summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorJeremy Katz <katzj@redhat.com>2003-05-29 01:55:27 +0000
committerJeremy Katz <katzj@redhat.com>2003-05-29 01:55:27 +0000
commit10612dd08a85bcc85980df504ef249931e677653 (patch)
tree356283e75aeccc591df77363858291880cc88380 /po
parent8bfcf239df6c4c57e6ba3bacea5f3cbc42be4e5c (diff)
downloadanaconda-10612dd08a85bcc85980df504ef249931e677653.tar.gz
anaconda-10612dd08a85bcc85980df504ef249931e677653.tar.xz
anaconda-10612dd08a85bcc85980df504ef249931e677653.zip
refresh po and update-po
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/anaconda.pot2015
-rw-r--r--po/cs.po2235
-rw-r--r--po/da.po2243
-rw-r--r--po/de.po2278
-rw-r--r--po/el.po2175
-rw-r--r--po/es.po2594
-rw-r--r--po/eu_ES.po2289
-rw-r--r--po/fi.po2143
-rw-r--r--po/fr.po2265
-rw-r--r--po/gl.po2186
-rw-r--r--po/hu.po2166
-rw-r--r--po/id.po2178
-rw-r--r--po/is.po2242
-rw-r--r--po/it.po2254
-rw-r--r--po/ja.po2263
-rw-r--r--po/ko.po2255
-rw-r--r--po/ms.po2327
-rw-r--r--po/nl.po2268
-rw-r--r--po/nn.po2168
-rw-r--r--po/no.po2362
-rw-r--r--po/pl.po2188
-rw-r--r--po/pt.po2244
-rw-r--r--po/pt_BR.po2291
-rw-r--r--po/ro.po2176
-rw-r--r--po/ru.po2245
-rw-r--r--po/sk.po2170
-rw-r--r--po/sl.po2209
-rw-r--r--po/sr.po2165
-rw-r--r--po/sv.po2297
-rw-r--r--po/ta.po2151
-rw-r--r--po/tr.po2232
-rw-r--r--po/uk.po2209
-rw-r--r--po/zh_CN.po2283
-rw-r--r--po/zh_TW.po2248
34 files changed, 43961 insertions, 32053 deletions
diff --git a/po/anaconda.pot b/po/anaconda.pot
index 85d375597..5d79e8d0f 100644
--- a/po/anaconda.pot
+++ b/po/anaconda.pot
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-24 19:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-05-28 21:50-0400\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,86 +15,133 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../anaconda:397
+#: ../anaconda:92 ../anaconda:174
+msgid "Starting VNC..."
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:104 ../anaconda:186
+msgid "Unable to set vnc password - using no password!"
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:105 ../anaconda:187
+msgid "Make sure your password is at least 6 characters in length."
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:125 ../anaconda:207
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"WARNING!!! VNC server running with NO PASSWORD!"
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:126 ../anaconda:208
+msgid "You can use the vncpasswd=<password> boot option"
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:127 ../anaconda:209
+msgid ""
+"if you would like to secure the server.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:129 ../anaconda:211
+msgid "VNC server now running - please connect to install..."
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:571
+msgid "Unknown Error"
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:574
+#, c-format
+msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!"
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:667
msgid ""
"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
"mode."
msgstr ""
-#: ../anaconda:412 ../gui.py:239 ../rescue.py:40 ../rescue.py:224
-#: ../rescue.py:252 ../rescue.py:262 ../rescue.py:331 ../rescue.py:337
-#: ../text.py:324 ../text.py:456 ../textw/complete_text.py:54
-#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:36
-#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdisk_text.py:41
-#: ../textw/network_text.py:154 ../textw/silo_text.py:110
+#: ../anaconda:682 ../gui.py:239 ../gui.py:952 ../rescue.py:40
+#: ../rescue.py:193 ../rescue.py:271 ../rescue.py:299 ../rescue.py:309
+#: ../rescue.py:378 ../rescue.py:384 ../text.py:323 ../text.py:461
+#: ../textw/complete_text.py:55 ../textw/confirm_text.py:24
+#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/constants_text.py:36
+#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/network_text.py:31
+#: ../textw/network_text.py:144 ../textw/network_text.py:368
+#: ../textw/network_text.py:376 ../textw/silo_text.py:110
#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:160
-#: ../loader2/cdinstall.c:143 ../loader2/cdinstall.c:144
-#: ../loader2/cdinstall.c:257 ../loader2/cdinstall.c:260
-#: ../loader2/cdinstall.c:352 ../loader2/cdinstall.c:357
-#: ../loader2/cdinstall.c:360 ../loader2/cdinstall.c:429
-#: ../loader2/driverdisk.c:211 ../loader2/driverdisk.c:227
-#: ../loader2/driverdisk.c:239 ../loader2/driverdisk.c:392
+#: ../loader2/cdinstall.c:136 ../loader2/cdinstall.c:137
+#: ../loader2/cdinstall.c:250 ../loader2/cdinstall.c:253
+#: ../loader2/cdinstall.c:348 ../loader2/cdinstall.c:353
+#: ../loader2/cdinstall.c:356 ../loader2/cdinstall.c:426
+#: ../loader2/driverdisk.c:212 ../loader2/driverdisk.c:228
+#: ../loader2/driverdisk.c:240 ../loader2/driverdisk.c:393
#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:213
-#: ../loader2/hdinstall.c:255 ../loader2/hdinstall.c:422
-#: ../loader2/hdinstall.c:473 ../loader2/hdinstall.c:504
-#: ../loader2/hdinstall.c:554 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:101
-#: ../loader2/kickstart.c:111 ../loader2/kickstart.c:154
-#: ../loader2/kickstart.c:254 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/lang.c:375
-#: ../loader2/loader.c:303 ../loader2/loader.c:316 ../loader2/loader.c:327
-#: ../loader2/loader.c:572 ../loader2/loader.c:694 ../loader2/mediacheck.c:255
+#: ../loader2/hdinstall.c:208 ../loader2/hdinstall.c:269
+#: ../loader2/hdinstall.c:339 ../loader2/hdinstall.c:510
+#: ../loader2/hdinstall.c:561 ../loader2/hdinstall.c:592
+#: ../loader2/hdinstall.c:642 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:107
+#: ../loader2/kickstart.c:117 ../loader2/kickstart.c:160
+#: ../loader2/kickstart.c:260 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/lang.c:373
+#: ../loader2/loader.c:302 ../loader2/loader.c:315 ../loader2/loader.c:326
+#: ../loader2/loader.c:638 ../loader2/loader.c:760 ../loader2/mediacheck.c:255
#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/mediacheck.c:354
-#: ../loader2/method.c:160 ../loader2/method.c:368 ../loader2/method.c:453
-#: ../loader2/modules.c:928 ../loader2/net.c:170 ../loader2/net.c:366
-#: ../loader2/net.c:702 ../loader2/net.c:725 ../loader2/net.c:788
-#: ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:223
-#: ../loader2/nfsinstall.c:227 ../loader2/nfsinstall.c:265
-#: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:58
-#: ../loader2/urlinstall.c:98 ../loader2/urlinstall.c:111
-#: ../loader2/urlinstall.c:368 ../loader2/urlinstall.c:377
-#: ../loader2/urlinstall.c:388 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
+#: ../loader2/method.c:146 ../loader2/method.c:354 ../loader2/method.c:439
+#: ../loader2/modules.c:921 ../loader2/net.c:170 ../loader2/net.c:377
+#: ../loader2/net.c:662 ../loader2/net.c:685 ../loader2/net.c:748
+#: ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:224
+#: ../loader2/nfsinstall.c:228 ../loader2/nfsinstall.c:266
+#: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:60
+#: ../loader2/urlinstall.c:110 ../loader2/urlinstall.c:123
+#: ../loader2/urlinstall.c:398 ../loader2/urlinstall.c:407
+#: ../loader2/urlinstall.c:418 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
#: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:309
#: ../loader2/urls.c:314 ../loader2/urls.c:320 ../loader2/urls.c:433
msgid "OK"
msgstr ""
-#: ../anaconda:477 ../anaconda:695
+#: ../anaconda:739
+msgid "No video hardware found, assuming headless"
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:750 ../anaconda:984 ../bar.py:23
msgid "Unable to instantiate a X hardware state object."
msgstr ""
-#: ../anaconda:494
-#, c-format
-msgid ""
-"Graphical installation not available for %s installs. Starting text mode."
+#: ../anaconda:774
+msgid "Graphical installation not available... Starting text mode."
msgstr ""
-#: ../anaconda:508
+#: ../anaconda:787
msgid ""
"No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. "
"Starting text mode."
msgstr ""
-#: ../anaconda:513
+#: ../anaconda:792
#, c-format
msgid "Using mouse type: %s"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:910
+#: ../autopart.py:919
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:913
+#: ../autopart.py:922
msgid "Could not allocate partitions as primary partitions"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:916
+#: ../autopart.py:925
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:919
+#: ../autopart.py:928
msgid "Could not allocate partitions"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:981
+#: ../autopart.py:990
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a BSD disk label. SRM won't be able to "
@@ -102,7 +149,7 @@ msgid ""
"change this device disk label to BSD."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:983
+#: ../autopart.py:992
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a disk with enough free space at its "
@@ -110,34 +157,39 @@ msgid ""
"of free space at the beginning of the disk that contains /boot"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:985
+#: ../autopart.py:994
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from "
"this partition."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:988
+#: ../autopart.py:996
+#, python-format
+msgid ""
+"Boot partition %s isn't a PPC PReP boot partition. OpenFirmware won't be "
+"able to boot from this partition."
+msgstr ""
+
+#: ../autopart.py:999
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture. "
"Creation of a boot disk is highly encouraged."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1013
+#: ../autopart.py:1024
#, python-format
msgid ""
"Adding this partition would not leave enough disk space for already "
"allocated logical volumes in %s."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1160 ../autopart.py:1186 ../autopart.py:1216
-#: ../autopart.py:1252
+#: ../autopart.py:1189
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1161 ../autopart.py:1187 ../autopart.py:1217
-#: ../autopart.py:1253
+#: ../autopart.py:1190
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
@@ -145,11 +197,47 @@ msgid ""
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1285 ../autopart.py:1326
+#: ../autopart.py:1215
+msgid "Requested Raid Device Does Not Exist"
+msgstr ""
+
+#: ../autopart.py:1216
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to locate raid device %s to use for %s.\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to reboot your system."
+msgstr ""
+
+#: ../autopart.py:1245
+msgid "Requested Volume Group Does Not Exist"
+msgstr ""
+
+#: ../autopart.py:1246
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to locate volume group %s to use for %s.\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to reboot your system."
+msgstr ""
+
+#: ../autopart.py:1281
+msgid "Requested Logical Volume Does Not Exist"
+msgstr ""
+
+#: ../autopart.py:1282
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to locate logical volume %s to use for %s.\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to reboot your system."
+msgstr ""
+
+#: ../autopart.py:1314 ../autopart.py:1355
msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1286
+#: ../autopart.py:1315
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -159,11 +247,11 @@ msgid ""
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1296
+#: ../autopart.py:1325
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1297
+#: ../autopart.py:1326
#, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
@@ -171,19 +259,19 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1310
+#: ../autopart.py:1339
msgid ""
"\n"
"\n"
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1311 ../iw/partition_gui.py:983
+#: ../autopart.py:1340 ../iw/partition_gui.py:998
#: ../textw/partition_text.py:213
msgid "Error Partitioning"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1312
+#: ../autopart.py:1341
#, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
@@ -191,7 +279,7 @@ msgid ""
"%s.%s"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1327
+#: ../autopart.py:1356
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -205,20 +293,28 @@ msgid ""
"Press 'OK' to continue."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1405 ../bootloader.py:123 ../image.py:386
-#: ../partedUtils.py:247 ../partedUtils.py:732 ../upgrade.py:303
-#: ../upgrade.py:439 ../upgrade.py:459 ../upgrade.py:500
+#: ../autopart.py:1370
+msgid "Unrecoverable Error"
+msgstr ""
+
+#: ../autopart.py:1371
+msgid "Your system will now be rebooted."
+msgstr ""
+
+#: ../autopart.py:1451 ../bootloader.py:139 ../gui.py:949 ../image.py:387
+#: ../partedUtils.py:252 ../partedUtils.py:747 ../upgrade.py:304
+#: ../upgrade.py:441 ../upgrade.py:464 ../upgrade.py:505
#: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:88 ../iw/fdasd_gui.py:93
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:91 ../iw/fdasd_gui.py:93
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../textw/bootloader_text.py:139
-#: ../textw/bootloader_text.py:454 ../textw/fdasd_text.py:84
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../textw/bootloader_text.py:142
+#: ../textw/bootloader_text.py:457 ../textw/fdasd_text.py:84
#: ../textw/partition_text.py:217 ../textw/upgrade_text.py:177
-#: ../loader2/loader.c:352
+#: ../loader2/loader.c:351
msgid "Warning"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1411
+#: ../autopart.py:1457
msgid ""
"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation "
"type. You also can customize the partitions once they have been created.\n"
@@ -228,74 +324,100 @@ msgid ""
"mount points, partition sizes, and more."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1422
+#: ../autopart.py:1468
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
"must choose how to use the space on your hard drives."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1427
+#: ../autopart.py:1473
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1428
-msgid "Remove all Linux Partitions on this system"
+#: ../autopart.py:1474
+msgid "Remove all Linux partitions on this system"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1429
+#: ../autopart.py:1475
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1431
+#: ../autopart.py:1477
#, python-format
msgid ""
-"You have selected to remove all partitions (ALL DATA) on the following "
-"drives:%s\n"
+"You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%"
+"s\n"
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1435
+#: ../autopart.py:1481
#, python-format
msgid ""
-"You have selected to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on "
-"the following drives:%s\n"
+"You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the "
+"following drives:%s\n"
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
-#: ../bootloader.py:89
+#: ../bootloader.py:99
msgid "Bootloader"
msgstr ""
-#: ../bootloader.py:89
+#: ../bootloader.py:99
msgid "Installing bootloader..."
msgstr ""
-#: ../bootloader.py:124
+#: ../bootloader.py:140
msgid ""
"No kernel packages were installed on your system. Your boot loader "
"configuration will not be changed."
msgstr ""
-#: ../comps.py:752 ../comps.py:780
+#: ../cmdline.py:42 ../iw/progress_gui.py:104 ../iw/progress_gui.py:300
+msgid "Completed"
+msgstr ""
+
+#: ../cmdline.py:47
+msgid "In progress... "
+msgstr ""
+
+#: ../cmdline.py:68
+msgid "Can't have a question in command line mode!"
+msgstr ""
+
+#: ../cmdline.py:86
+msgid "Parted exceptions can't be handled in command line mode!"
+msgstr ""
+
+#: ../cmdline.py:131
+#, python-format
+msgid "Done [%d/%d]"
+msgstr ""
+
+#: ../cmdline.py:137
+#, python-format
+msgid "Installing %s-%s-%s... "
+msgstr ""
+
+#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:556
msgid "Everything"
msgstr ""
-#: ../comps.py:921 ../comps.py:986 ../upgrade.py:618
+#: ../comps.py:936 ../comps.py:1001
msgid "no suggestion"
msgstr ""
-#: ../comps.py:1081
+#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:754
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
-#: ../comps.py:1097
+#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:41 ../hdrlist.py:537 ../hdrlist.py:701
msgid ""
"This group includes all the packages available. Note that there are "
"substantially more packages than just the ones in all the other package "
"groups on this page."
msgstr ""
-#: ../comps.py:1101
+#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:705
msgid ""
"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
"creating small router/firewall boxes, for example."
@@ -316,15 +438,15 @@ msgid ""
"anaconda at http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/"
msgstr ""
-#: ../exception.py:168 ../text.py:240
+#: ../exception.py:226 ../text.py:239
msgid "Exception Occurred"
msgstr ""
-#: ../exception.py:235
+#: ../exception.py:294
msgid "Dump Written"
msgstr ""
-#: ../exception.py:236
+#: ../exception.py:295
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system "
"will now be reset."
@@ -361,27 +483,27 @@ msgid "_Make boot disk"
msgstr ""
#: ../floppy.py:117 ../floppy.py:142 ../floppy.py:157 ../floppy.py:188
-#: ../fsset.py:559 ../fsset.py:1040 ../fsset.py:1059 ../fsset.py:1106
-#: ../fsset.py:1117 ../fsset.py:1153 ../fsset.py:1203 ../fsset.py:1246
-#: ../harddrive.py:217 ../image.py:76 ../image.py:113 ../image.py:249
-#: ../packages.py:140 ../packages.py:154 ../packages.py:341 ../packages.py:513
-#: ../packages.py:586 ../partedUtils.py:531 ../partIntfHelpers.py:147
-#: ../partIntfHelpers.py:332 ../upgrade.py:334 ../upgrade.py:359
-#: ../upgrade.py:385 ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231
+#: ../fsset.py:562 ../fsset.py:1189 ../fsset.py:1208 ../fsset.py:1255
+#: ../fsset.py:1266 ../fsset.py:1302 ../fsset.py:1352 ../fsset.py:1395
+#: ../harddrive.py:102 ../image.py:77 ../image.py:114 ../image.py:250
+#: ../image.py:432 ../packages.py:147 ../packages.py:161 ../packages.py:337
+#: ../packages.py:510 ../packages.py:593 ../partedUtils.py:545
+#: ../upgrade.py:335 ../upgrade.py:360 ../upgrade.py:387
+#: ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655
-#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/partition_text.py:1068
-#: ../textw/partition_text.py:1079 ../textw/upgrade_text.py:165
-#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:144
-#: ../loader2/cdinstall.c:429 ../loader2/driverdisk.c:239
-#: ../loader2/driverdisk.c:311 ../loader2/hdinstall.c:255
-#: ../loader2/hdinstall.c:473 ../loader2/hdinstall.c:554
-#: ../loader2/kickstart.c:254 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/loader.c:327
-#: ../loader2/loader.c:572 ../loader2/mediacheck.c:255
-#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:160 ../loader2/method.c:368
-#: ../loader2/method.c:453 ../loader2/nfsinstall.c:223
-#: ../loader2/nfsinstall.c:227 ../loader2/telnetd.c:86
-#: ../loader2/urlinstall.c:58 ../loader2/urlinstall.c:98
-#: ../loader2/urlinstall.c:111 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
+#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/upgrade_text.py:165
+#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:137
+#: ../loader2/cdinstall.c:426 ../loader2/driverdisk.c:240
+#: ../loader2/driverdisk.c:312 ../loader2/hdinstall.c:208
+#: ../loader2/hdinstall.c:269 ../loader2/hdinstall.c:339
+#: ../loader2/hdinstall.c:561 ../loader2/hdinstall.c:642
+#: ../loader2/kickstart.c:260 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/loader.c:326
+#: ../loader2/loader.c:638 ../loader2/mediacheck.c:255
+#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:146 ../loader2/method.c:354
+#: ../loader2/method.c:439 ../loader2/nfsinstall.c:224
+#: ../loader2/nfsinstall.c:228 ../loader2/telnetd.c:86
+#: ../loader2/urlinstall.c:60 ../loader2/urlinstall.c:110
+#: ../loader2/urlinstall.c:123 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
#: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:309 ../loader2/urls.c:314
msgid "Error"
msgstr ""
@@ -413,16 +535,16 @@ msgid ""
"drive."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:176
+#: ../fsset.py:174
msgid "Checking for Bad Blocks"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:177
+#: ../fsset.py:175
#, python-format
msgid "Checking for bad blocks on /dev/%s..."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:560
+#: ../fsset.py:563
#, python-format
msgid ""
"An error occurred migrating %s to ext3. It is possible to continue without "
@@ -431,19 +553,27 @@ msgid ""
"Would you like to continue without migrating %s?"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:973
+#: ../fsset.py:1103
msgid "RAID Device"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:976 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
+#: ../fsset.py:1107 ../fsset.py:1113
+msgid "Apple Bootstrap"
+msgstr ""
+
+#: ../fsset.py:1119
+msgid "PPC PReP Boot"
+msgstr ""
+
+#: ../fsset.py:1122 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
msgid "First sector of boot partition"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:977 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
+#: ../fsset.py:1123 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1041
+#: ../fsset.py:1190
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is "
@@ -452,7 +582,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1060
+#: ../fsset.py:1209
#, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
@@ -462,7 +592,7 @@ msgid ""
"Press OK to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1107
+#: ../fsset.py:1256
#, python-format
msgid ""
"Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use "
@@ -471,7 +601,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1118
+#: ../fsset.py:1267
#, python-format
msgid ""
"An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, "
@@ -480,7 +610,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1154
+#: ../fsset.py:1303
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the "
@@ -489,7 +619,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1204
+#: ../fsset.py:1353
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the "
@@ -498,11 +628,11 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1224 ../fsset.py:1233
+#: ../fsset.py:1373 ../fsset.py:1382
msgid "Invalid mount point"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1225
+#: ../fsset.py:1374
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
@@ -511,7 +641,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1234
+#: ../fsset.py:1383
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and "
@@ -520,7 +650,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1247
+#: ../fsset.py:1396
#, python-format
msgid ""
"Error mounting device %s as %s: %s\n"
@@ -530,11 +660,11 @@ msgid ""
"Press OK to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:2019
+#: ../fsset.py:2204
msgid "Formatting"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:2020
+#: ../fsset.py:2205
#, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr ""
@@ -575,53 +705,53 @@ msgid ""
"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
msgstr ""
-#: ../gui.py:236 ../text.py:321
+#: ../gui.py:236 ../text.py:320
msgid "Fix"
msgstr ""
-#: ../gui.py:237 ../rescue.py:141 ../text.py:322 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../gui.py:237 ../rescue.py:145 ../text.py:321 ../textw/bootdisk_text.py:22
#: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:48
-#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:356
-#: ../loader2/driverdisk.c:367 ../loader2/hdinstall.c:368
-#: ../loader2/loader.c:352
+#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:357
+#: ../loader2/driverdisk.c:368 ../loader2/hdinstall.c:456
+#: ../loader2/loader.c:351
msgid "Yes"
msgstr ""
-#: ../gui.py:238 ../rescue.py:141 ../rescue.py:143 ../text.py:323
+#: ../gui.py:238 ../rescue.py:145 ../rescue.py:147 ../text.py:322
#: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35
#: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:52
#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260
-#: ../loader2/driverdisk.c:356 ../loader2/driverdisk.c:367
-#: ../loader2/loader.c:352
+#: ../loader2/driverdisk.c:357 ../loader2/driverdisk.c:368
+#: ../loader2/loader.c:351
msgid "No"
msgstr ""
-#: ../gui.py:240 ../text.py:325 ../loader2/net.c:175 ../loader2/net.c:411
+#: ../gui.py:240 ../text.py:324 ../loader2/net.c:175 ../loader2/net.c:422
msgid "Retry"
msgstr ""
-#: ../gui.py:241 ../text.py:326
+#: ../gui.py:241 ../text.py:325
msgid "Ignore"
msgstr ""
-#: ../gui.py:242 ../gui.py:549 ../partIntfHelpers.py:231
-#: ../partIntfHelpers.py:417 ../partIntfHelpers.py:528 ../text.py:116
-#: ../text.py:117 ../text.py:286 ../text.py:288 ../text.py:327
-#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 ../iw/bootloader_main_gui.py:100
-#: ../textw/bootloader_text.py:216 ../textw/constants_text.py:40
+#: ../gui.py:242 ../gui.py:549 ../partIntfHelpers.py:225
+#: ../partIntfHelpers.py:406 ../partIntfHelpers.py:517 ../text.py:115
+#: ../text.py:116 ../text.py:285 ../text.py:287 ../text.py:326
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 ../iw/bootloader_main_gui.py:103
+#: ../textw/bootloader_text.py:219 ../textw/constants_text.py:40
#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:165
-#: ../textw/userauth_text.py:88 ../loader2/driverdisk.c:212
-#: ../loader2/loader.c:316
+#: ../textw/userauth_text.py:88 ../loader2/driverdisk.c:213
+#: ../loader2/loader.c:315
msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: ../gui.py:631 ../text.py:284
+#: ../gui.py:631 ../text.py:283
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
msgstr ""
-#: ../gui.py:739 ../gui.py:1249
+#: ../gui.py:739 ../gui.py:1336
msgid "Online Help"
msgstr ""
@@ -629,23 +759,19 @@ msgstr ""
msgid "Language Selection"
msgstr ""
-#: ../gui.py:861 ../gui.py:890
-msgid "Release Notes"
-msgstr ""
-
-#: ../gui.py:895
-msgid "Unable to load file!"
+#: ../gui.py:790 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44
+msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr ""
-#: ../gui.py:932
-msgid "Release notes are missing.\n"
+#: ../gui.py:950
+msgid "The release notes are missing."
msgstr ""
-#: ../gui.py:964
+#: ../gui.py:1045
msgid "Error!"
msgstr ""
-#: ../gui.py:965
+#: ../gui.py:1046
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
@@ -653,117 +779,118 @@ msgid ""
"className = %s"
msgstr ""
-#: ../gui.py:969 ../packages.py:518 ../packages.py:1257
+#: ../gui.py:1050 ../packages.py:515 ../packages.py:1243
#: ../iw/congrats_gui.py:29
msgid "_Exit"
msgstr ""
-#: ../gui.py:970
+#: ../gui.py:1051
msgid "_Retry"
msgstr ""
-#: ../gui.py:972 ../packages.py:1260
+#: ../gui.py:1053 ../packages.py:1246
msgid "Rebooting System"
msgstr ""
-#: ../gui.py:973 ../packages.py:1261
+#: ../gui.py:1054 ../packages.py:1247
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr ""
-#: ../gui.py:976 ../packages.py:1263
+#: ../gui.py:1057 ../packages.py:1249
msgid "_Reboot"
msgstr ""
-#: ../gui.py:1067 ../packages.py:1263
+#: ../gui.py:1148 ../packages.py:1249
msgid "_Back"
msgstr ""
-#: ../gui.py:1069
+#: ../gui.py:1150
msgid "_Next"
msgstr ""
-#: ../gui.py:1071
+#: ../gui.py:1152
msgid "_Release Notes"
msgstr ""
-#: ../gui.py:1073
+#: ../gui.py:1154
msgid "Show _Help"
msgstr ""
-#: ../gui.py:1075
+#: ../gui.py:1156
msgid "Hide _Help"
msgstr ""
-#: ../gui.py:1077
+#: ../gui.py:1158
msgid "_Debug"
msgstr ""
-#: ../gui.py:1153
+#: ../gui.py:1240
#, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr ""
-#: ../gui.py:1168
+#: ../gui.py:1255
#, python-format
msgid "%s Installer on %s"
msgstr ""
-#: ../gui.py:1207
+#: ../gui.py:1294
msgid "Unable to load title bar"
msgstr ""
-#: ../gui.py:1311
+#: ../gui.py:1398
msgid "Install Window"
msgstr ""
-#: ../harddrive.py:218
+#: ../harddrive.py:103 ../image.py:433
#, python-format
msgid ""
-"Missing ISO image for CD #%d, which is required for the install.\n"
+"The following ISO images are missing which are required for the install:\n"
"\n"
+"%s\n"
"The system will now reboot."
msgstr ""
-#: ../image.py:77
+#: ../image.py:78
#, python-format
msgid ""
"An error occurred unmounting the CD. Please make sure you're not accessing %"
"s from the shell on tty2 and then click OK to retry."
msgstr ""
-#: ../image.py:110
+#: ../image.py:111
msgid "Copying File"
msgstr ""
-#: ../image.py:111
+#: ../image.py:112
msgid "Transferring install image to hard drive..."
msgstr ""
-#: ../image.py:114
+#: ../image.py:115
msgid ""
"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
"probably out of disk space."
msgstr ""
-#: ../image.py:207
+#: ../image.py:208
msgid "Change CDROM"
msgstr ""
-#: ../image.py:208
+#: ../image.py:209
#, python-format
msgid "Please insert disc %d to continue."
msgstr ""
-#: ../image.py:243
+#: ../image.py:244
msgid "Wrong CDROM"
msgstr ""
-#: ../image.py:244
+#: ../image.py:245
#, python-format
msgid "That's not the correct %s CDROM."
msgstr ""
-#: ../image.py:250
+#: ../image.py:251
msgid "The CDROM could not be mounted."
msgstr ""
@@ -771,96 +898,96 @@ msgstr ""
msgid "Install on System"
msgstr ""
-#: ../kickstart.py:1168
+#: ../kickstart.py:1214
msgid "Missing Package"
msgstr ""
-#: ../kickstart.py:1169
+#: ../kickstart.py:1215
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
"does not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
msgstr ""
-#: ../kickstart.py:1175 ../kickstart.py:1201
+#: ../kickstart.py:1221 ../kickstart.py:1248
msgid "_Abort"
msgstr ""
-#: ../kickstart.py:1176 ../kickstart.py:1202 ../iw/partition_gui.py:997
+#: ../kickstart.py:1222 ../kickstart.py:1249 ../iw/partition_gui.py:1012
msgid "_Continue"
msgstr ""
-#: ../kickstart.py:1194
+#: ../kickstart.py:1240
msgid "Missing Group"
msgstr ""
-#: ../kickstart.py:1195
+#: ../kickstart.py:1241
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
"not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
msgstr ""
-#: ../network.py:39
+#: ../network.py:40
msgid "Hostname must start with a valid character in the range 'a-z' or 'A-Z'"
msgstr ""
-#: ../network.py:44
+#: ../network.py:45
msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'"
msgstr ""
-#: ../packages.py:45 ../iw/package_gui.py:38
+#: ../packages.py:45 ../iw/package_gui.py:41
msgid "Proceed with upgrade?"
msgstr ""
-#: ../packages.py:46 ../iw/package_gui.py:39
+#: ../packages.py:46 ../iw/package_gui.py:42
msgid ""
"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:50 ../iw/package_gui.py:43
+#: ../packages.py:50 ../iw/package_gui.py:46
msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
msgstr ""
-#: ../packages.py:134
+#: ../packages.py:141
msgid "Reading"
msgstr ""
-#: ../packages.py:134
+#: ../packages.py:141
msgid "Reading package information..."
msgstr ""
-#: ../packages.py:141
+#: ../packages.py:148
msgid ""
"Unable to read header list. This may be due to a missing file or bad "
"media. Press <return> to try again."
msgstr ""
-#: ../packages.py:155
+#: ../packages.py:162
msgid ""
"Unable to read comps file. This may be due to a missing file or bad media. "
"Press <return> to try again."
msgstr ""
-#: ../packages.py:227
+#: ../packages.py:231
msgid "Dependency Check"
msgstr ""
-#: ../packages.py:228
+#: ../packages.py:232
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr ""
-#: ../packages.py:293 ../packages.py:709
+#: ../packages.py:288 ../packages.py:690
msgid "Processing"
msgstr ""
-#: ../packages.py:294
+#: ../packages.py:289
msgid "Preparing to install..."
msgstr ""
-#: ../packages.py:342
+#: ../packages.py:338
#, python-format
msgid ""
"The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or "
@@ -870,11 +997,15 @@ msgid ""
"Press <return> to try again."
msgstr ""
-#: ../packages.py:371
+#: ../packages.py:346
+msgid "Installing..."
+msgstr ""
+
+#: ../packages.py:367
msgid "Error Installing Package"
msgstr ""
-#: ../packages.py:372
+#: ../packages.py:368
#, python-format
msgid ""
"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
@@ -885,48 +1016,48 @@ msgid ""
"Press the OK button to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../packages.py:514
+#: ../packages.py:511
#, python-format
msgid ""
"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release "
"of %s."
msgstr ""
-#: ../packages.py:587 ../upgrade.py:335
+#: ../packages.py:594 ../upgrade.py:336
msgid ""
"Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad "
"media. Press <return> to try again."
msgstr ""
-#: ../packages.py:710
-msgid "Setting up RPM transaction..."
+#: ../packages.py:691
+msgid "Preparing RPM transaction..."
msgstr ""
-#: ../packages.py:779
+#: ../packages.py:763
#, python-format
msgid ""
"Upgrading %s packages\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:781
+#: ../packages.py:765
#, python-format
msgid ""
"Installing %s packages\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:789 ../packages.py:1095
+#: ../packages.py:773 ../packages.py:1081
#, python-format
msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:791 ../packages.py:1097
+#: ../packages.py:775 ../packages.py:1083
#, python-format
msgid "Installing %s-%s-%s.\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:807
+#: ../packages.py:791
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -937,68 +1068,76 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:813
+#: ../packages.py:797
msgid "Install Starting"
msgstr ""
-#: ../packages.py:814
+#: ../packages.py:798
msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
msgstr ""
-#: ../packages.py:859
+#: ../packages.py:838
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
"selected. You need more space on the following file systems:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:863 ../packages.py:884 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064
-#: ../iw/partition_gui.py:349 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
-#: ../textw/partition_text.py:1116 ../textw/upgrade_text.py:111
+#: ../packages.py:842 ../packages.py:863 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064
+#: ../iw/partition_gui.py:358 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
+#: ../textw/partition_text.py:1119 ../textw/upgrade_text.py:111
msgid "Mount Point"
msgstr ""
-#: ../packages.py:864
+#: ../packages.py:843
msgid "Space Needed"
msgstr ""
-#: ../packages.py:880
+#: ../packages.py:859
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
"selected. You need more file nodes on the following file systems:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:885
+#: ../packages.py:864
msgid "Nodes Needed"
msgstr ""
-#: ../packages.py:896
+#: ../packages.py:875
msgid "Disk Space"
msgstr ""
-#: ../packages.py:933
+#: ../packages.py:912
msgid ""
"\n"
"\n"
"The following packages were available in this version but NOT upgraded:\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:954
+#: ../packages.py:915
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The following packages were available in this version but NOT installed:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../packages.py:940
msgid "Post Install"
msgstr ""
-#: ../packages.py:955
+#: ../packages.py:941
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr ""
-#: ../packages.py:1243
+#: ../packages.py:1229
msgid "Warning! This is a beta!"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1244
+#: ../packages.py:1230
+#, python-format
msgid ""
-"Thank you for downloading this Red Hat Beta release.\n"
+"Thank you for downloading this %s Beta release.\n"
"\n"
"This is not a final release and is not intended for use on production "
"systems. The purpose of this release is to collect feedback from testers, "
@@ -1006,20 +1145,20 @@ msgid ""
"\n"
"To report feedback, please visit:\n"
"\n"
-" http://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n"
+" http://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n"
"\n"
-"and file a report against 'Red Hat Public Beta'.\n"
+"and file a report against '%s Beta'.\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1257
+#: ../packages.py:1243
msgid "_Install BETA"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:172 ../textw/partition_text.py:491
+#: ../partedUtils.py:174 ../textw/partition_text.py:491
msgid "Foreign"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:248
+#: ../partedUtils.py:253
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device /dev/%s is of an unexpected type %s for your "
@@ -1029,21 +1168,21 @@ msgid ""
"Would you like to initialize this drive?"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:532
+#: ../partedUtils.py:546
#, python-format
msgid "Error mounting file system on %s: %s"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:615
+#: ../partedUtils.py:629
msgid "Initializing"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:616
+#: ../partedUtils.py:630
#, python-format
msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:733
+#: ../partedUtils.py:748
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
@@ -1055,11 +1194,11 @@ msgid ""
"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:851 ../textw/fdasd_text.py:100
+#: ../partedUtils.py:866 ../textw/fdasd_text.py:100
msgid "No Drives Found"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:852
+#: ../partedUtils.py:867
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
@@ -1135,8 +1274,8 @@ msgstr ""
msgid "This partition is part of a LVM volume group."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:141 ../partIntfHelpers.py:155
-#: ../partIntfHelpers.py:165 ../partIntfHelpers.py:182
+#: ../partIntfHelpers.py:141 ../partIntfHelpers.py:149
+#: ../partIntfHelpers.py:159 ../partIntfHelpers.py:176
msgid "Unable To Delete"
msgstr ""
@@ -1144,49 +1283,44 @@ msgstr ""
msgid "You must first select a partition to delete."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:148 ../textw/partition_text.py:1080
-msgid "DASD partitions can only be deleted with fdasd"
-msgstr ""
-
-#: ../partIntfHelpers.py:156
+#: ../partIntfHelpers.py:150
msgid "You cannot delete free space."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:166
+#: ../partIntfHelpers.py:160
#, python-format
msgid ""
"You cannot delete this partition, as it is an extended partition which "
"contains %s"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:183
+#: ../partIntfHelpers.py:177
msgid ""
"You cannot delete this partition:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:227 ../partIntfHelpers.py:527
+#: ../partIntfHelpers.py:221 ../partIntfHelpers.py:516
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:730
msgid "Confirm Delete"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:228
+#: ../partIntfHelpers.py:222
#, python-format
msgid "You are about to delete all partitions on the device '/dev/%s'."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:231 ../partIntfHelpers.py:528
+#: ../partIntfHelpers.py:225 ../partIntfHelpers.py:517
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:733 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1087
-#: ../iw/osbootwidget.py:102 ../iw/partition_gui.py:1340
-#: ../iw/partition_gui.py:1346
+#: ../iw/osbootwidget.py:102 ../iw/partition_gui.py:1355
msgid "_Delete"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:289
+#: ../partIntfHelpers.py:283
msgid "Notice"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:290
+#: ../partIntfHelpers.py:284
#, python-format
msgid ""
"The following partitions were not deleted because they are in use:\n"
@@ -1194,37 +1328,33 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:306 ../partIntfHelpers.py:319
-#: ../partIntfHelpers.py:350 ../partIntfHelpers.py:361
+#: ../partIntfHelpers.py:300 ../partIntfHelpers.py:313
+#: ../partIntfHelpers.py:339 ../partIntfHelpers.py:350
msgid "Unable To Edit"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:307
+#: ../partIntfHelpers.py:301
msgid "You must select a partition to edit"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:319 ../partIntfHelpers.py:362
+#: ../partIntfHelpers.py:313 ../partIntfHelpers.py:351
msgid ""
"You cannot edit this partition:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:333
-msgid "You must go back and use fdasd to inititalize this partition"
-msgstr ""
-
-#: ../partIntfHelpers.py:351
+#: ../partIntfHelpers.py:340
#, python-format
msgid ""
"You cannot edit this partition, as it is an extended partition which "
"contains %s"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:383
+#: ../partIntfHelpers.py:372
msgid "Format as Swap?"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:384
+#: ../partIntfHelpers.py:373
#, python-format
msgid ""
"/dev/%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be "
@@ -1233,7 +1363,7 @@ msgid ""
"Would you like to format this partition as a swap partition?"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:405
+#: ../partIntfHelpers.py:394
msgid ""
"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation "
"without formatting it. Red Hat recommends that you format this partition to "
@@ -1243,19 +1373,19 @@ msgid ""
"you should continue without formatting this partition."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:417
+#: ../partIntfHelpers.py:406
msgid "Format?"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:417
+#: ../partIntfHelpers.py:406
msgid "Do _Not Format"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:425
+#: ../partIntfHelpers.py:414
msgid "Error with Partitioning"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:426
+#: ../partIntfHelpers.py:415
#, python-format
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. "
@@ -1264,11 +1394,11 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:440
+#: ../partIntfHelpers.py:429
msgid "Partitioning Warning"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:441
+#: ../partIntfHelpers.py:430
#, python-format
msgid ""
"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n"
@@ -1278,23 +1408,23 @@ msgid ""
"Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:455 ../iw/partition_gui.py:660
+#: ../partIntfHelpers.py:444 ../iw/partition_gui.py:671
msgid ""
"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
"destroying all data."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:458
+#: ../partIntfHelpers.py:447
msgid ""
"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and "
"change these settings."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:464
+#: ../partIntfHelpers.py:453
msgid "Format Warning"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:512
+#: ../partIntfHelpers.py:501
#, python-format
msgid ""
"You are about to delete the volume group \"%s\".\n"
@@ -1302,118 +1432,118 @@ msgid ""
"ALL logical volumes in this volume group will be lost!"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:516
+#: ../partIntfHelpers.py:505
#, python-format
msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:519
+#: ../partIntfHelpers.py:508
msgid "You are about to delete a RAID device."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:522
+#: ../partIntfHelpers.py:511
#, python-format
msgid "You are about to delete the /dev/%s partition."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:525
+#: ../partIntfHelpers.py:514
msgid "The partition you selected will be deleted."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:535
+#: ../partIntfHelpers.py:524
msgid "Confirm Reset"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:536
+#: ../partIntfHelpers.py:525
msgid ""
"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:83
+#: ../partitioning.py:76
msgid "Installation cannot continue."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:84
+#: ../partitioning.py:77
msgid ""
"The partitioning options you have chosen have already been activated. You "
"can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue "
"with the installation process?"
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:114
+#: ../partitioning.py:107
msgid "Low Memory"
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:115
+#: ../partitioning.py:108
msgid ""
"As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap space "
"immediately. To do this we'll have to write your new partition table to the "
"disk immediately. Is that OK?"
msgstr ""
-#: ../partitions.py:752
+#: ../partitions.py:772
#, python-format
msgid ""
"You have not defined a root partition (/), which is required for "
"installation of %s to continue."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:757
+#: ../partitions.py:777
#, python-format
msgid ""
"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
"install %s."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:764
+#: ../partitions.py:784
msgid ""
"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:772
+#: ../partitions.py:792
#, python-format
msgid ""
"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended "
"for a normal %s install."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:799 ../partRequests.py:635
+#: ../partitions.py:819 ../partRequests.py:635
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:805
+#: ../partitions.py:825
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:809
+#: ../partitions.py:829
msgid ""
"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:816
+#: ../partitions.py:836
#, python-format
msgid ""
"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only "
"supports 32 swap devices."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:827
+#: ../partitions.py:847
#, python-format
msgid ""
"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
"system. This could negatively impact performance."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:1108
+#: ../partitions.py:1128
msgid "the partition in use by the installer."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:1111
+#: ../partitions.py:1131
msgid "a partition which is a member of a RAID array."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:1114
+#: ../partitions.py:1134
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr ""
@@ -1484,23 +1614,40 @@ msgid ""
"will need to add members to the RAID device."
msgstr ""
-#: ../rescue.py:139
+#: ../rescue.py:93
+msgid "Starting Interface"
+msgstr ""
+
+#: ../rescue.py:94
+#, python-format
+msgid "Attempting to start %s"
+msgstr ""
+
+#: ../rescue.py:143
msgid "Setup Networking"
msgstr ""
-#: ../rescue.py:140
+#: ../rescue.py:144
msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
msgstr ""
-#: ../rescue.py:159 ../rescue.py:194 ../rescue.py:347
+#: ../rescue.py:189 ../text.py:457
+msgid "Cancelled"
+msgstr ""
+
+#: ../rescue.py:190 ../text.py:458
+msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
+msgstr ""
+
+#: ../rescue.py:206 ../rescue.py:241 ../rescue.py:394
msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
msgstr ""
-#: ../rescue.py:178 ../rescue.py:247 ../rescue.py:255 ../rescue.py:326
+#: ../rescue.py:225 ../rescue.py:294 ../rescue.py:302 ../rescue.py:373
msgid "Rescue"
msgstr ""
-#: ../rescue.py:179
+#: ../rescue.py:226
#, python-format
msgid ""
"The rescue environment will now attempt to find your Red Hat Linux "
@@ -1514,41 +1661,41 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../rescue.py:189 ../iw/partition_gui.py:562 ../loader2/cdinstall.c:116
-#: ../loader2/cdinstall.c:124 ../loader2/driverdisk.c:312
+#: ../rescue.py:236 ../iw/partition_gui.py:573 ../loader2/cdinstall.c:109
+#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:313
msgid "Continue"
msgstr ""
-#: ../rescue.py:189 ../rescue.py:198
+#: ../rescue.py:236 ../rescue.py:245
msgid "Read-Only"
msgstr ""
-#: ../rescue.py:189 ../rescue.py:191 ../textw/silo_text.py:36
-#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:258
-#: ../loader2/cdinstall.c:260 ../loader2/method.c:415
+#: ../rescue.py:236 ../rescue.py:238 ../textw/silo_text.py:36
+#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:251
+#: ../loader2/cdinstall.c:253 ../loader2/method.c:401
msgid "Skip"
msgstr ""
-#: ../rescue.py:221
+#: ../rescue.py:268
msgid "System to Rescue"
msgstr ""
-#: ../rescue.py:222
+#: ../rescue.py:269
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr ""
-#: ../rescue.py:224 ../rescue.py:228
+#: ../rescue.py:271 ../rescue.py:275
msgid "Exit"
msgstr ""
-#: ../rescue.py:248
+#: ../rescue.py:295
msgid ""
"Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press "
"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. "
"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
msgstr ""
-#: ../rescue.py:256
+#: ../rescue.py:303
#, python-format
msgid ""
"Your system has been mounted under %s.\n"
@@ -1561,7 +1708,7 @@ msgid ""
"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
msgstr ""
-#: ../rescue.py:327
+#: ../rescue.py:374
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may "
@@ -1571,65 +1718,57 @@ msgid ""
"exit from the shell."
msgstr ""
-#: ../rescue.py:333
+#: ../rescue.py:380
msgid "Rescue Mode"
msgstr ""
-#: ../rescue.py:334
+#: ../rescue.py:381
msgid ""
"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
"will reboot automatically when you exit from the shell."
msgstr ""
-#: ../rescue.py:344
+#: ../rescue.py:391
#, python-format
msgid "Your system is mounted under the %s directory."
msgstr ""
-#: ../text.py:193
+#: ../text.py:192
msgid "Help not available"
msgstr ""
-#: ../text.py:194
+#: ../text.py:193
msgid "No help is available for this step of the install."
msgstr ""
-#: ../text.py:283
+#: ../text.py:282
msgid "Save Crash Dump"
msgstr ""
-#: ../text.py:302 ../text.py:310
+#: ../text.py:301 ../text.py:309
msgid "Save"
msgstr ""
-#: ../text.py:302 ../text.py:305 ../text.py:308
+#: ../text.py:301 ../text.py:304 ../text.py:307
msgid "Debug"
msgstr ""
-#: ../text.py:342
+#: ../text.py:341
#, python-format
msgid "%s (C) 2003 Red Hat, Inc."
msgstr ""
-#: ../text.py:349
+#: ../text.py:348
msgid ""
" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
msgstr ""
-#: ../text.py:351
+#: ../text.py:350
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
msgstr ""
-#: ../text.py:452
-msgid "Cancelled"
-msgstr ""
-
-#: ../text.py:453
-msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
-msgstr ""
-
#: ../upgradeclass.py:8
msgid "Upgrade Existing System"
msgstr ""
@@ -1638,20 +1777,20 @@ msgstr ""
msgid "Upgrade"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:61
+#: ../upgrade.py:62
msgid "Searching"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:62
+#: ../upgrade.py:63
#, python-format
msgid "Searching for %s installations..."
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:113 ../upgrade.py:121
+#: ../upgrade.py:114 ../upgrade.py:122
msgid "Dirty File Systems"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:114
+#: ../upgrade.py:115
#, python-format
msgid ""
"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
@@ -1660,7 +1799,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:122
+#: ../upgrade.py:123
#, python-format
msgid ""
"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
@@ -1668,24 +1807,24 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:251 ../upgrade.py:257
+#: ../upgrade.py:252 ../upgrade.py:258
msgid "Mount failed"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:252
+#: ../upgrade.py:253
msgid ""
"One or more of the file systems listed in the /etc/fstab on your Linux "
"system cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again."
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:258
+#: ../upgrade.py:259
msgid ""
"One or more of the file systems listed in the /etc/fstab of your Linux "
"system are inconsistent and cannot be mounted. Please fix this problem and "
"try to upgrade again."
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:275
+#: ../upgrade.py:276
msgid ""
"The following files are absolute symbolic links, which we do not support "
"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart "
@@ -1693,56 +1832,58 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:281
+#: ../upgrade.py:282
msgid "Absolute Symlinks"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:292
+#: ../upgrade.py:293
msgid ""
-"The following are directories which should instead be symbolic link, which "
+"The following are directories which should instead be symbolic links, which "
"will cause problems with the upgrade. Please return them to their original "
-"state as a symbolic link and restart the upgrade.\n"
+"state as symbolic links and restart the upgrade.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:298
+#: ../upgrade.py:299
msgid "Invalid Directories"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:304
+#: ../upgrade.py:305
#, python-format
msgid "%s not found"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:347
+#: ../upgrade.py:348
msgid "Finding"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:348
+#: ../upgrade.py:349
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:360
+#: ../upgrade.py:361
msgid ""
"The installation program is unable to upgrade systems with a pre-rpm 4.x "
"database. Please install the errata rpm packages for your release as "
"described in the release notes and then run the upgrade procedure."
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:386
+#: ../upgrade.py:388
msgid "An error occurred when finding the packages to upgrade."
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:440
+#: ../upgrade.py:442
msgid ""
"This system appears to have third party packages installed that overlap with "
"packages included in Red Hat Linux. Because these packages overlap, "
"continuing the upgrade process may cause them to stop functioning properly "
-"or may cause other system instability. Do you wish to continue the upgrade "
-"process?"
+"or may cause other system instability. Please see the release notes for "
+"more information.\n"
+"\n"
+"Do you wish to continue the upgrade process?"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:460
+#: ../upgrade.py:465
msgid ""
"This system does not have an /etc/redhat-release file. It is possible that "
"this is not a Red Hat Linux system. Continuing with the upgrade process may "
@@ -1750,7 +1891,7 @@ msgid ""
"process?"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:501
+#: ../upgrade.py:506
#, python-format
msgid ""
"Upgrades for this version of %s are only supported from Red Hat Linux 6.2 or "
@@ -1758,7 +1899,11 @@ msgid ""
"upgrade process?"
msgstr ""
-#: ../xsetup.py:53 ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:23
+#: ../urlinstall.py:45
+msgid "Connecting..."
+msgstr ""
+
+#: ../xsetup.py:54 ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:22
msgid "DDC Probed Monitor"
msgstr ""
@@ -1766,37 +1911,40 @@ msgstr ""
msgid "Set Root Password"
msgstr ""
-#: ../iw/account_gui.py:35 ../textw/userauth_text.py:71
+#: ../iw/account_gui.py:35 ../iw/account_gui.py:43 ../iw/account_gui.py:50
+#: ../iw/account_gui.py:59 ../textw/userauth_text.py:71
msgid "Error with Password"
msgstr ""
-#: ../iw/account_gui.py:36 ../textw/userauth_text.py:72
+#: ../iw/account_gui.py:36
msgid ""
-"Requested password contains non-ascii characters which are not allowed for "
-"use in password."
+"You must enter your root password and confirm it by typing it a second time "
+"to continue."
msgstr ""
-#: ../iw/account_gui.py:51
-msgid "Root password accepted."
+#: ../iw/account_gui.py:44
+msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
msgstr ""
-#: ../iw/account_gui.py:56
-msgid "Root password is too short."
+#: ../iw/account_gui.py:51
+msgid "The root password must be at least six characters long."
msgstr ""
-#: ../iw/account_gui.py:58
-msgid "Root passwords do not match."
+#: ../iw/account_gui.py:60 ../textw/userauth_text.py:72
+msgid ""
+"Requested password contains non-ascii characters which are not allowed for "
+"use in password."
msgstr ""
-#: ../iw/account_gui.py:80
+#: ../iw/account_gui.py:87
msgid "Enter the root (administrator) password for the system."
msgstr ""
-#: ../iw/account_gui.py:96
+#: ../iw/account_gui.py:103
msgid "Root _Password: "
msgstr ""
-#: ../iw/account_gui.py:99
+#: ../iw/account_gui.py:106
msgid "_Confirm: "
msgstr ""
@@ -1888,6 +2036,28 @@ msgstr ""
msgid "SMB"
msgstr ""
+#: ../iw/autopartition_gui.py:34 ../iw/partition_gui.py:1412
+#: ../textw/partition_text.py:1203
+msgid "Automatic Partitioning"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/autopartition_gui.py:62 ../iw/partition_gui.py:1440
+#, python-format
+msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/autopartition_gui.py:104 ../iw/partition_gui.py:1482
+msgid "I want to have automatic partitioning:"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/autopartition_gui.py:135 ../iw/partition_gui.py:1513
+msgid "Select the drive(s) to use for this installation:"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/autopartition_gui.py:159 ../iw/partition_gui.py:1537
+msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created"
+msgstr ""
+
#: ../iw/blpasswidget.py:37
msgid ""
"A boot loader password prevents users from changing options passed to the "
@@ -1923,11 +2093,11 @@ msgstr ""
msgid "Passwords don't match"
msgstr ""
-#: ../iw/blpasswidget.py:140 ../textw/bootloader_text.py:445
+#: ../iw/blpasswidget.py:140 ../textw/bootloader_text.py:448
msgid "Passwords do not match"
msgstr ""
-#: ../iw/blpasswidget.py:149 ../textw/bootloader_text.py:455
+#: ../iw/blpasswidget.py:149 ../textw/bootloader_text.py:458
msgid ""
"Your boot loader password is less than six characters. We recommend a "
"longer boot loader password.\n"
@@ -1962,7 +2132,7 @@ msgstr ""
msgid "Advanced Boot Loader Configuration"
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:43 ../textw/bootloader_text.py:140
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:43 ../textw/bootloader_text.py:143
msgid ""
"Forcing the use of LBA32 for your bootloader when not supported by the BIOS "
"can cause your machine to be unable to boot. We highly recommend you create "
@@ -1990,16 +2160,16 @@ msgid "_General kernel parameters"
msgstr ""
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:29 ../textw/bootloader_text.py:54
-#: ../textw/bootloader_text.py:123 ../textw/bootloader_text.py:182
-#: ../textw/bootloader_text.py:305 ../textw/bootloader_text.py:397
+#: ../textw/bootloader_text.py:126 ../textw/bootloader_text.py:185
+#: ../textw/bootloader_text.py:308 ../textw/bootloader_text.py:400
msgid "Boot Loader Configuration"
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:71
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:74
msgid "Change Boot Loader"
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:89
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:92
msgid ""
"You have selected not to install a boot loader on your system. You will "
"have to create a boot disk to boot your system with this option.\n"
@@ -2007,43 +2177,43 @@ msgid ""
"Would you like to continue and not install a boot loader?"
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:101
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:104
msgid "C_ontinue with no boot loader"
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:127
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:130
msgid ""
"Please select the boot loader that the computer will use. GRUB is the "
"default boot loader. However, if you do not wish to overwrite your current "
"boot loader, select \"Do not install a boot loader.\" "
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:135
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:138
msgid "Use _GRUB as the boot loader"
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:139
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:142
msgid "Use _LILO as the boot loader"
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:143
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:146
msgid "_Do not install a boot loader"
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:166
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:169
#, python-format
msgid "The %s boot loader will be installed on /dev/%s."
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:171
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:174
msgid "No boot loader will be installed."
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:223
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:226
msgid "_Change boot loader"
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:251
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:254
msgid "Configure advanced boot loader _options"
msgstr ""
@@ -2116,7 +2286,7 @@ msgstr ""
msgid "Congratulations"
msgstr ""
-#: ../iw/congrats_gui.py:53
+#: ../iw/congrats_gui.py:53 ../textw/complete_text.py:28
#, python-format
msgid ""
"If you created a boot diskette during this installation as your primary "
@@ -2125,15 +2295,19 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../iw/congrats_gui.py:62
+#: ../iw/congrats_gui.py:63 ../textw/complete_text.py:38
+msgid ""
+"Remove any installation media (diskettes or CD-ROMs) used during the "
+"installation process and press <Enter> to reboot your system.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/congrats_gui.py:70
#, python-format
msgid ""
"Congratulations, the installation is complete.\n"
"\n"
-"Remove any installation media (diskettes or CD-ROMs) used during the "
-"installation.\n"
-"\n"
-"%sFor information on Errata (updates and bug fixes), visit:\n"
+"%s%sFor information on Errata (updates and bug fixes), visit:\n"
"\thttp://www.redhat.com/errata/\n"
"\n"
"For information on automatic updates through Red Hat Network, visit:\n"
@@ -2153,14 +2327,14 @@ msgstr ""
msgid "Unresolved Dependencies"
msgstr ""
-#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:263
-#: ../iw/package_gui.py:506 ../iw/package_gui.py:696
+#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:252
+#: ../iw/package_gui.py:495 ../iw/package_gui.py:672
#: ../textw/packages_text.py:24 ../textw/packages_text.py:270
#, python-format
msgid "Total install size: %s"
msgstr ""
-#: ../iw/dependencies_gui.py:74 ../iw/progress_gui.py:209
+#: ../iw/dependencies_gui.py:74 ../iw/progress_gui.py:232
#: ../textw/packages_text.py:301
msgid "Package"
msgstr ""
@@ -2186,10 +2360,6 @@ msgstr ""
msgid "Workstation Defaults"
msgstr ""
-#: ../iw/desktop_choice_gui.py:52 ../installclasses/workstation.py:7
-msgid "Workstation"
-msgstr ""
-
#: ../iw/desktop_choice_gui.py:58
#, python-format
msgid ""
@@ -2214,10 +2384,6 @@ msgid ""
"installation."
msgstr ""
-#: ../iw/desktop_choice_gui.py:75 ../installclasses/personal_desktop.py:11
-msgid "Personal Desktop"
-msgstr ""
-
#: ../iw/desktop_choice_gui.py:76
msgid "Personal Desktop Defaults"
msgstr ""
@@ -2251,19 +2417,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../iw/desktop_choice_gui.py:106
-msgid "_Accept the current package list"
+msgid "_Install default software packages"
msgstr ""
#: ../iw/desktop_choice_gui.py:107
-msgid "_Customize the set of packages to be installed"
+msgid "_Customize software packages to be installed"
msgstr ""
#: ../iw/driveorderwidget.py:44
msgid "Drive"
msgstr ""
-#: ../iw/driveorderwidget.py:44 ../iw/progress_gui.py:210
-#: ../iw/progress_gui.py:273 ../textw/partition_text.py:1116
+#: ../iw/driveorderwidget.py:44 ../iw/progress_gui.py:233
+#: ../iw/progress_gui.py:312 ../textw/partition_text.py:1119
msgid "Size"
msgstr ""
@@ -2276,7 +2442,7 @@ msgid "Upgrade Examine"
msgstr ""
#: ../iw/examine_gui.py:59
-msgid "Perform an upgrade of an existing installation"
+msgid "_Upgrade an existing installation"
msgstr ""
#: ../iw/examine_gui.py:61
@@ -2288,25 +2454,20 @@ msgstr ""
#: ../iw/examine_gui.py:67
#, python-format
-msgid "Perform a new %s installation"
+msgid "_Install %s"
msgstr ""
#: ../iw/examine_gui.py:69
msgid ""
-"Choose this option to install your system from scratch. Depending on how "
-"you choose to partition your system the existing data on your drives may or "
-"may not be preserved."
+"Choose this option to freshly install your system. Existing software and "
+"data may be overwritten depending on your configuration choices."
msgstr ""
-#: ../iw/examine_gui.py:114
-msgid "_Customize packages to be upgraded"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/examine_gui.py:127 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:195
+#: ../iw/examine_gui.py:129 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197
msgid "The following Red Hat product will be upgraded:"
msgstr ""
-#: ../iw/examine_gui.py:134
+#: ../iw/examine_gui.py:136
msgid "Unknown Linux system"
msgstr ""
@@ -2377,31 +2538,31 @@ msgstr ""
msgid "_Trusted devices:"
msgstr ""
-#: ../iw/firewall_gui.py:254
+#: ../iw/firewall_gui.py:255
msgid "_Allow incoming:"
msgstr ""
-#: ../iw/firewall_gui.py:278
+#: ../iw/firewall_gui.py:280
msgid "Other _ports:"
msgstr ""
-#: ../iw/installpath_gui.py:34 ../textw/installpath_text.py:42
+#: ../iw/installpath_gui.py:34 ../textw/installpath_text.py:48
msgid "Installation Type"
msgstr ""
-#: ../iw/ipwidget.py:104
+#: ../iw/ipwidget.py:92
msgid "IP Address is missing"
msgstr ""
-#: ../iw/ipwidget.py:109
+#: ../iw/ipwidget.py:97
msgid "IP Addresses must contain numbers between 1 and 255"
msgstr ""
-#: ../iw/ipwidget.py:114 ../iw/ipwidget.py:116
+#: ../iw/ipwidget.py:102 ../iw/ipwidget.py:104
msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255"
msgstr ""
-#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:373
+#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:371
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr ""
@@ -2595,8 +2756,8 @@ msgstr ""
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:621 ../iw/partition_dialog_gui.py:169
#: ../iw/partition_dialog_gui.py:181 ../iw/partition_dialog_gui.py:229
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:221 ../textw/partition_text.py:831
-#: ../textw/partition_text.py:853 ../textw/partition_text.py:1026
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:221 ../textw/partition_text.py:843
+#: ../textw/partition_text.py:865 ../textw/partition_text.py:1038
msgid "Error With Request"
msgstr ""
@@ -2708,7 +2869,7 @@ msgstr ""
msgid "Logical Volume Name"
msgstr ""
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1067 ../iw/partition_gui.py:354
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1067 ../iw/partition_gui.py:363
msgid "Size (MB)"
msgstr ""
@@ -2717,8 +2878,7 @@ msgid "_Add"
msgstr ""
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/network_gui.py:488
-#: ../iw/osbootwidget.py:98 ../iw/partition_gui.py:1339
-#: ../iw/partition_gui.py:1345
+#: ../iw/osbootwidget.py:98 ../iw/partition_gui.py:1354
msgid "_Edit"
msgstr ""
@@ -2762,19 +2922,19 @@ msgstr ""
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:569
+#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:570
msgid "Gateway"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:571
+#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:572
msgid "Primary DNS"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:573
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:574
msgid "Secondary DNS"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:575
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:576
msgid "Tertiary DNS"
msgstr ""
@@ -2817,7 +2977,7 @@ msgid ""
"environment this may cause problems later."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:162
+#: ../iw/network_gui.py:162 ../textw/network_text.py:373
#, python-format
msgid ""
"The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n"
@@ -2873,7 +3033,7 @@ msgid "Net_mask"
msgstr ""
#: ../iw/network_gui.py:229
-msgid "Point to Point (IP)"
+msgid "_Point to Point (IP)"
msgstr ""
#: ../iw/network_gui.py:252
@@ -2886,9 +3046,9 @@ msgid "Active on Boot"
msgstr ""
#: ../iw/network_gui.py:396 ../iw/osbootwidget.py:65
-#: ../iw/partition_gui.py:348 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:210 ../textw/bootloader_text.py:281
-#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1116
+#: ../iw/partition_gui.py:357 ../iw/silo_gui.py:263
+#: ../textw/bootloader_text.py:213 ../textw/bootloader_text.py:284
+#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1119
#: ../textw/silo_text.py:142 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Device"
msgstr ""
@@ -2897,8 +3057,7 @@ msgstr ""
msgid "IP/Netmask"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:421 ../iw/network_gui.py:522
-#: ../textw/network_text.py:224 ../loader2/net.c:627
+#: ../iw/network_gui.py:421 ../iw/network_gui.py:523 ../loader2/net.c:587
msgid "Hostname"
msgstr ""
@@ -2922,7 +3081,11 @@ msgstr ""
msgid "_manually"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:579
+#: ../iw/network_gui.py:517
+msgid "(ex. \"host.domain.com\")"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/network_gui.py:580
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr ""
@@ -2936,10 +3099,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../iw/osbootwidget.py:65 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:281 ../textw/silo_text.py:207
-#: ../textw/xconfig_text.py:395 ../textw/xconfig_text.py:402
-#: ../textw/xconfig_text.py:516 ../textw/xconfig_text.py:517
-#: ../textw/xconfig_text.py:536 ../textw/xconfig_text.py:537
+#: ../textw/bootloader_text.py:284 ../textw/silo_text.py:207
+#: ../textw/xconfig_text.py:394 ../textw/xconfig_text.py:401
+#: ../textw/xconfig_text.py:528 ../textw/xconfig_text.py:529
+#: ../textw/xconfig_text.py:548 ../textw/xconfig_text.py:549
msgid "Default"
msgstr ""
@@ -2999,63 +3162,63 @@ msgid ""
"system you are about to install."
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:49 ../textw/packages_text.py:237
+#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:237
msgid "Individual Package Selection"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:77
+#: ../iw/package_gui.py:66
msgid "All Packages"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:197
+#: ../iw/package_gui.py:186
#, python-format
msgid ""
"Package: %s\n"
"Version: %s\n"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:367
+#: ../iw/package_gui.py:356
msgid "_Tree View"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:369
+#: ../iw/package_gui.py:358
msgid "_Flat View"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:384
+#: ../iw/package_gui.py:373
msgid "_Package"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:386
+#: ../iw/package_gui.py:375
msgid "_Size (MB)"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:437
+#: ../iw/package_gui.py:426
msgid "Total size: "
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:440
+#: ../iw/package_gui.py:429
msgid "Select _all in group"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:444
+#: ../iw/package_gui.py:433
msgid "_Unselect all in group"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:481 ../textw/packages_text.py:57
+#: ../iw/package_gui.py:470 ../textw/packages_text.py:57
msgid "Package Group Selection"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:701
+#: ../iw/package_gui.py:677
msgid "Minimal"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:772
+#: ../iw/package_gui.py:739
#, python-format
msgid "Details for '%s'"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:781
+#: ../iw/package_gui.py:748
msgid ""
"A package group can have both Base and Optional package members. Base "
"packages are always selected as long as the package group is selected.\n"
@@ -3063,19 +3226,19 @@ msgid ""
"Select the optional packages to be installed:"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:822
+#: ../iw/package_gui.py:791
msgid "Base Packages"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:852
+#: ../iw/package_gui.py:821
msgid "Optional Packages"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:1072
+#: ../iw/package_gui.py:1027
msgid "Details"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:1166
+#: ../iw/package_gui.py:1121
msgid "_Select individual packages"
msgstr ""
@@ -3140,153 +3303,149 @@ msgstr ""
msgid "Force to be a _primary partition"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:456
-msgid "Check for _bad blocks"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/partition_gui.py:350 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
-#: ../textw/partition_text.py:1116
+#: ../iw/partition_gui.py:359 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
+#: ../textw/partition_text.py:1119
msgid "Type"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:353
+#: ../iw/partition_gui.py:362
msgid "Format"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:355 ../textw/partition_text.py:1116
+#: ../iw/partition_gui.py:364 ../textw/partition_text.py:1119
msgid "Start"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:356 ../textw/partition_text.py:1116
+#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1119
msgid "End"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:393
+#: ../iw/partition_gui.py:402
msgid ""
"Mount Point/\n"
"RAID/Volume"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:395
+#: ../iw/partition_gui.py:404
msgid ""
"Size\n"
"(MB)"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:536 ../textw/partition_text.py:1110
+#: ../iw/partition_gui.py:547 ../textw/partition_text.py:1113
msgid "Partitioning"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:628
+#: ../iw/partition_gui.py:639
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:631
+#: ../iw/partition_gui.py:642
#, python-format
msgid ""
"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:637
+#: ../iw/partition_gui.py:648
msgid "Partitioning Errors"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:643
+#: ../iw/partition_gui.py:654
msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:645
+#: ../iw/partition_gui.py:656
msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:650
+#: ../iw/partition_gui.py:661
msgid "Partitioning Warnings"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:672
+#: ../iw/partition_gui.py:683
msgid "Format Warnings"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:677
+#: ../iw/partition_gui.py:688
msgid "_Format"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:712
+#: ../iw/partition_gui.py:723
msgid "LVM Volume Groups"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:747
+#: ../iw/partition_gui.py:758
msgid "RAID Devices"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:775 ../iw/partition_gui.py:892
+#: ../iw/partition_gui.py:786 ../iw/partition_gui.py:907
#: ../textw/partition_text.py:93 ../textw/partition_text.py:151
msgid "None"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:793 ../loader2/hdinstall.c:368
+#: ../iw/partition_gui.py:804 ../loader2/hdinstall.c:456
msgid "Hard Drives"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:855 ../textw/partition_text.py:133
+#: ../iw/partition_gui.py:870 ../textw/partition_text.py:133
#: ../textw/partition_text.py:172
msgid "Free space"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:857 ../textw/partition_text.py:135
+#: ../iw/partition_gui.py:872 ../textw/partition_text.py:135
msgid "Extended"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:859 ../textw/partition_text.py:137
+#: ../iw/partition_gui.py:874 ../textw/partition_text.py:137
msgid "software RAID"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:894
+#: ../iw/partition_gui.py:909
msgid "Free"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:984 ../textw/partition_text.py:214
+#: ../iw/partition_gui.py:999 ../textw/partition_text.py:214
#, python-format
msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:993
+#: ../iw/partition_gui.py:1008
#, python-format
msgid "Warning: %s."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:995
+#: ../iw/partition_gui.py:1010
msgid "_Modify Partition"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1173 ../iw/partition_gui.py:1187
+#: ../iw/partition_gui.py:1188 ../iw/partition_gui.py:1202
msgid "Not supported"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1174
+#: ../iw/partition_gui.py:1189
msgid "LVM is NOT supported on this platform."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1188
+#: ../iw/partition_gui.py:1203
msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1195
+#: ../iw/partition_gui.py:1210
msgid "No RAID minor device numbers available"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1196
+#: ../iw/partition_gui.py:1211
msgid ""
"A software RAID device cannot be created because all of the available RAID "
"minor device numbers have been used."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1210
+#: ../iw/partition_gui.py:1225
msgid "RAID Options"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1221
+#: ../iw/partition_gui.py:1236
#, python-format
msgid ""
"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
@@ -3298,7 +3457,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1232
+#: ../iw/partition_gui.py:1247
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
@@ -3306,81 +3465,52 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1238
+#: ../iw/partition_gui.py:1253
msgid "What do you want to do now?"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1247
+#: ../iw/partition_gui.py:1262
msgid "Create a software RAID _partition."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1250
+#: ../iw/partition_gui.py:1265
#, python-format
msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1254
+#: ../iw/partition_gui.py:1269
#, python-format
msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1293
+#: ../iw/partition_gui.py:1308
msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1294
+#: ../iw/partition_gui.py:1309
msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1341
-msgid "_Reset"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1342
-msgid "Make _RAID"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1344
+#: ../iw/partition_gui.py:1353
msgid "Ne_w"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1347
+#: ../iw/partition_gui.py:1356
msgid "Re_set"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1348
+#: ../iw/partition_gui.py:1357
msgid "R_AID"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1349
+#: ../iw/partition_gui.py:1358
msgid "_LVM"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1388
+#: ../iw/partition_gui.py:1397
msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1403 ../textw/partition_text.py:1207
-msgid "Automatic Partitioning"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1431
-#, python-format
-msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
-msgstr ""
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1473
-msgid "I want to have automatic partitioning:"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1504
-msgid "Select the drive(s) to use for this installation:"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1528
-msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created"
-msgstr ""
-
#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:87 ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:108
#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:110 ../textw/partition_text.py:236
#: ../textw/partition_text.py:238 ../textw/partition_text.py:240
@@ -3408,7 +3538,7 @@ msgstr ""
msgid "Check for _bad blocks?"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:335
+#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:336
#, python-format
msgid ""
"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. This is done "
@@ -3427,48 +3557,53 @@ msgstr ""
msgid "Manually partition with _Disk Druid"
msgstr ""
-#: ../iw/progress_gui.py:29
+#: ../iw/progress_gui.py:30
msgid "Installing Packages"
msgstr ""
-#: ../iw/progress_gui.py:92 ../iw/progress_gui.py:261
-msgid "Completed"
+#: ../iw/progress_gui.py:52 ../textw/progress_text.py:65
+#, python-format
+msgid "Downloading - %s"
msgstr ""
-#: ../iw/progress_gui.py:98 ../iw/progress_gui.py:260
+#: ../iw/progress_gui.py:110 ../iw/progress_gui.py:299
msgid "Total"
msgstr ""
-#: ../iw/progress_gui.py:104 ../iw/progress_gui.py:262
+#: ../iw/progress_gui.py:116 ../iw/progress_gui.py:301
msgid "Remaining"
msgstr ""
-#: ../iw/progress_gui.py:137
+#: ../iw/progress_gui.py:154
#, python-format
msgid "%s KBytes"
msgstr ""
-#: ../iw/progress_gui.py:211
+#: ../iw/progress_gui.py:234
msgid "Summary"
msgstr ""
-#: ../iw/progress_gui.py:241
+#: ../iw/progress_gui.py:270 ../textw/progress_text.py:129
+msgid "Status: "
+msgstr ""
+
+#: ../iw/progress_gui.py:280
msgid "Package Progress: "
msgstr ""
-#: ../iw/progress_gui.py:246
+#: ../iw/progress_gui.py:285
msgid "Total Progress: "
msgstr ""
-#: ../iw/progress_gui.py:273
+#: ../iw/progress_gui.py:312
msgid "Status"
msgstr ""
-#: ../iw/progress_gui.py:273
+#: ../iw/progress_gui.py:312
msgid "Packages"
msgstr ""
-#: ../iw/progress_gui.py:273
+#: ../iw/progress_gui.py:312
msgid "Time"
msgstr ""
@@ -3482,7 +3617,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:275 ../iw/raid_dialog_gui.py:680
-#: ../textw/partition_text.py:888
+#: ../textw/partition_text.py:900
msgid "Make RAID Device"
msgstr ""
@@ -3491,7 +3626,7 @@ msgstr ""
msgid "Edit RAID Device: /dev/md%s"
msgstr ""
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:280 ../textw/partition_text.py:886
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:280 ../textw/partition_text.py:898
msgid "Edit RAID Device"
msgstr ""
@@ -3635,6 +3770,14 @@ msgstr ""
msgid "Drives"
msgstr ""
+#: ../iw/release_notes_viewer_gui.py:142
+msgid "Release Notes"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/release_notes_viewer_gui.py:146
+msgid "Unable to load file!"
+msgstr ""
+
#: ../iw/silo_gui.py:28
msgid "Silo Configuration"
msgstr ""
@@ -3672,8 +3815,8 @@ msgstr ""
msgid "Partition type"
msgstr ""
-#: ../iw/silo_gui.py:263 ../iw/silo_gui.py:298 ../textw/bootloader_text.py:211
-#: ../textw/bootloader_text.py:281 ../textw/silo_text.py:143
+#: ../iw/silo_gui.py:263 ../iw/silo_gui.py:298 ../textw/bootloader_text.py:214
+#: ../textw/bootloader_text.py:284 ../textw/silo_text.py:143
#: ../textw/silo_text.py:207
msgid "Boot label"
msgstr ""
@@ -3686,20 +3829,12 @@ msgstr ""
msgid "Time Zone Selection"
msgstr ""
-#: ../iw/timezone_gui.py:146 ../iw/timezone_gui.py:147
+#: ../iw/timezone_gui.py:65
msgid "System clock uses _UTC"
msgstr ""
-#: ../iw/timezone_gui.py:170
-msgid "Location"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/timezone_gui.py:219
-msgid "Use _daylight saving time (US only)"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/timezone_gui.py:232
-msgid "UTC Offset"
+#: ../iw/timezone_gui.py:73
+msgid "Please select the nearest city in your timezone:"
msgstr ""
#: ../iw/timezone_map_gui.py:126
@@ -3845,7 +3980,7 @@ msgstr ""
msgid "Welcome"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:35 ../textw/xconfig_text.py:24
+#: ../iw/xconfig_gui.py:35 ../textw/xconfig_text.py:23
msgid "Unprobed Monitor"
msgstr ""
@@ -3853,132 +3988,157 @@ msgstr ""
msgid "Customize Graphical Configuration"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:249
+#: ../iw/xconfig_gui.py:251
msgid "_Color Depth:"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:258 ../textw/xconfig_text.py:108
+#: ../iw/xconfig_gui.py:260 ../textw/xconfig_text.py:106
msgid "256 Colors (8 Bit)"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:259 ../textw/xconfig_text.py:109
+#: ../iw/xconfig_gui.py:261 ../textw/xconfig_text.py:107
msgid "High Color (16 Bit)"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:260 ../textw/xconfig_text.py:110
+#: ../iw/xconfig_gui.py:262 ../textw/xconfig_text.py:108
msgid "True Color (24 Bit)"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:280
+#: ../iw/xconfig_gui.py:282
msgid "_Screen Resolution:"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:336
+#: ../iw/xconfig_gui.py:338
msgid "Please choose your default desktop environment:"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:338
+#: ../iw/xconfig_gui.py:340
msgid "Your desktop environment is:"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:353
+#: ../iw/xconfig_gui.py:355
msgid "GNO_ME"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:355
+#: ../iw/xconfig_gui.py:357
msgid "_KDE"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:386
+#: ../iw/xconfig_gui.py:388
msgid "Please choose your login type:"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:393
+#: ../iw/xconfig_gui.py:395
msgid "_Text"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:394
+#: ../iw/xconfig_gui.py:396
msgid "_Graphical"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:411 ../textw/xconfig_text.py:398
+#: ../iw/xconfig_gui.py:413 ../textw/xconfig_text.py:397
msgid "Monitor Configuration"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:608
+#: ../iw/xconfig_gui.py:438 ../textw/xconfig_text.py:448
+msgid "Monitor Unspecified"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:439 ../textw/xconfig_text.py:449
+msgid ""
+"You have not selected a monitor type. It is recommended you choose the "
+"closest matching model in order to have the highest possible display quality."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:444 ../textw/xconfig_text.py:454
+msgid "Proceed"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:445 ../textw/xconfig_text.py:454
+msgid "Choose monitor type"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:625
msgid ""
"In most cases, the monitor can be automatically detected. If the detected "
"settings are not correct for the monitor, select the right settings."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:671
+#: ../iw/xconfig_gui.py:689
msgid "Generic"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:718 ../iw/xconfig_gui.py:1061
+#: ../iw/xconfig_gui.py:736 ../iw/xconfig_gui.py:1098
msgid "Restore _original values"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:726
+#: ../iw/xconfig_gui.py:744
msgid "Hori_zontal Sync:"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:729
+#: ../iw/xconfig_gui.py:747
msgid "_Vertical Sync:"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:736
+#: ../iw/xconfig_gui.py:754
msgid "kHz"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:739
+#: ../iw/xconfig_gui.py:757
msgid "Hz"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:759
+#: ../iw/xconfig_gui.py:777
msgid "Graphical Interface (X) Configuration"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:784
+#: ../iw/xconfig_gui.py:806
msgid "Unknown video card"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:785
+#: ../iw/xconfig_gui.py:807
#, python-format
msgid ""
"An error has occurred selecting the video card %s. Please report this error "
"to bugzilla.redhat.com."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:809 ../textw/xconfig_text.py:637
+#: ../iw/xconfig_gui.py:833 ../textw/xconfig_text.py:669
msgid "Unspecified video card"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:810 ../textw/xconfig_text.py:638
+#: ../iw/xconfig_gui.py:834 ../textw/xconfig_text.py:670
msgid ""
"You need to pick a video card before X configuration can continue. If you "
"want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' "
"button."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:947
+#: ../iw/xconfig_gui.py:969
+msgid ""
+"Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window "
+"System. If you do not want to setup the X Window System , choose 'Skip X "
+"Configuration' below."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:978
msgid ""
"Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size "
"from the choices below:"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:954
+#: ../iw/xconfig_gui.py:985
msgid ""
"In most cases, the video hardware can be automatically detected. If the "
"detected settings are not correct for the hardware, select the right "
"settings."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1039
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1073
msgid "_Video card RAM: "
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1065
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1102
msgid "_Skip X configuration"
msgstr ""
@@ -3986,7 +4146,11 @@ msgstr ""
msgid "z/IPL Boot Loader Configuration"
msgstr ""
-#: ../iw/zipl_gui.py:74
+#: ../iw/zipl_gui.py:75
+msgid "The z/IPL boot loader will be installed on your system."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/zipl_gui.py:77
msgid ""
"The z/IPL Boot Loader will now be installed on your system.\n"
"\n"
@@ -4003,10 +4167,14 @@ msgid ""
"your setup may require."
msgstr ""
-#: ../iw/zipl_gui.py:101 ../textw/zipl_text.py:51
+#: ../iw/zipl_gui.py:104 ../textw/zipl_text.py:60
msgid "Kernel Parameters"
msgstr ""
+#: ../iw/zipl_gui.py:107 ../iw/zipl_gui.py:110
+msgid "Chandev Parameters"
+msgstr ""
+
#: ../textw/bootdisk_text.py:24
#, python-format
msgid ""
@@ -4053,7 +4221,7 @@ msgid ""
"Are you sure you want to skip boot loader installation?"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:108 ../textw/silo_text.py:25
+#: ../textw/bootloader_text.py:111 ../textw/silo_text.py:25
msgid ""
"A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time "
"for the system to function properly. If you need to pass boot options to the "
@@ -4061,82 +4229,81 @@ msgid ""
"blank."
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:117
+#: ../textw/bootloader_text.py:120
msgid "Force use of LBA32 (not normally required)"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:183
+#: ../textw/bootloader_text.py:186
msgid "Where do you want to install the boot loader?"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:215 ../textw/silo_text.py:147
+#: ../textw/bootloader_text.py:218 ../textw/silo_text.py:147
#: ../textw/silo_text.py:168
msgid "Clear"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/silo_text.py:155
+#: ../textw/bootloader_text.py:226 ../textw/silo_text.py:155
msgid "Edit Boot Label"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:241 ../textw/bootloader_text.py:246
+#: ../textw/bootloader_text.py:244 ../textw/bootloader_text.py:249
msgid "Invalid Boot Label"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:242
+#: ../textw/bootloader_text.py:245
msgid "Boot label may not be empty."
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:247
+#: ../textw/bootloader_text.py:250
msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:296 ../textw/fdisk_text.py:41
-#: ../textw/partition_text.py:1121 ../textw/partition_text.py:1128
-#: ../textw/silo_text.py:216 ../textw/silo_text.py:238
-#: ../textw/userauth_text.py:237
+#: ../textw/bootloader_text.py:299 ../textw/fdisk_text.py:41
+#: ../textw/partition_text.py:1124 ../textw/silo_text.py:216
+#: ../textw/silo_text.py:238 ../textw/userauth_text.py:237
msgid "Edit"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:300 ../textw/silo_text.py:219
+#: ../textw/bootloader_text.py:303 ../textw/silo_text.py:219
msgid ""
"The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You "
"need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what "
"label you want to use for each of them."
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:313
+#: ../textw/bootloader_text.py:316
msgid ""
" <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:392
+#: ../textw/bootloader_text.py:395
msgid ""
"A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the "
"kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is "
"not necessary for more casual users."
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:402
+#: ../textw/bootloader_text.py:405
msgid "Use a GRUB Password"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:414
+#: ../textw/bootloader_text.py:417
msgid "Boot Loader Password:"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:415
+#: ../textw/bootloader_text.py:418
msgid "Confirm:"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:444
+#: ../textw/bootloader_text.py:447
msgid "Passwords Do Not Match"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:449
+#: ../textw/bootloader_text.py:452
msgid "Password Too Short"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:450
+#: ../textw/bootloader_text.py:453
msgid "Boot loader password is too short"
msgstr ""
@@ -4144,26 +4311,17 @@ msgstr ""
msgid "<Enter> to reboot"
msgstr ""
-#: ../textw/complete_text.py:28
-#, python-format
-msgid ""
-"If you created a boot disk to use to boot your %s system, insert it before "
-"you press <Enter> to reboot.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: ../textw/complete_text.py:37
+#: ../textw/complete_text.py:36
msgid ""
-"Remove any floppy diskettes you used during the installation process and "
-"press <Enter> to reboot your system.\n"
+"Press <Enter> to reboot your system.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../textw/complete_text.py:43
+#: ../textw/complete_text.py:44
msgid "Complete"
msgstr ""
-#: ../textw/complete_text.py:44
+#: ../textw/complete_text.py:45
#, python-format
msgid ""
"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
@@ -4189,13 +4347,13 @@ msgstr ""
#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:26
#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110
-#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:360
-#: ../loader2/driverdisk.c:212 ../loader2/driverdisk.c:227
+#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:356
+#: ../loader2/driverdisk.c:213 ../loader2/driverdisk.c:228
#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187
-#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:368
-#: ../loader2/hdinstall.c:422 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:303
-#: ../loader2/loader.c:694 ../loader2/loader.c:723 ../loader2/net.c:170
-#: ../loader2/net.c:366 ../loader2/net.c:788 ../loader2/nfsinstall.c:54
+#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:456
+#: ../loader2/hdinstall.c:510 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:302
+#: ../loader2/loader.c:760 ../loader2/loader.c:789 ../loader2/net.c:170
+#: ../loader2/net.c:377 ../loader2/net.c:748 ../loader2/nfsinstall.c:54
#: ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:433
msgid "Back"
msgstr ""
@@ -4340,7 +4498,7 @@ msgid "Other ports"
msgstr ""
#: ../textw/firewall_text.py:130 ../textw/firewall_text.py:193
-#: ../textw/language_text.py:161
+#: ../textw/language_text.py:144
msgid "Invalid Choice"
msgstr ""
@@ -4365,7 +4523,7 @@ msgstr ""
msgid "Warning: %s is not a valid port."
msgstr ""
-#: ../textw/installpath_text.py:43
+#: ../textw/installpath_text.py:49
msgid "What type of system would you like to install?"
msgstr ""
@@ -4377,31 +4535,31 @@ msgstr ""
msgid "Which model keyboard is attached to this computer?"
msgstr ""
-#: ../textw/language_text.py:124
+#: ../textw/language_text.py:107
msgid "Select All"
msgstr ""
-#: ../textw/language_text.py:124
+#: ../textw/language_text.py:107
msgid "Reset"
msgstr ""
-#: ../textw/language_text.py:126
+#: ../textw/language_text.py:109
msgid "Choose additional languages that you would like to use on this system:"
msgstr ""
-#: ../textw/language_text.py:130
+#: ../textw/language_text.py:113
msgid "Language Support"
msgstr ""
-#: ../textw/language_text.py:162
+#: ../textw/language_text.py:145
msgid "You must select at least one language to install."
msgstr ""
-#: ../textw/language_text.py:190
+#: ../textw/language_text.py:188
msgid "Default Language"
msgstr ""
-#: ../textw/language_text.py:191
+#: ../textw/language_text.py:189
msgid "Choose the default language for this system: "
msgstr ""
@@ -4421,68 +4579,99 @@ msgstr ""
msgid "Mouse Selection"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:67
+#: ../textw/network_text.py:29
+msgid "Invalid IP string"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:30
#, python-format
-msgid "Network Device: %s"
+msgid "The entered IP '%s' is not a valid IP."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:62
+msgid "IP Address"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:63
+msgid "Netmask"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:65
+msgid "Point to Point (IP)"
msgstr ""
#: ../textw/network_text.py:70
-msgid "Use bootp/dhcp"
+#, python-format
+msgid "Network Device: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:75
+msgid "Configure using DHCP"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:73
+#: ../textw/network_text.py:85
msgid "Activate on boot"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:83 ../loader2/net.c:316
-msgid "IP address:"
+#: ../textw/network_text.py:110
+#, python-format
+msgid "Network Configuration for %s"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:84 ../loader2/net.c:319
-msgid "Netmask:"
+#: ../textw/network_text.py:141
+msgid "Invalid information"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:85 ../loader2/net.c:322
-msgid "Default gateway (IP):"
+#: ../textw/network_text.py:142
+msgid "You must enter valid IP information to continue"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:87 ../loader2/net.c:325
-msgid "Primary nameserver:"
+#: ../textw/network_text.py:220
+msgid "Gateway:"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:89
-msgid "Secondary nameserver:"
+#: ../textw/network_text.py:230
+msgid "Primary DNS:"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:91
-msgid "Tertiary nameserver:"
+#: ../textw/network_text.py:235
+msgid "Secondary DNS:"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:94
-msgid "Point to Point (IP):"
+#: ../textw/network_text.py:240
+msgid "Tertiary DNS:"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:129
-#, python-format
-msgid "Network Configuration for %s"
+#: ../textw/network_text.py:247
+msgid "Miscellaneous Network Settings"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:152
-msgid "Invalid information"
+#: ../textw/network_text.py:314
+msgid "automatically via DHCP"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:153
-msgid "You must enter valid IP information to continue"
+#: ../textw/network_text.py:318
+msgid "manually"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:220
+#: ../textw/network_text.py:337
msgid "Hostname Configuration"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:221
+#: ../textw/network_text.py:340
msgid ""
-"The hostname is the name of your computer. If your computer is attached to "
-"a network, this may be assigned by your network administrator."
+"If your system is part of a larger network where hostnames are assigned by "
+"DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter in "
+"a hostname for your system. If you do not, your system will be known as "
+"'localhost.'"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:366 ../textw/network_text.py:372
+msgid "Invalid Hostname"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:367
+msgid "You have not specified a hostname."
msgstr ""
#: ../textw/packages_text.py:50
@@ -4620,25 +4809,25 @@ msgstr ""
msgid "File System Option:"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:510 ../textw/partition_text.py:743
-#: ../textw/partition_text.py:973
+#: ../textw/partition_text.py:510 ../textw/partition_text.py:748
+#: ../textw/partition_text.py:985
#, python-format
msgid "Format as %s"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:512 ../textw/partition_text.py:745
-#: ../textw/partition_text.py:975
+#: ../textw/partition_text.py:512 ../textw/partition_text.py:750
+#: ../textw/partition_text.py:987
#, python-format
msgid "Migrate to %s"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:514 ../textw/partition_text.py:747
-#: ../textw/partition_text.py:977
+#: ../textw/partition_text.py:514 ../textw/partition_text.py:752
+#: ../textw/partition_text.py:989
msgid "Leave unchanged"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:530 ../textw/partition_text.py:719
-#: ../textw/partition_text.py:953
+#: ../textw/partition_text.py:530 ../textw/partition_text.py:725
+#: ../textw/partition_text.py:965
msgid "File System Options"
msgstr ""
@@ -4648,7 +4837,7 @@ msgid ""
"partition."
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:541 ../textw/partition_text.py:689
+#: ../textw/partition_text.py:541
msgid "Check for bad blocks"
msgstr ""
@@ -4668,90 +4857,80 @@ msgstr ""
msgid "Force to be a primary partition"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:697
+#: ../textw/partition_text.py:703
msgid "Not Supported"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:698
+#: ../textw/partition_text.py:704
msgid "LVM Volume Groups can only be edited in the graphical installer."
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:772 ../textw/partition_text.py:821
+#: ../textw/partition_text.py:780 ../textw/partition_text.py:833
msgid "Invalid Entry for Partition Size"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:784
+#: ../textw/partition_text.py:792
msgid "Invalid Entry for Maximum Size"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:803
+#: ../textw/partition_text.py:811
msgid "Invalid Entry for Starting Cylinder"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:813
+#: ../textw/partition_text.py:825
msgid "Invalid Entry for End Cylinder"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:926
+#: ../textw/partition_text.py:938
msgid "No RAID partitions"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:927
+#: ../textw/partition_text.py:939
msgid "At least two software RAID partitions are needed."
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:939
+#: ../textw/partition_text.py:951
msgid "Format partition?"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:1001
+#: ../textw/partition_text.py:1013
msgid "Invalid Entry for RAID Spares"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:1014
+#: ../textw/partition_text.py:1026
msgid "Too many spares"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:1015
+#: ../textw/partition_text.py:1027
msgid "The maximum number of spares with a RAID0 array is 0."
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:1069
-msgid "You must go back and use fdasd to initialize this partition"
+#: ../textw/partition_text.py:1123
+msgid "New"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:1122 ../textw/partition_text.py:1129
-#: ../textw/userauth_text.py:236
+#: ../textw/partition_text.py:1125 ../textw/userauth_text.py:236
msgid "Delete"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:1123 ../textw/partition_text.py:1130
+#: ../textw/partition_text.py:1126
msgid "RAID"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:1125
-msgid ""
-" F1-Help F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
-msgstr ""
-
-#: ../textw/partition_text.py:1127
-msgid "New"
-msgstr ""
-
-#: ../textw/partition_text.py:1133
+#: ../textw/partition_text.py:1129
msgid ""
" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:1162
+#: ../textw/partition_text.py:1158
msgid "No Root Partition"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:1163
+#: ../textw/partition_text.py:1159
msgid "Must have a / partition to install on."
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:1230
+#: ../textw/partition_text.py:1226
msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?"
msgstr ""
@@ -4763,43 +4942,43 @@ msgstr ""
msgid "Disk Druid"
msgstr ""
-#: ../textw/progress_text.py:79
+#: ../textw/progress_text.py:97
msgid "Package Installation"
msgstr ""
-#: ../textw/progress_text.py:81
+#: ../textw/progress_text.py:99
msgid " Name : "
msgstr ""
-#: ../textw/progress_text.py:82
+#: ../textw/progress_text.py:100
msgid " Size : "
msgstr ""
-#: ../textw/progress_text.py:83
+#: ../textw/progress_text.py:101
msgid " Summary: "
msgstr ""
-#: ../textw/progress_text.py:109
+#: ../textw/progress_text.py:146
msgid " Packages"
msgstr ""
-#: ../textw/progress_text.py:110
+#: ../textw/progress_text.py:147
msgid " Bytes"
msgstr ""
-#: ../textw/progress_text.py:111
+#: ../textw/progress_text.py:148
msgid " Time"
msgstr ""
-#: ../textw/progress_text.py:113
+#: ../textw/progress_text.py:150
msgid "Total :"
msgstr ""
-#: ../textw/progress_text.py:120
+#: ../textw/progress_text.py:157
msgid "Completed: "
msgstr ""
-#: ../textw/progress_text.py:130
+#: ../textw/progress_text.py:167
msgid "Remaining: "
msgstr ""
@@ -5111,89 +5290,89 @@ msgid ""
"our web site, http://www.redhat.com/."
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:37
+#: ../textw/xconfig_text.py:35
msgid "Color Depth"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:38
+#: ../textw/xconfig_text.py:36
msgid "Please select the color depth you would like to use:"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:61
+#: ../textw/xconfig_text.py:59
msgid "Resolution"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:62
+#: ../textw/xconfig_text.py:60
msgid "Please select the resolution you would like to use:"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:133
+#: ../textw/xconfig_text.py:131
msgid "X Customization"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:136
+#: ../textw/xconfig_text.py:134
msgid "Select the color depth and video mode you want to use for your system. "
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:140
+#: ../textw/xconfig_text.py:138
msgid "Color Depth:"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:144 ../textw/xconfig_text.py:151
-#: ../textw/xconfig_text.py:409 ../textw/xconfig_text.py:420
-#: ../textw/xconfig_text.py:614 ../textw/xconfig_text.py:621
+#: ../textw/xconfig_text.py:142 ../textw/xconfig_text.py:149
+#: ../textw/xconfig_text.py:408 ../textw/xconfig_text.py:419
+#: ../textw/xconfig_text.py:639 ../textw/xconfig_text.py:646
msgid "Change"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:147
+#: ../textw/xconfig_text.py:145
msgid "Resolution:"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:157
+#: ../textw/xconfig_text.py:155
msgid "Default Desktop:"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:161 ../textw/xconfig_text.py:170
+#: ../textw/xconfig_text.py:159 ../textw/xconfig_text.py:168
msgid "GNOME"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:163 ../textw/xconfig_text.py:172
+#: ../textw/xconfig_text.py:161 ../textw/xconfig_text.py:170
msgid "KDE"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:178
+#: ../textw/xconfig_text.py:176
msgid "Default Login:"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:180
+#: ../textw/xconfig_text.py:178
msgid "Graphical"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:182
+#: ../textw/xconfig_text.py:180
msgid "Text"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:230
+#: ../textw/xconfig_text.py:228
msgid "Monitor"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:231
+#: ../textw/xconfig_text.py:229
msgid "Please select the monitor attached to your system."
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:256
+#: ../textw/xconfig_text.py:254
msgid "horizontal"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:259
+#: ../textw/xconfig_text.py:257
msgid "vertical"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:263
+#: ../textw/xconfig_text.py:261
msgid "Invalid Sync Rates"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:264
+#: ../textw/xconfig_text.py:262
#, python-format
msgid ""
"The %s sync rate is invalid:\n"
@@ -5207,11 +5386,11 @@ msgid ""
"31.5,35.0,39.3-40.0 a list of numbers/ranges\n"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:278
+#: ../textw/xconfig_text.py:276
msgid "Monitor Sync Rates"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:283
+#: ../textw/xconfig_text.py:281
msgid ""
"Please enter the sync rates for your monitor. \n"
"\n"
@@ -5219,96 +5398,103 @@ msgid ""
"should be taken to make sure the values entered are accurate."
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:288
+#: ../textw/xconfig_text.py:286
msgid "HSync Rate: "
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:293
+#: ../textw/xconfig_text.py:291
msgid "VSync Rate: "
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:401
+#: ../textw/xconfig_text.py:400
#, python-format
msgid ""
"Select the monitor for your system. Use the '%s' button to reset to the "
"probed values."
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:405
+#: ../textw/xconfig_text.py:404
msgid "Monitor:"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:412
+#: ../textw/xconfig_text.py:411
msgid "HSync Rate:"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:422
+#: ../textw/xconfig_text.py:421
msgid "VSync Rate:"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:512
+#: ../textw/xconfig_text.py:524
msgid "Video Card"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:513
+#: ../textw/xconfig_text.py:525
#, python-format
msgid ""
"Please select the video card present in your system. Choose '%s' to reset "
"the selection to the card the installer detected in your system."
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:531
+#: ../textw/xconfig_text.py:543
msgid "Video RAM"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:532
+#: ../textw/xconfig_text.py:544
#, python-format
msgid ""
"Please select the amount of video RAM present on your video card. Choose '%"
"s' to reset the selection to the amount the installer detected on your card."
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:595
+#: ../textw/xconfig_text.py:610
msgid "Skip X Configuration"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:598
+#: ../textw/xconfig_text.py:613
msgid "Video Card Configuration"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:601
+#: ../textw/xconfig_text.py:619
+msgid ""
+"Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window "
+"System. If you do not want setup the X Window System, choose 'Skip X "
+"Configuration' below."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:627
msgid "Select the video card and video RAM for your system."
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:604
+#: ../textw/xconfig_text.py:629
msgid "Video Card:"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:609
+#: ../textw/xconfig_text.py:634
msgid "Unknown card"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:617
+#: ../textw/xconfig_text.py:642
msgid "Video RAM:"
msgstr ""
-#: ../textw/zipl_text.py:22
+#: ../textw/zipl_text.py:24
msgid ""
"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is "
"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters "
"which your machine or your setup may require."
msgstr ""
-#: ../textw/zipl_text.py:47
+#: ../textw/zipl_text.py:56
msgid "z/IPL Configuration"
msgstr ""
-#: ../textw/zipl_text.py:54 ../textw/zipl_text.py:57
+#: ../textw/zipl_text.py:64 ../textw/zipl_text.py:68
msgid "Chandev line "
msgstr ""
-#: ../installclasses/custom.py:10
-msgid "Custom"
+#: ../installclasses/custom.py:12
+msgid "_Custom"
msgstr ""
#: ../installclasses/custom.py:14
@@ -5317,53 +5503,61 @@ msgid ""
"process, including software package selection and authentication preferences."
msgstr ""
-#: ../installclasses/personal_desktop.py:13
+#: ../installclasses/personal_desktop.py:12
+msgid "_Personal Desktop"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/personal_desktop.py:14
msgid ""
"Perfect for personal computers or laptops, select this installation type to "
"install a graphical desktop environment and create a system ideal for home "
"or desktop use."
msgstr ""
-#: ../installclasses/server.py:11
-msgid "Server"
+#: ../installclasses/server.py:12
+msgid "_Server"
msgstr ""
-#: ../installclasses/server.py:13
+#: ../installclasses/server.py:14
msgid ""
"Select this installation type if you would like to set up file sharing, "
"print sharing, and Web services. Additional services can also be enabled, "
"and you can choose whether or not to install a graphical environment."
msgstr ""
-#: ../installclasses/workstation.py:9
+#: ../installclasses/workstation.py:8
+msgid "_Workstation"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/workstation.py:10
msgid ""
"This option installs a graphical desktop environment with tools for software "
"development and system administration. "
msgstr ""
-#: ../loader2/cdinstall.c:95 ../loader2/cdinstall.c:116
+#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:109
#: ../loader2/mediacheck.c:272
msgid "Media Check"
msgstr ""
-#: ../loader2/cdinstall.c:95 ../loader2/cdinstall.c:98
-#: ../loader2/cdinstall.c:116 ../loader2/cdinstall.c:124
-#: ../loader2/method.c:415
+#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:91
+#: ../loader2/cdinstall.c:109 ../loader2/cdinstall.c:117
+#: ../loader2/method.c:401
msgid "Test"
msgstr ""
-#: ../loader2/cdinstall.c:95 ../loader2/cdinstall.c:99
+#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:92
msgid "Eject CD"
msgstr ""
-#: ../loader2/cdinstall.c:96
+#: ../loader2/cdinstall.c:89
#, c-format
msgid ""
"Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the "
"CD and insert another for testing."
msgstr ""
-#: ../loader2/cdinstall.c:117
+#: ../loader2/cdinstall.c:110
#, c-format
msgid ""
"If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s"
@@ -5374,18 +5568,18 @@ msgid ""
"\"."
msgstr ""
-#: ../loader2/cdinstall.c:140 ../loader2/cdinstall.c:354
+#: ../loader2/cdinstall.c:133 ../loader2/cdinstall.c:350
#, c-format
msgid ""
"The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD "
"and press %s to retry."
msgstr ""
-#: ../loader2/cdinstall.c:257
+#: ../loader2/cdinstall.c:250
msgid "CD Found"
msgstr ""
-#: ../loader2/cdinstall.c:259
+#: ../loader2/cdinstall.c:252
#, c-format
msgid ""
"To begin testing the CD media before installation press %s.\n"
@@ -5393,92 +5587,97 @@ msgid ""
"Choose %s to skip the media test and start the installation."
msgstr ""
-#: ../loader2/cdinstall.c:349
+#: ../loader2/cdinstall.c:345
#, c-format
msgid ""
"No %s CD was found which matches your boot media. Please insert the %s CD "
"and press %s to retry."
msgstr ""
-#: ../loader2/cdinstall.c:359
+#: ../loader2/cdinstall.c:355
msgid "CD Not Found"
msgstr ""
-#: ../loader2/cdinstall.c:430
+#: ../loader2/cdinstall.c:427
msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:92 ../loader2/firewire.c:50
+#: ../loader2/driverdisk.c:93 ../loader2/firewire.c:50
msgid "Loading"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:92
+#: ../loader2/driverdisk.c:93
msgid "Reading driver disk..."
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:206
+#: ../loader2/driverdisk.c:207
msgid "Driver Disk Source"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:207
+#: ../loader2/driverdisk.c:208
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
"Which would you like to use?"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:225
+#: ../loader2/driverdisk.c:226
#, c-format
msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:227
+#: ../loader2/driverdisk.c:228
msgid "Insert Driver Disk"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:240
+#: ../loader2/driverdisk.c:241
msgid "Failed to mount driver disk."
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:311
+#: ../loader2/driverdisk.c:312
msgid "Manually choose"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:312
+#: ../loader2/driverdisk.c:313
msgid "Load another disk"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:313
+#: ../loader2/driverdisk.c:314
msgid ""
"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
"driver disk?"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:356
+#: ../loader2/driverdisk.c:357
msgid "Driver disk"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:357
+#: ../loader2/driverdisk.c:358
msgid "Do you have a driver disk?"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:367
+#: ../loader2/driverdisk.c:368
msgid "More Driver Disks?"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:368
+#: ../loader2/driverdisk.c:369
msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:392 ../loader2/hdinstall.c:504
-#: ../loader2/kickstart.c:101 ../loader2/kickstart.c:111
-#: ../loader2/kickstart.c:154 ../loader2/modules.c:928 ../loader2/net.c:702
-#: ../loader2/net.c:725 ../loader2/nfsinstall.c:265
-#: ../loader2/urlinstall.c:368 ../loader2/urlinstall.c:377
-#: ../loader2/urlinstall.c:388
+#: ../loader2/driverdisk.c:393 ../loader2/hdinstall.c:592
+#: ../loader2/kickstart.c:107 ../loader2/kickstart.c:117
+#: ../loader2/kickstart.c:160 ../loader2/modules.c:921 ../loader2/net.c:662
+#: ../loader2/net.c:685 ../loader2/nfsinstall.c:266
+#: ../loader2/urlinstall.c:398 ../loader2/urlinstall.c:407
+#: ../loader2/urlinstall.c:418
msgid "Kickstart Error"
msgstr ""
+#: ../loader2/driverdisk.c:394
+#, c-format
+msgid "Bad argument to driver disk kickstart method command %s: %s"
+msgstr ""
+
#: ../loader2/driverselect.c:60
#, c-format
msgid ""
@@ -5525,19 +5724,27 @@ msgstr ""
msgid "Loading %s driver..."
msgstr ""
-#: ../loader2/hdinstall.c:256
+#: ../loader2/hdinstall.c:204 ../loader2/hdinstall.c:265
+#: ../loader2/nfsinstall.c:217 ../loader2/urlinstall.c:119
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
+"media."
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/hdinstall.c:340
msgid ""
"An error occured reading the install from the ISO images. Please check your "
"ISO images and try again."
msgstr ""
-#: ../loader2/hdinstall.c:369
+#: ../loader2/hdinstall.c:457
msgid ""
"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
"configure additional devices?"
msgstr ""
-#: ../loader2/hdinstall.c:385
+#: ../loader2/hdinstall.c:473
#, c-format
msgid ""
"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images "
@@ -5545,25 +5752,25 @@ msgid ""
"to configure additional devices."
msgstr ""
-#: ../loader2/hdinstall.c:407
+#: ../loader2/hdinstall.c:495
msgid "Directory holding images:"
msgstr ""
-#: ../loader2/hdinstall.c:434
+#: ../loader2/hdinstall.c:522
msgid "Select Partition"
msgstr ""
-#: ../loader2/hdinstall.c:474
+#: ../loader2/hdinstall.c:562
#, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain Red Hat CDROM images."
msgstr ""
-#: ../loader2/hdinstall.c:505
+#: ../loader2/hdinstall.c:593
#, c-format
msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s"
msgstr ""
-#: ../loader2/hdinstall.c:555
+#: ../loader2/hdinstall.c:643
msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
msgstr ""
@@ -5575,44 +5782,44 @@ msgstr ""
msgid "What type of keyboard do you have?"
msgstr ""
-#: ../loader2/kickstart.c:102
+#: ../loader2/kickstart.c:108
#, c-format
msgid "Error opening kickstart file %s: %s"
msgstr ""
-#: ../loader2/kickstart.c:112
+#: ../loader2/kickstart.c:118
#, c-format
msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
msgstr ""
-#: ../loader2/kickstart.c:155
+#: ../loader2/kickstart.c:161
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
msgstr ""
-#: ../loader2/kickstart.c:255
+#: ../loader2/kickstart.c:261
msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
msgstr ""
-#: ../loader2/lang.c:51 ../loader2/loader.c:166
+#: ../loader2/lang.c:51 ../loader2/loader.c:165
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr ""
-#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:172
+#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:171
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr ""
-#: ../loader2/lang.c:372
+#: ../loader2/lang.c:370
msgid "Choose a Language"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:97
+#: ../loader2/loader.c:98
msgid "Local CDROM"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:98
+#: ../loader2/loader.c:100
msgid "Hard drive"
msgstr ""
@@ -5620,106 +5827,110 @@ msgstr ""
msgid "NFS image"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:298
+#: ../loader2/loader.c:297
msgid "Update Disk Source"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:299
+#: ../loader2/loader.c:298
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
"Which would you like to use?"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:314
+#: ../loader2/loader.c:313
#, c-format
msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:316
+#: ../loader2/loader.c:315
msgid "Updates Disk"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:328
+#: ../loader2/loader.c:327
msgid "Failed to mount updates disk"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:331
+#: ../loader2/loader.c:330
msgid "Updates"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:331
+#: ../loader2/loader.c:330
msgid "Reading anaconda updates..."
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:353
+#: ../loader2/loader.c:352
msgid ""
"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
"now?"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:569
+#: ../loader2/loader.c:635
#, c-format
msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:686
+#: ../loader2/loader.c:752
msgid "Rescue Method"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:687
+#: ../loader2/loader.c:753
msgid "Installation Method"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:689
+#: ../loader2/loader.c:755
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:691
+#: ../loader2/loader.c:757
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:722
+#: ../loader2/loader.c:788
msgid "No driver found"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:722
+#: ../loader2/loader.c:788
msgid "Select driver"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:723
+#: ../loader2/loader.c:789
msgid "Use a driver disk"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:724
+#: ../loader2/loader.c:790
msgid ""
"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:818
+#: ../loader2/loader.c:884
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:820
+#: ../loader2/loader.c:886
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
"any now?"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:824
+#: ../loader2/loader.c:890
msgid "Devices"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:825
+#: ../loader2/loader.c:891
msgid "Done"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:826
+#: ../loader2/loader.c:892
msgid "Add Device"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:1204
+#: ../loader2/loader.c:992
+msgid "loader has already been run. Starting shell."
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/loader.c:1313
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr ""
@@ -5785,12 +5996,12 @@ msgstr ""
msgid "The media check %sis complete, and the result is: %s\n"
msgstr ""
-#: ../loader2/method.c:161 ../loader2/method.c:369 ../loader2/method.c:454
+#: ../loader2/method.c:147 ../loader2/method.c:355 ../loader2/method.c:440
#, c-format
msgid "Failed to read directory %s: %s"
msgstr ""
-#: ../loader2/method.c:412
+#: ../loader2/method.c:398
#, c-format
msgid ""
"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
@@ -5798,10 +6009,15 @@ msgid ""
" %s?"
msgstr ""
-#: ../loader2/method.c:415
+#: ../loader2/method.c:401
msgid "Checksum Test"
msgstr ""
+#: ../loader2/modules.c:922
+#, c-format
+msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s"
+msgstr ""
+
#: ../loader2/net.c:43
#, c-format
msgid ""
@@ -5836,56 +6052,72 @@ msgstr ""
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:222 ../loader2/net.c:420
+#: ../loader2/net.c:222 ../loader2/net.c:431
msgid "Dynamic IP"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:223 ../loader2/net.c:421
+#: ../loader2/net.c:223 ../loader2/net.c:432
#, c-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:310
+#: ../loader2/net.c:321
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:352
+#: ../loader2/net.c:327
+msgid "IP address:"
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/net.c:330
+msgid "Netmask:"
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/net.c:333
+msgid "Default gateway (IP):"
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/net.c:336
+msgid "Primary nameserver:"
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/net.c:363
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:380
+#: ../loader2/net.c:391
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:411
+#: ../loader2/net.c:422
msgid "Missing Information"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:412
+#: ../loader2/net.c:423
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:628
+#: ../loader2/net.c:588
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:703
+#: ../loader2/net.c:663
#, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:726
+#: ../loader2/net.c:686
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:784
+#: ../loader2/net.c:744
msgid "Networking Device"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:785
+#: ../loader2/net.c:745
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
@@ -5903,23 +6135,16 @@ msgstr ""
msgid "NFS Setup"
msgstr ""
-#: ../loader2/nfsinstall.c:216 ../loader2/urlinstall.c:107
-#, c-format
-msgid ""
-"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
-"media."
-msgstr ""
-
-#: ../loader2/nfsinstall.c:220
+#: ../loader2/nfsinstall.c:221
#, c-format
msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree."
msgstr ""
-#: ../loader2/nfsinstall.c:228
+#: ../loader2/nfsinstall.c:229
msgid "That directory could not be mounted from the server."
msgstr ""
-#: ../loader2/nfsinstall.c:266
+#: ../loader2/nfsinstall.c:267
#, c-format
msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s"
msgstr ""
@@ -5932,25 +6157,33 @@ msgstr ""
msgid "Running anaconda via telnet..."
msgstr ""
-#: ../loader2/urlinstall.c:59
+#: ../loader2/urlinstall.c:61
#, c-format
msgid "Unable to retrieve %s://%s/%s/%s."
msgstr ""
-#: ../loader2/urlinstall.c:99
+#: ../loader2/urlinstall.c:111
msgid "Unable to retrieve the install image."
msgstr ""
-#: ../loader2/urlinstall.c:369
+#: ../loader2/urlinstall.c:283
+msgid "Media Detected"
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/urlinstall.c:284
+msgid "Local installation media detected..."
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/urlinstall.c:399
#, c-format
msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s"
msgstr ""
-#: ../loader2/urlinstall.c:378
+#: ../loader2/urlinstall.c:408
msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
msgstr ""
-#: ../loader2/urlinstall.c:389
+#: ../loader2/urlinstall.c:419
#, c-format
msgid "Unknown Url method %s"
msgstr ""
@@ -6551,6 +6784,10 @@ msgid "Roraima"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
+msgid "Rothera Station, Adelaide Island"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
msgid "Ruthenia"
msgstr ""
@@ -6729,3 +6966,7 @@ msgstr ""
#. generated from lang-table
msgid "Swedish"
msgstr ""
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Turkish"
+msgstr ""
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index bac0517d2..0c7cff8cf 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: install 7.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-24 19:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-05-28 21:50-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-21 17:18+0100\n"
"Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,51 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: ../anaconda:397
+#: ../anaconda:92 ../anaconda:174
+msgid "Starting VNC..."
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:104 ../anaconda:186
+msgid "Unable to set vnc password - using no password!"
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:105 ../anaconda:187
+#, fuzzy
+msgid "Make sure your password is at least 6 characters in length."
+msgstr "Heslo pro uživatele root musí obsahovat nejméně 6 znaků."
+
+#: ../anaconda:125 ../anaconda:207
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"WARNING!!! VNC server running with NO PASSWORD!"
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:126 ../anaconda:208
+msgid "You can use the vncpasswd=<password> boot option"
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:127 ../anaconda:209
+msgid ""
+"if you would like to secure the server.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:129 ../anaconda:211
+msgid "VNC server now running - please connect to install..."
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:571
+#, fuzzy
+msgid "Unknown Error"
+msgstr "Neznámá karta"
+
+#: ../anaconda:574
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!"
+msgstr "Chyba při čtení obsahu souboru kickstart %s: %s"
+
+#: ../anaconda:667
msgid ""
"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
"mode."
@@ -20,55 +64,61 @@ msgstr ""
"Nemáte dostatek paměti RAM pro grafický instalační program. Startuji v "
"textovém režimu."
-#: ../anaconda:412 ../gui.py:239 ../rescue.py:40 ../rescue.py:224
-#: ../rescue.py:252 ../rescue.py:262 ../rescue.py:331 ../rescue.py:337
-#: ../text.py:324 ../text.py:456 ../textw/complete_text.py:54
-#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:36
-#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdisk_text.py:41
-#: ../textw/network_text.py:154 ../textw/silo_text.py:110
+#: ../anaconda:682 ../gui.py:239 ../gui.py:952 ../rescue.py:40
+#: ../rescue.py:193 ../rescue.py:271 ../rescue.py:299 ../rescue.py:309
+#: ../rescue.py:378 ../rescue.py:384 ../text.py:323 ../text.py:461
+#: ../textw/complete_text.py:55 ../textw/confirm_text.py:24
+#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/constants_text.py:36
+#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/network_text.py:31
+#: ../textw/network_text.py:144 ../textw/network_text.py:368
+#: ../textw/network_text.py:376 ../textw/silo_text.py:110
#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:160
-#: ../loader2/cdinstall.c:143 ../loader2/cdinstall.c:144
-#: ../loader2/cdinstall.c:257 ../loader2/cdinstall.c:260
-#: ../loader2/cdinstall.c:352 ../loader2/cdinstall.c:357
-#: ../loader2/cdinstall.c:360 ../loader2/cdinstall.c:429
-#: ../loader2/driverdisk.c:211 ../loader2/driverdisk.c:227
-#: ../loader2/driverdisk.c:239 ../loader2/driverdisk.c:392
+#: ../loader2/cdinstall.c:136 ../loader2/cdinstall.c:137
+#: ../loader2/cdinstall.c:250 ../loader2/cdinstall.c:253
+#: ../loader2/cdinstall.c:348 ../loader2/cdinstall.c:353
+#: ../loader2/cdinstall.c:356 ../loader2/cdinstall.c:426
+#: ../loader2/driverdisk.c:212 ../loader2/driverdisk.c:228
+#: ../loader2/driverdisk.c:240 ../loader2/driverdisk.c:393
#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:213
-#: ../loader2/hdinstall.c:255 ../loader2/hdinstall.c:422
-#: ../loader2/hdinstall.c:473 ../loader2/hdinstall.c:504
-#: ../loader2/hdinstall.c:554 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:101
-#: ../loader2/kickstart.c:111 ../loader2/kickstart.c:154
-#: ../loader2/kickstart.c:254 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/lang.c:375
-#: ../loader2/loader.c:303 ../loader2/loader.c:316 ../loader2/loader.c:327
-#: ../loader2/loader.c:572 ../loader2/loader.c:694 ../loader2/mediacheck.c:255
+#: ../loader2/hdinstall.c:208 ../loader2/hdinstall.c:269
+#: ../loader2/hdinstall.c:339 ../loader2/hdinstall.c:510
+#: ../loader2/hdinstall.c:561 ../loader2/hdinstall.c:592
+#: ../loader2/hdinstall.c:642 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:107
+#: ../loader2/kickstart.c:117 ../loader2/kickstart.c:160
+#: ../loader2/kickstart.c:260 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/lang.c:373
+#: ../loader2/loader.c:302 ../loader2/loader.c:315 ../loader2/loader.c:326
+#: ../loader2/loader.c:638 ../loader2/loader.c:760 ../loader2/mediacheck.c:255
#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/mediacheck.c:354
-#: ../loader2/method.c:160 ../loader2/method.c:368 ../loader2/method.c:453
-#: ../loader2/modules.c:928 ../loader2/net.c:170 ../loader2/net.c:366
-#: ../loader2/net.c:702 ../loader2/net.c:725 ../loader2/net.c:788
-#: ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:223
-#: ../loader2/nfsinstall.c:227 ../loader2/nfsinstall.c:265
-#: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:58
-#: ../loader2/urlinstall.c:98 ../loader2/urlinstall.c:111
-#: ../loader2/urlinstall.c:368 ../loader2/urlinstall.c:377
-#: ../loader2/urlinstall.c:388 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
+#: ../loader2/method.c:146 ../loader2/method.c:354 ../loader2/method.c:439
+#: ../loader2/modules.c:921 ../loader2/net.c:170 ../loader2/net.c:377
+#: ../loader2/net.c:662 ../loader2/net.c:685 ../loader2/net.c:748
+#: ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:224
+#: ../loader2/nfsinstall.c:228 ../loader2/nfsinstall.c:266
+#: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:60
+#: ../loader2/urlinstall.c:110 ../loader2/urlinstall.c:123
+#: ../loader2/urlinstall.c:398 ../loader2/urlinstall.c:407
+#: ../loader2/urlinstall.c:418 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
#: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:309
#: ../loader2/urls.c:314 ../loader2/urls.c:320 ../loader2/urls.c:433
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../anaconda:477 ../anaconda:695
+#: ../anaconda:739
+msgid "No video hardware found, assuming headless"
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:750 ../anaconda:984 ../bar.py:23
msgid "Unable to instantiate a X hardware state object."
msgstr "Nemohu vytvořit objekt stavu hardware X."
-#: ../anaconda:494
-#, c-format
-msgid ""
-"Graphical installation not available for %s installs. Starting text mode."
+#: ../anaconda:774
+#, fuzzy
+msgid "Graphical installation not available... Starting text mode."
msgstr ""
"Grafická instalace není dostupná pro %s instalaci. Spouštím textové "
"prostředí instalačního programu."
-#: ../anaconda:508
+#: ../anaconda:787
msgid ""
"No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. "
"Starting text mode."
@@ -76,28 +126,28 @@ msgstr ""
"Nebyla detekována myš. Myš je nezbytná pro grafickou instalaci, proto bude "
"spuštěna textová verze instalačního programu."
-#: ../anaconda:513
+#: ../anaconda:792
#, c-format
msgid "Using mouse type: %s"
msgstr "Používám typ myši: %s"
-#: ../autopart.py:910
+#: ../autopart.py:919
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions"
msgstr "Nemohu alokovat oddíly pomocí cylindrů jako primární"
-#: ../autopart.py:913
+#: ../autopart.py:922
msgid "Could not allocate partitions as primary partitions"
msgstr "Nemohu alokovat oddíly jako primární"
-#: ../autopart.py:916
+#: ../autopart.py:925
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions"
msgstr "Nemohu alokovat oddíly pomocí cylindrů"
-#: ../autopart.py:919
+#: ../autopart.py:928
msgid "Could not allocate partitions"
msgstr "Nemohu alokovat oddíly"
-#: ../autopart.py:981
+#: ../autopart.py:990
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a BSD disk label. SRM won't be able to "
@@ -108,7 +158,7 @@ msgstr ""
"tohoto oddílu. Použijte oddíl, který je na BSD disk label nebo změňte disk "
"label tohoto zařízení na BSD."
-#: ../autopart.py:983
+#: ../autopart.py:992
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a disk with enough free space at its "
@@ -119,7 +169,7 @@ msgstr ""
"konci potřebného pro život zavaděče. Zkontrolujte, jestli je na začátku "
"disku, který obsahuje /boot, alespoň 5 MB volného místa."
-#: ../autopart.py:985
+#: ../autopart.py:994
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from "
@@ -128,7 +178,16 @@ msgstr ""
"Zaváděcí oddíl %s není oddíl VFAT. EFI nebude moci zavést systém z tohoto "
"oddílu."
-#: ../autopart.py:988
+#: ../autopart.py:996
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Boot partition %s isn't a PPC PReP boot partition. OpenFirmware won't be "
+"able to boot from this partition."
+msgstr ""
+"Zaváděcí oddíl %s není oddíl VFAT. EFI nebude moci zavést systém z tohoto "
+"oddílu."
+
+#: ../autopart.py:999
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture. "
@@ -139,7 +198,7 @@ msgstr ""
"automaticky použito. Pokud ne, nemusí být počítač schopen zavést operační "
"systém. Proto důrazně doručujeme, abyste vytvořili zaváděcí disketu."
-#: ../autopart.py:1013
+#: ../autopart.py:1024
#, python-format
msgid ""
"Adding this partition would not leave enough disk space for already "
@@ -148,13 +207,11 @@ msgstr ""
"Přidání tohoto oddílu by nenechalo dost diskového prostoru pro již alokované "
"logické oddíly v %s."
-#: ../autopart.py:1160 ../autopart.py:1186 ../autopart.py:1216
-#: ../autopart.py:1252
+#: ../autopart.py:1189
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "Požadovaný oddíl neexistuje"
-#: ../autopart.py:1161 ../autopart.py:1187 ../autopart.py:1217
-#: ../autopart.py:1253
+#: ../autopart.py:1190
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
@@ -165,11 +222,59 @@ msgstr ""
"\n"
"Stiskněte OK pro restart systému."
-#: ../autopart.py:1285 ../autopart.py:1326
+#: ../autopart.py:1215
+#, fuzzy
+msgid "Requested Raid Device Does Not Exist"
+msgstr "Požadovaný oddíl neexistuje"
+
+#: ../autopart.py:1216
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Unable to locate raid device %s to use for %s.\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to reboot your system."
+msgstr ""
+"Nemohu nalézt oddíl %s pro %s.\n"
+"\n"
+"Stiskněte OK pro restart systému."
+
+#: ../autopart.py:1245
+#, fuzzy
+msgid "Requested Volume Group Does Not Exist"
+msgstr "Požadovaný oddíl neexistuje"
+
+#: ../autopart.py:1246
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Unable to locate volume group %s to use for %s.\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to reboot your system."
+msgstr ""
+"Nemohu nalézt oddíl %s pro %s.\n"
+"\n"
+"Stiskněte OK pro restart systému."
+
+#: ../autopart.py:1281
+#, fuzzy
+msgid "Requested Logical Volume Does Not Exist"
+msgstr "Požadovaný oddíl neexistuje"
+
+#: ../autopart.py:1282
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Unable to locate logical volume %s to use for %s.\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to reboot your system."
+msgstr ""
+"Nemohu nalézt oddíl %s pro %s.\n"
+"\n"
+"Stiskněte OK pro restart systému."
+
+#: ../autopart.py:1314 ../autopart.py:1355
msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr "Chyby při automatickém vytvoření oddílů"
-#: ../autopart.py:1286
+#: ../autopart.py:1315
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -184,11 +289,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Stiskněte OK pro restart systému."
-#: ../autopart.py:1296
+#: ../autopart.py:1325
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr "Varování během automatického vytvoření oddílů"
-#: ../autopart.py:1297
+#: ../autopart.py:1326
#, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
@@ -199,7 +304,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../autopart.py:1310
+#: ../autopart.py:1339
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -209,12 +314,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Stiskněte OK pro restart systému."
-#: ../autopart.py:1311 ../iw/partition_gui.py:983
+#: ../autopart.py:1340 ../iw/partition_gui.py:998
#: ../textw/partition_text.py:213
msgid "Error Partitioning"
msgstr "Chyba při vytváření oddílů"
-#: ../autopart.py:1312
+#: ../autopart.py:1341
#, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
@@ -225,7 +330,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s.%s"
-#: ../autopart.py:1327
+#: ../autopart.py:1356
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -248,20 +353,29 @@ msgstr ""
"\n"
"Pro pokračování stiskněte Budiž."
-#: ../autopart.py:1405 ../bootloader.py:123 ../image.py:386
-#: ../partedUtils.py:247 ../partedUtils.py:732 ../upgrade.py:303
-#: ../upgrade.py:439 ../upgrade.py:459 ../upgrade.py:500
+#: ../autopart.py:1370
+msgid "Unrecoverable Error"
+msgstr ""
+
+#: ../autopart.py:1371
+#, fuzzy
+msgid "Your system will now be rebooted."
+msgstr "Váš počítač se nyní restartuje..."
+
+#: ../autopart.py:1451 ../bootloader.py:139 ../gui.py:949 ../image.py:387
+#: ../partedUtils.py:252 ../partedUtils.py:747 ../upgrade.py:304
+#: ../upgrade.py:441 ../upgrade.py:464 ../upgrade.py:505
#: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:88 ../iw/fdasd_gui.py:93
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:91 ../iw/fdasd_gui.py:93
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../textw/bootloader_text.py:139
-#: ../textw/bootloader_text.py:454 ../textw/fdasd_text.py:84
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../textw/bootloader_text.py:142
+#: ../textw/bootloader_text.py:457 ../textw/fdasd_text.py:84
#: ../textw/partition_text.py:217 ../textw/upgrade_text.py:177
-#: ../loader2/loader.c:352
+#: ../loader2/loader.c:351
msgid "Warning"
msgstr "Varování"
-#: ../autopart.py:1411
+#: ../autopart.py:1457
msgid ""
"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation "
"type. You also can customize the partitions once they have been created.\n"
@@ -277,7 +391,7 @@ msgstr ""
"místa připojení, velikosti a další podrobnosti v příjemném a přehledném "
"grafickém rozhraní."
-#: ../autopart.py:1422
+#: ../autopart.py:1468
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
"must choose how to use the space on your hard drives."
@@ -285,49 +399,50 @@ msgstr ""
"Před automatickým vytvořením oddílů instalačním programem musíte zvolit, jak "
"využít místo na vašich pevných discích."
-#: ../autopart.py:1427
+#: ../autopart.py:1473
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "Odstranit všechny oddíly"
-#: ../autopart.py:1428
-msgid "Remove all Linux Partitions on this system"
+#: ../autopart.py:1474
+#, fuzzy
+msgid "Remove all Linux partitions on this system"
msgstr "Odstranit všechny linuxové oddíly"
-#: ../autopart.py:1429
+#: ../autopart.py:1475
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr "Zachovat všechny oddíly a využít jen volný prostor"
-#: ../autopart.py:1431
-#, python-format
+#: ../autopart.py:1477
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"You have selected to remove all partitions (ALL DATA) on the following "
-"drives:%s\n"
+"You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%"
+"s\n"
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
"Zvolili jste smazání všech oddílů (VŠECHNA DATA) na následujících discích:%"
"s\n"
"Jste si opravdu jisti?"
-#: ../autopart.py:1435
-#, python-format
+#: ../autopart.py:1481
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"You have selected to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on "
-"the following drives:%s\n"
+"You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the "
+"following drives:%s\n"
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
"Zvolili jste odstranění všech linuxových oddílů (a VŠECH DAT na nich) na "
"následujících discích:%s\n"
"Jste si opravdu jisti?"
-#: ../bootloader.py:89
+#: ../bootloader.py:99
msgid "Bootloader"
msgstr "Zavaděč"
-#: ../bootloader.py:89
+#: ../bootloader.py:99
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "Instaluji zavaděč systému..."
-#: ../bootloader.py:124
+#: ../bootloader.py:140
msgid ""
"No kernel packages were installed on your system. Your boot loader "
"configuration will not be changed."
@@ -335,19 +450,46 @@ msgstr ""
"V systému není nainstalován žádný balíček s jádrem. Nastavení zavaděče "
"systému nebude změněno."
-#: ../comps.py:752 ../comps.py:780
+#: ../cmdline.py:42 ../iw/progress_gui.py:104 ../iw/progress_gui.py:300
+msgid "Completed"
+msgstr "Hotovo"
+
+#: ../cmdline.py:47
+#, fuzzy
+msgid "In progress... "
+msgstr "Celkový průběh: "
+
+#: ../cmdline.py:68
+msgid "Can't have a question in command line mode!"
+msgstr ""
+
+#: ../cmdline.py:86
+msgid "Parted exceptions can't be handled in command line mode!"
+msgstr ""
+
+#: ../cmdline.py:131
+#, python-format
+msgid "Done [%d/%d]"
+msgstr ""
+
+#: ../cmdline.py:137
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Installing %s-%s-%s... "
+msgstr "Instalace %s-%s-%s.\n"
+
+#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:556
msgid "Everything"
msgstr "Všechno"
-#: ../comps.py:921 ../comps.py:986 ../upgrade.py:618
+#: ../comps.py:936 ../comps.py:1001
msgid "no suggestion"
msgstr "žádné doporučení"
-#: ../comps.py:1081
+#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:754
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Různé volby"
-#: ../comps.py:1097
+#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:41 ../hdrlist.py:537 ../hdrlist.py:701
msgid ""
"This group includes all the packages available. Note that there are "
"substantially more packages than just the ones in all the other package "
@@ -356,7 +498,7 @@ msgstr ""
"Tato skupina obsahuje všechny dostupné balíčky. Jde o výrazně více balíčků, "
"než jen balíčky ve všech ostatních skupinách na této straně."
-#: ../comps.py:1101
+#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:705
msgid ""
"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
"creating small router/firewall boxes, for example."
@@ -385,15 +527,15 @@ msgstr ""
"chyba. Zkopírujte prosím plné znění této výjimky a podrobně vyplňte hlášení "
"o chybě programu anaconda na http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/"
-#: ../exception.py:168 ../text.py:240
+#: ../exception.py:226 ../text.py:239
msgid "Exception Occurred"
msgstr "Nastala výjimka"
-#: ../exception.py:235
+#: ../exception.py:294
msgid "Dump Written"
msgstr "Výpis zapsán"
-#: ../exception.py:236
+#: ../exception.py:295
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system "
"will now be reset."
@@ -436,27 +578,27 @@ msgid "_Make boot disk"
msgstr "_Vytvořit zaváděcí disketu"
#: ../floppy.py:117 ../floppy.py:142 ../floppy.py:157 ../floppy.py:188
-#: ../fsset.py:559 ../fsset.py:1040 ../fsset.py:1059 ../fsset.py:1106
-#: ../fsset.py:1117 ../fsset.py:1153 ../fsset.py:1203 ../fsset.py:1246
-#: ../harddrive.py:217 ../image.py:76 ../image.py:113 ../image.py:249
-#: ../packages.py:140 ../packages.py:154 ../packages.py:341 ../packages.py:513
-#: ../packages.py:586 ../partedUtils.py:531 ../partIntfHelpers.py:147
-#: ../partIntfHelpers.py:332 ../upgrade.py:334 ../upgrade.py:359
-#: ../upgrade.py:385 ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231
+#: ../fsset.py:562 ../fsset.py:1189 ../fsset.py:1208 ../fsset.py:1255
+#: ../fsset.py:1266 ../fsset.py:1302 ../fsset.py:1352 ../fsset.py:1395
+#: ../harddrive.py:102 ../image.py:77 ../image.py:114 ../image.py:250
+#: ../image.py:432 ../packages.py:147 ../packages.py:161 ../packages.py:337
+#: ../packages.py:510 ../packages.py:593 ../partedUtils.py:545
+#: ../upgrade.py:335 ../upgrade.py:360 ../upgrade.py:387
+#: ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655
-#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/partition_text.py:1068
-#: ../textw/partition_text.py:1079 ../textw/upgrade_text.py:165
-#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:144
-#: ../loader2/cdinstall.c:429 ../loader2/driverdisk.c:239
-#: ../loader2/driverdisk.c:311 ../loader2/hdinstall.c:255
-#: ../loader2/hdinstall.c:473 ../loader2/hdinstall.c:554
-#: ../loader2/kickstart.c:254 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/loader.c:327
-#: ../loader2/loader.c:572 ../loader2/mediacheck.c:255
-#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:160 ../loader2/method.c:368
-#: ../loader2/method.c:453 ../loader2/nfsinstall.c:223
-#: ../loader2/nfsinstall.c:227 ../loader2/telnetd.c:86
-#: ../loader2/urlinstall.c:58 ../loader2/urlinstall.c:98
-#: ../loader2/urlinstall.c:111 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
+#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/upgrade_text.py:165
+#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:137
+#: ../loader2/cdinstall.c:426 ../loader2/driverdisk.c:240
+#: ../loader2/driverdisk.c:312 ../loader2/hdinstall.c:208
+#: ../loader2/hdinstall.c:269 ../loader2/hdinstall.c:339
+#: ../loader2/hdinstall.c:561 ../loader2/hdinstall.c:642
+#: ../loader2/kickstart.c:260 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/loader.c:326
+#: ../loader2/loader.c:638 ../loader2/mediacheck.c:255
+#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:146 ../loader2/method.c:354
+#: ../loader2/method.c:439 ../loader2/nfsinstall.c:224
+#: ../loader2/nfsinstall.c:228 ../loader2/telnetd.c:86
+#: ../loader2/urlinstall.c:60 ../loader2/urlinstall.c:110
+#: ../loader2/urlinstall.c:123 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
#: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:309 ../loader2/urls.c:314
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
@@ -495,16 +637,16 @@ msgstr ""
"disketě. Zkontrolujte prosím, jestli je v první disketové jednotce dobrá "
"disketa."
-#: ../fsset.py:176
+#: ../fsset.py:174
msgid "Checking for Bad Blocks"
msgstr "Zjišťování chybných bloků"
-#: ../fsset.py:177
+#: ../fsset.py:175
#, python-format
msgid "Checking for bad blocks on /dev/%s..."
msgstr "Zjišťuji chybné bloky na zařízení /dev/%s..."
-#: ../fsset.py:560
+#: ../fsset.py:563
#, python-format
msgid ""
"An error occurred migrating %s to ext3. It is possible to continue without "
@@ -517,19 +659,27 @@ msgstr ""
"\n"
"Přejete si pokračovat bez převodu %s?"
-#: ../fsset.py:973
+#: ../fsset.py:1103
msgid "RAID Device"
msgstr "RAID zařízení"
-#: ../fsset.py:976 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
+#: ../fsset.py:1107 ../fsset.py:1113
+msgid "Apple Bootstrap"
+msgstr ""
+
+#: ../fsset.py:1119
+msgid "PPC PReP Boot"
+msgstr ""
+
+#: ../fsset.py:1122 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "První sektor zaváděcího oddílu"
-#: ../fsset.py:977 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
+#: ../fsset.py:1123 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr "Hlavní zaváděcí záznam (MBR)"
-#: ../fsset.py:1041
+#: ../fsset.py:1190
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is "
@@ -542,7 +692,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Stiskněte Enter pro restart systému."
-#: ../fsset.py:1060
+#: ../fsset.py:1209
#, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
@@ -557,7 +707,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Stiskněte OK pro restart systému."
-#: ../fsset.py:1107
+#: ../fsset.py:1256
#, python-format
msgid ""
"Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use "
@@ -570,7 +720,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Stiskněte Enter pro restart systému"
-#: ../fsset.py:1118
+#: ../fsset.py:1267
#, python-format
msgid ""
"An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, "
@@ -583,7 +733,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Stiskněte Enter pro restart systému."
-#: ../fsset.py:1154
+#: ../fsset.py:1303
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the "
@@ -596,7 +746,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Stiskněte Enter pro restart systému."
-#: ../fsset.py:1204
+#: ../fsset.py:1353
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the "
@@ -609,11 +759,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Stiskněte Enter pro restart systému."
-#: ../fsset.py:1224 ../fsset.py:1233
+#: ../fsset.py:1373 ../fsset.py:1382
msgid "Invalid mount point"
msgstr "Chybné místo připojení"
-#: ../fsset.py:1225
+#: ../fsset.py:1374
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
@@ -626,7 +776,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Stiskněte Enter pro restart systému."
-#: ../fsset.py:1234
+#: ../fsset.py:1383
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and "
@@ -639,7 +789,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Stiskněte Enter pro restart systému."
-#: ../fsset.py:1247
+#: ../fsset.py:1396
#, python-format
msgid ""
"Error mounting device %s as %s: %s\n"
@@ -654,11 +804,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Stiskněte OK pro restart systému."
-#: ../fsset.py:2019
+#: ../fsset.py:2204
msgid "Formatting"
msgstr "Formátování"
-#: ../fsset.py:2020
+#: ../fsset.py:2205
#, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "Formátuji souborový systém %s..."
@@ -706,47 +856,47 @@ msgstr ""
"Při ukládání snímku obrazovky došlo k chybě. Jestliže k ní došlo v průběhu "
"instalace balíčků, možná to budete muset zkusit několikrát."
-#: ../gui.py:236 ../text.py:321
+#: ../gui.py:236 ../text.py:320
msgid "Fix"
msgstr "Opravit"
-#: ../gui.py:237 ../rescue.py:141 ../text.py:322 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../gui.py:237 ../rescue.py:145 ../text.py:321 ../textw/bootdisk_text.py:22
#: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:48
-#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:356
-#: ../loader2/driverdisk.c:367 ../loader2/hdinstall.c:368
-#: ../loader2/loader.c:352
+#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:357
+#: ../loader2/driverdisk.c:368 ../loader2/hdinstall.c:456
+#: ../loader2/loader.c:351
msgid "Yes"
msgstr "Ano"
-#: ../gui.py:238 ../rescue.py:141 ../rescue.py:143 ../text.py:323
+#: ../gui.py:238 ../rescue.py:145 ../rescue.py:147 ../text.py:322
#: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35
#: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:52
#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260
-#: ../loader2/driverdisk.c:356 ../loader2/driverdisk.c:367
-#: ../loader2/loader.c:352
+#: ../loader2/driverdisk.c:357 ../loader2/driverdisk.c:368
+#: ../loader2/loader.c:351
msgid "No"
msgstr "Ne"
-#: ../gui.py:240 ../text.py:325 ../loader2/net.c:175 ../loader2/net.c:411
+#: ../gui.py:240 ../text.py:324 ../loader2/net.c:175 ../loader2/net.c:422
msgid "Retry"
msgstr "Znovu"
-#: ../gui.py:241 ../text.py:326
+#: ../gui.py:241 ../text.py:325
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorovat"
-#: ../gui.py:242 ../gui.py:549 ../partIntfHelpers.py:231
-#: ../partIntfHelpers.py:417 ../partIntfHelpers.py:528 ../text.py:116
-#: ../text.py:117 ../text.py:286 ../text.py:288 ../text.py:327
-#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 ../iw/bootloader_main_gui.py:100
-#: ../textw/bootloader_text.py:216 ../textw/constants_text.py:40
+#: ../gui.py:242 ../gui.py:549 ../partIntfHelpers.py:225
+#: ../partIntfHelpers.py:406 ../partIntfHelpers.py:517 ../text.py:115
+#: ../text.py:116 ../text.py:285 ../text.py:287 ../text.py:326
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 ../iw/bootloader_main_gui.py:103
+#: ../textw/bootloader_text.py:219 ../textw/constants_text.py:40
#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:165
-#: ../textw/userauth_text.py:88 ../loader2/driverdisk.c:212
-#: ../loader2/loader.c:316
+#: ../textw/userauth_text.py:88 ../loader2/driverdisk.c:213
+#: ../loader2/loader.c:315
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
-#: ../gui.py:631 ../text.py:284
+#: ../gui.py:631 ../text.py:283
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
@@ -754,7 +904,7 @@ msgstr ""
"Vložte prosím disketu. Celý obsah diskety bude smazán, proto vyberte "
"disketu, na které nemáte důležitá data."
-#: ../gui.py:739 ../gui.py:1249
+#: ../gui.py:739 ../gui.py:1336
msgid "Online Help"
msgstr "Online nápověda"
@@ -762,23 +912,20 @@ msgstr "Online nápověda"
msgid "Language Selection"
msgstr "Výběr jazyka"
-#: ../gui.py:861 ../gui.py:890
-msgid "Release Notes"
-msgstr "Poznámky k vydání"
-
-#: ../gui.py:895
-msgid "Unable to load file!"
-msgstr "Nemohu přečíst soubor!"
-
-#: ../gui.py:932
+#: ../gui.py:790 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44
msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr "Poznámky k vydání nejsou k dispozici.\n"
-#: ../gui.py:964
+#: ../gui.py:950
+#, fuzzy
+msgid "The release notes are missing."
+msgstr "Poznámky k vydání nejsou k dispozici.\n"
+
+#: ../gui.py:1045
msgid "Error!"
msgstr "Chyba!"
-#: ../gui.py:965
+#: ../gui.py:1046
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
@@ -789,81 +936,82 @@ msgstr ""
"\n"
"className = %s"
-#: ../gui.py:969 ../packages.py:518 ../packages.py:1257
+#: ../gui.py:1050 ../packages.py:515 ../packages.py:1243
#: ../iw/congrats_gui.py:29
msgid "_Exit"
msgstr "_Konec"
-#: ../gui.py:970
+#: ../gui.py:1051
msgid "_Retry"
msgstr "_Znovu"
-#: ../gui.py:972 ../packages.py:1260
+#: ../gui.py:1053 ../packages.py:1246
msgid "Rebooting System"
msgstr "Restartuji počítač"
-#: ../gui.py:973 ../packages.py:1261
+#: ../gui.py:1054 ../packages.py:1247
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr "Váš počítač se nyní restartuje..."
-#: ../gui.py:976 ../packages.py:1263
+#: ../gui.py:1057 ../packages.py:1249
msgid "_Reboot"
msgstr "_Restartovat"
-#: ../gui.py:1067 ../packages.py:1263
+#: ../gui.py:1148 ../packages.py:1249
msgid "_Back"
msgstr "_Zpět"
-#: ../gui.py:1069
+#: ../gui.py:1150
msgid "_Next"
msgstr "_Další"
-#: ../gui.py:1071
+#: ../gui.py:1152
msgid "_Release Notes"
msgstr "_Poznámky k vydání"
-#: ../gui.py:1073
+#: ../gui.py:1154
msgid "Show _Help"
msgstr "Zobrazit _nápovědu"
-#: ../gui.py:1075
+#: ../gui.py:1156
msgid "Hide _Help"
msgstr "Skrýt _nápovědu"
-#: ../gui.py:1077
+#: ../gui.py:1158
msgid "_Debug"
msgstr "_Ladění"
-#: ../gui.py:1153
+#: ../gui.py:1240
#, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "%s Instalační program"
-#: ../gui.py:1168
+#: ../gui.py:1255
#, python-format
msgid "%s Installer on %s"
msgstr "%s Instalační program na %s"
-#: ../gui.py:1207
+#: ../gui.py:1294
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "Nemohu přečíst titulek"
-#: ../gui.py:1311
+#: ../gui.py:1398
msgid "Install Window"
msgstr "Instalační okno"
-#: ../harddrive.py:218
-#, python-format
+#: ../harddrive.py:103 ../image.py:433
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"Missing ISO image for CD #%d, which is required for the install.\n"
+"The following ISO images are missing which are required for the install:\n"
"\n"
+"%s\n"
"The system will now reboot."
msgstr ""
"Chybí obraz ISO pro CD #%d, který je pro instalaci potřeba.\n"
"\n"
"Nyní se počítač restartuje."
-#: ../image.py:77
+#: ../image.py:78
#, python-format
msgid ""
"An error occurred unmounting the CD. Please make sure you're not accessing %"
@@ -872,15 +1020,15 @@ msgstr ""
"Při odpojování CD nastala chyba. Zkontrolujte, že z shellu na tty2 "
"nepřistupujete na %s a stiskněte OK pro nový pokus."
-#: ../image.py:110
+#: ../image.py:111
msgid "Copying File"
msgstr "Kopírování souboru"
-#: ../image.py:111
+#: ../image.py:112
msgid "Transferring install image to hard drive..."
msgstr "Přenáším instalační obraz na pevný disk..."
-#: ../image.py:114
+#: ../image.py:115
msgid ""
"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
"probably out of disk space."
@@ -888,25 +1036,25 @@ msgstr ""
"Došlo k chybě při přenosu instalačních souborů na váš pevný disk. Disk je "
"pravděpodobně plný."
-#: ../image.py:207
+#: ../image.py:208
msgid "Change CDROM"
msgstr "Vyměnit CD-ROM"
-#: ../image.py:208
+#: ../image.py:209
#, python-format
msgid "Please insert disc %d to continue."
msgstr "Vložte prosím disk %d pro pokračování."
-#: ../image.py:243
+#: ../image.py:244
msgid "Wrong CDROM"
msgstr "Nesprávné CD-ROM"
-#: ../image.py:244
+#: ../image.py:245
#, python-format
msgid "That's not the correct %s CDROM."
msgstr "Toto není správné %s CD-ROM."
-#: ../image.py:250
+#: ../image.py:251
msgid "The CDROM could not be mounted."
msgstr "Nelze připojit CD-ROM."
@@ -914,11 +1062,11 @@ msgstr "Nelze připojit CD-ROM."
msgid "Install on System"
msgstr "Typ instalace"
-#: ../kickstart.py:1168
+#: ../kickstart.py:1214
msgid "Missing Package"
msgstr "Chybějící balíček"
-#: ../kickstart.py:1169
+#: ../kickstart.py:1215
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
@@ -927,19 +1075,19 @@ msgstr ""
"Určili jste, že má být nainstalován balíček '%s'. Tento balíček neexistuje. "
"Chcete pokračovat nebo přerušit instalaci?"
-#: ../kickstart.py:1175 ../kickstart.py:1201
+#: ../kickstart.py:1221 ../kickstart.py:1248
msgid "_Abort"
msgstr "Pře_rušit"
-#: ../kickstart.py:1176 ../kickstart.py:1202 ../iw/partition_gui.py:997
+#: ../kickstart.py:1222 ../kickstart.py:1249 ../iw/partition_gui.py:1012
msgid "_Continue"
msgstr "_Pokračovat"
-#: ../kickstart.py:1194
+#: ../kickstart.py:1240
msgid "Missing Group"
msgstr "Chybějící skupina"
-#: ../kickstart.py:1195
+#: ../kickstart.py:1241
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
@@ -948,23 +1096,23 @@ msgstr ""
"Určili jste, že má být nainstalována skupina '%s'. Tato skupina neexistuje. "
"Chcete pokračovat nebo přerušit instalaci?"
-#: ../network.py:39
+#: ../network.py:40
msgid "Hostname must start with a valid character in the range 'a-z' or 'A-Z'"
msgstr ""
"Jméno počítače musí začínat platným znakem z rozsahu 'a-z' nebo 'A-Z' (bez "
"háčků a čárek)"
-#: ../network.py:44
+#: ../network.py:45
msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'"
msgstr ""
"Jméno počítače může obsahovat jen znaky 'a-z', 'A-Z', '-' nebo '.' (bez "
"háčků a čárek)"
-#: ../packages.py:45 ../iw/package_gui.py:38
+#: ../packages.py:45 ../iw/package_gui.py:41
msgid "Proceed with upgrade?"
msgstr "Provést aktualizaci?"
-#: ../packages.py:46 ../iw/package_gui.py:39
+#: ../packages.py:46 ../iw/package_gui.py:42
msgid ""
"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
@@ -974,19 +1122,19 @@ msgstr ""
"byly připojeny. V tuto chvíli se již nemůžete vrátit zpět za tento bod. \n"
"\n"
-#: ../packages.py:50 ../iw/package_gui.py:43
+#: ../packages.py:50 ../iw/package_gui.py:46
msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
msgstr "Chcete pokračovat v aktualizaci?"
-#: ../packages.py:134
+#: ../packages.py:141
msgid "Reading"
msgstr "Čtení"
-#: ../packages.py:134
+#: ../packages.py:141
msgid "Reading package information..."
msgstr "Čtu informace o balíčcích..."
-#: ../packages.py:141
+#: ../packages.py:148
msgid ""
"Unable to read header list. This may be due to a missing file or bad "
"media. Press <return> to try again."
@@ -994,7 +1142,7 @@ msgstr ""
"Nemohu přečíst seznam hlaviček. To může být proto, že chybí soubor nebo je "
"vadné médium. Stiskněte Enter pro nový pokus."
-#: ../packages.py:155
+#: ../packages.py:162
msgid ""
"Unable to read comps file. This may be due to a missing file or bad media. "
"Press <return> to try again."
@@ -1002,24 +1150,24 @@ msgstr ""
"Nemohu přečíst soubor comps. To může být proto, že chybí soubor nebo je "
"vadné médium. Stiskněte Enter pro nový pokus."
-#: ../packages.py:227
+#: ../packages.py:231
msgid "Dependency Check"
msgstr "Kontrola závislostí"
-#: ../packages.py:228
+#: ../packages.py:232
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr ""
"Kontroluji závislosti mezi balíčky, které byly zvoleny pro instalaci..."
-#: ../packages.py:293 ../packages.py:709
+#: ../packages.py:288 ../packages.py:690
msgid "Processing"
msgstr "Pracuji"
-#: ../packages.py:294
+#: ../packages.py:289
msgid "Preparing to install..."
msgstr "Připravuji instalaci..."
-#: ../packages.py:342
+#: ../packages.py:338
#, python-format
msgid ""
"The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or "
@@ -1034,11 +1182,16 @@ msgstr ""
"\n"
"Stiskněte Enter pro nový pokus."
-#: ../packages.py:371
+#: ../packages.py:346
+#, fuzzy
+msgid "Installing..."
+msgstr "Instaluji zavaděč systému..."
+
+#: ../packages.py:367
msgid "Error Installing Package"
msgstr "Chyba instalace balíčku"
-#: ../packages.py:372
+#: ../packages.py:368
#, python-format
msgid ""
"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
@@ -1055,7 +1208,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Stiskněte tlačítko OK pro restart systému."
-#: ../packages.py:514
+#: ../packages.py:511
#, python-format
msgid ""
"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release "
@@ -1063,7 +1216,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Pokoušíte se instalovat na stroj, který není podporovaný touto verzí %s."
-#: ../packages.py:587 ../upgrade.py:335
+#: ../packages.py:594 ../upgrade.py:336
msgid ""
"Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad "
"media. Press <return> to try again."
@@ -1071,11 +1224,12 @@ msgstr ""
"Nemohu sloučit seznam hlaviček. To může být proto, že chybí soubor nebo je "
"vadné médium. Stiskněte Enter pro nový pokus."
-#: ../packages.py:710
-msgid "Setting up RPM transaction..."
+#: ../packages.py:691
+#, fuzzy
+msgid "Preparing RPM transaction..."
msgstr "Připravuji RPM transakci..."
-#: ../packages.py:779
+#: ../packages.py:763
#, python-format
msgid ""
"Upgrading %s packages\n"
@@ -1084,7 +1238,7 @@ msgstr ""
"Aktualizace %s balíčků\n"
"\n"
-#: ../packages.py:781
+#: ../packages.py:765
#, python-format
msgid ""
"Installing %s packages\n"
@@ -1093,17 +1247,17 @@ msgstr ""
"Instalace %s balíčků\n"
"\n"
-#: ../packages.py:789 ../packages.py:1095
+#: ../packages.py:773 ../packages.py:1081
#, python-format
msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n"
msgstr "Aktualizace %s-%s-%s.\n"
-#: ../packages.py:791 ../packages.py:1097
+#: ../packages.py:775 ../packages.py:1083
#, python-format
msgid "Installing %s-%s-%s.\n"
msgstr "Instalace %s-%s-%s.\n"
-#: ../packages.py:807
+#: ../packages.py:791
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -1120,15 +1274,15 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: ../packages.py:813
+#: ../packages.py:797
msgid "Install Starting"
msgstr "Start instalace"
-#: ../packages.py:814
+#: ../packages.py:798
msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
msgstr "Start instalace může chvíli trvat..."
-#: ../packages.py:859
+#: ../packages.py:838
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
"selected. You need more space on the following file systems:\n"
@@ -1138,17 +1292,17 @@ msgstr ""
"Potřebujete více místa na následujících souborových systémech:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:863 ../packages.py:884 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064
-#: ../iw/partition_gui.py:349 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
-#: ../textw/partition_text.py:1116 ../textw/upgrade_text.py:111
+#: ../packages.py:842 ../packages.py:863 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064
+#: ../iw/partition_gui.py:358 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
+#: ../textw/partition_text.py:1119 ../textw/upgrade_text.py:111
msgid "Mount Point"
msgstr "Místo připojení"
-#: ../packages.py:864
+#: ../packages.py:843
msgid "Space Needed"
msgstr "Potřebné místo"
-#: ../packages.py:880
+#: ../packages.py:859
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
"selected. You need more file nodes on the following file systems:\n"
@@ -1158,15 +1312,15 @@ msgstr ""
"Potřebujete více volných inodů na následujících souborových systémech:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:885
+#: ../packages.py:864
msgid "Nodes Needed"
msgstr "Potřebné inody"
-#: ../packages.py:896
+#: ../packages.py:875
msgid "Disk Space"
msgstr "Diskový prostor"
-#: ../packages.py:933
+#: ../packages.py:912
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1176,21 +1330,33 @@ msgstr ""
"\n"
"Následující balíčky byly k dispozici, ale NEBYLY aktualizovány:\n"
-#: ../packages.py:954
+#: ../packages.py:915
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The following packages were available in this version but NOT installed:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Následující balíčky byly k dispozici, ale NEBYLY aktualizovány:\n"
+
+#: ../packages.py:940
msgid "Post Install"
msgstr "Po instalaci"
-#: ../packages.py:955
+#: ../packages.py:941
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Provádím zápis nastavení po instalaci..."
-#: ../packages.py:1243
+#: ../packages.py:1229
msgid "Warning! This is a beta!"
msgstr "Varování! Toto je betaverze!"
-#: ../packages.py:1244
+#: ../packages.py:1230
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"Thank you for downloading this Red Hat Beta release.\n"
+"Thank you for downloading this %s Beta release.\n"
"\n"
"This is not a final release and is not intended for use on production "
"systems. The purpose of this release is to collect feedback from testers, "
@@ -1198,9 +1364,9 @@ msgid ""
"\n"
"To report feedback, please visit:\n"
"\n"
-" http://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n"
+" http://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n"
"\n"
-"and file a report against 'Red Hat Public Beta'.\n"
+"and file a report against '%s Beta'.\n"
msgstr ""
"Děkujeme vám, že jste si stáhli tuto Red Hat betaverzi.\n"
"\n"
@@ -1213,15 +1379,15 @@ msgstr ""
"\n"
"a založte zprávu pro 'Red Hat Public Beta'.\n"
-#: ../packages.py:1257
+#: ../packages.py:1243
msgid "_Install BETA"
msgstr "_Instalovat BETAVERZI"
-#: ../partedUtils.py:172 ../textw/partition_text.py:491
+#: ../partedUtils.py:174 ../textw/partition_text.py:491
msgid "Foreign"
msgstr "Cizí"
-#: ../partedUtils.py:248
+#: ../partedUtils.py:253
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device /dev/%s is of an unexpected type %s for your "
@@ -1237,21 +1403,21 @@ msgstr ""
"\n"
"Chcete tento disk inicializovat?"
-#: ../partedUtils.py:532
+#: ../partedUtils.py:546
#, python-format
msgid "Error mounting file system on %s: %s"
msgstr "Chyba při připojování systému souborů na %s: %s"
-#: ../partedUtils.py:615
+#: ../partedUtils.py:629
msgid "Initializing"
msgstr "Inicializuji"
-#: ../partedUtils.py:616
+#: ../partedUtils.py:630
#, python-format
msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
msgstr "Prosím čekejte, formátuje se disk %s...\n"
-#: ../partedUtils.py:733
+#: ../partedUtils.py:748
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
@@ -1270,11 +1436,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Chcete inicializovat tento disk a smazat VŠECHNA DATA?"
-#: ../partedUtils.py:851 ../textw/fdasd_text.py:100
+#: ../partedUtils.py:866 ../textw/fdasd_text.py:100
msgid "No Drives Found"
msgstr "Nenalezeny žádné jednotky"
-#: ../partedUtils.py:852
+#: ../partedUtils.py:867
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
@@ -1358,8 +1524,8 @@ msgstr "Tento oddíl je část skupiny svazků LVM '%s'."
msgid "This partition is part of a LVM volume group."
msgstr "Tento oddíl je část skupiny svazků LVM."
-#: ../partIntfHelpers.py:141 ../partIntfHelpers.py:155
-#: ../partIntfHelpers.py:165 ../partIntfHelpers.py:182
+#: ../partIntfHelpers.py:141 ../partIntfHelpers.py:149
+#: ../partIntfHelpers.py:159 ../partIntfHelpers.py:176
msgid "Unable To Delete"
msgstr "Nelze odstranit"
@@ -1367,15 +1533,11 @@ msgstr "Nelze odstranit"
msgid "You must first select a partition to delete."
msgstr "Nejprve musíte zvolit oddíl, který chcete odstranit."
-#: ../partIntfHelpers.py:148 ../textw/partition_text.py:1080
-msgid "DASD partitions can only be deleted with fdasd"
-msgstr "Oddíly DASD mohou být odstraněny jen pomocí fdasd"
-
-#: ../partIntfHelpers.py:156
+#: ../partIntfHelpers.py:150
msgid "You cannot delete free space."
msgstr "Volné místo nelze odstranit."
-#: ../partIntfHelpers.py:166
+#: ../partIntfHelpers.py:160
#, python-format
msgid ""
"You cannot delete this partition, as it is an extended partition which "
@@ -1383,7 +1545,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Nelze odstranit tento oddíl, protože je to extended oddíl, který obsahuje %s"
-#: ../partIntfHelpers.py:183
+#: ../partIntfHelpers.py:177
msgid ""
"You cannot delete this partition:\n"
"\n"
@@ -1391,28 +1553,27 @@ msgstr ""
"Nelze odstranit tento oddíl:\n"
"\n"
-#: ../partIntfHelpers.py:227 ../partIntfHelpers.py:527
+#: ../partIntfHelpers.py:221 ../partIntfHelpers.py:516
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:730
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Potvrzení odstranění"
-#: ../partIntfHelpers.py:228
+#: ../partIntfHelpers.py:222
#, python-format
msgid "You are about to delete all partitions on the device '/dev/%s'."
msgstr "Chcete odstranit všechny oddíly na zařízení /dev/%s."
-#: ../partIntfHelpers.py:231 ../partIntfHelpers.py:528
+#: ../partIntfHelpers.py:225 ../partIntfHelpers.py:517
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:733 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1087
-#: ../iw/osbootwidget.py:102 ../iw/partition_gui.py:1340
-#: ../iw/partition_gui.py:1346
+#: ../iw/osbootwidget.py:102 ../iw/partition_gui.py:1355
msgid "_Delete"
msgstr "_Odstranit"
-#: ../partIntfHelpers.py:289
+#: ../partIntfHelpers.py:283
msgid "Notice"
msgstr "Upozornění"
-#: ../partIntfHelpers.py:290
+#: ../partIntfHelpers.py:284
#, python-format
msgid ""
"The following partitions were not deleted because they are in use:\n"
@@ -1423,16 +1584,16 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../partIntfHelpers.py:306 ../partIntfHelpers.py:319
-#: ../partIntfHelpers.py:350 ../partIntfHelpers.py:361
+#: ../partIntfHelpers.py:300 ../partIntfHelpers.py:313
+#: ../partIntfHelpers.py:339 ../partIntfHelpers.py:350
msgid "Unable To Edit"
msgstr "Nelze upravit"
-#: ../partIntfHelpers.py:307
+#: ../partIntfHelpers.py:301
msgid "You must select a partition to edit"
msgstr "Zvolte oddíl, který chcete upravit"
-#: ../partIntfHelpers.py:319 ../partIntfHelpers.py:362
+#: ../partIntfHelpers.py:313 ../partIntfHelpers.py:351
msgid ""
"You cannot edit this partition:\n"
"\n"
@@ -1440,11 +1601,7 @@ msgstr ""
"Nemůžete upravit tento oddíl:\n"
"\n"
-#: ../partIntfHelpers.py:333
-msgid "You must go back and use fdasd to inititalize this partition"
-msgstr "Musíte se vrátit a pro inicializaci tohoto oddílu použít fdasd"
-
-#: ../partIntfHelpers.py:351
+#: ../partIntfHelpers.py:340
#, python-format
msgid ""
"You cannot edit this partition, as it is an extended partition which "
@@ -1453,11 +1610,11 @@ msgstr ""
"Nelze upravit tento tento oddíl, protože je to extended oddíl, který "
"obsahuje %s"
-#: ../partIntfHelpers.py:383
+#: ../partIntfHelpers.py:372
msgid "Format as Swap?"
msgstr "Formátovat jako swap?"
-#: ../partIntfHelpers.py:384
+#: ../partIntfHelpers.py:373
#, python-format
msgid ""
"/dev/%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be "
@@ -1470,7 +1627,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Chcete tento oddíl naformátovat jako swap?"
-#: ../partIntfHelpers.py:405
+#: ../partIntfHelpers.py:394
msgid ""
"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation "
"without formatting it. Red Hat recommends that you format this partition to "
@@ -1486,19 +1643,19 @@ msgstr ""
"zachovat, např. domovské adresáře uživatelů, tak byste měli pokračovat bez "
"formátování tohoto oddílu."
-#: ../partIntfHelpers.py:417
+#: ../partIntfHelpers.py:406
msgid "Format?"
msgstr "Formátovat?"
-#: ../partIntfHelpers.py:417
+#: ../partIntfHelpers.py:406
msgid "Do _Not Format"
msgstr "_Neformátovat"
-#: ../partIntfHelpers.py:425
+#: ../partIntfHelpers.py:414
msgid "Error with Partitioning"
msgstr "Chyba při vytváření oddílů"
-#: ../partIntfHelpers.py:426
+#: ../partIntfHelpers.py:415
#, python-format
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. "
@@ -1511,11 +1668,11 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../partIntfHelpers.py:440
+#: ../partIntfHelpers.py:429
msgid "Partitioning Warning"
msgstr "Varování při vytváření oddílů"
-#: ../partIntfHelpers.py:441
+#: ../partIntfHelpers.py:430
#, python-format
msgid ""
"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n"
@@ -1530,7 +1687,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Chcete i přes to pokračovat?"
-#: ../partIntfHelpers.py:455 ../iw/partition_gui.py:660
+#: ../partIntfHelpers.py:444 ../iw/partition_gui.py:671
msgid ""
"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
"destroying all data."
@@ -1538,7 +1695,7 @@ msgstr ""
"Zvolili jste formátování následujících již existujících oddílů, což zničí "
"všechna data, která jsou na oddílu uložena."
-#: ../partIntfHelpers.py:458
+#: ../partIntfHelpers.py:447
msgid ""
"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and "
"change these settings."
@@ -1546,11 +1703,11 @@ msgstr ""
"Pro pokračování a formátování těchto oddílů klikněte na 'Ano'. Pokud zvolíte "
"'Ne', vrátíte se zpět a budete moci provést změny v nastavení."
-#: ../partIntfHelpers.py:464
+#: ../partIntfHelpers.py:453
msgid "Format Warning"
msgstr "Varování při formátování"
-#: ../partIntfHelpers.py:512
+#: ../partIntfHelpers.py:501
#, python-format
msgid ""
"You are about to delete the volume group \"%s\".\n"
@@ -1561,38 +1718,38 @@ msgstr ""
"\n"
"VŠECHNY svazky na této skupině svazků budou zničeny!"
-#: ../partIntfHelpers.py:516
+#: ../partIntfHelpers.py:505
#, python-format
msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"."
msgstr "Chcete odstranit logický svazek \"%s\"."
-#: ../partIntfHelpers.py:519
+#: ../partIntfHelpers.py:508
msgid "You are about to delete a RAID device."
msgstr "Chcete odstranit RAID zařízení."
-#: ../partIntfHelpers.py:522
+#: ../partIntfHelpers.py:511
#, python-format
msgid "You are about to delete the /dev/%s partition."
msgstr "Chcete odstranit oddíl /dev/%s."
-#: ../partIntfHelpers.py:525
+#: ../partIntfHelpers.py:514
msgid "The partition you selected will be deleted."
msgstr "Vybraný oddíl bude odstraněn."
-#: ../partIntfHelpers.py:535
+#: ../partIntfHelpers.py:524
msgid "Confirm Reset"
msgstr "Potvrzení obnovení"
-#: ../partIntfHelpers.py:536
+#: ../partIntfHelpers.py:525
msgid ""
"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
msgstr "Chcete opravdu obnovit tabulku oddílů do jejího původního stavu?"
-#: ../partitioning.py:83
+#: ../partitioning.py:76
msgid "Installation cannot continue."
msgstr "Instalace nemůže pokračovat."
-#: ../partitioning.py:84
+#: ../partitioning.py:77
msgid ""
"The partitioning options you have chosen have already been activated. You "
"can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue "
@@ -1601,11 +1758,11 @@ msgstr ""
"Změny v oddílech byly již aktivovány. Nemůžete se již vrátit do obrazovky "
"pro úpravy oddílů. Chcete pokračovat v instalaci?"
-#: ../partitioning.py:114
+#: ../partitioning.py:107
msgid "Low Memory"
msgstr "Nedostatek paměti"
-#: ../partitioning.py:115
+#: ../partitioning.py:108
msgid ""
"As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap space "
"immediately. To do this we'll have to write your new partition table to the "
@@ -1615,7 +1772,7 @@ msgstr ""
"odkládací prostor. Proto je nutné zapsat novou tabulku oddílů na disk již "
"nyní. Souhlasíte?"
-#: ../partitions.py:752
+#: ../partitions.py:772
#, python-format
msgid ""
"You have not defined a root partition (/), which is required for "
@@ -1624,7 +1781,7 @@ msgstr ""
"Nenadefinovali jste kořenový oddíl (/), který je pro instalaci distribuce %s "
"potřeba."
-#: ../partitions.py:757
+#: ../partitions.py:777
#, python-format
msgid ""
"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
@@ -1633,14 +1790,14 @@ msgstr ""
"Kořenový oddíl je menší než 250 MB, což je obvykle příliš málo pro "
"distribuci %s."
-#: ../partitions.py:764
+#: ../partitions.py:784
msgid ""
"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
msgstr ""
"Musíte vytvořit oddíl /boot/efi, který bude typu FAT a jeho velikost bude 50 "
"MB."
-#: ../partitions.py:772
+#: ../partitions.py:792
#, python-format
msgid ""
"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended "
@@ -1649,15 +1806,15 @@ msgstr ""
"Oddíl %s je menší než %s MB, což je méně než je doporučená velikost pro "
"obvyklou instalaci distribuce %s."
-#: ../partitions.py:799 ../partRequests.py:635
+#: ../partitions.py:819 ../partRequests.py:635
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
msgstr "Oddíl pro zavádění systému (/boot) může být pouze na RAID1 zařízení."
-#: ../partitions.py:805
+#: ../partitions.py:825
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr "Oddíl pro zavádění systému nemůže být na logickém svazku."
-#: ../partitions.py:809
+#: ../partitions.py:829
msgid ""
"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
@@ -1665,7 +1822,7 @@ msgstr ""
"Neurčili jste odkládací oddíl. Přesto, že to není není nezbytně nutná, jeho "
"použití ve většině případů výrazně zvýší výkonnost systému."
-#: ../partitions.py:816
+#: ../partitions.py:836
#, python-format
msgid ""
"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only "
@@ -1674,7 +1831,7 @@ msgstr ""
"Určili jste více než 32 odkládacích zařízení, což je více než podporuje "
"jádro distribuce %s."
-#: ../partitions.py:827
+#: ../partitions.py:847
#, python-format
msgid ""
"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
@@ -1684,15 +1841,15 @@ msgstr ""
"na vašem počítači. Tato skutečnost může negativně ovlivnit výkon vašeho "
"systému."
-#: ../partitions.py:1108
+#: ../partitions.py:1128
msgid "the partition in use by the installer."
msgstr "oddíl používaný instalačním programem."
-#: ../partitions.py:1111
+#: ../partitions.py:1131
msgid "a partition which is a member of a RAID array."
msgstr "oddíl, který je součástí RAID pole."
-#: ../partitions.py:1114
+#: ../partitions.py:1134
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr "oddíl, který je členem skupiny svazků LVM."
@@ -1773,23 +1930,41 @@ msgstr ""
"Toto RAID zařízení může mít maximálně %s rezerv. Pokud jich chcete více, "
"musíte přidat další členy RAIDu."
-#: ../rescue.py:139
+#: ../rescue.py:93
+#, fuzzy
+msgid "Starting Interface"
+msgstr "Upravit rozhraní %s"
+
+#: ../rescue.py:94
+#, python-format
+msgid "Attempting to start %s"
+msgstr ""
+
+#: ../rescue.py:143
msgid "Setup Networking"
msgstr "Nastavení sítě"
-#: ../rescue.py:140
+#: ../rescue.py:144
msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
msgstr "Chcete aktivovat síťová rozhraní?"
-#: ../rescue.py:159 ../rescue.py:194 ../rescue.py:347
+#: ../rescue.py:189 ../text.py:457
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Zrušeno"
+
+#: ../rescue.py:190 ../text.py:458
+msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
+msgstr "Z tohoto místa se nelze vrátit k předchozímu kroku."
+
+#: ../rescue.py:206 ../rescue.py:241 ../rescue.py:394
msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
msgstr "Po dokončení práce ukončete shell a váš systém bude restartován."
-#: ../rescue.py:178 ../rescue.py:247 ../rescue.py:255 ../rescue.py:326
+#: ../rescue.py:225 ../rescue.py:294 ../rescue.py:302 ../rescue.py:373
msgid "Rescue"
msgstr "Záchrana"
-#: ../rescue.py:179
+#: ../rescue.py:226
#, python-format
msgid ""
"The rescue environment will now attempt to find your Red Hat Linux "
@@ -1812,34 +1987,34 @@ msgstr ""
"dostanete se přímo do shellu.\n"
"\n"
-#: ../rescue.py:189 ../iw/partition_gui.py:562 ../loader2/cdinstall.c:116
-#: ../loader2/cdinstall.c:124 ../loader2/driverdisk.c:312
+#: ../rescue.py:236 ../iw/partition_gui.py:573 ../loader2/cdinstall.c:109
+#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:313
msgid "Continue"
msgstr "Pokračovat"
-#: ../rescue.py:189 ../rescue.py:198
+#: ../rescue.py:236 ../rescue.py:245
msgid "Read-Only"
msgstr "Jen pro čtení"
-#: ../rescue.py:189 ../rescue.py:191 ../textw/silo_text.py:36
-#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:258
-#: ../loader2/cdinstall.c:260 ../loader2/method.c:415
+#: ../rescue.py:236 ../rescue.py:238 ../textw/silo_text.py:36
+#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:251
+#: ../loader2/cdinstall.c:253 ../loader2/method.c:401
msgid "Skip"
msgstr "Vynechat"
-#: ../rescue.py:221
+#: ../rescue.py:268
msgid "System to Rescue"
msgstr "Opravit systém"
-#: ../rescue.py:222
+#: ../rescue.py:269
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr "Který oddíl je ve vaší instalaci použit jako kořenový?"
-#: ../rescue.py:224 ../rescue.py:228
+#: ../rescue.py:271 ../rescue.py:275
msgid "Exit"
msgstr "Konec"
-#: ../rescue.py:248
+#: ../rescue.py:295
msgid ""
"Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press "
"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. "
@@ -1850,7 +2025,7 @@ msgstr ""
"souborů opravíte příkazem fsck a pak je bezpečně připojíte příkazem mount. "
"Systém bude po ukončení příkazového řádku automaticky restartován."
-#: ../rescue.py:256
+#: ../rescue.py:303
#, python-format
msgid ""
"Your system has been mounted under %s.\n"
@@ -1871,7 +2046,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Systém bude automaticky restartován po ukončení shellu."
-#: ../rescue.py:327
+#: ../rescue.py:374
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may "
@@ -1886,11 +2061,11 @@ msgstr ""
"Stiskněte Enter pro vstup do shellu. Systém bude po jeho ukončení "
"automaticky restartován."
-#: ../rescue.py:333
+#: ../rescue.py:380
msgid "Rescue Mode"
msgstr "Záchranný režim"
-#: ../rescue.py:334
+#: ../rescue.py:381
msgid ""
"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
"will reboot automatically when you exit from the shell."
@@ -1898,57 +2073,49 @@ msgstr ""
"Ve vašem systému nejsou žádné oddíly s Linuxem. Stiskněte Enter pro vstup do "
"shellu. Systém bude po jeho ukončení automaticky restartován."
-#: ../rescue.py:344
+#: ../rescue.py:391
#, python-format
msgid "Your system is mounted under the %s directory."
msgstr "Váš systém je připojen v adresáři %s."
-#: ../text.py:193
+#: ../text.py:192
msgid "Help not available"
msgstr "Nápověda není k dispozici"
-#: ../text.py:194
+#: ../text.py:193
msgid "No help is available for this step of the install."
msgstr "Pro toto místo není k dispozici žádná nápověda."
-#: ../text.py:283
+#: ../text.py:282
msgid "Save Crash Dump"
msgstr "Uložit záznam havárie"
-#: ../text.py:302 ../text.py:310
+#: ../text.py:301 ../text.py:309
msgid "Save"
msgstr "Uložit"
-#: ../text.py:302 ../text.py:305 ../text.py:308
+#: ../text.py:301 ../text.py:304 ../text.py:307
msgid "Debug"
msgstr "Ladění"
-#: ../text.py:342
+#: ../text.py:341
#, python-format
msgid "%s (C) 2003 Red Hat, Inc."
msgstr "%s (C) 2003 Red Hat, Inc."
-#: ../text.py:349
+#: ../text.py:348
msgid ""
" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
msgstr ""
" <F1> nápověda | <Tab> mezi položkami | <Mezera> výběr | <F12> pokračovat"
-#: ../text.py:351
+#: ../text.py:350
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
msgstr ""
" <Tab>/<Alt-Tab> mezi položkami | <Mezera> výběr | <F12> pokračovat"
-#: ../text.py:452
-msgid "Cancelled"
-msgstr "Zrušeno"
-
-#: ../text.py:453
-msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
-msgstr "Z tohoto místa se nelze vrátit k předchozímu kroku."
-
#: ../upgradeclass.py:8
msgid "Upgrade Existing System"
msgstr "Aktualizace systému"
@@ -1957,20 +2124,20 @@ msgstr "Aktualizace systému"
msgid "Upgrade"
msgstr "Aktualizace"
-#: ../upgrade.py:61
+#: ../upgrade.py:62
msgid "Searching"
msgstr "Hledání"
-#: ../upgrade.py:62
+#: ../upgrade.py:63
#, python-format
msgid "Searching for %s installations..."
msgstr "Vyhledávám systémy %s..."
-#: ../upgrade.py:113 ../upgrade.py:121
+#: ../upgrade.py:114 ../upgrade.py:122
msgid "Dirty File Systems"
msgstr "Špinavé systémy souborů"
-#: ../upgrade.py:114
+#: ../upgrade.py:115
#, python-format
msgid ""
"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
@@ -1983,7 +2150,7 @@ msgstr ""
"ukončete a proveďte čistou aktualizaci.\n"
"%s"
-#: ../upgrade.py:122
+#: ../upgrade.py:123
#, python-format
msgid ""
"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
@@ -1994,11 +2161,11 @@ msgstr ""
"je přesto připojit?\n"
"%s"
-#: ../upgrade.py:251 ../upgrade.py:257
+#: ../upgrade.py:252 ../upgrade.py:258
msgid "Mount failed"
msgstr "Připojení selhalo"
-#: ../upgrade.py:252
+#: ../upgrade.py:253
msgid ""
"One or more of the file systems listed in the /etc/fstab on your Linux "
"system cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again."
@@ -2007,7 +2174,7 @@ msgstr ""
"Linuxovém systému nemůže být připojeno. Opravte prosím tento problém a "
"zkuste opět spustit aktualizaci."
-#: ../upgrade.py:258
+#: ../upgrade.py:259
msgid ""
"One or more of the file systems listed in the /etc/fstab of your Linux "
"system are inconsistent and cannot be mounted. Please fix this problem and "
@@ -2017,7 +2184,7 @@ msgstr ""
"systému je nekonzistentní a nemůže být připojen. Opravte prosím tento "
"problém a zkuste opět spustit aktualizaci."
-#: ../upgrade.py:275
+#: ../upgrade.py:276
msgid ""
"The following files are absolute symbolic links, which we do not support "
"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart "
@@ -2029,15 +2196,16 @@ msgstr ""
"znovu.\n"
"\n"
-#: ../upgrade.py:281
+#: ../upgrade.py:282
msgid "Absolute Symlinks"
msgstr "Absolutní symbolické odkazy"
-#: ../upgrade.py:292
+#: ../upgrade.py:293
+#, fuzzy
msgid ""
-"The following are directories which should instead be symbolic link, which "
+"The following are directories which should instead be symbolic links, which "
"will cause problems with the upgrade. Please return them to their original "
-"state as a symbolic link and restart the upgrade.\n"
+"state as symbolic links and restart the upgrade.\n"
"\n"
msgstr ""
"Níže jsou vypsány adresáře, které mají být symbolické odkazy. To bude při "
@@ -2045,24 +2213,24 @@ msgstr ""
"symbolické odkazy a spusťte aktualizaci znovu.\n"
"\n"
-#: ../upgrade.py:298
+#: ../upgrade.py:299
msgid "Invalid Directories"
msgstr "Neplatné adresáře"
-#: ../upgrade.py:304
+#: ../upgrade.py:305
#, python-format
msgid "%s not found"
msgstr "%s nenalezen"
-#: ../upgrade.py:347
+#: ../upgrade.py:348
msgid "Finding"
msgstr "Hledání"
-#: ../upgrade.py:348
+#: ../upgrade.py:349
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "Hledám balíčky pro aktualizaci..."
-#: ../upgrade.py:360
+#: ../upgrade.py:361
msgid ""
"The installation program is unable to upgrade systems with a pre-rpm 4.x "
"database. Please install the errata rpm packages for your release as "
@@ -2072,23 +2240,26 @@ msgstr ""
"x. Nainstalujte prosím balíčky rpm z errata pro vaši verzi, jak je popsáno v "
"poznámkách k vydání, a pak spusťte aktualizaci znovu."
-#: ../upgrade.py:386
+#: ../upgrade.py:388
msgid "An error occurred when finding the packages to upgrade."
msgstr "Při vyhledávání balíčků pro aktualizaci se vyskytla chyba."
-#: ../upgrade.py:440
+#: ../upgrade.py:442
+#, fuzzy
msgid ""
"This system appears to have third party packages installed that overlap with "
"packages included in Red Hat Linux. Because these packages overlap, "
"continuing the upgrade process may cause them to stop functioning properly "
-"or may cause other system instability. Do you wish to continue the upgrade "
-"process?"
+"or may cause other system instability. Please see the release notes for "
+"more information.\n"
+"\n"
+"Do you wish to continue the upgrade process?"
msgstr ""
"V systému jsou nainstalovány balíčky třetích stran, které kolidují s balíčky "
"Red Hat Linuxu. To může způsobit nefunkčnost některých programů nebo "
"nestabilitu systému. Chcete pokračovat v aktualizaci systému?"
-#: ../upgrade.py:460
+#: ../upgrade.py:465
msgid ""
"This system does not have an /etc/redhat-release file. It is possible that "
"this is not a Red Hat Linux system. Continuing with the upgrade process may "
@@ -2099,7 +2270,7 @@ msgstr ""
"Hat Linux. Pokračování v aktualizaci může způsobit, že systém nebude "
"použitelný. Chcete pokračovat?"
-#: ../upgrade.py:501
+#: ../upgrade.py:506
#, python-format
msgid ""
"Upgrades for this version of %s are only supported from Red Hat Linux 6.2 or "
@@ -2110,7 +2281,12 @@ msgstr ""
"Linuxu 6.2 a vyšších. Toto je zřejmě starší systém. Chcete pokračovat v "
"aktualizaci systému?"
-#: ../xsetup.py:53 ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:23
+#: ../urlinstall.py:45
+#, fuzzy
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Kontroluji \"%s\"..."
+
+#: ../xsetup.py:54 ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:22
msgid "DDC Probed Monitor"
msgstr "Monitor detekovaný pomocí DDC"
@@ -2118,11 +2294,28 @@ msgstr "Monitor detekovaný pomocí DDC"
msgid "Set Root Password"
msgstr "Nastavit heslo správce systému"
-#: ../iw/account_gui.py:35 ../textw/userauth_text.py:71
+#: ../iw/account_gui.py:35 ../iw/account_gui.py:43 ../iw/account_gui.py:50
+#: ../iw/account_gui.py:59 ../textw/userauth_text.py:71
msgid "Error with Password"
msgstr "Chyba v hesle"
-#: ../iw/account_gui.py:36 ../textw/userauth_text.py:72
+#: ../iw/account_gui.py:36
+msgid ""
+"You must enter your root password and confirm it by typing it a second time "
+"to continue."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/account_gui.py:44
+#, fuzzy
+msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
+msgstr "Nezadali jste dvakrát stejné heslo. Musíte jej zadat znovu."
+
+#: ../iw/account_gui.py:51
+#, fuzzy
+msgid "The root password must be at least six characters long."
+msgstr "Heslo pro uživatele root musí obsahovat nejméně 6 znaků."
+
+#: ../iw/account_gui.py:60 ../textw/userauth_text.py:72
msgid ""
"Requested password contains non-ascii characters which are not allowed for "
"use in password."
@@ -2130,27 +2323,15 @@ msgstr ""
"Požadované heslo obsahuje ne-ASCII znaky, ne-ASCII znaky nejsou v hesle "
"povoleny."
-#: ../iw/account_gui.py:51
-msgid "Root password accepted."
-msgstr "Heslo správce systému nastaveno."
-
-#: ../iw/account_gui.py:56
-msgid "Root password is too short."
-msgstr "Heslo správce systému je příliš krátké."
-
-#: ../iw/account_gui.py:58
-msgid "Root passwords do not match."
-msgstr "Heslo správce systému nesouhlasí."
-
-#: ../iw/account_gui.py:80
+#: ../iw/account_gui.py:87
msgid "Enter the root (administrator) password for the system."
msgstr "Vložte heslo pro správce systému (root, administrátor)."
-#: ../iw/account_gui.py:96
+#: ../iw/account_gui.py:103
msgid "Root _Password: "
msgstr "_Heslo správce systému:"
-#: ../iw/account_gui.py:99
+#: ../iw/account_gui.py:106
msgid "_Confirm: "
msgstr "Po_tvrzení: "
@@ -2242,6 +2423,28 @@ msgstr "Kerberos 5"
msgid "SMB"
msgstr "SMB"
+#: ../iw/autopartition_gui.py:34 ../iw/partition_gui.py:1412
+#: ../textw/partition_text.py:1203
+msgid "Automatic Partitioning"
+msgstr "Automatické vytvoření oddílů"
+
+#: ../iw/autopartition_gui.py:62 ../iw/partition_gui.py:1440
+#, python-format
+msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
+msgstr "Musíte vybrat alespoň jeden disk, na který nainstalujete %s."
+
+#: ../iw/autopartition_gui.py:104 ../iw/partition_gui.py:1482
+msgid "I want to have automatic partitioning:"
+msgstr "Chci automaticky vytvořit oddíly:"
+
+#: ../iw/autopartition_gui.py:135 ../iw/partition_gui.py:1513
+msgid "Select the drive(s) to use for this installation:"
+msgstr "Vyberte disk(y), které chcete použít pro tuto instalaci:"
+
+#: ../iw/autopartition_gui.py:159 ../iw/partition_gui.py:1537
+msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created"
+msgstr "Pro_hlédnout (a popřípadě upravit) vytvořené oddíly"
+
#: ../iw/blpasswidget.py:37
msgid ""
"A boot loader password prevents users from changing options passed to the "
@@ -2279,11 +2482,11 @@ msgstr "_Potvrzení:"
msgid "Passwords don't match"
msgstr "Hesla nesouhlasí."
-#: ../iw/blpasswidget.py:140 ../textw/bootloader_text.py:445
+#: ../iw/blpasswidget.py:140 ../textw/bootloader_text.py:448
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Hesla nesouhlasí."
-#: ../iw/blpasswidget.py:149 ../textw/bootloader_text.py:455
+#: ../iw/blpasswidget.py:149 ../textw/bootloader_text.py:458
msgid ""
"Your boot loader password is less than six characters. We recommend a "
"longer boot loader password.\n"
@@ -2328,7 +2531,7 @@ msgstr "_Ne, nechci vytvořit zaváděcí disketu"
msgid "Advanced Boot Loader Configuration"
msgstr "Pokročilé nastavení zavaděče systému"
-#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:43 ../textw/bootloader_text.py:140
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:43 ../textw/bootloader_text.py:143
msgid ""
"Forcing the use of LBA32 for your bootloader when not supported by the BIOS "
"can cause your machine to be unable to boot. We highly recommend you create "
@@ -2363,16 +2566,16 @@ msgid "_General kernel parameters"
msgstr "_Implicitní parametry jádra: "
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:29 ../textw/bootloader_text.py:54
-#: ../textw/bootloader_text.py:123 ../textw/bootloader_text.py:182
-#: ../textw/bootloader_text.py:305 ../textw/bootloader_text.py:397
+#: ../textw/bootloader_text.py:126 ../textw/bootloader_text.py:185
+#: ../textw/bootloader_text.py:308 ../textw/bootloader_text.py:400
msgid "Boot Loader Configuration"
msgstr "Nastavení zavaděče systému"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:71
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:74
msgid "Change Boot Loader"
msgstr "Změnit zavaděč systému"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:89
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:92
msgid ""
"You have selected not to install a boot loader on your system. You will "
"have to create a boot disk to boot your system with this option.\n"
@@ -2384,11 +2587,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Chcete pokračovat a neinstalovat zavaděč?"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:101
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:104
msgid "C_ontinue with no boot loader"
msgstr "_Pokračovat bez zavaděče systému"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:127
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:130
msgid ""
"Please select the boot loader that the computer will use. GRUB is the "
"default boot loader. However, if you do not wish to overwrite your current "
@@ -2398,32 +2601,32 @@ msgstr ""
"Pokud nechcete přepsat váš stávající zavaděč systému, zaškrtněte volbu "
"\"Neinstalovat zavaděč systému.\""
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:135
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:138
msgid "Use _GRUB as the boot loader"
msgstr "Použít zavaděč systému _GRUB"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:139
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:142
msgid "Use _LILO as the boot loader"
msgstr "Použít zavaděč systému _LILO"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:143
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:146
msgid "_Do not install a boot loader"
msgstr "_Neinstalovat zavaděč systému"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:166
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:169
#, python-format
msgid "The %s boot loader will be installed on /dev/%s."
msgstr "Zavaděč %s bude nainstalován na /dev/%s."
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:171
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:174
msgid "No boot loader will be installed."
msgstr "Nebude nainstalován žádný zavaděč."
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:223
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:226
msgid "_Change boot loader"
msgstr "_Změnit zavaděč"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:251
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:254
msgid "Configure advanced boot loader _options"
msgstr "Nastavit pokročilé _volby zavaděče"
@@ -2506,7 +2709,7 @@ msgstr "Úplný záznam aktualizace najdete po restartu systému v souboru %s."
msgid "Congratulations"
msgstr "Gratulujeme"
-#: ../iw/congrats_gui.py:53
+#: ../iw/congrats_gui.py:53 ../textw/complete_text.py:28
#, python-format
msgid ""
"If you created a boot diskette during this installation as your primary "
@@ -2519,15 +2722,23 @@ msgstr ""
"nainstalovaného systému.\n"
"\n"
-#: ../iw/congrats_gui.py:62
-#, python-format
+#: ../iw/congrats_gui.py:63 ../textw/complete_text.py:38
+#, fuzzy
msgid ""
-"Congratulations, the installation is complete.\n"
-"\n"
"Remove any installation media (diskettes or CD-ROMs) used during the "
-"installation.\n"
+"installation process and press <Enter> to reboot your system.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Vyjměte všechny diskety používané při instalaci a stiskněte Enter pro "
+"restart počítače.\n"
"\n"
-"%sFor information on Errata (updates and bug fixes), visit:\n"
+
+#: ../iw/congrats_gui.py:70
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Congratulations, the installation is complete.\n"
+"\n"
+"%s%sFor information on Errata (updates and bug fixes), visit:\n"
"\thttp://www.redhat.com/errata/\n"
"\n"
"For information on automatic updates through Red Hat Network, visit:\n"
@@ -2567,14 +2778,14 @@ msgstr ""
msgid "Unresolved Dependencies"
msgstr "Nevyřešené závislosti"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:263
-#: ../iw/package_gui.py:506 ../iw/package_gui.py:696
+#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:252
+#: ../iw/package_gui.py:495 ../iw/package_gui.py:672
#: ../textw/packages_text.py:24 ../textw/packages_text.py:270
#, python-format
msgid "Total install size: %s"
msgstr "Celkem: %s"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:74 ../iw/progress_gui.py:209
+#: ../iw/dependencies_gui.py:74 ../iw/progress_gui.py:232
#: ../textw/packages_text.py:301
msgid "Package"
msgstr "Balíček"
@@ -2600,10 +2811,6 @@ msgstr "Nebrat _ohled na závislosti balíčků"
msgid "Workstation Defaults"
msgstr "Implicitní pro pracovní stanici"
-#: ../iw/desktop_choice_gui.py:52 ../installclasses/workstation.py:7
-msgid "Workstation"
-msgstr "Pracovní stanice"
-
#: ../iw/desktop_choice_gui.py:58
#, python-format
msgid ""
@@ -2646,10 +2853,6 @@ msgstr ""
"Pokud znáte %s, možná budete chtít nainstalovat nebo se vyhnout instalaci "
"konkrétních balíčků. Pro upravení vaší instalace zaškrtněte volbu níže."
-#: ../iw/desktop_choice_gui.py:75 ../installclasses/personal_desktop.py:11
-msgid "Personal Desktop"
-msgstr "Osobní systém"
-
#: ../iw/desktop_choice_gui.py:76
msgid "Personal Desktop Defaults"
msgstr "Implicitní pro osobní systém"
@@ -2700,19 +2903,23 @@ msgstr ""
"její úpravu níže."
#: ../iw/desktop_choice_gui.py:106
-msgid "_Accept the current package list"
-msgstr "Přijmout _aktuální seznam balíčků"
+#, fuzzy
+msgid "_Install default software packages"
+msgstr ""
+"Instalace %s balíčků\n"
+"\n"
#: ../iw/desktop_choice_gui.py:107
-msgid "_Customize the set of packages to be installed"
+#, fuzzy
+msgid "_Customize software packages to be installed"
msgstr "_Upravit sadu instalovaných balíčků"
#: ../iw/driveorderwidget.py:44
msgid "Drive"
msgstr "Jednotka"
-#: ../iw/driveorderwidget.py:44 ../iw/progress_gui.py:210
-#: ../iw/progress_gui.py:273 ../textw/partition_text.py:1116
+#: ../iw/driveorderwidget.py:44 ../iw/progress_gui.py:233
+#: ../iw/progress_gui.py:312 ../textw/partition_text.py:1119
msgid "Size"
msgstr "Velikost"
@@ -2725,7 +2932,8 @@ msgid "Upgrade Examine"
msgstr "Aktualizace nebo Instalace"
#: ../iw/examine_gui.py:59
-msgid "Perform an upgrade of an existing installation"
+#, fuzzy
+msgid "_Upgrade an existing installation"
msgstr "Aktualizace existující instalace"
#: ../iw/examine_gui.py:61
@@ -2738,29 +2946,21 @@ msgstr ""
"Tato možnost zachová existující data na vašich discích."
#: ../iw/examine_gui.py:67
-#, python-format
-msgid "Perform a new %s installation"
-msgstr "Nová instalace distribuce %s"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "_Install %s"
+msgstr "_Instalovat BETAVERZI"
#: ../iw/examine_gui.py:69
msgid ""
-"Choose this option to install your system from scratch. Depending on how "
-"you choose to partition your system the existing data on your drives may or "
-"may not be preserved."
+"Choose this option to freshly install your system. Existing software and "
+"data may be overwritten depending on your configuration choices."
msgstr ""
-"Zvolte tuto možnost pro novou instalaci vašeho systému. Podle toho, jak se "
-"rozhodnete vytvořit oddíly, budou nebo nebudou zachována data na vašich "
-"discích."
-#: ../iw/examine_gui.py:114
-msgid "_Customize packages to be upgraded"
-msgstr "_Vybrat balíčky pro aktualizaci"
-
-#: ../iw/examine_gui.py:127 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:195
+#: ../iw/examine_gui.py:129 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197
msgid "The following Red Hat product will be upgraded:"
msgstr "Bude aktualizován následující produkt Red Hat:"
-#: ../iw/examine_gui.py:134
+#: ../iw/examine_gui.py:136
msgid "Unknown Linux system"
msgstr "Neznámý systém Linux"
@@ -2837,31 +3037,31 @@ msgstr "_Upravit pravidla pro firewall"
msgid "_Trusted devices:"
msgstr "Důvěry_hodná zařízení:"
-#: ../iw/firewall_gui.py:254
+#: ../iw/firewall_gui.py:255
msgid "_Allow incoming:"
msgstr "Povo_lit příchozí:"
-#: ../iw/firewall_gui.py:278
+#: ../iw/firewall_gui.py:280
msgid "Other _ports:"
msgstr "_Ostatní porty:"
-#: ../iw/installpath_gui.py:34 ../textw/installpath_text.py:42
+#: ../iw/installpath_gui.py:34 ../textw/installpath_text.py:48
msgid "Installation Type"
msgstr "Typ instalace"
-#: ../iw/ipwidget.py:104
+#: ../iw/ipwidget.py:92
msgid "IP Address is missing"
msgstr "Chybí IP adresa"
-#: ../iw/ipwidget.py:109
+#: ../iw/ipwidget.py:97
msgid "IP Addresses must contain numbers between 1 and 255"
msgstr "IP adresy musí obsahovat čísla mezi 1 a 255"
-#: ../iw/ipwidget.py:114 ../iw/ipwidget.py:116
+#: ../iw/ipwidget.py:102 ../iw/ipwidget.py:104
msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255"
msgstr "IP adresy musí obsahovat čísla mezi 0 a 255"
-#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:373
+#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:371
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "Jaký jazyk chcete používat během instalace?"
@@ -3077,8 +3277,8 @@ msgstr ""
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:621 ../iw/partition_dialog_gui.py:169
#: ../iw/partition_dialog_gui.py:181 ../iw/partition_dialog_gui.py:229
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:221 ../textw/partition_text.py:831
-#: ../textw/partition_text.py:853 ../textw/partition_text.py:1026
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:221 ../textw/partition_text.py:843
+#: ../textw/partition_text.py:865 ../textw/partition_text.py:1038
msgid "Error With Request"
msgstr "Chyba při požadavku"
@@ -3201,7 +3401,7 @@ msgstr "Celkem:"
msgid "Logical Volume Name"
msgstr "Jméno logického svazku"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1067 ../iw/partition_gui.py:354
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1067 ../iw/partition_gui.py:363
msgid "Size (MB)"
msgstr "Velikost (MB)"
@@ -3210,8 +3410,7 @@ msgid "_Add"
msgstr "Přid_at"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/network_gui.py:488
-#: ../iw/osbootwidget.py:98 ../iw/partition_gui.py:1339
-#: ../iw/partition_gui.py:1345
+#: ../iw/osbootwidget.py:98 ../iw/partition_gui.py:1354
msgid "_Edit"
msgstr "_Upravit"
@@ -3255,19 +3454,19 @@ msgstr "_Emulovat 3 tlačítka"
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr "Zvolte typ myši."
-#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:569
+#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:570
msgid "Gateway"
msgstr "Gateway"
-#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:571
+#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:572
msgid "Primary DNS"
msgstr "Primární DNS"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:573
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:574
msgid "Secondary DNS"
msgstr "Sekundární DNS"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:575
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:576
msgid "Tertiary DNS"
msgstr "Terciální DNS"
@@ -3314,7 +3513,7 @@ msgstr ""
"Nevyplnili jste pole \"%s\". To může, v závislosti na vašem síťovém "
"prostředí, později způsobit problémy."
-#: ../iw/network_gui.py:162
+#: ../iw/network_gui.py:162 ../textw/network_text.py:373
#, python-format
msgid ""
"The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n"
@@ -3380,7 +3579,8 @@ msgid "Net_mask"
msgstr "_Maska sítě"
#: ../iw/network_gui.py:229
-msgid "Point to Point (IP)"
+#, fuzzy
+msgid "_Point to Point (IP)"
msgstr "Point to Point (IP)"
#: ../iw/network_gui.py:252
@@ -3393,9 +3593,9 @@ msgid "Active on Boot"
msgstr "Aktivovat při startu"
#: ../iw/network_gui.py:396 ../iw/osbootwidget.py:65
-#: ../iw/partition_gui.py:348 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:210 ../textw/bootloader_text.py:281
-#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1116
+#: ../iw/partition_gui.py:357 ../iw/silo_gui.py:263
+#: ../textw/bootloader_text.py:213 ../textw/bootloader_text.py:284
+#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1119
#: ../textw/silo_text.py:142 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Device"
msgstr "Zařízení"
@@ -3404,8 +3604,7 @@ msgstr "Zařízení"
msgid "IP/Netmask"
msgstr "IP/Maska sítě"
-#: ../iw/network_gui.py:421 ../iw/network_gui.py:522
-#: ../textw/network_text.py:224 ../loader2/net.c:627
+#: ../iw/network_gui.py:421 ../iw/network_gui.py:523 ../loader2/net.c:587
msgid "Hostname"
msgstr "Jméno počítače"
@@ -3429,7 +3628,11 @@ msgstr "_automaticky pomocí DHCP"
msgid "_manually"
msgstr "_ručně"
-#: ../iw/network_gui.py:579
+#: ../iw/network_gui.py:517
+msgid "(ex. \"host.domain.com\")"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/network_gui.py:580
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "Různé volby"
@@ -3448,10 +3651,10 @@ msgstr ""
"políčka Implicitní."
#: ../iw/osbootwidget.py:65 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:281 ../textw/silo_text.py:207
-#: ../textw/xconfig_text.py:395 ../textw/xconfig_text.py:402
-#: ../textw/xconfig_text.py:516 ../textw/xconfig_text.py:517
-#: ../textw/xconfig_text.py:536 ../textw/xconfig_text.py:537
+#: ../textw/bootloader_text.py:284 ../textw/silo_text.py:207
+#: ../textw/xconfig_text.py:394 ../textw/xconfig_text.py:401
+#: ../textw/xconfig_text.py:528 ../textw/xconfig_text.py:529
+#: ../textw/xconfig_text.py:548 ../textw/xconfig_text.py:549
msgid "Default"
msgstr "Implicitní"
@@ -3515,15 +3718,15 @@ msgstr ""
"Tento cíl zavádění nelze odstranit, protože je pro systém Red Hat Linux, "
"který budete instalovat."
-#: ../iw/package_gui.py:49 ../textw/packages_text.py:237
+#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:237
msgid "Individual Package Selection"
msgstr "Výběr jednotlivých balíčků"
-#: ../iw/package_gui.py:77
+#: ../iw/package_gui.py:66
msgid "All Packages"
msgstr "Všechny balíčky"
-#: ../iw/package_gui.py:197
+#: ../iw/package_gui.py:186
#, python-format
msgid ""
"Package: %s\n"
@@ -3532,48 +3735,48 @@ msgstr ""
"Balíček: %s\n"
"Verze: %s\n"
-#: ../iw/package_gui.py:367
+#: ../iw/package_gui.py:356
msgid "_Tree View"
msgstr "S_trom"
-#: ../iw/package_gui.py:369
+#: ../iw/package_gui.py:358
msgid "_Flat View"
msgstr "Vše do_hromady"
-#: ../iw/package_gui.py:384
+#: ../iw/package_gui.py:373
msgid "_Package"
msgstr "_Balíček"
-#: ../iw/package_gui.py:386
+#: ../iw/package_gui.py:375
msgid "_Size (MB)"
msgstr "_Velikost (MB)"
-#: ../iw/package_gui.py:437
+#: ../iw/package_gui.py:426
msgid "Total size: "
msgstr "Celkem: "
-#: ../iw/package_gui.py:440
+#: ../iw/package_gui.py:429
msgid "Select _all in group"
msgstr "Vybrat všechny ze _skupiny"
-#: ../iw/package_gui.py:444
+#: ../iw/package_gui.py:433
msgid "_Unselect all in group"
msgstr "Žádné _ze skupiny"
-#: ../iw/package_gui.py:481 ../textw/packages_text.py:57
+#: ../iw/package_gui.py:470 ../textw/packages_text.py:57
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Výběr skupin balíčků"
-#: ../iw/package_gui.py:701
+#: ../iw/package_gui.py:677
msgid "Minimal"
msgstr "Minimální"
-#: ../iw/package_gui.py:772
+#: ../iw/package_gui.py:739
#, python-format
msgid "Details for '%s'"
msgstr "Detaily o '%s'"
-#: ../iw/package_gui.py:781
+#: ../iw/package_gui.py:748
msgid ""
"A package group can have both Base and Optional package members. Base "
"packages are always selected as long as the package group is selected.\n"
@@ -3585,19 +3788,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Vyberte volitelné balíčky, které chcete instalovat:"
-#: ../iw/package_gui.py:822
+#: ../iw/package_gui.py:791
msgid "Base Packages"
msgstr "Základní balíčky"
-#: ../iw/package_gui.py:852
+#: ../iw/package_gui.py:821
msgid "Optional Packages"
msgstr "Volitelné balíčky"
-#: ../iw/package_gui.py:1072
+#: ../iw/package_gui.py:1027
msgid "Details"
msgstr "Detaily"
-#: ../iw/package_gui.py:1166
+#: ../iw/package_gui.py:1121
msgid "_Select individual packages"
msgstr "_Výběr jednotlivých balíčků"
@@ -3662,28 +3865,24 @@ msgstr "_Koncový cylindr:"
msgid "Force to be a _primary partition"
msgstr "Nastavit jako p_rimární oddíl"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:456
-msgid "Check for _bad blocks"
-msgstr "Při formátování zjišťovat _chybné bloky"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:350 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
-#: ../textw/partition_text.py:1116
+#: ../iw/partition_gui.py:359 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
+#: ../textw/partition_text.py:1119
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: ../iw/partition_gui.py:353
+#: ../iw/partition_gui.py:362
msgid "Format"
msgstr "Formátovat"
-#: ../iw/partition_gui.py:355 ../textw/partition_text.py:1116
+#: ../iw/partition_gui.py:364 ../textw/partition_text.py:1119
msgid "Start"
msgstr "Začátek"
-#: ../iw/partition_gui.py:356 ../textw/partition_text.py:1116
+#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1119
msgid "End"
msgstr "Konec"
-#: ../iw/partition_gui.py:393
+#: ../iw/partition_gui.py:402
msgid ""
"Mount Point/\n"
"RAID/Volume"
@@ -3691,7 +3890,7 @@ msgstr ""
"Místo připojení/\n"
"RAID/svazek"
-#: ../iw/partition_gui.py:395
+#: ../iw/partition_gui.py:404
msgid ""
"Size\n"
"(MB)"
@@ -3699,17 +3898,17 @@ msgstr ""
"Velikost\n"
"(MB)"
-#: ../iw/partition_gui.py:536 ../textw/partition_text.py:1110
+#: ../iw/partition_gui.py:547 ../textw/partition_text.py:1113
msgid "Partitioning"
msgstr "Vytváření oddílů"
-#: ../iw/partition_gui.py:628
+#: ../iw/partition_gui.py:639
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
msgstr ""
"V požadovaném schématu oddílů byly nalezeny následující kritické chyby."
-#: ../iw/partition_gui.py:631
+#: ../iw/partition_gui.py:642
#, python-format
msgid ""
"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
@@ -3717,95 +3916,95 @@ msgstr ""
"Tyto chyby musí být opraveny před tím, než budete pokračovat v instalaci "
"distribuce %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:637
+#: ../iw/partition_gui.py:648
msgid "Partitioning Errors"
msgstr "Chyby v oddílech"
-#: ../iw/partition_gui.py:643
+#: ../iw/partition_gui.py:654
msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
msgstr "V požadovaném schématu oddílů existují následující varování."
-#: ../iw/partition_gui.py:645
+#: ../iw/partition_gui.py:656
msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr "Chcete pokračovat s požadovaným schématem oddílů?"
-#: ../iw/partition_gui.py:650
+#: ../iw/partition_gui.py:661
msgid "Partitioning Warnings"
msgstr "Varování o oddílech"
-#: ../iw/partition_gui.py:672
+#: ../iw/partition_gui.py:683
msgid "Format Warnings"
msgstr "Varování při formátování"
-#: ../iw/partition_gui.py:677
+#: ../iw/partition_gui.py:688
msgid "_Format"
msgstr "_Formátovat"
-#: ../iw/partition_gui.py:712
+#: ../iw/partition_gui.py:723
msgid "LVM Volume Groups"
msgstr "Skupiny svazků LVM"
-#: ../iw/partition_gui.py:747
+#: ../iw/partition_gui.py:758
msgid "RAID Devices"
msgstr "RAID zařízení"
-#: ../iw/partition_gui.py:775 ../iw/partition_gui.py:892
+#: ../iw/partition_gui.py:786 ../iw/partition_gui.py:907
#: ../textw/partition_text.py:93 ../textw/partition_text.py:151
msgid "None"
msgstr "Nic"
-#: ../iw/partition_gui.py:793 ../loader2/hdinstall.c:368
+#: ../iw/partition_gui.py:804 ../loader2/hdinstall.c:456
msgid "Hard Drives"
msgstr "Pevné disky"
-#: ../iw/partition_gui.py:855 ../textw/partition_text.py:133
+#: ../iw/partition_gui.py:870 ../textw/partition_text.py:133
#: ../textw/partition_text.py:172
msgid "Free space"
msgstr "Nevyužito"
-#: ../iw/partition_gui.py:857 ../textw/partition_text.py:135
+#: ../iw/partition_gui.py:872 ../textw/partition_text.py:135
msgid "Extended"
msgstr "Extended"
-#: ../iw/partition_gui.py:859 ../textw/partition_text.py:137
+#: ../iw/partition_gui.py:874 ../textw/partition_text.py:137
msgid "software RAID"
msgstr "softwarový RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:894
+#: ../iw/partition_gui.py:909
msgid "Free"
msgstr "Volné"
-#: ../iw/partition_gui.py:984 ../textw/partition_text.py:214
+#: ../iw/partition_gui.py:999 ../textw/partition_text.py:214
#, python-format
msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
msgstr "Nemohu alokovat požadované oddíly: %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:993
+#: ../iw/partition_gui.py:1008
#, python-format
msgid "Warning: %s."
msgstr "Varování: %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:995
+#: ../iw/partition_gui.py:1010
msgid "_Modify Partition"
msgstr "_Zpět na úpravu oddílu"
-#: ../iw/partition_gui.py:1173 ../iw/partition_gui.py:1187
+#: ../iw/partition_gui.py:1188 ../iw/partition_gui.py:1202
msgid "Not supported"
msgstr "Nepodporováno"
-#: ../iw/partition_gui.py:1174
+#: ../iw/partition_gui.py:1189
msgid "LVM is NOT supported on this platform."
msgstr "LVM na této platformě NENÍ podporován."
-#: ../iw/partition_gui.py:1188
+#: ../iw/partition_gui.py:1203
msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
msgstr "Softwarový RAID na této platformě NENÍ podporován."
-#: ../iw/partition_gui.py:1195
+#: ../iw/partition_gui.py:1210
msgid "No RAID minor device numbers available"
msgstr "Chybí menší čísla zařízení RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1196
+#: ../iw/partition_gui.py:1211
msgid ""
"A software RAID device cannot be created because all of the available RAID "
"minor device numbers have been used."
@@ -3813,11 +4012,11 @@ msgstr ""
"Nelze vytvořit zařízení softwarový RAID, protože všechna menší čísla "
"zařízení RAID již byla použita."
-#: ../iw/partition_gui.py:1210
+#: ../iw/partition_gui.py:1225
msgid "RAID Options"
msgstr "Nastavení RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1221
+#: ../iw/partition_gui.py:1236
#, python-format
msgid ""
"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
@@ -3836,7 +4035,7 @@ msgstr ""
"Aktuálně máte k dispozici %s oddílů softwarového RAID.\n"
"\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:1232
+#: ../iw/partition_gui.py:1247
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
@@ -3848,81 +4047,52 @@ msgstr ""
"a připojit.\n"
"\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:1238
+#: ../iw/partition_gui.py:1253
msgid "What do you want to do now?"
msgstr "Co teď chcete provést?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1247
+#: ../iw/partition_gui.py:1262
msgid "Create a software RAID _partition."
msgstr "Vytvořit _oddíl softwarového RAID."
-#: ../iw/partition_gui.py:1250
+#: ../iw/partition_gui.py:1265
#, python-format
msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
msgstr "Vytvořit _zařízení RAID [implicitní /dev/md%s]."
-#: ../iw/partition_gui.py:1254
+#: ../iw/partition_gui.py:1269
#, python-format
msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
msgstr "Vytvořit zařízení RAID _klonováním disku [implicitní /dev/md%s]."
-#: ../iw/partition_gui.py:1293
+#: ../iw/partition_gui.py:1308
msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
msgstr "Nelze vytvořit editor klonů disku"
-#: ../iw/partition_gui.py:1294
+#: ../iw/partition_gui.py:1309
msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
msgstr "Z nějakého důvodu nelze vytvořit editor klonů disku."
-#: ../iw/partition_gui.py:1341
-msgid "_Reset"
-msgstr "_Obnovit"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1342
-msgid "Make _RAID"
-msgstr "Vytvořit _RAID"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1344
+#: ../iw/partition_gui.py:1353
msgid "Ne_w"
msgstr "No_vý"
-#: ../iw/partition_gui.py:1347
+#: ../iw/partition_gui.py:1356
msgid "Re_set"
msgstr "O_bnovit"
-#: ../iw/partition_gui.py:1348
+#: ../iw/partition_gui.py:1357
msgid "R_AID"
msgstr "_RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1349
+#: ../iw/partition_gui.py:1358
msgid "_LVM"
msgstr "_LVM"
-#: ../iw/partition_gui.py:1388
+#: ../iw/partition_gui.py:1397
msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
msgstr "_Skrýt členy zařízení RAID/skupiny svazků LVM"
-#: ../iw/partition_gui.py:1403 ../textw/partition_text.py:1207
-msgid "Automatic Partitioning"
-msgstr "Automatické vytvoření oddílů"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1431
-#, python-format
-msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
-msgstr "Musíte vybrat alespoň jeden disk, na který nainstalujete %s."
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1473
-msgid "I want to have automatic partitioning:"
-msgstr "Chci automaticky vytvořit oddíly:"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1504
-msgid "Select the drive(s) to use for this installation:"
-msgstr "Vyberte disk(y), které chcete použít pro tuto instalaci:"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1528
-msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created"
-msgstr "Pro_hlédnout (a popřípadě upravit) vytvořené oddíly"
-
#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:87 ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:108
#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:110 ../textw/partition_text.py:236
#: ../textw/partition_text.py:238 ../textw/partition_text.py:240
@@ -3950,7 +4120,7 @@ msgstr "_Migrovat na:"
msgid "Check for _bad blocks?"
msgstr "Zjišťovat při formátování chybné _bloky?"
-#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:335
+#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:336
#, python-format
msgid ""
"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. This is done "
@@ -3971,48 +4141,54 @@ msgstr "_Automatické vytvoření oddílů"
msgid "Manually partition with _Disk Druid"
msgstr "Ruční vytvoření oddílů pomocí programu Dis_k Druid"
-#: ../iw/progress_gui.py:29
+#: ../iw/progress_gui.py:30
msgid "Installing Packages"
msgstr "Instaluji balíčky"
-#: ../iw/progress_gui.py:92 ../iw/progress_gui.py:261
-msgid "Completed"
-msgstr "Hotovo"
+#: ../iw/progress_gui.py:52 ../textw/progress_text.py:65
+#, python-format
+msgid "Downloading - %s"
+msgstr ""
-#: ../iw/progress_gui.py:98 ../iw/progress_gui.py:260
+#: ../iw/progress_gui.py:110 ../iw/progress_gui.py:299
msgid "Total"
msgstr "Celkem"
-#: ../iw/progress_gui.py:104 ../iw/progress_gui.py:262
+#: ../iw/progress_gui.py:116 ../iw/progress_gui.py:301
msgid "Remaining"
msgstr "Zbývá"
-#: ../iw/progress_gui.py:137
+#: ../iw/progress_gui.py:154
#, python-format
msgid "%s KBytes"
msgstr "%s KByte"
-#: ../iw/progress_gui.py:211
+#: ../iw/progress_gui.py:234
msgid "Summary"
msgstr "Popis"
-#: ../iw/progress_gui.py:241
+#: ../iw/progress_gui.py:270 ../textw/progress_text.py:129
+#, fuzzy
+msgid "Status: "
+msgstr "Stav instalace"
+
+#: ../iw/progress_gui.py:280
msgid "Package Progress: "
msgstr "Průběh balíčku: "
-#: ../iw/progress_gui.py:246
+#: ../iw/progress_gui.py:285
msgid "Total Progress: "
msgstr "Celkový průběh: "
-#: ../iw/progress_gui.py:273
+#: ../iw/progress_gui.py:312
msgid "Status"
msgstr "Stav instalace"
-#: ../iw/progress_gui.py:273
+#: ../iw/progress_gui.py:312
msgid "Packages"
msgstr "Balíčky"
-#: ../iw/progress_gui.py:273
+#: ../iw/progress_gui.py:312
msgid "Time"
msgstr "Čas"
@@ -4031,7 +4207,7 @@ msgstr ""
"volbu \"RAID\" znovu."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:275 ../iw/raid_dialog_gui.py:680
-#: ../textw/partition_text.py:888
+#: ../textw/partition_text.py:900
msgid "Make RAID Device"
msgstr "Vytvořit RAID zařízení"
@@ -4040,7 +4216,7 @@ msgstr "Vytvořit RAID zařízení"
msgid "Edit RAID Device: /dev/md%s"
msgstr "Upravit RAID zařízení: /dev/md%s"
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:280 ../textw/partition_text.py:886
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:280 ../textw/partition_text.py:898
msgid "Edit RAID Device"
msgstr "Upravit RAID zařízení"
@@ -4220,6 +4396,14 @@ msgstr "Cílový disk (disky):"
msgid "Drives"
msgstr "Disky"
+#: ../iw/release_notes_viewer_gui.py:142
+msgid "Release Notes"
+msgstr "Poznámky k vydání"
+
+#: ../iw/release_notes_viewer_gui.py:146
+msgid "Unable to load file!"
+msgstr "Nemohu přečíst soubor!"
+
#: ../iw/silo_gui.py:28
msgid "Silo Configuration"
msgstr "Nastavení SILO"
@@ -4257,8 +4441,8 @@ msgstr "Neinstalovat SILO"
msgid "Partition type"
msgstr "Typ oddílu"
-#: ../iw/silo_gui.py:263 ../iw/silo_gui.py:298 ../textw/bootloader_text.py:211
-#: ../textw/bootloader_text.py:281 ../textw/silo_text.py:143
+#: ../iw/silo_gui.py:263 ../iw/silo_gui.py:298 ../textw/bootloader_text.py:214
+#: ../textw/bootloader_text.py:284 ../textw/silo_text.py:143
#: ../textw/silo_text.py:207
msgid "Boot label"
msgstr "Jmenovka systému"
@@ -4271,21 +4455,14 @@ msgstr "Implicitní obraz pro zavedení systému"
msgid "Time Zone Selection"
msgstr "Výběr časové zóny"
-#: ../iw/timezone_gui.py:146 ../iw/timezone_gui.py:147
+#: ../iw/timezone_gui.py:65
msgid "System clock uses _UTC"
msgstr "Hardwarové hodiny používají _UTC"
-#: ../iw/timezone_gui.py:170
-msgid "Location"
-msgstr "Umístění"
-
-#: ../iw/timezone_gui.py:219
-msgid "Use _daylight saving time (US only)"
-msgstr "Používat _letní čas (jen USA)"
-
-#: ../iw/timezone_gui.py:232
-msgid "UTC Offset"
-msgstr "Časový posun"
+#: ../iw/timezone_gui.py:73
+#, fuzzy
+msgid "Please select the nearest city in your timezone:"
+msgstr "Zvolte rozlišení, které chcete používat:"
#: ../iw/timezone_map_gui.py:126
msgid "_Location"
@@ -4455,7 +4632,7 @@ msgstr "Na vybraném zařízení není dostatek volného místa pro odkládací
msgid "Welcome"
msgstr "Vítejte"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:35 ../textw/xconfig_text.py:24
+#: ../iw/xconfig_gui.py:35 ../textw/xconfig_text.py:23
msgid "Unprobed Monitor"
msgstr "Nedetekovaný monitor"
@@ -4463,59 +4640,77 @@ msgstr "Nedetekovaný monitor"
msgid "Customize Graphical Configuration"
msgstr "Upravit nastavení grafického systému"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:249
+#: ../iw/xconfig_gui.py:251
msgid "_Color Depth:"
msgstr "_Barevná hloubka:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:258 ../textw/xconfig_text.py:108
+#: ../iw/xconfig_gui.py:260 ../textw/xconfig_text.py:106
msgid "256 Colors (8 Bit)"
msgstr "256 barev (8 bitů)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:259 ../textw/xconfig_text.py:109
+#: ../iw/xconfig_gui.py:261 ../textw/xconfig_text.py:107
msgid "High Color (16 Bit)"
msgstr "65536 barev (16 bitů)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:260 ../textw/xconfig_text.py:110
+#: ../iw/xconfig_gui.py:262 ../textw/xconfig_text.py:108
msgid "True Color (24 Bit)"
msgstr "16 mil. barev (24 bitů)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:280
+#: ../iw/xconfig_gui.py:282
msgid "_Screen Resolution:"
msgstr "_Rozlišení obrazovky:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:336
+#: ../iw/xconfig_gui.py:338
msgid "Please choose your default desktop environment:"
msgstr "Zvolte prosím preferované prostředí desktopu:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:338
+#: ../iw/xconfig_gui.py:340
msgid "Your desktop environment is:"
msgstr "Vaše prostředí desktopu je:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:353
+#: ../iw/xconfig_gui.py:355
msgid "GNO_ME"
msgstr "_GNOME"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:355
+#: ../iw/xconfig_gui.py:357
msgid "_KDE"
msgstr "_KDE"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:386
+#: ../iw/xconfig_gui.py:388
msgid "Please choose your login type:"
msgstr "Zvolte prosím typ přihlašování:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:393
+#: ../iw/xconfig_gui.py:395
msgid "_Text"
msgstr "_Textové"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:394
+#: ../iw/xconfig_gui.py:396
msgid "_Graphical"
msgstr "_Grafické"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:411 ../textw/xconfig_text.py:398
+#: ../iw/xconfig_gui.py:413 ../textw/xconfig_text.py:397
msgid "Monitor Configuration"
msgstr "Nastavení monitoru"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:608
+#: ../iw/xconfig_gui.py:438 ../textw/xconfig_text.py:448
+msgid "Monitor Unspecified"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:439 ../textw/xconfig_text.py:449
+msgid ""
+"You have not selected a monitor type. It is recommended you choose the "
+"closest matching model in order to have the highest possible display quality."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:444 ../textw/xconfig_text.py:454
+msgid "Proceed"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:445 ../textw/xconfig_text.py:454
+msgid "Choose monitor type"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:625
msgid ""
"In most cases, the monitor can be automatically detected. If the detected "
"settings are not correct for the monitor, select the right settings."
@@ -4523,39 +4718,39 @@ msgstr ""
"Většinou lze monitor detekovat automaticky. Pokud zjištěné nastavení není "
"správné, vyberte správné nastavení. "
-#: ../iw/xconfig_gui.py:671
+#: ../iw/xconfig_gui.py:689
msgid "Generic"
msgstr "Obecný"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:718 ../iw/xconfig_gui.py:1061
+#: ../iw/xconfig_gui.py:736 ../iw/xconfig_gui.py:1098
msgid "Restore _original values"
msgstr "_Obnovit původní hodnoty"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:726
+#: ../iw/xconfig_gui.py:744
msgid "Hori_zontal Sync:"
msgstr "_Horizontální kmitočet:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:729
+#: ../iw/xconfig_gui.py:747
msgid "_Vertical Sync:"
msgstr "_Vertikální kmitočet:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:736
+#: ../iw/xconfig_gui.py:754
msgid "kHz"
msgstr "kHz"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:739
+#: ../iw/xconfig_gui.py:757
msgid "Hz"
msgstr "Hz"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:759
+#: ../iw/xconfig_gui.py:777
msgid "Graphical Interface (X) Configuration"
msgstr "Nastavení grafického prostředí (X)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:784
+#: ../iw/xconfig_gui.py:806
msgid "Unknown video card"
msgstr "Neznámá videokarta"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:785
+#: ../iw/xconfig_gui.py:807
#, python-format
msgid ""
"An error has occurred selecting the video card %s. Please report this error "
@@ -4564,11 +4759,11 @@ msgstr ""
"Při výběru videokarty %s došlo k chybě. Prosím nahlaste tuto chybu na "
"bugzilla.redhat.com."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:809 ../textw/xconfig_text.py:637
+#: ../iw/xconfig_gui.py:833 ../textw/xconfig_text.py:669
msgid "Unspecified video card"
msgstr "Nespecifikovaná videokarta"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:810 ../textw/xconfig_text.py:638
+#: ../iw/xconfig_gui.py:834 ../textw/xconfig_text.py:670
msgid ""
"You need to pick a video card before X configuration can continue. If you "
"want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' "
@@ -4577,7 +4772,14 @@ msgstr ""
"Před pokračováním konfigurace X Window musíte zvolit videokartu. Pokud "
"Chcete konfiguraci přeskočit, zaškrtněte volbu 'Přeskočit nastavování X'."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:947
+#: ../iw/xconfig_gui.py:969
+msgid ""
+"Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window "
+"System. If you do not want to setup the X Window System , choose 'Skip X "
+"Configuration' below."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:978
msgid ""
"Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size "
"from the choices below:"
@@ -4585,7 +4787,7 @@ msgstr ""
"Velikost vaší video RAM nelze automaticky detekovat. Prosím vyberte velikost "
"z uvedených možností:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:954
+#: ../iw/xconfig_gui.py:985
msgid ""
"In most cases, the video hardware can be automatically detected. If the "
"detected settings are not correct for the hardware, select the right "
@@ -4594,11 +4796,11 @@ msgstr ""
"Ve většině případů lze vaši videokartu automaticky detekovat. Pokud zjištěné "
"nastavení není správné, vyberte správné nastavení."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1039
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1073
msgid "_Video card RAM: "
msgstr "Paměť _videokarty: "
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1065
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1102
msgid "_Skip X configuration"
msgstr "Pře_skočit nastavování X"
@@ -4606,7 +4808,12 @@ msgstr "Pře_skočit nastavování X"
msgid "z/IPL Boot Loader Configuration"
msgstr "Nastavení zavaděče systému z/IPL"
-#: ../iw/zipl_gui.py:74
+#: ../iw/zipl_gui.py:75
+#, fuzzy
+msgid "The z/IPL boot loader will be installed on your system."
+msgstr "Zavaděč %s bude nainstalován na /dev/%s."
+
+#: ../iw/zipl_gui.py:77
msgid ""
"The z/IPL Boot Loader will now be installed on your system.\n"
"\n"
@@ -4634,10 +4841,15 @@ msgstr ""
"Nyní můžete zadat přídavné parametry jádra, které jsou potřeba pro váš "
"počítač."
-#: ../iw/zipl_gui.py:101 ../textw/zipl_text.py:51
+#: ../iw/zipl_gui.py:104 ../textw/zipl_text.py:60
msgid "Kernel Parameters"
msgstr "Parametry jádra"
+#: ../iw/zipl_gui.py:107 ../iw/zipl_gui.py:110
+#, fuzzy
+msgid "Chandev Parameters"
+msgstr "Parametry jádra"
+
#: ../textw/bootdisk_text.py:24
#, python-format
msgid ""
@@ -4696,7 +4908,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Jste si opravdu jisti, že chcete vynechat instalaci zavaděče systému?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:108 ../textw/silo_text.py:25
+#: ../textw/bootloader_text.py:111 ../textw/silo_text.py:25
msgid ""
"A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time "
"for the system to function properly. If you need to pass boot options to the "
@@ -4707,43 +4919,42 @@ msgstr ""
"speciální parametry. Jestliže musíte předávat zaváděcí parametry jádru, "
"zadejte je teď. Pokud žádné nepotřebujete nebo je nevíte, nezadávejte nic."
-#: ../textw/bootloader_text.py:117
+#: ../textw/bootloader_text.py:120
msgid "Force use of LBA32 (not normally required)"
msgstr "Použít LBA32 (bez ohledu na autodetekci)"
-#: ../textw/bootloader_text.py:183
+#: ../textw/bootloader_text.py:186
msgid "Where do you want to install the boot loader?"
msgstr "Kam chcete nainstalovat zavaděč systému?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:215 ../textw/silo_text.py:147
+#: ../textw/bootloader_text.py:218 ../textw/silo_text.py:147
#: ../textw/silo_text.py:168
msgid "Clear"
msgstr "Smazat"
-#: ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/silo_text.py:155
+#: ../textw/bootloader_text.py:226 ../textw/silo_text.py:155
msgid "Edit Boot Label"
msgstr "Upravit jmenovku systému"
-#: ../textw/bootloader_text.py:241 ../textw/bootloader_text.py:246
+#: ../textw/bootloader_text.py:244 ../textw/bootloader_text.py:249
msgid "Invalid Boot Label"
msgstr "Neplatná jmenovka systému"
-#: ../textw/bootloader_text.py:242
+#: ../textw/bootloader_text.py:245
msgid "Boot label may not be empty."
msgstr "Jmenovka nesmí být prázdná."
-#: ../textw/bootloader_text.py:247
+#: ../textw/bootloader_text.py:250
msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr "Jmenovka systému obsahuje nedovolené znaky."
-#: ../textw/bootloader_text.py:296 ../textw/fdisk_text.py:41
-#: ../textw/partition_text.py:1121 ../textw/partition_text.py:1128
-#: ../textw/silo_text.py:216 ../textw/silo_text.py:238
-#: ../textw/userauth_text.py:237
+#: ../textw/bootloader_text.py:299 ../textw/fdisk_text.py:41
+#: ../textw/partition_text.py:1124 ../textw/silo_text.py:216
+#: ../textw/silo_text.py:238 ../textw/userauth_text.py:237
msgid "Edit"
msgstr "Upravit"
-#: ../textw/bootloader_text.py:300 ../textw/silo_text.py:219
+#: ../textw/bootloader_text.py:303 ../textw/silo_text.py:219
msgid ""
"The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You "
"need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what "
@@ -4753,13 +4964,13 @@ msgstr ""
"operačních systémů. Je třeba zadat, ve kterých oddílech jsou tyto systémy a "
"jméno, které bude použito pro jejich výběr při startu počítače."
-#: ../textw/bootloader_text.py:313
+#: ../textw/bootloader_text.py:316
msgid ""
" <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>"
msgstr ""
" <Mezera> výběr | <F2> implicitní zaváděcí položka | <F12> další obrazovka"
-#: ../textw/bootloader_text.py:392
+#: ../textw/bootloader_text.py:395
msgid ""
"A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the "
"kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is "
@@ -4769,27 +4980,27 @@ msgstr ""
"zavedení. Pro dosažení vyššího zabezpečení doporučujeme nastavit heslo, ale "
"pro běžné použití to není nutné."
-#: ../textw/bootloader_text.py:402
+#: ../textw/bootloader_text.py:405
msgid "Use a GRUB Password"
msgstr "Použít heslo pro GRUB"
-#: ../textw/bootloader_text.py:414
+#: ../textw/bootloader_text.py:417
msgid "Boot Loader Password:"
msgstr "Heslo pro zavaděč systému:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:415
+#: ../textw/bootloader_text.py:418
msgid "Confirm:"
msgstr "Potvrzení:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:444
+#: ../textw/bootloader_text.py:447
msgid "Passwords Do Not Match"
msgstr "Hesla nesouhlasí."
-#: ../textw/bootloader_text.py:449
+#: ../textw/bootloader_text.py:452
msgid "Password Too Short"
msgstr "Heslo je příliš krátké."
-#: ../textw/bootloader_text.py:450
+#: ../textw/bootloader_text.py:453
msgid "Boot loader password is too short"
msgstr "Heslo pro zavaděč je příliš krátké."
@@ -4797,32 +5008,21 @@ msgstr "Heslo pro zavaděč je příliš krátké."
msgid "<Enter> to reboot"
msgstr "<Enter> pro restart"
-#: ../textw/complete_text.py:28
-#, python-format
+#: ../textw/complete_text.py:36
+#, fuzzy
msgid ""
-"If you created a boot disk to use to boot your %s system, insert it before "
-"you press <Enter> to reboot.\n"
+"Press <Enter> to reboot your system.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Pokud jste vytvořili disketu, pomocí které budete zavádět systém %s, vložte "
-"ji do mechaniky před tím, než stisknete Enter pro restart počítače.\n"
"\n"
-
-#: ../textw/complete_text.py:37
-msgid ""
-"Remove any floppy diskettes you used during the installation process and "
-"press <Enter> to reboot your system.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Vyjměte všechny diskety používané při instalaci a stiskněte Enter pro "
-"restart počítače.\n"
"\n"
+"Stiskněte OK pro restart systému."
-#: ../textw/complete_text.py:43
+#: ../textw/complete_text.py:44
msgid "Complete"
msgstr "Hotovo"
-#: ../textw/complete_text.py:44
+#: ../textw/complete_text.py:45
#, python-format
msgid ""
"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
@@ -4857,13 +5057,13 @@ msgstr ""
#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:26
#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110
-#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:360
-#: ../loader2/driverdisk.c:212 ../loader2/driverdisk.c:227
+#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:356
+#: ../loader2/driverdisk.c:213 ../loader2/driverdisk.c:228
#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187
-#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:368
-#: ../loader2/hdinstall.c:422 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:303
-#: ../loader2/loader.c:694 ../loader2/loader.c:723 ../loader2/net.c:170
-#: ../loader2/net.c:366 ../loader2/net.c:788 ../loader2/nfsinstall.c:54
+#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:456
+#: ../loader2/hdinstall.c:510 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:302
+#: ../loader2/loader.c:760 ../loader2/loader.c:789 ../loader2/net.c:170
+#: ../loader2/net.c:377 ../loader2/net.c:748 ../loader2/nfsinstall.c:54
#: ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:433
msgid "Back"
msgstr "Zpět"
@@ -5031,7 +5231,7 @@ msgid "Other ports"
msgstr "Ostatní porty"
#: ../textw/firewall_text.py:130 ../textw/firewall_text.py:193
-#: ../textw/language_text.py:161
+#: ../textw/language_text.py:144
msgid "Invalid Choice"
msgstr "Neplatná volba"
@@ -5060,7 +5260,7 @@ msgstr ""
msgid "Warning: %s is not a valid port."
msgstr "Varování: %s není platný port."
-#: ../textw/installpath_text.py:43
+#: ../textw/installpath_text.py:49
msgid "What type of system would you like to install?"
msgstr "Jaký druh systému chcete instalovat?"
@@ -5072,31 +5272,31 @@ msgstr "Výběr klávesnice"
msgid "Which model keyboard is attached to this computer?"
msgstr "Jaký model klávesnice je připojen k tomuto počítači?"
-#: ../textw/language_text.py:124
+#: ../textw/language_text.py:107
msgid "Select All"
msgstr "Vybrat vše"
-#: ../textw/language_text.py:124
+#: ../textw/language_text.py:107
msgid "Reset"
msgstr "Obnovit"
-#: ../textw/language_text.py:126
+#: ../textw/language_text.py:109
msgid "Choose additional languages that you would like to use on this system:"
msgstr "Zvolte další jazyky, které chcete v systému používat:"
-#: ../textw/language_text.py:130
+#: ../textw/language_text.py:113
msgid "Language Support"
msgstr "Podpora jazyků"
-#: ../textw/language_text.py:162
+#: ../textw/language_text.py:145
msgid "You must select at least one language to install."
msgstr "Musíte vybrat alespoň jeden jazyk, který se má nainstalovat."
-#: ../textw/language_text.py:190
+#: ../textw/language_text.py:188
msgid "Default Language"
msgstr "Implicitní jazyk"
-#: ../textw/language_text.py:191
+#: ../textw/language_text.py:189
msgid "Choose the default language for this system: "
msgstr "Zvolte implicitní jazyk pro tento systém: "
@@ -5116,71 +5316,112 @@ msgstr "Emulovat 3 tlačítka?"
msgid "Mouse Selection"
msgstr "Výběr myši"
-#: ../textw/network_text.py:67
-#, python-format
-msgid "Network Device: %s"
-msgstr "Síťové zařízení: %s"
-
-#: ../textw/network_text.py:70
-msgid "Use bootp/dhcp"
-msgstr "Použít BOOTP/DHCP"
-
-#: ../textw/network_text.py:73
-msgid "Activate on boot"
-msgstr "Aktivovat při startu"
+#: ../textw/network_text.py:29
+#, fuzzy
+msgid "Invalid IP string"
+msgstr "Chybná IP informace"
-#: ../textw/network_text.py:83 ../loader2/net.c:316
-msgid "IP address:"
-msgstr "IP adresa:"
+#: ../textw/network_text.py:30
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The entered IP '%s' is not a valid IP."
+msgstr "Vložený údaj není platné číslo."
-#: ../textw/network_text.py:84 ../loader2/net.c:319
-msgid "Netmask:"
-msgstr "Maska sítě:"
+#: ../textw/network_text.py:62
+#, fuzzy
+msgid "IP Address"
+msgstr "_IP adresa"
-#: ../textw/network_text.py:85 ../loader2/net.c:322
-msgid "Default gateway (IP):"
-msgstr "Implicitní gateway (IP):"
+#: ../textw/network_text.py:63
+#, fuzzy
+msgid "Netmask"
+msgstr "_Maska sítě"
-#: ../textw/network_text.py:87 ../loader2/net.c:325
-msgid "Primary nameserver:"
-msgstr "Primární DNS server:"
+#: ../textw/network_text.py:65
+msgid "Point to Point (IP)"
+msgstr "Point to Point (IP)"
-#: ../textw/network_text.py:89
-msgid "Secondary nameserver:"
-msgstr "Sekundární DNS server:"
+#: ../textw/network_text.py:70
+#, python-format
+msgid "Network Device: %s"
+msgstr "Síťové zařízení: %s"
-#: ../textw/network_text.py:91
-msgid "Tertiary nameserver:"
-msgstr "Terciální DNS server:"
+#: ../textw/network_text.py:75
+#, fuzzy
+msgid "Configure using DHCP"
+msgstr "Nastavení pomocí _DHCP"
-#: ../textw/network_text.py:94
-msgid "Point to Point (IP):"
-msgstr "Point to Point (IP):"
+#: ../textw/network_text.py:85
+msgid "Activate on boot"
+msgstr "Aktivovat při startu"
-#: ../textw/network_text.py:129
+#: ../textw/network_text.py:110
#, python-format
msgid "Network Configuration for %s"
msgstr "Nastavení sítě pro %s"
-#: ../textw/network_text.py:152
+#: ../textw/network_text.py:141
msgid "Invalid information"
msgstr "Chybná informace"
-#: ../textw/network_text.py:153
+#: ../textw/network_text.py:142
msgid "You must enter valid IP information to continue"
msgstr "Pro pokračování musíte zadat platné informace o IP"
#: ../textw/network_text.py:220
+#, fuzzy
+msgid "Gateway:"
+msgstr "Gateway"
+
+#: ../textw/network_text.py:230
+#, fuzzy
+msgid "Primary DNS:"
+msgstr "Primární DNS"
+
+#: ../textw/network_text.py:235
+#, fuzzy
+msgid "Secondary DNS:"
+msgstr "Sekundární DNS"
+
+#: ../textw/network_text.py:240
+#, fuzzy
+msgid "Tertiary DNS:"
+msgstr "Terciální DNS"
+
+#: ../textw/network_text.py:247
+#, fuzzy
+msgid "Miscellaneous Network Settings"
+msgstr "Různé volby"
+
+#: ../textw/network_text.py:314
+#, fuzzy
+msgid "automatically via DHCP"
+msgstr "_automaticky pomocí DHCP"
+
+#: ../textw/network_text.py:318
+#, fuzzy
+msgid "manually"
+msgstr "_ručně"
+
+#: ../textw/network_text.py:337
msgid "Hostname Configuration"
msgstr "Nastavení jména počítače"
-#: ../textw/network_text.py:221
+#: ../textw/network_text.py:340
msgid ""
-"The hostname is the name of your computer. If your computer is attached to "
-"a network, this may be assigned by your network administrator."
+"If your system is part of a larger network where hostnames are assigned by "
+"DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter in "
+"a hostname for your system. If you do not, your system will be known as "
+"'localhost.'"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:366 ../textw/network_text.py:372
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Hostname"
+msgstr "Neplatná jmenovka systému"
+
+#: ../textw/network_text.py:367
+msgid "You have not specified a hostname."
msgstr ""
-"Jméno tohoto počítače (hostname) si můžete zvolit. Pokud je počítač připojen "
-"do sítě, může mu být jméno přiděleno správcem sítě."
#: ../textw/packages_text.py:50
msgid "Select individual packages"
@@ -5321,25 +5562,25 @@ msgstr "Jmenovka systému souborů:"
msgid "File System Option:"
msgstr "Možnosti systému souborů:"
-#: ../textw/partition_text.py:510 ../textw/partition_text.py:743
-#: ../textw/partition_text.py:973
+#: ../textw/partition_text.py:510 ../textw/partition_text.py:748
+#: ../textw/partition_text.py:985
#, python-format
msgid "Format as %s"
msgstr "Formátovat jako %s"
-#: ../textw/partition_text.py:512 ../textw/partition_text.py:745
-#: ../textw/partition_text.py:975
+#: ../textw/partition_text.py:512 ../textw/partition_text.py:750
+#: ../textw/partition_text.py:987
#, python-format
msgid "Migrate to %s"
msgstr "Migrovat na %s"
-#: ../textw/partition_text.py:514 ../textw/partition_text.py:747
-#: ../textw/partition_text.py:977
+#: ../textw/partition_text.py:514 ../textw/partition_text.py:752
+#: ../textw/partition_text.py:989
msgid "Leave unchanged"
msgstr "Ponechat beze změny"
-#: ../textw/partition_text.py:530 ../textw/partition_text.py:719
-#: ../textw/partition_text.py:953
+#: ../textw/partition_text.py:530 ../textw/partition_text.py:725
+#: ../textw/partition_text.py:965
msgid "File System Options"
msgstr "Možnosti systému souborů"
@@ -5349,7 +5590,7 @@ msgid ""
"partition."
msgstr "Prosím vyberte, jak chcete připravit systém souborů na tomto oddílu."
-#: ../textw/partition_text.py:541 ../textw/partition_text.py:689
+#: ../textw/partition_text.py:541
msgid "Check for bad blocks"
msgstr "Při formátování zjišťovat chybné bloky"
@@ -5369,93 +5610,82 @@ msgstr "Migrovat na:"
msgid "Force to be a primary partition"
msgstr "Nastavit jako primární oddíl"
-#: ../textw/partition_text.py:697
+#: ../textw/partition_text.py:703
msgid "Not Supported"
msgstr "Nepodporováno"
-#: ../textw/partition_text.py:698
+#: ../textw/partition_text.py:704
msgid "LVM Volume Groups can only be edited in the graphical installer."
msgstr ""
"Skupiny svazků LVM mohou být upraveny jen v grafickém instalačním programu."
-#: ../textw/partition_text.py:772 ../textw/partition_text.py:821
+#: ../textw/partition_text.py:780 ../textw/partition_text.py:833
msgid "Invalid Entry for Partition Size"
msgstr "Špatná velikost oddílu"
-#: ../textw/partition_text.py:784
+#: ../textw/partition_text.py:792
msgid "Invalid Entry for Maximum Size"
msgstr "Špatná maximální velikost"
-#: ../textw/partition_text.py:803
+#: ../textw/partition_text.py:811
msgid "Invalid Entry for Starting Cylinder"
msgstr "Špatný počáteční cylindr"
-#: ../textw/partition_text.py:813
+#: ../textw/partition_text.py:825
msgid "Invalid Entry for End Cylinder"
msgstr "Špatný koncový cylindr"
-#: ../textw/partition_text.py:926
+#: ../textw/partition_text.py:938
msgid "No RAID partitions"
msgstr "Žádné RAID oddíly"
-#: ../textw/partition_text.py:927
+#: ../textw/partition_text.py:939
msgid "At least two software RAID partitions are needed."
msgstr "Jsou potřeba alespoň dva softwarové RAID oddíly."
-#: ../textw/partition_text.py:939
+#: ../textw/partition_text.py:951
msgid "Format partition?"
msgstr "Formátovat oddíl?"
-#: ../textw/partition_text.py:1001
+#: ../textw/partition_text.py:1013
msgid "Invalid Entry for RAID Spares"
msgstr "Špatná položka pro RAID rezervy"
-#: ../textw/partition_text.py:1014
+#: ../textw/partition_text.py:1026
msgid "Too many spares"
msgstr "Příliš mnoho rezerv"
-#: ../textw/partition_text.py:1015
+#: ../textw/partition_text.py:1027
msgid "The maximum number of spares with a RAID0 array is 0."
msgstr "Maximální počet rezerv s polem RAID0 je 0."
-#: ../textw/partition_text.py:1069
-msgid "You must go back and use fdasd to initialize this partition"
-msgstr "Pro inicializaci tohoto oddílu se musíte vrátit a použít fdasd"
+#: ../textw/partition_text.py:1123
+msgid "New"
+msgstr "Nový"
-#: ../textw/partition_text.py:1122 ../textw/partition_text.py:1129
-#: ../textw/userauth_text.py:236
+#: ../textw/partition_text.py:1125 ../textw/userauth_text.py:236
msgid "Delete"
msgstr "Odstranit"
-#: ../textw/partition_text.py:1123 ../textw/partition_text.py:1130
+#: ../textw/partition_text.py:1126
msgid "RAID"
msgstr "RAID"
-#: ../textw/partition_text.py:1125
-msgid ""
-" F1-Help F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
-msgstr ""
-" F1-Nápověda F3-Upravit F4-Smazat F5-Obnovit F12-Ok "
-
-#: ../textw/partition_text.py:1127
-msgid "New"
-msgstr "Nový"
-
-#: ../textw/partition_text.py:1133
+#: ../textw/partition_text.py:1129
msgid ""
" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
msgstr ""
" F1-Nápověda F2-Nový F3-Upravit F4-Smazat F5-Obnovit F12-Ok "
-#: ../textw/partition_text.py:1162
+#: ../textw/partition_text.py:1158
msgid "No Root Partition"
msgstr "Chybí kořenový oddíl"
-#: ../textw/partition_text.py:1163
+#: ../textw/partition_text.py:1159
msgid "Must have a / partition to install on."
msgstr "Musíte určit oddíl / (kořenový oddíl)."
-#: ../textw/partition_text.py:1230
+#: ../textw/partition_text.py:1226
msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?"
msgstr "Který disk(y) chcete použít pro tuto instalaci?"
@@ -5467,43 +5697,43 @@ msgstr "Automatické vytváření oddílů"
msgid "Disk Druid"
msgstr "Disk Druid"
-#: ../textw/progress_text.py:79
+#: ../textw/progress_text.py:97
msgid "Package Installation"
msgstr "Instalace balíčků"
-#: ../textw/progress_text.py:81
+#: ../textw/progress_text.py:99
msgid " Name : "
msgstr "Jméno : "
-#: ../textw/progress_text.py:82
+#: ../textw/progress_text.py:100
msgid " Size : "
msgstr "Velikost: "
-#: ../textw/progress_text.py:83
+#: ../textw/progress_text.py:101
msgid " Summary: "
msgstr "Popis : "
-#: ../textw/progress_text.py:109
+#: ../textw/progress_text.py:146
msgid " Packages"
msgstr " Balíčků "
-#: ../textw/progress_text.py:110
+#: ../textw/progress_text.py:147
msgid " Bytes"
msgstr " Bajtů"
-#: ../textw/progress_text.py:111
+#: ../textw/progress_text.py:148
msgid " Time"
msgstr " Čas"
-#: ../textw/progress_text.py:113
+#: ../textw/progress_text.py:150
msgid "Total :"
msgstr "Celkem :"
-#: ../textw/progress_text.py:120
+#: ../textw/progress_text.py:157
msgid "Completed: "
msgstr "Hotovo : "
-#: ../textw/progress_text.py:130
+#: ../textw/progress_text.py:167
msgid "Remaining: "
msgstr "Zbývá : "
@@ -5850,89 +6080,89 @@ msgstr ""
"Pokud jste koupili oficiální %s, nezapomeňte si ho zaregistrovat na našem "
"WWW serveru http://www.redhat.com."
-#: ../textw/xconfig_text.py:37
+#: ../textw/xconfig_text.py:35
msgid "Color Depth"
msgstr "Barevná hloubka"
-#: ../textw/xconfig_text.py:38
+#: ../textw/xconfig_text.py:36
msgid "Please select the color depth you would like to use:"
msgstr "Zvolte barevnou hloubku, kterou chcete používat:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:61
+#: ../textw/xconfig_text.py:59
msgid "Resolution"
msgstr "Rozlišení"
-#: ../textw/xconfig_text.py:62
+#: ../textw/xconfig_text.py:60
msgid "Please select the resolution you would like to use:"
msgstr "Zvolte rozlišení, které chcete používat:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:133
+#: ../textw/xconfig_text.py:131
msgid "X Customization"
msgstr "Vlastní nastavení X"
-#: ../textw/xconfig_text.py:136
+#: ../textw/xconfig_text.py:134
msgid "Select the color depth and video mode you want to use for your system. "
msgstr "Zvolte barevnou hloubku a rozlišení, které chcete používat. "
-#: ../textw/xconfig_text.py:140
+#: ../textw/xconfig_text.py:138
msgid "Color Depth:"
msgstr "Barevná hloubka:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:144 ../textw/xconfig_text.py:151
-#: ../textw/xconfig_text.py:409 ../textw/xconfig_text.py:420
-#: ../textw/xconfig_text.py:614 ../textw/xconfig_text.py:621
+#: ../textw/xconfig_text.py:142 ../textw/xconfig_text.py:149
+#: ../textw/xconfig_text.py:408 ../textw/xconfig_text.py:419
+#: ../textw/xconfig_text.py:639 ../textw/xconfig_text.py:646
msgid "Change"
msgstr "Změnit"
-#: ../textw/xconfig_text.py:147
+#: ../textw/xconfig_text.py:145
msgid "Resolution:"
msgstr "Rozlišení:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:157
+#: ../textw/xconfig_text.py:155
msgid "Default Desktop:"
msgstr "Implicitní desktop"
-#: ../textw/xconfig_text.py:161 ../textw/xconfig_text.py:170
+#: ../textw/xconfig_text.py:159 ../textw/xconfig_text.py:168
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../textw/xconfig_text.py:163 ../textw/xconfig_text.py:172
+#: ../textw/xconfig_text.py:161 ../textw/xconfig_text.py:170
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../textw/xconfig_text.py:178
+#: ../textw/xconfig_text.py:176
msgid "Default Login:"
msgstr "Implicitní přihlášení:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:180
+#: ../textw/xconfig_text.py:178
msgid "Graphical"
msgstr "Grafické"
-#: ../textw/xconfig_text.py:182
+#: ../textw/xconfig_text.py:180
msgid "Text"
msgstr "Textové"
-#: ../textw/xconfig_text.py:230
+#: ../textw/xconfig_text.py:228
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"
-#: ../textw/xconfig_text.py:231
+#: ../textw/xconfig_text.py:229
msgid "Please select the monitor attached to your system."
msgstr "Vyberte monitor, který máte k systému připojen."
-#: ../textw/xconfig_text.py:256
+#: ../textw/xconfig_text.py:254
msgid "horizontal"
msgstr "horizontální"
-#: ../textw/xconfig_text.py:259
+#: ../textw/xconfig_text.py:257
msgid "vertical"
msgstr "vertikální"
-#: ../textw/xconfig_text.py:263
+#: ../textw/xconfig_text.py:261
msgid "Invalid Sync Rates"
msgstr "Neplatné hodnoty synchronizace"
-#: ../textw/xconfig_text.py:264
+#: ../textw/xconfig_text.py:262
#, python-format
msgid ""
"The %s sync rate is invalid:\n"
@@ -5955,11 +6185,11 @@ msgstr ""
" 50.1-90.2 rozsah hodnot\n"
"31.5,35.0,39.3-40.0 seznam hodnot nebo rozsahů\n"
-#: ../textw/xconfig_text.py:278
+#: ../textw/xconfig_text.py:276
msgid "Monitor Sync Rates"
msgstr "Synchronizace monitoru"
-#: ../textw/xconfig_text.py:283
+#: ../textw/xconfig_text.py:281
msgid ""
"Please enter the sync rates for your monitor. \n"
"\n"
@@ -5971,15 +6201,15 @@ msgstr ""
"Obvykle není nutné měnit přednastavené hodnoty. Pokud je budete měnit, dejte "
"pozor, aby odpovídaly skutečnosti."
-#: ../textw/xconfig_text.py:288
+#: ../textw/xconfig_text.py:286
msgid "HSync Rate: "
msgstr "Horizontální: "
-#: ../textw/xconfig_text.py:293
+#: ../textw/xconfig_text.py:291
msgid "VSync Rate: "
msgstr "Vertikální :"
-#: ../textw/xconfig_text.py:401
+#: ../textw/xconfig_text.py:400
#, python-format
msgid ""
"Select the monitor for your system. Use the '%s' button to reset to the "
@@ -5988,23 +6218,23 @@ msgstr ""
"Zvolte monitor, který je připojen k vašemu systému. Instalační program "
"detekoval '%s'"
-#: ../textw/xconfig_text.py:405
+#: ../textw/xconfig_text.py:404
msgid "Monitor:"
msgstr "Monitor:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:412
+#: ../textw/xconfig_text.py:411
msgid "HSync Rate:"
msgstr "Horizontální:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:422
+#: ../textw/xconfig_text.py:421
msgid "VSync Rate:"
msgstr "Vertikální:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:512
+#: ../textw/xconfig_text.py:524
msgid "Video Card"
msgstr "Videokarta"
-#: ../textw/xconfig_text.py:513
+#: ../textw/xconfig_text.py:525
#, python-format
msgid ""
"Please select the video card present in your system. Choose '%s' to reset "
@@ -6013,11 +6243,11 @@ msgstr ""
"Zvolte videokartu, která je ve vašem systému. Instalační program detekoval '%"
"s'."
-#: ../textw/xconfig_text.py:531
+#: ../textw/xconfig_text.py:543
msgid "Video RAM"
msgstr "Video RAM"
-#: ../textw/xconfig_text.py:532
+#: ../textw/xconfig_text.py:544
#, python-format
msgid ""
"Please select the amount of video RAM present on your video card. Choose '%"
@@ -6026,31 +6256,38 @@ msgstr ""
"Zvolte velikost video paměti na vaší grafické kartě. Instalační program "
"detekoval '%s'."
-#: ../textw/xconfig_text.py:595
+#: ../textw/xconfig_text.py:610
msgid "Skip X Configuration"
msgstr "Přeskočit nastavování X"
-#: ../textw/xconfig_text.py:598
+#: ../textw/xconfig_text.py:613
msgid "Video Card Configuration"
msgstr "Nastavení videokarty"
-#: ../textw/xconfig_text.py:601
+#: ../textw/xconfig_text.py:619
+msgid ""
+"Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window "
+"System. If you do not want setup the X Window System, choose 'Skip X "
+"Configuration' below."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:627
msgid "Select the video card and video RAM for your system."
msgstr "Zvolte typ grafické karty a velikost její paměti."
-#: ../textw/xconfig_text.py:604
+#: ../textw/xconfig_text.py:629
msgid "Video Card:"
msgstr "Videokarta:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:609
+#: ../textw/xconfig_text.py:634
msgid "Unknown card"
msgstr "Neznámá karta"
-#: ../textw/xconfig_text.py:617
+#: ../textw/xconfig_text.py:642
msgid "Video RAM:"
msgstr "Paměť videokarty:"
-#: ../textw/zipl_text.py:22
+#: ../textw/zipl_text.py:24
msgid ""
"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is "
"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters "
@@ -6060,16 +6297,17 @@ msgstr ""
"instalace. Nyní můžete zadat přídavné parametry jádra a chandev, které jsou "
"potřeba pro váš počítač."
-#: ../textw/zipl_text.py:47
+#: ../textw/zipl_text.py:56
msgid "z/IPL Configuration"
msgstr "Nastavení z-IPL"
-#: ../textw/zipl_text.py:54 ../textw/zipl_text.py:57
+#: ../textw/zipl_text.py:64 ../textw/zipl_text.py:68
msgid "Chandev line "
msgstr "Řádek chandev "
-#: ../installclasses/custom.py:10
-msgid "Custom"
+#: ../installclasses/custom.py:12
+#, fuzzy
+msgid "_Custom"
msgstr "Vlastní"
#: ../installclasses/custom.py:14
@@ -6080,7 +6318,12 @@ msgstr ""
"Zvolením tohoto typu instalace získáte úplnou kontrolu nad procesem "
"instalace, včetně výběru balíčků a nastavení autentizace."
-#: ../installclasses/personal_desktop.py:13
+#: ../installclasses/personal_desktop.py:12
+#, fuzzy
+msgid "_Personal Desktop"
+msgstr "Osobní systém"
+
+#: ../installclasses/personal_desktop.py:14
msgid ""
"Perfect for personal computers or laptops, select this installation type to "
"install a graphical desktop environment and create a system ideal for home "
@@ -6090,11 +6333,12 @@ msgstr ""
"nainstalujete grafické prostředí a vytvoříte systém ideální pro domácí nebo "
"kancelářské použití."
-#: ../installclasses/server.py:11
-msgid "Server"
+#: ../installclasses/server.py:12
+#, fuzzy
+msgid "_Server"
msgstr "Server"
-#: ../installclasses/server.py:13
+#: ../installclasses/server.py:14
msgid ""
"Select this installation type if you would like to set up file sharing, "
"print sharing, and Web services. Additional services can also be enabled, "
@@ -6104,7 +6348,12 @@ msgstr ""
"tiskáren nebo služby WWW. Můžete povolit další služby a můžete si vybrat, "
"jestli chcete instalovat grafické prostředí."
-#: ../installclasses/workstation.py:9
+#: ../installclasses/workstation.py:8
+#, fuzzy
+msgid "_Workstation"
+msgstr "Pracovní stanice"
+
+#: ../installclasses/workstation.py:10
msgid ""
"This option installs a graphical desktop environment with tools for software "
"development and system administration. "
@@ -6112,22 +6361,22 @@ msgstr ""
"Tato možnost nainstaluje grafické prostředí s nástroji pro vývoj programů a "
"administraci systému."
-#: ../loader2/cdinstall.c:95 ../loader2/cdinstall.c:116
+#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:109
#: ../loader2/mediacheck.c:272
msgid "Media Check"
msgstr "Kontrola média"
-#: ../loader2/cdinstall.c:95 ../loader2/cdinstall.c:98
-#: ../loader2/cdinstall.c:116 ../loader2/cdinstall.c:124
-#: ../loader2/method.c:415
+#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:91
+#: ../loader2/cdinstall.c:109 ../loader2/cdinstall.c:117
+#: ../loader2/method.c:401
msgid "Test"
msgstr "Test"
-#: ../loader2/cdinstall.c:95 ../loader2/cdinstall.c:99
+#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:92
msgid "Eject CD"
msgstr "Vysunout CD"
-#: ../loader2/cdinstall.c:96
+#: ../loader2/cdinstall.c:89
#, c-format
msgid ""
"Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the "
@@ -6136,7 +6385,7 @@ msgstr ""
"Zvolte \"%s\" pro test CD, které je právě v mechanice nebo \"%s\" pro "
"vysunutí CD. Pak vložte další CD, které chcete otestovat."
-#: ../loader2/cdinstall.c:117
+#: ../loader2/cdinstall.c:110
#, c-format
msgid ""
"If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s"
@@ -6152,7 +6401,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Chcete-li začít instalaci, vložte CD číslo 1 do mechaniky a stiskněte \"%s\"."
-#: ../loader2/cdinstall.c:140 ../loader2/cdinstall.c:354
+#: ../loader2/cdinstall.c:133 ../loader2/cdinstall.c:350
#, c-format
msgid ""
"The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD "
@@ -6161,11 +6410,11 @@ msgstr ""
"Nemohu nalézt CD-ROM %s v žádné jednotce CD-ROM. Prosím vložte CD-ROM s "
"distribucí %s a stiskněte tlačítko %s pro opakování."
-#: ../loader2/cdinstall.c:257
+#: ../loader2/cdinstall.c:250
msgid "CD Found"
msgstr "CD nalezeno"
-#: ../loader2/cdinstall.c:259
+#: ../loader2/cdinstall.c:252
#, c-format
msgid ""
"To begin testing the CD media before installation press %s.\n"
@@ -6176,7 +6425,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Stiskněte %s pro přeskočení testu média a započetí instalace."
-#: ../loader2/cdinstall.c:349
+#: ../loader2/cdinstall.c:345
#, c-format
msgid ""
"No %s CD was found which matches your boot media. Please insert the %s CD "
@@ -6185,27 +6434,27 @@ msgstr ""
"Nemohu nalézt CD-ROM %s odpovídající vašemu zaváděcímu médiu. Vložte prosím "
"CD-ROM %s a opakujte stisknutím %s."
-#: ../loader2/cdinstall.c:359
+#: ../loader2/cdinstall.c:355
msgid "CD Not Found"
msgstr "CD nalezeno"
-#: ../loader2/cdinstall.c:430
+#: ../loader2/cdinstall.c:427
msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
msgstr "Nemohu najít soubor kickstart na CDROM."
-#: ../loader2/driverdisk.c:92 ../loader2/firewire.c:50
+#: ../loader2/driverdisk.c:93 ../loader2/firewire.c:50
msgid "Loading"
msgstr "Načítání"
-#: ../loader2/driverdisk.c:92
+#: ../loader2/driverdisk.c:93
msgid "Reading driver disk..."
msgstr "Načítám ovladače..."
-#: ../loader2/driverdisk.c:206
+#: ../loader2/driverdisk.c:207
msgid "Driver Disk Source"
msgstr "Umístění ovladačů"
-#: ../loader2/driverdisk.c:207
+#: ../loader2/driverdisk.c:208
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
"Which would you like to use?"
@@ -6213,29 +6462,29 @@ msgstr ""
"V počítači je k dispozici více zařízení, která by mohla být použita pro "
"načtení ovladačů. Vyberte zařízení, ze kterého chcete ovladače načíst."
-#: ../loader2/driverdisk.c:225
+#: ../loader2/driverdisk.c:226
#, c-format
msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr ""
"Vložte médium s ovladači do zařízení /dev/%s a pokračujte stisknutím \"OK\"."
-#: ../loader2/driverdisk.c:227
+#: ../loader2/driverdisk.c:228
msgid "Insert Driver Disk"
msgstr "Vložení média s ovladači"
-#: ../loader2/driverdisk.c:240
+#: ../loader2/driverdisk.c:241
msgid "Failed to mount driver disk."
msgstr "Nelze připojit disketu s aktualizací."
-#: ../loader2/driverdisk.c:311
+#: ../loader2/driverdisk.c:312
msgid "Manually choose"
msgstr "Zvolit ručně"
-#: ../loader2/driverdisk.c:312
+#: ../loader2/driverdisk.c:313
msgid "Load another disk"
msgstr "Načíst jinou disketu"
-#: ../loader2/driverdisk.c:313
+#: ../loader2/driverdisk.c:314
msgid ""
"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
@@ -6245,31 +6494,36 @@ msgstr ""
"Chcete vybrat ovladač ručně, i přesto pokračovat, nebo načíst jinou disketu "
"s ovladači?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:356
+#: ../loader2/driverdisk.c:357
msgid "Driver disk"
msgstr "Disketa s ovladači"
-#: ../loader2/driverdisk.c:357
+#: ../loader2/driverdisk.c:358
msgid "Do you have a driver disk?"
msgstr "Máte disketu s ovladači?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:367
+#: ../loader2/driverdisk.c:368
msgid "More Driver Disks?"
msgstr "Více disket s ovladači?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:368
+#: ../loader2/driverdisk.c:369
msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
msgstr "Chcete načíst více disket s ovladači?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:392 ../loader2/hdinstall.c:504
-#: ../loader2/kickstart.c:101 ../loader2/kickstart.c:111
-#: ../loader2/kickstart.c:154 ../loader2/modules.c:928 ../loader2/net.c:702
-#: ../loader2/net.c:725 ../loader2/nfsinstall.c:265
-#: ../loader2/urlinstall.c:368 ../loader2/urlinstall.c:377
-#: ../loader2/urlinstall.c:388
+#: ../loader2/driverdisk.c:393 ../loader2/hdinstall.c:592
+#: ../loader2/kickstart.c:107 ../loader2/kickstart.c:117
+#: ../loader2/kickstart.c:160 ../loader2/modules.c:921 ../loader2/net.c:662
+#: ../loader2/net.c:685 ../loader2/nfsinstall.c:266
+#: ../loader2/urlinstall.c:398 ../loader2/urlinstall.c:407
+#: ../loader2/urlinstall.c:418
msgid "Kickstart Error"
msgstr "Chyba Kickstartu"
+#: ../loader2/driverdisk.c:394
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to driver disk kickstart method command %s: %s"
+msgstr "Chybný argument Kickstart příkazu metody Url %s: %s"
+
#: ../loader2/driverselect.c:60
#, c-format
msgid ""
@@ -6323,7 +6577,16 @@ msgstr "Vyberte ovladač zařízení, který načíst"
msgid "Loading %s driver..."
msgstr "Zavádím ovladač %s ..."
-#: ../loader2/hdinstall.c:256
+#: ../loader2/hdinstall.c:204 ../loader2/hdinstall.c:265
+#: ../loader2/nfsinstall.c:217 ../loader2/urlinstall.c:119
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
+"media."
+msgstr ""
+"Instalační strom %s v tomto adresáři zřejmě neodpovídá zavedenému systému."
+
+#: ../loader2/hdinstall.c:340
msgid ""
"An error occured reading the install from the ISO images. Please check your "
"ISO images and try again."
@@ -6331,7 +6594,7 @@ msgstr ""
"Při čtení instalačního programu z ISO obrazu došlo k chybě. Zkontrolujte "
"prosím ISO obrazy a zkuste spustit instalaci znovu."
-#: ../loader2/hdinstall.c:369
+#: ../loader2/hdinstall.c:457
msgid ""
"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
"configure additional devices?"
@@ -6339,7 +6602,7 @@ msgstr ""
"V tomto počítači nebyly nalezeny žádné pevné disky! Chcete nastavit další "
"připojená zařízení?"
-#: ../loader2/hdinstall.c:385
+#: ../loader2/hdinstall.c:473
#, c-format
msgid ""
"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images "
@@ -6350,25 +6613,25 @@ msgstr ""
"(iso9660) pro %s? Pokud oddíl ani disk na seznamu nenaleznete, stiskněte "
"klávesu F2, abyste mohli nakonfigurovat další zařízení."
-#: ../loader2/hdinstall.c:407
+#: ../loader2/hdinstall.c:495
msgid "Directory holding images:"
msgstr "Adresář obsahující obrazy:"
-#: ../loader2/hdinstall.c:434
+#: ../loader2/hdinstall.c:522
msgid "Select Partition"
msgstr "Výběr oddílu"
-#: ../loader2/hdinstall.c:474
+#: ../loader2/hdinstall.c:562
#, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain Red Hat CDROM images."
msgstr "Zařízení %s zřejmě neobsahuje soubory s obrazy CD Red Hat Linuxu."
-#: ../loader2/hdinstall.c:505
+#: ../loader2/hdinstall.c:593
#, c-format
msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s"
msgstr "Chybný argument kickstart příkazu metody HD %s: %s"
-#: ../loader2/hdinstall.c:555
+#: ../loader2/hdinstall.c:643
msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
msgstr "Nemohu najít soubor kickstart na pevném disku."
@@ -6380,45 +6643,45 @@ msgstr "Typ klávesnice"
msgid "What type of keyboard do you have?"
msgstr "Jakou mapu kláves chcete použít?"
-#: ../loader2/kickstart.c:102
+#: ../loader2/kickstart.c:108
#, c-format
msgid "Error opening kickstart file %s: %s"
msgstr "Chyba při otevírání souboru kickstart %s: %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:112
+#: ../loader2/kickstart.c:118
#, c-format
msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
msgstr "Chyba při čtení obsahu souboru kickstart %s: %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:155
+#: ../loader2/kickstart.c:161
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
msgstr "Chyba v %s na řádku %d souboru kickstart %s."
-#: ../loader2/kickstart.c:255
+#: ../loader2/kickstart.c:261
msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
msgstr "Na zaváděcí disketě nelze nalézt soubor ks.cfg."
-#: ../loader2/lang.c:51 ../loader2/loader.c:166
+#: ../loader2/lang.c:51 ../loader2/loader.c:165
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Vítá vás %s"
-#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:172
+#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:171
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr ""
" <Tab>/<Alt-Tab> přepíná mezi položkami | <Mezera> výběr | <F12> pokračovat"
-#: ../loader2/lang.c:372
+#: ../loader2/lang.c:370
msgid "Choose a Language"
msgstr "Vyberte jazyk"
-#: ../loader2/loader.c:97
+#: ../loader2/loader.c:98
msgid "Local CDROM"
msgstr "Lokální CD-ROM"
-#: ../loader2/loader.c:98
+#: ../loader2/loader.c:100
msgid "Hard drive"
msgstr "Pevný disk"
@@ -6426,11 +6689,11 @@ msgstr "Pevný disk"
msgid "NFS image"
msgstr "NFS obraz"
-#: ../loader2/loader.c:298
+#: ../loader2/loader.c:297
msgid "Update Disk Source"
msgstr "Zdroj disku s aktualizací"
-#: ../loader2/loader.c:299
+#: ../loader2/loader.c:298
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
"Which would you like to use?"
@@ -6438,29 +6701,29 @@ msgstr ""
"Máte více zařízení, která by mohla být použita jako zdroj diskety s "
"aktualizací. Které chcete použít?"
-#: ../loader2/loader.c:314
+#: ../loader2/loader.c:313
#, c-format
msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr ""
"Vložte svou disketu s aktualizací do /dev/%s a pokračujte stisknutím \"OK\"."
-#: ../loader2/loader.c:316
+#: ../loader2/loader.c:315
msgid "Updates Disk"
msgstr "Disk s aktualizací"
-#: ../loader2/loader.c:328
+#: ../loader2/loader.c:327
msgid "Failed to mount updates disk"
msgstr "Nelze připojit disketu s aktualizací"
-#: ../loader2/loader.c:331
+#: ../loader2/loader.c:330
msgid "Updates"
msgstr "Aktualizace"
-#: ../loader2/loader.c:331
+#: ../loader2/loader.c:330
msgid "Reading anaconda updates..."
msgstr "Čtu aktualizace anacondy..."
-#: ../loader2/loader.c:353
+#: ../loader2/loader.c:352
msgid ""
"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
@@ -6469,40 +6732,40 @@ msgstr ""
"Nebyly nalezeny žádné pevné disky. Pravděpodobně budete muset pro úspěšnou "
"instalaci ručně zvolit ovladače zařízení. Chcete nyní vybrat ovladače?"
-#: ../loader2/loader.c:569
+#: ../loader2/loader.c:635
#, c-format
msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
msgstr "Nemáte dostatek paměti RAM pro instalaci distribuce %s."
-#: ../loader2/loader.c:686
+#: ../loader2/loader.c:752
msgid "Rescue Method"
msgstr "Metoda zotavení"
-#: ../loader2/loader.c:687
+#: ../loader2/loader.c:753
msgid "Installation Method"
msgstr "Metoda instalace"
-#: ../loader2/loader.c:689
+#: ../loader2/loader.c:755
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr "Jaký druh média obsahuje disk pro zotavení?"
-#: ../loader2/loader.c:691
+#: ../loader2/loader.c:757
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "Kde jsou umístěny balíčky, které chcete instalovat?"
-#: ../loader2/loader.c:722
+#: ../loader2/loader.c:788
msgid "No driver found"
msgstr "Žádný ovladač nebyl nalezen"
-#: ../loader2/loader.c:722
+#: ../loader2/loader.c:788
msgid "Select driver"
msgstr "Vybrat ovladač"
-#: ../loader2/loader.c:723
+#: ../loader2/loader.c:789
msgid "Use a driver disk"
msgstr "Použít disketu s ovladači"
-#: ../loader2/loader.c:724
+#: ../loader2/loader.c:790
msgid ""
"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
@@ -6510,30 +6773,34 @@ msgstr ""
"Nemohu najít žádná zařízení, která jsou potřeba pro provedení tohoto typu "
"instalace. Chcete vybrat ovladač ručně nebo chcete použít disketu s ovladači?"
-#: ../loader2/loader.c:818
+#: ../loader2/loader.c:884
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr "Ve vašem systému byla nalezena následující zařízení."
-#: ../loader2/loader.c:820
+#: ../loader2/loader.c:886
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
"any now?"
msgstr ""
"Pro váš systém nebyly zavedeny žádné ovladače zařízení. Chcete nějaké zavést?"
-#: ../loader2/loader.c:824
+#: ../loader2/loader.c:890
msgid "Devices"
msgstr "Zařízení"
-#: ../loader2/loader.c:825
+#: ../loader2/loader.c:891
msgid "Done"
msgstr "Hotovo"
-#: ../loader2/loader.c:826
+#: ../loader2/loader.c:892
msgid "Add Device"
msgstr "Přidat zařízení"
-#: ../loader2/loader.c:1204
+#: ../loader2/loader.c:992
+msgid "loader has already been run. Starting shell."
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/loader.c:1313
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr "Spouštím Anacondu, instalační program systému %s - čekejte prosím...\n"
@@ -6617,12 +6884,12 @@ msgstr ""
msgid "The media check %sis complete, and the result is: %s\n"
msgstr "Kontrola média %s je kompletní, výsledek je: %s\n"
-#: ../loader2/method.c:161 ../loader2/method.c:369 ../loader2/method.c:454
+#: ../loader2/method.c:147 ../loader2/method.c:355 ../loader2/method.c:440
#, c-format
msgid "Failed to read directory %s: %s"
msgstr "Nelze číst adresář %s: %s"
-#: ../loader2/method.c:412
+#: ../loader2/method.c:398
#, c-format
msgid ""
"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
@@ -6633,10 +6900,15 @@ msgstr ""
"\n"
" %s?"
-#: ../loader2/method.c:415
+#: ../loader2/method.c:401
msgid "Checksum Test"
msgstr "Test kontrolních součtů"
+#: ../loader2/modules.c:922
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s"
+msgstr "Chybný argument kickstart příkazu metody HD %s: %s"
+
#: ../loader2/net.c:43
#, c-format
msgid ""
@@ -6679,16 +6951,16 @@ msgstr "Chybná IP informace"
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "Vložili jste chybnou IP adresu."
-#: ../loader2/net.c:222 ../loader2/net.c:420
+#: ../loader2/net.c:222 ../loader2/net.c:431
msgid "Dynamic IP"
msgstr "Dynamické nastavení IP"
-#: ../loader2/net.c:223 ../loader2/net.c:421
+#: ../loader2/net.c:223 ../loader2/net.c:432
#, c-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr "Odesílám požadavek o informace IP pro %s..."
-#: ../loader2/net.c:310
+#: ../loader2/net.c:321
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
@@ -6696,41 +6968,57 @@ msgstr ""
"Vložte IP adresu a ostatní údaje pro tento počítač. Jednotlivé položky "
"zadávejte jako desítková čísla oddělená tečkami (např. 10.2.3.4)."
-#: ../loader2/net.c:352
+#: ../loader2/net.c:327
+msgid "IP address:"
+msgstr "IP adresa:"
+
+#: ../loader2/net.c:330
+msgid "Netmask:"
+msgstr "Maska sítě:"
+
+#: ../loader2/net.c:333
+msgid "Default gateway (IP):"
+msgstr "Implicitní gateway (IP):"
+
+#: ../loader2/net.c:336
+msgid "Primary nameserver:"
+msgstr "Primární DNS server:"
+
+#: ../loader2/net.c:363
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
msgstr "Použít dynamické nastavení IP adresy (BOOTP/DHCP)"
-#: ../loader2/net.c:380
+#: ../loader2/net.c:391
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "Nastavení TCP/IP"
-#: ../loader2/net.c:411
+#: ../loader2/net.c:422
msgid "Missing Information"
msgstr "Chybějící informace"
-#: ../loader2/net.c:412
+#: ../loader2/net.c:423
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr "Pro pokračování musíte zadat platnou IP adresu a masku sítě."
-#: ../loader2/net.c:628
+#: ../loader2/net.c:588
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "Zjišťuji jméno počítače a doménu..."
-#: ../loader2/net.c:703
+#: ../loader2/net.c:663
#, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "Chybný argument Kickstart příkazu network %s: %s"
-#: ../loader2/net.c:726
+#: ../loader2/net.c:686
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "Chybný zaváděcí protokol %s v příkazu network"
-#: ../loader2/net.c:784
+#: ../loader2/net.c:744
msgid "Networking Device"
msgstr "Síťové zařízení"
-#: ../loader2/net.c:785
+#: ../loader2/net.c:745
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
@@ -6748,24 +7036,16 @@ msgstr "Adresář s distribucí:"
msgid "NFS Setup"
msgstr "NFS instalace"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:216 ../loader2/urlinstall.c:107
-#, c-format
-msgid ""
-"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
-"media."
-msgstr ""
-"Instalační strom %s v tomto adresáři zřejmě neodpovídá zavedenému systému."
-
-#: ../loader2/nfsinstall.c:220
+#: ../loader2/nfsinstall.c:221
#, c-format
msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree."
msgstr "Uvedený adresář zřejmě neobsahuje instalační strom %s."
-#: ../loader2/nfsinstall.c:228
+#: ../loader2/nfsinstall.c:229
msgid "That directory could not be mounted from the server."
msgstr "Uvedený adresář nelze připojit."
-#: ../loader2/nfsinstall.c:266
+#: ../loader2/nfsinstall.c:267
#, c-format
msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s"
msgstr "Chybný argument Kickstart příkazu metody NFS %s: %s"
@@ -6778,25 +7058,34 @@ msgstr "Čekám na telnetové spojení..."
msgid "Running anaconda via telnet..."
msgstr "Spouštím Anacondu přes telnet..."
-#: ../loader2/urlinstall.c:59
+#: ../loader2/urlinstall.c:61
#, c-format
msgid "Unable to retrieve %s://%s/%s/%s."
msgstr "Nemohu přenést %s://%s/%s/%s."
-#: ../loader2/urlinstall.c:99
+#: ../loader2/urlinstall.c:111
msgid "Unable to retrieve the install image."
msgstr "Nemohu přenést instalační obraz."
-#: ../loader2/urlinstall.c:369
+#: ../loader2/urlinstall.c:283
+#, fuzzy
+msgid "Media Detected"
+msgstr "Kontrola média"
+
+#: ../loader2/urlinstall.c:284
+msgid "Local installation media detected..."
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/urlinstall.c:399
#, c-format
msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s"
msgstr "Chybný argument Kickstart příkazu metody Url %s: %s"
-#: ../loader2/urlinstall.c:378
+#: ../loader2/urlinstall.c:408
msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
msgstr "Kickstart metodě Url musíte zadat argument --url."
-#: ../loader2/urlinstall.c:389
+#: ../loader2/urlinstall.c:419
#, c-format
msgid "Unknown Url method %s"
msgstr "Neznámá metoda Url %s"
@@ -7405,6 +7694,11 @@ msgid "Roraima"
msgstr "Roraima"
#. generated from zone.tab
+#, fuzzy
+msgid "Rothera Station, Adelaide Island"
+msgstr "Palmer Station, Anvers Island"
+
+#. generated from zone.tab
msgid "Ruthenia"
msgstr "Ruthenia"
@@ -7584,5 +7878,96 @@ msgstr "Španělština"
msgid "Swedish"
msgstr "Švédština"
-#~ msgid "Turkish"
-#~ msgstr "Turečtina"
+#. generated from lang-table
+msgid "Turkish"
+msgstr "Turečtina"
+
+#~ msgid "DASD partitions can only be deleted with fdasd"
+#~ msgstr "Oddíly DASD mohou být odstraněny jen pomocí fdasd"
+
+#~ msgid "You must go back and use fdasd to inititalize this partition"
+#~ msgstr "Musíte se vrátit a pro inicializaci tohoto oddílu použít fdasd"
+
+#~ msgid "Root password accepted."
+#~ msgstr "Heslo správce systému nastaveno."
+
+#~ msgid "Root password is too short."
+#~ msgstr "Heslo správce systému je příliš krátké."
+
+#~ msgid "Root passwords do not match."
+#~ msgstr "Heslo správce systému nesouhlasí."
+
+#~ msgid "_Accept the current package list"
+#~ msgstr "Přijmout _aktuální seznam balíčků"
+
+#~ msgid "Perform a new %s installation"
+#~ msgstr "Nová instalace distribuce %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Choose this option to install your system from scratch. Depending on how "
+#~ "you choose to partition your system the existing data on your drives may "
+#~ "or may not be preserved."
+#~ msgstr ""
+#~ "Zvolte tuto možnost pro novou instalaci vašeho systému. Podle toho, jak "
+#~ "se rozhodnete vytvořit oddíly, budou nebo nebudou zachována data na "
+#~ "vašich discích."
+
+#~ msgid "_Customize packages to be upgraded"
+#~ msgstr "_Vybrat balíčky pro aktualizaci"
+
+#~ msgid "Check for _bad blocks"
+#~ msgstr "Při formátování zjišťovat _chybné bloky"
+
+#~ msgid "_Reset"
+#~ msgstr "_Obnovit"
+
+#~ msgid "Make _RAID"
+#~ msgstr "Vytvořit _RAID"
+
+#~ msgid "Location"
+#~ msgstr "Umístění"
+
+#~ msgid "Use _daylight saving time (US only)"
+#~ msgstr "Používat _letní čas (jen USA)"
+
+#~ msgid "UTC Offset"
+#~ msgstr "Časový posun"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you created a boot disk to use to boot your %s system, insert it "
+#~ "before you press <Enter> to reboot.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Pokud jste vytvořili disketu, pomocí které budete zavádět systém %s, "
+#~ "vložte ji do mechaniky před tím, než stisknete Enter pro restart "
+#~ "počítače.\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "Use bootp/dhcp"
+#~ msgstr "Použít BOOTP/DHCP"
+
+#~ msgid "Secondary nameserver:"
+#~ msgstr "Sekundární DNS server:"
+
+#~ msgid "Tertiary nameserver:"
+#~ msgstr "Terciální DNS server:"
+
+#~ msgid "Point to Point (IP):"
+#~ msgstr "Point to Point (IP):"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The hostname is the name of your computer. If your computer is attached "
+#~ "to a network, this may be assigned by your network administrator."
+#~ msgstr ""
+#~ "Jméno tohoto počítače (hostname) si můžete zvolit. Pokud je počítač "
+#~ "připojen do sítě, může mu být jméno přiděleno správcem sítě."
+
+#~ msgid "You must go back and use fdasd to initialize this partition"
+#~ msgstr "Pro inicializaci tohoto oddílu se musíte vrátit a použít fdasd"
+
+#~ msgid ""
+#~ " F1-Help F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-"
+#~ "OK "
+#~ msgstr ""
+#~ " F1-Nápověda F3-Upravit F4-Smazat F5-Obnovit F12-"
+#~ "Ok "
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index e2d643ca7..306a6c3d7 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -1,15 +1,59 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Red Hat 7 installer/anaconda\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-24 19:53-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-02-15 19:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-05-28 21:50-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-03-08 19:50+0100\n"
"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../anaconda:397
+#: ../anaconda:92 ../anaconda:174
+msgid "Starting VNC..."
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:104 ../anaconda:186
+msgid "Unable to set vnc password - using no password!"
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:105 ../anaconda:187
+#, fuzzy
+msgid "Make sure your password is at least 6 characters in length."
+msgstr "'root'-adgangskoden skal være på mindst 6 tegn."
+
+#: ../anaconda:125 ../anaconda:207
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"WARNING!!! VNC server running with NO PASSWORD!"
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:126 ../anaconda:208
+msgid "You can use the vncpasswd=<password> boot option"
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:127 ../anaconda:209
+msgid ""
+"if you would like to secure the server.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:129 ../anaconda:211
+msgid "VNC server now running - please connect to install..."
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:571
+#, fuzzy
+msgid "Unknown Error"
+msgstr "Ukendt kort"
+
+#: ../anaconda:574
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!"
+msgstr "Fejl ved læsning af indhold af kickstartsfil %s: %s"
+
+#: ../anaconda:667
msgid ""
"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
"mode."
@@ -17,55 +61,61 @@ msgstr ""
"Du har ikke nok RAM til at bruge grafisk installation på denne maskine. "
"Starter i teksttilstand."
-#: ../anaconda:412 ../gui.py:239 ../rescue.py:40 ../rescue.py:224
-#: ../rescue.py:252 ../rescue.py:262 ../rescue.py:331 ../rescue.py:337
-#: ../text.py:324 ../text.py:456 ../textw/complete_text.py:54
-#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:36
-#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdisk_text.py:41
-#: ../textw/network_text.py:154 ../textw/silo_text.py:110
+#: ../anaconda:682 ../gui.py:239 ../gui.py:952 ../rescue.py:40
+#: ../rescue.py:193 ../rescue.py:271 ../rescue.py:299 ../rescue.py:309
+#: ../rescue.py:378 ../rescue.py:384 ../text.py:323 ../text.py:461
+#: ../textw/complete_text.py:55 ../textw/confirm_text.py:24
+#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/constants_text.py:36
+#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/network_text.py:31
+#: ../textw/network_text.py:144 ../textw/network_text.py:368
+#: ../textw/network_text.py:376 ../textw/silo_text.py:110
#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:160
-#: ../loader2/cdinstall.c:143 ../loader2/cdinstall.c:144
-#: ../loader2/cdinstall.c:257 ../loader2/cdinstall.c:260
-#: ../loader2/cdinstall.c:352 ../loader2/cdinstall.c:357
-#: ../loader2/cdinstall.c:360 ../loader2/cdinstall.c:429
-#: ../loader2/driverdisk.c:211 ../loader2/driverdisk.c:227
-#: ../loader2/driverdisk.c:239 ../loader2/driverdisk.c:392
+#: ../loader2/cdinstall.c:136 ../loader2/cdinstall.c:137
+#: ../loader2/cdinstall.c:250 ../loader2/cdinstall.c:253
+#: ../loader2/cdinstall.c:348 ../loader2/cdinstall.c:353
+#: ../loader2/cdinstall.c:356 ../loader2/cdinstall.c:426
+#: ../loader2/driverdisk.c:212 ../loader2/driverdisk.c:228
+#: ../loader2/driverdisk.c:240 ../loader2/driverdisk.c:393
#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:213
-#: ../loader2/hdinstall.c:255 ../loader2/hdinstall.c:422
-#: ../loader2/hdinstall.c:473 ../loader2/hdinstall.c:504
-#: ../loader2/hdinstall.c:554 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:101
-#: ../loader2/kickstart.c:111 ../loader2/kickstart.c:154
-#: ../loader2/kickstart.c:254 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/lang.c:375
-#: ../loader2/loader.c:303 ../loader2/loader.c:316 ../loader2/loader.c:327
-#: ../loader2/loader.c:572 ../loader2/loader.c:694 ../loader2/mediacheck.c:255
+#: ../loader2/hdinstall.c:208 ../loader2/hdinstall.c:269
+#: ../loader2/hdinstall.c:339 ../loader2/hdinstall.c:510
+#: ../loader2/hdinstall.c:561 ../loader2/hdinstall.c:592
+#: ../loader2/hdinstall.c:642 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:107
+#: ../loader2/kickstart.c:117 ../loader2/kickstart.c:160
+#: ../loader2/kickstart.c:260 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/lang.c:373
+#: ../loader2/loader.c:302 ../loader2/loader.c:315 ../loader2/loader.c:326
+#: ../loader2/loader.c:638 ../loader2/loader.c:760 ../loader2/mediacheck.c:255
#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/mediacheck.c:354
-#: ../loader2/method.c:160 ../loader2/method.c:368 ../loader2/method.c:453
-#: ../loader2/modules.c:928 ../loader2/net.c:170 ../loader2/net.c:366
-#: ../loader2/net.c:702 ../loader2/net.c:725 ../loader2/net.c:788
-#: ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:223
-#: ../loader2/nfsinstall.c:227 ../loader2/nfsinstall.c:265
-#: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:58
-#: ../loader2/urlinstall.c:98 ../loader2/urlinstall.c:111
-#: ../loader2/urlinstall.c:368 ../loader2/urlinstall.c:377
-#: ../loader2/urlinstall.c:388 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
+#: ../loader2/method.c:146 ../loader2/method.c:354 ../loader2/method.c:439
+#: ../loader2/modules.c:921 ../loader2/net.c:170 ../loader2/net.c:377
+#: ../loader2/net.c:662 ../loader2/net.c:685 ../loader2/net.c:748
+#: ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:224
+#: ../loader2/nfsinstall.c:228 ../loader2/nfsinstall.c:266
+#: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:60
+#: ../loader2/urlinstall.c:110 ../loader2/urlinstall.c:123
+#: ../loader2/urlinstall.c:398 ../loader2/urlinstall.c:407
+#: ../loader2/urlinstall.c:418 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
#: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:309
#: ../loader2/urls.c:314 ../loader2/urls.c:320 ../loader2/urls.c:433
msgid "OK"
msgstr "O.k."
-#: ../anaconda:477 ../anaconda:695
+#: ../anaconda:739
+msgid "No video hardware found, assuming headless"
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:750 ../anaconda:984 ../bar.py:23
msgid "Unable to instantiate a X hardware state object."
msgstr "Kan ikke instantiere et X-maskineltilstandsobjekt."
-#: ../anaconda:494
-#, c-format
-msgid ""
-"Graphical installation not available for %s installs. Starting text mode."
+#: ../anaconda:774
+#, fuzzy
+msgid "Graphical installation not available... Starting text mode."
msgstr ""
"Grafisk installation er ikke tilgængelig for %s-installationer. Starter i "
"teksttilstand."
-#: ../anaconda:508
+#: ../anaconda:787
msgid ""
"No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. "
"Starting text mode."
@@ -73,29 +123,29 @@ msgstr ""
"Ingen mus fundet. Grafisk installation kræver at du har en mus. Starter "
"teksttilstand."
-#: ../anaconda:513
+#: ../anaconda:792
#, c-format
msgid "Using mouse type: %s"
msgstr "Bruger musetype: %s"
-#: ../autopart.py:910
+#: ../autopart.py:919
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions"
msgstr ""
"Kunne ikke allokere cylinder-baserede partitioner som primære partitioner"
-#: ../autopart.py:913
+#: ../autopart.py:922
msgid "Could not allocate partitions as primary partitions"
msgstr "Kunne ikke allokere partitioner som primære partitioner"
-#: ../autopart.py:916
+#: ../autopart.py:925
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions"
msgstr "Kunne ikke allokere cylinder-baserede partitioner"
-#: ../autopart.py:919
+#: ../autopart.py:928
msgid "Could not allocate partitions"
msgstr "Kunne ikke allokere partitioner"
-#: ../autopart.py:981
+#: ../autopart.py:990
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a BSD disk label. SRM won't be able to "
@@ -106,7 +156,7 @@ msgstr ""
"starte fra denne partition. Brug en partition som tilhører en BSD-"
"disketikette eller ændr denne enhedsdisketikette til BSD."
-#: ../autopart.py:983
+#: ../autopart.py:992
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a disk with enough free space at its "
@@ -117,7 +167,7 @@ msgstr ""
"plads ved dets begyndelse som startprogrammet kan være på. Forsikr dig om at "
"der findes 5 MB ledigt plads ved begyndelsen på disken som indeholder /boot"
-#: ../autopart.py:985
+#: ../autopart.py:994
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from "
@@ -126,7 +176,16 @@ msgstr ""
"Startpartitionen %s er ikke en VFAT-partition. EFI vil ikke kunne starte fra "
"denne partition."
-#: ../autopart.py:988
+#: ../autopart.py:996
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Boot partition %s isn't a PPC PReP boot partition. OpenFirmware won't be "
+"able to boot from this partition."
+msgstr ""
+"Startpartitionen %s er ikke en VFAT-partition. EFI vil ikke kunne starte fra "
+"denne partition."
+
+#: ../autopart.py:999
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture. "
@@ -135,7 +194,7 @@ msgstr ""
"Opstartspartition %s opfylder muligvis ikke opstartsbegrænsningene for din "
"maskinarkitektur. Det er stærkt anbefalet at oprette en opstartsdiskette."
-#: ../autopart.py:1013
+#: ../autopart.py:1024
#, python-format
msgid ""
"Adding this partition would not leave enough disk space for already "
@@ -144,13 +203,11 @@ msgstr ""
"Tilføjelse af denne partition ville ikke efterlade nok plads til allerede "
"oprettede logiske afsnit i %s."
-#: ../autopart.py:1160 ../autopart.py:1186 ../autopart.py:1216
-#: ../autopart.py:1252
+#: ../autopart.py:1189
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "Forespurgt partition eksisterer ikke"
-#: ../autopart.py:1161 ../autopart.py:1187 ../autopart.py:1217
-#: ../autopart.py:1253
+#: ../autopart.py:1190
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
@@ -161,11 +218,59 @@ msgstr ""
"\n"
"Tryk O.k. for at starte systemet igen."
-#: ../autopart.py:1285 ../autopart.py:1326
+#: ../autopart.py:1215
+#, fuzzy
+msgid "Requested Raid Device Does Not Exist"
+msgstr "Forespurgt partition eksisterer ikke"
+
+#: ../autopart.py:1216
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Unable to locate raid device %s to use for %s.\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to reboot your system."
+msgstr ""
+"Kan ikke finde partition %s som skal bruges til %s.\n"
+"\n"
+"Tryk O.k. for at starte systemet igen."
+
+#: ../autopart.py:1245
+#, fuzzy
+msgid "Requested Volume Group Does Not Exist"
+msgstr "Forespurgt partition eksisterer ikke"
+
+#: ../autopart.py:1246
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Unable to locate volume group %s to use for %s.\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to reboot your system."
+msgstr ""
+"Kan ikke finde partition %s som skal bruges til %s.\n"
+"\n"
+"Tryk O.k. for at starte systemet igen."
+
+#: ../autopart.py:1281
+#, fuzzy
+msgid "Requested Logical Volume Does Not Exist"
+msgstr "Forespurgt partition eksisterer ikke"
+
+#: ../autopart.py:1282
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Unable to locate logical volume %s to use for %s.\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to reboot your system."
+msgstr ""
+"Kan ikke finde partition %s som skal bruges til %s.\n"
+"\n"
+"Tryk O.k. for at starte systemet igen."
+
+#: ../autopart.py:1314 ../autopart.py:1355
msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr "Fejl ved automatisk partitionering"
-#: ../autopart.py:1286
+#: ../autopart.py:1315
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -180,11 +285,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Tryk O.k. for at starte systemet igen."
-#: ../autopart.py:1296
+#: ../autopart.py:1325
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr "Advarsler under automatisk partitionering"
-#: ../autopart.py:1297
+#: ../autopart.py:1326
#, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
@@ -195,7 +300,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../autopart.py:1310
+#: ../autopart.py:1339
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -205,12 +310,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Tryk O.k. for at starte systemet igen."
-#: ../autopart.py:1311 ../iw/partition_gui.py:983
+#: ../autopart.py:1340 ../iw/partition_gui.py:998
#: ../textw/partition_text.py:213
msgid "Error Partitioning"
msgstr "Fejl under partitionering"
-#: ../autopart.py:1312
+#: ../autopart.py:1341
#, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
@@ -221,7 +326,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s.%s"
-#: ../autopart.py:1327
+#: ../autopart.py:1356
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -245,20 +350,29 @@ msgstr ""
"\n"
"Tryk på \"O.k.\" for at fortsætte."
-#: ../autopart.py:1405 ../bootloader.py:123 ../image.py:386
-#: ../partedUtils.py:247 ../partedUtils.py:732 ../upgrade.py:303
-#: ../upgrade.py:439 ../upgrade.py:459 ../upgrade.py:500
+#: ../autopart.py:1370
+msgid "Unrecoverable Error"
+msgstr ""
+
+#: ../autopart.py:1371
+#, fuzzy
+msgid "Your system will now be rebooted."
+msgstr "Dit system vil nu blive genstartet.."
+
+#: ../autopart.py:1451 ../bootloader.py:139 ../gui.py:949 ../image.py:387
+#: ../partedUtils.py:252 ../partedUtils.py:747 ../upgrade.py:304
+#: ../upgrade.py:441 ../upgrade.py:464 ../upgrade.py:505
#: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:88 ../iw/fdasd_gui.py:93
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:91 ../iw/fdasd_gui.py:93
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../textw/bootloader_text.py:139
-#: ../textw/bootloader_text.py:454 ../textw/fdasd_text.py:84
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../textw/bootloader_text.py:142
+#: ../textw/bootloader_text.py:457 ../textw/fdasd_text.py:84
#: ../textw/partition_text.py:217 ../textw/upgrade_text.py:177
-#: ../loader2/loader.c:352
+#: ../loader2/loader.c:351
msgid "Warning"
msgstr "Advarsel"
-#: ../autopart.py:1411
+#: ../autopart.py:1457
msgid ""
"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation "
"type. You also can customize the partitions once they have been created.\n"
@@ -275,7 +389,7 @@ msgstr ""
"partitioner i et interaktivt miljø. Du kan sætte filsystemtyper, "
"monteringspunkter, størrelse på partitioner med mere."
-#: ../autopart.py:1422
+#: ../autopart.py:1468
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
"must choose how to use the space on your hard drives."
@@ -283,48 +397,49 @@ msgstr ""
"Før automatisk partitionering kan sættes op af installationsprogrammet skal "
"du vælge hvordan pladsen på harddiskene skal bruges."
-#: ../autopart.py:1427
+#: ../autopart.py:1473
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "Fjern alle partitioner på dette system"
-#: ../autopart.py:1428
-msgid "Remove all Linux Partitions on this system"
+#: ../autopart.py:1474
+#, fuzzy
+msgid "Remove all Linux partitions on this system"
msgstr "Fjern alle Linux-partitioner på dette system"
-#: ../autopart.py:1429
+#: ../autopart.py:1475
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr "Behold alle partitioner og brug eksisterende ledig plads"
-#: ../autopart.py:1431
-#, python-format
+#: ../autopart.py:1477
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"You have selected to remove all partitions (ALL DATA) on the following "
-"drives:%s\n"
+"You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%"
+"s\n"
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
"Du har valgt at fjerne alle partitioner (ALLE DATA) på de følgende drev:%s\n"
"Er du sikker på at du vil gøre dette?"
-#: ../autopart.py:1435
-#, python-format
+#: ../autopart.py:1481
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"You have selected to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on "
-"the following drives:%s\n"
+"You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the "
+"following drives:%s\n"
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
"Du har valgt at fjerne alle Linux-partitioner (og ALLE DATA på dem) på de "
"følgende drev:%s\n"
"Er du sikker på at du ønsker at gøre dette?"
-#: ../bootloader.py:89
+#: ../bootloader.py:99
msgid "Bootloader"
msgstr "Opstartsindlæser"
-#: ../bootloader.py:89
+#: ../bootloader.py:99
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "Installerer opstartsindlæser..."
-#: ../bootloader.py:124
+#: ../bootloader.py:140
msgid ""
"No kernel packages were installed on your system. Your boot loader "
"configuration will not be changed."
@@ -332,19 +447,46 @@ msgstr ""
"Ingen kernepakker var installeret på dit system. Din konfiguration af "
"opstartsindlæser vil ikke blive ændret."
-#: ../comps.py:752 ../comps.py:780
+#: ../cmdline.py:42 ../iw/progress_gui.py:104 ../iw/progress_gui.py:300
+msgid "Completed"
+msgstr "Færdig"
+
+#: ../cmdline.py:47
+#, fuzzy
+msgid "In progress... "
+msgstr "Total :"
+
+#: ../cmdline.py:68
+msgid "Can't have a question in command line mode!"
+msgstr ""
+
+#: ../cmdline.py:86
+msgid "Parted exceptions can't be handled in command line mode!"
+msgstr ""
+
+#: ../cmdline.py:131
+#, python-format
+msgid "Done [%d/%d]"
+msgstr ""
+
+#: ../cmdline.py:137
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Installing %s-%s-%s... "
+msgstr "Installerer %s-%s-%s.\n"
+
+#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:556
msgid "Everything"
msgstr "Altsammen"
-#: ../comps.py:921 ../comps.py:986 ../upgrade.py:618
+#: ../comps.py:936 ../comps.py:1001
msgid "no suggestion"
msgstr "ingen forslag"
-#: ../comps.py:1081
+#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:754
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Diverse"
-#: ../comps.py:1097
+#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:41 ../hdrlist.py:537 ../hdrlist.py:701
msgid ""
"This group includes all the packages available. Note that there are "
"substantially more packages than just the ones in all the other package "
@@ -354,7 +496,7 @@ msgstr ""
"væsentligt flere pakker en blot dem, der er i alle de andre pakkegrupper på "
"denne side."
-#: ../comps.py:1101
+#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:705
msgid ""
"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
"creating small router/firewall boxes, for example."
@@ -383,15 +525,15 @@ msgstr ""
"fulde tekst fra denne undtagelse, og udfyld så en detaljeret fejlrapport på "
"http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/"
-#: ../exception.py:168 ../text.py:240
+#: ../exception.py:226 ../text.py:239
msgid "Exception Occurred"
msgstr "Undtagelse hændte"
-#: ../exception.py:235
+#: ../exception.py:294
msgid "Dump Written"
msgstr "Kopi af stakken skrevet for senere fejlsøgning"
-#: ../exception.py:236
+#: ../exception.py:295
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system "
"will now be reset."
@@ -435,27 +577,27 @@ msgid "_Make boot disk"
msgstr "_Opret opstartsdiskette"
#: ../floppy.py:117 ../floppy.py:142 ../floppy.py:157 ../floppy.py:188
-#: ../fsset.py:559 ../fsset.py:1040 ../fsset.py:1059 ../fsset.py:1106
-#: ../fsset.py:1117 ../fsset.py:1153 ../fsset.py:1203 ../fsset.py:1246
-#: ../harddrive.py:217 ../image.py:76 ../image.py:113 ../image.py:249
-#: ../packages.py:140 ../packages.py:154 ../packages.py:341 ../packages.py:513
-#: ../packages.py:586 ../partedUtils.py:531 ../partIntfHelpers.py:147
-#: ../partIntfHelpers.py:332 ../upgrade.py:334 ../upgrade.py:359
-#: ../upgrade.py:385 ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231
+#: ../fsset.py:562 ../fsset.py:1189 ../fsset.py:1208 ../fsset.py:1255
+#: ../fsset.py:1266 ../fsset.py:1302 ../fsset.py:1352 ../fsset.py:1395
+#: ../harddrive.py:102 ../image.py:77 ../image.py:114 ../image.py:250
+#: ../image.py:432 ../packages.py:147 ../packages.py:161 ../packages.py:337
+#: ../packages.py:510 ../packages.py:593 ../partedUtils.py:545
+#: ../upgrade.py:335 ../upgrade.py:360 ../upgrade.py:387
+#: ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655
-#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/partition_text.py:1068
-#: ../textw/partition_text.py:1079 ../textw/upgrade_text.py:165
-#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:144
-#: ../loader2/cdinstall.c:429 ../loader2/driverdisk.c:239
-#: ../loader2/driverdisk.c:311 ../loader2/hdinstall.c:255
-#: ../loader2/hdinstall.c:473 ../loader2/hdinstall.c:554
-#: ../loader2/kickstart.c:254 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/loader.c:327
-#: ../loader2/loader.c:572 ../loader2/mediacheck.c:255
-#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:160 ../loader2/method.c:368
-#: ../loader2/method.c:453 ../loader2/nfsinstall.c:223
-#: ../loader2/nfsinstall.c:227 ../loader2/telnetd.c:86
-#: ../loader2/urlinstall.c:58 ../loader2/urlinstall.c:98
-#: ../loader2/urlinstall.c:111 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
+#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/upgrade_text.py:165
+#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:137
+#: ../loader2/cdinstall.c:426 ../loader2/driverdisk.c:240
+#: ../loader2/driverdisk.c:312 ../loader2/hdinstall.c:208
+#: ../loader2/hdinstall.c:269 ../loader2/hdinstall.c:339
+#: ../loader2/hdinstall.c:561 ../loader2/hdinstall.c:642
+#: ../loader2/kickstart.c:260 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/loader.c:326
+#: ../loader2/loader.c:638 ../loader2/mediacheck.c:255
+#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:146 ../loader2/method.c:354
+#: ../loader2/method.c:439 ../loader2/nfsinstall.c:224
+#: ../loader2/nfsinstall.c:228 ../loader2/telnetd.c:86
+#: ../loader2/urlinstall.c:60 ../loader2/urlinstall.c:110
+#: ../loader2/urlinstall.c:123 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
#: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:309 ../loader2/urls.c:314
msgid "Error"
msgstr "Fejl"
@@ -494,16 +636,16 @@ msgstr ""
"en dårlig diskette. Se efter om der er en god diskette i det første "
"diskettedrev."
-#: ../fsset.py:176
+#: ../fsset.py:174
msgid "Checking for Bad Blocks"
msgstr "Kontrollerer for dårlige blokke"
-#: ../fsset.py:177
+#: ../fsset.py:175
#, python-format
msgid "Checking for bad blocks on /dev/%s..."
msgstr "Kontrollerer for dårlige blokke på /dev/%s..."
-#: ../fsset.py:560
+#: ../fsset.py:563
#, python-format
msgid ""
"An error occurred migrating %s to ext3. It is possible to continue without "
@@ -516,19 +658,27 @@ msgstr ""
"\n"
"Ønsker du at fortsætte uden at migrere %s?"
-#: ../fsset.py:973
+#: ../fsset.py:1103
msgid "RAID Device"
msgstr "RAID-enhed"
-#: ../fsset.py:976 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
+#: ../fsset.py:1107 ../fsset.py:1113
+msgid "Apple Bootstrap"
+msgstr ""
+
+#: ../fsset.py:1119
+msgid "PPC PReP Boot"
+msgstr ""
+
+#: ../fsset.py:1122 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Første sektor på opstartspartitionen"
-#: ../fsset.py:977 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
+#: ../fsset.py:1123 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr "'Master Boot Record' (MBR)"
-#: ../fsset.py:1041
+#: ../fsset.py:1190
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is "
@@ -541,7 +691,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Tryk <Enter> for at starte systemet igen."
-#: ../fsset.py:1060
+#: ../fsset.py:1209
#, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
@@ -556,7 +706,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Tryk O.k. for at starte systemet igen."
-#: ../fsset.py:1107
+#: ../fsset.py:1256
#, python-format
msgid ""
"Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use "
@@ -569,7 +719,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Tryk <Enter> for at starte systemet igen."
-#: ../fsset.py:1118
+#: ../fsset.py:1267
#, python-format
msgid ""
"An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, "
@@ -582,7 +732,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Tryk <Enter> for at starte systemet igen."
-#: ../fsset.py:1154
+#: ../fsset.py:1303
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the "
@@ -595,7 +745,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Tryk på retur for at genstarte systemet."
-#: ../fsset.py:1204
+#: ../fsset.py:1353
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the "
@@ -608,11 +758,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Tryk på retur for at genstarte systemet."
-#: ../fsset.py:1224 ../fsset.py:1233
+#: ../fsset.py:1373 ../fsset.py:1382
msgid "Invalid mount point"
msgstr "Ugyldigt monteringspunkt"
-#: ../fsset.py:1225
+#: ../fsset.py:1374
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
@@ -626,7 +776,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Tryk på retur for at genstarte systemet."
-#: ../fsset.py:1234
+#: ../fsset.py:1383
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and "
@@ -639,7 +789,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Tryk på retur for at genstarte systemet."
-#: ../fsset.py:1247
+#: ../fsset.py:1396
#, python-format
msgid ""
"Error mounting device %s as %s: %s\n"
@@ -655,11 +805,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Tryk O.k. for at genstarte, dit system."
-#: ../fsset.py:2019
+#: ../fsset.py:2204
msgid "Formatting"
msgstr "Formaterer"
-#: ../fsset.py:2020
+#: ../fsset.py:2205
#, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "Formaterer %s-filsystem..."
@@ -707,47 +857,47 @@ msgstr ""
"En fejl skete ved gemningen af skærmskuddene. Hvis dette skete under "
"installation af pakker skal du måske forsøge flere gange for at det lykkes."
-#: ../gui.py:236 ../text.py:321
+#: ../gui.py:236 ../text.py:320
msgid "Fix"
msgstr "Reparér"
-#: ../gui.py:237 ../rescue.py:141 ../text.py:322 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../gui.py:237 ../rescue.py:145 ../text.py:321 ../textw/bootdisk_text.py:22
#: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:48
-#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:356
-#: ../loader2/driverdisk.c:367 ../loader2/hdinstall.c:368
-#: ../loader2/loader.c:352
+#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:357
+#: ../loader2/driverdisk.c:368 ../loader2/hdinstall.c:456
+#: ../loader2/loader.c:351
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: ../gui.py:238 ../rescue.py:141 ../rescue.py:143 ../text.py:323
+#: ../gui.py:238 ../rescue.py:145 ../rescue.py:147 ../text.py:322
#: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35
#: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:52
#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260
-#: ../loader2/driverdisk.c:356 ../loader2/driverdisk.c:367
-#: ../loader2/loader.c:352
+#: ../loader2/driverdisk.c:357 ../loader2/driverdisk.c:368
+#: ../loader2/loader.c:351
msgid "No"
msgstr "Nej"
-#: ../gui.py:240 ../text.py:325 ../loader2/net.c:175 ../loader2/net.c:411
+#: ../gui.py:240 ../text.py:324 ../loader2/net.c:175 ../loader2/net.c:422
msgid "Retry"
msgstr "Prøv igen"
-#: ../gui.py:241 ../text.py:326
+#: ../gui.py:241 ../text.py:325
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorér"
-#: ../gui.py:242 ../gui.py:549 ../partIntfHelpers.py:231
-#: ../partIntfHelpers.py:417 ../partIntfHelpers.py:528 ../text.py:116
-#: ../text.py:117 ../text.py:286 ../text.py:288 ../text.py:327
-#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 ../iw/bootloader_main_gui.py:100
-#: ../textw/bootloader_text.py:216 ../textw/constants_text.py:40
+#: ../gui.py:242 ../gui.py:549 ../partIntfHelpers.py:225
+#: ../partIntfHelpers.py:406 ../partIntfHelpers.py:517 ../text.py:115
+#: ../text.py:116 ../text.py:285 ../text.py:287 ../text.py:326
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 ../iw/bootloader_main_gui.py:103
+#: ../textw/bootloader_text.py:219 ../textw/constants_text.py:40
#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:165
-#: ../textw/userauth_text.py:88 ../loader2/driverdisk.c:212
-#: ../loader2/loader.c:316
+#: ../textw/userauth_text.py:88 ../loader2/driverdisk.c:213
+#: ../loader2/loader.c:315
msgid "Cancel"
msgstr "Annullér"
-#: ../gui.py:631 ../text.py:284
+#: ../gui.py:631 ../text.py:283
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
@@ -755,7 +905,7 @@ msgstr ""
"Indsæt en diskette. Alt indhold på disketten vil blive slettet, så vælg "
"disketten med omhu."
-#: ../gui.py:739 ../gui.py:1249
+#: ../gui.py:739 ../gui.py:1336
msgid "Online Help"
msgstr "Online-vejledning"
@@ -763,23 +913,20 @@ msgstr "Online-vejledning"
msgid "Language Selection"
msgstr "Sprogvalg"
-#: ../gui.py:861 ../gui.py:890
-msgid "Release Notes"
-msgstr "Udgivelsesnoter"
-
-#: ../gui.py:895
-msgid "Unable to load file!"
-msgstr "Kan ikke læse fil!"
-
-#: ../gui.py:932
+#: ../gui.py:790 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44
msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr "Udgivelsesnoter for denne udgave mangler.\n"
-#: ../gui.py:964
+#: ../gui.py:950
+#, fuzzy
+msgid "The release notes are missing."
+msgstr "Udgivelsesnoter for denne udgave mangler.\n"
+
+#: ../gui.py:1045
msgid "Error!"
msgstr "Fejl!"
-#: ../gui.py:965
+#: ../gui.py:1046
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
@@ -791,81 +938,82 @@ msgstr ""
"\n"
"className = %s"
-#: ../gui.py:969 ../packages.py:518 ../packages.py:1257
+#: ../gui.py:1050 ../packages.py:515 ../packages.py:1243
#: ../iw/congrats_gui.py:29
msgid "_Exit"
msgstr "_Afslut"
-#: ../gui.py:970
+#: ../gui.py:1051
msgid "_Retry"
msgstr "_Prøv igen"
-#: ../gui.py:972 ../packages.py:1260
+#: ../gui.py:1053 ../packages.py:1246
msgid "Rebooting System"
msgstr "Genstarter system"
-#: ../gui.py:973 ../packages.py:1261
+#: ../gui.py:1054 ../packages.py:1247
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr "Dit system vil nu blive genstartet.."
-#: ../gui.py:976 ../packages.py:1263
+#: ../gui.py:1057 ../packages.py:1249
msgid "_Reboot"
msgstr "_Genstart"
-#: ../gui.py:1067 ../packages.py:1263
+#: ../gui.py:1148 ../packages.py:1249
msgid "_Back"
msgstr "_Tilbage"
-#: ../gui.py:1069
+#: ../gui.py:1150
msgid "_Next"
msgstr "_Næste"
-#: ../gui.py:1071
+#: ../gui.py:1152
msgid "_Release Notes"
msgstr "_Udgivelsesnoter"
-#: ../gui.py:1073
+#: ../gui.py:1154
msgid "Show _Help"
msgstr "Vis _vejledning"
-#: ../gui.py:1075
+#: ../gui.py:1156
msgid "Hide _Help"
msgstr "Skjul _hjælp"
-#: ../gui.py:1077
+#: ../gui.py:1158
msgid "_Debug"
msgstr "_Fejlsøg"
-#: ../gui.py:1153
+#: ../gui.py:1240
#, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "%s-installation"
-#: ../gui.py:1168
+#: ../gui.py:1255
#, python-format
msgid "%s Installer on %s"
msgstr "%s-installation på %s"
-#: ../gui.py:1207
+#: ../gui.py:1294
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "Kunne ikke indlæse titellinjen"
-#: ../gui.py:1311
+#: ../gui.py:1398
msgid "Install Window"
msgstr "Installeringsvindue"
-#: ../harddrive.py:218
-#, python-format
+#: ../harddrive.py:103 ../image.py:433
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"Missing ISO image for CD #%d, which is required for the install.\n"
+"The following ISO images are missing which are required for the install:\n"
"\n"
+"%s\n"
"The system will now reboot."
msgstr ""
"Mangler cd #%d, som er krævet af installationen.\n"
"\n"
"Systemet vil nu blive genstartet."
-#: ../image.py:77
+#: ../image.py:78
#, python-format
msgid ""
"An error occurred unmounting the CD. Please make sure you're not accessing %"
@@ -874,15 +1022,15 @@ msgstr ""
"En fejl skete ved afmontering af cd-en. Forsikr dig venligst om at du ikke "
"bruger %s fra skallen, og klik så O.k. for at prøve igen."
-#: ../image.py:110
+#: ../image.py:111
msgid "Copying File"
msgstr "Kopierer fil"
-#: ../image.py:111
+#: ../image.py:112
msgid "Transferring install image to hard drive..."
msgstr "Overfører installationsbillede til harddisken..."
-#: ../image.py:114
+#: ../image.py:115
msgid ""
"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
"probably out of disk space."
@@ -890,25 +1038,25 @@ msgstr ""
"En fejl opstod ved overførsel af installationsbilledet til din harddisk. Du "
"er nok løbet tør for diskplads."
-#: ../image.py:207
+#: ../image.py:208
msgid "Change CDROM"
msgstr "skift cd-rom"
-#: ../image.py:208
+#: ../image.py:209
#, python-format
msgid "Please insert disc %d to continue."
msgstr "Indsæt cd %d for at fortsætte."
-#: ../image.py:243
+#: ../image.py:244
msgid "Wrong CDROM"
msgstr "Forkert cd-rom"
-#: ../image.py:244
+#: ../image.py:245
#, python-format
msgid "That's not the correct %s CDROM."
msgstr "Dette er ikke den korrekte %s-cd-rom"
-#: ../image.py:250
+#: ../image.py:251
msgid "The CDROM could not be mounted."
msgstr "Cd-rom'en kunne ikke monteres."
@@ -916,11 +1064,11 @@ msgstr "Cd-rom'en kunne ikke monteres."
msgid "Install on System"
msgstr "Installér på system"
-#: ../kickstart.py:1168
+#: ../kickstart.py:1214
msgid "Missing Package"
msgstr "Pakke mangler"
-#: ../kickstart.py:1169
+#: ../kickstart.py:1215
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
@@ -929,19 +1077,19 @@ msgstr ""
"Du har angivet at pakken \"%s\" skal installeres. Denne pakke findes ikke. "
"Vil du fortsætte eller afbryde din installation?"
-#: ../kickstart.py:1175 ../kickstart.py:1201
+#: ../kickstart.py:1221 ../kickstart.py:1248
msgid "_Abort"
msgstr "_Afbryd"
-#: ../kickstart.py:1176 ../kickstart.py:1202 ../iw/partition_gui.py:997
+#: ../kickstart.py:1222 ../kickstart.py:1249 ../iw/partition_gui.py:1012
msgid "_Continue"
msgstr "_Fortsæt"
-#: ../kickstart.py:1194
+#: ../kickstart.py:1240
msgid "Missing Group"
msgstr "Manglende gruppe"
-#: ../kickstart.py:1195
+#: ../kickstart.py:1241
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
@@ -950,20 +1098,20 @@ msgstr ""
"Du har angivit at gruppen \"%s\" skal installeres. Denne gruppe findes ikke. "
"Vil du fortsætte eller afbryde din installation?"
-#: ../network.py:39
+#: ../network.py:40
msgid "Hostname must start with a valid character in the range 'a-z' or 'A-Z'"
msgstr ""
"Værtsnavnet skal starte med et gyldigt tegn i området 'a-z' eller 'A-Z'"
-#: ../network.py:44
+#: ../network.py:45
msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'"
msgstr "Værtsnavne må kun indeholde tegnene 'a-z', 'A-Z', '-' og '.'"
-#: ../packages.py:45 ../iw/package_gui.py:38
+#: ../packages.py:45 ../iw/package_gui.py:41
msgid "Proceed with upgrade?"
msgstr "Vil du fortsætte opgraderingen?"
-#: ../packages.py:46 ../iw/package_gui.py:39
+#: ../packages.py:46 ../iw/package_gui.py:42
msgid ""
"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
@@ -973,19 +1121,19 @@ msgstr ""
"allerede monteret. Du kan ikke gå tilbage til før dette punkt. \n"
"\n"
-#: ../packages.py:50 ../iw/package_gui.py:43
+#: ../packages.py:50 ../iw/package_gui.py:46
msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
msgstr "Vil du gerne fortsætte opgraderingen?"
-#: ../packages.py:134
+#: ../packages.py:141
msgid "Reading"
msgstr "Læser"
-#: ../packages.py:134
+#: ../packages.py:141
msgid "Reading package information..."
msgstr "Læser pakkeinformation..."
-#: ../packages.py:141
+#: ../packages.py:148
msgid ""
"Unable to read header list. This may be due to a missing file or bad "
"media. Press <return> to try again."
@@ -993,7 +1141,7 @@ msgstr ""
"Kan ikke læse hovedlisten. Dette kan bero på at filen mangler eller "
"fejlagtigt medium. Tryk på <Retur> for at forsøge igen."
-#: ../packages.py:155
+#: ../packages.py:162
msgid ""
"Unable to read comps file. This may be due to a missing file or bad media. "
"Press <return> to try again."
@@ -1001,23 +1149,23 @@ msgstr ""
"Kan ikke læse comps-filen. Dette kan bero på at filen mangler eller "
"fejlagtigt medium. Tryk på <Retur> for at forsøge igen."
-#: ../packages.py:227
+#: ../packages.py:231
msgid "Dependency Check"
msgstr "Afhængighedstjek"
-#: ../packages.py:228
+#: ../packages.py:232
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "Tjekker afhængigheder i pakkerne som er valgt til installering....."
-#: ../packages.py:293 ../packages.py:709
+#: ../packages.py:288 ../packages.py:690
msgid "Processing"
msgstr "Behandler"
-#: ../packages.py:294
+#: ../packages.py:289
msgid "Preparing to install..."
msgstr "Forbereder installation..."
-#: ../packages.py:342
+#: ../packages.py:338
#, python-format
msgid ""
"The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or "
@@ -1032,11 +1180,16 @@ msgstr ""
"\n"
"Tryk <Retur> for at forsøge igen."
-#: ../packages.py:371
+#: ../packages.py:346
+#, fuzzy
+msgid "Installing..."
+msgstr "Installerer opstartsindlæser..."
+
+#: ../packages.py:367
msgid "Error Installing Package"
msgstr "Fejl ved installering af pakke"
-#: ../packages.py:372
+#: ../packages.py:368
#, python-format
msgid ""
"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
@@ -1052,7 +1205,7 @@ msgstr ""
"prøv at installere igen.\n"
"Tryk O.k. for at starte systemet igen."
-#: ../packages.py:514
+#: ../packages.py:511
#, python-format
msgid ""
"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release "
@@ -1061,7 +1214,7 @@ msgstr ""
"Du forsøger at installere på en maskine som ikke understøttes af denne "
"version af %s."
-#: ../packages.py:587 ../upgrade.py:335
+#: ../packages.py:594 ../upgrade.py:336
msgid ""
"Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad "
"media. Press <return> to try again."
@@ -1069,11 +1222,12 @@ msgstr ""
"Kan ikke flette hovedlisten. Dette kan være fordi filen mangler eller "
"fejlagtigt medium. Tryk på <Retur> for at forsøge igen."
-#: ../packages.py:710
-msgid "Setting up RPM transaction..."
+#: ../packages.py:691
+#, fuzzy
+msgid "Preparing RPM transaction..."
msgstr "Opsætter RPM-transaktion..."
-#: ../packages.py:779
+#: ../packages.py:763
#, python-format
msgid ""
"Upgrading %s packages\n"
@@ -1082,7 +1236,7 @@ msgstr ""
"Opgraderer %s pakker\n"
"\n"
-#: ../packages.py:781
+#: ../packages.py:765
#, python-format
msgid ""
"Installing %s packages\n"
@@ -1091,17 +1245,17 @@ msgstr ""
"Installerer %s pakker\n"
"\n"
-#: ../packages.py:789 ../packages.py:1095
+#: ../packages.py:773 ../packages.py:1081
#, python-format
msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n"
msgstr "Opgraderer %s-%s-%s.\n"
-#: ../packages.py:791 ../packages.py:1097
+#: ../packages.py:775 ../packages.py:1083
#, python-format
msgid "Installing %s-%s-%s.\n"
msgstr "Installerer %s-%s-%s.\n"
-#: ../packages.py:807
+#: ../packages.py:791
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -1118,15 +1272,15 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: ../packages.py:813
+#: ../packages.py:797
msgid "Install Starting"
msgstr "Installationen starter"
-#: ../packages.py:814
+#: ../packages.py:798
msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
msgstr "Starter installationsproces, dette kan tage adskillige minutter..."
-#: ../packages.py:859
+#: ../packages.py:838
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
"selected. You need more space on the following file systems:\n"
@@ -1136,17 +1290,17 @@ msgstr ""
"valgt. Du har brug for mere plads på følgende filsystemer:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:863 ../packages.py:884 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064
-#: ../iw/partition_gui.py:349 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
-#: ../textw/partition_text.py:1116 ../textw/upgrade_text.py:111
+#: ../packages.py:842 ../packages.py:863 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064
+#: ../iw/partition_gui.py:358 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
+#: ../textw/partition_text.py:1119 ../textw/upgrade_text.py:111
msgid "Mount Point"
msgstr "Monteringspunkt"
-#: ../packages.py:864
+#: ../packages.py:843
msgid "Space Needed"
msgstr "Nødvendig plads"
-#: ../packages.py:880
+#: ../packages.py:859
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
"selected. You need more file nodes on the following file systems:\n"
@@ -1156,15 +1310,15 @@ msgstr ""
"valgt. Du har brug for flere filnoder på følgende filsystemer:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:885
+#: ../packages.py:864
msgid "Nodes Needed"
msgstr "Filnoder krævet"
-#: ../packages.py:896
+#: ../packages.py:875
msgid "Disk Space"
msgstr "Diskplads"
-#: ../packages.py:933
+#: ../packages.py:912
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1174,21 +1328,33 @@ msgstr ""
"\n"
"De følgende pakker var tilstede i denne version men blev IKKE opgraderet:\n"
-#: ../packages.py:954
+#: ../packages.py:915
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The following packages were available in this version but NOT installed:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"De følgende pakker var tilstede i denne version men blev IKKE opgraderet:\n"
+
+#: ../packages.py:940
msgid "Post Install"
msgstr "Efter installation"
-#: ../packages.py:955
+#: ../packages.py:941
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Konfigurerer systemet efter installation..."
-#: ../packages.py:1243
+#: ../packages.py:1229
msgid "Warning! This is a beta!"
msgstr "Advarsel! Dette er en beta!"
-#: ../packages.py:1244
+#: ../packages.py:1230
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"Thank you for downloading this Red Hat Beta release.\n"
+"Thank you for downloading this %s Beta release.\n"
"\n"
"This is not a final release and is not intended for use on production "
"systems. The purpose of this release is to collect feedback from testers, "
@@ -1196,9 +1362,9 @@ msgid ""
"\n"
"To report feedback, please visit:\n"
"\n"
-" http://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n"
+" http://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n"
"\n"
-"and file a report against 'Red Hat Public Beta'.\n"
+"and file a report against '%s Beta'.\n"
msgstr ""
"Tak for at du har hentet denne Red Hat-betaversion.\n"
"\n"
@@ -1212,15 +1378,15 @@ msgstr ""
"\n"
"og udfylde en fejlrapport om \"Red Hat Public Beta\".\n"
-#: ../packages.py:1257
+#: ../packages.py:1243
msgid "_Install BETA"
msgstr "_Installér BETA"
-#: ../partedUtils.py:172 ../textw/partition_text.py:491
+#: ../partedUtils.py:174 ../textw/partition_text.py:491
msgid "Foreign"
msgstr "Dansk"
-#: ../partedUtils.py:248
+#: ../partedUtils.py:253
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device /dev/%s is of an unexpected type %s for your "
@@ -1235,21 +1401,21 @@ msgstr ""
"\n"
"Ønsker du at initiere denne disk?"
-#: ../partedUtils.py:532
+#: ../partedUtils.py:546
#, python-format
msgid "Error mounting file system on %s: %s"
msgstr "Fejl ved montering af filsystem på %s: %s"
-#: ../partedUtils.py:615
+#: ../partedUtils.py:629
msgid "Initializing"
msgstr "Initierer"
-#: ../partedUtils.py:616
+#: ../partedUtils.py:630
#, python-format
msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
msgstr "Vent venligst mens enhed %s formateres...\n"
-#: ../partedUtils.py:733
+#: ../partedUtils.py:748
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
@@ -1268,11 +1434,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Vil du initiere denne enhed og fjerne ALLE DATA?"
-#: ../partedUtils.py:851 ../textw/fdasd_text.py:100
+#: ../partedUtils.py:866 ../textw/fdasd_text.py:100
msgid "No Drives Found"
msgstr "Ingen drev fundet"
-#: ../partedUtils.py:852
+#: ../partedUtils.py:867
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
@@ -1357,8 +1523,8 @@ msgstr "Denne partition er en del af LVM-afsnitsgruppen '%s'."
msgid "This partition is part of a LVM volume group."
msgstr "Denne partition er en del af en LVM-afsnitsgruppe."
-#: ../partIntfHelpers.py:141 ../partIntfHelpers.py:155
-#: ../partIntfHelpers.py:165 ../partIntfHelpers.py:182
+#: ../partIntfHelpers.py:141 ../partIntfHelpers.py:149
+#: ../partIntfHelpers.py:159 ../partIntfHelpers.py:176
msgid "Unable To Delete"
msgstr "Kan ikke fjerne"
@@ -1366,15 +1532,11 @@ msgstr "Kan ikke fjerne"
msgid "You must first select a partition to delete."
msgstr "Du skal først vælge en partition som skal fjernes."
-#: ../partIntfHelpers.py:148 ../textw/partition_text.py:1080
-msgid "DASD partitions can only be deleted with fdasd"
-msgstr "DASD-partitioner kan kun fjernes med fdasd"
-
-#: ../partIntfHelpers.py:156
+#: ../partIntfHelpers.py:150
msgid "You cannot delete free space."
msgstr "Du kan ikke fjerne ledig plads."
-#: ../partIntfHelpers.py:166
+#: ../partIntfHelpers.py:160
#, python-format
msgid ""
"You cannot delete this partition, as it is an extended partition which "
@@ -1383,7 +1545,7 @@ msgstr ""
"Du kan ikke slette denne partition, da den er en udvidet partition som "
"indeholder %s"
-#: ../partIntfHelpers.py:183
+#: ../partIntfHelpers.py:177
msgid ""
"You cannot delete this partition:\n"
"\n"
@@ -1391,28 +1553,27 @@ msgstr ""
"Du kan ikke slette denne partition:\n"
"\n"
-#: ../partIntfHelpers.py:227 ../partIntfHelpers.py:527
+#: ../partIntfHelpers.py:221 ../partIntfHelpers.py:516
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:730
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Bekræft sletning"
-#: ../partIntfHelpers.py:228
+#: ../partIntfHelpers.py:222
#, python-format
msgid "You are about to delete all partitions on the device '/dev/%s'."
msgstr "Du er i færd med at slette alle partitioner på enheden /dev/%s."
-#: ../partIntfHelpers.py:231 ../partIntfHelpers.py:528
+#: ../partIntfHelpers.py:225 ../partIntfHelpers.py:517
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:733 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1087
-#: ../iw/osbootwidget.py:102 ../iw/partition_gui.py:1340
-#: ../iw/partition_gui.py:1346
+#: ../iw/osbootwidget.py:102 ../iw/partition_gui.py:1355
msgid "_Delete"
msgstr "_Slet"
-#: ../partIntfHelpers.py:289
+#: ../partIntfHelpers.py:283
msgid "Notice"
msgstr "Bemærk"
-#: ../partIntfHelpers.py:290
+#: ../partIntfHelpers.py:284
#, python-format
msgid ""
"The following partitions were not deleted because they are in use:\n"
@@ -1423,16 +1584,16 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../partIntfHelpers.py:306 ../partIntfHelpers.py:319
-#: ../partIntfHelpers.py:350 ../partIntfHelpers.py:361
+#: ../partIntfHelpers.py:300 ../partIntfHelpers.py:313
+#: ../partIntfHelpers.py:339 ../partIntfHelpers.py:350
msgid "Unable To Edit"
msgstr "Kan ikke redigere"
-#: ../partIntfHelpers.py:307
+#: ../partIntfHelpers.py:301
msgid "You must select a partition to edit"
msgstr "Du skal vælge en partition for redigering"
-#: ../partIntfHelpers.py:319 ../partIntfHelpers.py:362
+#: ../partIntfHelpers.py:313 ../partIntfHelpers.py:351
msgid ""
"You cannot edit this partition:\n"
"\n"
@@ -1440,11 +1601,7 @@ msgstr ""
"Du kan ikke redigere denne partition:\n"
"\n"
-#: ../partIntfHelpers.py:333
-msgid "You must go back and use fdasd to inititalize this partition"
-msgstr "Du skal gå tilbage og bruge fdasd for at initialisere denne partition"
-
-#: ../partIntfHelpers.py:351
+#: ../partIntfHelpers.py:340
#, python-format
msgid ""
"You cannot edit this partition, as it is an extended partition which "
@@ -1453,11 +1610,11 @@ msgstr ""
"Du kan ikke redigere denne partition, da den er en udvidet partition som "
"indeholder %s"
-#: ../partIntfHelpers.py:383
+#: ../partIntfHelpers.py:372
msgid "Format as Swap?"
msgstr "Formatér som swap?"
-#: ../partIntfHelpers.py:384
+#: ../partIntfHelpers.py:373
#, python-format
msgid ""
"/dev/%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be "
@@ -1470,7 +1627,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ønsker du at formatere denne partition som en swappartition?"
-#: ../partIntfHelpers.py:405
+#: ../partIntfHelpers.py:394
msgid ""
"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation "
"without formatting it. Red Hat recommends that you format this partition to "
@@ -1486,19 +1643,19 @@ msgstr ""
"Linux. Hvis denne partition indeholder filer som du vil beholde, som fx "
"hjemmekataloger, bør du dog fortsætte uden at formatere denne partition."
-#: ../partIntfHelpers.py:417
+#: ../partIntfHelpers.py:406
msgid "Format?"
msgstr "Formatér?"
-#: ../partIntfHelpers.py:417
+#: ../partIntfHelpers.py:406
msgid "Do _Not Format"
msgstr "Formatere _ikke"
-#: ../partIntfHelpers.py:425
+#: ../partIntfHelpers.py:414
msgid "Error with Partitioning"
msgstr "Fejl under partitionering"
-#: ../partIntfHelpers.py:426
+#: ../partIntfHelpers.py:415
#, python-format
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. "
@@ -1511,11 +1668,11 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../partIntfHelpers.py:440
+#: ../partIntfHelpers.py:429
msgid "Partitioning Warning"
msgstr "Advarsel fra partitionering"
-#: ../partIntfHelpers.py:441
+#: ../partIntfHelpers.py:430
#, python-format
msgid ""
"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n"
@@ -1530,7 +1687,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Vil du fortsætte med det forespurgte partitioneringsoplæg?"
-#: ../partIntfHelpers.py:455 ../iw/partition_gui.py:660
+#: ../partIntfHelpers.py:444 ../iw/partition_gui.py:671
msgid ""
"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
"destroying all data."
@@ -1538,7 +1695,7 @@ msgstr ""
"Disse eksisterende partitioner er mærket for formatering, som vil ødelægge "
"alle data."
-#: ../partIntfHelpers.py:458
+#: ../partIntfHelpers.py:447
msgid ""
"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and "
"change these settings."
@@ -1546,11 +1703,11 @@ msgstr ""
"Vælg 'Ja' for at fortsætte med formatering af disse partitioner, eller 'Nej' "
"for at gå tilbage og ændre disse indstillinger."
-#: ../partIntfHelpers.py:464
+#: ../partIntfHelpers.py:453
msgid "Format Warning"
msgstr "Formateringsadvarsel"
-#: ../partIntfHelpers.py:512
+#: ../partIntfHelpers.py:501
#, python-format
msgid ""
"You are about to delete the volume group \"%s\".\n"
@@ -1561,40 +1718,40 @@ msgstr ""
"\n"
"ALLE logiske afsnit i denne afsnitsgruppe vil blive tabt!"
-#: ../partIntfHelpers.py:516
+#: ../partIntfHelpers.py:505
#, python-format
msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"."
msgstr "Du er i færd med at slette det logiske afsnit '%s'."
-#: ../partIntfHelpers.py:519
+#: ../partIntfHelpers.py:508
msgid "You are about to delete a RAID device."
msgstr "Du er i færd med at slette en RAID-enhed."
-#: ../partIntfHelpers.py:522
+#: ../partIntfHelpers.py:511
#, python-format
msgid "You are about to delete the /dev/%s partition."
msgstr "Du er i færd med at slette partitionen /dev/%s."
-#: ../partIntfHelpers.py:525
+#: ../partIntfHelpers.py:514
msgid "The partition you selected will be deleted."
msgstr "Partitionen du markerede vil blive fjernet."
-#: ../partIntfHelpers.py:535
+#: ../partIntfHelpers.py:524
msgid "Confirm Reset"
msgstr "Bekræft nulstilling"
-#: ../partIntfHelpers.py:536
+#: ../partIntfHelpers.py:525
msgid ""
"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
msgstr ""
"Er du sikker på at du vil nulstille partitionstabellen til oprindelig "
"tilstand?"
-#: ../partitioning.py:83
+#: ../partitioning.py:76
msgid "Installation cannot continue."
msgstr "Installation kan ikke fortsætte."
-#: ../partitioning.py:84
+#: ../partitioning.py:77
msgid ""
"The partitioning options you have chosen have already been activated. You "
"can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue "
@@ -1604,11 +1761,11 @@ msgstr ""
"kunne gå tilbage til skærmen for redigering af diske. Vil du fortsætte "
"installationsprocessen?"
-#: ../partitioning.py:114
+#: ../partitioning.py:107
msgid "Low Memory"
msgstr "Lav hukommelse"
-#: ../partitioning.py:115
+#: ../partitioning.py:108
msgid ""
"As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap space "
"immediately. To do this we'll have to write your new partition table to the "
@@ -1618,7 +1775,7 @@ msgstr ""
"swap til med det samme. For at gøre det er vi nødt at skrive den nye "
"partitionstabel på disken. Er det i orden?"
-#: ../partitions.py:752
+#: ../partitions.py:772
#, python-format
msgid ""
"You have not defined a root partition (/), which is required for "
@@ -1627,7 +1784,7 @@ msgstr ""
"Du har ikke defineret en rod-partition (/). Dette skal gøres før "
"installationen af %s kan fortsætte."
-#: ../partitions.py:757
+#: ../partitions.py:777
#, python-format
msgid ""
"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
@@ -1636,13 +1793,13 @@ msgstr ""
"Din rod-partition er mindre end 250 megabyte og dette er normalt for lidt "
"til at installere %s."
-#: ../partitions.py:764
+#: ../partitions.py:784
msgid ""
"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
msgstr ""
"Du skal lave en /boot/efi-partition af type FAT og med størrelse 50 MB."
-#: ../partitions.py:772
+#: ../partitions.py:792
#, python-format
msgid ""
"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended "
@@ -1651,15 +1808,15 @@ msgstr ""
"Din %s-partition er mindre end %s megabyte og dette er lavere end anbefalet "
"for en almindelig installation af %s."
-#: ../partitions.py:799 ../partRequests.py:635
+#: ../partitions.py:819 ../partRequests.py:635
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
msgstr "Opstartspartitioner er kun tilladte på RAID1-enheder."
-#: ../partitions.py:805
+#: ../partitions.py:825
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr "Opstartspartitioner kan ikke ligge på et logisk afsnit."
-#: ../partitions.py:809
+#: ../partitions.py:829
msgid ""
"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
@@ -1668,7 +1825,7 @@ msgstr ""
"krav om dette i alle tilfælle, så vil det øge ydelsen for de fleste "
"installationer."
-#: ../partitions.py:816
+#: ../partitions.py:836
#, python-format
msgid ""
"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only "
@@ -1677,7 +1834,7 @@ msgstr ""
"Du har specificeret mere end 32 swap-enheder. Kernen for %s understøtter kun "
"32 swap-enheder."
-#: ../partitions.py:827
+#: ../partitions.py:847
#, python-format
msgid ""
"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
@@ -1686,15 +1843,15 @@ msgstr ""
"Du har allokeret mindre swap-område (%dM) end tilgængelig RAM (%dM) i dit "
"system. Dette kan have negativ indvirkning på ydelsen."
-#: ../partitions.py:1108
+#: ../partitions.py:1128
msgid "the partition in use by the installer."
msgstr "partitionen er i brug af installationsprogrammet."
-#: ../partitions.py:1111
+#: ../partitions.py:1131
msgid "a partition which is a member of a RAID array."
msgstr "en partition som er medlem af en RAID-række."
-#: ../partitions.py:1114
+#: ../partitions.py:1134
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr "en partition som er medlem af en LVM-afsnitsgruppe."
@@ -1776,23 +1933,41 @@ msgstr ""
"Denne RAID-enhed kan have maksimalt %s reservediske. For at have flere "
"reservediske skal du tilføje medlemmer på RAID-enheden."
-#: ../rescue.py:139
+#: ../rescue.py:93
+#, fuzzy
+msgid "Starting Interface"
+msgstr "Redigér grænsefladen %s"
+
+#: ../rescue.py:94
+#, python-format
+msgid "Attempting to start %s"
+msgstr ""
+
+#: ../rescue.py:143
msgid "Setup Networking"
msgstr "Konfigurér netværk"
-#: ../rescue.py:140
+#: ../rescue.py:144
msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
msgstr "Vil du starte netværksgrænsefladen på dette system?"
-#: ../rescue.py:159 ../rescue.py:194 ../rescue.py:347
+#: ../rescue.py:189 ../text.py:457
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Annulleret"
+
+#: ../rescue.py:190 ../text.py:458
+msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
+msgstr "Jeg kan ikke gå til forrige trin herfra. Du skal prøve igen."
+
+#: ../rescue.py:206 ../rescue.py:241 ../rescue.py:394
msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
msgstr "Når du er færdig, afslut skallen for at starte systemet igen."
-#: ../rescue.py:178 ../rescue.py:247 ../rescue.py:255 ../rescue.py:326
+#: ../rescue.py:225 ../rescue.py:294 ../rescue.py:302 ../rescue.py:373
msgid "Rescue"
msgstr "Red"
-#: ../rescue.py:179
+#: ../rescue.py:226
#, python-format
msgid ""
"The rescue environment will now attempt to find your Red Hat Linux "
@@ -1815,34 +1990,34 @@ msgstr ""
"dette trin blive hoppet over og du vil gå direkte til en kommandoskal.\n"
"\n"
-#: ../rescue.py:189 ../iw/partition_gui.py:562 ../loader2/cdinstall.c:116
-#: ../loader2/cdinstall.c:124 ../loader2/driverdisk.c:312
+#: ../rescue.py:236 ../iw/partition_gui.py:573 ../loader2/cdinstall.c:109
+#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:313
msgid "Continue"
msgstr "Fortsæt"
-#: ../rescue.py:189 ../rescue.py:198
+#: ../rescue.py:236 ../rescue.py:245
msgid "Read-Only"
msgstr "Skrivebeskyttet"
-#: ../rescue.py:189 ../rescue.py:191 ../textw/silo_text.py:36
-#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:258
-#: ../loader2/cdinstall.c:260 ../loader2/method.c:415
+#: ../rescue.py:236 ../rescue.py:238 ../textw/silo_text.py:36
+#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:251
+#: ../loader2/cdinstall.c:253 ../loader2/method.c:401
msgid "Skip"
msgstr "Overspring"
-#: ../rescue.py:221
+#: ../rescue.py:268
msgid "System to Rescue"
msgstr "System som skal reddes"
-#: ../rescue.py:222
+#: ../rescue.py:269
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr "Hvilken partition indeholder din installations rodpartition?"
-#: ../rescue.py:224 ../rescue.py:228
+#: ../rescue.py:271 ../rescue.py:275
msgid "Exit"
msgstr "Afslut"
-#: ../rescue.py:248
+#: ../rescue.py:295
msgid ""
"Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press "
"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. "
@@ -1853,7 +2028,7 @@ msgstr ""
"og montere dine partitioner. Maskinen vil automatisk genstarte når du "
"afslutter kommandofortolkeren."
-#: ../rescue.py:256
+#: ../rescue.py:303
#, python-format
msgid ""
"Your system has been mounted under %s.\n"
@@ -1874,7 +2049,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Systemet vil automatisk starte igen når du afslutter skallen."
-#: ../rescue.py:327
+#: ../rescue.py:374
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may "
@@ -1889,11 +2064,11 @@ msgstr ""
"Tryk <retur> for at gå til en kommandofortolker. Computeren vil genstarte "
"automatisk når du afslutter kommandofortolkeren."
-#: ../rescue.py:333
+#: ../rescue.py:380
msgid "Rescue Mode"
msgstr "Redningstilstand"
-#: ../rescue.py:334
+#: ../rescue.py:381
msgid ""
"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
"will reboot automatically when you exit from the shell."
@@ -1902,57 +2077,49 @@ msgstr ""
"kommandofortolker. Computeren vil automatisk genstarte når du afslutter "
"kommandofortolkeren."
-#: ../rescue.py:344
+#: ../rescue.py:391
#, python-format
msgid "Your system is mounted under the %s directory."
msgstr "Dit system er monteret i kataloget %s."
-#: ../text.py:193
+#: ../text.py:192
msgid "Help not available"
msgstr "Ingen hjælp tilgængelig"
-#: ../text.py:194
+#: ../text.py:193
msgid "No help is available for this step of the install."
msgstr "Ingen hjælp er tilgængelig for dette trin af installationen."
-#: ../text.py:283
+#: ../text.py:282
msgid "Save Crash Dump"
msgstr "Gem nedbruds-information"
-#: ../text.py:302 ../text.py:310
+#: ../text.py:301 ../text.py:309
msgid "Save"
msgstr "Gem"
-#: ../text.py:302 ../text.py:305 ../text.py:308
+#: ../text.py:301 ../text.py:304 ../text.py:307
msgid "Debug"
msgstr "Fejlfind"
-#: ../text.py:342
+#: ../text.py:341
#, python-format
msgid "%s (C) 2003 Red Hat, Inc."
msgstr "%s (C) 2003 Red Hat, Inc."
-#: ../text.py:349
+#: ../text.py:348
msgid ""
" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
msgstr ""
" <F1> for hjælp | <Tab> imellem punkter | <Mellemrum> vælg | <F12> næste side"
-#: ../text.py:351
+#: ../text.py:350
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
msgstr ""
" <Tab>/<Alt-Tab> imellem punkter | <Mellemrum> vælger | <F12> næste side"
-#: ../text.py:452
-msgid "Cancelled"
-msgstr "Annulleret"
-
-#: ../text.py:453
-msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
-msgstr "Jeg kan ikke gå til forrige trin herfra. Du skal prøve igen."
-
#: ../upgradeclass.py:8
msgid "Upgrade Existing System"
msgstr "Opgradér eksisterende system"
@@ -1961,20 +2128,20 @@ msgstr "Opgradér eksisterende system"
msgid "Upgrade"
msgstr "Opgradér"
-#: ../upgrade.py:61
+#: ../upgrade.py:62
msgid "Searching"
msgstr "Søger"
-#: ../upgrade.py:62
+#: ../upgrade.py:63
#, python-format
msgid "Searching for %s installations..."
msgstr "Søger efter %s-installationer..."
-#: ../upgrade.py:113 ../upgrade.py:121
+#: ../upgrade.py:114 ../upgrade.py:122
msgid "Dirty File Systems"
msgstr "Urene filsystemer"
-#: ../upgrade.py:114
+#: ../upgrade.py:115
#, python-format
msgid ""
"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
@@ -1987,7 +2154,7 @@ msgstr ""
"tjekket og lukket ordentligt ned for at opgradere.\n"
"%s"
-#: ../upgrade.py:122
+#: ../upgrade.py:123
#, python-format
msgid ""
"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
@@ -1998,11 +2165,11 @@ msgstr ""
"Vil du montere dem alligevel?\n"
"%s"
-#: ../upgrade.py:251 ../upgrade.py:257
+#: ../upgrade.py:252 ../upgrade.py:258
msgid "Mount failed"
msgstr "Montering fejlede"
-#: ../upgrade.py:252
+#: ../upgrade.py:253
msgid ""
"One or more of the file systems listed in the /etc/fstab on your Linux "
"system cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again."
@@ -2010,7 +2177,7 @@ msgstr ""
"Et eller flere af de filsystemer der står i /etc/fstab på dit Linux-system "
"kan ikke monteres. Ret venligst dette problem, og prøv at opgradere igen."
-#: ../upgrade.py:258
+#: ../upgrade.py:259
msgid ""
"One or more of the file systems listed in the /etc/fstab of your Linux "
"system are inconsistent and cannot be mounted. Please fix this problem and "
@@ -2020,7 +2187,7 @@ msgstr ""
"er inkonsistente og kan ikke monteres. Ret venligst dette problem, og prøv "
"at opgradere igen."
-#: ../upgrade.py:275
+#: ../upgrade.py:276
msgid ""
"The following files are absolute symbolic links, which we do not support "
"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart "
@@ -2031,15 +2198,16 @@ msgstr ""
"opgradering. Ret dem til relative symlænker og genstart opgraderingen.\n"
"\n"
-#: ../upgrade.py:281
+#: ../upgrade.py:282
msgid "Absolute Symlinks"
msgstr "Absolutte symlænker"
-#: ../upgrade.py:292
+#: ../upgrade.py:293
+#, fuzzy
msgid ""
-"The following are directories which should instead be symbolic link, which "
+"The following are directories which should instead be symbolic links, which "
"will cause problems with the upgrade. Please return them to their original "
-"state as a symbolic link and restart the upgrade.\n"
+"state as symbolic links and restart the upgrade.\n"
"\n"
msgstr ""
"De følgende er kataloger som burde være symlænker, hvilket vil give "
@@ -2047,24 +2215,24 @@ msgstr ""
"genstart opgraderingen.\n"
"\n"
-#: ../upgrade.py:298
+#: ../upgrade.py:299
msgid "Invalid Directories"
msgstr "Ugyldig kataloger"
-#: ../upgrade.py:304
+#: ../upgrade.py:305
#, python-format
msgid "%s not found"
msgstr "%s ikke fundet"
-#: ../upgrade.py:347
+#: ../upgrade.py:348
msgid "Finding"
msgstr "Finder"
-#: ../upgrade.py:348
+#: ../upgrade.py:349
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "Finder pakker som skal opgraderes..."
-#: ../upgrade.py:360
+#: ../upgrade.py:361
msgid ""
"The installation program is unable to upgrade systems with a pre-rpm 4.x "
"database. Please install the errata rpm packages for your release as "
@@ -2074,17 +2242,20 @@ msgstr ""
"database. Installér derfor rettelsespakkerne til rpm til din udgave som "
"beskrevet i udgivelsesnoterne, og kør så opgraderingsproceduren."
-#: ../upgrade.py:386
+#: ../upgrade.py:388
msgid "An error occurred when finding the packages to upgrade."
msgstr "Der skete en fejl under søgning efter pakker som skal opgraderes."
-#: ../upgrade.py:440
+#: ../upgrade.py:442
+#, fuzzy
msgid ""
"This system appears to have third party packages installed that overlap with "
"packages included in Red Hat Linux. Because these packages overlap, "
"continuing the upgrade process may cause them to stop functioning properly "
-"or may cause other system instability. Do you wish to continue the upgrade "
-"process?"
+"or may cause other system instability. Please see the release notes for "
+"more information.\n"
+"\n"
+"Do you wish to continue the upgrade process?"
msgstr ""
"Dette system ser ud til at have tredjeparts-pakker installeret som "
"overlapper med pakker inkluderet i Red Hat Linux. Da disse pakker overlapper "
@@ -2092,7 +2263,7 @@ msgstr ""
"bliver ustabilt hvis du fortsætter med opgraderingen. Vil du fortsætte med "
"opgraderingsprocessen?"
-#: ../upgrade.py:460
+#: ../upgrade.py:465
msgid ""
"This system does not have an /etc/redhat-release file. It is possible that "
"this is not a Red Hat Linux system. Continuing with the upgrade process may "
@@ -2104,7 +2275,7 @@ msgstr ""
"kan du risikere at systemet ender som ubrugeligt. Vil du fortsætte "
"opgraderingsprocessen?"
-#: ../upgrade.py:501
+#: ../upgrade.py:506
#, python-format
msgid ""
"Upgrades for this version of %s are only supported from Red Hat Linux 6.2 or "
@@ -2115,7 +2286,12 @@ msgstr ""
"6.2 eller højere. Dette ser ud til at være et ældre system. Ønsker du at "
"fortsætte opgraderingsprocessen?"
-#: ../xsetup.py:53 ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:23
+#: ../urlinstall.py:45
+#, fuzzy
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Tjekker \"%s\"..."
+
+#: ../xsetup.py:54 ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:22
msgid "DDC Probed Monitor"
msgstr "DDC-specificeret skærm"
@@ -2123,11 +2299,28 @@ msgstr "DDC-specificeret skærm"
msgid "Set Root Password"
msgstr "Sæt 'root'-adgangskode"
-#: ../iw/account_gui.py:35 ../textw/userauth_text.py:71
+#: ../iw/account_gui.py:35 ../iw/account_gui.py:43 ../iw/account_gui.py:50
+#: ../iw/account_gui.py:59 ../textw/userauth_text.py:71
msgid "Error with Password"
msgstr "Fejl med adgangskode"
-#: ../iw/account_gui.py:36 ../textw/userauth_text.py:72
+#: ../iw/account_gui.py:36
+msgid ""
+"You must enter your root password and confirm it by typing it a second time "
+"to continue."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/account_gui.py:44
+#, fuzzy
+msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
+msgstr "De to adgangskoder du indtastede var ikke ens. Prøv igen."
+
+#: ../iw/account_gui.py:51
+#, fuzzy
+msgid "The root password must be at least six characters long."
+msgstr "'root'-adgangskoden skal være på mindst 6 tegn."
+
+#: ../iw/account_gui.py:60 ../textw/userauth_text.py:72
msgid ""
"Requested password contains non-ascii characters which are not allowed for "
"use in password."
@@ -2135,27 +2328,15 @@ msgstr ""
"Den udbedte adgangskode indeholder ikke-ascii tegn som ikke er tilladt til "
"brug i en adgangskode."
-#: ../iw/account_gui.py:51
-msgid "Root password accepted."
-msgstr "'root'-adgangskode accepteret."
-
-#: ../iw/account_gui.py:56
-msgid "Root password is too short."
-msgstr "'root'-adgangskoden er for kort."
-
-#: ../iw/account_gui.py:58
-msgid "Root passwords do not match."
-msgstr "'root'-adgangskoder er ikke ens."
-
-#: ../iw/account_gui.py:80
+#: ../iw/account_gui.py:87
msgid "Enter the root (administrator) password for the system."
msgstr "Indtast adgangskode for root-bruger (administrator) på dette system."
-#: ../iw/account_gui.py:96
+#: ../iw/account_gui.py:103
msgid "Root _Password: "
msgstr "'root'-adgangskode: "
-#: ../iw/account_gui.py:99
+#: ../iw/account_gui.py:106
msgid "_Confirm: "
msgstr "_Bekræft: "
@@ -2247,6 +2428,28 @@ msgstr "Kerberos 5"
msgid "SMB"
msgstr "SMB"
+#: ../iw/autopartition_gui.py:34 ../iw/partition_gui.py:1412
+#: ../textw/partition_text.py:1203
+msgid "Automatic Partitioning"
+msgstr "Automatisk partitionering"
+
+#: ../iw/autopartition_gui.py:62 ../iw/partition_gui.py:1440
+#, python-format
+msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
+msgstr "Du skal vælge mindst et drev, som du skal installere %s på."
+
+#: ../iw/autopartition_gui.py:104 ../iw/partition_gui.py:1482
+msgid "I want to have automatic partitioning:"
+msgstr "Jeg vil bruge automatisk partitionering:"
+
+#: ../iw/autopartition_gui.py:135 ../iw/partition_gui.py:1513
+msgid "Select the drive(s) to use for this installation:"
+msgstr "Vælg de drev du vil bruge til denne installation:"
+
+#: ../iw/autopartition_gui.py:159 ../iw/partition_gui.py:1537
+msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created"
+msgstr "_Vis igen (og ændr om det behøves) de partitioner som oprettes"
+
#: ../iw/blpasswidget.py:37
msgid ""
"A boot loader password prevents users from changing options passed to the "
@@ -2284,11 +2487,11 @@ msgstr "_Bekræft:"
msgid "Passwords don't match"
msgstr "Adgangskoder er ikke ens"
-#: ../iw/blpasswidget.py:140 ../textw/bootloader_text.py:445
+#: ../iw/blpasswidget.py:140 ../textw/bootloader_text.py:448
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Adgangskoder er ikke ens."
-#: ../iw/blpasswidget.py:149 ../textw/bootloader_text.py:455
+#: ../iw/blpasswidget.py:149 ../textw/bootloader_text.py:458
msgid ""
"Your boot loader password is less than six characters. We recommend a "
"longer boot loader password.\n"
@@ -2334,7 +2537,7 @@ msgstr "Nej, jeg vil _ikke oprette en opstartsdiskette"
msgid "Advanced Boot Loader Configuration"
msgstr "Avanceret konfiguration af opstartsindlæser"
-#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:43 ../textw/bootloader_text.py:140
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:43 ../textw/bootloader_text.py:143
msgid ""
"Forcing the use of LBA32 for your bootloader when not supported by the BIOS "
"can cause your machine to be unable to boot. We highly recommend you create "
@@ -2370,16 +2573,16 @@ msgid "_General kernel parameters"
msgstr "_Generelle kerneparametre"
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:29 ../textw/bootloader_text.py:54
-#: ../textw/bootloader_text.py:123 ../textw/bootloader_text.py:182
-#: ../textw/bootloader_text.py:305 ../textw/bootloader_text.py:397
+#: ../textw/bootloader_text.py:126 ../textw/bootloader_text.py:185
+#: ../textw/bootloader_text.py:308 ../textw/bootloader_text.py:400
msgid "Boot Loader Configuration"
msgstr "Konfiguration af opstartsindlæser"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:71
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:74
msgid "Change Boot Loader"
msgstr "Ændr opstartsindlæser"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:89
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:92
msgid ""
"You have selected not to install a boot loader on your system. You will "
"have to create a boot disk to boot your system with this option.\n"
@@ -2392,11 +2595,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Vil du fortsætte og ikke installere en opstartsindlæser?"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:101
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:104
msgid "C_ontinue with no boot loader"
msgstr "_Fortsæt uden en opstartsindlæser"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:127
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:130
msgid ""
"Please select the boot loader that the computer will use. GRUB is the "
"default boot loader. However, if you do not wish to overwrite your current "
@@ -2406,32 +2609,32 @@ msgstr ""
"opstartsindlæser. Hvis du ikke vil overskrive din nuværende "
"opstartsindlæser, vælger du \"Installér ikke en opstartsindlæser.\""
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:135
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:138
msgid "Use _GRUB as the boot loader"
msgstr "Brug _GRUB som opstartsindlæser"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:139
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:142
msgid "Use _LILO as the boot loader"
msgstr "Brug _LILO som opstartsindlæser"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:143
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:146
msgid "_Do not install a boot loader"
msgstr "Installér _ikke en opstartsindlæser"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:166
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:169
#, python-format
msgid "The %s boot loader will be installed on /dev/%s."
msgstr "%s-opstartsindlæseren vil blive installeret på /dev/%s."
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:171
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:174
msgid "No boot loader will be installed."
msgstr "Ingen opstartsindlæser vil blive installeret."
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:223
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:226
msgid "_Change boot loader"
msgstr "_Ændr opstartsindlæser"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:251
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:254
msgid "Configure advanced boot loader _options"
msgstr "Konfigurér avancerede _alternativer for opstartsindlæser"
@@ -2517,7 +2720,7 @@ msgstr ""
msgid "Congratulations"
msgstr "Tillykke"
-#: ../iw/congrats_gui.py:53
+#: ../iw/congrats_gui.py:53 ../textw/complete_text.py:28
#, python-format
msgid ""
"If you created a boot diskette during this installation as your primary "
@@ -2530,15 +2733,23 @@ msgstr ""
"nyinstallerede system.\n"
"\n"
-#: ../iw/congrats_gui.py:62
-#, python-format
+#: ../iw/congrats_gui.py:63 ../textw/complete_text.py:38
+#, fuzzy
msgid ""
-"Congratulations, the installation is complete.\n"
-"\n"
"Remove any installation media (diskettes or CD-ROMs) used during the "
-"installation.\n"
+"installation process and press <Enter> to reboot your system.\n"
"\n"
-"%sFor information on Errata (updates and bug fixes), visit:\n"
+msgstr ""
+"Fjern alle disketter som du har brugt under installationen og tryk <Retur> "
+"for at genstarte din maskine.\n"
+"\n"
+
+#: ../iw/congrats_gui.py:70
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Congratulations, the installation is complete.\n"
+"\n"
+"%s%sFor information on Errata (updates and bug fixes), visit:\n"
"\thttp://www.redhat.com/errata/\n"
"\n"
"For information on automatic updates through Red Hat Network, visit:\n"
@@ -2577,14 +2788,14 @@ msgstr ""
msgid "Unresolved Dependencies"
msgstr "Uløste afhængigheder"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:263
-#: ../iw/package_gui.py:506 ../iw/package_gui.py:696
+#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:252
+#: ../iw/package_gui.py:495 ../iw/package_gui.py:672
#: ../textw/packages_text.py:24 ../textw/packages_text.py:270
#, python-format
msgid "Total install size: %s"
msgstr "Total størrelse: %s"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:74 ../iw/progress_gui.py:209
+#: ../iw/dependencies_gui.py:74 ../iw/progress_gui.py:232
#: ../textw/packages_text.py:301
msgid "Package"
msgstr "Pakke"
@@ -2610,10 +2821,6 @@ msgstr "Ignorér _pakkeafhængigheder"
msgid "Workstation Defaults"
msgstr "Forvalgt for arbejdsstation"
-#: ../iw/desktop_choice_gui.py:52 ../installclasses/workstation.py:7
-msgid "Workstation"
-msgstr "Arbejdsstation"
-
#: ../iw/desktop_choice_gui.py:58
#, python-format
msgid ""
@@ -2657,10 +2864,6 @@ msgstr ""
"installere eller undlade at installere. Markér boksen nedenfor for at "
"tilpasse din installation."
-#: ../iw/desktop_choice_gui.py:75 ../installclasses/personal_desktop.py:11
-msgid "Personal Desktop"
-msgstr "Personligt skrivebord"
-
#: ../iw/desktop_choice_gui.py:76
msgid "Personal Desktop Defaults"
msgstr "Forvalgt for personligt skrivebord"
@@ -2713,19 +2916,23 @@ msgstr ""
"vælge at tilpasse det nedenfor."
#: ../iw/desktop_choice_gui.py:106
-msgid "_Accept the current package list"
-msgstr "_Acceptér den nuværende pakkeliste"
+#, fuzzy
+msgid "_Install default software packages"
+msgstr ""
+"Installerer %s pakker\n"
+"\n"
#: ../iw/desktop_choice_gui.py:107
-msgid "_Customize the set of packages to be installed"
+#, fuzzy
+msgid "_Customize software packages to be installed"
msgstr "Vælg _selv pakker som skal installeres"
#: ../iw/driveorderwidget.py:44
msgid "Drive"
msgstr "Drev"
-#: ../iw/driveorderwidget.py:44 ../iw/progress_gui.py:210
-#: ../iw/progress_gui.py:273 ../textw/partition_text.py:1116
+#: ../iw/driveorderwidget.py:44 ../iw/progress_gui.py:233
+#: ../iw/progress_gui.py:312 ../textw/partition_text.py:1119
msgid "Size"
msgstr "Størrelse"
@@ -2738,7 +2945,8 @@ msgid "Upgrade Examine"
msgstr "Opgraderingsundersøgelse"
#: ../iw/examine_gui.py:59
-msgid "Perform an upgrade of an existing installation"
+#, fuzzy
+msgid "_Upgrade an existing installation"
msgstr "Lav en opgradering af en eksisterende installation"
#: ../iw/examine_gui.py:61
@@ -2751,29 +2959,21 @@ msgstr ""
"Dette alternativ vil bevare eksisterende data på dine diske."
#: ../iw/examine_gui.py:67
-#, python-format
-msgid "Perform a new %s installation"
-msgstr "Udfør en ny %s-installation"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "_Install %s"
+msgstr "_Installér BETA"
#: ../iw/examine_gui.py:69
msgid ""
-"Choose this option to install your system from scratch. Depending on how "
-"you choose to partition your system the existing data on your drives may or "
-"may not be preserved."
+"Choose this option to freshly install your system. Existing software and "
+"data may be overwritten depending on your configuration choices."
msgstr ""
-"Vælg dette alternativ for at installere dit system fra grunden. Afhængigt af "
-"hvordan du vælger at partitionere dit system vil eksisterende data på dine "
-"diske blive bevaret eller ikke bevaret."
-#: ../iw/examine_gui.py:114
-msgid "_Customize packages to be upgraded"
-msgstr "Vælg selv pakker som skal _opgraderes"
-
-#: ../iw/examine_gui.py:127 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:195
+#: ../iw/examine_gui.py:129 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197
msgid "The following Red Hat product will be upgraded:"
msgstr "Følgende Red Hat-produkt vil blive opgraderet:"
-#: ../iw/examine_gui.py:134
+#: ../iw/examine_gui.py:136
msgid "Unknown Linux system"
msgstr "Ukendt Linux-system"
@@ -2850,31 +3050,31 @@ msgstr "_Manuel opgradering"
msgid "_Trusted devices:"
msgstr "_Troværdige enheder:"
-#: ../iw/firewall_gui.py:254
+#: ../iw/firewall_gui.py:255
msgid "_Allow incoming:"
msgstr "_Tillad indkommende:"
-#: ../iw/firewall_gui.py:278
+#: ../iw/firewall_gui.py:280
msgid "Other _ports:"
msgstr "Andre _porte:"
-#: ../iw/installpath_gui.py:34 ../textw/installpath_text.py:42
+#: ../iw/installpath_gui.py:34 ../textw/installpath_text.py:48
msgid "Installation Type"
msgstr "Installationstype"
-#: ../iw/ipwidget.py:104
+#: ../iw/ipwidget.py:92
msgid "IP Address is missing"
msgstr "IP-adresse mangler"
-#: ../iw/ipwidget.py:109
+#: ../iw/ipwidget.py:97
msgid "IP Addresses must contain numbers between 1 and 255"
msgstr "IP-adresser skal indeholde tal mellem 1 og 255"
-#: ../iw/ipwidget.py:114 ../iw/ipwidget.py:116
+#: ../iw/ipwidget.py:102 ../iw/ipwidget.py:104
msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255"
msgstr "IP-adresser skal indeholde tal mellem 0 og 255"
-#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:373
+#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:371
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "Hvilket sprog ønsker du at benytte under installationsprocessen?"
@@ -3094,8 +3294,8 @@ msgstr ""
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:621 ../iw/partition_dialog_gui.py:169
#: ../iw/partition_dialog_gui.py:181 ../iw/partition_dialog_gui.py:229
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:221 ../textw/partition_text.py:831
-#: ../textw/partition_text.py:853 ../textw/partition_text.py:1026
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:221 ../textw/partition_text.py:843
+#: ../textw/partition_text.py:865 ../textw/partition_text.py:1038
msgid "Error With Request"
msgstr "Fejl med forespørgsel"
@@ -3217,7 +3417,7 @@ msgstr "Plads Totalt:"
msgid "Logical Volume Name"
msgstr "Navn på afsnitsgruppe"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1067 ../iw/partition_gui.py:354
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1067 ../iw/partition_gui.py:363
msgid "Size (MB)"
msgstr "Størrelse (Mb)"
@@ -3226,8 +3426,7 @@ msgid "_Add"
msgstr "_Tilføj"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/network_gui.py:488
-#: ../iw/osbootwidget.py:98 ../iw/partition_gui.py:1339
-#: ../iw/partition_gui.py:1345
+#: ../iw/osbootwidget.py:98 ../iw/partition_gui.py:1354
msgid "_Edit"
msgstr "_Redigér"
@@ -3271,19 +3470,19 @@ msgstr "_Emulér 3 knapper"
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr "Vælg den rigtige mus for systemet."
-#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:569
+#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:570
msgid "Gateway"
msgstr "Gateway"
-#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:571
+#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:572
msgid "Primary DNS"
msgstr "Primær DNS"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:573
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:574
msgid "Secondary DNS"
msgstr "Sekundær DNS"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:575
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:576
msgid "Tertiary DNS"
msgstr "Tertiær DNS"
@@ -3330,7 +3529,7 @@ msgstr ""
"Du har ikke angivet en værdi i feltet \"%s\". Afhængigt af dit netværksmiljø "
"kan dette give problemer senere."
-#: ../iw/network_gui.py:162
+#: ../iw/network_gui.py:162 ../textw/network_text.py:373
#, python-format
msgid ""
"The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n"
@@ -3397,7 +3596,8 @@ msgid "Net_mask"
msgstr "Net_maske"
#: ../iw/network_gui.py:229
-msgid "Point to Point (IP)"
+#, fuzzy
+msgid "_Point to Point (IP)"
msgstr "Punkt-til-punkt (IP)"
#: ../iw/network_gui.py:252
@@ -3410,9 +3610,9 @@ msgid "Active on Boot"
msgstr "Aktiv ved opstart"
#: ../iw/network_gui.py:396 ../iw/osbootwidget.py:65
-#: ../iw/partition_gui.py:348 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:210 ../textw/bootloader_text.py:281
-#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1116
+#: ../iw/partition_gui.py:357 ../iw/silo_gui.py:263
+#: ../textw/bootloader_text.py:213 ../textw/bootloader_text.py:284
+#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1119
#: ../textw/silo_text.py:142 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Device"
msgstr "Enhed"
@@ -3421,8 +3621,7 @@ msgstr "Enhed"
msgid "IP/Netmask"
msgstr "IP/Netmaske"
-#: ../iw/network_gui.py:421 ../iw/network_gui.py:522
-#: ../textw/network_text.py:224 ../loader2/net.c:627
+#: ../iw/network_gui.py:421 ../iw/network_gui.py:523 ../loader2/net.c:587
msgid "Hostname"
msgstr "Værtsnavn"
@@ -3446,7 +3645,11 @@ msgstr "_automatisk via DHCP"
msgid "_manually"
msgstr "_manuelt"
-#: ../iw/network_gui.py:579
+#: ../iw/network_gui.py:517
+msgid "(ex. \"host.domain.com\")"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/network_gui.py:580
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "Diverse indstillinger"
@@ -3465,10 +3668,10 @@ msgstr ""
"vælger du \"Standard\" ved siden af det ønskede operativsystem."
#: ../iw/osbootwidget.py:65 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:281 ../textw/silo_text.py:207
-#: ../textw/xconfig_text.py:395 ../textw/xconfig_text.py:402
-#: ../textw/xconfig_text.py:516 ../textw/xconfig_text.py:517
-#: ../textw/xconfig_text.py:536 ../textw/xconfig_text.py:537
+#: ../textw/bootloader_text.py:284 ../textw/silo_text.py:207
+#: ../textw/xconfig_text.py:394 ../textw/xconfig_text.py:401
+#: ../textw/xconfig_text.py:528 ../textw/xconfig_text.py:529
+#: ../textw/xconfig_text.py:548 ../textw/xconfig_text.py:549
msgid "Default"
msgstr "Standard"
@@ -3532,15 +3735,15 @@ msgstr ""
"Dette opstartsmål kan ikke fjernes da det er beregnet til det Red Hat Linux-"
"system du er ved at installere."
-#: ../iw/package_gui.py:49 ../textw/packages_text.py:237
+#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:237
msgid "Individual Package Selection"
msgstr "Individuelt pakkevalg"
-#: ../iw/package_gui.py:77
+#: ../iw/package_gui.py:66
msgid "All Packages"
msgstr "Alle pakker"
-#: ../iw/package_gui.py:197
+#: ../iw/package_gui.py:186
#, python-format
msgid ""
"Package: %s\n"
@@ -3549,48 +3752,48 @@ msgstr ""
"Pakke: %s\n"
"Version: %s\n"
-#: ../iw/package_gui.py:367
+#: ../iw/package_gui.py:356
msgid "_Tree View"
msgstr "_Trævisning"
-#: ../iw/package_gui.py:369
+#: ../iw/package_gui.py:358
msgid "_Flat View"
msgstr "_Flad visning"
-#: ../iw/package_gui.py:384
+#: ../iw/package_gui.py:373
msgid "_Package"
msgstr "_Pakke"
-#: ../iw/package_gui.py:386
+#: ../iw/package_gui.py:375
msgid "_Size (MB)"
msgstr "_Størrelse (Mb)"
-#: ../iw/package_gui.py:437
+#: ../iw/package_gui.py:426
msgid "Total size: "
msgstr "Totalt: "
-#: ../iw/package_gui.py:440
+#: ../iw/package_gui.py:429
msgid "Select _all in group"
msgstr "Vælg _alt i gruppe"
-#: ../iw/package_gui.py:444
+#: ../iw/package_gui.py:433
msgid "_Unselect all in group"
msgstr "_Fravælg alt i gruppen"
-#: ../iw/package_gui.py:481 ../textw/packages_text.py:57
+#: ../iw/package_gui.py:470 ../textw/packages_text.py:57
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Pakkegruppevalg"
-#: ../iw/package_gui.py:701
+#: ../iw/package_gui.py:677
msgid "Minimal"
msgstr "Minimalt"
-#: ../iw/package_gui.py:772
+#: ../iw/package_gui.py:739
#, python-format
msgid "Details for '%s'"
msgstr "Detaljer for \"%s\""
-#: ../iw/package_gui.py:781
+#: ../iw/package_gui.py:748
msgid ""
"A package group can have both Base and Optional package members. Base "
"packages are always selected as long as the package group is selected.\n"
@@ -3602,19 +3805,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Vælg de valgfrie pakke som skal installeres:"
-#: ../iw/package_gui.py:822
+#: ../iw/package_gui.py:791
msgid "Base Packages"
msgstr "Basispakker"
-#: ../iw/package_gui.py:852
+#: ../iw/package_gui.py:821
msgid "Optional Packages"
msgstr "Valgfri pakker"
-#: ../iw/package_gui.py:1072
+#: ../iw/package_gui.py:1027
msgid "Details"
msgstr "Detaljer"
-#: ../iw/package_gui.py:1166
+#: ../iw/package_gui.py:1121
msgid "_Select individual packages"
msgstr "_Vælg individuelle pakker"
@@ -3679,28 +3882,24 @@ msgstr "Slut_cylinder:"
msgid "Force to be a _primary partition"
msgstr "Tving til at være en _primærpartition"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:456
-msgid "Check for _bad blocks"
-msgstr "Se efter _beskadigede blokke"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:350 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
-#: ../textw/partition_text.py:1116
+#: ../iw/partition_gui.py:359 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
+#: ../textw/partition_text.py:1119
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: ../iw/partition_gui.py:353
+#: ../iw/partition_gui.py:362
msgid "Format"
msgstr "Formatér"
-#: ../iw/partition_gui.py:355 ../textw/partition_text.py:1116
+#: ../iw/partition_gui.py:364 ../textw/partition_text.py:1119
msgid "Start"
msgstr "Start"
-#: ../iw/partition_gui.py:356 ../textw/partition_text.py:1116
+#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1119
msgid "End"
msgstr "Slut"
-#: ../iw/partition_gui.py:393
+#: ../iw/partition_gui.py:402
msgid ""
"Mount Point/\n"
"RAID/Volume"
@@ -3708,7 +3907,7 @@ msgstr ""
"Monteringspunkt/\n"
"RAID/Afsnit"
-#: ../iw/partition_gui.py:395
+#: ../iw/partition_gui.py:404
msgid ""
"Size\n"
"(MB)"
@@ -3716,110 +3915,110 @@ msgstr ""
"Størrelse\n"
"(Mb)"
-#: ../iw/partition_gui.py:536 ../textw/partition_text.py:1110
+#: ../iw/partition_gui.py:547 ../textw/partition_text.py:1113
msgid "Partitioning"
msgstr "Partitionering"
-#: ../iw/partition_gui.py:628
+#: ../iw/partition_gui.py:639
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
msgstr "Følgende kritiske fejl opstod med dit forespurgte partitionsoplæg."
-#: ../iw/partition_gui.py:631
+#: ../iw/partition_gui.py:642
#, python-format
msgid ""
"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
msgstr "Disse fejl skal rettes op før du fortsætter med installationen af %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:637
+#: ../iw/partition_gui.py:648
msgid "Partitioning Errors"
msgstr "Fejl under partitionering"
-#: ../iw/partition_gui.py:643
+#: ../iw/partition_gui.py:654
msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
msgstr "Følgende advarsler opstod med dit partitioneringsoplæg."
-#: ../iw/partition_gui.py:645
+#: ../iw/partition_gui.py:656
msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr "Vil du fortsætte med dit forespurgte partitionsoplæg?"
-#: ../iw/partition_gui.py:650
+#: ../iw/partition_gui.py:661
msgid "Partitioning Warnings"
msgstr "Advarsler fra partitionering"
-#: ../iw/partition_gui.py:672
+#: ../iw/partition_gui.py:683
msgid "Format Warnings"
msgstr "Formateringsadvarsler"
-#: ../iw/partition_gui.py:677
+#: ../iw/partition_gui.py:688
msgid "_Format"
msgstr "_Formatér"
-#: ../iw/partition_gui.py:712
+#: ../iw/partition_gui.py:723
msgid "LVM Volume Groups"
msgstr "LVM-afsnitgrupper"
-#: ../iw/partition_gui.py:747
+#: ../iw/partition_gui.py:758
msgid "RAID Devices"
msgstr "RAID-enheder"
-#: ../iw/partition_gui.py:775 ../iw/partition_gui.py:892
+#: ../iw/partition_gui.py:786 ../iw/partition_gui.py:907
#: ../textw/partition_text.py:93 ../textw/partition_text.py:151
msgid "None"
msgstr "Ingenting"
-#: ../iw/partition_gui.py:793 ../loader2/hdinstall.c:368
+#: ../iw/partition_gui.py:804 ../loader2/hdinstall.c:456
msgid "Hard Drives"
msgstr "Diskdrev"
-#: ../iw/partition_gui.py:855 ../textw/partition_text.py:133
+#: ../iw/partition_gui.py:870 ../textw/partition_text.py:133
#: ../textw/partition_text.py:172
msgid "Free space"
msgstr "Ledig plads"
-#: ../iw/partition_gui.py:857 ../textw/partition_text.py:135
+#: ../iw/partition_gui.py:872 ../textw/partition_text.py:135
msgid "Extended"
msgstr "Udvidet"
-#: ../iw/partition_gui.py:859 ../textw/partition_text.py:137
+#: ../iw/partition_gui.py:874 ../textw/partition_text.py:137
msgid "software RAID"
msgstr "programmeret RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:894
+#: ../iw/partition_gui.py:909
msgid "Free"
msgstr "Fri"
-#: ../iw/partition_gui.py:984 ../textw/partition_text.py:214
+#: ../iw/partition_gui.py:999 ../textw/partition_text.py:214
#, python-format
msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
msgstr "Kunne ikke allokere forespurgte partitioner: %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:993
+#: ../iw/partition_gui.py:1008
#, python-format
msgid "Warning: %s."
msgstr "Advarsel: %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:995
+#: ../iw/partition_gui.py:1010
msgid "_Modify Partition"
msgstr "_Ændr partition"
-#: ../iw/partition_gui.py:1173 ../iw/partition_gui.py:1187
+#: ../iw/partition_gui.py:1188 ../iw/partition_gui.py:1202
msgid "Not supported"
msgstr "Ikke understøttet"
-#: ../iw/partition_gui.py:1174
+#: ../iw/partition_gui.py:1189
msgid "LVM is NOT supported on this platform."
msgstr "LVM er ikke understøttet på denne platform."
-#: ../iw/partition_gui.py:1188
+#: ../iw/partition_gui.py:1203
msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
msgstr "Programmeret RAID er ikke understøttet på denne platform."
-#: ../iw/partition_gui.py:1195
+#: ../iw/partition_gui.py:1210
msgid "No RAID minor device numbers available"
msgstr "Intet mindre RAID-enhedsnummer tilgængelige"
-#: ../iw/partition_gui.py:1196
+#: ../iw/partition_gui.py:1211
msgid ""
"A software RAID device cannot be created because all of the available RAID "
"minor device numbers have been used."
@@ -3827,11 +4026,11 @@ msgstr ""
"En programmel-RAID-enhed kan ikke oprettes da alle tilgængelige mindre RAID-"
"enhedsnummer er brugt."
-#: ../iw/partition_gui.py:1210
+#: ../iw/partition_gui.py:1225
msgid "RAID Options"
msgstr "RAID-alternativer"
-#: ../iw/partition_gui.py:1221
+#: ../iw/partition_gui.py:1236
#, python-format
msgid ""
"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
@@ -3850,7 +4049,7 @@ msgstr ""
"Du har aktuelt %s programmel-RAID-partitioner tilbage til brug.\n"
"\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:1232
+#: ../iw/partition_gui.py:1247
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
@@ -3862,81 +4061,52 @@ msgstr ""
"og monteres.\n"
"\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:1238
+#: ../iw/partition_gui.py:1253
msgid "What do you want to do now?"
msgstr "Hvad har du lyst at lave nu?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1247
+#: ../iw/partition_gui.py:1262
msgid "Create a software RAID _partition."
msgstr "Opret en _partition med programmeret RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1250
+#: ../iw/partition_gui.py:1265
#, python-format
msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
msgstr "Opret en RAID _enhed [standard=/dev/md%s]."
-#: ../iw/partition_gui.py:1254
+#: ../iw/partition_gui.py:1269
#, python-format
msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
msgstr "Klon en _disk for at oprette en RAID-enhed [standard=/dev/md%s]."
-#: ../iw/partition_gui.py:1293
+#: ../iw/partition_gui.py:1308
msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
msgstr "Kunne ikke oprette diskkloningsredigerer"
-#: ../iw/partition_gui.py:1294
+#: ../iw/partition_gui.py:1309
msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
msgstr "Diskkloningsredigereren kunne ikke oprettes af nogen grund."
-#: ../iw/partition_gui.py:1341
-msgid "_Reset"
-msgstr "_Nulstil"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1342
-msgid "Make _RAID"
-msgstr "Lav _RAID"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1344
+#: ../iw/partition_gui.py:1353
msgid "Ne_w"
msgstr "_Ny"
-#: ../iw/partition_gui.py:1347
+#: ../iw/partition_gui.py:1356
msgid "Re_set"
msgstr "Nul_stil"
-#: ../iw/partition_gui.py:1348
+#: ../iw/partition_gui.py:1357
msgid "R_AID"
msgstr "_RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1349
+#: ../iw/partition_gui.py:1358
msgid "_LVM"
msgstr "_LVM"
-#: ../iw/partition_gui.py:1388
+#: ../iw/partition_gui.py:1397
msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
msgstr "Skjul RAID-enhedsmedlemmer/LVM-afsnit_gruppemedlemmer"
-#: ../iw/partition_gui.py:1403 ../textw/partition_text.py:1207
-msgid "Automatic Partitioning"
-msgstr "Automatisk partitionering"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1431
-#, python-format
-msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
-msgstr "Du skal vælge mindst et drev, som du skal installere %s på."
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1473
-msgid "I want to have automatic partitioning:"
-msgstr "Jeg vil bruge automatisk partitionering:"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1504
-msgid "Select the drive(s) to use for this installation:"
-msgstr "Vælg de drev du vil bruge til denne installation:"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1528
-msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created"
-msgstr "_Vis igen (og ændr om det behøves) de partitioner som oprettes"
-
#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:87 ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:108
#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:110 ../textw/partition_text.py:236
#: ../textw/partition_text.py:238 ../textw/partition_text.py:240
@@ -3964,7 +4134,7 @@ msgstr "_Migrér partition til:"
msgid "Check for _bad blocks?"
msgstr "Se efter _beskadigede blokke?"
-#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:335
+#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:336
#, python-format
msgid ""
"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. This is done "
@@ -3985,48 +4155,54 @@ msgstr "_Automatisk partitionering"
msgid "Manually partition with _Disk Druid"
msgstr "Manuel partitionering med _Disk Druide"
-#: ../iw/progress_gui.py:29
+#: ../iw/progress_gui.py:30
msgid "Installing Packages"
msgstr "Installerer pakker"
-#: ../iw/progress_gui.py:92 ../iw/progress_gui.py:261
-msgid "Completed"
-msgstr "Færdig"
+#: ../iw/progress_gui.py:52 ../textw/progress_text.py:65
+#, python-format
+msgid "Downloading - %s"
+msgstr ""
-#: ../iw/progress_gui.py:98 ../iw/progress_gui.py:260
+#: ../iw/progress_gui.py:110 ../iw/progress_gui.py:299
msgid "Total"
msgstr "Total"
-#: ../iw/progress_gui.py:104 ../iw/progress_gui.py:262
+#: ../iw/progress_gui.py:116 ../iw/progress_gui.py:301
msgid "Remaining"
msgstr "Tilbage"
-#: ../iw/progress_gui.py:137
+#: ../iw/progress_gui.py:154
#, python-format
msgid "%s KBytes"
msgstr "%s Kb"
-#: ../iw/progress_gui.py:211
+#: ../iw/progress_gui.py:234
msgid "Summary"
msgstr "Resumé"
-#: ../iw/progress_gui.py:241
+#: ../iw/progress_gui.py:270 ../textw/progress_text.py:129
+#, fuzzy
+msgid "Status: "
+msgstr "Status"
+
+#: ../iw/progress_gui.py:280
msgid "Package Progress: "
msgstr "Pakkegrupper"
-#: ../iw/progress_gui.py:246
+#: ../iw/progress_gui.py:285
msgid "Total Progress: "
msgstr "Total :"
-#: ../iw/progress_gui.py:273
+#: ../iw/progress_gui.py:312
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: ../iw/progress_gui.py:273
+#: ../iw/progress_gui.py:312
msgid "Packages"
msgstr "Pakker"
-#: ../iw/progress_gui.py:273
+#: ../iw/progress_gui.py:312
msgid "Time"
msgstr "Tid"
@@ -4045,7 +4221,7 @@ msgstr ""
"dernæst alternativet \"RAID\" igen."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:275 ../iw/raid_dialog_gui.py:680
-#: ../textw/partition_text.py:888
+#: ../textw/partition_text.py:900
msgid "Make RAID Device"
msgstr "Lav RAID-enhed"
@@ -4054,7 +4230,7 @@ msgstr "Lav RAID-enhed"
msgid "Edit RAID Device: /dev/md%s"
msgstr "Redigér RAID-enhed: /dev/md%s"
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:280 ../textw/partition_text.py:886
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:280 ../textw/partition_text.py:898
msgid "Edit RAID Device"
msgstr "Redigér RAID-enhed"
@@ -4235,6 +4411,14 @@ msgstr "Måldiskdrev:"
msgid "Drives"
msgstr "Drev"
+#: ../iw/release_notes_viewer_gui.py:142
+msgid "Release Notes"
+msgstr "Udgivelsesnoter"
+
+#: ../iw/release_notes_viewer_gui.py:146
+msgid "Unable to load file!"
+msgstr "Kan ikke læse fil!"
+
#: ../iw/silo_gui.py:28
msgid "Silo Configuration"
msgstr "Indstilling af SILO"
@@ -4272,8 +4456,8 @@ msgstr "Installér ikke SILO"
msgid "Partition type"
msgstr "Partitionstype"
-#: ../iw/silo_gui.py:263 ../iw/silo_gui.py:298 ../textw/bootloader_text.py:211
-#: ../textw/bootloader_text.py:281 ../textw/silo_text.py:143
+#: ../iw/silo_gui.py:263 ../iw/silo_gui.py:298 ../textw/bootloader_text.py:214
+#: ../textw/bootloader_text.py:284 ../textw/silo_text.py:143
#: ../textw/silo_text.py:207
msgid "Boot label"
msgstr "Opstartsnavn"
@@ -4286,21 +4470,14 @@ msgstr "Standard-opstartsbillede"
msgid "Time Zone Selection"
msgstr "Tidszone valg"
-#: ../iw/timezone_gui.py:146 ../iw/timezone_gui.py:147
+#: ../iw/timezone_gui.py:65
msgid "System clock uses _UTC"
msgstr "System-ur bruger _UTC"
-#: ../iw/timezone_gui.py:170
-msgid "Location"
-msgstr "Placering"
-
-#: ../iw/timezone_gui.py:219
-msgid "Use _daylight saving time (US only)"
-msgstr "Brug _sommertid (kun USA)"
-
-#: ../iw/timezone_gui.py:232
-msgid "UTC Offset"
-msgstr "UTC-forskydning"
+#: ../iw/timezone_gui.py:73
+#, fuzzy
+msgid "Please select the nearest city in your timezone:"
+msgstr "Venligst vælg opløsningen du ønsker at bruge:"
#: ../iw/timezone_map_gui.py:126
msgid "_Location"
@@ -4470,7 +4647,7 @@ msgstr "Der er ikke plads nok til swappartitionen på den enhed, du valgte."
msgid "Welcome"
msgstr "Velkommen"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:35 ../textw/xconfig_text.py:24
+#: ../iw/xconfig_gui.py:35 ../textw/xconfig_text.py:23
msgid "Unprobed Monitor"
msgstr "Ikke-genkendt monitor"
@@ -4478,59 +4655,77 @@ msgstr "Ikke-genkendt monitor"
msgid "Customize Graphical Configuration"
msgstr "Tilpas grafikindstillinger"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:249
+#: ../iw/xconfig_gui.py:251
msgid "_Color Depth:"
msgstr "_Farvedybde:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:258 ../textw/xconfig_text.py:108
+#: ../iw/xconfig_gui.py:260 ../textw/xconfig_text.py:106
msgid "256 Colors (8 Bit)"
msgstr "256 farver (8 bit)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:259 ../textw/xconfig_text.py:109
+#: ../iw/xconfig_gui.py:261 ../textw/xconfig_text.py:107
msgid "High Color (16 Bit)"
msgstr "Mange farver (16 bit)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:260 ../textw/xconfig_text.py:110
+#: ../iw/xconfig_gui.py:262 ../textw/xconfig_text.py:108
msgid "True Color (24 Bit)"
msgstr "Ægte farver (24 bit)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:280
+#: ../iw/xconfig_gui.py:282
msgid "_Screen Resolution:"
msgstr "_Skærmopløsning:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:336
+#: ../iw/xconfig_gui.py:338
msgid "Please choose your default desktop environment:"
msgstr "Vælg dit standard skrivebordsmiljø:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:338
+#: ../iw/xconfig_gui.py:340
msgid "Your desktop environment is:"
msgstr "Dit skrivebordsmiljø er:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:353
+#: ../iw/xconfig_gui.py:355
msgid "GNO_ME"
msgstr "_Gnome"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:355
+#: ../iw/xconfig_gui.py:357
msgid "_KDE"
msgstr "_KDE"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:386
+#: ../iw/xconfig_gui.py:388
msgid "Please choose your login type:"
msgstr "Vælg din logind-type:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:393
+#: ../iw/xconfig_gui.py:395
msgid "_Text"
msgstr "_Tekst"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:394
+#: ../iw/xconfig_gui.py:396
msgid "_Graphical"
msgstr "_Grafisk"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:411 ../textw/xconfig_text.py:398
+#: ../iw/xconfig_gui.py:413 ../textw/xconfig_text.py:397
msgid "Monitor Configuration"
msgstr "Konfiguration af skærm"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:608
+#: ../iw/xconfig_gui.py:438 ../textw/xconfig_text.py:448
+msgid "Monitor Unspecified"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:439 ../textw/xconfig_text.py:449
+msgid ""
+"You have not selected a monitor type. It is recommended you choose the "
+"closest matching model in order to have the highest possible display quality."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:444 ../textw/xconfig_text.py:454
+msgid "Proceed"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:445 ../textw/xconfig_text.py:454
+msgid "Choose monitor type"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:625
msgid ""
"In most cases, the monitor can be automatically detected. If the detected "
"settings are not correct for the monitor, select the right settings."
@@ -4539,39 +4734,39 @@ msgstr ""
"indstillinger ikke er de rette for billedskærmen bør du vælge de rigtige "
"indstillinger."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:671
+#: ../iw/xconfig_gui.py:689
msgid "Generic"
msgstr "Almindelig"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:718 ../iw/xconfig_gui.py:1061
+#: ../iw/xconfig_gui.py:736 ../iw/xconfig_gui.py:1098
msgid "Restore _original values"
msgstr "Gendan _originale værdier"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:726
+#: ../iw/xconfig_gui.py:744
msgid "Hori_zontal Sync:"
msgstr "_Vandret synkron:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:729
+#: ../iw/xconfig_gui.py:747
msgid "_Vertical Sync:"
msgstr "_Lodret synkron:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:736
+#: ../iw/xconfig_gui.py:754
msgid "kHz"
msgstr "kHz"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:739
+#: ../iw/xconfig_gui.py:757
msgid "Hz"
msgstr "Hz"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:759
+#: ../iw/xconfig_gui.py:777
msgid "Graphical Interface (X) Configuration"
msgstr "Konfiguration af grafisk grænseflade (X)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:784
+#: ../iw/xconfig_gui.py:806
msgid "Unknown video card"
msgstr "Ukendt grafikkort"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:785
+#: ../iw/xconfig_gui.py:807
#, python-format
msgid ""
"An error has occurred selecting the video card %s. Please report this error "
@@ -4580,11 +4775,11 @@ msgstr ""
"En fejl er sket ved valget af grafikkortet %s. Vær venlig og rapportere "
"denne fejl på bugzilla.redhat.com."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:809 ../textw/xconfig_text.py:637
+#: ../iw/xconfig_gui.py:833 ../textw/xconfig_text.py:669
msgid "Unspecified video card"
msgstr "Uspecificeret skærmkort"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:810 ../textw/xconfig_text.py:638
+#: ../iw/xconfig_gui.py:834 ../textw/xconfig_text.py:670
msgid ""
"You need to pick a video card before X configuration can continue. If you "
"want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' "
@@ -4594,7 +4789,14 @@ msgstr ""
"ønsker at hoppe over X-konfigurationen vælg 'Overspring konfiguration af X'-"
"knappen."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:947
+#: ../iw/xconfig_gui.py:969
+msgid ""
+"Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window "
+"System. If you do not want to setup the X Window System , choose 'Skip X "
+"Configuration' below."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:978
msgid ""
"Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size "
"from the choices below:"
@@ -4602,7 +4804,7 @@ msgstr ""
"Kan ikke identificere mængden af hukommelse på grafikkortet. Vælg mængden af "
"video-hukommelse fra listen herunder:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:954
+#: ../iw/xconfig_gui.py:985
msgid ""
"In most cases, the video hardware can be automatically detected. If the "
"detected settings are not correct for the hardware, select the right "
@@ -4612,11 +4814,11 @@ msgstr ""
"indstillinger ikke er rigtige til udstyret, så vælg de korrekte "
"indstillinger."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1039
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1073
msgid "_Video card RAM: "
msgstr "_Skærmkorthukommelse"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1065
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1102
msgid "_Skip X configuration"
msgstr "_Undlad X-konfiguration"
@@ -4624,7 +4826,12 @@ msgstr "_Undlad X-konfiguration"
msgid "z/IPL Boot Loader Configuration"
msgstr "Konfiguration af z/IPL-opstartsindlæser"
-#: ../iw/zipl_gui.py:74
+#: ../iw/zipl_gui.py:75
+#, fuzzy
+msgid "The z/IPL boot loader will be installed on your system."
+msgstr "%s-opstartsindlæseren vil blive installeret på /dev/%s."
+
+#: ../iw/zipl_gui.py:77
msgid ""
"The z/IPL Boot Loader will now be installed on your system.\n"
"\n"
@@ -4654,10 +4861,15 @@ msgstr ""
"Du kan nu angive nogen yderligere kerneparametre som din maskine eller din "
"konfiguration kræver."
-#: ../iw/zipl_gui.py:101 ../textw/zipl_text.py:51
+#: ../iw/zipl_gui.py:104 ../textw/zipl_text.py:60
msgid "Kernel Parameters"
msgstr "Kerneparametre"
+#: ../iw/zipl_gui.py:107 ../iw/zipl_gui.py:110
+#, fuzzy
+msgid "Chandev Parameters"
+msgstr "Kerneparametre"
+
#: ../textw/bootdisk_text.py:24
#, python-format
msgid ""
@@ -4717,7 +4929,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Er du sikker på, at du vil springe installationen af opstartsindlæser over?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:108 ../textw/silo_text.py:25
+#: ../textw/bootloader_text.py:111 ../textw/silo_text.py:25
msgid ""
"A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time "
"for the system to function properly. If you need to pass boot options to the "
@@ -4729,43 +4941,42 @@ msgstr ""
"opstartsparametre til kernen, så indtast dem nu. Hvis du ikke behøver det "
"eller er i tvivl, så lad dette felt stå tomt."
-#: ../textw/bootloader_text.py:117
+#: ../textw/bootloader_text.py:120
msgid "Force use of LBA32 (not normally required)"
msgstr "Tvungen brug af LBA32 (ikke nødvendig normalt)"
-#: ../textw/bootloader_text.py:183
+#: ../textw/bootloader_text.py:186
msgid "Where do you want to install the boot loader?"
msgstr "Hvor vil du installere opstartsindlæseren?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:215 ../textw/silo_text.py:147
+#: ../textw/bootloader_text.py:218 ../textw/silo_text.py:147
#: ../textw/silo_text.py:168
msgid "Clear"
msgstr "Ryd"
-#: ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/silo_text.py:155
+#: ../textw/bootloader_text.py:226 ../textw/silo_text.py:155
msgid "Edit Boot Label"
msgstr "Redigér opstartsnavn"
-#: ../textw/bootloader_text.py:241 ../textw/bootloader_text.py:246
+#: ../textw/bootloader_text.py:244 ../textw/bootloader_text.py:249
msgid "Invalid Boot Label"
msgstr "ugyldigt opstartsnavn"
-#: ../textw/bootloader_text.py:242
+#: ../textw/bootloader_text.py:245
msgid "Boot label may not be empty."
msgstr "Opstartsnavn må ikke være tomt."
-#: ../textw/bootloader_text.py:247
+#: ../textw/bootloader_text.py:250
msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr "Opstartsnavn indeholder ugyldige tegn."
-#: ../textw/bootloader_text.py:296 ../textw/fdisk_text.py:41
-#: ../textw/partition_text.py:1121 ../textw/partition_text.py:1128
-#: ../textw/silo_text.py:216 ../textw/silo_text.py:238
-#: ../textw/userauth_text.py:237
+#: ../textw/bootloader_text.py:299 ../textw/fdisk_text.py:41
+#: ../textw/partition_text.py:1124 ../textw/silo_text.py:216
+#: ../textw/silo_text.py:238 ../textw/userauth_text.py:237
msgid "Edit"
msgstr "Redigér"
-#: ../textw/bootloader_text.py:300 ../textw/silo_text.py:219
+#: ../textw/bootloader_text.py:303 ../textw/silo_text.py:219
msgid ""
"The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You "
"need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what "
@@ -4775,13 +4986,13 @@ msgstr ""
"operativsystemer. Angiv hvilke partitioner du gerne vil kunne starte samt et "
"navn til hver."
-#: ../textw/bootloader_text.py:313
+#: ../textw/bootloader_text.py:316
msgid ""
" <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>"
msgstr ""
"<mellemrum> vælger knap | <F2> standard-opstartsindgang | <F12> næste skærm>"
-#: ../textw/bootloader_text.py:392
+#: ../textw/bootloader_text.py:395
msgid ""
"A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the "
"kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is "
@@ -4792,27 +5003,27 @@ msgstr ""
"adgangskode, men dette er ikke nødvendig for brugere med mindre krav til "
"sikkerhed."
-#: ../textw/bootloader_text.py:402
+#: ../textw/bootloader_text.py:405
msgid "Use a GRUB Password"
msgstr "Brug adgangskode for GRUB"
-#: ../textw/bootloader_text.py:414
+#: ../textw/bootloader_text.py:417
msgid "Boot Loader Password:"
msgstr "Adgangskode for opstartsindlæser:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:415
+#: ../textw/bootloader_text.py:418
msgid "Confirm:"
msgstr "Bekræft:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:444
+#: ../textw/bootloader_text.py:447
msgid "Passwords Do Not Match"
msgstr "Adgangskoder er ikke ens."
-#: ../textw/bootloader_text.py:449
+#: ../textw/bootloader_text.py:452
msgid "Password Too Short"
msgstr "Adgangskoden er for kort."
-#: ../textw/bootloader_text.py:450
+#: ../textw/bootloader_text.py:453
msgid "Boot loader password is too short"
msgstr "Opstartsindlæser-adgangskoden er for kort."
@@ -4820,32 +5031,21 @@ msgstr "Opstartsindlæser-adgangskoden er for kort."
msgid "<Enter> to reboot"
msgstr "<Retur> for at genstarte"
-#: ../textw/complete_text.py:28
-#, python-format
+#: ../textw/complete_text.py:36
+#, fuzzy
msgid ""
-"If you created a boot disk to use to boot your %s system, insert it before "
-"you press <Enter> to reboot.\n"
+"Press <Enter> to reboot your system.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Hvis du lavede en opstartsdiskette for opstart af dit %s-system, så sæt den "
-"i diskettestationen før du trykker <Enter> for genstart.\n"
-"\n"
-
-#: ../textw/complete_text.py:37
-msgid ""
-"Remove any floppy diskettes you used during the installation process and "
-"press <Enter> to reboot your system.\n"
"\n"
-msgstr ""
-"Fjern alle disketter som du har brugt under installationen og tryk <Retur> "
-"for at genstarte din maskine.\n"
"\n"
+"Tryk O.k. for at starte systemet igen."
-#: ../textw/complete_text.py:43
+#: ../textw/complete_text.py:44
msgid "Complete"
msgstr "Færdig"
-#: ../textw/complete_text.py:44
+#: ../textw/complete_text.py:45
#, python-format
msgid ""
"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
@@ -4880,13 +5080,13 @@ msgstr ""
#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:26
#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110
-#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:360
-#: ../loader2/driverdisk.c:212 ../loader2/driverdisk.c:227
+#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:356
+#: ../loader2/driverdisk.c:213 ../loader2/driverdisk.c:228
#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187
-#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:368
-#: ../loader2/hdinstall.c:422 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:303
-#: ../loader2/loader.c:694 ../loader2/loader.c:723 ../loader2/net.c:170
-#: ../loader2/net.c:366 ../loader2/net.c:788 ../loader2/nfsinstall.c:54
+#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:456
+#: ../loader2/hdinstall.c:510 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:302
+#: ../loader2/loader.c:760 ../loader2/loader.c:789 ../loader2/net.c:170
+#: ../loader2/net.c:377 ../loader2/net.c:748 ../loader2/nfsinstall.c:54
#: ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:433
msgid "Back"
msgstr "Tilbage"
@@ -5054,7 +5254,7 @@ msgid "Other ports"
msgstr "Andre porte"
#: ../textw/firewall_text.py:130 ../textw/firewall_text.py:193
-#: ../textw/language_text.py:161
+#: ../textw/language_text.py:144
msgid "Invalid Choice"
msgstr "Ugyldigt valg"
@@ -5083,7 +5283,7 @@ msgstr ""
msgid "Warning: %s is not a valid port."
msgstr "Advarsel: %s er ikke en gyldig port."
-#: ../textw/installpath_text.py:43
+#: ../textw/installpath_text.py:49
msgid "What type of system would you like to install?"
msgstr "Hvilken type system ønsker du at installere?"
@@ -5095,31 +5295,31 @@ msgstr "Tastaturvalg"
msgid "Which model keyboard is attached to this computer?"
msgstr "Hvilken tastaturtype er forbundet til denne maskine?"
-#: ../textw/language_text.py:124
+#: ../textw/language_text.py:107
msgid "Select All"
msgstr "Markér Alt"
-#: ../textw/language_text.py:124
+#: ../textw/language_text.py:107
msgid "Reset"
msgstr "Nulstil"
-#: ../textw/language_text.py:126
+#: ../textw/language_text.py:109
msgid "Choose additional languages that you would like to use on this system:"
msgstr "Vælg yderligere sprog du ønsker at bruge på dette system:"
-#: ../textw/language_text.py:130
+#: ../textw/language_text.py:113
msgid "Language Support"
msgstr "Understøttelse af sprog"
-#: ../textw/language_text.py:162
+#: ../textw/language_text.py:145
msgid "You must select at least one language to install."
msgstr "Du skal vælge mindst ét sprog at installere."
-#: ../textw/language_text.py:190
+#: ../textw/language_text.py:188
msgid "Default Language"
msgstr "Standard-sprog"
-#: ../textw/language_text.py:191
+#: ../textw/language_text.py:189
msgid "Choose the default language for this system: "
msgstr "Vælg standardsprog for dette system: "
@@ -5139,71 +5339,112 @@ msgstr "Emulér 3 knapper?"
msgid "Mouse Selection"
msgstr "Musevalg"
-#: ../textw/network_text.py:67
-#, python-format
-msgid "Network Device: %s"
-msgstr "Netværksenhed: %s"
-
-#: ../textw/network_text.py:70
-msgid "Use bootp/dhcp"
-msgstr "Benyt bootp/dhcp"
-
-#: ../textw/network_text.py:73
-msgid "Activate on boot"
-msgstr "Aktivér ved opstart"
+#: ../textw/network_text.py:29
+#, fuzzy
+msgid "Invalid IP string"
+msgstr "Ugyldig IP-information"
-#: ../textw/network_text.py:83 ../loader2/net.c:316
-msgid "IP address:"
-msgstr "IP-adresse:"
+#: ../textw/network_text.py:30
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The entered IP '%s' is not a valid IP."
+msgstr "Den værdi, du angav, er ikke et gyldigt tal."
-#: ../textw/network_text.py:84 ../loader2/net.c:319
-msgid "Netmask:"
-msgstr "Netmaske:"
+#: ../textw/network_text.py:62
+#, fuzzy
+msgid "IP Address"
+msgstr "_IP-adresse"
-#: ../textw/network_text.py:85 ../loader2/net.c:322
-msgid "Default gateway (IP):"
-msgstr "Standard-gateway (IP):"
+#: ../textw/network_text.py:63
+#, fuzzy
+msgid "Netmask"
+msgstr "Net_maske"
-#: ../textw/network_text.py:87 ../loader2/net.c:325
-msgid "Primary nameserver:"
-msgstr "Primær navneserver:"
+#: ../textw/network_text.py:65
+msgid "Point to Point (IP)"
+msgstr "Punkt-til-punkt (IP)"
-#: ../textw/network_text.py:89
-msgid "Secondary nameserver:"
-msgstr "Sekundær navneserver:"
+#: ../textw/network_text.py:70
+#, python-format
+msgid "Network Device: %s"
+msgstr "Netværksenhed: %s"
-#: ../textw/network_text.py:91
-msgid "Tertiary nameserver:"
-msgstr "Tertiær navneserver:"
+#: ../textw/network_text.py:75
+#, fuzzy
+msgid "Configure using DHCP"
+msgstr "Konfigurér ved brug af _DHCP"
-#: ../textw/network_text.py:94
-msgid "Point to Point (IP):"
-msgstr "Punkt-til-punkt (IP):"
+#: ../textw/network_text.py:85
+msgid "Activate on boot"
+msgstr "Aktivér ved opstart"
-#: ../textw/network_text.py:129
+#: ../textw/network_text.py:110
#, python-format
msgid "Network Configuration for %s"
msgstr "Konfiguration af netværk for %s"
-#: ../textw/network_text.py:152
+#: ../textw/network_text.py:141
msgid "Invalid information"
msgstr "Ugyldig information"
-#: ../textw/network_text.py:153
+#: ../textw/network_text.py:142
msgid "You must enter valid IP information to continue"
msgstr "Du skal indtaste gyldig IP-information for at fortsætte"
#: ../textw/network_text.py:220
+#, fuzzy
+msgid "Gateway:"
+msgstr "Gateway"
+
+#: ../textw/network_text.py:230
+#, fuzzy
+msgid "Primary DNS:"
+msgstr "Primær DNS"
+
+#: ../textw/network_text.py:235
+#, fuzzy
+msgid "Secondary DNS:"
+msgstr "Sekundær DNS"
+
+#: ../textw/network_text.py:240
+#, fuzzy
+msgid "Tertiary DNS:"
+msgstr "Tertiær DNS"
+
+#: ../textw/network_text.py:247
+#, fuzzy
+msgid "Miscellaneous Network Settings"
+msgstr "Diverse indstillinger"
+
+#: ../textw/network_text.py:314
+#, fuzzy
+msgid "automatically via DHCP"
+msgstr "_automatisk via DHCP"
+
+#: ../textw/network_text.py:318
+#, fuzzy
+msgid "manually"
+msgstr "_manuelt"
+
+#: ../textw/network_text.py:337
msgid "Hostname Configuration"
msgstr "Opsætning af værtsnavn"
-#: ../textw/network_text.py:221
+#: ../textw/network_text.py:340
msgid ""
-"The hostname is the name of your computer. If your computer is attached to "
-"a network, this may be assigned by your network administrator."
+"If your system is part of a larger network where hostnames are assigned by "
+"DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter in "
+"a hostname for your system. If you do not, your system will be known as "
+"'localhost.'"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:366 ../textw/network_text.py:372
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Hostname"
+msgstr "ugyldigt opstartsnavn"
+
+#: ../textw/network_text.py:367
+msgid "You have not specified a hostname."
msgstr ""
-"Værtsnavnet er det navn, du giver din maskine. Hvis maskinen er tilsluttet "
-"et netværk, skal din netværksadministrator muligvis tildele dig et navn."
#: ../textw/packages_text.py:50
msgid "Select individual packages"
@@ -5344,25 +5585,25 @@ msgstr "Filsystemetiket:"
msgid "File System Option:"
msgstr "Alternativ for filsystem:"
-#: ../textw/partition_text.py:510 ../textw/partition_text.py:743
-#: ../textw/partition_text.py:973
+#: ../textw/partition_text.py:510 ../textw/partition_text.py:748
+#: ../textw/partition_text.py:985
#, python-format
msgid "Format as %s"
msgstr "Formatér som %s"
-#: ../textw/partition_text.py:512 ../textw/partition_text.py:745
-#: ../textw/partition_text.py:975
+#: ../textw/partition_text.py:512 ../textw/partition_text.py:750
+#: ../textw/partition_text.py:987
#, python-format
msgid "Migrate to %s"
msgstr "Migrér til %s"
-#: ../textw/partition_text.py:514 ../textw/partition_text.py:747
-#: ../textw/partition_text.py:977
+#: ../textw/partition_text.py:514 ../textw/partition_text.py:752
+#: ../textw/partition_text.py:989
msgid "Leave unchanged"
msgstr "Lad være"
-#: ../textw/partition_text.py:530 ../textw/partition_text.py:719
-#: ../textw/partition_text.py:953
+#: ../textw/partition_text.py:530 ../textw/partition_text.py:725
+#: ../textw/partition_text.py:965
msgid "File System Options"
msgstr "Filsystemsvalgmuligheder"
@@ -5373,7 +5614,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Venligst vælg hvordan du ønsker at forberede filsystemet på denne partition."
-#: ../textw/partition_text.py:541 ../textw/partition_text.py:689
+#: ../textw/partition_text.py:541
msgid "Check for bad blocks"
msgstr "Se efter beskadigede blokke"
@@ -5393,93 +5634,82 @@ msgstr "Migrér til:"
msgid "Force to be a primary partition"
msgstr "Tving til at være en primærpartition"
-#: ../textw/partition_text.py:697
+#: ../textw/partition_text.py:703
msgid "Not Supported"
msgstr "Ikke understøttet"
-#: ../textw/partition_text.py:698
+#: ../textw/partition_text.py:704
msgid "LVM Volume Groups can only be edited in the graphical installer."
msgstr ""
"LVM-afsnitgrupper kan kun redigeres i det grafiske installationsprogram."
-#: ../textw/partition_text.py:772 ../textw/partition_text.py:821
+#: ../textw/partition_text.py:780 ../textw/partition_text.py:833
msgid "Invalid Entry for Partition Size"
msgstr "Ugyldig værdi for partitionsstørrelse"
-#: ../textw/partition_text.py:784
+#: ../textw/partition_text.py:792
msgid "Invalid Entry for Maximum Size"
msgstr "Ugyldig opføring for maksimum størrelse"
-#: ../textw/partition_text.py:803
+#: ../textw/partition_text.py:811
msgid "Invalid Entry for Starting Cylinder"
msgstr "Ugyldig værdi for startcylinder"
-#: ../textw/partition_text.py:813
+#: ../textw/partition_text.py:825
msgid "Invalid Entry for End Cylinder"
msgstr "Ugyldig værdi for slutcylinder"
-#: ../textw/partition_text.py:926
+#: ../textw/partition_text.py:938
msgid "No RAID partitions"
msgstr "Ingen RAID-partitioner"
-#: ../textw/partition_text.py:927
+#: ../textw/partition_text.py:939
msgid "At least two software RAID partitions are needed."
msgstr "Mindst to partitioner med programmeret-RAID kræves."
-#: ../textw/partition_text.py:939
+#: ../textw/partition_text.py:951
msgid "Format partition?"
msgstr "Formatér partition?"
-#: ../textw/partition_text.py:1001
+#: ../textw/partition_text.py:1013
msgid "Invalid Entry for RAID Spares"
msgstr "Ugyldig værdi for RAID-reservediske"
-#: ../textw/partition_text.py:1014
+#: ../textw/partition_text.py:1026
msgid "Too many spares"
msgstr "For mange reservediske"
-#: ../textw/partition_text.py:1015
+#: ../textw/partition_text.py:1027
msgid "The maximum number of spares with a RAID0 array is 0."
msgstr "Maksimalt antal reservediske med en RAID0-række er 0."
-#: ../textw/partition_text.py:1069
-msgid "You must go back and use fdasd to initialize this partition"
-msgstr "Du skal gå tilbage og bruge fdasd for at initiere denne partition"
+#: ../textw/partition_text.py:1123
+msgid "New"
+msgstr "Ny"
-#: ../textw/partition_text.py:1122 ../textw/partition_text.py:1129
-#: ../textw/userauth_text.py:236
+#: ../textw/partition_text.py:1125 ../textw/userauth_text.py:236
msgid "Delete"
msgstr "Slet"
-#: ../textw/partition_text.py:1123 ../textw/partition_text.py:1130
+#: ../textw/partition_text.py:1126
msgid "RAID"
msgstr "RAID"
-#: ../textw/partition_text.py:1125
-msgid ""
-" F1-Help F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
-msgstr ""
-" F1-Hjælp F3-Redigér F4-Fjern F5-Nulstil F12-O.k. "
-
-#: ../textw/partition_text.py:1127
-msgid "New"
-msgstr "Ny"
-
-#: ../textw/partition_text.py:1133
+#: ../textw/partition_text.py:1129
msgid ""
" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
msgstr ""
" F1-Hjælp F2-Ny F3-Redigér F4-Fjern F5-Nulstil F12-O.k. "
-#: ../textw/partition_text.py:1162
+#: ../textw/partition_text.py:1158
msgid "No Root Partition"
msgstr "Ingen rodpartition"
-#: ../textw/partition_text.py:1163
+#: ../textw/partition_text.py:1159
msgid "Must have a / partition to install on."
msgstr "Skal have en \"/\"-partition at installere på."
-#: ../textw/partition_text.py:1230
+#: ../textw/partition_text.py:1226
msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?"
msgstr "Hvilke drev vil du bruge til denne installation?"
@@ -5491,43 +5721,43 @@ msgstr "Auto-partition"
msgid "Disk Druid"
msgstr "Diskdruide"
-#: ../textw/progress_text.py:79
+#: ../textw/progress_text.py:97
msgid "Package Installation"
msgstr "Pakkeinstallation"
-#: ../textw/progress_text.py:81
+#: ../textw/progress_text.py:99
msgid " Name : "
msgstr " Navn : "
-#: ../textw/progress_text.py:82
+#: ../textw/progress_text.py:100
msgid " Size : "
msgstr " Størrelse: "
-#: ../textw/progress_text.py:83
+#: ../textw/progress_text.py:101
msgid " Summary: "
msgstr " Resumé: "
-#: ../textw/progress_text.py:109
+#: ../textw/progress_text.py:146
msgid " Packages"
msgstr " Pakker"
-#: ../textw/progress_text.py:110
+#: ../textw/progress_text.py:147
msgid " Bytes"
msgstr " Byte"
-#: ../textw/progress_text.py:111
+#: ../textw/progress_text.py:148
msgid " Time"
msgstr " Tid"
-#: ../textw/progress_text.py:113
+#: ../textw/progress_text.py:150
msgid "Total :"
msgstr "Total :"
-#: ../textw/progress_text.py:120
+#: ../textw/progress_text.py:157
msgid "Completed: "
msgstr "Færdig : "
-#: ../textw/progress_text.py:130
+#: ../textw/progress_text.py:167
msgid "Remaining: "
msgstr "Tilbage : "
@@ -5868,91 +6098,91 @@ msgstr ""
"denne manual, bør du læse afsnittet om installation før du fortsætter.\n"
"\n"
"Har du købt den officielle %s, husk da at registrere dit køb gennem vores "
-"webside, http://www.redhat.com/."
+"netsted, http://www.redhat.com/."
-#: ../textw/xconfig_text.py:37
+#: ../textw/xconfig_text.py:35
msgid "Color Depth"
msgstr "Farvedybde"
-#: ../textw/xconfig_text.py:38
+#: ../textw/xconfig_text.py:36
msgid "Please select the color depth you would like to use:"
msgstr "Venligst vælg farvedybden du ønsker at bruge:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:61
+#: ../textw/xconfig_text.py:59
msgid "Resolution"
msgstr "Skærmopløsning"
-#: ../textw/xconfig_text.py:62
+#: ../textw/xconfig_text.py:60
msgid "Please select the resolution you would like to use:"
msgstr "Venligst vælg opløsningen du ønsker at bruge:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:133
+#: ../textw/xconfig_text.py:131
msgid "X Customization"
msgstr "X-konfiguration"
-#: ../textw/xconfig_text.py:136
+#: ../textw/xconfig_text.py:134
msgid "Select the color depth and video mode you want to use for your system. "
msgstr "Vælg farvedybden og grafiktilstand du ønsker at bruge for dit system. "
-#: ../textw/xconfig_text.py:140
+#: ../textw/xconfig_text.py:138
msgid "Color Depth:"
msgstr "Farvedybde:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:144 ../textw/xconfig_text.py:151
-#: ../textw/xconfig_text.py:409 ../textw/xconfig_text.py:420
-#: ../textw/xconfig_text.py:614 ../textw/xconfig_text.py:621
+#: ../textw/xconfig_text.py:142 ../textw/xconfig_text.py:149
+#: ../textw/xconfig_text.py:408 ../textw/xconfig_text.py:419
+#: ../textw/xconfig_text.py:639 ../textw/xconfig_text.py:646
msgid "Change"
msgstr "Skift"
-#: ../textw/xconfig_text.py:147
+#: ../textw/xconfig_text.py:145
msgid "Resolution:"
msgstr "Skærmopløsning:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:157
+#: ../textw/xconfig_text.py:155
msgid "Default Desktop:"
msgstr "Standard skrivebord:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:161 ../textw/xconfig_text.py:170
+#: ../textw/xconfig_text.py:159 ../textw/xconfig_text.py:168
msgid "GNOME"
msgstr "Gnome"
-#: ../textw/xconfig_text.py:163 ../textw/xconfig_text.py:172
+#: ../textw/xconfig_text.py:161 ../textw/xconfig_text.py:170
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../textw/xconfig_text.py:178
+#: ../textw/xconfig_text.py:176
msgid "Default Login:"
msgstr "Standard pålogning:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:180
+#: ../textw/xconfig_text.py:178
msgid "Graphical"
msgstr "Brug grafisk logind"
-#: ../textw/xconfig_text.py:182
+#: ../textw/xconfig_text.py:180
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
-#: ../textw/xconfig_text.py:230
+#: ../textw/xconfig_text.py:228
msgid "Monitor"
msgstr "Skærm"
-#: ../textw/xconfig_text.py:231
+#: ../textw/xconfig_text.py:229
msgid "Please select the monitor attached to your system."
msgstr "Venligst vælg skærmen som er koblet til dit system."
-#: ../textw/xconfig_text.py:256
+#: ../textw/xconfig_text.py:254
msgid "horizontal"
msgstr "vandret"
-#: ../textw/xconfig_text.py:259
+#: ../textw/xconfig_text.py:257
msgid "vertical"
msgstr "lodret"
-#: ../textw/xconfig_text.py:263
+#: ../textw/xconfig_text.py:261
msgid "Invalid Sync Rates"
msgstr "Ugyldig synkroniseringsfrekvens"
-#: ../textw/xconfig_text.py:264
+#: ../textw/xconfig_text.py:262
#, python-format
msgid ""
"The %s sync rate is invalid:\n"
@@ -5975,11 +6205,11 @@ msgstr ""
" 50.1-90.2 et talområde\n"
"31.5,35.0,39.3-40.0 en liste med tal/områder\n"
-#: ../textw/xconfig_text.py:278
+#: ../textw/xconfig_text.py:276
msgid "Monitor Sync Rates"
msgstr "Synkroniseringsrater for skærm"
-#: ../textw/xconfig_text.py:283
+#: ../textw/xconfig_text.py:281
msgid ""
"Please enter the sync rates for your monitor. \n"
"\n"
@@ -5991,15 +6221,15 @@ msgstr ""
"BEMÆRK - det er ikke normalt nødvendig at redigere synkroniseringsfrekvenser "
"manuelt, og man bør forsikre sig om at værdierne som opgives er korrekte."
-#: ../textw/xconfig_text.py:288
+#: ../textw/xconfig_text.py:286
msgid "HSync Rate: "
msgstr "Vandret synkroniseringsfrekvens: "
-#: ../textw/xconfig_text.py:293
+#: ../textw/xconfig_text.py:291
msgid "VSync Rate: "
msgstr "Lodret synkroniseringsfrekvens: "
-#: ../textw/xconfig_text.py:401
+#: ../textw/xconfig_text.py:400
#, python-format
msgid ""
"Select the monitor for your system. Use the '%s' button to reset to the "
@@ -6008,23 +6238,23 @@ msgstr ""
"Vælg skærmen for dit system. Brug '%s'-knappen for at gå tilbage til "
"værdierne fra autosøgningen."
-#: ../textw/xconfig_text.py:405
+#: ../textw/xconfig_text.py:404
msgid "Monitor:"
msgstr "Skærm:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:412
+#: ../textw/xconfig_text.py:411
msgid "HSync Rate:"
msgstr "Hsync frekvens:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:422
+#: ../textw/xconfig_text.py:421
msgid "VSync Rate:"
msgstr "VSync frekvens:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:512
+#: ../textw/xconfig_text.py:524
msgid "Video Card"
msgstr "Skærmkort"
-#: ../textw/xconfig_text.py:513
+#: ../textw/xconfig_text.py:525
#, python-format
msgid ""
"Please select the video card present in your system. Choose '%s' to reset "
@@ -6033,11 +6263,11 @@ msgstr ""
"Venligst vælg skærmkort for dit system. Vælg '%s' for at gå tilbage til "
"valget installationsprogrammet fandt for dit system."
-#: ../textw/xconfig_text.py:531
+#: ../textw/xconfig_text.py:543
msgid "Video RAM"
msgstr "Skærmhukommelse"
-#: ../textw/xconfig_text.py:532
+#: ../textw/xconfig_text.py:544
#, python-format
msgid ""
"Please select the amount of video RAM present on your video card. Choose '%"
@@ -6046,31 +6276,38 @@ msgstr ""
"Venligst vælg mængden video-RAM som findes på dit skærmkort. Vælg '%s' for "
"at gå tilbage til mængden installationsprogrammet fandt på dit kort."
-#: ../textw/xconfig_text.py:595
+#: ../textw/xconfig_text.py:610
msgid "Skip X Configuration"
msgstr "Undlad X-konfiguration"
-#: ../textw/xconfig_text.py:598
+#: ../textw/xconfig_text.py:613
msgid "Video Card Configuration"
msgstr "Konfiguration af skærmkort"
-#: ../textw/xconfig_text.py:601
+#: ../textw/xconfig_text.py:619
+msgid ""
+"Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window "
+"System. If you do not want setup the X Window System, choose 'Skip X "
+"Configuration' below."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:627
msgid "Select the video card and video RAM for your system."
msgstr "Vælg skærmkort og video-RAM for dit system."
-#: ../textw/xconfig_text.py:604
+#: ../textw/xconfig_text.py:629
msgid "Video Card:"
msgstr "Skærmkort:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:609
+#: ../textw/xconfig_text.py:634
msgid "Unknown card"
msgstr "Ukendt kort"
-#: ../textw/xconfig_text.py:617
+#: ../textw/xconfig_text.py:642
msgid "Video RAM:"
msgstr "Skærm RAM:"
-#: ../textw/zipl_text.py:22
+#: ../textw/zipl_text.py:24
msgid ""
"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is "
"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters "
@@ -6080,16 +6317,17 @@ msgstr ""
"installationen er færdig. Du kan nu indtaste eventuelle yderligere kerne- og "
"chandev-parametre som din maskine eller din konfiguration monne kræve."
-#: ../textw/zipl_text.py:47
+#: ../textw/zipl_text.py:56
msgid "z/IPL Configuration"
msgstr "z/IPL-konfiguration"
-#: ../textw/zipl_text.py:54 ../textw/zipl_text.py:57
+#: ../textw/zipl_text.py:64 ../textw/zipl_text.py:68
msgid "Chandev line "
msgstr "Chandev-linje "
-#: ../installclasses/custom.py:10
-msgid "Custom"
+#: ../installclasses/custom.py:12
+#, fuzzy
+msgid "_Custom"
msgstr "Tilpasset"
#: ../installclasses/custom.py:14
@@ -6101,7 +6339,12 @@ msgstr ""
"installationsprocessen, inklusive valg af programmelpakker og "
"autentiseringsindstillinger."
-#: ../installclasses/personal_desktop.py:13
+#: ../installclasses/personal_desktop.py:12
+#, fuzzy
+msgid "_Personal Desktop"
+msgstr "Personligt skrivebord"
+
+#: ../installclasses/personal_desktop.py:14
msgid ""
"Perfect for personal computers or laptops, select this installation type to "
"install a graphical desktop environment and create a system ideal for home "
@@ -6112,11 +6355,12 @@ msgstr ""
"skrivebordsmiljø og skabe et system som er perfekt for hjemme- eller "
"skrivebordsbrug."
-#: ../installclasses/server.py:11
-msgid "Server"
+#: ../installclasses/server.py:12
+#, fuzzy
+msgid "_Server"
msgstr "Server"
-#: ../installclasses/server.py:13
+#: ../installclasses/server.py:14
msgid ""
"Select this installation type if you would like to set up file sharing, "
"print sharing, and Web services. Additional services can also be enabled, "
@@ -6126,7 +6370,12 @@ msgstr ""
"udskriftsdeling og webtjenester. Yderligere tjenester kan desuden aktiveres, "
"og du kan vælge om du vil installere et grafisk miljø eller ej."
-#: ../installclasses/workstation.py:9
+#: ../installclasses/workstation.py:8
+#, fuzzy
+msgid "_Workstation"
+msgstr "Arbejdsstation"
+
+#: ../installclasses/workstation.py:10
msgid ""
"This option installs a graphical desktop environment with tools for software "
"development and system administration. "
@@ -6134,22 +6383,22 @@ msgstr ""
"Dette alternativ installerer et grafisk skrivebordsmiljø med værktøjer for "
"programmeludvikling og systemadministration. "
-#: ../loader2/cdinstall.c:95 ../loader2/cdinstall.c:116
+#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:109
#: ../loader2/mediacheck.c:272
msgid "Media Check"
msgstr "Tjek af medie"
-#: ../loader2/cdinstall.c:95 ../loader2/cdinstall.c:98
-#: ../loader2/cdinstall.c:116 ../loader2/cdinstall.c:124
-#: ../loader2/method.c:415
+#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:91
+#: ../loader2/cdinstall.c:109 ../loader2/cdinstall.c:117
+#: ../loader2/method.c:401
msgid "Test"
msgstr "Test"
-#: ../loader2/cdinstall.c:95 ../loader2/cdinstall.c:99
+#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:92
msgid "Eject CD"
msgstr "Skub cd ud"
-#: ../loader2/cdinstall.c:96
+#: ../loader2/cdinstall.c:89
#, c-format
msgid ""
"Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the "
@@ -6158,7 +6407,7 @@ msgstr ""
"Vælg \"%s\" for at afprøve den cd der sidder i drevet, eller \"%s\" for at "
"skubbe cd-en ud og isætte en anden til afprøvning."
-#: ../loader2/cdinstall.c:117
+#: ../loader2/cdinstall.c:110
#, c-format
msgid ""
"If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s"
@@ -6175,7 +6424,7 @@ msgstr ""
"For at begynde installationsprocessen skal du indsætte cd nummer 1 i drevet "
"og trykke \"%s\"."
-#: ../loader2/cdinstall.c:140 ../loader2/cdinstall.c:354
+#: ../loader2/cdinstall.c:133 ../loader2/cdinstall.c:350
#, c-format
msgid ""
"The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD "
@@ -6184,11 +6433,11 @@ msgstr ""
"Jeg kunne ikke finde en %s-cd-rom i nogen af dine cdrom-drev. Indsæt %s-"
"cd'en og tryk på %s for at prøve igen."
-#: ../loader2/cdinstall.c:257
+#: ../loader2/cdinstall.c:250
msgid "CD Found"
msgstr "Cd fundet"
-#: ../loader2/cdinstall.c:259
+#: ../loader2/cdinstall.c:252
#, c-format
msgid ""
"To begin testing the CD media before installation press %s.\n"
@@ -6199,7 +6448,7 @@ msgstr ""
" \n"
"Vælg %s for at overspringe afprøvning af media og starte installationen."
-#: ../loader2/cdinstall.c:349
+#: ../loader2/cdinstall.c:345
#, c-format
msgid ""
"No %s CD was found which matches your boot media. Please insert the %s CD "
@@ -6208,27 +6457,27 @@ msgstr ""
"Ingen cd-skive med %s kunne findes som stemmer overens med dit startmedium. "
"Indsæt cd-skiven med %s og tryk %s for at forsøge igen."
-#: ../loader2/cdinstall.c:359
+#: ../loader2/cdinstall.c:355
msgid "CD Not Found"
msgstr "Cd ikke fundet"
-#: ../loader2/cdinstall.c:430
+#: ../loader2/cdinstall.c:427
msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
msgstr "Kan ikke finde kickstartfil på cdrom."
-#: ../loader2/driverdisk.c:92 ../loader2/firewire.c:50
+#: ../loader2/driverdisk.c:93 ../loader2/firewire.c:50
msgid "Loading"
msgstr "Indlæser"
-#: ../loader2/driverdisk.c:92
+#: ../loader2/driverdisk.c:93
msgid "Reading driver disk..."
msgstr "Læser driverdiskette."
-#: ../loader2/driverdisk.c:206
+#: ../loader2/driverdisk.c:207
msgid "Driver Disk Source"
msgstr "Kilde for driverdiskette"
-#: ../loader2/driverdisk.c:207
+#: ../loader2/driverdisk.c:208
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
"Which would you like to use?"
@@ -6236,28 +6485,28 @@ msgstr ""
"Du har flere enheder som kan tjene som kilder for en driverdiskette. Hvilken "
"vil du bruge?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:225
+#: ../loader2/driverdisk.c:226
#, c-format
msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr "Indsæt din driverdiskette i /dev/%s og tryk \"O.k.\" for at fortsætte."
-#: ../loader2/driverdisk.c:227
+#: ../loader2/driverdisk.c:228
msgid "Insert Driver Disk"
msgstr "Indsæt driverdiskette"
-#: ../loader2/driverdisk.c:240
+#: ../loader2/driverdisk.c:241
msgid "Failed to mount driver disk."
msgstr "Kunne ikke montere driverdiskette."
-#: ../loader2/driverdisk.c:311
+#: ../loader2/driverdisk.c:312
msgid "Manually choose"
msgstr "Vælg manuelt"
-#: ../loader2/driverdisk.c:312
+#: ../loader2/driverdisk.c:313
msgid "Load another disk"
msgstr "Indlæs en anden diskette"
-#: ../loader2/driverdisk.c:313
+#: ../loader2/driverdisk.c:314
msgid ""
"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
@@ -6267,31 +6516,36 @@ msgstr ""
"driveren manuelt, fortsætte alligevel, eller indlæse en anden "
"driversdiskette?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:356
+#: ../loader2/driverdisk.c:357
msgid "Driver disk"
msgstr "Driverdiskette"
-#: ../loader2/driverdisk.c:357
+#: ../loader2/driverdisk.c:358
msgid "Do you have a driver disk?"
msgstr "har du en drivrutinediskette?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:367
+#: ../loader2/driverdisk.c:368
msgid "More Driver Disks?"
msgstr "Flere driverdisketter?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:368
+#: ../loader2/driverdisk.c:369
msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
msgstr "Vil du indlæse flere drivrutinedisketter?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:392 ../loader2/hdinstall.c:504
-#: ../loader2/kickstart.c:101 ../loader2/kickstart.c:111
-#: ../loader2/kickstart.c:154 ../loader2/modules.c:928 ../loader2/net.c:702
-#: ../loader2/net.c:725 ../loader2/nfsinstall.c:265
-#: ../loader2/urlinstall.c:368 ../loader2/urlinstall.c:377
-#: ../loader2/urlinstall.c:388
+#: ../loader2/driverdisk.c:393 ../loader2/hdinstall.c:592
+#: ../loader2/kickstart.c:107 ../loader2/kickstart.c:117
+#: ../loader2/kickstart.c:160 ../loader2/modules.c:921 ../loader2/net.c:662
+#: ../loader2/net.c:685 ../loader2/nfsinstall.c:266
+#: ../loader2/urlinstall.c:398 ../loader2/urlinstall.c:407
+#: ../loader2/urlinstall.c:418
msgid "Kickstart Error"
msgstr "Kickstartsfejl"
+#: ../loader2/driverdisk.c:394
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to driver disk kickstart method command %s: %s"
+msgstr "Ugyldigt argument til URL 'kickstart' metodekommando %s: %s"
+
#: ../loader2/driverselect.c:60
#, c-format
msgid ""
@@ -6346,7 +6600,17 @@ msgstr "Vælg enhedsdrivrutine at indlæse"
msgid "Loading %s driver..."
msgstr "Indlæser %s driver..."
-#: ../loader2/hdinstall.c:256
+#: ../loader2/hdinstall.c:204 ../loader2/hdinstall.c:265
+#: ../loader2/nfsinstall.c:217 ../loader2/urlinstall.c:119
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
+"media."
+msgstr ""
+"%s-installationstræet i det katalog ser ikke ud til at stemme overens med "
+"dit startmedium."
+
+#: ../loader2/hdinstall.c:340
msgid ""
"An error occured reading the install from the ISO images. Please check your "
"ISO images and try again."
@@ -6354,7 +6618,7 @@ msgstr ""
"En fejl skete ved læsning af installation fra ISO-billederne, Kontrollér "
"venligst dine ISO-billeder og prøv igen."
-#: ../loader2/hdinstall.c:369
+#: ../loader2/hdinstall.c:457
msgid ""
"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
"configure additional devices?"
@@ -6362,7 +6626,7 @@ msgstr ""
"Du ser ikke ud til at have nogen harddiske på dit system! Vil du gerne "
"konfigurere yderligere enheder?"
-#: ../loader2/hdinstall.c:385
+#: ../loader2/hdinstall.c:473
#, c-format
msgid ""
"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images "
@@ -6373,25 +6637,25 @@ msgstr ""
"billederne i iso9660-format for %s? Hvis du ikke kan se det diskdrev du "
"bruger her, så tryk på F2 for at konfigurere yderligere enheder."
-#: ../loader2/hdinstall.c:407
+#: ../loader2/hdinstall.c:495
msgid "Directory holding images:"
msgstr "Katalog indeholdende Red Hat:"
-#: ../loader2/hdinstall.c:434
+#: ../loader2/hdinstall.c:522
msgid "Select Partition"
msgstr "Vælg partition"
-#: ../loader2/hdinstall.c:474
+#: ../loader2/hdinstall.c:562
#, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain Red Hat CDROM images."
msgstr "Enheden %s ser ikke ud til at indeholde et Red Hat-installationstræ."
-#: ../loader2/hdinstall.c:505
+#: ../loader2/hdinstall.c:593
#, c-format
msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s"
msgstr "Fejlagtigt argument til HD-kickstartmetodekommandoen %s: %s"
-#: ../loader2/hdinstall.c:555
+#: ../loader2/hdinstall.c:643
msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
msgstr "Kan ikke finde kickstartfil på disken."
@@ -6403,45 +6667,45 @@ msgstr "Tastaturtype"
msgid "What type of keyboard do you have?"
msgstr "Hvilken slags tastatur har du?"
-#: ../loader2/kickstart.c:102
+#: ../loader2/kickstart.c:108
#, c-format
msgid "Error opening kickstart file %s: %s"
msgstr "Fejl ved åbning af kickstartsfil %s: %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:112
+#: ../loader2/kickstart.c:118
#, c-format
msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
msgstr "Fejl ved læsning af indhold af kickstartsfil %s: %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:155
+#: ../loader2/kickstart.c:161
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
msgstr "Fejl i %s på linje %d i kickstartsfilen %s."
-#: ../loader2/kickstart.c:255
+#: ../loader2/kickstart.c:261
msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
msgstr "Kan ikke finde ks.cfg på opstartsdiskette."
-#: ../loader2/lang.c:51 ../loader2/loader.c:166
+#: ../loader2/lang.c:51 ../loader2/loader.c:165
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Velkommen til %s"
-#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:172
+#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:171
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr ""
" <Tab>/<Alt-Tab> imellem elementer | <Mellemrum> vælg | <F12> næste side "
-#: ../loader2/lang.c:372
+#: ../loader2/lang.c:370
msgid "Choose a Language"
msgstr "Vælg et sprog"
-#: ../loader2/loader.c:97
+#: ../loader2/loader.c:98
msgid "Local CDROM"
msgstr "Lokal cd-rom"
-#: ../loader2/loader.c:98
+#: ../loader2/loader.c:100
msgid "Hard drive"
msgstr "Harddisk"
@@ -6449,11 +6713,11 @@ msgstr "Harddisk"
msgid "NFS image"
msgstr "NFS-billede"
-#: ../loader2/loader.c:298
+#: ../loader2/loader.c:297
msgid "Update Disk Source"
msgstr "Kilde for opdateringsdiskette"
-#: ../loader2/loader.c:299
+#: ../loader2/loader.c:298
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
"Which would you like to use?"
@@ -6461,29 +6725,29 @@ msgstr ""
"Du har flere enheder som kan tjene som kilder for en opdateringsdiskette. "
"Hvilken vil du bruge?"
-#: ../loader2/loader.c:314
+#: ../loader2/loader.c:313
#, c-format
msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr ""
"Indsæt din opdateringsdiskette i /dev/%s og tryk \"O.k.\" for at fortsætte."
-#: ../loader2/loader.c:316
+#: ../loader2/loader.c:315
msgid "Updates Disk"
msgstr "Opdateringsdiskette"
-#: ../loader2/loader.c:328
+#: ../loader2/loader.c:327
msgid "Failed to mount updates disk"
msgstr "Kunne ikke montere opdateringsdiskette"
-#: ../loader2/loader.c:331
+#: ../loader2/loader.c:330
msgid "Updates"
msgstr "Opdateringer"
-#: ../loader2/loader.c:331
+#: ../loader2/loader.c:330
msgid "Reading anaconda updates..."
msgstr "Læser anaconda-opdateringer..."
-#: ../loader2/loader.c:353
+#: ../loader2/loader.c:352
msgid ""
"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
@@ -6492,40 +6756,40 @@ msgstr ""
"Ingen diske fundet. Du skal nok vælge enhedsdrivere manuelt for at "
"installationen kan lykkes. Ønsker du at vælge drivere nu?"
-#: ../loader2/loader.c:569
+#: ../loader2/loader.c:635
#, c-format
msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
msgstr "Du har ikke RAM nok til at installere %s på denne maskine."
-#: ../loader2/loader.c:686
+#: ../loader2/loader.c:752
msgid "Rescue Method"
msgstr "Redningsmetode"
-#: ../loader2/loader.c:687
+#: ../loader2/loader.c:753
msgid "Installation Method"
msgstr "Installationsmetode"
-#: ../loader2/loader.c:689
+#: ../loader2/loader.c:755
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr "Hvilken type medium befinder rednings-billedet sig på?"
-#: ../loader2/loader.c:691
+#: ../loader2/loader.c:757
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "Hvilken type medium befinder pakkerne, som skal installeres, sig på?"
-#: ../loader2/loader.c:722
+#: ../loader2/loader.c:788
msgid "No driver found"
msgstr "Ingen driver fundet"
-#: ../loader2/loader.c:722
+#: ../loader2/loader.c:788
msgid "Select driver"
msgstr "Vælg driver"
-#: ../loader2/loader.c:723
+#: ../loader2/loader.c:789
msgid "Use a driver disk"
msgstr "Brug en driverdiskette?"
-#: ../loader2/loader.c:724
+#: ../loader2/loader.c:790
msgid ""
"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
@@ -6534,11 +6798,11 @@ msgstr ""
"installationstype. Vil du vælge din drivrutine manuelt eller bruge en "
"driverdiskette?"
-#: ../loader2/loader.c:818
+#: ../loader2/loader.c:884
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr "De følgende enheder er blevet fundet på dit system."
-#: ../loader2/loader.c:820
+#: ../loader2/loader.c:886
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
"any now?"
@@ -6546,19 +6810,23 @@ msgstr ""
"Der er ikke indlæst nogle enhedsdrivere for dit system. Vil du gerne have "
"nogle indlæst nu?"
-#: ../loader2/loader.c:824
+#: ../loader2/loader.c:890
msgid "Devices"
msgstr "Enheder"
-#: ../loader2/loader.c:825
+#: ../loader2/loader.c:891
msgid "Done"
msgstr "Færdig"
-#: ../loader2/loader.c:826
+#: ../loader2/loader.c:892
msgid "Add Device"
msgstr "Tilføj enhed"
-#: ../loader2/loader.c:1204
+#: ../loader2/loader.c:992
+msgid "loader has already been run. Starting shell."
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/loader.c:1313
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr "Kører anaconda, %s-systeminstalleringen - vent venligst...\n"
@@ -6642,12 +6910,12 @@ msgstr ""
msgid "The media check %sis complete, and the result is: %s\n"
msgstr "Afprøvningen af mediet %s er færdig, og resultatet er: %s\n"
-#: ../loader2/method.c:161 ../loader2/method.c:369 ../loader2/method.c:454
+#: ../loader2/method.c:147 ../loader2/method.c:355 ../loader2/method.c:440
#, c-format
msgid "Failed to read directory %s: %s"
msgstr "Kunne ikke læse katalog %s: %s"
-#: ../loader2/method.c:412
+#: ../loader2/method.c:398
#, c-format
msgid ""
"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
@@ -6658,10 +6926,15 @@ msgstr ""
"\n"
" %s?"
-#: ../loader2/method.c:415
+#: ../loader2/method.c:401
msgid "Checksum Test"
msgstr "Test af tjeksum"
+#: ../loader2/modules.c:922
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s"
+msgstr "Fejlagtigt argument til HD-kickstartmetodekommandoen %s: %s"
+
#: ../loader2/net.c:43
#, c-format
msgid ""
@@ -6705,16 +6978,16 @@ msgstr "Ugyldig IP-information"
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "Du skrev en ugyldig IP-adresse."
-#: ../loader2/net.c:222 ../loader2/net.c:420
+#: ../loader2/net.c:222 ../loader2/net.c:431
msgid "Dynamic IP"
msgstr "Dynamisk IP"
-#: ../loader2/net.c:223 ../loader2/net.c:421
+#: ../loader2/net.c:223 ../loader2/net.c:432
#, c-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr "Sender forespørgsel efter IP-information for %s..."
-#: ../loader2/net.c:310
+#: ../loader2/net.c:321
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
@@ -6722,41 +6995,57 @@ msgstr ""
"Indtast IP-konfiguration for denne maskine. Hver linie bør indtastes som en "
"IP-adresse i punktdecimalformat (for eksempel: 1.2.3.4)..."
-#: ../loader2/net.c:352
+#: ../loader2/net.c:327
+msgid "IP address:"
+msgstr "IP-adresse:"
+
+#: ../loader2/net.c:330
+msgid "Netmask:"
+msgstr "Netmaske:"
+
+#: ../loader2/net.c:333
+msgid "Default gateway (IP):"
+msgstr "Standard-gateway (IP):"
+
+#: ../loader2/net.c:336
+msgid "Primary nameserver:"
+msgstr "Primær navneserver:"
+
+#: ../loader2/net.c:363
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
msgstr "Brug dynamisk IP-konfiguration (BOOTP/DHCP)"
-#: ../loader2/net.c:380
+#: ../loader2/net.c:391
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "Konfigurér TCP/IP"
-#: ../loader2/net.c:411
+#: ../loader2/net.c:422
msgid "Missing Information"
msgstr "Manglende information"
-#: ../loader2/net.c:412
+#: ../loader2/net.c:423
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr "Du skal indtaste både en gyldig IP-adresse og en netmaske."
-#: ../loader2/net.c:628
+#: ../loader2/net.c:588
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "Afgør værtsnavn og domæne..."
-#: ../loader2/net.c:703
+#: ../loader2/net.c:663
#, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "Ugyldigt argument til 'kickstart' netværkskommando %s: %s"
-#: ../loader2/net.c:726
+#: ../loader2/net.c:686
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "Ugyldig bootproto %s angivet i netværkskommando"
-#: ../loader2/net.c:784
+#: ../loader2/net.c:744
msgid "Networking Device"
msgstr "Netværksenhed"
-#: ../loader2/net.c:785
+#: ../loader2/net.c:745
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
@@ -6776,25 +7065,16 @@ msgstr "Red Hat-katalog:"
msgid "NFS Setup"
msgstr "NFS-opsætning"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:216 ../loader2/urlinstall.c:107
-#, c-format
-msgid ""
-"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
-"media."
-msgstr ""
-"%s-installationstræet i det katalog ser ikke ud til at stemme overens med "
-"dit startmedium."
-
-#: ../loader2/nfsinstall.c:220
+#: ../loader2/nfsinstall.c:221
#, c-format
msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree."
msgstr "Det katalog ser ikke ud til at indeholde et %s installationstræ."
-#: ../loader2/nfsinstall.c:228
+#: ../loader2/nfsinstall.c:229
msgid "That directory could not be mounted from the server."
msgstr "Dette katalog kunne ikke monteres fra serveren."
-#: ../loader2/nfsinstall.c:266
+#: ../loader2/nfsinstall.c:267
#, c-format
msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s"
msgstr "Fejlagtigt argument til NFS-kickstartmetodekommandoen %s: %s"
@@ -6807,25 +7087,34 @@ msgstr "Venter på telnet-forbindelse..."
msgid "Running anaconda via telnet..."
msgstr "Kører anaconda via telnet..."
-#: ../loader2/urlinstall.c:59
+#: ../loader2/urlinstall.c:61
#, c-format
msgid "Unable to retrieve %s://%s/%s/%s."
msgstr "Kunne ikke hente %s://%s/%s/%s."
-#: ../loader2/urlinstall.c:99
+#: ../loader2/urlinstall.c:111
msgid "Unable to retrieve the install image."
msgstr "Kunne ikke hente installationsbilledet."
-#: ../loader2/urlinstall.c:369
+#: ../loader2/urlinstall.c:283
+#, fuzzy
+msgid "Media Detected"
+msgstr "Tjek af medie"
+
+#: ../loader2/urlinstall.c:284
+msgid "Local installation media detected..."
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/urlinstall.c:399
#, c-format
msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s"
msgstr "Ugyldigt argument til URL 'kickstart' metodekommando %s: %s"
-#: ../loader2/urlinstall.c:378
+#: ../loader2/urlinstall.c:408
msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
msgstr "Skal angive et --url-argument til Url-kickstartmetoden."
-#: ../loader2/urlinstall.c:389
+#: ../loader2/urlinstall.c:419
#, c-format
msgid "Unknown Url method %s"
msgstr "Ukendt Url-metode %s"
@@ -6850,7 +7139,7 @@ msgstr "FTP-stednavn:"
#: ../loader2/urls.c:273
msgid "Web site name:"
-msgstr "Navn på webside:"
+msgstr "Navn på netsted:"
#: ../loader2/urls.c:290
msgid "Use non-anonymous ftp"
@@ -7440,6 +7729,11 @@ msgid "Roraima"
msgstr "Roraima"
#. generated from zone.tab
+#, fuzzy
+msgid "Rothera Station, Adelaide Island"
+msgstr "Palmer-stationen, Anversøen"
+
+#. generated from zone.tab
msgid "Ruthenia"
msgstr "Ruthenia"
@@ -7620,8 +7914,99 @@ msgstr "Spansk"
msgid "Swedish"
msgstr "Svensk"
-#~ msgid "Turkish"
-#~ msgstr "Tyrkisk"
+#. generated from lang-table
+msgid "Turkish"
+msgstr "Tyrkisk"
+
+#~ msgid "DASD partitions can only be deleted with fdasd"
+#~ msgstr "DASD-partitioner kan kun fjernes med fdasd"
+
+#~ msgid "You must go back and use fdasd to inititalize this partition"
+#~ msgstr ""
+#~ "Du skal gå tilbage og bruge fdasd for at initialisere denne partition"
+
+#~ msgid "Root password accepted."
+#~ msgstr "'root'-adgangskode accepteret."
+
+#~ msgid "Root password is too short."
+#~ msgstr "'root'-adgangskoden er for kort."
+
+#~ msgid "Root passwords do not match."
+#~ msgstr "'root'-adgangskoder er ikke ens."
+
+#~ msgid "_Accept the current package list"
+#~ msgstr "_Acceptér den nuværende pakkeliste"
+
+#~ msgid "Perform a new %s installation"
+#~ msgstr "Udfør en ny %s-installation"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Choose this option to install your system from scratch. Depending on how "
+#~ "you choose to partition your system the existing data on your drives may "
+#~ "or may not be preserved."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vælg dette alternativ for at installere dit system fra grunden. Afhængigt "
+#~ "af hvordan du vælger at partitionere dit system vil eksisterende data på "
+#~ "dine diske blive bevaret eller ikke bevaret."
+
+#~ msgid "_Customize packages to be upgraded"
+#~ msgstr "Vælg selv pakker som skal _opgraderes"
+
+#~ msgid "Check for _bad blocks"
+#~ msgstr "Se efter _beskadigede blokke"
+
+#~ msgid "_Reset"
+#~ msgstr "_Nulstil"
+
+#~ msgid "Make _RAID"
+#~ msgstr "Lav _RAID"
+
+#~ msgid "Location"
+#~ msgstr "Placering"
+
+#~ msgid "Use _daylight saving time (US only)"
+#~ msgstr "Brug _sommertid (kun USA)"
+
+#~ msgid "UTC Offset"
+#~ msgstr "UTC-forskydning"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you created a boot disk to use to boot your %s system, insert it "
+#~ "before you press <Enter> to reboot.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Hvis du lavede en opstartsdiskette for opstart af dit %s-system, så sæt "
+#~ "den i diskettestationen før du trykker <Enter> for genstart.\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "Use bootp/dhcp"
+#~ msgstr "Benyt bootp/dhcp"
+
+#~ msgid "Secondary nameserver:"
+#~ msgstr "Sekundær navneserver:"
+
+#~ msgid "Tertiary nameserver:"
+#~ msgstr "Tertiær navneserver:"
+
+#~ msgid "Point to Point (IP):"
+#~ msgstr "Punkt-til-punkt (IP):"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The hostname is the name of your computer. If your computer is attached "
+#~ "to a network, this may be assigned by your network administrator."
+#~ msgstr ""
+#~ "Værtsnavnet er det navn, du giver din maskine. Hvis maskinen er "
+#~ "tilsluttet et netværk, skal din netværksadministrator muligvis tildele "
+#~ "dig et navn."
+
+#~ msgid "You must go back and use fdasd to initialize this partition"
+#~ msgstr "Du skal gå tilbage og bruge fdasd for at initiere denne partition"
+
+#~ msgid ""
+#~ " F1-Help F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-"
+#~ "OK "
+#~ msgstr ""
+#~ " F1-Hjælp F3-Redigér F4-Fjern F5-Nulstil F12-O.k. "
#~ msgid "Slovenian"
#~ msgstr "Slovensk"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 52c4abd38..36a5756b4 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-24 19:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-05-28 21:50-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-24 09:50+1000\n"
"Last-Translator: Bernd Groh <bgroh@redhat.com>\n"
"Language-Team: Deutsch <de@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,51 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0beta2\n"
-#: ../anaconda:397
+#: ../anaconda:92 ../anaconda:174
+msgid "Starting VNC..."
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:104 ../anaconda:186
+msgid "Unable to set vnc password - using no password!"
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:105 ../anaconda:187
+#, fuzzy
+msgid "Make sure your password is at least 6 characters in length."
+msgstr "Das Root-Passwort muss aus mindestens 6 Zeichen bestehen."
+
+#: ../anaconda:125 ../anaconda:207
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"WARNING!!! VNC server running with NO PASSWORD!"
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:126 ../anaconda:208
+msgid "You can use the vncpasswd=<password> boot option"
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:127 ../anaconda:209
+msgid ""
+"if you would like to secure the server.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:129 ../anaconda:211
+msgid "VNC server now running - please connect to install..."
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:571
+#, fuzzy
+msgid "Unknown Error"
+msgstr "Unbekannter Server"
+
+#: ../anaconda:574
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!"
+msgstr "Fehler beim Lesen des Inhalts der Kickstart-Datei %s: %s"
+
+#: ../anaconda:667
msgid ""
"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
"mode."
@@ -23,55 +67,61 @@ msgstr ""
"Ihnen steht nicht genügend RAM zur Verfügung, um den grafischen Installer "
"verwenden zu können. Textmodus wird gestartet."
-#: ../anaconda:412 ../gui.py:239 ../rescue.py:40 ../rescue.py:224
-#: ../rescue.py:252 ../rescue.py:262 ../rescue.py:331 ../rescue.py:337
-#: ../text.py:324 ../text.py:456 ../textw/complete_text.py:54
-#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:36
-#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdisk_text.py:41
-#: ../textw/network_text.py:154 ../textw/silo_text.py:110
+#: ../anaconda:682 ../gui.py:239 ../gui.py:952 ../rescue.py:40
+#: ../rescue.py:193 ../rescue.py:271 ../rescue.py:299 ../rescue.py:309
+#: ../rescue.py:378 ../rescue.py:384 ../text.py:323 ../text.py:461
+#: ../textw/complete_text.py:55 ../textw/confirm_text.py:24
+#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/constants_text.py:36
+#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/network_text.py:31
+#: ../textw/network_text.py:144 ../textw/network_text.py:368
+#: ../textw/network_text.py:376 ../textw/silo_text.py:110
#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:160
-#: ../loader2/cdinstall.c:143 ../loader2/cdinstall.c:144
-#: ../loader2/cdinstall.c:257 ../loader2/cdinstall.c:260
-#: ../loader2/cdinstall.c:352 ../loader2/cdinstall.c:357
-#: ../loader2/cdinstall.c:360 ../loader2/cdinstall.c:429
-#: ../loader2/driverdisk.c:211 ../loader2/driverdisk.c:227
-#: ../loader2/driverdisk.c:239 ../loader2/driverdisk.c:392
+#: ../loader2/cdinstall.c:136 ../loader2/cdinstall.c:137
+#: ../loader2/cdinstall.c:250 ../loader2/cdinstall.c:253
+#: ../loader2/cdinstall.c:348 ../loader2/cdinstall.c:353
+#: ../loader2/cdinstall.c:356 ../loader2/cdinstall.c:426
+#: ../loader2/driverdisk.c:212 ../loader2/driverdisk.c:228
+#: ../loader2/driverdisk.c:240 ../loader2/driverdisk.c:393
#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:213
-#: ../loader2/hdinstall.c:255 ../loader2/hdinstall.c:422
-#: ../loader2/hdinstall.c:473 ../loader2/hdinstall.c:504
-#: ../loader2/hdinstall.c:554 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:101
-#: ../loader2/kickstart.c:111 ../loader2/kickstart.c:154
-#: ../loader2/kickstart.c:254 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/lang.c:375
-#: ../loader2/loader.c:303 ../loader2/loader.c:316 ../loader2/loader.c:327
-#: ../loader2/loader.c:572 ../loader2/loader.c:694 ../loader2/mediacheck.c:255
+#: ../loader2/hdinstall.c:208 ../loader2/hdinstall.c:269
+#: ../loader2/hdinstall.c:339 ../loader2/hdinstall.c:510
+#: ../loader2/hdinstall.c:561 ../loader2/hdinstall.c:592
+#: ../loader2/hdinstall.c:642 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:107
+#: ../loader2/kickstart.c:117 ../loader2/kickstart.c:160
+#: ../loader2/kickstart.c:260 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/lang.c:373
+#: ../loader2/loader.c:302 ../loader2/loader.c:315 ../loader2/loader.c:326
+#: ../loader2/loader.c:638 ../loader2/loader.c:760 ../loader2/mediacheck.c:255
#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/mediacheck.c:354
-#: ../loader2/method.c:160 ../loader2/method.c:368 ../loader2/method.c:453
-#: ../loader2/modules.c:928 ../loader2/net.c:170 ../loader2/net.c:366
-#: ../loader2/net.c:702 ../loader2/net.c:725 ../loader2/net.c:788
-#: ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:223
-#: ../loader2/nfsinstall.c:227 ../loader2/nfsinstall.c:265
-#: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:58
-#: ../loader2/urlinstall.c:98 ../loader2/urlinstall.c:111
-#: ../loader2/urlinstall.c:368 ../loader2/urlinstall.c:377
-#: ../loader2/urlinstall.c:388 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
+#: ../loader2/method.c:146 ../loader2/method.c:354 ../loader2/method.c:439
+#: ../loader2/modules.c:921 ../loader2/net.c:170 ../loader2/net.c:377
+#: ../loader2/net.c:662 ../loader2/net.c:685 ../loader2/net.c:748
+#: ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:224
+#: ../loader2/nfsinstall.c:228 ../loader2/nfsinstall.c:266
+#: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:60
+#: ../loader2/urlinstall.c:110 ../loader2/urlinstall.c:123
+#: ../loader2/urlinstall.c:398 ../loader2/urlinstall.c:407
+#: ../loader2/urlinstall.c:418 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
#: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:309
#: ../loader2/urls.c:314 ../loader2/urls.c:320 ../loader2/urls.c:433
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../anaconda:477 ../anaconda:695
+#: ../anaconda:739
+msgid "No video hardware found, assuming headless"
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:750 ../anaconda:984 ../bar.py:23
msgid "Unable to instantiate a X hardware state object."
msgstr "Kann kein X Hardware Statusobjekt instantiieren."
-#: ../anaconda:494
-#, c-format
-msgid ""
-"Graphical installation not available for %s installs. Starting text mode."
+#: ../anaconda:774
+#, fuzzy
+msgid "Graphical installation not available... Starting text mode."
msgstr ""
"Die Installation im Grafikmodus ist für %s Installationen nicht verfügbar. "
"Der Textmodus wird gestartet."
-#: ../anaconda:508
+#: ../anaconda:787
msgid ""
"No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. "
"Starting text mode."
@@ -79,30 +129,30 @@ msgstr ""
"Es konnte keine Maus gefunden werden. Eine Maus ist jedoch für die "
"Installation im Grafikmodus erforderlich. Der Textmodus wird gestartet."
-#: ../anaconda:513
+#: ../anaconda:792
#, c-format
msgid "Using mouse type: %s"
msgstr "Verwende Maustyp: %s"
-#: ../autopart.py:910
+#: ../autopart.py:919
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions"
msgstr ""
"Es können keine Zylinder-basierten Partitionen als Primärpartitionen "
"zugewiesen werden"
-#: ../autopart.py:913
+#: ../autopart.py:922
msgid "Could not allocate partitions as primary partitions"
msgstr "Partitionen konnten nicht als Primärpartitionen zugewiesen werden"
-#: ../autopart.py:916
+#: ../autopart.py:925
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions"
msgstr "Zylinderbasierte Partitionen konnten nicht zugewiesen werden"
-#: ../autopart.py:919
+#: ../autopart.py:928
msgid "Could not allocate partitions"
msgstr "Partitionen konnten nicht zugewiesen werden"
-#: ../autopart.py:981
+#: ../autopart.py:990
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a BSD disk label. SRM won't be able to "
@@ -114,7 +164,7 @@ msgstr ""
"Plattenbezeichnung gehört, oder ändern Sie die Plattenbezeichnung dieses "
"Geräts zu BSD."
-#: ../autopart.py:983
+#: ../autopart.py:992
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a disk with enough free space at its "
@@ -126,7 +176,7 @@ msgstr ""
"sicher, dass mindestens 5MB freier Speicher am Anfang der Platte sind, die /"
"boot enthält."
-#: ../autopart.py:985
+#: ../autopart.py:994
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from "
@@ -135,7 +185,16 @@ msgstr ""
"Die Boot-Partition %s ist keine VFAT Partition. EFI kann von dieser "
"Partition nicht booten."
-#: ../autopart.py:988
+#: ../autopart.py:996
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Boot partition %s isn't a PPC PReP boot partition. OpenFirmware won't be "
+"able to boot from this partition."
+msgstr ""
+"Die Boot-Partition %s ist keine VFAT Partition. EFI kann von dieser "
+"Partition nicht booten."
+
+#: ../autopart.py:999
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture. "
@@ -144,7 +203,7 @@ msgstr ""
"Die Bootpartition %s erfüllt nicht die Voraussetzungen zum Booten Ihrer "
"Architektur. Es empfiehlt sich, eine Bootdiskette zu erstellen."
-#: ../autopart.py:1013
+#: ../autopart.py:1024
#, python-format
msgid ""
"Adding this partition would not leave enough disk space for already "
@@ -153,13 +212,11 @@ msgstr ""
"Durch das Hinzufügen dieser Partition würde nicht genügend Platz für bereits "
"zugeordnete logische Volumen in %s gelassen."
-#: ../autopart.py:1160 ../autopart.py:1186 ../autopart.py:1216
-#: ../autopart.py:1252
+#: ../autopart.py:1189
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "Die angeforderte Partition existiert nicht"
-#: ../autopart.py:1161 ../autopart.py:1187 ../autopart.py:1217
-#: ../autopart.py:1253
+#: ../autopart.py:1190
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
@@ -170,11 +227,59 @@ msgstr ""
"\n"
"Drücken Sie 'OK', um Ihr System neu zu booten."
-#: ../autopart.py:1285 ../autopart.py:1326
+#: ../autopart.py:1215
+#, fuzzy
+msgid "Requested Raid Device Does Not Exist"
+msgstr "Die angeforderte Partition existiert nicht"
+
+#: ../autopart.py:1216
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Unable to locate raid device %s to use for %s.\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to reboot your system."
+msgstr ""
+"Die Partition %s für die Verwendung für %s konnte nicht gefunden werden.\n"
+"\n"
+"Drücken Sie 'OK', um Ihr System neu zu booten."
+
+#: ../autopart.py:1245
+#, fuzzy
+msgid "Requested Volume Group Does Not Exist"
+msgstr "Die angeforderte Partition existiert nicht"
+
+#: ../autopart.py:1246
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Unable to locate volume group %s to use for %s.\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to reboot your system."
+msgstr ""
+"Die Partition %s für die Verwendung für %s konnte nicht gefunden werden.\n"
+"\n"
+"Drücken Sie 'OK', um Ihr System neu zu booten."
+
+#: ../autopart.py:1281
+#, fuzzy
+msgid "Requested Logical Volume Does Not Exist"
+msgstr "Die angeforderte Partition existiert nicht"
+
+#: ../autopart.py:1282
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Unable to locate logical volume %s to use for %s.\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to reboot your system."
+msgstr ""
+"Die Partition %s für die Verwendung für %s konnte nicht gefunden werden.\n"
+"\n"
+"Drücken Sie 'OK', um Ihr System neu zu booten."
+
+#: ../autopart.py:1314 ../autopart.py:1355
msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr "Fehler beim Automatischen Partitionieren"
-#: ../autopart.py:1286
+#: ../autopart.py:1315
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -189,11 +294,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Drücken Sie 'OK', um Ihr System neu zu booten."
-#: ../autopart.py:1296
+#: ../autopart.py:1325
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr "Warnungen während des automatischen Partitionierens"
-#: ../autopart.py:1297
+#: ../autopart.py:1326
#, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
@@ -204,7 +309,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../autopart.py:1310
+#: ../autopart.py:1339
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -214,12 +319,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Klicken Sie auf 'OK', um das System neu zu starten."
-#: ../autopart.py:1311 ../iw/partition_gui.py:983
+#: ../autopart.py:1340 ../iw/partition_gui.py:998
#: ../textw/partition_text.py:213
msgid "Error Partitioning"
msgstr "Fehler bei der Partitionierung"
-#: ../autopart.py:1312
+#: ../autopart.py:1341
#, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
@@ -230,7 +335,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s.%s"
-#: ../autopart.py:1327
+#: ../autopart.py:1356
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -255,20 +360,29 @@ msgstr ""
"\n"
"Klicken Sie auf 'OK', um fortzufahren."
-#: ../autopart.py:1405 ../bootloader.py:123 ../image.py:386
-#: ../partedUtils.py:247 ../partedUtils.py:732 ../upgrade.py:303
-#: ../upgrade.py:439 ../upgrade.py:459 ../upgrade.py:500
+#: ../autopart.py:1370
+msgid "Unrecoverable Error"
+msgstr ""
+
+#: ../autopart.py:1371
+#, fuzzy
+msgid "Your system will now be rebooted."
+msgstr "Ihr System wird nun neu gestartet..."
+
+#: ../autopart.py:1451 ../bootloader.py:139 ../gui.py:949 ../image.py:387
+#: ../partedUtils.py:252 ../partedUtils.py:747 ../upgrade.py:304
+#: ../upgrade.py:441 ../upgrade.py:464 ../upgrade.py:505
#: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:88 ../iw/fdasd_gui.py:93
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:91 ../iw/fdasd_gui.py:93
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../textw/bootloader_text.py:139
-#: ../textw/bootloader_text.py:454 ../textw/fdasd_text.py:84
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../textw/bootloader_text.py:142
+#: ../textw/bootloader_text.py:457 ../textw/fdasd_text.py:84
#: ../textw/partition_text.py:217 ../textw/upgrade_text.py:177
-#: ../loader2/loader.c:352
+#: ../loader2/loader.c:351
msgid "Warning"
msgstr "Warnung"
-#: ../autopart.py:1411
+#: ../autopart.py:1457
msgid ""
"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation "
"type. You also can customize the partitions once they have been created.\n"
@@ -285,7 +399,7 @@ msgstr ""
"Ihre Partitionen in einer interaktiven Umgebung einrichten. Sie können\n"
"Systemtypen, Mountpunkte, Größen und anderes einstellen."
-#: ../autopart.py:1422
+#: ../autopart.py:1468
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
"must choose how to use the space on your hard drives."
@@ -294,49 +408,50 @@ msgstr ""
"müssen Sie festlegen, wie der Speicherplatz auf der Festplatte verwendet "
"wird."
-#: ../autopart.py:1427
+#: ../autopart.py:1473
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "Alle Partitionen in diesem System entfernen"
-#: ../autopart.py:1428
-msgid "Remove all Linux Partitions on this system"
+#: ../autopart.py:1474
+#, fuzzy
+msgid "Remove all Linux partitions on this system"
msgstr "Alle Linux-Partitionen in diesem System entfernen"
-#: ../autopart.py:1429
+#: ../autopart.py:1475
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr "Alle Partitionen erhalten und freien Platz verwenden"
-#: ../autopart.py:1431
-#, python-format
+#: ../autopart.py:1477
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"You have selected to remove all partitions (ALL DATA) on the following "
-"drives:%s\n"
+"You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%"
+"s\n"
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
"Sie haben gewählt, dass alle Partitionen (ALLE DATEN) auf folgenden "
"Festplatten gelöscht werden sollen: %s\n"
"Möchten Sie dies wirklich?"
-#: ../autopart.py:1435
-#, python-format
+#: ../autopart.py:1481
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"You have selected to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on "
-"the following drives:%s\n"
+"You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the "
+"following drives:%s\n"
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
"Sie haben gewählt, dass alle Linux-Partitionen (und ALLE darauf vorhandenen "
"DATEN) auf folgenden Festplatten gelöscht werden sollen:%s\n"
"Möchten Sie dies wirklich?"
-#: ../bootloader.py:89
+#: ../bootloader.py:99
msgid "Bootloader"
msgstr "Bootloader"
-#: ../bootloader.py:89
+#: ../bootloader.py:99
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "Bootloader wird installiert..."
-#: ../bootloader.py:124
+#: ../bootloader.py:140
msgid ""
"No kernel packages were installed on your system. Your boot loader "
"configuration will not be changed."
@@ -344,19 +459,46 @@ msgstr ""
"In Ihrem System wurden keine Kernel-Pakete installiert. Die Konfiguration "
"Ihres Bootloaders wird nicht geändert."
-#: ../comps.py:752 ../comps.py:780
+#: ../cmdline.py:42 ../iw/progress_gui.py:104 ../iw/progress_gui.py:300
+msgid "Completed"
+msgstr "Abgeschlossen"
+
+#: ../cmdline.py:47
+#, fuzzy
+msgid "In progress... "
+msgstr "Gesamtfortschritt: "
+
+#: ../cmdline.py:68
+msgid "Can't have a question in command line mode!"
+msgstr ""
+
+#: ../cmdline.py:86
+msgid "Parted exceptions can't be handled in command line mode!"
+msgstr ""
+
+#: ../cmdline.py:131
+#, python-format
+msgid "Done [%d/%d]"
+msgstr ""
+
+#: ../cmdline.py:137
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Installing %s-%s-%s... "
+msgstr "%s-%s-%s wird installiert.\n"
+
+#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:556
msgid "Everything"
msgstr "Alles"
-#: ../comps.py:921 ../comps.py:986 ../upgrade.py:618
+#: ../comps.py:936 ../comps.py:1001
msgid "no suggestion"
msgstr "keine Vorschläge"
-#: ../comps.py:1081
+#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:754
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Verschiedenes"
-#: ../comps.py:1097
+#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:41 ../hdrlist.py:537 ../hdrlist.py:701
msgid ""
"This group includes all the packages available. Note that there are "
"substantially more packages than just the ones in all the other package "
@@ -366,7 +508,7 @@ msgstr ""
"wesentlich mehr Pakete sind als die Pakete in allen anderen Paketgruppen "
"dieser Seite."
-#: ../comps.py:1101
+#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:705
msgid ""
"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
"creating small router/firewall boxes, for example."
@@ -399,16 +541,16 @@ msgstr ""
"Meldung und reichen Sie unter http://bugzilla.redhat.com/bugzilla einen "
"detaillierten Fehlerbericht für die Komponente anaconda ein."
-#: ../exception.py:168 ../text.py:240
+#: ../exception.py:226 ../text.py:239
msgid "Exception Occurred"
msgstr "Ein außergewöhnlicher Fehler ist aufgetreten"
# ../comps/comps-master:483
-#: ../exception.py:235
+#: ../exception.py:294
msgid "Dump Written"
msgstr "Ein Dump wurde geschrieben"
-#: ../exception.py:236
+#: ../exception.py:295
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system "
"will now be reset."
@@ -454,27 +596,27 @@ msgid "_Make boot disk"
msgstr "Bootdiskette _anlegen"
#: ../floppy.py:117 ../floppy.py:142 ../floppy.py:157 ../floppy.py:188
-#: ../fsset.py:559 ../fsset.py:1040 ../fsset.py:1059 ../fsset.py:1106
-#: ../fsset.py:1117 ../fsset.py:1153 ../fsset.py:1203 ../fsset.py:1246
-#: ../harddrive.py:217 ../image.py:76 ../image.py:113 ../image.py:249
-#: ../packages.py:140 ../packages.py:154 ../packages.py:341 ../packages.py:513
-#: ../packages.py:586 ../partedUtils.py:531 ../partIntfHelpers.py:147
-#: ../partIntfHelpers.py:332 ../upgrade.py:334 ../upgrade.py:359
-#: ../upgrade.py:385 ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231
+#: ../fsset.py:562 ../fsset.py:1189 ../fsset.py:1208 ../fsset.py:1255
+#: ../fsset.py:1266 ../fsset.py:1302 ../fsset.py:1352 ../fsset.py:1395
+#: ../harddrive.py:102 ../image.py:77 ../image.py:114 ../image.py:250
+#: ../image.py:432 ../packages.py:147 ../packages.py:161 ../packages.py:337
+#: ../packages.py:510 ../packages.py:593 ../partedUtils.py:545
+#: ../upgrade.py:335 ../upgrade.py:360 ../upgrade.py:387
+#: ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655
-#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/partition_text.py:1068
-#: ../textw/partition_text.py:1079 ../textw/upgrade_text.py:165
-#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:144
-#: ../loader2/cdinstall.c:429 ../loader2/driverdisk.c:239
-#: ../loader2/driverdisk.c:311 ../loader2/hdinstall.c:255
-#: ../loader2/hdinstall.c:473 ../loader2/hdinstall.c:554
-#: ../loader2/kickstart.c:254 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/loader.c:327
-#: ../loader2/loader.c:572 ../loader2/mediacheck.c:255
-#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:160 ../loader2/method.c:368
-#: ../loader2/method.c:453 ../loader2/nfsinstall.c:223
-#: ../loader2/nfsinstall.c:227 ../loader2/telnetd.c:86
-#: ../loader2/urlinstall.c:58 ../loader2/urlinstall.c:98
-#: ../loader2/urlinstall.c:111 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
+#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/upgrade_text.py:165
+#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:137
+#: ../loader2/cdinstall.c:426 ../loader2/driverdisk.c:240
+#: ../loader2/driverdisk.c:312 ../loader2/hdinstall.c:208
+#: ../loader2/hdinstall.c:269 ../loader2/hdinstall.c:339
+#: ../loader2/hdinstall.c:561 ../loader2/hdinstall.c:642
+#: ../loader2/kickstart.c:260 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/loader.c:326
+#: ../loader2/loader.c:638 ../loader2/mediacheck.c:255
+#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:146 ../loader2/method.c:354
+#: ../loader2/method.c:439 ../loader2/nfsinstall.c:224
+#: ../loader2/nfsinstall.c:228 ../loader2/telnetd.c:86
+#: ../loader2/urlinstall.c:60 ../loader2/urlinstall.c:110
+#: ../loader2/urlinstall.c:123 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
#: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:309 ../loader2/urls.c:314
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
@@ -515,16 +657,16 @@ msgstr ""
"aneiner fehlerhaften Diskette. Stellen Sie sicher, dass sich im ersten "
"Diskettenlaufwerk Ihres Computers eine unbeschädigte Diskette befindet."
-#: ../fsset.py:176
+#: ../fsset.py:174
msgid "Checking for Bad Blocks"
msgstr "Auf defekte Blöcke überprüfen"
-#: ../fsset.py:177
+#: ../fsset.py:175
#, python-format
msgid "Checking for bad blocks on /dev/%s..."
msgstr "Überprüfe /dev/%s auf defekte Blöcke..."
-#: ../fsset.py:560
+#: ../fsset.py:563
#, python-format
msgid ""
"An error occurred migrating %s to ext3. It is possible to continue without "
@@ -537,19 +679,27 @@ msgstr ""
"\n"
"Wollen Sie ohne die Migration von %s fortfahren?"
-#: ../fsset.py:973
+#: ../fsset.py:1103
msgid "RAID Device"
msgstr "RAID-Gerät"
-#: ../fsset.py:976 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
+#: ../fsset.py:1107 ../fsset.py:1113
+msgid "Apple Bootstrap"
+msgstr ""
+
+#: ../fsset.py:1119
+msgid "PPC PReP Boot"
+msgstr ""
+
+#: ../fsset.py:1122 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Erster Sektor der Bootpartition"
-#: ../fsset.py:977 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
+#: ../fsset.py:1123 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr "Master Boot Record (MBR)"
-#: ../fsset.py:1041
+#: ../fsset.py:1190
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is "
@@ -563,7 +713,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Drücken Sie die <Enter-Taste>, um Ihr System neu zu booten."
-#: ../fsset.py:1060
+#: ../fsset.py:1209
#, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
@@ -578,7 +728,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Drücken Sie OK, um Ihr System neu zu starten."
-#: ../fsset.py:1107
+#: ../fsset.py:1256
#, python-format
msgid ""
"Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use "
@@ -591,7 +741,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Drücken Sie die <Enter-Taste>, um das System neu zu starten."
-#: ../fsset.py:1118
+#: ../fsset.py:1267
#, python-format
msgid ""
"An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, "
@@ -605,7 +755,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Drücken Sie die <Enter-Taste>, um Ihr System neu zu booten."
-#: ../fsset.py:1154
+#: ../fsset.py:1303
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the "
@@ -619,7 +769,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Drücken Sie die <Enter-Taste>, um Ihr System neu zu booten."
-#: ../fsset.py:1204
+#: ../fsset.py:1353
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the "
@@ -633,11 +783,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Drücken Sie die <Enter-Taste>, um Ihr System neu zu booten."
-#: ../fsset.py:1224 ../fsset.py:1233
+#: ../fsset.py:1373 ../fsset.py:1382
msgid "Invalid mount point"
msgstr "Unzulässiger Mountpunkt"
-#: ../fsset.py:1225
+#: ../fsset.py:1374
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
@@ -651,7 +801,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Drücken Sie die <Enter-Taste>, um Ihr System neu zu booten."
-#: ../fsset.py:1234
+#: ../fsset.py:1383
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and "
@@ -665,7 +815,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Drücken Sie die <Enter-Taste>, um Ihr System neu zu booten."
-#: ../fsset.py:1247
+#: ../fsset.py:1396
#, python-format
msgid ""
"Error mounting device %s as %s: %s\n"
@@ -680,11 +830,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Drücken Sie OK, um Ihr System neu zu starten."
-#: ../fsset.py:2019
+#: ../fsset.py:2204
msgid "Formatting"
msgstr "Formatieren"
-#: ../fsset.py:2020
+#: ../fsset.py:2205
#, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "Dateisystem %s wird formatiert..."
@@ -734,47 +884,47 @@ msgstr ""
"während der Installation von Paketen aufgetreten sein, müssen Sie dies "
"eventuell mehrmals versuchen."
-#: ../gui.py:236 ../text.py:321
+#: ../gui.py:236 ../text.py:320
msgid "Fix"
msgstr "Fix"
-#: ../gui.py:237 ../rescue.py:141 ../text.py:322 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../gui.py:237 ../rescue.py:145 ../text.py:321 ../textw/bootdisk_text.py:22
#: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:48
-#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:356
-#: ../loader2/driverdisk.c:367 ../loader2/hdinstall.c:368
-#: ../loader2/loader.c:352
+#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:357
+#: ../loader2/driverdisk.c:368 ../loader2/hdinstall.c:456
+#: ../loader2/loader.c:351
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: ../gui.py:238 ../rescue.py:141 ../rescue.py:143 ../text.py:323
+#: ../gui.py:238 ../rescue.py:145 ../rescue.py:147 ../text.py:322
#: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35
#: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:52
#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260
-#: ../loader2/driverdisk.c:356 ../loader2/driverdisk.c:367
-#: ../loader2/loader.c:352
+#: ../loader2/driverdisk.c:357 ../loader2/driverdisk.c:368
+#: ../loader2/loader.c:351
msgid "No"
msgstr "Nein"
-#: ../gui.py:240 ../text.py:325 ../loader2/net.c:175 ../loader2/net.c:411
+#: ../gui.py:240 ../text.py:324 ../loader2/net.c:175 ../loader2/net.c:422
msgid "Retry"
msgstr "Wiederholen"
-#: ../gui.py:241 ../text.py:326
+#: ../gui.py:241 ../text.py:325
msgid "Ignore"
msgstr "Übergehen"
-#: ../gui.py:242 ../gui.py:549 ../partIntfHelpers.py:231
-#: ../partIntfHelpers.py:417 ../partIntfHelpers.py:528 ../text.py:116
-#: ../text.py:117 ../text.py:286 ../text.py:288 ../text.py:327
-#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 ../iw/bootloader_main_gui.py:100
-#: ../textw/bootloader_text.py:216 ../textw/constants_text.py:40
+#: ../gui.py:242 ../gui.py:549 ../partIntfHelpers.py:225
+#: ../partIntfHelpers.py:406 ../partIntfHelpers.py:517 ../text.py:115
+#: ../text.py:116 ../text.py:285 ../text.py:287 ../text.py:326
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 ../iw/bootloader_main_gui.py:103
+#: ../textw/bootloader_text.py:219 ../textw/constants_text.py:40
#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:165
-#: ../textw/userauth_text.py:88 ../loader2/driverdisk.c:212
-#: ../loader2/loader.c:316
+#: ../textw/userauth_text.py:88 ../loader2/driverdisk.c:213
+#: ../loader2/loader.c:315
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
-#: ../gui.py:631 ../text.py:284
+#: ../gui.py:631 ../text.py:283
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
@@ -782,7 +932,7 @@ msgstr ""
"Legen Sie eine Diskette ein. Da diese Diskette vollständig gelöscht wird, "
"sollten Sie eine Diskette auswählen, die keine wichtigen Daten enthält."
-#: ../gui.py:739 ../gui.py:1249
+#: ../gui.py:739 ../gui.py:1336
msgid "Online Help"
msgstr "Online-Hilfe"
@@ -790,23 +940,20 @@ msgstr "Online-Hilfe"
msgid "Language Selection"
msgstr "Sprache auswählen"
-#: ../gui.py:861 ../gui.py:890
-msgid "Release Notes"
-msgstr "Info zur Version (Release Notes)"
-
-#: ../gui.py:895
-msgid "Unable to load file!"
-msgstr "Datei kann nicht geladen werden!"
-
-#: ../gui.py:932
+#: ../gui.py:790 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44
msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr "Es konnten keine Release Notes gefunden werden.\n"
-#: ../gui.py:964
+#: ../gui.py:950
+#, fuzzy
+msgid "The release notes are missing."
+msgstr "Es konnten keine Release Notes gefunden werden.\n"
+
+#: ../gui.py:1045
msgid "Error!"
msgstr "Fehler!"
-#: ../gui.py:965
+#: ../gui.py:1046
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
@@ -818,81 +965,82 @@ msgstr ""
"\n"
"className = %s"
-#: ../gui.py:969 ../packages.py:518 ../packages.py:1257
+#: ../gui.py:1050 ../packages.py:515 ../packages.py:1243
#: ../iw/congrats_gui.py:29
msgid "_Exit"
msgstr "B_eenden"
-#: ../gui.py:970
+#: ../gui.py:1051
msgid "_Retry"
msgstr "Wiede_rholen"
-#: ../gui.py:972 ../packages.py:1260
+#: ../gui.py:1053 ../packages.py:1246
msgid "Rebooting System"
msgstr "Systemneustart"
-#: ../gui.py:973 ../packages.py:1261
+#: ../gui.py:1054 ../packages.py:1247
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr "Ihr System wird nun neu gestartet..."
-#: ../gui.py:976 ../packages.py:1263
+#: ../gui.py:1057 ../packages.py:1249
msgid "_Reboot"
msgstr "Neu sta_rten"
-#: ../gui.py:1067 ../packages.py:1263
+#: ../gui.py:1148 ../packages.py:1249
msgid "_Back"
msgstr "_Zurück"
-#: ../gui.py:1069
+#: ../gui.py:1150
msgid "_Next"
msgstr "_Weiter"
-#: ../gui.py:1071
+#: ../gui.py:1152
msgid "_Release Notes"
msgstr "Info zur Ve_rsion (Release Notes)"
-#: ../gui.py:1073
+#: ../gui.py:1154
msgid "Show _Help"
msgstr "_Hilfe anzeigen"
-#: ../gui.py:1075
+#: ../gui.py:1156
msgid "Hide _Help"
msgstr "_Hilfe ausblenden"
-#: ../gui.py:1077
+#: ../gui.py:1158
msgid "_Debug"
msgstr "Fehler_diagnose"
-#: ../gui.py:1153
+#: ../gui.py:1240
#, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "%s Installer"
-#: ../gui.py:1168
+#: ../gui.py:1255
#, python-format
msgid "%s Installer on %s"
msgstr "%s Installer auf %s"
-#: ../gui.py:1207
+#: ../gui.py:1294
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "Titelleiste kann nicht geladen werden"
-#: ../gui.py:1311
+#: ../gui.py:1398
msgid "Install Window"
msgstr "Installationsfenster"
-#: ../harddrive.py:218
-#, python-format
+#: ../harddrive.py:103 ../image.py:433
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"Missing ISO image for CD #%d, which is required for the install.\n"
+"The following ISO images are missing which are required for the install:\n"
"\n"
+"%s\n"
"The system will now reboot."
msgstr ""
"Das für die Installation benötigte ISO-Image der CD #%d fehlt.\n"
"\n"
"Das System wird jetzt neustarten."
-#: ../image.py:77
+#: ../image.py:78
#, python-format
msgid ""
"An error occurred unmounting the CD. Please make sure you're not accessing %"
@@ -902,15 +1050,15 @@ msgstr ""
"Sie nicht von der Shell auf tty2 auf %s zugreifen. Klicken Sie auf OK und "
"versuchen Sie es erneut."
-#: ../image.py:110
+#: ../image.py:111
msgid "Copying File"
msgstr "Datei kopieren"
-#: ../image.py:111
+#: ../image.py:112
msgid "Transferring install image to hard drive..."
msgstr "Das Installationsimage wird auf die Festplatte übertragen..."
-#: ../image.py:114
+#: ../image.py:115
msgid ""
"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
"probably out of disk space."
@@ -918,25 +1066,25 @@ msgstr ""
"Ein Fehler ist während der Übertragung des Installationsimages auf Ihre "
"Festplatte aufgetreten. Wahrscheinlich ist zu wenig Platz vorhanden."
-#: ../image.py:207
+#: ../image.py:208
msgid "Change CDROM"
msgstr "CD-ROM wechseln"
-#: ../image.py:208
+#: ../image.py:209
#, python-format
msgid "Please insert disc %d to continue."
msgstr "Legen Sie zum Fortfahren den Datenträger %d ein."
-#: ../image.py:243
+#: ../image.py:244
msgid "Wrong CDROM"
msgstr "Falsche CD-ROM"
-#: ../image.py:244
+#: ../image.py:245
#, python-format
msgid "That's not the correct %s CDROM."
msgstr "Dies ist nicht die korrekte %s CDROM."
-#: ../image.py:250
+#: ../image.py:251
msgid "The CDROM could not be mounted."
msgstr "Die CD-ROM konnte nicht gemountet werden."
@@ -944,11 +1092,11 @@ msgstr "Die CD-ROM konnte nicht gemountet werden."
msgid "Install on System"
msgstr "Im System installieren"
-#: ../kickstart.py:1168
+#: ../kickstart.py:1214
msgid "Missing Package"
msgstr "Fehlendes Paket"
-#: ../kickstart.py:1169
+#: ../kickstart.py:1215
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
@@ -958,19 +1106,19 @@ msgstr ""
"Paket ist nicht vorhanden. Wollen Sie mit der Installation fortfahren, oder "
"abbrechen?"
-#: ../kickstart.py:1175 ../kickstart.py:1201
+#: ../kickstart.py:1221 ../kickstart.py:1248
msgid "_Abort"
msgstr "_Abbrechen"
-#: ../kickstart.py:1176 ../kickstart.py:1202 ../iw/partition_gui.py:997
+#: ../kickstart.py:1222 ../kickstart.py:1249 ../iw/partition_gui.py:1012
msgid "_Continue"
msgstr "_Weiter"
-#: ../kickstart.py:1194
+#: ../kickstart.py:1240
msgid "Missing Group"
msgstr "Fehlende Gruppe"
-#: ../kickstart.py:1195
+#: ../kickstart.py:1241
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
@@ -980,21 +1128,21 @@ msgstr ""
"DieseGruppe gibt es nicht. Wollen Sie mit der Installation fortfahren, oder "
"abbrechen?"
-#: ../network.py:39
+#: ../network.py:40
msgid "Hostname must start with a valid character in the range 'a-z' or 'A-Z'"
msgstr ""
"Der Hostname muss mit einem Zeichen im Bereich 'a-z' oder 'A-Z' beginnen."
-#: ../network.py:44
+#: ../network.py:45
msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'"
msgstr ""
"Hostnamen können nur die Zeichen 'a-z', 'A-Z', '-', oder '.' enthalten."
-#: ../packages.py:45 ../iw/package_gui.py:38
+#: ../packages.py:45 ../iw/package_gui.py:41
msgid "Proceed with upgrade?"
msgstr "Soll mit dem Aktualisieren fortgefahren werden?"
-#: ../packages.py:46 ../iw/package_gui.py:39
+#: ../packages.py:46 ../iw/package_gui.py:42
msgid ""
"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
@@ -1005,19 +1153,19 @@ msgstr ""
"zurückgehen. \n"
"\n"
-#: ../packages.py:50 ../iw/package_gui.py:43
+#: ../packages.py:50 ../iw/package_gui.py:46
msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
msgstr "Möchten Sie mit dem Aktualisieren fortfahren?"
-#: ../packages.py:134
+#: ../packages.py:141
msgid "Reading"
msgstr "Lesen"
-#: ../packages.py:134
+#: ../packages.py:141
msgid "Reading package information..."
msgstr "Paketinformationen werden gelesen..."
-#: ../packages.py:141
+#: ../packages.py:148
msgid ""
"Unable to read header list. This may be due to a missing file or bad "
"media. Press <return> to try again."
@@ -1026,7 +1174,7 @@ msgstr ""
"Datei, ein defektes Paket oder ein defektes Medium bedingt sein. Drücken Sie "
"<Enter>, um es erneut zu versuchen."
-#: ../packages.py:155
+#: ../packages.py:162
msgid ""
"Unable to read comps file. This may be due to a missing file or bad media. "
"Press <return> to try again."
@@ -1035,25 +1183,25 @@ msgstr ""
"Datei oder ein defektes Medium bedingt sein. Drücken Sie <Enter>, um es "
"erneut zu versuchen."
-#: ../packages.py:227
+#: ../packages.py:231
msgid "Dependency Check"
msgstr "Abhängigkeitsüberprüfung"
-#: ../packages.py:228
+#: ../packages.py:232
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr ""
"Überprüfen der Abhängigkeiten zwischen den Paketen, die für die Installation "
"ausgewählt wurden..."
-#: ../packages.py:293 ../packages.py:709
+#: ../packages.py:288 ../packages.py:690
msgid "Processing"
msgstr "Daten werden verarbeitet"
-#: ../packages.py:294
+#: ../packages.py:289
msgid "Preparing to install..."
msgstr "Installation wird vorbereitet..."
-#: ../packages.py:342
+#: ../packages.py:338
#, python-format
msgid ""
"The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or "
@@ -1069,11 +1217,16 @@ msgstr ""
"\n"
"Drücken Sie <Enter>, um es erneut zu versuchen."
-#: ../packages.py:371
+#: ../packages.py:346
+#, fuzzy
+msgid "Installing..."
+msgstr "Bootloader wird installiert..."
+
+#: ../packages.py:367
msgid "Error Installing Package"
msgstr "Fehler beim Installieren des Paketes"
-#: ../packages.py:372
+#: ../packages.py:368
#, python-format
msgid ""
"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
@@ -1091,7 +1244,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Klicken Sie auf OK, um das System neu zu starten."
-#: ../packages.py:514
+#: ../packages.py:511
#, python-format
msgid ""
"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release "
@@ -1100,7 +1253,7 @@ msgstr ""
"Sie versuchen auf einer Maschine zu installieren, welche von dieser Version "
"von %s nicht unterstützt wird."
-#: ../packages.py:587 ../upgrade.py:335
+#: ../packages.py:594 ../upgrade.py:336
msgid ""
"Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad "
"media. Press <return> to try again."
@@ -1109,11 +1262,12 @@ msgstr ""
"fehlende Datei oder ein defektes Medium bedingt sein. Drücken Sie <Enter>, "
"um es erneut zu versuchen."
-#: ../packages.py:710
-msgid "Setting up RPM transaction..."
+#: ../packages.py:691
+#, fuzzy
+msgid "Preparing RPM transaction..."
msgstr "RPM-Transaktion wird eingerichtet..."
-#: ../packages.py:779
+#: ../packages.py:763
#, python-format
msgid ""
"Upgrading %s packages\n"
@@ -1122,7 +1276,7 @@ msgstr ""
"%s Pakete werden aktualisiert.\n"
"\n"
-#: ../packages.py:781
+#: ../packages.py:765
#, python-format
msgid ""
"Installing %s packages\n"
@@ -1131,17 +1285,17 @@ msgstr ""
"%s Pakete werden installiert\n"
"\n"
-#: ../packages.py:789 ../packages.py:1095
+#: ../packages.py:773 ../packages.py:1081
#, python-format
msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n"
msgstr "%s-%s-%s wird aktualisiert.\n"
-#: ../packages.py:791 ../packages.py:1097
+#: ../packages.py:775 ../packages.py:1083
#, python-format
msgid "Installing %s-%s-%s.\n"
msgstr "%s-%s-%s wird installiert.\n"
-#: ../packages.py:807
+#: ../packages.py:791
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -1158,15 +1312,15 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: ../packages.py:813
+#: ../packages.py:797
msgid "Install Starting"
msgstr "Installation startet"
-#: ../packages.py:814
+#: ../packages.py:798
msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
msgstr "Das Starten des Installationsprozesses kann einige Minuten dauern..."
-#: ../packages.py:859
+#: ../packages.py:838
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
"selected. You need more space on the following file systems:\n"
@@ -1177,17 +1331,17 @@ msgstr ""
"mehr Platz: \n"
"\n"
-#: ../packages.py:863 ../packages.py:884 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064
-#: ../iw/partition_gui.py:349 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
-#: ../textw/partition_text.py:1116 ../textw/upgrade_text.py:111
+#: ../packages.py:842 ../packages.py:863 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064
+#: ../iw/partition_gui.py:358 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
+#: ../textw/partition_text.py:1119 ../textw/upgrade_text.py:111
msgid "Mount Point"
msgstr "Mountpunkt"
-#: ../packages.py:864
+#: ../packages.py:843
msgid "Space Needed"
msgstr "Benötigter Platz"
-#: ../packages.py:880
+#: ../packages.py:859
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
"selected. You need more file nodes on the following file systems:\n"
@@ -1197,15 +1351,15 @@ msgstr ""
"ausgewählten Pakete zu installieren. Auf folgenden Dateisystemen benötigen "
"Sie mehr Datei-Knoten: \n"
-#: ../packages.py:885
+#: ../packages.py:864
msgid "Nodes Needed"
msgstr "Benötigte Knoten"
-#: ../packages.py:896
+#: ../packages.py:875
msgid "Disk Space"
msgstr "Festplattenplatz"
-#: ../packages.py:933
+#: ../packages.py:912
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1216,21 +1370,34 @@ msgstr ""
"Folgende Pakete sind in dieser Version verfügbar, wurden aber NICHT "
"aktualisiert:\n"
-#: ../packages.py:954
+#: ../packages.py:915
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The following packages were available in this version but NOT installed:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Folgende Pakete sind in dieser Version verfügbar, wurden aber NICHT "
+"aktualisiert:\n"
+
+#: ../packages.py:940
msgid "Post Install"
msgstr "Nachträgliche Installation"
-#: ../packages.py:955
+#: ../packages.py:941
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Konfiguration nach erfolgter Installation wird durchgeführt..."
-#: ../packages.py:1243
+#: ../packages.py:1229
msgid "Warning! This is a beta!"
msgstr "Achtung! Dies ist ein Beta!"
-#: ../packages.py:1244
+#: ../packages.py:1230
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"Thank you for downloading this Red Hat Beta release.\n"
+"Thank you for downloading this %s Beta release.\n"
"\n"
"This is not a final release and is not intended for use on production "
"systems. The purpose of this release is to collect feedback from testers, "
@@ -1238,9 +1405,9 @@ msgid ""
"\n"
"To report feedback, please visit:\n"
"\n"
-" http://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n"
+" http://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n"
"\n"
-"and file a report against 'Red Hat Public Beta'.\n"
+"and file a report against '%s Beta'.\n"
msgstr ""
"Herzlichen Glückwunsch zu dieser neuen Red Hat Beta-Version.\n"
"\n"
@@ -1255,15 +1422,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Hier können Sie Berichte in Bezug auf 'Red Hat Public Beta' weiterleiten.\n"
-#: ../packages.py:1257
+#: ../packages.py:1243
msgid "_Install BETA"
msgstr "Beta _installieren"
-#: ../partedUtils.py:172 ../textw/partition_text.py:491
+#: ../partedUtils.py:174 ../textw/partition_text.py:491
msgid "Foreign"
msgstr "Fremd"
-#: ../partedUtils.py:248
+#: ../partedUtils.py:253
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device /dev/%s is of an unexpected type %s for your "
@@ -1279,21 +1446,21 @@ msgstr ""
"\n"
"Möchten Sie das Laufwerk initialisieren?"
-#: ../partedUtils.py:532
+#: ../partedUtils.py:546
#, python-format
msgid "Error mounting file system on %s: %s"
msgstr "Fehler beim Mounten des Dateisystems auf %s: %s"
-#: ../partedUtils.py:615
+#: ../partedUtils.py:629
msgid "Initializing"
msgstr "Initialisieren"
-#: ../partedUtils.py:616
+#: ../partedUtils.py:630
#, python-format
msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
msgstr "Formatieren der Festplatte %s... Bitte warten.\n"
-#: ../partedUtils.py:733
+#: ../partedUtils.py:748
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
@@ -1313,11 +1480,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Möchten Sie diese Festplatte initialisieren und ALLE DATEN löschen?"
-#: ../partedUtils.py:851 ../textw/fdasd_text.py:100
+#: ../partedUtils.py:866 ../textw/fdasd_text.py:100
msgid "No Drives Found"
msgstr "Keine Festplatten gefunden"
-#: ../partedUtils.py:852
+#: ../partedUtils.py:867
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
@@ -1405,8 +1572,8 @@ msgstr "Diese Partition ist Teil der LVM Volumengruppe '%s'."
msgid "This partition is part of a LVM volume group."
msgstr "Diese Partition ist Teil einer LVM Volumengruppe."
-#: ../partIntfHelpers.py:141 ../partIntfHelpers.py:155
-#: ../partIntfHelpers.py:165 ../partIntfHelpers.py:182
+#: ../partIntfHelpers.py:141 ../partIntfHelpers.py:149
+#: ../partIntfHelpers.py:159 ../partIntfHelpers.py:176
msgid "Unable To Delete"
msgstr "Kann nicht gelöscht werden"
@@ -1414,15 +1581,11 @@ msgstr "Kann nicht gelöscht werden"
msgid "You must first select a partition to delete."
msgstr "Wählen Sie zuerst die zu löschende Partition aus."
-#: ../partIntfHelpers.py:148 ../textw/partition_text.py:1080
-msgid "DASD partitions can only be deleted with fdasd"
-msgstr "DASD Partitionen können nur mit fdasd gelöscht werden."
-
-#: ../partIntfHelpers.py:156
+#: ../partIntfHelpers.py:150
msgid "You cannot delete free space."
msgstr "Sie können keinen freien Speicherplatz löschen."
-#: ../partIntfHelpers.py:166
+#: ../partIntfHelpers.py:160
#, python-format
msgid ""
"You cannot delete this partition, as it is an extended partition which "
@@ -1431,7 +1594,7 @@ msgstr ""
"Sie können diese Partition nicht löschen, da es eine erweiterte Partition "
"ist, die %s enthält."
-#: ../partIntfHelpers.py:183
+#: ../partIntfHelpers.py:177
msgid ""
"You cannot delete this partition:\n"
"\n"
@@ -1439,28 +1602,27 @@ msgstr ""
"Sie können diese Partition nicht löschen:\n"
"\n"
-#: ../partIntfHelpers.py:227 ../partIntfHelpers.py:527
+#: ../partIntfHelpers.py:221 ../partIntfHelpers.py:516
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:730
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Löschen bestätigen"
-#: ../partIntfHelpers.py:228
+#: ../partIntfHelpers.py:222
#, python-format
msgid "You are about to delete all partitions on the device '/dev/%s'."
msgstr "Sie sind dabei, alle Partitionen auf dem Gerät /dev/%s zu löschen."
-#: ../partIntfHelpers.py:231 ../partIntfHelpers.py:528
+#: ../partIntfHelpers.py:225 ../partIntfHelpers.py:517
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:733 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1087
-#: ../iw/osbootwidget.py:102 ../iw/partition_gui.py:1340
-#: ../iw/partition_gui.py:1346
+#: ../iw/osbootwidget.py:102 ../iw/partition_gui.py:1355
msgid "_Delete"
msgstr "_Löschen"
-#: ../partIntfHelpers.py:289
+#: ../partIntfHelpers.py:283
msgid "Notice"
msgstr "Hinweis"
-#: ../partIntfHelpers.py:290
+#: ../partIntfHelpers.py:284
#, python-format
msgid ""
"The following partitions were not deleted because they are in use:\n"
@@ -1472,16 +1634,16 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../partIntfHelpers.py:306 ../partIntfHelpers.py:319
-#: ../partIntfHelpers.py:350 ../partIntfHelpers.py:361
+#: ../partIntfHelpers.py:300 ../partIntfHelpers.py:313
+#: ../partIntfHelpers.py:339 ../partIntfHelpers.py:350
msgid "Unable To Edit"
msgstr "Kann nicht bearbeitet werden"
-#: ../partIntfHelpers.py:307
+#: ../partIntfHelpers.py:301
msgid "You must select a partition to edit"
msgstr "Wählen Sie die zu bearbeitende Partition aus."
-#: ../partIntfHelpers.py:319 ../partIntfHelpers.py:362
+#: ../partIntfHelpers.py:313 ../partIntfHelpers.py:351
msgid ""
"You cannot edit this partition:\n"
"\n"
@@ -1489,13 +1651,7 @@ msgstr ""
"Sie können diese Partition nicht bearbeiten:\n"
"\n"
-#: ../partIntfHelpers.py:333
-msgid "You must go back and use fdasd to inititalize this partition"
-msgstr ""
-"Sie müssen zurückkehren und fdasd verwenden, um diese Partition zu "
-"initialisieren."
-
-#: ../partIntfHelpers.py:351
+#: ../partIntfHelpers.py:340
#, python-format
msgid ""
"You cannot edit this partition, as it is an extended partition which "
@@ -1504,11 +1660,11 @@ msgstr ""
"Sie können diese Partition nicht bearbeiten, da es eine erweiterte Partition "
"ist, die %s enthält"
-#: ../partIntfHelpers.py:383
+#: ../partIntfHelpers.py:372
msgid "Format as Swap?"
msgstr "Als Swap formatieren?"
-#: ../partIntfHelpers.py:384
+#: ../partIntfHelpers.py:373
#, python-format
msgid ""
"/dev/%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be "
@@ -1521,7 +1677,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Möchten Sie diese Partition als Swap-Partition formatieren?"
-#: ../partIntfHelpers.py:405
+#: ../partIntfHelpers.py:394
msgid ""
"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation "
"without formatting it. Red Hat recommends that you format this partition to "
@@ -1538,19 +1694,19 @@ msgstr ""
"Home-Verzeichnisse), dann fahren Sie fort, ohne diese Partition zu "
"formatieren."
-#: ../partIntfHelpers.py:417
+#: ../partIntfHelpers.py:406
msgid "Format?"
msgstr "Formatieren?"
-#: ../partIntfHelpers.py:417
+#: ../partIntfHelpers.py:406
msgid "Do _Not Format"
msgstr "_Nicht formatieren"
-#: ../partIntfHelpers.py:425
+#: ../partIntfHelpers.py:414
msgid "Error with Partitioning"
msgstr "Fehler bei der Partitionierung"
-#: ../partIntfHelpers.py:426
+#: ../partIntfHelpers.py:415
#, python-format
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. "
@@ -1564,11 +1720,11 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../partIntfHelpers.py:440
+#: ../partIntfHelpers.py:429
msgid "Partitioning Warning"
msgstr "Partitionierwarnung"
-#: ../partIntfHelpers.py:441
+#: ../partIntfHelpers.py:430
#, python-format
msgid ""
"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n"
@@ -1583,7 +1739,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Möchten Sie mit dem geforderten Partitionsschema fortfahren?"
-#: ../partIntfHelpers.py:455 ../iw/partition_gui.py:660
+#: ../partIntfHelpers.py:444 ../iw/partition_gui.py:671
msgid ""
"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
"destroying all data."
@@ -1591,7 +1747,7 @@ msgstr ""
"Die folgenden, bereits existierenden Partitionen wurden für die Formatierung "
"ausgewählt. Hierbei gehen alle Daten verloren."
-#: ../partIntfHelpers.py:458
+#: ../partIntfHelpers.py:447
msgid ""
"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and "
"change these settings."
@@ -1599,11 +1755,11 @@ msgstr ""
"Wählen Sie 'Ja', um fortzufahren und diese Partitionen zu formatieren, oder "
"'Nein', um zurückzugehen und diese Einstellungen zu ändern."
-#: ../partIntfHelpers.py:464
+#: ../partIntfHelpers.py:453
msgid "Format Warning"
msgstr "Formatierwarnung"
-#: ../partIntfHelpers.py:512
+#: ../partIntfHelpers.py:501
#, python-format
msgid ""
"You are about to delete the volume group \"%s\".\n"
@@ -1614,40 +1770,40 @@ msgstr ""
"\n"
"ALLE logischen Volumen dieser Volumengruppe gehen dadurch verloren!"
-#: ../partIntfHelpers.py:516
+#: ../partIntfHelpers.py:505
#, python-format
msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"."
msgstr "Sie sind dabei, die Volumengruppe \"%s\" zu löschen."
-#: ../partIntfHelpers.py:519
+#: ../partIntfHelpers.py:508
msgid "You are about to delete a RAID device."
msgstr "Sind sind dabei, ein RAID-Gerät zu löschen."
-#: ../partIntfHelpers.py:522
+#: ../partIntfHelpers.py:511
#, python-format
msgid "You are about to delete the /dev/%s partition."
msgstr "Sie sind dabei, die /dev/%s Partition zu löschen."
-#: ../partIntfHelpers.py:525
+#: ../partIntfHelpers.py:514
msgid "The partition you selected will be deleted."
msgstr "Die gewählte Partition wird gelöscht."
-#: ../partIntfHelpers.py:535
+#: ../partIntfHelpers.py:524
msgid "Confirm Reset"
msgstr "Zurücksetzen bestätigen"
-#: ../partIntfHelpers.py:536
+#: ../partIntfHelpers.py:525
msgid ""
"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
msgstr ""
"Sind Sie sicher, dass Sie die Partitionstabelle in den Originalzustand "
"zurücksetzen möchten?"
-#: ../partitioning.py:83
+#: ../partitioning.py:76
msgid "Installation cannot continue."
msgstr "Installation kann nicht fortfahren."
-#: ../partitioning.py:84
+#: ../partitioning.py:77
msgid ""
"The partitioning options you have chosen have already been activated. You "
"can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue "
@@ -1657,11 +1813,11 @@ msgstr ""
"aktiviert. Sie können nicht mehr zur Festplattenkonfiguration zurückkehren. "
"Möchten Sie mit dem Installationsprozess fortfahren?"
-#: ../partitioning.py:114
+#: ../partitioning.py:107
msgid "Low Memory"
msgstr "Wenig Speicher"
-#: ../partitioning.py:115
+#: ../partitioning.py:108
msgid ""
"As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap space "
"immediately. To do this we'll have to write your new partition table to the "
@@ -1671,7 +1827,7 @@ msgstr ""
"sofort aktivieren werden. Hierzu muss jetzt die neue Partitionstabelle auf "
"die Festplatte geschrieben werden. Sind Sie damit einverstanden?"
-#: ../partitions.py:752
+#: ../partitions.py:772
#, python-format
msgid ""
"You have not defined a root partition (/), which is required for "
@@ -1680,7 +1836,7 @@ msgstr ""
"Sie haben keine Root-Partition definiert (/), die notwendig ist, um mit der "
"Installation von %s fortzufahren."
-#: ../partitions.py:757
+#: ../partitions.py:777
#, python-format
msgid ""
"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
@@ -1689,14 +1845,14 @@ msgstr ""
"Ihre Root-Partition ist kleiner als 250 Megabyte, was für die Installation "
"von %s gewöhnlich zu wenig ist."
-#: ../partitions.py:764
+#: ../partitions.py:784
msgid ""
"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
msgstr ""
"Sie müssen eine /boot/efi Partition des Typs FAT und einer Größe von 50 "
"Megabyte erstellen."
-#: ../partitions.py:772
+#: ../partitions.py:792
#, python-format
msgid ""
"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended "
@@ -1705,16 +1861,16 @@ msgstr ""
"Ihre Partition %s ist kleiner als %s Megabyte, was für die Installation von %"
"s gewöhnlich zu wenig ist. "
-#: ../partitions.py:799 ../partRequests.py:635
+#: ../partitions.py:819 ../partRequests.py:635
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
msgstr "Bootpartitionen sind nur auf RAID1 zulässig."
-#: ../partitions.py:805
+#: ../partitions.py:825
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr ""
"Bootbare Partitionen können sich nicht in einem logischen Volumen befinden."
-#: ../partitions.py:809
+#: ../partitions.py:829
msgid ""
"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
@@ -1723,7 +1879,7 @@ msgstr ""
"unbedingt erforderlich ist, verbessert sie doch die Leistung bei den meisten "
"Installationen."
-#: ../partitions.py:816
+#: ../partitions.py:836
#, python-format
msgid ""
"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only "
@@ -1732,7 +1888,7 @@ msgstr ""
"Sie haben mehr als 32 Swap-Geräte angegeben. Der Kernel von %s unterstützt "
"maximal 32 Swap-Geräte."
-#: ../partitions.py:827
+#: ../partitions.py:847
#, python-format
msgid ""
"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
@@ -1742,15 +1898,15 @@ msgstr ""
"System zur Verfügung steht. Dies könnte sich negativ auf die Leistung "
"auswirken."
-#: ../partitions.py:1108
+#: ../partitions.py:1128
msgid "the partition in use by the installer."
msgstr "Die Partition wird vom Installer verwendet."
-#: ../partitions.py:1111
+#: ../partitions.py:1131
msgid "a partition which is a member of a RAID array."
msgstr "eine Partition, die ein Teil des RAID Bereichs ist."
-#: ../partitions.py:1114
+#: ../partitions.py:1134
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr "eine Partition, die ein Teil der LVM Volumengruppe ist."
@@ -1835,24 +1991,44 @@ msgstr ""
"Dieses RAID Gerät kann maximal %s Spare-Geräte haben. Um mehr Spare-Geräte "
"zu haben, müssen Sie dem RAID Gerät mehr Partitionen (Members) hinzufügen."
-#: ../rescue.py:139
+#: ../rescue.py:93
+#, fuzzy
+msgid "Starting Interface"
+msgstr "Schnittstelle %s bearbeiten"
+
+#: ../rescue.py:94
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Attempting to start %s"
+msgstr "Versuch, den VGA16-X-Server zu starten"
+
+#: ../rescue.py:143
msgid "Setup Networking"
msgstr "Netzwerk einrichten"
-#: ../rescue.py:140
+#: ../rescue.py:144
msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
msgstr "Wollen Sie die Netzwerk-Schnittstellen auf diesem System starten?"
-#: ../rescue.py:159 ../rescue.py:194 ../rescue.py:347
+#: ../rescue.py:189 ../text.py:457
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Abgebrochen"
+
+#: ../rescue.py:190 ../text.py:458
+msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
+msgstr ""
+"Sie können an dieser Stelle nicht zum vorherigen Schritt zurückkehren. "
+"Wiederholen Sie den Vorgang."
+
+#: ../rescue.py:206 ../rescue.py:241 ../rescue.py:394
msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
msgstr ""
"Nach Beenden schließen Sie das Befehlsprompt. Ihr System wird neu starten."
-#: ../rescue.py:178 ../rescue.py:247 ../rescue.py:255 ../rescue.py:326
+#: ../rescue.py:225 ../rescue.py:294 ../rescue.py:302 ../rescue.py:373
msgid "Rescue"
msgstr "Rettung"
-#: ../rescue.py:179
+#: ../rescue.py:226
#, python-format
msgid ""
"The rescue environment will now attempt to find your Red Hat Linux "
@@ -1877,35 +2053,35 @@ msgstr ""
"angezeigt.\n"
"\n"
-#: ../rescue.py:189 ../iw/partition_gui.py:562 ../loader2/cdinstall.c:116
-#: ../loader2/cdinstall.c:124 ../loader2/driverdisk.c:312
+#: ../rescue.py:236 ../iw/partition_gui.py:573 ../loader2/cdinstall.c:109
+#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:313
msgid "Continue"
msgstr "Weiter"
-#: ../rescue.py:189 ../rescue.py:198
+#: ../rescue.py:236 ../rescue.py:245
msgid "Read-Only"
msgstr "Nur-Lesen"
-#: ../rescue.py:189 ../rescue.py:191 ../textw/silo_text.py:36
-#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:258
-#: ../loader2/cdinstall.c:260 ../loader2/method.c:415
+#: ../rescue.py:236 ../rescue.py:238 ../textw/silo_text.py:36
+#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:251
+#: ../loader2/cdinstall.c:253 ../loader2/method.c:401
msgid "Skip"
msgstr "Überspringen"
-#: ../rescue.py:221
+#: ../rescue.py:268
msgid "System to Rescue"
msgstr "Zu rettendes System"
-#: ../rescue.py:222
+#: ../rescue.py:269
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr ""
"Auf welcher Partition befindet sich die Root-Partition der Installation?"
-#: ../rescue.py:224 ../rescue.py:228
+#: ../rescue.py:271 ../rescue.py:275
msgid "Exit"
msgstr "Beenden"
-#: ../rescue.py:248
+#: ../rescue.py:295
msgid ""
"Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press "
"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. "
@@ -1916,7 +2092,7 @@ msgstr ""
"Ihre Partitionen mounten können. Das System bootet automatisch neu, wenn Sie "
"die Shell verlassen."
-#: ../rescue.py:256
+#: ../rescue.py:303
#, python-format
msgid ""
"Your system has been mounted under %s.\n"
@@ -1937,7 +2113,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Das System wird automatisch neu starten, wenn Sie die Shell verlassen."
-#: ../rescue.py:327
+#: ../rescue.py:374
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may "
@@ -1952,11 +2128,11 @@ msgstr ""
"Drücken Sie <Enter>, um eine Shell aufzurufen. Das System wird automatisch "
"neu booten, wenn Sie die Shell verlassen."
-#: ../rescue.py:333
+#: ../rescue.py:380
msgid "Rescue Mode"
msgstr "Rescue Modus"
-#: ../rescue.py:334
+#: ../rescue.py:381
msgid ""
"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
"will reboot automatically when you exit from the shell."
@@ -1965,59 +2141,49 @@ msgstr ""
"Shell zu erhalten. Das System wird automatisch neu starten, wenn Sie die "
"Shell verlassen."
-#: ../rescue.py:344
+#: ../rescue.py:391
#, python-format
msgid "Your system is mounted under the %s directory."
msgstr "Ihr System wurde unter dem Verzeichnis %s gemountet."
-#: ../text.py:193
+#: ../text.py:192
msgid "Help not available"
msgstr "Hilfe nicht verfügbar"
-#: ../text.py:194
+#: ../text.py:193
msgid "No help is available for this step of the install."
msgstr "Für diesen Installationsschritt ist keine Hilfe verfügbar."
-#: ../text.py:283
+#: ../text.py:282
msgid "Save Crash Dump"
msgstr "Informationen zum Absturz speichern"
-#: ../text.py:302 ../text.py:310
+#: ../text.py:301 ../text.py:309
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
-#: ../text.py:302 ../text.py:305 ../text.py:308
+#: ../text.py:301 ../text.py:304 ../text.py:307
msgid "Debug"
msgstr "Fehlerdiagnose"
-#: ../text.py:342
+#: ../text.py:341
#, python-format
msgid "%s (C) 2003 Red Hat, Inc."
msgstr "%s (C) 2003 Red Hat, Inc."
-#: ../text.py:349
+#: ../text.py:348
msgid ""
" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
msgstr ""
" <F1> Hilfe | <Tab> Elemente wechseln | <Leer> Auswahl | <F12> Weiter"
-#: ../text.py:351
+#: ../text.py:350
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
msgstr ""
" <Tab>/<Alt+Tab> Elemente wechseln | <Leer> Auswahl | <F12> Weiter "
-#: ../text.py:452
-msgid "Cancelled"
-msgstr "Abgebrochen"
-
-#: ../text.py:453
-msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
-msgstr ""
-"Sie können an dieser Stelle nicht zum vorherigen Schritt zurückkehren. "
-"Wiederholen Sie den Vorgang."
-
#: ../upgradeclass.py:8
msgid "Upgrade Existing System"
msgstr "Vorhandenes System aktualisieren"
@@ -2026,20 +2192,20 @@ msgstr "Vorhandenes System aktualisieren"
msgid "Upgrade"
msgstr "Aktualisieren"
-#: ../upgrade.py:61
+#: ../upgrade.py:62
msgid "Searching"
msgstr "Suchen"
-#: ../upgrade.py:62
+#: ../upgrade.py:63
#, python-format
msgid "Searching for %s installations..."
msgstr "%s Installationen werden gesucht..."
-#: ../upgrade.py:113 ../upgrade.py:121
+#: ../upgrade.py:114 ../upgrade.py:122
msgid "Dirty File Systems"
msgstr "Fehlerhafte Dateisysteme"
-#: ../upgrade.py:114
+#: ../upgrade.py:115
#, python-format
msgid ""
"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
@@ -2053,7 +2219,7 @@ msgstr ""
"Upgrade vornehmen zu können.\n"
"%s"
-#: ../upgrade.py:122
+#: ../upgrade.py:123
#, python-format
msgid ""
"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
@@ -2064,11 +2230,11 @@ msgstr ""
"ungemountet. Möchten Sie sie trotzdem mounten?\n"
"%s"
-#: ../upgrade.py:251 ../upgrade.py:257
+#: ../upgrade.py:252 ../upgrade.py:258
msgid "Mount failed"
msgstr "Fehler beim Mounten"
-#: ../upgrade.py:252
+#: ../upgrade.py:253
msgid ""
"One or more of the file systems listed in the /etc/fstab on your Linux "
"system cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again."
@@ -2077,7 +2243,7 @@ msgstr ""
"Systems enthalten sind, können nicht gemountet werden. Beheben Sie dieses "
"Problem und beginnen Sie dann erneut mit dem Aktualisieren Ihres Systems."
-#: ../upgrade.py:258
+#: ../upgrade.py:259
msgid ""
"One or more of the file systems listed in the /etc/fstab of your Linux "
"system are inconsistent and cannot be mounted. Please fix this problem and "
@@ -2088,7 +2254,7 @@ msgstr ""
"werden. Beheben Sie dieses Problem und beginnen Sie dann erneut mit dem "
"Aktualisieren Ihres Systems."
-#: ../upgrade.py:275
+#: ../upgrade.py:276
msgid ""
"The following files are absolute symbolic links, which we do not support "
"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart "
@@ -2100,15 +2266,16 @@ msgstr ""
"symbolische Links um und starten Sie die Aktualisierung dann erneut.\n"
"\n"
-#: ../upgrade.py:281
+#: ../upgrade.py:282
msgid "Absolute Symlinks"
msgstr "Absolute Symlinks"
-#: ../upgrade.py:292
+#: ../upgrade.py:293
+#, fuzzy
msgid ""
-"The following are directories which should instead be symbolic link, which "
+"The following are directories which should instead be symbolic links, which "
"will cause problems with the upgrade. Please return them to their original "
-"state as a symbolic link and restart the upgrade.\n"
+"state as symbolic links and restart the upgrade.\n"
"\n"
msgstr ""
"Die folgenden sind Verzeichnisse, welche symbolische Links sein sollten, was "
@@ -2116,24 +2283,24 @@ msgstr ""
"als symbolische Links, wieder her und starten Sie das Upgrade erneut.\n"
"\n"
-#: ../upgrade.py:298
+#: ../upgrade.py:299
msgid "Invalid Directories"
msgstr "Ungültige Verzeichnisse"
-#: ../upgrade.py:304
+#: ../upgrade.py:305
#, python-format
msgid "%s not found"
msgstr "%s nicht gefunden"
-#: ../upgrade.py:347
+#: ../upgrade.py:348
msgid "Finding"
msgstr "Suchen"
-#: ../upgrade.py:348
+#: ../upgrade.py:349
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "Zu aktualisierende Pakete werden gesucht..."
-#: ../upgrade.py:360
+#: ../upgrade.py:361
msgid ""
"The installation program is unable to upgrade systems with a pre-rpm 4.x "
"database. Please install the errata rpm packages for your release as "
@@ -2144,26 +2311,29 @@ msgstr ""
"die Errata rpm-Pakete für Ihre Version, wie in den Release Notes "
"beschrieben, und führen Sie dann die Aktualisierung durch."
-#: ../upgrade.py:386
+#: ../upgrade.py:388
msgid "An error occurred when finding the packages to upgrade."
msgstr ""
"Ein Fehler ist bei der Suche nach den zu aktualisierenden Paketen "
"aufgetreten. "
-#: ../upgrade.py:440
+#: ../upgrade.py:442
+#, fuzzy
msgid ""
"This system appears to have third party packages installed that overlap with "
"packages included in Red Hat Linux. Because these packages overlap, "
"continuing the upgrade process may cause them to stop functioning properly "
-"or may cause other system instability. Do you wish to continue the upgrade "
-"process?"
+"or may cause other system instability. Please see the release notes for "
+"more information.\n"
+"\n"
+"Do you wish to continue the upgrade process?"
msgstr ""
"In diesem System wurden Pakete von Drittfirmen gefunden, die sich mit den "
"Paketen von Red Hat Linux überschneiden. Wenn mit dem Upgrade fortgefahren "
"wird, könnten diese nicht mehr richtig funktionieren oder das System "
"instabil werden. Wollen Sie mit dem Upgrade fortfahren?"
-#: ../upgrade.py:460
+#: ../upgrade.py:465
msgid ""
"This system does not have an /etc/redhat-release file. It is possible that "
"this is not a Red Hat Linux system. Continuing with the upgrade process may "
@@ -2175,7 +2345,7 @@ msgstr ""
"wird, könnte das System instabil werden. Wollen Sie mit dem Upgrade "
"fortfahren?"
-#: ../upgrade.py:501
+#: ../upgrade.py:506
#, python-format
msgid ""
"Upgrades for this version of %s are only supported from Red Hat Linux 6.2 or "
@@ -2186,7 +2356,12 @@ msgstr ""
"höher unterstützt. Sie haben jedoch wahrscheinlich ein älteres System. "
"Möchten Sie mit der Aktualisierung fortfahren?"
-#: ../xsetup.py:53 ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:23
+#: ../urlinstall.py:45
+#, fuzzy
+msgid "Connecting..."
+msgstr "\"%s\" wird überprüft..."
+
+#: ../xsetup.py:54 ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:22
msgid "DDC Probed Monitor"
msgstr "DDC-erkannter Monitor"
@@ -2194,11 +2369,30 @@ msgstr "DDC-erkannter Monitor"
msgid "Set Root Password"
msgstr "Setze Root-Passwort"
-#: ../iw/account_gui.py:35 ../textw/userauth_text.py:71
+#: ../iw/account_gui.py:35 ../iw/account_gui.py:43 ../iw/account_gui.py:50
+#: ../iw/account_gui.py:59 ../textw/userauth_text.py:71
msgid "Error with Password"
msgstr "Fehler mit dem Root-Passwort"
-#: ../iw/account_gui.py:36 ../textw/userauth_text.py:72
+#: ../iw/account_gui.py:36
+msgid ""
+"You must enter your root password and confirm it by typing it a second time "
+"to continue."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/account_gui.py:44
+#, fuzzy
+msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
+msgstr ""
+"Sie haben unterschiedliche Passwörter eingegeben. Wiederholen Sie den "
+"Vorgang."
+
+#: ../iw/account_gui.py:51
+#, fuzzy
+msgid "The root password must be at least six characters long."
+msgstr "Das Root-Passwort muss aus mindestens 6 Zeichen bestehen."
+
+#: ../iw/account_gui.py:60 ../textw/userauth_text.py:72
msgid ""
"Requested password contains non-ascii characters which are not allowed for "
"use in password."
@@ -2206,28 +2400,16 @@ msgstr ""
"Das geforderte Passwort enthält nicht-ascii Zeichen, welche in Passwörtern "
"nicht erlaubt sind."
-#: ../iw/account_gui.py:51
-msgid "Root password accepted."
-msgstr "Root-Passwort wurde akzeptiert."
-
-#: ../iw/account_gui.py:56
-msgid "Root password is too short."
-msgstr "Das Root-Passwort ist zu kurz."
-
-#: ../iw/account_gui.py:58
-msgid "Root passwords do not match."
-msgstr "Die Root-Passwörter stimmen nicht überein."
-
-#: ../iw/account_gui.py:80
+#: ../iw/account_gui.py:87
msgid "Enter the root (administrator) password for the system."
msgstr ""
"Geben Sie das Passwort für den Root-Benutzer (Administrator) des Systems ein."
-#: ../iw/account_gui.py:96
+#: ../iw/account_gui.py:103
msgid "Root _Password: "
msgstr "Root-_Passwort: "
-#: ../iw/account_gui.py:99
+#: ../iw/account_gui.py:106
msgid "_Confirm: "
msgstr "_Bestätigen: "
@@ -2319,6 +2501,31 @@ msgstr "Kerberos 5"
msgid "SMB"
msgstr "SMB"
+#: ../iw/autopartition_gui.py:34 ../iw/partition_gui.py:1412
+#: ../textw/partition_text.py:1203
+msgid "Automatic Partitioning"
+msgstr "Automatisches Partitionieren"
+
+#: ../iw/autopartition_gui.py:62 ../iw/partition_gui.py:1440
+#, python-format
+msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
+msgstr ""
+"Sie müssen mindestens eine Festplatte auswählen, auf der %s installiert wird."
+
+#: ../iw/autopartition_gui.py:104 ../iw/partition_gui.py:1482
+msgid "I want to have automatic partitioning:"
+msgstr "Ich möchte eine automatische Partitionierung:"
+
+#: ../iw/autopartition_gui.py:135 ../iw/partition_gui.py:1513
+msgid "Select the drive(s) to use for this installation:"
+msgstr ""
+"Wählen Sie die Festplatte/n, die für die Installation verwendet werden "
+"sollen:"
+
+#: ../iw/autopartition_gui.py:159 ../iw/partition_gui.py:1537
+msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created"
+msgstr "Angelegte Partitionen _prüfen (und wenn nötig ändern)"
+
#: ../iw/blpasswidget.py:37
msgid ""
"A boot loader password prevents users from changing options passed to the "
@@ -2357,11 +2564,11 @@ msgstr "Bes_tätigen:"
msgid "Passwords don't match"
msgstr "Die Passwörter stimmen nicht überein."
-#: ../iw/blpasswidget.py:140 ../textw/bootloader_text.py:445
+#: ../iw/blpasswidget.py:140 ../textw/bootloader_text.py:448
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Die Passwörter stimmen nicht überein."
-#: ../iw/blpasswidget.py:149 ../textw/bootloader_text.py:455
+#: ../iw/blpasswidget.py:149 ../textw/bootloader_text.py:458
msgid ""
"Your boot loader password is less than six characters. We recommend a "
"longer boot loader password.\n"
@@ -2407,7 +2614,7 @@ msgstr "_Nein, ich möchte keine Bootdiskette anlegen."
msgid "Advanced Boot Loader Configuration"
msgstr "Erweiterte Bootloader Konfiguration"
-#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:43 ../textw/bootloader_text.py:140
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:43 ../textw/bootloader_text.py:143
msgid ""
"Forcing the use of LBA32 for your bootloader when not supported by the BIOS "
"can cause your machine to be unable to boot. We highly recommend you create "
@@ -2442,16 +2649,16 @@ msgid "_General kernel parameters"
msgstr "All_gemeine Kernel-Parameter"
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:29 ../textw/bootloader_text.py:54
-#: ../textw/bootloader_text.py:123 ../textw/bootloader_text.py:182
-#: ../textw/bootloader_text.py:305 ../textw/bootloader_text.py:397
+#: ../textw/bootloader_text.py:126 ../textw/bootloader_text.py:185
+#: ../textw/bootloader_text.py:308 ../textw/bootloader_text.py:400
msgid "Boot Loader Configuration"
msgstr "Bootloader Konfiguration"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:71
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:74
msgid "Change Boot Loader"
msgstr "Bootloader ändern"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:89
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:92
msgid ""
"You have selected not to install a boot loader on your system. You will "
"have to create a boot disk to boot your system with this option.\n"
@@ -2463,11 +2670,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Möchten Sie fortfahren und den Bootloader nicht installieren?"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:101
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:104
msgid "C_ontinue with no boot loader"
msgstr "Ohne Bootloader f_ortfahren"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:127
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:130
msgid ""
"Please select the boot loader that the computer will use. GRUB is the "
"default boot loader. However, if you do not wish to overwrite your current "
@@ -2477,32 +2684,32 @@ msgstr ""
"standardmäßige Bootloader. Wenn Sie jedoch Ihren derzeitigen Bootloader "
"nicht überschreiben möchten, wählen Sie \"Keinen Bootloader installieren.\" "
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:135
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:138
msgid "Use _GRUB as the boot loader"
msgstr "_GRUB als Bootloader verwenden"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:139
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:142
msgid "Use _LILO as the boot loader"
msgstr "_LILO als Bootloader verwenden"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:143
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:146
msgid "_Do not install a boot loader"
msgstr "Keinen Bootloa_der installieren"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:166
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:169
#, python-format
msgid "The %s boot loader will be installed on /dev/%s."
msgstr "Der %s Bootloader wird auf /dev/%s installiert."
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:171
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:174
msgid "No boot loader will be installed."
msgstr "Es wird kein Bootloader installiert."
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:223
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:226
msgid "_Change boot loader"
msgstr "Bootloader ä_ndern"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:251
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:254
msgid "Configure advanced boot loader _options"
msgstr "Erweiterte Bootloader-_Optionen konfigurieren"
@@ -2590,7 +2797,7 @@ msgstr ""
msgid "Congratulations"
msgstr "Herzlichen Glückwunsch!"
-#: ../iw/congrats_gui.py:53
+#: ../iw/congrats_gui.py:53 ../textw/complete_text.py:28
#, python-format
msgid ""
"If you created a boot diskette during this installation as your primary "
@@ -2602,15 +2809,23 @@ msgstr ""
"benutzt wird, legen Sie diese ein, bevor Sie neu booten.\n"
"\n"
-#: ../iw/congrats_gui.py:62
-#, python-format
+#: ../iw/congrats_gui.py:63 ../textw/complete_text.py:38
+#, fuzzy
msgid ""
-"Congratulations, the installation is complete.\n"
-"\n"
"Remove any installation media (diskettes or CD-ROMs) used during the "
-"installation.\n"
+"installation process and press <Enter> to reboot your system.\n"
"\n"
-"%sFor information on Errata (updates and bug fixes), visit:\n"
+msgstr ""
+"Entfernen Sie sämtliche Disketten, die Sie bei der Installation verwendet "
+"haben, und drücken Sie <Enter>, um das System neu zu starten.\n"
+"\n"
+
+#: ../iw/congrats_gui.py:70
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Congratulations, the installation is complete.\n"
+"\n"
+"%s%sFor information on Errata (updates and bug fixes), visit:\n"
"\thttp://www.redhat.com/errata/\n"
"\n"
"For information on automatic updates through Red Hat Network, visit:\n"
@@ -2652,14 +2867,14 @@ msgstr ""
msgid "Unresolved Dependencies"
msgstr "Nicht gelöste Abhängigkeiten"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:263
-#: ../iw/package_gui.py:506 ../iw/package_gui.py:696
+#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:252
+#: ../iw/package_gui.py:495 ../iw/package_gui.py:672
#: ../textw/packages_text.py:24 ../textw/packages_text.py:270
#, python-format
msgid "Total install size: %s"
msgstr "Gesamtgröße der Installation: %s"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:74 ../iw/progress_gui.py:209
+#: ../iw/dependencies_gui.py:74 ../iw/progress_gui.py:232
#: ../textw/packages_text.py:301
msgid "Package"
msgstr "Paket"
@@ -2685,10 +2900,6 @@ msgstr "Paketabhängigkeiten i_gnorieren"
msgid "Workstation Defaults"
msgstr "Workstation-Standardeinstellungen"
-#: ../iw/desktop_choice_gui.py:52 ../installclasses/workstation.py:7
-msgid "Workstation"
-msgstr "Workstation"
-
#: ../iw/desktop_choice_gui.py:58
#, python-format
msgid ""
@@ -2732,10 +2943,6 @@ msgstr ""
"installieren oder auch nicht installieren. Wählen Sie im Fenster unten die "
"entsprechenden Optionen."
-#: ../iw/desktop_choice_gui.py:75 ../installclasses/personal_desktop.py:11
-msgid "Personal Desktop"
-msgstr "Persönlicher Desktop"
-
#: ../iw/desktop_choice_gui.py:76
msgid "Personal Desktop Defaults"
msgstr "Standardeinstellungen des persönlichen Desktops"
@@ -2788,19 +2995,23 @@ msgstr ""
"unten die entsprechenden Einstellungen vornehmen."
#: ../iw/desktop_choice_gui.py:106
-msgid "_Accept the current package list"
-msgstr "Aktuelle Paketliste _annehmen"
+#, fuzzy
+msgid "_Install default software packages"
+msgstr ""
+"%s Pakete werden installiert\n"
+"\n"
#: ../iw/desktop_choice_gui.py:107
-msgid "_Customize the set of packages to be installed"
+#, fuzzy
+msgid "_Customize software packages to be installed"
msgstr "Zu installierende Pakete ben_utzerdefiniert konfigurieren"
#: ../iw/driveorderwidget.py:44
msgid "Drive"
msgstr "Festplatte"
-#: ../iw/driveorderwidget.py:44 ../iw/progress_gui.py:210
-#: ../iw/progress_gui.py:273 ../textw/partition_text.py:1116
+#: ../iw/driveorderwidget.py:44 ../iw/progress_gui.py:233
+#: ../iw/progress_gui.py:312 ../textw/partition_text.py:1119
msgid "Size"
msgstr "Größe"
@@ -2813,7 +3024,8 @@ msgid "Upgrade Examine"
msgstr "Upgrade überprüfen"
#: ../iw/examine_gui.py:59
-msgid "Perform an upgrade of an existing installation"
+#, fuzzy
+msgid "_Upgrade an existing installation"
msgstr "Ein Upgrade eines vorhandenen Systems durchführen"
#: ../iw/examine_gui.py:61
@@ -2827,29 +3039,21 @@ msgstr ""
"erhalten."
#: ../iw/examine_gui.py:67
-#, python-format
-msgid "Perform a new %s installation"
-msgstr "Eine neue %s Installation durchführen"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "_Install %s"
+msgstr "Installieren"
#: ../iw/examine_gui.py:69
msgid ""
-"Choose this option to install your system from scratch. Depending on how "
-"you choose to partition your system the existing data on your drives may or "
-"may not be preserved."
+"Choose this option to freshly install your system. Existing software and "
+"data may be overwritten depending on your configuration choices."
msgstr ""
-"Wählen Sie diese Option, um Ihr System vollständig neu zu installieren. Je "
-"nach dem, wie Sie die Partitionierung wählen, werden Daten eventuell nicht "
-"erhalten bleiben."
-#: ../iw/examine_gui.py:114
-msgid "_Customize packages to be upgraded"
-msgstr "Zu aktualisierende Pakete ben_utzerdefiniert konfigurieren"
-
-#: ../iw/examine_gui.py:127 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:195
+#: ../iw/examine_gui.py:129 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197
msgid "The following Red Hat product will be upgraded:"
msgstr "Das folgende Red Hat Produkt wird aktualisiert:"
-#: ../iw/examine_gui.py:134
+#: ../iw/examine_gui.py:136
msgid "Unknown Linux system"
msgstr "Unbekanntes Linux System"
@@ -2927,31 +3131,31 @@ msgstr "Ben_utzerdefiniert einstellen"
msgid "_Trusted devices:"
msgstr "Sichere Gerä_te:"
-#: ../iw/firewall_gui.py:254
+#: ../iw/firewall_gui.py:255
msgid "_Allow incoming:"
msgstr "Eing_ang ermöglichen:"
-#: ../iw/firewall_gui.py:278
+#: ../iw/firewall_gui.py:280
msgid "Other _ports:"
msgstr "Andere _Ports:"
-#: ../iw/installpath_gui.py:34 ../textw/installpath_text.py:42
+#: ../iw/installpath_gui.py:34 ../textw/installpath_text.py:48
msgid "Installation Type"
msgstr "Installationstyp"
-#: ../iw/ipwidget.py:104
+#: ../iw/ipwidget.py:92
msgid "IP Address is missing"
msgstr "IP-Adresse fehlt"
-#: ../iw/ipwidget.py:109
+#: ../iw/ipwidget.py:97
msgid "IP Addresses must contain numbers between 1 and 255"
msgstr "IP-Adressen müssen Zahlen zwischen 1 und 255 enthalten."
-#: ../iw/ipwidget.py:114 ../iw/ipwidget.py:116
+#: ../iw/ipwidget.py:102 ../iw/ipwidget.py:104
msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255"
msgstr "IP-Adressen müssen Zahlen zwischen 0 und 255 enthalten."
-#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:373
+#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:371
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr ""
"Welche Sprache möchten Sie während des Installationsvorgangs verwenden?"
@@ -3175,8 +3379,8 @@ msgstr ""
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:621 ../iw/partition_dialog_gui.py:169
#: ../iw/partition_dialog_gui.py:181 ../iw/partition_dialog_gui.py:229
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:221 ../textw/partition_text.py:831
-#: ../textw/partition_text.py:853 ../textw/partition_text.py:1026
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:221 ../textw/partition_text.py:843
+#: ../textw/partition_text.py:865 ../textw/partition_text.py:1038
msgid "Error With Request"
msgstr "Fehler bei Anfrage"
@@ -3303,7 +3507,7 @@ msgstr "Gesamter Platz: "
msgid "Logical Volume Name"
msgstr "Name des logischen Volumens"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1067 ../iw/partition_gui.py:354
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1067 ../iw/partition_gui.py:363
msgid "Size (MB)"
msgstr "Größe (MB)"
@@ -3312,8 +3516,7 @@ msgid "_Add"
msgstr "_Hinzufügen"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/network_gui.py:488
-#: ../iw/osbootwidget.py:98 ../iw/partition_gui.py:1339
-#: ../iw/partition_gui.py:1345
+#: ../iw/osbootwidget.py:98 ../iw/partition_gui.py:1354
msgid "_Edit"
msgstr "B_earbeiten"
@@ -3357,19 +3560,19 @@ msgstr "3 Tasten _emulieren"
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr "Wählen Sie die passende Maus für Ihr System."
-#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:569
+#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:570
msgid "Gateway"
msgstr "Gateway"
-#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:571
+#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:572
msgid "Primary DNS"
msgstr "Primärer DNS"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:573
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:574
msgid "Secondary DNS"
msgstr "Sekundärer DNS"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:575
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:576
msgid "Tertiary DNS"
msgstr "Tertiärer DNS"
@@ -3416,7 +3619,7 @@ msgstr ""
"Sie haben im Feld \"%s\" keinen Wert eingegeben. Je nach Ihrer Netzwerk-"
"Umgebung könnte dies später zu Problemen führen."
-#: ../iw/network_gui.py:162
+#: ../iw/network_gui.py:162 ../textw/network_text.py:373
#, python-format
msgid ""
"The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n"
@@ -3484,7 +3687,8 @@ msgid "Net_mask"
msgstr "Net_mask"
#: ../iw/network_gui.py:229
-msgid "Point to Point (IP)"
+#, fuzzy
+msgid "_Point to Point (IP)"
msgstr "Point to Point (IP)"
#: ../iw/network_gui.py:252
@@ -3497,9 +3701,9 @@ msgid "Active on Boot"
msgstr "Beim Starten aktiv"
#: ../iw/network_gui.py:396 ../iw/osbootwidget.py:65
-#: ../iw/partition_gui.py:348 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:210 ../textw/bootloader_text.py:281
-#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1116
+#: ../iw/partition_gui.py:357 ../iw/silo_gui.py:263
+#: ../textw/bootloader_text.py:213 ../textw/bootloader_text.py:284
+#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1119
#: ../textw/silo_text.py:142 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Device"
msgstr "Gerät"
@@ -3508,8 +3712,7 @@ msgstr "Gerät"
msgid "IP/Netmask"
msgstr "IP/Netmask"
-#: ../iw/network_gui.py:421 ../iw/network_gui.py:522
-#: ../textw/network_text.py:224 ../loader2/net.c:627
+#: ../iw/network_gui.py:421 ../iw/network_gui.py:523 ../loader2/net.c:587
msgid "Hostname"
msgstr "Hostname"
@@ -3533,7 +3736,11 @@ msgstr "_automatisch über DHCP"
msgid "_manually"
msgstr "_manuell"
-#: ../iw/network_gui.py:579
+#: ../iw/network_gui.py:517
+msgid "(ex. \"host.domain.com\")"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/network_gui.py:580
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "Verschiedene Einstellungen"
@@ -3553,10 +3760,10 @@ msgstr ""
"gewünschte Betriebssystem 'Standard'."
#: ../iw/osbootwidget.py:65 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:281 ../textw/silo_text.py:207
-#: ../textw/xconfig_text.py:395 ../textw/xconfig_text.py:402
-#: ../textw/xconfig_text.py:516 ../textw/xconfig_text.py:517
-#: ../textw/xconfig_text.py:536 ../textw/xconfig_text.py:537
+#: ../textw/bootloader_text.py:284 ../textw/silo_text.py:207
+#: ../textw/xconfig_text.py:394 ../textw/xconfig_text.py:401
+#: ../textw/xconfig_text.py:528 ../textw/xconfig_text.py:529
+#: ../textw/xconfig_text.py:548 ../textw/xconfig_text.py:549
msgid "Default"
msgstr "Standard"
@@ -3621,15 +3828,15 @@ msgstr ""
"Dieses Boot-Target kann nicht gelöscht werden, da es für das Red Hat Linux "
"System gedacht ist, das Sie installieren möchten."
-#: ../iw/package_gui.py:49 ../textw/packages_text.py:237
+#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:237
msgid "Individual Package Selection"
msgstr "Pakete individuell auswählen"
-#: ../iw/package_gui.py:77
+#: ../iw/package_gui.py:66
msgid "All Packages"
msgstr "Alle Pakete"
-#: ../iw/package_gui.py:197
+#: ../iw/package_gui.py:186
#, python-format
msgid ""
"Package: %s\n"
@@ -3638,48 +3845,48 @@ msgstr ""
"Paket: %s\n"
"Version: %s\n"
-#: ../iw/package_gui.py:367
+#: ../iw/package_gui.py:356
msgid "_Tree View"
msgstr "Baums_trukturansicht"
-#: ../iw/package_gui.py:369
+#: ../iw/package_gui.py:358
msgid "_Flat View"
msgstr "_Lineare Ansicht"
-#: ../iw/package_gui.py:384
+#: ../iw/package_gui.py:373
msgid "_Package"
msgstr "_Paket"
-#: ../iw/package_gui.py:386
+#: ../iw/package_gui.py:375
msgid "_Size (MB)"
msgstr "_Größe (MB)"
-#: ../iw/package_gui.py:437
+#: ../iw/package_gui.py:426
msgid "Total size: "
msgstr "Gesamtgröße: "
-#: ../iw/package_gui.py:440
+#: ../iw/package_gui.py:429
msgid "Select _all in group"
msgstr "_Alle in der Gruppe auswählen"
-#: ../iw/package_gui.py:444
+#: ../iw/package_gui.py:433
msgid "_Unselect all in group"
msgstr "A_uswahl aller in Gruppe löschen"
-#: ../iw/package_gui.py:481 ../textw/packages_text.py:57
+#: ../iw/package_gui.py:470 ../textw/packages_text.py:57
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Paketgruppen auswählen"
-#: ../iw/package_gui.py:701
+#: ../iw/package_gui.py:677
msgid "Minimal"
msgstr "Minimal"
-#: ../iw/package_gui.py:772
+#: ../iw/package_gui.py:739
#, python-format
msgid "Details for '%s'"
msgstr "Details für '%s'"
-#: ../iw/package_gui.py:781
+#: ../iw/package_gui.py:748
msgid ""
"A package group can have both Base and Optional package members. Base "
"packages are always selected as long as the package group is selected.\n"
@@ -3692,19 +3899,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Wählen Sie die optionalen Pakete, die installiert werden sollen:"
-#: ../iw/package_gui.py:822
+#: ../iw/package_gui.py:791
msgid "Base Packages"
msgstr "Basis-Pakete"
-#: ../iw/package_gui.py:852
+#: ../iw/package_gui.py:821
msgid "Optional Packages"
msgstr "Optionale Pakete"
-#: ../iw/package_gui.py:1072
+#: ../iw/package_gui.py:1027
msgid "Details"
msgstr "Details"
-#: ../iw/package_gui.py:1166
+#: ../iw/package_gui.py:1121
msgid "_Select individual packages"
msgstr "Einzelne Pakete au_swählen"
@@ -3769,28 +3976,24 @@ msgstr "_End-Zylinder:"
msgid "Force to be a _primary partition"
msgstr "Verwendung als _primäre Partition erzwingen."
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:456
-msgid "Check for _bad blocks"
-msgstr "Auf defekte _Blöcke überprüfen."
-
-#: ../iw/partition_gui.py:350 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
-#: ../textw/partition_text.py:1116
+#: ../iw/partition_gui.py:359 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
+#: ../textw/partition_text.py:1119
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: ../iw/partition_gui.py:353
+#: ../iw/partition_gui.py:362
msgid "Format"
msgstr "Formatieren"
-#: ../iw/partition_gui.py:355 ../textw/partition_text.py:1116
+#: ../iw/partition_gui.py:364 ../textw/partition_text.py:1119
msgid "Start"
msgstr "Start"
-#: ../iw/partition_gui.py:356 ../textw/partition_text.py:1116
+#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1119
msgid "End"
msgstr "Ende"
-#: ../iw/partition_gui.py:393
+#: ../iw/partition_gui.py:402
msgid ""
"Mount Point/\n"
"RAID/Volume"
@@ -3798,7 +4001,7 @@ msgstr ""
"Mountpunkt/\n"
"RAID/Volumen"
-#: ../iw/partition_gui.py:395
+#: ../iw/partition_gui.py:404
msgid ""
"Size\n"
"(MB)"
@@ -3806,18 +4009,18 @@ msgstr ""
"Größe\n"
"(MB)"
-#: ../iw/partition_gui.py:536 ../textw/partition_text.py:1110
+#: ../iw/partition_gui.py:547 ../textw/partition_text.py:1113
msgid "Partitioning"
msgstr "Partitionieren"
-#: ../iw/partition_gui.py:628
+#: ../iw/partition_gui.py:639
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
msgstr ""
"Die folgenden kritischen Fehler bestehen mit dem geforderten "
"Partitionsschema."
-#: ../iw/partition_gui.py:631
+#: ../iw/partition_gui.py:642
#, python-format
msgid ""
"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
@@ -3825,97 +4028,97 @@ msgstr ""
"Diese Fehler müssen korrigiert werden, bevor Sie mit der Installation von %s "
"fortfahren."
-#: ../iw/partition_gui.py:637
+#: ../iw/partition_gui.py:648
msgid "Partitioning Errors"
msgstr "Partitionierfehler"
-#: ../iw/partition_gui.py:643
+#: ../iw/partition_gui.py:654
msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
msgstr ""
"Die folgenden Warnungen wurden für das geforderte\n"
"Partitionsschema ausgegeben."
-#: ../iw/partition_gui.py:645
+#: ../iw/partition_gui.py:656
msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr "Möchten Sie mit dem geforderten Partitionsschema fortfahren?"
-#: ../iw/partition_gui.py:650
+#: ../iw/partition_gui.py:661
msgid "Partitioning Warnings"
msgstr "Partitionierwarnungen"
-#: ../iw/partition_gui.py:672
+#: ../iw/partition_gui.py:683
msgid "Format Warnings"
msgstr "Formatierwarnungen"
-#: ../iw/partition_gui.py:677
+#: ../iw/partition_gui.py:688
msgid "_Format"
msgstr "_Formatieren"
-#: ../iw/partition_gui.py:712
+#: ../iw/partition_gui.py:723
msgid "LVM Volume Groups"
msgstr "LVM Volumengruppen"
-#: ../iw/partition_gui.py:747
+#: ../iw/partition_gui.py:758
msgid "RAID Devices"
msgstr "RAID-Geräte"
-#: ../iw/partition_gui.py:775 ../iw/partition_gui.py:892
+#: ../iw/partition_gui.py:786 ../iw/partition_gui.py:907
#: ../textw/partition_text.py:93 ../textw/partition_text.py:151
msgid "None"
msgstr "Keine"
-#: ../iw/partition_gui.py:793 ../loader2/hdinstall.c:368
+#: ../iw/partition_gui.py:804 ../loader2/hdinstall.c:456
msgid "Hard Drives"
msgstr "Festplatten"
-#: ../iw/partition_gui.py:855 ../textw/partition_text.py:133
+#: ../iw/partition_gui.py:870 ../textw/partition_text.py:133
#: ../textw/partition_text.py:172
msgid "Free space"
msgstr "Freier Platz"
-#: ../iw/partition_gui.py:857 ../textw/partition_text.py:135
+#: ../iw/partition_gui.py:872 ../textw/partition_text.py:135
msgid "Extended"
msgstr "Erweitert"
-#: ../iw/partition_gui.py:859 ../textw/partition_text.py:137
+#: ../iw/partition_gui.py:874 ../textw/partition_text.py:137
msgid "software RAID"
msgstr "Software RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:894
+#: ../iw/partition_gui.py:909
msgid "Free"
msgstr "Frei"
-#: ../iw/partition_gui.py:984 ../textw/partition_text.py:214
+#: ../iw/partition_gui.py:999 ../textw/partition_text.py:214
#, python-format
msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
msgstr "Geforderte Partitionen konnten nicht zugewiesen werden: %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:993
+#: ../iw/partition_gui.py:1008
#, python-format
msgid "Warning: %s."
msgstr "Warnung: %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:995
+#: ../iw/partition_gui.py:1010
msgid "_Modify Partition"
msgstr "Partition ä_ndern"
-#: ../iw/partition_gui.py:1173 ../iw/partition_gui.py:1187
+#: ../iw/partition_gui.py:1188 ../iw/partition_gui.py:1202
msgid "Not supported"
msgstr "Nicht unterstützt"
-#: ../iw/partition_gui.py:1174
+#: ../iw/partition_gui.py:1189
msgid "LVM is NOT supported on this platform."
msgstr "LVM wird auf dieser Plattform NICHT unterstützt."
-#: ../iw/partition_gui.py:1188
+#: ../iw/partition_gui.py:1203
msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
msgstr "Software RAID wird auf dieser Plattform NICHT unterstützt."
-#: ../iw/partition_gui.py:1195
+#: ../iw/partition_gui.py:1210
msgid "No RAID minor device numbers available"
msgstr "Keine RAID Minor-Nummern verfügbar."
-#: ../iw/partition_gui.py:1196
+#: ../iw/partition_gui.py:1211
msgid ""
"A software RAID device cannot be created because all of the available RAID "
"minor device numbers have been used."
@@ -3923,11 +4126,11 @@ msgstr ""
"Es kann kein Software-RAID-Gerät angelegt werden, da alle verfügbaren Minor-"
"Nummern bereits verwendet werden."
-#: ../iw/partition_gui.py:1210
+#: ../iw/partition_gui.py:1225
msgid "RAID Options"
msgstr "RAID-Optionen"
-#: ../iw/partition_gui.py:1221
+#: ../iw/partition_gui.py:1236
#, python-format
msgid ""
"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
@@ -3947,7 +4150,7 @@ msgstr ""
"Derzeit stehen Ihnen %s Software RAID Partitionen zur Verfügung.\n"
"\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:1232
+#: ../iw/partition_gui.py:1247
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
@@ -3959,84 +4162,52 @@ msgstr ""
"das formatiert und gemountet werden kann.\n"
"\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:1238
+#: ../iw/partition_gui.py:1253
msgid "What do you want to do now?"
msgstr "Was möchten Sie nun tun?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1247
+#: ../iw/partition_gui.py:1262
msgid "Create a software RAID _partition."
msgstr "Software RAID _Partition anlegen."
-#: ../iw/partition_gui.py:1250
+#: ../iw/partition_gui.py:1265
#, python-format
msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
msgstr "RAI_D Gerät anlegen [Standard=/dev/md%s]."
-#: ../iw/partition_gui.py:1254
+#: ../iw/partition_gui.py:1269
#, python-format
msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
msgstr "Festplatte klonen, um ein RAI_D-Gerät anzulegen [Standard=/dev/md%s]."
-#: ../iw/partition_gui.py:1293
+#: ../iw/partition_gui.py:1308
msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
msgstr "Festplatten-Clone-Editor konnte nicht angelegt werden."
-#: ../iw/partition_gui.py:1294
+#: ../iw/partition_gui.py:1309
msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
msgstr "Der Festplatten-Clone-Editor konnte nicht angelegt werden."
-#: ../iw/partition_gui.py:1341
-msgid "_Reset"
-msgstr "Zu_rücksetzen"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1342
-msgid "Make _RAID"
-msgstr "_RAID erstellen"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1344
+#: ../iw/partition_gui.py:1353
msgid "Ne_w"
msgstr "_Neu"
-#: ../iw/partition_gui.py:1347
+#: ../iw/partition_gui.py:1356
msgid "Re_set"
msgstr "Wiederher_stellen"
-#: ../iw/partition_gui.py:1348
+#: ../iw/partition_gui.py:1357
msgid "R_AID"
msgstr "R_AID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1349
+#: ../iw/partition_gui.py:1358
msgid "_LVM"
msgstr "_LVM"
-#: ../iw/partition_gui.py:1388
+#: ../iw/partition_gui.py:1397
msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
msgstr "RAID-Gerät/LVM Volumen _Gruppen-Member ausblenden"
-#: ../iw/partition_gui.py:1403 ../textw/partition_text.py:1207
-msgid "Automatic Partitioning"
-msgstr "Automatisches Partitionieren"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1431
-#, python-format
-msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
-msgstr ""
-"Sie müssen mindestens eine Festplatte auswählen, auf der %s installiert wird."
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1473
-msgid "I want to have automatic partitioning:"
-msgstr "Ich möchte eine automatische Partitionierung:"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1504
-msgid "Select the drive(s) to use for this installation:"
-msgstr ""
-"Wählen Sie die Festplatte/n, die für die Installation verwendet werden "
-"sollen:"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1528
-msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created"
-msgstr "Angelegte Partitionen _prüfen (und wenn nötig ändern)"
-
#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:87 ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:108
#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:110 ../textw/partition_text.py:236
#: ../textw/partition_text.py:238 ../textw/partition_text.py:240
@@ -4064,7 +4235,7 @@ msgstr "Partition mi_grieren zu:"
msgid "Check for _bad blocks?"
msgstr "Auf defekte _Blöcke überprüfen?"
-#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:335
+#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:336
#, python-format
msgid ""
"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. This is done "
@@ -4086,48 +4257,54 @@ msgstr "_Automatisches Partitionieren"
msgid "Manually partition with _Disk Druid"
msgstr "Manuelles Partitionieren mit _Disk Druid"
-#: ../iw/progress_gui.py:29
+#: ../iw/progress_gui.py:30
msgid "Installing Packages"
msgstr "Installieren der Pakete"
-#: ../iw/progress_gui.py:92 ../iw/progress_gui.py:261
-msgid "Completed"
-msgstr "Abgeschlossen"
+#: ../iw/progress_gui.py:52 ../textw/progress_text.py:65
+#, python-format
+msgid "Downloading - %s"
+msgstr ""
-#: ../iw/progress_gui.py:98 ../iw/progress_gui.py:260
+#: ../iw/progress_gui.py:110 ../iw/progress_gui.py:299
msgid "Total"
msgstr "Gesamt"
-#: ../iw/progress_gui.py:104 ../iw/progress_gui.py:262
+#: ../iw/progress_gui.py:116 ../iw/progress_gui.py:301
msgid "Remaining"
msgstr "Verbleibend"
-#: ../iw/progress_gui.py:137
+#: ../iw/progress_gui.py:154
#, python-format
msgid "%s KBytes"
msgstr "%s KByte"
-#: ../iw/progress_gui.py:211
+#: ../iw/progress_gui.py:234
msgid "Summary"
msgstr "Zusammenfassung"
-#: ../iw/progress_gui.py:241
+#: ../iw/progress_gui.py:270 ../textw/progress_text.py:129
+#, fuzzy
+msgid "Status: "
+msgstr "Status"
+
+#: ../iw/progress_gui.py:280
msgid "Package Progress: "
msgstr "Paketfortschritt: "
-#: ../iw/progress_gui.py:246
+#: ../iw/progress_gui.py:285
msgid "Total Progress: "
msgstr "Gesamtfortschritt: "
-#: ../iw/progress_gui.py:273
+#: ../iw/progress_gui.py:312
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: ../iw/progress_gui.py:273
+#: ../iw/progress_gui.py:312
msgid "Packages"
msgstr "Pakete"
-#: ../iw/progress_gui.py:273
+#: ../iw/progress_gui.py:312
msgid "Time"
msgstr "Zeit"
@@ -4146,7 +4323,7 @@ msgstr ""
"Sie anschließend erneut die \"RAID\" Option."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:275 ../iw/raid_dialog_gui.py:680
-#: ../textw/partition_text.py:888
+#: ../textw/partition_text.py:900
msgid "Make RAID Device"
msgstr "RAID-Gerät erstellen"
@@ -4155,7 +4332,7 @@ msgstr "RAID-Gerät erstellen"
msgid "Edit RAID Device: /dev/md%s"
msgstr "RAID-Gerät bearbeiten: /dev/md%s"
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:280 ../textw/partition_text.py:886
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:280 ../textw/partition_text.py:898
msgid "Edit RAID Device"
msgstr "RAID-Gerät bearbeiten"
@@ -4344,6 +4521,14 @@ msgstr "Ziel-Festplatte/n:"
msgid "Drives"
msgstr "Festplatten"
+#: ../iw/release_notes_viewer_gui.py:142
+msgid "Release Notes"
+msgstr "Info zur Version (Release Notes)"
+
+#: ../iw/release_notes_viewer_gui.py:146
+msgid "Unable to load file!"
+msgstr "Datei kann nicht geladen werden!"
+
#: ../iw/silo_gui.py:28
msgid "Silo Configuration"
msgstr "SILO konfigurieren"
@@ -4381,8 +4566,8 @@ msgstr "SILO nicht installieren"
msgid "Partition type"
msgstr "Partitionstyp"
-#: ../iw/silo_gui.py:263 ../iw/silo_gui.py:298 ../textw/bootloader_text.py:211
-#: ../textw/bootloader_text.py:281 ../textw/silo_text.py:143
+#: ../iw/silo_gui.py:263 ../iw/silo_gui.py:298 ../textw/bootloader_text.py:214
+#: ../textw/bootloader_text.py:284 ../textw/silo_text.py:143
#: ../textw/silo_text.py:207
msgid "Boot label"
msgstr "Bootkennung"
@@ -4395,21 +4580,14 @@ msgstr "Standard-Bootimage"
msgid "Time Zone Selection"
msgstr "Zeitzone auswählen"
-#: ../iw/timezone_gui.py:146 ../iw/timezone_gui.py:147
+#: ../iw/timezone_gui.py:65
msgid "System clock uses _UTC"
msgstr "Systemuhr verwendet _UTC"
-#: ../iw/timezone_gui.py:170
-msgid "Location"
-msgstr "Ort"
-
-#: ../iw/timezone_gui.py:219
-msgid "Use _daylight saving time (US only)"
-msgstr "Sommerzeit verwen_den (nur USA)"
-
-#: ../iw/timezone_gui.py:232
-msgid "UTC Offset"
-msgstr "UTC-Abweichung"
+#: ../iw/timezone_gui.py:73
+#, fuzzy
+msgid "Please select the nearest city in your timezone:"
+msgstr "Wählen Sie die Bildschirmauflösung, die Sie verwenden möchten:"
#: ../iw/timezone_map_gui.py:126
msgid "_Location"
@@ -4583,7 +4761,7 @@ msgstr ""
msgid "Welcome"
msgstr "Willkommen"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:35 ../textw/xconfig_text.py:24
+#: ../iw/xconfig_gui.py:35 ../textw/xconfig_text.py:23
msgid "Unprobed Monitor"
msgstr "Monitor nicht geprüft"
@@ -4591,59 +4769,78 @@ msgstr "Monitor nicht geprüft"
msgid "Customize Graphical Configuration"
msgstr "Grafik-Einstellungen benutzerdefiniert konfigurieren"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:249
+#: ../iw/xconfig_gui.py:251
msgid "_Color Depth:"
msgstr "_Farbtiefe:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:258 ../textw/xconfig_text.py:108
+#: ../iw/xconfig_gui.py:260 ../textw/xconfig_text.py:106
msgid "256 Colors (8 Bit)"
msgstr "256 Farben (8 Bit)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:259 ../textw/xconfig_text.py:109
+#: ../iw/xconfig_gui.py:261 ../textw/xconfig_text.py:107
msgid "High Color (16 Bit)"
msgstr "65536 Farben. (16 Bit)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:260 ../textw/xconfig_text.py:110
+#: ../iw/xconfig_gui.py:262 ../textw/xconfig_text.py:108
msgid "True Color (24 Bit)"
msgstr "True Color (24 Bit)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:280
+#: ../iw/xconfig_gui.py:282
msgid "_Screen Resolution:"
msgstr "Bildschirmauflö_sung:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:336
+#: ../iw/xconfig_gui.py:338
msgid "Please choose your default desktop environment:"
msgstr "Wählen Sie Ihre Standard Desktopumgebung:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:338
+#: ../iw/xconfig_gui.py:340
msgid "Your desktop environment is:"
msgstr "Ihre Desktopumgebung ist:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:353
+#: ../iw/xconfig_gui.py:355
msgid "GNO_ME"
msgstr "GNO_ME"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:355
+#: ../iw/xconfig_gui.py:357
msgid "_KDE"
msgstr "_KDE"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:386
+#: ../iw/xconfig_gui.py:388
msgid "Please choose your login type:"
msgstr "Wählen Sie Ihren Login Typ:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:393
+#: ../iw/xconfig_gui.py:395
msgid "_Text"
msgstr "_Text"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:394
+#: ../iw/xconfig_gui.py:396
msgid "_Graphical"
msgstr "_Grafisch"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:411 ../textw/xconfig_text.py:398
+#: ../iw/xconfig_gui.py:413 ../textw/xconfig_text.py:397
msgid "Monitor Configuration"
msgstr "Monitor konfigurieren"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:608
+#: ../iw/xconfig_gui.py:438 ../textw/xconfig_text.py:448
+msgid "Monitor Unspecified"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:439 ../textw/xconfig_text.py:449
+msgid ""
+"You have not selected a monitor type. It is recommended you choose the "
+"closest matching model in order to have the highest possible display quality."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:444 ../textw/xconfig_text.py:454
+msgid "Proceed"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:445 ../textw/xconfig_text.py:454
+#, fuzzy
+msgid "Choose monitor type"
+msgstr "Erkennung des Monitortyps: "
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:625
msgid ""
"In most cases, the monitor can be automatically detected. If the detected "
"settings are not correct for the monitor, select the right settings."
@@ -4652,40 +4849,40 @@ msgstr ""
"die ermittelten Einstellungen dem Montior nicht entsprechen, dann wählen Sie "
"die richtigen Einstellungen."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:671
+#: ../iw/xconfig_gui.py:689
msgid "Generic"
msgstr "Generisch"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:718 ../iw/xconfig_gui.py:1061
+#: ../iw/xconfig_gui.py:736 ../iw/xconfig_gui.py:1098
msgid "Restore _original values"
msgstr "_Ursprüngliche Werte wiederherstellen"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:726
+#: ../iw/xconfig_gui.py:744
msgid "Hori_zontal Sync:"
msgstr "Hori_zontalfrequenz:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:729
+#: ../iw/xconfig_gui.py:747
msgid "_Vertical Sync:"
msgstr "_Vertikalfrequenz:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:736
+#: ../iw/xconfig_gui.py:754
msgid "kHz"
msgstr "kHz"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:739
+#: ../iw/xconfig_gui.py:757
msgid "Hz"
msgstr "Hz"
# ../comps/comps-master:408
-#: ../iw/xconfig_gui.py:759
+#: ../iw/xconfig_gui.py:777
msgid "Graphical Interface (X) Configuration"
msgstr "Konfiguration der grafischen Oberfläche (X)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:784
+#: ../iw/xconfig_gui.py:806
msgid "Unknown video card"
msgstr "Unbekannte Grafikkarte"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:785
+#: ../iw/xconfig_gui.py:807
#, python-format
msgid ""
"An error has occurred selecting the video card %s. Please report this error "
@@ -4694,11 +4891,11 @@ msgstr ""
"Bei der Auswahl der Grafikkarte %s ist ein Fehler aufgetreten. Senden Sie "
"diesen Fehler an bugzilla.redhat.com."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:809 ../textw/xconfig_text.py:637
+#: ../iw/xconfig_gui.py:833 ../textw/xconfig_text.py:669
msgid "Unspecified video card"
msgstr "Grafikkarte wurde nicht angegeben"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:810 ../textw/xconfig_text.py:638
+#: ../iw/xconfig_gui.py:834 ../textw/xconfig_text.py:670
msgid ""
"You need to pick a video card before X configuration can continue. If you "
"want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' "
@@ -4708,7 +4905,14 @@ msgstr ""
"fortgefahren werden kann. Wenn Sie die gesamte X-Konfiguration überspringen "
"möchten, wählen Sie die Schaltfläche 'X-Konfiguration überspringen'."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:947
+#: ../iw/xconfig_gui.py:969
+msgid ""
+"Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window "
+"System. If you do not want to setup the X Window System , choose 'Skip X "
+"Configuration' below."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:978
msgid ""
"Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size "
"from the choices below:"
@@ -4716,7 +4920,7 @@ msgstr ""
"Die Größe Ihres Grafikspeichers kann nicht automatisch erkannt werden. "
"Wählen Sie den vorhandenen Speicher aus folgender Übersicht aus:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:954
+#: ../iw/xconfig_gui.py:985
msgid ""
"In most cases, the video hardware can be automatically detected. If the "
"detected settings are not correct for the hardware, select the right "
@@ -4726,11 +4930,11 @@ msgstr ""
"dieermittelten Einstellungen nicht zu Ihrer Hardware passen, dann wählen Sie "
"die richtigen Einstellungen."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1039
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1073
msgid "_Video card RAM: "
msgstr "RAM der _Grafikkarte:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1065
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1102
msgid "_Skip X configuration"
msgstr "X-Konfiguration über_springen"
@@ -4738,7 +4942,12 @@ msgstr "X-Konfiguration über_springen"
msgid "z/IPL Boot Loader Configuration"
msgstr "z/IPL Bootloader-Konfiguration"
-#: ../iw/zipl_gui.py:74
+#: ../iw/zipl_gui.py:75
+#, fuzzy
+msgid "The z/IPL boot loader will be installed on your system."
+msgstr "Der %s Bootloader wird auf /dev/%s installiert."
+
+#: ../iw/zipl_gui.py:77
msgid ""
"The z/IPL Boot Loader will now be installed on your system.\n"
"\n"
@@ -4768,10 +4977,15 @@ msgstr ""
"Sie können nun die zusätzlichen Kernel-Parameter eingeben, die Ihr Rechner "
"oder Ihre Einstellungen eventuell benötigen."
-#: ../iw/zipl_gui.py:101 ../textw/zipl_text.py:51
+#: ../iw/zipl_gui.py:104 ../textw/zipl_text.py:60
msgid "Kernel Parameters"
msgstr "Kernel-Parameter"
+#: ../iw/zipl_gui.py:107 ../iw/zipl_gui.py:110
+#, fuzzy
+msgid "Chandev Parameters"
+msgstr "Kernel-Parameter"
+
#: ../textw/bootdisk_text.py:24
#, python-format
msgid ""
@@ -4831,7 +5045,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Möchten Sie die Installation des Bootloaders wirklich überspringen?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:108 ../textw/silo_text.py:25
+#: ../textw/bootloader_text.py:111 ../textw/silo_text.py:25
msgid ""
"A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time "
"for the system to function properly. If you need to pass boot options to the "
@@ -4844,43 +5058,42 @@ msgstr ""
"jetzt ein. Wenn dies nicht erforderlich ist oder Sie nicht sicher sind, "
"geben Sie nichts ein."
-#: ../textw/bootloader_text.py:117
+#: ../textw/bootloader_text.py:120
msgid "Force use of LBA32 (not normally required)"
msgstr "Verwendung von LBA32 erzwingen (gewöhnlich nicht erforderlich)"
-#: ../textw/bootloader_text.py:183
+#: ../textw/bootloader_text.py:186
msgid "Where do you want to install the boot loader?"
msgstr "Wo soll der Bootloader installiert werden?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:215 ../textw/silo_text.py:147
+#: ../textw/bootloader_text.py:218 ../textw/silo_text.py:147
#: ../textw/silo_text.py:168
msgid "Clear"
msgstr "Löschen"
-#: ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/silo_text.py:155
+#: ../textw/bootloader_text.py:226 ../textw/silo_text.py:155
msgid "Edit Boot Label"
msgstr "Bootkennung bearbeiten"
-#: ../textw/bootloader_text.py:241 ../textw/bootloader_text.py:246
+#: ../textw/bootloader_text.py:244 ../textw/bootloader_text.py:249
msgid "Invalid Boot Label"
msgstr "Ungültige Bootkennung"
-#: ../textw/bootloader_text.py:242
+#: ../textw/bootloader_text.py:245
msgid "Boot label may not be empty."
msgstr "Die Bootkennung darf nicht leer sein."
-#: ../textw/bootloader_text.py:247
+#: ../textw/bootloader_text.py:250
msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr "Bootkennung enthält ungültige Zeichen."
-#: ../textw/bootloader_text.py:296 ../textw/fdisk_text.py:41
-#: ../textw/partition_text.py:1121 ../textw/partition_text.py:1128
-#: ../textw/silo_text.py:216 ../textw/silo_text.py:238
-#: ../textw/userauth_text.py:237
+#: ../textw/bootloader_text.py:299 ../textw/fdisk_text.py:41
+#: ../textw/partition_text.py:1124 ../textw/silo_text.py:216
+#: ../textw/silo_text.py:238 ../textw/userauth_text.py:237
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
-#: ../textw/bootloader_text.py:300 ../textw/silo_text.py:219
+#: ../textw/bootloader_text.py:303 ../textw/silo_text.py:219
msgid ""
"The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You "
"need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what "
@@ -4890,13 +5103,13 @@ msgstr ""
"starten. Geben Sie an, von welchen Partitionen Sie booten möchten und welche "
"Kennungen Sie diesen zuweisen möchten."
-#: ../textw/bootloader_text.py:313
+#: ../textw/bootloader_text.py:316
msgid ""
" <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>"
msgstr ""
" <Leertaste> Button | <F2> Standard-Booteintrag | <F12> nächster Bildschirm>"
-#: ../textw/bootloader_text.py:392
+#: ../textw/bootloader_text.py:395
msgid ""
"A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the "
"kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is "
@@ -4907,27 +5120,27 @@ msgstr ""
"wir die Erstellung eines Passworts. Dies ist jedoch für Benutzer, die das "
"System nur gelegentlich nutzen, nicht notwendig."
-#: ../textw/bootloader_text.py:402
+#: ../textw/bootloader_text.py:405
msgid "Use a GRUB Password"
msgstr "GRUB-Passwort verwenden"
-#: ../textw/bootloader_text.py:414
+#: ../textw/bootloader_text.py:417
msgid "Boot Loader Password:"
msgstr "Bootloader-Passwort: "
-#: ../textw/bootloader_text.py:415
+#: ../textw/bootloader_text.py:418
msgid "Confirm:"
msgstr "Bestätigen:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:444
+#: ../textw/bootloader_text.py:447
msgid "Passwords Do Not Match"
msgstr "Die Passwörter stimmen nicht überein."
-#: ../textw/bootloader_text.py:449
+#: ../textw/bootloader_text.py:452
msgid "Password Too Short"
msgstr "Passwort zu kurz"
-#: ../textw/bootloader_text.py:450
+#: ../textw/bootloader_text.py:453
msgid "Boot loader password is too short"
msgstr "Bootloader-Passwort zu kurz"
@@ -4935,32 +5148,21 @@ msgstr "Bootloader-Passwort zu kurz"
msgid "<Enter> to reboot"
msgstr "<Enter-Taste> zum Neustarten"
-#: ../textw/complete_text.py:28
-#, python-format
+#: ../textw/complete_text.py:36
+#, fuzzy
msgid ""
-"If you created a boot disk to use to boot your %s system, insert it before "
-"you press <Enter> to reboot.\n"
+"Press <Enter> to reboot your system.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Wenn Sie eine Bootdiskette erstellt haben, um Ihr %s System zu booten, legen "
-"Sie diese ein, bevor Sie <Enter> drücken, um neu zu booten.\n"
-"\n"
-
-#: ../textw/complete_text.py:37
-msgid ""
-"Remove any floppy diskettes you used during the installation process and "
-"press <Enter> to reboot your system.\n"
"\n"
-msgstr ""
-"Entfernen Sie sämtliche Disketten, die Sie bei der Installation verwendet "
-"haben, und drücken Sie <Enter>, um das System neu zu starten.\n"
"\n"
+"Klicken Sie auf 'OK', um das System neu zu starten."
-#: ../textw/complete_text.py:43
+#: ../textw/complete_text.py:44
msgid "Complete"
msgstr "Fertig"
-#: ../textw/complete_text.py:44
+#: ../textw/complete_text.py:45
#, python-format
msgid ""
"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
@@ -4996,13 +5198,13 @@ msgstr ""
#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:26
#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110
-#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:360
-#: ../loader2/driverdisk.c:212 ../loader2/driverdisk.c:227
+#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:356
+#: ../loader2/driverdisk.c:213 ../loader2/driverdisk.c:228
#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187
-#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:368
-#: ../loader2/hdinstall.c:422 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:303
-#: ../loader2/loader.c:694 ../loader2/loader.c:723 ../loader2/net.c:170
-#: ../loader2/net.c:366 ../loader2/net.c:788 ../loader2/nfsinstall.c:54
+#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:456
+#: ../loader2/hdinstall.c:510 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:302
+#: ../loader2/loader.c:760 ../loader2/loader.c:789 ../loader2/net.c:170
+#: ../loader2/net.c:377 ../loader2/net.c:748 ../loader2/nfsinstall.c:54
#: ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:433
msgid "Back"
msgstr "Zurück"
@@ -5173,7 +5375,7 @@ msgid "Other ports"
msgstr "Andere Ports"
#: ../textw/firewall_text.py:130 ../textw/firewall_text.py:193
-#: ../textw/language_text.py:161
+#: ../textw/language_text.py:144
msgid "Invalid Choice"
msgstr "Ungültige Wahl"
@@ -5205,7 +5407,7 @@ msgstr ""
msgid "Warning: %s is not a valid port."
msgstr "Warnung: %s ist kein gültiger Port."
-#: ../textw/installpath_text.py:43
+#: ../textw/installpath_text.py:49
msgid "What type of system would you like to install?"
msgstr "Welchen Systemtyp möchten Sie installieren?"
@@ -5217,34 +5419,34 @@ msgstr "Auswahl der Tastatur"
msgid "Which model keyboard is attached to this computer?"
msgstr "Welcher Tastaturtyp ist an Ihren Computer angeschlossen?"
-#: ../textw/language_text.py:124
+#: ../textw/language_text.py:107
msgid "Select All"
msgstr "Alle auswählen"
-#: ../textw/language_text.py:124
+#: ../textw/language_text.py:107
msgid "Reset"
msgstr "Wiederherstellen"
-#: ../textw/language_text.py:126
+#: ../textw/language_text.py:109
msgid "Choose additional languages that you would like to use on this system:"
msgstr ""
"Wählen Sie eine Sprache aus, die Sie zusätzlich in diesem System verwenden "
"möchten:"
# ../comps/comps-master:499
-#: ../textw/language_text.py:130
+#: ../textw/language_text.py:113
msgid "Language Support"
msgstr "Sprach-Unterstützung"
-#: ../textw/language_text.py:162
+#: ../textw/language_text.py:145
msgid "You must select at least one language to install."
msgstr "Wählen Sie mindestens eine zu installierende Sprache aus."
-#: ../textw/language_text.py:190
+#: ../textw/language_text.py:188
msgid "Default Language"
msgstr "Standardsprache"
-#: ../textw/language_text.py:191
+#: ../textw/language_text.py:189
msgid "Choose the default language for this system: "
msgstr "Wählen Sie die Standardsprache für dieses System aus:"
@@ -5264,72 +5466,111 @@ msgstr "Drei Tasten emulieren?"
msgid "Mouse Selection"
msgstr "Maus auswählen"
-#: ../textw/network_text.py:67
-#, python-format
-msgid "Network Device: %s"
-msgstr "Netzwerkgerät: %s"
-
-#: ../textw/network_text.py:70
-msgid "Use bootp/dhcp"
-msgstr "bootp/dhcp verwenden"
-
-#: ../textw/network_text.py:73
-msgid "Activate on boot"
-msgstr "Beim Starten aktivieren"
+#: ../textw/network_text.py:29
+#, fuzzy
+msgid "Invalid IP string"
+msgstr "Ungültige IP-Angaben"
-#: ../textw/network_text.py:83 ../loader2/net.c:316
-msgid "IP address:"
-msgstr "IP-Adresse:"
+#: ../textw/network_text.py:30
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The entered IP '%s' is not a valid IP."
+msgstr "Der eingegebene Wert ist keine gültige Zahl."
-#: ../textw/network_text.py:84 ../loader2/net.c:319
-msgid "Netmask:"
-msgstr "Netmask:"
+#: ../textw/network_text.py:62
+#, fuzzy
+msgid "IP Address"
+msgstr "_IP-Adresse"
-#: ../textw/network_text.py:85 ../loader2/net.c:322
-msgid "Default gateway (IP):"
-msgstr "Standard-Gateway (IP):"
+#: ../textw/network_text.py:63
+msgid "Netmask"
+msgstr "Netmask"
-#: ../textw/network_text.py:87 ../loader2/net.c:325
-msgid "Primary nameserver:"
-msgstr "Primärer Nameserver:"
+#: ../textw/network_text.py:65
+msgid "Point to Point (IP)"
+msgstr "Point to Point (IP)"
-#: ../textw/network_text.py:89
-msgid "Secondary nameserver:"
-msgstr "Sekundärer Nameserver:"
+#: ../textw/network_text.py:70
+#, python-format
+msgid "Network Device: %s"
+msgstr "Netzwerkgerät: %s"
-#: ../textw/network_text.py:91
-msgid "Tertiary nameserver:"
-msgstr "Tertiärer Nameserver:"
+#: ../textw/network_text.py:75
+#, fuzzy
+msgid "Configure using DHCP"
+msgstr "Mithilfe von _DHCP konfigurieren"
-#: ../textw/network_text.py:94
-msgid "Point to Point (IP):"
-msgstr "Point to Point (IP):"
+#: ../textw/network_text.py:85
+msgid "Activate on boot"
+msgstr "Beim Starten aktivieren"
-#: ../textw/network_text.py:129
+#: ../textw/network_text.py:110
#, python-format
msgid "Network Configuration for %s"
msgstr "Netzwerkkonfiguration für %s"
-#: ../textw/network_text.py:152
+#: ../textw/network_text.py:141
msgid "Invalid information"
msgstr "Ungültige Angaben"
-#: ../textw/network_text.py:153
+#: ../textw/network_text.py:142
msgid "You must enter valid IP information to continue"
msgstr "Zum Fortfahren müssen Sie gültige IP-Angaben eintragen."
#: ../textw/network_text.py:220
+#, fuzzy
+msgid "Gateway:"
+msgstr "Gateway"
+
+#: ../textw/network_text.py:230
+#, fuzzy
+msgid "Primary DNS:"
+msgstr "Primärer DNS"
+
+#: ../textw/network_text.py:235
+#, fuzzy
+msgid "Secondary DNS:"
+msgstr "Sekundärer DNS"
+
+#: ../textw/network_text.py:240
+#, fuzzy
+msgid "Tertiary DNS:"
+msgstr "Tertiärer DNS"
+
+#: ../textw/network_text.py:247
+#, fuzzy
+msgid "Miscellaneous Network Settings"
+msgstr "Verschiedene Einstellungen"
+
+#: ../textw/network_text.py:314
+#, fuzzy
+msgid "automatically via DHCP"
+msgstr "_automatisch über DHCP"
+
+#: ../textw/network_text.py:318
+#, fuzzy
+msgid "manually"
+msgstr "_manuell"
+
+#: ../textw/network_text.py:337
msgid "Hostname Configuration"
msgstr "Konfiguration des Hostnamens"
-#: ../textw/network_text.py:221
+#: ../textw/network_text.py:340
msgid ""
-"The hostname is the name of your computer. If your computer is attached to "
-"a network, this may be assigned by your network administrator."
+"If your system is part of a larger network where hostnames are assigned by "
+"DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter in "
+"a hostname for your system. If you do not, your system will be known as "
+"'localhost.'"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:366 ../textw/network_text.py:372
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Hostname"
+msgstr "Ungültige Bootkennung"
+
+#: ../textw/network_text.py:367
+msgid "You have not specified a hostname."
msgstr ""
-"Beim Hostnamen handelt es sich um den Namen Ihres Computers. Wenn Ihr "
-"Computer mit einem Netzwerk verbunden ist, wurde er Ihnen möglicherweise von "
-"Ihrem Netzwerk-Administrator zugewiesen."
#: ../textw/packages_text.py:50
msgid "Select individual packages"
@@ -5470,25 +5711,25 @@ msgstr "Dateisystemkennung:"
msgid "File System Option:"
msgstr "Dateisystem-Option:"
-#: ../textw/partition_text.py:510 ../textw/partition_text.py:743
-#: ../textw/partition_text.py:973
+#: ../textw/partition_text.py:510 ../textw/partition_text.py:748
+#: ../textw/partition_text.py:985
#, python-format
msgid "Format as %s"
msgstr "Als %s formatieren"
-#: ../textw/partition_text.py:512 ../textw/partition_text.py:745
-#: ../textw/partition_text.py:975
+#: ../textw/partition_text.py:512 ../textw/partition_text.py:750
+#: ../textw/partition_text.py:987
#, python-format
msgid "Migrate to %s"
msgstr "Auf %s migrieren"
-#: ../textw/partition_text.py:514 ../textw/partition_text.py:747
-#: ../textw/partition_text.py:977
+#: ../textw/partition_text.py:514 ../textw/partition_text.py:752
+#: ../textw/partition_text.py:989
msgid "Leave unchanged"
msgstr "Unverändert lassen"
-#: ../textw/partition_text.py:530 ../textw/partition_text.py:719
-#: ../textw/partition_text.py:953
+#: ../textw/partition_text.py:530 ../textw/partition_text.py:725
+#: ../textw/partition_text.py:965
msgid "File System Options"
msgstr "Dateisystem-Optionen"
@@ -5499,7 +5740,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Wählen Sie aus, wie Sie das Dateisystem auf dieser Partition anlegen möchten."
-#: ../textw/partition_text.py:541 ../textw/partition_text.py:689
+#: ../textw/partition_text.py:541
msgid "Check for bad blocks"
msgstr "Auf defekte Blöcke überprüfen"
@@ -5519,96 +5760,82 @@ msgstr "Migrieren auf:"
msgid "Force to be a primary partition"
msgstr "Als primäre Partition forcieren"
-#: ../textw/partition_text.py:697
+#: ../textw/partition_text.py:703
msgid "Not Supported"
msgstr "Nicht unterstützt"
-#: ../textw/partition_text.py:698
+#: ../textw/partition_text.py:704
msgid "LVM Volume Groups can only be edited in the graphical installer."
msgstr ""
"LVM Volumengruppen können nur im grafischen Installer bearbeitet werden."
-#: ../textw/partition_text.py:772 ../textw/partition_text.py:821
+#: ../textw/partition_text.py:780 ../textw/partition_text.py:833
msgid "Invalid Entry for Partition Size"
msgstr "Ungültige Angaben für Partitionsgröße"
-#: ../textw/partition_text.py:784
+#: ../textw/partition_text.py:792
msgid "Invalid Entry for Maximum Size"
msgstr "Eingegebener Wert für maximale Größe nicht gültig"
-#: ../textw/partition_text.py:803
+#: ../textw/partition_text.py:811
msgid "Invalid Entry for Starting Cylinder"
msgstr "Ungültige Angaben für den Start-Zylinder"
-#: ../textw/partition_text.py:813
+#: ../textw/partition_text.py:825
msgid "Invalid Entry for End Cylinder"
msgstr "Ungültige Angaben für den End-Zylinder"
-#: ../textw/partition_text.py:926
+#: ../textw/partition_text.py:938
msgid "No RAID partitions"
msgstr "Keine RAID-Partitionen"
-#: ../textw/partition_text.py:927
+#: ../textw/partition_text.py:939
msgid "At least two software RAID partitions are needed."
msgstr "Mindestens zwei Software-RAID-Partitionen sind erforderlich."
-#: ../textw/partition_text.py:939
+#: ../textw/partition_text.py:951
msgid "Format partition?"
msgstr "Partition formatieren?"
-#: ../textw/partition_text.py:1001
+#: ../textw/partition_text.py:1013
msgid "Invalid Entry for RAID Spares"
msgstr "Ungültige Eingaben für RAID Spares"
-#: ../textw/partition_text.py:1014
+#: ../textw/partition_text.py:1026
msgid "Too many spares"
msgstr "Zu viele Spare-Geräte"
-#: ../textw/partition_text.py:1015
+#: ../textw/partition_text.py:1027
msgid "The maximum number of spares with a RAID0 array is 0."
msgstr "Die maximale Anzahl von Spare-Geräten bei RAID0 ist 0."
-#: ../textw/partition_text.py:1069
-msgid "You must go back and use fdasd to initialize this partition"
-msgstr ""
-"Sie müssen zurückkehren und fdasd verwenden, um diese Partition zu "
-"initialisieren."
+#: ../textw/partition_text.py:1123
+msgid "New"
+msgstr "Neu"
-#: ../textw/partition_text.py:1122 ../textw/partition_text.py:1129
-#: ../textw/userauth_text.py:236
+#: ../textw/partition_text.py:1125 ../textw/userauth_text.py:236
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
-#: ../textw/partition_text.py:1123 ../textw/partition_text.py:1130
+#: ../textw/partition_text.py:1126
msgid "RAID"
msgstr "RAID"
-#: ../textw/partition_text.py:1125
-msgid ""
-" F1-Help F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
-msgstr ""
-" F1-Hilfe F3-Bearbeiten F4-Löschen F5-"
-"Wiederherstellen F12-OK "
-
-#: ../textw/partition_text.py:1127
-msgid "New"
-msgstr "Neu"
-
-#: ../textw/partition_text.py:1133
+#: ../textw/partition_text.py:1129
msgid ""
" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
msgstr ""
" F1-Hilfe F2-Neu F3-Bearbeiten F4-Löschen F5-Zurücksetzen F12-OK"
-#: ../textw/partition_text.py:1162
+#: ../textw/partition_text.py:1158
msgid "No Root Partition"
msgstr "Keine Root-Partition"
-#: ../textw/partition_text.py:1163
+#: ../textw/partition_text.py:1159
msgid "Must have a / partition to install on."
msgstr "Sie müssen eine / Partition haben, auf der Sie installieren können."
-#: ../textw/partition_text.py:1230
+#: ../textw/partition_text.py:1226
msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?"
msgstr "Welche Festplatte/n möchten Sie für diese Installation verwenden?"
@@ -5620,43 +5847,43 @@ msgstr "Automatisches Partitionieren"
msgid "Disk Druid"
msgstr "Disk Druid"
-#: ../textw/progress_text.py:79
+#: ../textw/progress_text.py:97
msgid "Package Installation"
msgstr "Installation von Paketen"
-#: ../textw/progress_text.py:81
+#: ../textw/progress_text.py:99
msgid " Name : "
msgstr " Name : "
-#: ../textw/progress_text.py:82
+#: ../textw/progress_text.py:100
msgid " Size : "
msgstr " Größe : "
-#: ../textw/progress_text.py:83
+#: ../textw/progress_text.py:101
msgid " Summary: "
msgstr " Zusammenfassung: "
-#: ../textw/progress_text.py:109
+#: ../textw/progress_text.py:146
msgid " Packages"
msgstr " Pakete"
-#: ../textw/progress_text.py:110
+#: ../textw/progress_text.py:147
msgid " Bytes"
msgstr " Bytes"
-#: ../textw/progress_text.py:111
+#: ../textw/progress_text.py:148
msgid " Time"
msgstr " Zeit"
-#: ../textw/progress_text.py:113
+#: ../textw/progress_text.py:150
msgid "Total :"
msgstr "Gesamt :"
-#: ../textw/progress_text.py:120
+#: ../textw/progress_text.py:157
msgid "Completed: "
msgstr "Abgeschlossen: "
-#: ../textw/progress_text.py:130
+#: ../textw/progress_text.py:167
msgid "Remaining: "
msgstr "Verbleibend: "
@@ -6008,91 +6235,91 @@ msgstr ""
"Wenn Sie das offizielle %s System erworben haben, registrieren Sie es auf "
"unserer Website unter http://www.redhat.com/."
-#: ../textw/xconfig_text.py:37
+#: ../textw/xconfig_text.py:35
msgid "Color Depth"
msgstr "Farbtiefe"
-#: ../textw/xconfig_text.py:38
+#: ../textw/xconfig_text.py:36
msgid "Please select the color depth you would like to use:"
msgstr "Wählen Sie die Farbtiefe, die Sie verwenden möchten:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:61
+#: ../textw/xconfig_text.py:59
msgid "Resolution"
msgstr "Bildschirmauflösung"
-#: ../textw/xconfig_text.py:62
+#: ../textw/xconfig_text.py:60
msgid "Please select the resolution you would like to use:"
msgstr "Wählen Sie die Bildschirmauflösung, die Sie verwenden möchten:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:133
+#: ../textw/xconfig_text.py:131
msgid "X Customization"
msgstr "X-Anpassung"
-#: ../textw/xconfig_text.py:136
+#: ../textw/xconfig_text.py:134
msgid "Select the color depth and video mode you want to use for your system. "
msgstr ""
"Wählen Sie die Farbtiefe und den Grafikmodus, den Sie für Ihr System "
"verwenden möchten."
-#: ../textw/xconfig_text.py:140
+#: ../textw/xconfig_text.py:138
msgid "Color Depth:"
msgstr "Farbtiefe:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:144 ../textw/xconfig_text.py:151
-#: ../textw/xconfig_text.py:409 ../textw/xconfig_text.py:420
-#: ../textw/xconfig_text.py:614 ../textw/xconfig_text.py:621
+#: ../textw/xconfig_text.py:142 ../textw/xconfig_text.py:149
+#: ../textw/xconfig_text.py:408 ../textw/xconfig_text.py:419
+#: ../textw/xconfig_text.py:639 ../textw/xconfig_text.py:646
msgid "Change"
msgstr "Ändern"
-#: ../textw/xconfig_text.py:147
+#: ../textw/xconfig_text.py:145
msgid "Resolution:"
msgstr "Bildschirmauflösung:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:157
+#: ../textw/xconfig_text.py:155
msgid "Default Desktop:"
msgstr "Standard Desktop:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:161 ../textw/xconfig_text.py:170
+#: ../textw/xconfig_text.py:159 ../textw/xconfig_text.py:168
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../textw/xconfig_text.py:163 ../textw/xconfig_text.py:172
+#: ../textw/xconfig_text.py:161 ../textw/xconfig_text.py:170
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../textw/xconfig_text.py:178
+#: ../textw/xconfig_text.py:176
msgid "Default Login:"
msgstr "Standardmäßige Anmeldung:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:180
+#: ../textw/xconfig_text.py:178
msgid "Graphical"
msgstr "Grafik"
-#: ../textw/xconfig_text.py:182
+#: ../textw/xconfig_text.py:180
msgid "Text"
msgstr "Text"
-#: ../textw/xconfig_text.py:230
+#: ../textw/xconfig_text.py:228
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"
-#: ../textw/xconfig_text.py:231
+#: ../textw/xconfig_text.py:229
msgid "Please select the monitor attached to your system."
msgstr "Wählen Sie den Monitor aus, der mit Ihrem System verbunden ist."
-#: ../textw/xconfig_text.py:256
+#: ../textw/xconfig_text.py:254
msgid "horizontal"
msgstr "horizontal"
-#: ../textw/xconfig_text.py:259
+#: ../textw/xconfig_text.py:257
msgid "vertical"
msgstr "vertikal"
-#: ../textw/xconfig_text.py:263
+#: ../textw/xconfig_text.py:261
msgid "Invalid Sync Rates"
msgstr "Ungültige Frequenz"
-#: ../textw/xconfig_text.py:264
+#: ../textw/xconfig_text.py:262
#, python-format
msgid ""
"The %s sync rate is invalid:\n"
@@ -6115,11 +6342,11 @@ msgstr ""
" 50.1-90.2 eine Bereich von Zahlen\n"
"31.5,35.0,39.3-40.0 eine Auflistung von Zahlen und Bereichen\n"
-#: ../textw/xconfig_text.py:278
+#: ../textw/xconfig_text.py:276
msgid "Monitor Sync Rates"
msgstr "Bildschirmfrequenzbereiche"
-#: ../textw/xconfig_text.py:283
+#: ../textw/xconfig_text.py:281
msgid ""
"Please enter the sync rates for your monitor. \n"
"\n"
@@ -6131,15 +6358,15 @@ msgstr ""
"BITTE BEACHTEN - normalerweise ist es nicht notwendig, die Frequenzbereiche "
"manuell einzugeben. Überprüfen Sie, dass die eingegebenen Werte korrekt sind."
-#: ../textw/xconfig_text.py:288
+#: ../textw/xconfig_text.py:286
msgid "HSync Rate: "
msgstr "Horizontalfrequenz: "
-#: ../textw/xconfig_text.py:293
+#: ../textw/xconfig_text.py:291
msgid "VSync Rate: "
msgstr "Vertikalfrequenz: "
-#: ../textw/xconfig_text.py:401
+#: ../textw/xconfig_text.py:400
#, python-format
msgid ""
"Select the monitor for your system. Use the '%s' button to reset to the "
@@ -6148,23 +6375,23 @@ msgstr ""
"Wählen Sie den Bildschirm für Ihr System aus. Drücken Sie '%s', um zu den "
"getesteten Werten zurückzukehren."
-#: ../textw/xconfig_text.py:405
+#: ../textw/xconfig_text.py:404
msgid "Monitor:"
msgstr "Monitor:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:412
+#: ../textw/xconfig_text.py:411
msgid "HSync Rate:"
msgstr "Horizontalfrequenz:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:422
+#: ../textw/xconfig_text.py:421
msgid "VSync Rate:"
msgstr "Vertikalfrequenz:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:512
+#: ../textw/xconfig_text.py:524
msgid "Video Card"
msgstr "Grafikkarte"
-#: ../textw/xconfig_text.py:513
+#: ../textw/xconfig_text.py:525
#, python-format
msgid ""
"Please select the video card present in your system. Choose '%s' to reset "
@@ -6173,11 +6400,11 @@ msgstr ""
"Wählen Sie die Grafikkarte aus. Drücken Sie '%s', um zu der vom Installer "
"erkannten Karte zurückzukehren."
-#: ../textw/xconfig_text.py:531
+#: ../textw/xconfig_text.py:543
msgid "Video RAM"
msgstr "Grafikspeicher"
-#: ../textw/xconfig_text.py:532
+#: ../textw/xconfig_text.py:544
#, python-format
msgid ""
"Please select the amount of video RAM present on your video card. Choose '%"
@@ -6186,31 +6413,38 @@ msgstr ""
"Wählen Sie die Größe des Grafikspeichers auf Ihrer Grafikkarte aus. Drücken "
"Sie '%s', um zu der vom Installer erkannten Größe zurückzukehren."
-#: ../textw/xconfig_text.py:595
+#: ../textw/xconfig_text.py:610
msgid "Skip X Configuration"
msgstr "X-Konfiguration überspringen"
-#: ../textw/xconfig_text.py:598
+#: ../textw/xconfig_text.py:613
msgid "Video Card Configuration"
msgstr "Grafikkarte konfigurieren"
-#: ../textw/xconfig_text.py:601
+#: ../textw/xconfig_text.py:619
+msgid ""
+"Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window "
+"System. If you do not want setup the X Window System, choose 'Skip X "
+"Configuration' below."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:627
msgid "Select the video card and video RAM for your system."
msgstr "Wählen Sie die Grafikkarte und den Grafikspeicher für Ihr System."
-#: ../textw/xconfig_text.py:604
+#: ../textw/xconfig_text.py:629
msgid "Video Card:"
msgstr "Grafikkarte:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:609
+#: ../textw/xconfig_text.py:634
msgid "Unknown card"
msgstr "Unbekannte Karte"
-#: ../textw/xconfig_text.py:617
+#: ../textw/xconfig_text.py:642
msgid "Video RAM:"
msgstr "RAM der Grafikkarte:"
-#: ../textw/zipl_text.py:22
+#: ../textw/zipl_text.py:24
msgid ""
"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is "
"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters "
@@ -6220,16 +6454,17 @@ msgstr ""
"Installation abgeschlossen ist. Sie können nun zusätzliche Kernel und "
"chandev Parameter angeben, welche Ihr Rechner oder Ihr Setup erfordern."
-#: ../textw/zipl_text.py:47
+#: ../textw/zipl_text.py:56
msgid "z/IPL Configuration"
msgstr "z/IPL Konfiguration"
-#: ../textw/zipl_text.py:54 ../textw/zipl_text.py:57
+#: ../textw/zipl_text.py:64 ../textw/zipl_text.py:68
msgid "Chandev line "
msgstr "Chandev Zeile "
-#: ../installclasses/custom.py:10
-msgid "Custom"
+#: ../installclasses/custom.py:12
+#, fuzzy
+msgid "_Custom"
msgstr "Benutzerdefiniert"
#: ../installclasses/custom.py:14
@@ -6241,7 +6476,12 @@ msgstr ""
"Installation zu haben, einschließlich der Wahl der Softwarepakete und der "
"Authentifizierungspräferenzen."
-#: ../installclasses/personal_desktop.py:13
+#: ../installclasses/personal_desktop.py:12
+#, fuzzy
+msgid "_Personal Desktop"
+msgstr "Persönlicher Desktop"
+
+#: ../installclasses/personal_desktop.py:14
msgid ""
"Perfect for personal computers or laptops, select this installation type to "
"install a graphical desktop environment and create a system ideal for home "
@@ -6251,11 +6491,12 @@ msgstr ""
"installieren und ein ideales System für Laptops oder Desktop-Computer "
"erstellen."
-#: ../installclasses/server.py:11
-msgid "Server"
+#: ../installclasses/server.py:12
+#, fuzzy
+msgid "_Server"
msgstr "Server"
-#: ../installclasses/server.py:13
+#: ../installclasses/server.py:14
msgid ""
"Select this installation type if you would like to set up file sharing, "
"print sharing, and Web services. Additional services can also be enabled, "
@@ -6266,7 +6507,12 @@ msgstr ""
"hinaus können weitere Dienste aktiviert werden und Sie können wählen, ob Sie "
"die grafische Umgebung installieren möchten oder nicht."
-#: ../installclasses/workstation.py:9
+#: ../installclasses/workstation.py:8
+#, fuzzy
+msgid "_Workstation"
+msgstr "Workstation"
+
+#: ../installclasses/workstation.py:10
msgid ""
"This option installs a graphical desktop environment with tools for software "
"development and system administration. "
@@ -6274,22 +6520,22 @@ msgstr ""
"Mit dieser Option installieren Sie eine grafische Desktop-Umgebung mit Tools "
"für die Entwicklung von Software und für die Systemverwaltung."
-#: ../loader2/cdinstall.c:95 ../loader2/cdinstall.c:116
+#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:109
#: ../loader2/mediacheck.c:272
msgid "Media Check"
msgstr "Media Check"
-#: ../loader2/cdinstall.c:95 ../loader2/cdinstall.c:98
-#: ../loader2/cdinstall.c:116 ../loader2/cdinstall.c:124
-#: ../loader2/method.c:415
+#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:91
+#: ../loader2/cdinstall.c:109 ../loader2/cdinstall.c:117
+#: ../loader2/method.c:401
msgid "Test"
msgstr "Test"
-#: ../loader2/cdinstall.c:95 ../loader2/cdinstall.c:99
+#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:92
msgid "Eject CD"
msgstr "CD auswerfen"
-#: ../loader2/cdinstall.c:96
+#: ../loader2/cdinstall.c:89
#, c-format
msgid ""
"Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the "
@@ -6298,7 +6544,7 @@ msgstr ""
"Wählen Sie \"%s\", um die CD zu testen, die sich im Laufwerk befindet oder "
"\"%s\", um die CD auszuwerfen und eine andere zu testen."
-#: ../loader2/cdinstall.c:117
+#: ../loader2/cdinstall.c:110
#, c-format
msgid ""
"If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s"
@@ -6315,7 +6561,7 @@ msgstr ""
"Um den Installationsprozess zu starten, legen Sie die CD #1 ein, und drücken "
"Sie \"%s\"."
-#: ../loader2/cdinstall.c:140 ../loader2/cdinstall.c:354
+#: ../loader2/cdinstall.c:133 ../loader2/cdinstall.c:350
#, c-format
msgid ""
"The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD "
@@ -6324,11 +6570,11 @@ msgstr ""
"In Ihren CD-ROM-Laufwerken konnte keine %s CD gefunden werden. Legen Sie die "
"%s CD ein, und drücken Sie %s, um es erneut zu versuchen."
-#: ../loader2/cdinstall.c:257
+#: ../loader2/cdinstall.c:250
msgid "CD Found"
msgstr "CD gefunden"
-#: ../loader2/cdinstall.c:259
+#: ../loader2/cdinstall.c:252
#, c-format
msgid ""
"To begin testing the CD media before installation press %s.\n"
@@ -6340,7 +6586,7 @@ msgstr ""
"Um den Test der Datenträger zu überspringen und die Installation zu starten, "
"drücken Sie %s."
-#: ../loader2/cdinstall.c:349
+#: ../loader2/cdinstall.c:345
#, c-format
msgid ""
"No %s CD was found which matches your boot media. Please insert the %s CD "
@@ -6349,27 +6595,27 @@ msgstr ""
"Es wurde keine %s CD gefunden, welche Ihrem Boot-Medium entspricht. Bitte "
"legen Sie die %s CD ein und drücken Sie %s, um es erneut zu versuchen."
-#: ../loader2/cdinstall.c:359
+#: ../loader2/cdinstall.c:355
msgid "CD Not Found"
msgstr "CD nicht gefunden"
-#: ../loader2/cdinstall.c:430
+#: ../loader2/cdinstall.c:427
msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
msgstr "Kann die Kickstart-Datei nicht auf der CD-ROM finden."
-#: ../loader2/driverdisk.c:92 ../loader2/firewire.c:50
+#: ../loader2/driverdisk.c:93 ../loader2/firewire.c:50
msgid "Loading"
msgstr "Laden"
-#: ../loader2/driverdisk.c:92
+#: ../loader2/driverdisk.c:93
msgid "Reading driver disk..."
msgstr "Treiberdiskette wird gelesen..."
-#: ../loader2/driverdisk.c:206
+#: ../loader2/driverdisk.c:207
msgid "Driver Disk Source"
msgstr "Quelle für die Treiberdiskette"
-#: ../loader2/driverdisk.c:207
+#: ../loader2/driverdisk.c:208
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
"Which would you like to use?"
@@ -6377,30 +6623,30 @@ msgstr ""
"Sie verfügen über mehrere Geräte, welche als Quelle für eine Treiberdiskette "
"dienen könnten. Welches Gerät möchten Sie verwenden?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:225
+#: ../loader2/driverdisk.c:226
#, c-format
msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr ""
"Legen Sie Ihre Treiberdiskette in /dev/%s ein und drücken Sie auf \"OK\", um "
"fortzufahren."
-#: ../loader2/driverdisk.c:227
+#: ../loader2/driverdisk.c:228
msgid "Insert Driver Disk"
msgstr "Legen Sie die Treiberdiskette ein"
-#: ../loader2/driverdisk.c:240
+#: ../loader2/driverdisk.c:241
msgid "Failed to mount driver disk."
msgstr "Treiberdiskette konnte nicht gemountet werden."
-#: ../loader2/driverdisk.c:311
+#: ../loader2/driverdisk.c:312
msgid "Manually choose"
msgstr "Wählen Sie manuell aus"
-#: ../loader2/driverdisk.c:312
+#: ../loader2/driverdisk.c:313
msgid "Load another disk"
msgstr "Laden Sie eine andere Diskette"
-#: ../loader2/driverdisk.c:313
+#: ../loader2/driverdisk.c:314
msgid ""
"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
@@ -6410,31 +6656,36 @@ msgstr ""
"Möchten Sie einen Treiber manuell auswählen, trotzdem fortfahren, oder eine "
"andere Treiberdiskette laden?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:356
+#: ../loader2/driverdisk.c:357
msgid "Driver disk"
msgstr "Treiberdiskette"
-#: ../loader2/driverdisk.c:357
+#: ../loader2/driverdisk.c:358
msgid "Do you have a driver disk?"
msgstr "Verfügen Sie über eine Treiberdiskette?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:367
+#: ../loader2/driverdisk.c:368
msgid "More Driver Disks?"
msgstr "Mehr Treiberdisketten?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:368
+#: ../loader2/driverdisk.c:369
msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
msgstr "Wollen Sie weitere Treiberdisketten laden?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:392 ../loader2/hdinstall.c:504
-#: ../loader2/kickstart.c:101 ../loader2/kickstart.c:111
-#: ../loader2/kickstart.c:154 ../loader2/modules.c:928 ../loader2/net.c:702
-#: ../loader2/net.c:725 ../loader2/nfsinstall.c:265
-#: ../loader2/urlinstall.c:368 ../loader2/urlinstall.c:377
-#: ../loader2/urlinstall.c:388
+#: ../loader2/driverdisk.c:393 ../loader2/hdinstall.c:592
+#: ../loader2/kickstart.c:107 ../loader2/kickstart.c:117
+#: ../loader2/kickstart.c:160 ../loader2/modules.c:921 ../loader2/net.c:662
+#: ../loader2/net.c:685 ../loader2/nfsinstall.c:266
+#: ../loader2/urlinstall.c:398 ../loader2/urlinstall.c:407
+#: ../loader2/urlinstall.c:418
msgid "Kickstart Error"
msgstr "Kickstart-Fehler"
+#: ../loader2/driverdisk.c:394
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to driver disk kickstart method command %s: %s"
+msgstr "Ungültiges Argument im Url Kickstart-Befehl %s: %s"
+
#: ../loader2/driverselect.c:60
#, c-format
msgid ""
@@ -6491,7 +6742,17 @@ msgstr "Wählen Sie den zu ladenden Gerätetreiber aus"
msgid "Loading %s driver..."
msgstr "%s Treiber wird geladen..."
-#: ../loader2/hdinstall.c:256
+#: ../loader2/hdinstall.c:204 ../loader2/hdinstall.c:265
+#: ../loader2/nfsinstall.c:217 ../loader2/urlinstall.c:119
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
+"media."
+msgstr ""
+"Der %s Installationsbaum in diesem Verzeichnis scheint ihrem Boot-Medium "
+"nicht zu entsprechen."
+
+#: ../loader2/hdinstall.c:340
msgid ""
"An error occured reading the install from the ISO images. Please check your "
"ISO images and try again."
@@ -6499,7 +6760,7 @@ msgstr ""
"Ein Fehler ist beim Lesen der Installation von ISO-Images aufgetreten. "
"Überprüfen Sie Ihre ISO-Images, und versuchen Sie es erneut."
-#: ../loader2/hdinstall.c:369
+#: ../loader2/hdinstall.c:457
msgid ""
"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
"configure additional devices?"
@@ -6507,7 +6768,7 @@ msgstr ""
"In Ihrem System sind keine Festplatten vorhanden! Möchten Sie jetzt weitere "
"Geräte konfigurieren?"
-#: ../loader2/hdinstall.c:385
+#: ../loader2/hdinstall.c:473
#, c-format
msgid ""
"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images "
@@ -6519,25 +6780,25 @@ msgstr ""
"nicht in dieser Liste aufgeführt ist, drücken Sie F2, um zusätzliche Geräte "
"zu konfigurieren. "
-#: ../loader2/hdinstall.c:407
+#: ../loader2/hdinstall.c:495
msgid "Directory holding images:"
msgstr "Verzeichnis, das die Images enthält:"
-#: ../loader2/hdinstall.c:434
+#: ../loader2/hdinstall.c:522
msgid "Select Partition"
msgstr "Partition auswählen"
-#: ../loader2/hdinstall.c:474
+#: ../loader2/hdinstall.c:562
#, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain Red Hat CDROM images."
msgstr "Auf dem Gerät %s befinden sich keine Images der Red Hat CD-ROM."
-#: ../loader2/hdinstall.c:505
+#: ../loader2/hdinstall.c:593
#, c-format
msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s"
msgstr "Ungültiges Argument im HD Kickstart-Befehl %s: %s"
-#: ../loader2/hdinstall.c:555
+#: ../loader2/hdinstall.c:643
msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
msgstr "Kann die Kickstart-Datei nicht auf der Festplatte finden."
@@ -6549,44 +6810,44 @@ msgstr "Tastaturtyp"
msgid "What type of keyboard do you have?"
msgstr "Über welchen Tastaturtyp verfügen Sie?"
-#: ../loader2/kickstart.c:102
+#: ../loader2/kickstart.c:108
#, c-format
msgid "Error opening kickstart file %s: %s"
msgstr "Fehler beim Öffnen der Kickstart-Datei %s: %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:112
+#: ../loader2/kickstart.c:118
#, c-format
msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
msgstr "Fehler beim Lesen des Inhalts der Kickstart-Datei %s: %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:155
+#: ../loader2/kickstart.c:161
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
msgstr "Fehler in %s in der Zeile %d der Kickstart-Datei %s."
-#: ../loader2/kickstart.c:255
+#: ../loader2/kickstart.c:261
msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
msgstr "ks.cfg konnte nicht auf der Bootdiskette gefunden werden."
-#: ../loader2/lang.c:51 ../loader2/loader.c:166
+#: ../loader2/lang.c:51 ../loader2/loader.c:165
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Willkommen bei %s"
-#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:172
+#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:171
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr " <Tab>/<Alt+Tab> Elemente wechseln | <Leer> Auswahl | <F12> Weiter"
-#: ../loader2/lang.c:372
+#: ../loader2/lang.c:370
msgid "Choose a Language"
msgstr "Wählen Sie eine Sprache aus"
-#: ../loader2/loader.c:97
+#: ../loader2/loader.c:98
msgid "Local CDROM"
msgstr "Lokales CD-ROM"
-#: ../loader2/loader.c:98
+#: ../loader2/loader.c:100
msgid "Hard drive"
msgstr "Festplatte"
@@ -6594,11 +6855,11 @@ msgstr "Festplatte"
msgid "NFS image"
msgstr "NFS-Image"
-#: ../loader2/loader.c:298
+#: ../loader2/loader.c:297
msgid "Update Disk Source"
msgstr "Quelle der Update-Diskette"
-#: ../loader2/loader.c:299
+#: ../loader2/loader.c:298
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
"Which would you like to use?"
@@ -6606,30 +6867,30 @@ msgstr ""
"Sie verfügen über mehrere Geräte, die als Quelle für eine Update-Diskette "
"dienen könnten. Welches Gerät möchten Sie verwenden?"
-#: ../loader2/loader.c:314
+#: ../loader2/loader.c:313
#, c-format
msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr ""
"Legen Sie Ihre Update-Disketten in /dev/%s ein und klicken Sie auf \"OK\", "
"um fortzufahren."
-#: ../loader2/loader.c:316
+#: ../loader2/loader.c:315
msgid "Updates Disk"
msgstr "Update-Diskette"
-#: ../loader2/loader.c:328
+#: ../loader2/loader.c:327
msgid "Failed to mount updates disk"
msgstr "Update-Diskette konnte nicht gemountet werden."
-#: ../loader2/loader.c:331
+#: ../loader2/loader.c:330
msgid "Updates"
msgstr "Updates"
-#: ../loader2/loader.c:331
+#: ../loader2/loader.c:330
msgid "Reading anaconda updates..."
msgstr "Anaconda-Updates werden gelesen..."
-#: ../loader2/loader.c:353
+#: ../loader2/loader.c:352
msgid ""
"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
@@ -6639,43 +6900,43 @@ msgstr ""
"Installation die Gerätetreiber wahrscheinlich manuell auswählen. Möchten "
"Sie die Treiber jetzt auswählen? "
-#: ../loader2/loader.c:569
+#: ../loader2/loader.c:635
#, c-format
msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
msgstr ""
"Ihnen steht nicht genügend RAM zur Verfügung, um %s auf diesem Computer zu "
"installieren."
-#: ../loader2/loader.c:686
+#: ../loader2/loader.c:752
msgid "Rescue Method"
msgstr "Rettungsmethode"
-#: ../loader2/loader.c:687
+#: ../loader2/loader.c:753
msgid "Installation Method"
msgstr "Installationsmethode"
-#: ../loader2/loader.c:689
+#: ../loader2/loader.c:755
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr "Auf welchem Datenträgertyp ist die Rettungsdiskette enthalten?"
-#: ../loader2/loader.c:691
+#: ../loader2/loader.c:757
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr ""
"Auf welchem Datenträgertyp sind die zu installierenden Pakete enthalten?"
-#: ../loader2/loader.c:722
+#: ../loader2/loader.c:788
msgid "No driver found"
msgstr "Kein Treiber gefunden"
-#: ../loader2/loader.c:722
+#: ../loader2/loader.c:788
msgid "Select driver"
msgstr "Treiber auswählen"
-#: ../loader2/loader.c:723
+#: ../loader2/loader.c:789
msgid "Use a driver disk"
msgstr "Benutzen Sie eine Treiberdiskette"
-#: ../loader2/loader.c:724
+#: ../loader2/loader.c:790
msgid ""
"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
@@ -6684,11 +6945,11 @@ msgstr ""
"gefunden. Möchten Sie einen Treiber manuell auswählen oder eine "
"Treiberdiskette benutzen?"
-#: ../loader2/loader.c:818
+#: ../loader2/loader.c:884
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr "Die folgenden Geräte wurden auf Ihrem System gefunden."
-#: ../loader2/loader.c:820
+#: ../loader2/loader.c:886
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
"any now?"
@@ -6696,19 +6957,23 @@ msgstr ""
"Für Ihr System wurden keine speziellen Gerätetreiber geladen. Sollen jetzt "
"welche geladen werden?"
-#: ../loader2/loader.c:824
+#: ../loader2/loader.c:890
msgid "Devices"
msgstr "Geräte"
-#: ../loader2/loader.c:825
+#: ../loader2/loader.c:891
msgid "Done"
msgstr "Fertig"
-#: ../loader2/loader.c:826
+#: ../loader2/loader.c:892
msgid "Add Device"
msgstr "Gerät hinzufügen"
-#: ../loader2/loader.c:1204
+#: ../loader2/loader.c:992
+msgid "loader has already been run. Starting shell."
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/loader.c:1313
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr ""
@@ -6796,12 +7061,12 @@ msgstr ""
msgid "The media check %sis complete, and the result is: %s\n"
msgstr "Der Medien-Check %s ist mit folgendem Ergebnis abgeschlossen: %s\n"
-#: ../loader2/method.c:161 ../loader2/method.c:369 ../loader2/method.c:454
+#: ../loader2/method.c:147 ../loader2/method.c:355 ../loader2/method.c:440
#, c-format
msgid "Failed to read directory %s: %s"
msgstr "Verzeichnis %s konnte nicht gelesen werden: %s"
-#: ../loader2/method.c:412
+#: ../loader2/method.c:398
#, c-format
msgid ""
"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
@@ -6812,10 +7077,15 @@ msgstr ""
"\n"
"... %s?"
-#: ../loader2/method.c:415
+#: ../loader2/method.c:401
msgid "Checksum Test"
msgstr "Prüfsummen-Test"
+#: ../loader2/modules.c:922
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s"
+msgstr "Ungültiges Argument im HD Kickstart-Befehl %s: %s"
+
#: ../loader2/net.c:43
#, c-format
msgid ""
@@ -6860,16 +7130,16 @@ msgstr "Ungültige IP-Angaben"
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "Sie haben eine ungültige IP-Adresse eingegeben."
-#: ../loader2/net.c:222 ../loader2/net.c:420
+#: ../loader2/net.c:222 ../loader2/net.c:431
msgid "Dynamic IP"
msgstr "Dynamische IP"
-#: ../loader2/net.c:223 ../loader2/net.c:421
+#: ../loader2/net.c:223 ../loader2/net.c:432
#, c-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr "Sende Anforderung für IP-Informationen für %s..."
-#: ../loader2/net.c:310
+#: ../loader2/net.c:321
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
@@ -6878,42 +7148,58 @@ msgstr ""
"als IP-Adresse mit durch Punkt getrennte Dezimalzahlen eingegeben werden (z."
"B. 1.2.3.4)."
-#: ../loader2/net.c:352
+#: ../loader2/net.c:327
+msgid "IP address:"
+msgstr "IP-Adresse:"
+
+#: ../loader2/net.c:330
+msgid "Netmask:"
+msgstr "Netmask:"
+
+#: ../loader2/net.c:333
+msgid "Default gateway (IP):"
+msgstr "Standard-Gateway (IP):"
+
+#: ../loader2/net.c:336
+msgid "Primary nameserver:"
+msgstr "Primärer Nameserver:"
+
+#: ../loader2/net.c:363
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
msgstr "Dynamische IP-Konfiguration (BOOTP/DHCP) verwenden"
-#: ../loader2/net.c:380
+#: ../loader2/net.c:391
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "TCP/IP konfigurieren"
-#: ../loader2/net.c:411
+#: ../loader2/net.c:422
msgid "Missing Information"
msgstr "Fehlende Informationen"
-#: ../loader2/net.c:412
+#: ../loader2/net.c:423
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr ""
"Sie müssen sowohl eine gültige IP-Adresse als auch eine Netmask eingeben."
-#: ../loader2/net.c:628
+#: ../loader2/net.c:588
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "Hostname und Domain werden ermittelt..."
-#: ../loader2/net.c:703
+#: ../loader2/net.c:663
#, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "Ungültiges Argument im Kickstart-Netzwerkbefehl %s: %s"
-#: ../loader2/net.c:726
+#: ../loader2/net.c:686
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "Ungültiges Boot-Protokoll %s in Netzwerkbefehl enthalten"
-#: ../loader2/net.c:784
+#: ../loader2/net.c:744
msgid "Networking Device"
msgstr "Netzwerkgerät"
-#: ../loader2/net.c:785
+#: ../loader2/net.c:745
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
@@ -6933,25 +7219,16 @@ msgstr "Red Hat Verzeichnis:"
msgid "NFS Setup"
msgstr "NFS-Setup"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:216 ../loader2/urlinstall.c:107
-#, c-format
-msgid ""
-"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
-"media."
-msgstr ""
-"Der %s Installationsbaum in diesem Verzeichnis scheint ihrem Boot-Medium "
-"nicht zu entsprechen."
-
-#: ../loader2/nfsinstall.c:220
+#: ../loader2/nfsinstall.c:221
#, c-format
msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree."
msgstr "Dieses Verzeichnis scheint keinen %s Installationsbaum zu enthalten."
-#: ../loader2/nfsinstall.c:228
+#: ../loader2/nfsinstall.c:229
msgid "That directory could not be mounted from the server."
msgstr "Dieses Verzeichnis konnte nicht vom Server gemountet werden."
-#: ../loader2/nfsinstall.c:266
+#: ../loader2/nfsinstall.c:267
#, c-format
msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s"
msgstr "Ungültiges Argument im NFS Kickstart-Befehl %s: %s"
@@ -6964,25 +7241,34 @@ msgstr "Auf telnet-Verbindung warten..."
msgid "Running anaconda via telnet..."
msgstr "Anaconda wird via telnet ausgeführt..."
-#: ../loader2/urlinstall.c:59
+#: ../loader2/urlinstall.c:61
#, c-format
msgid "Unable to retrieve %s://%s/%s/%s."
msgstr "%s://%s/%s/%s nicht abrufbar."
-#: ../loader2/urlinstall.c:99
+#: ../loader2/urlinstall.c:111
msgid "Unable to retrieve the install image."
msgstr "Das Installationsimage kann nicht abgerufen werden."
-#: ../loader2/urlinstall.c:369
+#: ../loader2/urlinstall.c:283
+#, fuzzy
+msgid "Media Detected"
+msgstr "Maus wurde nicht erkannt"
+
+#: ../loader2/urlinstall.c:284
+msgid "Local installation media detected..."
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/urlinstall.c:399
#, c-format
msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s"
msgstr "Ungültiges Argument im Url Kickstart-Befehl %s: %s"
-#: ../loader2/urlinstall.c:378
+#: ../loader2/urlinstall.c:408
msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
msgstr "Sie müssen ein --url Argument im Url Kickstart-Befehl angeben."
-#: ../loader2/urlinstall.c:389
+#: ../loader2/urlinstall.c:419
#, c-format
msgid "Unknown Url method %s"
msgstr "Unbekannte Url Methode %s"
@@ -7597,6 +7883,11 @@ msgid "Roraima"
msgstr "Roraima"
#. generated from zone.tab
+#, fuzzy
+msgid "Rothera Station, Adelaide Island"
+msgstr "Palmer Station, Anvers Insel"
+
+#. generated from zone.tab
msgid "Ruthenia"
msgstr "Ruthenia"
@@ -7776,8 +8067,103 @@ msgstr "Spanisch"
msgid "Swedish"
msgstr "Schwedisch"
-#~ msgid "Turkish"
-#~ msgstr "Türkisch"
+#. generated from lang-table
+msgid "Turkish"
+msgstr "Türkisch"
+
+#~ msgid "DASD partitions can only be deleted with fdasd"
+#~ msgstr "DASD Partitionen können nur mit fdasd gelöscht werden."
+
+#~ msgid "You must go back and use fdasd to inititalize this partition"
+#~ msgstr ""
+#~ "Sie müssen zurückkehren und fdasd verwenden, um diese Partition zu "
+#~ "initialisieren."
+
+#~ msgid "Root password accepted."
+#~ msgstr "Root-Passwort wurde akzeptiert."
+
+#~ msgid "Root password is too short."
+#~ msgstr "Das Root-Passwort ist zu kurz."
+
+#~ msgid "Root passwords do not match."
+#~ msgstr "Die Root-Passwörter stimmen nicht überein."
+
+#~ msgid "_Accept the current package list"
+#~ msgstr "Aktuelle Paketliste _annehmen"
+
+#~ msgid "Perform a new %s installation"
+#~ msgstr "Eine neue %s Installation durchführen"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Choose this option to install your system from scratch. Depending on how "
+#~ "you choose to partition your system the existing data on your drives may "
+#~ "or may not be preserved."
+#~ msgstr ""
+#~ "Wählen Sie diese Option, um Ihr System vollständig neu zu installieren. "
+#~ "Je nach dem, wie Sie die Partitionierung wählen, werden Daten eventuell "
+#~ "nicht erhalten bleiben."
+
+#~ msgid "_Customize packages to be upgraded"
+#~ msgstr "Zu aktualisierende Pakete ben_utzerdefiniert konfigurieren"
+
+#~ msgid "Check for _bad blocks"
+#~ msgstr "Auf defekte _Blöcke überprüfen."
+
+#~ msgid "_Reset"
+#~ msgstr "Zu_rücksetzen"
+
+#~ msgid "Make _RAID"
+#~ msgstr "_RAID erstellen"
+
+#~ msgid "Location"
+#~ msgstr "Ort"
+
+#~ msgid "Use _daylight saving time (US only)"
+#~ msgstr "Sommerzeit verwen_den (nur USA)"
+
+#~ msgid "UTC Offset"
+#~ msgstr "UTC-Abweichung"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you created a boot disk to use to boot your %s system, insert it "
+#~ "before you press <Enter> to reboot.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Wenn Sie eine Bootdiskette erstellt haben, um Ihr %s System zu booten, "
+#~ "legen Sie diese ein, bevor Sie <Enter> drücken, um neu zu booten.\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "Use bootp/dhcp"
+#~ msgstr "bootp/dhcp verwenden"
+
+#~ msgid "Secondary nameserver:"
+#~ msgstr "Sekundärer Nameserver:"
+
+#~ msgid "Tertiary nameserver:"
+#~ msgstr "Tertiärer Nameserver:"
+
+#~ msgid "Point to Point (IP):"
+#~ msgstr "Point to Point (IP):"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The hostname is the name of your computer. If your computer is attached "
+#~ "to a network, this may be assigned by your network administrator."
+#~ msgstr ""
+#~ "Beim Hostnamen handelt es sich um den Namen Ihres Computers. Wenn Ihr "
+#~ "Computer mit einem Netzwerk verbunden ist, wurde er Ihnen möglicherweise "
+#~ "von Ihrem Netzwerk-Administrator zugewiesen."
+
+#~ msgid "You must go back and use fdasd to initialize this partition"
+#~ msgstr ""
+#~ "Sie müssen zurückkehren und fdasd verwenden, um diese Partition zu "
+#~ "initialisieren."
+
+#~ msgid ""
+#~ " F1-Help F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-"
+#~ "OK "
+#~ msgstr ""
+#~ " F1-Hilfe F3-Bearbeiten F4-Löschen F5-"
+#~ "Wiederherstellen F12-OK "
#~ msgid "Slovenian"
#~ msgstr "Slowenisch"
@@ -7947,9 +8333,6 @@ msgstr "Schwedisch"
#~ msgid "IP address"
#~ msgstr "IP-Adresse"
-#~ msgid "Netmask"
-#~ msgstr "Netmask"
-
#~ msgid "Domain name"
#~ msgstr "Domänenname"
@@ -8008,9 +8391,6 @@ msgstr "Schwedisch"
#~ msgid "HTTP Proxy Port:"
#~ msgstr "HTTP-Proxy-Port:"
-#~ msgid "Mouse Not Detected"
-#~ msgstr "Maus wurde nicht erkannt"
-
#~ msgid ""
#~ "Your mouse was not automatically detected. To proceed in the graphical "
#~ "installation mode, please proceed to the next screen and provide your "
@@ -8076,9 +8456,6 @@ msgstr "Schwedisch"
#~ msgid "Probing for video card: %s"
#~ msgstr "Grafikkarte suchen: %s"
-#~ msgid "Probing for monitor type: "
-#~ msgstr "Erkennung des Monitortyps: "
-
#~ msgid "Probing for monitor type: %s"
#~ msgstr "Bildschirmtyp suchen: %s"
@@ -8346,9 +8723,6 @@ msgstr "Schwedisch"
#~ "\n"
#~ "Drücken Sie auf OK, um das System neu zu booten."
-#~ msgid "Attempting to start VGA16 X server"
-#~ msgstr "Versuch, den VGA16-X-Server zu starten"
-
#~ msgid "delete"
#~ msgstr "Löschen"
@@ -8371,9 +8745,6 @@ msgstr "Schwedisch"
#~ msgid "Partition Request Sanity Check Errors"
#~ msgstr "Diese Partition erfordert eine Fehlerkontrolle"
-#~ msgid "Install"
-#~ msgstr "Installieren"
-
#~ msgid ""
#~ "your install again.\n"
#~ "\n"
@@ -8640,9 +9011,6 @@ msgstr "Schwedisch"
#~ msgid "Would you like to configure your system?"
#~ msgstr "Möchten Sie Ihr System konfigurieren?"
-#~ msgid "Unknown server"
-#~ msgstr "Unbekannter Server"
-
#~ msgid ""
#~ "This video card has no suitable X server in the database. You will need "
#~ "to choose a different card or choose the 'Skip X Configuration' button."
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 85f10195e..939771a5b 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: anaconda 1.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-24 19:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-05-28 21:50-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-14 02:39+0200\n"
"Last-Translator: Nikos Charonitakis <charosn@her.forthnet.gr>\n"
"Language-Team: Greek <nls@hellug.gr>\n"
@@ -19,92 +19,144 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../anaconda:397
+#: ../anaconda:92 ../anaconda:174
+msgid "Starting VNC..."
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:104 ../anaconda:186
+msgid "Unable to set vnc password - using no password!"
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:105 ../anaconda:187
+#, fuzzy
+msgid "Make sure your password is at least 6 characters in length."
+msgstr ""
+"Ο κωδικός πρόσβασης πρέπει να έχει τουλάχιστον 5 χαρακτήρες.\n"
+"Προσπαθήστε ξανά.\n"
+
+#: ../anaconda:125 ../anaconda:207
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"WARNING!!! VNC server running with NO PASSWORD!"
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:126 ../anaconda:208
+msgid "You can use the vncpasswd=<password> boot option"
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:127 ../anaconda:209
+msgid ""
+"if you would like to secure the server.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:129 ../anaconda:211
+msgid "VNC server now running - please connect to install..."
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:571
+#, fuzzy
+msgid "Unknown Error"
+msgstr "Άγνωστη κάρτα"
+
+# gconf/gconfd.c:1676
+#: ../anaconda:574
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!"
+msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης αποθηκευμένου αρχείου κατάστασης: %s"
+
+#: ../anaconda:667
msgid ""
"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
"mode."
msgstr ""
#
-#: ../anaconda:412 ../gui.py:239 ../rescue.py:40 ../rescue.py:224
-#: ../rescue.py:252 ../rescue.py:262 ../rescue.py:331 ../rescue.py:337
-#: ../text.py:324 ../text.py:456 ../textw/complete_text.py:54
-#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:36
-#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdisk_text.py:41
-#: ../textw/network_text.py:154 ../textw/silo_text.py:110
+#: ../anaconda:682 ../gui.py:239 ../gui.py:952 ../rescue.py:40
+#: ../rescue.py:193 ../rescue.py:271 ../rescue.py:299 ../rescue.py:309
+#: ../rescue.py:378 ../rescue.py:384 ../text.py:323 ../text.py:461
+#: ../textw/complete_text.py:55 ../textw/confirm_text.py:24
+#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/constants_text.py:36
+#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/network_text.py:31
+#: ../textw/network_text.py:144 ../textw/network_text.py:368
+#: ../textw/network_text.py:376 ../textw/silo_text.py:110
#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:160
-#: ../loader2/cdinstall.c:143 ../loader2/cdinstall.c:144
-#: ../loader2/cdinstall.c:257 ../loader2/cdinstall.c:260
-#: ../loader2/cdinstall.c:352 ../loader2/cdinstall.c:357
-#: ../loader2/cdinstall.c:360 ../loader2/cdinstall.c:429
-#: ../loader2/driverdisk.c:211 ../loader2/driverdisk.c:227
-#: ../loader2/driverdisk.c:239 ../loader2/driverdisk.c:392
+#: ../loader2/cdinstall.c:136 ../loader2/cdinstall.c:137
+#: ../loader2/cdinstall.c:250 ../loader2/cdinstall.c:253
+#: ../loader2/cdinstall.c:348 ../loader2/cdinstall.c:353
+#: ../loader2/cdinstall.c:356 ../loader2/cdinstall.c:426
+#: ../loader2/driverdisk.c:212 ../loader2/driverdisk.c:228
+#: ../loader2/driverdisk.c:240 ../loader2/driverdisk.c:393
#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:213
-#: ../loader2/hdinstall.c:255 ../loader2/hdinstall.c:422
-#: ../loader2/hdinstall.c:473 ../loader2/hdinstall.c:504
-#: ../loader2/hdinstall.c:554 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:101
-#: ../loader2/kickstart.c:111 ../loader2/kickstart.c:154
-#: ../loader2/kickstart.c:254 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/lang.c:375
-#: ../loader2/loader.c:303 ../loader2/loader.c:316 ../loader2/loader.c:327
-#: ../loader2/loader.c:572 ../loader2/loader.c:694 ../loader2/mediacheck.c:255
+#: ../loader2/hdinstall.c:208 ../loader2/hdinstall.c:269
+#: ../loader2/hdinstall.c:339 ../loader2/hdinstall.c:510
+#: ../loader2/hdinstall.c:561 ../loader2/hdinstall.c:592
+#: ../loader2/hdinstall.c:642 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:107
+#: ../loader2/kickstart.c:117 ../loader2/kickstart.c:160
+#: ../loader2/kickstart.c:260 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/lang.c:373
+#: ../loader2/loader.c:302 ../loader2/loader.c:315 ../loader2/loader.c:326
+#: ../loader2/loader.c:638 ../loader2/loader.c:760 ../loader2/mediacheck.c:255
#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/mediacheck.c:354
-#: ../loader2/method.c:160 ../loader2/method.c:368 ../loader2/method.c:453
-#: ../loader2/modules.c:928 ../loader2/net.c:170 ../loader2/net.c:366
-#: ../loader2/net.c:702 ../loader2/net.c:725 ../loader2/net.c:788
-#: ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:223
-#: ../loader2/nfsinstall.c:227 ../loader2/nfsinstall.c:265
-#: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:58
-#: ../loader2/urlinstall.c:98 ../loader2/urlinstall.c:111
-#: ../loader2/urlinstall.c:368 ../loader2/urlinstall.c:377
-#: ../loader2/urlinstall.c:388 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
+#: ../loader2/method.c:146 ../loader2/method.c:354 ../loader2/method.c:439
+#: ../loader2/modules.c:921 ../loader2/net.c:170 ../loader2/net.c:377
+#: ../loader2/net.c:662 ../loader2/net.c:685 ../loader2/net.c:748
+#: ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:224
+#: ../loader2/nfsinstall.c:228 ../loader2/nfsinstall.c:266
+#: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:60
+#: ../loader2/urlinstall.c:110 ../loader2/urlinstall.c:123
+#: ../loader2/urlinstall.c:398 ../loader2/urlinstall.c:407
+#: ../loader2/urlinstall.c:418 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
#: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:309
#: ../loader2/urls.c:314 ../loader2/urls.c:320 ../loader2/urls.c:433
msgid "OK"
msgstr "Εντάξει"
-#: ../anaconda:477 ../anaconda:695
+#: ../anaconda:739
+msgid "No video hardware found, assuming headless"
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:750 ../anaconda:984 ../bar.py:23
msgid "Unable to instantiate a X hardware state object."
msgstr ""
-#: ../anaconda:494
-#, c-format
-msgid ""
-"Graphical installation not available for %s installs. Starting text mode."
+#: ../anaconda:774
+msgid "Graphical installation not available... Starting text mode."
msgstr ""
-#: ../anaconda:508
+#: ../anaconda:787
msgid ""
"No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. "
"Starting text mode."
msgstr ""
-#: ../anaconda:513
+#: ../anaconda:792
#, fuzzy, c-format
msgid "Using mouse type: %s"
msgstr "Τύπος ποντικιού: %s\n"
-#: ../autopart.py:910
+#: ../autopart.py:919
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:913
+#: ../autopart.py:922
#, fuzzy
msgid "Could not allocate partitions as primary partitions"
msgstr "Δέσμευση χώρου για τις τιμές του γραφήματος αδύνατη"
#
-#: ../autopart.py:916
+#: ../autopart.py:925
#, fuzzy
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions"
msgstr "Αδύνατη η εκχώρηση χρώματος"
#
-#: ../autopart.py:919
+#: ../autopart.py:928
#, fuzzy
msgid "Could not allocate partitions"
msgstr "Αδύνατη η εκχώρηση χρώματος"
-#: ../autopart.py:981
+#: ../autopart.py:990
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a BSD disk label. SRM won't be able to "
@@ -112,7 +164,7 @@ msgid ""
"change this device disk label to BSD."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:983
+#: ../autopart.py:992
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a disk with enough free space at its "
@@ -120,34 +172,39 @@ msgid ""
"of free space at the beginning of the disk that contains /boot"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:985
+#: ../autopart.py:994
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from "
"this partition."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:988
+#: ../autopart.py:996
+#, python-format
+msgid ""
+"Boot partition %s isn't a PPC PReP boot partition. OpenFirmware won't be "
+"able to boot from this partition."
+msgstr ""
+
+#: ../autopart.py:999
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture. "
"Creation of a boot disk is highly encouraged."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1013
+#: ../autopart.py:1024
#, python-format
msgid ""
"Adding this partition would not leave enough disk space for already "
"allocated logical volumes in %s."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1160 ../autopart.py:1186 ../autopart.py:1216
-#: ../autopart.py:1252
+#: ../autopart.py:1189
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1161 ../autopart.py:1187 ../autopart.py:1217
-#: ../autopart.py:1253
+#: ../autopart.py:1190
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
@@ -155,12 +212,51 @@ msgid ""
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1285 ../autopart.py:1326
+#: ../autopart.py:1215
+msgid "Requested Raid Device Does Not Exist"
+msgstr ""
+
+#: ../autopart.py:1216
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Unable to locate raid device %s to use for %s.\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to reboot your system."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Πατήστε 'Εντάξει' για να επανεκκινήσετε το σύστημα σας."
+
+#: ../autopart.py:1245
+msgid "Requested Volume Group Does Not Exist"
+msgstr ""
+
+#: ../autopart.py:1246
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to locate volume group %s to use for %s.\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to reboot your system."
+msgstr ""
+
+#: ../autopart.py:1281
+msgid "Requested Logical Volume Does Not Exist"
+msgstr ""
+
+#: ../autopart.py:1282
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to locate logical volume %s to use for %s.\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to reboot your system."
+msgstr ""
+
+#: ../autopart.py:1314 ../autopart.py:1355
#, fuzzy
msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr "Προσαρμοσμένες κατατμήσεις δίσκου"
-#: ../autopart.py:1286
+#: ../autopart.py:1315
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -170,11 +266,11 @@ msgid ""
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1296
+#: ../autopart.py:1325
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1297
+#: ../autopart.py:1326
#, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
@@ -182,7 +278,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1310
+#: ../autopart.py:1339
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -192,13 +288,13 @@ msgstr ""
"\n"
"Πατήστε 'Εντάξει' για να επανεκκινήσετε το σύστημα σας."
-#: ../autopart.py:1311 ../iw/partition_gui.py:983
+#: ../autopart.py:1340 ../iw/partition_gui.py:998
#: ../textw/partition_text.py:213
#, fuzzy
msgid "Error Partitioning"
msgstr "Κατατμήσεις"
-#: ../autopart.py:1312
+#: ../autopart.py:1341
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
@@ -206,7 +302,7 @@ msgid ""
"%s.%s"
msgstr "Αδύνατη η δέσμευση απαιτούμενης μνήμης."
-#: ../autopart.py:1327
+#: ../autopart.py:1356
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -220,21 +316,29 @@ msgid ""
"Press 'OK' to continue."
msgstr ""
+#: ../autopart.py:1370
+msgid "Unrecoverable Error"
+msgstr ""
+
+#: ../autopart.py:1371
+msgid "Your system will now be rebooted."
+msgstr ""
+
#
-#: ../autopart.py:1405 ../bootloader.py:123 ../image.py:386
-#: ../partedUtils.py:247 ../partedUtils.py:732 ../upgrade.py:303
-#: ../upgrade.py:439 ../upgrade.py:459 ../upgrade.py:500
+#: ../autopart.py:1451 ../bootloader.py:139 ../gui.py:949 ../image.py:387
+#: ../partedUtils.py:252 ../partedUtils.py:747 ../upgrade.py:304
+#: ../upgrade.py:441 ../upgrade.py:464 ../upgrade.py:505
#: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:88 ../iw/fdasd_gui.py:93
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:91 ../iw/fdasd_gui.py:93
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../textw/bootloader_text.py:139
-#: ../textw/bootloader_text.py:454 ../textw/fdasd_text.py:84
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../textw/bootloader_text.py:142
+#: ../textw/bootloader_text.py:457 ../textw/fdasd_text.py:84
#: ../textw/partition_text.py:217 ../textw/upgrade_text.py:177
-#: ../loader2/loader.c:352
+#: ../loader2/loader.c:351
msgid "Warning"
msgstr "Προειδοποίηση"
-#: ../autopart.py:1411
+#: ../autopart.py:1457
msgid ""
"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation "
"type. You also can customize the partitions once they have been created.\n"
@@ -244,80 +348,109 @@ msgid ""
"mount points, partition sizes, and more."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1422
+#: ../autopart.py:1468
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
"must choose how to use the space on your hard drives."
msgstr ""
#
-#: ../autopart.py:1427
+#: ../autopart.py:1473
#, fuzzy
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "Απάντηση σε όλους τους παραλήπτες του μηνύματος"
-#: ../autopart.py:1428
-msgid "Remove all Linux Partitions on this system"
-msgstr ""
+#
+#: ../autopart.py:1474
+#, fuzzy
+msgid "Remove all Linux partitions on this system"
+msgstr "Απάντηση σε όλους τους παραλήπτες του μηνύματος"
-#: ../autopart.py:1429
+#: ../autopart.py:1475
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1431
+#: ../autopart.py:1477
#, python-format
msgid ""
-"You have selected to remove all partitions (ALL DATA) on the following "
-"drives:%s\n"
+"You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%"
+"s\n"
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1435
+#: ../autopart.py:1481
#, python-format
msgid ""
-"You have selected to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on "
-"the following drives:%s\n"
+"You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the "
+"following drives:%s\n"
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
-#: ../bootloader.py:89
+#: ../bootloader.py:99
#, fuzzy
msgid "Bootloader"
msgstr "Bootloader για χρήση"
-#: ../bootloader.py:89
+#: ../bootloader.py:99
#, fuzzy
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "Εγκ. πρ. εκκίνησης"
-#: ../bootloader.py:124
+#: ../bootloader.py:140
msgid ""
"No kernel packages were installed on your system. Your boot loader "
"configuration will not be changed."
msgstr ""
-#: ../comps.py:752 ../comps.py:780
+#: ../cmdline.py:42 ../iw/progress_gui.py:104 ../iw/progress_gui.py:300
+msgid "Completed"
+msgstr "Ολοκληρώθηκε"
+
+#: ../cmdline.py:47
+#, fuzzy
+msgid "In progress... "
+msgstr "Συνολική Πρόοδος:"
+
+#: ../cmdline.py:68
+msgid "Can't have a question in command line mode!"
+msgstr ""
+
+#: ../cmdline.py:86
+msgid "Parted exceptions can't be handled in command line mode!"
+msgstr ""
+
+#: ../cmdline.py:131
+#, python-format
+msgid "Done [%d/%d]"
+msgstr ""
+
+#: ../cmdline.py:137
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Installing %s-%s-%s... "
+msgstr "Εγκατάσταση του %s..."
+
+#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:556
#, fuzzy
msgid "Everything"
msgstr "Τα πάντα"
-#: ../comps.py:921 ../comps.py:986 ../upgrade.py:618
+#: ../comps.py:936 ../comps.py:1001
#, fuzzy
msgid "no suggestion"
msgstr "&Προτάσεις:"
-#: ../comps.py:1081
+#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:754
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Διάφορα"
-#: ../comps.py:1097
+#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:41 ../hdrlist.py:537 ../hdrlist.py:701
msgid ""
"This group includes all the packages available. Note that there are "
"substantially more packages than just the ones in all the other package "
"groups on this page."
msgstr ""
-#: ../comps.py:1101
+#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:705
msgid ""
"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
"creating small router/firewall boxes, for example."
@@ -338,16 +471,16 @@ msgid ""
"anaconda at http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/"
msgstr ""
-#: ../exception.py:168 ../text.py:240
+#: ../exception.py:226 ../text.py:239
#, fuzzy
msgid "Exception Occurred"
msgstr "Εξαίρεση"
-#: ../exception.py:235
+#: ../exception.py:294
msgid "Dump Written"
msgstr ""
-#: ../exception.py:236
+#: ../exception.py:295
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system "
"will now be reset."
@@ -387,27 +520,27 @@ msgstr "_Δημιουργία δισκέτας εκκίνησης"
#
#: ../floppy.py:117 ../floppy.py:142 ../floppy.py:157 ../floppy.py:188
-#: ../fsset.py:559 ../fsset.py:1040 ../fsset.py:1059 ../fsset.py:1106
-#: ../fsset.py:1117 ../fsset.py:1153 ../fsset.py:1203 ../fsset.py:1246
-#: ../harddrive.py:217 ../image.py:76 ../image.py:113 ../image.py:249
-#: ../packages.py:140 ../packages.py:154 ../packages.py:341 ../packages.py:513
-#: ../packages.py:586 ../partedUtils.py:531 ../partIntfHelpers.py:147
-#: ../partIntfHelpers.py:332 ../upgrade.py:334 ../upgrade.py:359
-#: ../upgrade.py:385 ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231
+#: ../fsset.py:562 ../fsset.py:1189 ../fsset.py:1208 ../fsset.py:1255
+#: ../fsset.py:1266 ../fsset.py:1302 ../fsset.py:1352 ../fsset.py:1395
+#: ../harddrive.py:102 ../image.py:77 ../image.py:114 ../image.py:250
+#: ../image.py:432 ../packages.py:147 ../packages.py:161 ../packages.py:337
+#: ../packages.py:510 ../packages.py:593 ../partedUtils.py:545
+#: ../upgrade.py:335 ../upgrade.py:360 ../upgrade.py:387
+#: ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655
-#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/partition_text.py:1068
-#: ../textw/partition_text.py:1079 ../textw/upgrade_text.py:165
-#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:144
-#: ../loader2/cdinstall.c:429 ../loader2/driverdisk.c:239
-#: ../loader2/driverdisk.c:311 ../loader2/hdinstall.c:255
-#: ../loader2/hdinstall.c:473 ../loader2/hdinstall.c:554
-#: ../loader2/kickstart.c:254 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/loader.c:327
-#: ../loader2/loader.c:572 ../loader2/mediacheck.c:255
-#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:160 ../loader2/method.c:368
-#: ../loader2/method.c:453 ../loader2/nfsinstall.c:223
-#: ../loader2/nfsinstall.c:227 ../loader2/telnetd.c:86
-#: ../loader2/urlinstall.c:58 ../loader2/urlinstall.c:98
-#: ../loader2/urlinstall.c:111 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
+#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/upgrade_text.py:165
+#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:137
+#: ../loader2/cdinstall.c:426 ../loader2/driverdisk.c:240
+#: ../loader2/driverdisk.c:312 ../loader2/hdinstall.c:208
+#: ../loader2/hdinstall.c:269 ../loader2/hdinstall.c:339
+#: ../loader2/hdinstall.c:561 ../loader2/hdinstall.c:642
+#: ../loader2/kickstart.c:260 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/loader.c:326
+#: ../loader2/loader.c:638 ../loader2/mediacheck.c:255
+#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:146 ../loader2/method.c:354
+#: ../loader2/method.c:439 ../loader2/nfsinstall.c:224
+#: ../loader2/nfsinstall.c:228 ../loader2/telnetd.c:86
+#: ../loader2/urlinstall.c:60 ../loader2/urlinstall.c:110
+#: ../loader2/urlinstall.c:123 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
#: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:309 ../loader2/urls.c:314
msgid "Error"
msgstr "Σφάλμα"
@@ -449,17 +582,17 @@ msgstr ""
"Σφάλμα κατά την ανάγνωση του αρχείου εικόνας \"%s\".\n"
"Παρακαλώ βεβαιωθείτε ότι το Gnome-Stones έχει εγκατασταθεί σωστά!"
-#: ../fsset.py:176
+#: ../fsset.py:174
#, fuzzy
msgid "Checking for Bad Blocks"
msgstr "MΈλεγχος για ακατάλληλα μπλοκ..."
-#: ../fsset.py:177
+#: ../fsset.py:175
#, fuzzy, python-format
msgid "Checking for bad blocks on /dev/%s..."
msgstr "MΈλεγχος για ακατάλληλα μπλοκ..."
-#: ../fsset.py:560
+#: ../fsset.py:563
#, python-format
msgid ""
"An error occurred migrating %s to ext3. It is possible to continue without "
@@ -468,19 +601,27 @@ msgid ""
"Would you like to continue without migrating %s?"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:973
+#: ../fsset.py:1103
msgid "RAID Device"
msgstr "Συσκευή RAID"
-#: ../fsset.py:976 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
+#: ../fsset.py:1107 ../fsset.py:1113
+msgid "Apple Bootstrap"
+msgstr ""
+
+#: ../fsset.py:1119
+msgid "PPC PReP Boot"
+msgstr ""
+
+#: ../fsset.py:1122 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Πρώτος τομέας της κατάτμησης εκκίνησης"
-#: ../fsset.py:977 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
+#: ../fsset.py:1123 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1041
+#: ../fsset.py:1190
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is "
@@ -489,7 +630,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1060
+#: ../fsset.py:1209
#, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
@@ -499,7 +640,7 @@ msgid ""
"Press OK to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1107
+#: ../fsset.py:1256
#, python-format
msgid ""
"Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use "
@@ -508,7 +649,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1118
+#: ../fsset.py:1267
#, python-format
msgid ""
"An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, "
@@ -517,7 +658,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1154
+#: ../fsset.py:1303
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the "
@@ -526,7 +667,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1204
+#: ../fsset.py:1353
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the "
@@ -535,11 +676,11 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1224 ../fsset.py:1233
+#: ../fsset.py:1373 ../fsset.py:1382
msgid "Invalid mount point"
msgstr "Μη έγκυρο σημείο προσάρτησης"
-#: ../fsset.py:1225
+#: ../fsset.py:1374
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
@@ -548,7 +689,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1234
+#: ../fsset.py:1383
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and "
@@ -557,7 +698,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1247
+#: ../fsset.py:1396
#, python-format
msgid ""
"Error mounting device %s as %s: %s\n"
@@ -567,11 +708,11 @@ msgid ""
"Press OK to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:2019
+#: ../fsset.py:2204
msgid "Formatting"
msgstr "Γίνεται μορφοποίηση"
-#: ../fsset.py:2020
+#: ../fsset.py:2205
#, fuzzy, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "Τερματισμός συστήματος..."
@@ -613,57 +754,57 @@ msgid ""
"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
msgstr ""
-#: ../gui.py:236 ../text.py:321
+#: ../gui.py:236 ../text.py:320
#, fuzzy
msgid "Fix"
msgstr "έξι"
#
-#: ../gui.py:237 ../rescue.py:141 ../text.py:322 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../gui.py:237 ../rescue.py:145 ../text.py:321 ../textw/bootdisk_text.py:22
#: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:48
-#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:356
-#: ../loader2/driverdisk.c:367 ../loader2/hdinstall.c:368
-#: ../loader2/loader.c:352
+#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:357
+#: ../loader2/driverdisk.c:368 ../loader2/hdinstall.c:456
+#: ../loader2/loader.c:351
msgid "Yes"
msgstr "Ναι"
#
-#: ../gui.py:238 ../rescue.py:141 ../rescue.py:143 ../text.py:323
+#: ../gui.py:238 ../rescue.py:145 ../rescue.py:147 ../text.py:322
#: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35
#: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:52
#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260
-#: ../loader2/driverdisk.c:356 ../loader2/driverdisk.c:367
-#: ../loader2/loader.c:352
+#: ../loader2/driverdisk.c:357 ../loader2/driverdisk.c:368
+#: ../loader2/loader.c:351
msgid "No"
msgstr "Όχι"
-#: ../gui.py:240 ../text.py:325 ../loader2/net.c:175 ../loader2/net.c:411
+#: ../gui.py:240 ../text.py:324 ../loader2/net.c:175 ../loader2/net.c:422
msgid "Retry"
msgstr "Προσπάθεια ξανά"
-#: ../gui.py:241 ../text.py:326
+#: ../gui.py:241 ../text.py:325
msgid "Ignore"
msgstr "Αγνόηση"
#
-#: ../gui.py:242 ../gui.py:549 ../partIntfHelpers.py:231
-#: ../partIntfHelpers.py:417 ../partIntfHelpers.py:528 ../text.py:116
-#: ../text.py:117 ../text.py:286 ../text.py:288 ../text.py:327
-#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 ../iw/bootloader_main_gui.py:100
-#: ../textw/bootloader_text.py:216 ../textw/constants_text.py:40
+#: ../gui.py:242 ../gui.py:549 ../partIntfHelpers.py:225
+#: ../partIntfHelpers.py:406 ../partIntfHelpers.py:517 ../text.py:115
+#: ../text.py:116 ../text.py:285 ../text.py:287 ../text.py:326
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 ../iw/bootloader_main_gui.py:103
+#: ../textw/bootloader_text.py:219 ../textw/constants_text.py:40
#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:165
-#: ../textw/userauth_text.py:88 ../loader2/driverdisk.c:212
-#: ../loader2/loader.c:316
+#: ../textw/userauth_text.py:88 ../loader2/driverdisk.c:213
+#: ../loader2/loader.c:315
msgid "Cancel"
msgstr "Ακύρωση"
-#: ../gui.py:631 ../text.py:284
+#: ../gui.py:631 ../text.py:283
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
msgstr ""
-#: ../gui.py:739 ../gui.py:1249
+#: ../gui.py:739 ../gui.py:1336
#, fuzzy
msgid "Online Help"
msgstr "Συνδεδεμένος "
@@ -672,26 +813,22 @@ msgstr "Συνδεδεμένος "
msgid "Language Selection"
msgstr "Επιλογή Γλώσσας"
-#: ../gui.py:861 ../gui.py:890
-msgid "Release Notes"
-msgstr "Σημειώσεις Έκδοσης"
-
-#: ../gui.py:895
+#: ../gui.py:790 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44
#, fuzzy
-msgid "Unable to load file!"
-msgstr "Αδύνατη η Αναπαραγωγή Αρχείου"
+msgid "Release notes are missing.\n"
+msgstr "Απομεμακρυσμένο δικτυακό όνομα λείπει!"
-#: ../gui.py:932
+#: ../gui.py:950
#, fuzzy
-msgid "Release notes are missing.\n"
+msgid "The release notes are missing."
msgstr "Απομεμακρυσμένο δικτυακό όνομα λείπει!"
#
-#: ../gui.py:964
+#: ../gui.py:1045
msgid "Error!"
msgstr "Σφάλμα!"
-#: ../gui.py:965
+#: ../gui.py:1046
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
@@ -700,128 +837,129 @@ msgid ""
msgstr ""
#
-#: ../gui.py:969 ../packages.py:518 ../packages.py:1257
+#: ../gui.py:1050 ../packages.py:515 ../packages.py:1243
#: ../iw/congrats_gui.py:29
msgid "_Exit"
msgstr "_Έξοδος"
-#: ../gui.py:970
+#: ../gui.py:1051
#, fuzzy
msgid "_Retry"
msgstr "Προσπάθεια ξανά"
-#: ../gui.py:972 ../packages.py:1260
+#: ../gui.py:1053 ../packages.py:1246
#, fuzzy
msgid "Rebooting System"
msgstr "&Ενημέρωση υπάρχοντος συστήματος"
-#: ../gui.py:973 ../packages.py:1261
+#: ../gui.py:1054 ../packages.py:1247
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr ""
-#: ../gui.py:976 ../packages.py:1263
+#: ../gui.py:1057 ../packages.py:1249
#, fuzzy
msgid "_Reboot"
msgstr "Reset"
#
-#: ../gui.py:1067 ../packages.py:1263
+#: ../gui.py:1148 ../packages.py:1249
msgid "_Back"
msgstr "_Πίσω"
#
-#: ../gui.py:1069
+#: ../gui.py:1150
msgid "_Next"
msgstr "_Επόμενο"
-#: ../gui.py:1071
+#: ../gui.py:1152
#, fuzzy
msgid "_Release Notes"
msgstr "Ανασήκωση Σημειώματων"
-#: ../gui.py:1073
+#: ../gui.py:1154
msgid "Show _Help"
msgstr "Εμφάνιση _Βοήθειας"
-#: ../gui.py:1075
+#: ../gui.py:1156
msgid "Hide _Help"
msgstr "Απόκρυψη _βοήθειας"
#
-#: ../gui.py:1077
+#: ../gui.py:1158
#, fuzzy
msgid "_Debug"
msgstr "_Αποσφαλμάτωση"
-#: ../gui.py:1153
+#: ../gui.py:1240
#, fuzzy, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "Εγκατεστημένα"
-#: ../gui.py:1168
+#: ../gui.py:1255
#, fuzzy, python-format
msgid "%s Installer on %s"
msgstr "Το %s εγκαθιστά την έκδοση %s"
-#: ../gui.py:1207
+#: ../gui.py:1294
#, fuzzy
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "Αδύνατη η Αναπαραγωγή Αρχείου"
-#: ../gui.py:1311
+#: ../gui.py:1398
msgid "Install Window"
msgstr "Παράθυρο Εγκατάστασης"
-#: ../harddrive.py:218
+#: ../harddrive.py:103 ../image.py:433
#, python-format
msgid ""
-"Missing ISO image for CD #%d, which is required for the install.\n"
+"The following ISO images are missing which are required for the install:\n"
"\n"
+"%s\n"
"The system will now reboot."
msgstr ""
-#: ../image.py:77
+#: ../image.py:78
#, python-format
msgid ""
"An error occurred unmounting the CD. Please make sure you're not accessing %"
"s from the shell on tty2 and then click OK to retry."
msgstr ""
-#: ../image.py:110
+#: ../image.py:111
#, fuzzy
msgid "Copying File"
msgstr "Αντιγραφή αρχείων"
-#: ../image.py:111
+#: ../image.py:112
#, fuzzy
msgid "Transferring install image to hard drive..."
msgstr "Μεταφορά ταυτότητας στο %s@%s..."
-#: ../image.py:114
+#: ../image.py:115
msgid ""
"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
"probably out of disk space."
msgstr ""
-#: ../image.py:207
+#: ../image.py:208
msgid "Change CDROM"
msgstr "Αλλαγή CDROM"
-#: ../image.py:208
+#: ../image.py:209
#, fuzzy, python-format
msgid "Please insert disc %d to continue."
msgstr "Πατήστε επόμενο για να συνεχίσετε."
-#: ../image.py:243
+#: ../image.py:244
msgid "Wrong CDROM"
msgstr "Λάθος CDROM"
-#: ../image.py:244
+#: ../image.py:245
#, python-format
msgid "That's not the correct %s CDROM."
msgstr ""
-#: ../image.py:250
+#: ../image.py:251
#, fuzzy
msgid "The CDROM could not be mounted."
msgstr "Δε βρέθηκε το εφαρμογίδιο ελέγχου."
@@ -831,105 +969,105 @@ msgstr "Δε βρέθηκε το εφαρμογίδιο ελέγχου."
msgid "Install on System"
msgstr "Πρόβλημα Εγκατάστασης"
-#: ../kickstart.py:1168
+#: ../kickstart.py:1214
#, fuzzy
msgid "Missing Package"
msgstr "Εγκατάσταση πακέτων"
-#: ../kickstart.py:1169
+#: ../kickstart.py:1215
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
"does not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
msgstr ""
-#: ../kickstart.py:1175 ../kickstart.py:1201
+#: ../kickstart.py:1221 ../kickstart.py:1248
#, fuzzy
msgid "_Abort"
msgstr "Reset"
#
-#: ../kickstart.py:1176 ../kickstart.py:1202 ../iw/partition_gui.py:997
+#: ../kickstart.py:1222 ../kickstart.py:1249 ../iw/partition_gui.py:1012
msgid "_Continue"
msgstr "_Συνέχεια"
-#: ../kickstart.py:1194
+#: ../kickstart.py:1240
#, fuzzy
msgid "Missing Group"
msgstr "Πληροφορίες Συνάντησης"
-#: ../kickstart.py:1195
+#: ../kickstart.py:1241
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
"not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
msgstr ""
-#: ../network.py:39
+#: ../network.py:40
msgid "Hostname must start with a valid character in the range 'a-z' or 'A-Z'"
msgstr ""
-#: ../network.py:44
+#: ../network.py:45
msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'"
msgstr ""
-#: ../packages.py:45 ../iw/package_gui.py:38
+#: ../packages.py:45 ../iw/package_gui.py:41
msgid "Proceed with upgrade?"
msgstr ""
-#: ../packages.py:46 ../iw/package_gui.py:39
+#: ../packages.py:46 ../iw/package_gui.py:42
msgid ""
"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:50 ../iw/package_gui.py:43
+#: ../packages.py:50 ../iw/package_gui.py:46
#, fuzzy
msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
msgstr "Θα θέλατε να ρυθμίσετε έναν εκτυπωτή;"
-#: ../packages.py:134
+#: ../packages.py:141
msgid "Reading"
msgstr "Γίνεται ανάγνωση"
-#: ../packages.py:134
+#: ../packages.py:141
#, fuzzy
msgid "Reading package information..."
msgstr "Λήψη πληροφοριών πακέτου..."
-#: ../packages.py:141
+#: ../packages.py:148
msgid ""
"Unable to read header list. This may be due to a missing file or bad "
"media. Press <return> to try again."
msgstr ""
-#: ../packages.py:155
+#: ../packages.py:162
msgid ""
"Unable to read comps file. This may be due to a missing file or bad media. "
"Press <return> to try again."
msgstr ""
-#: ../packages.py:227
+#: ../packages.py:231
msgid "Dependency Check"
msgstr "Έλεγχος Εξαρτήσεων"
-#: ../packages.py:228
+#: ../packages.py:232
#, fuzzy
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "Επιλογή πακέτων προς εγκατάσταση"
-#: ../packages.py:293 ../packages.py:709
+#: ../packages.py:288 ../packages.py:690
#, fuzzy
msgid "Processing"
msgstr "Διεργασία"
-#: ../packages.py:294
+#: ../packages.py:289
#, fuzzy
msgid "Preparing to install..."
msgstr "Προετοιμασία για εγκατάσταση"
-#: ../packages.py:342
+#: ../packages.py:338
#, python-format
msgid ""
"The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or "
@@ -939,12 +1077,17 @@ msgid ""
"Press <return> to try again."
msgstr ""
-#: ../packages.py:371
+#: ../packages.py:346
+#, fuzzy
+msgid "Installing..."
+msgstr "Εγκ. πρ. εκκίνησης"
+
+#: ../packages.py:367
#, fuzzy
msgid "Error Installing Package"
msgstr "Εγκατάσταση πακέτων"
-#: ../packages.py:372
+#: ../packages.py:368
#, python-format
msgid ""
"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
@@ -955,49 +1098,49 @@ msgid ""
"Press the OK button to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../packages.py:514
+#: ../packages.py:511
#, python-format
msgid ""
"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release "
"of %s."
msgstr ""
-#: ../packages.py:587 ../upgrade.py:335
+#: ../packages.py:594 ../upgrade.py:336
msgid ""
"Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad "
"media. Press <return> to try again."
msgstr ""
-#: ../packages.py:710
+#: ../packages.py:691
#, fuzzy
-msgid "Setting up RPM transaction..."
+msgid "Preparing RPM transaction..."
msgstr "Λήψη μεταφράσεων..."
-#: ../packages.py:779
+#: ../packages.py:763
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Upgrading %s packages\n"
"\n"
msgstr "αναβάθμιση πακέτων"
-#: ../packages.py:781
+#: ../packages.py:765
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Installing %s packages\n"
"\n"
msgstr "Εγκατάσταση πακέτων"
-#: ../packages.py:789 ../packages.py:1095
+#: ../packages.py:773 ../packages.py:1081
#, fuzzy, python-format
msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n"
msgstr "Αναβάθμιση"
-#: ../packages.py:791 ../packages.py:1097
+#: ../packages.py:775 ../packages.py:1083
#, fuzzy, python-format
msgid "Installing %s-%s-%s.\n"
msgstr "Εγκατάσταση του %s..."
-#: ../packages.py:807
+#: ../packages.py:791
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -1008,52 +1151,52 @@ msgid ""
"\n"
msgstr "Θα εγκατασταθούν τα παρακάτω πακέτα"
-#: ../packages.py:813
+#: ../packages.py:797
#, fuzzy
msgid "Install Starting"
msgstr "Εγκατάσταση"
-#: ../packages.py:814
+#: ../packages.py:798
#, fuzzy
msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
msgstr "Παρακαλώ περιμένετε. Αυτή η διαδικασία μπορεί να πάρει μερικά λεπτά."
-#: ../packages.py:859
+#: ../packages.py:838
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
"selected. You need more space on the following file systems:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:863 ../packages.py:884 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064
-#: ../iw/partition_gui.py:349 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
-#: ../textw/partition_text.py:1116 ../textw/upgrade_text.py:111
+#: ../packages.py:842 ../packages.py:863 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064
+#: ../iw/partition_gui.py:358 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
+#: ../textw/partition_text.py:1119 ../textw/upgrade_text.py:111
msgid "Mount Point"
msgstr "Σημείο Προσάρτησης"
-#: ../packages.py:864
+#: ../packages.py:843
#, fuzzy
msgid "Space Needed"
msgstr "χώρος %d"
-#: ../packages.py:880
+#: ../packages.py:859
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
"selected. You need more file nodes on the following file systems:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:885
+#: ../packages.py:864
#, fuzzy
msgid "Nodes Needed"
msgstr "Τροφοδοσία Ειδήσεων"
-#: ../packages.py:896
+#: ../packages.py:875
#, fuzzy
msgid "Disk Space"
msgstr "Χρήση Δίσκου"
-#: ../packages.py:933
+#: ../packages.py:912
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -1061,23 +1204,32 @@ msgid ""
"The following packages were available in this version but NOT upgraded:\n"
msgstr "Τα ακόλουθα πακέτα δεν έχουν διαγραφεί:\n"
-#: ../packages.py:954
+#: ../packages.py:915
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The following packages were available in this version but NOT installed:\n"
+msgstr "Τα ακόλουθα πακέτα δεν έχουν διαγραφεί:\n"
+
+#: ../packages.py:940
#, fuzzy
msgid "Post Install"
msgstr "Αυτόματη Εγκατάσταση"
-#: ../packages.py:955
+#: ../packages.py:941
#, fuzzy
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Ρυθμίσεις μετά την εγκατάσταση"
-#: ../packages.py:1243
+#: ../packages.py:1229
msgid "Warning! This is a beta!"
msgstr "Προειδοποίηση! Αυτή είναι μιά έκδοση beta!"
-#: ../packages.py:1244
+#: ../packages.py:1230
+#, python-format
msgid ""
-"Thank you for downloading this Red Hat Beta release.\n"
+"Thank you for downloading this %s Beta release.\n"
"\n"
"This is not a final release and is not intended for use on production "
"systems. The purpose of this release is to collect feedback from testers, "
@@ -1085,22 +1237,22 @@ msgid ""
"\n"
"To report feedback, please visit:\n"
"\n"
-" http://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n"
+" http://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n"
"\n"
-"and file a report against 'Red Hat Public Beta'.\n"
+"and file a report against '%s Beta'.\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1257
+#: ../packages.py:1243
#, fuzzy
msgid "_Install BETA"
msgstr "Εγκατάσταση"
#
-#: ../partedUtils.py:172 ../textw/partition_text.py:491
+#: ../partedUtils.py:174 ../textw/partition_text.py:491
msgid "Foreign"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:248
+#: ../partedUtils.py:253
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device /dev/%s is of an unexpected type %s for your "
@@ -1110,21 +1262,21 @@ msgid ""
"Would you like to initialize this drive?"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:532
+#: ../partedUtils.py:546
#, python-format
msgid "Error mounting file system on %s: %s"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:615
+#: ../partedUtils.py:629
msgid "Initializing"
msgstr "Γίνεται αρχικοποίηση"
-#: ../partedUtils.py:616
+#: ../partedUtils.py:630
#, python-format
msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
msgstr "Παρακαλώ περιμένετε καθώς γίνεται μορφοποίηση του δίσκου %s...\n"
-#: ../partedUtils.py:733
+#: ../partedUtils.py:748
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
@@ -1136,12 +1288,12 @@ msgid ""
"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:851 ../textw/fdasd_text.py:100
+#: ../partedUtils.py:866 ../textw/fdasd_text.py:100
#, fuzzy
msgid "No Drives Found"
msgstr "Προσάρτηση Δίσκων"
-#: ../partedUtils.py:852
+#: ../partedUtils.py:867
#, fuzzy
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
@@ -1234,8 +1386,8 @@ msgstr "Δε μπορείτε να διαγράψετε την τελευταί
msgid "This partition is part of a LVM volume group."
msgstr "Δε μπορείτε να διαγράψετε την τελευταία απεικόνιση ενός εγγράφου."
-#: ../partIntfHelpers.py:141 ../partIntfHelpers.py:155
-#: ../partIntfHelpers.py:165 ../partIntfHelpers.py:182
+#: ../partIntfHelpers.py:141 ../partIntfHelpers.py:149
+#: ../partIntfHelpers.py:159 ../partIntfHelpers.py:176
#, fuzzy
msgid "Unable To Delete"
msgstr "Αδύνατη η εύρεση του ονόματος του '%s'."
@@ -1245,52 +1397,47 @@ msgstr "Αδύνατη η εύρεση του ονόματος του '%s'."
msgid "You must first select a partition to delete."
msgstr "Πρέπει να επιλέξετε ποιά αρχεία να διαγραφούν."
-#: ../partIntfHelpers.py:148 ../textw/partition_text.py:1080
-msgid "DASD partitions can only be deleted with fdasd"
-msgstr ""
-
-#: ../partIntfHelpers.py:156
+#: ../partIntfHelpers.py:150
#, fuzzy
msgid "You cannot delete free space."
msgstr "Δεν μπορείτε να αφαιρέσετε το τελευταίο σας ταμπλώ."
-#: ../partIntfHelpers.py:166
+#: ../partIntfHelpers.py:160
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You cannot delete this partition, as it is an extended partition which "
"contains %s"
msgstr "Δε μπορείτε να διαγράψετε την τελευταία απεικόνιση ενός εγγράφου."
-#: ../partIntfHelpers.py:183
+#: ../partIntfHelpers.py:177
#, fuzzy
msgid ""
"You cannot delete this partition:\n"
"\n"
msgstr "Είστε βέβαιοι για την διαγραφή αυτού του λογαριασμού;"
-#: ../partIntfHelpers.py:227 ../partIntfHelpers.py:527
+#: ../partIntfHelpers.py:221 ../partIntfHelpers.py:516
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:730
msgid "Confirm Delete"
msgstr " Επιβεβαίωση Διαγραφής"
-#: ../partIntfHelpers.py:228
+#: ../partIntfHelpers.py:222
#, python-format
msgid "You are about to delete all partitions on the device '/dev/%s'."
msgstr ""
#
-#: ../partIntfHelpers.py:231 ../partIntfHelpers.py:528
+#: ../partIntfHelpers.py:225 ../partIntfHelpers.py:517
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:733 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1087
-#: ../iw/osbootwidget.py:102 ../iw/partition_gui.py:1340
-#: ../iw/partition_gui.py:1346
+#: ../iw/osbootwidget.py:102 ../iw/partition_gui.py:1355
msgid "_Delete"
msgstr "Δι_αγραφή"
-#: ../partIntfHelpers.py:289
+#: ../partIntfHelpers.py:283
msgid "Notice"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:290
+#: ../partIntfHelpers.py:284
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The following partitions were not deleted because they are in use:\n"
@@ -1298,41 +1445,37 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Θα εγκατασταθούν τα παρακάτω πακέτα"
-#: ../partIntfHelpers.py:306 ../partIntfHelpers.py:319
-#: ../partIntfHelpers.py:350 ../partIntfHelpers.py:361
+#: ../partIntfHelpers.py:300 ../partIntfHelpers.py:313
+#: ../partIntfHelpers.py:339 ../partIntfHelpers.py:350
#, fuzzy
msgid "Unable To Edit"
msgstr "Αναίρεση Επεξεργασίας"
-#: ../partIntfHelpers.py:307
+#: ../partIntfHelpers.py:301
#, fuzzy
msgid "You must select a partition to edit"
msgstr "Πρέπει να επιλέξετε ένα αρχείο για προβολή."
-#: ../partIntfHelpers.py:319 ../partIntfHelpers.py:362
+#: ../partIntfHelpers.py:313 ../partIntfHelpers.py:351
#, fuzzy
msgid ""
"You cannot edit this partition:\n"
"\n"
msgstr "Είστε βέβαιοι για την διαγραφή αυτού του λογαριασμού;"
-#: ../partIntfHelpers.py:333
-msgid "You must go back and use fdasd to inititalize this partition"
-msgstr ""
-
-#: ../partIntfHelpers.py:351
+#: ../partIntfHelpers.py:340
#, python-format
msgid ""
"You cannot edit this partition, as it is an extended partition which "
"contains %s"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:383
+#: ../partIntfHelpers.py:372
#, fuzzy
msgid "Format as Swap?"
msgstr "Διαμόρφωση μιας δισκέτας"
-#: ../partIntfHelpers.py:384
+#: ../partIntfHelpers.py:373
#, python-format
msgid ""
"/dev/%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be "
@@ -1341,7 +1484,7 @@ msgid ""
"Would you like to format this partition as a swap partition?"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:405
+#: ../partIntfHelpers.py:394
msgid ""
"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation "
"without formatting it. Red Hat recommends that you format this partition to "
@@ -1351,21 +1494,21 @@ msgid ""
"you should continue without formatting this partition."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:417
+#: ../partIntfHelpers.py:406
#, fuzzy
msgid "Format?"
msgstr "Μορφοποίηση;"
-#: ../partIntfHelpers.py:417
+#: ../partIntfHelpers.py:406
msgid "Do _Not Format"
msgstr "Να _μην γίνει Μορφοποίηση"
-#: ../partIntfHelpers.py:425
+#: ../partIntfHelpers.py:414
#, fuzzy
msgid "Error with Partitioning"
msgstr "Κατατμήσεις"
-#: ../partIntfHelpers.py:426
+#: ../partIntfHelpers.py:415
#, python-format
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. "
@@ -1374,12 +1517,12 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:440
+#: ../partIntfHelpers.py:429
#, fuzzy
msgid "Partitioning Warning"
msgstr "Κατατμήσεις"
-#: ../partIntfHelpers.py:441
+#: ../partIntfHelpers.py:430
#, python-format
msgid ""
"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n"
@@ -1389,23 +1532,23 @@ msgid ""
"Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:455 ../iw/partition_gui.py:660
+#: ../partIntfHelpers.py:444 ../iw/partition_gui.py:671
msgid ""
"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
"destroying all data."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:458
+#: ../partIntfHelpers.py:447
msgid ""
"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and "
"change these settings."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:464
+#: ../partIntfHelpers.py:453
msgid "Format Warning"
msgstr "Προειδοποίηση Μορφοποίησης"
-#: ../partIntfHelpers.py:512
+#: ../partIntfHelpers.py:501
#, python-format
msgid ""
"You are about to delete the volume group \"%s\".\n"
@@ -1413,30 +1556,30 @@ msgid ""
"ALL logical volumes in this volume group will be lost!"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:516
+#: ../partIntfHelpers.py:505
#, python-format
msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:519
+#: ../partIntfHelpers.py:508
msgid "You are about to delete a RAID device."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:522
+#: ../partIntfHelpers.py:511
#, fuzzy, python-format
msgid "You are about to delete the /dev/%s partition."
msgstr "Είστε βέβαιοι για την διαγραφή αυτού του λογαριασμού;"
-#: ../partIntfHelpers.py:525
+#: ../partIntfHelpers.py:514
msgid "The partition you selected will be deleted."
msgstr "Η κατάτμηση που επιλέξατε θα διαγραφεί."
-#: ../partIntfHelpers.py:535
+#: ../partIntfHelpers.py:524
#, fuzzy
msgid "Confirm Reset"
msgstr "Επιβεβαιώση επανεκκίνησης"
-#: ../partIntfHelpers.py:536
+#: ../partIntfHelpers.py:525
#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
@@ -1444,93 +1587,93 @@ msgstr ""
"Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε το παρόν υπομενού και όλα τα "
"περιεχόμενά του;"
-#: ../partitioning.py:83
+#: ../partitioning.py:76
msgid "Installation cannot continue."
msgstr "H εγκατάσταση δεν μπορεί να συνεχιστεί."
-#: ../partitioning.py:84
+#: ../partitioning.py:77
msgid ""
"The partitioning options you have chosen have already been activated. You "
"can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue "
"with the installation process?"
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:114
+#: ../partitioning.py:107
#, fuzzy
msgid "Low Memory"
msgstr "Λίγη Μνήμη"
-#: ../partitioning.py:115
+#: ../partitioning.py:108
msgid ""
"As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap space "
"immediately. To do this we'll have to write your new partition table to the "
"disk immediately. Is that OK?"
msgstr ""
-#: ../partitions.py:752
+#: ../partitions.py:772
#, python-format
msgid ""
"You have not defined a root partition (/), which is required for "
"installation of %s to continue."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:757
+#: ../partitions.py:777
#, python-format
msgid ""
"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
"install %s."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:764
+#: ../partitions.py:784
msgid ""
"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:772
+#: ../partitions.py:792
#, python-format
msgid ""
"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended "
"for a normal %s install."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:799 ../partRequests.py:635
+#: ../partitions.py:819 ../partRequests.py:635
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:805
+#: ../partitions.py:825
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:809
+#: ../partitions.py:829
msgid ""
"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:816
+#: ../partitions.py:836
#, python-format
msgid ""
"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only "
"supports 32 swap devices."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:827
+#: ../partitions.py:847
#, python-format
msgid ""
"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
"system. This could negatively impact performance."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:1108
+#: ../partitions.py:1128
#, fuzzy
msgid "the partition in use by the installer."
msgstr "Αυτός ο τύπος κατάτμησης δεν μπορεί ν' αλλάξει μέγεθος."
-#: ../partitions.py:1111
+#: ../partitions.py:1131
msgid "a partition which is a member of a RAID array."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:1114
+#: ../partitions.py:1134
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr ""
@@ -1605,25 +1748,42 @@ msgid ""
"will need to add members to the RAID device."
msgstr ""
-#: ../rescue.py:139
+#: ../rescue.py:93
+msgid "Starting Interface"
+msgstr ""
+
+#: ../rescue.py:94
+#, python-format
+msgid "Attempting to start %s"
+msgstr ""
+
+#: ../rescue.py:143
#, fuzzy
msgid "Setup Networking"
msgstr "Δίκτυο"
-#: ../rescue.py:140
+#: ../rescue.py:144
msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
msgstr ""
-#: ../rescue.py:159 ../rescue.py:194 ../rescue.py:347
+#: ../rescue.py:189 ../text.py:457
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Ακυρώθηκε"
+
+#: ../rescue.py:190 ../text.py:458
+msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
+msgstr ""
+
+#: ../rescue.py:206 ../rescue.py:241 ../rescue.py:394
msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
msgstr ""
-#: ../rescue.py:178 ../rescue.py:247 ../rescue.py:255 ../rescue.py:326
+#: ../rescue.py:225 ../rescue.py:294 ../rescue.py:302 ../rescue.py:373
#, fuzzy
msgid "Rescue"
msgstr "Συνέχιση"
-#: ../rescue.py:179
+#: ../rescue.py:226
#, python-format
msgid ""
"The rescue environment will now attempt to find your Red Hat Linux "
@@ -1638,46 +1798,46 @@ msgid ""
msgstr ""
#
-#: ../rescue.py:189 ../iw/partition_gui.py:562 ../loader2/cdinstall.c:116
-#: ../loader2/cdinstall.c:124 ../loader2/driverdisk.c:312
+#: ../rescue.py:236 ../iw/partition_gui.py:573 ../loader2/cdinstall.c:109
+#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:313
msgid "Continue"
msgstr "Συνέχεια"
-#: ../rescue.py:189 ../rescue.py:198
+#: ../rescue.py:236 ../rescue.py:245
#, fuzzy
msgid "Read-Only"
msgstr "Μόνο για ανάγνωση"
#
-#: ../rescue.py:189 ../rescue.py:191 ../textw/silo_text.py:36
-#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:258
-#: ../loader2/cdinstall.c:260 ../loader2/method.c:415
+#: ../rescue.py:236 ../rescue.py:238 ../textw/silo_text.py:36
+#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:251
+#: ../loader2/cdinstall.c:253 ../loader2/method.c:401
msgid "Skip"
msgstr "Παράκαμψη"
-#: ../rescue.py:221
+#: ../rescue.py:268
#, fuzzy
msgid "System to Rescue"
msgstr "Προσπάθεια για Συνέχιση"
-#: ../rescue.py:222
+#: ../rescue.py:269
#, fuzzy
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr "Ποιά είναι η βασική κατάτμηση (/) του συστήματός σας;"
#
-#: ../rescue.py:224 ../rescue.py:228
+#: ../rescue.py:271 ../rescue.py:275
msgid "Exit"
msgstr "Έξοδος"
-#: ../rescue.py:248
+#: ../rescue.py:295
msgid ""
"Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press "
"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. "
"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
msgstr ""
-#: ../rescue.py:256
+#: ../rescue.py:303
#, python-format
msgid ""
"Your system has been mounted under %s.\n"
@@ -1690,7 +1850,7 @@ msgid ""
"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
msgstr ""
-#: ../rescue.py:327
+#: ../rescue.py:374
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may "
@@ -1700,59 +1860,59 @@ msgid ""
"exit from the shell."
msgstr ""
-#: ../rescue.py:333
+#: ../rescue.py:380
#, fuzzy
msgid "Rescue Mode"
msgstr "Συνέχιση Esound"
-#: ../rescue.py:334
+#: ../rescue.py:381
msgid ""
"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
"will reboot automatically when you exit from the shell."
msgstr ""
-#: ../rescue.py:344
+#: ../rescue.py:391
#, fuzzy, python-format
msgid "Your system is mounted under the %s directory."
msgstr "Πρέπει να δώσετε τύπο MIME"
-#: ../text.py:193
+#: ../text.py:192
msgid "Help not available"
msgstr "Η βοήθεια δεν είναι διαθέσιμη"
-#: ../text.py:194
+#: ../text.py:193
#, fuzzy
msgid "No help is available for this step of the install."
msgstr "Με συγχωρείτε, δεν υπάρχει βοήθεια για αυτές τις ρυθμίσεις."
-#: ../text.py:283
+#: ../text.py:282
#, fuzzy
msgid "Save Crash Dump"
msgstr " Αποθήκευση ως"
#
-#: ../text.py:302 ../text.py:310
+#: ../text.py:301 ../text.py:309
msgid "Save"
msgstr "Αποθήκευση"
#
-#: ../text.py:302 ../text.py:305 ../text.py:308
+#: ../text.py:301 ../text.py:304 ../text.py:307
msgid "Debug"
msgstr "Εκσφαλμάτωση"
-#: ../text.py:342
+#: ../text.py:341
#, python-format
msgid "%s (C) 2003 Red Hat, Inc."
msgstr "%s (C) 2003 Red Hat, Inc."
-#: ../text.py:349
+#: ../text.py:348
#, fuzzy
msgid ""
" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
msgstr ""
" <Tab>/<Alt-Tab> Αλλαγή πεδίου | <Space> επιλογή | <F12> επόμενη οθόνη"
-#: ../text.py:351
+#: ../text.py:350
#, fuzzy
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
@@ -1760,14 +1920,6 @@ msgid ""
msgstr ""
" <Tab>/<Alt-Tab> Αλλαγή πεδίου | <Space> επιλογή | <F12> επόμενη οθ. "
-#: ../text.py:452
-msgid "Cancelled"
-msgstr "Ακυρώθηκε"
-
-#: ../text.py:453
-msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
-msgstr ""
-
#: ../upgradeclass.py:8
#, fuzzy
msgid "Upgrade Existing System"
@@ -1777,22 +1929,22 @@ msgstr "&Ενημέρωση υπάρχοντος συστήματος"
msgid "Upgrade"
msgstr "Αναβάθμιση"
-#: ../upgrade.py:61
+#: ../upgrade.py:62
msgid "Searching"
msgstr "Γίνεται αναζήτηση"
-#: ../upgrade.py:62
+#: ../upgrade.py:63
#, fuzzy, python-format
msgid "Searching for %s installations..."
msgstr "Προετοιμασία εγκατάστασης"
#
-#: ../upgrade.py:113 ../upgrade.py:121
+#: ../upgrade.py:114 ../upgrade.py:122
#, fuzzy
msgid "Dirty File Systems"
msgstr "Συστήματα Αρχείων"
-#: ../upgrade.py:114
+#: ../upgrade.py:115
#, python-format
msgid ""
"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
@@ -1801,7 +1953,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:122
+#: ../upgrade.py:123
#, python-format
msgid ""
"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
@@ -1809,25 +1961,25 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:251 ../upgrade.py:257
+#: ../upgrade.py:252 ../upgrade.py:258
#, fuzzy
msgid "Mount failed"
msgstr "σύνδεση απέτυχε"
-#: ../upgrade.py:252
+#: ../upgrade.py:253
msgid ""
"One or more of the file systems listed in the /etc/fstab on your Linux "
"system cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again."
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:258
+#: ../upgrade.py:259
msgid ""
"One or more of the file systems listed in the /etc/fstab of your Linux "
"system are inconsistent and cannot be mounted. Please fix this problem and "
"try to upgrade again."
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:275
+#: ../upgrade.py:276
msgid ""
"The following files are absolute symbolic links, which we do not support "
"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart "
@@ -1835,59 +1987,61 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:281
+#: ../upgrade.py:282
msgid "Absolute Symlinks"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:292
+#: ../upgrade.py:293
msgid ""
-"The following are directories which should instead be symbolic link, which "
+"The following are directories which should instead be symbolic links, which "
"will cause problems with the upgrade. Please return them to their original "
-"state as a symbolic link and restart the upgrade.\n"
+"state as symbolic links and restart the upgrade.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:298
+#: ../upgrade.py:299
msgid "Invalid Directories"
msgstr "Μη Έγκυροι Κατάλογοι"
-#: ../upgrade.py:304
+#: ../upgrade.py:305
#, fuzzy, python-format
msgid "%s not found"
msgstr "το %s δε βρέθηκε"
-#: ../upgrade.py:347
+#: ../upgrade.py:348
#, fuzzy
msgid "Finding"
msgstr "Σύνδεση"
-#: ../upgrade.py:348
+#: ../upgrade.py:349
#, fuzzy
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "Προσδιορισμός πακέτων προς αναβάθμιση"
-#: ../upgrade.py:360
+#: ../upgrade.py:361
msgid ""
"The installation program is unable to upgrade systems with a pre-rpm 4.x "
"database. Please install the errata rpm packages for your release as "
"described in the release notes and then run the upgrade procedure."
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:386
+#: ../upgrade.py:388
#, fuzzy
msgid "An error occurred when finding the packages to upgrade."
msgstr "Ένα σφάλμα συνέβη κατα την προσθήκη αυτής της πηγής"
-#: ../upgrade.py:440
+#: ../upgrade.py:442
msgid ""
"This system appears to have third party packages installed that overlap with "
"packages included in Red Hat Linux. Because these packages overlap, "
"continuing the upgrade process may cause them to stop functioning properly "
-"or may cause other system instability. Do you wish to continue the upgrade "
-"process?"
+"or may cause other system instability. Please see the release notes for "
+"more information.\n"
+"\n"
+"Do you wish to continue the upgrade process?"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:460
+#: ../upgrade.py:465
msgid ""
"This system does not have an /etc/redhat-release file. It is possible that "
"this is not a Red Hat Linux system. Continuing with the upgrade process may "
@@ -1895,7 +2049,7 @@ msgid ""
"process?"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:501
+#: ../upgrade.py:506
#, python-format
msgid ""
"Upgrades for this version of %s are only supported from Red Hat Linux 6.2 or "
@@ -1903,7 +2057,12 @@ msgid ""
"upgrade process?"
msgstr ""
-#: ../xsetup.py:53 ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:23
+#: ../urlinstall.py:45
+#, fuzzy
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Έλεγχος αρχείων..."
+
+#: ../xsetup.py:54 ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:22
#, fuzzy
msgid "DDC Probed Monitor"
msgstr "Έλεγχος Ήχου"
@@ -1912,45 +2071,51 @@ msgstr "Έλεγχος Ήχου"
msgid "Set Root Password"
msgstr "Ορισμός Συνθηματικού Διαχειριστή Συστήματος"
-#: ../iw/account_gui.py:35 ../textw/userauth_text.py:71
+#: ../iw/account_gui.py:35 ../iw/account_gui.py:43 ../iw/account_gui.py:50
+#: ../iw/account_gui.py:59 ../textw/userauth_text.py:71
#, fuzzy
msgid "Error with Password"
msgstr "Συνθηματικό Διαχειριστή Συστήματος"
-#: ../iw/account_gui.py:36 ../textw/userauth_text.py:72
+#: ../iw/account_gui.py:36
msgid ""
-"Requested password contains non-ascii characters which are not allowed for "
-"use in password."
+"You must enter your root password and confirm it by typing it a second time "
+"to continue."
msgstr ""
-#: ../iw/account_gui.py:51
+#: ../iw/account_gui.py:44
#, fuzzy
-msgid "Root password accepted."
-msgstr "Συνθηματικό διαχειριστή"
+msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
+msgstr ""
+"Ο κωδικός που πληκτρολογήσατε είναι λάθος.\n"
+"Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά."
-#: ../iw/account_gui.py:56
+#: ../iw/account_gui.py:51
#, fuzzy
-msgid "Root password is too short."
-msgstr "Το συνθηματικό είναι πολύ απλό"
+msgid "The root password must be at least six characters long."
+msgstr ""
+"Ο κωδικός πρόσβασης πρέπει να έχει τουλάχιστον 5 χαρακτήρες.\n"
+"Προσπαθήστε ξανά.\n"
-#: ../iw/account_gui.py:58
-#, fuzzy
-msgid "Root passwords do not match."
-msgstr "Τα συνθηματικά είναι ανόμοια"
+#: ../iw/account_gui.py:60 ../textw/userauth_text.py:72
+msgid ""
+"Requested password contains non-ascii characters which are not allowed for "
+"use in password."
+msgstr ""
-#: ../iw/account_gui.py:80
+#: ../iw/account_gui.py:87
#, fuzzy
msgid "Enter the root (administrator) password for the system."
msgstr ""
"Απομνημόνευση αυτού του κωδικού πρόσβασης για το υπόλοιπο της συνεδρίας"
#
-#: ../iw/account_gui.py:96
+#: ../iw/account_gui.py:103
#, fuzzy
msgid "Root _Password: "
msgstr "Κωδικός πρόσβασης: "
-#: ../iw/account_gui.py:99
+#: ../iw/account_gui.py:106
msgid "_Confirm: "
msgstr "_Επιβεβαιώση:"
@@ -2053,6 +2218,31 @@ msgstr "Kerberos 5"
msgid "SMB"
msgstr "SMB"
+#: ../iw/autopartition_gui.py:34 ../iw/partition_gui.py:1412
+#: ../textw/partition_text.py:1203
+#, fuzzy
+msgid "Automatic Partitioning"
+msgstr "Προσαρμοσμένες κατατμήσεις δίσκου"
+
+#: ../iw/autopartition_gui.py:62 ../iw/partition_gui.py:1440
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
+msgstr "Πρέπει να επιλέξτε ένα μαραφέτι στο οποίο να επικολλήσετε"
+
+#: ../iw/autopartition_gui.py:104 ../iw/partition_gui.py:1482
+#, fuzzy
+msgid "I want to have automatic partitioning:"
+msgstr "Τί τύπου partitioning;"
+
+#: ../iw/autopartition_gui.py:135 ../iw/partition_gui.py:1513
+#, fuzzy
+msgid "Select the drive(s) to use for this installation:"
+msgstr "Ποιά κατάτμηση θέλετε να χρησιμοποιήσετε για το Linux4Win;"
+
+#: ../iw/autopartition_gui.py:159 ../iw/partition_gui.py:1537
+msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created"
+msgstr ""
+
#: ../iw/blpasswidget.py:37
msgid ""
"A boot loader password prevents users from changing options passed to the "
@@ -2092,11 +2282,11 @@ msgstr "Επιβε_βαιώση:"
msgid "Passwords don't match"
msgstr "Τα συνθηματικά δεν ταιριάζουν"
-#: ../iw/blpasswidget.py:140 ../textw/bootloader_text.py:445
+#: ../iw/blpasswidget.py:140 ../textw/bootloader_text.py:448
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Οι κωδικοί πρόσβασης δεν ταιριάζουν"
-#: ../iw/blpasswidget.py:149 ../textw/bootloader_text.py:455
+#: ../iw/blpasswidget.py:149 ../textw/bootloader_text.py:458
msgid ""
"Your boot loader password is less than six characters. We recommend a "
"longer boot loader password.\n"
@@ -2134,7 +2324,7 @@ msgstr "Όχι, _δεν θέλω να δημιουργηθεί δισκέτα ε
msgid "Advanced Boot Loader Configuration"
msgstr "Boot Τύπου Ρύθμιση"
-#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:43 ../textw/bootloader_text.py:140
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:43 ../textw/bootloader_text.py:143
msgid ""
"Forcing the use of LBA32 for your bootloader when not supported by the BIOS "
"can cause your machine to be unable to boot. We highly recommend you create "
@@ -2162,18 +2352,18 @@ msgid "_General kernel parameters"
msgstr "_Γενικοί Παράμετροι Πυρήνα"
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:29 ../textw/bootloader_text.py:54
-#: ../textw/bootloader_text.py:123 ../textw/bootloader_text.py:182
-#: ../textw/bootloader_text.py:305 ../textw/bootloader_text.py:397
+#: ../textw/bootloader_text.py:126 ../textw/bootloader_text.py:185
+#: ../textw/bootloader_text.py:308 ../textw/bootloader_text.py:400
#, fuzzy
msgid "Boot Loader Configuration"
msgstr "Boot Τύπου Ρύθμιση"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:71
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:74
#, fuzzy
msgid "Change Boot Loader"
msgstr "Λειτουργία εκκίνησης"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:89
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:92
msgid ""
"You have selected not to install a boot loader on your system. You will "
"have to create a boot disk to boot your system with this option.\n"
@@ -2181,48 +2371,48 @@ msgid ""
"Would you like to continue and not install a boot loader?"
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:101
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:104
#, fuzzy
msgid "C_ontinue with no boot loader"
msgstr "Εγκ. πρ. εκκίνησης"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:127
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:130
msgid ""
"Please select the boot loader that the computer will use. GRUB is the "
"default boot loader. However, if you do not wish to overwrite your current "
"boot loader, select \"Do not install a boot loader.\" "
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:135
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:138
#, fuzzy
msgid "Use _GRUB as the boot loader"
msgstr "Εγκ. πρ. εκκίνησης"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:139
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:142
#, fuzzy
msgid "Use _LILO as the boot loader"
msgstr "Εγκ. πρ. εκκίνησης"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:143
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:146
#, fuzzy
msgid "_Do not install a boot loader"
msgstr "Εγκ. πρ. εκκίνησης"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:166
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:169
#, python-format
msgid "The %s boot loader will be installed on /dev/%s."
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:171
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:174
msgid "No boot loader will be installed."
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:223
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:226
#, fuzzy
msgid "_Change boot loader"
msgstr "Εγκ. πρ. εκκίνησης"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:251
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:254
#, fuzzy
msgid "Configure advanced boot loader _options"
msgstr "Ρυθμίσεις επικεφαλίδας"
@@ -2300,7 +2490,7 @@ msgstr ""
msgid "Congratulations"
msgstr "Συγχαρητήρια"
-#: ../iw/congrats_gui.py:53
+#: ../iw/congrats_gui.py:53 ../textw/complete_text.py:28
#, python-format
msgid ""
"If you created a boot diskette during this installation as your primary "
@@ -2309,15 +2499,19 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../iw/congrats_gui.py:62
+#: ../iw/congrats_gui.py:63 ../textw/complete_text.py:38
+msgid ""
+"Remove any installation media (diskettes or CD-ROMs) used during the "
+"installation process and press <Enter> to reboot your system.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/congrats_gui.py:70
#, python-format
msgid ""
"Congratulations, the installation is complete.\n"
"\n"
-"Remove any installation media (diskettes or CD-ROMs) used during the "
-"installation.\n"
-"\n"
-"%sFor information on Errata (updates and bug fixes), visit:\n"
+"%s%sFor information on Errata (updates and bug fixes), visit:\n"
"\thttp://www.redhat.com/errata/\n"
"\n"
"For information on automatic updates through Red Hat Network, visit:\n"
@@ -2338,15 +2532,15 @@ msgstr ""
msgid "Unresolved Dependencies"
msgstr "Αποτυχημένες Εξαρτήσεις"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:263
-#: ../iw/package_gui.py:506 ../iw/package_gui.py:696
+#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:252
+#: ../iw/package_gui.py:495 ../iw/package_gui.py:672
#: ../textw/packages_text.py:24 ../textw/packages_text.py:270
#, python-format
msgid "Total install size: %s"
msgstr "Συνολικό μέγεθος εγκατάστασης: %s "
#
-#: ../iw/dependencies_gui.py:74 ../iw/progress_gui.py:209
+#: ../iw/dependencies_gui.py:74 ../iw/progress_gui.py:232
#: ../textw/packages_text.py:301
msgid "Package"
msgstr "Πακέτο"
@@ -2377,10 +2571,6 @@ msgstr "Έλεγχος εξαρτήσεων"
msgid "Workstation Defaults"
msgstr "Σταθμός εργασίας"
-#: ../iw/desktop_choice_gui.py:52 ../installclasses/workstation.py:7
-msgid "Workstation"
-msgstr "Σταθμός εργασίας"
-
#: ../iw/desktop_choice_gui.py:58
#, python-format
msgid ""
@@ -2405,10 +2595,6 @@ msgid ""
"installation."
msgstr ""
-#: ../iw/desktop_choice_gui.py:75 ../installclasses/personal_desktop.py:11
-msgid "Personal Desktop"
-msgstr "Προσωπικός Υπολογιστής"
-
#: ../iw/desktop_choice_gui.py:76
#, fuzzy
msgid "Personal Desktop Defaults"
@@ -2443,12 +2629,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../iw/desktop_choice_gui.py:106
-msgid "_Accept the current package list"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "_Install default software packages"
+msgstr "Εγκατάσταση πακέτων"
#: ../iw/desktop_choice_gui.py:107
#, fuzzy
-msgid "_Customize the set of packages to be installed"
+msgid "_Customize software packages to be installed"
msgstr "Προσδιορισμός πακέτων προς αναβάθμιση"
#: ../iw/driveorderwidget.py:44
@@ -2457,8 +2644,8 @@ msgid "Drive"
msgstr "Οδηγός"
#
-#: ../iw/driveorderwidget.py:44 ../iw/progress_gui.py:210
-#: ../iw/progress_gui.py:273 ../textw/partition_text.py:1116
+#: ../iw/driveorderwidget.py:44 ../iw/progress_gui.py:233
+#: ../iw/progress_gui.py:312 ../textw/partition_text.py:1119
msgid "Size"
msgstr "Μέγεθος"
@@ -2473,7 +2660,7 @@ msgstr "Αναβάθμιση"
#: ../iw/examine_gui.py:59
#, fuzzy
-msgid "Perform an upgrade of an existing installation"
+msgid "_Upgrade an existing installation"
msgstr "&Ενημέρωση υπάρχοντος συστήματος"
#: ../iw/examine_gui.py:61
@@ -2485,26 +2672,20 @@ msgstr ""
#: ../iw/examine_gui.py:67
#, fuzzy, python-format
-msgid "Perform a new %s installation"
-msgstr "Προετοιμασία εγκατάστασης"
+msgid "_Install %s"
+msgstr "Εγκατάσταση"
#: ../iw/examine_gui.py:69
msgid ""
-"Choose this option to install your system from scratch. Depending on how "
-"you choose to partition your system the existing data on your drives may or "
-"may not be preserved."
+"Choose this option to freshly install your system. Existing software and "
+"data may be overwritten depending on your configuration choices."
msgstr ""
-#: ../iw/examine_gui.py:114
-#, fuzzy
-msgid "_Customize packages to be upgraded"
-msgstr "Προσδιορισμός πακέτων προς αναβάθμιση"
-
-#: ../iw/examine_gui.py:127 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:195
+#: ../iw/examine_gui.py:129 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197
msgid "The following Red Hat product will be upgraded:"
msgstr ""
-#: ../iw/examine_gui.py:134
+#: ../iw/examine_gui.py:136
msgid "Unknown Linux system"
msgstr "Άγνωστο σύστημα Linux"
@@ -2586,33 +2767,33 @@ msgstr "Παραμετροποίηση"
msgid "_Trusted devices:"
msgstr "_Έμπιστες Συσκευές:"
-#: ../iw/firewall_gui.py:254
+#: ../iw/firewall_gui.py:255
#, fuzzy
msgid "_Allow incoming:"
msgstr "εισερχόμενα"
-#: ../iw/firewall_gui.py:278
+#: ../iw/firewall_gui.py:280
msgid "Other _ports:"
msgstr "Άλλες _θύρες:"
-#: ../iw/installpath_gui.py:34 ../textw/installpath_text.py:42
+#: ../iw/installpath_gui.py:34 ../textw/installpath_text.py:48
msgid "Installation Type"
msgstr "Τύπος Εγκατάστασης"
-#: ../iw/ipwidget.py:104
+#: ../iw/ipwidget.py:92
#, fuzzy
msgid "IP Address is missing"
msgstr "Διεύθυνση IP"
-#: ../iw/ipwidget.py:109
+#: ../iw/ipwidget.py:97
msgid "IP Addresses must contain numbers between 1 and 255"
msgstr ""
-#: ../iw/ipwidget.py:114 ../iw/ipwidget.py:116
+#: ../iw/ipwidget.py:102 ../iw/ipwidget.py:104
msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255"
msgstr ""
-#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:373
+#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:371
#, fuzzy
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "Θέλετε να δείτε το αρχείο καταγραφής εγκατάστασης;"
@@ -2822,8 +3003,8 @@ msgstr ""
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:621 ../iw/partition_dialog_gui.py:169
#: ../iw/partition_dialog_gui.py:181 ../iw/partition_dialog_gui.py:229
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:221 ../textw/partition_text.py:831
-#: ../textw/partition_text.py:853 ../textw/partition_text.py:1026
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:221 ../textw/partition_text.py:843
+#: ../textw/partition_text.py:865 ../textw/partition_text.py:1038
#, fuzzy
msgid "Error With Request"
msgstr "Σφάλμα στην κλήση ioctl!\n"
@@ -2942,7 +3123,7 @@ msgstr "Συνολικός Χώρος: "
msgid "Logical Volume Name"
msgstr ""
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1067 ../iw/partition_gui.py:354
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1067 ../iw/partition_gui.py:363
msgid "Size (MB)"
msgstr "Μέγεθος (ΜΒ)"
@@ -2953,8 +3134,7 @@ msgstr "_Προσθήκη"
#
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/network_gui.py:488
-#: ../iw/osbootwidget.py:98 ../iw/partition_gui.py:1339
-#: ../iw/partition_gui.py:1345
+#: ../iw/osbootwidget.py:98 ../iw/partition_gui.py:1354
msgid "_Edit"
msgstr "_Επεξεργασία"
@@ -3000,21 +3180,21 @@ msgstr "Εξομοίωση τρίτου πλήκτρου;"
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:569
+#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:570
msgid "Gateway"
msgstr "Πύλη δικτύου"
-#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:571
+#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:572
#, fuzzy
msgid "Primary DNS"
msgstr "Πρωτεύον"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:573
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:574
#, fuzzy
msgid "Secondary DNS"
msgstr "Δευτερεύων"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:575
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:576
msgid "Tertiary DNS"
msgstr ""
@@ -3061,7 +3241,7 @@ msgid ""
"environment this may cause problems later."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:162
+#: ../iw/network_gui.py:162 ../textw/network_text.py:373
#, python-format
msgid ""
"The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n"
@@ -3121,8 +3301,9 @@ msgid "Net_mask"
msgstr "_Μάσκα δικτύου"
#: ../iw/network_gui.py:229
-msgid "Point to Point (IP)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "_Point to Point (IP)"
+msgstr "Σημείο Προσάρτησης: "
#: ../iw/network_gui.py:252
#, fuzzy, python-format
@@ -3136,9 +3317,9 @@ msgstr "Ενεργοποίηση στην εκκίνηση"
#
#: ../iw/network_gui.py:396 ../iw/osbootwidget.py:65
-#: ../iw/partition_gui.py:348 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:210 ../textw/bootloader_text.py:281
-#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1116
+#: ../iw/partition_gui.py:357 ../iw/silo_gui.py:263
+#: ../textw/bootloader_text.py:213 ../textw/bootloader_text.py:284
+#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1119
#: ../textw/silo_text.py:142 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Device"
msgstr "Συσκευή"
@@ -3147,8 +3328,7 @@ msgstr "Συσκευή"
msgid "IP/Netmask"
msgstr "IP/Μάσκα δικτύου"
-#: ../iw/network_gui.py:421 ../iw/network_gui.py:522
-#: ../textw/network_text.py:224 ../loader2/net.c:627
+#: ../iw/network_gui.py:421 ../iw/network_gui.py:523 ../loader2/net.c:587
#, fuzzy
msgid "Hostname"
msgstr "Όνομα Host:"
@@ -3175,7 +3355,11 @@ msgstr "_αυτόματα μέσω DCHP"
msgid "_manually"
msgstr "_χειρονακτικά"
-#: ../iw/network_gui.py:579
+#: ../iw/network_gui.py:517
+msgid "(ex. \"host.domain.com\")"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/network_gui.py:580
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "Διάφορα"
@@ -3190,10 +3374,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../iw/osbootwidget.py:65 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:281 ../textw/silo_text.py:207
-#: ../textw/xconfig_text.py:395 ../textw/xconfig_text.py:402
-#: ../textw/xconfig_text.py:516 ../textw/xconfig_text.py:517
-#: ../textw/xconfig_text.py:536 ../textw/xconfig_text.py:537
+#: ../textw/bootloader_text.py:284 ../textw/silo_text.py:207
+#: ../textw/xconfig_text.py:394 ../textw/xconfig_text.py:401
+#: ../textw/xconfig_text.py:528 ../textw/xconfig_text.py:529
+#: ../textw/xconfig_text.py:548 ../textw/xconfig_text.py:549
msgid "Default"
msgstr "Εξ ορισμού"
@@ -3260,16 +3444,16 @@ msgid ""
"system you are about to install."
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:49 ../textw/packages_text.py:237
+#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:237
#, fuzzy
msgid "Individual Package Selection"
msgstr "Επιλογή ξεχωριστών πακέτων"
-#: ../iw/package_gui.py:77
+#: ../iw/package_gui.py:66
msgid "All Packages"
msgstr "Όλα τα Πακέτα"
-#: ../iw/package_gui.py:197
+#: ../iw/package_gui.py:186
#, python-format
msgid ""
"Package: %s\n"
@@ -3278,52 +3462,52 @@ msgstr ""
"Πακέτο: %s\n"
"Έκδοση: %s\n"
-#: ../iw/package_gui.py:367
+#: ../iw/package_gui.py:356
msgid "_Tree View"
msgstr "Προβολή _Δένδρου"
-#: ../iw/package_gui.py:369
+#: ../iw/package_gui.py:358
msgid "_Flat View"
msgstr "_Επίπεδη Προβολή"
#
-#: ../iw/package_gui.py:384
+#: ../iw/package_gui.py:373
msgid "_Package"
msgstr "_Πακέτο"
-#: ../iw/package_gui.py:386
+#: ../iw/package_gui.py:375
msgid "_Size (MB)"
msgstr "_Μέγεθος (ΜΒ)"
-#: ../iw/package_gui.py:437
+#: ../iw/package_gui.py:426
msgid "Total size: "
msgstr "Συνολικό μέγεθος: "
#
-#: ../iw/package_gui.py:440
+#: ../iw/package_gui.py:429
#, fuzzy
msgid "Select _all in group"
msgstr "Επιλογή όλων των γραμμών"
-#: ../iw/package_gui.py:444
+#: ../iw/package_gui.py:433
#, fuzzy
msgid "_Unselect all in group"
msgstr "Αποεπιλογή όλων"
-#: ../iw/package_gui.py:481 ../textw/packages_text.py:57
+#: ../iw/package_gui.py:470 ../textw/packages_text.py:57
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Επιλογή Ομάδων Πακέτων"
-#: ../iw/package_gui.py:701
+#: ../iw/package_gui.py:677
msgid "Minimal"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:772
+#: ../iw/package_gui.py:739
#, fuzzy, python-format
msgid "Details for '%s'"
msgstr "Λεπτομέρειες για το '%s'"
-#: ../iw/package_gui.py:781
+#: ../iw/package_gui.py:748
msgid ""
"A package group can have both Base and Optional package members. Base "
"packages are always selected as long as the package group is selected.\n"
@@ -3331,19 +3515,19 @@ msgid ""
"Select the optional packages to be installed:"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:822
+#: ../iw/package_gui.py:791
msgid "Base Packages"
msgstr "Βασικά Πακέτα"
-#: ../iw/package_gui.py:852
+#: ../iw/package_gui.py:821
msgid "Optional Packages"
msgstr "Προαιρετικά Πακέτα"
-#: ../iw/package_gui.py:1072
+#: ../iw/package_gui.py:1027
msgid "Details"
msgstr "Λεπτομέρειες"
-#: ../iw/package_gui.py:1166
+#: ../iw/package_gui.py:1121
#, fuzzy
msgid "_Select individual packages"
msgstr "Απεπιλογή όλων των πακέτων"
@@ -3421,37 +3605,32 @@ msgstr "Κύλινδροι"
msgid "Force to be a _primary partition"
msgstr "Δημιουργία νέας κατάτμησης"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:456
-#, fuzzy
-msgid "Check for _bad blocks"
-msgstr "Έλεγχος για χαλασμένα blocks;"
-
#
-#: ../iw/partition_gui.py:350 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
-#: ../textw/partition_text.py:1116
+#: ../iw/partition_gui.py:359 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
+#: ../textw/partition_text.py:1119
msgid "Type"
msgstr "Τύπος"
-#: ../iw/partition_gui.py:353
+#: ../iw/partition_gui.py:362
msgid "Format"
msgstr "Μορφοποίηση"
-#: ../iw/partition_gui.py:355 ../textw/partition_text.py:1116
+#: ../iw/partition_gui.py:364 ../textw/partition_text.py:1119
msgid "Start"
msgstr "Έναρξη"
-#: ../iw/partition_gui.py:356 ../textw/partition_text.py:1116
+#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1119
msgid "End"
msgstr "Τέλος"
-#: ../iw/partition_gui.py:393
+#: ../iw/partition_gui.py:402
#, fuzzy
msgid ""
"Mount Point/\n"
"RAID/Volume"
msgstr "Σημείο Προσάρτησης"
-#: ../iw/partition_gui.py:395
+#: ../iw/partition_gui.py:404
msgid ""
"Size\n"
"(MB)"
@@ -3459,129 +3638,129 @@ msgstr ""
"Μέγεθος\n"
"(MB)"
-#: ../iw/partition_gui.py:536 ../textw/partition_text.py:1110
+#: ../iw/partition_gui.py:547 ../textw/partition_text.py:1113
msgid "Partitioning"
msgstr "Γίνεται κατάτμηση"
-#: ../iw/partition_gui.py:628
+#: ../iw/partition_gui.py:639
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:631
+#: ../iw/partition_gui.py:642
#, python-format
msgid ""
"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:637
+#: ../iw/partition_gui.py:648
#, fuzzy
msgid "Partitioning Errors"
msgstr "Κατατμήσεις"
-#: ../iw/partition_gui.py:643
+#: ../iw/partition_gui.py:654
msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:645
+#: ../iw/partition_gui.py:656
#, fuzzy
msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr "Θα θέλατε να ρυθμίσετε έναν εκτυπωτή;"
-#: ../iw/partition_gui.py:650
+#: ../iw/partition_gui.py:661
#, fuzzy
msgid "Partitioning Warnings"
msgstr "Κατατμήσεις"
-#: ../iw/partition_gui.py:672
+#: ../iw/partition_gui.py:683
msgid "Format Warnings"
msgstr "Προειδοποιήσεις Μορφοποίησης"
-#: ../iw/partition_gui.py:677
+#: ../iw/partition_gui.py:688
msgid "_Format"
msgstr "_Μορφοποίηση"
-#: ../iw/partition_gui.py:712
+#: ../iw/partition_gui.py:723
msgid "LVM Volume Groups"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:747
+#: ../iw/partition_gui.py:758
msgid "RAID Devices"
msgstr "Συσκευές RAID"
#
-#: ../iw/partition_gui.py:775 ../iw/partition_gui.py:892
+#: ../iw/partition_gui.py:786 ../iw/partition_gui.py:907
#: ../textw/partition_text.py:93 ../textw/partition_text.py:151
msgid "None"
msgstr "Κανένα"
-#: ../iw/partition_gui.py:793 ../loader2/hdinstall.c:368
+#: ../iw/partition_gui.py:804 ../loader2/hdinstall.c:456
msgid "Hard Drives"
msgstr "Σκληροί δίσκοι"
-#: ../iw/partition_gui.py:855 ../textw/partition_text.py:133
+#: ../iw/partition_gui.py:870 ../textw/partition_text.py:133
#: ../textw/partition_text.py:172
msgid "Free space"
msgstr "Ελεύθερος χώρος"
-#: ../iw/partition_gui.py:857 ../textw/partition_text.py:135
+#: ../iw/partition_gui.py:872 ../textw/partition_text.py:135
msgid "Extended"
msgstr "Εκτεταμένα"
#
-#: ../iw/partition_gui.py:859 ../textw/partition_text.py:137
+#: ../iw/partition_gui.py:874 ../textw/partition_text.py:137
msgid "software RAID"
msgstr "RAID με λογισμικό"
#
-#: ../iw/partition_gui.py:894
+#: ../iw/partition_gui.py:909
msgid "Free"
msgstr "Ελεύθερα"
-#: ../iw/partition_gui.py:984 ../textw/partition_text.py:214
+#: ../iw/partition_gui.py:999 ../textw/partition_text.py:214
#, fuzzy, python-format
msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
msgstr "Αδύνατη η δέσμευση απαιτούμενης μνήμης."
#
-#: ../iw/partition_gui.py:993
+#: ../iw/partition_gui.py:1008
#, python-format
msgid "Warning: %s."
msgstr "Προειδοποίηση: %s"
-#: ../iw/partition_gui.py:995
+#: ../iw/partition_gui.py:1010
#, fuzzy
msgid "_Modify Partition"
msgstr "Root Partition (βασική κατάτμηση συστήματος)"
-#: ../iw/partition_gui.py:1173 ../iw/partition_gui.py:1187
+#: ../iw/partition_gui.py:1188 ../iw/partition_gui.py:1202
msgid "Not supported"
msgstr "Δεν υποστηρίζεται"
-#: ../iw/partition_gui.py:1174
+#: ../iw/partition_gui.py:1189
msgid "LVM is NOT supported on this platform."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1188
+#: ../iw/partition_gui.py:1203
msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1195
+#: ../iw/partition_gui.py:1210
#, fuzzy
msgid "No RAID minor device numbers available"
msgstr "μη διαθέσιμο"
-#: ../iw/partition_gui.py:1196
+#: ../iw/partition_gui.py:1211
msgid ""
"A software RAID device cannot be created because all of the available RAID "
"minor device numbers have been used."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1210
+#: ../iw/partition_gui.py:1225
msgid "RAID Options"
msgstr "Επιλογές RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1221
+#: ../iw/partition_gui.py:1236
#, python-format
msgid ""
"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
@@ -3593,7 +3772,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1232
+#: ../iw/partition_gui.py:1247
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
@@ -3601,90 +3780,57 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1238
+#: ../iw/partition_gui.py:1253
msgid "What do you want to do now?"
msgstr "Τι θέλετε να κάνετε τώρα;"
-#: ../iw/partition_gui.py:1247
+#: ../iw/partition_gui.py:1262
#, fuzzy
msgid "Create a software RAID _partition."
msgstr "Αυτοματη ρύθμιση της θέσης της μπάρας διαχωρισμόυ"
-#: ../iw/partition_gui.py:1250
+#: ../iw/partition_gui.py:1265
#, python-format
msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1254
+#: ../iw/partition_gui.py:1269
#, python-format
msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1293
+#: ../iw/partition_gui.py:1308
msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1294
+#: ../iw/partition_gui.py:1309
#, fuzzy
msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
msgstr "Το %s για το %s δε βρέθηκε στον εξυπηρετητή"
-#: ../iw/partition_gui.py:1341
-#, fuzzy
-msgid "_Reset"
-msgstr "Reset"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1342
-msgid "Make _RAID"
-msgstr "Δημιουργία _RAID"
-
#
-#: ../iw/partition_gui.py:1344
+#: ../iw/partition_gui.py:1353
msgid "Ne_w"
msgstr "Νέ_ο"
-#: ../iw/partition_gui.py:1347
+#: ../iw/partition_gui.py:1356
#, fuzzy
msgid "Re_set"
msgstr "Αρχικοποίηση"
#
-#: ../iw/partition_gui.py:1348
+#: ../iw/partition_gui.py:1357
msgid "R_AID"
msgstr "R_AID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1349
+#: ../iw/partition_gui.py:1358
msgid "_LVM"
msgstr "_LVM"
-#: ../iw/partition_gui.py:1388
+#: ../iw/partition_gui.py:1397
msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1403 ../textw/partition_text.py:1207
-#, fuzzy
-msgid "Automatic Partitioning"
-msgstr "Προσαρμοσμένες κατατμήσεις δίσκου"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1431
-#, fuzzy, python-format
-msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
-msgstr "Πρέπει να επιλέξτε ένα μαραφέτι στο οποίο να επικολλήσετε"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1473
-#, fuzzy
-msgid "I want to have automatic partitioning:"
-msgstr "Τί τύπου partitioning;"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1504
-#, fuzzy
-msgid "Select the drive(s) to use for this installation:"
-msgstr "Ποιά κατάτμηση θέλετε να χρησιμοποιήσετε για το Linux4Win;"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1528
-msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created"
-msgstr ""
-
#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:87 ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:108
#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:110 ../textw/partition_text.py:236
#: ../textw/partition_text.py:238 ../textw/partition_text.py:240
@@ -3720,7 +3866,7 @@ msgstr "Μορφοπ. κατατμήσ."
msgid "Check for _bad blocks?"
msgstr "Έλεγχος για χαλασμένα blocks;"
-#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:335
+#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:336
#, python-format
msgid ""
"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. This is done "
@@ -3741,52 +3887,59 @@ msgstr "Προσαρμοσμένες κατατμήσεις δίσκου"
msgid "Manually partition with _Disk Druid"
msgstr ""
-#: ../iw/progress_gui.py:29
+#: ../iw/progress_gui.py:30
#, fuzzy
msgid "Installing Packages"
msgstr "Εγκατάσταση πακέτων"
-#: ../iw/progress_gui.py:92 ../iw/progress_gui.py:261
-msgid "Completed"
-msgstr "Ολοκληρώθηκε"
+#: ../iw/progress_gui.py:52 ../textw/progress_text.py:65
+#, python-format
+msgid "Downloading - %s"
+msgstr ""
-#: ../iw/progress_gui.py:98 ../iw/progress_gui.py:260
+#: ../iw/progress_gui.py:110 ../iw/progress_gui.py:299
msgid "Total"
msgstr "Σύνολο"
-#: ../iw/progress_gui.py:104 ../iw/progress_gui.py:262
+#: ../iw/progress_gui.py:116 ../iw/progress_gui.py:301
msgid "Remaining"
msgstr "Απομένουν"
-#: ../iw/progress_gui.py:137
+#: ../iw/progress_gui.py:154
#, python-format
msgid "%s KBytes"
msgstr "%s KBytes"
#
-#: ../iw/progress_gui.py:211
+#: ../iw/progress_gui.py:234
msgid "Summary"
msgstr "Περίληψη"
-#: ../iw/progress_gui.py:241
+#
+#: ../iw/progress_gui.py:270 ../textw/progress_text.py:129
+#, fuzzy
+msgid "Status: "
+msgstr "Κατάσταση"
+
+#: ../iw/progress_gui.py:280
msgid "Package Progress: "
msgstr "Πρόοδος Πακέτου: "
-#: ../iw/progress_gui.py:246
+#: ../iw/progress_gui.py:285
msgid "Total Progress: "
msgstr "Συνολική Πρόοδος:"
#
-#: ../iw/progress_gui.py:273
+#: ../iw/progress_gui.py:312
msgid "Status"
msgstr "Κατάσταση"
-#: ../iw/progress_gui.py:273
+#: ../iw/progress_gui.py:312
msgid "Packages"
msgstr "Πακέτα"
#
-#: ../iw/progress_gui.py:273
+#: ../iw/progress_gui.py:312
msgid "Time"
msgstr "Ώρα"
@@ -3800,7 +3953,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:275 ../iw/raid_dialog_gui.py:680
-#: ../textw/partition_text.py:888
+#: ../textw/partition_text.py:900
msgid "Make RAID Device"
msgstr "Δημιουργία Συσκευής RAID"
@@ -3809,7 +3962,7 @@ msgstr "Δημιουργία Συσκευής RAID"
msgid "Edit RAID Device: /dev/md%s"
msgstr "Επεξεργασία Συσκευής RAID: /dev/md%s"
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:280 ../textw/partition_text.py:886
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:280 ../textw/partition_text.py:898
msgid "Edit RAID Device"
msgstr "Επεξεργασία Συσκευής RAID"
@@ -3960,6 +4113,15 @@ msgstr "Σκληροί δίσκοι"
msgid "Drives"
msgstr "Οδηγοί"
+#: ../iw/release_notes_viewer_gui.py:142
+msgid "Release Notes"
+msgstr "Σημειώσεις Έκδοσης"
+
+#: ../iw/release_notes_viewer_gui.py:146
+#, fuzzy
+msgid "Unable to load file!"
+msgstr "Αδύνατη η Αναπαραγωγή Αρχείου"
+
#: ../iw/silo_gui.py:28
msgid "Silo Configuration"
msgstr "Ρύθμιση SILO"
@@ -4004,8 +4166,8 @@ msgstr "Μην εγκαθιστάς"
msgid "Partition type"
msgstr "Τύπος Κατάτμησης"
-#: ../iw/silo_gui.py:263 ../iw/silo_gui.py:298 ../textw/bootloader_text.py:211
-#: ../textw/bootloader_text.py:281 ../textw/silo_text.py:143
+#: ../iw/silo_gui.py:263 ../iw/silo_gui.py:298 ../textw/bootloader_text.py:214
+#: ../textw/bootloader_text.py:284 ../textw/silo_text.py:143
#: ../textw/silo_text.py:207
#, fuzzy
msgid "Boot label"
@@ -4020,22 +4182,14 @@ msgstr "Εξ' ορισμού εικόνα συστήματος:"
msgid "Time Zone Selection"
msgstr "Επιλογή Ζώνης Ώρας"
-#: ../iw/timezone_gui.py:146 ../iw/timezone_gui.py:147
+#: ../iw/timezone_gui.py:65
msgid "System clock uses _UTC"
msgstr ""
-#
-#: ../iw/timezone_gui.py:170
-msgid "Location"
-msgstr "Τοποθεσία"
-
-#: ../iw/timezone_gui.py:219
-msgid "Use _daylight saving time (US only)"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/timezone_gui.py:232
-msgid "UTC Offset"
-msgstr ""
+#: ../iw/timezone_gui.py:73
+#, fuzzy
+msgid "Please select the nearest city in your timezone:"
+msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε την πληροφορία που θέλετε να εισάγετε:"
#
#: ../iw/timezone_map_gui.py:126
@@ -4197,7 +4351,7 @@ msgstr ""
msgid "Welcome"
msgstr "Καλώς Ήρθατε"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:35 ../textw/xconfig_text.py:24
+#: ../iw/xconfig_gui.py:35 ../textw/xconfig_text.py:23
#, fuzzy
msgid "Unprobed Monitor"
msgstr "Έλεγχος Ήχου"
@@ -4207,142 +4361,167 @@ msgstr "Έλεγχος Ήχου"
msgid "Customize Graphical Configuration"
msgstr "Ρυθμίσεις επικεφαλίδας"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:249
+#: ../iw/xconfig_gui.py:251
msgid "_Color Depth:"
msgstr "Βάθος _Χρώματος:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:258 ../textw/xconfig_text.py:108
+#: ../iw/xconfig_gui.py:260 ../textw/xconfig_text.py:106
msgid "256 Colors (8 Bit)"
msgstr "256 χρώματα (8 Bit)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:259 ../textw/xconfig_text.py:109
+#: ../iw/xconfig_gui.py:261 ../textw/xconfig_text.py:107
msgid "High Color (16 Bit)"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:260 ../textw/xconfig_text.py:110
+#: ../iw/xconfig_gui.py:262 ../textw/xconfig_text.py:108
msgid "True Color (24 Bit)"
msgstr ""
#
-#: ../iw/xconfig_gui.py:280
+#: ../iw/xconfig_gui.py:282
msgid "_Screen Resolution:"
msgstr "Ανάλυση _Οθόνης:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:336
+#: ../iw/xconfig_gui.py:338
#, fuzzy
msgid "Please choose your default desktop environment:"
msgstr "Ένα κεντρικό μέρος για τη ρύθμιση της επιφάνειας εργασίας"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:338
+#: ../iw/xconfig_gui.py:340
msgid "Your desktop environment is:"
msgstr "Το γραφικό περιβάλλον σας είναι:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:353
+#: ../iw/xconfig_gui.py:355
msgid "GNO_ME"
msgstr "GNO_ME"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:355
+#: ../iw/xconfig_gui.py:357
msgid "_KDE"
msgstr "_KDE"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:386
+#: ../iw/xconfig_gui.py:388
#, fuzzy
msgid "Please choose your login type:"
msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε διαρύθμιση πληκτρολογίου."
#
-#: ../iw/xconfig_gui.py:393
+#: ../iw/xconfig_gui.py:395
msgid "_Text"
msgstr "_Κείμενο"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:394
+#: ../iw/xconfig_gui.py:396
#, fuzzy
msgid "_Graphical"
msgstr "Τοποθεσία"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:411 ../textw/xconfig_text.py:398
+#: ../iw/xconfig_gui.py:413 ../textw/xconfig_text.py:397
msgid "Monitor Configuration"
msgstr "Ρύθμιση Οθόνης"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:608
+#: ../iw/xconfig_gui.py:438 ../textw/xconfig_text.py:448
+msgid "Monitor Unspecified"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:439 ../textw/xconfig_text.py:449
+msgid ""
+"You have not selected a monitor type. It is recommended you choose the "
+"closest matching model in order to have the highest possible display quality."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:444 ../textw/xconfig_text.py:454
+msgid "Proceed"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:445 ../textw/xconfig_text.py:454
+msgid "Choose monitor type"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:625
msgid ""
"In most cases, the monitor can be automatically detected. If the detected "
"settings are not correct for the monitor, select the right settings."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:671
+#: ../iw/xconfig_gui.py:689
msgid "Generic"
msgstr "Γενικό"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:718 ../iw/xconfig_gui.py:1061
+#: ../iw/xconfig_gui.py:736 ../iw/xconfig_gui.py:1098
#, fuzzy
msgid "Restore _original values"
msgstr "Επανα_φορά Αρχικών Τιμών"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:726
+#: ../iw/xconfig_gui.py:744
#, fuzzy
msgid "Hori_zontal Sync:"
msgstr "οριζόντιο"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:729
+#: ../iw/xconfig_gui.py:747
#, fuzzy
msgid "_Vertical Sync:"
msgstr "κάθετο"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:736
+#: ../iw/xconfig_gui.py:754
msgid "kHz"
msgstr "kHz"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:739
+#: ../iw/xconfig_gui.py:757
msgid "Hz"
msgstr "Ηz"
#
-#: ../iw/xconfig_gui.py:759
+#: ../iw/xconfig_gui.py:777
#, fuzzy
msgid "Graphical Interface (X) Configuration"
msgstr "Ρύθμιση Εκτυπωτή"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:784
+#: ../iw/xconfig_gui.py:806
msgid "Unknown video card"
msgstr "Άγνωστη κάρτα βίντεο"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:785
+#: ../iw/xconfig_gui.py:807
#, python-format
msgid ""
"An error has occurred selecting the video card %s. Please report this error "
"to bugzilla.redhat.com."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:809 ../textw/xconfig_text.py:637
+#: ../iw/xconfig_gui.py:833 ../textw/xconfig_text.py:669
msgid "Unspecified video card"
msgstr "Απροσδιόριστη κάρτα βίντεο"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:810 ../textw/xconfig_text.py:638
+#: ../iw/xconfig_gui.py:834 ../textw/xconfig_text.py:670
msgid ""
"You need to pick a video card before X configuration can continue. If you "
"want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' "
"button."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:947
+#: ../iw/xconfig_gui.py:969
+msgid ""
+"Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window "
+"System. If you do not want to setup the X Window System , choose 'Skip X "
+"Configuration' below."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:978
msgid ""
"Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size "
"from the choices below:"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:954
+#: ../iw/xconfig_gui.py:985
msgid ""
"In most cases, the video hardware can be automatically detected. If the "
"detected settings are not correct for the hardware, select the right "
"settings."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1039
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1073
msgid "_Video card RAM: "
msgstr "Μνήμη RAM Κάρτας _Βίντεο:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1065
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1102
#, fuzzy
msgid "_Skip X configuration"
msgstr "Ρυθμίσεις ISDN"
@@ -4352,7 +4531,11 @@ msgstr "Ρυθμίσεις ISDN"
msgid "z/IPL Boot Loader Configuration"
msgstr "Boot Τύπου Ρύθμιση"
-#: ../iw/zipl_gui.py:74
+#: ../iw/zipl_gui.py:75
+msgid "The z/IPL boot loader will be installed on your system."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/zipl_gui.py:77
msgid ""
"The z/IPL Boot Loader will now be installed on your system.\n"
"\n"
@@ -4369,10 +4552,15 @@ msgid ""
"your setup may require."
msgstr ""
-#: ../iw/zipl_gui.py:101 ../textw/zipl_text.py:51
+#: ../iw/zipl_gui.py:104 ../textw/zipl_text.py:60
msgid "Kernel Parameters"
msgstr "Παράμετροι Πυρήνα"
+#: ../iw/zipl_gui.py:107 ../iw/zipl_gui.py:110
+#, fuzzy
+msgid "Chandev Parameters"
+msgstr "Παράμετροι Πυρήνα"
+
#: ../textw/bootdisk_text.py:24
#, python-format
msgid ""
@@ -4422,7 +4610,7 @@ msgid ""
"Are you sure you want to skip boot loader installation?"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:108 ../textw/silo_text.py:25
+#: ../textw/bootloader_text.py:111 ../textw/silo_text.py:25
msgid ""
"A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time "
"for the system to function properly. If you need to pass boot options to the "
@@ -4430,94 +4618,93 @@ msgid ""
"blank."
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:117
+#: ../textw/bootloader_text.py:120
msgid "Force use of LBA32 (not normally required)"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:183
+#: ../textw/bootloader_text.py:186
#, fuzzy
msgid "Where do you want to install the boot loader?"
msgstr "Πού θέλετε να εγκαταστήσετε το πρόγραμμα εκκίνησης;"
#
-#: ../textw/bootloader_text.py:215 ../textw/silo_text.py:147
+#: ../textw/bootloader_text.py:218 ../textw/silo_text.py:147
#: ../textw/silo_text.py:168
msgid "Clear"
msgstr "Καθαρισμός"
-#: ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/silo_text.py:155
+#: ../textw/bootloader_text.py:226 ../textw/silo_text.py:155
#, fuzzy
msgid "Edit Boot Label"
msgstr "Ετικέτα Λίστας"
-#: ../textw/bootloader_text.py:241 ../textw/bootloader_text.py:246
+#: ../textw/bootloader_text.py:244 ../textw/bootloader_text.py:249
#, fuzzy
msgid "Invalid Boot Label"
msgstr "Άκυρη λογική τιμή"
-#: ../textw/bootloader_text.py:242
+#: ../textw/bootloader_text.py:245
#, fuzzy
msgid "Boot label may not be empty."
msgstr "Δεν επιτρέπεται κενό όνομα"
-#: ../textw/bootloader_text.py:247
+#: ../textw/bootloader_text.py:250
#, fuzzy
msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr "Το %s:%d περιέχει χαρακτήρες NUL."
#
-#: ../textw/bootloader_text.py:296 ../textw/fdisk_text.py:41
-#: ../textw/partition_text.py:1121 ../textw/partition_text.py:1128
-#: ../textw/silo_text.py:216 ../textw/silo_text.py:238
-#: ../textw/userauth_text.py:237
+#: ../textw/bootloader_text.py:299 ../textw/fdisk_text.py:41
+#: ../textw/partition_text.py:1124 ../textw/silo_text.py:216
+#: ../textw/silo_text.py:238 ../textw/userauth_text.py:237
msgid "Edit"
msgstr "Επεξεργασία"
-#: ../textw/bootloader_text.py:300 ../textw/silo_text.py:219
+#: ../textw/bootloader_text.py:303 ../textw/silo_text.py:219
msgid ""
"The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You "
"need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what "
"label you want to use for each of them."
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:313
+#: ../textw/bootloader_text.py:316
msgid ""
" <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:392
+#: ../textw/bootloader_text.py:395
msgid ""
"A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the "
"kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is "
"not necessary for more casual users."
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:402
+#: ../textw/bootloader_text.py:405
#, fuzzy
msgid "Use a GRUB Password"
msgstr "Red Carpet - Συνθηματικό"
-#: ../textw/bootloader_text.py:414
+#: ../textw/bootloader_text.py:417
#, fuzzy
msgid "Boot Loader Password:"
msgstr "Εισάγετε Κωδικό Πρόσβασης"
#
-#: ../textw/bootloader_text.py:415
+#: ../textw/bootloader_text.py:418
msgid "Confirm:"
msgstr "Επιβεβαίωση:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:444
+#: ../textw/bootloader_text.py:447
#, fuzzy
msgid "Passwords Do Not Match"
msgstr "Οι κωδικοί πρόσβασης δεν ταιριάζουν"
-#: ../textw/bootloader_text.py:449
+#: ../textw/bootloader_text.py:452
#, fuzzy
msgid "Password Too Short"
msgstr "Κωδικός για το %s"
-#: ../textw/bootloader_text.py:450
+#: ../textw/bootloader_text.py:453
#, fuzzy
msgid "Boot loader password is too short"
msgstr "Βασικές επιλογές προγράμματος εκκίνησης"
@@ -4526,26 +4713,21 @@ msgstr "Βασικές επιλογές προγράμματος εκκίνησ
msgid "<Enter> to reboot"
msgstr ""
-#: ../textw/complete_text.py:28
-#, python-format
+#: ../textw/complete_text.py:36
+#, fuzzy
msgid ""
-"If you created a boot disk to use to boot your %s system, insert it before "
-"you press <Enter> to reboot.\n"
+"Press <Enter> to reboot your system.\n"
"\n"
msgstr ""
-
-#: ../textw/complete_text.py:37
-msgid ""
-"Remove any floppy diskettes you used during the installation process and "
-"press <Enter> to reboot your system.\n"
"\n"
-msgstr ""
+"\n"
+"Πατήστε 'Εντάξει' για να επανεκκινήσετε το σύστημα σας."
-#: ../textw/complete_text.py:43
+#: ../textw/complete_text.py:44
msgid "Complete"
msgstr "Ολοκληρώθηκε"
-#: ../textw/complete_text.py:44
+#: ../textw/complete_text.py:45
#, python-format
msgid ""
"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
@@ -4573,13 +4755,13 @@ msgstr ""
#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:26
#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110
-#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:360
-#: ../loader2/driverdisk.c:212 ../loader2/driverdisk.c:227
+#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:356
+#: ../loader2/driverdisk.c:213 ../loader2/driverdisk.c:228
#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187
-#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:368
-#: ../loader2/hdinstall.c:422 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:303
-#: ../loader2/loader.c:694 ../loader2/loader.c:723 ../loader2/net.c:170
-#: ../loader2/net.c:366 ../loader2/net.c:788 ../loader2/nfsinstall.c:54
+#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:456
+#: ../loader2/hdinstall.c:510 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:302
+#: ../loader2/loader.c:760 ../loader2/loader.c:789 ../loader2/net.c:170
+#: ../loader2/net.c:377 ../loader2/net.c:748 ../loader2/nfsinstall.c:54
#: ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:433
msgid "Back"
msgstr "Πίσω"
@@ -4737,7 +4919,7 @@ msgid "Other ports"
msgstr "Άλλες θύρες"
#: ../textw/firewall_text.py:130 ../textw/firewall_text.py:193
-#: ../textw/language_text.py:161
+#: ../textw/language_text.py:144
#, fuzzy
msgid "Invalid Choice"
msgstr "μη-έγκυρη Επιλογή"
@@ -4765,7 +4947,7 @@ msgstr ""
msgid "Warning: %s is not a valid port."
msgstr "Το αρχείο %s δεν είναι έγκυρο αρχείο XML"
-#: ../textw/installpath_text.py:43
+#: ../textw/installpath_text.py:49
msgid "What type of system would you like to install?"
msgstr ""
@@ -4778,33 +4960,33 @@ msgstr "Επιλογή Πληκτρολογίου"
msgid "Which model keyboard is attached to this computer?"
msgstr "Προβολή των συνδεδεμένων στο σύστημα συσκευών USB "
-#: ../textw/language_text.py:124
+#: ../textw/language_text.py:107
msgid "Select All"
msgstr "Επιλογή Όλων"
-#: ../textw/language_text.py:124
+#: ../textw/language_text.py:107
msgid "Reset"
msgstr "Αρχικοποίηση"
-#: ../textw/language_text.py:126
+#: ../textw/language_text.py:109
msgid "Choose additional languages that you would like to use on this system:"
msgstr ""
#
-#: ../textw/language_text.py:130
+#: ../textw/language_text.py:113
msgid "Language Support"
msgstr "Υποστήριξη Γλώσσας"
-#: ../textw/language_text.py:162
+#: ../textw/language_text.py:145
#, fuzzy
msgid "You must select at least one language to install."
msgstr "Πρέπει να επιλέξετε ποιά αρχεία να διαγραφούν."
-#: ../textw/language_text.py:190
+#: ../textw/language_text.py:188
msgid "Default Language"
msgstr "Εξ ορισμού Γλώσσα"
-#: ../textw/language_text.py:191
+#: ../textw/language_text.py:189
#, fuzzy
msgid "Choose the default language for this system: "
msgstr "Επιλέξτε τον εξ' ορισμού χρήστη:"
@@ -4828,66 +5010,57 @@ msgstr "Εξομοίωση τρίτου πλήκτρου;"
msgid "Mouse Selection"
msgstr "Επιλογή Ποντικιού"
-#: ../textw/network_text.py:67
-#, python-format
-msgid "Network Device: %s"
-msgstr "Συσκευή Δικτύου: %s"
-
-#: ../textw/network_text.py:70
-msgid "Use bootp/dhcp"
-msgstr "Χρήση bootp/dhcp"
-
-#: ../textw/network_text.py:73
+#: ../textw/network_text.py:29
#, fuzzy
-msgid "Activate on boot"
-msgstr "Ξεκίνησαν στην εκκίνηση συστήματος"
+msgid "Invalid IP string"
+msgstr "Πληροφορίες Εικόνας"
#
-#: ../textw/network_text.py:83 ../loader2/net.c:316
-msgid "IP address:"
-msgstr "Διεύθυνση IP:"
-
-#: ../textw/network_text.py:84 ../loader2/net.c:319
-msgid "Netmask:"
-msgstr "Μάσκα δικτύου:"
+#: ../textw/network_text.py:30
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The entered IP '%s' is not a valid IP."
+msgstr "Η επιλεγμένη γραμματοσειρά δεν είναι έγκυρη."
-#: ../textw/network_text.py:85 ../loader2/net.c:322
+#: ../textw/network_text.py:62
#, fuzzy
-msgid "Default gateway (IP):"
-msgstr "Εξ' ορισμού στρατηγική:"
+msgid "IP Address"
+msgstr "Διεύθυνση _IP"
-#: ../textw/network_text.py:87 ../loader2/net.c:325
+#: ../textw/network_text.py:63
#, fuzzy
-msgid "Primary nameserver:"
-msgstr "Πρωτεύον Τηλέφωνο"
+msgid "Netmask"
+msgstr "_Μάσκα δικτύου"
-#: ../textw/network_text.py:89
-#, fuzzy
-msgid "Secondary nameserver:"
-msgstr "Καθορισμός εξυπηρετητή"
+#: ../textw/network_text.py:65
+msgid "Point to Point (IP)"
+msgstr ""
-#
-#: ../textw/network_text.py:91
+#: ../textw/network_text.py:70
+#, python-format
+msgid "Network Device: %s"
+msgstr "Συσκευή Δικτύου: %s"
+
+#: ../textw/network_text.py:75
#, fuzzy
-msgid "Tertiary nameserver:"
-msgstr "Εξυπηρέτης ώρας"
+msgid "Configure using DHCP"
+msgstr "Ρύθμιση IDE"
-#: ../textw/network_text.py:94
+#: ../textw/network_text.py:85
#, fuzzy
-msgid "Point to Point (IP):"
-msgstr "Σημείο Προσάρτησης: "
+msgid "Activate on boot"
+msgstr "Ξεκίνησαν στην εκκίνηση συστήματος"
-#: ../textw/network_text.py:129
+#: ../textw/network_text.py:110
#, fuzzy, python-format
msgid "Network Configuration for %s"
msgstr "Ρυθμίσεις δικτύου"
-#: ../textw/network_text.py:152
+#: ../textw/network_text.py:141
#, fuzzy
msgid "Invalid information"
msgstr "Πληροφορίες Ημερολογίου"
-#: ../textw/network_text.py:153
+#: ../textw/network_text.py:142
#, fuzzy
msgid "You must enter valid IP information to continue"
msgstr ""
@@ -4896,13 +5069,59 @@ msgstr ""
#: ../textw/network_text.py:220
#, fuzzy
+msgid "Gateway:"
+msgstr "Πύλη δικτύου"
+
+#: ../textw/network_text.py:230
+#, fuzzy
+msgid "Primary DNS:"
+msgstr "Πρωτεύον"
+
+#: ../textw/network_text.py:235
+#, fuzzy
+msgid "Secondary DNS:"
+msgstr "Δευτερεύων"
+
+#: ../textw/network_text.py:240
+#, fuzzy
+msgid "Tertiary DNS:"
+msgstr "Πρωτεύον"
+
+#: ../textw/network_text.py:247
+#, fuzzy
+msgid "Miscellaneous Network Settings"
+msgstr "Διάφορα"
+
+#: ../textw/network_text.py:314
+#, fuzzy
+msgid "automatically via DHCP"
+msgstr "_αυτόματα μέσω DCHP"
+
+#: ../textw/network_text.py:318
+#, fuzzy
+msgid "manually"
+msgstr "_χειρονακτικά"
+
+#: ../textw/network_text.py:337
+#, fuzzy
msgid "Hostname Configuration"
msgstr "Ρύθμιση Συστήματος"
-#: ../textw/network_text.py:221
+#: ../textw/network_text.py:340
msgid ""
-"The hostname is the name of your computer. If your computer is attached to "
-"a network, this may be assigned by your network administrator."
+"If your system is part of a larger network where hostnames are assigned by "
+"DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter in "
+"a hostname for your system. If you do not, your system will be known as "
+"'localhost.'"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:366 ../textw/network_text.py:372
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Hostname"
+msgstr "Άκυρη λογική τιμή"
+
+#: ../textw/network_text.py:367
+msgid "You have not specified a hostname."
msgstr ""
#: ../textw/packages_text.py:50
@@ -5061,27 +5280,27 @@ msgstr "Χρήση Συστημάτων Αρχείων"
msgid "File System Option:"
msgstr "Τύποι συστήματος αρχείων:"
-#: ../textw/partition_text.py:510 ../textw/partition_text.py:743
-#: ../textw/partition_text.py:973
+#: ../textw/partition_text.py:510 ../textw/partition_text.py:748
+#: ../textw/partition_text.py:985
#, python-format
msgid "Format as %s"
msgstr "Μορφοποίηση σαν %s"
-#: ../textw/partition_text.py:512 ../textw/partition_text.py:745
-#: ../textw/partition_text.py:975
+#: ../textw/partition_text.py:512 ../textw/partition_text.py:750
+#: ../textw/partition_text.py:987
#, fuzzy, python-format
msgid "Migrate to %s"
msgstr "Το %s σχετίζεται με το %s"
-#: ../textw/partition_text.py:514 ../textw/partition_text.py:747
-#: ../textw/partition_text.py:977
+#: ../textw/partition_text.py:514 ../textw/partition_text.py:752
+#: ../textw/partition_text.py:989
#, fuzzy
msgid "Leave unchanged"
msgstr "Αποθήκευση αλλαγών"
#
-#: ../textw/partition_text.py:530 ../textw/partition_text.py:719
-#: ../textw/partition_text.py:953
+#: ../textw/partition_text.py:530 ../textw/partition_text.py:725
+#: ../textw/partition_text.py:965
#, fuzzy
msgid "File System Options"
msgstr "Συστήματα Αρχείων"
@@ -5095,7 +5314,7 @@ msgstr ""
"Καθότι είστε υπερχρήστης (root), θέλετε να καθορίσετε την εξ' ορισμού ζώνη "
"ώρας του συστήματος;"
-#: ../textw/partition_text.py:541 ../textw/partition_text.py:689
+#: ../textw/partition_text.py:541
#, fuzzy
msgid "Check for bad blocks"
msgstr "Έλεγχος για χαλασμένα blocks;"
@@ -5118,93 +5337,80 @@ msgstr "Ε_φαρμογή σε:"
msgid "Force to be a primary partition"
msgstr "Δημιουργία νέας κατάτμησης"
-#: ../textw/partition_text.py:697
+#: ../textw/partition_text.py:703
#, fuzzy
msgid "Not Supported"
msgstr "Εφαρμογίδια δικτύων"
-#: ../textw/partition_text.py:698
+#: ../textw/partition_text.py:704
msgid "LVM Volume Groups can only be edited in the graphical installer."
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:772 ../textw/partition_text.py:821
+#: ../textw/partition_text.py:780 ../textw/partition_text.py:833
#, fuzzy
msgid "Invalid Entry for Partition Size"
msgstr "Δεν μπορώ να προσθέσω κατατμησεις"
-#: ../textw/partition_text.py:784
+#: ../textw/partition_text.py:792
msgid "Invalid Entry for Maximum Size"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:803
+#: ../textw/partition_text.py:811
#, fuzzy
msgid "Invalid Entry for Starting Cylinder"
msgstr "Άκυρος μήνας ή έτος"
-#: ../textw/partition_text.py:813
+#: ../textw/partition_text.py:825
#, fuzzy
msgid "Invalid Entry for End Cylinder"
msgstr "Άκυρος μήνας ή έτος"
-#: ../textw/partition_text.py:926
+#: ../textw/partition_text.py:938
#, fuzzy
msgid "No RAID partitions"
msgstr "Προσθήκη διαμέρισης"
-#: ../textw/partition_text.py:927
+#: ../textw/partition_text.py:939
#, fuzzy
msgid "At least two software RAID partitions are needed."
msgstr "Αυτοματη ρύθμιση της θέσης της μπάρας διαχωρισμόυ"
-#: ../textw/partition_text.py:939
+#: ../textw/partition_text.py:951
#, fuzzy
msgid "Format partition?"
msgstr "Μορφοπ. κατατμήσ."
-#: ../textw/partition_text.py:1001
+#: ../textw/partition_text.py:1013
#, fuzzy
msgid "Invalid Entry for RAID Spares"
msgstr "Άκυρος μήνας ή έτος"
#
-#: ../textw/partition_text.py:1014
+#: ../textw/partition_text.py:1026
#, fuzzy
msgid "Too many spares"
msgstr "Πάρα Πολλά Ταιριάσματα"
-#: ../textw/partition_text.py:1015
+#: ../textw/partition_text.py:1027
msgid "The maximum number of spares with a RAID0 array is 0."
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:1069
-msgid "You must go back and use fdasd to initialize this partition"
-msgstr ""
+#
+#: ../textw/partition_text.py:1123
+msgid "New"
+msgstr "Νέο"
#
-#: ../textw/partition_text.py:1122 ../textw/partition_text.py:1129
-#: ../textw/userauth_text.py:236
+#: ../textw/partition_text.py:1125 ../textw/userauth_text.py:236
msgid "Delete"
msgstr "Διαγραφή"
#
-#: ../textw/partition_text.py:1123 ../textw/partition_text.py:1130
+#: ../textw/partition_text.py:1126
msgid "RAID"
msgstr "RAID"
-#: ../textw/partition_text.py:1125
-#, fuzzy
-msgid ""
-" F1-Help F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
-msgstr ""
-" F1-Βοήθεια F3-Επεξεργασία F4-Διαγραφή F5-Reset "
-"F12-Εντάξει "
-
-#
-#: ../textw/partition_text.py:1127
-msgid "New"
-msgstr "Νέο"
-
-#: ../textw/partition_text.py:1133
+#: ../textw/partition_text.py:1129
#, fuzzy
msgid ""
" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
@@ -5212,17 +5418,17 @@ msgstr ""
" F1-Βοήθεια F2-Νέο F3-Επεξργασία F4-Διαγραφή F5-Reset "
"F12-Εντάξει "
-#: ../textw/partition_text.py:1162
+#: ../textw/partition_text.py:1158
#, fuzzy
msgid "No Root Partition"
msgstr "Root Partition (βασική κατάτμηση συστήματος)"
-#: ../textw/partition_text.py:1163
+#: ../textw/partition_text.py:1159
#, fuzzy
msgid "Must have a / partition to install on."
msgstr "Πρέπει να έχετε μια κατάτμηση FAT mounted στο /boot/efi"
-#: ../textw/partition_text.py:1230
+#: ../textw/partition_text.py:1226
#, fuzzy
msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?"
msgstr "Ποιά κατάτμηση θέλετε να χρησιμοποιήσετε για το Linux4Win;"
@@ -5237,45 +5443,45 @@ msgstr "διαμέριση"
msgid "Disk Druid"
msgstr "Disk Druid"
-#: ../textw/progress_text.py:79
+#: ../textw/progress_text.py:97
msgid "Package Installation"
msgstr "Εγκατάσταση Πακέτου"
-#: ../textw/progress_text.py:81
+#: ../textw/progress_text.py:99
msgid " Name : "
msgstr "Όνομα : "
#
-#: ../textw/progress_text.py:82
+#: ../textw/progress_text.py:100
msgid " Size : "
msgstr "Μέγεθος : "
-#: ../textw/progress_text.py:83
+#: ../textw/progress_text.py:101
msgid " Summary: "
msgstr "Περίληψη:"
-#: ../textw/progress_text.py:109
+#: ../textw/progress_text.py:146
msgid " Packages"
msgstr " Πακέτα"
-#: ../textw/progress_text.py:110
+#: ../textw/progress_text.py:147
msgid " Bytes"
msgstr " Bytes"
-#: ../textw/progress_text.py:111
+#: ../textw/progress_text.py:148
#, fuzzy
msgid " Time"
msgstr " "
-#: ../textw/progress_text.py:113
+#: ../textw/progress_text.py:150
msgid "Total :"
msgstr "Σύνολο :"
-#: ../textw/progress_text.py:120
+#: ../textw/progress_text.py:157
msgid "Completed: "
msgstr "Ολοκληρωμένα:"
-#: ../textw/progress_text.py:130
+#: ../textw/progress_text.py:167
#, fuzzy
msgid "Remaining: "
msgstr "Απομένουν:"
@@ -5631,101 +5837,101 @@ msgid ""
"our web site, http://www.redhat.com/."
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:37
+#: ../textw/xconfig_text.py:35
msgid "Color Depth"
msgstr "Βάθος Χρώματος"
-#: ../textw/xconfig_text.py:38
+#: ../textw/xconfig_text.py:36
#, fuzzy
msgid "Please select the color depth you would like to use:"
msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε την πληροφορία που θέλετε να εισάγετε:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:61
+#: ../textw/xconfig_text.py:59
msgid "Resolution"
msgstr "Ανάλυση"
-#: ../textw/xconfig_text.py:62
+#: ../textw/xconfig_text.py:60
#, fuzzy
msgid "Please select the resolution you would like to use:"
msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε την πληροφορία που θέλετε να εισάγετε:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:133
+#: ../textw/xconfig_text.py:131
#, fuzzy
msgid "X Customization"
msgstr "Έγκριση"
-#: ../textw/xconfig_text.py:136
+#: ../textw/xconfig_text.py:134
msgid "Select the color depth and video mode you want to use for your system. "
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:140
+#: ../textw/xconfig_text.py:138
msgid "Color Depth:"
msgstr "Βάθος Χρώματος:"
#
-#: ../textw/xconfig_text.py:144 ../textw/xconfig_text.py:151
-#: ../textw/xconfig_text.py:409 ../textw/xconfig_text.py:420
-#: ../textw/xconfig_text.py:614 ../textw/xconfig_text.py:621
+#: ../textw/xconfig_text.py:142 ../textw/xconfig_text.py:149
+#: ../textw/xconfig_text.py:408 ../textw/xconfig_text.py:419
+#: ../textw/xconfig_text.py:639 ../textw/xconfig_text.py:646
msgid "Change"
msgstr "Αλλαγή"
#
-#: ../textw/xconfig_text.py:147
+#: ../textw/xconfig_text.py:145
msgid "Resolution:"
msgstr "Ανάλυση:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:157
+#: ../textw/xconfig_text.py:155
#, fuzzy
msgid "Default Desktop:"
msgstr "Προεπιλεγμένες θέσεις τερματισμού στηλοθετών:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:161 ../textw/xconfig_text.py:170
+#: ../textw/xconfig_text.py:159 ../textw/xconfig_text.py:168
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../textw/xconfig_text.py:163 ../textw/xconfig_text.py:172
+#: ../textw/xconfig_text.py:161 ../textw/xconfig_text.py:170
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
#
-#: ../textw/xconfig_text.py:178
+#: ../textw/xconfig_text.py:176
#, fuzzy
msgid "Default Login:"
msgstr "Εξ' ορισμού τόπος:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:180
+#: ../textw/xconfig_text.py:178
#, fuzzy
msgid "Graphical"
msgstr "Τοποθεσία"
#
-#: ../textw/xconfig_text.py:182
+#: ../textw/xconfig_text.py:180
msgid "Text"
msgstr "Κείμενο"
-#: ../textw/xconfig_text.py:230
+#: ../textw/xconfig_text.py:228
msgid "Monitor"
msgstr "Οθόνη"
-#: ../textw/xconfig_text.py:231
+#: ../textw/xconfig_text.py:229
#, fuzzy
msgid "Please select the monitor attached to your system."
msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε το προϊόν για το σφάλμα που επιθυμείτε να αναφέρετε."
-#: ../textw/xconfig_text.py:256
+#: ../textw/xconfig_text.py:254
msgid "horizontal"
msgstr "οριζόντιο"
-#: ../textw/xconfig_text.py:259
+#: ../textw/xconfig_text.py:257
msgid "vertical"
msgstr "κάθετο"
-#: ../textw/xconfig_text.py:263
+#: ../textw/xconfig_text.py:261
#, fuzzy
msgid "Invalid Sync Rates"
msgstr "Άκυρη ημ/νία"
-#: ../textw/xconfig_text.py:264
+#: ../textw/xconfig_text.py:262
#, python-format
msgid ""
"The %s sync rate is invalid:\n"
@@ -5739,12 +5945,12 @@ msgid ""
"31.5,35.0,39.3-40.0 a list of numbers/ranges\n"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:278
+#: ../textw/xconfig_text.py:276
#, fuzzy
msgid "Monitor Sync Rates"
msgstr "Συχνότητα οριζόντιας ανανέωσης: %s\n"
-#: ../textw/xconfig_text.py:283
+#: ../textw/xconfig_text.py:281
msgid ""
"Please enter the sync rates for your monitor. \n"
"\n"
@@ -5752,103 +5958,111 @@ msgid ""
"should be taken to make sure the values entered are accurate."
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:288
+#: ../textw/xconfig_text.py:286
#, fuzzy
msgid "HSync Rate: "
msgstr "Φατνίο συγχρονισμού"
-#: ../textw/xconfig_text.py:293
+#: ../textw/xconfig_text.py:291
#, fuzzy
msgid "VSync Rate: "
msgstr "Φατνίο συγχρονισμού"
-#: ../textw/xconfig_text.py:401
+#: ../textw/xconfig_text.py:400
#, python-format
msgid ""
"Select the monitor for your system. Use the '%s' button to reset to the "
"probed values."
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:405
+#: ../textw/xconfig_text.py:404
msgid "Monitor:"
msgstr "Οθόνη:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:412
+#: ../textw/xconfig_text.py:411
#, fuzzy
msgid "HSync Rate:"
msgstr "Φατνίο συγχρονισμού"
-#: ../textw/xconfig_text.py:422
+#: ../textw/xconfig_text.py:421
#, fuzzy
msgid "VSync Rate:"
msgstr "Φατνίο συγχρονισμού"
-#: ../textw/xconfig_text.py:512
+#: ../textw/xconfig_text.py:524
msgid "Video Card"
msgstr "Κάρτα Βίντεο"
-#: ../textw/xconfig_text.py:513
+#: ../textw/xconfig_text.py:525
#, python-format
msgid ""
"Please select the video card present in your system. Choose '%s' to reset "
"the selection to the card the installer detected in your system."
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:531
+#: ../textw/xconfig_text.py:543
msgid "Video RAM"
msgstr "Βίντεο RAM"
-#: ../textw/xconfig_text.py:532
+#: ../textw/xconfig_text.py:544
#, python-format
msgid ""
"Please select the amount of video RAM present on your video card. Choose '%"
"s' to reset the selection to the amount the installer detected on your card."
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:595
+#: ../textw/xconfig_text.py:610
#, fuzzy
msgid "Skip X Configuration"
msgstr "Ρυθμίσεις ISDN"
-#: ../textw/xconfig_text.py:598
+#: ../textw/xconfig_text.py:613
msgid "Video Card Configuration"
msgstr "Ρύθμιση Κάρτας Γραφικών"
-#: ../textw/xconfig_text.py:601
+#: ../textw/xconfig_text.py:619
+msgid ""
+"Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window "
+"System. If you do not want setup the X Window System, choose 'Skip X "
+"Configuration' below."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:627
msgid "Select the video card and video RAM for your system."
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:604
+#: ../textw/xconfig_text.py:629
msgid "Video Card:"
msgstr "Κάρτα Βίντεο:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:609
+#: ../textw/xconfig_text.py:634
msgid "Unknown card"
msgstr "Άγνωστη κάρτα"
-#: ../textw/xconfig_text.py:617
+#: ../textw/xconfig_text.py:642
msgid "Video RAM:"
msgstr "Βίντεο RAM:"
-#: ../textw/zipl_text.py:22
+#: ../textw/zipl_text.py:24
msgid ""
"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is "
"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters "
"which your machine or your setup may require."
msgstr ""
-#: ../textw/zipl_text.py:47
+#: ../textw/zipl_text.py:56
#, fuzzy
msgid "z/IPL Configuration"
msgstr "Ρύθμιση LΑΝ"
-#: ../textw/zipl_text.py:54 ../textw/zipl_text.py:57
+#: ../textw/zipl_text.py:64 ../textw/zipl_text.py:68
msgid "Chandev line "
msgstr ""
# Translation of "custom" sucks! ("kata paraggelia"??? nah!)
-#: ../installclasses/custom.py:10
-msgid "Custom"
+#: ../installclasses/custom.py:12
+#, fuzzy
+msgid "_Custom"
msgstr "Προσαρμοσμένο"
#: ../installclasses/custom.py:14
@@ -5857,56 +6071,67 @@ msgid ""
"process, including software package selection and authentication preferences."
msgstr ""
-#: ../installclasses/personal_desktop.py:13
+#: ../installclasses/personal_desktop.py:12
+#, fuzzy
+msgid "_Personal Desktop"
+msgstr "Προσωπικός Υπολογιστής"
+
+#: ../installclasses/personal_desktop.py:14
msgid ""
"Perfect for personal computers or laptops, select this installation type to "
"install a graphical desktop environment and create a system ideal for home "
"or desktop use."
msgstr ""
-#: ../installclasses/server.py:11
-msgid "Server"
+#: ../installclasses/server.py:12
+#, fuzzy
+msgid "_Server"
msgstr "Εξυπηρετητής"
-#: ../installclasses/server.py:13
+#: ../installclasses/server.py:14
msgid ""
"Select this installation type if you would like to set up file sharing, "
"print sharing, and Web services. Additional services can also be enabled, "
"and you can choose whether or not to install a graphical environment."
msgstr ""
-#: ../installclasses/workstation.py:9
+#: ../installclasses/workstation.py:8
+#, fuzzy
+msgid "_Workstation"
+msgstr "Σταθμός εργασίας"
+
+#: ../installclasses/workstation.py:10
msgid ""
"This option installs a graphical desktop environment with tools for software "
"development and system administration. "
msgstr ""
-#: ../loader2/cdinstall.c:95 ../loader2/cdinstall.c:116
+#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:109
#: ../loader2/mediacheck.c:272
#, fuzzy
msgid "Media Check"
msgstr "Έλεγχος αλληλογραφίας"
#
-#: ../loader2/cdinstall.c:95 ../loader2/cdinstall.c:98
-#: ../loader2/cdinstall.c:116 ../loader2/cdinstall.c:124
-#: ../loader2/method.c:415
+#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:91
+#: ../loader2/cdinstall.c:109 ../loader2/cdinstall.c:117
+#: ../loader2/method.c:401
msgid "Test"
msgstr "Δοκιμή"
-#: ../loader2/cdinstall.c:95 ../loader2/cdinstall.c:99
+#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:92
#, fuzzy
msgid "Eject CD"
msgstr "Εξαγωγή"
-#: ../loader2/cdinstall.c:96
+#: ../loader2/cdinstall.c:89
#, c-format
msgid ""
"Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the "
"CD and insert another for testing."
msgstr ""
-#: ../loader2/cdinstall.c:117
+#: ../loader2/cdinstall.c:110
#, c-format
msgid ""
"If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s"
@@ -5917,19 +6142,19 @@ msgid ""
"\"."
msgstr ""
-#: ../loader2/cdinstall.c:140 ../loader2/cdinstall.c:354
+#: ../loader2/cdinstall.c:133 ../loader2/cdinstall.c:350
#, c-format
msgid ""
"The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD "
"and press %s to retry."
msgstr ""
-#: ../loader2/cdinstall.c:257
+#: ../loader2/cdinstall.c:250
#, fuzzy
msgid "CD Found"
msgstr " προσαρτημένο"
-#: ../loader2/cdinstall.c:259
+#: ../loader2/cdinstall.c:252
#, c-format
msgid ""
"To begin testing the CD media before installation press %s.\n"
@@ -5937,105 +6162,110 @@ msgid ""
"Choose %s to skip the media test and start the installation."
msgstr ""
-#: ../loader2/cdinstall.c:349
+#: ../loader2/cdinstall.c:345
#, c-format
msgid ""
"No %s CD was found which matches your boot media. Please insert the %s CD "
"and press %s to retry."
msgstr ""
-#: ../loader2/cdinstall.c:359
+#: ../loader2/cdinstall.c:355
#, fuzzy
msgid "CD Not Found"
msgstr " προσαρτημένο"
-#: ../loader2/cdinstall.c:430
+#: ../loader2/cdinstall.c:427
msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
msgstr ""
#
-#: ../loader2/driverdisk.c:92 ../loader2/firewire.c:50
+#: ../loader2/driverdisk.c:93 ../loader2/firewire.c:50
msgid "Loading"
msgstr "Γίνεται φόρτωση"
# gconf/gconf-internals.c:2416
-#: ../loader2/driverdisk.c:92
+#: ../loader2/driverdisk.c:93
#, fuzzy
msgid "Reading driver disk..."
msgstr "Αδύνατ η ανάκτηση του %s!"
-#: ../loader2/driverdisk.c:206
+#: ../loader2/driverdisk.c:207
#, fuzzy
msgid "Driver Disk Source"
msgstr "&Δισκέτα οδηγού"
-#: ../loader2/driverdisk.c:207
+#: ../loader2/driverdisk.c:208
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
"Which would you like to use?"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:225
+#: ../loader2/driverdisk.c:226
#, c-format
msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:227
+#: ../loader2/driverdisk.c:228
#, fuzzy
msgid "Insert Driver Disk"
msgstr "&Δισκέτα οδηγού"
# gconf/gconf-internals.c:2416
-#: ../loader2/driverdisk.c:240
+#: ../loader2/driverdisk.c:241
#, fuzzy
msgid "Failed to mount driver disk."
msgstr "Αδύνατ η ανάκτηση του %s!"
-#: ../loader2/driverdisk.c:311
+#: ../loader2/driverdisk.c:312
msgid "Manually choose"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:312
+#: ../loader2/driverdisk.c:313
msgid "Load another disk"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:313
+#: ../loader2/driverdisk.c:314
msgid ""
"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
"driver disk?"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:356
+#: ../loader2/driverdisk.c:357
#, fuzzy
msgid "Driver disk"
msgstr "Έχετε αλλον;"
-#: ../loader2/driverdisk.c:357
+#: ../loader2/driverdisk.c:358
#, fuzzy
msgid "Do you have a driver disk?"
msgstr "Έχετε αλλον;"
-#: ../loader2/driverdisk.c:367
+#: ../loader2/driverdisk.c:368
#, fuzzy
msgid "More Driver Disks?"
msgstr "&Δισκέτα οδηγού"
-#: ../loader2/driverdisk.c:368
+#: ../loader2/driverdisk.c:369
#, fuzzy
msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
msgstr "Έχετε αλλον;"
-#: ../loader2/driverdisk.c:392 ../loader2/hdinstall.c:504
-#: ../loader2/kickstart.c:101 ../loader2/kickstart.c:111
-#: ../loader2/kickstart.c:154 ../loader2/modules.c:928 ../loader2/net.c:702
-#: ../loader2/net.c:725 ../loader2/nfsinstall.c:265
-#: ../loader2/urlinstall.c:368 ../loader2/urlinstall.c:377
-#: ../loader2/urlinstall.c:388
+#: ../loader2/driverdisk.c:393 ../loader2/hdinstall.c:592
+#: ../loader2/kickstart.c:107 ../loader2/kickstart.c:117
+#: ../loader2/kickstart.c:160 ../loader2/modules.c:921 ../loader2/net.c:662
+#: ../loader2/net.c:685 ../loader2/nfsinstall.c:266
+#: ../loader2/urlinstall.c:398 ../loader2/urlinstall.c:407
+#: ../loader2/urlinstall.c:418
#, fuzzy
msgid "Kickstart Error"
msgstr "Μοιραίο Σφάλμα"
+#: ../loader2/driverdisk.c:394
+#, c-format
+msgid "Bad argument to driver disk kickstart method command %s: %s"
+msgstr ""
+
#: ../loader2/driverselect.c:60
#, c-format
msgid ""
@@ -6087,19 +6317,27 @@ msgstr "Επιλέξτε πρώτα επιφάνεια εργασίας"
msgid "Loading %s driver..."
msgstr "Φόρτωση του οδηγού ICN ...\n"
-#: ../loader2/hdinstall.c:256
+#: ../loader2/hdinstall.c:204 ../loader2/hdinstall.c:265
+#: ../loader2/nfsinstall.c:217 ../loader2/urlinstall.c:119
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
+"media."
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/hdinstall.c:340
msgid ""
"An error occured reading the install from the ISO images. Please check your "
"ISO images and try again."
msgstr ""
-#: ../loader2/hdinstall.c:369
+#: ../loader2/hdinstall.c:457
msgid ""
"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
"configure additional devices?"
msgstr ""
-#: ../loader2/hdinstall.c:385
+#: ../loader2/hdinstall.c:473
#, c-format
msgid ""
"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images "
@@ -6107,27 +6345,27 @@ msgid ""
"to configure additional devices."
msgstr ""
-#: ../loader2/hdinstall.c:407
+#: ../loader2/hdinstall.c:495
#, fuzzy
msgid "Directory holding images:"
msgstr "Κατάλογος με εικόνες συστήματος: "
-#: ../loader2/hdinstall.c:434
+#: ../loader2/hdinstall.c:522
#, fuzzy
msgid "Select Partition"
msgstr "Επιλογή κινούμενων σχεδίων"
-#: ../loader2/hdinstall.c:474
+#: ../loader2/hdinstall.c:562
#, fuzzy, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain Red Hat CDROM images."
msgstr "Το %s δε φαίνεται να είναι πακέτο RPM"
-#: ../loader2/hdinstall.c:505
+#: ../loader2/hdinstall.c:593
#, c-format
msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s"
msgstr ""
-#: ../loader2/hdinstall.c:555
+#: ../loader2/hdinstall.c:643
#, fuzzy
msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
msgstr "Μεταφορά ταυτότητας στο %s@%s..."
@@ -6142,48 +6380,48 @@ msgid "What type of keyboard do you have?"
msgstr "Τί κάρτα έχετε;"
# gconf/gconfd.c:1676
-#: ../loader2/kickstart.c:102
+#: ../loader2/kickstart.c:108
#, fuzzy, c-format
msgid "Error opening kickstart file %s: %s"
msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης αποθηκευμένου αρχείου κατάστασης: %s"
# gconf/gconfd.c:1676
-#: ../loader2/kickstart.c:112
+#: ../loader2/kickstart.c:118
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης αποθηκευμένου αρχείου κατάστασης: %s"
# gconf/gconfd.c:1676
-#: ../loader2/kickstart.c:155
+#: ../loader2/kickstart.c:161
#, fuzzy, c-format
msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης αποθηκευμένου αρχείου κατάστασης: %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:255
+#: ../loader2/kickstart.c:261
msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
msgstr ""
#
-#: ../loader2/lang.c:51 ../loader2/loader.c:166
+#: ../loader2/lang.c:51 ../loader2/loader.c:165
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Καλώς ήρθατε στο %s"
-#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:172
+#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:171
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr ""
" <Tab>/<Alt-Tab> Αλλαγή πεδίου | <Space> επιλογή | <F12> επόμενη οθ. "
-#: ../loader2/lang.c:372
+#: ../loader2/lang.c:370
msgid "Choose a Language"
msgstr "Επιλέξτε μία Γλώσσα"
-#: ../loader2/loader.c:97
+#: ../loader2/loader.c:98
msgid "Local CDROM"
msgstr "Τοπικό CDROM"
-#: ../loader2/loader.c:98
+#: ../loader2/loader.c:100
msgid "Hard drive"
msgstr "Σκληρός δίσκος"
@@ -6192,117 +6430,121 @@ msgstr "Σκληρός δίσκος"
msgid "NFS image"
msgstr "Εικόνα GIF"
-#: ../loader2/loader.c:298
+#: ../loader2/loader.c:297
#, fuzzy
msgid "Update Disk Source"
msgstr "Ενημέρωση λίστας"
-#: ../loader2/loader.c:299
+#: ../loader2/loader.c:298
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
"Which would you like to use?"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:314
+#: ../loader2/loader.c:313
#, c-format
msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:316
+#: ../loader2/loader.c:315
#, fuzzy
msgid "Updates Disk"
msgstr "Ενημέρωση λίστας"
# gconf/gconf-internals.c:2416
-#: ../loader2/loader.c:328
+#: ../loader2/loader.c:327
#, fuzzy
msgid "Failed to mount updates disk"
msgstr "Αδύνατ η ανάκτηση του %s!"
-#: ../loader2/loader.c:331
+#: ../loader2/loader.c:330
msgid "Updates"
msgstr "Ενημερώσεις"
-#: ../loader2/loader.c:331
+#: ../loader2/loader.c:330
#, fuzzy
msgid "Reading anaconda updates..."
msgstr "Επανανάγνωση ρυθμίσεων..."
-#: ../loader2/loader.c:353
+#: ../loader2/loader.c:352
msgid ""
"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
"now?"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:569
+#: ../loader2/loader.c:635
#, fuzzy, c-format
msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
msgstr "Δεν έχετε εγκαταστήσει την εφαρμογή \"fortune\"."
#
-#: ../loader2/loader.c:686
+#: ../loader2/loader.c:752
#, fuzzy
msgid "Rescue Method"
msgstr "Μέθοδος Διάσωσης"
-#: ../loader2/loader.c:687
+#: ../loader2/loader.c:753
msgid "Installation Method"
msgstr "Μέθοδος Εγκατάστασης"
-#: ../loader2/loader.c:689
+#: ../loader2/loader.c:755
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:691
+#: ../loader2/loader.c:757
#, fuzzy
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "Θα εγκατασταθούν τα παρακάτω πακέτα"
-#: ../loader2/loader.c:722
+#: ../loader2/loader.c:788
#, fuzzy
msgid "No driver found"
msgstr "Προσάρτηση Δίσκων"
-#: ../loader2/loader.c:722
+#: ../loader2/loader.c:788
msgid "Select driver"
msgstr "Επιλογή οδηγού"
-#: ../loader2/loader.c:723
+#: ../loader2/loader.c:789
#, fuzzy
msgid "Use a driver disk"
msgstr "Έχετε αλλον;"
-#: ../loader2/loader.c:724
+#: ../loader2/loader.c:790
msgid ""
"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:818
+#: ../loader2/loader.c:884
#, fuzzy
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr "Τα επόμενα πακέτα από αυτό το κανάλι εγκαθίστανται στο σύστημά σας."
-#: ../loader2/loader.c:820
+#: ../loader2/loader.c:886
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
"any now?"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:824
+#: ../loader2/loader.c:890
msgid "Devices"
msgstr "Συσκευές"
-#: ../loader2/loader.c:825
+#: ../loader2/loader.c:891
msgid "Done"
msgstr "Έγινε"
-#: ../loader2/loader.c:826
+#: ../loader2/loader.c:892
msgid "Add Device"
msgstr "Προσθήκη Συσκευής"
-#: ../loader2/loader.c:1204
+#: ../loader2/loader.c:992
+msgid "loader has already been run. Starting shell."
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/loader.c:1313
#, fuzzy, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr "Φόρτωση αρθρωμάτων, παρακαλώ περιμένετε ..."
@@ -6370,12 +6612,12 @@ msgstr ""
msgid "The media check %sis complete, and the result is: %s\n"
msgstr ""
-#: ../loader2/method.c:161 ../loader2/method.c:369 ../loader2/method.c:454
+#: ../loader2/method.c:147 ../loader2/method.c:355 ../loader2/method.c:440
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to read directory %s: %s"
msgstr "Αποτυχία δημιουργίας καταλόγου"
-#: ../loader2/method.c:412
+#: ../loader2/method.c:398
#, c-format
msgid ""
"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
@@ -6383,11 +6625,16 @@ msgid ""
" %s?"
msgstr ""
-#: ../loader2/method.c:415
+#: ../loader2/method.c:401
#, fuzzy
msgid "Checksum Test"
msgstr "Bit επαλήθευσης"
+#: ../loader2/modules.c:922
+#, c-format
+msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s"
+msgstr ""
+
#: ../loader2/net.c:43
#, c-format
msgid ""
@@ -6425,16 +6672,16 @@ msgstr "Πληροφορίες Εικόνας"
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "Εισάγατε μη έγκυρη διεύθυνση IP."
-#: ../loader2/net.c:222 ../loader2/net.c:420
+#: ../loader2/net.c:222 ../loader2/net.c:431
msgid "Dynamic IP"
msgstr "Δυναμικό IP"
-#: ../loader2/net.c:223 ../loader2/net.c:421
+#: ../loader2/net.c:223 ../loader2/net.c:432
#, c-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:310
+#: ../loader2/net.c:321
#, fuzzy
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
@@ -6444,44 +6691,63 @@ msgstr ""
"Κάθε στοιχείο πρέπει να εισαχθεί ως IP διεύθυνση σε οκταδική\n"
"μορφή (παράδειγμα: 1.2.3.4)."
-#: ../loader2/net.c:352
+#
+#: ../loader2/net.c:327
+msgid "IP address:"
+msgstr "Διεύθυνση IP:"
+
+#: ../loader2/net.c:330
+msgid "Netmask:"
+msgstr "Μάσκα δικτύου:"
+
+#: ../loader2/net.c:333
+#, fuzzy
+msgid "Default gateway (IP):"
+msgstr "Εξ' ορισμού στρατηγική:"
+
+#: ../loader2/net.c:336
+#, fuzzy
+msgid "Primary nameserver:"
+msgstr "Πρωτεύον Τηλέφωνο"
+
+#: ../loader2/net.c:363
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:380
+#: ../loader2/net.c:391
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "Ρύθμιση TCP/IP"
-#: ../loader2/net.c:411
+#: ../loader2/net.c:422
#, fuzzy
msgid "Missing Information"
msgstr "Πληροφορίες Συνάντησης"
-#: ../loader2/net.c:412
+#: ../loader2/net.c:423
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:628
+#: ../loader2/net.c:588
#, fuzzy
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "Σύνδεσμος στον τομέα NIS... "
-#: ../loader2/net.c:703
+#: ../loader2/net.c:663
#, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:726
+#: ../loader2/net.c:686
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:784
+#: ../loader2/net.c:744
#, fuzzy
msgid "Networking Device"
msgstr "Κάρτες Συσκευών Δικτύου"
-#: ../loader2/net.c:785
+#: ../loader2/net.c:745
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
@@ -6499,24 +6765,17 @@ msgstr "Κατάλογος Red Hat:"
msgid "NFS Setup"
msgstr "Ρύθμιση NFS"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:216 ../loader2/urlinstall.c:107
-#, c-format
-msgid ""
-"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
-"media."
-msgstr ""
-
-#: ../loader2/nfsinstall.c:220
+#: ../loader2/nfsinstall.c:221
#, c-format
msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree."
msgstr ""
-#: ../loader2/nfsinstall.c:228
+#: ../loader2/nfsinstall.c:229
#, fuzzy
msgid "That directory could not be mounted from the server."
msgstr "Το %s για το %s δε βρέθηκε στον εξυπηρετητή"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:266
+#: ../loader2/nfsinstall.c:267
#, c-format
msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s"
msgstr ""
@@ -6532,26 +6791,35 @@ msgid "Running anaconda via telnet..."
msgstr "Αποστολή δεδομένων μέσω διαδικτύου"
# gconf/gconf-internals.c:2416
-#: ../loader2/urlinstall.c:59
+#: ../loader2/urlinstall.c:61
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to retrieve %s://%s/%s/%s."
msgstr "Αδύνατ η ανάκτηση του %s!"
-#: ../loader2/urlinstall.c:99
+#: ../loader2/urlinstall.c:111
#, fuzzy
msgid "Unable to retrieve the install image."
msgstr "Αδυναμία ανάκτησης καταλόγου εγκατάστασης του GNOME\n"
-#: ../loader2/urlinstall.c:369
+#: ../loader2/urlinstall.c:283
+#, fuzzy
+msgid "Media Detected"
+msgstr "Έλεγχος αλληλογραφίας"
+
+#: ../loader2/urlinstall.c:284
+msgid "Local installation media detected..."
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/urlinstall.c:399
#, c-format
msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s"
msgstr ""
-#: ../loader2/urlinstall.c:378
+#: ../loader2/urlinstall.c:408
msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
msgstr ""
-#: ../loader2/urlinstall.c:389
+#: ../loader2/urlinstall.c:419
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown Url method %s"
msgstr "Άγνωστη κάρτα"
@@ -7193,6 +7461,10 @@ msgid "Roraima"
msgstr "Ρουμανία"
#. generated from zone.tab
+msgid "Rothera Station, Adelaide Island"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
#, fuzzy
msgid "Ruthenia"
msgstr "Πιστοποίηση ταυτότητας"
@@ -7390,6 +7662,65 @@ msgstr "Ισπανικά"
msgid "Swedish"
msgstr "Σουηδικά"
+#. generated from lang-table
+msgid "Turkish"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Root password accepted."
+#~ msgstr "Συνθηματικό διαχειριστή"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Root password is too short."
+#~ msgstr "Το συνθηματικό είναι πολύ απλό"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Root passwords do not match."
+#~ msgstr "Τα συνθηματικά είναι ανόμοια"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Perform a new %s installation"
+#~ msgstr "Προετοιμασία εγκατάστασης"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Customize packages to be upgraded"
+#~ msgstr "Προσδιορισμός πακέτων προς αναβάθμιση"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Check for _bad blocks"
+#~ msgstr "Έλεγχος για χαλασμένα blocks;"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Reset"
+#~ msgstr "Reset"
+
+#~ msgid "Make _RAID"
+#~ msgstr "Δημιουργία _RAID"
+
+#
+#~ msgid "Location"
+#~ msgstr "Τοποθεσία"
+
+#~ msgid "Use bootp/dhcp"
+#~ msgstr "Χρήση bootp/dhcp"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Secondary nameserver:"
+#~ msgstr "Καθορισμός εξυπηρετητή"
+
+#
+#, fuzzy
+#~ msgid "Tertiary nameserver:"
+#~ msgstr "Εξυπηρέτης ώρας"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ " F1-Help F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-"
+#~ "OK "
+#~ msgstr ""
+#~ " F1-Βοήθεια F3-Επεξεργασία F4-Διαγραφή F5-"
+#~ "Reset F12-Εντάξει "
+
#, fuzzy
#~ msgid "Slovenian"
#~ msgstr "Σλοβενικά"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 644411b42..e308e43a3 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-24 19:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-05-28 21:50-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-24 20:14+1000\n"
"Last-Translator: Yelitza Louze <ylouze@redhat.com>\n"
"Language-Team: <es@li.org>\n"
@@ -16,10 +16,63 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
+#: ../anaconda:92 ../anaconda:174
+msgid "Starting VNC..."
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:104 ../anaconda:186
+msgid "Unable to set vnc password - using no password!"
+msgstr ""
+
+# ../textw/userauth_text.py:54
+# ../textw/userauth_text.py:55
+# ../textw/userauth_text.py:55
+#: ../anaconda:105 ../anaconda:187
+#, fuzzy
+msgid "Make sure your password is at least 6 characters in length."
+msgstr "La contraseña de root debe ser al menos de 6 caracteres."
+
+#: ../anaconda:125 ../anaconda:207
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"WARNING!!! VNC server running with NO PASSWORD!"
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:126 ../anaconda:208
+msgid "You can use the vncpasswd=<password> boot option"
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:127 ../anaconda:209
+msgid ""
+"if you would like to secure the server.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:129 ../anaconda:211
+msgid "VNC server now running - please connect to install..."
+msgstr ""
+
+# ../textw/xconfig_text.py:564
+# ../textw/xconfig_text.py:576
+# ../textw/xconfig_text.py:576
+#: ../anaconda:571
+#, fuzzy
+msgid "Unknown Error"
+msgstr "Tarjeta desconocida"
+
+# ../loader/kickstart.c:69
+# ../loader/kickstart.c:69
+# ../loader/kickstart.c:69
+#: ../anaconda:574
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!"
+msgstr "Error al leer el contenido del archivo kickstart %s: %s"
+
# ../anaconda:313
# ../anaconda:313
# ../anaconda:313
-#: ../anaconda:397
+#: ../anaconda:667
msgid ""
"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
"mode."
@@ -78,53 +131,59 @@ msgstr ""
# ../textw/firewall_text.py:201 ../textw/network_text.py:134
# ../textw/silo_text.py:110 ../textw/silo_text.py:147
# ../textw/silo_text.py:160 ../xserver.py:51
-#: ../anaconda:412 ../gui.py:239 ../rescue.py:40 ../rescue.py:224
-#: ../rescue.py:252 ../rescue.py:262 ../rescue.py:331 ../rescue.py:337
-#: ../text.py:324 ../text.py:456 ../textw/complete_text.py:54
-#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:36
-#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdisk_text.py:41
-#: ../textw/network_text.py:154 ../textw/silo_text.py:110
+#: ../anaconda:682 ../gui.py:239 ../gui.py:952 ../rescue.py:40
+#: ../rescue.py:193 ../rescue.py:271 ../rescue.py:299 ../rescue.py:309
+#: ../rescue.py:378 ../rescue.py:384 ../text.py:323 ../text.py:461
+#: ../textw/complete_text.py:55 ../textw/confirm_text.py:24
+#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/constants_text.py:36
+#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/network_text.py:31
+#: ../textw/network_text.py:144 ../textw/network_text.py:368
+#: ../textw/network_text.py:376 ../textw/silo_text.py:110
#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:160
-#: ../loader2/cdinstall.c:143 ../loader2/cdinstall.c:144
-#: ../loader2/cdinstall.c:257 ../loader2/cdinstall.c:260
-#: ../loader2/cdinstall.c:352 ../loader2/cdinstall.c:357
-#: ../loader2/cdinstall.c:360 ../loader2/cdinstall.c:429
-#: ../loader2/driverdisk.c:211 ../loader2/driverdisk.c:227
-#: ../loader2/driverdisk.c:239 ../loader2/driverdisk.c:392
+#: ../loader2/cdinstall.c:136 ../loader2/cdinstall.c:137
+#: ../loader2/cdinstall.c:250 ../loader2/cdinstall.c:253
+#: ../loader2/cdinstall.c:348 ../loader2/cdinstall.c:353
+#: ../loader2/cdinstall.c:356 ../loader2/cdinstall.c:426
+#: ../loader2/driverdisk.c:212 ../loader2/driverdisk.c:228
+#: ../loader2/driverdisk.c:240 ../loader2/driverdisk.c:393
#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:213
-#: ../loader2/hdinstall.c:255 ../loader2/hdinstall.c:422
-#: ../loader2/hdinstall.c:473 ../loader2/hdinstall.c:504
-#: ../loader2/hdinstall.c:554 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:101
-#: ../loader2/kickstart.c:111 ../loader2/kickstart.c:154
-#: ../loader2/kickstart.c:254 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/lang.c:375
-#: ../loader2/loader.c:303 ../loader2/loader.c:316 ../loader2/loader.c:327
-#: ../loader2/loader.c:572 ../loader2/loader.c:694 ../loader2/mediacheck.c:255
+#: ../loader2/hdinstall.c:208 ../loader2/hdinstall.c:269
+#: ../loader2/hdinstall.c:339 ../loader2/hdinstall.c:510
+#: ../loader2/hdinstall.c:561 ../loader2/hdinstall.c:592
+#: ../loader2/hdinstall.c:642 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:107
+#: ../loader2/kickstart.c:117 ../loader2/kickstart.c:160
+#: ../loader2/kickstart.c:260 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/lang.c:373
+#: ../loader2/loader.c:302 ../loader2/loader.c:315 ../loader2/loader.c:326
+#: ../loader2/loader.c:638 ../loader2/loader.c:760 ../loader2/mediacheck.c:255
#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/mediacheck.c:354
-#: ../loader2/method.c:160 ../loader2/method.c:368 ../loader2/method.c:453
-#: ../loader2/modules.c:928 ../loader2/net.c:170 ../loader2/net.c:366
-#: ../loader2/net.c:702 ../loader2/net.c:725 ../loader2/net.c:788
-#: ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:223
-#: ../loader2/nfsinstall.c:227 ../loader2/nfsinstall.c:265
-#: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:58
-#: ../loader2/urlinstall.c:98 ../loader2/urlinstall.c:111
-#: ../loader2/urlinstall.c:368 ../loader2/urlinstall.c:377
-#: ../loader2/urlinstall.c:388 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
+#: ../loader2/method.c:146 ../loader2/method.c:354 ../loader2/method.c:439
+#: ../loader2/modules.c:921 ../loader2/net.c:170 ../loader2/net.c:377
+#: ../loader2/net.c:662 ../loader2/net.c:685 ../loader2/net.c:748
+#: ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:224
+#: ../loader2/nfsinstall.c:228 ../loader2/nfsinstall.c:266
+#: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:60
+#: ../loader2/urlinstall.c:110 ../loader2/urlinstall.c:123
+#: ../loader2/urlinstall.c:398 ../loader2/urlinstall.c:407
+#: ../loader2/urlinstall.c:418 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
#: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:309
#: ../loader2/urls.c:314 ../loader2/urls.c:320 ../loader2/urls.c:433
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../anaconda:477 ../anaconda:695
+#: ../anaconda:739
+msgid "No video hardware found, assuming headless"
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:750 ../anaconda:984 ../bar.py:23
msgid "Unable to instantiate a X hardware state object."
msgstr "No se pudo iniciar una instancia del estado del objeto de hardware X."
# ../anaconda:410
# ../anaconda:410
# ../anaconda:410
-#: ../anaconda:494
-#, c-format
-msgid ""
-"Graphical installation not available for %s installs. Starting text mode."
+#: ../anaconda:774
+#, fuzzy
+msgid "Graphical installation not available... Starting text mode."
msgstr ""
"No es posible llevar a cabo la instalación gráfica para instalaciones %s. "
"Inicio en modo texto."
@@ -132,7 +191,7 @@ msgstr ""
# ../anaconda:420
# ../anaconda:420
# ../anaconda:420
-#: ../anaconda:508
+#: ../anaconda:787
msgid ""
"No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. "
"Starting text mode."
@@ -143,7 +202,7 @@ msgstr ""
# ../anaconda:425
# ../anaconda:425
# ../anaconda:425
-#: ../anaconda:513
+#: ../anaconda:792
#, c-format
msgid "Using mouse type: %s"
msgstr "Usando ratón tipo: %s"
@@ -151,7 +210,7 @@ msgstr "Usando ratón tipo: %s"
# ../autopart.py:675
# ../autopart.py:682
# ../autopart.py:682
-#: ../autopart.py:910
+#: ../autopart.py:919
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions"
msgstr ""
"No se han podido asignar las particiones basadas en cilindros como "
@@ -160,25 +219,25 @@ msgstr ""
# ../autopart.py:678
# ../autopart.py:685
# ../autopart.py:685
-#: ../autopart.py:913
+#: ../autopart.py:922
msgid "Could not allocate partitions as primary partitions"
msgstr "No se han podido asignar las particiones como particiones primarias"
# ../autopart.py:681
# ../autopart.py:688
# ../autopart.py:688
-#: ../autopart.py:916
+#: ../autopart.py:925
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions"
msgstr "No se han podido asignar las particiones basadas en cilindros"
# ../autopart.py:684
# ../autopart.py:691
# ../autopart.py:691
-#: ../autopart.py:919
+#: ../autopart.py:928
msgid "Could not allocate partitions"
msgstr "No se han podido asignar las particiones"
-#: ../autopart.py:981
+#: ../autopart.py:990
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a BSD disk label. SRM won't be able to "
@@ -190,7 +249,7 @@ msgstr ""
"una etiqueta de discoBSD o cambie esta etiqueta de dispositivo de disco a "
"BSD."
-#: ../autopart.py:983
+#: ../autopart.py:992
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a disk with enough free space at its "
@@ -202,7 +261,7 @@ msgstr ""
"de que tiene al menos 5MB de espacio libre al comienzo del disco que "
"contiene /boot"
-#: ../autopart.py:985
+#: ../autopart.py:994
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from "
@@ -211,10 +270,19 @@ msgstr ""
"La partición de arranque %s no es una partición VFAT. EFI no podrá arrancar "
"desde esta partición."
+#: ../autopart.py:996
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Boot partition %s isn't a PPC PReP boot partition. OpenFirmware won't be "
+"able to boot from this partition."
+msgstr ""
+"La partición de arranque %s no es una partición VFAT. EFI no podrá arrancar "
+"desde esta partición."
+
# ../autopart.py:732
# ../autopart.py:739
# ../autopart.py:739
-#: ../autopart.py:988
+#: ../autopart.py:999
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture. "
@@ -223,7 +291,7 @@ msgstr ""
"La partición %s de arranque podría no escontrar el modo de arranque para su "
"arquitectura. Se le aconseja que cree un disco de arranque."
-#: ../autopart.py:1013
+#: ../autopart.py:1024
#, python-format
msgid ""
"Adding this partition would not leave enough disk space for already "
@@ -235,16 +303,14 @@ msgstr ""
# ../autopart.py:846
# ../autopart.py:853
# ../autopart.py:853
-#: ../autopart.py:1160 ../autopart.py:1186 ../autopart.py:1216
-#: ../autopart.py:1252
+#: ../autopart.py:1189
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "La partición requerida no existe"
# ../autopart.py:847
# ../autopart.py:854
# ../autopart.py:854
-#: ../autopart.py:1161 ../autopart.py:1187 ../autopart.py:1217
-#: ../autopart.py:1253
+#: ../autopart.py:1190
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
@@ -255,17 +321,83 @@ msgstr ""
"\n"
"Pulse OK para rearrancar su sistema."
+# ../autopart.py:846
+# ../autopart.py:853
+# ../autopart.py:853
+#: ../autopart.py:1215
+#, fuzzy
+msgid "Requested Raid Device Does Not Exist"
+msgstr "La partición requerida no existe"
+
+# ../autopart.py:847
+# ../autopart.py:854
+# ../autopart.py:854
+#: ../autopart.py:1216
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Unable to locate raid device %s to use for %s.\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to reboot your system."
+msgstr ""
+"Incapaz de localizar la partición %s para usarla para %s.\n"
+"\n"
+"Pulse OK para rearrancar su sistema."
+
+# ../autopart.py:846
+# ../autopart.py:853
+# ../autopart.py:853
+#: ../autopart.py:1245
+#, fuzzy
+msgid "Requested Volume Group Does Not Exist"
+msgstr "La partición requerida no existe"
+
+# ../autopart.py:847
+# ../autopart.py:854
+# ../autopart.py:854
+#: ../autopart.py:1246
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Unable to locate volume group %s to use for %s.\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to reboot your system."
+msgstr ""
+"Incapaz de localizar la partición %s para usarla para %s.\n"
+"\n"
+"Pulse OK para rearrancar su sistema."
+
+# ../autopart.py:846
+# ../autopart.py:853
+# ../autopart.py:853
+#: ../autopart.py:1281
+#, fuzzy
+msgid "Requested Logical Volume Does Not Exist"
+msgstr "La partición requerida no existe"
+
+# ../autopart.py:847
+# ../autopart.py:854
+# ../autopart.py:854
+#: ../autopart.py:1282
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Unable to locate logical volume %s to use for %s.\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to reboot your system."
+msgstr ""
+"Incapaz de localizar la partición %s para usarla para %s.\n"
+"\n"
+"Pulse OK para rearrancar su sistema."
+
# ../iw/partition_gui.py:1578 ../textw/partition_text.py:1052
# ../iw/partition_gui.py:1580 ../textw/partition_text.py:1052
# ../iw/partition_gui.py:1588 ../textw/partition_text.py:1063
-#: ../autopart.py:1285 ../autopart.py:1326
+#: ../autopart.py:1314 ../autopart.py:1355
msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr "Errores de Particionamiento Automático"
# ../autopart.py:881
# ../autopart.py:888
# ../autopart.py:888
-#: ../autopart.py:1286
+#: ../autopart.py:1315
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -283,14 +415,14 @@ msgstr ""
# ../autopart.py:890
# ../autopart.py:897
# ../autopart.py:897
-#: ../autopart.py:1296
+#: ../autopart.py:1325
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr "Aviso durante la partición automática"
# ../autopart.py:891
# ../autopart.py:898
# ../autopart.py:898
-#: ../autopart.py:1297
+#: ../autopart.py:1326
#, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
@@ -305,7 +437,7 @@ msgstr ""
# ../autopart.py:847
# ../autopart.py:854
# ../autopart.py:854
-#: ../autopart.py:1310
+#: ../autopart.py:1339
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -321,7 +453,7 @@ msgstr ""
# ../textw/partition_text.py:163
# ../autopart.py:910 ../iw/partition_gui.py:1275
# ../textw/partition_text.py:163
-#: ../autopart.py:1311 ../iw/partition_gui.py:983
+#: ../autopart.py:1340 ../iw/partition_gui.py:998
#: ../textw/partition_text.py:213
msgid "Error Partitioning"
msgstr "Error de particionamiento"
@@ -329,7 +461,7 @@ msgstr "Error de particionamiento"
# ../autopart.py:904
# ../autopart.py:911
# ../autopart.py:911
-#: ../autopart.py:1312
+#: ../autopart.py:1341
#, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
@@ -340,7 +472,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s.%s"
-#: ../autopart.py:1327
+#: ../autopart.py:1356
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -364,6 +496,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Pulse 'OK' para continuar."
+#: ../autopart.py:1370
+msgid "Unrecoverable Error"
+msgstr ""
+
+#: ../autopart.py:1371
+#, fuzzy
+msgid "Your system will now be rebooted."
+msgstr "Se rearrancará su sistema..."
+
# ../autopart.py:938 ../harddrive.py:233 ../iw/bootloader_gui.py:58
# ../iw/bootloaderpassword_gui.py:29 ../iw/partition_gui.py:1273
# ../iw/partition_gui.py:1596 ../iw/upgrade_swap_gui.py:169
@@ -388,23 +529,23 @@ msgstr ""
# ../textw/bootloader_text.py:128 ../textw/bootloader_text.py:429
# ../textw/partition_text.py:167 ../textw/upgrade_text.py:172
# ../upgrade.py:240 ../upgrade.py:349 ../upgrade.py:366
-#: ../autopart.py:1405 ../bootloader.py:123 ../image.py:386
-#: ../partedUtils.py:247 ../partedUtils.py:732 ../upgrade.py:303
-#: ../upgrade.py:439 ../upgrade.py:459 ../upgrade.py:500
+#: ../autopart.py:1451 ../bootloader.py:139 ../gui.py:949 ../image.py:387
+#: ../partedUtils.py:252 ../partedUtils.py:747 ../upgrade.py:304
+#: ../upgrade.py:441 ../upgrade.py:464 ../upgrade.py:505
#: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:88 ../iw/fdasd_gui.py:93
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:91 ../iw/fdasd_gui.py:93
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../textw/bootloader_text.py:139
-#: ../textw/bootloader_text.py:454 ../textw/fdasd_text.py:84
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../textw/bootloader_text.py:142
+#: ../textw/bootloader_text.py:457 ../textw/fdasd_text.py:84
#: ../textw/partition_text.py:217 ../textw/upgrade_text.py:177
-#: ../loader2/loader.c:352
+#: ../loader2/loader.c:351
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
# ../autopart.py:944
# ../autopart.py:951
# ../autopart.py:951
-#: ../autopart.py:1411
+#: ../autopart.py:1457
msgid ""
"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation "
"type. You also can customize the partitions once they have been created.\n"
@@ -424,7 +565,7 @@ msgstr ""
# ../autopart.py:960
# ../autopart.py:967
# ../autopart.py:967
-#: ../autopart.py:1422
+#: ../autopart.py:1468
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
"must choose how to use the space on your hard drives."
@@ -436,32 +577,33 @@ msgstr ""
# ../autopart.py:965
# ../autopart.py:972
# ../autopart.py:972
-#: ../autopart.py:1427
+#: ../autopart.py:1473
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "Eliminar todas las particiones de este sistema"
# ../autopart.py:966
# ../autopart.py:973
# ../autopart.py:973
-#: ../autopart.py:1428
-msgid "Remove all Linux Partitions on this system"
+#: ../autopart.py:1474
+#, fuzzy
+msgid "Remove all Linux partitions on this system"
msgstr "Eliminar todas la particiones linux en este sistema"
# ../autopart.py:967
# ../autopart.py:974
# ../autopart.py:974
-#: ../autopart.py:1429
+#: ../autopart.py:1475
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr "Guarde todas las particiones y use el espacio libre existente"
# ../autopart.py:969
# ../autopart.py:976
# ../autopart.py:976
-#: ../autopart.py:1431
-#, python-format
+#: ../autopart.py:1477
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"You have selected to remove all partitions (ALL DATA) on the following "
-"drives:%s\n"
+"You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%"
+"s\n"
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
"Ha seleccionado borrar todas las particiones (TODOS LOS DATOS) en las "
@@ -471,11 +613,11 @@ msgstr ""
# ../autopart.py:974
# ../autopart.py:981
# ../autopart.py:981
-#: ../autopart.py:1435
-#, python-format
+#: ../autopart.py:1481
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"You have selected to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on "
-"the following drives:%s\n"
+"You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the "
+"following drives:%s\n"
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
"Ha seleccionado borrar todas las particiones linux (y TODOS LOS DATOS) en "
@@ -485,18 +627,18 @@ msgstr ""
# ../bootloader.py:656
# ../bootloader.py:682
# ../bootloader.py:710
-#: ../bootloader.py:89
+#: ../bootloader.py:99
msgid "Bootloader"
msgstr "Gestor de arranque"
# ../bootloader.py:656
# ../bootloader.py:682
# ../bootloader.py:710
-#: ../bootloader.py:89
+#: ../bootloader.py:99
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "Instalación del gestor de arranque..."
-#: ../bootloader.py:124
+#: ../bootloader.py:140
msgid ""
"No kernel packages were installed on your system. Your boot loader "
"configuration will not be changed."
@@ -504,28 +646,64 @@ msgstr ""
"No se ha instalado ningún paquete del kernel en su sistema. La configuración "
"del gestor de arranque no cambiará. "
+# ../iw/progress_gui.py:256
+# ../iw/progress_gui.py:256
+# ../iw/progress_gui.py:256
+#: ../cmdline.py:42 ../iw/progress_gui.py:104 ../iw/progress_gui.py:300
+msgid "Completed"
+msgstr "Completado"
+
+# ../iw/progress_gui.py:228
+# ../iw/progress_gui.py:228
+# ../iw/progress_gui.py:228
+#: ../cmdline.py:47
+#, fuzzy
+msgid "In progress... "
+msgstr "Progreso Total: "
+
+#: ../cmdline.py:68
+msgid "Can't have a question in command line mode!"
+msgstr ""
+
+#: ../cmdline.py:86
+msgid "Parted exceptions can't be handled in command line mode!"
+msgstr ""
+
+#: ../cmdline.py:131
+#, python-format
+msgid "Done [%d/%d]"
+msgstr ""
+
+# ../packages.py:510
+# ../packages.py:517
+# ../packages.py:518
+#: ../cmdline.py:137
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Installing %s-%s-%s... "
+msgstr "Instalación de %s-%s-%s.\n"
+
# ../comps.py:562
# ../comps.py:562
# ../comps.py:562
-#: ../comps.py:752 ../comps.py:780
+#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:556
msgid "Everything"
msgstr "Todo"
# ../comps.py:672 ../upgrade.py:421
# ../comps.py:672 ../upgrade.py:435
# ../comps.py:672 ../upgrade.py:442
-#: ../comps.py:921 ../comps.py:986 ../upgrade.py:618
+#: ../comps.py:936 ../comps.py:1001
msgid "no suggestion"
msgstr "Ninguna sugerencia"
# ../loader/devices.c:77
# ../loader/devices.c:77
# ../loader/devices.c:77
-#: ../comps.py:1081
+#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:754
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Miscelánea"
-#: ../comps.py:1097
+#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:41 ../hdrlist.py:537 ../hdrlist.py:701
msgid ""
"This group includes all the packages available. Note that there are "
"substantially more packages than just the ones in all the other package "
@@ -535,7 +713,7 @@ msgstr ""
"más paquetes de los que normalmente contienen el resto de grupos de paquetes "
"de este página."
-#: ../comps.py:1101
+#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:705
msgid ""
"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
"creating small router/firewall boxes, for example."
@@ -575,7 +753,7 @@ msgstr ""
# ../exception.py:83 ../text.py:218
# ../exception.py:83 ../text.py:218
# ../exception.py:83 ../text.py:219
-#: ../exception.py:168 ../text.py:240
+#: ../exception.py:226 ../text.py:239
msgid "Exception Occurred"
msgstr "Ha ocurrido una excepción"
@@ -583,14 +761,14 @@ msgstr "Ha ocurrido una excepción"
# ../exception.py:150
# ../exception.py:150
# ../exception.py:150
-#: ../exception.py:235
+#: ../exception.py:294
msgid "Dump Written"
msgstr "Escrito vacío"
# ../exception.py:151
# ../exception.py:151
# ../exception.py:151
-#: ../exception.py:236
+#: ../exception.py:295
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system "
"will now be reset."
@@ -718,27 +896,27 @@ msgstr "_Crear disco de arranque"
# ../textw/upgrade_text.py:190 ../textw/xconfig_text.py:422 ../upgrade.py:293
# ../upgrade.py:305
#: ../floppy.py:117 ../floppy.py:142 ../floppy.py:157 ../floppy.py:188
-#: ../fsset.py:559 ../fsset.py:1040 ../fsset.py:1059 ../fsset.py:1106
-#: ../fsset.py:1117 ../fsset.py:1153 ../fsset.py:1203 ../fsset.py:1246
-#: ../harddrive.py:217 ../image.py:76 ../image.py:113 ../image.py:249
-#: ../packages.py:140 ../packages.py:154 ../packages.py:341 ../packages.py:513
-#: ../packages.py:586 ../partedUtils.py:531 ../partIntfHelpers.py:147
-#: ../partIntfHelpers.py:332 ../upgrade.py:334 ../upgrade.py:359
-#: ../upgrade.py:385 ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231
+#: ../fsset.py:562 ../fsset.py:1189 ../fsset.py:1208 ../fsset.py:1255
+#: ../fsset.py:1266 ../fsset.py:1302 ../fsset.py:1352 ../fsset.py:1395
+#: ../harddrive.py:102 ../image.py:77 ../image.py:114 ../image.py:250
+#: ../image.py:432 ../packages.py:147 ../packages.py:161 ../packages.py:337
+#: ../packages.py:510 ../packages.py:593 ../partedUtils.py:545
+#: ../upgrade.py:335 ../upgrade.py:360 ../upgrade.py:387
+#: ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655
-#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/partition_text.py:1068
-#: ../textw/partition_text.py:1079 ../textw/upgrade_text.py:165
-#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:144
-#: ../loader2/cdinstall.c:429 ../loader2/driverdisk.c:239
-#: ../loader2/driverdisk.c:311 ../loader2/hdinstall.c:255
-#: ../loader2/hdinstall.c:473 ../loader2/hdinstall.c:554
-#: ../loader2/kickstart.c:254 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/loader.c:327
-#: ../loader2/loader.c:572 ../loader2/mediacheck.c:255
-#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:160 ../loader2/method.c:368
-#: ../loader2/method.c:453 ../loader2/nfsinstall.c:223
-#: ../loader2/nfsinstall.c:227 ../loader2/telnetd.c:86
-#: ../loader2/urlinstall.c:58 ../loader2/urlinstall.c:98
-#: ../loader2/urlinstall.c:111 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
+#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/upgrade_text.py:165
+#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:137
+#: ../loader2/cdinstall.c:426 ../loader2/driverdisk.c:240
+#: ../loader2/driverdisk.c:312 ../loader2/hdinstall.c:208
+#: ../loader2/hdinstall.c:269 ../loader2/hdinstall.c:339
+#: ../loader2/hdinstall.c:561 ../loader2/hdinstall.c:642
+#: ../loader2/kickstart.c:260 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/loader.c:326
+#: ../loader2/loader.c:638 ../loader2/mediacheck.c:255
+#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:146 ../loader2/method.c:354
+#: ../loader2/method.c:439 ../loader2/nfsinstall.c:224
+#: ../loader2/nfsinstall.c:228 ../loader2/telnetd.c:86
+#: ../loader2/urlinstall.c:60 ../loader2/urlinstall.c:110
+#: ../loader2/urlinstall.c:123 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
#: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:309 ../loader2/urls.c:314
msgid "Error"
msgstr "Error"
@@ -796,21 +974,21 @@ msgstr ""
# ../fsset.py:141
# ../fsset.py:144
# ../fsset.py:145
-#: ../fsset.py:176
+#: ../fsset.py:174
msgid "Checking for Bad Blocks"
msgstr "Controlar los bloques dañados"
# ../fsset.py:142
# ../fsset.py:145
# ../fsset.py:146
-#: ../fsset.py:177
+#: ../fsset.py:175
#, python-format
msgid "Checking for bad blocks on /dev/%s..."
msgstr "Controlar los bloques dañados en /dev/%s..."
# ../fsset.py:346
# ../fsset.py:372
-#: ../fsset.py:560
+#: ../fsset.py:563
#, python-format
msgid ""
"An error occurred migrating %s to ext3. It is possible to continue without "
@@ -826,28 +1004,36 @@ msgstr ""
# ../iw/partition_gui.py:724 ../textw/partition_text.py:147
# ../iw/partition_gui.py:724 ../textw/partition_text.py:147
# ../iw/partition_gui.py:724 ../textw/partition_text.py:147
-#: ../fsset.py:973
+#: ../fsset.py:1103
msgid "RAID Device"
msgstr "Dispositivo RAID"
+#: ../fsset.py:1107 ../fsset.py:1113
+msgid "Apple Bootstrap"
+msgstr ""
+
+#: ../fsset.py:1119
+msgid "PPC PReP Boot"
+msgstr ""
+
# ../fsset.py:656 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
# ../fsset.py:693 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
# ../fsset.py:725 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
-#: ../fsset.py:976 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
+#: ../fsset.py:1122 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Primer sector de partición de inicio "
# ../fsset.py:655 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
# ../fsset.py:692 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
# ../fsset.py:724 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
-#: ../fsset.py:977 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
+#: ../fsset.py:1123 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr "Master Boot Record (MBR)"
# ../fsset.py:715
# ../fsset.py:752
# ../fsset.py:784
-#: ../fsset.py:1041
+#: ../fsset.py:1190
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is "
@@ -863,7 +1049,7 @@ msgstr ""
# ../fsset.py:734
# ../fsset.py:771
# ../fsset.py:803
-#: ../fsset.py:1060
+#: ../fsset.py:1209
#, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
@@ -879,7 +1065,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Pulse OK para volver a arrancar su sistema"
-#: ../fsset.py:1107
+#: ../fsset.py:1256
#, python-format
msgid ""
"Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use "
@@ -895,7 +1081,7 @@ msgstr ""
# ../fsset.py:779
# ../fsset.py:816
# ../fsset.py:848
-#: ../fsset.py:1118
+#: ../fsset.py:1267
#, python-format
msgid ""
"An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, "
@@ -911,7 +1097,7 @@ msgstr ""
# ../fsset.py:799
# ../fsset.py:836
# ../fsset.py:868
-#: ../fsset.py:1154
+#: ../fsset.py:1303
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the "
@@ -927,7 +1113,7 @@ msgstr ""
# ../fsset.py:828
# ../fsset.py:870
# ../fsset.py:902
-#: ../fsset.py:1204
+#: ../fsset.py:1353
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the "
@@ -943,14 +1129,14 @@ msgstr ""
# ../textw/network_text.py:132
# ../fsset.py:890 ../fsset.py:899
# ../fsset.py:922 ../fsset.py:931
-#: ../fsset.py:1224 ../fsset.py:1233
+#: ../fsset.py:1373 ../fsset.py:1382
msgid "Invalid mount point"
msgstr "Punto de montaje no válido"
# ../fsset.py:828
# ../fsset.py:891
# ../fsset.py:923
-#: ../fsset.py:1225
+#: ../fsset.py:1374
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
@@ -967,7 +1153,7 @@ msgstr ""
# ../fsset.py:828
# ../fsset.py:900
# ../fsset.py:932
-#: ../fsset.py:1234
+#: ../fsset.py:1383
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and "
@@ -983,7 +1169,7 @@ msgstr ""
# ../fsset.py:848
# ../fsset.py:913
# ../fsset.py:945
-#: ../fsset.py:1247
+#: ../fsset.py:1396
#, python-format
msgid ""
"Error mounting device %s as %s: %s\n"
@@ -1002,14 +1188,14 @@ msgstr ""
# ../fsset.py:1369
# ../fsset.py:1453
# ../fsset.py:1488
-#: ../fsset.py:2019
+#: ../fsset.py:2204
msgid "Formatting"
msgstr "Formateo"
# ../fsset.py:1370
# ../fsset.py:1454
# ../fsset.py:1489
-#: ../fsset.py:2020
+#: ../fsset.py:2205
#, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "Formateo del sistema de ficheros %s ..."
@@ -1061,7 +1247,7 @@ msgstr ""
# ../gui.py:108 ../text.py:279
# ../gui.py:108 ../text.py:279
# ../gui.py:108 ../text.py:280
-#: ../gui.py:236 ../text.py:321
+#: ../gui.py:236 ../text.py:320
msgid "Fix"
msgstr "Fijar"
@@ -1080,11 +1266,11 @@ msgstr "Fijar"
# ../loader/loader.c:816 ../loader/net.c:889 ../text.py:281
# ../textw/bootdisk_text.py:26 ../textw/bootloader_text.py:76
# ../textw/constants_text.py:32 ../textw/upgrade_text.py:252
-#: ../gui.py:237 ../rescue.py:141 ../text.py:322 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../gui.py:237 ../rescue.py:145 ../text.py:321 ../textw/bootdisk_text.py:22
#: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:48
-#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:356
-#: ../loader2/driverdisk.c:367 ../loader2/hdinstall.c:368
-#: ../loader2/loader.c:352
+#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:357
+#: ../loader2/driverdisk.c:368 ../loader2/hdinstall.c:456
+#: ../loader2/loader.c:351
msgid "Yes"
msgstr "Si"
@@ -1106,26 +1292,26 @@ msgstr "Si"
# ../textw/bootdisk_text.py:55 ../textw/bootloader_text.py:76
# ../textw/constants_text.py:36 ../textw/upgrade_text.py:252
# ../textw/upgrade_text.py:259
-#: ../gui.py:238 ../rescue.py:141 ../rescue.py:143 ../text.py:323
+#: ../gui.py:238 ../rescue.py:145 ../rescue.py:147 ../text.py:322
#: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35
#: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:52
#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260
-#: ../loader2/driverdisk.c:356 ../loader2/driverdisk.c:367
-#: ../loader2/loader.c:352
+#: ../loader2/driverdisk.c:357 ../loader2/driverdisk.c:368
+#: ../loader2/loader.c:351
msgid "No"
msgstr "No"
# ../gui.py:112 ../loader/net.c:277 ../loader/net.c:404 ../text.py:283
# ../gui.py:112 ../loader/net.c:277 ../loader/net.c:404 ../text.py:283
# ../gui.py:112 ../loader/net.c:277 ../loader/net.c:404 ../text.py:284
-#: ../gui.py:240 ../text.py:325 ../loader2/net.c:175 ../loader2/net.c:411
+#: ../gui.py:240 ../text.py:324 ../loader2/net.c:175 ../loader2/net.c:422
msgid "Retry"
msgstr "Volver a intentar"
# ../gui.py:113 ../text.py:284
# ../gui.py:113 ../text.py:284
# ../gui.py:113 ../text.py:285
-#: ../gui.py:241 ../text.py:326
+#: ../gui.py:241 ../text.py:325
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorar"
@@ -1153,21 +1339,21 @@ msgstr "Ignorar"
# ../textw/constants_text.py:24 ../textw/silo_text.py:147
# ../textw/silo_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:76
# ../textw/welcome_text.py:48 ../textw/welcome_text.py:51
-#: ../gui.py:242 ../gui.py:549 ../partIntfHelpers.py:231
-#: ../partIntfHelpers.py:417 ../partIntfHelpers.py:528 ../text.py:116
-#: ../text.py:117 ../text.py:286 ../text.py:288 ../text.py:327
-#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 ../iw/bootloader_main_gui.py:100
-#: ../textw/bootloader_text.py:216 ../textw/constants_text.py:40
+#: ../gui.py:242 ../gui.py:549 ../partIntfHelpers.py:225
+#: ../partIntfHelpers.py:406 ../partIntfHelpers.py:517 ../text.py:115
+#: ../text.py:116 ../text.py:285 ../text.py:287 ../text.py:326
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 ../iw/bootloader_main_gui.py:103
+#: ../textw/bootloader_text.py:219 ../textw/constants_text.py:40
#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:165
-#: ../textw/userauth_text.py:88 ../loader2/driverdisk.c:212
-#: ../loader2/loader.c:316
+#: ../textw/userauth_text.py:88 ../loader2/driverdisk.c:213
+#: ../loader2/loader.c:315
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
# ../gui.py:317 ../text.py:247
# ../gui.py:317 ../text.py:247
# ../gui.py:317 ../text.py:248
-#: ../gui.py:631 ../text.py:284
+#: ../gui.py:631 ../text.py:283
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
@@ -1178,7 +1364,7 @@ msgstr ""
# ../gui.py:381 ../gui.py:743
# ../gui.py:381 ../gui.py:743
# ../gui.py:381 ../gui.py:743
-#: ../gui.py:739 ../gui.py:1249
+#: ../gui.py:739 ../gui.py:1336
msgid "Online Help"
msgstr "Ayuda en línea"
@@ -1189,27 +1375,21 @@ msgstr "Ayuda en línea"
msgid "Language Selection"
msgstr "Selección del idioma"
-# ../gui.py:445 ../gui.py:607
-# ../gui.py:445 ../gui.py:607
-# ../gui.py:445 ../gui.py:607
-#: ../gui.py:861 ../gui.py:890
-msgid "Release Notes"
-msgstr "Notas de última hora"
-
-# ../gui.py:476
-# ../gui.py:476
-# ../gui.py:476
-#: ../gui.py:895
-msgid "Unable to load file!"
-msgstr "¡Ha sido imposible cargar el archivo!"
-
# ../gui.py:497
# ../gui.py:497
# ../gui.py:497
-#: ../gui.py:932
+#: ../gui.py:790 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44
msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr "Faltan las notas de última hora.\n"
+# ../gui.py:497
+# ../gui.py:497
+# ../gui.py:497
+#: ../gui.py:950
+#, fuzzy
+msgid "The release notes are missing."
+msgstr "Faltan las notas de última hora.\n"
+
# ../floppy.py:62 ../floppy.py:85 ../fsset.py:714 ../fsset.py:733
# ../fsset.py:778 ../fsset.py:798 ../fsset.py:827 ../fsset.py:847
# ../harddrive.py:171 ../image.py:65 ../image.py:142 ../loader/devices.c:259
@@ -1257,11 +1437,11 @@ msgstr "Faltan las notas de última hora.\n"
# ../textw/upgrade_text.py:160 ../textw/upgrade_text.py:167
# ../textw/upgrade_text.py:190 ../textw/xconfig_text.py:422 ../upgrade.py:293
# ../upgrade.py:305
-#: ../gui.py:964
+#: ../gui.py:1045
msgid "Error!"
msgstr "¡Error!"
-#: ../gui.py:965
+#: ../gui.py:1046
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
@@ -1279,7 +1459,7 @@ msgstr ""
# ../rescue.py:134
# ../iw/congrats_gui.py:28 ../iw/congrats_gui.py:85 ../rescue.py:130
# ../rescue.py:134
-#: ../gui.py:969 ../packages.py:518 ../packages.py:1257
+#: ../gui.py:1050 ../packages.py:515 ../packages.py:1243
#: ../iw/congrats_gui.py:29
msgid "_Exit"
msgstr "_Salir"
@@ -1287,25 +1467,25 @@ msgstr "_Salir"
# ../gui.py:112 ../loader/net.c:277 ../loader/net.c:404 ../text.py:283
# ../gui.py:112 ../loader/net.c:277 ../loader/net.c:404 ../text.py:283
# ../gui.py:112 ../loader/net.c:277 ../loader/net.c:404 ../text.py:284
-#: ../gui.py:970
+#: ../gui.py:1051
msgid "_Retry"
msgstr "_Volver a intentar"
# ../installclasses/upgradeclass.py:8
# ../installclasses/upgradeclass.py:8
# ../installclasses/upgradeclass.py:8
-#: ../gui.py:972 ../packages.py:1260
+#: ../gui.py:1053 ../packages.py:1246
msgid "Rebooting System"
msgstr "Rearranque del sistema"
-#: ../gui.py:973 ../packages.py:1261
+#: ../gui.py:1054 ../packages.py:1247
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr "Se rearrancará su sistema..."
# ../iw/partition_gui.py:1516
# ../iw/partition_gui.py:1518
# ../iw/partition_gui.py:1526
-#: ../gui.py:976 ../packages.py:1263
+#: ../gui.py:1057 ../packages.py:1249
msgid "_Reboot"
msgstr "_Reiniciar"
@@ -1336,49 +1516,49 @@ msgstr "_Reiniciar"
# ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:36
# ../textw/confirm_text.py:38 ../textw/constants_text.py:28
# ../textw/silo_text.py:110 ../textw/userauth_text.py:185
-#: ../gui.py:1067 ../packages.py:1263
+#: ../gui.py:1148 ../packages.py:1249
msgid "_Back"
msgstr "_Anterior"
# ../gui.py:605
# ../gui.py:605
# ../gui.py:605
-#: ../gui.py:1069
+#: ../gui.py:1150
msgid "_Next"
msgstr "_Siguiente"
# ../gui.py:445 ../gui.py:607
# ../gui.py:445 ../gui.py:607
# ../gui.py:445 ../gui.py:607
-#: ../gui.py:1071
+#: ../gui.py:1152
msgid "_Release Notes"
msgstr "_Notas de última hora"
# ../gui.py:609
# ../gui.py:609
# ../gui.py:609
-#: ../gui.py:1073
+#: ../gui.py:1154
msgid "Show _Help"
msgstr "Mostrar _Ayuda"
# ../gui.py:611
# ../gui.py:611
# ../gui.py:611
-#: ../gui.py:1075
+#: ../gui.py:1156
msgid "Hide _Help"
msgstr "Esconder _Ayuda"
# ../text.py:265 ../text.py:266
# ../text.py:265 ../text.py:266
# ../text.py:266 ../text.py:267
-#: ../gui.py:1077
+#: ../gui.py:1158
msgid "_Debug"
msgstr "_Depurar"
# ../packages.py:630
# ../packages.py:646
# ../packages.py:647
-#: ../gui.py:1153
+#: ../gui.py:1240
#, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "Programa de instalación %s"
@@ -1386,7 +1566,7 @@ msgstr "Programa de instalación %s"
# ../gui.py:668
# ../gui.py:668
# ../gui.py:668
-#: ../gui.py:1168
+#: ../gui.py:1255
#, python-format
msgid "%s Installer on %s"
msgstr "%sInstalador de Red Hat Linux en %s"
@@ -1394,25 +1574,26 @@ msgstr "%sInstalador de Red Hat Linux en %s"
# ../gui.py:706
# ../gui.py:706
# ../gui.py:706
-#: ../gui.py:1207
+#: ../gui.py:1294
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "¡Ha sido imposible cargar la barra del título!"
# ../gui.py:791
# ../gui.py:791
# ../gui.py:791
-#: ../gui.py:1311
+#: ../gui.py:1398
msgid "Install Window"
msgstr "Instalar ventana"
# ../harddrive.py:172
# ../harddrive.py:172
# ../harddrive.py:172
-#: ../harddrive.py:218
-#, python-format
+#: ../harddrive.py:103 ../image.py:433
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"Missing ISO image for CD #%d, which is required for the install.\n"
+"The following ISO images are missing which are required for the install:\n"
"\n"
+"%s\n"
"The system will now reboot."
msgstr ""
"Falta la imagen ISO para el CD #%d, la cual se necesita para la "
@@ -1420,7 +1601,7 @@ msgstr ""
"\n"
"El sistema se reiniciará."
-#: ../image.py:77
+#: ../image.py:78
#, python-format
msgid ""
"An error occurred unmounting the CD. Please make sure you're not accessing %"
@@ -1432,14 +1613,14 @@ msgstr ""
# ../image.py:62
# ../image.py:62
# ../image.py:62
-#: ../image.py:110
+#: ../image.py:111
msgid "Copying File"
msgstr "Copia del Fichero"
# ../image.py:63
# ../image.py:63
# ../image.py:63
-#: ../image.py:111
+#: ../image.py:112
msgid "Transferring install image to hard drive..."
msgstr ""
"Transferencia de la imagen del programa de instalación al disco duro..."
@@ -1447,7 +1628,7 @@ msgstr ""
# ../image.py:66
# ../image.py:66
# ../image.py:66
-#: ../image.py:114
+#: ../image.py:115
msgid ""
"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
"probably out of disk space."
@@ -1458,14 +1639,14 @@ msgstr ""
# ../image.py:119
# ../image.py:119
# ../image.py:119
-#: ../image.py:207
+#: ../image.py:208
msgid "Change CDROM"
msgstr "Cambie CDROM"
# ../image.py:120
# ../image.py:120
# ../image.py:120
-#: ../image.py:208
+#: ../image.py:209
#, python-format
msgid "Please insert disc %d to continue."
msgstr "Por favor, introduzca el disco %d para continuar."
@@ -1473,14 +1654,14 @@ msgstr "Por favor, introduzca el disco %d para continuar."
# ../image.py:137
# ../image.py:137
# ../image.py:137
-#: ../image.py:243
+#: ../image.py:244
msgid "Wrong CDROM"
msgstr "CDROM erróneo"
# ../image.py:138
# ../image.py:138
# ../image.py:138
-#: ../image.py:244
+#: ../image.py:245
#, python-format
msgid "That's not the correct %s CDROM."
msgstr "Éste no es el CDROM %s correcto."
@@ -1488,7 +1669,7 @@ msgstr "Éste no es el CDROM %s correcto."
# ../image.py:143
# ../image.py:143
# ../image.py:143
-#: ../image.py:250
+#: ../image.py:251
msgid "The CDROM could not be mounted."
msgstr "No se puede instalar el CDROM."
@@ -1502,11 +1683,11 @@ msgstr "Instalación en el sistema"
# ../iw/progress_gui.py:28
# ../iw/progress_gui.py:28
# ../iw/progress_gui.py:28
-#: ../kickstart.py:1168
+#: ../kickstart.py:1214
msgid "Missing Package"
msgstr "Paquete ausente"
-#: ../kickstart.py:1169
+#: ../kickstart.py:1215
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
@@ -1518,25 +1699,25 @@ msgstr ""
# ../iw/partition_gui.py:1516
# ../iw/partition_gui.py:1518
# ../iw/partition_gui.py:1526
-#: ../kickstart.py:1175 ../kickstart.py:1201
+#: ../kickstart.py:1221 ../kickstart.py:1248
msgid "_Abort"
msgstr "_Abortar"
# ../rescue.py:99
# ../rescue.py:99
# ../rescue.py:99
-#: ../kickstart.py:1176 ../kickstart.py:1202 ../iw/partition_gui.py:997
+#: ../kickstart.py:1222 ../kickstart.py:1249 ../iw/partition_gui.py:1012
msgid "_Continue"
msgstr "_Continuar"
# ../loader/net.c:404
# ../loader/net.c:404
# ../loader/net.c:404
-#: ../kickstart.py:1194
+#: ../kickstart.py:1240
msgid "Missing Group"
msgstr "Grupo ausente"
-#: ../kickstart.py:1195
+#: ../kickstart.py:1241
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
@@ -1545,12 +1726,12 @@ msgstr ""
"Ha especificado que el grupo '%s' debería ser instalado. Este grupo no "
"existe. Le gustaría continuar o prefiere abortar la instalación?"
-#: ../network.py:39
+#: ../network.py:40
msgid "Hostname must start with a valid character in the range 'a-z' or 'A-Z'"
msgstr ""
"el nombre del host empieza con un carácter válido en el rango 'a-z' o 'A-Z'"
-#: ../network.py:44
+#: ../network.py:45
msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'"
msgstr ""
"Los nombres del host sólo pueden contener los caracteres 'a-z', 'A-Z', '-', "
@@ -1559,14 +1740,14 @@ msgstr ""
# ../iw/package_gui.py:30 ../packages.py:37
# ../iw/package_gui.py:30 ../packages.py:37
# ../iw/package_gui.py:30 ../packages.py:38
-#: ../packages.py:45 ../iw/package_gui.py:38
+#: ../packages.py:45 ../iw/package_gui.py:41
msgid "Proceed with upgrade?"
msgstr "¿Desea continuar con la actualización?"
# ../iw/package_gui.py:31 ../packages.py:38
# ../iw/package_gui.py:31 ../packages.py:38
# ../iw/package_gui.py:31 ../packages.py:39
-#: ../packages.py:46 ../iw/package_gui.py:39
+#: ../packages.py:46 ../iw/package_gui.py:42
msgid ""
"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
@@ -1580,28 +1761,28 @@ msgstr ""
# ../iw/package_gui.py:35 ../packages.py:42
# ../iw/package_gui.py:35 ../packages.py:42
# ../iw/package_gui.py:35 ../packages.py:43
-#: ../packages.py:50 ../iw/package_gui.py:43
+#: ../packages.py:50 ../iw/package_gui.py:46
msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
msgstr "¿Le gustaría continuar con la actualización?"
# ../packages.py:96
# ../packages.py:96
# ../packages.py:97
-#: ../packages.py:134
+#: ../packages.py:141
msgid "Reading"
msgstr "Lectura"
# ../packages.py:96
# ../packages.py:96
# ../packages.py:97
-#: ../packages.py:134
+#: ../packages.py:141
msgid "Reading package information..."
msgstr "Lectura de la información del paquete..."
# ../packages.py:238
# ../packages.py:237
# ../packages.py:238
-#: ../packages.py:141
+#: ../packages.py:148
msgid ""
"Unable to read header list. This may be due to a missing file or bad "
"media. Press <return> to try again."
@@ -1613,7 +1794,7 @@ msgstr ""
# ../packages.py:238
# ../packages.py:237
# ../packages.py:238
-#: ../packages.py:155
+#: ../packages.py:162
msgid ""
"Unable to read comps file. This may be due to a missing file or bad media. "
"Press <return> to try again."
@@ -1624,14 +1805,14 @@ msgstr ""
# ../packages.py:153
# ../packages.py:153
# ../packages.py:154
-#: ../packages.py:227
+#: ../packages.py:231
msgid "Dependency Check"
msgstr "Comprobación de las dependencias"
# ../packages.py:154
# ../packages.py:154
# ../packages.py:155
-#: ../packages.py:228
+#: ../packages.py:232
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr ""
"Comprobando las dependencias en los paquetes seleccionados para la "
@@ -1640,18 +1821,18 @@ msgstr ""
# ../packages.py:203 ../packages.py:466
# ../packages.py:202 ../packages.py:473
# ../packages.py:203 ../packages.py:474
-#: ../packages.py:293 ../packages.py:709
+#: ../packages.py:288 ../packages.py:690
msgid "Processing"
msgstr "Elaboración en curso"
# ../packages.py:204
# ../packages.py:203
# ../packages.py:204
-#: ../packages.py:294
+#: ../packages.py:289
msgid "Preparing to install..."
msgstr "Preparación para la instalación..."
-#: ../packages.py:342
+#: ../packages.py:338
#, python-format
msgid ""
"The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or "
@@ -1667,14 +1848,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Presiones <Intro> para reintentar."
+# ../bootloader.py:656
+# ../bootloader.py:682
+# ../bootloader.py:710
+#: ../packages.py:346
+#, fuzzy
+msgid "Installing..."
+msgstr "Instalación del gestor de arranque..."
+
# ../iw/progress_gui.py:28
# ../iw/progress_gui.py:28
# ../iw/progress_gui.py:28
-#: ../packages.py:371
+#: ../packages.py:367
msgid "Error Installing Package"
msgstr "Error en la instalación de paquetes"
-#: ../packages.py:372
+#: ../packages.py:368
#, python-format
msgid ""
"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
@@ -1691,7 +1880,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Pulse el botón OK para rearrancar su sistema."
-#: ../packages.py:514
+#: ../packages.py:511
#, python-format
msgid ""
"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release "
@@ -1703,7 +1892,7 @@ msgstr ""
# ../packages.py:238
# ../packages.py:237
# ../packages.py:238
-#: ../packages.py:587 ../upgrade.py:335
+#: ../packages.py:594 ../upgrade.py:336
msgid ""
"Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad "
"media. Press <return> to try again."
@@ -1714,14 +1903,15 @@ msgstr ""
# ../packages.py:467
# ../packages.py:474
# ../packages.py:475
-#: ../packages.py:710
-msgid "Setting up RPM transaction..."
+#: ../packages.py:691
+#, fuzzy
+msgid "Preparing RPM transaction..."
msgstr "Configuración de una transacción RPM..."
# ../packages.py:508
# ../packages.py:515
# ../packages.py:516
-#: ../packages.py:779
+#: ../packages.py:763
#, python-format
msgid ""
"Upgrading %s packages\n"
@@ -1731,7 +1921,7 @@ msgstr "Actualización de paquetes %s.\n"
# ../iw/progress_gui.py:28
# ../iw/progress_gui.py:28
# ../iw/progress_gui.py:28
-#: ../packages.py:781
+#: ../packages.py:765
#, python-format
msgid ""
"Installing %s packages\n"
@@ -1743,7 +1933,7 @@ msgstr ""
# ../packages.py:508
# ../packages.py:515
# ../packages.py:516
-#: ../packages.py:789 ../packages.py:1095
+#: ../packages.py:773 ../packages.py:1081
#, python-format
msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n"
msgstr "Actualización de %s-%s-%s.\n"
@@ -1751,12 +1941,12 @@ msgstr "Actualización de %s-%s-%s.\n"
# ../packages.py:510
# ../packages.py:517
# ../packages.py:518
-#: ../packages.py:791 ../packages.py:1097
+#: ../packages.py:775 ../packages.py:1083
#, python-format
msgid "Installing %s-%s-%s.\n"
msgstr "Instalación de %s-%s-%s.\n"
-#: ../packages.py:807
+#: ../packages.py:791
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -1776,18 +1966,18 @@ msgstr ""
# ../gui.py:791
# ../gui.py:791
# ../gui.py:791
-#: ../packages.py:813
+#: ../packages.py:797
msgid "Install Starting"
msgstr "Instalar Startling"
-#: ../packages.py:814
+#: ../packages.py:798
msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
msgstr "Inicio del proceso de instalación, puede durar varios minutos..."
# ../packages.py:561
# ../packages.py:577
# ../packages.py:578
-#: ../packages.py:859
+#: ../packages.py:838
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
"selected. You need more space on the following file systems:\n"
@@ -1803,23 +1993,23 @@ msgstr ""
# ../packages.py:581 ../packages.py:601 ../textw/upgrade_text.py:106
# ../iw/partition_gui.py:1543 ../iw/upgrade_swap_gui.py:123
# ../packages.py:582 ../packages.py:602 ../textw/upgrade_text.py:106
-#: ../packages.py:863 ../packages.py:884 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064
-#: ../iw/partition_gui.py:349 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
-#: ../textw/partition_text.py:1116 ../textw/upgrade_text.py:111
+#: ../packages.py:842 ../packages.py:863 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064
+#: ../iw/partition_gui.py:358 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
+#: ../textw/partition_text.py:1119 ../textw/upgrade_text.py:111
msgid "Mount Point"
msgstr "Punto de Montaje"
# ../packages.py:566
# ../packages.py:582
# ../packages.py:583
-#: ../packages.py:864
+#: ../packages.py:843
msgid "Space Needed"
msgstr "Espacio necesario"
# ../packages.py:581
# ../packages.py:597
# ../packages.py:598
-#: ../packages.py:880
+#: ../packages.py:859
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
"selected. You need more file nodes on the following file systems:\n"
@@ -1833,18 +2023,18 @@ msgstr ""
# ../packages.py:586
# ../packages.py:602
# ../packages.py:603
-#: ../packages.py:885
+#: ../packages.py:864
msgid "Nodes Needed"
msgstr "Nodos necesarios"
# ../packages.py:592
# ../packages.py:608
# ../packages.py:609
-#: ../packages.py:896
+#: ../packages.py:875
msgid "Disk Space"
msgstr "Espacio en el disco"
-#: ../packages.py:933
+#: ../packages.py:912
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1855,27 +2045,40 @@ msgstr ""
"Los siguientes paquetes están disponibles para esta versión pero NO "
"actualizados:\n"
+#: ../packages.py:915
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The following packages were available in this version but NOT installed:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Los siguientes paquetes están disponibles para esta versión pero NO "
+"actualizados:\n"
+
# ../packages.py:630
# ../packages.py:646
# ../packages.py:647
-#: ../packages.py:954
+#: ../packages.py:940
msgid "Post Install"
msgstr "Post-instalación"
# ../packages.py:631
# ../packages.py:647
# ../packages.py:648
-#: ../packages.py:955
+#: ../packages.py:941
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Configuración post-instalación..."
-#: ../packages.py:1243
+#: ../packages.py:1229
msgid "Warning! This is a beta!"
msgstr "¡Atención! Ésta es una versión beta"
-#: ../packages.py:1244
+#: ../packages.py:1230
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"Thank you for downloading this Red Hat Beta release.\n"
+"Thank you for downloading this %s Beta release.\n"
"\n"
"This is not a final release and is not intended for use on production "
"systems. The purpose of this release is to collect feedback from testers, "
@@ -1883,9 +2086,9 @@ msgid ""
"\n"
"To report feedback, please visit:\n"
"\n"
-" http://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n"
+" http://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n"
"\n"
-"and file a report against 'Red Hat Public Beta'.\n"
+"and file a report against '%s Beta'.\n"
msgstr ""
"Gracias por haber descargado esta versión beta de Red Hat.\n"
"\n"
@@ -1902,21 +2105,21 @@ msgstr ""
# ../installclass.py:27
# ../installclass.py:27
# ../installclass.py:28
-#: ../packages.py:1257
+#: ../packages.py:1243
msgid "_Install BETA"
msgstr "_Instalar BETA"
# ../partitioning.py:171
# ../partitioning.py:171
# ../partitioning.py:171
-#: ../partedUtils.py:172 ../textw/partition_text.py:491
+#: ../partedUtils.py:174 ../textw/partition_text.py:491
msgid "Foreign"
msgstr "Extranjero"
# ../partitioning.py:676
# ../partitioning.py:692
# ../partitioning.py:695
-#: ../partedUtils.py:248
+#: ../partedUtils.py:253
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device /dev/%s is of an unexpected type %s for your "
@@ -1935,7 +2138,7 @@ msgstr ""
# ../partitioning.py:1236 ../partitioning.py:1267
# ../partitioning.py:1256 ../partitioning.py:1287
# ../partitioning.py:1259 ../partitioning.py:1290
-#: ../partedUtils.py:532
+#: ../partedUtils.py:546
#, python-format
msgid "Error mounting file system on %s: %s"
msgstr "Error al montar el sistema de ficheros en %s: %s"
@@ -1943,11 +2146,11 @@ msgstr "Error al montar el sistema de ficheros en %s: %s"
# ../loader/cdrom.c:89
# ../loader/cdrom.c:89
# ../loader/cdrom.c:89
-#: ../partedUtils.py:615
+#: ../partedUtils.py:629
msgid "Initializing"
msgstr "Inicialización en curso"
-#: ../partedUtils.py:616
+#: ../partedUtils.py:630
#, python-format
msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
msgstr "Espere mientras formatea la unidad %s...\n"
@@ -1955,7 +2158,7 @@ msgstr "Espere mientras formatea la unidad %s...\n"
# ../partitioning.py:1379
# ../partitioning.py:1399
# ../partitioning.py:1402
-#: ../partedUtils.py:733
+#: ../partedUtils.py:748
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
@@ -1978,14 +2181,14 @@ msgstr ""
# ../partitioning.py:1465
# ../partitioning.py:1485
# ../partitioning.py:1488
-#: ../partedUtils.py:851 ../textw/fdasd_text.py:100
+#: ../partedUtils.py:866 ../textw/fdasd_text.py:100
msgid "No Drives Found"
msgstr "No se encuentran las unidades"
# ../partitioning.py:1466
# ../partitioning.py:1486
# ../partitioning.py:1489
-#: ../partedUtils.py:852
+#: ../partedUtils.py:867
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
@@ -2117,8 +2320,8 @@ msgstr "Esta partición forma parte del grupo de volumen LVM."
# ../partitioning.py:1643 ../partitioning.py:1650
# ../partitioning.py:1621 ../partitioning.py:1627 ../partitioning.py:1635
# ../partitioning.py:1646 ../partitioning.py:1653
-#: ../partIntfHelpers.py:141 ../partIntfHelpers.py:155
-#: ../partIntfHelpers.py:165 ../partIntfHelpers.py:182
+#: ../partIntfHelpers.py:141 ../partIntfHelpers.py:149
+#: ../partIntfHelpers.py:159 ../partIntfHelpers.py:176
msgid "Unable To Delete"
msgstr "Imposible de borrar"
@@ -2129,21 +2332,17 @@ msgstr "Imposible de borrar"
msgid "You must first select a partition to delete."
msgstr "En primer lugar debe seleccionar una partición a eliminar."
-#: ../partIntfHelpers.py:148 ../textw/partition_text.py:1080
-msgid "DASD partitions can only be deleted with fdasd"
-msgstr "Las particiones DASD tan sólo pueden ser borradas con fdasd"
-
# ../partitioning.py:1605
# ../partitioning.py:1625
# ../partitioning.py:1628
-#: ../partIntfHelpers.py:156
+#: ../partIntfHelpers.py:150
msgid "You cannot delete free space."
msgstr "No puede eliminar espacio libre."
# ../partitioning.py:1685
# ../partitioning.py:1705
# ../partitioning.py:1708
-#: ../partIntfHelpers.py:166
+#: ../partIntfHelpers.py:160
#, python-format
msgid ""
"You cannot delete this partition, as it is an extended partition which "
@@ -2155,7 +2354,7 @@ msgstr ""
# ../partitioning.py:1551
# ../partitioning.py:1571
# ../partitioning.py:1574
-#: ../partIntfHelpers.py:183
+#: ../partIntfHelpers.py:177
msgid ""
"You cannot delete this partition:\n"
"\n"
@@ -2166,7 +2365,7 @@ msgstr ""
# ../partitioning.py:1557
# ../partitioning.py:1577
# ../partitioning.py:1580
-#: ../partIntfHelpers.py:227 ../partIntfHelpers.py:527
+#: ../partIntfHelpers.py:221 ../partIntfHelpers.py:516
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:730
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Confirmar la eliminización"
@@ -2174,7 +2373,7 @@ msgstr "Confirmar la eliminización"
# ../partitioning.py:1551
# ../partitioning.py:1571
# ../partitioning.py:1574
-#: ../partIntfHelpers.py:228
+#: ../partIntfHelpers.py:222
#, python-format
msgid "You are about to delete all partitions on the device '/dev/%s'."
msgstr ""
@@ -2183,10 +2382,9 @@ msgstr ""
# ../iw/partition_gui.py:1515
# ../iw/partition_gui.py:1517
# ../iw/partition_gui.py:1525
-#: ../partIntfHelpers.py:231 ../partIntfHelpers.py:528
+#: ../partIntfHelpers.py:225 ../partIntfHelpers.py:517
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:733 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1087
-#: ../iw/osbootwidget.py:102 ../iw/partition_gui.py:1340
-#: ../iw/partition_gui.py:1346
+#: ../iw/osbootwidget.py:102 ../iw/partition_gui.py:1355
msgid "_Delete"
msgstr "_Eliminar"
@@ -2196,11 +2394,11 @@ msgstr "_Eliminar"
# ../textw/partition_text.py:93 ../textw/partition_text.py:145
# ../iw/partition_gui.py:664 ../iw/partition_gui.py:722
# ../textw/partition_text.py:93 ../textw/partition_text.py:145
-#: ../partIntfHelpers.py:289
+#: ../partIntfHelpers.py:283
msgid "Notice"
msgstr "Observación"
-#: ../partIntfHelpers.py:290
+#: ../partIntfHelpers.py:284
#, python-format
msgid ""
"The following partitions were not deleted because they are in use:\n"
@@ -2214,22 +2412,22 @@ msgstr ""
# ../partitioning.py:1662 ../partitioning.py:1684
# ../partitioning.py:1682 ../partitioning.py:1704
# ../partitioning.py:1685 ../partitioning.py:1707
-#: ../partIntfHelpers.py:306 ../partIntfHelpers.py:319
-#: ../partIntfHelpers.py:350 ../partIntfHelpers.py:361
+#: ../partIntfHelpers.py:300 ../partIntfHelpers.py:313
+#: ../partIntfHelpers.py:339 ../partIntfHelpers.py:350
msgid "Unable To Edit"
msgstr "Ha sido imposible modificarla"
# ../partitioning.py:1663
# ../partitioning.py:1683
# ../partitioning.py:1686
-#: ../partIntfHelpers.py:307
+#: ../partIntfHelpers.py:301
msgid "You must select a partition to edit"
msgstr "Seleccione una partición a modificar"
# ../partitioning.py:1551
# ../partitioning.py:1571
# ../partitioning.py:1574
-#: ../partIntfHelpers.py:319 ../partIntfHelpers.py:362
+#: ../partIntfHelpers.py:313 ../partIntfHelpers.py:351
msgid ""
"You cannot edit this partition:\n"
"\n"
@@ -2237,14 +2435,10 @@ msgstr ""
"No puede modificar esta partición:\n"
"\n"
-#: ../partIntfHelpers.py:333
-msgid "You must go back and use fdasd to inititalize this partition"
-msgstr "Debe retroceder y usar fdasd para inicializar esta partición"
-
# ../partitioning.py:1685
# ../partitioning.py:1705
# ../partitioning.py:1708
-#: ../partIntfHelpers.py:351
+#: ../partIntfHelpers.py:340
#, python-format
msgid ""
"You cannot edit this partition, as it is an extended partition which "
@@ -2256,12 +2450,12 @@ msgstr ""
# ../textw/partition_text.py:627 ../textw/partition_text.py:661
# ../textw/partition_text.py:627 ../textw/partition_text.py:661
# ../partitioning.py:1769
-#: ../partIntfHelpers.py:383
+#: ../partIntfHelpers.py:372
msgid "Format as Swap?"
msgstr "¿Formatear como swap?"
# ../partitioning.py:1770
-#: ../partIntfHelpers.py:384
+#: ../partIntfHelpers.py:373
#, python-format
msgid ""
"/dev/%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be "
@@ -2274,7 +2468,7 @@ msgstr ""
"\n"
"¿Le gustaría formatear esta partición como una partición swap?"
-#: ../partIntfHelpers.py:405
+#: ../partIntfHelpers.py:394
msgid ""
"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation "
"without formatting it. Red Hat recommends that you format this partition to "
@@ -2294,28 +2488,28 @@ msgstr ""
# ../partitioning.py:1745 ../partitioning.py:1763
# ../partitioning.py:1765 ../partitioning.py:1783
# ../partitioning.py:1789 ../partitioning.py:1807
-#: ../partIntfHelpers.py:417
+#: ../partIntfHelpers.py:406
msgid "Format?"
msgstr "¿Desea formatear?"
# ../iw/partition_gui.py:1533
# ../iw/partition_gui.py:1535
# ../iw/partition_gui.py:1543
-#: ../partIntfHelpers.py:417
+#: ../partIntfHelpers.py:406
msgid "Do _Not Format"
msgstr "No _formatear"
# ../partitioning.py:1770
# ../partitioning.py:1790
# ../partitioning.py:1814
-#: ../partIntfHelpers.py:425
+#: ../partIntfHelpers.py:414
msgid "Error with Partitioning"
msgstr "Error de particionamiento"
# ../partitioning.py:1771
# ../partitioning.py:1791
# ../partitioning.py:1815
-#: ../partIntfHelpers.py:426
+#: ../partIntfHelpers.py:415
#, python-format
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. "
@@ -2332,14 +2526,14 @@ msgstr ""
# ../partitioning.py:1784
# ../partitioning.py:1804
# ../partitioning.py:1828
-#: ../partIntfHelpers.py:440
+#: ../partIntfHelpers.py:429
msgid "Partitioning Warning"
msgstr "Aviso de particionamiento"
# ../partitioning.py:1785
# ../partitioning.py:1805
# ../partitioning.py:1829
-#: ../partIntfHelpers.py:441
+#: ../partIntfHelpers.py:430
#, python-format
msgid ""
"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n"
@@ -2357,7 +2551,7 @@ msgstr ""
# ../iw/partition_gui.py:576 ../partitioning.py:1797
# ../iw/partition_gui.py:576 ../partitioning.py:1817
# ../iw/partition_gui.py:576 ../partitioning.py:1841
-#: ../partIntfHelpers.py:455 ../iw/partition_gui.py:660
+#: ../partIntfHelpers.py:444 ../iw/partition_gui.py:671
msgid ""
"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
"destroying all data."
@@ -2368,7 +2562,7 @@ msgstr ""
# ../iw/partition_gui.py:579 ../partitioning.py:1800
# ../iw/partition_gui.py:579 ../partitioning.py:1820
# ../iw/partition_gui.py:579 ../partitioning.py:1844
-#: ../partIntfHelpers.py:458
+#: ../partIntfHelpers.py:447
msgid ""
"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and "
"change these settings."
@@ -2379,11 +2573,11 @@ msgstr ""
# ../partitioning.py:1806
# ../partitioning.py:1826
# ../partitioning.py:1850
-#: ../partIntfHelpers.py:464
+#: ../partIntfHelpers.py:453
msgid "Format Warning"
msgstr "Aviso de formateo"
-#: ../partIntfHelpers.py:512
+#: ../partIntfHelpers.py:501
#, python-format
msgid ""
"You are about to delete the volume group \"%s\".\n"
@@ -2397,7 +2591,7 @@ msgstr ""
# ../partitioning.py:1548
# ../partitioning.py:1568
# ../partitioning.py:1571
-#: ../partIntfHelpers.py:516
+#: ../partIntfHelpers.py:505
#, python-format
msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"."
msgstr "Está a punto de borrar el volumen lógico \"%s\"."
@@ -2405,33 +2599,33 @@ msgstr "Está a punto de borrar el volumen lógico \"%s\"."
# ../partitioning.py:1548
# ../partitioning.py:1568
# ../partitioning.py:1571
-#: ../partIntfHelpers.py:519
+#: ../partIntfHelpers.py:508
msgid "You are about to delete a RAID device."
msgstr "Está a punto de borrar un dispositivo RAID."
# ../partitioning.py:1551
# ../partitioning.py:1571
# ../partitioning.py:1574
-#: ../partIntfHelpers.py:522
+#: ../partIntfHelpers.py:511
#, python-format
msgid "You are about to delete the /dev/%s partition."
msgstr "Está a punto de borrar la partición /dev/%s."
-#: ../partIntfHelpers.py:525
+#: ../partIntfHelpers.py:514
msgid "The partition you selected will be deleted."
msgstr "La partición que ha seleccionado será borrada."
# ../partitioning.py:1561
# ../partitioning.py:1581
# ../partitioning.py:1584
-#: ../partIntfHelpers.py:535
+#: ../partIntfHelpers.py:524
msgid "Confirm Reset"
msgstr "Confirmar el reinicio"
# ../partitioning.py:1562
# ../partitioning.py:1582
# ../partitioning.py:1585
-#: ../partIntfHelpers.py:536
+#: ../partIntfHelpers.py:525
msgid ""
"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
msgstr ""
@@ -2440,14 +2634,14 @@ msgstr ""
# ../partitioning.py:1711
# ../partitioning.py:1731
# ../partitioning.py:1729
-#: ../partitioning.py:83
+#: ../partitioning.py:76
msgid "Installation cannot continue."
msgstr "No se puede continuar con la instalación"
# ../partitioning.py:1712
# ../partitioning.py:1732
# ../partitioning.py:1730
-#: ../partitioning.py:84
+#: ../partitioning.py:77
msgid ""
"The partitioning options you have chosen have already been activated. You "
"can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue "
@@ -2460,14 +2654,14 @@ msgstr ""
# ../partitioning.py:1732
# ../partitioning.py:1752
# ../partitioning.py:1750
-#: ../partitioning.py:114
+#: ../partitioning.py:107
msgid "Low Memory"
msgstr "Poca Memoria"
# ../partitioning.py:1733
# ../partitioning.py:1753
# ../partitioning.py:1751
-#: ../partitioning.py:115
+#: ../partitioning.py:108
msgid ""
"As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap space "
"immediately. To do this we'll have to write your new partition table to the "
@@ -2480,7 +2674,7 @@ msgstr ""
# ../partitioning.py:548
# ../partitioning.py:563
# ../partitioning.py:566
-#: ../partitions.py:752
+#: ../partitions.py:772
#, python-format
msgid ""
"You have not defined a root partition (/), which is required for "
@@ -2492,7 +2686,7 @@ msgstr ""
# ../partitioning.py:551
# ../partitioning.py:566
# ../partitioning.py:569
-#: ../partitions.py:757
+#: ../partitions.py:777
#, python-format
msgid ""
"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
@@ -2504,7 +2698,7 @@ msgstr ""
# ../partitioning.py:556
# ../partitioning.py:571
# ../partitioning.py:574
-#: ../partitions.py:764
+#: ../partitions.py:784
msgid ""
"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
msgstr ""
@@ -2513,7 +2707,7 @@ msgstr ""
# ../partitioning.py:564
# ../partitioning.py:579
# ../partitioning.py:582
-#: ../partitions.py:772
+#: ../partitions.py:792
#, python-format
msgid ""
"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended "
@@ -2525,21 +2719,21 @@ msgstr ""
# ../partitioning.py:506 ../partitioning.py:587
# ../partitioning.py:521 ../partitioning.py:602
# ../partitioning.py:524 ../partitioning.py:605
-#: ../partitions.py:799 ../partRequests.py:635
+#: ../partitions.py:819 ../partRequests.py:635
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
msgstr "Las particiones de arranque solo pueden estar en dispositivos RAID1."
# ../partitioning.py:506 ../partitioning.py:587
# ../partitioning.py:521 ../partitioning.py:602
# ../partitioning.py:524 ../partitioning.py:605
-#: ../partitions.py:805
+#: ../partitions.py:825
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr "Las particiones de arranque solo pueden estar en un volumen lógico."
# ../partitioning.py:591
# ../partitioning.py:606
# ../partitioning.py:609
-#: ../partitions.py:809
+#: ../partitions.py:829
msgid ""
"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
@@ -2550,7 +2744,7 @@ msgstr ""
# ../partitioning.py:595
# ../partitioning.py:610
# ../partitioning.py:613
-#: ../partitions.py:816
+#: ../partitions.py:836
#, python-format
msgid ""
"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only "
@@ -2562,7 +2756,7 @@ msgstr ""
# ../partitioning.py:604
# ../partitioning.py:619
# ../partitioning.py:622
-#: ../partitions.py:827
+#: ../partitions.py:847
#, python-format
msgid ""
"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
@@ -2574,21 +2768,21 @@ msgstr ""
# ../partitioning.py:1586
# ../partitioning.py:1606
# ../partitioning.py:1609
-#: ../partitions.py:1108
+#: ../partitions.py:1128
msgid "the partition in use by the installer."
msgstr "la partición en uso por el instalador."
# ../partitioning.py:1589
# ../partitioning.py:1609
# ../partitioning.py:1612
-#: ../partitions.py:1111
+#: ../partitions.py:1131
msgid "a partition which is a member of a RAID array."
msgstr "una partición que es un miembro de un array de RAID."
# ../partitioning.py:1589
# ../partitioning.py:1609
# ../partitioning.py:1612
-#: ../partitions.py:1114
+#: ../partitions.py:1134
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr "una partición que es un miembro de un grupo de volumen LVM."
@@ -2712,35 +2906,62 @@ msgstr ""
"Este dispositivo RAID puede tener un máximo de %s de reserva. Para tener más "
"de reserva necesitará añadir miembros al dispositivo RAID."
+#: ../rescue.py:93
+#, fuzzy
+msgid "Starting Interface"
+msgstr "Modificar la interfaz %s"
+
+# ../xserver.py:109
+# ../xserver.py:109
+# ../xserver.py:109
+#: ../rescue.py:94
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Attempting to start %s"
+msgstr "Intentando iniciar un servidor X nativo"
+
# ../iw/network_gui.py:196 ../loader/loader.c:308
# ../iw/network_gui.py:196 ../loader/loader.c:308
# ../iw/network_gui.py:196 ../loader/loader.c:308
-#: ../rescue.py:139
+#: ../rescue.py:143
msgid "Setup Networking"
msgstr "Configuración de red"
-#: ../rescue.py:140
+#: ../rescue.py:144
msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
msgstr "Desea arrancar las tarjetas de red en el sistema?"
+# ../text.py:389
+# ../text.py:395
+# ../text.py:396
+#: ../rescue.py:189 ../text.py:457
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Cancelada"
+
+# ../text.py:390
+# ../text.py:396
+# ../text.py:397
+#: ../rescue.py:190 ../text.py:458
+msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
+msgstr "No puede retroceder desde aquí. Tendrá que intentarlo de nuevo. "
+
# ../rescue.py:68 ../rescue.py:104 ../rescue.py:184
# ../rescue.py:68 ../rescue.py:104 ../rescue.py:184
# ../rescue.py:68 ../rescue.py:104 ../rescue.py:184
-#: ../rescue.py:159 ../rescue.py:194 ../rescue.py:347
+#: ../rescue.py:206 ../rescue.py:241 ../rescue.py:394
msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
msgstr "Cuando haya acabado salga de la shell y su sistema rearrancará."
# ../rescue.py:90 ../rescue.py:145 ../rescue.py:163
# ../rescue.py:90 ../rescue.py:145 ../rescue.py:163
# ../rescue.py:90 ../rescue.py:145 ../rescue.py:163
-#: ../rescue.py:178 ../rescue.py:247 ../rescue.py:255 ../rescue.py:326
+#: ../rescue.py:225 ../rescue.py:294 ../rescue.py:302 ../rescue.py:373
msgid "Rescue"
msgstr "Rescatar"
# ../rescue.py:91
# ../rescue.py:91
# ../rescue.py:91
-#: ../rescue.py:179
+#: ../rescue.py:226
#, python-format
msgid ""
"The rescue environment will now attempt to find your Red Hat Linux "
@@ -2766,15 +2987,15 @@ msgstr ""
# ../rescue.py:99
# ../rescue.py:99
# ../rescue.py:99
-#: ../rescue.py:189 ../iw/partition_gui.py:562 ../loader2/cdinstall.c:116
-#: ../loader2/cdinstall.c:124 ../loader2/driverdisk.c:312
+#: ../rescue.py:236 ../iw/partition_gui.py:573 ../loader2/cdinstall.c:109
+#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:313
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"
# ../packages.py:96
# ../packages.py:96
# ../packages.py:97
-#: ../rescue.py:189 ../rescue.py:198
+#: ../rescue.py:236 ../rescue.py:245
msgid "Read-Only"
msgstr "Modo lectura"
@@ -2787,23 +3008,23 @@ msgstr "Modo lectura"
# ../rescue.py:99 ../rescue.py:101 ../textw/bootdisk_text.py:68
# ../textw/bootdisk_text.py:90 ../textw/silo_text.py:36
# ../textw/upgrade_text.py:118
-#: ../rescue.py:189 ../rescue.py:191 ../textw/silo_text.py:36
-#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:258
-#: ../loader2/cdinstall.c:260 ../loader2/method.c:415
+#: ../rescue.py:236 ../rescue.py:238 ../textw/silo_text.py:36
+#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:251
+#: ../loader2/cdinstall.c:253 ../loader2/method.c:401
msgid "Skip"
msgstr "Saltar"
# ../rescue.py:127
# ../rescue.py:127
# ../rescue.py:127
-#: ../rescue.py:221
+#: ../rescue.py:268
msgid "System to Rescue"
msgstr "Sistema a rescatar"
# ../rescue.py:128 ../textw/upgrade_text.py:208
# ../rescue.py:128 ../textw/upgrade_text.py:208
# ../rescue.py:128 ../textw/upgrade_text.py:209
-#: ../rescue.py:222
+#: ../rescue.py:269
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr "¿Qué partición contiene la partición root de su instalación?"
@@ -2813,14 +3034,14 @@ msgstr "¿Qué partición contiene la partición root de su instalación?"
# ../rescue.py:134
# ../iw/congrats_gui.py:28 ../iw/congrats_gui.py:85 ../rescue.py:130
# ../rescue.py:134
-#: ../rescue.py:224 ../rescue.py:228
+#: ../rescue.py:271 ../rescue.py:275
msgid "Exit"
msgstr "Salir"
# ../rescue.py:171
# ../rescue.py:171
# ../rescue.py:171
-#: ../rescue.py:248
+#: ../rescue.py:295
msgid ""
"Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press "
"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. "
@@ -2833,7 +3054,7 @@ msgstr ""
# ../rescue.py:146
# ../rescue.py:146
# ../rescue.py:146
-#: ../rescue.py:256
+#: ../rescue.py:303
#, python-format
msgid ""
"Your system has been mounted under %s.\n"
@@ -2857,7 +3078,7 @@ msgstr ""
# ../rescue.py:164
# ../rescue.py:164
# ../rescue.py:164
-#: ../rescue.py:327
+#: ../rescue.py:374
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may "
@@ -2875,14 +3096,14 @@ msgstr ""
# ../rescue.py:170
# ../rescue.py:170
# ../rescue.py:170
-#: ../rescue.py:333
+#: ../rescue.py:380
msgid "Rescue Mode"
msgstr "Modo de Rescate"
# ../rescue.py:171
# ../rescue.py:171
# ../rescue.py:171
-#: ../rescue.py:334
+#: ../rescue.py:381
msgid ""
"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
"will reboot automatically when you exit from the shell."
@@ -2893,7 +3114,7 @@ msgstr ""
# ../rescue.py:181
# ../rescue.py:181
# ../rescue.py:181
-#: ../rescue.py:344
+#: ../rescue.py:391
#, python-format
msgid "Your system is mounted under the %s directory."
msgstr "El sistema está montado bajo el directorio %s."
@@ -2901,42 +3122,42 @@ msgstr "El sistema está montado bajo el directorio %s."
# ../text.py:174
# ../text.py:174
# ../text.py:175
-#: ../text.py:193
+#: ../text.py:192
msgid "Help not available"
msgstr "Ayuda no disponible"
# ../text.py:175
# ../text.py:175
# ../text.py:176
-#: ../text.py:194
+#: ../text.py:193
msgid "No help is available for this step of the install."
msgstr "Ayuda no disponible para este paso de la instalación."
# ../text.py:246
# ../text.py:246
# ../text.py:247
-#: ../text.py:283
+#: ../text.py:282
msgid "Save Crash Dump"
msgstr "Guardar el volcado del fallo"
# ../text.py:265 ../text.py:268
# ../text.py:265 ../text.py:268
# ../text.py:266 ../text.py:269
-#: ../text.py:302 ../text.py:310
+#: ../text.py:301 ../text.py:309
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
# ../text.py:265 ../text.py:266
# ../text.py:265 ../text.py:266
# ../text.py:266 ../text.py:267
-#: ../text.py:302 ../text.py:305 ../text.py:308
+#: ../text.py:301 ../text.py:304 ../text.py:307
msgid "Debug"
msgstr "Depurar"
# ../text.py:300
# ../text.py:300
# ../text.py:301
-#: ../text.py:342
+#: ../text.py:341
#, python-format
msgid "%s (C) 2003 Red Hat, Inc."
msgstr "%s (C) 2003 Red Hat, Inc."
@@ -2944,7 +3165,7 @@ msgstr "%s (C) 2003 Red Hat, Inc."
# ../text.py:303
# ../text.py:303
# ../text.py:304
-#: ../text.py:349
+#: ../text.py:348
msgid ""
" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
msgstr ""
@@ -2954,27 +3175,13 @@ msgstr ""
# ../text.py:305
# ../text.py:305
# ../text.py:306
-#: ../text.py:351
+#: ../text.py:350
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
msgstr ""
" <Tab>/<Alt-Tab> entre elementos | <Espacio> seleccionar | <F12> siguiente "
-# ../text.py:389
-# ../text.py:395
-# ../text.py:396
-#: ../text.py:452
-msgid "Cancelled"
-msgstr "Cancelada"
-
-# ../text.py:390
-# ../text.py:396
-# ../text.py:397
-#: ../text.py:453
-msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
-msgstr "No puede retroceder desde aquí. Tendrá que intentarlo de nuevo. "
-
# ../installclasses/upgradeclass.py:8
# ../installclasses/upgradeclass.py:8
# ../installclasses/upgradeclass.py:8
@@ -2992,14 +3199,14 @@ msgstr "Actualización"
# ../upgrade.py:43
# ../upgrade.py:43
# ../upgrade.py:43
-#: ../upgrade.py:61
+#: ../upgrade.py:62
msgid "Searching"
msgstr "Buscando"
# ../upgrade.py:44
# ../upgrade.py:44
# ../upgrade.py:44
-#: ../upgrade.py:62
+#: ../upgrade.py:63
#, python-format
msgid "Searching for %s installations..."
msgstr "Búsqueda de instalaciones %s..."
@@ -3007,14 +3214,14 @@ msgstr "Búsqueda de instalaciones %s..."
# ../upgrade.py:77 ../upgrade.py:209
# ../upgrade.py:77 ../upgrade.py:214
# ../upgrade.py:77
-#: ../upgrade.py:113 ../upgrade.py:121
+#: ../upgrade.py:114 ../upgrade.py:122
msgid "Dirty File Systems"
msgstr "Sistemas de ficheros incorrectos"
# ../upgrade.py:78
# ../upgrade.py:78
# ../upgrade.py:78
-#: ../upgrade.py:114
+#: ../upgrade.py:115
#, python-format
msgid ""
"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
@@ -3031,7 +3238,7 @@ msgstr ""
# ../upgrade.py:78
# ../upgrade.py:78
# ../upgrade.py:78
-#: ../upgrade.py:122
+#: ../upgrade.py:123
#, python-format
msgid ""
"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
@@ -3043,14 +3250,14 @@ msgstr ""
"%s"
# ../upgrade.py:214
-#: ../upgrade.py:251 ../upgrade.py:257
+#: ../upgrade.py:252 ../upgrade.py:258
msgid "Mount failed"
msgstr "Montaje fallado"
# ../upgrade.py:210
# ../upgrade.py:215
# ../upgrade.py:215
-#: ../upgrade.py:252
+#: ../upgrade.py:253
msgid ""
"One or more of the file systems listed in the /etc/fstab on your Linux "
"system cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again."
@@ -3061,7 +3268,7 @@ msgstr ""
# ../upgrade.py:210
# ../upgrade.py:215
# ../upgrade.py:215
-#: ../upgrade.py:258
+#: ../upgrade.py:259
msgid ""
"One or more of the file systems listed in the /etc/fstab of your Linux "
"system are inconsistent and cannot be mounted. Please fix this problem and "
@@ -3074,7 +3281,7 @@ msgstr ""
# ../upgrade.py:225
# ../upgrade.py:230
# ../upgrade.py:230
-#: ../upgrade.py:275
+#: ../upgrade.py:276
msgid ""
"The following files are absolute symbolic links, which we do not support "
"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart "
@@ -3086,18 +3293,19 @@ msgstr ""
"relativos y reinicie la actualización. \n"
"\n"
-#: ../upgrade.py:281
+#: ../upgrade.py:282
msgid "Absolute Symlinks"
msgstr "Symlinks absolutos"
# ../upgrade.py:225
# ../upgrade.py:230
# ../upgrade.py:230
-#: ../upgrade.py:292
+#: ../upgrade.py:293
+#, fuzzy
msgid ""
-"The following are directories which should instead be symbolic link, which "
+"The following are directories which should instead be symbolic links, which "
"will cause problems with the upgrade. Please return them to their original "
-"state as a symbolic link and restart the upgrade.\n"
+"state as symbolic links and restart the upgrade.\n"
"\n"
msgstr ""
"Los siguientes son directorios que deberían ser enlaces simbólicos "
@@ -3111,14 +3319,14 @@ msgstr ""
# ../textw/language_text.py:157
# ../textw/firewall_text.py:135 ../textw/firewall_text.py:199
# ../textw/language_text.py:157
-#: ../upgrade.py:298
+#: ../upgrade.py:299
msgid "Invalid Directories"
msgstr "Directorios inválidos"
# ../upgrade.py:236
# ../upgrade.py:241
# ../upgrade.py:241
-#: ../upgrade.py:304
+#: ../upgrade.py:305
#, python-format
msgid "%s not found"
msgstr "%s no encontrado"
@@ -3126,18 +3334,18 @@ msgstr "%s no encontrado"
# ../upgrade.py:256
# ../upgrade.py:263
# ../upgrade.py:263
-#: ../upgrade.py:347
+#: ../upgrade.py:348
msgid "Finding"
msgstr "Búsqueda"
# ../upgrade.py:257
# ../upgrade.py:264
# ../upgrade.py:264
-#: ../upgrade.py:348
+#: ../upgrade.py:349
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "Búsqueda de los paquetes a actualizar..."
-#: ../upgrade.py:360
+#: ../upgrade.py:361
msgid ""
"The installation program is unable to upgrade systems with a pre-rpm 4.x "
"database. Please install the errata rpm packages for your release as "
@@ -3151,20 +3359,23 @@ msgstr ""
# ../upgrade.py:292
# ../upgrade.py:306
# ../upgrade.py:306
-#: ../upgrade.py:386
+#: ../upgrade.py:388
msgid "An error occurred when finding the packages to upgrade."
msgstr "Se ha producido un error en la búsqueda de paquetes a actualizar."
# ../upgrade.py:329
# ../upgrade.py:343
# ../upgrade.py:350
-#: ../upgrade.py:440
+#: ../upgrade.py:442
+#, fuzzy
msgid ""
"This system appears to have third party packages installed that overlap with "
"packages included in Red Hat Linux. Because these packages overlap, "
"continuing the upgrade process may cause them to stop functioning properly "
-"or may cause other system instability. Do you wish to continue the upgrade "
-"process?"
+"or may cause other system instability. Please see the release notes for "
+"more information.\n"
+"\n"
+"Do you wish to continue the upgrade process?"
msgstr ""
"Este sistema parece tener paquetes de un tercer propietario instalados que "
"solapan paquetes incluidos en Red Hat Linux. Por ello, continuar el proceso "
@@ -3174,7 +3385,7 @@ msgstr ""
# ../upgrade.py:346
# ../upgrade.py:360
# ../upgrade.py:367
-#: ../upgrade.py:460
+#: ../upgrade.py:465
msgid ""
"This system does not have an /etc/redhat-release file. It is possible that "
"this is not a Red Hat Linux system. Continuing with the upgrade process may "
@@ -3185,7 +3396,7 @@ msgstr ""
"un sistema Red Hat Linux. Continuar con el proceso de actualización puede "
"dejar el sistema inutilizable. ¿Desea continuar con la actualización?."
-#: ../upgrade.py:501
+#: ../upgrade.py:506
#, python-format
msgid ""
"Upgrades for this version of %s are only supported from Red Hat Linux 6.2 or "
@@ -3196,10 +3407,15 @@ msgstr ""
"Red Hat Linux 6.2 o versiones posteriores. Este sistema parece ser antiguo. "
"¿Desea continuar con el proceso de actualización?"
+#: ../urlinstall.py:45
+#, fuzzy
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Comprobar \"%s\"..."
+
# ../iw/xconfig_gui.py:573
# ../iw/xconfig_gui.py:581
# ../iw/xconfig_gui.py:581
-#: ../xsetup.py:53 ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:23
+#: ../xsetup.py:54 ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:22
msgid "DDC Probed Monitor"
msgstr "Monitor probado DDC"
@@ -3213,11 +3429,36 @@ msgstr "Coloque la contraseña de root"
# ../textw/userauth_text.py:21
# ../textw/userauth_text.py:22
# ../textw/userauth_text.py:22
-#: ../iw/account_gui.py:35 ../textw/userauth_text.py:71
+#: ../iw/account_gui.py:35 ../iw/account_gui.py:43 ../iw/account_gui.py:50
+#: ../iw/account_gui.py:59 ../textw/userauth_text.py:71
msgid "Error with Password"
msgstr "Error con la contraseña"
-#: ../iw/account_gui.py:36 ../textw/userauth_text.py:72
+#: ../iw/account_gui.py:36
+msgid ""
+"You must enter your root password and confirm it by typing it a second time "
+"to continue."
+msgstr ""
+
+# ../textw/userauth_text.py:59 ../textw/userauth_text.py:129
+# ../textw/userauth_text.py:60 ../textw/userauth_text.py:137
+# ../textw/userauth_text.py:60 ../textw/userauth_text.py:137
+#: ../iw/account_gui.py:44
+#, fuzzy
+msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
+msgstr ""
+"Las contraseñas que ha introducido son diferentes. Por favor inténtelo de "
+"nuevo."
+
+# ../textw/userauth_text.py:54
+# ../textw/userauth_text.py:55
+# ../textw/userauth_text.py:55
+#: ../iw/account_gui.py:51
+#, fuzzy
+msgid "The root password must be at least six characters long."
+msgstr "La contraseña de root debe ser al menos de 6 caracteres."
+
+#: ../iw/account_gui.py:60 ../textw/userauth_text.py:72
msgid ""
"Requested password contains non-ascii characters which are not allowed for "
"use in password."
@@ -3225,45 +3466,24 @@ msgstr ""
"La contraseña solicitada contiene caracteres que no son AS-CII los cuales no "
"son permitidos. "
-# ../iw/account_gui.py:49
-# ../iw/account_gui.py:49
-# ../iw/account_gui.py:49
-#: ../iw/account_gui.py:51
-msgid "Root password accepted."
-msgstr "Contraseña de root aceptada."
-
-# ../iw/account_gui.py:54
-# ../iw/account_gui.py:54
-# ../iw/account_gui.py:54
-#: ../iw/account_gui.py:56
-msgid "Root password is too short."
-msgstr "La contraseña de root es demasiado corta."
-
-# ../iw/account_gui.py:56
-# ../iw/account_gui.py:56
-# ../iw/account_gui.py:56
-#: ../iw/account_gui.py:58
-msgid "Root passwords do not match."
-msgstr "Contraseñas de root distintas."
-
# ../iw/account_gui.py:273
# ../iw/account_gui.py:273
# ../iw/account_gui.py:273
-#: ../iw/account_gui.py:80
+#: ../iw/account_gui.py:87
msgid "Enter the root (administrator) password for the system."
msgstr "Introduzca la contraseña de root (administrador) de este sistema."
# ../textw/userauth_text.py:21
# ../textw/userauth_text.py:22
# ../textw/userauth_text.py:22
-#: ../iw/account_gui.py:96
+#: ../iw/account_gui.py:103
msgid "Root _Password: "
msgstr "Contraseña de _root:"
# ../iw/account_gui.py:289
# ../iw/account_gui.py:289
# ../iw/account_gui.py:289
-#: ../iw/account_gui.py:99
+#: ../iw/account_gui.py:106
msgid "_Confirm: "
msgstr "_Confirmar: "
@@ -3421,6 +3641,42 @@ msgstr "Kerberos 5"
msgid "SMB"
msgstr "SMB"
+# ../iw/partition_gui.py:1578 ../textw/partition_text.py:1052
+# ../iw/partition_gui.py:1580 ../textw/partition_text.py:1052
+# ../iw/partition_gui.py:1588 ../textw/partition_text.py:1063
+#: ../iw/autopartition_gui.py:34 ../iw/partition_gui.py:1412
+#: ../textw/partition_text.py:1203
+msgid "Automatic Partitioning"
+msgstr "Particionamiento Automático"
+
+# ../iw/partition_gui.py:1597
+# ../iw/partition_gui.py:1599
+# ../iw/partition_gui.py:1607
+#: ../iw/autopartition_gui.py:62 ../iw/partition_gui.py:1440
+#, python-format
+msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
+msgstr ""
+"Es necesario que seleccione al menos una unidad de disco duro en la que "
+"tener instalado %s."
+
+# ../iw/partition_gui.py:1636
+# ../iw/partition_gui.py:1638
+# ../iw/partition_gui.py:1646
+#: ../iw/autopartition_gui.py:104 ../iw/partition_gui.py:1482
+msgid "I want to have automatic partitioning:"
+msgstr "Quiero un particionamiento automático:"
+
+# ../iw/partition_gui.py:1667 ../textw/partition_text.py:1075
+# ../iw/partition_gui.py:1669 ../textw/partition_text.py:1075
+# ../iw/partition_gui.py:1677 ../textw/partition_text.py:1086
+#: ../iw/autopartition_gui.py:135 ../iw/partition_gui.py:1513
+msgid "Select the drive(s) to use for this installation:"
+msgstr "Seleccione la(s) unidad(es) a usar para esta instalación:"
+
+#: ../iw/autopartition_gui.py:159 ../iw/partition_gui.py:1537
+msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created"
+msgstr "Re_vise (y modifique si lo necesita) las particiones que ha creado"
+
# ../iw/bootloaderpassword_gui.py:77 ../textw/bootloader_text.py:362
# ../iw/bootloaderpassword_gui.py:77 ../textw/bootloader_text.py:362
# ../iw/bootloaderpassword_gui.py:77 ../textw/bootloader_text.py:367
@@ -3492,14 +3748,14 @@ msgstr "Las contraseñas no coinciden"
# ../textw/bootloader_text.py:415
# ../textw/bootloader_text.py:415
# ../textw/bootloader_text.py:420
-#: ../iw/blpasswidget.py:140 ../textw/bootloader_text.py:445
+#: ../iw/blpasswidget.py:140 ../textw/bootloader_text.py:448
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Las contraseñas no coinciden"
# ../iw/bootloaderpassword_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:425
# ../iw/bootloaderpassword_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:425
# ../iw/bootloaderpassword_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:430
-#: ../iw/blpasswidget.py:149 ../textw/bootloader_text.py:455
+#: ../iw/blpasswidget.py:149 ../textw/bootloader_text.py:458
msgid ""
"Your boot loader password is less than six characters. We recommend a "
"longer boot loader password.\n"
@@ -3563,7 +3819,7 @@ msgstr "Configuración del cargador de arranque avanzado"
# ../iw/bootloader_gui.py:59 ../textw/bootloader_text.py:129
# ../iw/bootloader_gui.py:59 ../textw/bootloader_text.py:129
# ../iw/bootloader_gui.py:59 ../textw/bootloader_text.py:129
-#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:43 ../textw/bootloader_text.py:140
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:43 ../textw/bootloader_text.py:143
msgid ""
"Forcing the use of LBA32 for your bootloader when not supported by the BIOS "
"can cause your machine to be unable to boot. We highly recommend you create "
@@ -3614,19 +3870,19 @@ msgstr "_Parámetros del kernel generales"
# ../textw/bootloader_text.py:112 ../textw/bootloader_text.py:163
# ../textw/bootloader_text.py:286 ../textw/bootloader_text.py:372
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:29 ../textw/bootloader_text.py:54
-#: ../textw/bootloader_text.py:123 ../textw/bootloader_text.py:182
-#: ../textw/bootloader_text.py:305 ../textw/bootloader_text.py:397
+#: ../textw/bootloader_text.py:126 ../textw/bootloader_text.py:185
+#: ../textw/bootloader_text.py:308 ../textw/bootloader_text.py:400
msgid "Boot Loader Configuration"
msgstr "Configuración del gestor de arranque"
# ../textw/bootloader_text.py:47
# ../textw/bootloader_text.py:47
# ../textw/bootloader_text.py:47
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:71
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:74
msgid "Change Boot Loader"
msgstr "Cambiar el gestor de arranque"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:89
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:92
msgid ""
"You have selected not to install a boot loader on your system. You will "
"have to create a boot disk to boot your system with this option.\n"
@@ -3641,14 +3897,14 @@ msgstr ""
# ../iw/bootloader_gui.py:360
# ../iw/bootloader_gui.py:360
# ../iw/bootloader_gui.py:360
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:101
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:104
msgid "C_ontinue with no boot loader"
msgstr "C_ontinuar con ningún cargador de arranque"
# ../iw/bootloader_gui.py:346
# ../iw/bootloader_gui.py:346
# ../iw/bootloader_gui.py:346
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:127
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:130
msgid ""
"Please select the boot loader that the computer will use. GRUB is the "
"default boot loader. However, if you do not wish to overwrite your current "
@@ -3661,37 +3917,37 @@ msgstr ""
# ../iw/bootloader_gui.py:358
# ../iw/bootloader_gui.py:358
# ../iw/bootloader_gui.py:358
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:135
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:138
msgid "Use _GRUB as the boot loader"
msgstr "Utilizar _GRUB como gestor de arranque"
# ../iw/bootloader_gui.py:359
# ../iw/bootloader_gui.py:359
# ../iw/bootloader_gui.py:359
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:139
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:142
msgid "Use _LILO as the boot loader"
msgstr "Utilizar _LILO como gestor de arranque"
# ../iw/bootloader_gui.py:360
# ../iw/bootloader_gui.py:360
# ../iw/bootloader_gui.py:360
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:143
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:146
msgid "_Do not install a boot loader"
msgstr "_No instalar un gestor de arranque"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:166
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:169
#, python-format
msgid "The %s boot loader will be installed on /dev/%s."
msgstr "El gestor de arranque %s está instalado en /dev/%s."
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:171
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:174
msgid "No boot loader will be installed."
msgstr "No se instalará ningún gestor de arranque."
# ../bootloader.py:656
# ../bootloader.py:682
# ../bootloader.py:710
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:223
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:226
msgid "_Change boot loader"
msgstr "_Cambiar el gestor de arranque"
@@ -3704,7 +3960,7 @@ msgstr "_Cambiar el gestor de arranque"
# ../iw/bootloader_gui.py:29 ../textw/bootloader_text.py:50
# ../textw/bootloader_text.py:112 ../textw/bootloader_text.py:163
# ../textw/bootloader_text.py:286 ../textw/bootloader_text.py:372
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:251
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:254
msgid "Configure advanced boot loader _options"
msgstr "Configurar las _opciones del gestor de arranque"
@@ -3812,7 +4068,7 @@ msgstr "Enhorabuena"
# ../iw/congrats_gui.py:47 ../textw/complete_text.py:29
# ../iw/congrats_gui.py:47 ../textw/complete_text.py:29
-#: ../iw/congrats_gui.py:53
+#: ../iw/congrats_gui.py:53 ../textw/complete_text.py:28
#, python-format
msgid ""
"If you created a boot diskette during this installation as your primary "
@@ -3824,15 +4080,23 @@ msgstr ""
"antes de reiniciar el sistema.\n"
"\n"
-#: ../iw/congrats_gui.py:62
-#, python-format
+#: ../iw/congrats_gui.py:63 ../textw/complete_text.py:38
+#, fuzzy
msgid ""
-"Congratulations, the installation is complete.\n"
-"\n"
"Remove any installation media (diskettes or CD-ROMs) used during the "
-"installation.\n"
+"installation process and press <Enter> to reboot your system.\n"
"\n"
-"%sFor information on Errata (updates and bug fixes), visit:\n"
+msgstr ""
+"Elimine cualquier disquete que use durante el proceso de instalación y "
+"pulse <Enter> para rearrancar su sistema.\n"
+"\n"
+
+#: ../iw/congrats_gui.py:70
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Congratulations, the installation is complete.\n"
+"\n"
+"%s%sFor information on Errata (updates and bug fixes), visit:\n"
"\thttp://www.redhat.com/errata/\n"
"\n"
"For information on automatic updates through Red Hat Network, visit:\n"
@@ -3880,8 +4144,8 @@ msgstr "Dependencias no resueltas"
# ../textw/packages_text.py:24 ../textw/packages_text.py:270
# ../iw/dependencies_gui.py:32 ../iw/package_gui.py:517
# ../textw/packages_text.py:24 ../textw/packages_text.py:270
-#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:263
-#: ../iw/package_gui.py:506 ../iw/package_gui.py:696
+#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:252
+#: ../iw/package_gui.py:495 ../iw/package_gui.py:672
#: ../textw/packages_text.py:24 ../textw/packages_text.py:270
#, python-format
msgid "Total install size: %s"
@@ -3893,7 +4157,7 @@ msgstr "Tamaño total de la instalación: %s"
# ../iw/progress_gui.py:191 ../textw/packages_text.py:301
# ../iw/dependencies_gui.py:64 ../iw/package_gui.py:423
# ../iw/progress_gui.py:191 ../textw/packages_text.py:301
-#: ../iw/dependencies_gui.py:74 ../iw/progress_gui.py:209
+#: ../iw/dependencies_gui.py:74 ../iw/progress_gui.py:232
#: ../textw/packages_text.py:301
msgid "Package"
msgstr "Paquete"
@@ -3934,13 +4198,6 @@ msgstr "I_gnorar las dependencias de los paquetes"
msgid "Workstation Defaults"
msgstr "Estación de trabajo predeterminada"
-# ../installclasses/workstation.py:9
-# ../installclasses/workstation.py:9
-# ../installclasses/workstation.py:9
-#: ../iw/desktop_choice_gui.py:52 ../installclasses/workstation.py:7
-msgid "Workstation"
-msgstr "Estación de trabajo"
-
#: ../iw/desktop_choice_gui.py:58
#, python-format
msgid ""
@@ -3987,13 +4244,6 @@ msgstr ""
# ../textw/xconfig_text.py:184
# ../textw/xconfig_text.py:188
# ../textw/xconfig_text.py:188
-#: ../iw/desktop_choice_gui.py:75 ../installclasses/personal_desktop.py:11
-msgid "Personal Desktop"
-msgstr "Escritorio personal"
-
-# ../textw/xconfig_text.py:184
-# ../textw/xconfig_text.py:188
-# ../textw/xconfig_text.py:188
#: ../iw/desktop_choice_gui.py:76
msgid "Personal Desktop Defaults"
msgstr "Escritorio personal predeterminado"
@@ -4045,15 +4295,22 @@ msgstr ""
"Si desea cambiar el conjunto de paquetes que se instalan por defecto puede "
"escoger personalizarlo a continuación."
+# ../iw/progress_gui.py:28
+# ../iw/progress_gui.py:28
+# ../iw/progress_gui.py:28
#: ../iw/desktop_choice_gui.py:106
-msgid "_Accept the current package list"
-msgstr "_Aceptar la lista del paquetes actuales"
+#, fuzzy
+msgid "_Install default software packages"
+msgstr ""
+"Instalación de paquetes %s\n"
+"\n"
# ../iw/examine_gui.py:94
# ../iw/examine_gui.py:94
# ../iw/examine_gui.py:94
#: ../iw/desktop_choice_gui.py:107
-msgid "_Customize the set of packages to be installed"
+#, fuzzy
+msgid "_Customize software packages to be installed"
msgstr "_Personalizar el grupo de paquetes a instalar"
# ../iw/partition_gui.py:908
@@ -4066,8 +4323,8 @@ msgstr "Unidad"
# ../iw/progress_gui.py:192 ../iw/progress_gui.py:245
# ../iw/progress_gui.py:192 ../iw/progress_gui.py:245
# ../iw/progress_gui.py:192 ../iw/progress_gui.py:245
-#: ../iw/driveorderwidget.py:44 ../iw/progress_gui.py:210
-#: ../iw/progress_gui.py:273 ../textw/partition_text.py:1116
+#: ../iw/driveorderwidget.py:44 ../iw/progress_gui.py:233
+#: ../iw/progress_gui.py:312 ../textw/partition_text.py:1119
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"
@@ -4089,7 +4346,8 @@ msgstr "Examinar la actualización"
# ../installclasses/upgradeclass.py:8
# ../installclasses/upgradeclass.py:8
#: ../iw/examine_gui.py:59
-msgid "Perform an upgrade of an existing installation"
+#, fuzzy
+msgid "_Upgrade an existing installation"
msgstr "Actualizar una instalación existente "
#: ../iw/examine_gui.py:61
@@ -4101,36 +4359,28 @@ msgstr ""
"Seleccione esta opción si le gustaría actualizar su sistema %s existente. "
"Esta opción mantendrá los datos existentes en sus unidades. "
+# ../installclass.py:27
+# ../installclass.py:27
+# ../installclass.py:28
#: ../iw/examine_gui.py:67
-#, python-format
-msgid "Perform a new %s installation"
-msgstr "Realizar una nueva instalación de %s"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "_Install %s"
+msgstr "_Instalar BETA"
#: ../iw/examine_gui.py:69
msgid ""
-"Choose this option to install your system from scratch. Depending on how "
-"you choose to partition your system the existing data on your drives may or "
-"may not be preserved."
+"Choose this option to freshly install your system. Existing software and "
+"data may be overwritten depending on your configuration choices."
msgstr ""
-"Seleccione esta opción para instalar su sistema desde cero. Dependiendo de "
-"cómo seleccione particionar su sistema los datos existentes en sus unidades "
-"pueden o no mantenerse. "
-
-# ../iw/examine_gui.py:94
-# ../iw/examine_gui.py:94
-# ../iw/examine_gui.py:94
-#: ../iw/examine_gui.py:114
-msgid "_Customize packages to be upgraded"
-msgstr "_Personalizar los paquetes a actualizar"
-#: ../iw/examine_gui.py:127 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:195
+#: ../iw/examine_gui.py:129 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197
msgid "The following Red Hat product will be upgraded:"
msgstr "El siguiente producto Red Hat será actualizado."
# ../loader/urls.c:247
# ../loader/urls.c:247
# ../loader/urls.c:247
-#: ../iw/examine_gui.py:134
+#: ../iw/examine_gui.py:136
msgid "Unknown Linux system"
msgstr "Sistema Linux desconocido"
@@ -4247,43 +4497,43 @@ msgstr "_Dispositivos certificados:"
# ../iw/firewall_gui.py:285 ../textw/firewall_text.py:90
# ../iw/firewall_gui.py:285 ../textw/firewall_text.py:90
# ../iw/firewall_gui.py:285 ../textw/firewall_text.py:90
-#: ../iw/firewall_gui.py:254
+#: ../iw/firewall_gui.py:255
msgid "_Allow incoming:"
msgstr "_Permitir la entrada:"
# ../iw/firewall_gui.py:314
# ../iw/firewall_gui.py:314
# ../iw/firewall_gui.py:314
-#: ../iw/firewall_gui.py:278
+#: ../iw/firewall_gui.py:280
msgid "Other _ports:"
msgstr "Otros _puertos:"
# ../iw/installpath_gui.py:35 ../textw/installpath_text.py:45
# ../iw/installpath_gui.py:35 ../textw/installpath_text.py:45
# ../iw/installpath_gui.py:35 ../textw/installpath_text.py:45
-#: ../iw/installpath_gui.py:34 ../textw/installpath_text.py:42
+#: ../iw/installpath_gui.py:34 ../textw/installpath_text.py:48
msgid "Installation Type"
msgstr "Tipo de Instalación"
# ../iw/network_gui.py:194
# ../iw/network_gui.py:194
# ../iw/network_gui.py:194
-#: ../iw/ipwidget.py:104
+#: ../iw/ipwidget.py:92
msgid "IP Address is missing"
msgstr "Falta la dirección IP"
-#: ../iw/ipwidget.py:109
+#: ../iw/ipwidget.py:97
msgid "IP Addresses must contain numbers between 1 and 255"
msgstr "Las direcciones IP deben contener números entre el 1 y el 255"
-#: ../iw/ipwidget.py:114 ../iw/ipwidget.py:116
+#: ../iw/ipwidget.py:102 ../iw/ipwidget.py:104
msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255"
msgstr "Las direcciones IP deben contener números entre 0 y 255"
# ../iw/language_gui.py:49 ../textw/language_text.py:44
# ../iw/language_gui.py:49 ../textw/language_text.py:39
# ../iw/language_gui.py:49 ../textw/language_text.py:39
-#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:373
+#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:371
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "¿Qué idioma le gustaría usar durante el proceso de instalación?"
@@ -4587,8 +4837,8 @@ msgstr ""
# ../textw/partition_text.py:901
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:621 ../iw/partition_dialog_gui.py:169
#: ../iw/partition_dialog_gui.py:181 ../iw/partition_dialog_gui.py:229
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:221 ../textw/partition_text.py:831
-#: ../textw/partition_text.py:853 ../textw/partition_text.py:1026
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:221 ../textw/partition_text.py:843
+#: ../textw/partition_text.py:865 ../textw/partition_text.py:1038
msgid "Error With Request"
msgstr "Error en la petición"
@@ -4741,7 +4991,7 @@ msgstr "Nombre de volumen lógico"
# ../iw/package_gui.py:424 ../iw/partition_gui.py:1533
# ../iw/package_gui.py:425 ../iw/partition_gui.py:1535
# ../iw/package_gui.py:425 ../iw/partition_gui.py:1543
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1067 ../iw/partition_gui.py:354
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1067 ../iw/partition_gui.py:363
msgid "Size (MB)"
msgstr "Tamaño (MB)"
@@ -4756,8 +5006,7 @@ msgstr "_Añadir"
# ../iw/partition_gui.py:1516
# ../iw/partition_gui.py:1524
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/network_gui.py:488
-#: ../iw/osbootwidget.py:98 ../iw/partition_gui.py:1339
-#: ../iw/partition_gui.py:1345
+#: ../iw/osbootwidget.py:98 ../iw/partition_gui.py:1354
msgid "_Edit"
msgstr "_Modificar"
@@ -4843,28 +5092,28 @@ msgstr "Seleccione el ratón adecuado para el sistema."
# ../iw/network_gui.py:251
# ../iw/network_gui.py:251
# ../iw/network_gui.py:251
-#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:569
+#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:570
msgid "Gateway"
msgstr "Puerta de enlance"
# ../iw/network_gui.py:251
# ../iw/network_gui.py:251
# ../iw/network_gui.py:251
-#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:571
+#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:572
msgid "Primary DNS"
msgstr "DNS Primario"
# ../iw/network_gui.py:252
# ../iw/network_gui.py:252
# ../iw/network_gui.py:252
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:573
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:574
msgid "Secondary DNS"
msgstr "DNS Secundario"
# ../iw/network_gui.py:252
# ../iw/network_gui.py:252
# ../iw/network_gui.py:252
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:575
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:576
msgid "Tertiary DNS"
msgstr "DNS Terciario"
@@ -4938,7 +5187,7 @@ msgstr ""
"No ha especificado el campo \"%s\". Dependiendo del entorno de su red esto "
"le puede causar problemas a posteriori."
-#: ../iw/network_gui.py:162
+#: ../iw/network_gui.py:162 ../textw/network_text.py:373
#, python-format
msgid ""
"The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n"
@@ -5026,7 +5275,8 @@ msgstr "_Máscara de red"
# ../iw/partition_gui.py:1543 ../iw/upgrade_swap_gui.py:123
# ../packages.py:582 ../packages.py:602 ../textw/upgrade_text.py:106
#: ../iw/network_gui.py:229
-msgid "Point to Point (IP)"
+#, fuzzy
+msgid "_Point to Point (IP)"
msgstr "Punto a punto (IP)"
# ../loader/net.c:373
@@ -5060,9 +5310,9 @@ msgstr "Activar al inicio"
# ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/silo_text.py:142
# ../textw/silo_text.py:207
#: ../iw/network_gui.py:396 ../iw/osbootwidget.py:65
-#: ../iw/partition_gui.py:348 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:210 ../textw/bootloader_text.py:281
-#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1116
+#: ../iw/partition_gui.py:357 ../iw/silo_gui.py:263
+#: ../textw/bootloader_text.py:213 ../textw/bootloader_text.py:284
+#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1119
#: ../textw/silo_text.py:142 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Device"
msgstr "Dispositivo"
@@ -5080,8 +5330,7 @@ msgstr "IP/Máscara de red"
# ../textw/network_text.py:177
# ../iw/network_gui.py:251 ../loader/net.c:610 ../loader/net.c:808
# ../textw/network_text.py:177
-#: ../iw/network_gui.py:421 ../iw/network_gui.py:522
-#: ../textw/network_text.py:224 ../loader2/net.c:627
+#: ../iw/network_gui.py:421 ../iw/network_gui.py:523 ../loader2/net.c:587
msgid "Hostname"
msgstr "Nombre del Host"
@@ -5120,10 +5369,14 @@ msgstr "_de forma automática a través de DHCP"
msgid "_manually"
msgstr "_de forma manual"
+#: ../iw/network_gui.py:517
+msgid "(ex. \"host.domain.com\")"
+msgstr ""
+
# ../loader/devices.c:77
# ../loader/devices.c:77
# ../loader/devices.c:77
-#: ../iw/network_gui.py:579
+#: ../iw/network_gui.py:580
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "Configuración miscelánea"
@@ -5158,10 +5411,10 @@ msgstr ""
# ../textw/xconfig_text.py:480 ../textw/xconfig_text.py:481
# ../textw/xconfig_text.py:500 ../textw/xconfig_text.py:501
#: ../iw/osbootwidget.py:65 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:281 ../textw/silo_text.py:207
-#: ../textw/xconfig_text.py:395 ../textw/xconfig_text.py:402
-#: ../textw/xconfig_text.py:516 ../textw/xconfig_text.py:517
-#: ../textw/xconfig_text.py:536 ../textw/xconfig_text.py:537
+#: ../textw/bootloader_text.py:284 ../textw/silo_text.py:207
+#: ../textw/xconfig_text.py:394 ../textw/xconfig_text.py:401
+#: ../textw/xconfig_text.py:528 ../textw/xconfig_text.py:529
+#: ../textw/xconfig_text.py:548 ../textw/xconfig_text.py:549
msgid "Default"
msgstr "Por defecto"
@@ -5250,18 +5503,18 @@ msgstr ""
# ../iw/package_gui.py:41 ../textw/packages_text.py:237
# ../iw/package_gui.py:41 ../textw/packages_text.py:237
# ../iw/package_gui.py:41 ../textw/packages_text.py:237
-#: ../iw/package_gui.py:49 ../textw/packages_text.py:237
+#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:237
msgid "Individual Package Selection"
msgstr "Selección individual de paquetes"
# ../iw/progress_gui.py:245
# ../iw/progress_gui.py:245
# ../iw/progress_gui.py:245
-#: ../iw/package_gui.py:77
+#: ../iw/package_gui.py:66
msgid "All Packages"
msgstr "Todos los paquetes"
-#: ../iw/package_gui.py:197
+#: ../iw/package_gui.py:186
#, python-format
msgid ""
"Package: %s\n"
@@ -5273,14 +5526,14 @@ msgstr ""
# ../iw/package_gui.py:408
# ../iw/package_gui.py:409
# ../iw/package_gui.py:409
-#: ../iw/package_gui.py:367
+#: ../iw/package_gui.py:356
msgid "_Tree View"
msgstr "Visión en _árbol"
# ../iw/package_gui.py:410
# ../iw/package_gui.py:411
# ../iw/package_gui.py:411
-#: ../iw/package_gui.py:369
+#: ../iw/package_gui.py:358
msgid "_Flat View"
msgstr "Visión _plana"
@@ -5290,55 +5543,55 @@ msgstr "Visión _plana"
# ../iw/progress_gui.py:191 ../textw/packages_text.py:301
# ../iw/dependencies_gui.py:64 ../iw/package_gui.py:423
# ../iw/progress_gui.py:191 ../textw/packages_text.py:301
-#: ../iw/package_gui.py:384
+#: ../iw/package_gui.py:373
msgid "_Package"
msgstr "_Paquete"
# ../iw/package_gui.py:424 ../iw/partition_gui.py:1533
# ../iw/package_gui.py:425 ../iw/partition_gui.py:1535
# ../iw/package_gui.py:425 ../iw/partition_gui.py:1543
-#: ../iw/package_gui.py:386
+#: ../iw/package_gui.py:375
msgid "_Size (MB)"
msgstr "_Tamaño (MB)"
# ../iw/package_gui.py:455
# ../iw/package_gui.py:456
# ../iw/package_gui.py:456
-#: ../iw/package_gui.py:437
+#: ../iw/package_gui.py:426
msgid "Total size: "
msgstr "Tamaño total: "
# ../iw/package_gui.py:458
# ../iw/package_gui.py:459
# ../iw/package_gui.py:459
-#: ../iw/package_gui.py:440
+#: ../iw/package_gui.py:429
msgid "Select _all in group"
msgstr "Seleccionar _todo en el grupo"
# ../iw/package_gui.py:462
# ../iw/package_gui.py:463
# ../iw/package_gui.py:463
-#: ../iw/package_gui.py:444
+#: ../iw/package_gui.py:433
msgid "_Unselect all in group"
msgstr "_Anular la selección de todo en grupo"
# ../iw/package_gui.py:495 ../textw/packages_text.py:57
# ../iw/package_gui.py:496 ../textw/packages_text.py:57
# ../iw/package_gui.py:496 ../textw/packages_text.py:57
-#: ../iw/package_gui.py:481 ../textw/packages_text.py:57
+#: ../iw/package_gui.py:470 ../textw/packages_text.py:57
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Selección de grupos de paquetes"
-#: ../iw/package_gui.py:701
+#: ../iw/package_gui.py:677
msgid "Minimal"
msgstr "Mínimo"
-#: ../iw/package_gui.py:772
+#: ../iw/package_gui.py:739
#, python-format
msgid "Details for '%s'"
msgstr "Detalles para '%s'"
-#: ../iw/package_gui.py:781
+#: ../iw/package_gui.py:748
msgid ""
"A package group can have both Base and Optional package members. Base "
"packages are always selected as long as the package group is selected.\n"
@@ -5354,25 +5607,25 @@ msgstr ""
# ../iw/progress_gui.py:245
# ../iw/progress_gui.py:245
# ../iw/progress_gui.py:245
-#: ../iw/package_gui.py:822
+#: ../iw/package_gui.py:791
msgid "Base Packages"
msgstr "Paquetes base"
# ../iw/progress_gui.py:245
# ../iw/progress_gui.py:245
# ../iw/progress_gui.py:245
-#: ../iw/package_gui.py:852
+#: ../iw/package_gui.py:821
msgid "Optional Packages"
msgstr "Paquetes opcionales"
-#: ../iw/package_gui.py:1072
+#: ../iw/package_gui.py:1027
msgid "Details"
msgstr "Detalles"
# ../iw/package_gui.py:579 ../textw/packages_text.py:50
# ../iw/package_gui.py:580 ../textw/packages_text.py:50
# ../iw/package_gui.py:580 ../textw/packages_text.py:50
-#: ../iw/package_gui.py:1166
+#: ../iw/package_gui.py:1121
msgid "_Select individual packages"
msgstr "_Selección de paquetes individuales"
@@ -5479,45 +5732,35 @@ msgstr "_Finalizar cilindro:"
msgid "Force to be a _primary partition"
msgstr "Forzar para que sea una partición _primaria"
-# ../iw/partition_gui.py:1088 ../textw/partition_text.py:446
-# ../textw/partition_text.py:585
-# ../iw/partition_gui.py:1090 ../textw/partition_text.py:446
-# ../textw/partition_text.py:585
-# ../iw/partition_gui.py:1091 ../textw/partition_text.py:446
-# ../textw/partition_text.py:586
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:456
-msgid "Check for _bad blocks"
-msgstr "Comprobar los bloques _dañados"
-
# ../iw/bootloader_gui.py:245 ../iw/bootloader_gui.py:433
# ../iw/partition_gui.py:1533 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
# ../iw/bootloader_gui.py:245 ../iw/bootloader_gui.py:433
# ../iw/partition_gui.py:1535 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
# ../iw/bootloader_gui.py:245 ../iw/bootloader_gui.py:433
# ../iw/partition_gui.py:1543 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
-#: ../iw/partition_gui.py:350 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
-#: ../textw/partition_text.py:1116
+#: ../iw/partition_gui.py:359 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
+#: ../textw/partition_text.py:1119
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
# ../iw/partition_gui.py:1533
# ../iw/partition_gui.py:1535
# ../iw/partition_gui.py:1543
-#: ../iw/partition_gui.py:353
+#: ../iw/partition_gui.py:362
msgid "Format"
msgstr "Formateo"
# ../iw/partition_gui.py:1532
# ../iw/partition_gui.py:1534
# ../iw/partition_gui.py:1542
-#: ../iw/partition_gui.py:355 ../textw/partition_text.py:1116
+#: ../iw/partition_gui.py:364 ../textw/partition_text.py:1119
msgid "Start"
msgstr "Inicio"
# ../iw/partition_gui.py:1532
# ../iw/partition_gui.py:1534
# ../iw/partition_gui.py:1542
-#: ../iw/partition_gui.py:356 ../textw/partition_text.py:1116
+#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1119
msgid "End"
msgstr "Fin"
@@ -5527,7 +5770,7 @@ msgstr "Fin"
# ../packages.py:581 ../packages.py:601 ../textw/upgrade_text.py:106
# ../iw/partition_gui.py:1543 ../iw/upgrade_swap_gui.py:123
# ../packages.py:582 ../packages.py:602 ../textw/upgrade_text.py:106
-#: ../iw/partition_gui.py:393
+#: ../iw/partition_gui.py:402
msgid ""
"Mount Point/\n"
"RAID/Volume"
@@ -5538,7 +5781,7 @@ msgstr ""
# ../iw/package_gui.py:424 ../iw/partition_gui.py:1533
# ../iw/package_gui.py:425 ../iw/partition_gui.py:1535
# ../iw/package_gui.py:425 ../iw/partition_gui.py:1543
-#: ../iw/partition_gui.py:395
+#: ../iw/partition_gui.py:404
msgid ""
"Size\n"
"(MB)"
@@ -5549,14 +5792,14 @@ msgstr ""
# ../textw/partition_text.py:966
# ../textw/partition_text.py:966
# ../textw/partition_text.py:977
-#: ../iw/partition_gui.py:536 ../textw/partition_text.py:1110
+#: ../iw/partition_gui.py:547 ../textw/partition_text.py:1113
msgid "Partitioning"
msgstr "Particionamiento"
# ../iw/partition_gui.py:543
# ../iw/partition_gui.py:543
# ../iw/partition_gui.py:543
-#: ../iw/partition_gui.py:628
+#: ../iw/partition_gui.py:639
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
msgstr ""
@@ -5565,7 +5808,7 @@ msgstr ""
# ../iw/partition_gui.py:546
# ../iw/partition_gui.py:546
# ../iw/partition_gui.py:546
-#: ../iw/partition_gui.py:631
+#: ../iw/partition_gui.py:642
#, python-format
msgid ""
"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
@@ -5576,53 +5819,53 @@ msgstr ""
# ../iw/partition_gui.py:553
# ../iw/partition_gui.py:553
# ../iw/partition_gui.py:553
-#: ../iw/partition_gui.py:637
+#: ../iw/partition_gui.py:648
msgid "Partitioning Errors"
msgstr "Errores de particionamiento"
# ../iw/partition_gui.py:559
# ../iw/partition_gui.py:559
# ../iw/partition_gui.py:559
-#: ../iw/partition_gui.py:643
+#: ../iw/partition_gui.py:654
msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
msgstr "Los siguientes avisos existen con su esquema de particionamiento."
# ../iw/partition_gui.py:561
# ../iw/partition_gui.py:561
# ../iw/partition_gui.py:561
-#: ../iw/partition_gui.py:645
+#: ../iw/partition_gui.py:656
msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr "¿Le gustaría continuar con su esquema de particionamiento?"
# ../iw/partition_gui.py:567
# ../iw/partition_gui.py:567
# ../iw/partition_gui.py:567
-#: ../iw/partition_gui.py:650
+#: ../iw/partition_gui.py:661
msgid "Partitioning Warnings"
msgstr "Avisos de particionamiento"
# ../iw/partition_gui.py:589
# ../iw/partition_gui.py:589
# ../iw/partition_gui.py:589
-#: ../iw/partition_gui.py:672
+#: ../iw/partition_gui.py:683
msgid "Format Warnings"
msgstr "Avisos de Formateo"
# ../iw/partition_gui.py:1533
# ../iw/partition_gui.py:1535
# ../iw/partition_gui.py:1543
-#: ../iw/partition_gui.py:677
+#: ../iw/partition_gui.py:688
msgid "_Format"
msgstr "_Formateo"
-#: ../iw/partition_gui.py:712
+#: ../iw/partition_gui.py:723
msgid "LVM Volume Groups"
msgstr "Grupos de volumen LVM"
# ../iw/partition_gui.py:724 ../textw/partition_text.py:147
# ../iw/partition_gui.py:724 ../textw/partition_text.py:147
# ../iw/partition_gui.py:724 ../textw/partition_text.py:147
-#: ../iw/partition_gui.py:747
+#: ../iw/partition_gui.py:758
msgid "RAID Devices"
msgstr "Dispositivo RAID"
@@ -5632,7 +5875,7 @@ msgstr "Dispositivo RAID"
# ../textw/partition_text.py:93 ../textw/partition_text.py:145
# ../iw/partition_gui.py:664 ../iw/partition_gui.py:722
# ../textw/partition_text.py:93 ../textw/partition_text.py:145
-#: ../iw/partition_gui.py:775 ../iw/partition_gui.py:892
+#: ../iw/partition_gui.py:786 ../iw/partition_gui.py:907
#: ../textw/partition_text.py:93 ../textw/partition_text.py:151
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
@@ -5640,7 +5883,7 @@ msgstr "Ninguno"
# ../loader/loader.c:816
# ../loader/loader.c:816
# ../loader/loader.c:816
-#: ../iw/partition_gui.py:793 ../loader2/hdinstall.c:368
+#: ../iw/partition_gui.py:804 ../loader2/hdinstall.c:456
msgid "Hard Drives"
msgstr "Discos duros"
@@ -5650,7 +5893,7 @@ msgstr "Discos duros"
# ../textw/partition_text.py:114
# ../iw/partition_gui.py:642 ../textw/partition_text.py:75
# ../textw/partition_text.py:114
-#: ../iw/partition_gui.py:855 ../textw/partition_text.py:133
+#: ../iw/partition_gui.py:870 ../textw/partition_text.py:133
#: ../textw/partition_text.py:172
msgid "Free space"
msgstr "Espacio libre"
@@ -5658,28 +5901,28 @@ msgstr "Espacio libre"
# ../iw/partition_gui.py:644 ../textw/partition_text.py:77
# ../iw/partition_gui.py:644 ../textw/partition_text.py:77
# ../iw/partition_gui.py:644 ../textw/partition_text.py:77
-#: ../iw/partition_gui.py:857 ../textw/partition_text.py:135
+#: ../iw/partition_gui.py:872 ../textw/partition_text.py:135
msgid "Extended"
msgstr "Extendida"
# ../iw/partition_gui.py:646 ../textw/partition_text.py:79
# ../iw/partition_gui.py:646 ../textw/partition_text.py:79
# ../iw/partition_gui.py:646 ../textw/partition_text.py:79
-#: ../iw/partition_gui.py:859 ../textw/partition_text.py:137
+#: ../iw/partition_gui.py:874 ../textw/partition_text.py:137
msgid "software RAID"
msgstr "software RAID"
# ../iw/partition_gui.py:666
# ../iw/partition_gui.py:666
# ../iw/partition_gui.py:666
-#: ../iw/partition_gui.py:894
+#: ../iw/partition_gui.py:909
msgid "Free"
msgstr "Libre"
# ../iw/partition_gui.py:1269 ../textw/partition_text.py:164
# ../iw/partition_gui.py:1271 ../textw/partition_text.py:164
# ../iw/partition_gui.py:1276 ../textw/partition_text.py:164
-#: ../iw/partition_gui.py:984 ../textw/partition_text.py:214
+#: ../iw/partition_gui.py:999 ../textw/partition_text.py:214
#, python-format
msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
msgstr "No se han podido asignar la particiones requeridas: %s."
@@ -5687,7 +5930,7 @@ msgstr "No se han podido asignar la particiones requeridas: %s."
# ../iw/partition_gui.py:1280
# ../iw/partition_gui.py:1282
# ../iw/partition_gui.py:1287
-#: ../iw/partition_gui.py:993
+#: ../iw/partition_gui.py:1008
#, python-format
msgid "Warning: %s."
msgstr "Aviso: %s."
@@ -5695,31 +5938,31 @@ msgstr "Aviso: %s."
# ../iw/partition_gui.py:1275 ../textw/partition_text.py:168
# ../iw/partition_gui.py:1277 ../textw/partition_text.py:168
# ../iw/partition_gui.py:1282 ../textw/partition_text.py:168
-#: ../iw/partition_gui.py:995
+#: ../iw/partition_gui.py:1010
msgid "_Modify Partition"
msgstr "_Modificar la partición"
# ../comps/comps-master:555
-#: ../iw/partition_gui.py:1173 ../iw/partition_gui.py:1187
+#: ../iw/partition_gui.py:1188 ../iw/partition_gui.py:1202
msgid "Not supported"
msgstr "Sin soporte"
-#: ../iw/partition_gui.py:1174
+#: ../iw/partition_gui.py:1189
msgid "LVM is NOT supported on this platform."
msgstr "LVM no está soportado en esta plataforma."
-#: ../iw/partition_gui.py:1188
+#: ../iw/partition_gui.py:1203
msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
msgstr "El RAID de software NO está soportado en esta plataforma."
# ../text.py:174
# ../text.py:174
# ../text.py:175
-#: ../iw/partition_gui.py:1195
+#: ../iw/partition_gui.py:1210
msgid "No RAID minor device numbers available"
msgstr "Ningún número de dispositivo menor de RAID disponible"
-#: ../iw/partition_gui.py:1196
+#: ../iw/partition_gui.py:1211
msgid ""
"A software RAID device cannot be created because all of the available RAID "
"minor device numbers have been used."
@@ -5730,11 +5973,11 @@ msgstr ""
# ../textw/partition_text.py:819
# ../textw/partition_text.py:819
# ../textw/partition_text.py:829
-#: ../iw/partition_gui.py:1210
+#: ../iw/partition_gui.py:1225
msgid "RAID Options"
msgstr "Opciones de RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1221
+#: ../iw/partition_gui.py:1236
#, python-format
msgid ""
"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
@@ -5755,7 +5998,7 @@ msgstr ""
"usar.\n"
"\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:1232
+#: ../iw/partition_gui.py:1247
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
@@ -5769,118 +6012,69 @@ msgstr ""
# ../loader/loader.c:322
# ../loader/loader.c:322
# ../loader/loader.c:322
-#: ../iw/partition_gui.py:1238
+#: ../iw/partition_gui.py:1253
msgid "What do you want to do now?"
msgstr "¿Qué desea hacer a continuación?"
# ../iw/partition_gui.py:1331 ../textw/partition_text.py:820
# ../iw/partition_gui.py:1333 ../textw/partition_text.py:820
# ../iw/partition_gui.py:1339 ../textw/partition_text.py:830
-#: ../iw/partition_gui.py:1247
+#: ../iw/partition_gui.py:1262
msgid "Create a software RAID _partition."
msgstr "Crear una _partición de software RAID."
-#: ../iw/partition_gui.py:1250
+#: ../iw/partition_gui.py:1265
#, python-format
msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
msgstr "Crear un _dispositivo RAID [default=/dev/md%s]."
-#: ../iw/partition_gui.py:1254
+#: ../iw/partition_gui.py:1269
#, python-format
msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
msgstr ""
"Clonar un _dispositivo para crear un dispositivo RAID [default=/dev/md%s]."
-#: ../iw/partition_gui.py:1293
+#: ../iw/partition_gui.py:1308
msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
msgstr "No se ha podido crear el editor de clonización del dispositivo"
# ../loader/loader.c:1146
# ../loader/loader.c:1146
# ../loader/loader.c:1146
-#: ../iw/partition_gui.py:1294
+#: ../iw/partition_gui.py:1309
msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
msgstr ""
"Por algún motivo no se ha podido crear el editor de clonización de la unidad."
-# ../iw/partition_gui.py:1516
-# ../iw/partition_gui.py:1518
-# ../iw/partition_gui.py:1526
-#: ../iw/partition_gui.py:1341
-msgid "_Reset"
-msgstr "_Reiniciar"
-
-# ../iw/partition_gui.py:1517
-# ../iw/partition_gui.py:1519
-# ../iw/partition_gui.py:1527
-#: ../iw/partition_gui.py:1342
-msgid "Make _RAID"
-msgstr "Crear _RAID"
-
# ../textw/partition_text.py:976
# ../textw/partition_text.py:976
# ../textw/partition_text.py:987
-#: ../iw/partition_gui.py:1344
+#: ../iw/partition_gui.py:1353
msgid "Ne_w"
msgstr "Nuev_o"
# ../iw/language_support_gui.py:210 ../textw/language_text.py:115
# ../iw/language_support_gui.py:210 ../textw/language_text.py:120
# ../iw/language_support_gui.py:210 ../textw/language_text.py:120
-#: ../iw/partition_gui.py:1347
+#: ../iw/partition_gui.py:1356
msgid "Re_set"
msgstr "Rei_niciar"
# ../textw/partition_text.py:976
# ../textw/partition_text.py:976
# ../textw/partition_text.py:987
-#: ../iw/partition_gui.py:1348
+#: ../iw/partition_gui.py:1357
msgid "R_AID"
msgstr "R_AID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1349
+#: ../iw/partition_gui.py:1358
msgid "_LVM"
msgstr "_LVM"
-#: ../iw/partition_gui.py:1388
+#: ../iw/partition_gui.py:1397
msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
msgstr "Esconder el dispositivo RAID/los miembros del _grupo de volumen LVM"
-# ../iw/partition_gui.py:1578 ../textw/partition_text.py:1052
-# ../iw/partition_gui.py:1580 ../textw/partition_text.py:1052
-# ../iw/partition_gui.py:1588 ../textw/partition_text.py:1063
-#: ../iw/partition_gui.py:1403 ../textw/partition_text.py:1207
-msgid "Automatic Partitioning"
-msgstr "Particionamiento Automático"
-
-# ../iw/partition_gui.py:1597
-# ../iw/partition_gui.py:1599
-# ../iw/partition_gui.py:1607
-#: ../iw/partition_gui.py:1431
-#, python-format
-msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
-msgstr ""
-"Es necesario que seleccione al menos una unidad de disco duro en la que "
-"tener instalado %s."
-
-# ../iw/partition_gui.py:1636
-# ../iw/partition_gui.py:1638
-# ../iw/partition_gui.py:1646
-#: ../iw/partition_gui.py:1473
-msgid "I want to have automatic partitioning:"
-msgstr "Quiero un particionamiento automático:"
-
-# ../iw/partition_gui.py:1667 ../textw/partition_text.py:1075
-# ../iw/partition_gui.py:1669 ../textw/partition_text.py:1075
-# ../iw/partition_gui.py:1677 ../textw/partition_text.py:1086
-#: ../iw/partition_gui.py:1504
-msgid "Select the drive(s) to use for this installation:"
-msgstr "Seleccione la(s) unidad(es) a usar para esta instalación:"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1528
-msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created"
-msgstr "Re_vise (y modifique si lo necesita) las particiones que ha creado"
-
# ../iw/partition_gui.py:313 ../iw/partition_gui.py:334
# ../iw/partition_gui.py:336 ../textw/partition_text.py:186
# ../textw/partition_text.py:188 ../textw/partition_text.py:190
@@ -5935,7 +6129,7 @@ msgstr "Mi_grar la partición a:"
msgid "Check for _bad blocks?"
msgstr "Comprobar si existen bloques _dañados"
-#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:335
+#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:336
#, python-format
msgid ""
"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. This is done "
@@ -5968,35 +6162,33 @@ msgstr "Partición manual con _Disk Druid"
# ../iw/progress_gui.py:28
# ../iw/progress_gui.py:28
# ../iw/progress_gui.py:28
-#: ../iw/progress_gui.py:29
+#: ../iw/progress_gui.py:30
msgid "Installing Packages"
msgstr "Instalando paquetes"
-# ../iw/progress_gui.py:256
-# ../iw/progress_gui.py:256
-# ../iw/progress_gui.py:256
-#: ../iw/progress_gui.py:92 ../iw/progress_gui.py:261
-msgid "Completed"
-msgstr "Completado"
+#: ../iw/progress_gui.py:52 ../textw/progress_text.py:65
+#, python-format
+msgid "Downloading - %s"
+msgstr ""
# ../iw/progress_gui.py:255
# ../iw/progress_gui.py:255
# ../iw/progress_gui.py:255
-#: ../iw/progress_gui.py:98 ../iw/progress_gui.py:260
+#: ../iw/progress_gui.py:110 ../iw/progress_gui.py:299
msgid "Total"
msgstr "Total"
# ../iw/progress_gui.py:257
# ../iw/progress_gui.py:257
# ../iw/progress_gui.py:257
-#: ../iw/progress_gui.py:104 ../iw/progress_gui.py:262
+#: ../iw/progress_gui.py:116 ../iw/progress_gui.py:301
msgid "Remaining"
msgstr "Restante"
# ../iw/progress_gui.py:119
# ../iw/progress_gui.py:119
# ../iw/progress_gui.py:119
-#: ../iw/progress_gui.py:137
+#: ../iw/progress_gui.py:154
#, python-format
msgid "%s KBytes"
msgstr "%s KBytes"
@@ -6004,42 +6196,50 @@ msgstr "%s KBytes"
# ../iw/progress_gui.py:193
# ../iw/progress_gui.py:193
# ../iw/progress_gui.py:193
-#: ../iw/progress_gui.py:211
+#: ../iw/progress_gui.py:234
msgid "Summary"
msgstr "Descripción"
+# ../iw/progress_gui.py:245
+# ../iw/progress_gui.py:245
+# ../iw/progress_gui.py:245
+#: ../iw/progress_gui.py:270 ../textw/progress_text.py:129
+#, fuzzy
+msgid "Status: "
+msgstr "Estado"
+
# ../iw/progress_gui.py:223
# ../iw/progress_gui.py:223
# ../iw/progress_gui.py:223
-#: ../iw/progress_gui.py:241
+#: ../iw/progress_gui.py:280
msgid "Package Progress: "
msgstr "Progreso del paquete: "
# ../iw/progress_gui.py:228
# ../iw/progress_gui.py:228
# ../iw/progress_gui.py:228
-#: ../iw/progress_gui.py:246
+#: ../iw/progress_gui.py:285
msgid "Total Progress: "
msgstr "Progreso Total: "
# ../iw/progress_gui.py:245
# ../iw/progress_gui.py:245
# ../iw/progress_gui.py:245
-#: ../iw/progress_gui.py:273
+#: ../iw/progress_gui.py:312
msgid "Status"
msgstr "Estado"
# ../iw/progress_gui.py:245
# ../iw/progress_gui.py:245
# ../iw/progress_gui.py:245
-#: ../iw/progress_gui.py:273
+#: ../iw/progress_gui.py:312
msgid "Packages"
msgstr "Paquetes"
# ../iw/progress_gui.py:245
# ../iw/progress_gui.py:245
# ../iw/progress_gui.py:245
-#: ../iw/progress_gui.py:273
+#: ../iw/progress_gui.py:312
msgid "Time"
msgstr "Tiempo"
@@ -6061,7 +6261,7 @@ msgstr ""
# ../iw/partition_gui.py:1315 ../textw/partition_text.py:796
# ../iw/partition_gui.py:1321 ../textw/partition_text.py:806
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:275 ../iw/raid_dialog_gui.py:680
-#: ../textw/partition_text.py:888
+#: ../textw/partition_text.py:900
msgid "Make RAID Device"
msgstr "Crear un dispositivo RAID"
@@ -6076,7 +6276,7 @@ msgstr "Modificar un dispositivo RAID: /dev/md%s"
# ../iw/partition_gui.py:1313 ../textw/partition_text.py:796
# ../iw/partition_gui.py:1315 ../textw/partition_text.py:796
# ../iw/partition_gui.py:1321 ../textw/partition_text.py:806
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:280 ../textw/partition_text.py:886
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:280 ../textw/partition_text.py:898
msgid "Edit RAID Device"
msgstr "Modificar un dispositivo RAID"
@@ -6301,6 +6501,20 @@ msgstr "Unidad(es) en cuestión "
msgid "Drives"
msgstr "Unidades"
+# ../gui.py:445 ../gui.py:607
+# ../gui.py:445 ../gui.py:607
+# ../gui.py:445 ../gui.py:607
+#: ../iw/release_notes_viewer_gui.py:142
+msgid "Release Notes"
+msgstr "Notas de última hora"
+
+# ../gui.py:476
+# ../gui.py:476
+# ../gui.py:476
+#: ../iw/release_notes_viewer_gui.py:146
+msgid "Unable to load file!"
+msgstr "¡Ha sido imposible cargar el archivo!"
+
# ../iw/silo_gui.py:28
# ../iw/silo_gui.py:28
# ../iw/silo_gui.py:28
@@ -6386,8 +6600,8 @@ msgstr "Tipo de partición"
# ../iw/silo_gui.py:263 ../iw/silo_gui.py:298 ../textw/bootloader_text.py:192
# ../textw/bootloader_text.py:262 ../textw/silo_text.py:143
# ../textw/silo_text.py:207
-#: ../iw/silo_gui.py:263 ../iw/silo_gui.py:298 ../textw/bootloader_text.py:211
-#: ../textw/bootloader_text.py:281 ../textw/silo_text.py:143
+#: ../iw/silo_gui.py:263 ../iw/silo_gui.py:298 ../textw/bootloader_text.py:214
+#: ../textw/bootloader_text.py:284 ../textw/silo_text.py:143
#: ../textw/silo_text.py:207
msgid "Boot label"
msgstr "Etiqueta de arranque"
@@ -6409,30 +6623,17 @@ msgstr "Selección del huso horario"
# ../iw/timezone_gui.py:181 ../iw/timezone_gui.py:182
# ../iw/timezone_gui.py:181 ../iw/timezone_gui.py:182
# ../iw/timezone_gui.py:181 ../iw/timezone_gui.py:182
-#: ../iw/timezone_gui.py:146 ../iw/timezone_gui.py:147
+#: ../iw/timezone_gui.py:65
msgid "System clock uses _UTC"
msgstr "El sistema horario usará _UTC"
-# ../iw/timezone_gui.py:242
-# ../iw/timezone_gui.py:242
-# ../iw/timezone_gui.py:242
-#: ../iw/timezone_gui.py:170
-msgid "Location"
-msgstr "Localización"
-
-# ../iw/timezone_gui.py:228
-# ../iw/timezone_gui.py:228
-# ../iw/timezone_gui.py:228
-#: ../iw/timezone_gui.py:219
-msgid "Use _daylight saving time (US only)"
-msgstr "Usar _horario de verano (solamente EEUU)"
-
-# ../iw/timezone_gui.py:243
-# ../iw/timezone_gui.py:243
-# ../iw/timezone_gui.py:243
-#: ../iw/timezone_gui.py:232
-msgid "UTC Offset"
-msgstr "Compensación UTC"
+# ../textw/xconfig_text.py:42
+# ../textw/xconfig_text.py:43
+# ../textw/xconfig_text.py:43
+#: ../iw/timezone_gui.py:73
+#, fuzzy
+msgid "Please select the nearest city in your timezone:"
+msgstr "Seleccione la resolución que le gustaría utilizar:"
# ../iw/timezone_gui.py:242
# ../iw/timezone_gui.py:242
@@ -6698,7 +6899,7 @@ msgstr "Bienvenido"
# ../iw/xconfig_gui.py:575
# ../iw/xconfig_gui.py:583
# ../iw/xconfig_gui.py:583
-#: ../iw/xconfig_gui.py:35 ../textw/xconfig_text.py:24
+#: ../iw/xconfig_gui.py:35 ../textw/xconfig_text.py:23
msgid "Unprobed Monitor"
msgstr "Monitor no probado"
@@ -6712,49 +6913,49 @@ msgstr "Personalizar la configuración gráfica "
# ../iw/xconfig_gui.py:188 ../textw/xconfig_text.py:167
# ../iw/xconfig_gui.py:190 ../textw/xconfig_text.py:171
# ../iw/xconfig_gui.py:190 ../textw/xconfig_text.py:171
-#: ../iw/xconfig_gui.py:249
+#: ../iw/xconfig_gui.py:251
msgid "_Color Depth:"
msgstr "_Profundidad de color:"
# ../iw/xconfig_gui.py:193 ../textw/xconfig_text.py:98
# ../iw/xconfig_gui.py:195 ../textw/xconfig_text.py:99
# ../iw/xconfig_gui.py:195 ../textw/xconfig_text.py:99
-#: ../iw/xconfig_gui.py:258 ../textw/xconfig_text.py:108
+#: ../iw/xconfig_gui.py:260 ../textw/xconfig_text.py:106
msgid "256 Colors (8 Bit)"
msgstr "256 colores (8 Bit)"
# ../iw/xconfig_gui.py:193 ../textw/xconfig_text.py:98
# ../iw/xconfig_gui.py:195 ../textw/xconfig_text.py:99
# ../iw/xconfig_gui.py:195 ../textw/xconfig_text.py:99
-#: ../iw/xconfig_gui.py:259 ../textw/xconfig_text.py:109
+#: ../iw/xconfig_gui.py:261 ../textw/xconfig_text.py:107
msgid "High Color (16 Bit)"
msgstr "65.536 colores (16 Bit)"
# ../iw/xconfig_gui.py:193 ../textw/xconfig_text.py:98
# ../iw/xconfig_gui.py:195 ../textw/xconfig_text.py:99
# ../iw/xconfig_gui.py:195 ../textw/xconfig_text.py:99
-#: ../iw/xconfig_gui.py:260 ../textw/xconfig_text.py:110
+#: ../iw/xconfig_gui.py:262 ../textw/xconfig_text.py:108
msgid "True Color (24 Bit)"
msgstr "16 millones de colores (24 Bit)"
# ../iw/xconfig_gui.py:202
# ../iw/xconfig_gui.py:204
# ../iw/xconfig_gui.py:204
-#: ../iw/xconfig_gui.py:280
+#: ../iw/xconfig_gui.py:282
msgid "_Screen Resolution:"
msgstr "_Resolución de la pantalla:"
# ../iw/xconfig_gui.py:306
# ../iw/xconfig_gui.py:311
# ../iw/xconfig_gui.py:311
-#: ../iw/xconfig_gui.py:336
+#: ../iw/xconfig_gui.py:338
msgid "Please choose your default desktop environment:"
msgstr "Por favor, escoja su entorno de escritorio predeterminado:"
# ../iw/xconfig_gui.py:308
# ../iw/xconfig_gui.py:313
# ../iw/xconfig_gui.py:313
-#: ../iw/xconfig_gui.py:338
+#: ../iw/xconfig_gui.py:340
msgid "Your desktop environment is:"
msgstr "Su entorno de escritorio es:"
@@ -6765,7 +6966,7 @@ msgstr "Su entorno de escritorio es:"
# ../textw/xconfig_text.py:201
# ../iw/xconfig_gui.py:328 ../textw/xconfig_text.py:192
# ../textw/xconfig_text.py:201
-#: ../iw/xconfig_gui.py:353
+#: ../iw/xconfig_gui.py:355
msgid "GNO_ME"
msgstr "GNO_ME"
@@ -6776,39 +6977,61 @@ msgstr "GNO_ME"
# ../textw/xconfig_text.py:203
# ../iw/xconfig_gui.py:330 ../textw/xconfig_text.py:194
# ../textw/xconfig_text.py:203
-#: ../iw/xconfig_gui.py:355
+#: ../iw/xconfig_gui.py:357
msgid "_KDE"
msgstr "_KDE"
# ../iw/xconfig_gui.py:354
# ../iw/xconfig_gui.py:359
# ../iw/xconfig_gui.py:359
-#: ../iw/xconfig_gui.py:386
+#: ../iw/xconfig_gui.py:388
msgid "Please choose your login type:"
msgstr "Por favor, escoja el tipo de inicio:"
# ../iw/xconfig_gui.py:361 ../textw/xconfig_text.py:208
# ../iw/xconfig_gui.py:366 ../textw/xconfig_text.py:212
# ../iw/xconfig_gui.py:366 ../textw/xconfig_text.py:212
-#: ../iw/xconfig_gui.py:393
+#: ../iw/xconfig_gui.py:395
msgid "_Text"
msgstr "_Texto"
# ../iw/xconfig_gui.py:362 ../textw/xconfig_text.py:206
# ../iw/xconfig_gui.py:367 ../textw/xconfig_text.py:210
# ../iw/xconfig_gui.py:367 ../textw/xconfig_text.py:210
-#: ../iw/xconfig_gui.py:394
+#: ../iw/xconfig_gui.py:396
msgid "_Graphical"
msgstr "_Gráfico"
# ../iw/xconfig_gui.py:379 ../textw/xconfig_text.py:376
# ../iw/xconfig_gui.py:384 ../textw/xconfig_text.py:380
# ../iw/xconfig_gui.py:384 ../textw/xconfig_text.py:380
-#: ../iw/xconfig_gui.py:411 ../textw/xconfig_text.py:398
+#: ../iw/xconfig_gui.py:413 ../textw/xconfig_text.py:397
msgid "Monitor Configuration"
msgstr "Configuración del monitor"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:608
+#: ../iw/xconfig_gui.py:438 ../textw/xconfig_text.py:448
+msgid "Monitor Unspecified"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:439 ../textw/xconfig_text.py:449
+msgid ""
+"You have not selected a monitor type. It is recommended you choose the "
+"closest matching model in order to have the highest possible display quality."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:444 ../textw/xconfig_text.py:454
+msgid "Proceed"
+msgstr ""
+
+# ../anaconda:385
+# ../anaconda:385
+# ../anaconda:385
+#: ../iw/xconfig_gui.py:445 ../textw/xconfig_text.py:454
+#, fuzzy
+msgid "Choose monitor type"
+msgstr "Prueba del tipo de monitor: "
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:625
msgid ""
"In most cases, the monitor can be automatically detected. If the detected "
"settings are not correct for the monitor, select the right settings."
@@ -6820,42 +7043,42 @@ msgstr ""
# ../iw/xconfig_gui.py:536 ../iw/xconfig_gui.py:850
# ../iw/xconfig_gui.py:544 ../iw/xconfig_gui.py:874
# ../iw/xconfig_gui.py:544 ../iw/xconfig_gui.py:874
-#: ../iw/xconfig_gui.py:671
+#: ../iw/xconfig_gui.py:689
msgid "Generic"
msgstr "Genérico"
# ../iw/xconfig_gui.py:622 ../iw/xconfig_gui.py:960
# ../iw/xconfig_gui.py:630 ../iw/xconfig_gui.py:989
# ../iw/xconfig_gui.py:630 ../iw/xconfig_gui.py:989
-#: ../iw/xconfig_gui.py:718 ../iw/xconfig_gui.py:1061
+#: ../iw/xconfig_gui.py:736 ../iw/xconfig_gui.py:1098
msgid "Restore _original values"
msgstr "Restablecer los valores _originales"
# ../iw/xconfig_gui.py:630
# ../iw/xconfig_gui.py:638
# ../iw/xconfig_gui.py:638
-#: ../iw/xconfig_gui.py:726
+#: ../iw/xconfig_gui.py:744
msgid "Hori_zontal Sync:"
msgstr "Sincronización hori_zontal:"
# ../iw/xconfig_gui.py:632
# ../iw/xconfig_gui.py:640
# ../iw/xconfig_gui.py:640
-#: ../iw/xconfig_gui.py:729
+#: ../iw/xconfig_gui.py:747
msgid "_Vertical Sync:"
msgstr "Sincronización _vertical:"
# ../iw/xconfig_gui.py:638
# ../iw/xconfig_gui.py:646
# ../iw/xconfig_gui.py:646
-#: ../iw/xconfig_gui.py:736
+#: ../iw/xconfig_gui.py:754
msgid "kHz"
msgstr "kHz"
# ../iw/xconfig_gui.py:641
# ../iw/xconfig_gui.py:649
# ../iw/xconfig_gui.py:649
-#: ../iw/xconfig_gui.py:739
+#: ../iw/xconfig_gui.py:757
msgid "Hz"
msgstr "Hz"
@@ -6863,18 +7086,18 @@ msgstr "Hz"
# ../iw/xconfig_gui.py:659
# ../iw/xconfig_gui.py:667
# ../iw/xconfig_gui.py:667
-#: ../iw/xconfig_gui.py:759
+#: ../iw/xconfig_gui.py:777
msgid "Graphical Interface (X) Configuration"
msgstr "Configuración de interfaz gráfica (X)"
# ../textw/xconfig_text.py:564
# ../textw/xconfig_text.py:576
# ../textw/xconfig_text.py:576
-#: ../iw/xconfig_gui.py:784
+#: ../iw/xconfig_gui.py:806
msgid "Unknown video card"
msgstr "Tarjeta de vídeo desconocida"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:785
+#: ../iw/xconfig_gui.py:807
#, python-format
msgid ""
"An error has occurred selecting the video card %s. Please report this error "
@@ -6886,14 +7109,14 @@ msgstr ""
# ../textw/xconfig_text.py:592
# ../iw/xconfig_gui.py:702 ../textw/xconfig_text.py:604
# ../iw/xconfig_gui.py:702 ../textw/xconfig_text.py:604
-#: ../iw/xconfig_gui.py:809 ../textw/xconfig_text.py:637
+#: ../iw/xconfig_gui.py:833 ../textw/xconfig_text.py:669
msgid "Unspecified video card"
msgstr "Tarjeta vídeo sin especificar"
# ../textw/xconfig_text.py:593
# ../iw/xconfig_gui.py:703 ../textw/xconfig_text.py:605
# ../iw/xconfig_gui.py:703 ../textw/xconfig_text.py:605
-#: ../iw/xconfig_gui.py:810 ../textw/xconfig_text.py:638
+#: ../iw/xconfig_gui.py:834 ../textw/xconfig_text.py:670
msgid ""
"You need to pick a video card before X configuration can continue. If you "
"want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' "
@@ -6903,10 +7126,17 @@ msgstr ""
"pueda continuar. Si desea saltarse la configuración de las X escoja el botón "
"'Saltar la configuración de las X' "
+#: ../iw/xconfig_gui.py:969
+msgid ""
+"Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window "
+"System. If you do not want to setup the X Window System , choose 'Skip X "
+"Configuration' below."
+msgstr ""
+
# ../iw/xconfig_gui.py:811
# ../iw/xconfig_gui.py:835
# ../iw/xconfig_gui.py:835
-#: ../iw/xconfig_gui.py:947
+#: ../iw/xconfig_gui.py:978
msgid ""
"Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size "
"from the choices below:"
@@ -6917,7 +7147,7 @@ msgstr ""
# ../iw/xconfig_gui.py:819
# ../iw/xconfig_gui.py:843
# ../iw/xconfig_gui.py:843
-#: ../iw/xconfig_gui.py:954
+#: ../iw/xconfig_gui.py:985
msgid ""
"In most cases, the video hardware can be automatically detected. If the "
"detected settings are not correct for the hardware, select the right "
@@ -6930,14 +7160,14 @@ msgstr ""
# ../iw/xconfig_gui.py:938
# ../iw/xconfig_gui.py:967
# ../iw/xconfig_gui.py:967
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1039
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1073
msgid "_Video card RAM: "
msgstr "_Tarjeta de Vídeo RAM: "
# ../iw/xconfig_gui.py:964 ../textw/xconfig_text.py:550
# ../iw/xconfig_gui.py:993 ../textw/xconfig_text.py:562
# ../iw/xconfig_gui.py:993 ../textw/xconfig_text.py:562
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1065
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1102
msgid "_Skip X configuration"
msgstr "_Saltar la configuración de X"
@@ -6954,7 +7184,12 @@ msgstr "_Saltar la configuración de X"
msgid "z/IPL Boot Loader Configuration"
msgstr "Configuración del gestor de arranque z/IPL"
-#: ../iw/zipl_gui.py:74
+#: ../iw/zipl_gui.py:75
+#, fuzzy
+msgid "The z/IPL boot loader will be installed on your system."
+msgstr "El gestor de arranque %s está instalado en /dev/%s."
+
+#: ../iw/zipl_gui.py:77
msgid ""
"The z/IPL Boot Loader will now be installed on your system.\n"
"\n"
@@ -6988,10 +7223,18 @@ msgstr ""
# ../iw/bootloader_gui.py:326
# ../iw/bootloader_gui.py:326
# ../iw/bootloader_gui.py:326
-#: ../iw/zipl_gui.py:101 ../textw/zipl_text.py:51
+#: ../iw/zipl_gui.py:104 ../textw/zipl_text.py:60
msgid "Kernel Parameters"
msgstr "Parámetros del Kernel"
+# ../iw/bootloader_gui.py:326
+# ../iw/bootloader_gui.py:326
+# ../iw/bootloader_gui.py:326
+#: ../iw/zipl_gui.py:107 ../iw/zipl_gui.py:110
+#, fuzzy
+msgid "Chandev Parameters"
+msgstr "Parámetros del Kernel"
+
#: ../textw/bootdisk_text.py:24
#, python-format
msgid ""
@@ -7075,7 +7318,7 @@ msgstr ""
# ../textw/bootloader_text.py:97 ../textw/silo_text.py:25
# ../textw/bootloader_text.py:97 ../textw/silo_text.py:25
# ../textw/bootloader_text.py:97 ../textw/silo_text.py:25
-#: ../textw/bootloader_text.py:108 ../textw/silo_text.py:25
+#: ../textw/bootloader_text.py:111 ../textw/silo_text.py:25
msgid ""
"A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time "
"for the system to function properly. If you need to pass boot options to the "
@@ -7089,14 +7332,14 @@ msgstr ""
# ../iw/bootloader_gui.py:337 ../textw/bootloader_text.py:106
# ../iw/bootloader_gui.py:337 ../textw/bootloader_text.py:106
# ../iw/bootloader_gui.py:337 ../textw/bootloader_text.py:106
-#: ../textw/bootloader_text.py:117
+#: ../textw/bootloader_text.py:120
msgid "Force use of LBA32 (not normally required)"
msgstr "Forzar el uso de LBA32 (generalmente no se requiere)"
# ../textw/bootloader_text.py:164
# ../textw/bootloader_text.py:164
# ../textw/bootloader_text.py:164
-#: ../textw/bootloader_text.py:183
+#: ../textw/bootloader_text.py:186
msgid "Where do you want to install the boot loader?"
msgstr "¿Dónde quiere instalar el gestor de arranque?"
@@ -7106,7 +7349,7 @@ msgstr "¿Dónde quiere instalar el gestor de arranque?"
# ../textw/silo_text.py:168
# ../textw/bootloader_text.py:196 ../textw/silo_text.py:147
# ../textw/silo_text.py:168
-#: ../textw/bootloader_text.py:215 ../textw/silo_text.py:147
+#: ../textw/bootloader_text.py:218 ../textw/silo_text.py:147
#: ../textw/silo_text.py:168
msgid "Clear"
msgstr "Borrar"
@@ -7114,28 +7357,28 @@ msgstr "Borrar"
# ../textw/silo_text.py:155
# ../textw/silo_text.py:155
# ../textw/silo_text.py:155
-#: ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/silo_text.py:155
+#: ../textw/bootloader_text.py:226 ../textw/silo_text.py:155
msgid "Edit Boot Label"
msgstr "Modificar la etiqueta de inicio"
# ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/bootloader_text.py:228
# ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/bootloader_text.py:228
# ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/bootloader_text.py:228
-#: ../textw/bootloader_text.py:241 ../textw/bootloader_text.py:246
+#: ../textw/bootloader_text.py:244 ../textw/bootloader_text.py:249
msgid "Invalid Boot Label"
msgstr "Etiqueta de inicio errónea"
# ../textw/bootloader_text.py:224
# ../textw/bootloader_text.py:224
# ../textw/bootloader_text.py:224
-#: ../textw/bootloader_text.py:242
+#: ../textw/bootloader_text.py:245
msgid "Boot label may not be empty."
msgstr "La etiqueta de inicio no puede estar vacía"
# ../textw/bootloader_text.py:229
# ../textw/bootloader_text.py:229
# ../textw/bootloader_text.py:229
-#: ../textw/bootloader_text.py:247
+#: ../textw/bootloader_text.py:250
msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr "La etiqueta de inicio contiene carácteres inválidos."
@@ -7151,17 +7394,16 @@ msgstr "La etiqueta de inicio contiene carácteres inválidos."
# ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/partition_text.py:987
# ../textw/silo_text.py:216 ../textw/silo_text.py:238
# ../textw/userauth_text.py:219
-#: ../textw/bootloader_text.py:296 ../textw/fdisk_text.py:41
-#: ../textw/partition_text.py:1121 ../textw/partition_text.py:1128
-#: ../textw/silo_text.py:216 ../textw/silo_text.py:238
-#: ../textw/userauth_text.py:237
+#: ../textw/bootloader_text.py:299 ../textw/fdisk_text.py:41
+#: ../textw/partition_text.py:1124 ../textw/silo_text.py:216
+#: ../textw/silo_text.py:238 ../textw/userauth_text.py:237
msgid "Edit"
msgstr "Modificar"
# ../textw/bootloader_text.py:278 ../textw/silo_text.py:219
# ../textw/bootloader_text.py:278 ../textw/silo_text.py:219
# ../textw/bootloader_text.py:281 ../textw/silo_text.py:219
-#: ../textw/bootloader_text.py:300 ../textw/silo_text.py:219
+#: ../textw/bootloader_text.py:303 ../textw/silo_text.py:219
msgid ""
"The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You "
"need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what "
@@ -7171,7 +7413,7 @@ msgstr ""
"operativos. Necesita especificar qué particiones le gustaría poder iniciar y "
"qué etiquetas quiere utilizar para cada una de ellas."
-#: ../textw/bootloader_text.py:313
+#: ../textw/bootloader_text.py:316
msgid ""
" <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>"
msgstr ""
@@ -7181,7 +7423,7 @@ msgstr ""
# ../iw/bootloaderpassword_gui.py:77 ../textw/bootloader_text.py:362
# ../iw/bootloaderpassword_gui.py:77 ../textw/bootloader_text.py:362
# ../iw/bootloaderpassword_gui.py:77 ../textw/bootloader_text.py:367
-#: ../textw/bootloader_text.py:392
+#: ../textw/bootloader_text.py:395
msgid ""
"A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the "
"kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is "
@@ -7194,14 +7436,14 @@ msgstr ""
# ../textw/bootloader_text.py:372
# ../textw/bootloader_text.py:372
# ../textw/bootloader_text.py:377
-#: ../textw/bootloader_text.py:402
+#: ../textw/bootloader_text.py:405
msgid "Use a GRUB Password"
msgstr "Usar una contraseña GRUB"
# ../textw/bootloader_text.py:384
# ../textw/bootloader_text.py:384
# ../textw/bootloader_text.py:389
-#: ../textw/bootloader_text.py:414
+#: ../textw/bootloader_text.py:417
msgid "Boot Loader Password:"
msgstr "Contraseña del gestor de arranque:"
@@ -7211,28 +7453,28 @@ msgstr "Contraseña del gestor de arranque:"
# ../textw/bootloader_text.py:385
# ../iw/account_gui.py:189 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:91
# ../textw/bootloader_text.py:390
-#: ../textw/bootloader_text.py:415
+#: ../textw/bootloader_text.py:418
msgid "Confirm:"
msgstr "Confirmar: "
# ../textw/bootloader_text.py:414
# ../textw/bootloader_text.py:414
# ../textw/bootloader_text.py:419
-#: ../textw/bootloader_text.py:444
+#: ../textw/bootloader_text.py:447
msgid "Passwords Do Not Match"
msgstr "Las contraseñas no coinciden"
# ../textw/bootloader_text.py:419
# ../textw/bootloader_text.py:419
# ../textw/bootloader_text.py:424
-#: ../textw/bootloader_text.py:449
+#: ../textw/bootloader_text.py:452
msgid "Password Too Short"
msgstr "Contraseña demasiado corta."
# ../textw/bootloader_text.py:420
# ../textw/bootloader_text.py:420
# ../textw/bootloader_text.py:425
-#: ../textw/bootloader_text.py:450
+#: ../textw/bootloader_text.py:453
msgid "Boot loader password is too short"
msgstr "Contraseña del gestor de arranque demasiado corta."
@@ -7243,28 +7485,18 @@ msgstr "Contraseña del gestor de arranque demasiado corta."
msgid "<Enter> to reboot"
msgstr "<Intro> para reinicializar"
-# ../iw/congrats_gui.py:47 ../textw/complete_text.py:29
-# ../iw/congrats_gui.py:47 ../textw/complete_text.py:29
-#: ../textw/complete_text.py:28
-#, python-format
+# ../autopart.py:847
+# ../autopart.py:854
+# ../autopart.py:854
+#: ../textw/complete_text.py:36
+#, fuzzy
msgid ""
-"If you created a boot disk to use to boot your %s system, insert it before "
-"you press <Enter> to reboot.\n"
+"Press <Enter> to reboot your system.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Si ha creado un disco de arranque para arrancar su sistema %s,introdúzcalo "
-"antes de pulsar <Intro> para reiniciar el sistema.\n"
"\n"
-
-#: ../textw/complete_text.py:37
-msgid ""
-"Remove any floppy diskettes you used during the installation process and "
-"press <Enter> to reboot your system.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Elimine cualquier disquete que use durante el proceso de instalación y "
-"pulse <Enter> para rearrancar su sistema.\n"
"\n"
+"Pulse 'OK' para rearrancar su sistema."
# ../textw/complete_text.py:28 ../textw/complete_text.py:50
# ../textw/complete_text.py:65
@@ -7272,14 +7504,14 @@ msgstr ""
# ../textw/complete_text.py:71
# ../textw/complete_text.py:35 ../textw/complete_text.py:56
# ../textw/complete_text.py:71
-#: ../textw/complete_text.py:43
+#: ../textw/complete_text.py:44
msgid "Complete"
msgstr "Completado"
# ../iw/congrats_gui.py:94
# ../iw/congrats_gui.py:102
# ../iw/congrats_gui.py:102
-#: ../textw/complete_text.py:44
+#: ../textw/complete_text.py:45
#, python-format
msgid ""
"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
@@ -7348,13 +7580,13 @@ msgstr ""
#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:26
#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110
-#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:360
-#: ../loader2/driverdisk.c:212 ../loader2/driverdisk.c:227
+#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:356
+#: ../loader2/driverdisk.c:213 ../loader2/driverdisk.c:228
#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187
-#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:368
-#: ../loader2/hdinstall.c:422 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:303
-#: ../loader2/loader.c:694 ../loader2/loader.c:723 ../loader2/net.c:170
-#: ../loader2/net.c:366 ../loader2/net.c:788 ../loader2/nfsinstall.c:54
+#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:456
+#: ../loader2/hdinstall.c:510 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:302
+#: ../loader2/loader.c:760 ../loader2/loader.c:789 ../loader2/net.c:170
+#: ../loader2/net.c:377 ../loader2/net.c:748 ../loader2/nfsinstall.c:54
#: ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:433
msgid "Back"
msgstr "Anterior"
@@ -7607,7 +7839,7 @@ msgstr "Otros puertos"
# ../textw/firewall_text.py:135 ../textw/firewall_text.py:199
# ../textw/language_text.py:157
#: ../textw/firewall_text.py:130 ../textw/firewall_text.py:193
-#: ../textw/language_text.py:161
+#: ../textw/language_text.py:144
msgid "Invalid Choice"
msgstr "Elección incorrecta"
@@ -7652,7 +7884,7 @@ msgstr "Aviso: %s no es un puerto válido."
# ../textw/installpath_text.py:46
# ../textw/installpath_text.py:46
# ../textw/installpath_text.py:46
-#: ../textw/installpath_text.py:43
+#: ../textw/installpath_text.py:49
msgid "What type of system would you like to install?"
msgstr "¿Qué tipo de sistema desea instalar?"
@@ -7673,21 +7905,21 @@ msgstr "¿Qué modelo de teclado está instalado en el ordenador?"
# ../textw/language_text.py:115
# ../textw/language_text.py:120
# ../textw/language_text.py:120
-#: ../textw/language_text.py:124
+#: ../textw/language_text.py:107
msgid "Select All"
msgstr "Seleccionar todo"
# ../iw/language_support_gui.py:210 ../textw/language_text.py:115
# ../iw/language_support_gui.py:210 ../textw/language_text.py:120
# ../iw/language_support_gui.py:210 ../textw/language_text.py:120
-#: ../textw/language_text.py:124
+#: ../textw/language_text.py:107
msgid "Reset"
msgstr "Reiniciar"
# ../textw/language_text.py:117
# ../textw/language_text.py:122
# ../textw/language_text.py:122
-#: ../textw/language_text.py:126
+#: ../textw/language_text.py:109
msgid "Choose additional languages that you would like to use on this system:"
msgstr "Escoja otros idiomas que quiera utilizar en este sistema:"
@@ -7695,28 +7927,28 @@ msgstr "Escoja otros idiomas que quiera utilizar en este sistema:"
# ../textw/language_text.py:121
# ../textw/language_text.py:126
# ../textw/language_text.py:126
-#: ../textw/language_text.py:130
+#: ../textw/language_text.py:113
msgid "Language Support"
msgstr "Soporte para el idioma"
# ../textw/language_text.py:153
# ../textw/language_text.py:158
# ../textw/language_text.py:158
-#: ../textw/language_text.py:162
+#: ../textw/language_text.py:145
msgid "You must select at least one language to install."
msgstr "Elija al menos un idioma a instalar:"
# ../textw/language_text.py:181
# ../textw/language_text.py:186
# ../textw/language_text.py:186
-#: ../textw/language_text.py:190
+#: ../textw/language_text.py:188
msgid "Default Language"
msgstr "Idioma predeterminado"
# ../textw/language_text.py:182
# ../textw/language_text.py:187
# ../textw/language_text.py:187
-#: ../textw/language_text.py:191
+#: ../textw/language_text.py:189
msgid "Choose the default language for this system: "
msgstr "Elija el idioma por defecto para el sistema:"
@@ -7748,84 +7980,74 @@ msgstr "¿Quiere emular 3 botones?"
msgid "Mouse Selection"
msgstr "Selección del ratón"
+# ../loader/net.c:277
+# ../loader/net.c:277
+# ../loader/net.c:277
+#: ../textw/network_text.py:29
+#, fuzzy
+msgid "Invalid IP string"
+msgstr "Información IP no válida"
+
+# ../textw/upgrade_text.py:161
+# ../textw/upgrade_text.py:161
+# ../textw/upgrade_text.py:161
+#: ../textw/network_text.py:30
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The entered IP '%s' is not a valid IP."
+msgstr "El valor que ha introducido no es un número válido."
+
+# ../iw/network_gui.py:194
+# ../iw/network_gui.py:194
+# ../iw/network_gui.py:194
+#: ../textw/network_text.py:62
+#, fuzzy
+msgid "IP Address"
+msgstr "_Dirección IP"
+
+# ../iw/network_gui.py:195 ../loader/net.c:806
+# ../iw/network_gui.py:195 ../loader/net.c:806
+# ../iw/network_gui.py:195 ../loader/net.c:806
+#: ../textw/network_text.py:63
+msgid "Netmask"
+msgstr "Máscara de red"
+
+# ../iw/partition_gui.py:1533 ../iw/upgrade_swap_gui.py:121
+# ../packages.py:565 ../packages.py:585 ../textw/upgrade_text.py:106
+# ../iw/partition_gui.py:1535 ../iw/upgrade_swap_gui.py:121
+# ../packages.py:581 ../packages.py:601 ../textw/upgrade_text.py:106
+# ../iw/partition_gui.py:1543 ../iw/upgrade_swap_gui.py:123
+# ../packages.py:582 ../packages.py:602 ../textw/upgrade_text.py:106
+#: ../textw/network_text.py:65
+msgid "Point to Point (IP)"
+msgstr "Punto a punto (IP)"
+
# ../loader/net.c:814
# ../loader/net.c:814
# ../loader/net.c:814
-#: ../textw/network_text.py:67
+#: ../textw/network_text.py:70
#, python-format
msgid "Network Device: %s"
msgstr "Dispositivo de red:%s"
-# ../textw/network_text.py:77
-# ../textw/network_text.py:77
-# ../textw/network_text.py:77
-#: ../textw/network_text.py:70
-msgid "Use bootp/dhcp"
-msgstr "Usar bootp/dhcp"
+# ../iw/network_gui.py:177
+# ../iw/network_gui.py:177
+# ../iw/network_gui.py:177
+#: ../textw/network_text.py:75
+#, fuzzy
+msgid "Configure using DHCP"
+msgstr "Configurar usando _DHCP"
# ../iw/network_gui.py:183
# ../iw/network_gui.py:183
# ../iw/network_gui.py:183
-#: ../textw/network_text.py:73
+#: ../textw/network_text.py:85
msgid "Activate on boot"
msgstr "Activar al inicio"
-# ../loader/net.c:309 ../textw/network_text.py:82
-# ../loader/net.c:309 ../textw/network_text.py:82
-# ../loader/net.c:309 ../textw/network_text.py:82
-#: ../textw/network_text.py:83 ../loader2/net.c:316
-msgid "IP address:"
-msgstr "Dirección IP:"
-
-# ../loader/net.c:312 ../textw/network_text.py:83
-# ../loader/net.c:312 ../textw/network_text.py:83
-# ../loader/net.c:312 ../textw/network_text.py:83
-#: ../textw/network_text.py:84 ../loader2/net.c:319
-msgid "Netmask:"
-msgstr "Máscara de red:"
-
-# ../loader/net.c:315 ../textw/network_text.py:84
-# ../loader/net.c:315 ../textw/network_text.py:84
-# ../loader/net.c:315 ../textw/network_text.py:84
-#: ../textw/network_text.py:85 ../loader2/net.c:322
-msgid "Default gateway (IP):"
-msgstr "Puerta de enlance predeterminada (IP):"
-
-# ../loader/net.c:318 ../textw/network_text.py:85
-# ../loader/net.c:318 ../textw/network_text.py:85
-# ../loader/net.c:318 ../textw/network_text.py:85
-#: ../textw/network_text.py:87 ../loader2/net.c:325
-msgid "Primary nameserver:"
-msgstr "Servidor de nombres primario:"
-
-# ../textw/network_text.py:86
-# ../textw/network_text.py:86
-# ../textw/network_text.py:86
-#: ../textw/network_text.py:89
-msgid "Secondary nameserver:"
-msgstr "Servidor de nombres secundario:"
-
-# ../textw/network_text.py:87
-# ../textw/network_text.py:87
-# ../textw/network_text.py:87
-#: ../textw/network_text.py:91
-msgid "Tertiary nameserver:"
-msgstr "Servidor de nombre terciario:"
-
-# ../iw/partition_gui.py:860 ../iw/partition_gui.py:1338
-# ../textw/partition_text.py:205
-# ../iw/partition_gui.py:862 ../iw/partition_gui.py:1340
-# ../textw/partition_text.py:205
-# ../iw/partition_gui.py:863 ../iw/partition_gui.py:1347
-# ../textw/partition_text.py:205
-#: ../textw/network_text.py:94
-msgid "Point to Point (IP):"
-msgstr "Punto a Punto (IP):"
-
# ../iw/network_gui.py:21 ../textw/network_text.py:115
# ../iw/network_gui.py:21 ../textw/network_text.py:115
# ../iw/network_gui.py:21 ../textw/network_text.py:115
-#: ../textw/network_text.py:129
+#: ../textw/network_text.py:110
#, python-format
msgid "Network Configuration for %s"
msgstr "Configuración de red para %s"
@@ -7833,34 +8055,93 @@ msgstr "Configuración de red para %s"
# ../textw/network_text.py:132
# ../textw/network_text.py:132
# ../textw/network_text.py:132
-#: ../textw/network_text.py:152
+#: ../textw/network_text.py:141
msgid "Invalid information"
msgstr "Información no válida"
# ../textw/network_text.py:133
# ../textw/network_text.py:133
# ../textw/network_text.py:133
-#: ../textw/network_text.py:153
+#: ../textw/network_text.py:142
msgid "You must enter valid IP information to continue"
msgstr "Tiene que introducir información IP válida para continuar"
+# ../iw/network_gui.py:251
+# ../iw/network_gui.py:251
+# ../iw/network_gui.py:251
+#: ../textw/network_text.py:220
+#, fuzzy
+msgid "Gateway:"
+msgstr "Puerta de enlance"
+
+# ../iw/network_gui.py:251
+# ../iw/network_gui.py:251
+# ../iw/network_gui.py:251
+#: ../textw/network_text.py:230
+#, fuzzy
+msgid "Primary DNS:"
+msgstr "DNS Primario"
+
+# ../iw/network_gui.py:252
+# ../iw/network_gui.py:252
+# ../iw/network_gui.py:252
+#: ../textw/network_text.py:235
+#, fuzzy
+msgid "Secondary DNS:"
+msgstr "DNS Secundario"
+
+# ../iw/network_gui.py:252
+# ../iw/network_gui.py:252
+# ../iw/network_gui.py:252
+#: ../textw/network_text.py:240
+#, fuzzy
+msgid "Tertiary DNS:"
+msgstr "DNS Terciario"
+
+# ../loader/devices.c:77
+# ../loader/devices.c:77
+# ../loader/devices.c:77
+#: ../textw/network_text.py:247
+#, fuzzy
+msgid "Miscellaneous Network Settings"
+msgstr "Configuración miscelánea"
+
+#: ../textw/network_text.py:314
+#, fuzzy
+msgid "automatically via DHCP"
+msgstr "_de forma automática a través de DHCP"
+
+#: ../textw/network_text.py:318
+#, fuzzy
+msgid "manually"
+msgstr "_de forma manual"
+
# ../textw/network_text.py:173
# ../textw/network_text.py:173
# ../textw/network_text.py:173
-#: ../textw/network_text.py:220
+#: ../textw/network_text.py:337
msgid "Hostname Configuration"
msgstr "Configuración del nombre del host"
-# ../textw/network_text.py:174
-# ../textw/network_text.py:174
-# ../textw/network_text.py:174
-#: ../textw/network_text.py:221
+#: ../textw/network_text.py:340
msgid ""
-"The hostname is the name of your computer. If your computer is attached to "
-"a network, this may be assigned by your network administrator."
+"If your system is part of a larger network where hostnames are assigned by "
+"DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter in "
+"a hostname for your system. If you do not, your system will be known as "
+"'localhost.'"
+msgstr ""
+
+# ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/bootloader_text.py:228
+# ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/bootloader_text.py:228
+# ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/bootloader_text.py:228
+#: ../textw/network_text.py:366 ../textw/network_text.py:372
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Hostname"
+msgstr "Etiqueta de inicio errónea"
+
+#: ../textw/network_text.py:367
+msgid "You have not specified a hostname."
msgstr ""
-"El nombre del host es el nombre del ordenador. Si el ordenador está "
-"conectado a una red éste puede ser asignado por su administrador de red."
# ../iw/package_gui.py:579 ../textw/packages_text.py:50
# ../iw/package_gui.py:580 ../textw/packages_text.py:50
@@ -8103,8 +8384,8 @@ msgstr "Opción de sistema de ficheros:"
# ../textw/partition_text.py:627 ../textw/partition_text.py:661
# ../textw/partition_text.py:627 ../textw/partition_text.py:661
# ../textw/partition_text.py:628 ../textw/partition_text.py:662
-#: ../textw/partition_text.py:510 ../textw/partition_text.py:743
-#: ../textw/partition_text.py:973
+#: ../textw/partition_text.py:510 ../textw/partition_text.py:748
+#: ../textw/partition_text.py:985
#, python-format
msgid "Format as %s"
msgstr "Formatear como %s"
@@ -8112,8 +8393,8 @@ msgstr "Formatear como %s"
# ../textw/partition_text.py:629 ../textw/partition_text.py:663
# ../textw/partition_text.py:629 ../textw/partition_text.py:663
# ../textw/partition_text.py:630 ../textw/partition_text.py:664
-#: ../textw/partition_text.py:512 ../textw/partition_text.py:745
-#: ../textw/partition_text.py:975
+#: ../textw/partition_text.py:512 ../textw/partition_text.py:750
+#: ../textw/partition_text.py:987
#, python-format
msgid "Migrate to %s"
msgstr "Migrar a %s"
@@ -8121,16 +8402,16 @@ msgstr "Migrar a %s"
# ../textw/partition_text.py:631 ../textw/partition_text.py:665
# ../textw/partition_text.py:631 ../textw/partition_text.py:665
# ../textw/partition_text.py:632 ../textw/partition_text.py:666
-#: ../textw/partition_text.py:514 ../textw/partition_text.py:747
-#: ../textw/partition_text.py:977
+#: ../textw/partition_text.py:514 ../textw/partition_text.py:752
+#: ../textw/partition_text.py:989
msgid "Leave unchanged"
msgstr "No hacer ningún cambio"
# ../textw/partition_text.py:437 ../textw/partition_text.py:641
# ../textw/partition_text.py:437 ../textw/partition_text.py:641
# ../textw/partition_text.py:437 ../textw/partition_text.py:642
-#: ../textw/partition_text.py:530 ../textw/partition_text.py:719
-#: ../textw/partition_text.py:953
+#: ../textw/partition_text.py:530 ../textw/partition_text.py:725
+#: ../textw/partition_text.py:965
msgid "File System Options"
msgstr "Opciones del sistema de ficheros"
@@ -8151,7 +8432,7 @@ msgstr ""
# ../textw/partition_text.py:585
# ../iw/partition_gui.py:1091 ../textw/partition_text.py:446
# ../textw/partition_text.py:586
-#: ../textw/partition_text.py:541 ../textw/partition_text.py:689
+#: ../textw/partition_text.py:541
msgid "Check for bad blocks"
msgstr "Chequear bloques dañados"
@@ -8184,11 +8465,11 @@ msgid "Force to be a primary partition"
msgstr "Forzar a ser partición primaria"
# ../comps/comps-master:555
-#: ../textw/partition_text.py:697
+#: ../textw/partition_text.py:703
msgid "Not Supported"
msgstr "No está soportado"
-#: ../textw/partition_text.py:698
+#: ../textw/partition_text.py:704
msgid "LVM Volume Groups can only be edited in the graphical installer."
msgstr ""
"Los grupos de volumen LVM pueden ser modificados en el instalador gráfico."
@@ -8196,76 +8477,79 @@ msgstr ""
# ../textw/partition_text.py:690 ../textw/partition_text.py:739
# ../textw/partition_text.py:690 ../textw/partition_text.py:739
# ../textw/partition_text.py:691 ../textw/partition_text.py:740
-#: ../textw/partition_text.py:772 ../textw/partition_text.py:821
+#: ../textw/partition_text.py:780 ../textw/partition_text.py:833
msgid "Invalid Entry for Partition Size"
msgstr "Valor no válido para el tamaño de la partición"
# ../textw/partition_text.py:702
# ../textw/partition_text.py:702
# ../textw/partition_text.py:703
-#: ../textw/partition_text.py:784
+#: ../textw/partition_text.py:792
msgid "Invalid Entry for Maximum Size"
msgstr "Valor no válido para el tamaño máximo"
# ../textw/partition_text.py:721
# ../textw/partition_text.py:721
# ../textw/partition_text.py:722
-#: ../textw/partition_text.py:803
+#: ../textw/partition_text.py:811
msgid "Invalid Entry for Starting Cylinder"
msgstr "Valor no válido para el cilindro de comienzo"
# ../textw/partition_text.py:731
# ../textw/partition_text.py:731
# ../textw/partition_text.py:732
-#: ../textw/partition_text.py:813
+#: ../textw/partition_text.py:825
msgid "Invalid Entry for End Cylinder"
msgstr "Valor no válido para el cilindro de final"
# ../textw/partition_text.py:819
# ../textw/partition_text.py:819
# ../textw/partition_text.py:829
-#: ../textw/partition_text.py:926
+#: ../textw/partition_text.py:938
msgid "No RAID partitions"
msgstr "Ninguna partición RAID"
# ../iw/partition_gui.py:1331 ../textw/partition_text.py:820
# ../iw/partition_gui.py:1333 ../textw/partition_text.py:820
# ../iw/partition_gui.py:1339 ../textw/partition_text.py:830
-#: ../textw/partition_text.py:927
+#: ../textw/partition_text.py:939
msgid "At least two software RAID partitions are needed."
msgstr "Se necesitan al menos dos particiones de software RAID."
# ../iw/partition_gui.py:1410 ../textw/partition_text.py:832
# ../iw/partition_gui.py:1412 ../textw/partition_text.py:832
# ../iw/partition_gui.py:1419 ../textw/partition_text.py:842
-#: ../textw/partition_text.py:939
+#: ../textw/partition_text.py:951
msgid "Format partition?"
msgstr "¿Desea formatear las particiones?"
# ../textw/partition_text.py:870
# ../textw/partition_text.py:870
# ../textw/partition_text.py:880
-#: ../textw/partition_text.py:1001
+#: ../textw/partition_text.py:1013
msgid "Invalid Entry for RAID Spares"
msgstr "Entrada no válida para reservas de Raid"
# ../textw/partition_text.py:883
# ../textw/partition_text.py:883
# ../textw/partition_text.py:893
-#: ../textw/partition_text.py:1014
+#: ../textw/partition_text.py:1026
msgid "Too many spares"
msgstr "Demasiadas reservas"
# ../textw/partition_text.py:884
# ../textw/partition_text.py:884
# ../textw/partition_text.py:894
-#: ../textw/partition_text.py:1015
+#: ../textw/partition_text.py:1027
msgid "The maximum number of spares with a RAID0 array is 0."
msgstr "El máximo número de reservas con un array RAID0 es 0."
-#: ../textw/partition_text.py:1069
-msgid "You must go back and use fdasd to initialize this partition"
-msgstr "Debe retroceder y usar fdasd para inicializar esta partición"
+# ../textw/partition_text.py:976
+# ../textw/partition_text.py:976
+# ../textw/partition_text.py:987
+#: ../textw/partition_text.py:1123
+msgid "New"
+msgstr "Nuevo"
# ../iw/account_gui.py:335 ../textw/partition_text.py:976
# ../textw/userauth_text.py:210
@@ -8273,38 +8557,21 @@ msgstr "Debe retroceder y usar fdasd para inicializar esta partición"
# ../textw/userauth_text.py:218
# ../iw/account_gui.py:335 ../textw/partition_text.py:987
# ../textw/userauth_text.py:218
-#: ../textw/partition_text.py:1122 ../textw/partition_text.py:1129
-#: ../textw/userauth_text.py:236
+#: ../textw/partition_text.py:1125 ../textw/userauth_text.py:236
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"
# ../textw/partition_text.py:976
# ../textw/partition_text.py:976
# ../textw/partition_text.py:987
-#: ../textw/partition_text.py:1123 ../textw/partition_text.py:1130
+#: ../textw/partition_text.py:1126
msgid "RAID"
msgstr "RAID"
# ../textw/partition_text.py:979
# ../textw/partition_text.py:979
# ../textw/partition_text.py:990
-#: ../textw/partition_text.py:1125
-msgid ""
-" F1-Help F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
-msgstr ""
-" F1-Ayuda ....... F3-Modificar F4-Eliminar F5-Reiniciar F12-OK "
-
-# ../textw/partition_text.py:976
-# ../textw/partition_text.py:976
-# ../textw/partition_text.py:987
-#: ../textw/partition_text.py:1127
-msgid "New"
-msgstr "Nuevo"
-
-# ../textw/partition_text.py:979
-# ../textw/partition_text.py:979
-# ../textw/partition_text.py:990
-#: ../textw/partition_text.py:1133
+#: ../textw/partition_text.py:1129
msgid ""
" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
msgstr ""
@@ -8313,21 +8580,21 @@ msgstr ""
# ../textw/partition_text.py:1006
# ../textw/partition_text.py:1006
# ../textw/partition_text.py:1017
-#: ../textw/partition_text.py:1162
+#: ../textw/partition_text.py:1158
msgid "No Root Partition"
msgstr "Ninguna partición /"
# ../textw/partition_text.py:1007
# ../textw/partition_text.py:1007
# ../textw/partition_text.py:1018
-#: ../textw/partition_text.py:1163
+#: ../textw/partition_text.py:1159
msgid "Must have a / partition to install on."
msgstr "Debe tener una partición / donde instalar."
# ../iw/partition_gui.py:1667 ../textw/partition_text.py:1075
# ../iw/partition_gui.py:1669 ../textw/partition_text.py:1075
# ../iw/partition_gui.py:1677 ../textw/partition_text.py:1086
-#: ../textw/partition_text.py:1230
+#: ../textw/partition_text.py:1226
msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?"
msgstr "¿Qué unidades desea utilizar para esta instalación?"
@@ -8348,70 +8615,70 @@ msgstr "Disk Druid"
# ../textw/progress_text.py:79
# ../textw/progress_text.py:79
# ../textw/progress_text.py:79
-#: ../textw/progress_text.py:79
+#: ../textw/progress_text.py:97
msgid "Package Installation"
msgstr "Instalación del paquete"
# ../textw/progress_text.py:81
# ../textw/progress_text.py:81
# ../textw/progress_text.py:81
-#: ../textw/progress_text.py:81
+#: ../textw/progress_text.py:99
msgid " Name : "
msgstr " Nombre : "
# ../textw/progress_text.py:82
# ../textw/progress_text.py:82
# ../textw/progress_text.py:82
-#: ../textw/progress_text.py:82
+#: ../textw/progress_text.py:100
msgid " Size : "
msgstr " Tamaño : "
# ../textw/progress_text.py:83
# ../textw/progress_text.py:83
# ../textw/progress_text.py:83
-#: ../textw/progress_text.py:83
+#: ../textw/progress_text.py:101
msgid " Summary: "
msgstr " Sumario: "
# ../textw/progress_text.py:109
# ../textw/progress_text.py:109
# ../textw/progress_text.py:109
-#: ../textw/progress_text.py:109
+#: ../textw/progress_text.py:146
msgid " Packages"
msgstr " Paquetes"
# ../textw/progress_text.py:110
# ../textw/progress_text.py:110
# ../textw/progress_text.py:110
-#: ../textw/progress_text.py:110
+#: ../textw/progress_text.py:147
msgid " Bytes"
msgstr " Bytes"
# ../textw/progress_text.py:111
# ../textw/progress_text.py:111
# ../textw/progress_text.py:111
-#: ../textw/progress_text.py:111
+#: ../textw/progress_text.py:148
msgid " Time"
msgstr " Tiempo"
# ../textw/progress_text.py:113
# ../textw/progress_text.py:113
# ../textw/progress_text.py:113
-#: ../textw/progress_text.py:113
+#: ../textw/progress_text.py:150
msgid "Total :"
msgstr "Total: "
# ../textw/progress_text.py:120
# ../textw/progress_text.py:120
# ../textw/progress_text.py:120
-#: ../textw/progress_text.py:120
+#: ../textw/progress_text.py:157
msgid "Completed: "
msgstr "Completado: "
# ../textw/progress_text.py:130
# ../textw/progress_text.py:130
# ../textw/progress_text.py:130
-#: ../textw/progress_text.py:130
+#: ../textw/progress_text.py:167
msgid "Remaining: "
msgstr "Restante: "
@@ -8981,42 +9248,42 @@ msgstr ""
# ../textw/xconfig_text.py:22
# ../textw/xconfig_text.py:23
# ../textw/xconfig_text.py:23
-#: ../textw/xconfig_text.py:37
+#: ../textw/xconfig_text.py:35
msgid "Color Depth"
msgstr "Profundidad de color"
# ../textw/xconfig_text.py:23
# ../textw/xconfig_text.py:24
# ../textw/xconfig_text.py:24
-#: ../textw/xconfig_text.py:38
+#: ../textw/xconfig_text.py:36
msgid "Please select the color depth you would like to use:"
msgstr "Seleccione la profundidad de color que le gustaría utilizar:"
# ../textw/xconfig_text.py:41
# ../textw/xconfig_text.py:42
# ../textw/xconfig_text.py:42
-#: ../textw/xconfig_text.py:61
+#: ../textw/xconfig_text.py:59
msgid "Resolution"
msgstr "Resolución"
# ../textw/xconfig_text.py:42
# ../textw/xconfig_text.py:43
# ../textw/xconfig_text.py:43
-#: ../textw/xconfig_text.py:62
+#: ../textw/xconfig_text.py:60
msgid "Please select the resolution you would like to use:"
msgstr "Seleccione la resolución que le gustaría utilizar:"
# ../textw/xconfig_text.py:158
# ../textw/xconfig_text.py:162
# ../textw/xconfig_text.py:162
-#: ../textw/xconfig_text.py:133
+#: ../textw/xconfig_text.py:131
msgid "X Customization"
msgstr "Personalización de las X"
# ../textw/xconfig_text.py:161
# ../textw/xconfig_text.py:165
# ../textw/xconfig_text.py:165
-#: ../textw/xconfig_text.py:136
+#: ../textw/xconfig_text.py:134
msgid "Select the color depth and video mode you want to use for your system. "
msgstr ""
"Seleccione la profundidad de color y el modo de vídeo que desea utilizar "
@@ -9025,7 +9292,7 @@ msgstr ""
# ../iw/xconfig_gui.py:188 ../textw/xconfig_text.py:167
# ../iw/xconfig_gui.py:190 ../textw/xconfig_text.py:171
# ../iw/xconfig_gui.py:190 ../textw/xconfig_text.py:171
-#: ../textw/xconfig_text.py:140
+#: ../textw/xconfig_text.py:138
msgid "Color Depth:"
msgstr "Profundidad de color:"
@@ -9038,23 +9305,23 @@ msgstr "Profundidad de color:"
# ../textw/xconfig_text.py:175 ../textw/xconfig_text.py:182
# ../textw/xconfig_text.py:391 ../textw/xconfig_text.py:402
# ../textw/xconfig_text.py:581 ../textw/xconfig_text.py:588
-#: ../textw/xconfig_text.py:144 ../textw/xconfig_text.py:151
-#: ../textw/xconfig_text.py:409 ../textw/xconfig_text.py:420
-#: ../textw/xconfig_text.py:614 ../textw/xconfig_text.py:621
+#: ../textw/xconfig_text.py:142 ../textw/xconfig_text.py:149
+#: ../textw/xconfig_text.py:408 ../textw/xconfig_text.py:419
+#: ../textw/xconfig_text.py:639 ../textw/xconfig_text.py:646
msgid "Change"
msgstr "Cambiar"
# ../textw/xconfig_text.py:174
# ../textw/xconfig_text.py:178
# ../textw/xconfig_text.py:178
-#: ../textw/xconfig_text.py:147
+#: ../textw/xconfig_text.py:145
msgid "Resolution:"
msgstr "Resolución:"
# ../textw/xconfig_text.py:184
# ../textw/xconfig_text.py:188
# ../textw/xconfig_text.py:188
-#: ../textw/xconfig_text.py:157
+#: ../textw/xconfig_text.py:155
msgid "Default Desktop:"
msgstr "Escritorio predeterminado:"
@@ -9065,7 +9332,7 @@ msgstr "Escritorio predeterminado:"
# ../textw/xconfig_text.py:201
# ../iw/xconfig_gui.py:328 ../textw/xconfig_text.py:192
# ../textw/xconfig_text.py:201
-#: ../textw/xconfig_text.py:161 ../textw/xconfig_text.py:170
+#: ../textw/xconfig_text.py:159 ../textw/xconfig_text.py:168
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
@@ -9076,70 +9343,70 @@ msgstr "GNOME"
# ../textw/xconfig_text.py:203
# ../iw/xconfig_gui.py:330 ../textw/xconfig_text.py:194
# ../textw/xconfig_text.py:203
-#: ../textw/xconfig_text.py:163 ../textw/xconfig_text.py:172
+#: ../textw/xconfig_text.py:161 ../textw/xconfig_text.py:170
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
# ../textw/xconfig_text.py:204
# ../textw/xconfig_text.py:208
# ../textw/xconfig_text.py:208
-#: ../textw/xconfig_text.py:178
+#: ../textw/xconfig_text.py:176
msgid "Default Login:"
msgstr "Login predeterminado:"
# ../iw/xconfig_gui.py:362 ../textw/xconfig_text.py:206
# ../iw/xconfig_gui.py:367 ../textw/xconfig_text.py:210
# ../iw/xconfig_gui.py:367 ../textw/xconfig_text.py:210
-#: ../textw/xconfig_text.py:180
+#: ../textw/xconfig_text.py:178
msgid "Graphical"
msgstr "Gráfico"
# ../iw/xconfig_gui.py:361 ../textw/xconfig_text.py:208
# ../iw/xconfig_gui.py:366 ../textw/xconfig_text.py:212
# ../iw/xconfig_gui.py:366 ../textw/xconfig_text.py:212
-#: ../textw/xconfig_text.py:182
+#: ../textw/xconfig_text.py:180
msgid "Text"
msgstr "Texto"
# ../textw/xconfig_text.py:255
# ../textw/xconfig_text.py:259
# ../textw/xconfig_text.py:259
-#: ../textw/xconfig_text.py:230
+#: ../textw/xconfig_text.py:228
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"
# ../textw/xconfig_text.py:256
# ../textw/xconfig_text.py:260
# ../textw/xconfig_text.py:260
-#: ../textw/xconfig_text.py:231
+#: ../textw/xconfig_text.py:229
msgid "Please select the monitor attached to your system."
msgstr "Por favor seleccione el monitor conectado a su sistema."
# ../textw/xconfig_text.py:312
# ../textw/xconfig_text.py:316
# ../textw/xconfig_text.py:316
-#: ../textw/xconfig_text.py:256
+#: ../textw/xconfig_text.py:254
msgid "horizontal"
msgstr "horizontal"
# ../textw/xconfig_text.py:315
# ../textw/xconfig_text.py:319
# ../textw/xconfig_text.py:319
-#: ../textw/xconfig_text.py:259
+#: ../textw/xconfig_text.py:257
msgid "vertical"
msgstr "vertical"
# ../textw/xconfig_text.py:324
# ../textw/xconfig_text.py:328
# ../textw/xconfig_text.py:328
-#: ../textw/xconfig_text.py:263
+#: ../textw/xconfig_text.py:261
msgid "Invalid Sync Rates"
msgstr "Ratios de sincronización incorrectos"
# ../textw/xconfig_text.py:325
# ../textw/xconfig_text.py:329
# ../textw/xconfig_text.py:329
-#: ../textw/xconfig_text.py:264
+#: ../textw/xconfig_text.py:262
#, python-format
msgid ""
"The %s sync rate is invalid:\n"
@@ -9165,14 +9432,14 @@ msgstr ""
# ../textw/xconfig_text.py:273
# ../textw/xconfig_text.py:277
# ../textw/xconfig_text.py:277
-#: ../textw/xconfig_text.py:278
+#: ../textw/xconfig_text.py:276
msgid "Monitor Sync Rates"
msgstr "Ratios de sincronización del monitor"
# ../textw/xconfig_text.py:278
# ../textw/xconfig_text.py:282
# ../textw/xconfig_text.py:282
-#: ../textw/xconfig_text.py:283
+#: ../textw/xconfig_text.py:281
msgid ""
"Please enter the sync rates for your monitor. \n"
"\n"
@@ -9187,21 +9454,21 @@ msgstr ""
# ../textw/xconfig_text.py:283
# ../textw/xconfig_text.py:287
# ../textw/xconfig_text.py:287
-#: ../textw/xconfig_text.py:288
+#: ../textw/xconfig_text.py:286
msgid "HSync Rate: "
msgstr "Ratio de sincronización horizontal:"
# ../textw/xconfig_text.py:288
# ../textw/xconfig_text.py:292
# ../textw/xconfig_text.py:292
-#: ../textw/xconfig_text.py:293
+#: ../textw/xconfig_text.py:291
msgid "VSync Rate: "
msgstr "Ratio de sincronización vertical:"
# ../textw/xconfig_text.py:379
# ../textw/xconfig_text.py:383
# ../textw/xconfig_text.py:383
-#: ../textw/xconfig_text.py:401
+#: ../textw/xconfig_text.py:400
#, python-format
msgid ""
"Select the monitor for your system. Use the '%s' button to reset to the "
@@ -9213,35 +9480,35 @@ msgstr ""
# ../textw/xconfig_text.py:383
# ../textw/xconfig_text.py:387
# ../textw/xconfig_text.py:387
-#: ../textw/xconfig_text.py:405
+#: ../textw/xconfig_text.py:404
msgid "Monitor:"
msgstr "Monitor:"
# ../textw/xconfig_text.py:390
# ../textw/xconfig_text.py:394
# ../textw/xconfig_text.py:394
-#: ../textw/xconfig_text.py:412
+#: ../textw/xconfig_text.py:411
msgid "HSync Rate:"
msgstr "Ratio de sincronización horizontal:"
# ../textw/xconfig_text.py:400
# ../textw/xconfig_text.py:404
# ../textw/xconfig_text.py:404
-#: ../textw/xconfig_text.py:422
+#: ../textw/xconfig_text.py:421
msgid "VSync Rate:"
msgstr "Ratio de sincronización vertical:"
# ../textw/xconfig_text.py:469 ../xf86config.py:850
# ../textw/xconfig_text.py:476 ../xf86config.py:850
# ../textw/xconfig_text.py:476 ../xf86config.py:850
-#: ../textw/xconfig_text.py:512
+#: ../textw/xconfig_text.py:524
msgid "Video Card"
msgstr "Tarjeta de vídeo"
# ../textw/xconfig_text.py:470
# ../textw/xconfig_text.py:477
# ../textw/xconfig_text.py:477
-#: ../textw/xconfig_text.py:513
+#: ../textw/xconfig_text.py:525
#, python-format
msgid ""
"Please select the video card present in your system. Choose '%s' to reset "
@@ -9254,14 +9521,14 @@ msgstr ""
# ../textw/xconfig_text.py:488
# ../textw/xconfig_text.py:495
# ../textw/xconfig_text.py:495
-#: ../textw/xconfig_text.py:531
+#: ../textw/xconfig_text.py:543
msgid "Video RAM"
msgstr "RAM de vídeo"
# ../textw/xconfig_text.py:489
# ../textw/xconfig_text.py:496
# ../textw/xconfig_text.py:496
-#: ../textw/xconfig_text.py:532
+#: ../textw/xconfig_text.py:544
#, python-format
msgid ""
"Please select the amount of video RAM present on your video card. Choose '%"
@@ -9274,46 +9541,53 @@ msgstr ""
# ../iw/xconfig_gui.py:964 ../textw/xconfig_text.py:550
# ../iw/xconfig_gui.py:993 ../textw/xconfig_text.py:562
# ../iw/xconfig_gui.py:993 ../textw/xconfig_text.py:562
-#: ../textw/xconfig_text.py:595
+#: ../textw/xconfig_text.py:610
msgid "Skip X Configuration"
msgstr "Saltar la Configuración X"
# ../textw/xconfig_text.py:553
# ../textw/xconfig_text.py:565
# ../textw/xconfig_text.py:565
-#: ../textw/xconfig_text.py:598
+#: ../textw/xconfig_text.py:613
msgid "Video Card Configuration"
msgstr "Configuración de la tarjeta de vídeo"
+#: ../textw/xconfig_text.py:619
+msgid ""
+"Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window "
+"System. If you do not want setup the X Window System, choose 'Skip X "
+"Configuration' below."
+msgstr ""
+
# ../textw/xconfig_text.py:556
# ../textw/xconfig_text.py:568
# ../textw/xconfig_text.py:568
-#: ../textw/xconfig_text.py:601
+#: ../textw/xconfig_text.py:627
msgid "Select the video card and video RAM for your system."
msgstr "Seleccione la tarjeta de vídeo y la RAM de vídeo para su sistema."
# ../textw/xconfig_text.py:559
# ../textw/xconfig_text.py:571
# ../textw/xconfig_text.py:571
-#: ../textw/xconfig_text.py:604
+#: ../textw/xconfig_text.py:629
msgid "Video Card:"
msgstr "Tarjeta de vídeo:"
# ../textw/xconfig_text.py:564
# ../textw/xconfig_text.py:576
# ../textw/xconfig_text.py:576
-#: ../textw/xconfig_text.py:609
+#: ../textw/xconfig_text.py:634
msgid "Unknown card"
msgstr "Tarjeta desconocida"
# ../textw/xconfig_text.py:572
# ../textw/xconfig_text.py:584
# ../textw/xconfig_text.py:584
-#: ../textw/xconfig_text.py:617
+#: ../textw/xconfig_text.py:642
msgid "Video RAM:"
msgstr "RAM de vídeo:"
-#: ../textw/zipl_text.py:22
+#: ../textw/zipl_text.py:24
msgid ""
"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is "
"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters "
@@ -9329,19 +9603,20 @@ msgstr ""
# ../textw/silo_text.py:224
# ../textw/silo_text.py:39 ../textw/silo_text.py:112
# ../textw/silo_text.py:224
-#: ../textw/zipl_text.py:47
+#: ../textw/zipl_text.py:56
msgid "z/IPL Configuration"
msgstr "Configuración de z/IPL"
-#: ../textw/zipl_text.py:54 ../textw/zipl_text.py:57
+#: ../textw/zipl_text.py:64 ../textw/zipl_text.py:68
msgid "Chandev line "
msgstr "Línea chandev"
# ../installclasses/custom.py:12
# ../installclasses/custom.py:12
# ../installclasses/custom.py:12
-#: ../installclasses/custom.py:10
-msgid "Custom"
+#: ../installclasses/custom.py:12
+#, fuzzy
+msgid "_Custom"
msgstr "Personalizada"
#: ../installclasses/custom.py:14
@@ -9353,7 +9628,15 @@ msgstr ""
"proceso de instalación, incluyendo la selección del paquete de software y "
"las preferencias de la autenticación."
-#: ../installclasses/personal_desktop.py:13
+# ../textw/xconfig_text.py:184
+# ../textw/xconfig_text.py:188
+# ../textw/xconfig_text.py:188
+#: ../installclasses/personal_desktop.py:12
+#, fuzzy
+msgid "_Personal Desktop"
+msgstr "Escritorio personal"
+
+#: ../installclasses/personal_desktop.py:14
msgid ""
"Perfect for personal computers or laptops, select this installation type to "
"install a graphical desktop environment and create a system ideal for home "
@@ -9366,11 +9649,12 @@ msgstr ""
# ../installclasses/server.py:9
# ../installclasses/server.py:9
# ../installclasses/server.py:9
-#: ../installclasses/server.py:11
-msgid "Server"
+#: ../installclasses/server.py:12
+#, fuzzy
+msgid "_Server"
msgstr "Servidor"
-#: ../installclasses/server.py:13
+#: ../installclasses/server.py:14
msgid ""
"Select this installation type if you would like to set up file sharing, "
"print sharing, and Web services. Additional services can also be enabled, "
@@ -9381,7 +9665,15 @@ msgstr ""
"también los servicios adicionales y puede escoger si desea o no instalar un "
"entorno gráfico."
-#: ../installclasses/workstation.py:9
+# ../installclasses/workstation.py:9
+# ../installclasses/workstation.py:9
+# ../installclasses/workstation.py:9
+#: ../installclasses/workstation.py:8
+#, fuzzy
+msgid "_Workstation"
+msgstr "Estación de trabajo"
+
+#: ../installclasses/workstation.py:10
msgid ""
"This option installs a graphical desktop environment with tools for software "
"development and system administration. "
@@ -9389,7 +9681,7 @@ msgstr ""
"Esta opción instala un entorno de escritorio gráfico con herramientas para "
"el desarrollo del software y la administración del sistema. "
-#: ../loader2/cdinstall.c:95 ../loader2/cdinstall.c:116
+#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:109
#: ../loader2/mediacheck.c:272
msgid "Media Check"
msgstr "Control de medios"
@@ -9397,17 +9689,17 @@ msgstr "Control de medios"
# ../textw/xconfig_text.py:155 ../textw/xconfig_text.py:164
# ../textw/xconfig_text.py:159 ../textw/xconfig_text.py:168
# ../textw/xconfig_text.py:159 ../textw/xconfig_text.py:168
-#: ../loader2/cdinstall.c:95 ../loader2/cdinstall.c:98
-#: ../loader2/cdinstall.c:116 ../loader2/cdinstall.c:124
-#: ../loader2/method.c:415
+#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:91
+#: ../loader2/cdinstall.c:109 ../loader2/cdinstall.c:117
+#: ../loader2/method.c:401
msgid "Test"
msgstr "Test"
-#: ../loader2/cdinstall.c:95 ../loader2/cdinstall.c:99
+#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:92
msgid "Eject CD"
msgstr "Extraer el CD"
-#: ../loader2/cdinstall.c:96
+#: ../loader2/cdinstall.c:89
#, c-format
msgid ""
"Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the "
@@ -9416,7 +9708,7 @@ msgstr ""
"Escoja \"%s\" para probar el CD que está en la unidad, o \"%s\" para extraer "
"el CD e introducir otro para probarlo."
-#: ../loader2/cdinstall.c:117
+#: ../loader2/cdinstall.c:110
#, c-format
msgid ""
"If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s"
@@ -9436,7 +9728,7 @@ msgstr ""
# ../loader/loader.c:968
# ../loader/loader.c:968
# ../loader/loader.c:968
-#: ../loader2/cdinstall.c:140 ../loader2/cdinstall.c:354
+#: ../loader2/cdinstall.c:133 ../loader2/cdinstall.c:350
#, c-format
msgid ""
"The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD "
@@ -9448,11 +9740,11 @@ msgstr ""
# ../partitioning.py:1465
# ../partitioning.py:1485
# ../partitioning.py:1488
-#: ../loader2/cdinstall.c:257
+#: ../loader2/cdinstall.c:250
msgid "CD Found"
msgstr "CD encontrado"
-#: ../loader2/cdinstall.c:259
+#: ../loader2/cdinstall.c:252
#, c-format
msgid ""
"To begin testing the CD media before installation press %s.\n"
@@ -9467,7 +9759,7 @@ msgstr ""
# ../loader/loader.c:968
# ../loader/loader.c:968
# ../loader/loader.c:968
-#: ../loader2/cdinstall.c:349
+#: ../loader2/cdinstall.c:345
#, c-format
msgid ""
"No %s CD was found which matches your boot media. Please insert the %s CD "
@@ -9479,39 +9771,39 @@ msgstr ""
# ../partitioning.py:1465
# ../partitioning.py:1485
# ../partitioning.py:1488
-#: ../loader2/cdinstall.c:359
+#: ../loader2/cdinstall.c:355
msgid "CD Not Found"
msgstr "CD no encontrado"
-#: ../loader2/cdinstall.c:430
+#: ../loader2/cdinstall.c:427
msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
msgstr "No se puede encontrar el archivo kickstart en el CDROM."
# ../loader/devices.c:513
# ../loader/devices.c:513
# ../loader/devices.c:513
-#: ../loader2/driverdisk.c:92 ../loader2/firewire.c:50
+#: ../loader2/driverdisk.c:93 ../loader2/firewire.c:50
msgid "Loading"
msgstr "Cargando"
# ../loader/devices.c:260
# ../loader/devices.c:260
# ../loader/devices.c:260
-#: ../loader2/driverdisk.c:92
+#: ../loader2/driverdisk.c:93
msgid "Reading driver disk..."
msgstr "Leyendo el disco de controladores..."
# ../loader/devices.c:532
# ../loader/devices.c:532
# ../loader/devices.c:532
-#: ../loader2/driverdisk.c:206
+#: ../loader2/driverdisk.c:207
msgid "Driver Disk Source"
msgstr "Fuente de disco de controladores"
# ../loader/loader.c:1058
# ../loader/loader.c:1058
# ../loader/loader.c:1058
-#: ../loader2/driverdisk.c:207
+#: ../loader2/driverdisk.c:208
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
"Which would you like to use?"
@@ -9522,7 +9814,7 @@ msgstr ""
# ../loader/devices.c:239
# ../loader/devices.c:239
# ../loader/devices.c:239
-#: ../loader2/driverdisk.c:225
+#: ../loader2/driverdisk.c:226
#, c-format
msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr ""
@@ -9532,26 +9824,26 @@ msgstr ""
# ../loader/devices.c:532
# ../loader/devices.c:532
# ../loader/devices.c:532
-#: ../loader2/driverdisk.c:227
+#: ../loader2/driverdisk.c:228
msgid "Insert Driver Disk"
msgstr "Inserte el disco de controladores"
# ../loader/devices.c:260
# ../loader/devices.c:260
# ../loader/devices.c:260
-#: ../loader2/driverdisk.c:240
+#: ../loader2/driverdisk.c:241
msgid "Failed to mount driver disk."
msgstr "Fallo al montar el disco de drivers."
-#: ../loader2/driverdisk.c:311
+#: ../loader2/driverdisk.c:312
msgid "Manually choose"
msgstr "Escoja manualmente"
-#: ../loader2/driverdisk.c:312
+#: ../loader2/driverdisk.c:313
msgid "Load another disk"
msgstr "Cargue otro disco"
-#: ../loader2/driverdisk.c:313
+#: ../loader2/driverdisk.c:314
msgid ""
"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
@@ -9564,43 +9856,51 @@ msgstr ""
# ../loader/devices.c:532
# ../loader/devices.c:532
# ../loader/devices.c:532
-#: ../loader2/driverdisk.c:356
+#: ../loader2/driverdisk.c:357
msgid "Driver disk"
msgstr "Disco de controladores"
# ../loader/devices.c:232
# ../loader/devices.c:232
# ../loader/devices.c:232
-#: ../loader2/driverdisk.c:357
+#: ../loader2/driverdisk.c:358
msgid "Do you have a driver disk?"
msgstr "¿Tiene un disco de drivers?"
# ../loader/devices.c:532
# ../loader/devices.c:532
# ../loader/devices.c:532
-#: ../loader2/driverdisk.c:367
+#: ../loader2/driverdisk.c:368
msgid "More Driver Disks?"
msgstr "Más discos de controladores?"
# ../loader/devices.c:232
# ../loader/devices.c:232
# ../loader/devices.c:232
-#: ../loader2/driverdisk.c:368
+#: ../loader2/driverdisk.c:369
msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
msgstr "¿Desea cargar más discos de controladores? "
# ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68 ../loader/kickstart.c:107
# ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68 ../loader/kickstart.c:107
# ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68 ../loader/kickstart.c:107
-#: ../loader2/driverdisk.c:392 ../loader2/hdinstall.c:504
-#: ../loader2/kickstart.c:101 ../loader2/kickstart.c:111
-#: ../loader2/kickstart.c:154 ../loader2/modules.c:928 ../loader2/net.c:702
-#: ../loader2/net.c:725 ../loader2/nfsinstall.c:265
-#: ../loader2/urlinstall.c:368 ../loader2/urlinstall.c:377
-#: ../loader2/urlinstall.c:388
+#: ../loader2/driverdisk.c:393 ../loader2/hdinstall.c:592
+#: ../loader2/kickstart.c:107 ../loader2/kickstart.c:117
+#: ../loader2/kickstart.c:160 ../loader2/modules.c:921 ../loader2/net.c:662
+#: ../loader2/net.c:685 ../loader2/nfsinstall.c:266
+#: ../loader2/urlinstall.c:398 ../loader2/urlinstall.c:407
+#: ../loader2/urlinstall.c:418
msgid "Kickstart Error"
msgstr "Error Kickstart"
+# ../loader/net.c:723
+# ../loader/net.c:723
+# ../loader/net.c:723
+#: ../loader2/driverdisk.c:394
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to driver disk kickstart method command %s: %s"
+msgstr "Argumento erróneo para el comando kickstart Url %s: %s"
+
# ../loader/devices.c:86
# ../loader/devices.c:86
# ../loader/devices.c:86
@@ -9680,7 +9980,17 @@ msgstr "Seleccione el dispositivo controlador a cargar "
msgid "Loading %s driver..."
msgstr "Carga del driver %s..."
-#: ../loader2/hdinstall.c:256
+#: ../loader2/hdinstall.c:204 ../loader2/hdinstall.c:265
+#: ../loader2/nfsinstall.c:217 ../loader2/urlinstall.c:119
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
+"media."
+msgstr ""
+"El árbol de instalación %s en ese directorio parece no coincidir con su "
+"media de arranque."
+
+#: ../loader2/hdinstall.c:340
msgid ""
"An error occured reading the install from the ISO images. Please check your "
"ISO images and try again."
@@ -9691,7 +10001,7 @@ msgstr ""
# ../loader/loader.c:817
# ../loader/loader.c:817
# ../loader/loader.c:817
-#: ../loader2/hdinstall.c:369
+#: ../loader2/hdinstall.c:457
msgid ""
"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
"configure additional devices?"
@@ -9702,7 +10012,7 @@ msgstr ""
# ../loader/loader.c:817
# ../loader/loader.c:817
# ../loader/loader.c:817
-#: ../loader2/hdinstall.c:385
+#: ../loader2/hdinstall.c:473
#, c-format
msgid ""
"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images "
@@ -9716,21 +10026,21 @@ msgstr ""
# ../loader/loader.c:845
# ../loader/loader.c:845
# ../loader/loader.c:845
-#: ../loader2/hdinstall.c:407
+#: ../loader2/hdinstall.c:495
msgid "Directory holding images:"
msgstr "Directorio que contiene imágenes:"
# ../loader/loader.c:865
# ../loader/loader.c:865
# ../loader/loader.c:865
-#: ../loader2/hdinstall.c:434
+#: ../loader2/hdinstall.c:522
msgid "Select Partition"
msgstr "Selección de la Partición"
# ../loader/loader.c:913
# ../loader/loader.c:913
# ../loader/loader.c:913
-#: ../loader2/hdinstall.c:474
+#: ../loader2/hdinstall.c:562
#, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain Red Hat CDROM images."
msgstr "El dispositivo %s no contiene las imágenes de los CDROM de Red Hat."
@@ -9738,7 +10048,7 @@ msgstr "El dispositivo %s no contiene las imágenes de los CDROM de Red Hat."
# ../loader/net.c:723
# ../loader/net.c:723
# ../loader/net.c:723
-#: ../loader2/hdinstall.c:505
+#: ../loader2/hdinstall.c:593
#, c-format
msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s"
msgstr "Argumento erróneo para el comando HD kickstart %s: %s"
@@ -9746,7 +10056,7 @@ msgstr "Argumento erróneo para el comando HD kickstart %s: %s"
# ../image.py:63
# ../image.py:63
# ../image.py:63
-#: ../loader2/hdinstall.c:555
+#: ../loader2/hdinstall.c:643
msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
msgstr "No se puede encontrar el archivo kickstart en el disco duro."
@@ -9767,7 +10077,7 @@ msgstr "¿Qué tipo de teclado tiene?"
# ../loader/kickstart.c:59
# ../loader/kickstart.c:59
# ../loader/kickstart.c:59
-#: ../loader2/kickstart.c:102
+#: ../loader2/kickstart.c:108
#, c-format
msgid "Error opening kickstart file %s: %s"
msgstr "Error al abrir el archivo kickstart %s: %s"
@@ -9775,7 +10085,7 @@ msgstr "Error al abrir el archivo kickstart %s: %s"
# ../loader/kickstart.c:69
# ../loader/kickstart.c:69
# ../loader/kickstart.c:69
-#: ../loader2/kickstart.c:112
+#: ../loader2/kickstart.c:118
#, c-format
msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
msgstr "Error al leer el contenido del archivo kickstart %s: %s"
@@ -9783,7 +10093,7 @@ msgstr "Error al leer el contenido del archivo kickstart %s: %s"
# ../loader/kickstart.c:108
# ../loader/kickstart.c:108
# ../loader/kickstart.c:108
-#: ../loader2/kickstart.c:155
+#: ../loader2/kickstart.c:161
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
msgstr "Error en %s en la línea %d del fichero kickstart %s."
@@ -9791,14 +10101,14 @@ msgstr "Error en %s en la línea %d del fichero kickstart %s."
# ../loader/loader.c:2208
# ../loader/loader.c:2208
# ../loader/loader.c:2208
-#: ../loader2/kickstart.c:255
+#: ../loader2/kickstart.c:261
msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
msgstr "No puedo encontrar ks.cfg en el disco de inicio."
# ../iw/welcome_gui.py:21 ../iw/welcome_gui.py:48
# ../iw/welcome_gui.py:21 ../iw/welcome_gui.py:48
# ../iw/welcome_gui.py:21 ../iw/welcome_gui.py:48
-#: ../loader2/lang.c:51 ../loader2/loader.c:166
+#: ../loader2/lang.c:51 ../loader2/loader.c:165
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Bienvenido a %s"
@@ -9806,7 +10116,7 @@ msgstr "Bienvenido a %s"
# ../loader/lang.c:41 ../loader/loader.c:188
# ../loader/lang.c:41 ../loader/loader.c:188
# ../loader/lang.c:41 ../loader/loader.c:188
-#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:172
+#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:171
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr ""
@@ -9815,21 +10125,21 @@ msgstr ""
# ../loader/lang.c:298
# ../loader/lang.c:297
# ../loader/lang.c:297
-#: ../loader2/lang.c:372
+#: ../loader2/lang.c:370
msgid "Choose a Language"
msgstr "Elija un idioma"
# ../loader/loader.c:123
# ../loader/loader.c:123
# ../loader/loader.c:123
-#: ../loader2/loader.c:97
+#: ../loader2/loader.c:98
msgid "Local CDROM"
msgstr "CDROM Local"
# ../loader/loader.c:131
# ../loader/loader.c:131
# ../loader/loader.c:131
-#: ../loader2/loader.c:98
+#: ../loader2/loader.c:100
msgid "Hard drive"
msgstr "Disco duro"
@@ -9843,14 +10153,14 @@ msgstr "Imagen NFS"
# ../loader/loader.c:2300
# ../loader/loader.c:2300
# ../loader/loader.c:2300
-#: ../loader2/loader.c:298
+#: ../loader2/loader.c:297
msgid "Update Disk Source"
msgstr "Disco de actualización "
# ../loader/loader.c:1058
# ../loader/loader.c:1058
# ../loader/loader.c:1058
-#: ../loader2/loader.c:299
+#: ../loader2/loader.c:298
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
"Which would you like to use?"
@@ -9861,7 +10171,7 @@ msgstr ""
# ../loader/loader.c:2301
# ../loader/loader.c:2301
# ../loader/loader.c:2301
-#: ../loader2/loader.c:314
+#: ../loader2/loader.c:313
#, c-format
msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr ""
@@ -9871,32 +10181,32 @@ msgstr ""
# ../loader/loader.c:2300
# ../loader/loader.c:2300
# ../loader/loader.c:2300
-#: ../loader2/loader.c:316
+#: ../loader2/loader.c:315
msgid "Updates Disk"
msgstr "Disco de actualización"
# ../loader/devices.c:260
# ../loader/devices.c:260
# ../loader/devices.c:260
-#: ../loader2/loader.c:328
+#: ../loader2/loader.c:327
msgid "Failed to mount updates disk"
msgstr "Fallo al montar el disco de actualización"
# ../loader/loader.c:2321
# ../loader/loader.c:2321
# ../loader/loader.c:2321
-#: ../loader2/loader.c:331
+#: ../loader2/loader.c:330
msgid "Updates"
msgstr "Actualizaciones"
# ../loader/loader.c:2321
# ../loader/loader.c:2321
# ../loader/loader.c:2321
-#: ../loader2/loader.c:331
+#: ../loader2/loader.c:330
msgid "Reading anaconda updates..."
msgstr "Leyendo actualizaciones de anaconda..."
-#: ../loader2/loader.c:353
+#: ../loader2/loader.c:352
msgid ""
"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
@@ -9909,7 +10219,7 @@ msgstr ""
# ../loader/loader.c:2524
# ../loader/loader.c:2524
# ../loader/loader.c:2524
-#: ../loader2/loader.c:569
+#: ../loader2/loader.c:635
#, c-format
msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
msgstr "No posee suficiente RAM para instalar %s en esta máquina."
@@ -9917,53 +10227,53 @@ msgstr "No posee suficiente RAM para instalar %s en esta máquina."
# ../loader/loader.c:1482
# ../loader/loader.c:1482
# ../loader/loader.c:1482
-#: ../loader2/loader.c:686
+#: ../loader2/loader.c:752
msgid "Rescue Method"
msgstr "Método de Rescate"
# ../loader/loader.c:1483
# ../loader/loader.c:1483
# ../loader/loader.c:1483
-#: ../loader2/loader.c:687
+#: ../loader2/loader.c:753
msgid "Installation Method"
msgstr "Método de instalación"
# ../loader/loader.c:1485
# ../loader/loader.c:1485
# ../loader/loader.c:1485
-#: ../loader2/loader.c:689
+#: ../loader2/loader.c:755
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr "¿Qué tipo de dispositivo contiene la imagen de rescate?"
# ../loader/loader.c:1487
# ../loader/loader.c:1487
# ../loader/loader.c:1487
-#: ../loader2/loader.c:691
+#: ../loader2/loader.c:757
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "¿Qué tipo de dispositivo contiene los paquetes para ser instalados?"
# ../partitioning.py:1465
# ../partitioning.py:1485
# ../partitioning.py:1488
-#: ../loader2/loader.c:722
+#: ../loader2/loader.c:788
msgid "No driver found"
msgstr "No se encontró el driver"
# ../iw/fdisk_gui.py:93
# ../iw/fdisk_gui.py:93
# ../iw/fdisk_gui.py:93
-#: ../loader2/loader.c:722
+#: ../loader2/loader.c:788
msgid "Select driver"
msgstr "Seleccione el controlador"
# ../loader/devices.c:232
# ../loader/devices.c:232
# ../loader/devices.c:232
-#: ../loader2/loader.c:723
+#: ../loader2/loader.c:789
msgid "Use a driver disk"
msgstr "Use un disco de controladores"
-#: ../loader2/loader.c:724
+#: ../loader2/loader.c:790
msgid ""
"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
@@ -9975,14 +10285,14 @@ msgstr ""
# ../loader/loader.c:371
# ../loader/loader.c:371
# ../loader/loader.c:371
-#: ../loader2/loader.c:818
+#: ../loader2/loader.c:884
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr "Se han encontrado los siguientes dispositivos en su sistema."
# ../loader/loader.c:399
# ../loader/loader.c:399
# ../loader/loader.c:399
-#: ../loader2/loader.c:820
+#: ../loader2/loader.c:886
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
"any now?"
@@ -9996,28 +10306,32 @@ msgstr ""
# ../loader/loader.c:321 ../loader/loader.c:382 ../loader/loader.c:398
# ../loader/devices.c:230 ../loader/devices.c:237 ../loader/devices.c:358
# ../loader/loader.c:321 ../loader/loader.c:382 ../loader/loader.c:398
-#: ../loader2/loader.c:824
+#: ../loader2/loader.c:890
msgid "Devices"
msgstr "Dispositivos"
# ../loader/loader.c:373 ../loader/loader.c:398
# ../loader/loader.c:373 ../loader/loader.c:398
# ../loader/loader.c:373 ../loader/loader.c:398
-#: ../loader2/loader.c:825
+#: ../loader2/loader.c:891
msgid "Done"
msgstr "Hecho"
# ../loader/loader.c:373 ../loader/loader.c:398
# ../loader/loader.c:373 ../loader/loader.c:398
# ../loader/loader.c:373 ../loader/loader.c:398
-#: ../loader2/loader.c:826
+#: ../loader2/loader.c:892
msgid "Add Device"
msgstr "Añadir dispositivo"
+#: ../loader2/loader.c:992
+msgid "loader has already been run. Starting shell."
+msgstr ""
+
# ../loader/loader.c:3019
# ../loader/loader.c:3019
# ../loader/loader.c:3019
-#: ../loader2/loader.c:1204
+#: ../loader2/loader.c:1313
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr "Ejecución de la instalación del sistema %s - por favor espere...\n"
@@ -10109,7 +10423,7 @@ msgstr "El control de los medios %s se ha completado, el resultado es: %s\n"
# ../loader/loader.c:536 ../loader/loader.c:2238
# ../loader/loader.c:536 ../loader/loader.c:2238
# ../loader/loader.c:536 ../loader/loader.c:2238
-#: ../loader2/method.c:161 ../loader2/method.c:369 ../loader2/method.c:454
+#: ../loader2/method.c:147 ../loader2/method.c:355 ../loader2/method.c:440
#, c-format
msgid "Failed to read directory %s: %s"
msgstr "No se pudo leer el directorio %s: %s"
@@ -10117,7 +10431,7 @@ msgstr "No se pudo leer el directorio %s: %s"
# ../iw/package_gui.py:35 ../packages.py:42
# ../iw/package_gui.py:35 ../packages.py:42
# ../iw/package_gui.py:35 ../packages.py:43
-#: ../loader2/method.c:412
+#: ../loader2/method.c:398
#, c-format
msgid ""
"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
@@ -10128,10 +10442,18 @@ msgstr ""
"\n"
"...%s?"
-#: ../loader2/method.c:415
+#: ../loader2/method.c:401
msgid "Checksum Test"
msgstr "Control de integridad"
+# ../loader/net.c:723
+# ../loader/net.c:723
+# ../loader/net.c:723
+#: ../loader2/modules.c:922
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s"
+msgstr "Argumento erróneo para el comando HD kickstart %s: %s"
+
# ../loader/net.c:180
# ../loader/net.c:180
# ../loader/net.c:180
@@ -10196,14 +10518,14 @@ msgstr "Ha introducido una dirección IP no válida"
# ../loader/net.c:413 ../loader/net.c:738
# ../loader/net.c:413 ../loader/net.c:738
# ../loader/net.c:413 ../loader/net.c:738
-#: ../loader2/net.c:222 ../loader2/net.c:420
+#: ../loader2/net.c:222 ../loader2/net.c:431
msgid "Dynamic IP"
msgstr "IP Dinámico"
# ../loader/net.c:414 ../loader/net.c:739
# ../loader/net.c:414 ../loader/net.c:739
# ../loader/net.c:414 ../loader/net.c:739
-#: ../loader2/net.c:223 ../loader2/net.c:421
+#: ../loader2/net.c:223 ../loader2/net.c:432
#, c-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr "Enviando petición de información IP para %s..."
@@ -10211,7 +10533,7 @@ msgstr "Enviando petición de información IP para %s..."
# ../loader/net.c:303
# ../loader/net.c:303
# ../loader/net.c:303
-#: ../loader2/net.c:310
+#: ../loader2/net.c:321
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
@@ -10220,45 +10542,73 @@ msgstr ""
"introducida como una dirección IP en notación decimal separada por puntos "
"(por ejemplo, 1.2.3.4)."
+# ../loader/net.c:309 ../textw/network_text.py:82
+# ../loader/net.c:309 ../textw/network_text.py:82
+# ../loader/net.c:309 ../textw/network_text.py:82
+#: ../loader2/net.c:327
+msgid "IP address:"
+msgstr "Dirección IP:"
+
+# ../loader/net.c:312 ../textw/network_text.py:83
+# ../loader/net.c:312 ../textw/network_text.py:83
+# ../loader/net.c:312 ../textw/network_text.py:83
+#: ../loader2/net.c:330
+msgid "Netmask:"
+msgstr "Máscara de red:"
+
+# ../loader/net.c:315 ../textw/network_text.py:84
+# ../loader/net.c:315 ../textw/network_text.py:84
+# ../loader/net.c:315 ../textw/network_text.py:84
+#: ../loader2/net.c:333
+msgid "Default gateway (IP):"
+msgstr "Puerta de enlance predeterminada (IP):"
+
+# ../loader/net.c:318 ../textw/network_text.py:85
+# ../loader/net.c:318 ../textw/network_text.py:85
+# ../loader/net.c:318 ../textw/network_text.py:85
+#: ../loader2/net.c:336
+msgid "Primary nameserver:"
+msgstr "Servidor de nombres primario:"
+
# ../loader/net.c:345
# ../loader/net.c:345
# ../loader/net.c:345
-#: ../loader2/net.c:352
+#: ../loader2/net.c:363
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
msgstr "Utilizar la configuración IP dinámica (BOOT/DHCP)"
# ../loader/net.c:373
# ../loader/net.c:373
# ../loader/net.c:373
-#: ../loader2/net.c:380
+#: ../loader2/net.c:391
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "Configurar TCP/IP"
# ../loader/net.c:404
# ../loader/net.c:404
# ../loader/net.c:404
-#: ../loader2/net.c:411
+#: ../loader2/net.c:422
msgid "Missing Information"
msgstr "Falta de información"
# ../loader/net.c:405
# ../loader/net.c:405
# ../loader/net.c:405
-#: ../loader2/net.c:412
+#: ../loader2/net.c:423
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr "Debe introducir una dirección IP y una máscara de red válidas."
# ../loader/net.c:611
# ../loader/net.c:611
# ../loader/net.c:611
-#: ../loader2/net.c:628
+#: ../loader2/net.c:588
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "Determinando nombre de host y dominio..."
# ../loader/net.c:723
# ../loader/net.c:723
# ../loader/net.c:723
-#: ../loader2/net.c:703
+#: ../loader2/net.c:663
#, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "Argumento erróneo para el comando de red kickstart %s: %s "
@@ -10266,7 +10616,7 @@ msgstr "Argumento erróneo para el comando de red kickstart %s: %s "
# ../loader/net.c:756
# ../loader/net.c:756
# ../loader/net.c:756
-#: ../loader2/net.c:726
+#: ../loader2/net.c:686
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "bootproto erróneo %s especificado en el comando de red"
@@ -10274,14 +10624,14 @@ msgstr "bootproto erróneo %s especificado en el comando de red"
# ../loader/loader.c:1057
# ../loader/loader.c:1057
# ../loader/loader.c:1057
-#: ../loader2/net.c:784
+#: ../loader2/net.c:744
msgid "Networking Device"
msgstr "Dispositivo de Red"
# ../loader/loader.c:1058
# ../loader/loader.c:1058
# ../loader/loader.c:1058
-#: ../loader2/net.c:785
+#: ../loader2/net.c:745
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
@@ -10310,19 +10660,10 @@ msgstr "Directorio Red Hat:"
msgid "NFS Setup"
msgstr "Configuración NFS"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:216 ../loader2/urlinstall.c:107
-#, c-format
-msgid ""
-"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
-"media."
-msgstr ""
-"El árbol de instalación %s en ese directorio parece no coincidir con su "
-"media de arranque."
-
# ../loader/loader.c:1141
# ../loader/loader.c:1141
# ../loader/loader.c:1141
-#: ../loader2/nfsinstall.c:220
+#: ../loader2/nfsinstall.c:221
#, c-format
msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree."
msgstr "Este directorio no parece contener un árbol de instalación %s ."
@@ -10330,14 +10671,14 @@ msgstr "Este directorio no parece contener un árbol de instalación %s ."
# ../loader/loader.c:1146
# ../loader/loader.c:1146
# ../loader/loader.c:1146
-#: ../loader2/nfsinstall.c:228
+#: ../loader2/nfsinstall.c:229
msgid "That directory could not be mounted from the server."
msgstr "Este directorio no pudo ser montado desde el servidor"
# ../loader/net.c:723
# ../loader/net.c:723
# ../loader/net.c:723
-#: ../loader2/nfsinstall.c:266
+#: ../loader2/nfsinstall.c:267
#, c-format
msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s"
msgstr "Argumento erróneo para el comando kickstart NFS %s: %s"
@@ -10356,7 +10697,7 @@ msgstr "Ejecución de anaconda a través de telnet..."
# ../loader/urls.c:90 ../loader/urls.c:98
# ../loader/urls.c:90 ../loader/urls.c:98
# ../loader/urls.c:90 ../loader/urls.c:98
-#: ../loader2/urlinstall.c:59
+#: ../loader2/urlinstall.c:61
#, c-format
msgid "Unable to retrieve %s://%s/%s/%s."
msgstr "Error al recuperar %s://%s/%s/%s. "
@@ -10364,26 +10705,38 @@ msgstr "Error al recuperar %s://%s/%s/%s. "
# ../loader/loader.c:1214
# ../loader/loader.c:1214
# ../loader/loader.c:1214
-#: ../loader2/urlinstall.c:99
+#: ../loader2/urlinstall.c:111
msgid "Unable to retrieve the install image."
msgstr "No se puede recuperar la imagen de instalación."
+# ../mouse.py:273 ../xserver.py:44
+# ../mouse.py:273 ../xserver.py:44
+# ../mouse.py:274 ../xserver.py:44
+#: ../loader2/urlinstall.c:283
+#, fuzzy
+msgid "Media Detected"
+msgstr "Ratón no detectado"
+
+#: ../loader2/urlinstall.c:284
+msgid "Local installation media detected..."
+msgstr ""
+
# ../loader/net.c:723
# ../loader/net.c:723
# ../loader/net.c:723
-#: ../loader2/urlinstall.c:369
+#: ../loader2/urlinstall.c:399
#, c-format
msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s"
msgstr "Argumento erróneo para el comando kickstart Url %s: %s"
-#: ../loader2/urlinstall.c:378
+#: ../loader2/urlinstall.c:408
msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
msgstr "Debe suministrar un argumento --url para el método Url kickstart."
# ../textw/xconfig_text.py:564
# ../textw/xconfig_text.py:576
# ../textw/xconfig_text.py:576
-#: ../loader2/urlinstall.c:389
+#: ../loader2/urlinstall.c:419
#, c-format
msgid "Unknown Url method %s"
msgstr "Método %s Url desconocido "
@@ -11052,6 +11405,11 @@ msgid "Roraima"
msgstr "Roraima"
#. generated from zone.tab
+#, fuzzy
+msgid "Rothera Station, Adelaide Island"
+msgstr "Palmer Station, isla Anvers"
+
+#. generated from zone.tab
msgid "Ruthenia"
msgstr "Ruthenia"
@@ -11237,8 +11595,154 @@ msgstr "Español"
msgid "Swedish"
msgstr "Sueco"
-#~ msgid "Turkish"
-#~ msgstr "Turco"
+#. generated from lang-table
+msgid "Turkish"
+msgstr "Turco"
+
+#~ msgid "DASD partitions can only be deleted with fdasd"
+#~ msgstr "Las particiones DASD tan sólo pueden ser borradas con fdasd"
+
+#~ msgid "You must go back and use fdasd to inititalize this partition"
+#~ msgstr "Debe retroceder y usar fdasd para inicializar esta partición"
+
+# ../iw/account_gui.py:49
+# ../iw/account_gui.py:49
+# ../iw/account_gui.py:49
+#~ msgid "Root password accepted."
+#~ msgstr "Contraseña de root aceptada."
+
+# ../iw/account_gui.py:54
+# ../iw/account_gui.py:54
+# ../iw/account_gui.py:54
+#~ msgid "Root password is too short."
+#~ msgstr "La contraseña de root es demasiado corta."
+
+# ../iw/account_gui.py:56
+# ../iw/account_gui.py:56
+# ../iw/account_gui.py:56
+#~ msgid "Root passwords do not match."
+#~ msgstr "Contraseñas de root distintas."
+
+#~ msgid "_Accept the current package list"
+#~ msgstr "_Aceptar la lista del paquetes actuales"
+
+#~ msgid "Perform a new %s installation"
+#~ msgstr "Realizar una nueva instalación de %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Choose this option to install your system from scratch. Depending on how "
+#~ "you choose to partition your system the existing data on your drives may "
+#~ "or may not be preserved."
+#~ msgstr ""
+#~ "Seleccione esta opción para instalar su sistema desde cero. Dependiendo "
+#~ "de cómo seleccione particionar su sistema los datos existentes en sus "
+#~ "unidades pueden o no mantenerse. "
+
+# ../iw/examine_gui.py:94
+# ../iw/examine_gui.py:94
+# ../iw/examine_gui.py:94
+#~ msgid "_Customize packages to be upgraded"
+#~ msgstr "_Personalizar los paquetes a actualizar"
+
+# ../iw/partition_gui.py:1088 ../textw/partition_text.py:446
+# ../textw/partition_text.py:585
+# ../iw/partition_gui.py:1090 ../textw/partition_text.py:446
+# ../textw/partition_text.py:585
+# ../iw/partition_gui.py:1091 ../textw/partition_text.py:446
+# ../textw/partition_text.py:586
+#~ msgid "Check for _bad blocks"
+#~ msgstr "Comprobar los bloques _dañados"
+
+# ../iw/partition_gui.py:1516
+# ../iw/partition_gui.py:1518
+# ../iw/partition_gui.py:1526
+#~ msgid "_Reset"
+#~ msgstr "_Reiniciar"
+
+# ../iw/partition_gui.py:1517
+# ../iw/partition_gui.py:1519
+# ../iw/partition_gui.py:1527
+#~ msgid "Make _RAID"
+#~ msgstr "Crear _RAID"
+
+# ../iw/timezone_gui.py:242
+# ../iw/timezone_gui.py:242
+# ../iw/timezone_gui.py:242
+#~ msgid "Location"
+#~ msgstr "Localización"
+
+# ../iw/timezone_gui.py:228
+# ../iw/timezone_gui.py:228
+# ../iw/timezone_gui.py:228
+#~ msgid "Use _daylight saving time (US only)"
+#~ msgstr "Usar _horario de verano (solamente EEUU)"
+
+# ../iw/timezone_gui.py:243
+# ../iw/timezone_gui.py:243
+# ../iw/timezone_gui.py:243
+#~ msgid "UTC Offset"
+#~ msgstr "Compensación UTC"
+
+# ../iw/congrats_gui.py:47 ../textw/complete_text.py:29
+# ../iw/congrats_gui.py:47 ../textw/complete_text.py:29
+#~ msgid ""
+#~ "If you created a boot disk to use to boot your %s system, insert it "
+#~ "before you press <Enter> to reboot.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Si ha creado un disco de arranque para arrancar su sistema %s,"
+#~ "introdúzcalo antes de pulsar <Intro> para reiniciar el sistema.\n"
+#~ "\n"
+
+# ../textw/network_text.py:77
+# ../textw/network_text.py:77
+# ../textw/network_text.py:77
+#~ msgid "Use bootp/dhcp"
+#~ msgstr "Usar bootp/dhcp"
+
+# ../textw/network_text.py:86
+# ../textw/network_text.py:86
+# ../textw/network_text.py:86
+#~ msgid "Secondary nameserver:"
+#~ msgstr "Servidor de nombres secundario:"
+
+# ../textw/network_text.py:87
+# ../textw/network_text.py:87
+# ../textw/network_text.py:87
+#~ msgid "Tertiary nameserver:"
+#~ msgstr "Servidor de nombre terciario:"
+
+# ../iw/partition_gui.py:860 ../iw/partition_gui.py:1338
+# ../textw/partition_text.py:205
+# ../iw/partition_gui.py:862 ../iw/partition_gui.py:1340
+# ../textw/partition_text.py:205
+# ../iw/partition_gui.py:863 ../iw/partition_gui.py:1347
+# ../textw/partition_text.py:205
+#~ msgid "Point to Point (IP):"
+#~ msgstr "Punto a Punto (IP):"
+
+# ../textw/network_text.py:174
+# ../textw/network_text.py:174
+# ../textw/network_text.py:174
+#~ msgid ""
+#~ "The hostname is the name of your computer. If your computer is attached "
+#~ "to a network, this may be assigned by your network administrator."
+#~ msgstr ""
+#~ "El nombre del host es el nombre del ordenador. Si el ordenador está "
+#~ "conectado a una red éste puede ser asignado por su administrador de red."
+
+#~ msgid "You must go back and use fdasd to initialize this partition"
+#~ msgstr "Debe retroceder y usar fdasd para inicializar esta partición"
+
+# ../textw/partition_text.py:979
+# ../textw/partition_text.py:979
+# ../textw/partition_text.py:990
+#~ msgid ""
+#~ " F1-Help F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-"
+#~ "OK "
+#~ msgstr ""
+#~ " F1-Ayuda ....... F3-Modificar F4-Eliminar F5-Reiniciar F12-"
+#~ "OK "
#~ msgid "Slovenian"
#~ msgstr "Esloveno"
@@ -11507,12 +12011,6 @@ msgstr "Sueco"
#~ msgid "IP address"
#~ msgstr "Dirección IP"
-# ../iw/network_gui.py:195 ../loader/net.c:806
-# ../iw/network_gui.py:195 ../loader/net.c:806
-# ../iw/network_gui.py:195 ../loader/net.c:806
-#~ msgid "Netmask"
-#~ msgstr "Máscara de red"
-
# ../loader/net.c:811
# ../loader/net.c:811
# ../loader/net.c:811
@@ -11625,12 +12123,6 @@ msgstr "Sueco"
#~ msgid "HTTP Proxy Port:"
#~ msgstr "Puerto del Proxy HTTP:"
-# ../mouse.py:273 ../xserver.py:44
-# ../mouse.py:273 ../xserver.py:44
-# ../mouse.py:274 ../xserver.py:44
-#~ msgid "Mouse Not Detected"
-#~ msgstr "Ratón no detectado"
-
# ../mouse.py:274 ../xserver.py:45
# ../mouse.py:274 ../xserver.py:45
# ../mouse.py:275 ../xserver.py:45
@@ -11654,12 +12146,6 @@ msgstr "Sueco"
# ../xserver.py:109
# ../xserver.py:109
# ../xserver.py:109
-#~ msgid "Attempting to start native X server"
-#~ msgstr "Intentando iniciar un servidor X nativo"
-
-# ../xserver.py:109
-# ../xserver.py:109
-# ../xserver.py:109
#~ msgid "Attempting to start VESA driver X server"
#~ msgstr "Intento de iniciar un servidor X de un driver VESA"
@@ -11728,12 +12214,6 @@ msgstr "Sueco"
# ../anaconda:385
# ../anaconda:385
# ../anaconda:385
-#~ msgid "Probing for monitor type: "
-#~ msgstr "Prueba del tipo de monitor: "
-
-# ../anaconda:385
-# ../anaconda:385
-# ../anaconda:385
#~ msgid "Probing for monitor type: %s"
#~ msgstr "Prueba del tipo de monitor: %s"
diff --git a/po/eu_ES.po b/po/eu_ES.po
index 1764545bc..de4499f6f 100644
--- a/po/eu_ES.po
+++ b/po/eu_ES.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 7.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-24 19:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-05-28 21:50-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2001-01-10 22:20+1\n"
"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <blackziggy@freemail.it>\n"
"Language-Team: BASQUE <linux-eu@chanae.alphanet.ch>\n"
@@ -16,7 +16,56 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: ../anaconda:397
+#: ../anaconda:92 ../anaconda:174
+msgid "Starting VNC..."
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:104 ../anaconda:186
+msgid "Unable to set vnc password - using no password!"
+msgstr ""
+
+# ../textw/userauth_text.py:42
+#: ../anaconda:105 ../anaconda:187
+#, fuzzy
+msgid "Make sure your password is at least 6 characters in length."
+msgstr ""
+"Sistemako arduradunaren hitz-ezkutuak gutxienez 6 hizki (ikur) eduki behar "
+"ditu."
+
+#: ../anaconda:125 ../anaconda:207
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"WARNING!!! VNC server running with NO PASSWORD!"
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:126 ../anaconda:208
+msgid "You can use the vncpasswd=<password> boot option"
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:127 ../anaconda:209
+msgid ""
+"if you would like to secure the server.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:129 ../anaconda:211
+msgid "VNC server now running - please connect to install..."
+msgstr ""
+
+# ../loader/urls.c:244
+#: ../anaconda:571
+#, fuzzy
+msgid "Unknown Error"
+msgstr "Ostalari Ezezaguna"
+
+# ../loader/kickstart.c:69
+#: ../anaconda:574
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!"
+msgstr "%s kickstart fitxategiaren edukinak irakurtzean %s akatsa"
+
+#: ../anaconda:667
msgid ""
"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
"mode."
@@ -57,88 +106,93 @@ msgstr ""
# ../textw/userauth_text.py:119 ../textw/userauth_text.py:128
# ../textw/userauth_text.py:135 ../textw/userauth_text.py:196
# ../textw/userauth_text.py:287 ../xserver.py:33
-#: ../anaconda:412 ../gui.py:239 ../rescue.py:40 ../rescue.py:224
-#: ../rescue.py:252 ../rescue.py:262 ../rescue.py:331 ../rescue.py:337
-#: ../text.py:324 ../text.py:456 ../textw/complete_text.py:54
-#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:36
-#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdisk_text.py:41
-#: ../textw/network_text.py:154 ../textw/silo_text.py:110
+#: ../anaconda:682 ../gui.py:239 ../gui.py:952 ../rescue.py:40
+#: ../rescue.py:193 ../rescue.py:271 ../rescue.py:299 ../rescue.py:309
+#: ../rescue.py:378 ../rescue.py:384 ../text.py:323 ../text.py:461
+#: ../textw/complete_text.py:55 ../textw/confirm_text.py:24
+#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/constants_text.py:36
+#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/network_text.py:31
+#: ../textw/network_text.py:144 ../textw/network_text.py:368
+#: ../textw/network_text.py:376 ../textw/silo_text.py:110
#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:160
-#: ../loader2/cdinstall.c:143 ../loader2/cdinstall.c:144
-#: ../loader2/cdinstall.c:257 ../loader2/cdinstall.c:260
-#: ../loader2/cdinstall.c:352 ../loader2/cdinstall.c:357
-#: ../loader2/cdinstall.c:360 ../loader2/cdinstall.c:429
-#: ../loader2/driverdisk.c:211 ../loader2/driverdisk.c:227
-#: ../loader2/driverdisk.c:239 ../loader2/driverdisk.c:392
+#: ../loader2/cdinstall.c:136 ../loader2/cdinstall.c:137
+#: ../loader2/cdinstall.c:250 ../loader2/cdinstall.c:253
+#: ../loader2/cdinstall.c:348 ../loader2/cdinstall.c:353
+#: ../loader2/cdinstall.c:356 ../loader2/cdinstall.c:426
+#: ../loader2/driverdisk.c:212 ../loader2/driverdisk.c:228
+#: ../loader2/driverdisk.c:240 ../loader2/driverdisk.c:393
#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:213
-#: ../loader2/hdinstall.c:255 ../loader2/hdinstall.c:422
-#: ../loader2/hdinstall.c:473 ../loader2/hdinstall.c:504
-#: ../loader2/hdinstall.c:554 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:101
-#: ../loader2/kickstart.c:111 ../loader2/kickstart.c:154
-#: ../loader2/kickstart.c:254 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/lang.c:375
-#: ../loader2/loader.c:303 ../loader2/loader.c:316 ../loader2/loader.c:327
-#: ../loader2/loader.c:572 ../loader2/loader.c:694 ../loader2/mediacheck.c:255
+#: ../loader2/hdinstall.c:208 ../loader2/hdinstall.c:269
+#: ../loader2/hdinstall.c:339 ../loader2/hdinstall.c:510
+#: ../loader2/hdinstall.c:561 ../loader2/hdinstall.c:592
+#: ../loader2/hdinstall.c:642 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:107
+#: ../loader2/kickstart.c:117 ../loader2/kickstart.c:160
+#: ../loader2/kickstart.c:260 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/lang.c:373
+#: ../loader2/loader.c:302 ../loader2/loader.c:315 ../loader2/loader.c:326
+#: ../loader2/loader.c:638 ../loader2/loader.c:760 ../loader2/mediacheck.c:255
#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/mediacheck.c:354
-#: ../loader2/method.c:160 ../loader2/method.c:368 ../loader2/method.c:453
-#: ../loader2/modules.c:928 ../loader2/net.c:170 ../loader2/net.c:366
-#: ../loader2/net.c:702 ../loader2/net.c:725 ../loader2/net.c:788
-#: ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:223
-#: ../loader2/nfsinstall.c:227 ../loader2/nfsinstall.c:265
-#: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:58
-#: ../loader2/urlinstall.c:98 ../loader2/urlinstall.c:111
-#: ../loader2/urlinstall.c:368 ../loader2/urlinstall.c:377
-#: ../loader2/urlinstall.c:388 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
+#: ../loader2/method.c:146 ../loader2/method.c:354 ../loader2/method.c:439
+#: ../loader2/modules.c:921 ../loader2/net.c:170 ../loader2/net.c:377
+#: ../loader2/net.c:662 ../loader2/net.c:685 ../loader2/net.c:748
+#: ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:224
+#: ../loader2/nfsinstall.c:228 ../loader2/nfsinstall.c:266
+#: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:60
+#: ../loader2/urlinstall.c:110 ../loader2/urlinstall.c:123
+#: ../loader2/urlinstall.c:398 ../loader2/urlinstall.c:407
+#: ../loader2/urlinstall.c:418 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
#: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:309
#: ../loader2/urls.c:314 ../loader2/urls.c:320 ../loader2/urls.c:433
msgid "OK"
msgstr "Onartu"
-#: ../anaconda:477 ../anaconda:695
+#: ../anaconda:739
+msgid "No video hardware found, assuming headless"
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:750 ../anaconda:984 ../bar.py:23
msgid "Unable to instantiate a X hardware state object."
msgstr ""
-#: ../anaconda:494
-#, c-format
-msgid ""
-"Graphical installation not available for %s installs. Starting text mode."
+#: ../anaconda:774
+msgid "Graphical installation not available... Starting text mode."
msgstr ""
-#: ../anaconda:508
+#: ../anaconda:787
msgid ""
"No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. "
"Starting text mode."
msgstr ""
-#: ../anaconda:513
+#: ../anaconda:792
#, c-format
msgid "Using mouse type: %s"
msgstr ""
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:3409
-#: ../autopart.py:910
+#: ../autopart.py:919
#, fuzzy
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions"
msgstr "Izendatubariko Disko-zatiak daude..."
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:3409
-#: ../autopart.py:913
+#: ../autopart.py:922
#, fuzzy
msgid "Could not allocate partitions as primary partitions"
msgstr "Izendatubariko Disko-zatiak daude..."
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:3409
-#: ../autopart.py:916
+#: ../autopart.py:925
#, fuzzy
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions"
msgstr "Izendatubariko Disko-zatiak daude..."
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:3409
-#: ../autopart.py:919
+#: ../autopart.py:928
#, fuzzy
msgid "Could not allocate partitions"
msgstr "Izendatubariko Disko-zatiak daude..."
-#: ../autopart.py:981
+#: ../autopart.py:990
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a BSD disk label. SRM won't be able to "
@@ -146,7 +200,7 @@ msgid ""
"change this device disk label to BSD."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:983
+#: ../autopart.py:992
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a disk with enough free space at its "
@@ -154,21 +208,28 @@ msgid ""
"of free space at the beginning of the disk that contains /boot"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:985
+#: ../autopart.py:994
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from "
"this partition."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:988
+#: ../autopart.py:996
+#, python-format
+msgid ""
+"Boot partition %s isn't a PPC PReP boot partition. OpenFirmware won't be "
+"able to boot from this partition."
+msgstr ""
+
+#: ../autopart.py:999
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture. "
"Creation of a boot disk is highly encouraged."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1013
+#: ../autopart.py:1024
#, python-format
msgid ""
"Adding this partition would not leave enough disk space for already "
@@ -176,14 +237,12 @@ msgid ""
msgstr ""
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:3409
-#: ../autopart.py:1160 ../autopart.py:1186 ../autopart.py:1216
-#: ../autopart.py:1252
+#: ../autopart.py:1189
#, fuzzy
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "Izendatubariko Disko-zatiak daude..."
-#: ../autopart.py:1161 ../autopart.py:1187 ../autopart.py:1217
-#: ../autopart.py:1253
+#: ../autopart.py:1190
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
@@ -191,14 +250,56 @@ msgid ""
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
+# ../libfdisk/gnomefsedit.c:3409
+#: ../autopart.py:1215
+#, fuzzy
+msgid "Requested Raid Device Does Not Exist"
+msgstr "Izendatubariko Disko-zatiak daude..."
+
+#: ../autopart.py:1216
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to locate raid device %s to use for %s.\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to reboot your system."
+msgstr ""
+
+# ../libfdisk/gnomefsedit.c:3409
+#: ../autopart.py:1245
+#, fuzzy
+msgid "Requested Volume Group Does Not Exist"
+msgstr "Izendatubariko Disko-zatiak daude..."
+
+#: ../autopart.py:1246
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to locate volume group %s to use for %s.\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to reboot your system."
+msgstr ""
+
+# ../libfdisk/gnomefsedit.c:3409
+#: ../autopart.py:1281
+#, fuzzy
+msgid "Requested Logical Volume Does Not Exist"
+msgstr "Izendatubariko Disko-zatiak daude..."
+
+#: ../autopart.py:1282
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to locate logical volume %s to use for %s.\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to reboot your system."
+msgstr ""
+
# ../iw/rootpartition_gui.py:247 ../iw/rootpartition_gui.py:297
# ../textw/partitioning_text.py:149
-#: ../autopart.py:1285 ../autopart.py:1326
+#: ../autopart.py:1314 ../autopart.py:1355
#, fuzzy
msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr "Berekasakako Disko Zatiketa"
-#: ../autopart.py:1286
+#: ../autopart.py:1315
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -210,14 +311,14 @@ msgstr ""
# ../iw/rootpartition_gui.py:247 ../iw/rootpartition_gui.py:297
# ../textw/partitioning_text.py:149
-#: ../autopart.py:1296
+#: ../autopart.py:1325
#, fuzzy
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr "Berekasakako Disko Zatiketa"
# ../iw/rootpartition_gui.py:247 ../iw/rootpartition_gui.py:297
# ../textw/partitioning_text.py:149
-#: ../autopart.py:1297
+#: ../autopart.py:1326
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
@@ -225,7 +326,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Berekasakako Disko Zatiketa"
-#: ../autopart.py:1310
+#: ../autopart.py:1339
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -233,14 +334,14 @@ msgid ""
msgstr ""
# ../iw/rootpartition_gui.py:313
-#: ../autopart.py:1311 ../iw/partition_gui.py:983
+#: ../autopart.py:1340 ../iw/partition_gui.py:998
#: ../textw/partition_text.py:213
#, fuzzy
msgid "Error Partitioning"
msgstr "Disko Zatiteka Eskuz egin"
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:3409
-#: ../autopart.py:1312
+#: ../autopart.py:1341
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
@@ -248,7 +349,7 @@ msgid ""
"%s.%s"
msgstr "Izendatubariko Disko-zatiak daude..."
-#: ../autopart.py:1327
+#: ../autopart.py:1356
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -262,22 +363,30 @@ msgid ""
"Press 'OK' to continue."
msgstr ""
+#: ../autopart.py:1370
+msgid "Unrecoverable Error"
+msgstr ""
+
+#: ../autopart.py:1371
+msgid "Your system will now be rebooted."
+msgstr ""
+
# ../todo.py:857
-#: ../autopart.py:1405 ../bootloader.py:123 ../image.py:386
-#: ../partedUtils.py:247 ../partedUtils.py:732 ../upgrade.py:303
-#: ../upgrade.py:439 ../upgrade.py:459 ../upgrade.py:500
+#: ../autopart.py:1451 ../bootloader.py:139 ../gui.py:949 ../image.py:387
+#: ../partedUtils.py:252 ../partedUtils.py:747 ../upgrade.py:304
+#: ../upgrade.py:441 ../upgrade.py:464 ../upgrade.py:505
#: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:88 ../iw/fdasd_gui.py:93
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:91 ../iw/fdasd_gui.py:93
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../textw/bootloader_text.py:139
-#: ../textw/bootloader_text.py:454 ../textw/fdasd_text.py:84
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../textw/bootloader_text.py:142
+#: ../textw/bootloader_text.py:457 ../textw/fdasd_text.py:84
#: ../textw/partition_text.py:217 ../textw/upgrade_text.py:177
-#: ../loader2/loader.c:352
+#: ../loader2/loader.c:351
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "Bilatzen"
-#: ../autopart.py:1411
+#: ../autopart.py:1457
msgid ""
"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation "
"type. You also can customize the partitions once they have been created.\n"
@@ -287,47 +396,47 @@ msgid ""
"mount points, partition sizes, and more."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1422
+#: ../autopart.py:1468
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
"must choose how to use the space on your hard drives."
msgstr ""
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:2475
-#: ../autopart.py:1427
+#: ../autopart.py:1473
#, fuzzy
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "Linux disko-zatiak ezabatu"
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:2475
-#: ../autopart.py:1428
+#: ../autopart.py:1474
#, fuzzy
-msgid "Remove all Linux Partitions on this system"
+msgid "Remove all Linux partitions on this system"
msgstr "Linux disko-zatiak ezabatu"
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:2486
-#: ../autopart.py:1429
+#: ../autopart.py:1475
#, fuzzy
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr "Diskoko leku hutsa erabili"
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1278
-#: ../autopart.py:1431
+#: ../autopart.py:1477
#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"You have selected to remove all partitions (ALL DATA) on the following "
-"drives:%s\n"
+"You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%"
+"s\n"
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
"Disko bakar bati izendatubariko RAID zati bat egoktitu diozu.\n"
"Horrela gertatzea nahi al duzu?"
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1278
-#: ../autopart.py:1435
+#: ../autopart.py:1481
#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"You have selected to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on "
-"the following drives:%s\n"
+"You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the "
+"following drives:%s\n"
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
"Disko bakar bati izendatubariko RAID zati bat egoktitu diozu.\n"
@@ -336,46 +445,76 @@ msgstr ""
# ../iw/lilo_gui.py:307 ../iw/lilo_gui.py:343 ../iw/silo_gui.py:256
# ../iw/silo_gui.py:291 ../textw/lilo_text.py:113 ../textw/lilo_text.py:193
# ../textw/silo_text.py:132 ../textw/silo_text.py:196
-#: ../bootloader.py:89
+#: ../bootloader.py:99
#, fuzzy
msgid "Bootloader"
msgstr "Abiaketaren Izena"
# ../todo.py:1558
-#: ../bootloader.py:89
+#: ../bootloader.py:99
#, fuzzy
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "%s ezartzen.\n"
-#: ../bootloader.py:124
+#: ../bootloader.py:140
msgid ""
"No kernel packages were installed on your system. Your boot loader "
"configuration will not be changed."
msgstr ""
+# ../iw/progress_gui.py:223
+#: ../cmdline.py:42 ../iw/progress_gui.py:104 ../iw/progress_gui.py:300
+msgid "Completed"
+msgstr "Osatuta"
+
+# ../text.py:639
+#: ../cmdline.py:47
+#, fuzzy
+msgid "In progress... "
+msgstr "Guztira :"
+
+#: ../cmdline.py:68
+msgid "Can't have a question in command line mode!"
+msgstr ""
+
+#: ../cmdline.py:86
+msgid "Parted exceptions can't be handled in command line mode!"
+msgstr ""
+
+#: ../cmdline.py:131
+#, python-format
+msgid "Done [%d/%d]"
+msgstr ""
+
+# ../todo.py:1558
+#: ../cmdline.py:137
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Installing %s-%s-%s... "
+msgstr "%s ezartzen.\n"
+
# ../comps.py:430
-#: ../comps.py:752 ../comps.py:780
+#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:556
msgid "Everything"
msgstr "Guztiak"
# ../todo.py:784 ../todo.py:826 ../todo.py:832 ../todo.py:849
-#: ../comps.py:921 ../comps.py:986 ../upgrade.py:618
+#: ../comps.py:936 ../comps.py:1001
msgid "no suggestion"
msgstr "aholkurik ez dago"
# ../loader/devices.c:77
-#: ../comps.py:1081
+#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:754
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Denetatik"
-#: ../comps.py:1097
+#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:41 ../hdrlist.py:537 ../hdrlist.py:701
msgid ""
"This group includes all the packages available. Note that there are "
"substantially more packages than just the ones in all the other package "
"groups on this page."
msgstr ""
-#: ../comps.py:1101
+#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:705
msgid ""
"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
"creating small router/firewall boxes, for example."
@@ -407,17 +546,17 @@ msgstr ""
"com/bugzilla -ra mamorro honi buruzko txozten bat bidal ezazu mesedez."
# ../exception.py:13 ../text.py:795
-#: ../exception.py:168 ../text.py:240
+#: ../exception.py:226 ../text.py:239
msgid "Exception Occurred"
msgstr "Ezbeharra Gertatu da"
# ../exception.py:91
-#: ../exception.py:235
+#: ../exception.py:294
msgid "Dump Written"
msgstr "Gertaeraren buruzkoak gorde dira"
# ../exception.py:92
-#: ../exception.py:236
+#: ../exception.py:295
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system "
"will now be reset."
@@ -484,27 +623,27 @@ msgstr "Abiatze disketea sortu"
# ../text.py:248 ../textw/bootdisk_text.py:69 ../todo.py:868 ../todo.py:896
# ../todo.py:979 ../todo.py:992
#: ../floppy.py:117 ../floppy.py:142 ../floppy.py:157 ../floppy.py:188
-#: ../fsset.py:559 ../fsset.py:1040 ../fsset.py:1059 ../fsset.py:1106
-#: ../fsset.py:1117 ../fsset.py:1153 ../fsset.py:1203 ../fsset.py:1246
-#: ../harddrive.py:217 ../image.py:76 ../image.py:113 ../image.py:249
-#: ../packages.py:140 ../packages.py:154 ../packages.py:341 ../packages.py:513
-#: ../packages.py:586 ../partedUtils.py:531 ../partIntfHelpers.py:147
-#: ../partIntfHelpers.py:332 ../upgrade.py:334 ../upgrade.py:359
-#: ../upgrade.py:385 ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231
+#: ../fsset.py:562 ../fsset.py:1189 ../fsset.py:1208 ../fsset.py:1255
+#: ../fsset.py:1266 ../fsset.py:1302 ../fsset.py:1352 ../fsset.py:1395
+#: ../harddrive.py:102 ../image.py:77 ../image.py:114 ../image.py:250
+#: ../image.py:432 ../packages.py:147 ../packages.py:161 ../packages.py:337
+#: ../packages.py:510 ../packages.py:593 ../partedUtils.py:545
+#: ../upgrade.py:335 ../upgrade.py:360 ../upgrade.py:387
+#: ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655
-#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/partition_text.py:1068
-#: ../textw/partition_text.py:1079 ../textw/upgrade_text.py:165
-#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:144
-#: ../loader2/cdinstall.c:429 ../loader2/driverdisk.c:239
-#: ../loader2/driverdisk.c:311 ../loader2/hdinstall.c:255
-#: ../loader2/hdinstall.c:473 ../loader2/hdinstall.c:554
-#: ../loader2/kickstart.c:254 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/loader.c:327
-#: ../loader2/loader.c:572 ../loader2/mediacheck.c:255
-#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:160 ../loader2/method.c:368
-#: ../loader2/method.c:453 ../loader2/nfsinstall.c:223
-#: ../loader2/nfsinstall.c:227 ../loader2/telnetd.c:86
-#: ../loader2/urlinstall.c:58 ../loader2/urlinstall.c:98
-#: ../loader2/urlinstall.c:111 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
+#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/upgrade_text.py:165
+#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:137
+#: ../loader2/cdinstall.c:426 ../loader2/driverdisk.c:240
+#: ../loader2/driverdisk.c:312 ../loader2/hdinstall.c:208
+#: ../loader2/hdinstall.c:269 ../loader2/hdinstall.c:339
+#: ../loader2/hdinstall.c:561 ../loader2/hdinstall.c:642
+#: ../loader2/kickstart.c:260 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/loader.c:326
+#: ../loader2/loader.c:638 ../loader2/mediacheck.c:255
+#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:146 ../loader2/method.c:354
+#: ../loader2/method.c:439 ../loader2/nfsinstall.c:224
+#: ../loader2/nfsinstall.c:228 ../loader2/telnetd.c:86
+#: ../loader2/urlinstall.c:60 ../loader2/urlinstall.c:110
+#: ../loader2/urlinstall.c:123 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
#: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:309 ../loader2/urls.c:314
msgid "Error"
msgstr "Akatsa"
@@ -551,18 +690,18 @@ msgstr ""
"disketeen tramankulu nagusian dagoela egiazta al dezakezu?"
# ../textw/partitioning_text.py:254
-#: ../fsset.py:176
+#: ../fsset.py:174
#, fuzzy
msgid "Checking for Bad Blocks"
msgstr "Tangulu (bloke) txarrak begiztatu"
# ../textw/partitioning_text.py:254
-#: ../fsset.py:177
+#: ../fsset.py:175
#, fuzzy, python-format
msgid "Checking for bad blocks on /dev/%s..."
msgstr "Tangulu (bloke) txarrak begiztatu"
-#: ../fsset.py:560
+#: ../fsset.py:563
#, python-format
msgid ""
"An error occurred migrating %s to ext3. It is possible to continue without "
@@ -572,25 +711,33 @@ msgid ""
msgstr ""
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:2199
-#: ../fsset.py:973
+#: ../fsset.py:1103
#, fuzzy
msgid "RAID Device"
msgstr "RAID tramankulurik ez da ageri"
+#: ../fsset.py:1107 ../fsset.py:1113
+msgid "Apple Bootstrap"
+msgstr ""
+
+#: ../fsset.py:1119
+msgid "PPC PReP Boot"
+msgstr ""
+
# ../iw/lilo_gui.py:247 ../iw/silo_gui.py:175 ../textw/lilo_text.py:82
# ../textw/silo_text.py:65
-#: ../fsset.py:976 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
+#: ../fsset.py:1122 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Abiatze disko-zatiko Lehen Sektorea"
# ../iw/lilo_gui.py:243 ../iw/silo_gui.py:172 ../textw/lilo_text.py:81
# ../textw/silo_text.py:64
-#: ../fsset.py:977 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
+#: ../fsset.py:1123 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr "Master Boot Record (MBR)"
# ../fstab.py:715
-#: ../fsset.py:1041
+#: ../fsset.py:1190
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is "
@@ -605,7 +752,7 @@ msgstr ""
"Onartu zaztatu eta zure ordenagailua berpiztu."
# ../fstab.py:715
-#: ../fsset.py:1060
+#: ../fsset.py:1209
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
@@ -620,7 +767,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Onartu zaztatu eta zure ordenagailua berpiztu."
-#: ../fsset.py:1107
+#: ../fsset.py:1256
#, python-format
msgid ""
"Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use "
@@ -630,7 +777,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# ../fstab.py:715
-#: ../fsset.py:1118
+#: ../fsset.py:1267
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, "
@@ -645,7 +792,7 @@ msgstr ""
"Onartu zaztatu eta zure ordenagailua berpiztu."
# ../fstab.py:715
-#: ../fsset.py:1154
+#: ../fsset.py:1303
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the "
@@ -660,7 +807,7 @@ msgstr ""
"Onartu zaztatu eta zure ordenagailua berpiztu."
# ../fstab.py:715
-#: ../fsset.py:1204
+#: ../fsset.py:1353
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the "
@@ -677,13 +824,13 @@ msgstr ""
# ../libfdisk/fsedit.c:912 ../libfdisk/fsedit.c:919 ../libfdisk/fsedit.c:926
# ../libfdisk/fsedit.c:935 ../libfdisk/fsedit.c:962 ../libfdisk/fsedit.c:975
# ../libfdisk/fsedit.c:985
-#: ../fsset.py:1224 ../fsset.py:1233
+#: ../fsset.py:1373 ../fsset.py:1382
#, fuzzy
msgid "Invalid mount point"
msgstr "Loturagune Okerra"
# ../fstab.py:715
-#: ../fsset.py:1225
+#: ../fsset.py:1374
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
@@ -698,7 +845,7 @@ msgstr ""
"Onartu zaztatu eta zure ordenagailua berpiztu."
# ../fstab.py:715
-#: ../fsset.py:1234
+#: ../fsset.py:1383
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and "
@@ -713,7 +860,7 @@ msgstr ""
"Onartu zaztatu eta zure ordenagailua berpiztu."
# ../fstab.py:715
-#: ../fsset.py:1247
+#: ../fsset.py:1396
#, python-format
msgid ""
"Error mounting device %s as %s: %s\n"
@@ -730,12 +877,12 @@ msgstr ""
# ../fstab.py:395 ../fstab.py:598 ../fstab.py:633 ../fstab.py:643
# ../fstab.py:667
-#: ../fsset.py:2019
+#: ../fsset.py:2204
msgid "Formatting"
msgstr "Diskoa Egituratzen"
# ../fstab.py:599 ../fstab.py:634 ../fstab.py:644 ../fstab.py:668
-#: ../fsset.py:2020
+#: ../fsset.py:2205
#, fuzzy, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "%s fitxategitza egituratzen..."
@@ -778,7 +925,7 @@ msgid ""
"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
msgstr ""
-#: ../gui.py:236 ../text.py:321
+#: ../gui.py:236 ../text.py:320
msgid "Fix"
msgstr ""
@@ -792,11 +939,11 @@ msgstr ""
# ../loader/loader.c:656 ../loader/net.c:810 ../text.py:291
# ../textw/bootdisk_text.py:12 ../textw/bootdisk_text.py:30
# ../textw/bootdisk_text.py:38 ../textw/partitioning_text.py:218
-#: ../gui.py:237 ../rescue.py:141 ../text.py:322 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../gui.py:237 ../rescue.py:145 ../text.py:321 ../textw/bootdisk_text.py:22
#: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:48
-#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:356
-#: ../loader2/driverdisk.c:367 ../loader2/hdinstall.c:368
-#: ../loader2/loader.c:352
+#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:357
+#: ../loader2/driverdisk.c:368 ../loader2/hdinstall.c:456
+#: ../loader2/loader.c:351
msgid "Yes"
msgstr "Bai"
@@ -810,21 +957,21 @@ msgstr "Bai"
# ../text.py:291 ../text.py:297 ../textw/bootdisk_text.py:12
# ../textw/bootdisk_text.py:30 ../textw/bootdisk_text.py:41
# ../textw/partitioning_text.py:218
-#: ../gui.py:238 ../rescue.py:141 ../rescue.py:143 ../text.py:323
+#: ../gui.py:238 ../rescue.py:145 ../rescue.py:147 ../text.py:322
#: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35
#: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:52
#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260
-#: ../loader2/driverdisk.c:356 ../loader2/driverdisk.c:367
-#: ../loader2/loader.c:352
+#: ../loader2/driverdisk.c:357 ../loader2/driverdisk.c:368
+#: ../loader2/loader.c:351
msgid "No"
msgstr "Ez"
# ../libfdisk/fsedit.c:1439 ../loader/net.c:254 ../loader/net.c:379
-#: ../gui.py:240 ../text.py:325 ../loader2/net.c:175 ../loader2/net.c:411
+#: ../gui.py:240 ../text.py:324 ../loader2/net.c:175 ../loader2/net.c:422
msgid "Retry"
msgstr "Saiatu Berriz"
-#: ../gui.py:241 ../text.py:326
+#: ../gui.py:241 ../text.py:325
msgid "Ignore"
msgstr ""
@@ -835,19 +982,19 @@ msgstr ""
# ../text.py:337 ../text.py:812 ../text.py:814 ../textw/lilo_text.py:118
# ../textw/silo_text.py:136 ../textw/silo_text.py:154
# ../textw/userauth_text.py:63
-#: ../gui.py:242 ../gui.py:549 ../partIntfHelpers.py:231
-#: ../partIntfHelpers.py:417 ../partIntfHelpers.py:528 ../text.py:116
-#: ../text.py:117 ../text.py:286 ../text.py:288 ../text.py:327
-#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 ../iw/bootloader_main_gui.py:100
-#: ../textw/bootloader_text.py:216 ../textw/constants_text.py:40
+#: ../gui.py:242 ../gui.py:549 ../partIntfHelpers.py:225
+#: ../partIntfHelpers.py:406 ../partIntfHelpers.py:517 ../text.py:115
+#: ../text.py:116 ../text.py:285 ../text.py:287 ../text.py:326
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 ../iw/bootloader_main_gui.py:103
+#: ../textw/bootloader_text.py:219 ../textw/constants_text.py:40
#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:165
-#: ../textw/userauth_text.py:88 ../loader2/driverdisk.c:212
-#: ../loader2/loader.c:316
+#: ../textw/userauth_text.py:88 ../loader2/driverdisk.c:213
+#: ../loader2/loader.c:315
msgid "Cancel"
msgstr "Etsi"
# ../gui.py:275 ../text.py:810
-#: ../gui.py:631 ../text.py:284
+#: ../gui.py:631 ../text.py:283
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
@@ -856,7 +1003,7 @@ msgstr ""
"izango da, beraz disketea aukeratzerakoan argi ibili."
# ../gui.py:372 ../gui.py:635
-#: ../gui.py:739 ../gui.py:1249
+#: ../gui.py:739 ../gui.py:1336
msgid "Online Help"
msgstr "Zuzeneko Laguntza"
@@ -866,17 +1013,12 @@ msgstr "Zuzeneko Laguntza"
msgid "Language Selection"
msgstr "Hizkuntzaren Hautaketa"
-# ../gui.py:745
-#: ../gui.py:861 ../gui.py:890
-msgid "Release Notes"
-msgstr "Oharrak Zabaldu"
-
-#: ../gui.py:895
-msgid "Unable to load file!"
+#: ../gui.py:790 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44
+msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr ""
-#: ../gui.py:932
-msgid "Release notes are missing.\n"
+#: ../gui.py:950
+msgid "The release notes are missing."
msgstr ""
# ../fstab.py:215 ../fstab.py:406 ../fstab.py:506 ../fstab.py:727
@@ -890,12 +1032,12 @@ msgstr ""
# ../loader/urls.c:94 ../loader/urls.c:233 ../loader/urls.c:238
# ../text.py:248 ../textw/bootdisk_text.py:69 ../todo.py:868 ../todo.py:896
# ../todo.py:979 ../todo.py:992
-#: ../gui.py:964
+#: ../gui.py:1045
#, fuzzy
msgid "Error!"
msgstr "Akatsa"
-#: ../gui.py:965
+#: ../gui.py:1046
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
@@ -904,30 +1046,30 @@ msgid ""
msgstr ""
# ../iw/congrats_gui.py:13 ../iw/congrats_gui.py:61
-#: ../gui.py:969 ../packages.py:518 ../packages.py:1257
+#: ../gui.py:1050 ../packages.py:515 ../packages.py:1243
#: ../iw/congrats_gui.py:29
#, fuzzy
msgid "_Exit"
msgstr "Irten"
# ../libfdisk/fsedit.c:1439 ../loader/net.c:254 ../loader/net.c:379
-#: ../gui.py:970
+#: ../gui.py:1051
#, fuzzy
msgid "_Retry"
msgstr "Saiatu Berriz"
# ../text.py:1002
-#: ../gui.py:972 ../packages.py:1260
+#: ../gui.py:1053 ../packages.py:1246
#, fuzzy
msgid "Rebooting System"
msgstr "Sistema Eguneratu"
-#: ../gui.py:973 ../packages.py:1261
+#: ../gui.py:1054 ../packages.py:1247
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr ""
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:3538
-#: ../gui.py:976 ../packages.py:1263
+#: ../gui.py:1057 ../packages.py:1249
#, fuzzy
msgid "_Reboot"
msgstr "_Garbitu"
@@ -957,74 +1099,75 @@ msgstr "_Garbitu"
# ../textw/timezone_text.py:69 ../textw/userauth_text.py:30
# ../textw/userauth_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:196
# ../textw/userauth_text.py:287
-#: ../gui.py:1067 ../packages.py:1263
+#: ../gui.py:1148 ../packages.py:1249
#, fuzzy
msgid "_Back"
msgstr "Atzera"
# ../gui.py:365 ../gui.py:605
-#: ../gui.py:1069
+#: ../gui.py:1150
#, fuzzy
msgid "_Next"
msgstr "Hurrengoa"
# ../gui.py:745
-#: ../gui.py:1071
+#: ../gui.py:1152
#, fuzzy
msgid "_Release Notes"
msgstr "Oharrak Zabaldu"
# ../gui.py:367 ../gui.py:609
-#: ../gui.py:1073
+#: ../gui.py:1154
#, fuzzy
msgid "Show _Help"
msgstr "Laguntza Azaldu"
# ../gui.py:368 ../gui.py:608
-#: ../gui.py:1075
+#: ../gui.py:1156
#, fuzzy
msgid "Hide _Help"
msgstr "Laguntza Ezkutatu"
# ../text.py:827 ../text.py:828
-#: ../gui.py:1077
+#: ../gui.py:1158
#, fuzzy
msgid "_Debug"
msgstr "Akats-Azterketa"
# ../todo.py:1634
-#: ../gui.py:1153
+#: ../gui.py:1240
#, fuzzy, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "Ezarketa Ondorengoa"
# ../gui.py:586
-#: ../gui.py:1168
+#: ../gui.py:1255
#, fuzzy, python-format
msgid "%s Installer on %s"
msgstr "Red Hat Linux-eko Ezartzailea %s-ean"
# ../xf86config.py:873
-#: ../gui.py:1207
+#: ../gui.py:1294
#, fuzzy
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "Bideo xafla ezin ezagutu"
# ../gui.py:682
-#: ../gui.py:1311
+#: ../gui.py:1398
msgid "Install Window"
msgstr "Ezarketa Lehioa"
# ../harddrive.py:169
-#: ../harddrive.py:218
+#: ../harddrive.py:103 ../image.py:433
#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"Missing ISO image for CD #%d, which is required for the install.\n"
+"The following ISO images are missing which are required for the install:\n"
"\n"
+"%s\n"
"The system will now reboot."
msgstr "Ezarketa lantzeko beharrezkoa den #%d CD-a galdu da."
-#: ../image.py:77
+#: ../image.py:78
#, python-format
msgid ""
"An error occurred unmounting the CD. Please make sure you're not accessing %"
@@ -1032,17 +1175,17 @@ msgid ""
msgstr ""
# ../image.py:52
-#: ../image.py:110
+#: ../image.py:111
msgid "Copying File"
msgstr "Fitxategia Kopiatzen"
# ../image.py:53
-#: ../image.py:111
+#: ../image.py:112
msgid "Transferring install image to hard drive..."
msgstr "Ezarketaren irudia disko gogrrera bidaltzen..."
# ../image.py:56
-#: ../image.py:114
+#: ../image.py:115
msgid ""
"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
"probably out of disk space."
@@ -1051,29 +1194,29 @@ msgstr ""
"Litekeena da diskoko leku guztia beteta edukitzea."
# ../image.py:78
-#: ../image.py:207
+#: ../image.py:208
msgid "Change CDROM"
msgstr "Aldatu 'CDROM'-a"
# ../image.py:79
-#: ../image.py:208
+#: ../image.py:209
#, python-format
msgid "Please insert disc %d to continue."
msgstr "Mesedez, jarraitzeko %d diskoa sartu."
# ../image.py:91
-#: ../image.py:243
+#: ../image.py:244
msgid "Wrong CDROM"
msgstr "CDROM okerra"
# ../image.py:92
-#: ../image.py:244
+#: ../image.py:245
#, fuzzy, python-format
msgid "That's not the correct %s CDROM."
msgstr "Hau ez da Red Hat Linux-eko CDROM zuzena."
# ../image.py:97
-#: ../image.py:250
+#: ../image.py:251
msgid "The CDROM could not be mounted."
msgstr "Ezinezkoa CDROM-a lotzea."
@@ -1084,12 +1227,12 @@ msgid "Install on System"
msgstr "Ezarketa Mota"
# ../iw/progress_gui.py:36
-#: ../kickstart.py:1168
+#: ../kickstart.py:1214
#, fuzzy
msgid "Missing Package"
msgstr "Sortak Ezartzen"
-#: ../kickstart.py:1169
+#: ../kickstart.py:1215
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
@@ -1097,43 +1240,43 @@ msgid ""
msgstr ""
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:3538
-#: ../kickstart.py:1175 ../kickstart.py:1201
+#: ../kickstart.py:1221 ../kickstart.py:1248
#, fuzzy
msgid "_Abort"
msgstr "_Garbitu"
# ../textw/partitioning_text.py:154 ../textw/partitioning_text.py:155
-#: ../kickstart.py:1176 ../kickstart.py:1202 ../iw/partition_gui.py:997
+#: ../kickstart.py:1222 ../kickstart.py:1249 ../iw/partition_gui.py:1012
#, fuzzy
msgid "_Continue"
msgstr "Jarraitu"
# ../loader/net.c:379
-#: ../kickstart.py:1194
+#: ../kickstart.py:1240
#, fuzzy
msgid "Missing Group"
msgstr "Azalpenak Galdu dira"
-#: ../kickstart.py:1195
+#: ../kickstart.py:1241
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
"not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
msgstr ""
-#: ../network.py:39
+#: ../network.py:40
msgid "Hostname must start with a valid character in the range 'a-z' or 'A-Z'"
msgstr ""
-#: ../network.py:44
+#: ../network.py:45
msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'"
msgstr ""
-#: ../packages.py:45 ../iw/package_gui.py:38
+#: ../packages.py:45 ../iw/package_gui.py:41
msgid "Proceed with upgrade?"
msgstr ""
-#: ../packages.py:46 ../iw/package_gui.py:39
+#: ../packages.py:46 ../iw/package_gui.py:42
msgid ""
"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
@@ -1141,23 +1284,23 @@ msgid ""
msgstr ""
# ../iw/welcome_gui.py:80
-#: ../packages.py:50 ../iw/package_gui.py:43
+#: ../packages.py:50 ../iw/package_gui.py:46
#, fuzzy
msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
msgstr "Zure sistema egokitzea nahi?"
# ../todo.py:550
-#: ../packages.py:134
+#: ../packages.py:141
msgid "Reading"
msgstr "Irakurtzen"
# ../todo.py:551
-#: ../packages.py:134
+#: ../packages.py:141
msgid "Reading package information..."
msgstr "Programa Sortei buruzko azalpenak irakurtzen..."
# ../todo.py:1377
-#: ../packages.py:141
+#: ../packages.py:148
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to read header list. This may be due to a missing file or bad "
@@ -1168,7 +1311,7 @@ msgstr ""
"(Return) zapaldu."
# ../todo.py:1377
-#: ../packages.py:155
+#: ../packages.py:162
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to read comps file. This may be due to a missing file or bad media. "
@@ -1179,26 +1322,26 @@ msgstr ""
"(Return) zapaldu."
# ../todo.py:756
-#: ../packages.py:227
+#: ../packages.py:231
msgid "Dependency Check"
msgstr "Menpekotasunak Egiztatu"
# ../todo.py:757
-#: ../packages.py:228
+#: ../packages.py:232
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "Ezarketarako hautatuako programa sorten menpekotasunak egiaztatzen..."
# ../todo.py:1302
-#: ../packages.py:293 ../packages.py:709
+#: ../packages.py:288 ../packages.py:690
msgid "Processing"
msgstr "Burutzen"
# ../todo.py:1303
-#: ../packages.py:294
+#: ../packages.py:289
msgid "Preparing to install..."
msgstr "Ezarketarako prestatzen..."
-#: ../packages.py:342
+#: ../packages.py:338
#, python-format
msgid ""
"The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or "
@@ -1208,13 +1351,19 @@ msgid ""
"Press <return> to try again."
msgstr ""
+# ../todo.py:1558
+#: ../packages.py:346
+#, fuzzy
+msgid "Installing..."
+msgstr "%s ezartzen.\n"
+
# ../iw/progress_gui.py:36
-#: ../packages.py:371
+#: ../packages.py:367
#, fuzzy
msgid "Error Installing Package"
msgstr "Sortak Ezartzen"
-#: ../packages.py:372
+#: ../packages.py:368
#, python-format
msgid ""
"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
@@ -1225,7 +1374,7 @@ msgid ""
"Press the OK button to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../packages.py:514
+#: ../packages.py:511
#, python-format
msgid ""
"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release "
@@ -1233,7 +1382,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# ../todo.py:1377
-#: ../packages.py:587 ../upgrade.py:335
+#: ../packages.py:594 ../upgrade.py:336
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad "
@@ -1243,12 +1392,14 @@ msgstr ""
"diskete okerra egoteagatik izan daiteke. Berriz saiatzeko lerro-itzulera "
"(Return) zapaldu."
-#: ../packages.py:710
-msgid "Setting up RPM transaction..."
-msgstr ""
+# ../todo.py:1303
+#: ../packages.py:691
+#, fuzzy
+msgid "Preparing RPM transaction..."
+msgstr "Ezarketarako prestatzen..."
# ../todo.py:1556
-#: ../packages.py:779
+#: ../packages.py:763
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Upgrading %s packages\n"
@@ -1256,7 +1407,7 @@ msgid ""
msgstr "%s eguneratzen.\n"
# ../iw/progress_gui.py:36
-#: ../packages.py:781
+#: ../packages.py:765
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Installing %s packages\n"
@@ -1264,18 +1415,18 @@ msgid ""
msgstr "Sortak Ezartzen"
# ../todo.py:1556
-#: ../packages.py:789 ../packages.py:1095
+#: ../packages.py:773 ../packages.py:1081
#, fuzzy, python-format
msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n"
msgstr "%s eguneratzen.\n"
# ../todo.py:1558
-#: ../packages.py:791 ../packages.py:1097
+#: ../packages.py:775 ../packages.py:1083
#, fuzzy, python-format
msgid "Installing %s-%s-%s.\n"
msgstr "%s ezartzen.\n"
-#: ../packages.py:807
+#: ../packages.py:791
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -1287,17 +1438,17 @@ msgid ""
msgstr ""
# ../text.py:977
-#: ../packages.py:813
+#: ../packages.py:797
#, fuzzy
msgid "Install Starting"
msgstr "Ezarketaren Hasera"
-#: ../packages.py:814
+#: ../packages.py:798
msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
msgstr ""
# ../todo.py:1583
-#: ../packages.py:859
+#: ../packages.py:838
#, fuzzy
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
@@ -1309,19 +1460,19 @@ msgstr ""
"\n"
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:2992 ../todo.py:1586
-#: ../packages.py:863 ../packages.py:884 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064
-#: ../iw/partition_gui.py:349 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
-#: ../textw/partition_text.py:1116 ../textw/upgrade_text.py:111
+#: ../packages.py:842 ../packages.py:863 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064
+#: ../iw/partition_gui.py:358 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
+#: ../textw/partition_text.py:1119 ../textw/upgrade_text.py:111
msgid "Mount Point"
msgstr "Loturagunea"
# ../todo.py:1586
-#: ../packages.py:864
+#: ../packages.py:843
msgid "Space Needed"
msgstr "Diskoan Lekua behar da"
# ../todo.py:1583
-#: ../packages.py:880
+#: ../packages.py:859
#, fuzzy
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
@@ -1333,40 +1484,48 @@ msgstr ""
"\n"
# ../todo.py:1586
-#: ../packages.py:885
+#: ../packages.py:864
#, fuzzy
msgid "Nodes Needed"
msgstr "Diskoan Lekua behar da"
# ../todo.py:1599
-#: ../packages.py:896
+#: ../packages.py:875
msgid "Disk Space"
msgstr "Diskaren Zabaltegia"
-#: ../packages.py:933
+#: ../packages.py:912
msgid ""
"\n"
"\n"
"The following packages were available in this version but NOT upgraded:\n"
msgstr ""
+#: ../packages.py:915
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The following packages were available in this version but NOT installed:\n"
+msgstr ""
+
# ../todo.py:1634
-#: ../packages.py:954
+#: ../packages.py:940
msgid "Post Install"
msgstr "Ezarketa Ondorengoa"
# ../todo.py:1635
-#: ../packages.py:955
+#: ../packages.py:941
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Ezarketa ondorengo egokitzaketa lantzen..."
-#: ../packages.py:1243
+#: ../packages.py:1229
msgid "Warning! This is a beta!"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1244
+#: ../packages.py:1230
+#, python-format
msgid ""
-"Thank you for downloading this Red Hat Beta release.\n"
+"Thank you for downloading this %s Beta release.\n"
"\n"
"This is not a final release and is not intended for use on production "
"systems. The purpose of this release is to collect feedback from testers, "
@@ -1374,23 +1533,23 @@ msgid ""
"\n"
"To report feedback, please visit:\n"
"\n"
-" http://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n"
+" http://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n"
"\n"
-"and file a report against 'Red Hat Public Beta'.\n"
+"and file a report against '%s Beta'.\n"
msgstr ""
# ../iw/installpath_gui.py:92
-#: ../packages.py:1257
+#: ../packages.py:1243
#, fuzzy
msgid "_Install BETA"
msgstr "Ezarketa Mota"
-#: ../partedUtils.py:172 ../textw/partition_text.py:491
+#: ../partedUtils.py:174 ../textw/partition_text.py:491
msgid "Foreign"
msgstr ""
# ../libfdisk/fsedit.c:1412
-#: ../partedUtils.py:248
+#: ../partedUtils.py:253
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The partition table on device /dev/%s is of an unexpected type %s for your "
@@ -1403,24 +1562,24 @@ msgstr ""
"beharko dira, eta diskoko EDUKIN GUZTIA GALDUKO DA."
# ../todo.py:869 ../todo.py:897
-#: ../partedUtils.py:532
+#: ../partedUtils.py:546
#, fuzzy, python-format
msgid "Error mounting file system on %s: %s"
msgstr "%s-an ext2 fitxategitza lotzerakoan akatsa: %s"
# ../libfdisk/fsedit.c:1418
-#: ../partedUtils.py:615
+#: ../partedUtils.py:629
#, fuzzy
msgid "Initializing"
msgstr "Hasieratu"
-#: ../partedUtils.py:616
+#: ../partedUtils.py:630
#, python-format
msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
msgstr ""
# ../libfdisk/fsedit.c:1412
-#: ../partedUtils.py:733
+#: ../partedUtils.py:748
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
@@ -1435,12 +1594,12 @@ msgstr ""
"beharko dira, eta diskoko EDUKIN GUZTIA GALDUKO DA."
# ../libfdisk/fsedit.c:1041
-#: ../partedUtils.py:851 ../textw/fdasd_text.py:100
+#: ../partedUtils.py:866 ../textw/fdasd_text.py:100
msgid "No Drives Found"
msgstr "Disko Gogorrik ez da aurkitu"
# ../libfdisk/fsedit.c:1042
-#: ../partedUtils.py:852
+#: ../partedUtils.py:867
#, fuzzy
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
@@ -1552,8 +1711,8 @@ msgstr ""
"aldatu."
# ../xf86config.py:873
-#: ../partIntfHelpers.py:141 ../partIntfHelpers.py:155
-#: ../partIntfHelpers.py:165 ../partIntfHelpers.py:182
+#: ../partIntfHelpers.py:141 ../partIntfHelpers.py:149
+#: ../partIntfHelpers.py:159 ../partIntfHelpers.py:176
#, fuzzy
msgid "Unable To Delete"
msgstr "Bideo xafla ezin ezagutu"
@@ -1565,16 +1724,12 @@ msgstr "Bideo xafla ezin ezagutu"
msgid "You must first select a partition to delete."
msgstr "Abiatze disko-zatiko Lehen Sektorea"
-#: ../partIntfHelpers.py:148 ../textw/partition_text.py:1080
-msgid "DASD partitions can only be deleted with fdasd"
-msgstr ""
-
-#: ../partIntfHelpers.py:156
+#: ../partIntfHelpers.py:150
msgid "You cannot delete free space."
msgstr ""
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1268
-#: ../partIntfHelpers.py:166
+#: ../partIntfHelpers.py:160
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You cannot delete this partition, as it is an extended partition which "
@@ -1582,7 +1737,7 @@ msgid ""
msgstr "Zati hau disko batekin behintzat llluto behar duzu."
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:729 ../libfdisk/newtfsedit.c:837
-#: ../partIntfHelpers.py:183
+#: ../partIntfHelpers.py:177
#, fuzzy
msgid ""
"You cannot delete this partition:\n"
@@ -1590,31 +1745,30 @@ msgid ""
msgstr "Disko zati hau ezabatzea gura dozu?"
# ../iw/account_gui.py:186
-#: ../partIntfHelpers.py:227 ../partIntfHelpers.py:527
+#: ../partIntfHelpers.py:221 ../partIntfHelpers.py:516
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:730
#, fuzzy
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Egiaztatu: "
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:729 ../libfdisk/newtfsedit.c:837
-#: ../partIntfHelpers.py:228
+#: ../partIntfHelpers.py:222
#, fuzzy, python-format
msgid "You are about to delete all partitions on the device '/dev/%s'."
msgstr "Disko zati hau ezabatzea gura dozu?"
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:3543
-#: ../partIntfHelpers.py:231 ../partIntfHelpers.py:528
+#: ../partIntfHelpers.py:225 ../partIntfHelpers.py:517
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:733 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1087
-#: ../iw/osbootwidget.py:102 ../iw/partition_gui.py:1340
-#: ../iw/partition_gui.py:1346
+#: ../iw/osbootwidget.py:102 ../iw/partition_gui.py:1355
msgid "_Delete"
msgstr "_Ezabatu"
-#: ../partIntfHelpers.py:289
+#: ../partIntfHelpers.py:283
msgid "Notice"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:290
+#: ../partIntfHelpers.py:284
#, python-format
msgid ""
"The following partitions were not deleted because they are in use:\n"
@@ -1622,31 +1776,27 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:306 ../partIntfHelpers.py:319
-#: ../partIntfHelpers.py:350 ../partIntfHelpers.py:361
+#: ../partIntfHelpers.py:300 ../partIntfHelpers.py:313
+#: ../partIntfHelpers.py:339 ../partIntfHelpers.py:350
msgid "Unable To Edit"
msgstr ""
# ../loader/lang.c:287
-#: ../partIntfHelpers.py:307
+#: ../partIntfHelpers.py:301
#, fuzzy
msgid "You must select a partition to edit"
msgstr "Hizkuntza bat Hautatu"
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:778 ../libfdisk/newtfsedit.c:344
-#: ../partIntfHelpers.py:319 ../partIntfHelpers.py:362
+#: ../partIntfHelpers.py:313 ../partIntfHelpers.py:351
#, fuzzy
msgid ""
"You cannot edit this partition:\n"
"\n"
msgstr "Disko Zatiak Ezin Argitatu"
-#: ../partIntfHelpers.py:333
-msgid "You must go back and use fdasd to inititalize this partition"
-msgstr ""
-
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1268
-#: ../partIntfHelpers.py:351
+#: ../partIntfHelpers.py:340
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You cannot edit this partition, as it is an extended partition which "
@@ -1655,12 +1805,12 @@ msgstr "Zati hau disko batekin behintzat llluto behar duzu."
# ../fstab.py:395 ../fstab.py:598 ../fstab.py:633 ../fstab.py:643
# ../fstab.py:667
-#: ../partIntfHelpers.py:383
+#: ../partIntfHelpers.py:372
#, fuzzy
msgid "Format as Swap?"
msgstr "Diskoa Egituratzen"
-#: ../partIntfHelpers.py:384
+#: ../partIntfHelpers.py:373
#, python-format
msgid ""
"/dev/%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be "
@@ -1669,7 +1819,7 @@ msgid ""
"Would you like to format this partition as a swap partition?"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:405
+#: ../partIntfHelpers.py:394
msgid ""
"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation "
"without formatting it. Red Hat recommends that you format this partition to "
@@ -1681,22 +1831,22 @@ msgstr ""
# ../fstab.py:395 ../fstab.py:598 ../fstab.py:633 ../fstab.py:643
# ../fstab.py:667
-#: ../partIntfHelpers.py:417
+#: ../partIntfHelpers.py:406
#, fuzzy
msgid "Format?"
msgstr "Diskoa Egituratzen"
-#: ../partIntfHelpers.py:417
+#: ../partIntfHelpers.py:406
msgid "Do _Not Format"
msgstr ""
# ../iw/rootpartition_gui.py:313
-#: ../partIntfHelpers.py:425
+#: ../partIntfHelpers.py:414
#, fuzzy
msgid "Error with Partitioning"
msgstr "Disko Zatiteka Eskuz egin"
-#: ../partIntfHelpers.py:426
+#: ../partIntfHelpers.py:415
#, python-format
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. "
@@ -1707,12 +1857,12 @@ msgstr ""
# ../iw/rootpartition_gui.py:247 ../iw/rootpartition_gui.py:297
# ../textw/partitioning_text.py:149
-#: ../partIntfHelpers.py:440
+#: ../partIntfHelpers.py:429
#, fuzzy
msgid "Partitioning Warning"
msgstr "Berekasakako Disko Zatiketa"
-#: ../partIntfHelpers.py:441
+#: ../partIntfHelpers.py:430
#, python-format
msgid ""
"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n"
@@ -1722,13 +1872,13 @@ msgid ""
"Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:455 ../iw/partition_gui.py:660
+#: ../partIntfHelpers.py:444 ../iw/partition_gui.py:671
msgid ""
"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
"destroying all data."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:458
+#: ../partIntfHelpers.py:447
msgid ""
"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and "
"change these settings."
@@ -1736,12 +1886,12 @@ msgstr ""
# ../fstab.py:395 ../fstab.py:598 ../fstab.py:633 ../fstab.py:643
# ../fstab.py:667
-#: ../partIntfHelpers.py:464
+#: ../partIntfHelpers.py:453
#, fuzzy
msgid "Format Warning"
msgstr "Diskoa Egituratzen"
-#: ../partIntfHelpers.py:512
+#: ../partIntfHelpers.py:501
#, python-format
msgid ""
"You are about to delete the volume group \"%s\".\n"
@@ -1750,47 +1900,47 @@ msgid ""
msgstr ""
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:2200
-#: ../partIntfHelpers.py:516
+#: ../partIntfHelpers.py:505
#, fuzzy, python-format
msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"."
msgstr "RAID tramankulu bat hautatu behar duzu."
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:2200
-#: ../partIntfHelpers.py:519
+#: ../partIntfHelpers.py:508
#, fuzzy
msgid "You are about to delete a RAID device."
msgstr "RAID tramankulu bat hautatu behar duzu."
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:729 ../libfdisk/newtfsedit.c:837
-#: ../partIntfHelpers.py:522
+#: ../partIntfHelpers.py:511
#, fuzzy, python-format
msgid "You are about to delete the /dev/%s partition."
msgstr "Disko zati hau ezabatzea gura dozu?"
-#: ../partIntfHelpers.py:525
+#: ../partIntfHelpers.py:514
msgid "The partition you selected will be deleted."
msgstr ""
# ../iw/account_gui.py:186
-#: ../partIntfHelpers.py:535
+#: ../partIntfHelpers.py:524
#, fuzzy
msgid "Confirm Reset"
msgstr "Egiaztatu: "
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:729 ../libfdisk/newtfsedit.c:837
-#: ../partIntfHelpers.py:536
+#: ../partIntfHelpers.py:525
#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
msgstr "Disko zati hau ezabatzea gura dozu?"
# ../text.py:483
-#: ../partitioning.py:83
+#: ../partitioning.py:76
#, fuzzy
msgid "Installation cannot continue."
msgstr "Ezarketa hastera doa"
-#: ../partitioning.py:84
+#: ../partitioning.py:77
msgid ""
"The partitioning options you have chosen have already been activated. You "
"can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue "
@@ -1798,12 +1948,12 @@ msgid ""
msgstr ""
# ../iw/rootpartition_gui.py:48 ../textw/partitioning_text.py:213
-#: ../partitioning.py:114
+#: ../partitioning.py:107
msgid "Low Memory"
msgstr "Memoria Gutxi"
# ../iw/rootpartition_gui.py:49 ../textw/partitioning_text.py:214
-#: ../partitioning.py:115
+#: ../partitioning.py:108
#, fuzzy
msgid ""
"As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap space "
@@ -1814,26 +1964,26 @@ msgstr ""
"egiteko, disko-zatiko taula berria diskoan idatzi beharrean aurkitzen da. "
"Hau zuzen al dago?"
-#: ../partitions.py:752
+#: ../partitions.py:772
#, python-format
msgid ""
"You have not defined a root partition (/), which is required for "
"installation of %s to continue."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:757
+#: ../partitions.py:777
#, python-format
msgid ""
"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
"install %s."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:764
+#: ../partitions.py:784
msgid ""
"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:772
+#: ../partitions.py:792
#, python-format
msgid ""
"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended "
@@ -1841,31 +1991,31 @@ msgid ""
msgstr ""
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:2231
-#: ../partitions.py:799 ../partRequests.py:635
+#: ../partitions.py:819 ../partRequests.py:635
#, fuzzy
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
msgstr "Abiatzeko disko-zatiak (/boot) RAID-1.ean egon behar dute."
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:2231
-#: ../partitions.py:805
+#: ../partitions.py:825
#, fuzzy
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr "Abiatzeko disko-zatiak (/boot) RAID-1.ean egon behar dute."
-#: ../partitions.py:809
+#: ../partitions.py:829
msgid ""
"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:816
+#: ../partitions.py:836
#, python-format
msgid ""
"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only "
"supports 32 swap devices."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:827
+#: ../partitions.py:847
#, python-format
msgid ""
"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
@@ -1873,16 +2023,16 @@ msgid ""
msgstr ""
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1268
-#: ../partitions.py:1108
+#: ../partitions.py:1128
#, fuzzy
msgid "the partition in use by the installer."
msgstr "Zati hau disko batekin behintzat llluto behar duzu."
-#: ../partitions.py:1111
+#: ../partitions.py:1131
msgid "a partition which is a member of a RAID array."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:1114
+#: ../partitions.py:1134
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr ""
@@ -1962,27 +2112,46 @@ msgid ""
"will need to add members to the RAID device."
msgstr ""
+#: ../rescue.py:93
+msgid "Starting Interface"
+msgstr ""
+
+#: ../rescue.py:94
+#, python-format
+msgid "Attempting to start %s"
+msgstr ""
+
# ../iw/network_gui.py:165 ../loader/loader.c:262
-#: ../rescue.py:139
+#: ../rescue.py:143
#, fuzzy
msgid "Setup Networking"
msgstr "Lan-Sarea"
-#: ../rescue.py:140
+#: ../rescue.py:144
msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
msgstr ""
-#: ../rescue.py:159 ../rescue.py:194 ../rescue.py:347
+# ../text.py:1039
+#: ../rescue.py:189 ../text.py:457
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Ezeztatua"
+
+# ../text.py:1040
+#: ../rescue.py:190 ../text.py:458
+msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
+msgstr "Aurreko urratsera joatea ezinezkoa da. Berriz saiatu beharko duzu."
+
+#: ../rescue.py:206 ../rescue.py:241 ../rescue.py:394
msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
msgstr ""
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:3538
-#: ../rescue.py:178 ../rescue.py:247 ../rescue.py:255 ../rescue.py:326
+#: ../rescue.py:225 ../rescue.py:294 ../rescue.py:302 ../rescue.py:373
#, fuzzy
msgid "Rescue"
msgstr "_Garbitu"
-#: ../rescue.py:179
+#: ../rescue.py:226
#, python-format
msgid ""
"The rescue environment will now attempt to find your Red Hat Linux "
@@ -1997,13 +2166,13 @@ msgid ""
msgstr ""
# ../textw/partitioning_text.py:154 ../textw/partitioning_text.py:155
-#: ../rescue.py:189 ../iw/partition_gui.py:562 ../loader2/cdinstall.c:116
-#: ../loader2/cdinstall.c:124 ../loader2/driverdisk.c:312
+#: ../rescue.py:236 ../iw/partition_gui.py:573 ../loader2/cdinstall.c:109
+#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:313
msgid "Continue"
msgstr "Jarraitu"
# ../todo.py:550
-#: ../rescue.py:189 ../rescue.py:198
+#: ../rescue.py:236 ../rescue.py:245
#, fuzzy
msgid "Read-Only"
msgstr "Irakurtzen"
@@ -2011,36 +2180,36 @@ msgstr "Irakurtzen"
# ../textw/bootdisk_text.py:54 ../textw/bootdisk_text.py:62
# ../textw/bootdisk_text.py:73 ../textw/lilo_text.py:30
# ../textw/silo_text.py:25
-#: ../rescue.py:189 ../rescue.py:191 ../textw/silo_text.py:36
-#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:258
-#: ../loader2/cdinstall.c:260 ../loader2/method.c:415
+#: ../rescue.py:236 ../rescue.py:238 ../textw/silo_text.py:36
+#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:251
+#: ../loader2/cdinstall.c:253 ../loader2/method.c:401
msgid "Skip"
msgstr "Jauzi"
# ../text.py:266
-#: ../rescue.py:221
+#: ../rescue.py:268
#, fuzzy
msgid "System to Rescue"
msgstr "Sistemaren Eguneraketa"
# ../text.py:267
-#: ../rescue.py:222
+#: ../rescue.py:269
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr "Erro nagusia zein disko-zatitan ezarri behar da?"
# ../iw/congrats_gui.py:13 ../iw/congrats_gui.py:61
-#: ../rescue.py:224 ../rescue.py:228
+#: ../rescue.py:271 ../rescue.py:275
msgid "Exit"
msgstr "Irten"
-#: ../rescue.py:248
+#: ../rescue.py:295
msgid ""
"Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press "
"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. "
"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
msgstr ""
-#: ../rescue.py:256
+#: ../rescue.py:303
#, python-format
msgid ""
"Your system has been mounted under %s.\n"
@@ -2053,7 +2222,7 @@ msgid ""
"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
msgstr ""
-#: ../rescue.py:327
+#: ../rescue.py:374
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may "
@@ -2064,57 +2233,57 @@ msgid ""
msgstr ""
# ../loader/loader.c:1390
-#: ../rescue.py:333
+#: ../rescue.py:380
#, fuzzy
msgid "Rescue Mode"
msgstr "Berreskuraketa Bidea"
-#: ../rescue.py:334
+#: ../rescue.py:381
msgid ""
"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
"will reboot automatically when you exit from the shell."
msgstr ""
# ../loader/urls.c:239
-#: ../rescue.py:344
+#: ../rescue.py:391
#, fuzzy, python-format
msgid "Your system is mounted under the %s directory."
msgstr "Direktorio bat idatzi behar duzu."
# ../text.py:753
-#: ../text.py:193
+#: ../text.py:192
msgid "Help not available"
msgstr "Laguntza Eskuragarririk ez dago"
# ../text.py:754
-#: ../text.py:194
+#: ../text.py:193
#, fuzzy
msgid "No help is available for this step of the install."
msgstr "Aukera honentzako Laguntza eskuragarririk ez dago."
# ../text.py:809
-#: ../text.py:283
+#: ../text.py:282
msgid "Save Crash Dump"
msgstr "Akats Iraulketa Gorde"
# ../text.py:827 ../text.py:830
-#: ../text.py:302 ../text.py:310
+#: ../text.py:301 ../text.py:309
msgid "Save"
msgstr "Gorde"
# ../text.py:827 ../text.py:828
-#: ../text.py:302 ../text.py:305 ../text.py:308
+#: ../text.py:301 ../text.py:304 ../text.py:307
msgid "Debug"
msgstr "Akats-Azterketa"
# ../text.py:841
-#: ../text.py:342
+#: ../text.py:341
#, fuzzy, python-format
msgid "%s (C) 2003 Red Hat, Inc."
msgstr "Red Hat Linux (C) 2000 Red Hat, Inc."
# ../text.py:844
-#: ../text.py:349
+#: ../text.py:348
msgid ""
" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
msgstr ""
@@ -2122,23 +2291,13 @@ msgstr ""
"<F12> hurrengo pantaila "
# ../text.py:846
-#: ../text.py:351
+#: ../text.py:350
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
msgstr ""
" <Tab>/>Alt-Tab> Hautagaietan higitu | <Hutsunea> Hautatu | <F12> Hurrengoa"
-# ../text.py:1039
-#: ../text.py:452
-msgid "Cancelled"
-msgstr "Ezeztatua"
-
-# ../text.py:1040
-#: ../text.py:453
-msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
-msgstr "Aurreko urratsera joatea ezinezkoa da. Berriz saiatu beharko duzu."
-
# ../text.py:1002
#: ../upgradeclass.py:8
#, fuzzy
@@ -2151,24 +2310,24 @@ msgid "Upgrade"
msgstr "Eguneraketa"
# ../todo.py:857
-#: ../upgrade.py:61
+#: ../upgrade.py:62
msgid "Searching"
msgstr "Bilatzen"
# ../todo.py:858
-#: ../upgrade.py:62
+#: ../upgrade.py:63
#, fuzzy, python-format
msgid "Searching for %s installations..."
msgstr "Red Hat Linux-eko ezarketak bilatzen..."
# ../text.py:941 ../textw/partitioning_text.py:301
-#: ../upgrade.py:113 ../upgrade.py:121
+#: ../upgrade.py:114 ../upgrade.py:122
#, fuzzy
msgid "Dirty File Systems"
msgstr "Erro Fitxategitzaren Neurria"
# ../todo.py:941
-#: ../upgrade.py:114
+#: ../upgrade.py:115
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
@@ -2181,7 +2340,7 @@ msgstr ""
"eguneratzeko, sistema era antolatu batean itzali."
# ../todo.py:941
-#: ../upgrade.py:122
+#: ../upgrade.py:123
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
@@ -2193,13 +2352,13 @@ msgstr ""
"eguneratzeko, sistema era antolatu batean itzali."
# ../iw/xconfig_gui.py:15
-#: ../upgrade.py:251 ../upgrade.py:257
+#: ../upgrade.py:252 ../upgrade.py:258
#, fuzzy
msgid "Mount failed"
msgstr "Saiakerak huts egin du"
# ../todo.py:951
-#: ../upgrade.py:252
+#: ../upgrade.py:253
#, fuzzy
msgid ""
"One or more of the file systems listed in the /etc/fstab on your Linux "
@@ -2210,7 +2369,7 @@ msgstr ""
"eguneratu berriz."
# ../todo.py:951
-#: ../upgrade.py:258
+#: ../upgrade.py:259
#, fuzzy
msgid ""
"One or more of the file systems listed in the /etc/fstab of your Linux "
@@ -2222,7 +2381,7 @@ msgstr ""
"eguneratu berriz."
# ../todo.py:989
-#: ../upgrade.py:275
+#: ../upgrade.py:276
msgid ""
"The following files are absolute symbolic links, which we do not support "
"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart "
@@ -2235,17 +2394,17 @@ msgstr ""
"itzazu eta eguneraketa ber-abiatu.\n"
"\n"
-#: ../upgrade.py:281
+#: ../upgrade.py:282
msgid "Absolute Symlinks"
msgstr ""
# ../todo.py:989
-#: ../upgrade.py:292
+#: ../upgrade.py:293
#, fuzzy
msgid ""
-"The following are directories which should instead be symbolic link, which "
+"The following are directories which should instead be symbolic links, which "
"will cause problems with the upgrade. Please return them to their original "
-"state as a symbolic link and restart the upgrade.\n"
+"state as symbolic links and restart the upgrade.\n"
"\n"
msgstr ""
"Datozen fitxategiak erabateko gainazaleko loturak (link) dira, eta "
@@ -2255,27 +2414,27 @@ msgstr ""
"\n"
# ../textw/lilo_text.py:144 ../textw/lilo_text.py:149
-#: ../upgrade.py:298
+#: ../upgrade.py:299
#, fuzzy
msgid "Invalid Directories"
msgstr "Abiaketaren Izena Erabilkaitza"
-#: ../upgrade.py:304
+#: ../upgrade.py:305
#, python-format
msgid "%s not found"
msgstr ""
# ../todo.py:964
-#: ../upgrade.py:347
+#: ../upgrade.py:348
msgid "Finding"
msgstr "Bilatzen..."
# ../todo.py:965
-#: ../upgrade.py:348
+#: ../upgrade.py:349
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "Eguneratuko diren sortak bilatzen..."
-#: ../upgrade.py:360
+#: ../upgrade.py:361
msgid ""
"The installation program is unable to upgrade systems with a pre-rpm 4.x "
"database. Please install the errata rpm packages for your release as "
@@ -2283,20 +2442,22 @@ msgid ""
msgstr ""
# ../todo.py:993
-#: ../upgrade.py:386
+#: ../upgrade.py:388
msgid "An error occurred when finding the packages to upgrade."
msgstr "Eguneratuko diren sortak bilatzerakoan akats bat gertatu da."
-#: ../upgrade.py:440
+#: ../upgrade.py:442
msgid ""
"This system appears to have third party packages installed that overlap with "
"packages included in Red Hat Linux. Because these packages overlap, "
"continuing the upgrade process may cause them to stop functioning properly "
-"or may cause other system instability. Do you wish to continue the upgrade "
-"process?"
+"or may cause other system instability. Please see the release notes for "
+"more information.\n"
+"\n"
+"Do you wish to continue the upgrade process?"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:460
+#: ../upgrade.py:465
msgid ""
"This system does not have an /etc/redhat-release file. It is possible that "
"this is not a Red Hat Linux system. Continuing with the upgrade process may "
@@ -2304,7 +2465,7 @@ msgid ""
"process?"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:501
+#: ../upgrade.py:506
#, python-format
msgid ""
"Upgrades for this version of %s are only supported from Red Hat Linux 6.2 or "
@@ -2312,7 +2473,11 @@ msgid ""
"upgrade process?"
msgstr ""
-#: ../xsetup.py:53 ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:23
+#: ../urlinstall.py:45
+msgid "Connecting..."
+msgstr ""
+
+#: ../xsetup.py:54 ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:22
msgid "DDC Probed Monitor"
msgstr ""
@@ -2323,46 +2488,52 @@ msgid "Set Root Password"
msgstr "Sistemako Arduradunaren (root) Pasahitza"
# ../text.py:895 ../text.py:963 ../textw/userauth_text.py:9
-#: ../iw/account_gui.py:35 ../textw/userauth_text.py:71
+#: ../iw/account_gui.py:35 ../iw/account_gui.py:43 ../iw/account_gui.py:50
+#: ../iw/account_gui.py:59 ../textw/userauth_text.py:71
#, fuzzy
msgid "Error with Password"
msgstr "Sistemako Arduradunaren (root) Pasahitza"
-#: ../iw/account_gui.py:36 ../textw/userauth_text.py:72
+#: ../iw/account_gui.py:36
msgid ""
-"Requested password contains non-ascii characters which are not allowed for "
-"use in password."
+"You must enter your root password and confirm it by typing it a second time "
+"to continue."
msgstr ""
-# ../iw/account_gui.py:36
-#: ../iw/account_gui.py:51
-msgid "Root password accepted."
-msgstr "Sistemako Arduradunaren (root) hitz-ezkutua onartu da."
+# ../textw/userauth_text.py:47 ../textw/userauth_text.py:117
+#: ../iw/account_gui.py:44
+#, fuzzy
+msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
+msgstr "Hitz-ezkutuak ezberdinak dira. Berriro saiatu, mesedez."
-# ../iw/account_gui.py:41
-#: ../iw/account_gui.py:56
-msgid "Root password is too short."
-msgstr "Sistemako Arduradunaren (root) hitz-ezkutua motzegia da."
+# ../textw/userauth_text.py:42
+#: ../iw/account_gui.py:51
+#, fuzzy
+msgid "The root password must be at least six characters long."
+msgstr ""
+"Sistemako arduradunaren hitz-ezkutuak gutxienez 6 hizki (ikur) eduki behar "
+"ditu."
-# ../iw/account_gui.py:43
-#: ../iw/account_gui.py:58
-msgid "Root passwords do not match."
-msgstr "Sistemako Arduradunaren (root) hitz-ezkutuek ez datoz bat."
+#: ../iw/account_gui.py:60 ../textw/userauth_text.py:72
+msgid ""
+"Requested password contains non-ascii characters which are not allowed for "
+"use in password."
+msgstr ""
# ../textw/userauth_text.py:208
-#: ../iw/account_gui.py:80
+#: ../iw/account_gui.py:87
#, fuzzy
msgid "Enter the root (administrator) password for the system."
msgstr "Erabiltzaileari buruzko ezaugarriak idatzi."
# ../iw/account_gui.py:183
-#: ../iw/account_gui.py:96
+#: ../iw/account_gui.py:103
#, fuzzy
msgid "Root _Password: "
msgstr "Sistemako Arduradunaren (root) hitz-ezkutua:"
# ../iw/account_gui.py:186
-#: ../iw/account_gui.py:99
+#: ../iw/account_gui.py:106
#, fuzzy
msgid "_Confirm: "
msgstr "Egiaztatu: "
@@ -2490,6 +2661,36 @@ msgstr "Kerberos Baimendu"
msgid "SMB"
msgstr ""
+# ../iw/rootpartition_gui.py:247 ../iw/rootpartition_gui.py:297
+# ../textw/partitioning_text.py:149
+#: ../iw/autopartition_gui.py:34 ../iw/partition_gui.py:1412
+#: ../textw/partition_text.py:1203
+msgid "Automatic Partitioning"
+msgstr "Berekasakako Disko Zatiketa"
+
+# ../loader/lang.c:287
+#: ../iw/autopartition_gui.py:62 ../iw/partition_gui.py:1440
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
+msgstr "Hizkuntza bat Hautatu"
+
+# ../iw/rootpartition_gui.py:247 ../iw/rootpartition_gui.py:297
+# ../textw/partitioning_text.py:149
+#: ../iw/autopartition_gui.py:104 ../iw/partition_gui.py:1482
+#, fuzzy
+msgid "I want to have automatic partitioning:"
+msgstr "Berekasakako Disko Zatiketa"
+
+# ../textw/lilo_text.py:85 ../textw/silo_text.py:103
+#: ../iw/autopartition_gui.py:135 ../iw/partition_gui.py:1513
+#, fuzzy
+msgid "Select the drive(s) to use for this installation:"
+msgstr "Abiagailua non ezartzea nahi duzu?"
+
+#: ../iw/autopartition_gui.py:159 ../iw/partition_gui.py:1537
+msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created"
+msgstr ""
+
#: ../iw/blpasswidget.py:37
msgid ""
"A boot loader password prevents users from changing options passed to the "
@@ -2540,12 +2741,12 @@ msgid "Passwords don't match"
msgstr "Sistemako Arduradunaren (root) hitz-ezkutuek ez datoz bat."
# ../iw/account_gui.py:43
-#: ../iw/blpasswidget.py:140 ../textw/bootloader_text.py:445
+#: ../iw/blpasswidget.py:140 ../textw/bootloader_text.py:448
#, fuzzy
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Sistemako Arduradunaren (root) hitz-ezkutuek ez datoz bat."
-#: ../iw/blpasswidget.py:149 ../textw/bootloader_text.py:455
+#: ../iw/blpasswidget.py:149 ../textw/bootloader_text.py:458
msgid ""
"Your boot loader password is less than six characters. We recommend a "
"longer boot loader password.\n"
@@ -2584,7 +2785,7 @@ msgstr ""
msgid "Advanced Boot Loader Configuration"
msgstr "Monitorea Egokitu"
-#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:43 ../textw/bootloader_text.py:140
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:43 ../textw/bootloader_text.py:143
msgid ""
"Forcing the use of LBA32 for your bootloader when not supported by the BIOS "
"can cause your machine to be unable to boot. We highly recommend you create "
@@ -2615,8 +2816,8 @@ msgstr "Kernel-eko agerbideak"
# ../iw/xconfig_gui.py:123
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:29 ../textw/bootloader_text.py:54
-#: ../textw/bootloader_text.py:123 ../textw/bootloader_text.py:182
-#: ../textw/bootloader_text.py:305 ../textw/bootloader_text.py:397
+#: ../textw/bootloader_text.py:126 ../textw/bootloader_text.py:185
+#: ../textw/bootloader_text.py:308 ../textw/bootloader_text.py:400
#, fuzzy
msgid "Boot Loader Configuration"
msgstr "Monitorea Egokitu"
@@ -2624,12 +2825,12 @@ msgstr "Monitorea Egokitu"
# ../iw/lilo_gui.py:307 ../iw/lilo_gui.py:343 ../iw/silo_gui.py:256
# ../iw/silo_gui.py:291 ../textw/lilo_text.py:113 ../textw/lilo_text.py:193
# ../textw/silo_text.py:132 ../textw/silo_text.py:196
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:71
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:74
#, fuzzy
msgid "Change Boot Loader"
msgstr "Abiaketaren Izena"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:89
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:92
msgid ""
"You have selected not to install a boot loader on your system. You will "
"have to create a boot disk to boot your system with this option.\n"
@@ -2638,49 +2839,49 @@ msgid ""
msgstr ""
# ../text.py:979
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:101
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:104
#, fuzzy
msgid "C_ontinue with no boot loader"
msgstr "Sistemaren Ezarketa"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:127
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:130
msgid ""
"Please select the boot loader that the computer will use. GRUB is the "
"default boot loader. However, if you do not wish to overwrite your current "
"boot loader, select \"Do not install a boot loader.\" "
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:135
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:138
msgid "Use _GRUB as the boot loader"
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:139
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:142
msgid "Use _LILO as the boot loader"
msgstr ""
# ../text.py:979
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:143
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:146
#, fuzzy
msgid "_Do not install a boot loader"
msgstr "Sistemaren Ezarketa"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:166
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:169
#, python-format
msgid "The %s boot loader will be installed on /dev/%s."
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:171
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:174
msgid "No boot loader will be installed."
msgstr ""
# ../todo.py:1558
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:223
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:226
#, fuzzy
msgid "_Change boot loader"
msgstr "%s ezartzen.\n"
# ../iw/xconfig_gui.py:123
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:251
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:254
#, fuzzy
msgid "Configure advanced boot loader _options"
msgstr "Monitorea Egokitu"
@@ -2761,7 +2962,7 @@ msgstr ""
msgid "Congratulations"
msgstr "Zorionak"
-#: ../iw/congrats_gui.py:53
+#: ../iw/congrats_gui.py:53 ../textw/complete_text.py:28
#, python-format
msgid ""
"If you created a boot diskette during this installation as your primary "
@@ -2770,15 +2971,19 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../iw/congrats_gui.py:62
+#: ../iw/congrats_gui.py:63 ../textw/complete_text.py:38
+msgid ""
+"Remove any installation media (diskettes or CD-ROMs) used during the "
+"installation process and press <Enter> to reboot your system.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/congrats_gui.py:70
#, python-format
msgid ""
"Congratulations, the installation is complete.\n"
"\n"
-"Remove any installation media (diskettes or CD-ROMs) used during the "
-"installation.\n"
-"\n"
-"%sFor information on Errata (updates and bug fixes), visit:\n"
+"%s%sFor information on Errata (updates and bug fixes), visit:\n"
"\thttp://www.redhat.com/errata/\n"
"\n"
"For information on automatic updates through Red Hat Network, visit:\n"
@@ -2801,8 +3006,8 @@ msgstr "Burutu gabeko Menpekotasunak"
# ../iw/dependencies_gui.py:31 ../iw/package_gui.py:418
# ../textw/packages_text.py:12 ../textw/packages_text.py:275
-#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:263
-#: ../iw/package_gui.py:506 ../iw/package_gui.py:696
+#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:252
+#: ../iw/package_gui.py:495 ../iw/package_gui.py:672
#: ../textw/packages_text.py:24 ../textw/packages_text.py:270
#, python-format
msgid "Total install size: %s"
@@ -2810,7 +3015,7 @@ msgstr "Ezarketaren Neurri Guztia: %s"
# ../iw/dependencies_gui.py:68 ../iw/progress_gui.py:175
# ../textw/packages_text.py:312
-#: ../iw/dependencies_gui.py:74 ../iw/progress_gui.py:209
+#: ../iw/dependencies_gui.py:74 ../iw/progress_gui.py:232
#: ../textw/packages_text.py:301
msgid "Package"
msgstr "Sorta"
@@ -2845,11 +3050,6 @@ msgstr "Sorten Menpekotasunak Ahaztu"
msgid "Workstation Defaults"
msgstr "Lantokia (Lanestazioa)"
-# ../installclasses/workstation.py:7 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2537
-#: ../iw/desktop_choice_gui.py:52 ../installclasses/workstation.py:7
-msgid "Workstation"
-msgstr "Lantokia (Lanestazioa)"
-
#: ../iw/desktop_choice_gui.py:58
#, python-format
msgid ""
@@ -2875,12 +3075,6 @@ msgid ""
msgstr ""
# ../iw/xconfig_gui.py:522
-#: ../iw/desktop_choice_gui.py:75 ../installclasses/personal_desktop.py:11
-#, fuzzy
-msgid "Personal Desktop"
-msgstr "Jatorrizko Idazmahaia:"
-
-# ../iw/xconfig_gui.py:522
#: ../iw/desktop_choice_gui.py:76
#, fuzzy
msgid "Personal Desktop Defaults"
@@ -2914,14 +3108,16 @@ msgid ""
"choose to customize this below."
msgstr ""
+# ../iw/progress_gui.py:36
#: ../iw/desktop_choice_gui.py:106
-msgid "_Accept the current package list"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "_Install default software packages"
+msgstr "Sortak Ezartzen"
# ../iw/examine_gui.py:72
#: ../iw/desktop_choice_gui.py:107
#, fuzzy
-msgid "_Customize the set of packages to be installed"
+msgid "_Customize software packages to be installed"
msgstr "Eguneratutzeko sortak Norberekatu"
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:3168
@@ -2930,8 +3126,8 @@ msgid "Drive"
msgstr "Diskoa"
# ../iw/progress_gui.py:176 ../iw/progress_gui.py:217
-#: ../iw/driveorderwidget.py:44 ../iw/progress_gui.py:210
-#: ../iw/progress_gui.py:273 ../textw/partition_text.py:1116
+#: ../iw/driveorderwidget.py:44 ../iw/progress_gui.py:233
+#: ../iw/progress_gui.py:312 ../textw/partition_text.py:1119
msgid "Size"
msgstr "Neurria"
@@ -2948,7 +3144,7 @@ msgstr "Eguneraketa Aztertu"
# ../text.py:174
#: ../iw/examine_gui.py:59
#, fuzzy
-msgid "Perform an upgrade of an existing installation"
+msgid "_Upgrade an existing installation"
msgstr "Aurrez Ezarritakoa Eguneratu"
#: ../iw/examine_gui.py:61
@@ -2958,31 +3154,24 @@ msgid ""
"This option will preserve the existing data on your drives."
msgstr ""
-# ../todo.py:858
+# ../iw/installpath_gui.py:184
#: ../iw/examine_gui.py:67
#, fuzzy, python-format
-msgid "Perform a new %s installation"
-msgstr "Red Hat Linux-eko ezarketak bilatzen..."
+msgid "_Install %s"
+msgstr "Ezarketa"
#: ../iw/examine_gui.py:69
msgid ""
-"Choose this option to install your system from scratch. Depending on how "
-"you choose to partition your system the existing data on your drives may or "
-"may not be preserved."
+"Choose this option to freshly install your system. Existing software and "
+"data may be overwritten depending on your configuration choices."
msgstr ""
-# ../iw/examine_gui.py:72
-#: ../iw/examine_gui.py:114
-#, fuzzy
-msgid "_Customize packages to be upgraded"
-msgstr "Eguneratutzeko sortak Norberekatu"
-
-#: ../iw/examine_gui.py:127 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:195
+#: ../iw/examine_gui.py:129 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197
msgid "The following Red Hat product will be upgraded:"
msgstr ""
# ../loader/urls.c:244
-#: ../iw/examine_gui.py:134
+#: ../iw/examine_gui.py:136
#, fuzzy
msgid "Unknown Linux system"
msgstr "Ostalari Ezezaguna"
@@ -3069,37 +3258,37 @@ msgstr "Eguneraketa Norberekatua"
msgid "_Trusted devices:"
msgstr "RAID tramankulua beste batek darabil"
-#: ../iw/firewall_gui.py:254
+#: ../iw/firewall_gui.py:255
msgid "_Allow incoming:"
msgstr ""
# ../comps/comps-master:140
-#: ../iw/firewall_gui.py:278
+#: ../iw/firewall_gui.py:280
#, fuzzy
msgid "Other _ports:"
msgstr "Inprimaketa Sistema"
# ../text.py:194 ../text.py:915
-#: ../iw/installpath_gui.py:34 ../textw/installpath_text.py:42
+#: ../iw/installpath_gui.py:34 ../textw/installpath_text.py:48
msgid "Installation Type"
msgstr "Ezarketa Mota"
# ../iw/network_gui.py:163
-#: ../iw/ipwidget.py:104
+#: ../iw/ipwidget.py:92
#, fuzzy
msgid "IP Address is missing"
msgstr "IP Helbidea"
-#: ../iw/ipwidget.py:109
+#: ../iw/ipwidget.py:97
msgid "IP Addresses must contain numbers between 1 and 255"
msgstr ""
-#: ../iw/ipwidget.py:114 ../iw/ipwidget.py:116
+#: ../iw/ipwidget.py:102 ../iw/ipwidget.py:104
msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255"
msgstr ""
# ../text.py:63
-#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:373
+#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:371
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "Ezarketak dirauen bitartean, zein hizkuntza erabiltzea nahi duzu?"
@@ -3331,8 +3520,8 @@ msgstr ""
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:621 ../iw/partition_dialog_gui.py:169
#: ../iw/partition_dialog_gui.py:181 ../iw/partition_dialog_gui.py:229
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:221 ../textw/partition_text.py:831
-#: ../textw/partition_text.py:853 ../textw/partition_text.py:1026
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:221 ../textw/partition_text.py:843
+#: ../textw/partition_text.py:865 ../textw/partition_text.py:1038
msgid "Error With Request"
msgstr ""
@@ -3464,7 +3653,7 @@ msgid "Logical Volume Name"
msgstr ""
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:866 ../libfdisk/newtfsedit.c:408
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1067 ../iw/partition_gui.py:354
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1067 ../iw/partition_gui.py:363
msgid "Size (MB)"
msgstr "Neurria (MB)"
@@ -3481,8 +3670,7 @@ msgstr "Gehitu"
# ../textw/silo_text.py:205 ../textw/silo_text.py:227
# ../textw/userauth_text.py:196
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/network_gui.py:488
-#: ../iw/osbootwidget.py:98 ../iw/partition_gui.py:1339
-#: ../iw/partition_gui.py:1345
+#: ../iw/osbootwidget.py:98 ../iw/partition_gui.py:1354
#, fuzzy
msgid "_Edit"
msgstr "Argitatu"
@@ -3542,22 +3730,22 @@ msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr ""
# ../iw/network_gui.py:211
-#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:569
+#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:570
msgid "Gateway"
msgstr "Pasabidea"
# ../iw/network_gui.py:211
-#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:571
+#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:572
msgid "Primary DNS"
msgstr "Aurrenengo DNS-a"
# ../iw/network_gui.py:211
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:573
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:574
msgid "Secondary DNS"
msgstr "Bigarreneko DNS-a"
# ../iw/network_gui.py:211
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:575
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:576
#, fuzzy
msgid "Tertiary DNS"
msgstr "Hirugarreneko DNS-a"
@@ -3612,7 +3800,7 @@ msgid ""
"environment this may cause problems later."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:162
+#: ../iw/network_gui.py:162 ../textw/network_text.py:373
#, python-format
msgid ""
"The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n"
@@ -3677,9 +3865,12 @@ msgstr "IP Helbidea"
msgid "Net_mask"
msgstr "Sarearen Mozorroa"
+# ../libfdisk/gnomefsedit.c:824 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1909
+# ../libfdisk/newtfsedit.c:389
#: ../iw/network_gui.py:229
-msgid "Point to Point (IP)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "_Point to Point (IP)"
+msgstr "Loturagunea:"
# ../loader/net.c:34
#: ../iw/network_gui.py:252
@@ -3698,9 +3889,9 @@ msgstr "Abiatzerakoan Piztu"
# ../textw/lilo_text.py:193 ../textw/mouse_text.py:25
# ../textw/silo_text.py:131 ../textw/silo_text.py:196
#: ../iw/network_gui.py:396 ../iw/osbootwidget.py:65
-#: ../iw/partition_gui.py:348 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:210 ../textw/bootloader_text.py:281
-#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1116
+#: ../iw/partition_gui.py:357 ../iw/silo_gui.py:263
+#: ../textw/bootloader_text.py:213 ../textw/bootloader_text.py:284
+#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1119
#: ../textw/silo_text.py:142 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Device"
msgstr "Tramankulua"
@@ -3713,8 +3904,7 @@ msgstr "Sarearen Mozorroa"
# ../iw/network_gui.py:210 ../loader/net.c:531 ../loader/net.c:729
# ../textw/network_text.py:141
-#: ../iw/network_gui.py:421 ../iw/network_gui.py:522
-#: ../textw/network_text.py:224 ../loader2/net.c:627
+#: ../iw/network_gui.py:421 ../iw/network_gui.py:523 ../loader2/net.c:587
msgid "Hostname"
msgstr "Ostalariaren Izena"
@@ -3746,8 +3936,12 @@ msgstr ""
msgid "_manually"
msgstr ""
+#: ../iw/network_gui.py:517
+msgid "(ex. \"host.domain.com\")"
+msgstr ""
+
# ../loader/devices.c:77
-#: ../iw/network_gui.py:579
+#: ../iw/network_gui.py:580
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "Denetatik"
@@ -3764,10 +3958,10 @@ msgstr ""
# ../iw/lilo_gui.py:307 ../iw/silo_gui.py:256 ../textw/lilo_text.py:193
# ../textw/silo_text.py:196
#: ../iw/osbootwidget.py:65 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:281 ../textw/silo_text.py:207
-#: ../textw/xconfig_text.py:395 ../textw/xconfig_text.py:402
-#: ../textw/xconfig_text.py:516 ../textw/xconfig_text.py:517
-#: ../textw/xconfig_text.py:536 ../textw/xconfig_text.py:537
+#: ../textw/bootloader_text.py:284 ../textw/silo_text.py:207
+#: ../textw/xconfig_text.py:394 ../textw/xconfig_text.py:401
+#: ../textw/xconfig_text.py:528 ../textw/xconfig_text.py:529
+#: ../textw/xconfig_text.py:548 ../textw/xconfig_text.py:549
msgid "Default"
msgstr "Jatorrizkoa"
@@ -3842,77 +4036,77 @@ msgid ""
msgstr ""
# ../iw/package_gui.py:20
-#: ../iw/package_gui.py:49 ../textw/packages_text.py:237
+#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:237
msgid "Individual Package Selection"
msgstr "Banakako Sorta Hautaketa"
# ../iw/progress_gui.py:217
-#: ../iw/package_gui.py:77
+#: ../iw/package_gui.py:66
#, fuzzy
msgid "All Packages"
msgstr "Sortak"
-#: ../iw/package_gui.py:197
+#: ../iw/package_gui.py:186
#, python-format
msgid ""
"Package: %s\n"
"Version: %s\n"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:367
+#: ../iw/package_gui.py:356
msgid "_Tree View"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:369
+#: ../iw/package_gui.py:358
msgid "_Flat View"
msgstr ""
# ../iw/dependencies_gui.py:68 ../iw/progress_gui.py:175
# ../textw/packages_text.py:312
-#: ../iw/package_gui.py:384
+#: ../iw/package_gui.py:373
#, fuzzy
msgid "_Package"
msgstr "Sorta"
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:866 ../libfdisk/newtfsedit.c:408
-#: ../iw/package_gui.py:386
+#: ../iw/package_gui.py:375
#, fuzzy
msgid "_Size (MB)"
msgstr "Neurria (MB)"
# ../textw/packages_text.py:116
-#: ../iw/package_gui.py:437
+#: ../iw/package_gui.py:426
msgid "Total size: "
msgstr "Guztira:"
# ../iw/package_gui.py:399
-#: ../iw/package_gui.py:440
+#: ../iw/package_gui.py:429
#, fuzzy
msgid "Select _all in group"
msgstr "Taldekide guztiak hautatu"
# ../iw/package_gui.py:403
-#: ../iw/package_gui.py:444
+#: ../iw/package_gui.py:433
#, fuzzy
msgid "_Unselect all in group"
msgstr "Taldekide guztiak ez hautatu"
# ../iw/package_gui.py:389 ../textw/packages_text.py:60
# ../textw/packages_text.py:241
-#: ../iw/package_gui.py:481 ../textw/packages_text.py:57
+#: ../iw/package_gui.py:470 ../textw/packages_text.py:57
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Sorta Multzo Hautaketa"
-#: ../iw/package_gui.py:701
+#: ../iw/package_gui.py:677
msgid "Minimal"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:772
+#: ../iw/package_gui.py:739
#, python-format
msgid "Details for '%s'"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:781
+#: ../iw/package_gui.py:748
msgid ""
"A package group can have both Base and Optional package members. Base "
"packages are always selected as long as the package group is selected.\n"
@@ -3921,25 +4115,25 @@ msgid ""
msgstr ""
# ../iw/progress_gui.py:217
-#: ../iw/package_gui.py:822
+#: ../iw/package_gui.py:791
#, fuzzy
msgid "Base Packages"
msgstr "Sortak"
# ../iw/progress_gui.py:217
-#: ../iw/package_gui.py:852
+#: ../iw/package_gui.py:821
#, fuzzy
msgid "Optional Packages"
msgstr "Sortak"
# ../gui.py:369 ../gui.py:607
-#: ../iw/package_gui.py:1072
+#: ../iw/package_gui.py:1027
#, fuzzy
msgid "Details"
msgstr "Amaitu"
# ../iw/package_gui.py:494 ../textw/packages_text.py:54
-#: ../iw/package_gui.py:1166
+#: ../iw/package_gui.py:1121
#, fuzzy
msgid "_Select individual packages"
msgstr "Banakako Sortak Hautatu"
@@ -4029,38 +4223,32 @@ msgstr ""
msgid "Force to be a _primary partition"
msgstr "Izendatubariko Disko-zatiak daude..."
-# ../textw/partitioning_text.py:254
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:456
-#, fuzzy
-msgid "Check for _bad blocks"
-msgstr "Tangulu (bloke) txarrak begiztatu"
-
# ../iw/lilo_gui.py:192 ../iw/lilo_gui.py:332 ../iw/silo_gui.py:132
# ../iw/silo_gui.py:280 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2996
-#: ../iw/partition_gui.py:350 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
-#: ../textw/partition_text.py:1116
+#: ../iw/partition_gui.py:359 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
+#: ../textw/partition_text.py:1119
msgid "Type"
msgstr "Mota"
# ../fstab.py:395 ../fstab.py:598 ../fstab.py:633 ../fstab.py:643
# ../fstab.py:667
-#: ../iw/partition_gui.py:353
+#: ../iw/partition_gui.py:362
#, fuzzy
msgid "Format"
msgstr "Diskoa Egituratzen"
# ../iw/progress_gui.py:217
-#: ../iw/partition_gui.py:355 ../textw/partition_text.py:1116
+#: ../iw/partition_gui.py:364 ../textw/partition_text.py:1119
#, fuzzy
msgid "Start"
msgstr "Egoera"
-#: ../iw/partition_gui.py:356 ../textw/partition_text.py:1116
+#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1119
msgid "End"
msgstr ""
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:2992 ../todo.py:1586
-#: ../iw/partition_gui.py:393
+#: ../iw/partition_gui.py:402
#, fuzzy
msgid ""
"Mount Point/\n"
@@ -4068,7 +4256,7 @@ msgid ""
msgstr "Loturagunea"
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:866 ../libfdisk/newtfsedit.c:408
-#: ../iw/partition_gui.py:395
+#: ../iw/partition_gui.py:404
#, fuzzy
msgid ""
"Size\n"
@@ -4077,17 +4265,17 @@ msgstr "Neurria (MB)"
# ../iw/lilo_gui.py:189 ../iw/lilo_gui.py:331 ../iw/silo_gui.py:127
# ../iw/silo_gui.py:279 ../text.py:933 ../text.py:939
-#: ../iw/partition_gui.py:536 ../textw/partition_text.py:1110
+#: ../iw/partition_gui.py:547 ../textw/partition_text.py:1113
#, fuzzy
msgid "Partitioning"
msgstr "Disko Zatiketa"
-#: ../iw/partition_gui.py:628
+#: ../iw/partition_gui.py:639
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:631
+#: ../iw/partition_gui.py:642
#, python-format
msgid ""
"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
@@ -4095,94 +4283,94 @@ msgstr ""
# ../iw/lilo_gui.py:189 ../iw/lilo_gui.py:331 ../iw/silo_gui.py:127
# ../iw/silo_gui.py:279 ../text.py:933 ../text.py:939
-#: ../iw/partition_gui.py:637
+#: ../iw/partition_gui.py:648
#, fuzzy
msgid "Partitioning Errors"
msgstr "Disko Zatiketa"
-#: ../iw/partition_gui.py:643
+#: ../iw/partition_gui.py:654
msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
msgstr ""
# ../iw/welcome_gui.py:80
-#: ../iw/partition_gui.py:645
+#: ../iw/partition_gui.py:656
#, fuzzy
msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr "Zure sistema egokitzea nahi?"
# ../iw/rootpartition_gui.py:247 ../iw/rootpartition_gui.py:297
# ../textw/partitioning_text.py:149
-#: ../iw/partition_gui.py:650
+#: ../iw/partition_gui.py:661
#, fuzzy
msgid "Partitioning Warnings"
msgstr "Berekasakako Disko Zatiketa"
# ../fstab.py:395 ../fstab.py:598 ../fstab.py:633 ../fstab.py:643
# ../fstab.py:667
-#: ../iw/partition_gui.py:672
+#: ../iw/partition_gui.py:683
#, fuzzy
msgid "Format Warnings"
msgstr "Diskoa Egituratzen"
# ../fstab.py:395 ../fstab.py:598 ../fstab.py:633 ../fstab.py:643
# ../fstab.py:667
-#: ../iw/partition_gui.py:677
+#: ../iw/partition_gui.py:688
#, fuzzy
msgid "_Format"
msgstr "Diskoa Egituratzen"
-#: ../iw/partition_gui.py:712
+#: ../iw/partition_gui.py:723
msgid "LVM Volume Groups"
msgstr ""
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:2199
-#: ../iw/partition_gui.py:747
+#: ../iw/partition_gui.py:758
#, fuzzy
msgid "RAID Devices"
msgstr "RAID tramankulurik ez da ageri"
# ../loader/loader.c:327 ../loader/loader.c:352
# ../textw/partitioning_text.py:64
-#: ../iw/partition_gui.py:775 ../iw/partition_gui.py:892
+#: ../iw/partition_gui.py:786 ../iw/partition_gui.py:907
#: ../textw/partition_text.py:93 ../textw/partition_text.py:151
#, fuzzy
msgid "None"
msgstr "Amaituta"
# ../loader/loader.c:656
-#: ../iw/partition_gui.py:793 ../loader2/hdinstall.c:368
+#: ../iw/partition_gui.py:804 ../loader2/hdinstall.c:456
msgid "Hard Drives"
msgstr "Disko Gogorrak"
# ../todo.py:1599
-#: ../iw/partition_gui.py:855 ../textw/partition_text.py:133
+#: ../iw/partition_gui.py:870 ../textw/partition_text.py:133
#: ../textw/partition_text.py:172
#, fuzzy
msgid "Free space"
msgstr "Diskaren Zabaltegia"
-#: ../iw/partition_gui.py:857 ../textw/partition_text.py:135
+#: ../iw/partition_gui.py:872 ../textw/partition_text.py:135
msgid "Extended"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:859 ../textw/partition_text.py:137
+#: ../iw/partition_gui.py:874 ../textw/partition_text.py:137
msgid "software RAID"
msgstr ""
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:3171
-#: ../iw/partition_gui.py:894
+#: ../iw/partition_gui.py:909
#, fuzzy
msgid "Free"
msgstr "Erabiligabekoa (M)"
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:3409
-#: ../iw/partition_gui.py:984 ../textw/partition_text.py:214
+#: ../iw/partition_gui.py:999 ../textw/partition_text.py:214
#, fuzzy, python-format
msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
msgstr "Izendatubariko Disko-zatiak daude..."
# ../todo.py:857
-#: ../iw/partition_gui.py:993
+#: ../iw/partition_gui.py:1008
#, fuzzy, python-format
msgid "Warning: %s."
msgstr "Bilatzen"
@@ -4191,44 +4379,44 @@ msgstr "Bilatzen"
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:807 ../libfdisk/gnomefsedit.c:809
# ../libfdisk/newtfsedit.c:368 ../libfdisk/newtfsedit.c:374
# ../libfdisk/newtfsedit.c:378 ../libfdisk/newtfsedit.c:380
-#: ../iw/partition_gui.py:995
+#: ../iw/partition_gui.py:1010
#, fuzzy
msgid "_Modify Partition"
msgstr "Disko Zatia Argitatu"
# ../text.py:887 ../text.py:955
-#: ../iw/partition_gui.py:1173 ../iw/partition_gui.py:1187
+#: ../iw/partition_gui.py:1188 ../iw/partition_gui.py:1202
#, fuzzy
msgid "Not supported"
msgstr "Sarearen Egituraketa"
-#: ../iw/partition_gui.py:1174
+#: ../iw/partition_gui.py:1189
msgid "LVM is NOT supported on this platform."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1188
+#: ../iw/partition_gui.py:1203
msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
msgstr ""
# ../text.py:753
-#: ../iw/partition_gui.py:1195
+#: ../iw/partition_gui.py:1210
#, fuzzy
msgid "No RAID minor device numbers available"
msgstr "Laguntza Eskuragarririk ez dago"
-#: ../iw/partition_gui.py:1196
+#: ../iw/partition_gui.py:1211
msgid ""
"A software RAID device cannot be created because all of the available RAID "
"minor device numbers have been used."
msgstr ""
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:558 ../libfdisk/gnomefsedit.c:853
-#: ../iw/partition_gui.py:1210
+#: ../iw/partition_gui.py:1225
#, fuzzy
msgid "RAID Options"
msgstr "<RAID Zatia>"
-#: ../iw/partition_gui.py:1221
+#: ../iw/partition_gui.py:1236
#, python-format
msgid ""
"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
@@ -4240,7 +4428,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1232
+#: ../iw/partition_gui.py:1247
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
@@ -4249,103 +4437,63 @@ msgid ""
msgstr ""
# ../loader/loader.c:276
-#: ../iw/partition_gui.py:1238
+#: ../iw/partition_gui.py:1253
#, fuzzy
msgid "What do you want to do now?"
msgstr "Zein tramankulu mota gehitzea gura dozu?"
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:558 ../libfdisk/gnomefsedit.c:853
-#: ../iw/partition_gui.py:1247
+#: ../iw/partition_gui.py:1262
#, fuzzy
msgid "Create a software RAID _partition."
msgstr "<RAID Zatia>"
-#: ../iw/partition_gui.py:1250
+#: ../iw/partition_gui.py:1265
#, python-format
msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1254
+#: ../iw/partition_gui.py:1269
#, python-format
msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1293
+#: ../iw/partition_gui.py:1308
msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
msgstr ""
# ../loader/loader.c:1028
-#: ../iw/partition_gui.py:1294
+#: ../iw/partition_gui.py:1309
#, fuzzy
msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
msgstr "Zerbitzaritik direktorio hori ezin izan dut lotu"
-# ../libfdisk/gnomefsedit.c:3538
-#: ../iw/partition_gui.py:1341
-msgid "_Reset"
-msgstr "_Garbitu"
-
-# ../libfdisk/gnomefsedit.c:2206
-#: ../iw/partition_gui.py:1342
-#, fuzzy
-msgid "Make _RAID"
-msgstr "RAID tramankulua beste batek darabil"
-
# ../iw/account_gui.py:276
-#: ../iw/partition_gui.py:1344
+#: ../iw/partition_gui.py:1353
#, fuzzy
msgid "Ne_w"
msgstr "Berria"
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:3538
-#: ../iw/partition_gui.py:1347
+#: ../iw/partition_gui.py:1356
#, fuzzy
msgid "Re_set"
msgstr "_Garbitu"
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:270
-#: ../iw/partition_gui.py:1348
+#: ../iw/partition_gui.py:1357
#, fuzzy
msgid "R_AID"
msgstr "<RAID>"
-#: ../iw/partition_gui.py:1349
+#: ../iw/partition_gui.py:1358
msgid "_LVM"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1388
+#: ../iw/partition_gui.py:1397
msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
msgstr ""
-# ../iw/rootpartition_gui.py:247 ../iw/rootpartition_gui.py:297
-# ../textw/partitioning_text.py:149
-#: ../iw/partition_gui.py:1403 ../textw/partition_text.py:1207
-msgid "Automatic Partitioning"
-msgstr "Berekasakako Disko Zatiketa"
-
-# ../loader/lang.c:287
-#: ../iw/partition_gui.py:1431
-#, fuzzy, python-format
-msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
-msgstr "Hizkuntza bat Hautatu"
-
-# ../iw/rootpartition_gui.py:247 ../iw/rootpartition_gui.py:297
-# ../textw/partitioning_text.py:149
-#: ../iw/partition_gui.py:1473
-#, fuzzy
-msgid "I want to have automatic partitioning:"
-msgstr "Berekasakako Disko Zatiketa"
-
-# ../textw/lilo_text.py:85 ../textw/silo_text.py:103
-#: ../iw/partition_gui.py:1504
-#, fuzzy
-msgid "Select the drive(s) to use for this installation:"
-msgstr "Abiagailua non ezartzea nahi duzu?"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1528
-msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created"
-msgstr ""
-
#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:87 ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:108
#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:110 ../textw/partition_text.py:236
#: ../textw/partition_text.py:238 ../textw/partition_text.py:240
@@ -4386,7 +4534,7 @@ msgstr "Erro disko-zatirik ez dago"
msgid "Check for _bad blocks?"
msgstr "Tangulu (bloke) txarrak begiztatu"
-#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:335
+#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:336
#, python-format
msgid ""
"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. This is done "
@@ -4413,60 +4561,66 @@ msgid "Manually partition with _Disk Druid"
msgstr "Eskuzko disko zatiketa Disk Driud-ekin"
# ../iw/progress_gui.py:36
-#: ../iw/progress_gui.py:29
+#: ../iw/progress_gui.py:30
msgid "Installing Packages"
msgstr "Sortak Ezartzen"
-# ../iw/progress_gui.py:223
-#: ../iw/progress_gui.py:92 ../iw/progress_gui.py:261
-msgid "Completed"
-msgstr "Osatuta"
+#: ../iw/progress_gui.py:52 ../textw/progress_text.py:65
+#, python-format
+msgid "Downloading - %s"
+msgstr ""
# ../iw/progress_gui.py:222
-#: ../iw/progress_gui.py:98 ../iw/progress_gui.py:260
+#: ../iw/progress_gui.py:110 ../iw/progress_gui.py:299
msgid "Total"
msgstr "Guztira"
# ../iw/progress_gui.py:224
-#: ../iw/progress_gui.py:104 ../iw/progress_gui.py:262
+#: ../iw/progress_gui.py:116 ../iw/progress_gui.py:301
msgid "Remaining"
msgstr "Gainerakoa"
# ../iw/progress_gui.py:126
-#: ../iw/progress_gui.py:137
+#: ../iw/progress_gui.py:154
#, python-format
msgid "%s KBytes"
msgstr "%s KByte"
# ../iw/progress_gui.py:177
-#: ../iw/progress_gui.py:211
+#: ../iw/progress_gui.py:234
msgid "Summary"
msgstr "Laburpena"
+# ../iw/progress_gui.py:217
+#: ../iw/progress_gui.py:270 ../textw/progress_text.py:129
+#, fuzzy
+msgid "Status: "
+msgstr "Egoera"
+
# ../text.py:969
-#: ../iw/progress_gui.py:241
+#: ../iw/progress_gui.py:280
#, fuzzy
msgid "Package Progress: "
msgstr "Sorta Taldea"
# ../text.py:639
-#: ../iw/progress_gui.py:246
+#: ../iw/progress_gui.py:285
#, fuzzy
msgid "Total Progress: "
msgstr "Guztira :"
# ../iw/progress_gui.py:217
-#: ../iw/progress_gui.py:273
+#: ../iw/progress_gui.py:312
msgid "Status"
msgstr "Egoera"
# ../iw/progress_gui.py:217
-#: ../iw/progress_gui.py:273
+#: ../iw/progress_gui.py:312
msgid "Packages"
msgstr "Sortak"
# ../iw/progress_gui.py:217
-#: ../iw/progress_gui.py:273
+#: ../iw/progress_gui.py:312
msgid "Time"
msgstr "Denbora"
@@ -4481,7 +4635,7 @@ msgstr ""
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:3556
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:275 ../iw/raid_dialog_gui.py:680
-#: ../textw/partition_text.py:888
+#: ../textw/partition_text.py:900
#, fuzzy
msgid "Make RAID Device"
msgstr "RAID Tramankulua _Sortu"
@@ -4493,7 +4647,7 @@ msgid "Edit RAID Device: /dev/md%s"
msgstr "RAID Tramankulua: /dev/"
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:2199
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:280 ../textw/partition_text.py:886
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:280 ../textw/partition_text.py:898
#, fuzzy
msgid "Edit RAID Device"
msgstr "RAID tramankulurik ez da ageri"
@@ -4666,6 +4820,15 @@ msgstr "Disko Gogorrak"
msgid "Drives"
msgstr "Diskoa"
+# ../gui.py:745
+#: ../iw/release_notes_viewer_gui.py:142
+msgid "Release Notes"
+msgstr "Oharrak Zabaldu"
+
+#: ../iw/release_notes_viewer_gui.py:146
+msgid "Unable to load file!"
+msgstr ""
+
# ../iw/silo_gui.py:20
#: ../iw/silo_gui.py:28
msgid "Silo Configuration"
@@ -4717,8 +4880,8 @@ msgstr "Disko-zati mota"
# ../iw/lilo_gui.py:307 ../iw/lilo_gui.py:343 ../iw/silo_gui.py:256
# ../iw/silo_gui.py:291 ../textw/lilo_text.py:113 ../textw/lilo_text.py:193
# ../textw/silo_text.py:132 ../textw/silo_text.py:196
-#: ../iw/silo_gui.py:263 ../iw/silo_gui.py:298 ../textw/bootloader_text.py:211
-#: ../textw/bootloader_text.py:281 ../textw/silo_text.py:143
+#: ../iw/silo_gui.py:263 ../iw/silo_gui.py:298 ../textw/bootloader_text.py:214
+#: ../textw/bootloader_text.py:284 ../textw/silo_text.py:143
#: ../textw/silo_text.py:207
msgid "Boot label"
msgstr "Abiaketaren Izena"
@@ -4734,26 +4897,16 @@ msgid "Time Zone Selection"
msgstr "Ordutegi Kokapenaren Hautaketa"
# ../iw/timezone_gui.py:164 ../iw/timezone_gui.py:165
-#: ../iw/timezone_gui.py:146 ../iw/timezone_gui.py:147
+#: ../iw/timezone_gui.py:65
#, fuzzy
msgid "System clock uses _UTC"
msgstr "Ordutegiak UTC erabiltzen du"
-# ../iw/timezone_gui.py:227
-#: ../iw/timezone_gui.py:170
-msgid "Location"
-msgstr "Lurraldea"
-
-# ../iw/timezone_gui.py:213
-#: ../iw/timezone_gui.py:219
+# ../iw/examine_gui.py:44
+#: ../iw/timezone_gui.py:73
#, fuzzy
-msgid "Use _daylight saving time (US only)"
-msgstr "Udako ordutegia erabili (EEUU soilik)"
-
-# ../iw/timezone_gui.py:228
-#: ../iw/timezone_gui.py:232
-msgid "UTC Offset"
-msgstr "UTC Lekutu"
+msgid "Please select the nearest city in your timezone:"
+msgstr "Mesedez, erro fitxategitza daukan tramankulua hautatu."
# ../iw/timezone_gui.py:227
#: ../iw/timezone_map_gui.py:126
@@ -4923,7 +5076,7 @@ msgid "Welcome"
msgstr "Ongietorria"
# ../iw/xconfig_gui.py:11 ../xf86config.py:880 ../xf86config.py:882
-#: ../iw/xconfig_gui.py:35 ../textw/xconfig_text.py:24
+#: ../iw/xconfig_gui.py:35 ../textw/xconfig_text.py:23
#, fuzzy
msgid "Unprobed Monitor"
msgstr "Monitorea"
@@ -4935,122 +5088,140 @@ msgid "Customize Graphical Configuration"
msgstr "Grafiko Egituraketa Norberekatu"
# ../iw/xconfig_gui.py:214
-#: ../iw/xconfig_gui.py:249
+#: ../iw/xconfig_gui.py:251
#, fuzzy
msgid "_Color Depth:"
msgstr "Kolore Sakonera:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:258 ../textw/xconfig_text.py:108
+#: ../iw/xconfig_gui.py:260 ../textw/xconfig_text.py:106
msgid "256 Colors (8 Bit)"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:259 ../textw/xconfig_text.py:109
+#: ../iw/xconfig_gui.py:261 ../textw/xconfig_text.py:107
msgid "High Color (16 Bit)"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:260 ../textw/xconfig_text.py:110
+#: ../iw/xconfig_gui.py:262 ../textw/xconfig_text.py:108
msgid "True Color (24 Bit)"
msgstr ""
# ../iw/xconfig_gui.py:242
-#: ../iw/xconfig_gui.py:280
+#: ../iw/xconfig_gui.py:282
#, fuzzy
msgid "_Screen Resolution:"
msgstr "Pantailaren Zehaztasuna:"
# ../iw/xconfig_gui.py:336
-#: ../iw/xconfig_gui.py:336
+#: ../iw/xconfig_gui.py:338
msgid "Please choose your default desktop environment:"
msgstr "Mesedez, atseginen duzun idazmahai gunea hautatu:"
# ../iw/xconfig_gui.py:376
-#: ../iw/xconfig_gui.py:338
+#: ../iw/xconfig_gui.py:340
msgid "Your desktop environment is:"
msgstr "Zure idazmahai gunea hau da:"
# ../comps/comps-master:239
-#: ../iw/xconfig_gui.py:353
+#: ../iw/xconfig_gui.py:355
#, fuzzy
msgid "GNO_ME"
msgstr "GNOME"
# ../comps/comps-master:304
-#: ../iw/xconfig_gui.py:355
+#: ../iw/xconfig_gui.py:357
#, fuzzy
msgid "_KDE"
msgstr "KDE"
# ../iw/xconfig_gui.py:428
-#: ../iw/xconfig_gui.py:386
+#: ../iw/xconfig_gui.py:388
msgid "Please choose your login type:"
msgstr "Mesedez, zure sarrera (login) mota hautatu:"
# ../gui.py:365 ../gui.py:605
-#: ../iw/xconfig_gui.py:393
+#: ../iw/xconfig_gui.py:395
#, fuzzy
msgid "_Text"
msgstr "Hurrengoa"
# ../iw/xconfig_gui.py:471
-#: ../iw/xconfig_gui.py:394
+#: ../iw/xconfig_gui.py:396
#, fuzzy
msgid "_Graphical"
msgstr "Era Grafikoan abiatu"
# ../iw/xconfig_gui.py:123
-#: ../iw/xconfig_gui.py:411 ../textw/xconfig_text.py:398
+#: ../iw/xconfig_gui.py:413 ../textw/xconfig_text.py:397
msgid "Monitor Configuration"
msgstr "Monitorea Egokitu"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:608
+#: ../iw/xconfig_gui.py:438 ../textw/xconfig_text.py:448
+msgid "Monitor Unspecified"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:439 ../textw/xconfig_text.py:449
+msgid ""
+"You have not selected a monitor type. It is recommended you choose the "
+"closest matching model in order to have the highest possible display quality."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:444 ../textw/xconfig_text.py:454
+msgid "Proceed"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:445 ../textw/xconfig_text.py:454
+msgid "Choose monitor type"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:625
msgid ""
"In most cases, the monitor can be automatically detected. If the detected "
"settings are not correct for the monitor, select the right settings."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:671
+#: ../iw/xconfig_gui.py:689
msgid "Generic"
msgstr ""
# ../iw/xconfig_gui.py:857 ../iw/xconfig_gui.py:1653
-#: ../iw/xconfig_gui.py:718 ../iw/xconfig_gui.py:1061
+#: ../iw/xconfig_gui.py:736 ../iw/xconfig_gui.py:1098
#, fuzzy
msgid "Restore _original values"
msgstr "Jatorrizko balioak berreskuratu"
# ../iw/xconfig_gui.py:229
-#: ../iw/xconfig_gui.py:726
+#: ../iw/xconfig_gui.py:744
#, fuzzy
msgid "Hori_zontal Sync:"
msgstr "Zeharkako Maiztasun Muga"
# ../iw/xconfig_gui.py:238
-#: ../iw/xconfig_gui.py:729
+#: ../iw/xconfig_gui.py:747
#, fuzzy
msgid "_Vertical Sync:"
msgstr "Goitibeherako Maiztasun Muga"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:736
+#: ../iw/xconfig_gui.py:754
msgid "kHz"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:739
+#: ../iw/xconfig_gui.py:757
msgid "Hz"
msgstr ""
# ../comps/comps-master:363
-#: ../iw/xconfig_gui.py:759
+#: ../iw/xconfig_gui.py:777
#, fuzzy
msgid "Graphical Interface (X) Configuration"
msgstr "Margoketa Tresnak"
# ../libfdisk/newtfsedit.c:486
-#: ../iw/xconfig_gui.py:784
+#: ../iw/xconfig_gui.py:806
#, fuzzy
msgid "Unknown video card"
msgstr "Ezezaguna"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:785
+#: ../iw/xconfig_gui.py:807
#, python-format
msgid ""
"An error has occurred selecting the video card %s. Please report this error "
@@ -5058,20 +5229,27 @@ msgid ""
msgstr ""
# ../xf86config.py:873
-#: ../iw/xconfig_gui.py:809 ../textw/xconfig_text.py:637
+#: ../iw/xconfig_gui.py:833 ../textw/xconfig_text.py:669
#, fuzzy
msgid "Unspecified video card"
msgstr "Bideo xafla ezin ezagutu"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:810 ../textw/xconfig_text.py:638
+#: ../iw/xconfig_gui.py:834 ../textw/xconfig_text.py:670
msgid ""
"You need to pick a video card before X configuration can continue. If you "
"want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' "
"button."
msgstr ""
+#: ../iw/xconfig_gui.py:969
+msgid ""
+"Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window "
+"System. If you do not want to setup the X Window System , choose 'Skip X "
+"Configuration' below."
+msgstr ""
+
# ../iw/xconfig_gui.py:350
-#: ../iw/xconfig_gui.py:947
+#: ../iw/xconfig_gui.py:978
msgid ""
"Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size "
"from the choices below:"
@@ -5080,7 +5258,7 @@ msgstr ""
"beharko duzu:"
# ../iw/xconfig_gui.py:361 ../iw/xconfig_gui.py:382
-#: ../iw/xconfig_gui.py:954
+#: ../iw/xconfig_gui.py:985
#, fuzzy
msgid ""
"In most cases, the video hardware can be automatically detected. If the "
@@ -5091,13 +5269,13 @@ msgstr ""
"egokitzaketa ezagutu daiteke (gehienetan bederen)."
# ../iw/xconfig_gui.py:10 ../xf86config.py:867
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1039
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1073
#, fuzzy
msgid "_Video card RAM: "
msgstr "Bideo Xaflaren RAM-a:"
# ../iw/xconfig_gui.py:472
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1065
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1102
#, fuzzy
msgid "_Skip X configuration"
msgstr "X-en Egokitzaketaz Ahaztu"
@@ -5108,7 +5286,11 @@ msgstr "X-en Egokitzaketaz Ahaztu"
msgid "z/IPL Boot Loader Configuration"
msgstr "Monitorea Egokitu"
-#: ../iw/zipl_gui.py:74
+#: ../iw/zipl_gui.py:75
+msgid "The z/IPL boot loader will be installed on your system."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/zipl_gui.py:77
msgid ""
"The z/IPL Boot Loader will now be installed on your system.\n"
"\n"
@@ -5126,11 +5308,17 @@ msgid ""
msgstr ""
# ../iw/lilo_gui.py:261 ../iw/silo_gui.py:207
-#: ../iw/zipl_gui.py:101 ../textw/zipl_text.py:51
+#: ../iw/zipl_gui.py:104 ../textw/zipl_text.py:60
#, fuzzy
msgid "Kernel Parameters"
msgstr "Kernel-eko agerbideak"
+# ../iw/lilo_gui.py:261 ../iw/silo_gui.py:207
+#: ../iw/zipl_gui.py:107 ../iw/zipl_gui.py:110
+#, fuzzy
+msgid "Chandev Parameters"
+msgstr "Kernel-eko agerbideak"
+
#: ../textw/bootdisk_text.py:24
#, python-format
msgid ""
@@ -5190,7 +5378,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# ../textw/lilo_text.py:18 ../textw/silo_text.py:14
-#: ../textw/bootloader_text.py:108 ../textw/silo_text.py:25
+#: ../textw/bootloader_text.py:111 ../textw/silo_text.py:25
msgid ""
"A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time "
"for the system to function properly. If you need to pass boot options to the "
@@ -5202,40 +5390,40 @@ msgstr ""
"aukerak laga behar badizkiozu, oraintxe idatzi. Ziur ez bazaude, hau txuriz "
"utzi."
-#: ../textw/bootloader_text.py:117
+#: ../textw/bootloader_text.py:120
msgid "Force use of LBA32 (not normally required)"
msgstr ""
# ../textw/lilo_text.py:85 ../textw/silo_text.py:103
-#: ../textw/bootloader_text.py:183
+#: ../textw/bootloader_text.py:186
#, fuzzy
msgid "Where do you want to install the boot loader?"
msgstr "Abiagailua non ezartzea nahi duzu?"
# ../textw/lilo_text.py:117 ../textw/silo_text.py:136
# ../textw/silo_text.py:157
-#: ../textw/bootloader_text.py:215 ../textw/silo_text.py:147
+#: ../textw/bootloader_text.py:218 ../textw/silo_text.py:147
#: ../textw/silo_text.py:168
msgid "Clear"
msgstr "Garbitu"
# ../textw/silo_text.py:144
-#: ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/silo_text.py:155
+#: ../textw/bootloader_text.py:226 ../textw/silo_text.py:155
msgid "Edit Boot Label"
msgstr "Abiaketaren Izena Argitatu"
# ../textw/lilo_text.py:144 ../textw/lilo_text.py:149
-#: ../textw/bootloader_text.py:241 ../textw/bootloader_text.py:246
+#: ../textw/bootloader_text.py:244 ../textw/bootloader_text.py:249
msgid "Invalid Boot Label"
msgstr "Abiaketaren Izena Erabilkaitza"
# ../textw/lilo_text.py:145
-#: ../textw/bootloader_text.py:242
+#: ../textw/bootloader_text.py:245
msgid "Boot label may not be empty."
msgstr "Abiagunearen izena ezin da hutsik egon."
# ../textw/lilo_text.py:150
-#: ../textw/bootloader_text.py:247
+#: ../textw/bootloader_text.py:250
msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr "Abiaguneko izenak ikur erabilkaitzak ditu."
@@ -5244,15 +5432,14 @@ msgstr "Abiaguneko izenak ikur erabilkaitzak ditu."
# ../textw/lilo_text.py:228 ../textw/partitioning_text.py:64
# ../textw/silo_text.py:205 ../textw/silo_text.py:227
# ../textw/userauth_text.py:196
-#: ../textw/bootloader_text.py:296 ../textw/fdisk_text.py:41
-#: ../textw/partition_text.py:1121 ../textw/partition_text.py:1128
-#: ../textw/silo_text.py:216 ../textw/silo_text.py:238
-#: ../textw/userauth_text.py:237
+#: ../textw/bootloader_text.py:299 ../textw/fdisk_text.py:41
+#: ../textw/partition_text.py:1124 ../textw/silo_text.py:216
+#: ../textw/silo_text.py:238 ../textw/userauth_text.py:237
msgid "Edit"
msgstr "Argitatu"
# ../textw/silo_text.py:208
-#: ../textw/bootloader_text.py:300 ../textw/silo_text.py:219
+#: ../textw/bootloader_text.py:303 ../textw/silo_text.py:219
msgid ""
"The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You "
"need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what "
@@ -5263,12 +5450,12 @@ msgstr ""
"izena aipatzeaz nahikoa da. Ohituraz, Sistema Eragile bakoitzaren izena "
"ematen da."
-#: ../textw/bootloader_text.py:313
+#: ../textw/bootloader_text.py:316
msgid ""
" <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:392
+#: ../textw/bootloader_text.py:395
msgid ""
"A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the "
"kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is "
@@ -5276,37 +5463,37 @@ msgid ""
msgstr ""
# ../textw/userauth_text.py:291
-#: ../textw/bootloader_text.py:402
+#: ../textw/bootloader_text.py:405
#, fuzzy
msgid "Use a GRUB Password"
msgstr "Ilunpeko Hitz-ezkutua Eraibli"
# ../iw/account_gui.py:183
-#: ../textw/bootloader_text.py:414
+#: ../textw/bootloader_text.py:417
#, fuzzy
msgid "Boot Loader Password:"
msgstr "Sistemako Arduradunaren (root) hitz-ezkutua:"
# ../iw/account_gui.py:186
-#: ../textw/bootloader_text.py:415
+#: ../textw/bootloader_text.py:418
#, fuzzy
msgid "Confirm:"
msgstr "Egiaztatu: "
# ../iw/account_gui.py:43
-#: ../textw/bootloader_text.py:444
+#: ../textw/bootloader_text.py:447
#, fuzzy
msgid "Passwords Do Not Match"
msgstr "Sistemako Arduradunaren (root) hitz-ezkutuek ez datoz bat."
# ../iw/account_gui.py:41
-#: ../textw/bootloader_text.py:449
+#: ../textw/bootloader_text.py:452
#, fuzzy
msgid "Password Too Short"
msgstr "Sistemako Arduradunaren (root) hitz-ezkutua motzegia da."
# ../iw/account_gui.py:41
-#: ../textw/bootloader_text.py:450
+#: ../textw/bootloader_text.py:453
#, fuzzy
msgid "Boot loader password is too short"
msgstr "Sistemako Arduradunaren (root) hitz-ezkutua motzegia da."
@@ -5315,28 +5502,19 @@ msgstr "Sistemako Arduradunaren (root) hitz-ezkutua motzegia da."
msgid "<Enter> to reboot"
msgstr ""
-#: ../textw/complete_text.py:28
-#, python-format
+#: ../textw/complete_text.py:36
msgid ""
-"If you created a boot disk to use to boot your %s system, insert it before "
-"you press <Enter> to reboot.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: ../textw/complete_text.py:37
-msgid ""
-"Remove any floppy diskettes you used during the installation process and "
-"press <Enter> to reboot your system.\n"
+"Press <Enter> to reboot your system.\n"
"\n"
msgstr ""
# ../text.py:513 ../text.py:534
-#: ../textw/complete_text.py:43
+#: ../textw/complete_text.py:44
msgid "Complete"
msgstr "Osatuta"
# ../text.py:535
-#: ../textw/complete_text.py:44
+#: ../textw/complete_text.py:45
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
@@ -5399,13 +5577,13 @@ msgstr ""
#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:26
#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110
-#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:360
-#: ../loader2/driverdisk.c:212 ../loader2/driverdisk.c:227
+#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:356
+#: ../loader2/driverdisk.c:213 ../loader2/driverdisk.c:228
#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187
-#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:368
-#: ../loader2/hdinstall.c:422 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:303
-#: ../loader2/loader.c:694 ../loader2/loader.c:723 ../loader2/net.c:170
-#: ../loader2/net.c:366 ../loader2/net.c:788 ../loader2/nfsinstall.c:54
+#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:456
+#: ../loader2/hdinstall.c:510 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:302
+#: ../loader2/loader.c:760 ../loader2/loader.c:789 ../loader2/net.c:170
+#: ../loader2/net.c:377 ../loader2/net.c:748 ../loader2/nfsinstall.c:54
#: ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:433
msgid "Back"
msgstr "Atzera"
@@ -5589,7 +5767,7 @@ msgstr "Inprimaketa Sistema"
# ../textw/lilo_text.py:144 ../textw/lilo_text.py:149
#: ../textw/firewall_text.py:130 ../textw/firewall_text.py:193
-#: ../textw/language_text.py:161
+#: ../textw/language_text.py:144
#, fuzzy
msgid "Invalid Choice"
msgstr "Abiaketaren Izena Erabilkaitza"
@@ -5619,7 +5797,7 @@ msgid "Warning: %s is not a valid port."
msgstr "%s Ostalariaren izena baliogabea da."
# ../text.py:195
-#: ../textw/installpath_text.py:43
+#: ../textw/installpath_text.py:49
msgid "What type of system would you like to install?"
msgstr "Zein sistema mota ezartzea gura dozu?"
@@ -5634,41 +5812,41 @@ msgid "Which model keyboard is attached to this computer?"
msgstr "Zure ordenagailuak zein atzoldi (teklatu) mota dauka?"
# ../iw/package_gui.py:399
-#: ../textw/language_text.py:124
+#: ../textw/language_text.py:107
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "Taldekide guztiak hautatu"
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:3538
-#: ../textw/language_text.py:124
+#: ../textw/language_text.py:107
#, fuzzy
msgid "Reset"
msgstr "_Garbitu"
-#: ../textw/language_text.py:126
+#: ../textw/language_text.py:109
msgid "Choose additional languages that you would like to use on this system:"
msgstr ""
# ../comps/comps-master:450
-#: ../textw/language_text.py:130
+#: ../textw/language_text.py:113
#, fuzzy
msgid "Language Support"
msgstr "Ordenagailu Mugikorra Onartu"
# ../loader/lang.c:287
-#: ../textw/language_text.py:162
+#: ../textw/language_text.py:145
#, fuzzy
msgid "You must select at least one language to install."
msgstr "Hizkuntza bat Hautatu"
# ../loader/lang.c:287
-#: ../textw/language_text.py:190
+#: ../textw/language_text.py:188
#, fuzzy
msgid "Default Language"
msgstr "Hizkuntza bat Hautatu"
# ../loader/lang.c:287
-#: ../textw/language_text.py:191
+#: ../textw/language_text.py:189
#, fuzzy
msgid "Choose the default language for this system: "
msgstr "Hizkuntza bat Hautatu"
@@ -5693,89 +5871,130 @@ msgstr "3 Botoien Antzezketa egin?"
msgid "Mouse Selection"
msgstr "Xagu Hautaketa"
+# ../loader/net.c:254
+#: ../textw/network_text.py:29
+#, fuzzy
+msgid "Invalid IP string"
+msgstr "IP -ren balio erabilkaitza"
+
+# ../textw/partitioning_text.py:319
+#: ../textw/network_text.py:30
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The entered IP '%s' is not a valid IP."
+msgstr "Idatzi beharrekoak zenbaki bat izan behar du."
+
+# ../iw/network_gui.py:163
+#: ../textw/network_text.py:62
+#, fuzzy
+msgid "IP Address"
+msgstr "IP Helbidea"
+
+# ../iw/network_gui.py:164 ../loader/net.c:727
+#: ../textw/network_text.py:63
+msgid "Netmask"
+msgstr "Sarearen Mozorroa"
+
+#: ../textw/network_text.py:65
+msgid "Point to Point (IP)"
+msgstr ""
+
# ../loader/net.c:735
-#: ../textw/network_text.py:67
+#: ../textw/network_text.py:70
#, fuzzy, python-format
msgid "Network Device: %s"
msgstr "Sareko Tramankulua"
-# ../textw/network_text.py:64
-#: ../textw/network_text.py:70
-msgid "Use bootp/dhcp"
-msgstr "'bootp/dhcp' Erabili"
+# ../iw/network_gui.py:148
+#: ../textw/network_text.py:75
+#, fuzzy
+msgid "Configure using DHCP"
+msgstr "DHCP erabiliz Egokitzatu"
# ../iw/network_gui.py:154
-#: ../textw/network_text.py:73
+#: ../textw/network_text.py:85
msgid "Activate on boot"
msgstr "Abiatzerakoan Piztu"
-# ../loader/net.c:284 ../textw/network_text.py:69
-#: ../textw/network_text.py:83 ../loader2/net.c:316
-msgid "IP address:"
-msgstr "IP Helbidea:"
-
-# ../loader/net.c:287 ../textw/network_text.py:70
-#: ../textw/network_text.py:84 ../loader2/net.c:319
-msgid "Netmask:"
-msgstr "Sareko Mozorroa:"
-
-# ../loader/net.c:290 ../textw/network_text.py:71
-#: ../textw/network_text.py:85 ../loader2/net.c:322
-msgid "Default gateway (IP):"
-msgstr "Jatorrizko Pasabidea (IP):"
-
-# ../loader/net.c:293 ../textw/network_text.py:72
-#: ../textw/network_text.py:87 ../loader2/net.c:325
-msgid "Primary nameserver:"
-msgstr "Izen-Zerbitzari (DNS) Nagusia:"
-
-# ../loader/net.c:293 ../textw/network_text.py:72
-#: ../textw/network_text.py:89
-msgid "Secondary nameserver:"
-msgstr "BVigarren izen-Zerbitzaria:"
-
-# ../loader/net.c:293 ../textw/network_text.py:72
-#: ../textw/network_text.py:91
-#, fuzzy
-msgid "Tertiary nameserver:"
-msgstr "Hirugarren Izen-Zerbitzariaa:"
-
-# ../libfdisk/gnomefsedit.c:824 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1909
-# ../libfdisk/newtfsedit.c:389
-#: ../textw/network_text.py:94
-#, fuzzy
-msgid "Point to Point (IP):"
-msgstr "Loturagunea:"
-
# ../iw/network_gui.py:11 ../textw/network_text.py:94
-#: ../textw/network_text.py:129
+#: ../textw/network_text.py:110
#, fuzzy, python-format
msgid "Network Configuration for %s"
msgstr "Sarearen Egokitzaketa"
# ../textw/network_text.py:111
-#: ../textw/network_text.py:152
+#: ../textw/network_text.py:141
msgid "Invalid information"
msgstr "Argibide baliogabea"
# ../textw/network_text.py:112
-#: ../textw/network_text.py:153
+#: ../textw/network_text.py:142
msgid "You must enter valid IP information to continue"
msgstr "Jarraitzeko, IP helbide baliagarri bat idatzi"
-# ../textw/network_text.py:137
+# ../iw/network_gui.py:211
#: ../textw/network_text.py:220
+#, fuzzy
+msgid "Gateway:"
+msgstr "Pasabidea"
+
+# ../iw/network_gui.py:211
+#: ../textw/network_text.py:230
+#, fuzzy
+msgid "Primary DNS:"
+msgstr "Aurrenengo DNS-a"
+
+# ../iw/network_gui.py:211
+#: ../textw/network_text.py:235
+#, fuzzy
+msgid "Secondary DNS:"
+msgstr "Bigarreneko DNS-a"
+
+# ../iw/network_gui.py:211
+#: ../textw/network_text.py:240
+#, fuzzy
+msgid "Tertiary DNS:"
+msgstr "Hirugarreneko DNS-a"
+
+# ../loader/devices.c:77
+#: ../textw/network_text.py:247
+#, fuzzy
+msgid "Miscellaneous Network Settings"
+msgstr "Denetatik"
+
+# ../text.py:937
+#: ../textw/network_text.py:314
+#, fuzzy
+msgid "automatically via DHCP"
+msgstr "Disko Zatiketa Berekasa egin"
+
+# ../text.py:935
+#: ../textw/network_text.py:318
+#, fuzzy
+msgid "manually"
+msgstr "Disko Zatiteka eskuz egin"
+
+# ../textw/network_text.py:137
+#: ../textw/network_text.py:337
msgid "Hostname Configuration"
msgstr "Ostalariaren Egokitzaketa"
-# ../textw/network_text.py:138
-#: ../textw/network_text.py:221
+#: ../textw/network_text.py:340
msgid ""
-"The hostname is the name of your computer. If your computer is attached to "
-"a network, this may be assigned by your network administrator."
+"If your system is part of a larger network where hostnames are assigned by "
+"DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter in "
+"a hostname for your system. If you do not, your system will be known as "
+"'localhost.'"
+msgstr ""
+
+# ../textw/lilo_text.py:144 ../textw/lilo_text.py:149
+#: ../textw/network_text.py:366 ../textw/network_text.py:372
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Hostname"
+msgstr "Abiaketaren Izena Erabilkaitza"
+
+#: ../textw/network_text.py:367
+msgid "You have not specified a hostname."
msgstr ""
-"Ostalari izena zure ordenagailuaren izena da. Zure ordenagailua sare batera "
-"lotuta badago, orduan bere izena zure sareko arduradunak ezarri beharko du."
# ../iw/package_gui.py:494 ../textw/packages_text.py:54
#: ../textw/packages_text.py:50
@@ -5955,28 +6174,28 @@ msgstr "Erro Fitxategitzaren Neurria"
msgid "File System Option:"
msgstr "Erro Fitxategitzaren Neurria"
-#: ../textw/partition_text.py:510 ../textw/partition_text.py:743
-#: ../textw/partition_text.py:973
+#: ../textw/partition_text.py:510 ../textw/partition_text.py:748
+#: ../textw/partition_text.py:985
#, python-format
msgid "Format as %s"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:512 ../textw/partition_text.py:745
-#: ../textw/partition_text.py:975
+#: ../textw/partition_text.py:512 ../textw/partition_text.py:750
+#: ../textw/partition_text.py:987
#, python-format
msgid "Migrate to %s"
msgstr ""
# ../libfdisk/newtfsedit.c:1656
-#: ../textw/partition_text.py:514 ../textw/partition_text.py:747
-#: ../textw/partition_text.py:977
+#: ../textw/partition_text.py:514 ../textw/partition_text.py:752
+#: ../textw/partition_text.py:989
#, fuzzy
msgid "Leave unchanged"
msgstr "Aldaketak Gorde"
# ../text.py:945
-#: ../textw/partition_text.py:530 ../textw/partition_text.py:719
-#: ../textw/partition_text.py:953
+#: ../textw/partition_text.py:530 ../textw/partition_text.py:725
+#: ../textw/partition_text.py:965
#, fuzzy
msgid "File System Options"
msgstr "Fitxategitza Moldatzen"
@@ -5993,7 +6212,7 @@ msgstr ""
"aukeratu."
# ../textw/partitioning_text.py:254
-#: ../textw/partition_text.py:541 ../textw/partition_text.py:689
+#: ../textw/partition_text.py:541
#, fuzzy
msgid "Check for bad blocks"
msgstr "Tangulu (bloke) txarrak begiztatu"
@@ -6015,98 +6234,84 @@ msgid "Force to be a primary partition"
msgstr ""
# ../text.py:887 ../text.py:955
-#: ../textw/partition_text.py:697
+#: ../textw/partition_text.py:703
#, fuzzy
msgid "Not Supported"
msgstr "Sarearen Egituraketa"
-#: ../textw/partition_text.py:698
+#: ../textw/partition_text.py:704
msgid "LVM Volume Groups can only be edited in the graphical installer."
msgstr ""
# ../textw/network_text.py:111
-#: ../textw/partition_text.py:772 ../textw/partition_text.py:821
+#: ../textw/partition_text.py:780 ../textw/partition_text.py:833
#, fuzzy
msgid "Invalid Entry for Partition Size"
msgstr "Argibide baliogabea"
-#: ../textw/partition_text.py:784
+#: ../textw/partition_text.py:792
msgid "Invalid Entry for Maximum Size"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:803
+#: ../textw/partition_text.py:811
msgid "Invalid Entry for Starting Cylinder"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:813
+#: ../textw/partition_text.py:825
msgid "Invalid Entry for End Cylinder"
msgstr ""
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:558 ../libfdisk/gnomefsedit.c:853
-#: ../textw/partition_text.py:926
+#: ../textw/partition_text.py:938
#, fuzzy
msgid "No RAID partitions"
msgstr "<RAID Zatia>"
-#: ../textw/partition_text.py:927
+#: ../textw/partition_text.py:939
msgid "At least two software RAID partitions are needed."
msgstr ""
# ../libfdisk/newtfsedit.c:1571
-#: ../textw/partition_text.py:939
+#: ../textw/partition_text.py:951
#, fuzzy
msgid "Format partition?"
msgstr "Erro disko-zatirik ez dago"
# ../textw/network_text.py:111
-#: ../textw/partition_text.py:1001
+#: ../textw/partition_text.py:1013
#, fuzzy
msgid "Invalid Entry for RAID Spares"
msgstr "Argibide baliogabea"
# ../libfdisk/fsedit.c:1014
-#: ../textw/partition_text.py:1014
+#: ../textw/partition_text.py:1026
#, fuzzy
msgid "Too many spares"
msgstr "Disko Gogor Gehiegi"
-#: ../textw/partition_text.py:1015
+#: ../textw/partition_text.py:1027
msgid "The maximum number of spares with a RAID0 array is 0."
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:1069
-msgid "You must go back and use fdasd to initialize this partition"
-msgstr ""
+# ../iw/account_gui.py:276
+#: ../textw/partition_text.py:1123
+msgid "New"
+msgstr "Berria"
# ../iw/account_gui.py:274 ../libfdisk/newtfsedit.c:1445
# ../textw/userauth_text.py:195
-#: ../textw/partition_text.py:1122 ../textw/partition_text.py:1129
-#: ../textw/userauth_text.py:236
+#: ../textw/partition_text.py:1125 ../textw/userauth_text.py:236
msgid "Delete"
msgstr "Ezabatu"
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:270
-#: ../textw/partition_text.py:1123 ../textw/partition_text.py:1130
+#: ../textw/partition_text.py:1126
#, fuzzy
msgid "RAID"
msgstr "<RAID>"
# ../libfdisk/newtfsedit.c:1452
-#: ../textw/partition_text.py:1125
-#, fuzzy
-msgid ""
-" F1-Help F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
-msgstr ""
-" F1-Laguntza F2-Gehitu F3-Argitatu F4-Ezabatu F5-Garbitu F12-"
-"Onartu"
-
-# ../iw/account_gui.py:276
-#: ../textw/partition_text.py:1127
-msgid "New"
-msgstr "Berria"
-
-# ../libfdisk/newtfsedit.c:1452
-#: ../textw/partition_text.py:1133
+#: ../textw/partition_text.py:1129
#, fuzzy
msgid ""
" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
@@ -6115,18 +6320,18 @@ msgstr ""
"Onartu"
# ../libfdisk/newtfsedit.c:1571
-#: ../textw/partition_text.py:1162
+#: ../textw/partition_text.py:1158
msgid "No Root Partition"
msgstr "Erro disko-zatirik ez dago"
# ../libfdisk/newtfsedit.c:1593
-#: ../textw/partition_text.py:1163
+#: ../textw/partition_text.py:1159
#, fuzzy
msgid "Must have a / partition to install on."
msgstr "Ezarketak aurrera jarraitu dezan, trukagune zatia kokatu behar duzu."
# ../textw/lilo_text.py:85 ../textw/silo_text.py:103
-#: ../textw/partition_text.py:1230
+#: ../textw/partition_text.py:1226
#, fuzzy
msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?"
msgstr "Abiagailua non ezartzea nahi duzu?"
@@ -6143,55 +6348,55 @@ msgid "Disk Druid"
msgstr "Disk Druid"
# ../text.py:605
-#: ../textw/progress_text.py:79
+#: ../textw/progress_text.py:97
msgid "Package Installation"
msgstr "Sortaren Ezarketa"
# ../text.py:607
-#: ../textw/progress_text.py:81
+#: ../textw/progress_text.py:99
#, fuzzy
msgid " Name : "
msgstr "Izena : "
# ../text.py:608
-#: ../textw/progress_text.py:82
+#: ../textw/progress_text.py:100
#, fuzzy
msgid " Size : "
msgstr "Neurria : "
# ../text.py:609
-#: ../textw/progress_text.py:83
+#: ../textw/progress_text.py:101
#, fuzzy
msgid " Summary: "
msgstr "Azalpena: "
# ../text.py:635
-#: ../textw/progress_text.py:109
+#: ../textw/progress_text.py:146
msgid " Packages"
msgstr " Sortak"
# ../text.py:636
-#: ../textw/progress_text.py:110
+#: ../textw/progress_text.py:147
msgid " Bytes"
msgstr " Byte"
# ../text.py:637
-#: ../textw/progress_text.py:111
+#: ../textw/progress_text.py:148
msgid " Time"
msgstr " Denbora"
# ../text.py:639
-#: ../textw/progress_text.py:113
+#: ../textw/progress_text.py:150
msgid "Total :"
msgstr "Guztira :"
# ../text.py:646
-#: ../textw/progress_text.py:120
+#: ../textw/progress_text.py:157
msgid "Completed: "
msgstr "Osatua: "
# ../text.py:656
-#: ../textw/progress_text.py:130
+#: ../textw/progress_text.py:167
msgid "Remaining: "
msgstr "Gainerakoa: "
@@ -6619,117 +6824,117 @@ msgstr ""
"beronen harpidetza egiteaz ziurta zaitez."
# ../iw/xconfig_gui.py:214
-#: ../textw/xconfig_text.py:37
+#: ../textw/xconfig_text.py:35
#, fuzzy
msgid "Color Depth"
msgstr "Kolore Sakonera:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:38
+#: ../textw/xconfig_text.py:36
msgid "Please select the color depth you would like to use:"
msgstr ""
# ../iw/xconfig_gui.py:242
-#: ../textw/xconfig_text.py:61
+#: ../textw/xconfig_text.py:59
#, fuzzy
msgid "Resolution"
msgstr "Pantailaren Zehaztasuna:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:62
+#: ../textw/xconfig_text.py:60
msgid "Please select the resolution you would like to use:"
msgstr ""
# ../iw/xconfig_gui.py:263 ../text.py:975 ../text.py:983
-#: ../textw/xconfig_text.py:133
+#: ../textw/xconfig_text.py:131
#, fuzzy
msgid "X Customization"
msgstr "X Egokitzaketa"
-#: ../textw/xconfig_text.py:136
+#: ../textw/xconfig_text.py:134
msgid "Select the color depth and video mode you want to use for your system. "
msgstr ""
# ../iw/xconfig_gui.py:214
-#: ../textw/xconfig_text.py:140
+#: ../textw/xconfig_text.py:138
msgid "Color Depth:"
msgstr "Kolore Sakonera:"
# ../image.py:78
-#: ../textw/xconfig_text.py:144 ../textw/xconfig_text.py:151
-#: ../textw/xconfig_text.py:409 ../textw/xconfig_text.py:420
-#: ../textw/xconfig_text.py:614 ../textw/xconfig_text.py:621
+#: ../textw/xconfig_text.py:142 ../textw/xconfig_text.py:149
+#: ../textw/xconfig_text.py:408 ../textw/xconfig_text.py:419
+#: ../textw/xconfig_text.py:639 ../textw/xconfig_text.py:646
#, fuzzy
msgid "Change"
msgstr "Aldatu 'CDROM'-a"
# ../iw/xconfig_gui.py:242
-#: ../textw/xconfig_text.py:147
+#: ../textw/xconfig_text.py:145
#, fuzzy
msgid "Resolution:"
msgstr "Pantailaren Zehaztasuna:"
# ../iw/xconfig_gui.py:522
-#: ../textw/xconfig_text.py:157
+#: ../textw/xconfig_text.py:155
msgid "Default Desktop:"
msgstr "Jatorrizko Idazmahaia:"
# ../comps/comps-master:239
-#: ../textw/xconfig_text.py:161 ../textw/xconfig_text.py:170
+#: ../textw/xconfig_text.py:159 ../textw/xconfig_text.py:168
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
# ../comps/comps-master:304
-#: ../textw/xconfig_text.py:163 ../textw/xconfig_text.py:172
+#: ../textw/xconfig_text.py:161 ../textw/xconfig_text.py:170
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
# ../loader/lang.c:287
-#: ../textw/xconfig_text.py:178
+#: ../textw/xconfig_text.py:176
#, fuzzy
msgid "Default Login:"
msgstr "Hizkuntza bat Hautatu"
# ../iw/xconfig_gui.py:471
-#: ../textw/xconfig_text.py:180
+#: ../textw/xconfig_text.py:178
#, fuzzy
msgid "Graphical"
msgstr "Era Grafikoan abiatu"
# ../gui.py:365 ../gui.py:605
-#: ../textw/xconfig_text.py:182
+#: ../textw/xconfig_text.py:180
#, fuzzy
msgid "Text"
msgstr "Hurrengoa"
# ../iw/xconfig_gui.py:11 ../xf86config.py:880 ../xf86config.py:882
-#: ../textw/xconfig_text.py:230
+#: ../textw/xconfig_text.py:228
msgid "Monitor"
msgstr "Monitorea"
# ../iw/examine_gui.py:44
-#: ../textw/xconfig_text.py:231
+#: ../textw/xconfig_text.py:229
#, fuzzy
msgid "Please select the monitor attached to your system."
msgstr "Mesedez, erro fitxategitza daukan tramankulua hautatu."
# ../iw/xconfig_gui.py:229
-#: ../textw/xconfig_text.py:256
+#: ../textw/xconfig_text.py:254
#, fuzzy
msgid "horizontal"
msgstr "Zeharkako Maiztasun Muga"
# ../iw/xconfig_gui.py:238
-#: ../textw/xconfig_text.py:259
+#: ../textw/xconfig_text.py:257
#, fuzzy
msgid "vertical"
msgstr "Goitibeherako Maiztasun Muga"
# ../textw/lilo_text.py:144 ../textw/lilo_text.py:149
-#: ../textw/xconfig_text.py:263
+#: ../textw/xconfig_text.py:261
#, fuzzy
msgid "Invalid Sync Rates"
msgstr "Abiaketaren Izena Erabilkaitza"
-#: ../textw/xconfig_text.py:264
+#: ../textw/xconfig_text.py:262
#, python-format
msgid ""
"The %s sync rate is invalid:\n"
@@ -6743,11 +6948,11 @@ msgid ""
"31.5,35.0,39.3-40.0 a list of numbers/ranges\n"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:278
+#: ../textw/xconfig_text.py:276
msgid "Monitor Sync Rates"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:283
+#: ../textw/xconfig_text.py:281
msgid ""
"Please enter the sync rates for your monitor. \n"
"\n"
@@ -6755,15 +6960,15 @@ msgid ""
"should be taken to make sure the values entered are accurate."
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:288
+#: ../textw/xconfig_text.py:286
msgid "HSync Rate: "
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:293
+#: ../textw/xconfig_text.py:291
msgid "VSync Rate: "
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:401
+#: ../textw/xconfig_text.py:400
#, python-format
msgid ""
"Select the monitor for your system. Use the '%s' button to reset to the "
@@ -6771,25 +6976,25 @@ msgid ""
msgstr ""
# ../iw/xconfig_gui.py:11 ../xf86config.py:880 ../xf86config.py:882
-#: ../textw/xconfig_text.py:405
+#: ../textw/xconfig_text.py:404
#, fuzzy
msgid "Monitor:"
msgstr "Monitorea"
-#: ../textw/xconfig_text.py:412
+#: ../textw/xconfig_text.py:411
msgid "HSync Rate:"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:422
+#: ../textw/xconfig_text.py:421
msgid "VSync Rate:"
msgstr ""
# ../iw/xconfig_gui.py:10 ../xf86config.py:867
-#: ../textw/xconfig_text.py:512
+#: ../textw/xconfig_text.py:524
msgid "Video Card"
msgstr "Bideo Xafla"
-#: ../textw/xconfig_text.py:513
+#: ../textw/xconfig_text.py:525
#, python-format
msgid ""
"Please select the video card present in your system. Choose '%s' to reset "
@@ -6797,12 +7002,12 @@ msgid ""
msgstr ""
# ../iw/xconfig_gui.py:12 ../xf86config.py:869
-#: ../textw/xconfig_text.py:531
+#: ../textw/xconfig_text.py:543
#, fuzzy
msgid "Video RAM"
msgstr "Bideo memoria"
-#: ../textw/xconfig_text.py:532
+#: ../textw/xconfig_text.py:544
#, python-format
msgid ""
"Please select the amount of video RAM present on your video card. Choose '%"
@@ -6810,39 +7015,46 @@ msgid ""
msgstr ""
# ../iw/xconfig_gui.py:472
-#: ../textw/xconfig_text.py:595
+#: ../textw/xconfig_text.py:610
msgid "Skip X Configuration"
msgstr "X-en Egokitzaketaz Ahaztu"
# ../iw/keyboard_gui.py:16
-#: ../textw/xconfig_text.py:598
+#: ../textw/xconfig_text.py:613
#, fuzzy
msgid "Video Card Configuration"
msgstr "Teklatu Egokitzaketa"
-#: ../textw/xconfig_text.py:601
+#: ../textw/xconfig_text.py:619
+msgid ""
+"Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window "
+"System. If you do not want setup the X Window System, choose 'Skip X "
+"Configuration' below."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:627
msgid "Select the video card and video RAM for your system."
msgstr ""
# ../iw/xconfig_gui.py:10 ../xf86config.py:867
-#: ../textw/xconfig_text.py:604
+#: ../textw/xconfig_text.py:629
#, fuzzy
msgid "Video Card:"
msgstr "Bideo Xafla"
# ../libfdisk/newtfsedit.c:486
-#: ../textw/xconfig_text.py:609
+#: ../textw/xconfig_text.py:634
#, fuzzy
msgid "Unknown card"
msgstr "Ezezaguna"
# ../iw/xconfig_gui.py:10 ../xf86config.py:867
-#: ../textw/xconfig_text.py:617
+#: ../textw/xconfig_text.py:642
#, fuzzy
msgid "Video RAM:"
msgstr "Bideo Xaflaren RAM-a:"
-#: ../textw/zipl_text.py:22
+#: ../textw/zipl_text.py:24
msgid ""
"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is "
"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters "
@@ -6851,19 +7063,19 @@ msgstr ""
# ../text.py:923 ../textw/silo_text.py:28 ../textw/silo_text.py:101
# ../textw/silo_text.py:213
-#: ../textw/zipl_text.py:47
+#: ../textw/zipl_text.py:56
#, fuzzy
msgid "z/IPL Configuration"
msgstr "SILO-ren Egokitzaketa"
-#: ../textw/zipl_text.py:54 ../textw/zipl_text.py:57
+#: ../textw/zipl_text.py:64 ../textw/zipl_text.py:68
msgid "Chandev line "
msgstr ""
# ../text.py:997
-#: ../installclasses/custom.py:10
+#: ../installclasses/custom.py:12
#, fuzzy
-msgid "Custom"
+msgid "_Custom"
msgstr "Eguneraketa Norberekatua"
#: ../installclasses/custom.py:14
@@ -6872,7 +7084,13 @@ msgid ""
"process, including software package selection and authentication preferences."
msgstr ""
-#: ../installclasses/personal_desktop.py:13
+# ../iw/xconfig_gui.py:522
+#: ../installclasses/personal_desktop.py:12
+#, fuzzy
+msgid "_Personal Desktop"
+msgstr "Jatorrizko Idazmahaia:"
+
+#: ../installclasses/personal_desktop.py:14
msgid ""
"Perfect for personal computers or laptops, select this installation type to "
"install a graphical desktop environment and create a system ideal for home "
@@ -6880,48 +7098,55 @@ msgid ""
msgstr ""
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:2517 ../libfdisk/gnomefsedit.c:253
-#: ../installclasses/server.py:11
-msgid "Server"
+#: ../installclasses/server.py:12
+#, fuzzy
+msgid "_Server"
msgstr "Zerbitzaria"
-#: ../installclasses/server.py:13
+#: ../installclasses/server.py:14
msgid ""
"Select this installation type if you would like to set up file sharing, "
"print sharing, and Web services. Additional services can also be enabled, "
"and you can choose whether or not to install a graphical environment."
msgstr ""
-#: ../installclasses/workstation.py:9
+# ../installclasses/workstation.py:7 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2537
+#: ../installclasses/workstation.py:8
+#, fuzzy
+msgid "_Workstation"
+msgstr "Lantokia (Lanestazioa)"
+
+#: ../installclasses/workstation.py:10
msgid ""
"This option installs a graphical desktop environment with tools for software "
"development and system administration. "
msgstr ""
-#: ../loader2/cdinstall.c:95 ../loader2/cdinstall.c:116
+#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:109
#: ../loader2/mediacheck.c:272
msgid "Media Check"
msgstr ""
# ../gui.py:365 ../gui.py:605
-#: ../loader2/cdinstall.c:95 ../loader2/cdinstall.c:98
-#: ../loader2/cdinstall.c:116 ../loader2/cdinstall.c:124
-#: ../loader2/method.c:415
+#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:91
+#: ../loader2/cdinstall.c:109 ../loader2/cdinstall.c:117
+#: ../loader2/method.c:401
#, fuzzy
msgid "Test"
msgstr "Hurrengoa"
-#: ../loader2/cdinstall.c:95 ../loader2/cdinstall.c:99
+#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:92
msgid "Eject CD"
msgstr ""
-#: ../loader2/cdinstall.c:96
+#: ../loader2/cdinstall.c:89
#, c-format
msgid ""
"Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the "
"CD and insert another for testing."
msgstr ""
-#: ../loader2/cdinstall.c:117
+#: ../loader2/cdinstall.c:110
#, c-format
msgid ""
"If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s"
@@ -6933,7 +7158,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# ../loader/loader.c:853
-#: ../loader2/cdinstall.c:140 ../loader2/cdinstall.c:354
+#: ../loader2/cdinstall.c:133 ../loader2/cdinstall.c:350
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD "
@@ -6944,12 +7169,12 @@ msgstr ""
"\"zapaldu."
# ../libfdisk/fsedit.c:1041
-#: ../loader2/cdinstall.c:257
+#: ../loader2/cdinstall.c:250
#, fuzzy
msgid "CD Found"
msgstr "Disko Gogorrik ez da aurkitu"
-#: ../loader2/cdinstall.c:259
+#: ../loader2/cdinstall.c:252
#, c-format
msgid ""
"To begin testing the CD media before installation press %s.\n"
@@ -6958,7 +7183,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# ../loader/loader.c:853
-#: ../loader2/cdinstall.c:349
+#: ../loader2/cdinstall.c:345
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"No %s CD was found which matches your boot media. Please insert the %s CD "
@@ -6969,34 +7194,34 @@ msgstr ""
"\"zapaldu."
# ../libfdisk/fsedit.c:1041
-#: ../loader2/cdinstall.c:359
+#: ../loader2/cdinstall.c:355
#, fuzzy
msgid "CD Not Found"
msgstr "Disko Gogorrik ez da aurkitu"
-#: ../loader2/cdinstall.c:430
+#: ../loader2/cdinstall.c:427
msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
msgstr ""
# ../loader/loader.c:439 ../loader/loader.c:441
-#: ../loader2/driverdisk.c:92 ../loader2/firewire.c:50
+#: ../loader2/driverdisk.c:93 ../loader2/firewire.c:50
msgid "Loading"
msgstr "Gaineratzen"
# ../loader/devices.c:237
-#: ../loader2/driverdisk.c:92
+#: ../loader2/driverdisk.c:93
#, fuzzy
msgid "Reading driver disk..."
msgstr "Diskoa lotzerakoan porrot egin du."
# ../loader/devices.c:503
-#: ../loader2/driverdisk.c:206
+#: ../loader2/driverdisk.c:207
#, fuzzy
msgid "Driver Disk Source"
msgstr "Disko Tramankulua"
# ../loader/loader.c:941
-#: ../loader2/driverdisk.c:207
+#: ../loader2/driverdisk.c:208
#, fuzzy
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
@@ -7004,7 +7229,7 @@ msgid ""
msgstr "Zure sistemak sareko tramankulu asko ditu. Zein ezartzea nahi duzu?"
# ../loader/devices.c:216
-#: ../loader2/driverdisk.c:225
+#: ../loader2/driverdisk.c:226
#, fuzzy, c-format
msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr ""
@@ -7012,27 +7237,27 @@ msgstr ""
"zapaldu."
# ../loader/devices.c:503
-#: ../loader2/driverdisk.c:227
+#: ../loader2/driverdisk.c:228
#, fuzzy
msgid "Insert Driver Disk"
msgstr "Disko Tramankulua"
# ../loader/devices.c:237
-#: ../loader2/driverdisk.c:240
+#: ../loader2/driverdisk.c:241
msgid "Failed to mount driver disk."
msgstr "Diskoa lotzerakoan porrot egin du."
# ../text.py:935
-#: ../loader2/driverdisk.c:311
+#: ../loader2/driverdisk.c:312
#, fuzzy
msgid "Manually choose"
msgstr "Disko Zatiteka eskuz egin"
-#: ../loader2/driverdisk.c:312
+#: ../loader2/driverdisk.c:313
msgid "Load another disk"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:313
+#: ../loader2/driverdisk.c:314
msgid ""
"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
@@ -7040,38 +7265,44 @@ msgid ""
msgstr ""
# ../loader/devices.c:503
-#: ../loader2/driverdisk.c:356
+#: ../loader2/driverdisk.c:357
#, fuzzy
msgid "Driver disk"
msgstr "Disko Tramankulua"
# ../loader/devices.c:209
-#: ../loader2/driverdisk.c:357
+#: ../loader2/driverdisk.c:358
msgid "Do you have a driver disk?"
msgstr "Kontrolatzaileen diskorik bai?"
# ../loader/devices.c:503
-#: ../loader2/driverdisk.c:367
+#: ../loader2/driverdisk.c:368
#, fuzzy
msgid "More Driver Disks?"
msgstr "Disko Tramankulua"
# ../loader/devices.c:209
-#: ../loader2/driverdisk.c:368
+#: ../loader2/driverdisk.c:369
#, fuzzy
msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
msgstr "Kontrolatzaileen diskorik bai?"
# ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68 ../loader/kickstart.c:107
-#: ../loader2/driverdisk.c:392 ../loader2/hdinstall.c:504
-#: ../loader2/kickstart.c:101 ../loader2/kickstart.c:111
-#: ../loader2/kickstart.c:154 ../loader2/modules.c:928 ../loader2/net.c:702
-#: ../loader2/net.c:725 ../loader2/nfsinstall.c:265
-#: ../loader2/urlinstall.c:368 ../loader2/urlinstall.c:377
-#: ../loader2/urlinstall.c:388
+#: ../loader2/driverdisk.c:393 ../loader2/hdinstall.c:592
+#: ../loader2/kickstart.c:107 ../loader2/kickstart.c:117
+#: ../loader2/kickstart.c:160 ../loader2/modules.c:921 ../loader2/net.c:662
+#: ../loader2/net.c:685 ../loader2/nfsinstall.c:266
+#: ../loader2/urlinstall.c:398 ../loader2/urlinstall.c:407
+#: ../loader2/urlinstall.c:418
msgid "Kickstart Error"
msgstr "Kickstart-en akatsa"
+# ../loader/net.c:644
+#: ../loader2/driverdisk.c:394
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to driver disk kickstart method command %s: %s"
+msgstr "%s kickstart-eko %s sare aginduak argumentu okerra"
+
# ../loader/devices.c:86
#: ../loader2/driverselect.c:60
#, fuzzy, c-format
@@ -7138,8 +7369,16 @@ msgstr "'fdisk'-ek zein disko landu behar du?"
msgid "Loading %s driver..."
msgstr "%s kontrolatzailea bereganatzen..."
+#: ../loader2/hdinstall.c:204 ../loader2/hdinstall.c:265
+#: ../loader2/nfsinstall.c:217 ../loader2/urlinstall.c:119
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
+"media."
+msgstr ""
+
# ../libfdisk/fsedit.c:1355 ../libfdisk/fsedit.c:1435
-#: ../loader2/hdinstall.c:256
+#: ../loader2/hdinstall.c:340
#, fuzzy
msgid ""
"An error occured reading the install from the ISO images. Please check your "
@@ -7147,7 +7386,7 @@ msgid ""
msgstr "%s-ko zati-taula irakurtzean akats bat gertatu da. Akatsa hau izan da:"
# ../loader/loader.c:657
-#: ../loader2/hdinstall.c:369
+#: ../loader2/hdinstall.c:457
msgid ""
"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
"configure additional devices?"
@@ -7156,7 +7395,7 @@ msgstr ""
"bategokitzerik nahi dozu?"
# ../loader/loader.c:671
-#: ../loader2/hdinstall.c:385
+#: ../loader2/hdinstall.c:473
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images "
@@ -7169,29 +7408,29 @@ msgstr ""
"egokitu."
# ../loader/loader.c:685
-#: ../loader2/hdinstall.c:407
+#: ../loader2/hdinstall.c:495
msgid "Directory holding images:"
msgstr "Irudiak dauzkan direktorioa:"
# ../loader/loader.c:705
-#: ../loader2/hdinstall.c:434
+#: ../loader2/hdinstall.c:522
msgid "Select Partition"
msgstr "Disko-zatia Hautatu"
# ../loader/loader.c:753
-#: ../loader2/hdinstall.c:474
+#: ../loader2/hdinstall.c:562
#, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain Red Hat CDROM images."
msgstr "%s tramankulua Red Hat Linux-eko CDROM irudietan ez da ageri."
# ../loader/net.c:644
-#: ../loader2/hdinstall.c:505
+#: ../loader2/hdinstall.c:593
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s"
msgstr "%s kickstart-eko %s sare aginduak argumentu okerra"
# ../image.py:53
-#: ../loader2/hdinstall.c:555
+#: ../loader2/hdinstall.c:643
#, fuzzy
msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
msgstr "Ezarketaren irudia disko gogrrera bidaltzen..."
@@ -7207,37 +7446,37 @@ msgid "What type of keyboard do you have?"
msgstr "Zein teklatu mota daukazu?"
# ../loader/kickstart.c:59
-#: ../loader2/kickstart.c:102
+#: ../loader2/kickstart.c:108
#, fuzzy, c-format
msgid "Error opening kickstart file %s: %s"
msgstr "%s kickstart fitxategia irekitzean %s akatsa gertatu da"
# ../loader/kickstart.c:69
-#: ../loader2/kickstart.c:112
+#: ../loader2/kickstart.c:118
#, c-format
msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
msgstr "%s kickstart fitxategiaren edukinak irakurtzean %s akatsa"
# ../loader/kickstart.c:108
-#: ../loader2/kickstart.c:155
+#: ../loader2/kickstart.c:161
#, fuzzy, c-format
msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
msgstr "%d. lerroan akatsa ( %s kickstart fitxategian)."
# ../loader/loader.c:2027
-#: ../loader2/kickstart.c:255
+#: ../loader2/kickstart.c:261
msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
msgstr "Abiatze disketean 'ks.cfg' ezin izan da aurkitu."
# ../iw/welcome_gui.py:11 ../iw/welcome_gui.py:38 ../text.py:879
# ../text.py:914
-#: ../loader2/lang.c:51 ../loader2/loader.c:166
+#: ../loader2/lang.c:51 ../loader2/loader.c:165
#, fuzzy, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Ongietorria"
# ../loader/lang.c:338 ../loader/loader.c:148
-#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:172
+#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:171
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr ""
@@ -7245,17 +7484,17 @@ msgstr ""
"hurrengo pantaila "
# ../loader/lang.c:287
-#: ../loader2/lang.c:372
+#: ../loader2/lang.c:370
msgid "Choose a Language"
msgstr "Hizkuntza bat Hautatu"
# ../loader/loader.c:121
-#: ../loader2/loader.c:97
+#: ../loader2/loader.c:98
msgid "Local CDROM"
msgstr "Bertoko 'CDROM'-a"
# ../loader/loader.c:129
-#: ../loader2/loader.c:98
+#: ../loader2/loader.c:100
msgid "Hard drive"
msgstr "Disko Gogorra"
@@ -7265,13 +7504,13 @@ msgid "NFS image"
msgstr "NFS irudia"
# ../loader/loader.c:2135
-#: ../loader2/loader.c:298
+#: ../loader2/loader.c:297
#, fuzzy
msgid "Update Disk Source"
msgstr "Eguneraketako diskoa"
# ../loader/loader.c:941
-#: ../loader2/loader.c:299
+#: ../loader2/loader.c:298
#, fuzzy
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
@@ -7279,33 +7518,33 @@ msgid ""
msgstr "Zure sistemak sareko tramankulu asko ditu. Zein ezartzea nahi duzu?"
# ../loader/loader.c:2136
-#: ../loader2/loader.c:314
+#: ../loader2/loader.c:313
#, fuzzy, c-format
msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr "Jarraitzeko eguneraketa diskete bat sartu eta \"Onartu\" zapaldu."
# ../loader/loader.c:2135
-#: ../loader2/loader.c:316
+#: ../loader2/loader.c:315
msgid "Updates Disk"
msgstr "Eguneraketako diskoa"
# ../loader/devices.c:237
-#: ../loader2/loader.c:328
+#: ../loader2/loader.c:327
#, fuzzy
msgid "Failed to mount updates disk"
msgstr "Diskoa lotzerakoan porrot egin du."
# ../loader/loader.c:2149
-#: ../loader2/loader.c:331
+#: ../loader2/loader.c:330
msgid "Updates"
msgstr "Eguneraketak"
# ../loader/loader.c:2149
-#: ../loader2/loader.c:331
+#: ../loader2/loader.c:330
msgid "Reading anaconda updates..."
msgstr "'Anaconda'-ren eguneraketak irakurtzen..."
-#: ../loader2/loader.c:353
+#: ../loader2/loader.c:352
msgid ""
"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
@@ -7313,63 +7552,63 @@ msgid ""
msgstr ""
# ../loader/lang.c:287
-#: ../loader2/loader.c:569
+#: ../loader2/loader.c:635
#, fuzzy, c-format
msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
msgstr "Hizkuntza bat Hautatu"
# ../loader/loader.c:1390
-#: ../loader2/loader.c:686
+#: ../loader2/loader.c:752
msgid "Rescue Method"
msgstr "Berreskuraketa Bidea"
# ../loader/loader.c:1391
-#: ../loader2/loader.c:687
+#: ../loader2/loader.c:753
msgid "Installation Method"
msgstr "Ezarketa Bidea"
# ../loader/loader.c:1393
-#: ../loader2/loader.c:689
+#: ../loader2/loader.c:755
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr "Berreskuratze irudia zein tramankulutan dago?"
# ../loader/loader.c:1395
-#: ../loader2/loader.c:691
+#: ../loader2/loader.c:757
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "Ezarketako Sortak zein tramankulutan daude?"
# ../libfdisk/fsedit.c:1041
-#: ../loader2/loader.c:722
+#: ../loader2/loader.c:788
#, fuzzy
msgid "No driver found"
msgstr "Disko Gogorrik ez da aurkitu"
# ../iw/fdisk_gui.py:109
-#: ../loader2/loader.c:722
+#: ../loader2/loader.c:788
#, fuzzy
msgid "Select driver"
msgstr "'fdisk'-ek zein disko landu behar du?"
# ../loader/devices.c:209
-#: ../loader2/loader.c:723
+#: ../loader2/loader.c:789
#, fuzzy
msgid "Use a driver disk"
msgstr "Kontrolatzaileen diskorik bai?"
-#: ../loader2/loader.c:724
+#: ../loader2/loader.c:790
msgid ""
"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
msgstr ""
# ../loader/loader.c:325
-#: ../loader2/loader.c:818
+#: ../loader2/loader.c:884
#, fuzzy
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr "Zure sisteman ondoko tramankulu hauek aurkitu dira:"
# ../loader/loader.c:353
-#: ../loader2/loader.c:820
+#: ../loader2/loader.c:886
#, fuzzy
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
@@ -7380,23 +7619,27 @@ msgstr ""
# ../loader/devices.c:207 ../loader/devices.c:214 ../loader/devices.c:333
# ../loader/loader.c:275 ../loader/loader.c:336 ../loader/loader.c:352
-#: ../loader2/loader.c:824
+#: ../loader2/loader.c:890
msgid "Devices"
msgstr "Tramankuluak"
# ../loader/loader.c:327 ../loader/loader.c:352
# ../textw/partitioning_text.py:64
-#: ../loader2/loader.c:825
+#: ../loader2/loader.c:891
msgid "Done"
msgstr "Amaituta"
# ../loader/loader.c:327 ../loader/loader.c:352
-#: ../loader2/loader.c:826
+#: ../loader2/loader.c:892
msgid "Add Device"
msgstr "Tramankulua Gehitu"
+#: ../loader2/loader.c:992
+msgid "loader has already been run. Starting shell."
+msgstr ""
+
# ../loader/loader.c:2149
-#: ../loader2/loader.c:1204
+#: ../loader2/loader.c:1313
#, fuzzy, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr "'Anaconda'-ren eguneraketak irakurtzen..."
@@ -7464,12 +7707,12 @@ msgid "The media check %sis complete, and the result is: %s\n"
msgstr ""
# ../loader/loader.c:2073
-#: ../loader2/method.c:161 ../loader2/method.c:369 ../loader2/method.c:454
+#: ../loader2/method.c:147 ../loader2/method.c:355 ../loader2/method.c:440
#, c-format
msgid "Failed to read directory %s: %s"
msgstr "%s direktorioa irakurtzean %s akatsa"
-#: ../loader2/method.c:412
+#: ../loader2/method.c:398
#, c-format
msgid ""
"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
@@ -7477,10 +7720,16 @@ msgid ""
" %s?"
msgstr ""
-#: ../loader2/method.c:415
+#: ../loader2/method.c:401
msgid "Checksum Test"
msgstr ""
+# ../loader/net.c:644
+#: ../loader2/modules.c:922
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s"
+msgstr "%s kickstart-eko %s sare aginduak argumentu okerra"
+
# ../loader/urls.c:169
#: ../loader2/net.c:43
#, fuzzy, c-format
@@ -7531,18 +7780,18 @@ msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "IP helbide erabilkaitza idatzi duzu."
# ../loader/net.c:388 ../loader/net.c:659
-#: ../loader2/net.c:222 ../loader2/net.c:420
+#: ../loader2/net.c:222 ../loader2/net.c:431
msgid "Dynamic IP"
msgstr "IP Dinamikoa"
# ../loader/net.c:389 ../loader/net.c:660
-#: ../loader2/net.c:223 ../loader2/net.c:421
+#: ../loader2/net.c:223 ../loader2/net.c:432
#, fuzzy, c-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr "IP argibide eskaera bidaltzen..."
# ../loader/net.c:278
-#: ../loader2/net.c:310
+#: ../loader2/net.c:321
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
@@ -7551,50 +7800,70 @@ msgstr ""
"bat bezala idatzi behar da, kakotxez banatutako hamartar eran (adbz, "
"1.2.34.5)."
+# ../loader/net.c:284 ../textw/network_text.py:69
+#: ../loader2/net.c:327
+msgid "IP address:"
+msgstr "IP Helbidea:"
+
+# ../loader/net.c:287 ../textw/network_text.py:70
+#: ../loader2/net.c:330
+msgid "Netmask:"
+msgstr "Sareko Mozorroa:"
+
+# ../loader/net.c:290 ../textw/network_text.py:71
+#: ../loader2/net.c:333
+msgid "Default gateway (IP):"
+msgstr "Jatorrizko Pasabidea (IP):"
+
+# ../loader/net.c:293 ../textw/network_text.py:72
+#: ../loader2/net.c:336
+msgid "Primary nameserver:"
+msgstr "Izen-Zerbitzari (DNS) Nagusia:"
+
# ../loader/net.c:320
-#: ../loader2/net.c:352
+#: ../loader2/net.c:363
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
msgstr "IP dinamiko egokitzaketa erabili (BOOTP/DHCP)"
# ../loader/net.c:34
-#: ../loader2/net.c:380
+#: ../loader2/net.c:391
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "TCP/IP Egokitu"
# ../loader/net.c:379
-#: ../loader2/net.c:411
+#: ../loader2/net.c:422
msgid "Missing Information"
msgstr "Azalpenak Galdu dira"
# ../loader/net.c:380
-#: ../loader2/net.c:412
+#: ../loader2/net.c:423
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr "IP helbide eta sare-mozorro baliagarriak idatzi behar dituzu."
# ../loader/net.c:532
-#: ../loader2/net.c:628
+#: ../loader2/net.c:588
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "Ostalariaren izen eta jabetza zehazten..."
# ../loader/net.c:644
-#: ../loader2/net.c:703
+#: ../loader2/net.c:663
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "%s kickstart-eko %s sare aginduak argumentu okerra"
# ../loader/net.c:677
-#: ../loader2/net.c:726
+#: ../loader2/net.c:686
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "Sare aginduan zehaztutako %s abiatze hizketa-araua okerra"
# ../loader/loader.c:940
-#: ../loader2/net.c:784
+#: ../loader2/net.c:744
msgid "Networking Device"
msgstr "Sareko Tramankulua"
# ../loader/loader.c:941
-#: ../loader2/net.c:785
+#: ../loader2/net.c:745
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
@@ -7615,27 +7884,20 @@ msgstr "Red Hat-en direktorioa:"
msgid "NFS Setup"
msgstr "NFS-ren Egituraketa"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:216 ../loader2/urlinstall.c:107
-#, c-format
-msgid ""
-"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
-"media."
-msgstr ""
-
# ../loader/loader.c:1023
-#: ../loader2/nfsinstall.c:220
+#: ../loader2/nfsinstall.c:221
#, fuzzy, c-format
msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree."
msgstr "Badirudi direktorio horrek Red Hat-eko ezarketa zuhaitzik ez daukala."
# ../loader/loader.c:1028
-#: ../loader2/nfsinstall.c:228
+#: ../loader2/nfsinstall.c:229
#, fuzzy
msgid "That directory could not be mounted from the server."
msgstr "Zerbitzaritik direktorio hori ezin izan dut lotu"
# ../loader/net.c:644
-#: ../loader2/nfsinstall.c:266
+#: ../loader2/nfsinstall.c:267
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s"
msgstr "%s kickstart-eko %s sare aginduak argumentu okerra"
@@ -7651,29 +7913,39 @@ msgid "Running anaconda via telnet..."
msgstr "'Anaconda'-ren eguneraketak irakurtzen..."
# ../loader/urls.c:88 ../loader/urls.c:95
-#: ../loader2/urlinstall.c:59
+#: ../loader2/urlinstall.c:61
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to retrieve %s://%s/%s/%s."
msgstr "%s ezin izan da lortu: %s"
# ../loader/loader.c:1127
-#: ../loader2/urlinstall.c:99
+#: ../loader2/urlinstall.c:111
#, fuzzy
msgid "Unable to retrieve the install image."
msgstr "Ezarketako lehen irudia lortzea ezinezkoa izan da."
+# ../xserver.py:26
+#: ../loader2/urlinstall.c:283
+#, fuzzy
+msgid "Media Detected"
+msgstr "Xagurik ez da topatu"
+
+#: ../loader2/urlinstall.c:284
+msgid "Local installation media detected..."
+msgstr ""
+
# ../loader/net.c:644
-#: ../loader2/urlinstall.c:369
+#: ../loader2/urlinstall.c:399
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s"
msgstr "%s kickstart-eko %s sare aginduak argumentu okerra"
-#: ../loader2/urlinstall.c:378
+#: ../loader2/urlinstall.c:408
msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
msgstr ""
# ../libfdisk/newtfsedit.c:486
-#: ../loader2/urlinstall.c:389
+#: ../loader2/urlinstall.c:419
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown Url method %s"
msgstr "Ezezaguna"
@@ -8302,6 +8574,10 @@ msgstr ""
msgid "Roraima"
msgstr ""
+#. generated from zone.tab
+msgid "Rothera Station, Adelaide Island"
+msgstr ""
+
# ../text.py:899 ../text.py:967
#. generated from zone.tab
#, fuzzy
@@ -8500,6 +8776,90 @@ msgstr "Amaitu"
msgid "Swedish"
msgstr ""
+#. generated from lang-table
+msgid "Turkish"
+msgstr ""
+
+# ../iw/account_gui.py:36
+#~ msgid "Root password accepted."
+#~ msgstr "Sistemako Arduradunaren (root) hitz-ezkutua onartu da."
+
+# ../iw/account_gui.py:41
+#~ msgid "Root password is too short."
+#~ msgstr "Sistemako Arduradunaren (root) hitz-ezkutua motzegia da."
+
+# ../iw/account_gui.py:43
+#~ msgid "Root passwords do not match."
+#~ msgstr "Sistemako Arduradunaren (root) hitz-ezkutuek ez datoz bat."
+
+# ../todo.py:858
+#, fuzzy
+#~ msgid "Perform a new %s installation"
+#~ msgstr "Red Hat Linux-eko ezarketak bilatzen..."
+
+# ../iw/examine_gui.py:72
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Customize packages to be upgraded"
+#~ msgstr "Eguneratutzeko sortak Norberekatu"
+
+# ../textw/partitioning_text.py:254
+#, fuzzy
+#~ msgid "Check for _bad blocks"
+#~ msgstr "Tangulu (bloke) txarrak begiztatu"
+
+# ../libfdisk/gnomefsedit.c:3538
+#~ msgid "_Reset"
+#~ msgstr "_Garbitu"
+
+# ../libfdisk/gnomefsedit.c:2206
+#, fuzzy
+#~ msgid "Make _RAID"
+#~ msgstr "RAID tramankulua beste batek darabil"
+
+# ../iw/timezone_gui.py:227
+#~ msgid "Location"
+#~ msgstr "Lurraldea"
+
+# ../iw/timezone_gui.py:213
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use _daylight saving time (US only)"
+#~ msgstr "Udako ordutegia erabili (EEUU soilik)"
+
+# ../iw/timezone_gui.py:228
+#~ msgid "UTC Offset"
+#~ msgstr "UTC Lekutu"
+
+# ../textw/network_text.py:64
+#~ msgid "Use bootp/dhcp"
+#~ msgstr "'bootp/dhcp' Erabili"
+
+# ../loader/net.c:293 ../textw/network_text.py:72
+#~ msgid "Secondary nameserver:"
+#~ msgstr "BVigarren izen-Zerbitzaria:"
+
+# ../loader/net.c:293 ../textw/network_text.py:72
+#, fuzzy
+#~ msgid "Tertiary nameserver:"
+#~ msgstr "Hirugarren Izen-Zerbitzariaa:"
+
+# ../textw/network_text.py:138
+#~ msgid ""
+#~ "The hostname is the name of your computer. If your computer is attached "
+#~ "to a network, this may be assigned by your network administrator."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ostalari izena zure ordenagailuaren izena da. Zure ordenagailua sare "
+#~ "batera lotuta badago, orduan bere izena zure sareko arduradunak ezarri "
+#~ "beharko du."
+
+# ../libfdisk/newtfsedit.c:1452
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ " F1-Help F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-"
+#~ "OK "
+#~ msgstr ""
+#~ " F1-Laguntza F2-Gehitu F3-Argitatu F4-Ezabatu F5-Garbitu F12-"
+#~ "Onartu"
+
# ../todo.py:980
#~ msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?"
#~ msgstr "RPM datu basearen sorreran akatsa. Diskoan lekurik ba al dago?"
@@ -8677,10 +9037,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "IP address"
#~ msgstr "IP helbidea"
-# ../iw/network_gui.py:164 ../loader/net.c:727
-#~ msgid "Netmask"
-#~ msgstr "Sarearen Mozorroa"
-
# ../loader/net.c:732
#~ msgid "Domain name"
#~ msgstr "Jabetzaren Izena"
@@ -8758,10 +9114,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "HTTP Proxy Port:"
#~ msgstr "HTTP Proxy Kaia:"
-# ../xserver.py:26
-#~ msgid "Mouse Not Detected"
-#~ msgstr "Xagurik ez da topatu"
-
# ../xserver.py:27
#~ msgid ""
#~ "Your mouse was not automatically detected. To proceed in the graphical "
@@ -9070,10 +9422,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Developer Workstation"
#~ msgstr "Telefonodun Lantokia"
-# ../iw/installpath_gui.py:184
-#~ msgid "Install"
-#~ msgstr "Ezarketa"
-
# ../textw/userauth_text.py:184
#, fuzzy
#~ msgid "User _Name:"
@@ -9305,11 +9653,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Would you like to configure your system?"
#~ msgstr "Zure sistema egokitzea nahi?"
-# ../loader/urls.c:244
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unknown server"
-#~ msgstr "Ostalari Ezezaguna"
-
# ../comps/comps-master:140
#, fuzzy
#~ msgid "Other"
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 0715db1e5..49d5595d0 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Install 6.2 \n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-24 19:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-05-28 21:50-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2000-03-01 17:24-0500\n"
"Last-Translator: Raimo Koski <rkoski@pp.weppi.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <linux@sot.com>\n"
@@ -16,90 +16,140 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 \n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../anaconda:397
+#: ../anaconda:92 ../anaconda:174
+#, fuzzy
+msgid "Starting VNC..."
+msgstr "Käynnistän PCMCIA-palveluita...."
+
+#: ../anaconda:104 ../anaconda:186
+msgid "Unable to set vnc password - using no password!"
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:105 ../anaconda:187
+#, fuzzy
+msgid "Make sure your password is at least 6 characters in length."
+msgstr "Pääkäyttäjän salasanan pitää olla vähintään 6 merkkiä pitkä."
+
+#: ../anaconda:125 ../anaconda:207
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"WARNING!!! VNC server running with NO PASSWORD!"
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:126 ../anaconda:208
+msgid "You can use the vncpasswd=<password> boot option"
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:127 ../anaconda:209
+msgid ""
+"if you would like to secure the server.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:129 ../anaconda:211
+msgid "VNC server now running - please connect to install..."
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:571
+#, fuzzy
+msgid "Unknown Error"
+msgstr "Palvelin"
+
+#: ../anaconda:574
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!"
+msgstr "Virhe luettaessa kickstart-tiedoston %s sisältöä: %s"
+
+#: ../anaconda:667
msgid ""
"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
"mode."
msgstr ""
-#: ../anaconda:412 ../gui.py:239 ../rescue.py:40 ../rescue.py:224
-#: ../rescue.py:252 ../rescue.py:262 ../rescue.py:331 ../rescue.py:337
-#: ../text.py:324 ../text.py:456 ../textw/complete_text.py:54
-#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:36
-#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdisk_text.py:41
-#: ../textw/network_text.py:154 ../textw/silo_text.py:110
+#: ../anaconda:682 ../gui.py:239 ../gui.py:952 ../rescue.py:40
+#: ../rescue.py:193 ../rescue.py:271 ../rescue.py:299 ../rescue.py:309
+#: ../rescue.py:378 ../rescue.py:384 ../text.py:323 ../text.py:461
+#: ../textw/complete_text.py:55 ../textw/confirm_text.py:24
+#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/constants_text.py:36
+#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/network_text.py:31
+#: ../textw/network_text.py:144 ../textw/network_text.py:368
+#: ../textw/network_text.py:376 ../textw/silo_text.py:110
#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:160
-#: ../loader2/cdinstall.c:143 ../loader2/cdinstall.c:144
-#: ../loader2/cdinstall.c:257 ../loader2/cdinstall.c:260
-#: ../loader2/cdinstall.c:352 ../loader2/cdinstall.c:357
-#: ../loader2/cdinstall.c:360 ../loader2/cdinstall.c:429
-#: ../loader2/driverdisk.c:211 ../loader2/driverdisk.c:227
-#: ../loader2/driverdisk.c:239 ../loader2/driverdisk.c:392
+#: ../loader2/cdinstall.c:136 ../loader2/cdinstall.c:137
+#: ../loader2/cdinstall.c:250 ../loader2/cdinstall.c:253
+#: ../loader2/cdinstall.c:348 ../loader2/cdinstall.c:353
+#: ../loader2/cdinstall.c:356 ../loader2/cdinstall.c:426
+#: ../loader2/driverdisk.c:212 ../loader2/driverdisk.c:228
+#: ../loader2/driverdisk.c:240 ../loader2/driverdisk.c:393
#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:213
-#: ../loader2/hdinstall.c:255 ../loader2/hdinstall.c:422
-#: ../loader2/hdinstall.c:473 ../loader2/hdinstall.c:504
-#: ../loader2/hdinstall.c:554 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:101
-#: ../loader2/kickstart.c:111 ../loader2/kickstart.c:154
-#: ../loader2/kickstart.c:254 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/lang.c:375
-#: ../loader2/loader.c:303 ../loader2/loader.c:316 ../loader2/loader.c:327
-#: ../loader2/loader.c:572 ../loader2/loader.c:694 ../loader2/mediacheck.c:255
+#: ../loader2/hdinstall.c:208 ../loader2/hdinstall.c:269
+#: ../loader2/hdinstall.c:339 ../loader2/hdinstall.c:510
+#: ../loader2/hdinstall.c:561 ../loader2/hdinstall.c:592
+#: ../loader2/hdinstall.c:642 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:107
+#: ../loader2/kickstart.c:117 ../loader2/kickstart.c:160
+#: ../loader2/kickstart.c:260 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/lang.c:373
+#: ../loader2/loader.c:302 ../loader2/loader.c:315 ../loader2/loader.c:326
+#: ../loader2/loader.c:638 ../loader2/loader.c:760 ../loader2/mediacheck.c:255
#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/mediacheck.c:354
-#: ../loader2/method.c:160 ../loader2/method.c:368 ../loader2/method.c:453
-#: ../loader2/modules.c:928 ../loader2/net.c:170 ../loader2/net.c:366
-#: ../loader2/net.c:702 ../loader2/net.c:725 ../loader2/net.c:788
-#: ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:223
-#: ../loader2/nfsinstall.c:227 ../loader2/nfsinstall.c:265
-#: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:58
-#: ../loader2/urlinstall.c:98 ../loader2/urlinstall.c:111
-#: ../loader2/urlinstall.c:368 ../loader2/urlinstall.c:377
-#: ../loader2/urlinstall.c:388 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
+#: ../loader2/method.c:146 ../loader2/method.c:354 ../loader2/method.c:439
+#: ../loader2/modules.c:921 ../loader2/net.c:170 ../loader2/net.c:377
+#: ../loader2/net.c:662 ../loader2/net.c:685 ../loader2/net.c:748
+#: ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:224
+#: ../loader2/nfsinstall.c:228 ../loader2/nfsinstall.c:266
+#: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:60
+#: ../loader2/urlinstall.c:110 ../loader2/urlinstall.c:123
+#: ../loader2/urlinstall.c:398 ../loader2/urlinstall.c:407
+#: ../loader2/urlinstall.c:418 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
#: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:309
#: ../loader2/urls.c:314 ../loader2/urls.c:320 ../loader2/urls.c:433
msgid "OK"
msgstr ""
-#: ../anaconda:477 ../anaconda:695
+#: ../anaconda:739
+msgid "No video hardware found, assuming headless"
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:750 ../anaconda:984 ../bar.py:23
msgid "Unable to instantiate a X hardware state object."
msgstr ""
-#: ../anaconda:494
-#, c-format
-msgid ""
-"Graphical installation not available for %s installs. Starting text mode."
+#: ../anaconda:774
+msgid "Graphical installation not available... Starting text mode."
msgstr ""
-#: ../anaconda:508
+#: ../anaconda:787
msgid ""
"No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. "
"Starting text mode."
msgstr ""
-#: ../anaconda:513
+#: ../anaconda:792
#, fuzzy, c-format
msgid "Using mouse type: %s"
msgstr "Kirjoittimen tyyppi:"
-#: ../autopart.py:910
+#: ../autopart.py:919
#, fuzzy
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions"
msgstr "Sijoittamattomat osiot"
-#: ../autopart.py:913
+#: ../autopart.py:922
#, fuzzy
msgid "Could not allocate partitions as primary partitions"
msgstr "Sijoittamattomat osiot"
-#: ../autopart.py:916
+#: ../autopart.py:925
#, fuzzy
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions"
msgstr "Sijoittamattomat osiot"
-#: ../autopart.py:919
+#: ../autopart.py:928
#, fuzzy
msgid "Could not allocate partitions"
msgstr "Sijoittamattomat osiot"
-#: ../autopart.py:981
+#: ../autopart.py:990
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a BSD disk label. SRM won't be able to "
@@ -107,7 +157,7 @@ msgid ""
"change this device disk label to BSD."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:983
+#: ../autopart.py:992
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a disk with enough free space at its "
@@ -115,35 +165,40 @@ msgid ""
"of free space at the beginning of the disk that contains /boot"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:985
+#: ../autopart.py:994
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from "
"this partition."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:988
+#: ../autopart.py:996
+#, python-format
+msgid ""
+"Boot partition %s isn't a PPC PReP boot partition. OpenFirmware won't be "
+"able to boot from this partition."
+msgstr ""
+
+#: ../autopart.py:999
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture. "
"Creation of a boot disk is highly encouraged."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1013
+#: ../autopart.py:1024
#, python-format
msgid ""
"Adding this partition would not leave enough disk space for already "
"allocated logical volumes in %s."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1160 ../autopart.py:1186 ../autopart.py:1216
-#: ../autopart.py:1252
+#: ../autopart.py:1189
#, fuzzy
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "Sijoittamattomat osiot"
-#: ../autopart.py:1161 ../autopart.py:1187 ../autopart.py:1217
-#: ../autopart.py:1253
+#: ../autopart.py:1190
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
@@ -151,12 +206,51 @@ msgid ""
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1285 ../autopart.py:1326
+#: ../autopart.py:1215
+#, fuzzy
+msgid "Requested Raid Device Does Not Exist"
+msgstr "Sijoittamattomat osiot"
+
+#: ../autopart.py:1216
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to locate raid device %s to use for %s.\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to reboot your system."
+msgstr ""
+
+#: ../autopart.py:1245
+#, fuzzy
+msgid "Requested Volume Group Does Not Exist"
+msgstr "Sijoittamattomat osiot"
+
+#: ../autopart.py:1246
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to locate volume group %s to use for %s.\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to reboot your system."
+msgstr ""
+
+#: ../autopart.py:1281
+#, fuzzy
+msgid "Requested Logical Volume Does Not Exist"
+msgstr "Sijoittamattomat osiot"
+
+#: ../autopart.py:1282
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to locate logical volume %s to use for %s.\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to reboot your system."
+msgstr ""
+
+#: ../autopart.py:1314 ../autopart.py:1355
#, fuzzy
msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr "Muokkaa osiota"
-#: ../autopart.py:1286
+#: ../autopart.py:1315
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -166,12 +260,12 @@ msgid ""
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1296
+#: ../autopart.py:1325
#, fuzzy
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr "Muokkaa osiota"
-#: ../autopart.py:1297
+#: ../autopart.py:1326
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
@@ -179,20 +273,20 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Muokkaa osiota"
-#: ../autopart.py:1310
+#: ../autopart.py:1339
msgid ""
"\n"
"\n"
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1311 ../iw/partition_gui.py:983
+#: ../autopart.py:1340 ../iw/partition_gui.py:998
#: ../textw/partition_text.py:213
#, fuzzy
msgid "Error Partitioning"
msgstr "Osioi uudelleen"
-#: ../autopart.py:1312
+#: ../autopart.py:1341
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
@@ -200,7 +294,7 @@ msgid ""
"%s.%s"
msgstr "Sijoittamattomat osiot"
-#: ../autopart.py:1327
+#: ../autopart.py:1356
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -214,20 +308,28 @@ msgid ""
"Press 'OK' to continue."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1405 ../bootloader.py:123 ../image.py:386
-#: ../partedUtils.py:247 ../partedUtils.py:732 ../upgrade.py:303
-#: ../upgrade.py:439 ../upgrade.py:459 ../upgrade.py:500
+#: ../autopart.py:1370
+msgid "Unrecoverable Error"
+msgstr ""
+
+#: ../autopart.py:1371
+msgid "Your system will now be rebooted."
+msgstr ""
+
+#: ../autopart.py:1451 ../bootloader.py:139 ../gui.py:949 ../image.py:387
+#: ../partedUtils.py:252 ../partedUtils.py:747 ../upgrade.py:304
+#: ../upgrade.py:441 ../upgrade.py:464 ../upgrade.py:505
#: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:88 ../iw/fdasd_gui.py:93
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:91 ../iw/fdasd_gui.py:93
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../textw/bootloader_text.py:139
-#: ../textw/bootloader_text.py:454 ../textw/fdasd_text.py:84
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../textw/bootloader_text.py:142
+#: ../textw/bootloader_text.py:457 ../textw/fdasd_text.py:84
#: ../textw/partition_text.py:217 ../textw/upgrade_text.py:177
-#: ../loader2/loader.c:352
+#: ../loader2/loader.c:351
msgid "Warning"
msgstr "Varoitus"
-#: ../autopart.py:1411
+#: ../autopart.py:1457
msgid ""
"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation "
"type. You also can customize the partitions once they have been created.\n"
@@ -237,84 +339,111 @@ msgid ""
"mount points, partition sizes, and more."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1422
+#: ../autopart.py:1468
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
"must choose how to use the space on your hard drives."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1427
+#: ../autopart.py:1473
#, fuzzy
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "Palauta osiotaulu"
-#: ../autopart.py:1428
+#: ../autopart.py:1474
#, fuzzy
-msgid "Remove all Linux Partitions on this system"
+msgid "Remove all Linux partitions on this system"
msgstr "Palauta osiotaulu"
-#: ../autopart.py:1429
+#: ../autopart.py:1475
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1431
+#: ../autopart.py:1477
#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"You have selected to remove all partitions (ALL DATA) on the following "
-"drives:%s\n"
+"You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%"
+"s\n"
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
"Et ole valinnut liitoskohtaa tälle osiolle. Haluatko varmasti jättää sen "
"määrittelemättä?"
-#: ../autopart.py:1435
+#: ../autopart.py:1481
#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"You have selected to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on "
-"the following drives:%s\n"
+"You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the "
+"following drives:%s\n"
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
"Et ole valinnut liitoskohtaa tälle osiolle. Haluatko varmasti jättää sen "
"määrittelemättä?"
-#: ../bootloader.py:89
+#: ../bootloader.py:99
#, fuzzy
msgid "Bootloader"
msgstr "Käynnistysnimiö"
-#: ../bootloader.py:89
+#: ../bootloader.py:99
#, fuzzy
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "Asennan käyttöjärjestelmän lataajan..."
-#: ../bootloader.py:124
+#: ../bootloader.py:140
msgid ""
"No kernel packages were installed on your system. Your boot loader "
"configuration will not be changed."
msgstr ""
-#: ../comps.py:752 ../comps.py:780
+#: ../cmdline.py:42 ../iw/progress_gui.py:104 ../iw/progress_gui.py:300
+#, fuzzy
+msgid "Completed"
+msgstr "Valmis"
+
+#: ../cmdline.py:47
+msgid "In progress... "
+msgstr ""
+
+#: ../cmdline.py:68
+msgid "Can't have a question in command line mode!"
+msgstr ""
+
+#: ../cmdline.py:86
+msgid "Parted exceptions can't be handled in command line mode!"
+msgstr ""
+
+#: ../cmdline.py:131
+#, python-format
+msgid "Done [%d/%d]"
+msgstr ""
+
+#: ../cmdline.py:137
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Installing %s-%s-%s... "
+msgstr "Asennan"
+
+#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:556
#, fuzzy
msgid "Everything"
msgstr "Kaikki"
-#: ../comps.py:921 ../comps.py:986 ../upgrade.py:618
+#: ../comps.py:936 ../comps.py:1001
msgid "no suggestion"
msgstr "ei ehdotusta"
-#: ../comps.py:1081
+#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:754
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Sekalaiset parametrit"
-#: ../comps.py:1097
+#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:41 ../hdrlist.py:537 ../hdrlist.py:701
msgid ""
"This group includes all the packages available. Note that there are "
"substantially more packages than just the ones in all the other package "
"groups on this page."
msgstr ""
-#: ../comps.py:1101
+#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:705
msgid ""
"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
"creating small router/firewall boxes, for example."
@@ -335,15 +464,15 @@ msgid ""
"anaconda at http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/"
msgstr ""
-#: ../exception.py:168 ../text.py:240
+#: ../exception.py:226 ../text.py:239
msgid "Exception Occurred"
msgstr ""
-#: ../exception.py:235
+#: ../exception.py:294
msgid "Dump Written"
msgstr ""
-#: ../exception.py:236
+#: ../exception.py:295
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system "
"will now be reset."
@@ -384,27 +513,27 @@ msgid "_Make boot disk"
msgstr "Tee käynnistyslevyke"
#: ../floppy.py:117 ../floppy.py:142 ../floppy.py:157 ../floppy.py:188
-#: ../fsset.py:559 ../fsset.py:1040 ../fsset.py:1059 ../fsset.py:1106
-#: ../fsset.py:1117 ../fsset.py:1153 ../fsset.py:1203 ../fsset.py:1246
-#: ../harddrive.py:217 ../image.py:76 ../image.py:113 ../image.py:249
-#: ../packages.py:140 ../packages.py:154 ../packages.py:341 ../packages.py:513
-#: ../packages.py:586 ../partedUtils.py:531 ../partIntfHelpers.py:147
-#: ../partIntfHelpers.py:332 ../upgrade.py:334 ../upgrade.py:359
-#: ../upgrade.py:385 ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231
+#: ../fsset.py:562 ../fsset.py:1189 ../fsset.py:1208 ../fsset.py:1255
+#: ../fsset.py:1266 ../fsset.py:1302 ../fsset.py:1352 ../fsset.py:1395
+#: ../harddrive.py:102 ../image.py:77 ../image.py:114 ../image.py:250
+#: ../image.py:432 ../packages.py:147 ../packages.py:161 ../packages.py:337
+#: ../packages.py:510 ../packages.py:593 ../partedUtils.py:545
+#: ../upgrade.py:335 ../upgrade.py:360 ../upgrade.py:387
+#: ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655
-#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/partition_text.py:1068
-#: ../textw/partition_text.py:1079 ../textw/upgrade_text.py:165
-#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:144
-#: ../loader2/cdinstall.c:429 ../loader2/driverdisk.c:239
-#: ../loader2/driverdisk.c:311 ../loader2/hdinstall.c:255
-#: ../loader2/hdinstall.c:473 ../loader2/hdinstall.c:554
-#: ../loader2/kickstart.c:254 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/loader.c:327
-#: ../loader2/loader.c:572 ../loader2/mediacheck.c:255
-#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:160 ../loader2/method.c:368
-#: ../loader2/method.c:453 ../loader2/nfsinstall.c:223
-#: ../loader2/nfsinstall.c:227 ../loader2/telnetd.c:86
-#: ../loader2/urlinstall.c:58 ../loader2/urlinstall.c:98
-#: ../loader2/urlinstall.c:111 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
+#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/upgrade_text.py:165
+#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:137
+#: ../loader2/cdinstall.c:426 ../loader2/driverdisk.c:240
+#: ../loader2/driverdisk.c:312 ../loader2/hdinstall.c:208
+#: ../loader2/hdinstall.c:269 ../loader2/hdinstall.c:339
+#: ../loader2/hdinstall.c:561 ../loader2/hdinstall.c:642
+#: ../loader2/kickstart.c:260 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/loader.c:326
+#: ../loader2/loader.c:638 ../loader2/mediacheck.c:255
+#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:146 ../loader2/method.c:354
+#: ../loader2/method.c:439 ../loader2/nfsinstall.c:224
+#: ../loader2/nfsinstall.c:228 ../loader2/telnetd.c:86
+#: ../loader2/urlinstall.c:60 ../loader2/urlinstall.c:110
+#: ../loader2/urlinstall.c:123 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
#: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:309 ../loader2/urls.c:314
msgid "Error"
msgstr "Virhe"
@@ -437,17 +566,17 @@ msgid ""
"drive."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:176
+#: ../fsset.py:174
#, fuzzy
msgid "Checking for Bad Blocks"
msgstr "Tarkista levyn virheet alustettaessa"
-#: ../fsset.py:177
+#: ../fsset.py:175
#, fuzzy, python-format
msgid "Checking for bad blocks on /dev/%s..."
msgstr "Tarkista levyn virheet alustettaessa"
-#: ../fsset.py:560
+#: ../fsset.py:563
#, python-format
msgid ""
"An error occurred migrating %s to ext3. It is possible to continue without "
@@ -456,21 +585,29 @@ msgid ""
"Would you like to continue without migrating %s?"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:973
+#: ../fsset.py:1103
#, fuzzy
msgid "RAID Device"
msgstr "Laite"
-#: ../fsset.py:976 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
+#: ../fsset.py:1107 ../fsset.py:1113
+msgid "Apple Bootstrap"
+msgstr ""
+
+#: ../fsset.py:1119
+msgid "PPC PReP Boot"
+msgstr ""
+
+#: ../fsset.py:1122 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Ensimmäinen sektori käynnistysosiolla"
-#: ../fsset.py:977 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
+#: ../fsset.py:1123 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
#, fuzzy
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr "Pääkäynnistyslohko"
-#: ../fsset.py:1041
+#: ../fsset.py:1190
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is "
@@ -479,7 +616,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1060
+#: ../fsset.py:1209
#, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
@@ -489,7 +626,7 @@ msgid ""
"Press OK to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1107
+#: ../fsset.py:1256
#, python-format
msgid ""
"Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use "
@@ -498,7 +635,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1118
+#: ../fsset.py:1267
#, python-format
msgid ""
"An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, "
@@ -507,7 +644,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1154
+#: ../fsset.py:1303
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the "
@@ -516,7 +653,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1204
+#: ../fsset.py:1353
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the "
@@ -525,12 +662,12 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1224 ../fsset.py:1233
+#: ../fsset.py:1373 ../fsset.py:1382
#, fuzzy
msgid "Invalid mount point"
msgstr "Huono liitoskohta"
-#: ../fsset.py:1225
+#: ../fsset.py:1374
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
@@ -539,7 +676,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1234
+#: ../fsset.py:1383
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and "
@@ -548,7 +685,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1247
+#: ../fsset.py:1396
#, python-format
msgid ""
"Error mounting device %s as %s: %s\n"
@@ -558,12 +695,12 @@ msgid ""
"Press OK to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:2019
+#: ../fsset.py:2204
#, fuzzy
msgid "Formatting"
msgstr "Alustan"
-#: ../fsset.py:2020
+#: ../fsset.py:2205
#, fuzzy, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "Luon ext2-tiedostojärjestelmän laitteelle /dev/%s..."
@@ -605,53 +742,53 @@ msgid ""
"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
msgstr ""
-#: ../gui.py:236 ../text.py:321
+#: ../gui.py:236 ../text.py:320
msgid "Fix"
msgstr ""
-#: ../gui.py:237 ../rescue.py:141 ../text.py:322 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../gui.py:237 ../rescue.py:145 ../text.py:321 ../textw/bootdisk_text.py:22
#: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:48
-#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:356
-#: ../loader2/driverdisk.c:367 ../loader2/hdinstall.c:368
-#: ../loader2/loader.c:352
+#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:357
+#: ../loader2/driverdisk.c:368 ../loader2/hdinstall.c:456
+#: ../loader2/loader.c:351
msgid "Yes"
msgstr "Kyllä"
-#: ../gui.py:238 ../rescue.py:141 ../rescue.py:143 ../text.py:323
+#: ../gui.py:238 ../rescue.py:145 ../rescue.py:147 ../text.py:322
#: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35
#: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:52
#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260
-#: ../loader2/driverdisk.c:356 ../loader2/driverdisk.c:367
-#: ../loader2/loader.c:352
+#: ../loader2/driverdisk.c:357 ../loader2/driverdisk.c:368
+#: ../loader2/loader.c:351
msgid "No"
msgstr "Ei"
-#: ../gui.py:240 ../text.py:325 ../loader2/net.c:175 ../loader2/net.c:411
+#: ../gui.py:240 ../text.py:324 ../loader2/net.c:175 ../loader2/net.c:422
msgid "Retry"
msgstr "Uudelleen"
-#: ../gui.py:241 ../text.py:326
+#: ../gui.py:241 ../text.py:325
msgid "Ignore"
msgstr ""
-#: ../gui.py:242 ../gui.py:549 ../partIntfHelpers.py:231
-#: ../partIntfHelpers.py:417 ../partIntfHelpers.py:528 ../text.py:116
-#: ../text.py:117 ../text.py:286 ../text.py:288 ../text.py:327
-#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 ../iw/bootloader_main_gui.py:100
-#: ../textw/bootloader_text.py:216 ../textw/constants_text.py:40
+#: ../gui.py:242 ../gui.py:549 ../partIntfHelpers.py:225
+#: ../partIntfHelpers.py:406 ../partIntfHelpers.py:517 ../text.py:115
+#: ../text.py:116 ../text.py:285 ../text.py:287 ../text.py:326
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 ../iw/bootloader_main_gui.py:103
+#: ../textw/bootloader_text.py:219 ../textw/constants_text.py:40
#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:165
-#: ../textw/userauth_text.py:88 ../loader2/driverdisk.c:212
-#: ../loader2/loader.c:316
+#: ../textw/userauth_text.py:88 ../loader2/driverdisk.c:213
+#: ../loader2/loader.c:315
msgid "Cancel"
msgstr "Peruuta"
-#: ../gui.py:631 ../text.py:284
+#: ../gui.py:631 ../text.py:283
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
msgstr ""
-#: ../gui.py:739 ../gui.py:1249
+#: ../gui.py:739 ../gui.py:1336
msgid "Online Help"
msgstr ""
@@ -659,25 +796,20 @@ msgstr ""
msgid "Language Selection"
msgstr ""
-#: ../gui.py:861 ../gui.py:890
-msgid "Release Notes"
+#: ../gui.py:790 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44
+msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr ""
-#: ../gui.py:895
-#, fuzzy
-msgid "Unable to load file!"
-msgstr "IO-virhe paikallisessa tiedostossa"
-
-#: ../gui.py:932
-msgid "Release notes are missing.\n"
+#: ../gui.py:950
+msgid "The release notes are missing."
msgstr ""
-#: ../gui.py:964
+#: ../gui.py:1045
#, fuzzy
msgid "Error!"
msgstr "Virhe"
-#: ../gui.py:965
+#: ../gui.py:1046
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
@@ -685,126 +817,127 @@ msgid ""
"className = %s"
msgstr ""
-#: ../gui.py:969 ../packages.py:518 ../packages.py:1257
+#: ../gui.py:1050 ../packages.py:515 ../packages.py:1243
#: ../iw/congrats_gui.py:29
#, fuzzy
msgid "_Exit"
msgstr "Muokkaa"
-#: ../gui.py:970
+#: ../gui.py:1051
#, fuzzy
msgid "_Retry"
msgstr "Uudelleen"
-#: ../gui.py:972 ../packages.py:1260
+#: ../gui.py:1053 ../packages.py:1246
#, fuzzy
msgid "Rebooting System"
msgstr "Päivitä järjestelmä"
-#: ../gui.py:973 ../packages.py:1261
+#: ../gui.py:1054 ../packages.py:1247
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr ""
-#: ../gui.py:976 ../packages.py:1263
+#: ../gui.py:1057 ../packages.py:1249
msgid "_Reboot"
msgstr ""
-#: ../gui.py:1067 ../packages.py:1263
+#: ../gui.py:1148 ../packages.py:1249
#, fuzzy
msgid "_Back"
msgstr "Takaisin"
-#: ../gui.py:1069
+#: ../gui.py:1150
msgid "_Next"
msgstr ""
-#: ../gui.py:1071
+#: ../gui.py:1152
msgid "_Release Notes"
msgstr ""
-#: ../gui.py:1073
+#: ../gui.py:1154
msgid "Show _Help"
msgstr ""
-#: ../gui.py:1075
+#: ../gui.py:1156
msgid "Hide _Help"
msgstr ""
-#: ../gui.py:1077
+#: ../gui.py:1158
msgid "_Debug"
msgstr ""
-#: ../gui.py:1153
+#: ../gui.py:1240
#, fuzzy, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "Asennus"
-#: ../gui.py:1168
+#: ../gui.py:1255
#, fuzzy, python-format
msgid "%s Installer on %s"
msgstr "Tervetuloa Red Hat Linuxin käyttäjäksi"
-#: ../gui.py:1207
+#: ../gui.py:1294
#, fuzzy
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "IO-virhe paikallisessa tiedostossa"
-#: ../gui.py:1311
+#: ../gui.py:1398
#, fuzzy
msgid "Install Window"
msgstr "Asennuksen loki"
-#: ../harddrive.py:218
+#: ../harddrive.py:103 ../image.py:433
#, python-format
msgid ""
-"Missing ISO image for CD #%d, which is required for the install.\n"
+"The following ISO images are missing which are required for the install:\n"
"\n"
+"%s\n"
"The system will now reboot."
msgstr ""
-#: ../image.py:77
+#: ../image.py:78
#, python-format
msgid ""
"An error occurred unmounting the CD. Please make sure you're not accessing %"
"s from the shell on tty2 and then click OK to retry."
msgstr ""
-#: ../image.py:110
+#: ../image.py:111
msgid "Copying File"
msgstr ""
-#: ../image.py:111
+#: ../image.py:112
#, fuzzy
msgid "Transferring install image to hard drive..."
msgstr "Etsin kiintolevyjä..."
-#: ../image.py:114
+#: ../image.py:115
msgid ""
"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
"probably out of disk space."
msgstr ""
-#: ../image.py:207
+#: ../image.py:208
#, fuzzy
msgid "Change CDROM"
msgstr "Muu CD-ROM"
-#: ../image.py:208
+#: ../image.py:209
#, python-format
msgid "Please insert disc %d to continue."
msgstr ""
-#: ../image.py:243
+#: ../image.py:244
#, fuzzy
msgid "Wrong CDROM"
msgstr "Muu CD-ROM"
-#: ../image.py:244
+#: ../image.py:245
#, fuzzy, python-format
msgid "That's not the correct %s CDROM."
msgstr "CD-ROM-asemassa ei taida olla Red Hat CD-ROM"
-#: ../image.py:250
+#: ../image.py:251
#, fuzzy
msgid "The CDROM could not be mounted."
msgstr "Osiota %s ei voitu sijoittaa."
@@ -814,104 +947,104 @@ msgstr "Osiota %s ei voitu sijoittaa."
msgid "Install on System"
msgstr "Asenna"
-#: ../kickstart.py:1168
+#: ../kickstart.py:1214
#, fuzzy
msgid "Missing Package"
msgstr "Asennan"
-#: ../kickstart.py:1169
+#: ../kickstart.py:1215
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
"does not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
msgstr ""
-#: ../kickstart.py:1175 ../kickstart.py:1201
+#: ../kickstart.py:1221 ../kickstart.py:1248
#, fuzzy
msgid "_Abort"
msgstr "Alustan"
-#: ../kickstart.py:1176 ../kickstart.py:1202 ../iw/partition_gui.py:997
+#: ../kickstart.py:1222 ../kickstart.py:1249 ../iw/partition_gui.py:1012
#, fuzzy
msgid "_Continue"
msgstr "Jatka"
-#: ../kickstart.py:1194
+#: ../kickstart.py:1240
#, fuzzy
msgid "Missing Group"
msgstr "Kirjoittimen tiedot"
-#: ../kickstart.py:1195
+#: ../kickstart.py:1241
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
"not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
msgstr ""
-#: ../network.py:39
+#: ../network.py:40
msgid "Hostname must start with a valid character in the range 'a-z' or 'A-Z'"
msgstr ""
-#: ../network.py:44
+#: ../network.py:45
msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'"
msgstr ""
-#: ../packages.py:45 ../iw/package_gui.py:38
+#: ../packages.py:45 ../iw/package_gui.py:41
msgid "Proceed with upgrade?"
msgstr ""
-#: ../packages.py:46 ../iw/package_gui.py:39
+#: ../packages.py:46 ../iw/package_gui.py:42
msgid ""
"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:50 ../iw/package_gui.py:43
+#: ../packages.py:50 ../iw/package_gui.py:46
#, fuzzy
msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
msgstr "Haluatko määritellä kirjoittimen?"
-#: ../packages.py:134
+#: ../packages.py:141
#, fuzzy
msgid "Reading"
msgstr "Rakennan uudelleen"
-#: ../packages.py:134
+#: ../packages.py:141
#, fuzzy
msgid "Reading package information..."
msgstr "Lähetän DHCP-pyynnön..."
-#: ../packages.py:141
+#: ../packages.py:148
msgid ""
"Unable to read header list. This may be due to a missing file or bad "
"media. Press <return> to try again."
msgstr ""
-#: ../packages.py:155
+#: ../packages.py:162
msgid ""
"Unable to read comps file. This may be due to a missing file or bad media. "
"Press <return> to try again."
msgstr ""
-#: ../packages.py:227
+#: ../packages.py:231
msgid "Dependency Check"
msgstr ""
-#: ../packages.py:228
+#: ../packages.py:232
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr ""
-#: ../packages.py:293 ../packages.py:709
+#: ../packages.py:288 ../packages.py:690
msgid "Processing"
msgstr ""
-#: ../packages.py:294
+#: ../packages.py:289
#, fuzzy
msgid "Preparing to install..."
msgstr "Etsin päivitettäviä paketteja..."
-#: ../packages.py:342
+#: ../packages.py:338
#, python-format
msgid ""
"The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or "
@@ -921,12 +1054,17 @@ msgid ""
"Press <return> to try again."
msgstr ""
-#: ../packages.py:371
+#: ../packages.py:346
+#, fuzzy
+msgid "Installing..."
+msgstr "Asennan käyttöjärjestelmän lataajan..."
+
+#: ../packages.py:367
#, fuzzy
msgid "Error Installing Package"
msgstr "Asennan"
-#: ../packages.py:372
+#: ../packages.py:368
#, python-format
msgid ""
"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
@@ -937,48 +1075,49 @@ msgid ""
"Press the OK button to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../packages.py:514
+#: ../packages.py:511
#, python-format
msgid ""
"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release "
"of %s."
msgstr ""
-#: ../packages.py:587 ../upgrade.py:335
+#: ../packages.py:594 ../upgrade.py:336
msgid ""
"Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad "
"media. Press <return> to try again."
msgstr ""
-#: ../packages.py:710
-msgid "Setting up RPM transaction..."
-msgstr ""
+#: ../packages.py:691
+#, fuzzy
+msgid "Preparing RPM transaction..."
+msgstr "Etsin päivitettäviä paketteja..."
-#: ../packages.py:779
+#: ../packages.py:763
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Upgrading %s packages\n"
"\n"
msgstr "Päivitä paketit"
-#: ../packages.py:781
+#: ../packages.py:765
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Installing %s packages\n"
"\n"
msgstr "Asennan"
-#: ../packages.py:789 ../packages.py:1095
+#: ../packages.py:773 ../packages.py:1081
#, python-format
msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:791 ../packages.py:1097
+#: ../packages.py:775 ../packages.py:1083
#, fuzzy, python-format
msgid "Installing %s-%s-%s.\n"
msgstr "Asennan"
-#: ../packages.py:807
+#: ../packages.py:791
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -989,75 +1128,83 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:813
+#: ../packages.py:797
#, fuzzy
msgid "Install Starting"
msgstr "Asennusvaiheet"
-#: ../packages.py:814
+#: ../packages.py:798
msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
msgstr ""
-#: ../packages.py:859
+#: ../packages.py:838
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
"selected. You need more space on the following file systems:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:863 ../packages.py:884 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064
-#: ../iw/partition_gui.py:349 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
-#: ../textw/partition_text.py:1116 ../textw/upgrade_text.py:111
+#: ../packages.py:842 ../packages.py:863 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064
+#: ../iw/partition_gui.py:358 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
+#: ../textw/partition_text.py:1119 ../textw/upgrade_text.py:111
#, fuzzy
msgid "Mount Point"
msgstr "Ei liitoskohtaa"
-#: ../packages.py:864
+#: ../packages.py:843
#, fuzzy
msgid "Space Needed"
msgstr "Uudelleenkäynnistys pakollinen"
-#: ../packages.py:880
+#: ../packages.py:859
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
"selected. You need more file nodes on the following file systems:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:885
+#: ../packages.py:864
#, fuzzy
msgid "Nodes Needed"
msgstr "Uudelleenkäynnistys pakollinen"
-#: ../packages.py:896
+#: ../packages.py:875
#, fuzzy
msgid "Disk Space"
msgstr "Levytila"
-#: ../packages.py:933
+#: ../packages.py:912
msgid ""
"\n"
"\n"
"The following packages were available in this version but NOT upgraded:\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:954
+#: ../packages.py:915
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The following packages were available in this version but NOT installed:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../packages.py:940
#, fuzzy
msgid "Post Install"
msgstr "Asennus"
-#: ../packages.py:955
+#: ../packages.py:941
#, fuzzy
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "SCSI-määritykset"
-#: ../packages.py:1243
+#: ../packages.py:1229
msgid "Warning! This is a beta!"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1244
+#: ../packages.py:1230
+#, python-format
msgid ""
-"Thank you for downloading this Red Hat Beta release.\n"
+"Thank you for downloading this %s Beta release.\n"
"\n"
"This is not a final release and is not intended for use on production "
"systems. The purpose of this release is to collect feedback from testers, "
@@ -1065,21 +1212,21 @@ msgid ""
"\n"
"To report feedback, please visit:\n"
"\n"
-" http://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n"
+" http://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n"
"\n"
-"and file a report against 'Red Hat Public Beta'.\n"
+"and file a report against '%s Beta'.\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1257
+#: ../packages.py:1243
#, fuzzy
msgid "_Install BETA"
msgstr "Asenna"
-#: ../partedUtils.py:172 ../textw/partition_text.py:491
+#: ../partedUtils.py:174 ../textw/partition_text.py:491
msgid "Foreign"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:248
+#: ../partedUtils.py:253
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The partition table on device /dev/%s is of an unexpected type %s for your "
@@ -1091,22 +1238,22 @@ msgstr ""
"Osiotaulu laitteella %s on vioittunut. Jotta uusia osiota voitaisiin luoda, "
"se pitää alustaa, jolloin KAIKKI TIEDOT häviävät tältä levyltä."
-#: ../partedUtils.py:532
+#: ../partedUtils.py:546
#, fuzzy, python-format
msgid "Error mounting file system on %s: %s"
msgstr "Virhe avattaessa: kickstartin tiedosto %s: %s"
-#: ../partedUtils.py:615
+#: ../partedUtils.py:629
#, fuzzy
msgid "Initializing"
msgstr "Alusta"
-#: ../partedUtils.py:616
+#: ../partedUtils.py:630
#, python-format
msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:733
+#: ../partedUtils.py:748
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
@@ -1120,11 +1267,11 @@ msgstr ""
"Osiotaulu laitteella %s on vioittunut. Jotta uusia osiota voitaisiin luoda, "
"se pitää alustaa, jolloin KAIKKI TIEDOT häviävät tältä levyltä."
-#: ../partedUtils.py:851 ../textw/fdasd_text.py:100
+#: ../partedUtils.py:866 ../textw/fdasd_text.py:100
msgid "No Drives Found"
msgstr "Levyjä ei löytynyt"
-#: ../partedUtils.py:852
+#: ../partedUtils.py:867
#, fuzzy
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
@@ -1211,8 +1358,8 @@ msgstr "Sinun pitää määritellä sivutusosio, jotta asennus voi jatkua."
msgid "This partition is part of a LVM volume group."
msgstr "Sinun pitää määritellä sivutusosio, jotta asennus voi jatkua."
-#: ../partIntfHelpers.py:141 ../partIntfHelpers.py:155
-#: ../partIntfHelpers.py:165 ../partIntfHelpers.py:182
+#: ../partIntfHelpers.py:141 ../partIntfHelpers.py:149
+#: ../partIntfHelpers.py:159 ../partIntfHelpers.py:176
#, fuzzy
msgid "Unable To Delete"
msgstr "IO-virhe paikallisessa tiedostossa"
@@ -1222,53 +1369,48 @@ msgstr "IO-virhe paikallisessa tiedostossa"
msgid "You must first select a partition to delete."
msgstr "Ensimmäinen sektori käynnistysosiolla"
-#: ../partIntfHelpers.py:148 ../textw/partition_text.py:1080
-msgid "DASD partitions can only be deleted with fdasd"
-msgstr ""
-
-#: ../partIntfHelpers.py:156
+#: ../partIntfHelpers.py:150
msgid "You cannot delete free space."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:166
+#: ../partIntfHelpers.py:160
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You cannot delete this partition, as it is an extended partition which "
"contains %s"
msgstr "Sinun pitää määritellä sivutusosio, jotta asennus voi jatkua."
-#: ../partIntfHelpers.py:183
+#: ../partIntfHelpers.py:177
#, fuzzy
msgid ""
"You cannot delete this partition:\n"
"\n"
msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän osion?"
-#: ../partIntfHelpers.py:227 ../partIntfHelpers.py:527
+#: ../partIntfHelpers.py:221 ../partIntfHelpers.py:516
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:730
#, fuzzy
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Konfiguroi TCP/IP"
-#: ../partIntfHelpers.py:228
+#: ../partIntfHelpers.py:222
#, fuzzy, python-format
msgid "You are about to delete all partitions on the device '/dev/%s'."
msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän osion?"
-#: ../partIntfHelpers.py:231 ../partIntfHelpers.py:528
+#: ../partIntfHelpers.py:225 ../partIntfHelpers.py:517
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:733 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1087
-#: ../iw/osbootwidget.py:102 ../iw/partition_gui.py:1340
-#: ../iw/partition_gui.py:1346
+#: ../iw/osbootwidget.py:102 ../iw/partition_gui.py:1355
#, fuzzy
msgid "_Delete"
msgstr "Poista"
-#: ../partIntfHelpers.py:289
+#: ../partIntfHelpers.py:283
#, fuzzy
msgid "Notice"
msgstr "Huomaa"
-#: ../partIntfHelpers.py:290
+#: ../partIntfHelpers.py:284
#, python-format
msgid ""
"The following partitions were not deleted because they are in use:\n"
@@ -1276,41 +1418,37 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:306 ../partIntfHelpers.py:319
-#: ../partIntfHelpers.py:350 ../partIntfHelpers.py:361
+#: ../partIntfHelpers.py:300 ../partIntfHelpers.py:313
+#: ../partIntfHelpers.py:339 ../partIntfHelpers.py:350
#, fuzzy
msgid "Unable To Edit"
msgstr "IO-virhe paikallisessa tiedostossa"
-#: ../partIntfHelpers.py:307
+#: ../partIntfHelpers.py:301
#, fuzzy
msgid "You must select a partition to edit"
msgstr "Valitse asennettavat paketit"
-#: ../partIntfHelpers.py:319 ../partIntfHelpers.py:362
+#: ../partIntfHelpers.py:313 ../partIntfHelpers.py:351
#, fuzzy
msgid ""
"You cannot edit this partition:\n"
"\n"
msgstr "Muokkaa osiota"
-#: ../partIntfHelpers.py:333
-msgid "You must go back and use fdasd to inititalize this partition"
-msgstr ""
-
-#: ../partIntfHelpers.py:351
+#: ../partIntfHelpers.py:340
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You cannot edit this partition, as it is an extended partition which "
"contains %s"
msgstr "Sinun pitää määritellä sivutusosio, jotta asennus voi jatkua."
-#: ../partIntfHelpers.py:383
+#: ../partIntfHelpers.py:372
#, fuzzy
msgid "Format as Swap?"
msgstr "Alustan"
-#: ../partIntfHelpers.py:384
+#: ../partIntfHelpers.py:373
#, python-format
msgid ""
"/dev/%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be "
@@ -1319,7 +1457,7 @@ msgid ""
"Would you like to format this partition as a swap partition?"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:405
+#: ../partIntfHelpers.py:394
msgid ""
"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation "
"without formatting it. Red Hat recommends that you format this partition to "
@@ -1329,21 +1467,21 @@ msgid ""
"you should continue without formatting this partition."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:417
+#: ../partIntfHelpers.py:406
#, fuzzy
msgid "Format?"
msgstr "Alustan"
-#: ../partIntfHelpers.py:417
+#: ../partIntfHelpers.py:406
msgid "Do _Not Format"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:425
+#: ../partIntfHelpers.py:414
#, fuzzy
msgid "Error with Partitioning"
msgstr "Osioi uudelleen"
-#: ../partIntfHelpers.py:426
+#: ../partIntfHelpers.py:415
#, python-format
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. "
@@ -1352,12 +1490,12 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:440
+#: ../partIntfHelpers.py:429
#, fuzzy
msgid "Partitioning Warning"
msgstr "Juuriosio"
-#: ../partIntfHelpers.py:441
+#: ../partIntfHelpers.py:430
#, python-format
msgid ""
"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n"
@@ -1367,24 +1505,24 @@ msgid ""
"Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:455 ../iw/partition_gui.py:660
+#: ../partIntfHelpers.py:444 ../iw/partition_gui.py:671
msgid ""
"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
"destroying all data."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:458
+#: ../partIntfHelpers.py:447
msgid ""
"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and "
"change these settings."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:464
+#: ../partIntfHelpers.py:453
#, fuzzy
msgid "Format Warning"
msgstr "Alustan"
-#: ../partIntfHelpers.py:512
+#: ../partIntfHelpers.py:501
#, python-format
msgid ""
"You are about to delete the volume group \"%s\".\n"
@@ -1392,123 +1530,123 @@ msgid ""
"ALL logical volumes in this volume group will be lost!"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:516
+#: ../partIntfHelpers.py:505
#, fuzzy, python-format
msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"."
msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän osion?"
-#: ../partIntfHelpers.py:519
+#: ../partIntfHelpers.py:508
#, fuzzy
msgid "You are about to delete a RAID device."
msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän osion?"
-#: ../partIntfHelpers.py:522
+#: ../partIntfHelpers.py:511
#, fuzzy, python-format
msgid "You are about to delete the /dev/%s partition."
msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän osion?"
-#: ../partIntfHelpers.py:525
+#: ../partIntfHelpers.py:514
msgid "The partition you selected will be deleted."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:535
+#: ../partIntfHelpers.py:524
#, fuzzy
msgid "Confirm Reset"
msgstr "Konfiguroi TCP/IP"
-#: ../partIntfHelpers.py:536
+#: ../partIntfHelpers.py:525
#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän osion?"
-#: ../partitioning.py:83
+#: ../partitioning.py:76
#, fuzzy
msgid "Installation cannot continue."
msgstr "Asennusvaiheet"
-#: ../partitioning.py:84
+#: ../partitioning.py:77
msgid ""
"The partitioning options you have chosen have already been activated. You "
"can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue "
"with the installation process?"
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:114
+#: ../partitioning.py:107
msgid "Low Memory"
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:115
+#: ../partitioning.py:108
msgid ""
"As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap space "
"immediately. To do this we'll have to write your new partition table to the "
"disk immediately. Is that OK?"
msgstr ""
-#: ../partitions.py:752
+#: ../partitions.py:772
#, python-format
msgid ""
"You have not defined a root partition (/), which is required for "
"installation of %s to continue."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:757
+#: ../partitions.py:777
#, python-format
msgid ""
"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
"install %s."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:764
+#: ../partitions.py:784
msgid ""
"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:772
+#: ../partitions.py:792
#, python-format
msgid ""
"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended "
"for a normal %s install."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:799 ../partRequests.py:635
+#: ../partitions.py:819 ../partRequests.py:635
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:805
+#: ../partitions.py:825
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:809
+#: ../partitions.py:829
msgid ""
"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:816
+#: ../partitions.py:836
#, python-format
msgid ""
"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only "
"supports 32 swap devices."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:827
+#: ../partitions.py:847
#, python-format
msgid ""
"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
"system. This could negatively impact performance."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:1108
+#: ../partitions.py:1128
#, fuzzy
msgid "the partition in use by the installer."
msgstr "Sinun pitää määritellä sivutusosio, jotta asennus voi jatkua."
-#: ../partitions.py:1111
+#: ../partitions.py:1131
msgid "a partition which is a member of a RAID array."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:1114
+#: ../partitions.py:1134
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr ""
@@ -1584,26 +1722,44 @@ msgid ""
"will need to add members to the RAID device."
msgstr ""
-#: ../rescue.py:139
+#: ../rescue.py:93
+#, fuzzy
+msgid "Starting Interface"
+msgstr "Käynnistän PCMCIA-palveluita...."
+
+#: ../rescue.py:94
+#, python-format
+msgid "Attempting to start %s"
+msgstr ""
+
+#: ../rescue.py:143
#, fuzzy
msgid "Setup Networking"
msgstr "Määrittele verkko"
-#: ../rescue.py:140
+#: ../rescue.py:144
#, fuzzy
msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
msgstr ""
"Haluatko määritellä lähiverkon (ei modemiyhteys) asennetulle järjestelmälle?"
-#: ../rescue.py:159 ../rescue.py:194 ../rescue.py:347
+#: ../rescue.py:189 ../text.py:457
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Peruutettu"
+
+#: ../rescue.py:190 ../text.py:458
+msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
+msgstr "En voi siirtyä nyt aikaisempaan vaiheeseen. Yritä uudelleen."
+
+#: ../rescue.py:206 ../rescue.py:241 ../rescue.py:394
msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
msgstr ""
-#: ../rescue.py:178 ../rescue.py:247 ../rescue.py:255 ../rescue.py:326
+#: ../rescue.py:225 ../rescue.py:294 ../rescue.py:302 ../rescue.py:373
msgid "Rescue"
msgstr ""
-#: ../rescue.py:179
+#: ../rescue.py:226
#, python-format
msgid ""
"The rescue environment will now attempt to find your Red Hat Linux "
@@ -1617,44 +1773,44 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../rescue.py:189 ../iw/partition_gui.py:562 ../loader2/cdinstall.c:116
-#: ../loader2/cdinstall.c:124 ../loader2/driverdisk.c:312
+#: ../rescue.py:236 ../iw/partition_gui.py:573 ../loader2/cdinstall.c:109
+#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:313
msgid "Continue"
msgstr "Jatka"
-#: ../rescue.py:189 ../rescue.py:198
+#: ../rescue.py:236 ../rescue.py:245
#, fuzzy
msgid "Read-Only"
msgstr "Rakennan uudelleen"
-#: ../rescue.py:189 ../rescue.py:191 ../textw/silo_text.py:36
-#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:258
-#: ../loader2/cdinstall.c:260 ../loader2/method.c:415
+#: ../rescue.py:236 ../rescue.py:238 ../textw/silo_text.py:36
+#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:251
+#: ../loader2/cdinstall.c:253 ../loader2/method.c:401
msgid "Skip"
msgstr "Ohita"
-#: ../rescue.py:221
+#: ../rescue.py:268
#, fuzzy
msgid "System to Rescue"
msgstr "Järjestelmävirhe %d"
-#: ../rescue.py:222
+#: ../rescue.py:269
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr "Mikä osio on järjestelmäsi juuriosio"
-#: ../rescue.py:224 ../rescue.py:228
+#: ../rescue.py:271 ../rescue.py:275
#, fuzzy
msgid "Exit"
msgstr "Muokkaa"
-#: ../rescue.py:248
+#: ../rescue.py:295
msgid ""
"Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press "
"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. "
"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
msgstr ""
-#: ../rescue.py:256
+#: ../rescue.py:303
#, python-format
msgid ""
"Your system has been mounted under %s.\n"
@@ -1667,7 +1823,7 @@ msgid ""
"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
msgstr ""
-#: ../rescue.py:327
+#: ../rescue.py:374
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may "
@@ -1677,55 +1833,55 @@ msgid ""
"exit from the shell."
msgstr ""
-#: ../rescue.py:333
+#: ../rescue.py:380
msgid "Rescue Mode"
msgstr ""
-#: ../rescue.py:334
+#: ../rescue.py:381
msgid ""
"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
"will reboot automatically when you exit from the shell."
msgstr ""
-#: ../rescue.py:344
+#: ../rescue.py:391
#, python-format
msgid "Your system is mounted under the %s directory."
msgstr ""
-#: ../text.py:193
+#: ../text.py:192
#, fuzzy
msgid "Help not available"
msgstr "(ei valittavissa)"
-#: ../text.py:194
+#: ../text.py:193
msgid "No help is available for this step of the install."
msgstr ""
-#: ../text.py:283
+#: ../text.py:282
msgid "Save Crash Dump"
msgstr ""
-#: ../text.py:302 ../text.py:310
+#: ../text.py:301 ../text.py:309
msgid "Save"
msgstr ""
-#: ../text.py:302 ../text.py:305 ../text.py:308
+#: ../text.py:301 ../text.py:304 ../text.py:307
msgid "Debug"
msgstr ""
-#: ../text.py:342
+#: ../text.py:341
#, python-format
msgid "%s (C) 2003 Red Hat, Inc."
msgstr ""
-#: ../text.py:349
+#: ../text.py:348
#, fuzzy
msgid ""
" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
msgstr ""
" <Tab>/<Alt-Tab> vaihtaa elementtiä | <Space> valitsee | <F12> seuraava "
-#: ../text.py:351
+#: ../text.py:350
#, fuzzy
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
@@ -1733,14 +1889,6 @@ msgid ""
msgstr ""
" <Tab>/<Alt-Tab> vaihtaa elementtiä | <Space> valitsee | <F12> seuraava "
-#: ../text.py:452
-msgid "Cancelled"
-msgstr "Peruutettu"
-
-#: ../text.py:453
-msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
-msgstr "En voi siirtyä nyt aikaisempaan vaiheeseen. Yritä uudelleen."
-
#: ../upgradeclass.py:8
#, fuzzy
msgid "Upgrade Existing System"
@@ -1750,22 +1898,22 @@ msgstr "Päivitä järjestelmä"
msgid "Upgrade"
msgstr "Päivitys"
-#: ../upgrade.py:61
+#: ../upgrade.py:62
#, fuzzy
msgid "Searching"
msgstr "Kaikki"
-#: ../upgrade.py:62
+#: ../upgrade.py:63
#, fuzzy, python-format
msgid "Searching for %s installations..."
msgstr "Etsin päivitettäviä paketteja..."
-#: ../upgrade.py:113 ../upgrade.py:121
+#: ../upgrade.py:114 ../upgrade.py:122
#, fuzzy
msgid "Dirty File Systems"
msgstr "Asenna"
-#: ../upgrade.py:114
+#: ../upgrade.py:115
#, python-format
msgid ""
"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
@@ -1774,7 +1922,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:122
+#: ../upgrade.py:123
#, python-format
msgid ""
"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
@@ -1782,25 +1930,25 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:251 ../upgrade.py:257
+#: ../upgrade.py:252 ../upgrade.py:258
#, fuzzy
msgid "Mount failed"
msgstr "Liittäminen epäonnistui: %s"
-#: ../upgrade.py:252
+#: ../upgrade.py:253
msgid ""
"One or more of the file systems listed in the /etc/fstab on your Linux "
"system cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again."
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:258
+#: ../upgrade.py:259
msgid ""
"One or more of the file systems listed in the /etc/fstab of your Linux "
"system are inconsistent and cannot be mounted. Please fix this problem and "
"try to upgrade again."
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:275
+#: ../upgrade.py:276
msgid ""
"The following files are absolute symbolic links, which we do not support "
"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart "
@@ -1808,59 +1956,61 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:281
+#: ../upgrade.py:282
msgid "Absolute Symlinks"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:292
+#: ../upgrade.py:293
msgid ""
-"The following are directories which should instead be symbolic link, which "
+"The following are directories which should instead be symbolic links, which "
"will cause problems with the upgrade. Please return them to their original "
-"state as a symbolic link and restart the upgrade.\n"
+"state as symbolic links and restart the upgrade.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:298
+#: ../upgrade.py:299
#, fuzzy
msgid "Invalid Directories"
msgstr "Muokkaa käynnistysnimiötä"
-#: ../upgrade.py:304
+#: ../upgrade.py:305
#, python-format
msgid "%s not found"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:347
+#: ../upgrade.py:348
#, fuzzy
msgid "Finding"
msgstr "Rakennan uudelleen"
-#: ../upgrade.py:348
+#: ../upgrade.py:349
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "Etsin päivitettäviä paketteja..."
-#: ../upgrade.py:360
+#: ../upgrade.py:361
msgid ""
"The installation program is unable to upgrade systems with a pre-rpm 4.x "
"database. Please install the errata rpm packages for your release as "
"described in the release notes and then run the upgrade procedure."
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:386
+#: ../upgrade.py:388
#, fuzzy
msgid "An error occurred when finding the packages to upgrade."
msgstr "Etsin päivitettäviä paketteja..."
-#: ../upgrade.py:440
+#: ../upgrade.py:442
msgid ""
"This system appears to have third party packages installed that overlap with "
"packages included in Red Hat Linux. Because these packages overlap, "
"continuing the upgrade process may cause them to stop functioning properly "
-"or may cause other system instability. Do you wish to continue the upgrade "
-"process?"
+"or may cause other system instability. Please see the release notes for "
+"more information.\n"
+"\n"
+"Do you wish to continue the upgrade process?"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:460
+#: ../upgrade.py:465
msgid ""
"This system does not have an /etc/redhat-release file. It is possible that "
"this is not a Red Hat Linux system. Continuing with the upgrade process may "
@@ -1868,7 +2018,7 @@ msgid ""
"process?"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:501
+#: ../upgrade.py:506
#, python-format
msgid ""
"Upgrades for this version of %s are only supported from Red Hat Linux 6.2 or "
@@ -1876,7 +2026,11 @@ msgid ""
"upgrade process?"
msgstr ""
-#: ../xsetup.py:53 ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:23
+#: ../urlinstall.py:45
+msgid "Connecting..."
+msgstr ""
+
+#: ../xsetup.py:54 ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:22
msgid "DDC Probed Monitor"
msgstr ""
@@ -1885,42 +2039,44 @@ msgstr ""
msgid "Set Root Password"
msgstr "Pääkäyttäjän salasana"
-#: ../iw/account_gui.py:35 ../textw/userauth_text.py:71
+#: ../iw/account_gui.py:35 ../iw/account_gui.py:43 ../iw/account_gui.py:50
+#: ../iw/account_gui.py:59 ../textw/userauth_text.py:71
#, fuzzy
msgid "Error with Password"
msgstr "Pääkäyttäjän salasana"
-#: ../iw/account_gui.py:36 ../textw/userauth_text.py:72
+#: ../iw/account_gui.py:36
msgid ""
-"Requested password contains non-ascii characters which are not allowed for "
-"use in password."
+"You must enter your root password and confirm it by typing it a second time "
+"to continue."
msgstr ""
-#: ../iw/account_gui.py:51
+#: ../iw/account_gui.py:44
#, fuzzy
-msgid "Root password accepted."
-msgstr "Pääkäyttäjän salasana"
+msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
+msgstr "Et syöttänyt salasanaa samanlaisena. Yritä uudelleen"
-#: ../iw/account_gui.py:56
+#: ../iw/account_gui.py:51
#, fuzzy
-msgid "Root password is too short."
-msgstr "Pääkäyttäjän salasana"
+msgid "The root password must be at least six characters long."
+msgstr "Pääkäyttäjän salasanan pitää olla vähintään 6 merkkiä pitkä."
-#: ../iw/account_gui.py:58
-#, fuzzy
-msgid "Root passwords do not match."
-msgstr "Salasanat poikkeavat"
+#: ../iw/account_gui.py:60 ../textw/userauth_text.py:72
+msgid ""
+"Requested password contains non-ascii characters which are not allowed for "
+"use in password."
+msgstr ""
-#: ../iw/account_gui.py:80
+#: ../iw/account_gui.py:87
msgid "Enter the root (administrator) password for the system."
msgstr ""
-#: ../iw/account_gui.py:96
+#: ../iw/account_gui.py:103
#, fuzzy
msgid "Root _Password: "
msgstr "Pääkäyttäjän salasana"
-#: ../iw/account_gui.py:99
+#: ../iw/account_gui.py:106
#, fuzzy
msgid "_Confirm: "
msgstr "Konfiguroi TCP/IP"
@@ -2023,6 +2179,31 @@ msgstr ""
msgid "SMB"
msgstr ""
+#: ../iw/autopartition_gui.py:34 ../iw/partition_gui.py:1412
+#: ../textw/partition_text.py:1203
+#, fuzzy
+msgid "Automatic Partitioning"
+msgstr "Muokkaa osiota"
+
+#: ../iw/autopartition_gui.py:62 ../iw/partition_gui.py:1440
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
+msgstr "Valitse asennettavat paketit"
+
+#: ../iw/autopartition_gui.py:104 ../iw/partition_gui.py:1482
+#, fuzzy
+msgid "I want to have automatic partitioning:"
+msgstr "Muokkaa osiota"
+
+#: ../iw/autopartition_gui.py:135 ../iw/partition_gui.py:1513
+#, fuzzy
+msgid "Select the drive(s) to use for this installation:"
+msgstr "Minne haluat asentaa käyttöjärjestelmän lataajan"
+
+#: ../iw/autopartition_gui.py:159 ../iw/partition_gui.py:1537
+msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created"
+msgstr ""
+
#: ../iw/blpasswidget.py:37
msgid ""
"A boot loader password prevents users from changing options passed to the "
@@ -2065,12 +2246,12 @@ msgstr "Konfiguroi TCP/IP"
msgid "Passwords don't match"
msgstr "Salasanat poikkeavat"
-#: ../iw/blpasswidget.py:140 ../textw/bootloader_text.py:445
+#: ../iw/blpasswidget.py:140 ../textw/bootloader_text.py:448
#, fuzzy
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Salasanat poikkeavat"
-#: ../iw/blpasswidget.py:149 ../textw/bootloader_text.py:455
+#: ../iw/blpasswidget.py:149 ../textw/bootloader_text.py:458
msgid ""
"Your boot loader password is less than six characters. We recommend a "
"longer boot loader password.\n"
@@ -2107,7 +2288,7 @@ msgstr ""
msgid "Advanced Boot Loader Configuration"
msgstr "SCSI-määritykset"
-#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:43 ../textw/bootloader_text.py:140
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:43 ../textw/bootloader_text.py:143
msgid ""
"Forcing the use of LBA32 for your bootloader when not supported by the BIOS "
"can cause your machine to be unable to boot. We highly recommend you create "
@@ -2136,18 +2317,18 @@ msgid "_General kernel parameters"
msgstr "Modulin parametrit"
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:29 ../textw/bootloader_text.py:54
-#: ../textw/bootloader_text.py:123 ../textw/bootloader_text.py:182
-#: ../textw/bootloader_text.py:305 ../textw/bootloader_text.py:397
+#: ../textw/bootloader_text.py:126 ../textw/bootloader_text.py:185
+#: ../textw/bootloader_text.py:308 ../textw/bootloader_text.py:400
#, fuzzy
msgid "Boot Loader Configuration"
msgstr "SCSI-määritykset"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:71
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:74
#, fuzzy
msgid "Change Boot Loader"
msgstr "Käynnistysnimiö"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:89
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:92
msgid ""
"You have selected not to install a boot loader on your system. You will "
"have to create a boot disk to boot your system with this option.\n"
@@ -2155,46 +2336,46 @@ msgid ""
"Would you like to continue and not install a boot loader?"
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:101
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:104
#, fuzzy
msgid "C_ontinue with no boot loader"
msgstr "Asennan käyttöjärjestelmän lataajan..."
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:127
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:130
msgid ""
"Please select the boot loader that the computer will use. GRUB is the "
"default boot loader. However, if you do not wish to overwrite your current "
"boot loader, select \"Do not install a boot loader.\" "
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:135
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:138
msgid "Use _GRUB as the boot loader"
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:139
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:142
msgid "Use _LILO as the boot loader"
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:143
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:146
#, fuzzy
msgid "_Do not install a boot loader"
msgstr "Asennan käyttöjärjestelmän lataajan..."
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:166
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:169
#, python-format
msgid "The %s boot loader will be installed on /dev/%s."
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:171
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:174
msgid "No boot loader will be installed."
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:223
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:226
#, fuzzy
msgid "_Change boot loader"
msgstr "Asennan käyttöjärjestelmän lataajan..."
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:251
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:254
#, fuzzy
msgid "Configure advanced boot loader _options"
msgstr "SCSI-määritykset"
@@ -2272,7 +2453,7 @@ msgstr ""
msgid "Congratulations"
msgstr "Määrittele aikavyöhyke"
-#: ../iw/congrats_gui.py:53
+#: ../iw/congrats_gui.py:53 ../textw/complete_text.py:28
#, python-format
msgid ""
"If you created a boot diskette during this installation as your primary "
@@ -2281,15 +2462,19 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../iw/congrats_gui.py:62
+#: ../iw/congrats_gui.py:63 ../textw/complete_text.py:38
+msgid ""
+"Remove any installation media (diskettes or CD-ROMs) used during the "
+"installation process and press <Enter> to reboot your system.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/congrats_gui.py:70
#, python-format
msgid ""
"Congratulations, the installation is complete.\n"
"\n"
-"Remove any installation media (diskettes or CD-ROMs) used during the "
-"installation.\n"
-"\n"
-"%sFor information on Errata (updates and bug fixes), visit:\n"
+"%s%sFor information on Errata (updates and bug fixes), visit:\n"
"\thttp://www.redhat.com/errata/\n"
"\n"
"For information on automatic updates through Red Hat Network, visit:\n"
@@ -2309,14 +2494,14 @@ msgstr ""
msgid "Unresolved Dependencies"
msgstr "Selvittämättömiä riippuvuuksia"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:263
-#: ../iw/package_gui.py:506 ../iw/package_gui.py:696
+#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:252
+#: ../iw/package_gui.py:495 ../iw/package_gui.py:672
#: ../textw/packages_text.py:24 ../textw/packages_text.py:270
#, fuzzy, python-format
msgid "Total install size: %s"
msgstr "%s:n RPM-asennus epäonnistui: %s"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:74 ../iw/progress_gui.py:209
+#: ../iw/dependencies_gui.py:74 ../iw/progress_gui.py:232
#: ../textw/packages_text.py:301
msgid "Package"
msgstr "Paketti"
@@ -2346,10 +2531,6 @@ msgstr "Selvittämättömiä riippuvuuksia"
msgid "Workstation Defaults"
msgstr "Työasema"
-#: ../iw/desktop_choice_gui.py:52 ../installclasses/workstation.py:7
-msgid "Workstation"
-msgstr "Työasema"
-
#: ../iw/desktop_choice_gui.py:58
#, python-format
msgid ""
@@ -2374,11 +2555,6 @@ msgid ""
"installation."
msgstr ""
-#: ../iw/desktop_choice_gui.py:75 ../installclasses/personal_desktop.py:11
-#, fuzzy
-msgid "Personal Desktop"
-msgstr "Oletus"
-
#: ../iw/desktop_choice_gui.py:76
#, fuzzy
msgid "Personal Desktop Defaults"
@@ -2413,12 +2589,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../iw/desktop_choice_gui.py:106
-msgid "_Accept the current package list"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "_Install default software packages"
+msgstr "Asennan"
#: ../iw/desktop_choice_gui.py:107
#, fuzzy
-msgid "_Customize the set of packages to be installed"
+msgid "_Customize software packages to be installed"
msgstr "Valitse päivitettävät paketit"
#: ../iw/driveorderwidget.py:44
@@ -2426,8 +2603,8 @@ msgstr "Valitse päivitettävät paketit"
msgid "Drive"
msgstr "Ohita levy"
-#: ../iw/driveorderwidget.py:44 ../iw/progress_gui.py:210
-#: ../iw/progress_gui.py:273 ../textw/partition_text.py:1116
+#: ../iw/driveorderwidget.py:44 ../iw/progress_gui.py:233
+#: ../iw/progress_gui.py:312 ../textw/partition_text.py:1119
#, fuzzy
msgid "Size"
msgstr "Koko:"
@@ -2443,7 +2620,7 @@ msgstr "Päivitän"
#: ../iw/examine_gui.py:59
#, fuzzy
-msgid "Perform an upgrade of an existing installation"
+msgid "_Upgrade an existing installation"
msgstr "Lilon asennus"
#: ../iw/examine_gui.py:61
@@ -2455,26 +2632,20 @@ msgstr ""
#: ../iw/examine_gui.py:67
#, fuzzy, python-format
-msgid "Perform a new %s installation"
-msgstr "Etsin päivitettäviä paketteja..."
+msgid "_Install %s"
+msgstr "Asennus"
#: ../iw/examine_gui.py:69
msgid ""
-"Choose this option to install your system from scratch. Depending on how "
-"you choose to partition your system the existing data on your drives may or "
-"may not be preserved."
+"Choose this option to freshly install your system. Existing software and "
+"data may be overwritten depending on your configuration choices."
msgstr ""
-#: ../iw/examine_gui.py:114
-#, fuzzy
-msgid "_Customize packages to be upgraded"
-msgstr "Valitse päivitettävät paketit"
-
-#: ../iw/examine_gui.py:127 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:195
+#: ../iw/examine_gui.py:129 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197
msgid "The following Red Hat product will be upgraded:"
msgstr ""
-#: ../iw/examine_gui.py:134
+#: ../iw/examine_gui.py:136
msgid "Unknown Linux system"
msgstr ""
@@ -2552,34 +2723,34 @@ msgstr "Mukautettu"
msgid "_Trusted devices:"
msgstr "Kirjoittimen laite:"
-#: ../iw/firewall_gui.py:254
+#: ../iw/firewall_gui.py:255
msgid "_Allow incoming:"
msgstr ""
-#: ../iw/firewall_gui.py:278
+#: ../iw/firewall_gui.py:280
#, fuzzy
msgid "Other _ports:"
msgstr "Muu"
-#: ../iw/installpath_gui.py:34 ../textw/installpath_text.py:42
+#: ../iw/installpath_gui.py:34 ../textw/installpath_text.py:48
#, fuzzy
msgid "Installation Type"
msgstr "Asennusvaiheet"
-#: ../iw/ipwidget.py:104
+#: ../iw/ipwidget.py:92
#, fuzzy
msgid "IP Address is missing"
msgstr "IP-osoite:"
-#: ../iw/ipwidget.py:109
+#: ../iw/ipwidget.py:97
msgid "IP Addresses must contain numbers between 1 and 255"
msgstr ""
-#: ../iw/ipwidget.py:114 ../iw/ipwidget.py:116
+#: ../iw/ipwidget.py:102 ../iw/ipwidget.py:104
msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255"
msgstr ""
-#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:373
+#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:371
#, fuzzy
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "Mitkä paketit asennetaan?"
@@ -2789,8 +2960,8 @@ msgstr ""
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:621 ../iw/partition_dialog_gui.py:169
#: ../iw/partition_dialog_gui.py:181 ../iw/partition_dialog_gui.py:229
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:221 ../textw/partition_text.py:831
-#: ../textw/partition_text.py:853 ../textw/partition_text.py:1026
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:221 ../textw/partition_text.py:843
+#: ../textw/partition_text.py:865 ../textw/partition_text.py:1038
msgid "Error With Request"
msgstr ""
@@ -2911,7 +3082,7 @@ msgstr "Paikallinen"
msgid "Logical Volume Name"
msgstr ""
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1067 ../iw/partition_gui.py:354
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1067 ../iw/partition_gui.py:363
#, fuzzy
msgid "Size (MB)"
msgstr "Koko :"
@@ -2922,8 +3093,7 @@ msgid "_Add"
msgstr "Lisää"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/network_gui.py:488
-#: ../iw/osbootwidget.py:98 ../iw/partition_gui.py:1339
-#: ../iw/partition_gui.py:1345
+#: ../iw/osbootwidget.py:98 ../iw/partition_gui.py:1354
#, fuzzy
msgid "_Edit"
msgstr "Muokkaa"
@@ -2970,19 +3140,19 @@ msgstr ""
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:569
+#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:570
msgid "Gateway"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:571
+#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:572
msgid "Primary DNS"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:573
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:574
msgid "Secondary DNS"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:575
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:576
msgid "Tertiary DNS"
msgstr ""
@@ -3026,7 +3196,7 @@ msgid ""
"environment this may cause problems later."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:162
+#: ../iw/network_gui.py:162 ../textw/network_text.py:373
#, python-format
msgid ""
"The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n"
@@ -3085,8 +3255,9 @@ msgid "Net_mask"
msgstr "Verkon peitto:"
#: ../iw/network_gui.py:229
-msgid "Point to Point (IP)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "_Point to Point (IP)"
+msgstr "Ei liitoskohtaa"
#: ../iw/network_gui.py:252
#, fuzzy, python-format
@@ -3098,9 +3269,9 @@ msgid "Active on Boot"
msgstr ""
#: ../iw/network_gui.py:396 ../iw/osbootwidget.py:65
-#: ../iw/partition_gui.py:348 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:210 ../textw/bootloader_text.py:281
-#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1116
+#: ../iw/partition_gui.py:357 ../iw/silo_gui.py:263
+#: ../textw/bootloader_text.py:213 ../textw/bootloader_text.py:284
+#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1119
#: ../textw/silo_text.py:142 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Device"
msgstr "Laite"
@@ -3110,8 +3281,7 @@ msgstr "Laite"
msgid "IP/Netmask"
msgstr "Verkon peitto:"
-#: ../iw/network_gui.py:421 ../iw/network_gui.py:522
-#: ../textw/network_text.py:224 ../loader2/net.c:627
+#: ../iw/network_gui.py:421 ../iw/network_gui.py:523 ../loader2/net.c:587
msgid "Hostname"
msgstr "Koneen nimi"
@@ -3138,7 +3308,11 @@ msgstr ""
msgid "_manually"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:579
+#: ../iw/network_gui.py:517
+msgid "(ex. \"host.domain.com\")"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/network_gui.py:580
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "Sekalaiset parametrit"
@@ -3153,10 +3327,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../iw/osbootwidget.py:65 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:281 ../textw/silo_text.py:207
-#: ../textw/xconfig_text.py:395 ../textw/xconfig_text.py:402
-#: ../textw/xconfig_text.py:516 ../textw/xconfig_text.py:517
-#: ../textw/xconfig_text.py:536 ../textw/xconfig_text.py:537
+#: ../textw/bootloader_text.py:284 ../textw/silo_text.py:207
+#: ../textw/xconfig_text.py:394 ../textw/xconfig_text.py:401
+#: ../textw/xconfig_text.py:528 ../textw/xconfig_text.py:529
+#: ../textw/xconfig_text.py:548 ../textw/xconfig_text.py:549
msgid "Default"
msgstr "Oletus"
@@ -3220,69 +3394,69 @@ msgid ""
"system you are about to install."
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:49 ../textw/packages_text.py:237
+#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:237
msgid "Individual Package Selection"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:77
+#: ../iw/package_gui.py:66
#, fuzzy
msgid "All Packages"
msgstr "Paketti"
-#: ../iw/package_gui.py:197
+#: ../iw/package_gui.py:186
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Package: %s\n"
"Version: %s\n"
msgstr "Paketia %s ei löydy.\n"
-#: ../iw/package_gui.py:367
+#: ../iw/package_gui.py:356
msgid "_Tree View"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:369
+#: ../iw/package_gui.py:358
msgid "_Flat View"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:384
+#: ../iw/package_gui.py:373
#, fuzzy
msgid "_Package"
msgstr "Paketti"
-#: ../iw/package_gui.py:386
+#: ../iw/package_gui.py:375
#, fuzzy
msgid "_Size (MB)"
msgstr "Koko :"
-#: ../iw/package_gui.py:437
+#: ../iw/package_gui.py:426
#, fuzzy
msgid "Total size: "
msgstr "Paikallinen"
-#: ../iw/package_gui.py:440
+#: ../iw/package_gui.py:429
#, fuzzy
msgid "Select _all in group"
msgstr "Valitse ryhmä"
-#: ../iw/package_gui.py:444
+#: ../iw/package_gui.py:433
#, fuzzy
msgid "_Unselect all in group"
msgstr "Valitse ryhmä"
-#: ../iw/package_gui.py:481 ../textw/packages_text.py:57
+#: ../iw/package_gui.py:470 ../textw/packages_text.py:57
msgid "Package Group Selection"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:701
+#: ../iw/package_gui.py:677
msgid "Minimal"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:772
+#: ../iw/package_gui.py:739
#, python-format
msgid "Details for '%s'"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:781
+#: ../iw/package_gui.py:748
msgid ""
"A package group can have both Base and Optional package members. Base "
"packages are always selected as long as the package group is selected.\n"
@@ -3290,22 +3464,22 @@ msgid ""
"Select the optional packages to be installed:"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:822
+#: ../iw/package_gui.py:791
#, fuzzy
msgid "Base Packages"
msgstr "Paketti"
-#: ../iw/package_gui.py:852
+#: ../iw/package_gui.py:821
#, fuzzy
msgid "Optional Packages"
msgstr "Paketti"
-#: ../iw/package_gui.py:1072
+#: ../iw/package_gui.py:1027
#, fuzzy
msgid "Details"
msgstr "Paketti"
-#: ../iw/package_gui.py:1166
+#: ../iw/package_gui.py:1121
#, fuzzy
msgid "_Select individual packages"
msgstr "Valitse yksittäisiä paketteja"
@@ -3377,171 +3551,166 @@ msgstr ""
msgid "Force to be a _primary partition"
msgstr "Sijoittamattomat osiot"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:456
-#, fuzzy
-msgid "Check for _bad blocks"
-msgstr "Tarkista levyn virheet alustettaessa"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:350 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
-#: ../textw/partition_text.py:1116
+#: ../iw/partition_gui.py:359 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
+#: ../textw/partition_text.py:1119
msgid "Type"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:353
+#: ../iw/partition_gui.py:362
#, fuzzy
msgid "Format"
msgstr "Alustan"
-#: ../iw/partition_gui.py:355 ../textw/partition_text.py:1116
+#: ../iw/partition_gui.py:364 ../textw/partition_text.py:1119
#, fuzzy
msgid "Start"
msgstr "Asennuksen tila"
-#: ../iw/partition_gui.py:356 ../textw/partition_text.py:1116
+#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1119
msgid "End"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:393
+#: ../iw/partition_gui.py:402
#, fuzzy
msgid ""
"Mount Point/\n"
"RAID/Volume"
msgstr "Ei liitoskohtaa"
-#: ../iw/partition_gui.py:395
+#: ../iw/partition_gui.py:404
#, fuzzy
msgid ""
"Size\n"
"(MB)"
msgstr "Koko :"
-#: ../iw/partition_gui.py:536 ../textw/partition_text.py:1110
+#: ../iw/partition_gui.py:547 ../textw/partition_text.py:1113
#, fuzzy
msgid "Partitioning"
msgstr "Osioi uudelleen"
-#: ../iw/partition_gui.py:628
+#: ../iw/partition_gui.py:639
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:631
+#: ../iw/partition_gui.py:642
#, python-format
msgid ""
"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:637
+#: ../iw/partition_gui.py:648
#, fuzzy
msgid "Partitioning Errors"
msgstr "Osioi uudelleen"
-#: ../iw/partition_gui.py:643
+#: ../iw/partition_gui.py:654
msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:645
+#: ../iw/partition_gui.py:656
#, fuzzy
msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr "Haluatko määritellä kirjoittimen?"
-#: ../iw/partition_gui.py:650
+#: ../iw/partition_gui.py:661
#, fuzzy
msgid "Partitioning Warnings"
msgstr "Juuriosio"
-#: ../iw/partition_gui.py:672
+#: ../iw/partition_gui.py:683
#, fuzzy
msgid "Format Warnings"
msgstr "Alustan"
-#: ../iw/partition_gui.py:677
+#: ../iw/partition_gui.py:688
#, fuzzy
msgid "_Format"
msgstr "Alustan"
-#: ../iw/partition_gui.py:712
+#: ../iw/partition_gui.py:723
msgid "LVM Volume Groups"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:747
+#: ../iw/partition_gui.py:758
#, fuzzy
msgid "RAID Devices"
msgstr "Laite"
-#: ../iw/partition_gui.py:775 ../iw/partition_gui.py:892
+#: ../iw/partition_gui.py:786 ../iw/partition_gui.py:907
#: ../textw/partition_text.py:93 ../textw/partition_text.py:151
#, fuzzy
msgid "None"
msgstr "Valmis"
-#: ../iw/partition_gui.py:793 ../loader2/hdinstall.c:368
+#: ../iw/partition_gui.py:804 ../loader2/hdinstall.c:456
msgid "Hard Drives"
msgstr "Kiintolevyt"
-#: ../iw/partition_gui.py:855 ../textw/partition_text.py:133
+#: ../iw/partition_gui.py:870 ../textw/partition_text.py:133
#: ../textw/partition_text.py:172
#, fuzzy
msgid "Free space"
msgstr "Levytila"
-#: ../iw/partition_gui.py:857 ../textw/partition_text.py:135
+#: ../iw/partition_gui.py:872 ../textw/partition_text.py:135
msgid "Extended"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:859 ../textw/partition_text.py:137
+#: ../iw/partition_gui.py:874 ../textw/partition_text.py:137
msgid "software RAID"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:894
+#: ../iw/partition_gui.py:909
msgid "Free"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:984 ../textw/partition_text.py:214
+#: ../iw/partition_gui.py:999 ../textw/partition_text.py:214
#, fuzzy, python-format
msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
msgstr "Sijoittamattomat osiot"
-#: ../iw/partition_gui.py:993
+#: ../iw/partition_gui.py:1008
#, fuzzy, python-format
msgid "Warning: %s."
msgstr "Varoitus"
-#: ../iw/partition_gui.py:995
+#: ../iw/partition_gui.py:1010
#, fuzzy
msgid "_Modify Partition"
msgstr "Muokkaa osiota"
-#: ../iw/partition_gui.py:1173 ../iw/partition_gui.py:1187
+#: ../iw/partition_gui.py:1188 ../iw/partition_gui.py:1202
#, fuzzy
msgid "Not supported"
msgstr "NFS:n määrittely"
-#: ../iw/partition_gui.py:1174
+#: ../iw/partition_gui.py:1189
msgid "LVM is NOT supported on this platform."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1188
+#: ../iw/partition_gui.py:1203
msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1195
+#: ../iw/partition_gui.py:1210
#, fuzzy
msgid "No RAID minor device numbers available"
msgstr "(ei valittavissa)"
-#: ../iw/partition_gui.py:1196
+#: ../iw/partition_gui.py:1211
msgid ""
"A software RAID device cannot be created because all of the available RAID "
"minor device numbers have been used."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1210
+#: ../iw/partition_gui.py:1225
#, fuzzy
msgid "RAID Options"
msgstr "Juuriosio"
-#: ../iw/partition_gui.py:1221
+#: ../iw/partition_gui.py:1236
#, python-format
msgid ""
"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
@@ -3553,7 +3722,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1232
+#: ../iw/partition_gui.py:1247
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
@@ -3561,88 +3730,55 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1238
+#: ../iw/partition_gui.py:1253
#, fuzzy
msgid "What do you want to do now?"
msgstr "Missä tietovälineessä asennettavat paketit ovat?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1247
+#: ../iw/partition_gui.py:1262
#, fuzzy
msgid "Create a software RAID _partition."
msgstr "Juuriosio"
-#: ../iw/partition_gui.py:1250
+#: ../iw/partition_gui.py:1265
#, python-format
msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1254
+#: ../iw/partition_gui.py:1269
#, python-format
msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1293
+#: ../iw/partition_gui.py:1308
msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1294
+#: ../iw/partition_gui.py:1309
#, fuzzy
msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
msgstr "En voinut liittää hakemistoa palvelimelta"
-#: ../iw/partition_gui.py:1341
-msgid "_Reset"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1342
-#, fuzzy
-msgid "Make _RAID"
-msgstr "Laite"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1344
+#: ../iw/partition_gui.py:1353
msgid "Ne_w"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1347
+#: ../iw/partition_gui.py:1356
msgid "Re_set"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1348
+#: ../iw/partition_gui.py:1357
msgid "R_AID"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1349
+#: ../iw/partition_gui.py:1358
msgid "_LVM"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1388
+#: ../iw/partition_gui.py:1397
msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1403 ../textw/partition_text.py:1207
-#, fuzzy
-msgid "Automatic Partitioning"
-msgstr "Muokkaa osiota"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1431
-#, fuzzy, python-format
-msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
-msgstr "Valitse asennettavat paketit"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1473
-#, fuzzy
-msgid "I want to have automatic partitioning:"
-msgstr "Muokkaa osiota"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1504
-#, fuzzy
-msgid "Select the drive(s) to use for this installation:"
-msgstr "Minne haluat asentaa käyttöjärjestelmän lataajan"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1528
-msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created"
-msgstr ""
-
#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:87 ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:108
#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:110 ../textw/partition_text.py:236
#: ../textw/partition_text.py:238 ../textw/partition_text.py:240
@@ -3674,7 +3810,7 @@ msgstr "Ei juuriosiota"
msgid "Check for _bad blocks?"
msgstr "Tarkista levyn virheet alustettaessa"
-#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:335
+#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:336
#, python-format
msgid ""
"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. This is done "
@@ -3696,56 +3832,61 @@ msgstr "Muokkaa osiota"
msgid "Manually partition with _Disk Druid"
msgstr "Osioi uudelleen"
-#: ../iw/progress_gui.py:29
+#: ../iw/progress_gui.py:30
#, fuzzy
msgid "Installing Packages"
msgstr "Asennan"
-#: ../iw/progress_gui.py:92 ../iw/progress_gui.py:261
-#, fuzzy
-msgid "Completed"
-msgstr "Valmis"
+#: ../iw/progress_gui.py:52 ../textw/progress_text.py:65
+#, python-format
+msgid "Downloading - %s"
+msgstr ""
-#: ../iw/progress_gui.py:98 ../iw/progress_gui.py:260
+#: ../iw/progress_gui.py:110 ../iw/progress_gui.py:299
#, fuzzy
msgid "Total"
msgstr "Paikallinen"
-#: ../iw/progress_gui.py:104 ../iw/progress_gui.py:262
+#: ../iw/progress_gui.py:116 ../iw/progress_gui.py:301
#, fuzzy
msgid "Remaining"
msgstr "Rakennan uudelleen"
-#: ../iw/progress_gui.py:137
+#: ../iw/progress_gui.py:154
#, python-format
msgid "%s KBytes"
msgstr ""
-#: ../iw/progress_gui.py:211
+#: ../iw/progress_gui.py:234
#, fuzzy
msgid "Summary"
msgstr "(ei tiivistelmää)"
-#: ../iw/progress_gui.py:241
+#: ../iw/progress_gui.py:270 ../textw/progress_text.py:129
+#, fuzzy
+msgid "Status: "
+msgstr "Asennuksen tila"
+
+#: ../iw/progress_gui.py:280
#, fuzzy
msgid "Package Progress: "
msgstr "Paketti"
-#: ../iw/progress_gui.py:246
+#: ../iw/progress_gui.py:285
msgid "Total Progress: "
msgstr ""
-#: ../iw/progress_gui.py:273
+#: ../iw/progress_gui.py:312
#, fuzzy
msgid "Status"
msgstr "Asennuksen tila"
-#: ../iw/progress_gui.py:273
+#: ../iw/progress_gui.py:312
#, fuzzy
msgid "Packages"
msgstr "Paketti"
-#: ../iw/progress_gui.py:273
+#: ../iw/progress_gui.py:312
msgid "Time"
msgstr ""
@@ -3759,7 +3900,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:275 ../iw/raid_dialog_gui.py:680
-#: ../textw/partition_text.py:888
+#: ../textw/partition_text.py:900
#, fuzzy
msgid "Make RAID Device"
msgstr "Laite"
@@ -3769,7 +3910,7 @@ msgstr "Laite"
msgid "Edit RAID Device: /dev/md%s"
msgstr "Laite"
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:280 ../textw/partition_text.py:886
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:280 ../textw/partition_text.py:898
#, fuzzy
msgid "Edit RAID Device"
msgstr "Laite"
@@ -3926,6 +4067,15 @@ msgstr "Kiintolevyt"
msgid "Drives"
msgstr "Ohita levy"
+#: ../iw/release_notes_viewer_gui.py:142
+msgid "Release Notes"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/release_notes_viewer_gui.py:146
+#, fuzzy
+msgid "Unable to load file!"
+msgstr "IO-virhe paikallisessa tiedostossa"
+
#: ../iw/silo_gui.py:28
#, fuzzy
msgid "Silo Configuration"
@@ -3969,8 +4119,8 @@ msgstr ""
msgid "Partition type"
msgstr "Osiotyyppi"
-#: ../iw/silo_gui.py:263 ../iw/silo_gui.py:298 ../textw/bootloader_text.py:211
-#: ../textw/bootloader_text.py:281 ../textw/silo_text.py:143
+#: ../iw/silo_gui.py:263 ../iw/silo_gui.py:298 ../textw/bootloader_text.py:214
+#: ../textw/bootloader_text.py:284 ../textw/silo_text.py:143
#: ../textw/silo_text.py:207
msgid "Boot label"
msgstr "Käynnistysnimiö"
@@ -3983,22 +4133,14 @@ msgstr ""
msgid "Time Zone Selection"
msgstr ""
-#: ../iw/timezone_gui.py:146 ../iw/timezone_gui.py:147
+#: ../iw/timezone_gui.py:65
msgid "System clock uses _UTC"
msgstr ""
-#: ../iw/timezone_gui.py:170
+#: ../iw/timezone_gui.py:73
#, fuzzy
-msgid "Location"
-msgstr "Työasema"
-
-#: ../iw/timezone_gui.py:219
-msgid "Use _daylight saving time (US only)"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/timezone_gui.py:232
-msgid "UTC Offset"
-msgstr ""
+msgid "Please select the nearest city in your timezone:"
+msgstr "%s-hakemisto pitää olla juuriosiolla"
#: ../iw/timezone_map_gui.py:126
#, fuzzy
@@ -4154,7 +4296,7 @@ msgstr "Levytila ei riitä tämän tyyppiselle asennukselle."
msgid "Welcome"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:35 ../textw/xconfig_text.py:24
+#: ../iw/xconfig_gui.py:35 ../textw/xconfig_text.py:23
msgid "Unprobed Monitor"
msgstr ""
@@ -4163,139 +4305,166 @@ msgstr ""
msgid "Customize Graphical Configuration"
msgstr "SCSI-määritykset"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:249
+#: ../iw/xconfig_gui.py:251
#, fuzzy
msgid "_Color Depth:"
msgstr "Konfiguroi värisyvyys"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:258 ../textw/xconfig_text.py:108
+#: ../iw/xconfig_gui.py:260 ../textw/xconfig_text.py:106
msgid "256 Colors (8 Bit)"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:259 ../textw/xconfig_text.py:109
+#: ../iw/xconfig_gui.py:261 ../textw/xconfig_text.py:107
msgid "High Color (16 Bit)"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:260 ../textw/xconfig_text.py:110
+#: ../iw/xconfig_gui.py:262 ../textw/xconfig_text.py:108
msgid "True Color (24 Bit)"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:280
+#: ../iw/xconfig_gui.py:282
#, fuzzy
msgid "_Screen Resolution:"
msgstr "Resoluutio:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:336
+#: ../iw/xconfig_gui.py:338
msgid "Please choose your default desktop environment:"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:338
+#: ../iw/xconfig_gui.py:340
msgid "Your desktop environment is:"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:353
+#: ../iw/xconfig_gui.py:355
msgid "GNO_ME"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:355
+#: ../iw/xconfig_gui.py:357
msgid "_KDE"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:386
+#: ../iw/xconfig_gui.py:388
msgid "Please choose your login type:"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:393
+#: ../iw/xconfig_gui.py:395
msgid "_Text"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:394
+#: ../iw/xconfig_gui.py:396
msgid "_Graphical"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:411 ../textw/xconfig_text.py:398
+#: ../iw/xconfig_gui.py:413 ../textw/xconfig_text.py:397
#, fuzzy
msgid "Monitor Configuration"
msgstr "SCSI-määritykset"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:608
+#: ../iw/xconfig_gui.py:438 ../textw/xconfig_text.py:448
+msgid "Monitor Unspecified"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:439 ../textw/xconfig_text.py:449
+msgid ""
+"You have not selected a monitor type. It is recommended you choose the "
+"closest matching model in order to have the highest possible display quality."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:444 ../textw/xconfig_text.py:454
+#, fuzzy
+msgid "Proceed"
+msgstr "Haku"
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:445 ../textw/xconfig_text.py:454
+#, fuzzy
+msgid "Choose monitor type"
+msgstr "Kirjoittimen tyyppi:"
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:625
msgid ""
"In most cases, the monitor can be automatically detected. If the detected "
"settings are not correct for the monitor, select the right settings."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:671
+#: ../iw/xconfig_gui.py:689
msgid "Generic"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:718 ../iw/xconfig_gui.py:1061
+#: ../iw/xconfig_gui.py:736 ../iw/xconfig_gui.py:1098
msgid "Restore _original values"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:726
+#: ../iw/xconfig_gui.py:744
msgid "Hori_zontal Sync:"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:729
+#: ../iw/xconfig_gui.py:747
msgid "_Vertical Sync:"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:736
+#: ../iw/xconfig_gui.py:754
msgid "kHz"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:739
+#: ../iw/xconfig_gui.py:757
msgid "Hz"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:759
+#: ../iw/xconfig_gui.py:777
#, fuzzy
msgid "Graphical Interface (X) Configuration"
msgstr "Tarkista kirjoittimen konfiguraatio"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:784
+#: ../iw/xconfig_gui.py:806
#, fuzzy
msgid "Unknown video card"
msgstr "Palvelin"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:785
+#: ../iw/xconfig_gui.py:807
#, python-format
msgid ""
"An error has occurred selecting the video card %s. Please report this error "
"to bugzilla.redhat.com."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:809 ../textw/xconfig_text.py:637
+#: ../iw/xconfig_gui.py:833 ../textw/xconfig_text.py:669
#, fuzzy
msgid "Unspecified video card"
msgstr "Luon käynnistyksen ramlevyn..."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:810 ../textw/xconfig_text.py:638
+#: ../iw/xconfig_gui.py:834 ../textw/xconfig_text.py:670
msgid ""
"You need to pick a video card before X configuration can continue. If you "
"want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' "
"button."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:947
+#: ../iw/xconfig_gui.py:969
+msgid ""
+"Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window "
+"System. If you do not want to setup the X Window System , choose 'Skip X "
+"Configuration' below."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:978
msgid ""
"Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size "
"from the choices below:"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:954
+#: ../iw/xconfig_gui.py:985
msgid ""
"In most cases, the video hardware can be automatically detected. If the "
"detected settings are not correct for the hardware, select the right "
"settings."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1039
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1073
#, fuzzy
msgid "_Video card RAM: "
msgstr "Näppäimistötyyppi"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1065
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1102
#, fuzzy
msgid "_Skip X configuration"
msgstr "SCSI-määritykset"
@@ -4305,7 +4474,11 @@ msgstr "SCSI-määritykset"
msgid "z/IPL Boot Loader Configuration"
msgstr "SCSI-määritykset"
-#: ../iw/zipl_gui.py:74
+#: ../iw/zipl_gui.py:75
+msgid "The z/IPL boot loader will be installed on your system."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/zipl_gui.py:77
msgid ""
"The z/IPL Boot Loader will now be installed on your system.\n"
"\n"
@@ -4322,11 +4495,16 @@ msgid ""
"your setup may require."
msgstr ""
-#: ../iw/zipl_gui.py:101 ../textw/zipl_text.py:51
+#: ../iw/zipl_gui.py:104 ../textw/zipl_text.py:60
#, fuzzy
msgid "Kernel Parameters"
msgstr "Modulin parametrit"
+#: ../iw/zipl_gui.py:107 ../iw/zipl_gui.py:110
+#, fuzzy
+msgid "Chandev Parameters"
+msgstr "Modulin parametrit"
+
#: ../textw/bootdisk_text.py:24
#, python-format
msgid ""
@@ -4377,7 +4555,7 @@ msgid ""
"Are you sure you want to skip boot loader installation?"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:108 ../textw/silo_text.py:25
+#: ../textw/bootloader_text.py:111 ../textw/silo_text.py:25
msgid ""
"A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time "
"for the system to function properly. If you need to pass boot options to the "
@@ -4389,45 +4567,44 @@ msgstr ""
"käynnistysparametrejä, syötä ne nyt. Jos et tarvitse niitä tai et ole varma, "
"jätä syöttökenttä tyhjäksi."
-#: ../textw/bootloader_text.py:117
+#: ../textw/bootloader_text.py:120
msgid "Force use of LBA32 (not normally required)"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:183
+#: ../textw/bootloader_text.py:186
#, fuzzy
msgid "Where do you want to install the boot loader?"
msgstr "Minne haluat asentaa käyttöjärjestelmän lataajan"
-#: ../textw/bootloader_text.py:215 ../textw/silo_text.py:147
+#: ../textw/bootloader_text.py:218 ../textw/silo_text.py:147
#: ../textw/silo_text.py:168
msgid "Clear"
msgstr "Tyhjennä"
-#: ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/silo_text.py:155
+#: ../textw/bootloader_text.py:226 ../textw/silo_text.py:155
msgid "Edit Boot Label"
msgstr "Muokkaa käynnistysnimiötä"
-#: ../textw/bootloader_text.py:241 ../textw/bootloader_text.py:246
+#: ../textw/bootloader_text.py:244 ../textw/bootloader_text.py:249
#, fuzzy
msgid "Invalid Boot Label"
msgstr "Muokkaa käynnistysnimiötä"
-#: ../textw/bootloader_text.py:242
+#: ../textw/bootloader_text.py:245
msgid "Boot label may not be empty."
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:247
+#: ../textw/bootloader_text.py:250
msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:296 ../textw/fdisk_text.py:41
-#: ../textw/partition_text.py:1121 ../textw/partition_text.py:1128
-#: ../textw/silo_text.py:216 ../textw/silo_text.py:238
-#: ../textw/userauth_text.py:237
+#: ../textw/bootloader_text.py:299 ../textw/fdisk_text.py:41
+#: ../textw/partition_text.py:1124 ../textw/silo_text.py:216
+#: ../textw/silo_text.py:238 ../textw/userauth_text.py:237
msgid "Edit"
msgstr "Muokkaa"
-#: ../textw/bootloader_text.py:300 ../textw/silo_text.py:219
+#: ../textw/bootloader_text.py:303 ../textw/silo_text.py:219
msgid ""
"The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You "
"need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what "
@@ -4437,44 +4614,44 @@ msgstr ""
"käyttöjärjestelmiä. Sinun pitää kertoa mitä osioita haluat käynnistää ja "
"mitä nimiötä haluat kullekin käyttää."
-#: ../textw/bootloader_text.py:313
+#: ../textw/bootloader_text.py:316
msgid ""
" <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:392
+#: ../textw/bootloader_text.py:395
msgid ""
"A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the "
"kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is "
"not necessary for more casual users."
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:402
+#: ../textw/bootloader_text.py:405
#, fuzzy
msgid "Use a GRUB Password"
msgstr "Pääkäyttäjän salasana"
-#: ../textw/bootloader_text.py:414
+#: ../textw/bootloader_text.py:417
#, fuzzy
msgid "Boot Loader Password:"
msgstr "Pääkäyttäjän salasana"
-#: ../textw/bootloader_text.py:415
+#: ../textw/bootloader_text.py:418
#, fuzzy
msgid "Confirm:"
msgstr "Konfiguroi TCP/IP"
-#: ../textw/bootloader_text.py:444
+#: ../textw/bootloader_text.py:447
#, fuzzy
msgid "Passwords Do Not Match"
msgstr "Salasanat poikkeavat"
-#: ../textw/bootloader_text.py:449
+#: ../textw/bootloader_text.py:452
#, fuzzy
msgid "Password Too Short"
msgstr "Pääkäyttäjän salasana"
-#: ../textw/bootloader_text.py:450
+#: ../textw/bootloader_text.py:453
#, fuzzy
msgid "Boot loader password is too short"
msgstr "Pääkäyttäjän salasana"
@@ -4483,26 +4660,17 @@ msgstr "Pääkäyttäjän salasana"
msgid "<Enter> to reboot"
msgstr ""
-#: ../textw/complete_text.py:28
-#, python-format
-msgid ""
-"If you created a boot disk to use to boot your %s system, insert it before "
-"you press <Enter> to reboot.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: ../textw/complete_text.py:37
+#: ../textw/complete_text.py:36
msgid ""
-"Remove any floppy diskettes you used during the installation process and "
-"press <Enter> to reboot your system.\n"
+"Press <Enter> to reboot your system.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../textw/complete_text.py:43
+#: ../textw/complete_text.py:44
msgid "Complete"
msgstr "Valmis"
-#: ../textw/complete_text.py:44
+#: ../textw/complete_text.py:45
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
@@ -4539,13 +4707,13 @@ msgstr ""
#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:26
#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110
-#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:360
-#: ../loader2/driverdisk.c:212 ../loader2/driverdisk.c:227
+#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:356
+#: ../loader2/driverdisk.c:213 ../loader2/driverdisk.c:228
#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187
-#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:368
-#: ../loader2/hdinstall.c:422 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:303
-#: ../loader2/loader.c:694 ../loader2/loader.c:723 ../loader2/net.c:170
-#: ../loader2/net.c:366 ../loader2/net.c:788 ../loader2/nfsinstall.c:54
+#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:456
+#: ../loader2/hdinstall.c:510 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:302
+#: ../loader2/loader.c:760 ../loader2/loader.c:789 ../loader2/net.c:170
+#: ../loader2/net.c:377 ../loader2/net.c:748 ../loader2/nfsinstall.c:54
#: ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:433
msgid "Back"
msgstr "Takaisin"
@@ -4705,7 +4873,7 @@ msgid "Other ports"
msgstr "Muu"
#: ../textw/firewall_text.py:130 ../textw/firewall_text.py:193
-#: ../textw/language_text.py:161
+#: ../textw/language_text.py:144
#, fuzzy
msgid "Invalid Choice"
msgstr "Muokkaa käynnistysnimiötä"
@@ -4732,7 +4900,7 @@ msgstr ""
msgid "Warning: %s is not a valid port."
msgstr ""
-#: ../textw/installpath_text.py:43
+#: ../textw/installpath_text.py:49
#, fuzzy
msgid "What type of system would you like to install?"
msgstr "Missä tietovälineessä asennettavat paketit ovat?"
@@ -4746,35 +4914,35 @@ msgstr "Näppäimistötyyppi"
msgid "Which model keyboard is attached to this computer?"
msgstr ""
-#: ../textw/language_text.py:124
+#: ../textw/language_text.py:107
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "Valitse ryhmä"
-#: ../textw/language_text.py:124
+#: ../textw/language_text.py:107
msgid "Reset"
msgstr ""
-#: ../textw/language_text.py:126
+#: ../textw/language_text.py:109
msgid "Choose additional languages that you would like to use on this system:"
msgstr ""
-#: ../textw/language_text.py:130
+#: ../textw/language_text.py:113
#, fuzzy
msgid "Language Support"
msgstr "Kirjoitinajuri:"
-#: ../textw/language_text.py:162
+#: ../textw/language_text.py:145
#, fuzzy
msgid "You must select at least one language to install."
msgstr "Valitse asennettavat paketit"
-#: ../textw/language_text.py:190
+#: ../textw/language_text.py:188
#, fuzzy
msgid "Default Language"
msgstr "Valitse tarkasteltava ryhmä:"
-#: ../textw/language_text.py:191
+#: ../textw/language_text.py:189
#, fuzzy
msgid "Choose the default language for this system: "
msgstr "Valitse tarkasteltava ryhmä:"
@@ -4796,74 +4964,112 @@ msgstr ""
msgid "Mouse Selection"
msgstr "Modulin parametrit"
-#: ../textw/network_text.py:67
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Network Device: %s"
-msgstr "NFS:n määrittely"
-
-#: ../textw/network_text.py:70
-msgid "Use bootp/dhcp"
-msgstr ""
+#: ../textw/network_text.py:29
+#, fuzzy
+msgid "Invalid IP string"
+msgstr "Puuttuvat tiedot"
-#: ../textw/network_text.py:73
-msgid "Activate on boot"
+#: ../textw/network_text.py:30
+#, python-format
+msgid "The entered IP '%s' is not a valid IP."
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:83 ../loader2/net.c:316
-msgid "IP address:"
+#: ../textw/network_text.py:62
+#, fuzzy
+msgid "IP Address"
msgstr "IP-osoite:"
-#: ../textw/network_text.py:84 ../loader2/net.c:319
-msgid "Netmask:"
+#: ../textw/network_text.py:63
+#, fuzzy
+msgid "Netmask"
msgstr "Verkon peitto:"
-#: ../textw/network_text.py:85 ../loader2/net.c:322
-msgid "Default gateway (IP):"
-msgstr "Oletusyhdyskäytävä:"
-
-#: ../textw/network_text.py:87 ../loader2/net.c:325
-msgid "Primary nameserver:"
-msgstr "Ensisijainen nimipalvelin:"
+#: ../textw/network_text.py:65
+msgid "Point to Point (IP)"
+msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:89
-#, fuzzy
-msgid "Secondary nameserver:"
-msgstr "Toinen nimipalvelin (IP):"
+#: ../textw/network_text.py:70
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Network Device: %s"
+msgstr "NFS:n määrittely"
-#: ../textw/network_text.py:91
+#: ../textw/network_text.py:75
#, fuzzy
-msgid "Tertiary nameserver:"
-msgstr "Ensisijainen nimipalvelin:"
+msgid "Configure using DHCP"
+msgstr "Määrittele aikavyöhyke"
-#: ../textw/network_text.py:94
-#, fuzzy
-msgid "Point to Point (IP):"
-msgstr "Ei liitoskohtaa"
+#: ../textw/network_text.py:85
+msgid "Activate on boot"
+msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:129
+#: ../textw/network_text.py:110
#, fuzzy, python-format
msgid "Network Configuration for %s"
msgstr "Verkon määritykset"
-#: ../textw/network_text.py:152
+#: ../textw/network_text.py:141
#, fuzzy
msgid "Invalid information"
msgstr "Puuttuvat tiedot"
-#: ../textw/network_text.py:153
+#: ../textw/network_text.py:142
#, fuzzy
msgid "You must enter valid IP information to continue"
msgstr "Sinun on syötettävä kelvollinen IP-osoite ja verkon peitto"
#: ../textw/network_text.py:220
+msgid "Gateway:"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:230
+msgid "Primary DNS:"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:235
+#, fuzzy
+msgid "Secondary DNS:"
+msgstr "Toinen nimipalvelin (IP):"
+
+#: ../textw/network_text.py:240
+#, fuzzy
+msgid "Tertiary DNS:"
+msgstr "Ensisijainen nimipalvelin:"
+
+#: ../textw/network_text.py:247
+#, fuzzy
+msgid "Miscellaneous Network Settings"
+msgstr "Sekalaiset parametrit"
+
+#: ../textw/network_text.py:314
+#, fuzzy
+msgid "automatically via DHCP"
+msgstr "Muokkaa osiota"
+
+#: ../textw/network_text.py:318
+#, fuzzy
+msgid "manually"
+msgstr "Osioi uudelleen"
+
+#: ../textw/network_text.py:337
#, fuzzy
msgid "Hostname Configuration"
msgstr "SCSI-määritykset"
-#: ../textw/network_text.py:221
+#: ../textw/network_text.py:340
msgid ""
-"The hostname is the name of your computer. If your computer is attached to "
-"a network, this may be assigned by your network administrator."
+"If your system is part of a larger network where hostnames are assigned by "
+"DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter in "
+"a hostname for your system. If you do not, your system will be known as "
+"'localhost.'"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:366 ../textw/network_text.py:372
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Hostname"
+msgstr "Muokkaa käynnistysnimiötä"
+
+#: ../textw/network_text.py:367
+msgid "You have not specified a hostname."
msgstr ""
#: ../textw/packages_text.py:50
@@ -5019,26 +5225,26 @@ msgstr "Asenna"
msgid "File System Option:"
msgstr "Asenna"
-#: ../textw/partition_text.py:510 ../textw/partition_text.py:743
-#: ../textw/partition_text.py:973
+#: ../textw/partition_text.py:510 ../textw/partition_text.py:748
+#: ../textw/partition_text.py:985
#, python-format
msgid "Format as %s"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:512 ../textw/partition_text.py:745
-#: ../textw/partition_text.py:975
+#: ../textw/partition_text.py:512 ../textw/partition_text.py:750
+#: ../textw/partition_text.py:987
#, python-format
msgid "Migrate to %s"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:514 ../textw/partition_text.py:747
-#: ../textw/partition_text.py:977
+#: ../textw/partition_text.py:514 ../textw/partition_text.py:752
+#: ../textw/partition_text.py:989
#, fuzzy
msgid "Leave unchanged"
msgstr "Tallenna muutokset"
-#: ../textw/partition_text.py:530 ../textw/partition_text.py:719
-#: ../textw/partition_text.py:953
+#: ../textw/partition_text.py:530 ../textw/partition_text.py:725
+#: ../textw/partition_text.py:965
#, fuzzy
msgid "File System Options"
msgstr "Alustan"
@@ -5049,7 +5255,7 @@ msgid ""
"partition."
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:541 ../textw/partition_text.py:689
+#: ../textw/partition_text.py:541
#, fuzzy
msgid "Check for bad blocks"
msgstr "Tarkista levyn virheet alustettaessa"
@@ -5070,97 +5276,87 @@ msgstr ""
msgid "Force to be a primary partition"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:697
+#: ../textw/partition_text.py:703
#, fuzzy
msgid "Not Supported"
msgstr "NFS:n määrittely"
-#: ../textw/partition_text.py:698
+#: ../textw/partition_text.py:704
msgid "LVM Volume Groups can only be edited in the graphical installer."
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:772 ../textw/partition_text.py:821
+#: ../textw/partition_text.py:780 ../textw/partition_text.py:833
#, fuzzy
msgid "Invalid Entry for Partition Size"
msgstr "Puuttuvat tiedot"
-#: ../textw/partition_text.py:784
+#: ../textw/partition_text.py:792
msgid "Invalid Entry for Maximum Size"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:803
+#: ../textw/partition_text.py:811
msgid "Invalid Entry for Starting Cylinder"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:813
+#: ../textw/partition_text.py:825
msgid "Invalid Entry for End Cylinder"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:926
+#: ../textw/partition_text.py:938
#, fuzzy
msgid "No RAID partitions"
msgstr "Juuriosio"
-#: ../textw/partition_text.py:927
+#: ../textw/partition_text.py:939
msgid "At least two software RAID partitions are needed."
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:939
+#: ../textw/partition_text.py:951
#, fuzzy
msgid "Format partition?"
msgstr "Ei juuriosiota"
-#: ../textw/partition_text.py:1001
+#: ../textw/partition_text.py:1013
#, fuzzy
msgid "Invalid Entry for RAID Spares"
msgstr "Puuttuvat tiedot"
-#: ../textw/partition_text.py:1014
+#: ../textw/partition_text.py:1026
#, fuzzy
msgid "Too many spares"
msgstr "Liian monta kiintolevyä"
-#: ../textw/partition_text.py:1015
+#: ../textw/partition_text.py:1027
msgid "The maximum number of spares with a RAID0 array is 0."
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:1069
-msgid "You must go back and use fdasd to initialize this partition"
+#: ../textw/partition_text.py:1123
+msgid "New"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:1122 ../textw/partition_text.py:1129
-#: ../textw/userauth_text.py:236
+#: ../textw/partition_text.py:1125 ../textw/userauth_text.py:236
msgid "Delete"
msgstr "Poista"
-#: ../textw/partition_text.py:1123 ../textw/partition_text.py:1130
+#: ../textw/partition_text.py:1126
msgid "RAID"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:1125
-msgid ""
-" F1-Help F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
-msgstr ""
-
-#: ../textw/partition_text.py:1127
-msgid "New"
-msgstr ""
-
-#: ../textw/partition_text.py:1133
+#: ../textw/partition_text.py:1129
msgid ""
" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:1162
+#: ../textw/partition_text.py:1158
msgid "No Root Partition"
msgstr "Ei juuriosiota"
-#: ../textw/partition_text.py:1163
+#: ../textw/partition_text.py:1159
#, fuzzy
msgid "Must have a / partition to install on."
msgstr "Sinun pitää määritellä sivutusosio, jotta asennus voi jatkua."
-#: ../textw/partition_text.py:1230
+#: ../textw/partition_text.py:1226
#, fuzzy
msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?"
msgstr "Minne haluat asentaa käyttöjärjestelmän lataajan"
@@ -5174,49 +5370,49 @@ msgstr "Muokkaa osiota"
msgid "Disk Druid"
msgstr "Disk Druid"
-#: ../textw/progress_text.py:79
+#: ../textw/progress_text.py:97
#, fuzzy
msgid "Package Installation"
msgstr "Lilon asennus"
-#: ../textw/progress_text.py:81
+#: ../textw/progress_text.py:99
#, fuzzy
msgid " Name : "
msgstr "Jonon nimi:"
-#: ../textw/progress_text.py:82
+#: ../textw/progress_text.py:100
#, fuzzy
msgid " Size : "
msgstr "Koko :"
-#: ../textw/progress_text.py:83
+#: ../textw/progress_text.py:101
#, fuzzy
msgid " Summary: "
msgstr "(ei tiivistelmää)"
-#: ../textw/progress_text.py:109
+#: ../textw/progress_text.py:146
#, fuzzy
msgid " Packages"
msgstr "Paketti"
-#: ../textw/progress_text.py:110
+#: ../textw/progress_text.py:147
msgid " Bytes"
msgstr ""
-#: ../textw/progress_text.py:111
+#: ../textw/progress_text.py:148
msgid " Time"
msgstr ""
-#: ../textw/progress_text.py:113
+#: ../textw/progress_text.py:150
msgid "Total :"
msgstr ""
-#: ../textw/progress_text.py:120
+#: ../textw/progress_text.py:157
#, fuzzy
msgid "Completed: "
msgstr "Valmis"
-#: ../textw/progress_text.py:130
+#: ../textw/progress_text.py:167
msgid "Remaining: "
msgstr ""
@@ -5572,100 +5768,100 @@ msgstr ""
"Jos olet ostanut Official Red Hat Linuxin, rekisteröidy käyttäjäksi WWW-"
"palvelijamme http://www.redhat.sot.com kautta."
-#: ../textw/xconfig_text.py:37
+#: ../textw/xconfig_text.py:35
#, fuzzy
msgid "Color Depth"
msgstr "Konfiguroi värisyvyys"
-#: ../textw/xconfig_text.py:38
+#: ../textw/xconfig_text.py:36
msgid "Please select the color depth you would like to use:"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:61
+#: ../textw/xconfig_text.py:59
msgid "Resolution"
msgstr "Resoluutio"
-#: ../textw/xconfig_text.py:62
+#: ../textw/xconfig_text.py:60
msgid "Please select the resolution you would like to use:"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:133
+#: ../textw/xconfig_text.py:131
#, fuzzy
msgid "X Customization"
msgstr "SCSI-määritykset"
-#: ../textw/xconfig_text.py:136
+#: ../textw/xconfig_text.py:134
msgid "Select the color depth and video mode you want to use for your system. "
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:140
+#: ../textw/xconfig_text.py:138
#, fuzzy
msgid "Color Depth:"
msgstr "Konfiguroi värisyvyys"
-#: ../textw/xconfig_text.py:144 ../textw/xconfig_text.py:151
-#: ../textw/xconfig_text.py:409 ../textw/xconfig_text.py:420
-#: ../textw/xconfig_text.py:614 ../textw/xconfig_text.py:621
+#: ../textw/xconfig_text.py:142 ../textw/xconfig_text.py:149
+#: ../textw/xconfig_text.py:408 ../textw/xconfig_text.py:419
+#: ../textw/xconfig_text.py:639 ../textw/xconfig_text.py:646
#, fuzzy
msgid "Change"
msgstr "Muu CD-ROM"
-#: ../textw/xconfig_text.py:147
+#: ../textw/xconfig_text.py:145
#, fuzzy
msgid "Resolution:"
msgstr "Resoluutio"
-#: ../textw/xconfig_text.py:157
+#: ../textw/xconfig_text.py:155
#, fuzzy
msgid "Default Desktop:"
msgstr "Oletus"
# ../comps/comps-master:259
-#: ../textw/xconfig_text.py:161 ../textw/xconfig_text.py:170
+#: ../textw/xconfig_text.py:159 ../textw/xconfig_text.py:168
msgid "GNOME"
msgstr ""
# ../comps/comps-master:315
-#: ../textw/xconfig_text.py:163 ../textw/xconfig_text.py:172
+#: ../textw/xconfig_text.py:161 ../textw/xconfig_text.py:170
msgid "KDE"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:178
+#: ../textw/xconfig_text.py:176
#, fuzzy
msgid "Default Login:"
msgstr "Valitse tarkasteltava ryhmä:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:180
+#: ../textw/xconfig_text.py:178
msgid "Graphical"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:182
+#: ../textw/xconfig_text.py:180
msgid "Text"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:230
+#: ../textw/xconfig_text.py:228
msgid "Monitor"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:231
+#: ../textw/xconfig_text.py:229
#, fuzzy
msgid "Please select the monitor attached to your system."
msgstr "%s-hakemisto pitää olla juuriosiolla"
-#: ../textw/xconfig_text.py:256
+#: ../textw/xconfig_text.py:254
msgid "horizontal"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:259
+#: ../textw/xconfig_text.py:257
msgid "vertical"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:263
+#: ../textw/xconfig_text.py:261
#, fuzzy
msgid "Invalid Sync Rates"
msgstr "Muokkaa käynnistysnimiötä"
-#: ../textw/xconfig_text.py:264
+#: ../textw/xconfig_text.py:262
#, python-format
msgid ""
"The %s sync rate is invalid:\n"
@@ -5679,11 +5875,11 @@ msgid ""
"31.5,35.0,39.3-40.0 a list of numbers/ranges\n"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:278
+#: ../textw/xconfig_text.py:276
msgid "Monitor Sync Rates"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:283
+#: ../textw/xconfig_text.py:281
msgid ""
"Please enter the sync rates for your monitor. \n"
"\n"
@@ -5691,101 +5887,108 @@ msgid ""
"should be taken to make sure the values entered are accurate."
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:288
+#: ../textw/xconfig_text.py:286
msgid "HSync Rate: "
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:293
+#: ../textw/xconfig_text.py:291
msgid "VSync Rate: "
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:401
+#: ../textw/xconfig_text.py:400
#, python-format
msgid ""
"Select the monitor for your system. Use the '%s' button to reset to the "
"probed values."
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:405
+#: ../textw/xconfig_text.py:404
msgid "Monitor:"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:412
+#: ../textw/xconfig_text.py:411
msgid "HSync Rate:"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:422
+#: ../textw/xconfig_text.py:421
msgid "VSync Rate:"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:512
+#: ../textw/xconfig_text.py:524
msgid "Video Card"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:513
+#: ../textw/xconfig_text.py:525
#, python-format
msgid ""
"Please select the video card present in your system. Choose '%s' to reset "
"the selection to the card the installer detected in your system."
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:531
+#: ../textw/xconfig_text.py:543
msgid "Video RAM"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:532
+#: ../textw/xconfig_text.py:544
#, python-format
msgid ""
"Please select the amount of video RAM present on your video card. Choose '%"
"s' to reset the selection to the amount the installer detected on your card."
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:595
+#: ../textw/xconfig_text.py:610
#, fuzzy
msgid "Skip X Configuration"
msgstr "SCSI-määritykset"
-#: ../textw/xconfig_text.py:598
+#: ../textw/xconfig_text.py:613
#, fuzzy
msgid "Video Card Configuration"
msgstr "Verkon määritykset"
-#: ../textw/xconfig_text.py:601
+#: ../textw/xconfig_text.py:619
+msgid ""
+"Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window "
+"System. If you do not want setup the X Window System, choose 'Skip X "
+"Configuration' below."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:627
msgid "Select the video card and video RAM for your system."
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:604
+#: ../textw/xconfig_text.py:629
#, fuzzy
msgid "Video Card:"
msgstr "Näppäimistötyyppi"
-#: ../textw/xconfig_text.py:609
+#: ../textw/xconfig_text.py:634
msgid "Unknown card"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:617
+#: ../textw/xconfig_text.py:642
msgid "Video RAM:"
msgstr ""
-#: ../textw/zipl_text.py:22
+#: ../textw/zipl_text.py:24
msgid ""
"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is "
"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters "
"which your machine or your setup may require."
msgstr ""
-#: ../textw/zipl_text.py:47
+#: ../textw/zipl_text.py:56
#, fuzzy
msgid "z/IPL Configuration"
msgstr "SCSI-määritykset"
-#: ../textw/zipl_text.py:54 ../textw/zipl_text.py:57
+#: ../textw/zipl_text.py:64 ../textw/zipl_text.py:68
msgid "Chandev line "
msgstr ""
-#: ../installclasses/custom.py:10
+#: ../installclasses/custom.py:12
#, fuzzy
-msgid "Custom"
+msgid "_Custom"
msgstr "Mukautettu"
#: ../installclasses/custom.py:14
@@ -5794,54 +5997,64 @@ msgid ""
"process, including software package selection and authentication preferences."
msgstr ""
-#: ../installclasses/personal_desktop.py:13
+#: ../installclasses/personal_desktop.py:12
+#, fuzzy
+msgid "_Personal Desktop"
+msgstr "Oletus"
+
+#: ../installclasses/personal_desktop.py:14
msgid ""
"Perfect for personal computers or laptops, select this installation type to "
"install a graphical desktop environment and create a system ideal for home "
"or desktop use."
msgstr ""
-#: ../installclasses/server.py:11
+#: ../installclasses/server.py:12
#, fuzzy
-msgid "Server"
+msgid "_Server"
msgstr "Palvelin"
-#: ../installclasses/server.py:13
+#: ../installclasses/server.py:14
msgid ""
"Select this installation type if you would like to set up file sharing, "
"print sharing, and Web services. Additional services can also be enabled, "
"and you can choose whether or not to install a graphical environment."
msgstr ""
-#: ../installclasses/workstation.py:9
+#: ../installclasses/workstation.py:8
+#, fuzzy
+msgid "_Workstation"
+msgstr "Työasema"
+
+#: ../installclasses/workstation.py:10
msgid ""
"This option installs a graphical desktop environment with tools for software "
"development and system administration. "
msgstr ""
-#: ../loader2/cdinstall.c:95 ../loader2/cdinstall.c:116
+#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:109
#: ../loader2/mediacheck.c:272
msgid "Media Check"
msgstr ""
-#: ../loader2/cdinstall.c:95 ../loader2/cdinstall.c:98
-#: ../loader2/cdinstall.c:116 ../loader2/cdinstall.c:124
-#: ../loader2/method.c:415
+#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:91
+#: ../loader2/cdinstall.c:109 ../loader2/cdinstall.c:117
+#: ../loader2/method.c:401
msgid "Test"
msgstr ""
-#: ../loader2/cdinstall.c:95 ../loader2/cdinstall.c:99
+#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:92
msgid "Eject CD"
msgstr ""
-#: ../loader2/cdinstall.c:96
+#: ../loader2/cdinstall.c:89
#, c-format
msgid ""
"Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the "
"CD and insert another for testing."
msgstr ""
-#: ../loader2/cdinstall.c:117
+#: ../loader2/cdinstall.c:110
#, c-format
msgid ""
"If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s"
@@ -5852,19 +6065,19 @@ msgid ""
"\"."
msgstr ""
-#: ../loader2/cdinstall.c:140 ../loader2/cdinstall.c:354
+#: ../loader2/cdinstall.c:133 ../loader2/cdinstall.c:350
#, c-format
msgid ""
"The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD "
"and press %s to retry."
msgstr ""
-#: ../loader2/cdinstall.c:257
+#: ../loader2/cdinstall.c:250
#, fuzzy
msgid "CD Found"
msgstr "Levyjä ei löytynyt"
-#: ../loader2/cdinstall.c:259
+#: ../loader2/cdinstall.c:252
#, c-format
msgid ""
"To begin testing the CD media before installation press %s.\n"
@@ -5872,104 +6085,109 @@ msgid ""
"Choose %s to skip the media test and start the installation."
msgstr ""
-#: ../loader2/cdinstall.c:349
+#: ../loader2/cdinstall.c:345
#, c-format
msgid ""
"No %s CD was found which matches your boot media. Please insert the %s CD "
"and press %s to retry."
msgstr ""
-#: ../loader2/cdinstall.c:359
+#: ../loader2/cdinstall.c:355
#, fuzzy
msgid "CD Not Found"
msgstr "Levyjä ei löytynyt"
-#: ../loader2/cdinstall.c:430
+#: ../loader2/cdinstall.c:427
msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:92 ../loader2/firewire.c:50
+#: ../loader2/driverdisk.c:93 ../loader2/firewire.c:50
#, fuzzy
msgid "Loading"
msgstr "Työasema"
-#: ../loader2/driverdisk.c:92
+#: ../loader2/driverdisk.c:93
#, fuzzy
msgid "Reading driver disk..."
msgstr "En saanut yhteyttä FTP-palvelimeen"
-#: ../loader2/driverdisk.c:206
+#: ../loader2/driverdisk.c:207
#, fuzzy
msgid "Driver Disk Source"
msgstr "Levyjen yhteenveto"
-#: ../loader2/driverdisk.c:207
+#: ../loader2/driverdisk.c:208
#, fuzzy
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
"Which would you like to use?"
msgstr "Missä tietovälineessä asennettavat paketit ovat?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:225
+#: ../loader2/driverdisk.c:226
#, c-format
msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:227
+#: ../loader2/driverdisk.c:228
#, fuzzy
msgid "Insert Driver Disk"
msgstr "Levyjen yhteenveto"
-#: ../loader2/driverdisk.c:240
+#: ../loader2/driverdisk.c:241
#, fuzzy
msgid "Failed to mount driver disk."
msgstr "En saanut yhteyttä FTP-palvelimeen"
-#: ../loader2/driverdisk.c:311
+#: ../loader2/driverdisk.c:312
#, fuzzy
msgid "Manually choose"
msgstr "Osioi uudelleen"
-#: ../loader2/driverdisk.c:312
+#: ../loader2/driverdisk.c:313
msgid "Load another disk"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:313
+#: ../loader2/driverdisk.c:314
msgid ""
"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
"driver disk?"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:356
+#: ../loader2/driverdisk.c:357
#, fuzzy
msgid "Driver disk"
msgstr "Levyjen yhteenveto"
-#: ../loader2/driverdisk.c:357
+#: ../loader2/driverdisk.c:358
#, fuzzy
msgid "Do you have a driver disk?"
msgstr "Onko koneessa SCSI-adaptereita?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:367
+#: ../loader2/driverdisk.c:368
#, fuzzy
msgid "More Driver Disks?"
msgstr "Levyjen yhteenveto"
-#: ../loader2/driverdisk.c:368
+#: ../loader2/driverdisk.c:369
#, fuzzy
msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
msgstr "Onko koneessa SCSI-adaptereita?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:392 ../loader2/hdinstall.c:504
-#: ../loader2/kickstart.c:101 ../loader2/kickstart.c:111
-#: ../loader2/kickstart.c:154 ../loader2/modules.c:928 ../loader2/net.c:702
-#: ../loader2/net.c:725 ../loader2/nfsinstall.c:265
-#: ../loader2/urlinstall.c:368 ../loader2/urlinstall.c:377
-#: ../loader2/urlinstall.c:388
+#: ../loader2/driverdisk.c:393 ../loader2/hdinstall.c:592
+#: ../loader2/kickstart.c:107 ../loader2/kickstart.c:117
+#: ../loader2/kickstart.c:160 ../loader2/modules.c:921 ../loader2/net.c:662
+#: ../loader2/net.c:685 ../loader2/nfsinstall.c:266
+#: ../loader2/urlinstall.c:398 ../loader2/urlinstall.c:407
+#: ../loader2/urlinstall.c:418
msgid "Kickstart Error"
msgstr "Kickstart-virhe"
+#: ../loader2/driverdisk.c:394
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to driver disk kickstart method command %s: %s"
+msgstr "huono parametri kickstartin nfs-komennolle %s: %s"
+
#: ../loader2/driverselect.c:60
#, c-format
msgid ""
@@ -6021,14 +6239,22 @@ msgstr "Valitse kirjoittimen liitäntä"
msgid "Loading %s driver..."
msgstr "Lataan lisälevykettä..."
-#: ../loader2/hdinstall.c:256
+#: ../loader2/hdinstall.c:204 ../loader2/hdinstall.c:265
+#: ../loader2/nfsinstall.c:217 ../loader2/urlinstall.c:119
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
+"media."
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/hdinstall.c:340
#, fuzzy
msgid ""
"An error occured reading the install from the ISO images. Please check your "
"ISO images and try again."
msgstr "Virhe luettaessa osiotaulua lohkolaitteelta %s. Virhe oli:"
-#: ../loader2/hdinstall.c:369
+#: ../loader2/hdinstall.c:457
#, fuzzy
msgid ""
"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
@@ -6037,7 +6263,7 @@ msgstr ""
"Sinulla ei ole sivutusosioita määriteltynä. Haluatko jatkaa tai osioida "
"levysi uudelleen?"
-#: ../loader2/hdinstall.c:385
+#: ../loader2/hdinstall.c:473
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images "
@@ -6046,26 +6272,26 @@ msgid ""
msgstr ""
"Millä osiolla ja hakemistossa on RedHat/RPMS ja RedHat/base hakemistot?"
-#: ../loader2/hdinstall.c:407
+#: ../loader2/hdinstall.c:495
#, fuzzy
msgid "Directory holding images:"
msgstr "Hakemisto, jossa Red Hat on:"
-#: ../loader2/hdinstall.c:434
+#: ../loader2/hdinstall.c:522
msgid "Select Partition"
msgstr "Valitse osio"
-#: ../loader2/hdinstall.c:474
+#: ../loader2/hdinstall.c:562
#, fuzzy, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain Red Hat CDROM images."
msgstr "Laitteessa %s ei vaikuta olevan Red Hatin asennushakemistopuuta."
-#: ../loader2/hdinstall.c:505
+#: ../loader2/hdinstall.c:593
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s"
msgstr "huono parametri kickstartin nfs-komennolle %s: %s"
-#: ../loader2/hdinstall.c:555
+#: ../loader2/hdinstall.c:643
#, fuzzy
msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
msgstr "Etsin kiintolevyjä..."
@@ -6080,47 +6306,47 @@ msgstr "Näppäimistötyyppi"
msgid "What type of keyboard do you have?"
msgstr "Mikä kirjoitin sinulla on?"
-#: ../loader2/kickstart.c:102
+#: ../loader2/kickstart.c:108
#, fuzzy, c-format
msgid "Error opening kickstart file %s: %s"
msgstr "Virhe avattaessa: kickstartin tiedosto %s: %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:112
+#: ../loader2/kickstart.c:118
#, c-format
msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
msgstr "Virhe luettaessa kickstart-tiedoston %s sisältöä: %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:155
+#: ../loader2/kickstart.c:161
#, fuzzy, c-format
msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
msgstr "Virhe rivillä %d kickstart-tiedostossa %s."
-#: ../loader2/kickstart.c:255
+#: ../loader2/kickstart.c:261
msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
msgstr "En löydä ks.cfg:tä käynnistyslevykkeeltä."
-#: ../loader2/lang.c:51 ../loader2/loader.c:166
+#: ../loader2/lang.c:51 ../loader2/loader.c:165
#, fuzzy, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Tervetuloa Red Hat Linuxin käyttäjäksi"
-#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:172
+#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:171
#, fuzzy
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr ""
" <Tab>/<Alt-Tab> vaihtaa elementtiä | <Space> valitsee | <F12> seuraava "
-#: ../loader2/lang.c:372
+#: ../loader2/lang.c:370
#, fuzzy
msgid "Choose a Language"
msgstr "Valitse tarkasteltava ryhmä:"
-#: ../loader2/loader.c:97
+#: ../loader2/loader.c:98
msgid "Local CDROM"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:98
+#: ../loader2/loader.c:100
#, fuzzy
msgid "Hard drive"
msgstr "Kiintolevyt"
@@ -6129,95 +6355,95 @@ msgstr "Kiintolevyt"
msgid "NFS image"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:298
+#: ../loader2/loader.c:297
msgid "Update Disk Source"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:299
+#: ../loader2/loader.c:298
#, fuzzy
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
"Which would you like to use?"
msgstr "Missä tietovälineessä asennettavat paketit ovat?"
-#: ../loader2/loader.c:314
+#: ../loader2/loader.c:313
#, c-format
msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:316
+#: ../loader2/loader.c:315
msgid "Updates Disk"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:328
+#: ../loader2/loader.c:327
#, fuzzy
msgid "Failed to mount updates disk"
msgstr "En saanut yhteyttä FTP-palvelimeen"
-#: ../loader2/loader.c:331
+#: ../loader2/loader.c:330
msgid "Updates"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:331
+#: ../loader2/loader.c:330
msgid "Reading anaconda updates..."
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:353
+#: ../loader2/loader.c:352
msgid ""
"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
"now?"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:569
+#: ../loader2/loader.c:635
#, fuzzy, c-format
msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
msgstr "Valitse asennettavat paketit"
-#: ../loader2/loader.c:686
+#: ../loader2/loader.c:752
msgid "Rescue Method"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:687
+#: ../loader2/loader.c:753
msgid "Installation Method"
msgstr "Asennusmenetelmä"
-#: ../loader2/loader.c:689
+#: ../loader2/loader.c:755
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:691
+#: ../loader2/loader.c:757
#, fuzzy
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "Missä tietovälineessä asennettavat paketit ovat?"
-#: ../loader2/loader.c:722
+#: ../loader2/loader.c:788
#, fuzzy
msgid "No driver found"
msgstr "Levyjä ei löytynyt"
-#: ../loader2/loader.c:722
+#: ../loader2/loader.c:788
#, fuzzy
msgid "Select driver"
msgstr "Valitse kirjoittimen liitäntä"
-#: ../loader2/loader.c:723
+#: ../loader2/loader.c:789
#, fuzzy
msgid "Use a driver disk"
msgstr "Onko koneessa SCSI-adaptereita?"
-#: ../loader2/loader.c:724
+#: ../loader2/loader.c:790
msgid ""
"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:818
+#: ../loader2/loader.c:884
#, fuzzy
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr "%s-kortti löytyi koneestasi."
-#: ../loader2/loader.c:820
+#: ../loader2/loader.c:886
#, fuzzy
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
@@ -6226,21 +6452,25 @@ msgstr ""
"Sinulla ei ole sivutusosioita määriteltynä. Haluatko jatkaa tai osioida "
"levysi uudelleen?"
-#: ../loader2/loader.c:824
+#: ../loader2/loader.c:890
#, fuzzy
msgid "Devices"
msgstr "Laite"
-#: ../loader2/loader.c:825
+#: ../loader2/loader.c:891
msgid "Done"
msgstr "Valmis"
-#: ../loader2/loader.c:826
+#: ../loader2/loader.c:892
#, fuzzy
msgid "Add Device"
msgstr "Laite"
-#: ../loader2/loader.c:1204
+#: ../loader2/loader.c:992
+msgid "loader has already been run. Starting shell."
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/loader.c:1313
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr ""
@@ -6306,12 +6536,12 @@ msgstr ""
msgid "The media check %sis complete, and the result is: %s\n"
msgstr ""
-#: ../loader2/method.c:161 ../loader2/method.c:369 ../loader2/method.c:454
+#: ../loader2/method.c:147 ../loader2/method.c:355 ../loader2/method.c:440
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to read directory %s: %s"
msgstr "En voi luoda %s: %s\n"
-#: ../loader2/method.c:412
+#: ../loader2/method.c:398
#, c-format
msgid ""
"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
@@ -6319,10 +6549,15 @@ msgid ""
" %s?"
msgstr ""
-#: ../loader2/method.c:415
+#: ../loader2/method.c:401
msgid "Checksum Test"
msgstr ""
+#: ../loader2/modules.c:922
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s"
+msgstr "huono parametri kickstartin nfs-komennolle %s: %s"
+
#: ../loader2/net.c:43
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -6366,16 +6601,16 @@ msgstr "Puuttuvat tiedot"
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "Sinun on syötettävä kelvollinen IP-osoite ja verkon peitto"
-#: ../loader2/net.c:222 ../loader2/net.c:420
+#: ../loader2/net.c:222 ../loader2/net.c:431
msgid "Dynamic IP"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:223 ../loader2/net.c:421
+#: ../loader2/net.c:223 ../loader2/net.c:432
#, fuzzy, c-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr "Lähetän DHCP-pyynnön..."
-#: ../loader2/net.c:310
+#: ../loader2/net.c:321
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
@@ -6383,44 +6618,60 @@ msgstr ""
"Syötä koneen TCP/IP-asetukset. Kukin kohta pitää syöttää IP-osoitteena, "
"pisteillä eroteltuna nelinumeroisena lukuna (esim. 1.2.3.4)."
-#: ../loader2/net.c:352
+#: ../loader2/net.c:327
+msgid "IP address:"
+msgstr "IP-osoite:"
+
+#: ../loader2/net.c:330
+msgid "Netmask:"
+msgstr "Verkon peitto:"
+
+#: ../loader2/net.c:333
+msgid "Default gateway (IP):"
+msgstr "Oletusyhdyskäytävä:"
+
+#: ../loader2/net.c:336
+msgid "Primary nameserver:"
+msgstr "Ensisijainen nimipalvelin:"
+
+#: ../loader2/net.c:363
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:380
+#: ../loader2/net.c:391
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "Konfiguroi TCP/IP"
-#: ../loader2/net.c:411
+#: ../loader2/net.c:422
#, fuzzy
msgid "Missing Information"
msgstr "Kirjoittimen tiedot"
-#: ../loader2/net.c:412
+#: ../loader2/net.c:423
#, fuzzy
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr "Sinun on syötettävä kelvollinen IP-osoite ja verkon peitto"
-#: ../loader2/net.c:628
+#: ../loader2/net.c:588
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "Haen koneen ja verkkoalueen nimeä..."
-#: ../loader2/net.c:703
+#: ../loader2/net.c:663
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "huono parametri kickstartin network-komennolle %s: %s"
-#: ../loader2/net.c:726
+#: ../loader2/net.c:686
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "huono IP-osoite network-käskyssä: %s"
-#: ../loader2/net.c:784
+#: ../loader2/net.c:744
#, fuzzy
msgid "Networking Device"
msgstr "NFS:n määrittely"
-#: ../loader2/net.c:785
+#: ../loader2/net.c:745
#, fuzzy
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
@@ -6440,24 +6691,17 @@ msgstr "Red Hatin hakemisto:"
msgid "NFS Setup"
msgstr "SMB:n määrittely"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:216 ../loader2/urlinstall.c:107
-#, c-format
-msgid ""
-"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
-"media."
-msgstr ""
-
-#: ../loader2/nfsinstall.c:220
+#: ../loader2/nfsinstall.c:221
#, fuzzy, c-format
msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree."
msgstr "Hakemistosta ei löydy Red Hatin asennushakemistopuuta."
-#: ../loader2/nfsinstall.c:228
+#: ../loader2/nfsinstall.c:229
#, fuzzy
msgid "That directory could not be mounted from the server."
msgstr "En voinut liittää hakemistoa palvelimelta"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:266
+#: ../loader2/nfsinstall.c:267
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s"
msgstr "huono parametri kickstartin nfs-komennolle %s: %s"
@@ -6470,26 +6714,35 @@ msgstr ""
msgid "Running anaconda via telnet..."
msgstr ""
-#: ../loader2/urlinstall.c:59
+#: ../loader2/urlinstall.c:61
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to retrieve %s://%s/%s/%s."
msgstr "En voi luoda %s: %s\n"
-#: ../loader2/urlinstall.c:99
+#: ../loader2/urlinstall.c:111
#, fuzzy
msgid "Unable to retrieve the install image."
msgstr "Luon käynnistyksen ramlevyn..."
-#: ../loader2/urlinstall.c:369
+#: ../loader2/urlinstall.c:283
+#, fuzzy
+msgid "Media Detected"
+msgstr "Löytynyt\n"
+
+#: ../loader2/urlinstall.c:284
+msgid "Local installation media detected..."
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/urlinstall.c:399
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s"
msgstr "huono parametri kickstartin nfs-komennolle %s: %s"
-#: ../loader2/urlinstall.c:378
+#: ../loader2/urlinstall.c:408
msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
msgstr ""
-#: ../loader2/urlinstall.c:389
+#: ../loader2/urlinstall.c:419
#, c-format
msgid "Unknown Url method %s"
msgstr ""
@@ -7103,6 +7356,10 @@ msgid "Roraima"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
+msgid "Rothera Station, Adelaide Island"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
#, fuzzy
msgid "Ruthenia"
msgstr "Määrittele aikavyöhyke"
@@ -7285,6 +7542,42 @@ msgstr ""
msgid "Swedish"
msgstr ""
+#. generated from lang-table
+msgid "Turkish"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Root password accepted."
+#~ msgstr "Pääkäyttäjän salasana"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Root password is too short."
+#~ msgstr "Pääkäyttäjän salasana"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Root passwords do not match."
+#~ msgstr "Salasanat poikkeavat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Perform a new %s installation"
+#~ msgstr "Etsin päivitettäviä paketteja..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Customize packages to be upgraded"
+#~ msgstr "Valitse päivitettävät paketit"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Check for _bad blocks"
+#~ msgstr "Tarkista levyn virheet alustettaessa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Make _RAID"
+#~ msgstr "Laite"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Location"
+#~ msgstr "Työasema"
+
#~ msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?"
#~ msgstr "RPM-tietokannan rakennus uudelleen epäonnistui. Levytila lopussa?"
@@ -7366,10 +7659,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr "IP-osoite:"
#, fuzzy
-#~ msgid "Netmask"
-#~ msgstr "Verkon peitto:"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Network device"
#~ msgstr "NFS:n määrittely"
@@ -7444,10 +7733,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Kirjoittimen tyyppi:"
#, fuzzy
-#~ msgid "Probing for monitor type: "
-#~ msgstr "Kirjoittimen tyyppi:"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Probing for monitor type: %s"
#~ msgstr "Kirjoittimen tyyppi:"
@@ -7623,9 +7908,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Developer Workstation"
#~ msgstr "Työasema"
-#~ msgid "Install"
-#~ msgstr "Asennus"
-
#, fuzzy
#~ msgid "User _Name:"
#~ msgstr "Käyttäjätunnus:"
@@ -8694,9 +8976,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Load module"
#~ msgstr "Lataa moduli"
-#~ msgid "Probe"
-#~ msgstr "Haku"
-
#~ msgid "device command"
#~ msgstr "device-käsky"
@@ -9028,9 +9307,6 @@ msgstr ""
#~ "Tämä asennustapa vaatii lisälevykettä. Poista käynnistyslevyke asemasta "
#~ "ja korvaa se Red Hatin lisälevykkeellä."
-#~ msgid "Starting PCMCIA services..."
-#~ msgstr "Käynnistän PCMCIA-palveluita...."
-
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "\n"
@@ -9371,9 +9647,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Not "
#~ msgstr "Ei "
-#~ msgid "Detected\n"
-#~ msgstr "Löytynyt\n"
-
#~ msgid "Local Printer Device"
#~ msgstr "Paikallinen kirjoitin"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 5db66a24e..fdd7756da 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Installer 7.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-24 19:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-05-28 21:50-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-19 14:15+0100\n"
"Last-Translator: Audrey Simons <asimons@redhat.com>\n"
"Language-Team: french <fr@li.org>\n"
@@ -14,7 +14,51 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
-#: ../anaconda:397
+#: ../anaconda:92 ../anaconda:174
+msgid "Starting VNC..."
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:104 ../anaconda:186
+msgid "Unable to set vnc password - using no password!"
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:105 ../anaconda:187
+#, fuzzy
+msgid "Make sure your password is at least 6 characters in length."
+msgstr "Le mot de passe root doit comporter au minimum 6 caractères."
+
+#: ../anaconda:125 ../anaconda:207
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"WARNING!!! VNC server running with NO PASSWORD!"
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:126 ../anaconda:208
+msgid "You can use the vncpasswd=<password> boot option"
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:127 ../anaconda:209
+msgid ""
+"if you would like to secure the server.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:129 ../anaconda:211
+msgid "VNC server now running - please connect to install..."
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:571
+#, fuzzy
+msgid "Unknown Error"
+msgstr "Serveur inconnu"
+
+#: ../anaconda:574
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!"
+msgstr "Erreur lors de la lecture du contenu du fichier kickstart %s : %s"
+
+#: ../anaconda:667
msgid ""
"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
"mode."
@@ -22,55 +66,61 @@ msgstr ""
"Vous n'avez pas assez de mémoire vive pour utiliser le programme "
"d'installation graphique. Démarrage du mode texte en cours."
-#: ../anaconda:412 ../gui.py:239 ../rescue.py:40 ../rescue.py:224
-#: ../rescue.py:252 ../rescue.py:262 ../rescue.py:331 ../rescue.py:337
-#: ../text.py:324 ../text.py:456 ../textw/complete_text.py:54
-#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:36
-#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdisk_text.py:41
-#: ../textw/network_text.py:154 ../textw/silo_text.py:110
+#: ../anaconda:682 ../gui.py:239 ../gui.py:952 ../rescue.py:40
+#: ../rescue.py:193 ../rescue.py:271 ../rescue.py:299 ../rescue.py:309
+#: ../rescue.py:378 ../rescue.py:384 ../text.py:323 ../text.py:461
+#: ../textw/complete_text.py:55 ../textw/confirm_text.py:24
+#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/constants_text.py:36
+#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/network_text.py:31
+#: ../textw/network_text.py:144 ../textw/network_text.py:368
+#: ../textw/network_text.py:376 ../textw/silo_text.py:110
#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:160
-#: ../loader2/cdinstall.c:143 ../loader2/cdinstall.c:144
-#: ../loader2/cdinstall.c:257 ../loader2/cdinstall.c:260
-#: ../loader2/cdinstall.c:352 ../loader2/cdinstall.c:357
-#: ../loader2/cdinstall.c:360 ../loader2/cdinstall.c:429
-#: ../loader2/driverdisk.c:211 ../loader2/driverdisk.c:227
-#: ../loader2/driverdisk.c:239 ../loader2/driverdisk.c:392
+#: ../loader2/cdinstall.c:136 ../loader2/cdinstall.c:137
+#: ../loader2/cdinstall.c:250 ../loader2/cdinstall.c:253
+#: ../loader2/cdinstall.c:348 ../loader2/cdinstall.c:353
+#: ../loader2/cdinstall.c:356 ../loader2/cdinstall.c:426
+#: ../loader2/driverdisk.c:212 ../loader2/driverdisk.c:228
+#: ../loader2/driverdisk.c:240 ../loader2/driverdisk.c:393
#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:213
-#: ../loader2/hdinstall.c:255 ../loader2/hdinstall.c:422
-#: ../loader2/hdinstall.c:473 ../loader2/hdinstall.c:504
-#: ../loader2/hdinstall.c:554 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:101
-#: ../loader2/kickstart.c:111 ../loader2/kickstart.c:154
-#: ../loader2/kickstart.c:254 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/lang.c:375
-#: ../loader2/loader.c:303 ../loader2/loader.c:316 ../loader2/loader.c:327
-#: ../loader2/loader.c:572 ../loader2/loader.c:694 ../loader2/mediacheck.c:255
+#: ../loader2/hdinstall.c:208 ../loader2/hdinstall.c:269
+#: ../loader2/hdinstall.c:339 ../loader2/hdinstall.c:510
+#: ../loader2/hdinstall.c:561 ../loader2/hdinstall.c:592
+#: ../loader2/hdinstall.c:642 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:107
+#: ../loader2/kickstart.c:117 ../loader2/kickstart.c:160
+#: ../loader2/kickstart.c:260 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/lang.c:373
+#: ../loader2/loader.c:302 ../loader2/loader.c:315 ../loader2/loader.c:326
+#: ../loader2/loader.c:638 ../loader2/loader.c:760 ../loader2/mediacheck.c:255
#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/mediacheck.c:354
-#: ../loader2/method.c:160 ../loader2/method.c:368 ../loader2/method.c:453
-#: ../loader2/modules.c:928 ../loader2/net.c:170 ../loader2/net.c:366
-#: ../loader2/net.c:702 ../loader2/net.c:725 ../loader2/net.c:788
-#: ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:223
-#: ../loader2/nfsinstall.c:227 ../loader2/nfsinstall.c:265
-#: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:58
-#: ../loader2/urlinstall.c:98 ../loader2/urlinstall.c:111
-#: ../loader2/urlinstall.c:368 ../loader2/urlinstall.c:377
-#: ../loader2/urlinstall.c:388 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
+#: ../loader2/method.c:146 ../loader2/method.c:354 ../loader2/method.c:439
+#: ../loader2/modules.c:921 ../loader2/net.c:170 ../loader2/net.c:377
+#: ../loader2/net.c:662 ../loader2/net.c:685 ../loader2/net.c:748
+#: ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:224
+#: ../loader2/nfsinstall.c:228 ../loader2/nfsinstall.c:266
+#: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:60
+#: ../loader2/urlinstall.c:110 ../loader2/urlinstall.c:123
+#: ../loader2/urlinstall.c:398 ../loader2/urlinstall.c:407
+#: ../loader2/urlinstall.c:418 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
#: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:309
#: ../loader2/urls.c:314 ../loader2/urls.c:320 ../loader2/urls.c:433
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../anaconda:477 ../anaconda:695
+#: ../anaconda:739
+msgid "No video hardware found, assuming headless"
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:750 ../anaconda:984 ../bar.py:23
msgid "Unable to instantiate a X hardware state object."
msgstr "Une instance objet du statut matériel de X ne peut pas être crée."
-#: ../anaconda:494
-#, c-format
-msgid ""
-"Graphical installation not available for %s installs. Starting text mode."
+#: ../anaconda:774
+#, fuzzy
+msgid "Graphical installation not available... Starting text mode."
msgstr ""
"Installation graphique non disponible pour les installations de %s. "
"Démarrage du mode texte."
-#: ../anaconda:508
+#: ../anaconda:787
msgid ""
"No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. "
"Starting text mode."
@@ -78,30 +128,30 @@ msgstr ""
"Aucune souris n'a été détectée. Une souris est requise pour l'installation "
"graphique. Démarrage du mode texte."
-#: ../anaconda:513
+#: ../anaconda:792
#, c-format
msgid "Using mouse type: %s"
msgstr "Type de souris utilisée: %s"
-#: ../autopart.py:910
+#: ../autopart.py:919
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions"
msgstr ""
"Impossible d'allouer les partitions basées sur cylindre comme partitions "
"primaires"
-#: ../autopart.py:913
+#: ../autopart.py:922
msgid "Could not allocate partitions as primary partitions"
msgstr "Impossible d'allouer les partitions comme partitions primaires"
-#: ../autopart.py:916
+#: ../autopart.py:925
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions"
msgstr "Impossible d'allouer les partitions basées sur cylindre."
-#: ../autopart.py:919
+#: ../autopart.py:928
msgid "Could not allocate partitions"
msgstr "Impossible d'allouer les partitions."
-#: ../autopart.py:981
+#: ../autopart.py:990
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a BSD disk label. SRM won't be able to "
@@ -113,7 +163,7 @@ msgstr ""
"appartenant à une étiquette de disque ou changer l'étiquette du disque du "
"périphérique à BSD."
-#: ../autopart.py:983
+#: ../autopart.py:992
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a disk with enough free space at its "
@@ -125,7 +175,7 @@ msgstr ""
"vous qu'il y ait au moins 5 Mo d'espace libre au début du disque dur qui "
"contient /boot"
-#: ../autopart.py:985
+#: ../autopart.py:994
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from "
@@ -134,7 +184,16 @@ msgstr ""
"La partition boot %s n'est pas une partition VFAT. EFI ne pourra pas "
"démarrer à partir de cette partition."
-#: ../autopart.py:988
+#: ../autopart.py:996
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Boot partition %s isn't a PPC PReP boot partition. OpenFirmware won't be "
+"able to boot from this partition."
+msgstr ""
+"La partition boot %s n'est pas une partition VFAT. EFI ne pourra pas "
+"démarrer à partir de cette partition."
+
+#: ../autopart.py:999
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture. "
@@ -144,7 +203,7 @@ msgstr ""
"requises par votre architecture. La création d'une disquette d'amorçage est "
"fortement conseillée."
-#: ../autopart.py:1013
+#: ../autopart.py:1024
#, python-format
msgid ""
"Adding this partition would not leave enough disk space for already "
@@ -153,13 +212,11 @@ msgstr ""
"Si vous ajoutez une partition, vous n'aurez plus assez d'espace disque pour "
"les volumes logiques déjà alloués %s"
-#: ../autopart.py:1160 ../autopart.py:1186 ../autopart.py:1216
-#: ../autopart.py:1252
+#: ../autopart.py:1189
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "La partition requise n'existe pas"
-#: ../autopart.py:1161 ../autopart.py:1187 ../autopart.py:1217
-#: ../autopart.py:1253
+#: ../autopart.py:1190
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
@@ -170,11 +227,59 @@ msgstr ""
"\n"
"Appuyer sur OK pour redémarrer le système."
-#: ../autopart.py:1285 ../autopart.py:1326
+#: ../autopart.py:1215
+#, fuzzy
+msgid "Requested Raid Device Does Not Exist"
+msgstr "La partition requise n'existe pas"
+
+#: ../autopart.py:1216
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Unable to locate raid device %s to use for %s.\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to reboot your system."
+msgstr ""
+"Impossible de localiser la partition %s à utiliser pour %s.\n"
+"\n"
+"Appuyer sur OK pour redémarrer le système."
+
+#: ../autopart.py:1245
+#, fuzzy
+msgid "Requested Volume Group Does Not Exist"
+msgstr "La partition requise n'existe pas"
+
+#: ../autopart.py:1246
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Unable to locate volume group %s to use for %s.\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to reboot your system."
+msgstr ""
+"Impossible de localiser la partition %s à utiliser pour %s.\n"
+"\n"
+"Appuyer sur OK pour redémarrer le système."
+
+#: ../autopart.py:1281
+#, fuzzy
+msgid "Requested Logical Volume Does Not Exist"
+msgstr "La partition requise n'existe pas"
+
+#: ../autopart.py:1282
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Unable to locate logical volume %s to use for %s.\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to reboot your system."
+msgstr ""
+"Impossible de localiser la partition %s à utiliser pour %s.\n"
+"\n"
+"Appuyer sur OK pour redémarrer le système."
+
+#: ../autopart.py:1314 ../autopart.py:1355
msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr "Erreurs de partitionnement automatique"
-#: ../autopart.py:1286
+#: ../autopart.py:1315
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -189,11 +294,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Appuyer sur OK pour redémarrer votre système."
-#: ../autopart.py:1296
+#: ../autopart.py:1325
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr "Avertissements durant le partitionnement automatique"
-#: ../autopart.py:1297
+#: ../autopart.py:1326
#, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
@@ -205,7 +310,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../autopart.py:1310
+#: ../autopart.py:1339
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -215,12 +320,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Appuyer sur OK pour redémarrer le système."
-#: ../autopart.py:1311 ../iw/partition_gui.py:983
+#: ../autopart.py:1340 ../iw/partition_gui.py:998
#: ../textw/partition_text.py:213
msgid "Error Partitioning"
msgstr "Erreur de partitionnement"
-#: ../autopart.py:1312
+#: ../autopart.py:1341
#, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
@@ -231,7 +336,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s.%s"
-#: ../autopart.py:1327
+#: ../autopart.py:1356
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -256,20 +361,29 @@ msgstr ""
"\n"
"Appuyez sur OK pour continuer."
-#: ../autopart.py:1405 ../bootloader.py:123 ../image.py:386
-#: ../partedUtils.py:247 ../partedUtils.py:732 ../upgrade.py:303
-#: ../upgrade.py:439 ../upgrade.py:459 ../upgrade.py:500
+#: ../autopart.py:1370
+msgid "Unrecoverable Error"
+msgstr ""
+
+#: ../autopart.py:1371
+#, fuzzy
+msgid "Your system will now be rebooted."
+msgstr "Votre système sera maintenant redémarré..."
+
+#: ../autopart.py:1451 ../bootloader.py:139 ../gui.py:949 ../image.py:387
+#: ../partedUtils.py:252 ../partedUtils.py:747 ../upgrade.py:304
+#: ../upgrade.py:441 ../upgrade.py:464 ../upgrade.py:505
#: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:88 ../iw/fdasd_gui.py:93
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:91 ../iw/fdasd_gui.py:93
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../textw/bootloader_text.py:139
-#: ../textw/bootloader_text.py:454 ../textw/fdasd_text.py:84
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../textw/bootloader_text.py:142
+#: ../textw/bootloader_text.py:457 ../textw/fdasd_text.py:84
#: ../textw/partition_text.py:217 ../textw/upgrade_text.py:177
-#: ../loader2/loader.c:352
+#: ../loader2/loader.c:351
msgid "Warning"
msgstr "Avertissement"
-#: ../autopart.py:1411
+#: ../autopart.py:1457
msgid ""
"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation "
"type. You also can customize the partitions once they have been created.\n"
@@ -287,7 +401,7 @@ msgstr ""
"types de systèmes de fichiers, les points de montage, tailles de partition "
"et plus encore."
-#: ../autopart.py:1422
+#: ../autopart.py:1468
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
"must choose how to use the space on your hard drives."
@@ -296,49 +410,50 @@ msgstr ""
"programme d'installation, vous devez choisir comment utiliser l'espace sur "
"vos disques durs."
-#: ../autopart.py:1427
+#: ../autopart.py:1473
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "Supprimer toutes les partitions du système"
-#: ../autopart.py:1428
-msgid "Remove all Linux Partitions on this system"
+#: ../autopart.py:1474
+#, fuzzy
+msgid "Remove all Linux partitions on this system"
msgstr "Supprimer toutes les partitions Linux de votre système"
-#: ../autopart.py:1429
+#: ../autopart.py:1475
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr "Conserver toutes les partitions et utiliser l'espace libre existant"
-#: ../autopart.py:1431
-#, python-format
+#: ../autopart.py:1477
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"You have selected to remove all partitions (ALL DATA) on the following "
-"drives:%s\n"
+"You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%"
+"s\n"
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
"Vous avez choisi de supprimer toutes les partitions (TOUTES LES DONNÉES) "
"contenues dans les disques suivants : %s\n"
"Êtes-vous sûr de vouloir continuer ?"
-#: ../autopart.py:1435
-#, python-format
+#: ../autopart.py:1481
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"You have selected to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on "
-"the following drives:%s\n"
+"You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the "
+"following drives:%s\n"
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
"Vous avez choisi de supprimer toutes les partitions Linux (et TOUTES LES "
"DONNÉES) contenues dans les disques suivants : %s\n"
"Êtes-vous sûr de vouloir continuer ?"
-#: ../bootloader.py:89
+#: ../bootloader.py:99
msgid "Bootloader"
msgstr "Chargeur de démarrage"
-#: ../bootloader.py:89
+#: ../bootloader.py:99
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "Installation du chargeur de démarrage."
-#: ../bootloader.py:124
+#: ../bootloader.py:140
msgid ""
"No kernel packages were installed on your system. Your boot loader "
"configuration will not be changed."
@@ -346,19 +461,46 @@ msgstr ""
"Aucun paquetage du noyau n'a été installé sur votre système. La "
"configuration de votre chargeur de démarrage ne sera pas modifiée."
-#: ../comps.py:752 ../comps.py:780
+#: ../cmdline.py:42 ../iw/progress_gui.py:104 ../iw/progress_gui.py:300
+msgid "Completed"
+msgstr "Effectué"
+
+#: ../cmdline.py:47
+#, fuzzy
+msgid "In progress... "
+msgstr "État total :"
+
+#: ../cmdline.py:68
+msgid "Can't have a question in command line mode!"
+msgstr ""
+
+#: ../cmdline.py:86
+msgid "Parted exceptions can't be handled in command line mode!"
+msgstr ""
+
+#: ../cmdline.py:131
+#, python-format
+msgid "Done [%d/%d]"
+msgstr ""
+
+#: ../cmdline.py:137
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Installing %s-%s-%s... "
+msgstr "Installation de %s-%s-%s.\n"
+
+#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:556
msgid "Everything"
msgstr "Tout"
-#: ../comps.py:921 ../comps.py:986 ../upgrade.py:618
+#: ../comps.py:936 ../comps.py:1001
msgid "no suggestion"
msgstr "Aucune suggestion"
-#: ../comps.py:1081
+#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:754
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Divers"
-#: ../comps.py:1097
+#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:41 ../hdrlist.py:537 ../hdrlist.py:701
msgid ""
"This group includes all the packages available. Note that there are "
"substantially more packages than just the ones in all the other package "
@@ -367,7 +509,7 @@ msgstr ""
"Ce groupe comprend tous les paquetages disponibles. Cela représente plus de "
"paquetages que ceux des autres groupes de paquetages sur cette page."
-#: ../comps.py:1101
+#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:705
msgid ""
"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
"creating small router/firewall boxes, for example."
@@ -399,16 +541,16 @@ msgstr ""
"d'erreur sur une disquette et signaler le bogue concernant anaconda à "
"l'adresse http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/"
-#: ../exception.py:168 ../text.py:240
+#: ../exception.py:226 ../text.py:239
msgid "Exception Occurred"
msgstr "Une exception s'est produite"
# ../comps/comps-master:483
-#: ../exception.py:235
+#: ../exception.py:294
msgid "Dump Written"
msgstr "Dump Written"
-#: ../exception.py:236
+#: ../exception.py:295
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system "
"will now be reset."
@@ -454,27 +596,27 @@ msgid "_Make boot disk"
msgstr "_Créer une disquette d'amorçage"
#: ../floppy.py:117 ../floppy.py:142 ../floppy.py:157 ../floppy.py:188
-#: ../fsset.py:559 ../fsset.py:1040 ../fsset.py:1059 ../fsset.py:1106
-#: ../fsset.py:1117 ../fsset.py:1153 ../fsset.py:1203 ../fsset.py:1246
-#: ../harddrive.py:217 ../image.py:76 ../image.py:113 ../image.py:249
-#: ../packages.py:140 ../packages.py:154 ../packages.py:341 ../packages.py:513
-#: ../packages.py:586 ../partedUtils.py:531 ../partIntfHelpers.py:147
-#: ../partIntfHelpers.py:332 ../upgrade.py:334 ../upgrade.py:359
-#: ../upgrade.py:385 ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231
+#: ../fsset.py:562 ../fsset.py:1189 ../fsset.py:1208 ../fsset.py:1255
+#: ../fsset.py:1266 ../fsset.py:1302 ../fsset.py:1352 ../fsset.py:1395
+#: ../harddrive.py:102 ../image.py:77 ../image.py:114 ../image.py:250
+#: ../image.py:432 ../packages.py:147 ../packages.py:161 ../packages.py:337
+#: ../packages.py:510 ../packages.py:593 ../partedUtils.py:545
+#: ../upgrade.py:335 ../upgrade.py:360 ../upgrade.py:387
+#: ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655
-#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/partition_text.py:1068
-#: ../textw/partition_text.py:1079 ../textw/upgrade_text.py:165
-#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:144
-#: ../loader2/cdinstall.c:429 ../loader2/driverdisk.c:239
-#: ../loader2/driverdisk.c:311 ../loader2/hdinstall.c:255
-#: ../loader2/hdinstall.c:473 ../loader2/hdinstall.c:554
-#: ../loader2/kickstart.c:254 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/loader.c:327
-#: ../loader2/loader.c:572 ../loader2/mediacheck.c:255
-#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:160 ../loader2/method.c:368
-#: ../loader2/method.c:453 ../loader2/nfsinstall.c:223
-#: ../loader2/nfsinstall.c:227 ../loader2/telnetd.c:86
-#: ../loader2/urlinstall.c:58 ../loader2/urlinstall.c:98
-#: ../loader2/urlinstall.c:111 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
+#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/upgrade_text.py:165
+#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:137
+#: ../loader2/cdinstall.c:426 ../loader2/driverdisk.c:240
+#: ../loader2/driverdisk.c:312 ../loader2/hdinstall.c:208
+#: ../loader2/hdinstall.c:269 ../loader2/hdinstall.c:339
+#: ../loader2/hdinstall.c:561 ../loader2/hdinstall.c:642
+#: ../loader2/kickstart.c:260 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/loader.c:326
+#: ../loader2/loader.c:638 ../loader2/mediacheck.c:255
+#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:146 ../loader2/method.c:354
+#: ../loader2/method.c:439 ../loader2/nfsinstall.c:224
+#: ../loader2/nfsinstall.c:228 ../loader2/telnetd.c:86
+#: ../loader2/urlinstall.c:60 ../loader2/urlinstall.c:110
+#: ../loader2/urlinstall.c:123 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
#: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:309 ../loader2/urls.c:314
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
@@ -515,16 +657,16 @@ msgstr ""
"dû à une disquette endommagée. Assurez-vous qu'une disquette opérationnelle "
"se trouve dans le premier lecteur de disquette."
-#: ../fsset.py:176
+#: ../fsset.py:174
msgid "Checking for Bad Blocks"
msgstr "Vérification des blocs défectueux"
-#: ../fsset.py:177
+#: ../fsset.py:175
#, python-format
msgid "Checking for bad blocks on /dev/%s..."
msgstr "Vérification des blocs défectueux sur /dev/%s."
-#: ../fsset.py:560
+#: ../fsset.py:563
#, python-format
msgid ""
"An error occurred migrating %s to ext3. It is possible to continue without "
@@ -537,19 +679,27 @@ msgstr ""
"\n"
"Souhaitez-vous continuer sans migrer %s ?"
-#: ../fsset.py:973
+#: ../fsset.py:1103
msgid "RAID Device"
msgstr "Périphérique RAID"
-#: ../fsset.py:976 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
+#: ../fsset.py:1107 ../fsset.py:1113
+msgid "Apple Bootstrap"
+msgstr ""
+
+#: ../fsset.py:1119
+msgid "PPC PReP Boot"
+msgstr ""
+
+#: ../fsset.py:1122 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Premier secteur de la partition de démarrage"
-#: ../fsset.py:977 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
+#: ../fsset.py:1123 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr "Bloc de démarrage maître (MBR)"
-#: ../fsset.py:1041
+#: ../fsset.py:1190
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is "
@@ -563,7 +713,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Redémarrer le système en appuyant sur Entrée."
-#: ../fsset.py:1060
+#: ../fsset.py:1209
#, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
@@ -578,7 +728,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Appuyer sur OK pour redémarrer le système."
-#: ../fsset.py:1107
+#: ../fsset.py:1256
#, python-format
msgid ""
"Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use "
@@ -591,7 +741,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Appuyez sur Entrée pour redémarrer le système"
-#: ../fsset.py:1118
+#: ../fsset.py:1267
#, python-format
msgid ""
"An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, "
@@ -604,7 +754,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Redémarrer le système en appuyant sur Entrée."
-#: ../fsset.py:1154
+#: ../fsset.py:1303
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the "
@@ -617,7 +767,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Redémarrer le système en appuyant sur Entrée."
-#: ../fsset.py:1204
+#: ../fsset.py:1353
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the "
@@ -630,11 +780,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Redémarrer le système en appuyant sur Entrée."
-#: ../fsset.py:1224 ../fsset.py:1233
+#: ../fsset.py:1373 ../fsset.py:1382
msgid "Invalid mount point"
msgstr "Point de montage non valide"
-#: ../fsset.py:1225
+#: ../fsset.py:1374
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
@@ -648,7 +798,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Redémarrer le système en appuyant sur Entrée."
-#: ../fsset.py:1234
+#: ../fsset.py:1383
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and "
@@ -661,7 +811,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Redémarrer le système en appuyant sur Entrée."
-#: ../fsset.py:1247
+#: ../fsset.py:1396
#, python-format
msgid ""
"Error mounting device %s as %s: %s\n"
@@ -676,11 +826,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Appuyer sur OK pour redémarrer le système."
-#: ../fsset.py:2019
+#: ../fsset.py:2204
msgid "Formatting"
msgstr "Formatage"
-#: ../fsset.py:2020
+#: ../fsset.py:2205
#, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "Formatage du système de fichiers %s ..."
@@ -730,47 +880,47 @@ msgstr ""
"cette erreur s'est produite lors de l'installation du paquetage, vous devrez "
"peut-être essayer plusieurs fois avant de réussir."
-#: ../gui.py:236 ../text.py:321
+#: ../gui.py:236 ../text.py:320
msgid "Fix"
msgstr "Fixer"
-#: ../gui.py:237 ../rescue.py:141 ../text.py:322 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../gui.py:237 ../rescue.py:145 ../text.py:321 ../textw/bootdisk_text.py:22
#: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:48
-#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:356
-#: ../loader2/driverdisk.c:367 ../loader2/hdinstall.c:368
-#: ../loader2/loader.c:352
+#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:357
+#: ../loader2/driverdisk.c:368 ../loader2/hdinstall.c:456
+#: ../loader2/loader.c:351
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
-#: ../gui.py:238 ../rescue.py:141 ../rescue.py:143 ../text.py:323
+#: ../gui.py:238 ../rescue.py:145 ../rescue.py:147 ../text.py:322
#: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35
#: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:52
#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260
-#: ../loader2/driverdisk.c:356 ../loader2/driverdisk.c:367
-#: ../loader2/loader.c:352
+#: ../loader2/driverdisk.c:357 ../loader2/driverdisk.c:368
+#: ../loader2/loader.c:351
msgid "No"
msgstr "Non"
-#: ../gui.py:240 ../text.py:325 ../loader2/net.c:175 ../loader2/net.c:411
+#: ../gui.py:240 ../text.py:324 ../loader2/net.c:175 ../loader2/net.c:422
msgid "Retry"
msgstr "Réessayer"
-#: ../gui.py:241 ../text.py:326
+#: ../gui.py:241 ../text.py:325
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorer"
-#: ../gui.py:242 ../gui.py:549 ../partIntfHelpers.py:231
-#: ../partIntfHelpers.py:417 ../partIntfHelpers.py:528 ../text.py:116
-#: ../text.py:117 ../text.py:286 ../text.py:288 ../text.py:327
-#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 ../iw/bootloader_main_gui.py:100
-#: ../textw/bootloader_text.py:216 ../textw/constants_text.py:40
+#: ../gui.py:242 ../gui.py:549 ../partIntfHelpers.py:225
+#: ../partIntfHelpers.py:406 ../partIntfHelpers.py:517 ../text.py:115
+#: ../text.py:116 ../text.py:285 ../text.py:287 ../text.py:326
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 ../iw/bootloader_main_gui.py:103
+#: ../textw/bootloader_text.py:219 ../textw/constants_text.py:40
#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:165
-#: ../textw/userauth_text.py:88 ../loader2/driverdisk.c:212
-#: ../loader2/loader.c:316
+#: ../textw/userauth_text.py:88 ../loader2/driverdisk.c:213
+#: ../loader2/loader.c:315
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
-#: ../gui.py:631 ../text.py:284
+#: ../gui.py:631 ../text.py:283
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
@@ -778,7 +928,7 @@ msgstr ""
"Insérez une disquette. Tout le contenu du disque va être effacé, choisissez "
"donc soigneusement votre disquette."
-#: ../gui.py:739 ../gui.py:1249
+#: ../gui.py:739 ../gui.py:1336
msgid "Online Help"
msgstr "Aide en ligne"
@@ -786,23 +936,20 @@ msgstr "Aide en ligne"
msgid "Language Selection"
msgstr "Sélection de la langue"
-#: ../gui.py:861 ../gui.py:890
-msgid "Release Notes"
-msgstr "Notes de mise à jour"
-
-#: ../gui.py:895
-msgid "Unable to load file!"
-msgstr "Impossible de charger le fichier !"
-
-#: ../gui.py:932
+#: ../gui.py:790 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44
msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr "Les notes de mises à jour ne sont pas présentes.\n"
-#: ../gui.py:964
+#: ../gui.py:950
+#, fuzzy
+msgid "The release notes are missing."
+msgstr "Les notes de mises à jour ne sont pas présentes.\n"
+
+#: ../gui.py:1045
msgid "Error!"
msgstr "Erreur!"
-#: ../gui.py:965
+#: ../gui.py:1046
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
@@ -814,74 +961,75 @@ msgstr ""
"\n"
"className = %s"
-#: ../gui.py:969 ../packages.py:518 ../packages.py:1257
+#: ../gui.py:1050 ../packages.py:515 ../packages.py:1243
#: ../iw/congrats_gui.py:29
msgid "_Exit"
msgstr "_Quitter"
-#: ../gui.py:970
+#: ../gui.py:1051
msgid "_Retry"
msgstr "_Réessayer"
-#: ../gui.py:972 ../packages.py:1260
+#: ../gui.py:1053 ../packages.py:1246
msgid "Rebooting System"
msgstr "Redémarrage du système"
-#: ../gui.py:973 ../packages.py:1261
+#: ../gui.py:1054 ../packages.py:1247
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr "Votre système sera maintenant redémarré..."
-#: ../gui.py:976 ../packages.py:1263
+#: ../gui.py:1057 ../packages.py:1249
msgid "_Reboot"
msgstr "_Redémarrer"
-#: ../gui.py:1067 ../packages.py:1263
+#: ../gui.py:1148 ../packages.py:1249
msgid "_Back"
msgstr "_Précédent"
-#: ../gui.py:1069
+#: ../gui.py:1150
msgid "_Next"
msgstr "_Suivant"
-#: ../gui.py:1071
+#: ../gui.py:1152
msgid "_Release Notes"
msgstr "_Notes de mise à jour"
-#: ../gui.py:1073
+#: ../gui.py:1154
msgid "Show _Help"
msgstr "Afficher _l'aide"
-#: ../gui.py:1075
+#: ../gui.py:1156
msgid "Hide _Help"
msgstr "Masquer _l'aide"
-#: ../gui.py:1077
+#: ../gui.py:1158
msgid "_Debug"
msgstr "_Déboguer"
-#: ../gui.py:1153
+#: ../gui.py:1240
#, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "Programme d'installation %s"
-#: ../gui.py:1168
+#: ../gui.py:1255
#, python-format
msgid "%s Installer on %s"
msgstr "Programme d'installation %s sur %s"
-#: ../gui.py:1207
+#: ../gui.py:1294
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "Impossible de charger la barre du titre !"
-#: ../gui.py:1311
+#: ../gui.py:1398
msgid "Install Window"
msgstr "Fenêtre d'installation"
-#: ../harddrive.py:218
-#, python-format
+#: ../harddrive.py:103 ../image.py:433
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"Missing ISO image for CD #%d, which is required for the install.\n"
+"The following ISO images are missing which are required for the install:\n"
"\n"
+"%s\n"
"The system will now reboot."
msgstr ""
"Image ISO manquante pour le CD-ROM #%d, qui est nécessaire pour "
@@ -889,7 +1037,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Le système va maintenant redémarrer."
-#: ../image.py:77
+#: ../image.py:78
#, python-format
msgid ""
"An error occurred unmounting the CD. Please make sure you're not accessing %"
@@ -899,15 +1047,15 @@ msgstr ""
"vous n'accédez pas à %s depuis la shell sur tty2, puis cliquez sur OK pour "
"réessayer."
-#: ../image.py:110
+#: ../image.py:111
msgid "Copying File"
msgstr "Copie du fichier"
-#: ../image.py:111
+#: ../image.py:112
msgid "Transferring install image to hard drive..."
msgstr "Transfert de l'image d'installation sur le disque dur."
-#: ../image.py:114
+#: ../image.py:115
msgid ""
"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
"probably out of disk space."
@@ -915,25 +1063,25 @@ msgstr ""
"Une erreur s'est produite lors du transfert de l'image d'installation sur le "
"disque dur, probablement à cause d'un manque d'espace sur le disque."
-#: ../image.py:207
+#: ../image.py:208
msgid "Change CDROM"
msgstr "Changer de CD-ROM"
-#: ../image.py:208
+#: ../image.py:209
#, python-format
msgid "Please insert disc %d to continue."
msgstr "Insérer le disque %d pour continuer."
-#: ../image.py:243
+#: ../image.py:244
msgid "Wrong CDROM"
msgstr "CD-ROM inapproprié"
-#: ../image.py:244
+#: ../image.py:245
#, python-format
msgid "That's not the correct %s CDROM."
msgstr "Il ne s'agit pas du CD-ROM %s approprié."
-#: ../image.py:250
+#: ../image.py:251
msgid "The CDROM could not be mounted."
msgstr "Le CD-ROM n'a pas pu être monté."
@@ -941,11 +1089,11 @@ msgstr "Le CD-ROM n'a pas pu être monté."
msgid "Install on System"
msgstr "Installer sur le système"
-#: ../kickstart.py:1168
+#: ../kickstart.py:1214
msgid "Missing Package"
msgstr "Paquetage manquant"
-#: ../kickstart.py:1169
+#: ../kickstart.py:1215
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
@@ -955,19 +1103,19 @@ msgstr ""
"ce paquetage n'existe pas. Souhaitez-vous continuer ou abandonner "
"l'installation?"
-#: ../kickstart.py:1175 ../kickstart.py:1201
+#: ../kickstart.py:1221 ../kickstart.py:1248
msgid "_Abort"
msgstr "_Abandonner"
-#: ../kickstart.py:1176 ../kickstart.py:1202 ../iw/partition_gui.py:997
+#: ../kickstart.py:1222 ../kickstart.py:1249 ../iw/partition_gui.py:1012
msgid "_Continue"
msgstr "_Continuer"
-#: ../kickstart.py:1194
+#: ../kickstart.py:1240
msgid "Missing Group"
msgstr "Groupe manquant"
-#: ../kickstart.py:1195
+#: ../kickstart.py:1241
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
@@ -977,21 +1125,21 @@ msgstr ""
"paquetage n'existe pas. Souhaitez-vous continuer ou abandonner "
"l'installation?"
-#: ../network.py:39
+#: ../network.py:40
msgid "Hostname must start with a valid character in the range 'a-z' or 'A-Z'"
msgstr "Le nom d'hôte doit commencer par un caractère entre 'a-z' o 'A-Z'"
-#: ../network.py:44
+#: ../network.py:45
msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'"
msgstr ""
"Les noms d'hôte ne peuvent contenir que des caarctères compris entre 'a-z', "
"'A-Z' ou '.'"
-#: ../packages.py:45 ../iw/package_gui.py:38
+#: ../packages.py:45 ../iw/package_gui.py:41
msgid "Proceed with upgrade?"
msgstr "Poursuivre la mise à niveau?"
-#: ../packages.py:46 ../iw/package_gui.py:39
+#: ../packages.py:46 ../iw/package_gui.py:42
msgid ""
"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
@@ -1002,19 +1150,19 @@ msgstr ""
"vous passez ce stade.\n"
"\n"
-#: ../packages.py:50 ../iw/package_gui.py:43
+#: ../packages.py:50 ../iw/package_gui.py:46
msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
msgstr "Voulez-vous continuer la mise à niveau?"
-#: ../packages.py:134
+#: ../packages.py:141
msgid "Reading"
msgstr "Lecture"
-#: ../packages.py:134
+#: ../packages.py:141
msgid "Reading package information..."
msgstr "Lecture des informations sur les paquetages."
-#: ../packages.py:141
+#: ../packages.py:148
msgid ""
"Unable to read header list. This may be due to a missing file or bad "
"media. Press <return> to try again."
@@ -1022,7 +1170,7 @@ msgstr ""
"La liste d'en-tête ne peut pas être lue. Cela est dû à un fichier manquant "
"ou à à un support endommagé. Appuyer sur <Entrée> pour réessayer."
-#: ../packages.py:155
+#: ../packages.py:162
msgid ""
"Unable to read comps file. This may be due to a missing file or bad media. "
"Press <return> to try again."
@@ -1030,25 +1178,25 @@ msgstr ""
"Le fichier comps ne peut pas être ouvert. Cela est dû à un fichier manquant "
"ou à un support endommagé. Appuyer sur <Entrée> pour réessayer."
-#: ../packages.py:227
+#: ../packages.py:231
msgid "Dependency Check"
msgstr "Vérification des dépendances"
-#: ../packages.py:228
+#: ../packages.py:232
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr ""
"Vérification des dépendances dans les paquetages sélectionnés pour "
"l'installation."
-#: ../packages.py:293 ../packages.py:709
+#: ../packages.py:288 ../packages.py:690
msgid "Processing"
msgstr "Traitement"
-#: ../packages.py:294
+#: ../packages.py:289
msgid "Preparing to install..."
msgstr "Préparation de l'installation."
-#: ../packages.py:342
+#: ../packages.py:338
#, python-format
msgid ""
"The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or "
@@ -1065,11 +1213,16 @@ msgstr ""
"\n"
"Appuyer sur la touche <Entrée> pour réessayer."
-#: ../packages.py:371
+#: ../packages.py:346
+#, fuzzy
+msgid "Installing..."
+msgstr "Installation du chargeur de démarrage."
+
+#: ../packages.py:367
msgid "Error Installing Package"
msgstr "Erreur lors de l'installation des paquetages"
-#: ../packages.py:372
+#: ../packages.py:368
#, python-format
msgid ""
"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
@@ -1086,7 +1239,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Appuyez sur OK pour redémarrer votre système."
-#: ../packages.py:514
+#: ../packages.py:511
#, python-format
msgid ""
"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release "
@@ -1095,7 +1248,7 @@ msgstr ""
"Vous essayez de procéder à une installation sur une machine qui n'est pas "
"prise en charge par cette version de %s."
-#: ../packages.py:587 ../upgrade.py:335
+#: ../packages.py:594 ../upgrade.py:336
msgid ""
"Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad "
"media. Press <return> to try again."
@@ -1104,11 +1257,12 @@ msgstr ""
"fichier manquant ou à un support endommagé. Appuyer sur <Entrée> pour "
"réessayer."
-#: ../packages.py:710
-msgid "Setting up RPM transaction..."
+#: ../packages.py:691
+#, fuzzy
+msgid "Preparing RPM transaction..."
msgstr "Configuration de la transaction des RPM."
-#: ../packages.py:779
+#: ../packages.py:763
#, python-format
msgid ""
"Upgrading %s packages\n"
@@ -1117,7 +1271,7 @@ msgstr ""
"Mise à niveau des paquetages %s\n"
"\n"
-#: ../packages.py:781
+#: ../packages.py:765
#, python-format
msgid ""
"Installing %s packages\n"
@@ -1126,17 +1280,17 @@ msgstr ""
"Installation des paquetages %s\n"
"\n"
-#: ../packages.py:789 ../packages.py:1095
+#: ../packages.py:773 ../packages.py:1081
#, python-format
msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n"
msgstr "Mise à niveau de %s-%s-%s.\n"
-#: ../packages.py:791 ../packages.py:1097
+#: ../packages.py:775 ../packages.py:1083
#, python-format
msgid "Installing %s-%s-%s.\n"
msgstr "Installation de %s-%s-%s.\n"
-#: ../packages.py:807
+#: ../packages.py:791
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -1153,15 +1307,15 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: ../packages.py:813
+#: ../packages.py:797
msgid "Install Starting"
msgstr "Démarrage du programme d'installation"
-#: ../packages.py:814
+#: ../packages.py:798
msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
msgstr "Démarrage du programme d'installation. Patienter quelques minutes... "
-#: ../packages.py:859
+#: ../packages.py:838
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
"selected. You need more space on the following file systems:\n"
@@ -1172,17 +1326,17 @@ msgstr ""
"suivants : \n"
"\n"
-#: ../packages.py:863 ../packages.py:884 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064
-#: ../iw/partition_gui.py:349 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
-#: ../textw/partition_text.py:1116 ../textw/upgrade_text.py:111
+#: ../packages.py:842 ../packages.py:863 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064
+#: ../iw/partition_gui.py:358 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
+#: ../textw/partition_text.py:1119 ../textw/upgrade_text.py:111
msgid "Mount Point"
msgstr "Point de montage"
-#: ../packages.py:864
+#: ../packages.py:843
msgid "Space Needed"
msgstr "Espace nécessaire"
-#: ../packages.py:880
+#: ../packages.py:859
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
"selected. You need more file nodes on the following file systems:\n"
@@ -1193,15 +1347,15 @@ msgstr ""
"sur les systèmes de fichiers suivants : \n"
"\n"
-#: ../packages.py:885
+#: ../packages.py:864
msgid "Nodes Needed"
msgstr "Noeuds d'index requis"
-#: ../packages.py:896
+#: ../packages.py:875
msgid "Disk Space"
msgstr "Espace disque"
-#: ../packages.py:933
+#: ../packages.py:912
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1212,21 +1366,34 @@ msgstr ""
"Les paquetages suivants sont disponibles dans cette version mais ils n'ont "
"pas été mis à niveau\n"
-#: ../packages.py:954
+#: ../packages.py:915
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The following packages were available in this version but NOT installed:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Les paquetages suivants sont disponibles dans cette version mais ils n'ont "
+"pas été mis à niveau\n"
+
+#: ../packages.py:940
msgid "Post Install"
msgstr "Post-installation"
-#: ../packages.py:955
+#: ../packages.py:941
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Exécution de la configuration post-installation."
-#: ../packages.py:1243
+#: ../packages.py:1229
msgid "Warning! This is a beta!"
msgstr "Attention ! Ceci est un beta !"
-#: ../packages.py:1244
+#: ../packages.py:1230
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"Thank you for downloading this Red Hat Beta release.\n"
+"Thank you for downloading this %s Beta release.\n"
"\n"
"This is not a final release and is not intended for use on production "
"systems. The purpose of this release is to collect feedback from testers, "
@@ -1234,9 +1401,9 @@ msgid ""
"\n"
"To report feedback, please visit:\n"
"\n"
-" http://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n"
+" http://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n"
"\n"
-"and file a report against 'Red Hat Public Beta'.\n"
+"and file a report against '%s Beta'.\n"
msgstr ""
"Merci d'avoir téléchargé cette version de Red Hat Beta.\n"
"\n"
@@ -1252,15 +1419,15 @@ msgstr ""
"\n"
"et remplissez le rapport 'Red Hat Public Beta'.\n"
-#: ../packages.py:1257
+#: ../packages.py:1243
msgid "_Install BETA"
msgstr "_Installation de BETA"
-#: ../partedUtils.py:172 ../textw/partition_text.py:491
+#: ../partedUtils.py:174 ../textw/partition_text.py:491
msgid "Foreign"
msgstr "Étranger"
-#: ../partedUtils.py:248
+#: ../partedUtils.py:253
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device /dev/%s is of an unexpected type %s for your "
@@ -1276,21 +1443,21 @@ msgstr ""
"\n"
"Initialiser le disque ?"
-#: ../partedUtils.py:532
+#: ../partedUtils.py:546
#, python-format
msgid "Error mounting file system on %s: %s"
msgstr "Erreur lors du montage du système de fichiers sur %s : %s"
-#: ../partedUtils.py:615
+#: ../partedUtils.py:629
msgid "Initializing"
msgstr "Initialisation"
-#: ../partedUtils.py:616
+#: ../partedUtils.py:630
#, python-format
msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
msgstr "Formatation du disque en cours, veuillez patienter %s...\n"
-#: ../partedUtils.py:733
+#: ../partedUtils.py:748
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
@@ -1309,11 +1476,11 @@ msgstr ""
"disques durs qui ne doivent pas être pris en compte.\n"
"Voulez-vous initialiser ce disque et ce faisant effacer TOUTES LES DONNÉES?"
-#: ../partedUtils.py:851 ../textw/fdasd_text.py:100
+#: ../partedUtils.py:866 ../textw/fdasd_text.py:100
msgid "No Drives Found"
msgstr "Aucun disque n'a été trouvé"
-#: ../partedUtils.py:852
+#: ../partedUtils.py:867
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
@@ -1401,8 +1568,8 @@ msgstr "Cette partition car elle fait partie du groupe de volume LVM '%s'."
msgid "This partition is part of a LVM volume group."
msgstr "Cette partition car elle fait partie du groupe de volume LVM."
-#: ../partIntfHelpers.py:141 ../partIntfHelpers.py:155
-#: ../partIntfHelpers.py:165 ../partIntfHelpers.py:182
+#: ../partIntfHelpers.py:141 ../partIntfHelpers.py:149
+#: ../partIntfHelpers.py:159 ../partIntfHelpers.py:176
msgid "Unable To Delete"
msgstr "Impossible d'efffacer"
@@ -1410,15 +1577,11 @@ msgstr "Impossible d'efffacer"
msgid "You must first select a partition to delete."
msgstr "Commencer par sélectionner une partition à supprimer."
-#: ../partIntfHelpers.py:148 ../textw/partition_text.py:1080
-msgid "DASD partitions can only be deleted with fdasd"
-msgstr "Les partitions DASD ne peuvent être supprimées qu'avec fdasd"
-
-#: ../partIntfHelpers.py:156
+#: ../partIntfHelpers.py:150
msgid "You cannot delete free space."
msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer de l'espace libre."
-#: ../partIntfHelpers.py:166
+#: ../partIntfHelpers.py:160
#, python-format
msgid ""
"You cannot delete this partition, as it is an extended partition which "
@@ -1427,7 +1590,7 @@ msgstr ""
"Vous ne pouvez pas modifier cette partition car il s'agit d'une partition "
"étendue qui contient %s"
-#: ../partIntfHelpers.py:183
+#: ../partIntfHelpers.py:177
msgid ""
"You cannot delete this partition:\n"
"\n"
@@ -1435,28 +1598,27 @@ msgstr ""
"Vous êtes ne pouvez pas supprimer cette partition :\n"
"\n"
-#: ../partIntfHelpers.py:227 ../partIntfHelpers.py:527
+#: ../partIntfHelpers.py:221 ../partIntfHelpers.py:516
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:730
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Confirmer la suppression "
-#: ../partIntfHelpers.py:228
+#: ../partIntfHelpers.py:222
#, python-format
msgid "You are about to delete all partitions on the device '/dev/%s'."
msgstr "Vous êtes sur le point de supprimer la partition '/dev/%s'."
-#: ../partIntfHelpers.py:231 ../partIntfHelpers.py:528
+#: ../partIntfHelpers.py:225 ../partIntfHelpers.py:517
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:733 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1087
-#: ../iw/osbootwidget.py:102 ../iw/partition_gui.py:1340
-#: ../iw/partition_gui.py:1346
+#: ../iw/osbootwidget.py:102 ../iw/partition_gui.py:1355
msgid "_Delete"
msgstr "_Supprimer"
-#: ../partIntfHelpers.py:289
+#: ../partIntfHelpers.py:283
msgid "Notice"
msgstr "_Aucun"
-#: ../partIntfHelpers.py:290
+#: ../partIntfHelpers.py:284
#, python-format
msgid ""
"The following partitions were not deleted because they are in use:\n"
@@ -1468,16 +1630,16 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../partIntfHelpers.py:306 ../partIntfHelpers.py:319
-#: ../partIntfHelpers.py:350 ../partIntfHelpers.py:361
+#: ../partIntfHelpers.py:300 ../partIntfHelpers.py:313
+#: ../partIntfHelpers.py:339 ../partIntfHelpers.py:350
msgid "Unable To Edit"
msgstr "Impossible d'effectuer la modification"
-#: ../partIntfHelpers.py:307
+#: ../partIntfHelpers.py:301
msgid "You must select a partition to edit"
msgstr "Sélectionner une partition à modifier"
-#: ../partIntfHelpers.py:319 ../partIntfHelpers.py:362
+#: ../partIntfHelpers.py:313 ../partIntfHelpers.py:351
msgid ""
"You cannot edit this partition:\n"
"\n"
@@ -1485,11 +1647,7 @@ msgstr ""
"Vous ne pouvez pas éditer cette partition :\n"
"\n"
-#: ../partIntfHelpers.py:333
-msgid "You must go back and use fdasd to inititalize this partition"
-msgstr "Revenez en arrière et utilisez fdasd pour initialiser cette partition"
-
-#: ../partIntfHelpers.py:351
+#: ../partIntfHelpers.py:340
#, python-format
msgid ""
"You cannot edit this partition, as it is an extended partition which "
@@ -1498,11 +1656,11 @@ msgstr ""
"Vous ne pouvez pas modifier cette partition car il s'agit d'une partition "
"étendue qui contient %s"
-#: ../partIntfHelpers.py:383
+#: ../partIntfHelpers.py:372
msgid "Format as Swap?"
msgstr "Formater comme swap ?"
-#: ../partIntfHelpers.py:384
+#: ../partIntfHelpers.py:373
#, python-format
msgid ""
"/dev/%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be "
@@ -1515,7 +1673,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Souhaitez-vous formater cette partition comme swap ?"
-#: ../partIntfHelpers.py:405
+#: ../partIntfHelpers.py:394
msgid ""
"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation "
"without formatting it. Red Hat recommends that you format this partition to "
@@ -1532,19 +1690,19 @@ msgstr ""
"garder, comme par exemple les répertoires personnels des utilisateurs; vous "
"devez continuer sans formater la partition."
-#: ../partIntfHelpers.py:417
+#: ../partIntfHelpers.py:406
msgid "Format?"
msgstr "Formater ?"
-#: ../partIntfHelpers.py:417
+#: ../partIntfHelpers.py:406
msgid "Do _Not Format"
msgstr "Ne _Pas Formater"
-#: ../partIntfHelpers.py:425
+#: ../partIntfHelpers.py:414
msgid "Error with Partitioning"
msgstr "Erreur de partitionnement"
-#: ../partIntfHelpers.py:426
+#: ../partIntfHelpers.py:415
#, python-format
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. "
@@ -1557,11 +1715,11 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../partIntfHelpers.py:440
+#: ../partIntfHelpers.py:429
msgid "Partitioning Warning"
msgstr "Avertissement de partitionnement"
-#: ../partIntfHelpers.py:441
+#: ../partIntfHelpers.py:430
#, python-format
msgid ""
"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n"
@@ -1577,7 +1735,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Souhaitez-vous continuer avec le schéma de partitionnement requis ?"
-#: ../partIntfHelpers.py:455 ../iw/partition_gui.py:660
+#: ../partIntfHelpers.py:444 ../iw/partition_gui.py:671
msgid ""
"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
"destroying all data."
@@ -1586,7 +1744,7 @@ msgstr ""
"formatées. Ceci causera la destruction de toutes les données qu'elles "
"contiennent."
-#: ../partIntfHelpers.py:458
+#: ../partIntfHelpers.py:447
msgid ""
"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and "
"change these settings."
@@ -1594,11 +1752,11 @@ msgstr ""
"Sélectionner 'Oui' pour continuer et formater ces partitions ou 'Non' pour "
"retourner en arrière et changer cette configuration."
-#: ../partIntfHelpers.py:464
+#: ../partIntfHelpers.py:453
msgid "Format Warning"
msgstr "Avertissement de formatage"
-#: ../partIntfHelpers.py:512
+#: ../partIntfHelpers.py:501
#, python-format
msgid ""
"You are about to delete the volume group \"%s\".\n"
@@ -1609,39 +1767,39 @@ msgstr ""
"\n"
"TOUS les volumes logiques de ce groupe de volume seront perdus !"
-#: ../partIntfHelpers.py:516
+#: ../partIntfHelpers.py:505
#, python-format
msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"."
msgstr "Vous êtes sur le point de supprimer le volume logique \"%s\"."
-#: ../partIntfHelpers.py:519
+#: ../partIntfHelpers.py:508
msgid "You are about to delete a RAID device."
msgstr "Vous êtes sur le point de supprimer un périphérique RAID."
-#: ../partIntfHelpers.py:522
+#: ../partIntfHelpers.py:511
#, python-format
msgid "You are about to delete the /dev/%s partition."
msgstr "Vous êtes sur le point de supprimer la partition /dev/%s."
-#: ../partIntfHelpers.py:525
+#: ../partIntfHelpers.py:514
msgid "The partition you selected will be deleted."
msgstr "La partition que vous avez sélectionnée sera effacée."
-#: ../partIntfHelpers.py:535
+#: ../partIntfHelpers.py:524
msgid "Confirm Reset"
msgstr "Confirmer la ré-initialisation "
-#: ../partIntfHelpers.py:536
+#: ../partIntfHelpers.py:525
msgid ""
"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
msgstr ""
"Êtes-vous sûr de vouloir reporter la table de partition à son état initial ?"
-#: ../partitioning.py:83
+#: ../partitioning.py:76
msgid "Installation cannot continue."
msgstr "L'installation ne peut pas continuer."
-#: ../partitioning.py:84
+#: ../partitioning.py:77
msgid ""
"The partitioning options you have chosen have already been activated. You "
"can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue "
@@ -1651,11 +1809,11 @@ msgstr ""
"Vous ne pouvez plus retourner à l'écran de modification du disque. Voulez-"
"vous poursuivre l'installation ?"
-#: ../partitioning.py:114
+#: ../partitioning.py:107
msgid "Low Memory"
msgstr "Mémoire faible"
-#: ../partitioning.py:115
+#: ../partitioning.py:108
msgid ""
"As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap space "
"immediately. To do this we'll have to write your new partition table to the "
@@ -1666,7 +1824,7 @@ msgstr ""
"votre nouvelle table des partitions doit être immédiatement enregistrée sur "
"le disque. OK ?"
-#: ../partitions.py:752
+#: ../partitions.py:772
#, python-format
msgid ""
"You have not defined a root partition (/), which is required for "
@@ -1675,7 +1833,7 @@ msgstr ""
"Aucune partition racine n'a été définie (/). Cette partition est requise "
"pour que l'installation de %s puisse continuer."
-#: ../partitions.py:757
+#: ../partitions.py:777
#, python-format
msgid ""
"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
@@ -1684,13 +1842,13 @@ msgstr ""
"Votre partition racine est inférieure à 250 Mo, ce qui est normalement trop "
"petit pour installer %s."
-#: ../partitions.py:764
+#: ../partitions.py:784
msgid ""
"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
msgstr ""
"Vous devez créer une partition /boot/efi de type FAT et de 50 méga-octets."
-#: ../partitions.py:772
+#: ../partitions.py:792
#, python-format
msgid ""
"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended "
@@ -1699,18 +1857,18 @@ msgstr ""
"Votre partition %s est inférieure à %s Mo, ce qui est inférieur à la taille "
"recommandée pour une installation %s normale."
-#: ../partitions.py:799 ../partRequests.py:635
+#: ../partitions.py:819 ../partRequests.py:635
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
msgstr ""
"Les partitions de démarrage ne peuvent se trouver que sur des périphériques "
"RAID1."
-#: ../partitions.py:805
+#: ../partitions.py:825
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr ""
"Les partitions de démarrage ne peuvent pas se trouver sur un volume logique."
-#: ../partitions.py:809
+#: ../partitions.py:829
msgid ""
"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
@@ -1719,7 +1877,7 @@ msgstr ""
"indispensable, elle améliore nettement les performances pour la plupart des "
"installations."
-#: ../partitions.py:816
+#: ../partitions.py:836
#, python-format
msgid ""
"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only "
@@ -1728,7 +1886,7 @@ msgstr ""
"Vous avez spécifié plus de 32 périphériques swap. Le noyau de %s ne supporte "
"que 32 périphériques swap."
-#: ../partitions.py:827
+#: ../partitions.py:847
#, python-format
msgid ""
"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
@@ -1738,15 +1896,15 @@ msgstr ""
"dM) sur votre système. Ceci pourrait avoir un impact négatif sur les "
"performances."
-#: ../partitions.py:1108
+#: ../partitions.py:1128
msgid "the partition in use by the installer."
msgstr "la partition utilisée par le programme d'installation."
-#: ../partitions.py:1111
+#: ../partitions.py:1131
msgid "a partition which is a member of a RAID array."
msgstr "une partition qui fait partie d'un RAID array."
-#: ../partitions.py:1114
+#: ../partitions.py:1134
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr "une partition qui fait partie d'un groupe de volume LVM."
@@ -1829,25 +1987,44 @@ msgstr ""
"de disques, vous devrez ajouter des éléments supplémentaires au périphérique "
"RAID."
-#: ../rescue.py:139
+#: ../rescue.py:93
+#, fuzzy
+msgid "Starting Interface"
+msgstr "Éditer l'interface %s"
+
+#: ../rescue.py:94
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Attempting to start %s"
+msgstr "Tentative de démarrage du serveur X VGA16"
+
+#: ../rescue.py:143
msgid "Setup Networking"
msgstr "Configurer la mise en réseau"
-#: ../rescue.py:140
+#: ../rescue.py:144
msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
msgstr "Souhaitez-vous démarrer les interfaces réseau sur ce sysème?"
-#: ../rescue.py:159 ../rescue.py:194 ../rescue.py:347
+#: ../rescue.py:189 ../text.py:457
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Annulé"
+
+#: ../rescue.py:190 ../text.py:458
+msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
+msgstr ""
+"Impossible de revenir à l'étape précédente à partir d'ici. Essayer à nouveau."
+
+#: ../rescue.py:206 ../rescue.py:241 ../rescue.py:394
msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
msgstr ""
"Une fois terminé, fermez le shell. Ce faisant, vous redémarrerez votre "
"système"
-#: ../rescue.py:178 ../rescue.py:247 ../rescue.py:255 ../rescue.py:326
+#: ../rescue.py:225 ../rescue.py:294 ../rescue.py:302 ../rescue.py:373
msgid "Rescue"
msgstr "Secours"
-#: ../rescue.py:179
+#: ../rescue.py:226
#, python-format
msgid ""
"The rescue environment will now attempt to find your Red Hat Linux "
@@ -1871,34 +2048,34 @@ msgstr ""
"Ce faisant, cette étape sera ignorée et un shell s'ouvrira automatiquement.\n"
"\n"
-#: ../rescue.py:189 ../iw/partition_gui.py:562 ../loader2/cdinstall.c:116
-#: ../loader2/cdinstall.c:124 ../loader2/driverdisk.c:312
+#: ../rescue.py:236 ../iw/partition_gui.py:573 ../loader2/cdinstall.c:109
+#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:313
msgid "Continue"
msgstr "Continuer"
-#: ../rescue.py:189 ../rescue.py:198
+#: ../rescue.py:236 ../rescue.py:245
msgid "Read-Only"
msgstr "Lecture seule"
-#: ../rescue.py:189 ../rescue.py:191 ../textw/silo_text.py:36
-#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:258
-#: ../loader2/cdinstall.c:260 ../loader2/method.c:415
+#: ../rescue.py:236 ../rescue.py:238 ../textw/silo_text.py:36
+#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:251
+#: ../loader2/cdinstall.c:253 ../loader2/method.c:401
msgid "Skip"
msgstr "Ignorer"
-#: ../rescue.py:221
+#: ../rescue.py:268
msgid "System to Rescue"
msgstr "Système à sauver"
-#: ../rescue.py:222
+#: ../rescue.py:269
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr "Quelle partition contient la partition racine de votre installation ?"
-#: ../rescue.py:224 ../rescue.py:228
+#: ../rescue.py:271 ../rescue.py:275
msgid "Exit"
msgstr "Quitter"
-#: ../rescue.py:248
+#: ../rescue.py:295
msgid ""
"Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press "
"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. "
@@ -1910,7 +2087,7 @@ msgstr ""
"monter vos partitions. Le système redémarrera automatiquement lorsque vous "
"quitterez le shell."
-#: ../rescue.py:256
+#: ../rescue.py:303
#, python-format
msgid ""
"Your system has been mounted under %s.\n"
@@ -1931,7 +2108,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Le système redémarrera automatiquement lorsque vous quitterez le shell."
-#: ../rescue.py:327
+#: ../rescue.py:374
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may "
@@ -1946,11 +2123,11 @@ msgstr ""
"Appuyez sur <Retour> pour obtenir un shell. Le système redémarrera "
"automatiquement lorsque vous quitterez le shell."
-#: ../rescue.py:333
+#: ../rescue.py:380
msgid "Rescue Mode"
msgstr "Mode de secours"
-#: ../rescue.py:334
+#: ../rescue.py:381
msgid ""
"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
"will reboot automatically when you exit from the shell."
@@ -1959,58 +2136,49 @@ msgstr ""
"shell. Le système redémarrera automatiquement lorsque vous quitterez le "
"shell."
-#: ../rescue.py:344
+#: ../rescue.py:391
#, python-format
msgid "Your system is mounted under the %s directory."
msgstr "Votre système a été monté sous le répertoire %s."
-#: ../text.py:193
+#: ../text.py:192
msgid "Help not available"
msgstr "Aide non disponible"
-#: ../text.py:194
+#: ../text.py:193
msgid "No help is available for this step of the install."
msgstr "Aucune aide n'est disponible pour cette étape de l'installation."
-#: ../text.py:283
+#: ../text.py:282
msgid "Save Crash Dump"
msgstr "Sauvegarde d'une image système en raison d'un crash."
-#: ../text.py:302 ../text.py:310
+#: ../text.py:301 ../text.py:309
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"
-#: ../text.py:302 ../text.py:305 ../text.py:308
+#: ../text.py:301 ../text.py:304 ../text.py:307
msgid "Debug"
msgstr "Déboguer"
-#: ../text.py:342
+#: ../text.py:341
#, python-format
msgid "%s (C) 2003 Red Hat, Inc."
msgstr "%s (C) 2003 Red Hat, Inc."
-#: ../text.py:349
+#: ../text.py:348
msgid ""
" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
msgstr ""
" <F1> Aide|<Tab> Changer d'élément|<Espace> Sélectionner|<F12> Écran suivant"
-#: ../text.py:351
+#: ../text.py:350
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
msgstr ""
" <Tab>/<Alt-Tab> Changer d'élément|<Espace> Sélectionner|<F12> Écran suivant"
-#: ../text.py:452
-msgid "Cancelled"
-msgstr "Annulé"
-
-#: ../text.py:453
-msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
-msgstr ""
-"Impossible de revenir à l'étape précédente à partir d'ici. Essayer à nouveau."
-
#: ../upgradeclass.py:8
msgid "Upgrade Existing System"
msgstr "Mettre à niveau le système existant"
@@ -2019,20 +2187,20 @@ msgstr "Mettre à niveau le système existant"
msgid "Upgrade"
msgstr "Mise à niveau"
-#: ../upgrade.py:61
+#: ../upgrade.py:62
msgid "Searching"
msgstr "Recherche"
-#: ../upgrade.py:62
+#: ../upgrade.py:63
#, python-format
msgid "Searching for %s installations..."
msgstr "Recherche en cours des installations %s."
-#: ../upgrade.py:113 ../upgrade.py:121
+#: ../upgrade.py:114 ../upgrade.py:122
msgid "Dirty File Systems"
msgstr "Systèmes de fichiers non démontés correctement"
-#: ../upgrade.py:114
+#: ../upgrade.py:115
#, python-format
msgid ""
"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
@@ -2046,7 +2214,7 @@ msgstr ""
"système pour effectuer la mise à niveau.\n"
"%s"
-#: ../upgrade.py:122
+#: ../upgrade.py:123
#, python-format
msgid ""
"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
@@ -2057,11 +2225,11 @@ msgstr ""
"démontés correctement. Voulez-vous tout de même les monter ?\n"
"%s"
-#: ../upgrade.py:251 ../upgrade.py:257
+#: ../upgrade.py:252 ../upgrade.py:258
msgid "Mount failed"
msgstr "Le montage a échoué"
-#: ../upgrade.py:252
+#: ../upgrade.py:253
msgid ""
"One or more of the file systems listed in the /etc/fstab on your Linux "
"system cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again."
@@ -2070,7 +2238,7 @@ msgstr ""
"système Linux n'ont pu être montés. Veuillez corriger ce problème, puis "
"essayez à nouveau d'effectuer la mise à niveau."
-#: ../upgrade.py:258
+#: ../upgrade.py:259
msgid ""
"One or more of the file systems listed in the /etc/fstab of your Linux "
"system are inconsistent and cannot be mounted. Please fix this problem and "
@@ -2080,7 +2248,7 @@ msgstr ""
"système Linux sont incompatibles et n'ont pu être montés. Veuillez corriger "
"ce problème, puis essayez à nouveau d'effectuer la mise à niveau."
-#: ../upgrade.py:275
+#: ../upgrade.py:276
msgid ""
"The following files are absolute symbolic links, which we do not support "
"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart "
@@ -2092,15 +2260,16 @@ msgstr ""
"relatifs et recommencez la mise à niveau.\n"
"\n"
-#: ../upgrade.py:281
+#: ../upgrade.py:282
msgid "Absolute Symlinks"
msgstr "Symlinks absolus"
-#: ../upgrade.py:292
+#: ../upgrade.py:293
+#, fuzzy
msgid ""
-"The following are directories which should instead be symbolic link, which "
+"The following are directories which should instead be symbolic links, which "
"will cause problems with the upgrade. Please return them to their original "
-"state as a symbolic link and restart the upgrade.\n"
+"state as symbolic links and restart the upgrade.\n"
"\n"
msgstr ""
"Les fichiers suivants sont des répertoires qui devraient être des liens "
@@ -2109,24 +2278,24 @@ msgstr ""
"mise à niveau.\n"
"\n"
-#: ../upgrade.py:298
+#: ../upgrade.py:299
msgid "Invalid Directories"
msgstr "Répertoires non valides"
-#: ../upgrade.py:304
+#: ../upgrade.py:305
#, python-format
msgid "%s not found"
msgstr "%s non trouvé"
-#: ../upgrade.py:347
+#: ../upgrade.py:348
msgid "Finding"
msgstr "Recherche"
-#: ../upgrade.py:348
+#: ../upgrade.py:349
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "Recherche des paquetages à mettre à niveau."
-#: ../upgrade.py:360
+#: ../upgrade.py:361
msgid ""
"The installation program is unable to upgrade systems with a pre-rpm 4.x "
"database. Please install the errata rpm packages for your release as "
@@ -2137,26 +2306,29 @@ msgstr ""
"Errata pour votre version comme décrit dans les notes de mise à jour, et "
"ensuite exécuter la procédure de mise à jour."
-#: ../upgrade.py:386
+#: ../upgrade.py:388
msgid "An error occurred when finding the packages to upgrade."
msgstr ""
"Une erreur s'est produite lors de la recherche des paquetages à mettre à "
"niveau."
-#: ../upgrade.py:440
+#: ../upgrade.py:442
+#, fuzzy
msgid ""
"This system appears to have third party packages installed that overlap with "
"packages included in Red Hat Linux. Because these packages overlap, "
"continuing the upgrade process may cause them to stop functioning properly "
-"or may cause other system instability. Do you wish to continue the upgrade "
-"process?"
+"or may cause other system instability. Please see the release notes for "
+"more information.\n"
+"\n"
+"Do you wish to continue the upgrade process?"
msgstr ""
"Le système contient des paquetages de tierce partie qui se superposent aux "
"paquetages inclus dans Red Hat Linux. Si vous poursuivez le processus de "
"mise à niveau, vous risquez de les endommager ou de causer un autre type "
"d'instabilité du système. Désirez-vous poursuivre la mise à niveau?"
-#: ../upgrade.py:460
+#: ../upgrade.py:465
msgid ""
"This system does not have an /etc/redhat-release file. It is possible that "
"this is not a Red Hat Linux system. Continuing with the upgrade process may "
@@ -2168,7 +2340,7 @@ msgstr ""
"vous risquez de le rendre inutilisable. Souhaitez-vous poursuivre la mise à "
"niveau?"
-#: ../upgrade.py:501
+#: ../upgrade.py:506
#, python-format
msgid ""
"Upgrades for this version of %s are only supported from Red Hat Linux 6.2 or "
@@ -2179,7 +2351,12 @@ msgstr ""
"Red Hat Linux 6.2 ou des versions suivantes. Ce système a l'air plus ancien. "
"Voulez-vous poursuivre le processus de mise à niveau?"
-#: ../xsetup.py:53 ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:23
+#: ../urlinstall.py:45
+#, fuzzy
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Contrôle de \"%s\""
+
+#: ../xsetup.py:54 ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:22
msgid "DDC Probed Monitor"
msgstr "Moniteur détecté DDC"
@@ -2187,11 +2364,28 @@ msgstr "Moniteur détecté DDC"
msgid "Set Root Password"
msgstr "Déterminer un mot de passe root"
-#: ../iw/account_gui.py:35 ../textw/userauth_text.py:71
+#: ../iw/account_gui.py:35 ../iw/account_gui.py:43 ../iw/account_gui.py:50
+#: ../iw/account_gui.py:59 ../textw/userauth_text.py:71
msgid "Error with Password"
msgstr "Erreur avec le mot de passe"
-#: ../iw/account_gui.py:36 ../textw/userauth_text.py:72
+#: ../iw/account_gui.py:36
+msgid ""
+"You must enter your root password and confirm it by typing it a second time "
+"to continue."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/account_gui.py:44
+#, fuzzy
+msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
+msgstr "Les mots de passe que vous avez entrés sont différents. Recommencez."
+
+#: ../iw/account_gui.py:51
+#, fuzzy
+msgid "The root password must be at least six characters long."
+msgstr "Le mot de passe root doit comporter au minimum 6 caractères."
+
+#: ../iw/account_gui.py:60 ../textw/userauth_text.py:72
msgid ""
"Requested password contains non-ascii characters which are not allowed for "
"use in password."
@@ -2199,28 +2393,16 @@ msgstr ""
"Le mot de passe demandé contient des caractères non-ascii qui ne peuvent pas "
"être utilisés dans un mot de passe."
-#: ../iw/account_gui.py:51
-msgid "Root password accepted."
-msgstr "Mot de passe root accepté."
-
-#: ../iw/account_gui.py:56
-msgid "Root password is too short."
-msgstr "Mot de passe root trop court."
-
-#: ../iw/account_gui.py:58
-msgid "Root passwords do not match."
-msgstr "Les mots de passe root ne correspondent pas."
-
-#: ../iw/account_gui.py:80
+#: ../iw/account_gui.py:87
msgid "Enter the root (administrator) password for the system."
msgstr ""
"Entrer le mot de passe du super-utilisateur (administrateur) de ce système."
-#: ../iw/account_gui.py:96
+#: ../iw/account_gui.py:103
msgid "Root _Password: "
msgstr "Mot _de passe root : "
-#: ../iw/account_gui.py:99
+#: ../iw/account_gui.py:106
msgid "_Confirm: "
msgstr "_Confirmer : "
@@ -2312,6 +2494,28 @@ msgstr "Kerberos 5"
msgid "SMB"
msgstr "SMB"
+#: ../iw/autopartition_gui.py:34 ../iw/partition_gui.py:1412
+#: ../textw/partition_text.py:1203
+msgid "Automatic Partitioning"
+msgstr "Partitionnement automatique"
+
+#: ../iw/autopartition_gui.py:62 ../iw/partition_gui.py:1440
+#, python-format
+msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
+msgstr "Sélectionner au moins un disque sur lequel installer %s."
+
+#: ../iw/autopartition_gui.py:104 ../iw/partition_gui.py:1482
+msgid "I want to have automatic partitioning:"
+msgstr "Je souhaite effectuer un partitionnement automatique :"
+
+#: ../iw/autopartition_gui.py:135 ../iw/partition_gui.py:1513
+msgid "Select the drive(s) to use for this installation:"
+msgstr "Quel(s) périphérique(s) voulez-vous utiliser pour cette installation ?"
+
+#: ../iw/autopartition_gui.py:159 ../iw/partition_gui.py:1537
+msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created"
+msgstr "Re_voir (et modifier, au besoin) les partitions créées"
+
#: ../iw/blpasswidget.py:37
msgid ""
"A boot loader password prevents users from changing options passed to the "
@@ -2350,11 +2554,11 @@ msgstr "Conf_irmer : "
msgid "Passwords don't match"
msgstr "Les mots de passe root ne correspondent pas."
-#: ../iw/blpasswidget.py:140 ../textw/bootloader_text.py:445
+#: ../iw/blpasswidget.py:140 ../textw/bootloader_text.py:448
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Les mots de passe root ne correspondent pas."
-#: ../iw/blpasswidget.py:149 ../textw/bootloader_text.py:455
+#: ../iw/blpasswidget.py:149 ../textw/bootloader_text.py:458
msgid ""
"Your boot loader password is less than six characters. We recommend a "
"longer boot loader password.\n"
@@ -2400,7 +2604,7 @@ msgstr "Non, je _ne veux pas créer de disque de démarrage "
msgid "Advanced Boot Loader Configuration"
msgstr "Configuration du chargeur de démarrage avancé"
-#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:43 ../textw/bootloader_text.py:140
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:43 ../textw/bootloader_text.py:143
msgid ""
"Forcing the use of LBA32 for your bootloader when not supported by the BIOS "
"can cause your machine to be unable to boot. We highly recommend you create "
@@ -2436,16 +2640,16 @@ msgid "_General kernel parameters"
msgstr "_Paramètres du noyau"
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:29 ../textw/bootloader_text.py:54
-#: ../textw/bootloader_text.py:123 ../textw/bootloader_text.py:182
-#: ../textw/bootloader_text.py:305 ../textw/bootloader_text.py:397
+#: ../textw/bootloader_text.py:126 ../textw/bootloader_text.py:185
+#: ../textw/bootloader_text.py:308 ../textw/bootloader_text.py:400
msgid "Boot Loader Configuration"
msgstr "Configuration du chargeur de démarrage"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:71
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:74
msgid "Change Boot Loader"
msgstr "Changer le chargeur de démarrage"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:89
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:92
msgid ""
"You have selected not to install a boot loader on your system. You will "
"have to create a boot disk to boot your system with this option.\n"
@@ -2458,11 +2662,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Voulez-vous continuer sans installer de chargeur de démarrage ?"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:101
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:104
msgid "C_ontinue with no boot loader"
msgstr "C_ontinuer sans installer de chargeur de démarrage"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:127
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:130
msgid ""
"Please select the boot loader that the computer will use. GRUB is the "
"default boot loader. However, if you do not wish to overwrite your current "
@@ -2473,32 +2677,32 @@ msgstr ""
"souhaitez pas écraser votre chargeur de démarrage courant, sélectionnez \"Ne "
"pas installer de chargeur de démarrage.\" "
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:135
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:138
msgid "Use _GRUB as the boot loader"
msgstr "Utiliser _GRUB comme chargeur de démarrage"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:139
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:142
msgid "Use _LILO as the boot loader"
msgstr "Utiliser _LILO comme chargeur de démarrage"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:143
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:146
msgid "_Do not install a boot loader"
msgstr "_Ne pas installer de chargeur de démarrage"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:166
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:169
#, python-format
msgid "The %s boot loader will be installed on /dev/%s."
msgstr "Le programme d'installation %s sera installé sur /dev/%s."
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:171
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:174
msgid "No boot loader will be installed."
msgstr "Aucun chargeur de démarrage ne sera installé."
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:223
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:226
msgid "_Change boot loader"
msgstr "_Modifier le chargeur de démarrage"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:251
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:254
msgid "Configure advanced boot loader _options"
msgstr "Configuration des _options avancées du chargeur de démarrage"
@@ -2587,7 +2791,7 @@ msgstr ""
msgid "Congratulations"
msgstr "Félicitations"
-#: ../iw/congrats_gui.py:53
+#: ../iw/congrats_gui.py:53 ../textw/complete_text.py:28
#, python-format
msgid ""
"If you created a boot diskette during this installation as your primary "
@@ -2599,15 +2803,23 @@ msgstr ""
"insérez-la avant de redémarrer le sytème nouvellement installé.\n"
"\n"
-#: ../iw/congrats_gui.py:62
-#, python-format
+#: ../iw/congrats_gui.py:63 ../textw/complete_text.py:38
+#, fuzzy
msgid ""
-"Congratulations, the installation is complete.\n"
-"\n"
"Remove any installation media (diskettes or CD-ROMs) used during the "
-"installation.\n"
+"installation process and press <Enter> to reboot your system.\n"
"\n"
-"%sFor information on Errata (updates and bug fixes), visit:\n"
+msgstr ""
+"Retirez les disquettes que vous avez utilisées au cours du processus "
+"d'installation puis appuyez sur <Entrée> pour redémarrer votre système.\n"
+"\n"
+
+#: ../iw/congrats_gui.py:70
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Congratulations, the installation is complete.\n"
+"\n"
+"%s%sFor information on Errata (updates and bug fixes), visit:\n"
"\thttp://www.redhat.com/errata/\n"
"\n"
"For information on automatic updates through Red Hat Network, visit:\n"
@@ -2649,14 +2861,14 @@ msgstr ""
msgid "Unresolved Dependencies"
msgstr "Dépendances non-résolues"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:263
-#: ../iw/package_gui.py:506 ../iw/package_gui.py:696
+#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:252
+#: ../iw/package_gui.py:495 ../iw/package_gui.py:672
#: ../textw/packages_text.py:24 ../textw/packages_text.py:270
#, python-format
msgid "Total install size: %s"
msgstr "Taille totale de l'installation : %s"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:74 ../iw/progress_gui.py:209
+#: ../iw/dependencies_gui.py:74 ../iw/progress_gui.py:232
#: ../textw/packages_text.py:301
msgid "Package"
msgstr "Paquetage"
@@ -2682,10 +2894,6 @@ msgstr "I_gnorer les dépendances entre des paquetages"
msgid "Workstation Defaults"
msgstr "Défauts du poste de travail"
-#: ../iw/desktop_choice_gui.py:52 ../installclasses/workstation.py:7
-msgid "Workstation"
-msgstr "Poste de travail"
-
#: ../iw/desktop_choice_gui.py:58
#, python-format
msgid ""
@@ -2730,10 +2938,6 @@ msgstr ""
"d'installer des paquetages spécifiques. Vérifier la boîte ci-dessous pour "
"personnaliser votre installation."
-#: ../iw/desktop_choice_gui.py:75 ../installclasses/personal_desktop.py:11
-msgid "Personal Desktop"
-msgstr "Bureau personnel"
-
#: ../iw/desktop_choice_gui.py:76
msgid "Personal Desktop Defaults"
msgstr "Défauts pour le bureau personnel"
@@ -2786,19 +2990,23 @@ msgstr ""
"pouvez le personnaliser ci-dessous."
#: ../iw/desktop_choice_gui.py:106
-msgid "_Accept the current package list"
-msgstr "_Accepter la liste de paquetages en cours"
+#, fuzzy
+msgid "_Install default software packages"
+msgstr ""
+"Installation des paquetages %s\n"
+"\n"
#: ../iw/desktop_choice_gui.py:107
-msgid "_Customize the set of packages to be installed"
+#, fuzzy
+msgid "_Customize software packages to be installed"
msgstr "_Personnalisation du jeu de paquetages à installer"
#: ../iw/driveorderwidget.py:44
msgid "Drive"
msgstr "Disque"
-#: ../iw/driveorderwidget.py:44 ../iw/progress_gui.py:210
-#: ../iw/progress_gui.py:273 ../textw/partition_text.py:1116
+#: ../iw/driveorderwidget.py:44 ../iw/progress_gui.py:233
+#: ../iw/progress_gui.py:312 ../textw/partition_text.py:1119
msgid "Size"
msgstr "Taille"
@@ -2811,7 +3019,8 @@ msgid "Upgrade Examine"
msgstr "Examen de la mise à niveau"
#: ../iw/examine_gui.py:59
-msgid "Perform an upgrade of an existing installation"
+#, fuzzy
+msgid "_Upgrade an existing installation"
msgstr "Effectuer une mise à niveau d'une installation existante"
#: ../iw/examine_gui.py:61
@@ -2824,29 +3033,21 @@ msgstr ""
"actuel. Cette option conservera les données existantes sur vos disques durs."
#: ../iw/examine_gui.py:67
-#, python-format
-msgid "Perform a new %s installation"
-msgstr "Effectuer une nouvelle installation %s"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "_Install %s"
+msgstr "Installation"
#: ../iw/examine_gui.py:69
msgid ""
-"Choose this option to install your system from scratch. Depending on how "
-"you choose to partition your system the existing data on your drives may or "
-"may not be preserved."
+"Choose this option to freshly install your system. Existing software and "
+"data may be overwritten depending on your configuration choices."
msgstr ""
-"Choisissez cette option pour réinstaller complètement votre système. Selon "
-"le partitionnement choisi pour votre système, les données présentes sur sur "
-"vos disques seront ou non conservées. "
-
-#: ../iw/examine_gui.py:114
-msgid "_Customize packages to be upgraded"
-msgstr "_Personnaliser les paquetages à mettre à niveau"
-#: ../iw/examine_gui.py:127 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:195
+#: ../iw/examine_gui.py:129 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197
msgid "The following Red Hat product will be upgraded:"
msgstr "Le produit Red Hat suivant sera mis à niveau."
-#: ../iw/examine_gui.py:134
+#: ../iw/examine_gui.py:136
msgid "Unknown Linux system"
msgstr "Système Linux inconnu"
@@ -2924,31 +3125,31 @@ msgstr "_Personnaliser"
msgid "_Trusted devices:"
msgstr "_Périphériques sûrs : "
-#: ../iw/firewall_gui.py:254
+#: ../iw/firewall_gui.py:255
msgid "_Allow incoming:"
msgstr "_Autoriser l'entrée :"
-#: ../iw/firewall_gui.py:278
+#: ../iw/firewall_gui.py:280
msgid "Other _ports:"
msgstr "Autres _ports :"
-#: ../iw/installpath_gui.py:34 ../textw/installpath_text.py:42
+#: ../iw/installpath_gui.py:34 ../textw/installpath_text.py:48
msgid "Installation Type"
msgstr "Type d'installation"
-#: ../iw/ipwidget.py:104
+#: ../iw/ipwidget.py:92
msgid "IP Address is missing"
msgstr "Pas d'adresse IP "
-#: ../iw/ipwidget.py:109
+#: ../iw/ipwidget.py:97
msgid "IP Addresses must contain numbers between 1 and 255"
msgstr "Les adresses IP doivent contenir des chiffres entre 1 et 255"
-#: ../iw/ipwidget.py:114 ../iw/ipwidget.py:116
+#: ../iw/ipwidget.py:102 ../iw/ipwidget.py:104
msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255"
msgstr "Les adresses IP doivent contenir des chiffres en 0 et 255"
-#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:373
+#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:371
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr ""
"Quelle langue souhaitez-vous utiliser durant le processus d'installation ?"
@@ -3169,8 +3370,8 @@ msgstr ""
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:621 ../iw/partition_dialog_gui.py:169
#: ../iw/partition_dialog_gui.py:181 ../iw/partition_dialog_gui.py:229
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:221 ../textw/partition_text.py:831
-#: ../textw/partition_text.py:853 ../textw/partition_text.py:1026
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:221 ../textw/partition_text.py:843
+#: ../textw/partition_text.py:865 ../textw/partition_text.py:1038
msgid "Error With Request"
msgstr "Erreur de requête"
@@ -3294,7 +3495,7 @@ msgstr "Espace total :"
msgid "Logical Volume Name"
msgstr "Nom de volume logique"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1067 ../iw/partition_gui.py:354
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1067 ../iw/partition_gui.py:363
msgid "Size (MB)"
msgstr "Taille (Mo)"
@@ -3303,8 +3504,7 @@ msgid "_Add"
msgstr "_Ajouter"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/network_gui.py:488
-#: ../iw/osbootwidget.py:98 ../iw/partition_gui.py:1339
-#: ../iw/partition_gui.py:1345
+#: ../iw/osbootwidget.py:98 ../iw/partition_gui.py:1354
msgid "_Edit"
msgstr "_Modifier"
@@ -3348,19 +3548,19 @@ msgstr "_Émulation de souris à trois boutons"
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr "Sélectionnez la souris pour votre système."
-#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:569
+#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:570
msgid "Gateway"
msgstr "Passerelle"
-#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:571
+#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:572
msgid "Primary DNS"
msgstr "DNS primaire"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:573
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:574
msgid "Secondary DNS"
msgstr "DNS secondaire"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:575
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:576
msgid "Tertiary DNS"
msgstr "DNS tertiaire "
@@ -3407,7 +3607,7 @@ msgstr ""
"Vous n'avez pas spécifié le champ \"%s\". Cela pourrait causer des problèmes "
"plus tard, selon le type d'environnement dont vous disposez."
-#: ../iw/network_gui.py:162
+#: ../iw/network_gui.py:162 ../textw/network_text.py:373
#, python-format
msgid ""
"The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n"
@@ -3476,7 +3676,8 @@ msgid "Net_mask"
msgstr "Masque_réseau"
#: ../iw/network_gui.py:229
-msgid "Point to Point (IP)"
+#, fuzzy
+msgid "_Point to Point (IP)"
msgstr "Point par point (IP)"
#: ../iw/network_gui.py:252
@@ -3489,9 +3690,9 @@ msgid "Active on Boot"
msgstr "_Activation au démarrage"
#: ../iw/network_gui.py:396 ../iw/osbootwidget.py:65
-#: ../iw/partition_gui.py:348 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:210 ../textw/bootloader_text.py:281
-#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1116
+#: ../iw/partition_gui.py:357 ../iw/silo_gui.py:263
+#: ../textw/bootloader_text.py:213 ../textw/bootloader_text.py:284
+#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1119
#: ../textw/silo_text.py:142 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Device"
msgstr "Périphérique"
@@ -3500,8 +3701,7 @@ msgstr "Périphérique"
msgid "IP/Netmask"
msgstr "Masque réseau/IP"
-#: ../iw/network_gui.py:421 ../iw/network_gui.py:522
-#: ../textw/network_text.py:224 ../loader2/net.c:627
+#: ../iw/network_gui.py:421 ../iw/network_gui.py:523 ../loader2/net.c:587
msgid "Hostname"
msgstr "Nom d'hôte"
@@ -3525,7 +3725,11 @@ msgstr "_automatiquement avec DHCP"
msgid "_manually"
msgstr "_manuellement"
-#: ../iw/network_gui.py:579
+#: ../iw/network_gui.py:517
+msgid "(ex. \"host.domain.com\")"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/network_gui.py:580
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "Divers"
@@ -3545,10 +3749,10 @@ msgstr ""
"sélectionnez 'Défaut' à côté du système d'axploitation désiré."
#: ../iw/osbootwidget.py:65 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:281 ../textw/silo_text.py:207
-#: ../textw/xconfig_text.py:395 ../textw/xconfig_text.py:402
-#: ../textw/xconfig_text.py:516 ../textw/xconfig_text.py:517
-#: ../textw/xconfig_text.py:536 ../textw/xconfig_text.py:537
+#: ../textw/bootloader_text.py:284 ../textw/silo_text.py:207
+#: ../textw/xconfig_text.py:394 ../textw/xconfig_text.py:401
+#: ../textw/xconfig_text.py:528 ../textw/xconfig_text.py:529
+#: ../textw/xconfig_text.py:548 ../textw/xconfig_text.py:549
msgid "Default"
msgstr "Par défaut"
@@ -3613,15 +3817,15 @@ msgstr ""
"Cette étiquette de démarrage ne peut être supprimée car elle est nécessaire "
"au système Red Hat Linux que vous vous apprêtez à installer."
-#: ../iw/package_gui.py:49 ../textw/packages_text.py:237
+#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:237
msgid "Individual Package Selection"
msgstr "Sélection individuelle des paquetages"
-#: ../iw/package_gui.py:77
+#: ../iw/package_gui.py:66
msgid "All Packages"
msgstr "Tous les paquetages"
-#: ../iw/package_gui.py:197
+#: ../iw/package_gui.py:186
#, python-format
msgid ""
"Package: %s\n"
@@ -3630,48 +3834,48 @@ msgstr ""
"Paquetage : %s\n"
"Version : %s\n"
-#: ../iw/package_gui.py:367
+#: ../iw/package_gui.py:356
msgid "_Tree View"
msgstr "_Affichage arborescence"
-#: ../iw/package_gui.py:369
+#: ../iw/package_gui.py:358
msgid "_Flat View"
msgstr "_Affichage linéaire"
-#: ../iw/package_gui.py:384
+#: ../iw/package_gui.py:373
msgid "_Package"
msgstr "_Paquetage"
-#: ../iw/package_gui.py:386
+#: ../iw/package_gui.py:375
msgid "_Size (MB)"
msgstr "_Taille (Mo)"
-#: ../iw/package_gui.py:437
+#: ../iw/package_gui.py:426
msgid "Total size: "
msgstr "Taille tot:"
-#: ../iw/package_gui.py:440
+#: ../iw/package_gui.py:429
msgid "Select _all in group"
msgstr "Sélectionner _tous les paquetages du groupe"
-#: ../iw/package_gui.py:444
+#: ../iw/package_gui.py:433
msgid "_Unselect all in group"
msgstr "_Désélectionner tous les paquetages du groupe"
-#: ../iw/package_gui.py:481 ../textw/packages_text.py:57
+#: ../iw/package_gui.py:470 ../textw/packages_text.py:57
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Sélection des groupes de paquetages"
-#: ../iw/package_gui.py:701
+#: ../iw/package_gui.py:677
msgid "Minimal"
msgstr "Minimal"
-#: ../iw/package_gui.py:772
+#: ../iw/package_gui.py:739
#, python-format
msgid "Details for '%s'"
msgstr "Détails concernant '%s'"
-#: ../iw/package_gui.py:781
+#: ../iw/package_gui.py:748
msgid ""
"A package group can have both Base and Optional package members. Base "
"packages are always selected as long as the package group is selected.\n"
@@ -3684,19 +3888,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Sélectionnez les paquetages optionnels à installer."
-#: ../iw/package_gui.py:822
+#: ../iw/package_gui.py:791
msgid "Base Packages"
msgstr "Paquetages de base"
-#: ../iw/package_gui.py:852
+#: ../iw/package_gui.py:821
msgid "Optional Packages"
msgstr "Paquetages optionnels"
-#: ../iw/package_gui.py:1072
+#: ../iw/package_gui.py:1027
msgid "Details"
msgstr "Détails"
-#: ../iw/package_gui.py:1166
+#: ../iw/package_gui.py:1121
msgid "_Select individual packages"
msgstr "_Sélection des paquetages individuels"
@@ -3761,28 +3965,24 @@ msgstr "_Fin du cylindre :"
msgid "Force to be a _primary partition"
msgstr "Transformer la partition en _partition primaire"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:456
-msgid "Check for _bad blocks"
-msgstr "_Vérification des blocs défectueux"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:350 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
-#: ../textw/partition_text.py:1116
+#: ../iw/partition_gui.py:359 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
+#: ../textw/partition_text.py:1119
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: ../iw/partition_gui.py:353
+#: ../iw/partition_gui.py:362
msgid "Format"
msgstr "Formater"
-#: ../iw/partition_gui.py:355 ../textw/partition_text.py:1116
+#: ../iw/partition_gui.py:364 ../textw/partition_text.py:1119
msgid "Start"
msgstr "Début"
-#: ../iw/partition_gui.py:356 ../textw/partition_text.py:1116
+#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1119
msgid "End"
msgstr "Fin"
-#: ../iw/partition_gui.py:393
+#: ../iw/partition_gui.py:402
msgid ""
"Mount Point/\n"
"RAID/Volume"
@@ -3790,7 +3990,7 @@ msgstr ""
"Point de montage\n"
"RAID/Volume"
-#: ../iw/partition_gui.py:395
+#: ../iw/partition_gui.py:404
msgid ""
"Size\n"
"(MB)"
@@ -3798,116 +3998,116 @@ msgstr ""
"Taille\n"
"(Mo)"
-#: ../iw/partition_gui.py:536 ../textw/partition_text.py:1110
+#: ../iw/partition_gui.py:547 ../textw/partition_text.py:1113
msgid "Partitioning"
msgstr "Partitionnement"
-#: ../iw/partition_gui.py:628
+#: ../iw/partition_gui.py:639
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
msgstr ""
"Les erreurs critiques ci-dessous se réfèrent au schéma de partitionnement "
"requis."
-#: ../iw/partition_gui.py:631
+#: ../iw/partition_gui.py:642
#, python-format
msgid ""
"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
msgstr ""
"Ces erreurs doivent être corrigées avant de poursuivre l'installation de %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:637
+#: ../iw/partition_gui.py:648
msgid "Partitioning Errors"
msgstr "Erreurs de partitionnement"
-#: ../iw/partition_gui.py:643
+#: ../iw/partition_gui.py:654
msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
msgstr ""
"Les avertissements ci-dessous se réfèrent au schéma de partitionnement "
"requis."
-#: ../iw/partition_gui.py:645
+#: ../iw/partition_gui.py:656
msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr "Voulez-vous continuer avec le schéma de partitionnement requis ?"
-#: ../iw/partition_gui.py:650
+#: ../iw/partition_gui.py:661
msgid "Partitioning Warnings"
msgstr "Avertissements de partitionnement"
-#: ../iw/partition_gui.py:672
+#: ../iw/partition_gui.py:683
msgid "Format Warnings"
msgstr "Avertissements de formatage"
-#: ../iw/partition_gui.py:677
+#: ../iw/partition_gui.py:688
msgid "_Format"
msgstr "_Formater"
-#: ../iw/partition_gui.py:712
+#: ../iw/partition_gui.py:723
msgid "LVM Volume Groups"
msgstr "Groupes de volume LVM"
-#: ../iw/partition_gui.py:747
+#: ../iw/partition_gui.py:758
msgid "RAID Devices"
msgstr "Périphériques RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:775 ../iw/partition_gui.py:892
+#: ../iw/partition_gui.py:786 ../iw/partition_gui.py:907
#: ../textw/partition_text.py:93 ../textw/partition_text.py:151
msgid "None"
msgstr "Aucun"
-#: ../iw/partition_gui.py:793 ../loader2/hdinstall.c:368
+#: ../iw/partition_gui.py:804 ../loader2/hdinstall.c:456
msgid "Hard Drives"
msgstr "Disques durs"
-#: ../iw/partition_gui.py:855 ../textw/partition_text.py:133
+#: ../iw/partition_gui.py:870 ../textw/partition_text.py:133
#: ../textw/partition_text.py:172
msgid "Free space"
msgstr "Espace libre"
-#: ../iw/partition_gui.py:857 ../textw/partition_text.py:135
+#: ../iw/partition_gui.py:872 ../textw/partition_text.py:135
msgid "Extended"
msgstr "Étendu"
-#: ../iw/partition_gui.py:859 ../textw/partition_text.py:137
+#: ../iw/partition_gui.py:874 ../textw/partition_text.py:137
msgid "software RAID"
msgstr "RAID logiciel"
-#: ../iw/partition_gui.py:894
+#: ../iw/partition_gui.py:909
msgid "Free"
msgstr "Libre"
-#: ../iw/partition_gui.py:984 ../textw/partition_text.py:214
+#: ../iw/partition_gui.py:999 ../textw/partition_text.py:214
#, python-format
msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
msgstr "Impossible d'allouer les partitions requises : %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:993
+#: ../iw/partition_gui.py:1008
#, python-format
msgid "Warning: %s."
msgstr "Avertissement : %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:995
+#: ../iw/partition_gui.py:1010
msgid "_Modify Partition"
msgstr "_Modifier la partition"
# ../comps/comps-master:555
-#: ../iw/partition_gui.py:1173 ../iw/partition_gui.py:1187
+#: ../iw/partition_gui.py:1188 ../iw/partition_gui.py:1202
msgid "Not supported"
msgstr "Non supporté"
-#: ../iw/partition_gui.py:1174
+#: ../iw/partition_gui.py:1189
msgid "LVM is NOT supported on this platform."
msgstr "LVM n'est PAS supporté par cette plate-forme."
-#: ../iw/partition_gui.py:1188
+#: ../iw/partition_gui.py:1203
msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
msgstr "Le RAID logiciel n'est PAS supporté sur cette plate-forme."
-#: ../iw/partition_gui.py:1195
+#: ../iw/partition_gui.py:1210
msgid "No RAID minor device numbers available"
msgstr "Aucun nombre de mineur RAID n'est disponible"
-#: ../iw/partition_gui.py:1196
+#: ../iw/partition_gui.py:1211
msgid ""
"A software RAID device cannot be created because all of the available RAID "
"minor device numbers have been used."
@@ -3915,11 +4115,11 @@ msgstr ""
"Aucun périphérique du RAID logiciel ne peut être créé car tous les nombres "
"de mineurs disponibles ont été utilisés."
-#: ../iw/partition_gui.py:1210
+#: ../iw/partition_gui.py:1225
msgid "RAID Options"
msgstr "Options RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1221
+#: ../iw/partition_gui.py:1236
#, python-format
msgid ""
"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
@@ -3939,7 +4139,7 @@ msgstr ""
"Vous avez actuellement %s de partitions RAID à disposition.\n"
"\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:1232
+#: ../iw/partition_gui.py:1247
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
@@ -3951,81 +4151,52 @@ msgstr ""
"être formaté et monté.\n"
"\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:1238
+#: ../iw/partition_gui.py:1253
msgid "What do you want to do now?"
msgstr "Que souhaitez-vous faire ?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1247
+#: ../iw/partition_gui.py:1262
msgid "Create a software RAID _partition."
msgstr "Créer une _partition RAID logicielle."
-#: ../iw/partition_gui.py:1250
+#: ../iw/partition_gui.py:1265
#, python-format
msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
msgstr "Créer un périphérique _RAID [default=/dev/md%s]."
-#: ../iw/partition_gui.py:1254
+#: ../iw/partition_gui.py:1269
#, python-format
msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
msgstr "Cloner un _disque pour créer un périphérique RAID [default=/dev/md%s]."
-#: ../iw/partition_gui.py:1293
+#: ../iw/partition_gui.py:1308
msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
msgstr "Impossible de créer l'éditeur de clobage de lecteur"
-#: ../iw/partition_gui.py:1294
+#: ../iw/partition_gui.py:1309
msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
msgstr "L'éditeur de clonage de lecteur n'a pas pu être créé."
-#: ../iw/partition_gui.py:1341
-msgid "_Reset"
-msgstr "_Ré-initialiser"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1342
-msgid "Make _RAID"
-msgstr "Créer un _RAID"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1344
+#: ../iw/partition_gui.py:1353
msgid "Ne_w"
msgstr "Nouvea_u"
-#: ../iw/partition_gui.py:1347
+#: ../iw/partition_gui.py:1356
msgid "Re_set"
msgstr "Réinitiali_ser"
-#: ../iw/partition_gui.py:1348
+#: ../iw/partition_gui.py:1357
msgid "R_AID"
msgstr "R_AID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1349
+#: ../iw/partition_gui.py:1358
msgid "_LVM"
msgstr "_LVM"
-#: ../iw/partition_gui.py:1388
+#: ../iw/partition_gui.py:1397
msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
msgstr "Cacher le périphérique RAID/membres du _Groupe de volume LVM"
-#: ../iw/partition_gui.py:1403 ../textw/partition_text.py:1207
-msgid "Automatic Partitioning"
-msgstr "Partitionnement automatique"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1431
-#, python-format
-msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
-msgstr "Sélectionner au moins un disque sur lequel installer %s."
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1473
-msgid "I want to have automatic partitioning:"
-msgstr "Je souhaite effectuer un partitionnement automatique :"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1504
-msgid "Select the drive(s) to use for this installation:"
-msgstr "Quel(s) périphérique(s) voulez-vous utiliser pour cette installation ?"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1528
-msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created"
-msgstr "Re_voir (et modifier, au besoin) les partitions créées"
-
#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:87 ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:108
#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:110 ../textw/partition_text.py:236
#: ../textw/partition_text.py:238 ../textw/partition_text.py:240
@@ -4054,7 +4225,7 @@ msgstr "Conv_ertir la partition en :"
msgid "Check for _bad blocks?"
msgstr "Vérification des _blocs défectueux ?"
-#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:335
+#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:336
#, python-format
msgid ""
"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. This is done "
@@ -4075,48 +4246,54 @@ msgstr "_Partitionnement automatique"
msgid "Manually partition with _Disk Druid"
msgstr "Partitionner manuellement avec _Disk Druid"
-#: ../iw/progress_gui.py:29
+#: ../iw/progress_gui.py:30
msgid "Installing Packages"
msgstr "Installation des paquetages"
-#: ../iw/progress_gui.py:92 ../iw/progress_gui.py:261
-msgid "Completed"
-msgstr "Effectué"
+#: ../iw/progress_gui.py:52 ../textw/progress_text.py:65
+#, python-format
+msgid "Downloading - %s"
+msgstr ""
-#: ../iw/progress_gui.py:98 ../iw/progress_gui.py:260
+#: ../iw/progress_gui.py:110 ../iw/progress_gui.py:299
msgid "Total"
msgstr "Total"
-#: ../iw/progress_gui.py:104 ../iw/progress_gui.py:262
+#: ../iw/progress_gui.py:116 ../iw/progress_gui.py:301
msgid "Remaining"
msgstr "Restant"
-#: ../iw/progress_gui.py:137
+#: ../iw/progress_gui.py:154
#, python-format
msgid "%s KBytes"
msgstr "Ko %s"
-#: ../iw/progress_gui.py:211
+#: ../iw/progress_gui.py:234
msgid "Summary"
msgstr "Résumé"
-#: ../iw/progress_gui.py:241
+#: ../iw/progress_gui.py:270 ../textw/progress_text.py:129
+#, fuzzy
+msgid "Status: "
+msgstr "État"
+
+#: ../iw/progress_gui.py:280
msgid "Package Progress: "
msgstr "État des paquetages :"
-#: ../iw/progress_gui.py:246
+#: ../iw/progress_gui.py:285
msgid "Total Progress: "
msgstr "État total :"
-#: ../iw/progress_gui.py:273
+#: ../iw/progress_gui.py:312
msgid "Status"
msgstr "État"
-#: ../iw/progress_gui.py:273
+#: ../iw/progress_gui.py:312
msgid "Packages"
msgstr "Paquetages"
-#: ../iw/progress_gui.py:273
+#: ../iw/progress_gui.py:312
msgid "Time"
msgstr "Temps"
@@ -4135,7 +4312,7 @@ msgstr ""
"sélectionnez à nouveau l'option \"RAID\"."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:275 ../iw/raid_dialog_gui.py:680
-#: ../textw/partition_text.py:888
+#: ../textw/partition_text.py:900
msgid "Make RAID Device"
msgstr "Créer le périphérique RAID"
@@ -4144,7 +4321,7 @@ msgstr "Créer le périphérique RAID"
msgid "Edit RAID Device: /dev/md%s"
msgstr "Éditer le périphérique RAID : /dev/md%s"
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:280 ../textw/partition_text.py:886
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:280 ../textw/partition_text.py:898
msgid "Edit RAID Device"
msgstr "Éditer le périphérique RAID"
@@ -4334,6 +4511,14 @@ msgstr "Disques cible :"
msgid "Drives"
msgstr "Disques"
+#: ../iw/release_notes_viewer_gui.py:142
+msgid "Release Notes"
+msgstr "Notes de mise à jour"
+
+#: ../iw/release_notes_viewer_gui.py:146
+msgid "Unable to load file!"
+msgstr "Impossible de charger le fichier !"
+
#: ../iw/silo_gui.py:28
msgid "Silo Configuration"
msgstr "Configuration de SILO"
@@ -4371,8 +4556,8 @@ msgstr "Ne pas installer SILO"
msgid "Partition type"
msgstr "Partition"
-#: ../iw/silo_gui.py:263 ../iw/silo_gui.py:298 ../textw/bootloader_text.py:211
-#: ../textw/bootloader_text.py:281 ../textw/silo_text.py:143
+#: ../iw/silo_gui.py:263 ../iw/silo_gui.py:298 ../textw/bootloader_text.py:214
+#: ../textw/bootloader_text.py:284 ../textw/silo_text.py:143
#: ../textw/silo_text.py:207
msgid "Boot label"
msgstr "Étiquette dém."
@@ -4385,21 +4570,14 @@ msgstr "Image de démarrage par défaut"
msgid "Time Zone Selection"
msgstr "Sélection du fuseau horaire"
-#: ../iw/timezone_gui.py:146 ../iw/timezone_gui.py:147
+#: ../iw/timezone_gui.py:65
msgid "System clock uses _UTC"
msgstr "Horloge système en_UTC"
-#: ../iw/timezone_gui.py:170
-msgid "Location"
-msgstr "Zone"
-
-#: ../iw/timezone_gui.py:219
-msgid "Use _daylight saving time (US only)"
-msgstr "Utiliser_l'heure d'été (États-Unis uniquement)"
-
-#: ../iw/timezone_gui.py:232
-msgid "UTC Offset"
-msgstr "Décalage UTC"
+#: ../iw/timezone_gui.py:73
+#, fuzzy
+msgid "Please select the nearest city in your timezone:"
+msgstr "Sélectionnez la résolution que vous souhaitez utiliser :"
#: ../iw/timezone_map_gui.py:126
msgid "_Location"
@@ -4575,7 +4753,7 @@ msgstr ""
msgid "Welcome"
msgstr "Bienvenue"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:35 ../textw/xconfig_text.py:24
+#: ../iw/xconfig_gui.py:35 ../textw/xconfig_text.py:23
msgid "Unprobed Monitor"
msgstr "Moniteur non détecté"
@@ -4583,61 +4761,80 @@ msgstr "Moniteur non détecté"
msgid "Customize Graphical Configuration"
msgstr "Configuration graphique personnalisée"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:249
+#: ../iw/xconfig_gui.py:251
msgid "_Color Depth:"
msgstr "Intensité des _Couleurs :"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:258 ../textw/xconfig_text.py:108
+#: ../iw/xconfig_gui.py:260 ../textw/xconfig_text.py:106
msgid "256 Colors (8 Bit)"
msgstr "256 Couleurs (8 Bits)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:259 ../textw/xconfig_text.py:109
+#: ../iw/xconfig_gui.py:261 ../textw/xconfig_text.py:107
msgid "High Color (16 Bit)"
msgstr "65 536 couleurs (16 Bits)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:260 ../textw/xconfig_text.py:110
+#: ../iw/xconfig_gui.py:262 ../textw/xconfig_text.py:108
msgid "True Color (24 Bit)"
msgstr "16,7 M de couleurs (24 Bits)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:280
+#: ../iw/xconfig_gui.py:282
msgid "_Screen Resolution:"
msgstr "_Résolution de l'écran :"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:336
+#: ../iw/xconfig_gui.py:338
msgid "Please choose your default desktop environment:"
msgstr "Choisissez votre environnement de bureau par défaut :"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:338
+#: ../iw/xconfig_gui.py:340
msgid "Your desktop environment is:"
msgstr "Votre environnement de bureau est :"
# ../comps/comps-master:252
-#: ../iw/xconfig_gui.py:353
+#: ../iw/xconfig_gui.py:355
msgid "GNO_ME"
msgstr "GNO_ME"
# ../comps/comps-master:307
-#: ../iw/xconfig_gui.py:355
+#: ../iw/xconfig_gui.py:357
msgid "_KDE"
msgstr "_KDE"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:386
+#: ../iw/xconfig_gui.py:388
msgid "Please choose your login type:"
msgstr "Choisissez votre type de connexion :"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:393
+#: ../iw/xconfig_gui.py:395
msgid "_Text"
msgstr "_Texte"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:394
+#: ../iw/xconfig_gui.py:396
msgid "_Graphical"
msgstr "_Graphique"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:411 ../textw/xconfig_text.py:398
+#: ../iw/xconfig_gui.py:413 ../textw/xconfig_text.py:397
msgid "Monitor Configuration"
msgstr "Configuration de l'écran"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:608
+#: ../iw/xconfig_gui.py:438 ../textw/xconfig_text.py:448
+msgid "Monitor Unspecified"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:439 ../textw/xconfig_text.py:449
+msgid ""
+"You have not selected a monitor type. It is recommended you choose the "
+"closest matching model in order to have the highest possible display quality."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:444 ../textw/xconfig_text.py:454
+msgid "Proceed"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:445 ../textw/xconfig_text.py:454
+#, fuzzy
+msgid "Choose monitor type"
+msgstr "Détection du type d'écran :"
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:625
msgid ""
"In most cases, the monitor can be automatically detected. If the detected "
"settings are not correct for the monitor, select the right settings."
@@ -4646,40 +4843,40 @@ msgstr ""
"les paramètres détectés ne correspondent pas au moniteur, sélectionnez les "
"bons paramètres."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:671
+#: ../iw/xconfig_gui.py:689
msgid "Generic"
msgstr "Générique"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:718 ../iw/xconfig_gui.py:1061
+#: ../iw/xconfig_gui.py:736 ../iw/xconfig_gui.py:1098
msgid "Restore _original values"
msgstr "Ré-établir les _valeurs d'origines"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:726
+#: ../iw/xconfig_gui.py:744
msgid "Hori_zontal Sync:"
msgstr "Ra_fraîchissement horizontal :"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:729
+#: ../iw/xconfig_gui.py:747
msgid "_Vertical Sync:"
msgstr "_Rafraîchissement vertical :"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:736
+#: ../iw/xconfig_gui.py:754
msgid "kHz"
msgstr "kHz"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:739
+#: ../iw/xconfig_gui.py:757
msgid "Hz"
msgstr "Hz"
# ../comps/comps-master:363
-#: ../iw/xconfig_gui.py:759
+#: ../iw/xconfig_gui.py:777
msgid "Graphical Interface (X) Configuration"
msgstr "Configuration de l'interface graphique (X)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:784
+#: ../iw/xconfig_gui.py:806
msgid "Unknown video card"
msgstr "Carte inconnue"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:785
+#: ../iw/xconfig_gui.py:807
#, python-format
msgid ""
"An error has occurred selecting the video card %s. Please report this error "
@@ -4688,11 +4885,11 @@ msgstr ""
"Une erreur s'est produite lors de la sélection de la carte vidéo %s. "
"Veuillez signaler cette erreur dans bugzilla.redhat.com."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:809 ../textw/xconfig_text.py:637
+#: ../iw/xconfig_gui.py:833 ../textw/xconfig_text.py:669
msgid "Unspecified video card"
msgstr "Carte vidéo non spécifiée"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:810 ../textw/xconfig_text.py:638
+#: ../iw/xconfig_gui.py:834 ../textw/xconfig_text.py:670
msgid ""
"You need to pick a video card before X configuration can continue. If you "
"want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' "
@@ -4702,7 +4899,14 @@ msgstr ""
"continuer. Si vous souhaitez ignorer complètement la configuration de X, "
"sélectionnez le bouton 'Ignorer la configuration de X'."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:947
+#: ../iw/xconfig_gui.py:969
+msgid ""
+"Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window "
+"System. If you do not want to setup the X Window System , choose 'Skip X "
+"Configuration' below."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:978
msgid ""
"Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size "
"from the choices below:"
@@ -4711,7 +4915,7 @@ msgstr ""
"vidéo. Choisissez la taille de la mémoire vidéo parmi les propositions ci-"
"dessous :"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:954
+#: ../iw/xconfig_gui.py:985
msgid ""
"In most cases, the video hardware can be automatically detected. If the "
"detected settings are not correct for the hardware, select the right "
@@ -4722,11 +4926,11 @@ msgstr ""
"paramètres détectés ne sont pas corrects pour ce matériel, sélectionnez les "
"paramètres de droite."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1039
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1073
msgid "_Video card RAM: "
msgstr "_Mémoire carte vidéo"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1065
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1102
msgid "_Skip X configuration"
msgstr "_Ignorer la configuration de X"
@@ -4734,7 +4938,12 @@ msgstr "_Ignorer la configuration de X"
msgid "z/IPL Boot Loader Configuration"
msgstr "Configuration du chargeur de démarrage z/IPL "
-#: ../iw/zipl_gui.py:74
+#: ../iw/zipl_gui.py:75
+#, fuzzy
+msgid "The z/IPL boot loader will be installed on your system."
+msgstr "Le programme d'installation %s sera installé sur /dev/%s."
+
+#: ../iw/zipl_gui.py:77
msgid ""
"The z/IPL Boot Loader will now be installed on your system.\n"
"\n"
@@ -4765,10 +4974,15 @@ msgstr ""
"Vous pouvez maintenant saisir les paramètres supplémentaires du noyau que "
"votre système ou votre paramétrage requiert."
-#: ../iw/zipl_gui.py:101 ../textw/zipl_text.py:51
+#: ../iw/zipl_gui.py:104 ../textw/zipl_text.py:60
msgid "Kernel Parameters"
msgstr "Paramètres du noyau"
+#: ../iw/zipl_gui.py:107 ../iw/zipl_gui.py:110
+#, fuzzy
+msgid "Chandev Parameters"
+msgstr "Paramètres du noyau"
+
#: ../textw/bootdisk_text.py:24
#, python-format
msgid ""
@@ -4828,7 +5042,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Êtes-vous sûr de vouloir ignorer l'installation du chargeur de démarrage ?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:108 ../textw/silo_text.py:25
+#: ../textw/bootloader_text.py:111 ../textw/silo_text.py:25
msgid ""
"A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time "
"for the system to function properly. If you need to pass boot options to the "
@@ -4840,43 +5054,42 @@ msgstr ""
"des options de démarrage au noyau, faites-le maintenant. Si cela n'est pas "
"nécessaire ou si vous n'êtes pas sûr de vous, laissez ce champ vide."
-#: ../textw/bootloader_text.py:117
+#: ../textw/bootloader_text.py:120
msgid "Force use of LBA32 (not normally required)"
msgstr "Forcer l'utilisation de LBA32 (normalement non requise)"
-#: ../textw/bootloader_text.py:183
+#: ../textw/bootloader_text.py:186
msgid "Where do you want to install the boot loader?"
msgstr "Où voulez-vous installer le chargeur de démarrage ?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:215 ../textw/silo_text.py:147
+#: ../textw/bootloader_text.py:218 ../textw/silo_text.py:147
#: ../textw/silo_text.py:168
msgid "Clear"
msgstr "Ré-initialiser"
-#: ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/silo_text.py:155
+#: ../textw/bootloader_text.py:226 ../textw/silo_text.py:155
msgid "Edit Boot Label"
msgstr "Modifier l'étiquette de démarrage"
-#: ../textw/bootloader_text.py:241 ../textw/bootloader_text.py:246
+#: ../textw/bootloader_text.py:244 ../textw/bootloader_text.py:249
msgid "Invalid Boot Label"
msgstr "Étiquette de démarrage non valide"
-#: ../textw/bootloader_text.py:242
+#: ../textw/bootloader_text.py:245
msgid "Boot label may not be empty."
msgstr "L'étiquette de démarrage ne peut pas être vide."
-#: ../textw/bootloader_text.py:247
+#: ../textw/bootloader_text.py:250
msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr "L'étiquette de démarrage contient des caractères non valides."
-#: ../textw/bootloader_text.py:296 ../textw/fdisk_text.py:41
-#: ../textw/partition_text.py:1121 ../textw/partition_text.py:1128
-#: ../textw/silo_text.py:216 ../textw/silo_text.py:238
-#: ../textw/userauth_text.py:237
+#: ../textw/bootloader_text.py:299 ../textw/fdisk_text.py:41
+#: ../textw/partition_text.py:1124 ../textw/silo_text.py:216
+#: ../textw/silo_text.py:238 ../textw/userauth_text.py:237
msgid "Edit"
msgstr "Modifier"
-#: ../textw/bootloader_text.py:300 ../textw/silo_text.py:219
+#: ../textw/bootloader_text.py:303 ../textw/silo_text.py:219
msgid ""
"The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You "
"need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what "
@@ -4886,14 +5099,14 @@ msgstr ""
"d'exploitation. Vous devez indiquer les partitions que vous souhaitez "
"pouvoir lancer et l'étiquette que vous voulez utiliser pour chacune d'elles."
-#: ../textw/bootloader_text.py:313
+#: ../textw/bootloader_text.py:316
msgid ""
" <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>"
msgstr ""
" <Space> sélectionne bouton | <F2> sélectionne entrée de démarrage par "
"défaut | <F12> écran suivant>"
-#: ../textw/bootloader_text.py:392
+#: ../textw/bootloader_text.py:395
msgid ""
"A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the "
"kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is "
@@ -4904,27 +5117,27 @@ msgstr ""
"requise pour une sécurité optimale, mais n'est pas indispensable pour les "
"utilisateurs occasionnels."
-#: ../textw/bootloader_text.py:402
+#: ../textw/bootloader_text.py:405
msgid "Use a GRUB Password"
msgstr "Utiliser un mot de passe GRUB"
-#: ../textw/bootloader_text.py:414
+#: ../textw/bootloader_text.py:417
msgid "Boot Loader Password:"
msgstr "Mot de passe du chargeur de démarrage : "
-#: ../textw/bootloader_text.py:415
+#: ../textw/bootloader_text.py:418
msgid "Confirm:"
msgstr "Confirmer : "
-#: ../textw/bootloader_text.py:444
+#: ../textw/bootloader_text.py:447
msgid "Passwords Do Not Match"
msgstr "Les mots de passe root ne correspondent pas."
-#: ../textw/bootloader_text.py:449
+#: ../textw/bootloader_text.py:452
msgid "Password Too Short"
msgstr "Mot de passe trop court"
-#: ../textw/bootloader_text.py:450
+#: ../textw/bootloader_text.py:453
msgid "Boot loader password is too short"
msgstr "Le mot de passe pour le chargeur d'amorçage est trop court."
@@ -4932,32 +5145,21 @@ msgstr "Le mot de passe pour le chargeur d'amorçage est trop court."
msgid "<Enter> to reboot"
msgstr "<Quitter> pour redémarrer l'ordinateur"
-#: ../textw/complete_text.py:28
-#, python-format
+#: ../textw/complete_text.py:36
+#, fuzzy
msgid ""
-"If you created a boot disk to use to boot your %s system, insert it before "
-"you press <Enter> to reboot.\n"
+"Press <Enter> to reboot your system.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Si vous avez créé une disquette d'amorçage per démarrer votre système %s, "
-"insérez-la et appuyez sur <Entrée> pour redémarrer le sytème.\n"
"\n"
-
-#: ../textw/complete_text.py:37
-msgid ""
-"Remove any floppy diskettes you used during the installation process and "
-"press <Enter> to reboot your system.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Retirez les disquettes que vous avez utilisées au cours du processus "
-"d'installation puis appuyez sur <Entrée> pour redémarrer votre système.\n"
"\n"
+"Appuyer sur OK pour redémarrer le système."
-#: ../textw/complete_text.py:43
+#: ../textw/complete_text.py:44
msgid "Complete"
msgstr "Terminé"
-#: ../textw/complete_text.py:44
+#: ../textw/complete_text.py:45
#, python-format
msgid ""
"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
@@ -4993,13 +5195,13 @@ msgstr ""
#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:26
#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110
-#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:360
-#: ../loader2/driverdisk.c:212 ../loader2/driverdisk.c:227
+#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:356
+#: ../loader2/driverdisk.c:213 ../loader2/driverdisk.c:228
#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187
-#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:368
-#: ../loader2/hdinstall.c:422 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:303
-#: ../loader2/loader.c:694 ../loader2/loader.c:723 ../loader2/net.c:170
-#: ../loader2/net.c:366 ../loader2/net.c:788 ../loader2/nfsinstall.c:54
+#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:456
+#: ../loader2/hdinstall.c:510 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:302
+#: ../loader2/loader.c:760 ../loader2/loader.c:789 ../loader2/net.c:170
+#: ../loader2/net.c:377 ../loader2/net.c:748 ../loader2/nfsinstall.c:54
#: ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:433
msgid "Back"
msgstr "Précédent"
@@ -5170,7 +5372,7 @@ msgid "Other ports"
msgstr "Autres ports"
#: ../textw/firewall_text.py:130 ../textw/firewall_text.py:193
-#: ../textw/language_text.py:161
+#: ../textw/language_text.py:144
msgid "Invalid Choice"
msgstr "Choix non valide"
@@ -5200,7 +5402,7 @@ msgstr ""
msgid "Warning: %s is not a valid port."
msgstr "Avertissement : %s n'est pas un port valide."
-#: ../textw/installpath_text.py:43
+#: ../textw/installpath_text.py:49
msgid "What type of system would you like to install?"
msgstr "Quel type de système souhaitez-vous installer ?"
@@ -5212,33 +5414,33 @@ msgstr "Sélection du clavier"
msgid "Which model keyboard is attached to this computer?"
msgstr "Modèle de clavier connecté à cet ordinateur :"
-#: ../textw/language_text.py:124
+#: ../textw/language_text.py:107
msgid "Select All"
msgstr "Sélectionner tout"
-#: ../textw/language_text.py:124
+#: ../textw/language_text.py:107
msgid "Reset"
msgstr "Ré-initialiser"
-#: ../textw/language_text.py:126
+#: ../textw/language_text.py:109
msgid "Choose additional languages that you would like to use on this system:"
msgstr ""
"Choisir les autres langues que vous souhaitez utiliser dans ce système :"
# ../comps/comps-master:446
-#: ../textw/language_text.py:130
+#: ../textw/language_text.py:113
msgid "Language Support"
msgstr "Support de langues"
-#: ../textw/language_text.py:162
+#: ../textw/language_text.py:145
msgid "You must select at least one language to install."
msgstr "Sélectionner au moins une des langues à installer."
-#: ../textw/language_text.py:190
+#: ../textw/language_text.py:188
msgid "Default Language"
msgstr "Langue par défaut"
-#: ../textw/language_text.py:191
+#: ../textw/language_text.py:189
msgid "Choose the default language for this system: "
msgstr "Choisir la langue par défaut pour ce système :"
@@ -5258,72 +5460,111 @@ msgstr "Émulation de souris à trois boutons ?"
msgid "Mouse Selection"
msgstr "Sélection de la souris"
-#: ../textw/network_text.py:67
-#, python-format
-msgid "Network Device: %s"
-msgstr "Périphérique réseau : %s"
-
-#: ../textw/network_text.py:70
-msgid "Use bootp/dhcp"
-msgstr "Utiliser bootp/dhcp"
-
-#: ../textw/network_text.py:73
-msgid "Activate on boot"
-msgstr "Activation au démarrage"
+#: ../textw/network_text.py:29
+#, fuzzy
+msgid "Invalid IP string"
+msgstr "Adresse IP non valide"
-#: ../textw/network_text.py:83 ../loader2/net.c:316
-msgid "IP address:"
-msgstr "Adresse IP :"
+#: ../textw/network_text.py:30
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The entered IP '%s' is not a valid IP."
+msgstr "La valeur spécifiée n'est pas valide."
-#: ../textw/network_text.py:84 ../loader2/net.c:319
-msgid "Netmask:"
-msgstr "Masque réseau :"
+#: ../textw/network_text.py:62
+#, fuzzy
+msgid "IP Address"
+msgstr "_Adresse IP"
-#: ../textw/network_text.py:85 ../loader2/net.c:322
-msgid "Default gateway (IP):"
-msgstr "Passerelle par défaut (IP) :"
+#: ../textw/network_text.py:63
+msgid "Netmask"
+msgstr "Masque réseau"
-#: ../textw/network_text.py:87 ../loader2/net.c:325
-msgid "Primary nameserver:"
-msgstr "DNS primaire :"
+#: ../textw/network_text.py:65
+msgid "Point to Point (IP)"
+msgstr "Point par point (IP)"
-#: ../textw/network_text.py:89
-msgid "Secondary nameserver:"
-msgstr "DNS secondaire :"
+#: ../textw/network_text.py:70
+#, python-format
+msgid "Network Device: %s"
+msgstr "Périphérique réseau : %s"
-#: ../textw/network_text.py:91
-msgid "Tertiary nameserver:"
-msgstr "Serveur de noms tertiaire :"
+#: ../textw/network_text.py:75
+#, fuzzy
+msgid "Configure using DHCP"
+msgstr "Configuration avec_DHCP"
-#: ../textw/network_text.py:94
-msgid "Point to Point (IP):"
-msgstr "Point par point (IP) :"
+#: ../textw/network_text.py:85
+msgid "Activate on boot"
+msgstr "Activation au démarrage"
-#: ../textw/network_text.py:129
+#: ../textw/network_text.py:110
#, python-format
msgid "Network Configuration for %s"
msgstr "Configuration réseau de %s"
-#: ../textw/network_text.py:152
+#: ../textw/network_text.py:141
msgid "Invalid information"
msgstr "Information non valide"
-#: ../textw/network_text.py:153
+#: ../textw/network_text.py:142
msgid "You must enter valid IP information to continue"
msgstr "Vous devez entrer une adresse IP valide pour pouvoir continuer"
#: ../textw/network_text.py:220
+#, fuzzy
+msgid "Gateway:"
+msgstr "Passerelle"
+
+#: ../textw/network_text.py:230
+#, fuzzy
+msgid "Primary DNS:"
+msgstr "DNS primaire"
+
+#: ../textw/network_text.py:235
+#, fuzzy
+msgid "Secondary DNS:"
+msgstr "DNS secondaire"
+
+#: ../textw/network_text.py:240
+#, fuzzy
+msgid "Tertiary DNS:"
+msgstr "DNS tertiaire "
+
+#: ../textw/network_text.py:247
+#, fuzzy
+msgid "Miscellaneous Network Settings"
+msgstr "Divers"
+
+#: ../textw/network_text.py:314
+#, fuzzy
+msgid "automatically via DHCP"
+msgstr "_automatiquement avec DHCP"
+
+#: ../textw/network_text.py:318
+#, fuzzy
+msgid "manually"
+msgstr "_manuellement"
+
+#: ../textw/network_text.py:337
msgid "Hostname Configuration"
msgstr "Configuration du nom d'hôte"
-#: ../textw/network_text.py:221
+#: ../textw/network_text.py:340
msgid ""
-"The hostname is the name of your computer. If your computer is attached to "
-"a network, this may be assigned by your network administrator."
+"If your system is part of a larger network where hostnames are assigned by "
+"DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter in "
+"a hostname for your system. If you do not, your system will be known as "
+"'localhost.'"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:366 ../textw/network_text.py:372
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Hostname"
+msgstr "Étiquette de démarrage non valide"
+
+#: ../textw/network_text.py:367
+msgid "You have not specified a hostname."
msgstr ""
-"Le nom d'hôte est le nom de votre ordinateur. Si votre ordinateur est "
-"connecté à un réseau, le nom d'hôte peut être attribué par votre "
-"administrateur réseau."
#: ../textw/packages_text.py:50
msgid "Select individual packages"
@@ -5464,25 +5705,25 @@ msgstr "Étiquette du système de fichiers :"
msgid "File System Option:"
msgstr "Option du système de fichiers :"
-#: ../textw/partition_text.py:510 ../textw/partition_text.py:743
-#: ../textw/partition_text.py:973
+#: ../textw/partition_text.py:510 ../textw/partition_text.py:748
+#: ../textw/partition_text.py:985
#, python-format
msgid "Format as %s"
msgstr "Formater comme %s"
-#: ../textw/partition_text.py:512 ../textw/partition_text.py:745
-#: ../textw/partition_text.py:975
+#: ../textw/partition_text.py:512 ../textw/partition_text.py:750
+#: ../textw/partition_text.py:987
#, python-format
msgid "Migrate to %s"
msgstr "Convertir en %s"
-#: ../textw/partition_text.py:514 ../textw/partition_text.py:747
-#: ../textw/partition_text.py:977
+#: ../textw/partition_text.py:514 ../textw/partition_text.py:752
+#: ../textw/partition_text.py:989
msgid "Leave unchanged"
msgstr "Garder inchangé"
-#: ../textw/partition_text.py:530 ../textw/partition_text.py:719
-#: ../textw/partition_text.py:953
+#: ../textw/partition_text.py:530 ../textw/partition_text.py:725
+#: ../textw/partition_text.py:965
msgid "File System Options"
msgstr "Options du système de fichiers"
@@ -5494,7 +5735,7 @@ msgstr ""
"Choisissez la façon dont vous souhaitez préparer le système de fichiers sur "
"cette partition."
-#: ../textw/partition_text.py:541 ../textw/partition_text.py:689
+#: ../textw/partition_text.py:541
msgid "Check for bad blocks"
msgstr "Vérification des blocs défectueux"
@@ -5515,99 +5756,85 @@ msgid "Force to be a primary partition"
msgstr "Transformer la partition en partition primaire"
# ../comps/comps-master:555
-#: ../textw/partition_text.py:697
+#: ../textw/partition_text.py:703
msgid "Not Supported"
msgstr "Non supporté"
-#: ../textw/partition_text.py:698
+#: ../textw/partition_text.py:704
msgid "LVM Volume Groups can only be edited in the graphical installer."
msgstr ""
"Les groupes de volume LVM ne peuvent être édités que dans l'installateur "
"graphique."
-#: ../textw/partition_text.py:772 ../textw/partition_text.py:821
+#: ../textw/partition_text.py:780 ../textw/partition_text.py:833
msgid "Invalid Entry for Partition Size"
msgstr "Taille de partition non valide"
-#: ../textw/partition_text.py:784
+#: ../textw/partition_text.py:792
msgid "Invalid Entry for Maximum Size"
msgstr "Taille maximum non valide"
-#: ../textw/partition_text.py:803
+#: ../textw/partition_text.py:811
msgid "Invalid Entry for Starting Cylinder"
msgstr "Entrée du cylindre de départ non valide"
-#: ../textw/partition_text.py:813
+#: ../textw/partition_text.py:825
msgid "Invalid Entry for End Cylinder"
msgstr "Entrée du dernier cylindre non valide"
-#: ../textw/partition_text.py:926
+#: ../textw/partition_text.py:938
msgid "No RAID partitions"
msgstr "Aucune partition RAID"
-#: ../textw/partition_text.py:927
+#: ../textw/partition_text.py:939
msgid "At least two software RAID partitions are needed."
msgstr "Deux partitions RAID logicielles sont nécessaires au minimum."
-#: ../textw/partition_text.py:939
+#: ../textw/partition_text.py:951
msgid "Format partition?"
msgstr "Formater la partition ?"
-#: ../textw/partition_text.py:1001
+#: ../textw/partition_text.py:1013
msgid "Invalid Entry for RAID Spares"
msgstr "Entrée non valide pour les RAID restants"
-#: ../textw/partition_text.py:1014
+#: ../textw/partition_text.py:1026
msgid "Too many spares"
msgstr "Trop de disques restants"
-#: ../textw/partition_text.py:1015
+#: ../textw/partition_text.py:1027
msgid "The maximum number of spares with a RAID0 array is 0."
msgstr "Le nombre maximum de disques restants avec un array RAID0 est 0."
-#: ../textw/partition_text.py:1069
-msgid "You must go back and use fdasd to initialize this partition"
-msgstr ""
-"Il vous faut revenir en arrière et utiliser fdasd pour intialiser la "
-"partition"
+#: ../textw/partition_text.py:1123
+msgid "New"
+msgstr "Nouveau"
-#: ../textw/partition_text.py:1122 ../textw/partition_text.py:1129
-#: ../textw/userauth_text.py:236
+#: ../textw/partition_text.py:1125 ../textw/userauth_text.py:236
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
-#: ../textw/partition_text.py:1123 ../textw/partition_text.py:1130
+#: ../textw/partition_text.py:1126
msgid "RAID"
msgstr "RAID"
-#: ../textw/partition_text.py:1125
-msgid ""
-" F1-Help F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
-msgstr ""
-" F1-Aide F3-Modifier F4-Effacer F5-Ré-initialiser "
-"F12-Ok "
-
-#: ../textw/partition_text.py:1127
-msgid "New"
-msgstr "Nouveau"
-
-#: ../textw/partition_text.py:1133
+#: ../textw/partition_text.py:1129
msgid ""
" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
msgstr ""
" F1-Aide F2-Ajouter F3-Modifier F4-Effacer F5-Ré-"
"initialiser F12-Ok "
-#: ../textw/partition_text.py:1162
+#: ../textw/partition_text.py:1158
msgid "No Root Partition"
msgstr "Pas de partition root"
-#: ../textw/partition_text.py:1163
+#: ../textw/partition_text.py:1159
msgid "Must have a / partition to install on."
msgstr ""
"Vous devez disposer d'une partition / sur laquelle effectuer l'installation."
-#: ../textw/partition_text.py:1230
+#: ../textw/partition_text.py:1226
msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?"
msgstr "Quel(s) périphérique(s) voulez-vous utiliser pour cette installation ?"
@@ -5619,43 +5846,43 @@ msgstr "Autopartitionnement"
msgid "Disk Druid"
msgstr "Disk Druid"
-#: ../textw/progress_text.py:79
+#: ../textw/progress_text.py:97
msgid "Package Installation"
msgstr "Installation des paquetages"
-#: ../textw/progress_text.py:81
+#: ../textw/progress_text.py:99
msgid " Name : "
msgstr " Nom : "
-#: ../textw/progress_text.py:82
+#: ../textw/progress_text.py:100
msgid " Size : "
msgstr " Taille : "
-#: ../textw/progress_text.py:83
+#: ../textw/progress_text.py:101
msgid " Summary: "
msgstr " Résumé : "
-#: ../textw/progress_text.py:109
+#: ../textw/progress_text.py:146
msgid " Packages"
msgstr " Paquetages"
-#: ../textw/progress_text.py:110
+#: ../textw/progress_text.py:147
msgid " Bytes"
msgstr " Octets"
-#: ../textw/progress_text.py:111
+#: ../textw/progress_text.py:148
msgid " Time"
msgstr " Temps"
-#: ../textw/progress_text.py:113
+#: ../textw/progress_text.py:150
msgid "Total :"
msgstr "Total :"
-#: ../textw/progress_text.py:120
+#: ../textw/progress_text.py:157
msgid "Completed: "
msgstr "Effectué : "
-#: ../textw/progress_text.py:130
+#: ../textw/progress_text.py:167
msgid "Remaining: "
msgstr "Restant : "
@@ -6005,93 +6232,93 @@ msgstr ""
"Si vous avez acheté la distribution officielle de %s, pensez à enregistrer "
"votre achat sur notre site Web à l'adresse http://www.redhat.com/."
-#: ../textw/xconfig_text.py:37
+#: ../textw/xconfig_text.py:35
msgid "Color Depth"
msgstr "Profondeur des couleurs"
-#: ../textw/xconfig_text.py:38
+#: ../textw/xconfig_text.py:36
msgid "Please select the color depth you would like to use:"
msgstr "Sélectionnez la profondeur des couleurs que vous souhaitez utiliser :"
-#: ../textw/xconfig_text.py:61
+#: ../textw/xconfig_text.py:59
msgid "Resolution"
msgstr "Résolution"
-#: ../textw/xconfig_text.py:62
+#: ../textw/xconfig_text.py:60
msgid "Please select the resolution you would like to use:"
msgstr "Sélectionnez la résolution que vous souhaitez utiliser :"
-#: ../textw/xconfig_text.py:133
+#: ../textw/xconfig_text.py:131
msgid "X Customization"
msgstr "Personnalisation de X"
-#: ../textw/xconfig_text.py:136
+#: ../textw/xconfig_text.py:134
msgid "Select the color depth and video mode you want to use for your system. "
msgstr ""
"Sélectionnez la profondeur des couleurs et le mode vidéo que vous souhaitez "
"utiliser pour votre système. "
-#: ../textw/xconfig_text.py:140
+#: ../textw/xconfig_text.py:138
msgid "Color Depth:"
msgstr "Profondeur des couleurs :"
-#: ../textw/xconfig_text.py:144 ../textw/xconfig_text.py:151
-#: ../textw/xconfig_text.py:409 ../textw/xconfig_text.py:420
-#: ../textw/xconfig_text.py:614 ../textw/xconfig_text.py:621
+#: ../textw/xconfig_text.py:142 ../textw/xconfig_text.py:149
+#: ../textw/xconfig_text.py:408 ../textw/xconfig_text.py:419
+#: ../textw/xconfig_text.py:639 ../textw/xconfig_text.py:646
msgid "Change"
msgstr "Changer"
-#: ../textw/xconfig_text.py:147
+#: ../textw/xconfig_text.py:145
msgid "Resolution:"
msgstr "Résolution :"
-#: ../textw/xconfig_text.py:157
+#: ../textw/xconfig_text.py:155
msgid "Default Desktop:"
msgstr "Bureau par défaut :"
# ../comps/comps-master:252
-#: ../textw/xconfig_text.py:161 ../textw/xconfig_text.py:170
+#: ../textw/xconfig_text.py:159 ../textw/xconfig_text.py:168
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
# ../comps/comps-master:307
-#: ../textw/xconfig_text.py:163 ../textw/xconfig_text.py:172
+#: ../textw/xconfig_text.py:161 ../textw/xconfig_text.py:170
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../textw/xconfig_text.py:178
+#: ../textw/xconfig_text.py:176
msgid "Default Login:"
msgstr "Connexion par défaut :"
-#: ../textw/xconfig_text.py:180
+#: ../textw/xconfig_text.py:178
msgid "Graphical"
msgstr "Graphique"
-#: ../textw/xconfig_text.py:182
+#: ../textw/xconfig_text.py:180
msgid "Text"
msgstr "Texte"
-#: ../textw/xconfig_text.py:230
+#: ../textw/xconfig_text.py:228
msgid "Monitor"
msgstr "Écran"
-#: ../textw/xconfig_text.py:231
+#: ../textw/xconfig_text.py:229
msgid "Please select the monitor attached to your system."
msgstr "Sélectionner l'écran connecté à votre système. "
-#: ../textw/xconfig_text.py:256
+#: ../textw/xconfig_text.py:254
msgid "horizontal"
msgstr "horizontal"
-#: ../textw/xconfig_text.py:259
+#: ../textw/xconfig_text.py:257
msgid "vertical"
msgstr "vertical"
-#: ../textw/xconfig_text.py:263
+#: ../textw/xconfig_text.py:261
msgid "Invalid Sync Rates"
msgstr "Fréquences de rafraîchissement non valides"
-#: ../textw/xconfig_text.py:264
+#: ../textw/xconfig_text.py:262
#, python-format
msgid ""
"The %s sync rate is invalid:\n"
@@ -6114,11 +6341,11 @@ msgstr ""
" 50.1-90.2 une plage de numéros\n"
"31.5,35.0,39.3-40.0 une liste de numéros/plage\n"
-#: ../textw/xconfig_text.py:278
+#: ../textw/xconfig_text.py:276
msgid "Monitor Sync Rates"
msgstr "Fréquences de rafraîchissement de l'écran"
-#: ../textw/xconfig_text.py:283
+#: ../textw/xconfig_text.py:281
msgid ""
"Please enter the sync rates for your monitor. \n"
"\n"
@@ -6131,15 +6358,15 @@ msgstr ""
"rafraichissement manuellement et il est conseillé de vérifier que les "
"valeurs introduites sont correctes."
-#: ../textw/xconfig_text.py:288
+#: ../textw/xconfig_text.py:286
msgid "HSync Rate: "
msgstr "Fréquence rafraîchissement H :"
-#: ../textw/xconfig_text.py:293
+#: ../textw/xconfig_text.py:291
msgid "VSync Rate: "
msgstr "Fréquence rafraîchissement V :"
-#: ../textw/xconfig_text.py:401
+#: ../textw/xconfig_text.py:400
#, python-format
msgid ""
"Select the monitor for your system. Use the '%s' button to reset to the "
@@ -6148,23 +6375,23 @@ msgstr ""
"Sélectionnez l'écran pour votre système. Utilisez le bouton '%s' pour "
"retourner aux valeurs détectées."
-#: ../textw/xconfig_text.py:405
+#: ../textw/xconfig_text.py:404
msgid "Monitor:"
msgstr "Écran :"
-#: ../textw/xconfig_text.py:412
+#: ../textw/xconfig_text.py:411
msgid "HSync Rate:"
msgstr "Fréquence rafraîchissement H :"
-#: ../textw/xconfig_text.py:422
+#: ../textw/xconfig_text.py:421
msgid "VSync Rate:"
msgstr "Fréquence rafraîchissement V :"
-#: ../textw/xconfig_text.py:512
+#: ../textw/xconfig_text.py:524
msgid "Video Card"
msgstr "Carte vidéo"
-#: ../textw/xconfig_text.py:513
+#: ../textw/xconfig_text.py:525
#, python-format
msgid ""
"Please select the video card present in your system. Choose '%s' to reset "
@@ -6174,11 +6401,11 @@ msgstr ""
"pour reporter la sélection à la carte détectée par le programme "
"d'installation ."
-#: ../textw/xconfig_text.py:531
+#: ../textw/xconfig_text.py:543
msgid "Video RAM"
msgstr "Mémoire vive"
-#: ../textw/xconfig_text.py:532
+#: ../textw/xconfig_text.py:544
#, python-format
msgid ""
"Please select the amount of video RAM present on your video card. Choose '%"
@@ -6188,32 +6415,39 @@ msgstr ""
"Choisissez '%s' pour reporter la sélection à la quantité de mémoire vive "
"détectée par le programme d'installation."
-#: ../textw/xconfig_text.py:595
+#: ../textw/xconfig_text.py:610
msgid "Skip X Configuration"
msgstr "Ignorer la configuration X"
-#: ../textw/xconfig_text.py:598
+#: ../textw/xconfig_text.py:613
msgid "Video Card Configuration"
msgstr "Configuration de la carte vidéo"
-#: ../textw/xconfig_text.py:601
+#: ../textw/xconfig_text.py:619
+msgid ""
+"Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window "
+"System. If you do not want setup the X Window System, choose 'Skip X "
+"Configuration' below."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:627
msgid "Select the video card and video RAM for your system."
msgstr ""
"Sélectionnez la carte vidéo ainsi que sa mémoire vive pour votre système."
-#: ../textw/xconfig_text.py:604
+#: ../textw/xconfig_text.py:629
msgid "Video Card:"
msgstr "Carte vidéo :"
-#: ../textw/xconfig_text.py:609
+#: ../textw/xconfig_text.py:634
msgid "Unknown card"
msgstr "Carte inconnue"
-#: ../textw/xconfig_text.py:617
+#: ../textw/xconfig_text.py:642
msgid "Video RAM:"
msgstr "Mémoire vive :"
-#: ../textw/zipl_text.py:22
+#: ../textw/zipl_text.py:24
msgid ""
"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is "
"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters "
@@ -6224,16 +6458,17 @@ msgstr ""
"noyau et chandev supplémentaire dont votre ordinateur ou configuration a "
"besoin. "
-#: ../textw/zipl_text.py:47
+#: ../textw/zipl_text.py:56
msgid "z/IPL Configuration"
msgstr "Configuration de z/IPL "
-#: ../textw/zipl_text.py:54 ../textw/zipl_text.py:57
+#: ../textw/zipl_text.py:64 ../textw/zipl_text.py:68
msgid "Chandev line "
msgstr "Ligne chandev "
-#: ../installclasses/custom.py:10
-msgid "Custom"
+#: ../installclasses/custom.py:12
+#, fuzzy
+msgid "_Custom"
msgstr "Personnalisée"
#: ../installclasses/custom.py:14
@@ -6245,7 +6480,12 @@ msgstr ""
"processus d'installation, y compris la sélection des paquetages de logiciel "
"et les préférences authentiques."
-#: ../installclasses/personal_desktop.py:13
+#: ../installclasses/personal_desktop.py:12
+#, fuzzy
+msgid "_Personal Desktop"
+msgstr "Bureau personnel"
+
+#: ../installclasses/personal_desktop.py:14
msgid ""
"Perfect for personal computers or laptops, select this installation type to "
"install a graphical desktop environment and create a system ideal for home "
@@ -6255,11 +6495,12 @@ msgstr ""
"d'installation pour installer un environnement de bureau graphique et créer "
"un système parfaitement adapté à un usage à domicile ou au bureau."
-#: ../installclasses/server.py:11
-msgid "Server"
+#: ../installclasses/server.py:12
+#, fuzzy
+msgid "_Server"
msgstr "Serveur"
-#: ../installclasses/server.py:13
+#: ../installclasses/server.py:14
msgid ""
"Select this installation type if you would like to set up file sharing, "
"print sharing, and Web services. Additional services can also be enabled, "
@@ -6270,7 +6511,12 @@ msgstr ""
"supplémentaires peuvent être activés. Vous pouvez décider si vous souhaitez "
"installer ou non l'environnement graphique."
-#: ../installclasses/workstation.py:9
+#: ../installclasses/workstation.py:8
+#, fuzzy
+msgid "_Workstation"
+msgstr "Poste de travail"
+
+#: ../installclasses/workstation.py:10
msgid ""
"This option installs a graphical desktop environment with tools for software "
"development and system administration. "
@@ -6278,22 +6524,22 @@ msgstr ""
"Cette option installe un environnement de bureau graphique comprenant des "
"outils pour le développement du logiciel et l'administration de système. "
-#: ../loader2/cdinstall.c:95 ../loader2/cdinstall.c:116
+#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:109
#: ../loader2/mediacheck.c:272
msgid "Media Check"
msgstr "Contrôle du support"
-#: ../loader2/cdinstall.c:95 ../loader2/cdinstall.c:98
-#: ../loader2/cdinstall.c:116 ../loader2/cdinstall.c:124
-#: ../loader2/method.c:415
+#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:91
+#: ../loader2/cdinstall.c:109 ../loader2/cdinstall.c:117
+#: ../loader2/method.c:401
msgid "Test"
msgstr "Test"
-#: ../loader2/cdinstall.c:95 ../loader2/cdinstall.c:99
+#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:92
msgid "Eject CD"
msgstr "Éjecter le CD-ROM"
-#: ../loader2/cdinstall.c:96
+#: ../loader2/cdinstall.c:89
#, c-format
msgid ""
"Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the "
@@ -6302,7 +6548,7 @@ msgstr ""
"Sélectionnez \"%s\" pour vérifier le CD contenu dans le lecteur de CD-ROM ou "
"\"%s\" pour éjecter le CD et en introduire un autre afin de le contrôler. "
-#: ../loader2/cdinstall.c:117
+#: ../loader2/cdinstall.c:110
#, c-format
msgid ""
"If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s"
@@ -6319,7 +6565,7 @@ msgstr ""
"Pour démarrer le processus d'installation, introduisez le CD 1 dans le "
"lecteur et pressez \"%s\". "
-#: ../loader2/cdinstall.c:140 ../loader2/cdinstall.c:354
+#: ../loader2/cdinstall.c:133 ../loader2/cdinstall.c:350
#, c-format
msgid ""
"The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD "
@@ -6328,11 +6574,11 @@ msgstr ""
"Le CD %s n'a pas été trouvé dans vos lecteurs de CD-ROM. Insérez le %s et "
"pressez %s pour essayer à nouveau."
-#: ../loader2/cdinstall.c:257
+#: ../loader2/cdinstall.c:250
msgid "CD Found"
msgstr "CD trouvé"
-#: ../loader2/cdinstall.c:259
+#: ../loader2/cdinstall.c:252
#, c-format
msgid ""
"To begin testing the CD media before installation press %s.\n"
@@ -6344,7 +6590,7 @@ msgstr ""
"Sélectionnez %s pour sauter le contrôle du support et démarrer "
"l'installation."
-#: ../loader2/cdinstall.c:349
+#: ../loader2/cdinstall.c:345
#, c-format
msgid ""
"No %s CD was found which matches your boot media. Please insert the %s CD "
@@ -6353,27 +6599,27 @@ msgstr ""
"Le CD %s n'a pas été trouvé dans vos lecteurs de CD-ROM. Insérez le CD %s et "
"pressez %s pour essayer à nouveau."
-#: ../loader2/cdinstall.c:359
+#: ../loader2/cdinstall.c:355
msgid "CD Not Found"
msgstr "CD pas trouvé"
-#: ../loader2/cdinstall.c:430
+#: ../loader2/cdinstall.c:427
msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
msgstr "Impossible de trouver le fichier kickstart sur le CDROM."
-#: ../loader2/driverdisk.c:92 ../loader2/firewire.c:50
+#: ../loader2/driverdisk.c:93 ../loader2/firewire.c:50
msgid "Loading"
msgstr "Chargement"
-#: ../loader2/driverdisk.c:92
+#: ../loader2/driverdisk.c:93
msgid "Reading driver disk..."
msgstr "Lecture de la disquette de pilotes en cours..."
-#: ../loader2/driverdisk.c:206
+#: ../loader2/driverdisk.c:207
msgid "Driver Disk Source"
msgstr "Source de la disquette de pilotes"
-#: ../loader2/driverdisk.c:207
+#: ../loader2/driverdisk.c:208
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
"Which would you like to use?"
@@ -6381,30 +6627,30 @@ msgstr ""
"De multiples périphériques pourraient servir de sources pour une disquette "
"de pilotes.Lequel voulez-vous utiliser?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:225
+#: ../loader2/driverdisk.c:226
#, c-format
msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr ""
"Insérez votre disquette de pilotes dans /dev/%s et cliquez sur \"OK\" pour "
"continuer."
-#: ../loader2/driverdisk.c:227
+#: ../loader2/driverdisk.c:228
msgid "Insert Driver Disk"
msgstr "Insérer la disquette de pilotes"
-#: ../loader2/driverdisk.c:240
+#: ../loader2/driverdisk.c:241
msgid "Failed to mount driver disk."
msgstr "Impossible de monter la disquette de pilotes."
-#: ../loader2/driverdisk.c:311
+#: ../loader2/driverdisk.c:312
msgid "Manually choose"
msgstr "Choisir manuellement"
-#: ../loader2/driverdisk.c:312
+#: ../loader2/driverdisk.c:313
msgid "Load another disk"
msgstr "Charger une autre disquette"
-#: ../loader2/driverdisk.c:313
+#: ../loader2/driverdisk.c:314
msgid ""
"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
@@ -6414,31 +6660,36 @@ msgstr ""
"pilotes. Voulez-vous choisir le pilote manuellement, continuer ou charger "
"une autre disquette de pilottes?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:356
+#: ../loader2/driverdisk.c:357
msgid "Driver disk"
msgstr "Disquette de pilotes"
-#: ../loader2/driverdisk.c:357
+#: ../loader2/driverdisk.c:358
msgid "Do you have a driver disk?"
msgstr "Disposez-vous d'une disquette de pilotes ?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:367
+#: ../loader2/driverdisk.c:368
msgid "More Driver Disks?"
msgstr "Disquettes de pilotes supplémentaires?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:368
+#: ../loader2/driverdisk.c:369
msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
msgstr "Souhaitez-vous charger d'autres disquettes de pilotes?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:392 ../loader2/hdinstall.c:504
-#: ../loader2/kickstart.c:101 ../loader2/kickstart.c:111
-#: ../loader2/kickstart.c:154 ../loader2/modules.c:928 ../loader2/net.c:702
-#: ../loader2/net.c:725 ../loader2/nfsinstall.c:265
-#: ../loader2/urlinstall.c:368 ../loader2/urlinstall.c:377
-#: ../loader2/urlinstall.c:388
+#: ../loader2/driverdisk.c:393 ../loader2/hdinstall.c:592
+#: ../loader2/kickstart.c:107 ../loader2/kickstart.c:117
+#: ../loader2/kickstart.c:160 ../loader2/modules.c:921 ../loader2/net.c:662
+#: ../loader2/net.c:685 ../loader2/nfsinstall.c:266
+#: ../loader2/urlinstall.c:398 ../loader2/urlinstall.c:407
+#: ../loader2/urlinstall.c:418
msgid "Kickstart Error"
msgstr "Erreur Kickstart"
+#: ../loader2/driverdisk.c:394
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to driver disk kickstart method command %s: %s"
+msgstr "Argument incorrect dans la commande méthode de Url Kickstart %s : %s"
+
#: ../loader2/driverselect.c:60
#, c-format
msgid ""
@@ -6494,7 +6745,17 @@ msgstr "Sélectionner le pilote de périphérique à charger"
msgid "Loading %s driver..."
msgstr "Chargement du disque %s..."
-#: ../loader2/hdinstall.c:256
+#: ../loader2/hdinstall.c:204 ../loader2/hdinstall.c:265
+#: ../loader2/nfsinstall.c:217 ../loader2/urlinstall.c:119
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
+"media."
+msgstr ""
+"L'arbre d'installation de %s contenu dans ce répertoire ne semble pas "
+"correspondre à vos supports de démarrage."
+
+#: ../loader2/hdinstall.c:340
msgid ""
"An error occured reading the install from the ISO images. Please check your "
"ISO images and try again."
@@ -6502,7 +6763,7 @@ msgstr ""
"Une erreur s'est produite lors de la lecture de l'installation à partir des "
"images ISO. Contrôlez vos images ISO et essayez à nouveau."
-#: ../loader2/hdinstall.c:369
+#: ../loader2/hdinstall.c:457
msgid ""
"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
"configure additional devices?"
@@ -6510,7 +6771,7 @@ msgstr ""
"Aucun disque dur n'a été détecté sur votre système ! Voulez-vous configurer "
"des périphériques supplémentaires ?"
-#: ../loader2/hdinstall.c:385
+#: ../loader2/hdinstall.c:473
#, c-format
msgid ""
"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images "
@@ -6522,26 +6783,26 @@ msgstr ""
"pas la liste, pressez F2 afin de configurer des périphériques "
"supplémentaires."
-#: ../loader2/hdinstall.c:407
+#: ../loader2/hdinstall.c:495
msgid "Directory holding images:"
msgstr "Répertoire contenant les images :"
-#: ../loader2/hdinstall.c:434
+#: ../loader2/hdinstall.c:522
msgid "Select Partition"
msgstr "Sélection de la partition"
-#: ../loader2/hdinstall.c:474
+#: ../loader2/hdinstall.c:562
#, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain Red Hat CDROM images."
msgstr ""
"Le périphérique %s ne semble pas contenir des images de CD-ROM Red Hat."
-#: ../loader2/hdinstall.c:505
+#: ../loader2/hdinstall.c:593
#, c-format
msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s"
msgstr "Argument incorrect dans la commande méthode de HD Kickstart %s : %s"
-#: ../loader2/hdinstall.c:555
+#: ../loader2/hdinstall.c:643
msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
msgstr "Impossible de trouver le fichier kickstart sur le disque dur."
@@ -6553,45 +6814,45 @@ msgstr "Type de clavier"
msgid "What type of keyboard do you have?"
msgstr "Quel type de clavier utilisez-vous ?"
-#: ../loader2/kickstart.c:102
+#: ../loader2/kickstart.c:108
#, c-format
msgid "Error opening kickstart file %s: %s"
msgstr "Erreur lors de l'ouverture du fichier kickstart %s : %s "
-#: ../loader2/kickstart.c:112
+#: ../loader2/kickstart.c:118
#, c-format
msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
msgstr "Erreur lors de la lecture du contenu du fichier kickstart %s : %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:155
+#: ../loader2/kickstart.c:161
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
msgstr "Erreur dans %s à la ligne %d du fichier kickstart %s."
-#: ../loader2/kickstart.c:255
+#: ../loader2/kickstart.c:261
msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
msgstr "Impossible de trouver ks.cfg sur la disquette d'amorçage."
-#: ../loader2/lang.c:51 ../loader2/loader.c:166
+#: ../loader2/lang.c:51 ../loader2/loader.c:165
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Bienvenue à %s"
-#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:172
+#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:171
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr ""
"<Tab>/<Alt-Tab> Changer d'élément |<Espace> Sélectionner |<F12> Écran suivant"
-#: ../loader2/lang.c:372
+#: ../loader2/lang.c:370
msgid "Choose a Language"
msgstr "Choisir une langue"
-#: ../loader2/loader.c:97
+#: ../loader2/loader.c:98
msgid "Local CDROM"
msgstr "CD-ROM local"
-#: ../loader2/loader.c:98
+#: ../loader2/loader.c:100
msgid "Hard drive"
msgstr "Disque dur"
@@ -6599,11 +6860,11 @@ msgstr "Disque dur"
msgid "NFS image"
msgstr "Image NFS"
-#: ../loader2/loader.c:298
+#: ../loader2/loader.c:297
msgid "Update Disk Source"
msgstr "Source de la disquette de mise à jour"
-#: ../loader2/loader.c:299
+#: ../loader2/loader.c:298
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
"Which would you like to use?"
@@ -6611,30 +6872,30 @@ msgstr ""
"De multiples périphériques pourraient servir de sources pour une disquette "
"de mise à jour. Lequel voulez-vous utiliser pour l'installation ?"
-#: ../loader2/loader.c:314
+#: ../loader2/loader.c:313
#, c-format
msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr ""
"Introduisez la disquette des mises à jour dans /dev/%s puis cliquez sur \"OK"
"\" pour continuer."
-#: ../loader2/loader.c:316
+#: ../loader2/loader.c:315
msgid "Updates Disk"
msgstr "Disquette des mises à jour"
-#: ../loader2/loader.c:328
+#: ../loader2/loader.c:327
msgid "Failed to mount updates disk"
msgstr "Impossible de monter la disquette de mises à jour"
-#: ../loader2/loader.c:331
+#: ../loader2/loader.c:330
msgid "Updates"
msgstr "Mises à jour"
-#: ../loader2/loader.c:331
+#: ../loader2/loader.c:330
msgid "Reading anaconda updates..."
msgstr "Lecture des mises à jour anaconda..."
-#: ../loader2/loader.c:353
+#: ../loader2/loader.c:352
msgid ""
"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
@@ -6644,41 +6905,41 @@ msgstr ""
"pilotes de périphériques manuellement pour que l'installation puisse être "
"effectuée.Voulez-vous les choisir maintenant ?"
-#: ../loader2/loader.c:569
+#: ../loader2/loader.c:635
#, c-format
msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
msgstr ""
"Vous n'avez pas assez de mémoire vive pour installer %s sur cette machine."
-#: ../loader2/loader.c:686
+#: ../loader2/loader.c:752
msgid "Rescue Method"
msgstr "Méthode de secours"
-#: ../loader2/loader.c:687
+#: ../loader2/loader.c:753
msgid "Installation Method"
msgstr "Méthode d'installation"
-#: ../loader2/loader.c:689
+#: ../loader2/loader.c:755
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr "Quel type de support contient l'image de secours ?"
-#: ../loader2/loader.c:691
+#: ../loader2/loader.c:757
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "Quel type de support contient les paquetages à installer ?"
-#: ../loader2/loader.c:722
+#: ../loader2/loader.c:788
msgid "No driver found"
msgstr "Aucun pilote n'a été trouvé"
-#: ../loader2/loader.c:722
+#: ../loader2/loader.c:788
msgid "Select driver"
msgstr "Sélectionner le pilote"
-#: ../loader2/loader.c:723
+#: ../loader2/loader.c:789
msgid "Use a driver disk"
msgstr "Utiliser une disquette de pilotes"
-#: ../loader2/loader.c:724
+#: ../loader2/loader.c:790
msgid ""
"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
@@ -6687,11 +6948,11 @@ msgstr ""
"d'installation. Voulez-vous manuellement sélectionner votre pilote ou voulez-"
"vous utiliser une disquette de pilotes?"
-#: ../loader2/loader.c:818
+#: ../loader2/loader.c:884
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr "Les périphériques suivants ont été détectés sur votre système."
-#: ../loader2/loader.c:820
+#: ../loader2/loader.c:886
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
"any now?"
@@ -6699,19 +6960,23 @@ msgstr ""
"Aucun pilote de périphérique n'a été chargé pour votre système. Voulez-vous "
"en charger un maintenant ?"
-#: ../loader2/loader.c:824
+#: ../loader2/loader.c:890
msgid "Devices"
msgstr "Périphériques"
-#: ../loader2/loader.c:825
+#: ../loader2/loader.c:891
msgid "Done"
msgstr "Terminé"
-#: ../loader2/loader.c:826
+#: ../loader2/loader.c:892
msgid "Add Device"
msgstr "Ajouter périphérique"
-#: ../loader2/loader.c:1204
+#: ../loader2/loader.c:992
+msgid "loader has already been run. Starting shell."
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/loader.c:1313
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr "Lecture d'anaconda, l'installateur de système %s - patienter...\n"
@@ -6797,12 +7062,12 @@ msgstr ""
msgid "The media check %sis complete, and the result is: %s\n"
msgstr "Le contrôle du support %s est terminé. Le résultat est : %s\n"
-#: ../loader2/method.c:161 ../loader2/method.c:369 ../loader2/method.c:454
+#: ../loader2/method.c:147 ../loader2/method.c:355 ../loader2/method.c:440
#, c-format
msgid "Failed to read directory %s: %s"
msgstr "Impossible de lire le répertoire %s : %s"
-#: ../loader2/method.c:412
+#: ../loader2/method.c:398
#, c-format
msgid ""
"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
@@ -6813,10 +7078,15 @@ msgstr ""
"\n"
" %s ?"
-#: ../loader2/method.c:415
+#: ../loader2/method.c:401
msgid "Checksum Test"
msgstr "Contrôle d'intégrité "
+#: ../loader2/modules.c:922
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s"
+msgstr "Argument incorrect dans la commande méthode de HD Kickstart %s : %s"
+
#: ../loader2/net.c:43
#, c-format
msgid ""
@@ -6861,16 +7131,16 @@ msgstr "Adresse IP non valide"
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "Vous avez entré une adresse IP non valide."
-#: ../loader2/net.c:222 ../loader2/net.c:420
+#: ../loader2/net.c:222 ../loader2/net.c:431
msgid "Dynamic IP"
msgstr "IP dynamique"
-#: ../loader2/net.c:223 ../loader2/net.c:421
+#: ../loader2/net.c:223 ../loader2/net.c:432
#, c-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr "Envoi d'une requête pour des informations sur l'IP de %s..."
-#: ../loader2/net.c:310
+#: ../loader2/net.c:321
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
@@ -6879,41 +7149,57 @@ msgstr ""
"sous la forme d'une adresse IP en notation décimale pointée (par exemple, "
"1.2.3.4)."
-#: ../loader2/net.c:352
+#: ../loader2/net.c:327
+msgid "IP address:"
+msgstr "Adresse IP :"
+
+#: ../loader2/net.c:330
+msgid "Netmask:"
+msgstr "Masque réseau :"
+
+#: ../loader2/net.c:333
+msgid "Default gateway (IP):"
+msgstr "Passerelle par défaut (IP) :"
+
+#: ../loader2/net.c:336
+msgid "Primary nameserver:"
+msgstr "DNS primaire :"
+
+#: ../loader2/net.c:363
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
msgstr "Configuration IP dynamique (BOOTP/DHCP)"
-#: ../loader2/net.c:380
+#: ../loader2/net.c:391
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "Configuration TCP/IP"
-#: ../loader2/net.c:411
+#: ../loader2/net.c:422
msgid "Missing Information"
msgstr "Informations manquantes"
-#: ../loader2/net.c:412
+#: ../loader2/net.c:423
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr "Vous devez entrer une adresse IP valide et un masque réseau."
-#: ../loader2/net.c:628
+#: ../loader2/net.c:588
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "Recherche du nom de l'hôte et du domaine."
-#: ../loader2/net.c:703
+#: ../loader2/net.c:663
#, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "Argument incorrect dans la commande réseau de Kickstart %s: %s"
-#: ../loader2/net.c:726
+#: ../loader2/net.c:686
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "Protocole de démarrage %s incorrect dans la commande network"
-#: ../loader2/net.c:784
+#: ../loader2/net.c:744
msgid "Networking Device"
msgstr "Périphérique de connexion réseau"
-#: ../loader2/net.c:785
+#: ../loader2/net.c:745
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
@@ -6933,26 +7219,17 @@ msgstr "Répertoire Red Hat :"
msgid "NFS Setup"
msgstr "Configuration NFS"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:216 ../loader2/urlinstall.c:107
-#, c-format
-msgid ""
-"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
-"media."
-msgstr ""
-"L'arbre d'installation de %s contenu dans ce répertoire ne semble pas "
-"correspondre à vos supports de démarrage."
-
-#: ../loader2/nfsinstall.c:220
+#: ../loader2/nfsinstall.c:221
#, c-format
msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree."
msgstr ""
"Ce répertoire ne semble pas contenir une arborescence d'installation %s."
-#: ../loader2/nfsinstall.c:228
+#: ../loader2/nfsinstall.c:229
msgid "That directory could not be mounted from the server."
msgstr "Ce répertoire n'a pas pu être monté depuis le serveur."
-#: ../loader2/nfsinstall.c:266
+#: ../loader2/nfsinstall.c:267
#, c-format
msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s"
msgstr "Argument incorrect dans la commande réseau de NFS %s : %s"
@@ -6965,25 +7242,34 @@ msgstr "En attente de la connexion telnet..."
msgid "Running anaconda via telnet..."
msgstr "Exécution d'anaconda par telnet."
-#: ../loader2/urlinstall.c:59
+#: ../loader2/urlinstall.c:61
#, c-format
msgid "Unable to retrieve %s://%s/%s/%s."
msgstr "Impossible de récupérer %s://%s/%s/%s. "
-#: ../loader2/urlinstall.c:99
+#: ../loader2/urlinstall.c:111
msgid "Unable to retrieve the install image."
msgstr "Impossible de récupérer l'mage d'installation."
-#: ../loader2/urlinstall.c:369
+#: ../loader2/urlinstall.c:283
+#, fuzzy
+msgid "Media Detected"
+msgstr "Souris non détectée"
+
+#: ../loader2/urlinstall.c:284
+msgid "Local installation media detected..."
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/urlinstall.c:399
#, c-format
msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s"
msgstr "Argument incorrect dans la commande méthode de Url Kickstart %s : %s"
-#: ../loader2/urlinstall.c:378
+#: ../loader2/urlinstall.c:408
msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
msgstr "Fournir un argument --url pour la méthode Url kickstart"
-#: ../loader2/urlinstall.c:389
+#: ../loader2/urlinstall.c:419
#, c-format
msgid "Unknown Url method %s"
msgstr "Méthode Url inconnue %s"
@@ -7614,6 +7900,11 @@ msgid "Roraima"
msgstr "Roraima"
#. generated from zone.tab
+#, fuzzy
+msgid "Rothera Station, Adelaide Island"
+msgstr "Palmer Station, Ile d'Anvers "
+
+#. generated from zone.tab
msgid "Ruthenia"
msgstr "Ruthenia"
@@ -7793,8 +8084,102 @@ msgstr "Espagnol"
msgid "Swedish"
msgstr "Suédois"
-#~ msgid "Turkish"
-#~ msgstr "Turc"
+#. generated from lang-table
+msgid "Turkish"
+msgstr "Turc"
+
+#~ msgid "DASD partitions can only be deleted with fdasd"
+#~ msgstr "Les partitions DASD ne peuvent être supprimées qu'avec fdasd"
+
+#~ msgid "You must go back and use fdasd to inititalize this partition"
+#~ msgstr ""
+#~ "Revenez en arrière et utilisez fdasd pour initialiser cette partition"
+
+#~ msgid "Root password accepted."
+#~ msgstr "Mot de passe root accepté."
+
+#~ msgid "Root password is too short."
+#~ msgstr "Mot de passe root trop court."
+
+#~ msgid "Root passwords do not match."
+#~ msgstr "Les mots de passe root ne correspondent pas."
+
+#~ msgid "_Accept the current package list"
+#~ msgstr "_Accepter la liste de paquetages en cours"
+
+#~ msgid "Perform a new %s installation"
+#~ msgstr "Effectuer une nouvelle installation %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Choose this option to install your system from scratch. Depending on how "
+#~ "you choose to partition your system the existing data on your drives may "
+#~ "or may not be preserved."
+#~ msgstr ""
+#~ "Choisissez cette option pour réinstaller complètement votre système. "
+#~ "Selon le partitionnement choisi pour votre système, les données présentes "
+#~ "sur sur vos disques seront ou non conservées. "
+
+#~ msgid "_Customize packages to be upgraded"
+#~ msgstr "_Personnaliser les paquetages à mettre à niveau"
+
+#~ msgid "Check for _bad blocks"
+#~ msgstr "_Vérification des blocs défectueux"
+
+#~ msgid "_Reset"
+#~ msgstr "_Ré-initialiser"
+
+#~ msgid "Make _RAID"
+#~ msgstr "Créer un _RAID"
+
+#~ msgid "Location"
+#~ msgstr "Zone"
+
+#~ msgid "Use _daylight saving time (US only)"
+#~ msgstr "Utiliser_l'heure d'été (États-Unis uniquement)"
+
+#~ msgid "UTC Offset"
+#~ msgstr "Décalage UTC"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you created a boot disk to use to boot your %s system, insert it "
+#~ "before you press <Enter> to reboot.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Si vous avez créé une disquette d'amorçage per démarrer votre système %s, "
+#~ "insérez-la et appuyez sur <Entrée> pour redémarrer le sytème.\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "Use bootp/dhcp"
+#~ msgstr "Utiliser bootp/dhcp"
+
+#~ msgid "Secondary nameserver:"
+#~ msgstr "DNS secondaire :"
+
+#~ msgid "Tertiary nameserver:"
+#~ msgstr "Serveur de noms tertiaire :"
+
+#~ msgid "Point to Point (IP):"
+#~ msgstr "Point par point (IP) :"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The hostname is the name of your computer. If your computer is attached "
+#~ "to a network, this may be assigned by your network administrator."
+#~ msgstr ""
+#~ "Le nom d'hôte est le nom de votre ordinateur. Si votre ordinateur est "
+#~ "connecté à un réseau, le nom d'hôte peut être attribué par votre "
+#~ "administrateur réseau."
+
+#~ msgid "You must go back and use fdasd to initialize this partition"
+#~ msgstr ""
+#~ "Il vous faut revenir en arrière et utiliser fdasd pour intialiser la "
+#~ "partition"
+
+#~ msgid ""
+#~ " F1-Help F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-"
+#~ "OK "
+#~ msgstr ""
+#~ " F1-Aide F3-Modifier F4-Effacer F5-Ré-"
+#~ "initialiser F12-Ok "
#~ msgid "Slovenian"
#~ msgstr "Slovène"
@@ -7966,9 +8351,6 @@ msgstr "Suédois"
#~ msgid "IP address"
#~ msgstr "Adresse IP"
-#~ msgid "Netmask"
-#~ msgstr "Masque réseau"
-
#~ msgid "Domain name"
#~ msgstr "Nom de domaine"
@@ -8027,9 +8409,6 @@ msgstr "Suédois"
#~ msgid "HTTP Proxy Port:"
#~ msgstr "Port du serveur proxy HTTP :"
-#~ msgid "Mouse Not Detected"
-#~ msgstr "Souris non détectée"
-
#~ msgid ""
#~ "Your mouse was not automatically detected. To proceed in the graphical "
#~ "installation mode, please proceed to the next screen and provide your "
@@ -8092,9 +8471,6 @@ msgstr "Suédois"
#~ msgid "Probing for video card: %s"
#~ msgstr "Détection de la carte vidéo : %s"
-#~ msgid "Probing for monitor type: "
-#~ msgstr "Détection du type d'écran :"
-
#~ msgid "Probing for monitor type: %s"
#~ msgstr "Détection du type d'écran : %s"
@@ -8341,9 +8717,6 @@ msgstr "Suédois"
#~ "\n"
#~ "Appuyez sur OK pour redémarrer votre système."
-#~ msgid "Attempting to start VGA16 X server"
-#~ msgstr "Tentative de démarrage du serveur X VGA16"
-
#~ msgid "delete"
#~ msgstr "supprimer"
@@ -8363,9 +8736,6 @@ msgstr "Suédois"
#~ msgid "Partition Request Sanity Check Errors"
#~ msgstr "Erreurs lors du contrôle des partitions requises"
-#~ msgid "Install"
-#~ msgstr "Installation"
-
#~ msgid ""
#~ "your install again.\n"
#~ "\n"
@@ -8635,9 +9005,6 @@ msgstr "Suédois"
#~ msgid "Would you like to configure your system?"
#~ msgstr "Voulez-vous configurer votre système ?"
-#~ msgid "Unknown server"
-#~ msgstr "Serveur inconnu"
-
#~ msgid ""
#~ "This video card has no suitable X server in the database. You will need "
#~ "to choose a different card or choose the 'Skip X Configuration' button."
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index ec5a27532..4164546fe 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: anaconda\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-24 19:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-05-28 21:50-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2001-03-25 17:21+0200\n"
"Last-Translator: Jesús Bravo Álvarez <jba@pobox.com>\n"
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
@@ -9,7 +9,51 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../anaconda:397
+#: ../anaconda:92 ../anaconda:174
+msgid "Starting VNC..."
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:104 ../anaconda:186
+msgid "Unable to set vnc password - using no password!"
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:105 ../anaconda:187
+#, fuzzy
+msgid "Make sure your password is at least 6 characters in length."
+msgstr "O contrasinal de root ten que ter polo menos 6 caracteres."
+
+#: ../anaconda:125 ../anaconda:207
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"WARNING!!! VNC server running with NO PASSWORD!"
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:126 ../anaconda:208
+msgid "You can use the vncpasswd=<password> boot option"
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:127 ../anaconda:209
+msgid ""
+"if you would like to secure the server.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:129 ../anaconda:211
+msgid "VNC server now running - please connect to install..."
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:571
+#, fuzzy
+msgid "Unknown Error"
+msgstr "Máquina descoñecida"
+
+#: ../anaconda:574
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!"
+msgstr "Erro lendo os contidos do ficheiro kickstart %s: %s"
+
+#: ../anaconda:667
#, fuzzy
msgid ""
"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
@@ -17,84 +61,89 @@ msgid ""
msgstr ""
"Non ten memoria de sistema dabondo para instalar Red Hat nesta máquina."
-#: ../anaconda:412 ../gui.py:239 ../rescue.py:40 ../rescue.py:224
-#: ../rescue.py:252 ../rescue.py:262 ../rescue.py:331 ../rescue.py:337
-#: ../text.py:324 ../text.py:456 ../textw/complete_text.py:54
-#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:36
-#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdisk_text.py:41
-#: ../textw/network_text.py:154 ../textw/silo_text.py:110
+#: ../anaconda:682 ../gui.py:239 ../gui.py:952 ../rescue.py:40
+#: ../rescue.py:193 ../rescue.py:271 ../rescue.py:299 ../rescue.py:309
+#: ../rescue.py:378 ../rescue.py:384 ../text.py:323 ../text.py:461
+#: ../textw/complete_text.py:55 ../textw/confirm_text.py:24
+#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/constants_text.py:36
+#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/network_text.py:31
+#: ../textw/network_text.py:144 ../textw/network_text.py:368
+#: ../textw/network_text.py:376 ../textw/silo_text.py:110
#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:160
-#: ../loader2/cdinstall.c:143 ../loader2/cdinstall.c:144
-#: ../loader2/cdinstall.c:257 ../loader2/cdinstall.c:260
-#: ../loader2/cdinstall.c:352 ../loader2/cdinstall.c:357
-#: ../loader2/cdinstall.c:360 ../loader2/cdinstall.c:429
-#: ../loader2/driverdisk.c:211 ../loader2/driverdisk.c:227
-#: ../loader2/driverdisk.c:239 ../loader2/driverdisk.c:392
+#: ../loader2/cdinstall.c:136 ../loader2/cdinstall.c:137
+#: ../loader2/cdinstall.c:250 ../loader2/cdinstall.c:253
+#: ../loader2/cdinstall.c:348 ../loader2/cdinstall.c:353
+#: ../loader2/cdinstall.c:356 ../loader2/cdinstall.c:426
+#: ../loader2/driverdisk.c:212 ../loader2/driverdisk.c:228
+#: ../loader2/driverdisk.c:240 ../loader2/driverdisk.c:393
#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:213
-#: ../loader2/hdinstall.c:255 ../loader2/hdinstall.c:422
-#: ../loader2/hdinstall.c:473 ../loader2/hdinstall.c:504
-#: ../loader2/hdinstall.c:554 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:101
-#: ../loader2/kickstart.c:111 ../loader2/kickstart.c:154
-#: ../loader2/kickstart.c:254 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/lang.c:375
-#: ../loader2/loader.c:303 ../loader2/loader.c:316 ../loader2/loader.c:327
-#: ../loader2/loader.c:572 ../loader2/loader.c:694 ../loader2/mediacheck.c:255
+#: ../loader2/hdinstall.c:208 ../loader2/hdinstall.c:269
+#: ../loader2/hdinstall.c:339 ../loader2/hdinstall.c:510
+#: ../loader2/hdinstall.c:561 ../loader2/hdinstall.c:592
+#: ../loader2/hdinstall.c:642 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:107
+#: ../loader2/kickstart.c:117 ../loader2/kickstart.c:160
+#: ../loader2/kickstart.c:260 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/lang.c:373
+#: ../loader2/loader.c:302 ../loader2/loader.c:315 ../loader2/loader.c:326
+#: ../loader2/loader.c:638 ../loader2/loader.c:760 ../loader2/mediacheck.c:255
#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/mediacheck.c:354
-#: ../loader2/method.c:160 ../loader2/method.c:368 ../loader2/method.c:453
-#: ../loader2/modules.c:928 ../loader2/net.c:170 ../loader2/net.c:366
-#: ../loader2/net.c:702 ../loader2/net.c:725 ../loader2/net.c:788
-#: ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:223
-#: ../loader2/nfsinstall.c:227 ../loader2/nfsinstall.c:265
-#: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:58
-#: ../loader2/urlinstall.c:98 ../loader2/urlinstall.c:111
-#: ../loader2/urlinstall.c:368 ../loader2/urlinstall.c:377
-#: ../loader2/urlinstall.c:388 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
+#: ../loader2/method.c:146 ../loader2/method.c:354 ../loader2/method.c:439
+#: ../loader2/modules.c:921 ../loader2/net.c:170 ../loader2/net.c:377
+#: ../loader2/net.c:662 ../loader2/net.c:685 ../loader2/net.c:748
+#: ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:224
+#: ../loader2/nfsinstall.c:228 ../loader2/nfsinstall.c:266
+#: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:60
+#: ../loader2/urlinstall.c:110 ../loader2/urlinstall.c:123
+#: ../loader2/urlinstall.c:398 ../loader2/urlinstall.c:407
+#: ../loader2/urlinstall.c:418 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
#: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:309
#: ../loader2/urls.c:314 ../loader2/urls.c:320 ../loader2/urls.c:433
msgid "OK"
msgstr "Aceptar"
-#: ../anaconda:477 ../anaconda:695
+#: ../anaconda:739
+msgid "No video hardware found, assuming headless"
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:750 ../anaconda:984 ../bar.py:23
msgid "Unable to instantiate a X hardware state object."
msgstr ""
-#: ../anaconda:494
-#, c-format
-msgid ""
-"Graphical installation not available for %s installs. Starting text mode."
+#: ../anaconda:774
+msgid "Graphical installation not available... Starting text mode."
msgstr ""
-#: ../anaconda:508
+#: ../anaconda:787
msgid ""
"No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. "
"Starting text mode."
msgstr ""
-#: ../anaconda:513
+#: ../anaconda:792
#, fuzzy, c-format
msgid "Using mouse type: %s"
msgstr "Analizando o tipo do rato..."
-#: ../autopart.py:910
+#: ../autopart.py:919
#, fuzzy
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions"
msgstr "Hai particións sen asignar..."
-#: ../autopart.py:913
+#: ../autopart.py:922
#, fuzzy
msgid "Could not allocate partitions as primary partitions"
msgstr "Hai particións sen asignar..."
-#: ../autopart.py:916
+#: ../autopart.py:925
#, fuzzy
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions"
msgstr "Hai particións sen asignar..."
-#: ../autopart.py:919
+#: ../autopart.py:928
#, fuzzy
msgid "Could not allocate partitions"
msgstr "Hai particións sen asignar..."
-#: ../autopart.py:981
+#: ../autopart.py:990
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a BSD disk label. SRM won't be able to "
@@ -102,7 +151,7 @@ msgid ""
"change this device disk label to BSD."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:983
+#: ../autopart.py:992
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a disk with enough free space at its "
@@ -110,35 +159,40 @@ msgid ""
"of free space at the beginning of the disk that contains /boot"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:985
+#: ../autopart.py:994
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from "
"this partition."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:988
+#: ../autopart.py:996
+#, python-format
+msgid ""
+"Boot partition %s isn't a PPC PReP boot partition. OpenFirmware won't be "
+"able to boot from this partition."
+msgstr ""
+
+#: ../autopart.py:999
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture. "
"Creation of a boot disk is highly encouraged."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1013
+#: ../autopart.py:1024
#, python-format
msgid ""
"Adding this partition would not leave enough disk space for already "
"allocated logical volumes in %s."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1160 ../autopart.py:1186 ../autopart.py:1216
-#: ../autopart.py:1252
+#: ../autopart.py:1189
#, fuzzy
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "Hai particións sen asignar..."
-#: ../autopart.py:1161 ../autopart.py:1187 ../autopart.py:1217
-#: ../autopart.py:1253
+#: ../autopart.py:1190
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
@@ -146,12 +200,51 @@ msgid ""
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1285 ../autopart.py:1326
+#: ../autopart.py:1215
+#, fuzzy
+msgid "Requested Raid Device Does Not Exist"
+msgstr "Hai particións sen asignar..."
+
+#: ../autopart.py:1216
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to locate raid device %s to use for %s.\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to reboot your system."
+msgstr ""
+
+#: ../autopart.py:1245
+#, fuzzy
+msgid "Requested Volume Group Does Not Exist"
+msgstr "Hai particións sen asignar..."
+
+#: ../autopart.py:1246
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to locate volume group %s to use for %s.\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to reboot your system."
+msgstr ""
+
+#: ../autopart.py:1281
+#, fuzzy
+msgid "Requested Logical Volume Does Not Exist"
+msgstr "Hai particións sen asignar..."
+
+#: ../autopart.py:1282
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to locate logical volume %s to use for %s.\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to reboot your system."
+msgstr ""
+
+#: ../autopart.py:1314 ../autopart.py:1355
#, fuzzy
msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr "Particionamento automático"
-#: ../autopart.py:1286
+#: ../autopart.py:1315
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -161,12 +254,12 @@ msgid ""
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1296
+#: ../autopart.py:1325
#, fuzzy
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr "Particionamento automático"
-#: ../autopart.py:1297
+#: ../autopart.py:1326
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
@@ -174,20 +267,20 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Particionamento automático"
-#: ../autopart.py:1310
+#: ../autopart.py:1339
msgid ""
"\n"
"\n"
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1311 ../iw/partition_gui.py:983
+#: ../autopart.py:1340 ../iw/partition_gui.py:998
#: ../textw/partition_text.py:213
#, fuzzy
msgid "Error Partitioning"
msgstr "Particionamento do disco"
-#: ../autopart.py:1312
+#: ../autopart.py:1341
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
@@ -195,7 +288,7 @@ msgid ""
"%s.%s"
msgstr "Hai particións sen asignar..."
-#: ../autopart.py:1327
+#: ../autopart.py:1356
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -209,20 +302,28 @@ msgid ""
"Press 'OK' to continue."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1405 ../bootloader.py:123 ../image.py:386
-#: ../partedUtils.py:247 ../partedUtils.py:732 ../upgrade.py:303
-#: ../upgrade.py:439 ../upgrade.py:459 ../upgrade.py:500
+#: ../autopart.py:1370
+msgid "Unrecoverable Error"
+msgstr ""
+
+#: ../autopart.py:1371
+msgid "Your system will now be rebooted."
+msgstr ""
+
+#: ../autopart.py:1451 ../bootloader.py:139 ../gui.py:949 ../image.py:387
+#: ../partedUtils.py:252 ../partedUtils.py:747 ../upgrade.py:304
+#: ../upgrade.py:441 ../upgrade.py:464 ../upgrade.py:505
#: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:88 ../iw/fdasd_gui.py:93
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:91 ../iw/fdasd_gui.py:93
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../textw/bootloader_text.py:139
-#: ../textw/bootloader_text.py:454 ../textw/fdasd_text.py:84
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../textw/bootloader_text.py:142
+#: ../textw/bootloader_text.py:457 ../textw/fdasd_text.py:84
#: ../textw/partition_text.py:217 ../textw/upgrade_text.py:177
-#: ../loader2/loader.c:352
+#: ../loader2/loader.c:351
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
-#: ../autopart.py:1411
+#: ../autopart.py:1457
msgid ""
"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation "
"type. You also can customize the partitions once they have been created.\n"
@@ -232,83 +333,110 @@ msgid ""
"mount points, partition sizes, and more."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1422
+#: ../autopart.py:1468
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
"must choose how to use the space on your hard drives."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1427
+#: ../autopart.py:1473
#, fuzzy
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "Eliminar as particións de Linux"
-#: ../autopart.py:1428
+#: ../autopart.py:1474
#, fuzzy
-msgid "Remove all Linux Partitions on this system"
+msgid "Remove all Linux partitions on this system"
msgstr "Eliminar as particións de Linux"
-#: ../autopart.py:1429
+#: ../autopart.py:1475
#, fuzzy
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr "Usar o espacio libre existente"
-#: ../autopart.py:1431
+#: ../autopart.py:1477
#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"You have selected to remove all partitions (ALL DATA) on the following "
-"drives:%s\n"
+"You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%"
+"s\n"
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
"Configurou unha partición RAID sen limitala a unha única unidade.\n"
" ¿Está seguro de que quere facer isto?"
-#: ../autopart.py:1435
+#: ../autopart.py:1481
#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"You have selected to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on "
-"the following drives:%s\n"
+"You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the "
+"following drives:%s\n"
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
"Configurou unha partición RAID sen limitala a unha única unidade.\n"
" ¿Está seguro de que quere facer isto?"
-#: ../bootloader.py:89
+#: ../bootloader.py:99
#, fuzzy
msgid "Bootloader"
msgstr "Erros do cargador de arrinque"
-#: ../bootloader.py:89
+#: ../bootloader.py:99
#, fuzzy
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "Instalando %s.\n"
-#: ../bootloader.py:124
+#: ../bootloader.py:140
msgid ""
"No kernel packages were installed on your system. Your boot loader "
"configuration will not be changed."
msgstr ""
-#: ../comps.py:752 ../comps.py:780
+#: ../cmdline.py:42 ../iw/progress_gui.py:104 ../iw/progress_gui.py:300
+msgid "Completed"
+msgstr "Completado"
+
+#: ../cmdline.py:47
+#, fuzzy
+msgid "In progress... "
+msgstr "Evolución total: "
+
+#: ../cmdline.py:68
+msgid "Can't have a question in command line mode!"
+msgstr ""
+
+#: ../cmdline.py:86
+msgid "Parted exceptions can't be handled in command line mode!"
+msgstr ""
+
+#: ../cmdline.py:131
+#, python-format
+msgid "Done [%d/%d]"
+msgstr ""
+
+#: ../cmdline.py:137
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Installing %s-%s-%s... "
+msgstr "Instalando %s.\n"
+
+#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:556
msgid "Everything"
msgstr "Todo"
-#: ../comps.py:921 ../comps.py:986 ../upgrade.py:618
+#: ../comps.py:936 ../comps.py:1001
msgid "no suggestion"
msgstr "ningunha suxestión"
-#: ../comps.py:1081
+#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:754
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Varios"
-#: ../comps.py:1097
+#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:41 ../hdrlist.py:537 ../hdrlist.py:701
msgid ""
"This group includes all the packages available. Note that there are "
"substantially more packages than just the ones in all the other package "
"groups on this page."
msgstr ""
-#: ../comps.py:1101
+#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:705
msgid ""
"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
"creating small router/firewall boxes, for example."
@@ -337,15 +465,15 @@ msgstr ""
"Por favor, copie o texto completo desta excepción e envíe un informe de erro "
"a http://bugzilla.redhat.com/bugzilla"
-#: ../exception.py:168 ../text.py:240
+#: ../exception.py:226 ../text.py:239
msgid "Exception Occurred"
msgstr "Ocorreu unha excepción"
-#: ../exception.py:235
+#: ../exception.py:294
msgid "Dump Written"
msgstr "Envorcado gardado"
-#: ../exception.py:236
+#: ../exception.py:295
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system "
"will now be reset."
@@ -392,27 +520,27 @@ msgid "_Make boot disk"
msgstr "Crear disquete de arrinque"
#: ../floppy.py:117 ../floppy.py:142 ../floppy.py:157 ../floppy.py:188
-#: ../fsset.py:559 ../fsset.py:1040 ../fsset.py:1059 ../fsset.py:1106
-#: ../fsset.py:1117 ../fsset.py:1153 ../fsset.py:1203 ../fsset.py:1246
-#: ../harddrive.py:217 ../image.py:76 ../image.py:113 ../image.py:249
-#: ../packages.py:140 ../packages.py:154 ../packages.py:341 ../packages.py:513
-#: ../packages.py:586 ../partedUtils.py:531 ../partIntfHelpers.py:147
-#: ../partIntfHelpers.py:332 ../upgrade.py:334 ../upgrade.py:359
-#: ../upgrade.py:385 ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231
+#: ../fsset.py:562 ../fsset.py:1189 ../fsset.py:1208 ../fsset.py:1255
+#: ../fsset.py:1266 ../fsset.py:1302 ../fsset.py:1352 ../fsset.py:1395
+#: ../harddrive.py:102 ../image.py:77 ../image.py:114 ../image.py:250
+#: ../image.py:432 ../packages.py:147 ../packages.py:161 ../packages.py:337
+#: ../packages.py:510 ../packages.py:593 ../partedUtils.py:545
+#: ../upgrade.py:335 ../upgrade.py:360 ../upgrade.py:387
+#: ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655
-#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/partition_text.py:1068
-#: ../textw/partition_text.py:1079 ../textw/upgrade_text.py:165
-#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:144
-#: ../loader2/cdinstall.c:429 ../loader2/driverdisk.c:239
-#: ../loader2/driverdisk.c:311 ../loader2/hdinstall.c:255
-#: ../loader2/hdinstall.c:473 ../loader2/hdinstall.c:554
-#: ../loader2/kickstart.c:254 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/loader.c:327
-#: ../loader2/loader.c:572 ../loader2/mediacheck.c:255
-#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:160 ../loader2/method.c:368
-#: ../loader2/method.c:453 ../loader2/nfsinstall.c:223
-#: ../loader2/nfsinstall.c:227 ../loader2/telnetd.c:86
-#: ../loader2/urlinstall.c:58 ../loader2/urlinstall.c:98
-#: ../loader2/urlinstall.c:111 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
+#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/upgrade_text.py:165
+#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:137
+#: ../loader2/cdinstall.c:426 ../loader2/driverdisk.c:240
+#: ../loader2/driverdisk.c:312 ../loader2/hdinstall.c:208
+#: ../loader2/hdinstall.c:269 ../loader2/hdinstall.c:339
+#: ../loader2/hdinstall.c:561 ../loader2/hdinstall.c:642
+#: ../loader2/kickstart.c:260 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/loader.c:326
+#: ../loader2/loader.c:638 ../loader2/mediacheck.c:255
+#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:146 ../loader2/method.c:354
+#: ../loader2/method.c:439 ../loader2/nfsinstall.c:224
+#: ../loader2/nfsinstall.c:228 ../loader2/telnetd.c:86
+#: ../loader2/urlinstall.c:60 ../loader2/urlinstall.c:110
+#: ../loader2/urlinstall.c:123 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
#: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:309 ../loader2/urls.c:314
msgid "Error"
msgstr "Erro"
@@ -453,17 +581,17 @@ msgstr ""
"Ocorreu un erro ó crear o disquete de arrinque. Asegúrese de que hai un "
"disquete formatado na primeira unidade de disco."
-#: ../fsset.py:176
+#: ../fsset.py:174
#, fuzzy
msgid "Checking for Bad Blocks"
msgstr "Comprobar os bloques erróneos ó formatar"
-#: ../fsset.py:177
+#: ../fsset.py:175
#, fuzzy, python-format
msgid "Checking for bad blocks on /dev/%s..."
msgstr "Comprobar os bloques erróneos ó formatar"
-#: ../fsset.py:560
+#: ../fsset.py:563
#, python-format
msgid ""
"An error occurred migrating %s to ext3. It is possible to continue without "
@@ -472,20 +600,28 @@ msgid ""
"Would you like to continue without migrating %s?"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:973
+#: ../fsset.py:1103
#, fuzzy
msgid "RAID Device"
msgstr "Ningún dispositivo RAID"
-#: ../fsset.py:976 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
+#: ../fsset.py:1107 ../fsset.py:1113
+msgid "Apple Bootstrap"
+msgstr ""
+
+#: ../fsset.py:1119
+msgid "PPC PReP Boot"
+msgstr ""
+
+#: ../fsset.py:1122 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Primeiro sector da partición de arrinque"
-#: ../fsset.py:977 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
+#: ../fsset.py:1123 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr "Master Boot Record (MBR)"
-#: ../fsset.py:1041
+#: ../fsset.py:1190
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is "
@@ -498,7 +634,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Prema Enter para reiniciar o sistema."
-#: ../fsset.py:1060
+#: ../fsset.py:1209
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
@@ -513,7 +649,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Prema Aceptar para reiniciar o sistema."
-#: ../fsset.py:1107
+#: ../fsset.py:1256
#, python-format
msgid ""
"Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use "
@@ -522,7 +658,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1118
+#: ../fsset.py:1267
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, "
@@ -535,7 +671,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Prema Enter para reiniciar o sistema."
-#: ../fsset.py:1154
+#: ../fsset.py:1303
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the "
@@ -548,7 +684,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Prema Enter para reiniciar o sistema."
-#: ../fsset.py:1204
+#: ../fsset.py:1353
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the "
@@ -561,12 +697,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Prema Enter para reiniciar o sistema."
-#: ../fsset.py:1224 ../fsset.py:1233
+#: ../fsset.py:1373 ../fsset.py:1382
#, fuzzy
msgid "Invalid mount point"
msgstr "Punto de montaxe erróneo"
-#: ../fsset.py:1225
+#: ../fsset.py:1374
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
@@ -579,7 +715,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Prema Enter para reiniciar o sistema."
-#: ../fsset.py:1234
+#: ../fsset.py:1383
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and "
@@ -592,7 +728,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Prema Enter para reiniciar o sistema."
-#: ../fsset.py:1247
+#: ../fsset.py:1396
#, python-format
msgid ""
"Error mounting device %s as %s: %s\n"
@@ -607,11 +743,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Prema Aceptar para reiniciar o sistema."
-#: ../fsset.py:2019
+#: ../fsset.py:2204
msgid "Formatting"
msgstr "Formatando"
-#: ../fsset.py:2020
+#: ../fsset.py:2205
#, fuzzy, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "Formatando o sistema de ficheiros %s..."
@@ -653,47 +789,47 @@ msgid ""
"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
msgstr ""
-#: ../gui.py:236 ../text.py:321
+#: ../gui.py:236 ../text.py:320
msgid "Fix"
msgstr ""
-#: ../gui.py:237 ../rescue.py:141 ../text.py:322 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../gui.py:237 ../rescue.py:145 ../text.py:321 ../textw/bootdisk_text.py:22
#: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:48
-#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:356
-#: ../loader2/driverdisk.c:367 ../loader2/hdinstall.c:368
-#: ../loader2/loader.c:352
+#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:357
+#: ../loader2/driverdisk.c:368 ../loader2/hdinstall.c:456
+#: ../loader2/loader.c:351
msgid "Yes"
msgstr "Si"
-#: ../gui.py:238 ../rescue.py:141 ../rescue.py:143 ../text.py:323
+#: ../gui.py:238 ../rescue.py:145 ../rescue.py:147 ../text.py:322
#: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35
#: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:52
#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260
-#: ../loader2/driverdisk.c:356 ../loader2/driverdisk.c:367
-#: ../loader2/loader.c:352
+#: ../loader2/driverdisk.c:357 ../loader2/driverdisk.c:368
+#: ../loader2/loader.c:351
msgid "No"
msgstr "Non"
-#: ../gui.py:240 ../text.py:325 ../loader2/net.c:175 ../loader2/net.c:411
+#: ../gui.py:240 ../text.py:324 ../loader2/net.c:175 ../loader2/net.c:422
msgid "Retry"
msgstr "Retentar"
-#: ../gui.py:241 ../text.py:326
+#: ../gui.py:241 ../text.py:325
msgid "Ignore"
msgstr ""
-#: ../gui.py:242 ../gui.py:549 ../partIntfHelpers.py:231
-#: ../partIntfHelpers.py:417 ../partIntfHelpers.py:528 ../text.py:116
-#: ../text.py:117 ../text.py:286 ../text.py:288 ../text.py:327
-#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 ../iw/bootloader_main_gui.py:100
-#: ../textw/bootloader_text.py:216 ../textw/constants_text.py:40
+#: ../gui.py:242 ../gui.py:549 ../partIntfHelpers.py:225
+#: ../partIntfHelpers.py:406 ../partIntfHelpers.py:517 ../text.py:115
+#: ../text.py:116 ../text.py:285 ../text.py:287 ../text.py:326
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 ../iw/bootloader_main_gui.py:103
+#: ../textw/bootloader_text.py:219 ../textw/constants_text.py:40
#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:165
-#: ../textw/userauth_text.py:88 ../loader2/driverdisk.c:212
-#: ../loader2/loader.c:316
+#: ../textw/userauth_text.py:88 ../loader2/driverdisk.c:213
+#: ../loader2/loader.c:315
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: ../gui.py:631 ../text.py:284
+#: ../gui.py:631 ../text.py:283
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
@@ -701,7 +837,7 @@ msgstr ""
"Insira agora un disquete. Tódolos datos que conteña serán borrados, polo "
"tanto escóllao con coidado."
-#: ../gui.py:739 ../gui.py:1249
+#: ../gui.py:739 ../gui.py:1336
msgid "Online Help"
msgstr "Axuda online"
@@ -709,24 +845,20 @@ msgstr "Axuda online"
msgid "Language Selection"
msgstr "Selección de lingua"
-#: ../gui.py:861 ../gui.py:890
-msgid "Release Notes"
-msgstr "Notas da versión"
-
-#: ../gui.py:895
-msgid "Unable to load file!"
-msgstr "¡Non é posible cargar o ficheiro!"
-
-#: ../gui.py:932
+#: ../gui.py:790 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44
msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr ""
-#: ../gui.py:964
+#: ../gui.py:950
+msgid "The release notes are missing."
+msgstr ""
+
+#: ../gui.py:1045
#, fuzzy
msgid "Error!"
msgstr "Erro"
-#: ../gui.py:965
+#: ../gui.py:1046
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
@@ -734,104 +866,105 @@ msgid ""
"className = %s"
msgstr ""
-#: ../gui.py:969 ../packages.py:518 ../packages.py:1257
+#: ../gui.py:1050 ../packages.py:515 ../packages.py:1243
#: ../iw/congrats_gui.py:29
#, fuzzy
msgid "_Exit"
msgstr "Saír"
-#: ../gui.py:970
+#: ../gui.py:1051
#, fuzzy
msgid "_Retry"
msgstr "Retentar"
-#: ../gui.py:972 ../packages.py:1260
+#: ../gui.py:1053 ../packages.py:1246
#, fuzzy
msgid "Rebooting System"
msgstr "Actualizar sistema"
-#: ../gui.py:973 ../packages.py:1261
+#: ../gui.py:1054 ../packages.py:1247
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr ""
-#: ../gui.py:976 ../packages.py:1263
+#: ../gui.py:1057 ../packages.py:1249
#, fuzzy
msgid "_Reboot"
msgstr "_Restablecer"
-#: ../gui.py:1067 ../packages.py:1263
+#: ../gui.py:1148 ../packages.py:1249
#, fuzzy
msgid "_Back"
msgstr "Anterior"
-#: ../gui.py:1069
+#: ../gui.py:1150
#, fuzzy
msgid "_Next"
msgstr "Seguinte"
-#: ../gui.py:1071
+#: ../gui.py:1152
#, fuzzy
msgid "_Release Notes"
msgstr "Notas da versión"
-#: ../gui.py:1073
+#: ../gui.py:1154
#, fuzzy
msgid "Show _Help"
msgstr "Amosar a axuda"
-#: ../gui.py:1075
+#: ../gui.py:1156
#, fuzzy
msgid "Hide _Help"
msgstr "Agochar a axuda"
-#: ../gui.py:1077
+#: ../gui.py:1158
#, fuzzy
msgid "_Debug"
msgstr "Depuración"
-#: ../gui.py:1153
+#: ../gui.py:1240
#, fuzzy, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "Post instalación"
-#: ../gui.py:1168
+#: ../gui.py:1255
#, fuzzy, python-format
msgid "%s Installer on %s"
msgstr "Instalador de Red Hat Linux en %s"
-#: ../gui.py:1207
+#: ../gui.py:1294
#, fuzzy
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "¡Non é posible cargar o ficheiro!"
-#: ../gui.py:1311
+#: ../gui.py:1398
msgid "Install Window"
msgstr "Fiestra de instalación"
-#: ../harddrive.py:218
+#: ../harddrive.py:103 ../image.py:433
#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"Missing ISO image for CD #%d, which is required for the install.\n"
+"The following ISO images are missing which are required for the install:\n"
"\n"
+"%s\n"
"The system will now reboot."
msgstr "Falla o CD #%d, que é necesario para a instalación."
-#: ../image.py:77
+#: ../image.py:78
#, python-format
msgid ""
"An error occurred unmounting the CD. Please make sure you're not accessing %"
"s from the shell on tty2 and then click OK to retry."
msgstr ""
-#: ../image.py:110
+#: ../image.py:111
msgid "Copying File"
msgstr "Copiando ficheiro"
-#: ../image.py:111
+#: ../image.py:112
msgid "Transferring install image to hard drive..."
msgstr "Transferindo a imaxe de instalación ó disco duro..."
-#: ../image.py:114
+#: ../image.py:115
msgid ""
"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
"probably out of disk space."
@@ -839,25 +972,25 @@ msgstr ""
"Ocorreu un erro transferindo a imaxe de instalación ó seu disco duro. "
"Probablemente non ten espacio libre dabondo."
-#: ../image.py:207
+#: ../image.py:208
msgid "Change CDROM"
msgstr "Cambiar CDROM"
-#: ../image.py:208
+#: ../image.py:209
#, python-format
msgid "Please insert disc %d to continue."
msgstr "Insira o disco %d para continuar."
-#: ../image.py:243
+#: ../image.py:244
msgid "Wrong CDROM"
msgstr "CDROM erróneo"
-#: ../image.py:244
+#: ../image.py:245
#, fuzzy, python-format
msgid "That's not the correct %s CDROM."
msgstr "Ese non é o CDROM de Red Hat correcto."
-#: ../image.py:250
+#: ../image.py:251
msgid "The CDROM could not be mounted."
msgstr "Non foi posible montar o CDROM."
@@ -866,53 +999,53 @@ msgstr "Non foi posible montar o CDROM."
msgid "Install on System"
msgstr "Tipo de instalación"
-#: ../kickstart.py:1168
+#: ../kickstart.py:1214
#, fuzzy
msgid "Missing Package"
msgstr "Instalando paquetes"
-#: ../kickstart.py:1169
+#: ../kickstart.py:1215
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
"does not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
msgstr ""
-#: ../kickstart.py:1175 ../kickstart.py:1201
+#: ../kickstart.py:1221 ../kickstart.py:1248
#, fuzzy
msgid "_Abort"
msgstr "_Restablecer"
-#: ../kickstart.py:1176 ../kickstart.py:1202 ../iw/partition_gui.py:997
+#: ../kickstart.py:1222 ../kickstart.py:1249 ../iw/partition_gui.py:1012
#, fuzzy
msgid "_Continue"
msgstr "Continuar"
-#: ../kickstart.py:1194
+#: ../kickstart.py:1240
#, fuzzy
msgid "Missing Group"
msgstr "Falta información"
-#: ../kickstart.py:1195
+#: ../kickstart.py:1241
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
"not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
msgstr ""
-#: ../network.py:39
+#: ../network.py:40
msgid "Hostname must start with a valid character in the range 'a-z' or 'A-Z'"
msgstr ""
-#: ../network.py:44
+#: ../network.py:45
msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'"
msgstr ""
-#: ../packages.py:45 ../iw/package_gui.py:38
+#: ../packages.py:45 ../iw/package_gui.py:41
msgid "Proceed with upgrade?"
msgstr "¿Continuar coa actualización?"
-#: ../packages.py:46 ../iw/package_gui.py:39
+#: ../packages.py:46 ../iw/package_gui.py:42
#, fuzzy
msgid ""
"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
@@ -924,19 +1057,19 @@ msgstr ""
"punto.\n"
"\n"
-#: ../packages.py:50 ../iw/package_gui.py:43
+#: ../packages.py:50 ../iw/package_gui.py:46
msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
msgstr "¿Desexa continuar coa actualización?"
-#: ../packages.py:134
+#: ../packages.py:141
msgid "Reading"
msgstr "Lendo"
-#: ../packages.py:134
+#: ../packages.py:141
msgid "Reading package information..."
msgstr "Lendo a información do paquete..."
-#: ../packages.py:141
+#: ../packages.py:148
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to read header list. This may be due to a missing file or bad "
@@ -946,7 +1079,7 @@ msgstr ""
"paquete erróneo, ou un dispositivo en mal estado. Prema <enter> para tentar "
"de novo."
-#: ../packages.py:155
+#: ../packages.py:162
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to read comps file. This may be due to a missing file or bad media. "
@@ -956,24 +1089,24 @@ msgstr ""
"paquete erróneo, ou un dispositivo en mal estado. Prema <enter> para tentar "
"de novo."
-#: ../packages.py:227
+#: ../packages.py:231
msgid "Dependency Check"
msgstr "Comprobación de dependencias"
-#: ../packages.py:228
+#: ../packages.py:232
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr ""
"Comprobando as dependencias nos paquetes seleccionados para a instalación..."
-#: ../packages.py:293 ../packages.py:709
+#: ../packages.py:288 ../packages.py:690
msgid "Processing"
msgstr "Procesando"
-#: ../packages.py:294
+#: ../packages.py:289
msgid "Preparing to install..."
msgstr "Preparando a instalación..."
-#: ../packages.py:342
+#: ../packages.py:338
#, python-format
msgid ""
"The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or "
@@ -983,12 +1116,17 @@ msgid ""
"Press <return> to try again."
msgstr ""
-#: ../packages.py:371
+#: ../packages.py:346
+#, fuzzy
+msgid "Installing..."
+msgstr "Instalando %s.\n"
+
+#: ../packages.py:367
#, fuzzy
msgid "Error Installing Package"
msgstr "Instalando paquetes"
-#: ../packages.py:372
+#: ../packages.py:368
#, python-format
msgid ""
"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
@@ -999,14 +1137,14 @@ msgid ""
"Press the OK button to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../packages.py:514
+#: ../packages.py:511
#, python-format
msgid ""
"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release "
"of %s."
msgstr ""
-#: ../packages.py:587 ../upgrade.py:335
+#: ../packages.py:594 ../upgrade.py:336
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad "
@@ -1016,35 +1154,36 @@ msgstr ""
"paquete erróneo, ou un dispositivo en mal estado. Prema <enter> para tentar "
"de novo."
-#: ../packages.py:710
-msgid "Setting up RPM transaction..."
-msgstr ""
+#: ../packages.py:691
+#, fuzzy
+msgid "Preparing RPM transaction..."
+msgstr "Preparando a instalación..."
-#: ../packages.py:779
+#: ../packages.py:763
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Upgrading %s packages\n"
"\n"
msgstr "Actualizando %s.\n"
-#: ../packages.py:781
+#: ../packages.py:765
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Installing %s packages\n"
"\n"
msgstr "Instalando paquetes"
-#: ../packages.py:789 ../packages.py:1095
+#: ../packages.py:773 ../packages.py:1081
#, fuzzy, python-format
msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n"
msgstr "Actualizando %s.\n"
-#: ../packages.py:791 ../packages.py:1097
+#: ../packages.py:775 ../packages.py:1083
#, fuzzy, python-format
msgid "Installing %s-%s-%s.\n"
msgstr "Instalando %s.\n"
-#: ../packages.py:807
+#: ../packages.py:791
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -1055,16 +1194,16 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:813
+#: ../packages.py:797
#, fuzzy
msgid "Install Starting"
msgstr "A instalación comeza"
-#: ../packages.py:814
+#: ../packages.py:798
msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
msgstr ""
-#: ../packages.py:859
+#: ../packages.py:838
#, fuzzy
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
@@ -1075,17 +1214,17 @@ msgstr ""
"Necesita máis espacio nos seguintes sistemas de ficheiros:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:863 ../packages.py:884 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064
-#: ../iw/partition_gui.py:349 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
-#: ../textw/partition_text.py:1116 ../textw/upgrade_text.py:111
+#: ../packages.py:842 ../packages.py:863 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064
+#: ../iw/partition_gui.py:358 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
+#: ../textw/partition_text.py:1119 ../textw/upgrade_text.py:111
msgid "Mount Point"
msgstr "Punto de montaxe"
-#: ../packages.py:864
+#: ../packages.py:843
msgid "Space Needed"
msgstr "Espacio necesario"
-#: ../packages.py:880
+#: ../packages.py:859
#, fuzzy
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
@@ -1097,36 +1236,44 @@ msgstr ""
"ficheiros:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:885
+#: ../packages.py:864
msgid "Nodes Needed"
msgstr "Nodos necesarios"
-#: ../packages.py:896
+#: ../packages.py:875
msgid "Disk Space"
msgstr "Espacio de disco"
-#: ../packages.py:933
+#: ../packages.py:912
msgid ""
"\n"
"\n"
"The following packages were available in this version but NOT upgraded:\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:954
+#: ../packages.py:915
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The following packages were available in this version but NOT installed:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../packages.py:940
msgid "Post Install"
msgstr "Post instalación"
-#: ../packages.py:955
+#: ../packages.py:941
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Facendo as configuracións de pos-instalación..."
-#: ../packages.py:1243
+#: ../packages.py:1229
msgid "Warning! This is a beta!"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1244
+#: ../packages.py:1230
+#, python-format
msgid ""
-"Thank you for downloading this Red Hat Beta release.\n"
+"Thank you for downloading this %s Beta release.\n"
"\n"
"This is not a final release and is not intended for use on production "
"systems. The purpose of this release is to collect feedback from testers, "
@@ -1134,22 +1281,22 @@ msgid ""
"\n"
"To report feedback, please visit:\n"
"\n"
-" http://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n"
+" http://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n"
"\n"
-"and file a report against 'Red Hat Public Beta'.\n"
+"and file a report against '%s Beta'.\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1257
+#: ../packages.py:1243
#, fuzzy
msgid "_Install BETA"
msgstr "Tipo de instalación"
-#: ../partedUtils.py:172 ../textw/partition_text.py:491
+#: ../partedUtils.py:174 ../textw/partition_text.py:491
#, fuzzy
msgid "Foreign"
msgstr "Noruegués"
-#: ../partedUtils.py:248
+#: ../partedUtils.py:253
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The partition table on device /dev/%s is of an unexpected type %s for your "
@@ -1162,22 +1309,22 @@ msgstr ""
"particións, ten que ser inicializada, causando a perda de TÓDOLOS DATOS "
"nesta unidade."
-#: ../partedUtils.py:532
+#: ../partedUtils.py:546
#, fuzzy, python-format
msgid "Error mounting file system on %s: %s"
msgstr "Erro montando o sistema de ficheiros ext2 en %s: %s"
-#: ../partedUtils.py:615
+#: ../partedUtils.py:629
#, fuzzy
msgid "Initializing"
msgstr "Inicializar"
-#: ../partedUtils.py:616
+#: ../partedUtils.py:630
#, python-format
msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:733
+#: ../partedUtils.py:748
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
@@ -1192,11 +1339,11 @@ msgstr ""
"particións, ten que ser inicializada, causando a perda de TÓDOLOS DATOS "
"nesta unidade."
-#: ../partedUtils.py:851 ../textw/fdasd_text.py:100
+#: ../partedUtils.py:866 ../textw/fdasd_text.py:100
msgid "No Drives Found"
msgstr "Non se atopou ningunha unidade"
-#: ../partedUtils.py:852
+#: ../partedUtils.py:867
#, fuzzy
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
@@ -1292,8 +1439,8 @@ msgstr ""
"Non se pode quitar \"/boot\" se \"/\" está nun dispositivo RAID. Mova "
"primeiro \"/\" a un dispositivo non-RAID."
-#: ../partIntfHelpers.py:141 ../partIntfHelpers.py:155
-#: ../partIntfHelpers.py:165 ../partIntfHelpers.py:182
+#: ../partIntfHelpers.py:141 ../partIntfHelpers.py:149
+#: ../partIntfHelpers.py:159 ../partIntfHelpers.py:176
#, fuzzy
msgid "Unable To Delete"
msgstr "¡Non é posible cargar o ficheiro!"
@@ -1303,51 +1450,46 @@ msgstr "¡Non é posible cargar o ficheiro!"
msgid "You must first select a partition to delete."
msgstr "Primeiro sector da partición de arrinque"
-#: ../partIntfHelpers.py:148 ../textw/partition_text.py:1080
-msgid "DASD partitions can only be deleted with fdasd"
-msgstr ""
-
-#: ../partIntfHelpers.py:156
+#: ../partIntfHelpers.py:150
msgid "You cannot delete free space."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:166
+#: ../partIntfHelpers.py:160
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You cannot delete this partition, as it is an extended partition which "
"contains %s"
msgstr "Ten que limitar esta partición polo menos a unha unidade."
-#: ../partIntfHelpers.py:183
+#: ../partIntfHelpers.py:177
#, fuzzy
msgid ""
"You cannot delete this partition:\n"
"\n"
msgstr "¿Está seguro de que quere eliminar esta partición?"
-#: ../partIntfHelpers.py:227 ../partIntfHelpers.py:527
+#: ../partIntfHelpers.py:221 ../partIntfHelpers.py:516
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:730
#, fuzzy
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Confirmar: "
-#: ../partIntfHelpers.py:228
+#: ../partIntfHelpers.py:222
#, fuzzy, python-format
msgid "You are about to delete all partitions on the device '/dev/%s'."
msgstr "¿Está seguro de que quere eliminar esta partición?"
-#: ../partIntfHelpers.py:231 ../partIntfHelpers.py:528
+#: ../partIntfHelpers.py:225 ../partIntfHelpers.py:517
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:733 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1087
-#: ../iw/osbootwidget.py:102 ../iw/partition_gui.py:1340
-#: ../iw/partition_gui.py:1346
+#: ../iw/osbootwidget.py:102 ../iw/partition_gui.py:1355
msgid "_Delete"
msgstr "_Borrar"
-#: ../partIntfHelpers.py:289
+#: ../partIntfHelpers.py:283
msgid "Notice"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:290
+#: ../partIntfHelpers.py:284
#, python-format
msgid ""
"The following partitions were not deleted because they are in use:\n"
@@ -1355,41 +1497,37 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:306 ../partIntfHelpers.py:319
-#: ../partIntfHelpers.py:350 ../partIntfHelpers.py:361
+#: ../partIntfHelpers.py:300 ../partIntfHelpers.py:313
+#: ../partIntfHelpers.py:339 ../partIntfHelpers.py:350
#, fuzzy
msgid "Unable To Edit"
msgstr "¡Non é posible cargar o ficheiro!"
-#: ../partIntfHelpers.py:307
+#: ../partIntfHelpers.py:301
#, fuzzy
msgid "You must select a partition to edit"
msgstr "Ten que seleccionar polo menos unha lingua para instalar."
-#: ../partIntfHelpers.py:319 ../partIntfHelpers.py:362
+#: ../partIntfHelpers.py:313 ../partIntfHelpers.py:351
#, fuzzy
msgid ""
"You cannot edit this partition:\n"
"\n"
msgstr "Non é posible editar particións"
-#: ../partIntfHelpers.py:333
-msgid "You must go back and use fdasd to inititalize this partition"
-msgstr ""
-
-#: ../partIntfHelpers.py:351
+#: ../partIntfHelpers.py:340
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You cannot edit this partition, as it is an extended partition which "
"contains %s"
msgstr "Ten que limitar esta partición polo menos a unha unidade."
-#: ../partIntfHelpers.py:383
+#: ../partIntfHelpers.py:372
#, fuzzy
msgid "Format as Swap?"
msgstr "Formatando"
-#: ../partIntfHelpers.py:384
+#: ../partIntfHelpers.py:373
#, python-format
msgid ""
"/dev/%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be "
@@ -1398,7 +1536,7 @@ msgid ""
"Would you like to format this partition as a swap partition?"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:405
+#: ../partIntfHelpers.py:394
msgid ""
"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation "
"without formatting it. Red Hat recommends that you format this partition to "
@@ -1408,21 +1546,21 @@ msgid ""
"you should continue without formatting this partition."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:417
+#: ../partIntfHelpers.py:406
#, fuzzy
msgid "Format?"
msgstr "Formatando"
-#: ../partIntfHelpers.py:417
+#: ../partIntfHelpers.py:406
msgid "Do _Not Format"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:425
+#: ../partIntfHelpers.py:414
#, fuzzy
msgid "Error with Partitioning"
msgstr "Particionamento do disco"
-#: ../partIntfHelpers.py:426
+#: ../partIntfHelpers.py:415
#, python-format
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. "
@@ -1431,12 +1569,12 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:440
+#: ../partIntfHelpers.py:429
#, fuzzy
msgid "Partitioning Warning"
msgstr "Aviso da partición de arrinque"
-#: ../partIntfHelpers.py:441
+#: ../partIntfHelpers.py:430
#, python-format
msgid ""
"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n"
@@ -1446,24 +1584,24 @@ msgid ""
"Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:455 ../iw/partition_gui.py:660
+#: ../partIntfHelpers.py:444 ../iw/partition_gui.py:671
msgid ""
"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
"destroying all data."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:458
+#: ../partIntfHelpers.py:447
msgid ""
"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and "
"change these settings."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:464
+#: ../partIntfHelpers.py:453
#, fuzzy
msgid "Format Warning"
msgstr "Formatando"
-#: ../partIntfHelpers.py:512
+#: ../partIntfHelpers.py:501
#, python-format
msgid ""
"You are about to delete the volume group \"%s\".\n"
@@ -1471,53 +1609,53 @@ msgid ""
"ALL logical volumes in this volume group will be lost!"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:516
+#: ../partIntfHelpers.py:505
#, fuzzy, python-format
msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"."
msgstr "Ten que escoller un dispositivo RAID."
-#: ../partIntfHelpers.py:519
+#: ../partIntfHelpers.py:508
#, fuzzy
msgid "You are about to delete a RAID device."
msgstr "Ten que escoller un dispositivo RAID."
-#: ../partIntfHelpers.py:522
+#: ../partIntfHelpers.py:511
#, fuzzy, python-format
msgid "You are about to delete the /dev/%s partition."
msgstr "¿Está seguro de que quere eliminar esta partición?"
-#: ../partIntfHelpers.py:525
+#: ../partIntfHelpers.py:514
msgid "The partition you selected will be deleted."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:535
+#: ../partIntfHelpers.py:524
#, fuzzy
msgid "Confirm Reset"
msgstr "Confirmar: "
-#: ../partIntfHelpers.py:536
+#: ../partIntfHelpers.py:525
#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
msgstr "¿Está seguro de que quere eliminar esta partición?"
-#: ../partitioning.py:83
+#: ../partitioning.py:76
#, fuzzy
msgid "Installation cannot continue."
msgstr "Comezo da instalación"
-#: ../partitioning.py:84
+#: ../partitioning.py:77
msgid ""
"The partitioning options you have chosen have already been activated. You "
"can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue "
"with the installation process?"
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:114
+#: ../partitioning.py:107
msgid "Low Memory"
msgstr "Pouca memoria"
-#: ../partitioning.py:115
+#: ../partitioning.py:108
#, fuzzy
msgid ""
"As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap space "
@@ -1528,72 +1666,72 @@ msgstr ""
"intercambio inmediatamente. Para facelo hai que escribir a nova táboa de "
"particións no disco inmediatamente. ¿Confirmar?"
-#: ../partitions.py:752
+#: ../partitions.py:772
#, python-format
msgid ""
"You have not defined a root partition (/), which is required for "
"installation of %s to continue."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:757
+#: ../partitions.py:777
#, python-format
msgid ""
"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
"install %s."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:764
+#: ../partitions.py:784
msgid ""
"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:772
+#: ../partitions.py:792
#, python-format
msgid ""
"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended "
"for a normal %s install."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:799 ../partRequests.py:635
+#: ../partitions.py:819 ../partRequests.py:635
#, fuzzy
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
msgstr "As particións de arrinque (/boot) só están permitidas con RAID-1."
-#: ../partitions.py:805
+#: ../partitions.py:825
#, fuzzy
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr "As particións de arrinque (/boot) só están permitidas con RAID-1."
-#: ../partitions.py:809
+#: ../partitions.py:829
msgid ""
"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:816
+#: ../partitions.py:836
#, python-format
msgid ""
"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only "
"supports 32 swap devices."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:827
+#: ../partitions.py:847
#, python-format
msgid ""
"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
"system. This could negatively impact performance."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:1108
+#: ../partitions.py:1128
#, fuzzy
msgid "the partition in use by the installer."
msgstr "Ten que limitar esta partición polo menos a unha unidade."
-#: ../partitions.py:1111
+#: ../partitions.py:1131
msgid "a partition which is a member of a RAID array."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:1114
+#: ../partitions.py:1134
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr ""
@@ -1669,24 +1807,42 @@ msgid ""
"will need to add members to the RAID device."
msgstr ""
-#: ../rescue.py:139
+#: ../rescue.py:93
+msgid "Starting Interface"
+msgstr ""
+
+#: ../rescue.py:94
+#, python-format
+msgid "Attempting to start %s"
+msgstr ""
+
+#: ../rescue.py:143
#, fuzzy
msgid "Setup Networking"
msgstr "Rede"
-#: ../rescue.py:140
+#: ../rescue.py:144
msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
msgstr ""
-#: ../rescue.py:159 ../rescue.py:194 ../rescue.py:347
+#: ../rescue.py:189 ../text.py:457
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Cancelado"
+
+#: ../rescue.py:190 ../text.py:458
+msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
+msgstr ""
+"Non é posible voltar ós pasos anteriores dende aquí. Terá que tentar de novo."
+
+#: ../rescue.py:206 ../rescue.py:241 ../rescue.py:394
msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
msgstr ""
-#: ../rescue.py:178 ../rescue.py:247 ../rescue.py:255 ../rescue.py:326
+#: ../rescue.py:225 ../rescue.py:294 ../rescue.py:302 ../rescue.py:373
msgid "Rescue"
msgstr "Rescatar"
-#: ../rescue.py:179
+#: ../rescue.py:226
#, python-format
msgid ""
"The rescue environment will now attempt to find your Red Hat Linux "
@@ -1700,35 +1856,35 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../rescue.py:189 ../iw/partition_gui.py:562 ../loader2/cdinstall.c:116
-#: ../loader2/cdinstall.c:124 ../loader2/driverdisk.c:312
+#: ../rescue.py:236 ../iw/partition_gui.py:573 ../loader2/cdinstall.c:109
+#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:313
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"
-#: ../rescue.py:189 ../rescue.py:198
+#: ../rescue.py:236 ../rescue.py:245
#, fuzzy
msgid "Read-Only"
msgstr "Lendo"
-#: ../rescue.py:189 ../rescue.py:191 ../textw/silo_text.py:36
-#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:258
-#: ../loader2/cdinstall.c:260 ../loader2/method.c:415
+#: ../rescue.py:236 ../rescue.py:238 ../textw/silo_text.py:36
+#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:251
+#: ../loader2/cdinstall.c:253 ../loader2/method.c:401
msgid "Skip"
msgstr "Omitir"
-#: ../rescue.py:221
+#: ../rescue.py:268
msgid "System to Rescue"
msgstr "Sistema para recuperar"
-#: ../rescue.py:222
+#: ../rescue.py:269
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr "¿Que partición contén a partición raíz da súa instalación?"
-#: ../rescue.py:224 ../rescue.py:228
+#: ../rescue.py:271 ../rescue.py:275
msgid "Exit"
msgstr "Saír"
-#: ../rescue.py:248
+#: ../rescue.py:295
#, fuzzy
msgid ""
"Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press "
@@ -1738,7 +1894,7 @@ msgstr ""
"Non ten ningunha partición de Linux. Prema enter para entrar nunha shell. O "
"sistema reiniciarase automaticamente cando saia dela."
-#: ../rescue.py:256
+#: ../rescue.py:303
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Your system has been mounted under %s.\n"
@@ -1755,7 +1911,7 @@ msgstr ""
"Prema <enter> para entrar nunha shell. O sistema reiniciarase "
"automaticamente cando saia dela."
-#: ../rescue.py:327
+#: ../rescue.py:374
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may "
@@ -1770,11 +1926,11 @@ msgstr ""
"Prema <enter> para entrar nunha shell. O sistema reiniciarase "
"automaticamente cando saia dela."
-#: ../rescue.py:333
+#: ../rescue.py:380
msgid "Rescue Mode"
msgstr "Modo de recuperación"
-#: ../rescue.py:334
+#: ../rescue.py:381
msgid ""
"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
"will reboot automatically when you exit from the shell."
@@ -1782,60 +1938,51 @@ msgstr ""
"Non ten ningunha partición de Linux. Prema enter para entrar nunha shell. O "
"sistema reiniciarase automaticamente cando saia dela."
-#: ../rescue.py:344
+#: ../rescue.py:391
#, fuzzy, python-format
msgid "Your system is mounted under the %s directory."
msgstr "O seu sistema está montado no directorio /mnt/sysimage."
-#: ../text.py:193
+#: ../text.py:192
msgid "Help not available"
msgstr "Axuda non dispoñible"
-#: ../text.py:194
+#: ../text.py:193
#, fuzzy
msgid "No help is available for this step of the install."
msgstr "Non hai axuda dispoñible para esta instalación."
-#: ../text.py:283
+#: ../text.py:282
msgid "Save Crash Dump"
msgstr "Gardar o envorcado do erro"
-#: ../text.py:302 ../text.py:310
+#: ../text.py:301 ../text.py:309
msgid "Save"
msgstr "Gardar"
-#: ../text.py:302 ../text.py:305 ../text.py:308
+#: ../text.py:301 ../text.py:304 ../text.py:307
msgid "Debug"
msgstr "Depuración"
-#: ../text.py:342
+#: ../text.py:341
#, fuzzy, python-format
msgid "%s (C) 2003 Red Hat, Inc."
msgstr "Red Hat Linux (C) 2001 Red Hat, Inc."
-#: ../text.py:349
+#: ../text.py:348
msgid ""
" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
msgstr ""
" <F1> axuda | <Tab> entre elementos | <Espacio> escoller | <F12> seg. "
"pantalla"
-#: ../text.py:351
+#: ../text.py:350
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
msgstr ""
" <Tab>/<Alt-Tab> entre elementos | <Espacio> escoller | <F12> seg. pantalla"
-#: ../text.py:452
-msgid "Cancelled"
-msgstr "Cancelado"
-
-#: ../text.py:453
-msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
-msgstr ""
-"Non é posible voltar ós pasos anteriores dende aquí. Terá que tentar de novo."
-
#: ../upgradeclass.py:8
#, fuzzy
msgid "Upgrade Existing System"
@@ -1845,21 +1992,21 @@ msgstr "Actualizar sistema"
msgid "Upgrade"
msgstr "Actualizar"
-#: ../upgrade.py:61
+#: ../upgrade.py:62
msgid "Searching"
msgstr "Buscando"
-#: ../upgrade.py:62
+#: ../upgrade.py:63
#, fuzzy, python-format
msgid "Searching for %s installations..."
msgstr "Buscando instalacións de Red Hat Linux..."
-#: ../upgrade.py:113 ../upgrade.py:121
+#: ../upgrade.py:114 ../upgrade.py:122
#, fuzzy
msgid "Dirty File Systems"
msgstr "Sistemas de ficheiros erróneos"
-#: ../upgrade.py:114
+#: ../upgrade.py:115
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
@@ -1871,7 +2018,7 @@ msgstr ""
"limpamente. Por favor, inicie o seu sistema Linux, deixe que que se "
"verifiquen os sistemas de ficheiros, e reinicie limpamente para actualizar."
-#: ../upgrade.py:122
+#: ../upgrade.py:123
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
@@ -1882,12 +2029,12 @@ msgstr ""
"limpamente. Por favor, inicie o seu sistema Linux, deixe que que se "
"verifiquen os sistemas de ficheiros, e reinicie limpamente para actualizar."
-#: ../upgrade.py:251 ../upgrade.py:257
+#: ../upgrade.py:252 ../upgrade.py:258
#, fuzzy
msgid "Mount failed"
msgstr "A proba fallou"
-#: ../upgrade.py:252
+#: ../upgrade.py:253
#, fuzzy
msgid ""
"One or more of the file systems listed in the /etc/fstab on your Linux "
@@ -1896,7 +2043,7 @@ msgstr ""
"Un ou máis dos sistemas de ficheiros listados en /etc/fstab non pode ser "
"montado. Arranxe este problema e tente de novo coa actualización."
-#: ../upgrade.py:258
+#: ../upgrade.py:259
#, fuzzy
msgid ""
"One or more of the file systems listed in the /etc/fstab of your Linux "
@@ -1906,7 +2053,7 @@ msgstr ""
"Un ou máis dos sistemas de ficheiros listados en /etc/fstab non pode ser "
"montado. Arranxe este problema e tente de novo coa actualización."
-#: ../upgrade.py:275
+#: ../upgrade.py:276
msgid ""
"The following files are absolute symbolic links, which we do not support "
"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart "
@@ -1918,16 +2065,16 @@ msgstr ""
"relativas e reinicie a actualización.\n"
"\n"
-#: ../upgrade.py:281
+#: ../upgrade.py:282
msgid "Absolute Symlinks"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:292
+#: ../upgrade.py:293
#, fuzzy
msgid ""
-"The following are directories which should instead be symbolic link, which "
+"The following are directories which should instead be symbolic links, which "
"will cause problems with the upgrade. Please return them to their original "
-"state as a symbolic link and restart the upgrade.\n"
+"state as symbolic links and restart the upgrade.\n"
"\n"
msgstr ""
"Os seguintes ficheiros son ligazóns simbólicas absolutas, e non están "
@@ -1935,45 +2082,47 @@ msgstr ""
"relativas e reinicie a actualización.\n"
"\n"
-#: ../upgrade.py:298
+#: ../upgrade.py:299
#, fuzzy
msgid "Invalid Directories"
msgstr "Escolla non válida"
-#: ../upgrade.py:304
+#: ../upgrade.py:305
#, python-format
msgid "%s not found"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:347
+#: ../upgrade.py:348
msgid "Finding"
msgstr "Buscando"
-#: ../upgrade.py:348
+#: ../upgrade.py:349
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "Buscando os paquetes para actualizar..."
-#: ../upgrade.py:360
+#: ../upgrade.py:361
msgid ""
"The installation program is unable to upgrade systems with a pre-rpm 4.x "
"database. Please install the errata rpm packages for your release as "
"described in the release notes and then run the upgrade procedure."
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:386
+#: ../upgrade.py:388
msgid "An error occurred when finding the packages to upgrade."
msgstr "Ocorreu un erro buscando os paquetes para actualizar."
-#: ../upgrade.py:440
+#: ../upgrade.py:442
msgid ""
"This system appears to have third party packages installed that overlap with "
"packages included in Red Hat Linux. Because these packages overlap, "
"continuing the upgrade process may cause them to stop functioning properly "
-"or may cause other system instability. Do you wish to continue the upgrade "
-"process?"
+"or may cause other system instability. Please see the release notes for "
+"more information.\n"
+"\n"
+"Do you wish to continue the upgrade process?"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:460
+#: ../upgrade.py:465
msgid ""
"This system does not have an /etc/redhat-release file. It is possible that "
"this is not a Red Hat Linux system. Continuing with the upgrade process may "
@@ -1981,7 +2130,7 @@ msgid ""
"process?"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:501
+#: ../upgrade.py:506
#, python-format
msgid ""
"Upgrades for this version of %s are only supported from Red Hat Linux 6.2 or "
@@ -1989,7 +2138,11 @@ msgid ""
"upgrade process?"
msgstr ""
-#: ../xsetup.py:53 ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:23
+#: ../urlinstall.py:45
+msgid "Connecting..."
+msgstr ""
+
+#: ../xsetup.py:54 ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:22
msgid "DDC Probed Monitor"
msgstr "Monitor detectado con DDC"
@@ -1998,40 +2151,45 @@ msgstr "Monitor detectado con DDC"
msgid "Set Root Password"
msgstr "Contrasinal de root"
-#: ../iw/account_gui.py:35 ../textw/userauth_text.py:71
+#: ../iw/account_gui.py:35 ../iw/account_gui.py:43 ../iw/account_gui.py:50
+#: ../iw/account_gui.py:59 ../textw/userauth_text.py:71
#, fuzzy
msgid "Error with Password"
msgstr "Contrasinal de root"
-#: ../iw/account_gui.py:36 ../textw/userauth_text.py:72
+#: ../iw/account_gui.py:36
msgid ""
-"Requested password contains non-ascii characters which are not allowed for "
-"use in password."
+"You must enter your root password and confirm it by typing it a second time "
+"to continue."
msgstr ""
-#: ../iw/account_gui.py:51
-msgid "Root password accepted."
-msgstr "Contrasinal de root aceptado."
+#: ../iw/account_gui.py:44
+#, fuzzy
+msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
+msgstr "Os contrasinais que introduciu foron diferentes. Probe de novo."
-#: ../iw/account_gui.py:56
-msgid "Root password is too short."
-msgstr "O contrasinal de root é curto de máis."
+#: ../iw/account_gui.py:51
+#, fuzzy
+msgid "The root password must be at least six characters long."
+msgstr "O contrasinal de root ten que ter polo menos 6 caracteres."
-#: ../iw/account_gui.py:58
-msgid "Root passwords do not match."
-msgstr "Os contrasinais de root non coinciden."
+#: ../iw/account_gui.py:60 ../textw/userauth_text.py:72
+msgid ""
+"Requested password contains non-ascii characters which are not allowed for "
+"use in password."
+msgstr ""
-#: ../iw/account_gui.py:80
+#: ../iw/account_gui.py:87
#, fuzzy
msgid "Enter the root (administrator) password for the system."
msgstr "Introducir a información do usuario."
-#: ../iw/account_gui.py:96
+#: ../iw/account_gui.py:103
#, fuzzy
msgid "Root _Password: "
msgstr "Contrasinal de root: "
-#: ../iw/account_gui.py:99
+#: ../iw/account_gui.py:106
#, fuzzy
msgid "_Confirm: "
msgstr "Confirmar: "
@@ -2141,6 +2299,30 @@ msgstr "Activar Kerberos"
msgid "SMB"
msgstr ""
+#: ../iw/autopartition_gui.py:34 ../iw/partition_gui.py:1412
+#: ../textw/partition_text.py:1203
+msgid "Automatic Partitioning"
+msgstr "Particionamento automático"
+
+#: ../iw/autopartition_gui.py:62 ../iw/partition_gui.py:1440
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
+msgstr "Ten que seleccionar polo menos unha lingua para instalar."
+
+#: ../iw/autopartition_gui.py:104 ../iw/partition_gui.py:1482
+#, fuzzy
+msgid "I want to have automatic partitioning:"
+msgstr "Particionamento automático"
+
+#: ../iw/autopartition_gui.py:135 ../iw/partition_gui.py:1513
+#, fuzzy
+msgid "Select the drive(s) to use for this installation:"
+msgstr "¿Onde quere instalar o cargador de arrinque?"
+
+#: ../iw/autopartition_gui.py:159 ../iw/partition_gui.py:1537
+msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created"
+msgstr ""
+
#: ../iw/blpasswidget.py:37
msgid ""
"A boot loader password prevents users from changing options passed to the "
@@ -2183,12 +2365,12 @@ msgstr "Confirmar: "
msgid "Passwords don't match"
msgstr "Os contrasinais de root non coinciden."
-#: ../iw/blpasswidget.py:140 ../textw/bootloader_text.py:445
+#: ../iw/blpasswidget.py:140 ../textw/bootloader_text.py:448
#, fuzzy
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Os contrasinais de root non coinciden."
-#: ../iw/blpasswidget.py:149 ../textw/bootloader_text.py:455
+#: ../iw/blpasswidget.py:149 ../textw/bootloader_text.py:458
msgid ""
"Your boot loader password is less than six characters. We recommend a "
"longer boot loader password.\n"
@@ -2227,7 +2409,7 @@ msgstr "Non quero crear un ficheiro de intercambio"
msgid "Advanced Boot Loader Configuration"
msgstr "Configuración do monitor"
-#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:43 ../textw/bootloader_text.py:140
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:43 ../textw/bootloader_text.py:143
msgid ""
"Forcing the use of LBA32 for your bootloader when not supported by the BIOS "
"can cause your machine to be unable to boot. We highly recommend you create "
@@ -2256,18 +2438,18 @@ msgid "_General kernel parameters"
msgstr "Parámetros do núcleo"
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:29 ../textw/bootloader_text.py:54
-#: ../textw/bootloader_text.py:123 ../textw/bootloader_text.py:182
-#: ../textw/bootloader_text.py:305 ../textw/bootloader_text.py:397
+#: ../textw/bootloader_text.py:126 ../textw/bootloader_text.py:185
+#: ../textw/bootloader_text.py:308 ../textw/bootloader_text.py:400
#, fuzzy
msgid "Boot Loader Configuration"
msgstr "Configuración do monitor"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:71
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:74
#, fuzzy
msgid "Change Boot Loader"
msgstr "Erros do cargador de arrinque"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:89
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:92
msgid ""
"You have selected not to install a boot loader on your system. You will "
"have to create a boot disk to boot your system with this option.\n"
@@ -2275,46 +2457,46 @@ msgid ""
"Would you like to continue and not install a boot loader?"
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:101
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:104
#, fuzzy
msgid "C_ontinue with no boot loader"
msgstr "Instalar sistema"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:127
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:130
msgid ""
"Please select the boot loader that the computer will use. GRUB is the "
"default boot loader. However, if you do not wish to overwrite your current "
"boot loader, select \"Do not install a boot loader.\" "
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:135
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:138
msgid "Use _GRUB as the boot loader"
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:139
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:142
msgid "Use _LILO as the boot loader"
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:143
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:146
#, fuzzy
msgid "_Do not install a boot loader"
msgstr "Instalar sistema"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:166
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:169
#, python-format
msgid "The %s boot loader will be installed on /dev/%s."
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:171
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:174
msgid "No boot loader will be installed."
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:223
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:226
#, fuzzy
msgid "_Change boot loader"
msgstr "Instalando %s.\n"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:251
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:254
#, fuzzy
msgid "Configure advanced boot loader _options"
msgstr "Configuración do monitor"
@@ -2389,7 +2571,7 @@ msgstr ""
msgid "Congratulations"
msgstr "Noraboa"
-#: ../iw/congrats_gui.py:53
+#: ../iw/congrats_gui.py:53 ../textw/complete_text.py:28
#, python-format
msgid ""
"If you created a boot diskette during this installation as your primary "
@@ -2398,15 +2580,19 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../iw/congrats_gui.py:62
+#: ../iw/congrats_gui.py:63 ../textw/complete_text.py:38
+msgid ""
+"Remove any installation media (diskettes or CD-ROMs) used during the "
+"installation process and press <Enter> to reboot your system.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/congrats_gui.py:70
#, python-format
msgid ""
"Congratulations, the installation is complete.\n"
"\n"
-"Remove any installation media (diskettes or CD-ROMs) used during the "
-"installation.\n"
-"\n"
-"%sFor information on Errata (updates and bug fixes), visit:\n"
+"%s%sFor information on Errata (updates and bug fixes), visit:\n"
"\thttp://www.redhat.com/errata/\n"
"\n"
"For information on automatic updates through Red Hat Network, visit:\n"
@@ -2426,14 +2612,14 @@ msgstr ""
msgid "Unresolved Dependencies"
msgstr "Dependencias non resoltas"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:263
-#: ../iw/package_gui.py:506 ../iw/package_gui.py:696
+#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:252
+#: ../iw/package_gui.py:495 ../iw/package_gui.py:672
#: ../textw/packages_text.py:24 ../textw/packages_text.py:270
#, python-format
msgid "Total install size: %s"
msgstr "Tamaño total da instalación: %s"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:74 ../iw/progress_gui.py:209
+#: ../iw/dependencies_gui.py:74 ../iw/progress_gui.py:232
#: ../textw/packages_text.py:301
msgid "Package"
msgstr "Paquete"
@@ -2463,10 +2649,6 @@ msgstr "Ignorar as dependencias dos paquetes"
msgid "Workstation Defaults"
msgstr "Estación de traballo"
-#: ../iw/desktop_choice_gui.py:52 ../installclasses/workstation.py:7
-msgid "Workstation"
-msgstr "Estación de traballo"
-
#: ../iw/desktop_choice_gui.py:58
#, python-format
msgid ""
@@ -2491,11 +2673,6 @@ msgid ""
"installation."
msgstr ""
-#: ../iw/desktop_choice_gui.py:75 ../installclasses/personal_desktop.py:11
-#, fuzzy
-msgid "Personal Desktop"
-msgstr "Por defecto"
-
#: ../iw/desktop_choice_gui.py:76
#, fuzzy
msgid "Personal Desktop Defaults"
@@ -2533,20 +2710,21 @@ msgstr ""
"continuar coa actualización."
#: ../iw/desktop_choice_gui.py:106
-msgid "_Accept the current package list"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "_Install default software packages"
+msgstr "Instalando paquetes"
#: ../iw/desktop_choice_gui.py:107
#, fuzzy
-msgid "_Customize the set of packages to be installed"
+msgid "_Customize software packages to be installed"
msgstr "Especificar os paquetes para actualizar"
#: ../iw/driveorderwidget.py:44
msgid "Drive"
msgstr "Unidade"
-#: ../iw/driveorderwidget.py:44 ../iw/progress_gui.py:210
-#: ../iw/progress_gui.py:273 ../textw/partition_text.py:1116
+#: ../iw/driveorderwidget.py:44 ../iw/progress_gui.py:233
+#: ../iw/progress_gui.py:312 ../textw/partition_text.py:1119
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"
@@ -2560,7 +2738,7 @@ msgstr "Análise da actualización"
#: ../iw/examine_gui.py:59
#, fuzzy
-msgid "Perform an upgrade of an existing installation"
+msgid "_Upgrade an existing installation"
msgstr "Actualizar instalación existente"
#: ../iw/examine_gui.py:61
@@ -2572,26 +2750,20 @@ msgstr ""
#: ../iw/examine_gui.py:67
#, fuzzy, python-format
-msgid "Perform a new %s installation"
-msgstr "Buscando instalacións de Red Hat Linux..."
+msgid "_Install %s"
+msgstr "Instalar"
#: ../iw/examine_gui.py:69
msgid ""
-"Choose this option to install your system from scratch. Depending on how "
-"you choose to partition your system the existing data on your drives may or "
-"may not be preserved."
+"Choose this option to freshly install your system. Existing software and "
+"data may be overwritten depending on your configuration choices."
msgstr ""
-#: ../iw/examine_gui.py:114
-#, fuzzy
-msgid "_Customize packages to be upgraded"
-msgstr "Especificar os paquetes para actualizar"
-
-#: ../iw/examine_gui.py:127 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:195
+#: ../iw/examine_gui.py:129 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197
msgid "The following Red Hat product will be upgraded:"
msgstr ""
-#: ../iw/examine_gui.py:134
+#: ../iw/examine_gui.py:136
#, fuzzy
msgid "Unknown Linux system"
msgstr "Máquina descoñecida"
@@ -2673,34 +2845,34 @@ msgstr "Personalizar"
msgid "_Trusted devices:"
msgstr "Dispositivos seguros:"
-#: ../iw/firewall_gui.py:254
+#: ../iw/firewall_gui.py:255
#, fuzzy
msgid "_Allow incoming:"
msgstr "Permitir acceso entrante:"
-#: ../iw/firewall_gui.py:278
+#: ../iw/firewall_gui.py:280
#, fuzzy
msgid "Other _ports:"
msgstr "Outros portos:"
-#: ../iw/installpath_gui.py:34 ../textw/installpath_text.py:42
+#: ../iw/installpath_gui.py:34 ../textw/installpath_text.py:48
msgid "Installation Type"
msgstr "Tipo de instalación"
-#: ../iw/ipwidget.py:104
+#: ../iw/ipwidget.py:92
#, fuzzy
msgid "IP Address is missing"
msgstr "Enderezo IP"
-#: ../iw/ipwidget.py:109
+#: ../iw/ipwidget.py:97
msgid "IP Addresses must contain numbers between 1 and 255"
msgstr ""
-#: ../iw/ipwidget.py:114 ../iw/ipwidget.py:116
+#: ../iw/ipwidget.py:102 ../iw/ipwidget.py:104
msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255"
msgstr ""
-#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:373
+#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:371
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "¿Que lingua quere usar no proceso de instalación?"
@@ -2913,8 +3085,8 @@ msgstr ""
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:621 ../iw/partition_dialog_gui.py:169
#: ../iw/partition_dialog_gui.py:181 ../iw/partition_dialog_gui.py:229
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:221 ../textw/partition_text.py:831
-#: ../textw/partition_text.py:853 ../textw/partition_text.py:1026
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:221 ../textw/partition_text.py:843
+#: ../textw/partition_text.py:865 ../textw/partition_text.py:1038
msgid "Error With Request"
msgstr ""
@@ -3035,7 +3207,7 @@ msgstr "Tamaño total: "
msgid "Logical Volume Name"
msgstr ""
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1067 ../iw/partition_gui.py:354
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1067 ../iw/partition_gui.py:363
msgid "Size (MB)"
msgstr "Tamaño (MB)"
@@ -3045,8 +3217,7 @@ msgid "_Add"
msgstr "Engadir"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/network_gui.py:488
-#: ../iw/osbootwidget.py:98 ../iw/partition_gui.py:1339
-#: ../iw/partition_gui.py:1345
+#: ../iw/osbootwidget.py:98 ../iw/partition_gui.py:1354
#, fuzzy
msgid "_Edit"
msgstr "Editar"
@@ -3094,19 +3265,19 @@ msgstr "Emular 3 botóns"
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:569
+#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:570
msgid "Gateway"
msgstr "Pasarela"
-#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:571
+#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:572
msgid "Primary DNS"
msgstr "DNS primario"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:573
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:574
msgid "Secondary DNS"
msgstr "DNS secundario"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:575
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:576
#, fuzzy
msgid "Tertiary DNS"
msgstr "DNS ternario"
@@ -3155,7 +3326,7 @@ msgid ""
"environment this may cause problems later."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:162
+#: ../iw/network_gui.py:162 ../textw/network_text.py:373
#, python-format
msgid ""
"The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n"
@@ -3216,8 +3387,9 @@ msgid "Net_mask"
msgstr "Máscara de rede"
#: ../iw/network_gui.py:229
-msgid "Point to Point (IP)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "_Point to Point (IP)"
+msgstr "Punto de montaxe:"
#: ../iw/network_gui.py:252
#, fuzzy, python-format
@@ -3230,9 +3402,9 @@ msgid "Active on Boot"
msgstr "Activar ó arrincar"
#: ../iw/network_gui.py:396 ../iw/osbootwidget.py:65
-#: ../iw/partition_gui.py:348 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:210 ../textw/bootloader_text.py:281
-#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1116
+#: ../iw/partition_gui.py:357 ../iw/silo_gui.py:263
+#: ../textw/bootloader_text.py:213 ../textw/bootloader_text.py:284
+#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1119
#: ../textw/silo_text.py:142 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Device"
msgstr "Dispositivo"
@@ -3242,8 +3414,7 @@ msgstr "Dispositivo"
msgid "IP/Netmask"
msgstr "Máscara de rede"
-#: ../iw/network_gui.py:421 ../iw/network_gui.py:522
-#: ../textw/network_text.py:224 ../loader2/net.c:627
+#: ../iw/network_gui.py:421 ../iw/network_gui.py:523 ../loader2/net.c:587
msgid "Hostname"
msgstr "Nome de máquina"
@@ -3270,7 +3441,11 @@ msgstr ""
msgid "_manually"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:579
+#: ../iw/network_gui.py:517
+msgid "(ex. \"host.domain.com\")"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/network_gui.py:580
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "Varios"
@@ -3285,10 +3460,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../iw/osbootwidget.py:65 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:281 ../textw/silo_text.py:207
-#: ../textw/xconfig_text.py:395 ../textw/xconfig_text.py:402
-#: ../textw/xconfig_text.py:516 ../textw/xconfig_text.py:517
-#: ../textw/xconfig_text.py:536 ../textw/xconfig_text.py:537
+#: ../textw/bootloader_text.py:284 ../textw/silo_text.py:207
+#: ../textw/xconfig_text.py:394 ../textw/xconfig_text.py:401
+#: ../textw/xconfig_text.py:528 ../textw/xconfig_text.py:529
+#: ../textw/xconfig_text.py:548 ../textw/xconfig_text.py:549
msgid "Default"
msgstr "Por defecto"
@@ -3355,68 +3530,68 @@ msgid ""
"system you are about to install."
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:49 ../textw/packages_text.py:237
+#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:237
msgid "Individual Package Selection"
msgstr "Selección individual de paquetes"
-#: ../iw/package_gui.py:77
+#: ../iw/package_gui.py:66
#, fuzzy
msgid "All Packages"
msgstr "Paquetes"
-#: ../iw/package_gui.py:197
+#: ../iw/package_gui.py:186
#, python-format
msgid ""
"Package: %s\n"
"Version: %s\n"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:367
+#: ../iw/package_gui.py:356
msgid "_Tree View"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:369
+#: ../iw/package_gui.py:358
msgid "_Flat View"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:384
+#: ../iw/package_gui.py:373
#, fuzzy
msgid "_Package"
msgstr "Paquete"
-#: ../iw/package_gui.py:386
+#: ../iw/package_gui.py:375
#, fuzzy
msgid "_Size (MB)"
msgstr "Tamaño (MB)"
-#: ../iw/package_gui.py:437
+#: ../iw/package_gui.py:426
msgid "Total size: "
msgstr "Tamaño total: "
-#: ../iw/package_gui.py:440
+#: ../iw/package_gui.py:429
#, fuzzy
msgid "Select _all in group"
msgstr "Seleccionar todo o grupo"
-#: ../iw/package_gui.py:444
+#: ../iw/package_gui.py:433
#, fuzzy
msgid "_Unselect all in group"
msgstr "Deseleccionar todo o grupo"
-#: ../iw/package_gui.py:481 ../textw/packages_text.py:57
+#: ../iw/package_gui.py:470 ../textw/packages_text.py:57
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Selección de grupos de paquetes"
-#: ../iw/package_gui.py:701
+#: ../iw/package_gui.py:677
msgid "Minimal"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:772
+#: ../iw/package_gui.py:739
#, python-format
msgid "Details for '%s'"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:781
+#: ../iw/package_gui.py:748
msgid ""
"A package group can have both Base and Optional package members. Base "
"packages are always selected as long as the package group is selected.\n"
@@ -3424,22 +3599,22 @@ msgid ""
"Select the optional packages to be installed:"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:822
+#: ../iw/package_gui.py:791
#, fuzzy
msgid "Base Packages"
msgstr "Paquetes"
-#: ../iw/package_gui.py:852
+#: ../iw/package_gui.py:821
#, fuzzy
msgid "Optional Packages"
msgstr "Paquetes"
-#: ../iw/package_gui.py:1072
+#: ../iw/package_gui.py:1027
#, fuzzy
msgid "Details"
msgstr "Dinamarqués"
-#: ../iw/package_gui.py:1166
+#: ../iw/package_gui.py:1121
#, fuzzy
msgid "_Select individual packages"
msgstr "Seleccionar paquetes individuais"
@@ -3512,172 +3687,167 @@ msgstr ""
msgid "Force to be a _primary partition"
msgstr "Hai particións sen asignar..."
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:456
-#, fuzzy
-msgid "Check for _bad blocks"
-msgstr "Comprobar os bloques erróneos ó formatar"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:350 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
-#: ../textw/partition_text.py:1116
+#: ../iw/partition_gui.py:359 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
+#: ../textw/partition_text.py:1119
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: ../iw/partition_gui.py:353
+#: ../iw/partition_gui.py:362
#, fuzzy
msgid "Format"
msgstr "Formatando"
-#: ../iw/partition_gui.py:355 ../textw/partition_text.py:1116
+#: ../iw/partition_gui.py:364 ../textw/partition_text.py:1119
#, fuzzy
msgid "Start"
msgstr "Estado"
-#: ../iw/partition_gui.py:356 ../textw/partition_text.py:1116
+#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1119
msgid "End"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:393
+#: ../iw/partition_gui.py:402
#, fuzzy
msgid ""
"Mount Point/\n"
"RAID/Volume"
msgstr "Punto de montaxe"
-#: ../iw/partition_gui.py:395
+#: ../iw/partition_gui.py:404
#, fuzzy
msgid ""
"Size\n"
"(MB)"
msgstr "Tamaño (MB)"
-#: ../iw/partition_gui.py:536 ../textw/partition_text.py:1110
+#: ../iw/partition_gui.py:547 ../textw/partition_text.py:1113
#, fuzzy
msgid "Partitioning"
msgstr "Partición"
-#: ../iw/partition_gui.py:628
+#: ../iw/partition_gui.py:639
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:631
+#: ../iw/partition_gui.py:642
#, python-format
msgid ""
"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:637
+#: ../iw/partition_gui.py:648
#, fuzzy
msgid "Partitioning Errors"
msgstr "Partición"
-#: ../iw/partition_gui.py:643
+#: ../iw/partition_gui.py:654
msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:645
+#: ../iw/partition_gui.py:656
#, fuzzy
msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr "¿Desexa continuar coa actualización?"
-#: ../iw/partition_gui.py:650
+#: ../iw/partition_gui.py:661
#, fuzzy
msgid "Partitioning Warnings"
msgstr "Aviso da partición de arrinque"
-#: ../iw/partition_gui.py:672
+#: ../iw/partition_gui.py:683
#, fuzzy
msgid "Format Warnings"
msgstr "Formatando"
-#: ../iw/partition_gui.py:677
+#: ../iw/partition_gui.py:688
#, fuzzy
msgid "_Format"
msgstr "Formatando"
-#: ../iw/partition_gui.py:712
+#: ../iw/partition_gui.py:723
msgid "LVM Volume Groups"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:747
+#: ../iw/partition_gui.py:758
#, fuzzy
msgid "RAID Devices"
msgstr "Ningún dispositivo RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:775 ../iw/partition_gui.py:892
+#: ../iw/partition_gui.py:786 ../iw/partition_gui.py:907
#: ../textw/partition_text.py:93 ../textw/partition_text.py:151
#, fuzzy
msgid "None"
msgstr "Feito"
-#: ../iw/partition_gui.py:793 ../loader2/hdinstall.c:368
+#: ../iw/partition_gui.py:804 ../loader2/hdinstall.c:456
msgid "Hard Drives"
msgstr "Discos duros"
-#: ../iw/partition_gui.py:855 ../textw/partition_text.py:133
+#: ../iw/partition_gui.py:870 ../textw/partition_text.py:133
#: ../textw/partition_text.py:172
#, fuzzy
msgid "Free space"
msgstr "Espacio libre"
-#: ../iw/partition_gui.py:857 ../textw/partition_text.py:135
+#: ../iw/partition_gui.py:872 ../textw/partition_text.py:135
msgid "Extended"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:859 ../textw/partition_text.py:137
+#: ../iw/partition_gui.py:874 ../textw/partition_text.py:137
msgid "software RAID"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:894
+#: ../iw/partition_gui.py:909
#, fuzzy
msgid "Free"
msgstr "Libre (M)"
-#: ../iw/partition_gui.py:984 ../textw/partition_text.py:214
+#: ../iw/partition_gui.py:999 ../textw/partition_text.py:214
#, fuzzy, python-format
msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
msgstr "Hai particións sen asignar..."
-#: ../iw/partition_gui.py:993
+#: ../iw/partition_gui.py:1008
#, fuzzy, python-format
msgid "Warning: %s."
msgstr "Aviso: "
-#: ../iw/partition_gui.py:995
+#: ../iw/partition_gui.py:1010
#, fuzzy
msgid "_Modify Partition"
msgstr "Editar partición"
-#: ../iw/partition_gui.py:1173 ../iw/partition_gui.py:1187
+#: ../iw/partition_gui.py:1188 ../iw/partition_gui.py:1202
#, fuzzy
msgid "Not supported"
msgstr "Configuración da rede"
-#: ../iw/partition_gui.py:1174
+#: ../iw/partition_gui.py:1189
msgid "LVM is NOT supported on this platform."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1188
+#: ../iw/partition_gui.py:1203
msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1195
+#: ../iw/partition_gui.py:1210
#, fuzzy
msgid "No RAID minor device numbers available"
msgstr "Axuda non dispoñible"
-#: ../iw/partition_gui.py:1196
+#: ../iw/partition_gui.py:1211
msgid ""
"A software RAID device cannot be created because all of the available RAID "
"minor device numbers have been used."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1210
+#: ../iw/partition_gui.py:1225
#, fuzzy
msgid "RAID Options"
msgstr "<Partición RAID>"
-#: ../iw/partition_gui.py:1221
+#: ../iw/partition_gui.py:1236
#, python-format
msgid ""
"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
@@ -3689,7 +3859,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1232
+#: ../iw/partition_gui.py:1247
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
@@ -3697,90 +3867,58 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1238
+#: ../iw/partition_gui.py:1253
#, fuzzy
msgid "What do you want to do now?"
msgstr "Clase de dispositivo que quere engadir"
-#: ../iw/partition_gui.py:1247
+#: ../iw/partition_gui.py:1262
#, fuzzy
msgid "Create a software RAID _partition."
msgstr "<Partición RAID>"
-#: ../iw/partition_gui.py:1250
+#: ../iw/partition_gui.py:1265
#, python-format
msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1254
+#: ../iw/partition_gui.py:1269
#, python-format
msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1293
+#: ../iw/partition_gui.py:1308
msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1294
+#: ../iw/partition_gui.py:1309
#, fuzzy
msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
msgstr "Non foi posible montar ese directorio do servidor"
-#: ../iw/partition_gui.py:1341
-msgid "_Reset"
-msgstr "_Restablecer"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1342
-#, fuzzy
-msgid "Make _RAID"
-msgstr "Dispositivo Raid utilizado"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1344
+#: ../iw/partition_gui.py:1353
#, fuzzy
msgid "Ne_w"
msgstr "Novo"
-#: ../iw/partition_gui.py:1347
+#: ../iw/partition_gui.py:1356
#, fuzzy
msgid "Re_set"
msgstr "Restablecer"
-#: ../iw/partition_gui.py:1348
+#: ../iw/partition_gui.py:1357
#, fuzzy
msgid "R_AID"
msgstr "<RAID>"
-#: ../iw/partition_gui.py:1349
+#: ../iw/partition_gui.py:1358
msgid "_LVM"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1388
+#: ../iw/partition_gui.py:1397
msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1403 ../textw/partition_text.py:1207
-msgid "Automatic Partitioning"
-msgstr "Particionamento automático"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1431
-#, fuzzy, python-format
-msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
-msgstr "Ten que seleccionar polo menos unha lingua para instalar."
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1473
-#, fuzzy
-msgid "I want to have automatic partitioning:"
-msgstr "Particionamento automático"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1504
-#, fuzzy
-msgid "Select the drive(s) to use for this installation:"
-msgstr "¿Onde quere instalar o cargador de arrinque?"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1528
-msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created"
-msgstr ""
-
#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:87 ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:108
#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:110 ../textw/partition_text.py:236
#: ../textw/partition_text.py:238 ../textw/partition_text.py:240
@@ -3816,7 +3954,7 @@ msgstr "Partición raíz"
msgid "Check for _bad blocks?"
msgstr "Comprobar os bloques erróneos ó formatar"
-#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:335
+#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:336
#, python-format
msgid ""
"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. This is done "
@@ -3838,48 +3976,54 @@ msgstr "Particionar automaticamente"
msgid "Manually partition with _Disk Druid"
msgstr "Particionar manualmente co Disk Druid"
-#: ../iw/progress_gui.py:29
+#: ../iw/progress_gui.py:30
msgid "Installing Packages"
msgstr "Instalando paquetes"
-#: ../iw/progress_gui.py:92 ../iw/progress_gui.py:261
-msgid "Completed"
-msgstr "Completado"
+#: ../iw/progress_gui.py:52 ../textw/progress_text.py:65
+#, python-format
+msgid "Downloading - %s"
+msgstr ""
-#: ../iw/progress_gui.py:98 ../iw/progress_gui.py:260
+#: ../iw/progress_gui.py:110 ../iw/progress_gui.py:299
msgid "Total"
msgstr "Total"
-#: ../iw/progress_gui.py:104 ../iw/progress_gui.py:262
+#: ../iw/progress_gui.py:116 ../iw/progress_gui.py:301
msgid "Remaining"
msgstr "Falta"
-#: ../iw/progress_gui.py:137
+#: ../iw/progress_gui.py:154
#, python-format
msgid "%s KBytes"
msgstr "%s KBytes"
-#: ../iw/progress_gui.py:211
+#: ../iw/progress_gui.py:234
msgid "Summary"
msgstr "Resume"
-#: ../iw/progress_gui.py:241
+#: ../iw/progress_gui.py:270 ../textw/progress_text.py:129
+#, fuzzy
+msgid "Status: "
+msgstr "Estado"
+
+#: ../iw/progress_gui.py:280
msgid "Package Progress: "
msgstr "Evolución dos paquetes: "
-#: ../iw/progress_gui.py:246
+#: ../iw/progress_gui.py:285
msgid "Total Progress: "
msgstr "Evolución total: "
-#: ../iw/progress_gui.py:273
+#: ../iw/progress_gui.py:312
msgid "Status"
msgstr "Estado"
-#: ../iw/progress_gui.py:273
+#: ../iw/progress_gui.py:312
msgid "Packages"
msgstr "Paquetes"
-#: ../iw/progress_gui.py:273
+#: ../iw/progress_gui.py:312
msgid "Time"
msgstr "Tempo"
@@ -3893,7 +4037,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:275 ../iw/raid_dialog_gui.py:680
-#: ../textw/partition_text.py:888
+#: ../textw/partition_text.py:900
#, fuzzy
msgid "Make RAID Device"
msgstr "_Crear dispositivo RAID"
@@ -3903,7 +4047,7 @@ msgstr "_Crear dispositivo RAID"
msgid "Edit RAID Device: /dev/md%s"
msgstr "Dispositivo RAID: /dev/"
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:280 ../textw/partition_text.py:886
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:280 ../textw/partition_text.py:898
#, fuzzy
msgid "Edit RAID Device"
msgstr "Ningún dispositivo RAID"
@@ -4061,6 +4205,14 @@ msgstr "Discos duros"
msgid "Drives"
msgstr "Unidade"
+#: ../iw/release_notes_viewer_gui.py:142
+msgid "Release Notes"
+msgstr "Notas da versión"
+
+#: ../iw/release_notes_viewer_gui.py:146
+msgid "Unable to load file!"
+msgstr "¡Non é posible cargar o ficheiro!"
+
#: ../iw/silo_gui.py:28
msgid "Silo Configuration"
msgstr "Configuración do Silo"
@@ -4098,8 +4250,8 @@ msgstr "Non instalar o SILO"
msgid "Partition type"
msgstr "Tipo de partición"
-#: ../iw/silo_gui.py:263 ../iw/silo_gui.py:298 ../textw/bootloader_text.py:211
-#: ../textw/bootloader_text.py:281 ../textw/silo_text.py:143
+#: ../iw/silo_gui.py:263 ../iw/silo_gui.py:298 ../textw/bootloader_text.py:214
+#: ../textw/bootloader_text.py:284 ../textw/silo_text.py:143
#: ../textw/silo_text.py:207
msgid "Boot label"
msgstr "Etiqueta de arrinque"
@@ -4112,23 +4264,15 @@ msgstr "Imaxe de arrinque por defecto"
msgid "Time Zone Selection"
msgstr "Selección da zona Horaria"
-#: ../iw/timezone_gui.py:146 ../iw/timezone_gui.py:147
+#: ../iw/timezone_gui.py:65
#, fuzzy
msgid "System clock uses _UTC"
msgstr "O reloxo de sistema ten a hora universal"
-#: ../iw/timezone_gui.py:170
-msgid "Location"
-msgstr "Lugar"
-
-#: ../iw/timezone_gui.py:219
+#: ../iw/timezone_gui.py:73
#, fuzzy
-msgid "Use _daylight saving time (US only)"
-msgstr "Usar hora de verán (Só nos EUA)"
-
-#: ../iw/timezone_gui.py:232
-msgid "UTC Offset"
-msgstr "Desprazamento da hora universal"
+msgid "Please select the nearest city in your timezone:"
+msgstr "Seleccione o dispositivo que conteña o sistema de ficheiros raíz: "
#: ../iw/timezone_map_gui.py:126
#, fuzzy
@@ -4295,7 +4439,7 @@ msgstr ""
msgid "Welcome"
msgstr "Benvido"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:35 ../textw/xconfig_text.py:24
+#: ../iw/xconfig_gui.py:35 ../textw/xconfig_text.py:23
#, fuzzy
msgid "Unprobed Monitor"
msgstr "Monitor detectado con DDC"
@@ -4305,127 +4449,153 @@ msgstr "Monitor detectado con DDC"
msgid "Customize Graphical Configuration"
msgstr "Personalizar a configuración gráfica"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:249
+#: ../iw/xconfig_gui.py:251
#, fuzzy
msgid "_Color Depth:"
msgstr "Profundidade de cor:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:258 ../textw/xconfig_text.py:108
+#: ../iw/xconfig_gui.py:260 ../textw/xconfig_text.py:106
msgid "256 Colors (8 Bit)"
msgstr "256 cores (8 bits)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:259 ../textw/xconfig_text.py:109
+#: ../iw/xconfig_gui.py:261 ../textw/xconfig_text.py:107
msgid "High Color (16 Bit)"
msgstr "Moitas cores (16 bits)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:260 ../textw/xconfig_text.py:110
+#: ../iw/xconfig_gui.py:262 ../textw/xconfig_text.py:108
msgid "True Color (24 Bit)"
msgstr "Cor real (24 bits)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:280
+#: ../iw/xconfig_gui.py:282
#, fuzzy
msgid "_Screen Resolution:"
msgstr "Resolución da pantalla:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:336
+#: ../iw/xconfig_gui.py:338
msgid "Please choose your default desktop environment:"
msgstr "Escolla o ambiente de escritorio por defecto:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:338
+#: ../iw/xconfig_gui.py:340
msgid "Your desktop environment is:"
msgstr "O seu ambiente de escritorio é:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:353
+#: ../iw/xconfig_gui.py:355
#, fuzzy
msgid "GNO_ME"
msgstr "GNOME"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:355
+#: ../iw/xconfig_gui.py:357
#, fuzzy
msgid "_KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:386
+#: ../iw/xconfig_gui.py:388
msgid "Please choose your login type:"
msgstr "Escolla o tipo de login:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:393
+#: ../iw/xconfig_gui.py:395
#, fuzzy
msgid "_Text"
msgstr "Texto"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:394
+#: ../iw/xconfig_gui.py:396
#, fuzzy
msgid "_Graphical"
msgstr "Gráfico"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:411 ../textw/xconfig_text.py:398
+#: ../iw/xconfig_gui.py:413 ../textw/xconfig_text.py:397
msgid "Monitor Configuration"
msgstr "Configuración do monitor"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:608
+#: ../iw/xconfig_gui.py:438 ../textw/xconfig_text.py:448
+msgid "Monitor Unspecified"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:439 ../textw/xconfig_text.py:449
+msgid ""
+"You have not selected a monitor type. It is recommended you choose the "
+"closest matching model in order to have the highest possible display quality."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:444 ../textw/xconfig_text.py:454
+msgid "Proceed"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:445 ../textw/xconfig_text.py:454
+#, fuzzy
+msgid "Choose monitor type"
+msgstr "Analizando o tipo do rato..."
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:625
msgid ""
"In most cases, the monitor can be automatically detected. If the detected "
"settings are not correct for the monitor, select the right settings."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:671
+#: ../iw/xconfig_gui.py:689
msgid "Generic"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:718 ../iw/xconfig_gui.py:1061
+#: ../iw/xconfig_gui.py:736 ../iw/xconfig_gui.py:1098
#, fuzzy
msgid "Restore _original values"
msgstr "Restaurar valores orixinais"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:726
+#: ../iw/xconfig_gui.py:744
#, fuzzy
msgid "Hori_zontal Sync:"
msgstr "Sincronismo horizontal:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:729
+#: ../iw/xconfig_gui.py:747
#, fuzzy
msgid "_Vertical Sync:"
msgstr "Sincronismo vertical:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:736
+#: ../iw/xconfig_gui.py:754
msgid "kHz"
msgstr "kHz"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:739
+#: ../iw/xconfig_gui.py:757
msgid "Hz"
msgstr "Hz"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:759
+#: ../iw/xconfig_gui.py:777
#, fuzzy
msgid "Graphical Interface (X) Configuration"
msgstr "Manipulación de Gráficos"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:784
+#: ../iw/xconfig_gui.py:806
#, fuzzy
msgid "Unknown video card"
msgstr "Descoñecido"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:785
+#: ../iw/xconfig_gui.py:807
#, python-format
msgid ""
"An error has occurred selecting the video card %s. Please report this error "
"to bugzilla.redhat.com."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:809 ../textw/xconfig_text.py:637
+#: ../iw/xconfig_gui.py:833 ../textw/xconfig_text.py:669
#, fuzzy
msgid "Unspecified video card"
msgstr "Non se pode detectar a tarxeta gráfica"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:810 ../textw/xconfig_text.py:638
+#: ../iw/xconfig_gui.py:834 ../textw/xconfig_text.py:670
msgid ""
"You need to pick a video card before X configuration can continue. If you "
"want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' "
"button."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:947
+#: ../iw/xconfig_gui.py:969
+msgid ""
+"Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window "
+"System. If you do not want to setup the X Window System , choose 'Skip X "
+"Configuration' below."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:978
msgid ""
"Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size "
"from the choices below:"
@@ -4433,7 +4603,7 @@ msgstr ""
"Non é posible autodetectar a memoria de vídeo. Escolla o tamaño entre as "
"seguintes posibilidades:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:954
+#: ../iw/xconfig_gui.py:985
#, fuzzy
msgid ""
"In most cases, the video hardware can be automatically detected. If the "
@@ -4443,12 +4613,12 @@ msgstr ""
"Na maioría dos casos o hardware de vídeo pode analizarse para determinar "
"automaticamente as mellores opcións para o seu sistema."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1039
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1073
#, fuzzy
msgid "_Video card RAM: "
msgstr "RAM da tarxeta gráfica: "
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1065
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1102
#, fuzzy
msgid "_Skip X configuration"
msgstr "Omitir a configuración das X"
@@ -4458,7 +4628,11 @@ msgstr "Omitir a configuración das X"
msgid "z/IPL Boot Loader Configuration"
msgstr "Configuración do monitor"
-#: ../iw/zipl_gui.py:74
+#: ../iw/zipl_gui.py:75
+msgid "The z/IPL boot loader will be installed on your system."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/zipl_gui.py:77
msgid ""
"The z/IPL Boot Loader will now be installed on your system.\n"
"\n"
@@ -4475,11 +4649,16 @@ msgid ""
"your setup may require."
msgstr ""
-#: ../iw/zipl_gui.py:101 ../textw/zipl_text.py:51
+#: ../iw/zipl_gui.py:104 ../textw/zipl_text.py:60
#, fuzzy
msgid "Kernel Parameters"
msgstr "Parámetros do núcleo"
+#: ../iw/zipl_gui.py:107 ../iw/zipl_gui.py:110
+#, fuzzy
+msgid "Chandev Parameters"
+msgstr "Parámetros do núcleo"
+
#: ../textw/bootdisk_text.py:24
#, python-format
msgid ""
@@ -4530,7 +4709,7 @@ msgid ""
"Are you sure you want to skip boot loader installation?"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:108 ../textw/silo_text.py:25
+#: ../textw/bootloader_text.py:111 ../textw/silo_text.py:25
msgid ""
"A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time "
"for the system to function properly. If you need to pass boot options to the "
@@ -4542,44 +4721,43 @@ msgstr ""
"núcleo, indíqueas agora. Se non as precisa ou non está seguro, deixe isto "
"baleiro."
-#: ../textw/bootloader_text.py:117
+#: ../textw/bootloader_text.py:120
msgid "Force use of LBA32 (not normally required)"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:183
+#: ../textw/bootloader_text.py:186
#, fuzzy
msgid "Where do you want to install the boot loader?"
msgstr "¿Onde quere instalar o cargador de arrinque?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:215 ../textw/silo_text.py:147
+#: ../textw/bootloader_text.py:218 ../textw/silo_text.py:147
#: ../textw/silo_text.py:168
msgid "Clear"
msgstr "Limpar"
-#: ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/silo_text.py:155
+#: ../textw/bootloader_text.py:226 ../textw/silo_text.py:155
msgid "Edit Boot Label"
msgstr "Editar a etiqueta de arrinque"
-#: ../textw/bootloader_text.py:241 ../textw/bootloader_text.py:246
+#: ../textw/bootloader_text.py:244 ../textw/bootloader_text.py:249
msgid "Invalid Boot Label"
msgstr "Etiqueta de arrinque non válida"
-#: ../textw/bootloader_text.py:242
+#: ../textw/bootloader_text.py:245
msgid "Boot label may not be empty."
msgstr "A etiqueta de arrinque non pode estar baleira."
-#: ../textw/bootloader_text.py:247
+#: ../textw/bootloader_text.py:250
msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr "A etiqueta de arrinque contén caracteres ilegais."
-#: ../textw/bootloader_text.py:296 ../textw/fdisk_text.py:41
-#: ../textw/partition_text.py:1121 ../textw/partition_text.py:1128
-#: ../textw/silo_text.py:216 ../textw/silo_text.py:238
-#: ../textw/userauth_text.py:237
+#: ../textw/bootloader_text.py:299 ../textw/fdisk_text.py:41
+#: ../textw/partition_text.py:1124 ../textw/silo_text.py:216
+#: ../textw/silo_text.py:238 ../textw/userauth_text.py:237
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
-#: ../textw/bootloader_text.py:300 ../textw/silo_text.py:219
+#: ../textw/bootloader_text.py:303 ../textw/silo_text.py:219
msgid ""
"The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You "
"need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what "
@@ -4589,44 +4767,44 @@ msgstr ""
"operativos. Ten que indicar que particións quere poder iniciar e a etiqueta "
"que quere usar para cada un delas."
-#: ../textw/bootloader_text.py:313
+#: ../textw/bootloader_text.py:316
msgid ""
" <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:392
+#: ../textw/bootloader_text.py:395
msgid ""
"A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the "
"kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is "
"not necessary for more casual users."
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:402
+#: ../textw/bootloader_text.py:405
#, fuzzy
msgid "Use a GRUB Password"
msgstr "Usar contrasinais shadow"
-#: ../textw/bootloader_text.py:414
+#: ../textw/bootloader_text.py:417
#, fuzzy
msgid "Boot Loader Password:"
msgstr "Contrasinal de root: "
-#: ../textw/bootloader_text.py:415
+#: ../textw/bootloader_text.py:418
#, fuzzy
msgid "Confirm:"
msgstr "Confirmar: "
-#: ../textw/bootloader_text.py:444
+#: ../textw/bootloader_text.py:447
#, fuzzy
msgid "Passwords Do Not Match"
msgstr "Os contrasinais de root non coinciden."
-#: ../textw/bootloader_text.py:449
+#: ../textw/bootloader_text.py:452
#, fuzzy
msgid "Password Too Short"
msgstr "O contrasinal de root é curto de máis."
-#: ../textw/bootloader_text.py:450
+#: ../textw/bootloader_text.py:453
#, fuzzy
msgid "Boot loader password is too short"
msgstr "O contrasinal de root é curto de máis."
@@ -4636,26 +4814,18 @@ msgstr "O contrasinal de root é curto de máis."
msgid "<Enter> to reboot"
msgstr "<Enter> para reiniciar"
-#: ../textw/complete_text.py:28
-#, python-format
-msgid ""
-"If you created a boot disk to use to boot your %s system, insert it before "
-"you press <Enter> to reboot.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: ../textw/complete_text.py:37
+#: ../textw/complete_text.py:36
+#, fuzzy
msgid ""
-"Remove any floppy diskettes you used during the installation process and "
-"press <Enter> to reboot your system.\n"
+"Press <Enter> to reboot your system.\n"
"\n"
-msgstr ""
+msgstr "<Enter> para reiniciar"
-#: ../textw/complete_text.py:43
+#: ../textw/complete_text.py:44
msgid "Complete"
msgstr "Completo"
-#: ../textw/complete_text.py:44
+#: ../textw/complete_text.py:45
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
@@ -4691,13 +4861,13 @@ msgstr ""
#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:26
#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110
-#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:360
-#: ../loader2/driverdisk.c:212 ../loader2/driverdisk.c:227
+#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:356
+#: ../loader2/driverdisk.c:213 ../loader2/driverdisk.c:228
#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187
-#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:368
-#: ../loader2/hdinstall.c:422 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:303
-#: ../loader2/loader.c:694 ../loader2/loader.c:723 ../loader2/net.c:170
-#: ../loader2/net.c:366 ../loader2/net.c:788 ../loader2/nfsinstall.c:54
+#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:456
+#: ../loader2/hdinstall.c:510 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:302
+#: ../loader2/loader.c:760 ../loader2/loader.c:789 ../loader2/net.c:170
+#: ../loader2/net.c:377 ../loader2/net.c:748 ../loader2/nfsinstall.c:54
#: ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:433
msgid "Back"
msgstr "Anterior"
@@ -4860,7 +5030,7 @@ msgid "Other ports"
msgstr "Outros portos"
#: ../textw/firewall_text.py:130 ../textw/firewall_text.py:193
-#: ../textw/language_text.py:161
+#: ../textw/language_text.py:144
msgid "Invalid Choice"
msgstr "Escolla non válida"
@@ -4890,7 +5060,7 @@ msgstr ""
msgid "Warning: %s is not a valid port."
msgstr "Atención: %s non é un porto válido."
-#: ../textw/installpath_text.py:43
+#: ../textw/installpath_text.py:49
msgid "What type of system would you like to install?"
msgstr "¿Que tipo de sistema quere instalar?"
@@ -4902,31 +5072,31 @@ msgstr "Selección do teclado"
msgid "Which model keyboard is attached to this computer?"
msgstr "¿Que modelo de teclado ten o seu ordenador?"
-#: ../textw/language_text.py:124
+#: ../textw/language_text.py:107
msgid "Select All"
msgstr "Seleccionar todas"
-#: ../textw/language_text.py:124
+#: ../textw/language_text.py:107
msgid "Reset"
msgstr "Restablecer"
-#: ../textw/language_text.py:126
+#: ../textw/language_text.py:109
msgid "Choose additional languages that you would like to use on this system:"
msgstr ""
-#: ../textw/language_text.py:130
+#: ../textw/language_text.py:113
msgid "Language Support"
msgstr "Soporte de linguas"
-#: ../textw/language_text.py:162
+#: ../textw/language_text.py:145
msgid "You must select at least one language to install."
msgstr "Ten que seleccionar polo menos unha lingua para instalar."
-#: ../textw/language_text.py:190
+#: ../textw/language_text.py:188
msgid "Default Language"
msgstr "Lingua predeterminada"
-#: ../textw/language_text.py:191
+#: ../textw/language_text.py:189
#, fuzzy
msgid "Choose the default language for this system: "
msgstr "Escolla a lingua predeterminada:"
@@ -4947,73 +5117,111 @@ msgstr "¿Emular 3 botóns?"
msgid "Mouse Selection"
msgstr "Selección do rato"
-#: ../textw/network_text.py:67
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Network Device: %s"
-msgstr "Dispositivo de rede"
-
-#: ../textw/network_text.py:70
-msgid "Use bootp/dhcp"
-msgstr "Usar bootp/dhcp"
-
-#: ../textw/network_text.py:73
-msgid "Activate on boot"
-msgstr "Activar ó arrincar"
+#: ../textw/network_text.py:29
+#, fuzzy
+msgid "Invalid IP string"
+msgstr "Información IP non válida"
-#: ../textw/network_text.py:83 ../loader2/net.c:316
-msgid "IP address:"
-msgstr "Enderezo IP:"
+#: ../textw/network_text.py:30
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The entered IP '%s' is not a valid IP."
+msgstr "O valor indicado non é un número válido."
-#: ../textw/network_text.py:84 ../loader2/net.c:319
-msgid "Netmask:"
-msgstr "Máscara de rede:"
+#: ../textw/network_text.py:62
+#, fuzzy
+msgid "IP Address"
+msgstr "Enderezo IP"
-#: ../textw/network_text.py:85 ../loader2/net.c:322
-msgid "Default gateway (IP):"
-msgstr "Pasarela por defecto (IP):"
+#: ../textw/network_text.py:63
+msgid "Netmask"
+msgstr "Máscara de rede"
-#: ../textw/network_text.py:87 ../loader2/net.c:325
-msgid "Primary nameserver:"
-msgstr "Servidor de nomes primario:"
+#: ../textw/network_text.py:65
+msgid "Point to Point (IP)"
+msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:89
-msgid "Secondary nameserver:"
-msgstr "Servidor de nomes secundario:"
+#: ../textw/network_text.py:70
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Network Device: %s"
+msgstr "Dispositivo de rede"
-#: ../textw/network_text.py:91
+#: ../textw/network_text.py:75
#, fuzzy
-msgid "Tertiary nameserver:"
-msgstr "Servidor de nomes terciario:"
+msgid "Configure using DHCP"
+msgstr "Configurar usando DHCP"
-#: ../textw/network_text.py:94
-#, fuzzy
-msgid "Point to Point (IP):"
-msgstr "Punto de montaxe:"
+#: ../textw/network_text.py:85
+msgid "Activate on boot"
+msgstr "Activar ó arrincar"
-#: ../textw/network_text.py:129
+#: ../textw/network_text.py:110
#, fuzzy, python-format
msgid "Network Configuration for %s"
msgstr "Configuración da rede"
-#: ../textw/network_text.py:152
+#: ../textw/network_text.py:141
msgid "Invalid information"
msgstr "Información non válida"
-#: ../textw/network_text.py:153
+#: ../textw/network_text.py:142
msgid "You must enter valid IP information to continue"
msgstr "Ten que introducir información IP válida para continuar"
#: ../textw/network_text.py:220
+#, fuzzy
+msgid "Gateway:"
+msgstr "Pasarela"
+
+#: ../textw/network_text.py:230
+#, fuzzy
+msgid "Primary DNS:"
+msgstr "DNS primario"
+
+#: ../textw/network_text.py:235
+#, fuzzy
+msgid "Secondary DNS:"
+msgstr "DNS secundario"
+
+#: ../textw/network_text.py:240
+#, fuzzy
+msgid "Tertiary DNS:"
+msgstr "DNS ternario"
+
+#: ../textw/network_text.py:247
+#, fuzzy
+msgid "Miscellaneous Network Settings"
+msgstr "Varios"
+
+#: ../textw/network_text.py:314
+#, fuzzy
+msgid "automatically via DHCP"
+msgstr "Particionar automaticamente"
+
+#: ../textw/network_text.py:318
+#, fuzzy
+msgid "manually"
+msgstr "Particionar manualmente"
+
+#: ../textw/network_text.py:337
msgid "Hostname Configuration"
msgstr "Configuración do nome de máquina"
-#: ../textw/network_text.py:221
+#: ../textw/network_text.py:340
msgid ""
-"The hostname is the name of your computer. If your computer is attached to "
-"a network, this may be assigned by your network administrator."
+"If your system is part of a larger network where hostnames are assigned by "
+"DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter in "
+"a hostname for your system. If you do not, your system will be known as "
+"'localhost.'"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:366 ../textw/network_text.py:372
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Hostname"
+msgstr "Etiqueta de arrinque non válida"
+
+#: ../textw/network_text.py:367
+msgid "You have not specified a hostname."
msgstr ""
-"O nome de máquina é o nome do seu ordenador. Se está conectado a unha rede, "
-"pode que sexa asignado polo seu administrador de rede."
#: ../textw/packages_text.py:50
msgid "Select individual packages"
@@ -5164,26 +5372,26 @@ msgstr "Tamaño do sistema de ficheiros raíz"
msgid "File System Option:"
msgstr "Tamaño do sistema de ficheiros raíz"
-#: ../textw/partition_text.py:510 ../textw/partition_text.py:743
-#: ../textw/partition_text.py:973
+#: ../textw/partition_text.py:510 ../textw/partition_text.py:748
+#: ../textw/partition_text.py:985
#, python-format
msgid "Format as %s"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:512 ../textw/partition_text.py:745
-#: ../textw/partition_text.py:975
+#: ../textw/partition_text.py:512 ../textw/partition_text.py:750
+#: ../textw/partition_text.py:987
#, python-format
msgid "Migrate to %s"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:514 ../textw/partition_text.py:747
-#: ../textw/partition_text.py:977
+#: ../textw/partition_text.py:514 ../textw/partition_text.py:752
+#: ../textw/partition_text.py:989
#, fuzzy
msgid "Leave unchanged"
msgstr "Gardar cambios"
-#: ../textw/partition_text.py:530 ../textw/partition_text.py:719
-#: ../textw/partition_text.py:953
+#: ../textw/partition_text.py:530 ../textw/partition_text.py:725
+#: ../textw/partition_text.py:965
#, fuzzy
msgid "File System Options"
msgstr "Formatado dos sistemas de ficheiros"
@@ -5198,7 +5406,7 @@ msgstr ""
"Escolla a ferramenta que quere usar para particionar o seu sistema para Red "
"Hat Linux."
-#: ../textw/partition_text.py:541 ../textw/partition_text.py:689
+#: ../textw/partition_text.py:541
#, fuzzy
msgid "Check for bad blocks"
msgstr "Comprobar os bloques erróneos ó formatar"
@@ -5219,104 +5427,92 @@ msgstr ""
msgid "Force to be a primary partition"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:697
+#: ../textw/partition_text.py:703
#, fuzzy
msgid "Not Supported"
msgstr "Configuración da rede"
-#: ../textw/partition_text.py:698
+#: ../textw/partition_text.py:704
msgid "LVM Volume Groups can only be edited in the graphical installer."
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:772 ../textw/partition_text.py:821
+#: ../textw/partition_text.py:780 ../textw/partition_text.py:833
#, fuzzy
msgid "Invalid Entry for Partition Size"
msgstr "Información non válida"
-#: ../textw/partition_text.py:784
+#: ../textw/partition_text.py:792
msgid "Invalid Entry for Maximum Size"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:803
+#: ../textw/partition_text.py:811
msgid "Invalid Entry for Starting Cylinder"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:813
+#: ../textw/partition_text.py:825
msgid "Invalid Entry for End Cylinder"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:926
+#: ../textw/partition_text.py:938
#, fuzzy
msgid "No RAID partitions"
msgstr "<Partición RAID>"
-#: ../textw/partition_text.py:927
+#: ../textw/partition_text.py:939
msgid "At least two software RAID partitions are needed."
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:939
+#: ../textw/partition_text.py:951
#, fuzzy
msgid "Format partition?"
msgstr "Partición raíz"
-#: ../textw/partition_text.py:1001
+#: ../textw/partition_text.py:1013
#, fuzzy
msgid "Invalid Entry for RAID Spares"
msgstr "Información non válida"
-#: ../textw/partition_text.py:1014
+#: ../textw/partition_text.py:1026
#, fuzzy
msgid "Too many spares"
msgstr "Demasiadas unidades"
-#: ../textw/partition_text.py:1015
+#: ../textw/partition_text.py:1027
msgid "The maximum number of spares with a RAID0 array is 0."
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:1069
-msgid "You must go back and use fdasd to initialize this partition"
-msgstr ""
+#: ../textw/partition_text.py:1123
+msgid "New"
+msgstr "Novo"
-#: ../textw/partition_text.py:1122 ../textw/partition_text.py:1129
-#: ../textw/userauth_text.py:236
+#: ../textw/partition_text.py:1125 ../textw/userauth_text.py:236
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"
-#: ../textw/partition_text.py:1123 ../textw/partition_text.py:1130
+#: ../textw/partition_text.py:1126
#, fuzzy
msgid "RAID"
msgstr "<RAID>"
-#: ../textw/partition_text.py:1125
-#, fuzzy
-msgid ""
-" F1-Help F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
-msgstr ""
-" F1-Axuda F2-Engadir F3-Editar F4-Borrar F5-Restablecer F12-Aceptar "
-
-#: ../textw/partition_text.py:1127
-msgid "New"
-msgstr "Novo"
-
-#: ../textw/partition_text.py:1133
+#: ../textw/partition_text.py:1129
#, fuzzy
msgid ""
" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
msgstr ""
" F1-Axuda F2-Engadir F3-Editar F4-Borrar F5-Restablecer F12-Aceptar "
-#: ../textw/partition_text.py:1162
+#: ../textw/partition_text.py:1158
msgid "No Root Partition"
msgstr "Sen partición raíz"
-#: ../textw/partition_text.py:1163
+#: ../textw/partition_text.py:1159
#, fuzzy
msgid "Must have a / partition to install on."
msgstr ""
"Ten que asignar unha partición de intercambio para poder continuar coa "
"instalación."
-#: ../textw/partition_text.py:1230
+#: ../textw/partition_text.py:1226
#, fuzzy
msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?"
msgstr "¿Onde quere instalar o cargador de arrinque?"
@@ -5330,46 +5526,46 @@ msgstr "Auto-Particionar"
msgid "Disk Druid"
msgstr "Disk druid"
-#: ../textw/progress_text.py:79
+#: ../textw/progress_text.py:97
msgid "Package Installation"
msgstr "Instalación de paquetes"
-#: ../textw/progress_text.py:81
+#: ../textw/progress_text.py:99
#, fuzzy
msgid " Name : "
msgstr "Nome : "
-#: ../textw/progress_text.py:82
+#: ../textw/progress_text.py:100
#, fuzzy
msgid " Size : "
msgstr "Tamaño : "
-#: ../textw/progress_text.py:83
+#: ../textw/progress_text.py:101
#, fuzzy
msgid " Summary: "
msgstr "Resume : "
-#: ../textw/progress_text.py:109
+#: ../textw/progress_text.py:146
msgid " Packages"
msgstr " Paquetes"
-#: ../textw/progress_text.py:110
+#: ../textw/progress_text.py:147
msgid " Bytes"
msgstr " Bytes"
-#: ../textw/progress_text.py:111
+#: ../textw/progress_text.py:148
msgid " Time"
msgstr " Tempo"
-#: ../textw/progress_text.py:113
+#: ../textw/progress_text.py:150
msgid "Total :"
msgstr "Total :"
-#: ../textw/progress_text.py:120
+#: ../textw/progress_text.py:157
msgid "Completed: "
msgstr "Completado: "
-#: ../textw/progress_text.py:130
+#: ../textw/progress_text.py:167
msgid "Remaining: "
msgstr "Falta: "
@@ -5722,100 +5918,100 @@ msgstr ""
"Se vostede obteu a Red Hat Linux Oficial, asegúrese de rexistrar a súa "
"compra na páxina web, http://www.redhat.com/."
-#: ../textw/xconfig_text.py:37
+#: ../textw/xconfig_text.py:35
#, fuzzy
msgid "Color Depth"
msgstr "Profundidade de cor:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:38
+#: ../textw/xconfig_text.py:36
msgid "Please select the color depth you would like to use:"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:61
+#: ../textw/xconfig_text.py:59
#, fuzzy
msgid "Resolution"
msgstr "Resolución da pantalla:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:62
+#: ../textw/xconfig_text.py:60
msgid "Please select the resolution you would like to use:"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:133
+#: ../textw/xconfig_text.py:131
#, fuzzy
msgid "X Customization"
msgstr "Configuración das X"
-#: ../textw/xconfig_text.py:136
+#: ../textw/xconfig_text.py:134
msgid "Select the color depth and video mode you want to use for your system. "
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:140
+#: ../textw/xconfig_text.py:138
msgid "Color Depth:"
msgstr "Profundidade de cor:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:144 ../textw/xconfig_text.py:151
-#: ../textw/xconfig_text.py:409 ../textw/xconfig_text.py:420
-#: ../textw/xconfig_text.py:614 ../textw/xconfig_text.py:621
+#: ../textw/xconfig_text.py:142 ../textw/xconfig_text.py:149
+#: ../textw/xconfig_text.py:408 ../textw/xconfig_text.py:419
+#: ../textw/xconfig_text.py:639 ../textw/xconfig_text.py:646
#, fuzzy
msgid "Change"
msgstr "Cambiar CDROM"
-#: ../textw/xconfig_text.py:147
+#: ../textw/xconfig_text.py:145
#, fuzzy
msgid "Resolution:"
msgstr "Resolución da pantalla:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:157
+#: ../textw/xconfig_text.py:155
#, fuzzy
msgid "Default Desktop:"
msgstr "Por defecto"
-#: ../textw/xconfig_text.py:161 ../textw/xconfig_text.py:170
+#: ../textw/xconfig_text.py:159 ../textw/xconfig_text.py:168
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../textw/xconfig_text.py:163 ../textw/xconfig_text.py:172
+#: ../textw/xconfig_text.py:161 ../textw/xconfig_text.py:170
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../textw/xconfig_text.py:178
+#: ../textw/xconfig_text.py:176
#, fuzzy
msgid "Default Login:"
msgstr "Lingua predeterminada"
-#: ../textw/xconfig_text.py:180
+#: ../textw/xconfig_text.py:178
msgid "Graphical"
msgstr "Gráfico"
-#: ../textw/xconfig_text.py:182
+#: ../textw/xconfig_text.py:180
msgid "Text"
msgstr "Texto"
-#: ../textw/xconfig_text.py:230
+#: ../textw/xconfig_text.py:228
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"
-#: ../textw/xconfig_text.py:231
+#: ../textw/xconfig_text.py:229
#, fuzzy
msgid "Please select the monitor attached to your system."
msgstr "Seleccione o dispositivo que conteña o sistema de ficheiros raíz: "
-#: ../textw/xconfig_text.py:256
+#: ../textw/xconfig_text.py:254
#, fuzzy
msgid "horizontal"
msgstr "Sincronismo horizontal:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:259
+#: ../textw/xconfig_text.py:257
#, fuzzy
msgid "vertical"
msgstr "Sincronismo vertical:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:263
+#: ../textw/xconfig_text.py:261
#, fuzzy
msgid "Invalid Sync Rates"
msgstr "Escolla non válida"
-#: ../textw/xconfig_text.py:264
+#: ../textw/xconfig_text.py:262
#, python-format
msgid ""
"The %s sync rate is invalid:\n"
@@ -5829,11 +6025,11 @@ msgid ""
"31.5,35.0,39.3-40.0 a list of numbers/ranges\n"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:278
+#: ../textw/xconfig_text.py:276
msgid "Monitor Sync Rates"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:283
+#: ../textw/xconfig_text.py:281
msgid ""
"Please enter the sync rates for your monitor. \n"
"\n"
@@ -5841,104 +6037,111 @@ msgid ""
"should be taken to make sure the values entered are accurate."
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:288
+#: ../textw/xconfig_text.py:286
msgid "HSync Rate: "
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:293
+#: ../textw/xconfig_text.py:291
msgid "VSync Rate: "
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:401
+#: ../textw/xconfig_text.py:400
#, python-format
msgid ""
"Select the monitor for your system. Use the '%s' button to reset to the "
"probed values."
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:405
+#: ../textw/xconfig_text.py:404
#, fuzzy
msgid "Monitor:"
msgstr "Monitor"
-#: ../textw/xconfig_text.py:412
+#: ../textw/xconfig_text.py:411
msgid "HSync Rate:"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:422
+#: ../textw/xconfig_text.py:421
msgid "VSync Rate:"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:512
+#: ../textw/xconfig_text.py:524
msgid "Video Card"
msgstr "Tarxeta gráfica"
-#: ../textw/xconfig_text.py:513
+#: ../textw/xconfig_text.py:525
#, python-format
msgid ""
"Please select the video card present in your system. Choose '%s' to reset "
"the selection to the card the installer detected in your system."
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:531
+#: ../textw/xconfig_text.py:543
#, fuzzy
msgid "Video RAM"
msgstr "Memoria da tarxeta gráfica"
-#: ../textw/xconfig_text.py:532
+#: ../textw/xconfig_text.py:544
#, python-format
msgid ""
"Please select the amount of video RAM present on your video card. Choose '%"
"s' to reset the selection to the amount the installer detected on your card."
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:595
+#: ../textw/xconfig_text.py:610
msgid "Skip X Configuration"
msgstr "Omitir a configuración das X"
-#: ../textw/xconfig_text.py:598
+#: ../textw/xconfig_text.py:613
#, fuzzy
msgid "Video Card Configuration"
msgstr "Configuración do teclado"
-#: ../textw/xconfig_text.py:601
+#: ../textw/xconfig_text.py:619
+msgid ""
+"Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window "
+"System. If you do not want setup the X Window System, choose 'Skip X "
+"Configuration' below."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:627
msgid "Select the video card and video RAM for your system."
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:604
+#: ../textw/xconfig_text.py:629
#, fuzzy
msgid "Video Card:"
msgstr "Tarxeta gráfica"
-#: ../textw/xconfig_text.py:609
+#: ../textw/xconfig_text.py:634
#, fuzzy
msgid "Unknown card"
msgstr "Descoñecido"
-#: ../textw/xconfig_text.py:617
+#: ../textw/xconfig_text.py:642
#, fuzzy
msgid "Video RAM:"
msgstr "RAM da tarxeta gráfica: "
-#: ../textw/zipl_text.py:22
+#: ../textw/zipl_text.py:24
msgid ""
"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is "
"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters "
"which your machine or your setup may require."
msgstr ""
-#: ../textw/zipl_text.py:47
+#: ../textw/zipl_text.py:56
#, fuzzy
msgid "z/IPL Configuration"
msgstr "Configuración do SILO"
-#: ../textw/zipl_text.py:54 ../textw/zipl_text.py:57
+#: ../textw/zipl_text.py:64 ../textw/zipl_text.py:68
msgid "Chandev line "
msgstr ""
-#: ../installclasses/custom.py:10
+#: ../installclasses/custom.py:12
#, fuzzy
-msgid "Custom"
+msgid "_Custom"
msgstr "Personalizar"
#: ../installclasses/custom.py:14
@@ -5947,54 +6150,65 @@ msgid ""
"process, including software package selection and authentication preferences."
msgstr ""
-#: ../installclasses/personal_desktop.py:13
+#: ../installclasses/personal_desktop.py:12
+#, fuzzy
+msgid "_Personal Desktop"
+msgstr "Por defecto"
+
+#: ../installclasses/personal_desktop.py:14
msgid ""
"Perfect for personal computers or laptops, select this installation type to "
"install a graphical desktop environment and create a system ideal for home "
"or desktop use."
msgstr ""
-#: ../installclasses/server.py:11
-msgid "Server"
+#: ../installclasses/server.py:12
+#, fuzzy
+msgid "_Server"
msgstr "Servidor"
-#: ../installclasses/server.py:13
+#: ../installclasses/server.py:14
msgid ""
"Select this installation type if you would like to set up file sharing, "
"print sharing, and Web services. Additional services can also be enabled, "
"and you can choose whether or not to install a graphical environment."
msgstr ""
-#: ../installclasses/workstation.py:9
+#: ../installclasses/workstation.py:8
+#, fuzzy
+msgid "_Workstation"
+msgstr "Estación de traballo"
+
+#: ../installclasses/workstation.py:10
msgid ""
"This option installs a graphical desktop environment with tools for software "
"development and system administration. "
msgstr ""
-#: ../loader2/cdinstall.c:95 ../loader2/cdinstall.c:116
+#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:109
#: ../loader2/mediacheck.c:272
msgid "Media Check"
msgstr ""
-#: ../loader2/cdinstall.c:95 ../loader2/cdinstall.c:98
-#: ../loader2/cdinstall.c:116 ../loader2/cdinstall.c:124
-#: ../loader2/method.c:415
+#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:91
+#: ../loader2/cdinstall.c:109 ../loader2/cdinstall.c:117
+#: ../loader2/method.c:401
#, fuzzy
msgid "Test"
msgstr "Texto"
-#: ../loader2/cdinstall.c:95 ../loader2/cdinstall.c:99
+#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:92
msgid "Eject CD"
msgstr ""
-#: ../loader2/cdinstall.c:96
+#: ../loader2/cdinstall.c:89
#, c-format
msgid ""
"Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the "
"CD and insert another for testing."
msgstr ""
-#: ../loader2/cdinstall.c:117
+#: ../loader2/cdinstall.c:110
#, c-format
msgid ""
"If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s"
@@ -6005,7 +6219,7 @@ msgid ""
"\"."
msgstr ""
-#: ../loader2/cdinstall.c:140 ../loader2/cdinstall.c:354
+#: ../loader2/cdinstall.c:133 ../loader2/cdinstall.c:350
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD "
@@ -6014,12 +6228,12 @@ msgstr ""
"Non se atopou un CDROM de Red Hat Linux en ningunha das unidades de CDROM. "
"Por favor, insira o CD de Red Hat e prema \"Aceptar\" para tentar de novo."
-#: ../loader2/cdinstall.c:257
+#: ../loader2/cdinstall.c:250
#, fuzzy
msgid "CD Found"
msgstr "Non se atopou ningunha unidade"
-#: ../loader2/cdinstall.c:259
+#: ../loader2/cdinstall.c:252
#, c-format
msgid ""
"To begin testing the CD media before installation press %s.\n"
@@ -6027,7 +6241,7 @@ msgid ""
"Choose %s to skip the media test and start the installation."
msgstr ""
-#: ../loader2/cdinstall.c:349
+#: ../loader2/cdinstall.c:345
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"No %s CD was found which matches your boot media. Please insert the %s CD "
@@ -6036,30 +6250,30 @@ msgstr ""
"Non se atopou un CDROM de Red Hat Linux en ningunha das unidades de CDROM. "
"Por favor, insira o CD de Red Hat e prema \"Aceptar\" para tentar de novo."
-#: ../loader2/cdinstall.c:359
+#: ../loader2/cdinstall.c:355
#, fuzzy
msgid "CD Not Found"
msgstr "Non se atopou ningunha unidade"
-#: ../loader2/cdinstall.c:430
+#: ../loader2/cdinstall.c:427
msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:92 ../loader2/firewire.c:50
+#: ../loader2/driverdisk.c:93 ../loader2/firewire.c:50
msgid "Loading"
msgstr "Cargando"
-#: ../loader2/driverdisk.c:92
+#: ../loader2/driverdisk.c:93
#, fuzzy
msgid "Reading driver disk..."
msgstr "Fallo ó montar o disquete de controlador."
-#: ../loader2/driverdisk.c:206
+#: ../loader2/driverdisk.c:207
#, fuzzy
msgid "Driver Disk Source"
msgstr "Disquete de controlador"
-#: ../loader2/driverdisk.c:207
+#: ../loader2/driverdisk.c:208
#, fuzzy
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
@@ -6067,65 +6281,70 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ten varios dispositivos de rede neste sistema. ¿Cal deles quere instalar? "
-#: ../loader2/driverdisk.c:225
+#: ../loader2/driverdisk.c:226
#, fuzzy, c-format
msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr ""
"Insira o seu disquete de controlador e prema \"Aceptar\" para continuar."
-#: ../loader2/driverdisk.c:227
+#: ../loader2/driverdisk.c:228
#, fuzzy
msgid "Insert Driver Disk"
msgstr "Disquete de controlador"
-#: ../loader2/driverdisk.c:240
+#: ../loader2/driverdisk.c:241
msgid "Failed to mount driver disk."
msgstr "Fallo ó montar o disquete de controlador."
-#: ../loader2/driverdisk.c:311
+#: ../loader2/driverdisk.c:312
#, fuzzy
msgid "Manually choose"
msgstr "Particionar manualmente"
-#: ../loader2/driverdisk.c:312
+#: ../loader2/driverdisk.c:313
msgid "Load another disk"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:313
+#: ../loader2/driverdisk.c:314
msgid ""
"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
"driver disk?"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:356
+#: ../loader2/driverdisk.c:357
#, fuzzy
msgid "Driver disk"
msgstr "Disquete de controlador"
-#: ../loader2/driverdisk.c:357
+#: ../loader2/driverdisk.c:358
msgid "Do you have a driver disk?"
msgstr "¿Ten un disquete de controlador?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:367
+#: ../loader2/driverdisk.c:368
#, fuzzy
msgid "More Driver Disks?"
msgstr "Disquete de controlador"
-#: ../loader2/driverdisk.c:368
+#: ../loader2/driverdisk.c:369
#, fuzzy
msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
msgstr "¿Ten un disquete de controlador?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:392 ../loader2/hdinstall.c:504
-#: ../loader2/kickstart.c:101 ../loader2/kickstart.c:111
-#: ../loader2/kickstart.c:154 ../loader2/modules.c:928 ../loader2/net.c:702
-#: ../loader2/net.c:725 ../loader2/nfsinstall.c:265
-#: ../loader2/urlinstall.c:368 ../loader2/urlinstall.c:377
-#: ../loader2/urlinstall.c:388
+#: ../loader2/driverdisk.c:393 ../loader2/hdinstall.c:592
+#: ../loader2/kickstart.c:107 ../loader2/kickstart.c:117
+#: ../loader2/kickstart.c:160 ../loader2/modules.c:921 ../loader2/net.c:662
+#: ../loader2/net.c:685 ../loader2/nfsinstall.c:266
+#: ../loader2/urlinstall.c:398 ../loader2/urlinstall.c:407
+#: ../loader2/urlinstall.c:418
msgid "Kickstart Error"
msgstr "Erro de Kickstart"
+#: ../loader2/driverdisk.c:394
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to driver disk kickstart method command %s: %s"
+msgstr "argumento erróneo ó comando de rede de kickstart %s: %s"
+
#: ../loader2/driverselect.c:60
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -6183,7 +6402,15 @@ msgstr "Escolla a unidade na que executar fdisk"
msgid "Loading %s driver..."
msgstr "Cargando o controlador %s..."
-#: ../loader2/hdinstall.c:256
+#: ../loader2/hdinstall.c:204 ../loader2/hdinstall.c:265
+#: ../loader2/nfsinstall.c:217 ../loader2/urlinstall.c:119
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
+"media."
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/hdinstall.c:340
#, fuzzy
msgid ""
"An error occured reading the install from the ISO images. Please check your "
@@ -6192,7 +6419,7 @@ msgstr ""
"Ocorreu un erro ó ler a táboa de particións do dispositivo de bloque %s. O "
"erro foi"
-#: ../loader2/hdinstall.c:369
+#: ../loader2/hdinstall.c:457
msgid ""
"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
"configure additional devices?"
@@ -6200,7 +6427,7 @@ msgstr ""
"¡Semella que non ten ningún disco duro no seu sistema! ¿Quere configurar "
"dispositivos adicionais?"
-#: ../loader2/hdinstall.c:385
+#: ../loader2/hdinstall.c:473
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images "
@@ -6211,25 +6438,25 @@ msgstr ""
"(iso9660) de Red Hat Linux? Se non ve nesta lista a unidade de disco que "
"está a utilizar, prema F2 para configurar dispositivos adicionais."
-#: ../loader2/hdinstall.c:407
+#: ../loader2/hdinstall.c:495
msgid "Directory holding images:"
msgstr "Directorio que contén as imaxes:"
-#: ../loader2/hdinstall.c:434
+#: ../loader2/hdinstall.c:522
msgid "Select Partition"
msgstr "Seleccionar partición"
-#: ../loader2/hdinstall.c:474
+#: ../loader2/hdinstall.c:562
#, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain Red Hat CDROM images."
msgstr "O dispositivo %s non semella conter as imaxes dos CDROM de Red Hat."
-#: ../loader2/hdinstall.c:505
+#: ../loader2/hdinstall.c:593
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s"
msgstr "argumento erróneo ó comando de rede de kickstart %s: %s"
-#: ../loader2/hdinstall.c:555
+#: ../loader2/hdinstall.c:643
#, fuzzy
msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
msgstr "Transferindo a imaxe de instalación ó disco duro..."
@@ -6242,45 +6469,45 @@ msgstr "Tipo de teclado"
msgid "What type of keyboard do you have?"
msgstr "¿Que tipo de teclado ten?"
-#: ../loader2/kickstart.c:102
+#: ../loader2/kickstart.c:108
#, fuzzy, c-format
msgid "Error opening kickstart file %s: %s"
msgstr "Erro ó abrir: ficheiro kickstart %s: %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:112
+#: ../loader2/kickstart.c:118
#, c-format
msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
msgstr "Erro lendo os contidos do ficheiro kickstart %s: %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:155
+#: ../loader2/kickstart.c:161
#, fuzzy, c-format
msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
msgstr "Erro na liña %d do ficheiro kickstart %s."
-#: ../loader2/kickstart.c:255
+#: ../loader2/kickstart.c:261
msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
msgstr "Non se atopa ks.cfg no disquete de arrinque."
-#: ../loader2/lang.c:51 ../loader2/loader.c:166
+#: ../loader2/lang.c:51 ../loader2/loader.c:165
#, fuzzy, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Benvido"
-#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:172
+#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:171
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr ""
" <Tab>/<Alt-Tab> entre elementos | <Espacio> escoller | <F12> seg. pantalla "
-#: ../loader2/lang.c:372
+#: ../loader2/lang.c:370
msgid "Choose a Language"
msgstr "Escoller unha lingua"
-#: ../loader2/loader.c:97
+#: ../loader2/loader.c:98
msgid "Local CDROM"
msgstr "CDROM local"
-#: ../loader2/loader.c:98
+#: ../loader2/loader.c:100
msgid "Hard drive"
msgstr "Disco duro"
@@ -6288,12 +6515,12 @@ msgstr "Disco duro"
msgid "NFS image"
msgstr "Imaxe NFS"
-#: ../loader2/loader.c:298
+#: ../loader2/loader.c:297
#, fuzzy
msgid "Update Disk Source"
msgstr "Disco de actualizacións"
-#: ../loader2/loader.c:299
+#: ../loader2/loader.c:298
#, fuzzy
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
@@ -6301,85 +6528,85 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ten varios dispositivos de rede neste sistema. ¿Cal deles quere instalar? "
-#: ../loader2/loader.c:314
+#: ../loader2/loader.c:313
#, fuzzy, c-format
msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr ""
"Insira o disquete de actualizacións e prema \"Aceptar\" para continuar."
-#: ../loader2/loader.c:316
+#: ../loader2/loader.c:315
msgid "Updates Disk"
msgstr "Disco de actualizacións"
-#: ../loader2/loader.c:328
+#: ../loader2/loader.c:327
#, fuzzy
msgid "Failed to mount updates disk"
msgstr "Fallo ó montar o disquete de controlador."
-#: ../loader2/loader.c:331
+#: ../loader2/loader.c:330
msgid "Updates"
msgstr "Actualizacións"
-#: ../loader2/loader.c:331
+#: ../loader2/loader.c:330
msgid "Reading anaconda updates..."
msgstr "Lendo as actualizacións de anaconda..."
-#: ../loader2/loader.c:353
+#: ../loader2/loader.c:352
msgid ""
"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
"now?"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:569
+#: ../loader2/loader.c:635
#, fuzzy, c-format
msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
msgstr ""
"Non ten memoria de sistema dabondo para instalar Red Hat nesta máquina."
-#: ../loader2/loader.c:686
+#: ../loader2/loader.c:752
msgid "Rescue Method"
msgstr "Método de recuperación"
-#: ../loader2/loader.c:687
+#: ../loader2/loader.c:753
msgid "Installation Method"
msgstr "Método de instalación"
-#: ../loader2/loader.c:689
+#: ../loader2/loader.c:755
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr "¿Que tipo de dispositivo contén a imaxe de rescate?"
-#: ../loader2/loader.c:691
+#: ../loader2/loader.c:757
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "¿Que tipo de dispositivo contén os paquetes para instalar?"
-#: ../loader2/loader.c:722
+#: ../loader2/loader.c:788
#, fuzzy
msgid "No driver found"
msgstr "Non se atopou ningunha unidade"
-#: ../loader2/loader.c:722
+#: ../loader2/loader.c:788
#, fuzzy
msgid "Select driver"
msgstr "Escolla a unidade na que executar fdisk"
-#: ../loader2/loader.c:723
+#: ../loader2/loader.c:789
#, fuzzy
msgid "Use a driver disk"
msgstr "¿Ten un disquete de controlador?"
-#: ../loader2/loader.c:724
+#: ../loader2/loader.c:790
msgid ""
"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:818
+#: ../loader2/loader.c:884
#, fuzzy
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr "Atopáronse os seguintes dispositivos no seu sistema:"
-#: ../loader2/loader.c:820
+#: ../loader2/loader.c:886
#, fuzzy
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
@@ -6388,19 +6615,23 @@ msgstr ""
"Non hai ningún controlador de dispositivo especial cargado no seu sistema. "
"¿Quere cargar algún agora?"
-#: ../loader2/loader.c:824
+#: ../loader2/loader.c:890
msgid "Devices"
msgstr "Dispositivos"
-#: ../loader2/loader.c:825
+#: ../loader2/loader.c:891
msgid "Done"
msgstr "Feito"
-#: ../loader2/loader.c:826
+#: ../loader2/loader.c:892
msgid "Add Device"
msgstr "Engadir dispositivo"
-#: ../loader2/loader.c:1204
+#: ../loader2/loader.c:992
+msgid "loader has already been run. Starting shell."
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/loader.c:1313
#, fuzzy, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr "Executando anaconda - por favor, agarde...\n"
@@ -6466,12 +6697,12 @@ msgstr ""
msgid "The media check %sis complete, and the result is: %s\n"
msgstr ""
-#: ../loader2/method.c:161 ../loader2/method.c:369 ../loader2/method.c:454
+#: ../loader2/method.c:147 ../loader2/method.c:355 ../loader2/method.c:440
#, c-format
msgid "Failed to read directory %s: %s"
msgstr "Fallo ó ler o directorio %s: %s"
-#: ../loader2/method.c:412
+#: ../loader2/method.c:398
#, c-format
msgid ""
"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
@@ -6479,10 +6710,15 @@ msgid ""
" %s?"
msgstr ""
-#: ../loader2/method.c:415
+#: ../loader2/method.c:401
msgid "Checksum Test"
msgstr ""
+#: ../loader2/modules.c:922
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s"
+msgstr "argumento erróneo ó comando de rede de kickstart %s: %s"
+
#: ../loader2/net.c:43
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -6526,16 +6762,16 @@ msgstr "Información IP non válida"
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "Indicou un enderezo IP non válido."
-#: ../loader2/net.c:222 ../loader2/net.c:420
+#: ../loader2/net.c:222 ../loader2/net.c:431
msgid "Dynamic IP"
msgstr "IP dinámico"
-#: ../loader2/net.c:223 ../loader2/net.c:421
+#: ../loader2/net.c:223 ../loader2/net.c:432
#, fuzzy, c-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr "Enviando a petición de información IP..."
-#: ../loader2/net.c:310
+#: ../loader2/net.c:321
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
@@ -6544,41 +6780,57 @@ msgstr ""
"introducido como un enderezo IP en notación decimal con puntos (por exemplo, "
"1.2.3.4)."
-#: ../loader2/net.c:352
+#: ../loader2/net.c:327
+msgid "IP address:"
+msgstr "Enderezo IP:"
+
+#: ../loader2/net.c:330
+msgid "Netmask:"
+msgstr "Máscara de rede:"
+
+#: ../loader2/net.c:333
+msgid "Default gateway (IP):"
+msgstr "Pasarela por defecto (IP):"
+
+#: ../loader2/net.c:336
+msgid "Primary nameserver:"
+msgstr "Servidor de nomes primario:"
+
+#: ../loader2/net.c:363
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
msgstr "Usar configuración de IP dinámico (BOOTP/DHCP)"
-#: ../loader2/net.c:380
+#: ../loader2/net.c:391
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "Configurar TCP/IP"
-#: ../loader2/net.c:411
+#: ../loader2/net.c:422
msgid "Missing Information"
msgstr "Falta información"
-#: ../loader2/net.c:412
+#: ../loader2/net.c:423
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr "Ten que introducir un enderezo IP e unha máscara de rede válidos."
-#: ../loader2/net.c:628
+#: ../loader2/net.c:588
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "Determinando o nome da máquina e o dominio..."
-#: ../loader2/net.c:703
+#: ../loader2/net.c:663
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "argumento erróneo ó comando de rede de kickstart %s: %s"
-#: ../loader2/net.c:726
+#: ../loader2/net.c:686
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "Protocolo de arrinque %s erróneo indicado no comando de rede"
-#: ../loader2/net.c:784
+#: ../loader2/net.c:744
msgid "Networking Device"
msgstr "Dispositivo de rede"
-#: ../loader2/net.c:785
+#: ../loader2/net.c:745
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
@@ -6597,25 +6849,18 @@ msgstr "Directorio de Red Hat:"
msgid "NFS Setup"
msgstr "Configuración de NFS"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:216 ../loader2/urlinstall.c:107
-#, c-format
-msgid ""
-"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
-"media."
-msgstr ""
-
-#: ../loader2/nfsinstall.c:220
+#: ../loader2/nfsinstall.c:221
#, fuzzy, c-format
msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree."
msgstr ""
"Ese directorio non semella conter unha árbore de instalación de Red Hat."
-#: ../loader2/nfsinstall.c:228
+#: ../loader2/nfsinstall.c:229
#, fuzzy
msgid "That directory could not be mounted from the server."
msgstr "Non foi posible montar ese directorio do servidor"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:266
+#: ../loader2/nfsinstall.c:267
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s"
msgstr "argumento erróneo ó comando de rede de kickstart %s: %s"
@@ -6629,26 +6874,35 @@ msgstr ""
msgid "Running anaconda via telnet..."
msgstr "Executando anaconda - por favor, agarde...\n"
-#: ../loader2/urlinstall.c:59
+#: ../loader2/urlinstall.c:61
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to retrieve %s://%s/%s/%s."
msgstr "Fallo ó descargar %s: %s"
-#: ../loader2/urlinstall.c:99
+#: ../loader2/urlinstall.c:111
#, fuzzy
msgid "Unable to retrieve the install image."
msgstr "Non foi posible cargar a primeira imaxe de instalación"
-#: ../loader2/urlinstall.c:369
+#: ../loader2/urlinstall.c:283
+#, fuzzy
+msgid "Media Detected"
+msgstr "Rato non detectado"
+
+#: ../loader2/urlinstall.c:284
+msgid "Local installation media detected..."
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/urlinstall.c:399
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s"
msgstr "argumento erróneo ó comando de rede de kickstart %s: %s"
-#: ../loader2/urlinstall.c:378
+#: ../loader2/urlinstall.c:408
msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
msgstr ""
-#: ../loader2/urlinstall.c:389
+#: ../loader2/urlinstall.c:419
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown Url method %s"
msgstr "Descoñecido"
@@ -7268,6 +7522,11 @@ msgid "Roraima"
msgstr "Roraima"
#. generated from zone.tab
+#, fuzzy
+msgid "Rothera Station, Adelaide Island"
+msgstr "Estación Palmer, Illa Anvers"
+
+#. generated from zone.tab
msgid "Ruthenia"
msgstr "Ruthenia"
@@ -7452,8 +7711,72 @@ msgstr "Castelán"
msgid "Swedish"
msgstr "Sueco"
-#~ msgid "Turkish"
-#~ msgstr "Turco"
+#. generated from lang-table
+msgid "Turkish"
+msgstr "Turco"
+
+#~ msgid "Root password accepted."
+#~ msgstr "Contrasinal de root aceptado."
+
+#~ msgid "Root password is too short."
+#~ msgstr "O contrasinal de root é curto de máis."
+
+#~ msgid "Root passwords do not match."
+#~ msgstr "Os contrasinais de root non coinciden."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Perform a new %s installation"
+#~ msgstr "Buscando instalacións de Red Hat Linux..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Customize packages to be upgraded"
+#~ msgstr "Especificar os paquetes para actualizar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Check for _bad blocks"
+#~ msgstr "Comprobar os bloques erróneos ó formatar"
+
+#~ msgid "_Reset"
+#~ msgstr "_Restablecer"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Make _RAID"
+#~ msgstr "Dispositivo Raid utilizado"
+
+#~ msgid "Location"
+#~ msgstr "Lugar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use _daylight saving time (US only)"
+#~ msgstr "Usar hora de verán (Só nos EUA)"
+
+#~ msgid "UTC Offset"
+#~ msgstr "Desprazamento da hora universal"
+
+#~ msgid "Use bootp/dhcp"
+#~ msgstr "Usar bootp/dhcp"
+
+#~ msgid "Secondary nameserver:"
+#~ msgstr "Servidor de nomes secundario:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Tertiary nameserver:"
+#~ msgstr "Servidor de nomes terciario:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The hostname is the name of your computer. If your computer is attached "
+#~ "to a network, this may be assigned by your network administrator."
+#~ msgstr ""
+#~ "O nome de máquina é o nome do seu ordenador. Se está conectado a unha "
+#~ "rede, pode que sexa asignado polo seu administrador de rede."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ " F1-Help F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-"
+#~ "OK "
+#~ msgstr ""
+#~ " F1-Axuda F2-Engadir F3-Editar F4-Borrar F5-Restablecer F12-"
+#~ "Aceptar "
#~ msgid "Slovenian"
#~ msgstr "Esloveno"
@@ -7604,9 +7927,6 @@ msgstr "Sueco"
#~ msgid "IP address"
#~ msgstr "Enderezo IP"
-#~ msgid "Netmask"
-#~ msgstr "Máscara de rede"
-
#~ msgid "Domain name"
#~ msgstr "Nome de dominio"
@@ -7667,9 +7987,6 @@ msgstr "Sueco"
#~ msgid "HTTP Proxy Port:"
#~ msgstr "Porto do proxy HTTP:"
-#~ msgid "Mouse Not Detected"
-#~ msgstr "Rato non detectado"
-
#~ msgid ""
#~ "Your mouse was not automatically detected. To proceed in the graphical "
#~ "installation mode, please proceed to the next screen and provide your "
@@ -7705,10 +8022,6 @@ msgstr "Sueco"
#~ msgstr "Analizando o tipo do rato..."
#, fuzzy
-#~ msgid "Probing for monitor type: "
-#~ msgstr "Analizando o tipo do rato..."
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Probing for monitor type: %s"
#~ msgstr "Analizando o tipo do rato..."
@@ -7946,9 +8259,6 @@ msgstr "Sueco"
#~ msgid "Developer Workstation"
#~ msgstr "Estación de Traballo con Conexión Temporal"
-#~ msgid "Install"
-#~ msgstr "Instalar"
-
#, fuzzy
#~ msgid "User _Name:"
#~ msgstr "Nome de usuario"
@@ -8145,10 +8455,6 @@ msgstr "Sueco"
#~ msgstr "¿Quere configurar o seu sistema?"
#, fuzzy
-#~ msgid "Unknown server"
-#~ msgstr "Máquina descoñecida"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Other"
#~ msgstr "Outros portos"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 8a09bcd41..ba86d72bb 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: anaconda\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-24 19:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-05-28 21:50-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-28 11:34+0200\n"
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
@@ -9,90 +9,139 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../anaconda:397
+#: ../anaconda:92 ../anaconda:174
+msgid "Starting VNC..."
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:104 ../anaconda:186
+msgid "Unable to set vnc password - using no password!"
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:105 ../anaconda:187
+#, fuzzy
+msgid "Make sure your password is at least 6 characters in length."
+msgstr "A root jelszónak legalább 6 karakter hosszúnak kell lenni."
+
+#: ../anaconda:125 ../anaconda:207
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"WARNING!!! VNC server running with NO PASSWORD!"
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:126 ../anaconda:208
+msgid "You can use the vncpasswd=<password> boot option"
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:127 ../anaconda:209
+msgid ""
+"if you would like to secure the server.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:129 ../anaconda:211
+msgid "VNC server now running - please connect to install..."
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:571
+#, fuzzy
+msgid "Unknown Error"
+msgstr "Ismeretlen kártya"
+
+#: ../anaconda:574
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!"
+msgstr "Hiba a %s kickstart file tartalmának olvasásakor: %s"
+
+#: ../anaconda:667
msgid ""
"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
"mode."
msgstr ""
-#: ../anaconda:412 ../gui.py:239 ../rescue.py:40 ../rescue.py:224
-#: ../rescue.py:252 ../rescue.py:262 ../rescue.py:331 ../rescue.py:337
-#: ../text.py:324 ../text.py:456 ../textw/complete_text.py:54
-#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:36
-#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdisk_text.py:41
-#: ../textw/network_text.py:154 ../textw/silo_text.py:110
+#: ../anaconda:682 ../gui.py:239 ../gui.py:952 ../rescue.py:40
+#: ../rescue.py:193 ../rescue.py:271 ../rescue.py:299 ../rescue.py:309
+#: ../rescue.py:378 ../rescue.py:384 ../text.py:323 ../text.py:461
+#: ../textw/complete_text.py:55 ../textw/confirm_text.py:24
+#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/constants_text.py:36
+#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/network_text.py:31
+#: ../textw/network_text.py:144 ../textw/network_text.py:368
+#: ../textw/network_text.py:376 ../textw/silo_text.py:110
#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:160
-#: ../loader2/cdinstall.c:143 ../loader2/cdinstall.c:144
-#: ../loader2/cdinstall.c:257 ../loader2/cdinstall.c:260
-#: ../loader2/cdinstall.c:352 ../loader2/cdinstall.c:357
-#: ../loader2/cdinstall.c:360 ../loader2/cdinstall.c:429
-#: ../loader2/driverdisk.c:211 ../loader2/driverdisk.c:227
-#: ../loader2/driverdisk.c:239 ../loader2/driverdisk.c:392
+#: ../loader2/cdinstall.c:136 ../loader2/cdinstall.c:137
+#: ../loader2/cdinstall.c:250 ../loader2/cdinstall.c:253
+#: ../loader2/cdinstall.c:348 ../loader2/cdinstall.c:353
+#: ../loader2/cdinstall.c:356 ../loader2/cdinstall.c:426
+#: ../loader2/driverdisk.c:212 ../loader2/driverdisk.c:228
+#: ../loader2/driverdisk.c:240 ../loader2/driverdisk.c:393
#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:213
-#: ../loader2/hdinstall.c:255 ../loader2/hdinstall.c:422
-#: ../loader2/hdinstall.c:473 ../loader2/hdinstall.c:504
-#: ../loader2/hdinstall.c:554 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:101
-#: ../loader2/kickstart.c:111 ../loader2/kickstart.c:154
-#: ../loader2/kickstart.c:254 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/lang.c:375
-#: ../loader2/loader.c:303 ../loader2/loader.c:316 ../loader2/loader.c:327
-#: ../loader2/loader.c:572 ../loader2/loader.c:694 ../loader2/mediacheck.c:255
+#: ../loader2/hdinstall.c:208 ../loader2/hdinstall.c:269
+#: ../loader2/hdinstall.c:339 ../loader2/hdinstall.c:510
+#: ../loader2/hdinstall.c:561 ../loader2/hdinstall.c:592
+#: ../loader2/hdinstall.c:642 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:107
+#: ../loader2/kickstart.c:117 ../loader2/kickstart.c:160
+#: ../loader2/kickstart.c:260 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/lang.c:373
+#: ../loader2/loader.c:302 ../loader2/loader.c:315 ../loader2/loader.c:326
+#: ../loader2/loader.c:638 ../loader2/loader.c:760 ../loader2/mediacheck.c:255
#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/mediacheck.c:354
-#: ../loader2/method.c:160 ../loader2/method.c:368 ../loader2/method.c:453
-#: ../loader2/modules.c:928 ../loader2/net.c:170 ../loader2/net.c:366
-#: ../loader2/net.c:702 ../loader2/net.c:725 ../loader2/net.c:788
-#: ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:223
-#: ../loader2/nfsinstall.c:227 ../loader2/nfsinstall.c:265
-#: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:58
-#: ../loader2/urlinstall.c:98 ../loader2/urlinstall.c:111
-#: ../loader2/urlinstall.c:368 ../loader2/urlinstall.c:377
-#: ../loader2/urlinstall.c:388 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
+#: ../loader2/method.c:146 ../loader2/method.c:354 ../loader2/method.c:439
+#: ../loader2/modules.c:921 ../loader2/net.c:170 ../loader2/net.c:377
+#: ../loader2/net.c:662 ../loader2/net.c:685 ../loader2/net.c:748
+#: ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:224
+#: ../loader2/nfsinstall.c:228 ../loader2/nfsinstall.c:266
+#: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:60
+#: ../loader2/urlinstall.c:110 ../loader2/urlinstall.c:123
+#: ../loader2/urlinstall.c:398 ../loader2/urlinstall.c:407
+#: ../loader2/urlinstall.c:418 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
#: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:309
#: ../loader2/urls.c:314 ../loader2/urls.c:320 ../loader2/urls.c:433
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../anaconda:477 ../anaconda:695
+#: ../anaconda:739
+msgid "No video hardware found, assuming headless"
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:750 ../anaconda:984 ../bar.py:23
msgid "Unable to instantiate a X hardware state object."
msgstr ""
-#: ../anaconda:494
-#, c-format
-msgid ""
-"Graphical installation not available for %s installs. Starting text mode."
+#: ../anaconda:774
+msgid "Graphical installation not available... Starting text mode."
msgstr ""
-#: ../anaconda:508
+#: ../anaconda:787
msgid ""
"No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. "
"Starting text mode."
msgstr ""
-#: ../anaconda:513
+#: ../anaconda:792
#, c-format
msgid "Using mouse type: %s"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:910
+#: ../autopart.py:919
#, fuzzy
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions"
msgstr "Lekötetlen partíciók találhatók..."
-#: ../autopart.py:913
+#: ../autopart.py:922
#, fuzzy
msgid "Could not allocate partitions as primary partitions"
msgstr "Lekötetlen partíciók találhatók..."
-#: ../autopart.py:916
+#: ../autopart.py:925
#, fuzzy
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions"
msgstr "Lekötetlen partíciók találhatók..."
-#: ../autopart.py:919
+#: ../autopart.py:928
#, fuzzy
msgid "Could not allocate partitions"
msgstr "Lekötetlen partíciók találhatók..."
-#: ../autopart.py:981
+#: ../autopart.py:990
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a BSD disk label. SRM won't be able to "
@@ -100,7 +149,7 @@ msgid ""
"change this device disk label to BSD."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:983
+#: ../autopart.py:992
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a disk with enough free space at its "
@@ -108,35 +157,40 @@ msgid ""
"of free space at the beginning of the disk that contains /boot"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:985
+#: ../autopart.py:994
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from "
"this partition."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:988
+#: ../autopart.py:996
+#, python-format
+msgid ""
+"Boot partition %s isn't a PPC PReP boot partition. OpenFirmware won't be "
+"able to boot from this partition."
+msgstr ""
+
+#: ../autopart.py:999
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture. "
"Creation of a boot disk is highly encouraged."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1013
+#: ../autopart.py:1024
#, python-format
msgid ""
"Adding this partition would not leave enough disk space for already "
"allocated logical volumes in %s."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1160 ../autopart.py:1186 ../autopart.py:1216
-#: ../autopart.py:1252
+#: ../autopart.py:1189
#, fuzzy
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "Lekötetlen partíciók találhatók..."
-#: ../autopart.py:1161 ../autopart.py:1187 ../autopart.py:1217
-#: ../autopart.py:1253
+#: ../autopart.py:1190
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
@@ -144,12 +198,51 @@ msgid ""
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1285 ../autopart.py:1326
+#: ../autopart.py:1215
+#, fuzzy
+msgid "Requested Raid Device Does Not Exist"
+msgstr "Lekötetlen partíciók találhatók..."
+
+#: ../autopart.py:1216
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to locate raid device %s to use for %s.\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to reboot your system."
+msgstr ""
+
+#: ../autopart.py:1245
+#, fuzzy
+msgid "Requested Volume Group Does Not Exist"
+msgstr "Lekötetlen partíciók találhatók..."
+
+#: ../autopart.py:1246
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to locate volume group %s to use for %s.\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to reboot your system."
+msgstr ""
+
+#: ../autopart.py:1281
+#, fuzzy
+msgid "Requested Logical Volume Does Not Exist"
+msgstr "Lekötetlen partíciók találhatók..."
+
+#: ../autopart.py:1282
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to locate logical volume %s to use for %s.\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to reboot your system."
+msgstr ""
+
+#: ../autopart.py:1314 ../autopart.py:1355
#, fuzzy
msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr "Automatikus Particionálás"
-#: ../autopart.py:1286
+#: ../autopart.py:1315
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -159,12 +252,12 @@ msgid ""
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1296
+#: ../autopart.py:1325
#, fuzzy
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr "Automatikus Particionálás"
-#: ../autopart.py:1297
+#: ../autopart.py:1326
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
@@ -172,20 +265,20 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Automatikus Particionálás"
-#: ../autopart.py:1310
+#: ../autopart.py:1339
msgid ""
"\n"
"\n"
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1311 ../iw/partition_gui.py:983
+#: ../autopart.py:1340 ../iw/partition_gui.py:998
#: ../textw/partition_text.py:213
#, fuzzy
msgid "Error Partitioning"
msgstr "Kézi particionálás"
-#: ../autopart.py:1312
+#: ../autopart.py:1341
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
@@ -193,7 +286,7 @@ msgid ""
"%s.%s"
msgstr "Lekötetlen partíciók találhatók..."
-#: ../autopart.py:1327
+#: ../autopart.py:1356
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -207,21 +300,29 @@ msgid ""
"Press 'OK' to continue."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1405 ../bootloader.py:123 ../image.py:386
-#: ../partedUtils.py:247 ../partedUtils.py:732 ../upgrade.py:303
-#: ../upgrade.py:439 ../upgrade.py:459 ../upgrade.py:500
+#: ../autopart.py:1370
+msgid "Unrecoverable Error"
+msgstr ""
+
+#: ../autopart.py:1371
+msgid "Your system will now be rebooted."
+msgstr ""
+
+#: ../autopart.py:1451 ../bootloader.py:139 ../gui.py:949 ../image.py:387
+#: ../partedUtils.py:252 ../partedUtils.py:747 ../upgrade.py:304
+#: ../upgrade.py:441 ../upgrade.py:464 ../upgrade.py:505
#: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:88 ../iw/fdasd_gui.py:93
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:91 ../iw/fdasd_gui.py:93
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../textw/bootloader_text.py:139
-#: ../textw/bootloader_text.py:454 ../textw/fdasd_text.py:84
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../textw/bootloader_text.py:142
+#: ../textw/bootloader_text.py:457 ../textw/fdasd_text.py:84
#: ../textw/partition_text.py:217 ../textw/upgrade_text.py:177
-#: ../loader2/loader.c:352
+#: ../loader2/loader.c:351
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "Keresés"
-#: ../autopart.py:1411
+#: ../autopart.py:1457
msgid ""
"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation "
"type. You also can customize the partitions once they have been created.\n"
@@ -231,85 +332,112 @@ msgid ""
"mount points, partition sizes, and more."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1422
+#: ../autopart.py:1468
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
"must choose how to use the space on your hard drives."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1427
+#: ../autopart.py:1473
#, fuzzy
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "Linux partíciók eltávolítása"
-#: ../autopart.py:1428
+#: ../autopart.py:1474
#, fuzzy
-msgid "Remove all Linux Partitions on this system"
+msgid "Remove all Linux partitions on this system"
msgstr "Linux partíciók eltávolítása"
-#: ../autopart.py:1429
+#: ../autopart.py:1475
#, fuzzy
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr "Meglévő szabad terület használata"
-#: ../autopart.py:1431
+#: ../autopart.py:1477
#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"You have selected to remove all partitions (ALL DATA) on the following "
-"drives:%s\n"
+"You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%"
+"s\n"
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
"Beállított egy RAID partíciót anélkül, hogy a partíciót egy bizonyos "
"meghajtóhoz hozzárendelte volna.\n"
" Biztos, hogy ezt akarja?"
-#: ../autopart.py:1435
+#: ../autopart.py:1481
#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"You have selected to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on "
-"the following drives:%s\n"
+"You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the "
+"following drives:%s\n"
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
"Beállított egy RAID partíciót anélkül, hogy a partíciót egy bizonyos "
"meghajtóhoz hozzárendelte volna.\n"
" Biztos, hogy ezt akarja?"
-#: ../bootloader.py:89
+#: ../bootloader.py:99
#, fuzzy
msgid "Bootloader"
msgstr "Boot címke"
-#: ../bootloader.py:89
+#: ../bootloader.py:99
#, fuzzy
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "%s telepítése.\n"
-#: ../bootloader.py:124
+#: ../bootloader.py:140
msgid ""
"No kernel packages were installed on your system. Your boot loader "
"configuration will not be changed."
msgstr ""
-#: ../comps.py:752 ../comps.py:780
+#: ../cmdline.py:42 ../iw/progress_gui.py:104 ../iw/progress_gui.py:300
+msgid "Completed"
+msgstr "Kész"
+
+#: ../cmdline.py:47
+#, fuzzy
+msgid "In progress... "
+msgstr "Összes :"
+
+#: ../cmdline.py:68
+msgid "Can't have a question in command line mode!"
+msgstr ""
+
+#: ../cmdline.py:86
+msgid "Parted exceptions can't be handled in command line mode!"
+msgstr ""
+
+#: ../cmdline.py:131
+#, python-format
+msgid "Done [%d/%d]"
+msgstr ""
+
+#: ../cmdline.py:137
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Installing %s-%s-%s... "
+msgstr "%s telepítése.\n"
+
+#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:556
msgid "Everything"
msgstr "Minden"
-#: ../comps.py:921 ../comps.py:986 ../upgrade.py:618
+#: ../comps.py:936 ../comps.py:1001
msgid "no suggestion"
msgstr "nincs ajánlás"
-#: ../comps.py:1081
+#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:754
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Egyéb"
-#: ../comps.py:1097
+#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:41 ../hdrlist.py:537 ../hdrlist.py:701
msgid ""
"This group includes all the packages available. Note that there are "
"substantially more packages than just the ones in all the other package "
"groups on this page."
msgstr ""
-#: ../comps.py:1101
+#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:705
msgid ""
"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
"creating small router/firewall boxes, for example."
@@ -338,15 +466,15 @@ msgstr ""
"le a kívétel teljes szövegét, és jelentse a hibát a http://bugzilla.redhat."
"com/bugzilla címen."
-#: ../exception.py:168 ../text.py:240
+#: ../exception.py:226 ../text.py:239
msgid "Exception Occurred"
msgstr "Kivétel történt"
-#: ../exception.py:235
+#: ../exception.py:294
msgid "Dump Written"
msgstr ""
-#: ../exception.py:236
+#: ../exception.py:295
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system "
"will now be reset."
@@ -391,27 +519,27 @@ msgid "_Make boot disk"
msgstr "Boot lemez létrehozása"
#: ../floppy.py:117 ../floppy.py:142 ../floppy.py:157 ../floppy.py:188
-#: ../fsset.py:559 ../fsset.py:1040 ../fsset.py:1059 ../fsset.py:1106
-#: ../fsset.py:1117 ../fsset.py:1153 ../fsset.py:1203 ../fsset.py:1246
-#: ../harddrive.py:217 ../image.py:76 ../image.py:113 ../image.py:249
-#: ../packages.py:140 ../packages.py:154 ../packages.py:341 ../packages.py:513
-#: ../packages.py:586 ../partedUtils.py:531 ../partIntfHelpers.py:147
-#: ../partIntfHelpers.py:332 ../upgrade.py:334 ../upgrade.py:359
-#: ../upgrade.py:385 ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231
+#: ../fsset.py:562 ../fsset.py:1189 ../fsset.py:1208 ../fsset.py:1255
+#: ../fsset.py:1266 ../fsset.py:1302 ../fsset.py:1352 ../fsset.py:1395
+#: ../harddrive.py:102 ../image.py:77 ../image.py:114 ../image.py:250
+#: ../image.py:432 ../packages.py:147 ../packages.py:161 ../packages.py:337
+#: ../packages.py:510 ../packages.py:593 ../partedUtils.py:545
+#: ../upgrade.py:335 ../upgrade.py:360 ../upgrade.py:387
+#: ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655
-#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/partition_text.py:1068
-#: ../textw/partition_text.py:1079 ../textw/upgrade_text.py:165
-#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:144
-#: ../loader2/cdinstall.c:429 ../loader2/driverdisk.c:239
-#: ../loader2/driverdisk.c:311 ../loader2/hdinstall.c:255
-#: ../loader2/hdinstall.c:473 ../loader2/hdinstall.c:554
-#: ../loader2/kickstart.c:254 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/loader.c:327
-#: ../loader2/loader.c:572 ../loader2/mediacheck.c:255
-#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:160 ../loader2/method.c:368
-#: ../loader2/method.c:453 ../loader2/nfsinstall.c:223
-#: ../loader2/nfsinstall.c:227 ../loader2/telnetd.c:86
-#: ../loader2/urlinstall.c:58 ../loader2/urlinstall.c:98
-#: ../loader2/urlinstall.c:111 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
+#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/upgrade_text.py:165
+#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:137
+#: ../loader2/cdinstall.c:426 ../loader2/driverdisk.c:240
+#: ../loader2/driverdisk.c:312 ../loader2/hdinstall.c:208
+#: ../loader2/hdinstall.c:269 ../loader2/hdinstall.c:339
+#: ../loader2/hdinstall.c:561 ../loader2/hdinstall.c:642
+#: ../loader2/kickstart.c:260 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/loader.c:326
+#: ../loader2/loader.c:638 ../loader2/mediacheck.c:255
+#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:146 ../loader2/method.c:354
+#: ../loader2/method.c:439 ../loader2/nfsinstall.c:224
+#: ../loader2/nfsinstall.c:228 ../loader2/telnetd.c:86
+#: ../loader2/urlinstall.c:60 ../loader2/urlinstall.c:110
+#: ../loader2/urlinstall.c:123 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
#: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:309 ../loader2/urls.c:314
msgid "Error"
msgstr "Hiba"
@@ -452,17 +580,17 @@ msgstr ""
"Hiba történt a boot lemez létrehozása során. Kérem ellenőrizze, hogy az első "
"floppy meghajtóban formázott lemez van-e."
-#: ../fsset.py:176
+#: ../fsset.py:174
#, fuzzy
msgid "Checking for Bad Blocks"
msgstr "Hibás blokkok keresése formázás közben"
-#: ../fsset.py:177
+#: ../fsset.py:175
#, fuzzy, python-format
msgid "Checking for bad blocks on /dev/%s..."
msgstr "Hibás blokkok keresése formázás közben"
-#: ../fsset.py:560
+#: ../fsset.py:563
#, python-format
msgid ""
"An error occurred migrating %s to ext3. It is possible to continue without "
@@ -471,20 +599,28 @@ msgid ""
"Would you like to continue without migrating %s?"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:973
+#: ../fsset.py:1103
#, fuzzy
msgid "RAID Device"
msgstr "Nem RAID eszköz"
-#: ../fsset.py:976 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
+#: ../fsset.py:1107 ../fsset.py:1113
+msgid "Apple Bootstrap"
+msgstr ""
+
+#: ../fsset.py:1119
+msgid "PPC PReP Boot"
+msgstr ""
+
+#: ../fsset.py:1122 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Boot-partíció első szektora"
-#: ../fsset.py:977 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
+#: ../fsset.py:1123 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr "Master Boot Record (MBR)"
-#: ../fsset.py:1041
+#: ../fsset.py:1190
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is "
@@ -493,7 +629,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1060
+#: ../fsset.py:1209
#, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
@@ -503,7 +639,7 @@ msgid ""
"Press OK to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1107
+#: ../fsset.py:1256
#, python-format
msgid ""
"Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use "
@@ -512,7 +648,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1118
+#: ../fsset.py:1267
#, python-format
msgid ""
"An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, "
@@ -521,7 +657,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1154
+#: ../fsset.py:1303
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the "
@@ -530,7 +666,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1204
+#: ../fsset.py:1353
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the "
@@ -539,12 +675,12 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1224 ../fsset.py:1233
+#: ../fsset.py:1373 ../fsset.py:1382
#, fuzzy
msgid "Invalid mount point"
msgstr "Hibás mount-pont"
-#: ../fsset.py:1225
+#: ../fsset.py:1374
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
@@ -553,7 +689,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1234
+#: ../fsset.py:1383
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and "
@@ -562,7 +698,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1247
+#: ../fsset.py:1396
#, python-format
msgid ""
"Error mounting device %s as %s: %s\n"
@@ -572,11 +708,11 @@ msgid ""
"Press OK to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:2019
+#: ../fsset.py:2204
msgid "Formatting"
msgstr "Formázás"
-#: ../fsset.py:2020
+#: ../fsset.py:2205
#, fuzzy, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "%s filerendszer formázása..."
@@ -618,47 +754,47 @@ msgid ""
"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
msgstr ""
-#: ../gui.py:236 ../text.py:321
+#: ../gui.py:236 ../text.py:320
msgid "Fix"
msgstr ""
-#: ../gui.py:237 ../rescue.py:141 ../text.py:322 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../gui.py:237 ../rescue.py:145 ../text.py:321 ../textw/bootdisk_text.py:22
#: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:48
-#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:356
-#: ../loader2/driverdisk.c:367 ../loader2/hdinstall.c:368
-#: ../loader2/loader.c:352
+#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:357
+#: ../loader2/driverdisk.c:368 ../loader2/hdinstall.c:456
+#: ../loader2/loader.c:351
msgid "Yes"
msgstr "Igen"
-#: ../gui.py:238 ../rescue.py:141 ../rescue.py:143 ../text.py:323
+#: ../gui.py:238 ../rescue.py:145 ../rescue.py:147 ../text.py:322
#: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35
#: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:52
#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260
-#: ../loader2/driverdisk.c:356 ../loader2/driverdisk.c:367
-#: ../loader2/loader.c:352
+#: ../loader2/driverdisk.c:357 ../loader2/driverdisk.c:368
+#: ../loader2/loader.c:351
msgid "No"
msgstr "Nem"
-#: ../gui.py:240 ../text.py:325 ../loader2/net.c:175 ../loader2/net.c:411
+#: ../gui.py:240 ../text.py:324 ../loader2/net.c:175 ../loader2/net.c:422
msgid "Retry"
msgstr "Újra"
-#: ../gui.py:241 ../text.py:326
+#: ../gui.py:241 ../text.py:325
msgid "Ignore"
msgstr ""
-#: ../gui.py:242 ../gui.py:549 ../partIntfHelpers.py:231
-#: ../partIntfHelpers.py:417 ../partIntfHelpers.py:528 ../text.py:116
-#: ../text.py:117 ../text.py:286 ../text.py:288 ../text.py:327
-#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 ../iw/bootloader_main_gui.py:100
-#: ../textw/bootloader_text.py:216 ../textw/constants_text.py:40
+#: ../gui.py:242 ../gui.py:549 ../partIntfHelpers.py:225
+#: ../partIntfHelpers.py:406 ../partIntfHelpers.py:517 ../text.py:115
+#: ../text.py:116 ../text.py:285 ../text.py:287 ../text.py:326
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 ../iw/bootloader_main_gui.py:103
+#: ../textw/bootloader_text.py:219 ../textw/constants_text.py:40
#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:165
-#: ../textw/userauth_text.py:88 ../loader2/driverdisk.c:212
-#: ../loader2/loader.c:316
+#: ../textw/userauth_text.py:88 ../loader2/driverdisk.c:213
+#: ../loader2/loader.c:315
msgid "Cancel"
msgstr "Mégsem"
-#: ../gui.py:631 ../text.py:284
+#: ../gui.py:631 ../text.py:283
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
@@ -666,7 +802,7 @@ msgstr ""
"Most helyezzen be egy floppyt. A lemez teljes tartalma törlésre kerül, ehhez "
"tartsa magát."
-#: ../gui.py:739 ../gui.py:1249
+#: ../gui.py:739 ../gui.py:1336
msgid "Online Help"
msgstr "Online súgó"
@@ -674,24 +810,20 @@ msgstr "Online súgó"
msgid "Language Selection"
msgstr "Nyelv kiválasztás"
-#: ../gui.py:861 ../gui.py:890
-msgid "Release Notes"
-msgstr ""
-
-#: ../gui.py:895
-msgid "Unable to load file!"
+#: ../gui.py:790 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44
+msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr ""
-#: ../gui.py:932
-msgid "Release notes are missing.\n"
+#: ../gui.py:950
+msgid "The release notes are missing."
msgstr ""
-#: ../gui.py:964
+#: ../gui.py:1045
#, fuzzy
msgid "Error!"
msgstr "Hiba"
-#: ../gui.py:965
+#: ../gui.py:1046
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
@@ -699,103 +831,104 @@ msgid ""
"className = %s"
msgstr ""
-#: ../gui.py:969 ../packages.py:518 ../packages.py:1257
+#: ../gui.py:1050 ../packages.py:515 ../packages.py:1243
#: ../iw/congrats_gui.py:29
#, fuzzy
msgid "_Exit"
msgstr "Kilépés"
-#: ../gui.py:970
+#: ../gui.py:1051
#, fuzzy
msgid "_Retry"
msgstr "Újra"
-#: ../gui.py:972 ../packages.py:1260
+#: ../gui.py:1053 ../packages.py:1246
#, fuzzy
msgid "Rebooting System"
msgstr "Rendszer frissítés"
-#: ../gui.py:973 ../packages.py:1261
+#: ../gui.py:1054 ../packages.py:1247
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr ""
-#: ../gui.py:976 ../packages.py:1263
+#: ../gui.py:1057 ../packages.py:1249
#, fuzzy
msgid "_Reboot"
msgstr "_Alaphelyzet"
-#: ../gui.py:1067 ../packages.py:1263
+#: ../gui.py:1148 ../packages.py:1249
#, fuzzy
msgid "_Back"
msgstr "Vissza"
-#: ../gui.py:1069
+#: ../gui.py:1150
#, fuzzy
msgid "_Next"
msgstr "Következő"
-#: ../gui.py:1071
+#: ../gui.py:1152
msgid "_Release Notes"
msgstr ""
-#: ../gui.py:1073
+#: ../gui.py:1154
#, fuzzy
msgid "Show _Help"
msgstr "Súgó megjelenítése"
-#: ../gui.py:1075
+#: ../gui.py:1156
#, fuzzy
msgid "Hide _Help"
msgstr "Súgó elrejtése"
-#: ../gui.py:1077
+#: ../gui.py:1158
#, fuzzy
msgid "_Debug"
msgstr "Debug"
-#: ../gui.py:1153
+#: ../gui.py:1240
#, fuzzy, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "Telepítés utáni szakasz"
-#: ../gui.py:1168
+#: ../gui.py:1255
#, fuzzy, python-format
msgid "%s Installer on %s"
msgstr "Red Hat Linux Telepítő: %s"
-#: ../gui.py:1207
+#: ../gui.py:1294
#, fuzzy
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "Nem találok videokártyát"
-#: ../gui.py:1311
+#: ../gui.py:1398
msgid "Install Window"
msgstr "Telepő ablak"
-#: ../harddrive.py:218
+#: ../harddrive.py:103 ../image.py:433
#, python-format
msgid ""
-"Missing ISO image for CD #%d, which is required for the install.\n"
+"The following ISO images are missing which are required for the install:\n"
"\n"
+"%s\n"
"The system will now reboot."
msgstr ""
-#: ../image.py:77
+#: ../image.py:78
#, python-format
msgid ""
"An error occurred unmounting the CD. Please make sure you're not accessing %"
"s from the shell on tty2 and then click OK to retry."
msgstr ""
-#: ../image.py:110
+#: ../image.py:111
msgid "Copying File"
msgstr "File másolása"
-#: ../image.py:111
+#: ../image.py:112
msgid "Transferring install image to hard drive..."
msgstr "Telepitő image másolása a merevlemezre..."
-#: ../image.py:114
+#: ../image.py:115
msgid ""
"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
"probably out of disk space."
@@ -803,25 +936,25 @@ msgstr ""
"Hiba történt a telepítő image merevlemezre írásakor. Valószínüleg kevés a "
"szabad lemezterülete."
-#: ../image.py:207
+#: ../image.py:208
msgid "Change CDROM"
msgstr "Cseréljen CDROM-ot"
-#: ../image.py:208
+#: ../image.py:209
#, python-format
msgid "Please insert disc %d to continue."
msgstr "Helyezze be a %d. lemezt a folytatáshoz."
-#: ../image.py:243
+#: ../image.py:244
msgid "Wrong CDROM"
msgstr "Rossz CDROM"
-#: ../image.py:244
+#: ../image.py:245
#, fuzzy, python-format
msgid "That's not the correct %s CDROM."
msgstr "Ez nem a megfelelő Red Hat CDROM"
-#: ../image.py:250
+#: ../image.py:251
msgid "The CDROM could not be mounted."
msgstr "A CDROM-ot nem lehet mountolni."
@@ -830,101 +963,101 @@ msgstr "A CDROM-ot nem lehet mountolni."
msgid "Install on System"
msgstr "A telepítendő rendszer típusa"
-#: ../kickstart.py:1168
+#: ../kickstart.py:1214
#, fuzzy
msgid "Missing Package"
msgstr "Csomagok telepítése"
-#: ../kickstart.py:1169
+#: ../kickstart.py:1215
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
"does not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
msgstr ""
-#: ../kickstart.py:1175 ../kickstart.py:1201
+#: ../kickstart.py:1221 ../kickstart.py:1248
#, fuzzy
msgid "_Abort"
msgstr "_Alaphelyzet"
-#: ../kickstart.py:1176 ../kickstart.py:1202 ../iw/partition_gui.py:997
+#: ../kickstart.py:1222 ../kickstart.py:1249 ../iw/partition_gui.py:1012
#, fuzzy
msgid "_Continue"
msgstr "Folytatás"
-#: ../kickstart.py:1194
+#: ../kickstart.py:1240
#, fuzzy
msgid "Missing Group"
msgstr "Hiányzó információ"
-#: ../kickstart.py:1195
+#: ../kickstart.py:1241
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
"not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
msgstr ""
-#: ../network.py:39
+#: ../network.py:40
msgid "Hostname must start with a valid character in the range 'a-z' or 'A-Z'"
msgstr ""
-#: ../network.py:44
+#: ../network.py:45
msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'"
msgstr ""
-#: ../packages.py:45 ../iw/package_gui.py:38
+#: ../packages.py:45 ../iw/package_gui.py:41
msgid "Proceed with upgrade?"
msgstr ""
-#: ../packages.py:46 ../iw/package_gui.py:39
+#: ../packages.py:46 ../iw/package_gui.py:42
msgid ""
"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:50 ../iw/package_gui.py:43
+#: ../packages.py:50 ../iw/package_gui.py:46
#, fuzzy
msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
msgstr "Szeretné beállítani a rendszert?"
-#: ../packages.py:134
+#: ../packages.py:141
msgid "Reading"
msgstr "Olvasás"
-#: ../packages.py:134
+#: ../packages.py:141
msgid "Reading package information..."
msgstr "Csomag információ olvasása..."
-#: ../packages.py:141
+#: ../packages.py:148
msgid ""
"Unable to read header list. This may be due to a missing file or bad "
"media. Press <return> to try again."
msgstr ""
-#: ../packages.py:155
+#: ../packages.py:162
msgid ""
"Unable to read comps file. This may be due to a missing file or bad media. "
"Press <return> to try again."
msgstr ""
-#: ../packages.py:227
+#: ../packages.py:231
msgid "Dependency Check"
msgstr "Függöség ellenőrzés"
-#: ../packages.py:228
+#: ../packages.py:232
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "A telepítésre kiválasztott csomagok közötti függöségek ellenőrzése..."
-#: ../packages.py:293 ../packages.py:709
+#: ../packages.py:288 ../packages.py:690
msgid "Processing"
msgstr "Feldolgozás"
-#: ../packages.py:294
+#: ../packages.py:289
msgid "Preparing to install..."
msgstr "Felkészülés telepítésre..."
-#: ../packages.py:342
+#: ../packages.py:338
#, python-format
msgid ""
"The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or "
@@ -934,12 +1067,17 @@ msgid ""
"Press <return> to try again."
msgstr ""
-#: ../packages.py:371
+#: ../packages.py:346
+#, fuzzy
+msgid "Installing..."
+msgstr "%s telepítése.\n"
+
+#: ../packages.py:367
#, fuzzy
msgid "Error Installing Package"
msgstr "Csomagok telepítése"
-#: ../packages.py:372
+#: ../packages.py:368
#, python-format
msgid ""
"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
@@ -950,48 +1088,49 @@ msgid ""
"Press the OK button to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../packages.py:514
+#: ../packages.py:511
#, python-format
msgid ""
"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release "
"of %s."
msgstr ""
-#: ../packages.py:587 ../upgrade.py:335
+#: ../packages.py:594 ../upgrade.py:336
msgid ""
"Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad "
"media. Press <return> to try again."
msgstr ""
-#: ../packages.py:710
-msgid "Setting up RPM transaction..."
-msgstr ""
+#: ../packages.py:691
+#, fuzzy
+msgid "Preparing RPM transaction..."
+msgstr "Felkészülés telepítésre..."
-#: ../packages.py:779
+#: ../packages.py:763
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Upgrading %s packages\n"
"\n"
msgstr "%s frissítése.\n"
-#: ../packages.py:781
+#: ../packages.py:765
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Installing %s packages\n"
"\n"
msgstr "Csomagok telepítése"
-#: ../packages.py:789 ../packages.py:1095
+#: ../packages.py:773 ../packages.py:1081
#, fuzzy, python-format
msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n"
msgstr "%s frissítése.\n"
-#: ../packages.py:791 ../packages.py:1097
+#: ../packages.py:775 ../packages.py:1083
#, fuzzy, python-format
msgid "Installing %s-%s-%s.\n"
msgstr "%s telepítése.\n"
-#: ../packages.py:807
+#: ../packages.py:791
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -1002,16 +1141,16 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:813
+#: ../packages.py:797
#, fuzzy
msgid "Install Starting"
msgstr "Telepítés indul"
-#: ../packages.py:814
+#: ../packages.py:798
msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
msgstr ""
-#: ../packages.py:859
+#: ../packages.py:838
#, fuzzy
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
@@ -1021,17 +1160,17 @@ msgstr ""
"Nincsen elegendő lemezterülete a kiválasztott csomagok telepítéséhez. A "
"következő filerendszereken van szükség több helyre:\n"
-#: ../packages.py:863 ../packages.py:884 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064
-#: ../iw/partition_gui.py:349 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
-#: ../textw/partition_text.py:1116 ../textw/upgrade_text.py:111
+#: ../packages.py:842 ../packages.py:863 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064
+#: ../iw/partition_gui.py:358 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
+#: ../textw/partition_text.py:1119 ../textw/upgrade_text.py:111
msgid "Mount Point"
msgstr "Mount pont"
-#: ../packages.py:864
+#: ../packages.py:843
msgid "Space Needed"
msgstr "Szükséges hely"
-#: ../packages.py:880
+#: ../packages.py:859
#, fuzzy
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
@@ -1041,37 +1180,45 @@ msgstr ""
"Nincsen elegendő lemezterülete a kiválasztott csomagok telepítéséhez. A "
"következő filerendszereken van szükség több helyre:\n"
-#: ../packages.py:885
+#: ../packages.py:864
#, fuzzy
msgid "Nodes Needed"
msgstr "Szükséges hely"
-#: ../packages.py:896
+#: ../packages.py:875
msgid "Disk Space"
msgstr "Lemez terület"
-#: ../packages.py:933
+#: ../packages.py:912
msgid ""
"\n"
"\n"
"The following packages were available in this version but NOT upgraded:\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:954
+#: ../packages.py:915
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The following packages were available in this version but NOT installed:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../packages.py:940
msgid "Post Install"
msgstr "Telepítés utáni szakasz"
-#: ../packages.py:955
+#: ../packages.py:941
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Telepítés utáni konfigurálás..."
-#: ../packages.py:1243
+#: ../packages.py:1229
msgid "Warning! This is a beta!"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1244
+#: ../packages.py:1230
+#, python-format
msgid ""
-"Thank you for downloading this Red Hat Beta release.\n"
+"Thank you for downloading this %s Beta release.\n"
"\n"
"This is not a final release and is not intended for use on production "
"systems. The purpose of this release is to collect feedback from testers, "
@@ -1079,21 +1226,21 @@ msgid ""
"\n"
"To report feedback, please visit:\n"
"\n"
-" http://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n"
+" http://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n"
"\n"
-"and file a report against 'Red Hat Public Beta'.\n"
+"and file a report against '%s Beta'.\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1257
+#: ../packages.py:1243
#, fuzzy
msgid "_Install BETA"
msgstr "Telepítés típusa"
-#: ../partedUtils.py:172 ../textw/partition_text.py:491
+#: ../partedUtils.py:174 ../textw/partition_text.py:491
msgid "Foreign"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:248
+#: ../partedUtils.py:253
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The partition table on device /dev/%s is of an unexpected type %s for your "
@@ -1105,22 +1252,22 @@ msgstr ""
"A %s eszköz partíciós táblája hibás. Új partíciók létrehozása előtt "
"inicializálnia kell, ami a meghajtón lévő ÖSSZES ADAT elvesztését jelenti."
-#: ../partedUtils.py:532
+#: ../partedUtils.py:546
#, fuzzy, python-format
msgid "Error mounting file system on %s: %s"
msgstr "Hiba az ext2 filerendszer mountolásánal %s-en: %s"
-#: ../partedUtils.py:615
+#: ../partedUtils.py:629
#, fuzzy
msgid "Initializing"
msgstr "Inicializálás"
-#: ../partedUtils.py:616
+#: ../partedUtils.py:630
#, python-format
msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:733
+#: ../partedUtils.py:748
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
@@ -1134,11 +1281,11 @@ msgstr ""
"A %s eszköz partíciós táblája hibás. Új partíciók létrehozása előtt "
"inicializálnia kell, ami a meghajtón lévő ÖSSZES ADAT elvesztését jelenti."
-#: ../partedUtils.py:851 ../textw/fdasd_text.py:100
+#: ../partedUtils.py:866 ../textw/fdasd_text.py:100
msgid "No Drives Found"
msgstr "Nem találtam meghajtókat"
-#: ../partedUtils.py:852
+#: ../partedUtils.py:867
#, fuzzy
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
@@ -1229,8 +1376,8 @@ msgstr "Ezt a partíciót legalább egy meghajtóhoz hozzá kell rendelnie."
msgid "This partition is part of a LVM volume group."
msgstr "Ezt a partíciót legalább egy meghajtóhoz hozzá kell rendelnie."
-#: ../partIntfHelpers.py:141 ../partIntfHelpers.py:155
-#: ../partIntfHelpers.py:165 ../partIntfHelpers.py:182
+#: ../partIntfHelpers.py:141 ../partIntfHelpers.py:149
+#: ../partIntfHelpers.py:159 ../partIntfHelpers.py:176
#, fuzzy
msgid "Unable To Delete"
msgstr "Nem találok videokártyát"
@@ -1240,51 +1387,46 @@ msgstr "Nem találok videokártyát"
msgid "You must first select a partition to delete."
msgstr "Boot-partíció első szektora"
-#: ../partIntfHelpers.py:148 ../textw/partition_text.py:1080
-msgid "DASD partitions can only be deleted with fdasd"
-msgstr ""
-
-#: ../partIntfHelpers.py:156
+#: ../partIntfHelpers.py:150
msgid "You cannot delete free space."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:166
+#: ../partIntfHelpers.py:160
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You cannot delete this partition, as it is an extended partition which "
"contains %s"
msgstr "Ezt a partíciót legalább egy meghajtóhoz hozzá kell rendelnie."
-#: ../partIntfHelpers.py:183
+#: ../partIntfHelpers.py:177
#, fuzzy
msgid ""
"You cannot delete this partition:\n"
"\n"
msgstr "Biztosan törölni akarja ezt a partíciót?"
-#: ../partIntfHelpers.py:227 ../partIntfHelpers.py:527
+#: ../partIntfHelpers.py:221 ../partIntfHelpers.py:516
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:730
#, fuzzy
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Újra : "
-#: ../partIntfHelpers.py:228
+#: ../partIntfHelpers.py:222
#, fuzzy, python-format
msgid "You are about to delete all partitions on the device '/dev/%s'."
msgstr "Biztosan törölni akarja ezt a partíciót?"
-#: ../partIntfHelpers.py:231 ../partIntfHelpers.py:528
+#: ../partIntfHelpers.py:225 ../partIntfHelpers.py:517
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:733 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1087
-#: ../iw/osbootwidget.py:102 ../iw/partition_gui.py:1340
-#: ../iw/partition_gui.py:1346
+#: ../iw/osbootwidget.py:102 ../iw/partition_gui.py:1355
msgid "_Delete"
msgstr "_Töröl"
-#: ../partIntfHelpers.py:289
+#: ../partIntfHelpers.py:283
msgid "Notice"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:290
+#: ../partIntfHelpers.py:284
#, python-format
msgid ""
"The following partitions were not deleted because they are in use:\n"
@@ -1292,40 +1434,36 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:306 ../partIntfHelpers.py:319
-#: ../partIntfHelpers.py:350 ../partIntfHelpers.py:361
+#: ../partIntfHelpers.py:300 ../partIntfHelpers.py:313
+#: ../partIntfHelpers.py:339 ../partIntfHelpers.py:350
msgid "Unable To Edit"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:307
+#: ../partIntfHelpers.py:301
#, fuzzy
msgid "You must select a partition to edit"
msgstr "Válasszon egy nyelvet"
-#: ../partIntfHelpers.py:319 ../partIntfHelpers.py:362
+#: ../partIntfHelpers.py:313 ../partIntfHelpers.py:351
#, fuzzy
msgid ""
"You cannot edit this partition:\n"
"\n"
msgstr "Partíciók nem szerkeszthetők"
-#: ../partIntfHelpers.py:333
-msgid "You must go back and use fdasd to inititalize this partition"
-msgstr ""
-
-#: ../partIntfHelpers.py:351
+#: ../partIntfHelpers.py:340
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You cannot edit this partition, as it is an extended partition which "
"contains %s"
msgstr "Ezt a partíciót legalább egy meghajtóhoz hozzá kell rendelnie."
-#: ../partIntfHelpers.py:383
+#: ../partIntfHelpers.py:372
#, fuzzy
msgid "Format as Swap?"
msgstr "Formázás"
-#: ../partIntfHelpers.py:384
+#: ../partIntfHelpers.py:373
#, python-format
msgid ""
"/dev/%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be "
@@ -1334,7 +1472,7 @@ msgid ""
"Would you like to format this partition as a swap partition?"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:405
+#: ../partIntfHelpers.py:394
msgid ""
"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation "
"without formatting it. Red Hat recommends that you format this partition to "
@@ -1344,21 +1482,21 @@ msgid ""
"you should continue without formatting this partition."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:417
+#: ../partIntfHelpers.py:406
#, fuzzy
msgid "Format?"
msgstr "Formázás"
-#: ../partIntfHelpers.py:417
+#: ../partIntfHelpers.py:406
msgid "Do _Not Format"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:425
+#: ../partIntfHelpers.py:414
#, fuzzy
msgid "Error with Partitioning"
msgstr "Kézi particionálás"
-#: ../partIntfHelpers.py:426
+#: ../partIntfHelpers.py:415
#, python-format
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. "
@@ -1367,12 +1505,12 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:440
+#: ../partIntfHelpers.py:429
#, fuzzy
msgid "Partitioning Warning"
msgstr "Automatikus Particionálás"
-#: ../partIntfHelpers.py:441
+#: ../partIntfHelpers.py:430
#, python-format
msgid ""
"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n"
@@ -1382,24 +1520,24 @@ msgid ""
"Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:455 ../iw/partition_gui.py:660
+#: ../partIntfHelpers.py:444 ../iw/partition_gui.py:671
msgid ""
"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
"destroying all data."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:458
+#: ../partIntfHelpers.py:447
msgid ""
"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and "
"change these settings."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:464
+#: ../partIntfHelpers.py:453
#, fuzzy
msgid "Format Warning"
msgstr "Formázás"
-#: ../partIntfHelpers.py:512
+#: ../partIntfHelpers.py:501
#, python-format
msgid ""
"You are about to delete the volume group \"%s\".\n"
@@ -1407,53 +1545,53 @@ msgid ""
"ALL logical volumes in this volume group will be lost!"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:516
+#: ../partIntfHelpers.py:505
#, fuzzy, python-format
msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"."
msgstr "Ki kell választania egy RAID eszközt."
-#: ../partIntfHelpers.py:519
+#: ../partIntfHelpers.py:508
#, fuzzy
msgid "You are about to delete a RAID device."
msgstr "Ki kell választania egy RAID eszközt."
-#: ../partIntfHelpers.py:522
+#: ../partIntfHelpers.py:511
#, fuzzy, python-format
msgid "You are about to delete the /dev/%s partition."
msgstr "Biztosan törölni akarja ezt a partíciót?"
-#: ../partIntfHelpers.py:525
+#: ../partIntfHelpers.py:514
msgid "The partition you selected will be deleted."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:535
+#: ../partIntfHelpers.py:524
#, fuzzy
msgid "Confirm Reset"
msgstr "Újra : "
-#: ../partIntfHelpers.py:536
+#: ../partIntfHelpers.py:525
#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
msgstr "Biztosan törölni akarja ezt a partíciót?"
-#: ../partitioning.py:83
+#: ../partitioning.py:76
#, fuzzy
msgid "Installation cannot continue."
msgstr "Telepítés elkezdése"
-#: ../partitioning.py:84
+#: ../partitioning.py:77
msgid ""
"The partitioning options you have chosen have already been activated. You "
"can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue "
"with the installation process?"
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:114
+#: ../partitioning.py:107
msgid "Low Memory"
msgstr "Kevés a memória"
-#: ../partitioning.py:115
+#: ../partitioning.py:108
#, fuzzy
msgid ""
"As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap space "
@@ -1463,72 +1601,72 @@ msgstr ""
"Mivel niccs elég memória a gépben, már most be kell kapcsolni a swap "
"területet. Ehhez az új partíciós táblát a lemezre kell írni. Rendben van?"
-#: ../partitions.py:752
+#: ../partitions.py:772
#, python-format
msgid ""
"You have not defined a root partition (/), which is required for "
"installation of %s to continue."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:757
+#: ../partitions.py:777
#, python-format
msgid ""
"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
"install %s."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:764
+#: ../partitions.py:784
msgid ""
"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:772
+#: ../partitions.py:792
#, python-format
msgid ""
"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended "
"for a normal %s install."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:799 ../partRequests.py:635
+#: ../partitions.py:819 ../partRequests.py:635
#, fuzzy
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
msgstr "Boot partíciót (/boot) csak RAID-1 meghajtón lehet létrehozni."
-#: ../partitions.py:805
+#: ../partitions.py:825
#, fuzzy
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr "Boot partíciót (/boot) csak RAID-1 meghajtón lehet létrehozni."
-#: ../partitions.py:809
+#: ../partitions.py:829
msgid ""
"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:816
+#: ../partitions.py:836
#, python-format
msgid ""
"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only "
"supports 32 swap devices."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:827
+#: ../partitions.py:847
#, python-format
msgid ""
"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
"system. This could negatively impact performance."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:1108
+#: ../partitions.py:1128
#, fuzzy
msgid "the partition in use by the installer."
msgstr "Ezt a partíciót legalább egy meghajtóhoz hozzá kell rendelnie."
-#: ../partitions.py:1111
+#: ../partitions.py:1131
msgid "a partition which is a member of a RAID array."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:1114
+#: ../partitions.py:1134
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr ""
@@ -1602,25 +1740,43 @@ msgid ""
"will need to add members to the RAID device."
msgstr ""
-#: ../rescue.py:139
+#: ../rescue.py:93
+#, fuzzy
+msgid "Starting Interface"
+msgstr "A(z) %s csatoló módosítása"
+
+#: ../rescue.py:94
+#, python-format
+msgid "Attempting to start %s"
+msgstr ""
+
+#: ../rescue.py:143
#, fuzzy
msgid "Setup Networking"
msgstr "Hálózat"
-#: ../rescue.py:140
+#: ../rescue.py:144
msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
msgstr ""
-#: ../rescue.py:159 ../rescue.py:194 ../rescue.py:347
+#: ../rescue.py:189 ../text.py:457
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Leállítva"
+
+#: ../rescue.py:190 ../text.py:458
+msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
+msgstr "Innen nem tudok visszalépni. Sajna újra kell próbálkoznia."
+
+#: ../rescue.py:206 ../rescue.py:241 ../rescue.py:394
msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
msgstr ""
-#: ../rescue.py:178 ../rescue.py:247 ../rescue.py:255 ../rescue.py:326
+#: ../rescue.py:225 ../rescue.py:294 ../rescue.py:302 ../rescue.py:373
#, fuzzy
msgid "Rescue"
msgstr "_Alaphelyzet"
-#: ../rescue.py:179
+#: ../rescue.py:226
#, python-format
msgid ""
"The rescue environment will now attempt to find your Red Hat Linux "
@@ -1634,43 +1790,43 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../rescue.py:189 ../iw/partition_gui.py:562 ../loader2/cdinstall.c:116
-#: ../loader2/cdinstall.c:124 ../loader2/driverdisk.c:312
+#: ../rescue.py:236 ../iw/partition_gui.py:573 ../loader2/cdinstall.c:109
+#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:313
msgid "Continue"
msgstr "Folytatás"
-#: ../rescue.py:189 ../rescue.py:198
+#: ../rescue.py:236 ../rescue.py:245
#, fuzzy
msgid "Read-Only"
msgstr "Olvasás"
-#: ../rescue.py:189 ../rescue.py:191 ../textw/silo_text.py:36
-#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:258
-#: ../loader2/cdinstall.c:260 ../loader2/method.c:415
+#: ../rescue.py:236 ../rescue.py:238 ../textw/silo_text.py:36
+#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:251
+#: ../loader2/cdinstall.c:253 ../loader2/method.c:401
msgid "Skip"
msgstr "Kihagy"
-#: ../rescue.py:221
+#: ../rescue.py:268
#, fuzzy
msgid "System to Rescue"
msgstr "Frissítendő rendszer"
-#: ../rescue.py:222
+#: ../rescue.py:269
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr "Melyik partíció a meglévő rendszer root-partíciója?"
-#: ../rescue.py:224 ../rescue.py:228
+#: ../rescue.py:271 ../rescue.py:275
msgid "Exit"
msgstr "Kilépés"
-#: ../rescue.py:248
+#: ../rescue.py:295
msgid ""
"Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press "
"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. "
"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
msgstr ""
-#: ../rescue.py:256
+#: ../rescue.py:303
#, python-format
msgid ""
"Your system has been mounted under %s.\n"
@@ -1683,7 +1839,7 @@ msgid ""
"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
msgstr ""
-#: ../rescue.py:327
+#: ../rescue.py:374
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may "
@@ -1693,69 +1849,61 @@ msgid ""
"exit from the shell."
msgstr ""
-#: ../rescue.py:333
+#: ../rescue.py:380
#, fuzzy
msgid "Rescue Mode"
msgstr "Rescue módszer"
-#: ../rescue.py:334
+#: ../rescue.py:381
msgid ""
"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
"will reboot automatically when you exit from the shell."
msgstr ""
-#: ../rescue.py:344
+#: ../rescue.py:391
#, fuzzy, python-format
msgid "Your system is mounted under the %s directory."
msgstr "Meg kell adnia egy konyvtárat."
-#: ../text.py:193
+#: ../text.py:192
msgid "Help not available"
msgstr "Nincs súgó"
-#: ../text.py:194
+#: ../text.py:193
#, fuzzy
msgid "No help is available for this step of the install."
msgstr "Nincsen súgó ehhez a teleptéshez."
-#: ../text.py:283
+#: ../text.py:282
msgid "Save Crash Dump"
msgstr "Crash Dump mentése"
-#: ../text.py:302 ../text.py:310
+#: ../text.py:301 ../text.py:309
msgid "Save"
msgstr "Mentés"
-#: ../text.py:302 ../text.py:305 ../text.py:308
+#: ../text.py:301 ../text.py:304 ../text.py:307
msgid "Debug"
msgstr "Debug"
-#: ../text.py:342
+#: ../text.py:341
#, fuzzy, python-format
msgid "%s (C) 2003 Red Hat, Inc."
msgstr "Red Hat Linux (C) 2001 Red Hat, Inc."
-#: ../text.py:349
+#: ../text.py:348
msgid ""
" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
msgstr ""
" <F1> Súgó |<Tab> elemek között |<Space> kiválaszt |<F12> következő képernyő"
-#: ../text.py:351
+#: ../text.py:350
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
msgstr ""
" <Tab>/<AltTab> elemek között |<Space> kiválaszt |<F12> következő képernyő "
-#: ../text.py:452
-msgid "Cancelled"
-msgstr "Leállítva"
-
-#: ../text.py:453
-msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
-msgstr "Innen nem tudok visszalépni. Sajna újra kell próbálkoznia."
-
#: ../upgradeclass.py:8
#, fuzzy
msgid "Upgrade Existing System"
@@ -1765,21 +1913,21 @@ msgstr "Rendszer frissítés"
msgid "Upgrade"
msgstr "Frissítés"
-#: ../upgrade.py:61
+#: ../upgrade.py:62
msgid "Searching"
msgstr "Keresés"
-#: ../upgrade.py:62
+#: ../upgrade.py:63
#, fuzzy, python-format
msgid "Searching for %s installations..."
msgstr "Red Hat Linux rendszerek keresése..."
-#: ../upgrade.py:113 ../upgrade.py:121
+#: ../upgrade.py:114 ../upgrade.py:122
#, fuzzy
msgid "Dirty File Systems"
msgstr "Root filerendszer méret"
-#: ../upgrade.py:114
+#: ../upgrade.py:115
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
@@ -1791,7 +1939,7 @@ msgstr ""
"Kérem indítsa el a Linux rendszerét, ellenőriztesse a filerendszereket, majd "
"tisztán állítsa le a rendszert, a frissítés megkezdéséhez."
-#: ../upgrade.py:122
+#: ../upgrade.py:123
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
@@ -1802,12 +1950,12 @@ msgstr ""
"Kérem indítsa el a Linux rendszerét, ellenőriztesse a filerendszereket, majd "
"tisztán állítsa le a rendszert, a frissítés megkezdéséhez."
-#: ../upgrade.py:251 ../upgrade.py:257
+#: ../upgrade.py:252 ../upgrade.py:258
#, fuzzy
msgid "Mount failed"
msgstr "A teszt nem sikerült"
-#: ../upgrade.py:252
+#: ../upgrade.py:253
#, fuzzy
msgid ""
"One or more of the file systems listed in the /etc/fstab on your Linux "
@@ -1816,7 +1964,7 @@ msgstr ""
"A Linux rendszer egy vagy több /etc/fstab-ban felsorolt partíciója nem "
"mountolható. Javítsa ki ezt a hibát, és próbálkozzon újra a frissítéssel."
-#: ../upgrade.py:258
+#: ../upgrade.py:259
#, fuzzy
msgid ""
"One or more of the file systems listed in the /etc/fstab of your Linux "
@@ -1826,7 +1974,7 @@ msgstr ""
"A Linux rendszer egy vagy több /etc/fstab-ban felsorolt partíciója nem "
"mountolható. Javítsa ki ezt a hibát, és próbálkozzon újra a frissítéssel."
-#: ../upgrade.py:275
+#: ../upgrade.py:276
msgid ""
"The following files are absolute symbolic links, which we do not support "
"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart "
@@ -1834,57 +1982,59 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:281
+#: ../upgrade.py:282
msgid "Absolute Symlinks"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:292
+#: ../upgrade.py:293
msgid ""
-"The following are directories which should instead be symbolic link, which "
+"The following are directories which should instead be symbolic links, which "
"will cause problems with the upgrade. Please return them to their original "
-"state as a symbolic link and restart the upgrade.\n"
+"state as symbolic links and restart the upgrade.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:298
+#: ../upgrade.py:299
#, fuzzy
msgid "Invalid Directories"
msgstr "Érvénytelen boot címke"
-#: ../upgrade.py:304
+#: ../upgrade.py:305
#, python-format
msgid "%s not found"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:347
+#: ../upgrade.py:348
msgid "Finding"
msgstr "Keresés"
-#: ../upgrade.py:348
+#: ../upgrade.py:349
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "Frissítendő csomagok keresése..."
-#: ../upgrade.py:360
+#: ../upgrade.py:361
msgid ""
"The installation program is unable to upgrade systems with a pre-rpm 4.x "
"database. Please install the errata rpm packages for your release as "
"described in the release notes and then run the upgrade procedure."
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:386
+#: ../upgrade.py:388
msgid "An error occurred when finding the packages to upgrade."
msgstr "Hiba történt a frissítendő csomagok keresésénél."
-#: ../upgrade.py:440
+#: ../upgrade.py:442
msgid ""
"This system appears to have third party packages installed that overlap with "
"packages included in Red Hat Linux. Because these packages overlap, "
"continuing the upgrade process may cause them to stop functioning properly "
-"or may cause other system instability. Do you wish to continue the upgrade "
-"process?"
+"or may cause other system instability. Please see the release notes for "
+"more information.\n"
+"\n"
+"Do you wish to continue the upgrade process?"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:460
+#: ../upgrade.py:465
msgid ""
"This system does not have an /etc/redhat-release file. It is possible that "
"this is not a Red Hat Linux system. Continuing with the upgrade process may "
@@ -1892,7 +2042,7 @@ msgid ""
"process?"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:501
+#: ../upgrade.py:506
#, python-format
msgid ""
"Upgrades for this version of %s are only supported from Red Hat Linux 6.2 or "
@@ -1900,7 +2050,12 @@ msgid ""
"upgrade process?"
msgstr ""
-#: ../xsetup.py:53 ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:23
+#: ../urlinstall.py:45
+#, fuzzy
+msgid "Connecting..."
+msgstr "\"%s\" ellenőrzése..."
+
+#: ../xsetup.py:54 ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:22
msgid "DDC Probed Monitor"
msgstr ""
@@ -1909,40 +2064,45 @@ msgstr ""
msgid "Set Root Password"
msgstr "Root jelszó"
-#: ../iw/account_gui.py:35 ../textw/userauth_text.py:71
+#: ../iw/account_gui.py:35 ../iw/account_gui.py:43 ../iw/account_gui.py:50
+#: ../iw/account_gui.py:59 ../textw/userauth_text.py:71
#, fuzzy
msgid "Error with Password"
msgstr "Root jelszó"
-#: ../iw/account_gui.py:36 ../textw/userauth_text.py:72
+#: ../iw/account_gui.py:36
msgid ""
-"Requested password contains non-ascii characters which are not allowed for "
-"use in password."
+"You must enter your root password and confirm it by typing it a second time "
+"to continue."
msgstr ""
-#: ../iw/account_gui.py:51
-msgid "Root password accepted."
-msgstr "Root jelszó elfogadva."
+#: ../iw/account_gui.py:44
+#, fuzzy
+msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
+msgstr "Az ön által beírt jelszók különbözőek voltak. Próbálkozzon újra."
-#: ../iw/account_gui.py:56
-msgid "Root password is too short."
-msgstr "Root jelszó túl rövid."
+#: ../iw/account_gui.py:51
+#, fuzzy
+msgid "The root password must be at least six characters long."
+msgstr "A root jelszónak legalább 6 karakter hosszúnak kell lenni."
-#: ../iw/account_gui.py:58
-msgid "Root passwords do not match."
-msgstr "Root jelszók nem egyeznek."
+#: ../iw/account_gui.py:60 ../textw/userauth_text.py:72
+msgid ""
+"Requested password contains non-ascii characters which are not allowed for "
+"use in password."
+msgstr ""
-#: ../iw/account_gui.py:80
+#: ../iw/account_gui.py:87
#, fuzzy
msgid "Enter the root (administrator) password for the system."
msgstr "A felhasználó adatainak megadása."
-#: ../iw/account_gui.py:96
+#: ../iw/account_gui.py:103
#, fuzzy
msgid "Root _Password: "
msgstr "Root jelszó : "
-#: ../iw/account_gui.py:99
+#: ../iw/account_gui.py:106
#, fuzzy
msgid "_Confirm: "
msgstr "Újra : "
@@ -2046,6 +2206,30 @@ msgstr "Kerberos 5"
msgid "SMB"
msgstr "SMB"
+#: ../iw/autopartition_gui.py:34 ../iw/partition_gui.py:1412
+#: ../textw/partition_text.py:1203
+msgid "Automatic Partitioning"
+msgstr "Automatikus Particionálás"
+
+#: ../iw/autopartition_gui.py:62 ../iw/partition_gui.py:1440
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
+msgstr "Válasszon egy nyelvet"
+
+#: ../iw/autopartition_gui.py:104 ../iw/partition_gui.py:1482
+#, fuzzy
+msgid "I want to have automatic partitioning:"
+msgstr "Automatikus Particionálás"
+
+#: ../iw/autopartition_gui.py:135 ../iw/partition_gui.py:1513
+#, fuzzy
+msgid "Select the drive(s) to use for this installation:"
+msgstr "Hová akarja telepíteni a boot betöltőt?"
+
+#: ../iw/autopartition_gui.py:159 ../iw/partition_gui.py:1537
+msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created"
+msgstr ""
+
#: ../iw/blpasswidget.py:37
msgid ""
"A boot loader password prevents users from changing options passed to the "
@@ -2088,12 +2272,12 @@ msgstr "Újra : "
msgid "Passwords don't match"
msgstr "Root jelszók nem egyeznek."
-#: ../iw/blpasswidget.py:140 ../textw/bootloader_text.py:445
+#: ../iw/blpasswidget.py:140 ../textw/bootloader_text.py:448
#, fuzzy
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Root jelszók nem egyeznek."
-#: ../iw/blpasswidget.py:149 ../textw/bootloader_text.py:455
+#: ../iw/blpasswidget.py:149 ../textw/bootloader_text.py:458
msgid ""
"Your boot loader password is less than six characters. We recommend a "
"longer boot loader password.\n"
@@ -2130,7 +2314,7 @@ msgstr ""
msgid "Advanced Boot Loader Configuration"
msgstr "Monitor beállítás"
-#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:43 ../textw/bootloader_text.py:140
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:43 ../textw/bootloader_text.py:143
msgid ""
"Forcing the use of LBA32 for your bootloader when not supported by the BIOS "
"can cause your machine to be unable to boot. We highly recommend you create "
@@ -2159,18 +2343,18 @@ msgid "_General kernel parameters"
msgstr "Kernel paraméterek"
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:29 ../textw/bootloader_text.py:54
-#: ../textw/bootloader_text.py:123 ../textw/bootloader_text.py:182
-#: ../textw/bootloader_text.py:305 ../textw/bootloader_text.py:397
+#: ../textw/bootloader_text.py:126 ../textw/bootloader_text.py:185
+#: ../textw/bootloader_text.py:308 ../textw/bootloader_text.py:400
#, fuzzy
msgid "Boot Loader Configuration"
msgstr "Monitor beállítás"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:71
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:74
#, fuzzy
msgid "Change Boot Loader"
msgstr "Boot címke"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:89
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:92
msgid ""
"You have selected not to install a boot loader on your system. You will "
"have to create a boot disk to boot your system with this option.\n"
@@ -2178,46 +2362,46 @@ msgid ""
"Would you like to continue and not install a boot loader?"
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:101
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:104
#, fuzzy
msgid "C_ontinue with no boot loader"
msgstr "Rendszer telepítése"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:127
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:130
msgid ""
"Please select the boot loader that the computer will use. GRUB is the "
"default boot loader. However, if you do not wish to overwrite your current "
"boot loader, select \"Do not install a boot loader.\" "
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:135
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:138
msgid "Use _GRUB as the boot loader"
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:139
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:142
msgid "Use _LILO as the boot loader"
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:143
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:146
#, fuzzy
msgid "_Do not install a boot loader"
msgstr "Rendszer telepítése"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:166
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:169
#, python-format
msgid "The %s boot loader will be installed on /dev/%s."
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:171
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:174
msgid "No boot loader will be installed."
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:223
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:226
#, fuzzy
msgid "_Change boot loader"
msgstr "%s telepítése.\n"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:251
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:254
#, fuzzy
msgid "Configure advanced boot loader _options"
msgstr "Monitor beállítás"
@@ -2292,7 +2476,7 @@ msgstr ""
msgid "Congratulations"
msgstr "Gratulálunk"
-#: ../iw/congrats_gui.py:53
+#: ../iw/congrats_gui.py:53 ../textw/complete_text.py:28
#, python-format
msgid ""
"If you created a boot diskette during this installation as your primary "
@@ -2301,15 +2485,19 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../iw/congrats_gui.py:62
+#: ../iw/congrats_gui.py:63 ../textw/complete_text.py:38
+msgid ""
+"Remove any installation media (diskettes or CD-ROMs) used during the "
+"installation process and press <Enter> to reboot your system.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/congrats_gui.py:70
#, python-format
msgid ""
"Congratulations, the installation is complete.\n"
"\n"
-"Remove any installation media (diskettes or CD-ROMs) used during the "
-"installation.\n"
-"\n"
-"%sFor information on Errata (updates and bug fixes), visit:\n"
+"%s%sFor information on Errata (updates and bug fixes), visit:\n"
"\thttp://www.redhat.com/errata/\n"
"\n"
"For information on automatic updates through Red Hat Network, visit:\n"
@@ -2329,14 +2517,14 @@ msgstr ""
msgid "Unresolved Dependencies"
msgstr "Feloldatlan függőségek"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:263
-#: ../iw/package_gui.py:506 ../iw/package_gui.py:696
+#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:252
+#: ../iw/package_gui.py:495 ../iw/package_gui.py:672
#: ../textw/packages_text.py:24 ../textw/packages_text.py:270
#, python-format
msgid "Total install size: %s"
msgstr "Teljes telepítési méret: %s"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:74 ../iw/progress_gui.py:209
+#: ../iw/dependencies_gui.py:74 ../iw/progress_gui.py:232
#: ../textw/packages_text.py:301
msgid "Package"
msgstr "Csomag"
@@ -2366,10 +2554,6 @@ msgstr "Csomag függőségek figyelmen kívül hagyása"
msgid "Workstation Defaults"
msgstr "Munkaállomás"
-#: ../iw/desktop_choice_gui.py:52 ../installclasses/workstation.py:7
-msgid "Workstation"
-msgstr "Munkaállomás"
-
#: ../iw/desktop_choice_gui.py:58
#, python-format
msgid ""
@@ -2394,11 +2578,6 @@ msgid ""
"installation."
msgstr ""
-#: ../iw/desktop_choice_gui.py:75 ../installclasses/personal_desktop.py:11
-#, fuzzy
-msgid "Personal Desktop"
-msgstr "Alapértelmezett felület:"
-
#: ../iw/desktop_choice_gui.py:76
#, fuzzy
msgid "Personal Desktop Defaults"
@@ -2433,20 +2612,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../iw/desktop_choice_gui.py:106
-msgid "_Accept the current package list"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "_Install default software packages"
+msgstr "Csomagok telepítése"
#: ../iw/desktop_choice_gui.py:107
#, fuzzy
-msgid "_Customize the set of packages to be installed"
+msgid "_Customize software packages to be installed"
msgstr "Válassza ki a frissítendő csomagokat"
#: ../iw/driveorderwidget.py:44
msgid "Drive"
msgstr "Meghajtó"
-#: ../iw/driveorderwidget.py:44 ../iw/progress_gui.py:210
-#: ../iw/progress_gui.py:273 ../textw/partition_text.py:1116
+#: ../iw/driveorderwidget.py:44 ../iw/progress_gui.py:233
+#: ../iw/progress_gui.py:312 ../textw/partition_text.py:1119
msgid "Size"
msgstr "Méret"
@@ -2460,7 +2640,7 @@ msgstr "Frissítés vizsgálata"
#: ../iw/examine_gui.py:59
#, fuzzy
-msgid "Perform an upgrade of an existing installation"
+msgid "_Upgrade an existing installation"
msgstr "Meglévő rendszer frissítése"
#: ../iw/examine_gui.py:61
@@ -2472,26 +2652,20 @@ msgstr ""
#: ../iw/examine_gui.py:67
#, fuzzy, python-format
-msgid "Perform a new %s installation"
-msgstr "Red Hat Linux rendszerek keresése..."
+msgid "_Install %s"
+msgstr "Telepítés típusa"
#: ../iw/examine_gui.py:69
msgid ""
-"Choose this option to install your system from scratch. Depending on how "
-"you choose to partition your system the existing data on your drives may or "
-"may not be preserved."
+"Choose this option to freshly install your system. Existing software and "
+"data may be overwritten depending on your configuration choices."
msgstr ""
-#: ../iw/examine_gui.py:114
-#, fuzzy
-msgid "_Customize packages to be upgraded"
-msgstr "Válassza ki a frissítendő csomagokat"
-
-#: ../iw/examine_gui.py:127 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:195
+#: ../iw/examine_gui.py:129 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197
msgid "The following Red Hat product will be upgraded:"
msgstr ""
-#: ../iw/examine_gui.py:134
+#: ../iw/examine_gui.py:136
#, fuzzy
msgid "Unknown Linux system"
msgstr "Ismeretlen host"
@@ -2570,33 +2744,33 @@ msgstr "Egyéni frissítés"
msgid "_Trusted devices:"
msgstr "Alkalmazott RAID eszköz"
-#: ../iw/firewall_gui.py:254
+#: ../iw/firewall_gui.py:255
msgid "_Allow incoming:"
msgstr ""
-#: ../iw/firewall_gui.py:278
+#: ../iw/firewall_gui.py:280
#, fuzzy
msgid "Other _ports:"
msgstr "Nyomtató támogatás"
-#: ../iw/installpath_gui.py:34 ../textw/installpath_text.py:42
+#: ../iw/installpath_gui.py:34 ../textw/installpath_text.py:48
msgid "Installation Type"
msgstr "A telepítendő rendszer típusa"
-#: ../iw/ipwidget.py:104
+#: ../iw/ipwidget.py:92
#, fuzzy
msgid "IP Address is missing"
msgstr "IP cím"
-#: ../iw/ipwidget.py:109
+#: ../iw/ipwidget.py:97
msgid "IP Addresses must contain numbers between 1 and 255"
msgstr ""
-#: ../iw/ipwidget.py:114 ../iw/ipwidget.py:116
+#: ../iw/ipwidget.py:102 ../iw/ipwidget.py:104
msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255"
msgstr ""
-#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:373
+#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:371
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "Milyen nyelvet szeretne használni a telepítés alatt?"
@@ -2807,8 +2981,8 @@ msgstr ""
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:621 ../iw/partition_dialog_gui.py:169
#: ../iw/partition_dialog_gui.py:181 ../iw/partition_dialog_gui.py:229
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:221 ../textw/partition_text.py:831
-#: ../textw/partition_text.py:853 ../textw/partition_text.py:1026
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:221 ../textw/partition_text.py:843
+#: ../textw/partition_text.py:865 ../textw/partition_text.py:1038
msgid "Error With Request"
msgstr ""
@@ -2924,7 +3098,7 @@ msgstr "Teljes méret:"
msgid "Logical Volume Name"
msgstr ""
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1067 ../iw/partition_gui.py:354
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1067 ../iw/partition_gui.py:363
msgid "Size (MB)"
msgstr "Méret (MB)"
@@ -2933,8 +3107,7 @@ msgid "_Add"
msgstr "_Hozzáadás"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/network_gui.py:488
-#: ../iw/osbootwidget.py:98 ../iw/partition_gui.py:1339
-#: ../iw/partition_gui.py:1345
+#: ../iw/osbootwidget.py:98 ../iw/partition_gui.py:1354
msgid "_Edit"
msgstr "_Szerkesztés"
@@ -2978,19 +3151,19 @@ msgstr "3 gombos egér _emulálása"
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:569
+#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:570
msgid "Gateway"
msgstr "Átjáró"
-#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:571
+#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:572
msgid "Primary DNS"
msgstr "Elsődleges DNS"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:573
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:574
msgid "Secondary DNS"
msgstr "Másodlagos DNS"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:575
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:576
msgid "Tertiary DNS"
msgstr "Harmadlagos DNS"
@@ -3034,7 +3207,7 @@ msgid ""
"environment this may cause problems later."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:162
+#: ../iw/network_gui.py:162 ../textw/network_text.py:373
#, python-format
msgid ""
"The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n"
@@ -3091,7 +3264,8 @@ msgid "Net_mask"
msgstr "Hálózati mas_zk"
#: ../iw/network_gui.py:229
-msgid "Point to Point (IP)"
+#, fuzzy
+msgid "_Point to Point (IP)"
msgstr "Point-to-point (IP)"
#: ../iw/network_gui.py:252
@@ -3105,9 +3279,9 @@ msgid "Active on Boot"
msgstr "Bootoláskor aktiválja"
#: ../iw/network_gui.py:396 ../iw/osbootwidget.py:65
-#: ../iw/partition_gui.py:348 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:210 ../textw/bootloader_text.py:281
-#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1116
+#: ../iw/partition_gui.py:357 ../iw/silo_gui.py:263
+#: ../textw/bootloader_text.py:213 ../textw/bootloader_text.py:284
+#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1119
#: ../textw/silo_text.py:142 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Device"
msgstr "Eszköz"
@@ -3117,8 +3291,7 @@ msgstr "Eszköz"
msgid "IP/Netmask"
msgstr "Alhálózati maszk"
-#: ../iw/network_gui.py:421 ../iw/network_gui.py:522
-#: ../textw/network_text.py:224 ../loader2/net.c:627
+#: ../iw/network_gui.py:421 ../iw/network_gui.py:523 ../loader2/net.c:587
msgid "Hostname"
msgstr "Host név"
@@ -3145,7 +3318,11 @@ msgstr ""
msgid "_manually"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:579
+#: ../iw/network_gui.py:517
+msgid "(ex. \"host.domain.com\")"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/network_gui.py:580
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "Egyéb"
@@ -3160,10 +3337,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../iw/osbootwidget.py:65 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:281 ../textw/silo_text.py:207
-#: ../textw/xconfig_text.py:395 ../textw/xconfig_text.py:402
-#: ../textw/xconfig_text.py:516 ../textw/xconfig_text.py:517
-#: ../textw/xconfig_text.py:536 ../textw/xconfig_text.py:537
+#: ../textw/bootloader_text.py:284 ../textw/silo_text.py:207
+#: ../textw/xconfig_text.py:394 ../textw/xconfig_text.py:401
+#: ../textw/xconfig_text.py:528 ../textw/xconfig_text.py:529
+#: ../textw/xconfig_text.py:548 ../textw/xconfig_text.py:549
msgid "Default"
msgstr "Alapértelmezés"
@@ -3230,68 +3407,68 @@ msgid ""
"system you are about to install."
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:49 ../textw/packages_text.py:237
+#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:237
msgid "Individual Package Selection"
msgstr "Egyéni csomag-kiválasztás"
-#: ../iw/package_gui.py:77
+#: ../iw/package_gui.py:66
#, fuzzy
msgid "All Packages"
msgstr "Csomagok"
-#: ../iw/package_gui.py:197
+#: ../iw/package_gui.py:186
#, python-format
msgid ""
"Package: %s\n"
"Version: %s\n"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:367
+#: ../iw/package_gui.py:356
msgid "_Tree View"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:369
+#: ../iw/package_gui.py:358
msgid "_Flat View"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:384
+#: ../iw/package_gui.py:373
#, fuzzy
msgid "_Package"
msgstr "Csomag"
-#: ../iw/package_gui.py:386
+#: ../iw/package_gui.py:375
#, fuzzy
msgid "_Size (MB)"
msgstr "Méret (MB) :"
-#: ../iw/package_gui.py:437
+#: ../iw/package_gui.py:426
#, fuzzy
msgid "Total size: "
msgstr "Teljes méret"
-#: ../iw/package_gui.py:440
+#: ../iw/package_gui.py:429
#, fuzzy
msgid "Select _all in group"
msgstr "Válasszon partíciót"
-#: ../iw/package_gui.py:444
+#: ../iw/package_gui.py:433
msgid "_Unselect all in group"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:481 ../textw/packages_text.py:57
+#: ../iw/package_gui.py:470 ../textw/packages_text.py:57
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Csomag csoport kiválasztás"
-#: ../iw/package_gui.py:701
+#: ../iw/package_gui.py:677
msgid "Minimal"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:772
+#: ../iw/package_gui.py:739
#, python-format
msgid "Details for '%s'"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:781
+#: ../iw/package_gui.py:748
msgid ""
"A package group can have both Base and Optional package members. Base "
"packages are always selected as long as the package group is selected.\n"
@@ -3299,22 +3476,22 @@ msgid ""
"Select the optional packages to be installed:"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:822
+#: ../iw/package_gui.py:791
#, fuzzy
msgid "Base Packages"
msgstr "Csomagok"
-#: ../iw/package_gui.py:852
+#: ../iw/package_gui.py:821
#, fuzzy
msgid "Optional Packages"
msgstr "Csomagok"
-#: ../iw/package_gui.py:1072
+#: ../iw/package_gui.py:1027
#, fuzzy
msgid "Details"
msgstr "A csomag részletes leírása"
-#: ../iw/package_gui.py:1166
+#: ../iw/package_gui.py:1121
#, fuzzy
msgid "_Select individual packages"
msgstr "Csomagok egyéni kiválasztása"
@@ -3387,172 +3564,167 @@ msgstr ""
msgid "Force to be a _primary partition"
msgstr "Lekötetlen partíciók találhatók..."
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:456
-#, fuzzy
-msgid "Check for _bad blocks"
-msgstr "Hibás blokkok keresése formázás közben"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:350 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
-#: ../textw/partition_text.py:1116
+#: ../iw/partition_gui.py:359 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
+#: ../textw/partition_text.py:1119
msgid "Type"
msgstr "Típus"
-#: ../iw/partition_gui.py:353
+#: ../iw/partition_gui.py:362
#, fuzzy
msgid "Format"
msgstr "Formázás"
-#: ../iw/partition_gui.py:355 ../textw/partition_text.py:1116
+#: ../iw/partition_gui.py:364 ../textw/partition_text.py:1119
#, fuzzy
msgid "Start"
msgstr "Állás"
-#: ../iw/partition_gui.py:356 ../textw/partition_text.py:1116
+#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1119
msgid "End"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:393
+#: ../iw/partition_gui.py:402
#, fuzzy
msgid ""
"Mount Point/\n"
"RAID/Volume"
msgstr "Mount pont"
-#: ../iw/partition_gui.py:395
+#: ../iw/partition_gui.py:404
#, fuzzy
msgid ""
"Size\n"
"(MB)"
msgstr "Méret (MB) :"
-#: ../iw/partition_gui.py:536 ../textw/partition_text.py:1110
+#: ../iw/partition_gui.py:547 ../textw/partition_text.py:1113
#, fuzzy
msgid "Partitioning"
msgstr "Partíció"
-#: ../iw/partition_gui.py:628
+#: ../iw/partition_gui.py:639
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:631
+#: ../iw/partition_gui.py:642
#, python-format
msgid ""
"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:637
+#: ../iw/partition_gui.py:648
#, fuzzy
msgid "Partitioning Errors"
msgstr "Partíció"
-#: ../iw/partition_gui.py:643
+#: ../iw/partition_gui.py:654
msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:645
+#: ../iw/partition_gui.py:656
#, fuzzy
msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr "Szeretné beállítani a rendszert?"
-#: ../iw/partition_gui.py:650
+#: ../iw/partition_gui.py:661
#, fuzzy
msgid "Partitioning Warnings"
msgstr "Automatikus Particionálás"
-#: ../iw/partition_gui.py:672
+#: ../iw/partition_gui.py:683
#, fuzzy
msgid "Format Warnings"
msgstr "Formázás"
-#: ../iw/partition_gui.py:677
+#: ../iw/partition_gui.py:688
#, fuzzy
msgid "_Format"
msgstr "Formázás"
-#: ../iw/partition_gui.py:712
+#: ../iw/partition_gui.py:723
msgid "LVM Volume Groups"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:747
+#: ../iw/partition_gui.py:758
#, fuzzy
msgid "RAID Devices"
msgstr "Nem RAID eszköz"
-#: ../iw/partition_gui.py:775 ../iw/partition_gui.py:892
+#: ../iw/partition_gui.py:786 ../iw/partition_gui.py:907
#: ../textw/partition_text.py:93 ../textw/partition_text.py:151
#, fuzzy
msgid "None"
msgstr "Kész"
-#: ../iw/partition_gui.py:793 ../loader2/hdinstall.c:368
+#: ../iw/partition_gui.py:804 ../loader2/hdinstall.c:456
msgid "Hard Drives"
msgstr "Merevlemezes meghajtók"
-#: ../iw/partition_gui.py:855 ../textw/partition_text.py:133
+#: ../iw/partition_gui.py:870 ../textw/partition_text.py:133
#: ../textw/partition_text.py:172
#, fuzzy
msgid "Free space"
msgstr "Lemez terület"
-#: ../iw/partition_gui.py:857 ../textw/partition_text.py:135
+#: ../iw/partition_gui.py:872 ../textw/partition_text.py:135
msgid "Extended"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:859 ../textw/partition_text.py:137
+#: ../iw/partition_gui.py:874 ../textw/partition_text.py:137
msgid "software RAID"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:894
+#: ../iw/partition_gui.py:909
#, fuzzy
msgid "Free"
msgstr "Szabad (M)"
-#: ../iw/partition_gui.py:984 ../textw/partition_text.py:214
+#: ../iw/partition_gui.py:999 ../textw/partition_text.py:214
#, fuzzy, python-format
msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
msgstr "Lekötetlen partíciók találhatók..."
-#: ../iw/partition_gui.py:993
+#: ../iw/partition_gui.py:1008
#, fuzzy, python-format
msgid "Warning: %s."
msgstr "Keresés"
-#: ../iw/partition_gui.py:995
+#: ../iw/partition_gui.py:1010
#, fuzzy
msgid "_Modify Partition"
msgstr "Partíció-szerkesztés"
-#: ../iw/partition_gui.py:1173 ../iw/partition_gui.py:1187
+#: ../iw/partition_gui.py:1188 ../iw/partition_gui.py:1202
#, fuzzy
msgid "Not supported"
msgstr "Hálózat beállítás"
-#: ../iw/partition_gui.py:1174
+#: ../iw/partition_gui.py:1189
msgid "LVM is NOT supported on this platform."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1188
+#: ../iw/partition_gui.py:1203
msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1195
+#: ../iw/partition_gui.py:1210
#, fuzzy
msgid "No RAID minor device numbers available"
msgstr "Nincs súgó"
-#: ../iw/partition_gui.py:1196
+#: ../iw/partition_gui.py:1211
msgid ""
"A software RAID device cannot be created because all of the available RAID "
"minor device numbers have been used."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1210
+#: ../iw/partition_gui.py:1225
#, fuzzy
msgid "RAID Options"
msgstr "<RAID-partíció>"
-#: ../iw/partition_gui.py:1221
+#: ../iw/partition_gui.py:1236
#, python-format
msgid ""
"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
@@ -3564,7 +3736,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1232
+#: ../iw/partition_gui.py:1247
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
@@ -3572,90 +3744,58 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1238
+#: ../iw/partition_gui.py:1253
#, fuzzy
msgid "What do you want to do now?"
msgstr "Milyen típusú eszközt szeretne hozzáadni?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1247
+#: ../iw/partition_gui.py:1262
#, fuzzy
msgid "Create a software RAID _partition."
msgstr "<RAID-partíció>"
-#: ../iw/partition_gui.py:1250
+#: ../iw/partition_gui.py:1265
#, python-format
msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1254
+#: ../iw/partition_gui.py:1269
#, python-format
msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1293
+#: ../iw/partition_gui.py:1308
msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1294
+#: ../iw/partition_gui.py:1309
#, fuzzy
msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
msgstr "Nem tudom mountolni a megadott könyvtárat a szerverről"
-#: ../iw/partition_gui.py:1341
-msgid "_Reset"
-msgstr "_Alaphelyzet"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1342
-#, fuzzy
-msgid "Make _RAID"
-msgstr "Alkalmazott RAID eszköz"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1344
+#: ../iw/partition_gui.py:1353
#, fuzzy
msgid "Ne_w"
msgstr "Új"
-#: ../iw/partition_gui.py:1347
+#: ../iw/partition_gui.py:1356
#, fuzzy
msgid "Re_set"
msgstr "_Alaphelyzet"
-#: ../iw/partition_gui.py:1348
+#: ../iw/partition_gui.py:1357
#, fuzzy
msgid "R_AID"
msgstr "<RAID>"
-#: ../iw/partition_gui.py:1349
+#: ../iw/partition_gui.py:1358
msgid "_LVM"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1388
+#: ../iw/partition_gui.py:1397
msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1403 ../textw/partition_text.py:1207
-msgid "Automatic Partitioning"
-msgstr "Automatikus Particionálás"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1431
-#, fuzzy, python-format
-msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
-msgstr "Válasszon egy nyelvet"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1473
-#, fuzzy
-msgid "I want to have automatic partitioning:"
-msgstr "Automatikus Particionálás"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1504
-#, fuzzy
-msgid "Select the drive(s) to use for this installation:"
-msgstr "Hová akarja telepíteni a boot betöltőt?"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1528
-msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created"
-msgstr ""
-
#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:87 ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:108
#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:110 ../textw/partition_text.py:236
#: ../textw/partition_text.py:238 ../textw/partition_text.py:240
@@ -3690,7 +3830,7 @@ msgstr "Nincs root-partíció"
msgid "Check for _bad blocks?"
msgstr "Hibás blokkok keresése formázás közben"
-#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:335
+#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:336
#, python-format
msgid ""
"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. This is done "
@@ -3712,50 +3852,56 @@ msgstr "Automatikus Particionálás"
msgid "Manually partition with _Disk Druid"
msgstr "Kézi particionálás Disk Druid-dal"
-#: ../iw/progress_gui.py:29
+#: ../iw/progress_gui.py:30
msgid "Installing Packages"
msgstr "Csomagok telepítése"
-#: ../iw/progress_gui.py:92 ../iw/progress_gui.py:261
-msgid "Completed"
-msgstr "Kész"
+#: ../iw/progress_gui.py:52 ../textw/progress_text.py:65
+#, python-format
+msgid "Downloading - %s"
+msgstr ""
-#: ../iw/progress_gui.py:98 ../iw/progress_gui.py:260
+#: ../iw/progress_gui.py:110 ../iw/progress_gui.py:299
msgid "Total"
msgstr "Összes"
-#: ../iw/progress_gui.py:104 ../iw/progress_gui.py:262
+#: ../iw/progress_gui.py:116 ../iw/progress_gui.py:301
msgid "Remaining"
msgstr "Hátralévő"
-#: ../iw/progress_gui.py:137
+#: ../iw/progress_gui.py:154
#, python-format
msgid "%s KBytes"
msgstr ""
-#: ../iw/progress_gui.py:211
+#: ../iw/progress_gui.py:234
msgid "Summary"
msgstr "Leírás"
-#: ../iw/progress_gui.py:241
+#: ../iw/progress_gui.py:270 ../textw/progress_text.py:129
+#, fuzzy
+msgid "Status: "
+msgstr "Állás"
+
+#: ../iw/progress_gui.py:280
#, fuzzy
msgid "Package Progress: "
msgstr "Csomag csoportok"
-#: ../iw/progress_gui.py:246
+#: ../iw/progress_gui.py:285
#, fuzzy
msgid "Total Progress: "
msgstr "Összes :"
-#: ../iw/progress_gui.py:273
+#: ../iw/progress_gui.py:312
msgid "Status"
msgstr "Állás"
-#: ../iw/progress_gui.py:273
+#: ../iw/progress_gui.py:312
msgid "Packages"
msgstr "Csomagok"
-#: ../iw/progress_gui.py:273
+#: ../iw/progress_gui.py:312
msgid "Time"
msgstr "Idő"
@@ -3769,7 +3915,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:275 ../iw/raid_dialog_gui.py:680
-#: ../textw/partition_text.py:888
+#: ../textw/partition_text.py:900
#, fuzzy
msgid "Make RAID Device"
msgstr "_RAID Eszköz létrehozás"
@@ -3779,7 +3925,7 @@ msgstr "_RAID Eszköz létrehozás"
msgid "Edit RAID Device: /dev/md%s"
msgstr "RAID eszköz: /dev/"
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:280 ../textw/partition_text.py:886
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:280 ../textw/partition_text.py:898
#, fuzzy
msgid "Edit RAID Device"
msgstr "Nem RAID eszköz"
@@ -3937,6 +4083,14 @@ msgstr "Merevlemezes meghajtók"
msgid "Drives"
msgstr "Meghajtó"
+#: ../iw/release_notes_viewer_gui.py:142
+msgid "Release Notes"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/release_notes_viewer_gui.py:146
+msgid "Unable to load file!"
+msgstr ""
+
#: ../iw/silo_gui.py:28
msgid "Silo Configuration"
msgstr "Silo beállítás"
@@ -3974,8 +4128,8 @@ msgstr "Ne telepítse a SILO-t"
msgid "Partition type"
msgstr "Partíció-típus"
-#: ../iw/silo_gui.py:263 ../iw/silo_gui.py:298 ../textw/bootloader_text.py:211
-#: ../textw/bootloader_text.py:281 ../textw/silo_text.py:143
+#: ../iw/silo_gui.py:263 ../iw/silo_gui.py:298 ../textw/bootloader_text.py:214
+#: ../textw/bootloader_text.py:284 ../textw/silo_text.py:143
#: ../textw/silo_text.py:207
msgid "Boot label"
msgstr "Boot címke"
@@ -3989,23 +4143,15 @@ msgstr "Alapértelmezett PROM boot device beállítása"
msgid "Time Zone Selection"
msgstr "Időzóna választás"
-#: ../iw/timezone_gui.py:146 ../iw/timezone_gui.py:147
+#: ../iw/timezone_gui.py:65
#, fuzzy
msgid "System clock uses _UTC"
msgstr "A rendszeróra UTC-re van állítva"
-#: ../iw/timezone_gui.py:170
-msgid "Location"
-msgstr "Hely"
-
-#: ../iw/timezone_gui.py:219
+#: ../iw/timezone_gui.py:73
#, fuzzy
-msgid "Use _daylight saving time (US only)"
-msgstr "Téli/nyári időszámítás alkalmazása (csak USA)"
-
-#: ../iw/timezone_gui.py:232
-msgid "UTC Offset"
-msgstr "UTC időeltolódás"
+msgid "Please select the nearest city in your timezone:"
+msgstr "Válassza ki a root filerendszert tartalmazó eszközt: "
#: ../iw/timezone_map_gui.py:126
#, fuzzy
@@ -4160,7 +4306,7 @@ msgstr ""
msgid "Welcome"
msgstr "Üdvözöljük"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:35 ../textw/xconfig_text.py:24
+#: ../iw/xconfig_gui.py:35 ../textw/xconfig_text.py:23
#, fuzzy
msgid "Unprobed Monitor"
msgstr "Monitor"
@@ -4170,124 +4316,149 @@ msgstr "Monitor"
msgid "Customize Graphical Configuration"
msgstr "Az X egyéni beállítása"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:249
+#: ../iw/xconfig_gui.py:251
msgid "_Color Depth:"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:258 ../textw/xconfig_text.py:108
+#: ../iw/xconfig_gui.py:260 ../textw/xconfig_text.py:106
msgid "256 Colors (8 Bit)"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:259 ../textw/xconfig_text.py:109
+#: ../iw/xconfig_gui.py:261 ../textw/xconfig_text.py:107
msgid "High Color (16 Bit)"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:260 ../textw/xconfig_text.py:110
+#: ../iw/xconfig_gui.py:262 ../textw/xconfig_text.py:108
msgid "True Color (24 Bit)"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:280
+#: ../iw/xconfig_gui.py:282
msgid "_Screen Resolution:"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:336
+#: ../iw/xconfig_gui.py:338
msgid "Please choose your default desktop environment:"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:338
+#: ../iw/xconfig_gui.py:340
msgid "Your desktop environment is:"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:353
+#: ../iw/xconfig_gui.py:355
#, fuzzy
msgid "GNO_ME"
msgstr "GNOME"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:355
+#: ../iw/xconfig_gui.py:357
#, fuzzy
msgid "_KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:386
+#: ../iw/xconfig_gui.py:388
msgid "Please choose your login type:"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:393
+#: ../iw/xconfig_gui.py:395
#, fuzzy
msgid "_Text"
msgstr "Következő"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:394
+#: ../iw/xconfig_gui.py:396
#, fuzzy
msgid "_Graphical"
msgstr "Grafikus bejelentkező képernyő"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:411 ../textw/xconfig_text.py:398
+#: ../iw/xconfig_gui.py:413 ../textw/xconfig_text.py:397
msgid "Monitor Configuration"
msgstr "Monitor beállítás"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:608
+#: ../iw/xconfig_gui.py:438 ../textw/xconfig_text.py:448
+msgid "Monitor Unspecified"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:439 ../textw/xconfig_text.py:449
+msgid ""
+"You have not selected a monitor type. It is recommended you choose the "
+"closest matching model in order to have the highest possible display quality."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:444 ../textw/xconfig_text.py:454
+msgid "Proceed"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:445 ../textw/xconfig_text.py:454
+msgid "Choose monitor type"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:625
msgid ""
"In most cases, the monitor can be automatically detected. If the detected "
"settings are not correct for the monitor, select the right settings."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:671
+#: ../iw/xconfig_gui.py:689
msgid "Generic"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:718 ../iw/xconfig_gui.py:1061
+#: ../iw/xconfig_gui.py:736 ../iw/xconfig_gui.py:1098
msgid "Restore _original values"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:726
+#: ../iw/xconfig_gui.py:744
#, fuzzy
msgid "Hori_zontal Sync:"
msgstr "Vízszintes szinkron"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:729
+#: ../iw/xconfig_gui.py:747
#, fuzzy
msgid "_Vertical Sync:"
msgstr "Függőleges szinkron"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:736
+#: ../iw/xconfig_gui.py:754
msgid "kHz"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:739
+#: ../iw/xconfig_gui.py:757
msgid "Hz"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:759
+#: ../iw/xconfig_gui.py:777
#, fuzzy
msgid "Graphical Interface (X) Configuration"
msgstr "Grafikai műveletek"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:784
+#: ../iw/xconfig_gui.py:806
#, fuzzy
msgid "Unknown video card"
msgstr "Ismeretlen"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:785
+#: ../iw/xconfig_gui.py:807
#, python-format
msgid ""
"An error has occurred selecting the video card %s. Please report this error "
"to bugzilla.redhat.com."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:809 ../textw/xconfig_text.py:637
+#: ../iw/xconfig_gui.py:833 ../textw/xconfig_text.py:669
#, fuzzy
msgid "Unspecified video card"
msgstr "Nem találok videokártyát"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:810 ../textw/xconfig_text.py:638
+#: ../iw/xconfig_gui.py:834 ../textw/xconfig_text.py:670
msgid ""
"You need to pick a video card before X configuration can continue. If you "
"want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' "
"button."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:947
+#: ../iw/xconfig_gui.py:969
+msgid ""
+"Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window "
+"System. If you do not want to setup the X Window System , choose 'Skip X "
+"Configuration' below."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:978
msgid ""
"Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size "
"from the choices below:"
@@ -4295,7 +4466,7 @@ msgstr ""
"A videomemória méretét nem sikerült automatikusan meghatározni. Válasszon az "
"alábbi listából:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:954
+#: ../iw/xconfig_gui.py:985
#, fuzzy
msgid ""
"In most cases, the video hardware can be automatically detected. If the "
@@ -4305,12 +4476,12 @@ msgstr ""
"A legtöbb esetben a videokártya legjobb beállításait automatikusan meg lehet "
"határozni."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1039
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1073
#, fuzzy
msgid "_Video card RAM: "
msgstr "Videokártya"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1065
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1102
#, fuzzy
msgid "_Skip X configuration"
msgstr "X beállítás kihagyása"
@@ -4320,7 +4491,11 @@ msgstr "X beállítás kihagyása"
msgid "z/IPL Boot Loader Configuration"
msgstr "Monitor beállítás"
-#: ../iw/zipl_gui.py:74
+#: ../iw/zipl_gui.py:75
+msgid "The z/IPL boot loader will be installed on your system."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/zipl_gui.py:77
msgid ""
"The z/IPL Boot Loader will now be installed on your system.\n"
"\n"
@@ -4337,11 +4512,16 @@ msgid ""
"your setup may require."
msgstr ""
-#: ../iw/zipl_gui.py:101 ../textw/zipl_text.py:51
+#: ../iw/zipl_gui.py:104 ../textw/zipl_text.py:60
#, fuzzy
msgid "Kernel Parameters"
msgstr "Kernel paraméterek"
+#: ../iw/zipl_gui.py:107 ../iw/zipl_gui.py:110
+#, fuzzy
+msgid "Chandev Parameters"
+msgstr "Kernel paraméterek"
+
#: ../textw/bootdisk_text.py:24
#, python-format
msgid ""
@@ -4392,7 +4572,7 @@ msgid ""
"Are you sure you want to skip boot loader installation?"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:108 ../textw/silo_text.py:25
+#: ../textw/bootloader_text.py:111 ../textw/silo_text.py:25
msgid ""
"A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time "
"for the system to function properly. If you need to pass boot options to the "
@@ -4403,44 +4583,43 @@ msgstr ""
"kernelnek. Ha szüksége van ilyen opciókra, akkor most adja meg ezeket. Ha "
"nincs szüksége ezekre, vagy nem biztos benne, hagyja üresen."
-#: ../textw/bootloader_text.py:117
+#: ../textw/bootloader_text.py:120
msgid "Force use of LBA32 (not normally required)"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:183
+#: ../textw/bootloader_text.py:186
#, fuzzy
msgid "Where do you want to install the boot loader?"
msgstr "Hová akarja telepíteni a boot betöltőt?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:215 ../textw/silo_text.py:147
+#: ../textw/bootloader_text.py:218 ../textw/silo_text.py:147
#: ../textw/silo_text.py:168
msgid "Clear"
msgstr "Töröl"
-#: ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/silo_text.py:155
+#: ../textw/bootloader_text.py:226 ../textw/silo_text.py:155
msgid "Edit Boot Label"
msgstr "Boot címke szerkesztése"
-#: ../textw/bootloader_text.py:241 ../textw/bootloader_text.py:246
+#: ../textw/bootloader_text.py:244 ../textw/bootloader_text.py:249
msgid "Invalid Boot Label"
msgstr "Érvénytelen boot címke"
-#: ../textw/bootloader_text.py:242
+#: ../textw/bootloader_text.py:245
msgid "Boot label may not be empty."
msgstr "A boot címke nem lehet üres."
-#: ../textw/bootloader_text.py:247
+#: ../textw/bootloader_text.py:250
msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr "A boot címke hibás karaktereket tartalmaz."
-#: ../textw/bootloader_text.py:296 ../textw/fdisk_text.py:41
-#: ../textw/partition_text.py:1121 ../textw/partition_text.py:1128
-#: ../textw/silo_text.py:216 ../textw/silo_text.py:238
-#: ../textw/userauth_text.py:237
+#: ../textw/bootloader_text.py:299 ../textw/fdisk_text.py:41
+#: ../textw/partition_text.py:1124 ../textw/silo_text.py:216
+#: ../textw/silo_text.py:238 ../textw/userauth_text.py:237
msgid "Edit"
msgstr "Szerkesztés"
-#: ../textw/bootloader_text.py:300 ../textw/silo_text.py:219
+#: ../textw/bootloader_text.py:303 ../textw/silo_text.py:219
msgid ""
"The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You "
"need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what "
@@ -4450,44 +4629,44 @@ msgstr ""
"képes. Adja meg, melyik partíciókról akar bootolni, és milyen címkét akar "
"használni hozzájuk."
-#: ../textw/bootloader_text.py:313
+#: ../textw/bootloader_text.py:316
msgid ""
" <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:392
+#: ../textw/bootloader_text.py:395
msgid ""
"A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the "
"kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is "
"not necessary for more casual users."
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:402
+#: ../textw/bootloader_text.py:405
#, fuzzy
msgid "Use a GRUB Password"
msgstr "Shadow jelszók használata"
-#: ../textw/bootloader_text.py:414
+#: ../textw/bootloader_text.py:417
#, fuzzy
msgid "Boot Loader Password:"
msgstr "Root jelszó : "
-#: ../textw/bootloader_text.py:415
+#: ../textw/bootloader_text.py:418
#, fuzzy
msgid "Confirm:"
msgstr "Újra : "
-#: ../textw/bootloader_text.py:444
+#: ../textw/bootloader_text.py:447
#, fuzzy
msgid "Passwords Do Not Match"
msgstr "Root jelszók nem egyeznek."
-#: ../textw/bootloader_text.py:449
+#: ../textw/bootloader_text.py:452
#, fuzzy
msgid "Password Too Short"
msgstr "Root jelszó túl rövid."
-#: ../textw/bootloader_text.py:450
+#: ../textw/bootloader_text.py:453
#, fuzzy
msgid "Boot loader password is too short"
msgstr "Root jelszó túl rövid."
@@ -4496,26 +4675,17 @@ msgstr "Root jelszó túl rövid."
msgid "<Enter> to reboot"
msgstr ""
-#: ../textw/complete_text.py:28
-#, python-format
-msgid ""
-"If you created a boot disk to use to boot your %s system, insert it before "
-"you press <Enter> to reboot.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: ../textw/complete_text.py:37
+#: ../textw/complete_text.py:36
msgid ""
-"Remove any floppy diskettes you used during the installation process and "
-"press <Enter> to reboot your system.\n"
+"Press <Enter> to reboot your system.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../textw/complete_text.py:43
+#: ../textw/complete_text.py:44
msgid "Complete"
msgstr "Kész"
-#: ../textw/complete_text.py:44
+#: ../textw/complete_text.py:45
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
@@ -4551,13 +4721,13 @@ msgstr ""
#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:26
#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110
-#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:360
-#: ../loader2/driverdisk.c:212 ../loader2/driverdisk.c:227
+#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:356
+#: ../loader2/driverdisk.c:213 ../loader2/driverdisk.c:228
#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187
-#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:368
-#: ../loader2/hdinstall.c:422 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:303
-#: ../loader2/loader.c:694 ../loader2/loader.c:723 ../loader2/net.c:170
-#: ../loader2/net.c:366 ../loader2/net.c:788 ../loader2/nfsinstall.c:54
+#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:456
+#: ../loader2/hdinstall.c:510 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:302
+#: ../loader2/loader.c:760 ../loader2/loader.c:789 ../loader2/net.c:170
+#: ../loader2/net.c:377 ../loader2/net.c:748 ../loader2/nfsinstall.c:54
#: ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:433
msgid "Back"
msgstr "Vissza"
@@ -4718,7 +4888,7 @@ msgid "Other ports"
msgstr "Nyomtató támogatás"
#: ../textw/firewall_text.py:130 ../textw/firewall_text.py:193
-#: ../textw/language_text.py:161
+#: ../textw/language_text.py:144
#, fuzzy
msgid "Invalid Choice"
msgstr "Érvénytelen boot címke"
@@ -4745,7 +4915,7 @@ msgstr ""
msgid "Warning: %s is not a valid port."
msgstr "%s nem érvényes host név."
-#: ../textw/installpath_text.py:43
+#: ../textw/installpath_text.py:49
msgid "What type of system would you like to install?"
msgstr "Milyen típusú rendszert szeretne telepíteni?"
@@ -4757,36 +4927,36 @@ msgstr "Billentyűzet kiválasztás"
msgid "Which model keyboard is attached to this computer?"
msgstr "Milyen típusú billentyűzet van a géphez kötve?"
-#: ../textw/language_text.py:124
+#: ../textw/language_text.py:107
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "Válasszon partíciót"
-#: ../textw/language_text.py:124
+#: ../textw/language_text.py:107
#, fuzzy
msgid "Reset"
msgstr "_Alaphelyzet"
-#: ../textw/language_text.py:126
+#: ../textw/language_text.py:109
msgid "Choose additional languages that you would like to use on this system:"
msgstr ""
-#: ../textw/language_text.py:130
+#: ../textw/language_text.py:113
#, fuzzy
msgid "Language Support"
msgstr "Laptop támogatás"
-#: ../textw/language_text.py:162
+#: ../textw/language_text.py:145
#, fuzzy
msgid "You must select at least one language to install."
msgstr "Válasszon egy nyelvet"
-#: ../textw/language_text.py:190
+#: ../textw/language_text.py:188
#, fuzzy
msgid "Default Language"
msgstr "Válasszon egy nyelvet"
-#: ../textw/language_text.py:191
+#: ../textw/language_text.py:189
#, fuzzy
msgid "Choose the default language for this system: "
msgstr "Válasszon egy nyelvet"
@@ -4807,74 +4977,112 @@ msgstr "3 gomb emulálása?"
msgid "Mouse Selection"
msgstr "Egér kiválasztás"
-#: ../textw/network_text.py:67
+#: ../textw/network_text.py:29
+#, fuzzy
+msgid "Invalid IP string"
+msgstr "Érvénytelen IP információ"
+
+#: ../textw/network_text.py:30
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The entered IP '%s' is not a valid IP."
+msgstr "A megadott méretnek számnak kell lennie."
+
+#: ../textw/network_text.py:62
+#, fuzzy
+msgid "IP Address"
+msgstr "_IP-cím"
+
+#: ../textw/network_text.py:63
+#, fuzzy
+msgid "Netmask"
+msgstr "Hálózati mas_zk"
+
+#: ../textw/network_text.py:65
+msgid "Point to Point (IP)"
+msgstr "Point-to-point (IP)"
+
+#: ../textw/network_text.py:70
#, fuzzy, python-format
msgid "Network Device: %s"
msgstr "Hálózati eszköz"
-#: ../textw/network_text.py:70
-msgid "Use bootp/dhcp"
-msgstr "Bootp/dhcp használata"
+#: ../textw/network_text.py:75
+#, fuzzy
+msgid "Configure using DHCP"
+msgstr "Beállítás _DHCP-vel"
-#: ../textw/network_text.py:73
+#: ../textw/network_text.py:85
msgid "Activate on boot"
msgstr "Bootoláskor aktiválja"
-#: ../textw/network_text.py:83 ../loader2/net.c:316
-msgid "IP address:"
-msgstr "IP cím:"
+#: ../textw/network_text.py:110
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Network Configuration for %s"
+msgstr "Hálózati beállítások"
-#: ../textw/network_text.py:84 ../loader2/net.c:319
-msgid "Netmask:"
-msgstr "Alhálózati maszk:"
+#: ../textw/network_text.py:141
+msgid "Invalid information"
+msgstr "Érvénytelen információ"
-#: ../textw/network_text.py:85 ../loader2/net.c:322
-msgid "Default gateway (IP):"
-msgstr "Alapértelmezett átjáró (IP):"
+#: ../textw/network_text.py:142
+msgid "You must enter valid IP information to continue"
+msgstr "A folytatáshoz érvényes IP információt kell megadnia."
-#: ../textw/network_text.py:87 ../loader2/net.c:325
-msgid "Primary nameserver:"
-msgstr "Elsődleges névszerver:"
+#: ../textw/network_text.py:220
+#, fuzzy
+msgid "Gateway:"
+msgstr "Átjáró"
-#: ../textw/network_text.py:89
+#: ../textw/network_text.py:230
#, fuzzy
-msgid "Secondary nameserver:"
-msgstr "Elsődleges névszerver:"
+msgid "Primary DNS:"
+msgstr "Elsődleges DNS"
-#: ../textw/network_text.py:91
+#: ../textw/network_text.py:235
#, fuzzy
-msgid "Tertiary nameserver:"
-msgstr "Elsődleges névszerver:"
+msgid "Secondary DNS:"
+msgstr "Másodlagos DNS"
-#: ../textw/network_text.py:94
+#: ../textw/network_text.py:240
#, fuzzy
-msgid "Point to Point (IP):"
-msgstr "Mount pont:"
+msgid "Tertiary DNS:"
+msgstr "Harmadlagos DNS"
-#: ../textw/network_text.py:129
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Network Configuration for %s"
-msgstr "Hálózati beállítások"
+#: ../textw/network_text.py:247
+#, fuzzy
+msgid "Miscellaneous Network Settings"
+msgstr "Egyéb"
-#: ../textw/network_text.py:152
-msgid "Invalid information"
-msgstr "Érvénytelen információ"
+#: ../textw/network_text.py:314
+#, fuzzy
+msgid "automatically via DHCP"
+msgstr "Automatikus Particionálás"
-#: ../textw/network_text.py:153
-msgid "You must enter valid IP information to continue"
-msgstr "A folytatáshoz érvényes IP információt kell megadnia."
+#: ../textw/network_text.py:318
+#, fuzzy
+msgid "manually"
+msgstr "Kézi kiválasztás"
-#: ../textw/network_text.py:220
+#: ../textw/network_text.py:337
msgid "Hostname Configuration"
msgstr "Host név beállítás"
-#: ../textw/network_text.py:221
+#: ../textw/network_text.py:340
msgid ""
-"The hostname is the name of your computer. If your computer is attached to "
-"a network, this may be assigned by your network administrator."
+"If your system is part of a larger network where hostnames are assigned by "
+"DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter in "
+"a hostname for your system. If you do not, your system will be known as "
+"'localhost.'"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:366 ../textw/network_text.py:372
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Hostname"
+msgstr "Érvénytelen boot címke"
+
+#: ../textw/network_text.py:367
+msgid "You have not specified a hostname."
msgstr ""
-"A host név a számítógép neve. Ha a számítógépe hálózatra kapcsolódik akkor "
-"ezt a hálózat rendszergazdája jelölheti ki."
#: ../textw/packages_text.py:50
msgid "Select individual packages"
@@ -5025,26 +5233,26 @@ msgstr "Root filerendszer méret"
msgid "File System Option:"
msgstr "Root filerendszer méret"
-#: ../textw/partition_text.py:510 ../textw/partition_text.py:743
-#: ../textw/partition_text.py:973
+#: ../textw/partition_text.py:510 ../textw/partition_text.py:748
+#: ../textw/partition_text.py:985
#, python-format
msgid "Format as %s"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:512 ../textw/partition_text.py:745
-#: ../textw/partition_text.py:975
+#: ../textw/partition_text.py:512 ../textw/partition_text.py:750
+#: ../textw/partition_text.py:987
#, python-format
msgid "Migrate to %s"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:514 ../textw/partition_text.py:747
-#: ../textw/partition_text.py:977
+#: ../textw/partition_text.py:514 ../textw/partition_text.py:752
+#: ../textw/partition_text.py:989
#, fuzzy
msgid "Leave unchanged"
msgstr "Változások mentése"
-#: ../textw/partition_text.py:530 ../textw/partition_text.py:719
-#: ../textw/partition_text.py:953
+#: ../textw/partition_text.py:530 ../textw/partition_text.py:725
+#: ../textw/partition_text.py:965
#, fuzzy
msgid "File System Options"
msgstr "Filerendszer Formázás"
@@ -5058,7 +5266,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Válassza ki az önnek megfelelő eszközt a partícionáláshoz."
-#: ../textw/partition_text.py:541 ../textw/partition_text.py:689
+#: ../textw/partition_text.py:541
#, fuzzy
msgid "Check for bad blocks"
msgstr "Hibás blokkok keresése formázás közben"
@@ -5079,97 +5287,85 @@ msgstr ""
msgid "Force to be a primary partition"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:697
+#: ../textw/partition_text.py:703
#, fuzzy
msgid "Not Supported"
msgstr "Hálózat beállítás"
-#: ../textw/partition_text.py:698
+#: ../textw/partition_text.py:704
msgid "LVM Volume Groups can only be edited in the graphical installer."
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:772 ../textw/partition_text.py:821
+#: ../textw/partition_text.py:780 ../textw/partition_text.py:833
#, fuzzy
msgid "Invalid Entry for Partition Size"
msgstr "Érvénytelen információ"
-#: ../textw/partition_text.py:784
+#: ../textw/partition_text.py:792
msgid "Invalid Entry for Maximum Size"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:803
+#: ../textw/partition_text.py:811
msgid "Invalid Entry for Starting Cylinder"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:813
+#: ../textw/partition_text.py:825
msgid "Invalid Entry for End Cylinder"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:926
+#: ../textw/partition_text.py:938
msgid "No RAID partitions"
msgstr "Nincs RAID-partíció"
-#: ../textw/partition_text.py:927
+#: ../textw/partition_text.py:939
msgid "At least two software RAID partitions are needed."
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:939
+#: ../textw/partition_text.py:951
msgid "Format partition?"
msgstr "Le szeretné formázni a partíciót?"
-#: ../textw/partition_text.py:1001
+#: ../textw/partition_text.py:1013
#, fuzzy
msgid "Invalid Entry for RAID Spares"
msgstr "Érvénytelen információ"
-#: ../textw/partition_text.py:1014
+#: ../textw/partition_text.py:1026
msgid "Too many spares"
msgstr "Túl sok tartalék (spare) meghajtó"
-#: ../textw/partition_text.py:1015
+#: ../textw/partition_text.py:1027
msgid "The maximum number of spares with a RAID0 array is 0."
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:1069
-msgid "You must go back and use fdasd to initialize this partition"
-msgstr ""
+#: ../textw/partition_text.py:1123
+msgid "New"
+msgstr "Új"
-#: ../textw/partition_text.py:1122 ../textw/partition_text.py:1129
-#: ../textw/userauth_text.py:236
+#: ../textw/partition_text.py:1125 ../textw/userauth_text.py:236
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
-#: ../textw/partition_text.py:1123 ../textw/partition_text.py:1130
+#: ../textw/partition_text.py:1126
msgid "RAID"
msgstr "RAID"
-#: ../textw/partition_text.py:1125
-#, fuzzy
-msgid ""
-" F1-Help F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
-msgstr ""
-" F1-Súgó F2-Hozzáad F3-Szerkeszt F4-Töröl F5-Alaphelyzet F12-Ok "
-
-#: ../textw/partition_text.py:1127
-msgid "New"
-msgstr "Új"
-
-#: ../textw/partition_text.py:1133
+#: ../textw/partition_text.py:1129
msgid ""
" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
msgstr ""
" F1-Segítség F2-Új F3-Módosítás F4-Törlés F5-Alapállapot F12-OK "
-#: ../textw/partition_text.py:1162
+#: ../textw/partition_text.py:1158
msgid "No Root Partition"
msgstr "Nincs root-partíció"
-#: ../textw/partition_text.py:1163
+#: ../textw/partition_text.py:1159
#, fuzzy
msgid "Must have a / partition to install on."
msgstr "A telepítés folytatásához ki kell jelölnie egy swap-partíciót."
-#: ../textw/partition_text.py:1230
+#: ../textw/partition_text.py:1226
#, fuzzy
msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?"
msgstr "Hová akarja telepíteni a boot betöltőt?"
@@ -5182,43 +5378,43 @@ msgstr "Automatikus partícionálás"
msgid "Disk Druid"
msgstr "Disk Druid"
-#: ../textw/progress_text.py:79
+#: ../textw/progress_text.py:97
msgid "Package Installation"
msgstr "Csomagok telepítése"
-#: ../textw/progress_text.py:81
+#: ../textw/progress_text.py:99
msgid " Name : "
msgstr " Név : "
-#: ../textw/progress_text.py:82
+#: ../textw/progress_text.py:100
msgid " Size : "
msgstr " Méret : "
-#: ../textw/progress_text.py:83
+#: ../textw/progress_text.py:101
msgid " Summary: "
msgstr " Leírás : "
-#: ../textw/progress_text.py:109
+#: ../textw/progress_text.py:146
msgid " Packages"
msgstr " Csomag"
-#: ../textw/progress_text.py:110
+#: ../textw/progress_text.py:147
msgid " Bytes"
msgstr " Bájt"
-#: ../textw/progress_text.py:111
+#: ../textw/progress_text.py:148
msgid " Time"
msgstr " Idő"
-#: ../textw/progress_text.py:113
+#: ../textw/progress_text.py:150
msgid "Total :"
msgstr "Összesen :"
-#: ../textw/progress_text.py:120
+#: ../textw/progress_text.py:157
msgid "Completed: "
msgstr "Kész :"
-#: ../textw/progress_text.py:130
+#: ../textw/progress_text.py:167
msgid "Remaining: "
msgstr "Hátralévő :"
@@ -5564,90 +5760,90 @@ msgstr ""
"Amennyiben az Official Red Hat Linux csomagot vette meg, mindenképpen "
"regisztrálja vásárlását a http://www.redhat.com web címen."
-#: ../textw/xconfig_text.py:37
+#: ../textw/xconfig_text.py:35
msgid "Color Depth"
msgstr "Színmélység"
-#: ../textw/xconfig_text.py:38
+#: ../textw/xconfig_text.py:36
msgid "Please select the color depth you would like to use:"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:61
+#: ../textw/xconfig_text.py:59
msgid "Resolution"
msgstr "Felbontás"
-#: ../textw/xconfig_text.py:62
+#: ../textw/xconfig_text.py:60
msgid "Please select the resolution you would like to use:"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:133
+#: ../textw/xconfig_text.py:131
msgid "X Customization"
msgstr "Az X beállításai"
-#: ../textw/xconfig_text.py:136
+#: ../textw/xconfig_text.py:134
msgid "Select the color depth and video mode you want to use for your system. "
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:140
+#: ../textw/xconfig_text.py:138
msgid "Color Depth:"
msgstr "Színmélység:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:144 ../textw/xconfig_text.py:151
-#: ../textw/xconfig_text.py:409 ../textw/xconfig_text.py:420
-#: ../textw/xconfig_text.py:614 ../textw/xconfig_text.py:621
+#: ../textw/xconfig_text.py:142 ../textw/xconfig_text.py:149
+#: ../textw/xconfig_text.py:408 ../textw/xconfig_text.py:419
+#: ../textw/xconfig_text.py:639 ../textw/xconfig_text.py:646
msgid "Change"
msgstr "Módosítás"
-#: ../textw/xconfig_text.py:147
+#: ../textw/xconfig_text.py:145
msgid "Resolution:"
msgstr "Felbontás:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:157
+#: ../textw/xconfig_text.py:155
msgid "Default Desktop:"
msgstr "Alapértelmezett felület:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:161 ../textw/xconfig_text.py:170
+#: ../textw/xconfig_text.py:159 ../textw/xconfig_text.py:168
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../textw/xconfig_text.py:163 ../textw/xconfig_text.py:172
+#: ../textw/xconfig_text.py:161 ../textw/xconfig_text.py:170
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../textw/xconfig_text.py:178
+#: ../textw/xconfig_text.py:176
msgid "Default Login:"
msgstr "Bejelentkezési mód:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:180
+#: ../textw/xconfig_text.py:178
msgid "Graphical"
msgstr "grafikus"
-#: ../textw/xconfig_text.py:182
+#: ../textw/xconfig_text.py:180
msgid "Text"
msgstr "karakteres"
-#: ../textw/xconfig_text.py:230
+#: ../textw/xconfig_text.py:228
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"
-#: ../textw/xconfig_text.py:231
+#: ../textw/xconfig_text.py:229
#, fuzzy
msgid "Please select the monitor attached to your system."
msgstr "Válassza ki a root filerendszert tartalmazó eszközt: "
-#: ../textw/xconfig_text.py:256
+#: ../textw/xconfig_text.py:254
msgid "horizontal"
msgstr "vízszintes"
-#: ../textw/xconfig_text.py:259
+#: ../textw/xconfig_text.py:257
msgid "vertical"
msgstr "függőleges"
-#: ../textw/xconfig_text.py:263
+#: ../textw/xconfig_text.py:261
msgid "Invalid Sync Rates"
msgstr "Érvénytelen frissítési frekvenciák"
-#: ../textw/xconfig_text.py:264
+#: ../textw/xconfig_text.py:262
#, python-format
msgid ""
"The %s sync rate is invalid:\n"
@@ -5661,11 +5857,11 @@ msgid ""
"31.5,35.0,39.3-40.0 a list of numbers/ranges\n"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:278
+#: ../textw/xconfig_text.py:276
msgid "Monitor Sync Rates"
msgstr "Monitorfrissítési frekvenciák"
-#: ../textw/xconfig_text.py:283
+#: ../textw/xconfig_text.py:281
msgid ""
"Please enter the sync rates for your monitor. \n"
"\n"
@@ -5673,98 +5869,106 @@ msgid ""
"should be taken to make sure the values entered are accurate."
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:288
+#: ../textw/xconfig_text.py:286
msgid "HSync Rate: "
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:293
+#: ../textw/xconfig_text.py:291
msgid "VSync Rate: "
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:401
+#: ../textw/xconfig_text.py:400
#, python-format
msgid ""
"Select the monitor for your system. Use the '%s' button to reset to the "
"probed values."
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:405
+#: ../textw/xconfig_text.py:404
#, fuzzy
msgid "Monitor:"
msgstr "Monitor"
-#: ../textw/xconfig_text.py:412
+#: ../textw/xconfig_text.py:411
msgid "HSync Rate:"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:422
+#: ../textw/xconfig_text.py:421
msgid "VSync Rate:"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:512
+#: ../textw/xconfig_text.py:524
msgid "Video Card"
msgstr "Videokártya"
-#: ../textw/xconfig_text.py:513
+#: ../textw/xconfig_text.py:525
#, python-format
msgid ""
"Please select the video card present in your system. Choose '%s' to reset "
"the selection to the card the installer detected in your system."
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:531
+#: ../textw/xconfig_text.py:543
#, fuzzy
msgid "Video RAM"
msgstr "Video RAM"
-#: ../textw/xconfig_text.py:532
+#: ../textw/xconfig_text.py:544
#, python-format
msgid ""
"Please select the amount of video RAM present on your video card. Choose '%"
"s' to reset the selection to the amount the installer detected on your card."
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:595
+#: ../textw/xconfig_text.py:610
msgid "Skip X Configuration"
msgstr "Az X beállításának kihagyása"
-#: ../textw/xconfig_text.py:598
+#: ../textw/xconfig_text.py:613
msgid "Video Card Configuration"
msgstr "Videokártya-beállítás"
-#: ../textw/xconfig_text.py:601
+#: ../textw/xconfig_text.py:619
+msgid ""
+"Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window "
+"System. If you do not want setup the X Window System, choose 'Skip X "
+"Configuration' below."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:627
msgid "Select the video card and video RAM for your system."
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:604
+#: ../textw/xconfig_text.py:629
msgid "Video Card:"
msgstr "Videokártya:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:609
+#: ../textw/xconfig_text.py:634
msgid "Unknown card"
msgstr "Ismeretlen kártya"
-#: ../textw/xconfig_text.py:617
+#: ../textw/xconfig_text.py:642
msgid "Video RAM:"
msgstr "Videomemória:"
-#: ../textw/zipl_text.py:22
+#: ../textw/zipl_text.py:24
msgid ""
"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is "
"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters "
"which your machine or your setup may require."
msgstr ""
-#: ../textw/zipl_text.py:47
+#: ../textw/zipl_text.py:56
msgid "z/IPL Configuration"
msgstr "z/IPL-beállítások"
-#: ../textw/zipl_text.py:54 ../textw/zipl_text.py:57
+#: ../textw/zipl_text.py:64 ../textw/zipl_text.py:68
msgid "Chandev line "
msgstr "Chandev-sor "
-#: ../installclasses/custom.py:10
-msgid "Custom"
+#: ../installclasses/custom.py:12
+#, fuzzy
+msgid "_Custom"
msgstr "Egyéni"
#: ../installclasses/custom.py:14
@@ -5773,53 +5977,64 @@ msgid ""
"process, including software package selection and authentication preferences."
msgstr ""
-#: ../installclasses/personal_desktop.py:13
+#: ../installclasses/personal_desktop.py:12
+#, fuzzy
+msgid "_Personal Desktop"
+msgstr "Alapértelmezett felület:"
+
+#: ../installclasses/personal_desktop.py:14
msgid ""
"Perfect for personal computers or laptops, select this installation type to "
"install a graphical desktop environment and create a system ideal for home "
"or desktop use."
msgstr ""
-#: ../installclasses/server.py:11
-msgid "Server"
+#: ../installclasses/server.py:12
+#, fuzzy
+msgid "_Server"
msgstr "Kiszolgáló"
-#: ../installclasses/server.py:13
+#: ../installclasses/server.py:14
msgid ""
"Select this installation type if you would like to set up file sharing, "
"print sharing, and Web services. Additional services can also be enabled, "
"and you can choose whether or not to install a graphical environment."
msgstr ""
-#: ../installclasses/workstation.py:9
+#: ../installclasses/workstation.py:8
+#, fuzzy
+msgid "_Workstation"
+msgstr "Munkaállomás"
+
+#: ../installclasses/workstation.py:10
msgid ""
"This option installs a graphical desktop environment with tools for software "
"development and system administration. "
msgstr ""
-#: ../loader2/cdinstall.c:95 ../loader2/cdinstall.c:116
+#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:109
#: ../loader2/mediacheck.c:272
msgid "Media Check"
msgstr "Adathordozó ellenőrzése"
-#: ../loader2/cdinstall.c:95 ../loader2/cdinstall.c:98
-#: ../loader2/cdinstall.c:116 ../loader2/cdinstall.c:124
-#: ../loader2/method.c:415
+#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:91
+#: ../loader2/cdinstall.c:109 ../loader2/cdinstall.c:117
+#: ../loader2/method.c:401
msgid "Test"
msgstr "Próba"
-#: ../loader2/cdinstall.c:95 ../loader2/cdinstall.c:99
+#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:92
msgid "Eject CD"
msgstr "A CD kilökése"
-#: ../loader2/cdinstall.c:96
+#: ../loader2/cdinstall.c:89
#, c-format
msgid ""
"Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the "
"CD and insert another for testing."
msgstr ""
-#: ../loader2/cdinstall.c:117
+#: ../loader2/cdinstall.c:110
#, c-format
msgid ""
"If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s"
@@ -5830,7 +6045,7 @@ msgid ""
"\"."
msgstr ""
-#: ../loader2/cdinstall.c:140 ../loader2/cdinstall.c:354
+#: ../loader2/cdinstall.c:133 ../loader2/cdinstall.c:350
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD "
@@ -5839,12 +6054,12 @@ msgstr ""
"Egyik CDROM meghajtóban sem találok Red Hat Linux CDROM-ot. Tegye be a Red "
"Hat CD-t, és nyomja meg az \"OK\"-t a folytatáshoz."
-#: ../loader2/cdinstall.c:257
+#: ../loader2/cdinstall.c:250
#, fuzzy
msgid "CD Found"
msgstr "Nem találtam meghajtókat"
-#: ../loader2/cdinstall.c:259
+#: ../loader2/cdinstall.c:252
#, c-format
msgid ""
"To begin testing the CD media before installation press %s.\n"
@@ -5852,7 +6067,7 @@ msgid ""
"Choose %s to skip the media test and start the installation."
msgstr ""
-#: ../loader2/cdinstall.c:349
+#: ../loader2/cdinstall.c:345
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"No %s CD was found which matches your boot media. Please insert the %s CD "
@@ -5861,30 +6076,30 @@ msgstr ""
"Egyik CDROM meghajtóban sem találok Red Hat Linux CDROM-ot. Tegye be a Red "
"Hat CD-t, és nyomja meg az \"OK\"-t a folytatáshoz."
-#: ../loader2/cdinstall.c:359
+#: ../loader2/cdinstall.c:355
#, fuzzy
msgid "CD Not Found"
msgstr "Nem találtam meghajtókat"
-#: ../loader2/cdinstall.c:430
+#: ../loader2/cdinstall.c:427
msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:92 ../loader2/firewire.c:50
+#: ../loader2/driverdisk.c:93 ../loader2/firewire.c:50
msgid "Loading"
msgstr "Betöltés"
-#: ../loader2/driverdisk.c:92
+#: ../loader2/driverdisk.c:93
#, fuzzy
msgid "Reading driver disk..."
msgstr "Nem sikerült mount-olni a driver lemezt."
-#: ../loader2/driverdisk.c:206
+#: ../loader2/driverdisk.c:207
#, fuzzy
msgid "Driver Disk Source"
msgstr "Driver lemez"
-#: ../loader2/driverdisk.c:207
+#: ../loader2/driverdisk.c:208
#, fuzzy
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
@@ -5893,64 +6108,69 @@ msgstr ""
"Több hálózati eszköz van a rendszerben. Melyiken keresztül szeretné "
"elvégezni a telepítést?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:225
+#: ../loader2/driverdisk.c:226
#, fuzzy, c-format
msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr ""
"Helyezze be a driver lemezt, majd a folytatáshoz nyomja meg az \"OK\"-t."
-#: ../loader2/driverdisk.c:227
+#: ../loader2/driverdisk.c:228
msgid "Insert Driver Disk"
msgstr "Helyezze be a meghajtólemezt"
-#: ../loader2/driverdisk.c:240
+#: ../loader2/driverdisk.c:241
msgid "Failed to mount driver disk."
msgstr "Nem sikerült csatlakoztatni a meghajtólemezt."
-#: ../loader2/driverdisk.c:311
+#: ../loader2/driverdisk.c:312
msgid "Manually choose"
msgstr "Kézi kiválasztás"
-#: ../loader2/driverdisk.c:312
+#: ../loader2/driverdisk.c:313
msgid "Load another disk"
msgstr "Másik lemez betöltése"
-#: ../loader2/driverdisk.c:313
+#: ../loader2/driverdisk.c:314
msgid ""
"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
"driver disk?"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:356
+#: ../loader2/driverdisk.c:357
#, fuzzy
msgid "Driver disk"
msgstr "Meghajtót tartalmazó lemez használata"
-#: ../loader2/driverdisk.c:357
+#: ../loader2/driverdisk.c:358
#, fuzzy
msgid "Do you have a driver disk?"
msgstr "Rendelkezik driver lemezzel?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:367
+#: ../loader2/driverdisk.c:368
#, fuzzy
msgid "More Driver Disks?"
msgstr "Driver lemez"
-#: ../loader2/driverdisk.c:368
+#: ../loader2/driverdisk.c:369
#, fuzzy
msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
msgstr "Rendelkezik driver lemezzel?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:392 ../loader2/hdinstall.c:504
-#: ../loader2/kickstart.c:101 ../loader2/kickstart.c:111
-#: ../loader2/kickstart.c:154 ../loader2/modules.c:928 ../loader2/net.c:702
-#: ../loader2/net.c:725 ../loader2/nfsinstall.c:265
-#: ../loader2/urlinstall.c:368 ../loader2/urlinstall.c:377
-#: ../loader2/urlinstall.c:388
+#: ../loader2/driverdisk.c:393 ../loader2/hdinstall.c:592
+#: ../loader2/kickstart.c:107 ../loader2/kickstart.c:117
+#: ../loader2/kickstart.c:160 ../loader2/modules.c:921 ../loader2/net.c:662
+#: ../loader2/net.c:685 ../loader2/nfsinstall.c:266
+#: ../loader2/urlinstall.c:398 ../loader2/urlinstall.c:407
+#: ../loader2/urlinstall.c:418
msgid "Kickstart Error"
msgstr "Kickstart hiba"
+#: ../loader2/driverdisk.c:394
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to driver disk kickstart method command %s: %s"
+msgstr "hibás argumentum a kickstart network parancsban %s: %s"
+
#: ../loader2/driverselect.c:60
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -6005,14 +6225,22 @@ msgstr "Válassza ki melyik meghajtón futtassam az fdisk-et"
msgid "Loading %s driver..."
msgstr "%s ramdisk betöltése..."
-#: ../loader2/hdinstall.c:256
+#: ../loader2/hdinstall.c:204 ../loader2/hdinstall.c:265
+#: ../loader2/nfsinstall.c:217 ../loader2/urlinstall.c:119
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
+"media."
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/hdinstall.c:340
#, fuzzy
msgid ""
"An error occured reading the install from the ISO images. Please check your "
"ISO images and try again."
msgstr "Hiba a %s blokk eszköz partíciós táblájának olvasásakor. A hiba:"
-#: ../loader2/hdinstall.c:369
+#: ../loader2/hdinstall.c:457
msgid ""
"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
"configure additional devices?"
@@ -6020,7 +6248,7 @@ msgstr ""
"Úgy néz ki, nincsen egyetlen merevlemezes meghajtó sem a rendszerben. Kíván "
"további eszközöket beállítani?"
-#: ../loader2/hdinstall.c:385
+#: ../loader2/hdinstall.c:473
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images "
@@ -6031,25 +6259,25 @@ msgstr ""
"könyvtárak? Ha nem látja a listában a használni kívánt meghajtót nyomja meg "
"az F2-t további eszközök beállításához."
-#: ../loader2/hdinstall.c:407
+#: ../loader2/hdinstall.c:495
msgid "Directory holding images:"
msgstr "A telepítőkészletet tartalmazó könyvtár:"
-#: ../loader2/hdinstall.c:434
+#: ../loader2/hdinstall.c:522
msgid "Select Partition"
msgstr "Válasszon partíciót"
-#: ../loader2/hdinstall.c:474
+#: ../loader2/hdinstall.c:562
#, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain Red Hat CDROM images."
msgstr "A(z) %s eszköz nem tartalmaz Red Hat CD-ROM-os telepítőkészletet."
-#: ../loader2/hdinstall.c:505
+#: ../loader2/hdinstall.c:593
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s"
msgstr "hibás argumentum a kickstart network parancsban %s: %s"
-#: ../loader2/hdinstall.c:555
+#: ../loader2/hdinstall.c:643
#, fuzzy
msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
msgstr "Telepitő image másolása a merevlemezre..."
@@ -6062,45 +6290,45 @@ msgstr "Billentyűzet típus"
msgid "What type of keyboard do you have?"
msgstr "Milyen típusú billentyűzete van?"
-#: ../loader2/kickstart.c:102
+#: ../loader2/kickstart.c:108
#, fuzzy, c-format
msgid "Error opening kickstart file %s: %s"
msgstr "Hiba a %s kickstart file megnyitásakor: %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:112
+#: ../loader2/kickstart.c:118
#, c-format
msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
msgstr "Hiba a %s kickstart file tartalmának olvasásakor: %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:155
+#: ../loader2/kickstart.c:161
#, fuzzy, c-format
msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
msgstr "Hiba (%d. sor) a %s kickstart file-ban."
-#: ../loader2/kickstart.c:255
+#: ../loader2/kickstart.c:261
msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
msgstr "Nem találom a ks.cfg file-t a boot floppyn."
-#: ../loader2/lang.c:51 ../loader2/loader.c:166
+#: ../loader2/lang.c:51 ../loader2/loader.c:165
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Üdvözöljük - %s"
-#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:172
+#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:171
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr ""
" <Tab>/<AltTab> elemek között |<Space> kiválaszt |<F12> következő képernyő "
-#: ../loader2/lang.c:372
+#: ../loader2/lang.c:370
msgid "Choose a Language"
msgstr "Válasszon egy nyelvet"
-#: ../loader2/loader.c:97
+#: ../loader2/loader.c:98
msgid "Local CDROM"
msgstr "Helyi CD-ROM"
-#: ../loader2/loader.c:98
+#: ../loader2/loader.c:100
msgid "Hard drive"
msgstr "helyi merevlemez"
@@ -6108,11 +6336,11 @@ msgstr "helyi merevlemez"
msgid "NFS image"
msgstr "NFS-megosztás"
-#: ../loader2/loader.c:298
+#: ../loader2/loader.c:297
msgid "Update Disk Source"
msgstr "Az Update lemez forrása"
-#: ../loader2/loader.c:299
+#: ../loader2/loader.c:298
#, fuzzy
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
@@ -6121,80 +6349,80 @@ msgstr ""
"Több hálózati eszköz van a rendszerben. Melyiken keresztül szeretné "
"elvégezni a telepítést?"
-#: ../loader2/loader.c:314
+#: ../loader2/loader.c:313
#, fuzzy, c-format
msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr ""
"Helyezze be az updates lemezt, majd a folytatáshoz nyomja meg az \"OK\"-t."
-#: ../loader2/loader.c:316
+#: ../loader2/loader.c:315
msgid "Updates Disk"
msgstr "Frissítések (Updates) lemez"
-#: ../loader2/loader.c:328
+#: ../loader2/loader.c:327
msgid "Failed to mount updates disk"
msgstr "Nem sikerült csatlakoztatni a Frissítések (Updates) lemezt."
-#: ../loader2/loader.c:331
+#: ../loader2/loader.c:330
msgid "Updates"
msgstr "Frissítések (Updates)"
-#: ../loader2/loader.c:331
+#: ../loader2/loader.c:330
msgid "Reading anaconda updates..."
msgstr "Az anaconda frissítéseinek olvasása..."
-#: ../loader2/loader.c:353
+#: ../loader2/loader.c:352
msgid ""
"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
"now?"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:569
+#: ../loader2/loader.c:635
#, fuzzy, c-format
msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
msgstr "Válasszon egy nyelvet"
-#: ../loader2/loader.c:686
+#: ../loader2/loader.c:752
msgid "Rescue Method"
msgstr "Rescue módszer"
-#: ../loader2/loader.c:687
+#: ../loader2/loader.c:753
msgid "Installation Method"
msgstr "Telepítési módszer"
-#: ../loader2/loader.c:689
+#: ../loader2/loader.c:755
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr "Milyen típusú médián van a rescue image?"
-#: ../loader2/loader.c:691
+#: ../loader2/loader.c:757
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "Milyen típusú médián vannak a telepítendő csomagok?"
-#: ../loader2/loader.c:722
+#: ../loader2/loader.c:788
msgid "No driver found"
msgstr "Nem található meghajtó"
-#: ../loader2/loader.c:722
+#: ../loader2/loader.c:788
msgid "Select driver"
msgstr "Válassza ki a meghajtót"
-#: ../loader2/loader.c:723
+#: ../loader2/loader.c:789
msgid "Use a driver disk"
msgstr "Meghajtót tartalmazó lemez használata"
-#: ../loader2/loader.c:724
+#: ../loader2/loader.c:790
msgid ""
"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:818
+#: ../loader2/loader.c:884
#, fuzzy
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr "A következő eszközöket találtam a rendszerben:"
-#: ../loader2/loader.c:820
+#: ../loader2/loader.c:886
#, fuzzy
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
@@ -6203,19 +6431,23 @@ msgstr ""
"A rendszerhez nincsenek speciális eszközmeghajtók betöltve. Akar most "
"ilyeneket betölteni?"
-#: ../loader2/loader.c:824
+#: ../loader2/loader.c:890
msgid "Devices"
msgstr "Eszközök"
-#: ../loader2/loader.c:825
+#: ../loader2/loader.c:891
msgid "Done"
msgstr "Kész"
-#: ../loader2/loader.c:826
+#: ../loader2/loader.c:892
msgid "Add Device"
msgstr "Eszköz hozzáadás"
-#: ../loader2/loader.c:1204
+#: ../loader2/loader.c:992
+msgid "loader has already been run. Starting shell."
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/loader.c:1313
#, fuzzy, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr "Az anaconda frissítéseinek olvasása..."
@@ -6284,12 +6516,12 @@ msgstr ""
msgid "The media check %sis complete, and the result is: %s\n"
msgstr ""
-#: ../loader2/method.c:161 ../loader2/method.c:369 ../loader2/method.c:454
+#: ../loader2/method.c:147 ../loader2/method.c:355 ../loader2/method.c:440
#, c-format
msgid "Failed to read directory %s: %s"
msgstr "Hiba a %s könyvtár olvasásánál: %s"
-#: ../loader2/method.c:412
+#: ../loader2/method.c:398
#, c-format
msgid ""
"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
@@ -6297,10 +6529,15 @@ msgid ""
" %s?"
msgstr ""
-#: ../loader2/method.c:415
+#: ../loader2/method.c:401
msgid "Checksum Test"
msgstr ""
+#: ../loader2/modules.c:922
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s"
+msgstr "hibás argumentum a kickstart network parancsban %s: %s"
+
#: ../loader2/net.c:43
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -6344,16 +6581,16 @@ msgstr "Érvénytelen IP információ"
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "Érvénytelen IP címet adott meg."
-#: ../loader2/net.c:222 ../loader2/net.c:420
+#: ../loader2/net.c:222 ../loader2/net.c:431
msgid "Dynamic IP"
msgstr "Dinamikus IP"
-#: ../loader2/net.c:223 ../loader2/net.c:421
+#: ../loader2/net.c:223 ../loader2/net.c:432
#, fuzzy, c-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr "IP információ kérelem küldése..."
-#: ../loader2/net.c:310
+#: ../loader2/net.c:321
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
@@ -6361,41 +6598,57 @@ msgstr ""
"Adja meg a számítógép IP beállításait. Minden értéket decimálisan, pontokkal "
"elválasztva adjon meg (pl. 1.2.3.4)."
-#: ../loader2/net.c:352
+#: ../loader2/net.c:327
+msgid "IP address:"
+msgstr "IP cím:"
+
+#: ../loader2/net.c:330
+msgid "Netmask:"
+msgstr "Alhálózati maszk:"
+
+#: ../loader2/net.c:333
+msgid "Default gateway (IP):"
+msgstr "Alapértelmezett átjáró (IP):"
+
+#: ../loader2/net.c:336
+msgid "Primary nameserver:"
+msgstr "Elsődleges névszerver:"
+
+#: ../loader2/net.c:363
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
msgstr "Dinamikus IP beállítás (BOOTP/DHCP)"
-#: ../loader2/net.c:380
+#: ../loader2/net.c:391
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "TCP/IP beállítása"
-#: ../loader2/net.c:411
+#: ../loader2/net.c:422
msgid "Missing Information"
msgstr "Hiányzó információ"
-#: ../loader2/net.c:412
+#: ../loader2/net.c:423
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr "A folytatáshoz érvényes IP címet és alhálózati maszkot kell megadnia."
-#: ../loader2/net.c:628
+#: ../loader2/net.c:588
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "Host név és domain megállapítása..."
-#: ../loader2/net.c:703
+#: ../loader2/net.c:663
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "hibás argumentum a kickstart network parancsban %s: %s"
-#: ../loader2/net.c:726
+#: ../loader2/net.c:686
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "Rossz bootproto (%s) van megadva a network parancsban"
-#: ../loader2/net.c:784
+#: ../loader2/net.c:744
msgid "Networking Device"
msgstr "Hálózati eszköz"
-#: ../loader2/net.c:785
+#: ../loader2/net.c:745
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
@@ -6415,24 +6668,17 @@ msgstr "Red Hat könyvtár:"
msgid "NFS Setup"
msgstr "NFS beállítás"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:216 ../loader2/urlinstall.c:107
-#, c-format
-msgid ""
-"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
-"media."
-msgstr ""
-
-#: ../loader2/nfsinstall.c:220
+#: ../loader2/nfsinstall.c:221
#, fuzzy, c-format
msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree."
msgstr "A könyvtár nem tartalmaz Red Hat telepítő készletet"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:228
+#: ../loader2/nfsinstall.c:229
#, fuzzy
msgid "That directory could not be mounted from the server."
msgstr "Nem tudom mountolni a megadott könyvtárat a szerverről"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:266
+#: ../loader2/nfsinstall.c:267
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s"
msgstr "hibás argumentum a kickstart network parancsban %s: %s"
@@ -6446,26 +6692,35 @@ msgstr ""
msgid "Running anaconda via telnet..."
msgstr "Az anaconda frissítéseinek olvasása..."
-#: ../loader2/urlinstall.c:59
+#: ../loader2/urlinstall.c:61
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to retrieve %s://%s/%s/%s."
msgstr "Hiba %s letöltésénél: %s"
-#: ../loader2/urlinstall.c:99
+#: ../loader2/urlinstall.c:111
#, fuzzy
msgid "Unable to retrieve the install image."
msgstr "Nem tudom beolvasni az első telepító image-et"
-#: ../loader2/urlinstall.c:369
+#: ../loader2/urlinstall.c:283
+#, fuzzy
+msgid "Media Detected"
+msgstr "Adathordozó ellenőrzése"
+
+#: ../loader2/urlinstall.c:284
+msgid "Local installation media detected..."
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/urlinstall.c:399
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s"
msgstr "hibás argumentum a kickstart network parancsban %s: %s"
-#: ../loader2/urlinstall.c:378
+#: ../loader2/urlinstall.c:408
msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
msgstr ""
-#: ../loader2/urlinstall.c:389
+#: ../loader2/urlinstall.c:419
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown Url method %s"
msgstr "Ismeretlen"
@@ -7074,6 +7329,11 @@ msgid "Roraima"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
+#, fuzzy
+msgid "Rothera Station, Adelaide Island"
+msgstr "Palmer állomás, Anvers-szigetek"
+
+#. generated from zone.tab
msgid "Ruthenia"
msgstr "Ruténia"
@@ -7254,6 +7514,78 @@ msgstr "spanyol"
msgid "Swedish"
msgstr "svéd"
+#. generated from lang-table
+msgid "Turkish"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Root password accepted."
+#~ msgstr "Root jelszó elfogadva."
+
+#~ msgid "Root password is too short."
+#~ msgstr "Root jelszó túl rövid."
+
+#~ msgid "Root passwords do not match."
+#~ msgstr "Root jelszók nem egyeznek."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Perform a new %s installation"
+#~ msgstr "Red Hat Linux rendszerek keresése..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Customize packages to be upgraded"
+#~ msgstr "Válassza ki a frissítendő csomagokat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Check for _bad blocks"
+#~ msgstr "Hibás blokkok keresése formázás közben"
+
+#~ msgid "_Reset"
+#~ msgstr "_Alaphelyzet"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Make _RAID"
+#~ msgstr "Alkalmazott RAID eszköz"
+
+#~ msgid "Location"
+#~ msgstr "Hely"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use _daylight saving time (US only)"
+#~ msgstr "Téli/nyári időszámítás alkalmazása (csak USA)"
+
+#~ msgid "UTC Offset"
+#~ msgstr "UTC időeltolódás"
+
+#~ msgid "Use bootp/dhcp"
+#~ msgstr "Bootp/dhcp használata"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Secondary nameserver:"
+#~ msgstr "Elsődleges névszerver:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Tertiary nameserver:"
+#~ msgstr "Elsődleges névszerver:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Point to Point (IP):"
+#~ msgstr "Mount pont:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The hostname is the name of your computer. If your computer is attached "
+#~ "to a network, this may be assigned by your network administrator."
+#~ msgstr ""
+#~ "A host név a számítógép neve. Ha a számítógépe hálózatra kapcsolódik "
+#~ "akkor ezt a hálózat rendszergazdája jelölheti ki."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ " F1-Help F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-"
+#~ "OK "
+#~ msgstr ""
+#~ " F1-Súgó F2-Hozzáad F3-Szerkeszt F4-Töröl F5-Alaphelyzet F12-"
+#~ "Ok "
+
#~ msgid "Slovenian"
#~ msgstr "szlovén"
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 0c0659a4d..3e39b5b83 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ID-rhinstall 1.4\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-24 19:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-05-28 21:50-0400\n"
"PO-Revision-Date: 1998-09-22 13:40+0700\n"
"Last-Translator: Mohammad DAMT <mdamt@ldp.linux.or.id>\n"
"Language-Team: LDP Indonesia <http://ldp.linux.or.id>\n"
@@ -13,90 +13,140 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: ../anaconda:397
+#: ../anaconda:92 ../anaconda:174
+#, fuzzy
+msgid "Starting VNC..."
+msgstr "Mulai menggunakan PCMCIA..."
+
+#: ../anaconda:104 ../anaconda:186
+msgid "Unable to set vnc password - using no password!"
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:105 ../anaconda:187
+#, fuzzy
+msgid "Make sure your password is at least 6 characters in length."
+msgstr "Password root haruslah minimal 6 karakter"
+
+#: ../anaconda:125 ../anaconda:207
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"WARNING!!! VNC server running with NO PASSWORD!"
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:126 ../anaconda:208
+msgid "You can use the vncpasswd=<password> boot option"
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:127 ../anaconda:209
+msgid ""
+"if you would like to secure the server.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:129 ../anaconda:211
+msgid "VNC server now running - please connect to install..."
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:571
+#, fuzzy
+msgid "Unknown Error"
+msgstr "Server X"
+
+#: ../anaconda:574
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!"
+msgstr "Error saat membaca isi file kickstart %s: %s"
+
+#: ../anaconda:667
msgid ""
"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
"mode."
msgstr ""
-#: ../anaconda:412 ../gui.py:239 ../rescue.py:40 ../rescue.py:224
-#: ../rescue.py:252 ../rescue.py:262 ../rescue.py:331 ../rescue.py:337
-#: ../text.py:324 ../text.py:456 ../textw/complete_text.py:54
-#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:36
-#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdisk_text.py:41
-#: ../textw/network_text.py:154 ../textw/silo_text.py:110
+#: ../anaconda:682 ../gui.py:239 ../gui.py:952 ../rescue.py:40
+#: ../rescue.py:193 ../rescue.py:271 ../rescue.py:299 ../rescue.py:309
+#: ../rescue.py:378 ../rescue.py:384 ../text.py:323 ../text.py:461
+#: ../textw/complete_text.py:55 ../textw/confirm_text.py:24
+#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/constants_text.py:36
+#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/network_text.py:31
+#: ../textw/network_text.py:144 ../textw/network_text.py:368
+#: ../textw/network_text.py:376 ../textw/silo_text.py:110
#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:160
-#: ../loader2/cdinstall.c:143 ../loader2/cdinstall.c:144
-#: ../loader2/cdinstall.c:257 ../loader2/cdinstall.c:260
-#: ../loader2/cdinstall.c:352 ../loader2/cdinstall.c:357
-#: ../loader2/cdinstall.c:360 ../loader2/cdinstall.c:429
-#: ../loader2/driverdisk.c:211 ../loader2/driverdisk.c:227
-#: ../loader2/driverdisk.c:239 ../loader2/driverdisk.c:392
+#: ../loader2/cdinstall.c:136 ../loader2/cdinstall.c:137
+#: ../loader2/cdinstall.c:250 ../loader2/cdinstall.c:253
+#: ../loader2/cdinstall.c:348 ../loader2/cdinstall.c:353
+#: ../loader2/cdinstall.c:356 ../loader2/cdinstall.c:426
+#: ../loader2/driverdisk.c:212 ../loader2/driverdisk.c:228
+#: ../loader2/driverdisk.c:240 ../loader2/driverdisk.c:393
#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:213
-#: ../loader2/hdinstall.c:255 ../loader2/hdinstall.c:422
-#: ../loader2/hdinstall.c:473 ../loader2/hdinstall.c:504
-#: ../loader2/hdinstall.c:554 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:101
-#: ../loader2/kickstart.c:111 ../loader2/kickstart.c:154
-#: ../loader2/kickstart.c:254 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/lang.c:375
-#: ../loader2/loader.c:303 ../loader2/loader.c:316 ../loader2/loader.c:327
-#: ../loader2/loader.c:572 ../loader2/loader.c:694 ../loader2/mediacheck.c:255
+#: ../loader2/hdinstall.c:208 ../loader2/hdinstall.c:269
+#: ../loader2/hdinstall.c:339 ../loader2/hdinstall.c:510
+#: ../loader2/hdinstall.c:561 ../loader2/hdinstall.c:592
+#: ../loader2/hdinstall.c:642 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:107
+#: ../loader2/kickstart.c:117 ../loader2/kickstart.c:160
+#: ../loader2/kickstart.c:260 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/lang.c:373
+#: ../loader2/loader.c:302 ../loader2/loader.c:315 ../loader2/loader.c:326
+#: ../loader2/loader.c:638 ../loader2/loader.c:760 ../loader2/mediacheck.c:255
#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/mediacheck.c:354
-#: ../loader2/method.c:160 ../loader2/method.c:368 ../loader2/method.c:453
-#: ../loader2/modules.c:928 ../loader2/net.c:170 ../loader2/net.c:366
-#: ../loader2/net.c:702 ../loader2/net.c:725 ../loader2/net.c:788
-#: ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:223
-#: ../loader2/nfsinstall.c:227 ../loader2/nfsinstall.c:265
-#: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:58
-#: ../loader2/urlinstall.c:98 ../loader2/urlinstall.c:111
-#: ../loader2/urlinstall.c:368 ../loader2/urlinstall.c:377
-#: ../loader2/urlinstall.c:388 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
+#: ../loader2/method.c:146 ../loader2/method.c:354 ../loader2/method.c:439
+#: ../loader2/modules.c:921 ../loader2/net.c:170 ../loader2/net.c:377
+#: ../loader2/net.c:662 ../loader2/net.c:685 ../loader2/net.c:748
+#: ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:224
+#: ../loader2/nfsinstall.c:228 ../loader2/nfsinstall.c:266
+#: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:60
+#: ../loader2/urlinstall.c:110 ../loader2/urlinstall.c:123
+#: ../loader2/urlinstall.c:398 ../loader2/urlinstall.c:407
+#: ../loader2/urlinstall.c:418 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
#: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:309
#: ../loader2/urls.c:314 ../loader2/urls.c:320 ../loader2/urls.c:433
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../anaconda:477 ../anaconda:695
+#: ../anaconda:739
+msgid "No video hardware found, assuming headless"
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:750 ../anaconda:984 ../bar.py:23
msgid "Unable to instantiate a X hardware state object."
msgstr ""
-#: ../anaconda:494
-#, c-format
-msgid ""
-"Graphical installation not available for %s installs. Starting text mode."
+#: ../anaconda:774
+msgid "Graphical installation not available... Starting text mode."
msgstr ""
-#: ../anaconda:508
+#: ../anaconda:787
msgid ""
"No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. "
"Starting text mode."
msgstr ""
-#: ../anaconda:513
+#: ../anaconda:792
#, fuzzy, c-format
msgid "Using mouse type: %s"
msgstr "Tipe printer:"
-#: ../autopart.py:910
+#: ../autopart.py:919
#, fuzzy
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions"
msgstr "Ada partisi yang belum dialokasikan..."
-#: ../autopart.py:913
+#: ../autopart.py:922
#, fuzzy
msgid "Could not allocate partitions as primary partitions"
msgstr "Ada partisi yang belum dialokasikan..."
-#: ../autopart.py:916
+#: ../autopart.py:925
#, fuzzy
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions"
msgstr "Ada partisi yang belum dialokasikan..."
-#: ../autopart.py:919
+#: ../autopart.py:928
#, fuzzy
msgid "Could not allocate partitions"
msgstr "Ada partisi yang belum dialokasikan..."
-#: ../autopart.py:981
+#: ../autopart.py:990
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a BSD disk label. SRM won't be able to "
@@ -104,7 +154,7 @@ msgid ""
"change this device disk label to BSD."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:983
+#: ../autopart.py:992
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a disk with enough free space at its "
@@ -112,35 +162,40 @@ msgid ""
"of free space at the beginning of the disk that contains /boot"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:985
+#: ../autopart.py:994
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from "
"this partition."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:988
+#: ../autopart.py:996
+#, python-format
+msgid ""
+"Boot partition %s isn't a PPC PReP boot partition. OpenFirmware won't be "
+"able to boot from this partition."
+msgstr ""
+
+#: ../autopart.py:999
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture. "
"Creation of a boot disk is highly encouraged."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1013
+#: ../autopart.py:1024
#, python-format
msgid ""
"Adding this partition would not leave enough disk space for already "
"allocated logical volumes in %s."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1160 ../autopart.py:1186 ../autopart.py:1216
-#: ../autopart.py:1252
+#: ../autopart.py:1189
#, fuzzy
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "Ada partisi yang belum dialokasikan..."
-#: ../autopart.py:1161 ../autopart.py:1187 ../autopart.py:1217
-#: ../autopart.py:1253
+#: ../autopart.py:1190
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
@@ -148,12 +203,51 @@ msgid ""
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1285 ../autopart.py:1326
+#: ../autopart.py:1215
+#, fuzzy
+msgid "Requested Raid Device Does Not Exist"
+msgstr "Ada partisi yang belum dialokasikan..."
+
+#: ../autopart.py:1216
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to locate raid device %s to use for %s.\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to reboot your system."
+msgstr ""
+
+#: ../autopart.py:1245
+#, fuzzy
+msgid "Requested Volume Group Does Not Exist"
+msgstr "Ada partisi yang belum dialokasikan..."
+
+#: ../autopart.py:1246
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to locate volume group %s to use for %s.\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to reboot your system."
+msgstr ""
+
+#: ../autopart.py:1281
+#, fuzzy
+msgid "Requested Logical Volume Does Not Exist"
+msgstr "Ada partisi yang belum dialokasikan..."
+
+#: ../autopart.py:1282
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to locate logical volume %s to use for %s.\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to reboot your system."
+msgstr ""
+
+#: ../autopart.py:1314 ../autopart.py:1355
#, fuzzy
msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr "Partisi otomatis"
-#: ../autopart.py:1286
+#: ../autopart.py:1315
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -163,12 +257,12 @@ msgid ""
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1296
+#: ../autopart.py:1325
#, fuzzy
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr "Partisi otomatis"
-#: ../autopart.py:1297
+#: ../autopart.py:1326
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
@@ -176,20 +270,20 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Partisi otomatis"
-#: ../autopart.py:1310
+#: ../autopart.py:1339
msgid ""
"\n"
"\n"
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1311 ../iw/partition_gui.py:983
+#: ../autopart.py:1340 ../iw/partition_gui.py:998
#: ../textw/partition_text.py:213
#, fuzzy
msgid "Error Partitioning"
msgstr "Partisi manual"
-#: ../autopart.py:1312
+#: ../autopart.py:1341
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
@@ -197,7 +291,7 @@ msgid ""
"%s.%s"
msgstr "Ada partisi yang belum dialokasikan..."
-#: ../autopart.py:1327
+#: ../autopart.py:1356
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -211,20 +305,28 @@ msgid ""
"Press 'OK' to continue."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1405 ../bootloader.py:123 ../image.py:386
-#: ../partedUtils.py:247 ../partedUtils.py:732 ../upgrade.py:303
-#: ../upgrade.py:439 ../upgrade.py:459 ../upgrade.py:500
+#: ../autopart.py:1370
+msgid "Unrecoverable Error"
+msgstr ""
+
+#: ../autopart.py:1371
+msgid "Your system will now be rebooted."
+msgstr ""
+
+#: ../autopart.py:1451 ../bootloader.py:139 ../gui.py:949 ../image.py:387
+#: ../partedUtils.py:252 ../partedUtils.py:747 ../upgrade.py:304
+#: ../upgrade.py:441 ../upgrade.py:464 ../upgrade.py:505
#: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:88 ../iw/fdasd_gui.py:93
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:91 ../iw/fdasd_gui.py:93
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../textw/bootloader_text.py:139
-#: ../textw/bootloader_text.py:454 ../textw/fdasd_text.py:84
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../textw/bootloader_text.py:142
+#: ../textw/bootloader_text.py:457 ../textw/fdasd_text.py:84
#: ../textw/partition_text.py:217 ../textw/upgrade_text.py:177
-#: ../loader2/loader.c:352
+#: ../loader2/loader.c:351
msgid "Warning"
msgstr "Perhatian"
-#: ../autopart.py:1411
+#: ../autopart.py:1457
msgid ""
"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation "
"type. You also can customize the partitions once they have been created.\n"
@@ -234,84 +336,111 @@ msgid ""
"mount points, partition sizes, and more."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1422
+#: ../autopart.py:1468
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
"must choose how to use the space on your hard drives."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1427
+#: ../autopart.py:1473
#, fuzzy
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "Hapus partisi Linux"
-#: ../autopart.py:1428
+#: ../autopart.py:1474
#, fuzzy
-msgid "Remove all Linux Partitions on this system"
+msgid "Remove all Linux partitions on this system"
msgstr "Hapus partisi Linux"
-#: ../autopart.py:1429
+#: ../autopart.py:1475
#, fuzzy
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr "Gunakan space yang ada"
-#: ../autopart.py:1431
+#: ../autopart.py:1477
#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"You have selected to remove all partitions (ALL DATA) on the following "
-"drives:%s\n"
+"You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%"
+"s\n"
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
"Anda mengkonfigurasikan partisi RAID tanpa melakukan constraining di drive.\n"
"Bener maunya seperti ini?"
-#: ../autopart.py:1435
+#: ../autopart.py:1481
#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"You have selected to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on "
-"the following drives:%s\n"
+"You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the "
+"following drives:%s\n"
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
"Anda mengkonfigurasikan partisi RAID tanpa melakukan constraining di drive.\n"
"Bener maunya seperti ini?"
-#: ../bootloader.py:89
+#: ../bootloader.py:99
#, fuzzy
msgid "Bootloader"
msgstr "Label boot"
-#: ../bootloader.py:89
+#: ../bootloader.py:99
#, fuzzy
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "Instalasi boot loader..."
-#: ../bootloader.py:124
+#: ../bootloader.py:140
msgid ""
"No kernel packages were installed on your system. Your boot loader "
"configuration will not be changed."
msgstr ""
-#: ../comps.py:752 ../comps.py:780
+#: ../cmdline.py:42 ../iw/progress_gui.py:104 ../iw/progress_gui.py:300
+msgid "Completed"
+msgstr "Selesai"
+
+#: ../cmdline.py:47
+#, fuzzy
+msgid "In progress... "
+msgstr "Total :"
+
+#: ../cmdline.py:68
+msgid "Can't have a question in command line mode!"
+msgstr ""
+
+#: ../cmdline.py:86
+msgid "Parted exceptions can't be handled in command line mode!"
+msgstr ""
+
+#: ../cmdline.py:131
+#, python-format
+msgid "Done [%d/%d]"
+msgstr ""
+
+#: ../cmdline.py:137
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Installing %s-%s-%s... "
+msgstr "Instalasi %s.\n"
+
+#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:556
#, fuzzy
msgid "Everything"
msgstr "Saya sedang mencari"
-#: ../comps.py:921 ../comps.py:986 ../upgrade.py:618
+#: ../comps.py:936 ../comps.py:1001
msgid "no suggestion"
msgstr "tidak tahu"
-#: ../comps.py:1081
+#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:754
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Lain-lain"
-#: ../comps.py:1097
+#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:41 ../hdrlist.py:537 ../hdrlist.py:701
msgid ""
"This group includes all the packages available. Note that there are "
"substantially more packages than just the ones in all the other package "
"groups on this page."
msgstr ""
-#: ../comps.py:1101
+#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:705
msgid ""
"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
"creating small router/firewall boxes, for example."
@@ -332,15 +461,15 @@ msgid ""
"anaconda at http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/"
msgstr ""
-#: ../exception.py:168 ../text.py:240
+#: ../exception.py:226 ../text.py:239
msgid "Exception Occurred"
msgstr ""
-#: ../exception.py:235
+#: ../exception.py:294
msgid "Dump Written"
msgstr ""
-#: ../exception.py:236
+#: ../exception.py:295
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system "
"will now be reset."
@@ -384,27 +513,27 @@ msgid "_Make boot disk"
msgstr "Buat bootdisk"
#: ../floppy.py:117 ../floppy.py:142 ../floppy.py:157 ../floppy.py:188
-#: ../fsset.py:559 ../fsset.py:1040 ../fsset.py:1059 ../fsset.py:1106
-#: ../fsset.py:1117 ../fsset.py:1153 ../fsset.py:1203 ../fsset.py:1246
-#: ../harddrive.py:217 ../image.py:76 ../image.py:113 ../image.py:249
-#: ../packages.py:140 ../packages.py:154 ../packages.py:341 ../packages.py:513
-#: ../packages.py:586 ../partedUtils.py:531 ../partIntfHelpers.py:147
-#: ../partIntfHelpers.py:332 ../upgrade.py:334 ../upgrade.py:359
-#: ../upgrade.py:385 ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231
+#: ../fsset.py:562 ../fsset.py:1189 ../fsset.py:1208 ../fsset.py:1255
+#: ../fsset.py:1266 ../fsset.py:1302 ../fsset.py:1352 ../fsset.py:1395
+#: ../harddrive.py:102 ../image.py:77 ../image.py:114 ../image.py:250
+#: ../image.py:432 ../packages.py:147 ../packages.py:161 ../packages.py:337
+#: ../packages.py:510 ../packages.py:593 ../partedUtils.py:545
+#: ../upgrade.py:335 ../upgrade.py:360 ../upgrade.py:387
+#: ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655
-#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/partition_text.py:1068
-#: ../textw/partition_text.py:1079 ../textw/upgrade_text.py:165
-#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:144
-#: ../loader2/cdinstall.c:429 ../loader2/driverdisk.c:239
-#: ../loader2/driverdisk.c:311 ../loader2/hdinstall.c:255
-#: ../loader2/hdinstall.c:473 ../loader2/hdinstall.c:554
-#: ../loader2/kickstart.c:254 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/loader.c:327
-#: ../loader2/loader.c:572 ../loader2/mediacheck.c:255
-#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:160 ../loader2/method.c:368
-#: ../loader2/method.c:453 ../loader2/nfsinstall.c:223
-#: ../loader2/nfsinstall.c:227 ../loader2/telnetd.c:86
-#: ../loader2/urlinstall.c:58 ../loader2/urlinstall.c:98
-#: ../loader2/urlinstall.c:111 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
+#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/upgrade_text.py:165
+#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:137
+#: ../loader2/cdinstall.c:426 ../loader2/driverdisk.c:240
+#: ../loader2/driverdisk.c:312 ../loader2/hdinstall.c:208
+#: ../loader2/hdinstall.c:269 ../loader2/hdinstall.c:339
+#: ../loader2/hdinstall.c:561 ../loader2/hdinstall.c:642
+#: ../loader2/kickstart.c:260 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/loader.c:326
+#: ../loader2/loader.c:638 ../loader2/mediacheck.c:255
+#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:146 ../loader2/method.c:354
+#: ../loader2/method.c:439 ../loader2/nfsinstall.c:224
+#: ../loader2/nfsinstall.c:228 ../loader2/telnetd.c:86
+#: ../loader2/urlinstall.c:60 ../loader2/urlinstall.c:110
+#: ../loader2/urlinstall.c:123 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
#: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:309 ../loader2/urls.c:314
msgid "Error"
msgstr "Error"
@@ -446,17 +575,17 @@ msgstr ""
"Error terjadi saat membuat bootdisk. Silahkan diperiksa apakah ada disket "
"kosong di drive."
-#: ../fsset.py:176
+#: ../fsset.py:174
#, fuzzy
msgid "Checking for Bad Blocks"
msgstr "Mengecek bad blok pada saat format"
-#: ../fsset.py:177
+#: ../fsset.py:175
#, fuzzy, python-format
msgid "Checking for bad blocks on /dev/%s..."
msgstr "Mengecek bad blok pada saat format"
-#: ../fsset.py:560
+#: ../fsset.py:563
#, python-format
msgid ""
"An error occurred migrating %s to ext3. It is possible to continue without "
@@ -465,20 +594,28 @@ msgid ""
"Would you like to continue without migrating %s?"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:973
+#: ../fsset.py:1103
#, fuzzy
msgid "RAID Device"
msgstr "Tidak ada device RAID"
-#: ../fsset.py:976 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
+#: ../fsset.py:1107 ../fsset.py:1113
+msgid "Apple Bootstrap"
+msgstr ""
+
+#: ../fsset.py:1119
+msgid "PPC PReP Boot"
+msgstr ""
+
+#: ../fsset.py:1122 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Partisi pertama dari partisi boot"
-#: ../fsset.py:977 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
+#: ../fsset.py:1123 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr "Master Boot Record (MBR)"
-#: ../fsset.py:1041
+#: ../fsset.py:1190
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is "
@@ -487,7 +624,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1060
+#: ../fsset.py:1209
#, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
@@ -497,7 +634,7 @@ msgid ""
"Press OK to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1107
+#: ../fsset.py:1256
#, python-format
msgid ""
"Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use "
@@ -506,7 +643,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1118
+#: ../fsset.py:1267
#, python-format
msgid ""
"An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, "
@@ -515,7 +652,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1154
+#: ../fsset.py:1303
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the "
@@ -524,7 +661,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1204
+#: ../fsset.py:1353
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the "
@@ -533,12 +670,12 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1224 ../fsset.py:1233
+#: ../fsset.py:1373 ../fsset.py:1382
#, fuzzy
msgid "Invalid mount point"
msgstr "Lokasi mount tidak dapat digunakan"
-#: ../fsset.py:1225
+#: ../fsset.py:1374
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
@@ -547,7 +684,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1234
+#: ../fsset.py:1383
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and "
@@ -556,7 +693,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1247
+#: ../fsset.py:1396
#, python-format
msgid ""
"Error mounting device %s as %s: %s\n"
@@ -566,12 +703,12 @@ msgid ""
"Press OK to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:2019
+#: ../fsset.py:2204
#, fuzzy
msgid "Formatting"
msgstr "Saya sedang memformat "
-#: ../fsset.py:2020
+#: ../fsset.py:2205
#, fuzzy, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "Sedang membuat filesystem %s"
@@ -613,54 +750,54 @@ msgid ""
"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
msgstr ""
-#: ../gui.py:236 ../text.py:321
+#: ../gui.py:236 ../text.py:320
msgid "Fix"
msgstr ""
-#: ../gui.py:237 ../rescue.py:141 ../text.py:322 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../gui.py:237 ../rescue.py:145 ../text.py:321 ../textw/bootdisk_text.py:22
#: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:48
-#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:356
-#: ../loader2/driverdisk.c:367 ../loader2/hdinstall.c:368
-#: ../loader2/loader.c:352
+#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:357
+#: ../loader2/driverdisk.c:368 ../loader2/hdinstall.c:456
+#: ../loader2/loader.c:351
msgid "Yes"
msgstr "YA"
-#: ../gui.py:238 ../rescue.py:141 ../rescue.py:143 ../text.py:323
+#: ../gui.py:238 ../rescue.py:145 ../rescue.py:147 ../text.py:322
#: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35
#: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:52
#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260
-#: ../loader2/driverdisk.c:356 ../loader2/driverdisk.c:367
-#: ../loader2/loader.c:352
+#: ../loader2/driverdisk.c:357 ../loader2/driverdisk.c:368
+#: ../loader2/loader.c:351
msgid "No"
msgstr "Tidak"
-#: ../gui.py:240 ../text.py:325 ../loader2/net.c:175 ../loader2/net.c:411
+#: ../gui.py:240 ../text.py:324 ../loader2/net.c:175 ../loader2/net.c:422
msgid "Retry"
msgstr "Ulangi lagi"
-#: ../gui.py:241 ../text.py:326
+#: ../gui.py:241 ../text.py:325
#, fuzzy
msgid "Ignore"
msgstr "Abaikan semuanya"
-#: ../gui.py:242 ../gui.py:549 ../partIntfHelpers.py:231
-#: ../partIntfHelpers.py:417 ../partIntfHelpers.py:528 ../text.py:116
-#: ../text.py:117 ../text.py:286 ../text.py:288 ../text.py:327
-#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 ../iw/bootloader_main_gui.py:100
-#: ../textw/bootloader_text.py:216 ../textw/constants_text.py:40
+#: ../gui.py:242 ../gui.py:549 ../partIntfHelpers.py:225
+#: ../partIntfHelpers.py:406 ../partIntfHelpers.py:517 ../text.py:115
+#: ../text.py:116 ../text.py:285 ../text.py:287 ../text.py:326
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 ../iw/bootloader_main_gui.py:103
+#: ../textw/bootloader_text.py:219 ../textw/constants_text.py:40
#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:165
-#: ../textw/userauth_text.py:88 ../loader2/driverdisk.c:212
-#: ../loader2/loader.c:316
+#: ../textw/userauth_text.py:88 ../loader2/driverdisk.c:213
+#: ../loader2/loader.c:315
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
-#: ../gui.py:631 ../text.py:284
+#: ../gui.py:631 ../text.py:283
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
msgstr ""
-#: ../gui.py:739 ../gui.py:1249
+#: ../gui.py:739 ../gui.py:1336
msgid "Online Help"
msgstr "Help online"
@@ -668,25 +805,20 @@ msgstr "Help online"
msgid "Language Selection"
msgstr "Pilih Bahasa"
-#: ../gui.py:861 ../gui.py:890
-msgid "Release Notes"
+#: ../gui.py:790 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44
+msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr ""
-#: ../gui.py:895
-#, fuzzy
-msgid "Unable to load file!"
-msgstr "Error IO pada file lokal"
-
-#: ../gui.py:932
-msgid "Release notes are missing.\n"
+#: ../gui.py:950
+msgid "The release notes are missing."
msgstr ""
-#: ../gui.py:964
+#: ../gui.py:1045
#, fuzzy
msgid "Error!"
msgstr "Error"
-#: ../gui.py:965
+#: ../gui.py:1046
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
@@ -694,131 +826,132 @@ msgid ""
"className = %s"
msgstr ""
-#: ../gui.py:969 ../packages.py:518 ../packages.py:1257
+#: ../gui.py:1050 ../packages.py:515 ../packages.py:1243
#: ../iw/congrats_gui.py:29
#, fuzzy
msgid "_Exit"
msgstr "Keluar"
-#: ../gui.py:970
+#: ../gui.py:1051
#, fuzzy
msgid "_Retry"
msgstr "Ulangi lagi"
-#: ../gui.py:972 ../packages.py:1260
+#: ../gui.py:1053 ../packages.py:1246
#, fuzzy
msgid "Rebooting System"
msgstr "Upgrade sistem"
-#: ../gui.py:973 ../packages.py:1261
+#: ../gui.py:1054 ../packages.py:1247
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr ""
-#: ../gui.py:976 ../packages.py:1263
+#: ../gui.py:1057 ../packages.py:1249
#, fuzzy
msgid "_Reboot"
msgstr "_Reset"
-#: ../gui.py:1067 ../packages.py:1263
+#: ../gui.py:1148 ../packages.py:1249
#, fuzzy
msgid "_Back"
msgstr "Kembali"
-#: ../gui.py:1069
+#: ../gui.py:1150
#, fuzzy
msgid "_Next"
msgstr "Lanjutkan"
-#: ../gui.py:1071
+#: ../gui.py:1152
msgid "_Release Notes"
msgstr ""
-#: ../gui.py:1073
+#: ../gui.py:1154
#, fuzzy
msgid "Show _Help"
msgstr "Lihat Help"
-#: ../gui.py:1075
+#: ../gui.py:1156
#, fuzzy
msgid "Hide _Help"
msgstr "Sembunyikan help"
-#: ../gui.py:1077
+#: ../gui.py:1158
#, fuzzy
msgid "_Debug"
msgstr "Debug"
-#: ../gui.py:1153
+#: ../gui.py:1240
#, fuzzy, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "Install Tahap Akhir"
-#: ../gui.py:1168
+#: ../gui.py:1255
#, fuzzy, python-format
msgid "%s Installer on %s"
msgstr "Installer Red Hat Linux untuk %s"
-#: ../gui.py:1207
+#: ../gui.py:1294
#, fuzzy
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "Error IO pada file lokal"
-#: ../gui.py:1311
+#: ../gui.py:1398
#, fuzzy
msgid "Install Window"
msgstr "Log instalasi"
-#: ../harddrive.py:218
+#: ../harddrive.py:103 ../image.py:433
#, python-format
msgid ""
-"Missing ISO image for CD #%d, which is required for the install.\n"
+"The following ISO images are missing which are required for the install:\n"
"\n"
+"%s\n"
"The system will now reboot."
msgstr ""
-#: ../image.py:77
+#: ../image.py:78
#, python-format
msgid ""
"An error occurred unmounting the CD. Please make sure you're not accessing %"
"s from the shell on tty2 and then click OK to retry."
msgstr ""
-#: ../image.py:110
+#: ../image.py:111
msgid "Copying File"
msgstr ""
-#: ../image.py:111
+#: ../image.py:112
#, fuzzy
msgid "Transferring install image to hard drive..."
msgstr "Mencari hard disk..."
-#: ../image.py:114
+#: ../image.py:115
msgid ""
"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
"probably out of disk space."
msgstr ""
-#: ../image.py:207
+#: ../image.py:208
#, fuzzy
msgid "Change CDROM"
msgstr "CDROM lain"
-#: ../image.py:208
+#: ../image.py:209
#, python-format
msgid "Please insert disc %d to continue."
msgstr ""
-#: ../image.py:243
+#: ../image.py:244
#, fuzzy
msgid "Wrong CDROM"
msgstr "CDROM lain"
-#: ../image.py:244
+#: ../image.py:245
#, fuzzy, python-format
msgid "That's not the correct %s CDROM."
msgstr "CDROM ini tidak berisi Red Hat"
-#: ../image.py:250
+#: ../image.py:251
#, fuzzy
msgid "The CDROM could not be mounted."
msgstr "Partisi %s tidak dapat dialokasikan."
@@ -828,104 +961,104 @@ msgstr "Partisi %s tidak dapat dialokasikan."
msgid "Install on System"
msgstr "Install sistem"
-#: ../kickstart.py:1168
+#: ../kickstart.py:1214
#, fuzzy
msgid "Missing Package"
msgstr "Instalasi paket"
-#: ../kickstart.py:1169
+#: ../kickstart.py:1215
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
"does not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
msgstr ""
-#: ../kickstart.py:1175 ../kickstart.py:1201
+#: ../kickstart.py:1221 ../kickstart.py:1248
#, fuzzy
msgid "_Abort"
msgstr "_Reset"
-#: ../kickstart.py:1176 ../kickstart.py:1202 ../iw/partition_gui.py:997
+#: ../kickstart.py:1222 ../kickstart.py:1249 ../iw/partition_gui.py:1012
#, fuzzy
msgid "_Continue"
msgstr "Lanjutkan"
-#: ../kickstart.py:1194
+#: ../kickstart.py:1240
#, fuzzy
msgid "Missing Group"
msgstr "Informasi kurang"
-#: ../kickstart.py:1195
+#: ../kickstart.py:1241
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
"not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
msgstr ""
-#: ../network.py:39
+#: ../network.py:40
msgid "Hostname must start with a valid character in the range 'a-z' or 'A-Z'"
msgstr ""
-#: ../network.py:44
+#: ../network.py:45
msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'"
msgstr ""
-#: ../packages.py:45 ../iw/package_gui.py:38
+#: ../packages.py:45 ../iw/package_gui.py:41
msgid "Proceed with upgrade?"
msgstr ""
-#: ../packages.py:46 ../iw/package_gui.py:39
+#: ../packages.py:46 ../iw/package_gui.py:42
msgid ""
"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:50 ../iw/package_gui.py:43
+#: ../packages.py:50 ../iw/package_gui.py:46
#, fuzzy
msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
msgstr "Apakah ingin mengkonfigurasi printer sekarang?"
-#: ../packages.py:134
+#: ../packages.py:141
#, fuzzy
msgid "Reading"
msgstr "Saya sedang membaca"
-#: ../packages.py:134
+#: ../packages.py:141
#, fuzzy
msgid "Reading package information..."
msgstr "Saya sedang membaca informasi paket..."
-#: ../packages.py:141
+#: ../packages.py:148
msgid ""
"Unable to read header list. This may be due to a missing file or bad "
"media. Press <return> to try again."
msgstr ""
-#: ../packages.py:155
+#: ../packages.py:162
msgid ""
"Unable to read comps file. This may be due to a missing file or bad media. "
"Press <return> to try again."
msgstr ""
-#: ../packages.py:227
+#: ../packages.py:231
msgid "Dependency Check"
msgstr ""
-#: ../packages.py:228
+#: ../packages.py:232
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr ""
-#: ../packages.py:293 ../packages.py:709
+#: ../packages.py:288 ../packages.py:690
msgid "Processing"
msgstr "Mulai diproses"
-#: ../packages.py:294
+#: ../packages.py:289
#, fuzzy
msgid "Preparing to install..."
msgstr "Mengecek file yang hendak diinstall"
-#: ../packages.py:342
+#: ../packages.py:338
#, python-format
msgid ""
"The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or "
@@ -935,12 +1068,17 @@ msgid ""
"Press <return> to try again."
msgstr ""
-#: ../packages.py:371
+#: ../packages.py:346
+#, fuzzy
+msgid "Installing..."
+msgstr "Instalasi boot loader..."
+
+#: ../packages.py:367
#, fuzzy
msgid "Error Installing Package"
msgstr "Instalasi paket"
-#: ../packages.py:372
+#: ../packages.py:368
#, python-format
msgid ""
"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
@@ -951,48 +1089,49 @@ msgid ""
"Press the OK button to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../packages.py:514
+#: ../packages.py:511
#, python-format
msgid ""
"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release "
"of %s."
msgstr ""
-#: ../packages.py:587 ../upgrade.py:335
+#: ../packages.py:594 ../upgrade.py:336
msgid ""
"Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad "
"media. Press <return> to try again."
msgstr ""
-#: ../packages.py:710
-msgid "Setting up RPM transaction..."
-msgstr ""
+#: ../packages.py:691
+#, fuzzy
+msgid "Preparing RPM transaction..."
+msgstr "Mengecek file yang hendak diinstall"
-#: ../packages.py:779
+#: ../packages.py:763
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Upgrading %s packages\n"
"\n"
msgstr "Upgrade Paket"
-#: ../packages.py:781
+#: ../packages.py:765
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Installing %s packages\n"
"\n"
msgstr "Instalasi paket"
-#: ../packages.py:789 ../packages.py:1095
+#: ../packages.py:773 ../packages.py:1081
#, fuzzy, python-format
msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n"
msgstr "Sedang mengupgrade %s.\n"
-#: ../packages.py:791 ../packages.py:1097
+#: ../packages.py:775 ../packages.py:1083
#, fuzzy, python-format
msgid "Installing %s-%s-%s.\n"
msgstr "Instalasi %s.\n"
-#: ../packages.py:807
+#: ../packages.py:791
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -1003,16 +1142,16 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:813
+#: ../packages.py:797
#, fuzzy
msgid "Install Starting"
msgstr "Instalasi Mulai"
-#: ../packages.py:814
+#: ../packages.py:798
msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
msgstr ""
-#: ../packages.py:859
+#: ../packages.py:838
#, fuzzy
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
@@ -1023,18 +1162,18 @@ msgstr ""
"Anda pilih. Coba tambahkan lagi space di filesystem ini:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:863 ../packages.py:884 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064
-#: ../iw/partition_gui.py:349 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
-#: ../textw/partition_text.py:1116 ../textw/upgrade_text.py:111
+#: ../packages.py:842 ../packages.py:863 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064
+#: ../iw/partition_gui.py:358 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
+#: ../textw/partition_text.py:1119 ../textw/upgrade_text.py:111
#, fuzzy
msgid "Mount Point"
msgstr "Lokasi Mount"
-#: ../packages.py:864
+#: ../packages.py:843
msgid "Space Needed"
msgstr "Spasi yg dibutuhkan"
-#: ../packages.py:880
+#: ../packages.py:859
#, fuzzy
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
@@ -1045,39 +1184,47 @@ msgstr ""
"Anda pilih. Coba tambahkan lagi space di filesystem ini:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:885
+#: ../packages.py:864
#, fuzzy
msgid "Nodes Needed"
msgstr "Spasi yg dibutuhkan"
-#: ../packages.py:896
+#: ../packages.py:875
msgid "Disk Space"
msgstr "Space disk"
-#: ../packages.py:933
+#: ../packages.py:912
msgid ""
"\n"
"\n"
"The following packages were available in this version but NOT upgraded:\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:954
+#: ../packages.py:915
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The following packages were available in this version but NOT installed:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../packages.py:940
#, fuzzy
msgid "Post Install"
msgstr "Install Tahap Akhir"
-#: ../packages.py:955
+#: ../packages.py:941
#, fuzzy
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Lakukan konfigurasi install tahap akhir.."
-#: ../packages.py:1243
+#: ../packages.py:1229
msgid "Warning! This is a beta!"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1244
+#: ../packages.py:1230
+#, python-format
msgid ""
-"Thank you for downloading this Red Hat Beta release.\n"
+"Thank you for downloading this %s Beta release.\n"
"\n"
"This is not a final release and is not intended for use on production "
"systems. The purpose of this release is to collect feedback from testers, "
@@ -1085,21 +1232,21 @@ msgid ""
"\n"
"To report feedback, please visit:\n"
"\n"
-" http://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n"
+" http://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n"
"\n"
-"and file a report against 'Red Hat Public Beta'.\n"
+"and file a report against '%s Beta'.\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1257
+#: ../packages.py:1243
#, fuzzy
msgid "_Install BETA"
msgstr "Install sistem"
-#: ../partedUtils.py:172 ../textw/partition_text.py:491
+#: ../partedUtils.py:174 ../textw/partition_text.py:491
msgid "Foreign"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:248
+#: ../partedUtils.py:253
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The partition table on device /dev/%s is of an unexpected type %s for your "
@@ -1111,22 +1258,22 @@ msgstr ""
"Tabel partisi di device %s rusak. Untuk membuat partisi baru maka harus "
"diformat dulu, dengan resiko SEMUA DATA HILANG di drive ini."
-#: ../partedUtils.py:532
+#: ../partedUtils.py:546
#, fuzzy, python-format
msgid "Error mounting file system on %s: %s"
msgstr "Error saat memount filesistem ext2 %s: %s"
-#: ../partedUtils.py:615
+#: ../partedUtils.py:629
#, fuzzy
msgid "Initializing"
msgstr "Inisialisasi"
-#: ../partedUtils.py:616
+#: ../partedUtils.py:630
#, python-format
msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:733
+#: ../partedUtils.py:748
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
@@ -1140,11 +1287,11 @@ msgstr ""
"Tabel partisi di device %s rusak. Untuk membuat partisi baru maka harus "
"diformat dulu, dengan resiko SEMUA DATA HILANG di drive ini."
-#: ../partedUtils.py:851 ../textw/fdasd_text.py:100
+#: ../partedUtils.py:866 ../textw/fdasd_text.py:100
msgid "No Drives Found"
msgstr "Tidak ditemukan drive apa pun"
-#: ../partedUtils.py:852
+#: ../partedUtils.py:867
#, fuzzy
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
@@ -1233,8 +1380,8 @@ msgstr "Anda harus membuat partisi swap."
msgid "This partition is part of a LVM volume group."
msgstr "Anda harus membuat partisi swap."
-#: ../partIntfHelpers.py:141 ../partIntfHelpers.py:155
-#: ../partIntfHelpers.py:165 ../partIntfHelpers.py:182
+#: ../partIntfHelpers.py:141 ../partIntfHelpers.py:149
+#: ../partIntfHelpers.py:159 ../partIntfHelpers.py:176
#, fuzzy
msgid "Unable To Delete"
msgstr "Error IO pada file lokal"
@@ -1244,52 +1391,47 @@ msgstr "Error IO pada file lokal"
msgid "You must first select a partition to delete."
msgstr "Partisi pertama dari partisi boot"
-#: ../partIntfHelpers.py:148 ../textw/partition_text.py:1080
-msgid "DASD partitions can only be deleted with fdasd"
-msgstr ""
-
-#: ../partIntfHelpers.py:156
+#: ../partIntfHelpers.py:150
msgid "You cannot delete free space."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:166
+#: ../partIntfHelpers.py:160
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You cannot delete this partition, as it is an extended partition which "
"contains %s"
msgstr "Anda harus membuat partisi swap."
-#: ../partIntfHelpers.py:183
+#: ../partIntfHelpers.py:177
#, fuzzy
msgid ""
"You cannot delete this partition:\n"
"\n"
msgstr "Benar ingin menghapus partisi ini?"
-#: ../partIntfHelpers.py:227 ../partIntfHelpers.py:527
+#: ../partIntfHelpers.py:221 ../partIntfHelpers.py:516
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:730
#, fuzzy
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Konfirmasi:"
-#: ../partIntfHelpers.py:228
+#: ../partIntfHelpers.py:222
#, fuzzy, python-format
msgid "You are about to delete all partitions on the device '/dev/%s'."
msgstr "Benar ingin menghapus partisi ini?"
-#: ../partIntfHelpers.py:231 ../partIntfHelpers.py:528
+#: ../partIntfHelpers.py:225 ../partIntfHelpers.py:517
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:733 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1087
-#: ../iw/osbootwidget.py:102 ../iw/partition_gui.py:1340
-#: ../iw/partition_gui.py:1346
+#: ../iw/osbootwidget.py:102 ../iw/partition_gui.py:1355
msgid "_Delete"
msgstr "_Hapus"
-#: ../partIntfHelpers.py:289
+#: ../partIntfHelpers.py:283
#, fuzzy
msgid "Notice"
msgstr "Catatan"
-#: ../partIntfHelpers.py:290
+#: ../partIntfHelpers.py:284
#, python-format
msgid ""
"The following partitions were not deleted because they are in use:\n"
@@ -1297,41 +1439,37 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:306 ../partIntfHelpers.py:319
-#: ../partIntfHelpers.py:350 ../partIntfHelpers.py:361
+#: ../partIntfHelpers.py:300 ../partIntfHelpers.py:313
+#: ../partIntfHelpers.py:339 ../partIntfHelpers.py:350
#, fuzzy
msgid "Unable To Edit"
msgstr "Error IO pada file lokal"
-#: ../partIntfHelpers.py:307
+#: ../partIntfHelpers.py:301
#, fuzzy
msgid "You must select a partition to edit"
msgstr "Pilihlah paket yang hendak diinstall"
-#: ../partIntfHelpers.py:319 ../partIntfHelpers.py:362
+#: ../partIntfHelpers.py:313 ../partIntfHelpers.py:351
#, fuzzy
msgid ""
"You cannot edit this partition:\n"
"\n"
msgstr "Edit Partisi"
-#: ../partIntfHelpers.py:333
-msgid "You must go back and use fdasd to inititalize this partition"
-msgstr ""
-
-#: ../partIntfHelpers.py:351
+#: ../partIntfHelpers.py:340
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You cannot edit this partition, as it is an extended partition which "
"contains %s"
msgstr "Anda harus membuat partisi swap."
-#: ../partIntfHelpers.py:383
+#: ../partIntfHelpers.py:372
#, fuzzy
msgid "Format as Swap?"
msgstr "Saya sedang memformat "
-#: ../partIntfHelpers.py:384
+#: ../partIntfHelpers.py:373
#, python-format
msgid ""
"/dev/%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be "
@@ -1340,7 +1478,7 @@ msgid ""
"Would you like to format this partition as a swap partition?"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:405
+#: ../partIntfHelpers.py:394
msgid ""
"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation "
"without formatting it. Red Hat recommends that you format this partition to "
@@ -1350,21 +1488,21 @@ msgid ""
"you should continue without formatting this partition."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:417
+#: ../partIntfHelpers.py:406
#, fuzzy
msgid "Format?"
msgstr "Saya sedang memformat "
-#: ../partIntfHelpers.py:417
+#: ../partIntfHelpers.py:406
msgid "Do _Not Format"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:425
+#: ../partIntfHelpers.py:414
#, fuzzy
msgid "Error with Partitioning"
msgstr "Partisi manual"
-#: ../partIntfHelpers.py:426
+#: ../partIntfHelpers.py:415
#, python-format
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. "
@@ -1373,12 +1511,12 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:440
+#: ../partIntfHelpers.py:429
#, fuzzy
msgid "Partitioning Warning"
msgstr "Pilih Partisi root"
-#: ../partIntfHelpers.py:441
+#: ../partIntfHelpers.py:430
#, python-format
msgid ""
"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n"
@@ -1388,24 +1526,24 @@ msgid ""
"Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:455 ../iw/partition_gui.py:660
+#: ../partIntfHelpers.py:444 ../iw/partition_gui.py:671
msgid ""
"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
"destroying all data."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:458
+#: ../partIntfHelpers.py:447
msgid ""
"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and "
"change these settings."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:464
+#: ../partIntfHelpers.py:453
#, fuzzy
msgid "Format Warning"
msgstr "Saya sedang memformat "
-#: ../partIntfHelpers.py:512
+#: ../partIntfHelpers.py:501
#, python-format
msgid ""
"You are about to delete the volume group \"%s\".\n"
@@ -1413,53 +1551,53 @@ msgid ""
"ALL logical volumes in this volume group will be lost!"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:516
+#: ../partIntfHelpers.py:505
#, fuzzy, python-format
msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"."
msgstr "Anda harus pilih device RAID"
-#: ../partIntfHelpers.py:519
+#: ../partIntfHelpers.py:508
#, fuzzy
msgid "You are about to delete a RAID device."
msgstr "Anda harus pilih device RAID"
-#: ../partIntfHelpers.py:522
+#: ../partIntfHelpers.py:511
#, fuzzy, python-format
msgid "You are about to delete the /dev/%s partition."
msgstr "Benar ingin menghapus partisi ini?"
-#: ../partIntfHelpers.py:525
+#: ../partIntfHelpers.py:514
msgid "The partition you selected will be deleted."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:535
+#: ../partIntfHelpers.py:524
#, fuzzy
msgid "Confirm Reset"
msgstr "Konfirmasi:"
-#: ../partIntfHelpers.py:536
+#: ../partIntfHelpers.py:525
#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
msgstr "Benar ingin menghapus partisi ini?"
-#: ../partitioning.py:83
+#: ../partitioning.py:76
#, fuzzy
msgid "Installation cannot continue."
msgstr "Instalasi dimulai"
-#: ../partitioning.py:84
+#: ../partitioning.py:77
msgid ""
"The partitioning options you have chosen have already been activated. You "
"can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue "
"with the installation process?"
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:114
+#: ../partitioning.py:107
msgid "Low Memory"
msgstr "Memory kurang"
-#: ../partitioning.py:115
+#: ../partitioning.py:108
#, fuzzy
msgid ""
"As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap space "
@@ -1470,72 +1608,72 @@ msgstr ""
"perlu mengaktifkan swap secepatnya. Tetapi proses ini harus menuliskan "
"partisi yang baru ke disk secepatnya. Ok ?"
-#: ../partitions.py:752
+#: ../partitions.py:772
#, python-format
msgid ""
"You have not defined a root partition (/), which is required for "
"installation of %s to continue."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:757
+#: ../partitions.py:777
#, python-format
msgid ""
"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
"install %s."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:764
+#: ../partitions.py:784
msgid ""
"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:772
+#: ../partitions.py:792
#, python-format
msgid ""
"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended "
"for a normal %s install."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:799 ../partRequests.py:635
+#: ../partitions.py:819 ../partRequests.py:635
#, fuzzy
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
msgstr "Partisi boot (/boot) hanya boleh untuk RAID-1 saja."
-#: ../partitions.py:805
+#: ../partitions.py:825
#, fuzzy
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr "Partisi boot (/boot) hanya boleh untuk RAID-1 saja."
-#: ../partitions.py:809
+#: ../partitions.py:829
msgid ""
"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:816
+#: ../partitions.py:836
#, python-format
msgid ""
"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only "
"supports 32 swap devices."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:827
+#: ../partitions.py:847
#, python-format
msgid ""
"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
"system. This could negatively impact performance."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:1108
+#: ../partitions.py:1128
#, fuzzy
msgid "the partition in use by the installer."
msgstr "Anda harus membuat partisi swap."
-#: ../partitions.py:1111
+#: ../partitions.py:1131
msgid "a partition which is a member of a RAID array."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:1114
+#: ../partitions.py:1134
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr ""
@@ -1607,27 +1745,46 @@ msgid ""
"will need to add members to the RAID device."
msgstr ""
-#: ../rescue.py:139
+#: ../rescue.py:93
+#, fuzzy
+msgid "Starting Interface"
+msgstr "Mulai menggunakan PCMCIA..."
+
+#: ../rescue.py:94
+#, python-format
+msgid "Attempting to start %s"
+msgstr ""
+
+#: ../rescue.py:143
#, fuzzy
msgid "Setup Networking"
msgstr "Konfigurasikan jaringan"
-#: ../rescue.py:140
+#: ../rescue.py:144
#, fuzzy
msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
msgstr ""
"Apakah Anda ingin mengkonfigurasikan LAN (bukan dialup) untuk sistem ini?"
-#: ../rescue.py:159 ../rescue.py:194 ../rescue.py:347
+#: ../rescue.py:189 ../text.py:457
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Dibatalkan"
+
+#: ../rescue.py:190 ../text.py:458
+msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
+msgstr ""
+"Saya tidak dapat kembali ke tahap sebelumnya. Anda harus mengulangi lagi."
+
+#: ../rescue.py:206 ../rescue.py:241 ../rescue.py:394
msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
msgstr ""
-#: ../rescue.py:178 ../rescue.py:247 ../rescue.py:255 ../rescue.py:326
+#: ../rescue.py:225 ../rescue.py:294 ../rescue.py:302 ../rescue.py:373
#, fuzzy
msgid "Rescue"
msgstr "_Reset"
-#: ../rescue.py:179
+#: ../rescue.py:226
#, python-format
msgid ""
"The rescue environment will now attempt to find your Red Hat Linux "
@@ -1641,43 +1798,43 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../rescue.py:189 ../iw/partition_gui.py:562 ../loader2/cdinstall.c:116
-#: ../loader2/cdinstall.c:124 ../loader2/driverdisk.c:312
+#: ../rescue.py:236 ../iw/partition_gui.py:573 ../loader2/cdinstall.c:109
+#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:313
msgid "Continue"
msgstr "Lanjutkan"
-#: ../rescue.py:189 ../rescue.py:198
+#: ../rescue.py:236 ../rescue.py:245
#, fuzzy
msgid "Read-Only"
msgstr "Saya sedang membaca"
-#: ../rescue.py:189 ../rescue.py:191 ../textw/silo_text.py:36
-#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:258
-#: ../loader2/cdinstall.c:260 ../loader2/method.c:415
+#: ../rescue.py:236 ../rescue.py:238 ../textw/silo_text.py:36
+#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:251
+#: ../loader2/cdinstall.c:253 ../loader2/method.c:401
msgid "Skip"
msgstr "Lewatkan"
-#: ../rescue.py:221
+#: ../rescue.py:268
#, fuzzy
msgid "System to Rescue"
msgstr "Sistem yang hendak diupgrade"
-#: ../rescue.py:222
+#: ../rescue.py:269
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr "Partisi mana yang menyimpan partisi root di instalasi ini?"
-#: ../rescue.py:224 ../rescue.py:228
+#: ../rescue.py:271 ../rescue.py:275
msgid "Exit"
msgstr "Keluar"
-#: ../rescue.py:248
+#: ../rescue.py:295
msgid ""
"Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press "
"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. "
"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
msgstr ""
-#: ../rescue.py:256
+#: ../rescue.py:303
#, python-format
msgid ""
"Your system has been mounted under %s.\n"
@@ -1690,7 +1847,7 @@ msgid ""
"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
msgstr ""
-#: ../rescue.py:327
+#: ../rescue.py:374
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may "
@@ -1700,71 +1857,62 @@ msgid ""
"exit from the shell."
msgstr ""
-#: ../rescue.py:333
+#: ../rescue.py:380
#, fuzzy
msgid "Rescue Mode"
msgstr "Metode Rescue"
-#: ../rescue.py:334
+#: ../rescue.py:381
msgid ""
"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
"will reboot automatically when you exit from the shell."
msgstr ""
-#: ../rescue.py:344
+#: ../rescue.py:391
#, fuzzy, python-format
msgid "Your system is mounted under the %s directory."
msgstr "Masukkan nama direktorinya."
-#: ../text.py:193
+#: ../text.py:192
#, fuzzy
msgid "Help not available"
msgstr "(tidak ada yg tersedia)"
-#: ../text.py:194
+#: ../text.py:193
msgid "No help is available for this step of the install."
msgstr ""
-#: ../text.py:283
+#: ../text.py:282
msgid "Save Crash Dump"
msgstr ""
-#: ../text.py:302 ../text.py:310
+#: ../text.py:301 ../text.py:309
msgid "Save"
msgstr ""
-#: ../text.py:302 ../text.py:305 ../text.py:308
+#: ../text.py:301 ../text.py:304 ../text.py:307
msgid "Debug"
msgstr "Debug"
-#: ../text.py:342
+#: ../text.py:341
#, fuzzy, python-format
msgid "%s (C) 2003 Red Hat, Inc."
msgstr "Red Hat Linux (C) 2001 Red Hat, Inc."
-#: ../text.py:349
+#: ../text.py:348
#, fuzzy
msgid ""
" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
msgstr ""
" <Tab>/<Alt-Tab> switch elemen | <Spasi> memilih | <F12> layar selanjutnya"
-#: ../text.py:351
+#: ../text.py:350
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
msgstr ""
" <Tab>/<Alt-Tab> switch elemen | <Spasi> memilih | <F12> layar selanjutnya"
-#: ../text.py:452
-msgid "Cancelled"
-msgstr "Dibatalkan"
-
-#: ../text.py:453
-msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
-msgstr ""
-"Saya tidak dapat kembali ke tahap sebelumnya. Anda harus mengulangi lagi."
-
#: ../upgradeclass.py:8
#, fuzzy
msgid "Upgrade Existing System"
@@ -1774,22 +1922,22 @@ msgstr "Upgrade sistem"
msgid "Upgrade"
msgstr "Upgrade"
-#: ../upgrade.py:61
+#: ../upgrade.py:62
#, fuzzy
msgid "Searching"
msgstr "Saya sedang mencari"
-#: ../upgrade.py:62
+#: ../upgrade.py:63
#, fuzzy, python-format
msgid "Searching for %s installations..."
msgstr "Saya sedang mencari instalasi Red Hat Linux..."
-#: ../upgrade.py:113 ../upgrade.py:121
+#: ../upgrade.py:114 ../upgrade.py:122
#, fuzzy
msgid "Dirty File Systems"
msgstr "Ukuran sistem yang diinstal:"
-#: ../upgrade.py:114
+#: ../upgrade.py:115
#, python-format
msgid ""
"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
@@ -1798,7 +1946,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:122
+#: ../upgrade.py:123
#, python-format
msgid ""
"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
@@ -1806,25 +1954,25 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:251 ../upgrade.py:257
+#: ../upgrade.py:252 ../upgrade.py:258
#, fuzzy
msgid "Mount failed"
msgstr "mount gagal: %s"
-#: ../upgrade.py:252
+#: ../upgrade.py:253
msgid ""
"One or more of the file systems listed in the /etc/fstab on your Linux "
"system cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again."
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:258
+#: ../upgrade.py:259
msgid ""
"One or more of the file systems listed in the /etc/fstab of your Linux "
"system are inconsistent and cannot be mounted. Please fix this problem and "
"try to upgrade again."
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:275
+#: ../upgrade.py:276
msgid ""
"The following files are absolute symbolic links, which we do not support "
"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart "
@@ -1832,59 +1980,61 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:281
+#: ../upgrade.py:282
msgid "Absolute Symlinks"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:292
+#: ../upgrade.py:293
msgid ""
-"The following are directories which should instead be symbolic link, which "
+"The following are directories which should instead be symbolic links, which "
"will cause problems with the upgrade. Please return them to their original "
-"state as a symbolic link and restart the upgrade.\n"
+"state as symbolic links and restart the upgrade.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:298
+#: ../upgrade.py:299
#, fuzzy
msgid "Invalid Directories"
msgstr "Ganti label boot"
-#: ../upgrade.py:304
+#: ../upgrade.py:305
#, fuzzy, python-format
msgid "%s not found"
msgstr "Device HD %s tidak ketemu"
-#: ../upgrade.py:347
+#: ../upgrade.py:348
#, fuzzy
msgid "Finding"
msgstr "Ketemu"
-#: ../upgrade.py:348
+#: ../upgrade.py:349
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "Mencari paket yang hendak diupgrade..."
-#: ../upgrade.py:360
+#: ../upgrade.py:361
msgid ""
"The installation program is unable to upgrade systems with a pre-rpm 4.x "
"database. Please install the errata rpm packages for your release as "
"described in the release notes and then run the upgrade procedure."
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:386
+#: ../upgrade.py:388
#, fuzzy
msgid "An error occurred when finding the packages to upgrade."
msgstr "Mencari paket yang hendak diupgrade..."
-#: ../upgrade.py:440
+#: ../upgrade.py:442
msgid ""
"This system appears to have third party packages installed that overlap with "
"packages included in Red Hat Linux. Because these packages overlap, "
"continuing the upgrade process may cause them to stop functioning properly "
-"or may cause other system instability. Do you wish to continue the upgrade "
-"process?"
+"or may cause other system instability. Please see the release notes for "
+"more information.\n"
+"\n"
+"Do you wish to continue the upgrade process?"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:460
+#: ../upgrade.py:465
msgid ""
"This system does not have an /etc/redhat-release file. It is possible that "
"this is not a Red Hat Linux system. Continuing with the upgrade process may "
@@ -1892,7 +2042,7 @@ msgid ""
"process?"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:501
+#: ../upgrade.py:506
#, python-format
msgid ""
"Upgrades for this version of %s are only supported from Red Hat Linux 6.2 or "
@@ -1900,7 +2050,11 @@ msgid ""
"upgrade process?"
msgstr ""
-#: ../xsetup.py:53 ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:23
+#: ../urlinstall.py:45
+msgid "Connecting..."
+msgstr ""
+
+#: ../xsetup.py:54 ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:22
msgid "DDC Probed Monitor"
msgstr ""
@@ -1909,43 +2063,45 @@ msgstr ""
msgid "Set Root Password"
msgstr "Password Root"
-#: ../iw/account_gui.py:35 ../textw/userauth_text.py:71
+#: ../iw/account_gui.py:35 ../iw/account_gui.py:43 ../iw/account_gui.py:50
+#: ../iw/account_gui.py:59 ../textw/userauth_text.py:71
#, fuzzy
msgid "Error with Password"
msgstr "Password Root"
-#: ../iw/account_gui.py:36 ../textw/userauth_text.py:72
+#: ../iw/account_gui.py:36
msgid ""
-"Requested password contains non-ascii characters which are not allowed for "
-"use in password."
+"You must enter your root password and confirm it by typing it a second time "
+"to continue."
msgstr ""
-#: ../iw/account_gui.py:51
+#: ../iw/account_gui.py:44
#, fuzzy
-msgid "Root password accepted."
-msgstr "Password Root:"
+msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
+msgstr "Password yang Anda ketikkan saling berbeda. Ulangi lagi."
-#: ../iw/account_gui.py:56
+#: ../iw/account_gui.py:51
#, fuzzy
-msgid "Root password is too short."
-msgstr "Password Root:"
+msgid "The root password must be at least six characters long."
+msgstr "Password root haruslah minimal 6 karakter"
-#: ../iw/account_gui.py:58
-#, fuzzy
-msgid "Root passwords do not match."
-msgstr "Password tidak sama"
+#: ../iw/account_gui.py:60 ../textw/userauth_text.py:72
+msgid ""
+"Requested password contains non-ascii characters which are not allowed for "
+"use in password."
+msgstr ""
-#: ../iw/account_gui.py:80
+#: ../iw/account_gui.py:87
#, fuzzy
msgid "Enter the root (administrator) password for the system."
msgstr "Masukkan keterangan tentang user ini."
-#: ../iw/account_gui.py:96
+#: ../iw/account_gui.py:103
#, fuzzy
msgid "Root _Password: "
msgstr "Password Root:"
-#: ../iw/account_gui.py:99
+#: ../iw/account_gui.py:106
#, fuzzy
msgid "_Confirm: "
msgstr "Konfirmasi:"
@@ -2051,6 +2207,30 @@ msgstr ""
msgid "SMB"
msgstr ""
+#: ../iw/autopartition_gui.py:34 ../iw/partition_gui.py:1412
+#: ../textw/partition_text.py:1203
+msgid "Automatic Partitioning"
+msgstr "Partisi otomatis"
+
+#: ../iw/autopartition_gui.py:62 ../iw/partition_gui.py:1440
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
+msgstr "Pilihlah paket yang hendak diinstall"
+
+#: ../iw/autopartition_gui.py:104 ../iw/partition_gui.py:1482
+#, fuzzy
+msgid "I want to have automatic partitioning:"
+msgstr "Partisi otomatis"
+
+#: ../iw/autopartition_gui.py:135 ../iw/partition_gui.py:1513
+#, fuzzy
+msgid "Select the drive(s) to use for this installation:"
+msgstr "Dimana hendak diinstallkan bootloadernya?"
+
+#: ../iw/autopartition_gui.py:159 ../iw/partition_gui.py:1537
+msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created"
+msgstr ""
+
#: ../iw/blpasswidget.py:37
msgid ""
"A boot loader password prevents users from changing options passed to the "
@@ -2093,12 +2273,12 @@ msgstr "Konfirmasi:"
msgid "Passwords don't match"
msgstr "Password tidak sama"
-#: ../iw/blpasswidget.py:140 ../textw/bootloader_text.py:445
+#: ../iw/blpasswidget.py:140 ../textw/bootloader_text.py:448
#, fuzzy
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Password tidak sama"
-#: ../iw/blpasswidget.py:149 ../textw/bootloader_text.py:455
+#: ../iw/blpasswidget.py:149 ../textw/bootloader_text.py:458
msgid ""
"Your boot loader password is less than six characters. We recommend a "
"longer boot loader password.\n"
@@ -2135,7 +2315,7 @@ msgstr ""
msgid "Advanced Boot Loader Configuration"
msgstr "Konfigurasi LILO"
-#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:43 ../textw/bootloader_text.py:140
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:43 ../textw/bootloader_text.py:143
msgid ""
"Forcing the use of LBA32 for your bootloader when not supported by the BIOS "
"can cause your machine to be unable to boot. We highly recommend you create "
@@ -2164,18 +2344,18 @@ msgid "_General kernel parameters"
msgstr "Parameter Kernel"
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:29 ../textw/bootloader_text.py:54
-#: ../textw/bootloader_text.py:123 ../textw/bootloader_text.py:182
-#: ../textw/bootloader_text.py:305 ../textw/bootloader_text.py:397
+#: ../textw/bootloader_text.py:126 ../textw/bootloader_text.py:185
+#: ../textw/bootloader_text.py:308 ../textw/bootloader_text.py:400
#, fuzzy
msgid "Boot Loader Configuration"
msgstr "Konfigurasi LILO"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:71
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:74
#, fuzzy
msgid "Change Boot Loader"
msgstr "Label boot"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:89
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:92
msgid ""
"You have selected not to install a boot loader on your system. You will "
"have to create a boot disk to boot your system with this option.\n"
@@ -2183,46 +2363,46 @@ msgid ""
"Would you like to continue and not install a boot loader?"
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:101
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:104
#, fuzzy
msgid "C_ontinue with no boot loader"
msgstr "Instalasi boot loader..."
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:127
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:130
msgid ""
"Please select the boot loader that the computer will use. GRUB is the "
"default boot loader. However, if you do not wish to overwrite your current "
"boot loader, select \"Do not install a boot loader.\" "
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:135
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:138
msgid "Use _GRUB as the boot loader"
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:139
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:142
msgid "Use _LILO as the boot loader"
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:143
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:146
#, fuzzy
msgid "_Do not install a boot loader"
msgstr "Instalasi boot loader..."
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:166
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:169
#, python-format
msgid "The %s boot loader will be installed on /dev/%s."
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:171
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:174
msgid "No boot loader will be installed."
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:223
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:226
#, fuzzy
msgid "_Change boot loader"
msgstr "Instalasi boot loader..."
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:251
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:254
#, fuzzy
msgid "Configure advanced boot loader _options"
msgstr "Konfigurasi LILO"
@@ -2298,7 +2478,7 @@ msgstr ""
msgid "Congratulations"
msgstr "Selamet"
-#: ../iw/congrats_gui.py:53
+#: ../iw/congrats_gui.py:53 ../textw/complete_text.py:28
#, python-format
msgid ""
"If you created a boot diskette during this installation as your primary "
@@ -2307,15 +2487,19 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../iw/congrats_gui.py:62
+#: ../iw/congrats_gui.py:63 ../textw/complete_text.py:38
+msgid ""
+"Remove any installation media (diskettes or CD-ROMs) used during the "
+"installation process and press <Enter> to reboot your system.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/congrats_gui.py:70
#, python-format
msgid ""
"Congratulations, the installation is complete.\n"
"\n"
-"Remove any installation media (diskettes or CD-ROMs) used during the "
-"installation.\n"
-"\n"
-"%sFor information on Errata (updates and bug fixes), visit:\n"
+"%s%sFor information on Errata (updates and bug fixes), visit:\n"
"\thttp://www.redhat.com/errata/\n"
"\n"
"For information on automatic updates through Red Hat Network, visit:\n"
@@ -2335,14 +2519,14 @@ msgstr ""
msgid "Unresolved Dependencies"
msgstr "Ketergantungan paket tidak diketahui"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:263
-#: ../iw/package_gui.py:506 ../iw/package_gui.py:696
+#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:252
+#: ../iw/package_gui.py:495 ../iw/package_gui.py:672
#: ../textw/packages_text.py:24 ../textw/packages_text.py:270
#, fuzzy, python-format
msgid "Total install size: %s"
msgstr "saya gagal membuka %s: %s"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:74 ../iw/progress_gui.py:209
+#: ../iw/dependencies_gui.py:74 ../iw/progress_gui.py:232
#: ../textw/packages_text.py:301
msgid "Package"
msgstr "Nama Paket"
@@ -2372,10 +2556,6 @@ msgstr "Ketergantungan paket"
msgid "Workstation Defaults"
msgstr "Workstation"
-#: ../iw/desktop_choice_gui.py:52 ../installclasses/workstation.py:7
-msgid "Workstation"
-msgstr "Workstation"
-
#: ../iw/desktop_choice_gui.py:58
#, python-format
msgid ""
@@ -2400,11 +2580,6 @@ msgid ""
"installation."
msgstr ""
-#: ../iw/desktop_choice_gui.py:75 ../installclasses/personal_desktop.py:11
-#, fuzzy
-msgid "Personal Desktop"
-msgstr "Default"
-
#: ../iw/desktop_choice_gui.py:76
#, fuzzy
msgid "Personal Desktop Defaults"
@@ -2439,12 +2614,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../iw/desktop_choice_gui.py:106
-msgid "_Accept the current package list"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "_Install default software packages"
+msgstr "Instalasi paket"
#: ../iw/desktop_choice_gui.py:107
#, fuzzy
-msgid "_Customize the set of packages to be installed"
+msgid "_Customize software packages to be installed"
msgstr "Pilih paket yang hendak diupgrade"
#: ../iw/driveorderwidget.py:44
@@ -2452,8 +2628,8 @@ msgstr "Pilih paket yang hendak diupgrade"
msgid "Drive"
msgstr "Lewati drive"
-#: ../iw/driveorderwidget.py:44 ../iw/progress_gui.py:210
-#: ../iw/progress_gui.py:273 ../textw/partition_text.py:1116
+#: ../iw/driveorderwidget.py:44 ../iw/progress_gui.py:233
+#: ../iw/progress_gui.py:312 ../textw/partition_text.py:1119
msgid "Size"
msgstr "Ukuran"
@@ -2467,7 +2643,7 @@ msgstr "Periksa Upgrade"
#: ../iw/examine_gui.py:59
#, fuzzy
-msgid "Perform an upgrade of an existing installation"
+msgid "_Upgrade an existing installation"
msgstr "Upgrade Instalasi yang ada"
#: ../iw/examine_gui.py:61
@@ -2479,26 +2655,20 @@ msgstr ""
#: ../iw/examine_gui.py:67
#, fuzzy, python-format
-msgid "Perform a new %s installation"
-msgstr "Saya sedang mencari instalasi Red Hat Linux..."
+msgid "_Install %s"
+msgstr "Install"
#: ../iw/examine_gui.py:69
msgid ""
-"Choose this option to install your system from scratch. Depending on how "
-"you choose to partition your system the existing data on your drives may or "
-"may not be preserved."
+"Choose this option to freshly install your system. Existing software and "
+"data may be overwritten depending on your configuration choices."
msgstr ""
-#: ../iw/examine_gui.py:114
-#, fuzzy
-msgid "_Customize packages to be upgraded"
-msgstr "Pilih paket yang hendak diupgrade"
-
-#: ../iw/examine_gui.py:127 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:195
+#: ../iw/examine_gui.py:129 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197
msgid "The following Red Hat product will be upgraded:"
msgstr ""
-#: ../iw/examine_gui.py:134
+#: ../iw/examine_gui.py:136
msgid "Unknown Linux system"
msgstr ""
@@ -2576,33 +2746,33 @@ msgstr "Bebas"
msgid "_Trusted devices:"
msgstr "Device printer:"
-#: ../iw/firewall_gui.py:254
+#: ../iw/firewall_gui.py:255
msgid "_Allow incoming:"
msgstr ""
-#: ../iw/firewall_gui.py:278
+#: ../iw/firewall_gui.py:280
#, fuzzy
msgid "Other _ports:"
msgstr "Server Printer:"
-#: ../iw/installpath_gui.py:34 ../textw/installpath_text.py:42
+#: ../iw/installpath_gui.py:34 ../textw/installpath_text.py:48
msgid "Installation Type"
msgstr "Tipe Instalasi"
-#: ../iw/ipwidget.py:104
+#: ../iw/ipwidget.py:92
#, fuzzy
msgid "IP Address is missing"
msgstr "Alamat IP"
-#: ../iw/ipwidget.py:109
+#: ../iw/ipwidget.py:97
msgid "IP Addresses must contain numbers between 1 and 255"
msgstr ""
-#: ../iw/ipwidget.py:114 ../iw/ipwidget.py:116
+#: ../iw/ipwidget.py:102 ../iw/ipwidget.py:104
msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255"
msgstr ""
-#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:373
+#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:371
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "Bahasa apa yang ingin dipakai saat proses instalasi?"
@@ -2813,8 +2983,8 @@ msgstr ""
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:621 ../iw/partition_dialog_gui.py:169
#: ../iw/partition_dialog_gui.py:181 ../iw/partition_dialog_gui.py:229
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:221 ../textw/partition_text.py:831
-#: ../textw/partition_text.py:853 ../textw/partition_text.py:1026
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:221 ../textw/partition_text.py:843
+#: ../textw/partition_text.py:865 ../textw/partition_text.py:1038
msgid "Error With Request"
msgstr ""
@@ -2933,7 +3103,7 @@ msgstr "Total"
msgid "Logical Volume Name"
msgstr ""
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1067 ../iw/partition_gui.py:354
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1067 ../iw/partition_gui.py:363
#, fuzzy
msgid "Size (MB)"
msgstr "Ukuran (Mega):"
@@ -2944,8 +3114,7 @@ msgid "_Add"
msgstr "Tambah"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/network_gui.py:488
-#: ../iw/osbootwidget.py:98 ../iw/partition_gui.py:1339
-#: ../iw/partition_gui.py:1345
+#: ../iw/osbootwidget.py:98 ../iw/partition_gui.py:1354
#, fuzzy
msgid "_Edit"
msgstr "Edit"
@@ -2993,19 +3162,19 @@ msgstr "Emulasikan 3 tombol"
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:569
+#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:570
msgid "Gateway"
msgstr "Gateway"
-#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:571
+#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:572
msgid "Primary DNS"
msgstr "DNS Primer"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:573
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:574
msgid "Secondary DNS"
msgstr "DNS Sekunder"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:575
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:576
#, fuzzy
msgid "Tertiary DNS"
msgstr "DNS Tersier"
@@ -3054,7 +3223,7 @@ msgid ""
"environment this may cause problems later."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:162
+#: ../iw/network_gui.py:162 ../textw/network_text.py:373
#, python-format
msgid ""
"The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n"
@@ -3115,8 +3284,9 @@ msgid "Net_mask"
msgstr "Netmask"
#: ../iw/network_gui.py:229
-msgid "Point to Point (IP)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "_Point to Point (IP)"
+msgstr "Lokasi Mount:"
#: ../iw/network_gui.py:252
#, fuzzy, python-format
@@ -3129,9 +3299,9 @@ msgid "Active on Boot"
msgstr "Aktifkan saat boot"
#: ../iw/network_gui.py:396 ../iw/osbootwidget.py:65
-#: ../iw/partition_gui.py:348 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:210 ../textw/bootloader_text.py:281
-#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1116
+#: ../iw/partition_gui.py:357 ../iw/silo_gui.py:263
+#: ../textw/bootloader_text.py:213 ../textw/bootloader_text.py:284
+#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1119
#: ../textw/silo_text.py:142 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Device"
msgstr "Perangkat"
@@ -3141,8 +3311,7 @@ msgstr "Perangkat"
msgid "IP/Netmask"
msgstr "Netmask"
-#: ../iw/network_gui.py:421 ../iw/network_gui.py:522
-#: ../textw/network_text.py:224 ../loader2/net.c:627
+#: ../iw/network_gui.py:421 ../iw/network_gui.py:523 ../loader2/net.c:587
msgid "Hostname"
msgstr "Hostname"
@@ -3169,7 +3338,11 @@ msgstr ""
msgid "_manually"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:579
+#: ../iw/network_gui.py:517
+msgid "(ex. \"host.domain.com\")"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/network_gui.py:580
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "Lain-lain"
@@ -3184,10 +3357,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../iw/osbootwidget.py:65 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:281 ../textw/silo_text.py:207
-#: ../textw/xconfig_text.py:395 ../textw/xconfig_text.py:402
-#: ../textw/xconfig_text.py:516 ../textw/xconfig_text.py:517
-#: ../textw/xconfig_text.py:536 ../textw/xconfig_text.py:537
+#: ../textw/bootloader_text.py:284 ../textw/silo_text.py:207
+#: ../textw/xconfig_text.py:394 ../textw/xconfig_text.py:401
+#: ../textw/xconfig_text.py:528 ../textw/xconfig_text.py:529
+#: ../textw/xconfig_text.py:548 ../textw/xconfig_text.py:549
msgid "Default"
msgstr "Default"
@@ -3253,69 +3426,69 @@ msgid ""
"system you are about to install."
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:49 ../textw/packages_text.py:237
+#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:237
msgid "Individual Package Selection"
msgstr "Pilih masing-masing paket"
-#: ../iw/package_gui.py:77
+#: ../iw/package_gui.py:66
#, fuzzy
msgid "All Packages"
msgstr "Nama Paket"
-#: ../iw/package_gui.py:197
+#: ../iw/package_gui.py:186
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Package: %s\n"
"Version: %s\n"
msgstr "Paket %s tidak ada.\n"
-#: ../iw/package_gui.py:367
+#: ../iw/package_gui.py:356
msgid "_Tree View"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:369
+#: ../iw/package_gui.py:358
msgid "_Flat View"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:384
+#: ../iw/package_gui.py:373
#, fuzzy
msgid "_Package"
msgstr "Nama Paket"
-#: ../iw/package_gui.py:386
+#: ../iw/package_gui.py:375
#, fuzzy
msgid "_Size (MB)"
msgstr "Ukuran (Mega):"
-#: ../iw/package_gui.py:437
+#: ../iw/package_gui.py:426
#, fuzzy
msgid "Total size: "
msgstr "Total"
-#: ../iw/package_gui.py:440
+#: ../iw/package_gui.py:429
#, fuzzy
msgid "Select _all in group"
msgstr "Pilih Kelompok Paket"
-#: ../iw/package_gui.py:444
+#: ../iw/package_gui.py:433
#, fuzzy
msgid "_Unselect all in group"
msgstr "Pilih Kelompok Paket"
-#: ../iw/package_gui.py:481 ../textw/packages_text.py:57
+#: ../iw/package_gui.py:470 ../textw/packages_text.py:57
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Pilihan Grup Paket"
-#: ../iw/package_gui.py:701
+#: ../iw/package_gui.py:677
msgid "Minimal"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:772
+#: ../iw/package_gui.py:739
#, python-format
msgid "Details for '%s'"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:781
+#: ../iw/package_gui.py:748
msgid ""
"A package group can have both Base and Optional package members. Base "
"packages are always selected as long as the package group is selected.\n"
@@ -3323,22 +3496,22 @@ msgid ""
"Select the optional packages to be installed:"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:822
+#: ../iw/package_gui.py:791
#, fuzzy
msgid "Base Packages"
msgstr "Nama Paket"
-#: ../iw/package_gui.py:852
+#: ../iw/package_gui.py:821
#, fuzzy
msgid "Optional Packages"
msgstr "Nama Paket"
-#: ../iw/package_gui.py:1072
+#: ../iw/package_gui.py:1027
#, fuzzy
msgid "Details"
msgstr "Keterangan Paket"
-#: ../iw/package_gui.py:1166
+#: ../iw/package_gui.py:1121
#, fuzzy
msgid "_Select individual packages"
msgstr "Pilih beberapa paket"
@@ -3411,171 +3584,166 @@ msgstr ""
msgid "Force to be a _primary partition"
msgstr "Ada partisi yang belum dialokasikan..."
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:456
-#, fuzzy
-msgid "Check for _bad blocks"
-msgstr "Mengecek bad blok pada saat format"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:350 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
-#: ../textw/partition_text.py:1116
+#: ../iw/partition_gui.py:359 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
+#: ../textw/partition_text.py:1119
msgid "Type"
msgstr "Tipe"
-#: ../iw/partition_gui.py:353
+#: ../iw/partition_gui.py:362
#, fuzzy
msgid "Format"
msgstr "Saya sedang memformat "
-#: ../iw/partition_gui.py:355 ../textw/partition_text.py:1116
+#: ../iw/partition_gui.py:364 ../textw/partition_text.py:1119
#, fuzzy
msgid "Start"
msgstr "Status"
-#: ../iw/partition_gui.py:356 ../textw/partition_text.py:1116
+#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1119
msgid "End"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:393
+#: ../iw/partition_gui.py:402
#, fuzzy
msgid ""
"Mount Point/\n"
"RAID/Volume"
msgstr "Lokasi Mount"
-#: ../iw/partition_gui.py:395
+#: ../iw/partition_gui.py:404
#, fuzzy
msgid ""
"Size\n"
"(MB)"
msgstr "Ukuran (Mega):"
-#: ../iw/partition_gui.py:536 ../textw/partition_text.py:1110
+#: ../iw/partition_gui.py:547 ../textw/partition_text.py:1113
#, fuzzy
msgid "Partitioning"
msgstr "Partisi"
-#: ../iw/partition_gui.py:628
+#: ../iw/partition_gui.py:639
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:631
+#: ../iw/partition_gui.py:642
#, python-format
msgid ""
"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:637
+#: ../iw/partition_gui.py:648
#, fuzzy
msgid "Partitioning Errors"
msgstr "Partisi"
-#: ../iw/partition_gui.py:643
+#: ../iw/partition_gui.py:654
msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:645
+#: ../iw/partition_gui.py:656
#, fuzzy
msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr "Apakah ingin mengkonfigurasi printer sekarang?"
-#: ../iw/partition_gui.py:650
+#: ../iw/partition_gui.py:661
#, fuzzy
msgid "Partitioning Warnings"
msgstr "Pilih Partisi root"
-#: ../iw/partition_gui.py:672
+#: ../iw/partition_gui.py:683
#, fuzzy
msgid "Format Warnings"
msgstr "Saya sedang memformat "
-#: ../iw/partition_gui.py:677
+#: ../iw/partition_gui.py:688
#, fuzzy
msgid "_Format"
msgstr "Saya sedang memformat "
-#: ../iw/partition_gui.py:712
+#: ../iw/partition_gui.py:723
msgid "LVM Volume Groups"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:747
+#: ../iw/partition_gui.py:758
#, fuzzy
msgid "RAID Devices"
msgstr "Tidak ada device RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:775 ../iw/partition_gui.py:892
+#: ../iw/partition_gui.py:786 ../iw/partition_gui.py:907
#: ../textw/partition_text.py:93 ../textw/partition_text.py:151
#, fuzzy
msgid "None"
msgstr "Selesai"
-#: ../iw/partition_gui.py:793 ../loader2/hdinstall.c:368
+#: ../iw/partition_gui.py:804 ../loader2/hdinstall.c:456
msgid "Hard Drives"
msgstr "Hard Disk"
-#: ../iw/partition_gui.py:855 ../textw/partition_text.py:133
+#: ../iw/partition_gui.py:870 ../textw/partition_text.py:133
#: ../textw/partition_text.py:172
#, fuzzy
msgid "Free space"
msgstr "Space disk"
-#: ../iw/partition_gui.py:857 ../textw/partition_text.py:135
+#: ../iw/partition_gui.py:872 ../textw/partition_text.py:135
msgid "Extended"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:859 ../textw/partition_text.py:137
+#: ../iw/partition_gui.py:874 ../textw/partition_text.py:137
msgid "software RAID"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:894
+#: ../iw/partition_gui.py:909
msgid "Free"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:984 ../textw/partition_text.py:214
+#: ../iw/partition_gui.py:999 ../textw/partition_text.py:214
#, fuzzy, python-format
msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
msgstr "Ada partisi yang belum dialokasikan..."
-#: ../iw/partition_gui.py:993
+#: ../iw/partition_gui.py:1008
#, fuzzy, python-format
msgid "Warning: %s."
msgstr "Perhatian"
-#: ../iw/partition_gui.py:995
+#: ../iw/partition_gui.py:1010
#, fuzzy
msgid "_Modify Partition"
msgstr "Edit Partisi"
-#: ../iw/partition_gui.py:1173 ../iw/partition_gui.py:1187
+#: ../iw/partition_gui.py:1188 ../iw/partition_gui.py:1202
#, fuzzy
msgid "Not supported"
msgstr "Setup Network"
-#: ../iw/partition_gui.py:1174
+#: ../iw/partition_gui.py:1189
msgid "LVM is NOT supported on this platform."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1188
+#: ../iw/partition_gui.py:1203
msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1195
+#: ../iw/partition_gui.py:1210
#, fuzzy
msgid "No RAID minor device numbers available"
msgstr "(tidak ada yg tersedia)"
-#: ../iw/partition_gui.py:1196
+#: ../iw/partition_gui.py:1211
msgid ""
"A software RAID device cannot be created because all of the available RAID "
"minor device numbers have been used."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1210
+#: ../iw/partition_gui.py:1225
#, fuzzy
msgid "RAID Options"
msgstr "<Partisi RAID>"
-#: ../iw/partition_gui.py:1221
+#: ../iw/partition_gui.py:1236
#, python-format
msgid ""
"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
@@ -3587,7 +3755,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1232
+#: ../iw/partition_gui.py:1247
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
@@ -3595,90 +3763,58 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1238
+#: ../iw/partition_gui.py:1253
#, fuzzy
msgid "What do you want to do now?"
msgstr "Perangkat apa yang hendak dimasukkan ?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1247
+#: ../iw/partition_gui.py:1262
#, fuzzy
msgid "Create a software RAID _partition."
msgstr "<Partisi RAID>"
-#: ../iw/partition_gui.py:1250
+#: ../iw/partition_gui.py:1265
#, python-format
msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1254
+#: ../iw/partition_gui.py:1269
#, python-format
msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1293
+#: ../iw/partition_gui.py:1308
msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1294
+#: ../iw/partition_gui.py:1309
#, fuzzy
msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
msgstr "Saya tak dapat memount direktori tersebut dari server"
-#: ../iw/partition_gui.py:1341
-msgid "_Reset"
-msgstr "_Reset"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1342
-#, fuzzy
-msgid "Make _RAID"
-msgstr "gunakan device RAID"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1344
+#: ../iw/partition_gui.py:1353
#, fuzzy
msgid "Ne_w"
msgstr "Baru"
-#: ../iw/partition_gui.py:1347
+#: ../iw/partition_gui.py:1356
#, fuzzy
msgid "Re_set"
msgstr "_Reset"
-#: ../iw/partition_gui.py:1348
+#: ../iw/partition_gui.py:1357
#, fuzzy
msgid "R_AID"
msgstr "<RAID>"
-#: ../iw/partition_gui.py:1349
+#: ../iw/partition_gui.py:1358
msgid "_LVM"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1388
+#: ../iw/partition_gui.py:1397
msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1403 ../textw/partition_text.py:1207
-msgid "Automatic Partitioning"
-msgstr "Partisi otomatis"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1431
-#, fuzzy, python-format
-msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
-msgstr "Pilihlah paket yang hendak diinstall"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1473
-#, fuzzy
-msgid "I want to have automatic partitioning:"
-msgstr "Partisi otomatis"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1504
-#, fuzzy
-msgid "Select the drive(s) to use for this installation:"
-msgstr "Dimana hendak diinstallkan bootloadernya?"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1528
-msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created"
-msgstr ""
-
#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:87 ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:108
#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:110 ../textw/partition_text.py:236
#: ../textw/partition_text.py:238 ../textw/partition_text.py:240
@@ -3710,7 +3846,7 @@ msgstr "Partisi root takada"
msgid "Check for _bad blocks?"
msgstr "Mengecek bad blok pada saat format"
-#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:335
+#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:336
#, python-format
msgid ""
"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. This is done "
@@ -3732,50 +3868,56 @@ msgstr "Partisi Otomatis"
msgid "Manually partition with _Disk Druid"
msgstr "Partisi manual"
-#: ../iw/progress_gui.py:29
+#: ../iw/progress_gui.py:30
msgid "Installing Packages"
msgstr "Instalasi paket"
-#: ../iw/progress_gui.py:92 ../iw/progress_gui.py:261
-msgid "Completed"
-msgstr "Selesai"
+#: ../iw/progress_gui.py:52 ../textw/progress_text.py:65
+#, python-format
+msgid "Downloading - %s"
+msgstr ""
-#: ../iw/progress_gui.py:98 ../iw/progress_gui.py:260
+#: ../iw/progress_gui.py:110 ../iw/progress_gui.py:299
msgid "Total"
msgstr "Total"
-#: ../iw/progress_gui.py:104 ../iw/progress_gui.py:262
+#: ../iw/progress_gui.py:116 ../iw/progress_gui.py:301
msgid "Remaining"
msgstr "Sisa waktu"
-#: ../iw/progress_gui.py:137
+#: ../iw/progress_gui.py:154
#, python-format
msgid "%s KBytes"
msgstr ""
-#: ../iw/progress_gui.py:211
+#: ../iw/progress_gui.py:234
msgid "Summary"
msgstr "Keterangan"
-#: ../iw/progress_gui.py:241
+#: ../iw/progress_gui.py:270 ../textw/progress_text.py:129
+#, fuzzy
+msgid "Status: "
+msgstr "Status"
+
+#: ../iw/progress_gui.py:280
#, fuzzy
msgid "Package Progress: "
msgstr "Grup Paket"
-#: ../iw/progress_gui.py:246
+#: ../iw/progress_gui.py:285
#, fuzzy
msgid "Total Progress: "
msgstr "Total :"
-#: ../iw/progress_gui.py:273
+#: ../iw/progress_gui.py:312
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: ../iw/progress_gui.py:273
+#: ../iw/progress_gui.py:312
msgid "Packages"
msgstr "Nama Paket"
-#: ../iw/progress_gui.py:273
+#: ../iw/progress_gui.py:312
msgid "Time"
msgstr "Waktu"
@@ -3789,7 +3931,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:275 ../iw/raid_dialog_gui.py:680
-#: ../textw/partition_text.py:888
+#: ../textw/partition_text.py:900
#, fuzzy
msgid "Make RAID Device"
msgstr "_Buat Perangkat RAID"
@@ -3799,7 +3941,7 @@ msgstr "_Buat Perangkat RAID"
msgid "Edit RAID Device: /dev/md%s"
msgstr "Device RAID: /dev/"
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:280 ../textw/partition_text.py:886
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:280 ../textw/partition_text.py:898
#, fuzzy
msgid "Edit RAID Device"
msgstr "Tidak ada device RAID"
@@ -3956,6 +4098,15 @@ msgstr "Hard Disk"
msgid "Drives"
msgstr "Lewati drive"
+#: ../iw/release_notes_viewer_gui.py:142
+msgid "Release Notes"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/release_notes_viewer_gui.py:146
+#, fuzzy
+msgid "Unable to load file!"
+msgstr "Error IO pada file lokal"
+
#: ../iw/silo_gui.py:28
msgid "Silo Configuration"
msgstr "Konfigurasi LILO"
@@ -3993,8 +4144,8 @@ msgstr "Jangan install SILO"
msgid "Partition type"
msgstr "Tipe partisi"
-#: ../iw/silo_gui.py:263 ../iw/silo_gui.py:298 ../textw/bootloader_text.py:211
-#: ../textw/bootloader_text.py:281 ../textw/silo_text.py:143
+#: ../iw/silo_gui.py:263 ../iw/silo_gui.py:298 ../textw/bootloader_text.py:214
+#: ../textw/bootloader_text.py:284 ../textw/silo_text.py:143
#: ../textw/silo_text.py:207
msgid "Boot label"
msgstr "Label boot"
@@ -4008,23 +4159,15 @@ msgstr "Set device boot default PROM"
msgid "Time Zone Selection"
msgstr "Pilih Timezone"
-#: ../iw/timezone_gui.py:146 ../iw/timezone_gui.py:147
+#: ../iw/timezone_gui.py:65
#, fuzzy
msgid "System clock uses _UTC"
msgstr "Jam sistem menggunakan UTC"
-#: ../iw/timezone_gui.py:170
-msgid "Location"
-msgstr "Lokasi"
-
-#: ../iw/timezone_gui.py:219
+#: ../iw/timezone_gui.py:73
#, fuzzy
-msgid "Use _daylight saving time (US only)"
-msgstr "Gunakan Daylight Saving Time (US saja)"
-
-#: ../iw/timezone_gui.py:232
-msgid "UTC Offset"
-msgstr "Offset UTC"
+msgid "Please select the nearest city in your timezone:"
+msgstr "Direktori %s harus ada di filesystem root"
#: ../iw/timezone_map_gui.py:126
#, fuzzy
@@ -4180,7 +4323,7 @@ msgstr "Spasi disk tidak cukup untuk partisi yang dipilih"
msgid "Welcome"
msgstr "Selamat Datang"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:35 ../textw/xconfig_text.py:24
+#: ../iw/xconfig_gui.py:35 ../textw/xconfig_text.py:23
#, fuzzy
msgid "Unprobed Monitor"
msgstr "Monitor"
@@ -4190,133 +4333,160 @@ msgstr "Monitor"
msgid "Customize Graphical Configuration"
msgstr "Konfigurasi X Custom"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:249
+#: ../iw/xconfig_gui.py:251
#, fuzzy
msgid "_Color Depth:"
msgstr "Konfigurasi kedalaman warna"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:258 ../textw/xconfig_text.py:108
+#: ../iw/xconfig_gui.py:260 ../textw/xconfig_text.py:106
msgid "256 Colors (8 Bit)"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:259 ../textw/xconfig_text.py:109
+#: ../iw/xconfig_gui.py:261 ../textw/xconfig_text.py:107
msgid "High Color (16 Bit)"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:260 ../textw/xconfig_text.py:110
+#: ../iw/xconfig_gui.py:262 ../textw/xconfig_text.py:108
msgid "True Color (24 Bit)"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:280
+#: ../iw/xconfig_gui.py:282
#, fuzzy
msgid "_Screen Resolution:"
msgstr "Resolusi:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:336
+#: ../iw/xconfig_gui.py:338
msgid "Please choose your default desktop environment:"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:338
+#: ../iw/xconfig_gui.py:340
msgid "Your desktop environment is:"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:353
+#: ../iw/xconfig_gui.py:355
#, fuzzy
msgid "GNO_ME"
msgstr "GNOME"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:355
+#: ../iw/xconfig_gui.py:357
msgid "_KDE"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:386
+#: ../iw/xconfig_gui.py:388
msgid "Please choose your login type:"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:393
+#: ../iw/xconfig_gui.py:395
#, fuzzy
msgid "_Text"
msgstr "Lanjutkan"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:394
+#: ../iw/xconfig_gui.py:396
#, fuzzy
msgid "_Graphical"
msgstr "Gunakan login grafikal"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:411 ../textw/xconfig_text.py:398
+#: ../iw/xconfig_gui.py:413 ../textw/xconfig_text.py:397
#, fuzzy
msgid "Monitor Configuration"
msgstr "Konfigurasi LILO"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:608
+#: ../iw/xconfig_gui.py:438 ../textw/xconfig_text.py:448
+msgid "Monitor Unspecified"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:439 ../textw/xconfig_text.py:449
+msgid ""
+"You have not selected a monitor type. It is recommended you choose the "
+"closest matching model in order to have the highest possible display quality."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:444 ../textw/xconfig_text.py:454
+#, fuzzy
+msgid "Proceed"
+msgstr "Deteksi"
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:445 ../textw/xconfig_text.py:454
+#, fuzzy
+msgid "Choose monitor type"
+msgstr "Tipe printer:"
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:625
msgid ""
"In most cases, the monitor can be automatically detected. If the detected "
"settings are not correct for the monitor, select the right settings."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:671
+#: ../iw/xconfig_gui.py:689
msgid "Generic"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:718 ../iw/xconfig_gui.py:1061
+#: ../iw/xconfig_gui.py:736 ../iw/xconfig_gui.py:1098
msgid "Restore _original values"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:726
+#: ../iw/xconfig_gui.py:744
#, fuzzy
msgid "Hori_zontal Sync:"
msgstr "Jangkauan Frekuensi Horizontal"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:729
+#: ../iw/xconfig_gui.py:747
#, fuzzy
msgid "_Vertical Sync:"
msgstr "Jangkauan Frekuensi Horizontal"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:736
+#: ../iw/xconfig_gui.py:754
msgid "kHz"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:739
+#: ../iw/xconfig_gui.py:757
msgid "Hz"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:759
+#: ../iw/xconfig_gui.py:777
#, fuzzy
msgid "Graphical Interface (X) Configuration"
msgstr "Periksa Konfigurasi Printer"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:784
+#: ../iw/xconfig_gui.py:806
#, fuzzy
msgid "Unknown video card"
msgstr "Server X"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:785
+#: ../iw/xconfig_gui.py:807
#, python-format
msgid ""
"An error has occurred selecting the video card %s. Please report this error "
"to bugzilla.redhat.com."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:809 ../textw/xconfig_text.py:637
+#: ../iw/xconfig_gui.py:833 ../textw/xconfig_text.py:669
#, fuzzy
msgid "Unspecified video card"
msgstr "Saya gagal mendeteksi video card"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:810 ../textw/xconfig_text.py:638
+#: ../iw/xconfig_gui.py:834 ../textw/xconfig_text.py:670
msgid ""
"You need to pick a video card before X configuration can continue. If you "
"want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' "
"button."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:947
+#: ../iw/xconfig_gui.py:969
+msgid ""
+"Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window "
+"System. If you do not want to setup the X Window System , choose 'Skip X "
+"Configuration' below."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:978
#, fuzzy
msgid ""
"Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size "
"from the choices below:"
msgstr "Monitor Anda tidak bisa dideteksi, silahkan pilih di daftar:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:954
+#: ../iw/xconfig_gui.py:985
#, fuzzy
msgid ""
"In most cases, the video hardware can be automatically detected. If the "
@@ -4326,12 +4496,12 @@ msgstr ""
"Biasanya hardware video akan dideteksi otomatis untuk menentukan setting "
"terbaik untuk sistem Anda."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1039
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1073
#, fuzzy
msgid "_Video card RAM: "
msgstr "Card Video"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1065
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1102
#, fuzzy
msgid "_Skip X configuration"
msgstr "Tidak Konfigurasikan X"
@@ -4341,7 +4511,11 @@ msgstr "Tidak Konfigurasikan X"
msgid "z/IPL Boot Loader Configuration"
msgstr "Konfigurasi LILO"
-#: ../iw/zipl_gui.py:74
+#: ../iw/zipl_gui.py:75
+msgid "The z/IPL boot loader will be installed on your system."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/zipl_gui.py:77
msgid ""
"The z/IPL Boot Loader will now be installed on your system.\n"
"\n"
@@ -4358,11 +4532,16 @@ msgid ""
"your setup may require."
msgstr ""
-#: ../iw/zipl_gui.py:101 ../textw/zipl_text.py:51
+#: ../iw/zipl_gui.py:104 ../textw/zipl_text.py:60
#, fuzzy
msgid "Kernel Parameters"
msgstr "Parameter Kernel"
+#: ../iw/zipl_gui.py:107 ../iw/zipl_gui.py:110
+#, fuzzy
+msgid "Chandev Parameters"
+msgstr "Parameter Kernel"
+
#: ../textw/bootdisk_text.py:24
#, python-format
msgid ""
@@ -4413,7 +4592,7 @@ msgid ""
"Are you sure you want to skip boot loader installation?"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:108 ../textw/silo_text.py:25
+#: ../textw/bootloader_text.py:111 ../textw/silo_text.py:25
msgid ""
"A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time "
"for the system to function properly. If you need to pass boot options to the "
@@ -4424,45 +4603,44 @@ msgstr ""
"agar sistem berfungsi baik. Bila sistem ini juga demikian, ketikkan option "
"kernelnya sekarang. Bila tidak, maka kosongkan saja."
-#: ../textw/bootloader_text.py:117
+#: ../textw/bootloader_text.py:120
msgid "Force use of LBA32 (not normally required)"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:183
+#: ../textw/bootloader_text.py:186
#, fuzzy
msgid "Where do you want to install the boot loader?"
msgstr "Dimana hendak diinstallkan bootloadernya?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:215 ../textw/silo_text.py:147
+#: ../textw/bootloader_text.py:218 ../textw/silo_text.py:147
#: ../textw/silo_text.py:168
msgid "Clear"
msgstr "Hapus"
-#: ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/silo_text.py:155
+#: ../textw/bootloader_text.py:226 ../textw/silo_text.py:155
msgid "Edit Boot Label"
msgstr "Ganti label boot"
-#: ../textw/bootloader_text.py:241 ../textw/bootloader_text.py:246
+#: ../textw/bootloader_text.py:244 ../textw/bootloader_text.py:249
#, fuzzy
msgid "Invalid Boot Label"
msgstr "Ganti label boot"
-#: ../textw/bootloader_text.py:242
+#: ../textw/bootloader_text.py:245
msgid "Boot label may not be empty."
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:247
+#: ../textw/bootloader_text.py:250
msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:296 ../textw/fdisk_text.py:41
-#: ../textw/partition_text.py:1121 ../textw/partition_text.py:1128
-#: ../textw/silo_text.py:216 ../textw/silo_text.py:238
-#: ../textw/userauth_text.py:237
+#: ../textw/bootloader_text.py:299 ../textw/fdisk_text.py:41
+#: ../textw/partition_text.py:1124 ../textw/silo_text.py:216
+#: ../textw/silo_text.py:238 ../textw/userauth_text.py:237
msgid "Edit"
msgstr "Edit"
-#: ../textw/bootloader_text.py:300 ../textw/silo_text.py:219
+#: ../textw/bootloader_text.py:303 ../textw/silo_text.py:219
msgid ""
"The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You "
"need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what "
@@ -4472,44 +4650,44 @@ msgstr ""
"operasi lain. Anda bisa menambahkan partisi yang Anda ingin gunakan untuk "
"boot dan sertakan juga labelnya untuk masing-masing partisi"
-#: ../textw/bootloader_text.py:313
+#: ../textw/bootloader_text.py:316
msgid ""
" <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:392
+#: ../textw/bootloader_text.py:395
msgid ""
"A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the "
"kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is "
"not necessary for more casual users."
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:402
+#: ../textw/bootloader_text.py:405
#, fuzzy
msgid "Use a GRUB Password"
msgstr "Gunakan password shadow"
-#: ../textw/bootloader_text.py:414
+#: ../textw/bootloader_text.py:417
#, fuzzy
msgid "Boot Loader Password:"
msgstr "Password Root:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:415
+#: ../textw/bootloader_text.py:418
#, fuzzy
msgid "Confirm:"
msgstr "Konfirmasi:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:444
+#: ../textw/bootloader_text.py:447
#, fuzzy
msgid "Passwords Do Not Match"
msgstr "Password tidak sama"
-#: ../textw/bootloader_text.py:449
+#: ../textw/bootloader_text.py:452
#, fuzzy
msgid "Password Too Short"
msgstr "Password Root:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:450
+#: ../textw/bootloader_text.py:453
#, fuzzy
msgid "Boot loader password is too short"
msgstr "Password Root:"
@@ -4518,26 +4696,17 @@ msgstr "Password Root:"
msgid "<Enter> to reboot"
msgstr ""
-#: ../textw/complete_text.py:28
-#, python-format
-msgid ""
-"If you created a boot disk to use to boot your %s system, insert it before "
-"you press <Enter> to reboot.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: ../textw/complete_text.py:37
+#: ../textw/complete_text.py:36
msgid ""
-"Remove any floppy diskettes you used during the installation process and "
-"press <Enter> to reboot your system.\n"
+"Press <Enter> to reboot your system.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../textw/complete_text.py:43
+#: ../textw/complete_text.py:44
msgid "Complete"
msgstr "Selesai"
-#: ../textw/complete_text.py:44
+#: ../textw/complete_text.py:45
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
@@ -4573,13 +4742,13 @@ msgstr ""
#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:26
#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110
-#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:360
-#: ../loader2/driverdisk.c:212 ../loader2/driverdisk.c:227
+#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:356
+#: ../loader2/driverdisk.c:213 ../loader2/driverdisk.c:228
#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187
-#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:368
-#: ../loader2/hdinstall.c:422 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:303
-#: ../loader2/loader.c:694 ../loader2/loader.c:723 ../loader2/net.c:170
-#: ../loader2/net.c:366 ../loader2/net.c:788 ../loader2/nfsinstall.c:54
+#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:456
+#: ../loader2/hdinstall.c:510 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:302
+#: ../loader2/loader.c:760 ../loader2/loader.c:789 ../loader2/net.c:170
+#: ../loader2/net.c:377 ../loader2/net.c:748 ../loader2/nfsinstall.c:54
#: ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:433
msgid "Back"
msgstr "Kembali"
@@ -4740,7 +4909,7 @@ msgid "Other ports"
msgstr "Server Printer:"
#: ../textw/firewall_text.py:130 ../textw/firewall_text.py:193
-#: ../textw/language_text.py:161
+#: ../textw/language_text.py:144
#, fuzzy
msgid "Invalid Choice"
msgstr "Ganti label boot"
@@ -4767,7 +4936,7 @@ msgstr ""
msgid "Warning: %s is not a valid port."
msgstr ""
-#: ../textw/installpath_text.py:43
+#: ../textw/installpath_text.py:49
msgid "What type of system would you like to install?"
msgstr "Sistem macam mana yang hendak diinstal ?"
@@ -4779,36 +4948,36 @@ msgstr "Pilih Keyboard"
msgid "Which model keyboard is attached to this computer?"
msgstr "Keyboard mana yang disambung ke komputer ini?"
-#: ../textw/language_text.py:124
+#: ../textw/language_text.py:107
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "Pilih Kelompok Paket"
-#: ../textw/language_text.py:124
+#: ../textw/language_text.py:107
#, fuzzy
msgid "Reset"
msgstr "_Reset"
-#: ../textw/language_text.py:126
+#: ../textw/language_text.py:109
msgid "Choose additional languages that you would like to use on this system:"
msgstr ""
-#: ../textw/language_text.py:130
+#: ../textw/language_text.py:113
#, fuzzy
msgid "Language Support"
msgstr "Server Printer:"
-#: ../textw/language_text.py:162
+#: ../textw/language_text.py:145
#, fuzzy
msgid "You must select at least one language to install."
msgstr "Pilihlah paket yang hendak diinstall"
-#: ../textw/language_text.py:190
+#: ../textw/language_text.py:188
#, fuzzy
msgid "Default Language"
msgstr "Pilih bahasanya:"
-#: ../textw/language_text.py:191
+#: ../textw/language_text.py:189
#, fuzzy
msgid "Choose the default language for this system: "
msgstr "Pilih bahasanya:"
@@ -4830,74 +4999,111 @@ msgstr "Emulasikan 3 tombol?"
msgid "Mouse Selection"
msgstr "Pilih Mouse"
-#: ../textw/network_text.py:67
+#: ../textw/network_text.py:29
+#, fuzzy
+msgid "Invalid IP string"
+msgstr "Informasi yang dimasukkan salah"
+
+#: ../textw/network_text.py:30
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The entered IP '%s' is not a valid IP."
+msgstr "error: %sport haruslah angka\n"
+
+#: ../textw/network_text.py:62
+#, fuzzy
+msgid "IP Address"
+msgstr "Alamat IP"
+
+#: ../textw/network_text.py:63
+msgid "Netmask"
+msgstr "Netmask"
+
+#: ../textw/network_text.py:65
+msgid "Point to Point (IP)"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:70
#, fuzzy, python-format
msgid "Network Device: %s"
msgstr "Device Network"
-#: ../textw/network_text.py:70
-msgid "Use bootp/dhcp"
-msgstr "Gunakan bootp/dhcp"
+#: ../textw/network_text.py:75
+#, fuzzy
+msgid "Configure using DHCP"
+msgstr "Konfigurasikan pakai DHCP"
-#: ../textw/network_text.py:73
+#: ../textw/network_text.py:85
msgid "Activate on boot"
msgstr "Aktifkan saat boot"
-#: ../textw/network_text.py:83 ../loader2/net.c:316
-msgid "IP address:"
-msgstr "Alamat IP:"
+#: ../textw/network_text.py:110
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Network Configuration for %s"
+msgstr "Konfigurasi Jaringan"
-#: ../textw/network_text.py:84 ../loader2/net.c:319
-msgid "Netmask:"
-msgstr "Netmask:"
+#: ../textw/network_text.py:141
+msgid "Invalid information"
+msgstr "Informasi yang dimasukkan salah"
-#: ../textw/network_text.py:85 ../loader2/net.c:322
-msgid "Default gateway (IP):"
-msgstr "Gateway default (IP):"
+#: ../textw/network_text.py:142
+msgid "You must enter valid IP information to continue"
+msgstr "Anda harus memberikan alamat IP yang valid"
-#: ../textw/network_text.py:87 ../loader2/net.c:325
-msgid "Primary nameserver:"
-msgstr "Nameserver Utama:"
+#: ../textw/network_text.py:220
+#, fuzzy
+msgid "Gateway:"
+msgstr "Gateway"
-#: ../textw/network_text.py:89
+#: ../textw/network_text.py:230
#, fuzzy
-msgid "Secondary nameserver:"
-msgstr "Nameserver Cadangan (IP):"
+msgid "Primary DNS:"
+msgstr "DNS Primer"
-#: ../textw/network_text.py:91
+#: ../textw/network_text.py:235
#, fuzzy
-msgid "Tertiary nameserver:"
-msgstr "Nameserver Utama:"
+msgid "Secondary DNS:"
+msgstr "DNS Sekunder"
-#: ../textw/network_text.py:94
+#: ../textw/network_text.py:240
#, fuzzy
-msgid "Point to Point (IP):"
-msgstr "Lokasi Mount:"
+msgid "Tertiary DNS:"
+msgstr "DNS Tersier"
-#: ../textw/network_text.py:129
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Network Configuration for %s"
-msgstr "Konfigurasi Jaringan"
+#: ../textw/network_text.py:247
+#, fuzzy
+msgid "Miscellaneous Network Settings"
+msgstr "Lain-lain"
-#: ../textw/network_text.py:152
-msgid "Invalid information"
-msgstr "Informasi yang dimasukkan salah"
+#: ../textw/network_text.py:314
+#, fuzzy
+msgid "automatically via DHCP"
+msgstr "Partisi Otomatis"
-#: ../textw/network_text.py:153
-msgid "You must enter valid IP information to continue"
-msgstr "Anda harus memberikan alamat IP yang valid"
+#: ../textw/network_text.py:318
+#, fuzzy
+msgid "manually"
+msgstr "Partisi manual"
-#: ../textw/network_text.py:220
+#: ../textw/network_text.py:337
msgid "Hostname Configuration"
msgstr "Konfigurasi Hostname"
-#: ../textw/network_text.py:221
+#: ../textw/network_text.py:340
msgid ""
-"The hostname is the name of your computer. If your computer is attached to "
-"a network, this may be assigned by your network administrator."
+"If your system is part of a larger network where hostnames are assigned by "
+"DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter in "
+"a hostname for your system. If you do not, your system will be known as "
+"'localhost.'"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:366 ../textw/network_text.py:372
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Hostname"
+msgstr "Ganti label boot"
+
+#: ../textw/network_text.py:367
+msgid "You have not specified a hostname."
msgstr ""
-"Nama host adalah nama komputer Anda. Bila komputer Anda dihubungkan ke "
-"jaringan, maka biasanya namanya ditentukan oleh administrator jaringan."
#: ../textw/packages_text.py:50
msgid "Select individual packages"
@@ -5052,26 +5258,26 @@ msgstr "Ukuran sistem yang diinstal:"
msgid "File System Option:"
msgstr "Ukuran sistem yang diinstal:"
-#: ../textw/partition_text.py:510 ../textw/partition_text.py:743
-#: ../textw/partition_text.py:973
+#: ../textw/partition_text.py:510 ../textw/partition_text.py:748
+#: ../textw/partition_text.py:985
#, python-format
msgid "Format as %s"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:512 ../textw/partition_text.py:745
-#: ../textw/partition_text.py:975
+#: ../textw/partition_text.py:512 ../textw/partition_text.py:750
+#: ../textw/partition_text.py:987
#, python-format
msgid "Migrate to %s"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:514 ../textw/partition_text.py:747
-#: ../textw/partition_text.py:977
+#: ../textw/partition_text.py:514 ../textw/partition_text.py:752
+#: ../textw/partition_text.py:989
#, fuzzy
msgid "Leave unchanged"
msgstr "Simpan"
-#: ../textw/partition_text.py:530 ../textw/partition_text.py:719
-#: ../textw/partition_text.py:953
+#: ../textw/partition_text.py:530 ../textw/partition_text.py:725
+#: ../textw/partition_text.py:965
#, fuzzy
msgid "File System Options"
msgstr "Sedang memformat sistem file"
@@ -5082,7 +5288,7 @@ msgid ""
"partition."
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:541 ../textw/partition_text.py:689
+#: ../textw/partition_text.py:541
#, fuzzy
msgid "Check for bad blocks"
msgstr "Mengecek bad blok pada saat format"
@@ -5103,98 +5309,88 @@ msgstr ""
msgid "Force to be a primary partition"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:697
+#: ../textw/partition_text.py:703
#, fuzzy
msgid "Not Supported"
msgstr "Setup Network"
-#: ../textw/partition_text.py:698
+#: ../textw/partition_text.py:704
msgid "LVM Volume Groups can only be edited in the graphical installer."
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:772 ../textw/partition_text.py:821
+#: ../textw/partition_text.py:780 ../textw/partition_text.py:833
#, fuzzy
msgid "Invalid Entry for Partition Size"
msgstr "Informasi yang dimasukkan salah"
-#: ../textw/partition_text.py:784
+#: ../textw/partition_text.py:792
msgid "Invalid Entry for Maximum Size"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:803
+#: ../textw/partition_text.py:811
msgid "Invalid Entry for Starting Cylinder"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:813
+#: ../textw/partition_text.py:825
msgid "Invalid Entry for End Cylinder"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:926
+#: ../textw/partition_text.py:938
#, fuzzy
msgid "No RAID partitions"
msgstr "<Partisi RAID>"
-#: ../textw/partition_text.py:927
+#: ../textw/partition_text.py:939
msgid "At least two software RAID partitions are needed."
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:939
+#: ../textw/partition_text.py:951
#, fuzzy
msgid "Format partition?"
msgstr "Partisi root takada"
-#: ../textw/partition_text.py:1001
+#: ../textw/partition_text.py:1013
#, fuzzy
msgid "Invalid Entry for RAID Spares"
msgstr "Informasi yang dimasukkan salah"
-#: ../textw/partition_text.py:1014
+#: ../textw/partition_text.py:1026
#, fuzzy
msgid "Too many spares"
msgstr "Drive terlalu banyak"
-#: ../textw/partition_text.py:1015
+#: ../textw/partition_text.py:1027
msgid "The maximum number of spares with a RAID0 array is 0."
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:1069
-msgid "You must go back and use fdasd to initialize this partition"
-msgstr ""
+#: ../textw/partition_text.py:1123
+msgid "New"
+msgstr "Baru"
-#: ../textw/partition_text.py:1122 ../textw/partition_text.py:1129
-#: ../textw/userauth_text.py:236
+#: ../textw/partition_text.py:1125 ../textw/userauth_text.py:236
msgid "Delete"
msgstr "Hapus"
-#: ../textw/partition_text.py:1123 ../textw/partition_text.py:1130
+#: ../textw/partition_text.py:1126
#, fuzzy
msgid "RAID"
msgstr "<RAID>"
-#: ../textw/partition_text.py:1125
-msgid ""
-" F1-Help F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
-msgstr ""
-
-#: ../textw/partition_text.py:1127
-msgid "New"
-msgstr "Baru"
-
-#: ../textw/partition_text.py:1133
+#: ../textw/partition_text.py:1129
msgid ""
" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:1162
+#: ../textw/partition_text.py:1158
msgid "No Root Partition"
msgstr "Partisi root takada"
-#: ../textw/partition_text.py:1163
+#: ../textw/partition_text.py:1159
#, fuzzy
msgid "Must have a / partition to install on."
msgstr "Anda harus membuat partisi swap."
-#: ../textw/partition_text.py:1230
+#: ../textw/partition_text.py:1226
#, fuzzy
msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?"
msgstr "Dimana hendak diinstallkan bootloadernya?"
@@ -5208,46 +5404,46 @@ msgstr "Partisi Otomatis"
msgid "Disk Druid"
msgstr "Setup disk"
-#: ../textw/progress_text.py:79
+#: ../textw/progress_text.py:97
msgid "Package Installation"
msgstr "Instalasi Paket"
-#: ../textw/progress_text.py:81
+#: ../textw/progress_text.py:99
#, fuzzy
msgid " Name : "
msgstr "Nama :"
-#: ../textw/progress_text.py:82
+#: ../textw/progress_text.py:100
#, fuzzy
msgid " Size : "
msgstr "Ukuran :"
-#: ../textw/progress_text.py:83
+#: ../textw/progress_text.py:101
#, fuzzy
msgid " Summary: "
msgstr "Keterangan:"
-#: ../textw/progress_text.py:109
+#: ../textw/progress_text.py:146
msgid " Packages"
msgstr "Nama Paket"
-#: ../textw/progress_text.py:110
+#: ../textw/progress_text.py:147
msgid " Bytes"
msgstr " Byte"
-#: ../textw/progress_text.py:111
+#: ../textw/progress_text.py:148
msgid " Time"
msgstr " Waktu"
-#: ../textw/progress_text.py:113
+#: ../textw/progress_text.py:150
msgid "Total :"
msgstr "Total :"
-#: ../textw/progress_text.py:120
+#: ../textw/progress_text.py:157
msgid "Completed: "
msgstr "Selesai:"
-#: ../textw/progress_text.py:130
+#: ../textw/progress_text.py:167
msgid "Remaining: "
msgstr "Sisa Waktu:"
@@ -5599,103 +5795,103 @@ msgstr ""
"Bila Anda telah membeli Red Hat Linux Official, maka segera daftarkan "
"pembelian Anda di http://www.redhat.com."
-#: ../textw/xconfig_text.py:37
+#: ../textw/xconfig_text.py:35
#, fuzzy
msgid "Color Depth"
msgstr "Konfigurasi kedalaman warna"
-#: ../textw/xconfig_text.py:38
+#: ../textw/xconfig_text.py:36
msgid "Please select the color depth you would like to use:"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:61
+#: ../textw/xconfig_text.py:59
msgid "Resolution"
msgstr "Resolusi"
-#: ../textw/xconfig_text.py:62
+#: ../textw/xconfig_text.py:60
msgid "Please select the resolution you would like to use:"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:133
+#: ../textw/xconfig_text.py:131
#, fuzzy
msgid "X Customization"
msgstr "Konfigurasi X"
-#: ../textw/xconfig_text.py:136
+#: ../textw/xconfig_text.py:134
msgid "Select the color depth and video mode you want to use for your system. "
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:140
+#: ../textw/xconfig_text.py:138
#, fuzzy
msgid "Color Depth:"
msgstr "Konfigurasi kedalaman warna"
-#: ../textw/xconfig_text.py:144 ../textw/xconfig_text.py:151
-#: ../textw/xconfig_text.py:409 ../textw/xconfig_text.py:420
-#: ../textw/xconfig_text.py:614 ../textw/xconfig_text.py:621
+#: ../textw/xconfig_text.py:142 ../textw/xconfig_text.py:149
+#: ../textw/xconfig_text.py:408 ../textw/xconfig_text.py:419
+#: ../textw/xconfig_text.py:639 ../textw/xconfig_text.py:646
#, fuzzy
msgid "Change"
msgstr "CDROM lain"
-#: ../textw/xconfig_text.py:147
+#: ../textw/xconfig_text.py:145
#, fuzzy
msgid "Resolution:"
msgstr "Resolusi"
-#: ../textw/xconfig_text.py:157
+#: ../textw/xconfig_text.py:155
#, fuzzy
msgid "Default Desktop:"
msgstr "Default"
-#: ../textw/xconfig_text.py:161 ../textw/xconfig_text.py:170
+#: ../textw/xconfig_text.py:159 ../textw/xconfig_text.py:168
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
# ../comps/comps-master:315
-#: ../textw/xconfig_text.py:163 ../textw/xconfig_text.py:172
+#: ../textw/xconfig_text.py:161 ../textw/xconfig_text.py:170
msgid "KDE"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:178
+#: ../textw/xconfig_text.py:176
#, fuzzy
msgid "Default Login:"
msgstr "Pilih bahasanya:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:180
+#: ../textw/xconfig_text.py:178
#, fuzzy
msgid "Graphical"
msgstr "Gunakan login grafikal"
-#: ../textw/xconfig_text.py:182
+#: ../textw/xconfig_text.py:180
#, fuzzy
msgid "Text"
msgstr "Lanjutkan"
-#: ../textw/xconfig_text.py:230
+#: ../textw/xconfig_text.py:228
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"
-#: ../textw/xconfig_text.py:231
+#: ../textw/xconfig_text.py:229
#, fuzzy
msgid "Please select the monitor attached to your system."
msgstr "Direktori %s harus ada di filesystem root"
-#: ../textw/xconfig_text.py:256
+#: ../textw/xconfig_text.py:254
#, fuzzy
msgid "horizontal"
msgstr "Jangkauan Frekuensi Horizontal"
-#: ../textw/xconfig_text.py:259
+#: ../textw/xconfig_text.py:257
#, fuzzy
msgid "vertical"
msgstr "Jangkauan Frekuensi Horizontal"
-#: ../textw/xconfig_text.py:263
+#: ../textw/xconfig_text.py:261
#, fuzzy
msgid "Invalid Sync Rates"
msgstr "Ganti label boot"
-#: ../textw/xconfig_text.py:264
+#: ../textw/xconfig_text.py:262
#, python-format
msgid ""
"The %s sync rate is invalid:\n"
@@ -5709,11 +5905,11 @@ msgid ""
"31.5,35.0,39.3-40.0 a list of numbers/ranges\n"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:278
+#: ../textw/xconfig_text.py:276
msgid "Monitor Sync Rates"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:283
+#: ../textw/xconfig_text.py:281
msgid ""
"Please enter the sync rates for your monitor. \n"
"\n"
@@ -5721,103 +5917,110 @@ msgid ""
"should be taken to make sure the values entered are accurate."
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:288
+#: ../textw/xconfig_text.py:286
msgid "HSync Rate: "
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:293
+#: ../textw/xconfig_text.py:291
msgid "VSync Rate: "
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:401
+#: ../textw/xconfig_text.py:400
#, python-format
msgid ""
"Select the monitor for your system. Use the '%s' button to reset to the "
"probed values."
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:405
+#: ../textw/xconfig_text.py:404
#, fuzzy
msgid "Monitor:"
msgstr "Monitor"
-#: ../textw/xconfig_text.py:412
+#: ../textw/xconfig_text.py:411
msgid "HSync Rate:"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:422
+#: ../textw/xconfig_text.py:421
msgid "VSync Rate:"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:512
+#: ../textw/xconfig_text.py:524
msgid "Video Card"
msgstr "Card Video"
-#: ../textw/xconfig_text.py:513
+#: ../textw/xconfig_text.py:525
#, python-format
msgid ""
"Please select the video card present in your system. Choose '%s' to reset "
"the selection to the card the installer detected in your system."
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:531
+#: ../textw/xconfig_text.py:543
#, fuzzy
msgid "Video RAM"
msgstr "Video Ram"
-#: ../textw/xconfig_text.py:532
+#: ../textw/xconfig_text.py:544
#, python-format
msgid ""
"Please select the amount of video RAM present on your video card. Choose '%"
"s' to reset the selection to the amount the installer detected on your card."
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:595
+#: ../textw/xconfig_text.py:610
msgid "Skip X Configuration"
msgstr "Tidak Konfigurasikan X"
-#: ../textw/xconfig_text.py:598
+#: ../textw/xconfig_text.py:613
#, fuzzy
msgid "Video Card Configuration"
msgstr "Konfigurasi Keyboard"
-#: ../textw/xconfig_text.py:601
+#: ../textw/xconfig_text.py:619
+msgid ""
+"Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window "
+"System. If you do not want setup the X Window System, choose 'Skip X "
+"Configuration' below."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:627
msgid "Select the video card and video RAM for your system."
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:604
+#: ../textw/xconfig_text.py:629
#, fuzzy
msgid "Video Card:"
msgstr "Card Video"
-#: ../textw/xconfig_text.py:609
+#: ../textw/xconfig_text.py:634
msgid "Unknown card"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:617
+#: ../textw/xconfig_text.py:642
#, fuzzy
msgid "Video RAM:"
msgstr "Card Video"
-#: ../textw/zipl_text.py:22
+#: ../textw/zipl_text.py:24
msgid ""
"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is "
"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters "
"which your machine or your setup may require."
msgstr ""
-#: ../textw/zipl_text.py:47
+#: ../textw/zipl_text.py:56
#, fuzzy
msgid "z/IPL Configuration"
msgstr "Konfigurasi LILO"
-#: ../textw/zipl_text.py:54 ../textw/zipl_text.py:57
+#: ../textw/zipl_text.py:64 ../textw/zipl_text.py:68
msgid "Chandev line "
msgstr ""
-#: ../installclasses/custom.py:10
+#: ../installclasses/custom.py:12
#, fuzzy
-msgid "Custom"
+msgid "_Custom"
msgstr "Bebas"
#: ../installclasses/custom.py:14
@@ -5826,54 +6029,65 @@ msgid ""
"process, including software package selection and authentication preferences."
msgstr ""
-#: ../installclasses/personal_desktop.py:13
+#: ../installclasses/personal_desktop.py:12
+#, fuzzy
+msgid "_Personal Desktop"
+msgstr "Default"
+
+#: ../installclasses/personal_desktop.py:14
msgid ""
"Perfect for personal computers or laptops, select this installation type to "
"install a graphical desktop environment and create a system ideal for home "
"or desktop use."
msgstr ""
-#: ../installclasses/server.py:11
-msgid "Server"
+#: ../installclasses/server.py:12
+#, fuzzy
+msgid "_Server"
msgstr "Server"
-#: ../installclasses/server.py:13
+#: ../installclasses/server.py:14
msgid ""
"Select this installation type if you would like to set up file sharing, "
"print sharing, and Web services. Additional services can also be enabled, "
"and you can choose whether or not to install a graphical environment."
msgstr ""
-#: ../installclasses/workstation.py:9
+#: ../installclasses/workstation.py:8
+#, fuzzy
+msgid "_Workstation"
+msgstr "Workstation"
+
+#: ../installclasses/workstation.py:10
msgid ""
"This option installs a graphical desktop environment with tools for software "
"development and system administration. "
msgstr ""
-#: ../loader2/cdinstall.c:95 ../loader2/cdinstall.c:116
+#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:109
#: ../loader2/mediacheck.c:272
msgid "Media Check"
msgstr ""
-#: ../loader2/cdinstall.c:95 ../loader2/cdinstall.c:98
-#: ../loader2/cdinstall.c:116 ../loader2/cdinstall.c:124
-#: ../loader2/method.c:415
+#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:91
+#: ../loader2/cdinstall.c:109 ../loader2/cdinstall.c:117
+#: ../loader2/method.c:401
#, fuzzy
msgid "Test"
msgstr "Lanjutkan"
-#: ../loader2/cdinstall.c:95 ../loader2/cdinstall.c:99
+#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:92
msgid "Eject CD"
msgstr ""
-#: ../loader2/cdinstall.c:96
+#: ../loader2/cdinstall.c:89
#, c-format
msgid ""
"Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the "
"CD and insert another for testing."
msgstr ""
-#: ../loader2/cdinstall.c:117
+#: ../loader2/cdinstall.c:110
#, c-format
msgid ""
"If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s"
@@ -5884,7 +6098,7 @@ msgid ""
"\"."
msgstr ""
-#: ../loader2/cdinstall.c:140 ../loader2/cdinstall.c:354
+#: ../loader2/cdinstall.c:133 ../loader2/cdinstall.c:350
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD "
@@ -5893,12 +6107,12 @@ msgstr ""
"Saya tidak dapat menemukan CDROM Red Hat LInux di drive CD Anda nih. "
"Silahkan masukkan CDnya dan tekan \"OK\" untuk mengulangi."
-#: ../loader2/cdinstall.c:257
+#: ../loader2/cdinstall.c:250
#, fuzzy
msgid "CD Found"
msgstr "Tidak ditemukan drive apa pun"
-#: ../loader2/cdinstall.c:259
+#: ../loader2/cdinstall.c:252
#, c-format
msgid ""
"To begin testing the CD media before installation press %s.\n"
@@ -5906,7 +6120,7 @@ msgid ""
"Choose %s to skip the media test and start the installation."
msgstr ""
-#: ../loader2/cdinstall.c:349
+#: ../loader2/cdinstall.c:345
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"No %s CD was found which matches your boot media. Please insert the %s CD "
@@ -5915,96 +6129,101 @@ msgstr ""
"Saya tidak dapat menemukan CDROM Red Hat LInux di drive CD Anda nih. "
"Silahkan masukkan CDnya dan tekan \"OK\" untuk mengulangi."
-#: ../loader2/cdinstall.c:359
+#: ../loader2/cdinstall.c:355
#, fuzzy
msgid "CD Not Found"
msgstr "Tidak ditemukan drive apa pun"
-#: ../loader2/cdinstall.c:430
+#: ../loader2/cdinstall.c:427
msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:92 ../loader2/firewire.c:50
+#: ../loader2/driverdisk.c:93 ../loader2/firewire.c:50
msgid "Loading"
msgstr "Sedang Meload"
-#: ../loader2/driverdisk.c:92
+#: ../loader2/driverdisk.c:93
#, fuzzy
msgid "Reading driver disk..."
msgstr "Saya gagal memount floppy disk."
-#: ../loader2/driverdisk.c:206
+#: ../loader2/driverdisk.c:207
#, fuzzy
msgid "Driver Disk Source"
msgstr "Disket Driver"
-#: ../loader2/driverdisk.c:207
+#: ../loader2/driverdisk.c:208
#, fuzzy
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
"Which would you like to use?"
msgstr "Sistem macam mana yang hendak diinstal ?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:225
+#: ../loader2/driverdisk.c:226
#, fuzzy, c-format
msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr "Masukkan driver disk dan kemudian tekan \"OK\"."
-#: ../loader2/driverdisk.c:227
+#: ../loader2/driverdisk.c:228
#, fuzzy
msgid "Insert Driver Disk"
msgstr "Disket Driver"
-#: ../loader2/driverdisk.c:240
+#: ../loader2/driverdisk.c:241
#, fuzzy
msgid "Failed to mount driver disk."
msgstr "Saya gagal memount floppy disk."
-#: ../loader2/driverdisk.c:311
+#: ../loader2/driverdisk.c:312
#, fuzzy
msgid "Manually choose"
msgstr "Partisi manual"
-#: ../loader2/driverdisk.c:312
+#: ../loader2/driverdisk.c:313
msgid "Load another disk"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:313
+#: ../loader2/driverdisk.c:314
msgid ""
"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
"driver disk?"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:356
+#: ../loader2/driverdisk.c:357
#, fuzzy
msgid "Driver disk"
msgstr "Disket Driver"
-#: ../loader2/driverdisk.c:357
+#: ../loader2/driverdisk.c:358
#, fuzzy
msgid "Do you have a driver disk?"
msgstr "Apakah Anda memiliki adapter SCSI?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:367
+#: ../loader2/driverdisk.c:368
#, fuzzy
msgid "More Driver Disks?"
msgstr "Disket Driver"
-#: ../loader2/driverdisk.c:368
+#: ../loader2/driverdisk.c:369
#, fuzzy
msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
msgstr "Apakah Anda memiliki adapter SCSI?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:392 ../loader2/hdinstall.c:504
-#: ../loader2/kickstart.c:101 ../loader2/kickstart.c:111
-#: ../loader2/kickstart.c:154 ../loader2/modules.c:928 ../loader2/net.c:702
-#: ../loader2/net.c:725 ../loader2/nfsinstall.c:265
-#: ../loader2/urlinstall.c:368 ../loader2/urlinstall.c:377
-#: ../loader2/urlinstall.c:388
+#: ../loader2/driverdisk.c:393 ../loader2/hdinstall.c:592
+#: ../loader2/kickstart.c:107 ../loader2/kickstart.c:117
+#: ../loader2/kickstart.c:160 ../loader2/modules.c:921 ../loader2/net.c:662
+#: ../loader2/net.c:685 ../loader2/nfsinstall.c:266
+#: ../loader2/urlinstall.c:398 ../loader2/urlinstall.c:407
+#: ../loader2/urlinstall.c:418
msgid "Kickstart Error"
msgstr "Errok Kickstart"
+#: ../loader2/driverdisk.c:394
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to driver disk kickstart method command %s: %s"
+msgstr "perintah kickstart hd salah di %s: %s"
+
#: ../loader2/driverselect.c:60
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -6061,14 +6280,22 @@ msgstr "Pilih drive untuk menjalankan fdisk"
msgid "Loading %s driver..."
msgstr "Sedang mengambil ramdisk tahap kedua..."
-#: ../loader2/hdinstall.c:256
+#: ../loader2/hdinstall.c:204 ../loader2/hdinstall.c:265
+#: ../loader2/nfsinstall.c:217 ../loader2/urlinstall.c:119
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
+"media."
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/hdinstall.c:340
#, fuzzy
msgid ""
"An error occured reading the install from the ISO images. Please check your "
"ISO images and try again."
msgstr "Ada error sewaktu membaca tabel partisi pada device blok %s, yaitu "
-#: ../loader2/hdinstall.c:369
+#: ../loader2/hdinstall.c:457
msgid ""
"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
"configure additional devices?"
@@ -6076,7 +6303,7 @@ msgstr ""
"Sekarang belum ada hard disk di sistem Anda lho! Apakah ingin "
"mengkonfigurasikan perangkat tambahan lain?"
-#: ../loader2/hdinstall.c:385
+#: ../loader2/hdinstall.c:473
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images "
@@ -6087,26 +6314,26 @@ msgstr ""
"RPMS dan direktori RedHat/base ? Kalau di disk drive yang ada RedHatnya "
"tidak kelihatan di sini, silahkan pencet F2 untuk tambah device lagi."
-#: ../loader2/hdinstall.c:407
+#: ../loader2/hdinstall.c:495
#, fuzzy
msgid "Directory holding images:"
msgstr "Direktori yang berisi Red Hat:"
-#: ../loader2/hdinstall.c:434
+#: ../loader2/hdinstall.c:522
msgid "Select Partition"
msgstr "Pilih Partisinya"
-#: ../loader2/hdinstall.c:474
+#: ../loader2/hdinstall.c:562
#, fuzzy, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain Red Hat CDROM images."
msgstr "Device %s kelihatannya tidak berisi instalasi Red Hat tuh."
-#: ../loader2/hdinstall.c:505
+#: ../loader2/hdinstall.c:593
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s"
msgstr "perintah kickstart hd salah di %s: %s"
-#: ../loader2/hdinstall.c:555
+#: ../loader2/hdinstall.c:643
#, fuzzy
msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
msgstr "Mencari hard disk..."
@@ -6119,45 +6346,45 @@ msgstr "Tipe Keyboard"
msgid "What type of keyboard do you have?"
msgstr "Keyboard mana yang Anda punya?"
-#: ../loader2/kickstart.c:102
+#: ../loader2/kickstart.c:108
#, fuzzy, c-format
msgid "Error opening kickstart file %s: %s"
msgstr "Error membuka file kickstart %s: %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:112
+#: ../loader2/kickstart.c:118
#, c-format
msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
msgstr "Error saat membaca isi file kickstart %s: %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:155
+#: ../loader2/kickstart.c:161
#, fuzzy, c-format
msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
msgstr "Error pada baris %d di file kickstart %s."
-#: ../loader2/kickstart.c:255
+#: ../loader2/kickstart.c:261
msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
msgstr "Saya tak dapat menemukan ks.cfg di floppy."
-#: ../loader2/lang.c:51 ../loader2/loader.c:166
+#: ../loader2/lang.c:51 ../loader2/loader.c:165
#, fuzzy, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Selamat Datang"
-#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:172
+#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:171
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr ""
" <Tab>/<Alt-Tab> switch elemen | <Spasi> memilih | <F12> layar selanjutnya"
-#: ../loader2/lang.c:372
+#: ../loader2/lang.c:370
msgid "Choose a Language"
msgstr "Pilih bahasanya:"
-#: ../loader2/loader.c:97
+#: ../loader2/loader.c:98
msgid "Local CDROM"
msgstr "CDROM lokal"
-#: ../loader2/loader.c:98
+#: ../loader2/loader.c:100
msgid "Hard drive"
msgstr "Hard Disk"
@@ -6165,94 +6392,94 @@ msgstr "Hard Disk"
msgid "NFS image"
msgstr "Image NFS"
-#: ../loader2/loader.c:298
+#: ../loader2/loader.c:297
msgid "Update Disk Source"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:299
+#: ../loader2/loader.c:298
#, fuzzy
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
"Which would you like to use?"
msgstr "Sistem macam mana yang hendak diinstal ?"
-#: ../loader2/loader.c:314
+#: ../loader2/loader.c:313
#, fuzzy, c-format
msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr "Masukkan driver disk dan kemudian tekan \"OK\"."
-#: ../loader2/loader.c:316
+#: ../loader2/loader.c:315
msgid "Updates Disk"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:328
+#: ../loader2/loader.c:327
#, fuzzy
msgid "Failed to mount updates disk"
msgstr "Saya gagal memount floppy disk."
-#: ../loader2/loader.c:331
+#: ../loader2/loader.c:330
msgid "Updates"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:331
+#: ../loader2/loader.c:330
msgid "Reading anaconda updates..."
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:353
+#: ../loader2/loader.c:352
msgid ""
"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
"now?"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:569
+#: ../loader2/loader.c:635
#, fuzzy, c-format
msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
msgstr "Pilihlah paket yang hendak diinstall"
-#: ../loader2/loader.c:686
+#: ../loader2/loader.c:752
msgid "Rescue Method"
msgstr "Metode Rescue"
-#: ../loader2/loader.c:687
+#: ../loader2/loader.c:753
msgid "Installation Method"
msgstr "Metode Instalasi"
-#: ../loader2/loader.c:689
+#: ../loader2/loader.c:755
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr "Tipe media yang berisi image rescue itu apa?"
-#: ../loader2/loader.c:691
+#: ../loader2/loader.c:757
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "Media macam mana yang berisi paket yang hendak diinstal ?"
-#: ../loader2/loader.c:722
+#: ../loader2/loader.c:788
#, fuzzy
msgid "No driver found"
msgstr "Tidak ditemukan drive apa pun"
-#: ../loader2/loader.c:722
+#: ../loader2/loader.c:788
#, fuzzy
msgid "Select driver"
msgstr "Pilih drive untuk menjalankan fdisk"
-#: ../loader2/loader.c:723
+#: ../loader2/loader.c:789
#, fuzzy
msgid "Use a driver disk"
msgstr "Apakah Anda memiliki adapter SCSI?"
-#: ../loader2/loader.c:724
+#: ../loader2/loader.c:790
msgid ""
"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:818
+#: ../loader2/loader.c:884
#, fuzzy
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr "Saya menemukan card %s di sistem ini."
-#: ../loader2/loader.c:820
+#: ../loader2/loader.c:886
#, fuzzy
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
@@ -6261,19 +6488,23 @@ msgstr ""
"Sekarang belum ada device driver yang diload untuk sistem ini. Mau meloadnya "
"sekarang ?"
-#: ../loader2/loader.c:824
+#: ../loader2/loader.c:890
msgid "Devices"
msgstr "Perangkat"
-#: ../loader2/loader.c:825
+#: ../loader2/loader.c:891
msgid "Done"
msgstr "Selesai"
-#: ../loader2/loader.c:826
+#: ../loader2/loader.c:892
msgid "Add Device"
msgstr "Tambah Perangkat"
-#: ../loader2/loader.c:1204
+#: ../loader2/loader.c:992
+msgid "loader has already been run. Starting shell."
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/loader.c:1313
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr ""
@@ -6339,12 +6570,12 @@ msgstr ""
msgid "The media check %sis complete, and the result is: %s\n"
msgstr ""
-#: ../loader2/method.c:161 ../loader2/method.c:369 ../loader2/method.c:454
+#: ../loader2/method.c:147 ../loader2/method.c:355 ../loader2/method.c:440
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to read directory %s: %s"
msgstr "saya gagal membuat %s"
-#: ../loader2/method.c:412
+#: ../loader2/method.c:398
#, c-format
msgid ""
"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
@@ -6352,10 +6583,15 @@ msgid ""
" %s?"
msgstr ""
-#: ../loader2/method.c:415
+#: ../loader2/method.c:401
msgid "Checksum Test"
msgstr ""
+#: ../loader2/modules.c:922
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s"
+msgstr "perintah kickstart hd salah di %s: %s"
+
#: ../loader2/net.c:43
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -6398,16 +6634,16 @@ msgstr "Informasi yang dimasukkan salah"
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "Anda harus memberikan alamat IP dan netmask yang valid"
-#: ../loader2/net.c:222 ../loader2/net.c:420
+#: ../loader2/net.c:222 ../loader2/net.c:431
msgid "Dynamic IP"
msgstr "IP Dinamis"
-#: ../loader2/net.c:223 ../loader2/net.c:421
+#: ../loader2/net.c:223 ../loader2/net.c:432
#, fuzzy, c-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr "Mengirimkan permintaan IP..."
-#: ../loader2/net.c:310
+#: ../loader2/net.c:321
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
@@ -6415,42 +6651,58 @@ msgstr ""
"Sekarang masukkan alamat IP untuk mesin ini. Tiap IP harus dituliskandalam "
"bentuk notasi desimal bertitik (misalnya, 202.159.123.25)."
-#: ../loader2/net.c:352
+#: ../loader2/net.c:327
+msgid "IP address:"
+msgstr "Alamat IP:"
+
+#: ../loader2/net.c:330
+msgid "Netmask:"
+msgstr "Netmask:"
+
+#: ../loader2/net.c:333
+msgid "Default gateway (IP):"
+msgstr "Gateway default (IP):"
+
+#: ../loader2/net.c:336
+msgid "Primary nameserver:"
+msgstr "Nameserver Utama:"
+
+#: ../loader2/net.c:363
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
msgstr "Gunakan IP dinamis (BOOTP/DHCP)"
-#: ../loader2/net.c:380
+#: ../loader2/net.c:391
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "Konfigurasi TCP/IP"
-#: ../loader2/net.c:411
+#: ../loader2/net.c:422
msgid "Missing Information"
msgstr "Informasi kurang"
-#: ../loader2/net.c:412
+#: ../loader2/net.c:423
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr "Anda harus memberikan alamat IP dan netmask yang valid"
-#: ../loader2/net.c:628
+#: ../loader2/net.c:588
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "Sedang mencari tahu nama host dan domain..."
-#: ../loader2/net.c:703
+#: ../loader2/net.c:663
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "argumen untuk perintah kickstart %s tidak valid: %s"
-#: ../loader2/net.c:726
+#: ../loader2/net.c:686
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "alamat IP di perintah %s salah"
-#: ../loader2/net.c:784
+#: ../loader2/net.c:744
#, fuzzy
msgid "Networking Device"
msgstr "Device Network"
-#: ../loader2/net.c:785
+#: ../loader2/net.c:745
#, fuzzy
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
@@ -6469,24 +6721,17 @@ msgstr "Direktori Red Hat:"
msgid "NFS Setup"
msgstr "Setup NFS"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:216 ../loader2/urlinstall.c:107
-#, c-format
-msgid ""
-"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
-"media."
-msgstr ""
-
-#: ../loader2/nfsinstall.c:220
+#: ../loader2/nfsinstall.c:221
#, fuzzy, c-format
msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree."
msgstr "Direktori ini tidak memiliki tree Red Hat"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:228
+#: ../loader2/nfsinstall.c:229
#, fuzzy
msgid "That directory could not be mounted from the server."
msgstr "Saya tak dapat memount direktori tersebut dari server"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:266
+#: ../loader2/nfsinstall.c:267
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s"
msgstr "perintah kickstart hd salah di %s: %s"
@@ -6499,26 +6744,35 @@ msgstr ""
msgid "Running anaconda via telnet..."
msgstr ""
-#: ../loader2/urlinstall.c:59
+#: ../loader2/urlinstall.c:61
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to retrieve %s://%s/%s/%s."
msgstr "saya gagal membuat %s"
-#: ../loader2/urlinstall.c:99
+#: ../loader2/urlinstall.c:111
#, fuzzy
msgid "Unable to retrieve the install image."
msgstr "Saya gagal mengambil ramdisk tahap kedua"
-#: ../loader2/urlinstall.c:369
+#: ../loader2/urlinstall.c:283
+#, fuzzy
+msgid "Media Detected"
+msgstr "Terdeteksi\n"
+
+#: ../loader2/urlinstall.c:284
+msgid "Local installation media detected..."
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/urlinstall.c:399
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s"
msgstr "perintah kickstart hd salah di %s: %s"
-#: ../loader2/urlinstall.c:378
+#: ../loader2/urlinstall.c:408
msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
msgstr ""
-#: ../loader2/urlinstall.c:389
+#: ../loader2/urlinstall.c:419
#, c-format
msgid "Unknown Url method %s"
msgstr ""
@@ -7130,6 +7384,10 @@ msgid "Roraima"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
+msgid "Rothera Station, Adelaide Island"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
#, fuzzy
msgid "Ruthenia"
msgstr "Autentikasi"
@@ -7317,6 +7575,69 @@ msgstr "Selesai"
msgid "Swedish"
msgstr ""
+#. generated from lang-table
+msgid "Turkish"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Root password accepted."
+#~ msgstr "Password Root:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Root password is too short."
+#~ msgstr "Password Root:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Root passwords do not match."
+#~ msgstr "Password tidak sama"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Perform a new %s installation"
+#~ msgstr "Saya sedang mencari instalasi Red Hat Linux..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Customize packages to be upgraded"
+#~ msgstr "Pilih paket yang hendak diupgrade"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Check for _bad blocks"
+#~ msgstr "Mengecek bad blok pada saat format"
+
+#~ msgid "_Reset"
+#~ msgstr "_Reset"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Make _RAID"
+#~ msgstr "gunakan device RAID"
+
+#~ msgid "Location"
+#~ msgstr "Lokasi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use _daylight saving time (US only)"
+#~ msgstr "Gunakan Daylight Saving Time (US saja)"
+
+#~ msgid "UTC Offset"
+#~ msgstr "Offset UTC"
+
+#~ msgid "Use bootp/dhcp"
+#~ msgstr "Gunakan bootp/dhcp"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Secondary nameserver:"
+#~ msgstr "Nameserver Cadangan (IP):"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Tertiary nameserver:"
+#~ msgstr "Nameserver Utama:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The hostname is the name of your computer. If your computer is attached "
+#~ "to a network, this may be assigned by your network administrator."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nama host adalah nama komputer Anda. Bila komputer Anda dihubungkan ke "
+#~ "jaringan, maka biasanya namanya ditentukan oleh administrator jaringan."
+
#~ msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?"
#~ msgstr "Gagal dalam pembuatan database RPM. Mungkin spasi disk habis?"
@@ -7447,9 +7768,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "IP address"
#~ msgstr "Alamat IP"
-#~ msgid "Netmask"
-#~ msgstr "Netmask"
-
#~ msgid "Domain name"
#~ msgstr "Nama Domain"
@@ -7530,10 +7848,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Tipe printer:"
#, fuzzy
-#~ msgid "Probing for monitor type: "
-#~ msgstr "Tipe printer:"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Probing for monitor type: %s"
#~ msgstr "Tipe printer:"
@@ -7729,9 +8043,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Developer Workstation"
#~ msgstr "Workstation KDE"
-#~ msgid "Install"
-#~ msgstr "Install"
-
#, fuzzy
#~ msgid "User _Name:"
#~ msgstr "Nama user"
@@ -8984,9 +9295,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Load module"
#~ msgstr "Load modul"
-#~ msgid "Probe"
-#~ msgstr "Deteksi"
-
#~ msgid "device command"
#~ msgstr "perintah device"
@@ -9316,9 +9624,6 @@ msgstr ""
#~ "Untuk menggunakan PCMCIA, maka ganti disket boot pada drive sekarang "
#~ "dengan disket PCMCIA Red Hat."
-#~ msgid "Starting PCMCIA services..."
-#~ msgstr "Mulai menggunakan PCMCIA..."
-
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "\n"
@@ -9673,9 +9978,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Not "
#~ msgstr "Tidak"
-#~ msgid "Detected\n"
-#~ msgstr "Terdeteksi\n"
-
#~ msgid "Local Printer Device"
#~ msgstr "Device Printer Lokal"
diff --git a/po/is.po b/po/is.po
index 39eda5b03..1a4cb7bb7 100644
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: install 1.130\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-24 19:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-05-28 21:50-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2002-10-07 01:31+0000\n"
"Last-Translator: Richard Allen <ra@ra.is>\n"
"Language-Team: is <kde-isl@mmedia.is>\n"
@@ -14,7 +14,51 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: ../anaconda:397
+#: ../anaconda:92 ../anaconda:174
+msgid "Starting VNC..."
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:104 ../anaconda:186
+msgid "Unable to set vnc password - using no password!"
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:105 ../anaconda:187
+#, fuzzy
+msgid "Make sure your password is at least 6 characters in length."
+msgstr "Rótarlykilorðið verður að vera a.m.k. 6 stafir að lengd."
+
+#: ../anaconda:125 ../anaconda:207
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"WARNING!!! VNC server running with NO PASSWORD!"
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:126 ../anaconda:208
+msgid "You can use the vncpasswd=<password> boot option"
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:127 ../anaconda:209
+msgid ""
+"if you would like to secure the server.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:129 ../anaconda:211
+msgid "VNC server now running - please connect to install..."
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:571
+#, fuzzy
+msgid "Unknown Error"
+msgstr "Óþekkt kort"
+
+#: ../anaconda:574
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!"
+msgstr "Villa við lestur hraðuppsetningarskráar %s: %s"
+
+#: ../anaconda:667
msgid ""
"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
"mode."
@@ -22,54 +66,60 @@ msgstr ""
"Það er ekki nægjanlegt vinnsluminni í vélinni til að nota myndræna "
"uppsetningarforritið. Fer í textaham."
-#: ../anaconda:412 ../gui.py:239 ../rescue.py:40 ../rescue.py:224
-#: ../rescue.py:252 ../rescue.py:262 ../rescue.py:331 ../rescue.py:337
-#: ../text.py:324 ../text.py:456 ../textw/complete_text.py:54
-#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:36
-#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdisk_text.py:41
-#: ../textw/network_text.py:154 ../textw/silo_text.py:110
+#: ../anaconda:682 ../gui.py:239 ../gui.py:952 ../rescue.py:40
+#: ../rescue.py:193 ../rescue.py:271 ../rescue.py:299 ../rescue.py:309
+#: ../rescue.py:378 ../rescue.py:384 ../text.py:323 ../text.py:461
+#: ../textw/complete_text.py:55 ../textw/confirm_text.py:24
+#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/constants_text.py:36
+#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/network_text.py:31
+#: ../textw/network_text.py:144 ../textw/network_text.py:368
+#: ../textw/network_text.py:376 ../textw/silo_text.py:110
#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:160
-#: ../loader2/cdinstall.c:143 ../loader2/cdinstall.c:144
-#: ../loader2/cdinstall.c:257 ../loader2/cdinstall.c:260
-#: ../loader2/cdinstall.c:352 ../loader2/cdinstall.c:357
-#: ../loader2/cdinstall.c:360 ../loader2/cdinstall.c:429
-#: ../loader2/driverdisk.c:211 ../loader2/driverdisk.c:227
-#: ../loader2/driverdisk.c:239 ../loader2/driverdisk.c:392
+#: ../loader2/cdinstall.c:136 ../loader2/cdinstall.c:137
+#: ../loader2/cdinstall.c:250 ../loader2/cdinstall.c:253
+#: ../loader2/cdinstall.c:348 ../loader2/cdinstall.c:353
+#: ../loader2/cdinstall.c:356 ../loader2/cdinstall.c:426
+#: ../loader2/driverdisk.c:212 ../loader2/driverdisk.c:228
+#: ../loader2/driverdisk.c:240 ../loader2/driverdisk.c:393
#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:213
-#: ../loader2/hdinstall.c:255 ../loader2/hdinstall.c:422
-#: ../loader2/hdinstall.c:473 ../loader2/hdinstall.c:504
-#: ../loader2/hdinstall.c:554 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:101
-#: ../loader2/kickstart.c:111 ../loader2/kickstart.c:154
-#: ../loader2/kickstart.c:254 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/lang.c:375
-#: ../loader2/loader.c:303 ../loader2/loader.c:316 ../loader2/loader.c:327
-#: ../loader2/loader.c:572 ../loader2/loader.c:694 ../loader2/mediacheck.c:255
+#: ../loader2/hdinstall.c:208 ../loader2/hdinstall.c:269
+#: ../loader2/hdinstall.c:339 ../loader2/hdinstall.c:510
+#: ../loader2/hdinstall.c:561 ../loader2/hdinstall.c:592
+#: ../loader2/hdinstall.c:642 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:107
+#: ../loader2/kickstart.c:117 ../loader2/kickstart.c:160
+#: ../loader2/kickstart.c:260 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/lang.c:373
+#: ../loader2/loader.c:302 ../loader2/loader.c:315 ../loader2/loader.c:326
+#: ../loader2/loader.c:638 ../loader2/loader.c:760 ../loader2/mediacheck.c:255
#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/mediacheck.c:354
-#: ../loader2/method.c:160 ../loader2/method.c:368 ../loader2/method.c:453
-#: ../loader2/modules.c:928 ../loader2/net.c:170 ../loader2/net.c:366
-#: ../loader2/net.c:702 ../loader2/net.c:725 ../loader2/net.c:788
-#: ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:223
-#: ../loader2/nfsinstall.c:227 ../loader2/nfsinstall.c:265
-#: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:58
-#: ../loader2/urlinstall.c:98 ../loader2/urlinstall.c:111
-#: ../loader2/urlinstall.c:368 ../loader2/urlinstall.c:377
-#: ../loader2/urlinstall.c:388 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
+#: ../loader2/method.c:146 ../loader2/method.c:354 ../loader2/method.c:439
+#: ../loader2/modules.c:921 ../loader2/net.c:170 ../loader2/net.c:377
+#: ../loader2/net.c:662 ../loader2/net.c:685 ../loader2/net.c:748
+#: ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:224
+#: ../loader2/nfsinstall.c:228 ../loader2/nfsinstall.c:266
+#: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:60
+#: ../loader2/urlinstall.c:110 ../loader2/urlinstall.c:123
+#: ../loader2/urlinstall.c:398 ../loader2/urlinstall.c:407
+#: ../loader2/urlinstall.c:418 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
#: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:309
#: ../loader2/urls.c:314 ../loader2/urls.c:320 ../loader2/urls.c:433
msgid "OK"
msgstr "Í lagi"
-#: ../anaconda:477 ../anaconda:695
+#: ../anaconda:739
+msgid "No video hardware found, assuming headless"
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:750 ../anaconda:984 ../bar.py:23
msgid "Unable to instantiate a X hardware state object."
msgstr "Get ekki ræst vélbúnaðarþátt X."
-#: ../anaconda:494
-#, c-format
-msgid ""
-"Graphical installation not available for %s installs. Starting text mode."
+#: ../anaconda:774
+#, fuzzy
+msgid "Graphical installation not available... Starting text mode."
msgstr ""
"Ekki er hægt að nota myndrænu notendaskilin í %s uppsetningu. Fer í textaham."
-#: ../anaconda:508
+#: ../anaconda:787
msgid ""
"No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. "
"Starting text mode."
@@ -77,28 +127,28 @@ msgstr ""
"Engin mús fannst. Mús er nauðsynleg fyrir myndræna uppsetningu. Fer í "
"textaham."
-#: ../anaconda:513
+#: ../anaconda:792
#, c-format
msgid "Using mouse type: %s"
msgstr "Músartegund: %s"
-#: ../autopart.py:910
+#: ../autopart.py:919
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions"
msgstr "Gat ekki búið til disksneiðina sem \"primary\" disksneið"
-#: ../autopart.py:913
+#: ../autopart.py:922
msgid "Could not allocate partitions as primary partitions"
msgstr "Gat ekki búið til umbeðnar disksneiðar sem \"primary\" disksneiðar"
-#: ../autopart.py:916
+#: ../autopart.py:925
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions"
msgstr "Gat ekki búið til umbeðnar disksneiðar"
-#: ../autopart.py:919
+#: ../autopart.py:928
msgid "Could not allocate partitions"
msgstr "Gat ekki búið til disksneiðar"
-#: ../autopart.py:981
+#: ../autopart.py:990
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a BSD disk label. SRM won't be able to "
@@ -109,7 +159,7 @@ msgstr ""
"þessari disksneið. Notaðu disksneið sem tilheyrir BSD diskmerki eða breyttu "
"þessu tæki í BSD diskmerki."
-#: ../autopart.py:983
+#: ../autopart.py:992
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a disk with enough free space at its "
@@ -120,7 +170,7 @@ msgstr ""
"fyrir ræsistjórann. Gakktu úr skugga um að það eru að minnsta kosti 5MB "
"laus fremst á disknum sem hefur /boot skráarkerfið"
-#: ../autopart.py:985
+#: ../autopart.py:994
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from "
@@ -129,7 +179,16 @@ msgstr ""
"Ræsisneiðin %s er ekki VFAT disksneið. EFI mun ekki geta ræst úr þessari "
"sneið."
-#: ../autopart.py:988
+#: ../autopart.py:996
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Boot partition %s isn't a PPC PReP boot partition. OpenFirmware won't be "
+"able to boot from this partition."
+msgstr ""
+"Ræsisneiðin %s er ekki VFAT disksneið. EFI mun ekki geta ræst úr þessari "
+"sneið."
+
+#: ../autopart.py:999
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture. "
@@ -138,7 +197,7 @@ msgstr ""
"Ræsidisksneiðin %s uppfyllir líklega ekki ræsikröfur vélarinnar þinnar. Við "
"mælum eindregið með að þú útbúir ræsidiskling."
-#: ../autopart.py:1013
+#: ../autopart.py:1024
#, python-format
msgid ""
"Adding this partition would not leave enough disk space for already "
@@ -147,13 +206,11 @@ msgstr ""
"Verði þessari disksneið bætt við verður ekki nóg pláss fyrir sýndardiskana í "
"%s."
-#: ../autopart.py:1160 ../autopart.py:1186 ../autopart.py:1216
-#: ../autopart.py:1252
+#: ../autopart.py:1189
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "Disksneiðin er ekki til"
-#: ../autopart.py:1161 ../autopart.py:1187 ../autopart.py:1217
-#: ../autopart.py:1253
+#: ../autopart.py:1190
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
@@ -164,11 +221,59 @@ msgstr ""
"\n"
"Veldu 'Í lagi' til að endurræsa."
-#: ../autopart.py:1285 ../autopart.py:1326
+#: ../autopart.py:1215
+#, fuzzy
+msgid "Requested Raid Device Does Not Exist"
+msgstr "Disksneiðin er ekki til"
+
+#: ../autopart.py:1216
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Unable to locate raid device %s to use for %s.\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to reboot your system."
+msgstr ""
+"Gat ekki fundið disksneiðina %s sem nota á í %s.\n"
+"\n"
+"Veldu 'Í lagi' til að endurræsa."
+
+#: ../autopart.py:1245
+#, fuzzy
+msgid "Requested Volume Group Does Not Exist"
+msgstr "Disksneiðin er ekki til"
+
+#: ../autopart.py:1246
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Unable to locate volume group %s to use for %s.\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to reboot your system."
+msgstr ""
+"Gat ekki fundið disksneiðina %s sem nota á í %s.\n"
+"\n"
+"Veldu 'Í lagi' til að endurræsa."
+
+#: ../autopart.py:1281
+#, fuzzy
+msgid "Requested Logical Volume Does Not Exist"
+msgstr "Disksneiðin er ekki til"
+
+#: ../autopart.py:1282
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Unable to locate logical volume %s to use for %s.\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to reboot your system."
+msgstr ""
+"Gat ekki fundið disksneiðina %s sem nota á í %s.\n"
+"\n"
+"Veldu 'Í lagi' til að endurræsa."
+
+#: ../autopart.py:1314 ../autopart.py:1355
msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr "Villa í sjálfvirkri disksneiðingu"
-#: ../autopart.py:1286
+#: ../autopart.py:1315
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -183,11 +288,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Veldu 'Í lagi' til að endurræsa."
-#: ../autopart.py:1296
+#: ../autopart.py:1325
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr "Aðvaranir við sjálfvirka disksneiðingu"
-#: ../autopart.py:1297
+#: ../autopart.py:1326
#, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
@@ -198,7 +303,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../autopart.py:1310
+#: ../autopart.py:1339
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -208,12 +313,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Veldu 'Í lagi' til að endurræsa."
-#: ../autopart.py:1311 ../iw/partition_gui.py:983
+#: ../autopart.py:1340 ../iw/partition_gui.py:998
#: ../textw/partition_text.py:213
msgid "Error Partitioning"
msgstr "Villa við disksneiðingu"
-#: ../autopart.py:1312
+#: ../autopart.py:1341
#, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
@@ -224,7 +329,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s.%s"
-#: ../autopart.py:1327
+#: ../autopart.py:1356
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -247,20 +352,29 @@ msgstr ""
"\n"
"Veldu 'Í lagi' til að halda áfram."
-#: ../autopart.py:1405 ../bootloader.py:123 ../image.py:386
-#: ../partedUtils.py:247 ../partedUtils.py:732 ../upgrade.py:303
-#: ../upgrade.py:439 ../upgrade.py:459 ../upgrade.py:500
+#: ../autopart.py:1370
+msgid "Unrecoverable Error"
+msgstr ""
+
+#: ../autopart.py:1371
+#, fuzzy
+msgid "Your system will now be rebooted."
+msgstr "Vélin þín mun nú endurræsa sig..."
+
+#: ../autopart.py:1451 ../bootloader.py:139 ../gui.py:949 ../image.py:387
+#: ../partedUtils.py:252 ../partedUtils.py:747 ../upgrade.py:304
+#: ../upgrade.py:441 ../upgrade.py:464 ../upgrade.py:505
#: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:88 ../iw/fdasd_gui.py:93
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:91 ../iw/fdasd_gui.py:93
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../textw/bootloader_text.py:139
-#: ../textw/bootloader_text.py:454 ../textw/fdasd_text.py:84
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../textw/bootloader_text.py:142
+#: ../textw/bootloader_text.py:457 ../textw/fdasd_text.py:84
#: ../textw/partition_text.py:217 ../textw/upgrade_text.py:177
-#: ../loader2/loader.c:352
+#: ../loader2/loader.c:351
msgid "Warning"
msgstr "Aðvörun"
-#: ../autopart.py:1411
+#: ../autopart.py:1457
msgid ""
"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation "
"type. You also can customize the partitions once they have been created.\n"
@@ -277,7 +391,7 @@ msgstr ""
"gagnvirku umhverfi. Þú getur einnig stillt tegundir skráarkerfa, "
"tengipunkta, stærðir og fleira í þessu handhæga og einfalda tóli."
-#: ../autopart.py:1422
+#: ../autopart.py:1468
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
"must choose how to use the space on your hard drives."
@@ -285,49 +399,50 @@ msgstr ""
"Áður en unnt er að sneiða diskinn sjálfvirkt þarft þú að gefa upp hvernig þú "
"vilt að diskurinn þinn sé nýttur."
-#: ../autopart.py:1427
+#: ../autopart.py:1473
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "Fjarlægja allar disksneiðar á þessari vél"
-#: ../autopart.py:1428
-msgid "Remove all Linux Partitions on this system"
+#: ../autopart.py:1474
+#, fuzzy
+msgid "Remove all Linux partitions on this system"
msgstr "Fjarlægja allar Linux disksneiðar á þessari vél"
-#: ../autopart.py:1429
+#: ../autopart.py:1475
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr "Fjarlægja engar sneiðar og nota einungis laust pláss"
-#: ../autopart.py:1431
-#, python-format
+#: ../autopart.py:1477
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"You have selected to remove all partitions (ALL DATA) on the following "
-"drives:%s\n"
+"You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%"
+"s\n"
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
"Þú hefur kosið að eyða öllum disksneiðum (ÖLLUM GÖGNUM) á eftirtöldum drifum:"
"%s\n"
"Ertu viss um að þú viljir gera þetta?"
-#: ../autopart.py:1435
-#, python-format
+#: ../autopart.py:1481
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"You have selected to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on "
-"the following drives:%s\n"
+"You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the "
+"following drives:%s\n"
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
"Þú hefur kosið að eyða öllum Linux disksneiðum (og ÖLLUM GÖGNUM á þeim) á "
"eftirtöldum drifum:%s\n"
"Ertu viss um að þú viljir gera þetta?"
-#: ../bootloader.py:89
+#: ../bootloader.py:99
msgid "Bootloader"
msgstr "Ræsistjóri"
-#: ../bootloader.py:89
+#: ../bootloader.py:99
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "Set upp ræsistjórann..."
-#: ../bootloader.py:124
+#: ../bootloader.py:140
msgid ""
"No kernel packages were installed on your system. Your boot loader "
"configuration will not be changed."
@@ -335,19 +450,46 @@ msgstr ""
"Engir kjarnapakkar voru settir inn á vélina þína. Stillingum ræsistjóra "
"verður ekki breytt."
-#: ../comps.py:752 ../comps.py:780
+#: ../cmdline.py:42 ../iw/progress_gui.py:104 ../iw/progress_gui.py:300
+msgid "Completed"
+msgstr "Lokið"
+
+#: ../cmdline.py:47
+#, fuzzy
+msgid "In progress... "
+msgstr "Heildarframvinda: "
+
+#: ../cmdline.py:68
+msgid "Can't have a question in command line mode!"
+msgstr ""
+
+#: ../cmdline.py:86
+msgid "Parted exceptions can't be handled in command line mode!"
+msgstr ""
+
+#: ../cmdline.py:131
+#, python-format
+msgid "Done [%d/%d]"
+msgstr ""
+
+#: ../cmdline.py:137
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Installing %s-%s-%s... "
+msgstr "Set inn %s-%s-%s.\n"
+
+#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:556
msgid "Everything"
msgstr "Allt"
-#: ../comps.py:921 ../comps.py:986 ../upgrade.py:618
+#: ../comps.py:936 ../comps.py:1001
msgid "no suggestion"
msgstr "engin tillaga"
-#: ../comps.py:1081
+#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:754
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Ýmislegt"
-#: ../comps.py:1097
+#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:41 ../hdrlist.py:537 ../hdrlist.py:701
msgid ""
"This group includes all the packages available. Note that there are "
"substantially more packages than just the ones in all the other package "
@@ -356,7 +498,7 @@ msgstr ""
"Þessi hópur inniheldur alla pakkana sem koma með dreifingunni. Athugaðu að "
"þetta eru talsvert fleiri pakkar en eru í hinum pakkahópunum á þessari síðu."
-#: ../comps.py:1101
+#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:705
msgid ""
"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
"creating small router/firewall boxes, for example."
@@ -386,15 +528,15 @@ msgstr ""
"afritaðu allan textann hérna og sendu inn villutilkynningu um anaconda á "
"http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/"
-#: ../exception.py:168 ../text.py:240
+#: ../exception.py:226 ../text.py:239
msgid "Exception Occurred"
msgstr "Óeðlilegt ástand"
-#: ../exception.py:235
+#: ../exception.py:294
msgid "Dump Written"
msgstr "Dump ritað"
-#: ../exception.py:236
+#: ../exception.py:295
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system "
"will now be reset."
@@ -439,27 +581,27 @@ msgid "_Make boot disk"
msgstr "_Búa til ræsidiskling"
#: ../floppy.py:117 ../floppy.py:142 ../floppy.py:157 ../floppy.py:188
-#: ../fsset.py:559 ../fsset.py:1040 ../fsset.py:1059 ../fsset.py:1106
-#: ../fsset.py:1117 ../fsset.py:1153 ../fsset.py:1203 ../fsset.py:1246
-#: ../harddrive.py:217 ../image.py:76 ../image.py:113 ../image.py:249
-#: ../packages.py:140 ../packages.py:154 ../packages.py:341 ../packages.py:513
-#: ../packages.py:586 ../partedUtils.py:531 ../partIntfHelpers.py:147
-#: ../partIntfHelpers.py:332 ../upgrade.py:334 ../upgrade.py:359
-#: ../upgrade.py:385 ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231
+#: ../fsset.py:562 ../fsset.py:1189 ../fsset.py:1208 ../fsset.py:1255
+#: ../fsset.py:1266 ../fsset.py:1302 ../fsset.py:1352 ../fsset.py:1395
+#: ../harddrive.py:102 ../image.py:77 ../image.py:114 ../image.py:250
+#: ../image.py:432 ../packages.py:147 ../packages.py:161 ../packages.py:337
+#: ../packages.py:510 ../packages.py:593 ../partedUtils.py:545
+#: ../upgrade.py:335 ../upgrade.py:360 ../upgrade.py:387
+#: ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655
-#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/partition_text.py:1068
-#: ../textw/partition_text.py:1079 ../textw/upgrade_text.py:165
-#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:144
-#: ../loader2/cdinstall.c:429 ../loader2/driverdisk.c:239
-#: ../loader2/driverdisk.c:311 ../loader2/hdinstall.c:255
-#: ../loader2/hdinstall.c:473 ../loader2/hdinstall.c:554
-#: ../loader2/kickstart.c:254 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/loader.c:327
-#: ../loader2/loader.c:572 ../loader2/mediacheck.c:255
-#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:160 ../loader2/method.c:368
-#: ../loader2/method.c:453 ../loader2/nfsinstall.c:223
-#: ../loader2/nfsinstall.c:227 ../loader2/telnetd.c:86
-#: ../loader2/urlinstall.c:58 ../loader2/urlinstall.c:98
-#: ../loader2/urlinstall.c:111 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
+#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/upgrade_text.py:165
+#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:137
+#: ../loader2/cdinstall.c:426 ../loader2/driverdisk.c:240
+#: ../loader2/driverdisk.c:312 ../loader2/hdinstall.c:208
+#: ../loader2/hdinstall.c:269 ../loader2/hdinstall.c:339
+#: ../loader2/hdinstall.c:561 ../loader2/hdinstall.c:642
+#: ../loader2/kickstart.c:260 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/loader.c:326
+#: ../loader2/loader.c:638 ../loader2/mediacheck.c:255
+#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:146 ../loader2/method.c:354
+#: ../loader2/method.c:439 ../loader2/nfsinstall.c:224
+#: ../loader2/nfsinstall.c:228 ../loader2/telnetd.c:86
+#: ../loader2/urlinstall.c:60 ../loader2/urlinstall.c:110
+#: ../loader2/urlinstall.c:123 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
#: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:309 ../loader2/urls.c:314
msgid "Error"
msgstr "Villa"
@@ -498,16 +640,16 @@ msgstr ""
"disklingi. Vinsamlegast gakktu úr skugga um að góður disklingur sé í fyrsta "
"disklingadrifinu."
-#: ../fsset.py:176
+#: ../fsset.py:174
msgid "Checking for Bad Blocks"
msgstr "Leita að skemmdum blokkum"
-#: ../fsset.py:177
+#: ../fsset.py:175
#, python-format
msgid "Checking for bad blocks on /dev/%s..."
msgstr "Leita að skemmdum blokkum á /dev/%s..."
-#: ../fsset.py:560
+#: ../fsset.py:563
#, python-format
msgid ""
"An error occurred migrating %s to ext3. It is possible to continue without "
@@ -520,19 +662,27 @@ msgstr ""
"\n"
"Viltu halda áfram án þess að breyta %s?"
-#: ../fsset.py:973
+#: ../fsset.py:1103
msgid "RAID Device"
msgstr "RAID tæki"
-#: ../fsset.py:976 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
+#: ../fsset.py:1107 ../fsset.py:1113
+msgid "Apple Bootstrap"
+msgstr ""
+
+#: ../fsset.py:1119
+msgid "PPC PReP Boot"
+msgstr ""
+
+#: ../fsset.py:1122 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Fyrsta geira ræsidisksneiðar"
-#: ../fsset.py:977 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
+#: ../fsset.py:1123 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr "Aðalræsifærsluna (MBR)"
-#: ../fsset.py:1041
+#: ../fsset.py:1190
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is "
@@ -545,7 +695,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Sláðu á <Enter> til að endurræsa vélina."
-#: ../fsset.py:1060
+#: ../fsset.py:1209
#, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
@@ -560,7 +710,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Veldu Í lagi til að endurræsa vélina."
-#: ../fsset.py:1107
+#: ../fsset.py:1256
#, python-format
msgid ""
"Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use "
@@ -573,7 +723,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Sláðu á <Enter> til að endurræsa vélina."
-#: ../fsset.py:1118
+#: ../fsset.py:1267
#, python-format
msgid ""
"An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, "
@@ -586,7 +736,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Sláðu á <Enter> til að endurræsa vélina."
-#: ../fsset.py:1154
+#: ../fsset.py:1303
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the "
@@ -599,7 +749,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Sláðu á <Enter> til að endurræsa vélina."
-#: ../fsset.py:1204
+#: ../fsset.py:1353
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the "
@@ -612,11 +762,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Sláðu á <Enter> til að endurræsa vélina."
-#: ../fsset.py:1224 ../fsset.py:1233
+#: ../fsset.py:1373 ../fsset.py:1382
msgid "Invalid mount point"
msgstr "Óleyfilegur tengipunktur"
-#: ../fsset.py:1225
+#: ../fsset.py:1374
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
@@ -630,7 +780,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Sláðu á <Enter> til að endurræsa vélina."
-#: ../fsset.py:1234
+#: ../fsset.py:1383
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and "
@@ -643,7 +793,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Sláðu á <Enter> til að endurræsa vélina."
-#: ../fsset.py:1247
+#: ../fsset.py:1396
#, python-format
msgid ""
"Error mounting device %s as %s: %s\n"
@@ -658,11 +808,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Veldu Í lagi til að endurræsa vélina."
-#: ../fsset.py:2019
+#: ../fsset.py:2204
msgid "Formatting"
msgstr "Forsníð"
-#: ../fsset.py:2020
+#: ../fsset.py:2205
#, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "Forsníð %s skráakerfið..."
@@ -711,47 +861,47 @@ msgstr ""
"var að setja inn pakka gætir þú þurft að reyna nokkrum sinnum til viðbótar "
"áður en það tekst."
-#: ../gui.py:236 ../text.py:321
+#: ../gui.py:236 ../text.py:320
msgid "Fix"
msgstr "Laga"
-#: ../gui.py:237 ../rescue.py:141 ../text.py:322 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../gui.py:237 ../rescue.py:145 ../text.py:321 ../textw/bootdisk_text.py:22
#: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:48
-#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:356
-#: ../loader2/driverdisk.c:367 ../loader2/hdinstall.c:368
-#: ../loader2/loader.c:352
+#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:357
+#: ../loader2/driverdisk.c:368 ../loader2/hdinstall.c:456
+#: ../loader2/loader.c:351
msgid "Yes"
msgstr "Já"
-#: ../gui.py:238 ../rescue.py:141 ../rescue.py:143 ../text.py:323
+#: ../gui.py:238 ../rescue.py:145 ../rescue.py:147 ../text.py:322
#: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35
#: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:52
#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260
-#: ../loader2/driverdisk.c:356 ../loader2/driverdisk.c:367
-#: ../loader2/loader.c:352
+#: ../loader2/driverdisk.c:357 ../loader2/driverdisk.c:368
+#: ../loader2/loader.c:351
msgid "No"
msgstr "Nei"
-#: ../gui.py:240 ../text.py:325 ../loader2/net.c:175 ../loader2/net.c:411
+#: ../gui.py:240 ../text.py:324 ../loader2/net.c:175 ../loader2/net.c:422
msgid "Retry"
msgstr "Reyna aftur"
-#: ../gui.py:241 ../text.py:326
+#: ../gui.py:241 ../text.py:325
msgid "Ignore"
msgstr "Hunsa"
-#: ../gui.py:242 ../gui.py:549 ../partIntfHelpers.py:231
-#: ../partIntfHelpers.py:417 ../partIntfHelpers.py:528 ../text.py:116
-#: ../text.py:117 ../text.py:286 ../text.py:288 ../text.py:327
-#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 ../iw/bootloader_main_gui.py:100
-#: ../textw/bootloader_text.py:216 ../textw/constants_text.py:40
+#: ../gui.py:242 ../gui.py:549 ../partIntfHelpers.py:225
+#: ../partIntfHelpers.py:406 ../partIntfHelpers.py:517 ../text.py:115
+#: ../text.py:116 ../text.py:285 ../text.py:287 ../text.py:326
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 ../iw/bootloader_main_gui.py:103
+#: ../textw/bootloader_text.py:219 ../textw/constants_text.py:40
#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:165
-#: ../textw/userauth_text.py:88 ../loader2/driverdisk.c:212
-#: ../loader2/loader.c:316
+#: ../textw/userauth_text.py:88 ../loader2/driverdisk.c:213
+#: ../loader2/loader.c:315
msgid "Cancel"
msgstr "Hætta við"
-#: ../gui.py:631 ../text.py:284
+#: ../gui.py:631 ../text.py:283
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
@@ -759,7 +909,7 @@ msgstr ""
"Vinsamlegast settu diskling í drifið. Öllu innihaldi disklingsins verður "
"eytt svo veldu disklinginn vel."
-#: ../gui.py:739 ../gui.py:1249
+#: ../gui.py:739 ../gui.py:1336
msgid "Online Help"
msgstr "Hjálp"
@@ -767,23 +917,20 @@ msgstr "Hjálp"
msgid "Language Selection"
msgstr "Veljið tungumál"
-#: ../gui.py:861 ../gui.py:890
-msgid "Release Notes"
-msgstr "Útgáfuupplýsingar"
-
-#: ../gui.py:895
-msgid "Unable to load file!"
-msgstr "Get ekki lesið skrá!"
-
-#: ../gui.py:932
+#: ../gui.py:790 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44
msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr "Útgáfuupplýsingarnar vantar.\n"
-#: ../gui.py:964
+#: ../gui.py:950
+#, fuzzy
+msgid "The release notes are missing."
+msgstr "Útgáfuupplýsingarnar vantar.\n"
+
+#: ../gui.py:1045
msgid "Error!"
msgstr "Villa!"
-#: ../gui.py:965
+#: ../gui.py:1046
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
@@ -794,81 +941,82 @@ msgstr ""
"\n"
"className = %s"
-#: ../gui.py:969 ../packages.py:518 ../packages.py:1257
+#: ../gui.py:1050 ../packages.py:515 ../packages.py:1243
#: ../iw/congrats_gui.py:29
msgid "_Exit"
msgstr "_Hætta"
-#: ../gui.py:970
+#: ../gui.py:1051
msgid "_Retry"
msgstr "_Reyna aftur"
-#: ../gui.py:972 ../packages.py:1260
+#: ../gui.py:1053 ../packages.py:1246
msgid "Rebooting System"
msgstr "Endurræsi vélina"
-#: ../gui.py:973 ../packages.py:1261
+#: ../gui.py:1054 ../packages.py:1247
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr "Vélin þín mun nú endurræsa sig..."
-#: ../gui.py:976 ../packages.py:1263
+#: ../gui.py:1057 ../packages.py:1249
msgid "_Reboot"
msgstr "En_durræsa"
-#: ../gui.py:1067 ../packages.py:1263
+#: ../gui.py:1148 ../packages.py:1249
msgid "_Back"
msgstr "_Til baka"
-#: ../gui.py:1069
+#: ../gui.py:1150
msgid "_Next"
msgstr "Á_fram"
-#: ../gui.py:1071
+#: ../gui.py:1152
msgid "_Release Notes"
msgstr "Ú_tgáfuupplýsingar"
-#: ../gui.py:1073
+#: ../gui.py:1154
msgid "Show _Help"
msgstr "Sýna _hjálp"
-#: ../gui.py:1075
+#: ../gui.py:1156
msgid "Hide _Help"
msgstr "_Fela hjálp"
-#: ../gui.py:1077
+#: ../gui.py:1158
msgid "_Debug"
msgstr "_Aflúsun"
-#: ../gui.py:1153
+#: ../gui.py:1240
#, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "%s uppsetningarforrit"
-#: ../gui.py:1168
+#: ../gui.py:1255
#, python-format
msgid "%s Installer on %s"
msgstr "%s uppsetningarforrit á %s"
-#: ../gui.py:1207
+#: ../gui.py:1294
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "Get ekki lesið titilröndina"
-#: ../gui.py:1311
+#: ../gui.py:1398
msgid "Install Window"
msgstr "Uppsetningargluggi"
-#: ../harddrive.py:218
-#, python-format
+#: ../harddrive.py:103 ../image.py:433
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"Missing ISO image for CD #%d, which is required for the install.\n"
+"The following ISO images are missing which are required for the install:\n"
"\n"
+"%s\n"
"The system will now reboot."
msgstr ""
"Geisladisk nr. %d vantar, en hann er nauðsynlegur til uppsetningar.\n"
"\n"
"Vélin mun nú endurræsa."
-#: ../image.py:77
+#: ../image.py:78
#, python-format
msgid ""
"An error occurred unmounting the CD. Please make sure you're not accessing %"
@@ -878,15 +1026,15 @@ msgstr ""
"um að þú sért ekki að nota %s í skélinni á tty2 og veldu svo Í lagi til að "
"reyna aftur."
-#: ../image.py:110
+#: ../image.py:111
msgid "Copying File"
msgstr "Afrita skrá"
-#: ../image.py:111
+#: ../image.py:112
msgid "Transferring install image to hard drive..."
msgstr "Flyt uppsetningarskrár á harða diskinn..."
-#: ../image.py:114
+#: ../image.py:115
msgid ""
"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
"probably out of disk space."
@@ -894,25 +1042,25 @@ msgstr ""
"Villa kom upp við að flytja uppsetningarskrár á harða diskinn. Hann er "
"líklega fullur."
-#: ../image.py:207
+#: ../image.py:208
msgid "Change CDROM"
msgstr "Skipta um geisladisk"
-#: ../image.py:208
+#: ../image.py:209
#, python-format
msgid "Please insert disc %d to continue."
msgstr "Vinsamlegast settu inn disk %d til að halda áfram."
-#: ../image.py:243
+#: ../image.py:244
msgid "Wrong CDROM"
msgstr "Rangur geisladiskur"
-#: ../image.py:244
+#: ../image.py:245
#, python-format
msgid "That's not the correct %s CDROM."
msgstr "Þetta er ekki rétti %s geisladiskurinn."
-#: ../image.py:250
+#: ../image.py:251
msgid "The CDROM could not be mounted."
msgstr "Ekki var hægt að tengja geisladiskinn."
@@ -920,11 +1068,11 @@ msgstr "Ekki var hægt að tengja geisladiskinn."
msgid "Install on System"
msgstr "Setja upp á kerfi"
-#: ../kickstart.py:1168
+#: ../kickstart.py:1214
msgid "Missing Package"
msgstr "Vantar pakka"
-#: ../kickstart.py:1169
+#: ../kickstart.py:1215
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
@@ -933,19 +1081,19 @@ msgstr ""
"Þú hefur tekið fram að setja skuli upp pakkann '%s'. Þessi pakki er ekki "
"til. Viltu halda áfram eða hætta uppsetningu?"
-#: ../kickstart.py:1175 ../kickstart.py:1201
+#: ../kickstart.py:1221 ../kickstart.py:1248
msgid "_Abort"
msgstr "Hætta _við"
-#: ../kickstart.py:1176 ../kickstart.py:1202 ../iw/partition_gui.py:997
+#: ../kickstart.py:1222 ../kickstart.py:1249 ../iw/partition_gui.py:1012
msgid "_Continue"
msgstr "_Halda áfram"
-#: ../kickstart.py:1194
+#: ../kickstart.py:1240
msgid "Missing Group"
msgstr "Pakkahóp vantar"
-#: ../kickstart.py:1195
+#: ../kickstart.py:1241
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
@@ -954,19 +1102,19 @@ msgstr ""
"Þú hefur tekið fram að setja skuli upp pakkahópinn '%s'. Þessi pakkahópur er "
"ekki til. Viltu halda áfram eða hætta uppsetningu?"
-#: ../network.py:39
+#: ../network.py:40
msgid "Hostname must start with a valid character in the range 'a-z' or 'A-Z'"
msgstr "Heiti vélar verður að byrja á gildum staf á bilinu 'a-z' eða 'A-Z'"
-#: ../network.py:44
+#: ../network.py:45
msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'"
msgstr "Heiti vélar má einungis innihalda stafina 'a-z', 'A-Z', '-', eða '.'"
-#: ../packages.py:45 ../iw/package_gui.py:38
+#: ../packages.py:45 ../iw/package_gui.py:41
msgid "Proceed with upgrade?"
msgstr "Halda áfram með uppfærslu?"
-#: ../packages.py:46 ../iw/package_gui.py:39
+#: ../packages.py:46 ../iw/package_gui.py:42
msgid ""
"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
@@ -976,19 +1124,19 @@ msgstr ""
"verið tengd. Þú getur ekki farið til baka aftur fyrir þennan stað. \n"
"\n"
-#: ../packages.py:50 ../iw/package_gui.py:43
+#: ../packages.py:50 ../iw/package_gui.py:46
msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
msgstr "Viltu halda áfram með uppfærsluna?"
-#: ../packages.py:134
+#: ../packages.py:141
msgid "Reading"
msgstr "Les"
-#: ../packages.py:134
+#: ../packages.py:141
msgid "Reading package information..."
msgstr "Les upplýsingar um pakkana..."
-#: ../packages.py:141
+#: ../packages.py:148
msgid ""
"Unable to read header list. This may be due to a missing file or bad "
"media. Press <return> to try again."
@@ -996,7 +1144,7 @@ msgstr ""
"Get ekki lesið hausalistann. þetta orsakast af skrá sem vantar, skemmdum "
"pakka eða ónýtum diski. Sláðu á <return> til að reyna aftur."
-#: ../packages.py:155
+#: ../packages.py:162
msgid ""
"Unable to read comps file. This may be due to a missing file or bad media. "
"Press <return> to try again."
@@ -1004,23 +1152,23 @@ msgstr ""
"Get ekki lesið comps skrána. Þetta orsakast af skrá sem vantar, skemmdum "
"pakka eða ónýtum diski. Sláðu á <return> til að reyna aftur."
-#: ../packages.py:227
+#: ../packages.py:231
msgid "Dependency Check"
msgstr "Athuga pakkaskilyrði"
-#: ../packages.py:228
+#: ../packages.py:232
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "Athuga skilyrði pakkanna sem voru valdir til uppsetningar..."
-#: ../packages.py:293 ../packages.py:709
+#: ../packages.py:288 ../packages.py:690
msgid "Processing"
msgstr "Vinnsla"
-#: ../packages.py:294
+#: ../packages.py:289
msgid "Preparing to install..."
msgstr "Undirbý uppsetningu..."
-#: ../packages.py:342
+#: ../packages.py:338
#, python-format
msgid ""
"The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or "
@@ -1035,11 +1183,16 @@ msgstr ""
"\n"
"Sláðu á <return> til að reyna aftur."
-#: ../packages.py:371
+#: ../packages.py:346
+#, fuzzy
+msgid "Installing..."
+msgstr "Set upp ræsistjórann..."
+
+#: ../packages.py:367
msgid "Error Installing Package"
msgstr "Villa við að setja inn pakka"
-#: ../packages.py:372
+#: ../packages.py:368
#, python-format
msgid ""
"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
@@ -1056,7 +1209,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Veldu Í lagi hnappinn til að endurræsa."
-#: ../packages.py:514
+#: ../packages.py:511
#, python-format
msgid ""
"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release "
@@ -1064,7 +1217,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Þú ert að reyna að setja upp á vél sem er ekki studd af þessari útgáfu af %s."
-#: ../packages.py:587 ../upgrade.py:335
+#: ../packages.py:594 ../upgrade.py:336
msgid ""
"Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad "
"media. Press <return> to try again."
@@ -1072,11 +1225,12 @@ msgstr ""
"Get ekki flutt inn hausalistann. Þetta orsakast af skrá sem vantar, skemmdum "
"pakka eða ónýtum diski. Sláðu á <return> til að reyna aftur."
-#: ../packages.py:710
-msgid "Setting up RPM transaction..."
+#: ../packages.py:691
+#, fuzzy
+msgid "Preparing RPM transaction..."
msgstr "Set upp RPM færslugrunn..."
-#: ../packages.py:779
+#: ../packages.py:763
#, python-format
msgid ""
"Upgrading %s packages\n"
@@ -1085,7 +1239,7 @@ msgstr ""
"Uppfæri %s pakkana\n"
"\n"
-#: ../packages.py:781
+#: ../packages.py:765
#, python-format
msgid ""
"Installing %s packages\n"
@@ -1094,17 +1248,17 @@ msgstr ""
"Set inn %s pakkana\n"
"\n"
-#: ../packages.py:789 ../packages.py:1095
+#: ../packages.py:773 ../packages.py:1081
#, python-format
msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n"
msgstr "Uppfæri %s-%s-%s.\n"
-#: ../packages.py:791 ../packages.py:1097
+#: ../packages.py:775 ../packages.py:1083
#, python-format
msgid "Installing %s-%s-%s.\n"
msgstr "Set inn %s-%s-%s.\n"
-#: ../packages.py:807
+#: ../packages.py:791
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -1121,15 +1275,15 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: ../packages.py:813
+#: ../packages.py:797
msgid "Install Starting"
msgstr "Uppsetning að hefjast"
-#: ../packages.py:814
+#: ../packages.py:798
msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
msgstr "Ræsi uppsetningarferlið. Þetta gæti tekið nokkrar mínútur..."
-#: ../packages.py:859
+#: ../packages.py:838
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
"selected. You need more space on the following file systems:\n"
@@ -1139,17 +1293,17 @@ msgstr ""
"valdir. Þú þarft meira pláss í eftirtöldum skráarkerfum:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:863 ../packages.py:884 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064
-#: ../iw/partition_gui.py:349 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
-#: ../textw/partition_text.py:1116 ../textw/upgrade_text.py:111
+#: ../packages.py:842 ../packages.py:863 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064
+#: ../iw/partition_gui.py:358 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
+#: ../textw/partition_text.py:1119 ../textw/upgrade_text.py:111
msgid "Mount Point"
msgstr "Tengipunktur"
-#: ../packages.py:864
+#: ../packages.py:843
msgid "Space Needed"
msgstr "Þarfnast diskrýmis"
-#: ../packages.py:880
+#: ../packages.py:859
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
"selected. You need more file nodes on the following file systems:\n"
@@ -1159,15 +1313,15 @@ msgstr ""
"valdir. Þú þarft fleiri lausar skrár (inóður) í eftirtöldum skráarkerfum:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:885
+#: ../packages.py:864
msgid "Nodes Needed"
msgstr "Vantar inóður"
-#: ../packages.py:896
+#: ../packages.py:875
msgid "Disk Space"
msgstr "Diskpláss"
-#: ../packages.py:933
+#: ../packages.py:912
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1177,21 +1331,33 @@ msgstr ""
"\n"
"Eftirfarandi pakkar voru til staðar í þessari útgáfu en EKKI uppfærðir:\n"
-#: ../packages.py:954
+#: ../packages.py:915
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The following packages were available in this version but NOT installed:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Eftirfarandi pakkar voru til staðar í þessari útgáfu en EKKI uppfærðir:\n"
+
+#: ../packages.py:940
msgid "Post Install"
msgstr "Eftir uppsetningu"
-#: ../packages.py:955
+#: ../packages.py:941
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Breyta stillingum eftir uppsetningu..."
-#: ../packages.py:1243
+#: ../packages.py:1229
msgid "Warning! This is a beta!"
msgstr "Aðvörun! Þetta er beta-hugbúnaður!"
-#: ../packages.py:1244
+#: ../packages.py:1230
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"Thank you for downloading this Red Hat Beta release.\n"
+"Thank you for downloading this %s Beta release.\n"
"\n"
"This is not a final release and is not intended for use on production "
"systems. The purpose of this release is to collect feedback from testers, "
@@ -1199,9 +1365,9 @@ msgid ""
"\n"
"To report feedback, please visit:\n"
"\n"
-" http://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n"
+" http://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n"
"\n"
-"and file a report against 'Red Hat Public Beta'.\n"
+"and file a report against '%s Beta'.\n"
msgstr ""
"Takk fyrir að sækja þessa betu af Red Hat Linux.\n"
"\n"
@@ -1214,15 +1380,15 @@ msgstr ""
"\n"
"og flokkað það í flokkinn 'Red Hat Public Beta'.\n"
-#: ../packages.py:1257
+#: ../packages.py:1243
msgid "_Install BETA"
msgstr "_Setja upp BETU"
-#: ../partedUtils.py:172 ../textw/partition_text.py:491
+#: ../partedUtils.py:174 ../textw/partition_text.py:491
msgid "Foreign"
msgstr "Ókunnugt"
-#: ../partedUtils.py:248
+#: ../partedUtils.py:253
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device /dev/%s is of an unexpected type %s for your "
@@ -1238,21 +1404,21 @@ msgstr ""
"\n"
"Viltu frumstilla töfluna?"
-#: ../partedUtils.py:532
+#: ../partedUtils.py:546
#, python-format
msgid "Error mounting file system on %s: %s"
msgstr "Villa við tengingu skráakerfis á %s: %s"
-#: ../partedUtils.py:615
+#: ../partedUtils.py:629
msgid "Initializing"
msgstr "Frumstilli"
-#: ../partedUtils.py:616
+#: ../partedUtils.py:630
#, python-format
msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
msgstr "Vinsamlegast bíðið meðan drifið %s er forsniðið...\n"
-#: ../partedUtils.py:733
+#: ../partedUtils.py:748
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
@@ -1271,11 +1437,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Viltu frumstilla þennan disk og eyða á honum ÖLLUM GÖGNUM?"
-#: ../partedUtils.py:851 ../textw/fdasd_text.py:100
+#: ../partedUtils.py:866 ../textw/fdasd_text.py:100
msgid "No Drives Found"
msgstr "Engin drif fundust"
-#: ../partedUtils.py:852
+#: ../partedUtils.py:867
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
@@ -1360,8 +1526,8 @@ msgstr "Þessi disksneið er hluti af LVM sýndardiskhópnum '%s'."
msgid "This partition is part of a LVM volume group."
msgstr "Þessi disksneið er hluti af LVM sýndardiskhóp."
-#: ../partIntfHelpers.py:141 ../partIntfHelpers.py:155
-#: ../partIntfHelpers.py:165 ../partIntfHelpers.py:182
+#: ../partIntfHelpers.py:141 ../partIntfHelpers.py:149
+#: ../partIntfHelpers.py:159 ../partIntfHelpers.py:176
msgid "Unable To Delete"
msgstr "Get ekki fjarlægt"
@@ -1369,15 +1535,11 @@ msgstr "Get ekki fjarlægt"
msgid "You must first select a partition to delete."
msgstr "Þú verður að velja disksneið sem á að fjarlægja."
-#: ../partIntfHelpers.py:148 ../textw/partition_text.py:1080
-msgid "DASD partitions can only be deleted with fdasd"
-msgstr "DASD disksneiðar má einungis fjarlægja með fdasd"
-
-#: ../partIntfHelpers.py:156
+#: ../partIntfHelpers.py:150
msgid "You cannot delete free space."
msgstr "Þú getur ekki fjarlægt laust pláss."
-#: ../partIntfHelpers.py:166
+#: ../partIntfHelpers.py:160
#, python-format
msgid ""
"You cannot delete this partition, as it is an extended partition which "
@@ -1386,7 +1548,7 @@ msgstr ""
"Þú getur ekki breytt þessari disksneið því hún er \"extended\" disksneið sem "
"inniheldur %s"
-#: ../partIntfHelpers.py:183
+#: ../partIntfHelpers.py:177
msgid ""
"You cannot delete this partition:\n"
"\n"
@@ -1394,28 +1556,27 @@ msgstr ""
"Þú getur ekki eytt þessari disksneið:\n"
"\n"
-#: ../partIntfHelpers.py:227 ../partIntfHelpers.py:527
+#: ../partIntfHelpers.py:221 ../partIntfHelpers.py:516
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:730
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Staðfesta eyðingu"
-#: ../partIntfHelpers.py:228
+#: ../partIntfHelpers.py:222
#, python-format
msgid "You are about to delete all partitions on the device '/dev/%s'."
msgstr "Þú ert við það að eyða öllum disksneiðum á tækinu '/dev/%s'."
-#: ../partIntfHelpers.py:231 ../partIntfHelpers.py:528
+#: ../partIntfHelpers.py:225 ../partIntfHelpers.py:517
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:733 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1087
-#: ../iw/osbootwidget.py:102 ../iw/partition_gui.py:1340
-#: ../iw/partition_gui.py:1346
+#: ../iw/osbootwidget.py:102 ../iw/partition_gui.py:1355
msgid "_Delete"
msgstr "_Eyða"
-#: ../partIntfHelpers.py:289
+#: ../partIntfHelpers.py:283
msgid "Notice"
msgstr "Athugið"
-#: ../partIntfHelpers.py:290
+#: ../partIntfHelpers.py:284
#, python-format
msgid ""
"The following partitions were not deleted because they are in use:\n"
@@ -1426,16 +1587,16 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../partIntfHelpers.py:306 ../partIntfHelpers.py:319
-#: ../partIntfHelpers.py:350 ../partIntfHelpers.py:361
+#: ../partIntfHelpers.py:300 ../partIntfHelpers.py:313
+#: ../partIntfHelpers.py:339 ../partIntfHelpers.py:350
msgid "Unable To Edit"
msgstr "Get ekki breytt skrá"
-#: ../partIntfHelpers.py:307
+#: ../partIntfHelpers.py:301
msgid "You must select a partition to edit"
msgstr "Þú verður að velja disksneið til að breyta"
-#: ../partIntfHelpers.py:319 ../partIntfHelpers.py:362
+#: ../partIntfHelpers.py:313 ../partIntfHelpers.py:351
msgid ""
"You cannot edit this partition:\n"
"\n"
@@ -1443,12 +1604,7 @@ msgstr ""
"Þú getur ekki breytt þessari disksneið:\n"
"\n"
-#: ../partIntfHelpers.py:333
-msgid "You must go back and use fdasd to inititalize this partition"
-msgstr ""
-"Þú verður að fara til baka og nota fdasd til að frumstilla þessa disksneið"
-
-#: ../partIntfHelpers.py:351
+#: ../partIntfHelpers.py:340
#, python-format
msgid ""
"You cannot edit this partition, as it is an extended partition which "
@@ -1457,11 +1613,11 @@ msgstr ""
"Þú getur ekki breytt þessari disksneið því hún er \"extended\" disksneið sem "
"inniheldur %s"
-#: ../partIntfHelpers.py:383
+#: ../partIntfHelpers.py:372
msgid "Format as Swap?"
msgstr "Forsniða sem diskminni?"
-#: ../partIntfHelpers.py:384
+#: ../partIntfHelpers.py:373
#, python-format
msgid ""
"/dev/%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be "
@@ -1474,7 +1630,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Viltu forsníða þessa disksneið sem diskminnissneið?"
-#: ../partIntfHelpers.py:405
+#: ../partIntfHelpers.py:394
msgid ""
"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation "
"without formatting it. Red Hat recommends that you format this partition to "
@@ -1490,19 +1646,19 @@ msgstr ""
"vilt eiga, eins og heimasvæði notanda þá ættir þú að halda áfram án þess að "
"forsníða."
-#: ../partIntfHelpers.py:417
+#: ../partIntfHelpers.py:406
msgid "Format?"
msgstr "Forsníða?"
-#: ../partIntfHelpers.py:417
+#: ../partIntfHelpers.py:406
msgid "Do _Not Format"
msgstr "_Ekki forsníða"
-#: ../partIntfHelpers.py:425
+#: ../partIntfHelpers.py:414
msgid "Error with Partitioning"
msgstr "Villa við disksneiðingu"
-#: ../partIntfHelpers.py:426
+#: ../partIntfHelpers.py:415
#, python-format
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. "
@@ -1515,11 +1671,11 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../partIntfHelpers.py:440
+#: ../partIntfHelpers.py:429
msgid "Partitioning Warning"
msgstr "Disksneiðaaðvörun"
-#: ../partIntfHelpers.py:441
+#: ../partIntfHelpers.py:430
#, python-format
msgid ""
"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n"
@@ -1535,7 +1691,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Viltu halda áfram með þessar disksneiðar?"
-#: ../partIntfHelpers.py:455 ../iw/partition_gui.py:660
+#: ../partIntfHelpers.py:444 ../iw/partition_gui.py:671
msgid ""
"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
"destroying all data."
@@ -1543,7 +1699,7 @@ msgstr ""
"Eftirfarandi disksneiðar sem voru til fyrir hefur þú kosið að forsníða og "
"eyða á öllum gögnum."
-#: ../partIntfHelpers.py:458
+#: ../partIntfHelpers.py:447
msgid ""
"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and "
"change these settings."
@@ -1551,11 +1707,11 @@ msgstr ""
"Veldu 'Já' til að halda áfram og forsníða þessar sneiðar eða 'Nei' til að "
"fara til baka og breyta þessum stillingum."
-#: ../partIntfHelpers.py:464
+#: ../partIntfHelpers.py:453
msgid "Format Warning"
msgstr "Forsniðsaðvörun"
-#: ../partIntfHelpers.py:512
+#: ../partIntfHelpers.py:501
#, python-format
msgid ""
"You are about to delete the volume group \"%s\".\n"
@@ -1566,38 +1722,38 @@ msgstr ""
"\n"
"ALLIR sýndardiskar í honum munu týnast!"
-#: ../partIntfHelpers.py:516
+#: ../partIntfHelpers.py:505
#, python-format
msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"."
msgstr "Þú ert við það að eyða sýndardisknum \"%s\"."
-#: ../partIntfHelpers.py:519
+#: ../partIntfHelpers.py:508
msgid "You are about to delete a RAID device."
msgstr "Þú ert við það að eyða RAID tæki."
-#: ../partIntfHelpers.py:522
+#: ../partIntfHelpers.py:511
#, python-format
msgid "You are about to delete the /dev/%s partition."
msgstr "Þú ert við það að eyða /dev/%s disksneiðinni."
-#: ../partIntfHelpers.py:525
+#: ../partIntfHelpers.py:514
msgid "The partition you selected will be deleted."
msgstr "Disksneiðin sem þú valdir verður eytt."
-#: ../partIntfHelpers.py:535
+#: ../partIntfHelpers.py:524
msgid "Confirm Reset"
msgstr "Staðfesta frumstillingu"
-#: ../partIntfHelpers.py:536
+#: ../partIntfHelpers.py:525
msgid ""
"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
msgstr "Ertu viss um að þú viljir frumstilla disksneiðatöfluna ?"
-#: ../partitioning.py:83
+#: ../partitioning.py:76
msgid "Installation cannot continue."
msgstr "Uppsetningin getur ekki haldið áfram."
-#: ../partitioning.py:84
+#: ../partitioning.py:77
msgid ""
"The partitioning options you have chosen have already been activated. You "
"can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue "
@@ -1606,11 +1762,11 @@ msgstr ""
"Þessir rofar við disksneiðingu hafa þegar verið virkjaðir. Þú getur ekki "
"lengur farið til baka í disksýsluskjáinn. Viltu halda uppsetningunni áfram?"
-#: ../partitioning.py:114
+#: ../partitioning.py:107
msgid "Low Memory"
msgstr "Of lítið minni"
-#: ../partitioning.py:115
+#: ../partitioning.py:108
msgid ""
"As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap space "
"immediately. To do this we'll have to write your new partition table to the "
@@ -1620,7 +1776,7 @@ msgstr ""
"diskminni núna. Til að það sé hægt þarf að vista disksneiðatöfluna á diskinn "
"strax. Er það í lagi?"
-#: ../partitions.py:752
+#: ../partitions.py:772
#, python-format
msgid ""
"You have not defined a root partition (/), which is required for "
@@ -1629,7 +1785,7 @@ msgstr ""
"Þú hefur ekki skilgreint rótarsneið (/) sem er nauðsynleg svo uppsetning %s "
"geti haldið áfram."
-#: ../partitions.py:757
+#: ../partitions.py:777
#, python-format
msgid ""
"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
@@ -1637,13 +1793,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Rótarsneiðin þín er minni en 250 megabæti sem er yfirleitt of lítið fyrir %s."
-#: ../partitions.py:764
+#: ../partitions.py:784
msgid ""
"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
msgstr ""
"Þú verður að búa til /boot/efi sneið af gerðinni FAT sem er 50 megabæti."
-#: ../partitions.py:772
+#: ../partitions.py:792
#, python-format
msgid ""
"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended "
@@ -1652,15 +1808,15 @@ msgstr ""
"%s disksneiðin er minni en %s megabæti sem er minna en mælt er með fyrir "
"venjulega %s uppsetningu."
-#: ../partitions.py:799 ../partRequests.py:635
+#: ../partitions.py:819 ../partRequests.py:635
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
msgstr "Ræsisneiðar mega einungis vera á RAID1 tækjum."
-#: ../partitions.py:805
+#: ../partitions.py:825
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr "Ræsisneiðar mega ekki vera á sýndardiskum."
-#: ../partitions.py:809
+#: ../partitions.py:829
msgid ""
"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
@@ -1668,7 +1824,7 @@ msgstr ""
"Þú hefur ekki skilgreint diskminnissneið. Þó það sé ekki algerlega "
"nauðsynlegt mun það bæta afköst til muna í flestum tilfellum."
-#: ../partitions.py:816
+#: ../partitions.py:836
#, python-format
msgid ""
"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only "
@@ -1677,7 +1833,7 @@ msgstr ""
"Þú hefur skilgreint fleiri en 32 diskminnissneiðar. Kjarninn í %s styður "
"einungis 32 diskminnissneiðar."
-#: ../partitions.py:827
+#: ../partitions.py:847
#, python-format
msgid ""
"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
@@ -1686,15 +1842,15 @@ msgstr ""
"Þú hefur skilgreint minna diskminnispláss (%dM) en minnið í vélinni (%dM). "
"Þetta getur haft neikvæð áhrif á afköst vélarinnar."
-#: ../partitions.py:1108
+#: ../partitions.py:1128
msgid "the partition in use by the installer."
msgstr "disksneiðin er í notkun af uppsetningarforritinu."
-#: ../partitions.py:1111
+#: ../partitions.py:1131
msgid "a partition which is a member of a RAID array."
msgstr "disksneið sem er í RAID tæki."
-#: ../partitions.py:1114
+#: ../partitions.py:1134
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr "disksneið sem er í LVM sýndardiskhóp."
@@ -1774,25 +1930,44 @@ msgstr ""
"Þetta RAID tæki getur haft mest %s varadrif. Til að bæta við varadrifum þarf "
"að bæta fleiri drifum við þetta RAID tæki."
-#: ../rescue.py:139
+#: ../rescue.py:93
+#, fuzzy
+msgid "Starting Interface"
+msgstr "Breyta netkortinu %s"
+
+#: ../rescue.py:94
+#, python-format
+msgid "Attempting to start %s"
+msgstr ""
+
+#: ../rescue.py:143
msgid "Setup Networking"
msgstr "Stillingar nets"
-#: ../rescue.py:140
+#: ../rescue.py:144
msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
msgstr "Viltu að ræsa netkortin í þessari vél þegar vélin ræsir?"
-#: ../rescue.py:159 ../rescue.py:194 ../rescue.py:347
+#: ../rescue.py:189 ../text.py:457
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Hætt við"
+
+#: ../rescue.py:190 ../text.py:458
+msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
+msgstr ""
+"Þú kemst ekki í fyrra þrep uppsetningar héðan. Þú þarft að byrja upp á nýtt."
+
+#: ../rescue.py:206 ../rescue.py:241 ../rescue.py:394
msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
msgstr ""
"Vinsamlegast hættu í skelinni þegar þú ert búin(n) og þá mun vélin endurræsa "
"sig."
-#: ../rescue.py:178 ../rescue.py:247 ../rescue.py:255 ../rescue.py:326
+#: ../rescue.py:225 ../rescue.py:294 ../rescue.py:302 ../rescue.py:373
msgid "Rescue"
msgstr "Bjarga"
-#: ../rescue.py:179
+#: ../rescue.py:226
#, python-format
msgid ""
"The rescue environment will now attempt to find your Red Hat Linux "
@@ -1815,34 +1990,34 @@ msgstr ""
"verður þá sleppt og þú lendir í skel.\n"
"\n"
-#: ../rescue.py:189 ../iw/partition_gui.py:562 ../loader2/cdinstall.c:116
-#: ../loader2/cdinstall.c:124 ../loader2/driverdisk.c:312
+#: ../rescue.py:236 ../iw/partition_gui.py:573 ../loader2/cdinstall.c:109
+#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:313
msgid "Continue"
msgstr "Halda áfram"
-#: ../rescue.py:189 ../rescue.py:198
+#: ../rescue.py:236 ../rescue.py:245
msgid "Read-Only"
msgstr "Einungis lestur"
-#: ../rescue.py:189 ../rescue.py:191 ../textw/silo_text.py:36
-#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:258
-#: ../loader2/cdinstall.c:260 ../loader2/method.c:415
+#: ../rescue.py:236 ../rescue.py:238 ../textw/silo_text.py:36
+#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:251
+#: ../loader2/cdinstall.c:253 ../loader2/method.c:401
msgid "Skip"
msgstr "Sleppa"
-#: ../rescue.py:221
+#: ../rescue.py:268
msgid "System to Rescue"
msgstr "Kerfi sem á að bjarga"
-#: ../rescue.py:222
+#: ../rescue.py:269
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr "Á hvaða disksneið er rót skráarkerfisins?"
-#: ../rescue.py:224 ../rescue.py:228
+#: ../rescue.py:271 ../rescue.py:275
msgid "Exit"
msgstr "Hætta"
-#: ../rescue.py:248
+#: ../rescue.py:295
msgid ""
"Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press "
"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. "
@@ -1853,7 +2028,7 @@ msgstr ""
"lagfæra (með fsck) og tengja skráarkerfin. Vélin mun endurræsa sig þegar þú "
"hættir í skélinni."
-#: ../rescue.py:256
+#: ../rescue.py:303
#, python-format
msgid ""
"Your system has been mounted under %s.\n"
@@ -1874,7 +2049,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Vélin mun endurræsa sig sjálfvirkt þegar þú hættir í skelinni."
-#: ../rescue.py:327
+#: ../rescue.py:374
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may "
@@ -1889,11 +2064,11 @@ msgstr ""
"Sláðu á <return> til að komast í skel. Vélin mun endurræsa sig sjálfvirkt "
"þegar þú hættir í skelinni."
-#: ../rescue.py:333
+#: ../rescue.py:380
msgid "Rescue Mode"
msgstr "Björgunarhamur"
-#: ../rescue.py:334
+#: ../rescue.py:381
msgid ""
"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
"will reboot automatically when you exit from the shell."
@@ -1901,58 +2076,49 @@ msgstr ""
"Þú ert ekki með neinar Linux disksneiðar. Sláðu á <return> til að komast í "
"skel. Vélin mun endurræsa sig sjálfvirkt þegar þú hættir í skelinni."
-#: ../rescue.py:344
+#: ../rescue.py:391
#, python-format
msgid "Your system is mounted under the %s directory."
msgstr "Diskurinn þinn er tengdur undir %s möppunni."
-#: ../text.py:193
+#: ../text.py:192
msgid "Help not available"
msgstr "Hjálp ekki tiltæk"
-#: ../text.py:194
+#: ../text.py:193
msgid "No help is available for this step of the install."
msgstr "Engin hjálp er tiltæk fyrir þetta þrep uppsetningarinnar."
-#: ../text.py:283
+#: ../text.py:282
msgid "Save Crash Dump"
msgstr "Vista \"Crash Dump\""
-#: ../text.py:302 ../text.py:310
+#: ../text.py:301 ../text.py:309
msgid "Save"
msgstr "Vista"
-#: ../text.py:302 ../text.py:305 ../text.py:308
+#: ../text.py:301 ../text.py:304 ../text.py:307
msgid "Debug"
msgstr "Aflúsun"
-#: ../text.py:342
+#: ../text.py:341
#, python-format
msgid "%s (C) 2003 Red Hat, Inc."
msgstr "%s (C) 2003 Red Hat, Inc."
-#: ../text.py:349
+#: ../text.py:348
msgid ""
" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
msgstr ""
" <F1> hjálp | <Tab> milli atriða | <Bilslá> velur | <F12> næsti skjár"
-#: ../text.py:351
+#: ../text.py:350
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
msgstr ""
" <Tab>/<Alt-Tab> milli atriða | <Bilslá> velur | <F12> næsti skjár "
-#: ../text.py:452
-msgid "Cancelled"
-msgstr "Hætt við"
-
-#: ../text.py:453
-msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
-msgstr ""
-"Þú kemst ekki í fyrra þrep uppsetningar héðan. Þú þarft að byrja upp á nýtt."
-
#: ../upgradeclass.py:8
msgid "Upgrade Existing System"
msgstr "Uppfæra núverandi kerfi"
@@ -1961,20 +2127,20 @@ msgstr "Uppfæra núverandi kerfi"
msgid "Upgrade"
msgstr "Uppfæra"
-#: ../upgrade.py:61
+#: ../upgrade.py:62
msgid "Searching"
msgstr "Leita"
-#: ../upgrade.py:62
+#: ../upgrade.py:63
#, python-format
msgid "Searching for %s installations..."
msgstr "Leita að %s uppsetningum..."
-#: ../upgrade.py:113 ../upgrade.py:121
+#: ../upgrade.py:114 ../upgrade.py:122
msgid "Dirty File Systems"
msgstr "Óhrein skráarkerfi"
-#: ../upgrade.py:114
+#: ../upgrade.py:115
#, python-format
msgid ""
"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
@@ -1987,7 +2153,7 @@ msgstr ""
"og keyrðu svo vélina rétt niður til að uppfæra.\n"
"%s"
-#: ../upgrade.py:122
+#: ../upgrade.py:123
#, python-format
msgid ""
"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
@@ -1998,11 +2164,11 @@ msgstr ""
"þau þrátt fyrir það?\n"
"%s"
-#: ../upgrade.py:251 ../upgrade.py:257
+#: ../upgrade.py:252 ../upgrade.py:258
msgid "Mount failed"
msgstr "Tenging mistókst"
-#: ../upgrade.py:252
+#: ../upgrade.py:253
msgid ""
"One or more of the file systems listed in the /etc/fstab on your Linux "
"system cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again."
@@ -2010,7 +2176,7 @@ msgstr ""
"Ekki tókst að tengja eitt eða fleiri af skráarkerfunum í /etc/fstab á "
"vélinni þinni. Vinsamlegast lagfærðu þetta og reyndu svo að uppfæra aftur."
-#: ../upgrade.py:258
+#: ../upgrade.py:259
msgid ""
"One or more of the file systems listed in the /etc/fstab of your Linux "
"system are inconsistent and cannot be mounted. Please fix this problem and "
@@ -2020,7 +2186,7 @@ msgstr ""
"vélinni þinni því það er óhreint. Vinsamlegast lagfærðu þetta og reyndu svo "
"að uppfæra aftur."
-#: ../upgrade.py:275
+#: ../upgrade.py:276
msgid ""
"The following files are absolute symbolic links, which we do not support "
"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart "
@@ -2032,15 +2198,16 @@ msgstr ""
"með \"Absolute\" slóð heldur \"Relative\" og reyndu uppfærsluna aftur.\n"
"\n"
-#: ../upgrade.py:281
+#: ../upgrade.py:282
msgid "Absolute Symlinks"
msgstr "Tákntengi með fullri slóð"
-#: ../upgrade.py:292
+#: ../upgrade.py:293
+#, fuzzy
msgid ""
-"The following are directories which should instead be symbolic link, which "
+"The following are directories which should instead be symbolic links, which "
"will cause problems with the upgrade. Please return them to their original "
-"state as a symbolic link and restart the upgrade.\n"
+"state as symbolic links and restart the upgrade.\n"
"\n"
msgstr ""
"Eftirfarandi eru raunverulegar möppur en eiga að vera tákntengi og munu vera "
@@ -2048,24 +2215,24 @@ msgstr ""
"reyndu svo að uppfæra aftur.\n"
"\n"
-#: ../upgrade.py:298
+#: ../upgrade.py:299
msgid "Invalid Directories"
msgstr "Ógilar möppur"
-#: ../upgrade.py:304
+#: ../upgrade.py:305
#, python-format
msgid "%s not found"
msgstr "%s fannst ekki"
-#: ../upgrade.py:347
+#: ../upgrade.py:348
msgid "Finding"
msgstr "Leita"
-#: ../upgrade.py:348
+#: ../upgrade.py:349
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "Leita að pökkum sem þarf að uppfæra..."
-#: ../upgrade.py:360
+#: ../upgrade.py:361
msgid ""
"The installation program is unable to upgrade systems with a pre-rpm 4.x "
"database. Please install the errata rpm packages for your release as "
@@ -2075,24 +2242,27 @@ msgstr ""
"útgáfur af rpm en 4.x. Vinsamlegast settu inn rpm uppfærslurnar fyrir "
"núverandi stýrikerfi og reyndu svo að uppfæra aftur."
-#: ../upgrade.py:386
+#: ../upgrade.py:388
msgid "An error occurred when finding the packages to upgrade."
msgstr "Það kom upp villa þegar leitað var að pökkum til uppfærslu."
-#: ../upgrade.py:440
+#: ../upgrade.py:442
+#, fuzzy
msgid ""
"This system appears to have third party packages installed that overlap with "
"packages included in Red Hat Linux. Because these packages overlap, "
"continuing the upgrade process may cause them to stop functioning properly "
-"or may cause other system instability. Do you wish to continue the upgrade "
-"process?"
+"or may cause other system instability. Please see the release notes for "
+"more information.\n"
+"\n"
+"Do you wish to continue the upgrade process?"
msgstr ""
"Þessi vél virðist hafa pakka frá þriðja aðila uppsetta sem skarast á við "
"pakkana sem fylgja Red Hat Linux. Þar sem pakkarnir skarast getur "
"uppfærslan valdið því að þeir hætti að virka eða valdið öðrum vandræðum. "
"Viltu halda áfram með uppfærsluna ?"
-#: ../upgrade.py:460
+#: ../upgrade.py:465
msgid ""
"This system does not have an /etc/redhat-release file. It is possible that "
"this is not a Red Hat Linux system. Continuing with the upgrade process may "
@@ -2103,7 +2273,7 @@ msgstr ""
"því ekki Red Hat Linux vél. Ef þú heldur áfram með uppfærsluna getur það "
"valdið því að vélin verður ónothæf. Viltu halda áfram með uppfærsluna ?"
-#: ../upgrade.py:501
+#: ../upgrade.py:506
#, python-format
msgid ""
"Upgrades for this version of %s are only supported from Red Hat Linux 6.2 or "
@@ -2113,7 +2283,12 @@ msgstr ""
"Uppfærslur í þessa útgáfu af %s eru einungis studdar frá Red Hat Linux 6.2 "
"eða nýrra. Þetta virðist vera eldra kerfi. Viltu halda uppfærslunni áfram ?"
-#: ../xsetup.py:53 ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:23
+#: ../urlinstall.py:45
+#, fuzzy
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Fer yfir \"%s\"..."
+
+#: ../xsetup.py:54 ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:22
msgid "DDC Probed Monitor"
msgstr "Skjár fundinn með DDC"
@@ -2121,11 +2296,28 @@ msgstr "Skjár fundinn með DDC"
msgid "Set Root Password"
msgstr "Setja rótarlykilorðið"
-#: ../iw/account_gui.py:35 ../textw/userauth_text.py:71
+#: ../iw/account_gui.py:35 ../iw/account_gui.py:43 ../iw/account_gui.py:50
+#: ../iw/account_gui.py:59 ../textw/userauth_text.py:71
msgid "Error with Password"
msgstr "Villa með rótarlykilorðið"
-#: ../iw/account_gui.py:36 ../textw/userauth_text.py:72
+#: ../iw/account_gui.py:36
+msgid ""
+"You must enter your root password and confirm it by typing it a second time "
+"to continue."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/account_gui.py:44
+#, fuzzy
+msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
+msgstr "Lykilorðin sem þú slóst inn eru ekki eins. Reyndu aftur."
+
+#: ../iw/account_gui.py:51
+#, fuzzy
+msgid "The root password must be at least six characters long."
+msgstr "Rótarlykilorðið verður að vera a.m.k. 6 stafir að lengd."
+
+#: ../iw/account_gui.py:60 ../textw/userauth_text.py:72
msgid ""
"Requested password contains non-ascii characters which are not allowed for "
"use in password."
@@ -2133,27 +2325,15 @@ msgstr ""
"Uppgefið lykilorð er með stöfum sem ekki falla undir ascii staðalinn og mega "
"því ekki vera í lykilorðum."
-#: ../iw/account_gui.py:51
-msgid "Root password accepted."
-msgstr "Rótarlykilorð móttekið."
-
-#: ../iw/account_gui.py:56
-msgid "Root password is too short."
-msgstr "Rótarlykilorðið er of stutt."
-
-#: ../iw/account_gui.py:58
-msgid "Root passwords do not match."
-msgstr "Lykilorðin stemma ekki."
-
-#: ../iw/account_gui.py:80
+#: ../iw/account_gui.py:87
msgid "Enter the root (administrator) password for the system."
msgstr "Sláðu inn rótarlykilorðið fyrir kerfisstjóra þessarar vélar."
-#: ../iw/account_gui.py:96
+#: ../iw/account_gui.py:103
msgid "Root _Password: "
msgstr "Rótar_lykilorð: "
-#: ../iw/account_gui.py:99
+#: ../iw/account_gui.py:106
msgid "_Confirm: "
msgstr "_Staðfesta: "
@@ -2245,6 +2425,28 @@ msgstr "Kerberos 5"
msgid "SMB"
msgstr "SMB"
+#: ../iw/autopartition_gui.py:34 ../iw/partition_gui.py:1412
+#: ../textw/partition_text.py:1203
+msgid "Automatic Partitioning"
+msgstr "Sjálfvirk disksneiðing"
+
+#: ../iw/autopartition_gui.py:62 ../iw/partition_gui.py:1440
+#, python-format
+msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
+msgstr "Þú verður að velja amk. eitt drif til að setja %s upp á."
+
+#: ../iw/autopartition_gui.py:104 ../iw/partition_gui.py:1482
+msgid "I want to have automatic partitioning:"
+msgstr "Ég vil sneiða diskinn sjálfvirkt:"
+
+#: ../iw/autopartition_gui.py:135 ../iw/partition_gui.py:1513
+msgid "Select the drive(s) to use for this installation:"
+msgstr "Veldu þá harða diska sem þú vilt nota fyrir þessa uppsetningu:"
+
+#: ../iw/autopartition_gui.py:159 ../iw/partition_gui.py:1537
+msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created"
+msgstr "_Endurskoða (og breyta ef þarf) disksneiðunum"
+
#: ../iw/blpasswidget.py:37
msgid ""
"A boot loader password prevents users from changing options passed to the "
@@ -2282,11 +2484,11 @@ msgstr "_Staðfesta:"
msgid "Passwords don't match"
msgstr "Lykilorðin stemma ekki"
-#: ../iw/blpasswidget.py:140 ../textw/bootloader_text.py:445
+#: ../iw/blpasswidget.py:140 ../textw/bootloader_text.py:448
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Lykilorðin stemma ekki"
-#: ../iw/blpasswidget.py:149 ../textw/bootloader_text.py:455
+#: ../iw/blpasswidget.py:149 ../textw/bootloader_text.py:458
msgid ""
"Your boot loader password is less than six characters. We recommend a "
"longer boot loader password.\n"
@@ -2330,7 +2532,7 @@ msgstr "_Nei, ég vil ekki búa til ræsidiskling"
msgid "Advanced Boot Loader Configuration"
msgstr "Frekari stillingar ræsistjóra"
-#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:43 ../textw/bootloader_text.py:140
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:43 ../textw/bootloader_text.py:143
msgid ""
"Forcing the use of LBA32 for your bootloader when not supported by the BIOS "
"can cause your machine to be unable to boot. We highly recommend you create "
@@ -2366,16 +2568,16 @@ msgid "_General kernel parameters"
msgstr "_Almenn kjarnaviðföng"
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:29 ../textw/bootloader_text.py:54
-#: ../textw/bootloader_text.py:123 ../textw/bootloader_text.py:182
-#: ../textw/bootloader_text.py:305 ../textw/bootloader_text.py:397
+#: ../textw/bootloader_text.py:126 ../textw/bootloader_text.py:185
+#: ../textw/bootloader_text.py:308 ../textw/bootloader_text.py:400
msgid "Boot Loader Configuration"
msgstr "Stillingar ræsistjóra"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:71
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:74
msgid "Change Boot Loader"
msgstr "Breyta ræsistjóra"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:89
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:92
msgid ""
"You have selected not to install a boot loader on your system. You will "
"have to create a boot disk to boot your system with this option.\n"
@@ -2387,11 +2589,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Viltu halda áfram án ræsistjóra?"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:101
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:104
msgid "C_ontinue with no boot loader"
msgstr "H_alda áfram án ræsistjóra"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:127
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:130
msgid ""
"Please select the boot loader that the computer will use. GRUB is the "
"default boot loader. However, if you do not wish to overwrite your current "
@@ -2401,32 +2603,32 @@ msgstr ""
"ræsistjórinn. Viljir þú ekki rita yfir núverandi ræsistjóra skaltu velja "
"hnappinn \"Ekki setja upp ræsistjóra\". "
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:135
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:138
msgid "Use _GRUB as the boot loader"
msgstr "Nota _GRUB ræsistjórann"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:139
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:142
msgid "Use _LILO as the boot loader"
msgstr "Nota _LILO ræsistjórann"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:143
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:146
msgid "_Do not install a boot loader"
msgstr "_Ekki setja upp ræsistjóra"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:166
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:169
#, python-format
msgid "The %s boot loader will be installed on /dev/%s."
msgstr "%s ræsistjórinn verður uppsettur á /dev/%s."
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:171
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:174
msgid "No boot loader will be installed."
msgstr "Enginn ræsistjóri verður uppsettur."
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:223
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:226
msgid "_Change boot loader"
msgstr "_Breyta ræsistjóra"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:251
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:254
msgid "Configure advanced boot loader _options"
msgstr "Breyta _frekari stillingum ræsistjóra"
@@ -2509,7 +2711,7 @@ msgstr "Annáll um þessa uppsetningu verður að finna í %s eftir endurræsing
msgid "Congratulations"
msgstr "Til hamingju"
-#: ../iw/congrats_gui.py:53
+#: ../iw/congrats_gui.py:53 ../textw/complete_text.py:28
#, python-format
msgid ""
"If you created a boot diskette during this installation as your primary "
@@ -2521,15 +2723,23 @@ msgstr ""
"settu hann í núna áður en þú endurræsir.\n"
"\n"
-#: ../iw/congrats_gui.py:62
-#, python-format
+#: ../iw/congrats_gui.py:63 ../textw/complete_text.py:38
+#, fuzzy
msgid ""
-"Congratulations, the installation is complete.\n"
-"\n"
"Remove any installation media (diskettes or CD-ROMs) used during the "
-"installation.\n"
+"installation process and press <Enter> to reboot your system.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Vinsamlegast fjarlægðu disklinga úr drifunum og sláðu á <Enter> til að "
+"endurræsa vélina.\n"
"\n"
-"%sFor information on Errata (updates and bug fixes), visit:\n"
+
+#: ../iw/congrats_gui.py:70
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Congratulations, the installation is complete.\n"
+"\n"
+"%s%sFor information on Errata (updates and bug fixes), visit:\n"
"\thttp://www.redhat.com/errata/\n"
"\n"
"For information on automatic updates through Red Hat Network, visit:\n"
@@ -2568,14 +2778,14 @@ msgstr ""
msgid "Unresolved Dependencies"
msgstr "Óuppfyllt pakkaskilyrði"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:263
-#: ../iw/package_gui.py:506 ../iw/package_gui.py:696
+#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:252
+#: ../iw/package_gui.py:495 ../iw/package_gui.py:672
#: ../textw/packages_text.py:24 ../textw/packages_text.py:270
#, python-format
msgid "Total install size: %s"
msgstr "Samanlögð stærð uppsetningar: %s"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:74 ../iw/progress_gui.py:209
+#: ../iw/dependencies_gui.py:74 ../iw/progress_gui.py:232
#: ../textw/packages_text.py:301
msgid "Package"
msgstr "Pakki"
@@ -2601,10 +2811,6 @@ msgstr "_Hunsa pakkaskilyrði"
msgid "Workstation Defaults"
msgstr "Sjálfgefin gildi vinnustöðvar"
-#: ../iw/desktop_choice_gui.py:52 ../installclasses/workstation.py:7
-msgid "Workstation"
-msgstr "Vinnustöð"
-
#: ../iw/desktop_choice_gui.py:58
#, python-format
msgid ""
@@ -2647,10 +2853,6 @@ msgstr ""
"Ef þú er vanur að nota %s getur þú valið pakka sem þú vilt setja inn eða "
"ekki setja inn með því að haka við í boxið hér að neðan."
-#: ../iw/desktop_choice_gui.py:75 ../installclasses/personal_desktop.py:11
-msgid "Personal Desktop"
-msgstr "Skjáborð"
-
#: ../iw/desktop_choice_gui.py:76
msgid "Personal Desktop Defaults"
msgstr "Sjálfgefnir eiginleikar skjáborðs"
@@ -2702,19 +2904,23 @@ msgstr ""
"sérsniðið þá hér fyrir neðan."
#: ../iw/desktop_choice_gui.py:106
-msgid "_Accept the current package list"
-msgstr "_Samþykkja núverandi pakkalista"
+#, fuzzy
+msgid "_Install default software packages"
+msgstr ""
+"Set inn %s pakkana\n"
+"\n"
#: ../iw/desktop_choice_gui.py:107
-msgid "_Customize the set of packages to be installed"
+#, fuzzy
+msgid "_Customize software packages to be installed"
msgstr "_Velja pakka sem á að setja inn"
#: ../iw/driveorderwidget.py:44
msgid "Drive"
msgstr "Drif"
-#: ../iw/driveorderwidget.py:44 ../iw/progress_gui.py:210
-#: ../iw/progress_gui.py:273 ../textw/partition_text.py:1116
+#: ../iw/driveorderwidget.py:44 ../iw/progress_gui.py:233
+#: ../iw/progress_gui.py:312 ../textw/partition_text.py:1119
msgid "Size"
msgstr "Stærð"
@@ -2727,7 +2933,8 @@ msgid "Upgrade Examine"
msgstr "Skoða uppfærslu"
#: ../iw/examine_gui.py:59
-msgid "Perform an upgrade of an existing installation"
+#, fuzzy
+msgid "_Upgrade an existing installation"
msgstr "Uppfæra núverandi uppsetningu"
#: ../iw/examine_gui.py:61
@@ -2740,29 +2947,21 @@ msgstr ""
"möguleiki mun varðveita öll gögn á hörðu diskunum þínum."
#: ../iw/examine_gui.py:67
-#, python-format
-msgid "Perform a new %s installation"
-msgstr "Setja upp %s frá grunni"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "_Install %s"
+msgstr "_Setja upp BETU"
#: ../iw/examine_gui.py:69
msgid ""
-"Choose this option to install your system from scratch. Depending on how "
-"you choose to partition your system the existing data on your drives may or "
-"may not be preserved."
+"Choose this option to freshly install your system. Existing software and "
+"data may be overwritten depending on your configuration choices."
msgstr ""
-"Veldu þennan möguleika til að setja upp kerfið upp á nýtt. Það fer eftir því "
-"hvernig þú sneiðir niður diskinn hvort gögnin sem þegar eru á þeim verða til "
-"staðar eða ekki."
-
-#: ../iw/examine_gui.py:114
-msgid "_Customize packages to be upgraded"
-msgstr "_Velja pakka sem á að uppfæra"
-#: ../iw/examine_gui.py:127 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:195
+#: ../iw/examine_gui.py:129 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197
msgid "The following Red Hat product will be upgraded:"
msgstr "Eftirfarandi Red Hat vörur verða uppfærðar:"
-#: ../iw/examine_gui.py:134
+#: ../iw/examine_gui.py:136
msgid "Unknown Linux system"
msgstr "Óþekkt Linuxkerfi"
@@ -2839,31 +3038,31 @@ msgstr "_Sérsníða"
msgid "_Trusted devices:"
msgstr "_Tæki sem er treyst:"
-#: ../iw/firewall_gui.py:254
+#: ../iw/firewall_gui.py:255
msgid "_Allow incoming:"
msgstr "_Leyfa tengingar inn:"
-#: ../iw/firewall_gui.py:278
+#: ../iw/firewall_gui.py:280
msgid "Other _ports:"
msgstr "Önnur _port:"
-#: ../iw/installpath_gui.py:34 ../textw/installpath_text.py:42
+#: ../iw/installpath_gui.py:34 ../textw/installpath_text.py:48
msgid "Installation Type"
msgstr "Tegund uppsetningar"
-#: ../iw/ipwidget.py:104
+#: ../iw/ipwidget.py:92
msgid "IP Address is missing"
msgstr "IP vistfang vantar"
-#: ../iw/ipwidget.py:109
+#: ../iw/ipwidget.py:97
msgid "IP Addresses must contain numbers between 1 and 255"
msgstr "IP vistfang má einungis innihalda tölur á bilinu 1 til 255"
-#: ../iw/ipwidget.py:114 ../iw/ipwidget.py:116
+#: ../iw/ipwidget.py:102 ../iw/ipwidget.py:104
msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255"
msgstr "IP vistfang má einungis innihalda tölur á bilinu 0 til 255"
-#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:373
+#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:371
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "Hvaða tungumál viltu nota meðan á uppsetningu stendur?"
@@ -3080,8 +3279,8 @@ msgstr ""
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:621 ../iw/partition_dialog_gui.py:169
#: ../iw/partition_dialog_gui.py:181 ../iw/partition_dialog_gui.py:229
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:221 ../textw/partition_text.py:831
-#: ../textw/partition_text.py:853 ../textw/partition_text.py:1026
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:221 ../textw/partition_text.py:843
+#: ../textw/partition_text.py:865 ../textw/partition_text.py:1038
msgid "Error With Request"
msgstr "Villa"
@@ -3205,7 +3404,7 @@ msgstr "Heildarstærð:"
msgid "Logical Volume Name"
msgstr "Heiti sýndardisks"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1067 ../iw/partition_gui.py:354
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1067 ../iw/partition_gui.py:363
msgid "Size (MB)"
msgstr "Stærð (MB)"
@@ -3214,8 +3413,7 @@ msgid "_Add"
msgstr "_Bæta við"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/network_gui.py:488
-#: ../iw/osbootwidget.py:98 ../iw/partition_gui.py:1339
-#: ../iw/partition_gui.py:1345
+#: ../iw/osbootwidget.py:98 ../iw/partition_gui.py:1354
msgid "_Edit"
msgstr "_Breyta"
@@ -3259,19 +3457,19 @@ msgstr "_Herma eftir þremur hnöppum"
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr "Veldu rétta mús fyrir þessa vél."
-#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:569
+#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:570
msgid "Gateway"
msgstr "Gátt"
-#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:571
+#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:572
msgid "Primary DNS"
msgstr "Aðalnafnaþjónn"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:573
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:574
msgid "Secondary DNS"
msgstr "Annar nafnaþjónn"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:575
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:576
msgid "Tertiary DNS"
msgstr "Þriðji nafnaþjónn"
@@ -3317,7 +3515,7 @@ msgstr ""
"Þú hefur ekki gefið neitt upp í sviðinu \"%s\". Þetta gæti valdið þér "
"vandræðum síðar."
-#: ../iw/network_gui.py:162
+#: ../iw/network_gui.py:162 ../textw/network_text.py:373
#, python-format
msgid ""
"The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n"
@@ -3383,7 +3581,8 @@ msgid "Net_mask"
msgstr "Net_möskvi"
#: ../iw/network_gui.py:229
-msgid "Point to Point (IP)"
+#, fuzzy
+msgid "_Point to Point (IP)"
msgstr "Stað í stað (IP)"
#: ../iw/network_gui.py:252
@@ -3396,9 +3595,9 @@ msgid "Active on Boot"
msgstr "Virkja við ræsingu"
#: ../iw/network_gui.py:396 ../iw/osbootwidget.py:65
-#: ../iw/partition_gui.py:348 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:210 ../textw/bootloader_text.py:281
-#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1116
+#: ../iw/partition_gui.py:357 ../iw/silo_gui.py:263
+#: ../textw/bootloader_text.py:213 ../textw/bootloader_text.py:284
+#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1119
#: ../textw/silo_text.py:142 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Device"
msgstr "Tæki"
@@ -3407,8 +3606,7 @@ msgstr "Tæki"
msgid "IP/Netmask"
msgstr "IP/Netmöskvi"
-#: ../iw/network_gui.py:421 ../iw/network_gui.py:522
-#: ../textw/network_text.py:224 ../loader2/net.c:627
+#: ../iw/network_gui.py:421 ../iw/network_gui.py:523 ../loader2/net.c:587
msgid "Hostname"
msgstr "Vélarheiti"
@@ -3432,7 +3630,11 @@ msgstr "_sjálfkrafa með DHCP"
msgid "_manually"
msgstr "_handvirkt"
-#: ../iw/network_gui.py:579
+#: ../iw/network_gui.py:517
+msgid "(ex. \"host.domain.com\")"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/network_gui.py:580
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "Ýmisar stillingar"
@@ -3450,10 +3652,10 @@ msgstr ""
"ræst sjálfgefið þarftu að velja 'Sjálfgefið' merkið við það stýrikerfi."
#: ../iw/osbootwidget.py:65 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:281 ../textw/silo_text.py:207
-#: ../textw/xconfig_text.py:395 ../textw/xconfig_text.py:402
-#: ../textw/xconfig_text.py:516 ../textw/xconfig_text.py:517
-#: ../textw/xconfig_text.py:536 ../textw/xconfig_text.py:537
+#: ../textw/bootloader_text.py:284 ../textw/silo_text.py:207
+#: ../textw/xconfig_text.py:394 ../textw/xconfig_text.py:401
+#: ../textw/xconfig_text.py:528 ../textw/xconfig_text.py:529
+#: ../textw/xconfig_text.py:548 ../textw/xconfig_text.py:549
msgid "Default"
msgstr "Sjálfgefið"
@@ -3517,15 +3719,15 @@ msgstr ""
"Þessu ræsitæki er ekki hægt að eyða vegna þess að það verður notað í þessari "
"Red Hat Linux vél sem þú ert að fara að setja upp."
-#: ../iw/package_gui.py:49 ../textw/packages_text.py:237
+#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:237
msgid "Individual Package Selection"
msgstr "Val einstakra pakka"
-#: ../iw/package_gui.py:77
+#: ../iw/package_gui.py:66
msgid "All Packages"
msgstr "Allir pakkar"
-#: ../iw/package_gui.py:197
+#: ../iw/package_gui.py:186
#, python-format
msgid ""
"Package: %s\n"
@@ -3534,48 +3736,48 @@ msgstr ""
"Pakki: %s\n"
"Útgáfa: %s\n"
-#: ../iw/package_gui.py:367
+#: ../iw/package_gui.py:356
msgid "_Tree View"
msgstr "_Trjáarhamur"
-#: ../iw/package_gui.py:369
+#: ../iw/package_gui.py:358
msgid "_Flat View"
msgstr "_Flatur hamur"
-#: ../iw/package_gui.py:384
+#: ../iw/package_gui.py:373
msgid "_Package"
msgstr "_Pakki"
-#: ../iw/package_gui.py:386
+#: ../iw/package_gui.py:375
msgid "_Size (MB)"
msgstr "_Stærð (MB)"
-#: ../iw/package_gui.py:437
+#: ../iw/package_gui.py:426
msgid "Total size: "
msgstr "Heildarstærð: "
-#: ../iw/package_gui.py:440
+#: ../iw/package_gui.py:429
msgid "Select _all in group"
msgstr "Velja _allt í hópnum"
-#: ../iw/package_gui.py:444
+#: ../iw/package_gui.py:433
msgid "_Unselect all in group"
msgstr "_Afvelja allt í hópnum"
-#: ../iw/package_gui.py:481 ../textw/packages_text.py:57
+#: ../iw/package_gui.py:470 ../textw/packages_text.py:57
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Velja pakkahópa"
-#: ../iw/package_gui.py:701
+#: ../iw/package_gui.py:677
msgid "Minimal"
msgstr "Lágmarks"
-#: ../iw/package_gui.py:772
+#: ../iw/package_gui.py:739
#, python-format
msgid "Details for '%s'"
msgstr "Upplýsingar um '%s'"
-#: ../iw/package_gui.py:781
+#: ../iw/package_gui.py:748
msgid ""
"A package group can have both Base and Optional package members. Base "
"packages are always selected as long as the package group is selected.\n"
@@ -3587,19 +3789,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Veldu þá aukapakka sem þú vilt setja inn:"
-#: ../iw/package_gui.py:822
+#: ../iw/package_gui.py:791
msgid "Base Packages"
msgstr "Grunnpakkar"
-#: ../iw/package_gui.py:852
+#: ../iw/package_gui.py:821
msgid "Optional Packages"
msgstr "Aukapakkar"
-#: ../iw/package_gui.py:1072
+#: ../iw/package_gui.py:1027
msgid "Details"
msgstr "Nánar"
-#: ../iw/package_gui.py:1166
+#: ../iw/package_gui.py:1121
msgid "_Select individual packages"
msgstr "_Velja hvern pakka fyrir sig"
@@ -3664,28 +3866,24 @@ msgstr "_Síðasti geiri:"
msgid "Force to be a _primary partition"
msgstr "Gera að _primary disksneið"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:456
-msgid "Check for _bad blocks"
-msgstr "Leita að _skemmdum blokkum"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:350 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
-#: ../textw/partition_text.py:1116
+#: ../iw/partition_gui.py:359 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
+#: ../textw/partition_text.py:1119
msgid "Type"
msgstr "Tegund"
-#: ../iw/partition_gui.py:353
+#: ../iw/partition_gui.py:362
msgid "Format"
msgstr "Forsníða"
-#: ../iw/partition_gui.py:355 ../textw/partition_text.py:1116
+#: ../iw/partition_gui.py:364 ../textw/partition_text.py:1119
msgid "Start"
msgstr "Byrjun"
-#: ../iw/partition_gui.py:356 ../textw/partition_text.py:1116
+#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1119
msgid "End"
msgstr "Endir"
-#: ../iw/partition_gui.py:393
+#: ../iw/partition_gui.py:402
msgid ""
"Mount Point/\n"
"RAID/Volume"
@@ -3693,7 +3891,7 @@ msgstr ""
"Tengipunktur/\n"
"RAID/Diskur"
-#: ../iw/partition_gui.py:395
+#: ../iw/partition_gui.py:404
msgid ""
"Size\n"
"(MB)"
@@ -3701,112 +3899,112 @@ msgstr ""
"Stærð\n"
"(MB)"
-#: ../iw/partition_gui.py:536 ../textw/partition_text.py:1110
+#: ../iw/partition_gui.py:547 ../textw/partition_text.py:1113
msgid "Partitioning"
msgstr "Disksneiðing"
-#: ../iw/partition_gui.py:628
+#: ../iw/partition_gui.py:639
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
msgstr "Alvarlegar villur komu upp með disksneiðarnar sem þú skilgreindir."
-#: ../iw/partition_gui.py:631
+#: ../iw/partition_gui.py:642
#, python-format
msgid ""
"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
msgstr ""
"Þessar villur verður að lagfæra áður en uppsetningin á %s getur haldið áfram."
-#: ../iw/partition_gui.py:637
+#: ../iw/partition_gui.py:648
msgid "Partitioning Errors"
msgstr "Disksneiðingavillur"
-#: ../iw/partition_gui.py:643
+#: ../iw/partition_gui.py:654
msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
msgstr ""
"Eftirfarandi aðvaranir eru til staðar með disksneiðarnar sem þú skilgreindir."
-#: ../iw/partition_gui.py:645
+#: ../iw/partition_gui.py:656
msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr "Viltu halda áfram og nota þessa disksneiðar?"
-#: ../iw/partition_gui.py:650
+#: ../iw/partition_gui.py:661
msgid "Partitioning Warnings"
msgstr "Disksneiðingaaðvaranir"
-#: ../iw/partition_gui.py:672
+#: ../iw/partition_gui.py:683
msgid "Format Warnings"
msgstr "Forsniðsaðvaranir"
-#: ../iw/partition_gui.py:677
+#: ../iw/partition_gui.py:688
msgid "_Format"
msgstr "_Forsníða"
-#: ../iw/partition_gui.py:712
+#: ../iw/partition_gui.py:723
msgid "LVM Volume Groups"
msgstr "LVM sýndardiskhópar"
-#: ../iw/partition_gui.py:747
+#: ../iw/partition_gui.py:758
msgid "RAID Devices"
msgstr "RAID tæki"
-#: ../iw/partition_gui.py:775 ../iw/partition_gui.py:892
+#: ../iw/partition_gui.py:786 ../iw/partition_gui.py:907
#: ../textw/partition_text.py:93 ../textw/partition_text.py:151
msgid "None"
msgstr "Ekkert"
-#: ../iw/partition_gui.py:793 ../loader2/hdinstall.c:368
+#: ../iw/partition_gui.py:804 ../loader2/hdinstall.c:456
msgid "Hard Drives"
msgstr "Harðir diskar"
-#: ../iw/partition_gui.py:855 ../textw/partition_text.py:133
+#: ../iw/partition_gui.py:870 ../textw/partition_text.py:133
#: ../textw/partition_text.py:172
msgid "Free space"
msgstr "Laust pláss"
-#: ../iw/partition_gui.py:857 ../textw/partition_text.py:135
+#: ../iw/partition_gui.py:872 ../textw/partition_text.py:135
msgid "Extended"
msgstr "Extended"
-#: ../iw/partition_gui.py:859 ../textw/partition_text.py:137
+#: ../iw/partition_gui.py:874 ../textw/partition_text.py:137
msgid "software RAID"
msgstr "hugbúnaðar RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:894
+#: ../iw/partition_gui.py:909
msgid "Free"
msgstr "Laust"
-#: ../iw/partition_gui.py:984 ../textw/partition_text.py:214
+#: ../iw/partition_gui.py:999 ../textw/partition_text.py:214
#, python-format
msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
msgstr "Gat ekki búið til umbeðnar disksneiðar: %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:993
+#: ../iw/partition_gui.py:1008
#, python-format
msgid "Warning: %s."
msgstr "Aðvörun: %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:995
+#: ../iw/partition_gui.py:1010
msgid "_Modify Partition"
msgstr "_Breyta disksneið"
-#: ../iw/partition_gui.py:1173 ../iw/partition_gui.py:1187
+#: ../iw/partition_gui.py:1188 ../iw/partition_gui.py:1202
msgid "Not supported"
msgstr "Ekki stutt"
-#: ../iw/partition_gui.py:1174
+#: ../iw/partition_gui.py:1189
msgid "LVM is NOT supported on this platform."
msgstr "LVM er ekki studdur á þessum vélbúnaði."
-#: ../iw/partition_gui.py:1188
+#: ../iw/partition_gui.py:1203
msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
msgstr "RAID er ekki stutt á þessum vélbúnaði."
-#: ../iw/partition_gui.py:1195
+#: ../iw/partition_gui.py:1210
msgid "No RAID minor device numbers available"
msgstr "Engar RAID 'minor' tækjaskrár tiltækar"
-#: ../iw/partition_gui.py:1196
+#: ../iw/partition_gui.py:1211
msgid ""
"A software RAID device cannot be created because all of the available RAID "
"minor device numbers have been used."
@@ -3814,11 +4012,11 @@ msgstr ""
"Það er ekki hægt að búa til RAID tæki því allar tiltækar RAID 'minor' "
"tækjaskrár eru í notkun."
-#: ../iw/partition_gui.py:1210
+#: ../iw/partition_gui.py:1225
msgid "RAID Options"
msgstr "Stillingar RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1221
+#: ../iw/partition_gui.py:1236
#, python-format
msgid ""
"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
@@ -3837,7 +4035,7 @@ msgstr ""
"Þú ert núna með %s RAID disksneiðar sem eru ekki í notkun.\n"
"\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:1232
+#: ../iw/partition_gui.py:1247
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
@@ -3849,81 +4047,52 @@ msgstr ""
"tengja inn í skráarkerfið.\n"
"\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:1238
+#: ../iw/partition_gui.py:1253
msgid "What do you want to do now?"
msgstr "Hvað viltu gera núna?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1247
+#: ../iw/partition_gui.py:1262
msgid "Create a software RAID _partition."
msgstr "Búa til RAID _disksneið."
-#: ../iw/partition_gui.py:1250
+#: ../iw/partition_gui.py:1265
#, python-format
msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
msgstr "Búa til RAID _tæki [sjálfgefið=/dev/md%s]."
-#: ../iw/partition_gui.py:1254
+#: ../iw/partition_gui.py:1269
#, python-format
msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
msgstr "Afrita d_rif til að búa til RAID tæki [sjálfgefið=/dev/md%s]."
-#: ../iw/partition_gui.py:1293
+#: ../iw/partition_gui.py:1308
msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
msgstr "Gat ekki opnað diskafritunartólið"
-#: ../iw/partition_gui.py:1294
+#: ../iw/partition_gui.py:1309
msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
msgstr "Einhverra hluta vegna tókst ekki að opna diskafritunartólið."
-#: ../iw/partition_gui.py:1341
-msgid "_Reset"
-msgstr "En_durstilla"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1342
-msgid "Make _RAID"
-msgstr "Búa til _RAID"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1344
+#: ../iw/partition_gui.py:1353
msgid "Ne_w"
msgstr "_Nýr"
-#: ../iw/partition_gui.py:1347
+#: ../iw/partition_gui.py:1356
msgid "Re_set"
msgstr "En_durstilla"
-#: ../iw/partition_gui.py:1348
+#: ../iw/partition_gui.py:1357
msgid "R_AID"
msgstr "R_AID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1349
+#: ../iw/partition_gui.py:1358
msgid "_LVM"
msgstr "_LVM"
-#: ../iw/partition_gui.py:1388
+#: ../iw/partition_gui.py:1397
msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
msgstr "Fela RAID _drif og LVM diska"
-#: ../iw/partition_gui.py:1403 ../textw/partition_text.py:1207
-msgid "Automatic Partitioning"
-msgstr "Sjálfvirk disksneiðing"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1431
-#, python-format
-msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
-msgstr "Þú verður að velja amk. eitt drif til að setja %s upp á."
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1473
-msgid "I want to have automatic partitioning:"
-msgstr "Ég vil sneiða diskinn sjálfvirkt:"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1504
-msgid "Select the drive(s) to use for this installation:"
-msgstr "Veldu þá harða diska sem þú vilt nota fyrir þessa uppsetningu:"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1528
-msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created"
-msgstr "_Endurskoða (og breyta ef þarf) disksneiðunum"
-
#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:87 ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:108
#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:110 ../textw/partition_text.py:236
#: ../textw/partition_text.py:238 ../textw/partition_text.py:240
@@ -3951,7 +4120,7 @@ msgstr "_Breyta disksneiðinni í:"
msgid "Check for _bad blocks?"
msgstr "Leita að _skemmdum blokkum?"
-#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:335
+#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:336
#, python-format
msgid ""
"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. This is done "
@@ -3972,48 +4141,54 @@ msgstr "_Sjálfvirk disksneiðing"
msgid "Manually partition with _Disk Druid"
msgstr "Sneiða handvirkt með _Diska Drúídanum"
-#: ../iw/progress_gui.py:29
+#: ../iw/progress_gui.py:30
msgid "Installing Packages"
msgstr "Set inn pakka"
-#: ../iw/progress_gui.py:92 ../iw/progress_gui.py:261
-msgid "Completed"
-msgstr "Lokið"
+#: ../iw/progress_gui.py:52 ../textw/progress_text.py:65
+#, python-format
+msgid "Downloading - %s"
+msgstr ""
-#: ../iw/progress_gui.py:98 ../iw/progress_gui.py:260
+#: ../iw/progress_gui.py:110 ../iw/progress_gui.py:299
msgid "Total"
msgstr "Alls"
-#: ../iw/progress_gui.py:104 ../iw/progress_gui.py:262
+#: ../iw/progress_gui.py:116 ../iw/progress_gui.py:301
msgid "Remaining"
msgstr "Eftir"
-#: ../iw/progress_gui.py:137
+#: ../iw/progress_gui.py:154
#, python-format
msgid "%s KBytes"
msgstr "%s KBæti"
-#: ../iw/progress_gui.py:211
+#: ../iw/progress_gui.py:234
msgid "Summary"
msgstr "Lýsing"
-#: ../iw/progress_gui.py:241
+#: ../iw/progress_gui.py:270 ../textw/progress_text.py:129
+#, fuzzy
+msgid "Status: "
+msgstr "Staða"
+
+#: ../iw/progress_gui.py:280
msgid "Package Progress: "
msgstr "Framvinda pakka: "
-#: ../iw/progress_gui.py:246
+#: ../iw/progress_gui.py:285
msgid "Total Progress: "
msgstr "Heildarframvinda: "
-#: ../iw/progress_gui.py:273
+#: ../iw/progress_gui.py:312
msgid "Status"
msgstr "Staða"
-#: ../iw/progress_gui.py:273
+#: ../iw/progress_gui.py:312
msgid "Packages"
msgstr "Pakkar"
-#: ../iw/progress_gui.py:273
+#: ../iw/progress_gui.py:312
msgid "Time"
msgstr "Tími"
@@ -4031,7 +4206,7 @@ msgstr ""
"Búðu þær til fyrst og veldu svo \"RAID\" hnappinn aftur."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:275 ../iw/raid_dialog_gui.py:680
-#: ../textw/partition_text.py:888
+#: ../textw/partition_text.py:900
msgid "Make RAID Device"
msgstr "Búa til RAID tæki"
@@ -4040,7 +4215,7 @@ msgstr "Búa til RAID tæki"
msgid "Edit RAID Device: /dev/md%s"
msgstr "Breyta RAID tækinu: /dev/md%s"
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:280 ../textw/partition_text.py:886
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:280 ../textw/partition_text.py:898
msgid "Edit RAID Device"
msgstr "Breyta RAID tæki"
@@ -4221,6 +4396,14 @@ msgstr "Afrita á:"
msgid "Drives"
msgstr "Drif"
+#: ../iw/release_notes_viewer_gui.py:142
+msgid "Release Notes"
+msgstr "Útgáfuupplýsingar"
+
+#: ../iw/release_notes_viewer_gui.py:146
+msgid "Unable to load file!"
+msgstr "Get ekki lesið skrá!"
+
#: ../iw/silo_gui.py:28
msgid "Silo Configuration"
msgstr "Stillingar Silo"
@@ -4258,8 +4441,8 @@ msgstr "Ekki setja upp SILO"
msgid "Partition type"
msgstr "Tegund sneiðar"
-#: ../iw/silo_gui.py:263 ../iw/silo_gui.py:298 ../textw/bootloader_text.py:211
-#: ../textw/bootloader_text.py:281 ../textw/silo_text.py:143
+#: ../iw/silo_gui.py:263 ../iw/silo_gui.py:298 ../textw/bootloader_text.py:214
+#: ../textw/bootloader_text.py:284 ../textw/silo_text.py:143
#: ../textw/silo_text.py:207
msgid "Boot label"
msgstr "Ræsimerki"
@@ -4272,21 +4455,14 @@ msgstr "Sjálfgefin ræsimynd"
msgid "Time Zone Selection"
msgstr "Val tímabeltis"
-#: ../iw/timezone_gui.py:146 ../iw/timezone_gui.py:147
+#: ../iw/timezone_gui.py:65
msgid "System clock uses _UTC"
msgstr "Klukkan í vélinni er á _UTC"
-#: ../iw/timezone_gui.py:170
-msgid "Location"
-msgstr "Staðsetning"
-
-#: ../iw/timezone_gui.py:219
-msgid "Use _daylight saving time (US only)"
-msgstr "Nota _sumartíma/vetrartíma (bara BNA)"
-
-#: ../iw/timezone_gui.py:232
-msgid "UTC Offset"
-msgstr "Frávik frá UTC"
+#: ../iw/timezone_gui.py:73
+#, fuzzy
+msgid "Please select the nearest city in your timezone:"
+msgstr "Vinsamlegast veldu þá upplausn sem þú villt nota:"
#: ../iw/timezone_map_gui.py:126
msgid "_Location"
@@ -4456,7 +4632,7 @@ msgstr ""
msgid "Welcome"
msgstr "Velkomin(n)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:35 ../textw/xconfig_text.py:24
+#: ../iw/xconfig_gui.py:35 ../textw/xconfig_text.py:23
msgid "Unprobed Monitor"
msgstr "Unprobed skjár"
@@ -4464,59 +4640,77 @@ msgstr "Unprobed skjár"
msgid "Customize Graphical Configuration"
msgstr "Sérsníða grafískar stillingar"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:249
+#: ../iw/xconfig_gui.py:251
msgid "_Color Depth:"
msgstr "_Litadýpt:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:258 ../textw/xconfig_text.py:108
+#: ../iw/xconfig_gui.py:260 ../textw/xconfig_text.py:106
msgid "256 Colors (8 Bit)"
msgstr "256 litir (8 bita)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:259 ../textw/xconfig_text.py:109
+#: ../iw/xconfig_gui.py:261 ../textw/xconfig_text.py:107
msgid "High Color (16 Bit)"
msgstr "Mjög margir litir (16 bita)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:260 ../textw/xconfig_text.py:110
+#: ../iw/xconfig_gui.py:262 ../textw/xconfig_text.py:108
msgid "True Color (24 Bit)"
msgstr "Allir litirnir (24 bita)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:280
+#: ../iw/xconfig_gui.py:282
msgid "_Screen Resolution:"
msgstr "_Upplausn skjás:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:336
+#: ../iw/xconfig_gui.py:338
msgid "Please choose your default desktop environment:"
msgstr "Vinsamlegast veldu sjálfgefið skjáborðsumhverfi:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:338
+#: ../iw/xconfig_gui.py:340
msgid "Your desktop environment is:"
msgstr "Sjálfgefið skjáborðsumhverfi er:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:353
+#: ../iw/xconfig_gui.py:355
msgid "GNO_ME"
msgstr "GNO_ME"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:355
+#: ../iw/xconfig_gui.py:357
msgid "_KDE"
msgstr "_KDE"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:386
+#: ../iw/xconfig_gui.py:388
msgid "Please choose your login type:"
msgstr "Vinsamlega veldu tegund kveðju:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:393
+#: ../iw/xconfig_gui.py:395
msgid "_Text"
msgstr "_Texti"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:394
+#: ../iw/xconfig_gui.py:396
msgid "_Graphical"
msgstr "_Myndræn"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:411 ../textw/xconfig_text.py:398
+#: ../iw/xconfig_gui.py:413 ../textw/xconfig_text.py:397
msgid "Monitor Configuration"
msgstr "Stillingar skjás"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:608
+#: ../iw/xconfig_gui.py:438 ../textw/xconfig_text.py:448
+msgid "Monitor Unspecified"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:439 ../textw/xconfig_text.py:449
+msgid ""
+"You have not selected a monitor type. It is recommended you choose the "
+"closest matching model in order to have the highest possible display quality."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:444 ../textw/xconfig_text.py:454
+msgid "Proceed"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:445 ../textw/xconfig_text.py:454
+msgid "Choose monitor type"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:625
msgid ""
"In most cases, the monitor can be automatically detected. If the detected "
"settings are not correct for the monitor, select the right settings."
@@ -4524,39 +4718,39 @@ msgstr ""
"Í flestum tilfellum er hægt að leita sjálfvirkt eftir bestu stillingunum "
"fyrir skjáinn þinn. Takist það ekki veldu þá réttar stillingar hér."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:671
+#: ../iw/xconfig_gui.py:689
msgid "Generic"
msgstr "Almennur"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:718 ../iw/xconfig_gui.py:1061
+#: ../iw/xconfig_gui.py:736 ../iw/xconfig_gui.py:1098
msgid "Restore _original values"
msgstr "_Endurheimta fyrri gildi"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:726
+#: ../iw/xconfig_gui.py:744
msgid "Hori_zontal Sync:"
msgstr "Lá_rétt samhæfing:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:729
+#: ../iw/xconfig_gui.py:747
msgid "_Vertical Sync:"
msgstr "_Lóðrétt samhæfing:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:736
+#: ../iw/xconfig_gui.py:754
msgid "kHz"
msgstr "kHz"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:739
+#: ../iw/xconfig_gui.py:757
msgid "Hz"
msgstr "Hz"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:759
+#: ../iw/xconfig_gui.py:777
msgid "Graphical Interface (X) Configuration"
msgstr "Myndræn (X) stilling"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:784
+#: ../iw/xconfig_gui.py:806
msgid "Unknown video card"
msgstr "Óþekkt skjákort"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:785
+#: ../iw/xconfig_gui.py:807
#, python-format
msgid ""
"An error has occurred selecting the video card %s. Please report this error "
@@ -4565,11 +4759,11 @@ msgstr ""
"Villa kom upp við val skjákorts %s. Vinsamlegast tilkynntu þetta á bugzilla."
"redhat.com."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:809 ../textw/xconfig_text.py:637
+#: ../iw/xconfig_gui.py:833 ../textw/xconfig_text.py:669
msgid "Unspecified video card"
msgstr "Ótilgreint skjákort"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:810 ../textw/xconfig_text.py:638
+#: ../iw/xconfig_gui.py:834 ../textw/xconfig_text.py:670
msgid ""
"You need to pick a video card before X configuration can continue. If you "
"want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' "
@@ -4578,7 +4772,14 @@ msgstr ""
"Þú þarft að velja skjákort áður en hægt er að stilla X gluggakerfið. Ef þú "
"vilt sleppa því að stilla X getur þú valið 'Sleppa að stilla X' hnappinn."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:947
+#: ../iw/xconfig_gui.py:969
+msgid ""
+"Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window "
+"System. If you do not want to setup the X Window System , choose 'Skip X "
+"Configuration' below."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:978
msgid ""
"Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size "
"from the choices below:"
@@ -4586,7 +4787,7 @@ msgstr ""
"Ekki var hægt að finna magn skjáminnis sjálfvirkt. Veldu magn skjáminnis úr "
"listanum að neðan:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:954
+#: ../iw/xconfig_gui.py:985
msgid ""
"In most cases, the video hardware can be automatically detected. If the "
"detected settings are not correct for the hardware, select the right "
@@ -4595,11 +4796,11 @@ msgstr ""
"Í flestum tilfellum er hægt að leita sjálfvirkt eftir bestu stillingunum "
"fyrir skjákortið þitt. Takist það ekki veldu þá réttar stillingar hér."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1039
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1073
msgid "_Video card RAM: "
msgstr "_Vinnsluminni skjákorts: "
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1065
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1102
msgid "_Skip X configuration"
msgstr "_Sleppa að stilla X"
@@ -4607,7 +4808,12 @@ msgstr "_Sleppa að stilla X"
msgid "z/IPL Boot Loader Configuration"
msgstr "Stillingar z/IPL ræsistjórans"
-#: ../iw/zipl_gui.py:74
+#: ../iw/zipl_gui.py:75
+#, fuzzy
+msgid "The z/IPL boot loader will be installed on your system."
+msgstr "%s ræsistjórinn verður uppsettur á /dev/%s."
+
+#: ../iw/zipl_gui.py:77
msgid ""
"The z/IPL Boot Loader will now be installed on your system.\n"
"\n"
@@ -4634,10 +4840,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Þú getur nú slegið inn aukaviðföng á kjarnann sem vélin þín kann að þurfa."
-#: ../iw/zipl_gui.py:101 ../textw/zipl_text.py:51
+#: ../iw/zipl_gui.py:104 ../textw/zipl_text.py:60
msgid "Kernel Parameters"
msgstr "Viðföng kjarnans"
+#: ../iw/zipl_gui.py:107 ../iw/zipl_gui.py:110
+#, fuzzy
+msgid "Chandev Parameters"
+msgstr "Viðföng kjarnans"
+
#: ../textw/bootdisk_text.py:24
#, python-format
msgid ""
@@ -4696,7 +4907,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ertu viss um að þú viljir sleppa uppsetningu ræsistjóra?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:108 ../textw/silo_text.py:25
+#: ../textw/bootloader_text.py:111 ../textw/silo_text.py:25
msgid ""
"A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time "
"for the system to function properly. If you need to pass boot options to the "
@@ -4707,43 +4918,42 @@ msgstr ""
"svo vélin virki rétt. Ef vélin þín er ein af þessum vélum sláðu þá inn "
"viðföngin núna. Ef þú ert ekki viss hafðu þetta autt."
-#: ../textw/bootloader_text.py:117
+#: ../textw/bootloader_text.py:120
msgid "Force use of LBA32 (not normally required)"
msgstr "Krefjast LBA32-hams (oftast óþarft)"
-#: ../textw/bootloader_text.py:183
+#: ../textw/bootloader_text.py:186
msgid "Where do you want to install the boot loader?"
msgstr "Hvar viltu setja upp ræsistjórann?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:215 ../textw/silo_text.py:147
+#: ../textw/bootloader_text.py:218 ../textw/silo_text.py:147
#: ../textw/silo_text.py:168
msgid "Clear"
msgstr "Hreinsa"
-#: ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/silo_text.py:155
+#: ../textw/bootloader_text.py:226 ../textw/silo_text.py:155
msgid "Edit Boot Label"
msgstr "Breyta ræsimerki"
-#: ../textw/bootloader_text.py:241 ../textw/bootloader_text.py:246
+#: ../textw/bootloader_text.py:244 ../textw/bootloader_text.py:249
msgid "Invalid Boot Label"
msgstr "Ógilt ræsimerki"
-#: ../textw/bootloader_text.py:242
+#: ../textw/bootloader_text.py:245
msgid "Boot label may not be empty."
msgstr "Ræsimerkið má ekki vera tómt."
-#: ../textw/bootloader_text.py:247
+#: ../textw/bootloader_text.py:250
msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr "Heiti ræsimerkis inniheldur ólöglegt tákn."
-#: ../textw/bootloader_text.py:296 ../textw/fdisk_text.py:41
-#: ../textw/partition_text.py:1121 ../textw/partition_text.py:1128
-#: ../textw/silo_text.py:216 ../textw/silo_text.py:238
-#: ../textw/userauth_text.py:237
+#: ../textw/bootloader_text.py:299 ../textw/fdisk_text.py:41
+#: ../textw/partition_text.py:1124 ../textw/silo_text.py:216
+#: ../textw/silo_text.py:238 ../textw/userauth_text.py:237
msgid "Edit"
msgstr "Breyta"
-#: ../textw/bootloader_text.py:300 ../textw/silo_text.py:219
+#: ../textw/bootloader_text.py:303 ../textw/silo_text.py:219
msgid ""
"The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You "
"need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what "
@@ -4753,13 +4963,13 @@ msgstr ""
"þarft að að merkja við þær sneiðar sem þú vilt geta ræst upp af og hvaða "
"heiti þær eiga að fá."
-#: ../textw/bootloader_text.py:313
+#: ../textw/bootloader_text.py:316
msgid ""
" <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>"
msgstr ""
" <Bilslá> velur hnapp | <F2> velur sjálfgefna ræsifærslu | <F12> Næsti skjár>"
-#: ../textw/bootloader_text.py:392
+#: ../textw/bootloader_text.py:395
msgid ""
"A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the "
"kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is "
@@ -4769,27 +4979,27 @@ msgstr ""
"viðföng. Við mælum með að þetta sé notað til að auka öryggi. Þetta er þó "
"ekki nauðsynlegt fyrir almenna notkun."
-#: ../textw/bootloader_text.py:402
+#: ../textw/bootloader_text.py:405
msgid "Use a GRUB Password"
msgstr "Nota GRUB lykilorð"
-#: ../textw/bootloader_text.py:414
+#: ../textw/bootloader_text.py:417
msgid "Boot Loader Password:"
msgstr "Ræsistjóralykilorð:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:415
+#: ../textw/bootloader_text.py:418
msgid "Confirm:"
msgstr "Staðfesta:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:444
+#: ../textw/bootloader_text.py:447
msgid "Passwords Do Not Match"
msgstr "Lykilorðin stemma ekki"
-#: ../textw/bootloader_text.py:449
+#: ../textw/bootloader_text.py:452
msgid "Password Too Short"
msgstr "Lykilorðið er of stutt"
-#: ../textw/bootloader_text.py:450
+#: ../textw/bootloader_text.py:453
msgid "Boot loader password is too short"
msgstr "Ræsistjóralykilorðið er of stutt"
@@ -4797,32 +5007,21 @@ msgstr "Ræsistjóralykilorðið er of stutt"
msgid "<Enter> to reboot"
msgstr "<Enter> til að endurræsa"
-#: ../textw/complete_text.py:28
-#, python-format
+#: ../textw/complete_text.py:36
+#, fuzzy
msgid ""
-"If you created a boot disk to use to boot your %s system, insert it before "
-"you press <Enter> to reboot.\n"
+"Press <Enter> to reboot your system.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Ef þú bjóst til ræsidiskling til að ræsa %s settu hann í núna áður en þú "
-"slærð á <Enter> til að endurræsa.\n"
"\n"
-
-#: ../textw/complete_text.py:37
-msgid ""
-"Remove any floppy diskettes you used during the installation process and "
-"press <Enter> to reboot your system.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Vinsamlegast fjarlægðu disklinga úr drifunum og sláðu á <Enter> til að "
-"endurræsa vélina.\n"
"\n"
+"Veldu 'Í lagi' til að endurræsa."
-#: ../textw/complete_text.py:43
+#: ../textw/complete_text.py:44
msgid "Complete"
msgstr "Lokið"
-#: ../textw/complete_text.py:44
+#: ../textw/complete_text.py:45
#, python-format
msgid ""
"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
@@ -4858,13 +5057,13 @@ msgstr ""
#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:26
#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110
-#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:360
-#: ../loader2/driverdisk.c:212 ../loader2/driverdisk.c:227
+#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:356
+#: ../loader2/driverdisk.c:213 ../loader2/driverdisk.c:228
#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187
-#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:368
-#: ../loader2/hdinstall.c:422 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:303
-#: ../loader2/loader.c:694 ../loader2/loader.c:723 ../loader2/net.c:170
-#: ../loader2/net.c:366 ../loader2/net.c:788 ../loader2/nfsinstall.c:54
+#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:456
+#: ../loader2/hdinstall.c:510 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:302
+#: ../loader2/loader.c:760 ../loader2/loader.c:789 ../loader2/net.c:170
+#: ../loader2/net.c:377 ../loader2/net.c:748 ../loader2/nfsinstall.c:54
#: ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:433
msgid "Back"
msgstr "Til baka"
@@ -5031,7 +5230,7 @@ msgid "Other ports"
msgstr "Önnur port"
#: ../textw/firewall_text.py:130 ../textw/firewall_text.py:193
-#: ../textw/language_text.py:161
+#: ../textw/language_text.py:144
msgid "Invalid Choice"
msgstr "Ógilt val"
@@ -5060,7 +5259,7 @@ msgstr ""
msgid "Warning: %s is not a valid port."
msgstr "Aðvörun: %s er ekki gild gátt."
-#: ../textw/installpath_text.py:43
+#: ../textw/installpath_text.py:49
msgid "What type of system would you like to install?"
msgstr "Hverskonar kerfi viltu setja upp?"
@@ -5072,31 +5271,31 @@ msgstr "Stillingar lyklaborðs"
msgid "Which model keyboard is attached to this computer?"
msgstr "Hvernig lyklaborð er tengt þessari vél?"
-#: ../textw/language_text.py:124
+#: ../textw/language_text.py:107
msgid "Select All"
msgstr "Velja öll"
-#: ../textw/language_text.py:124
+#: ../textw/language_text.py:107
msgid "Reset"
msgstr "Endurstilla"
-#: ../textw/language_text.py:126
+#: ../textw/language_text.py:109
msgid "Choose additional languages that you would like to use on this system:"
msgstr "Veldu þau viðbótartungumál sem þú vilt nota á þessari vél:"
-#: ../textw/language_text.py:130
+#: ../textw/language_text.py:113
msgid "Language Support"
msgstr "Tungumálastuðningur"
-#: ../textw/language_text.py:162
+#: ../textw/language_text.py:145
msgid "You must select at least one language to install."
msgstr "Þú verður að velja að minnsta kosti eitt tungumál til að setja inn."
-#: ../textw/language_text.py:190
+#: ../textw/language_text.py:188
msgid "Default Language"
msgstr "Sjálfgefið tungumál"
-#: ../textw/language_text.py:191
+#: ../textw/language_text.py:189
msgid "Choose the default language for this system: "
msgstr "Veldu sjálfgefna tungumálið fyrir þessa vél: "
@@ -5116,71 +5315,112 @@ msgstr "Herma eftir þremur hnöppum?"
msgid "Mouse Selection"
msgstr "Stillingar músar"
-#: ../textw/network_text.py:67
-#, python-format
-msgid "Network Device: %s"
-msgstr "Netkort: %s"
-
-#: ../textw/network_text.py:70
-msgid "Use bootp/dhcp"
-msgstr "Nota bootp/dhcp"
-
-#: ../textw/network_text.py:73
-msgid "Activate on boot"
-msgstr "Virkja við ræsingu"
+#: ../textw/network_text.py:29
+#, fuzzy
+msgid "Invalid IP string"
+msgstr "Ógildar IP upplýsingar"
-#: ../textw/network_text.py:83 ../loader2/net.c:316
-msgid "IP address:"
-msgstr "IP vistfang:"
+#: ../textw/network_text.py:30
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The entered IP '%s' is not a valid IP."
+msgstr "Það sem þú slóst inn er ekki gild tala."
-#: ../textw/network_text.py:84 ../loader2/net.c:319
-msgid "Netmask:"
-msgstr "Netmöskvi:"
+#: ../textw/network_text.py:62
+#, fuzzy
+msgid "IP Address"
+msgstr "_IP vistfang"
-#: ../textw/network_text.py:85 ../loader2/net.c:322
-msgid "Default gateway (IP):"
-msgstr "Sjálfgefin gátt (IP):"
+#: ../textw/network_text.py:63
+#, fuzzy
+msgid "Netmask"
+msgstr "Net_möskvi"
-#: ../textw/network_text.py:87 ../loader2/net.c:325
-msgid "Primary nameserver:"
-msgstr "Aðalnafnaþjónn:"
+#: ../textw/network_text.py:65
+msgid "Point to Point (IP)"
+msgstr "Stað í stað (IP)"
-#: ../textw/network_text.py:89
-msgid "Secondary nameserver:"
-msgstr "Annar nafnaþjónn:"
+#: ../textw/network_text.py:70
+#, python-format
+msgid "Network Device: %s"
+msgstr "Netkort: %s"
-#: ../textw/network_text.py:91
-msgid "Tertiary nameserver:"
-msgstr "Þriðji nafnaþjónn:"
+#: ../textw/network_text.py:75
+#, fuzzy
+msgid "Configure using DHCP"
+msgstr "Stilla með _DHCP"
-#: ../textw/network_text.py:94
-msgid "Point to Point (IP):"
-msgstr "Stað í stað (IP):"
+#: ../textw/network_text.py:85
+msgid "Activate on boot"
+msgstr "Virkja við ræsingu"
-#: ../textw/network_text.py:129
+#: ../textw/network_text.py:110
#, python-format
msgid "Network Configuration for %s"
msgstr "Stillingar nets %s"
-#: ../textw/network_text.py:152
+#: ../textw/network_text.py:141
msgid "Invalid information"
msgstr "Ógildar upplýsingar"
-#: ../textw/network_text.py:153
+#: ../textw/network_text.py:142
msgid "You must enter valid IP information to continue"
msgstr "Þú verður að gefa upp gildar IP stillingar"
#: ../textw/network_text.py:220
+#, fuzzy
+msgid "Gateway:"
+msgstr "Gátt"
+
+#: ../textw/network_text.py:230
+#, fuzzy
+msgid "Primary DNS:"
+msgstr "Aðalnafnaþjónn"
+
+#: ../textw/network_text.py:235
+#, fuzzy
+msgid "Secondary DNS:"
+msgstr "Annar nafnaþjónn"
+
+#: ../textw/network_text.py:240
+#, fuzzy
+msgid "Tertiary DNS:"
+msgstr "Þriðji nafnaþjónn"
+
+#: ../textw/network_text.py:247
+#, fuzzy
+msgid "Miscellaneous Network Settings"
+msgstr "Ýmisar stillingar"
+
+#: ../textw/network_text.py:314
+#, fuzzy
+msgid "automatically via DHCP"
+msgstr "_sjálfkrafa með DHCP"
+
+#: ../textw/network_text.py:318
+#, fuzzy
+msgid "manually"
+msgstr "_handvirkt"
+
+#: ../textw/network_text.py:337
msgid "Hostname Configuration"
msgstr "Stillingar vélarheitis"
-#: ../textw/network_text.py:221
+#: ../textw/network_text.py:340
msgid ""
-"The hostname is the name of your computer. If your computer is attached to "
-"a network, this may be assigned by your network administrator."
+"If your system is part of a larger network where hostnames are assigned by "
+"DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter in "
+"a hostname for your system. If you do not, your system will be known as "
+"'localhost.'"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:366 ../textw/network_text.py:372
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Hostname"
+msgstr "Ógilt ræsimerki"
+
+#: ../textw/network_text.py:367
+msgid "You have not specified a hostname."
msgstr ""
-"Vélarheiti er heiti vélarinnar á neti. Ef tölvan þín er nettengd er heitinu "
-"úthlutað af netstjóra þínum."
#: ../textw/packages_text.py:50
msgid "Select individual packages"
@@ -5320,25 +5560,25 @@ msgstr "Merking skráarkerfis:"
msgid "File System Option:"
msgstr "Rofi skráarkerfis:"
-#: ../textw/partition_text.py:510 ../textw/partition_text.py:743
-#: ../textw/partition_text.py:973
+#: ../textw/partition_text.py:510 ../textw/partition_text.py:748
+#: ../textw/partition_text.py:985
#, python-format
msgid "Format as %s"
msgstr "Forsniða sem %s"
-#: ../textw/partition_text.py:512 ../textw/partition_text.py:745
-#: ../textw/partition_text.py:975
+#: ../textw/partition_text.py:512 ../textw/partition_text.py:750
+#: ../textw/partition_text.py:987
#, python-format
msgid "Migrate to %s"
msgstr "Breyta í %s"
-#: ../textw/partition_text.py:514 ../textw/partition_text.py:747
-#: ../textw/partition_text.py:977
+#: ../textw/partition_text.py:514 ../textw/partition_text.py:752
+#: ../textw/partition_text.py:989
msgid "Leave unchanged"
msgstr "Láta ósnert"
-#: ../textw/partition_text.py:530 ../textw/partition_text.py:719
-#: ../textw/partition_text.py:953
+#: ../textw/partition_text.py:530 ../textw/partition_text.py:725
+#: ../textw/partition_text.py:965
msgid "File System Options"
msgstr "Rofar skráarkerfis"
@@ -5350,7 +5590,7 @@ msgstr ""
"Vinsamlegast veldu hvernig þú vilt undirbúa skráarkerfið fyrir þessa "
"disksneið."
-#: ../textw/partition_text.py:541 ../textw/partition_text.py:689
+#: ../textw/partition_text.py:541
msgid "Check for bad blocks"
msgstr "Leita að skemmdum blokkum"
@@ -5370,94 +5610,82 @@ msgstr "Breyta í:"
msgid "Force to be a primary partition"
msgstr "Gera að primary disksneið"
-#: ../textw/partition_text.py:697
+#: ../textw/partition_text.py:703
msgid "Not Supported"
msgstr "Ekki stutt"
-#: ../textw/partition_text.py:698
+#: ../textw/partition_text.py:704
msgid "LVM Volume Groups can only be edited in the graphical installer."
msgstr ""
"LVM sýndardiska er einungis hægt að breyta í myndræna uppsetningartólinu."
-#: ../textw/partition_text.py:772 ../textw/partition_text.py:821
+#: ../textw/partition_text.py:780 ../textw/partition_text.py:833
msgid "Invalid Entry for Partition Size"
msgstr "Ógild stærð disksneiðar"
-#: ../textw/partition_text.py:784
+#: ../textw/partition_text.py:792
msgid "Invalid Entry for Maximum Size"
msgstr "Ógild hámarksstærð"
-#: ../textw/partition_text.py:803
+#: ../textw/partition_text.py:811
msgid "Invalid Entry for Starting Cylinder"
msgstr "Fyrsti geiri er ógildur"
-#: ../textw/partition_text.py:813
+#: ../textw/partition_text.py:825
msgid "Invalid Entry for End Cylinder"
msgstr "Síðasti geiri er ógildur"
-#: ../textw/partition_text.py:926
+#: ../textw/partition_text.py:938
msgid "No RAID partitions"
msgstr "Engar RAID disksneiðar"
-#: ../textw/partition_text.py:927
+#: ../textw/partition_text.py:939
msgid "At least two software RAID partitions are needed."
msgstr "Þú þarft að minnsta kosti tvær RAID disksneiðar."
-#: ../textw/partition_text.py:939
+#: ../textw/partition_text.py:951
msgid "Format partition?"
msgstr "Forsníða disksneiðina?"
-#: ../textw/partition_text.py:1001
+#: ../textw/partition_text.py:1013
msgid "Invalid Entry for RAID Spares"
msgstr "Ógild færsla fyrir RAID varadrif"
-#: ../textw/partition_text.py:1014
+#: ../textw/partition_text.py:1026
msgid "Too many spares"
msgstr "Of mörg varadrif"
-#: ../textw/partition_text.py:1015
+#: ../textw/partition_text.py:1027
msgid "The maximum number of spares with a RAID0 array is 0."
msgstr "Hámarksfjöldi varadiska í RAID0 drifi er 0."
-#: ../textw/partition_text.py:1069
-msgid "You must go back and use fdasd to initialize this partition"
-msgstr ""
-"Þú verður að fara til baka og nota fdasd til að frumstilla þessa disksneið"
+#: ../textw/partition_text.py:1123
+msgid "New"
+msgstr "Ný"
-#: ../textw/partition_text.py:1122 ../textw/partition_text.py:1129
-#: ../textw/userauth_text.py:236
+#: ../textw/partition_text.py:1125 ../textw/userauth_text.py:236
msgid "Delete"
msgstr "Eyða"
-#: ../textw/partition_text.py:1123 ../textw/partition_text.py:1130
+#: ../textw/partition_text.py:1126
msgid "RAID"
msgstr "RAID"
-#: ../textw/partition_text.py:1125
-msgid ""
-" F1-Help F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
-msgstr ""
-" F1-Hjálp F3-Breyta F4-Eyða F5-Frumstilla F12-Í lagi "
-
-#: ../textw/partition_text.py:1127
-msgid "New"
-msgstr "Ný"
-
-#: ../textw/partition_text.py:1133
+#: ../textw/partition_text.py:1129
msgid ""
" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
msgstr ""
" F1-Hjálp F2-Nýr F3-Breyta F4-Eyða F5-Frumstilla F12-Í lagi "
-#: ../textw/partition_text.py:1162
+#: ../textw/partition_text.py:1158
msgid "No Root Partition"
msgstr "Engin rótarsneið"
-#: ../textw/partition_text.py:1163
+#: ../textw/partition_text.py:1159
msgid "Must have a / partition to install on."
msgstr "Þú verður að hafa / disksneið til að setja upp á."
-#: ../textw/partition_text.py:1230
+#: ../textw/partition_text.py:1226
msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?"
msgstr "Hvaða harða diska viltu nota fyrir Linux?"
@@ -5469,43 +5697,43 @@ msgstr "Sjálfvirk disksneiðing"
msgid "Disk Druid"
msgstr "Diska Drúídi"
-#: ../textw/progress_text.py:79
+#: ../textw/progress_text.py:97
msgid "Package Installation"
msgstr "Uppsetning pakka"
-#: ../textw/progress_text.py:81
+#: ../textw/progress_text.py:99
msgid " Name : "
msgstr " Heiti : "
-#: ../textw/progress_text.py:82
+#: ../textw/progress_text.py:100
msgid " Size : "
msgstr " Stærð : "
-#: ../textw/progress_text.py:83
+#: ../textw/progress_text.py:101
msgid " Summary: "
msgstr " Lýsing : "
-#: ../textw/progress_text.py:109
+#: ../textw/progress_text.py:146
msgid " Packages"
msgstr " Pakkar"
-#: ../textw/progress_text.py:110
+#: ../textw/progress_text.py:147
msgid " Bytes"
msgstr " Bæti"
-#: ../textw/progress_text.py:111
+#: ../textw/progress_text.py:148
msgid " Time"
msgstr " Tími"
-#: ../textw/progress_text.py:113
+#: ../textw/progress_text.py:150
msgid "Total :"
msgstr "Alls :"
-#: ../textw/progress_text.py:120
+#: ../textw/progress_text.py:157
msgid "Completed: "
msgstr "Lokið : "
-#: ../textw/progress_text.py:130
+#: ../textw/progress_text.py:167
msgid "Remaining: "
msgstr "Eftir : "
@@ -5849,89 +6077,89 @@ msgstr ""
"Ef þú hefur keypt opinbert eintak %s mundu þá að skrá það á vefsíðu okkar á "
"http://www.redhat.com."
-#: ../textw/xconfig_text.py:37
+#: ../textw/xconfig_text.py:35
msgid "Color Depth"
msgstr "Litadýpt"
-#: ../textw/xconfig_text.py:38
+#: ../textw/xconfig_text.py:36
msgid "Please select the color depth you would like to use:"
msgstr "Vinsamlegast veldu þá litadýpt sem þú vilt nota:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:61
+#: ../textw/xconfig_text.py:59
msgid "Resolution"
msgstr "Upplausn"
-#: ../textw/xconfig_text.py:62
+#: ../textw/xconfig_text.py:60
msgid "Please select the resolution you would like to use:"
msgstr "Vinsamlegast veldu þá upplausn sem þú villt nota:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:133
+#: ../textw/xconfig_text.py:131
msgid "X Customization"
msgstr "Stillingar X"
-#: ../textw/xconfig_text.py:136
+#: ../textw/xconfig_text.py:134
msgid "Select the color depth and video mode you want to use for your system. "
msgstr "Veldu litadýptina og upplausnina sem þú villt nota á vélinni þinni."
-#: ../textw/xconfig_text.py:140
+#: ../textw/xconfig_text.py:138
msgid "Color Depth:"
msgstr "Litadýpt:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:144 ../textw/xconfig_text.py:151
-#: ../textw/xconfig_text.py:409 ../textw/xconfig_text.py:420
-#: ../textw/xconfig_text.py:614 ../textw/xconfig_text.py:621
+#: ../textw/xconfig_text.py:142 ../textw/xconfig_text.py:149
+#: ../textw/xconfig_text.py:408 ../textw/xconfig_text.py:419
+#: ../textw/xconfig_text.py:639 ../textw/xconfig_text.py:646
msgid "Change"
msgstr "Breyta"
-#: ../textw/xconfig_text.py:147
+#: ../textw/xconfig_text.py:145
msgid "Resolution:"
msgstr "Upplausn:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:157
+#: ../textw/xconfig_text.py:155
msgid "Default Desktop:"
msgstr "Sjálfgefið skjáborð:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:161 ../textw/xconfig_text.py:170
+#: ../textw/xconfig_text.py:159 ../textw/xconfig_text.py:168
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../textw/xconfig_text.py:163 ../textw/xconfig_text.py:172
+#: ../textw/xconfig_text.py:161 ../textw/xconfig_text.py:170
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../textw/xconfig_text.py:178
+#: ../textw/xconfig_text.py:176
msgid "Default Login:"
msgstr "Sjálfgefin kveðja:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:180
+#: ../textw/xconfig_text.py:178
msgid "Graphical"
msgstr "Myndræn"
-#: ../textw/xconfig_text.py:182
+#: ../textw/xconfig_text.py:180
msgid "Text"
msgstr "Texti"
-#: ../textw/xconfig_text.py:230
+#: ../textw/xconfig_text.py:228
msgid "Monitor"
msgstr "Skjár"
-#: ../textw/xconfig_text.py:231
+#: ../textw/xconfig_text.py:229
msgid "Please select the monitor attached to your system."
msgstr "Vinsamlegast veldu skjáinn sem er tengdur vélinni þinni."
-#: ../textw/xconfig_text.py:256
+#: ../textw/xconfig_text.py:254
msgid "horizontal"
msgstr "Lárétt"
-#: ../textw/xconfig_text.py:259
+#: ../textw/xconfig_text.py:257
msgid "vertical"
msgstr "Lóðrétt"
-#: ../textw/xconfig_text.py:263
+#: ../textw/xconfig_text.py:261
msgid "Invalid Sync Rates"
msgstr "Ógild tíðnisvið"
-#: ../textw/xconfig_text.py:264
+#: ../textw/xconfig_text.py:262
#, python-format
msgid ""
"The %s sync rate is invalid:\n"
@@ -5954,11 +6182,11 @@ msgstr ""
" 50.1-90.2 svið talna\n"
"31.5,35.0,39.3-40.0 listi af tölum/sviðum\n"
-#: ../textw/xconfig_text.py:278
+#: ../textw/xconfig_text.py:276
msgid "Monitor Sync Rates"
msgstr "Tíðnisvið skjás"
-#: ../textw/xconfig_text.py:283
+#: ../textw/xconfig_text.py:281
msgid ""
"Please enter the sync rates for your monitor. \n"
"\n"
@@ -5970,15 +6198,15 @@ msgstr ""
"ATH - Það er venjulega ekki nauðsynlegt að breyta tíðnisviðunum handvirkt og "
"gætt skal að því að hafa þau rétt fyrir skjáinn þinn."
-#: ../textw/xconfig_text.py:288
+#: ../textw/xconfig_text.py:286
msgid "HSync Rate: "
msgstr "HSync tíðni: "
-#: ../textw/xconfig_text.py:293
+#: ../textw/xconfig_text.py:291
msgid "VSync Rate: "
msgstr "VSync tíðni: "
-#: ../textw/xconfig_text.py:401
+#: ../textw/xconfig_text.py:400
#, python-format
msgid ""
"Select the monitor for your system. Use the '%s' button to reset to the "
@@ -5987,23 +6215,23 @@ msgstr ""
"Veldu skjáinn sem er á vélinni þinni. Notaðu '%s' hnappinn til að "
"endurstilla gildin sem sjálfvirka leitin fann."
-#: ../textw/xconfig_text.py:405
+#: ../textw/xconfig_text.py:404
msgid "Monitor:"
msgstr "Skjár:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:412
+#: ../textw/xconfig_text.py:411
msgid "HSync Rate:"
msgstr "HSync tíðni:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:422
+#: ../textw/xconfig_text.py:421
msgid "VSync Rate:"
msgstr "VSync tíðni:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:512
+#: ../textw/xconfig_text.py:524
msgid "Video Card"
msgstr "Skjákort"
-#: ../textw/xconfig_text.py:513
+#: ../textw/xconfig_text.py:525
#, python-format
msgid ""
"Please select the video card present in your system. Choose '%s' to reset "
@@ -6012,11 +6240,11 @@ msgstr ""
"Vinsamlegast veldu skjákortið sem er í vélinni þinni. Notaðu '%s' hnappinn "
"til að endurstilla gildin sem sjálfvirka leitin fann."
-#: ../textw/xconfig_text.py:531
+#: ../textw/xconfig_text.py:543
msgid "Video RAM"
msgstr "Skjáminni"
-#: ../textw/xconfig_text.py:532
+#: ../textw/xconfig_text.py:544
#, python-format
msgid ""
"Please select the amount of video RAM present on your video card. Choose '%"
@@ -6025,31 +6253,38 @@ msgstr ""
"Vinsamlegast veldu það magn skjáminnis sem er til staðar á skjákortinu þínu. "
"Notaðu '%s' hnappinn til að endurstilla gildin sem sjálfvirka leitin fann."
-#: ../textw/xconfig_text.py:595
+#: ../textw/xconfig_text.py:610
msgid "Skip X Configuration"
msgstr "Sleppa að stilla X"
-#: ../textw/xconfig_text.py:598
+#: ../textw/xconfig_text.py:613
msgid "Video Card Configuration"
msgstr "Stillingar skjákorts"
-#: ../textw/xconfig_text.py:601
+#: ../textw/xconfig_text.py:619
+msgid ""
+"Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window "
+"System. If you do not want setup the X Window System, choose 'Skip X "
+"Configuration' below."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:627
msgid "Select the video card and video RAM for your system."
msgstr "Veldu skjákortið og skjáminnið sem það hefur."
-#: ../textw/xconfig_text.py:604
+#: ../textw/xconfig_text.py:629
msgid "Video Card:"
msgstr "Skjákort:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:609
+#: ../textw/xconfig_text.py:634
msgid "Unknown card"
msgstr "Óþekkt kort"
-#: ../textw/xconfig_text.py:617
+#: ../textw/xconfig_text.py:642
msgid "Video RAM:"
msgstr "Vinnsluminni skjákorts:"
-#: ../textw/zipl_text.py:22
+#: ../textw/zipl_text.py:24
msgid ""
"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is "
"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters "
@@ -6059,16 +6294,17 @@ msgstr ""
"lýkur. Þú getur slegið inn kjarnaviðföng og chandev viðföng hér sem vélin "
"þín þarf á að halda."
-#: ../textw/zipl_text.py:47
+#: ../textw/zipl_text.py:56
msgid "z/IPL Configuration"
msgstr "Stillingar z/IPL"
-#: ../textw/zipl_text.py:54 ../textw/zipl_text.py:57
+#: ../textw/zipl_text.py:64 ../textw/zipl_text.py:68
msgid "Chandev line "
msgstr "Chandev viðföng "
-#: ../installclasses/custom.py:10
-msgid "Custom"
+#: ../installclasses/custom.py:12
+#, fuzzy
+msgid "_Custom"
msgstr "Sérsniðið"
#: ../installclasses/custom.py:14
@@ -6080,7 +6316,12 @@ msgstr ""
"sett upp ásamt stjórn á hvaða hugbúnaðarpakkar fara inn og hvernig "
"auðkenning fer fram."
-#: ../installclasses/personal_desktop.py:13
+#: ../installclasses/personal_desktop.py:12
+#, fuzzy
+msgid "_Personal Desktop"
+msgstr "Skjáborð"
+
+#: ../installclasses/personal_desktop.py:14
msgid ""
"Perfect for personal computers or laptops, select this installation type to "
"install a graphical desktop environment and create a system ideal for home "
@@ -6089,11 +6330,12 @@ msgstr ""
"Fyrir einkatölvur eða kjöltutölvur. Með þessari uppsetningaraðferð kemur "
"myndrænt umhverfi sem hentar vel til heimanotkunar eða til vinnu."
-#: ../installclasses/server.py:11
-msgid "Server"
+#: ../installclasses/server.py:12
+#, fuzzy
+msgid "_Server"
msgstr "Þjón"
-#: ../installclasses/server.py:13
+#: ../installclasses/server.py:14
msgid ""
"Select this installation type if you would like to set up file sharing, "
"print sharing, and Web services. Additional services can also be enabled, "
@@ -6103,7 +6345,12 @@ msgstr ""
"eða vefþjón. Hægt er að virkja fleiri þjónustur og þú getur kosið að setja "
"ekki upp myndræn notandaskil."
-#: ../installclasses/workstation.py:9
+#: ../installclasses/workstation.py:8
+#, fuzzy
+msgid "_Workstation"
+msgstr "Vinnustöð"
+
+#: ../installclasses/workstation.py:10
msgid ""
"This option installs a graphical desktop environment with tools for software "
"development and system administration. "
@@ -6111,22 +6358,22 @@ msgstr ""
"Þessi valkostur setur upp myndræn notandaskil með tólum til "
"hugbúnaðarþróunar og kerfisstjórnunar."
-#: ../loader2/cdinstall.c:95 ../loader2/cdinstall.c:116
+#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:109
#: ../loader2/mediacheck.c:272
msgid "Media Check"
msgstr "Yfirfara disk"
-#: ../loader2/cdinstall.c:95 ../loader2/cdinstall.c:98
-#: ../loader2/cdinstall.c:116 ../loader2/cdinstall.c:124
-#: ../loader2/method.c:415
+#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:91
+#: ../loader2/cdinstall.c:109 ../loader2/cdinstall.c:117
+#: ../loader2/method.c:401
msgid "Test"
msgstr "Prófa"
-#: ../loader2/cdinstall.c:95 ../loader2/cdinstall.c:99
+#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:92
msgid "Eject CD"
msgstr "Henda út disk"
-#: ../loader2/cdinstall.c:96
+#: ../loader2/cdinstall.c:89
#, c-format
msgid ""
"Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the "
@@ -6135,7 +6382,7 @@ msgstr ""
"Veldu \"%s\" til að yfirfara diskinn sem er núna í drifinu eða \"%s\" til að "
"henda honum út og yfirfara annann disk."
-#: ../loader2/cdinstall.c:117
+#: ../loader2/cdinstall.c:110
#, c-format
msgid ""
"If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s"
@@ -6151,7 +6398,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Til að hefja uppsetninguna, settu disk #1 í drifið og veldu \"%s\"."
-#: ../loader2/cdinstall.c:140 ../loader2/cdinstall.c:354
+#: ../loader2/cdinstall.c:133 ../loader2/cdinstall.c:350
#, c-format
msgid ""
"The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD "
@@ -6160,11 +6407,11 @@ msgstr ""
"%s geisladiskurinn fannst ekki í neinu gf geisladrifunum þínum. Vinsamlegast "
"settu %s geisladiskinn í viðeigandi drif og veldu %s til að reyna aftur."
-#: ../loader2/cdinstall.c:257
+#: ../loader2/cdinstall.c:250
msgid "CD Found"
msgstr "Geisladiskur fundinn"
-#: ../loader2/cdinstall.c:259
+#: ../loader2/cdinstall.c:252
#, c-format
msgid ""
"To begin testing the CD media before installation press %s.\n"
@@ -6175,7 +6422,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Veldu %s til að sleppa yfirferðinni og hefja uppsetninguna."
-#: ../loader2/cdinstall.c:349
+#: ../loader2/cdinstall.c:345
#, c-format
msgid ""
"No %s CD was found which matches your boot media. Please insert the %s CD "
@@ -6184,27 +6431,27 @@ msgstr ""
"%s geisladiskurinn sem passar við ræsidiskinn fannst ekki. Vinsamlegast "
"settu %s geisladiskinn í viðeigandi drif og veldu %s til að reyna aftur."
-#: ../loader2/cdinstall.c:359
+#: ../loader2/cdinstall.c:355
msgid "CD Not Found"
msgstr "Geisladiskur fannst ekki"
-#: ../loader2/cdinstall.c:430
+#: ../loader2/cdinstall.c:427
msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
msgstr "Gat ekki fundið hraðuppsetningarskrá á geisladisknum."
-#: ../loader2/driverdisk.c:92 ../loader2/firewire.c:50
+#: ../loader2/driverdisk.c:93 ../loader2/firewire.c:50
msgid "Loading"
msgstr "Les inn"
-#: ../loader2/driverdisk.c:92
+#: ../loader2/driverdisk.c:93
msgid "Reading driver disk..."
msgstr "Les rekladiskinn..."
-#: ../loader2/driverdisk.c:206
+#: ../loader2/driverdisk.c:207
msgid "Driver Disk Source"
msgstr "Staðsetning rekladisks"
-#: ../loader2/driverdisk.c:207
+#: ../loader2/driverdisk.c:208
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
"Which would you like to use?"
@@ -6212,29 +6459,29 @@ msgstr ""
"Þú hefur fleiri en eitt drif í vélinni þinni sem nota má fyrir "
"rekladiskling. Hvert þeirra viltu nota við uppsetninguna?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:225
+#: ../loader2/driverdisk.c:226
#, c-format
msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr ""
"Settu rekladisklinginn í /dev/%s og veldu \"Í lagi\" til að halda áfram."
-#: ../loader2/driverdisk.c:227
+#: ../loader2/driverdisk.c:228
msgid "Insert Driver Disk"
msgstr "Settu rekladiskinn í drifið"
-#: ../loader2/driverdisk.c:240
+#: ../loader2/driverdisk.c:241
msgid "Failed to mount driver disk."
msgstr "Gat ekki tengt rekladisklinginn."
-#: ../loader2/driverdisk.c:311
+#: ../loader2/driverdisk.c:312
msgid "Manually choose"
msgstr "Velja handvirkt"
-#: ../loader2/driverdisk.c:312
+#: ../loader2/driverdisk.c:313
msgid "Load another disk"
msgstr "Setja annan disk í"
-#: ../loader2/driverdisk.c:313
+#: ../loader2/driverdisk.c:314
msgid ""
"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
@@ -6243,31 +6490,36 @@ msgstr ""
"Engin tæki af réttri tegund fundust á þessum rekladisk. Viltu velja rekil "
"handvirkt, halda áfram eða lesa inn annann rekladisk?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:356
+#: ../loader2/driverdisk.c:357
msgid "Driver disk"
msgstr "Rekladiskur"
-#: ../loader2/driverdisk.c:357
+#: ../loader2/driverdisk.c:358
msgid "Do you have a driver disk?"
msgstr "Ertu með rekladisk?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:367
+#: ../loader2/driverdisk.c:368
msgid "More Driver Disks?"
msgstr "Fleiri rekladisklinga?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:368
+#: ../loader2/driverdisk.c:369
msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
msgstr "Viltu lesa inn fleiri rekladisklinga?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:392 ../loader2/hdinstall.c:504
-#: ../loader2/kickstart.c:101 ../loader2/kickstart.c:111
-#: ../loader2/kickstart.c:154 ../loader2/modules.c:928 ../loader2/net.c:702
-#: ../loader2/net.c:725 ../loader2/nfsinstall.c:265
-#: ../loader2/urlinstall.c:368 ../loader2/urlinstall.c:377
-#: ../loader2/urlinstall.c:388
+#: ../loader2/driverdisk.c:393 ../loader2/hdinstall.c:592
+#: ../loader2/kickstart.c:107 ../loader2/kickstart.c:117
+#: ../loader2/kickstart.c:160 ../loader2/modules.c:921 ../loader2/net.c:662
+#: ../loader2/net.c:685 ../loader2/nfsinstall.c:266
+#: ../loader2/urlinstall.c:398 ../loader2/urlinstall.c:407
+#: ../loader2/urlinstall.c:418
msgid "Kickstart Error"
msgstr "Kickstart villa"
+#: ../loader2/driverdisk.c:394
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to driver disk kickstart method command %s: %s"
+msgstr "óleyfilegt viðfang við Url skipun hraðuppsetningar %s: %s"
+
#: ../loader2/driverselect.c:60
#, c-format
msgid ""
@@ -6322,7 +6574,17 @@ msgstr "Veldu rekil til að lesa inn"
msgid "Loading %s driver..."
msgstr "Les inn %s rekilinn..."
-#: ../loader2/hdinstall.c:256
+#: ../loader2/hdinstall.c:204 ../loader2/hdinstall.c:265
+#: ../loader2/nfsinstall.c:217 ../loader2/urlinstall.c:119
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
+"media."
+msgstr ""
+"%s uppsetningartréið í þessari möppu virðist ekki passa við ræsidisklinginn "
+"þinn."
+
+#: ../loader2/hdinstall.c:340
msgid ""
"An error occured reading the install from the ISO images. Please check your "
"ISO images and try again."
@@ -6330,7 +6592,7 @@ msgstr ""
"Villa kom upp þegar reynt var að lesa uppsetningarforritið úr ISO diskmynd. "
"Vinsamlegast athugaðu diskmyndirnar og reyndu aftur."
-#: ../loader2/hdinstall.c:369
+#: ../loader2/hdinstall.c:457
msgid ""
"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
"configure additional devices?"
@@ -6338,7 +6600,7 @@ msgstr ""
"Þú virðist ekki vera með neina harða diska í vélinni! Viltu stilla önnur "
"tæki?"
-#: ../loader2/hdinstall.c:385
+#: ../loader2/hdinstall.c:473
#, c-format
msgid ""
"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images "
@@ -6349,25 +6611,25 @@ msgstr ""
"af %s? Ef þú sérð ekki diskinn í listanum ýttu þá á F2 til að bæta við "
"tækjum."
-#: ../loader2/hdinstall.c:407
+#: ../loader2/hdinstall.c:495
msgid "Directory holding images:"
msgstr "Mappa sem inniheldur diskmyndirnar:"
-#: ../loader2/hdinstall.c:434
+#: ../loader2/hdinstall.c:522
msgid "Select Partition"
msgstr "Veldu disksneið"
-#: ../loader2/hdinstall.c:474
+#: ../loader2/hdinstall.c:562
#, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain Red Hat CDROM images."
msgstr "Tæki %s virðist ekki innihalda Red Hat diskmyndir."
-#: ../loader2/hdinstall.c:505
+#: ../loader2/hdinstall.c:593
#, c-format
msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s"
msgstr "Óleyfilegt viðfang við HD skipun hraðuppsetningar %s: %s"
-#: ../loader2/hdinstall.c:555
+#: ../loader2/hdinstall.c:643
msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
msgstr "Gat ekki fundið hraðuppsetningarskrá á harða disknum."
@@ -6379,45 +6641,45 @@ msgstr "Stillingar lyklaborðs"
msgid "What type of keyboard do you have?"
msgstr "Hvernig lyklaborð ertu með?"
-#: ../loader2/kickstart.c:102
+#: ../loader2/kickstart.c:108
#, c-format
msgid "Error opening kickstart file %s: %s"
msgstr "Villa við opnun hraðuppsetningarskrár %s: %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:112
+#: ../loader2/kickstart.c:118
#, c-format
msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
msgstr "Villa við lestur hraðuppsetningarskráar %s: %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:155
+#: ../loader2/kickstart.c:161
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
msgstr "Villa í %s á línu %d í hraðuppsetningarskrá %s."
-#: ../loader2/kickstart.c:255
+#: ../loader2/kickstart.c:261
msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
msgstr "Gat ekki fundið ks.cfg á ræsidisklingnum."
-#: ../loader2/lang.c:51 ../loader2/loader.c:166
+#: ../loader2/lang.c:51 ../loader2/loader.c:165
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Velkomin(n) í %s"
-#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:172
+#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:171
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr ""
" <Tab>/<Alt-Tab> milli atriða | <Bilslá> velur | <F12> næsti skjár "
-#: ../loader2/lang.c:372
+#: ../loader2/lang.c:370
msgid "Choose a Language"
msgstr "Veldu tungumál"
-#: ../loader2/loader.c:97
+#: ../loader2/loader.c:98
msgid "Local CDROM"
msgstr "Geisladrif"
-#: ../loader2/loader.c:98
+#: ../loader2/loader.c:100
msgid "Hard drive"
msgstr "Harðir diskar"
@@ -6425,11 +6687,11 @@ msgstr "Harðir diskar"
msgid "NFS image"
msgstr "NFS svæði"
-#: ../loader2/loader.c:298
+#: ../loader2/loader.c:297
msgid "Update Disk Source"
msgstr "Staðsetning uppfærsludisks"
-#: ../loader2/loader.c:299
+#: ../loader2/loader.c:298
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
"Which would you like to use?"
@@ -6437,29 +6699,29 @@ msgstr ""
"Þú hefur fleiri en eitt tæki í vélinni þinni sem gætu hentað fyrir "
"uppfærsludisk. Hvert þeirra viltu nota?"
-#: ../loader2/loader.c:314
+#: ../loader2/loader.c:313
#, c-format
msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr ""
"Settu uppfærsludisklinginn í /dev/%s og veldu \"Í lagi\" til að halda áfram."
-#: ../loader2/loader.c:316
+#: ../loader2/loader.c:315
msgid "Updates Disk"
msgstr "Uppfærsludiskur"
-#: ../loader2/loader.c:328
+#: ../loader2/loader.c:327
msgid "Failed to mount updates disk"
msgstr "Gat ekki tengt uppfærsludisklinginn"
-#: ../loader2/loader.c:331
+#: ../loader2/loader.c:330
msgid "Updates"
msgstr "Uppfærslur"
-#: ../loader2/loader.c:331
+#: ../loader2/loader.c:330
msgid "Reading anaconda updates..."
msgstr "Les inn uppfærslur fyrir anacondu..."
-#: ../loader2/loader.c:353
+#: ../loader2/loader.c:352
msgid ""
"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
@@ -6468,40 +6730,40 @@ msgstr ""
"Engir harðir diskar fundust. Þú þarft líklega að velja rekla fyrir diskana "
"handvirkt svo uppsetningin geti haldið áfram. Viltu velja þá núna ?"
-#: ../loader2/loader.c:569
+#: ../loader2/loader.c:635
#, c-format
msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
msgstr "Það er ekki nægjanlegt vinnsluminni í vélinni til að setja upp %s."
-#: ../loader2/loader.c:686
+#: ../loader2/loader.c:752
msgid "Rescue Method"
msgstr "Gerð neyðardisklings"
-#: ../loader2/loader.c:687
+#: ../loader2/loader.c:753
msgid "Installation Method"
msgstr "Tegund uppsetningar"
-#: ../loader2/loader.c:689
+#: ../loader2/loader.c:755
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr "Á hverskonar miðli er neyðardisklingurinn?"
-#: ../loader2/loader.c:691
+#: ../loader2/loader.c:757
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "Hverskonar kerfi viltu setja upp?"
-#: ../loader2/loader.c:722
+#: ../loader2/loader.c:788
msgid "No driver found"
msgstr "Engin rekill fannst"
-#: ../loader2/loader.c:722
+#: ../loader2/loader.c:788
msgid "Select driver"
msgstr "Veldu rekil"
-#: ../loader2/loader.c:723
+#: ../loader2/loader.c:789
msgid "Use a driver disk"
msgstr "Nota rekladiskling"
-#: ../loader2/loader.c:724
+#: ../loader2/loader.c:790
msgid ""
"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
@@ -6509,30 +6771,34 @@ msgstr ""
"Engin tæki fundust til að framkvæma þessa tegund af uppsetningu. Viltu "
"velja rekil handvirkt eða nota rekladiskling?"
-#: ../loader2/loader.c:818
+#: ../loader2/loader.c:884
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr "Eftirfarandi tæki hafa fundist í vélinni þinni."
-#: ../loader2/loader.c:820
+#: ../loader2/loader.c:886
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
"any now?"
msgstr ""
"Það eru engir sérstakir tækjareklar í notkun. Viltu lesa einhverja inn núna?"
-#: ../loader2/loader.c:824
+#: ../loader2/loader.c:890
msgid "Devices"
msgstr "Tæki"
-#: ../loader2/loader.c:825
+#: ../loader2/loader.c:891
msgid "Done"
msgstr "Búið"
-#: ../loader2/loader.c:826
+#: ../loader2/loader.c:892
msgid "Add Device"
msgstr "Bæta við tæki"
-#: ../loader2/loader.c:1204
+#: ../loader2/loader.c:992
+msgid "loader has already been run. Starting shell."
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/loader.c:1313
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr "Keyri anaconda, %s kerfisuppsetningatólið - Vinsamlegast bíðið...\n"
@@ -6616,12 +6882,12 @@ msgstr ""
msgid "The media check %sis complete, and the result is: %s\n"
msgstr "Yfirferð diskmyndar %s er lokið og niðurstaðan er: %s\n"
-#: ../loader2/method.c:161 ../loader2/method.c:369 ../loader2/method.c:454
+#: ../loader2/method.c:147 ../loader2/method.c:355 ../loader2/method.c:440
#, c-format
msgid "Failed to read directory %s: %s"
msgstr "Gat ekki lesið möppuna %s: %s"
-#: ../loader2/method.c:412
+#: ../loader2/method.c:398
#, c-format
msgid ""
"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
@@ -6632,10 +6898,15 @@ msgstr ""
"\n"
" %s?"
-#: ../loader2/method.c:415
+#: ../loader2/method.c:401
msgid "Checksum Test"
msgstr "Gátsummupróf"
+#: ../loader2/modules.c:922
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s"
+msgstr "Óleyfilegt viðfang við HD skipun hraðuppsetningar %s: %s"
+
#: ../loader2/net.c:43
#, c-format
msgid ""
@@ -6679,16 +6950,16 @@ msgstr "Ógildar IP upplýsingar"
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "Þú gafst upp ógilt IP vistfang."
-#: ../loader2/net.c:222 ../loader2/net.c:420
+#: ../loader2/net.c:222 ../loader2/net.c:431
msgid "Dynamic IP"
msgstr "Lausbundið IP"
-#: ../loader2/net.c:223 ../loader2/net.c:421
+#: ../loader2/net.c:223 ../loader2/net.c:432
#, c-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr "Sendi beiðni um IP stillingar fyrir %s..."
-#: ../loader2/net.c:310
+#: ../loader2/net.c:321
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
@@ -6696,41 +6967,57 @@ msgstr ""
"Sláðu inn IP uppsetningu þessarar vélar. Hver færsla á að vera IP-tala rituð "
"sem tölur með punkt á milli (dæmi 1.2.3.4)."
-#: ../loader2/net.c:352
+#: ../loader2/net.c:327
+msgid "IP address:"
+msgstr "IP vistfang:"
+
+#: ../loader2/net.c:330
+msgid "Netmask:"
+msgstr "Netmöskvi:"
+
+#: ../loader2/net.c:333
+msgid "Default gateway (IP):"
+msgstr "Sjálfgefin gátt (IP):"
+
+#: ../loader2/net.c:336
+msgid "Primary nameserver:"
+msgstr "Aðalnafnaþjónn:"
+
+#: ../loader2/net.c:363
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
msgstr "Nota lausbundnar IP stillingar (BOOTP/DHCP)"
-#: ../loader2/net.c:380
+#: ../loader2/net.c:391
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "Stillingar TCP/IP"
-#: ../loader2/net.c:411
+#: ../loader2/net.c:422
msgid "Missing Information"
msgstr "Upplýsingar vantar"
-#: ../loader2/net.c:412
+#: ../loader2/net.c:423
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr "Þú verður að gefa upp fullgilt IP vistfang og netmöskva."
-#: ../loader2/net.c:628
+#: ../loader2/net.c:588
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "Reyni að ákvarða vélarheiti og netlén..."
-#: ../loader2/net.c:703
+#: ../loader2/net.c:663
#, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "óleyfilegt viðfang við netskipun hraðuppsetningar %s: %s"
-#: ../loader2/net.c:726
+#: ../loader2/net.c:686
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "Óleyfileg ''bootproto' %s í netskipun hraðuppsetningar"
-#: ../loader2/net.c:784
+#: ../loader2/net.c:744
msgid "Networking Device"
msgstr "Netkort"
-#: ../loader2/net.c:785
+#: ../loader2/net.c:745
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
@@ -6750,25 +7037,16 @@ msgstr "Red Hat mappan:"
msgid "NFS Setup"
msgstr "NFS Stillingar"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:216 ../loader2/urlinstall.c:107
-#, c-format
-msgid ""
-"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
-"media."
-msgstr ""
-"%s uppsetningartréið í þessari möppu virðist ekki passa við ræsidisklinginn "
-"þinn."
-
-#: ../loader2/nfsinstall.c:220
+#: ../loader2/nfsinstall.c:221
#, c-format
msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree."
msgstr "Þetta skráakerfi virðist ekki innihalda %s uppsetningartré."
-#: ../loader2/nfsinstall.c:228
+#: ../loader2/nfsinstall.c:229
msgid "That directory could not be mounted from the server."
msgstr "Ekki tókst að tengja þetta skráakerfi frá þjóninum."
-#: ../loader2/nfsinstall.c:266
+#: ../loader2/nfsinstall.c:267
#, c-format
msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s"
msgstr "óleyfilegt viðfang við NFS skipun hraðuppsetningar %s: %s"
@@ -6781,26 +7059,35 @@ msgstr "Bíð eftir telnet tengingu..."
msgid "Running anaconda via telnet..."
msgstr "Keyri anaconda gegnum telnet..."
-#: ../loader2/urlinstall.c:59
+#: ../loader2/urlinstall.c:61
#, c-format
msgid "Unable to retrieve %s://%s/%s/%s."
msgstr "Gat ekki sótt %s://%s/%s/%s."
-#: ../loader2/urlinstall.c:99
+#: ../loader2/urlinstall.c:111
msgid "Unable to retrieve the install image."
msgstr "Get ekki sótt uppsetningardiskmyndina"
-#: ../loader2/urlinstall.c:369
+#: ../loader2/urlinstall.c:283
+#, fuzzy
+msgid "Media Detected"
+msgstr "Yfirfara disk"
+
+#: ../loader2/urlinstall.c:284
+msgid "Local installation media detected..."
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/urlinstall.c:399
#, c-format
msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s"
msgstr "óleyfilegt viðfang við Url skipun hraðuppsetningar %s: %s"
-#: ../loader2/urlinstall.c:378
+#: ../loader2/urlinstall.c:408
msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
msgstr ""
"Þú verður að gefa upp --url viðfangið við Url hraðuppsetningaraðferðina."
-#: ../loader2/urlinstall.c:389
+#: ../loader2/urlinstall.c:419
#, c-format
msgid "Unknown Url method %s"
msgstr "Óþekkt Url skipun %s"
@@ -7409,6 +7696,11 @@ msgid "Roraima"
msgstr "Roraima"
#. generated from zone.tab
+#, fuzzy
+msgid "Rothera Station, Adelaide Island"
+msgstr "Palmer Station, Anvers Island"
+
+#. generated from zone.tab
msgid "Ruthenia"
msgstr "Ruthenia"
@@ -7588,5 +7880,97 @@ msgstr "Spánska"
msgid "Swedish"
msgstr "Sænska"
-#~ msgid "Turkish"
-#~ msgstr "Tyrkneska"
+#. generated from lang-table
+msgid "Turkish"
+msgstr "Tyrkneska"
+
+#~ msgid "DASD partitions can only be deleted with fdasd"
+#~ msgstr "DASD disksneiðar má einungis fjarlægja með fdasd"
+
+#~ msgid "You must go back and use fdasd to inititalize this partition"
+#~ msgstr ""
+#~ "Þú verður að fara til baka og nota fdasd til að frumstilla þessa disksneið"
+
+#~ msgid "Root password accepted."
+#~ msgstr "Rótarlykilorð móttekið."
+
+#~ msgid "Root password is too short."
+#~ msgstr "Rótarlykilorðið er of stutt."
+
+#~ msgid "Root passwords do not match."
+#~ msgstr "Lykilorðin stemma ekki."
+
+#~ msgid "_Accept the current package list"
+#~ msgstr "_Samþykkja núverandi pakkalista"
+
+#~ msgid "Perform a new %s installation"
+#~ msgstr "Setja upp %s frá grunni"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Choose this option to install your system from scratch. Depending on how "
+#~ "you choose to partition your system the existing data on your drives may "
+#~ "or may not be preserved."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veldu þennan möguleika til að setja upp kerfið upp á nýtt. Það fer eftir "
+#~ "því hvernig þú sneiðir niður diskinn hvort gögnin sem þegar eru á þeim "
+#~ "verða til staðar eða ekki."
+
+#~ msgid "_Customize packages to be upgraded"
+#~ msgstr "_Velja pakka sem á að uppfæra"
+
+#~ msgid "Check for _bad blocks"
+#~ msgstr "Leita að _skemmdum blokkum"
+
+#~ msgid "_Reset"
+#~ msgstr "En_durstilla"
+
+#~ msgid "Make _RAID"
+#~ msgstr "Búa til _RAID"
+
+#~ msgid "Location"
+#~ msgstr "Staðsetning"
+
+#~ msgid "Use _daylight saving time (US only)"
+#~ msgstr "Nota _sumartíma/vetrartíma (bara BNA)"
+
+#~ msgid "UTC Offset"
+#~ msgstr "Frávik frá UTC"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you created a boot disk to use to boot your %s system, insert it "
+#~ "before you press <Enter> to reboot.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ef þú bjóst til ræsidiskling til að ræsa %s settu hann í núna áður en þú "
+#~ "slærð á <Enter> til að endurræsa.\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "Use bootp/dhcp"
+#~ msgstr "Nota bootp/dhcp"
+
+#~ msgid "Secondary nameserver:"
+#~ msgstr "Annar nafnaþjónn:"
+
+#~ msgid "Tertiary nameserver:"
+#~ msgstr "Þriðji nafnaþjónn:"
+
+#~ msgid "Point to Point (IP):"
+#~ msgstr "Stað í stað (IP):"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The hostname is the name of your computer. If your computer is attached "
+#~ "to a network, this may be assigned by your network administrator."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vélarheiti er heiti vélarinnar á neti. Ef tölvan þín er nettengd er "
+#~ "heitinu úthlutað af netstjóra þínum."
+
+#~ msgid "You must go back and use fdasd to initialize this partition"
+#~ msgstr ""
+#~ "Þú verður að fara til baka og nota fdasd til að frumstilla þessa disksneið"
+
+#~ msgid ""
+#~ " F1-Help F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-"
+#~ "OK "
+#~ msgstr ""
+#~ " F1-Hjálp F3-Breyta F4-Eyða F5-Frumstilla F12-Í "
+#~ "lagi "
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 136016ec6..40a92ea60 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: anacondapo $Revision$\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-24 19:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-05-28 21:50-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-25 08:51+1000\n"
"Last-Translator: Francesco Valente <fvalen@redhat.com>\n"
"Language-Team: Italian <i18n-list@redhat.com>\n"
@@ -17,7 +17,51 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
-#: ../anaconda:397
+#: ../anaconda:92 ../anaconda:174
+msgid "Starting VNC..."
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:104 ../anaconda:186
+msgid "Unable to set vnc password - using no password!"
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:105 ../anaconda:187
+#, fuzzy
+msgid "Make sure your password is at least 6 characters in length."
+msgstr "La password di root deve contenere almeno 6 caratteri."
+
+#: ../anaconda:125 ../anaconda:207
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"WARNING!!! VNC server running with NO PASSWORD!"
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:126 ../anaconda:208
+msgid "You can use the vncpasswd=<password> boot option"
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:127 ../anaconda:209
+msgid ""
+"if you would like to secure the server.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:129 ../anaconda:211
+msgid "VNC server now running - please connect to install..."
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:571
+#, fuzzy
+msgid "Unknown Error"
+msgstr "Scheda sconosciuta"
+
+#: ../anaconda:574
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!"
+msgstr "Errore nella lettura del contenuto del file kickstart %s: %s"
+
+#: ../anaconda:667
msgid ""
"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
"mode."
@@ -25,56 +69,62 @@ msgstr ""
"Memoria insufficiente per l'utilizzo dell'installazione grafica. Avvio della "
"modalità testo."
-#: ../anaconda:412 ../gui.py:239 ../rescue.py:40 ../rescue.py:224
-#: ../rescue.py:252 ../rescue.py:262 ../rescue.py:331 ../rescue.py:337
-#: ../text.py:324 ../text.py:456 ../textw/complete_text.py:54
-#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:36
-#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdisk_text.py:41
-#: ../textw/network_text.py:154 ../textw/silo_text.py:110
+#: ../anaconda:682 ../gui.py:239 ../gui.py:952 ../rescue.py:40
+#: ../rescue.py:193 ../rescue.py:271 ../rescue.py:299 ../rescue.py:309
+#: ../rescue.py:378 ../rescue.py:384 ../text.py:323 ../text.py:461
+#: ../textw/complete_text.py:55 ../textw/confirm_text.py:24
+#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/constants_text.py:36
+#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/network_text.py:31
+#: ../textw/network_text.py:144 ../textw/network_text.py:368
+#: ../textw/network_text.py:376 ../textw/silo_text.py:110
#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:160
-#: ../loader2/cdinstall.c:143 ../loader2/cdinstall.c:144
-#: ../loader2/cdinstall.c:257 ../loader2/cdinstall.c:260
-#: ../loader2/cdinstall.c:352 ../loader2/cdinstall.c:357
-#: ../loader2/cdinstall.c:360 ../loader2/cdinstall.c:429
-#: ../loader2/driverdisk.c:211 ../loader2/driverdisk.c:227
-#: ../loader2/driverdisk.c:239 ../loader2/driverdisk.c:392
+#: ../loader2/cdinstall.c:136 ../loader2/cdinstall.c:137
+#: ../loader2/cdinstall.c:250 ../loader2/cdinstall.c:253
+#: ../loader2/cdinstall.c:348 ../loader2/cdinstall.c:353
+#: ../loader2/cdinstall.c:356 ../loader2/cdinstall.c:426
+#: ../loader2/driverdisk.c:212 ../loader2/driverdisk.c:228
+#: ../loader2/driverdisk.c:240 ../loader2/driverdisk.c:393
#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:213
-#: ../loader2/hdinstall.c:255 ../loader2/hdinstall.c:422
-#: ../loader2/hdinstall.c:473 ../loader2/hdinstall.c:504
-#: ../loader2/hdinstall.c:554 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:101
-#: ../loader2/kickstart.c:111 ../loader2/kickstart.c:154
-#: ../loader2/kickstart.c:254 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/lang.c:375
-#: ../loader2/loader.c:303 ../loader2/loader.c:316 ../loader2/loader.c:327
-#: ../loader2/loader.c:572 ../loader2/loader.c:694 ../loader2/mediacheck.c:255
+#: ../loader2/hdinstall.c:208 ../loader2/hdinstall.c:269
+#: ../loader2/hdinstall.c:339 ../loader2/hdinstall.c:510
+#: ../loader2/hdinstall.c:561 ../loader2/hdinstall.c:592
+#: ../loader2/hdinstall.c:642 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:107
+#: ../loader2/kickstart.c:117 ../loader2/kickstart.c:160
+#: ../loader2/kickstart.c:260 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/lang.c:373
+#: ../loader2/loader.c:302 ../loader2/loader.c:315 ../loader2/loader.c:326
+#: ../loader2/loader.c:638 ../loader2/loader.c:760 ../loader2/mediacheck.c:255
#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/mediacheck.c:354
-#: ../loader2/method.c:160 ../loader2/method.c:368 ../loader2/method.c:453
-#: ../loader2/modules.c:928 ../loader2/net.c:170 ../loader2/net.c:366
-#: ../loader2/net.c:702 ../loader2/net.c:725 ../loader2/net.c:788
-#: ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:223
-#: ../loader2/nfsinstall.c:227 ../loader2/nfsinstall.c:265
-#: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:58
-#: ../loader2/urlinstall.c:98 ../loader2/urlinstall.c:111
-#: ../loader2/urlinstall.c:368 ../loader2/urlinstall.c:377
-#: ../loader2/urlinstall.c:388 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
+#: ../loader2/method.c:146 ../loader2/method.c:354 ../loader2/method.c:439
+#: ../loader2/modules.c:921 ../loader2/net.c:170 ../loader2/net.c:377
+#: ../loader2/net.c:662 ../loader2/net.c:685 ../loader2/net.c:748
+#: ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:224
+#: ../loader2/nfsinstall.c:228 ../loader2/nfsinstall.c:266
+#: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:60
+#: ../loader2/urlinstall.c:110 ../loader2/urlinstall.c:123
+#: ../loader2/urlinstall.c:398 ../loader2/urlinstall.c:407
+#: ../loader2/urlinstall.c:418 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
#: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:309
#: ../loader2/urls.c:314 ../loader2/urls.c:320 ../loader2/urls.c:433
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../anaconda:477 ../anaconda:695
+#: ../anaconda:739
+msgid "No video hardware found, assuming headless"
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:750 ../anaconda:984 ../bar.py:23
msgid "Unable to instantiate a X hardware state object."
msgstr ""
"Impossibile iniziare una istanza dell'oggetto dello stato di X hardware"
-#: ../anaconda:494
-#, c-format
-msgid ""
-"Graphical installation not available for %s installs. Starting text mode."
+#: ../anaconda:774
+#, fuzzy
+msgid "Graphical installation not available... Starting text mode."
msgstr ""
"La modalità grafica non è disponibile per l'installazione di %s. Avvio della "
"modalità testo."
-#: ../anaconda:508
+#: ../anaconda:787
msgid ""
"No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. "
"Starting text mode."
@@ -82,30 +132,30 @@ msgstr ""
"Nessun mouse rilevato. Il mouse è indispensabile per l'installazione "
"grafica. Avvio della modalità testo."
-#: ../anaconda:513
+#: ../anaconda:792
#, c-format
msgid "Using mouse type: %s"
msgstr "Tipo di mouse utilizzato: %s"
-#: ../autopart.py:910
+#: ../autopart.py:919
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions"
msgstr ""
"Impossibile allocare le partizioni indirizzate via cilindro come partizioni "
"primarie"
-#: ../autopart.py:913
+#: ../autopart.py:922
msgid "Could not allocate partitions as primary partitions"
msgstr "Impossibile allocare le partizioni come partizioni primarie."
-#: ../autopart.py:916
+#: ../autopart.py:925
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions"
msgstr "Impossibile allocare le partizioni indirizzate via cilindro"
-#: ../autopart.py:919
+#: ../autopart.py:928
msgid "Could not allocate partitions"
msgstr "Impossibile allocare le partizioni"
-#: ../autopart.py:981
+#: ../autopart.py:990
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a BSD disk label. SRM won't be able to "
@@ -117,7 +167,7 @@ msgstr ""
"partizione che appartiene ad una etichetta del disco BSD o cambiare questa "
"etichetta a BSD."
-#: ../autopart.py:983
+#: ../autopart.py:992
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a disk with enough free space at its "
@@ -129,7 +179,7 @@ msgstr ""
"Assicurarsi che ci siano almeno 5MB di spazio libero all'inizio del disco "
"che contiene /boot"
-#: ../autopart.py:985
+#: ../autopart.py:994
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from "
@@ -138,7 +188,16 @@ msgstr ""
"La partizione di avvio %s non é una partizione VFAT. EFI non sará in grado "
"di effettuare un avvio da questa partizione."
-#: ../autopart.py:988
+#: ../autopart.py:996
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Boot partition %s isn't a PPC PReP boot partition. OpenFirmware won't be "
+"able to boot from this partition."
+msgstr ""
+"La partizione di avvio %s non é una partizione VFAT. EFI non sará in grado "
+"di effettuare un avvio da questa partizione."
+
+#: ../autopart.py:999
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture. "
@@ -148,7 +207,7 @@ msgstr ""
"dell'architettura del sistema. Si consiglia vivamente di creare un dischetto "
"di avvio."
-#: ../autopart.py:1013
+#: ../autopart.py:1024
#, python-format
msgid ""
"Adding this partition would not leave enough disk space for already "
@@ -157,13 +216,11 @@ msgstr ""
"Aggiungendo questa partizione non lascerebbe abbastanza spazio sul disco per "
"i volumi logici già assegnati in %s."
-#: ../autopart.py:1160 ../autopart.py:1186 ../autopart.py:1216
-#: ../autopart.py:1252
+#: ../autopart.py:1189
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "La partizione richiesta è inesistente"
-#: ../autopart.py:1161 ../autopart.py:1187 ../autopart.py:1217
-#: ../autopart.py:1253
+#: ../autopart.py:1190
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
@@ -174,11 +231,59 @@ msgstr ""
"\n"
"Premere 'OK' per riavviare il sistema."
-#: ../autopart.py:1285 ../autopart.py:1326
+#: ../autopart.py:1215
+#, fuzzy
+msgid "Requested Raid Device Does Not Exist"
+msgstr "La partizione richiesta è inesistente"
+
+#: ../autopart.py:1216
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Unable to locate raid device %s to use for %s.\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to reboot your system."
+msgstr ""
+"Impossibile localizzare la partizione %s da usare per %s.\n"
+"\n"
+"Premere 'OK' per riavviare il sistema."
+
+#: ../autopart.py:1245
+#, fuzzy
+msgid "Requested Volume Group Does Not Exist"
+msgstr "La partizione richiesta è inesistente"
+
+#: ../autopart.py:1246
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Unable to locate volume group %s to use for %s.\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to reboot your system."
+msgstr ""
+"Impossibile localizzare la partizione %s da usare per %s.\n"
+"\n"
+"Premere 'OK' per riavviare il sistema."
+
+#: ../autopart.py:1281
+#, fuzzy
+msgid "Requested Logical Volume Does Not Exist"
+msgstr "La partizione richiesta è inesistente"
+
+#: ../autopart.py:1282
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Unable to locate logical volume %s to use for %s.\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to reboot your system."
+msgstr ""
+"Impossibile localizzare la partizione %s da usare per %s.\n"
+"\n"
+"Premere 'OK' per riavviare il sistema."
+
+#: ../autopart.py:1314 ../autopart.py:1355
msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr "Errori di partizionamento automatico"
-#: ../autopart.py:1286
+#: ../autopart.py:1315
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -193,11 +298,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Premere 'OK' per riavviare il sistema."
-#: ../autopart.py:1296
+#: ../autopart.py:1325
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr "Avvisi durante il partizionamento automatico"
-#: ../autopart.py:1297
+#: ../autopart.py:1326
#, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
@@ -208,7 +313,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../autopart.py:1310
+#: ../autopart.py:1339
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -218,12 +323,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Premere 'OK' per riavviare il sistema."
-#: ../autopart.py:1311 ../iw/partition_gui.py:983
+#: ../autopart.py:1340 ../iw/partition_gui.py:998
#: ../textw/partition_text.py:213
msgid "Error Partitioning"
msgstr "Errore durante il partizionamento"
-#: ../autopart.py:1312
+#: ../autopart.py:1341
#, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
@@ -234,7 +339,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s.%s"
-#: ../autopart.py:1327
+#: ../autopart.py:1356
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -258,20 +363,29 @@ msgstr ""
"\n"
"Premere 'OK' per continuare."
-#: ../autopart.py:1405 ../bootloader.py:123 ../image.py:386
-#: ../partedUtils.py:247 ../partedUtils.py:732 ../upgrade.py:303
-#: ../upgrade.py:439 ../upgrade.py:459 ../upgrade.py:500
+#: ../autopart.py:1370
+msgid "Unrecoverable Error"
+msgstr ""
+
+#: ../autopart.py:1371
+#, fuzzy
+msgid "Your system will now be rebooted."
+msgstr "Il sistema verrà riavviato..."
+
+#: ../autopart.py:1451 ../bootloader.py:139 ../gui.py:949 ../image.py:387
+#: ../partedUtils.py:252 ../partedUtils.py:747 ../upgrade.py:304
+#: ../upgrade.py:441 ../upgrade.py:464 ../upgrade.py:505
#: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:88 ../iw/fdasd_gui.py:93
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:91 ../iw/fdasd_gui.py:93
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../textw/bootloader_text.py:139
-#: ../textw/bootloader_text.py:454 ../textw/fdasd_text.py:84
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../textw/bootloader_text.py:142
+#: ../textw/bootloader_text.py:457 ../textw/fdasd_text.py:84
#: ../textw/partition_text.py:217 ../textw/upgrade_text.py:177
-#: ../loader2/loader.c:352
+#: ../loader2/loader.c:351
msgid "Warning"
msgstr "Attenzione"
-#: ../autopart.py:1411
+#: ../autopart.py:1457
msgid ""
"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation "
"type. You also can customize the partitions once they have been created.\n"
@@ -288,7 +402,7 @@ msgstr ""
"partizioni in un ambiente interattivo. E' possibile impostare i tipi di "
"filesystem, i mount point, le dimensioni della partizione e molto altro."
-#: ../autopart.py:1422
+#: ../autopart.py:1468
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
"must choose how to use the space on your hard drives."
@@ -296,49 +410,50 @@ msgstr ""
"Prima che il programma di installazione possa configurare il partizionamento "
"automatico, dovete scegliere come utilizzare lo spazio sul disco fisso."
-#: ../autopart.py:1427
+#: ../autopart.py:1473
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "Cancella tutte le partizioni dal sistema"
-#: ../autopart.py:1428
-msgid "Remove all Linux Partitions on this system"
+#: ../autopart.py:1474
+#, fuzzy
+msgid "Remove all Linux partitions on this system"
msgstr "Cancella tutte le partizioni Linux dal sistema."
-#: ../autopart.py:1429
+#: ../autopart.py:1475
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr "Mantieni tutte le partizioni e utilizza lo spazio disponibile."
-#: ../autopart.py:1431
-#, python-format
+#: ../autopart.py:1477
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"You have selected to remove all partitions (ALL DATA) on the following "
-"drives:%s\n"
+"You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%"
+"s\n"
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
"Si è scelto di rimuovere tutte le partizioni (TUTTI I DATI) dai seguenti "
"dischi:%s\n"
"Procedere?"
-#: ../autopart.py:1435
-#, python-format
+#: ../autopart.py:1481
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"You have selected to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on "
-"the following drives:%s\n"
+"You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the "
+"following drives:%s\n"
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
"E' stato scelto di rimuovere tutte le partizioni Linux (e TUTTI I DATI in "
"esse contenuti) dai seguenti dischi:%s\n"
"Procedere?"
-#: ../bootloader.py:89
+#: ../bootloader.py:99
msgid "Bootloader"
msgstr "Bootloader"
-#: ../bootloader.py:89
+#: ../bootloader.py:99
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "Installazione del bootloader..."
-#: ../bootloader.py:124
+#: ../bootloader.py:140
msgid ""
"No kernel packages were installed on your system. Your boot loader "
"configuration will not be changed."
@@ -346,19 +461,46 @@ msgstr ""
"Nessun pacchetto del kernel è stato installato sul sistema. La "
"configurazione del boot loader non verrà modificata."
-#: ../comps.py:752 ../comps.py:780
+#: ../cmdline.py:42 ../iw/progress_gui.py:104 ../iw/progress_gui.py:300
+msgid "Completed"
+msgstr "Completato"
+
+#: ../cmdline.py:47
+#, fuzzy
+msgid "In progress... "
+msgstr "Stato totale:"
+
+#: ../cmdline.py:68
+msgid "Can't have a question in command line mode!"
+msgstr ""
+
+#: ../cmdline.py:86
+msgid "Parted exceptions can't be handled in command line mode!"
+msgstr ""
+
+#: ../cmdline.py:131
+#, python-format
+msgid "Done [%d/%d]"
+msgstr ""
+
+#: ../cmdline.py:137
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Installing %s-%s-%s... "
+msgstr "Installazione di %s-%s-%s.\n"
+
+#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:556
msgid "Everything"
msgstr "Tutto"
-#: ../comps.py:921 ../comps.py:986 ../upgrade.py:618
+#: ../comps.py:936 ../comps.py:1001
msgid "no suggestion"
msgstr "nessun suggerimento"
-#: ../comps.py:1081
+#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:754
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Miscellanea"
-#: ../comps.py:1097
+#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:41 ../hdrlist.py:537 ../hdrlist.py:701
msgid ""
"This group includes all the packages available. Note that there are "
"substantially more packages than just the ones in all the other package "
@@ -368,7 +510,7 @@ msgstr ""
"pacchetti è superiore a quello degli altri gruppi di pacchetti presenti in "
"questa pagina."
-#: ../comps.py:1101
+#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:705
msgid ""
"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
"creating small router/firewall boxes, for example."
@@ -398,16 +540,16 @@ msgstr ""
"Copiare il testo completo dell' eccezione e quindi segnalare l'errore per "
"anaconda in dettaglio all'indirizzo http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/"
-#: ../exception.py:168 ../text.py:240
+#: ../exception.py:226 ../text.py:239
msgid "Exception Occurred"
msgstr "Errore"
# ../comps/comps-master:477
-#: ../exception.py:235
+#: ../exception.py:294
msgid "Dump Written"
msgstr "Dump Written"
-#: ../exception.py:236
+#: ../exception.py:295
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system "
"will now be reset."
@@ -453,27 +595,27 @@ msgid "_Make boot disk"
msgstr "_Crea il dischetto di avvio"
#: ../floppy.py:117 ../floppy.py:142 ../floppy.py:157 ../floppy.py:188
-#: ../fsset.py:559 ../fsset.py:1040 ../fsset.py:1059 ../fsset.py:1106
-#: ../fsset.py:1117 ../fsset.py:1153 ../fsset.py:1203 ../fsset.py:1246
-#: ../harddrive.py:217 ../image.py:76 ../image.py:113 ../image.py:249
-#: ../packages.py:140 ../packages.py:154 ../packages.py:341 ../packages.py:513
-#: ../packages.py:586 ../partedUtils.py:531 ../partIntfHelpers.py:147
-#: ../partIntfHelpers.py:332 ../upgrade.py:334 ../upgrade.py:359
-#: ../upgrade.py:385 ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231
+#: ../fsset.py:562 ../fsset.py:1189 ../fsset.py:1208 ../fsset.py:1255
+#: ../fsset.py:1266 ../fsset.py:1302 ../fsset.py:1352 ../fsset.py:1395
+#: ../harddrive.py:102 ../image.py:77 ../image.py:114 ../image.py:250
+#: ../image.py:432 ../packages.py:147 ../packages.py:161 ../packages.py:337
+#: ../packages.py:510 ../packages.py:593 ../partedUtils.py:545
+#: ../upgrade.py:335 ../upgrade.py:360 ../upgrade.py:387
+#: ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655
-#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/partition_text.py:1068
-#: ../textw/partition_text.py:1079 ../textw/upgrade_text.py:165
-#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:144
-#: ../loader2/cdinstall.c:429 ../loader2/driverdisk.c:239
-#: ../loader2/driverdisk.c:311 ../loader2/hdinstall.c:255
-#: ../loader2/hdinstall.c:473 ../loader2/hdinstall.c:554
-#: ../loader2/kickstart.c:254 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/loader.c:327
-#: ../loader2/loader.c:572 ../loader2/mediacheck.c:255
-#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:160 ../loader2/method.c:368
-#: ../loader2/method.c:453 ../loader2/nfsinstall.c:223
-#: ../loader2/nfsinstall.c:227 ../loader2/telnetd.c:86
-#: ../loader2/urlinstall.c:58 ../loader2/urlinstall.c:98
-#: ../loader2/urlinstall.c:111 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
+#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/upgrade_text.py:165
+#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:137
+#: ../loader2/cdinstall.c:426 ../loader2/driverdisk.c:240
+#: ../loader2/driverdisk.c:312 ../loader2/hdinstall.c:208
+#: ../loader2/hdinstall.c:269 ../loader2/hdinstall.c:339
+#: ../loader2/hdinstall.c:561 ../loader2/hdinstall.c:642
+#: ../loader2/kickstart.c:260 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/loader.c:326
+#: ../loader2/loader.c:638 ../loader2/mediacheck.c:255
+#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:146 ../loader2/method.c:354
+#: ../loader2/method.c:439 ../loader2/nfsinstall.c:224
+#: ../loader2/nfsinstall.c:228 ../loader2/telnetd.c:86
+#: ../loader2/urlinstall.c:60 ../loader2/urlinstall.c:110
+#: ../loader2/urlinstall.c:123 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
#: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:309 ../loader2/urls.c:314
msgid "Error"
msgstr "Errore"
@@ -513,16 +655,16 @@ msgstr ""
"dovuto a un floppy danneggiato. Assicuratevi che ci sia un floppy corretto "
"nella prima unità di floppy."
-#: ../fsset.py:176
+#: ../fsset.py:174
msgid "Checking for Bad Blocks"
msgstr "Ricerca di blocchi difettosi"
-#: ../fsset.py:177
+#: ../fsset.py:175
#, python-format
msgid "Checking for bad blocks on /dev/%s..."
msgstr "Ricerca di blocchi difettosi su /dev/%s..."
-#: ../fsset.py:560
+#: ../fsset.py:563
#, python-format
msgid ""
"An error occurred migrating %s to ext3. It is possible to continue without "
@@ -535,19 +677,27 @@ msgstr ""
"\n"
"Continuare senza migrare %s?"
-#: ../fsset.py:973
+#: ../fsset.py:1103
msgid "RAID Device"
msgstr "Dispositivo RAID"
-#: ../fsset.py:976 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
+#: ../fsset.py:1107 ../fsset.py:1113
+msgid "Apple Bootstrap"
+msgstr ""
+
+#: ../fsset.py:1119
+msgid "PPC PReP Boot"
+msgstr ""
+
+#: ../fsset.py:1122 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Primo settore della partizione di boot"
-#: ../fsset.py:977 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
+#: ../fsset.py:1123 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr "Master Boot Record (MBR)"
-#: ../fsset.py:1041
+#: ../fsset.py:1190
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is "
@@ -560,7 +710,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Premere Invio per riavviare il sistema."
-#: ../fsset.py:1060
+#: ../fsset.py:1209
#, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
@@ -576,7 +726,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Premere OK per riavviare il sistema."
-#: ../fsset.py:1107
+#: ../fsset.py:1256
#, python-format
msgid ""
"Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use "
@@ -589,7 +739,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Premere Invio per riavviare il sistema"
-#: ../fsset.py:1118
+#: ../fsset.py:1267
#, python-format
msgid ""
"An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, "
@@ -602,7 +752,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Premere Invio per riavviare il sistema."
-#: ../fsset.py:1154
+#: ../fsset.py:1303
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the "
@@ -615,7 +765,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Premere Invio per riavviare il sistema."
-#: ../fsset.py:1204
+#: ../fsset.py:1353
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the "
@@ -628,11 +778,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Premere Invio per riavviare il sistema."
-#: ../fsset.py:1224 ../fsset.py:1233
+#: ../fsset.py:1373 ../fsset.py:1382
msgid "Invalid mount point"
msgstr "Mount Point non valido"
-#: ../fsset.py:1225
+#: ../fsset.py:1374
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
@@ -646,7 +796,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Premere Invio per riavviare il sistema."
-#: ../fsset.py:1234
+#: ../fsset.py:1383
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and "
@@ -659,7 +809,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Premere Invio per riavviare il sistema."
-#: ../fsset.py:1247
+#: ../fsset.py:1396
#, python-format
msgid ""
"Error mounting device %s as %s: %s\n"
@@ -675,11 +825,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Premere OK per riavviare il sistema."
-#: ../fsset.py:2019
+#: ../fsset.py:2204
msgid "Formatting"
msgstr "Formattazione in corso"
-#: ../fsset.py:2020
+#: ../fsset.py:2205
#, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "Formattazione del filesystem %s..."
@@ -729,47 +879,47 @@ msgstr ""
"si è presentato durante l' installazione di un pacchetto, è probabile che "
"dovete provare diverse volte prima di riuscire."
-#: ../gui.py:236 ../text.py:321
+#: ../gui.py:236 ../text.py:320
msgid "Fix"
msgstr "Correzione"
-#: ../gui.py:237 ../rescue.py:141 ../text.py:322 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../gui.py:237 ../rescue.py:145 ../text.py:321 ../textw/bootdisk_text.py:22
#: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:48
-#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:356
-#: ../loader2/driverdisk.c:367 ../loader2/hdinstall.c:368
-#: ../loader2/loader.c:352
+#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:357
+#: ../loader2/driverdisk.c:368 ../loader2/hdinstall.c:456
+#: ../loader2/loader.c:351
msgid "Yes"
msgstr "Sì"
-#: ../gui.py:238 ../rescue.py:141 ../rescue.py:143 ../text.py:323
+#: ../gui.py:238 ../rescue.py:145 ../rescue.py:147 ../text.py:322
#: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35
#: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:52
#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260
-#: ../loader2/driverdisk.c:356 ../loader2/driverdisk.c:367
-#: ../loader2/loader.c:352
+#: ../loader2/driverdisk.c:357 ../loader2/driverdisk.c:368
+#: ../loader2/loader.c:351
msgid "No"
msgstr "No"
-#: ../gui.py:240 ../text.py:325 ../loader2/net.c:175 ../loader2/net.c:411
+#: ../gui.py:240 ../text.py:324 ../loader2/net.c:175 ../loader2/net.c:422
msgid "Retry"
msgstr "Riprova"
-#: ../gui.py:241 ../text.py:326
+#: ../gui.py:241 ../text.py:325
msgid "Ignore"
msgstr "Ignora"
-#: ../gui.py:242 ../gui.py:549 ../partIntfHelpers.py:231
-#: ../partIntfHelpers.py:417 ../partIntfHelpers.py:528 ../text.py:116
-#: ../text.py:117 ../text.py:286 ../text.py:288 ../text.py:327
-#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 ../iw/bootloader_main_gui.py:100
-#: ../textw/bootloader_text.py:216 ../textw/constants_text.py:40
+#: ../gui.py:242 ../gui.py:549 ../partIntfHelpers.py:225
+#: ../partIntfHelpers.py:406 ../partIntfHelpers.py:517 ../text.py:115
+#: ../text.py:116 ../text.py:285 ../text.py:287 ../text.py:326
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 ../iw/bootloader_main_gui.py:103
+#: ../textw/bootloader_text.py:219 ../textw/constants_text.py:40
#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:165
-#: ../textw/userauth_text.py:88 ../loader2/driverdisk.c:212
-#: ../loader2/loader.c:316
+#: ../textw/userauth_text.py:88 ../loader2/driverdisk.c:213
+#: ../loader2/loader.c:315
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
-#: ../gui.py:631 ../text.py:284
+#: ../gui.py:631 ../text.py:283
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
@@ -777,7 +927,7 @@ msgstr ""
"Inserire un dischetto nell'unità. Il contenuto del disco verrà cancellato, "
"quindi scegliere il dischetto con attenzione."
-#: ../gui.py:739 ../gui.py:1249
+#: ../gui.py:739 ../gui.py:1336
msgid "Online Help"
msgstr "Help Online"
@@ -785,23 +935,20 @@ msgstr "Help Online"
msgid "Language Selection"
msgstr "Selezione delle lingue di supporto"
-#: ../gui.py:861 ../gui.py:890
-msgid "Release Notes"
-msgstr "Release Note"
-
-#: ../gui.py:895
-msgid "Unable to load file!"
-msgstr "Impossibile caricare il file!"
-
-#: ../gui.py:932
+#: ../gui.py:790 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44
msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr "Le Release Note non sono disponibili.\n"
-#: ../gui.py:964
+#: ../gui.py:950
+#, fuzzy
+msgid "The release notes are missing."
+msgstr "Le Release Note non sono disponibili.\n"
+
+#: ../gui.py:1045
msgid "Error!"
msgstr "Errore!"
-#: ../gui.py:965
+#: ../gui.py:1046
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
@@ -813,81 +960,82 @@ msgstr ""
"\n"
"Nome della classe = %s"
-#: ../gui.py:969 ../packages.py:518 ../packages.py:1257
+#: ../gui.py:1050 ../packages.py:515 ../packages.py:1243
#: ../iw/congrats_gui.py:29
msgid "_Exit"
msgstr "_Esci"
-#: ../gui.py:970
+#: ../gui.py:1051
msgid "_Retry"
msgstr "_Riprova"
-#: ../gui.py:972 ../packages.py:1260
+#: ../gui.py:1053 ../packages.py:1246
msgid "Rebooting System"
msgstr "Riavvio del sistema"
-#: ../gui.py:973 ../packages.py:1261
+#: ../gui.py:1054 ../packages.py:1247
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr "Il sistema verrà riavviato..."
-#: ../gui.py:976 ../packages.py:1263
+#: ../gui.py:1057 ../packages.py:1249
msgid "_Reboot"
msgstr "_Riavvia"
-#: ../gui.py:1067 ../packages.py:1263
+#: ../gui.py:1148 ../packages.py:1249
msgid "_Back"
msgstr "_Indietro"
-#: ../gui.py:1069
+#: ../gui.py:1150
msgid "_Next"
msgstr "_Avanti"
-#: ../gui.py:1071
+#: ../gui.py:1152
msgid "_Release Notes"
msgstr "_Release Note"
-#: ../gui.py:1073
+#: ../gui.py:1154
msgid "Show _Help"
msgstr "Mostra _Help"
-#: ../gui.py:1075
+#: ../gui.py:1156
msgid "Hide _Help"
msgstr "Nascondi _Help"
-#: ../gui.py:1077
+#: ../gui.py:1158
msgid "_Debug"
msgstr "_Debug"
-#: ../gui.py:1153
+#: ../gui.py:1240
#, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "Programma di installazione di %s"
-#: ../gui.py:1168
+#: ../gui.py:1255
#, python-format
msgid "%s Installer on %s"
msgstr "Programma di installazione di %s su %s"
-#: ../gui.py:1207
+#: ../gui.py:1294
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "Impossibile caricare la barra del titolo"
-#: ../gui.py:1311
+#: ../gui.py:1398
msgid "Install Window"
msgstr "Finestra di installazione"
-#: ../harddrive.py:218
-#, python-format
+#: ../harddrive.py:103 ../image.py:433
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"Missing ISO image for CD #%d, which is required for the install.\n"
+"The following ISO images are missing which are required for the install:\n"
"\n"
+"%s\n"
"The system will now reboot."
msgstr ""
"Manca l'immagine ISO per il CD #%d, necessario per l'installazione.\n"
"\n"
"Il sistema effettuerá ora un riavvio."
-#: ../image.py:77
+#: ../image.py:78
#, python-format
msgid ""
"An error occurred unmounting the CD. Please make sure you're not accessing %"
@@ -896,15 +1044,15 @@ msgstr ""
"Si è verificato un errore nella disattivazione del CD. Accertarsi di non "
"utilizzare%s dalla shell su tty2, quindi fare clic su OK per riprovare."
-#: ../image.py:110
+#: ../image.py:111
msgid "Copying File"
msgstr "Copia del file in corso"
-#: ../image.py:111
+#: ../image.py:112
msgid "Transferring install image to hard drive..."
msgstr "Trasferimento dell'immagine di installazione sul disco fisso..."
-#: ../image.py:114
+#: ../image.py:115
msgid ""
"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
"probably out of disk space."
@@ -913,25 +1061,25 @@ msgstr ""
"d'installazione sul disco fisso. Probabilmente lo spazio disponibile non è "
"sufficiente."
-#: ../image.py:207
+#: ../image.py:208
msgid "Change CDROM"
msgstr "Cambia CD-ROM"
-#: ../image.py:208
+#: ../image.py:209
#, python-format
msgid "Please insert disc %d to continue."
msgstr "Inserire il disco %d per continuare."
-#: ../image.py:243
+#: ../image.py:244
msgid "Wrong CDROM"
msgstr "CD-ROM errato"
-#: ../image.py:244
+#: ../image.py:245
#, python-format
msgid "That's not the correct %s CDROM."
msgstr "Non è il CD-ROM %s corretto."
-#: ../image.py:250
+#: ../image.py:251
msgid "The CDROM could not be mounted."
msgstr "Il CD-ROM non può essere montato."
@@ -939,11 +1087,11 @@ msgstr "Il CD-ROM non può essere montato."
msgid "Install on System"
msgstr "Installazione sul sistema"
-#: ../kickstart.py:1168
+#: ../kickstart.py:1214
msgid "Missing Package"
msgstr "Pacchetto mancante"
-#: ../kickstart.py:1169
+#: ../kickstart.py:1215
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
@@ -952,19 +1100,19 @@ msgstr ""
"Avete specificato che il pacchetto '%s' deve essere installato. Questo "
"pacchetto non esiste. Desiderate continuare o abortire l'installazione?"
-#: ../kickstart.py:1175 ../kickstart.py:1201
+#: ../kickstart.py:1221 ../kickstart.py:1248
msgid "_Abort"
msgstr "_Aborta"
-#: ../kickstart.py:1176 ../kickstart.py:1202 ../iw/partition_gui.py:997
+#: ../kickstart.py:1222 ../kickstart.py:1249 ../iw/partition_gui.py:1012
msgid "_Continue"
msgstr "_Continua"
-#: ../kickstart.py:1194
+#: ../kickstart.py:1240
msgid "Missing Group"
msgstr "Gruppo mancante"
-#: ../kickstart.py:1195
+#: ../kickstart.py:1241
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
@@ -973,22 +1121,22 @@ msgstr ""
"Avete specificato che il gruppo '%s' deve essere installato. Questo "
"pacchetto non esiste. Desiderate continuare o abortire l'installazione?"
-#: ../network.py:39
+#: ../network.py:40
msgid "Hostname must start with a valid character in the range 'a-z' or 'A-Z'"
msgstr ""
"I nomi host devono iniziare con un carattere valido compreso tra 'a-z' o 'A-"
"Z'"
-#: ../network.py:44
+#: ../network.py:45
msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'"
msgstr ""
"I nomi host possono contenere solo i caratteri 'a-z', 'A-Z', '-', o '.'"
-#: ../packages.py:45 ../iw/package_gui.py:38
+#: ../packages.py:45 ../iw/package_gui.py:41
msgid "Proceed with upgrade?"
msgstr "Procedere con l'aggiornamento?"
-#: ../packages.py:46 ../iw/package_gui.py:39
+#: ../packages.py:46 ../iw/package_gui.py:42
msgid ""
"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
@@ -998,19 +1146,19 @@ msgstr ""
"già stati montati. Non è possibile tornare indietro.\n"
"\n"
-#: ../packages.py:50 ../iw/package_gui.py:43
+#: ../packages.py:50 ../iw/package_gui.py:46
msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
msgstr "Proseguire con l'aggiornamento?"
-#: ../packages.py:134
+#: ../packages.py:141
msgid "Reading"
msgstr "Lettura in corso"
-#: ../packages.py:134
+#: ../packages.py:141
msgid "Reading package information..."
msgstr "Lettura delle informazioni sui pacchetti..."
-#: ../packages.py:141
+#: ../packages.py:148
msgid ""
"Unable to read header list. This may be due to a missing file or bad "
"media. Press <return> to try again."
@@ -1019,7 +1167,7 @@ msgstr ""
"mancante, un pacchetto danneggiato o un supporto difettoso. Premere <Invio> "
"per riprovare."
-#: ../packages.py:155
+#: ../packages.py:162
msgid ""
"Unable to read comps file. This may be due to a missing file or bad media. "
"Press <return> to try again."
@@ -1028,23 +1176,23 @@ msgstr ""
"un pacchetto danneggiato o un supporto difettoso. Premere <Invio> per "
"riprovare."
-#: ../packages.py:227
+#: ../packages.py:231
msgid "Dependency Check"
msgstr "Controllo delle dipendenze"
-#: ../packages.py:228
+#: ../packages.py:232
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "Controllo delle dipendenze dei pacchetti da installare..."
-#: ../packages.py:293 ../packages.py:709
+#: ../packages.py:288 ../packages.py:690
msgid "Processing"
msgstr "Elaborazione in corso"
-#: ../packages.py:294
+#: ../packages.py:289
msgid "Preparing to install..."
msgstr "Preparazione dell'installazione..."
-#: ../packages.py:342
+#: ../packages.py:338
#, python-format
msgid ""
"The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or "
@@ -1060,11 +1208,16 @@ msgstr ""
"\n"
"Cliccare su <return>per provare ancora."
-#: ../packages.py:371
+#: ../packages.py:346
+#, fuzzy
+msgid "Installing..."
+msgstr "Installazione del bootloader..."
+
+#: ../packages.py:367
msgid "Error Installing Package"
msgstr "Errore di installazione dei pacchetti"
-#: ../packages.py:372
+#: ../packages.py:368
#, python-format
msgid ""
"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
@@ -1081,7 +1234,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Premere OK per riavviare il sistema."
-#: ../packages.py:514
+#: ../packages.py:511
#, python-format
msgid ""
"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release "
@@ -1090,7 +1243,7 @@ msgstr ""
"State provando ad installare su una macchina che questa versione di %s non "
"supporta."
-#: ../packages.py:587 ../upgrade.py:335
+#: ../packages.py:594 ../upgrade.py:336
msgid ""
"Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad "
"media. Press <return> to try again."
@@ -1099,11 +1252,12 @@ msgstr ""
"un pacchetto danneggiato o un supporto difettoso. Premere <Invio> per "
"riprovare."
-#: ../packages.py:710
-msgid "Setting up RPM transaction..."
+#: ../packages.py:691
+#, fuzzy
+msgid "Preparing RPM transaction..."
msgstr "Configurazione della transazione RPM..."
-#: ../packages.py:779
+#: ../packages.py:763
#, python-format
msgid ""
"Upgrading %s packages\n"
@@ -1112,7 +1266,7 @@ msgstr ""
"Aggiornamento dei pacchetti %s\n"
"\n"
-#: ../packages.py:781
+#: ../packages.py:765
#, python-format
msgid ""
"Installing %s packages\n"
@@ -1121,17 +1275,17 @@ msgstr ""
"Installazione dei pacchetti %s\n"
"\n"
-#: ../packages.py:789 ../packages.py:1095
+#: ../packages.py:773 ../packages.py:1081
#, python-format
msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n"
msgstr "Aggiornamento di %s-%s-%s.\n"
-#: ../packages.py:791 ../packages.py:1097
+#: ../packages.py:775 ../packages.py:1083
#, python-format
msgid "Installing %s-%s-%s.\n"
msgstr "Installazione di %s-%s-%s.\n"
-#: ../packages.py:807
+#: ../packages.py:791
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -1148,16 +1302,16 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: ../packages.py:813
+#: ../packages.py:797
msgid "Install Starting"
msgstr "Inizio installazione"
-#: ../packages.py:814
+#: ../packages.py:798
msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
msgstr ""
"Inizio del processo di installazione, potrebbero occorrere alcuni minuti..."
-#: ../packages.py:859
+#: ../packages.py:838
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
"selected. You need more space on the following file systems:\n"
@@ -1168,17 +1322,17 @@ msgstr ""
"seguenti:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:863 ../packages.py:884 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064
-#: ../iw/partition_gui.py:349 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
-#: ../textw/partition_text.py:1116 ../textw/upgrade_text.py:111
+#: ../packages.py:842 ../packages.py:863 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064
+#: ../iw/partition_gui.py:358 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
+#: ../textw/partition_text.py:1119 ../textw/upgrade_text.py:111
msgid "Mount Point"
msgstr "Mount Point"
-#: ../packages.py:864
+#: ../packages.py:843
msgid "Space Needed"
msgstr "Spazio necessario"
-#: ../packages.py:880
+#: ../packages.py:859
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
"selected. You need more file nodes on the following file systems:\n"
@@ -1189,15 +1343,15 @@ msgstr ""
"seguenti:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:885
+#: ../packages.py:864
msgid "Nodes Needed"
msgstr "Nodi necessari"
-#: ../packages.py:896
+#: ../packages.py:875
msgid "Disk Space"
msgstr "Spazio su disco"
-#: ../packages.py:933
+#: ../packages.py:912
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1208,21 +1362,34 @@ msgstr ""
"I seguenti pacchetti sono disponibili in questa versione, ma NON "
"aggiornati:\n"
-#: ../packages.py:954
+#: ../packages.py:915
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The following packages were available in this version but NOT installed:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"I seguenti pacchetti sono disponibili in questa versione, ma NON "
+"aggiornati:\n"
+
+#: ../packages.py:940
msgid "Post Install"
msgstr "Post installazione"
-#: ../packages.py:955
+#: ../packages.py:941
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Configurazione post installazione..."
-#: ../packages.py:1243
+#: ../packages.py:1229
msgid "Warning! This is a beta!"
msgstr "Attenzione! Questa è una versione beta!"
-#: ../packages.py:1244
+#: ../packages.py:1230
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"Thank you for downloading this Red Hat Beta release.\n"
+"Thank you for downloading this %s Beta release.\n"
"\n"
"This is not a final release and is not intended for use on production "
"systems. The purpose of this release is to collect feedback from testers, "
@@ -1230,9 +1397,9 @@ msgid ""
"\n"
"To report feedback, please visit:\n"
"\n"
-" http://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n"
+" http://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n"
"\n"
-"and file a report against 'Red Hat Public Beta'.\n"
+"and file a report against '%s Beta'.\n"
msgstr ""
"Vi ringraziamo per aver effettuato il download di questa release beta di Red "
"Hat.\n"
@@ -1247,15 +1414,15 @@ msgstr ""
"\n"
"e stilare un rapporto su 'Red Hat Public Beta'.\n"
-#: ../packages.py:1257
+#: ../packages.py:1243
msgid "_Install BETA"
msgstr "_Installare BETA"
-#: ../partedUtils.py:172 ../textw/partition_text.py:491
+#: ../partedUtils.py:174 ../textw/partition_text.py:491
msgid "Foreign"
msgstr "Straniero"
-#: ../partedUtils.py:248
+#: ../partedUtils.py:253
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device /dev/%s is of an unexpected type %s for your "
@@ -1271,21 +1438,21 @@ msgstr ""
"\n"
"Inizializzare il disco?"
-#: ../partedUtils.py:532
+#: ../partedUtils.py:546
#, python-format
msgid "Error mounting file system on %s: %s"
msgstr "Errore nel montare il filesystem su %s: %s"
-#: ../partedUtils.py:615
+#: ../partedUtils.py:629
msgid "Initializing"
msgstr "Inizializzazione in corso"
-#: ../partedUtils.py:616
+#: ../partedUtils.py:630
#, python-format
msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
msgstr "Attendere durante la formattazione del disco %s...\n"
-#: ../partedUtils.py:733
+#: ../partedUtils.py:748
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
@@ -1304,11 +1471,11 @@ msgstr ""
"installazioni che riguardano quali dischi da ignorare. \n"
"Inizializzare questa unità disco, causando la perdita di TUTTI I DATI?"
-#: ../partedUtils.py:851 ../textw/fdasd_text.py:100
+#: ../partedUtils.py:866 ../textw/fdasd_text.py:100
msgid "No Drives Found"
msgstr "Nessun disco trovato"
-#: ../partedUtils.py:852
+#: ../partedUtils.py:867
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
@@ -1394,8 +1561,8 @@ msgstr "Questa partizione fa parte del gruppo di volumi LVM '%s'."
msgid "This partition is part of a LVM volume group."
msgstr "Questa partizione fa parte di un gruppo di volumi LVM."
-#: ../partIntfHelpers.py:141 ../partIntfHelpers.py:155
-#: ../partIntfHelpers.py:165 ../partIntfHelpers.py:182
+#: ../partIntfHelpers.py:141 ../partIntfHelpers.py:149
+#: ../partIntfHelpers.py:159 ../partIntfHelpers.py:176
msgid "Unable To Delete"
msgstr "Impossibile rimuovere"
@@ -1403,15 +1570,11 @@ msgstr "Impossibile rimuovere"
msgid "You must first select a partition to delete."
msgstr "Selezionare prima la partizione da eliminare."
-#: ../partIntfHelpers.py:148 ../textw/partition_text.py:1080
-msgid "DASD partitions can only be deleted with fdasd"
-msgstr "Le partizioni DASD possono solo essere eliminate con fdasd"
-
-#: ../partIntfHelpers.py:156
+#: ../partIntfHelpers.py:150
msgid "You cannot delete free space."
msgstr "Impossibile eliminare lo spazio libero."
-#: ../partIntfHelpers.py:166
+#: ../partIntfHelpers.py:160
#, python-format
msgid ""
"You cannot delete this partition, as it is an extended partition which "
@@ -1420,7 +1583,7 @@ msgstr ""
"Non è possibile eliminare la partizione poiché si tratta di una partizione "
"estesa che contiene %s"
-#: ../partIntfHelpers.py:183
+#: ../partIntfHelpers.py:177
msgid ""
"You cannot delete this partition:\n"
"\n"
@@ -1428,28 +1591,27 @@ msgstr ""
"Impossibile eliminare questa partizione:\n"
"\n"
-#: ../partIntfHelpers.py:227 ../partIntfHelpers.py:527
+#: ../partIntfHelpers.py:221 ../partIntfHelpers.py:516
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:730
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Conferma Cancella"
-#: ../partIntfHelpers.py:228
+#: ../partIntfHelpers.py:222
#, python-format
msgid "You are about to delete all partitions on the device '/dev/%s'."
msgstr "Tutte le partizioni sul dispositivo '/dev/%s' verranno eliminate."
-#: ../partIntfHelpers.py:231 ../partIntfHelpers.py:528
+#: ../partIntfHelpers.py:225 ../partIntfHelpers.py:517
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:733 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1087
-#: ../iw/osbootwidget.py:102 ../iw/partition_gui.py:1340
-#: ../iw/partition_gui.py:1346
+#: ../iw/osbootwidget.py:102 ../iw/partition_gui.py:1355
msgid "_Delete"
msgstr "_Cancella"
-#: ../partIntfHelpers.py:289
+#: ../partIntfHelpers.py:283
msgid "Notice"
msgstr "Nota"
-#: ../partIntfHelpers.py:290
+#: ../partIntfHelpers.py:284
#, python-format
msgid ""
"The following partitions were not deleted because they are in use:\n"
@@ -1460,16 +1622,16 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../partIntfHelpers.py:306 ../partIntfHelpers.py:319
-#: ../partIntfHelpers.py:350 ../partIntfHelpers.py:361
+#: ../partIntfHelpers.py:300 ../partIntfHelpers.py:313
+#: ../partIntfHelpers.py:339 ../partIntfHelpers.py:350
msgid "Unable To Edit"
msgstr "Impossibile modificare"
-#: ../partIntfHelpers.py:307
+#: ../partIntfHelpers.py:301
msgid "You must select a partition to edit"
msgstr "Selezionare la partizione da modificare"
-#: ../partIntfHelpers.py:319 ../partIntfHelpers.py:362
+#: ../partIntfHelpers.py:313 ../partIntfHelpers.py:351
msgid ""
"You cannot edit this partition:\n"
"\n"
@@ -1477,11 +1639,7 @@ msgstr ""
"Impossibile modificare questa partizione:\n"
"\n"
-#: ../partIntfHelpers.py:333
-msgid "You must go back and use fdasd to inititalize this partition"
-msgstr "Tornare indietro e usare fdasd per inizializzare la partizione"
-
-#: ../partIntfHelpers.py:351
+#: ../partIntfHelpers.py:340
#, python-format
msgid ""
"You cannot edit this partition, as it is an extended partition which "
@@ -1490,11 +1648,11 @@ msgstr ""
"Non è possibile modificare la partizione poiché si tratta di una partizione "
"estesa che contiene %s"
-#: ../partIntfHelpers.py:383
+#: ../partIntfHelpers.py:372
msgid "Format as Swap?"
msgstr "Formattare come Swap?"
-#: ../partIntfHelpers.py:384
+#: ../partIntfHelpers.py:373
#, python-format
msgid ""
"/dev/%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be "
@@ -1507,7 +1665,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Formattare questa partizione come partizione di swap?"
-#: ../partIntfHelpers.py:405
+#: ../partIntfHelpers.py:394
msgid ""
"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation "
"without formatting it. Red Hat recommends that you format this partition to "
@@ -1524,19 +1682,19 @@ msgstr ""
"directory home degli utenti, è necessario continuare senza formattare la "
"partizione."
-#: ../partIntfHelpers.py:417
+#: ../partIntfHelpers.py:406
msgid "Format?"
msgstr "Formattare?"
-#: ../partIntfHelpers.py:417
+#: ../partIntfHelpers.py:406
msgid "Do _Not Format"
msgstr "_ Non formattare"
-#: ../partIntfHelpers.py:425
+#: ../partIntfHelpers.py:414
msgid "Error with Partitioning"
msgstr "Errore durante il partizionamento"
-#: ../partIntfHelpers.py:426
+#: ../partIntfHelpers.py:415
#, python-format
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. "
@@ -1550,11 +1708,11 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../partIntfHelpers.py:440
+#: ../partIntfHelpers.py:429
msgid "Partitioning Warning"
msgstr "Avviso di partizionamento"
-#: ../partIntfHelpers.py:441
+#: ../partIntfHelpers.py:430
#, python-format
msgid ""
"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n"
@@ -1569,7 +1727,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Proseguire con lo stesso schema di partizionamento?"
-#: ../partIntfHelpers.py:455 ../iw/partition_gui.py:660
+#: ../partIntfHelpers.py:444 ../iw/partition_gui.py:671
msgid ""
"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
"destroying all data."
@@ -1578,7 +1736,7 @@ msgstr ""
"essere formattate. La loro formattazione causerà la cancellazione di tutti i "
"dati."
-#: ../partIntfHelpers.py:458
+#: ../partIntfHelpers.py:447
msgid ""
"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and "
"change these settings."
@@ -1586,11 +1744,11 @@ msgstr ""
"Selezionare 'Sì' per continuare e formattare le partizioni oppure 'No' per "
"tornare indietro e modificare queste impostazioni."
-#: ../partIntfHelpers.py:464
+#: ../partIntfHelpers.py:453
msgid "Format Warning"
msgstr "Avviso di formattazione"
-#: ../partIntfHelpers.py:512
+#: ../partIntfHelpers.py:501
#, python-format
msgid ""
"You are about to delete the volume group \"%s\".\n"
@@ -1601,39 +1759,39 @@ msgstr ""
"\n"
"TUTTI i volumi logici di questo gruppo andranno persi!"
-#: ../partIntfHelpers.py:516
+#: ../partIntfHelpers.py:505
#, python-format
msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"."
msgstr "Il dispositvo logico \"%s\" sta per essere cancellato."
-#: ../partIntfHelpers.py:519
+#: ../partIntfHelpers.py:508
msgid "You are about to delete a RAID device."
msgstr "Un dispositvo RAID sta per essere cancellato."
-#: ../partIntfHelpers.py:522
+#: ../partIntfHelpers.py:511
#, python-format
msgid "You are about to delete the /dev/%s partition."
msgstr "La partizione /dev/%s verrà eliminata."
-#: ../partIntfHelpers.py:525
+#: ../partIntfHelpers.py:514
msgid "The partition you selected will be deleted."
msgstr "La partizione selezionata sarà eliminata."
-#: ../partIntfHelpers.py:535
+#: ../partIntfHelpers.py:524
msgid "Confirm Reset"
msgstr "Conferma Reimposta"
-#: ../partIntfHelpers.py:536
+#: ../partIntfHelpers.py:525
msgid ""
"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
msgstr ""
"Reimpostare la tabella delle partizioni secondo il suo stato originario?"
-#: ../partitioning.py:83
+#: ../partitioning.py:76
msgid "Installation cannot continue."
msgstr "L'installazione non può continuare."
-#: ../partitioning.py:84
+#: ../partitioning.py:77
msgid ""
"The partitioning options you have chosen have already been activated. You "
"can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue "
@@ -1643,11 +1801,11 @@ msgstr ""
"possibile ritornare alla schermata di modifica del disco. Continuare il "
"processo di installazione?"
-#: ../partitioning.py:114
+#: ../partitioning.py:107
msgid "Low Memory"
msgstr "Memoria insufficiente"
-#: ../partitioning.py:115
+#: ../partitioning.py:108
msgid ""
"As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap space "
"immediately. To do this we'll have to write your new partition table to the "
@@ -1657,7 +1815,7 @@ msgstr ""
"immediatamente lo spazio di swap. Per poterlo fare, scrivere subito una "
"nuova tabella delle partizioni sul disco. Procedere?"
-#: ../partitions.py:752
+#: ../partitions.py:772
#, python-format
msgid ""
"You have not defined a root partition (/), which is required for "
@@ -1666,7 +1824,7 @@ msgstr ""
"Non è stata definita alcuna partizione root (/), necessaria per completare "
"l'installazione di %s."
-#: ../partitions.py:757
+#: ../partitions.py:777
#, python-format
msgid ""
"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
@@ -1675,12 +1833,12 @@ msgstr ""
"La capacità della partizione di root è inferiore a 250 megabyte, "
"insufficiente per installare %s."
-#: ../partitions.py:764
+#: ../partitions.py:784
msgid ""
"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
msgstr "Creare una partizione /boot/efi di tipo FAT di 50 megabyte."
-#: ../partitions.py:772
+#: ../partitions.py:792
#, python-format
msgid ""
"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended "
@@ -1689,16 +1847,16 @@ msgstr ""
"La capacità della partizione %s è inferiore a %s megabyte, ancor meno della "
"capacità raccomandata per un'installazione di %s normale."
-#: ../partitions.py:799 ../partRequests.py:635
+#: ../partitions.py:819 ../partRequests.py:635
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
msgstr ""
"Le partizioni di boot (/boot) possono trovarsi solo su dispositivi RAID1."
-#: ../partitions.py:805
+#: ../partitions.py:825
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr "Le partizioni di avvio possono trovarsi su un volume logico."
-#: ../partitions.py:809
+#: ../partitions.py:829
msgid ""
"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
@@ -1707,7 +1865,7 @@ msgstr ""
"necessaria, la partizione migliora significativamente le prestazioni della "
"maggior parte delle installazioni."
-#: ../partitions.py:816
+#: ../partitions.py:836
#, python-format
msgid ""
"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only "
@@ -1716,7 +1874,7 @@ msgstr ""
"Sono stati specificati più di 32 dispositivi di swap. Il kernel di %s ne "
"supporta solo 32."
-#: ../partitions.py:827
+#: ../partitions.py:847
#, python-format
msgid ""
"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
@@ -1725,15 +1883,15 @@ msgstr ""
"E' stato allocato meno spazio di swap (%dM) rispetto alla RAM disponibile (%"
"dM) nel sistema. Ciò potrebbe avere effetti negativi sulle prestazioni."
-#: ../partitions.py:1108
+#: ../partitions.py:1128
msgid "the partition in use by the installer."
msgstr "la partizione utilizzata dal programma di installazione."
-#: ../partitions.py:1111
+#: ../partitions.py:1131
msgid "a partition which is a member of a RAID array."
msgstr "una partizione che fa parte di un array RAID."
-#: ../partitions.py:1114
+#: ../partitions.py:1134
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr "una partizione che fa parte del gruppo LVM Volume."
@@ -1819,23 +1977,41 @@ msgstr ""
"Questo dispositivo RAID può avere al massimo %s riserve. Per ottenere un "
"maggior numero di riserve aggiungere componenti al dispositivo RAID."
-#: ../rescue.py:139
+#: ../rescue.py:93
+#, fuzzy
+msgid "Starting Interface"
+msgstr "Modifica interfaccia %s"
+
+#: ../rescue.py:94
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Attempting to start %s"
+msgstr "Tentativo di avvio del server X nativo"
+
+#: ../rescue.py:143
msgid "Setup Networking"
msgstr "Configurazione della Rete"
-#: ../rescue.py:140
+#: ../rescue.py:144
msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
msgstr "Desiderate iniziare le interfacce della rete su questo sistema?"
-#: ../rescue.py:159 ../rescue.py:194 ../rescue.py:347
+#: ../rescue.py:189 ../text.py:457
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Cancellato"
+
+#: ../rescue.py:190 ../text.py:458
+msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
+msgstr "Impossibile tornare al passo precedente. Provare di nuovo."
+
+#: ../rescue.py:206 ../rescue.py:241 ../rescue.py:394
msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
msgstr "Una volta terminato, uscire dalla shell. Il sistema si riavvierà."
-#: ../rescue.py:178 ../rescue.py:247 ../rescue.py:255 ../rescue.py:326
+#: ../rescue.py:225 ../rescue.py:294 ../rescue.py:302 ../rescue.py:373
msgid "Rescue"
msgstr "Mantieni"
-#: ../rescue.py:179
+#: ../rescue.py:226
#, python-format
msgid ""
"The rescue environment will now attempt to find your Red Hat Linux "
@@ -1858,34 +2034,34 @@ msgstr ""
"scegliere 'Ignora' per passare direttamente alla shell dei comandi.\n"
"\n"
-#: ../rescue.py:189 ../iw/partition_gui.py:562 ../loader2/cdinstall.c:116
-#: ../loader2/cdinstall.c:124 ../loader2/driverdisk.c:312
+#: ../rescue.py:236 ../iw/partition_gui.py:573 ../loader2/cdinstall.c:109
+#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:313
msgid "Continue"
msgstr "Continua"
-#: ../rescue.py:189 ../rescue.py:198
+#: ../rescue.py:236 ../rescue.py:245
msgid "Read-Only"
msgstr "Read-Only"
-#: ../rescue.py:189 ../rescue.py:191 ../textw/silo_text.py:36
-#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:258
-#: ../loader2/cdinstall.c:260 ../loader2/method.c:415
+#: ../rescue.py:236 ../rescue.py:238 ../textw/silo_text.py:36
+#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:251
+#: ../loader2/cdinstall.c:253 ../loader2/method.c:401
msgid "Skip"
msgstr "Ignora"
-#: ../rescue.py:221
+#: ../rescue.py:268
msgid "System to Rescue"
msgstr "Sistema da mantenere"
-#: ../rescue.py:222
+#: ../rescue.py:269
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr "Quale partizione contiene la partizione di root?"
-#: ../rescue.py:224 ../rescue.py:228
+#: ../rescue.py:271 ../rescue.py:275
msgid "Exit"
msgstr "Esci"
-#: ../rescue.py:248
+#: ../rescue.py:295
msgid ""
"Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press "
"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. "
@@ -1896,7 +2072,7 @@ msgstr ""
"montare le partizioni. Il sistema si riavvierà automaticamente una volta "
"chiusa la shell."
-#: ../rescue.py:256
+#: ../rescue.py:303
#, python-format
msgid ""
"Your system has been mounted under %s.\n"
@@ -1917,7 +2093,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Il sistema si riavvierà automaticamente una volta chiusa la shell."
-#: ../rescue.py:327
+#: ../rescue.py:374
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may "
@@ -1932,11 +2108,11 @@ msgstr ""
"Premere <Invio> per aprire una shell. Il sistema si riavvierà "
"automaticamente una volta chiusa la shell."
-#: ../rescue.py:333
+#: ../rescue.py:380
msgid "Rescue Mode"
msgstr "Modalità rescue"
-#: ../rescue.py:334
+#: ../rescue.py:381
msgid ""
"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
"will reboot automatically when you exit from the shell."
@@ -1944,56 +2120,48 @@ msgstr ""
"Non è stata trovata alcuna partizione Linux. Premere Invio per ottenere una "
"shell. Il sistema si riavvierà automaticamente una volta chiusa la shell."
-#: ../rescue.py:344
+#: ../rescue.py:391
#, python-format
msgid "Your system is mounted under the %s directory."
msgstr "Il sistema è stato montato sotto la directory %s."
-#: ../text.py:193
+#: ../text.py:192
msgid "Help not available"
msgstr "Help non disponibile"
-#: ../text.py:194
+#: ../text.py:193
msgid "No help is available for this step of the install."
msgstr "Nessun help disponibile per questo passo dell'installazione."
-#: ../text.py:283
+#: ../text.py:282
msgid "Save Crash Dump"
msgstr "Salva Crash Dump"
-#: ../text.py:302 ../text.py:310
+#: ../text.py:301 ../text.py:309
msgid "Save"
msgstr "Salva"
-#: ../text.py:302 ../text.py:305 ../text.py:308
+#: ../text.py:301 ../text.py:304 ../text.py:307
msgid "Debug"
msgstr "Debug"
-#: ../text.py:342
+#: ../text.py:341
#, python-format
msgid "%s (C) 2003 Red Hat, Inc."
msgstr "%s (C) 2003 Red Hat, Inc."
-#: ../text.py:349
+#: ../text.py:348
msgid ""
" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
msgstr ""
" <F1> Help | <Tab> fra elementi | <Space> seleziona | <F12> schermo succ."
-#: ../text.py:351
+#: ../text.py:350
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
msgstr " <Tab> fra elementi | <Space> seleziona | <F12> schermo successivo"
-#: ../text.py:452
-msgid "Cancelled"
-msgstr "Cancellato"
-
-#: ../text.py:453
-msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
-msgstr "Impossibile tornare al passo precedente. Provare di nuovo."
-
#: ../upgradeclass.py:8
msgid "Upgrade Existing System"
msgstr "Aggiornamento del sistema esistente"
@@ -2002,20 +2170,20 @@ msgstr "Aggiornamento del sistema esistente"
msgid "Upgrade"
msgstr "Aggiornamento"
-#: ../upgrade.py:61
+#: ../upgrade.py:62
msgid "Searching"
msgstr "Ricerca in corso"
-#: ../upgrade.py:62
+#: ../upgrade.py:63
#, python-format
msgid "Searching for %s installations..."
msgstr "Ricerca delle installazioni di %s..."
-#: ../upgrade.py:113 ../upgrade.py:121
+#: ../upgrade.py:114 ../upgrade.py:122
msgid "Dirty File Systems"
msgstr "Filesystem corrotti"
-#: ../upgrade.py:114
+#: ../upgrade.py:115
#, python-format
msgid ""
"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
@@ -2029,7 +2197,7 @@ msgstr ""
"del sistema operativo.\n"
"%s"
-#: ../upgrade.py:122
+#: ../upgrade.py:123
#, python-format
msgid ""
"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
@@ -2040,11 +2208,11 @@ msgstr ""
"correttamente. Montarli comunque?\n"
"%s"
-#: ../upgrade.py:251 ../upgrade.py:257
+#: ../upgrade.py:252 ../upgrade.py:258
msgid "Mount failed"
msgstr "Mount fallito"
-#: ../upgrade.py:252
+#: ../upgrade.py:253
msgid ""
"One or more of the file systems listed in the /etc/fstab on your Linux "
"system cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again."
@@ -2053,7 +2221,7 @@ msgstr ""
"possono essere smontati. Risolvere il problema e in seguito aggiornare il "
"sistema."
-#: ../upgrade.py:258
+#: ../upgrade.py:259
msgid ""
"One or more of the file systems listed in the /etc/fstab of your Linux "
"system are inconsistent and cannot be mounted. Please fix this problem and "
@@ -2063,7 +2231,7 @@ msgstr ""
"consistenti e perciò non possono essere montati. Risolvere il problema e "
"riprovare ad aggiornare il sistema."
-#: ../upgrade.py:275
+#: ../upgrade.py:276
msgid ""
"The following files are absolute symbolic links, which we do not support "
"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart "
@@ -2075,15 +2243,16 @@ msgstr ""
"l'aggiornamento.\n"
"\n"
-#: ../upgrade.py:281
+#: ../upgrade.py:282
msgid "Absolute Symlinks"
msgstr "Symlinks assoluto."
-#: ../upgrade.py:292
+#: ../upgrade.py:293
+#, fuzzy
msgid ""
-"The following are directories which should instead be symbolic link, which "
+"The following are directories which should instead be symbolic links, which "
"will cause problems with the upgrade. Please return them to their original "
-"state as a symbolic link and restart the upgrade.\n"
+"state as symbolic links and restart the upgrade.\n"
"\n"
msgstr ""
"Le seguenti sono directory le quali dovrebbero essere link simbolici, che "
@@ -2091,24 +2260,24 @@ msgstr ""
"e riavviare l'aggiornamento.\n"
"\n"
-#: ../upgrade.py:298
+#: ../upgrade.py:299
msgid "Invalid Directories"
msgstr "Directory non valide"
-#: ../upgrade.py:304
+#: ../upgrade.py:305
#, python-format
msgid "%s not found"
msgstr "%s non trovato"
-#: ../upgrade.py:347
+#: ../upgrade.py:348
msgid "Finding"
msgstr "Ricerca in corso..."
-#: ../upgrade.py:348
+#: ../upgrade.py:349
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "Ricerca dei pacchetti da aggiornare..."
-#: ../upgrade.py:360
+#: ../upgrade.py:361
msgid ""
"The installation program is unable to upgrade systems with a pre-rpm 4.x "
"database. Please install the errata rpm packages for your release as "
@@ -2119,24 +2288,27 @@ msgstr ""
"per la vostra release come riportato nelle release note e poi eseguire la "
"procedura di aggiornamento."
-#: ../upgrade.py:386
+#: ../upgrade.py:388
msgid "An error occurred when finding the packages to upgrade."
msgstr "Errore nella ricerca dei pacchetti da aggiornare."
-#: ../upgrade.py:440
+#: ../upgrade.py:442
+#, fuzzy
msgid ""
"This system appears to have third party packages installed that overlap with "
"packages included in Red Hat Linux. Because these packages overlap, "
"continuing the upgrade process may cause them to stop functioning properly "
-"or may cause other system instability. Do you wish to continue the upgrade "
-"process?"
+"or may cause other system instability. Please see the release notes for "
+"more information.\n"
+"\n"
+"Do you wish to continue the upgrade process?"
msgstr ""
"Il sistema contiene pacchetti di parti terze che si sovrappongono ai "
"pacchetti inclusi in Red Hat Linux. Il processo di aggiornamento può "
"impedire che tali pacchetti funzionino correttamente o causare altre "
"instabilità del sistema. Continuare l'aggiornamento?"
-#: ../upgrade.py:460
+#: ../upgrade.py:465
msgid ""
"This system does not have an /etc/redhat-release file. It is possible that "
"this is not a Red Hat Linux system. Continuing with the upgrade process may "
@@ -2147,7 +2319,7 @@ msgstr ""
"di un sistema Red Hat Linux. Il processo di aggiornamento rischia di rendere "
"il sistema inutilizzabile. Proseguire?"
-#: ../upgrade.py:501
+#: ../upgrade.py:506
#, python-format
msgid ""
"Upgrades for this version of %s are only supported from Red Hat Linux 6.2 or "
@@ -2158,7 +2330,12 @@ msgstr ""
"Linux 6.2 o successivo. Questo sistema sembra precedente. Si desidera "
"continuare il processo di aggiornamento?"
-#: ../xsetup.py:53 ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:23
+#: ../urlinstall.py:45
+#, fuzzy
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Controllo di \"%s\"..."
+
+#: ../xsetup.py:54 ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:22
msgid "DDC Probed Monitor"
msgstr "DDC Probed Monitor"
@@ -2166,11 +2343,28 @@ msgstr "DDC Probed Monitor"
msgid "Set Root Password"
msgstr "Impostare la password di root"
-#: ../iw/account_gui.py:35 ../textw/userauth_text.py:71
+#: ../iw/account_gui.py:35 ../iw/account_gui.py:43 ../iw/account_gui.py:50
+#: ../iw/account_gui.py:59 ../textw/userauth_text.py:71
msgid "Error with Password"
msgstr "Errore nella password"
-#: ../iw/account_gui.py:36 ../textw/userauth_text.py:72
+#: ../iw/account_gui.py:36
+msgid ""
+"You must enter your root password and confirm it by typing it a second time "
+"to continue."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/account_gui.py:44
+#, fuzzy
+msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
+msgstr "Le password digitate non corrispondono. Riprovare."
+
+#: ../iw/account_gui.py:51
+#, fuzzy
+msgid "The root password must be at least six characters long."
+msgstr "La password di root deve contenere almeno 6 caratteri."
+
+#: ../iw/account_gui.py:60 ../textw/userauth_text.py:72
msgid ""
"Requested password contains non-ascii characters which are not allowed for "
"use in password."
@@ -2178,27 +2372,15 @@ msgstr ""
"La password richiesta contiene dei caratteri non ascii i quali non sono "
"consentitii per l'uso in una password."
-#: ../iw/account_gui.py:51
-msgid "Root password accepted."
-msgstr "Password di root accettata."
-
-#: ../iw/account_gui.py:56
-msgid "Root password is too short."
-msgstr "La password di root è troppo breve."
-
-#: ../iw/account_gui.py:58
-msgid "Root passwords do not match."
-msgstr "Le password di root non corrispondono."
-
-#: ../iw/account_gui.py:80
+#: ../iw/account_gui.py:87
msgid "Enter the root (administrator) password for the system."
msgstr "Inserire la password dell'utente root (amministratore) del sistema."
-#: ../iw/account_gui.py:96
+#: ../iw/account_gui.py:103
msgid "Root _Password: "
msgstr "Password di _root:"
-#: ../iw/account_gui.py:99
+#: ../iw/account_gui.py:106
msgid "_Confirm: "
msgstr "_Confermare:"
@@ -2290,6 +2472,28 @@ msgstr "Kerberos 5"
msgid "SMB"
msgstr "SMB"
+#: ../iw/autopartition_gui.py:34 ../iw/partition_gui.py:1412
+#: ../textw/partition_text.py:1203
+msgid "Automatic Partitioning"
+msgstr "Partizionamento automatico"
+
+#: ../iw/autopartition_gui.py:62 ../iw/partition_gui.py:1440
+#, python-format
+msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
+msgstr "Selezionare almeno un disco fisso su cui installare %s."
+
+#: ../iw/autopartition_gui.py:104 ../iw/partition_gui.py:1482
+msgid "I want to have automatic partitioning:"
+msgstr "Per l'esecuzione del partizionamento automatico:"
+
+#: ../iw/autopartition_gui.py:135 ../iw/partition_gui.py:1513
+msgid "Select the drive(s) to use for this installation:"
+msgstr "Selezionare il disco da utilizzare per l'installazione:"
+
+#: ../iw/autopartition_gui.py:159 ../iw/partition_gui.py:1537
+msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created"
+msgstr "Ri_vedere (e modificare se necessario) le partizioni create"
+
#: ../iw/blpasswidget.py:37
msgid ""
"A boot loader password prevents users from changing options passed to the "
@@ -2328,11 +2532,11 @@ msgstr "Con_fermare:"
msgid "Passwords don't match"
msgstr "Le password non corrispondono"
-#: ../iw/blpasswidget.py:140 ../textw/bootloader_text.py:445
+#: ../iw/blpasswidget.py:140 ../textw/bootloader_text.py:448
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Le password non corrispondono"
-#: ../iw/blpasswidget.py:149 ../textw/bootloader_text.py:455
+#: ../iw/blpasswidget.py:149 ../textw/bootloader_text.py:458
msgid ""
"Your boot loader password is less than six characters. We recommend a "
"longer boot loader password.\n"
@@ -2377,7 +2581,7 @@ msgstr "_Salta la creazione del dischetto di avvio"
msgid "Advanced Boot Loader Configuration"
msgstr "Configurazione del boot loader avanzata"
-#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:43 ../textw/bootloader_text.py:140
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:43 ../textw/bootloader_text.py:143
msgid ""
"Forcing the use of LBA32 for your bootloader when not supported by the BIOS "
"can cause your machine to be unable to boot. We highly recommend you create "
@@ -2413,16 +2617,16 @@ msgid "_General kernel parameters"
msgstr "_Parametri generali del kernel"
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:29 ../textw/bootloader_text.py:54
-#: ../textw/bootloader_text.py:123 ../textw/bootloader_text.py:182
-#: ../textw/bootloader_text.py:305 ../textw/bootloader_text.py:397
+#: ../textw/bootloader_text.py:126 ../textw/bootloader_text.py:185
+#: ../textw/bootloader_text.py:308 ../textw/bootloader_text.py:400
msgid "Boot Loader Configuration"
msgstr "Configurazione del boot loader."
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:71
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:74
msgid "Change Boot Loader"
msgstr "Cambia boot loader"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:89
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:92
msgid ""
"You have selected not to install a boot loader on your system. You will "
"have to create a boot disk to boot your system with this option.\n"
@@ -2435,11 +2639,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Si desidera continuare e non installare il boot loader?"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:101
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:104
msgid "C_ontinue with no boot loader"
msgstr "C_ontinuare senza boot loader"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:127
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:130
msgid ""
"Please select the boot loader that the computer will use. GRUB is the "
"default boot loader. However, if you do not wish to overwrite your current "
@@ -2449,32 +2653,32 @@ msgstr ""
"default è GRUB. Per non sovrascrivere il boot loader corrente, selezionare "
"\"Non installare alcun boot loader.\" "
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:135
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:138
msgid "Use _GRUB as the boot loader"
msgstr "Utilizza _GRUB come boot loader"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:139
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:142
msgid "Use _LILO as the boot loader"
msgstr "Utilizza _LILO come boot loader"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:143
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:146
msgid "_Do not install a boot loader"
msgstr "_Non installare alcun boot loader"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:166
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:169
#, python-format
msgid "The %s boot loader will be installed on /dev/%s."
msgstr "Il boot loader %s sarà installato su /dev/%s."
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:171
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:174
msgid "No boot loader will be installed."
msgstr "Non verrà installato alcun bootloader."
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:223
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:226
msgid "_Change boot loader"
msgstr "_Cambia boot loader"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:251
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:254
msgid "Configure advanced boot loader _options"
msgstr "Configurare le _opzioni del boot loader avanzate"
@@ -2561,7 +2765,7 @@ msgstr ""
msgid "Congratulations"
msgstr "Congratulazioni"
-#: ../iw/congrats_gui.py:53
+#: ../iw/congrats_gui.py:53 ../textw/complete_text.py:28
#, python-format
msgid ""
"If you created a boot diskette during this installation as your primary "
@@ -2573,15 +2777,23 @@ msgstr ""
"metodo di avviare %s, inserirlo prima di riavviare il sistema.\n"
"\n"
-#: ../iw/congrats_gui.py:62
-#, python-format
+#: ../iw/congrats_gui.py:63 ../textw/complete_text.py:38
+#, fuzzy
msgid ""
-"Congratulations, the installation is complete.\n"
-"\n"
"Remove any installation media (diskettes or CD-ROMs) used during the "
-"installation.\n"
+"installation process and press <Enter> to reboot your system.\n"
"\n"
-"%sFor information on Errata (updates and bug fixes), visit:\n"
+msgstr ""
+"Rimuovere i dischetti floppy utilizzati durante l'installazione e premere "
+"<Invio> per riavviare il sistema.\n"
+"\n"
+
+#: ../iw/congrats_gui.py:70
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Congratulations, the installation is complete.\n"
+"\n"
+"%s%sFor information on Errata (updates and bug fixes), visit:\n"
"\thttp://www.redhat.com/errata/\n"
"\n"
"For information on automatic updates through Red Hat Network, visit:\n"
@@ -2622,14 +2834,14 @@ msgstr ""
msgid "Unresolved Dependencies"
msgstr "Dipendenze non risolte"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:263
-#: ../iw/package_gui.py:506 ../iw/package_gui.py:696
+#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:252
+#: ../iw/package_gui.py:495 ../iw/package_gui.py:672
#: ../textw/packages_text.py:24 ../textw/packages_text.py:270
#, python-format
msgid "Total install size: %s"
msgstr "Dimensione totale dell'installazione: %s"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:74 ../iw/progress_gui.py:209
+#: ../iw/dependencies_gui.py:74 ../iw/progress_gui.py:232
#: ../textw/packages_text.py:301
msgid "Package"
msgstr "Pacchetto"
@@ -2655,10 +2867,6 @@ msgstr "I_gnora le dipendenze dei pacchetti"
msgid "Workstation Defaults"
msgstr "Impostazioni di default per la workstation"
-#: ../iw/desktop_choice_gui.py:52 ../installclasses/workstation.py:7
-msgid "Workstation"
-msgstr "Workstation"
-
#: ../iw/desktop_choice_gui.py:58
#, python-format
msgid ""
@@ -2702,10 +2910,6 @@ msgstr ""
"di installare. Selezionare la casella sottostante per personalizzare "
"l'installazione."
-#: ../iw/desktop_choice_gui.py:75 ../installclasses/personal_desktop.py:11
-msgid "Personal Desktop"
-msgstr "Desktop personale"
-
#: ../iw/desktop_choice_gui.py:76
msgid "Personal Desktop Defaults"
msgstr "Opzioni di default desktop personale"
@@ -2758,19 +2962,23 @@ msgstr ""
"personalizzandolo con le opzioni che seguono."
#: ../iw/desktop_choice_gui.py:106
-msgid "_Accept the current package list"
-msgstr "_Accettare l'elenco di pacchetti corrente"
+#, fuzzy
+msgid "_Install default software packages"
+msgstr ""
+"Installazione dei pacchetti %s\n"
+"\n"
#: ../iw/desktop_choice_gui.py:107
-msgid "_Customize the set of packages to be installed"
+#, fuzzy
+msgid "_Customize software packages to be installed"
msgstr "_Personalizzare i pacchetti da installare"
#: ../iw/driveorderwidget.py:44
msgid "Drive"
msgstr "Unità"
-#: ../iw/driveorderwidget.py:44 ../iw/progress_gui.py:210
-#: ../iw/progress_gui.py:273 ../textw/partition_text.py:1116
+#: ../iw/driveorderwidget.py:44 ../iw/progress_gui.py:233
+#: ../iw/progress_gui.py:312 ../textw/partition_text.py:1119
msgid "Size"
msgstr "Dimensioni"
@@ -2783,7 +2991,8 @@ msgid "Upgrade Examine"
msgstr "Aggiornamento del sistema"
#: ../iw/examine_gui.py:59
-msgid "Perform an upgrade of an existing installation"
+#, fuzzy
+msgid "_Upgrade an existing installation"
msgstr "Effettuare un aggiornamento di una installazione esistente"
#: ../iw/examine_gui.py:61
@@ -2796,29 +3005,21 @@ msgstr ""
"Questa opzione conserverà i dati presenti nel sistema sui vostri dischi."
#: ../iw/examine_gui.py:67
-#, python-format
-msgid "Perform a new %s installation"
-msgstr "Effettuare una nuova installazione di %s"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "_Install %s"
+msgstr "_Installare BETA"
#: ../iw/examine_gui.py:69
msgid ""
-"Choose this option to install your system from scratch. Depending on how "
-"you choose to partition your system the existing data on your drives may or "
-"may not be preserved."
+"Choose this option to freshly install your system. Existing software and "
+"data may be overwritten depending on your configuration choices."
msgstr ""
-"Scesciete questa opzione per installare il vostro sistema da zero. Secondo "
-"come scegliete di partizionare il vostro sistema, è probabile che i i dati "
-"presenti nel sistema non siano conservati."
-
-#: ../iw/examine_gui.py:114
-msgid "_Customize packages to be upgraded"
-msgstr "_Personalizzare i pacchetti da aggiornare"
-#: ../iw/examine_gui.py:127 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:195
+#: ../iw/examine_gui.py:129 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197
msgid "The following Red Hat product will be upgraded:"
msgstr "Il seguente prodotto di Red Hat verrà aggiornato:"
-#: ../iw/examine_gui.py:134
+#: ../iw/examine_gui.py:136
msgid "Unknown Linux system"
msgstr "Sistema Linux sconosciuto"
@@ -2895,31 +3096,31 @@ msgstr "_Personalizza"
msgid "_Trusted devices:"
msgstr "_Periferiche fidate:"
-#: ../iw/firewall_gui.py:254
+#: ../iw/firewall_gui.py:255
msgid "_Allow incoming:"
msgstr "_Permetti in ingresso:"
-#: ../iw/firewall_gui.py:278
+#: ../iw/firewall_gui.py:280
msgid "Other _ports:"
msgstr "Altre _porte:"
-#: ../iw/installpath_gui.py:34 ../textw/installpath_text.py:42
+#: ../iw/installpath_gui.py:34 ../textw/installpath_text.py:48
msgid "Installation Type"
msgstr "Tipo di installazione"
-#: ../iw/ipwidget.py:104
+#: ../iw/ipwidget.py:92
msgid "IP Address is missing"
msgstr "L'indirizzo IP non è disponibile"
-#: ../iw/ipwidget.py:109
+#: ../iw/ipwidget.py:97
msgid "IP Addresses must contain numbers between 1 and 255"
msgstr "Gli indirizzi IP devono contenere numeri compresi tra 1 e 255"
-#: ../iw/ipwidget.py:114 ../iw/ipwidget.py:116
+#: ../iw/ipwidget.py:102 ../iw/ipwidget.py:104
msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255"
msgstr "Gli indirizzi IP devono contenere dei numeri compresi tra 0 e 255"
-#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:373
+#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:371
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "Lingua da utilizzare per l'installazione:"
@@ -3139,8 +3340,8 @@ msgstr ""
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:621 ../iw/partition_dialog_gui.py:169
#: ../iw/partition_dialog_gui.py:181 ../iw/partition_dialog_gui.py:229
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:221 ../textw/partition_text.py:831
-#: ../textw/partition_text.py:853 ../textw/partition_text.py:1026
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:221 ../textw/partition_text.py:843
+#: ../textw/partition_text.py:865 ../textw/partition_text.py:1038
msgid "Error With Request"
msgstr "Errore di richiesta"
@@ -3264,7 +3465,7 @@ msgstr "Spazio totale:"
msgid "Logical Volume Name"
msgstr "Nome del volume logico"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1067 ../iw/partition_gui.py:354
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1067 ../iw/partition_gui.py:363
msgid "Size (MB)"
msgstr "Dimensioni (MB)"
@@ -3273,8 +3474,7 @@ msgid "_Add"
msgstr "_Aggiungi"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/network_gui.py:488
-#: ../iw/osbootwidget.py:98 ../iw/partition_gui.py:1339
-#: ../iw/partition_gui.py:1345
+#: ../iw/osbootwidget.py:98 ../iw/partition_gui.py:1354
msgid "_Edit"
msgstr "_Modifica"
@@ -3318,19 +3518,19 @@ msgstr "_Emulazione 3 pulsanti"
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr "Selezionare il mouse appropriato per il sistema."
-#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:569
+#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:570
msgid "Gateway"
msgstr "Gateway"
-#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:571
+#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:572
msgid "Primary DNS"
msgstr "DNS primario"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:573
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:574
msgid "Secondary DNS"
msgstr "DNS secondario"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:575
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:576
msgid "Tertiary DNS"
msgstr "DNS terziario"
@@ -3377,7 +3577,7 @@ msgstr ""
"Il campo \"%s\" non è stato specificato. In base all'ambiente di rete in uso "
"questo può causare dei problemi."
-#: ../iw/network_gui.py:162
+#: ../iw/network_gui.py:162 ../textw/network_text.py:373
#, python-format
msgid ""
"The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n"
@@ -3446,7 +3646,8 @@ msgid "Net_mask"
msgstr "_Maschera di rete"
#: ../iw/network_gui.py:229
-msgid "Point to Point (IP)"
+#, fuzzy
+msgid "_Point to Point (IP)"
msgstr "Point to Point (IP)"
#: ../iw/network_gui.py:252
@@ -3459,9 +3660,9 @@ msgid "Active on Boot"
msgstr "Attiva all'avvio"
#: ../iw/network_gui.py:396 ../iw/osbootwidget.py:65
-#: ../iw/partition_gui.py:348 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:210 ../textw/bootloader_text.py:281
-#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1116
+#: ../iw/partition_gui.py:357 ../iw/silo_gui.py:263
+#: ../textw/bootloader_text.py:213 ../textw/bootloader_text.py:284
+#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1119
#: ../textw/silo_text.py:142 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Device"
msgstr "Dispositivo"
@@ -3470,8 +3671,7 @@ msgstr "Dispositivo"
msgid "IP/Netmask"
msgstr "Maschera di rete/IP"
-#: ../iw/network_gui.py:421 ../iw/network_gui.py:522
-#: ../textw/network_text.py:224 ../loader2/net.c:627
+#: ../iw/network_gui.py:421 ../iw/network_gui.py:523 ../loader2/net.c:587
msgid "Hostname"
msgstr "Hostname"
@@ -3495,7 +3695,11 @@ msgstr "_automaticamente tramite DHCP"
msgid "_manually"
msgstr "_manualmente"
-#: ../iw/network_gui.py:579
+#: ../iw/network_gui.py:517
+msgid "(ex. \"host.domain.com\")"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/network_gui.py:580
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "Miscellanea"
@@ -3514,10 +3718,10 @@ msgstr ""
"avviato di default, selezionare 'Default' nel sistema operativo desiderato."
#: ../iw/osbootwidget.py:65 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:281 ../textw/silo_text.py:207
-#: ../textw/xconfig_text.py:395 ../textw/xconfig_text.py:402
-#: ../textw/xconfig_text.py:516 ../textw/xconfig_text.py:517
-#: ../textw/xconfig_text.py:536 ../textw/xconfig_text.py:537
+#: ../textw/bootloader_text.py:284 ../textw/silo_text.py:207
+#: ../textw/xconfig_text.py:394 ../textw/xconfig_text.py:401
+#: ../textw/xconfig_text.py:528 ../textw/xconfig_text.py:529
+#: ../textw/xconfig_text.py:548 ../textw/xconfig_text.py:549
msgid "Default"
msgstr "Default"
@@ -3582,15 +3786,15 @@ msgstr ""
"La destinazione di avvio non può essere eliminata perché appartiene al "
"sistema Red Hat Linux da installare."
-#: ../iw/package_gui.py:49 ../textw/packages_text.py:237
+#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:237
msgid "Individual Package Selection"
msgstr "Selezione individuale dei pacchetti"
-#: ../iw/package_gui.py:77
+#: ../iw/package_gui.py:66
msgid "All Packages"
msgstr "Tutti i pacchetti"
-#: ../iw/package_gui.py:197
+#: ../iw/package_gui.py:186
#, python-format
msgid ""
"Package: %s\n"
@@ -3599,48 +3803,48 @@ msgstr ""
"Pacchetto: %s\n"
"Versione: %s\n"
-#: ../iw/package_gui.py:367
+#: ../iw/package_gui.py:356
msgid "_Tree View"
msgstr "_Visualizzazione ad albero"
-#: ../iw/package_gui.py:369
+#: ../iw/package_gui.py:358
msgid "_Flat View"
msgstr "_Visualizzazione lineare"
-#: ../iw/package_gui.py:384
+#: ../iw/package_gui.py:373
msgid "_Package"
msgstr "_Pacchetto"
-#: ../iw/package_gui.py:386
+#: ../iw/package_gui.py:375
msgid "_Size (MB)"
msgstr "_Dimensioni (MB)"
-#: ../iw/package_gui.py:437
+#: ../iw/package_gui.py:426
msgid "Total size: "
msgstr "Dimensione totale: "
-#: ../iw/package_gui.py:440
+#: ../iw/package_gui.py:429
msgid "Select _all in group"
msgstr "Seleziona _tutto nel gruppo"
-#: ../iw/package_gui.py:444
+#: ../iw/package_gui.py:433
msgid "_Unselect all in group"
msgstr "_Deseleziona tutto nel gruppo"
-#: ../iw/package_gui.py:481 ../textw/packages_text.py:57
+#: ../iw/package_gui.py:470 ../textw/packages_text.py:57
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Selezione dei gruppi di pacchetti"
-#: ../iw/package_gui.py:701
+#: ../iw/package_gui.py:677
msgid "Minimal"
msgstr "Minimo"
-#: ../iw/package_gui.py:772
+#: ../iw/package_gui.py:739
#, python-format
msgid "Details for '%s'"
msgstr "Dettagli per '%s'"
-#: ../iw/package_gui.py:781
+#: ../iw/package_gui.py:748
msgid ""
"A package group can have both Base and Optional package members. Base "
"packages are always selected as long as the package group is selected.\n"
@@ -3653,19 +3857,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Selezionare i pacchetti opzionali da installare:"
-#: ../iw/package_gui.py:822
+#: ../iw/package_gui.py:791
msgid "Base Packages"
msgstr "Pacchetti di base"
-#: ../iw/package_gui.py:852
+#: ../iw/package_gui.py:821
msgid "Optional Packages"
msgstr "Pacchetti opzionali"
-#: ../iw/package_gui.py:1072
+#: ../iw/package_gui.py:1027
msgid "Details"
msgstr "Dettagli"
-#: ../iw/package_gui.py:1166
+#: ../iw/package_gui.py:1121
msgid "_Select individual packages"
msgstr "_Selezione individuale dei pacchetti"
@@ -3730,28 +3934,24 @@ msgstr "_Termina cilindro:"
msgid "Force to be a _primary partition"
msgstr "Rendi la partizione _primaria"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:456
-msgid "Check for _bad blocks"
-msgstr "Controllo dei _blocchi difettosi"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:350 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
-#: ../textw/partition_text.py:1116
+#: ../iw/partition_gui.py:359 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
+#: ../textw/partition_text.py:1119
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: ../iw/partition_gui.py:353
+#: ../iw/partition_gui.py:362
msgid "Format"
msgstr "Formattare"
-#: ../iw/partition_gui.py:355 ../textw/partition_text.py:1116
+#: ../iw/partition_gui.py:364 ../textw/partition_text.py:1119
msgid "Start"
msgstr "Inizio"
-#: ../iw/partition_gui.py:356 ../textw/partition_text.py:1116
+#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1119
msgid "End"
msgstr "Fine"
-#: ../iw/partition_gui.py:393
+#: ../iw/partition_gui.py:402
msgid ""
"Mount Point/\n"
"RAID/Volume"
@@ -3759,7 +3959,7 @@ msgstr ""
"Mount Point/\n"
"RAID/Volume"
-#: ../iw/partition_gui.py:395
+#: ../iw/partition_gui.py:404
msgid ""
"Size\n"
"(MB)"
@@ -3767,113 +3967,113 @@ msgstr ""
"Dimensioni\n"
"(MB)"
-#: ../iw/partition_gui.py:536 ../textw/partition_text.py:1110
+#: ../iw/partition_gui.py:547 ../textw/partition_text.py:1113
msgid "Partitioning"
msgstr "Partizionamento in corso"
-#: ../iw/partition_gui.py:628
+#: ../iw/partition_gui.py:639
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
msgstr ""
"I seguenti errori sono relativi allo schema di partizionamento richiesto."
-#: ../iw/partition_gui.py:631
+#: ../iw/partition_gui.py:642
#, python-format
msgid ""
"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
msgstr "Correggere gli errori prima di proseguire l'installazione di %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:637
+#: ../iw/partition_gui.py:648
msgid "Partitioning Errors"
msgstr "Errori di partizionamento"
-#: ../iw/partition_gui.py:643
+#: ../iw/partition_gui.py:654
msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
msgstr ""
"Il seguente avviso si riferisce allo schema di partizionamento richiesto."
-#: ../iw/partition_gui.py:645
+#: ../iw/partition_gui.py:656
msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr "Proseguire con lo schema di partizionamento richiesto?"
-#: ../iw/partition_gui.py:650
+#: ../iw/partition_gui.py:661
msgid "Partitioning Warnings"
msgstr "Avvisi di partizionamento"
-#: ../iw/partition_gui.py:672
+#: ../iw/partition_gui.py:683
msgid "Format Warnings"
msgstr "Avviso di formattazione"
-#: ../iw/partition_gui.py:677
+#: ../iw/partition_gui.py:688
msgid "_Format"
msgstr "_Formattare"
-#: ../iw/partition_gui.py:712
+#: ../iw/partition_gui.py:723
msgid "LVM Volume Groups"
msgstr "Gruppi di volumi LVM"
-#: ../iw/partition_gui.py:747
+#: ../iw/partition_gui.py:758
msgid "RAID Devices"
msgstr "Dispositivi RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:775 ../iw/partition_gui.py:892
+#: ../iw/partition_gui.py:786 ../iw/partition_gui.py:907
#: ../textw/partition_text.py:93 ../textw/partition_text.py:151
msgid "None"
msgstr "Nessuno"
-#: ../iw/partition_gui.py:793 ../loader2/hdinstall.c:368
+#: ../iw/partition_gui.py:804 ../loader2/hdinstall.c:456
msgid "Hard Drives"
msgstr "Dischi fissi"
-#: ../iw/partition_gui.py:855 ../textw/partition_text.py:133
+#: ../iw/partition_gui.py:870 ../textw/partition_text.py:133
#: ../textw/partition_text.py:172
msgid "Free space"
msgstr "Spazio libero"
-#: ../iw/partition_gui.py:857 ../textw/partition_text.py:135
+#: ../iw/partition_gui.py:872 ../textw/partition_text.py:135
msgid "Extended"
msgstr "Estesa"
-#: ../iw/partition_gui.py:859 ../textw/partition_text.py:137
+#: ../iw/partition_gui.py:874 ../textw/partition_text.py:137
msgid "software RAID"
msgstr "RAID software"
-#: ../iw/partition_gui.py:894
+#: ../iw/partition_gui.py:909
msgid "Free"
msgstr "Libero"
-#: ../iw/partition_gui.py:984 ../textw/partition_text.py:214
+#: ../iw/partition_gui.py:999 ../textw/partition_text.py:214
#, python-format
msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
msgstr "Impossibile allocare le partizioni richieste: %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:993
+#: ../iw/partition_gui.py:1008
#, python-format
msgid "Warning: %s."
msgstr "Attenzione: %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:995
+#: ../iw/partition_gui.py:1010
msgid "_Modify Partition"
msgstr "_Modifica la partizione"
# ../comps/comps-master:555
-#: ../iw/partition_gui.py:1173 ../iw/partition_gui.py:1187
+#: ../iw/partition_gui.py:1188 ../iw/partition_gui.py:1202
msgid "Not supported"
msgstr "Non supportato"
-#: ../iw/partition_gui.py:1174
+#: ../iw/partition_gui.py:1189
msgid "LVM is NOT supported on this platform."
msgstr "LVM non è supportato su questa piattaforma."
-#: ../iw/partition_gui.py:1188
+#: ../iw/partition_gui.py:1203
msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
msgstr "Il software RAID non è supportato su questa piattaforma."
-#: ../iw/partition_gui.py:1195
+#: ../iw/partition_gui.py:1210
msgid "No RAID minor device numbers available"
msgstr "Non ci sono numeri minor di dispositivi RAID disponibili"
-#: ../iw/partition_gui.py:1196
+#: ../iw/partition_gui.py:1211
msgid ""
"A software RAID device cannot be created because all of the available RAID "
"minor device numbers have been used."
@@ -3881,11 +4081,11 @@ msgstr ""
"Non è possibile creare un dispositivo RAID perché tutti i numeri minor dei "
"dispositivi RAID disponibili sono stati usati."
-#: ../iw/partition_gui.py:1210
+#: ../iw/partition_gui.py:1225
msgid "RAID Options"
msgstr "Opzioni RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1221
+#: ../iw/partition_gui.py:1236
#, python-format
msgid ""
"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
@@ -3904,7 +4104,7 @@ msgstr ""
"Attualmente sono disponibili %s partizioni del software RAID.\n"
"\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:1232
+#: ../iw/partition_gui.py:1247
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
@@ -3916,81 +4116,52 @@ msgstr ""
"essere formattato eattivato.\n"
"\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:1238
+#: ../iw/partition_gui.py:1253
msgid "What do you want to do now?"
msgstr "Come procedere?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1247
+#: ../iw/partition_gui.py:1262
msgid "Create a software RAID _partition."
msgstr "Creare una _partizione del software RAID."
-#: ../iw/partition_gui.py:1250
+#: ../iw/partition_gui.py:1265
#, python-format
msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
msgstr "Creare un _dispositivo RAID [default=/dev/md%s]."
-#: ../iw/partition_gui.py:1254
+#: ../iw/partition_gui.py:1269
#, python-format
msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
msgstr "Clonare un disco per _creare un dispositivo RAID [default=/dev/md%s]."
-#: ../iw/partition_gui.py:1293
+#: ../iw/partition_gui.py:1308
msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
msgstr "Impossibile creare un editor per la clonazione del disco"
-#: ../iw/partition_gui.py:1294
+#: ../iw/partition_gui.py:1309
msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
msgstr "L'editor per la clonazione del disco non può essere creato."
-#: ../iw/partition_gui.py:1341
-msgid "_Reset"
-msgstr "_Reimposta"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1342
-msgid "Make _RAID"
-msgstr "Crea RAI_D"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1344
+#: ../iw/partition_gui.py:1353
msgid "Ne_w"
msgstr "_Aggiungi"
-#: ../iw/partition_gui.py:1347
+#: ../iw/partition_gui.py:1356
msgid "Re_set"
msgstr "Re_imposta"
-#: ../iw/partition_gui.py:1348
+#: ../iw/partition_gui.py:1357
msgid "R_AID"
msgstr "R_AID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1349
+#: ../iw/partition_gui.py:1358
msgid "_LVM"
msgstr "_LVM"
-#: ../iw/partition_gui.py:1388
+#: ../iw/partition_gui.py:1397
msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
msgstr "Nascondi il dispositivo RAID/i membri del _gruppo di volumi LVM"
-#: ../iw/partition_gui.py:1403 ../textw/partition_text.py:1207
-msgid "Automatic Partitioning"
-msgstr "Partizionamento automatico"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1431
-#, python-format
-msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
-msgstr "Selezionare almeno un disco fisso su cui installare %s."
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1473
-msgid "I want to have automatic partitioning:"
-msgstr "Per l'esecuzione del partizionamento automatico:"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1504
-msgid "Select the drive(s) to use for this installation:"
-msgstr "Selezionare il disco da utilizzare per l'installazione:"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1528
-msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created"
-msgstr "Ri_vedere (e modificare se necessario) le partizioni create"
-
#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:87 ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:108
#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:110 ../textw/partition_text.py:236
#: ../textw/partition_text.py:238 ../textw/partition_text.py:240
@@ -4018,7 +4189,7 @@ msgstr "Mi_gra la partizione verso:"
msgid "Check for _bad blocks?"
msgstr "Controllo dei _blocchi difettosi?"
-#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:335
+#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:336
#, python-format
msgid ""
"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. This is done "
@@ -4039,48 +4210,54 @@ msgstr "_Partizionamento automatico"
msgid "Manually partition with _Disk Druid"
msgstr "Partizionamento manuale con _Disk Druid"
-#: ../iw/progress_gui.py:29
+#: ../iw/progress_gui.py:30
msgid "Installing Packages"
msgstr "Installazione dei pacchetti"
-#: ../iw/progress_gui.py:92 ../iw/progress_gui.py:261
-msgid "Completed"
-msgstr "Completato"
+#: ../iw/progress_gui.py:52 ../textw/progress_text.py:65
+#, python-format
+msgid "Downloading - %s"
+msgstr ""
-#: ../iw/progress_gui.py:98 ../iw/progress_gui.py:260
+#: ../iw/progress_gui.py:110 ../iw/progress_gui.py:299
msgid "Total"
msgstr "Totale"
-#: ../iw/progress_gui.py:104 ../iw/progress_gui.py:262
+#: ../iw/progress_gui.py:116 ../iw/progress_gui.py:301
msgid "Remaining"
msgstr "Rimanente"
-#: ../iw/progress_gui.py:137
+#: ../iw/progress_gui.py:154
#, python-format
msgid "%s KBytes"
msgstr "%s KByte"
-#: ../iw/progress_gui.py:211
+#: ../iw/progress_gui.py:234
msgid "Summary"
msgstr "Riepilogo"
-#: ../iw/progress_gui.py:241
+#: ../iw/progress_gui.py:270 ../textw/progress_text.py:129
+#, fuzzy
+msgid "Status: "
+msgstr "Stato"
+
+#: ../iw/progress_gui.py:280
msgid "Package Progress: "
msgstr "Stato pacchetto:"
-#: ../iw/progress_gui.py:246
+#: ../iw/progress_gui.py:285
msgid "Total Progress: "
msgstr "Stato totale:"
-#: ../iw/progress_gui.py:273
+#: ../iw/progress_gui.py:312
msgid "Status"
msgstr "Stato"
-#: ../iw/progress_gui.py:273
+#: ../iw/progress_gui.py:312
msgid "Packages"
msgstr "Pacchetti"
-#: ../iw/progress_gui.py:273
+#: ../iw/progress_gui.py:312
msgid "Time"
msgstr "Tempo"
@@ -4099,7 +4276,7 @@ msgstr ""
"selezionare l'opzione \"RAID\" di nuovo."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:275 ../iw/raid_dialog_gui.py:680
-#: ../textw/partition_text.py:888
+#: ../textw/partition_text.py:900
msgid "Make RAID Device"
msgstr "Crea dispositivo RAID"
@@ -4108,7 +4285,7 @@ msgstr "Crea dispositivo RAID"
msgid "Edit RAID Device: /dev/md%s"
msgstr "Modifica dispositivo RAID: /dev/md%s"
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:280 ../textw/partition_text.py:886
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:280 ../textw/partition_text.py:898
msgid "Edit RAID Device"
msgstr "Modifica dispositivo RAID"
@@ -4297,6 +4474,14 @@ msgstr "Dischi di destinazione:"
msgid "Drives"
msgstr "Unità"
+#: ../iw/release_notes_viewer_gui.py:142
+msgid "Release Notes"
+msgstr "Release Note"
+
+#: ../iw/release_notes_viewer_gui.py:146
+msgid "Unable to load file!"
+msgstr "Impossibile caricare il file!"
+
#: ../iw/silo_gui.py:28
msgid "Silo Configuration"
msgstr "Configurazione di SILO"
@@ -4334,8 +4519,8 @@ msgstr "Non installare SILO"
msgid "Partition type"
msgstr "Tipo di partizione"
-#: ../iw/silo_gui.py:263 ../iw/silo_gui.py:298 ../textw/bootloader_text.py:211
-#: ../textw/bootloader_text.py:281 ../textw/silo_text.py:143
+#: ../iw/silo_gui.py:263 ../iw/silo_gui.py:298 ../textw/bootloader_text.py:214
+#: ../textw/bootloader_text.py:284 ../textw/silo_text.py:143
#: ../textw/silo_text.py:207
msgid "Boot label"
msgstr "Boot label"
@@ -4348,21 +4533,14 @@ msgstr "Immagine di avvio predefinita"
msgid "Time Zone Selection"
msgstr "Selezione del fuso orario"
-#: ../iw/timezone_gui.py:146 ../iw/timezone_gui.py:147
+#: ../iw/timezone_gui.py:65
msgid "System clock uses _UTC"
msgstr "L'orologio di sistema usa _UTC"
-#: ../iw/timezone_gui.py:170
-msgid "Location"
-msgstr "Località"
-
-#: ../iw/timezone_gui.py:219
-msgid "Use _daylight saving time (US only)"
-msgstr "Usa _ora legale (solo USA)"
-
-#: ../iw/timezone_gui.py:232
-msgid "UTC Offset"
-msgstr "Offset UTC"
+#: ../iw/timezone_gui.py:73
+#, fuzzy
+msgid "Please select the nearest city in your timezone:"
+msgstr "Selezionare la risoluzione desiderata:"
#: ../iw/timezone_map_gui.py:126
msgid "_Location"
@@ -4534,7 +4712,7 @@ msgstr ""
msgid "Welcome"
msgstr "Benvenuti"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:35 ../textw/xconfig_text.py:24
+#: ../iw/xconfig_gui.py:35 ../textw/xconfig_text.py:23
msgid "Unprobed Monitor"
msgstr "Monitor non rilevato"
@@ -4542,61 +4720,80 @@ msgstr "Monitor non rilevato"
msgid "Customize Graphical Configuration"
msgstr "Configurazione grafica personalizzata"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:249
+#: ../iw/xconfig_gui.py:251
msgid "_Color Depth:"
msgstr "_Profondità di colore:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:258 ../textw/xconfig_text.py:108
+#: ../iw/xconfig_gui.py:260 ../textw/xconfig_text.py:106
msgid "256 Colors (8 Bit)"
msgstr "256 colori (8 bit)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:259 ../textw/xconfig_text.py:109
+#: ../iw/xconfig_gui.py:261 ../textw/xconfig_text.py:107
msgid "High Color (16 Bit)"
msgstr "65536 colori (16 bit)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:260 ../textw/xconfig_text.py:110
+#: ../iw/xconfig_gui.py:262 ../textw/xconfig_text.py:108
msgid "True Color (24 Bit)"
msgstr "16 milioni di colori (24 bit)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:280
+#: ../iw/xconfig_gui.py:282
msgid "_Screen Resolution:"
msgstr "_Risoluzione schermo:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:336
+#: ../iw/xconfig_gui.py:338
msgid "Please choose your default desktop environment:"
msgstr "Scegliere il desktop di default:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:338
+#: ../iw/xconfig_gui.py:340
msgid "Your desktop environment is:"
msgstr "Il desktop corrente è:"
# ../comps/comps-master:262
-#: ../iw/xconfig_gui.py:353
+#: ../iw/xconfig_gui.py:355
msgid "GNO_ME"
msgstr "GNO_ME"
# ../comps/comps-master:318
-#: ../iw/xconfig_gui.py:355
+#: ../iw/xconfig_gui.py:357
msgid "_KDE"
msgstr "_KDE"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:386
+#: ../iw/xconfig_gui.py:388
msgid "Please choose your login type:"
msgstr "Scegliere il tipo di login:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:393
+#: ../iw/xconfig_gui.py:395
msgid "_Text"
msgstr "_Testo"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:394
+#: ../iw/xconfig_gui.py:396
msgid "_Graphical"
msgstr "_Grafico"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:411 ../textw/xconfig_text.py:398
+#: ../iw/xconfig_gui.py:413 ../textw/xconfig_text.py:397
msgid "Monitor Configuration"
msgstr "Configurazione del monitor"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:608
+#: ../iw/xconfig_gui.py:438 ../textw/xconfig_text.py:448
+msgid "Monitor Unspecified"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:439 ../textw/xconfig_text.py:449
+msgid ""
+"You have not selected a monitor type. It is recommended you choose the "
+"closest matching model in order to have the highest possible display quality."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:444 ../textw/xconfig_text.py:454
+msgid "Proceed"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:445 ../textw/xconfig_text.py:454
+#, fuzzy
+msgid "Choose monitor type"
+msgstr "Rilevamento del monitor:"
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:625
msgid ""
"In most cases, the monitor can be automatically detected. If the detected "
"settings are not correct for the monitor, select the right settings."
@@ -4605,40 +4802,40 @@ msgstr ""
"impostazioni rilevate non sono corrette per il monitor, selezionare quelle "
"corrette."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:671
+#: ../iw/xconfig_gui.py:689
msgid "Generic"
msgstr "Generico"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:718 ../iw/xconfig_gui.py:1061
+#: ../iw/xconfig_gui.py:736 ../iw/xconfig_gui.py:1098
msgid "Restore _original values"
msgstr "Ripristina i valori _originali"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:726
+#: ../iw/xconfig_gui.py:744
msgid "Hori_zontal Sync:"
msgstr "Sinc. ori_zzontale:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:729
+#: ../iw/xconfig_gui.py:747
msgid "_Vertical Sync:"
msgstr "Sinc. _verticale:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:736
+#: ../iw/xconfig_gui.py:754
msgid "kHz"
msgstr "kHz"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:739
+#: ../iw/xconfig_gui.py:757
msgid "Hz"
msgstr "Hz"
# ../comps/comps-master:374
-#: ../iw/xconfig_gui.py:759
+#: ../iw/xconfig_gui.py:777
msgid "Graphical Interface (X) Configuration"
msgstr "Configurazione dell'interfaccia grafica (X)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:784
+#: ../iw/xconfig_gui.py:806
msgid "Unknown video card"
msgstr "Scheda video sconosciuta"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:785
+#: ../iw/xconfig_gui.py:807
#, python-format
msgid ""
"An error has occurred selecting the video card %s. Please report this error "
@@ -4647,11 +4844,11 @@ msgstr ""
"Si è verificato un errore durante la selezione della scheda video %s. "
"Segnalare questo errore a bugzilla.redhat.com."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:809 ../textw/xconfig_text.py:637
+#: ../iw/xconfig_gui.py:833 ../textw/xconfig_text.py:669
msgid "Unspecified video card"
msgstr "Scheda video non specificata"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:810 ../textw/xconfig_text.py:638
+#: ../iw/xconfig_gui.py:834 ../textw/xconfig_text.py:670
msgid ""
"You need to pick a video card before X configuration can continue. If you "
"want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' "
@@ -4661,7 +4858,14 @@ msgstr ""
"Per saltare completamente la configurazione di X selezionare 'Salta la "
"configurazione di X'."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:947
+#: ../iw/xconfig_gui.py:969
+msgid ""
+"Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window "
+"System. If you do not want to setup the X Window System , choose 'Skip X "
+"Configuration' below."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:978
msgid ""
"Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size "
"from the choices below:"
@@ -4669,7 +4873,7 @@ msgstr ""
"La memoria video non è stata rilevata automaticamente. Scegliere la quantità "
"di memoria presente nella scheda grafica:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:954
+#: ../iw/xconfig_gui.py:985
msgid ""
"In most cases, the video hardware can be automatically detected. If the "
"detected settings are not correct for the hardware, select the right "
@@ -4679,11 +4883,11 @@ msgstr ""
"automaticamente. Se le impostazioni rilevate non sono corrette, "
"selezionarequelle appropriate."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1039
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1073
msgid "_Video card RAM: "
msgstr "_RAM scheda video"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1065
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1102
msgid "_Skip X configuration"
msgstr "_Salta la configurazione di X"
@@ -4691,7 +4895,12 @@ msgstr "_Salta la configurazione di X"
msgid "z/IPL Boot Loader Configuration"
msgstr "Configurazione del boot loader z/IPL"
-#: ../iw/zipl_gui.py:74
+#: ../iw/zipl_gui.py:75
+#, fuzzy
+msgid "The z/IPL boot loader will be installed on your system."
+msgstr "Il boot loader %s sarà installato su /dev/%s."
+
+#: ../iw/zipl_gui.py:77
msgid ""
"The z/IPL Boot Loader will now be installed on your system.\n"
"\n"
@@ -4720,10 +4929,15 @@ msgstr ""
"E' possibile inserire ulteriori parametri del kernel che possono essere "
"richiesti dalla macchina e dalla configurazione."
-#: ../iw/zipl_gui.py:101 ../textw/zipl_text.py:51
+#: ../iw/zipl_gui.py:104 ../textw/zipl_text.py:60
msgid "Kernel Parameters"
msgstr "Parametri del kernel"
+#: ../iw/zipl_gui.py:107 ../iw/zipl_gui.py:110
+#, fuzzy
+msgid "Chandev Parameters"
+msgstr "Parametri del kernel"
+
#: ../textw/bootdisk_text.py:24
#, python-format
msgid ""
@@ -4783,7 +4997,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Saltare l'installazione del boot loader?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:108 ../textw/silo_text.py:25
+#: ../textw/bootloader_text.py:111 ../textw/silo_text.py:25
msgid ""
"A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time "
"for the system to function properly. If you need to pass boot options to the "
@@ -4794,43 +5008,42 @@ msgstr ""
"fase di avvio. Inserire qui le opzioni di boot da passare al kernel o "
"lasciare la riga vuota."
-#: ../textw/bootloader_text.py:117
+#: ../textw/bootloader_text.py:120
msgid "Force use of LBA32 (not normally required)"
msgstr "Attiva la modalità LBA32 (normalmente non richiesta)"
-#: ../textw/bootloader_text.py:183
+#: ../textw/bootloader_text.py:186
msgid "Where do you want to install the boot loader?"
msgstr "Scegliere dove installare il boot loader:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:215 ../textw/silo_text.py:147
+#: ../textw/bootloader_text.py:218 ../textw/silo_text.py:147
#: ../textw/silo_text.py:168
msgid "Clear"
msgstr "Cancella"
-#: ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/silo_text.py:155
+#: ../textw/bootloader_text.py:226 ../textw/silo_text.py:155
msgid "Edit Boot Label"
msgstr "Modificare la boot label"
-#: ../textw/bootloader_text.py:241 ../textw/bootloader_text.py:246
+#: ../textw/bootloader_text.py:244 ../textw/bootloader_text.py:249
msgid "Invalid Boot Label"
msgstr "Boot label non valida"
-#: ../textw/bootloader_text.py:242
+#: ../textw/bootloader_text.py:245
msgid "Boot label may not be empty."
msgstr "La boot label non può essere vuota."
-#: ../textw/bootloader_text.py:247
+#: ../textw/bootloader_text.py:250
msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr "La boot label contiene caratteri illegali."
-#: ../textw/bootloader_text.py:296 ../textw/fdisk_text.py:41
-#: ../textw/partition_text.py:1121 ../textw/partition_text.py:1128
-#: ../textw/silo_text.py:216 ../textw/silo_text.py:238
-#: ../textw/userauth_text.py:237
+#: ../textw/bootloader_text.py:299 ../textw/fdisk_text.py:41
+#: ../textw/partition_text.py:1124 ../textw/silo_text.py:216
+#: ../textw/silo_text.py:238 ../textw/userauth_text.py:237
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"
-#: ../textw/bootloader_text.py:300 ../textw/silo_text.py:219
+#: ../textw/bootloader_text.py:303 ../textw/silo_text.py:219
msgid ""
"The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You "
"need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what "
@@ -4840,14 +5053,14 @@ msgstr ""
"operativi. Indicare la partizione da avviare e associare a ognuna di essa "
"un'etichetta."
-#: ../textw/bootloader_text.py:313
+#: ../textw/bootloader_text.py:316
msgid ""
" <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>"
msgstr ""
" <Space> seleziona pulsante | <F2> seleziona boot entry di default | <F12> "
"schermata successiva>"
-#: ../textw/bootloader_text.py:392
+#: ../textw/bootloader_text.py:395
msgid ""
"A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the "
"kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is "
@@ -4858,27 +5071,27 @@ msgstr ""
"impostare una password, ma per gli utenti occasionali questa operazione non "
"è necessaria."
-#: ../textw/bootloader_text.py:402
+#: ../textw/bootloader_text.py:405
msgid "Use a GRUB Password"
msgstr "Attiva una password per GRUB"
-#: ../textw/bootloader_text.py:414
+#: ../textw/bootloader_text.py:417
msgid "Boot Loader Password:"
msgstr "Password del boot loader:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:415
+#: ../textw/bootloader_text.py:418
msgid "Confirm:"
msgstr "Confermare:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:444
+#: ../textw/bootloader_text.py:447
msgid "Passwords Do Not Match"
msgstr "Le password non corrispondono."
-#: ../textw/bootloader_text.py:449
+#: ../textw/bootloader_text.py:452
msgid "Password Too Short"
msgstr "Password troppo breve"
-#: ../textw/bootloader_text.py:450
+#: ../textw/bootloader_text.py:453
msgid "Boot loader password is too short"
msgstr "La password per il boot loader è troppo breve."
@@ -4886,32 +5099,21 @@ msgstr "La password per il boot loader è troppo breve."
msgid "<Enter> to reboot"
msgstr "<Invio> per riavviare"
-#: ../textw/complete_text.py:28
-#, python-format
+#: ../textw/complete_text.py:36
+#, fuzzy
msgid ""
-"If you created a boot disk to use to boot your %s system, insert it before "
-"you press <Enter> to reboot.\n"
+"Press <Enter> to reboot your system.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Se è stato creato un dischetto di avvio per il sistema %s, inserirlo prima "
-"di premere <Invio> per riavviare il sistema.\n"
-"\n"
-
-#: ../textw/complete_text.py:37
-msgid ""
-"Remove any floppy diskettes you used during the installation process and "
-"press <Enter> to reboot your system.\n"
"\n"
-msgstr ""
-"Rimuovere i dischetti floppy utilizzati durante l'installazione e premere "
-"<Invio> per riavviare il sistema.\n"
"\n"
+"Premere 'OK' per riavviare il sistema."
-#: ../textw/complete_text.py:43
+#: ../textw/complete_text.py:44
msgid "Complete"
msgstr "Completato"
-#: ../textw/complete_text.py:44
+#: ../textw/complete_text.py:45
#, python-format
msgid ""
"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
@@ -4947,13 +5149,13 @@ msgstr ""
#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:26
#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110
-#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:360
-#: ../loader2/driverdisk.c:212 ../loader2/driverdisk.c:227
+#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:356
+#: ../loader2/driverdisk.c:213 ../loader2/driverdisk.c:228
#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187
-#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:368
-#: ../loader2/hdinstall.c:422 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:303
-#: ../loader2/loader.c:694 ../loader2/loader.c:723 ../loader2/net.c:170
-#: ../loader2/net.c:366 ../loader2/net.c:788 ../loader2/nfsinstall.c:54
+#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:456
+#: ../loader2/hdinstall.c:510 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:302
+#: ../loader2/loader.c:760 ../loader2/loader.c:789 ../loader2/net.c:170
+#: ../loader2/net.c:377 ../loader2/net.c:748 ../loader2/nfsinstall.c:54
#: ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:433
msgid "Back"
msgstr "Indietro"
@@ -5124,7 +5326,7 @@ msgid "Other ports"
msgstr "Altre porte"
#: ../textw/firewall_text.py:130 ../textw/firewall_text.py:193
-#: ../textw/language_text.py:161
+#: ../textw/language_text.py:144
msgid "Invalid Choice"
msgstr "Selezione non valida"
@@ -5154,7 +5356,7 @@ msgstr ""
msgid "Warning: %s is not a valid port."
msgstr "Attenzione: %s non è una porta valida."
-#: ../textw/installpath_text.py:43
+#: ../textw/installpath_text.py:49
msgid "What type of system would you like to install?"
msgstr "Scegliere il tipo di installazione da effettuare:"
@@ -5166,32 +5368,32 @@ msgstr "Selezione del tipo di tastiera"
msgid "Which model keyboard is attached to this computer?"
msgstr "Modello di tastiera collegato al computer:"
-#: ../textw/language_text.py:124
+#: ../textw/language_text.py:107
msgid "Select All"
msgstr "Seleziona tutto"
-#: ../textw/language_text.py:124
+#: ../textw/language_text.py:107
msgid "Reset"
msgstr "Reimposta"
-#: ../textw/language_text.py:126
+#: ../textw/language_text.py:109
msgid "Choose additional languages that you would like to use on this system:"
msgstr "Scegliere le altre lingue che saranno utilizzabili nel sistema:"
# ../comps/comps-master:151
-#: ../textw/language_text.py:130
+#: ../textw/language_text.py:113
msgid "Language Support"
msgstr "Supporto di lingue"
-#: ../textw/language_text.py:162
+#: ../textw/language_text.py:145
msgid "You must select at least one language to install."
msgstr "Selezionare almeno una lingua durante l'installazione."
-#: ../textw/language_text.py:190
+#: ../textw/language_text.py:188
msgid "Default Language"
msgstr "Lingua di default"
-#: ../textw/language_text.py:191
+#: ../textw/language_text.py:189
msgid "Choose the default language for this system: "
msgstr "Selezionare la lingua di default per il sistema:"
@@ -5211,71 +5413,111 @@ msgstr "Emulazione a 3 pulsanti?"
msgid "Mouse Selection"
msgstr "Selezione del tipo di mouse"
-#: ../textw/network_text.py:67
-#, python-format
-msgid "Network Device: %s"
-msgstr "Dispositivo di rete: %s"
-
-#: ../textw/network_text.py:70
-msgid "Use bootp/dhcp"
-msgstr "Usa bootp/dhcp"
-
-#: ../textw/network_text.py:73
-msgid "Activate on boot"
-msgstr "Attiva all'avvio"
+#: ../textw/network_text.py:29
+#, fuzzy
+msgid "Invalid IP string"
+msgstr "Informazione IP non corretta"
-#: ../textw/network_text.py:83 ../loader2/net.c:316
-msgid "IP address:"
-msgstr "Indirizzo IP:"
+#: ../textw/network_text.py:30
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The entered IP '%s' is not a valid IP."
+msgstr "Il valore inserito non è un numero valido."
-#: ../textw/network_text.py:84 ../loader2/net.c:319
-msgid "Netmask:"
-msgstr "Maschera di rete:"
+#: ../textw/network_text.py:62
+#, fuzzy
+msgid "IP Address"
+msgstr "_Indirizzo IP"
-#: ../textw/network_text.py:85 ../loader2/net.c:322
-msgid "Default gateway (IP):"
-msgstr "Gateway di default (IP):"
+#: ../textw/network_text.py:63
+msgid "Netmask"
+msgstr "Maschera di rete"
-#: ../textw/network_text.py:87 ../loader2/net.c:325
-msgid "Primary nameserver:"
-msgstr "DNS primario:"
+#: ../textw/network_text.py:65
+msgid "Point to Point (IP)"
+msgstr "Point to Point (IP)"
-#: ../textw/network_text.py:89
-msgid "Secondary nameserver:"
-msgstr "DNS secondario:"
+#: ../textw/network_text.py:70
+#, python-format
+msgid "Network Device: %s"
+msgstr "Dispositivo di rete: %s"
-#: ../textw/network_text.py:91
-msgid "Tertiary nameserver:"
-msgstr "Nome server terziario:"
+#: ../textw/network_text.py:75
+#, fuzzy
+msgid "Configure using DHCP"
+msgstr "Configura tramite _DHCP"
-#: ../textw/network_text.py:94
-msgid "Point to Point (IP):"
-msgstr "Point to Point (IP):"
+#: ../textw/network_text.py:85
+msgid "Activate on boot"
+msgstr "Attiva all'avvio"
-#: ../textw/network_text.py:129
+#: ../textw/network_text.py:110
#, python-format
msgid "Network Configuration for %s"
msgstr "Configurazione di rete per %s"
-#: ../textw/network_text.py:152
+#: ../textw/network_text.py:141
msgid "Invalid information"
msgstr "Informazione non valida"
-#: ../textw/network_text.py:153
+#: ../textw/network_text.py:142
msgid "You must enter valid IP information to continue"
msgstr "Inserire un indirizzo IP valido per poter continuare"
#: ../textw/network_text.py:220
+#, fuzzy
+msgid "Gateway:"
+msgstr "Gateway"
+
+#: ../textw/network_text.py:230
+#, fuzzy
+msgid "Primary DNS:"
+msgstr "DNS primario"
+
+#: ../textw/network_text.py:235
+#, fuzzy
+msgid "Secondary DNS:"
+msgstr "DNS secondario"
+
+#: ../textw/network_text.py:240
+#, fuzzy
+msgid "Tertiary DNS:"
+msgstr "DNS terziario"
+
+#: ../textw/network_text.py:247
+#, fuzzy
+msgid "Miscellaneous Network Settings"
+msgstr "Miscellanea"
+
+#: ../textw/network_text.py:314
+#, fuzzy
+msgid "automatically via DHCP"
+msgstr "_automaticamente tramite DHCP"
+
+#: ../textw/network_text.py:318
+#, fuzzy
+msgid "manually"
+msgstr "_manualmente"
+
+#: ../textw/network_text.py:337
msgid "Hostname Configuration"
msgstr "Configurazione dell'hostname"
-#: ../textw/network_text.py:221
+#: ../textw/network_text.py:340
msgid ""
-"The hostname is the name of your computer. If your computer is attached to "
-"a network, this may be assigned by your network administrator."
+"If your system is part of a larger network where hostnames are assigned by "
+"DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter in "
+"a hostname for your system. If you do not, your system will be known as "
+"'localhost.'"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:366 ../textw/network_text.py:372
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Hostname"
+msgstr "Boot label non valida"
+
+#: ../textw/network_text.py:367
+msgid "You have not specified a hostname."
msgstr ""
-"L'hostname è il nome del computer. Se il computer è collegato a una rete, il "
-"nome viene assegnato dall'amministratore della rete."
#: ../textw/packages_text.py:50
msgid "Select individual packages"
@@ -5416,25 +5658,25 @@ msgstr "Etichetta del filesystem:"
msgid "File System Option:"
msgstr "Opzione del filesystem:"
-#: ../textw/partition_text.py:510 ../textw/partition_text.py:743
-#: ../textw/partition_text.py:973
+#: ../textw/partition_text.py:510 ../textw/partition_text.py:748
+#: ../textw/partition_text.py:985
#, python-format
msgid "Format as %s"
msgstr "Formatta come %s"
-#: ../textw/partition_text.py:512 ../textw/partition_text.py:745
-#: ../textw/partition_text.py:975
+#: ../textw/partition_text.py:512 ../textw/partition_text.py:750
+#: ../textw/partition_text.py:987
#, python-format
msgid "Migrate to %s"
msgstr "Migra verso %s"
-#: ../textw/partition_text.py:514 ../textw/partition_text.py:747
-#: ../textw/partition_text.py:977
+#: ../textw/partition_text.py:514 ../textw/partition_text.py:752
+#: ../textw/partition_text.py:989
msgid "Leave unchanged"
msgstr "Lascia invariato"
-#: ../textw/partition_text.py:530 ../textw/partition_text.py:719
-#: ../textw/partition_text.py:953
+#: ../textw/partition_text.py:530 ../textw/partition_text.py:725
+#: ../textw/partition_text.py:965
msgid "File System Options"
msgstr "Opzioni del filesystem"
@@ -5444,7 +5686,7 @@ msgid ""
"partition."
msgstr "Scegliere come preparare il filesystem su questa partizione."
-#: ../textw/partition_text.py:541 ../textw/partition_text.py:689
+#: ../textw/partition_text.py:541
msgid "Check for bad blocks"
msgstr "Controllo dei blocchi difettosi"
@@ -5465,96 +5707,82 @@ msgid "Force to be a primary partition"
msgstr "Rendi la partizione primaria"
# ../comps/comps-master:555
-#: ../textw/partition_text.py:697
+#: ../textw/partition_text.py:703
msgid "Not Supported"
msgstr "Non supportato"
-#: ../textw/partition_text.py:698
+#: ../textw/partition_text.py:704
msgid "LVM Volume Groups can only be edited in the graphical installer."
msgstr ""
"I gruppi di volumi LVM possono essere modificati solo nell'installer grafico."
-#: ../textw/partition_text.py:772 ../textw/partition_text.py:821
+#: ../textw/partition_text.py:780 ../textw/partition_text.py:833
msgid "Invalid Entry for Partition Size"
msgstr "Dimensioni partizione non corrette"
-#: ../textw/partition_text.py:784
+#: ../textw/partition_text.py:792
msgid "Invalid Entry for Maximum Size"
msgstr "Dimensioni massime non corrette"
-#: ../textw/partition_text.py:803
+#: ../textw/partition_text.py:811
msgid "Invalid Entry for Starting Cylinder"
msgstr "Valore non corretto come inizio del cilindro"
-#: ../textw/partition_text.py:813
+#: ../textw/partition_text.py:825
msgid "Invalid Entry for End Cylinder"
msgstr "Valore non corretto come fine del cilindro"
-#: ../textw/partition_text.py:926
+#: ../textw/partition_text.py:938
msgid "No RAID partitions"
msgstr "Nessuna partizione RAID"
-#: ../textw/partition_text.py:927
+#: ../textw/partition_text.py:939
msgid "At least two software RAID partitions are needed."
msgstr "Sono richieste almeno due partizioni RAID software."
-#: ../textw/partition_text.py:939
+#: ../textw/partition_text.py:951
msgid "Format partition?"
msgstr "Formattare la partizione?"
-#: ../textw/partition_text.py:1001
+#: ../textw/partition_text.py:1013
msgid "Invalid Entry for RAID Spares"
msgstr "Inserimento non valido per i RAID spare"
-#: ../textw/partition_text.py:1014
+#: ../textw/partition_text.py:1026
msgid "Too many spares"
msgstr "Troppi spare"
-#: ../textw/partition_text.py:1015
+#: ../textw/partition_text.py:1027
msgid "The maximum number of spares with a RAID0 array is 0."
msgstr "Il numero massimo di spare consentito per un dispositivo RAID0 è 0."
-#: ../textw/partition_text.py:1069
-msgid "You must go back and use fdasd to initialize this partition"
-msgstr ""
-"E' necessario tornare indietro e usare fdasd per inizializzare questa "
-"partizione"
+#: ../textw/partition_text.py:1123
+msgid "New"
+msgstr "Aggiungi"
-#: ../textw/partition_text.py:1122 ../textw/partition_text.py:1129
-#: ../textw/userauth_text.py:236
+#: ../textw/partition_text.py:1125 ../textw/userauth_text.py:236
msgid "Delete"
msgstr "Cancella"
-#: ../textw/partition_text.py:1123 ../textw/partition_text.py:1130
+#: ../textw/partition_text.py:1126
msgid "RAID"
msgstr "RAID"
-#: ../textw/partition_text.py:1125
-msgid ""
-" F1-Help F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
-msgstr ""
-" F1-Help F3-Modifica F4-Cancella F5-Reimposta F12-"
-"OK "
-
-#: ../textw/partition_text.py:1127
-msgid "New"
-msgstr "Aggiungi"
-
-#: ../textw/partition_text.py:1133
+#: ../textw/partition_text.py:1129
msgid ""
" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
msgstr ""
" F1-Help F2-Aggiungi F3-Modifica F4-Cancella F5-Reimposta F12-Ok "
-#: ../textw/partition_text.py:1162
+#: ../textw/partition_text.py:1158
msgid "No Root Partition"
msgstr "Nessuna partizione root"
-#: ../textw/partition_text.py:1163
+#: ../textw/partition_text.py:1159
msgid "Must have a / partition to install on."
msgstr "E' necessaria una partizione su cui eseguire l'installazione."
-#: ../textw/partition_text.py:1230
+#: ../textw/partition_text.py:1226
msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?"
msgstr "Disco da utilizzare per l'installazione:"
@@ -5566,43 +5794,43 @@ msgstr "Autopartizionamento"
msgid "Disk Druid"
msgstr "Disk Druid"
-#: ../textw/progress_text.py:79
+#: ../textw/progress_text.py:97
msgid "Package Installation"
msgstr "Installazione dei pacchetti"
-#: ../textw/progress_text.py:81
+#: ../textw/progress_text.py:99
msgid " Name : "
msgstr " Nome : "
-#: ../textw/progress_text.py:82
+#: ../textw/progress_text.py:100
msgid " Size : "
msgstr " Dimensioni : "
-#: ../textw/progress_text.py:83
+#: ../textw/progress_text.py:101
msgid " Summary: "
msgstr " Riepilogo: "
-#: ../textw/progress_text.py:109
+#: ../textw/progress_text.py:146
msgid " Packages"
msgstr " Pacchetti"
-#: ../textw/progress_text.py:110
+#: ../textw/progress_text.py:147
msgid " Bytes"
msgstr " Byte"
-#: ../textw/progress_text.py:111
+#: ../textw/progress_text.py:148
msgid " Time"
msgstr " Tempo"
-#: ../textw/progress_text.py:113
+#: ../textw/progress_text.py:150
msgid "Total :"
msgstr "Totale:"
-#: ../textw/progress_text.py:120
+#: ../textw/progress_text.py:157
msgid "Completed: "
msgstr "Completato: "
-#: ../textw/progress_text.py:130
+#: ../textw/progress_text.py:167
msgid "Remaining: "
msgstr "Rimanente: "
@@ -5949,93 +6177,93 @@ msgstr ""
"Se è stata acquistata la Official %s, assicurarsi di registrare l'acquisto "
"mediante il sito Web http://www.redhat.com/."
-#: ../textw/xconfig_text.py:37
+#: ../textw/xconfig_text.py:35
msgid "Color Depth"
msgstr "Profondità di colore"
-#: ../textw/xconfig_text.py:38
+#: ../textw/xconfig_text.py:36
msgid "Please select the color depth you would like to use:"
msgstr "Selezionare la profondità di colore da utilizzare:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:61
+#: ../textw/xconfig_text.py:59
msgid "Resolution"
msgstr "Risoluzione:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:62
+#: ../textw/xconfig_text.py:60
msgid "Please select the resolution you would like to use:"
msgstr "Selezionare la risoluzione desiderata:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:133
+#: ../textw/xconfig_text.py:131
msgid "X Customization"
msgstr "Personalizzazione di X"
-#: ../textw/xconfig_text.py:136
+#: ../textw/xconfig_text.py:134
msgid "Select the color depth and video mode you want to use for your system. "
msgstr ""
"Selezionare la profondità di colore e la modalità video desiderate per il "
"vostro sistema. "
-#: ../textw/xconfig_text.py:140
+#: ../textw/xconfig_text.py:138
msgid "Color Depth:"
msgstr "Profondità di colore:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:144 ../textw/xconfig_text.py:151
-#: ../textw/xconfig_text.py:409 ../textw/xconfig_text.py:420
-#: ../textw/xconfig_text.py:614 ../textw/xconfig_text.py:621
+#: ../textw/xconfig_text.py:142 ../textw/xconfig_text.py:149
+#: ../textw/xconfig_text.py:408 ../textw/xconfig_text.py:419
+#: ../textw/xconfig_text.py:639 ../textw/xconfig_text.py:646
msgid "Change"
msgstr "Cambia"
-#: ../textw/xconfig_text.py:147
+#: ../textw/xconfig_text.py:145
msgid "Resolution:"
msgstr "Risoluzione:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:157
+#: ../textw/xconfig_text.py:155
msgid "Default Desktop:"
msgstr "Desktop di default"
# ../comps/comps-master:262
-#: ../textw/xconfig_text.py:161 ../textw/xconfig_text.py:170
+#: ../textw/xconfig_text.py:159 ../textw/xconfig_text.py:168
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
# ../comps/comps-master:318
-#: ../textw/xconfig_text.py:163 ../textw/xconfig_text.py:172
+#: ../textw/xconfig_text.py:161 ../textw/xconfig_text.py:170
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../textw/xconfig_text.py:178
+#: ../textw/xconfig_text.py:176
msgid "Default Login:"
msgstr "Login di default:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:180
+#: ../textw/xconfig_text.py:178
msgid "Graphical"
msgstr "Grafico"
-#: ../textw/xconfig_text.py:182
+#: ../textw/xconfig_text.py:180
msgid "Text"
msgstr "Testo"
-#: ../textw/xconfig_text.py:230
+#: ../textw/xconfig_text.py:228
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"
-#: ../textw/xconfig_text.py:231
+#: ../textw/xconfig_text.py:229
msgid "Please select the monitor attached to your system."
msgstr "Selezionare il monitor collegato al computer."
-#: ../textw/xconfig_text.py:256
+#: ../textw/xconfig_text.py:254
msgid "horizontal"
msgstr "orizzontale"
-#: ../textw/xconfig_text.py:259
+#: ../textw/xconfig_text.py:257
msgid "vertical"
msgstr "verticale"
-#: ../textw/xconfig_text.py:263
+#: ../textw/xconfig_text.py:261
msgid "Invalid Sync Rates"
msgstr "Frequenze di sinc. non valide"
-#: ../textw/xconfig_text.py:264
+#: ../textw/xconfig_text.py:262
#, python-format
msgid ""
"The %s sync rate is invalid:\n"
@@ -6058,11 +6286,11 @@ msgstr ""
" 50.1-90.2\t\t un range di valori\n"
"31.5,35.0,39.3-40.0\t una lista di valori/range\n"
-#: ../textw/xconfig_text.py:278
+#: ../textw/xconfig_text.py:276
msgid "Monitor Sync Rates"
msgstr "Frequenze di sinc. del monitor"
-#: ../textw/xconfig_text.py:283
+#: ../textw/xconfig_text.py:281
msgid ""
"Please enter the sync rates for your monitor. \n"
"\n"
@@ -6074,15 +6302,15 @@ msgstr ""
"NOTA BENE - di solito non è necessario modificare manualmente le frequenze "
"di sinc. e occorre sempre accertarsi di aver inserito valori precisi."
-#: ../textw/xconfig_text.py:288
+#: ../textw/xconfig_text.py:286
msgid "HSync Rate: "
msgstr "Frequenza SincO: "
-#: ../textw/xconfig_text.py:293
+#: ../textw/xconfig_text.py:291
msgid "VSync Rate: "
msgstr "Frequenza SincV: "
-#: ../textw/xconfig_text.py:401
+#: ../textw/xconfig_text.py:400
#, python-format
msgid ""
"Select the monitor for your system. Use the '%s' button to reset to the "
@@ -6091,23 +6319,23 @@ msgstr ""
"Selezionare il monitor utilizzato. Premere '%s' per ripristinare i valori "
"rilevati."
-#: ../textw/xconfig_text.py:405
+#: ../textw/xconfig_text.py:404
msgid "Monitor:"
msgstr "Monitor:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:412
+#: ../textw/xconfig_text.py:411
msgid "HSync Rate:"
msgstr "Frequenza SincO:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:422
+#: ../textw/xconfig_text.py:421
msgid "VSync Rate:"
msgstr "Frequenza SincV:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:512
+#: ../textw/xconfig_text.py:524
msgid "Video Card"
msgstr "Scheda video"
-#: ../textw/xconfig_text.py:513
+#: ../textw/xconfig_text.py:525
#, python-format
msgid ""
"Please select the video card present in your system. Choose '%s' to reset "
@@ -6117,11 +6345,11 @@ msgstr ""
"alla selezione della scheda rilevata nel sistema dal programma di "
"installazione."
-#: ../textw/xconfig_text.py:531
+#: ../textw/xconfig_text.py:543
msgid "Video RAM"
msgstr "Memoria Video"
-#: ../textw/xconfig_text.py:532
+#: ../textw/xconfig_text.py:544
#, python-format
msgid ""
"Please select the amount of video RAM present on your video card. Choose '%"
@@ -6131,31 +6359,38 @@ msgstr ""
"Scegliere '%s' per tornare alla selezione della quantità rilevata nella "
"scheda dal programma di installazione."
-#: ../textw/xconfig_text.py:595
+#: ../textw/xconfig_text.py:610
msgid "Skip X Configuration"
msgstr "Salta la configurazione di X"
-#: ../textw/xconfig_text.py:598
+#: ../textw/xconfig_text.py:613
msgid "Video Card Configuration"
msgstr "Configurazione della scheda video"
-#: ../textw/xconfig_text.py:601
+#: ../textw/xconfig_text.py:619
+msgid ""
+"Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window "
+"System. If you do not want setup the X Window System, choose 'Skip X "
+"Configuration' below."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:627
msgid "Select the video card and video RAM for your system."
msgstr "Selezionare la scheda video e la memoria video per il sistema."
-#: ../textw/xconfig_text.py:604
+#: ../textw/xconfig_text.py:629
msgid "Video Card:"
msgstr "Scheda video:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:609
+#: ../textw/xconfig_text.py:634
msgid "Unknown card"
msgstr "Scheda sconosciuta"
-#: ../textw/xconfig_text.py:617
+#: ../textw/xconfig_text.py:642
msgid "Video RAM:"
msgstr "Memoria scheda video:"
-#: ../textw/zipl_text.py:22
+#: ../textw/zipl_text.py:24
msgid ""
"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is "
"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters "
@@ -6166,16 +6401,17 @@ msgstr ""
"supplementari del chandev e del kernel che la vostra macchina o la votra "
"configurazione potrebbe richiedere."
-#: ../textw/zipl_text.py:47
+#: ../textw/zipl_text.py:56
msgid "z/IPL Configuration"
msgstr "Configurazione di z/IPL"
-#: ../textw/zipl_text.py:54 ../textw/zipl_text.py:57
+#: ../textw/zipl_text.py:64 ../textw/zipl_text.py:68
msgid "Chandev line "
msgstr "Chandev linea "
-#: ../installclasses/custom.py:10
-msgid "Custom"
+#: ../installclasses/custom.py:12
+#, fuzzy
+msgid "_Custom"
msgstr "Personalizzata"
#: ../installclasses/custom.py:14
@@ -6187,7 +6423,12 @@ msgstr ""
"processo di installazione, incluse la selezione dei pacchetti software e "
"l'autenticazione delle preferenze."
-#: ../installclasses/personal_desktop.py:13
+#: ../installclasses/personal_desktop.py:12
+#, fuzzy
+msgid "_Personal Desktop"
+msgstr "Desktop personale"
+
+#: ../installclasses/personal_desktop.py:14
msgid ""
"Perfect for personal computers or laptops, select this installation type to "
"install a graphical desktop environment and create a system ideal for home "
@@ -6197,11 +6438,12 @@ msgstr ""
"di installare un ambiente desktop grafico e creare un sistema ideale per "
"l'utilizzo domestico o desktop."
-#: ../installclasses/server.py:11
-msgid "Server"
+#: ../installclasses/server.py:12
+#, fuzzy
+msgid "_Server"
msgstr "Server"
-#: ../installclasses/server.py:13
+#: ../installclasses/server.py:14
msgid ""
"Select this installation type if you would like to set up file sharing, "
"print sharing, and Web services. Additional services can also be enabled, "
@@ -6211,7 +6453,12 @@ msgstr ""
"file e della stampa e i servizi Web. E' possibile attivare anche altri "
"servizi e scegliere se installare un ambiente grafico."
-#: ../installclasses/workstation.py:9
+#: ../installclasses/workstation.py:8
+#, fuzzy
+msgid "_Workstation"
+msgstr "Workstation"
+
+#: ../installclasses/workstation.py:10
msgid ""
"This option installs a graphical desktop environment with tools for software "
"development and system administration. "
@@ -6219,22 +6466,22 @@ msgstr ""
"Questa opzione installa un ambiente desktop grafico con strumenti di "
"sviluppo del software e di gestione del sistema."
-#: ../loader2/cdinstall.c:95 ../loader2/cdinstall.c:116
+#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:109
#: ../loader2/mediacheck.c:272
msgid "Media Check"
msgstr "Controllo del supporto"
-#: ../loader2/cdinstall.c:95 ../loader2/cdinstall.c:98
-#: ../loader2/cdinstall.c:116 ../loader2/cdinstall.c:124
-#: ../loader2/method.c:415
+#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:91
+#: ../loader2/cdinstall.c:109 ../loader2/cdinstall.c:117
+#: ../loader2/method.c:401
msgid "Test"
msgstr "Testa"
-#: ../loader2/cdinstall.c:95 ../loader2/cdinstall.c:99
+#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:92
msgid "Eject CD"
msgstr "Espelli CD"
-#: ../loader2/cdinstall.c:96
+#: ../loader2/cdinstall.c:89
#, c-format
msgid ""
"Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the "
@@ -6243,7 +6490,7 @@ msgstr ""
"Scegliere \"%s\" per testare il CD attualmente inserito nell'unità, o \"%s\" "
"per espellere il CD e inserirne un altro per il test."
-#: ../loader2/cdinstall.c:117
+#: ../loader2/cdinstall.c:110
#, c-format
msgid ""
"If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s"
@@ -6260,7 +6507,7 @@ msgstr ""
"Per iniziare il processo di installazione inserire il CD #1 nella relativa "
"unità e premere \"%s\"."
-#: ../loader2/cdinstall.c:140 ../loader2/cdinstall.c:354
+#: ../loader2/cdinstall.c:133 ../loader2/cdinstall.c:350
#, c-format
msgid ""
"The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD "
@@ -6269,11 +6516,11 @@ msgstr ""
"Il CD %s non è stato trovato in nessuna dell'unità CD-ROM. Inserire il CD %s "
"e premere %s per riprovare."
-#: ../loader2/cdinstall.c:257
+#: ../loader2/cdinstall.c:250
msgid "CD Found"
msgstr "CD trovato"
-#: ../loader2/cdinstall.c:259
+#: ../loader2/cdinstall.c:252
#, c-format
msgid ""
"To begin testing the CD media before installation press %s.\n"
@@ -6284,7 +6531,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Scegliere %s per saltare il test dei supporti e avviare l'installazione."
-#: ../loader2/cdinstall.c:349
+#: ../loader2/cdinstall.c:345
#, c-format
msgid ""
"No %s CD was found which matches your boot media. Please insert the %s CD "
@@ -6293,27 +6540,27 @@ msgstr ""
"Il CD %s non è stato trovato in nessuna dell'unità CD-ROM. Inserire il CD %s "
"e premere %s per riprovare."
-#: ../loader2/cdinstall.c:359
+#: ../loader2/cdinstall.c:355
msgid "CD Not Found"
msgstr "CD Non Trovato"
-#: ../loader2/cdinstall.c:430
+#: ../loader2/cdinstall.c:427
msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
msgstr "Non si trova Il file kickstart sul CDROM."
-#: ../loader2/driverdisk.c:92 ../loader2/firewire.c:50
+#: ../loader2/driverdisk.c:93 ../loader2/firewire.c:50
msgid "Loading"
msgstr "Caricamento"
-#: ../loader2/driverdisk.c:92
+#: ../loader2/driverdisk.c:93
msgid "Reading driver disk..."
msgstr "Leggendo il dischetto dei driver..."
-#: ../loader2/driverdisk.c:206
+#: ../loader2/driverdisk.c:207
msgid "Driver Disk Source"
msgstr "Sorgente del Dischetto dei driver"
-#: ../loader2/driverdisk.c:207
+#: ../loader2/driverdisk.c:208
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
"Which would you like to use?"
@@ -6321,29 +6568,29 @@ msgstr ""
"Sono presenti più dispositivi che potrebbero essere usati come un dischetto "
"dei driver. Quale volete usare?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:225
+#: ../loader2/driverdisk.c:226
#, c-format
msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr ""
"Inserire il dischetto dei driver in /dev/%s e premere \"OK\" per continuare."
-#: ../loader2/driverdisk.c:227
+#: ../loader2/driverdisk.c:228
msgid "Insert Driver Disk"
msgstr "Inserite il Dischetto dei driver"
-#: ../loader2/driverdisk.c:240
+#: ../loader2/driverdisk.c:241
msgid "Failed to mount driver disk."
msgstr "Impossibile montare il dischetto dei driver."
-#: ../loader2/driverdisk.c:311
+#: ../loader2/driverdisk.c:312
msgid "Manually choose"
msgstr "Sciegliete manualmente"
-#: ../loader2/driverdisk.c:312
+#: ../loader2/driverdisk.c:313
msgid "Load another disk"
msgstr "Carichi un altro disco"
-#: ../loader2/driverdisk.c:313
+#: ../loader2/driverdisk.c:314
msgid ""
"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
@@ -6353,31 +6600,36 @@ msgstr ""
"driver. Desiderate selezionare manualmente il driver, continuare comunque, "
"o caricare un altro dischetto dei driver?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:356
+#: ../loader2/driverdisk.c:357
msgid "Driver disk"
msgstr "Dischetto del driver"
-#: ../loader2/driverdisk.c:357
+#: ../loader2/driverdisk.c:358
msgid "Do you have a driver disk?"
msgstr "Si dispone di un dischetto dei driver?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:367
+#: ../loader2/driverdisk.c:368
msgid "More Driver Disks?"
msgstr "Ci sono altri Dischetti dei driver?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:368
+#: ../loader2/driverdisk.c:369
msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
msgstr "Desiderate caricare altri dischetti dei driver?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:392 ../loader2/hdinstall.c:504
-#: ../loader2/kickstart.c:101 ../loader2/kickstart.c:111
-#: ../loader2/kickstart.c:154 ../loader2/modules.c:928 ../loader2/net.c:702
-#: ../loader2/net.c:725 ../loader2/nfsinstall.c:265
-#: ../loader2/urlinstall.c:368 ../loader2/urlinstall.c:377
-#: ../loader2/urlinstall.c:388
+#: ../loader2/driverdisk.c:393 ../loader2/hdinstall.c:592
+#: ../loader2/kickstart.c:107 ../loader2/kickstart.c:117
+#: ../loader2/kickstart.c:160 ../loader2/modules.c:921 ../loader2/net.c:662
+#: ../loader2/net.c:685 ../loader2/nfsinstall.c:266
+#: ../loader2/urlinstall.c:398 ../loader2/urlinstall.c:407
+#: ../loader2/urlinstall.c:418
msgid "Kickstart Error"
msgstr "Errore Kickstart"
+#: ../loader2/driverdisk.c:394
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to driver disk kickstart method command %s: %s"
+msgstr "Argomento non corretto per un comando Url del kickstart %s: %s"
+
#: ../loader2/driverselect.c:60
#, c-format
msgid ""
@@ -6432,7 +6684,17 @@ msgstr "Selezionate il Driver dei dispositivi da utilizzare"
msgid "Loading %s driver..."
msgstr "Caricamento del driver %s..."
-#: ../loader2/hdinstall.c:256
+#: ../loader2/hdinstall.c:204 ../loader2/hdinstall.c:265
+#: ../loader2/nfsinstall.c:217 ../loader2/urlinstall.c:119
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
+"media."
+msgstr ""
+"L'albero dell' installazione %s in tale directory non corrisponde al boot "
+"media."
+
+#: ../loader2/hdinstall.c:340
msgid ""
"An error occured reading the install from the ISO images. Please check your "
"ISO images and try again."
@@ -6440,7 +6702,7 @@ msgstr ""
"Si è verificato un errore di lettura dell'installazione dalle immagini ISO. "
"Controllare le immagini ISO e riprovare."
-#: ../loader2/hdinstall.c:369
+#: ../loader2/hdinstall.c:457
msgid ""
"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
"configure additional devices?"
@@ -6448,7 +6710,7 @@ msgstr ""
"Non sono stati trovati dischi fissi nel sistema! Configurare dispositivi "
"aggiuntivi?"
-#: ../loader2/hdinstall.c:385
+#: ../loader2/hdinstall.c:473
#, c-format
msgid ""
"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images "
@@ -6459,25 +6721,25 @@ msgstr ""
"(iso9660) per %s? Se l'unità disco in uso non è in elenco, premere F2 per "
"configurare altri dispositivi."
-#: ../loader2/hdinstall.c:407
+#: ../loader2/hdinstall.c:495
msgid "Directory holding images:"
msgstr "Directory contenente le immagini:"
-#: ../loader2/hdinstall.c:434
+#: ../loader2/hdinstall.c:522
msgid "Select Partition"
msgstr "Selezionare la partizione"
-#: ../loader2/hdinstall.c:474
+#: ../loader2/hdinstall.c:562
#, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain Red Hat CDROM images."
msgstr "Il dispositivo %s non contiene le immagini del CD-ROM Red Hat."
-#: ../loader2/hdinstall.c:505
+#: ../loader2/hdinstall.c:593
#, c-format
msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s"
msgstr "Argomento non corretto per un comando del metodo HD kickstart %s: %s"
-#: ../loader2/hdinstall.c:555
+#: ../loader2/hdinstall.c:643
msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
msgstr "Il file kickstart non si trova sul disco fisso."
@@ -6489,45 +6751,45 @@ msgstr "Tipo di tastiera"
msgid "What type of keyboard do you have?"
msgstr "Selezionare il tipo di tastiera utilizzato:"
-#: ../loader2/kickstart.c:102
+#: ../loader2/kickstart.c:108
#, c-format
msgid "Error opening kickstart file %s: %s"
msgstr "Errore di apertura del file kickstart %s: %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:112
+#: ../loader2/kickstart.c:118
#, c-format
msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
msgstr "Errore nella lettura del contenuto del file kickstart %s: %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:155
+#: ../loader2/kickstart.c:161
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
msgstr "Errore in %s sulla linea %d del file kickstart %s."
-#: ../loader2/kickstart.c:255
+#: ../loader2/kickstart.c:261
msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
msgstr "Impossibile trovare il file ks.cfg sul dischetto di avvio."
-#: ../loader2/lang.c:51 ../loader2/loader.c:166
+#: ../loader2/lang.c:51 ../loader2/loader.c:165
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Benvenuti in %s"
-#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:172
+#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:171
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr ""
"<Tab>/<Alt-Tab> fra elementi | <Space> seleziona | <F12> schermata succ."
-#: ../loader2/lang.c:372
+#: ../loader2/lang.c:370
msgid "Choose a Language"
msgstr "Selezione della lingua"
-#: ../loader2/loader.c:97
+#: ../loader2/loader.c:98
msgid "Local CDROM"
msgstr "CD-ROM locale"
-#: ../loader2/loader.c:98
+#: ../loader2/loader.c:100
msgid "Hard drive"
msgstr "Disco fisso"
@@ -6535,11 +6797,11 @@ msgstr "Disco fisso"
msgid "NFS image"
msgstr "Immagine NFS"
-#: ../loader2/loader.c:298
+#: ../loader2/loader.c:297
msgid "Update Disk Source"
msgstr "Disco per aggiornamenti"
-#: ../loader2/loader.c:299
+#: ../loader2/loader.c:298
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
"Which would you like to use?"
@@ -6547,30 +6809,30 @@ msgstr ""
"Sono presenti più dispositivi che possono essere usati come dischi per "
"aggiornamenti. Selezionarne uno per l'installazione:"
-#: ../loader2/loader.c:314
+#: ../loader2/loader.c:313
#, c-format
msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr ""
"Inserire il disco degli aggiornamenti in /dev/%s e premere \"OK\" per "
"continuare."
-#: ../loader2/loader.c:316
+#: ../loader2/loader.c:315
msgid "Updates Disk"
msgstr "Disco degli aggiornamenti"
-#: ../loader2/loader.c:328
+#: ../loader2/loader.c:327
msgid "Failed to mount updates disk"
msgstr "Non si è riuscito a montare il disco degli aggiornamenti"
-#: ../loader2/loader.c:331
+#: ../loader2/loader.c:330
msgid "Updates"
msgstr "Aggiornamenti"
-#: ../loader2/loader.c:331
+#: ../loader2/loader.c:330
msgid "Reading anaconda updates..."
msgstr "Lettura in corso degli aggiornamenti di anaconda..."
-#: ../loader2/loader.c:353
+#: ../loader2/loader.c:352
msgid ""
"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
@@ -6580,40 +6842,40 @@ msgstr ""
"devono essere selezionati manualmente per far funzionare l'installazione. "
"Desiderate selezionare i driver adesso?"
-#: ../loader2/loader.c:569
+#: ../loader2/loader.c:635
#, c-format
msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
msgstr "Memoria RAM insufficiente per installare %s sul computer."
-#: ../loader2/loader.c:686
+#: ../loader2/loader.c:752
msgid "Rescue Method"
msgstr "Metodo rescue"
-#: ../loader2/loader.c:687
+#: ../loader2/loader.c:753
msgid "Installation Method"
msgstr "Metodo installazione"
-#: ../loader2/loader.c:689
+#: ../loader2/loader.c:755
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr "Selezionare il dispositivo che contiene l'immagine rescue:"
-#: ../loader2/loader.c:691
+#: ../loader2/loader.c:757
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "Selezionare il dispositivo che contiene i pacchetti da installare:"
-#: ../loader2/loader.c:722
+#: ../loader2/loader.c:788
msgid "No driver found"
msgstr "Nessun driver trovato"
-#: ../loader2/loader.c:722
+#: ../loader2/loader.c:788
msgid "Select driver"
msgstr "Scegliere il driver"
-#: ../loader2/loader.c:723
+#: ../loader2/loader.c:789
msgid "Use a driver disk"
msgstr "Utilizzate un dischetto dei driver"
-#: ../loader2/loader.c:724
+#: ../loader2/loader.c:790
msgid ""
"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
@@ -6622,30 +6884,34 @@ msgstr ""
"d'installazione. Desiderate selezionare un driver manualmente oppure "
"utilizzare un dischetto dei driver?"
-#: ../loader2/loader.c:818
+#: ../loader2/loader.c:884
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr "Nel sistema sono stati trovati i seguenti dispositivi."
-#: ../loader2/loader.c:820
+#: ../loader2/loader.c:886
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
"any now?"
msgstr ""
"Non è caricato alcun driver dei dispositivi nel sistema. Caricarlo ora?"
-#: ../loader2/loader.c:824
+#: ../loader2/loader.c:890
msgid "Devices"
msgstr "Dispositivi"
-#: ../loader2/loader.c:825
+#: ../loader2/loader.c:891
msgid "Done"
msgstr "Eseguito"
-#: ../loader2/loader.c:826
+#: ../loader2/loader.c:892
msgid "Add Device"
msgstr "Aggiungi dispositivo"
-#: ../loader2/loader.c:1204
+#: ../loader2/loader.c:992
+msgid "loader has already been run. Starting shell."
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/loader.c:1313
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr ""
@@ -6732,12 +6998,12 @@ msgstr ""
msgid "The media check %sis complete, and the result is: %s\n"
msgstr "La verifica del controllo %sè completa, e il risultato è: %s\n"
-#: ../loader2/method.c:161 ../loader2/method.c:369 ../loader2/method.c:454
+#: ../loader2/method.c:147 ../loader2/method.c:355 ../loader2/method.c:440
#, c-format
msgid "Failed to read directory %s: %s"
msgstr "Lettura della directory %s: %s fallita."
-#: ../loader2/method.c:412
+#: ../loader2/method.c:398
#, c-format
msgid ""
"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
@@ -6748,10 +7014,15 @@ msgstr ""
"\n"
" %s?"
-#: ../loader2/method.c:415
+#: ../loader2/method.c:401
msgid "Checksum Test"
msgstr "Controllo"
+#: ../loader2/modules.c:922
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s"
+msgstr "Argomento non corretto per un comando del metodo HD kickstart %s: %s"
+
#: ../loader2/net.c:43
#, c-format
msgid ""
@@ -6794,16 +7065,16 @@ msgstr "Informazione IP non corretta"
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "E' stato inserito un indirizzo IP non valido."
-#: ../loader2/net.c:222 ../loader2/net.c:420
+#: ../loader2/net.c:222 ../loader2/net.c:431
msgid "Dynamic IP"
msgstr "IP dinamico"
-#: ../loader2/net.c:223 ../loader2/net.c:421
+#: ../loader2/net.c:223 ../loader2/net.c:432
#, c-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr "Invio richiesta per le informazioni IP per %s..."
-#: ../loader2/net.c:310
+#: ../loader2/net.c:321
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
@@ -6811,41 +7082,57 @@ msgstr ""
"Inserire la configurazione IP del computer. Ogni indirizzo deve essere "
"inserito secondo la notazione IP (per esempio 1.2.3.4)."
-#: ../loader2/net.c:352
+#: ../loader2/net.c:327
+msgid "IP address:"
+msgstr "Indirizzo IP:"
+
+#: ../loader2/net.c:330
+msgid "Netmask:"
+msgstr "Maschera di rete:"
+
+#: ../loader2/net.c:333
+msgid "Default gateway (IP):"
+msgstr "Gateway di default (IP):"
+
+#: ../loader2/net.c:336
+msgid "Primary nameserver:"
+msgstr "DNS primario:"
+
+#: ../loader2/net.c:363
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
msgstr "Usare la configurazione IP dinamica (BOOTP/DHCP)"
-#: ../loader2/net.c:380
+#: ../loader2/net.c:391
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "Configurazione TCP/IP"
-#: ../loader2/net.c:411
+#: ../loader2/net.c:422
msgid "Missing Information"
msgstr "Informazioni mancanti"
-#: ../loader2/net.c:412
+#: ../loader2/net.c:423
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr "Devono essere inseriti l'indirizzo IP e la maschera di rete corretti."
-#: ../loader2/net.c:628
+#: ../loader2/net.c:588
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "Ricerca hostname e dominio..."
-#: ../loader2/net.c:703
+#: ../loader2/net.c:663
#, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "Argomento non corretto per un comando di rete del kickstart %s: %s"
-#: ../loader2/net.c:726
+#: ../loader2/net.c:686
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "Bootproto %s non corretto specificato nel comando di rete"
-#: ../loader2/net.c:784
+#: ../loader2/net.c:744
msgid "Networking Device"
msgstr "Dispositivo di rete"
-#: ../loader2/net.c:785
+#: ../loader2/net.c:745
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
@@ -6864,25 +7151,16 @@ msgstr "Directory Red Hat:"
msgid "NFS Setup"
msgstr "Configurazione di NFS"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:216 ../loader2/urlinstall.c:107
-#, c-format
-msgid ""
-"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
-"media."
-msgstr ""
-"L'albero dell' installazione %s in tale directory non corrisponde al boot "
-"media."
-
-#: ../loader2/nfsinstall.c:220
+#: ../loader2/nfsinstall.c:221
#, c-format
msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree."
msgstr "La directory non contiene un'albero di installazione %s."
-#: ../loader2/nfsinstall.c:228
+#: ../loader2/nfsinstall.c:229
msgid "That directory could not be mounted from the server."
msgstr "Non è stato possibile montare la directory dal server."
-#: ../loader2/nfsinstall.c:266
+#: ../loader2/nfsinstall.c:267
#, c-format
msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s"
msgstr "Argomento non corretto per un comando di NFS del kickstart %s: %s"
@@ -6895,25 +7173,34 @@ msgstr "In attesa della connessione telnet."
msgid "Running anaconda via telnet..."
msgstr "Esecuzione di anaconda via telnet."
-#: ../loader2/urlinstall.c:59
+#: ../loader2/urlinstall.c:61
#, c-format
msgid "Unable to retrieve %s://%s/%s/%s."
msgstr "Impossibile caricare %s://%s/%s/%s."
-#: ../loader2/urlinstall.c:99
+#: ../loader2/urlinstall.c:111
msgid "Unable to retrieve the install image."
msgstr "Impossibile caricare la prima immagine per l'installazione."
-#: ../loader2/urlinstall.c:369
+#: ../loader2/urlinstall.c:283
+#, fuzzy
+msgid "Media Detected"
+msgstr "Mouse non rilevato"
+
+#: ../loader2/urlinstall.c:284
+msgid "Local installation media detected..."
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/urlinstall.c:399
#, c-format
msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s"
msgstr "Argomento non corretto per un comando Url del kickstart %s: %s"
-#: ../loader2/urlinstall.c:378
+#: ../loader2/urlinstall.c:408
msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
msgstr "Si deve fornire un argomento --url al metodo URL del kickstart."
-#: ../loader2/urlinstall.c:389
+#: ../loader2/urlinstall.c:419
#, c-format
msgid "Unknown Url method %s"
msgstr "Metodo di Url sconosciuto %s"
@@ -7528,6 +7815,11 @@ msgid "Roraima"
msgstr "Roraima"
#. generated from zone.tab
+#, fuzzy
+msgid "Rothera Station, Adelaide Island"
+msgstr "Palmer Station, Isola d'Anvers"
+
+#. generated from zone.tab
msgid "Ruthenia"
msgstr "Ruthenia"
@@ -7707,8 +7999,100 @@ msgstr "Spagnolo"
msgid "Swedish"
msgstr "Svedese"
-#~ msgid "Turkish"
-#~ msgstr "Turco"
+#. generated from lang-table
+msgid "Turkish"
+msgstr "Turco"
+
+#~ msgid "DASD partitions can only be deleted with fdasd"
+#~ msgstr "Le partizioni DASD possono solo essere eliminate con fdasd"
+
+#~ msgid "You must go back and use fdasd to inititalize this partition"
+#~ msgstr "Tornare indietro e usare fdasd per inizializzare la partizione"
+
+#~ msgid "Root password accepted."
+#~ msgstr "Password di root accettata."
+
+#~ msgid "Root password is too short."
+#~ msgstr "La password di root è troppo breve."
+
+#~ msgid "Root passwords do not match."
+#~ msgstr "Le password di root non corrispondono."
+
+#~ msgid "_Accept the current package list"
+#~ msgstr "_Accettare l'elenco di pacchetti corrente"
+
+#~ msgid "Perform a new %s installation"
+#~ msgstr "Effettuare una nuova installazione di %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Choose this option to install your system from scratch. Depending on how "
+#~ "you choose to partition your system the existing data on your drives may "
+#~ "or may not be preserved."
+#~ msgstr ""
+#~ "Scesciete questa opzione per installare il vostro sistema da zero. "
+#~ "Secondo come scegliete di partizionare il vostro sistema, è probabile che "
+#~ "i i dati presenti nel sistema non siano conservati."
+
+#~ msgid "_Customize packages to be upgraded"
+#~ msgstr "_Personalizzare i pacchetti da aggiornare"
+
+#~ msgid "Check for _bad blocks"
+#~ msgstr "Controllo dei _blocchi difettosi"
+
+#~ msgid "_Reset"
+#~ msgstr "_Reimposta"
+
+#~ msgid "Make _RAID"
+#~ msgstr "Crea RAI_D"
+
+#~ msgid "Location"
+#~ msgstr "Località"
+
+#~ msgid "Use _daylight saving time (US only)"
+#~ msgstr "Usa _ora legale (solo USA)"
+
+#~ msgid "UTC Offset"
+#~ msgstr "Offset UTC"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you created a boot disk to use to boot your %s system, insert it "
+#~ "before you press <Enter> to reboot.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Se è stato creato un dischetto di avvio per il sistema %s, inserirlo "
+#~ "prima di premere <Invio> per riavviare il sistema.\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "Use bootp/dhcp"
+#~ msgstr "Usa bootp/dhcp"
+
+#~ msgid "Secondary nameserver:"
+#~ msgstr "DNS secondario:"
+
+#~ msgid "Tertiary nameserver:"
+#~ msgstr "Nome server terziario:"
+
+#~ msgid "Point to Point (IP):"
+#~ msgstr "Point to Point (IP):"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The hostname is the name of your computer. If your computer is attached "
+#~ "to a network, this may be assigned by your network administrator."
+#~ msgstr ""
+#~ "L'hostname è il nome del computer. Se il computer è collegato a una rete, "
+#~ "il nome viene assegnato dall'amministratore della rete."
+
+#~ msgid "You must go back and use fdasd to initialize this partition"
+#~ msgstr ""
+#~ "E' necessario tornare indietro e usare fdasd per inizializzare questa "
+#~ "partizione"
+
+#~ msgid ""
+#~ " F1-Help F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-"
+#~ "OK "
+#~ msgstr ""
+#~ " F1-Help F3-Modifica F4-Cancella F5-Reimposta "
+#~ "F12-OK "
#~ msgid "Slovenian"
#~ msgstr "Sloveno"
@@ -7872,9 +8256,6 @@ msgstr "Svedese"
#~ msgid "IP address"
#~ msgstr "Indirizzo IP"
-#~ msgid "Netmask"
-#~ msgstr "Maschera di rete"
-
#~ msgid "Domain name"
#~ msgstr "Nome del dominio"
@@ -7933,9 +8314,6 @@ msgstr "Svedese"
#~ msgid "HTTP Proxy Port:"
#~ msgstr "Porta proxy HTTP:"
-#~ msgid "Mouse Not Detected"
-#~ msgstr "Mouse non rilevato"
-
#~ msgid ""
#~ "Your mouse was not automatically detected. To proceed in the graphical "
#~ "installation mode, please proceed to the next screen and provide your "
@@ -7950,9 +8328,6 @@ msgstr "Svedese"
#~ msgid "Use text mode"
#~ msgstr "Usare la modalità testo"
-#~ msgid "Attempting to start native X server"
-#~ msgstr "Tentativo di avvio del server X nativo"
-
#~ msgid "Attempting to start VESA driver X server"
#~ msgstr "Tentativo di avvio del server X del driver VESA"
@@ -8000,9 +8375,6 @@ msgstr "Svedese"
#~ msgid "Probing for video card: %s"
#~ msgstr "Rilevamento della scheda video: %s"
-#~ msgid "Probing for monitor type: "
-#~ msgstr "Rilevamento del monitor:"
-
#~ msgid "Probing for monitor type: %s"
#~ msgstr "Rilevamento del monitor: %s"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index f08d600b5..412a2fa50 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -6,16 +6,60 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ja\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-24 19:53-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-02-24 12:45GMT+10:00\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-05-28 21:50-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-04-01 16:03GMT+10:00\n"
"Last-Translator: James Hashida <khashida@redhat.com>\n"
"Language-Team: Japanese <i18-list@redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0\n"
-#: ../anaconda:397
+#: ../anaconda:92 ../anaconda:174
+msgid "Starting VNC..."
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:104 ../anaconda:186
+msgid "Unable to set vnc password - using no password!"
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:105 ../anaconda:187
+#, fuzzy
+msgid "Make sure your password is at least 6 characters in length."
+msgstr "root パスワードは6文字以上でなければなりません"
+
+#: ../anaconda:125 ../anaconda:207
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"WARNING!!! VNC server running with NO PASSWORD!"
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:126 ../anaconda:208
+msgid "You can use the vncpasswd=<password> boot option"
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:127 ../anaconda:209
+msgid ""
+"if you would like to secure the server.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:129 ../anaconda:211
+msgid "VNC server now running - please connect to install..."
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:571
+#, fuzzy
+msgid "Unknown Error"
+msgstr "不明なサーバ"
+
+#: ../anaconda:574
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!"
+msgstr "Kickstart ファイル %s の読み込み時にエラー発生: %s"
+
+#: ../anaconda:667
msgid ""
"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
"mode."
@@ -23,55 +67,61 @@ msgstr ""
"グラフィカルインストールのための十分なメモリがありません。テキストモードを起"
"動します"
-#: ../anaconda:412 ../gui.py:239 ../rescue.py:40 ../rescue.py:224
-#: ../rescue.py:252 ../rescue.py:262 ../rescue.py:331 ../rescue.py:337
-#: ../text.py:324 ../text.py:456 ../textw/complete_text.py:54
-#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:36
-#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdisk_text.py:41
-#: ../textw/network_text.py:154 ../textw/silo_text.py:110
+#: ../anaconda:682 ../gui.py:239 ../gui.py:952 ../rescue.py:40
+#: ../rescue.py:193 ../rescue.py:271 ../rescue.py:299 ../rescue.py:309
+#: ../rescue.py:378 ../rescue.py:384 ../text.py:323 ../text.py:461
+#: ../textw/complete_text.py:55 ../textw/confirm_text.py:24
+#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/constants_text.py:36
+#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/network_text.py:31
+#: ../textw/network_text.py:144 ../textw/network_text.py:368
+#: ../textw/network_text.py:376 ../textw/silo_text.py:110
#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:160
-#: ../loader2/cdinstall.c:143 ../loader2/cdinstall.c:144
-#: ../loader2/cdinstall.c:257 ../loader2/cdinstall.c:260
-#: ../loader2/cdinstall.c:352 ../loader2/cdinstall.c:357
-#: ../loader2/cdinstall.c:360 ../loader2/cdinstall.c:429
-#: ../loader2/driverdisk.c:211 ../loader2/driverdisk.c:227
-#: ../loader2/driverdisk.c:239 ../loader2/driverdisk.c:392
+#: ../loader2/cdinstall.c:136 ../loader2/cdinstall.c:137
+#: ../loader2/cdinstall.c:250 ../loader2/cdinstall.c:253
+#: ../loader2/cdinstall.c:348 ../loader2/cdinstall.c:353
+#: ../loader2/cdinstall.c:356 ../loader2/cdinstall.c:426
+#: ../loader2/driverdisk.c:212 ../loader2/driverdisk.c:228
+#: ../loader2/driverdisk.c:240 ../loader2/driverdisk.c:393
#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:213
-#: ../loader2/hdinstall.c:255 ../loader2/hdinstall.c:422
-#: ../loader2/hdinstall.c:473 ../loader2/hdinstall.c:504
-#: ../loader2/hdinstall.c:554 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:101
-#: ../loader2/kickstart.c:111 ../loader2/kickstart.c:154
-#: ../loader2/kickstart.c:254 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/lang.c:375
-#: ../loader2/loader.c:303 ../loader2/loader.c:316 ../loader2/loader.c:327
-#: ../loader2/loader.c:572 ../loader2/loader.c:694 ../loader2/mediacheck.c:255
+#: ../loader2/hdinstall.c:208 ../loader2/hdinstall.c:269
+#: ../loader2/hdinstall.c:339 ../loader2/hdinstall.c:510
+#: ../loader2/hdinstall.c:561 ../loader2/hdinstall.c:592
+#: ../loader2/hdinstall.c:642 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:107
+#: ../loader2/kickstart.c:117 ../loader2/kickstart.c:160
+#: ../loader2/kickstart.c:260 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/lang.c:373
+#: ../loader2/loader.c:302 ../loader2/loader.c:315 ../loader2/loader.c:326
+#: ../loader2/loader.c:638 ../loader2/loader.c:760 ../loader2/mediacheck.c:255
#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/mediacheck.c:354
-#: ../loader2/method.c:160 ../loader2/method.c:368 ../loader2/method.c:453
-#: ../loader2/modules.c:928 ../loader2/net.c:170 ../loader2/net.c:366
-#: ../loader2/net.c:702 ../loader2/net.c:725 ../loader2/net.c:788
-#: ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:223
-#: ../loader2/nfsinstall.c:227 ../loader2/nfsinstall.c:265
-#: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:58
-#: ../loader2/urlinstall.c:98 ../loader2/urlinstall.c:111
-#: ../loader2/urlinstall.c:368 ../loader2/urlinstall.c:377
-#: ../loader2/urlinstall.c:388 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
+#: ../loader2/method.c:146 ../loader2/method.c:354 ../loader2/method.c:439
+#: ../loader2/modules.c:921 ../loader2/net.c:170 ../loader2/net.c:377
+#: ../loader2/net.c:662 ../loader2/net.c:685 ../loader2/net.c:748
+#: ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:224
+#: ../loader2/nfsinstall.c:228 ../loader2/nfsinstall.c:266
+#: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:60
+#: ../loader2/urlinstall.c:110 ../loader2/urlinstall.c:123
+#: ../loader2/urlinstall.c:398 ../loader2/urlinstall.c:407
+#: ../loader2/urlinstall.c:418 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
#: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:309
#: ../loader2/urls.c:314 ../loader2/urls.c:320 ../loader2/urls.c:433
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../anaconda:477 ../anaconda:695
+#: ../anaconda:739
+msgid "No video hardware found, assuming headless"
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:750 ../anaconda:984 ../bar.py:23
msgid "Unable to instantiate a X hardware state object."
msgstr "Xハードウェア状態オブジェクトのインスタンス生成が出来ません。"
-#: ../anaconda:494
-#, c-format
-msgid ""
-"Graphical installation not available for %s installs. Starting text mode."
+#: ../anaconda:774
+#, fuzzy
+msgid "Graphical installation not available... Starting text mode."
msgstr ""
"%sインストールではグラフィカルインストールが利用できません。テキストモードで"
"起動します。"
-#: ../anaconda:508
+#: ../anaconda:787
msgid ""
"No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. "
"Starting text mode."
@@ -79,29 +129,29 @@ msgstr ""
"マウスが検出されませんでした。グラフィカルインストールにはマウスが必要です。"
"テキストモードを起動します"
-#: ../anaconda:513
+#: ../anaconda:792
#, c-format
msgid "Using mouse type: %s"
msgstr "使用のマウスタイプ: %s"
-#: ../autopart.py:910
+#: ../autopart.py:919
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions"
msgstr ""
"シリンダベースパーティションを第一パーティションとして確保できませんでした"
-#: ../autopart.py:913
+#: ../autopart.py:922
msgid "Could not allocate partitions as primary partitions"
msgstr "パーティションを第一パーティションとして確保できませんでした"
-#: ../autopart.py:916
+#: ../autopart.py:925
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions"
msgstr "シリンダベースパーティションを確保できませんでした"
-#: ../autopart.py:919
+#: ../autopart.py:928
msgid "Could not allocate partitions"
msgstr "パーティションを確保できませんでした"
-#: ../autopart.py:981
+#: ../autopart.py:990
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a BSD disk label. SRM won't be able to "
@@ -112,7 +162,7 @@ msgstr ""
"ン からブート出来ません。BSDディスクラベルに属するパーティションを使用する"
"か、又は このデバイスディスクラベルをBSDに変更します。"
-#: ../autopart.py:983
+#: ../autopart.py:992
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a disk with enough free space at its "
@@ -123,7 +173,7 @@ msgstr ""
"を持つディスクに属していません。/bootを含むディスクには先頭に最低5MBの 空き領"
"域があることを確認して下さい。"
-#: ../autopart.py:985
+#: ../autopart.py:994
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from "
@@ -132,7 +182,16 @@ msgstr ""
"ブートパーティション%sはVFATパーティションではありません。EFIはこのパーティ"
"ション からブートできません。"
-#: ../autopart.py:988
+#: ../autopart.py:996
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Boot partition %s isn't a PPC PReP boot partition. OpenFirmware won't be "
+"able to boot from this partition."
+msgstr ""
+"ブートパーティション%sはVFATパーティションではありません。EFIはこのパーティ"
+"ション からブートできません。"
+
+#: ../autopart.py:999
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture. "
@@ -141,7 +200,7 @@ msgstr ""
"ブートパーティション%sはこのアーキテクチャではブートに適していません。ブート"
"ディスクの作成を強くお勧めします。"
-#: ../autopart.py:1013
+#: ../autopart.py:1024
#, python-format
msgid ""
"Adding this partition would not leave enough disk space for already "
@@ -150,13 +209,11 @@ msgstr ""
"このパーティションを追加すると、既に割り当てられている%s内の論理ボリュームに"
"十分な領域が残りません。"
-#: ../autopart.py:1160 ../autopart.py:1186 ../autopart.py:1216
-#: ../autopart.py:1252
+#: ../autopart.py:1189
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "要求されたパーティションが存在しません"
-#: ../autopart.py:1161 ../autopart.py:1187 ../autopart.py:1217
-#: ../autopart.py:1253
+#: ../autopart.py:1190
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
@@ -167,11 +224,59 @@ msgstr ""
"\n"
"OK を押すとシステムを再起動します"
-#: ../autopart.py:1285 ../autopart.py:1326
+#: ../autopart.py:1215
+#, fuzzy
+msgid "Requested Raid Device Does Not Exist"
+msgstr "要求されたパーティションが存在しません"
+
+#: ../autopart.py:1216
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Unable to locate raid device %s to use for %s.\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to reboot your system."
+msgstr ""
+"%s に使用するパーティション %s が見付かりません。\n"
+"\n"
+"OK を押すとシステムを再起動します"
+
+#: ../autopart.py:1245
+#, fuzzy
+msgid "Requested Volume Group Does Not Exist"
+msgstr "要求されたパーティションが存在しません"
+
+#: ../autopart.py:1246
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Unable to locate volume group %s to use for %s.\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to reboot your system."
+msgstr ""
+"%s に使用するパーティション %s が見付かりません。\n"
+"\n"
+"OK を押すとシステムを再起動します"
+
+#: ../autopart.py:1281
+#, fuzzy
+msgid "Requested Logical Volume Does Not Exist"
+msgstr "要求されたパーティションが存在しません"
+
+#: ../autopart.py:1282
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Unable to locate logical volume %s to use for %s.\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to reboot your system."
+msgstr ""
+"%s に使用するパーティション %s が見付かりません。\n"
+"\n"
+"OK を押すとシステムを再起動します"
+
+#: ../autopart.py:1314 ../autopart.py:1355
msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr "自動パーティション設定のエラー"
-#: ../autopart.py:1286
+#: ../autopart.py:1315
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -186,11 +291,11 @@ msgstr ""
"\n"
"「OK」を押すとシステムを再起動します。"
-#: ../autopart.py:1296
+#: ../autopart.py:1325
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr "自動パーティション設定中に警告"
-#: ../autopart.py:1297
+#: ../autopart.py:1326
#, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
@@ -201,7 +306,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../autopart.py:1310
+#: ../autopart.py:1339
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -211,12 +316,12 @@ msgstr ""
"\n"
"「OK」を押すとシステムを再起動します。"
-#: ../autopart.py:1311 ../iw/partition_gui.py:983
+#: ../autopart.py:1340 ../iw/partition_gui.py:998
#: ../textw/partition_text.py:213
msgid "Error Partitioning"
msgstr "パーティション設定エラー"
-#: ../autopart.py:1312
+#: ../autopart.py:1341
#, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
@@ -227,7 +332,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s.%s"
-#: ../autopart.py:1327
+#: ../autopart.py:1356
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -250,20 +355,29 @@ msgstr ""
"\n"
"「OK」を押すと続行します。"
-#: ../autopart.py:1405 ../bootloader.py:123 ../image.py:386
-#: ../partedUtils.py:247 ../partedUtils.py:732 ../upgrade.py:303
-#: ../upgrade.py:439 ../upgrade.py:459 ../upgrade.py:500
+#: ../autopart.py:1370
+msgid "Unrecoverable Error"
+msgstr ""
+
+#: ../autopart.py:1371
+#, fuzzy
+msgid "Your system will now be rebooted."
+msgstr "システムは再起動します..."
+
+#: ../autopart.py:1451 ../bootloader.py:139 ../gui.py:949 ../image.py:387
+#: ../partedUtils.py:252 ../partedUtils.py:747 ../upgrade.py:304
+#: ../upgrade.py:441 ../upgrade.py:464 ../upgrade.py:505
#: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:88 ../iw/fdasd_gui.py:93
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:91 ../iw/fdasd_gui.py:93
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../textw/bootloader_text.py:139
-#: ../textw/bootloader_text.py:454 ../textw/fdasd_text.py:84
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../textw/bootloader_text.py:142
+#: ../textw/bootloader_text.py:457 ../textw/fdasd_text.py:84
#: ../textw/partition_text.py:217 ../textw/upgrade_text.py:177
-#: ../loader2/loader.c:352
+#: ../loader2/loader.c:351
msgid "Warning"
msgstr "警告"
-#: ../autopart.py:1411
+#: ../autopart.py:1457
msgid ""
"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation "
"type. You also can customize the partitions once they have been created.\n"
@@ -279,7 +393,7 @@ msgstr ""
"ンを設定することができます。ファイルシステムの種類、マウントポイント、 パー"
"ティションサイズ、その他が設定できます。"
-#: ../autopart.py:1422
+#: ../autopart.py:1468
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
"must choose how to use the space on your hard drives."
@@ -287,49 +401,50 @@ msgstr ""
"インストールプログラムで自動パーティション設定する前に、ハードディスクの 領域"
"の使用法を選択しておく必要があります。"
-#: ../autopart.py:1427
+#: ../autopart.py:1473
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "システムのすべてのパーティションを削除"
-#: ../autopart.py:1428
-msgid "Remove all Linux Partitions on this system"
+#: ../autopart.py:1474
+#, fuzzy
+msgid "Remove all Linux partitions on this system"
msgstr "システムのすべてのLinux パーティションを削除"
-#: ../autopart.py:1429
+#: ../autopart.py:1475
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr "すべてのパーティションを保持し、既存の空き領域を使用"
-#: ../autopart.py:1431
-#, python-format
+#: ../autopart.py:1477
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"You have selected to remove all partitions (ALL DATA) on the following "
-"drives:%s\n"
+"You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%"
+"s\n"
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
"次のドライブ:%sのすべてのパーティション(すべてのデータ)を削除するように指定さ"
"れています。\n"
"本当にすべて削除しますか?"
-#: ../autopart.py:1435
-#, python-format
+#: ../autopart.py:1481
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"You have selected to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on "
-"the following drives:%s\n"
+"You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the "
+"following drives:%s\n"
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
"次のドライブ: %s上のすべてのLinuxパーティション(そしてその中のすべてのデータ)"
"を消去するような選択がなされました。\n"
"本当に全てを消去しますか?"
-#: ../bootloader.py:89
+#: ../bootloader.py:99
msgid "Bootloader"
msgstr "ブートローダ"
-#: ../bootloader.py:89
+#: ../bootloader.py:99
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "ブートローダをインストール中..."
-#: ../bootloader.py:124
+#: ../bootloader.py:140
msgid ""
"No kernel packages were installed on your system. Your boot loader "
"configuration will not be changed."
@@ -337,19 +452,46 @@ msgstr ""
"カーネルパッケージがインストールされていませんので、ブートローダ設定は変更さ"
"れません"
-#: ../comps.py:752 ../comps.py:780
+#: ../cmdline.py:42 ../iw/progress_gui.py:104 ../iw/progress_gui.py:300
+msgid "Completed"
+msgstr "完了"
+
+#: ../cmdline.py:47
+#, fuzzy
+msgid "In progress... "
+msgstr "進捗状況総計: "
+
+#: ../cmdline.py:68
+msgid "Can't have a question in command line mode!"
+msgstr ""
+
+#: ../cmdline.py:86
+msgid "Parted exceptions can't be handled in command line mode!"
+msgstr ""
+
+#: ../cmdline.py:131
+#, python-format
+msgid "Done [%d/%d]"
+msgstr ""
+
+#: ../cmdline.py:137
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Installing %s-%s-%s... "
+msgstr "%s %s %s インストール\n"
+
+#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:556
msgid "Everything"
msgstr "すべて"
-#: ../comps.py:921 ../comps.py:986 ../upgrade.py:618
+#: ../comps.py:936 ../comps.py:1001
msgid "no suggestion"
msgstr "推奨事項はありません"
-#: ../comps.py:1081
+#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:754
msgid "Miscellaneous"
msgstr "その他"
-#: ../comps.py:1097
+#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:41 ../hdrlist.py:537 ../hdrlist.py:701
msgid ""
"This group includes all the packages available. Note that there are "
"substantially more packages than just the ones in all the other package "
@@ -359,7 +501,7 @@ msgstr ""
"の他のパッケージグループ以外にも他により多くのパッケージがあることに 注意して"
"下さい。"
-#: ../comps.py:1101
+#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:705
msgid ""
"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
"creating small router/firewall boxes, for example."
@@ -388,15 +530,15 @@ msgstr ""
"して、バグ報告の詳細をファイルにして以下のanaconda サイト: http: //bugzilla."
"redhat.com/bugzilla/ に送って下さい"
-#: ../exception.py:168 ../text.py:240
+#: ../exception.py:226 ../text.py:239
msgid "Exception Occurred"
msgstr "例外が発生しました"
-#: ../exception.py:235
+#: ../exception.py:294
msgid "Dump Written"
msgstr "dump が書き込まれました"
-#: ../exception.py:236
+#: ../exception.py:295
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system "
"will now be reset."
@@ -439,27 +581,27 @@ msgid "_Make boot disk"
msgstr "ブートディスクを作成(_M)"
#: ../floppy.py:117 ../floppy.py:142 ../floppy.py:157 ../floppy.py:188
-#: ../fsset.py:559 ../fsset.py:1040 ../fsset.py:1059 ../fsset.py:1106
-#: ../fsset.py:1117 ../fsset.py:1153 ../fsset.py:1203 ../fsset.py:1246
-#: ../harddrive.py:217 ../image.py:76 ../image.py:113 ../image.py:249
-#: ../packages.py:140 ../packages.py:154 ../packages.py:341 ../packages.py:513
-#: ../packages.py:586 ../partedUtils.py:531 ../partIntfHelpers.py:147
-#: ../partIntfHelpers.py:332 ../upgrade.py:334 ../upgrade.py:359
-#: ../upgrade.py:385 ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231
+#: ../fsset.py:562 ../fsset.py:1189 ../fsset.py:1208 ../fsset.py:1255
+#: ../fsset.py:1266 ../fsset.py:1302 ../fsset.py:1352 ../fsset.py:1395
+#: ../harddrive.py:102 ../image.py:77 ../image.py:114 ../image.py:250
+#: ../image.py:432 ../packages.py:147 ../packages.py:161 ../packages.py:337
+#: ../packages.py:510 ../packages.py:593 ../partedUtils.py:545
+#: ../upgrade.py:335 ../upgrade.py:360 ../upgrade.py:387
+#: ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655
-#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/partition_text.py:1068
-#: ../textw/partition_text.py:1079 ../textw/upgrade_text.py:165
-#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:144
-#: ../loader2/cdinstall.c:429 ../loader2/driverdisk.c:239
-#: ../loader2/driverdisk.c:311 ../loader2/hdinstall.c:255
-#: ../loader2/hdinstall.c:473 ../loader2/hdinstall.c:554
-#: ../loader2/kickstart.c:254 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/loader.c:327
-#: ../loader2/loader.c:572 ../loader2/mediacheck.c:255
-#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:160 ../loader2/method.c:368
-#: ../loader2/method.c:453 ../loader2/nfsinstall.c:223
-#: ../loader2/nfsinstall.c:227 ../loader2/telnetd.c:86
-#: ../loader2/urlinstall.c:58 ../loader2/urlinstall.c:98
-#: ../loader2/urlinstall.c:111 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
+#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/upgrade_text.py:165
+#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:137
+#: ../loader2/cdinstall.c:426 ../loader2/driverdisk.c:240
+#: ../loader2/driverdisk.c:312 ../loader2/hdinstall.c:208
+#: ../loader2/hdinstall.c:269 ../loader2/hdinstall.c:339
+#: ../loader2/hdinstall.c:561 ../loader2/hdinstall.c:642
+#: ../loader2/kickstart.c:260 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/loader.c:326
+#: ../loader2/loader.c:638 ../loader2/mediacheck.c:255
+#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:146 ../loader2/method.c:354
+#: ../loader2/method.c:439 ../loader2/nfsinstall.c:224
+#: ../loader2/nfsinstall.c:228 ../loader2/telnetd.c:86
+#: ../loader2/urlinstall.c:60 ../loader2/urlinstall.c:110
+#: ../loader2/urlinstall.c:123 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
#: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:309 ../loader2/urls.c:314
msgid "Error"
msgstr "エラー"
@@ -497,16 +639,16 @@ msgstr ""
"ブートディスクが有効ではないようです。これは、多分不良ディスクが 原因です。一"
"番目のフロッピードライブ内に正常なディスクがあることを確認して 下さい。"
-#: ../fsset.py:176
+#: ../fsset.py:174
msgid "Checking for Bad Blocks"
msgstr "不良ブロックを検査中"
-#: ../fsset.py:177
+#: ../fsset.py:175
#, python-format
msgid "Checking for bad blocks on /dev/%s..."
msgstr "/dev/%sの不良ブロックを検査中..."
-#: ../fsset.py:560
+#: ../fsset.py:563
#, python-format
msgid ""
"An error occurred migrating %s to ext3. It is possible to continue without "
@@ -519,19 +661,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%sを転換しないで続行しますか?"
-#: ../fsset.py:973
+#: ../fsset.py:1103
msgid "RAID Device"
msgstr "RAID デバイス"
-#: ../fsset.py:976 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
+#: ../fsset.py:1107 ../fsset.py:1113
+msgid "Apple Bootstrap"
+msgstr ""
+
+#: ../fsset.py:1119
+msgid "PPC PReP Boot"
+msgstr ""
+
+#: ../fsset.py:1122 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "ブートパーティションの最初のセクタ"
-#: ../fsset.py:977 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
+#: ../fsset.py:1123 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr "マスタブートレコード(MBR)"
-#: ../fsset.py:1041
+#: ../fsset.py:1190
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is "
@@ -544,7 +694,7 @@ msgstr ""
"\n"
"[Enter]を押してシステムを再起動して下さい"
-#: ../fsset.py:1060
+#: ../fsset.py:1209
#, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
@@ -560,7 +710,7 @@ msgstr ""
"\n"
"[OK] を押してシステムを再起動して下さい"
-#: ../fsset.py:1107
+#: ../fsset.py:1256
#, python-format
msgid ""
"Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use "
@@ -573,7 +723,7 @@ msgstr ""
"\n"
"[Enter]を押してシステムを再起動して下さい。"
-#: ../fsset.py:1118
+#: ../fsset.py:1267
#, python-format
msgid ""
"An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, "
@@ -586,7 +736,7 @@ msgstr ""
"\n"
"[Enter]を押してシステムを再起動して下さい"
-#: ../fsset.py:1154
+#: ../fsset.py:1303
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the "
@@ -599,7 +749,7 @@ msgstr ""
"\n"
"[Enter]を押してシステムを再起動して下さい"
-#: ../fsset.py:1204
+#: ../fsset.py:1353
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the "
@@ -612,11 +762,11 @@ msgstr ""
"\n"
"[Enter]を押してシステムを再起動して下さい"
-#: ../fsset.py:1224 ../fsset.py:1233
+#: ../fsset.py:1373 ../fsset.py:1382
msgid "Invalid mount point"
msgstr "不適切なマウントポイント"
-#: ../fsset.py:1225
+#: ../fsset.py:1374
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
@@ -629,7 +779,7 @@ msgstr ""
"\n"
"[Enter]を押してシステムを再起動して下さい。"
-#: ../fsset.py:1234
+#: ../fsset.py:1383
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and "
@@ -642,7 +792,7 @@ msgstr ""
"\n"
"[Enter]を押してシステムを再。起動して下さい"
-#: ../fsset.py:1247
+#: ../fsset.py:1396
#, python-format
msgid ""
"Error mounting device %s as %s: %s\n"
@@ -657,11 +807,11 @@ msgstr ""
"\n"
"「OK」を押してシステムを再起動して下さい"
-#: ../fsset.py:2019
+#: ../fsset.py:2204
msgid "Formatting"
msgstr "フォーマット中"
-#: ../fsset.py:2020
+#: ../fsset.py:2205
#, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "%sファイルシステムのフォーマット中..."
@@ -709,47 +859,47 @@ msgstr ""
"スクリーンショット保存中にエラーが発生しました。パッケージインストール 中に発"
"生した場合は、完了するのに数回試す必要が出て来るでしょう。"
-#: ../gui.py:236 ../text.py:321
+#: ../gui.py:236 ../text.py:320
msgid "Fix"
msgstr "修正"
-#: ../gui.py:237 ../rescue.py:141 ../text.py:322 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../gui.py:237 ../rescue.py:145 ../text.py:321 ../textw/bootdisk_text.py:22
#: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:48
-#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:356
-#: ../loader2/driverdisk.c:367 ../loader2/hdinstall.c:368
-#: ../loader2/loader.c:352
+#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:357
+#: ../loader2/driverdisk.c:368 ../loader2/hdinstall.c:456
+#: ../loader2/loader.c:351
msgid "Yes"
msgstr "はい"
-#: ../gui.py:238 ../rescue.py:141 ../rescue.py:143 ../text.py:323
+#: ../gui.py:238 ../rescue.py:145 ../rescue.py:147 ../text.py:322
#: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35
#: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:52
#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260
-#: ../loader2/driverdisk.c:356 ../loader2/driverdisk.c:367
-#: ../loader2/loader.c:352
+#: ../loader2/driverdisk.c:357 ../loader2/driverdisk.c:368
+#: ../loader2/loader.c:351
msgid "No"
msgstr "いいえ"
-#: ../gui.py:240 ../text.py:325 ../loader2/net.c:175 ../loader2/net.c:411
+#: ../gui.py:240 ../text.py:324 ../loader2/net.c:175 ../loader2/net.c:422
msgid "Retry"
msgstr "再試行"
-#: ../gui.py:241 ../text.py:326
+#: ../gui.py:241 ../text.py:325
msgid "Ignore"
msgstr "無視"
-#: ../gui.py:242 ../gui.py:549 ../partIntfHelpers.py:231
-#: ../partIntfHelpers.py:417 ../partIntfHelpers.py:528 ../text.py:116
-#: ../text.py:117 ../text.py:286 ../text.py:288 ../text.py:327
-#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 ../iw/bootloader_main_gui.py:100
-#: ../textw/bootloader_text.py:216 ../textw/constants_text.py:40
+#: ../gui.py:242 ../gui.py:549 ../partIntfHelpers.py:225
+#: ../partIntfHelpers.py:406 ../partIntfHelpers.py:517 ../text.py:115
+#: ../text.py:116 ../text.py:285 ../text.py:287 ../text.py:326
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 ../iw/bootloader_main_gui.py:103
+#: ../textw/bootloader_text.py:219 ../textw/constants_text.py:40
#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:165
-#: ../textw/userauth_text.py:88 ../loader2/driverdisk.c:212
-#: ../loader2/loader.c:316
+#: ../textw/userauth_text.py:88 ../loader2/driverdisk.c:213
+#: ../loader2/loader.c:315
msgid "Cancel"
msgstr "取り消し"
-#: ../gui.py:631 ../text.py:284
+#: ../gui.py:631 ../text.py:283
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
@@ -757,7 +907,7 @@ msgstr ""
"フロッピーディスクを挿入して下さい。ディスクの内容はすべて消去されます。注意"
"してディスクを選択して下さい"
-#: ../gui.py:739 ../gui.py:1249
+#: ../gui.py:739 ../gui.py:1336
msgid "Online Help"
msgstr "オンラインヘルプ"
@@ -765,23 +915,20 @@ msgstr "オンラインヘルプ"
msgid "Language Selection"
msgstr "言語の選択"
-#: ../gui.py:861 ../gui.py:890
-msgid "Release Notes"
-msgstr "リリースノート"
-
-#: ../gui.py:895
-msgid "Unable to load file!"
-msgstr "ファイルを読み込めません!"
-
-#: ../gui.py:932
+#: ../gui.py:790 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44
msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr "リリースノートがみつかりません\n"
-#: ../gui.py:964
+#: ../gui.py:950
+#, fuzzy
+msgid "The release notes are missing."
+msgstr "リリースノートがみつかりません\n"
+
+#: ../gui.py:1045
msgid "Error!"
msgstr "エラー!"
-#: ../gui.py:965
+#: ../gui.py:1046
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
@@ -793,81 +940,82 @@ msgstr ""
"\n"
"className = %s"
-#: ../gui.py:969 ../packages.py:518 ../packages.py:1257
+#: ../gui.py:1050 ../packages.py:515 ../packages.py:1243
#: ../iw/congrats_gui.py:29
msgid "_Exit"
msgstr "終了(_E)"
-#: ../gui.py:970
+#: ../gui.py:1051
msgid "_Retry"
msgstr "再試行(_R)"
-#: ../gui.py:972 ../packages.py:1260
+#: ../gui.py:1053 ../packages.py:1246
msgid "Rebooting System"
msgstr "システムの再起動"
-#: ../gui.py:973 ../packages.py:1261
+#: ../gui.py:1054 ../packages.py:1247
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr "システムは再起動します..."
-#: ../gui.py:976 ../packages.py:1263
+#: ../gui.py:1057 ../packages.py:1249
msgid "_Reboot"
msgstr "再起動(_R)"
-#: ../gui.py:1067 ../packages.py:1263
+#: ../gui.py:1148 ../packages.py:1249
msgid "_Back"
msgstr "戻る(_B)"
-#: ../gui.py:1069
+#: ../gui.py:1150
msgid "_Next"
msgstr "次(_N)"
-#: ../gui.py:1071
+#: ../gui.py:1152
msgid "_Release Notes"
msgstr "リリースノート(_R)"
-#: ../gui.py:1073
+#: ../gui.py:1154
msgid "Show _Help"
msgstr "ヘルプを表示(_H)"
-#: ../gui.py:1075
+#: ../gui.py:1156
msgid "Hide _Help"
msgstr "ヘルプを隠す(_H)"
-#: ../gui.py:1077
+#: ../gui.py:1158
msgid "_Debug"
msgstr "デバッグ(_D)"
-#: ../gui.py:1153
+#: ../gui.py:1240
#, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "%s インストーラ"
-#: ../gui.py:1168
+#: ../gui.py:1255
#, python-format
msgid "%s Installer on %s"
msgstr "%s上のインストーラ%s"
-#: ../gui.py:1207
+#: ../gui.py:1294
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "タイトルバーを読み込めません"
-#: ../gui.py:1311
+#: ../gui.py:1398
msgid "Install Window"
msgstr "インストールウィンドウ"
-#: ../harddrive.py:218
-#, python-format
+#: ../harddrive.py:103 ../image.py:433
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"Missing ISO image for CD #%d, which is required for the install.\n"
+"The following ISO images are missing which are required for the install:\n"
"\n"
+"%s\n"
"The system will now reboot."
msgstr ""
"CD #%d 用のISOイメージがありません、インストールに必要です。\n"
"\n"
"システムは今、再起動します。"
-#: ../image.py:77
+#: ../image.py:78
#, python-format
msgid ""
"An error occurred unmounting the CD. Please make sure you're not accessing %"
@@ -876,15 +1024,15 @@ msgstr ""
"CDをアンマウント中にエラーが発生しました。tty2上でシェルから%sにアクセスして "
"いないことを確認してから[OK]を押して再試行して下さい。"
-#: ../image.py:110
+#: ../image.py:111
msgid "Copying File"
msgstr "ファイルをコピー中"
-#: ../image.py:111
+#: ../image.py:112
msgid "Transferring install image to hard drive..."
msgstr "インストールイメージをハードディスクドライブに転送中..."
-#: ../image.py:114
+#: ../image.py:115
msgid ""
"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
"probably out of disk space."
@@ -892,25 +1040,25 @@ msgstr ""
"インストールイメージをハードディスクドライブへ転送中にエラー発生。おそらく"
"ディスク容量が不足しています"
-#: ../image.py:207
+#: ../image.py:208
msgid "Change CDROM"
msgstr "CD-ROM変更"
-#: ../image.py:208
+#: ../image.py:209
#, python-format
msgid "Please insert disc %d to continue."
msgstr "続行するにはディスク %d を挿入して下さい。"
-#: ../image.py:243
+#: ../image.py:244
msgid "Wrong CDROM"
msgstr "不適切なCD-ROMです"
-#: ../image.py:244
+#: ../image.py:245
#, python-format
msgid "That's not the correct %s CDROM."
msgstr "適切な %s CD-ROM ではありません。"
-#: ../image.py:250
+#: ../image.py:251
msgid "The CDROM could not be mounted."
msgstr "CD-ROM のマウントに失敗しました"
@@ -918,11 +1066,11 @@ msgstr "CD-ROM のマウントに失敗しました"
msgid "Install on System"
msgstr "システム上にインストール"
-#: ../kickstart.py:1168
+#: ../kickstart.py:1214
msgid "Missing Package"
msgstr "パッケージの欠如"
-#: ../kickstart.py:1169
+#: ../kickstart.py:1215
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
@@ -931,19 +1079,19 @@ msgstr ""
"パッケージ'%s' がインストールされるように指定しました。このパッケージは 存在"
"しません。このまま継続しますか、又はインストールを中止しますか?"
-#: ../kickstart.py:1175 ../kickstart.py:1201
+#: ../kickstart.py:1221 ../kickstart.py:1248
msgid "_Abort"
msgstr "中止(_A)"
-#: ../kickstart.py:1176 ../kickstart.py:1202 ../iw/partition_gui.py:997
+#: ../kickstart.py:1222 ../kickstart.py:1249 ../iw/partition_gui.py:1012
msgid "_Continue"
msgstr "続行(_C)"
-#: ../kickstart.py:1194
+#: ../kickstart.py:1240
msgid "Missing Group"
msgstr "グループの欠如"
-#: ../kickstart.py:1195
+#: ../kickstart.py:1241
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
@@ -952,21 +1100,21 @@ msgstr ""
"グループ'%s'をインストールするように指定しました。このグループは存在しませ"
"ん。 このまま継続しますか、又はインストールを中止しますか?"
-#: ../network.py:39
+#: ../network.py:40
msgid "Hostname must start with a valid character in the range 'a-z' or 'A-Z'"
msgstr ""
"ホスト名は'a-z' 又は 'A-Z'の範囲の有効な文字からスタートする必要があります。"
-#: ../network.py:44
+#: ../network.py:45
msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'"
msgstr ""
"ホスト名は 'a-z', 'A-Z', '-', 又は '.'の文字のみを含んでいる必要があります。"
-#: ../packages.py:45 ../iw/package_gui.py:38
+#: ../packages.py:45 ../iw/package_gui.py:41
msgid "Proceed with upgrade?"
msgstr "アップグレードしますか?"
-#: ../packages.py:46 ../iw/package_gui.py:39
+#: ../packages.py:46 ../iw/package_gui.py:42
msgid ""
"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
@@ -976,19 +1124,19 @@ msgstr ""
"ウント済みです。この位置から元に戻ることはできません。\n"
"\n"
-#: ../packages.py:50 ../iw/package_gui.py:43
+#: ../packages.py:50 ../iw/package_gui.py:46
msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
msgstr "アップグレードを続行しますか?"
-#: ../packages.py:134
+#: ../packages.py:141
msgid "Reading"
msgstr "読み込み中"
-#: ../packages.py:134
+#: ../packages.py:141
msgid "Reading package information..."
msgstr "パッケージ情報読み込み中..."
-#: ../packages.py:141
+#: ../packages.py:148
msgid ""
"Unable to read header list. This may be due to a missing file or bad "
"media. Press <return> to try again."
@@ -996,7 +1144,7 @@ msgstr ""
"ヘッダリストを開けません。原因はファイルの欠落、またはメディアの不良です。"
"<return> を押してやり直して下さい"
-#: ../packages.py:155
+#: ../packages.py:162
msgid ""
"Unable to read comps file. This may be due to a missing file or bad media. "
"Press <return> to try again."
@@ -1004,23 +1152,23 @@ msgstr ""
"コンプファイルを開けません。原因はファイルの欠落、またはメディアの不良です。 "
"<return> を押してやり直して下さい。"
-#: ../packages.py:227
+#: ../packages.py:231
msgid "Dependency Check"
msgstr "依存関係チェック"
-#: ../packages.py:228
+#: ../packages.py:232
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "インストール対象パッケージの依存関係をチェック中..."
-#: ../packages.py:293 ../packages.py:709
+#: ../packages.py:288 ../packages.py:690
msgid "Processing"
msgstr "処理中"
-#: ../packages.py:294
+#: ../packages.py:289
msgid "Preparing to install..."
msgstr "インストール準備中..."
-#: ../packages.py:342
+#: ../packages.py:338
#, python-format
msgid ""
"The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or "
@@ -1035,11 +1183,16 @@ msgstr ""
" \n"
"<return>を押してやり直して下さい。"
-#: ../packages.py:371
+#: ../packages.py:346
+#, fuzzy
+msgid "Installing..."
+msgstr "ブートローダをインストール中..."
+
+#: ../packages.py:367
msgid "Error Installing Package"
msgstr "パッケージのインストール中のエラー"
-#: ../packages.py:372
+#: ../packages.py:368
#, python-format
msgid ""
"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
@@ -1055,7 +1208,7 @@ msgstr ""
" \n"
"OKボタンを押すとシステムを再起動します。"
-#: ../packages.py:514
+#: ../packages.py:511
#, python-format
msgid ""
"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release "
@@ -1064,7 +1217,7 @@ msgstr ""
"%sの今回のリリースでサポートしていないマシン上にインストールしようとしてい ま"
"す。"
-#: ../packages.py:587 ../upgrade.py:335
+#: ../packages.py:594 ../upgrade.py:336
msgid ""
"Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad "
"media. Press <return> to try again."
@@ -1072,11 +1225,12 @@ msgstr ""
"マージヘッダリストを開けません。原因はファイルの欠落、またはメディアの不良で"
"す。<return> を押してやり直して下さい"
-#: ../packages.py:710
-msgid "Setting up RPM transaction..."
+#: ../packages.py:691
+#, fuzzy
+msgid "Preparing RPM transaction..."
msgstr "RPMトランザクションを設定中..."
-#: ../packages.py:779
+#: ../packages.py:763
#, python-format
msgid ""
"Upgrading %s packages\n"
@@ -1085,7 +1239,7 @@ msgstr ""
"%s パッケージのアップグレード\n"
"\n"
-#: ../packages.py:781
+#: ../packages.py:765
#, python-format
msgid ""
"Installing %s packages\n"
@@ -1094,17 +1248,17 @@ msgstr ""
"%s パッケージのインストール\n"
"\n"
-#: ../packages.py:789 ../packages.py:1095
+#: ../packages.py:773 ../packages.py:1081
#, python-format
msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n"
msgstr "%s %s%sアップグレード\n"
-#: ../packages.py:791 ../packages.py:1097
+#: ../packages.py:775 ../packages.py:1083
#, python-format
msgid "Installing %s-%s-%s.\n"
msgstr "%s %s %s インストール\n"
-#: ../packages.py:807
+#: ../packages.py:791
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -1121,15 +1275,15 @@ msgstr ""
" %s\n"
"\n"
-#: ../packages.py:813
+#: ../packages.py:797
msgid "Install Starting"
msgstr "インストールを開始しています"
-#: ../packages.py:814
+#: ../packages.py:798
msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
msgstr "インストールプロセスの開始、数分かかることがあります。"
-#: ../packages.py:859
+#: ../packages.py:838
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
"selected. You need more space on the following file systems:\n"
@@ -1139,17 +1293,17 @@ msgstr ""
"次のファイルシステム上に空き領域が必要です:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:863 ../packages.py:884 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064
-#: ../iw/partition_gui.py:349 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
-#: ../textw/partition_text.py:1116 ../textw/upgrade_text.py:111
+#: ../packages.py:842 ../packages.py:863 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064
+#: ../iw/partition_gui.py:358 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
+#: ../textw/partition_text.py:1119 ../textw/upgrade_text.py:111
msgid "Mount Point"
msgstr "マウントポイント"
-#: ../packages.py:864
+#: ../packages.py:843
msgid "Space Needed"
msgstr "必要な容量"
-#: ../packages.py:880
+#: ../packages.py:859
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
"selected. You need more file nodes on the following file systems:\n"
@@ -1159,15 +1313,15 @@ msgstr ""
"のファイルシステム上により多くのファイルノードが必要です:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:885
+#: ../packages.py:864
msgid "Nodes Needed"
msgstr "ノード数不足"
-#: ../packages.py:896
+#: ../packages.py:875
msgid "Disk Space"
msgstr "ディスク容量"
-#: ../packages.py:933
+#: ../packages.py:912
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1177,21 +1331,33 @@ msgstr ""
"\n"
"次のパッケージはこのバージョンで入手可能でした。未アップグレードです:\n"
-#: ../packages.py:954
+#: ../packages.py:915
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The following packages were available in this version but NOT installed:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"次のパッケージはこのバージョンで入手可能でした。未アップグレードです:\n"
+
+#: ../packages.py:940
msgid "Post Install"
msgstr "インストール後の設定"
-#: ../packages.py:955
+#: ../packages.py:941
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "インストール後の設定を実行中..."
-#: ../packages.py:1243
+#: ../packages.py:1229
msgid "Warning! This is a beta!"
msgstr "警告! これはベータ版です!"
-#: ../packages.py:1244
+#: ../packages.py:1230
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"Thank you for downloading this Red Hat Beta release.\n"
+"Thank you for downloading this %s Beta release.\n"
"\n"
"This is not a final release and is not intended for use on production "
"systems. The purpose of this release is to collect feedback from testers, "
@@ -1199,9 +1365,9 @@ msgid ""
"\n"
"To report feedback, please visit:\n"
"\n"
-" http://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n"
+" http://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n"
"\n"
-"and file a report against 'Red Hat Public Beta'.\n"
+"and file a report against '%s Beta'.\n"
msgstr ""
"Red Hatベータリリースをダウンロードして頂いてありがとうございます。\n"
" \n"
@@ -1215,15 +1381,15 @@ msgstr ""
" \n"
"そして'Red Hat Public Beta'に対してレポートを提出してください。\n"
-#: ../packages.py:1257
+#: ../packages.py:1243
msgid "_Install BETA"
msgstr "ベータをインストール(_I)"
-#: ../partedUtils.py:172 ../textw/partition_text.py:491
+#: ../partedUtils.py:174 ../textw/partition_text.py:491
msgid "Foreign"
msgstr "外国語"
-#: ../partedUtils.py:248
+#: ../partedUtils.py:253
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device /dev/%s is of an unexpected type %s for your "
@@ -1239,21 +1405,21 @@ msgstr ""
"\n"
"このディスクを初期化しますか?"
-#: ../partedUtils.py:532
+#: ../partedUtils.py:546
#, python-format
msgid "Error mounting file system on %s: %s"
msgstr "%s: 上にファイルシステムをマウント中にエラー発生 %s"
-#: ../partedUtils.py:615
+#: ../partedUtils.py:629
msgid "Initializing"
msgstr "初期化中"
-#: ../partedUtils.py:616
+#: ../partedUtils.py:630
#, python-format
msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
msgstr "ドライブ%sをフォーマットの間、お待ち下さい...\n"
-#: ../partedUtils.py:733
+#: ../partedUtils.py:748
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
@@ -1272,11 +1438,11 @@ msgstr ""
" \n"
"全てのデータを喪失しますがこのドライブを初期化しますか? "
-#: ../partedUtils.py:851 ../textw/fdasd_text.py:100
+#: ../partedUtils.py:866 ../textw/fdasd_text.py:100
msgid "No Drives Found"
msgstr "ドライブがみつかりませんでした"
-#: ../partedUtils.py:852
+#: ../partedUtils.py:867
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
@@ -1361,8 +1527,8 @@ msgstr "このパーティションは LVMボリュームグループ'%s'の一
msgid "This partition is part of a LVM volume group."
msgstr "このパーティションは LVMボリュームグループの一部です。"
-#: ../partIntfHelpers.py:141 ../partIntfHelpers.py:155
-#: ../partIntfHelpers.py:165 ../partIntfHelpers.py:182
+#: ../partIntfHelpers.py:141 ../partIntfHelpers.py:149
+#: ../partIntfHelpers.py:159 ../partIntfHelpers.py:176
msgid "Unable To Delete"
msgstr "削除することが出来ません。"
@@ -1370,22 +1536,18 @@ msgstr "削除することが出来ません。"
msgid "You must first select a partition to delete."
msgstr "まず削除するパーティションを選択しなければなりません。"
-#: ../partIntfHelpers.py:148 ../textw/partition_text.py:1080
-msgid "DASD partitions can only be deleted with fdasd"
-msgstr "DASDパーティションはfdasdでのみ削除できます。"
-
-#: ../partIntfHelpers.py:156
+#: ../partIntfHelpers.py:150
msgid "You cannot delete free space."
msgstr "空白領域は削除できません。"
-#: ../partIntfHelpers.py:166
+#: ../partIntfHelpers.py:160
#, python-format
msgid ""
"You cannot delete this partition, as it is an extended partition which "
"contains %s"
msgstr "これは %s を含む拡張パーティションなので削除 できません。"
-#: ../partIntfHelpers.py:183
+#: ../partIntfHelpers.py:177
msgid ""
"You cannot delete this partition:\n"
"\n"
@@ -1393,28 +1555,27 @@ msgstr ""
"このパーティションは削除できません:\n"
"\n"
-#: ../partIntfHelpers.py:227 ../partIntfHelpers.py:527
+#: ../partIntfHelpers.py:221 ../partIntfHelpers.py:516
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:730
msgid "Confirm Delete"
msgstr "削除の確認"
-#: ../partIntfHelpers.py:228
+#: ../partIntfHelpers.py:222
#, python-format
msgid "You are about to delete all partitions on the device '/dev/%s'."
msgstr "デバイス '/dev/%s'上の全てのパーティションを削除しようとしています。"
-#: ../partIntfHelpers.py:231 ../partIntfHelpers.py:528
+#: ../partIntfHelpers.py:225 ../partIntfHelpers.py:517
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:733 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1087
-#: ../iw/osbootwidget.py:102 ../iw/partition_gui.py:1340
-#: ../iw/partition_gui.py:1346
+#: ../iw/osbootwidget.py:102 ../iw/partition_gui.py:1355
msgid "_Delete"
msgstr "削除(_D)"
-#: ../partIntfHelpers.py:289
+#: ../partIntfHelpers.py:283
msgid "Notice"
msgstr "案内"
-#: ../partIntfHelpers.py:290
+#: ../partIntfHelpers.py:284
#, python-format
msgid ""
"The following partitions were not deleted because they are in use:\n"
@@ -1425,16 +1586,16 @@ msgstr ""
" \n"
"%s"
-#: ../partIntfHelpers.py:306 ../partIntfHelpers.py:319
-#: ../partIntfHelpers.py:350 ../partIntfHelpers.py:361
+#: ../partIntfHelpers.py:300 ../partIntfHelpers.py:313
+#: ../partIntfHelpers.py:339 ../partIntfHelpers.py:350
msgid "Unable To Edit"
msgstr "編集できません"
-#: ../partIntfHelpers.py:307
+#: ../partIntfHelpers.py:301
msgid "You must select a partition to edit"
msgstr "編集するパーティションを選択しなければなりません"
-#: ../partIntfHelpers.py:319 ../partIntfHelpers.py:362
+#: ../partIntfHelpers.py:313 ../partIntfHelpers.py:351
msgid ""
"You cannot edit this partition:\n"
"\n"
@@ -1442,22 +1603,18 @@ msgstr ""
"このパーティションは編集できません:\n"
"\n"
-#: ../partIntfHelpers.py:333
-msgid "You must go back and use fdasd to inititalize this partition"
-msgstr "戻って、fdasdを使用してこのパーティションを初期化する必要があります。"
-
-#: ../partIntfHelpers.py:351
+#: ../partIntfHelpers.py:340
#, python-format
msgid ""
"You cannot edit this partition, as it is an extended partition which "
"contains %s"
msgstr "これは %s を含む拡張パーティションなので編集できません"
-#: ../partIntfHelpers.py:383
+#: ../partIntfHelpers.py:372
msgid "Format as Swap?"
msgstr "スワップパーティションとしてフォーマットしますか?"
-#: ../partIntfHelpers.py:384
+#: ../partIntfHelpers.py:373
#, python-format
msgid ""
"/dev/%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be "
@@ -1470,7 +1627,7 @@ msgstr ""
"\n"
"このパーティションをスワップパーティションとしてフォーマットしますか?"
-#: ../partIntfHelpers.py:405
+#: ../partIntfHelpers.py:394
msgid ""
"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation "
"without formatting it. Red Hat recommends that you format this partition to "
@@ -1486,19 +1643,19 @@ msgstr ""
"ユーザーのホームディレクトリなど保存する必要のあるファイルを含んでいる場合は "
"このパーティションをフォーマットしないで続行すべきです。"
-#: ../partIntfHelpers.py:417
+#: ../partIntfHelpers.py:406
msgid "Format?"
msgstr "フォーマットしますか?"
-#: ../partIntfHelpers.py:417
+#: ../partIntfHelpers.py:406
msgid "Do _Not Format"
msgstr "フォーマットをしない(_N)"
-#: ../partIntfHelpers.py:425
+#: ../partIntfHelpers.py:414
msgid "Error with Partitioning"
msgstr "パーティション設定エラー"
-#: ../partIntfHelpers.py:426
+#: ../partIntfHelpers.py:415
#, python-format
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. "
@@ -1511,11 +1668,11 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../partIntfHelpers.py:440
+#: ../partIntfHelpers.py:429
msgid "Partitioning Warning"
msgstr "パーティション設定の警告"
-#: ../partIntfHelpers.py:441
+#: ../partIntfHelpers.py:430
#, python-format
msgid ""
"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n"
@@ -1530,7 +1687,7 @@ msgstr ""
"\n"
"このパーティション設定のままで続けますか?"
-#: ../partIntfHelpers.py:455 ../iw/partition_gui.py:660
+#: ../partIntfHelpers.py:444 ../iw/partition_gui.py:671
msgid ""
"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
"destroying all data."
@@ -1538,7 +1695,7 @@ msgstr ""
"次の既存のパーティションはフォーマットし、すべてのデータを消去するように選択"
"されています"
-#: ../partIntfHelpers.py:458
+#: ../partIntfHelpers.py:447
msgid ""
"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and "
"change these settings."
@@ -1546,11 +1703,11 @@ msgstr ""
"'はい'を選択すると処理を続け、これらのパーティションをフォーマットします。'い"
"いえ'なら前に戻ってこれらの設定を変更できます"
-#: ../partIntfHelpers.py:464
+#: ../partIntfHelpers.py:453
msgid "Format Warning"
msgstr "フォーマット警告"
-#: ../partIntfHelpers.py:512
+#: ../partIntfHelpers.py:501
#, python-format
msgid ""
"You are about to delete the volume group \"%s\".\n"
@@ -1561,38 +1718,38 @@ msgstr ""
" \n"
"このボリュームグループ内のすべての論理ボリュームは消去されます!"
-#: ../partIntfHelpers.py:516
+#: ../partIntfHelpers.py:505
#, python-format
msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"."
msgstr "論理ボリューム \"%s\"を削除しようとしています"
-#: ../partIntfHelpers.py:519
+#: ../partIntfHelpers.py:508
msgid "You are about to delete a RAID device."
msgstr "RAIDデバイスを削除しようとしています。"
-#: ../partIntfHelpers.py:522
+#: ../partIntfHelpers.py:511
#, python-format
msgid "You are about to delete the /dev/%s partition."
msgstr "/dev/%s パーティションを削除しようとしています。"
-#: ../partIntfHelpers.py:525
+#: ../partIntfHelpers.py:514
msgid "The partition you selected will be deleted."
msgstr "選択したパーティションは削除されます。"
-#: ../partIntfHelpers.py:535
+#: ../partIntfHelpers.py:524
msgid "Confirm Reset"
msgstr "リセットの確認"
-#: ../partIntfHelpers.py:536
+#: ../partIntfHelpers.py:525
msgid ""
"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
msgstr "本当に、パーティションテーブル設定をリセットして元の状態に戻しますか?"
-#: ../partitioning.py:83
+#: ../partitioning.py:76
msgid "Installation cannot continue."
msgstr "インストール続行不能"
-#: ../partitioning.py:84
+#: ../partitioning.py:77
msgid ""
"The partitioning options you have chosen have already been activated. You "
"can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue "
@@ -1601,11 +1758,11 @@ msgstr ""
"指定されたパーティション設定オプションは既に選択されています。もうディスク編"
"集画面には戻れません。インストールを続けますか?"
-#: ../partitioning.py:114
+#: ../partitioning.py:107
msgid "Low Memory"
msgstr "メモリ不足"
-#: ../partitioning.py:115
+#: ../partitioning.py:108
msgid ""
"As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap space "
"immediately. To do this we'll have to write your new partition table to the "
@@ -1615,7 +1772,7 @@ msgstr ""
"ため新しいパーティションテーブルをディスクに書き込む必要があります。 よろしい"
"ですか?"
-#: ../partitions.py:752
+#: ../partitions.py:772
#, python-format
msgid ""
"You have not defined a root partition (/), which is required for "
@@ -1623,7 +1780,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"%sのインストールを継続するため必要なルートパーティション (/) が未指定です"
-#: ../partitions.py:757
+#: ../partitions.py:777
#, python-format
msgid ""
"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
@@ -1632,12 +1789,12 @@ msgstr ""
"ルートパーティションが 250 MB以下であり、通常の %sインストールでは小さすぎる"
"容量となっています"
-#: ../partitions.py:764
+#: ../partitions.py:784
msgid ""
"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
msgstr "タイプFAT、50Mbyteの/boot/efiパーティションを作成しなければなりません"
-#: ../partitions.py:772
+#: ../partitions.py:792
#, python-format
msgid ""
"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended "
@@ -1646,15 +1803,15 @@ msgstr ""
"%sパーティションの容量が %s MB未満であり、通常の %s のインストー ルでの推奨容"
"量には不足です。"
-#: ../partitions.py:799 ../partRequests.py:635
+#: ../partitions.py:819 ../partRequests.py:635
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
msgstr "起動可能なパーティションが存在できるのは RAID-1 デバイス上だけです"
-#: ../partitions.py:805
+#: ../partitions.py:825
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr "起動可能なパーティションは論理ボリューム上には存在できません。"
-#: ../partitions.py:809
+#: ../partitions.py:829
msgid ""
"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
@@ -1662,7 +1819,7 @@ msgstr ""
"スワップパーティションが未指定です。これは常に必ず必要というわけではありませ"
"んが、大抵のインストールにおいて明かに性能を向上させます"
-#: ../partitions.py:816
+#: ../partitions.py:836
#, python-format
msgid ""
"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only "
@@ -1671,7 +1828,7 @@ msgstr ""
"32 個以上のスワップデバイスが指定されていますが、%s のカーネルがサポートする"
"のは 32 デバイスまでです。"
-#: ../partitions.py:827
+#: ../partitions.py:847
#, python-format
msgid ""
"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
@@ -1680,15 +1837,15 @@ msgstr ""
"確保したスワップ領域(%d MB)が、システムで実際に利用可能なRAM容量(%d MB)よりも"
"小さくなっています。これによって性能が劣化します"
-#: ../partitions.py:1108
+#: ../partitions.py:1128
msgid "the partition in use by the installer."
msgstr "このパーティションはインストーラが使用中です"
-#: ../partitions.py:1111
+#: ../partitions.py:1131
msgid "a partition which is a member of a RAID array."
msgstr "RAIDアレイのメンバーである、パーティション"
-#: ../partitions.py:1114
+#: ../partitions.py:1134
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr "LVMボリュームグループのメンバーである、パーティション"
@@ -1768,23 +1925,41 @@ msgstr ""
"このRAIDデバイスは最大 %s スペア持てます。より多くのスペアが欲しい場合はRAID"
"デバイスにメンバーを追加しなければなりません"
-#: ../rescue.py:139
+#: ../rescue.py:93
+#, fuzzy
+msgid "Starting Interface"
+msgstr "インターフェイス%sを編集"
+
+#: ../rescue.py:94
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Attempting to start %s"
+msgstr "VGA16 X サーバを起動中"
+
+#: ../rescue.py:143
msgid "Setup Networking"
msgstr "ネットワークの設定"
-#: ../rescue.py:140
+#: ../rescue.py:144
msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
msgstr "このシステムでネットワークインターフェイスを開始しますか?"
-#: ../rescue.py:159 ../rescue.py:194 ../rescue.py:347
+#: ../rescue.py:189 ../text.py:457
+msgid "Cancelled"
+msgstr "取り消されました"
+
+#: ../rescue.py:190 ../text.py:458
+msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
+msgstr "直前のステップに戻ることはできません。もう一度やり直して下さい"
+
+#: ../rescue.py:206 ../rescue.py:241 ../rescue.py:394
msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
msgstr "終了時にはシェルから抜けてシステムを再起動して下さい"
-#: ../rescue.py:178 ../rescue.py:247 ../rescue.py:255 ../rescue.py:326
+#: ../rescue.py:225 ../rescue.py:294 ../rescue.py:302 ../rescue.py:373
msgid "Rescue"
msgstr "レスキュー"
-#: ../rescue.py:179
+#: ../rescue.py:226
#, python-format
msgid ""
"The rescue environment will now attempt to find your Red Hat Linux "
@@ -1807,34 +1982,34 @@ msgstr ""
"ばして直接コマンドシェルに行くことができます。\n"
"\n"
-#: ../rescue.py:189 ../iw/partition_gui.py:562 ../loader2/cdinstall.c:116
-#: ../loader2/cdinstall.c:124 ../loader2/driverdisk.c:312
+#: ../rescue.py:236 ../iw/partition_gui.py:573 ../loader2/cdinstall.c:109
+#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:313
msgid "Continue"
msgstr "続行"
-#: ../rescue.py:189 ../rescue.py:198
+#: ../rescue.py:236 ../rescue.py:245
msgid "Read-Only"
msgstr "読み取りのみ"
-#: ../rescue.py:189 ../rescue.py:191 ../textw/silo_text.py:36
-#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:258
-#: ../loader2/cdinstall.c:260 ../loader2/method.c:415
+#: ../rescue.py:236 ../rescue.py:238 ../textw/silo_text.py:36
+#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:251
+#: ../loader2/cdinstall.c:253 ../loader2/method.c:401
msgid "Skip"
msgstr "スキップ"
-#: ../rescue.py:221
+#: ../rescue.py:268
msgid "System to Rescue"
msgstr "レスキュー対象システム"
-#: ../rescue.py:222
+#: ../rescue.py:269
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr "ルートパーティションを指定して下さい"
-#: ../rescue.py:224 ../rescue.py:228
+#: ../rescue.py:271 ../rescue.py:275
msgid "Exit"
msgstr "終了"
-#: ../rescue.py:248
+#: ../rescue.py:295
msgid ""
"Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press "
"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. "
@@ -1844,7 +2019,7 @@ msgstr ""
"す。[Return] を押してfsck使用でパーティションがマウントできるシェルに移動しま"
"す。システムはシェルを終了すると自動的に再起動します。"
-#: ../rescue.py:256
+#: ../rescue.py:303
#, python-format
msgid ""
"Your system has been mounted under %s.\n"
@@ -1865,7 +2040,7 @@ msgstr ""
"\n"
"システムはシェルを終了すると自動的に再起動します"
-#: ../rescue.py:327
+#: ../rescue.py:374
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may "
@@ -1880,11 +2055,11 @@ msgstr ""
"シェルを起動するには [Return] を押して下さい。システムはシェルを終了すると 自"
"動的に再起動します。"
-#: ../rescue.py:333
+#: ../rescue.py:380
msgid "Rescue Mode"
msgstr "レスキューモード"
-#: ../rescue.py:334
+#: ../rescue.py:381
msgid ""
"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
"will reboot automatically when you exit from the shell."
@@ -1892,55 +2067,47 @@ msgstr ""
"Linux パーティションがありません。シェルを起動するには [Return] を押して下さ"
"い。システムはシェルを終了すると自動的に再起動します。"
-#: ../rescue.py:344
+#: ../rescue.py:391
#, python-format
msgid "Your system is mounted under the %s directory."
msgstr "システムを %s ディレクトリの下にマウントしています。"
-#: ../text.py:193
+#: ../text.py:192
msgid "Help not available"
msgstr "ヘルプ情報はありません"
-#: ../text.py:194
+#: ../text.py:193
msgid "No help is available for this step of the install."
msgstr "このインストールステップについてのヘルプはありません"
-#: ../text.py:283
+#: ../text.py:282
msgid "Save Crash Dump"
msgstr "クラッシュダンプの保存"
-#: ../text.py:302 ../text.py:310
+#: ../text.py:301 ../text.py:309
msgid "Save"
msgstr "保存"
-#: ../text.py:302 ../text.py:305 ../text.py:308
+#: ../text.py:301 ../text.py:304 ../text.py:307
msgid "Debug"
msgstr "デバッグ"
-#: ../text.py:342
+#: ../text.py:341
#, python-format
msgid "%s (C) 2003 Red Hat, Inc."
msgstr " %s (C) 2003 Red Hat, Inc."
-#: ../text.py:349
+#: ../text.py:348
msgid ""
" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
msgstr " <F1> ヘルプ| <Tab> 項目間の移動| <Space> 選択| <F12> 次の画面"
-#: ../text.py:351
+#: ../text.py:350
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> 項目間の移動| <Space> 選択 | <F12> 次の画面"
-#: ../text.py:452
-msgid "Cancelled"
-msgstr "取り消されました"
-
-#: ../text.py:453
-msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
-msgstr "直前のステップに戻ることはできません。もう一度やり直して下さい"
-
#: ../upgradeclass.py:8
msgid "Upgrade Existing System"
msgstr "既存システムのアップグレード"
@@ -1949,20 +2116,20 @@ msgstr "既存システムのアップグレード"
msgid "Upgrade"
msgstr "アップグレード"
-#: ../upgrade.py:61
+#: ../upgrade.py:62
msgid "Searching"
msgstr "検索中"
-#: ../upgrade.py:62
+#: ../upgrade.py:63
#, python-format
msgid "Searching for %s installations..."
msgstr "%sインストールを検索中..."
-#: ../upgrade.py:113 ../upgrade.py:121
+#: ../upgrade.py:114 ../upgrade.py:122
msgid "Dirty File Systems"
msgstr "損傷ファイルシステム"
-#: ../upgrade.py:114
+#: ../upgrade.py:115
#, python-format
msgid ""
"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
@@ -1975,7 +2142,7 @@ msgstr ""
"チェックと正常シャットダウンをして下さい。\n"
" %s"
-#: ../upgrade.py:122
+#: ../upgrade.py:123
#, python-format
msgid ""
"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
@@ -1986,11 +2153,11 @@ msgstr ""
"とにかくそれらをマウントしますか? \n"
"%s"
-#: ../upgrade.py:251 ../upgrade.py:257
+#: ../upgrade.py:252 ../upgrade.py:258
msgid "Mount failed"
msgstr "マウント失敗"
-#: ../upgrade.py:252
+#: ../upgrade.py:253
msgid ""
"One or more of the file systems listed in the /etc/fstab on your Linux "
"system cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again."
@@ -1999,7 +2166,7 @@ msgstr ""
"ムを マウントすることができません。問題を解決してから再度アップグレードして下"
"さい。"
-#: ../upgrade.py:258
+#: ../upgrade.py:259
msgid ""
"One or more of the file systems listed in the /etc/fstab of your Linux "
"system are inconsistent and cannot be mounted. Please fix this problem and "
@@ -2009,7 +2176,7 @@ msgstr ""
"が 不一致で マウントすることができません。 問題を解決してから再度アップグ"
"レード して下さい。"
-#: ../upgrade.py:275
+#: ../upgrade.py:276
msgid ""
"The following files are absolute symbolic links, which we do not support "
"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart "
@@ -2021,39 +2188,40 @@ msgstr ""
"アップグレードを再開して下さい\n"
"\n"
-#: ../upgrade.py:281
+#: ../upgrade.py:282
msgid "Absolute Symlinks"
msgstr "絶対パスのSymlinks"
-#: ../upgrade.py:292
+#: ../upgrade.py:293
+#, fuzzy
msgid ""
-"The following are directories which should instead be symbolic link, which "
+"The following are directories which should instead be symbolic links, which "
"will cause problems with the upgrade. Please return them to their original "
-"state as a symbolic link and restart the upgrade.\n"
+"state as symbolic links and restart the upgrade.\n"
"\n"
msgstr ""
"次のものは、シンボリックリンクであるべきディレクトリであり、これではアップ グ"
"レードの問題の原因になるものです。シンボリックリンクとしての本来の状態に 戻し"
"てからアップグレードを再開始して下さい。\n"
-#: ../upgrade.py:298
+#: ../upgrade.py:299
msgid "Invalid Directories"
msgstr "無効なディレクトリ"
-#: ../upgrade.py:304
+#: ../upgrade.py:305
#, python-format
msgid "%s not found"
msgstr "%sがみつかりません"
-#: ../upgrade.py:347
+#: ../upgrade.py:348
msgid "Finding"
msgstr "検索中"
-#: ../upgrade.py:348
+#: ../upgrade.py:349
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "アップグレードパッケージを検索中..."
-#: ../upgrade.py:360
+#: ../upgrade.py:361
msgid ""
"The installation program is unable to upgrade systems with a pre-rpm 4.x "
"database. Please install the errata rpm packages for your release as "
@@ -2063,24 +2231,27 @@ msgstr ""
"レードは出来ません。リリースノートに示してある様に使用のリリース用 のerrata "
"rpmパッケージをインストールして、アップグレードを進めて下さい。"
-#: ../upgrade.py:386
+#: ../upgrade.py:388
msgid "An error occurred when finding the packages to upgrade."
msgstr "アップグレードするパッケージを検索中にエラーが起りました"
-#: ../upgrade.py:440
+#: ../upgrade.py:442
+#, fuzzy
msgid ""
"This system appears to have third party packages installed that overlap with "
"packages included in Red Hat Linux. Because these packages overlap, "
"continuing the upgrade process may cause them to stop functioning properly "
-"or may cause other system instability. Do you wish to continue the upgrade "
-"process?"
+"or may cause other system instability. Please see the release notes for "
+"more information.\n"
+"\n"
+"Do you wish to continue the upgrade process?"
msgstr ""
"このシステムにはRed Hat Linuxに含まれているパッケージと衝突するサードパー"
"ティーパッケージがあるようです。これらのパッケージと衝突しているので、アップ"
"グレードによってそれらが正しく動作しなくなるか、他のシステムがインストールで"
"きなくなる恐れがあります。アップグレードを続けますか?"
-#: ../upgrade.py:460
+#: ../upgrade.py:465
msgid ""
"This system does not have an /etc/redhat-release file. It is possible that "
"this is not a Red Hat Linux system. Continuing with the upgrade process may "
@@ -2091,7 +2262,7 @@ msgstr ""
"Linuxシステムではありません。アップグレードプロセスの続行はシステムを動作不能"
"な状態にしてしまいます。アップグレードを続けますか?"
-#: ../upgrade.py:501
+#: ../upgrade.py:506
#, python-format
msgid ""
"Upgrades for this version of %s are only supported from Red Hat Linux 6.2 or "
@@ -2102,7 +2273,12 @@ msgstr ""
"の サポートとなります。これは古いシステムのようです。アップグレードのプロセス"
"を 続行しますか?"
-#: ../xsetup.py:53 ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:23
+#: ../urlinstall.py:45
+#, fuzzy
+msgid "Connecting..."
+msgstr "\"%s\"のチェック中..."
+
+#: ../xsetup.py:54 ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:22
msgid "DDC Probed Monitor"
msgstr "DDC 検出モニター"
@@ -2110,11 +2286,28 @@ msgstr "DDC 検出モニター"
msgid "Set Root Password"
msgstr "rootパスワードを設定"
-#: ../iw/account_gui.py:35 ../textw/userauth_text.py:71
+#: ../iw/account_gui.py:35 ../iw/account_gui.py:43 ../iw/account_gui.py:50
+#: ../iw/account_gui.py:59 ../textw/userauth_text.py:71
msgid "Error with Password"
msgstr "パスワードでエラー"
-#: ../iw/account_gui.py:36 ../textw/userauth_text.py:72
+#: ../iw/account_gui.py:36
+msgid ""
+"You must enter your root password and confirm it by typing it a second time "
+"to continue."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/account_gui.py:44
+#, fuzzy
+msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
+msgstr "入力したパスワードが異なっています。再度やり直して下さい"
+
+#: ../iw/account_gui.py:51
+#, fuzzy
+msgid "The root password must be at least six characters long."
+msgstr "root パスワードは6文字以上でなければなりません"
+
+#: ../iw/account_gui.py:60 ../textw/userauth_text.py:72
msgid ""
"Requested password contains non-ascii characters which are not allowed for "
"use in password."
@@ -2122,27 +2315,15 @@ msgstr ""
"要求のパスワードには、パスワードでの使用に許可されていない非ascii文字が含ま "
"れています。"
-#: ../iw/account_gui.py:51
-msgid "Root password accepted."
-msgstr "root パスワード確定"
-
-#: ../iw/account_gui.py:56
-msgid "Root password is too short."
-msgstr "root パスワードが短かすぎます"
-
-#: ../iw/account_gui.py:58
-msgid "Root passwords do not match."
-msgstr "root パスワードが一致していません"
-
-#: ../iw/account_gui.py:80
+#: ../iw/account_gui.py:87
msgid "Enter the root (administrator) password for the system."
msgstr "システム用の root (管理者)パスワードを入力"
-#: ../iw/account_gui.py:96
+#: ../iw/account_gui.py:103
msgid "Root _Password: "
msgstr "Rootパスワード(_P): "
-#: ../iw/account_gui.py:99
+#: ../iw/account_gui.py:106
msgid "_Confirm: "
msgstr "確認(_C): "
@@ -2234,6 +2415,28 @@ msgstr "Kerberos 5"
msgid "SMB"
msgstr "SMB"
+#: ../iw/autopartition_gui.py:34 ../iw/partition_gui.py:1412
+#: ../textw/partition_text.py:1203
+msgid "Automatic Partitioning"
+msgstr "自動パーティション設定"
+
+#: ../iw/autopartition_gui.py:62 ../iw/partition_gui.py:1440
+#, python-format
+msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
+msgstr "%sをインストールするドライブを少なくとも一つ選択しなければなりません"
+
+#: ../iw/autopartition_gui.py:104 ../iw/partition_gui.py:1482
+msgid "I want to have automatic partitioning:"
+msgstr "自動パーティション設定するドライブ:"
+
+#: ../iw/autopartition_gui.py:135 ../iw/partition_gui.py:1513
+msgid "Select the drive(s) to use for this installation:"
+msgstr "このインストールに使用するドライブを選択"
+
+#: ../iw/autopartition_gui.py:159 ../iw/partition_gui.py:1537
+msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created"
+msgstr "作成された(そして変更された)パーティションを確認(_V)"
+
#: ../iw/blpasswidget.py:37
msgid ""
"A boot loader password prevents users from changing options passed to the "
@@ -2272,11 +2475,11 @@ msgstr "確認(_F):"
msgid "Passwords don't match"
msgstr "パスワードが一致しません"
-#: ../iw/blpasswidget.py:140 ../textw/bootloader_text.py:445
+#: ../iw/blpasswidget.py:140 ../textw/bootloader_text.py:448
msgid "Passwords do not match"
msgstr "パスワードが一致していません"
-#: ../iw/blpasswidget.py:149 ../textw/bootloader_text.py:455
+#: ../iw/blpasswidget.py:149 ../textw/bootloader_text.py:458
msgid ""
"Your boot loader password is less than six characters. We recommend a "
"longer boot loader password.\n"
@@ -2320,7 +2523,7 @@ msgstr "いいえ、ブートディスクを作成したくないです(_D)"
msgid "Advanced Boot Loader Configuration"
msgstr "高度なブートローダ設定"
-#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:43 ../textw/bootloader_text.py:140
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:43 ../textw/bootloader_text.py:143
msgid ""
"Forcing the use of LBA32 for your bootloader when not supported by the BIOS "
"can cause your machine to be unable to boot. We highly recommend you create "
@@ -2355,16 +2558,16 @@ msgid "_General kernel parameters"
msgstr "一般カーネルパラメータ(_G)"
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:29 ../textw/bootloader_text.py:54
-#: ../textw/bootloader_text.py:123 ../textw/bootloader_text.py:182
-#: ../textw/bootloader_text.py:305 ../textw/bootloader_text.py:397
+#: ../textw/bootloader_text.py:126 ../textw/bootloader_text.py:185
+#: ../textw/bootloader_text.py:308 ../textw/bootloader_text.py:400
msgid "Boot Loader Configuration"
msgstr "ブートローダの設定"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:71
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:74
msgid "Change Boot Loader"
msgstr "ブートローダを変更"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:89
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:92
msgid ""
"You have selected not to install a boot loader on your system. You will "
"have to create a boot disk to boot your system with this option.\n"
@@ -2376,11 +2579,11 @@ msgstr ""
" \n"
"ブートローダをインストールしないでこのまま続行しますか?"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:101
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:104
msgid "C_ontinue with no boot loader"
msgstr "ブートローダなしで続行する(_O)"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:127
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:130
msgid ""
"Please select the boot loader that the computer will use. GRUB is the "
"default boot loader. However, if you do not wish to overwrite your current "
@@ -2390,32 +2593,32 @@ msgstr ""
"ブートローダを上書きしたくないなら、\"ブートローダをインストールしない\"を選"
"択して下さい"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:135
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:138
msgid "Use _GRUB as the boot loader"
msgstr "GRUBをブートローダとして使用(_G)"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:139
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:142
msgid "Use _LILO as the boot loader"
msgstr "LILOをブートローダとして使用(_L)"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:143
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:146
msgid "_Do not install a boot loader"
msgstr "ブートローダをインストールしない(_D)"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:166
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:169
#, python-format
msgid "The %s boot loader will be installed on /dev/%s."
msgstr "%sブートローダは、/dev/%s上にインストールされます。"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:171
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:174
msgid "No boot loader will be installed."
msgstr "ブートローダはインストールされません。"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:223
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:226
msgid "_Change boot loader"
msgstr "ブートローダを変更(_C)"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:251
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:254
msgid "Configure advanced boot loader _options"
msgstr "高度なブートローダオプションの設定(_O)"
@@ -2501,7 +2704,7 @@ msgstr ""
msgid "Congratulations"
msgstr "おめでとうございます"
-#: ../iw/congrats_gui.py:53
+#: ../iw/congrats_gui.py:53 ../textw/complete_text.py:28
#, python-format
msgid ""
"If you created a boot diskette during this installation as your primary "
@@ -2514,15 +2717,23 @@ msgstr ""
"い。\n"
"\n"
-#: ../iw/congrats_gui.py:62
-#, python-format
+#: ../iw/congrats_gui.py:63 ../textw/complete_text.py:38
+#, fuzzy
msgid ""
-"Congratulations, the installation is complete.\n"
-"\n"
"Remove any installation media (diskettes or CD-ROMs) used during the "
-"installation.\n"
+"installation process and press <Enter> to reboot your system.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"インストールプロセスで使用したフロッピィディスクは取り出して下さい。 そして"
+"<Enter>を押してシステムを再起動します。\n"
+"\n"
+
+#: ../iw/congrats_gui.py:70
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Congratulations, the installation is complete.\n"
"\n"
-"%sFor information on Errata (updates and bug fixes), visit:\n"
+"%s%sFor information on Errata (updates and bug fixes), visit:\n"
"\thttp://www.redhat.com/errata/\n"
"\n"
"For information on automatic updates through Red Hat Network, visit:\n"
@@ -2561,14 +2772,14 @@ msgstr ""
msgid "Unresolved Dependencies"
msgstr "未解決の依存"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:263
-#: ../iw/package_gui.py:506 ../iw/package_gui.py:696
+#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:252
+#: ../iw/package_gui.py:495 ../iw/package_gui.py:672
#: ../textw/packages_text.py:24 ../textw/packages_text.py:270
#, python-format
msgid "Total install size: %s"
msgstr "インストール合計容量: %s"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:74 ../iw/progress_gui.py:209
+#: ../iw/dependencies_gui.py:74 ../iw/progress_gui.py:232
#: ../textw/packages_text.py:301
msgid "Package"
msgstr "パッケージ"
@@ -2594,10 +2805,6 @@ msgstr "パッケージの依存関係を無視(_G)"
msgid "Workstation Defaults"
msgstr "ワークステーションディフォルト"
-#: ../iw/desktop_choice_gui.py:52 ../installclasses/workstation.py:7
-msgid "Workstation"
-msgstr "ワークステーション"
-
#: ../iw/desktop_choice_gui.py:58
#, python-format
msgid ""
@@ -2641,10 +2848,6 @@ msgstr ""
"つことも出来ます。下にあるボックスにチェックを入れてインストールを カスタマイ"
"ズします。 "
-#: ../iw/desktop_choice_gui.py:75 ../installclasses/personal_desktop.py:11
-msgid "Personal Desktop"
-msgstr "パーソナルデスクトップ"
-
#: ../iw/desktop_choice_gui.py:76
msgid "Personal Desktop Defaults"
msgstr "パーソナルデスクトップディフォルト"
@@ -2697,19 +2900,23 @@ msgstr ""
"を選択できます。 "
#: ../iw/desktop_choice_gui.py:106
-msgid "_Accept the current package list"
-msgstr "現在のパッケージリストを承諾(_A)"
+#, fuzzy
+msgid "_Install default software packages"
+msgstr ""
+"%s パッケージのインストール\n"
+"\n"
#: ../iw/desktop_choice_gui.py:107
-msgid "_Customize the set of packages to be installed"
+#, fuzzy
+msgid "_Customize software packages to be installed"
msgstr "インストールするパッケージセットをカスタマイズ(_C)"
#: ../iw/driveorderwidget.py:44
msgid "Drive"
msgstr "ドライブ"
-#: ../iw/driveorderwidget.py:44 ../iw/progress_gui.py:210
-#: ../iw/progress_gui.py:273 ../textw/partition_text.py:1116
+#: ../iw/driveorderwidget.py:44 ../iw/progress_gui.py:233
+#: ../iw/progress_gui.py:312 ../textw/partition_text.py:1119
msgid "Size"
msgstr "容量"
@@ -2722,8 +2929,9 @@ msgid "Upgrade Examine"
msgstr "アップグレードテスト"
#: ../iw/examine_gui.py:59
-msgid "Perform an upgrade of an existing installation"
-msgstr "既存インストールのアップグレードを実行"
+#, fuzzy
+msgid "_Upgrade an existing installation"
+msgstr "既存インストールのアップグレードを実行します"
#: ../iw/examine_gui.py:61
#, python-format
@@ -2735,29 +2943,21 @@ msgstr ""
"のオプションはドライブ上の既存のデータを継続保存します。"
#: ../iw/examine_gui.py:67
-#, python-format
-msgid "Perform a new %s installation"
-msgstr "新規の%sインストールを実行"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "_Install %s"
+msgstr "インストール"
#: ../iw/examine_gui.py:69
msgid ""
-"Choose this option to install your system from scratch. Depending on how "
-"you choose to partition your system the existing data on your drives may or "
-"may not be preserved."
+"Choose this option to freshly install your system. Existing software and "
+"data may be overwritten depending on your configuration choices."
msgstr ""
-"無垢の状態でシステムインストールをするにはこのオプションを選択します。 システ"
-"ムのパーティション法の選択次第で、ドライブ上の既存データを保存できる 場合もあ"
-"ります。"
-
-#: ../iw/examine_gui.py:114
-msgid "_Customize packages to be upgraded"
-msgstr "アップグレードするパッケージをカスタマイズ(_C)"
-#: ../iw/examine_gui.py:127 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:195
+#: ../iw/examine_gui.py:129 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197
msgid "The following Red Hat product will be upgraded:"
msgstr "次のRed Hat 製品がアップグレードされます: "
-#: ../iw/examine_gui.py:134
+#: ../iw/examine_gui.py:136
msgid "Unknown Linux system"
msgstr "不明なLinuxシステム"
@@ -2832,31 +3032,31 @@ msgstr "カスタマイズ(_C)"
msgid "_Trusted devices:"
msgstr "信頼するデバイス(_T):"
-#: ../iw/firewall_gui.py:254
+#: ../iw/firewall_gui.py:255
msgid "_Allow incoming:"
msgstr "侵入を許可(_A):"
-#: ../iw/firewall_gui.py:278
+#: ../iw/firewall_gui.py:280
msgid "Other _ports:"
msgstr "他のポート(_P):"
-#: ../iw/installpath_gui.py:34 ../textw/installpath_text.py:42
+#: ../iw/installpath_gui.py:34 ../textw/installpath_text.py:48
msgid "Installation Type"
msgstr "インストールの種類"
-#: ../iw/ipwidget.py:104
+#: ../iw/ipwidget.py:92
msgid "IP Address is missing"
msgstr "IP アドレスがありません。"
-#: ../iw/ipwidget.py:109
+#: ../iw/ipwidget.py:97
msgid "IP Addresses must contain numbers between 1 and 255"
msgstr "IPアドレスは1 から 255までの数字を含む必要があります。"
-#: ../iw/ipwidget.py:114 ../iw/ipwidget.py:116
+#: ../iw/ipwidget.py:102 ../iw/ipwidget.py:104
msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255"
msgstr "IPアドレスは0 から 255までの数字を含む必要があります。"
-#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:373
+#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:371
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "インストール時に使用する言語を選択して下さい"
@@ -3073,8 +3273,8 @@ msgstr ""
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:621 ../iw/partition_dialog_gui.py:169
#: ../iw/partition_dialog_gui.py:181 ../iw/partition_dialog_gui.py:229
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:221 ../textw/partition_text.py:831
-#: ../textw/partition_text.py:853 ../textw/partition_text.py:1026
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:221 ../textw/partition_text.py:843
+#: ../textw/partition_text.py:865 ../textw/partition_text.py:1038
msgid "Error With Request"
msgstr "要求された設定にエラーがあります"
@@ -3199,7 +3399,7 @@ msgstr "合計容量:"
msgid "Logical Volume Name"
msgstr "論理ボリューム名"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1067 ../iw/partition_gui.py:354
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1067 ../iw/partition_gui.py:363
msgid "Size (MB)"
msgstr "容量 (メガバイト):"
@@ -3208,8 +3408,7 @@ msgid "_Add"
msgstr "追加(_A)"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/network_gui.py:488
-#: ../iw/osbootwidget.py:98 ../iw/partition_gui.py:1339
-#: ../iw/partition_gui.py:1345
+#: ../iw/osbootwidget.py:98 ../iw/partition_gui.py:1354
msgid "_Edit"
msgstr "編集(_E)"
@@ -3253,19 +3452,19 @@ msgstr "3 ボタンマウスのエミュレート(_E)"
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr "システム用の適切なマウスを選択して下さい。"
-#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:569
+#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:570
msgid "Gateway"
msgstr "ゲートウェイ"
-#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:571
+#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:572
msgid "Primary DNS"
msgstr "1 番目の DNS"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:573
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:574
msgid "Secondary DNS"
msgstr "2 番目の DNS"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:575
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:576
msgid "Tertiary DNS"
msgstr "3 番目の DNS"
@@ -3312,7 +3511,7 @@ msgstr ""
"フィールド\"%s\"を指定していません。ネットワークの環境によっては後で 問題にな"
"るかも知れません。"
-#: ../iw/network_gui.py:162
+#: ../iw/network_gui.py:162 ../textw/network_text.py:373
#, python-format
msgid ""
"The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n"
@@ -3379,7 +3578,8 @@ msgid "Net_mask"
msgstr "ネットマスク(_M)"
#: ../iw/network_gui.py:229
-msgid "Point to Point (IP)"
+#, fuzzy
+msgid "_Point to Point (IP)"
msgstr "ポイント ツー ポイント (IP)"
#: ../iw/network_gui.py:252
@@ -3392,9 +3592,9 @@ msgid "Active on Boot"
msgstr "起動時にアクティブ"
#: ../iw/network_gui.py:396 ../iw/osbootwidget.py:65
-#: ../iw/partition_gui.py:348 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:210 ../textw/bootloader_text.py:281
-#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1116
+#: ../iw/partition_gui.py:357 ../iw/silo_gui.py:263
+#: ../textw/bootloader_text.py:213 ../textw/bootloader_text.py:284
+#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1119
#: ../textw/silo_text.py:142 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Device"
msgstr "デバイス"
@@ -3403,8 +3603,7 @@ msgstr "デバイス"
msgid "IP/Netmask"
msgstr "IP/ネットマスク"
-#: ../iw/network_gui.py:421 ../iw/network_gui.py:522
-#: ../textw/network_text.py:224 ../loader2/net.c:627
+#: ../iw/network_gui.py:421 ../iw/network_gui.py:523 ../loader2/net.c:587
msgid "Hostname"
msgstr "ホスト名"
@@ -3428,7 +3627,11 @@ msgstr "DHCPを通して自動的に(_A)"
msgid "_manually"
msgstr "手動で(_M)"
-#: ../iw/network_gui.py:579
+#: ../iw/network_gui.py:517
+msgid "(ex. \"host.domain.com\")"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/network_gui.py:580
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "その他の設定"
@@ -3447,10 +3650,10 @@ msgstr ""
"更する には、目的のオペレーティングシステムの側の「デフォルト」を選択します。"
#: ../iw/osbootwidget.py:65 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:281 ../textw/silo_text.py:207
-#: ../textw/xconfig_text.py:395 ../textw/xconfig_text.py:402
-#: ../textw/xconfig_text.py:516 ../textw/xconfig_text.py:517
-#: ../textw/xconfig_text.py:536 ../textw/xconfig_text.py:537
+#: ../textw/bootloader_text.py:284 ../textw/silo_text.py:207
+#: ../textw/xconfig_text.py:394 ../textw/xconfig_text.py:401
+#: ../textw/xconfig_text.py:528 ../textw/xconfig_text.py:529
+#: ../textw/xconfig_text.py:548 ../textw/xconfig_text.py:549
msgid "Default"
msgstr "デフォルト"
@@ -3514,15 +3717,15 @@ msgstr ""
"このブートターゲットは、インストールしようとしているRed Hat Linuxシステム用"
"に なっている為、削除できません。"
-#: ../iw/package_gui.py:49 ../textw/packages_text.py:237
+#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:237
msgid "Individual Package Selection"
msgstr "個々のパッケージの選択"
-#: ../iw/package_gui.py:77
+#: ../iw/package_gui.py:66
msgid "All Packages"
msgstr "全てのパッケージ"
-#: ../iw/package_gui.py:197
+#: ../iw/package_gui.py:186
#, python-format
msgid ""
"Package: %s\n"
@@ -3531,48 +3734,48 @@ msgstr ""
"パッケージ: %s\n"
"バージョン: %s\n"
-#: ../iw/package_gui.py:367
+#: ../iw/package_gui.py:356
msgid "_Tree View"
msgstr "ツリー表示(_T)"
-#: ../iw/package_gui.py:369
+#: ../iw/package_gui.py:358
msgid "_Flat View"
msgstr "フラット表示(_F)"
-#: ../iw/package_gui.py:384
+#: ../iw/package_gui.py:373
msgid "_Package"
msgstr "パッケージ(_P)"
-#: ../iw/package_gui.py:386
+#: ../iw/package_gui.py:375
msgid "_Size (MB)"
msgstr "容量 (メガバイト)(_S):"
-#: ../iw/package_gui.py:437
+#: ../iw/package_gui.py:426
msgid "Total size: "
msgstr "合計サイズ:"
-#: ../iw/package_gui.py:440
+#: ../iw/package_gui.py:429
msgid "Select _all in group"
msgstr "グループ内のすべてを選択(_A)"
-#: ../iw/package_gui.py:444
+#: ../iw/package_gui.py:433
msgid "_Unselect all in group"
msgstr "グループ内のすべてを選択解除(_U)"
-#: ../iw/package_gui.py:481 ../textw/packages_text.py:57
+#: ../iw/package_gui.py:470 ../textw/packages_text.py:57
msgid "Package Group Selection"
msgstr "パッケージグループの選択"
-#: ../iw/package_gui.py:701
+#: ../iw/package_gui.py:677
msgid "Minimal"
msgstr "最小"
-#: ../iw/package_gui.py:772
+#: ../iw/package_gui.py:739
#, python-format
msgid "Details for '%s'"
msgstr "'%s'の詳細"
-#: ../iw/package_gui.py:781
+#: ../iw/package_gui.py:748
msgid ""
"A package group can have both Base and Optional package members. Base "
"packages are always selected as long as the package group is selected.\n"
@@ -3585,19 +3788,19 @@ msgstr ""
"\n"
"インストールするオプションパッケージを選択して下さい:"
-#: ../iw/package_gui.py:822
+#: ../iw/package_gui.py:791
msgid "Base Packages"
msgstr "基本パッケージ"
-#: ../iw/package_gui.py:852
+#: ../iw/package_gui.py:821
msgid "Optional Packages"
msgstr "オプションパッケージ"
-#: ../iw/package_gui.py:1072
+#: ../iw/package_gui.py:1027
msgid "Details"
msgstr "詳細"
-#: ../iw/package_gui.py:1166
+#: ../iw/package_gui.py:1121
msgid "_Select individual packages"
msgstr "個々のパッケージを選択(_S)"
@@ -3662,28 +3865,24 @@ msgstr "終了シリンダ(_E):"
msgid "Force to be a _primary partition"
msgstr "プライマリパーティションにする(_P)"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:456
-msgid "Check for _bad blocks"
-msgstr "不良ブロックをチェック(_B)"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:350 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
-#: ../textw/partition_text.py:1116
+#: ../iw/partition_gui.py:359 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
+#: ../textw/partition_text.py:1119
msgid "Type"
msgstr "タイプ"
-#: ../iw/partition_gui.py:353
+#: ../iw/partition_gui.py:362
msgid "Format"
msgstr "フォーマット"
-#: ../iw/partition_gui.py:355 ../textw/partition_text.py:1116
+#: ../iw/partition_gui.py:364 ../textw/partition_text.py:1119
msgid "Start"
msgstr "開始"
-#: ../iw/partition_gui.py:356 ../textw/partition_text.py:1116
+#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1119
msgid "End"
msgstr "終了"
-#: ../iw/partition_gui.py:393
+#: ../iw/partition_gui.py:402
msgid ""
"Mount Point/\n"
"RAID/Volume"
@@ -3691,7 +3890,7 @@ msgstr ""
"Mount Point/\n"
"RAID/Volume"
-#: ../iw/partition_gui.py:395
+#: ../iw/partition_gui.py:404
msgid ""
"Size\n"
"(MB)"
@@ -3699,111 +3898,111 @@ msgstr ""
"容量 \n"
"(メガバイト)"
-#: ../iw/partition_gui.py:536 ../textw/partition_text.py:1110
+#: ../iw/partition_gui.py:547 ../textw/partition_text.py:1113
msgid "Partitioning"
msgstr "パーティション設定"
-#: ../iw/partition_gui.py:628
+#: ../iw/partition_gui.py:639
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
msgstr "要求されたパーティション設定に次のような致命的なエラーが存在しています"
-#: ../iw/partition_gui.py:631
+#: ../iw/partition_gui.py:642
#, python-format
msgid ""
"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
msgstr ""
"これらのエラーは %s インストールの続行の前に必ず修正しなければなりません"
-#: ../iw/partition_gui.py:637
+#: ../iw/partition_gui.py:648
msgid "Partitioning Errors"
msgstr "パーティション設定エラー"
-#: ../iw/partition_gui.py:643
+#: ../iw/partition_gui.py:654
msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
msgstr "要求されたパーティション設定について次のような警告があります"
-#: ../iw/partition_gui.py:645
+#: ../iw/partition_gui.py:656
msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr "このパーティション設定のままでアップグレードを続行しますか?"
-#: ../iw/partition_gui.py:650
+#: ../iw/partition_gui.py:661
msgid "Partitioning Warnings"
msgstr "パーティション設定、警告"
-#: ../iw/partition_gui.py:672
+#: ../iw/partition_gui.py:683
msgid "Format Warnings"
msgstr "フォーマット警告"
-#: ../iw/partition_gui.py:677
+#: ../iw/partition_gui.py:688
msgid "_Format"
msgstr "フォーマット(_F)"
-#: ../iw/partition_gui.py:712
+#: ../iw/partition_gui.py:723
msgid "LVM Volume Groups"
msgstr "LVMボリュームグループ"
-#: ../iw/partition_gui.py:747
+#: ../iw/partition_gui.py:758
msgid "RAID Devices"
msgstr "RAID デバイス"
-#: ../iw/partition_gui.py:775 ../iw/partition_gui.py:892
+#: ../iw/partition_gui.py:786 ../iw/partition_gui.py:907
#: ../textw/partition_text.py:93 ../textw/partition_text.py:151
msgid "None"
msgstr "なし"
-#: ../iw/partition_gui.py:793 ../loader2/hdinstall.c:368
+#: ../iw/partition_gui.py:804 ../loader2/hdinstall.c:456
msgid "Hard Drives"
msgstr "ハードディスク"
-#: ../iw/partition_gui.py:855 ../textw/partition_text.py:133
+#: ../iw/partition_gui.py:870 ../textw/partition_text.py:133
#: ../textw/partition_text.py:172
msgid "Free space"
msgstr "自由領域"
-#: ../iw/partition_gui.py:857 ../textw/partition_text.py:135
+#: ../iw/partition_gui.py:872 ../textw/partition_text.py:135
msgid "Extended"
msgstr "拡張領域"
-#: ../iw/partition_gui.py:859 ../textw/partition_text.py:137
+#: ../iw/partition_gui.py:874 ../textw/partition_text.py:137
msgid "software RAID"
msgstr "ソフトウェアRAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:894
+#: ../iw/partition_gui.py:909
msgid "Free"
msgstr "空き"
-#: ../iw/partition_gui.py:984 ../textw/partition_text.py:214
+#: ../iw/partition_gui.py:999 ../textw/partition_text.py:214
#, python-format
msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
msgstr "要求されたパーティション: %sを設定できません。"
-#: ../iw/partition_gui.py:993
+#: ../iw/partition_gui.py:1008
#, python-format
msgid "Warning: %s."
msgstr "警告: %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:995
+#: ../iw/partition_gui.py:1010
msgid "_Modify Partition"
msgstr "パーティションの変更(_M)"
-#: ../iw/partition_gui.py:1173 ../iw/partition_gui.py:1187
+#: ../iw/partition_gui.py:1188 ../iw/partition_gui.py:1202
msgid "Not supported"
msgstr "サポートされていません。"
-#: ../iw/partition_gui.py:1174
+#: ../iw/partition_gui.py:1189
msgid "LVM is NOT supported on this platform."
msgstr "LVMは、このプラットフォームではサポートされていません。"
-#: ../iw/partition_gui.py:1188
+#: ../iw/partition_gui.py:1203
msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
msgstr "ソフトウェアRAIDはこのプラットフォームではサポートされていません。"
-#: ../iw/partition_gui.py:1195
+#: ../iw/partition_gui.py:1210
msgid "No RAID minor device numbers available"
msgstr "RAIDマイナーのデバイス番号は利用できません。"
-#: ../iw/partition_gui.py:1196
+#: ../iw/partition_gui.py:1211
msgid ""
"A software RAID device cannot be created because all of the available RAID "
"minor device numbers have been used."
@@ -3811,11 +4010,11 @@ msgstr ""
"ソフトウェアRAIDデバイスは、すべての利用可能なRAID マイナーのデバイス番号が "
"使用中なので、 作成できません。"
-#: ../iw/partition_gui.py:1210
+#: ../iw/partition_gui.py:1225
msgid "RAID Options"
msgstr "RAIDオプション"
-#: ../iw/partition_gui.py:1221
+#: ../iw/partition_gui.py:1236
#, python-format
msgid ""
"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
@@ -3834,7 +4033,7 @@ msgstr ""
"現在、%sソフトウェアRAIDパーティションが使用できます。\n"
"\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:1232
+#: ../iw/partition_gui.py:1247
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
@@ -3846,82 +4045,53 @@ msgstr ""
"を 作成します。\n"
"\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:1238
+#: ../iw/partition_gui.py:1253
msgid "What do you want to do now?"
msgstr "この時点で何をしたいですか?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1247
+#: ../iw/partition_gui.py:1262
msgid "Create a software RAID _partition."
msgstr "ソフトウェアRAIDパーティションを作成(_P)"
-#: ../iw/partition_gui.py:1250
+#: ../iw/partition_gui.py:1265
#, python-format
msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
msgstr "RAIDデバイスを作成 [default=/dev/md%s](_D)"
-#: ../iw/partition_gui.py:1254
+#: ../iw/partition_gui.py:1269
#, python-format
msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
msgstr ""
"RAIDデバイス作成用にデバイスを互換ドライブを作成 [default=/dev/md%s](_D)"
-#: ../iw/partition_gui.py:1293
+#: ../iw/partition_gui.py:1308
msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
msgstr "ドライブクローンエディタを作成できません。"
-#: ../iw/partition_gui.py:1294
+#: ../iw/partition_gui.py:1309
msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
msgstr "ドライブクローンエディタは、何らかの理由で作成できませんでした。"
-#: ../iw/partition_gui.py:1341
-msgid "_Reset"
-msgstr "リセット(_R)"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1342
-msgid "Make _RAID"
-msgstr "RAID 作成(_R)"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1344
+#: ../iw/partition_gui.py:1353
msgid "Ne_w"
msgstr "新規(_W)"
-#: ../iw/partition_gui.py:1347
+#: ../iw/partition_gui.py:1356
msgid "Re_set"
msgstr "リセット(_S)"
-#: ../iw/partition_gui.py:1348
+#: ../iw/partition_gui.py:1357
msgid "R_AID"
msgstr "RAID(_A)"
-#: ../iw/partition_gui.py:1349
+#: ../iw/partition_gui.py:1358
msgid "_LVM"
msgstr "_LVM(_L)"
-#: ../iw/partition_gui.py:1388
+#: ../iw/partition_gui.py:1397
msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
msgstr "RAIDデバイス/LVMボリュームグループメンバーを非表示にする(_G)"
-#: ../iw/partition_gui.py:1403 ../textw/partition_text.py:1207
-msgid "Automatic Partitioning"
-msgstr "自動パーティション設定"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1431
-#, python-format
-msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
-msgstr "%sをインストールするドライブを少なくとも一つ選択しなければなりません"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1473
-msgid "I want to have automatic partitioning:"
-msgstr "自動パーティション設定するドライブ:"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1504
-msgid "Select the drive(s) to use for this installation:"
-msgstr "このインストールに使用するドライブを選択"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1528
-msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created"
-msgstr "作成された(そして変更された)パーティションを確認(_V)"
-
#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:87 ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:108
#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:110 ../textw/partition_text.py:236
#: ../textw/partition_text.py:238 ../textw/partition_text.py:240
@@ -3949,7 +4119,7 @@ msgstr "パーティションの移動先(_G):"
msgid "Check for _bad blocks?"
msgstr "不良ブロックをチェックしますか(_B)?"
-#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:335
+#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:336
#, python-format
msgid ""
"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. This is done "
@@ -3971,48 +4141,54 @@ msgstr "自動パーティション設定(_A)"
msgid "Manually partition with _Disk Druid"
msgstr "Disk Druid を使用して手動パーティション設定(_D)"
-#: ../iw/progress_gui.py:29
+#: ../iw/progress_gui.py:30
msgid "Installing Packages"
msgstr "パッケージのインストール"
-#: ../iw/progress_gui.py:92 ../iw/progress_gui.py:261
-msgid "Completed"
-msgstr "完了"
+#: ../iw/progress_gui.py:52 ../textw/progress_text.py:65
+#, python-format
+msgid "Downloading - %s"
+msgstr ""
-#: ../iw/progress_gui.py:98 ../iw/progress_gui.py:260
+#: ../iw/progress_gui.py:110 ../iw/progress_gui.py:299
msgid "Total"
msgstr "合計"
-#: ../iw/progress_gui.py:104 ../iw/progress_gui.py:262
+#: ../iw/progress_gui.py:116 ../iw/progress_gui.py:301
msgid "Remaining"
msgstr "残り"
-#: ../iw/progress_gui.py:137
+#: ../iw/progress_gui.py:154
#, python-format
msgid "%s KBytes"
msgstr "%s K バイト"
-#: ../iw/progress_gui.py:211
+#: ../iw/progress_gui.py:234
msgid "Summary"
msgstr "説明"
-#: ../iw/progress_gui.py:241
+#: ../iw/progress_gui.py:270 ../textw/progress_text.py:129
+#, fuzzy
+msgid "Status: "
+msgstr "状態"
+
+#: ../iw/progress_gui.py:280
msgid "Package Progress: "
msgstr "パッケージ進捗状況:"
-#: ../iw/progress_gui.py:246
+#: ../iw/progress_gui.py:285
msgid "Total Progress: "
msgstr "進捗状況総計: "
-#: ../iw/progress_gui.py:273
+#: ../iw/progress_gui.py:312
msgid "Status"
msgstr "状態"
-#: ../iw/progress_gui.py:273
+#: ../iw/progress_gui.py:312
msgid "Packages"
msgstr "パッケージ"
-#: ../iw/progress_gui.py:273
+#: ../iw/progress_gui.py:312
msgid "Time"
msgstr "時間"
@@ -4031,7 +4207,7 @@ msgstr ""
"ら \"RAID\"オプションを選択します。 "
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:275 ../iw/raid_dialog_gui.py:680
-#: ../textw/partition_text.py:888
+#: ../textw/partition_text.py:900
msgid "Make RAID Device"
msgstr "RAID デバイス作成"
@@ -4040,7 +4216,7 @@ msgstr "RAID デバイス作成"
msgid "Edit RAID Device: /dev/md%s"
msgstr "RAID デバイス: /dev/md%sを編集"
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:280 ../textw/partition_text.py:886
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:280 ../textw/partition_text.py:898
msgid "Edit RAID Device"
msgstr "RAID デバイスを編集"
@@ -4227,6 +4403,14 @@ msgstr "ターゲットドライブ:"
msgid "Drives"
msgstr "ドライブ"
+#: ../iw/release_notes_viewer_gui.py:142
+msgid "Release Notes"
+msgstr "リリースノート"
+
+#: ../iw/release_notes_viewer_gui.py:146
+msgid "Unable to load file!"
+msgstr "ファイルを読み込めません!"
+
#: ../iw/silo_gui.py:28
msgid "Silo Configuration"
msgstr "SILO の設定"
@@ -4264,8 +4448,8 @@ msgstr "SILO をインストールしない"
msgid "Partition type"
msgstr "パーティションタイプ"
-#: ../iw/silo_gui.py:263 ../iw/silo_gui.py:298 ../textw/bootloader_text.py:211
-#: ../textw/bootloader_text.py:281 ../textw/silo_text.py:143
+#: ../iw/silo_gui.py:263 ../iw/silo_gui.py:298 ../textw/bootloader_text.py:214
+#: ../textw/bootloader_text.py:284 ../textw/silo_text.py:143
#: ../textw/silo_text.py:207
msgid "Boot label"
msgstr "ブートラベル"
@@ -4278,21 +4462,14 @@ msgstr "標準のブートイメージ"
msgid "Time Zone Selection"
msgstr "タイムゾーンの選択"
-#: ../iw/timezone_gui.py:146 ../iw/timezone_gui.py:147
+#: ../iw/timezone_gui.py:65
msgid "System clock uses _UTC"
msgstr "システムクロックで UTC を使用(_U)"
-#: ../iw/timezone_gui.py:170
-msgid "Location"
-msgstr "場所"
-
-#: ../iw/timezone_gui.py:219
-msgid "Use _daylight saving time (US only)"
-msgstr "夏時間を使用 (米国のみ)(_D)"
-
-#: ../iw/timezone_gui.py:232
-msgid "UTC Offset"
-msgstr "UTC オフセット"
+#: ../iw/timezone_gui.py:73
+#, fuzzy
+msgid "Please select the nearest city in your timezone:"
+msgstr "使用する解像度を選択して下さい:"
#: ../iw/timezone_map_gui.py:126
msgid "_Location"
@@ -4458,7 +4635,7 @@ msgstr "そのスワップパーティションのための十分なディスク
msgid "Welcome"
msgstr "ようこそ"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:35 ../textw/xconfig_text.py:24
+#: ../iw/xconfig_gui.py:35 ../textw/xconfig_text.py:23
msgid "Unprobed Monitor"
msgstr "モニター未検出"
@@ -4466,61 +4643,80 @@ msgstr "モニター未検出"
msgid "Customize Graphical Configuration"
msgstr "グラフィカル設定のカスタマイズ"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:249
+#: ../iw/xconfig_gui.py:251
msgid "_Color Depth:"
msgstr "色の深さ(_C):"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:258 ../textw/xconfig_text.py:108
+#: ../iw/xconfig_gui.py:260 ../textw/xconfig_text.py:106
msgid "256 Colors (8 Bit)"
msgstr "256 色 (8bit)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:259 ../textw/xconfig_text.py:109
+#: ../iw/xconfig_gui.py:261 ../textw/xconfig_text.py:107
msgid "High Color (16 Bit)"
msgstr "High Color (16 Bit)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:260 ../textw/xconfig_text.py:110
+#: ../iw/xconfig_gui.py:262 ../textw/xconfig_text.py:108
msgid "True Color (24 Bit)"
msgstr "True Color (24 Bit)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:280
+#: ../iw/xconfig_gui.py:282
msgid "_Screen Resolution:"
msgstr "画面の解像度(_S):"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:336
+#: ../iw/xconfig_gui.py:338
msgid "Please choose your default desktop environment:"
msgstr "デフォルトのデスクトップ環境を選択して下さい:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:338
+#: ../iw/xconfig_gui.py:340
msgid "Your desktop environment is:"
msgstr "選択されたデスクトップ環境:"
# ../comps/comps-master:252
-#: ../iw/xconfig_gui.py:353
+#: ../iw/xconfig_gui.py:355
msgid "GNO_ME"
msgstr "GNOME(_M)"
# ../comps/comps-master:307
-#: ../iw/xconfig_gui.py:355
+#: ../iw/xconfig_gui.py:357
msgid "_KDE"
msgstr "KDE(_K)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:386
+#: ../iw/xconfig_gui.py:388
msgid "Please choose your login type:"
msgstr "ログインの種類を選択して下さい:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:393
+#: ../iw/xconfig_gui.py:395
msgid "_Text"
msgstr "テキスト(_T)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:394
+#: ../iw/xconfig_gui.py:396
msgid "_Graphical"
msgstr "グラフィカル(_G)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:411 ../textw/xconfig_text.py:398
+#: ../iw/xconfig_gui.py:413 ../textw/xconfig_text.py:397
msgid "Monitor Configuration"
msgstr "モニタの設定"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:608
+#: ../iw/xconfig_gui.py:438 ../textw/xconfig_text.py:448
+msgid "Monitor Unspecified"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:439 ../textw/xconfig_text.py:449
+msgid ""
+"You have not selected a monitor type. It is recommended you choose the "
+"closest matching model in order to have the highest possible display quality."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:444 ../textw/xconfig_text.py:454
+msgid "Proceed"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:445 ../textw/xconfig_text.py:454
+#, fuzzy
+msgid "Choose monitor type"
+msgstr "モニタタイプを検出中: "
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:625
msgid ""
"In most cases, the monitor can be automatically detected. If the detected "
"settings are not correct for the monitor, select the right settings."
@@ -4528,40 +4724,40 @@ msgstr ""
"ほとんどの場合、モニターは自動的に検出されます。検出した設定がモニターに 対し"
"て正しく ない場合は、正しい設定を選択して下さい。"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:671
+#: ../iw/xconfig_gui.py:689
msgid "Generic"
msgstr "汎用"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:718 ../iw/xconfig_gui.py:1061
+#: ../iw/xconfig_gui.py:736 ../iw/xconfig_gui.py:1098
msgid "Restore _original values"
msgstr "元の値に戻す(_O)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:726
+#: ../iw/xconfig_gui.py:744
msgid "Hori_zontal Sync:"
msgstr "水平同期(_Z):"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:729
+#: ../iw/xconfig_gui.py:747
msgid "_Vertical Sync:"
msgstr "垂直同期(_V):"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:736
+#: ../iw/xconfig_gui.py:754
msgid "kHz"
msgstr "kHz"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:739
+#: ../iw/xconfig_gui.py:757
msgid "Hz"
msgstr "Hz"
# ../comps/comps-master:363
-#: ../iw/xconfig_gui.py:759
+#: ../iw/xconfig_gui.py:777
msgid "Graphical Interface (X) Configuration"
msgstr "グラフィカルインターフェース(X)の設定"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:784
+#: ../iw/xconfig_gui.py:806
msgid "Unknown video card"
msgstr "不明なビデオカード"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:785
+#: ../iw/xconfig_gui.py:807
#, python-format
msgid ""
"An error has occurred selecting the video card %s. Please report this error "
@@ -4570,11 +4766,11 @@ msgstr ""
"ビデオカード%sを選択中にエラーが発生しました。このエラーをbugzilla.redhat.com"
"へ 報告して下さい。"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:809 ../textw/xconfig_text.py:637
+#: ../iw/xconfig_gui.py:833 ../textw/xconfig_text.py:669
msgid "Unspecified video card"
msgstr "ビデオカード未指定"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:810 ../textw/xconfig_text.py:638
+#: ../iw/xconfig_gui.py:834 ../textw/xconfig_text.py:670
msgid ""
"You need to pick a video card before X configuration can continue. If you "
"want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' "
@@ -4583,7 +4779,14 @@ msgstr ""
"X の設定を続けるにはビデオカードを選択する必要があります。X 設定を完全にとば"
"したいなら [X 設定をスキップ] を選択して下さい"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:947
+#: ../iw/xconfig_gui.py:969
+msgid ""
+"Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window "
+"System. If you do not want to setup the X Window System , choose 'Skip X "
+"Configuration' below."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:978
msgid ""
"Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size "
"from the choices below:"
@@ -4591,7 +4794,7 @@ msgstr ""
"ビデオメモリのサイズを自動検出することができません。ビデオメモリのサイズを選"
"択して下さい:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:954
+#: ../iw/xconfig_gui.py:985
msgid ""
"In most cases, the video hardware can be automatically detected. If the "
"detected settings are not correct for the hardware, select the right "
@@ -4600,11 +4803,11 @@ msgstr ""
"ほとんどの場合、ビデオハードウェアは自動的に検出されます。そのハードウェア に"
"とって検出された設定が正しくない場合は正しい設定を選択して 下さい。"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1039
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1073
msgid "_Video card RAM: "
msgstr "ビデオカード RAM(_V):"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1065
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1102
msgid "_Skip X configuration"
msgstr "X の設定をしない(_S)"
@@ -4612,7 +4815,12 @@ msgstr "X の設定をしない(_S)"
msgid "z/IPL Boot Loader Configuration"
msgstr "z/IPLブートローダの設定"
-#: ../iw/zipl_gui.py:74
+#: ../iw/zipl_gui.py:75
+#, fuzzy
+msgid "The z/IPL boot loader will be installed on your system."
+msgstr "%sブートローダは、/dev/%s上にインストールされます。"
+
+#: ../iw/zipl_gui.py:77
msgid ""
"The z/IPL Boot Loader will now be installed on your system.\n"
"\n"
@@ -4641,10 +4849,15 @@ msgstr ""
"ここでマシンや設定が要求するかも知れない追加のカーネルパラメータを 入力するこ"
"とができます。 "
-#: ../iw/zipl_gui.py:101 ../textw/zipl_text.py:51
+#: ../iw/zipl_gui.py:104 ../textw/zipl_text.py:60
msgid "Kernel Parameters"
msgstr "カーネルパラメータ"
+#: ../iw/zipl_gui.py:107 ../iw/zipl_gui.py:110
+#, fuzzy
+msgid "Chandev Parameters"
+msgstr "カーネルパラメータ"
+
#: ../textw/bootdisk_text.py:24
#, python-format
msgid ""
@@ -4703,7 +4916,7 @@ msgstr ""
"\n"
"本当にブートローダインストールを省略しますか?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:108 ../textw/silo_text.py:25
+#: ../textw/bootloader_text.py:111 ../textw/silo_text.py:25
msgid ""
"A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time "
"for the system to function properly. If you need to pass boot options to the "
@@ -4715,43 +4928,42 @@ msgstr ""
"には、ここで入力して下さい。オプションが必要ないか、または不明な場合には、空"
"白にしておいて下さい。"
-#: ../textw/bootloader_text.py:117
+#: ../textw/bootloader_text.py:120
msgid "Force use of LBA32 (not normally required)"
msgstr "LBA32 の使用の強制(通常は不必要)"
-#: ../textw/bootloader_text.py:183
+#: ../textw/bootloader_text.py:186
msgid "Where do you want to install the boot loader?"
msgstr "ブートローダーのインストール場所を指定して下さい"
-#: ../textw/bootloader_text.py:215 ../textw/silo_text.py:147
+#: ../textw/bootloader_text.py:218 ../textw/silo_text.py:147
#: ../textw/silo_text.py:168
msgid "Clear"
msgstr "クリア"
-#: ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/silo_text.py:155
+#: ../textw/bootloader_text.py:226 ../textw/silo_text.py:155
msgid "Edit Boot Label"
msgstr "ブートラベルの編集"
-#: ../textw/bootloader_text.py:241 ../textw/bootloader_text.py:246
+#: ../textw/bootloader_text.py:244 ../textw/bootloader_text.py:249
msgid "Invalid Boot Label"
msgstr "無効なブートラベル"
-#: ../textw/bootloader_text.py:242
+#: ../textw/bootloader_text.py:245
msgid "Boot label may not be empty."
msgstr "ブートラベルは空白にはできません"
-#: ../textw/bootloader_text.py:247
+#: ../textw/bootloader_text.py:250
msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr "ブートラベルに不適切な文字が含まれています"
-#: ../textw/bootloader_text.py:296 ../textw/fdisk_text.py:41
-#: ../textw/partition_text.py:1121 ../textw/partition_text.py:1128
-#: ../textw/silo_text.py:216 ../textw/silo_text.py:238
-#: ../textw/userauth_text.py:237
+#: ../textw/bootloader_text.py:299 ../textw/fdisk_text.py:41
+#: ../textw/partition_text.py:1124 ../textw/silo_text.py:216
+#: ../textw/silo_text.py:238 ../textw/userauth_text.py:237
msgid "Edit"
msgstr "編集"
-#: ../textw/bootloader_text.py:300 ../textw/silo_text.py:219
+#: ../textw/bootloader_text.py:303 ../textw/silo_text.py:219
msgid ""
"The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You "
"need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what "
@@ -4761,13 +4973,13 @@ msgstr ""
"することもできます。ブート可能にするパーティションとそのパーティション用に使"
"用するブートラベルを設定して下さい"
-#: ../textw/bootloader_text.py:313
+#: ../textw/bootloader_text.py:316
msgid ""
" <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>"
msgstr ""
"<Space>はボタン選択 | <F2>はディフォルトのブートエントリ| <F12> 次の画面>"
-#: ../textw/bootloader_text.py:392
+#: ../textw/bootloader_text.py:395
msgid ""
"A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the "
"kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is "
@@ -4777,27 +4989,27 @@ msgstr ""
"す。高度なセキュリティ確保のためにはパスワードの設定を推奨しますが、これは一"
"般的なユーザには必要ありません"
-#: ../textw/bootloader_text.py:402
+#: ../textw/bootloader_text.py:405
msgid "Use a GRUB Password"
msgstr "GRUBパスワードを使用"
-#: ../textw/bootloader_text.py:414
+#: ../textw/bootloader_text.py:417
msgid "Boot Loader Password:"
msgstr "ブートローダパスワード: "
-#: ../textw/bootloader_text.py:415
+#: ../textw/bootloader_text.py:418
msgid "Confirm:"
msgstr "確認:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:444
+#: ../textw/bootloader_text.py:447
msgid "Passwords Do Not Match"
msgstr "パスワードが一致していません"
-#: ../textw/bootloader_text.py:449
+#: ../textw/bootloader_text.py:452
msgid "Password Too Short"
msgstr "パスワードが短かすぎます"
-#: ../textw/bootloader_text.py:450
+#: ../textw/bootloader_text.py:453
msgid "Boot loader password is too short"
msgstr "ブートローダパスワードが短かすぎます"
@@ -4805,32 +5017,21 @@ msgstr "ブートローダパスワードが短かすぎます"
msgid "<Enter> to reboot"
msgstr "再起動するには <Return> を押して下さい"
-#: ../textw/complete_text.py:28
-#, python-format
+#: ../textw/complete_text.py:36
+#, fuzzy
msgid ""
-"If you created a boot disk to use to boot your %s system, insert it before "
-"you press <Enter> to reboot.\n"
+"Press <Enter> to reboot your system.\n"
"\n"
msgstr ""
-"もし%sシステムを起動するブートディスクを作成しているのでしたら、[Enter]を押し"
-"てリブートする前にそれを入れてください。\n"
"\n"
-
-#: ../textw/complete_text.py:37
-msgid ""
-"Remove any floppy diskettes you used during the installation process and "
-"press <Enter> to reboot your system.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"インストールプロセスで使用したフロッピィディスクは取り出して下さい。 そして"
-"<Enter>を押してシステムを再起動します。\n"
"\n"
+"「OK」を押すとシステムを再起動します。"
-#: ../textw/complete_text.py:43
+#: ../textw/complete_text.py:44
msgid "Complete"
msgstr "完了"
-#: ../textw/complete_text.py:44
+#: ../textw/complete_text.py:45
#, python-format
msgid ""
"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
@@ -4865,13 +5066,13 @@ msgstr ""
#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:26
#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110
-#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:360
-#: ../loader2/driverdisk.c:212 ../loader2/driverdisk.c:227
+#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:356
+#: ../loader2/driverdisk.c:213 ../loader2/driverdisk.c:228
#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187
-#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:368
-#: ../loader2/hdinstall.c:422 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:303
-#: ../loader2/loader.c:694 ../loader2/loader.c:723 ../loader2/net.c:170
-#: ../loader2/net.c:366 ../loader2/net.c:788 ../loader2/nfsinstall.c:54
+#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:456
+#: ../loader2/hdinstall.c:510 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:302
+#: ../loader2/loader.c:760 ../loader2/loader.c:789 ../loader2/net.c:170
+#: ../loader2/net.c:377 ../loader2/net.c:748 ../loader2/nfsinstall.c:54
#: ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:433
msgid "Back"
msgstr "戻る"
@@ -5041,7 +5242,7 @@ msgid "Other ports"
msgstr "他のポート"
#: ../textw/firewall_text.py:130 ../textw/firewall_text.py:193
-#: ../textw/language_text.py:161
+#: ../textw/language_text.py:144
msgid "Invalid Choice"
msgstr "不正な選択"
@@ -5070,7 +5271,7 @@ msgstr ""
msgid "Warning: %s is not a valid port."
msgstr "%s は無効なポートです"
-#: ../textw/installpath_text.py:43
+#: ../textw/installpath_text.py:49
msgid "What type of system would you like to install?"
msgstr "インストールの種類を選択して下さい"
@@ -5082,32 +5283,32 @@ msgstr "キーボードの選択"
msgid "Which model keyboard is attached to this computer?"
msgstr "キーボードモデルを指定して下さい"
-#: ../textw/language_text.py:124
+#: ../textw/language_text.py:107
msgid "Select All"
msgstr "すべて選択"
-#: ../textw/language_text.py:124
+#: ../textw/language_text.py:107
msgid "Reset"
msgstr "リセット"
-#: ../textw/language_text.py:126
+#: ../textw/language_text.py:109
msgid "Choose additional languages that you would like to use on this system:"
msgstr "システムにインストールする追加の言語を選択して下さい:"
# ../comps/comps-master:446
-#: ../textw/language_text.py:130
+#: ../textw/language_text.py:113
msgid "Language Support"
msgstr "言語サポート"
-#: ../textw/language_text.py:162
+#: ../textw/language_text.py:145
msgid "You must select at least one language to install."
msgstr "インストールする言語は少なくとも一つ選択しなければなりません"
-#: ../textw/language_text.py:190
+#: ../textw/language_text.py:188
msgid "Default Language"
msgstr "標準の言語"
-#: ../textw/language_text.py:191
+#: ../textw/language_text.py:189
msgid "Choose the default language for this system: "
msgstr "標準の言語を選択して下さい: "
@@ -5127,71 +5328,111 @@ msgstr "3 ボタンマウスをエミュレートしますか?"
msgid "Mouse Selection"
msgstr "マウスの選択"
-#: ../textw/network_text.py:67
-#, python-format
-msgid "Network Device: %s"
-msgstr "ネットワークデバイス%s"
-
-#: ../textw/network_text.py:70
-msgid "Use bootp/dhcp"
-msgstr "bootp/dhcp を使用"
-
-#: ../textw/network_text.py:73
-msgid "Activate on boot"
-msgstr "起動時にアクティブにする"
+#: ../textw/network_text.py:29
+#, fuzzy
+msgid "Invalid IP string"
+msgstr "無効な IP 情報"
-#: ../textw/network_text.py:83 ../loader2/net.c:316
-msgid "IP address:"
-msgstr "IP アドレス:"
+#: ../textw/network_text.py:30
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The entered IP '%s' is not a valid IP."
+msgstr "入力値が不適切です"
-#: ../textw/network_text.py:84 ../loader2/net.c:319
-msgid "Netmask:"
-msgstr "ネットマスク:"
+#: ../textw/network_text.py:62
+#, fuzzy
+msgid "IP Address"
+msgstr "IP アドレス(_I)"
-#: ../textw/network_text.py:85 ../loader2/net.c:322
-msgid "Default gateway (IP):"
-msgstr "デフォルトゲートウェイ (IP):"
+#: ../textw/network_text.py:63
+msgid "Netmask"
+msgstr "ネットマスク"
-#: ../textw/network_text.py:87 ../loader2/net.c:325
-msgid "Primary nameserver:"
-msgstr "1番目のネームサーバ:"
+#: ../textw/network_text.py:65
+msgid "Point to Point (IP)"
+msgstr "ポイント ツー ポイント (IP)"
-#: ../textw/network_text.py:89
-msgid "Secondary nameserver:"
-msgstr "2番目のネームサーバ:"
+#: ../textw/network_text.py:70
+#, python-format
+msgid "Network Device: %s"
+msgstr "ネットワークデバイス%s"
-#: ../textw/network_text.py:91
-msgid "Tertiary nameserver:"
-msgstr "3番目のネームサーバ:"
+#: ../textw/network_text.py:75
+#, fuzzy
+msgid "Configure using DHCP"
+msgstr "DHCP を使用して設定(_D)"
-#: ../textw/network_text.py:94
-msgid "Point to Point (IP):"
-msgstr "ポイント ツー ポイント(IP):"
+#: ../textw/network_text.py:85
+msgid "Activate on boot"
+msgstr "起動時にアクティブにする"
-#: ../textw/network_text.py:129
+#: ../textw/network_text.py:110
#, python-format
msgid "Network Configuration for %s"
msgstr "%s用のネットワークの設定"
-#: ../textw/network_text.py:152
+#: ../textw/network_text.py:141
msgid "Invalid information"
msgstr "無効なアドレスです"
-#: ../textw/network_text.py:153
+#: ../textw/network_text.py:142
msgid "You must enter valid IP information to continue"
msgstr "続行するには有効な IP アドレスを入力して下さい"
#: ../textw/network_text.py:220
+#, fuzzy
+msgid "Gateway:"
+msgstr "ゲートウェイ"
+
+#: ../textw/network_text.py:230
+#, fuzzy
+msgid "Primary DNS:"
+msgstr "1 番目の DNS"
+
+#: ../textw/network_text.py:235
+#, fuzzy
+msgid "Secondary DNS:"
+msgstr "2 番目の DNS"
+
+#: ../textw/network_text.py:240
+#, fuzzy
+msgid "Tertiary DNS:"
+msgstr "3 番目の DNS"
+
+#: ../textw/network_text.py:247
+#, fuzzy
+msgid "Miscellaneous Network Settings"
+msgstr "その他の設定"
+
+#: ../textw/network_text.py:314
+#, fuzzy
+msgid "automatically via DHCP"
+msgstr "DHCPを通して自動的に(_A)"
+
+#: ../textw/network_text.py:318
+#, fuzzy
+msgid "manually"
+msgstr "手動で(_M)"
+
+#: ../textw/network_text.py:337
msgid "Hostname Configuration"
msgstr "ホスト名の設定"
-#: ../textw/network_text.py:221
+#: ../textw/network_text.py:340
msgid ""
-"The hostname is the name of your computer. If your computer is attached to "
-"a network, this may be assigned by your network administrator."
+"If your system is part of a larger network where hostnames are assigned by "
+"DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter in "
+"a hostname for your system. If you do not, your system will be known as "
+"'localhost.'"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:366 ../textw/network_text.py:372
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Hostname"
+msgstr "無効なブートラベル"
+
+#: ../textw/network_text.py:367
+msgid "You have not specified a hostname."
msgstr ""
-"ホスト名はコンピュータの名前です。ご利用のコンピュータがネットワークに接続さ"
-"れている場合はネットワーク管理者によって割り当てられているはずです。"
#: ../textw/packages_text.py:50
msgid "Select individual packages"
@@ -5330,25 +5571,25 @@ msgstr "ファイル システム ラベル:"
msgid "File System Option:"
msgstr "ファイル システム オプション:"
-#: ../textw/partition_text.py:510 ../textw/partition_text.py:743
-#: ../textw/partition_text.py:973
+#: ../textw/partition_text.py:510 ../textw/partition_text.py:748
+#: ../textw/partition_text.py:985
#, python-format
msgid "Format as %s"
msgstr "%s としてフォーマット"
-#: ../textw/partition_text.py:512 ../textw/partition_text.py:745
-#: ../textw/partition_text.py:975
+#: ../textw/partition_text.py:512 ../textw/partition_text.py:750
+#: ../textw/partition_text.py:987
#, python-format
msgid "Migrate to %s"
msgstr "%s へ移動"
-#: ../textw/partition_text.py:514 ../textw/partition_text.py:747
-#: ../textw/partition_text.py:977
+#: ../textw/partition_text.py:514 ../textw/partition_text.py:752
+#: ../textw/partition_text.py:989
msgid "Leave unchanged"
msgstr "フォーマットしない"
-#: ../textw/partition_text.py:530 ../textw/partition_text.py:719
-#: ../textw/partition_text.py:953
+#: ../textw/partition_text.py:530 ../textw/partition_text.py:725
+#: ../textw/partition_text.py:965
msgid "File System Options"
msgstr "ファイル システム オプション"
@@ -5359,7 +5600,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"このパーティションでファイルシステムをどの様に用意するか 選択して下さい。"
-#: ../textw/partition_text.py:541 ../textw/partition_text.py:689
+#: ../textw/partition_text.py:541
msgid "Check for bad blocks"
msgstr "不良ブロックをチェック"
@@ -5379,91 +5620,80 @@ msgstr "移動先:"
msgid "Force to be a primary partition"
msgstr "第一パーティションとして強制指定"
-#: ../textw/partition_text.py:697
+#: ../textw/partition_text.py:703
msgid "Not Supported"
msgstr "サポートされていません"
-#: ../textw/partition_text.py:698
+#: ../textw/partition_text.py:704
msgid "LVM Volume Groups can only be edited in the graphical installer."
msgstr "LVMボリュームグループはグラフィカルインストーラでのみ編集できます。"
-#: ../textw/partition_text.py:772 ../textw/partition_text.py:821
+#: ../textw/partition_text.py:780 ../textw/partition_text.py:833
msgid "Invalid Entry for Partition Size"
msgstr "パーティション容量について不適切なIPアドレス"
-#: ../textw/partition_text.py:784
+#: ../textw/partition_text.py:792
msgid "Invalid Entry for Maximum Size"
msgstr "最大容量について不適切なエントリ"
-#: ../textw/partition_text.py:803
+#: ../textw/partition_text.py:811
msgid "Invalid Entry for Starting Cylinder"
msgstr "不適切な開始シリンダエントリ"
-#: ../textw/partition_text.py:813
+#: ../textw/partition_text.py:825
msgid "Invalid Entry for End Cylinder"
msgstr "不適切な終了シリンダエントリ"
-#: ../textw/partition_text.py:926
+#: ../textw/partition_text.py:938
msgid "No RAID partitions"
msgstr "RAIDパーティションなし"
-#: ../textw/partition_text.py:927
+#: ../textw/partition_text.py:939
msgid "At least two software RAID partitions are needed."
msgstr "少なくとも二つのソフトウェアRAIDパーティションが必要です"
-#: ../textw/partition_text.py:939
+#: ../textw/partition_text.py:951
msgid "Format partition?"
msgstr "パーティションをフォーマットしますか?"
-#: ../textw/partition_text.py:1001
+#: ../textw/partition_text.py:1013
msgid "Invalid Entry for RAID Spares"
msgstr "不適切なRAIDスペアエントリ"
-#: ../textw/partition_text.py:1014
+#: ../textw/partition_text.py:1026
msgid "Too many spares"
msgstr "スペア数が多過ぎます"
-#: ../textw/partition_text.py:1015
+#: ../textw/partition_text.py:1027
msgid "The maximum number of spares with a RAID0 array is 0."
msgstr "RAID0 アレイでの最大スペア数は 0 です"
-#: ../textw/partition_text.py:1069
-msgid "You must go back and use fdasd to initialize this partition"
-msgstr ""
-"戻って、このパーティションを初期化するためにfdasdを使用する必要があります。"
+#: ../textw/partition_text.py:1123
+msgid "New"
+msgstr "新規"
-#: ../textw/partition_text.py:1122 ../textw/partition_text.py:1129
-#: ../textw/userauth_text.py:236
+#: ../textw/partition_text.py:1125 ../textw/userauth_text.py:236
msgid "Delete"
msgstr "削除"
-#: ../textw/partition_text.py:1123 ../textw/partition_text.py:1130
+#: ../textw/partition_text.py:1126
msgid "RAID"
msgstr "RAID"
-#: ../textw/partition_text.py:1125
-msgid ""
-" F1-Help F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
-msgstr " <F1>-ヘルプ <F3>-編集 <F4>-削除 <F5>-リセット <F12>-OK "
-
-#: ../textw/partition_text.py:1127
-msgid "New"
-msgstr "新規"
-
-#: ../textw/partition_text.py:1133
+#: ../textw/partition_text.py:1129
msgid ""
" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
msgstr "<F1>-ヘルプ <F2>-新規 <F3>-編集 <F4>-削除 <F5>-リセット <F12>-OK"
-#: ../textw/partition_text.py:1162
+#: ../textw/partition_text.py:1158
msgid "No Root Partition"
msgstr "ルートパーティションがありません"
-#: ../textw/partition_text.py:1163
+#: ../textw/partition_text.py:1159
msgid "Must have a / partition to install on."
msgstr "インストールするには / パーティションが必要です"
-#: ../textw/partition_text.py:1230
+#: ../textw/partition_text.py:1226
msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?"
msgstr "このインストール方法をどのドライブに使用しますか?"
@@ -5475,43 +5705,43 @@ msgstr "自動パーティション設定"
msgid "Disk Druid"
msgstr "Disk Druid"
-#: ../textw/progress_text.py:79
+#: ../textw/progress_text.py:97
msgid "Package Installation"
msgstr "パッケージのインストール"
-#: ../textw/progress_text.py:81
+#: ../textw/progress_text.py:99
msgid " Name : "
msgstr "名前 : "
-#: ../textw/progress_text.py:82
+#: ../textw/progress_text.py:100
msgid " Size : "
msgstr "容量 : "
-#: ../textw/progress_text.py:83
+#: ../textw/progress_text.py:101
msgid " Summary: "
msgstr "説明 : "
-#: ../textw/progress_text.py:109
+#: ../textw/progress_text.py:146
msgid " Packages"
msgstr " パッケージ"
-#: ../textw/progress_text.py:110
+#: ../textw/progress_text.py:147
msgid " Bytes"
msgstr " バイト"
-#: ../textw/progress_text.py:111
+#: ../textw/progress_text.py:148
msgid " Time"
msgstr " 時間"
-#: ../textw/progress_text.py:113
+#: ../textw/progress_text.py:150
msgid "Total :"
msgstr "合計: "
-#: ../textw/progress_text.py:120
+#: ../textw/progress_text.py:157
msgid "Completed: "
msgstr "完了: "
-#: ../textw/progress_text.py:130
+#: ../textw/progress_text.py:167
msgid "Remaining: "
msgstr "残り: "
@@ -5851,91 +6081,91 @@ msgstr ""
"Official %s をお買い求めいただいた場合は弊社 Web サイトhttp://www.redhat."
"com/ で登録をお済ませ下さい"
-#: ../textw/xconfig_text.py:37
+#: ../textw/xconfig_text.py:35
msgid "Color Depth"
msgstr "色の深さ"
-#: ../textw/xconfig_text.py:38
+#: ../textw/xconfig_text.py:36
msgid "Please select the color depth you would like to use:"
msgstr "使用する色の深さを選択して下さい:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:61
+#: ../textw/xconfig_text.py:59
msgid "Resolution"
msgstr "解像度"
-#: ../textw/xconfig_text.py:62
+#: ../textw/xconfig_text.py:60
msgid "Please select the resolution you would like to use:"
msgstr "使用する解像度を選択して下さい:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:133
+#: ../textw/xconfig_text.py:131
msgid "X Customization"
msgstr "X 設定のカスタマイズ"
-#: ../textw/xconfig_text.py:136
+#: ../textw/xconfig_text.py:134
msgid "Select the color depth and video mode you want to use for your system. "
msgstr "システムで使いたい色の深さとビデオモードを選択します。"
-#: ../textw/xconfig_text.py:140
+#: ../textw/xconfig_text.py:138
msgid "Color Depth:"
msgstr "色の深さ:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:144 ../textw/xconfig_text.py:151
-#: ../textw/xconfig_text.py:409 ../textw/xconfig_text.py:420
-#: ../textw/xconfig_text.py:614 ../textw/xconfig_text.py:621
+#: ../textw/xconfig_text.py:142 ../textw/xconfig_text.py:149
+#: ../textw/xconfig_text.py:408 ../textw/xconfig_text.py:419
+#: ../textw/xconfig_text.py:639 ../textw/xconfig_text.py:646
msgid "Change"
msgstr "変更"
-#: ../textw/xconfig_text.py:147
+#: ../textw/xconfig_text.py:145
msgid "Resolution:"
msgstr "解像度:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:157
+#: ../textw/xconfig_text.py:155
msgid "Default Desktop:"
msgstr "デフォルトのデスクトップ:"
# ../comps/comps-master:252
-#: ../textw/xconfig_text.py:161 ../textw/xconfig_text.py:170
+#: ../textw/xconfig_text.py:159 ../textw/xconfig_text.py:168
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
# ../comps/comps-master:307
-#: ../textw/xconfig_text.py:163 ../textw/xconfig_text.py:172
+#: ../textw/xconfig_text.py:161 ../textw/xconfig_text.py:170
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../textw/xconfig_text.py:178
+#: ../textw/xconfig_text.py:176
msgid "Default Login:"
msgstr "標準ログイン:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:180
+#: ../textw/xconfig_text.py:178
msgid "Graphical"
msgstr "グラフィカル"
-#: ../textw/xconfig_text.py:182
+#: ../textw/xconfig_text.py:180
msgid "Text"
msgstr "テキスト"
-#: ../textw/xconfig_text.py:230
+#: ../textw/xconfig_text.py:228
msgid "Monitor"
msgstr "モニター"
-#: ../textw/xconfig_text.py:231
+#: ../textw/xconfig_text.py:229
msgid "Please select the monitor attached to your system."
msgstr "システムのモニターを選択して下さい"
-#: ../textw/xconfig_text.py:256
+#: ../textw/xconfig_text.py:254
msgid "horizontal"
msgstr "水平"
-#: ../textw/xconfig_text.py:259
+#: ../textw/xconfig_text.py:257
msgid "vertical"
msgstr "垂直"
-#: ../textw/xconfig_text.py:263
+#: ../textw/xconfig_text.py:261
msgid "Invalid Sync Rates"
msgstr "不適切な同期レート"
-#: ../textw/xconfig_text.py:264
+#: ../textw/xconfig_text.py:262
#, python-format
msgid ""
"The %s sync rate is invalid:\n"
@@ -5957,11 +6187,11 @@ msgstr ""
" 50.1-90.2 領域を表す数字\n"
"31.5,35.0,39.3-40.0 数字のリスト\n"
-#: ../textw/xconfig_text.py:278
+#: ../textw/xconfig_text.py:276
msgid "Monitor Sync Rates"
msgstr "モニター同期レート"
-#: ../textw/xconfig_text.py:283
+#: ../textw/xconfig_text.py:281
msgid ""
"Please enter the sync rates for your monitor. \n"
"\n"
@@ -5973,15 +6203,15 @@ msgstr ""
"注意 - 通常は手動で同期レートを編集する必要はありませんが、入力値が正確である"
"必要もありません"
-#: ../textw/xconfig_text.py:288
+#: ../textw/xconfig_text.py:286
msgid "HSync Rate: "
msgstr "水平同期レート: "
-#: ../textw/xconfig_text.py:293
+#: ../textw/xconfig_text.py:291
msgid "VSync Rate: "
msgstr "垂直同期レート: "
-#: ../textw/xconfig_text.py:401
+#: ../textw/xconfig_text.py:400
#, python-format
msgid ""
"Select the monitor for your system. Use the '%s' button to reset to the "
@@ -5990,23 +6220,23 @@ msgstr ""
"システムのモニタを選択します。検出された値をリセットするには '%s' ボタンを押"
"します"
-#: ../textw/xconfig_text.py:405
+#: ../textw/xconfig_text.py:404
msgid "Monitor:"
msgstr "モニター:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:412
+#: ../textw/xconfig_text.py:411
msgid "HSync Rate:"
msgstr "水平同期レート:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:422
+#: ../textw/xconfig_text.py:421
msgid "VSync Rate:"
msgstr "垂直同期レート:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:512
+#: ../textw/xconfig_text.py:524
msgid "Video Card"
msgstr "ビデオカード"
-#: ../textw/xconfig_text.py:513
+#: ../textw/xconfig_text.py:525
#, python-format
msgid ""
"Please select the video card present in your system. Choose '%s' to reset "
@@ -6015,11 +6245,11 @@ msgstr ""
"システムのビデオカードを選択します。インストーラが検出したカードの選択をリ"
"セットするには '%s' を押します"
-#: ../textw/xconfig_text.py:531
+#: ../textw/xconfig_text.py:543
msgid "Video RAM"
msgstr "ビデオメモリ"
-#: ../textw/xconfig_text.py:532
+#: ../textw/xconfig_text.py:544
#, python-format
msgid ""
"Please select the amount of video RAM present on your video card. Choose '%"
@@ -6028,31 +6258,38 @@ msgstr ""
"ビデオカードのビデオ RAM 容量を選択します。インストーラの検出値をリセットする"
"には '%s' ボタンを押します"
-#: ../textw/xconfig_text.py:595
+#: ../textw/xconfig_text.py:610
msgid "Skip X Configuration"
msgstr "X の設定を行わない"
-#: ../textw/xconfig_text.py:598
+#: ../textw/xconfig_text.py:613
msgid "Video Card Configuration"
msgstr "ビデオカードの設定"
-#: ../textw/xconfig_text.py:601
+#: ../textw/xconfig_text.py:619
+msgid ""
+"Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window "
+"System. If you do not want setup the X Window System, choose 'Skip X "
+"Configuration' below."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:627
msgid "Select the video card and video RAM for your system."
msgstr "システムのビデオカードとビデオメモリ容量を選択して下さい"
-#: ../textw/xconfig_text.py:604
+#: ../textw/xconfig_text.py:629
msgid "Video Card:"
msgstr "ビデオカード:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:609
+#: ../textw/xconfig_text.py:634
msgid "Unknown card"
msgstr "不明なカード"
-#: ../textw/xconfig_text.py:617
+#: ../textw/xconfig_text.py:642
msgid "Video RAM:"
msgstr "ビデオメモリ容量:"
-#: ../textw/zipl_text.py:22
+#: ../textw/zipl_text.py:24
msgid ""
"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is "
"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters "
@@ -6062,16 +6299,17 @@ msgstr ""
"す。ここでマシン、又は設定が必要とする追加のカーネル及びchandev パラメータを"
"追加することが出来ます。"
-#: ../textw/zipl_text.py:47
+#: ../textw/zipl_text.py:56
msgid "z/IPL Configuration"
msgstr "z/IPL の設定"
-#: ../textw/zipl_text.py:54 ../textw/zipl_text.py:57
+#: ../textw/zipl_text.py:64 ../textw/zipl_text.py:68
msgid "Chandev line "
msgstr "Chandevの行"
-#: ../installclasses/custom.py:10
-msgid "Custom"
+#: ../installclasses/custom.py:12
+#, fuzzy
+msgid "_Custom"
msgstr "カスタム"
#: ../installclasses/custom.py:14
@@ -6082,7 +6320,12 @@ msgstr ""
"このインストールタイプを選択すると、ソフトウェアパッケージ選択や認証の個人設"
"定を含むインストールプロセス上での完全なコントロールができます。"
-#: ../installclasses/personal_desktop.py:13
+#: ../installclasses/personal_desktop.py:12
+#, fuzzy
+msgid "_Personal Desktop"
+msgstr "パーソナルデスクトップ"
+
+#: ../installclasses/personal_desktop.py:14
msgid ""
"Perfect for personal computers or laptops, select this installation type to "
"install a graphical desktop environment and create a system ideal for home "
@@ -6092,11 +6335,12 @@ msgstr ""
"プ 環境のインストールと ホームあるいはデスクトップ使用 に理想的なシステムを構"
"成 するにはこのインストールタイプを選択します。"
-#: ../installclasses/server.py:11
-msgid "Server"
+#: ../installclasses/server.py:12
+#, fuzzy
+msgid "_Server"
msgstr "サーバ"
-#: ../installclasses/server.py:13
+#: ../installclasses/server.py:14
msgid ""
"Select this installation type if you would like to set up file sharing, "
"print sharing, and Web services. Additional services can also be enabled, "
@@ -6106,7 +6350,12 @@ msgstr ""
"タイプを選択します。追加のサービスも有効にできて、グラフィカル環境を インス"
"トールするかどうかを選択できます。"
-#: ../installclasses/workstation.py:9
+#: ../installclasses/workstation.py:8
+#, fuzzy
+msgid "_Workstation"
+msgstr "ワークステーション"
+
+#: ../installclasses/workstation.py:10
msgid ""
"This option installs a graphical desktop environment with tools for software "
"development and system administration. "
@@ -6114,22 +6363,22 @@ msgstr ""
"このオプションは、ソフトウェア開発とシステム管理の為のツールを持つグラフィカ"
"ルデスクトップ環境をインストールします。"
-#: ../loader2/cdinstall.c:95 ../loader2/cdinstall.c:116
+#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:109
#: ../loader2/mediacheck.c:272
msgid "Media Check"
msgstr "メディアチェック"
-#: ../loader2/cdinstall.c:95 ../loader2/cdinstall.c:98
-#: ../loader2/cdinstall.c:116 ../loader2/cdinstall.c:124
-#: ../loader2/method.c:415
+#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:91
+#: ../loader2/cdinstall.c:109 ../loader2/cdinstall.c:117
+#: ../loader2/method.c:401
msgid "Test"
msgstr "テキスト"
-#: ../loader2/cdinstall.c:95 ../loader2/cdinstall.c:99
+#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:92
msgid "Eject CD"
msgstr "CDのイジェクト"
-#: ../loader2/cdinstall.c:96
+#: ../loader2/cdinstall.c:89
#, c-format
msgid ""
"Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the "
@@ -6138,7 +6387,7 @@ msgstr ""
"現在ドライブにあるCDをテストするために\"%s\"を選択します。または CDを一度取り"
"出して他のCDのテスト用に\"%s\"を選びます。"
-#: ../loader2/cdinstall.c:117
+#: ../loader2/cdinstall.c:110
#, c-format
msgid ""
"If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s"
@@ -6154,7 +6403,7 @@ msgstr ""
" \n"
"インストールプロセスを始めるにはCD #1をドライブに挿入して\"%s\"を押します。"
-#: ../loader2/cdinstall.c:140 ../loader2/cdinstall.c:354
+#: ../loader2/cdinstall.c:133 ../loader2/cdinstall.c:350
#, c-format
msgid ""
"The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD "
@@ -6163,11 +6412,11 @@ msgstr ""
"CDROM ドライブの中に %s CD が見つかりません。%s CDを挿入してから、 %sを押して"
"再試行してください。"
-#: ../loader2/cdinstall.c:257
+#: ../loader2/cdinstall.c:250
msgid "CD Found"
msgstr "CDが見つかりました。"
-#: ../loader2/cdinstall.c:259
+#: ../loader2/cdinstall.c:252
#, c-format
msgid ""
"To begin testing the CD media before installation press %s.\n"
@@ -6178,7 +6427,7 @@ msgstr ""
" \n"
"%sを選択してメディアテストを抜かしてインストールを開始します。"
-#: ../loader2/cdinstall.c:349
+#: ../loader2/cdinstall.c:345
#, c-format
msgid ""
"No %s CD was found which matches your boot media. Please insert the %s CD "
@@ -6187,56 +6436,56 @@ msgstr ""
"ブートメディアに適合する%s CDが見つかりません。%s CDを挿入してから%sを押して"
"再試行してください。"
-#: ../loader2/cdinstall.c:359
+#: ../loader2/cdinstall.c:355
msgid "CD Not Found"
msgstr "CDが見つかりません。"
-#: ../loader2/cdinstall.c:430
+#: ../loader2/cdinstall.c:427
msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
msgstr "CDROM上にキックスタートファイルが見付かりません。"
-#: ../loader2/driverdisk.c:92 ../loader2/firewire.c:50
+#: ../loader2/driverdisk.c:93 ../loader2/firewire.c:50
msgid "Loading"
msgstr "読み込み中"
-#: ../loader2/driverdisk.c:92
+#: ../loader2/driverdisk.c:93
msgid "Reading driver disk..."
msgstr "ドライバディスクを読み込み中..."
-#: ../loader2/driverdisk.c:206
+#: ../loader2/driverdisk.c:207
msgid "Driver Disk Source"
msgstr "ドライバディスクソース"
-#: ../loader2/driverdisk.c:207
+#: ../loader2/driverdisk.c:208
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
"Which would you like to use?"
msgstr ""
-"このシステムにはドライバディスク用のソースとして使用できる複数のデバイスが あ"
-"ります。使用しますか?"
+"このシステムにはドライバディスク用のソースとして使用できる複数のデバイスが\n"
+"あります。どれを使用しますか?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:225
+#: ../loader2/driverdisk.c:226
#, c-format
msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr "ドライバディスクを/dev/%sに挿入し、[OK] を押して続行して下さい。"
-#: ../loader2/driverdisk.c:227
+#: ../loader2/driverdisk.c:228
msgid "Insert Driver Disk"
msgstr "ドライバディスクを挿入"
-#: ../loader2/driverdisk.c:240
+#: ../loader2/driverdisk.c:241
msgid "Failed to mount driver disk."
msgstr "ドライバディスクのマウントに失敗しました。"
-#: ../loader2/driverdisk.c:311
+#: ../loader2/driverdisk.c:312
msgid "Manually choose"
msgstr "手動で選択"
-#: ../loader2/driverdisk.c:312
+#: ../loader2/driverdisk.c:313
msgid "Load another disk"
msgstr "別のディスクをロード"
-#: ../loader2/driverdisk.c:313
+#: ../loader2/driverdisk.c:314
msgid ""
"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
@@ -6246,31 +6495,36 @@ msgstr ""
"を選択しますか、このまま続行しますか、それとも別のドライバディスクをロード し"
"ますか?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:356
+#: ../loader2/driverdisk.c:357
msgid "Driver disk"
msgstr "ドライバ ディスク"
-#: ../loader2/driverdisk.c:357
+#: ../loader2/driverdisk.c:358
msgid "Do you have a driver disk?"
msgstr "ドライバディスクがありますか?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:367
+#: ../loader2/driverdisk.c:368
msgid "More Driver Disks?"
msgstr "他のドライバディスク?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:368
+#: ../loader2/driverdisk.c:369
msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
msgstr "他のドライバディスクをロードしますか?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:392 ../loader2/hdinstall.c:504
-#: ../loader2/kickstart.c:101 ../loader2/kickstart.c:111
-#: ../loader2/kickstart.c:154 ../loader2/modules.c:928 ../loader2/net.c:702
-#: ../loader2/net.c:725 ../loader2/nfsinstall.c:265
-#: ../loader2/urlinstall.c:368 ../loader2/urlinstall.c:377
-#: ../loader2/urlinstall.c:388
+#: ../loader2/driverdisk.c:393 ../loader2/hdinstall.c:592
+#: ../loader2/kickstart.c:107 ../loader2/kickstart.c:117
+#: ../loader2/kickstart.c:160 ../loader2/modules.c:921 ../loader2/net.c:662
+#: ../loader2/net.c:685 ../loader2/nfsinstall.c:266
+#: ../loader2/urlinstall.c:398 ../loader2/urlinstall.c:407
+#: ../loader2/urlinstall.c:418
msgid "Kickstart Error"
msgstr "Kickstart エラー"
+#: ../loader2/driverdisk.c:394
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to driver disk kickstart method command %s: %s"
+msgstr "Url Kickstartコマンド %s に対する引数が不正です: %s"
+
#: ../loader2/driverselect.c:60
#, c-format
msgid ""
@@ -6323,7 +6577,16 @@ msgstr "ロードするデバイスドライバを選択して下さい"
msgid "Loading %s driver..."
msgstr "%s ドライバを読み込み中..."
-#: ../loader2/hdinstall.c:256
+#: ../loader2/hdinstall.c:204 ../loader2/hdinstall.c:265
+#: ../loader2/nfsinstall.c:217 ../loader2/urlinstall.c:119
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
+"media."
+msgstr ""
+"そのディレクトリの%sインストールツリーはブートメディアと適合しないようです。"
+
+#: ../loader2/hdinstall.c:340
msgid ""
"An error occured reading the install from the ISO images. Please check your "
"ISO images and try again."
@@ -6331,14 +6594,14 @@ msgstr ""
"ISO イメージからのインストールを読み込み中にエラー発生。ISO イメージを 確認し"
"てから再度試して下さい。"
-#: ../loader2/hdinstall.c:369
+#: ../loader2/hdinstall.c:457
msgid ""
"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
"configure additional devices?"
msgstr ""
"このシステムにはハードディスクがないようです。追加デバイスの設定を行いますか?"
-#: ../loader2/hdinstall.c:385
+#: ../loader2/hdinstall.c:473
#, c-format
msgid ""
"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images "
@@ -6349,25 +6612,25 @@ msgstr ""
"(iso9660) イメージを保持していますか? リストの中に使用しているディスクドライ"
"ブがなければ、 F2を押して 追加デバイスの設定をしてください。"
-#: ../loader2/hdinstall.c:407
+#: ../loader2/hdinstall.c:495
msgid "Directory holding images:"
msgstr "イメージを含むディレクトリ:"
-#: ../loader2/hdinstall.c:434
+#: ../loader2/hdinstall.c:522
msgid "Select Partition"
msgstr "パーティションを選択して下さい"
-#: ../loader2/hdinstall.c:474
+#: ../loader2/hdinstall.c:562
#, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain Red Hat CDROM images."
msgstr "デバイス %s にはRed Hat CDROM イメージが含まれていないようです。"
-#: ../loader2/hdinstall.c:505
+#: ../loader2/hdinstall.c:593
#, c-format
msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s"
msgstr "HD Kickstartコマンド %s に対する引数が不正です: %s"
-#: ../loader2/hdinstall.c:555
+#: ../loader2/hdinstall.c:643
msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
msgstr "ハードディスクドライブにキックスタートファイルがありません。"
@@ -6379,44 +6642,44 @@ msgstr "キーボードの種類"
msgid "What type of keyboard do you have?"
msgstr "ご使用のキーボードの種類を指定して下さい"
-#: ../loader2/kickstart.c:102
+#: ../loader2/kickstart.c:108
#, c-format
msgid "Error opening kickstart file %s: %s"
msgstr "Kickstartファイル %sを開く際にエラー発生: %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:112
+#: ../loader2/kickstart.c:118
#, c-format
msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
msgstr "Kickstart ファイル %s の読み込み時にエラー発生: %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:155
+#: ../loader2/kickstart.c:161
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
msgstr "キックスタートファイル%sの%d行の%sでエラー発生。"
-#: ../loader2/kickstart.c:255
+#: ../loader2/kickstart.c:261
msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
msgstr "ブートフロッピーには ks.cfg がありません"
-#: ../loader2/lang.c:51 ../loader2/loader.c:166
+#: ../loader2/lang.c:51 ../loader2/loader.c:165
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "%sへようこそ"
-#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:172
+#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:171
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> 項目間の移動| <Space> 選択| <F12> 次の画面"
-#: ../loader2/lang.c:372
+#: ../loader2/lang.c:370
msgid "Choose a Language"
msgstr "言語を選択して下さい"
-#: ../loader2/loader.c:97
+#: ../loader2/loader.c:98
msgid "Local CDROM"
msgstr "ローカル CDROM"
-#: ../loader2/loader.c:98
+#: ../loader2/loader.c:100
msgid "Hard drive"
msgstr "ハードドライブ"
@@ -6424,11 +6687,11 @@ msgstr "ハードドライブ"
msgid "NFS image"
msgstr "NFS イメージ"
-#: ../loader2/loader.c:298
+#: ../loader2/loader.c:297
msgid "Update Disk Source"
msgstr "ディスクソースの更新"
-#: ../loader2/loader.c:299
+#: ../loader2/loader.c:298
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
"Which would you like to use?"
@@ -6436,28 +6699,28 @@ msgstr ""
"更新ディスク用のソースとして使用できる複数のデバイスが存在します。 使用します"
"か?"
-#: ../loader2/loader.c:314
+#: ../loader2/loader.c:313
#, c-format
msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr "更新ディスクを/dev/%sに挿入してから [OK] を押して続行して下さい。"
-#: ../loader2/loader.c:316
+#: ../loader2/loader.c:315
msgid "Updates Disk"
msgstr "ディスクのアップデート"
-#: ../loader2/loader.c:328
+#: ../loader2/loader.c:327
msgid "Failed to mount updates disk"
msgstr "更新ディスクのマウントに失敗しました"
-#: ../loader2/loader.c:331
+#: ../loader2/loader.c:330
msgid "Updates"
msgstr "アップデート"
-#: ../loader2/loader.c:331
+#: ../loader2/loader.c:330
msgid "Reading anaconda updates..."
msgstr "anaconda アップデートを読み込み中..."
-#: ../loader2/loader.c:353
+#: ../loader2/loader.c:352
msgid ""
"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
@@ -6467,40 +6730,40 @@ msgstr ""
"デバイスドライバを手動で選択する必要があります。ドライバを今 選択したい です"
"か?"
-#: ../loader2/loader.c:569
+#: ../loader2/loader.c:635
#, c-format
msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
msgstr "このマシンに%sをインストールするための十分なメモリがありません"
-#: ../loader2/loader.c:686
+#: ../loader2/loader.c:752
msgid "Rescue Method"
msgstr "レスキュー方法"
-#: ../loader2/loader.c:687
+#: ../loader2/loader.c:753
msgid "Installation Method"
msgstr "インストール方法"
-#: ../loader2/loader.c:689
+#: ../loader2/loader.c:755
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr "レスキューイメージが保存されているメディアタイプを指定して下さい"
-#: ../loader2/loader.c:691
+#: ../loader2/loader.c:757
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "インストール対象のパッケージを含むメディアを指定して下さい"
-#: ../loader2/loader.c:722
+#: ../loader2/loader.c:788
msgid "No driver found"
msgstr "ドライバが見付かりません"
-#: ../loader2/loader.c:722
+#: ../loader2/loader.c:788
msgid "Select driver"
msgstr "ドライバを選択して下さい"
-#: ../loader2/loader.c:723
+#: ../loader2/loader.c:789
msgid "Use a driver disk"
msgstr "ドライバディスクを使用"
-#: ../loader2/loader.c:724
+#: ../loader2/loader.c:790
msgid ""
"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
@@ -6510,11 +6773,11 @@ msgstr ""
"イバを選択しますか、又はドライバディス\n"
" クを使いますか?"
-#: ../loader2/loader.c:818
+#: ../loader2/loader.c:884
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr "システム上で次のデバイスが見付かりました。"
-#: ../loader2/loader.c:820
+#: ../loader2/loader.c:886
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
"any now?"
@@ -6522,19 +6785,23 @@ msgstr ""
"デバイスドライバはシステムにロードされていません。どれかドライバをロードしま"
"すか?"
-#: ../loader2/loader.c:824
+#: ../loader2/loader.c:890
msgid "Devices"
msgstr "デバイス"
-#: ../loader2/loader.c:825
+#: ../loader2/loader.c:891
msgid "Done"
msgstr "終了"
-#: ../loader2/loader.c:826
+#: ../loader2/loader.c:892
msgid "Add Device"
msgstr "デバイスの追加"
-#: ../loader2/loader.c:1204
+#: ../loader2/loader.c:992
+msgid "loader has already been run. Starting shell."
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/loader.c:1313
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr "anaconda %s システムインストーラーを実行中 - しばらくお待ち下さい...\n"
@@ -6617,12 +6884,12 @@ msgstr ""
msgid "The media check %sis complete, and the result is: %s\n"
msgstr "メディアチェック %sは完了、結果は:%sです\n"
-#: ../loader2/method.c:161 ../loader2/method.c:369 ../loader2/method.c:454
+#: ../loader2/method.c:147 ../loader2/method.c:355 ../loader2/method.c:440
#, c-format
msgid "Failed to read directory %s: %s"
msgstr "%s ディレクトリの読み込みに失敗: %s"
-#: ../loader2/method.c:412
+#: ../loader2/method.c:398
#, c-format
msgid ""
"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
@@ -6633,10 +6900,15 @@ msgstr ""
"\n"
"...%s?"
-#: ../loader2/method.c:415
+#: ../loader2/method.c:401
msgid "Checksum Test"
msgstr "チェックサム テスト"
+#: ../loader2/modules.c:922
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s"
+msgstr "HD Kickstartコマンド %s に対する引数が不正です: %s"
+
#: ../loader2/net.c:43
#, c-format
msgid ""
@@ -6680,16 +6952,16 @@ msgstr "無効な IP 情報"
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "無効な IP アドレスが入力されました"
-#: ../loader2/net.c:222 ../loader2/net.c:420
+#: ../loader2/net.c:222 ../loader2/net.c:431
msgid "Dynamic IP"
msgstr "動的 IP"
-#: ../loader2/net.c:223 ../loader2/net.c:421
+#: ../loader2/net.c:223 ../loader2/net.c:432
#, c-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr "%sの為のIP 情報の要求を送信中です..."
-#: ../loader2/net.c:310
+#: ../loader2/net.c:321
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
@@ -6697,41 +6969,57 @@ msgstr ""
"このマシン用の IP 構成を入力して下さい。各項目をドットで区切られた 10 進表記"
"の IP アドレスとして入力する必要があります (たとえば、1.2.3.4)。"
-#: ../loader2/net.c:352
+#: ../loader2/net.c:327
+msgid "IP address:"
+msgstr "IP アドレス:"
+
+#: ../loader2/net.c:330
+msgid "Netmask:"
+msgstr "ネットマスク:"
+
+#: ../loader2/net.c:333
+msgid "Default gateway (IP):"
+msgstr "デフォルトゲートウェイ (IP):"
+
+#: ../loader2/net.c:336
+msgid "Primary nameserver:"
+msgstr "1番目のネームサーバ:"
+
+#: ../loader2/net.c:363
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
msgstr "動的 IP 設定を使用する (BOOTP/DHCP)"
-#: ../loader2/net.c:380
+#: ../loader2/net.c:391
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "TCP/IPを設定します"
-#: ../loader2/net.c:411
+#: ../loader2/net.c:422
msgid "Missing Information"
msgstr "情報が不足しています"
-#: ../loader2/net.c:412
+#: ../loader2/net.c:423
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr "有効な IP アドレスとネットマスクの両方を入力して下さい。"
-#: ../loader2/net.c:628
+#: ../loader2/net.c:588
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "ホスト名とドメインを決定中..."
-#: ../loader2/net.c:703
+#: ../loader2/net.c:663
#, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "Kickstartネットワークコマンド %s に対する引数が不正です: %s"
-#: ../loader2/net.c:726
+#: ../loader2/net.c:686
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "ネットワークコマンドで不正な bootproto %s が指定されました"
-#: ../loader2/net.c:784
+#: ../loader2/net.c:744
msgid "Networking Device"
msgstr "ネットワークデバイス"
-#: ../loader2/net.c:785
+#: ../loader2/net.c:745
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
@@ -6751,27 +7039,19 @@ msgstr "Red Hat ディレクトリ:"
msgid "NFS Setup"
msgstr "NFS 設定"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:216 ../loader2/urlinstall.c:107
-#, c-format
-msgid ""
-"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
-"media."
-msgstr ""
-"そのディレクトリの%sインストールツリーはブートメディアと適合しないようです。"
-
-#: ../loader2/nfsinstall.c:220
+#: ../loader2/nfsinstall.c:221
#, c-format
msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree."
msgstr ""
"そのディレクトリは %sインストールのディレクトリツリーを含んでいないようです。"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:228
+#: ../loader2/nfsinstall.c:229
msgid "That directory could not be mounted from the server."
msgstr ""
"そのディレクトリはサーバから\n"
"マウント出来ません。"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:266
+#: ../loader2/nfsinstall.c:267
#, c-format
msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s"
msgstr "NFS Kickstartコマンド %s に対する引数が不正です: %s"
@@ -6784,25 +7064,34 @@ msgstr "telnetコネクションの待機中..."
msgid "Running anaconda via telnet..."
msgstr "telnet経由でanacondaを実行中..."
-#: ../loader2/urlinstall.c:59
+#: ../loader2/urlinstall.c:61
#, c-format
msgid "Unable to retrieve %s://%s/%s/%s."
msgstr "%s の取得が出来ません://%s/%s/%s。"
-#: ../loader2/urlinstall.c:99
+#: ../loader2/urlinstall.c:111
msgid "Unable to retrieve the install image."
msgstr "インストールイメージを取り込むことができません。"
-#: ../loader2/urlinstall.c:369
+#: ../loader2/urlinstall.c:283
+#, fuzzy
+msgid "Media Detected"
+msgstr "マウスを検出できませんでした"
+
+#: ../loader2/urlinstall.c:284
+msgid "Local installation media detected..."
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/urlinstall.c:399
#, c-format
msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s"
msgstr "Url Kickstartコマンド %s に対する引数が不正です: %s"
-#: ../loader2/urlinstall.c:378
+#: ../loader2/urlinstall.c:408
msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
msgstr "Url kickstart法に対して--url引数を引用する必要があります。"
-#: ../loader2/urlinstall.c:389
+#: ../loader2/urlinstall.c:419
#, c-format
msgid "Unknown Url method %s"
msgstr "Url法 %s が不明です"
@@ -7422,6 +7711,11 @@ msgid "Roraima"
msgstr "ロライマ"
#. generated from zone.tab
+#, fuzzy
+msgid "Rothera Station, Adelaide Island"
+msgstr "パーマーステーション、アンバーズ島"
+
+#. generated from zone.tab
msgid "Ruthenia"
msgstr "ルテニア"
@@ -7603,8 +7897,99 @@ msgstr "スペイン語"
msgid "Swedish"
msgstr "スウェーデン語"
-#~ msgid "Turkish"
-#~ msgstr "トルコ語"
+#. generated from lang-table
+msgid "Turkish"
+msgstr "トルコ語"
+
+#~ msgid "DASD partitions can only be deleted with fdasd"
+#~ msgstr "DASDパーティションはfdasdでのみ削除できます。"
+
+#~ msgid "You must go back and use fdasd to inititalize this partition"
+#~ msgstr ""
+#~ "戻って、fdasdを使用してこのパーティションを初期化する必要があります。"
+
+#~ msgid "Root password accepted."
+#~ msgstr "root パスワード確定"
+
+#~ msgid "Root password is too short."
+#~ msgstr "root パスワードが短かすぎます"
+
+#~ msgid "Root passwords do not match."
+#~ msgstr "root パスワードが一致していません"
+
+#~ msgid "_Accept the current package list"
+#~ msgstr "現在のパッケージリストを承諾(_A)"
+
+#~ msgid "Perform a new %s installation"
+#~ msgstr "新規の%sインストールを実行します"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Choose this option to install your system from scratch. Depending on how "
+#~ "you choose to partition your system the existing data on your drives may "
+#~ "or may not be preserved."
+#~ msgstr ""
+#~ "無垢の状態でシステムインストールをするにはこのオプションを選択します。 シ"
+#~ "ステムのパーティション法の選択次第で、ドライブ上の既存データを保存できる "
+#~ "場合もあります。"
+
+#~ msgid "_Customize packages to be upgraded"
+#~ msgstr "アップグレードするパッケージをカスタマイズ(_C)"
+
+#~ msgid "Check for _bad blocks"
+#~ msgstr "不良ブロックをチェック(_B)"
+
+#~ msgid "_Reset"
+#~ msgstr "リセット(_R)"
+
+#~ msgid "Make _RAID"
+#~ msgstr "RAID 作成(_R)"
+
+#~ msgid "Location"
+#~ msgstr "場所"
+
+#~ msgid "Use _daylight saving time (US only)"
+#~ msgstr "夏時間を使用 (米国のみ)(_D)"
+
+#~ msgid "UTC Offset"
+#~ msgstr "UTC オフセット"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you created a boot disk to use to boot your %s system, insert it "
+#~ "before you press <Enter> to reboot.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "もし%sシステムを起動するブートディスクを作成しているのでしたら、[Enter]を"
+#~ "押してリブートする前にそれを入れてください。\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "Use bootp/dhcp"
+#~ msgstr "bootp/dhcp を使用"
+
+#~ msgid "Secondary nameserver:"
+#~ msgstr "2番目のネームサーバ:"
+
+#~ msgid "Tertiary nameserver:"
+#~ msgstr "3番目のネームサーバ:"
+
+#~ msgid "Point to Point (IP):"
+#~ msgstr "ポイント ツー ポイント(IP):"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The hostname is the name of your computer. If your computer is attached "
+#~ "to a network, this may be assigned by your network administrator."
+#~ msgstr ""
+#~ "ホスト名はコンピュータの名前です。ご利用のコンピュータがネットワークに接続"
+#~ "されている場合はネットワーク管理者によって割り当てられているはずです。"
+
+#~ msgid "You must go back and use fdasd to initialize this partition"
+#~ msgstr ""
+#~ "戻って、このパーティションを初期化するためにfdasdを使用する必要がありま"
+#~ "す。"
+
+#~ msgid ""
+#~ " F1-Help F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-"
+#~ "OK "
+#~ msgstr " <F1>-ヘルプ <F3>-編集 <F4>-削除 <F5>-リセット <F12>-OK "
#~ msgid "Slovenian"
#~ msgstr "スロヴェニア語"
@@ -7770,9 +8155,6 @@ msgstr "スウェーデン語"
#~ msgid "IP address"
#~ msgstr "IP アドレス"
-#~ msgid "Netmask"
-#~ msgstr "ネットマスク"
-
#~ msgid "Domain name"
#~ msgstr "ドメイン名"
@@ -7829,9 +8211,6 @@ msgstr "スウェーデン語"
#~ msgid "HTTP Proxy Port:"
#~ msgstr "HTTP プロキシポート:"
-#~ msgid "Mouse Not Detected"
-#~ msgstr "マウスを検出できませんでした"
-
#~ msgid ""
#~ "Your mouse was not automatically detected. To proceed in the graphical "
#~ "installation mode, please proceed to the next screen and provide your "
@@ -7891,9 +8270,6 @@ msgstr "スウェーデン語"
#~ msgid "Probing for video card: %s"
#~ msgstr "ビデオカードを検出中: %s"
-#~ msgid "Probing for monitor type: "
-#~ msgstr "モニタタイプを検出中: "
-
#~ msgid "Probing for monitor type: %s"
#~ msgstr "モニタタイプを検出中: %s"
@@ -8157,9 +8533,6 @@ msgstr "スウェーデン語"
#~ " \n"
#~ "[OK]ボタンを押してシステムを再起動して下さい。"
-#~ msgid "Attempting to start VGA16 X server"
-#~ msgstr "VGA16 X サーバを起動中"
-
#~ msgid "delete"
#~ msgstr "削除する"
@@ -8182,9 +8555,6 @@ msgstr "スウェーデン語"
#~ msgid "Partition Request Sanity Check Errors"
#~ msgstr "パーティション設定確認チェックエラー"
-#~ msgid "Install"
-#~ msgstr "インストール"
-
#, fuzzy
#~ msgid "User _Name:"
#~ msgstr "ユーザ名:"
@@ -8426,9 +8796,6 @@ msgstr "スウェーデン語"
#~ msgid "Would you like to configure your system?"
#~ msgstr "システムの設定を行いますか?"
-#~ msgid "Unknown server"
-#~ msgstr "不明なサーバ"
-
#~ msgid ""
#~ "This video card has no suitable X server in the database. You will need "
#~ "to choose a different card or choose the 'Skip X Configuration' button."
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 449a200b1..ef9ab90de 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ko\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-24 19:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-05-28 21:50-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-21 09:49+1000\n"
"Last-Translator: Michelle Kim <mkim@redhat.com>\n"
"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
@@ -13,7 +13,51 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
-#: ../anaconda:397
+#: ../anaconda:92 ../anaconda:174
+msgid "Starting VNC..."
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:104 ../anaconda:186
+msgid "Unable to set vnc password - using no password!"
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:105 ../anaconda:187
+#, fuzzy
+msgid "Make sure your password is at least 6 characters in length."
+msgstr "Root 암호는 적어도 6자 이상 되어야 합니다."
+
+#: ../anaconda:125 ../anaconda:207
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"WARNING!!! VNC server running with NO PASSWORD!"
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:126 ../anaconda:208
+msgid "You can use the vncpasswd=<password> boot option"
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:127 ../anaconda:209
+msgid ""
+"if you would like to secure the server.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:129 ../anaconda:211
+msgid "VNC server now running - please connect to install..."
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:571
+#, fuzzy
+msgid "Unknown Error"
+msgstr "알 수 없는 서버"
+
+#: ../anaconda:574
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!"
+msgstr "킥스타트 파일 %s 의 내용을 읽는 도중 오류가 발생되었습니다: %s"
+
+#: ../anaconda:667
msgid ""
"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
"mode."
@@ -21,54 +65,60 @@ msgstr ""
"그래픽 모드로 설치하기에는 시스템의 램 용량이 부족합니다. 텍스트 모드로 설치"
"합니다."
-#: ../anaconda:412 ../gui.py:239 ../rescue.py:40 ../rescue.py:224
-#: ../rescue.py:252 ../rescue.py:262 ../rescue.py:331 ../rescue.py:337
-#: ../text.py:324 ../text.py:456 ../textw/complete_text.py:54
-#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:36
-#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdisk_text.py:41
-#: ../textw/network_text.py:154 ../textw/silo_text.py:110
+#: ../anaconda:682 ../gui.py:239 ../gui.py:952 ../rescue.py:40
+#: ../rescue.py:193 ../rescue.py:271 ../rescue.py:299 ../rescue.py:309
+#: ../rescue.py:378 ../rescue.py:384 ../text.py:323 ../text.py:461
+#: ../textw/complete_text.py:55 ../textw/confirm_text.py:24
+#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/constants_text.py:36
+#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/network_text.py:31
+#: ../textw/network_text.py:144 ../textw/network_text.py:368
+#: ../textw/network_text.py:376 ../textw/silo_text.py:110
#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:160
-#: ../loader2/cdinstall.c:143 ../loader2/cdinstall.c:144
-#: ../loader2/cdinstall.c:257 ../loader2/cdinstall.c:260
-#: ../loader2/cdinstall.c:352 ../loader2/cdinstall.c:357
-#: ../loader2/cdinstall.c:360 ../loader2/cdinstall.c:429
-#: ../loader2/driverdisk.c:211 ../loader2/driverdisk.c:227
-#: ../loader2/driverdisk.c:239 ../loader2/driverdisk.c:392
+#: ../loader2/cdinstall.c:136 ../loader2/cdinstall.c:137
+#: ../loader2/cdinstall.c:250 ../loader2/cdinstall.c:253
+#: ../loader2/cdinstall.c:348 ../loader2/cdinstall.c:353
+#: ../loader2/cdinstall.c:356 ../loader2/cdinstall.c:426
+#: ../loader2/driverdisk.c:212 ../loader2/driverdisk.c:228
+#: ../loader2/driverdisk.c:240 ../loader2/driverdisk.c:393
#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:213
-#: ../loader2/hdinstall.c:255 ../loader2/hdinstall.c:422
-#: ../loader2/hdinstall.c:473 ../loader2/hdinstall.c:504
-#: ../loader2/hdinstall.c:554 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:101
-#: ../loader2/kickstart.c:111 ../loader2/kickstart.c:154
-#: ../loader2/kickstart.c:254 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/lang.c:375
-#: ../loader2/loader.c:303 ../loader2/loader.c:316 ../loader2/loader.c:327
-#: ../loader2/loader.c:572 ../loader2/loader.c:694 ../loader2/mediacheck.c:255
+#: ../loader2/hdinstall.c:208 ../loader2/hdinstall.c:269
+#: ../loader2/hdinstall.c:339 ../loader2/hdinstall.c:510
+#: ../loader2/hdinstall.c:561 ../loader2/hdinstall.c:592
+#: ../loader2/hdinstall.c:642 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:107
+#: ../loader2/kickstart.c:117 ../loader2/kickstart.c:160
+#: ../loader2/kickstart.c:260 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/lang.c:373
+#: ../loader2/loader.c:302 ../loader2/loader.c:315 ../loader2/loader.c:326
+#: ../loader2/loader.c:638 ../loader2/loader.c:760 ../loader2/mediacheck.c:255
#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/mediacheck.c:354
-#: ../loader2/method.c:160 ../loader2/method.c:368 ../loader2/method.c:453
-#: ../loader2/modules.c:928 ../loader2/net.c:170 ../loader2/net.c:366
-#: ../loader2/net.c:702 ../loader2/net.c:725 ../loader2/net.c:788
-#: ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:223
-#: ../loader2/nfsinstall.c:227 ../loader2/nfsinstall.c:265
-#: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:58
-#: ../loader2/urlinstall.c:98 ../loader2/urlinstall.c:111
-#: ../loader2/urlinstall.c:368 ../loader2/urlinstall.c:377
-#: ../loader2/urlinstall.c:388 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
+#: ../loader2/method.c:146 ../loader2/method.c:354 ../loader2/method.c:439
+#: ../loader2/modules.c:921 ../loader2/net.c:170 ../loader2/net.c:377
+#: ../loader2/net.c:662 ../loader2/net.c:685 ../loader2/net.c:748
+#: ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:224
+#: ../loader2/nfsinstall.c:228 ../loader2/nfsinstall.c:266
+#: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:60
+#: ../loader2/urlinstall.c:110 ../loader2/urlinstall.c:123
+#: ../loader2/urlinstall.c:398 ../loader2/urlinstall.c:407
+#: ../loader2/urlinstall.c:418 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
#: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:309
#: ../loader2/urls.c:314 ../loader2/urls.c:320 ../loader2/urls.c:433
msgid "OK"
msgstr "확인"
-#: ../anaconda:477 ../anaconda:695
+#: ../anaconda:739
+msgid "No video hardware found, assuming headless"
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:750 ../anaconda:984 ../bar.py:23
msgid "Unable to instantiate a X hardware state object."
msgstr "X 하드웨어 상태 객체를 인스턴스화하지 못했습니다."
-#: ../anaconda:494
-#, c-format
-msgid ""
-"Graphical installation not available for %s installs. Starting text mode."
+#: ../anaconda:774
+#, fuzzy
+msgid "Graphical installation not available... Starting text mode."
msgstr ""
"그래픽 모드 설치로는 %s (을)를 설치할 수 없습니다. 텍스트 모드로 설치합니다."
-#: ../anaconda:508
+#: ../anaconda:787
msgid ""
"No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. "
"Starting text mode."
@@ -76,28 +126,28 @@ msgstr ""
"마우스가 검색되지 않았습니다. 그래픽 모드로 설치하기 위해서는 마우스가 필요"
"합니다. 텍스트 모드로 설치합니다."
-#: ../anaconda:513
+#: ../anaconda:792
#, c-format
msgid "Using mouse type: %s"
msgstr "사용할 마우스 유형: %s"
-#: ../autopart.py:910
+#: ../autopart.py:919
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions"
msgstr "실린더-기반의 파티션은 첫번째 파티션으로 할당할 수 없습니다"
-#: ../autopart.py:913
+#: ../autopart.py:922
msgid "Could not allocate partitions as primary partitions"
msgstr "파티션을 첫번째 파티션으로 할당할 수 없습니다"
-#: ../autopart.py:916
+#: ../autopart.py:925
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions"
msgstr "실린더-기반의 파티션을 할당할 수 없습니다"
-#: ../autopart.py:919
+#: ../autopart.py:928
msgid "Could not allocate partitions"
msgstr "파티션을 할당할 수 없습니다"
-#: ../autopart.py:981
+#: ../autopart.py:990
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a BSD disk label. SRM won't be able to "
@@ -108,7 +158,7 @@ msgstr ""
"팅할 수 없습니다. BSD 디스크 레이블에 속한 파티션을 사용하시거나 이 장치 디스"
"크 레이블을 BSD로 바꾸시기 바랍니다."
-#: ../autopart.py:983
+#: ../autopart.py:992
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a disk with enough free space at its "
@@ -119,7 +169,7 @@ msgstr ""
"이 없습니다. /boot를 포함한 디스크의 앞부분에 최소한 5MB의 여유 공간을 확보"
"해 두시길 바랍니다."
-#: ../autopart.py:985
+#: ../autopart.py:994
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from "
@@ -128,7 +178,16 @@ msgstr ""
"%s 부트 파티션은 VFAT 파티션이 아닙니다. EFI는 이 파티션에서 부팅할 수 없습"
"니다."
-#: ../autopart.py:988
+#: ../autopart.py:996
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Boot partition %s isn't a PPC PReP boot partition. OpenFirmware won't be "
+"able to boot from this partition."
+msgstr ""
+"%s 부트 파티션은 VFAT 파티션이 아닙니다. EFI는 이 파티션에서 부팅할 수 없습"
+"니다."
+
+#: ../autopart.py:999
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture. "
@@ -137,7 +196,7 @@ msgstr ""
"%s 부트 파티션은 여러분의 칩 구조 방식에 맞는 부팅을 하지 못할 수 있습니다. "
"부팅 디스켓을 만드시는 것을 권장합니다."
-#: ../autopart.py:1013
+#: ../autopart.py:1024
#, python-format
msgid ""
"Adding this partition would not leave enough disk space for already "
@@ -146,13 +205,11 @@ msgstr ""
"이 파티션을 추가하시면 %s에 이미 할당한 논리 볼륨을 위한 디스크 공간이 부족하"
"게 됩니다."
-#: ../autopart.py:1160 ../autopart.py:1186 ../autopart.py:1216
-#: ../autopart.py:1252
+#: ../autopart.py:1189
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "요청하신 파티션이 존재하지 않습니다"
-#: ../autopart.py:1161 ../autopart.py:1187 ../autopart.py:1217
-#: ../autopart.py:1253
+#: ../autopart.py:1190
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
@@ -163,11 +220,59 @@ msgstr ""
"\n"
"[확인] 버튼을 누르시면, 시스템을 재부팅 합니다."
-#: ../autopart.py:1285 ../autopart.py:1326
+#: ../autopart.py:1215
+#, fuzzy
+msgid "Requested Raid Device Does Not Exist"
+msgstr "요청하신 파티션이 존재하지 않습니다"
+
+#: ../autopart.py:1216
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Unable to locate raid device %s to use for %s.\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to reboot your system."
+msgstr ""
+"%s 파티션을 %s에 사용하기 위해 찾을 수 없습니다.\n"
+"\n"
+"[확인] 버튼을 누르시면, 시스템을 재부팅 합니다."
+
+#: ../autopart.py:1245
+#, fuzzy
+msgid "Requested Volume Group Does Not Exist"
+msgstr "요청하신 파티션이 존재하지 않습니다"
+
+#: ../autopart.py:1246
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Unable to locate volume group %s to use for %s.\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to reboot your system."
+msgstr ""
+"%s 파티션을 %s에 사용하기 위해 찾을 수 없습니다.\n"
+"\n"
+"[확인] 버튼을 누르시면, 시스템을 재부팅 합니다."
+
+#: ../autopart.py:1281
+#, fuzzy
+msgid "Requested Logical Volume Does Not Exist"
+msgstr "요청하신 파티션이 존재하지 않습니다"
+
+#: ../autopart.py:1282
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Unable to locate logical volume %s to use for %s.\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to reboot your system."
+msgstr ""
+"%s 파티션을 %s에 사용하기 위해 찾을 수 없습니다.\n"
+"\n"
+"[확인] 버튼을 누르시면, 시스템을 재부팅 합니다."
+
+#: ../autopart.py:1314 ../autopart.py:1355
msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr "자동 파티션 분할 오류"
-#: ../autopart.py:1286
+#: ../autopart.py:1315
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -182,11 +287,11 @@ msgstr ""
"\n"
"'확인' 버튼을 누르시면, 시스템을 재부팅 합니다."
-#: ../autopart.py:1296
+#: ../autopart.py:1325
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr "자동 파티션 도중 경고 발생"
-#: ../autopart.py:1297
+#: ../autopart.py:1326
#, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
@@ -197,7 +302,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../autopart.py:1310
+#: ../autopart.py:1339
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -207,12 +312,12 @@ msgstr ""
"\n"
"'확인' 버튼을 누르시면, 시스템을 재부팅합니다."
-#: ../autopart.py:1311 ../iw/partition_gui.py:983
+#: ../autopart.py:1340 ../iw/partition_gui.py:998
#: ../textw/partition_text.py:213
msgid "Error Partitioning"
msgstr "파티션의 오류"
-#: ../autopart.py:1312
+#: ../autopart.py:1341
#, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
@@ -223,7 +328,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s.%s"
-#: ../autopart.py:1327
+#: ../autopart.py:1356
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -246,20 +351,29 @@ msgstr ""
"\n"
"'확인' 버튼을 누르시면, 설치를 계속 진행합니다."
-#: ../autopart.py:1405 ../bootloader.py:123 ../image.py:386
-#: ../partedUtils.py:247 ../partedUtils.py:732 ../upgrade.py:303
-#: ../upgrade.py:439 ../upgrade.py:459 ../upgrade.py:500
+#: ../autopart.py:1370
+msgid "Unrecoverable Error"
+msgstr ""
+
+#: ../autopart.py:1371
+#, fuzzy
+msgid "Your system will now be rebooted."
+msgstr "이제 시스템을 재부팅합니다..."
+
+#: ../autopart.py:1451 ../bootloader.py:139 ../gui.py:949 ../image.py:387
+#: ../partedUtils.py:252 ../partedUtils.py:747 ../upgrade.py:304
+#: ../upgrade.py:441 ../upgrade.py:464 ../upgrade.py:505
#: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:88 ../iw/fdasd_gui.py:93
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:91 ../iw/fdasd_gui.py:93
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../textw/bootloader_text.py:139
-#: ../textw/bootloader_text.py:454 ../textw/fdasd_text.py:84
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../textw/bootloader_text.py:142
+#: ../textw/bootloader_text.py:457 ../textw/fdasd_text.py:84
#: ../textw/partition_text.py:217 ../textw/upgrade_text.py:177
-#: ../loader2/loader.c:352
+#: ../loader2/loader.c:351
msgid "Warning"
msgstr "경고"
-#: ../autopart.py:1411
+#: ../autopart.py:1457
msgid ""
"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation "
"type. You also can customize the partitions once they have been created.\n"
@@ -275,7 +389,7 @@ msgstr ""
"수동 디스크 파티션 도구인 Disk Druid는 상호 호환 환경에서 파일 시스템 유형,마"
"운트할 지점, 용량 등을 쉽고도 편하게 설정하실 수 있도록 도와드릴 것입니다."
-#: ../autopart.py:1422
+#: ../autopart.py:1468
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
"must choose how to use the space on your hard drives."
@@ -283,49 +397,50 @@ msgstr ""
"설치 프로그램이 자동으로 파티션하기에 앞서, 하드 드라이브의 공간을 어떻게 분"
"할할 지는 여러분이 직접 선택해 주시는 것이 좋습니다."
-#: ../autopart.py:1427
+#: ../autopart.py:1473
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "시스템 상의 모든 파티션 삭제"
-#: ../autopart.py:1428
-msgid "Remove all Linux Partitions on this system"
+#: ../autopart.py:1474
+#, fuzzy
+msgid "Remove all Linux partitions on this system"
msgstr "시스템 상의 모든 리눅스 파티션 삭제"
-#: ../autopart.py:1429
+#: ../autopart.py:1475
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr "모든 파티션을 그대로 유지하고 남은 여유공간 사용"
-#: ../autopart.py:1431
-#, python-format
+#: ../autopart.py:1477
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"You have selected to remove all partitions (ALL DATA) on the following "
-"drives:%s\n"
+"You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%"
+"s\n"
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
"다음의 드라이브 상에 존재하는 모든 파티션들 (모든 자료) 을 삭제하기로 하셨습"
"니다: %s\n"
"정말로 삭제하시겠습니까?"
-#: ../autopart.py:1435
-#, python-format
+#: ../autopart.py:1481
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"You have selected to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on "
-"the following drives:%s\n"
+"You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the "
+"following drives:%s\n"
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
"다음의 드라이브 상에 존재하는 모든 리눅스 파티션 (리눅스 파티션 상의 모든 자"
"료) 을 삭제하기로 하셨습니다:%s\n"
"정말로 삭제하시겠습니까?"
-#: ../bootloader.py:89
+#: ../bootloader.py:99
msgid "Bootloader"
msgstr "부트로더"
-#: ../bootloader.py:89
+#: ../bootloader.py:99
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "부트로더를 설치합니다..."
-#: ../bootloader.py:124
+#: ../bootloader.py:140
msgid ""
"No kernel packages were installed on your system. Your boot loader "
"configuration will not be changed."
@@ -333,19 +448,46 @@ msgstr ""
"시스템에 아무런 커널 패키지도 설치되지 않았습니다. 여러분의 부트로더 설정은 "
"바뀌지 않을 것입니다."
-#: ../comps.py:752 ../comps.py:780
+#: ../cmdline.py:42 ../iw/progress_gui.py:104 ../iw/progress_gui.py:300
+msgid "Completed"
+msgstr "완료됨"
+
+#: ../cmdline.py:47
+#, fuzzy
+msgid "In progress... "
+msgstr "전체 진행 상황: "
+
+#: ../cmdline.py:68
+msgid "Can't have a question in command line mode!"
+msgstr ""
+
+#: ../cmdline.py:86
+msgid "Parted exceptions can't be handled in command line mode!"
+msgstr ""
+
+#: ../cmdline.py:131
+#, python-format
+msgid "Done [%d/%d]"
+msgstr ""
+
+#: ../cmdline.py:137
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Installing %s-%s-%s... "
+msgstr "%s-%s-%s (을)를 설치합니다.\n"
+
+#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:556
msgid "Everything"
msgstr "전부 설치"
-#: ../comps.py:921 ../comps.py:986 ../upgrade.py:618
+#: ../comps.py:936 ../comps.py:1001
msgid "no suggestion"
msgstr "관련된 내용 없음"
-#: ../comps.py:1081
+#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:754
msgid "Miscellaneous"
msgstr "그 외..."
-#: ../comps.py:1097
+#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:41 ../hdrlist.py:537 ../hdrlist.py:701
msgid ""
"This group includes all the packages available. Note that there are "
"substantially more packages than just the ones in all the other package "
@@ -354,7 +496,7 @@ msgstr ""
"이 그룹은 사용 가능한 모든 패키지를 포함합니다. 이 페이지 상의 패키지 그룹 "
"보다 훨씬 많은 패키지가 포함되어 있다는 사실에 유의해 주십시오."
-#: ../comps.py:1101
+#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:705
msgid ""
"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
"creating small router/firewall boxes, for example."
@@ -385,15 +527,15 @@ msgstr ""
"파일의 내용을 http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/ 의 anaconda 항목에 자세히 "
"보고해 주시기 바랍니다"
-#: ../exception.py:168 ../text.py:240
+#: ../exception.py:226 ../text.py:239
msgid "Exception Occurred"
msgstr "예외적인 상황 발생"
-#: ../exception.py:235
+#: ../exception.py:294
msgid "Dump Written"
msgstr "오류 내용 기록"
-#: ../exception.py:236
+#: ../exception.py:295
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system "
"will now be reset."
@@ -439,27 +581,27 @@ msgid "_Make boot disk"
msgstr "부팅 디스켓 제작(_M)"
#: ../floppy.py:117 ../floppy.py:142 ../floppy.py:157 ../floppy.py:188
-#: ../fsset.py:559 ../fsset.py:1040 ../fsset.py:1059 ../fsset.py:1106
-#: ../fsset.py:1117 ../fsset.py:1153 ../fsset.py:1203 ../fsset.py:1246
-#: ../harddrive.py:217 ../image.py:76 ../image.py:113 ../image.py:249
-#: ../packages.py:140 ../packages.py:154 ../packages.py:341 ../packages.py:513
-#: ../packages.py:586 ../partedUtils.py:531 ../partIntfHelpers.py:147
-#: ../partIntfHelpers.py:332 ../upgrade.py:334 ../upgrade.py:359
-#: ../upgrade.py:385 ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231
+#: ../fsset.py:562 ../fsset.py:1189 ../fsset.py:1208 ../fsset.py:1255
+#: ../fsset.py:1266 ../fsset.py:1302 ../fsset.py:1352 ../fsset.py:1395
+#: ../harddrive.py:102 ../image.py:77 ../image.py:114 ../image.py:250
+#: ../image.py:432 ../packages.py:147 ../packages.py:161 ../packages.py:337
+#: ../packages.py:510 ../packages.py:593 ../partedUtils.py:545
+#: ../upgrade.py:335 ../upgrade.py:360 ../upgrade.py:387
+#: ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655
-#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/partition_text.py:1068
-#: ../textw/partition_text.py:1079 ../textw/upgrade_text.py:165
-#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:144
-#: ../loader2/cdinstall.c:429 ../loader2/driverdisk.c:239
-#: ../loader2/driverdisk.c:311 ../loader2/hdinstall.c:255
-#: ../loader2/hdinstall.c:473 ../loader2/hdinstall.c:554
-#: ../loader2/kickstart.c:254 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/loader.c:327
-#: ../loader2/loader.c:572 ../loader2/mediacheck.c:255
-#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:160 ../loader2/method.c:368
-#: ../loader2/method.c:453 ../loader2/nfsinstall.c:223
-#: ../loader2/nfsinstall.c:227 ../loader2/telnetd.c:86
-#: ../loader2/urlinstall.c:58 ../loader2/urlinstall.c:98
-#: ../loader2/urlinstall.c:111 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
+#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/upgrade_text.py:165
+#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:137
+#: ../loader2/cdinstall.c:426 ../loader2/driverdisk.c:240
+#: ../loader2/driverdisk.c:312 ../loader2/hdinstall.c:208
+#: ../loader2/hdinstall.c:269 ../loader2/hdinstall.c:339
+#: ../loader2/hdinstall.c:561 ../loader2/hdinstall.c:642
+#: ../loader2/kickstart.c:260 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/loader.c:326
+#: ../loader2/loader.c:638 ../loader2/mediacheck.c:255
+#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:146 ../loader2/method.c:354
+#: ../loader2/method.c:439 ../loader2/nfsinstall.c:224
+#: ../loader2/nfsinstall.c:228 ../loader2/telnetd.c:86
+#: ../loader2/urlinstall.c:60 ../loader2/urlinstall.c:110
+#: ../loader2/urlinstall.c:123 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
#: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:309 ../loader2/urls.c:314
msgid "Error"
msgstr "오류"
@@ -497,16 +639,16 @@ msgstr ""
"부팅 디스켓을 생성하는 동안 오류가 발생되었습니다. 플로피에 문제가 있는 것 같"
"습니다. 첫번째 플로피 드라이브에 올바른 디스켓이 있는지 확인해 주십시오."
-#: ../fsset.py:176
+#: ../fsset.py:174
msgid "Checking for Bad Blocks"
msgstr "불량 섹터 검사"
-#: ../fsset.py:177
+#: ../fsset.py:175
#, python-format
msgid "Checking for bad blocks on /dev/%s..."
msgstr "/dev/%s 의 불량 섹터를 검사합니다..."
-#: ../fsset.py:560
+#: ../fsset.py:563
#, python-format
msgid ""
"An error occurred migrating %s to ext3. It is possible to continue without "
@@ -519,19 +661,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s (을)를 이전하지 않고 설치를 진행하시겠습니까?"
-#: ../fsset.py:973
+#: ../fsset.py:1103
msgid "RAID Device"
msgstr "RAID 장치"
-#: ../fsset.py:976 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
+#: ../fsset.py:1107 ../fsset.py:1113
+msgid "Apple Bootstrap"
+msgstr ""
+
+#: ../fsset.py:1119
+msgid "PPC PReP Boot"
+msgstr ""
+
+#: ../fsset.py:1122 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "부트 파티션의 첫번째 섹터"
-#: ../fsset.py:977 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
+#: ../fsset.py:1123 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr "마스터 부트 레코드 (MBR)"
-#: ../fsset.py:1041
+#: ../fsset.py:1190
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is "
@@ -544,7 +694,7 @@ msgstr ""
"\n"
"[ENTER] 키를 누르시면, 시스템을 재부팅 합니다."
-#: ../fsset.py:1060
+#: ../fsset.py:1209
#, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
@@ -559,7 +709,7 @@ msgstr ""
"\n"
"[확인] 버튼을 누르시면, 시스템을 재부팅 합니다."
-#: ../fsset.py:1107
+#: ../fsset.py:1256
#, python-format
msgid ""
"Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use "
@@ -572,7 +722,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Enter 키를 누르시면, 시스템을 재부팅 합니다."
-#: ../fsset.py:1118
+#: ../fsset.py:1267
#, python-format
msgid ""
"An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, "
@@ -585,7 +735,7 @@ msgstr ""
"\n"
"[ENTER] 키를 누르시면, 시스템을 재부팅 합니다."
-#: ../fsset.py:1154
+#: ../fsset.py:1303
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the "
@@ -598,7 +748,7 @@ msgstr ""
"\n"
"[ENTER] 키를 누르시면, 시스템을 재부팅 합니다."
-#: ../fsset.py:1204
+#: ../fsset.py:1353
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the "
@@ -611,11 +761,11 @@ msgstr ""
"\n"
"[ENTER] 키를 누르시면, 시스템을 재부팅 합니다."
-#: ../fsset.py:1224 ../fsset.py:1233
+#: ../fsset.py:1373 ../fsset.py:1382
msgid "Invalid mount point"
msgstr "마운트할 지점의 오류"
-#: ../fsset.py:1225
+#: ../fsset.py:1374
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
@@ -629,7 +779,7 @@ msgstr ""
"\n"
"[ENTER] 키를 누르시면, 시스템을 재부팅 합니다."
-#: ../fsset.py:1234
+#: ../fsset.py:1383
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and "
@@ -642,7 +792,7 @@ msgstr ""
"\n"
"[ENTER] 키를 누르시면, 시스템을 재부팅 합니다."
-#: ../fsset.py:1247
+#: ../fsset.py:1396
#, python-format
msgid ""
"Error mounting device %s as %s: %s\n"
@@ -657,11 +807,11 @@ msgstr ""
"\n"
"[확인] 버튼을 누르시면, 시스템을 재부팅 합니다."
-#: ../fsset.py:2019
+#: ../fsset.py:2204
msgid "Formatting"
msgstr "포맷 중"
-#: ../fsset.py:2020
+#: ../fsset.py:2205
#, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "%s 파일시스템을 포맷하고 있습니다..."
@@ -709,47 +859,47 @@ msgstr ""
"스크린샷을 저장하는데 오류가 발생했습니다. 만일 패키지 설치 과정에서 오류가 "
"발생했다면, 여러 번 시도하시면 성공할 것입니다."
-#: ../gui.py:236 ../text.py:321
+#: ../gui.py:236 ../text.py:320
msgid "Fix"
msgstr "수정(Fix)"
-#: ../gui.py:237 ../rescue.py:141 ../text.py:322 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../gui.py:237 ../rescue.py:145 ../text.py:321 ../textw/bootdisk_text.py:22
#: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:48
-#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:356
-#: ../loader2/driverdisk.c:367 ../loader2/hdinstall.c:368
-#: ../loader2/loader.c:352
+#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:357
+#: ../loader2/driverdisk.c:368 ../loader2/hdinstall.c:456
+#: ../loader2/loader.c:351
msgid "Yes"
msgstr "예"
-#: ../gui.py:238 ../rescue.py:141 ../rescue.py:143 ../text.py:323
+#: ../gui.py:238 ../rescue.py:145 ../rescue.py:147 ../text.py:322
#: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35
#: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:52
#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260
-#: ../loader2/driverdisk.c:356 ../loader2/driverdisk.c:367
-#: ../loader2/loader.c:352
+#: ../loader2/driverdisk.c:357 ../loader2/driverdisk.c:368
+#: ../loader2/loader.c:351
msgid "No"
msgstr "아니오"
-#: ../gui.py:240 ../text.py:325 ../loader2/net.c:175 ../loader2/net.c:411
+#: ../gui.py:240 ../text.py:324 ../loader2/net.c:175 ../loader2/net.c:422
msgid "Retry"
msgstr "재시도"
-#: ../gui.py:241 ../text.py:326
+#: ../gui.py:241 ../text.py:325
msgid "Ignore"
msgstr "무시"
-#: ../gui.py:242 ../gui.py:549 ../partIntfHelpers.py:231
-#: ../partIntfHelpers.py:417 ../partIntfHelpers.py:528 ../text.py:116
-#: ../text.py:117 ../text.py:286 ../text.py:288 ../text.py:327
-#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 ../iw/bootloader_main_gui.py:100
-#: ../textw/bootloader_text.py:216 ../textw/constants_text.py:40
+#: ../gui.py:242 ../gui.py:549 ../partIntfHelpers.py:225
+#: ../partIntfHelpers.py:406 ../partIntfHelpers.py:517 ../text.py:115
+#: ../text.py:116 ../text.py:285 ../text.py:287 ../text.py:326
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 ../iw/bootloader_main_gui.py:103
+#: ../textw/bootloader_text.py:219 ../textw/constants_text.py:40
#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:165
-#: ../textw/userauth_text.py:88 ../loader2/driverdisk.c:212
-#: ../loader2/loader.c:316
+#: ../textw/userauth_text.py:88 ../loader2/driverdisk.c:213
+#: ../loader2/loader.c:315
msgid "Cancel"
msgstr "취소"
-#: ../gui.py:631 ../text.py:284
+#: ../gui.py:631 ../text.py:283
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
@@ -757,7 +907,7 @@ msgstr ""
"플로피 디스켓을 넣어주십시오. 디스켓 안의 모든 자료는 삭제되므로 주의하시기 "
"바랍니다."
-#: ../gui.py:739 ../gui.py:1249
+#: ../gui.py:739 ../gui.py:1336
msgid "Online Help"
msgstr "도움말 화면"
@@ -765,23 +915,20 @@ msgstr "도움말 화면"
msgid "Language Selection"
msgstr "언어 선택"
-#: ../gui.py:861 ../gui.py:890
-msgid "Release Notes"
-msgstr "출시에 앞서"
-
-#: ../gui.py:895
-msgid "Unable to load file!"
-msgstr "파일을 불러올 수 없습니다!"
-
-#: ../gui.py:932
+#: ../gui.py:790 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44
msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr "출시에 앞서의 내용을 찾을 수 없습니다.\n"
-#: ../gui.py:964
+#: ../gui.py:950
+#, fuzzy
+msgid "The release notes are missing."
+msgstr "출시에 앞서의 내용을 찾을 수 없습니다.\n"
+
+#: ../gui.py:1045
msgid "Error!"
msgstr "오류!"
-#: ../gui.py:965
+#: ../gui.py:1046
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
@@ -792,74 +939,75 @@ msgstr ""
"\n"
"className = %s"
-#: ../gui.py:969 ../packages.py:518 ../packages.py:1257
+#: ../gui.py:1050 ../packages.py:515 ../packages.py:1243
#: ../iw/congrats_gui.py:29
msgid "_Exit"
msgstr "종료(_E)"
-#: ../gui.py:970
+#: ../gui.py:1051
msgid "_Retry"
msgstr "재시도(_R)"
-#: ../gui.py:972 ../packages.py:1260
+#: ../gui.py:1053 ../packages.py:1246
msgid "Rebooting System"
msgstr "시스템 재부팅"
-#: ../gui.py:973 ../packages.py:1261
+#: ../gui.py:1054 ../packages.py:1247
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr "이제 시스템을 재부팅합니다..."
-#: ../gui.py:976 ../packages.py:1263
+#: ../gui.py:1057 ../packages.py:1249
msgid "_Reboot"
msgstr "재부팅(_R)"
-#: ../gui.py:1067 ../packages.py:1263
+#: ../gui.py:1148 ../packages.py:1249
msgid "_Back"
msgstr "뒤로(_B)"
-#: ../gui.py:1069
+#: ../gui.py:1150
msgid "_Next"
msgstr "다음(_N)"
-#: ../gui.py:1071
+#: ../gui.py:1152
msgid "_Release Notes"
msgstr "출시에 앞서(_R)"
-#: ../gui.py:1073
+#: ../gui.py:1154
msgid "Show _Help"
msgstr "도움말 표시(_H)"
-#: ../gui.py:1075
+#: ../gui.py:1156
msgid "Hide _Help"
msgstr "도움말 숨김(_H)"
-#: ../gui.py:1077
+#: ../gui.py:1158
msgid "_Debug"
msgstr "디버그(_D)"
-#: ../gui.py:1153
+#: ../gui.py:1240
#, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "%s 설정 프로그램"
-#: ../gui.py:1168
+#: ../gui.py:1255
#, python-format
msgid "%s Installer on %s"
msgstr "%s 의 %s 설치 프로그램"
-#: ../gui.py:1207
+#: ../gui.py:1294
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "제목 표시줄(title bar) 을 불러올 수 없습니다"
-#: ../gui.py:1311
+#: ../gui.py:1398
msgid "Install Window"
msgstr "설치 화면"
-#: ../harddrive.py:218
-#, python-format
+#: ../harddrive.py:103 ../image.py:433
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"Missing ISO image for CD #%d, which is required for the install.\n"
+"The following ISO images are missing which are required for the install:\n"
"\n"
+"%s\n"
"The system will now reboot."
msgstr ""
"#%d 번 CD에서 ISO 이미지를 찾을 수 없습니다. 설치를 위해서는 반드시 이 이미지"
@@ -867,7 +1015,7 @@ msgstr ""
"\n"
"시스템을 재부팅 합니다."
-#: ../image.py:77
+#: ../image.py:78
#, python-format
msgid ""
"An error occurred unmounting the CD. Please make sure you're not accessing %"
@@ -876,15 +1024,15 @@ msgstr ""
"CD를 마운트 해제하는데 오류가 발생했습니다. tty2 쉘에서 %s를 사용하고 있는"
"지 확인해 주신 후 확인 버튼을 눌러 재시도 해주십시오."
-#: ../image.py:110
+#: ../image.py:111
msgid "Copying File"
msgstr "파일 복사 중"
-#: ../image.py:111
+#: ../image.py:112
msgid "Transferring install image to hard drive..."
msgstr "설치 이미지를 하드 드라이브로 전송하고 있습니다..."
-#: ../image.py:114
+#: ../image.py:115
msgid ""
"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
"probably out of disk space."
@@ -892,25 +1040,25 @@ msgstr ""
"설치 이미지를 하드 드라이브로 전송하는 도중 오류가 발생되었습니다. 드라이브"
"의 공간이 부족한 것 같습니다."
-#: ../image.py:207
+#: ../image.py:208
msgid "Change CDROM"
msgstr "CDROM 교체"
-#: ../image.py:208
+#: ../image.py:209
#, python-format
msgid "Please insert disc %d to continue."
msgstr "%d 번째 CD를 넣어 주십시오."
-#: ../image.py:243
+#: ../image.py:244
msgid "Wrong CDROM"
msgstr "CDROM 오류"
-#: ../image.py:244
+#: ../image.py:245
#, python-format
msgid "That's not the correct %s CDROM."
msgstr "올바른 %s CDROM이 아닙니다."
-#: ../image.py:250
+#: ../image.py:251
msgid "The CDROM could not be mounted."
msgstr "CDROM을 마운트할 수 없습니다."
@@ -918,11 +1066,11 @@ msgstr "CDROM을 마운트할 수 없습니다."
msgid "Install on System"
msgstr "시스템 상에 설치"
-#: ../kickstart.py:1168
+#: ../kickstart.py:1214
msgid "Missing Package"
msgstr "없는 패키지"
-#: ../kickstart.py:1169
+#: ../kickstart.py:1215
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
@@ -931,19 +1079,19 @@ msgstr ""
"'%s' 패키지를 설치하도록 지정하셨지만, 이 패키지가 존재하지 않습니다. 설치를 "
"계속 하시겠습니까 또는 중지할까요?"
-#: ../kickstart.py:1175 ../kickstart.py:1201
+#: ../kickstart.py:1221 ../kickstart.py:1248
msgid "_Abort"
msgstr "중지(_A)"
-#: ../kickstart.py:1176 ../kickstart.py:1202 ../iw/partition_gui.py:997
+#: ../kickstart.py:1222 ../kickstart.py:1249 ../iw/partition_gui.py:1012
msgid "_Continue"
msgstr "진행(_C)"
-#: ../kickstart.py:1194
+#: ../kickstart.py:1240
msgid "Missing Group"
msgstr "없는 그룹"
-#: ../kickstart.py:1195
+#: ../kickstart.py:1241
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
@@ -952,23 +1100,23 @@ msgstr ""
"'%s' 그룹을 설치하도록 지정하셨지만, 이 그룹이 존재하지 않습니다. 설치를 계"
"속 하시겠습니까 또는 중지할까요?"
-#: ../network.py:39
+#: ../network.py:40
msgid "Hostname must start with a valid character in the range 'a-z' or 'A-Z'"
msgstr ""
"호스트명의 첫 문자는 소문자 'a-z'와 대문자 'A-Z' 사이의 문자만을 이용하여 지"
"정해 주셔야 합니다."
-#: ../network.py:44
+#: ../network.py:45
msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'"
msgstr ""
"호스트명은 소문자 'a-z', 대문자 'A-Z', '-' 기호, '.' 기호만을 이용하여 지정"
"해 주셔야 합니다. "
-#: ../packages.py:45 ../iw/package_gui.py:38
+#: ../packages.py:45 ../iw/package_gui.py:41
msgid "Proceed with upgrade?"
msgstr "업그레이드 설치 진행"
-#: ../packages.py:46 ../iw/package_gui.py:39
+#: ../packages.py:46 ../iw/package_gui.py:42
msgid ""
"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
@@ -978,19 +1126,19 @@ msgstr ""
"있습니다. 현재 이곳에서는 뒤로 되돌아 가실 수 없습니다. \n"
"\n"
-#: ../packages.py:50 ../iw/package_gui.py:43
+#: ../packages.py:50 ../iw/package_gui.py:46
msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
msgstr "업그레이드 설치를 하시겠습니까?"
-#: ../packages.py:134
+#: ../packages.py:141
msgid "Reading"
msgstr "읽는 중"
-#: ../packages.py:134
+#: ../packages.py:141
msgid "Reading package information..."
msgstr "패키지에 대한 정보를 읽고 있습니다..."
-#: ../packages.py:141
+#: ../packages.py:148
msgid ""
"Unable to read header list. This may be due to a missing file or bad "
"media. Press <return> to try again."
@@ -998,7 +1146,7 @@ msgstr ""
"헤더 목록을 열 수 없습니다. 파일이 없거나, 패키지 불량인 것 같습니다. 다시 "
"확인해 보시려면, <return> 키를 누르십시오."
-#: ../packages.py:155
+#: ../packages.py:162
msgid ""
"Unable to read comps file. This may be due to a missing file or bad media. "
"Press <return> to try again."
@@ -1006,23 +1154,23 @@ msgstr ""
"comps 파일을 열 수 없습니다. 파일이 없거나, 패키지 불량인 것 같습니다. 다시 "
"확인해 보시려면, <return> 키를 누르십시오."
-#: ../packages.py:227
+#: ../packages.py:231
msgid "Dependency Check"
msgstr "의존성 검사"
-#: ../packages.py:228
+#: ../packages.py:232
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "설치될 패키지의 의존성을 검사하고 있습니다..."
-#: ../packages.py:293 ../packages.py:709
+#: ../packages.py:288 ../packages.py:690
msgid "Processing"
msgstr "진행 중"
-#: ../packages.py:294
+#: ../packages.py:289
msgid "Preparing to install..."
msgstr "설치를 위한 준비를 하고 있습니다..."
-#: ../packages.py:342
+#: ../packages.py:338
#, python-format
msgid ""
"The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or "
@@ -1037,11 +1185,16 @@ msgstr ""
"\n"
"다시 확인해 보시려면, <return> 키를 누르십시오."
-#: ../packages.py:371
+#: ../packages.py:346
+#, fuzzy
+msgid "Installing..."
+msgstr "부트로더를 설치합니다..."
+
+#: ../packages.py:367
msgid "Error Installing Package"
msgstr "패키지 설치 오류"
-#: ../packages.py:372
+#: ../packages.py:368
#, python-format
msgid ""
"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
@@ -1058,14 +1211,14 @@ msgstr ""
"\n"
"확인 버튼을 누르시면, 시스템을 재부팅합니다."
-#: ../packages.py:514
+#: ../packages.py:511
#, python-format
msgid ""
"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release "
"of %s."
msgstr "이번 %s 배포판에서 지원하지 않는 컴퓨터에 설치를 시도하고 계십니다."
-#: ../packages.py:587 ../upgrade.py:335
+#: ../packages.py:594 ../upgrade.py:336
msgid ""
"Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad "
"media. Press <return> to try again."
@@ -1073,11 +1226,12 @@ msgstr ""
"헤더 목록을 열 수 없습니다. 파일이 없거나, 매체 불량인 것 같습니다. 다시 확인"
"해 보시려면, <return> 키를 누르십시오."
-#: ../packages.py:710
-msgid "Setting up RPM transaction..."
+#: ../packages.py:691
+#, fuzzy
+msgid "Preparing RPM transaction..."
msgstr "RPM 사용을 위한 설정을 하고 있습니다..."
-#: ../packages.py:779
+#: ../packages.py:763
#, python-format
msgid ""
"Upgrading %s packages\n"
@@ -1086,7 +1240,7 @@ msgstr ""
"%s 패키지를 업그레이드 합니다.\n"
"\n"
-#: ../packages.py:781
+#: ../packages.py:765
#, python-format
msgid ""
"Installing %s packages\n"
@@ -1095,17 +1249,17 @@ msgstr ""
"%s 패키지를 설치합니다\n"
"\n"
-#: ../packages.py:789 ../packages.py:1095
+#: ../packages.py:773 ../packages.py:1081
#, python-format
msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n"
msgstr "%s -%s-%s.(을)를 업그레이드 합니다.\n"
-#: ../packages.py:791 ../packages.py:1097
+#: ../packages.py:775 ../packages.py:1083
#, python-format
msgid "Installing %s-%s-%s.\n"
msgstr "%s-%s-%s (을)를 설치합니다.\n"
-#: ../packages.py:807
+#: ../packages.py:791
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -1122,15 +1276,15 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: ../packages.py:813
+#: ../packages.py:797
msgid "Install Starting"
msgstr "설치 시작"
-#: ../packages.py:814
+#: ../packages.py:798
msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
msgstr "설치를 시작합니다, 몇분 소요될 수 도 있습니다..."
-#: ../packages.py:859
+#: ../packages.py:838
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
"selected. You need more space on the following file systems:\n"
@@ -1140,17 +1294,17 @@ msgstr ""
"의 파일시스템에 충분한 공간이 확보되어야 합니다:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:863 ../packages.py:884 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064
-#: ../iw/partition_gui.py:349 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
-#: ../textw/partition_text.py:1116 ../textw/upgrade_text.py:111
+#: ../packages.py:842 ../packages.py:863 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064
+#: ../iw/partition_gui.py:358 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
+#: ../textw/partition_text.py:1119 ../textw/upgrade_text.py:111
msgid "Mount Point"
msgstr "마운트할 지점"
-#: ../packages.py:864
+#: ../packages.py:843
msgid "Space Needed"
msgstr "공간 부족"
-#: ../packages.py:880
+#: ../packages.py:859
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
"selected. You need more file nodes on the following file systems:\n"
@@ -1160,15 +1314,15 @@ msgstr ""
"다음의 파일시스템에 충분한 파일 노드가 확보되어야 합니다:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:885
+#: ../packages.py:864
msgid "Nodes Needed"
msgstr "노드 부족"
-#: ../packages.py:896
+#: ../packages.py:875
msgid "Disk Space"
msgstr "드라이브 공간"
-#: ../packages.py:933
+#: ../packages.py:912
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1178,21 +1332,33 @@ msgstr ""
"\n"
"다음 패키지는 이번 버전에서 사용가능하지만 업그레이되지는 않았습니다:\n"
-#: ../packages.py:954
+#: ../packages.py:915
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The following packages were available in this version but NOT installed:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"다음 패키지는 이번 버전에서 사용가능하지만 업그레이되지는 않았습니다:\n"
+
+#: ../packages.py:940
msgid "Post Install"
msgstr "설치 후 설정"
-#: ../packages.py:955
+#: ../packages.py:941
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "설치 후에 적용될 내용을 설정하고 있습니다..."
-#: ../packages.py:1243
+#: ../packages.py:1229
msgid "Warning! This is a beta!"
msgstr "경고! 이것은 베타 버전입니다!"
-#: ../packages.py:1244
+#: ../packages.py:1230
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"Thank you for downloading this Red Hat Beta release.\n"
+"Thank you for downloading this %s Beta release.\n"
"\n"
"This is not a final release and is not intended for use on production "
"systems. The purpose of this release is to collect feedback from testers, "
@@ -1200,9 +1366,9 @@ msgid ""
"\n"
"To report feedback, please visit:\n"
"\n"
-" http://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n"
+" http://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n"
"\n"
-"and file a report against 'Red Hat Public Beta'.\n"
+"and file a report against '%s Beta'.\n"
msgstr ""
"이 Red Hat 베타 버전을 다운 로드 해주셔서 감사드립니다.\n"
"\n"
@@ -1216,15 +1382,15 @@ msgstr ""
"\n"
"'Red Hat Public Beta'에 대한 보고서를 제출해 주십시오.\n"
-#: ../packages.py:1257
+#: ../packages.py:1243
msgid "_Install BETA"
msgstr "BETA 설치(_I)"
-#: ../partedUtils.py:172 ../textw/partition_text.py:491
+#: ../partedUtils.py:174 ../textw/partition_text.py:491
msgid "Foreign"
msgstr "외부(Foreign)"
-#: ../partedUtils.py:248
+#: ../partedUtils.py:253
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device /dev/%s is of an unexpected type %s for your "
@@ -1239,21 +1405,21 @@ msgstr ""
"\n"
"이 드라이브를 초기화 하시겠습니까? "
-#: ../partedUtils.py:532
+#: ../partedUtils.py:546
#, python-format
msgid "Error mounting file system on %s: %s"
msgstr "%s에 파일시스템을 마운트하는 도중 오류가 발생하였습니다: %s"
-#: ../partedUtils.py:615
+#: ../partedUtils.py:629
msgid "Initializing"
msgstr "초기화하고 있습니다."
-#: ../partedUtils.py:616
+#: ../partedUtils.py:630
#, python-format
msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
msgstr "%s 드라이브를 포맷 중입니다. 잠시만 기다려 주십시오...\n"
-#: ../partedUtils.py:733
+#: ../partedUtils.py:748
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
@@ -1273,11 +1439,11 @@ msgstr ""
"\n"
"이 드라이브를 초기화 하시겠습니까?"
-#: ../partedUtils.py:851 ../textw/fdasd_text.py:100
+#: ../partedUtils.py:866 ../textw/fdasd_text.py:100
msgid "No Drives Found"
msgstr "드라이브를 찾을 수 없음"
-#: ../partedUtils.py:852
+#: ../partedUtils.py:867
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
@@ -1361,8 +1527,8 @@ msgstr "이 파티션은 LVM 볼륨 그룹 '%s'의 일부분 입니다."
msgid "This partition is part of a LVM volume group."
msgstr "이 파티션은 LVM 볼륨 그룹의 일부분입니다."
-#: ../partIntfHelpers.py:141 ../partIntfHelpers.py:155
-#: ../partIntfHelpers.py:165 ../partIntfHelpers.py:182
+#: ../partIntfHelpers.py:141 ../partIntfHelpers.py:149
+#: ../partIntfHelpers.py:159 ../partIntfHelpers.py:176
msgid "Unable To Delete"
msgstr "삭제할 수 없음"
@@ -1370,15 +1536,11 @@ msgstr "삭제할 수 없음"
msgid "You must first select a partition to delete."
msgstr "삭제할 파티션을 먼저 선택해 주십시오."
-#: ../partIntfHelpers.py:148 ../textw/partition_text.py:1080
-msgid "DASD partitions can only be deleted with fdasd"
-msgstr "DASD 파티션은 fdasd를 사용해야만 삭제하실 수 있습니다."
-
-#: ../partIntfHelpers.py:156
+#: ../partIntfHelpers.py:150
msgid "You cannot delete free space."
msgstr "여유 공간을 삭제하실 수 없습니다."
-#: ../partIntfHelpers.py:166
+#: ../partIntfHelpers.py:160
#, python-format
msgid ""
"You cannot delete this partition, as it is an extended partition which "
@@ -1387,7 +1549,7 @@ msgstr ""
"이 파티션은 현재 %s (이)가 포함되어 있는 확장 파티션이므로 삭제하실 수 없습니"
"다."
-#: ../partIntfHelpers.py:183
+#: ../partIntfHelpers.py:177
msgid ""
"You cannot delete this partition:\n"
"\n"
@@ -1395,28 +1557,27 @@ msgstr ""
"이 파티션을 삭제하실 수 없습니다:\n"
"\n"
-#: ../partIntfHelpers.py:227 ../partIntfHelpers.py:527
+#: ../partIntfHelpers.py:221 ../partIntfHelpers.py:516
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:730
msgid "Confirm Delete"
msgstr "삭제 확인"
-#: ../partIntfHelpers.py:228
+#: ../partIntfHelpers.py:222
#, python-format
msgid "You are about to delete all partitions on the device '/dev/%s'."
msgstr " '/dev/%s' 장치의 모든 파티션을 삭제하려고 합니다."
-#: ../partIntfHelpers.py:231 ../partIntfHelpers.py:528
+#: ../partIntfHelpers.py:225 ../partIntfHelpers.py:517
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:733 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1087
-#: ../iw/osbootwidget.py:102 ../iw/partition_gui.py:1340
-#: ../iw/partition_gui.py:1346
+#: ../iw/osbootwidget.py:102 ../iw/partition_gui.py:1355
msgid "_Delete"
msgstr "삭제(_D)"
-#: ../partIntfHelpers.py:289
+#: ../partIntfHelpers.py:283
msgid "Notice"
msgstr "알림"
-#: ../partIntfHelpers.py:290
+#: ../partIntfHelpers.py:284
#, python-format
msgid ""
"The following partitions were not deleted because they are in use:\n"
@@ -1427,16 +1588,16 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../partIntfHelpers.py:306 ../partIntfHelpers.py:319
-#: ../partIntfHelpers.py:350 ../partIntfHelpers.py:361
+#: ../partIntfHelpers.py:300 ../partIntfHelpers.py:313
+#: ../partIntfHelpers.py:339 ../partIntfHelpers.py:350
msgid "Unable To Edit"
msgstr "편집할 수 없음"
-#: ../partIntfHelpers.py:307
+#: ../partIntfHelpers.py:301
msgid "You must select a partition to edit"
msgstr "편집하시려면, 파티션을 선택해 주십시오"
-#: ../partIntfHelpers.py:319 ../partIntfHelpers.py:362
+#: ../partIntfHelpers.py:313 ../partIntfHelpers.py:351
msgid ""
"You cannot edit this partition:\n"
"\n"
@@ -1444,11 +1605,7 @@ msgstr ""
"이 파티션을 편집하실 수 없습니다:\n"
"\n"
-#: ../partIntfHelpers.py:333
-msgid "You must go back and use fdasd to inititalize this partition"
-msgstr "되돌아 가셔서 fdasd를 사용하여 이 파티션을 초기화 하십시오."
-
-#: ../partIntfHelpers.py:351
+#: ../partIntfHelpers.py:340
#, python-format
msgid ""
"You cannot edit this partition, as it is an extended partition which "
@@ -1457,11 +1614,11 @@ msgstr ""
"이 파티션은 현재 %s (이)가 포함되어 있는 확장 파티션이므로 편집하실 수 없습니"
"다"
-#: ../partIntfHelpers.py:383
+#: ../partIntfHelpers.py:372
msgid "Format as Swap?"
msgstr "스왑으로 포맷하시겠습니까?"
-#: ../partIntfHelpers.py:384
+#: ../partIntfHelpers.py:373
#, python-format
msgid ""
"/dev/%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be "
@@ -1474,7 +1631,7 @@ msgstr ""
"\n"
"이 파티션을 스왑 파티션으로 포맷하시겠습니까?"
-#: ../partIntfHelpers.py:405
+#: ../partIntfHelpers.py:394
msgid ""
"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation "
"without formatting it. Red Hat recommends that you format this partition to "
@@ -1489,19 +1646,19 @@ msgstr ""
"홈 디렉토리)를 보존하실 필요가 있으시다면, 이 파티션을 포맷하지 않은 채로 계"
"속 진행하시기 바랍니다."
-#: ../partIntfHelpers.py:417
+#: ../partIntfHelpers.py:406
msgid "Format?"
msgstr "포맷"
-#: ../partIntfHelpers.py:417
+#: ../partIntfHelpers.py:406
msgid "Do _Not Format"
msgstr "포맷하지 않음(_N)"
-#: ../partIntfHelpers.py:425
+#: ../partIntfHelpers.py:414
msgid "Error with Partitioning"
msgstr "파티션 설정의 오류"
-#: ../partIntfHelpers.py:426
+#: ../partIntfHelpers.py:415
#, python-format
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. "
@@ -1515,11 +1672,11 @@ msgstr ""
"\n"
"%s "
-#: ../partIntfHelpers.py:440
+#: ../partIntfHelpers.py:429
msgid "Partitioning Warning"
msgstr "파티션 설정 경고"
-#: ../partIntfHelpers.py:441
+#: ../partIntfHelpers.py:430
#, python-format
msgid ""
"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n"
@@ -1534,14 +1691,14 @@ msgstr ""
"\n"
"여러분이 지정하신 내용으로 파티션을 설정하시겠습니까?"
-#: ../partIntfHelpers.py:455 ../iw/partition_gui.py:660
+#: ../partIntfHelpers.py:444 ../iw/partition_gui.py:671
msgid ""
"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
"destroying all data."
msgstr ""
"다음의 기존-파티션이 포맷되기 위해 선택되었으며, 모든 자료는 삭제됩니다."
-#: ../partIntfHelpers.py:458
+#: ../partIntfHelpers.py:447
msgid ""
"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and "
"change these settings."
@@ -1549,11 +1706,11 @@ msgstr ""
"이 파티션을 포맷하시려면 [예] 를 선택하시고, 설정하신 내용을 변경하시려면 [아"
"니오] 를 선택하십시오."
-#: ../partIntfHelpers.py:464
+#: ../partIntfHelpers.py:453
msgid "Format Warning"
msgstr "포맷시 주의사항"
-#: ../partIntfHelpers.py:512
+#: ../partIntfHelpers.py:501
#, python-format
msgid ""
"You are about to delete the volume group \"%s\".\n"
@@ -1564,38 +1721,38 @@ msgstr ""
"\n"
"이 볼륨 그룹에 속한 모든 논리 볼륩은 삭제되므로 주의하시기 바랍니다!"
-#: ../partIntfHelpers.py:516
+#: ../partIntfHelpers.py:505
#, python-format
msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"."
msgstr "\"%s\" 논리 볼륨을 삭제하려고 합니다."
-#: ../partIntfHelpers.py:519
+#: ../partIntfHelpers.py:508
msgid "You are about to delete a RAID device."
msgstr "RAID 장치를 삭제하려고 합니다."
-#: ../partIntfHelpers.py:522
+#: ../partIntfHelpers.py:511
#, python-format
msgid "You are about to delete the /dev/%s partition."
msgstr "/dev/%s 파티션을 삭제하려고 합니다."
-#: ../partIntfHelpers.py:525
+#: ../partIntfHelpers.py:514
msgid "The partition you selected will be deleted."
msgstr "여러분이 선택하신 파티션을 삭제합니다."
-#: ../partIntfHelpers.py:535
+#: ../partIntfHelpers.py:524
msgid "Confirm Reset"
msgstr "재설정 확인"
-#: ../partIntfHelpers.py:536
+#: ../partIntfHelpers.py:525
msgid ""
"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
msgstr "확실히 이 파티션 정보를 초기의 상태로 재설정 하시겠습니까?"
-#: ../partitioning.py:83
+#: ../partitioning.py:76
msgid "Installation cannot continue."
msgstr "설치를 진행할 수 없습니다."
-#: ../partitioning.py:84
+#: ../partitioning.py:77
msgid ""
"The partitioning options you have chosen have already been activated. You "
"can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue "
@@ -1604,11 +1761,11 @@ msgstr ""
"여러분이 선택하신 파티션 설정 옵션은 이미 진행 중에 있습니다. 더이상 드라이"
"브 편집 화면으로는 되돌아 가실 수 없습니다. 설치를 계속 진행하시겠습니까?"
-#: ../partitioning.py:114
+#: ../partitioning.py:107
msgid "Low Memory"
msgstr "메모리 부족"
-#: ../partitioning.py:115
+#: ../partitioning.py:108
msgid ""
"As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap space "
"immediately. To do this we'll have to write your new partition table to the "
@@ -1618,7 +1775,7 @@ msgstr ""
"다. 스왑 공간을 사용하시려면, 현재 여러분의 새로운 파티션 정보를 드라이브에 "
"기록해야 합니다. 그렇게 하시겠습니까?"
-#: ../partitions.py:752
+#: ../partitions.py:772
#, python-format
msgid ""
"You have not defined a root partition (/), which is required for "
@@ -1627,7 +1784,7 @@ msgstr ""
"루트(/) 파티션을 지정하지 않으셨습니다. %s 설치를 계속하시려면, 반드시 지정"
"해 주셔야 합니다."
-#: ../partitions.py:757
+#: ../partitions.py:777
#, python-format
msgid ""
"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
@@ -1636,14 +1793,14 @@ msgstr ""
"현재 설정된 루트(/) 파티션의 용량이 250 MB 보다 적습니다. %s.를 설치하기에는 "
"설정된 용량이 너무 적습니다."
-#: ../partitions.py:764
+#: ../partitions.py:784
msgid ""
"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
msgstr ""
"반드시 FAT 유형의 /boot/efi 파티션을 생성해야 하며, 용량은 50 MB 이어야 합니"
"다."
-#: ../partitions.py:772
+#: ../partitions.py:792
#, python-format
msgid ""
"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended "
@@ -1652,15 +1809,15 @@ msgstr ""
"여러분이 설정하신 %s 파티션의 용량이 %s MB 보다 적습니다. 이 용량은 %s를 설치"
"하는데 필요한 기본 용량보다 적습니다."
-#: ../partitions.py:799 ../partRequests.py:635
+#: ../partitions.py:819 ../partRequests.py:635
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
msgstr "부트 파티션은 'RAID1' 장치에서만 지정하실 수 있습니다."
-#: ../partitions.py:805
+#: ../partitions.py:825
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr "부트 파티션은 논리 볼륨에 지정하실 수 없습니다."
-#: ../partitions.py:809
+#: ../partitions.py:829
msgid ""
"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
@@ -1669,7 +1826,7 @@ msgstr ""
"은 아니지만, 스왑 파티션의 유/무가 설치시의 작업 속도에 상당한 영향을 미칩니"
"다."
-#: ../partitions.py:816
+#: ../partitions.py:836
#, python-format
msgid ""
"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only "
@@ -1678,7 +1835,7 @@ msgstr ""
"여러분은 32개 이상의 스왑 장치를 지정하셨습니다. %s의 커널에서는 32개 까지"
"의 스왑 장치만을 지원합니다. "
-#: ../partitions.py:827
+#: ../partitions.py:847
#, python-format
msgid ""
"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
@@ -1687,15 +1844,15 @@ msgstr ""
"여러분 시스템 상의 스왑 공간(%dMB)을 사용 가능한 램 용량(%dMB) 보다 적게 지정"
"하셨습니다. 이와 같은 설정은 오히려 성능을 감소시킬 수 있습니다."
-#: ../partitions.py:1108
+#: ../partitions.py:1128
msgid "the partition in use by the installer."
msgstr "파티션이 설치 프로그램에 의해 사용되고 있습니다."
-#: ../partitions.py:1111
+#: ../partitions.py:1131
msgid "a partition which is a member of a RAID array."
msgstr "RAID 어레이의 요소(Member) 파티션 입니다."
-#: ../partitions.py:1114
+#: ../partitions.py:1134
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr "LVM 볼륨 그룹의 요소(Member) 파티션 입니다."
@@ -1775,23 +1932,41 @@ msgstr ""
"이 RAID 장치는 최대 %s 정도의 여분(spare)을 가질 수 있습니다. 더 많은 여분"
"(spare)이 필요하시다면, RAID 장치에 요소(member)를 추가해 주십시오."
-#: ../rescue.py:139
+#: ../rescue.py:93
+#, fuzzy
+msgid "Starting Interface"
+msgstr "%s 인터페이스 편집"
+
+#: ../rescue.py:94
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Attempting to start %s"
+msgstr "VGA16 의 X 서버를 시작합니다"
+
+#: ../rescue.py:143
msgid "Setup Networking"
msgstr "네트워크 설정"
-#: ../rescue.py:140
+#: ../rescue.py:144
msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
msgstr "이 시스템의 네트워크 인터페이스를 시작하시겠습니까?"
-#: ../rescue.py:159 ../rescue.py:194 ../rescue.py:347
+#: ../rescue.py:189 ../text.py:457
+msgid "Cancelled"
+msgstr "취소됨"
+
+#: ../rescue.py:190 ../text.py:458
+msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
+msgstr "이전 설정 화면으로 되돌아 갈 수 없습니다. 다시 한번 확인해 주십시오."
+
+#: ../rescue.py:206 ../rescue.py:241 ../rescue.py:394
msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
msgstr "작업을 완료하신 후에 쉘에서 빠져 나가시면, 시스템이 재부팅 됩니다."
-#: ../rescue.py:178 ../rescue.py:247 ../rescue.py:255 ../rescue.py:326
+#: ../rescue.py:225 ../rescue.py:294 ../rescue.py:302 ../rescue.py:373
msgid "Rescue"
msgstr "복구"
-#: ../rescue.py:179
+#: ../rescue.py:226
#, python-format
msgid ""
"The rescue environment will now attempt to find your Red Hat Linux "
@@ -1814,34 +1989,34 @@ msgstr ""
"면, 곧바로 명령-쉘 화면으로 이동합니다.\n"
"\n"
-#: ../rescue.py:189 ../iw/partition_gui.py:562 ../loader2/cdinstall.c:116
-#: ../loader2/cdinstall.c:124 ../loader2/driverdisk.c:312
+#: ../rescue.py:236 ../iw/partition_gui.py:573 ../loader2/cdinstall.c:109
+#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:313
msgid "Continue"
msgstr "진행"
-#: ../rescue.py:189 ../rescue.py:198
+#: ../rescue.py:236 ../rescue.py:245
msgid "Read-Only"
msgstr "읽는 전용"
-#: ../rescue.py:189 ../rescue.py:191 ../textw/silo_text.py:36
-#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:258
-#: ../loader2/cdinstall.c:260 ../loader2/method.c:415
+#: ../rescue.py:236 ../rescue.py:238 ../textw/silo_text.py:36
+#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:251
+#: ../loader2/cdinstall.c:253 ../loader2/method.c:401
msgid "Skip"
msgstr "생략"
-#: ../rescue.py:221
+#: ../rescue.py:268
msgid "System to Rescue"
msgstr "복구할 시스템"
-#: ../rescue.py:222
+#: ../rescue.py:269
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr "루트 파티션이 있는 곳을 지정해 주십시오"
-#: ../rescue.py:224 ../rescue.py:228
+#: ../rescue.py:271 ../rescue.py:275
msgid "Exit"
msgstr "종료"
-#: ../rescue.py:248
+#: ../rescue.py:295
msgid ""
"Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press "
"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. "
@@ -1851,7 +2026,7 @@ msgstr ""
"운트 할 수 있는 쉘로 나가시려면, [ENTER] 키를 누르십시오. 쉘에서 빠져 나가시"
"면, 시스템은 자동으로 재부팅 됩니다."
-#: ../rescue.py:256
+#: ../rescue.py:303
#, python-format
msgid ""
"Your system has been mounted under %s.\n"
@@ -1872,7 +2047,7 @@ msgstr ""
"\n"
"쉘에서 빠져 나가시면, 시스템은 자동으로 재부팅 됩니다."
-#: ../rescue.py:327
+#: ../rescue.py:374
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may "
@@ -1887,11 +2062,11 @@ msgstr ""
"쉘로 나가시려면, [ENTER] 키를 누르십시오. 쉘에서 빠져 나가시면, 시스템은 자동"
"으로 재부팅 됩니다."
-#: ../rescue.py:333
+#: ../rescue.py:380
msgid "Rescue Mode"
msgstr "복구 모드"
-#: ../rescue.py:334
+#: ../rescue.py:381
msgid ""
"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
"will reboot automatically when you exit from the shell."
@@ -1899,57 +2074,49 @@ msgstr ""
"리눅스 파티션이 존재하지 않습니다. 쉘로 나가시려면, [ENTER] 키를 누르십시오. "
"쉘에서 빠져 나가시면, 시스템은 자동으로 재부팅 됩니다."
-#: ../rescue.py:344
+#: ../rescue.py:391
#, python-format
msgid "Your system is mounted under the %s directory."
msgstr "여러분의 시스템이 %s 디렉토리에 마운트 되었습니다."
-#: ../text.py:193
+#: ../text.py:192
msgid "Help not available"
msgstr "도움말 없음"
-#: ../text.py:194
+#: ../text.py:193
msgid "No help is available for this step of the install."
msgstr "이 설치 과정에 관한 도움말이 없습니다."
-#: ../text.py:283
+#: ../text.py:282
msgid "Save Crash Dump"
msgstr "오류 내용 저장"
-#: ../text.py:302 ../text.py:310
+#: ../text.py:301 ../text.py:309
msgid "Save"
msgstr "저장"
-#: ../text.py:302 ../text.py:305 ../text.py:308
+#: ../text.py:301 ../text.py:304 ../text.py:307
msgid "Debug"
msgstr "디버그"
-#: ../text.py:342
+#: ../text.py:341
#, python-format
msgid "%s (C) 2003 Red Hat, Inc."
msgstr "%s (C) 2003 Red Hat, Inc."
-#: ../text.py:349
+#: ../text.py:348
msgid ""
" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
msgstr ""
" <F1> 도움말 | <Tab> 항목 이동 | <Space> 선택 | <F12> 다음 화면"
-#: ../text.py:351
+#: ../text.py:350
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
msgstr ""
" <Tab>/<Alt-Tab> 항목 이동 | <Space> 선택 | <F12> 다음 화면"
-#: ../text.py:452
-msgid "Cancelled"
-msgstr "취소됨"
-
-#: ../text.py:453
-msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
-msgstr "이전 설정 화면으로 되돌아 갈 수 없습니다. 다시 한번 확인해 주십시오."
-
#: ../upgradeclass.py:8
msgid "Upgrade Existing System"
msgstr "이전 시스템 업그레이드"
@@ -1958,20 +2125,20 @@ msgstr "이전 시스템 업그레이드"
msgid "Upgrade"
msgstr "업그레이드"
-#: ../upgrade.py:61
+#: ../upgrade.py:62
msgid "Searching"
msgstr "검색 중"
-#: ../upgrade.py:62
+#: ../upgrade.py:63
#, python-format
msgid "Searching for %s installations..."
msgstr "%s 설치에 필요한 사항을 검색하고 있습니다... "
-#: ../upgrade.py:113 ../upgrade.py:121
+#: ../upgrade.py:114 ../upgrade.py:122
msgid "Dirty File Systems"
msgstr "파일시스템의 오류"
-#: ../upgrade.py:114
+#: ../upgrade.py:115
#, python-format
msgid ""
"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
@@ -1984,7 +2151,7 @@ msgstr ""
"음, 모든 사항을 완전히 종료하신 후에 다시 업그레이드 하시기 바랍니다. \n"
"%s"
-#: ../upgrade.py:122
+#: ../upgrade.py:123
#, python-format
msgid ""
"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
@@ -1995,11 +2162,11 @@ msgstr ""
"다. 그래도 마운트 할까요?\n"
"%s"
-#: ../upgrade.py:251 ../upgrade.py:257
+#: ../upgrade.py:252 ../upgrade.py:258
msgid "Mount failed"
msgstr "마운트에 실패"
-#: ../upgrade.py:252
+#: ../upgrade.py:253
msgid ""
"One or more of the file systems listed in the /etc/fstab on your Linux "
"system cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again."
@@ -2007,7 +2174,7 @@ msgstr ""
"Linux 시스템의 '/etc/fstab' 파일에 나열되어 있는 파일시스템 중 일부를 마운트"
"할 수 없습니다. 이 문제를 해결하신 후에 다시 업그레이드 하시기 바랍니다."
-#: ../upgrade.py:258
+#: ../upgrade.py:259
msgid ""
"One or more of the file systems listed in the /etc/fstab of your Linux "
"system are inconsistent and cannot be mounted. Please fix this problem and "
@@ -2016,7 +2183,7 @@ msgstr ""
"Linux 시스템의 '/etc/fstab' 파일에 나열되어 있는 파일시스템 중 일부를 마운트"
"할 수 없습니다. 이 문제를 해결하신 후에 다시 업그레이드 하시기 바랍니다."
-#: ../upgrade.py:275
+#: ../upgrade.py:276
msgid ""
"The following files are absolute symbolic links, which we do not support "
"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart "
@@ -2029,15 +2196,16 @@ msgstr ""
"해 주시기 바랍니다.\n"
"\n"
-#: ../upgrade.py:281
+#: ../upgrade.py:282
msgid "Absolute Symlinks"
msgstr "절대 심볼릭 링크"
-#: ../upgrade.py:292
+#: ../upgrade.py:293
+#, fuzzy
msgid ""
-"The following are directories which should instead be symbolic link, which "
+"The following are directories which should instead be symbolic links, which "
"will cause problems with the upgrade. Please return them to their original "
-"state as a symbolic link and restart the upgrade.\n"
+"state as symbolic links and restart the upgrade.\n"
"\n"
msgstr ""
"다음의 디렉토리는 심볼릭 링크여야 합니다. 이와 같은 디렉토리는 업그레이드 설"
@@ -2045,24 +2213,24 @@ msgstr ""
"이드 설치를 다시 시작해 주시기 바랍니다.\n"
"\n"
-#: ../upgrade.py:298
+#: ../upgrade.py:299
msgid "Invalid Directories"
msgstr "잘못된 디렉토리"
-#: ../upgrade.py:304
+#: ../upgrade.py:305
#, python-format
msgid "%s not found"
msgstr "%s (을)를 찾을 수 없음"
-#: ../upgrade.py:347
+#: ../upgrade.py:348
msgid "Finding"
msgstr "검색 중"
-#: ../upgrade.py:348
+#: ../upgrade.py:349
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "업그레이드할 패키지를 검색하고 있습니다..."
-#: ../upgrade.py:360
+#: ../upgrade.py:361
msgid ""
"The installation program is unable to upgrade systems with a pre-rpm 4.x "
"database. Please install the errata rpm packages for your release as "
@@ -2072,24 +2240,27 @@ msgstr ""
"니다. 출시에 앞서에 설명된 것처럼 배포판에 맞는 에라타 rpm 패키지를 설치하신 "
"후 업그레이드를 수행하시기 바랍니다."
-#: ../upgrade.py:386
+#: ../upgrade.py:388
msgid "An error occurred when finding the packages to upgrade."
msgstr "업그레이드할 패키지를 검색하는 도중 오류가 발생되었습니다."
-#: ../upgrade.py:440
+#: ../upgrade.py:442
+#, fuzzy
msgid ""
"This system appears to have third party packages installed that overlap with "
"packages included in Red Hat Linux. Because these packages overlap, "
"continuing the upgrade process may cause them to stop functioning properly "
-"or may cause other system instability. Do you wish to continue the upgrade "
-"process?"
+"or may cause other system instability. Please see the release notes for "
+"more information.\n"
+"\n"
+"Do you wish to continue the upgrade process?"
msgstr ""
"이 시스템에는 Red Hat Linux에 포함되어 있는 패키지와 중복되는 삼자 패키지가 "
"설치되어 있는 것 같습니다. 이러한 패키지가 중복해서 업그레이드 설치가 될 경우"
"에는 그 패키지의 기능이 완전히 멈춰버리거나, 시스템의 다른 부분이 불안정할 "
"수 있습니다. 업그레이드 설치를 계속 진행하시겠습니까?"
-#: ../upgrade.py:460
+#: ../upgrade.py:465
msgid ""
"This system does not have an /etc/redhat-release file. It is possible that "
"this is not a Red Hat Linux system. Continuing with the upgrade process may "
@@ -2101,7 +2272,7 @@ msgstr ""
"에는 시스템을 사용할 수 없는 상태로 만들 수 있습니다. 업그레이드 설치를 계"
"속 진행하시겠습니까?"
-#: ../upgrade.py:501
+#: ../upgrade.py:506
#, python-format
msgid ""
"Upgrades for this version of %s are only supported from Red Hat Linux 6.2 or "
@@ -2112,7 +2283,12 @@ msgstr ""
"여러분이 사용하시는 컴퓨터는 이전 버전으로 나타납니다. 업그레이드 설치를 계"
"속 진행하시겠습니까?"
-#: ../xsetup.py:53 ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:23
+#: ../urlinstall.py:45
+#, fuzzy
+msgid "Connecting..."
+msgstr "\"%s\"를 확인 중..."
+
+#: ../xsetup.py:54 ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:22
msgid "DDC Probed Monitor"
msgstr "DDC에 의해 검색된 모니터"
@@ -2120,11 +2296,28 @@ msgstr "DDC에 의해 검색된 모니터"
msgid "Set Root Password"
msgstr "루트 암호 설정"
-#: ../iw/account_gui.py:35 ../textw/userauth_text.py:71
+#: ../iw/account_gui.py:35 ../iw/account_gui.py:43 ../iw/account_gui.py:50
+#: ../iw/account_gui.py:59 ../textw/userauth_text.py:71
msgid "Error with Password"
msgstr "암호에 오류 발생"
-#: ../iw/account_gui.py:36 ../textw/userauth_text.py:72
+#: ../iw/account_gui.py:36
+msgid ""
+"You must enter your root password and confirm it by typing it a second time "
+"to continue."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/account_gui.py:44
+#, fuzzy
+msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
+msgstr "여러분이 입력하신 암호가 일치하지 않습니다. 다시 입력해 주십시오."
+
+#: ../iw/account_gui.py:51
+#, fuzzy
+msgid "The root password must be at least six characters long."
+msgstr "Root 암호는 적어도 6자 이상 되어야 합니다."
+
+#: ../iw/account_gui.py:60 ../textw/userauth_text.py:72
msgid ""
"Requested password contains non-ascii characters which are not allowed for "
"use in password."
@@ -2132,27 +2325,15 @@ msgstr ""
"요청된 암호에는 암호에서 사용할 수 없는 ascii가 아닌 문자가 포함되어 있습니"
"다."
-#: ../iw/account_gui.py:51
-msgid "Root password accepted."
-msgstr "Root 암호가 입력되었습니다."
-
-#: ../iw/account_gui.py:56
-msgid "Root password is too short."
-msgstr "Root 암호가 너무 짧습니다."
-
-#: ../iw/account_gui.py:58
-msgid "Root passwords do not match."
-msgstr "Root 암호가 아직 입력되지 않았거나 일치하지 않습니다."
-
-#: ../iw/account_gui.py:80
+#: ../iw/account_gui.py:87
msgid "Enter the root (administrator) password for the system."
msgstr "Root (관리자)의 암호를 입력해 주십시오."
-#: ../iw/account_gui.py:96
+#: ../iw/account_gui.py:103
msgid "Root _Password: "
msgstr "Root 암호(_P): "
-#: ../iw/account_gui.py:99
+#: ../iw/account_gui.py:106
msgid "_Confirm: "
msgstr "확인(_C): "
@@ -2244,6 +2425,28 @@ msgstr "Kerberos 5"
msgid "SMB"
msgstr "SMB"
+#: ../iw/autopartition_gui.py:34 ../iw/partition_gui.py:1412
+#: ../textw/partition_text.py:1203
+msgid "Automatic Partitioning"
+msgstr "자동 파티션 설정"
+
+#: ../iw/autopartition_gui.py:62 ../iw/partition_gui.py:1440
+#, python-format
+msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
+msgstr "%s 설치를 위해 최소한 하나의 드라이브는 선택해 주셔야 합니다. "
+
+#: ../iw/autopartition_gui.py:104 ../iw/partition_gui.py:1482
+msgid "I want to have automatic partitioning:"
+msgstr "자동으로 파티션을 설정합니다:"
+
+#: ../iw/autopartition_gui.py:135 ../iw/partition_gui.py:1513
+msgid "Select the drive(s) to use for this installation:"
+msgstr "설치에 사용할 드라이브를 지정해 주십시오:"
+
+#: ../iw/autopartition_gui.py:159 ../iw/partition_gui.py:1537
+msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created"
+msgstr "생성된 파티션 재확인 (만일 필요하다면 수정)"
+
#: ../iw/blpasswidget.py:37
msgid ""
"A boot loader password prevents users from changing options passed to the "
@@ -2281,11 +2484,11 @@ msgstr "확인(_F):"
msgid "Passwords don't match"
msgstr "암호가 일치하지 않습니다"
-#: ../iw/blpasswidget.py:140 ../textw/bootloader_text.py:445
+#: ../iw/blpasswidget.py:140 ../textw/bootloader_text.py:448
msgid "Passwords do not match"
msgstr "암호가 입력되지 않았거나 일치하지 않습니다"
-#: ../iw/blpasswidget.py:149 ../textw/bootloader_text.py:455
+#: ../iw/blpasswidget.py:149 ../textw/bootloader_text.py:458
msgid ""
"Your boot loader password is less than six characters. We recommend a "
"longer boot loader password.\n"
@@ -2330,7 +2533,7 @@ msgstr "아니오, 부팅 디스켓을 생성하지 않습니다(_D)"
msgid "Advanced Boot Loader Configuration"
msgstr "고급 부트로더 설정"
-#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:43 ../textw/bootloader_text.py:140
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:43 ../textw/bootloader_text.py:143
msgid ""
"Forcing the use of LBA32 for your bootloader when not supported by the BIOS "
"can cause your machine to be unable to boot. We highly recommend you create "
@@ -2365,16 +2568,16 @@ msgid "_General kernel parameters"
msgstr "일반 커널 매개변수(_G)"
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:29 ../textw/bootloader_text.py:54
-#: ../textw/bootloader_text.py:123 ../textw/bootloader_text.py:182
-#: ../textw/bootloader_text.py:305 ../textw/bootloader_text.py:397
+#: ../textw/bootloader_text.py:126 ../textw/bootloader_text.py:185
+#: ../textw/bootloader_text.py:308 ../textw/bootloader_text.py:400
msgid "Boot Loader Configuration"
msgstr "부트로더 설정"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:71
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:74
msgid "Change Boot Loader"
msgstr "부트로더를 변경"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:89
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:92
msgid ""
"You have selected not to install a boot loader on your system. You will "
"have to create a boot disk to boot your system with this option.\n"
@@ -2386,11 +2589,11 @@ msgstr ""
"\n"
"부트로더 설치를 생략하시겠습니까?"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:101
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:104
msgid "C_ontinue with no boot loader"
msgstr "부트로더 없이 계속 진행(_O)"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:127
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:130
msgid ""
"Please select the boot loader that the computer will use. GRUB is the "
"default boot loader. However, if you do not wish to overwrite your current "
@@ -2400,32 +2603,32 @@ msgstr ""
"현재 시스템에서 사용되고 있는 부트로더를 그대로 사용하시려면, \"부트로더를 설"
"치하지 않음\" 항목을 선택하십시오."
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:135
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:138
msgid "Use _GRUB as the boot loader"
msgstr "GRUB을 부트로더로 사용(_G)"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:139
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:142
msgid "Use _LILO as the boot loader"
msgstr "LILO를 부트로더로 사용(_L)"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:143
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:146
msgid "_Do not install a boot loader"
msgstr "부트로더를 설치하지 않음(_D)"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:166
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:169
#, python-format
msgid "The %s boot loader will be installed on /dev/%s."
msgstr "%s 부트 로더는 /dev/%s에 설치될 것입니다."
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:171
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:174
msgid "No boot loader will be installed."
msgstr "부트로더는 설치되지 않을 것입니다."
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:223
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:226
msgid "_Change boot loader"
msgstr "부트로더 변경(_C)"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:251
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:254
msgid "Configure advanced boot loader _options"
msgstr "고급 부트로더 옵션 설정하기(_O)"
@@ -2508,7 +2711,7 @@ msgstr ""
msgid "Congratulations"
msgstr "축하합니다"
-#: ../iw/congrats_gui.py:53
+#: ../iw/congrats_gui.py:53 ../textw/complete_text.py:28
#, python-format
msgid ""
"If you created a boot diskette during this installation as your primary "
@@ -2521,15 +2724,23 @@ msgstr ""
"에 넣어주십시오.\n"
"\n"
-#: ../iw/congrats_gui.py:62
-#, python-format
+#: ../iw/congrats_gui.py:63 ../textw/complete_text.py:38
+#, fuzzy
msgid ""
-"Congratulations, the installation is complete.\n"
-"\n"
"Remove any installation media (diskettes or CD-ROMs) used during the "
-"installation.\n"
+"installation process and press <Enter> to reboot your system.\n"
"\n"
-"%sFor information on Errata (updates and bug fixes), visit:\n"
+msgstr ""
+"<Enter> 키를 눌러 시스템을 재부팅 하시기 전에 설치 과정에서 사용된 플로피 디"
+"스켓을 시스템에서 제거해 주십시오.\n"
+"\n"
+
+#: ../iw/congrats_gui.py:70
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Congratulations, the installation is complete.\n"
+"\n"
+"%s%sFor information on Errata (updates and bug fixes), visit:\n"
"\thttp://www.redhat.com/errata/\n"
"\n"
"For information on automatic updates through Red Hat Network, visit:\n"
@@ -2565,14 +2776,14 @@ msgstr ""
msgid "Unresolved Dependencies"
msgstr "패키지간의 의존성 문제"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:263
-#: ../iw/package_gui.py:506 ../iw/package_gui.py:696
+#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:252
+#: ../iw/package_gui.py:495 ../iw/package_gui.py:672
#: ../textw/packages_text.py:24 ../textw/packages_text.py:270
#, python-format
msgid "Total install size: %s"
msgstr "총 설치 용량: %s"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:74 ../iw/progress_gui.py:209
+#: ../iw/dependencies_gui.py:74 ../iw/progress_gui.py:232
#: ../textw/packages_text.py:301
msgid "Package"
msgstr "패키지"
@@ -2598,10 +2809,6 @@ msgstr "패키지가 갖는 의존성 무시(_G)"
msgid "Workstation Defaults"
msgstr "기본 웍스테이션"
-#: ../iw/desktop_choice_gui.py:52 ../installclasses/workstation.py:7
-msgid "Workstation"
-msgstr "웍스테이션"
-
#: ../iw/desktop_choice_gui.py:58
#, python-format
msgid ""
@@ -2643,10 +2850,6 @@ msgstr ""
"%s에 익숙하시다면, 설치하고 싶은 패키지나 설치하지 않을 패키지가 있을 것입니"
"다. 아래의 상자를 선택하여 설치를 사용자 정의하십시오."
-#: ../iw/desktop_choice_gui.py:75 ../installclasses/personal_desktop.py:11
-msgid "Personal Desktop"
-msgstr "개인 데스크탑"
-
#: ../iw/desktop_choice_gui.py:76
msgid "Personal Desktop Defaults"
msgstr "개인 데스크탑 기본"
@@ -2697,19 +2900,23 @@ msgstr ""
"오."
#: ../iw/desktop_choice_gui.py:106
-msgid "_Accept the current package list"
-msgstr "현재 패키지 목록 수용(_A)"
+#, fuzzy
+msgid "_Install default software packages"
+msgstr ""
+"%s 패키지를 설치합니다\n"
+"\n"
#: ../iw/desktop_choice_gui.py:107
-msgid "_Customize the set of packages to be installed"
+#, fuzzy
+msgid "_Customize software packages to be installed"
msgstr "설치할 패키지 사용자 설정(_C)"
#: ../iw/driveorderwidget.py:44
msgid "Drive"
msgstr "드라이브"
-#: ../iw/driveorderwidget.py:44 ../iw/progress_gui.py:210
-#: ../iw/progress_gui.py:273 ../textw/partition_text.py:1116
+#: ../iw/driveorderwidget.py:44 ../iw/progress_gui.py:233
+#: ../iw/progress_gui.py:312 ../textw/partition_text.py:1119
msgid "Size"
msgstr "용량"
@@ -2722,7 +2929,8 @@ msgid "Upgrade Examine"
msgstr "업그레이드 검사"
#: ../iw/examine_gui.py:59
-msgid "Perform an upgrade of an existing installation"
+#, fuzzy
+msgid "_Upgrade an existing installation"
msgstr "기존 시스템 업그레이드"
#: ../iw/examine_gui.py:61
@@ -2735,29 +2943,21 @@ msgstr ""
"옵션은 드라이브 상의 기존 데이터를 보존하면서 업그레이드를 수행합니다."
#: ../iw/examine_gui.py:67
-#, python-format
-msgid "Perform a new %s installation"
-msgstr "%s 시스템을 새로 설치"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "_Install %s"
+msgstr "설치"
#: ../iw/examine_gui.py:69
msgid ""
-"Choose this option to install your system from scratch. Depending on how "
-"you choose to partition your system the existing data on your drives may or "
-"may not be preserved."
+"Choose this option to freshly install your system. Existing software and "
+"data may be overwritten depending on your configuration choices."
msgstr ""
-"시스템을 처음부터 설치하시려면 이 옵션을 선택하시기 바랍니다. 선택하신 시스"
-"템 파티션 분할 방식에 따라서, 드라이브 상에 저장된 기존 데이타가 보존될 수도 "
-"있고 삭제될 수도 있습니다."
-#: ../iw/examine_gui.py:114
-msgid "_Customize packages to be upgraded"
-msgstr "업그레이드할 패키지 사용자 설정(_C)"
-
-#: ../iw/examine_gui.py:127 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:195
+#: ../iw/examine_gui.py:129 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197
msgid "The following Red Hat product will be upgraded:"
msgstr "다음과 같은 Red Hat 제품이 업그레이드될 것입니다:"
-#: ../iw/examine_gui.py:134
+#: ../iw/examine_gui.py:136
msgid "Unknown Linux system"
msgstr "알 수 없는 리눅스 시스템"
@@ -2835,31 +3035,31 @@ msgstr "사용자 설정(_C)"
msgid "_Trusted devices:"
msgstr "신뢰하는 장치(_T):"
-#: ../iw/firewall_gui.py:254
+#: ../iw/firewall_gui.py:255
msgid "_Allow incoming:"
msgstr "허용할 서비스(_A):"
-#: ../iw/firewall_gui.py:278
+#: ../iw/firewall_gui.py:280
msgid "Other _ports:"
msgstr "그 외의 포트(_P):"
-#: ../iw/installpath_gui.py:34 ../textw/installpath_text.py:42
+#: ../iw/installpath_gui.py:34 ../textw/installpath_text.py:48
msgid "Installation Type"
msgstr "설치 유형"
-#: ../iw/ipwidget.py:104
+#: ../iw/ipwidget.py:92
msgid "IP Address is missing"
msgstr "IP 주소가 없습니다"
-#: ../iw/ipwidget.py:109
+#: ../iw/ipwidget.py:97
msgid "IP Addresses must contain numbers between 1 and 255"
msgstr "IP 주소는 1에서 255 사이의 숫자로 지정해 주셔야 합니다."
-#: ../iw/ipwidget.py:114 ../iw/ipwidget.py:116
+#: ../iw/ipwidget.py:102 ../iw/ipwidget.py:104
msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255"
msgstr "IP 주소는 1에서 255 사이의 숫자로 지정해 주셔야 합니다."
-#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:373
+#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:371
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "설치 과정에서 사용하실 언어를 선택해 주십시오"
@@ -3075,8 +3275,8 @@ msgstr ""
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:621 ../iw/partition_dialog_gui.py:169
#: ../iw/partition_dialog_gui.py:181 ../iw/partition_dialog_gui.py:229
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:221 ../textw/partition_text.py:831
-#: ../textw/partition_text.py:853 ../textw/partition_text.py:1026
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:221 ../textw/partition_text.py:843
+#: ../textw/partition_text.py:865 ../textw/partition_text.py:1038
msgid "Error With Request"
msgstr "요구 사항의 오류"
@@ -3198,7 +3398,7 @@ msgstr "총 공간: "
msgid "Logical Volume Name"
msgstr "논리 볼륨명"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1067 ../iw/partition_gui.py:354
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1067 ../iw/partition_gui.py:363
msgid "Size (MB)"
msgstr "용량 (MB)"
@@ -3207,8 +3407,7 @@ msgid "_Add"
msgstr "추가(_A)"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/network_gui.py:488
-#: ../iw/osbootwidget.py:98 ../iw/partition_gui.py:1339
-#: ../iw/partition_gui.py:1345
+#: ../iw/osbootwidget.py:98 ../iw/partition_gui.py:1354
msgid "_Edit"
msgstr "편집(_E)"
@@ -3252,19 +3451,19 @@ msgstr "3-버튼 마우스처럼 사용(_E)"
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr "시스템에서 사용될 마우스를 선택해 주십시오."
-#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:569
+#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:570
msgid "Gateway"
msgstr "게이트웨이"
-#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:571
+#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:572
msgid "Primary DNS"
msgstr "1차 DNS"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:573
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:574
msgid "Secondary DNS"
msgstr "2차 DNS"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:575
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:576
msgid "Tertiary DNS"
msgstr "3차 DNS"
@@ -3311,7 +3510,7 @@ msgstr ""
"\"%s\" 항목이 지정되지 않았습니다. 네트워크 환경에 따라 이후 문제가 발생할 "
"수도 있습니다."
-#: ../iw/network_gui.py:162
+#: ../iw/network_gui.py:162 ../textw/network_text.py:373
#, python-format
msgid ""
"The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n"
@@ -3378,7 +3577,8 @@ msgid "Net_mask"
msgstr "넷마스크(_M)"
#: ../iw/network_gui.py:229
-msgid "Point to Point (IP)"
+#, fuzzy
+msgid "_Point to Point (IP)"
msgstr "Point to Point (IP)"
#: ../iw/network_gui.py:252
@@ -3391,9 +3591,9 @@ msgid "Active on Boot"
msgstr "부팅시 활성화"
#: ../iw/network_gui.py:396 ../iw/osbootwidget.py:65
-#: ../iw/partition_gui.py:348 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:210 ../textw/bootloader_text.py:281
-#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1116
+#: ../iw/partition_gui.py:357 ../iw/silo_gui.py:263
+#: ../textw/bootloader_text.py:213 ../textw/bootloader_text.py:284
+#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1119
#: ../textw/silo_text.py:142 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Device"
msgstr "장치"
@@ -3402,8 +3602,7 @@ msgstr "장치"
msgid "IP/Netmask"
msgstr "IP/넷마스크"
-#: ../iw/network_gui.py:421 ../iw/network_gui.py:522
-#: ../textw/network_text.py:224 ../loader2/net.c:627
+#: ../iw/network_gui.py:421 ../iw/network_gui.py:523 ../loader2/net.c:587
msgid "Hostname"
msgstr "호스트명"
@@ -3427,7 +3626,11 @@ msgstr "DHCP를 통하여 호스트명을 자동으로 설정(_A)"
msgid "_manually"
msgstr "수동 호스트명 설정(_M)"
-#: ../iw/network_gui.py:579
+#: ../iw/network_gui.py:517
+msgid "(ex. \"host.domain.com\")"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/network_gui.py:580
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "그 외 설정..."
@@ -3445,10 +3648,10 @@ msgstr ""
"해서는, 부팅하기를 원하는 운영 체제 옆에 위치한 '디폴트'를 선택하시면 됩니다."
#: ../iw/osbootwidget.py:65 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:281 ../textw/silo_text.py:207
-#: ../textw/xconfig_text.py:395 ../textw/xconfig_text.py:402
-#: ../textw/xconfig_text.py:516 ../textw/xconfig_text.py:517
-#: ../textw/xconfig_text.py:536 ../textw/xconfig_text.py:537
+#: ../textw/bootloader_text.py:284 ../textw/silo_text.py:207
+#: ../textw/xconfig_text.py:394 ../textw/xconfig_text.py:401
+#: ../textw/xconfig_text.py:528 ../textw/xconfig_text.py:529
+#: ../textw/xconfig_text.py:548 ../textw/xconfig_text.py:549
msgid "Default"
msgstr "기본부팅"
@@ -3512,15 +3715,15 @@ msgstr ""
"이 부트 대상은 여러분이 설치하시려는 Red Hat Linux 시스템이기 때문에 삭제할 "
"수 없습니다."
-#: ../iw/package_gui.py:49 ../textw/packages_text.py:237
+#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:237
msgid "Individual Package Selection"
msgstr "개별 패키지 선택"
-#: ../iw/package_gui.py:77
+#: ../iw/package_gui.py:66
msgid "All Packages"
msgstr "전체 패키지"
-#: ../iw/package_gui.py:197
+#: ../iw/package_gui.py:186
#, python-format
msgid ""
"Package: %s\n"
@@ -3529,48 +3732,48 @@ msgstr ""
"패키지: %s\n"
"버전: %s\n"
-#: ../iw/package_gui.py:367
+#: ../iw/package_gui.py:356
msgid "_Tree View"
msgstr "유형별로 보기(_T)"
-#: ../iw/package_gui.py:369
+#: ../iw/package_gui.py:358
msgid "_Flat View"
msgstr "영문자 순으로 보기(_F)"
-#: ../iw/package_gui.py:384
+#: ../iw/package_gui.py:373
msgid "_Package"
msgstr "패키지(_P)"
-#: ../iw/package_gui.py:386
+#: ../iw/package_gui.py:375
msgid "_Size (MB)"
msgstr "용량 (MB)(_S)"
-#: ../iw/package_gui.py:437
+#: ../iw/package_gui.py:426
msgid "Total size: "
msgstr "총 용량: "
-#: ../iw/package_gui.py:440
+#: ../iw/package_gui.py:429
msgid "Select _all in group"
msgstr "그룹 안의 모든 패키지 선택(_A)"
-#: ../iw/package_gui.py:444
+#: ../iw/package_gui.py:433
msgid "_Unselect all in group"
msgstr "그룹 안에 선택된 패키지 모두 해제(_U)"
-#: ../iw/package_gui.py:481 ../textw/packages_text.py:57
+#: ../iw/package_gui.py:470 ../textw/packages_text.py:57
msgid "Package Group Selection"
msgstr "패키지 그룹 선택"
-#: ../iw/package_gui.py:701
+#: ../iw/package_gui.py:677
msgid "Minimal"
msgstr "최소"
-#: ../iw/package_gui.py:772
+#: ../iw/package_gui.py:739
#, python-format
msgid "Details for '%s'"
msgstr "'%s'에 대한 자세한 정보"
-#: ../iw/package_gui.py:781
+#: ../iw/package_gui.py:748
msgid ""
"A package group can have both Base and Optional package members. Base "
"packages are always selected as long as the package group is selected.\n"
@@ -3582,19 +3785,19 @@ msgstr ""
"\n"
"설치할 옵션 패키지를 선택해 주십시오:"
-#: ../iw/package_gui.py:822
+#: ../iw/package_gui.py:791
msgid "Base Packages"
msgstr "기본 패키지"
-#: ../iw/package_gui.py:852
+#: ../iw/package_gui.py:821
msgid "Optional Packages"
msgstr "옵션 패키지"
-#: ../iw/package_gui.py:1072
+#: ../iw/package_gui.py:1027
msgid "Details"
msgstr "자세한 정보"
-#: ../iw/package_gui.py:1166
+#: ../iw/package_gui.py:1121
msgid "_Select individual packages"
msgstr "개별 패키지 선택(_S)"
@@ -3659,28 +3862,24 @@ msgstr "실린더의 끝(_E):"
msgid "Force to be a _primary partition"
msgstr "첫번째 파티션으로 함(_P)"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:456
-msgid "Check for _bad blocks"
-msgstr "불량 섹터 검사(_B)"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:350 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
-#: ../textw/partition_text.py:1116
+#: ../iw/partition_gui.py:359 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
+#: ../textw/partition_text.py:1119
msgid "Type"
msgstr "유형"
-#: ../iw/partition_gui.py:353
+#: ../iw/partition_gui.py:362
msgid "Format"
msgstr "포맷"
-#: ../iw/partition_gui.py:355 ../textw/partition_text.py:1116
+#: ../iw/partition_gui.py:364 ../textw/partition_text.py:1119
msgid "Start"
msgstr "시작"
-#: ../iw/partition_gui.py:356 ../textw/partition_text.py:1116
+#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1119
msgid "End"
msgstr "끝"
-#: ../iw/partition_gui.py:393
+#: ../iw/partition_gui.py:402
msgid ""
"Mount Point/\n"
"RAID/Volume"
@@ -3688,7 +3887,7 @@ msgstr ""
"마운트 지점/\n"
"RAID/볼륨"
-#: ../iw/partition_gui.py:395
+#: ../iw/partition_gui.py:404
msgid ""
"Size\n"
"(MB)"
@@ -3696,18 +3895,18 @@ msgstr ""
"용량\n"
"(MB)"
-#: ../iw/partition_gui.py:536 ../textw/partition_text.py:1110
+#: ../iw/partition_gui.py:547 ../textw/partition_text.py:1113
msgid "Partitioning"
msgstr "파티션 설정"
-#: ../iw/partition_gui.py:628
+#: ../iw/partition_gui.py:639
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
msgstr ""
"여러분이 요청하신 파티션 설정 내용에서 다음과 같은 중대한 오류가 발생하였습니"
"다."
-#: ../iw/partition_gui.py:631
+#: ../iw/partition_gui.py:642
#, python-format
msgid ""
"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
@@ -3715,96 +3914,96 @@ msgstr ""
"%s를 설치하기에 앞서 현재 발생된 오류의 문제점을 모두 해결해 주시기 바랍니"
"다. "
-#: ../iw/partition_gui.py:637
+#: ../iw/partition_gui.py:648
msgid "Partitioning Errors"
msgstr "파티션 설정의 오류"
-#: ../iw/partition_gui.py:643
+#: ../iw/partition_gui.py:654
msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
msgstr ""
"여러분이 요청하신 파티션 설정 내용에 다음과 같은 주의할 사항이 있습니다."
-#: ../iw/partition_gui.py:645
+#: ../iw/partition_gui.py:656
msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr "여러분이 지정하신 내용으로 파티션을 설정하시겠습니까?"
-#: ../iw/partition_gui.py:650
+#: ../iw/partition_gui.py:661
msgid "Partitioning Warnings"
msgstr "파티션 설정시 주의사항"
-#: ../iw/partition_gui.py:672
+#: ../iw/partition_gui.py:683
msgid "Format Warnings"
msgstr "포맷시 주의사항"
-#: ../iw/partition_gui.py:677
+#: ../iw/partition_gui.py:688
msgid "_Format"
msgstr "포맷(_F)"
-#: ../iw/partition_gui.py:712
+#: ../iw/partition_gui.py:723
msgid "LVM Volume Groups"
msgstr "LVM 볼륨 그룹"
-#: ../iw/partition_gui.py:747
+#: ../iw/partition_gui.py:758
msgid "RAID Devices"
msgstr "RAID 장치"
-#: ../iw/partition_gui.py:775 ../iw/partition_gui.py:892
+#: ../iw/partition_gui.py:786 ../iw/partition_gui.py:907
#: ../textw/partition_text.py:93 ../textw/partition_text.py:151
msgid "None"
msgstr "없음"
-#: ../iw/partition_gui.py:793 ../loader2/hdinstall.c:368
+#: ../iw/partition_gui.py:804 ../loader2/hdinstall.c:456
msgid "Hard Drives"
msgstr "하드 드라이브"
-#: ../iw/partition_gui.py:855 ../textw/partition_text.py:133
+#: ../iw/partition_gui.py:870 ../textw/partition_text.py:133
#: ../textw/partition_text.py:172
msgid "Free space"
msgstr "여유공간"
-#: ../iw/partition_gui.py:857 ../textw/partition_text.py:135
+#: ../iw/partition_gui.py:872 ../textw/partition_text.py:135
msgid "Extended"
msgstr "확장됨(Extended)"
-#: ../iw/partition_gui.py:859 ../textw/partition_text.py:137
+#: ../iw/partition_gui.py:874 ../textw/partition_text.py:137
msgid "software RAID"
msgstr "소프트웨어 RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:894
+#: ../iw/partition_gui.py:909
msgid "Free"
msgstr "여유공간"
-#: ../iw/partition_gui.py:984 ../textw/partition_text.py:214
+#: ../iw/partition_gui.py:999 ../textw/partition_text.py:214
#, python-format
msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
msgstr "요구하신 파티션을 할당할 수 없습니다: %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:993
+#: ../iw/partition_gui.py:1008
#, python-format
msgid "Warning: %s."
msgstr "경고: %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:995
+#: ../iw/partition_gui.py:1010
msgid "_Modify Partition"
msgstr "파티션 수정(_M)"
-#: ../iw/partition_gui.py:1173 ../iw/partition_gui.py:1187
+#: ../iw/partition_gui.py:1188 ../iw/partition_gui.py:1202
msgid "Not supported"
msgstr "지원하지 않습니다."
-#: ../iw/partition_gui.py:1174
+#: ../iw/partition_gui.py:1189
msgid "LVM is NOT supported on this platform."
msgstr "LVM은 이 프랫폼에서 지원하지 않습니다."
-#: ../iw/partition_gui.py:1188
+#: ../iw/partition_gui.py:1203
msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
msgstr "소프트웨어 RAID는 이 플랫폼에서 지원하지 않습니다."
-#: ../iw/partition_gui.py:1195
+#: ../iw/partition_gui.py:1210
msgid "No RAID minor device numbers available"
msgstr "RAID 부 장치 번호가 없습니다."
-#: ../iw/partition_gui.py:1196
+#: ../iw/partition_gui.py:1211
msgid ""
"A software RAID device cannot be created because all of the available RAID "
"minor device numbers have been used."
@@ -3812,11 +4011,11 @@ msgstr ""
"모든 사용 가능한 RAID 부 장치 번호가 사용되었기 때문에 소프트웨어 RAID 장치"
"를 생성할 수 없습니다. "
-#: ../iw/partition_gui.py:1210
+#: ../iw/partition_gui.py:1225
msgid "RAID Options"
msgstr "RAID 옵션"
-#: ../iw/partition_gui.py:1221
+#: ../iw/partition_gui.py:1236
#, python-format
msgid ""
"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
@@ -3835,7 +4034,7 @@ msgstr ""
"현재 %s 소프트웨어 RAID 파티션이 사용 가능합니다.\n"
"\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:1232
+#: ../iw/partition_gui.py:1247
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
@@ -3846,81 +4045,52 @@ msgstr ""
"드셔야 합니다. 그 후 RAID 장치를 생성하여 포맷하고 마운트할 수 있습니다.\n"
"\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:1238
+#: ../iw/partition_gui.py:1253
msgid "What do you want to do now?"
msgstr "어떻게 하시겠습니까?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1247
+#: ../iw/partition_gui.py:1262
msgid "Create a software RAID _partition."
msgstr "소프트웨어 RAID 파티션 만들기(_P)"
-#: ../iw/partition_gui.py:1250
+#: ../iw/partition_gui.py:1265
#, python-format
msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
msgstr "RAID 장치 만들기 [기본=/dev/md%s](_D)"
-#: ../iw/partition_gui.py:1254
+#: ../iw/partition_gui.py:1269
#, python-format
msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
msgstr "RAID 장치를 만들기 위해 드라이브를 복제 [기본=/dev/md%s]."
-#: ../iw/partition_gui.py:1293
+#: ../iw/partition_gui.py:1308
msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
msgstr "드라이브 복제품 편집기를 생성하지 못함"
-#: ../iw/partition_gui.py:1294
+#: ../iw/partition_gui.py:1309
msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
msgstr "드라이브 복제 편집기가 생성되지 않았습니다."
-#: ../iw/partition_gui.py:1341
-msgid "_Reset"
-msgstr "재설정(_R)"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1342
-msgid "Make _RAID"
-msgstr "RAID 설정(_R)"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1344
+#: ../iw/partition_gui.py:1353
msgid "Ne_w"
msgstr "새로 생성(_W)"
-#: ../iw/partition_gui.py:1347
+#: ../iw/partition_gui.py:1356
msgid "Re_set"
msgstr "재설정(_S)"
-#: ../iw/partition_gui.py:1348
+#: ../iw/partition_gui.py:1357
msgid "R_AID"
msgstr "R_AID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1349
+#: ../iw/partition_gui.py:1358
msgid "_LVM"
msgstr "_LVM"
-#: ../iw/partition_gui.py:1388
+#: ../iw/partition_gui.py:1397
msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
msgstr "RAID 장치 감추기/LVM 볼륨 그룹 요소(_G)"
-#: ../iw/partition_gui.py:1403 ../textw/partition_text.py:1207
-msgid "Automatic Partitioning"
-msgstr "자동 파티션 설정"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1431
-#, python-format
-msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
-msgstr "%s 설치를 위해 최소한 하나의 드라이브는 선택해 주셔야 합니다. "
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1473
-msgid "I want to have automatic partitioning:"
-msgstr "자동으로 파티션을 설정합니다:"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1504
-msgid "Select the drive(s) to use for this installation:"
-msgstr "설치에 사용할 드라이브를 지정해 주십시오:"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1528
-msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created"
-msgstr "생성된 파티션 재확인 (만일 필요하다면 수정)"
-
#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:87 ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:108
#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:110 ../textw/partition_text.py:236
#: ../textw/partition_text.py:238 ../textw/partition_text.py:240
@@ -3948,7 +4118,7 @@ msgstr "이전할 파티션의 위치(_G):"
msgid "Check for _bad blocks?"
msgstr "불량 섹터를 검사하시겠습니까?(_B)"
-#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:335
+#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:336
#, python-format
msgid ""
"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. This is done "
@@ -3969,48 +4139,54 @@ msgstr "자동 파티션 분할(_A)"
msgid "Manually partition with _Disk Druid"
msgstr "Disk Druid를 통한 수동 파티션 설정(_D)"
-#: ../iw/progress_gui.py:29
+#: ../iw/progress_gui.py:30
msgid "Installing Packages"
msgstr "패키지 설치"
-#: ../iw/progress_gui.py:92 ../iw/progress_gui.py:261
-msgid "Completed"
-msgstr "완료됨"
+#: ../iw/progress_gui.py:52 ../textw/progress_text.py:65
+#, python-format
+msgid "Downloading - %s"
+msgstr ""
-#: ../iw/progress_gui.py:98 ../iw/progress_gui.py:260
+#: ../iw/progress_gui.py:110 ../iw/progress_gui.py:299
msgid "Total"
msgstr "전체"
-#: ../iw/progress_gui.py:104 ../iw/progress_gui.py:262
+#: ../iw/progress_gui.py:116 ../iw/progress_gui.py:301
msgid "Remaining"
msgstr "남음"
-#: ../iw/progress_gui.py:137
+#: ../iw/progress_gui.py:154
#, python-format
msgid "%s KBytes"
msgstr "%s KB"
-#: ../iw/progress_gui.py:211
+#: ../iw/progress_gui.py:234
msgid "Summary"
msgstr "설명"
-#: ../iw/progress_gui.py:241
+#: ../iw/progress_gui.py:270 ../textw/progress_text.py:129
+#, fuzzy
+msgid "Status: "
+msgstr "상황"
+
+#: ../iw/progress_gui.py:280
msgid "Package Progress: "
msgstr "패키지 설치 상황: "
-#: ../iw/progress_gui.py:246
+#: ../iw/progress_gui.py:285
msgid "Total Progress: "
msgstr "전체 진행 상황: "
-#: ../iw/progress_gui.py:273
+#: ../iw/progress_gui.py:312
msgid "Status"
msgstr "상황"
-#: ../iw/progress_gui.py:273
+#: ../iw/progress_gui.py:312
msgid "Packages"
msgstr "패키지 수"
-#: ../iw/progress_gui.py:273
+#: ../iw/progress_gui.py:312
msgid "Time"
msgstr "소요시간"
@@ -4029,7 +4205,7 @@ msgstr ""
"을 다시 선택해 주십시오."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:275 ../iw/raid_dialog_gui.py:680
-#: ../textw/partition_text.py:888
+#: ../textw/partition_text.py:900
msgid "Make RAID Device"
msgstr "RAID 장치 설정"
@@ -4038,7 +4214,7 @@ msgstr "RAID 장치 설정"
msgid "Edit RAID Device: /dev/md%s"
msgstr "RAID 장치 편집: /dev/md%s"
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:280 ../textw/partition_text.py:886
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:280 ../textw/partition_text.py:898
msgid "Edit RAID Device"
msgstr "RAID 장치 편집"
@@ -4217,6 +4393,14 @@ msgstr "대상 드라이브:"
msgid "Drives"
msgstr "드라이브"
+#: ../iw/release_notes_viewer_gui.py:142
+msgid "Release Notes"
+msgstr "출시에 앞서"
+
+#: ../iw/release_notes_viewer_gui.py:146
+msgid "Unable to load file!"
+msgstr "파일을 불러올 수 없습니다!"
+
#: ../iw/silo_gui.py:28
msgid "Silo Configuration"
msgstr "SILO 설정"
@@ -4254,8 +4438,8 @@ msgstr "SILO를 설치하지 않음"
msgid "Partition type"
msgstr "파티션 유형"
-#: ../iw/silo_gui.py:263 ../iw/silo_gui.py:298 ../textw/bootloader_text.py:211
-#: ../textw/bootloader_text.py:281 ../textw/silo_text.py:143
+#: ../iw/silo_gui.py:263 ../iw/silo_gui.py:298 ../textw/bootloader_text.py:214
+#: ../textw/bootloader_text.py:284 ../textw/silo_text.py:143
#: ../textw/silo_text.py:207
msgid "Boot label"
msgstr "부팅할 이름"
@@ -4268,21 +4452,14 @@ msgstr "기본 부트 이미지"
msgid "Time Zone Selection"
msgstr "시간대 선택"
-#: ../iw/timezone_gui.py:146 ../iw/timezone_gui.py:147
+#: ../iw/timezone_gui.py:65
msgid "System clock uses _UTC"
msgstr "시스템의 시간을 UTC에 맞춤(_U)"
-#: ../iw/timezone_gui.py:170
-msgid "Location"
-msgstr "지역"
-
-#: ../iw/timezone_gui.py:219
-msgid "Use _daylight saving time (US only)"
-msgstr "일광-절약 시간 사용 (미국 사용자만)(_D)"
-
-#: ../iw/timezone_gui.py:232
-msgid "UTC Offset"
-msgstr "UTC와의 시차"
+#: ../iw/timezone_gui.py:73
+#, fuzzy
+msgid "Please select the nearest city in your timezone:"
+msgstr "사용하실 해상도를 선택해 주십시오:"
#: ../iw/timezone_map_gui.py:126
msgid "_Location"
@@ -4451,7 +4628,7 @@ msgstr "여러분이 선택하신 장치에 스왑 파티션을 생성하기에
msgid "Welcome"
msgstr "환영합니다"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:35 ../textw/xconfig_text.py:24
+#: ../iw/xconfig_gui.py:35 ../textw/xconfig_text.py:23
msgid "Unprobed Monitor"
msgstr "모니터를 검색할 수 없음"
@@ -4459,59 +4636,78 @@ msgstr "모니터를 검색할 수 없음"
msgid "Customize Graphical Configuration"
msgstr "그래픽 환경 사용자 설정"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:249
+#: ../iw/xconfig_gui.py:251
msgid "_Color Depth:"
msgstr "색상 수(_C):"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:258 ../textw/xconfig_text.py:108
+#: ../iw/xconfig_gui.py:260 ../textw/xconfig_text.py:106
msgid "256 Colors (8 Bit)"
msgstr "256 컬러 (8 비트)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:259 ../textw/xconfig_text.py:109
+#: ../iw/xconfig_gui.py:261 ../textw/xconfig_text.py:107
msgid "High Color (16 Bit)"
msgstr "하이 컬러 (16비트)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:260 ../textw/xconfig_text.py:110
+#: ../iw/xconfig_gui.py:262 ../textw/xconfig_text.py:108
msgid "True Color (24 Bit)"
msgstr "트루 컬러 (24 비트)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:280
+#: ../iw/xconfig_gui.py:282
msgid "_Screen Resolution:"
msgstr "화면 해상도(_S):"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:336
+#: ../iw/xconfig_gui.py:338
msgid "Please choose your default desktop environment:"
msgstr "기본 데스크탑 환경을 선택해 주십시오:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:338
+#: ../iw/xconfig_gui.py:340
msgid "Your desktop environment is:"
msgstr "여러분의 데스크탑 환경:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:353
+#: ../iw/xconfig_gui.py:355
msgid "GNO_ME"
msgstr "GNOME(_M)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:355
+#: ../iw/xconfig_gui.py:357
msgid "_KDE"
msgstr "KDE(_K)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:386
+#: ../iw/xconfig_gui.py:388
msgid "Please choose your login type:"
msgstr "로그인 유형을 선택해 주십시오:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:393
+#: ../iw/xconfig_gui.py:395
msgid "_Text"
msgstr "텍스트(_T)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:394
+#: ../iw/xconfig_gui.py:396
msgid "_Graphical"
msgstr "그래픽 환경(_G)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:411 ../textw/xconfig_text.py:398
+#: ../iw/xconfig_gui.py:413 ../textw/xconfig_text.py:397
msgid "Monitor Configuration"
msgstr "모니터 설정"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:608
+#: ../iw/xconfig_gui.py:438 ../textw/xconfig_text.py:448
+msgid "Monitor Unspecified"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:439 ../textw/xconfig_text.py:449
+msgid ""
+"You have not selected a monitor type. It is recommended you choose the "
+"closest matching model in order to have the highest possible display quality."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:444 ../textw/xconfig_text.py:454
+msgid "Proceed"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:445 ../textw/xconfig_text.py:454
+#, fuzzy
+msgid "Choose monitor type"
+msgstr "모니터 유형 검색: "
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:625
msgid ""
"In most cases, the monitor can be automatically detected. If the detected "
"settings are not correct for the monitor, select the right settings."
@@ -4519,39 +4715,39 @@ msgstr ""
"대부분의 경우에 모니터는 자동으로 검색됩니다. 만일 검색된 설정 사항이 모니터"
"와 맞지 않는다면, 올바른 설정을 선택해 주십시오."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:671
+#: ../iw/xconfig_gui.py:689
msgid "Generic"
msgstr "일반(Generic)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:718 ../iw/xconfig_gui.py:1061
+#: ../iw/xconfig_gui.py:736 ../iw/xconfig_gui.py:1098
msgid "Restore _original values"
msgstr "초기 설정 값으로 되돌림(_O)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:726
+#: ../iw/xconfig_gui.py:744
msgid "Hori_zontal Sync:"
msgstr "수평 동기(_Z):"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:729
+#: ../iw/xconfig_gui.py:747
msgid "_Vertical Sync:"
msgstr "수직 동기(_V):"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:736
+#: ../iw/xconfig_gui.py:754
msgid "kHz"
msgstr "KHz"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:739
+#: ../iw/xconfig_gui.py:757
msgid "Hz"
msgstr "Hz"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:759
+#: ../iw/xconfig_gui.py:777
msgid "Graphical Interface (X) Configuration"
msgstr "그래픽 환경 (X 윈도우) 설정"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:784
+#: ../iw/xconfig_gui.py:806
msgid "Unknown video card"
msgstr "알 수 없는 비디오 카드"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:785
+#: ../iw/xconfig_gui.py:807
#, python-format
msgid ""
"An error has occurred selecting the video card %s. Please report this error "
@@ -4560,11 +4756,11 @@ msgstr ""
"%s 비디오 카드를 선택하는 도중 오류가 발생하였습니다. 이 오류의 내용을 "
"bugzilla.redhat.com에 보고해 주시기 바랍니다."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:809 ../textw/xconfig_text.py:637
+#: ../iw/xconfig_gui.py:833 ../textw/xconfig_text.py:669
msgid "Unspecified video card"
msgstr "목록에 없는 비디오 카드"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:810 ../textw/xconfig_text.py:638
+#: ../iw/xconfig_gui.py:834 ../textw/xconfig_text.py:670
msgid ""
"You need to pick a video card before X configuration can continue. If you "
"want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' "
@@ -4573,7 +4769,14 @@ msgstr ""
"X 윈도우 설정을 진행하기에 앞서 비디오 카드를 선택해 주셔야 합니다. 만일 X "
"윈도우 설정을 하지 않으신다면, [X 윈도우 설정 생략] 버튼을 누르십시오."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:947
+#: ../iw/xconfig_gui.py:969
+msgid ""
+"Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window "
+"System. If you do not want to setup the X Window System , choose 'Skip X "
+"Configuration' below."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:978
msgid ""
"Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size "
"from the choices below:"
@@ -4581,7 +4784,7 @@ msgstr ""
"비디오 카드의 램 용량이 자동 검색되지 않았습니다. 비디오 카드의 램 용량을 아"
"래에서 직접 선택해 주십시오:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:954
+#: ../iw/xconfig_gui.py:985
msgid ""
"In most cases, the video hardware can be automatically detected. If the "
"detected settings are not correct for the hardware, select the right "
@@ -4590,11 +4793,11 @@ msgstr ""
"대부분의 경우 비디오 카드는 최적의 화면 설정을 위해 자동으로 검색됩니다. 검색"
"된 설정 사항이 하드웨어와 맞지 않는다면, 올바른 설정을 선택해 주십시오."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1039
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1073
msgid "_Video card RAM: "
msgstr "비디오 카드의 램(_V):"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1065
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1102
msgid "_Skip X configuration"
msgstr "X 설정 생략(_S)"
@@ -4602,7 +4805,12 @@ msgstr "X 설정 생략(_S)"
msgid "z/IPL Boot Loader Configuration"
msgstr "z/IPL 부트로더 설정"
-#: ../iw/zipl_gui.py:74
+#: ../iw/zipl_gui.py:75
+#, fuzzy
+msgid "The z/IPL boot loader will be installed on your system."
+msgstr "%s 부트 로더는 /dev/%s에 설치될 것입니다."
+
+#: ../iw/zipl_gui.py:77
msgid ""
"The z/IPL Boot Loader will now be installed on your system.\n"
"\n"
@@ -4629,10 +4837,15 @@ msgstr ""
"\n"
"이제 컴퓨터나 설정에 필요한 추가 커널 변수를 입력하실 수 있습니다."
-#: ../iw/zipl_gui.py:101 ../textw/zipl_text.py:51
+#: ../iw/zipl_gui.py:104 ../textw/zipl_text.py:60
msgid "Kernel Parameters"
msgstr "커널 매개변수"
+#: ../iw/zipl_gui.py:107 ../iw/zipl_gui.py:110
+#, fuzzy
+msgid "Chandev Parameters"
+msgstr "커널 매개변수"
+
#: ../textw/bootdisk_text.py:24
#, python-format
msgid ""
@@ -4691,7 +4904,7 @@ msgstr ""
"\n"
"부트로더 설치를 생략하시겠습니까?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:108 ../textw/silo_text.py:25
+#: ../textw/bootloader_text.py:111 ../textw/silo_text.py:25
msgid ""
"A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time "
"for the system to function properly. If you need to pass boot options to the "
@@ -4703,43 +4916,42 @@ msgstr ""
"달하여 부팅해야 하는 경우라면, 아래의 빈 칸에 그 내용을 입력해 주십시오. 커널"
"에 전달해야할 옵션이 없거나 잘 모르시겠다면, 빈 칸으로 두시기 바랍니다."
-#: ../textw/bootloader_text.py:117
+#: ../textw/bootloader_text.py:120
msgid "Force use of LBA32 (not normally required)"
msgstr "LBA32 모드로 사용 (일반적으로 필요치 않음)"
-#: ../textw/bootloader_text.py:183
+#: ../textw/bootloader_text.py:186
msgid "Where do you want to install the boot loader?"
msgstr "부트로더를 설치할 곳을 지정해 주십시오"
-#: ../textw/bootloader_text.py:215 ../textw/silo_text.py:147
+#: ../textw/bootloader_text.py:218 ../textw/silo_text.py:147
#: ../textw/silo_text.py:168
msgid "Clear"
msgstr "지움"
-#: ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/silo_text.py:155
+#: ../textw/bootloader_text.py:226 ../textw/silo_text.py:155
msgid "Edit Boot Label"
msgstr "부팅할 이름 편집"
-#: ../textw/bootloader_text.py:241 ../textw/bootloader_text.py:246
+#: ../textw/bootloader_text.py:244 ../textw/bootloader_text.py:249
msgid "Invalid Boot Label"
msgstr "부팅할 이름의 오류"
-#: ../textw/bootloader_text.py:242
+#: ../textw/bootloader_text.py:245
msgid "Boot label may not be empty."
msgstr "부팅할 이름은 반드시 지정해 주셔야 합니다."
-#: ../textw/bootloader_text.py:247
+#: ../textw/bootloader_text.py:250
msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr "부팅할 이름에는 특수한 문자를 사용하실 수 없습니다."
-#: ../textw/bootloader_text.py:296 ../textw/fdisk_text.py:41
-#: ../textw/partition_text.py:1121 ../textw/partition_text.py:1128
-#: ../textw/silo_text.py:216 ../textw/silo_text.py:238
-#: ../textw/userauth_text.py:237
+#: ../textw/bootloader_text.py:299 ../textw/fdisk_text.py:41
+#: ../textw/partition_text.py:1124 ../textw/silo_text.py:216
+#: ../textw/silo_text.py:238 ../textw/userauth_text.py:237
msgid "Edit"
msgstr "편집"
-#: ../textw/bootloader_text.py:300 ../textw/silo_text.py:219
+#: ../textw/bootloader_text.py:303 ../textw/silo_text.py:219
msgid ""
"The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You "
"need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what "
@@ -4749,14 +4961,14 @@ msgstr ""
"다. 각 운영체제의 부팅 가능한 파티션과 각 운영체제로 부팅하기 위한 이름을 설"
"정해 주십시오."
-#: ../textw/bootloader_text.py:313
+#: ../textw/bootloader_text.py:316
msgid ""
" <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>"
msgstr ""
" <Space> 는 버튼 선택 | <F2> 는 기본 부트 엔트리 선택 | <F12> 는 다음 화면으"
"로 가기>"
-#: ../textw/bootloader_text.py:392
+#: ../textw/bootloader_text.py:395
msgid ""
"A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the "
"kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is "
@@ -4766,27 +4978,27 @@ msgstr ""
"을 수 있습니다. 최상의 보안을 위해 암호를 설정하실 것을 권하지만, 대부분의 "
"일반 사용자에게는 필요하지 않습니다."
-#: ../textw/bootloader_text.py:402
+#: ../textw/bootloader_text.py:405
msgid "Use a GRUB Password"
msgstr "GRUB 암호 사용"
-#: ../textw/bootloader_text.py:414
+#: ../textw/bootloader_text.py:417
msgid "Boot Loader Password:"
msgstr "부트로더 암호:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:415
+#: ../textw/bootloader_text.py:418
msgid "Confirm:"
msgstr "확인:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:444
+#: ../textw/bootloader_text.py:447
msgid "Passwords Do Not Match"
msgstr "암호가 입력되지 않았거나 일치하지 않습니다"
-#: ../textw/bootloader_text.py:449
+#: ../textw/bootloader_text.py:452
msgid "Password Too Short"
msgstr "암호가 너무 짧습니다"
-#: ../textw/bootloader_text.py:450
+#: ../textw/bootloader_text.py:453
msgid "Boot loader password is too short"
msgstr "부트로더 암호가 너무 짧습니다"
@@ -4794,32 +5006,21 @@ msgstr "부트로더 암호가 너무 짧습니다"
msgid "<Enter> to reboot"
msgstr "재부팅 하시려면, [ENTER] 키를 누르십시오"
-#: ../textw/complete_text.py:28
-#, python-format
+#: ../textw/complete_text.py:36
+#, fuzzy
msgid ""
-"If you created a boot disk to use to boot your %s system, insert it before "
-"you press <Enter> to reboot.\n"
+"Press <Enter> to reboot your system.\n"
"\n"
msgstr ""
-"%s 시스템으로 부팅하기 위한 부팅 디스켓을 만드셨다면, [ENTER] 키를 눌러 재부"
-"팅 하시기 전에 부팅 디스켓을 플로피 드라이브에 넣어주십시오.\n"
"\n"
-
-#: ../textw/complete_text.py:37
-msgid ""
-"Remove any floppy diskettes you used during the installation process and "
-"press <Enter> to reboot your system.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"<Enter> 키를 눌러 시스템을 재부팅 하시기 전에 설치 과정에서 사용된 플로피 디"
-"스켓을 시스템에서 제거해 주십시오.\n"
"\n"
+"'확인' 버튼을 누르시면, 시스템을 재부팅합니다."
-#: ../textw/complete_text.py:43
+#: ../textw/complete_text.py:44
msgid "Complete"
msgstr "완료"
-#: ../textw/complete_text.py:44
+#: ../textw/complete_text.py:45
#, python-format
msgid ""
"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
@@ -4854,13 +5055,13 @@ msgstr ""
#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:26
#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110
-#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:360
-#: ../loader2/driverdisk.c:212 ../loader2/driverdisk.c:227
+#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:356
+#: ../loader2/driverdisk.c:213 ../loader2/driverdisk.c:228
#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187
-#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:368
-#: ../loader2/hdinstall.c:422 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:303
-#: ../loader2/loader.c:694 ../loader2/loader.c:723 ../loader2/net.c:170
-#: ../loader2/net.c:366 ../loader2/net.c:788 ../loader2/nfsinstall.c:54
+#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:456
+#: ../loader2/hdinstall.c:510 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:302
+#: ../loader2/loader.c:760 ../loader2/loader.c:789 ../loader2/net.c:170
+#: ../loader2/net.c:377 ../loader2/net.c:748 ../loader2/nfsinstall.c:54
#: ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:433
msgid "Back"
msgstr "뒤로"
@@ -5027,7 +5228,7 @@ msgid "Other ports"
msgstr "그 외의 포트"
#: ../textw/firewall_text.py:130 ../textw/firewall_text.py:193
-#: ../textw/language_text.py:161
+#: ../textw/language_text.py:144
msgid "Invalid Choice"
msgstr "선택 오류"
@@ -5057,7 +5258,7 @@ msgstr ""
msgid "Warning: %s is not a valid port."
msgstr "경고: %s (은)는 잘못된 포트입니다."
-#: ../textw/installpath_text.py:43
+#: ../textw/installpath_text.py:49
msgid "What type of system would you like to install?"
msgstr "설치할 시스템 유형을 선택해 주십시오"
@@ -5069,31 +5270,31 @@ msgstr "키보드 선택"
msgid "Which model keyboard is attached to this computer?"
msgstr "사용하고 계신 키보드와 일치하는 모델을 선택해 주십시오"
-#: ../textw/language_text.py:124
+#: ../textw/language_text.py:107
msgid "Select All"
msgstr "모두 선택"
-#: ../textw/language_text.py:124
+#: ../textw/language_text.py:107
msgid "Reset"
msgstr "재설정"
-#: ../textw/language_text.py:126
+#: ../textw/language_text.py:109
msgid "Choose additional languages that you would like to use on this system:"
msgstr "추가적으로 사용하실 언어를 선택해 주십시오:"
-#: ../textw/language_text.py:130
+#: ../textw/language_text.py:113
msgid "Language Support"
msgstr "언어 지원"
-#: ../textw/language_text.py:162
+#: ../textw/language_text.py:145
msgid "You must select at least one language to install."
msgstr "최소한 하나의 언어는 반드시 선택해 주셔야 합니다."
-#: ../textw/language_text.py:190
+#: ../textw/language_text.py:188
msgid "Default Language"
msgstr "기본 언어"
-#: ../textw/language_text.py:191
+#: ../textw/language_text.py:189
msgid "Choose the default language for this system: "
msgstr "시스템에서 사용될 기본 언어를 선택해 주십시오: "
@@ -5113,71 +5314,111 @@ msgstr "3-버튼 마우스처럼 사용"
msgid "Mouse Selection"
msgstr "마우스 선택"
-#: ../textw/network_text.py:67
-#, python-format
-msgid "Network Device: %s"
-msgstr "네트워크 장치:%s"
-
-#: ../textw/network_text.py:70
-msgid "Use bootp/dhcp"
-msgstr "BOOTP/DHCP 사용"
-
-#: ../textw/network_text.py:73
-msgid "Activate on boot"
-msgstr "부팅시 활성화"
+#: ../textw/network_text.py:29
+#, fuzzy
+msgid "Invalid IP string"
+msgstr "IP 주소 오류"
-#: ../textw/network_text.py:83 ../loader2/net.c:316
-msgid "IP address:"
-msgstr "IP 주소:"
+#: ../textw/network_text.py:30
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The entered IP '%s' is not a valid IP."
+msgstr "여러분이 입력하신 값은 사용될 수 없습니다."
-#: ../textw/network_text.py:84 ../loader2/net.c:319
-msgid "Netmask:"
-msgstr "넷마스크:"
+#: ../textw/network_text.py:62
+#, fuzzy
+msgid "IP Address"
+msgstr "IP 주소(_I)"
-#: ../textw/network_text.py:85 ../loader2/net.c:322
-msgid "Default gateway (IP):"
-msgstr "기본 게이트웨이 (IP):"
+#: ../textw/network_text.py:63
+msgid "Netmask"
+msgstr "넷마스크"
-#: ../textw/network_text.py:87 ../loader2/net.c:325
-msgid "Primary nameserver:"
-msgstr "1차 DNS:"
+#: ../textw/network_text.py:65
+msgid "Point to Point (IP)"
+msgstr "Point to Point (IP)"
-#: ../textw/network_text.py:89
-msgid "Secondary nameserver:"
-msgstr "2차 DNS:"
+#: ../textw/network_text.py:70
+#, python-format
+msgid "Network Device: %s"
+msgstr "네트워크 장치:%s"
-#: ../textw/network_text.py:91
-msgid "Tertiary nameserver:"
-msgstr "3차 이름서버:"
+#: ../textw/network_text.py:75
+#, fuzzy
+msgid "Configure using DHCP"
+msgstr "DHCP 사용 환경으로 설정(_D)"
-#: ../textw/network_text.py:94
-msgid "Point to Point (IP):"
-msgstr "Point to Point (IP):"
+#: ../textw/network_text.py:85
+msgid "Activate on boot"
+msgstr "부팅시 활성화"
-#: ../textw/network_text.py:129
+#: ../textw/network_text.py:110
#, python-format
msgid "Network Configuration for %s"
msgstr "%s를 위한 네트워크 설정"
-#: ../textw/network_text.py:152
+#: ../textw/network_text.py:141
msgid "Invalid information"
msgstr "입력된 정보의 오류"
-#: ../textw/network_text.py:153
+#: ../textw/network_text.py:142
msgid "You must enter valid IP information to continue"
msgstr "올바른 IP 주소를 입력해 주십시오"
#: ../textw/network_text.py:220
+#, fuzzy
+msgid "Gateway:"
+msgstr "게이트웨이"
+
+#: ../textw/network_text.py:230
+#, fuzzy
+msgid "Primary DNS:"
+msgstr "1차 DNS"
+
+#: ../textw/network_text.py:235
+#, fuzzy
+msgid "Secondary DNS:"
+msgstr "2차 DNS"
+
+#: ../textw/network_text.py:240
+#, fuzzy
+msgid "Tertiary DNS:"
+msgstr "3차 DNS"
+
+#: ../textw/network_text.py:247
+#, fuzzy
+msgid "Miscellaneous Network Settings"
+msgstr "그 외 설정..."
+
+#: ../textw/network_text.py:314
+#, fuzzy
+msgid "automatically via DHCP"
+msgstr "DHCP를 통하여 호스트명을 자동으로 설정(_A)"
+
+#: ../textw/network_text.py:318
+#, fuzzy
+msgid "manually"
+msgstr "수동 호스트명 설정(_M)"
+
+#: ../textw/network_text.py:337
msgid "Hostname Configuration"
msgstr "호스트명 설정"
-#: ../textw/network_text.py:221
+#: ../textw/network_text.py:340
msgid ""
-"The hostname is the name of your computer. If your computer is attached to "
-"a network, this may be assigned by your network administrator."
+"If your system is part of a larger network where hostnames are assigned by "
+"DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter in "
+"a hostname for your system. If you do not, your system will be known as "
+"'localhost.'"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:366 ../textw/network_text.py:372
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Hostname"
+msgstr "부팅할 이름의 오류"
+
+#: ../textw/network_text.py:367
+msgid "You have not specified a hostname."
msgstr ""
-"호스트명은 여러분이 사용하시는 컴퓨터의 이름입니다. 여러분의 컴퓨터가 네트워"
-"크로구성되어 있다면, 네트워크 관리자에게 문의하신 후 입력해 주시기 바랍니다."
#: ../textw/packages_text.py:50
msgid "Select individual packages"
@@ -5317,25 +5558,25 @@ msgstr "파일시스템 명:"
msgid "File System Option:"
msgstr "파일시스템 옵션:"
-#: ../textw/partition_text.py:510 ../textw/partition_text.py:743
-#: ../textw/partition_text.py:973
+#: ../textw/partition_text.py:510 ../textw/partition_text.py:748
+#: ../textw/partition_text.py:985
#, python-format
msgid "Format as %s"
msgstr "%s (으)로 포맷"
-#: ../textw/partition_text.py:512 ../textw/partition_text.py:745
-#: ../textw/partition_text.py:975
+#: ../textw/partition_text.py:512 ../textw/partition_text.py:750
+#: ../textw/partition_text.py:987
#, python-format
msgid "Migrate to %s"
msgstr "%s (으)로 이전"
-#: ../textw/partition_text.py:514 ../textw/partition_text.py:747
-#: ../textw/partition_text.py:977
+#: ../textw/partition_text.py:514 ../textw/partition_text.py:752
+#: ../textw/partition_text.py:989
msgid "Leave unchanged"
msgstr "변경하지 않은 내용 유지"
-#: ../textw/partition_text.py:530 ../textw/partition_text.py:719
-#: ../textw/partition_text.py:953
+#: ../textw/partition_text.py:530 ../textw/partition_text.py:725
+#: ../textw/partition_text.py:965
msgid "File System Options"
msgstr "파일시스템 옵션"
@@ -5345,7 +5586,7 @@ msgid ""
"partition."
msgstr "이 파티션에 설정할 파일시스템을 지정해 주십시오."
-#: ../textw/partition_text.py:541 ../textw/partition_text.py:689
+#: ../textw/partition_text.py:541
msgid "Check for bad blocks"
msgstr "불량 섹터 검사"
@@ -5365,92 +5606,81 @@ msgstr "이전할 위치:"
msgid "Force to be a primary partition"
msgstr "첫번째(primary) 파티션으로 함"
-#: ../textw/partition_text.py:697
+#: ../textw/partition_text.py:703
msgid "Not Supported"
msgstr "지원하지 않음"
-#: ../textw/partition_text.py:698
+#: ../textw/partition_text.py:704
msgid "LVM Volume Groups can only be edited in the graphical installer."
msgstr "LVM 볼륨 그룹은 그래픽 설치 프로그램으로만 편집할 수 있습니다."
-#: ../textw/partition_text.py:772 ../textw/partition_text.py:821
+#: ../textw/partition_text.py:780 ../textw/partition_text.py:833
msgid "Invalid Entry for Partition Size"
msgstr "파티션 용량으로 적합하지 않습니다"
-#: ../textw/partition_text.py:784
+#: ../textw/partition_text.py:792
msgid "Invalid Entry for Maximum Size"
msgstr "최대 용량으로 적합하지 않습니다"
-#: ../textw/partition_text.py:803
+#: ../textw/partition_text.py:811
msgid "Invalid Entry for Starting Cylinder"
msgstr "실린더 시작이 올바르지 않습니다"
-#: ../textw/partition_text.py:813
+#: ../textw/partition_text.py:825
msgid "Invalid Entry for End Cylinder"
msgstr "실린더 마지막이 올바르지 않습니다"
-#: ../textw/partition_text.py:926
+#: ../textw/partition_text.py:938
msgid "No RAID partitions"
msgstr "RAID 파티션이 없음"
-#: ../textw/partition_text.py:927
+#: ../textw/partition_text.py:939
msgid "At least two software RAID partitions are needed."
msgstr "최소한 두개의 소프트웨어 RAID 파티션이 필요합니다."
-#: ../textw/partition_text.py:939
+#: ../textw/partition_text.py:951
msgid "Format partition?"
msgstr "파티션을 포맷하시겠습니까?"
-#: ../textw/partition_text.py:1001
+#: ../textw/partition_text.py:1013
msgid "Invalid Entry for RAID Spares"
msgstr "RAID 여분(Spare)이 올바르지 않습니다"
-#: ../textw/partition_text.py:1014
+#: ../textw/partition_text.py:1026
msgid "Too many spares"
msgstr "여분(spare)의 수가 너무 많음"
-#: ../textw/partition_text.py:1015
+#: ../textw/partition_text.py:1027
msgid "The maximum number of spares with a RAID0 array is 0."
msgstr "RAID0 어레이에 구성된 여분(spare)의 최대 수는 '0' 입니다."
-#: ../textw/partition_text.py:1069
-msgid "You must go back and use fdasd to initialize this partition"
-msgstr "되돌아 가셔서 fdasd를 사용하여 이 파티션을 초기화 하십시오."
+#: ../textw/partition_text.py:1123
+msgid "New"
+msgstr "새로생성"
-#: ../textw/partition_text.py:1122 ../textw/partition_text.py:1129
-#: ../textw/userauth_text.py:236
+#: ../textw/partition_text.py:1125 ../textw/userauth_text.py:236
msgid "Delete"
msgstr "삭제"
-#: ../textw/partition_text.py:1123 ../textw/partition_text.py:1130
+#: ../textw/partition_text.py:1126
msgid "RAID"
msgstr "RAID"
-#: ../textw/partition_text.py:1125
-msgid ""
-" F1-Help F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
-msgstr ""
-" F1-도움말 F3-편집 F4-삭제 F5-재설정 F12-확인 "
-
-#: ../textw/partition_text.py:1127
-msgid "New"
-msgstr "새로생성"
-
-#: ../textw/partition_text.py:1133
+#: ../textw/partition_text.py:1129
msgid ""
" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
msgstr ""
" F1-도움말 F2-새로생성 F3-편집 F4-삭제 F5-재설정 F12-확인 "
-#: ../textw/partition_text.py:1162
+#: ../textw/partition_text.py:1158
msgid "No Root Partition"
msgstr "루트 파티션이 지정되지 않음"
-#: ../textw/partition_text.py:1163
+#: ../textw/partition_text.py:1159
msgid "Must have a / partition to install on."
msgstr "설치를 계속 진행하시려면, 반드시 '/' 파티션을 지정해 주셔야 합니다."
-#: ../textw/partition_text.py:1230
+#: ../textw/partition_text.py:1226
msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?"
msgstr "사용하실 드라이브를 지정해 주십시오"
@@ -5462,43 +5692,43 @@ msgstr "자동 파티션 설정"
msgid "Disk Druid"
msgstr "Disk Druid"
-#: ../textw/progress_text.py:79
+#: ../textw/progress_text.py:97
msgid "Package Installation"
msgstr "패키지 설치"
-#: ../textw/progress_text.py:81
+#: ../textw/progress_text.py:99
msgid " Name : "
msgstr "이름: "
-#: ../textw/progress_text.py:82
+#: ../textw/progress_text.py:100
msgid " Size : "
msgstr "용량: "
-#: ../textw/progress_text.py:83
+#: ../textw/progress_text.py:101
msgid " Summary: "
msgstr "설명: "
-#: ../textw/progress_text.py:109
+#: ../textw/progress_text.py:146
msgid " Packages"
msgstr " 패키지 수"
-#: ../textw/progress_text.py:110
+#: ../textw/progress_text.py:147
msgid " Bytes"
msgstr " 바이트"
-#: ../textw/progress_text.py:111
+#: ../textw/progress_text.py:148
msgid " Time"
msgstr " 소요시간"
-#: ../textw/progress_text.py:113
+#: ../textw/progress_text.py:150
msgid "Total :"
msgstr "전 체: "
-#: ../textw/progress_text.py:120
+#: ../textw/progress_text.py:157
msgid "Completed: "
msgstr "완료됨: "
-#: ../textw/progress_text.py:130
+#: ../textw/progress_text.py:167
msgid "Remaining: "
msgstr "남 음: "
@@ -5843,89 +6073,89 @@ msgstr ""
"여러분이 공식 %s 제품을 구입하셨다면, 반드시 저희 웹 사이트 http://www."
"redhat.com/ 를 방문하여 사용자 등록을 해주시기 바랍니다."
-#: ../textw/xconfig_text.py:37
+#: ../textw/xconfig_text.py:35
msgid "Color Depth"
msgstr "색상 수"
-#: ../textw/xconfig_text.py:38
+#: ../textw/xconfig_text.py:36
msgid "Please select the color depth you would like to use:"
msgstr "사용하실 색상 수를 선택해 주십시오:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:61
+#: ../textw/xconfig_text.py:59
msgid "Resolution"
msgstr "해상도"
-#: ../textw/xconfig_text.py:62
+#: ../textw/xconfig_text.py:60
msgid "Please select the resolution you would like to use:"
msgstr "사용하실 해상도를 선택해 주십시오:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:133
+#: ../textw/xconfig_text.py:131
msgid "X Customization"
msgstr "X 윈도우 사용자 설정"
-#: ../textw/xconfig_text.py:136
+#: ../textw/xconfig_text.py:134
msgid "Select the color depth and video mode you want to use for your system. "
msgstr "사용하실 색상 수와 비디오 모드를 선택해 주십시오."
-#: ../textw/xconfig_text.py:140
+#: ../textw/xconfig_text.py:138
msgid "Color Depth:"
msgstr "색상 수:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:144 ../textw/xconfig_text.py:151
-#: ../textw/xconfig_text.py:409 ../textw/xconfig_text.py:420
-#: ../textw/xconfig_text.py:614 ../textw/xconfig_text.py:621
+#: ../textw/xconfig_text.py:142 ../textw/xconfig_text.py:149
+#: ../textw/xconfig_text.py:408 ../textw/xconfig_text.py:419
+#: ../textw/xconfig_text.py:639 ../textw/xconfig_text.py:646
msgid "Change"
msgstr "변경"
-#: ../textw/xconfig_text.py:147
+#: ../textw/xconfig_text.py:145
msgid "Resolution:"
msgstr "해상도:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:157
+#: ../textw/xconfig_text.py:155
msgid "Default Desktop:"
msgstr "기본 데스크탑:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:161 ../textw/xconfig_text.py:170
+#: ../textw/xconfig_text.py:159 ../textw/xconfig_text.py:168
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../textw/xconfig_text.py:163 ../textw/xconfig_text.py:172
+#: ../textw/xconfig_text.py:161 ../textw/xconfig_text.py:170
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../textw/xconfig_text.py:178
+#: ../textw/xconfig_text.py:176
msgid "Default Login:"
msgstr "기본 로그인:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:180
+#: ../textw/xconfig_text.py:178
msgid "Graphical"
msgstr "그래픽 환경"
-#: ../textw/xconfig_text.py:182
+#: ../textw/xconfig_text.py:180
msgid "Text"
msgstr "텍스트 환경"
-#: ../textw/xconfig_text.py:230
+#: ../textw/xconfig_text.py:228
msgid "Monitor"
msgstr "모니터"
-#: ../textw/xconfig_text.py:231
+#: ../textw/xconfig_text.py:229
msgid "Please select the monitor attached to your system."
msgstr "사용하고 계신 모니터와 일치하는 모델을 선택해 주십시오."
-#: ../textw/xconfig_text.py:256
+#: ../textw/xconfig_text.py:254
msgid "horizontal"
msgstr "수평"
-#: ../textw/xconfig_text.py:259
+#: ../textw/xconfig_text.py:257
msgid "vertical"
msgstr "수직"
-#: ../textw/xconfig_text.py:263
+#: ../textw/xconfig_text.py:261
msgid "Invalid Sync Rates"
msgstr "올바르지 못한 동기율"
-#: ../textw/xconfig_text.py:264
+#: ../textw/xconfig_text.py:262
#, python-format
msgid ""
"The %s sync rate is invalid:\n"
@@ -5948,11 +6178,11 @@ msgstr ""
" 50.1-90.2 와 같은 특정 범위 형식의 숫자\n"
"31.5,35.0,39.3-40.0 와 같이 나열된 숫자와 특정 범위 형식의 숫자\n"
-#: ../textw/xconfig_text.py:278
+#: ../textw/xconfig_text.py:276
msgid "Monitor Sync Rates"
msgstr "모니터의 동기율"
-#: ../textw/xconfig_text.py:283
+#: ../textw/xconfig_text.py:281
msgid ""
"Please enter the sync rates for your monitor. \n"
"\n"
@@ -5964,15 +6194,15 @@ msgstr ""
"주의 - 일반적으로 동기율을 직접 수정하실 필요는 없습니다. 그러나, 값을 직접 "
"입력하실 경우에는 정확한 값으로 입력해 주셔야 합니다."
-#: ../textw/xconfig_text.py:288
+#: ../textw/xconfig_text.py:286
msgid "HSync Rate: "
msgstr "수평 동기율: "
-#: ../textw/xconfig_text.py:293
+#: ../textw/xconfig_text.py:291
msgid "VSync Rate: "
msgstr "수직 동기율: "
-#: ../textw/xconfig_text.py:401
+#: ../textw/xconfig_text.py:400
#, python-format
msgid ""
"Select the monitor for your system. Use the '%s' button to reset to the "
@@ -5981,23 +6211,23 @@ msgstr ""
"모니터를 선택해 주십시오. 검색된 내용을 재설정 하시려면, [%s] 버튼을 누르십"
"시오."
-#: ../textw/xconfig_text.py:405
+#: ../textw/xconfig_text.py:404
msgid "Monitor:"
msgstr "모니터:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:412
+#: ../textw/xconfig_text.py:411
msgid "HSync Rate:"
msgstr "수평 동기율:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:422
+#: ../textw/xconfig_text.py:421
msgid "VSync Rate:"
msgstr "수직 동기율:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:512
+#: ../textw/xconfig_text.py:524
msgid "Video Card"
msgstr "비디오 카드"
-#: ../textw/xconfig_text.py:513
+#: ../textw/xconfig_text.py:525
#, python-format
msgid ""
"Please select the video card present in your system. Choose '%s' to reset "
@@ -6006,11 +6236,11 @@ msgstr ""
"비디오 카드를 선택해 주십시오. 설치 프로그램에서 검색한 비디오 카드를 재설"
"정 하시려면, [%s] 버튼을 누르십시오."
-#: ../textw/xconfig_text.py:531
+#: ../textw/xconfig_text.py:543
msgid "Video RAM"
msgstr "비디오 카드의 램 용량"
-#: ../textw/xconfig_text.py:532
+#: ../textw/xconfig_text.py:544
#, python-format
msgid ""
"Please select the amount of video RAM present on your video card. Choose '%"
@@ -6019,31 +6249,38 @@ msgstr ""
"비디오 카드의 램 용량을 선택해 주십시오. 설치 프로그램에서 검색한 비디오 카드"
"의 램 용량을 재설정 하시려면, [%s] 버튼을 누르십시오."
-#: ../textw/xconfig_text.py:595
+#: ../textw/xconfig_text.py:610
msgid "Skip X Configuration"
msgstr "X 윈도우 설정 생략"
-#: ../textw/xconfig_text.py:598
+#: ../textw/xconfig_text.py:613
msgid "Video Card Configuration"
msgstr "비디오 카드 설정"
-#: ../textw/xconfig_text.py:601
+#: ../textw/xconfig_text.py:619
+msgid ""
+"Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window "
+"System. If you do not want setup the X Window System, choose 'Skip X "
+"Configuration' below."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:627
msgid "Select the video card and video RAM for your system."
msgstr "비디오 카드 및 비디오 카드의 램 용량을 선택해 주십시오."
-#: ../textw/xconfig_text.py:604
+#: ../textw/xconfig_text.py:629
msgid "Video Card:"
msgstr "비디오 카드:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:609
+#: ../textw/xconfig_text.py:634
msgid "Unknown card"
msgstr "알 수 없는 카드"
-#: ../textw/xconfig_text.py:617
+#: ../textw/xconfig_text.py:642
msgid "Video RAM:"
msgstr "비디오 카드의 램 용량:"
-#: ../textw/zipl_text.py:22
+#: ../textw/zipl_text.py:24
msgid ""
"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is "
"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters "
@@ -6052,16 +6289,17 @@ msgstr ""
"설치가 완료된 후 z/IPL 부트로더가 시스템에 설치될 것입니다. 이제 시스템이나 "
"설정에 필요한 추가 커널과 chandev 매개 변수를 입력하시기 바랍니다."
-#: ../textw/zipl_text.py:47
+#: ../textw/zipl_text.py:56
msgid "z/IPL Configuration"
msgstr "z/IPL 설정"
-#: ../textw/zipl_text.py:54 ../textw/zipl_text.py:57
+#: ../textw/zipl_text.py:64 ../textw/zipl_text.py:68
msgid "Chandev line "
msgstr "Chandev 라인"
-#: ../installclasses/custom.py:10
-msgid "Custom"
+#: ../installclasses/custom.py:12
+#, fuzzy
+msgid "_Custom"
msgstr "사용자 설치"
#: ../installclasses/custom.py:14
@@ -6072,7 +6310,12 @@ msgstr ""
"이 설치 유형을 선택하여 소프트웨어 패키지 선택과 인증 기본 설정과 같은 설치 "
"과정에 대한 완전한 제어권을 갖습니다."
-#: ../installclasses/personal_desktop.py:13
+#: ../installclasses/personal_desktop.py:12
+#, fuzzy
+msgid "_Personal Desktop"
+msgstr "개인 데스크탑"
+
+#: ../installclasses/personal_desktop.py:14
msgid ""
"Perfect for personal computers or laptops, select this installation type to "
"install a graphical desktop environment and create a system ideal for home "
@@ -6082,11 +6325,12 @@ msgstr ""
"로 적합한 시스템을 생성합니다. 이 설치 유형은 개인용 컴퓨터나 랩탑에 적합합니"
"다."
-#: ../installclasses/server.py:11
-msgid "Server"
+#: ../installclasses/server.py:12
+#, fuzzy
+msgid "_Server"
msgstr "서버"
-#: ../installclasses/server.py:13
+#: ../installclasses/server.py:14
msgid ""
"Select this installation type if you would like to set up file sharing, "
"print sharing, and Web services. Additional services can also be enabled, "
@@ -6095,7 +6339,12 @@ msgstr ""
"파일 공유, 인쇄 공유와 웹 서비스를 설정하시려면 이 설치 유형을 선택하십시오. "
"추가 서비스도 사용 가능하며 그래픽 환경 설치 여부를 선택하실 수 있습니다."
-#: ../installclasses/workstation.py:9
+#: ../installclasses/workstation.py:8
+#, fuzzy
+msgid "_Workstation"
+msgstr "웍스테이션"
+
+#: ../installclasses/workstation.py:10
msgid ""
"This option installs a graphical desktop environment with tools for software "
"development and system administration. "
@@ -6103,22 +6352,22 @@ msgstr ""
"이 옵션은 소프트웨어 개발과 시스템 관리에 사용되는 도구를 사용하여 그래픽 데"
"스크탑 환경을 설치합니다. "
-#: ../loader2/cdinstall.c:95 ../loader2/cdinstall.c:116
+#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:109
#: ../loader2/mediacheck.c:272
msgid "Media Check"
msgstr "미디어 체크"
-#: ../loader2/cdinstall.c:95 ../loader2/cdinstall.c:98
-#: ../loader2/cdinstall.c:116 ../loader2/cdinstall.c:124
-#: ../loader2/method.c:415
+#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:91
+#: ../loader2/cdinstall.c:109 ../loader2/cdinstall.c:117
+#: ../loader2/method.c:401
msgid "Test"
msgstr "테스트"
-#: ../loader2/cdinstall.c:95 ../loader2/cdinstall.c:99
+#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:92
msgid "Eject CD"
msgstr "CD 꺼내기"
-#: ../loader2/cdinstall.c:96
+#: ../loader2/cdinstall.c:89
#, c-format
msgid ""
"Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the "
@@ -6127,7 +6376,7 @@ msgstr ""
"\"%s\"를 선택하여 현재 드라이브 상에 있는 CD를 테스트 하시거나 \"%s\"를 선택"
"하여 그 CD를 꺼내고 다른 것을 테스트하기 위해 집어 넣으십시오."
-#: ../loader2/cdinstall.c:117
+#: ../loader2/cdinstall.c:110
#, c-format
msgid ""
"If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s"
@@ -6142,7 +6391,7 @@ msgstr ""
"\n"
"설치를 시작하시려면 CD 1을 드라이브에 넣고 \"%s\"를 눌러주십시오. "
-#: ../loader2/cdinstall.c:140 ../loader2/cdinstall.c:354
+#: ../loader2/cdinstall.c:133 ../loader2/cdinstall.c:350
#, c-format
msgid ""
"The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD "
@@ -6151,11 +6400,11 @@ msgstr ""
"여러분의 CDROM 드라이브에서 %s CD를 찾을 수 없습니다.%s CD를 넣고 %s를 눌러 "
"다시 시도해 주십시오."
-#: ../loader2/cdinstall.c:257
+#: ../loader2/cdinstall.c:250
msgid "CD Found"
msgstr "드라이브를 찾았습니다"
-#: ../loader2/cdinstall.c:259
+#: ../loader2/cdinstall.c:252
#, c-format
msgid ""
"To begin testing the CD media before installation press %s.\n"
@@ -6166,7 +6415,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s를 선택하여 미디어 테스트를 건너뀌고 설치를 시작합니다."
-#: ../loader2/cdinstall.c:349
+#: ../loader2/cdinstall.c:345
#, c-format
msgid ""
"No %s CD was found which matches your boot media. Please insert the %s CD "
@@ -6175,27 +6424,27 @@ msgstr ""
"여러분의 부팅 메체에 적합한 %s CD를 찾을 수 없습니다. %s CD를 넣고 %s를 눌"
"러 다시 시도해 주십시오."
-#: ../loader2/cdinstall.c:359
+#: ../loader2/cdinstall.c:355
msgid "CD Not Found"
msgstr "CD를 찾을 수 없습니다"
-#: ../loader2/cdinstall.c:430
+#: ../loader2/cdinstall.c:427
msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
msgstr "CDROM에서 킥스타트 파일을 찾을 수 없습니다."
-#: ../loader2/driverdisk.c:92 ../loader2/firewire.c:50
+#: ../loader2/driverdisk.c:93 ../loader2/firewire.c:50
msgid "Loading"
msgstr "로딩 중"
-#: ../loader2/driverdisk.c:92
+#: ../loader2/driverdisk.c:93
msgid "Reading driver disk..."
msgstr "드라이버 디스켓을 읽는 중입니다..."
-#: ../loader2/driverdisk.c:206
+#: ../loader2/driverdisk.c:207
msgid "Driver Disk Source"
msgstr "드라이버 디스켓 소스"
-#: ../loader2/driverdisk.c:207
+#: ../loader2/driverdisk.c:208
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
"Which would you like to use?"
@@ -6203,28 +6452,28 @@ msgstr ""
"여러분의 시스템에서 하나 이상의 드라이버 디스켓 소스를 발견했습니다. 어떤 장"
"치를 사용하시겠습니까?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:225
+#: ../loader2/driverdisk.c:226
#, c-format
msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr "드라이버 디스켓을 /dev/%s에 넣으신 후 \"확인\" 버튼을 눌러주십시오."
-#: ../loader2/driverdisk.c:227
+#: ../loader2/driverdisk.c:228
msgid "Insert Driver Disk"
msgstr "드라이버 디스켓을 넣어 주십시오."
-#: ../loader2/driverdisk.c:240
+#: ../loader2/driverdisk.c:241
msgid "Failed to mount driver disk."
msgstr "드라이버 디스켓을 마운트하는데 실패했습니다."
-#: ../loader2/driverdisk.c:311
+#: ../loader2/driverdisk.c:312
msgid "Manually choose"
msgstr "직접 선택"
-#: ../loader2/driverdisk.c:312
+#: ../loader2/driverdisk.c:313
msgid "Load another disk"
msgstr "다른 디스켓을 읽어 들입니다."
-#: ../loader2/driverdisk.c:313
+#: ../loader2/driverdisk.c:314
msgid ""
"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
@@ -6234,31 +6483,36 @@ msgstr ""
"를 선택하시거나 상관없이 계속 진행하시겠습니까? 또는 다른 드라이버 디스켓을 "
"읽어들이는 방법을 선택하시겠습니까?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:356
+#: ../loader2/driverdisk.c:357
msgid "Driver disk"
msgstr "드라이버 디스켓"
-#: ../loader2/driverdisk.c:357
+#: ../loader2/driverdisk.c:358
msgid "Do you have a driver disk?"
msgstr "드라이버 디스켓을 갖고 계십니까?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:367
+#: ../loader2/driverdisk.c:368
msgid "More Driver Disks?"
msgstr "드라이버 디스켓이 더 있습니까?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:368
+#: ../loader2/driverdisk.c:369
msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
msgstr "더 많은 드라이버 디스켓을 로딩하시겠습니까?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:392 ../loader2/hdinstall.c:504
-#: ../loader2/kickstart.c:101 ../loader2/kickstart.c:111
-#: ../loader2/kickstart.c:154 ../loader2/modules.c:928 ../loader2/net.c:702
-#: ../loader2/net.c:725 ../loader2/nfsinstall.c:265
-#: ../loader2/urlinstall.c:368 ../loader2/urlinstall.c:377
-#: ../loader2/urlinstall.c:388
+#: ../loader2/driverdisk.c:393 ../loader2/hdinstall.c:592
+#: ../loader2/kickstart.c:107 ../loader2/kickstart.c:117
+#: ../loader2/kickstart.c:160 ../loader2/modules.c:921 ../loader2/net.c:662
+#: ../loader2/net.c:685 ../loader2/nfsinstall.c:266
+#: ../loader2/urlinstall.c:398 ../loader2/urlinstall.c:407
+#: ../loader2/urlinstall.c:418
msgid "Kickstart Error"
msgstr "킥스타트 오류"
+#: ../loader2/driverdisk.c:394
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to driver disk kickstart method command %s: %s"
+msgstr "Url 킥스타트 방식 명령 %s 에 잘못된 인수 값이 지정되었습니다: %s"
+
#: ../loader2/driverselect.c:60
#, c-format
msgid ""
@@ -6313,7 +6567,17 @@ msgstr "실행할 장치 드라이버를 선택해 주십시오."
msgid "Loading %s driver..."
msgstr "%s 드라이버를 로딩하고 있습니다..."
-#: ../loader2/hdinstall.c:256
+#: ../loader2/hdinstall.c:204 ../loader2/hdinstall.c:265
+#: ../loader2/nfsinstall.c:217 ../loader2/urlinstall.c:119
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
+"media."
+msgstr ""
+"해당 디렉토리에서 %s 설치에 사용될 경로가 여러분의 부팅 메체와 일치하지 않습"
+"니다."
+
+#: ../loader2/hdinstall.c:340
msgid ""
"An error occured reading the install from the ISO images. Please check your "
"ISO images and try again."
@@ -6321,7 +6585,7 @@ msgstr ""
"ISO 이미지들에서 설치를 읽어오는데 에러가 발생했습니다. ISO 이미지들을 확인"
"하시고 다시 시도해 주십시오."
-#: ../loader2/hdinstall.c:369
+#: ../loader2/hdinstall.c:457
msgid ""
"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
"configure additional devices?"
@@ -6329,7 +6593,7 @@ msgstr ""
"여러분의 시스템에서 하드 드라이브를 찾을 수 없습니다! 추가할 장치를 설정하시"
"겠습니까?"
-#: ../loader2/hdinstall.c:385
+#: ../loader2/hdinstall.c:473
#, c-format
msgid ""
"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images "
@@ -6340,25 +6604,25 @@ msgstr ""
"기에 작성된 목록에 여러분이 사용하시는 디스크 드라이브를 찾을 수 없다면, F2"
"키를 눌러서 추가 장치 설정을 선택해주십시오."
-#: ../loader2/hdinstall.c:407
+#: ../loader2/hdinstall.c:495
msgid "Directory holding images:"
msgstr "이미지가 있는 디렉토리:"
-#: ../loader2/hdinstall.c:434
+#: ../loader2/hdinstall.c:522
msgid "Select Partition"
msgstr "파티션 선택"
-#: ../loader2/hdinstall.c:474
+#: ../loader2/hdinstall.c:562
#, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain Red Hat CDROM images."
msgstr "%s 장치에는 Red Hat CD 이미지가 없는 것 같습니다."
-#: ../loader2/hdinstall.c:505
+#: ../loader2/hdinstall.c:593
#, c-format
msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s"
msgstr "HD 킥스타트 방식 명령 %s에 잘못된 인수 값이 지정되었습니다: %s"
-#: ../loader2/hdinstall.c:555
+#: ../loader2/hdinstall.c:643
msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
msgstr "하드 드라이브에서 킥스타트 파일을 찾을 수 없습니다."
@@ -6370,45 +6634,45 @@ msgstr "키보드 유형"
msgid "What type of keyboard do you have?"
msgstr "사용하고 계신 키보드를 선택해 주십시오"
-#: ../loader2/kickstart.c:102
+#: ../loader2/kickstart.c:108
#, c-format
msgid "Error opening kickstart file %s: %s"
msgstr "%s 킥스타트 파일을 여는 도중 오류가 발생했습니다: %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:112
+#: ../loader2/kickstart.c:118
#, c-format
msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
msgstr "킥스타트 파일 %s 의 내용을 읽는 도중 오류가 발생되었습니다: %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:155
+#: ../loader2/kickstart.c:161
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
msgstr "킥스타트 파일 %3$s의 %2$d 번째줄 %1$s에서 오류가 발생했습니다."
-#: ../loader2/kickstart.c:255
+#: ../loader2/kickstart.c:261
msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
msgstr "부팅 디스켓 안의 'ks.cfg' 파일을 찾을 수 없습니다."
-#: ../loader2/lang.c:51 ../loader2/loader.c:166
+#: ../loader2/lang.c:51 ../loader2/loader.c:165
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "%s에 오신것을 환영합니다 "
-#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:172
+#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:171
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr ""
" <Tab>/<Alt-Tab> 항목 이동 | <Space> 선택 | <F12> 다음 화면"
-#: ../loader2/lang.c:372
+#: ../loader2/lang.c:370
msgid "Choose a Language"
msgstr "언어 선택"
-#: ../loader2/loader.c:97
+#: ../loader2/loader.c:98
msgid "Local CDROM"
msgstr "지역 CDROM"
-#: ../loader2/loader.c:98
+#: ../loader2/loader.c:100
msgid "Hard drive"
msgstr "하드 드라이브"
@@ -6416,11 +6680,11 @@ msgstr "하드 드라이브"
msgid "NFS image"
msgstr "NFS 이미지"
-#: ../loader2/loader.c:298
+#: ../loader2/loader.c:297
msgid "Update Disk Source"
msgstr "업데이트 디스켓 소스"
-#: ../loader2/loader.c:299
+#: ../loader2/loader.c:298
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
"Which would you like to use?"
@@ -6428,28 +6692,28 @@ msgstr ""
"업데이트 디스켓 소스로 사용 가능한 장치가 한 개 이상 발견되었습니다. 어떤 장"
"치를 사용하시겠습니까?"
-#: ../loader2/loader.c:314
+#: ../loader2/loader.c:313
#, c-format
msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr "업데이트 디스켓을 /dev/%s에 넣으신 후, \"확인\" 버튼을 눌러주십시오."
-#: ../loader2/loader.c:316
+#: ../loader2/loader.c:315
msgid "Updates Disk"
msgstr "업데이트 디스켓"
-#: ../loader2/loader.c:328
+#: ../loader2/loader.c:327
msgid "Failed to mount updates disk"
msgstr "업데이트 디스켓을 마운트하는데 실패했습니다."
-#: ../loader2/loader.c:331
+#: ../loader2/loader.c:330
msgid "Updates"
msgstr "업데이트"
-#: ../loader2/loader.c:331
+#: ../loader2/loader.c:330
msgid "Reading anaconda updates..."
msgstr "anaconda의 업데이트 사항을 읽고 있습니다..."
-#: ../loader2/loader.c:353
+#: ../loader2/loader.c:352
msgid ""
"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
@@ -6458,40 +6722,40 @@ msgstr ""
"하드 드라이브를 찾을 수가 없습니다. 설치를 성공적으로 끝마치기 위해서 직접 장"
"치 드라이버를 선택하셔야 합니다. 드라이버를 지금 선택하시겠습니까?"
-#: ../loader2/loader.c:569
+#: ../loader2/loader.c:635
#, c-format
msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
msgstr "현재 이 시스템의 램 용량으로는 %s를 설치하실 수 없습니다."
-#: ../loader2/loader.c:686
+#: ../loader2/loader.c:752
msgid "Rescue Method"
msgstr "복구 방법"
-#: ../loader2/loader.c:687
+#: ../loader2/loader.c:753
msgid "Installation Method"
msgstr "설치 방법"
-#: ../loader2/loader.c:689
+#: ../loader2/loader.c:755
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr "복구 이미지가 있는 매체를 지정해 주십시오"
-#: ../loader2/loader.c:691
+#: ../loader2/loader.c:757
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "설치할 패키지가 있는 매체를 지정해 주십시오"
-#: ../loader2/loader.c:722
+#: ../loader2/loader.c:788
msgid "No driver found"
msgstr "드라이버를 찾을 수 없음"
-#: ../loader2/loader.c:722
+#: ../loader2/loader.c:788
msgid "Select driver"
msgstr "드라이버를 선택해 주십시오."
-#: ../loader2/loader.c:723
+#: ../loader2/loader.c:789
msgid "Use a driver disk"
msgstr "드라이버 디스켓을 사용"
-#: ../loader2/loader.c:724
+#: ../loader2/loader.c:790
msgid ""
"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
@@ -6501,11 +6765,11 @@ msgstr ""
"직접 드라이버를 선택하시겠습니까? \n"
"아니면 드라이버 디스켓을 사용할까요?"
-#: ../loader2/loader.c:818
+#: ../loader2/loader.c:884
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr "여러분의 시스템에서 다음의 장치를 찾았습니다."
-#: ../loader2/loader.c:820
+#: ../loader2/loader.c:886
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
"any now?"
@@ -6513,19 +6777,23 @@ msgstr ""
"여러분의 시스템에 어떠한 장치 드라이버도 로딩되지 않았습니다. 지금 장치를 로"
"딩하시겠습니까? "
-#: ../loader2/loader.c:824
+#: ../loader2/loader.c:890
msgid "Devices"
msgstr "장치"
-#: ../loader2/loader.c:825
+#: ../loader2/loader.c:891
msgid "Done"
msgstr "완료"
-#: ../loader2/loader.c:826
+#: ../loader2/loader.c:892
msgid "Add Device"
msgstr "장치 추가"
-#: ../loader2/loader.c:1204
+#: ../loader2/loader.c:992
+msgid "loader has already been run. Starting shell."
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/loader.c:1313
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr ""
@@ -6609,12 +6877,12 @@ msgstr ""
msgid "The media check %sis complete, and the result is: %s\n"
msgstr "미디어 확인 %s이 끝났습니다. 결과는 : %s 입니다\n"
-#: ../loader2/method.c:161 ../loader2/method.c:369 ../loader2/method.c:454
+#: ../loader2/method.c:147 ../loader2/method.c:355 ../loader2/method.c:440
#, c-format
msgid "Failed to read directory %s: %s"
msgstr "%s 디렉토리를 읽는데 실패했습니다: %s"
-#: ../loader2/method.c:412
+#: ../loader2/method.c:398
#, c-format
msgid ""
"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
@@ -6625,10 +6893,15 @@ msgstr ""
"\n"
" %s?"
-#: ../loader2/method.c:415
+#: ../loader2/method.c:401
msgid "Checksum Test"
msgstr "첵섬 테스트"
+#: ../loader2/modules.c:922
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s"
+msgstr "HD 킥스타트 방식 명령 %s에 잘못된 인수 값이 지정되었습니다: %s"
+
#: ../loader2/net.c:43
#, c-format
msgid ""
@@ -6672,16 +6945,16 @@ msgstr "IP 주소 오류"
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "잘못된 IP 주소를 입력하셨습니다."
-#: ../loader2/net.c:222 ../loader2/net.c:420
+#: ../loader2/net.c:222 ../loader2/net.c:431
msgid "Dynamic IP"
msgstr "동적 IP 주소"
-#: ../loader2/net.c:223 ../loader2/net.c:421
+#: ../loader2/net.c:223 ../loader2/net.c:432
#, c-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr "%s에 대한 IP 정보를 요청하고 있습니다..."
-#: ../loader2/net.c:310
+#: ../loader2/net.c:321
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
@@ -6689,41 +6962,57 @@ msgstr ""
"여러분 시스템의 IP 주소를 입력해 주십시오. IP 주소의 각 항목은 십진수의 숫자"
"를 점으로 구분하여 입력하셔야 합니다 (예, 1.2.3.4)."
-#: ../loader2/net.c:352
+#: ../loader2/net.c:327
+msgid "IP address:"
+msgstr "IP 주소:"
+
+#: ../loader2/net.c:330
+msgid "Netmask:"
+msgstr "넷마스크:"
+
+#: ../loader2/net.c:333
+msgid "Default gateway (IP):"
+msgstr "기본 게이트웨이 (IP):"
+
+#: ../loader2/net.c:336
+msgid "Primary nameserver:"
+msgstr "1차 DNS:"
+
+#: ../loader2/net.c:363
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
msgstr "동적 IP 주소 자동설정 사용 (BOOTP/DHCP)"
-#: ../loader2/net.c:380
+#: ../loader2/net.c:391
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "TCP/IP 설정"
-#: ../loader2/net.c:411
+#: ../loader2/net.c:422
msgid "Missing Information"
msgstr "정보 부족"
-#: ../loader2/net.c:412
+#: ../loader2/net.c:423
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr "올바른 IP 주소와 넷마스크를 입력해 주십시오."
-#: ../loader2/net.c:628
+#: ../loader2/net.c:588
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "호스트명과 도메인을 설정하고 있습니다..."
-#: ../loader2/net.c:703
+#: ../loader2/net.c:663
#, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "킥스타트 네트워크 명령 %s 에 잘못된 인수 값이 지정되었습니다: %s"
-#: ../loader2/net.c:726
+#: ../loader2/net.c:686
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "네트워크 명령에 잘못된 bootproto %s (이)가 지정되었습니다"
-#: ../loader2/net.c:784
+#: ../loader2/net.c:744
msgid "Networking Device"
msgstr "네트워크 장치"
-#: ../loader2/net.c:785
+#: ../loader2/net.c:745
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
@@ -6743,25 +7032,16 @@ msgstr "Red Hat 디렉토리:"
msgid "NFS Setup"
msgstr "NFS 설정"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:216 ../loader2/urlinstall.c:107
-#, c-format
-msgid ""
-"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
-"media."
-msgstr ""
-"해당 디렉토리에서 %s 설치에 사용될 경로가 여러분의 부팅 메체와 일치하지 않습"
-"니다."
-
-#: ../loader2/nfsinstall.c:220
+#: ../loader2/nfsinstall.c:221
#, c-format
msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree."
msgstr "해당 디렉토리에서 %s 설치에 관련된 파일을 찾을 수 없습니다."
-#: ../loader2/nfsinstall.c:228
+#: ../loader2/nfsinstall.c:229
msgid "That directory could not be mounted from the server."
msgstr "서버의 해당 디렉토리를 마운트할 수 없습니다 "
-#: ../loader2/nfsinstall.c:266
+#: ../loader2/nfsinstall.c:267
#, c-format
msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s"
msgstr "NFS 킥스타트 방식 명령 %s 에 잘못된 인수 값이 지정되었습니다: %s"
@@ -6774,25 +7054,34 @@ msgstr "텔넷 접속을 기다리고 있습니다..."
msgid "Running anaconda via telnet..."
msgstr "텔넷을 통해 anaconda를 실행중..."
-#: ../loader2/urlinstall.c:59
+#: ../loader2/urlinstall.c:61
#, c-format
msgid "Unable to retrieve %s://%s/%s/%s."
msgstr "%s (을)를 읽는데 실패했습니다: //%s/%s/%s. "
-#: ../loader2/urlinstall.c:99
+#: ../loader2/urlinstall.c:111
msgid "Unable to retrieve the install image."
msgstr "설치 이미지를 읽어올 수 없습니다"
-#: ../loader2/urlinstall.c:369
+#: ../loader2/urlinstall.c:283
+#, fuzzy
+msgid "Media Detected"
+msgstr "마우스가 검색되지 않음"
+
+#: ../loader2/urlinstall.c:284
+msgid "Local installation media detected..."
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/urlinstall.c:399
#, c-format
msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s"
msgstr "Url 킥스타트 방식 명령 %s 에 잘못된 인수 값이 지정되었습니다: %s"
-#: ../loader2/urlinstall.c:378
+#: ../loader2/urlinstall.c:408
msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
msgstr "Url 킥스타트 방식 명령에 --url 인자를 지정하셔야 합니다."
-#: ../loader2/urlinstall.c:389
+#: ../loader2/urlinstall.c:419
#, c-format
msgid "Unknown Url method %s"
msgstr "알 수 없는 Url 방식 %s"
@@ -7402,6 +7691,11 @@ msgid "Roraima"
msgstr "로라이마 (Roraima)"
#. generated from zone.tab
+#, fuzzy
+msgid "Rothera Station, Adelaide Island"
+msgstr "Palmer Station, Anvers Island"
+
+#. generated from zone.tab
msgid "Ruthenia"
msgstr "루데니아 (Ruthenia)"
@@ -7581,8 +7875,99 @@ msgstr "스페인어"
msgid "Swedish"
msgstr "스웨덴어"
-#~ msgid "Turkish"
-#~ msgstr "터키어"
+#. generated from lang-table
+msgid "Turkish"
+msgstr "터키어"
+
+#~ msgid "DASD partitions can only be deleted with fdasd"
+#~ msgstr "DASD 파티션은 fdasd를 사용해야만 삭제하실 수 있습니다."
+
+#~ msgid "You must go back and use fdasd to inititalize this partition"
+#~ msgstr "되돌아 가셔서 fdasd를 사용하여 이 파티션을 초기화 하십시오."
+
+#~ msgid "Root password accepted."
+#~ msgstr "Root 암호가 입력되었습니다."
+
+#~ msgid "Root password is too short."
+#~ msgstr "Root 암호가 너무 짧습니다."
+
+#~ msgid "Root passwords do not match."
+#~ msgstr "Root 암호가 아직 입력되지 않았거나 일치하지 않습니다."
+
+#~ msgid "_Accept the current package list"
+#~ msgstr "현재 패키지 목록 수용(_A)"
+
+#~ msgid "Perform a new %s installation"
+#~ msgstr "%s 시스템을 새로 설치"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Choose this option to install your system from scratch. Depending on how "
+#~ "you choose to partition your system the existing data on your drives may "
+#~ "or may not be preserved."
+#~ msgstr ""
+#~ "시스템을 처음부터 설치하시려면 이 옵션을 선택하시기 바랍니다. 선택하신 시"
+#~ "스템 파티션 분할 방식에 따라서, 드라이브 상에 저장된 기존 데이타가 보존될 "
+#~ "수도 있고 삭제될 수도 있습니다."
+
+#~ msgid "_Customize packages to be upgraded"
+#~ msgstr "업그레이드할 패키지 사용자 설정(_C)"
+
+#~ msgid "Check for _bad blocks"
+#~ msgstr "불량 섹터 검사(_B)"
+
+#~ msgid "_Reset"
+#~ msgstr "재설정(_R)"
+
+#~ msgid "Make _RAID"
+#~ msgstr "RAID 설정(_R)"
+
+#~ msgid "Location"
+#~ msgstr "지역"
+
+#~ msgid "Use _daylight saving time (US only)"
+#~ msgstr "일광-절약 시간 사용 (미국 사용자만)(_D)"
+
+#~ msgid "UTC Offset"
+#~ msgstr "UTC와의 시차"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you created a boot disk to use to boot your %s system, insert it "
+#~ "before you press <Enter> to reboot.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s 시스템으로 부팅하기 위한 부팅 디스켓을 만드셨다면, [ENTER] 키를 눌러 재"
+#~ "부팅 하시기 전에 부팅 디스켓을 플로피 드라이브에 넣어주십시오.\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "Use bootp/dhcp"
+#~ msgstr "BOOTP/DHCP 사용"
+
+#~ msgid "Secondary nameserver:"
+#~ msgstr "2차 DNS:"
+
+#~ msgid "Tertiary nameserver:"
+#~ msgstr "3차 이름서버:"
+
+#~ msgid "Point to Point (IP):"
+#~ msgstr "Point to Point (IP):"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The hostname is the name of your computer. If your computer is attached "
+#~ "to a network, this may be assigned by your network administrator."
+#~ msgstr ""
+#~ "호스트명은 여러분이 사용하시는 컴퓨터의 이름입니다. 여러분의 컴퓨터가 네"
+#~ "트워크로구성되어 있다면, 네트워크 관리자에게 문의하신 후 입력해 주시기 바"
+#~ "랍니다."
+
+#~ msgid "You must go back and use fdasd to initialize this partition"
+#~ msgstr "되돌아 가셔서 fdasd를 사용하여 이 파티션을 초기화 하십시오."
+
+#~ msgid ""
+#~ " F1-Help F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-"
+#~ "OK "
+#~ msgstr ""
+#~ " F1-도움말 F3-편집 F4-삭제 F5-재설정 F12-확"
+#~ "인 "
#~ msgid "Slovenian"
#~ msgstr "슬로베니아어"
@@ -7743,9 +8128,6 @@ msgstr "스웨덴어"
#~ msgid "IP address"
#~ msgstr "IP 주소"
-#~ msgid "Netmask"
-#~ msgstr "넷마스크"
-
#~ msgid "Domain name"
#~ msgstr "도메인 명"
@@ -7803,9 +8185,6 @@ msgstr "스웨덴어"
#~ msgid "HTTP Proxy Port:"
#~ msgstr "HTTP 프록시 포트:"
-#~ msgid "Mouse Not Detected"
-#~ msgstr "마우스가 검색되지 않음"
-
#~ msgid ""
#~ "Your mouse was not automatically detected. To proceed in the graphical "
#~ "installation mode, please proceed to the next screen and provide your "
@@ -7867,9 +8246,6 @@ msgstr "스웨덴어"
#~ msgid "Probing for video card: %s"
#~ msgstr "비디오 카드 검색: %s"
-#~ msgid "Probing for monitor type: "
-#~ msgstr "모니터 유형 검색: "
-
#~ msgid "Probing for monitor type: %s"
#~ msgstr "모니터 유형 검색: %s"
@@ -8109,9 +8485,6 @@ msgstr "스웨덴어"
#~ "\n"
#~ "확인 버튼을 누르시면, 시스템을 재부팅합니다."
-#~ msgid "Attempting to start VGA16 X server"
-#~ msgstr "VGA16 의 X 서버를 시작합니다"
-
#~ msgid "delete"
#~ msgstr "삭제"
@@ -8134,9 +8507,6 @@ msgstr "스웨덴어"
#~ msgid "Partition Request Sanity Check Errors"
#~ msgstr "파티션 요청 검사에서의 오류"
-#~ msgid "Install"
-#~ msgstr "설치"
-
#~ msgid ""
#~ "your install again.\n"
#~ "\n"
@@ -8396,9 +8766,6 @@ msgstr "스웨덴어"
#~ msgid "Would you like to configure your system?"
#~ msgstr "여러분의 시스템을 설정하시겠습니까?"
-#~ msgid "Unknown server"
-#~ msgstr "알 수 없는 서버"
-
#~ msgid ""
#~ "This video card has no suitable X server in the database. You will need "
#~ "to choose a different card or choose the 'Skip X Configuration' button."
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
index 750c085cd..8f6e34c32 100644
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -5,15 +5,59 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: anaconda\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-24 19:53-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-02-10 12:38+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-05-28 21:50-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-03-17 12:38+0800\n"
"Last-Translator: Hasbullah Bin Pit <sebol@ikhlas.com>\n"
"Language-Team: Projek Gabai <gabai-penyumbang@lists.sourceforge.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../anaconda:397
+#: ../anaconda:92 ../anaconda:174
+msgid "Starting VNC..."
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:104 ../anaconda:186
+msgid "Unable to set vnc password - using no password!"
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:105 ../anaconda:187
+#, fuzzy
+msgid "Make sure your password is at least 6 characters in length."
+msgstr "Katalaluan root mestilah sekurang-kurangnya 6 aksara panjang."
+
+#: ../anaconda:125 ../anaconda:207
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"WARNING!!! VNC server running with NO PASSWORD!"
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:126 ../anaconda:208
+msgid "You can use the vncpasswd=<password> boot option"
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:127 ../anaconda:209
+msgid ""
+"if you would like to secure the server.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:129 ../anaconda:211
+msgid "VNC server now running - please connect to install..."
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:571
+#, fuzzy
+msgid "Unknown Error"
+msgstr "Kad tidak dikenali"
+
+#: ../anaconda:574
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!"
+msgstr "Ralat membaca fail '%s': %s"
+
+#: ../anaconda:667
msgid ""
"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
"mode."
@@ -21,53 +65,59 @@ msgstr ""
"Anda tidak mempunyai cukup RAM untuk menggunakan pemasang grafik. Memulakan "
"mod teks."
-#: ../anaconda:412 ../gui.py:239 ../rescue.py:40 ../rescue.py:224
-#: ../rescue.py:252 ../rescue.py:262 ../rescue.py:331 ../rescue.py:337
-#: ../text.py:324 ../text.py:456 ../textw/complete_text.py:54
-#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:36
-#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdisk_text.py:41
-#: ../textw/network_text.py:154 ../textw/silo_text.py:110
+#: ../anaconda:682 ../gui.py:239 ../gui.py:952 ../rescue.py:40
+#: ../rescue.py:193 ../rescue.py:271 ../rescue.py:299 ../rescue.py:309
+#: ../rescue.py:378 ../rescue.py:384 ../text.py:323 ../text.py:461
+#: ../textw/complete_text.py:55 ../textw/confirm_text.py:24
+#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/constants_text.py:36
+#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/network_text.py:31
+#: ../textw/network_text.py:144 ../textw/network_text.py:368
+#: ../textw/network_text.py:376 ../textw/silo_text.py:110
#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:160
-#: ../loader2/cdinstall.c:143 ../loader2/cdinstall.c:144
-#: ../loader2/cdinstall.c:257 ../loader2/cdinstall.c:260
-#: ../loader2/cdinstall.c:352 ../loader2/cdinstall.c:357
-#: ../loader2/cdinstall.c:360 ../loader2/cdinstall.c:429
-#: ../loader2/driverdisk.c:211 ../loader2/driverdisk.c:227
-#: ../loader2/driverdisk.c:239 ../loader2/driverdisk.c:392
+#: ../loader2/cdinstall.c:136 ../loader2/cdinstall.c:137
+#: ../loader2/cdinstall.c:250 ../loader2/cdinstall.c:253
+#: ../loader2/cdinstall.c:348 ../loader2/cdinstall.c:353
+#: ../loader2/cdinstall.c:356 ../loader2/cdinstall.c:426
+#: ../loader2/driverdisk.c:212 ../loader2/driverdisk.c:228
+#: ../loader2/driverdisk.c:240 ../loader2/driverdisk.c:393
#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:213
-#: ../loader2/hdinstall.c:255 ../loader2/hdinstall.c:422
-#: ../loader2/hdinstall.c:473 ../loader2/hdinstall.c:504
-#: ../loader2/hdinstall.c:554 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:101
-#: ../loader2/kickstart.c:111 ../loader2/kickstart.c:154
-#: ../loader2/kickstart.c:254 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/lang.c:375
-#: ../loader2/loader.c:303 ../loader2/loader.c:316 ../loader2/loader.c:327
-#: ../loader2/loader.c:572 ../loader2/loader.c:694 ../loader2/mediacheck.c:255
+#: ../loader2/hdinstall.c:208 ../loader2/hdinstall.c:269
+#: ../loader2/hdinstall.c:339 ../loader2/hdinstall.c:510
+#: ../loader2/hdinstall.c:561 ../loader2/hdinstall.c:592
+#: ../loader2/hdinstall.c:642 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:107
+#: ../loader2/kickstart.c:117 ../loader2/kickstart.c:160
+#: ../loader2/kickstart.c:260 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/lang.c:373
+#: ../loader2/loader.c:302 ../loader2/loader.c:315 ../loader2/loader.c:326
+#: ../loader2/loader.c:638 ../loader2/loader.c:760 ../loader2/mediacheck.c:255
#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/mediacheck.c:354
-#: ../loader2/method.c:160 ../loader2/method.c:368 ../loader2/method.c:453
-#: ../loader2/modules.c:928 ../loader2/net.c:170 ../loader2/net.c:366
-#: ../loader2/net.c:702 ../loader2/net.c:725 ../loader2/net.c:788
-#: ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:223
-#: ../loader2/nfsinstall.c:227 ../loader2/nfsinstall.c:265
-#: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:58
-#: ../loader2/urlinstall.c:98 ../loader2/urlinstall.c:111
-#: ../loader2/urlinstall.c:368 ../loader2/urlinstall.c:377
-#: ../loader2/urlinstall.c:388 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
+#: ../loader2/method.c:146 ../loader2/method.c:354 ../loader2/method.c:439
+#: ../loader2/modules.c:921 ../loader2/net.c:170 ../loader2/net.c:377
+#: ../loader2/net.c:662 ../loader2/net.c:685 ../loader2/net.c:748
+#: ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:224
+#: ../loader2/nfsinstall.c:228 ../loader2/nfsinstall.c:266
+#: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:60
+#: ../loader2/urlinstall.c:110 ../loader2/urlinstall.c:123
+#: ../loader2/urlinstall.c:398 ../loader2/urlinstall.c:407
+#: ../loader2/urlinstall.c:418 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
#: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:309
#: ../loader2/urls.c:314 ../loader2/urls.c:320 ../loader2/urls.c:433
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../anaconda:477 ../anaconda:695
-msgid "Unable to instantiate a X hardware state object."
+#: ../anaconda:739
+msgid "No video hardware found, assuming headless"
msgstr ""
-#: ../anaconda:494
-#, c-format
-msgid ""
-"Graphical installation not available for %s installs. Starting text mode."
+#: ../anaconda:750 ../anaconda:984 ../bar.py:23
+msgid "Unable to instantiate a X hardware state object."
+msgstr "Tidak dapat memulakan objek keadaan perkakasan X."
+
+#: ../anaconda:774
+#, fuzzy
+msgid "Graphical installation not available... Starting text mode."
msgstr "Pemasangan grafik tidak ada bagi pemasangan %s. Memulakan mod teks."
-#: ../anaconda:508
+#: ../anaconda:787
msgid ""
"No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. "
"Starting text mode."
@@ -75,73 +125,93 @@ msgstr ""
"Tiada Tetikus dijumpai. Tetikus diperlukan untuk pemasangan grafik. "
"Memulakan mod teks."
-#: ../anaconda:513
+#: ../anaconda:792
#, c-format
msgid "Using mouse type: %s"
msgstr "Menggunakan tetikus jenis: %s"
-#: ../autopart.py:910
+#: ../autopart.py:919
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions"
msgstr ""
"Tak dapat memperuntukkan partisyen berasaskan-silinder sebagai partisyen "
"utama"
-#: ../autopart.py:913
+#: ../autopart.py:922
msgid "Could not allocate partitions as primary partitions"
msgstr "Tak dapat memperuntukkan partisyen sebagai partisyen utama"
-#: ../autopart.py:916
+#: ../autopart.py:925
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions"
msgstr "Tak dapat memperuntukkan partisyen berasaskan-silinder"
-#: ../autopart.py:919
+#: ../autopart.py:928
msgid "Could not allocate partitions"
msgstr "Tak dapat memperuntukkan partisyen"
-#: ../autopart.py:981
+#: ../autopart.py:990
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a BSD disk label. SRM won't be able to "
"boot from this paritition. Use a partition belonging to a BSD disk label or "
"change this device disk label to BSD."
msgstr ""
+"Partisyen boot %s tidak tergolong kepada label cakera BSD. SRM mungkin tidak "
+"boleh memboot daripada partisyen ini. Guna partisyen yang tergolong kepada "
+"label cakera BSD atau tukar label cakera peranti ini kepada BSD."
-#: ../autopart.py:983
+#: ../autopart.py:992
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a disk with enough free space at its "
"beginning for the bootloader to live on. Make sure that there's at least 5MB "
"of free space at the beginning of the disk that contains /boot"
msgstr ""
+"Partisyen boot %s tidak tergolong kepada cakera yang mempunyai ruang kosong "
+"yang mencukupi pada permulaannya untuk diletakkan bootloader. Pastikan "
+"terdapat sekurang-kurangnya 5MB ruang kosong pada permulaan cakera tersebut "
+"yang mengandungi /boot"
-#: ../autopart.py:985
+#: ../autopart.py:994
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from "
"this partition."
msgstr ""
+"Partisyen boot %s bukan partisyen VFAT. EFI tidak akan boleh memboot "
+"daripada partisyen ini."
+
+#: ../autopart.py:996
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Boot partition %s isn't a PPC PReP boot partition. OpenFirmware won't be "
+"able to boot from this partition."
+msgstr ""
+"Partisyen boot %s bukan partisyen VFAT. EFI tidak akan boleh memboot "
+"daripada partisyen ini."
-#: ../autopart.py:988
+#: ../autopart.py:999
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture. "
"Creation of a boot disk is highly encouraged."
msgstr ""
+"Partisyen boot %s mungkin tidak memenuhi syarat memboot untuk rekabentuk "
+"anda. Penghasilan cakera boot amatlah digalakkan."
-#: ../autopart.py:1013
+#: ../autopart.py:1024
#, python-format
msgid ""
"Adding this partition would not leave enough disk space for already "
"allocated logical volumes in %s."
msgstr ""
+"Menambah partisyen ini tidak akan meninggalkan ruang cakera yang cukup untuk "
+"ruang logikal yang telah diperuntukkan dalam %s."
-#: ../autopart.py:1160 ../autopart.py:1186 ../autopart.py:1216
-#: ../autopart.py:1252
+#: ../autopart.py:1189
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "Partisyen Dipinta Tidak Wujud"
-#: ../autopart.py:1161 ../autopart.py:1187 ../autopart.py:1217
-#: ../autopart.py:1253
+#: ../autopart.py:1190
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
@@ -152,11 +222,59 @@ msgstr ""
"\n"
"Tekan OK untuk ulangboot sistem anda."
-#: ../autopart.py:1285 ../autopart.py:1326
+#: ../autopart.py:1215
+#, fuzzy
+msgid "Requested Raid Device Does Not Exist"
+msgstr "Partisyen Dipinta Tidak Wujud"
+
+#: ../autopart.py:1216
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Unable to locate raid device %s to use for %s.\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to reboot your system."
+msgstr ""
+"Tak dapat menjumpai partisyen %s untuk digunakan bagi %s.\n"
+"\n"
+"Tekan OK untuk ulangboot sistem anda."
+
+#: ../autopart.py:1245
+#, fuzzy
+msgid "Requested Volume Group Does Not Exist"
+msgstr "Partisyen Dipinta Tidak Wujud"
+
+#: ../autopart.py:1246
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Unable to locate volume group %s to use for %s.\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to reboot your system."
+msgstr ""
+"Tak dapat menjumpai partisyen %s untuk digunakan bagi %s.\n"
+"\n"
+"Tekan OK untuk ulangboot sistem anda."
+
+#: ../autopart.py:1281
+#, fuzzy
+msgid "Requested Logical Volume Does Not Exist"
+msgstr "Partisyen Dipinta Tidak Wujud"
+
+#: ../autopart.py:1282
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Unable to locate logical volume %s to use for %s.\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to reboot your system."
+msgstr ""
+"Tak dapat menjumpai partisyen %s untuk digunakan bagi %s.\n"
+"\n"
+"Tekan OK untuk ulangboot sistem anda."
+
+#: ../autopart.py:1314 ../autopart.py:1355
msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr "Ralat pempartisyenan automatik"
-#: ../autopart.py:1286
+#: ../autopart.py:1315
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -168,21 +286,25 @@ msgstr ""
"Ralat berikut berlaku pada pempartisyenan anda:\n"
"\n"
"%s\n"
+"\n"
"Tekan OK untuk ulangboot sistem."
-#: ../autopart.py:1296
+#: ../autopart.py:1325
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr "Amaran Semasa Mempartisyen Automatik"
-#: ../autopart.py:1297
+#: ../autopart.py:1326
#, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
+"Amaran berikut berlaku ketika mempartisyen automatik:\n"
+"\n"
+"%s"
-#: ../autopart.py:1310
+#: ../autopart.py:1339
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -192,12 +314,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Tekan 'OK' untuk ulangbut sistem anda."
-#: ../autopart.py:1311 ../iw/partition_gui.py:983
+#: ../autopart.py:1340 ../iw/partition_gui.py:998
#: ../textw/partition_text.py:213
msgid "Error Partitioning"
msgstr "Ralat Pempartisyenan"
-#: ../autopart.py:1312
+#: ../autopart.py:1341
#, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
@@ -208,7 +330,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s.%s"
-#: ../autopart.py:1327
+#: ../autopart.py:1356
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -221,21 +343,39 @@ msgid ""
"\n"
"Press 'OK' to continue."
msgstr ""
+"Ralat berikut berlaku dengan pempartisyen anda:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Ini boleh berlaku jika tidak cukup ruang pada cakera keras anda untuk "
+"pemasangan. Anda boleh memilih pilihan mempartisyen automatik lain, atau "
+"klik 'Undur' untuk memilih mempartisyen manual.\n"
+"\n"
+"Tekan 'OK' untuk meneruskan."
+
+#: ../autopart.py:1370
+msgid "Unrecoverable Error"
+msgstr ""
-#: ../autopart.py:1405 ../bootloader.py:123 ../image.py:386
-#: ../partedUtils.py:247 ../partedUtils.py:732 ../upgrade.py:303
-#: ../upgrade.py:439 ../upgrade.py:459 ../upgrade.py:500
+#: ../autopart.py:1371
+#, fuzzy
+msgid "Your system will now be rebooted."
+msgstr "Sistem anda akan diulangbut..."
+
+#: ../autopart.py:1451 ../bootloader.py:139 ../gui.py:949 ../image.py:387
+#: ../partedUtils.py:252 ../partedUtils.py:747 ../upgrade.py:304
+#: ../upgrade.py:441 ../upgrade.py:464 ../upgrade.py:505
#: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:88 ../iw/fdasd_gui.py:93
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:91 ../iw/fdasd_gui.py:93
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../textw/bootloader_text.py:139
-#: ../textw/bootloader_text.py:454 ../textw/fdasd_text.py:84
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../textw/bootloader_text.py:142
+#: ../textw/bootloader_text.py:457 ../textw/fdasd_text.py:84
#: ../textw/partition_text.py:217 ../textw/upgrade_text.py:177
-#: ../loader2/loader.c:352
+#: ../loader2/loader.c:351
msgid "Warning"
msgstr "Amaran"
-#: ../autopart.py:1411
+#: ../autopart.py:1457
msgid ""
"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation "
"type. You also can customize the partitions once they have been created.\n"
@@ -244,56 +384,66 @@ msgid ""
"partitions in an interactive environment. You can set the file system types, "
"mount points, partition sizes, and more."
msgstr ""
+"Partisyenan Automatik menetapkan partisyen berdasarkan kepada jenis "
+"pemasangan yang dipilih. Anda juga boleh mengubahsuai partisyen selepas ia "
+"dicipta.\n"
+"\n"
+"Peralatan mempartisyen manual, Disk Druid, membenarkan anda untuk mencipta "
+"partisyen dalam persekitaran interaktif. Anda boleh menetapkan jenis fail "
+"sistem, titik pemasangan, saiz partisyen, dan banyak lagi."
-#: ../autopart.py:1422
+#: ../autopart.py:1468
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
"must choose how to use the space on your hard drives."
msgstr ""
+"Sebelum pempartisyenan automatik boleh ditetapkan oleh program pemasangan, "
+"anda mesti memilih bagaima hendak menggunakan ruang pada cakera keras anda."
-#: ../autopart.py:1427
+#: ../autopart.py:1473
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "Buang semua partisyen pada sistem ini"
-#: ../autopart.py:1428
-msgid "Remove all Linux Partitions on this system"
+#: ../autopart.py:1474
+#, fuzzy
+msgid "Remove all Linux partitions on this system"
msgstr "Buang semua Partisyen Linux pada sistem ini"
-#: ../autopart.py:1429
+#: ../autopart.py:1475
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr "Kekalkan semua partisyen dan gunakan ruang bebas yang ada"
-#: ../autopart.py:1431
-#, python-format
+#: ../autopart.py:1477
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"You have selected to remove all partitions (ALL DATA) on the following "
-"drives:%s\n"
+"You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%"
+"s\n"
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
"Anda telah memilih untuk membuang semua partisyen (SEMUA DATA) pada pemacu "
"berikut: %s\n"
"Anda pasti untuk melakukannya?"
-#: ../autopart.py:1435
-#, python-format
+#: ../autopart.py:1481
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"You have selected to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on "
-"the following drives:%s\n"
+"You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the "
+"following drives:%s\n"
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
"Anda telah memilih untuk membuang semua partisyen Linux (dan SEMUA data "
"didalamnya) pada pemacu berikut:%s\n"
"Anda pasti untuk melakukannya?"
-#: ../bootloader.py:89
+#: ../bootloader.py:99
msgid "Bootloader"
msgstr "PemuatBoot"
-#: ../bootloader.py:89
+#: ../bootloader.py:99
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "Memasang PemuatBoot..."
-#: ../bootloader.py:124
+#: ../bootloader.py:140
msgid ""
"No kernel packages were installed on your system. Your boot loader "
"configuration will not be changed."
@@ -301,30 +451,63 @@ msgstr ""
"TIada pakej kernel dipasang pada sistem anda. Konfigurasi pemuat but anda "
"tidak akan berubah."
-#: ../comps.py:752 ../comps.py:780
+#: ../cmdline.py:42 ../iw/progress_gui.py:104 ../iw/progress_gui.py:300
+msgid "Completed"
+msgstr "Selesai"
+
+# libgnomeui/gnome-app-util.c:687
+#: ../cmdline.py:47
+#, fuzzy
+msgid "In progress... "
+msgstr "Jumlah Progres: "
+
+#: ../cmdline.py:68
+msgid "Can't have a question in command line mode!"
+msgstr ""
+
+#: ../cmdline.py:86
+msgid "Parted exceptions can't be handled in command line mode!"
+msgstr ""
+
+#: ../cmdline.py:131
+#, python-format
+msgid "Done [%d/%d]"
+msgstr ""
+
+#: ../cmdline.py:137
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Installing %s-%s-%s... "
+msgstr "Memasang %s-%s-%s.\n"
+
+#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:556
msgid "Everything"
msgstr "Semuanya"
-#: ../comps.py:921 ../comps.py:986 ../upgrade.py:618
+#: ../comps.py:936 ../comps.py:1001
msgid "no suggestion"
msgstr "tiada cadangan"
-#: ../comps.py:1081
+#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:754
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Lain-lain"
-#: ../comps.py:1097
+#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:41 ../hdrlist.py:537 ../hdrlist.py:701
msgid ""
"This group includes all the packages available. Note that there are "
"substantially more packages than just the ones in all the other package "
"groups on this page."
msgstr ""
+"Kumpulan ini mengandungi semua pakej yang tersedia. Ambil perhatian bahawa "
+"terdapat lebih banyak pakej berbanding dengan yang terdapat dalam semua "
+"kumpulan pakej lain dalam halaman ini."
-#: ../comps.py:1101
+#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:705
msgid ""
"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
"creating small router/firewall boxes, for example."
msgstr ""
+"Pilih kumpulan ini untuk mendapatkan set pakej yang seminimum mungkin. "
+"Berguna untuk menghasilkan router kecil/kekotak firewall, sebagai contoh."
#: ../constants.py:65
msgid ""
@@ -333,6 +516,10 @@ msgid ""
"file a detailed bug report against anaconda at http://bugzilla.redhat.com/"
"bugzilla/"
msgstr ""
+"Pengecualian tanpa pengendalian telah berlaku. Ini berkemungkinan besar "
+"adalah pepijat. Sila salin teks penuh pengecualian ini atau simpan lambakan "
+"crash ke dalam cakera liut kemudian laporkan pepijat secara terperinci "
+"terhadap anaconda di http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/"
#: ../constants.py:72
msgid ""
@@ -340,16 +527,19 @@ msgid ""
"copy the full text of this exception and file a detailed bug report against "
"anaconda at http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/"
msgstr ""
+"Pengecualian tanpa pengendalian telah berlaku. Ini berkemungkinan besar "
+"adalah pepijat. Sila salin teks penuh pengecualian ini dan laporkan pepijat "
+"secara terperinci terhadap anaconda di http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/"
-#: ../exception.py:168 ../text.py:240
+#: ../exception.py:226 ../text.py:239
msgid "Exception Occurred"
msgstr "Pengecualian Berlaku"
-#: ../exception.py:235
+#: ../exception.py:294
msgid "Dump Written"
msgstr "Longgokan Ditulis"
-#: ../exception.py:236
+#: ../exception.py:295
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system "
"will now be reset."
@@ -394,27 +584,27 @@ msgid "_Make boot disk"
msgstr "_Buat cakera but"
#: ../floppy.py:117 ../floppy.py:142 ../floppy.py:157 ../floppy.py:188
-#: ../fsset.py:559 ../fsset.py:1040 ../fsset.py:1059 ../fsset.py:1106
-#: ../fsset.py:1117 ../fsset.py:1153 ../fsset.py:1203 ../fsset.py:1246
-#: ../harddrive.py:217 ../image.py:76 ../image.py:113 ../image.py:249
-#: ../packages.py:140 ../packages.py:154 ../packages.py:341 ../packages.py:513
-#: ../packages.py:586 ../partedUtils.py:531 ../partIntfHelpers.py:147
-#: ../partIntfHelpers.py:332 ../upgrade.py:334 ../upgrade.py:359
-#: ../upgrade.py:385 ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231
+#: ../fsset.py:562 ../fsset.py:1189 ../fsset.py:1208 ../fsset.py:1255
+#: ../fsset.py:1266 ../fsset.py:1302 ../fsset.py:1352 ../fsset.py:1395
+#: ../harddrive.py:102 ../image.py:77 ../image.py:114 ../image.py:250
+#: ../image.py:432 ../packages.py:147 ../packages.py:161 ../packages.py:337
+#: ../packages.py:510 ../packages.py:593 ../partedUtils.py:545
+#: ../upgrade.py:335 ../upgrade.py:360 ../upgrade.py:387
+#: ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655
-#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/partition_text.py:1068
-#: ../textw/partition_text.py:1079 ../textw/upgrade_text.py:165
-#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:144
-#: ../loader2/cdinstall.c:429 ../loader2/driverdisk.c:239
-#: ../loader2/driverdisk.c:311 ../loader2/hdinstall.c:255
-#: ../loader2/hdinstall.c:473 ../loader2/hdinstall.c:554
-#: ../loader2/kickstart.c:254 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/loader.c:327
-#: ../loader2/loader.c:572 ../loader2/mediacheck.c:255
-#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:160 ../loader2/method.c:368
-#: ../loader2/method.c:453 ../loader2/nfsinstall.c:223
-#: ../loader2/nfsinstall.c:227 ../loader2/telnetd.c:86
-#: ../loader2/urlinstall.c:58 ../loader2/urlinstall.c:98
-#: ../loader2/urlinstall.c:111 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
+#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/upgrade_text.py:165
+#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:137
+#: ../loader2/cdinstall.c:426 ../loader2/driverdisk.c:240
+#: ../loader2/driverdisk.c:312 ../loader2/hdinstall.c:208
+#: ../loader2/hdinstall.c:269 ../loader2/hdinstall.c:339
+#: ../loader2/hdinstall.c:561 ../loader2/hdinstall.c:642
+#: ../loader2/kickstart.c:260 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/loader.c:326
+#: ../loader2/loader.c:638 ../loader2/mediacheck.c:255
+#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:146 ../loader2/method.c:354
+#: ../loader2/method.c:439 ../loader2/nfsinstall.c:224
+#: ../loader2/nfsinstall.c:228 ../loader2/telnetd.c:86
+#: ../loader2/urlinstall.c:60 ../loader2/urlinstall.c:110
+#: ../loader2/urlinstall.c:123 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
#: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:309 ../loader2/urls.c:314
msgid "Error"
msgstr "Ralat"
@@ -436,34 +626,33 @@ msgid "Creating boot disk..."
msgstr "Mencipta cakera but..."
#: ../floppy.py:158
-#, fuzzy
msgid ""
"An error occurred while attempting to verify the boot disk. Please make "
"sure that you have a good floppy in the first floppy drive."
msgstr ""
-"Ralat berlaku bila membuat cakera but. Sila pastikan terdapat liut pada "
-"pemacu liut pertama."
+"Ralat berlaku ketika cubaan mengesahkan cakera boot. Sila pastikan terdapat "
+"cakera liut yang baik pada pemacu liut pertama."
#: ../floppy.py:189
-#, fuzzy
msgid ""
"Your boot floppy appears to be invalid. This is likely due to a bad "
"floppy. Please make sure that you have a good floppy in the first floppy "
"drive."
msgstr ""
-"Ralat berlaku bila membuat cakera but. Sila pastikan terdapat liut pada "
-"pemacu liut pertama."
+"Cakera boot anda kelihatan seperti tidak sah. Ini mungkin disebabkan oleh "
+"cakera yang rosak. Sila pastikan terdapat cakera liut yang baik pada pemacu "
+"liut pertama."
-#: ../fsset.py:176
+#: ../fsset.py:174
msgid "Checking for Bad Blocks"
msgstr "Memeriksa Blok Teruk"
-#: ../fsset.py:177
+#: ../fsset.py:175
#, python-format
msgid "Checking for bad blocks on /dev/%s..."
msgstr "Memeriksa blok teruk pada /dev/%s..."
-#: ../fsset.py:560
+#: ../fsset.py:563
#, python-format
msgid ""
"An error occurred migrating %s to ext3. It is possible to continue without "
@@ -476,19 +665,27 @@ msgstr ""
"\n"
"Adakah anda ingin meneruskan tanpa migrasi %s?"
-#: ../fsset.py:973
+#: ../fsset.py:1103
msgid "RAID Device"
msgstr "Peranti RAID"
-#: ../fsset.py:976 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
+#: ../fsset.py:1107 ../fsset.py:1113
+msgid "Apple Bootstrap"
+msgstr ""
+
+#: ../fsset.py:1119
+msgid "PPC PReP Boot"
+msgstr ""
+
+#: ../fsset.py:1122 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Sektor pertama bagi partisyen but"
-#: ../fsset.py:977 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
+#: ../fsset.py:1123 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr "Rekod But Induk (MBR)"
-#: ../fsset.py:1041
+#: ../fsset.py:1190
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is "
@@ -496,12 +693,12 @@ msgid ""
"\n"
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-"Ralat berlaku bila cuba menginitialisasi swap pada peranti %s/ Masalah ini "
+"Ralat berlaku bila cuba menginitialisasi swap pada peranti %s. Masalah ini "
"serious, dan pemasangan tak dapat diteruskan.\n"
"\n"
"Tekan <Enter> untuk ulangbut sistem anda."
-#: ../fsset.py:1060
+#: ../fsset.py:1209
#, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
@@ -516,7 +713,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Tekan OK untuk ulangbut sistem anda."
-#: ../fsset.py:1107
+#: ../fsset.py:1256
#, python-format
msgid ""
"Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use "
@@ -529,7 +726,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Tekan <enter> untuk ulangbut sistem anda"
-#: ../fsset.py:1118
+#: ../fsset.py:1267
#, python-format
msgid ""
"An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, "
@@ -542,7 +739,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Tekan <enter> untuk ulangbut sistem anda"
-#: ../fsset.py:1154
+#: ../fsset.py:1303
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the "
@@ -555,7 +752,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Tekan <enter> untuk ulangbut sistem anda"
-#: ../fsset.py:1204
+#: ../fsset.py:1353
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the "
@@ -563,12 +760,16 @@ msgid ""
"\n"
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
+"Ralat berlaku ketika cuba memindahkan %s. Masalah ini adalah serius, dan "
+"pemasangan tidak boleh diteruskan.\n"
+"\n"
+"Tekan <Enter> untuk mengulang boot sistem anda."
-#: ../fsset.py:1224 ../fsset.py:1233
+#: ../fsset.py:1373 ../fsset.py:1382
msgid "Invalid mount point"
msgstr "Titik lekapan tidak sah"
-#: ../fsset.py:1225
+#: ../fsset.py:1374
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
@@ -576,8 +777,13 @@ msgid ""
"\n"
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
+"Ralat berlaku ketika cubaan menghasilkan %s. Sebahagian elemen path ini "
+"adalah bukan direktori. Ini adalah ralat maut dan pemasangan tidak boleh "
+"diteruskan.\n"
+"\n"
+"Tekan <Enter> untuk mengulang boot sistem anda."
-#: ../fsset.py:1234
+#: ../fsset.py:1383
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and "
@@ -585,8 +791,12 @@ msgid ""
"\n"
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
+"Ralat berlaku ketika cubaan menghasilkan %s: %s. Ini adalah ralat maut dan "
+"pemasangan tidak boleh diteruskan.\n"
+"\n"
+"Tekan <Enter> untuk mengulang boot sistem anda."
-#: ../fsset.py:1247
+#: ../fsset.py:1396
#, python-format
msgid ""
"Error mounting device %s as %s: %s\n"
@@ -595,12 +805,17 @@ msgid ""
"\n"
"Press OK to reboot your system."
msgstr ""
+"Ralat memasang peranti %s sebagai %s: %s\n"
+"\n"
+"Ini berkemungkinan besar bermakna partisyen ini belum diformat.\n"
+"\n"
+"Tekan OK untuk mengulang boot sistem anda."
-#: ../fsset.py:2019
+#: ../fsset.py:2204
msgid "Formatting"
msgstr "Memformat"
-#: ../fsset.py:2020
+#: ../fsset.py:2205
#, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "Memformat sistem fail %s ..."
@@ -611,7 +826,7 @@ msgstr "Ralat berlaku bila cuba menyalin cekupan skrin."
#: ../gui.py:118
msgid "Screenshots Copied"
-msgstr ""
+msgstr "Cekupanskrin Disalin"
#: ../gui.py:119
msgid ""
@@ -621,68 +836,76 @@ msgid ""
"\n"
"You can access these when you reboot and login as root."
msgstr ""
+"Cekupanskrin telah disimpan ke dalam direktori:\n"
+"\n"
+"\t/root/anaconda-screenshots/\n"
+"\n"
+"Anda boleh mengaksesnya setelah anda mengulang boot dan log masuk sebagai "
+"root."
#: ../gui.py:163
msgid "Saving Screenshot"
-msgstr ""
+msgstr "Menyimpan Cekupanskrin"
#: ../gui.py:164
#, python-format
msgid "A screenshot named '%s' has been saved."
-msgstr ""
+msgstr "Cekupanskrin bernama '%s' telah disimpan."
#: ../gui.py:167
msgid "Error Saving Screenshot"
-msgstr ""
+msgstr "Ralat Menyimpan Cekupanskrin"
#: ../gui.py:168
msgid ""
"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
msgstr ""
+"Ralat berlaku ketika menyimpan cekupanskrin. Jika ini berlaku ketika "
+"pemasangan pakej, anda mungkin perlu mencuba beberapa kali untuk ia berjaya."
# bermaksud repair?
-#: ../gui.py:236 ../text.py:321
+#: ../gui.py:236 ../text.py:320
msgid "Fix"
msgstr "Tetap"
-#: ../gui.py:237 ../rescue.py:141 ../text.py:322 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../gui.py:237 ../rescue.py:145 ../text.py:321 ../textw/bootdisk_text.py:22
#: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:48
-#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:356
-#: ../loader2/driverdisk.c:367 ../loader2/hdinstall.c:368
-#: ../loader2/loader.c:352
+#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:357
+#: ../loader2/driverdisk.c:368 ../loader2/hdinstall.c:456
+#: ../loader2/loader.c:351
msgid "Yes"
msgstr "Ya"
-#: ../gui.py:238 ../rescue.py:141 ../rescue.py:143 ../text.py:323
+#: ../gui.py:238 ../rescue.py:145 ../rescue.py:147 ../text.py:322
#: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35
#: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:52
#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260
-#: ../loader2/driverdisk.c:356 ../loader2/driverdisk.c:367
-#: ../loader2/loader.c:352
+#: ../loader2/driverdisk.c:357 ../loader2/driverdisk.c:368
+#: ../loader2/loader.c:351
msgid "No"
msgstr "Tidak"
-#: ../gui.py:240 ../text.py:325 ../loader2/net.c:175 ../loader2/net.c:411
+#: ../gui.py:240 ../text.py:324 ../loader2/net.c:175 ../loader2/net.c:422
msgid "Retry"
msgstr "Ulangi"
-#: ../gui.py:241 ../text.py:326
+#: ../gui.py:241 ../text.py:325
msgid "Ignore"
msgstr "Abaikan"
-#: ../gui.py:242 ../gui.py:549 ../partIntfHelpers.py:231
-#: ../partIntfHelpers.py:417 ../partIntfHelpers.py:528 ../text.py:116
-#: ../text.py:117 ../text.py:286 ../text.py:288 ../text.py:327
-#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 ../iw/bootloader_main_gui.py:100
-#: ../textw/bootloader_text.py:216 ../textw/constants_text.py:40
+#: ../gui.py:242 ../gui.py:549 ../partIntfHelpers.py:225
+#: ../partIntfHelpers.py:406 ../partIntfHelpers.py:517 ../text.py:115
+#: ../text.py:116 ../text.py:285 ../text.py:287 ../text.py:326
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 ../iw/bootloader_main_gui.py:103
+#: ../textw/bootloader_text.py:219 ../textw/constants_text.py:40
#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:165
-#: ../textw/userauth_text.py:88 ../loader2/driverdisk.c:212
-#: ../loader2/loader.c:316
+#: ../textw/userauth_text.py:88 ../loader2/driverdisk.c:213
+#: ../loader2/loader.c:315
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
-#: ../gui.py:631 ../text.py:284
+#: ../gui.py:631 ../text.py:283
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
@@ -690,7 +913,7 @@ msgstr ""
"Sila selitkan liut sekarang. Semua kandungan cakera akan dipadam, oleh itu "
"sila pilih disket anda dengan cermat."
-#: ../gui.py:739 ../gui.py:1249
+#: ../gui.py:739 ../gui.py:1336
msgid "Online Help"
msgstr "Bantuan DalamTalian "
@@ -698,23 +921,20 @@ msgstr "Bantuan DalamTalian "
msgid "Language Selection"
msgstr "Pilihan Bahasa"
-#: ../gui.py:861 ../gui.py:890
-msgid "Release Notes"
-msgstr "Nota Keluaran"
-
-#: ../gui.py:895
-msgid "Unable to load file!"
-msgstr "Tak dapat memuatkan fail!"
-
-#: ../gui.py:932
+#: ../gui.py:790 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44
msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr "Nota keluaran hilang.\n"
-#: ../gui.py:964
+#: ../gui.py:950
+#, fuzzy
+msgid "The release notes are missing."
+msgstr "Nota keluaran hilang.\n"
+
+#: ../gui.py:1045
msgid "Error!"
msgstr "Ralat!"
-#: ../gui.py:965
+#: ../gui.py:1046
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
@@ -725,95 +945,101 @@ msgstr ""
"\n"
"className = %s"
-#: ../gui.py:969 ../packages.py:518 ../packages.py:1257
+#: ../gui.py:1050 ../packages.py:515 ../packages.py:1243
#: ../iw/congrats_gui.py:29
msgid "_Exit"
msgstr "_Keluar"
-#: ../gui.py:970
+#: ../gui.py:1051
msgid "_Retry"
msgstr "_Ulangi"
-#: ../gui.py:972 ../packages.py:1260
+#: ../gui.py:1053 ../packages.py:1246
msgid "Rebooting System"
msgstr "Ulangbut Sistem"
-#: ../gui.py:973 ../packages.py:1261
+#: ../gui.py:1054 ../packages.py:1247
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr "Sistem anda akan diulangbut..."
-#: ../gui.py:976 ../packages.py:1263
+#: ../gui.py:1057 ../packages.py:1249
msgid "_Reboot"
msgstr "_Ulangbut"
-#: ../gui.py:1067 ../packages.py:1263
+#: ../gui.py:1148 ../packages.py:1249
msgid "_Back"
msgstr "_Undur"
-#: ../gui.py:1069
+#: ../gui.py:1150
msgid "_Next"
msgstr "_Maju"
-#: ../gui.py:1071
+#: ../gui.py:1152
msgid "_Release Notes"
msgstr "_Nota Keluaran"
# libgnomeui/gnome-app-helper.c:109 libgnomeui/gnome-stock.c:843
# libgnomeui/stock_demo.c:290
-#: ../gui.py:1073
+#: ../gui.py:1154
msgid "Show _Help"
msgstr "Papar _Bantuan"
-#: ../gui.py:1075
+#: ../gui.py:1156
msgid "Hide _Help"
msgstr "Sembunyi _Bantuan"
-#: ../gui.py:1077
+#: ../gui.py:1158
msgid "_Debug"
msgstr "_Nyahpepijat"
-#: ../gui.py:1153
+#: ../gui.py:1240
#, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "Pemasang %s"
-#: ../gui.py:1168
+#: ../gui.py:1255
#, python-format
msgid "%s Installer on %s"
msgstr "Pemasangan %s pada %s"
-#: ../gui.py:1207
+#: ../gui.py:1294
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "Tak dapat memuatkan bar tajuk"
-#: ../gui.py:1311
+#: ../gui.py:1398
msgid "Install Window"
msgstr "Tetingkap Pemasangan"
-#: ../harddrive.py:218
+#: ../harddrive.py:103 ../image.py:433
#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"Missing ISO image for CD #%d, which is required for the install.\n"
+"The following ISO images are missing which are required for the install:\n"
"\n"
+"%s\n"
"The system will now reboot."
-msgstr "Kehilangan CD #%d, yang diperlukan untuk pemasangan."
+msgstr ""
+"Kehilangan imej ISO untuk CD #%d, yang diperlukan untuk pemasangan.\n"
+"\n"
+"Sistem akan mengulang boot sekarang."
-#: ../image.py:77
+#: ../image.py:78
#, python-format
msgid ""
"An error occurred unmounting the CD. Please make sure you're not accessing %"
"s from the shell on tty2 and then click OK to retry."
msgstr ""
+"Ralat berlaku ketika menyahpasang CD. Pastikan anda tidak mengakses %s "
+"daripada shell pada tty2 dan klik OK untuk cuba semula."
-#: ../image.py:110
+#: ../image.py:111
msgid "Copying File"
msgstr "Menyalin Fail"
-#: ../image.py:111
+#: ../image.py:112
msgid "Transferring install image to hard drive..."
msgstr "Memindah semua imej pemasang ke cakera keras..."
-#: ../image.py:114
+#: ../image.py:115
msgid ""
"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
"probably out of disk space."
@@ -821,25 +1047,25 @@ msgstr ""
"Ralat berlaku memindahkan imej pemasangan ke pemacu keras anda. Anda mungkin "
"kehabisan ruang vakera."
-#: ../image.py:207
+#: ../image.py:208
msgid "Change CDROM"
msgstr "Tukar CDROM"
-#: ../image.py:208
+#: ../image.py:209
#, python-format
msgid "Please insert disc %d to continue."
msgstr "Sila masukkan cakera %d untuk meneruskan."
-#: ../image.py:243
+#: ../image.py:244
msgid "Wrong CDROM"
msgstr "Salah CDROM"
-#: ../image.py:244
+#: ../image.py:245
#, python-format
msgid "That's not the correct %s CDROM."
msgstr "Ianya bukan CDROM %s yang betul."
-#: ../image.py:250
+#: ../image.py:251
msgid "The CDROM could not be mounted."
msgstr "CDROM tak dapat dilekapkan."
@@ -847,71 +1073,70 @@ msgstr "CDROM tak dapat dilekapkan."
msgid "Install on System"
msgstr "Pasang pada Sistem"
-#: ../kickstart.py:1168
-#, fuzzy
+#: ../kickstart.py:1214
msgid "Missing Package"
-msgstr "Memasang Pakej"
+msgstr "Pakej Hilang"
-#: ../kickstart.py:1169
+#: ../kickstart.py:1215
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
"does not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
msgstr ""
+"Anda telah menyatakan yang pakej '%s' mesti dipasang. Pakej ini tidak "
+"wujud. Adakah anda hendak meneruskan atau membatalkan pemasangan anda?"
-#: ../kickstart.py:1175 ../kickstart.py:1201
-#, fuzzy
+#: ../kickstart.py:1221 ../kickstart.py:1248
msgid "_Abort"
-msgstr "_Ulangbut"
+msgstr "B_atal"
-#: ../kickstart.py:1176 ../kickstart.py:1202 ../iw/partition_gui.py:997
+#: ../kickstart.py:1222 ../kickstart.py:1249 ../iw/partition_gui.py:1012
msgid "_Continue"
msgstr "_Teruskan"
-#: ../kickstart.py:1194
-#, fuzzy
+#: ../kickstart.py:1240
msgid "Missing Group"
-msgstr "Maklumat Hilang"
+msgstr "Kumpulan Hilang"
-#: ../kickstart.py:1195
+#: ../kickstart.py:1241
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
"not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
msgstr ""
-#: ../network.py:39
+#: ../network.py:40
msgid "Hostname must start with a valid character in the range 'a-z' or 'A-Z'"
msgstr "Namahos mesti bermula dgn aksara yang sah dalam julat 'a-z' atau 'A-Z'"
-#: ../network.py:44
+#: ../network.py:45
msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'"
msgstr "Namahos hanya boleh mengandungi 'a-z', 'A-Z', '-', atau '.'"
-#: ../packages.py:45 ../iw/package_gui.py:38
+#: ../packages.py:45 ../iw/package_gui.py:41
msgid "Proceed with upgrade?"
msgstr "Teruskan Tingkatupaya?"
-#: ../packages.py:46 ../iw/package_gui.py:39
+#: ../packages.py:46 ../iw/package_gui.py:42
msgid ""
"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:50 ../iw/package_gui.py:43
+#: ../packages.py:50 ../iw/package_gui.py:46
msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
msgstr "Anda ingin meneruskan pengemaskinian?"
-#: ../packages.py:134
+#: ../packages.py:141
msgid "Reading"
msgstr "Membaca"
-#: ../packages.py:134
+#: ../packages.py:141
msgid "Reading package information..."
msgstr "Membaca maklumat pakej..."
-#: ../packages.py:141
+#: ../packages.py:148
msgid ""
"Unable to read header list. This may be due to a missing file or bad "
"media. Press <return> to try again."
@@ -919,7 +1144,7 @@ msgstr ""
"Tak dapat membaca senarai pengepala. Ini berpunca drps kehilangan fail, "
"pakej teruk, atau media teruk. Tekan <enter> untuk mencuba lagi."
-#: ../packages.py:155
+#: ../packages.py:162
msgid ""
"Unable to read comps file. This may be due to a missing file or bad media. "
"Press <return> to try again."
@@ -927,23 +1152,23 @@ msgstr ""
"Tak dapat membaca fail comps. Ini berpunca drps kehilangan fail, pakej "
"teruk, atau media teruk. Tekan <enter> untuk mencuba lagi."
-#: ../packages.py:227
+#: ../packages.py:231
msgid "Dependency Check"
msgstr "Memeriksa Kebergantungan"
-#: ../packages.py:228
+#: ../packages.py:232
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "Memeriksa kebergantungan pada pakej dipulih untuk dipasang..."
-#: ../packages.py:293 ../packages.py:709
+#: ../packages.py:288 ../packages.py:690
msgid "Processing"
msgstr "Memproses"
-#: ../packages.py:294
+#: ../packages.py:289
msgid "Preparing to install..."
msgstr "Bersedia untuk memasang..."
-#: ../packages.py:342
+#: ../packages.py:338
#, python-format
msgid ""
"The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or "
@@ -953,11 +1178,16 @@ msgid ""
"Press <return> to try again."
msgstr ""
-#: ../packages.py:371
+#: ../packages.py:346
+#, fuzzy
+msgid "Installing..."
+msgstr "Memasang PemuatBoot..."
+
+#: ../packages.py:367
msgid "Error Installing Package"
msgstr "Ralat Memasang Pakej"
-#: ../packages.py:372
+#: ../packages.py:368
#, python-format
msgid ""
"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
@@ -968,14 +1198,14 @@ msgid ""
"Press the OK button to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../packages.py:514
+#: ../packages.py:511
#, python-format
msgid ""
"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release "
"of %s."
msgstr ""
-#: ../packages.py:587 ../upgrade.py:335
+#: ../packages.py:594 ../upgrade.py:336
msgid ""
"Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad "
"media. Press <return> to try again."
@@ -983,11 +1213,12 @@ msgstr ""
"Tak dapat cantum senarai pengepala. Ini berpunca drps kehilangan fail, pakej "
"teruk, atau media teruk. Tekan <enter> untuk mencuba lagi."
-#: ../packages.py:710
-msgid "Setting up RPM transaction..."
+#: ../packages.py:691
+#, fuzzy
+msgid "Preparing RPM transaction..."
msgstr "Menetapkan transaksi RPM..."
-#: ../packages.py:779
+#: ../packages.py:763
#, python-format
msgid ""
"Upgrading %s packages\n"
@@ -996,7 +1227,7 @@ msgstr ""
"meningkatupaya pakej %s\n"
"\n"
-#: ../packages.py:781
+#: ../packages.py:765
#, python-format
msgid ""
"Installing %s packages\n"
@@ -1005,17 +1236,17 @@ msgstr ""
"memasang pakej %s\n"
"\n"
-#: ../packages.py:789 ../packages.py:1095
+#: ../packages.py:773 ../packages.py:1081
#, python-format
msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n"
msgstr "Meningkatupaya %s-%s-%s.\n"
-#: ../packages.py:791 ../packages.py:1097
+#: ../packages.py:775 ../packages.py:1083
#, python-format
msgid "Installing %s-%s-%s.\n"
msgstr "Memasang %s-%s-%s.\n"
-#: ../packages.py:807
+#: ../packages.py:791
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -1032,32 +1263,32 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: ../packages.py:813
+#: ../packages.py:797
msgid "Install Starting"
msgstr "Pemasangan Bermula"
-#: ../packages.py:814
+#: ../packages.py:798
msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
msgstr "Memulakan proses pemasangan, ia mengambil masa beberapa minit..."
-#: ../packages.py:859
+#: ../packages.py:838
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
"selected. You need more space on the following file systems:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:863 ../packages.py:884 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064
-#: ../iw/partition_gui.py:349 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
-#: ../textw/partition_text.py:1116 ../textw/upgrade_text.py:111
+#: ../packages.py:842 ../packages.py:863 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064
+#: ../iw/partition_gui.py:358 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
+#: ../textw/partition_text.py:1119 ../textw/upgrade_text.py:111
msgid "Mount Point"
msgstr "Titik Lekapan"
-#: ../packages.py:864
+#: ../packages.py:843
msgid "Space Needed"
msgstr "Ruang Diperlukan"
-#: ../packages.py:880
+#: ../packages.py:859
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
"selected. You need more file nodes on the following file systems:\n"
@@ -1067,15 +1298,15 @@ msgstr ""
"anda pilih. Anda perlu lebih nod fail pada sistem fail berikut:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:885
+#: ../packages.py:864
msgid "Nodes Needed"
msgstr "Nod Diperlukan"
-#: ../packages.py:896
+#: ../packages.py:875
msgid "Disk Space"
msgstr "Ruang Cakera"
-#: ../packages.py:933
+#: ../packages.py:912
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1085,21 +1316,33 @@ msgstr ""
"\n"
"Pakej berikut terdapat pada versi ini tetapi TIDAK ditingkatupaya:\n"
-#: ../packages.py:954
+#: ../packages.py:915
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The following packages were available in this version but NOT installed:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Pakej berikut terdapat pada versi ini tetapi TIDAK ditingkatupaya:\n"
+
+#: ../packages.py:940
msgid "Post Install"
msgstr "Pasca Pasang"
-#: ../packages.py:955
+#: ../packages.py:941
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Melakukan konfigurasi pasca pemasangan"
-#: ../packages.py:1243
+#: ../packages.py:1229
msgid "Warning! This is a beta!"
msgstr "Amaran! Ini adalah beta!"
-#: ../packages.py:1244
+#: ../packages.py:1230
+#, python-format
msgid ""
-"Thank you for downloading this Red Hat Beta release.\n"
+"Thank you for downloading this %s Beta release.\n"
"\n"
"This is not a final release and is not intended for use on production "
"systems. The purpose of this release is to collect feedback from testers, "
@@ -1107,20 +1350,20 @@ msgid ""
"\n"
"To report feedback, please visit:\n"
"\n"
-" http://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n"
+" http://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n"
"\n"
-"and file a report against 'Red Hat Public Beta'.\n"
+"and file a report against '%s Beta'.\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1257
+#: ../packages.py:1243
msgid "_Install BETA"
msgstr "_Pasang BETA"
-#: ../partedUtils.py:172 ../textw/partition_text.py:491
+#: ../partedUtils.py:174 ../textw/partition_text.py:491
msgid "Foreign"
msgstr "Asing"
-#: ../partedUtils.py:248
+#: ../partedUtils.py:253
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device /dev/%s is of an unexpected type %s for your "
@@ -1130,21 +1373,21 @@ msgid ""
"Would you like to initialize this drive?"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:532
+#: ../partedUtils.py:546
#, python-format
msgid "Error mounting file system on %s: %s"
msgstr "Ralat melekapkan sistem fail pada %s: %s"
-#: ../partedUtils.py:615
+#: ../partedUtils.py:629
msgid "Initializing"
msgstr "Menginitialisasi"
-#: ../partedUtils.py:616
+#: ../partedUtils.py:630
#, python-format
msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
msgstr "Sila tunggu sementara memformat pemacu %s...\n"
-#: ../partedUtils.py:733
+#: ../partedUtils.py:748
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
@@ -1163,11 +1406,11 @@ msgstr ""
"pemacu mana untuk diabaikan.\n"
" Anda ingin menginitialisasikan pemacu ini?"
-#: ../partedUtils.py:851 ../textw/fdasd_text.py:100
+#: ../partedUtils.py:866 ../textw/fdasd_text.py:100
msgid "No Drives Found"
msgstr "Tiada Pemacu Dijumpai"
-#: ../partedUtils.py:852
+#: ../partedUtils.py:867
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
@@ -1250,8 +1493,8 @@ msgstr "Partisyen ini adalah sebahagian dari kumpulan volum LVM '%s'."
msgid "This partition is part of a LVM volume group."
msgstr "Partisyen ini adalah sebahagian dari kumpulan volum LVM."
-#: ../partIntfHelpers.py:141 ../partIntfHelpers.py:155
-#: ../partIntfHelpers.py:165 ../partIntfHelpers.py:182
+#: ../partIntfHelpers.py:141 ../partIntfHelpers.py:149
+#: ../partIntfHelpers.py:159 ../partIntfHelpers.py:176
msgid "Unable To Delete"
msgstr "Tak dapat Dipadam"
@@ -1259,15 +1502,11 @@ msgstr "Tak dapat Dipadam"
msgid "You must first select a partition to delete."
msgstr "Anda mesti pilih partisyen untuk dipadam."
-#: ../partIntfHelpers.py:148 ../textw/partition_text.py:1080
-msgid "DASD partitions can only be deleted with fdasd"
-msgstr "Partisyen DASD hanya boleh dipadam dengan fdasd"
-
-#: ../partIntfHelpers.py:156
+#: ../partIntfHelpers.py:150
msgid "You cannot delete free space."
msgstr "Anda tak boleh padam ruang kososng."
-#: ../partIntfHelpers.py:166
+#: ../partIntfHelpers.py:160
#, python-format
msgid ""
"You cannot delete this partition, as it is an extended partition which "
@@ -1276,7 +1515,7 @@ msgstr ""
"Anda tidak boleh padam partisyen ini, kerana ianya partisyen lanjutan yang "
"mengandungi %s"
-#: ../partIntfHelpers.py:183
+#: ../partIntfHelpers.py:177
msgid ""
"You cannot delete this partition:\n"
"\n"
@@ -1284,28 +1523,27 @@ msgstr ""
"Anda ridak boleh padam partisyen ini:\n"
"\n"
-#: ../partIntfHelpers.py:227 ../partIntfHelpers.py:527
+#: ../partIntfHelpers.py:221 ../partIntfHelpers.py:516
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:730
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Kepastian Pemadaman"
-#: ../partIntfHelpers.py:228
+#: ../partIntfHelpers.py:222
#, python-format
msgid "You are about to delete all partitions on the device '/dev/%s'."
msgstr "Anda akan memadam semua partisyen pada peranti '/dev/%s'."
-#: ../partIntfHelpers.py:231 ../partIntfHelpers.py:528
+#: ../partIntfHelpers.py:225 ../partIntfHelpers.py:517
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:733 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1087
-#: ../iw/osbootwidget.py:102 ../iw/partition_gui.py:1340
-#: ../iw/partition_gui.py:1346
+#: ../iw/osbootwidget.py:102 ../iw/partition_gui.py:1355
msgid "_Delete"
msgstr "Pa_dam"
-#: ../partIntfHelpers.py:289
+#: ../partIntfHelpers.py:283
msgid "Notice"
msgstr "Notis"
-#: ../partIntfHelpers.py:290
+#: ../partIntfHelpers.py:284
#, python-format
msgid ""
"The following partitions were not deleted because they are in use:\n"
@@ -1316,16 +1554,16 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../partIntfHelpers.py:306 ../partIntfHelpers.py:319
-#: ../partIntfHelpers.py:350 ../partIntfHelpers.py:361
+#: ../partIntfHelpers.py:300 ../partIntfHelpers.py:313
+#: ../partIntfHelpers.py:339 ../partIntfHelpers.py:350
msgid "Unable To Edit"
msgstr "Tak dapat Edit"
-#: ../partIntfHelpers.py:307
+#: ../partIntfHelpers.py:301
msgid "You must select a partition to edit"
msgstr "Anda mesti pilih partisyen untuk diedit"
-#: ../partIntfHelpers.py:319 ../partIntfHelpers.py:362
+#: ../partIntfHelpers.py:313 ../partIntfHelpers.py:351
msgid ""
"You cannot edit this partition:\n"
"\n"
@@ -1333,12 +1571,7 @@ msgstr ""
"Anda tidak boleh edit partisyen ini:\n"
"\n"
-#: ../partIntfHelpers.py:333
-msgid "You must go back and use fdasd to inititalize this partition"
-msgstr ""
-"Anda mesti untuk dah guna fdasd untuk menginitialisasikan partisyen ini"
-
-#: ../partIntfHelpers.py:351
+#: ../partIntfHelpers.py:340
#, python-format
msgid ""
"You cannot edit this partition, as it is an extended partition which "
@@ -1347,11 +1580,11 @@ msgstr ""
"Anda tidak boleh edit partisyen ini, ianya partisyen lanjutan yang "
"mengandungi %s"
-#: ../partIntfHelpers.py:383
+#: ../partIntfHelpers.py:372
msgid "Format as Swap?"
msgstr "Format sebagai Swap?"
-#: ../partIntfHelpers.py:384
+#: ../partIntfHelpers.py:373
#, python-format
msgid ""
"/dev/%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be "
@@ -1364,7 +1597,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Adakah anda ingin format partisyen ini sebagai partisyen swap?"
-#: ../partIntfHelpers.py:405
+#: ../partIntfHelpers.py:394
msgid ""
"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation "
"without formatting it. Red Hat recommends that you format this partition to "
@@ -1374,19 +1607,19 @@ msgid ""
"you should continue without formatting this partition."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:417
+#: ../partIntfHelpers.py:406
msgid "Format?"
msgstr "Format?"
-#: ../partIntfHelpers.py:417
+#: ../partIntfHelpers.py:406
msgid "Do _Not Format"
msgstr "_Jangan Format"
-#: ../partIntfHelpers.py:425
+#: ../partIntfHelpers.py:414
msgid "Error with Partitioning"
msgstr "Ralat Mempartisyen"
-#: ../partIntfHelpers.py:426
+#: ../partIntfHelpers.py:415
#, python-format
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. "
@@ -1395,11 +1628,11 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:440
+#: ../partIntfHelpers.py:429
msgid "Partitioning Warning"
msgstr "Amaran Pempartisyenan"
-#: ../partIntfHelpers.py:441
+#: ../partIntfHelpers.py:430
#, python-format
msgid ""
"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n"
@@ -1409,13 +1642,13 @@ msgid ""
"Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:455 ../iw/partition_gui.py:660
+#: ../partIntfHelpers.py:444 ../iw/partition_gui.py:671
msgid ""
"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
"destroying all data."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:458
+#: ../partIntfHelpers.py:447
msgid ""
"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and "
"change these settings."
@@ -1423,11 +1656,11 @@ msgstr ""
"Pilih 'Ya' untuk meneruskan dan format partisyen ini, atau 'Tidak' untuk "
"undur dan tukar tetapan ini."
-#: ../partIntfHelpers.py:464
+#: ../partIntfHelpers.py:453
msgid "Format Warning"
msgstr "Amaran Pengformatan"
-#: ../partIntfHelpers.py:512
+#: ../partIntfHelpers.py:501
#, python-format
msgid ""
"You are about to delete the volume group \"%s\".\n"
@@ -1438,38 +1671,38 @@ msgstr ""
"\n"
"SEMUA volum logikal pada kumpulan volum ini akan hilang!"
-#: ../partIntfHelpers.py:516
+#: ../partIntfHelpers.py:505
#, python-format
msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"."
msgstr "Anda akan memadam volum logikal \"%s\"."
-#: ../partIntfHelpers.py:519
+#: ../partIntfHelpers.py:508
msgid "You are about to delete a RAID device."
msgstr "Anda akan memadam peranti RAID."
-#: ../partIntfHelpers.py:522
+#: ../partIntfHelpers.py:511
#, python-format
msgid "You are about to delete the /dev/%s partition."
msgstr "Adakah anda padam partisyen /dev/%s."
-#: ../partIntfHelpers.py:525
+#: ../partIntfHelpers.py:514
msgid "The partition you selected will be deleted."
msgstr "Partisyen yang anda pilih akan dipadam."
-#: ../partIntfHelpers.py:535
+#: ../partIntfHelpers.py:524
msgid "Confirm Reset"
msgstr "Kepastian Ulangtetap"
-#: ../partIntfHelpers.py:536
+#: ../partIntfHelpers.py:525
msgid ""
"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
msgstr "Adakah anda pasti untuk ulangtetap jadual partisyen ke keadaan asal?"
-#: ../partitioning.py:83
+#: ../partitioning.py:76
msgid "Installation cannot continue."
msgstr "Pemasangan tak dapat diteruskan."
-#: ../partitioning.py:84
+#: ../partitioning.py:77
msgid ""
"The partitioning options you have chosen have already been activated. You "
"can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue "
@@ -1479,11 +1712,11 @@ msgstr ""
"kembali ke skrin pengeditan cakera. Adakah anda ingin meneruskan proses "
"pemasangan?"
-#: ../partitioning.py:114
+#: ../partitioning.py:107
msgid "Low Memory"
msgstr "Memori Rendah"
-#: ../partitioning.py:115
+#: ../partitioning.py:108
msgid ""
"As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap space "
"immediately. To do this we'll have to write your new partition table to the "
@@ -1493,7 +1726,7 @@ msgstr ""
"ruang swap serta merta. Untuk melakukannya, kami akan menulis ke jadual "
"partisyen anda serta merta. Ianya OK?"
-#: ../partitions.py:752
+#: ../partitions.py:772
#, python-format
msgid ""
"You have not defined a root partition (/), which is required for "
@@ -1502,7 +1735,7 @@ msgstr ""
"Anda tidak mentakrifkan partisyen root (/), simana diperlukan supaya "
"pemasangan %s diteruskan."
-#: ../partitions.py:757
+#: ../partitions.py:777
#, python-format
msgid ""
"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
@@ -1511,13 +1744,13 @@ msgstr ""
"Partisyen root adalah kurang dari 250 megabyte dimana ianya terlalu kecil "
"untuk memasang %s."
-#: ../partitions.py:764
+#: ../partitions.py:784
msgid ""
"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
msgstr ""
"Anda mesti mencipta partisyen /boot/efi jenis FAT dan saiznya 50 Megabyte."
-#: ../partitions.py:772
+#: ../partitions.py:792
#, python-format
msgid ""
"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended "
@@ -1526,15 +1759,15 @@ msgstr ""
"Partisyen %s adalah kurang dari %s megabyte dimana ianya rendah daripada "
"yang dicadangkan untuk pemasangan %s normal."
-#: ../partitions.py:799 ../partRequests.py:635
+#: ../partitions.py:819 ../partRequests.py:635
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
msgstr "Partisyen boleh but hanya boleh dari peranti RAID1"
-#: ../partitions.py:805
+#: ../partitions.py:825
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr "Partisyen but tak boleh pada volum logikal."
-#: ../partitions.py:809
+#: ../partitions.py:829
msgid ""
"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
@@ -1543,7 +1776,7 @@ msgstr ""
"sebarang kes, namun ianya boleh meningkatkan prestasi bagi kebanyakan "
"pemasangan."
-#: ../partitions.py:816
+#: ../partitions.py:836
#, python-format
msgid ""
"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only "
@@ -1552,7 +1785,7 @@ msgstr ""
"Anda nyatakan lebih daripada 32 peranti swap. Kernel bagi %s hanya menyokong "
"32 peranti swap."
-#: ../partitions.py:827
+#: ../partitions.py:847
#, python-format
msgid ""
"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
@@ -1561,15 +1794,15 @@ msgstr ""
"Anda memperuntukkan kurang ruang swap (%dM) daripada RAM (%dM) yang ada pada "
"sistem anda. Ini akan memberi kesan negatif pada prestasi."
-#: ../partitions.py:1108
+#: ../partitions.py:1128
msgid "the partition in use by the installer."
msgstr "partisyen digunakan oleh pemasang."
-#: ../partitions.py:1111
+#: ../partitions.py:1131
msgid "a partition which is a member of a RAID array."
msgstr "partisyen yang menjadi ahli kepada array RAID."
-#: ../partitions.py:1114
+#: ../partitions.py:1134
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr "partisyen yang menjadi ahli kepada Kumpulan Volum LVM."
@@ -1643,24 +1876,43 @@ msgstr ""
"Peranti RAID boleh mempunyai maksima %s gantian. Untuk mempunyai lebih "
"gantian anda perlu menambah ahli pada peranti RAID."
-#: ../rescue.py:139
+#: ../rescue.py:93
+#, fuzzy
+msgid "Starting Interface"
+msgstr "Edit Antaramuka %s"
+
+#: ../rescue.py:94
+#, python-format
+msgid "Attempting to start %s"
+msgstr ""
+
+#: ../rescue.py:143
#, fuzzy
msgid "Setup Networking"
msgstr "Rangkaian"
-#: ../rescue.py:140
+#: ../rescue.py:144
msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
msgstr ""
-#: ../rescue.py:159 ../rescue.py:194 ../rescue.py:347
+#: ../rescue.py:189 ../text.py:457
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Dibatal"
+
+#: ../rescue.py:190 ../text.py:458
+msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
+msgstr ""
+"Saya tak boleh pergi ke langkah terdahulu dari sini. Anda perlu cuba lagi."
+
+#: ../rescue.py:206 ../rescue.py:241 ../rescue.py:394
msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
msgstr "Bila selesai, sila keluar dari shell dan sistem akan diulangbut."
-#: ../rescue.py:178 ../rescue.py:247 ../rescue.py:255 ../rescue.py:326
+#: ../rescue.py:225 ../rescue.py:294 ../rescue.py:302 ../rescue.py:373
msgid "Rescue"
msgstr "Penyelamatan"
-#: ../rescue.py:179
+#: ../rescue.py:226
#, python-format
msgid ""
"The rescue environment will now attempt to find your Red Hat Linux "
@@ -1674,41 +1926,41 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../rescue.py:189 ../iw/partition_gui.py:562 ../loader2/cdinstall.c:116
-#: ../loader2/cdinstall.c:124 ../loader2/driverdisk.c:312
+#: ../rescue.py:236 ../iw/partition_gui.py:573 ../loader2/cdinstall.c:109
+#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:313
msgid "Continue"
msgstr "Teruskan"
-#: ../rescue.py:189 ../rescue.py:198
+#: ../rescue.py:236 ../rescue.py:245
msgid "Read-Only"
msgstr "Baca-Saja"
-#: ../rescue.py:189 ../rescue.py:191 ../textw/silo_text.py:36
-#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:258
-#: ../loader2/cdinstall.c:260 ../loader2/method.c:415
+#: ../rescue.py:236 ../rescue.py:238 ../textw/silo_text.py:36
+#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:251
+#: ../loader2/cdinstall.c:253 ../loader2/method.c:401
msgid "Skip"
msgstr "Langkah"
-#: ../rescue.py:221
+#: ../rescue.py:268
msgid "System to Rescue"
msgstr "Sistem untuk diselamatkan"
-#: ../rescue.py:222
+#: ../rescue.py:269
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr "Partisyen mana mengandungi partisyen root bagi pemasnagan anda?"
-#: ../rescue.py:224 ../rescue.py:228
+#: ../rescue.py:271 ../rescue.py:275
msgid "Exit"
msgstr "Keluar"
-#: ../rescue.py:248
+#: ../rescue.py:295
msgid ""
"Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press "
"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. "
"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
msgstr ""
-#: ../rescue.py:256
+#: ../rescue.py:303
#, python-format
msgid ""
"Your system has been mounted under %s.\n"
@@ -1721,7 +1973,7 @@ msgid ""
"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
msgstr ""
-#: ../rescue.py:327
+#: ../rescue.py:374
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may "
@@ -1731,52 +1983,52 @@ msgid ""
"exit from the shell."
msgstr ""
-#: ../rescue.py:333
+#: ../rescue.py:380
msgid "Rescue Mode"
msgstr "Mod Penyelamatan"
-#: ../rescue.py:334
+#: ../rescue.py:381
msgid ""
"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
"will reboot automatically when you exit from the shell."
msgstr ""
-#: ../rescue.py:344
+#: ../rescue.py:391
#, python-format
msgid "Your system is mounted under the %s directory."
msgstr "Sistem anda dilekapkan dibawah direktori %s ."
-#: ../text.py:193
+#: ../text.py:192
msgid "Help not available"
msgstr "Bantuan tidak ada"
-#: ../text.py:194
+#: ../text.py:193
msgid "No help is available for this step of the install."
msgstr "Tiada bantuan yang ada bagi langkah pemasangan ini."
-#: ../text.py:283
+#: ../text.py:282
msgid "Save Crash Dump"
msgstr "Simpan Longgokan Musnah"
-#: ../text.py:302 ../text.py:310
+#: ../text.py:301 ../text.py:309
msgid "Save"
msgstr "Simpan"
-#: ../text.py:302 ../text.py:305 ../text.py:308
+#: ../text.py:301 ../text.py:304 ../text.py:307
msgid "Debug"
msgstr "Nyahpepijat"
-#: ../text.py:342
-#, fuzzy, python-format
+#: ../text.py:341
+#, python-format
msgid "%s (C) 2003 Red Hat, Inc."
-msgstr "%s (C) 2002 Red Hat, Inc."
+msgstr "%s (C) 2003 Red Hat, Inc."
-#: ../text.py:349
+#: ../text.py:348
msgid ""
" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
msgstr ""
-#: ../text.py:351
+#: ../text.py:350
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
@@ -1784,15 +2036,6 @@ msgstr ""
" <Tab>/<Alt-Tab> Antara unsur | <Space> pilih | <F12> Skrin "
"seterusnya "
-#: ../text.py:452
-msgid "Cancelled"
-msgstr "Dibatal"
-
-#: ../text.py:453
-msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
-msgstr ""
-"Saya tak boleh pergi ke langkah terdahulu dari sini. Anda perlu cuba lagi."
-
#: ../upgradeclass.py:8
msgid "Upgrade Existing System"
msgstr "TIngkatupaya Sistem Pengoperasian"
@@ -1801,20 +2044,20 @@ msgstr "TIngkatupaya Sistem Pengoperasian"
msgid "Upgrade"
msgstr "Tingkatupaya"
-#: ../upgrade.py:61
+#: ../upgrade.py:62
msgid "Searching"
msgstr "Mencari"
-#: ../upgrade.py:62
+#: ../upgrade.py:63
#, python-format
msgid "Searching for %s installations..."
msgstr "Mencari pemasang %s ..."
-#: ../upgrade.py:113 ../upgrade.py:121
+#: ../upgrade.py:114 ../upgrade.py:122
msgid "Dirty File Systems"
msgstr "Sistem Fail Kotor"
-#: ../upgrade.py:114
+#: ../upgrade.py:115
#, python-format
msgid ""
"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
@@ -1823,7 +2066,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:122
+#: ../upgrade.py:123
#, python-format
msgid ""
"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
@@ -1831,24 +2074,24 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:251 ../upgrade.py:257
+#: ../upgrade.py:252 ../upgrade.py:258
msgid "Mount failed"
msgstr "Pelekapan gagal"
-#: ../upgrade.py:252
+#: ../upgrade.py:253
msgid ""
"One or more of the file systems listed in the /etc/fstab on your Linux "
"system cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again."
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:258
+#: ../upgrade.py:259
msgid ""
"One or more of the file systems listed in the /etc/fstab of your Linux "
"system are inconsistent and cannot be mounted. Please fix this problem and "
"try to upgrade again."
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:275
+#: ../upgrade.py:276
msgid ""
"The following files are absolute symbolic links, which we do not support "
"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart "
@@ -1856,57 +2099,59 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:281
+#: ../upgrade.py:282
msgid "Absolute Symlinks"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:292
+#: ../upgrade.py:293
msgid ""
-"The following are directories which should instead be symbolic link, which "
+"The following are directories which should instead be symbolic links, which "
"will cause problems with the upgrade. Please return them to their original "
-"state as a symbolic link and restart the upgrade.\n"
+"state as symbolic links and restart the upgrade.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:298
+#: ../upgrade.py:299
#, fuzzy
msgid "Invalid Directories"
msgstr "Pilihan tidak sah"
-#: ../upgrade.py:304
+#: ../upgrade.py:305
#, python-format
msgid "%s not found"
msgstr "%s tidak dijumpai"
-#: ../upgrade.py:347
+#: ../upgrade.py:348
msgid "Finding"
msgstr "Mencari"
-#: ../upgrade.py:348
+#: ../upgrade.py:349
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "Cari pakej untuk ditingkatupaya..."
-#: ../upgrade.py:360
+#: ../upgrade.py:361
msgid ""
"The installation program is unable to upgrade systems with a pre-rpm 4.x "
"database. Please install the errata rpm packages for your release as "
"described in the release notes and then run the upgrade procedure."
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:386
+#: ../upgrade.py:388
msgid "An error occurred when finding the packages to upgrade."
msgstr "Ralat berlaku bila mencari pakej untuk ditingkatupaya."
-#: ../upgrade.py:440
+#: ../upgrade.py:442
msgid ""
"This system appears to have third party packages installed that overlap with "
"packages included in Red Hat Linux. Because these packages overlap, "
"continuing the upgrade process may cause them to stop functioning properly "
-"or may cause other system instability. Do you wish to continue the upgrade "
-"process?"
+"or may cause other system instability. Please see the release notes for "
+"more information.\n"
+"\n"
+"Do you wish to continue the upgrade process?"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:460
+#: ../upgrade.py:465
msgid ""
"This system does not have an /etc/redhat-release file. It is possible that "
"this is not a Red Hat Linux system. Continuing with the upgrade process may "
@@ -1914,7 +2159,7 @@ msgid ""
"process?"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:501
+#: ../upgrade.py:506
#, python-format
msgid ""
"Upgrades for this version of %s are only supported from Red Hat Linux 6.2 or "
@@ -1922,47 +2167,55 @@ msgid ""
"upgrade process?"
msgstr ""
-#: ../xsetup.py:53 ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:23
+#: ../urlinstall.py:45
#, fuzzy
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Memeriksa \"%s\" ..."
+
+#: ../xsetup.py:54 ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:22
msgid "DDC Probed Monitor"
-msgstr "Monitor disiasat DDC"
+msgstr "Monitor Disiasat DDC"
#: ../iw/account_gui.py:25
msgid "Set Root Password"
msgstr "Tetapkan Katalaluan Root"
-#: ../iw/account_gui.py:35 ../textw/userauth_text.py:71
+#: ../iw/account_gui.py:35 ../iw/account_gui.py:43 ../iw/account_gui.py:50
+#: ../iw/account_gui.py:59 ../textw/userauth_text.py:71
#, fuzzy
msgid "Error with Password"
msgstr "Katalaluan Root"
-#: ../iw/account_gui.py:36 ../textw/userauth_text.py:72
+#: ../iw/account_gui.py:36
msgid ""
-"Requested password contains non-ascii characters which are not allowed for "
-"use in password."
+"You must enter your root password and confirm it by typing it a second time "
+"to continue."
msgstr ""
-#: ../iw/account_gui.py:51
-msgid "Root password accepted."
-msgstr "Katalaluan Root diterima."
+#: ../iw/account_gui.py:44
+msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
+msgstr ""
-#: ../iw/account_gui.py:56
-msgid "Root password is too short."
-msgstr "Katalaluan Root terlalu pendek."
+#: ../iw/account_gui.py:51
+#, fuzzy
+msgid "The root password must be at least six characters long."
+msgstr "Katalaluan root mestilah sekurang-kurangnya 6 aksara panjang."
-#: ../iw/account_gui.py:58
-msgid "Root passwords do not match."
-msgstr "Katalaluan root tidak sepadan."
+#: ../iw/account_gui.py:60 ../textw/userauth_text.py:72
+msgid ""
+"Requested password contains non-ascii characters which are not allowed for "
+"use in password."
+msgstr ""
-#: ../iw/account_gui.py:80
+#: ../iw/account_gui.py:87
msgid "Enter the root (administrator) password for the system."
msgstr "Masukkan katalaluan root (pentadbir) bagi sistem."
-#: ../iw/account_gui.py:96
+#: ../iw/account_gui.py:103
msgid "Root _Password: "
msgstr "_Katalaluan root: "
-#: ../iw/account_gui.py:99
+#: ../iw/account_gui.py:106
msgid "_Confirm: "
msgstr "Kepas_tian:"
@@ -2055,6 +2308,28 @@ msgstr "Kerberos 5"
msgid "SMB"
msgstr "SMB"
+#: ../iw/autopartition_gui.py:34 ../iw/partition_gui.py:1412
+#: ../textw/partition_text.py:1203
+msgid "Automatic Partitioning"
+msgstr "Pempartisyenan Automatik"
+
+#: ../iw/autopartition_gui.py:62 ../iw/partition_gui.py:1440
+#, python-format
+msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
+msgstr "Anda mesti pilih sekurang-kurangnya 1 cakera keras supaya %s dipasang."
+
+#: ../iw/autopartition_gui.py:104 ../iw/partition_gui.py:1482
+msgid "I want to have automatic partitioning:"
+msgstr "Saya mahu pempartisyenan automatik:"
+
+#: ../iw/autopartition_gui.py:135 ../iw/partition_gui.py:1513
+msgid "Select the drive(s) to use for this installation:"
+msgstr "Pilih pemacu untuk digunakan pada pemasangan ini:"
+
+#: ../iw/autopartition_gui.py:159 ../iw/partition_gui.py:1537
+msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created"
+msgstr ""
+
#: ../iw/blpasswidget.py:37
msgid ""
"A boot loader password prevents users from changing options passed to the "
@@ -2091,11 +2366,11 @@ msgstr "Kepas_tian:"
msgid "Passwords don't match"
msgstr "Katalaluan tidak sepadan"
-#: ../iw/blpasswidget.py:140 ../textw/bootloader_text.py:445
+#: ../iw/blpasswidget.py:140 ../textw/bootloader_text.py:448
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Katalaluan itu tidak sepadan"
-#: ../iw/blpasswidget.py:149 ../textw/bootloader_text.py:455
+#: ../iw/blpasswidget.py:149 ../textw/bootloader_text.py:458
msgid ""
"Your boot loader password is less than six characters. We recommend a "
"longer boot loader password.\n"
@@ -2130,7 +2405,7 @@ msgstr "Tidak, Saya tidak mahu cipta disket but"
msgid "Advanced Boot Loader Configuration"
msgstr "Konfigurasi Pemuat But Lanjutan"
-#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:43 ../textw/bootloader_text.py:140
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:43 ../textw/bootloader_text.py:143
msgid ""
"Forcing the use of LBA32 for your bootloader when not supported by the BIOS "
"can cause your machine to be unable to boot. We highly recommend you create "
@@ -2158,16 +2433,16 @@ msgid "_General kernel parameters"
msgstr "_Parameter kernel umum"
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:29 ../textw/bootloader_text.py:54
-#: ../textw/bootloader_text.py:123 ../textw/bootloader_text.py:182
-#: ../textw/bootloader_text.py:305 ../textw/bootloader_text.py:397
+#: ../textw/bootloader_text.py:126 ../textw/bootloader_text.py:185
+#: ../textw/bootloader_text.py:308 ../textw/bootloader_text.py:400
msgid "Boot Loader Configuration"
msgstr "Konfigurasi Pemuat But"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:71
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:74
msgid "Change Boot Loader"
msgstr "Tukar Pemuat But"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:89
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:92
msgid ""
"You have selected not to install a boot loader on your system. You will "
"have to create a boot disk to boot your system with this option.\n"
@@ -2175,43 +2450,43 @@ msgid ""
"Would you like to continue and not install a boot loader?"
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:101
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:104
msgid "C_ontinue with no boot loader"
msgstr "_Teruskan dengan tiada pemuat but"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:127
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:130
msgid ""
"Please select the boot loader that the computer will use. GRUB is the "
"default boot loader. However, if you do not wish to overwrite your current "
"boot loader, select \"Do not install a boot loader.\" "
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:135
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:138
msgid "Use _GRUB as the boot loader"
msgstr "Guna _GRUB sebagai pemuat but"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:139
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:142
msgid "Use _LILO as the boot loader"
msgstr "Guna _LILO sebagai pemuat but"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:143
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:146
msgid "_Do not install a boot loader"
msgstr "_Jangan pasang pemuat but?"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:166
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:169
#, python-format
msgid "The %s boot loader will be installed on /dev/%s."
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:171
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:174
msgid "No boot loader will be installed."
msgstr "Tiada pemuat but dipasang."
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:223
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:226
msgid "_Change boot loader"
msgstr "_Tukar pemuat but"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:251
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:254
msgid "Configure advanced boot loader _options"
msgstr "Konfigurasi _opsyen lanjutan pemuat but"
@@ -2285,7 +2560,7 @@ msgstr ""
msgid "Congratulations"
msgstr "Tahniah"
-#: ../iw/congrats_gui.py:53
+#: ../iw/congrats_gui.py:53 ../textw/complete_text.py:28
#, python-format
msgid ""
"If you created a boot diskette during this installation as your primary "
@@ -2298,15 +2573,19 @@ msgstr ""
"dipasang.\n"
"\n"
-#: ../iw/congrats_gui.py:62
+#: ../iw/congrats_gui.py:63 ../textw/complete_text.py:38
+msgid ""
+"Remove any installation media (diskettes or CD-ROMs) used during the "
+"installation process and press <Enter> to reboot your system.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/congrats_gui.py:70
#, python-format
msgid ""
"Congratulations, the installation is complete.\n"
"\n"
-"Remove any installation media (diskettes or CD-ROMs) used during the "
-"installation.\n"
-"\n"
-"%sFor information on Errata (updates and bug fixes), visit:\n"
+"%s%sFor information on Errata (updates and bug fixes), visit:\n"
"\thttp://www.redhat.com/errata/\n"
"\n"
"For information on automatic updates through Red Hat Network, visit:\n"
@@ -2326,14 +2605,14 @@ msgstr ""
msgid "Unresolved Dependencies"
msgstr "Kebergantungan tidak dipuasi"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:263
-#: ../iw/package_gui.py:506 ../iw/package_gui.py:696
+#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:252
+#: ../iw/package_gui.py:495 ../iw/package_gui.py:672
#: ../textw/packages_text.py:24 ../textw/packages_text.py:270
#, python-format
msgid "Total install size: %s"
msgstr "Jumlah saiz pemasangan: %s"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:74 ../iw/progress_gui.py:209
+#: ../iw/dependencies_gui.py:74 ../iw/progress_gui.py:232
#: ../textw/packages_text.py:301
msgid "Package"
msgstr "Pakej"
@@ -2359,10 +2638,6 @@ msgstr "_Abaikan Kebergantungan pakej"
msgid "Workstation Defaults"
msgstr "StesyenKerja Default"
-#: ../iw/desktop_choice_gui.py:52 ../installclasses/workstation.py:7
-msgid "Workstation"
-msgstr "StesyenKerja"
-
#: ../iw/desktop_choice_gui.py:58
#, python-format
msgid ""
@@ -2387,10 +2662,6 @@ msgid ""
"installation."
msgstr ""
-#: ../iw/desktop_choice_gui.py:75 ../installclasses/personal_desktop.py:11
-msgid "Personal Desktop"
-msgstr "Desktop Peribadi"
-
#: ../iw/desktop_choice_gui.py:76
msgid "Personal Desktop Defaults"
msgstr "Desktop Peribadi Default"
@@ -2424,19 +2695,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../iw/desktop_choice_gui.py:106
-msgid "_Accept the current package list"
+#, fuzzy
+msgid "_Install default software packages"
msgstr ""
+"memasang pakej %s\n"
+"\n"
#: ../iw/desktop_choice_gui.py:107
-msgid "_Customize the set of packages to be installed"
+#, fuzzy
+msgid "_Customize software packages to be installed"
msgstr "_Personalisasikan set pakej untuk dipasang"
#: ../iw/driveorderwidget.py:44
msgid "Drive"
msgstr "Pemacu"
-#: ../iw/driveorderwidget.py:44 ../iw/progress_gui.py:210
-#: ../iw/progress_gui.py:273 ../textw/partition_text.py:1116
+#: ../iw/driveorderwidget.py:44 ../iw/progress_gui.py:233
+#: ../iw/progress_gui.py:312 ../textw/partition_text.py:1119
msgid "Size"
msgstr "Saiz"
@@ -2450,7 +2725,7 @@ msgstr "Pemeriksaan Tingkatupaya"
#: ../iw/examine_gui.py:59
#, fuzzy
-msgid "Perform an upgrade of an existing installation"
+msgid "_Upgrade an existing installation"
msgstr "TIngkatupaya pemasangan sedia ada"
#: ../iw/examine_gui.py:61
@@ -2462,25 +2737,20 @@ msgstr ""
#: ../iw/examine_gui.py:67
#, fuzzy, python-format
-msgid "Perform a new %s installation"
-msgstr "Mencari pemasang %s ..."
+msgid "_Install %s"
+msgstr "_Pasang BETA"
#: ../iw/examine_gui.py:69
msgid ""
-"Choose this option to install your system from scratch. Depending on how "
-"you choose to partition your system the existing data on your drives may or "
-"may not be preserved."
+"Choose this option to freshly install your system. Existing software and "
+"data may be overwritten depending on your configuration choices."
msgstr ""
-#: ../iw/examine_gui.py:114
-msgid "_Customize packages to be upgraded"
-msgstr "_Personalisasikan pakej untuk dikemaskini"
-
-#: ../iw/examine_gui.py:127 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:195
+#: ../iw/examine_gui.py:129 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197
msgid "The following Red Hat product will be upgraded:"
msgstr ""
-#: ../iw/examine_gui.py:134
+#: ../iw/examine_gui.py:136
msgid "Unknown Linux system"
msgstr "Sistem Linux tak diketahui"
@@ -2507,9 +2777,8 @@ msgid "Select a drive to partition with fdisk:"
msgstr "Sila pilih pemacu untuk dipartisyen dengan fdisk:"
#: ../iw/firewall_gui.py:23 ../textw/firewall_text.py:26
-#, fuzzy
msgid "Firewall Configuration"
-msgstr "Konfigurasi mutakhir"
+msgstr "Tentutetap Firewall"
#: ../iw/firewall_gui.py:132
#, python-format
@@ -2552,31 +2821,31 @@ msgstr "_Personalisasi"
msgid "_Trusted devices:"
msgstr "_Peranti dipercayai:"
-#: ../iw/firewall_gui.py:254
+#: ../iw/firewall_gui.py:255
msgid "_Allow incoming:"
msgstr "_Izinkan Masukan:"
-#: ../iw/firewall_gui.py:278
+#: ../iw/firewall_gui.py:280
msgid "Other _ports:"
msgstr "_Lain-lain liang:"
-#: ../iw/installpath_gui.py:34 ../textw/installpath_text.py:42
+#: ../iw/installpath_gui.py:34 ../textw/installpath_text.py:48
msgid "Installation Type"
msgstr "Jenis Pemasangan"
-#: ../iw/ipwidget.py:104
+#: ../iw/ipwidget.py:92
msgid "IP Address is missing"
msgstr "Kehilangan Alamat IP"
-#: ../iw/ipwidget.py:109
+#: ../iw/ipwidget.py:97
msgid "IP Addresses must contain numbers between 1 and 255"
msgstr "Alamat IP mesti mengandungi nombor di antara 1 dan 255"
-#: ../iw/ipwidget.py:114 ../iw/ipwidget.py:116
+#: ../iw/ipwidget.py:102 ../iw/ipwidget.py:104
msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255"
msgstr "Alamat IP mesti mengandungi nombor di antara 0 dan 255"
-#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:373
+#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:371
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "Bahasa apa yang anda ingin gunakan ketika proses pemasangan?"
@@ -2772,8 +3041,8 @@ msgstr ""
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:621 ../iw/partition_dialog_gui.py:169
#: ../iw/partition_dialog_gui.py:181 ../iw/partition_dialog_gui.py:229
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:221 ../textw/partition_text.py:831
-#: ../textw/partition_text.py:853 ../textw/partition_text.py:1026
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:221 ../textw/partition_text.py:843
+#: ../textw/partition_text.py:865 ../textw/partition_text.py:1038
msgid "Error With Request"
msgstr "Ralat Dengan Permintaan"
@@ -2886,7 +3155,7 @@ msgid "Logical Volume Name"
msgstr "Nama Volum Logikal"
# MB = Menteri Besar?
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1067 ../iw/partition_gui.py:354
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1067 ../iw/partition_gui.py:363
msgid "Size (MB)"
msgstr "Saiz (MB)"
@@ -2895,8 +3164,7 @@ msgid "_Add"
msgstr "_Tambah"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/network_gui.py:488
-#: ../iw/osbootwidget.py:98 ../iw/partition_gui.py:1339
-#: ../iw/partition_gui.py:1345
+#: ../iw/osbootwidget.py:98 ../iw/partition_gui.py:1354
msgid "_Edit"
msgstr "_Edit"
@@ -2940,19 +3208,19 @@ msgstr "Emulasi 3 Butang"
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr "Pilih tetikus sesuai bagi sistem."
-#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:569
+#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:570
msgid "Gateway"
msgstr "Gateway"
-#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:571
+#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:572
msgid "Primary DNS"
msgstr "DNS Utama"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:573
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:574
msgid "Secondary DNS"
msgstr "DNS Sekunder"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:575
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:576
msgid "Tertiary DNS"
msgstr "DNS ketiga"
@@ -2997,7 +3265,7 @@ msgid ""
"environment this may cause problems later."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:162
+#: ../iw/network_gui.py:162 ../textw/network_text.py:373
#, python-format
msgid ""
"The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n"
@@ -3058,8 +3326,9 @@ msgid "Net_mask"
msgstr "Net_mask"
#: ../iw/network_gui.py:229
-msgid "Point to Point (IP)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "_Point to Point (IP)"
+msgstr "Titik ke Titik (IP):"
#: ../iw/network_gui.py:252
#, python-format
@@ -3071,9 +3340,9 @@ msgid "Active on Boot"
msgstr "Aktifkan semasa But"
#: ../iw/network_gui.py:396 ../iw/osbootwidget.py:65
-#: ../iw/partition_gui.py:348 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:210 ../textw/bootloader_text.py:281
-#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1116
+#: ../iw/partition_gui.py:357 ../iw/silo_gui.py:263
+#: ../textw/bootloader_text.py:213 ../textw/bootloader_text.py:284
+#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1119
#: ../textw/silo_text.py:142 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Device"
msgstr "Peranti"
@@ -3082,8 +3351,7 @@ msgstr "Peranti"
msgid "IP/Netmask"
msgstr "IP/Netmask"
-#: ../iw/network_gui.py:421 ../iw/network_gui.py:522
-#: ../textw/network_text.py:224 ../loader2/net.c:627
+#: ../iw/network_gui.py:421 ../iw/network_gui.py:523 ../loader2/net.c:587
msgid "Hostname"
msgstr "Namahos"
@@ -3107,7 +3375,11 @@ msgstr "_automatik dengan DHCP"
msgid "_manually"
msgstr "_manual"
-#: ../iw/network_gui.py:579
+#: ../iw/network_gui.py:517
+msgid "(ex. \"host.domain.com\")"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/network_gui.py:580
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "Tetapan Lain-lain"
@@ -3121,10 +3393,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../iw/osbootwidget.py:65 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:281 ../textw/silo_text.py:207
-#: ../textw/xconfig_text.py:395 ../textw/xconfig_text.py:402
-#: ../textw/xconfig_text.py:516 ../textw/xconfig_text.py:517
-#: ../textw/xconfig_text.py:536 ../textw/xconfig_text.py:537
+#: ../textw/bootloader_text.py:284 ../textw/silo_text.py:207
+#: ../textw/xconfig_text.py:394 ../textw/xconfig_text.py:401
+#: ../textw/xconfig_text.py:528 ../textw/xconfig_text.py:529
+#: ../textw/xconfig_text.py:548 ../textw/xconfig_text.py:549
msgid "Default"
msgstr "Default"
@@ -3189,15 +3461,15 @@ msgid ""
"system you are about to install."
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:49 ../textw/packages_text.py:237
+#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:237
msgid "Individual Package Selection"
msgstr "Pemilihan Pakej Satu Persatu"
-#: ../iw/package_gui.py:77
+#: ../iw/package_gui.py:66
msgid "All Packages"
msgstr "Semua Pakej"
-#: ../iw/package_gui.py:197
+#: ../iw/package_gui.py:186
#, python-format
msgid ""
"Package: %s\n"
@@ -3206,49 +3478,49 @@ msgstr ""
"Pakej: %s\n"
"Versi: %s\n"
-#: ../iw/package_gui.py:367
+#: ../iw/package_gui.py:356
msgid "_Tree View"
msgstr "Paparan _Pepohon"
-#: ../iw/package_gui.py:369
+#: ../iw/package_gui.py:358
msgid "_Flat View"
msgstr "Paparan _Rata"
-#: ../iw/package_gui.py:384
+#: ../iw/package_gui.py:373
msgid "_Package"
msgstr "_Pakej"
# MB = Menteri Besar?
-#: ../iw/package_gui.py:386
+#: ../iw/package_gui.py:375
msgid "_Size (MB)"
msgstr "_Saiz (MB)"
-#: ../iw/package_gui.py:437
+#: ../iw/package_gui.py:426
msgid "Total size: "
msgstr "Jumlah saiz: "
-#: ../iw/package_gui.py:440
+#: ../iw/package_gui.py:429
msgid "Select _all in group"
msgstr "Pilih _semua dalam kumpulan"
-#: ../iw/package_gui.py:444
+#: ../iw/package_gui.py:433
msgid "_Unselect all in group"
msgstr "_Nyahpilih semua dalam kumpulan"
-#: ../iw/package_gui.py:481 ../textw/packages_text.py:57
+#: ../iw/package_gui.py:470 ../textw/packages_text.py:57
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Pemilihan Kumpulan Pakej"
-#: ../iw/package_gui.py:701
+#: ../iw/package_gui.py:677
msgid "Minimal"
msgstr "Minima"
-#: ../iw/package_gui.py:772
+#: ../iw/package_gui.py:739
#, python-format
msgid "Details for '%s'"
msgstr "Perincian bagi '%s'"
-#: ../iw/package_gui.py:781
+#: ../iw/package_gui.py:748
msgid ""
"A package group can have both Base and Optional package members. Base "
"packages are always selected as long as the package group is selected.\n"
@@ -3256,19 +3528,19 @@ msgid ""
"Select the optional packages to be installed:"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:822
+#: ../iw/package_gui.py:791
msgid "Base Packages"
msgstr "Pakej Asas"
-#: ../iw/package_gui.py:852
+#: ../iw/package_gui.py:821
msgid "Optional Packages"
msgstr "Pakej Opsyenal"
-#: ../iw/package_gui.py:1072
+#: ../iw/package_gui.py:1027
msgid "Details"
msgstr "Perincian"
-#: ../iw/package_gui.py:1166
+#: ../iw/package_gui.py:1121
msgid "_Select individual packages"
msgstr "_Pilih individu pakej"
@@ -3333,28 +3605,24 @@ msgstr "Silinder _Akhir:"
msgid "Force to be a _primary partition"
msgstr "Paksa supaya menjadi partisyen _utama"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:456
-msgid "Check for _bad blocks"
-msgstr "Memeriksa blok _teruk"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:350 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
-#: ../textw/partition_text.py:1116
+#: ../iw/partition_gui.py:359 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
+#: ../textw/partition_text.py:1119
msgid "Type"
msgstr "Jenis"
-#: ../iw/partition_gui.py:353
+#: ../iw/partition_gui.py:362
msgid "Format"
msgstr "Format"
-#: ../iw/partition_gui.py:355 ../textw/partition_text.py:1116
+#: ../iw/partition_gui.py:364 ../textw/partition_text.py:1119
msgid "Start"
msgstr "Mula"
-#: ../iw/partition_gui.py:356 ../textw/partition_text.py:1116
+#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1119
msgid "End"
msgstr "Akhir"
-#: ../iw/partition_gui.py:393
+#: ../iw/partition_gui.py:402
msgid ""
"Mount Point/\n"
"RAID/Volume"
@@ -3363,7 +3631,7 @@ msgstr ""
"RAID/Volum"
# MB = Menteri Besar?
-#: ../iw/partition_gui.py:395
+#: ../iw/partition_gui.py:404
msgid ""
"Size\n"
"(MB)"
@@ -3371,121 +3639,121 @@ msgstr ""
"Saiz\n"
"(MB)"
-#: ../iw/partition_gui.py:536 ../textw/partition_text.py:1110
+#: ../iw/partition_gui.py:547 ../textw/partition_text.py:1113
msgid "Partitioning"
msgstr "Pempartisyenan"
-#: ../iw/partition_gui.py:628
+#: ../iw/partition_gui.py:639
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:631
+#: ../iw/partition_gui.py:642
#, python-format
msgid ""
"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:637
+#: ../iw/partition_gui.py:648
msgid "Partitioning Errors"
msgstr "Ralat Pempartisyenan"
-#: ../iw/partition_gui.py:643
+#: ../iw/partition_gui.py:654
msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:645
+#: ../iw/partition_gui.py:656
msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:650
+#: ../iw/partition_gui.py:661
msgid "Partitioning Warnings"
msgstr "Amaran pempartisyenan"
-#: ../iw/partition_gui.py:672
+#: ../iw/partition_gui.py:683
msgid "Format Warnings"
msgstr "Amaran Pengformatan"
-#: ../iw/partition_gui.py:677
+#: ../iw/partition_gui.py:688
msgid "_Format"
msgstr "_Format"
-#: ../iw/partition_gui.py:712
+#: ../iw/partition_gui.py:723
msgid "LVM Volume Groups"
msgstr "Kumpulan Volum LVM"
-#: ../iw/partition_gui.py:747
+#: ../iw/partition_gui.py:758
msgid "RAID Devices"
msgstr "Peranti RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:775 ../iw/partition_gui.py:892
+#: ../iw/partition_gui.py:786 ../iw/partition_gui.py:907
#: ../textw/partition_text.py:93 ../textw/partition_text.py:151
msgid "None"
msgstr "Tiada"
-#: ../iw/partition_gui.py:793 ../loader2/hdinstall.c:368
+#: ../iw/partition_gui.py:804 ../loader2/hdinstall.c:456
msgid "Hard Drives"
msgstr "Pemacu Keras"
-#: ../iw/partition_gui.py:855 ../textw/partition_text.py:133
+#: ../iw/partition_gui.py:870 ../textw/partition_text.py:133
#: ../textw/partition_text.py:172
msgid "Free space"
msgstr "Ruang bebas"
-#: ../iw/partition_gui.py:857 ../textw/partition_text.py:135
+#: ../iw/partition_gui.py:872 ../textw/partition_text.py:135
msgid "Extended"
msgstr "Lanjutan"
-#: ../iw/partition_gui.py:859 ../textw/partition_text.py:137
+#: ../iw/partition_gui.py:874 ../textw/partition_text.py:137
msgid "software RAID"
msgstr "RAID Perisian"
-#: ../iw/partition_gui.py:894
+#: ../iw/partition_gui.py:909
msgid "Free"
msgstr "Bebas"
-#: ../iw/partition_gui.py:984 ../textw/partition_text.py:214
+#: ../iw/partition_gui.py:999 ../textw/partition_text.py:214
#, python-format
msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
msgstr "Tak dapat memperuntukkan partisyen diminta: %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:993
+#: ../iw/partition_gui.py:1008
#, python-format
msgid "Warning: %s."
msgstr "Amaran: %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:995
+#: ../iw/partition_gui.py:1010
msgid "_Modify Partition"
msgstr "_Ubahsuai Partisyen"
-#: ../iw/partition_gui.py:1173 ../iw/partition_gui.py:1187
+#: ../iw/partition_gui.py:1188 ../iw/partition_gui.py:1202
msgid "Not supported"
msgstr "Tidak disokong"
-#: ../iw/partition_gui.py:1174
+#: ../iw/partition_gui.py:1189
msgid "LVM is NOT supported on this platform."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1188
+#: ../iw/partition_gui.py:1203
msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1195
+#: ../iw/partition_gui.py:1210
#, fuzzy
msgid "No RAID minor device numbers available"
msgstr "Bantuan tidak ada"
-#: ../iw/partition_gui.py:1196
+#: ../iw/partition_gui.py:1211
msgid ""
"A software RAID device cannot be created because all of the available RAID "
"minor device numbers have been used."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1210
+#: ../iw/partition_gui.py:1225
msgid "RAID Options"
msgstr "Opsyen RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1221
+#: ../iw/partition_gui.py:1236
#, python-format
msgid ""
"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
@@ -3497,7 +3765,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1232
+#: ../iw/partition_gui.py:1247
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
@@ -3505,85 +3773,56 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1238
+#: ../iw/partition_gui.py:1253
msgid "What do you want to do now?"
msgstr "Apa yang anda ingin lakukan sekarang?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1247
+#: ../iw/partition_gui.py:1262
#, fuzzy
msgid "Create a software RAID _partition."
msgstr "Tiada operasi"
-#: ../iw/partition_gui.py:1250
+#: ../iw/partition_gui.py:1265
#, python-format
msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1254
+#: ../iw/partition_gui.py:1269
#, python-format
msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1293
+#: ../iw/partition_gui.py:1308
msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1294
+#: ../iw/partition_gui.py:1309
#, fuzzy
msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
msgstr "Pelayan tersebut tidak dijumpai pada liang tesebut."
-#: ../iw/partition_gui.py:1341
-msgid "_Reset"
-msgstr "_Ulangtetap"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1342
-msgid "Make _RAID"
-msgstr "Buat _RAID"
-
# libgnomeui/gnome-app-helper.c:103
-#: ../iw/partition_gui.py:1344
+#: ../iw/partition_gui.py:1353
msgid "Ne_w"
msgstr "Ba_ru"
-#: ../iw/partition_gui.py:1347
+#: ../iw/partition_gui.py:1356
msgid "Re_set"
msgstr "_Ulangtetap"
# libgnomeui/gnome-calculator.c:946
-#: ../iw/partition_gui.py:1348
+#: ../iw/partition_gui.py:1357
msgid "R_AID"
msgstr "R_AID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1349
+#: ../iw/partition_gui.py:1358
msgid "_LVM"
msgstr "_LVM"
-#: ../iw/partition_gui.py:1388
+#: ../iw/partition_gui.py:1397
msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
msgstr "Sorok ahli peranti RAID/ _Kumulan Volum LVM"
-#: ../iw/partition_gui.py:1403 ../textw/partition_text.py:1207
-msgid "Automatic Partitioning"
-msgstr "Pempartisyenan Automatik"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1431
-#, python-format
-msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
-msgstr "Anda mesti pilih sekurang-kurangnya 1 cakera keras supaya %s dipasang."
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1473
-msgid "I want to have automatic partitioning:"
-msgstr "Saya mahu pempartisyenan automatik:"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1504
-msgid "Select the drive(s) to use for this installation:"
-msgstr "Pilih pemacu untuk digunakan pada pemasangan ini:"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1528
-msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created"
-msgstr ""
-
#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:87 ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:108
#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:110 ../textw/partition_text.py:236
#: ../textw/partition_text.py:238 ../textw/partition_text.py:240
@@ -3612,7 +3851,7 @@ msgstr "Mi_grasikan partisyen ke:"
msgid "Check for _bad blocks?"
msgstr "Periksa blok _teruk?"
-#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:335
+#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:336
#, python-format
msgid ""
"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. This is done "
@@ -3631,50 +3870,56 @@ msgstr "Partisyen _automatik"
msgid "Manually partition with _Disk Druid"
msgstr ""
-#: ../iw/progress_gui.py:29
+#: ../iw/progress_gui.py:30
msgid "Installing Packages"
msgstr "Memasang Pakej"
-#: ../iw/progress_gui.py:92 ../iw/progress_gui.py:261
-msgid "Completed"
-msgstr "Selesai"
+#: ../iw/progress_gui.py:52 ../textw/progress_text.py:65
+#, python-format
+msgid "Downloading - %s"
+msgstr ""
-#: ../iw/progress_gui.py:98 ../iw/progress_gui.py:260
+#: ../iw/progress_gui.py:110 ../iw/progress_gui.py:299
msgid "Total"
msgstr "Jumlah"
-#: ../iw/progress_gui.py:104 ../iw/progress_gui.py:262
+#: ../iw/progress_gui.py:116 ../iw/progress_gui.py:301
msgid "Remaining"
msgstr "Baki"
-#: ../iw/progress_gui.py:137
+#: ../iw/progress_gui.py:154
#, python-format
msgid "%s KBytes"
msgstr "%s KByte"
-#: ../iw/progress_gui.py:211
+#: ../iw/progress_gui.py:234
msgid "Summary"
msgstr "Ringkasan"
+#: ../iw/progress_gui.py:270 ../textw/progress_text.py:129
+#, fuzzy
+msgid "Status: "
+msgstr "Status"
+
# libgnomeui/gnome-app-util.c:687
-#: ../iw/progress_gui.py:241
+#: ../iw/progress_gui.py:280
msgid "Package Progress: "
msgstr "Progres Pakej"
# libgnomeui/gnome-app-util.c:687
-#: ../iw/progress_gui.py:246
+#: ../iw/progress_gui.py:285
msgid "Total Progress: "
msgstr "Jumlah Progres: "
-#: ../iw/progress_gui.py:273
+#: ../iw/progress_gui.py:312
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: ../iw/progress_gui.py:273
+#: ../iw/progress_gui.py:312
msgid "Packages"
msgstr "Pakej"
-#: ../iw/progress_gui.py:273
+#: ../iw/progress_gui.py:312
msgid "Time"
msgstr "Masa"
@@ -3688,7 +3933,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:275 ../iw/raid_dialog_gui.py:680
-#: ../textw/partition_text.py:888
+#: ../textw/partition_text.py:900
msgid "Make RAID Device"
msgstr "Jadikan Peranti RAID."
@@ -3697,7 +3942,7 @@ msgstr "Jadikan Peranti RAID."
msgid "Edit RAID Device: /dev/md%s"
msgstr "Edit Peranti RAID: /dev/md%s"
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:280 ../textw/partition_text.py:886
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:280 ../textw/partition_text.py:898
msgid "Edit RAID Device"
msgstr "Edit Peranti RAID"
@@ -3841,6 +4086,14 @@ msgstr "Pemacu Sasaran:"
msgid "Drives"
msgstr "Pemacu"
+#: ../iw/release_notes_viewer_gui.py:142
+msgid "Release Notes"
+msgstr "Nota Keluaran"
+
+#: ../iw/release_notes_viewer_gui.py:146
+msgid "Unable to load file!"
+msgstr "Tak dapat memuatkan fail!"
+
#: ../iw/silo_gui.py:28
msgid "Silo Configuration"
msgstr "Konfigurasi Silo"
@@ -3878,8 +4131,8 @@ msgstr "Tidak dipasang SILO"
msgid "Partition type"
msgstr "Jenis Partisyen"
-#: ../iw/silo_gui.py:263 ../iw/silo_gui.py:298 ../textw/bootloader_text.py:211
-#: ../textw/bootloader_text.py:281 ../textw/silo_text.py:143
+#: ../iw/silo_gui.py:263 ../iw/silo_gui.py:298 ../textw/bootloader_text.py:214
+#: ../textw/bootloader_text.py:284 ../textw/silo_text.py:143
#: ../textw/silo_text.py:207
msgid "Boot label"
msgstr "Label but"
@@ -3892,22 +4145,14 @@ msgstr "Imej but default"
msgid "Time Zone Selection"
msgstr "Pemilihan Zon Waktu"
-#: ../iw/timezone_gui.py:146 ../iw/timezone_gui.py:147
+#: ../iw/timezone_gui.py:65
msgid "System clock uses _UTC"
msgstr ""
-# ui/galeon.glade.h:247
-#: ../iw/timezone_gui.py:170
-msgid "Location"
-msgstr "Lokasi"
-
-#: ../iw/timezone_gui.py:219
-msgid "Use _daylight saving time (US only)"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/timezone_gui.py:232
-msgid "UTC Offset"
-msgstr "Offset UTC"
+#: ../iw/timezone_gui.py:73
+#, fuzzy
+msgid "Please select the nearest city in your timezone:"
+msgstr "Pilih Produk untuk pepijat yang hendak dilapor."
#: ../iw/timezone_map_gui.py:126
msgid "_Location"
@@ -4054,7 +4299,7 @@ msgstr ""
msgid "Welcome"
msgstr "Selamat Datang"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:35 ../textw/xconfig_text.py:24
+#: ../iw/xconfig_gui.py:35 ../textw/xconfig_text.py:23
msgid "Unprobed Monitor"
msgstr "Monitor tidak disiasat"
@@ -4062,98 +4307,116 @@ msgstr "Monitor tidak disiasat"
msgid "Customize Graphical Configuration"
msgstr "Personalisasi Konfigurasi Grafik"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:249
+#: ../iw/xconfig_gui.py:251
msgid "_Color Depth:"
msgstr "Kedalaman _Warna:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:258 ../textw/xconfig_text.py:108
+#: ../iw/xconfig_gui.py:260 ../textw/xconfig_text.py:106
msgid "256 Colors (8 Bit)"
msgstr "256 Warna (8 Bit)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:259 ../textw/xconfig_text.py:109
+#: ../iw/xconfig_gui.py:261 ../textw/xconfig_text.py:107
msgid "High Color (16 Bit)"
msgstr "Warna Tinggi (16 Bit)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:260 ../textw/xconfig_text.py:110
+#: ../iw/xconfig_gui.py:262 ../textw/xconfig_text.py:108
msgid "True Color (24 Bit)"
msgstr "Warna Sebenar (24 Bit)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:280
+#: ../iw/xconfig_gui.py:282
msgid "_Screen Resolution:"
msgstr "Resolusi _Skrin:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:336
+#: ../iw/xconfig_gui.py:338
msgid "Please choose your default desktop environment:"
msgstr "Sila pilih persekitaran desktop default anda:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:338
+#: ../iw/xconfig_gui.py:340
msgid "Your desktop environment is:"
msgstr "Persekitaran Desktop adalah:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:353
+#: ../iw/xconfig_gui.py:355
msgid "GNO_ME"
msgstr "GNO_ME"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:355
+#: ../iw/xconfig_gui.py:357
msgid "_KDE"
msgstr "_KDE"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:386
+#: ../iw/xconfig_gui.py:388
msgid "Please choose your login type:"
msgstr "Sila pilih jenis logmasuk anda:"
# libgnomeui/gnome-stock.c:844
-#: ../iw/xconfig_gui.py:393
+#: ../iw/xconfig_gui.py:395
msgid "_Text"
msgstr "_Teks"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:394
+#: ../iw/xconfig_gui.py:396
msgid "_Graphical"
msgstr "_Grafikal"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:411 ../textw/xconfig_text.py:398
+#: ../iw/xconfig_gui.py:413 ../textw/xconfig_text.py:397
msgid "Monitor Configuration"
msgstr "Konfigurasi Monitor"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:608
+#: ../iw/xconfig_gui.py:438 ../textw/xconfig_text.py:448
+msgid "Monitor Unspecified"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:439 ../textw/xconfig_text.py:449
+msgid ""
+"You have not selected a monitor type. It is recommended you choose the "
+"closest matching model in order to have the highest possible display quality."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:444 ../textw/xconfig_text.py:454
+msgid "Proceed"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:445 ../textw/xconfig_text.py:454
+msgid "Choose monitor type"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:625
msgid ""
"In most cases, the monitor can be automatically detected. If the detected "
"settings are not correct for the monitor, select the right settings."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:671
+#: ../iw/xconfig_gui.py:689
msgid "Generic"
msgstr "Generik"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:718 ../iw/xconfig_gui.py:1061
+#: ../iw/xconfig_gui.py:736 ../iw/xconfig_gui.py:1098
msgid "Restore _original values"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:726
+#: ../iw/xconfig_gui.py:744
msgid "Hori_zontal Sync:"
msgstr "Sync meng_ufuk:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:729
+#: ../iw/xconfig_gui.py:747
msgid "_Vertical Sync:"
msgstr "Sync Me_negak:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:736
+#: ../iw/xconfig_gui.py:754
msgid "kHz"
msgstr "KHz"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:739
+#: ../iw/xconfig_gui.py:757
msgid "Hz"
msgstr "Hz"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:759
+#: ../iw/xconfig_gui.py:777
msgid "Graphical Interface (X) Configuration"
msgstr "Konfigurasi (X) Antaramuka Grafikal"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:784
+#: ../iw/xconfig_gui.py:806
msgid "Unknown video card"
msgstr "Kad video tidak dikenali"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:785
+#: ../iw/xconfig_gui.py:807
#, python-format
msgid ""
"An error has occurred selecting the video card %s. Please report this error "
@@ -4162,24 +4425,31 @@ msgstr ""
"Ralat berlaku memililh kad video %s. Sila lapor ralat ini ke bugzilla."
"redhat.com"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:809 ../textw/xconfig_text.py:637
+#: ../iw/xconfig_gui.py:833 ../textw/xconfig_text.py:669
msgid "Unspecified video card"
msgstr "Kad video Tak dinyatakan"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:810 ../textw/xconfig_text.py:638
+#: ../iw/xconfig_gui.py:834 ../textw/xconfig_text.py:670
msgid ""
"You need to pick a video card before X configuration can continue. If you "
"want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' "
"button."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:947
+#: ../iw/xconfig_gui.py:969
+msgid ""
+"Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window "
+"System. If you do not want to setup the X Window System , choose 'Skip X "
+"Configuration' below."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:978
msgid ""
"Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size "
"from the choices below:"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:954
+#: ../iw/xconfig_gui.py:985
msgid ""
"In most cases, the video hardware can be automatically detected. If the "
"detected settings are not correct for the hardware, select the right "
@@ -4189,11 +4459,11 @@ msgstr ""
"tetapan yang dikesan tidak betul bagi perkakasan, sila pilih tetapan yang "
"betul."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1039
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1073
msgid "_Video card RAM: "
msgstr "RAM kad _video"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1065
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1102
msgid "_Skip X configuration"
msgstr "_Langkah Konfigurasi X"
@@ -4201,7 +4471,12 @@ msgstr "_Langkah Konfigurasi X"
msgid "z/IPL Boot Loader Configuration"
msgstr "Konfigurasi Pemuat But z/IPL"
-#: ../iw/zipl_gui.py:74
+#: ../iw/zipl_gui.py:75
+#, fuzzy
+msgid "The z/IPL boot loader will be installed on your system."
+msgstr "Tiada pemuat but dipasang."
+
+#: ../iw/zipl_gui.py:77
msgid ""
"The z/IPL Boot Loader will now be installed on your system.\n"
"\n"
@@ -4218,10 +4493,15 @@ msgid ""
"your setup may require."
msgstr ""
-#: ../iw/zipl_gui.py:101 ../textw/zipl_text.py:51
+#: ../iw/zipl_gui.py:104 ../textw/zipl_text.py:60
msgid "Kernel Parameters"
msgstr "Parameter Kernel"
+#: ../iw/zipl_gui.py:107 ../iw/zipl_gui.py:110
+#, fuzzy
+msgid "Chandev Parameters"
+msgstr "Parameter Kernel"
+
#: ../textw/bootdisk_text.py:24
#, python-format
msgid ""
@@ -4268,7 +4548,7 @@ msgid ""
"Are you sure you want to skip boot loader installation?"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:108 ../textw/silo_text.py:25
+#: ../textw/bootloader_text.py:111 ../textw/silo_text.py:25
msgid ""
"A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time "
"for the system to function properly. If you need to pass boot options to the "
@@ -4276,83 +4556,82 @@ msgid ""
"blank."
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:117
+#: ../textw/bootloader_text.py:120
msgid "Force use of LBA32 (not normally required)"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:183
+#: ../textw/bootloader_text.py:186
msgid "Where do you want to install the boot loader?"
msgstr "Dimana anda ingin pasang pemuat but?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:215 ../textw/silo_text.py:147
+#: ../textw/bootloader_text.py:218 ../textw/silo_text.py:147
#: ../textw/silo_text.py:168
msgid "Clear"
msgstr "Kosongkan"
-#: ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/silo_text.py:155
+#: ../textw/bootloader_text.py:226 ../textw/silo_text.py:155
msgid "Edit Boot Label"
msgstr "Edit Label But"
-#: ../textw/bootloader_text.py:241 ../textw/bootloader_text.py:246
+#: ../textw/bootloader_text.py:244 ../textw/bootloader_text.py:249
msgid "Invalid Boot Label"
msgstr "Label But Tak Sah"
-#: ../textw/bootloader_text.py:242
+#: ../textw/bootloader_text.py:245
msgid "Boot label may not be empty."
msgstr "Label but tak boleh kosong."
-#: ../textw/bootloader_text.py:247
+#: ../textw/bootloader_text.py:250
msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr "Label but mengandungi aksara tidak sah."
-#: ../textw/bootloader_text.py:296 ../textw/fdisk_text.py:41
-#: ../textw/partition_text.py:1121 ../textw/partition_text.py:1128
-#: ../textw/silo_text.py:216 ../textw/silo_text.py:238
-#: ../textw/userauth_text.py:237
+#: ../textw/bootloader_text.py:299 ../textw/fdisk_text.py:41
+#: ../textw/partition_text.py:1124 ../textw/silo_text.py:216
+#: ../textw/silo_text.py:238 ../textw/userauth_text.py:237
msgid "Edit"
msgstr "Edit"
-#: ../textw/bootloader_text.py:300 ../textw/silo_text.py:219
+#: ../textw/bootloader_text.py:303 ../textw/silo_text.py:219
msgid ""
"The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You "
"need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what "
"label you want to use for each of them."
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:313
+#: ../textw/bootloader_text.py:316
msgid ""
" <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:392
+#: ../textw/bootloader_text.py:395
msgid ""
"A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the "
"kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is "
"not necessary for more casual users."
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:402
+#: ../textw/bootloader_text.py:405
msgid "Use a GRUB Password"
msgstr "Guna Katalaluan GRUB"
-#: ../textw/bootloader_text.py:414
+#: ../textw/bootloader_text.py:417
msgid "Boot Loader Password:"
msgstr "Katalaluan Pemuat But:"
# libgnomeui/gnome-spell.c:249
-#: ../textw/bootloader_text.py:415
+#: ../textw/bootloader_text.py:418
msgid "Confirm:"
msgstr "Kepastian:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:444
+#: ../textw/bootloader_text.py:447
msgid "Passwords Do Not Match"
msgstr "Katalaluan Tidak Sepadan"
-#: ../textw/bootloader_text.py:449
+#: ../textw/bootloader_text.py:452
msgid "Password Too Short"
msgstr "Katalaluan Terlalu Pendek"
-#: ../textw/bootloader_text.py:450
+#: ../textw/bootloader_text.py:453
msgid "Boot loader password is too short"
msgstr "Katalaluan pemuat but terlalu pendek"
@@ -4360,26 +4639,21 @@ msgstr "Katalaluan pemuat but terlalu pendek"
msgid "<Enter> to reboot"
msgstr "<Enter> untuk ulangbut"
-#: ../textw/complete_text.py:28
-#, python-format
+#: ../textw/complete_text.py:36
+#, fuzzy
msgid ""
-"If you created a boot disk to use to boot your %s system, insert it before "
-"you press <Enter> to reboot.\n"
+"Press <Enter> to reboot your system.\n"
"\n"
msgstr ""
-
-#: ../textw/complete_text.py:37
-msgid ""
-"Remove any floppy diskettes you used during the installation process and "
-"press <Enter> to reboot your system.\n"
"\n"
-msgstr ""
+"\n"
+"Tekan 'OK' untuk ulangbut sistem anda."
-#: ../textw/complete_text.py:43
+#: ../textw/complete_text.py:44
msgid "Complete"
msgstr "Selesai"
-#: ../textw/complete_text.py:44
+#: ../textw/complete_text.py:45
#, python-format
msgid ""
"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
@@ -4405,13 +4679,13 @@ msgstr ""
#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:26
#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110
-#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:360
-#: ../loader2/driverdisk.c:212 ../loader2/driverdisk.c:227
+#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:356
+#: ../loader2/driverdisk.c:213 ../loader2/driverdisk.c:228
#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187
-#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:368
-#: ../loader2/hdinstall.c:422 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:303
-#: ../loader2/loader.c:694 ../loader2/loader.c:723 ../loader2/net.c:170
-#: ../loader2/net.c:366 ../loader2/net.c:788 ../loader2/nfsinstall.c:54
+#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:456
+#: ../loader2/hdinstall.c:510 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:302
+#: ../loader2/loader.c:760 ../loader2/loader.c:789 ../loader2/net.c:170
+#: ../loader2/net.c:377 ../loader2/net.c:748 ../loader2/nfsinstall.c:54
#: ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:433
msgid "Back"
msgstr "Undur"
@@ -4464,9 +4738,9 @@ msgid "Disk Setup"
msgstr "Tetapan Cakera"
#: ../textw/fdasd_text.py:74
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "An error occurred while running %s on drive %s."
-msgstr "Ralat berlaku bila melaksanakan %s pada pemacu %."
+msgstr "Ralat berlaku bila melaksanakan %s pada pemacu %s."
#: ../textw/fdasd_text.py:85
#, python-format
@@ -4556,7 +4830,7 @@ msgid "Other ports"
msgstr "Liang Lain"
#: ../textw/firewall_text.py:130 ../textw/firewall_text.py:193
-#: ../textw/language_text.py:161
+#: ../textw/language_text.py:144
msgid "Invalid Choice"
msgstr "Pilihan tidak sah"
@@ -4582,7 +4856,7 @@ msgstr ""
msgid "Warning: %s is not a valid port."
msgstr "\"%s\" adalah nama warna yang tidak sah"
-#: ../textw/installpath_text.py:43
+#: ../textw/installpath_text.py:49
#, fuzzy
msgid "What type of system would you like to install?"
msgstr "Direktori manakah yang anda ingin cari?"
@@ -4595,34 +4869,34 @@ msgstr "Pilihan Papan Kekunci"
msgid "Which model keyboard is attached to this computer?"
msgstr ""
-#: ../textw/language_text.py:124
+#: ../textw/language_text.py:107
msgid "Select All"
msgstr "Pilih Semua"
-#: ../textw/language_text.py:124
+#: ../textw/language_text.py:107
msgid "Reset"
msgstr "Ulangtetap"
-#: ../textw/language_text.py:126
+#: ../textw/language_text.py:109
msgid "Choose additional languages that you would like to use on this system:"
msgstr ""
-#: ../textw/language_text.py:130
+#: ../textw/language_text.py:113
msgid "Language Support"
msgstr "Sokongan Bahasa"
-#: ../textw/language_text.py:162
+#: ../textw/language_text.py:145
#, fuzzy
msgid "You must select at least one language to install."
msgstr ""
"Anda mesti ada sekurang-kurangnya satu profil; anda tidak boleh padam "
"semuanya. "
-#: ../textw/language_text.py:190
+#: ../textw/language_text.py:188
msgid "Default Language"
msgstr "Bahasa Default"
-#: ../textw/language_text.py:191
+#: ../textw/language_text.py:189
msgid "Choose the default language for this system: "
msgstr ""
@@ -4643,70 +4917,112 @@ msgstr "Emulasi 3 Butang?"
msgid "Mouse Selection"
msgstr "Pemilihan Tetikus"
-#: ../textw/network_text.py:67
-#, python-format
-msgid "Network Device: %s"
-msgstr "Peranti rangkaian: %s"
-
-#: ../textw/network_text.py:70
-msgid "Use bootp/dhcp"
-msgstr "Guna bootp/dhcp"
-
-#: ../textw/network_text.py:73
-msgid "Activate on boot"
-msgstr "Aktifkan semasa boot"
+#: ../textw/network_text.py:29
+#, fuzzy
+msgid "Invalid IP string"
+msgstr "Maklumat Umum"
-#: ../textw/network_text.py:83 ../loader2/net.c:316
-msgid "IP address:"
-msgstr "Alamat IP:"
+#: ../textw/network_text.py:30
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The entered IP '%s' is not a valid IP."
+msgstr "Nilai yang and amasukkan bukan nombor yang sah."
-#: ../textw/network_text.py:84 ../loader2/net.c:319
-msgid "Netmask:"
-msgstr "Netmask:"
+#: ../textw/network_text.py:62
+#, fuzzy
+msgid "IP Address"
+msgstr "Alamat _IP"
-#: ../textw/network_text.py:85 ../loader2/net.c:322
+#: ../textw/network_text.py:63
#, fuzzy
-msgid "Default gateway (IP):"
-msgstr "Strategi khusus:"
+msgid "Netmask"
+msgstr "Net_mask"
-#: ../textw/network_text.py:87 ../loader2/net.c:325
-msgid "Primary nameserver:"
-msgstr "Pelayan nama utama:"
+#: ../textw/network_text.py:65
+msgid "Point to Point (IP)"
+msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:89
-msgid "Secondary nameserver:"
-msgstr "Pelayan nama sekunder:"
+#: ../textw/network_text.py:70
+#, python-format
+msgid "Network Device: %s"
+msgstr "Peranti rangkaian: %s"
-#: ../textw/network_text.py:91
-msgid "Tertiary nameserver:"
-msgstr "Pelayan nama ketiga:"
+#: ../textw/network_text.py:75
+#, fuzzy
+msgid "Configure using DHCP"
+msgstr "Konfigurasi mengguna _DHCP"
-#: ../textw/network_text.py:94
-msgid "Point to Point (IP):"
-msgstr "Titik ke Titik (IP):"
+#: ../textw/network_text.py:85
+msgid "Activate on boot"
+msgstr "Aktifkan semasa boot"
-#: ../textw/network_text.py:129
+#: ../textw/network_text.py:110
#, python-format
msgid "Network Configuration for %s"
msgstr "Konfigurasi Rangkaian bagi %s"
-#: ../textw/network_text.py:152
+#: ../textw/network_text.py:141
msgid "Invalid information"
msgstr "Maklumat tidak sah"
-#: ../textw/network_text.py:153
+#: ../textw/network_text.py:142
#, fuzzy
msgid "You must enter valid IP information to continue"
msgstr "anda mesti masukkan nama sambungan."
#: ../textw/network_text.py:220
+#, fuzzy
+msgid "Gateway:"
+msgstr "Gateway"
+
+#: ../textw/network_text.py:230
+#, fuzzy
+msgid "Primary DNS:"
+msgstr "DNS Utama"
+
+#: ../textw/network_text.py:235
+#, fuzzy
+msgid "Secondary DNS:"
+msgstr "DNS Sekunder"
+
+#: ../textw/network_text.py:240
+#, fuzzy
+msgid "Tertiary DNS:"
+msgstr "DNS ketiga"
+
+#: ../textw/network_text.py:247
+#, fuzzy
+msgid "Miscellaneous Network Settings"
+msgstr "Tetapan Lain-lain"
+
+#: ../textw/network_text.py:314
+#, fuzzy
+msgid "automatically via DHCP"
+msgstr "_automatik dengan DHCP"
+
+#: ../textw/network_text.py:318
+#, fuzzy
+msgid "manually"
+msgstr "_manual"
+
+#: ../textw/network_text.py:337
msgid "Hostname Configuration"
msgstr "Konfigurasi Namahos"
-#: ../textw/network_text.py:221
+#: ../textw/network_text.py:340
msgid ""
-"The hostname is the name of your computer. If your computer is attached to "
-"a network, this may be assigned by your network administrator."
+"If your system is part of a larger network where hostnames are assigned by "
+"DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter in "
+"a hostname for your system. If you do not, your system will be known as "
+"'localhost.'"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:366 ../textw/network_text.py:372
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Hostname"
+msgstr "Label But Tak Sah"
+
+#: ../textw/network_text.py:367
+msgid "You have not specified a hostname."
msgstr ""
#: ../textw/packages_text.py:50
@@ -4844,25 +5160,25 @@ msgstr "Label Sistem Fail:"
msgid "File System Option:"
msgstr "Opsyen Sistem Fail:"
-#: ../textw/partition_text.py:510 ../textw/partition_text.py:743
-#: ../textw/partition_text.py:973
+#: ../textw/partition_text.py:510 ../textw/partition_text.py:748
+#: ../textw/partition_text.py:985
#, python-format
msgid "Format as %s"
msgstr "Format sebagai %s"
-#: ../textw/partition_text.py:512 ../textw/partition_text.py:745
-#: ../textw/partition_text.py:975
+#: ../textw/partition_text.py:512 ../textw/partition_text.py:750
+#: ../textw/partition_text.py:987
#, python-format
msgid "Migrate to %s"
msgstr "Migrasi ke %s"
-#: ../textw/partition_text.py:514 ../textw/partition_text.py:747
-#: ../textw/partition_text.py:977
+#: ../textw/partition_text.py:514 ../textw/partition_text.py:752
+#: ../textw/partition_text.py:989
msgid "Leave unchanged"
msgstr "Biarkan tanpa diubah"
-#: ../textw/partition_text.py:530 ../textw/partition_text.py:719
-#: ../textw/partition_text.py:953
+#: ../textw/partition_text.py:530 ../textw/partition_text.py:725
+#: ../textw/partition_text.py:965
msgid "File System Options"
msgstr "Opsyen Sistem Fail"
@@ -4873,7 +5189,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Sila pilih bagaimana anda ingin menyediakan sistem fail pada partisyen ini."
-#: ../textw/partition_text.py:541 ../textw/partition_text.py:689
+#: ../textw/partition_text.py:541
msgid "Check for bad blocks"
msgstr "Periksa blok teruk"
@@ -4893,93 +5209,82 @@ msgstr "MIgrasi ke:"
msgid "Force to be a primary partition"
msgstr "Paksa supaya menjadi partisyen utama"
-#: ../textw/partition_text.py:697
+#: ../textw/partition_text.py:703
msgid "Not Supported"
msgstr "Tidak Disokong"
-#: ../textw/partition_text.py:698
+#: ../textw/partition_text.py:704
msgid "LVM Volume Groups can only be edited in the graphical installer."
msgstr "Kumpulan Volum LVM nya boleh diedit pada pemasang grafikal."
-#: ../textw/partition_text.py:772 ../textw/partition_text.py:821
+#: ../textw/partition_text.py:780 ../textw/partition_text.py:833
msgid "Invalid Entry for Partition Size"
msgstr "Kemasukan Tak Sah bagi Saiz Partisyen"
-#: ../textw/partition_text.py:784
+#: ../textw/partition_text.py:792
msgid "Invalid Entry for Maximum Size"
msgstr "Kemasukan Tak Sah bagi Saiz Maksima"
-#: ../textw/partition_text.py:803
+#: ../textw/partition_text.py:811
msgid "Invalid Entry for Starting Cylinder"
msgstr "Kemasukan Tak Sah bagi Permulaan Silinder"
-#: ../textw/partition_text.py:813
+#: ../textw/partition_text.py:825
msgid "Invalid Entry for End Cylinder"
msgstr "Kemasukan tidak sah bagi Akhir Silinder"
-#: ../textw/partition_text.py:926
+#: ../textw/partition_text.py:938
msgid "No RAID partitions"
msgstr "Tiada partisyen RAID"
-#: ../textw/partition_text.py:927
+#: ../textw/partition_text.py:939
msgid "At least two software RAID partitions are needed."
msgstr "Sekurang-kurangnya dua partisyen RAID perisian diperlukan."
-#: ../textw/partition_text.py:939
+#: ../textw/partition_text.py:951
msgid "Format partition?"
msgstr "Format partisyen?"
-#: ../textw/partition_text.py:1001
+#: ../textw/partition_text.py:1013
msgid "Invalid Entry for RAID Spares"
msgstr "Kemasukan tidak sah bagi gantian RAID"
-#: ../textw/partition_text.py:1014
+#: ../textw/partition_text.py:1026
#, fuzzy
msgid "Too many spares"
msgstr "Terlalu banyak fail dibuka"
-#: ../textw/partition_text.py:1015
+#: ../textw/partition_text.py:1027
msgid "The maximum number of spares with a RAID0 array is 0."
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:1069
-msgid "You must go back and use fdasd to initialize this partition"
-msgstr ""
+#: ../textw/partition_text.py:1123
+msgid "New"
+msgstr "Baru"
-#: ../textw/partition_text.py:1122 ../textw/partition_text.py:1129
-#: ../textw/userauth_text.py:236
+#: ../textw/partition_text.py:1125 ../textw/userauth_text.py:236
msgid "Delete"
msgstr "Padam"
-#: ../textw/partition_text.py:1123 ../textw/partition_text.py:1130
+#: ../textw/partition_text.py:1126
msgid "RAID"
msgstr "RAD"
-#: ../textw/partition_text.py:1125
-msgid ""
-" F1-Help F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
-msgstr ""
-" F1-Bantuan F3-Edit F4-Padam F5-Ulangtetap F12-OK "
-
-#: ../textw/partition_text.py:1127
-msgid "New"
-msgstr "Baru"
-
-#: ../textw/partition_text.py:1133
+#: ../textw/partition_text.py:1129
msgid ""
" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
msgstr ""
" F1-Bantuan F3-Edit F4-Padam F5-Ulangtetap F12-OK "
-#: ../textw/partition_text.py:1162
+#: ../textw/partition_text.py:1158
msgid "No Root Partition"
msgstr "Tiada Partisyen Punca"
-#: ../textw/partition_text.py:1163
+#: ../textw/partition_text.py:1159
msgid "Must have a / partition to install on."
msgstr "Anda mesti mempunyai partisyen / untuk dipasang."
-#: ../textw/partition_text.py:1230
+#: ../textw/partition_text.py:1226
msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?"
msgstr "Pemacu manakah yang anda ingin gunakan bagi pemasangan ini?"
@@ -4991,43 +5296,43 @@ msgstr "Auto Partisyen"
msgid "Disk Druid"
msgstr "Druid Cakera"
-#: ../textw/progress_text.py:79
+#: ../textw/progress_text.py:97
msgid "Package Installation"
msgstr "Pemasangan Pakej"
-#: ../textw/progress_text.py:81
+#: ../textw/progress_text.py:99
msgid " Name : "
msgstr " Nama : "
-#: ../textw/progress_text.py:82
+#: ../textw/progress_text.py:100
msgid " Size : "
msgstr " Saiz :"
-#: ../textw/progress_text.py:83
+#: ../textw/progress_text.py:101
msgid " Summary: "
msgstr " Ringkasan: "
-#: ../textw/progress_text.py:109
+#: ../textw/progress_text.py:146
msgid " Packages"
msgstr " Pakej"
-#: ../textw/progress_text.py:110
+#: ../textw/progress_text.py:147
msgid " Bytes"
msgstr " Byte"
-#: ../textw/progress_text.py:111
+#: ../textw/progress_text.py:148
msgid " Time"
msgstr " Masa"
-#: ../textw/progress_text.py:113
+#: ../textw/progress_text.py:150
msgid "Total :"
msgstr "Jumlah :"
-#: ../textw/progress_text.py:120
+#: ../textw/progress_text.py:157
msgid "Completed: "
msgstr "Selesai: "
-#: ../textw/progress_text.py:130
+#: ../textw/progress_text.py:167
msgid "Remaining: "
msgstr "Baki: "
@@ -5273,9 +5578,8 @@ msgid "Change the information for this user."
msgstr "Maklumat hakcipta program"
#: ../textw/userauth_text.py:339
-#, fuzzy
msgid "Use Shadow Passwords"
-msgstr "Katalaluan Baru"
+msgstr "Guna Katalaluan Bayang"
#: ../textw/userauth_text.py:341
#, fuzzy
@@ -5325,18 +5629,16 @@ msgid "Enable Kerberos"
msgstr "Hidupkan Kerberos"
#: ../textw/userauth_text.py:416
-#, fuzzy
msgid "Realm:"
-msgstr "Ingat"
+msgstr "Kawasan:"
#: ../textw/userauth_text.py:418
msgid "KDC:"
msgstr "KDC:"
#: ../textw/userauth_text.py:420
-#, fuzzy
msgid "Admin Server:"
-msgstr "Pelayan:"
+msgstr "Pelayan Admin:"
#: ../textw/welcome_text.py:22
#, python-format
@@ -5356,94 +5658,94 @@ msgid ""
"our web site, http://www.redhat.com/."
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:37
+#: ../textw/xconfig_text.py:35
msgid "Color Depth"
msgstr "Kedalaman Warna"
-#: ../textw/xconfig_text.py:38
+#: ../textw/xconfig_text.py:36
#, fuzzy
msgid "Please select the color depth you would like to use:"
msgstr "Pilih Produk untuk pepijat yang hendak dilapor."
-#: ../textw/xconfig_text.py:61
+#: ../textw/xconfig_text.py:59
msgid "Resolution"
msgstr "Resolusi"
-#: ../textw/xconfig_text.py:62
+#: ../textw/xconfig_text.py:60
#, fuzzy
msgid "Please select the resolution you would like to use:"
msgstr "Pilih Produk untuk pepijat yang hendak dilapor."
-#: ../textw/xconfig_text.py:133
+#: ../textw/xconfig_text.py:131
msgid "X Customization"
msgstr "Personalisasi X"
-#: ../textw/xconfig_text.py:136
+#: ../textw/xconfig_text.py:134
msgid "Select the color depth and video mode you want to use for your system. "
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:140
+#: ../textw/xconfig_text.py:138
msgid "Color Depth:"
msgstr "Kedalaman Warna:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:144 ../textw/xconfig_text.py:151
-#: ../textw/xconfig_text.py:409 ../textw/xconfig_text.py:420
-#: ../textw/xconfig_text.py:614 ../textw/xconfig_text.py:621
+#: ../textw/xconfig_text.py:142 ../textw/xconfig_text.py:149
+#: ../textw/xconfig_text.py:408 ../textw/xconfig_text.py:419
+#: ../textw/xconfig_text.py:639 ../textw/xconfig_text.py:646
msgid "Change"
msgstr "Ubah"
-#: ../textw/xconfig_text.py:147
+#: ../textw/xconfig_text.py:145
msgid "Resolution:"
msgstr "Resolusi:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:157
+#: ../textw/xconfig_text.py:155
msgid "Default Desktop:"
msgstr "Desktop Default"
-#: ../textw/xconfig_text.py:161 ../textw/xconfig_text.py:170
+#: ../textw/xconfig_text.py:159 ../textw/xconfig_text.py:168
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../textw/xconfig_text.py:163 ../textw/xconfig_text.py:172
+#: ../textw/xconfig_text.py:161 ../textw/xconfig_text.py:170
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../textw/xconfig_text.py:178
+#: ../textw/xconfig_text.py:176
msgid "Default Login:"
msgstr "Logmasuk default:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:180
+#: ../textw/xconfig_text.py:178
msgid "Graphical"
msgstr "Grafikal"
# libgnomeui/gnome-stock.c:844
-#: ../textw/xconfig_text.py:182
+#: ../textw/xconfig_text.py:180
msgid "Text"
msgstr "Teks"
-#: ../textw/xconfig_text.py:230
+#: ../textw/xconfig_text.py:228
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"
-#: ../textw/xconfig_text.py:231
+#: ../textw/xconfig_text.py:229
#, fuzzy
msgid "Please select the monitor attached to your system."
msgstr "Pilih Produk untuk pepijat yang hendak dilapor."
-#: ../textw/xconfig_text.py:256
+#: ../textw/xconfig_text.py:254
msgid "horizontal"
msgstr "mengufuk"
-#: ../textw/xconfig_text.py:259
+#: ../textw/xconfig_text.py:257
msgid "vertical"
msgstr "menegak"
-#: ../textw/xconfig_text.py:263
+#: ../textw/xconfig_text.py:261
#, fuzzy
msgid "Invalid Sync Rates"
msgstr "URL RSS tidak sah"
-#: ../textw/xconfig_text.py:264
+#: ../textw/xconfig_text.py:262
#, python-format
msgid ""
"The %s sync rate is invalid:\n"
@@ -5457,11 +5759,11 @@ msgid ""
"31.5,35.0,39.3-40.0 a list of numbers/ranges\n"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:278
+#: ../textw/xconfig_text.py:276
msgid "Monitor Sync Rates"
msgstr "Kadar Sync Meng_ufuk:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:283
+#: ../textw/xconfig_text.py:281
msgid ""
"Please enter the sync rates for your monitor. \n"
"\n"
@@ -5469,97 +5771,105 @@ msgid ""
"should be taken to make sure the values entered are accurate."
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:288
+#: ../textw/xconfig_text.py:286
msgid "HSync Rate: "
msgstr "Kadar HSync: "
-#: ../textw/xconfig_text.py:293
+#: ../textw/xconfig_text.py:291
msgid "VSync Rate: "
msgstr "Kadar VSync: "
-#: ../textw/xconfig_text.py:401
+#: ../textw/xconfig_text.py:400
#, python-format
msgid ""
"Select the monitor for your system. Use the '%s' button to reset to the "
"probed values."
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:405
+#: ../textw/xconfig_text.py:404
msgid "Monitor:"
msgstr "Monitor:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:412
+#: ../textw/xconfig_text.py:411
msgid "HSync Rate:"
msgstr "Kadar HSync:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:422
+#: ../textw/xconfig_text.py:421
msgid "VSync Rate:"
msgstr "Kadar VSync: "
-#: ../textw/xconfig_text.py:512
+#: ../textw/xconfig_text.py:524
msgid "Video Card"
msgstr "Kad Video"
-#: ../textw/xconfig_text.py:513
+#: ../textw/xconfig_text.py:525
#, python-format
msgid ""
"Please select the video card present in your system. Choose '%s' to reset "
"the selection to the card the installer detected in your system."
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:531
+#: ../textw/xconfig_text.py:543
msgid "Video RAM"
msgstr "RAM Video"
-#: ../textw/xconfig_text.py:532
+#: ../textw/xconfig_text.py:544
#, python-format
msgid ""
"Please select the amount of video RAM present on your video card. Choose '%"
"s' to reset the selection to the amount the installer detected on your card."
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:595
+#: ../textw/xconfig_text.py:610
msgid "Skip X Configuration"
msgstr "Langkah Konfigurasi X"
-#: ../textw/xconfig_text.py:598
+#: ../textw/xconfig_text.py:613
msgid "Video Card Configuration"
msgstr "Konfigurasi Kad Video"
-#: ../textw/xconfig_text.py:601
+#: ../textw/xconfig_text.py:619
+msgid ""
+"Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window "
+"System. If you do not want setup the X Window System, choose 'Skip X "
+"Configuration' below."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:627
msgid "Select the video card and video RAM for your system."
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:604
+#: ../textw/xconfig_text.py:629
msgid "Video Card:"
msgstr "Kad Video:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:609
+#: ../textw/xconfig_text.py:634
msgid "Unknown card"
msgstr "Kad tidak dikenali"
-#: ../textw/xconfig_text.py:617
+#: ../textw/xconfig_text.py:642
msgid "Video RAM:"
msgstr "RAM Video:"
-#: ../textw/zipl_text.py:22
+#: ../textw/zipl_text.py:24
msgid ""
"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is "
"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters "
"which your machine or your setup may require."
msgstr ""
-#: ../textw/zipl_text.py:47
+#: ../textw/zipl_text.py:56
#, fuzzy
msgid "z/IPL Configuration"
msgstr "Konfigurasi SILO"
-#: ../textw/zipl_text.py:54 ../textw/zipl_text.py:57
+#: ../textw/zipl_text.py:64 ../textw/zipl_text.py:68
msgid "Chandev line "
msgstr ""
-#: ../installclasses/custom.py:10
-msgid "Custom"
+#: ../installclasses/custom.py:12
+#, fuzzy
+msgid "_Custom"
msgstr "Tersendiri"
#: ../installclasses/custom.py:14
@@ -5568,53 +5878,64 @@ msgid ""
"process, including software package selection and authentication preferences."
msgstr ""
-#: ../installclasses/personal_desktop.py:13
+#: ../installclasses/personal_desktop.py:12
+#, fuzzy
+msgid "_Personal Desktop"
+msgstr "Desktop Peribadi"
+
+#: ../installclasses/personal_desktop.py:14
msgid ""
"Perfect for personal computers or laptops, select this installation type to "
"install a graphical desktop environment and create a system ideal for home "
"or desktop use."
msgstr ""
-#: ../installclasses/server.py:11
-msgid "Server"
+#: ../installclasses/server.py:12
+#, fuzzy
+msgid "_Server"
msgstr "Pelayan"
-#: ../installclasses/server.py:13
+#: ../installclasses/server.py:14
msgid ""
"Select this installation type if you would like to set up file sharing, "
"print sharing, and Web services. Additional services can also be enabled, "
"and you can choose whether or not to install a graphical environment."
msgstr ""
-#: ../installclasses/workstation.py:9
+#: ../installclasses/workstation.py:8
+#, fuzzy
+msgid "_Workstation"
+msgstr "StesyenKerja"
+
+#: ../installclasses/workstation.py:10
msgid ""
"This option installs a graphical desktop environment with tools for software "
"development and system administration. "
msgstr ""
-#: ../loader2/cdinstall.c:95 ../loader2/cdinstall.c:116
+#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:109
#: ../loader2/mediacheck.c:272
msgid "Media Check"
msgstr "Pemeriksaan Media"
-#: ../loader2/cdinstall.c:95 ../loader2/cdinstall.c:98
-#: ../loader2/cdinstall.c:116 ../loader2/cdinstall.c:124
-#: ../loader2/method.c:415
+#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:91
+#: ../loader2/cdinstall.c:109 ../loader2/cdinstall.c:117
+#: ../loader2/method.c:401
msgid "Test"
msgstr "Ujian"
-#: ../loader2/cdinstall.c:95 ../loader2/cdinstall.c:99
+#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:92
msgid "Eject CD"
msgstr "Eject CD"
-#: ../loader2/cdinstall.c:96
+#: ../loader2/cdinstall.c:89
#, c-format
msgid ""
"Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the "
"CD and insert another for testing."
msgstr ""
-#: ../loader2/cdinstall.c:117
+#: ../loader2/cdinstall.c:110
#, c-format
msgid ""
"If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s"
@@ -5625,18 +5946,18 @@ msgid ""
"\"."
msgstr ""
-#: ../loader2/cdinstall.c:140 ../loader2/cdinstall.c:354
+#: ../loader2/cdinstall.c:133 ../loader2/cdinstall.c:350
#, c-format
msgid ""
"The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD "
"and press %s to retry."
msgstr ""
-#: ../loader2/cdinstall.c:257
+#: ../loader2/cdinstall.c:250
msgid "CD Found"
msgstr "CD Dijumpai"
-#: ../loader2/cdinstall.c:259
+#: ../loader2/cdinstall.c:252
#, c-format
msgid ""
"To begin testing the CD media before installation press %s.\n"
@@ -5644,96 +5965,104 @@ msgid ""
"Choose %s to skip the media test and start the installation."
msgstr ""
-#: ../loader2/cdinstall.c:349
+#: ../loader2/cdinstall.c:345
#, c-format
msgid ""
"No %s CD was found which matches your boot media. Please insert the %s CD "
"and press %s to retry."
msgstr ""
-#: ../loader2/cdinstall.c:359
+#: ../loader2/cdinstall.c:355
msgid "CD Not Found"
msgstr "CD Tak Dijumpai"
-#: ../loader2/cdinstall.c:430
+#: ../loader2/cdinstall.c:427
msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
msgstr "Tak menjumpai fail kickstart pada CDROM."
-#: ../loader2/driverdisk.c:92 ../loader2/firewire.c:50
+#: ../loader2/driverdisk.c:93 ../loader2/firewire.c:50
msgid "Loading"
msgstr "Memuatkan"
-#: ../loader2/driverdisk.c:92
+#: ../loader2/driverdisk.c:93
msgid "Reading driver disk..."
msgstr "Membaca cakera jurupacu..."
-#: ../loader2/driverdisk.c:206
+#: ../loader2/driverdisk.c:207
#, fuzzy
msgid "Driver Disk Source"
msgstr "Cekera Jurupacu"
-#: ../loader2/driverdisk.c:207
+#: ../loader2/driverdisk.c:208
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
"Which would you like to use?"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:225
-#, fuzzy, c-format
+#: ../loader2/driverdisk.c:226
+#, c-format
msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
-msgstr "Selitkan cekare jurupacu anda dan tekan \"OK\" untuk meneruskan."
+msgstr ""
+"Masukkan cekera pemandu anda kedalam /dev/%s dan tekan \"OK\" untuk "
+"meneruskan."
-#: ../loader2/driverdisk.c:227
+#: ../loader2/driverdisk.c:228
msgid "Insert Driver Disk"
msgstr "Selitkan Cekera Jurupacu"
-#: ../loader2/driverdisk.c:240
+#: ../loader2/driverdisk.c:241
msgid "Failed to mount driver disk."
msgstr "Gagal untuk melekapkan cakera jurupacu"
-#: ../loader2/driverdisk.c:311
+#: ../loader2/driverdisk.c:312
msgid "Manually choose"
msgstr "Pilih secara manual"
-#: ../loader2/driverdisk.c:312
+#: ../loader2/driverdisk.c:313
msgid "Load another disk"
msgstr "Muatkan cakera lain"
-#: ../loader2/driverdisk.c:313
+#: ../loader2/driverdisk.c:314
msgid ""
"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
"driver disk?"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:356
+#: ../loader2/driverdisk.c:357
msgid "Driver disk"
msgstr "Cekera jurupacu"
-#: ../loader2/driverdisk.c:357
+#: ../loader2/driverdisk.c:358
msgid "Do you have a driver disk?"
msgstr "Anda ada Cekera jurupacu?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:367
+#: ../loader2/driverdisk.c:368
#, fuzzy
msgid "More Driver Disks?"
msgstr "Cekera Jurupacu"
-#: ../loader2/driverdisk.c:368
+#: ../loader2/driverdisk.c:369
#, fuzzy
msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
msgstr "Anda ada Cekera jurupacu?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:392 ../loader2/hdinstall.c:504
-#: ../loader2/kickstart.c:101 ../loader2/kickstart.c:111
-#: ../loader2/kickstart.c:154 ../loader2/modules.c:928 ../loader2/net.c:702
-#: ../loader2/net.c:725 ../loader2/nfsinstall.c:265
-#: ../loader2/urlinstall.c:368 ../loader2/urlinstall.c:377
-#: ../loader2/urlinstall.c:388
+#: ../loader2/driverdisk.c:393 ../loader2/hdinstall.c:592
+#: ../loader2/kickstart.c:107 ../loader2/kickstart.c:117
+#: ../loader2/kickstart.c:160 ../loader2/modules.c:921 ../loader2/net.c:662
+#: ../loader2/net.c:685 ../loader2/nfsinstall.c:266
+#: ../loader2/urlinstall.c:398 ../loader2/urlinstall.c:407
+#: ../loader2/urlinstall.c:418
#, fuzzy
msgid "Kickstart Error"
msgstr "Ralat Alias"
+# lom
+#: ../loader2/driverdisk.c:394
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to driver disk kickstart method command %s: %s"
+msgstr "hujah teruk untuk kickstart arahan rangkaian %s:%s"
+
#: ../loader2/driverselect.c:60
#, c-format
msgid ""
@@ -5784,7 +6113,15 @@ msgstr "Pilih pemacu dimana fdasd dilaksanakan"
msgid "Loading %s driver..."
msgstr "Memuatkan jurupacu %s..."
-#: ../loader2/hdinstall.c:256
+#: ../loader2/hdinstall.c:204 ../loader2/hdinstall.c:265
+#: ../loader2/nfsinstall.c:217 ../loader2/urlinstall.c:119
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
+"media."
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/hdinstall.c:340
msgid ""
"An error occured reading the install from the ISO images. Please check your "
"ISO images and try again."
@@ -5792,13 +6129,13 @@ msgstr ""
"Ralat berlaku bila membaca pemasang dari imej ISO. Sila periksa imej ISO dan "
"cuba lagi."
-#: ../loader2/hdinstall.c:369
+#: ../loader2/hdinstall.c:457
msgid ""
"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
"configure additional devices?"
msgstr ""
-#: ../loader2/hdinstall.c:385
+#: ../loader2/hdinstall.c:473
#, c-format
msgid ""
"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images "
@@ -5806,27 +6143,27 @@ msgid ""
"to configure additional devices."
msgstr ""
-#: ../loader2/hdinstall.c:407
+#: ../loader2/hdinstall.c:495
#, fuzzy
msgid "Directory holding images:"
msgstr "Direktori bagi imej hos: "
-#: ../loader2/hdinstall.c:434
+#: ../loader2/hdinstall.c:522
msgid "Select Partition"
msgstr "Pilih Partisyen"
-#: ../loader2/hdinstall.c:474
+#: ../loader2/hdinstall.c:562
#, fuzzy, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain Red Hat CDROM images."
msgstr "%s nampaknya bukan pakej RPM"
# lom
-#: ../loader2/hdinstall.c:505
+#: ../loader2/hdinstall.c:593
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s"
msgstr "hujah teruk untuk kickstart arahan rangkaian %s:%s"
-#: ../loader2/hdinstall.c:555
+#: ../loader2/hdinstall.c:643
#, fuzzy
msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
msgstr "Memindah semua imej pemasang ke cakera keras..."
@@ -5839,46 +6176,46 @@ msgstr "Jenis papan kekunci"
msgid "What type of keyboard do you have?"
msgstr "Apa jenis papan kekunci yang anda ada?"
-#: ../loader2/kickstart.c:102
+#: ../loader2/kickstart.c:108
#, fuzzy, c-format
msgid "Error opening kickstart file %s: %s"
msgstr "Ralat membuka direktori %s': %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:112
+#: ../loader2/kickstart.c:118
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
msgstr "Ralat membaca fail '%s': %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:155
+#: ../loader2/kickstart.c:161
#, fuzzy, c-format
msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
msgstr "Ralat pada baris %d aksara %d: %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:255
+#: ../loader2/kickstart.c:261
msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
msgstr "Tak menjumpai ks.cfg pada liut but."
-#: ../loader2/lang.c:51 ../loader2/loader.c:166
+#: ../loader2/lang.c:51 ../loader2/loader.c:165
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Selamat datang ke %s"
-#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:172
+#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:171
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr ""
" <Tab>/<Alt-Tab> Antara unsur | <Space> pilih | <F12> Skrin "
"seterusnya "
-#: ../loader2/lang.c:372
+#: ../loader2/lang.c:370
msgid "Choose a Language"
msgstr "Pilih Bahasa"
-#: ../loader2/loader.c:97
+#: ../loader2/loader.c:98
msgid "Local CDROM"
msgstr "CDROM lokal"
-#: ../loader2/loader.c:98
+#: ../loader2/loader.c:100
msgid "Hard drive"
msgstr "Pemacu keras"
@@ -5887,113 +6224,117 @@ msgstr "Pemacu keras"
msgid "NFS image"
msgstr "Imej NFS"
-#: ../loader2/loader.c:298
+#: ../loader2/loader.c:297
#, fuzzy
msgid "Update Disk Source"
msgstr "Kemaskini Cakera"
-#: ../loader2/loader.c:299
+#: ../loader2/loader.c:298
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
"Which would you like to use?"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:314
+#: ../loader2/loader.c:313
#, fuzzy, c-format
msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr "Selitkan cekara kemaskini anda dan tekan \"OK\" untuk meneruskan."
-#: ../loader2/loader.c:316
+#: ../loader2/loader.c:315
msgid "Updates Disk"
msgstr "Kemaskini Cakera"
-#: ../loader2/loader.c:328
+#: ../loader2/loader.c:327
#, fuzzy
msgid "Failed to mount updates disk"
msgstr "Gagal untuk melekapkan cakera jurupacu"
-#: ../loader2/loader.c:331
+#: ../loader2/loader.c:330
msgid "Updates"
msgstr "Kemaskini"
# libgnomeui/gnome-icon-sel.c:348
-#: ../loader2/loader.c:331
+#: ../loader2/loader.c:330
msgid "Reading anaconda updates..."
msgstr "Membaca kemaskini anaconda..."
-#: ../loader2/loader.c:353
+#: ../loader2/loader.c:352
msgid ""
"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
"now?"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:569
+#: ../loader2/loader.c:635
#, fuzzy, c-format
msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
msgstr ""
"Anda tidak mempunyai cukup RAM untuk menggunakan pemasang grafik. Memulakan "
"mod teks."
-#: ../loader2/loader.c:686
+#: ../loader2/loader.c:752
msgid "Rescue Method"
msgstr "Kaedah Penyelamatan"
-#: ../loader2/loader.c:687
+#: ../loader2/loader.c:753
msgid "Installation Method"
msgstr "Kaedah Pemasangan"
-#: ../loader2/loader.c:689
+#: ../loader2/loader.c:755
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:691
+#: ../loader2/loader.c:757
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:722
+#: ../loader2/loader.c:788
msgid "No driver found"
msgstr "Tiada jurupacu dijumpai"
-#: ../loader2/loader.c:722
+#: ../loader2/loader.c:788
msgid "Select driver"
msgstr "Pilih jurupacu"
-#: ../loader2/loader.c:723
+#: ../loader2/loader.c:789
#, fuzzy
msgid "Use a driver disk"
msgstr "Anda ada Cekera jurupacu?"
-#: ../loader2/loader.c:724
+#: ../loader2/loader.c:790
msgid ""
"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:818
+#: ../loader2/loader.c:884
#, fuzzy
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr "Modem berikut dijumpai pada sistem anda."
-#: ../loader2/loader.c:820
+#: ../loader2/loader.c:886
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
"any now?"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:824
+#: ../loader2/loader.c:890
msgid "Devices"
msgstr "Peranti"
-#: ../loader2/loader.c:825
+#: ../loader2/loader.c:891
msgid "Done"
msgstr "Selesai"
-#: ../loader2/loader.c:826
+#: ../loader2/loader.c:892
msgid "Add Device"
msgstr "Tambah Peranti"
-#: ../loader2/loader.c:1204
+#: ../loader2/loader.c:992
+msgid "loader has already been run. Starting shell."
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/loader.c:1313
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr ""
@@ -6064,12 +6405,12 @@ msgstr "Imej"
msgid "The media check %sis complete, and the result is: %s\n"
msgstr "Pemeriksaan media %s telah selesai, hasilnya ialah: %s\n"
-#: ../loader2/method.c:161 ../loader2/method.c:369 ../loader2/method.c:454
+#: ../loader2/method.c:147 ../loader2/method.c:355 ../loader2/method.c:440
#, c-format
msgid "Failed to read directory %s: %s"
msgstr "Gagal membaca direktori %s: %s"
-#: ../loader2/method.c:412
+#: ../loader2/method.c:398
#, c-format
msgid ""
"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
@@ -6077,11 +6418,17 @@ msgid ""
" %s?"
msgstr ""
-#: ../loader2/method.c:415
+#: ../loader2/method.c:401
#, fuzzy
msgid "Checksum Test"
msgstr "Semak Jenis"
+# lom
+#: ../loader2/modules.c:922
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s"
+msgstr "hujah teruk untuk kickstart arahan rangkaian %s:%s"
+
#: ../loader2/net.c:43
#, c-format
msgid ""
@@ -6118,57 +6465,74 @@ msgstr "Maklumat Umum"
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "Sila masukkan alamat email yang sah."
-#: ../loader2/net.c:222 ../loader2/net.c:420
+#: ../loader2/net.c:222 ../loader2/net.c:431
msgid "Dynamic IP"
msgstr "IP Dinamik"
-#: ../loader2/net.c:223 ../loader2/net.c:421
+#: ../loader2/net.c:223 ../loader2/net.c:432
#, fuzzy, c-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr "Mengirim permintaan bagi maklumat IP..."
-#: ../loader2/net.c:310
+#: ../loader2/net.c:321
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:352
+#: ../loader2/net.c:327
+msgid "IP address:"
+msgstr "Alamat IP:"
+
+#: ../loader2/net.c:330
+msgid "Netmask:"
+msgstr "Netmask:"
+
+#: ../loader2/net.c:333
+#, fuzzy
+msgid "Default gateway (IP):"
+msgstr "Strategi khusus:"
+
+#: ../loader2/net.c:336
+msgid "Primary nameserver:"
+msgstr "Pelayan nama utama:"
+
+#: ../loader2/net.c:363
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
msgstr "Guna konfigurasi IP dinamik (BOOTP/DHCP)"
-#: ../loader2/net.c:380
+#: ../loader2/net.c:391
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "Konfigurasikan TCP/IP"
-#: ../loader2/net.c:411
+#: ../loader2/net.c:422
msgid "Missing Information"
msgstr "Maklumat Hilang"
-#: ../loader2/net.c:412
+#: ../loader2/net.c:423
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr "Anda mesti masukkan kedua-dua alamat IP dan netmask."
-#: ../loader2/net.c:628
+#: ../loader2/net.c:588
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "Menentukan nama hos dan domain..."
# lom
-#: ../loader2/net.c:703
+#: ../loader2/net.c:663
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "hujah teruk untuk kickstart arahan rangkaian %s:%s"
-#: ../loader2/net.c:726
+#: ../loader2/net.c:686
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "Bootproto teruk %s dinyatakan pada arahan rangkaian"
-#: ../loader2/net.c:784
+#: ../loader2/net.c:744
msgid "Networking Device"
msgstr "Peranti Rangkaian"
-#: ../loader2/net.c:785
+#: ../loader2/net.c:745
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
@@ -6188,25 +6552,18 @@ msgstr "Ialah satu direktori"
msgid "NFS Setup"
msgstr "Tetapan NFS"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:216 ../loader2/urlinstall.c:107
-#, c-format
-msgid ""
-"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
-"media."
-msgstr ""
-
-#: ../loader2/nfsinstall.c:220
+#: ../loader2/nfsinstall.c:221
#, c-format
msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree."
msgstr ""
-#: ../loader2/nfsinstall.c:228
+#: ../loader2/nfsinstall.c:229
#, fuzzy
msgid "That directory could not be mounted from the server."
msgstr "Pelayan tersebut tidak dijumpai pada liang tesebut."
# lom
-#: ../loader2/nfsinstall.c:266
+#: ../loader2/nfsinstall.c:267
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s"
msgstr "hujah teruk untuk kickstart arahan rangkaian %s:%s"
@@ -6219,27 +6576,36 @@ msgstr "Menunggu sambungan telnet..."
msgid "Running anaconda via telnet..."
msgstr "Melaksanakan anaconda melalui telnet..."
-#: ../loader2/urlinstall.c:59
+#: ../loader2/urlinstall.c:61
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to retrieve %s://%s/%s/%s."
msgstr "Gagal menerima %s: %s"
-#: ../loader2/urlinstall.c:99
+#: ../loader2/urlinstall.c:111
#, fuzzy
msgid "Unable to retrieve the install image."
msgstr "Tak dapat menginitialisasikan pustaka mozilla"
+#: ../loader2/urlinstall.c:283
+#, fuzzy
+msgid "Media Detected"
+msgstr "Pemeriksaan Media"
+
+#: ../loader2/urlinstall.c:284
+msgid "Local installation media detected..."
+msgstr ""
+
# lom
-#: ../loader2/urlinstall.c:369
+#: ../loader2/urlinstall.c:399
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s"
msgstr "hujah teruk untuk kickstart arahan rangkaian %s:%s"
-#: ../loader2/urlinstall.c:378
+#: ../loader2/urlinstall.c:408
msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
msgstr ""
-#: ../loader2/urlinstall.c:389
+#: ../loader2/urlinstall.c:419
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown Url method %s"
msgstr "Kad tidak dikenali"
@@ -6870,6 +7236,10 @@ msgid "Roraima"
msgstr "Romania"
#. generated from zone.tab
+msgid "Rothera Station, Adelaide Island"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
#, fuzzy
msgid "Ruthenia"
msgstr ""
@@ -7050,9 +7420,8 @@ msgid "Portuguese"
msgstr "Portugis"
#. generated from lang-table
-#, fuzzy
msgid "Portuguese(Brazilian)"
-msgstr "Portugis"
+msgstr "Portugis(Brazil)"
#. generated from lang-table
msgid "Russian"
@@ -7066,13 +7435,61 @@ msgstr "Spanyol"
msgid "Swedish"
msgstr "Swedish"
-#~ msgid "Slovenian"
-#~ msgstr "Slovenia"
+#. generated from lang-table
+msgid "Turkish"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "DASD partitions can only be deleted with fdasd"
+#~ msgstr "Partisyen DASD hanya boleh dipadam dengan fdasd"
+
+#~ msgid "You must go back and use fdasd to inititalize this partition"
+#~ msgstr ""
+#~ "Anda mesti untuk dah guna fdasd untuk menginitialisasikan partisyen ini"
+
+#~ msgid "Root password accepted."
+#~ msgstr "Katalaluan Root diterima."
+
+#~ msgid "Root password is too short."
+#~ msgstr "Katalaluan Root terlalu pendek."
+
+#~ msgid "Root passwords do not match."
+#~ msgstr "Katalaluan root tidak sepadan."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Perform a new %s installation"
+#~ msgstr "Mencari pemasang %s ..."
+
+#~ msgid "_Customize packages to be upgraded"
+#~ msgstr "_Personalisasikan pakej untuk dikemaskini"
+
+#~ msgid "Check for _bad blocks"
+#~ msgstr "Memeriksa blok _teruk"
+
+#~ msgid "_Reset"
+#~ msgstr "_Ulangtetap"
+
+#~ msgid "Make _RAID"
+#~ msgstr "Buat _RAID"
+
+# ui/galeon.glade.h:247
+#~ msgid "Location"
+#~ msgstr "Lokasi"
+
+#~ msgid "UTC Offset"
+#~ msgstr "Offset UTC"
+
+#~ msgid "Use bootp/dhcp"
+#~ msgstr "Guna bootp/dhcp"
+
+#~ msgid "Secondary nameserver:"
+#~ msgstr "Pelayan nama sekunder:"
-#~ msgid "Ukrainian"
-#~ msgstr "Ukrainian"
+#~ msgid "Tertiary nameserver:"
+#~ msgstr "Pelayan nama ketiga:"
-#~ msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?"
+#~ msgid ""
+#~ " F1-Help F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-"
+#~ "OK "
#~ msgstr ""
-#~ "Pembinaan semula pangkalan data RPM gagal. Anda mungkin kehabisan ruang "
-#~ "cakera?"
+#~ " F1-Bantuan F3-Edit F4-Padam F5-Ulangtetap F12-"
+#~ "OK "
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 83a5c302b..29a88a526 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -13,15 +13,59 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: anaconda 7.3.94\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-24 19:53-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-02-15 22:28+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-05-28 21:50-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-02-26 20:16+0100\n"
"Last-Translator: Tino Meinen <a.t.meinen@chello.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../anaconda:397
+#: ../anaconda:92 ../anaconda:174
+msgid "Starting VNC..."
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:104 ../anaconda:186
+msgid "Unable to set vnc password - using no password!"
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:105 ../anaconda:187
+#, fuzzy
+msgid "Make sure your password is at least 6 characters in length."
+msgstr "Het root-wachtwoord moet tenminste 6 tekens lang zijn."
+
+#: ../anaconda:125 ../anaconda:207
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"WARNING!!! VNC server running with NO PASSWORD!"
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:126 ../anaconda:208
+msgid "You can use the vncpasswd=<password> boot option"
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:127 ../anaconda:209
+msgid ""
+"if you would like to secure the server.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:129 ../anaconda:211
+msgid "VNC server now running - please connect to install..."
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:571
+#, fuzzy
+msgid "Unknown Error"
+msgstr "Onbekende kaart"
+
+#: ../anaconda:574
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!"
+msgstr "Fout bij het lezen van de inhoud van het kickstart-bestand %s: %s"
+
+#: ../anaconda:667
msgid ""
"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
"mode."
@@ -29,55 +73,61 @@ msgstr ""
"U heeft niet voldoende RAM-geheugen voor een grafische installatie. "
"Tekstmodus wordt nu opgestart."
-#: ../anaconda:412 ../gui.py:239 ../rescue.py:40 ../rescue.py:224
-#: ../rescue.py:252 ../rescue.py:262 ../rescue.py:331 ../rescue.py:337
-#: ../text.py:324 ../text.py:456 ../textw/complete_text.py:54
-#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:36
-#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdisk_text.py:41
-#: ../textw/network_text.py:154 ../textw/silo_text.py:110
+#: ../anaconda:682 ../gui.py:239 ../gui.py:952 ../rescue.py:40
+#: ../rescue.py:193 ../rescue.py:271 ../rescue.py:299 ../rescue.py:309
+#: ../rescue.py:378 ../rescue.py:384 ../text.py:323 ../text.py:461
+#: ../textw/complete_text.py:55 ../textw/confirm_text.py:24
+#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/constants_text.py:36
+#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/network_text.py:31
+#: ../textw/network_text.py:144 ../textw/network_text.py:368
+#: ../textw/network_text.py:376 ../textw/silo_text.py:110
#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:160
-#: ../loader2/cdinstall.c:143 ../loader2/cdinstall.c:144
-#: ../loader2/cdinstall.c:257 ../loader2/cdinstall.c:260
-#: ../loader2/cdinstall.c:352 ../loader2/cdinstall.c:357
-#: ../loader2/cdinstall.c:360 ../loader2/cdinstall.c:429
-#: ../loader2/driverdisk.c:211 ../loader2/driverdisk.c:227
-#: ../loader2/driverdisk.c:239 ../loader2/driverdisk.c:392
+#: ../loader2/cdinstall.c:136 ../loader2/cdinstall.c:137
+#: ../loader2/cdinstall.c:250 ../loader2/cdinstall.c:253
+#: ../loader2/cdinstall.c:348 ../loader2/cdinstall.c:353
+#: ../loader2/cdinstall.c:356 ../loader2/cdinstall.c:426
+#: ../loader2/driverdisk.c:212 ../loader2/driverdisk.c:228
+#: ../loader2/driverdisk.c:240 ../loader2/driverdisk.c:393
#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:213
-#: ../loader2/hdinstall.c:255 ../loader2/hdinstall.c:422
-#: ../loader2/hdinstall.c:473 ../loader2/hdinstall.c:504
-#: ../loader2/hdinstall.c:554 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:101
-#: ../loader2/kickstart.c:111 ../loader2/kickstart.c:154
-#: ../loader2/kickstart.c:254 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/lang.c:375
-#: ../loader2/loader.c:303 ../loader2/loader.c:316 ../loader2/loader.c:327
-#: ../loader2/loader.c:572 ../loader2/loader.c:694 ../loader2/mediacheck.c:255
+#: ../loader2/hdinstall.c:208 ../loader2/hdinstall.c:269
+#: ../loader2/hdinstall.c:339 ../loader2/hdinstall.c:510
+#: ../loader2/hdinstall.c:561 ../loader2/hdinstall.c:592
+#: ../loader2/hdinstall.c:642 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:107
+#: ../loader2/kickstart.c:117 ../loader2/kickstart.c:160
+#: ../loader2/kickstart.c:260 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/lang.c:373
+#: ../loader2/loader.c:302 ../loader2/loader.c:315 ../loader2/loader.c:326
+#: ../loader2/loader.c:638 ../loader2/loader.c:760 ../loader2/mediacheck.c:255
#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/mediacheck.c:354
-#: ../loader2/method.c:160 ../loader2/method.c:368 ../loader2/method.c:453
-#: ../loader2/modules.c:928 ../loader2/net.c:170 ../loader2/net.c:366
-#: ../loader2/net.c:702 ../loader2/net.c:725 ../loader2/net.c:788
-#: ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:223
-#: ../loader2/nfsinstall.c:227 ../loader2/nfsinstall.c:265
-#: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:58
-#: ../loader2/urlinstall.c:98 ../loader2/urlinstall.c:111
-#: ../loader2/urlinstall.c:368 ../loader2/urlinstall.c:377
-#: ../loader2/urlinstall.c:388 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
+#: ../loader2/method.c:146 ../loader2/method.c:354 ../loader2/method.c:439
+#: ../loader2/modules.c:921 ../loader2/net.c:170 ../loader2/net.c:377
+#: ../loader2/net.c:662 ../loader2/net.c:685 ../loader2/net.c:748
+#: ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:224
+#: ../loader2/nfsinstall.c:228 ../loader2/nfsinstall.c:266
+#: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:60
+#: ../loader2/urlinstall.c:110 ../loader2/urlinstall.c:123
+#: ../loader2/urlinstall.c:398 ../loader2/urlinstall.c:407
+#: ../loader2/urlinstall.c:418 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
#: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:309
#: ../loader2/urls.c:314 ../loader2/urls.c:320 ../loader2/urls.c:433
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../anaconda:477 ../anaconda:695
+#: ../anaconda:739
+msgid "No video hardware found, assuming headless"
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:750 ../anaconda:984 ../bar.py:23
msgid "Unable to instantiate a X hardware state object."
msgstr "Er ging wat mis in de X installatie"
-#: ../anaconda:494
-#, c-format
-msgid ""
-"Graphical installation not available for %s installs. Starting text mode."
+#: ../anaconda:774
+#, fuzzy
+msgid "Graphical installation not available... Starting text mode."
msgstr ""
"Grafische installatie niet beschikbaar voor %s installaties. Tekstmodus "
"wordt nu opgestart."
-#: ../anaconda:508
+#: ../anaconda:787
msgid ""
"No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. "
"Starting text mode."
@@ -85,29 +135,29 @@ msgstr ""
"Er is geen muis gevonden. Voor de grafische installatie is een muis "
"vereist. Tekstmodus wordt nu opgestart."
-#: ../anaconda:513
+#: ../anaconda:792
#, c-format
msgid "Using mouse type: %s"
msgstr "Muistype dat nu wordt gebruikt: %s "
-#: ../autopart.py:910
+#: ../autopart.py:919
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions"
msgstr ""
"Kon cylinder-gebaseerde partities niet alloceren als primaire partities"
-#: ../autopart.py:913
+#: ../autopart.py:922
msgid "Could not allocate partitions as primary partitions"
msgstr "Kon partities niet alloceren als primaire partities"
-#: ../autopart.py:916
+#: ../autopart.py:925
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions"
msgstr "Kon cylinder-gebaseerde partities niet alloceren"
-#: ../autopart.py:919
+#: ../autopart.py:928
msgid "Could not allocate partitions"
msgstr "Kon partities niet alloceren"
-#: ../autopart.py:981
+#: ../autopart.py:990
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a BSD disk label. SRM won't be able to "
@@ -119,7 +169,7 @@ msgstr ""
"behorende bij een BSD schijflabel of verander deze partitie-schijflabel naar "
"BSD."
-#: ../autopart.py:983
+#: ../autopart.py:992
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a disk with enough free space at its "
@@ -130,7 +180,7 @@ msgstr ""
"het begin om de bootloader te installeren. Zorg dat er minimaal 5 Megabyte "
"vrije ruimte is aan het begin van de schijf die de map /boot bevat. "
-#: ../autopart.py:985
+#: ../autopart.py:994
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from "
@@ -139,7 +189,16 @@ msgstr ""
"Opstartpartitie %s is niet van het type VFAT. Uw systeem zal niet in staat "
"zijn om van deze partitie op te starten."
-#: ../autopart.py:988
+#: ../autopart.py:996
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Boot partition %s isn't a PPC PReP boot partition. OpenFirmware won't be "
+"able to boot from this partition."
+msgstr ""
+"Opstartpartitie %s is niet van het type VFAT. Uw systeem zal niet in staat "
+"zijn om van deze partitie op te starten."
+
+#: ../autopart.py:999
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture. "
@@ -148,7 +207,7 @@ msgstr ""
"Opstartpartitie %s voldoet mogelijk niet aan de voorwaarden voor uw "
"systeem. Het maken van een opstartdiskette wordt sterk aanbevolen."
-#: ../autopart.py:1013
+#: ../autopart.py:1024
#, python-format
msgid ""
"Adding this partition would not leave enough disk space for already "
@@ -157,13 +216,11 @@ msgstr ""
"Het toevoegen van deze partitie zou te weinig schijfruimte vrijlaten voor de "
"reeds gealloceerde logische volumes in %s."
-#: ../autopart.py:1160 ../autopart.py:1186 ../autopart.py:1216
-#: ../autopart.py:1252
+#: ../autopart.py:1189
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "Gevraagde partitie bestaat niet"
-#: ../autopart.py:1161 ../autopart.py:1187 ../autopart.py:1217
-#: ../autopart.py:1253
+#: ../autopart.py:1190
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
@@ -174,11 +231,59 @@ msgstr ""
"\n"
"Geef 'OK' om opnieuw op te starten."
-#: ../autopart.py:1285 ../autopart.py:1326
+#: ../autopart.py:1215
+#, fuzzy
+msgid "Requested Raid Device Does Not Exist"
+msgstr "Gevraagde partitie bestaat niet"
+
+#: ../autopart.py:1216
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Unable to locate raid device %s to use for %s.\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to reboot your system."
+msgstr ""
+"Niet in staat partitie %s te vinden voor %s.\n"
+"\n"
+"Geef 'OK' om opnieuw op te starten."
+
+#: ../autopart.py:1245
+#, fuzzy
+msgid "Requested Volume Group Does Not Exist"
+msgstr "Gevraagde partitie bestaat niet"
+
+#: ../autopart.py:1246
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Unable to locate volume group %s to use for %s.\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to reboot your system."
+msgstr ""
+"Niet in staat partitie %s te vinden voor %s.\n"
+"\n"
+"Geef 'OK' om opnieuw op te starten."
+
+#: ../autopart.py:1281
+#, fuzzy
+msgid "Requested Logical Volume Does Not Exist"
+msgstr "Gevraagde partitie bestaat niet"
+
+#: ../autopart.py:1282
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Unable to locate logical volume %s to use for %s.\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to reboot your system."
+msgstr ""
+"Niet in staat partitie %s te vinden voor %s.\n"
+"\n"
+"Geef 'OK' om opnieuw op te starten."
+
+#: ../autopart.py:1314 ../autopart.py:1355
msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr "Fouten bij Automatisch partitioneren"
-#: ../autopart.py:1286
+#: ../autopart.py:1315
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -193,11 +298,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Geef 'OK' om het systeem opnieuw op te starten."
-#: ../autopart.py:1296
+#: ../autopart.py:1325
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr "Waarschuwingen tijdens automatisch partitioneren"
-#: ../autopart.py:1297
+#: ../autopart.py:1326
#, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
@@ -208,7 +313,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../autopart.py:1310
+#: ../autopart.py:1339
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -218,12 +323,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Geef 'OK' om uw computer opnieuw op te starten."
-#: ../autopart.py:1311 ../iw/partition_gui.py:983
+#: ../autopart.py:1340 ../iw/partition_gui.py:998
#: ../textw/partition_text.py:213
msgid "Error Partitioning"
msgstr "Fout bij Partitioneren"
-#: ../autopart.py:1312
+#: ../autopart.py:1341
#, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
@@ -234,7 +339,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s.%s"
-#: ../autopart.py:1327
+#: ../autopart.py:1356
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -257,20 +362,29 @@ msgstr ""
"\n"
"Geef 'OK' om door te gaan."
-#: ../autopart.py:1405 ../bootloader.py:123 ../image.py:386
-#: ../partedUtils.py:247 ../partedUtils.py:732 ../upgrade.py:303
-#: ../upgrade.py:439 ../upgrade.py:459 ../upgrade.py:500
+#: ../autopart.py:1370
+msgid "Unrecoverable Error"
+msgstr ""
+
+#: ../autopart.py:1371
+#, fuzzy
+msgid "Your system will now be rebooted."
+msgstr "Uw computer wordt nu opnieuw opgestart..."
+
+#: ../autopart.py:1451 ../bootloader.py:139 ../gui.py:949 ../image.py:387
+#: ../partedUtils.py:252 ../partedUtils.py:747 ../upgrade.py:304
+#: ../upgrade.py:441 ../upgrade.py:464 ../upgrade.py:505
#: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:88 ../iw/fdasd_gui.py:93
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:91 ../iw/fdasd_gui.py:93
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../textw/bootloader_text.py:139
-#: ../textw/bootloader_text.py:454 ../textw/fdasd_text.py:84
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../textw/bootloader_text.py:142
+#: ../textw/bootloader_text.py:457 ../textw/fdasd_text.py:84
#: ../textw/partition_text.py:217 ../textw/upgrade_text.py:177
-#: ../loader2/loader.c:352
+#: ../loader2/loader.c:351
msgid "Warning"
msgstr "Waarschuwing"
-#: ../autopart.py:1411
+#: ../autopart.py:1457
msgid ""
"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation "
"type. You also can customize the partitions once they have been created.\n"
@@ -287,7 +401,7 @@ msgstr ""
"mogelijkheid op interactieve wijze partities aan te maken. U kunt zelf "
"bestandssysteemtypes, koppelpunten en partitiegroottes instellen."
-#: ../autopart.py:1422
+#: ../autopart.py:1468
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
"must choose how to use the space on your hard drives."
@@ -296,49 +410,50 @@ msgstr ""
"partitioneren, dient u aan te geven hoe de ruimte op de harde schijven moet "
"worden gebruikt."
-#: ../autopart.py:1427
+#: ../autopart.py:1473
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "Alle partities op dit systeem verwijderen"
-#: ../autopart.py:1428
-msgid "Remove all Linux Partitions on this system"
+#: ../autopart.py:1474
+#, fuzzy
+msgid "Remove all Linux partitions on this system"
msgstr "Alle Linux-partities op dit systeem verwijderen"
-#: ../autopart.py:1429
+#: ../autopart.py:1475
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr "Alle partities ongemoeid laten en alleen vrije ruimte gebruiken"
-#: ../autopart.py:1431
-#, python-format
+#: ../autopart.py:1477
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"You have selected to remove all partitions (ALL DATA) on the following "
-"drives:%s\n"
+"You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%"
+"s\n"
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
"U heeft ervoor gekozen om alle partities (ALLE GEGEVENS) te verwijderen op "
"de volgende stations: %s\n"
"Weet u zeker dat u dit wilt doen?"
-#: ../autopart.py:1435
-#, python-format
+#: ../autopart.py:1481
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"You have selected to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on "
-"the following drives:%s\n"
+"You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the "
+"following drives:%s\n"
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
"U heeft ervoor gekozen om alle Linux-partities (en ALLE GEGEVENS hierop) te "
"verwijderen op de volgende stations: %s\n"
"Weet u zeker dat u dit wilt doen?"
-#: ../bootloader.py:89
+#: ../bootloader.py:99
msgid "Bootloader"
msgstr "Bootloader"
-#: ../bootloader.py:89
+#: ../bootloader.py:99
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "Bootloader wordt geïnstalleerd..."
-#: ../bootloader.py:124
+#: ../bootloader.py:140
msgid ""
"No kernel packages were installed on your system. Your boot loader "
"configuration will not be changed."
@@ -346,19 +461,46 @@ msgstr ""
"Op uw systeem werden geen kernel-pakketten geïnstalleerd. De configuratie "
"van uw bootloader zal niet worden veranderd."
-#: ../comps.py:752 ../comps.py:780
+#: ../cmdline.py:42 ../iw/progress_gui.py:104 ../iw/progress_gui.py:300
+msgid "Completed"
+msgstr "Voltooid"
+
+#: ../cmdline.py:47
+#, fuzzy
+msgid "In progress... "
+msgstr "Algemene Voortgang:"
+
+#: ../cmdline.py:68
+msgid "Can't have a question in command line mode!"
+msgstr ""
+
+#: ../cmdline.py:86
+msgid "Parted exceptions can't be handled in command line mode!"
+msgstr ""
+
+#: ../cmdline.py:131
+#, python-format
+msgid "Done [%d/%d]"
+msgstr ""
+
+#: ../cmdline.py:137
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Installing %s-%s-%s... "
+msgstr "Bezig met installeren %s-%s-%s\n"
+
+#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:556
msgid "Everything"
msgstr "Alles"
-#: ../comps.py:921 ../comps.py:986 ../upgrade.py:618
+#: ../comps.py:936 ../comps.py:1001
msgid "no suggestion"
msgstr "geen suggesties"
-#: ../comps.py:1081
+#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:754
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Overig"
-#: ../comps.py:1097
+#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:41 ../hdrlist.py:537 ../hdrlist.py:701
msgid ""
"This group includes all the packages available. Note that there are "
"substantially more packages than just the ones in all the other package "
@@ -368,7 +510,7 @@ msgstr ""
"meer pakketten zijn dan de pakketten van alle overige pakketgroepen op deze "
"pagina tesamen."
-#: ../comps.py:1101
+#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:705
msgid ""
"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
"creating small router/firewall boxes, for example."
@@ -399,15 +541,15 @@ msgstr ""
"'crash-dump' op diskette te schrijven en een gedetailleerd foutrapport voor "
"het pakket: anaconda te maken op http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/"
-#: ../exception.py:168 ../text.py:240
+#: ../exception.py:226 ../text.py:239
msgid "Exception Occurred"
msgstr "Uitzondering opgetreden"
-#: ../exception.py:235
+#: ../exception.py:294
msgid "Dump Written"
msgstr "Dump geschreven"
-#: ../exception.py:236
+#: ../exception.py:295
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system "
"will now be reset."
@@ -454,27 +596,27 @@ msgid "_Make boot disk"
msgstr "Opstartdiskette _maken"
#: ../floppy.py:117 ../floppy.py:142 ../floppy.py:157 ../floppy.py:188
-#: ../fsset.py:559 ../fsset.py:1040 ../fsset.py:1059 ../fsset.py:1106
-#: ../fsset.py:1117 ../fsset.py:1153 ../fsset.py:1203 ../fsset.py:1246
-#: ../harddrive.py:217 ../image.py:76 ../image.py:113 ../image.py:249
-#: ../packages.py:140 ../packages.py:154 ../packages.py:341 ../packages.py:513
-#: ../packages.py:586 ../partedUtils.py:531 ../partIntfHelpers.py:147
-#: ../partIntfHelpers.py:332 ../upgrade.py:334 ../upgrade.py:359
-#: ../upgrade.py:385 ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231
+#: ../fsset.py:562 ../fsset.py:1189 ../fsset.py:1208 ../fsset.py:1255
+#: ../fsset.py:1266 ../fsset.py:1302 ../fsset.py:1352 ../fsset.py:1395
+#: ../harddrive.py:102 ../image.py:77 ../image.py:114 ../image.py:250
+#: ../image.py:432 ../packages.py:147 ../packages.py:161 ../packages.py:337
+#: ../packages.py:510 ../packages.py:593 ../partedUtils.py:545
+#: ../upgrade.py:335 ../upgrade.py:360 ../upgrade.py:387
+#: ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655
-#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/partition_text.py:1068
-#: ../textw/partition_text.py:1079 ../textw/upgrade_text.py:165
-#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:144
-#: ../loader2/cdinstall.c:429 ../loader2/driverdisk.c:239
-#: ../loader2/driverdisk.c:311 ../loader2/hdinstall.c:255
-#: ../loader2/hdinstall.c:473 ../loader2/hdinstall.c:554
-#: ../loader2/kickstart.c:254 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/loader.c:327
-#: ../loader2/loader.c:572 ../loader2/mediacheck.c:255
-#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:160 ../loader2/method.c:368
-#: ../loader2/method.c:453 ../loader2/nfsinstall.c:223
-#: ../loader2/nfsinstall.c:227 ../loader2/telnetd.c:86
-#: ../loader2/urlinstall.c:58 ../loader2/urlinstall.c:98
-#: ../loader2/urlinstall.c:111 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
+#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/upgrade_text.py:165
+#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:137
+#: ../loader2/cdinstall.c:426 ../loader2/driverdisk.c:240
+#: ../loader2/driverdisk.c:312 ../loader2/hdinstall.c:208
+#: ../loader2/hdinstall.c:269 ../loader2/hdinstall.c:339
+#: ../loader2/hdinstall.c:561 ../loader2/hdinstall.c:642
+#: ../loader2/kickstart.c:260 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/loader.c:326
+#: ../loader2/loader.c:638 ../loader2/mediacheck.c:255
+#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:146 ../loader2/method.c:354
+#: ../loader2/method.c:439 ../loader2/nfsinstall.c:224
+#: ../loader2/nfsinstall.c:228 ../loader2/telnetd.c:86
+#: ../loader2/urlinstall.c:60 ../loader2/urlinstall.c:110
+#: ../loader2/urlinstall.c:123 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
#: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:309 ../loader2/urls.c:314
msgid "Error"
msgstr "Fout"
@@ -512,16 +654,16 @@ msgstr ""
"Blijkbaar is uw opstartdiskette ongeldig. Zorg dat er een goede diskette in "
"de eerste floppydrive zit."
-#: ../fsset.py:176
+#: ../fsset.py:174
msgid "Checking for Bad Blocks"
msgstr "Er wordt nu gecontroleerd op schijffouten."
-#: ../fsset.py:177
+#: ../fsset.py:175
#, python-format
msgid "Checking for bad blocks on /dev/%s..."
msgstr "/dev/%s wordt nu gecontroleerd op schijffouten..."
-#: ../fsset.py:560
+#: ../fsset.py:563
#, python-format
msgid ""
"An error occurred migrating %s to ext3. It is possible to continue without "
@@ -534,19 +676,27 @@ msgstr ""
"\n"
"Wilt u doorgaan zonder %s om te zetten?"
-#: ../fsset.py:973
+#: ../fsset.py:1103
msgid "RAID Device"
msgstr "RAID Device"
-#: ../fsset.py:976 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
+#: ../fsset.py:1107 ../fsset.py:1113
+msgid "Apple Bootstrap"
+msgstr ""
+
+#: ../fsset.py:1119
+msgid "PPC PReP Boot"
+msgstr ""
+
+#: ../fsset.py:1122 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Eerste sector van de opstartpartitie"
-#: ../fsset.py:977 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
+#: ../fsset.py:1123 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr "Master Boot Record (MBR)"
-#: ../fsset.py:1041
+#: ../fsset.py:1190
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is "
@@ -560,7 +710,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Geef <Enter> om uw systeem te herstarten."
-#: ../fsset.py:1060
+#: ../fsset.py:1209
#, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
@@ -576,7 +726,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Geef OK om uw systeem te herstarten."
-#: ../fsset.py:1107
+#: ../fsset.py:1256
#, python-format
msgid ""
"Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use "
@@ -589,7 +739,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Geef <Enter> om uw systeem te herstarten."
-#: ../fsset.py:1118
+#: ../fsset.py:1267
#, python-format
msgid ""
"An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, "
@@ -602,7 +752,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Geef <Enter> om uw systeem te herstarten."
-#: ../fsset.py:1154
+#: ../fsset.py:1303
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the "
@@ -615,7 +765,7 @@ msgstr ""
" \n"
"Geef <Enter> om uw systeem te herstarten."
-#: ../fsset.py:1204
+#: ../fsset.py:1353
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the "
@@ -629,11 +779,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Geef <Enter> om uw systeem te herstarten."
-#: ../fsset.py:1224 ../fsset.py:1233
+#: ../fsset.py:1373 ../fsset.py:1382
msgid "Invalid mount point"
msgstr "Ongeldig koppelpunt"
-#: ../fsset.py:1225
+#: ../fsset.py:1374
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
@@ -647,7 +797,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Geef <Enter> om uw systeem te herstarten."
-#: ../fsset.py:1234
+#: ../fsset.py:1383
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and "
@@ -660,7 +810,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Geef <Enter> om uw systeem te herstarten."
-#: ../fsset.py:1247
+#: ../fsset.py:1396
#, python-format
msgid ""
"Error mounting device %s as %s: %s\n"
@@ -676,11 +826,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Kies OK om uw systeem te herstarten."
-#: ../fsset.py:2019
+#: ../fsset.py:2204
msgid "Formatting"
msgstr "Bezig met formatteren"
-#: ../fsset.py:2020
+#: ../fsset.py:2205
#, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "Bestandssysteem %s wordt nu geformatteerd..."
@@ -728,47 +878,47 @@ msgstr ""
"Er is een fout opgetreden tijdens het opslaan van de schermafdruk. Als dit "
"gebeurde tijdens de pakket-installatie kunt het gewoon nogmaals proberen."
-#: ../gui.py:236 ../text.py:321
+#: ../gui.py:236 ../text.py:320
msgid "Fix"
msgstr "Herstellen"
-#: ../gui.py:237 ../rescue.py:141 ../text.py:322 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../gui.py:237 ../rescue.py:145 ../text.py:321 ../textw/bootdisk_text.py:22
#: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:48
-#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:356
-#: ../loader2/driverdisk.c:367 ../loader2/hdinstall.c:368
-#: ../loader2/loader.c:352
+#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:357
+#: ../loader2/driverdisk.c:368 ../loader2/hdinstall.c:456
+#: ../loader2/loader.c:351
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: ../gui.py:238 ../rescue.py:141 ../rescue.py:143 ../text.py:323
+#: ../gui.py:238 ../rescue.py:145 ../rescue.py:147 ../text.py:322
#: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35
#: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:52
#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260
-#: ../loader2/driverdisk.c:356 ../loader2/driverdisk.c:367
-#: ../loader2/loader.c:352
+#: ../loader2/driverdisk.c:357 ../loader2/driverdisk.c:368
+#: ../loader2/loader.c:351
msgid "No"
msgstr "Nee"
-#: ../gui.py:240 ../text.py:325 ../loader2/net.c:175 ../loader2/net.c:411
+#: ../gui.py:240 ../text.py:324 ../loader2/net.c:175 ../loader2/net.c:422
msgid "Retry"
msgstr "Opnieuw"
-#: ../gui.py:241 ../text.py:326
+#: ../gui.py:241 ../text.py:325
msgid "Ignore"
msgstr "Negeren"
-#: ../gui.py:242 ../gui.py:549 ../partIntfHelpers.py:231
-#: ../partIntfHelpers.py:417 ../partIntfHelpers.py:528 ../text.py:116
-#: ../text.py:117 ../text.py:286 ../text.py:288 ../text.py:327
-#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 ../iw/bootloader_main_gui.py:100
-#: ../textw/bootloader_text.py:216 ../textw/constants_text.py:40
+#: ../gui.py:242 ../gui.py:549 ../partIntfHelpers.py:225
+#: ../partIntfHelpers.py:406 ../partIntfHelpers.py:517 ../text.py:115
+#: ../text.py:116 ../text.py:285 ../text.py:287 ../text.py:326
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 ../iw/bootloader_main_gui.py:103
+#: ../textw/bootloader_text.py:219 ../textw/constants_text.py:40
#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:165
-#: ../textw/userauth_text.py:88 ../loader2/driverdisk.c:212
-#: ../loader2/loader.c:316
+#: ../textw/userauth_text.py:88 ../loader2/driverdisk.c:213
+#: ../loader2/loader.c:315
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
-#: ../gui.py:631 ../text.py:284
+#: ../gui.py:631 ../text.py:283
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
@@ -776,7 +926,7 @@ msgstr ""
"Voer nu een diskette in. Alle gegevens op de diskette zullen worden "
"verwijderd dus let goed op welke diskette u gebruikt."
-#: ../gui.py:739 ../gui.py:1249
+#: ../gui.py:739 ../gui.py:1336
msgid "Online Help"
msgstr "Online Hulp"
@@ -784,23 +934,20 @@ msgstr "Online Hulp"
msgid "Language Selection"
msgstr "Taalkeuze"
-#: ../gui.py:861 ../gui.py:890
-msgid "Release Notes"
-msgstr "Versie-informatie"
-
-#: ../gui.py:895
-msgid "Unable to load file!"
-msgstr "Kan bestand niet laden!"
-
-#: ../gui.py:932
+#: ../gui.py:790 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44
msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr "Versie-informatie ontbreekt.\n"
-#: ../gui.py:964
+#: ../gui.py:950
+#, fuzzy
+msgid "The release notes are missing."
+msgstr "Versie-informatie ontbreekt.\n"
+
+#: ../gui.py:1045
msgid "Error!"
msgstr "Fout!"
-#: ../gui.py:965
+#: ../gui.py:1046
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
@@ -811,82 +958,83 @@ msgstr ""
"opgetreden. \n"
"className = %s"
-#: ../gui.py:969 ../packages.py:518 ../packages.py:1257
+#: ../gui.py:1050 ../packages.py:515 ../packages.py:1243
#: ../iw/congrats_gui.py:29
msgid "_Exit"
msgstr "_Afsluiten"
-#: ../gui.py:970
+#: ../gui.py:1051
msgid "_Retry"
msgstr "Op_nieuw"
-#: ../gui.py:972 ../packages.py:1260
+#: ../gui.py:1053 ../packages.py:1246
msgid "Rebooting System"
msgstr "Systeem Herstarten"
-#: ../gui.py:973 ../packages.py:1261
+#: ../gui.py:1054 ../packages.py:1247
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr "Uw computer wordt nu opnieuw opgestart..."
-#: ../gui.py:976 ../packages.py:1263
+#: ../gui.py:1057 ../packages.py:1249
msgid "_Reboot"
msgstr "_Herstarten"
-#: ../gui.py:1067 ../packages.py:1263
+#: ../gui.py:1148 ../packages.py:1249
msgid "_Back"
msgstr "_Terug"
-#: ../gui.py:1069
+#: ../gui.py:1150
msgid "_Next"
msgstr "_Volgende"
-#: ../gui.py:1071
+#: ../gui.py:1152
msgid "_Release Notes"
msgstr "Versie-_informatie"
-#: ../gui.py:1073
+#: ../gui.py:1154
msgid "Show _Help"
msgstr "_Hulp Tonen"
-#: ../gui.py:1075
+#: ../gui.py:1156
msgid "Hide _Help"
msgstr "_Hulp Verbergen"
-#: ../gui.py:1077
+#: ../gui.py:1158
msgid "_Debug"
msgstr "_Foutzoeken"
# Grafische of Tekst installatie
-#: ../gui.py:1153
+#: ../gui.py:1240
#, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "%s Installatie"
-#: ../gui.py:1168
+#: ../gui.py:1255
#, python-format
msgid "%s Installer on %s"
msgstr "%s Installatie op %s"
-#: ../gui.py:1207
+#: ../gui.py:1294
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "Titelbalk kon niet worden geladen."
-#: ../gui.py:1311
+#: ../gui.py:1398
msgid "Install Window"
msgstr "Installatievenster"
-#: ../harddrive.py:218
-#, python-format
+#: ../harddrive.py:103 ../image.py:433
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"Missing ISO image for CD #%d, which is required for the install.\n"
+"The following ISO images are missing which are required for the install:\n"
"\n"
+"%s\n"
"The system will now reboot."
msgstr ""
"ISO-bestand voor CD #%d ontbreekt. Deze is nodig voor de installatie.\n"
"\n"
"Het systeem zal nu herstarten."
-#: ../image.py:77
+#: ../image.py:78
#, python-format
msgid ""
"An error occurred unmounting the CD. Please make sure you're not accessing %"
@@ -896,15 +1044,15 @@ msgstr ""
"niet toevallig %s bekijkt vanaf de shell op tty2 en klik dan op OK om "
"opnieuw te proberen."
-#: ../image.py:110
+#: ../image.py:111
msgid "Copying File"
msgstr "Bestand wordt gekopieerd"
-#: ../image.py:111
+#: ../image.py:112
msgid "Transferring install image to hard drive..."
msgstr "Het installatiebestand wordt nu naar de harde schijf overgezet..."
-#: ../image.py:114
+#: ../image.py:115
msgid ""
"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
"probably out of disk space."
@@ -912,25 +1060,25 @@ msgstr ""
"Tijdens het overzetten van het installatiebestand naar uw harde schijf is "
"een fout opgetreden. Waarschijnlijk is uw harde schijf vol."
-#: ../image.py:207
+#: ../image.py:208
msgid "Change CDROM"
msgstr "Verwissel de CDROM"
-#: ../image.py:208
+#: ../image.py:209
#, python-format
msgid "Please insert disc %d to continue."
msgstr "Plaats CD-%d om door te gaan."
-#: ../image.py:243
+#: ../image.py:244
msgid "Wrong CDROM"
msgstr "Verkeerde CD"
-#: ../image.py:244
+#: ../image.py:245
#, python-format
msgid "That's not the correct %s CDROM."
msgstr "Dat is niet de juiste %s CD"
-#: ../image.py:250
+#: ../image.py:251
msgid "The CDROM could not be mounted."
msgstr "De CDROM kon niet worden aangekoppeld."
@@ -938,11 +1086,11 @@ msgstr "De CDROM kon niet worden aangekoppeld."
msgid "Install on System"
msgstr "Installeren op systeem"
-#: ../kickstart.py:1168
+#: ../kickstart.py:1214
msgid "Missing Package"
msgstr "Ontbrekend pakket"
-#: ../kickstart.py:1169
+#: ../kickstart.py:1215
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
@@ -951,19 +1099,19 @@ msgstr ""
"U heeft aangegeven dat het pakket '%s' niet moet worden geïnstalleerd. Dit "
"pakket bestaat niet. Wilt u doorgaan met uw installatie of wilt u afbreken?"
-#: ../kickstart.py:1175 ../kickstart.py:1201
+#: ../kickstart.py:1221 ../kickstart.py:1248
msgid "_Abort"
msgstr "_Afbreken"
-#: ../kickstart.py:1176 ../kickstart.py:1202 ../iw/partition_gui.py:997
+#: ../kickstart.py:1222 ../kickstart.py:1249 ../iw/partition_gui.py:1012
msgid "_Continue"
msgstr "_Doorgaan"
-#: ../kickstart.py:1194
+#: ../kickstart.py:1240
msgid "Missing Group"
msgstr "Ontbrekende groep"
-#: ../kickstart.py:1195
+#: ../kickstart.py:1241
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
@@ -972,20 +1120,20 @@ msgstr ""
"U heeft aangegeven dat de groep '%s' moet worden geïnstalleerd. Deze groep "
"bestaat niet. Wilt u doorgaan met de installatie of wilt u afbreken?"
-#: ../network.py:39
+#: ../network.py:40
msgid "Hostname must start with a valid character in the range 'a-z' or 'A-Z'"
msgstr ""
"Computernaam moet beginnen met een geldig teken in het bereik 'a-z' of 'A-Z'"
-#: ../network.py:44
+#: ../network.py:45
msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'"
msgstr "Computernamen mogen alleen tekens 'a-z', 'A-Z', '-' of '.' bevatten."
-#: ../packages.py:45 ../iw/package_gui.py:38
+#: ../packages.py:45 ../iw/package_gui.py:41
msgid "Proceed with upgrade?"
msgstr "Verder gaan met de upgrade?"
-#: ../packages.py:46 ../iw/package_gui.py:39
+#: ../packages.py:46 ../iw/package_gui.py:42
msgid ""
"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
@@ -995,20 +1143,20 @@ msgstr ""
"aangekoppeld. U kunt nu niet meer terug gaan.\n"
"\n"
-#: ../packages.py:50 ../iw/package_gui.py:43
+#: ../packages.py:50 ../iw/package_gui.py:46
msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
msgstr "Wilt u doorgaan met de upgrade?"
-#: ../packages.py:134
+#: ../packages.py:141
msgid "Reading"
msgstr "Lezen"
-#: ../packages.py:134
+#: ../packages.py:141
msgid "Reading package information..."
msgstr "Pakket-informatie wordt nu gelezen..."
# return? moet dit niet enter zijn?
-#: ../packages.py:141
+#: ../packages.py:148
msgid ""
"Unable to read header list. This may be due to a missing file or bad "
"media. Press <return> to try again."
@@ -1019,7 +1167,7 @@ msgstr ""
"doen."
# return? moet dit niet enter zijn?
-#: ../packages.py:155
+#: ../packages.py:162
msgid ""
"Unable to read comps file. This may be due to a missing file or bad media. "
"Press <return> to try again."
@@ -1028,24 +1176,24 @@ msgstr ""
"bestand of een beschadigde mediadrager. Geef <return> om opnieuw te "
"proberen."
-#: ../packages.py:227
+#: ../packages.py:231
msgid "Dependency Check"
msgstr "Afhankelijkheden controle"
-#: ../packages.py:228
+#: ../packages.py:232
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr ""
"De afhankelijkheden in de geselecteerde pakketten worden gecontroleerd..."
-#: ../packages.py:293 ../packages.py:709
+#: ../packages.py:288 ../packages.py:690
msgid "Processing"
msgstr "Verwerken"
-#: ../packages.py:294
+#: ../packages.py:289
msgid "Preparing to install..."
msgstr "De installatie wordt nu voorbereid..."
-#: ../packages.py:342
+#: ../packages.py:338
#, python-format
msgid ""
"The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or "
@@ -1061,11 +1209,16 @@ msgstr ""
"Met <Enter> zal het installatie programma nogmaals proberen het bestand te "
"lezen."
-#: ../packages.py:371
+#: ../packages.py:346
+#, fuzzy
+msgid "Installing..."
+msgstr "Bootloader wordt geïnstalleerd..."
+
+#: ../packages.py:367
msgid "Error Installing Package"
msgstr "Fout bij installeren van pakket"
-#: ../packages.py:372
+#: ../packages.py:368
#, python-format
msgid ""
"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
@@ -1082,7 +1235,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Geef OK om uw systeem opnieuw op te starten."
-#: ../packages.py:514
+#: ../packages.py:511
#, python-format
msgid ""
"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release "
@@ -1092,7 +1245,7 @@ msgstr ""
"versie van %s."
# return? moet dit niet enter zijn?
-#: ../packages.py:587 ../upgrade.py:335
+#: ../packages.py:594 ../upgrade.py:336
msgid ""
"Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad "
"media. Press <return> to try again."
@@ -1101,11 +1254,12 @@ msgstr ""
"ontbrekend bestand of een beschadigde mediadrager. Geef <return> om opnieuw "
"te proberen."
-#: ../packages.py:710
-msgid "Setting up RPM transaction..."
+#: ../packages.py:691
+#, fuzzy
+msgid "Preparing RPM transaction..."
msgstr "Opzetten van RPM-transactie..."
-#: ../packages.py:779
+#: ../packages.py:763
#, python-format
msgid ""
"Upgrading %s packages\n"
@@ -1114,24 +1268,24 @@ msgstr ""
"%s pakketten worden nu vernieuwd\n"
"\n"
-#: ../packages.py:781
+#: ../packages.py:765
#, python-format
msgid ""
"Installing %s packages\n"
"\n"
msgstr "%s pakketten worden nu geïnstalleerd\n"
-#: ../packages.py:789 ../packages.py:1095
+#: ../packages.py:773 ../packages.py:1081
#, python-format
msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n"
msgstr "Bezig met upgraden %s-%s-%s.\n"
-#: ../packages.py:791 ../packages.py:1097
+#: ../packages.py:775 ../packages.py:1083
#, python-format
msgid "Installing %s-%s-%s.\n"
msgstr "Bezig met installeren %s-%s-%s\n"
-#: ../packages.py:807
+#: ../packages.py:791
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -1148,16 +1302,16 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: ../packages.py:813
+#: ../packages.py:797
msgid "Install Starting"
msgstr "De installatie gaat nu beginnen"
-#: ../packages.py:814
+#: ../packages.py:798
msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
msgstr ""
"Het installatieproces wordt nu opgestart. Dit kan enkele minuten duren..."
-#: ../packages.py:859
+#: ../packages.py:838
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
"selected. You need more space on the following file systems:\n"
@@ -1168,17 +1322,17 @@ msgstr ""
"bestandssystemen:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:863 ../packages.py:884 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064
-#: ../iw/partition_gui.py:349 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
-#: ../textw/partition_text.py:1116 ../textw/upgrade_text.py:111
+#: ../packages.py:842 ../packages.py:863 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064
+#: ../iw/partition_gui.py:358 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
+#: ../textw/partition_text.py:1119 ../textw/upgrade_text.py:111
msgid "Mount Point"
msgstr "Koppelpunt"
-#: ../packages.py:864
+#: ../packages.py:843
msgid "Space Needed"
msgstr "Benodigde schijfruimte"
-#: ../packages.py:880
+#: ../packages.py:859
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
"selected. You need more file nodes on the following file systems:\n"
@@ -1189,15 +1343,15 @@ msgstr ""
"de volgende bestandssystemen:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:885
+#: ../packages.py:864
msgid "Nodes Needed"
msgstr "Benodigde knooppunten"
-#: ../packages.py:896
+#: ../packages.py:875
msgid "Disk Space"
msgstr "Schijfruimte"
-#: ../packages.py:933
+#: ../packages.py:912
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1208,21 +1362,34 @@ msgstr ""
"De volgende pakketten waren wel beschikbaar in deze versie maar werden NIET "
"vernieuwd:\n"
-#: ../packages.py:954
+#: ../packages.py:915
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The following packages were available in this version but NOT installed:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"De volgende pakketten waren wel beschikbaar in deze versie maar werden NIET "
+"vernieuwd:\n"
+
+#: ../packages.py:940
msgid "Post Install"
msgstr "Na-installatie"
-#: ../packages.py:955
+#: ../packages.py:941
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Bezig met configureren na de installatie..."
-#: ../packages.py:1243
+#: ../packages.py:1229
msgid "Warning! This is a beta!"
msgstr "Opgepast! Dit is een betaversie!"
-#: ../packages.py:1244
+#: ../packages.py:1230
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"Thank you for downloading this Red Hat Beta release.\n"
+"Thank you for downloading this %s Beta release.\n"
"\n"
"This is not a final release and is not intended for use on production "
"systems. The purpose of this release is to collect feedback from testers, "
@@ -1230,9 +1397,9 @@ msgid ""
"\n"
"To report feedback, please visit:\n"
"\n"
-" http://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n"
+" http://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n"
"\n"
-"and file a report against 'Red Hat Public Beta'.\n"
+"and file a report against '%s Beta'.\n"
msgstr ""
"Dank u voor het downloaden van deze Red Hat Beta-versie.\n"
"\n"
@@ -1246,15 +1413,15 @@ msgstr ""
"\n"
"en maak een foutrapportage voor 'Red Hat Public Beta'.\n"
-#: ../packages.py:1257
+#: ../packages.py:1243
msgid "_Install BETA"
msgstr "BETA _Installeren"
-#: ../partedUtils.py:172 ../textw/partition_text.py:491
+#: ../partedUtils.py:174 ../textw/partition_text.py:491
msgid "Foreign"
msgstr "Vreemd"
-#: ../partedUtils.py:248
+#: ../partedUtils.py:253
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device /dev/%s is of an unexpected type %s for your "
@@ -1270,22 +1437,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Wilt u dit station initialiseren?"
-#: ../partedUtils.py:532
+#: ../partedUtils.py:546
#, python-format
msgid "Error mounting file system on %s: %s"
msgstr "Fout bij het aankoppelen van het bestandssysteem aan %s: %s"
-#: ../partedUtils.py:615
+#: ../partedUtils.py:629
msgid "Initializing"
msgstr "Initialisatie"
-#: ../partedUtils.py:616
+#: ../partedUtils.py:630
#, python-format
msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
msgstr "Een ogenblik geduld, station %s wordt nu geformatteerd...\n"
# drive en device worden hier wel heel erg willekeurig door elkaar gehaald, lijkt het.
-#: ../partedUtils.py:733
+#: ../partedUtils.py:748
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
@@ -1304,11 +1471,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Wilt u dit station initialiseren?"
-#: ../partedUtils.py:851 ../textw/fdasd_text.py:100
+#: ../partedUtils.py:866 ../textw/fdasd_text.py:100
msgid "No Drives Found"
msgstr "Geen stations gevonden"
-#: ../partedUtils.py:852
+#: ../partedUtils.py:867
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
@@ -1393,8 +1560,8 @@ msgstr "Deze partitie is onderdeel van de LVM-volumegroep '%s'."
msgid "This partition is part of a LVM volume group."
msgstr "Deze partitie is onderdeel van een LVM-volumegroep."
-#: ../partIntfHelpers.py:141 ../partIntfHelpers.py:155
-#: ../partIntfHelpers.py:165 ../partIntfHelpers.py:182
+#: ../partIntfHelpers.py:141 ../partIntfHelpers.py:149
+#: ../partIntfHelpers.py:159 ../partIntfHelpers.py:176
msgid "Unable To Delete"
msgstr "Niet in staat te verwijderen"
@@ -1402,15 +1569,11 @@ msgstr "Niet in staat te verwijderen"
msgid "You must first select a partition to delete."
msgstr "De te verwijderen partitie moet eerst worden geselecteerd."
-#: ../partIntfHelpers.py:148 ../textw/partition_text.py:1080
-msgid "DASD partitions can only be deleted with fdasd"
-msgstr "DASD-partities kunnen alleen met fdasd worden verwijderd"
-
-#: ../partIntfHelpers.py:156
+#: ../partIntfHelpers.py:150
msgid "You cannot delete free space."
msgstr "Vrije ruimte kan niet worden verwijderd."
-#: ../partIntfHelpers.py:166
+#: ../partIntfHelpers.py:160
#, python-format
msgid ""
"You cannot delete this partition, as it is an extended partition which "
@@ -1419,7 +1582,7 @@ msgstr ""
"U kunt deze partitie niet verwijderen omdat het een uitgebreide partitie is "
"die %s bevat"
-#: ../partIntfHelpers.py:183
+#: ../partIntfHelpers.py:177
msgid ""
"You cannot delete this partition:\n"
"\n"
@@ -1427,29 +1590,28 @@ msgstr ""
"U kunt deze partitie niet verwijderen:\n"
"\n"
-#: ../partIntfHelpers.py:227 ../partIntfHelpers.py:527
+#: ../partIntfHelpers.py:221 ../partIntfHelpers.py:516
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:730
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Verwijderen Bevestigen"
-#: ../partIntfHelpers.py:228
+#: ../partIntfHelpers.py:222
#, python-format
msgid "You are about to delete all partitions on the device '/dev/%s'."
msgstr ""
"U staat op het punt alle partities op het device '/dev/%s' verwijderen."
-#: ../partIntfHelpers.py:231 ../partIntfHelpers.py:528
+#: ../partIntfHelpers.py:225 ../partIntfHelpers.py:517
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:733 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1087
-#: ../iw/osbootwidget.py:102 ../iw/partition_gui.py:1340
-#: ../iw/partition_gui.py:1346
+#: ../iw/osbootwidget.py:102 ../iw/partition_gui.py:1355
msgid "_Delete"
msgstr "Verwij_deren"
-#: ../partIntfHelpers.py:289
+#: ../partIntfHelpers.py:283
msgid "Notice"
msgstr "Opmerking"
-#: ../partIntfHelpers.py:290
+#: ../partIntfHelpers.py:284
#, python-format
msgid ""
"The following partitions were not deleted because they are in use:\n"
@@ -1461,16 +1623,16 @@ msgstr ""
"%s"
# bewerken -> aanpassen?
-#: ../partIntfHelpers.py:306 ../partIntfHelpers.py:319
-#: ../partIntfHelpers.py:350 ../partIntfHelpers.py:361
+#: ../partIntfHelpers.py:300 ../partIntfHelpers.py:313
+#: ../partIntfHelpers.py:339 ../partIntfHelpers.py:350
msgid "Unable To Edit"
msgstr "Niet in staat te bewerken"
-#: ../partIntfHelpers.py:307
+#: ../partIntfHelpers.py:301
msgid "You must select a partition to edit"
msgstr "De te bewerken partitie moet eerst worden geselecteerd."
-#: ../partIntfHelpers.py:319 ../partIntfHelpers.py:362
+#: ../partIntfHelpers.py:313 ../partIntfHelpers.py:351
msgid ""
"You cannot edit this partition:\n"
"\n"
@@ -1478,13 +1640,7 @@ msgstr ""
"U kunt deze partitie niet bewerken:\n"
"\n"
-# typo in inititalize? al doorgebeld?
-#: ../partIntfHelpers.py:333
-msgid "You must go back and use fdasd to inititalize this partition"
-msgstr ""
-"U moet teruggaan en dan fdasd gebruiken om deze partitie te initialiseren"
-
-#: ../partIntfHelpers.py:351
+#: ../partIntfHelpers.py:340
#, python-format
msgid ""
"You cannot edit this partition, as it is an extended partition which "
@@ -1493,11 +1649,11 @@ msgstr ""
"U kunt deze partitie niet bewerken omdat het een uitgebreide partitie is die "
"%s bevat"
-#: ../partIntfHelpers.py:383
+#: ../partIntfHelpers.py:372
msgid "Format as Swap?"
msgstr "Formatteren als wisselgeheugen?"
-#: ../partIntfHelpers.py:384
+#: ../partIntfHelpers.py:373
#, python-format
msgid ""
"/dev/%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be "
@@ -1510,7 +1666,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Wilt u deze partitie formatteren als een wissel-partitie?"
-#: ../partIntfHelpers.py:405
+#: ../partIntfHelpers.py:394
msgid ""
"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation "
"without formatting it. Red Hat recommends that you format this partition to "
@@ -1527,19 +1683,19 @@ msgstr ""
"persoonlijke mappen van gebruikers, moet u doorgaan zonder deze partitie te "
"formatteren."
-#: ../partIntfHelpers.py:417
+#: ../partIntfHelpers.py:406
msgid "Format?"
msgstr "Formatteren?"
-#: ../partIntfHelpers.py:417
+#: ../partIntfHelpers.py:406
msgid "Do _Not Format"
msgstr "_Niet Formatteren"
-#: ../partIntfHelpers.py:425
+#: ../partIntfHelpers.py:414
msgid "Error with Partitioning"
msgstr "Fout bij Partitioneren"
-#: ../partIntfHelpers.py:426
+#: ../partIntfHelpers.py:415
#, python-format
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. "
@@ -1553,13 +1709,13 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../partIntfHelpers.py:440
+#: ../partIntfHelpers.py:429
msgid "Partitioning Warning"
msgstr "Partitioneringswaarschuwing"
# partition scheme en partitioning scheme wordt hier door elkaar gebruikt.
# in het Nederlands is partitieschema duidelijk genoeg denk ik.
-#: ../partIntfHelpers.py:441
+#: ../partIntfHelpers.py:430
#, python-format
msgid ""
"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n"
@@ -1574,7 +1730,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Wilt u doorgaan met uw opgegeven partitieschema?"
-#: ../partIntfHelpers.py:455 ../iw/partition_gui.py:660
+#: ../partIntfHelpers.py:444 ../iw/partition_gui.py:671
msgid ""
"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
"destroying all data."
@@ -1582,7 +1738,7 @@ msgstr ""
"De volgende, reeds bestaande partities zullen worden geformatteerd. Alle "
"gegevens hierop worden vernietigd."
-#: ../partIntfHelpers.py:458
+#: ../partIntfHelpers.py:447
msgid ""
"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and "
"change these settings."
@@ -1590,11 +1746,11 @@ msgstr ""
"Kies 'Ja' om door te gaan en deze partities te formatteren, of 'Nee' om "
"terug te gaan en deze instellingen te veranderen."
-#: ../partIntfHelpers.py:464
+#: ../partIntfHelpers.py:453
msgid "Format Warning"
msgstr "Formatteringswaarschuwing"
-#: ../partIntfHelpers.py:512
+#: ../partIntfHelpers.py:501
#, python-format
msgid ""
"You are about to delete the volume group \"%s\".\n"
@@ -1605,40 +1761,40 @@ msgstr ""
"\n"
"ALLE logische volumes in deze volumegroep zullen verloren gaan!"
-#: ../partIntfHelpers.py:516
+#: ../partIntfHelpers.py:505
#, python-format
msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"."
msgstr "U staat op het punt logische volume \"%s\" te verwijderen."
-#: ../partIntfHelpers.py:519
+#: ../partIntfHelpers.py:508
msgid "You are about to delete a RAID device."
msgstr "U staat op het punt een RAID-opstelling te verwijderen."
-#: ../partIntfHelpers.py:522
+#: ../partIntfHelpers.py:511
#, python-format
msgid "You are about to delete the /dev/%s partition."
msgstr "U staat op het punt de partitie /dev/%s te verwijderen."
-#: ../partIntfHelpers.py:525
+#: ../partIntfHelpers.py:514
msgid "The partition you selected will be deleted."
msgstr "De geselecteerde partitie zal worden verwijderd."
-#: ../partIntfHelpers.py:535
+#: ../partIntfHelpers.py:524
msgid "Confirm Reset"
msgstr "Resetten bevestigen"
-#: ../partIntfHelpers.py:536
+#: ../partIntfHelpers.py:525
msgid ""
"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
msgstr ""
"Weet u zeker dat u de partitietabel wilt herstellen naar de oorspronkelijke "
"toestand?"
-#: ../partitioning.py:83
+#: ../partitioning.py:76
msgid "Installation cannot continue."
msgstr "Installatie kan niet doorgaan."
-#: ../partitioning.py:84
+#: ../partitioning.py:77
msgid ""
"The partitioning options you have chosen have already been activated. You "
"can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue "
@@ -1648,11 +1804,11 @@ msgstr ""
"niet meer teruggaan naar het scherm waarin de harde schijf kan worden "
"bewerkt. Wilt u verder gaan met het installatieproces?"
-#: ../partitioning.py:114
+#: ../partitioning.py:107
msgid "Low Memory"
msgstr "Weinig geheugen"
-#: ../partitioning.py:115
+#: ../partitioning.py:108
msgid ""
"As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap space "
"immediately. To do this we'll have to write your new partition table to the "
@@ -1662,7 +1818,7 @@ msgstr ""
"meteen aanzetten. Om dit te kunnen doen, moeten we nu meteen uw "
"partitietabel naar de schijf schrijven. Is dat OK?"
-#: ../partitions.py:752
+#: ../partitions.py:772
#, python-format
msgid ""
"You have not defined a root partition (/), which is required for "
@@ -1671,7 +1827,7 @@ msgstr ""
"U heeft geen rootpartitie (/) gedefinieerd. Deze is benodigd om door te "
"kunnen gaan met de installatie van %s."
-#: ../partitions.py:757
+#: ../partitions.py:777
#, python-format
msgid ""
"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
@@ -1680,14 +1836,14 @@ msgstr ""
"Uw root-partitie is minder dan 250 megabytes wat gewoonlijk te klein is om %"
"s te installeren."
-#: ../partitions.py:764
+#: ../partitions.py:784
msgid ""
"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
msgstr ""
"U moet een partitie: /boot/efi aanmaken, van type FAT en met een grootte van "
"50 megabytes."
-#: ../partitions.py:772
+#: ../partitions.py:792
#, python-format
msgid ""
"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended "
@@ -1696,15 +1852,15 @@ msgstr ""
"Uw %s partitie is minder dan %s megabytes groot; wat kleiner is dan "
"aanbevolen voor een normale %s installatie."
-#: ../partitions.py:799 ../partRequests.py:635
+#: ../partitions.py:819 ../partRequests.py:635
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
msgstr "Opstartpartities mogen alleen op een RAID1-opstelling staan."
-#: ../partitions.py:805
+#: ../partitions.py:825
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr "Opstartpartities mogen niet op een logisch volume staan."
-#: ../partitions.py:809
+#: ../partitions.py:829
msgid ""
"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
@@ -1713,7 +1869,7 @@ msgstr ""
"strikt noodzakelijk is, verhoogt het in het algemeen wel de prestaties van "
"het systeem."
-#: ../partitions.py:816
+#: ../partitions.py:836
#, python-format
msgid ""
"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only "
@@ -1722,7 +1878,7 @@ msgstr ""
"U heeft meer dan 32 wisselpartities opgegeven. De kernel voor %s "
"ondersteunt maximaal 32 wisselpartities."
-#: ../partitions.py:827
+#: ../partitions.py:847
#, python-format
msgid ""
"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
@@ -1731,15 +1887,15 @@ msgstr ""
"U heeft minder wisselgeheugen (%dM) gealloceerd dan de hoeveelheid RAM-"
"geheugen (%dM) in uw systeem. Dit kan de prestaties negatief beïnvloeden."
-#: ../partitions.py:1108
+#: ../partitions.py:1128
msgid "the partition in use by the installer."
msgstr "de partitie, in gebruik bij het installatieprogramma."
-#: ../partitions.py:1111
+#: ../partitions.py:1131
msgid "a partition which is a member of a RAID array."
msgstr "een partitie die deel uitmaakt van een RAID-opstelling."
-#: ../partitions.py:1114
+#: ../partitions.py:1134
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr "een partitie die deel uitmaakt van een LVM-Volumegroep."
@@ -1823,25 +1979,45 @@ msgstr ""
"Deze RAID-opstelling mag maximaal %s reserves hebben. Om meer reserves te "
"kunnen hebben zult u RAID-onderdelen moeten toevoegen."
-#: ../rescue.py:139
+# instellen hier beter dan bewerken of aanpassen
+#: ../rescue.py:93
+#, fuzzy
+msgid "Starting Interface"
+msgstr "Interface %s instellen"
+
+#: ../rescue.py:94
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Attempting to start %s"
+msgstr "Trachten de eigen X-server op te starten"
+
+#: ../rescue.py:143
msgid "Setup Networking"
msgstr "Netwerken instellen"
# Interfaces hier niet vertaald
-#: ../rescue.py:140
+#: ../rescue.py:144
msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
msgstr "Wilt u het netwerk op dit systeem opstarten?"
-#: ../rescue.py:159 ../rescue.py:194 ../rescue.py:347
+#: ../rescue.py:189 ../text.py:457
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Geannuleerd"
+
+#: ../rescue.py:190 ../text.py:458
+msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
+msgstr ""
+"Het is niet mogelijk om naar de vorige stap terug te gaan. Probeer opnieuw."
+
+#: ../rescue.py:206 ../rescue.py:241 ../rescue.py:394
msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
msgstr ""
"Indien gereed, verlaat dan de shell en uw systeem zal opnieuw opstarten."
-#: ../rescue.py:178 ../rescue.py:247 ../rescue.py:255 ../rescue.py:326
+#: ../rescue.py:225 ../rescue.py:294 ../rescue.py:302 ../rescue.py:373
msgid "Rescue"
msgstr "Redding"
-#: ../rescue.py:179
+#: ../rescue.py:226
#, python-format
msgid ""
"The rescue environment will now attempt to find your Red Hat Linux "
@@ -1866,35 +2042,35 @@ msgstr ""
"prompt.\n"
"\n"
-#: ../rescue.py:189 ../iw/partition_gui.py:562 ../loader2/cdinstall.c:116
-#: ../loader2/cdinstall.c:124 ../loader2/driverdisk.c:312
+#: ../rescue.py:236 ../iw/partition_gui.py:573 ../loader2/cdinstall.c:109
+#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:313
msgid "Continue"
msgstr "Doorgaan"
-#: ../rescue.py:189 ../rescue.py:198
+#: ../rescue.py:236 ../rescue.py:245
msgid "Read-Only"
msgstr "Alleen-lezen"
-#: ../rescue.py:189 ../rescue.py:191 ../textw/silo_text.py:36
-#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:258
-#: ../loader2/cdinstall.c:260 ../loader2/method.c:415
+#: ../rescue.py:236 ../rescue.py:238 ../textw/silo_text.py:36
+#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:251
+#: ../loader2/cdinstall.c:253 ../loader2/method.c:401
msgid "Skip"
msgstr "Overslaan"
-#: ../rescue.py:221
+#: ../rescue.py:268
msgid "System to Rescue"
msgstr "Te herstellen systeem"
-#: ../rescue.py:222
+#: ../rescue.py:269
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr "Welke partitie bevat de root-partitie van uw installatie?"
-#: ../rescue.py:224 ../rescue.py:228
+#: ../rescue.py:271 ../rescue.py:275
msgid "Exit"
msgstr "Afsluiten"
# return staat niet tussen haken. Waarom return en geen enter?
-#: ../rescue.py:248
+#: ../rescue.py:295
msgid ""
"Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press "
"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. "
@@ -1905,7 +2081,7 @@ msgstr ""
"de partities kunt controleren met fsck, en vervolgens kunt aankoppelen. Het "
"systeem zal automatisch opnieuw worden opgestart wanneer u de shell verlaat."
-#: ../rescue.py:256
+#: ../rescue.py:303
#, python-format
msgid ""
"Your system has been mounted under %s.\n"
@@ -1927,7 +2103,7 @@ msgstr ""
"Het systeem zal automatisch herstarten wanneer u de shell verlaat."
# return -> enter
-#: ../rescue.py:327
+#: ../rescue.py:374
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may "
@@ -1942,12 +2118,12 @@ msgstr ""
"Geef <enter> om een shellprompt te krijgen. Het systeem zal automatisch "
"herstarten als u de shell verlaat."
-#: ../rescue.py:333
+#: ../rescue.py:380
msgid "Rescue Mode"
msgstr "Herstel Mode"
# return -> enter
-#: ../rescue.py:334
+#: ../rescue.py:381
msgid ""
"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
"will reboot automatically when you exit from the shell."
@@ -1955,43 +2131,43 @@ msgstr ""
"U heeft geen Linux-partities. Geef <enter> om een shellprompt te krijgen.Het "
"systeem zal automatisch herstarten als u de shell verlaat."
-#: ../rescue.py:344
+#: ../rescue.py:391
#, python-format
msgid "Your system is mounted under the %s directory."
msgstr "Uw systeem is aangekoppeld onder de map %s"
-#: ../text.py:193
+#: ../text.py:192
msgid "Help not available"
msgstr "Hulptekst niet beschikbaar"
-#: ../text.py:194
+#: ../text.py:193
msgid "No help is available for this step of the install."
msgstr "Voor dit installatie-onderdeel is geen hulptekst beschikbaar."
-#: ../text.py:283
+#: ../text.py:282
msgid "Save Crash Dump"
msgstr "Crash-dump opslaan"
-#: ../text.py:302 ../text.py:310
+#: ../text.py:301 ../text.py:309
msgid "Save"
msgstr "Bewaren"
-#: ../text.py:302 ../text.py:305 ../text.py:308
+#: ../text.py:301 ../text.py:304 ../text.py:307
msgid "Debug"
msgstr "Foutzoeken"
-#: ../text.py:342
+#: ../text.py:341
#, python-format
msgid "%s (C) 2003 Red Hat, Inc."
msgstr "%s © 2003 Red Hat, Inc."
-#: ../text.py:349
+#: ../text.py:348
msgid ""
" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
msgstr ""
" <F1> hulp | <Tab> tussen items | <Space> selecteren | <F12> volgend scherm"
-#: ../text.py:351
+#: ../text.py:350
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
@@ -1999,15 +2175,6 @@ msgstr ""
" <Tab>/<Alt-Tab> tussen items | <Space> selecteren | <F12> volgend "
"scherm"
-#: ../text.py:452
-msgid "Cancelled"
-msgstr "Geannuleerd"
-
-#: ../text.py:453
-msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
-msgstr ""
-"Het is niet mogelijk om naar de vorige stap terug te gaan. Probeer opnieuw."
-
#: ../upgradeclass.py:8
msgid "Upgrade Existing System"
msgstr "Bestaand Systeem Upgraden"
@@ -2016,20 +2183,20 @@ msgstr "Bestaand Systeem Upgraden"
msgid "Upgrade"
msgstr "Upgrade"
-#: ../upgrade.py:61
+#: ../upgrade.py:62
msgid "Searching"
msgstr "Zoekende"
-#: ../upgrade.py:62
+#: ../upgrade.py:63
#, python-format
msgid "Searching for %s installations..."
msgstr "Bezig met zoeken naar %s installaties..."
-#: ../upgrade.py:113 ../upgrade.py:121
+#: ../upgrade.py:114 ../upgrade.py:122
msgid "Dirty File Systems"
msgstr "Beschadigde bestandssystemen"
-#: ../upgrade.py:114
+#: ../upgrade.py:115
#, python-format
msgid ""
"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
@@ -2043,7 +2210,7 @@ msgstr ""
"begint.\n"
"%s"
-#: ../upgrade.py:122
+#: ../upgrade.py:123
#, python-format
msgid ""
"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
@@ -2054,11 +2221,11 @@ msgstr ""
"afgekoppeld. Wilt u ze toch aankoppelen?\n"
"%s"
-#: ../upgrade.py:251 ../upgrade.py:257
+#: ../upgrade.py:252 ../upgrade.py:258
msgid "Mount failed"
msgstr "Aankoppelen is mislukt"
-#: ../upgrade.py:252
+#: ../upgrade.py:253
msgid ""
"One or more of the file systems listed in the /etc/fstab on your Linux "
"system cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again."
@@ -2067,7 +2234,7 @@ msgstr ""
"opgesomd kunnen niet worden aangekoppeld. Herstel dit probleem en probeer de "
"upgrade opnieuw."
-#: ../upgrade.py:258
+#: ../upgrade.py:259
msgid ""
"One or more of the file systems listed in the /etc/fstab of your Linux "
"system are inconsistent and cannot be mounted. Please fix this problem and "
@@ -2077,7 +2244,7 @@ msgstr ""
"uw linux-systeem, zijn inconsistent en kunnen niet worden aangekoppeld. "
"Herstel dit probleem alstublieft en probeer de upgrade opnieuw."
-#: ../upgrade.py:275
+#: ../upgrade.py:276
msgid ""
"The following files are absolute symbolic links, which we do not support "
"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart "
@@ -2089,15 +2256,16 @@ msgstr ""
"symbolische links en herstart de upgrade.\n"
"\n"
-#: ../upgrade.py:281
+#: ../upgrade.py:282
msgid "Absolute Symlinks"
msgstr "Absolute symbolische links"
-#: ../upgrade.py:292
+#: ../upgrade.py:293
+#, fuzzy
msgid ""
-"The following are directories which should instead be symbolic link, which "
+"The following are directories which should instead be symbolic links, which "
"will cause problems with the upgrade. Please return them to their original "
-"state as a symbolic link and restart the upgrade.\n"
+"state as symbolic links and restart the upgrade.\n"
"\n"
msgstr ""
"Dit zijn mappen, die in plaats daarvan symbolische links behoren te zijn. "
@@ -2105,25 +2273,25 @@ msgstr ""
"oorspronkelijke toestand van symbolische links en herstart de upgrade.\n"
"\n"
-#: ../upgrade.py:298
+#: ../upgrade.py:299
msgid "Invalid Directories"
msgstr "Ongeldige mappen"
-#: ../upgrade.py:304
+#: ../upgrade.py:305
#, python-format
msgid "%s not found"
msgstr "%s niet gevonden"
# Vinden is letterlijk, maar zoeken is hier beter
-#: ../upgrade.py:347
+#: ../upgrade.py:348
msgid "Finding"
msgstr "Zoekende"
-#: ../upgrade.py:348
+#: ../upgrade.py:349
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "Pakketten die een upgrade krijgen worden nu opgezocht..."
-#: ../upgrade.py:360
+#: ../upgrade.py:361
msgid ""
"The installation program is unable to upgrade systems with a pre-rpm 4.x "
"database. Please install the errata rpm packages for your release as "
@@ -2134,19 +2302,22 @@ msgstr ""
"errata rpm-pakketten van uw distributie-versie, zoals beschreven in de "
"versie-informatie, en voer daarna de upgrade-procedure uit."
-#: ../upgrade.py:386
+#: ../upgrade.py:388
msgid "An error occurred when finding the packages to upgrade."
msgstr ""
"Er is een fout opgetreden bij het zoeken naar pakketten die moeten worden "
"vernieuwd."
-#: ../upgrade.py:440
+#: ../upgrade.py:442
+#, fuzzy
msgid ""
"This system appears to have third party packages installed that overlap with "
"packages included in Red Hat Linux. Because these packages overlap, "
"continuing the upgrade process may cause them to stop functioning properly "
-"or may cause other system instability. Do you wish to continue the upgrade "
-"process?"
+"or may cause other system instability. Please see the release notes for "
+"more information.\n"
+"\n"
+"Do you wish to continue the upgrade process?"
msgstr ""
"Dit systeem heeft blijkbaar geïnstalleerde pakketten van derden die "
"overlappen met pakketten van Red Hat Linux. Omdat deze pakketten overlappen "
@@ -2154,7 +2325,7 @@ msgstr ""
"of systeem-instabiliteiten veroorzaken. Wilt u doorgaan met het upgrade-"
"proces?"
-#: ../upgrade.py:460
+#: ../upgrade.py:465
msgid ""
"This system does not have an /etc/redhat-release file. It is possible that "
"this is not a Red Hat Linux system. Continuing with the upgrade process may "
@@ -2165,7 +2336,7 @@ msgstr ""
"Hat Linux systeem. Doorgaan met het upgrade-proces kan het systeem in een "
"onbruikbare staat achterlaten. Wilt u doorgaan met het upgrade-proces?"
-#: ../upgrade.py:501
+#: ../upgrade.py:506
#, python-format
msgid ""
"Upgrades for this version of %s are only supported from Red Hat Linux 6.2 or "
@@ -2176,7 +2347,12 @@ msgstr ""
"6.2 of hoger. Dit is blijkbaar een ouder systeem. Wilt u doorgaan met het "
"upgrade-proces?"
-#: ../xsetup.py:53 ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:23
+#: ../urlinstall.py:45
+#, fuzzy
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Controleren van \"%s\"..."
+
+#: ../xsetup.py:54 ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:22
msgid "DDC Probed Monitor"
msgstr "Beeldscherm onderzocht met DDC"
@@ -2184,12 +2360,29 @@ msgstr "Beeldscherm onderzocht met DDC"
msgid "Set Root Password"
msgstr "Het root-wachtwoord instellen"
-#: ../iw/account_gui.py:35 ../textw/userauth_text.py:71
+#: ../iw/account_gui.py:35 ../iw/account_gui.py:43 ../iw/account_gui.py:50
+#: ../iw/account_gui.py:59 ../textw/userauth_text.py:71
msgid "Error with Password"
msgstr "Fout bij het wachtwoord"
+#: ../iw/account_gui.py:36
+msgid ""
+"You must enter your root password and confirm it by typing it a second time "
+"to continue."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/account_gui.py:44
+#, fuzzy
+msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
+msgstr "De wachtwoorden zijn verschillend. Probeer opnieuw."
+
+#: ../iw/account_gui.py:51
+#, fuzzy
+msgid "The root password must be at least six characters long."
+msgstr "Het root-wachtwoord moet tenminste 6 tekens lang zijn."
+
# misschien 'gevraagde' beter weglaten voor duidelijkheid
-#: ../iw/account_gui.py:36 ../textw/userauth_text.py:72
+#: ../iw/account_gui.py:60 ../textw/userauth_text.py:72
msgid ""
"Requested password contains non-ascii characters which are not allowed for "
"use in password."
@@ -2197,33 +2390,21 @@ msgstr ""
"Het gevraagde wachtwoord bevat non-ascii tekens hetgeen niet is toegestaan "
"in wachtwoorden."
-#: ../iw/account_gui.py:51
-msgid "Root password accepted."
-msgstr "Het root-wachtwoord is geaccepteerd"
-
-#: ../iw/account_gui.py:56
-msgid "Root password is too short."
-msgstr "Het root-wachtwoord is te kort"
-
-#: ../iw/account_gui.py:58
-msgid "Root passwords do not match."
-msgstr "De root-wachtwoorden komen niet overeen."
-
-#: ../iw/account_gui.py:80
+#: ../iw/account_gui.py:87
msgid "Enter the root (administrator) password for the system."
msgstr "Voer het root-wachtwoord van de systeembeheerder in."
-#: ../iw/account_gui.py:96
+#: ../iw/account_gui.py:103
msgid "Root _Password: "
msgstr "root-_wachtwoord: "
-#: ../iw/account_gui.py:99
+#: ../iw/account_gui.py:106
msgid "_Confirm: "
msgstr "_Bevestigen: "
#: ../iw/auth_gui.py:22 ../textw/userauth_text.py:337
msgid "Authentication Configuration"
-msgstr "Authenticatie configureren"
+msgstr "Aanmeldingscontrole configureren"
#: ../iw/auth_gui.py:98
msgid "Enable _MD5 passwords"
@@ -2286,7 +2467,7 @@ msgstr "_Admin Server:"
#: ../iw/auth_gui.py:216
msgid "Enable SMB _Authentication"
-msgstr "SMB-_authenticatie gebruiken"
+msgstr "SMB-aanmelding gebruiken"
# ../comps/comps-master:698
#: ../iw/auth_gui.py:219
@@ -2313,6 +2494,30 @@ msgstr "Kerberos 5"
msgid "SMB"
msgstr "SMB"
+#: ../iw/autopartition_gui.py:34 ../iw/partition_gui.py:1412
+#: ../textw/partition_text.py:1203
+msgid "Automatic Partitioning"
+msgstr "Automatisch Partitioneren"
+
+#: ../iw/autopartition_gui.py:62 ../iw/partition_gui.py:1440
+#, python-format
+msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
+msgstr ""
+"U moet tenminste één harde schijf selecteren waarop %s moet worden "
+"geïnstalleerd."
+
+#: ../iw/autopartition_gui.py:104 ../iw/partition_gui.py:1482
+msgid "I want to have automatic partitioning:"
+msgstr "Ik wil automatisch partitioneren gebruiken:"
+
+#: ../iw/autopartition_gui.py:135 ../iw/partition_gui.py:1513
+msgid "Select the drive(s) to use for this installation:"
+msgstr "Kies de station(s) die u voor deze installatie wilt gebruiken:"
+
+#: ../iw/autopartition_gui.py:159 ../iw/partition_gui.py:1537
+msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created"
+msgstr "De aangemaakte partities herzien en zonodig _aanpassen"
+
#: ../iw/blpasswidget.py:37
msgid ""
"A boot loader password prevents users from changing options passed to the "
@@ -2351,11 +2556,11 @@ msgstr "Be_vestigen: "
msgid "Passwords don't match"
msgstr "De wachtwoorden komen niet overeen."
-#: ../iw/blpasswidget.py:140 ../textw/bootloader_text.py:445
+#: ../iw/blpasswidget.py:140 ../textw/bootloader_text.py:448
msgid "Passwords do not match"
msgstr "De wachtwoorden komen niet overeen."
-#: ../iw/blpasswidget.py:149 ../textw/bootloader_text.py:455
+#: ../iw/blpasswidget.py:149 ../textw/bootloader_text.py:458
msgid ""
"Your boot loader password is less than six characters. We recommend a "
"longer boot loader password.\n"
@@ -2401,7 +2606,7 @@ msgstr "_Nee, ik wil geen opstartdiskette maken"
msgid "Advanced Boot Loader Configuration"
msgstr "Geavanceerde Bootloader-configuratie"
-#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:43 ../textw/bootloader_text.py:140
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:43 ../textw/bootloader_text.py:143
msgid ""
"Forcing the use of LBA32 for your bootloader when not supported by the BIOS "
"can cause your machine to be unable to boot. We highly recommend you create "
@@ -2437,16 +2642,16 @@ msgid "_General kernel parameters"
msgstr "_Algemene kernel-parameters"
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:29 ../textw/bootloader_text.py:54
-#: ../textw/bootloader_text.py:123 ../textw/bootloader_text.py:182
-#: ../textw/bootloader_text.py:305 ../textw/bootloader_text.py:397
+#: ../textw/bootloader_text.py:126 ../textw/bootloader_text.py:185
+#: ../textw/bootloader_text.py:308 ../textw/bootloader_text.py:400
msgid "Boot Loader Configuration"
msgstr "Bootloader Configureren"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:71
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:74
msgid "Change Boot Loader"
msgstr "Bootloader veranderen"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:89
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:92
msgid ""
"You have selected not to install a boot loader on your system. You will "
"have to create a boot disk to boot your system with this option.\n"
@@ -2458,11 +2663,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Wilt u doorgaan en geen bootloader installeren?"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:101
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:104
msgid "C_ontinue with no boot loader"
msgstr "_Doorgaan zonder bootloader"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:127
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:130
msgid ""
"Please select the boot loader that the computer will use. GRUB is the "
"default boot loader. However, if you do not wish to overwrite your current "
@@ -2472,32 +2677,32 @@ msgstr ""
"bootloader. Als u echter uw huidige bootloader niet wilt overschrijven, "
"selecteer dan: \"Geen bootloader installeren\"."
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:135
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:138
msgid "Use _GRUB as the boot loader"
msgstr "_GRUB als bootloader gebruiken"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:139
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:142
msgid "Use _LILO as the boot loader"
msgstr "_LILO als bootloader gebruiken"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:143
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:146
msgid "_Do not install a boot loader"
msgstr "_Geen bootloader installeren"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:166
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:169
#, python-format
msgid "The %s boot loader will be installed on /dev/%s."
msgstr "De bootloader %s zal worden geïnstalleerd op /dev/%s."
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:171
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:174
msgid "No boot loader will be installed."
msgstr "Er zal geen bootloader worden geïnstalleerd."
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:223
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:226
msgid "_Change boot loader"
msgstr "Bootloader _aanpassen"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:251
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:254
msgid "Configure advanced boot loader _options"
msgstr "_Geavanceerde bootloader-opties configureren"
@@ -2586,7 +2791,7 @@ msgstr ""
msgid "Congratulations"
msgstr "Gefeliciteerd!"
-#: ../iw/congrats_gui.py:53
+#: ../iw/congrats_gui.py:53 ../textw/complete_text.py:28
#, python-format
msgid ""
"If you created a boot diskette during this installation as your primary "
@@ -2599,15 +2804,22 @@ msgstr ""
"nieuw geïnstalleerd systeem start.\n"
"\n"
-#: ../iw/congrats_gui.py:62
-#, python-format
+#: ../iw/congrats_gui.py:63 ../textw/complete_text.py:38
+#, fuzzy
msgid ""
-"Congratulations, the installation is complete.\n"
-"\n"
"Remove any installation media (diskettes or CD-ROMs) used during the "
-"installation.\n"
+"installation process and press <Enter> to reboot your system.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Verwijder de diskettes die u tijdens de installatie heeft gebruikt en geef "
+"<Enter> om uw systeem te herstarten.\n"
+
+#: ../iw/congrats_gui.py:70
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Congratulations, the installation is complete.\n"
"\n"
-"%sFor information on Errata (updates and bug fixes), visit:\n"
+"%s%sFor information on Errata (updates and bug fixes), visit:\n"
"\thttp://www.redhat.com/errata/\n"
"\n"
"For information on automatic updates through Red Hat Network, visit:\n"
@@ -2647,14 +2859,14 @@ msgstr ""
msgid "Unresolved Dependencies"
msgstr "Onopgeloste Afhankelijkheden"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:263
-#: ../iw/package_gui.py:506 ../iw/package_gui.py:696
+#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:252
+#: ../iw/package_gui.py:495 ../iw/package_gui.py:672
#: ../textw/packages_text.py:24 ../textw/packages_text.py:270
#, python-format
msgid "Total install size: %s"
msgstr "Totale installatiegrootte: %s"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:74 ../iw/progress_gui.py:209
+#: ../iw/dependencies_gui.py:74 ../iw/progress_gui.py:232
#: ../textw/packages_text.py:301
msgid "Package"
msgstr "Pakket"
@@ -2680,10 +2892,6 @@ msgstr "Pakket-afhankelijkheden _negeren"
msgid "Workstation Defaults"
msgstr "Werkstation Standaarden"
-#: ../iw/desktop_choice_gui.py:52 ../installclasses/workstation.py:7
-msgid "Workstation"
-msgstr "Werkstation"
-
#: ../iw/desktop_choice_gui.py:58
#, python-format
msgid ""
@@ -2727,10 +2935,6 @@ msgstr ""
"of juist niet wilt installeren. Gebruik de aanvink-optie hieronder om uw "
"installatie aan te passen."
-#: ../iw/desktop_choice_gui.py:75 ../installclasses/personal_desktop.py:11
-msgid "Personal Desktop"
-msgstr "Personal Dekstop"
-
#: ../iw/desktop_choice_gui.py:76
msgid "Personal Desktop Defaults"
msgstr "Personal Desktop standaard"
@@ -2783,19 +2987,21 @@ msgstr ""
"aangeven."
#: ../iw/desktop_choice_gui.py:106
-msgid "_Accept the current package list"
-msgstr "De huidige pakketkeuze _accepteren"
+#, fuzzy
+msgid "_Install default software packages"
+msgstr "%s pakketten worden nu geïnstalleerd\n"
#: ../iw/desktop_choice_gui.py:107
-msgid "_Customize the set of packages to be installed"
+#, fuzzy
+msgid "_Customize software packages to be installed"
msgstr "De verzameling van pakketten die worden geïnstalleerd, _aanpassen"
#: ../iw/driveorderwidget.py:44
msgid "Drive"
msgstr "Station"
-#: ../iw/driveorderwidget.py:44 ../iw/progress_gui.py:210
-#: ../iw/progress_gui.py:273 ../textw/partition_text.py:1116
+#: ../iw/driveorderwidget.py:44 ../iw/progress_gui.py:233
+#: ../iw/progress_gui.py:312 ../textw/partition_text.py:1119
msgid "Size"
msgstr "Grootte"
@@ -2808,7 +3014,8 @@ msgid "Upgrade Examine"
msgstr "Upgrade Onderzoek"
#: ../iw/examine_gui.py:59
-msgid "Perform an upgrade of an existing installation"
+#, fuzzy
+msgid "_Upgrade an existing installation"
msgstr "Een reeds bestaande installatie een upgrade geven"
#: ../iw/examine_gui.py:61
@@ -2822,29 +3029,21 @@ msgstr ""
"behouden blijven."
#: ../iw/examine_gui.py:67
-#, python-format
-msgid "Perform a new %s installation"
-msgstr "%s nieuw installeren"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "_Install %s"
+msgstr "BETA _Installeren"
#: ../iw/examine_gui.py:69
msgid ""
-"Choose this option to install your system from scratch. Depending on how "
-"you choose to partition your system the existing data on your drives may or "
-"may not be preserved."
+"Choose this option to freshly install your system. Existing software and "
+"data may be overwritten depending on your configuration choices."
msgstr ""
-"Kies deze optie om een nieuwe installatie te maken. Afhankelijk van de wijze "
-"waarop u uw systeem partitioneert, zullen de gegevens op uw harde schijf "
-"behouden blijven of niet."
-
-#: ../iw/examine_gui.py:114
-msgid "_Customize packages to be upgraded"
-msgstr "De pakketten die worden bijgewerkt _aanpassen."
-#: ../iw/examine_gui.py:127 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:195
+#: ../iw/examine_gui.py:129 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197
msgid "The following Red Hat product will be upgraded:"
msgstr "Het onderstaande produkt van Red Hat zal een upgrade krijgen:"
-#: ../iw/examine_gui.py:134
+#: ../iw/examine_gui.py:136
msgid "Unknown Linux system"
msgstr "Onbekend Linux systeem"
@@ -2922,31 +3121,31 @@ msgstr "_Aanpassen"
msgid "_Trusted devices:"
msgstr "Veilige ver_bindingen:"
-#: ../iw/firewall_gui.py:254
+#: ../iw/firewall_gui.py:255
msgid "_Allow incoming:"
msgstr "Binnenkomend _toestaan voor:"
-#: ../iw/firewall_gui.py:278
+#: ../iw/firewall_gui.py:280
msgid "Other _ports:"
msgstr "Andere _poorten:"
-#: ../iw/installpath_gui.py:34 ../textw/installpath_text.py:42
+#: ../iw/installpath_gui.py:34 ../textw/installpath_text.py:48
msgid "Installation Type"
msgstr "Soort Installatie"
-#: ../iw/ipwidget.py:104
+#: ../iw/ipwidget.py:92
msgid "IP Address is missing"
msgstr "IP-adres ontbreekt"
-#: ../iw/ipwidget.py:109
+#: ../iw/ipwidget.py:97
msgid "IP Addresses must contain numbers between 1 and 255"
msgstr "IP-adressen moeten bestaan uit getallen tussen 1 en 255"
-#: ../iw/ipwidget.py:114 ../iw/ipwidget.py:116
+#: ../iw/ipwidget.py:102 ../iw/ipwidget.py:104
msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255"
msgstr "IP-adressen moeten bestaan uit getallen tussen 0 en 255"
-#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:373
+#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:371
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "Welke taal wilt u gebruiken tijdens de installatie?"
@@ -3167,8 +3366,8 @@ msgstr ""
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:621 ../iw/partition_dialog_gui.py:169
#: ../iw/partition_dialog_gui.py:181 ../iw/partition_dialog_gui.py:229
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:221 ../textw/partition_text.py:831
-#: ../textw/partition_text.py:853 ../textw/partition_text.py:1026
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:221 ../textw/partition_text.py:843
+#: ../textw/partition_text.py:865 ../textw/partition_text.py:1038
msgid "Error With Request"
msgstr "Foutmelding bij dit verzoek"
@@ -3292,7 +3491,7 @@ msgstr "Totale ruimte:"
msgid "Logical Volume Name"
msgstr "Logisch Volumenaam"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1067 ../iw/partition_gui.py:354
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1067 ../iw/partition_gui.py:363
msgid "Size (MB)"
msgstr "Grootte (MB)"
@@ -3302,8 +3501,7 @@ msgstr "To_evoegen"
# was eerst Wijzig_en
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/network_gui.py:488
-#: ../iw/osbootwidget.py:98 ../iw/partition_gui.py:1339
-#: ../iw/partition_gui.py:1345
+#: ../iw/osbootwidget.py:98 ../iw/partition_gui.py:1354
msgid "_Edit"
msgstr "_Aanpassen"
@@ -3347,19 +3545,19 @@ msgstr "3 knoppen _emuleren"
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr "Kies de juiste muis voor dit systeem."
-#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:569
+#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:570
msgid "Gateway"
msgstr "Gateway"
-#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:571
+#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:572
msgid "Primary DNS"
msgstr "Eerste DNS server"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:573
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:574
msgid "Secondary DNS"
msgstr "Tweede DNS server"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:575
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:576
msgid "Tertiary DNS"
msgstr "Derde DNS server"
@@ -3406,7 +3604,7 @@ msgstr ""
"U heeft het veld \"%s\" niet gespecificeerd. Afhankelijk van uw "
"netwerkomgeving kan dit later problemen geven."
-#: ../iw/network_gui.py:162
+#: ../iw/network_gui.py:162 ../textw/network_text.py:373
#, python-format
msgid ""
"The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n"
@@ -3475,7 +3673,8 @@ msgid "Net_mask"
msgstr "Net_mask"
#: ../iw/network_gui.py:229
-msgid "Point to Point (IP)"
+#, fuzzy
+msgid "_Point to Point (IP)"
msgstr "Point to Point (IP)"
#: ../iw/network_gui.py:252
@@ -3488,9 +3687,9 @@ msgid "Active on Boot"
msgstr "Aktief bij opstarten"
#: ../iw/network_gui.py:396 ../iw/osbootwidget.py:65
-#: ../iw/partition_gui.py:348 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:210 ../textw/bootloader_text.py:281
-#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1116
+#: ../iw/partition_gui.py:357 ../iw/silo_gui.py:263
+#: ../textw/bootloader_text.py:213 ../textw/bootloader_text.py:284
+#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1119
#: ../textw/silo_text.py:142 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Device"
msgstr "Device"
@@ -3499,8 +3698,7 @@ msgstr "Device"
msgid "IP/Netmask"
msgstr "IP/Netmask"
-#: ../iw/network_gui.py:421 ../iw/network_gui.py:522
-#: ../textw/network_text.py:224 ../loader2/net.c:627
+#: ../iw/network_gui.py:421 ../iw/network_gui.py:523 ../loader2/net.c:587
msgid "Hostname"
msgstr "Computernaam"
@@ -3524,7 +3722,11 @@ msgstr "_automatisch via DHCP"
msgid "_manually"
msgstr "_handmatig"
-#: ../iw/network_gui.py:579
+#: ../iw/network_gui.py:517
+msgid "(ex. \"host.domain.com\")"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/network_gui.py:580
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "Overige instellingen"
@@ -3544,10 +3746,10 @@ msgstr ""
"besturingssysteem."
#: ../iw/osbootwidget.py:65 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:281 ../textw/silo_text.py:207
-#: ../textw/xconfig_text.py:395 ../textw/xconfig_text.py:402
-#: ../textw/xconfig_text.py:516 ../textw/xconfig_text.py:517
-#: ../textw/xconfig_text.py:536 ../textw/xconfig_text.py:537
+#: ../textw/bootloader_text.py:284 ../textw/silo_text.py:207
+#: ../textw/xconfig_text.py:394 ../textw/xconfig_text.py:401
+#: ../textw/xconfig_text.py:528 ../textw/xconfig_text.py:529
+#: ../textw/xconfig_text.py:548 ../textw/xconfig_text.py:549
msgid "Default"
msgstr "Standaard"
@@ -3612,15 +3814,15 @@ msgstr ""
"Dit opstartdoel kan niet worden verwijderd omdat het voor het Red Hat Linux "
"systeem is dat u wilt gaan installeren."
-#: ../iw/package_gui.py:49 ../textw/packages_text.py:237
+#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:237
msgid "Individual Package Selection"
msgstr "Pakketten afzonderlijk selecteren"
-#: ../iw/package_gui.py:77
+#: ../iw/package_gui.py:66
msgid "All Packages"
msgstr "Alle pakketten"
-#: ../iw/package_gui.py:197
+#: ../iw/package_gui.py:186
#, python-format
msgid ""
"Package: %s\n"
@@ -3629,48 +3831,48 @@ msgstr ""
"Pakket: %s\n"
"Versie: %s\n"
-#: ../iw/package_gui.py:367
+#: ../iw/package_gui.py:356
msgid "_Tree View"
msgstr "Hiër_archisch weergeven"
-#: ../iw/package_gui.py:369
+#: ../iw/package_gui.py:358
msgid "_Flat View"
msgstr "_Plat weergeven"
-#: ../iw/package_gui.py:384
+#: ../iw/package_gui.py:373
msgid "_Package"
msgstr "_Pakket"
-#: ../iw/package_gui.py:386
+#: ../iw/package_gui.py:375
msgid "_Size (MB)"
msgstr "_Grootte (MB)"
-#: ../iw/package_gui.py:437
+#: ../iw/package_gui.py:426
msgid "Total size: "
msgstr "Totale grootte:"
-#: ../iw/package_gui.py:440
+#: ../iw/package_gui.py:429
msgid "Select _all in group"
msgstr "_Gehele groep selecteren"
-#: ../iw/package_gui.py:444
+#: ../iw/package_gui.py:433
msgid "_Unselect all in group"
msgstr "Gehele groep _deselecteren"
-#: ../iw/package_gui.py:481 ../textw/packages_text.py:57
+#: ../iw/package_gui.py:470 ../textw/packages_text.py:57
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Pakketgroepen selecteren"
-#: ../iw/package_gui.py:701
+#: ../iw/package_gui.py:677
msgid "Minimal"
msgstr "Minimaal"
-#: ../iw/package_gui.py:772
+#: ../iw/package_gui.py:739
#, python-format
msgid "Details for '%s'"
msgstr "Details voor '%s'"
-#: ../iw/package_gui.py:781
+#: ../iw/package_gui.py:748
msgid ""
"A package group can have both Base and Optional package members. Base "
"packages are always selected as long as the package group is selected.\n"
@@ -3683,19 +3885,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Kies de facultatieve pakketten die u wilt installeren:"
-#: ../iw/package_gui.py:822
+#: ../iw/package_gui.py:791
msgid "Base Packages"
msgstr "Basispakketten"
-#: ../iw/package_gui.py:852
+#: ../iw/package_gui.py:821
msgid "Optional Packages"
msgstr "Facultatieve pakketten"
-#: ../iw/package_gui.py:1072
+#: ../iw/package_gui.py:1027
msgid "Details"
msgstr "Details"
-#: ../iw/package_gui.py:1166
+#: ../iw/package_gui.py:1121
msgid "_Select individual packages"
msgstr "Pakketten af_zonderlijk kiezen"
@@ -3761,29 +3963,25 @@ msgstr "_Eindcylinder:"
msgid "Force to be a _primary partition"
msgstr "Forceren als _primaire partitie"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:456
-msgid "Check for _bad blocks"
-msgstr "Controleren op _schijffouten"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:350 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
-#: ../textw/partition_text.py:1116
+#: ../iw/partition_gui.py:359 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
+#: ../textw/partition_text.py:1119
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: ../iw/partition_gui.py:353
+#: ../iw/partition_gui.py:362
msgid "Format"
msgstr "Formatteren"
# Start is hier waarschijnlijk het begin van de partitie, dus een znw
-#: ../iw/partition_gui.py:355 ../textw/partition_text.py:1116
+#: ../iw/partition_gui.py:364 ../textw/partition_text.py:1119
msgid "Start"
msgstr "Begin"
-#: ../iw/partition_gui.py:356 ../textw/partition_text.py:1116
+#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1119
msgid "End"
msgstr "Eind"
-#: ../iw/partition_gui.py:393
+#: ../iw/partition_gui.py:402
msgid ""
"Mount Point/\n"
"RAID/Volume"
@@ -3791,7 +3989,7 @@ msgstr ""
"Koppelpunt/\n"
"RAID/Volume"
-#: ../iw/partition_gui.py:395
+#: ../iw/partition_gui.py:404
msgid ""
"Size\n"
"(MB)"
@@ -3799,16 +3997,16 @@ msgstr ""
"Grootte\n"
"(MB)"
-#: ../iw/partition_gui.py:536 ../textw/partition_text.py:1110
+#: ../iw/partition_gui.py:547 ../textw/partition_text.py:1113
msgid "Partitioning"
msgstr "Partitioneren"
-#: ../iw/partition_gui.py:628
+#: ../iw/partition_gui.py:639
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
msgstr "Er zijn de volgende kritieke fouten met uw gevraagde partitieschema."
-#: ../iw/partition_gui.py:631
+#: ../iw/partition_gui.py:642
#, python-format
msgid ""
"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
@@ -3816,95 +4014,95 @@ msgstr ""
"Deze fouten moeten worden hersteld voordat u kunt verdergaan met de "
"installatie van %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:637
+#: ../iw/partition_gui.py:648
msgid "Partitioning Errors"
msgstr "Partitioneringsfouten"
-#: ../iw/partition_gui.py:643
+#: ../iw/partition_gui.py:654
msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
msgstr "Er zijn de volgende waarschuwingen met uw gevraagde partitieschema."
-#: ../iw/partition_gui.py:645
+#: ../iw/partition_gui.py:656
msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr "Wilt u doorgaan met uw opgegeven partitieschema?"
-#: ../iw/partition_gui.py:650
+#: ../iw/partition_gui.py:661
msgid "Partitioning Warnings"
msgstr "Partitioneringswaarschuwingen"
-#: ../iw/partition_gui.py:672
+#: ../iw/partition_gui.py:683
msgid "Format Warnings"
msgstr "Formatteringswaarschuwingen"
-#: ../iw/partition_gui.py:677
+#: ../iw/partition_gui.py:688
msgid "_Format"
msgstr "_Formatteren"
-#: ../iw/partition_gui.py:712
+#: ../iw/partition_gui.py:723
msgid "LVM Volume Groups"
msgstr "LVM Volumegroepen"
-#: ../iw/partition_gui.py:747
+#: ../iw/partition_gui.py:758
msgid "RAID Devices"
msgstr "RAID-opstellingen"
-#: ../iw/partition_gui.py:775 ../iw/partition_gui.py:892
+#: ../iw/partition_gui.py:786 ../iw/partition_gui.py:907
#: ../textw/partition_text.py:93 ../textw/partition_text.py:151
msgid "None"
msgstr "Geen"
-#: ../iw/partition_gui.py:793 ../loader2/hdinstall.c:368
+#: ../iw/partition_gui.py:804 ../loader2/hdinstall.c:456
msgid "Hard Drives"
msgstr "Harde schijven"
-#: ../iw/partition_gui.py:855 ../textw/partition_text.py:133
+#: ../iw/partition_gui.py:870 ../textw/partition_text.py:133
#: ../textw/partition_text.py:172
msgid "Free space"
msgstr "Vrije ruimte"
-#: ../iw/partition_gui.py:857 ../textw/partition_text.py:135
+#: ../iw/partition_gui.py:872 ../textw/partition_text.py:135
msgid "Extended"
msgstr "Uitgebreid"
-#: ../iw/partition_gui.py:859 ../textw/partition_text.py:137
+#: ../iw/partition_gui.py:874 ../textw/partition_text.py:137
msgid "software RAID"
msgstr "softwarematig RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:894
+#: ../iw/partition_gui.py:909
msgid "Free"
msgstr "Beschikbaar"
-#: ../iw/partition_gui.py:984 ../textw/partition_text.py:214
+#: ../iw/partition_gui.py:999 ../textw/partition_text.py:214
#, python-format
msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
msgstr "Kon de gevraagde partities niet alloceren: %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:993
+#: ../iw/partition_gui.py:1008
#, python-format
msgid "Warning: %s."
msgstr "Waarschuwing: %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:995
+#: ../iw/partition_gui.py:1010
msgid "_Modify Partition"
msgstr "Partitie _aanpassen"
-#: ../iw/partition_gui.py:1173 ../iw/partition_gui.py:1187
+#: ../iw/partition_gui.py:1188 ../iw/partition_gui.py:1202
msgid "Not supported"
msgstr "Niet ondersteund"
-#: ../iw/partition_gui.py:1174
+#: ../iw/partition_gui.py:1189
msgid "LVM is NOT supported on this platform."
msgstr "LVM wordt NIET door dit platform ondersteund."
-#: ../iw/partition_gui.py:1188
+#: ../iw/partition_gui.py:1203
msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
msgstr "Softwarematig RAID wordt NIET door dit platform ondersteund."
-#: ../iw/partition_gui.py:1195
+#: ../iw/partition_gui.py:1210
msgid "No RAID minor device numbers available"
msgstr "Geen RAID minor device nummers beschikbaar"
-#: ../iw/partition_gui.py:1196
+#: ../iw/partition_gui.py:1211
msgid ""
"A software RAID device cannot be created because all of the available RAID "
"minor device numbers have been used."
@@ -3912,11 +4110,11 @@ msgstr ""
"Een softwarematige RAID-opstelling kon niet worden gemaakt omdat alle "
"beschikbare RAID minor device nummers opgebruikt zijn."
-#: ../iw/partition_gui.py:1210
+#: ../iw/partition_gui.py:1225
msgid "RAID Options"
msgstr "RAID-opties"
-#: ../iw/partition_gui.py:1221
+#: ../iw/partition_gui.py:1236
#, python-format
msgid ""
"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
@@ -3936,7 +4134,7 @@ msgstr ""
"U heeft momenteel %s softwarematige RAID-partitie(s) vrij voor gebruik.\n"
"\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:1232
+#: ../iw/partition_gui.py:1247
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
@@ -3947,85 +4145,54 @@ msgstr ""
"type 'softwarematig RAID'. Daarna kunt u een RAID-opstelling maken welke "
"geformatteerd en aangekoppeld kan worden.\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:1238
+#: ../iw/partition_gui.py:1253
msgid "What do you want to do now?"
msgstr "Wat wilt u nu doen?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1247
+#: ../iw/partition_gui.py:1262
msgid "Create a software RAID _partition."
msgstr "Softwarematige RAID-_partitie maken"
-#: ../iw/partition_gui.py:1250
+#: ../iw/partition_gui.py:1265
#, python-format
msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
msgstr "Een RAID-_opstelling maken (standaard=/dev/md%s)."
-#: ../iw/partition_gui.py:1254
+#: ../iw/partition_gui.py:1269
#, python-format
msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
msgstr ""
"Een _station klonen om een RAID-opstelling te maken (standaard=/dev/md%s)."
-#: ../iw/partition_gui.py:1293
+#: ../iw/partition_gui.py:1308
msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
msgstr "Kon de 'Stationskloon-editor' niet aanmaken."
-#: ../iw/partition_gui.py:1294
+#: ../iw/partition_gui.py:1309
msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
msgstr ""
"De stationskloon-editor kon om een of andere reden niet aangemaakt worden."
-#: ../iw/partition_gui.py:1341
-msgid "_Reset"
-msgstr "_Resetten"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1342
-msgid "Make _RAID"
-msgstr "_RAID maken"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1344
+#: ../iw/partition_gui.py:1353
msgid "Ne_w"
msgstr "_Nieuw"
-#: ../iw/partition_gui.py:1347
+#: ../iw/partition_gui.py:1356
msgid "Re_set"
msgstr "Re_setten"
-#: ../iw/partition_gui.py:1348
+#: ../iw/partition_gui.py:1357
msgid "R_AID"
msgstr "_RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1349
+#: ../iw/partition_gui.py:1358
msgid "_LVM"
msgstr "_LVM"
-#: ../iw/partition_gui.py:1388
+#: ../iw/partition_gui.py:1397
msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
msgstr "Onderdelen van RAID-opstelling/LVM Volumegroep verbergen"
-#: ../iw/partition_gui.py:1403 ../textw/partition_text.py:1207
-msgid "Automatic Partitioning"
-msgstr "Automatisch Partitioneren"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1431
-#, python-format
-msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
-msgstr ""
-"U moet tenminste één harde schijf selecteren waarop %s moet worden "
-"geïnstalleerd."
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1473
-msgid "I want to have automatic partitioning:"
-msgstr "Ik wil automatisch partitioneren gebruiken:"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1504
-msgid "Select the drive(s) to use for this installation:"
-msgstr "Kies de station(s) die u voor deze installatie wilt gebruiken:"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1528
-msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created"
-msgstr "De aangemaakte partities herzien en zonodig _aanpassen"
-
#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:87 ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:108
#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:110 ../textw/partition_text.py:236
#: ../textw/partition_text.py:238 ../textw/partition_text.py:240
@@ -4053,7 +4220,7 @@ msgstr "Partitie mi_greren naar:"
msgid "Check for _bad blocks?"
msgstr "Controleren op schijffouten?"
-#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:335
+#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:336
#, python-format
msgid ""
"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. This is done "
@@ -4074,48 +4241,54 @@ msgstr "_Automatisch partitioneren"
msgid "Manually partition with _Disk Druid"
msgstr "Handmatig partitioneren met _Disk Druid"
-#: ../iw/progress_gui.py:29
+#: ../iw/progress_gui.py:30
msgid "Installing Packages"
msgstr "Pakketten Installeren"
-#: ../iw/progress_gui.py:92 ../iw/progress_gui.py:261
-msgid "Completed"
-msgstr "Voltooid"
+#: ../iw/progress_gui.py:52 ../textw/progress_text.py:65
+#, python-format
+msgid "Downloading - %s"
+msgstr ""
-#: ../iw/progress_gui.py:98 ../iw/progress_gui.py:260
+#: ../iw/progress_gui.py:110 ../iw/progress_gui.py:299
msgid "Total"
msgstr "Totaal"
-#: ../iw/progress_gui.py:104 ../iw/progress_gui.py:262
+#: ../iw/progress_gui.py:116 ../iw/progress_gui.py:301
msgid "Remaining"
msgstr "Resterend"
-#: ../iw/progress_gui.py:137
+#: ../iw/progress_gui.py:154
#, python-format
msgid "%s KBytes"
msgstr "%s KByte"
-#: ../iw/progress_gui.py:211
+#: ../iw/progress_gui.py:234
msgid "Summary"
msgstr "Overzicht"
-#: ../iw/progress_gui.py:241
+#: ../iw/progress_gui.py:270 ../textw/progress_text.py:129
+#, fuzzy
+msgid "Status: "
+msgstr "Status"
+
+#: ../iw/progress_gui.py:280
msgid "Package Progress: "
msgstr "Pakket Voortgang:"
-#: ../iw/progress_gui.py:246
+#: ../iw/progress_gui.py:285
msgid "Total Progress: "
msgstr "Algemene Voortgang:"
-#: ../iw/progress_gui.py:273
+#: ../iw/progress_gui.py:312
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: ../iw/progress_gui.py:273
+#: ../iw/progress_gui.py:312
msgid "Packages"
msgstr "Pakketten"
-#: ../iw/progress_gui.py:273
+#: ../iw/progress_gui.py:312
msgid "Time"
msgstr "Tijd"
@@ -4134,7 +4307,7 @@ msgstr ""
"kies dan opnieuw de optie: \"RAID\"."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:275 ../iw/raid_dialog_gui.py:680
-#: ../textw/partition_text.py:888
+#: ../textw/partition_text.py:900
msgid "Make RAID Device"
msgstr "RAID-opstelling maken"
@@ -4143,7 +4316,7 @@ msgstr "RAID-opstelling maken"
msgid "Edit RAID Device: /dev/md%s"
msgstr "RAID-opstelling: /dev/md%s bewerken"
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:280 ../textw/partition_text.py:886
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:280 ../textw/partition_text.py:898
msgid "Edit RAID Device"
msgstr "RAID-opstelling bewerken"
@@ -4332,6 +4505,14 @@ msgstr "Doelstation(s):"
msgid "Drives"
msgstr "Stations"
+#: ../iw/release_notes_viewer_gui.py:142
+msgid "Release Notes"
+msgstr "Versie-informatie"
+
+#: ../iw/release_notes_viewer_gui.py:146
+msgid "Unable to load file!"
+msgstr "Kan bestand niet laden!"
+
#: ../iw/silo_gui.py:28
msgid "Silo Configuration"
msgstr "Silo Instellingen"
@@ -4370,8 +4551,8 @@ msgstr "SILO niet installeren"
msgid "Partition type"
msgstr "Soort partitie"
-#: ../iw/silo_gui.py:263 ../iw/silo_gui.py:298 ../textw/bootloader_text.py:211
-#: ../textw/bootloader_text.py:281 ../textw/silo_text.py:143
+#: ../iw/silo_gui.py:263 ../iw/silo_gui.py:298 ../textw/bootloader_text.py:214
+#: ../textw/bootloader_text.py:284 ../textw/silo_text.py:143
#: ../textw/silo_text.py:207
msgid "Boot label"
msgstr "Bootlabel"
@@ -4384,21 +4565,14 @@ msgstr "Standaard boot-image"
msgid "Time Zone Selection"
msgstr "Tijdzone Kiezen"
-#: ../iw/timezone_gui.py:146 ../iw/timezone_gui.py:147
+#: ../iw/timezone_gui.py:65
msgid "System clock uses _UTC"
msgstr "Systeemklok gebruikt _UTC"
-#: ../iw/timezone_gui.py:170
-msgid "Location"
-msgstr "Lokatie"
-
-#: ../iw/timezone_gui.py:219
-msgid "Use _daylight saving time (US only)"
-msgstr "_Zomertijd gebruiken (alleen voor de VS)"
-
-#: ../iw/timezone_gui.py:232
-msgid "UTC Offset"
-msgstr "Verschil met UTC"
+#: ../iw/timezone_gui.py:73
+#, fuzzy
+msgid "Please select the nearest city in your timezone:"
+msgstr "Selecteer de gewenste resolutie:"
#: ../iw/timezone_map_gui.py:126
msgid "_Location"
@@ -4571,7 +4745,7 @@ msgstr ""
msgid "Welcome"
msgstr "Welkom"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:35 ../textw/xconfig_text.py:24
+#: ../iw/xconfig_gui.py:35 ../textw/xconfig_text.py:23
msgid "Unprobed Monitor"
msgstr "Beeldscherm Niet Onderzocht"
@@ -4579,59 +4753,78 @@ msgstr "Beeldscherm Niet Onderzocht"
msgid "Customize Graphical Configuration"
msgstr "Grafische Configuratie Aanpassen"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:249
+#: ../iw/xconfig_gui.py:251
msgid "_Color Depth:"
msgstr "_Kleurdiepte:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:258 ../textw/xconfig_text.py:108
+#: ../iw/xconfig_gui.py:260 ../textw/xconfig_text.py:106
msgid "256 Colors (8 Bit)"
msgstr "256 Kleuren (8 Bit)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:259 ../textw/xconfig_text.py:109
+#: ../iw/xconfig_gui.py:261 ../textw/xconfig_text.py:107
msgid "High Color (16 Bit)"
msgstr "Hoge Kleuren (16 Bit)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:260 ../textw/xconfig_text.py:110
+#: ../iw/xconfig_gui.py:262 ../textw/xconfig_text.py:108
msgid "True Color (24 Bit)"
msgstr "Ware Kleuren (24 Bit)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:280
+#: ../iw/xconfig_gui.py:282
msgid "_Screen Resolution:"
msgstr "_Schermresolutie:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:336
+#: ../iw/xconfig_gui.py:338
msgid "Please choose your default desktop environment:"
msgstr "Kies uw standaard desktop-omgeving:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:338
+#: ../iw/xconfig_gui.py:340
msgid "Your desktop environment is:"
msgstr "Uw desktop-omgeving is:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:353
+#: ../iw/xconfig_gui.py:355
msgid "GNO_ME"
msgstr "GNO_ME"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:355
+#: ../iw/xconfig_gui.py:357
msgid "_KDE"
msgstr "_KDE"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:386
+#: ../iw/xconfig_gui.py:388
msgid "Please choose your login type:"
msgstr "Kies uw login-type:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:393
+#: ../iw/xconfig_gui.py:395
msgid "_Text"
msgstr "T_ekst"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:394
+#: ../iw/xconfig_gui.py:396
msgid "_Graphical"
msgstr "_Grafisch"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:411 ../textw/xconfig_text.py:398
+#: ../iw/xconfig_gui.py:413 ../textw/xconfig_text.py:397
msgid "Monitor Configuration"
msgstr "Beeldscherm Instellingen"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:608
+#: ../iw/xconfig_gui.py:438 ../textw/xconfig_text.py:448
+msgid "Monitor Unspecified"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:439 ../textw/xconfig_text.py:449
+msgid ""
+"You have not selected a monitor type. It is recommended you choose the "
+"closest matching model in order to have the highest possible display quality."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:444 ../textw/xconfig_text.py:454
+msgid "Proceed"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:445 ../textw/xconfig_text.py:454
+#, fuzzy
+msgid "Choose monitor type"
+msgstr "Beeldschermtype wordt nu onderzocht: "
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:625
msgid ""
"In most cases, the monitor can be automatically detected. If the detected "
"settings are not correct for the monitor, select the right settings."
@@ -4640,39 +4833,39 @@ msgstr ""
"Als de gedetecteerde instellingen voor het beeldscherm niet kloppen, kies "
"dan zelf de juiste instellingen."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:671
+#: ../iw/xconfig_gui.py:689
msgid "Generic"
msgstr "Algemeen"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:718 ../iw/xconfig_gui.py:1061
+#: ../iw/xconfig_gui.py:736 ../iw/xconfig_gui.py:1098
msgid "Restore _original values"
msgstr "_Oorspronkelijke waardes terughalen"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:726
+#: ../iw/xconfig_gui.py:744
msgid "Hori_zontal Sync:"
msgstr "Hori_zontale Sync:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:729
+#: ../iw/xconfig_gui.py:747
msgid "_Vertical Sync:"
msgstr "_Vertikale Sync:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:736
+#: ../iw/xconfig_gui.py:754
msgid "kHz"
msgstr "kHz"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:739
+#: ../iw/xconfig_gui.py:757
msgid "Hz"
msgstr "Hz"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:759
+#: ../iw/xconfig_gui.py:777
msgid "Graphical Interface (X) Configuration"
msgstr "Grafische omgeving (X) configureren"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:784
+#: ../iw/xconfig_gui.py:806
msgid "Unknown video card"
msgstr "Onbekende videokaart"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:785
+#: ../iw/xconfig_gui.py:807
#, python-format
msgid ""
"An error has occurred selecting the video card %s. Please report this error "
@@ -4681,11 +4874,11 @@ msgstr ""
"Er is een fout opgetreden bij het selecteren van de videokaart %s. "
"Rapporteer deze fout alstublieft bij bugzilla.redhat.com."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:809 ../textw/xconfig_text.py:637
+#: ../iw/xconfig_gui.py:833 ../textw/xconfig_text.py:669
msgid "Unspecified video card"
msgstr "Onbekende videokaart"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:810 ../textw/xconfig_text.py:638
+#: ../iw/xconfig_gui.py:834 ../textw/xconfig_text.py:670
msgid ""
"You need to pick a video card before X configuration can continue. If you "
"want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' "
@@ -4695,7 +4888,14 @@ msgstr ""
"Als u de configuratie van X in zijn geheel wilt overslaan, kies dan: 'X-"
"configuratie overslaan'"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:947
+#: ../iw/xconfig_gui.py:969
+msgid ""
+"Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window "
+"System. If you do not want to setup the X Window System , choose 'Skip X "
+"Configuration' below."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:978
msgid ""
"Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size "
"from the choices below:"
@@ -4703,7 +4903,7 @@ msgstr ""
"Het geheugen op uw videokaart kan niet automatisch worden gedetecteerd. Kies "
"uw videogeheugen uit onderstaande lijst:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:954
+#: ../iw/xconfig_gui.py:985
msgid ""
"In most cases, the video hardware can be automatically detected. If the "
"detected settings are not correct for the hardware, select the right "
@@ -4713,11 +4913,11 @@ msgstr ""
"Als de gedetecteerde instellingen voor de hardware niet kloppen, kies dan "
"zelf de juiste instellingen."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1039
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1073
msgid "_Video card RAM: "
msgstr "_Videokaart RAM:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1065
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1102
msgid "_Skip X configuration"
msgstr "X configureren _overslaan"
@@ -4725,7 +4925,12 @@ msgstr "X configureren _overslaan"
msgid "z/IPL Boot Loader Configuration"
msgstr "z/IPL Bootloader configureren"
-#: ../iw/zipl_gui.py:74
+#: ../iw/zipl_gui.py:75
+#, fuzzy
+msgid "The z/IPL boot loader will be installed on your system."
+msgstr "De bootloader %s zal worden geïnstalleerd op /dev/%s."
+
+#: ../iw/zipl_gui.py:77
msgid ""
"The z/IPL Boot Loader will now be installed on your system.\n"
"\n"
@@ -4755,10 +4960,15 @@ msgstr ""
"U kunt nu extra kernel-parameters invoeren die uw computer of uw opstelling "
"nodig heeft."
-#: ../iw/zipl_gui.py:101 ../textw/zipl_text.py:51
+#: ../iw/zipl_gui.py:104 ../textw/zipl_text.py:60
msgid "Kernel Parameters"
msgstr "Kernel-parameters"
+#: ../iw/zipl_gui.py:107 ../iw/zipl_gui.py:110
+#, fuzzy
+msgid "Chandev Parameters"
+msgstr "Kernel-parameters"
+
#: ../textw/bootdisk_text.py:24
#, python-format
msgid ""
@@ -4818,7 +5028,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Weet u zeker dat u het installeren van de bootloader wilt overslaan?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:108 ../textw/silo_text.py:25
+#: ../textw/bootloader_text.py:111 ../textw/silo_text.py:25
msgid ""
"A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time "
"for the system to function properly. If you need to pass boot options to the "
@@ -4830,43 +5040,42 @@ msgstr ""
"moet meegeven, voer deze dan nu in. Als u geen opties nodig heeft, of u bent "
"er niet zeker van, laat dit dan open."
-#: ../textw/bootloader_text.py:117
+#: ../textw/bootloader_text.py:120
msgid "Force use of LBA32 (not normally required)"
msgstr "Gebruik van LBA32 forceren (gewoonlijk niet nodig)"
-#: ../textw/bootloader_text.py:183
+#: ../textw/bootloader_text.py:186
msgid "Where do you want to install the boot loader?"
msgstr "Waar wilt u de bootloader installeren?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:215 ../textw/silo_text.py:147
+#: ../textw/bootloader_text.py:218 ../textw/silo_text.py:147
#: ../textw/silo_text.py:168
msgid "Clear"
msgstr "Wissen"
-#: ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/silo_text.py:155
+#: ../textw/bootloader_text.py:226 ../textw/silo_text.py:155
msgid "Edit Boot Label"
msgstr "Bootlabel bewerken"
-#: ../textw/bootloader_text.py:241 ../textw/bootloader_text.py:246
+#: ../textw/bootloader_text.py:244 ../textw/bootloader_text.py:249
msgid "Invalid Boot Label"
msgstr "Ongeldig Bootlabel"
-#: ../textw/bootloader_text.py:242
+#: ../textw/bootloader_text.py:245
msgid "Boot label may not be empty."
msgstr "Het Bootlabel mag niet leeg zijn"
-#: ../textw/bootloader_text.py:247
+#: ../textw/bootloader_text.py:250
msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr "Het Bootlabel bevat ongeldige tekens."
-#: ../textw/bootloader_text.py:296 ../textw/fdisk_text.py:41
-#: ../textw/partition_text.py:1121 ../textw/partition_text.py:1128
-#: ../textw/silo_text.py:216 ../textw/silo_text.py:238
-#: ../textw/userauth_text.py:237
+#: ../textw/bootloader_text.py:299 ../textw/fdisk_text.py:41
+#: ../textw/partition_text.py:1124 ../textw/silo_text.py:216
+#: ../textw/silo_text.py:238 ../textw/userauth_text.py:237
msgid "Edit"
msgstr "Wijzigen"
-#: ../textw/bootloader_text.py:300 ../textw/silo_text.py:219
+#: ../textw/bootloader_text.py:303 ../textw/silo_text.py:219
msgid ""
"The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You "
"need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what "
@@ -4876,14 +5085,14 @@ msgstr ""
"opstarten. U moet aangeven van welke partities u wilt kunnen opstarten en "
"welk label u elk van deze partities wilt geven."
-#: ../textw/bootloader_text.py:313
+#: ../textw/bootloader_text.py:316
msgid ""
" <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>"
msgstr ""
" <Space> selecteert knop | <F2> opstart-standaard kiezen| <F12> volgend "
"scherm>"
-#: ../textw/bootloader_text.py:392
+#: ../textw/bootloader_text.py:395
msgid ""
"A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the "
"kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is "
@@ -4894,27 +5103,27 @@ msgstr ""
"om een wachtwoord in te stellen. Voor normaal gebruik is dit echter niet "
"noodzakelijk."
-#: ../textw/bootloader_text.py:402
+#: ../textw/bootloader_text.py:405
msgid "Use a GRUB Password"
msgstr "Wachtwoord voor GRUB gebruiken"
-#: ../textw/bootloader_text.py:414
+#: ../textw/bootloader_text.py:417
msgid "Boot Loader Password:"
msgstr "Bootloader wachtwoord:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:415
+#: ../textw/bootloader_text.py:418
msgid "Confirm:"
msgstr "Bevestigen:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:444
+#: ../textw/bootloader_text.py:447
msgid "Passwords Do Not Match"
msgstr "De wachtwoorden komen niet overeen"
-#: ../textw/bootloader_text.py:449
+#: ../textw/bootloader_text.py:452
msgid "Password Too Short"
msgstr "Het wachtwoord is te kort"
-#: ../textw/bootloader_text.py:450
+#: ../textw/bootloader_text.py:453
msgid "Boot loader password is too short"
msgstr "Het bootloader-wachtwoord is te kort"
@@ -4922,31 +5131,21 @@ msgstr "Het bootloader-wachtwoord is te kort"
msgid "<Enter> to reboot"
msgstr "<Enter> voor herstarten"
-#: ../textw/complete_text.py:28
-#, python-format
+#: ../textw/complete_text.py:36
+#, fuzzy
msgid ""
-"If you created a boot disk to use to boot your %s system, insert it before "
-"you press <Enter> to reboot.\n"
+"Press <Enter> to reboot your system.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Als u een opstartdiskette heeft gemaakt om uw %s systeem op te starten, voer "
-"deze dan in voordat u <Enter> geeft om te herstarten.\n"
"\n"
-
-#: ../textw/complete_text.py:37
-msgid ""
-"Remove any floppy diskettes you used during the installation process and "
-"press <Enter> to reboot your system.\n"
"\n"
-msgstr ""
-"Verwijder de diskettes die u tijdens de installatie heeft gebruikt en geef "
-"<Enter> om uw systeem te herstarten.\n"
+"Geef 'OK' om uw computer opnieuw op te starten."
-#: ../textw/complete_text.py:43
+#: ../textw/complete_text.py:44
msgid "Complete"
msgstr "Voltooid"
-#: ../textw/complete_text.py:44
+#: ../textw/complete_text.py:45
#, python-format
msgid ""
"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
@@ -4983,13 +5182,13 @@ msgstr ""
#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:26
#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110
-#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:360
-#: ../loader2/driverdisk.c:212 ../loader2/driverdisk.c:227
+#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:356
+#: ../loader2/driverdisk.c:213 ../loader2/driverdisk.c:228
#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187
-#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:368
-#: ../loader2/hdinstall.c:422 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:303
-#: ../loader2/loader.c:694 ../loader2/loader.c:723 ../loader2/net.c:170
-#: ../loader2/net.c:366 ../loader2/net.c:788 ../loader2/nfsinstall.c:54
+#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:456
+#: ../loader2/hdinstall.c:510 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:302
+#: ../loader2/loader.c:760 ../loader2/loader.c:789 ../loader2/net.c:170
+#: ../loader2/net.c:377 ../loader2/net.c:748 ../loader2/nfsinstall.c:54
#: ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:433
msgid "Back"
msgstr "Terug"
@@ -5159,7 +5358,7 @@ msgid "Other ports"
msgstr "Andere poorten"
#: ../textw/firewall_text.py:130 ../textw/firewall_text.py:193
-#: ../textw/language_text.py:161
+#: ../textw/language_text.py:144
msgid "Invalid Choice"
msgstr "Ongeldige Keuze"
@@ -5189,7 +5388,7 @@ msgstr ""
msgid "Warning: %s is not a valid port."
msgstr "Waarschuwing: %s is geen geldige poort."
-#: ../textw/installpath_text.py:43
+#: ../textw/installpath_text.py:49
msgid "What type of system would you like to install?"
msgstr "Wat voor soort systeem wilt u installeren?"
@@ -5202,31 +5401,31 @@ msgstr "Toetsenbord Keuze"
msgid "Which model keyboard is attached to this computer?"
msgstr "Wat voor toetsenbord gebruikt U voor deze computer?"
-#: ../textw/language_text.py:124
+#: ../textw/language_text.py:107
msgid "Select All"
msgstr "Alles selecteren"
-#: ../textw/language_text.py:124
+#: ../textw/language_text.py:107
msgid "Reset"
msgstr "Resetten"
-#: ../textw/language_text.py:126
+#: ../textw/language_text.py:109
msgid "Choose additional languages that you would like to use on this system:"
msgstr "Kies andere talen die u op dit systeem wilt gaan gebruiken:"
-#: ../textw/language_text.py:130
+#: ../textw/language_text.py:113
msgid "Language Support"
msgstr "Taalondersteuning"
-#: ../textw/language_text.py:162
+#: ../textw/language_text.py:145
msgid "You must select at least one language to install."
msgstr "U moet tenminste één taal kiezen om te installeren."
-#: ../textw/language_text.py:190
+#: ../textw/language_text.py:188
msgid "Default Language"
msgstr "Standaardtaal"
-#: ../textw/language_text.py:191
+#: ../textw/language_text.py:189
msgid "Choose the default language for this system: "
msgstr "Kies de standaardtaal voor dit systeem: "
@@ -5247,72 +5446,112 @@ msgstr "3 Knoppen Emuleren?"
msgid "Mouse Selection"
msgstr "Muis Keuze"
-#: ../textw/network_text.py:67
-#, python-format
-msgid "Network Device: %s"
-msgstr "Netwerk-apparaat: %s"
-
-#: ../textw/network_text.py:70
-msgid "Use bootp/dhcp"
-msgstr "Bootp/dhcp gebruiken"
-
-#: ../textw/network_text.py:73
-msgid "Activate on boot"
-msgstr "Bij opstarten activeren"
+#: ../textw/network_text.py:29
+#, fuzzy
+msgid "Invalid IP string"
+msgstr "Ongeldige IP-informatie"
-#: ../textw/network_text.py:83 ../loader2/net.c:316
-msgid "IP address:"
-msgstr "IP-adres:"
+#: ../textw/network_text.py:30
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The entered IP '%s' is not a valid IP."
+msgstr "De ingevoerde waarde is geen geldig getal."
-#: ../textw/network_text.py:84 ../loader2/net.c:319
-msgid "Netmask:"
-msgstr "Netmask:"
+#: ../textw/network_text.py:62
+#, fuzzy
+msgid "IP Address"
+msgstr "_IP Adres"
-#: ../textw/network_text.py:85 ../loader2/net.c:322
-msgid "Default gateway (IP):"
-msgstr "Standaard gateway (IP):"
+#: ../textw/network_text.py:63
+msgid "Netmask"
+msgstr "Netmask"
-#: ../textw/network_text.py:87 ../loader2/net.c:325
-msgid "Primary nameserver:"
-msgstr "Eerste naamserver:"
+#: ../textw/network_text.py:65
+msgid "Point to Point (IP)"
+msgstr "Point to Point (IP)"
-#: ../textw/network_text.py:89
-msgid "Secondary nameserver:"
-msgstr "Tweede naamserver:"
+#: ../textw/network_text.py:70
+#, python-format
+msgid "Network Device: %s"
+msgstr "Netwerk-apparaat: %s"
-#: ../textw/network_text.py:91
-msgid "Tertiary nameserver:"
-msgstr "Derde naamserver:"
+#: ../textw/network_text.py:75
+#, fuzzy
+msgid "Configure using DHCP"
+msgstr "Configureren via _DHCP"
-#: ../textw/network_text.py:94
-msgid "Point to Point (IP):"
-msgstr "Point to Point (IP):"
+#: ../textw/network_text.py:85
+msgid "Activate on boot"
+msgstr "Bij opstarten activeren"
-#: ../textw/network_text.py:129
+#: ../textw/network_text.py:110
#, python-format
msgid "Network Configuration for %s"
msgstr "Netwerkconfiguratie voor %s"
-#: ../textw/network_text.py:152
+#: ../textw/network_text.py:141
msgid "Invalid information"
msgstr "Ongeldige informatie"
-#: ../textw/network_text.py:153
+#: ../textw/network_text.py:142
msgid "You must enter valid IP information to continue"
msgstr "U moet geldige IP instellingen invoeren om verder te gaan"
-# Hostnaam wordt in het volgende bericht verduidelijkt
#: ../textw/network_text.py:220
+#, fuzzy
+msgid "Gateway:"
+msgstr "Gateway"
+
+#: ../textw/network_text.py:230
+#, fuzzy
+msgid "Primary DNS:"
+msgstr "Eerste DNS server"
+
+#: ../textw/network_text.py:235
+#, fuzzy
+msgid "Secondary DNS:"
+msgstr "Tweede DNS server"
+
+#: ../textw/network_text.py:240
+#, fuzzy
+msgid "Tertiary DNS:"
+msgstr "Derde DNS server"
+
+#: ../textw/network_text.py:247
+#, fuzzy
+msgid "Miscellaneous Network Settings"
+msgstr "Overige instellingen"
+
+#: ../textw/network_text.py:314
+#, fuzzy
+msgid "automatically via DHCP"
+msgstr "_automatisch via DHCP"
+
+#: ../textw/network_text.py:318
+#, fuzzy
+msgid "manually"
+msgstr "_handmatig"
+
+# Hostnaam wordt in het volgende bericht verduidelijkt
+#: ../textw/network_text.py:337
msgid "Hostname Configuration"
msgstr "Computernaam configureren"
-#: ../textw/network_text.py:221
+#: ../textw/network_text.py:340
msgid ""
-"The hostname is the name of your computer. If your computer is attached to "
-"a network, this may be assigned by your network administrator."
+"If your system is part of a larger network where hostnames are assigned by "
+"DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter in "
+"a hostname for your system. If you do not, your system will be known as "
+"'localhost.'"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:366 ../textw/network_text.py:372
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Hostname"
+msgstr "Ongeldig Bootlabel"
+
+#: ../textw/network_text.py:367
+msgid "You have not specified a hostname."
msgstr ""
-"De computernaam is de naam van uw computer. Als uw computer is verbonden "
-"met een netwerk kan dit door de netwerkbeheerder worden toegewezen."
#: ../textw/packages_text.py:50
msgid "Select individual packages"
@@ -5453,25 +5692,25 @@ msgstr "Bestandssysteem-label:"
msgid "File System Option:"
msgstr "Bestandssysteem-optie:"
-#: ../textw/partition_text.py:510 ../textw/partition_text.py:743
-#: ../textw/partition_text.py:973
+#: ../textw/partition_text.py:510 ../textw/partition_text.py:748
+#: ../textw/partition_text.py:985
#, python-format
msgid "Format as %s"
msgstr "Formatteren als %s"
-#: ../textw/partition_text.py:512 ../textw/partition_text.py:745
-#: ../textw/partition_text.py:975
+#: ../textw/partition_text.py:512 ../textw/partition_text.py:750
+#: ../textw/partition_text.py:987
#, python-format
msgid "Migrate to %s"
msgstr "Migreren naar %s"
-#: ../textw/partition_text.py:514 ../textw/partition_text.py:747
-#: ../textw/partition_text.py:977
+#: ../textw/partition_text.py:514 ../textw/partition_text.py:752
+#: ../textw/partition_text.py:989
msgid "Leave unchanged"
msgstr "Onveranderd laten"
-#: ../textw/partition_text.py:530 ../textw/partition_text.py:719
-#: ../textw/partition_text.py:953
+#: ../textw/partition_text.py:530 ../textw/partition_text.py:725
+#: ../textw/partition_text.py:965
msgid "File System Options"
msgstr "Bestandssysteem-opties"
@@ -5481,7 +5720,7 @@ msgid ""
"partition."
msgstr "Kies hoe u het bestandssysteem op deze partitie wilt prepareren."
-#: ../textw/partition_text.py:541 ../textw/partition_text.py:689
+#: ../textw/partition_text.py:541
msgid "Check for bad blocks"
msgstr "Controleren op schijffouten"
@@ -5501,95 +5740,83 @@ msgstr "Migreren naar:"
msgid "Force to be a primary partition"
msgstr "Forceren als primaire partitie"
-#: ../textw/partition_text.py:697
+#: ../textw/partition_text.py:703
msgid "Not Supported"
msgstr "Niet ondersteund"
-#: ../textw/partition_text.py:698
+#: ../textw/partition_text.py:704
msgid "LVM Volume Groups can only be edited in the graphical installer."
msgstr ""
"LVM Volumegroepen kunnen alleen bij een grafische installatie bewerkt worden"
-#: ../textw/partition_text.py:772 ../textw/partition_text.py:821
+#: ../textw/partition_text.py:780 ../textw/partition_text.py:833
msgid "Invalid Entry for Partition Size"
msgstr "Ongeldige invoer voor Partitie-grootte"
-#: ../textw/partition_text.py:784
+#: ../textw/partition_text.py:792
msgid "Invalid Entry for Maximum Size"
msgstr "Ongeldige invoer voor Maximum-grootte"
-#: ../textw/partition_text.py:803
+#: ../textw/partition_text.py:811
msgid "Invalid Entry for Starting Cylinder"
msgstr "Ongeldige invoer voor Begin-cylinder"
-#: ../textw/partition_text.py:813
+#: ../textw/partition_text.py:825
msgid "Invalid Entry for End Cylinder"
msgstr "Ongeldige invoer voor Eind-cylinder"
-#: ../textw/partition_text.py:926
+#: ../textw/partition_text.py:938
msgid "No RAID partitions"
msgstr "Geen RAID-partities"
-#: ../textw/partition_text.py:927
+#: ../textw/partition_text.py:939
msgid "At least two software RAID partitions are needed."
msgstr "Er zijn tenminste twee softwarematig RAID-partities benodigd."
-#: ../textw/partition_text.py:939
+#: ../textw/partition_text.py:951
msgid "Format partition?"
msgstr "Partitie formatteren?"
-#: ../textw/partition_text.py:1001
+#: ../textw/partition_text.py:1013
msgid "Invalid Entry for RAID Spares"
msgstr "Ongeldige invoer voor RAID-reserves"
-#: ../textw/partition_text.py:1014
+#: ../textw/partition_text.py:1026
msgid "Too many spares"
msgstr "Te veel reserves"
-#: ../textw/partition_text.py:1015
+#: ../textw/partition_text.py:1027
msgid "The maximum number of spares with a RAID0 array is 0."
msgstr "Het maximum aantal reserves bij een RAID0 opstelling is 0."
-#: ../textw/partition_text.py:1069
-msgid "You must go back and use fdasd to initialize this partition"
-msgstr "U moet teruggaan en fdasd gebruiken om deze partitie te initialiseren."
+#: ../textw/partition_text.py:1123
+msgid "New"
+msgstr "Nieuw"
-#: ../textw/partition_text.py:1122 ../textw/partition_text.py:1129
-#: ../textw/userauth_text.py:236
+#: ../textw/partition_text.py:1125 ../textw/userauth_text.py:236
msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"
-#: ../textw/partition_text.py:1123 ../textw/partition_text.py:1130
+#: ../textw/partition_text.py:1126
msgid "RAID"
msgstr "RAID"
-#: ../textw/partition_text.py:1125
-msgid ""
-" F1-Help F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
-msgstr ""
-" F1-Hulp F3-Bewerken F4-Verwijderen F5-Reseten F12-"
-"OK "
-
-#: ../textw/partition_text.py:1127
-msgid "New"
-msgstr "Nieuw"
-
-#: ../textw/partition_text.py:1133
+#: ../textw/partition_text.py:1129
msgid ""
" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
msgstr ""
" F1-Hulp F2-Nieuw F3-Bewerken F4-Verwijderen F5-Resetten "
"F12-OK "
-#: ../textw/partition_text.py:1162
+#: ../textw/partition_text.py:1158
msgid "No Root Partition"
msgstr "Geen root-partitie"
-#: ../textw/partition_text.py:1163
+#: ../textw/partition_text.py:1159
msgid "Must have a / partition to install on."
msgstr "Moet een / -partitie hebben om op te installeren."
-#: ../textw/partition_text.py:1230
+#: ../textw/partition_text.py:1226
msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?"
msgstr "Welke station(s) wilt u gebruiken voor de installatie?"
@@ -5601,43 +5828,43 @@ msgstr "Automatisch Partitioneren"
msgid "Disk Druid"
msgstr "Disk Druid"
-#: ../textw/progress_text.py:79
+#: ../textw/progress_text.py:97
msgid "Package Installation"
msgstr "Pakket Installatie"
-#: ../textw/progress_text.py:81
+#: ../textw/progress_text.py:99
msgid " Name : "
msgstr "Naam : "
-#: ../textw/progress_text.py:82
+#: ../textw/progress_text.py:100
msgid " Size : "
msgstr "Grootte :"
-#: ../textw/progress_text.py:83
+#: ../textw/progress_text.py:101
msgid " Summary: "
msgstr " Samenvatting: "
-#: ../textw/progress_text.py:109
+#: ../textw/progress_text.py:146
msgid " Packages"
msgstr " Pakketten"
-#: ../textw/progress_text.py:110
+#: ../textw/progress_text.py:147
msgid " Bytes"
msgstr " Bytes"
-#: ../textw/progress_text.py:111
+#: ../textw/progress_text.py:148
msgid " Time"
msgstr " Tijd"
-#: ../textw/progress_text.py:113
+#: ../textw/progress_text.py:150
msgid "Total :"
msgstr "Totaal :"
-#: ../textw/progress_text.py:120
+#: ../textw/progress_text.py:157
msgid "Completed: "
msgstr "Voltooid :"
-#: ../textw/progress_text.py:130
+#: ../textw/progress_text.py:167
msgid "Remaining: "
msgstr "Resterend:"
@@ -5984,91 +6211,91 @@ msgstr ""
"Als u een 'Official %s' heeft gekocht, is het aanbevolen om uw aanschaf te "
"registreren via onze website, http://www.redhat.com/."
-#: ../textw/xconfig_text.py:37
+#: ../textw/xconfig_text.py:35
msgid "Color Depth"
msgstr "Kleurdiepte"
-#: ../textw/xconfig_text.py:38
+#: ../textw/xconfig_text.py:36
msgid "Please select the color depth you would like to use:"
msgstr "Selecteer de gewenste kleurdiepte:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:61
+#: ../textw/xconfig_text.py:59
msgid "Resolution"
msgstr "Resolutie"
-#: ../textw/xconfig_text.py:62
+#: ../textw/xconfig_text.py:60
msgid "Please select the resolution you would like to use:"
msgstr "Selecteer de gewenste resolutie:"
# Beter; X configureren of X instellen?
-#: ../textw/xconfig_text.py:133
+#: ../textw/xconfig_text.py:131
msgid "X Customization"
msgstr "X Configureren"
-#: ../textw/xconfig_text.py:136
+#: ../textw/xconfig_text.py:134
msgid "Select the color depth and video mode you want to use for your system. "
msgstr ""
"Kies kleurdiepte en de videomodus die u voor uw systeem wilt gebruiken. ."
-#: ../textw/xconfig_text.py:140
+#: ../textw/xconfig_text.py:138
msgid "Color Depth:"
msgstr "Kleurdiepte:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:144 ../textw/xconfig_text.py:151
-#: ../textw/xconfig_text.py:409 ../textw/xconfig_text.py:420
-#: ../textw/xconfig_text.py:614 ../textw/xconfig_text.py:621
+#: ../textw/xconfig_text.py:142 ../textw/xconfig_text.py:149
+#: ../textw/xconfig_text.py:408 ../textw/xconfig_text.py:419
+#: ../textw/xconfig_text.py:639 ../textw/xconfig_text.py:646
msgid "Change"
msgstr "Veranderen"
-#: ../textw/xconfig_text.py:147
+#: ../textw/xconfig_text.py:145
msgid "Resolution:"
msgstr "Resolutie:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:157
+#: ../textw/xconfig_text.py:155
msgid "Default Desktop:"
msgstr "Standaard Desktop:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:161 ../textw/xconfig_text.py:170
+#: ../textw/xconfig_text.py:159 ../textw/xconfig_text.py:168
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../textw/xconfig_text.py:163 ../textw/xconfig_text.py:172
+#: ../textw/xconfig_text.py:161 ../textw/xconfig_text.py:170
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../textw/xconfig_text.py:178
+#: ../textw/xconfig_text.py:176
msgid "Default Login:"
msgstr "Standaard Login:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:180
+#: ../textw/xconfig_text.py:178
msgid "Graphical"
msgstr "Grafisch"
-#: ../textw/xconfig_text.py:182
+#: ../textw/xconfig_text.py:180
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
-#: ../textw/xconfig_text.py:230
+#: ../textw/xconfig_text.py:228
msgid "Monitor"
msgstr "Beeldscherm"
-#: ../textw/xconfig_text.py:231
+#: ../textw/xconfig_text.py:229
msgid "Please select the monitor attached to your system."
msgstr "Selecteer het beeldscherm dat bij uw systeem hoort."
-#: ../textw/xconfig_text.py:256
+#: ../textw/xconfig_text.py:254
msgid "horizontal"
msgstr "horizontaal"
-#: ../textw/xconfig_text.py:259
+#: ../textw/xconfig_text.py:257
msgid "vertical"
msgstr "vertikaal"
-#: ../textw/xconfig_text.py:263
+#: ../textw/xconfig_text.py:261
msgid "Invalid Sync Rates"
msgstr "Ongeldige Sync Frequenties"
-#: ../textw/xconfig_text.py:264
+#: ../textw/xconfig_text.py:262
#, python-format
msgid ""
"The %s sync rate is invalid:\n"
@@ -6091,11 +6318,11 @@ msgstr ""
" 50.1-90.2 een bereik van getallen\n"
"31.5,35.0,39.3-40.0 een lijst van getallen/bereiken\n"
-#: ../textw/xconfig_text.py:278
+#: ../textw/xconfig_text.py:276
msgid "Monitor Sync Rates"
msgstr "Beeldscherm Sync Frequenties"
-#: ../textw/xconfig_text.py:283
+#: ../textw/xconfig_text.py:281
msgid ""
"Please enter the sync rates for your monitor. \n"
"\n"
@@ -6108,15 +6335,15 @@ msgstr ""
"bewerken. Voorzichtigheid is geboden; Verzeker uzelf ervan dat de ingevoerde "
"waarden accuraat zijn."
-#: ../textw/xconfig_text.py:288
+#: ../textw/xconfig_text.py:286
msgid "HSync Rate: "
msgstr "HSync Freq: "
-#: ../textw/xconfig_text.py:293
+#: ../textw/xconfig_text.py:291
msgid "VSync Rate: "
msgstr "VSync Freq: "
-#: ../textw/xconfig_text.py:401
+#: ../textw/xconfig_text.py:400
#, python-format
msgid ""
"Select the monitor for your system. Use the '%s' button to reset to the "
@@ -6125,23 +6352,23 @@ msgstr ""
"Selecteer uw beeldscherm. Gebruik de '%s'-knop om de gevonden waarden te "
"resetten."
-#: ../textw/xconfig_text.py:405
+#: ../textw/xconfig_text.py:404
msgid "Monitor:"
msgstr "Beeldscherm:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:412
+#: ../textw/xconfig_text.py:411
msgid "HSync Rate:"
msgstr "HSync Freq:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:422
+#: ../textw/xconfig_text.py:421
msgid "VSync Rate:"
msgstr "VSync Freq:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:512
+#: ../textw/xconfig_text.py:524
msgid "Video Card"
msgstr "Videokaart"
-#: ../textw/xconfig_text.py:513
+#: ../textw/xconfig_text.py:525
#, python-format
msgid ""
"Please select the video card present in your system. Choose '%s' to reset "
@@ -6151,11 +6378,11 @@ msgstr ""
"resetten naar de kaart die het installatieprogramma heeft gedetecteerd in uw "
"systeem."
-#: ../textw/xconfig_text.py:531
+#: ../textw/xconfig_text.py:543
msgid "Video RAM"
msgstr "Video-RAM"
-#: ../textw/xconfig_text.py:532
+#: ../textw/xconfig_text.py:544
#, python-format
msgid ""
"Please select the amount of video RAM present on your video card. Choose '%"
@@ -6165,31 +6392,38 @@ msgstr ""
"selectie te resetten naar de hoeveelheid RAM die het installatieprogramma "
"heeft gedetecteerd op uw kaart."
-#: ../textw/xconfig_text.py:595
+#: ../textw/xconfig_text.py:610
msgid "Skip X Configuration"
msgstr "X configureren overslaan"
-#: ../textw/xconfig_text.py:598
+#: ../textw/xconfig_text.py:613
msgid "Video Card Configuration"
msgstr "Videokaart configureren"
-#: ../textw/xconfig_text.py:601
+#: ../textw/xconfig_text.py:619
+msgid ""
+"Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window "
+"System. If you do not want setup the X Window System, choose 'Skip X "
+"Configuration' below."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:627
msgid "Select the video card and video RAM for your system."
msgstr "Selecteer de videokaart en video-RAM voor uw systeem."
-#: ../textw/xconfig_text.py:604
+#: ../textw/xconfig_text.py:629
msgid "Video Card:"
msgstr "Videokaart:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:609
+#: ../textw/xconfig_text.py:634
msgid "Unknown card"
msgstr "Onbekende kaart"
-#: ../textw/xconfig_text.py:617
+#: ../textw/xconfig_text.py:642
msgid "Video RAM:"
msgstr "Video-RAM:"
-#: ../textw/zipl_text.py:22
+#: ../textw/zipl_text.py:24
msgid ""
"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is "
"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters "
@@ -6199,16 +6433,17 @@ msgstr ""
"geïnstalleerd. U kunt hier nu alvast extra kernel en chandev-parameters "
"invoeren die voor uw machine of opstelling benodigd zijn."
-#: ../textw/zipl_text.py:47
+#: ../textw/zipl_text.py:56
msgid "z/IPL Configuration"
msgstr "z/IPL configureren"
-#: ../textw/zipl_text.py:54 ../textw/zipl_text.py:57
+#: ../textw/zipl_text.py:64 ../textw/zipl_text.py:68
msgid "Chandev line "
msgstr "Chandev-lijn"
-#: ../installclasses/custom.py:10
-msgid "Custom"
+#: ../installclasses/custom.py:12
+#, fuzzy
+msgid "_Custom"
msgstr "Aangepast aan uw wensen"
#: ../installclasses/custom.py:14
@@ -6218,9 +6453,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Selecteer deze optie om volledige controle te verkrijgen over het "
"installatieproces, inclusief de selectie van softwarepakketten en "
-"authenticatie-voorkeuren."
+"aanmeldings-voorkeuren."
+
+#: ../installclasses/personal_desktop.py:12
+#, fuzzy
+msgid "_Personal Desktop"
+msgstr "Personal Dekstop"
-#: ../installclasses/personal_desktop.py:13
+#: ../installclasses/personal_desktop.py:14
msgid ""
"Perfect for personal computers or laptops, select this installation type to "
"install a graphical desktop environment and create a system ideal for home "
@@ -6229,11 +6469,12 @@ msgstr ""
"Ideaal voor PC's en laptops. Met deze optie installeert u een grafische "
"desktop die uitermate geschikt is voor thuisgebruik, of voor op het werk."
-#: ../installclasses/server.py:11
-msgid "Server"
+#: ../installclasses/server.py:12
+#, fuzzy
+msgid "_Server"
msgstr "Server"
-#: ../installclasses/server.py:13
+#: ../installclasses/server.py:14
msgid ""
"Select this installation type if you would like to set up file sharing, "
"print sharing, and Web services. Additional services can also be enabled, "
@@ -6243,7 +6484,12 @@ msgstr ""
"delen, of webservices wilt instellen. Tevens kunnen extra diensten worden "
"aangezet en kunt u kiezen of u een grafische desktop wilt installeren."
-#: ../installclasses/workstation.py:9
+#: ../installclasses/workstation.py:8
+#, fuzzy
+msgid "_Workstation"
+msgstr "Werkstation"
+
+#: ../installclasses/workstation.py:10
msgid ""
"This option installs a graphical desktop environment with tools for software "
"development and system administration. "
@@ -6251,22 +6497,22 @@ msgstr ""
"Met deze optie wordt er een grafische desktop geïnstalleerd met gereedschap "
"voor software-ontwikkeling en systeembeheer."
-#: ../loader2/cdinstall.c:95 ../loader2/cdinstall.c:116
+#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:109
#: ../loader2/mediacheck.c:272
msgid "Media Check"
msgstr "Controle Mediadrager"
-#: ../loader2/cdinstall.c:95 ../loader2/cdinstall.c:98
-#: ../loader2/cdinstall.c:116 ../loader2/cdinstall.c:124
-#: ../loader2/method.c:415
+#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:91
+#: ../loader2/cdinstall.c:109 ../loader2/cdinstall.c:117
+#: ../loader2/method.c:401
msgid "Test"
msgstr "Testen"
-#: ../loader2/cdinstall.c:95 ../loader2/cdinstall.c:99
+#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:92
msgid "Eject CD"
msgstr "CD Uitwerpen"
-#: ../loader2/cdinstall.c:96
+#: ../loader2/cdinstall.c:89
#, c-format
msgid ""
"Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the "
@@ -6276,7 +6522,7 @@ msgstr ""
"kies \"%s\" om de CD uit te werpen en een andere in te voeren die vervolgens "
"getest kan worden."
-#: ../loader2/cdinstall.c:117
+#: ../loader2/cdinstall.c:110
#, c-format
msgid ""
"If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s"
@@ -6292,7 +6538,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Om het installatieproces te starten voert u CD #1 in en klikt u op \"%s\"."
-#: ../loader2/cdinstall.c:140 ../loader2/cdinstall.c:354
+#: ../loader2/cdinstall.c:133 ../loader2/cdinstall.c:350
#, c-format
msgid ""
"The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD "
@@ -6301,11 +6547,11 @@ msgstr ""
"De %s CD werd niet in een van uw CDROM-stations gevonden. Voer alstublieft "
"de %s CD in en klik op %s om opnieuw te proberen."
-#: ../loader2/cdinstall.c:257
+#: ../loader2/cdinstall.c:250
msgid "CD Found"
msgstr "CD Gevonden"
-#: ../loader2/cdinstall.c:259
+#: ../loader2/cdinstall.c:252
#, c-format
msgid ""
"To begin testing the CD media before installation press %s.\n"
@@ -6316,7 +6562,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Kies %s om de mediatest over te slaan en met de installatie te beginnen."
-#: ../loader2/cdinstall.c:349
+#: ../loader2/cdinstall.c:345
#, c-format
msgid ""
"No %s CD was found which matches your boot media. Please insert the %s CD "
@@ -6325,27 +6571,27 @@ msgstr ""
"De %s CD werd niet in uw CDROM-station gevonden. Voer alstublieft de %s CD "
"in en klik op %s om opnieuw te proberen."
-#: ../loader2/cdinstall.c:359
+#: ../loader2/cdinstall.c:355
msgid "CD Not Found"
msgstr "CD Niet gevonden"
-#: ../loader2/cdinstall.c:430
+#: ../loader2/cdinstall.c:427
msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
msgstr "Kan kickstart bestand op CDROM niet vinden."
-#: ../loader2/driverdisk.c:92 ../loader2/firewire.c:50
+#: ../loader2/driverdisk.c:93 ../loader2/firewire.c:50
msgid "Loading"
msgstr "Bezig met laden"
-#: ../loader2/driverdisk.c:92
+#: ../loader2/driverdisk.c:93
msgid "Reading driver disk..."
msgstr "Inlezen van stuurprogramma-diskette..."
-#: ../loader2/driverdisk.c:206
+#: ../loader2/driverdisk.c:207
msgid "Driver Disk Source"
msgstr "Bron van stuurprogramma-diskette"
-#: ../loader2/driverdisk.c:207
+#: ../loader2/driverdisk.c:208
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
"Which would you like to use?"
@@ -6353,30 +6599,30 @@ msgstr ""
"U heeft meerdere apparaten die gebruikt kunnen worden voor het invoeren van "
"extra stuurprogramma's. Welke wilt U gebruiken ?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:225
+#: ../loader2/driverdisk.c:226
#, c-format
msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr ""
"Voer uw stuurprogramma-diskette in apparaat %s en geef \"OK\" om door te "
"gaan."
-#: ../loader2/driverdisk.c:227
+#: ../loader2/driverdisk.c:228
msgid "Insert Driver Disk"
msgstr "Stuurprogramma-diskette invoeren"
-#: ../loader2/driverdisk.c:240
+#: ../loader2/driverdisk.c:241
msgid "Failed to mount driver disk."
msgstr "Aankoppelen stuurprogramma-diskette mislukt"
-#: ../loader2/driverdisk.c:311
+#: ../loader2/driverdisk.c:312
msgid "Manually choose"
msgstr "Kies handmatig"
-#: ../loader2/driverdisk.c:312
+#: ../loader2/driverdisk.c:313
msgid "Load another disk"
msgstr "Een andere diskette inladen"
-#: ../loader2/driverdisk.c:313
+#: ../loader2/driverdisk.c:314
msgid ""
"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
@@ -6386,31 +6632,36 @@ msgstr ""
"stuurprogramma-diskette. Wilt U handmatig een stuurprogramma selecteren, "
"doorgaan of een andere diskette met stuurprogramma's proberen?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:356
+#: ../loader2/driverdisk.c:357
msgid "Driver disk"
msgstr "Stuurprogramma-diskette"
-#: ../loader2/driverdisk.c:357
+#: ../loader2/driverdisk.c:358
msgid "Do you have a driver disk?"
msgstr "Heeft u een stuurprogramma-diskette?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:367
+#: ../loader2/driverdisk.c:368
msgid "More Driver Disks?"
msgstr "Meer stuurprogramma-diskettes?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:368
+#: ../loader2/driverdisk.c:369
msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
msgstr "Wilt u nog meer stuurprogramma-diskettes laden?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:392 ../loader2/hdinstall.c:504
-#: ../loader2/kickstart.c:101 ../loader2/kickstart.c:111
-#: ../loader2/kickstart.c:154 ../loader2/modules.c:928 ../loader2/net.c:702
-#: ../loader2/net.c:725 ../loader2/nfsinstall.c:265
-#: ../loader2/urlinstall.c:368 ../loader2/urlinstall.c:377
-#: ../loader2/urlinstall.c:388
+#: ../loader2/driverdisk.c:393 ../loader2/hdinstall.c:592
+#: ../loader2/kickstart.c:107 ../loader2/kickstart.c:117
+#: ../loader2/kickstart.c:160 ../loader2/modules.c:921 ../loader2/net.c:662
+#: ../loader2/net.c:685 ../loader2/nfsinstall.c:266
+#: ../loader2/urlinstall.c:398 ../loader2/urlinstall.c:407
+#: ../loader2/urlinstall.c:418
msgid "Kickstart Error"
msgstr "Kickstart Fout"
+#: ../loader2/driverdisk.c:394
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to driver disk kickstart method command %s: %s"
+msgstr "foutief argument voor het URL kickstart commando: %s %s"
+
#: ../loader2/driverselect.c:60
#, c-format
msgid ""
@@ -6466,7 +6717,17 @@ msgstr "Kies een stuurprogramma "
msgid "Loading %s driver..."
msgstr "Stuurprogramma %s wordt nu geladen..."
-#: ../loader2/hdinstall.c:256
+#: ../loader2/hdinstall.c:204 ../loader2/hdinstall.c:265
+#: ../loader2/nfsinstall.c:217 ../loader2/urlinstall.c:119
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
+"media."
+msgstr ""
+"De %s installatiebestanden in die map komen niet overeen met uw opstart-"
+"medium."
+
+#: ../loader2/hdinstall.c:340
msgid ""
"An error occured reading the install from the ISO images. Please check your "
"ISO images and try again."
@@ -6474,7 +6735,7 @@ msgstr ""
"Er is een fout opgetreden bij het lezen van de ISO-images. Controleer uw ISO-"
"images alstublieft en probeer opnieuw."
-#: ../loader2/hdinstall.c:369
+#: ../loader2/hdinstall.c:457
msgid ""
"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
"configure additional devices?"
@@ -6482,7 +6743,7 @@ msgstr ""
"Schijnbaar heeft u geen harde schijven in uw systeem! Wilt u andere "
"apparaten configureren?"
-#: ../loader2/hdinstall.c:385
+#: ../loader2/hdinstall.c:473
#, c-format
msgid ""
"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images "
@@ -6493,25 +6754,25 @@ msgstr ""
"Als u de disk drive die u gebruikt hier niet ziet, druk dan op F2 om andere "
"devices te configureren."
-#: ../loader2/hdinstall.c:407
+#: ../loader2/hdinstall.c:495
msgid "Directory holding images:"
msgstr "Map die de images bevat:"
-#: ../loader2/hdinstall.c:434
+#: ../loader2/hdinstall.c:522
msgid "Select Partition"
msgstr "Partitie Selecteren"
-#: ../loader2/hdinstall.c:474
+#: ../loader2/hdinstall.c:562
#, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain Red Hat CDROM images."
msgstr "Device %s bevat blijkbaar geen Red Hat CDROM images."
-#: ../loader2/hdinstall.c:505
+#: ../loader2/hdinstall.c:593
#, c-format
msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s"
msgstr "foutief argument voor harde schijf kickstart: %s: %s"
-#: ../loader2/hdinstall.c:555
+#: ../loader2/hdinstall.c:643
msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
msgstr "Kan het kickstart bestand niet vinden op de harddisk."
@@ -6523,45 +6784,45 @@ msgstr "Toetsenbordtype"
msgid "What type of keyboard do you have?"
msgstr "Wat voor soort toetsenbord heeft u?"
-#: ../loader2/kickstart.c:102
+#: ../loader2/kickstart.c:108
#, c-format
msgid "Error opening kickstart file %s: %s"
msgstr "Fout bij openen: kickstart-bestand %s: %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:112
+#: ../loader2/kickstart.c:118
#, c-format
msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
msgstr "Fout bij het lezen van de inhoud van het kickstart-bestand %s: %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:155
+#: ../loader2/kickstart.c:161
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
msgstr "Fout in %s (regel %d) van het kickstart-bestand %s."
-#: ../loader2/kickstart.c:255
+#: ../loader2/kickstart.c:261
msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
msgstr "Kon ks.cfg niet op de opstartdiskette vinden."
-#: ../loader2/lang.c:51 ../loader2/loader.c:166
+#: ../loader2/lang.c:51 ../loader2/loader.c:165
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Welkom bij %s"
-#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:172
+#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:171
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr ""
"<Tab>/<Alt-Tab> tussen items | <Spatie> selecteert | <F12> volgend scherm"
-#: ../loader2/lang.c:372
+#: ../loader2/lang.c:370
msgid "Choose a Language"
msgstr "Kies een Taal"
-#: ../loader2/loader.c:97
+#: ../loader2/loader.c:98
msgid "Local CDROM"
msgstr "Lokale CDROM"
-#: ../loader2/loader.c:98
+#: ../loader2/loader.c:100
msgid "Hard drive"
msgstr "Harde schijf"
@@ -6569,11 +6830,11 @@ msgstr "Harde schijf"
msgid "NFS image"
msgstr "NFS image"
-#: ../loader2/loader.c:298
+#: ../loader2/loader.c:297
msgid "Update Disk Source"
msgstr "Updates Diskette"
-#: ../loader2/loader.c:299
+#: ../loader2/loader.c:298
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
"Which would you like to use?"
@@ -6581,29 +6842,29 @@ msgstr ""
"U heeft meerdere apparaten op dit systeem die voor stuurprogramma diskettes "
"gebruikt kunnen worden: . Welke wilt u gebruiken voor de installatie?"
-#: ../loader2/loader.c:314
+#: ../loader2/loader.c:313
#, c-format
msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr ""
"Voer uw updates-diskette in apparaat %s en klik op \"OK\" om door te gaan."
-#: ../loader2/loader.c:316
+#: ../loader2/loader.c:315
msgid "Updates Disk"
msgstr "Updates Diskette"
-#: ../loader2/loader.c:328
+#: ../loader2/loader.c:327
msgid "Failed to mount updates disk"
msgstr "Aankoppelen update-diskette mislukt"
-#: ../loader2/loader.c:331
+#: ../loader2/loader.c:330
msgid "Updates"
msgstr "Updates"
-#: ../loader2/loader.c:331
+#: ../loader2/loader.c:330
msgid "Reading anaconda updates..."
msgstr "Anaconda updates worden nu gelezen..."
-#: ../loader2/loader.c:353
+#: ../loader2/loader.c:352
msgid ""
"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
@@ -6613,41 +6874,41 @@ msgstr ""
"stuurprogramma's kiezen om door te kunnen gaan met de installatie. Wilt u nu "
"stuurprogramma's selecteren?"
-#: ../loader2/loader.c:569
+#: ../loader2/loader.c:635
#, c-format
msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
msgstr ""
"U heeft te weinig RAM-geheugen in deze machine om %s te kunnen installeren."
-#: ../loader2/loader.c:686
+#: ../loader2/loader.c:752
msgid "Rescue Method"
msgstr "Redding-methode"
-#: ../loader2/loader.c:687
+#: ../loader2/loader.c:753
msgid "Installation Method"
msgstr "Installatie-methode"
-#: ../loader2/loader.c:689
+#: ../loader2/loader.c:755
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr "Op wat voor medium staat het reddings-image?"
-#: ../loader2/loader.c:691
+#: ../loader2/loader.c:757
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "Op wat voor medium staan de te installeren pakketten?"
-#: ../loader2/loader.c:722
+#: ../loader2/loader.c:788
msgid "No driver found"
msgstr "Geen stuurprogramma's gevonden"
-#: ../loader2/loader.c:722
+#: ../loader2/loader.c:788
msgid "Select driver"
msgstr "Stuurprogramma selecteren"
-#: ../loader2/loader.c:723
+#: ../loader2/loader.c:789
msgid "Use a driver disk"
msgstr "Heeft u een stuurprogramma-diskette?"
-#: ../loader2/loader.c:724
+#: ../loader2/loader.c:790
msgid ""
"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
@@ -6656,30 +6917,34 @@ msgstr ""
"Wilt U handmatig het stuurprogramma kiezen of gebruik maken van een diskette "
"met stuurprogramma's?"
-#: ../loader2/loader.c:818
+#: ../loader2/loader.c:884
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr "De volgende apparaten zijn op uw systeem gevonden:"
-#: ../loader2/loader.c:820
+#: ../loader2/loader.c:886
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
"any now?"
msgstr ""
"Er zijn geen stuurprogramma's voor uw systeem geladen. Wilt u deze nu laden?"
-#: ../loader2/loader.c:824
+#: ../loader2/loader.c:890
msgid "Devices"
msgstr "Apparaten"
-#: ../loader2/loader.c:825
+#: ../loader2/loader.c:891
msgid "Done"
msgstr "Gereed"
-#: ../loader2/loader.c:826
+#: ../loader2/loader.c:892
msgid "Add Device"
msgstr "Apparaat toevoegen"
-#: ../loader2/loader.c:1204
+#: ../loader2/loader.c:992
+msgid "loader has already been run. Starting shell."
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/loader.c:1313
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr ""
@@ -6766,12 +7031,12 @@ msgstr ""
msgid "The media check %sis complete, and the result is: %s\n"
msgstr "De medium-controle %s is compleet en het resultaat is: %s\n"
-#: ../loader2/method.c:161 ../loader2/method.c:369 ../loader2/method.c:454
+#: ../loader2/method.c:147 ../loader2/method.c:355 ../loader2/method.c:440
#, c-format
msgid "Failed to read directory %s: %s"
msgstr "Lezen van map %s is mislukt: %s"
-#: ../loader2/method.c:412
+#: ../loader2/method.c:398
#, c-format
msgid ""
"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
@@ -6782,10 +7047,15 @@ msgstr ""
"\n"
" %s?"
-#: ../loader2/method.c:415
+#: ../loader2/method.c:401
msgid "Checksum Test"
msgstr "Somcontrole-test"
+#: ../loader2/modules.c:922
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s"
+msgstr "foutief argument voor harde schijf kickstart: %s: %s"
+
#: ../loader2/net.c:43
#, c-format
msgid ""
@@ -6829,16 +7099,16 @@ msgstr "Ongeldige IP-informatie"
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "U heeft een ongeldig IP-adres ingevuld."
-#: ../loader2/net.c:222 ../loader2/net.c:420
+#: ../loader2/net.c:222 ../loader2/net.c:431
msgid "Dynamic IP"
msgstr "Dynamisch IP-adres"
-#: ../loader2/net.c:223 ../loader2/net.c:421
+#: ../loader2/net.c:223 ../loader2/net.c:432
#, c-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr "Verzoek om IP-informatie voor %s wordt verzonden..."
-#: ../loader2/net.c:310
+#: ../loader2/net.c:321
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
@@ -6847,41 +7117,57 @@ msgstr ""
"als een IP-adres in decimale notatie, gescheiden door punten, bijvoorbeeld: "
"1.2.3.4"
-#: ../loader2/net.c:352
+#: ../loader2/net.c:327
+msgid "IP address:"
+msgstr "IP-adres:"
+
+#: ../loader2/net.c:330
+msgid "Netmask:"
+msgstr "Netmask:"
+
+#: ../loader2/net.c:333
+msgid "Default gateway (IP):"
+msgstr "Standaard gateway (IP):"
+
+#: ../loader2/net.c:336
+msgid "Primary nameserver:"
+msgstr "Eerste naamserver:"
+
+#: ../loader2/net.c:363
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
msgstr "Dynamische IP-configuratie gebruiken (BOOTP/DHCP)"
-#: ../loader2/net.c:380
+#: ../loader2/net.c:391
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "TCP/IP instellen"
-#: ../loader2/net.c:411
+#: ../loader2/net.c:422
msgid "Missing Information"
msgstr "Ontbrekende Informatie"
-#: ../loader2/net.c:412
+#: ../loader2/net.c:423
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr "U moet zowel een geldig IP adres als een netmask invullen."
-#: ../loader2/net.c:628
+#: ../loader2/net.c:588
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "Computernaam en domein worden vastgesteld..."
-#: ../loader2/net.c:703
+#: ../loader2/net.c:663
#, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "foutief argument voor het kickstart commando: %s: %s"
-#: ../loader2/net.c:726
+#: ../loader2/net.c:686
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "Foutief opstartprotocol %s opgegeven in netwerkopdracht"
-#: ../loader2/net.c:784
+#: ../loader2/net.c:744
msgid "Networking Device"
msgstr "Netwerkapparaat"
-#: ../loader2/net.c:785
+#: ../loader2/net.c:745
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
@@ -6901,25 +7187,16 @@ msgstr "Red Hat map:"
msgid "NFS Setup"
msgstr "NFS-instellingen"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:216 ../loader2/urlinstall.c:107
-#, c-format
-msgid ""
-"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
-"media."
-msgstr ""
-"De %s installatiebestanden in die map komen niet overeen met uw opstart-"
-"medium."
-
-#: ../loader2/nfsinstall.c:220
+#: ../loader2/nfsinstall.c:221
#, c-format
msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree."
msgstr "Die map bevat kennelijk geen %s installatiebestanden."
-#: ../loader2/nfsinstall.c:228
+#: ../loader2/nfsinstall.c:229
msgid "That directory could not be mounted from the server."
msgstr "Die map kon niet vanaf de server worden aangekoppeld"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:266
+#: ../loader2/nfsinstall.c:267
#, c-format
msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s"
msgstr "foutief argument voor het NFS kickstart commando: %s %s"
@@ -6932,25 +7209,34 @@ msgstr "Bezig met wachten op telnetverbinding...."
msgid "Running anaconda via telnet..."
msgstr "Anaconda wordt via telnet opgestart..."
-#: ../loader2/urlinstall.c:59
+#: ../loader2/urlinstall.c:61
#, c-format
msgid "Unable to retrieve %s://%s/%s/%s."
msgstr "Ophalen %s mislukt://%s/%s/%s."
-#: ../loader2/urlinstall.c:99
+#: ../loader2/urlinstall.c:111
msgid "Unable to retrieve the install image."
msgstr "Niet in staat om het installatie-image binnen te halen"
-#: ../loader2/urlinstall.c:369
+#: ../loader2/urlinstall.c:283
+#, fuzzy
+msgid "Media Detected"
+msgstr "Muis niet gevonden"
+
+#: ../loader2/urlinstall.c:284
+msgid "Local installation media detected..."
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/urlinstall.c:399
#, c-format
msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s"
msgstr "foutief argument voor het URL kickstart commando: %s %s"
-#: ../loader2/urlinstall.c:378
+#: ../loader2/urlinstall.c:408
msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
msgstr "U moet een --url argument meegeven voor de kickstart URL methode"
-#: ../loader2/urlinstall.c:389
+#: ../loader2/urlinstall.c:419
#, c-format
msgid "Unknown Url method %s"
msgstr "Onbekende URL methode: %s"
@@ -7565,6 +7851,11 @@ msgid "Roraima"
msgstr "Roraima"
#. generated from zone.tab
+#, fuzzy
+msgid "Rothera Station, Adelaide Island"
+msgstr "Palmer Station, Anvers Eiland"
+
+#. generated from zone.tab
msgid "Ruthenia"
msgstr "Ruthenia"
@@ -7744,8 +8035,101 @@ msgstr "Spaans"
msgid "Swedish"
msgstr "Zweeds"
-#~ msgid "Turkish"
-#~ msgstr "Turks"
+#. generated from lang-table
+msgid "Turkish"
+msgstr "Turks"
+
+#~ msgid "DASD partitions can only be deleted with fdasd"
+#~ msgstr "DASD-partities kunnen alleen met fdasd worden verwijderd"
+
+# typo in inititalize? al doorgebeld?
+#~ msgid "You must go back and use fdasd to inititalize this partition"
+#~ msgstr ""
+#~ "U moet teruggaan en dan fdasd gebruiken om deze partitie te initialiseren"
+
+#~ msgid "Root password accepted."
+#~ msgstr "Het root-wachtwoord is geaccepteerd"
+
+#~ msgid "Root password is too short."
+#~ msgstr "Het root-wachtwoord is te kort"
+
+#~ msgid "Root passwords do not match."
+#~ msgstr "De root-wachtwoorden komen niet overeen."
+
+#~ msgid "_Accept the current package list"
+#~ msgstr "De huidige pakketkeuze _accepteren"
+
+#~ msgid "Perform a new %s installation"
+#~ msgstr "%s nieuw installeren"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Choose this option to install your system from scratch. Depending on how "
+#~ "you choose to partition your system the existing data on your drives may "
+#~ "or may not be preserved."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kies deze optie om een nieuwe installatie te maken. Afhankelijk van de "
+#~ "wijze waarop u uw systeem partitioneert, zullen de gegevens op uw harde "
+#~ "schijf behouden blijven of niet."
+
+#~ msgid "_Customize packages to be upgraded"
+#~ msgstr "De pakketten die worden bijgewerkt _aanpassen."
+
+#~ msgid "Check for _bad blocks"
+#~ msgstr "Controleren op _schijffouten"
+
+#~ msgid "_Reset"
+#~ msgstr "_Resetten"
+
+#~ msgid "Make _RAID"
+#~ msgstr "_RAID maken"
+
+#~ msgid "Location"
+#~ msgstr "Lokatie"
+
+#~ msgid "Use _daylight saving time (US only)"
+#~ msgstr "_Zomertijd gebruiken (alleen voor de VS)"
+
+#~ msgid "UTC Offset"
+#~ msgstr "Verschil met UTC"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you created a boot disk to use to boot your %s system, insert it "
+#~ "before you press <Enter> to reboot.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Als u een opstartdiskette heeft gemaakt om uw %s systeem op te starten, "
+#~ "voer deze dan in voordat u <Enter> geeft om te herstarten.\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "Use bootp/dhcp"
+#~ msgstr "Bootp/dhcp gebruiken"
+
+#~ msgid "Secondary nameserver:"
+#~ msgstr "Tweede naamserver:"
+
+#~ msgid "Tertiary nameserver:"
+#~ msgstr "Derde naamserver:"
+
+#~ msgid "Point to Point (IP):"
+#~ msgstr "Point to Point (IP):"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The hostname is the name of your computer. If your computer is attached "
+#~ "to a network, this may be assigned by your network administrator."
+#~ msgstr ""
+#~ "De computernaam is de naam van uw computer. Als uw computer is verbonden "
+#~ "met een netwerk kan dit door de netwerkbeheerder worden toegewezen."
+
+#~ msgid "You must go back and use fdasd to initialize this partition"
+#~ msgstr ""
+#~ "U moet teruggaan en fdasd gebruiken om deze partitie te initialiseren."
+
+#~ msgid ""
+#~ " F1-Help F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-"
+#~ "OK "
+#~ msgstr ""
+#~ " F1-Hulp F3-Bewerken F4-Verwijderen F5-Reseten F12-"
+#~ "OK "
#~ msgid "Slovenian"
#~ msgstr "Sloveens"
@@ -7897,9 +8281,6 @@ msgstr "Zweeds"
#~ msgid "IP address"
#~ msgstr "IP adres"
-#~ msgid "Netmask"
-#~ msgstr "Netmask"
-
#~ msgid "Domain name"
#~ msgstr "Domeinnaam"
@@ -7959,9 +8340,6 @@ msgstr "Zweeds"
#~ msgid "HTTP Proxy Port:"
#~ msgstr "HTTP Proxy Poort:"
-#~ msgid "Mouse Not Detected"
-#~ msgstr "Muis niet gevonden"
-
#~ msgid ""
#~ "Your mouse was not automatically detected. To proceed in the graphical "
#~ "installation mode, please proceed to the next screen and provide your "
@@ -7976,9 +8354,6 @@ msgstr "Zweeds"
#~ msgid "Use text mode"
#~ msgstr "Tekstmodus gebruiken"
-#~ msgid "Attempting to start native X server"
-#~ msgstr "Trachten de eigen X-server op te starten"
-
#~ msgid "Attempting to start VESA driver X server"
#~ msgstr "Er wordt nu getracht de VESA-driver van de X-server op te starten."
@@ -8013,9 +8388,6 @@ msgstr "Zweeds"
#~ msgid "Probing for video card: %s"
#~ msgstr "Videokaart wordt nu onderzocht: %s"
-#~ msgid "Probing for monitor type: "
-#~ msgstr "Beeldschermtype wordt nu onderzocht: "
-
#~ msgid "Probing for monitor type: %s"
#~ msgstr "Beeldschermtype wordt nu onderzocht: %s"
diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po
index 38964595d..c2d698f62 100644
--- a/po/nn.po
+++ b/po/nn.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: anaconda 7.1.94\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-24 19:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-05-28 21:50-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2001-08-15 10:37+0200\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
"Language-Team: Norwegian (nynorsk)\n"
@@ -13,101 +13,151 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../anaconda:397
+#: ../anaconda:92 ../anaconda:174
+msgid "Starting VNC..."
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:104 ../anaconda:186
+msgid "Unable to set vnc password - using no password!"
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:105 ../anaconda:187
+#, fuzzy
+msgid "Make sure your password is at least 6 characters in length."
+msgstr "Passordet ditt vert korta ned til åtte teikn."
+
+#: ../anaconda:125 ../anaconda:207
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"WARNING!!! VNC server running with NO PASSWORD!"
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:126 ../anaconda:208
+msgid "You can use the vncpasswd=<password> boot option"
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:127 ../anaconda:209
+msgid ""
+"if you would like to secure the server.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:129 ../anaconda:211
+msgid "VNC server now running - please connect to install..."
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:571
+#, fuzzy
+msgid "Unknown Error"
+msgstr "Ukjend vert"
+
+#: ../anaconda:574
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!"
+msgstr "feil ved lesing frå fila %1"
+
+#: ../anaconda:667
msgid ""
"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
"mode."
msgstr ""
"Du har ikkje nok RAM til å bruka grafisk installasjon. Startar i tekstmodus."
-#: ../anaconda:412 ../gui.py:239 ../rescue.py:40 ../rescue.py:224
-#: ../rescue.py:252 ../rescue.py:262 ../rescue.py:331 ../rescue.py:337
-#: ../text.py:324 ../text.py:456 ../textw/complete_text.py:54
-#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:36
-#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdisk_text.py:41
-#: ../textw/network_text.py:154 ../textw/silo_text.py:110
+#: ../anaconda:682 ../gui.py:239 ../gui.py:952 ../rescue.py:40
+#: ../rescue.py:193 ../rescue.py:271 ../rescue.py:299 ../rescue.py:309
+#: ../rescue.py:378 ../rescue.py:384 ../text.py:323 ../text.py:461
+#: ../textw/complete_text.py:55 ../textw/confirm_text.py:24
+#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/constants_text.py:36
+#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/network_text.py:31
+#: ../textw/network_text.py:144 ../textw/network_text.py:368
+#: ../textw/network_text.py:376 ../textw/silo_text.py:110
#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:160
-#: ../loader2/cdinstall.c:143 ../loader2/cdinstall.c:144
-#: ../loader2/cdinstall.c:257 ../loader2/cdinstall.c:260
-#: ../loader2/cdinstall.c:352 ../loader2/cdinstall.c:357
-#: ../loader2/cdinstall.c:360 ../loader2/cdinstall.c:429
-#: ../loader2/driverdisk.c:211 ../loader2/driverdisk.c:227
-#: ../loader2/driverdisk.c:239 ../loader2/driverdisk.c:392
+#: ../loader2/cdinstall.c:136 ../loader2/cdinstall.c:137
+#: ../loader2/cdinstall.c:250 ../loader2/cdinstall.c:253
+#: ../loader2/cdinstall.c:348 ../loader2/cdinstall.c:353
+#: ../loader2/cdinstall.c:356 ../loader2/cdinstall.c:426
+#: ../loader2/driverdisk.c:212 ../loader2/driverdisk.c:228
+#: ../loader2/driverdisk.c:240 ../loader2/driverdisk.c:393
#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:213
-#: ../loader2/hdinstall.c:255 ../loader2/hdinstall.c:422
-#: ../loader2/hdinstall.c:473 ../loader2/hdinstall.c:504
-#: ../loader2/hdinstall.c:554 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:101
-#: ../loader2/kickstart.c:111 ../loader2/kickstart.c:154
-#: ../loader2/kickstart.c:254 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/lang.c:375
-#: ../loader2/loader.c:303 ../loader2/loader.c:316 ../loader2/loader.c:327
-#: ../loader2/loader.c:572 ../loader2/loader.c:694 ../loader2/mediacheck.c:255
+#: ../loader2/hdinstall.c:208 ../loader2/hdinstall.c:269
+#: ../loader2/hdinstall.c:339 ../loader2/hdinstall.c:510
+#: ../loader2/hdinstall.c:561 ../loader2/hdinstall.c:592
+#: ../loader2/hdinstall.c:642 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:107
+#: ../loader2/kickstart.c:117 ../loader2/kickstart.c:160
+#: ../loader2/kickstart.c:260 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/lang.c:373
+#: ../loader2/loader.c:302 ../loader2/loader.c:315 ../loader2/loader.c:326
+#: ../loader2/loader.c:638 ../loader2/loader.c:760 ../loader2/mediacheck.c:255
#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/mediacheck.c:354
-#: ../loader2/method.c:160 ../loader2/method.c:368 ../loader2/method.c:453
-#: ../loader2/modules.c:928 ../loader2/net.c:170 ../loader2/net.c:366
-#: ../loader2/net.c:702 ../loader2/net.c:725 ../loader2/net.c:788
-#: ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:223
-#: ../loader2/nfsinstall.c:227 ../loader2/nfsinstall.c:265
-#: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:58
-#: ../loader2/urlinstall.c:98 ../loader2/urlinstall.c:111
-#: ../loader2/urlinstall.c:368 ../loader2/urlinstall.c:377
-#: ../loader2/urlinstall.c:388 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
+#: ../loader2/method.c:146 ../loader2/method.c:354 ../loader2/method.c:439
+#: ../loader2/modules.c:921 ../loader2/net.c:170 ../loader2/net.c:377
+#: ../loader2/net.c:662 ../loader2/net.c:685 ../loader2/net.c:748
+#: ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:224
+#: ../loader2/nfsinstall.c:228 ../loader2/nfsinstall.c:266
+#: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:60
+#: ../loader2/urlinstall.c:110 ../loader2/urlinstall.c:123
+#: ../loader2/urlinstall.c:398 ../loader2/urlinstall.c:407
+#: ../loader2/urlinstall.c:418 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
#: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:309
#: ../loader2/urls.c:314 ../loader2/urls.c:320 ../loader2/urls.c:433
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../anaconda:477 ../anaconda:695
+#: ../anaconda:739
+msgid "No video hardware found, assuming headless"
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:750 ../anaconda:984 ../bar.py:23
msgid "Unable to instantiate a X hardware state object."
msgstr ""
-#: ../anaconda:494
-#, c-format
-msgid ""
-"Graphical installation not available for %s installs. Starting text mode."
+#: ../anaconda:774
+#, fuzzy
+msgid "Graphical installation not available... Starting text mode."
msgstr ""
"Grafisk installasjon er ikkje tilgjengeleg for %s-installasjoner. Startar "
"tekstmodus."
-#: ../anaconda:508
+#: ../anaconda:787
msgid ""
"No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. "
"Starting text mode."
msgstr ""
-#: ../anaconda:513
+#: ../anaconda:792
#, fuzzy, c-format
msgid "Using mouse type: %s"
msgstr "Bruker mustype: "
-#: ../autopart.py:910
+#: ../autopart.py:919
#, fuzzy
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions"
msgstr ""
"\n"
"Kunne ikkje laga påkravd røyr %1."
-#: ../autopart.py:913
+#: ../autopart.py:922
#, fuzzy
msgid "Could not allocate partitions as primary partitions"
msgstr ""
"\n"
"Kunne ikkje laga påkravd røyr %1."
-#: ../autopart.py:916
+#: ../autopart.py:925
#, fuzzy
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions"
msgstr ""
"\n"
"Kunne ikkje laga påkravd røyr %1."
-#: ../autopart.py:919
+#: ../autopart.py:928
#, fuzzy
msgid "Could not allocate partitions"
msgstr ""
"\n"
"Kunne ikkje laga påkravd røyr %1."
-#: ../autopart.py:981
+#: ../autopart.py:990
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a BSD disk label. SRM won't be able to "
@@ -115,7 +165,7 @@ msgid ""
"change this device disk label to BSD."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:983
+#: ../autopart.py:992
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a disk with enough free space at its "
@@ -123,35 +173,40 @@ msgid ""
"of free space at the beginning of the disk that contains /boot"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:985
+#: ../autopart.py:994
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from "
"this partition."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:988
+#: ../autopart.py:996
+#, python-format
+msgid ""
+"Boot partition %s isn't a PPC PReP boot partition. OpenFirmware won't be "
+"able to boot from this partition."
+msgstr ""
+
+#: ../autopart.py:999
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture. "
"Creation of a boot disk is highly encouraged."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1013
+#: ../autopart.py:1024
#, python-format
msgid ""
"Adding this partition would not leave enough disk space for already "
"allocated logical volumes in %s."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1160 ../autopart.py:1186 ../autopart.py:1216
-#: ../autopart.py:1252
+#: ../autopart.py:1189
#, fuzzy
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "Katalogen finst ikkje"
-#: ../autopart.py:1161 ../autopart.py:1187 ../autopart.py:1217
-#: ../autopart.py:1253
+#: ../autopart.py:1190
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
@@ -159,12 +214,51 @@ msgid ""
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1285 ../autopart.py:1326
+#: ../autopart.py:1215
+#, fuzzy
+msgid "Requested Raid Device Does Not Exist"
+msgstr "Katalogen finst ikkje"
+
+#: ../autopart.py:1216
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to locate raid device %s to use for %s.\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to reboot your system."
+msgstr ""
+
+#: ../autopart.py:1245
+#, fuzzy
+msgid "Requested Volume Group Does Not Exist"
+msgstr "Katalogen finst ikkje"
+
+#: ../autopart.py:1246
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to locate volume group %s to use for %s.\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to reboot your system."
+msgstr ""
+
+#: ../autopart.py:1281
+#, fuzzy
+msgid "Requested Logical Volume Does Not Exist"
+msgstr "Katalogen finst ikkje"
+
+#: ../autopart.py:1282
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to locate logical volume %s to use for %s.\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to reboot your system."
+msgstr ""
+
+#: ../autopart.py:1314 ../autopart.py:1355
#, fuzzy
msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr "Automatisk innlogging"
-#: ../autopart.py:1286
+#: ../autopart.py:1315
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -174,11 +268,11 @@ msgid ""
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1296
+#: ../autopart.py:1325
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1297
+#: ../autopart.py:1326
#, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
@@ -186,20 +280,20 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1310
+#: ../autopart.py:1339
msgid ""
"\n"
"\n"
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1311 ../iw/partition_gui.py:983
+#: ../autopart.py:1340 ../iw/partition_gui.py:998
#: ../textw/partition_text.py:213
#, fuzzy
msgid "Error Partitioning"
msgstr "Feil ved utskrift"
-#: ../autopart.py:1312
+#: ../autopart.py:1341
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
@@ -209,7 +303,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Kunne ikkje laga påkravd røyr %1."
-#: ../autopart.py:1327
+#: ../autopart.py:1356
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -223,20 +317,28 @@ msgid ""
"Press 'OK' to continue."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1405 ../bootloader.py:123 ../image.py:386
-#: ../partedUtils.py:247 ../partedUtils.py:732 ../upgrade.py:303
-#: ../upgrade.py:439 ../upgrade.py:459 ../upgrade.py:500
+#: ../autopart.py:1370
+msgid "Unrecoverable Error"
+msgstr ""
+
+#: ../autopart.py:1371
+msgid "Your system will now be rebooted."
+msgstr ""
+
+#: ../autopart.py:1451 ../bootloader.py:139 ../gui.py:949 ../image.py:387
+#: ../partedUtils.py:252 ../partedUtils.py:747 ../upgrade.py:304
+#: ../upgrade.py:441 ../upgrade.py:464 ../upgrade.py:505
#: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:88 ../iw/fdasd_gui.py:93
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:91 ../iw/fdasd_gui.py:93
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../textw/bootloader_text.py:139
-#: ../textw/bootloader_text.py:454 ../textw/fdasd_text.py:84
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../textw/bootloader_text.py:142
+#: ../textw/bootloader_text.py:457 ../textw/fdasd_text.py:84
#: ../textw/partition_text.py:217 ../textw/upgrade_text.py:177
-#: ../loader2/loader.c:352
+#: ../loader2/loader.c:351
msgid "Warning"
msgstr "Åtvaring"
-#: ../autopart.py:1411
+#: ../autopart.py:1457
msgid ""
"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation "
"type. You also can customize the partitions once they have been created.\n"
@@ -246,29 +348,30 @@ msgid ""
"mount points, partition sizes, and more."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1422
+#: ../autopart.py:1468
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
"must choose how to use the space on your hard drives."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1427
+#: ../autopart.py:1473
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1428
-msgid "Remove all Linux Partitions on this system"
-msgstr ""
+#: ../autopart.py:1474
+#, fuzzy
+msgid "Remove all Linux partitions on this system"
+msgstr "Linux-program"
-#: ../autopart.py:1429
+#: ../autopart.py:1475
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1431
+#: ../autopart.py:1477
#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"You have selected to remove all partitions (ALL DATA) on the following "
-"drives:%s\n"
+"You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%"
+"s\n"
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
"Du er i ferd med å sletta ein tabell.\n"
@@ -277,11 +380,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Er du sikker på at du vil gjera det?"
-#: ../autopart.py:1435
+#: ../autopart.py:1481
#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"You have selected to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on "
-"the following drives:%s\n"
+"You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the "
+"following drives:%s\n"
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
"Du er i ferd med å sletta ein tabell.\n"
@@ -290,40 +393,67 @@ msgstr ""
"\n"
"Er du sikker på at du vil gjera det?"
-#: ../bootloader.py:89
+#: ../bootloader.py:99
msgid "Bootloader"
msgstr "Oppstartslastar"
-#: ../bootloader.py:89
+#: ../bootloader.py:99
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "Installerer oppstartslastar..."
-#: ../bootloader.py:124
+#: ../bootloader.py:140
msgid ""
"No kernel packages were installed on your system. Your boot loader "
"configuration will not be changed."
msgstr ""
-#: ../comps.py:752 ../comps.py:780
+#: ../cmdline.py:42 ../iw/progress_gui.py:104 ../iw/progress_gui.py:300
+msgid "Completed"
+msgstr "Ferdig"
+
+#: ../cmdline.py:47
+#, fuzzy
+msgid "In progress... "
+msgstr "Framgang: %1"
+
+#: ../cmdline.py:68
+msgid "Can't have a question in command line mode!"
+msgstr ""
+
+#: ../cmdline.py:86
+msgid "Parted exceptions can't be handled in command line mode!"
+msgstr ""
+
+#: ../cmdline.py:131
+#, python-format
+msgid "Done [%d/%d]"
+msgstr ""
+
+#: ../cmdline.py:137
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Installing %s-%s-%s... "
+msgstr "Installerer %s.\n"
+
+#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:556
msgid "Everything"
msgstr "Alt"
-#: ../comps.py:921 ../comps.py:986 ../upgrade.py:618
+#: ../comps.py:936 ../comps.py:1001
msgid "no suggestion"
msgstr "ikkje noko forslag"
-#: ../comps.py:1081
+#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:754
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Ymse"
-#: ../comps.py:1097
+#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:41 ../hdrlist.py:537 ../hdrlist.py:701
msgid ""
"This group includes all the packages available. Note that there are "
"substantially more packages than just the ones in all the other package "
"groups on this page."
msgstr ""
-#: ../comps.py:1101
+#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:705
msgid ""
"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
"creating small router/firewall boxes, for example."
@@ -344,15 +474,15 @@ msgid ""
"anaconda at http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/"
msgstr ""
-#: ../exception.py:168 ../text.py:240
+#: ../exception.py:226 ../text.py:239
msgid "Exception Occurred"
msgstr "Unntak oppsto"
-#: ../exception.py:235
+#: ../exception.py:294
msgid "Dump Written"
msgstr "Dumping av minne skrive"
-#: ../exception.py:236
+#: ../exception.py:295
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system "
"will now be reset."
@@ -393,27 +523,27 @@ msgid "_Make boot disk"
msgstr "Opprett heimekatalog"
#: ../floppy.py:117 ../floppy.py:142 ../floppy.py:157 ../floppy.py:188
-#: ../fsset.py:559 ../fsset.py:1040 ../fsset.py:1059 ../fsset.py:1106
-#: ../fsset.py:1117 ../fsset.py:1153 ../fsset.py:1203 ../fsset.py:1246
-#: ../harddrive.py:217 ../image.py:76 ../image.py:113 ../image.py:249
-#: ../packages.py:140 ../packages.py:154 ../packages.py:341 ../packages.py:513
-#: ../packages.py:586 ../partedUtils.py:531 ../partIntfHelpers.py:147
-#: ../partIntfHelpers.py:332 ../upgrade.py:334 ../upgrade.py:359
-#: ../upgrade.py:385 ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231
+#: ../fsset.py:562 ../fsset.py:1189 ../fsset.py:1208 ../fsset.py:1255
+#: ../fsset.py:1266 ../fsset.py:1302 ../fsset.py:1352 ../fsset.py:1395
+#: ../harddrive.py:102 ../image.py:77 ../image.py:114 ../image.py:250
+#: ../image.py:432 ../packages.py:147 ../packages.py:161 ../packages.py:337
+#: ../packages.py:510 ../packages.py:593 ../partedUtils.py:545
+#: ../upgrade.py:335 ../upgrade.py:360 ../upgrade.py:387
+#: ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655
-#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/partition_text.py:1068
-#: ../textw/partition_text.py:1079 ../textw/upgrade_text.py:165
-#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:144
-#: ../loader2/cdinstall.c:429 ../loader2/driverdisk.c:239
-#: ../loader2/driverdisk.c:311 ../loader2/hdinstall.c:255
-#: ../loader2/hdinstall.c:473 ../loader2/hdinstall.c:554
-#: ../loader2/kickstart.c:254 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/loader.c:327
-#: ../loader2/loader.c:572 ../loader2/mediacheck.c:255
-#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:160 ../loader2/method.c:368
-#: ../loader2/method.c:453 ../loader2/nfsinstall.c:223
-#: ../loader2/nfsinstall.c:227 ../loader2/telnetd.c:86
-#: ../loader2/urlinstall.c:58 ../loader2/urlinstall.c:98
-#: ../loader2/urlinstall.c:111 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
+#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/upgrade_text.py:165
+#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:137
+#: ../loader2/cdinstall.c:426 ../loader2/driverdisk.c:240
+#: ../loader2/driverdisk.c:312 ../loader2/hdinstall.c:208
+#: ../loader2/hdinstall.c:269 ../loader2/hdinstall.c:339
+#: ../loader2/hdinstall.c:561 ../loader2/hdinstall.c:642
+#: ../loader2/kickstart.c:260 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/loader.c:326
+#: ../loader2/loader.c:638 ../loader2/mediacheck.c:255
+#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:146 ../loader2/method.c:354
+#: ../loader2/method.c:439 ../loader2/nfsinstall.c:224
+#: ../loader2/nfsinstall.c:228 ../loader2/telnetd.c:86
+#: ../loader2/urlinstall.c:60 ../loader2/urlinstall.c:110
+#: ../loader2/urlinstall.c:123 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
#: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:309 ../loader2/urls.c:314
msgid "Error"
msgstr "Feil"
@@ -445,16 +575,16 @@ msgid ""
"drive."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:176
+#: ../fsset.py:174
msgid "Checking for Bad Blocks"
msgstr "Sjekker etter dårlige blokker"
-#: ../fsset.py:177
+#: ../fsset.py:175
#, python-format
msgid "Checking for bad blocks on /dev/%s..."
msgstr "Ser etter dårlige blokker på /dev/%s..."
-#: ../fsset.py:560
+#: ../fsset.py:563
#, python-format
msgid ""
"An error occurred migrating %s to ext3. It is possible to continue without "
@@ -463,20 +593,28 @@ msgid ""
"Would you like to continue without migrating %s?"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:973
+#: ../fsset.py:1103
#, fuzzy
msgid "RAID Device"
msgstr "CD-eining"
-#: ../fsset.py:976 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
+#: ../fsset.py:1107 ../fsset.py:1113
+msgid "Apple Bootstrap"
+msgstr ""
+
+#: ../fsset.py:1119
+msgid "PPC PReP Boot"
+msgstr ""
+
+#: ../fsset.py:1122 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
msgid "First sector of boot partition"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:977 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
+#: ../fsset.py:1123 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr "Master Boot Record (MBR)"
-#: ../fsset.py:1041
+#: ../fsset.py:1190
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is "
@@ -485,7 +623,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1060
+#: ../fsset.py:1209
#, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
@@ -495,7 +633,7 @@ msgid ""
"Press OK to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1107
+#: ../fsset.py:1256
#, python-format
msgid ""
"Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use "
@@ -504,7 +642,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1118
+#: ../fsset.py:1267
#, python-format
msgid ""
"An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, "
@@ -513,7 +651,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1154
+#: ../fsset.py:1303
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the "
@@ -522,7 +660,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1204
+#: ../fsset.py:1353
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the "
@@ -531,11 +669,11 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1224 ../fsset.py:1233
+#: ../fsset.py:1373 ../fsset.py:1382
msgid "Invalid mount point"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1225
+#: ../fsset.py:1374
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
@@ -544,7 +682,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1234
+#: ../fsset.py:1383
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and "
@@ -553,7 +691,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1247
+#: ../fsset.py:1396
#, python-format
msgid ""
"Error mounting device %s as %s: %s\n"
@@ -563,11 +701,11 @@ msgid ""
"Press OK to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:2019
+#: ../fsset.py:2204
msgid "Formatting"
msgstr "Formaterer"
-#: ../fsset.py:2020
+#: ../fsset.py:2205
#, fuzzy, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "Formaterer %s-filsystem..."
@@ -609,53 +747,53 @@ msgid ""
"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
msgstr ""
-#: ../gui.py:236 ../text.py:321
+#: ../gui.py:236 ../text.py:320
msgid "Fix"
msgstr "Rett opp"
-#: ../gui.py:237 ../rescue.py:141 ../text.py:322 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../gui.py:237 ../rescue.py:145 ../text.py:321 ../textw/bootdisk_text.py:22
#: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:48
-#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:356
-#: ../loader2/driverdisk.c:367 ../loader2/hdinstall.c:368
-#: ../loader2/loader.c:352
+#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:357
+#: ../loader2/driverdisk.c:368 ../loader2/hdinstall.c:456
+#: ../loader2/loader.c:351
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: ../gui.py:238 ../rescue.py:141 ../rescue.py:143 ../text.py:323
+#: ../gui.py:238 ../rescue.py:145 ../rescue.py:147 ../text.py:322
#: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35
#: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:52
#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260
-#: ../loader2/driverdisk.c:356 ../loader2/driverdisk.c:367
-#: ../loader2/loader.c:352
+#: ../loader2/driverdisk.c:357 ../loader2/driverdisk.c:368
+#: ../loader2/loader.c:351
msgid "No"
msgstr "Nei"
-#: ../gui.py:240 ../text.py:325 ../loader2/net.c:175 ../loader2/net.c:411
+#: ../gui.py:240 ../text.py:324 ../loader2/net.c:175 ../loader2/net.c:422
msgid "Retry"
msgstr "Prøv igjen"
-#: ../gui.py:241 ../text.py:326
+#: ../gui.py:241 ../text.py:325
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorer"
-#: ../gui.py:242 ../gui.py:549 ../partIntfHelpers.py:231
-#: ../partIntfHelpers.py:417 ../partIntfHelpers.py:528 ../text.py:116
-#: ../text.py:117 ../text.py:286 ../text.py:288 ../text.py:327
-#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 ../iw/bootloader_main_gui.py:100
-#: ../textw/bootloader_text.py:216 ../textw/constants_text.py:40
+#: ../gui.py:242 ../gui.py:549 ../partIntfHelpers.py:225
+#: ../partIntfHelpers.py:406 ../partIntfHelpers.py:517 ../text.py:115
+#: ../text.py:116 ../text.py:285 ../text.py:287 ../text.py:326
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 ../iw/bootloader_main_gui.py:103
+#: ../textw/bootloader_text.py:219 ../textw/constants_text.py:40
#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:165
-#: ../textw/userauth_text.py:88 ../loader2/driverdisk.c:212
-#: ../loader2/loader.c:316
+#: ../textw/userauth_text.py:88 ../loader2/driverdisk.c:213
+#: ../loader2/loader.c:315
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
-#: ../gui.py:631 ../text.py:284
+#: ../gui.py:631 ../text.py:283
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
msgstr ""
-#: ../gui.py:739 ../gui.py:1249
+#: ../gui.py:739 ../gui.py:1336
msgid "Online Help"
msgstr "Hjelp"
@@ -663,24 +801,20 @@ msgstr "Hjelp"
msgid "Language Selection"
msgstr "Språkval"
-#: ../gui.py:861 ../gui.py:890
-msgid "Release Notes"
-msgstr "Notat"
-
-#: ../gui.py:895
-msgid "Unable to load file!"
-msgstr "Kan ikkje lasta fil!"
-
-#: ../gui.py:932
+#: ../gui.py:790 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44
msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr ""
-#: ../gui.py:964
+#: ../gui.py:950
+msgid "The release notes are missing."
+msgstr ""
+
+#: ../gui.py:1045
#, fuzzy
msgid "Error!"
msgstr "Feil"
-#: ../gui.py:965
+#: ../gui.py:1046
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
@@ -688,127 +822,128 @@ msgid ""
"className = %s"
msgstr ""
-#: ../gui.py:969 ../packages.py:518 ../packages.py:1257
+#: ../gui.py:1050 ../packages.py:515 ../packages.py:1243
#: ../iw/congrats_gui.py:29
#, fuzzy
msgid "_Exit"
msgstr "Avslutt"
-#: ../gui.py:970
+#: ../gui.py:1051
#, fuzzy
msgid "_Retry"
msgstr "Prøv igjen"
-#: ../gui.py:972 ../packages.py:1260
+#: ../gui.py:1053 ../packages.py:1246
#, fuzzy
msgid "Rebooting System"
msgstr "Operativsystem"
-#: ../gui.py:973 ../packages.py:1261
+#: ../gui.py:1054 ../packages.py:1247
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr ""
-#: ../gui.py:976 ../packages.py:1263
+#: ../gui.py:1057 ../packages.py:1249
#, fuzzy
msgid "_Reboot"
msgstr "Tilbakestill"
-#: ../gui.py:1067 ../packages.py:1263
+#: ../gui.py:1148 ../packages.py:1249
#, fuzzy
msgid "_Back"
msgstr "Tilbake"
-#: ../gui.py:1069
+#: ../gui.py:1150
#, fuzzy
msgid "_Next"
msgstr "Neste"
-#: ../gui.py:1071
+#: ../gui.py:1152
#, fuzzy
msgid "_Release Notes"
msgstr "Notat"
-#: ../gui.py:1073
+#: ../gui.py:1154
#, fuzzy
msgid "Show _Help"
msgstr "Vis hjelp"
-#: ../gui.py:1075
+#: ../gui.py:1156
#, fuzzy
msgid "Hide _Help"
msgstr "Gøym hjelp"
-#: ../gui.py:1077
+#: ../gui.py:1158
#, fuzzy
msgid "_Debug"
msgstr "Avlusing"
-#: ../gui.py:1153
+#: ../gui.py:1240
#, fuzzy, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "Etter installasjon"
-#: ../gui.py:1168
+#: ../gui.py:1255
#, fuzzy, python-format
msgid "%s Installer on %s"
msgstr "Red Hat Linux installasjon på %s"
-#: ../gui.py:1207
+#: ../gui.py:1294
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "Kan ikkje lasta tittelline"
-#: ../gui.py:1311
+#: ../gui.py:1398
msgid "Install Window"
msgstr "Installasjonsvindauge"
-#: ../harddrive.py:218
+#: ../harddrive.py:103 ../image.py:433
#, python-format
msgid ""
-"Missing ISO image for CD #%d, which is required for the install.\n"
+"The following ISO images are missing which are required for the install:\n"
"\n"
+"%s\n"
"The system will now reboot."
msgstr ""
-#: ../image.py:77
+#: ../image.py:78
#, python-format
msgid ""
"An error occurred unmounting the CD. Please make sure you're not accessing %"
"s from the shell on tty2 and then click OK to retry."
msgstr ""
-#: ../image.py:110
+#: ../image.py:111
msgid "Copying File"
msgstr "Kopierer fil"
-#: ../image.py:111
+#: ../image.py:112
msgid "Transferring install image to hard drive..."
msgstr ""
-#: ../image.py:114
+#: ../image.py:115
msgid ""
"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
"probably out of disk space."
msgstr ""
-#: ../image.py:207
+#: ../image.py:208
msgid "Change CDROM"
msgstr "Byt CDROM"
-#: ../image.py:208
+#: ../image.py:209
#, fuzzy, python-format
msgid "Please insert disc %d to continue."
msgstr "Trykk linjeskift for å fortsetja."
-#: ../image.py:243
+#: ../image.py:244
msgid "Wrong CDROM"
msgstr "Feil CDROM"
-#: ../image.py:244
+#: ../image.py:245
#, python-format
msgid "That's not the correct %s CDROM."
msgstr ""
-#: ../image.py:250
+#: ../image.py:251
msgid "The CDROM could not be mounted."
msgstr "CDROMen kunne ikkje monteras."
@@ -817,100 +952,100 @@ msgstr "CDROMen kunne ikkje monteras."
msgid "Install on System"
msgstr "Installasjon"
-#: ../kickstart.py:1168
+#: ../kickstart.py:1214
#, fuzzy
msgid "Missing Package"
msgstr "Installer pakke"
-#: ../kickstart.py:1169
+#: ../kickstart.py:1215
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
"does not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
msgstr ""
-#: ../kickstart.py:1175 ../kickstart.py:1201
+#: ../kickstart.py:1221 ../kickstart.py:1248
#, fuzzy
msgid "_Abort"
msgstr "Tilbakestill"
-#: ../kickstart.py:1176 ../kickstart.py:1202 ../iw/partition_gui.py:997
+#: ../kickstart.py:1222 ../kickstart.py:1249 ../iw/partition_gui.py:1012
#, fuzzy
msgid "_Continue"
msgstr "Fortset"
-#: ../kickstart.py:1194
+#: ../kickstart.py:1240
#, fuzzy
msgid "Missing Group"
msgstr "Rekningsinformasjon"
-#: ../kickstart.py:1195
+#: ../kickstart.py:1241
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
"not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
msgstr ""
-#: ../network.py:39
+#: ../network.py:40
msgid "Hostname must start with a valid character in the range 'a-z' or 'A-Z'"
msgstr ""
-#: ../network.py:44
+#: ../network.py:45
msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'"
msgstr ""
-#: ../packages.py:45 ../iw/package_gui.py:38
+#: ../packages.py:45 ../iw/package_gui.py:41
msgid "Proceed with upgrade?"
msgstr "Fortset med oppgradering?"
-#: ../packages.py:46 ../iw/package_gui.py:39
+#: ../packages.py:46 ../iw/package_gui.py:42
msgid ""
"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:50 ../iw/package_gui.py:43
+#: ../packages.py:50 ../iw/package_gui.py:46
msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
msgstr "Vil du fortsetta med oppgraderinga?"
-#: ../packages.py:134
+#: ../packages.py:141
msgid "Reading"
msgstr "Les"
-#: ../packages.py:134
+#: ../packages.py:141
msgid "Reading package information..."
msgstr "Les pakkeinformasjon..."
-#: ../packages.py:141
+#: ../packages.py:148
msgid ""
"Unable to read header list. This may be due to a missing file or bad "
"media. Press <return> to try again."
msgstr ""
-#: ../packages.py:155
+#: ../packages.py:162
msgid ""
"Unable to read comps file. This may be due to a missing file or bad media. "
"Press <return> to try again."
msgstr ""
-#: ../packages.py:227
+#: ../packages.py:231
msgid "Dependency Check"
msgstr "Avhengighetssjekk"
-#: ../packages.py:228
+#: ../packages.py:232
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr ""
-#: ../packages.py:293 ../packages.py:709
+#: ../packages.py:288 ../packages.py:690
msgid "Processing"
msgstr "Arbeider"
-#: ../packages.py:294
+#: ../packages.py:289
msgid "Preparing to install..."
msgstr "Førebuar installasjon..."
-#: ../packages.py:342
+#: ../packages.py:338
#, python-format
msgid ""
"The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or "
@@ -920,12 +1055,17 @@ msgid ""
"Press <return> to try again."
msgstr ""
-#: ../packages.py:371
+#: ../packages.py:346
+#, fuzzy
+msgid "Installing..."
+msgstr "Installerer oppstartslastar..."
+
+#: ../packages.py:367
#, fuzzy
msgid "Error Installing Package"
msgstr "Installer pakke"
-#: ../packages.py:372
+#: ../packages.py:368
#, python-format
msgid ""
"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
@@ -936,48 +1076,49 @@ msgid ""
"Press the OK button to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../packages.py:514
+#: ../packages.py:511
#, python-format
msgid ""
"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release "
"of %s."
msgstr ""
-#: ../packages.py:587 ../upgrade.py:335
+#: ../packages.py:594 ../upgrade.py:336
msgid ""
"Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad "
"media. Press <return> to try again."
msgstr ""
-#: ../packages.py:710
-msgid "Setting up RPM transaction..."
+#: ../packages.py:691
+#, fuzzy
+msgid "Preparing RPM transaction..."
msgstr "Set opp RPM-transaksjon..."
-#: ../packages.py:779
+#: ../packages.py:763
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Upgrading %s packages\n"
"\n"
msgstr "Oppgraderer %s.\n"
-#: ../packages.py:781
+#: ../packages.py:765
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Installing %s packages\n"
"\n"
msgstr "Installer pakke"
-#: ../packages.py:789 ../packages.py:1095
+#: ../packages.py:773 ../packages.py:1081
#, fuzzy, python-format
msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n"
msgstr "Oppgraderer %s.\n"
-#: ../packages.py:791 ../packages.py:1097
+#: ../packages.py:775 ../packages.py:1083
#, fuzzy, python-format
msgid "Installing %s-%s-%s.\n"
msgstr "Installerer %s.\n"
-#: ../packages.py:807
+#: ../packages.py:791
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -988,71 +1129,79 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:813
+#: ../packages.py:797
#, fuzzy
msgid "Install Starting"
msgstr "Installasjon"
-#: ../packages.py:814
+#: ../packages.py:798
msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
msgstr ""
-#: ../packages.py:859
+#: ../packages.py:838
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
"selected. You need more space on the following file systems:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:863 ../packages.py:884 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064
-#: ../iw/partition_gui.py:349 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
-#: ../textw/partition_text.py:1116 ../textw/upgrade_text.py:111
+#: ../packages.py:842 ../packages.py:863 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064
+#: ../iw/partition_gui.py:358 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
+#: ../textw/partition_text.py:1119 ../textw/upgrade_text.py:111
msgid "Mount Point"
msgstr "Monteringsstad"
-#: ../packages.py:864
+#: ../packages.py:843
msgid "Space Needed"
msgstr "Kravd plass"
-#: ../packages.py:880
+#: ../packages.py:859
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
"selected. You need more file nodes on the following file systems:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:885
+#: ../packages.py:864
#, fuzzy
msgid "Nodes Needed"
msgstr "Ingen forfallsdato"
-#: ../packages.py:896
+#: ../packages.py:875
msgid "Disk Space"
msgstr "Diskplass"
-#: ../packages.py:933
+#: ../packages.py:912
msgid ""
"\n"
"\n"
"The following packages were available in this version but NOT upgraded:\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:954
+#: ../packages.py:915
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The following packages were available in this version but NOT installed:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../packages.py:940
msgid "Post Install"
msgstr "Etter installasjon"
-#: ../packages.py:955
+#: ../packages.py:941
#, fuzzy
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Sjekkar for oppsett ..."
-#: ../packages.py:1243
+#: ../packages.py:1229
msgid "Warning! This is a beta!"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1244
+#: ../packages.py:1230
+#, python-format
msgid ""
-"Thank you for downloading this Red Hat Beta release.\n"
+"Thank you for downloading this %s Beta release.\n"
"\n"
"This is not a final release and is not intended for use on production "
"systems. The purpose of this release is to collect feedback from testers, "
@@ -1060,21 +1209,21 @@ msgid ""
"\n"
"To report feedback, please visit:\n"
"\n"
-" http://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n"
+" http://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n"
"\n"
-"and file a report against 'Red Hat Public Beta'.\n"
+"and file a report against '%s Beta'.\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1257
+#: ../packages.py:1243
#, fuzzy
msgid "_Install BETA"
msgstr "Installer"
-#: ../partedUtils.py:172 ../textw/partition_text.py:491
+#: ../partedUtils.py:174 ../textw/partition_text.py:491
msgid "Foreign"
msgstr "Framad"
-#: ../partedUtils.py:248
+#: ../partedUtils.py:253
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device /dev/%s is of an unexpected type %s for your "
@@ -1084,22 +1233,22 @@ msgid ""
"Would you like to initialize this drive?"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:532
+#: ../partedUtils.py:546
#, fuzzy, python-format
msgid "Error mounting file system on %s: %s"
msgstr "Feil ved opning av fila '%1': %2"
-#: ../partedUtils.py:615
+#: ../partedUtils.py:629
#, fuzzy
msgid "Initializing"
msgstr "Initier"
-#: ../partedUtils.py:616
+#: ../partedUtils.py:630
#, python-format
msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:733
+#: ../partedUtils.py:748
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
@@ -1111,11 +1260,11 @@ msgid ""
"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:851 ../textw/fdasd_text.py:100
+#: ../partedUtils.py:866 ../textw/fdasd_text.py:100
msgid "No Drives Found"
msgstr "Ingen disker funne"
-#: ../partedUtils.py:852
+#: ../partedUtils.py:867
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
@@ -1201,8 +1350,8 @@ msgstr ""
msgid "This partition is part of a LVM volume group."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:141 ../partIntfHelpers.py:155
-#: ../partIntfHelpers.py:165 ../partIntfHelpers.py:182
+#: ../partIntfHelpers.py:141 ../partIntfHelpers.py:149
+#: ../partIntfHelpers.py:159 ../partIntfHelpers.py:176
#, fuzzy
msgid "Unable To Delete"
msgstr "Kan ikkje fjerna"
@@ -1212,52 +1361,47 @@ msgstr "Kan ikkje fjerna"
msgid "You must first select a partition to delete."
msgstr "Du må først velja ein partisjon som skal fjernast."
-#: ../partIntfHelpers.py:148 ../textw/partition_text.py:1080
-msgid "DASD partitions can only be deleted with fdasd"
-msgstr ""
-
-#: ../partIntfHelpers.py:156
+#: ../partIntfHelpers.py:150
#, fuzzy
msgid "You cannot delete free space."
msgstr "Du kan ikkje fjerna ledig plass."
-#: ../partIntfHelpers.py:166
+#: ../partIntfHelpers.py:160
#, python-format
msgid ""
"You cannot delete this partition, as it is an extended partition which "
"contains %s"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:183
+#: ../partIntfHelpers.py:177
#, fuzzy
msgid ""
"You cannot delete this partition:\n"
"\n"
msgstr "Er du sikker på at du vil sletta denne attributten?"
-#: ../partIntfHelpers.py:227 ../partIntfHelpers.py:527
+#: ../partIntfHelpers.py:221 ../partIntfHelpers.py:516
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:730
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Stadfest sletting"
-#: ../partIntfHelpers.py:228
+#: ../partIntfHelpers.py:222
#, python-format
msgid "You are about to delete all partitions on the device '/dev/%s'."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:231 ../partIntfHelpers.py:528
+#: ../partIntfHelpers.py:225 ../partIntfHelpers.py:517
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:733 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1087
-#: ../iw/osbootwidget.py:102 ../iw/partition_gui.py:1340
-#: ../iw/partition_gui.py:1346
+#: ../iw/osbootwidget.py:102 ../iw/partition_gui.py:1355
#, fuzzy
msgid "_Delete"
msgstr "Slett"
-#: ../partIntfHelpers.py:289
+#: ../partIntfHelpers.py:283
msgid "Notice"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:290
+#: ../partIntfHelpers.py:284
#, python-format
msgid ""
"The following partitions were not deleted because they are in use:\n"
@@ -1265,38 +1409,34 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:306 ../partIntfHelpers.py:319
-#: ../partIntfHelpers.py:350 ../partIntfHelpers.py:361
+#: ../partIntfHelpers.py:300 ../partIntfHelpers.py:313
+#: ../partIntfHelpers.py:339 ../partIntfHelpers.py:350
msgid "Unable To Edit"
msgstr "Kan ikkje redigera"
-#: ../partIntfHelpers.py:307
+#: ../partIntfHelpers.py:301
msgid "You must select a partition to edit"
msgstr "Du må velja ein partisjon som skal redigerast"
-#: ../partIntfHelpers.py:319 ../partIntfHelpers.py:362
+#: ../partIntfHelpers.py:313 ../partIntfHelpers.py:351
#, fuzzy
msgid ""
"You cannot edit this partition:\n"
"\n"
msgstr "Partisjonar"
-#: ../partIntfHelpers.py:333
-msgid "You must go back and use fdasd to inititalize this partition"
-msgstr ""
-
-#: ../partIntfHelpers.py:351
+#: ../partIntfHelpers.py:340
#, python-format
msgid ""
"You cannot edit this partition, as it is an extended partition which "
"contains %s"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:383
+#: ../partIntfHelpers.py:372
msgid "Format as Swap?"
msgstr "Formater som swap?"
-#: ../partIntfHelpers.py:384
+#: ../partIntfHelpers.py:373
#, python-format
msgid ""
"/dev/%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be "
@@ -1305,7 +1445,7 @@ msgid ""
"Would you like to format this partition as a swap partition?"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:405
+#: ../partIntfHelpers.py:394
msgid ""
"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation "
"without formatting it. Red Hat recommends that you format this partition to "
@@ -1315,19 +1455,19 @@ msgid ""
"you should continue without formatting this partition."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:417
+#: ../partIntfHelpers.py:406
msgid "Format?"
msgstr "Formater?"
-#: ../partIntfHelpers.py:417
+#: ../partIntfHelpers.py:406
msgid "Do _Not Format"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:425
+#: ../partIntfHelpers.py:414
msgid "Error with Partitioning"
msgstr "Feil med partisjonering"
-#: ../partIntfHelpers.py:426
+#: ../partIntfHelpers.py:415
#, python-format
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. "
@@ -1336,11 +1476,11 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:440
+#: ../partIntfHelpers.py:429
msgid "Partitioning Warning"
msgstr "Åtvaring om partisjonering"
-#: ../partIntfHelpers.py:441
+#: ../partIntfHelpers.py:430
#, python-format
msgid ""
"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n"
@@ -1350,23 +1490,23 @@ msgid ""
"Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:455 ../iw/partition_gui.py:660
+#: ../partIntfHelpers.py:444 ../iw/partition_gui.py:671
msgid ""
"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
"destroying all data."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:458
+#: ../partIntfHelpers.py:447
msgid ""
"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and "
"change these settings."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:464
+#: ../partIntfHelpers.py:453
msgid "Format Warning"
msgstr "Åtvaring om formatering"
-#: ../partIntfHelpers.py:512
+#: ../partIntfHelpers.py:501
#, python-format
msgid ""
"You are about to delete the volume group \"%s\".\n"
@@ -1374,123 +1514,123 @@ msgid ""
"ALL logical volumes in this volume group will be lost!"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:516
+#: ../partIntfHelpers.py:505
#, fuzzy, python-format
msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"."
msgstr "Er du sikker på at du vil fjerna %1?"
-#: ../partIntfHelpers.py:519
+#: ../partIntfHelpers.py:508
#, fuzzy
msgid "You are about to delete a RAID device."
msgstr "Du må velja ei eining."
-#: ../partIntfHelpers.py:522
+#: ../partIntfHelpers.py:511
#, fuzzy, python-format
msgid "You are about to delete the /dev/%s partition."
msgstr "Er du sikker på at du vil sletta denne attributten?"
-#: ../partIntfHelpers.py:525
+#: ../partIntfHelpers.py:514
msgid "The partition you selected will be deleted."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:535
+#: ../partIntfHelpers.py:524
#, fuzzy
msgid "Confirm Reset"
msgstr "Stadfest "
-#: ../partIntfHelpers.py:536
+#: ../partIntfHelpers.py:525
#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
msgstr "Er du sikker på at du vil fjerna mønsteret '%1'?"
-#: ../partitioning.py:83
+#: ../partitioning.py:76
msgid "Installation cannot continue."
msgstr "Installasjonen kan ikkje fortsetta."
-#: ../partitioning.py:84
+#: ../partitioning.py:77
msgid ""
"The partitioning options you have chosen have already been activated. You "
"can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue "
"with the installation process?"
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:114
+#: ../partitioning.py:107
msgid "Low Memory"
msgstr "Lite minne"
-#: ../partitioning.py:115
+#: ../partitioning.py:108
msgid ""
"As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap space "
"immediately. To do this we'll have to write your new partition table to the "
"disk immediately. Is that OK?"
msgstr ""
-#: ../partitions.py:752
+#: ../partitions.py:772
#, python-format
msgid ""
"You have not defined a root partition (/), which is required for "
"installation of %s to continue."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:757
+#: ../partitions.py:777
#, python-format
msgid ""
"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
"install %s."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:764
+#: ../partitions.py:784
msgid ""
"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:772
+#: ../partitions.py:792
#, python-format
msgid ""
"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended "
"for a normal %s install."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:799 ../partRequests.py:635
+#: ../partitions.py:819 ../partRequests.py:635
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:805
+#: ../partitions.py:825
#, fuzzy
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr "&Skriv inn namnet ditt:"
-#: ../partitions.py:809
+#: ../partitions.py:829
msgid ""
"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:816
+#: ../partitions.py:836
#, python-format
msgid ""
"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only "
"supports 32 swap devices."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:827
+#: ../partitions.py:847
#, python-format
msgid ""
"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
"system. This could negatively impact performance."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:1108
+#: ../partitions.py:1128
#, fuzzy
msgid "the partition in use by the installer."
msgstr "Vel posisjonen i toppblokka."
-#: ../partitions.py:1111
+#: ../partitions.py:1131
msgid "a partition which is a member of a RAID array."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:1114
+#: ../partitions.py:1134
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr ""
@@ -1565,24 +1705,41 @@ msgid ""
"will need to add members to the RAID device."
msgstr ""
-#: ../rescue.py:139
+#: ../rescue.py:93
+msgid "Starting Interface"
+msgstr ""
+
+#: ../rescue.py:94
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Attempting to start %s"
+msgstr "Kan ikkje starta utskriftstenaren om att."
+
+#: ../rescue.py:143
#, fuzzy
msgid "Setup Networking"
msgstr "Nettverk"
-#: ../rescue.py:140
+#: ../rescue.py:144
msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
msgstr ""
-#: ../rescue.py:159 ../rescue.py:194 ../rescue.py:347
+#: ../rescue.py:189 ../text.py:457
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Avbroten"
+
+#: ../rescue.py:190 ../text.py:458
+msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
+msgstr ""
+
+#: ../rescue.py:206 ../rescue.py:241 ../rescue.py:394
msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
msgstr ""
-#: ../rescue.py:178 ../rescue.py:247 ../rescue.py:255 ../rescue.py:326
+#: ../rescue.py:225 ../rescue.py:294 ../rescue.py:302 ../rescue.py:373
msgid "Rescue"
msgstr "Redning"
-#: ../rescue.py:179
+#: ../rescue.py:226
#, python-format
msgid ""
"The rescue environment will now attempt to find your Red Hat Linux "
@@ -1596,43 +1753,43 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../rescue.py:189 ../iw/partition_gui.py:562 ../loader2/cdinstall.c:116
-#: ../loader2/cdinstall.c:124 ../loader2/driverdisk.c:312
+#: ../rescue.py:236 ../iw/partition_gui.py:573 ../loader2/cdinstall.c:109
+#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:313
msgid "Continue"
msgstr "Fortset"
-#: ../rescue.py:189 ../rescue.py:198
+#: ../rescue.py:236 ../rescue.py:245
#, fuzzy
msgid "Read-Only"
msgstr "Les"
-#: ../rescue.py:189 ../rescue.py:191 ../textw/silo_text.py:36
-#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:258
-#: ../loader2/cdinstall.c:260 ../loader2/method.c:415
+#: ../rescue.py:236 ../rescue.py:238 ../textw/silo_text.py:36
+#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:251
+#: ../loader2/cdinstall.c:253 ../loader2/method.c:401
msgid "Skip"
msgstr "Hopp over"
-#: ../rescue.py:221
+#: ../rescue.py:268
msgid "System to Rescue"
msgstr "System som skal reddast"
-#: ../rescue.py:222
+#: ../rescue.py:269
#, fuzzy
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr "Kan ikkje oppretta finn-delen. Kontroller installasjonen."
-#: ../rescue.py:224 ../rescue.py:228
+#: ../rescue.py:271 ../rescue.py:275
msgid "Exit"
msgstr "Avslutt"
-#: ../rescue.py:248
+#: ../rescue.py:295
msgid ""
"Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press "
"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. "
"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
msgstr ""
-#: ../rescue.py:256
+#: ../rescue.py:303
#, python-format
msgid ""
"Your system has been mounted under %s.\n"
@@ -1645,7 +1802,7 @@ msgid ""
"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
msgstr ""
-#: ../rescue.py:327
+#: ../rescue.py:374
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may "
@@ -1655,65 +1812,57 @@ msgid ""
"exit from the shell."
msgstr ""
-#: ../rescue.py:333
+#: ../rescue.py:380
msgid "Rescue Mode"
msgstr "Redningsmodus"
-#: ../rescue.py:334
+#: ../rescue.py:381
msgid ""
"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
"will reboot automatically when you exit from the shell."
msgstr ""
-#: ../rescue.py:344
+#: ../rescue.py:391
#, fuzzy, python-format
msgid "Your system is mounted under the %s directory."
msgstr "Du må skriva eit namn"
-#: ../text.py:193
+#: ../text.py:192
msgid "Help not available"
msgstr "Hjelp ikkje tilgjengeleg"
-#: ../text.py:194
+#: ../text.py:193
msgid "No help is available for this step of the install."
msgstr "Inga hjelp er tilgjengeleg for dette steget av installasjonen."
-#: ../text.py:283
+#: ../text.py:282
msgid "Save Crash Dump"
msgstr "Lagra dump av krasj"
-#: ../text.py:302 ../text.py:310
+#: ../text.py:301 ../text.py:309
msgid "Save"
msgstr "Lagra"
-#: ../text.py:302 ../text.py:305 ../text.py:308
+#: ../text.py:301 ../text.py:304 ../text.py:307
msgid "Debug"
msgstr "Avlusing"
-#: ../text.py:342
+#: ../text.py:341
#, python-format
msgid "%s (C) 2003 Red Hat, Inc."
msgstr ""
-#: ../text.py:349
+#: ../text.py:348
msgid ""
" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
msgstr ""
-#: ../text.py:351
+#: ../text.py:350
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
msgstr ""
-#: ../text.py:452
-msgid "Cancelled"
-msgstr "Avbroten"
-
-#: ../text.py:453
-msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
-msgstr ""
-
#: ../upgradeclass.py:8
#, fuzzy
msgid "Upgrade Existing System"
@@ -1723,21 +1872,21 @@ msgstr "Operativsystem"
msgid "Upgrade"
msgstr "Oppgrader"
-#: ../upgrade.py:61
+#: ../upgrade.py:62
msgid "Searching"
msgstr "Søkjer"
-#: ../upgrade.py:62
+#: ../upgrade.py:63
#, fuzzy, python-format
msgid "Searching for %s installations..."
msgstr "Søkjer etter Red Hat Linux installasjonar..."
-#: ../upgrade.py:113 ../upgrade.py:121
+#: ../upgrade.py:114 ../upgrade.py:122
#, fuzzy
msgid "Dirty File Systems"
msgstr "Skitne filsystem"
-#: ../upgrade.py:114
+#: ../upgrade.py:115
#, python-format
msgid ""
"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
@@ -1746,7 +1895,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:122
+#: ../upgrade.py:123
#, python-format
msgid ""
"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
@@ -1754,24 +1903,24 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:251 ../upgrade.py:257
+#: ../upgrade.py:252 ../upgrade.py:258
msgid "Mount failed"
msgstr "Montering feila"
-#: ../upgrade.py:252
+#: ../upgrade.py:253
msgid ""
"One or more of the file systems listed in the /etc/fstab on your Linux "
"system cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again."
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:258
+#: ../upgrade.py:259
msgid ""
"One or more of the file systems listed in the /etc/fstab of your Linux "
"system are inconsistent and cannot be mounted. Please fix this problem and "
"try to upgrade again."
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:275
+#: ../upgrade.py:276
msgid ""
"The following files are absolute symbolic links, which we do not support "
"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart "
@@ -1779,58 +1928,60 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:281
+#: ../upgrade.py:282
msgid "Absolute Symlinks"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:292
+#: ../upgrade.py:293
msgid ""
-"The following are directories which should instead be symbolic link, which "
+"The following are directories which should instead be symbolic links, which "
"will cause problems with the upgrade. Please return them to their original "
-"state as a symbolic link and restart the upgrade.\n"
+"state as symbolic links and restart the upgrade.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:298
+#: ../upgrade.py:299
#, fuzzy
msgid "Invalid Directories"
msgstr "Ugyldig miksar"
-#: ../upgrade.py:304
+#: ../upgrade.py:305
#, python-format
msgid "%s not found"
msgstr "%s ikkje funnen"
-#: ../upgrade.py:347
+#: ../upgrade.py:348
msgid "Finding"
msgstr "Finn"
-#: ../upgrade.py:348
+#: ../upgrade.py:349
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "Finn pakkar som skal oppgraderast..."
-#: ../upgrade.py:360
+#: ../upgrade.py:361
msgid ""
"The installation program is unable to upgrade systems with a pre-rpm 4.x "
"database. Please install the errata rpm packages for your release as "
"described in the release notes and then run the upgrade procedure."
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:386
+#: ../upgrade.py:388
#, fuzzy
msgid "An error occurred when finding the packages to upgrade."
msgstr "Ein feil oppsto ved lasting av bakgrunnsbiletet\n"
-#: ../upgrade.py:440
+#: ../upgrade.py:442
msgid ""
"This system appears to have third party packages installed that overlap with "
"packages included in Red Hat Linux. Because these packages overlap, "
"continuing the upgrade process may cause them to stop functioning properly "
-"or may cause other system instability. Do you wish to continue the upgrade "
-"process?"
+"or may cause other system instability. Please see the release notes for "
+"more information.\n"
+"\n"
+"Do you wish to continue the upgrade process?"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:460
+#: ../upgrade.py:465
msgid ""
"This system does not have an /etc/redhat-release file. It is possible that "
"this is not a Red Hat Linux system. Continuing with the upgrade process may "
@@ -1838,7 +1989,7 @@ msgid ""
"process?"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:501
+#: ../upgrade.py:506
#, python-format
msgid ""
"Upgrades for this version of %s are only supported from Red Hat Linux 6.2 or "
@@ -1846,7 +1997,11 @@ msgid ""
"upgrade process?"
msgstr ""
-#: ../xsetup.py:53 ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:23
+#: ../urlinstall.py:45
+msgid "Connecting..."
+msgstr ""
+
+#: ../xsetup.py:54 ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:22
#, fuzzy
msgid "DDC Probed Monitor"
msgstr "Opptaksmonitor"
@@ -1856,42 +2011,45 @@ msgstr "Opptaksmonitor"
msgid "Set Root Password"
msgstr "POP-passord:"
-#: ../iw/account_gui.py:35 ../textw/userauth_text.py:71
+#: ../iw/account_gui.py:35 ../iw/account_gui.py:43 ../iw/account_gui.py:50
+#: ../iw/account_gui.py:59 ../textw/userauth_text.py:71
#, fuzzy
msgid "Error with Password"
msgstr "POP-passord:"
-#: ../iw/account_gui.py:36 ../textw/userauth_text.py:72
+#: ../iw/account_gui.py:36
msgid ""
-"Requested password contains non-ascii characters which are not allowed for "
-"use in password."
+"You must enter your root password and confirm it by typing it a second time "
+"to continue."
msgstr ""
-#: ../iw/account_gui.py:51
+#: ../iw/account_gui.py:44
#, fuzzy
-msgid "Root password accepted."
-msgstr "Passordet ditt er utgått."
+msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
+msgstr "Du har oppgitt to ulike passord. Prøv igjen."
-#: ../iw/account_gui.py:56
+#: ../iw/account_gui.py:51
#, fuzzy
-msgid "Root password is too short."
-msgstr "Passordet ditt utgår i morgon."
+msgid "The root password must be at least six characters long."
+msgstr "Passordet ditt vert korta ned til åtte teikn."
-#: ../iw/account_gui.py:58
-msgid "Root passwords do not match."
+#: ../iw/account_gui.py:60 ../textw/userauth_text.py:72
+msgid ""
+"Requested password contains non-ascii characters which are not allowed for "
+"use in password."
msgstr ""
-#: ../iw/account_gui.py:80
+#: ../iw/account_gui.py:87
#, fuzzy
msgid "Enter the root (administrator) password for the system."
msgstr "Skriv tittelen på ruta her."
-#: ../iw/account_gui.py:96
+#: ../iw/account_gui.py:103
#, fuzzy
msgid "Root _Password: "
msgstr "POP-passord:"
-#: ../iw/account_gui.py:99
+#: ../iw/account_gui.py:106
#, fuzzy
msgid "_Confirm: "
msgstr "Stadfest"
@@ -2002,6 +2160,30 @@ msgstr ""
msgid "SMB"
msgstr "MB"
+#: ../iw/autopartition_gui.py:34 ../iw/partition_gui.py:1412
+#: ../textw/partition_text.py:1203
+#, fuzzy
+msgid "Automatic Partitioning"
+msgstr "Automatisk innlogging"
+
+#: ../iw/autopartition_gui.py:62 ../iw/partition_gui.py:1440
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
+msgstr "Du må velja minst ein skrivar."
+
+#: ../iw/autopartition_gui.py:104 ../iw/partition_gui.py:1482
+msgid "I want to have automatic partitioning:"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/autopartition_gui.py:135 ../iw/partition_gui.py:1513
+#, fuzzy
+msgid "Select the drive(s) to use for this installation:"
+msgstr "Vel felta som skal visast"
+
+#: ../iw/autopartition_gui.py:159 ../iw/partition_gui.py:1537
+msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created"
+msgstr ""
+
#: ../iw/blpasswidget.py:37
msgid ""
"A boot loader password prevents users from changing options passed to the "
@@ -2044,12 +2226,12 @@ msgstr "Stadfest"
msgid "Passwords don't match"
msgstr "Passordendring ikkje tillete"
-#: ../iw/blpasswidget.py:140 ../textw/bootloader_text.py:445
+#: ../iw/blpasswidget.py:140 ../textw/bootloader_text.py:448
#, fuzzy
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Passordendring ikkje tillete"
-#: ../iw/blpasswidget.py:149 ../textw/bootloader_text.py:455
+#: ../iw/blpasswidget.py:149 ../textw/bootloader_text.py:458
msgid ""
"Your boot loader password is less than six characters. We recommend a "
"longer boot loader password.\n"
@@ -2088,7 +2270,7 @@ msgstr "Vil du oppretta ein profil?"
msgid "Advanced Boot Loader Configuration"
msgstr "Sideoppsett"
-#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:43 ../textw/bootloader_text.py:140
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:43 ../textw/bootloader_text.py:143
msgid ""
"Forcing the use of LBA32 for your bootloader when not supported by the BIOS "
"can cause your machine to be unable to boot. We highly recommend you create "
@@ -2117,18 +2299,18 @@ msgid "_General kernel parameters"
msgstr "Parametrar"
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:29 ../textw/bootloader_text.py:54
-#: ../textw/bootloader_text.py:123 ../textw/bootloader_text.py:182
-#: ../textw/bootloader_text.py:305 ../textw/bootloader_text.py:397
+#: ../textw/bootloader_text.py:126 ../textw/bootloader_text.py:185
+#: ../textw/bootloader_text.py:308 ../textw/bootloader_text.py:400
#, fuzzy
msgid "Boot Loader Configuration"
msgstr "Sideoppsett"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:71
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:74
#, fuzzy
msgid "Change Boot Loader"
msgstr "Ingen kantlinjer"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:89
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:92
msgid ""
"You have selected not to install a boot loader on your system. You will "
"have to create a boot disk to boot your system with this option.\n"
@@ -2136,46 +2318,46 @@ msgid ""
"Would you like to continue and not install a boot loader?"
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:101
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:104
#, fuzzy
msgid "C_ontinue with no boot loader"
msgstr "Ikkje vis verktøylinja"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:127
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:130
msgid ""
"Please select the boot loader that the computer will use. GRUB is the "
"default boot loader. However, if you do not wish to overwrite your current "
"boot loader, select \"Do not install a boot loader.\" "
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:135
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:138
msgid "Use _GRUB as the boot loader"
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:139
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:142
msgid "Use _LILO as the boot loader"
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:143
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:146
#, fuzzy
msgid "_Do not install a boot loader"
msgstr "Ikkje vis verktøylinja"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:166
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:169
#, python-format
msgid "The %s boot loader will be installed on /dev/%s."
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:171
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:174
msgid "No boot loader will be installed."
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:223
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:226
#, fuzzy
msgid "_Change boot loader"
msgstr "Installerer oppstartslastar..."
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:251
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:254
#, fuzzy
msgid "Configure advanced boot loader _options"
msgstr "Sideoppsett"
@@ -2251,7 +2433,7 @@ msgstr ""
msgid "Congratulations"
msgstr "Gratulerer"
-#: ../iw/congrats_gui.py:53
+#: ../iw/congrats_gui.py:53 ../textw/complete_text.py:28
#, python-format
msgid ""
"If you created a boot diskette during this installation as your primary "
@@ -2260,15 +2442,19 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../iw/congrats_gui.py:62
+#: ../iw/congrats_gui.py:63 ../textw/complete_text.py:38
+msgid ""
+"Remove any installation media (diskettes or CD-ROMs) used during the "
+"installation process and press <Enter> to reboot your system.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/congrats_gui.py:70
#, python-format
msgid ""
"Congratulations, the installation is complete.\n"
"\n"
-"Remove any installation media (diskettes or CD-ROMs) used during the "
-"installation.\n"
-"\n"
-"%sFor information on Errata (updates and bug fixes), visit:\n"
+"%s%sFor information on Errata (updates and bug fixes), visit:\n"
"\thttp://www.redhat.com/errata/\n"
"\n"
"For information on automatic updates through Red Hat Network, visit:\n"
@@ -2289,14 +2475,14 @@ msgstr ""
msgid "Unresolved Dependencies"
msgstr "avhengig"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:263
-#: ../iw/package_gui.py:506 ../iw/package_gui.py:696
+#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:252
+#: ../iw/package_gui.py:495 ../iw/package_gui.py:672
#: ../textw/packages_text.py:24 ../textw/packages_text.py:270
#, fuzzy, python-format
msgid "Total install size: %s"
msgstr "Total tid:"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:74 ../iw/progress_gui.py:209
+#: ../iw/dependencies_gui.py:74 ../iw/progress_gui.py:232
#: ../textw/packages_text.py:301
msgid "Package"
msgstr "Pakke"
@@ -2327,11 +2513,6 @@ msgstr "Sjekk avhengige"
msgid "Workstation Defaults"
msgstr "Rotering"
-#: ../iw/desktop_choice_gui.py:52 ../installclasses/workstation.py:7
-#, fuzzy
-msgid "Workstation"
-msgstr "Rotering"
-
#: ../iw/desktop_choice_gui.py:58
#, python-format
msgid ""
@@ -2356,11 +2537,6 @@ msgid ""
"installation."
msgstr ""
-#: ../iw/desktop_choice_gui.py:75 ../installclasses/personal_desktop.py:11
-#, fuzzy
-msgid "Personal Desktop"
-msgstr "Standardkatalog"
-
#: ../iw/desktop_choice_gui.py:76
#, fuzzy
msgid "Personal Desktop Defaults"
@@ -2395,12 +2571,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../iw/desktop_choice_gui.py:106
-msgid "_Accept the current package list"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "_Install default software packages"
+msgstr "Installer pakke"
#: ../iw/desktop_choice_gui.py:107
#, fuzzy
-msgid "_Customize the set of packages to be installed"
+msgid "_Customize software packages to be installed"
msgstr "Tilpass spelet"
#: ../iw/driveorderwidget.py:44
@@ -2408,8 +2585,8 @@ msgstr "Tilpass spelet"
msgid "Drive"
msgstr "Drivar"
-#: ../iw/driveorderwidget.py:44 ../iw/progress_gui.py:210
-#: ../iw/progress_gui.py:273 ../textw/partition_text.py:1116
+#: ../iw/driveorderwidget.py:44 ../iw/progress_gui.py:233
+#: ../iw/progress_gui.py:312 ../textw/partition_text.py:1119
msgid "Size"
msgstr "Storleik"
@@ -2424,7 +2601,7 @@ msgstr "Gransk"
#: ../iw/examine_gui.py:59
#, fuzzy
-msgid "Perform an upgrade of an existing installation"
+msgid "_Upgrade an existing installation"
msgstr "Operativsystem"
#: ../iw/examine_gui.py:61
@@ -2436,26 +2613,20 @@ msgstr ""
#: ../iw/examine_gui.py:67
#, fuzzy, python-format
-msgid "Perform a new %s installation"
-msgstr "Søkjer etter Red Hat Linux installasjonar..."
+msgid "_Install %s"
+msgstr "Installer"
#: ../iw/examine_gui.py:69
msgid ""
-"Choose this option to install your system from scratch. Depending on how "
-"you choose to partition your system the existing data on your drives may or "
-"may not be preserved."
+"Choose this option to freshly install your system. Existing software and "
+"data may be overwritten depending on your configuration choices."
msgstr ""
-#: ../iw/examine_gui.py:114
-#, fuzzy
-msgid "_Customize packages to be upgraded"
-msgstr "Tilpass spelet"
-
-#: ../iw/examine_gui.py:127 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:195
+#: ../iw/examine_gui.py:129 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197
msgid "The following Red Hat product will be upgraded:"
msgstr ""
-#: ../iw/examine_gui.py:134
+#: ../iw/examine_gui.py:136
#, fuzzy
msgid "Unknown Linux system"
msgstr "Ukjend vert"
@@ -2539,35 +2710,35 @@ msgstr "Tilpass"
msgid "_Trusted devices:"
msgstr "Bandeining:"
-#: ../iw/firewall_gui.py:254
+#: ../iw/firewall_gui.py:255
#, fuzzy
msgid "_Allow incoming:"
msgstr "Vis innkommande samtalar"
-#: ../iw/firewall_gui.py:278
+#: ../iw/firewall_gui.py:280
#, fuzzy
msgid "Other _ports:"
msgstr "Andre ikon:"
-#: ../iw/installpath_gui.py:34 ../textw/installpath_text.py:42
+#: ../iw/installpath_gui.py:34 ../textw/installpath_text.py:48
#, fuzzy
msgid "Installation Type"
msgstr "Installasjon"
-#: ../iw/ipwidget.py:104
+#: ../iw/ipwidget.py:92
#, fuzzy
msgid "IP Address is missing"
msgstr "IP-adresse:"
-#: ../iw/ipwidget.py:109
+#: ../iw/ipwidget.py:97
msgid "IP Addresses must contain numbers between 1 and 255"
msgstr ""
-#: ../iw/ipwidget.py:114 ../iw/ipwidget.py:116
+#: ../iw/ipwidget.py:102 ../iw/ipwidget.py:104
msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255"
msgstr ""
-#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:373
+#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:371
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr ""
@@ -2788,8 +2959,8 @@ msgstr ""
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:621 ../iw/partition_dialog_gui.py:169
#: ../iw/partition_dialog_gui.py:181 ../iw/partition_dialog_gui.py:229
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:221 ../textw/partition_text.py:831
-#: ../textw/partition_text.py:853 ../textw/partition_text.py:1026
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:221 ../textw/partition_text.py:843
+#: ../textw/partition_text.py:865 ../textw/partition_text.py:1038
#, fuzzy
msgid "Error With Request"
msgstr "Førespurnad om autorisering"
@@ -2914,7 +3085,7 @@ msgstr "Total tid:"
msgid "Logical Volume Name"
msgstr "Ugyldig datoområde."
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1067 ../iw/partition_gui.py:354
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1067 ../iw/partition_gui.py:363
#, fuzzy
msgid "Size (MB)"
msgstr "Storleik (KB)"
@@ -2925,8 +3096,7 @@ msgid "_Add"
msgstr "Legg til"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/network_gui.py:488
-#: ../iw/osbootwidget.py:98 ../iw/partition_gui.py:1339
-#: ../iw/partition_gui.py:1345
+#: ../iw/osbootwidget.py:98 ../iw/partition_gui.py:1354
#, fuzzy
msgid "_Edit"
msgstr "Rediger"
@@ -2975,21 +3145,21 @@ msgstr "Gøymeknappar"
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:569
+#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:570
msgid "Gateway"
msgstr "Gateway"
-#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:571
+#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:572
#, fuzzy
msgid "Primary DNS"
msgstr "Primærgruppe"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:573
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:574
#, fuzzy
msgid "Secondary DNS"
msgstr "Sekundær tekst"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:575
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:576
#, fuzzy
msgid "Tertiary DNS"
msgstr "Tenorsaksofon"
@@ -3039,7 +3209,7 @@ msgid ""
"environment this may cause problems later."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:162
+#: ../iw/network_gui.py:162 ../textw/network_text.py:373
#, python-format
msgid ""
"The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n"
@@ -3101,7 +3271,7 @@ msgstr "maske"
#: ../iw/network_gui.py:229
#, fuzzy
-msgid "Point to Point (IP)"
+msgid "_Point to Point (IP)"
msgstr "Monteringsstad"
#: ../iw/network_gui.py:252
@@ -3115,9 +3285,9 @@ msgid "Active on Boot"
msgstr "Aktiver og senk"
#: ../iw/network_gui.py:396 ../iw/osbootwidget.py:65
-#: ../iw/partition_gui.py:348 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:210 ../textw/bootloader_text.py:281
-#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1116
+#: ../iw/partition_gui.py:357 ../iw/silo_gui.py:263
+#: ../textw/bootloader_text.py:213 ../textw/bootloader_text.py:284
+#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1119
#: ../textw/silo_text.py:142 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Device"
msgstr "Eining"
@@ -3127,8 +3297,7 @@ msgstr "Eining"
msgid "IP/Netmask"
msgstr "maske"
-#: ../iw/network_gui.py:421 ../iw/network_gui.py:522
-#: ../textw/network_text.py:224 ../loader2/net.c:627
+#: ../iw/network_gui.py:421 ../iw/network_gui.py:523 ../loader2/net.c:587
msgid "Hostname"
msgstr "Vertsnamn"
@@ -3155,7 +3324,11 @@ msgstr ""
msgid "_manually"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:579
+#: ../iw/network_gui.py:517
+msgid "(ex. \"host.domain.com\")"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/network_gui.py:580
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "Ymse"
@@ -3170,10 +3343,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../iw/osbootwidget.py:65 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:281 ../textw/silo_text.py:207
-#: ../textw/xconfig_text.py:395 ../textw/xconfig_text.py:402
-#: ../textw/xconfig_text.py:516 ../textw/xconfig_text.py:517
-#: ../textw/xconfig_text.py:536 ../textw/xconfig_text.py:537
+#: ../textw/bootloader_text.py:284 ../textw/silo_text.py:207
+#: ../textw/xconfig_text.py:394 ../textw/xconfig_text.py:401
+#: ../textw/xconfig_text.py:528 ../textw/xconfig_text.py:529
+#: ../textw/xconfig_text.py:548 ../textw/xconfig_text.py:549
msgid "Default"
msgstr "Standard"
@@ -3244,73 +3417,73 @@ msgid ""
"system you are about to install."
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:49 ../textw/packages_text.py:237
+#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:237
#, fuzzy
msgid "Individual Package Selection"
msgstr "Redigerar for individuelle fargar"
-#: ../iw/package_gui.py:77
+#: ../iw/package_gui.py:66
#, fuzzy
msgid "All Packages"
msgstr "Pakkar"
-#: ../iw/package_gui.py:197
+#: ../iw/package_gui.py:186
#, python-format
msgid ""
"Package: %s\n"
"Version: %s\n"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:367
+#: ../iw/package_gui.py:356
#, fuzzy
msgid "_Tree View"
msgstr "&Trevising"
-#: ../iw/package_gui.py:369
+#: ../iw/package_gui.py:358
#, fuzzy
msgid "_Flat View"
msgstr "Del vising"
-#: ../iw/package_gui.py:384
+#: ../iw/package_gui.py:373
#, fuzzy
msgid "_Package"
msgstr "Pakke"
-#: ../iw/package_gui.py:386
+#: ../iw/package_gui.py:375
#, fuzzy
msgid "_Size (MB)"
msgstr "Storleik (KB)"
-#: ../iw/package_gui.py:437
+#: ../iw/package_gui.py:426
#, fuzzy
msgid "Total size: "
msgstr "Total tid:"
-#: ../iw/package_gui.py:440
+#: ../iw/package_gui.py:429
#, fuzzy
msgid "Select _all in group"
msgstr "Vel ei gruppe først."
-#: ../iw/package_gui.py:444
+#: ../iw/package_gui.py:433
#, fuzzy
msgid "_Unselect all in group"
msgstr "Fjern all merking"
-#: ../iw/package_gui.py:481 ../textw/packages_text.py:57
+#: ../iw/package_gui.py:470 ../textw/packages_text.py:57
#, fuzzy
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Sideval"
-#: ../iw/package_gui.py:701
+#: ../iw/package_gui.py:677
msgid "Minimal"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:772
+#: ../iw/package_gui.py:739
#, python-format
msgid "Details for '%s'"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:781
+#: ../iw/package_gui.py:748
msgid ""
"A package group can have both Base and Optional package members. Base "
"packages are always selected as long as the package group is selected.\n"
@@ -3318,22 +3491,22 @@ msgid ""
"Select the optional packages to be installed:"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:822
+#: ../iw/package_gui.py:791
#, fuzzy
msgid "Base Packages"
msgstr "Pakkar"
-#: ../iw/package_gui.py:852
+#: ../iw/package_gui.py:821
#, fuzzy
msgid "Optional Packages"
msgstr "Pakkar"
-#: ../iw/package_gui.py:1072
+#: ../iw/package_gui.py:1027
#, fuzzy
msgid "Details"
msgstr "Dansk"
-#: ../iw/package_gui.py:1166
+#: ../iw/package_gui.py:1121
#, fuzzy
msgid "_Select individual packages"
msgstr "Vel pakke"
@@ -3412,171 +3585,166 @@ msgstr ""
"\n"
"Kunne ikkje laga påkravd røyr %1."
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:456
-#, fuzzy
-msgid "Check for _bad blocks"
-msgstr "Sjå etter nye grupper:"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:350 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
-#: ../textw/partition_text.py:1116
+#: ../iw/partition_gui.py:359 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
+#: ../textw/partition_text.py:1119
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: ../iw/partition_gui.py:353
+#: ../iw/partition_gui.py:362
msgid "Format"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:355 ../textw/partition_text.py:1116
+#: ../iw/partition_gui.py:364 ../textw/partition_text.py:1119
msgid "Start"
msgstr "Start"
-#: ../iw/partition_gui.py:356 ../textw/partition_text.py:1116
+#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1119
msgid "End"
msgstr "End"
-#: ../iw/partition_gui.py:393
+#: ../iw/partition_gui.py:402
#, fuzzy
msgid ""
"Mount Point/\n"
"RAID/Volume"
msgstr "Monteringsstad"
-#: ../iw/partition_gui.py:395
+#: ../iw/partition_gui.py:404
#, fuzzy
msgid ""
"Size\n"
"(MB)"
msgstr "Storleik (KB)"
-#: ../iw/partition_gui.py:536 ../textw/partition_text.py:1110
+#: ../iw/partition_gui.py:547 ../textw/partition_text.py:1113
#, fuzzy
msgid "Partitioning"
msgstr "Partisjonar"
-#: ../iw/partition_gui.py:628
+#: ../iw/partition_gui.py:639
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:631
+#: ../iw/partition_gui.py:642
#, python-format
msgid ""
"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:637
+#: ../iw/partition_gui.py:648
#, fuzzy
msgid "Partitioning Errors"
msgstr "Skriv ut: %1"
-#: ../iw/partition_gui.py:643
+#: ../iw/partition_gui.py:654
msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:645
+#: ../iw/partition_gui.py:656
msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:650
+#: ../iw/partition_gui.py:661
#, fuzzy
msgid "Partitioning Warnings"
msgstr "Pixie-åtvaring"
-#: ../iw/partition_gui.py:672
+#: ../iw/partition_gui.py:683
#, fuzzy
msgid "Format Warnings"
msgstr "Format:"
-#: ../iw/partition_gui.py:677
+#: ../iw/partition_gui.py:688
#, fuzzy
msgid "_Format"
msgstr "Formater?"
-#: ../iw/partition_gui.py:712
+#: ../iw/partition_gui.py:723
#, fuzzy
msgid "LVM Volume Groups"
msgstr "Ugyldig datoområde."
-#: ../iw/partition_gui.py:747
+#: ../iw/partition_gui.py:758
#, fuzzy
msgid "RAID Devices"
msgstr "CD-eining"
-#: ../iw/partition_gui.py:775 ../iw/partition_gui.py:892
+#: ../iw/partition_gui.py:786 ../iw/partition_gui.py:907
#: ../textw/partition_text.py:93 ../textw/partition_text.py:151
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: ../iw/partition_gui.py:793 ../loader2/hdinstall.c:368
+#: ../iw/partition_gui.py:804 ../loader2/hdinstall.c:456
#, fuzzy
msgid "Hard Drives"
msgstr "Harddisk"
-#: ../iw/partition_gui.py:855 ../textw/partition_text.py:133
+#: ../iw/partition_gui.py:870 ../textw/partition_text.py:133
#: ../textw/partition_text.py:172
#, fuzzy
msgid "Free space"
msgstr "Ledig plass på %1:"
-#: ../iw/partition_gui.py:857 ../textw/partition_text.py:135
+#: ../iw/partition_gui.py:872 ../textw/partition_text.py:135
msgid "Extended"
msgstr "Utvida"
-#: ../iw/partition_gui.py:859 ../textw/partition_text.py:137
+#: ../iw/partition_gui.py:874 ../textw/partition_text.py:137
msgid "software RAID"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:894
+#: ../iw/partition_gui.py:909
msgid "Free"
msgstr "Ledig"
-#: ../iw/partition_gui.py:984 ../textw/partition_text.py:214
+#: ../iw/partition_gui.py:999 ../textw/partition_text.py:214
#, fuzzy, python-format
msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
msgstr ""
"\n"
"Kunne ikkje laga påkravd røyr %1."
-#: ../iw/partition_gui.py:993
+#: ../iw/partition_gui.py:1008
#, fuzzy, python-format
msgid "Warning: %s."
msgstr "Åtvaringar"
-#: ../iw/partition_gui.py:995
+#: ../iw/partition_gui.py:1010
#, fuzzy
msgid "_Modify Partition"
msgstr "Partisjonar"
-#: ../iw/partition_gui.py:1173 ../iw/partition_gui.py:1187
+#: ../iw/partition_gui.py:1188 ../iw/partition_gui.py:1202
#, fuzzy
msgid "Not supported"
msgstr "Inga ISDN-støtte"
-#: ../iw/partition_gui.py:1174
+#: ../iw/partition_gui.py:1189
msgid "LVM is NOT supported on this platform."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1188
+#: ../iw/partition_gui.py:1203
msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1195
+#: ../iw/partition_gui.py:1210
#, fuzzy
msgid "No RAID minor device numbers available"
msgstr "Hjelp ikkje tilgjengeleg"
-#: ../iw/partition_gui.py:1196
+#: ../iw/partition_gui.py:1211
msgid ""
"A software RAID device cannot be created because all of the available RAID "
"minor device numbers have been used."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1210
+#: ../iw/partition_gui.py:1225
#, fuzzy
msgid "RAID Options"
msgstr "Partisjonar"
-#: ../iw/partition_gui.py:1221
+#: ../iw/partition_gui.py:1236
#, python-format
msgid ""
"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
@@ -3588,7 +3756,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1232
+#: ../iw/partition_gui.py:1247
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
@@ -3596,94 +3764,61 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1238
+#: ../iw/partition_gui.py:1253
#, fuzzy
msgid "What do you want to do now?"
msgstr ""
" er endra.\n"
"Vil du lagra den?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1247
+#: ../iw/partition_gui.py:1262
#, fuzzy
msgid "Create a software RAID _partition."
msgstr "Partisjonar"
-#: ../iw/partition_gui.py:1250
+#: ../iw/partition_gui.py:1265
#, python-format
msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1254
+#: ../iw/partition_gui.py:1269
#, python-format
msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1293
+#: ../iw/partition_gui.py:1308
msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1294
+#: ../iw/partition_gui.py:1309
#, fuzzy
msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
msgstr ""
"Protokollen %1\n"
"implementerar ikkje ei katalogteneste"
-#: ../iw/partition_gui.py:1341
-#, fuzzy
-msgid "_Reset"
-msgstr "Tilbakestill"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1342
-#, fuzzy
-msgid "Make _RAID"
-msgstr "Lag API-dok"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1344
+#: ../iw/partition_gui.py:1353
#, fuzzy
msgid "Ne_w"
msgstr "Ny"
-#: ../iw/partition_gui.py:1347
+#: ../iw/partition_gui.py:1356
#, fuzzy
msgid "Re_set"
msgstr "Tilbakestill"
-#: ../iw/partition_gui.py:1348
+#: ../iw/partition_gui.py:1357
msgid "R_AID"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1349
+#: ../iw/partition_gui.py:1358
msgid "_LVM"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1388
+#: ../iw/partition_gui.py:1397
msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1403 ../textw/partition_text.py:1207
-#, fuzzy
-msgid "Automatic Partitioning"
-msgstr "Automatisk innlogging"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1431
-#, fuzzy, python-format
-msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
-msgstr "Du må velja minst ein skrivar."
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1473
-msgid "I want to have automatic partitioning:"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1504
-#, fuzzy
-msgid "Select the drive(s) to use for this installation:"
-msgstr "Vel felta som skal visast"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1528
-msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created"
-msgstr ""
-
#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:87 ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:108
#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:110 ../textw/partition_text.py:236
#: ../textw/partition_text.py:238 ../textw/partition_text.py:240
@@ -3716,7 +3851,7 @@ msgstr "Ein partisjon"
msgid "Check for _bad blocks?"
msgstr "Sjå etter nye grupper:"
-#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:335
+#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:336
#, python-format
msgid ""
"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. This is done "
@@ -3737,52 +3872,58 @@ msgstr "Automatisk innlogging"
msgid "Manually partition with _Disk Druid"
msgstr ""
-#: ../iw/progress_gui.py:29
+#: ../iw/progress_gui.py:30
#, fuzzy
msgid "Installing Packages"
msgstr "Installer pakke"
-#: ../iw/progress_gui.py:92 ../iw/progress_gui.py:261
-msgid "Completed"
-msgstr "Ferdig"
+#: ../iw/progress_gui.py:52 ../textw/progress_text.py:65
+#, python-format
+msgid "Downloading - %s"
+msgstr ""
-#: ../iw/progress_gui.py:98 ../iw/progress_gui.py:260
+#: ../iw/progress_gui.py:110 ../iw/progress_gui.py:299
msgid "Total"
msgstr "Totalt"
-#: ../iw/progress_gui.py:104 ../iw/progress_gui.py:262
+#: ../iw/progress_gui.py:116 ../iw/progress_gui.py:301
#, fuzzy
msgid "Remaining"
msgstr "Tid att"
-#: ../iw/progress_gui.py:137
+#: ../iw/progress_gui.py:154
#, fuzzy, python-format
msgid "%s KBytes"
msgstr "%1 byte"
-#: ../iw/progress_gui.py:211
+#: ../iw/progress_gui.py:234
msgid "Summary"
msgstr "Samandrag"
-#: ../iw/progress_gui.py:241
+#: ../iw/progress_gui.py:270 ../textw/progress_text.py:129
+#, fuzzy
+msgid "Status: "
+msgstr "Status"
+
+#: ../iw/progress_gui.py:280
#, fuzzy
msgid "Package Progress: "
msgstr "Framgang: %1"
-#: ../iw/progress_gui.py:246
+#: ../iw/progress_gui.py:285
#, fuzzy
msgid "Total Progress: "
msgstr "Framgang: %1"
-#: ../iw/progress_gui.py:273
+#: ../iw/progress_gui.py:312
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: ../iw/progress_gui.py:273
+#: ../iw/progress_gui.py:312
msgid "Packages"
msgstr "Pakkar"
-#: ../iw/progress_gui.py:273
+#: ../iw/progress_gui.py:312
msgid "Time"
msgstr "Tid"
@@ -3796,7 +3937,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:275 ../iw/raid_dialog_gui.py:680
-#: ../textw/partition_text.py:888
+#: ../textw/partition_text.py:900
#, fuzzy
msgid "Make RAID Device"
msgstr "Lag API-dok"
@@ -3806,7 +3947,7 @@ msgstr "Lag API-dok"
msgid "Edit RAID Device: /dev/md%s"
msgstr "Eining (/dev/fd0):"
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:280 ../textw/partition_text.py:886
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:280 ../textw/partition_text.py:898
#, fuzzy
msgid "Edit RAID Device"
msgstr "CD-eining"
@@ -3967,6 +4108,14 @@ msgstr "Harddisk"
msgid "Drives"
msgstr "Drivar"
+#: ../iw/release_notes_viewer_gui.py:142
+msgid "Release Notes"
+msgstr "Notat"
+
+#: ../iw/release_notes_viewer_gui.py:146
+msgid "Unable to load file!"
+msgstr "Kan ikkje lasta fil!"
+
#: ../iw/silo_gui.py:28
#, fuzzy
msgid "Silo Configuration"
@@ -4011,8 +4160,8 @@ msgstr "Test (ikkje installer)"
msgid "Partition type"
msgstr "Partisjonar"
-#: ../iw/silo_gui.py:263 ../iw/silo_gui.py:298 ../textw/bootloader_text.py:211
-#: ../textw/bootloader_text.py:281 ../textw/silo_text.py:143
+#: ../iw/silo_gui.py:263 ../iw/silo_gui.py:298 ../textw/bootloader_text.py:214
+#: ../textw/bootloader_text.py:284 ../textw/silo_text.py:143
#: ../textw/silo_text.py:207
#, fuzzy
msgid "Boot label"
@@ -4028,23 +4177,15 @@ msgstr "Standard skriftstorleik"
msgid "Time Zone Selection"
msgstr "Fjern merka område"
-#: ../iw/timezone_gui.py:146 ../iw/timezone_gui.py:147
+#: ../iw/timezone_gui.py:65
#, fuzzy
msgid "System clock uses _UTC"
msgstr "Systemprosessar"
-#: ../iw/timezone_gui.py:170
-msgid "Location"
-msgstr "Plassering"
-
-#: ../iw/timezone_gui.py:219
-msgid "Use _daylight saving time (US only)"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/timezone_gui.py:232
+#: ../iw/timezone_gui.py:73
#, fuzzy
-msgid "UTC Offset"
-msgstr "Teiknoffset"
+msgid "Please select the nearest city in your timezone:"
+msgstr "Vel terskelverdi."
#: ../iw/timezone_map_gui.py:126
#, fuzzy
@@ -4208,7 +4349,7 @@ msgstr ""
msgid "Welcome"
msgstr "Velkomen til KDE!"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:35 ../textw/xconfig_text.py:24
+#: ../iw/xconfig_gui.py:35 ../textw/xconfig_text.py:23
#, fuzzy
msgid "Unprobed Monitor"
msgstr "Ny monitor"
@@ -4218,152 +4359,178 @@ msgstr "Ny monitor"
msgid "Customize Graphical Configuration"
msgstr "Kryptografioppsett ..."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:249
+#: ../iw/xconfig_gui.py:251
#, fuzzy
msgid "_Color Depth:"
msgstr "Fargedjupne:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:258 ../textw/xconfig_text.py:108
+#: ../iw/xconfig_gui.py:260 ../textw/xconfig_text.py:106
#, fuzzy
msgid "256 Colors (8 Bit)"
msgstr "8 (256 fargar)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:259 ../textw/xconfig_text.py:109
+#: ../iw/xconfig_gui.py:261 ../textw/xconfig_text.py:107
#, fuzzy
msgid "High Color (16 Bit)"
msgstr "Mange fargar"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:260 ../textw/xconfig_text.py:110
+#: ../iw/xconfig_gui.py:262 ../textw/xconfig_text.py:108
#, fuzzy
msgid "True Color (24 Bit)"
msgstr "24 (sanne fargar)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:280
+#: ../iw/xconfig_gui.py:282
#, fuzzy
msgid "_Screen Resolution:"
msgstr "Oppløysing"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:336
+#: ../iw/xconfig_gui.py:338
#, fuzzy
msgid "Please choose your default desktop environment:"
msgstr "Oppsett av skrivebordmiljøet."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:338
+#: ../iw/xconfig_gui.py:340
#, fuzzy
msgid "Your desktop environment is:"
msgstr "Oppsett av skrivebordmiljøet."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:353
+#: ../iw/xconfig_gui.py:355
msgid "GNO_ME"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:355
+#: ../iw/xconfig_gui.py:357
#, fuzzy
msgid "_KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:386
+#: ../iw/xconfig_gui.py:388
#, fuzzy
msgid "Please choose your login type:"
msgstr "&Skriv inn namnet ditt:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:393
+#: ../iw/xconfig_gui.py:395
#, fuzzy
msgid "_Text"
msgstr "Neste"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:394
+#: ../iw/xconfig_gui.py:396
#, fuzzy
msgid "_Graphical"
msgstr "Grafikk"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:411 ../textw/xconfig_text.py:398
+#: ../iw/xconfig_gui.py:413 ../textw/xconfig_text.py:397
#, fuzzy
msgid "Monitor Configuration"
msgstr "Skrivaroppsett"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:608
+#: ../iw/xconfig_gui.py:438 ../textw/xconfig_text.py:448
+msgid "Monitor Unspecified"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:439 ../textw/xconfig_text.py:449
+msgid ""
+"You have not selected a monitor type. It is recommended you choose the "
+"closest matching model in order to have the highest possible display quality."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:444 ../textw/xconfig_text.py:454
+msgid "Proceed"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:445 ../textw/xconfig_text.py:454
+#, fuzzy
+msgid "Choose monitor type"
+msgstr "Søkjer etter skjermtype: "
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:625
msgid ""
"In most cases, the monitor can be automatically detected. If the detected "
"settings are not correct for the monitor, select the right settings."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:671
+#: ../iw/xconfig_gui.py:689
msgid "Generic"
msgstr "Generelt"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:718 ../iw/xconfig_gui.py:1061
+#: ../iw/xconfig_gui.py:736 ../iw/xconfig_gui.py:1098
#, fuzzy
msgid "Restore _original values"
msgstr "Gjenopprett standardlydstyrkar"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:726
+#: ../iw/xconfig_gui.py:744
#, fuzzy
msgid "Hori_zontal Sync:"
msgstr "Vassrett:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:729
+#: ../iw/xconfig_gui.py:747
#, fuzzy
msgid "_Vertical Sync:"
msgstr "Loddrett:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:736
+#: ../iw/xconfig_gui.py:754
#, fuzzy
msgid "kHz"
msgstr "Hz"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:739
+#: ../iw/xconfig_gui.py:757
msgid "Hz"
msgstr "Hz"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:759
+#: ../iw/xconfig_gui.py:777
#, fuzzy
msgid "Graphical Interface (X) Configuration"
msgstr "Skrivaroppsett"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:784
+#: ../iw/xconfig_gui.py:806
#, fuzzy
msgid "Unknown video card"
msgstr "ukjend korttype"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:785
+#: ../iw/xconfig_gui.py:807
#, python-format
msgid ""
"An error has occurred selecting the video card %s. Please report this error "
"to bugzilla.redhat.com."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:809 ../textw/xconfig_text.py:637
+#: ../iw/xconfig_gui.py:833 ../textw/xconfig_text.py:669
#, fuzzy
msgid "Unspecified video card"
msgstr "Uventa tenarfeil"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:810 ../textw/xconfig_text.py:638
+#: ../iw/xconfig_gui.py:834 ../textw/xconfig_text.py:670
msgid ""
"You need to pick a video card before X configuration can continue. If you "
"want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' "
"button."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:947
+#: ../iw/xconfig_gui.py:969
+msgid ""
+"Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window "
+"System. If you do not want to setup the X Window System , choose 'Skip X "
+"Configuration' below."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:978
msgid ""
"Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size "
"from the choices below:"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:954
+#: ../iw/xconfig_gui.py:985
msgid ""
"In most cases, the video hardware can be automatically detected. If the "
"detected settings are not correct for the hardware, select the right "
"settings."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1039
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1073
#, fuzzy
msgid "_Video card RAM: "
msgstr "Skjermkort"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1065
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1102
#, fuzzy
msgid "_Skip X configuration"
msgstr "kppp-oppsett"
@@ -4373,7 +4540,11 @@ msgstr "kppp-oppsett"
msgid "z/IPL Boot Loader Configuration"
msgstr "Sideoppsett"
-#: ../iw/zipl_gui.py:74
+#: ../iw/zipl_gui.py:75
+msgid "The z/IPL boot loader will be installed on your system."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/zipl_gui.py:77
msgid ""
"The z/IPL Boot Loader will now be installed on your system.\n"
"\n"
@@ -4390,11 +4561,16 @@ msgid ""
"your setup may require."
msgstr ""
-#: ../iw/zipl_gui.py:101 ../textw/zipl_text.py:51
+#: ../iw/zipl_gui.py:104 ../textw/zipl_text.py:60
#, fuzzy
msgid "Kernel Parameters"
msgstr "Parametrar"
+#: ../iw/zipl_gui.py:107 ../iw/zipl_gui.py:110
+#, fuzzy
+msgid "Chandev Parameters"
+msgstr "Parametrar"
+
#: ../textw/bootdisk_text.py:24
#, python-format
msgid ""
@@ -4446,7 +4622,7 @@ msgid ""
"Are you sure you want to skip boot loader installation?"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:108 ../textw/silo_text.py:25
+#: ../textw/bootloader_text.py:111 ../textw/silo_text.py:25
msgid ""
"A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time "
"for the system to function properly. If you need to pass boot options to the "
@@ -4454,90 +4630,89 @@ msgid ""
"blank."
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:117
+#: ../textw/bootloader_text.py:120
msgid "Force use of LBA32 (not normally required)"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:183
+#: ../textw/bootloader_text.py:186
#, fuzzy
msgid "Where do you want to install the boot loader?"
msgstr "Vil du verkeleg tøma mappa '%1'?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:215 ../textw/silo_text.py:147
+#: ../textw/bootloader_text.py:218 ../textw/silo_text.py:147
#: ../textw/silo_text.py:168
msgid "Clear"
msgstr "Tøm"
-#: ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/silo_text.py:155
+#: ../textw/bootloader_text.py:226 ../textw/silo_text.py:155
msgid "Edit Boot Label"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:241 ../textw/bootloader_text.py:246
+#: ../textw/bootloader_text.py:244 ../textw/bootloader_text.py:249
#, fuzzy
msgid "Invalid Boot Label"
msgstr "Ugyldig datoområde."
-#: ../textw/bootloader_text.py:242
+#: ../textw/bootloader_text.py:245
#, fuzzy
msgid "Boot label may not be empty."
msgstr "Klassenamnet kan ikkje vera tomt."
-#: ../textw/bootloader_text.py:247
+#: ../textw/bootloader_text.py:250
msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:296 ../textw/fdisk_text.py:41
-#: ../textw/partition_text.py:1121 ../textw/partition_text.py:1128
-#: ../textw/silo_text.py:216 ../textw/silo_text.py:238
-#: ../textw/userauth_text.py:237
+#: ../textw/bootloader_text.py:299 ../textw/fdisk_text.py:41
+#: ../textw/partition_text.py:1124 ../textw/silo_text.py:216
+#: ../textw/silo_text.py:238 ../textw/userauth_text.py:237
msgid "Edit"
msgstr "Rediger"
-#: ../textw/bootloader_text.py:300 ../textw/silo_text.py:219
+#: ../textw/bootloader_text.py:303 ../textw/silo_text.py:219
msgid ""
"The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You "
"need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what "
"label you want to use for each of them."
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:313
+#: ../textw/bootloader_text.py:316
msgid ""
" <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:392
+#: ../textw/bootloader_text.py:395
msgid ""
"A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the "
"kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is "
"not necessary for more casual users."
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:402
+#: ../textw/bootloader_text.py:405
#, fuzzy
msgid "Use a GRUB Password"
msgstr "Passord"
-#: ../textw/bootloader_text.py:414
+#: ../textw/bootloader_text.py:417
#, fuzzy
msgid "Boot Loader Password:"
msgstr "Oppgi passord"
-#: ../textw/bootloader_text.py:415
+#: ../textw/bootloader_text.py:418
#, fuzzy
msgid "Confirm:"
msgstr "Stadfest"
-#: ../textw/bootloader_text.py:444
+#: ../textw/bootloader_text.py:447
#, fuzzy
msgid "Passwords Do Not Match"
msgstr "Passordhandtering"
-#: ../textw/bootloader_text.py:449
+#: ../textw/bootloader_text.py:452
#, fuzzy
msgid "Password Too Short"
msgstr "Passordet er alltid gyldig"
-#: ../textw/bootloader_text.py:450
+#: ../textw/bootloader_text.py:453
#, fuzzy
msgid "Boot loader password is too short"
msgstr "Passordet ditt utgår i morgon."
@@ -4547,27 +4722,19 @@ msgstr "Passordet ditt utgår i morgon."
msgid "<Enter> to reboot"
msgstr "Oppføring lagra."
-#: ../textw/complete_text.py:28
-#, python-format
-msgid ""
-"If you created a boot disk to use to boot your %s system, insert it before "
-"you press <Enter> to reboot.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: ../textw/complete_text.py:37
+#: ../textw/complete_text.py:36
+#, fuzzy
msgid ""
-"Remove any floppy diskettes you used during the installation process and "
-"press <Enter> to reboot your system.\n"
+"Press <Enter> to reboot your system.\n"
"\n"
-msgstr ""
+msgstr "Oppføring lagra."
-#: ../textw/complete_text.py:43
+#: ../textw/complete_text.py:44
#, fuzzy
msgid "Complete"
msgstr "Ferdig"
-#: ../textw/complete_text.py:44
+#: ../textw/complete_text.py:45
#, python-format
msgid ""
"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
@@ -4594,13 +4761,13 @@ msgstr ""
#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:26
#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110
-#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:360
-#: ../loader2/driverdisk.c:212 ../loader2/driverdisk.c:227
+#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:356
+#: ../loader2/driverdisk.c:213 ../loader2/driverdisk.c:228
#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187
-#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:368
-#: ../loader2/hdinstall.c:422 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:303
-#: ../loader2/loader.c:694 ../loader2/loader.c:723 ../loader2/net.c:170
-#: ../loader2/net.c:366 ../loader2/net.c:788 ../loader2/nfsinstall.c:54
+#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:456
+#: ../loader2/hdinstall.c:510 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:302
+#: ../loader2/loader.c:760 ../loader2/loader.c:789 ../loader2/net.c:170
+#: ../loader2/net.c:377 ../loader2/net.c:748 ../loader2/nfsinstall.c:54
#: ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:433
msgid "Back"
msgstr "Tilbake"
@@ -4762,7 +4929,7 @@ msgid "Other ports"
msgstr "Andre val"
#: ../textw/firewall_text.py:130 ../textw/firewall_text.py:193
-#: ../textw/language_text.py:161
+#: ../textw/language_text.py:144
#, fuzzy
msgid "Invalid Choice"
msgstr "Ugyldig miksar"
@@ -4790,7 +4957,7 @@ msgstr ""
msgid "Warning: %s is not a valid port."
msgstr "Dette er ikkje eit gyldig filnamn.\n"
-#: ../textw/installpath_text.py:43
+#: ../textw/installpath_text.py:49
#, fuzzy
msgid "What type of system would you like to install?"
msgstr ""
@@ -4807,34 +4974,34 @@ msgstr "&Utval"
msgid "Which model keyboard is attached to this computer?"
msgstr "Comment=Viser USB-einingane knytte til datamaskina"
-#: ../textw/language_text.py:124
+#: ../textw/language_text.py:107
msgid "Select All"
msgstr "Vel alle"
-#: ../textw/language_text.py:124
+#: ../textw/language_text.py:107
msgid "Reset"
msgstr "Tilbakestill"
-#: ../textw/language_text.py:126
+#: ../textw/language_text.py:109
msgid "Choose additional languages that you would like to use on this system:"
msgstr ""
-#: ../textw/language_text.py:130
+#: ../textw/language_text.py:113
#, fuzzy
msgid "Language Support"
msgstr "Språket er ikkje støtta."
-#: ../textw/language_text.py:162
+#: ../textw/language_text.py:145
#, fuzzy
msgid "You must select at least one language to install."
msgstr "Du må velja minst ein skrivar."
-#: ../textw/language_text.py:190
+#: ../textw/language_text.py:188
#, fuzzy
msgid "Default Language"
msgstr "Standardverdi"
-#: ../textw/language_text.py:191
+#: ../textw/language_text.py:189
#, fuzzy
msgid "Choose the default language for this system: "
msgstr ""
@@ -4860,79 +5027,115 @@ msgstr "Name=Knappar"
msgid "Mouse Selection"
msgstr "Mushandling"
-#: ../textw/network_text.py:67
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Network Device: %s"
-msgstr "Ny teneste"
-
-#: ../textw/network_text.py:70
-msgid "Use bootp/dhcp"
-msgstr ""
-
-#: ../textw/network_text.py:73
+#: ../textw/network_text.py:29
#, fuzzy
-msgid "Activate on boot"
-msgstr "Aktiver og senk"
+msgid "Invalid IP string"
+msgstr "Ugyldig format"
+
+#: ../textw/network_text.py:30
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The entered IP '%s' is not a valid IP."
+msgstr "Passordteksten du oppgav er ugyldig."
-#: ../textw/network_text.py:83 ../loader2/net.c:316
+#: ../textw/network_text.py:62
#, fuzzy
-msgid "IP address:"
+msgid "IP Address"
msgstr "IP-adresse:"
-#: ../textw/network_text.py:84 ../loader2/net.c:319
+#: ../textw/network_text.py:63
#, fuzzy
-msgid "Netmask:"
+msgid "Netmask"
msgstr "maske"
-#: ../textw/network_text.py:85 ../loader2/net.c:322
+#: ../textw/network_text.py:65
#, fuzzy
-msgid "Default gateway (IP):"
-msgstr "Standard gateway"
-
-#: ../textw/network_text.py:87 ../loader2/net.c:325
-#, fuzzy
-msgid "Primary nameserver:"
-msgstr "Primær telefon"
+msgid "Point to Point (IP)"
+msgstr "Monteringsstad"
-#: ../textw/network_text.py:89
-#, fuzzy
-msgid "Secondary nameserver:"
-msgstr "Sekundær tekst"
+#: ../textw/network_text.py:70
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Network Device: %s"
+msgstr "Ny teneste"
-#: ../textw/network_text.py:91
+#: ../textw/network_text.py:75
#, fuzzy
-msgid "Tertiary nameserver:"
-msgstr "Start tenar om att"
+msgid "Configure using DHCP"
+msgstr "Set opp %1"
-#: ../textw/network_text.py:94
+#: ../textw/network_text.py:85
#, fuzzy
-msgid "Point to Point (IP):"
-msgstr "Monteringspunkt:"
+msgid "Activate on boot"
+msgstr "Aktiver og senk"
-#: ../textw/network_text.py:129
+#: ../textw/network_text.py:110
#, fuzzy, python-format
msgid "Network Configuration for %s"
msgstr "KView-oppsett"
-#: ../textw/network_text.py:152
+#: ../textw/network_text.py:141
#, fuzzy
msgid "Invalid information"
msgstr "Ugyldig format"
-#: ../textw/network_text.py:153
+#: ../textw/network_text.py:142
#, fuzzy
msgid "You must enter valid IP information to continue"
msgstr "Du må oppgi eit gyldig tal."
#: ../textw/network_text.py:220
#, fuzzy
+msgid "Gateway:"
+msgstr "Gateway"
+
+#: ../textw/network_text.py:230
+#, fuzzy
+msgid "Primary DNS:"
+msgstr "Primærgruppe"
+
+#: ../textw/network_text.py:235
+#, fuzzy
+msgid "Secondary DNS:"
+msgstr "Sekundær tekst"
+
+#: ../textw/network_text.py:240
+#, fuzzy
+msgid "Tertiary DNS:"
+msgstr "Tenorsaksofon"
+
+#: ../textw/network_text.py:247
+#, fuzzy
+msgid "Miscellaneous Network Settings"
+msgstr "Ymse"
+
+#: ../textw/network_text.py:314
+#, fuzzy
+msgid "automatically via DHCP"
+msgstr "Automatisk innlogging"
+
+#: ../textw/network_text.py:318
+msgid "manually"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:337
+#, fuzzy
msgid "Hostname Configuration"
msgstr "Lagra oppsett"
-#: ../textw/network_text.py:221
+#: ../textw/network_text.py:340
msgid ""
-"The hostname is the name of your computer. If your computer is attached to "
-"a network, this may be assigned by your network administrator."
+"If your system is part of a larger network where hostnames are assigned by "
+"DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter in "
+"a hostname for your system. If you do not, your system will be known as "
+"'localhost.'"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:366 ../textw/network_text.py:372
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Hostname"
+msgstr "Ugyldig datoområde."
+
+#: ../textw/network_text.py:367
+msgid "You have not specified a hostname."
msgstr ""
#: ../textw/packages_text.py:50
@@ -5091,25 +5294,25 @@ msgstr "Filsystem"
msgid "File System Option:"
msgstr "Filsystem"
-#: ../textw/partition_text.py:510 ../textw/partition_text.py:743
-#: ../textw/partition_text.py:973
+#: ../textw/partition_text.py:510 ../textw/partition_text.py:748
+#: ../textw/partition_text.py:985
#, fuzzy, python-format
msgid "Format as %s"
msgstr "Formater band"
-#: ../textw/partition_text.py:512 ../textw/partition_text.py:745
-#: ../textw/partition_text.py:975
+#: ../textw/partition_text.py:512 ../textw/partition_text.py:750
+#: ../textw/partition_text.py:987
#, fuzzy, python-format
msgid "Migrate to %s"
msgstr "ti på %1"
-#: ../textw/partition_text.py:514 ../textw/partition_text.py:747
-#: ../textw/partition_text.py:977
+#: ../textw/partition_text.py:514 ../textw/partition_text.py:752
+#: ../textw/partition_text.py:989
msgid "Leave unchanged"
msgstr "Ikkje endra"
-#: ../textw/partition_text.py:530 ../textw/partition_text.py:719
-#: ../textw/partition_text.py:953
+#: ../textw/partition_text.py:530 ../textw/partition_text.py:725
+#: ../textw/partition_text.py:965
#, fuzzy
msgid "File System Options"
msgstr "Filsystem"
@@ -5120,7 +5323,7 @@ msgid ""
"partition."
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:541 ../textw/partition_text.py:689
+#: ../textw/partition_text.py:541
#, fuzzy
msgid "Check for bad blocks"
msgstr "Sjå etter nye grupper:"
@@ -5144,101 +5347,91 @@ msgstr "Laga den:"
msgid "Force to be a primary partition"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:697
+#: ../textw/partition_text.py:703
#, fuzzy
msgid "Not Supported"
msgstr "Inga ISDN-støtte"
-#: ../textw/partition_text.py:698
+#: ../textw/partition_text.py:704
msgid "LVM Volume Groups can only be edited in the graphical installer."
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:772 ../textw/partition_text.py:821
+#: ../textw/partition_text.py:780 ../textw/partition_text.py:833
#, fuzzy
msgid "Invalid Entry for Partition Size"
msgstr "Ugyldig format"
-#: ../textw/partition_text.py:784
+#: ../textw/partition_text.py:792
#, fuzzy
msgid "Invalid Entry for Maximum Size"
msgstr "Høgste storleik på førespurnad"
-#: ../textw/partition_text.py:803
+#: ../textw/partition_text.py:811
msgid "Invalid Entry for Starting Cylinder"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:813
+#: ../textw/partition_text.py:825
msgid "Invalid Entry for End Cylinder"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:926
+#: ../textw/partition_text.py:938
#, fuzzy
msgid "No RAID partitions"
msgstr "Partisjonar"
-#: ../textw/partition_text.py:927
+#: ../textw/partition_text.py:939
msgid "At least two software RAID partitions are needed."
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:939
+#: ../textw/partition_text.py:951
#, fuzzy
msgid "Format partition?"
msgstr "Fo&rmat (mønster)"
-#: ../textw/partition_text.py:1001
+#: ../textw/partition_text.py:1013
#, fuzzy
msgid "Invalid Entry for RAID Spares"
msgstr "Høgste storleik på førespurnad"
-#: ../textw/partition_text.py:1014
+#: ../textw/partition_text.py:1026
#, fuzzy
msgid "Too many spares"
msgstr "For mange feil"
-#: ../textw/partition_text.py:1015
+#: ../textw/partition_text.py:1027
#, fuzzy
msgid "The maximum number of spares with a RAID0 array is 0."
msgstr ""
"\n"
"Høgste tal på attributtar i ein klasse: "
-#: ../textw/partition_text.py:1069
-msgid "You must go back and use fdasd to initialize this partition"
-msgstr ""
+#: ../textw/partition_text.py:1123
+msgid "New"
+msgstr "Ny"
-#: ../textw/partition_text.py:1122 ../textw/partition_text.py:1129
-#: ../textw/userauth_text.py:236
+#: ../textw/partition_text.py:1125 ../textw/userauth_text.py:236
msgid "Delete"
msgstr "Slett"
-#: ../textw/partition_text.py:1123 ../textw/partition_text.py:1130
+#: ../textw/partition_text.py:1126
msgid "RAID"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:1125
-msgid ""
-" F1-Help F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
-msgstr ""
-
-#: ../textw/partition_text.py:1127
-msgid "New"
-msgstr "Ny"
-
-#: ../textw/partition_text.py:1133
+#: ../textw/partition_text.py:1129
msgid ""
" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:1162
+#: ../textw/partition_text.py:1158
#, fuzzy
msgid "No Root Partition"
msgstr "Partisjonar"
-#: ../textw/partition_text.py:1163
+#: ../textw/partition_text.py:1159
msgid "Must have a / partition to install on."
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:1230
+#: ../textw/partition_text.py:1226
msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?"
msgstr ""
@@ -5252,51 +5445,51 @@ msgstr "Automatisering"
msgid "Disk Druid"
msgstr "Taiko Drum"
-#: ../textw/progress_text.py:79
+#: ../textw/progress_text.py:97
#, fuzzy
msgid "Package Installation"
msgstr "Installasjon"
-#: ../textw/progress_text.py:81
+#: ../textw/progress_text.py:99
#, fuzzy
msgid " Name : "
msgstr "Namn: "
-#: ../textw/progress_text.py:82
+#: ../textw/progress_text.py:100
#, fuzzy
msgid " Size : "
msgstr " Storleik : %1"
-#: ../textw/progress_text.py:83
+#: ../textw/progress_text.py:101
#, fuzzy
msgid " Summary: "
msgstr "Samandrag:"
-#: ../textw/progress_text.py:109
+#: ../textw/progress_text.py:146
#, fuzzy
msgid " Packages"
msgstr "Pakkar"
-#: ../textw/progress_text.py:110
+#: ../textw/progress_text.py:147
#, fuzzy
msgid " Bytes"
msgstr " 0 treff"
-#: ../textw/progress_text.py:111
+#: ../textw/progress_text.py:148
msgid " Time"
msgstr ""
-#: ../textw/progress_text.py:113
+#: ../textw/progress_text.py:150
#, fuzzy
msgid "Total :"
msgstr "Totalt:"
-#: ../textw/progress_text.py:120
+#: ../textw/progress_text.py:157
#, fuzzy
msgid "Completed: "
msgstr "Ferdig"
-#: ../textw/progress_text.py:130
+#: ../textw/progress_text.py:167
#, fuzzy
msgid "Remaining: "
msgstr "Tid att"
@@ -5653,101 +5846,101 @@ msgid ""
"our web site, http://www.redhat.com/."
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:37
+#: ../textw/xconfig_text.py:35
#, fuzzy
msgid "Color Depth"
msgstr "Fargedjupne:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:38
+#: ../textw/xconfig_text.py:36
#, fuzzy
msgid "Please select the color depth you would like to use:"
msgstr "Vel modellen til skrivaren du vil leggja til"
-#: ../textw/xconfig_text.py:61
+#: ../textw/xconfig_text.py:59
msgid "Resolution"
msgstr "Oppløysing"
-#: ../textw/xconfig_text.py:62
+#: ../textw/xconfig_text.py:60
#, fuzzy
msgid "Please select the resolution you would like to use:"
msgstr "Vel terskelverdi."
-#: ../textw/xconfig_text.py:133
+#: ../textw/xconfig_text.py:131
#, fuzzy
msgid "X Customization"
msgstr "kISDN Tilpassing"
-#: ../textw/xconfig_text.py:136
+#: ../textw/xconfig_text.py:134
msgid "Select the color depth and video mode you want to use for your system. "
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:140
+#: ../textw/xconfig_text.py:138
msgid "Color Depth:"
msgstr "Fargedjupne:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:144 ../textw/xconfig_text.py:151
-#: ../textw/xconfig_text.py:409 ../textw/xconfig_text.py:420
-#: ../textw/xconfig_text.py:614 ../textw/xconfig_text.py:621
+#: ../textw/xconfig_text.py:142 ../textw/xconfig_text.py:149
+#: ../textw/xconfig_text.py:408 ../textw/xconfig_text.py:419
+#: ../textw/xconfig_text.py:639 ../textw/xconfig_text.py:646
msgid "Change"
msgstr "Endra"
-#: ../textw/xconfig_text.py:147
+#: ../textw/xconfig_text.py:145
#, fuzzy
msgid "Resolution:"
msgstr "Oppløysing"
-#: ../textw/xconfig_text.py:157
+#: ../textw/xconfig_text.py:155
#, fuzzy
msgid "Default Desktop:"
msgstr "Standardkatalog"
-#: ../textw/xconfig_text.py:161 ../textw/xconfig_text.py:170
+#: ../textw/xconfig_text.py:159 ../textw/xconfig_text.py:168
msgid "GNOME"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:163 ../textw/xconfig_text.py:172
+#: ../textw/xconfig_text.py:161 ../textw/xconfig_text.py:170
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../textw/xconfig_text.py:178
+#: ../textw/xconfig_text.py:176
#, fuzzy
msgid "Default Login:"
msgstr "Standard skrifttype"
-#: ../textw/xconfig_text.py:180
+#: ../textw/xconfig_text.py:178
#, fuzzy
msgid "Graphical"
msgstr "Grafikk"
-#: ../textw/xconfig_text.py:182
+#: ../textw/xconfig_text.py:180
msgid "Text"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:230
+#: ../textw/xconfig_text.py:228
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"
-#: ../textw/xconfig_text.py:231
+#: ../textw/xconfig_text.py:229
#, fuzzy
msgid "Please select the monitor attached to your system."
msgstr "Vel filterradiusen."
-#: ../textw/xconfig_text.py:256
+#: ../textw/xconfig_text.py:254
#, fuzzy
msgid "horizontal"
msgstr "Horisontalt"
-#: ../textw/xconfig_text.py:259
+#: ../textw/xconfig_text.py:257
#, fuzzy
msgid "vertical"
msgstr "Vertikalt"
-#: ../textw/xconfig_text.py:263
+#: ../textw/xconfig_text.py:261
#, fuzzy
msgid "Invalid Sync Rates"
msgstr "Ugyldig klasse"
-#: ../textw/xconfig_text.py:264
+#: ../textw/xconfig_text.py:262
#, python-format
msgid ""
"The %s sync rate is invalid:\n"
@@ -5761,12 +5954,12 @@ msgid ""
"31.5,35.0,39.3-40.0 a list of numbers/ranges\n"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:278
+#: ../textw/xconfig_text.py:276
#, fuzzy
msgid "Monitor Sync Rates"
msgstr "Overvak styrkegrenser"
-#: ../textw/xconfig_text.py:283
+#: ../textw/xconfig_text.py:281
msgid ""
"Please enter the sync rates for your monitor. \n"
"\n"
@@ -5774,108 +5967,116 @@ msgid ""
"should be taken to make sure the values entered are accurate."
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:288
+#: ../textw/xconfig_text.py:286
#, fuzzy
msgid "HSync Rate: "
msgstr "Synk-meter"
-#: ../textw/xconfig_text.py:293
+#: ../textw/xconfig_text.py:291
#, fuzzy
msgid "VSync Rate: "
msgstr "Synk-meter"
-#: ../textw/xconfig_text.py:401
+#: ../textw/xconfig_text.py:400
#, python-format
msgid ""
"Select the monitor for your system. Use the '%s' button to reset to the "
"probed values."
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:405
+#: ../textw/xconfig_text.py:404
#, fuzzy
msgid "Monitor:"
msgstr "Monitor"
-#: ../textw/xconfig_text.py:412
+#: ../textw/xconfig_text.py:411
#, fuzzy
msgid "HSync Rate:"
msgstr "Synk-meter"
-#: ../textw/xconfig_text.py:422
+#: ../textw/xconfig_text.py:421
#, fuzzy
msgid "VSync Rate:"
msgstr "Synk-meter"
-#: ../textw/xconfig_text.py:512
+#: ../textw/xconfig_text.py:524
msgid "Video Card"
msgstr "Skjermkort"
-#: ../textw/xconfig_text.py:513
+#: ../textw/xconfig_text.py:525
#, python-format
msgid ""
"Please select the video card present in your system. Choose '%s' to reset "
"the selection to the card the installer detected in your system."
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:531
+#: ../textw/xconfig_text.py:543
#, fuzzy
msgid "Video RAM"
msgstr "Video"
-#: ../textw/xconfig_text.py:532
+#: ../textw/xconfig_text.py:544
#, python-format
msgid ""
"Please select the amount of video RAM present on your video card. Choose '%"
"s' to reset the selection to the amount the installer detected on your card."
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:595
+#: ../textw/xconfig_text.py:610
#, fuzzy
msgid "Skip X Configuration"
msgstr "kppp-oppsett"
-#: ../textw/xconfig_text.py:598
+#: ../textw/xconfig_text.py:613
#, fuzzy
msgid "Video Card Configuration"
msgstr "Oppsett av sidestolpe"
-#: ../textw/xconfig_text.py:601
+#: ../textw/xconfig_text.py:619
+msgid ""
+"Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window "
+"System. If you do not want setup the X Window System, choose 'Skip X "
+"Configuration' below."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:627
msgid "Select the video card and video RAM for your system."
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:604
+#: ../textw/xconfig_text.py:629
#, fuzzy
msgid "Video Card:"
msgstr "Skjermkort"
-#: ../textw/xconfig_text.py:609
+#: ../textw/xconfig_text.py:634
#, fuzzy
msgid "Unknown card"
msgstr "ukjend korttype"
-#: ../textw/xconfig_text.py:617
+#: ../textw/xconfig_text.py:642
#, fuzzy
msgid "Video RAM:"
msgstr "Video"
-#: ../textw/zipl_text.py:22
+#: ../textw/zipl_text.py:24
msgid ""
"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is "
"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters "
"which your machine or your setup may require."
msgstr ""
-#: ../textw/zipl_text.py:47
+#: ../textw/zipl_text.py:56
#, fuzzy
msgid "z/IPL Configuration"
msgstr "Oppsett"
-#: ../textw/zipl_text.py:54 ../textw/zipl_text.py:57
+#: ../textw/zipl_text.py:64 ../textw/zipl_text.py:68
msgid "Chandev line "
msgstr ""
-#: ../installclasses/custom.py:10
-msgid "Custom"
+#: ../installclasses/custom.py:12
+#, fuzzy
+msgid "_Custom"
msgstr "Tilpassa"
#: ../installclasses/custom.py:14
@@ -5884,53 +6085,64 @@ msgid ""
"process, including software package selection and authentication preferences."
msgstr ""
-#: ../installclasses/personal_desktop.py:13
+#: ../installclasses/personal_desktop.py:12
+#, fuzzy
+msgid "_Personal Desktop"
+msgstr "Standardkatalog"
+
+#: ../installclasses/personal_desktop.py:14
msgid ""
"Perfect for personal computers or laptops, select this installation type to "
"install a graphical desktop environment and create a system ideal for home "
"or desktop use."
msgstr ""
-#: ../installclasses/server.py:11
-msgid "Server"
+#: ../installclasses/server.py:12
+#, fuzzy
+msgid "_Server"
msgstr "Tenar"
-#: ../installclasses/server.py:13
+#: ../installclasses/server.py:14
msgid ""
"Select this installation type if you would like to set up file sharing, "
"print sharing, and Web services. Additional services can also be enabled, "
"and you can choose whether or not to install a graphical environment."
msgstr ""
-#: ../installclasses/workstation.py:9
+#: ../installclasses/workstation.py:8
+#, fuzzy
+msgid "_Workstation"
+msgstr "Rotering"
+
+#: ../installclasses/workstation.py:10
msgid ""
"This option installs a graphical desktop environment with tools for software "
"development and system administration. "
msgstr ""
-#: ../loader2/cdinstall.c:95 ../loader2/cdinstall.c:116
+#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:109
#: ../loader2/mediacheck.c:272
msgid "Media Check"
msgstr ""
-#: ../loader2/cdinstall.c:95 ../loader2/cdinstall.c:98
-#: ../loader2/cdinstall.c:116 ../loader2/cdinstall.c:124
-#: ../loader2/method.c:415
+#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:91
+#: ../loader2/cdinstall.c:109 ../loader2/cdinstall.c:117
+#: ../loader2/method.c:401
msgid "Test"
msgstr "Test"
-#: ../loader2/cdinstall.c:95 ../loader2/cdinstall.c:99
+#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:92
msgid "Eject CD"
msgstr ""
-#: ../loader2/cdinstall.c:96
+#: ../loader2/cdinstall.c:89
#, c-format
msgid ""
"Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the "
"CD and insert another for testing."
msgstr ""
-#: ../loader2/cdinstall.c:117
+#: ../loader2/cdinstall.c:110
#, c-format
msgid ""
"If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s"
@@ -5941,19 +6153,19 @@ msgid ""
"\"."
msgstr ""
-#: ../loader2/cdinstall.c:140 ../loader2/cdinstall.c:354
+#: ../loader2/cdinstall.c:133 ../loader2/cdinstall.c:350
#, c-format
msgid ""
"The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD "
"and press %s to retry."
msgstr ""
-#: ../loader2/cdinstall.c:257
+#: ../loader2/cdinstall.c:250
#, fuzzy
msgid "CD Found"
msgstr "Ingen disker funne"
-#: ../loader2/cdinstall.c:259
+#: ../loader2/cdinstall.c:252
#, c-format
msgid ""
"To begin testing the CD media before installation press %s.\n"
@@ -5961,103 +6173,108 @@ msgid ""
"Choose %s to skip the media test and start the installation."
msgstr ""
-#: ../loader2/cdinstall.c:349
+#: ../loader2/cdinstall.c:345
#, c-format
msgid ""
"No %s CD was found which matches your boot media. Please insert the %s CD "
"and press %s to retry."
msgstr ""
-#: ../loader2/cdinstall.c:359
+#: ../loader2/cdinstall.c:355
#, fuzzy
msgid "CD Not Found"
msgstr "Ingen disker funne"
-#: ../loader2/cdinstall.c:430
+#: ../loader2/cdinstall.c:427
msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:92 ../loader2/firewire.c:50
+#: ../loader2/driverdisk.c:93 ../loader2/firewire.c:50
#, fuzzy
msgid "Loading"
msgstr "lastar"
-#: ../loader2/driverdisk.c:92
+#: ../loader2/driverdisk.c:93
#, fuzzy
msgid "Reading driver disk..."
msgstr "Kunne ikkje lasta biletefil."
-#: ../loader2/driverdisk.c:206
+#: ../loader2/driverdisk.c:207
#, fuzzy
msgid "Driver Disk Source"
msgstr "&Drivarar"
-#: ../loader2/driverdisk.c:207
+#: ../loader2/driverdisk.c:208
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
"Which would you like to use?"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:225
+#: ../loader2/driverdisk.c:226
#, c-format
msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:227
+#: ../loader2/driverdisk.c:228
#, fuzzy
msgid "Insert Driver Disk"
msgstr "&Drivarar"
-#: ../loader2/driverdisk.c:240
+#: ../loader2/driverdisk.c:241
#, fuzzy
msgid "Failed to mount driver disk."
msgstr "Kunne ikkje lasta biletefil."
-#: ../loader2/driverdisk.c:311
+#: ../loader2/driverdisk.c:312
msgid "Manually choose"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:312
+#: ../loader2/driverdisk.c:313
msgid "Load another disk"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:313
+#: ../loader2/driverdisk.c:314
msgid ""
"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
"driver disk?"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:356
+#: ../loader2/driverdisk.c:357
#, fuzzy
msgid "Driver disk"
msgstr "&Drivarar"
-#: ../loader2/driverdisk.c:357
+#: ../loader2/driverdisk.c:358
#, fuzzy
msgid "Do you have a driver disk?"
msgstr " Vil du prøva ein gong til?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:367
+#: ../loader2/driverdisk.c:368
#, fuzzy
msgid "More Driver Disks?"
msgstr "&Drivarar"
-#: ../loader2/driverdisk.c:368
+#: ../loader2/driverdisk.c:369
#, fuzzy
msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
msgstr " Vil du prøva ein gong til?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:392 ../loader2/hdinstall.c:504
-#: ../loader2/kickstart.c:101 ../loader2/kickstart.c:111
-#: ../loader2/kickstart.c:154 ../loader2/modules.c:928 ../loader2/net.c:702
-#: ../loader2/net.c:725 ../loader2/nfsinstall.c:265
-#: ../loader2/urlinstall.c:368 ../loader2/urlinstall.c:377
-#: ../loader2/urlinstall.c:388
+#: ../loader2/driverdisk.c:393 ../loader2/hdinstall.c:592
+#: ../loader2/kickstart.c:107 ../loader2/kickstart.c:117
+#: ../loader2/kickstart.c:160 ../loader2/modules.c:921 ../loader2/net.c:662
+#: ../loader2/net.c:685 ../loader2/nfsinstall.c:266
+#: ../loader2/urlinstall.c:398 ../loader2/urlinstall.c:407
+#: ../loader2/urlinstall.c:418
#, fuzzy
msgid "Kickstart Error"
msgstr "Kicker-feil!"
+#: ../loader2/driverdisk.c:394
+#, c-format
+msgid "Bad argument to driver disk kickstart method command %s: %s"
+msgstr ""
+
#: ../loader2/driverselect.c:60
#, c-format
msgid ""
@@ -6109,13 +6326,21 @@ msgstr "Vel felta som skal visast"
msgid "Loading %s driver..."
msgstr "Lastar grupper ..."
-#: ../loader2/hdinstall.c:256
+#: ../loader2/hdinstall.c:204 ../loader2/hdinstall.c:265
+#: ../loader2/nfsinstall.c:217 ../loader2/urlinstall.c:119
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
+"media."
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/hdinstall.c:340
msgid ""
"An error occured reading the install from the ISO images. Please check your "
"ISO images and try again."
msgstr ""
-#: ../loader2/hdinstall.c:369
+#: ../loader2/hdinstall.c:457
#, fuzzy
msgid ""
"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
@@ -6124,7 +6349,7 @@ msgstr ""
"Du ser ikkje ut til å ha brukt KOrn før.\n"
"Vil du ha eit standardoppsett laga for deg?"
-#: ../loader2/hdinstall.c:385
+#: ../loader2/hdinstall.c:473
#, c-format
msgid ""
"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images "
@@ -6132,27 +6357,27 @@ msgid ""
"to configure additional devices."
msgstr ""
-#: ../loader2/hdinstall.c:407
+#: ../loader2/hdinstall.c:495
#, fuzzy
msgid "Directory holding images:"
msgstr "Katalogar ..."
-#: ../loader2/hdinstall.c:434
+#: ../loader2/hdinstall.c:522
#, fuzzy
msgid "Select Partition"
msgstr "Vel mønster:"
-#: ../loader2/hdinstall.c:474
+#: ../loader2/hdinstall.c:562
#, fuzzy, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain Red Hat CDROM images."
msgstr "%1 ser ikkje ut til å vera ein RPM-pakke"
-#: ../loader2/hdinstall.c:505
+#: ../loader2/hdinstall.c:593
#, c-format
msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s"
msgstr ""
-#: ../loader2/hdinstall.c:555
+#: ../loader2/hdinstall.c:643
msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
msgstr ""
@@ -6165,47 +6390,47 @@ msgstr "Tastaturrepetisjon"
msgid "What type of keyboard do you have?"
msgstr ""
-#: ../loader2/kickstart.c:102
+#: ../loader2/kickstart.c:108
#, fuzzy, c-format
msgid "Error opening kickstart file %s: %s"
msgstr "Feil ved opning av fila '%1': %2"
-#: ../loader2/kickstart.c:112
+#: ../loader2/kickstart.c:118
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
msgstr "feil ved lesing frå fila %1"
-#: ../loader2/kickstart.c:155
+#: ../loader2/kickstart.c:161
#, fuzzy, c-format
msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
msgstr "feil ved lesing frå fila %1"
-#: ../loader2/kickstart.c:255
+#: ../loader2/kickstart.c:261
#, fuzzy
msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
msgstr "Finn ikkje skrifttype"
-#: ../loader2/lang.c:51 ../loader2/loader.c:166
+#: ../loader2/lang.c:51 ../loader2/loader.c:165
#, fuzzy, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Velkomen til KDE!"
-#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:172
+#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:171
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr ""
-#: ../loader2/lang.c:372
+#: ../loader2/lang.c:370
#, fuzzy
msgid "Choose a Language"
msgstr "Nytt språk"
-#: ../loader2/loader.c:97
+#: ../loader2/loader.c:98
#, fuzzy
msgid "Local CDROM"
msgstr "Lokal"
-#: ../loader2/loader.c:98
+#: ../loader2/loader.c:100
#, fuzzy
msgid "Hard drive"
msgstr "Harddisk"
@@ -6215,100 +6440,100 @@ msgstr "Harddisk"
msgid "NFS image"
msgstr "Nytt bilete"
-#: ../loader2/loader.c:298
+#: ../loader2/loader.c:297
#, fuzzy
msgid "Update Disk Source"
msgstr "Oppdater"
-#: ../loader2/loader.c:299
+#: ../loader2/loader.c:298
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
"Which would you like to use?"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:314
+#: ../loader2/loader.c:313
#, c-format
msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:316
+#: ../loader2/loader.c:315
#, fuzzy
msgid "Updates Disk"
msgstr "Oppdater"
-#: ../loader2/loader.c:328
+#: ../loader2/loader.c:327
#, fuzzy
msgid "Failed to mount updates disk"
msgstr "Kunne ikkje lasta biletefil."
-#: ../loader2/loader.c:331
+#: ../loader2/loader.c:330
#, fuzzy
msgid "Updates"
msgstr "Oppdater"
-#: ../loader2/loader.c:331
+#: ../loader2/loader.c:330
#, fuzzy
msgid "Reading anaconda updates..."
msgstr "Les side på nytt ..."
-#: ../loader2/loader.c:353
+#: ../loader2/loader.c:352
msgid ""
"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
"now?"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:569
+#: ../loader2/loader.c:635
#, fuzzy, c-format
msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
msgstr ""
"Du har ikkje nok RAM til å bruka grafisk installasjon. Startar i tekstmodus."
-#: ../loader2/loader.c:686
+#: ../loader2/loader.c:752
#, fuzzy
msgid "Rescue Method"
msgstr "Mottaksmetode"
-#: ../loader2/loader.c:687
+#: ../loader2/loader.c:753
#, fuzzy
msgid "Installation Method"
msgstr "Installasjonskatalog"
-#: ../loader2/loader.c:689
+#: ../loader2/loader.c:755
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:691
+#: ../loader2/loader.c:757
#, fuzzy
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "teljer pakkar som skal installerast"
-#: ../loader2/loader.c:722
+#: ../loader2/loader.c:788
#, fuzzy
msgid "No driver found"
msgstr "Ingen disker funne"
-#: ../loader2/loader.c:722
+#: ../loader2/loader.c:788
#, fuzzy
msgid "Select driver"
msgstr "Vel felta som skal visast"
-#: ../loader2/loader.c:723
+#: ../loader2/loader.c:789
#, fuzzy
msgid "Use a driver disk"
msgstr " Vil du prøva ein gong til?"
-#: ../loader2/loader.c:724
+#: ../loader2/loader.c:790
msgid ""
"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:818
+#: ../loader2/loader.c:884
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:820
+#: ../loader2/loader.c:886
#, fuzzy
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
@@ -6317,20 +6542,24 @@ msgstr ""
"Du ser ikkje ut til å ha brukt KOrn før.\n"
"Vil du ha eit standardoppsett laga for deg?"
-#: ../loader2/loader.c:824
+#: ../loader2/loader.c:890
msgid "Devices"
msgstr "Einingar"
-#: ../loader2/loader.c:825
+#: ../loader2/loader.c:891
msgid "Done"
msgstr "Ferdig"
-#: ../loader2/loader.c:826
+#: ../loader2/loader.c:892
#, fuzzy
msgid "Add Device"
msgstr "Eining"
-#: ../loader2/loader.c:1204
+#: ../loader2/loader.c:992
+msgid "loader has already been run. Starting shell."
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/loader.c:1313
#, fuzzy, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr "Køyrer autoconf/automake ..."
@@ -6396,12 +6625,12 @@ msgstr ""
msgid "The media check %sis complete, and the result is: %s\n"
msgstr ""
-#: ../loader2/method.c:161 ../loader2/method.c:369 ../loader2/method.c:454
+#: ../loader2/method.c:147 ../loader2/method.c:355 ../loader2/method.c:440
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to read directory %s: %s"
msgstr "Kunne ikkje lesa katalog."
-#: ../loader2/method.c:412
+#: ../loader2/method.c:398
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
@@ -6409,10 +6638,15 @@ msgid ""
" %s?"
msgstr "Vil du fortsetta med oppgraderinga?"
-#: ../loader2/method.c:415
+#: ../loader2/method.c:401
msgid "Checksum Test"
msgstr ""
+#: ../loader2/modules.c:922
+#, c-format
+msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s"
+msgstr ""
+
#: ../loader2/net.c:43
#, c-format
msgid ""
@@ -6451,62 +6685,82 @@ msgstr "Ugyldig format"
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "Oppgi ei gyldig e-postadresse."
-#: ../loader2/net.c:222 ../loader2/net.c:420
+#: ../loader2/net.c:222 ../loader2/net.c:431
#, fuzzy
msgid "Dynamic IP"
msgstr "Dynamisk IP-adresse"
-#: ../loader2/net.c:223 ../loader2/net.c:421
+#: ../loader2/net.c:223 ../loader2/net.c:432
#, fuzzy, c-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr "Les brukarinformasjon ..."
-#: ../loader2/net.c:310
+#: ../loader2/net.c:321
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:352
+#: ../loader2/net.c:327
+#, fuzzy
+msgid "IP address:"
+msgstr "IP-adresse:"
+
+#: ../loader2/net.c:330
+#, fuzzy
+msgid "Netmask:"
+msgstr "maske"
+
+#: ../loader2/net.c:333
+#, fuzzy
+msgid "Default gateway (IP):"
+msgstr "Standard gateway"
+
+#: ../loader2/net.c:336
+#, fuzzy
+msgid "Primary nameserver:"
+msgstr "Primær telefon"
+
+#: ../loader2/net.c:363
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:380
+#: ../loader2/net.c:391
#, fuzzy
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "Set opp AI"
-#: ../loader2/net.c:411
+#: ../loader2/net.c:422
#, fuzzy
msgid "Missing Information"
msgstr "Rekningsinformasjon"
-#: ../loader2/net.c:412
+#: ../loader2/net.c:423
#, fuzzy
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr "Du må oppgi ei skrivaradresse."
-#: ../loader2/net.c:628
+#: ../loader2/net.c:588
#, fuzzy
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "Avgjer suspenderingsstatus ..."
-#: ../loader2/net.c:703
+#: ../loader2/net.c:663
#, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:726
+#: ../loader2/net.c:686
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:784
+#: ../loader2/net.c:744
#, fuzzy
msgid "Networking Device"
msgstr "Nettverk"
-#: ../loader2/net.c:785
+#: ../loader2/net.c:745
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
@@ -6527,28 +6781,21 @@ msgstr "Rotkatalog:"
msgid "NFS Setup"
msgstr "DNS-oppsett"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:216 ../loader2/urlinstall.c:107
-#, c-format
-msgid ""
-"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
-"media."
-msgstr ""
-
-#: ../loader2/nfsinstall.c:220
+#: ../loader2/nfsinstall.c:221
#, fuzzy, c-format
msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree."
msgstr ""
"Den katalogen finst ikkje.\n"
"Vil du laga den?"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:228
+#: ../loader2/nfsinstall.c:229
#, fuzzy
msgid "That directory could not be mounted from the server."
msgstr ""
"Protokollen %1\n"
"implementerar ikkje ei katalogteneste"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:266
+#: ../loader2/nfsinstall.c:267
#, c-format
msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s"
msgstr ""
@@ -6562,26 +6809,35 @@ msgstr ""
msgid "Running anaconda via telnet..."
msgstr "Køyrer autoconf/automake ..."
-#: ../loader2/urlinstall.c:59
+#: ../loader2/urlinstall.c:61
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to retrieve %s://%s/%s/%s."
msgstr "Kunne ikkje motta fil"
-#: ../loader2/urlinstall.c:99
+#: ../loader2/urlinstall.c:111
#, fuzzy
msgid "Unable to retrieve the install image."
msgstr "Kunne ikkje motta fil"
-#: ../loader2/urlinstall.c:369
+#: ../loader2/urlinstall.c:283
+#, fuzzy
+msgid "Media Detected"
+msgstr "Ikkje noko mus funne"
+
+#: ../loader2/urlinstall.c:284
+msgid "Local installation media detected..."
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/urlinstall.c:399
#, c-format
msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s"
msgstr ""
-#: ../loader2/urlinstall.c:378
+#: ../loader2/urlinstall.c:408
msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
msgstr ""
-#: ../loader2/urlinstall.c:389
+#: ../loader2/urlinstall.c:419
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown Url method %s"
msgstr "ukjend korttype"
@@ -7229,6 +7485,10 @@ msgid "Roraima"
msgstr "Romania"
#. generated from zone.tab
+msgid "Rothera Station, Adelaide Island"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
#, fuzzy
msgid "Ruthenia"
msgstr "Autentisering:"
@@ -7424,6 +7684,57 @@ msgstr "Spansk"
msgid "Swedish"
msgstr "Svensk"
+#. generated from lang-table
+msgid "Turkish"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Root password accepted."
+#~ msgstr "Passordet ditt er utgått."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Root password is too short."
+#~ msgstr "Passordet ditt utgår i morgon."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Perform a new %s installation"
+#~ msgstr "Søkjer etter Red Hat Linux installasjonar..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Customize packages to be upgraded"
+#~ msgstr "Tilpass spelet"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Check for _bad blocks"
+#~ msgstr "Sjå etter nye grupper:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Reset"
+#~ msgstr "Tilbakestill"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Make _RAID"
+#~ msgstr "Lag API-dok"
+
+#~ msgid "Location"
+#~ msgstr "Plassering"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "UTC Offset"
+#~ msgstr "Teiknoffset"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Secondary nameserver:"
+#~ msgstr "Sekundær tekst"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Tertiary nameserver:"
+#~ msgstr "Start tenar om att"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Point to Point (IP):"
+#~ msgstr "Monteringspunkt:"
+
#~ msgid "Slovenian"
#~ msgstr "Slovensk"
@@ -7541,10 +7852,6 @@ msgstr "Svensk"
#~ msgstr "IP-adresse:"
#, fuzzy
-#~ msgid "Netmask"
-#~ msgstr "maske"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Domain name"
#~ msgstr "Domenenamn:"
@@ -7595,17 +7902,10 @@ msgstr "Svensk"
#~ msgid "HTTP Proxy Port:"
#~ msgstr "&HTTP-proxy:"
-#~ msgid "Mouse Not Detected"
-#~ msgstr "Ikkje noko mus funne"
-
#~ msgid "Use text mode"
#~ msgstr "Bruk tekstmodus"
#, fuzzy
-#~ msgid "Attempting to start native X server"
-#~ msgstr "Kan ikkje starta utskriftstenaren om att."
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Attempting to start VESA driver X server"
#~ msgstr "Kan ikkje starta utskriftstenaren om att."
@@ -7623,9 +7923,6 @@ msgstr "Svensk"
#~ msgid "Probing for video card: %s"
#~ msgstr "Søkjer etter skjermkort: "
-#~ msgid "Probing for monitor type: "
-#~ msgstr "Søkjer etter skjermtype: "
-
#, fuzzy
#~ msgid "Probing for monitor type: %s"
#~ msgstr "Søkjer etter skjermtype: "
@@ -7844,9 +8141,6 @@ msgstr "Svensk"
#~ msgid "Developer Workstation"
#~ msgstr "Rotering"
-#~ msgid "Install"
-#~ msgstr "Installer"
-
#, fuzzy
#~ msgid "User _Name:"
#~ msgstr "Brukarnamn:"
@@ -7989,10 +8283,6 @@ msgstr "Svensk"
#~ msgid "Would you like to configure your system?"
#~ msgstr "Vil du lagra endringane?"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unknown server"
-#~ msgstr "Ukjend vert"
-
#~ msgid "Other"
#~ msgstr "Anna"
@@ -8313,10 +8603,6 @@ msgstr "Svensk"
#~ msgstr "Partisjonar"
#, fuzzy
-#~ msgid "Remove Linux partitions"
-#~ msgstr "Linux-program"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Intended Use"
#~ msgstr "Utvida"
diff --git a/po/no.po b/po/no.po
index 1b40c33c5..5e7ed45b4 100644
--- a/po/no.po
+++ b/po/no.po
@@ -1,16 +1,60 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: install 7.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-24 19:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-05-28 21:50-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-10 17:23+0100\n"
-"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@online.no>\n"
+"Last-Translator: Trond Varslot <varslot@math.ntnu.no>\n"
"Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Emacs 21.1\n"
-#: ../anaconda:397
+#: ../anaconda:92 ../anaconda:174
+msgid "Starting VNC..."
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:104 ../anaconda:186
+msgid "Unable to set vnc password - using no password!"
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:105 ../anaconda:187
+#, fuzzy
+msgid "Make sure your password is at least 6 characters in length."
+msgstr "Root-passordet må være minst 6 tegn langt."
+
+#: ../anaconda:125 ../anaconda:207
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"WARNING!!! VNC server running with NO PASSWORD!"
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:126 ../anaconda:208
+msgid "You can use the vncpasswd=<password> boot option"
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:127 ../anaconda:209
+msgid ""
+"if you would like to secure the server.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:129 ../anaconda:211
+msgid "VNC server now running - please connect to install..."
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:571
+#, fuzzy
+msgid "Unknown Error"
+msgstr "Ukjent kort"
+
+#: ../anaconda:574
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!"
+msgstr "Feil under lesing av innholdet i kickstart-fil %s: %s"
+
+#: ../anaconda:667
msgid ""
"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
"mode."
@@ -18,98 +62,104 @@ msgstr ""
"Du har ikke nok RAM til å bruke grafisk installasjon på denne maskinen. "
"Starter tekstmodus."
-#: ../anaconda:412 ../gui.py:239 ../rescue.py:40 ../rescue.py:224
-#: ../rescue.py:252 ../rescue.py:262 ../rescue.py:331 ../rescue.py:337
-#: ../text.py:324 ../text.py:456 ../textw/complete_text.py:54
-#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:36
-#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdisk_text.py:41
-#: ../textw/network_text.py:154 ../textw/silo_text.py:110
+#: ../anaconda:682 ../gui.py:239 ../gui.py:952 ../rescue.py:40
+#: ../rescue.py:193 ../rescue.py:271 ../rescue.py:299 ../rescue.py:309
+#: ../rescue.py:378 ../rescue.py:384 ../text.py:323 ../text.py:461
+#: ../textw/complete_text.py:55 ../textw/confirm_text.py:24
+#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/constants_text.py:36
+#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/network_text.py:31
+#: ../textw/network_text.py:144 ../textw/network_text.py:368
+#: ../textw/network_text.py:376 ../textw/silo_text.py:110
#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:160
-#: ../loader2/cdinstall.c:143 ../loader2/cdinstall.c:144
-#: ../loader2/cdinstall.c:257 ../loader2/cdinstall.c:260
-#: ../loader2/cdinstall.c:352 ../loader2/cdinstall.c:357
-#: ../loader2/cdinstall.c:360 ../loader2/cdinstall.c:429
-#: ../loader2/driverdisk.c:211 ../loader2/driverdisk.c:227
-#: ../loader2/driverdisk.c:239 ../loader2/driverdisk.c:392
+#: ../loader2/cdinstall.c:136 ../loader2/cdinstall.c:137
+#: ../loader2/cdinstall.c:250 ../loader2/cdinstall.c:253
+#: ../loader2/cdinstall.c:348 ../loader2/cdinstall.c:353
+#: ../loader2/cdinstall.c:356 ../loader2/cdinstall.c:426
+#: ../loader2/driverdisk.c:212 ../loader2/driverdisk.c:228
+#: ../loader2/driverdisk.c:240 ../loader2/driverdisk.c:393
#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:213
-#: ../loader2/hdinstall.c:255 ../loader2/hdinstall.c:422
-#: ../loader2/hdinstall.c:473 ../loader2/hdinstall.c:504
-#: ../loader2/hdinstall.c:554 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:101
-#: ../loader2/kickstart.c:111 ../loader2/kickstart.c:154
-#: ../loader2/kickstart.c:254 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/lang.c:375
-#: ../loader2/loader.c:303 ../loader2/loader.c:316 ../loader2/loader.c:327
-#: ../loader2/loader.c:572 ../loader2/loader.c:694 ../loader2/mediacheck.c:255
+#: ../loader2/hdinstall.c:208 ../loader2/hdinstall.c:269
+#: ../loader2/hdinstall.c:339 ../loader2/hdinstall.c:510
+#: ../loader2/hdinstall.c:561 ../loader2/hdinstall.c:592
+#: ../loader2/hdinstall.c:642 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:107
+#: ../loader2/kickstart.c:117 ../loader2/kickstart.c:160
+#: ../loader2/kickstart.c:260 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/lang.c:373
+#: ../loader2/loader.c:302 ../loader2/loader.c:315 ../loader2/loader.c:326
+#: ../loader2/loader.c:638 ../loader2/loader.c:760 ../loader2/mediacheck.c:255
#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/mediacheck.c:354
-#: ../loader2/method.c:160 ../loader2/method.c:368 ../loader2/method.c:453
-#: ../loader2/modules.c:928 ../loader2/net.c:170 ../loader2/net.c:366
-#: ../loader2/net.c:702 ../loader2/net.c:725 ../loader2/net.c:788
-#: ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:223
-#: ../loader2/nfsinstall.c:227 ../loader2/nfsinstall.c:265
-#: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:58
-#: ../loader2/urlinstall.c:98 ../loader2/urlinstall.c:111
-#: ../loader2/urlinstall.c:368 ../loader2/urlinstall.c:377
-#: ../loader2/urlinstall.c:388 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
+#: ../loader2/method.c:146 ../loader2/method.c:354 ../loader2/method.c:439
+#: ../loader2/modules.c:921 ../loader2/net.c:170 ../loader2/net.c:377
+#: ../loader2/net.c:662 ../loader2/net.c:685 ../loader2/net.c:748
+#: ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:224
+#: ../loader2/nfsinstall.c:228 ../loader2/nfsinstall.c:266
+#: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:60
+#: ../loader2/urlinstall.c:110 ../loader2/urlinstall.c:123
+#: ../loader2/urlinstall.c:398 ../loader2/urlinstall.c:407
+#: ../loader2/urlinstall.c:418 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
#: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:309
#: ../loader2/urls.c:314 ../loader2/urls.c:320 ../loader2/urls.c:433
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../anaconda:477 ../anaconda:695
+#: ../anaconda:739
+msgid "No video hardware found, assuming headless"
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:750 ../anaconda:984 ../bar.py:23
msgid "Unable to instantiate a X hardware state object."
-msgstr "Kan ikke lage et tilstandsobjekt for maskinvare for X."
+msgstr "Kan ikke lage et maskinvare tilstandsobjekt for X."
-#: ../anaconda:494
-#, c-format
-msgid ""
-"Graphical installation not available for %s installs. Starting text mode."
+#: ../anaconda:774
+#, fuzzy
+msgid "Graphical installation not available... Starting text mode."
msgstr ""
"Grafisk installasjon er ikke tilgjengelig for %s-installasjoner. Starter "
"tekstmodus."
-#: ../anaconda:508
+#: ../anaconda:787
msgid ""
"No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. "
"Starting text mode."
msgstr ""
-"Ingen mus funnet. Grafisk installasjon krever at du har en mus. Starter "
+"Ingen mus funnet. Grafisk installasjon krever at du har mus. Starter "
"tekstmodus."
-#: ../anaconda:513
+#: ../anaconda:792
#, c-format
msgid "Using mouse type: %s"
msgstr "Bruker mustype: %s"
-#: ../autopart.py:910
+#: ../autopart.py:919
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions"
msgstr ""
"Kunne ikke allokere sylinder-baserte partisjoner som primære partisjoner"
-#: ../autopart.py:913
+#: ../autopart.py:922
msgid "Could not allocate partitions as primary partitions"
msgstr "Kunne ikke allokere partisjoner som primære partisjoner"
-#: ../autopart.py:916
+#: ../autopart.py:925
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions"
msgstr "Kunne ikke allokere sylinder-baserte partisjoner"
-#: ../autopart.py:919
+#: ../autopart.py:928
msgid "Could not allocate partitions"
msgstr "Kunne ikke allokere partisjoner"
-#: ../autopart.py:981
-#, fuzzy, python-format
+#: ../autopart.py:990
+#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a BSD disk label. SRM won't be able to "
"boot from this paritition. Use a partition belonging to a BSD disk label or "
"change this device disk label to BSD."
msgstr ""
"Oppstartspartisjonen %s ligger ikke på en disk med BSD diskbetegnelse. SRM "
-"vil ikke være istand til å starte operativsystemet fra denne partisjonen. "
+"vil ikke være i stand til å starte operativsystemet fra denne partisjonen. "
"Bruk en partisjon med BSD diskbetegnelse, eller skift betegnelse på denne "
"disken."
-#: ../autopart.py:983
-#, fuzzy, python-format
+#: ../autopart.py:992
+#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a disk with enough free space at its "
"beginning for the bootloader to live on. Make sure that there's at least 5MB "
@@ -119,7 +169,7 @@ msgstr ""
"oppstartslasteren kan leve der. Sørg for at det er minst 5MB ledig plass på "
"begynnelsen av disken som inneholder /boot."
-#: ../autopart.py:985
+#: ../autopart.py:994
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from "
@@ -128,7 +178,16 @@ msgstr ""
"Oppstartspartisjonen %s er ikke en VFAT partisjon. EFI vil ikke kunne starte "
"operativsystemet fra denne partisjonen."
-#: ../autopart.py:988
+#: ../autopart.py:996
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Boot partition %s isn't a PPC PReP boot partition. OpenFirmware won't be "
+"able to boot from this partition."
+msgstr ""
+"Oppstartspartisjonen %s er ikke en VFAT partisjon. EFI vil ikke kunne starte "
+"operativsystemet fra denne partisjonen."
+
+#: ../autopart.py:999
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture. "
@@ -137,7 +196,7 @@ msgstr ""
"Oppstartspartisjon %s oppfyller muligens ikke kravene til oppstart for din "
"arkitektur. Det er sterkt anbefalt å opprette en oppstartsdiskett."
-#: ../autopart.py:1013
+#: ../autopart.py:1024
#, python-format
msgid ""
"Adding this partition would not leave enough disk space for already "
@@ -146,13 +205,11 @@ msgstr ""
"Hvis du legger til denne partisjonen vil det ikke være nok diskplass til "
"allerede allokerte logiske volum i %s."
-#: ../autopart.py:1160 ../autopart.py:1186 ../autopart.py:1216
-#: ../autopart.py:1252
+#: ../autopart.py:1189
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "Forespurt partisjon eksisterer ikke"
-#: ../autopart.py:1161 ../autopart.py:1187 ../autopart.py:1217
-#: ../autopart.py:1253
+#: ../autopart.py:1190
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
@@ -163,11 +220,59 @@ msgstr ""
"\n"
"Trykk «OK» for å starte systemet på nytt."
-#: ../autopart.py:1285 ../autopart.py:1326
+#: ../autopart.py:1215
+#, fuzzy
+msgid "Requested Raid Device Does Not Exist"
+msgstr "Forespurt partisjon eksisterer ikke"
+
+#: ../autopart.py:1216
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Unable to locate raid device %s to use for %s.\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to reboot your system."
+msgstr ""
+"Kan ikke finne partisjon %s som skal brukes til %s.\n"
+"\n"
+"Trykk «OK» for å starte systemet på nytt."
+
+#: ../autopart.py:1245
+#, fuzzy
+msgid "Requested Volume Group Does Not Exist"
+msgstr "Forespurt partisjon eksisterer ikke"
+
+#: ../autopart.py:1246
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Unable to locate volume group %s to use for %s.\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to reboot your system."
+msgstr ""
+"Kan ikke finne partisjon %s som skal brukes til %s.\n"
+"\n"
+"Trykk «OK» for å starte systemet på nytt."
+
+#: ../autopart.py:1281
+#, fuzzy
+msgid "Requested Logical Volume Does Not Exist"
+msgstr "Forespurt partisjon eksisterer ikke"
+
+#: ../autopart.py:1282
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Unable to locate logical volume %s to use for %s.\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to reboot your system."
+msgstr ""
+"Kan ikke finne partisjon %s som skal brukes til %s.\n"
+"\n"
+"Trykk «OK» for å starte systemet på nytt."
+
+#: ../autopart.py:1314 ../autopart.py:1355
msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr "Feil under automatisk partisjonering"
-#: ../autopart.py:1286
+#: ../autopart.py:1315
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -176,17 +281,17 @@ msgid ""
"\n"
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-"Følgende feil oppsto under partisjonering:\n"
+"Følgende feil oppstod under partisjonering:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Trykk «OK» for å starte systemet på nytt."
-#: ../autopart.py:1296
+#: ../autopart.py:1325
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr "Advarsler under automatisk partisjonering"
-#: ../autopart.py:1297
+#: ../autopart.py:1326
#, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
@@ -197,7 +302,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../autopart.py:1310
+#: ../autopart.py:1339
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -207,12 +312,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Trykk «OK» for å starte systemet på nytt."
-#: ../autopart.py:1311 ../iw/partition_gui.py:983
+#: ../autopart.py:1340 ../iw/partition_gui.py:998
#: ../textw/partition_text.py:213
msgid "Error Partitioning"
msgstr "Feil under partisjonering"
-#: ../autopart.py:1312
+#: ../autopart.py:1341
#, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
@@ -223,7 +328,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s.%s"
-#: ../autopart.py:1327
+#: ../autopart.py:1356
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -246,20 +351,29 @@ msgstr ""
"\n"
"Press 'OK' for å fortsette."
-#: ../autopart.py:1405 ../bootloader.py:123 ../image.py:386
-#: ../partedUtils.py:247 ../partedUtils.py:732 ../upgrade.py:303
-#: ../upgrade.py:439 ../upgrade.py:459 ../upgrade.py:500
+#: ../autopart.py:1370
+msgid "Unrecoverable Error"
+msgstr ""
+
+#: ../autopart.py:1371
+#, fuzzy
+msgid "Your system will now be rebooted."
+msgstr "Maskinen vil nå startes på nytt..."
+
+#: ../autopart.py:1451 ../bootloader.py:139 ../gui.py:949 ../image.py:387
+#: ../partedUtils.py:252 ../partedUtils.py:747 ../upgrade.py:304
+#: ../upgrade.py:441 ../upgrade.py:464 ../upgrade.py:505
#: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:88 ../iw/fdasd_gui.py:93
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:91 ../iw/fdasd_gui.py:93
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../textw/bootloader_text.py:139
-#: ../textw/bootloader_text.py:454 ../textw/fdasd_text.py:84
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../textw/bootloader_text.py:142
+#: ../textw/bootloader_text.py:457 ../textw/fdasd_text.py:84
#: ../textw/partition_text.py:217 ../textw/upgrade_text.py:177
-#: ../loader2/loader.c:352
+#: ../loader2/loader.c:351
msgid "Warning"
msgstr "Advarsel"
-#: ../autopart.py:1411
+#: ../autopart.py:1457
msgid ""
"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation "
"type. You also can customize the partitions once they have been created.\n"
@@ -268,85 +382,113 @@ msgid ""
"partitions in an interactive environment. You can set the file system types, "
"mount points, partition sizes, and more."
msgstr ""
-"Automatisk partisjonering setter opp dine partisjoner basert på din "
+"Automatisk partisjonering setter opp dine partisjoner basert på valgt "
"installasjonstype. Du kan også tilpasse partisjonene etter at de er "
"opprettet.\n"
"\n"
"Verktøyet for manuell partisjonering, Disk Druid, lar deg sette opp dine "
-"partisjoner i et interaktivt miljø. Du kan sette filsystemtyper, "
-"monteringspunkter, partisjonsstørrelser med mer."
+"partisjoner i et interaktivt miljø. Du kan her bestemme blant annet "
+"filsystemtyper, monteringspunkter og partisjonsstørrelser."
-#: ../autopart.py:1422
+#: ../autopart.py:1468
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
"must choose how to use the space on your hard drives."
msgstr ""
-"Før automatisk partisjonering utføres av installasjonsprogrammet må du velge "
-"hvordan plassen på harddiskene skal brukes."
+"Før automatisk partisjonering utføres av installasjonsprogrammet, må du "
+"velge hvordan plassen på harddiskene skal brukes."
-#: ../autopart.py:1427
+#: ../autopart.py:1473
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "Fjern alle partisjoner på dette systemet"
-#: ../autopart.py:1428
-msgid "Remove all Linux Partitions on this system"
+#: ../autopart.py:1474
+#, fuzzy
+msgid "Remove all Linux partitions on this system"
msgstr "Fjern alle Linux-partisjoner på dette systemet"
-#: ../autopart.py:1429
+#: ../autopart.py:1475
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr "Behold alle partisjoner og bruk eksisterende ledig plass"
-#: ../autopart.py:1431
-#, python-format
+#: ../autopart.py:1477
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"You have selected to remove all partitions (ALL DATA) on the following "
-"drives:%s\n"
+"You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%"
+"s\n"
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
"Du har valgt å fjerne alle partisjoner (ALLE DATA) på følgende stasjoner:%s\n"
"\n"
"Er du sikker på at du vil gjøre dette?"
-#: ../autopart.py:1435
-#, python-format
+#: ../autopart.py:1481
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"You have selected to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on "
-"the following drives:%s\n"
+"You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the "
+"following drives:%s\n"
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
"Du har valgt å fjerne alle Linux-partisjoner (og ALLE DATA på dem) på "
"følgende stasjoner:%s\n"
"Er du sikker på at du ønsker å gjøre dette?"
-#: ../bootloader.py:89
+#: ../bootloader.py:99
msgid "Bootloader"
msgstr "Oppstartslaster"
-#: ../bootloader.py:89
+#: ../bootloader.py:99
msgid "Installing bootloader..."
-msgstr "Installerer blader..."
+msgstr "Installerer oppstartslaster..."
-#: ../bootloader.py:124
+#: ../bootloader.py:140
msgid ""
"No kernel packages were installed on your system. Your boot loader "
"configuration will not be changed."
msgstr ""
-"Ingen kjerne-pakker ble installert på systemet. "
-"Oppstartslasterkonfigurasjonen vil ikke bli endret."
+"Ingen kjerne-pakker ble installert på systemet. Konfigurasjonen av "
+"oppstartslasteren vil ikke bli endret."
+
+#: ../cmdline.py:42 ../iw/progress_gui.py:104 ../iw/progress_gui.py:300
+msgid "Completed"
+msgstr "Ferdig"
+
+#: ../cmdline.py:47
+#, fuzzy
+msgid "In progress... "
+msgstr "Fremgang totalt: "
+
+#: ../cmdline.py:68
+msgid "Can't have a question in command line mode!"
+msgstr ""
+
+#: ../cmdline.py:86
+msgid "Parted exceptions can't be handled in command line mode!"
+msgstr ""
+
+#: ../cmdline.py:131
+#, python-format
+msgid "Done [%d/%d]"
+msgstr ""
+
+#: ../cmdline.py:137
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Installing %s-%s-%s... "
+msgstr "Installerer %s-%s-%s.\n"
-#: ../comps.py:752 ../comps.py:780
+#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:556
msgid "Everything"
msgstr "Alt"
-#: ../comps.py:921 ../comps.py:986 ../upgrade.py:618
+#: ../comps.py:936 ../comps.py:1001
msgid "no suggestion"
msgstr "ingen forslag"
-#: ../comps.py:1081
+#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:754
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Forskjellig"
-#: ../comps.py:1097
+#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:41 ../hdrlist.py:537 ../hdrlist.py:701
msgid ""
"This group includes all the packages available. Note that there are "
"substantially more packages than just the ones in all the other package "
@@ -355,13 +497,13 @@ msgstr ""
"Denne gruppen inneholder alle tilgjengelige pakker. Merk at dette er mange "
"flere pakker enn det som vises i alle pakkegruppene på denne siden."
-#: ../comps.py:1101
+#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:705
msgid ""
"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
"creating small router/firewall boxes, for example."
msgstr ""
-"Velg denne gruppen for å få det minste pakkesettet som er mulig. Nyttig ved "
-"installasjon av små ruter-/brannveggmaskiner for eksempel."
+"Velg denne gruppen for å få det minst mulige pakkesettet. Nyttig ved "
+"installasjon av eksempelvis små ruter-/brannveggmaskiner."
#: ../constants.py:65
msgid ""
@@ -370,10 +512,10 @@ msgid ""
"file a detailed bug report against anaconda at http://bugzilla.redhat.com/"
"bugzilla/"
msgstr ""
-"Et uhåndtert unntak har oppstått. Dette er mest sannsynlig en feil. Kopier "
-"hele teksten fra unntaksmeldingen og lagre informasjon om krasjet på en "
-"diskett; send så inn en detaljert feilrapport for anaconda på https://"
-"bugzilla.redhat.com/bugzilla/"
+"Et uhåndtert unntak har oppstått. Dette er sannsynligvis en feil. Kopier "
+"hele teksten fra unntaksmeldingen, og lagre informasjon om krasjet på en "
+"diskett. Send så inn en detaljert feilrapport for anaconda ved hjelp av "
+"https://bugzilla.redhat.com/bugzilla/"
#: ../constants.py:72
msgid ""
@@ -381,19 +523,19 @@ msgid ""
"copy the full text of this exception and file a detailed bug report against "
"anaconda at http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/"
msgstr ""
-"Et uhåndtert unntak har oppstått. Dette er mest sannsynlig en feil. Kopier "
+"Et uhåndtert unntak har oppstått. Dette er sannsynligvis en feil. Kopier "
"hele teksten fra feilmeldingen og send så inn en detaljert feilrapport for "
-"anaconda på http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/"
+"anaconda ved hjelp av http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/"
-#: ../exception.py:168 ../text.py:240
+#: ../exception.py:226 ../text.py:239
msgid "Exception Occurred"
msgstr "Uventet hendelse oppstod"
-#: ../exception.py:235
+#: ../exception.py:294
msgid "Dump Written"
msgstr "Dump skrevet"
-#: ../exception.py:236
+#: ../exception.py:295
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system "
"will now be reset."
@@ -410,8 +552,8 @@ msgid ""
"The size of the kernel modules needed for your machine make it impossible to "
"create a boot disk that will fit on a floppy diskette."
msgstr ""
-"Størrelsen av kjernemodulene ditt system gjør det umulig å lage en "
-"oppstartsdisk - disketter har ikke nok kapasitet."
+"Størrelsen på kjernemodulene som brukes av systemet ditt gjør det umulig å "
+"lage en oppstartsdisk."
#: ../floppy.py:101
msgid "Insert a floppy disk"
@@ -424,9 +566,10 @@ msgid ""
"\n"
"All data will be ERASED during creation of the boot disk."
msgstr ""
-"Vennligst fjern alle disketter fra diskettstasjonen og sett inn en tom "
+"Vennligst fjern alle disketter fra diskettstasjonen, og sett inn en tom "
"diskett som skal bli oppstartsdiskett.\n"
-"Alle data vil bli SLETTET under oppretting av oppstartsdisketten."
+"Alle data vil bli SLETTET fra disketten under oppretting av "
+"oppstartsdisketten."
#: ../floppy.py:106
msgid "_Cancel"
@@ -437,27 +580,27 @@ msgid "_Make boot disk"
msgstr "_Lag oppstartsdiskett"
#: ../floppy.py:117 ../floppy.py:142 ../floppy.py:157 ../floppy.py:188
-#: ../fsset.py:559 ../fsset.py:1040 ../fsset.py:1059 ../fsset.py:1106
-#: ../fsset.py:1117 ../fsset.py:1153 ../fsset.py:1203 ../fsset.py:1246
-#: ../harddrive.py:217 ../image.py:76 ../image.py:113 ../image.py:249
-#: ../packages.py:140 ../packages.py:154 ../packages.py:341 ../packages.py:513
-#: ../packages.py:586 ../partedUtils.py:531 ../partIntfHelpers.py:147
-#: ../partIntfHelpers.py:332 ../upgrade.py:334 ../upgrade.py:359
-#: ../upgrade.py:385 ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231
+#: ../fsset.py:562 ../fsset.py:1189 ../fsset.py:1208 ../fsset.py:1255
+#: ../fsset.py:1266 ../fsset.py:1302 ../fsset.py:1352 ../fsset.py:1395
+#: ../harddrive.py:102 ../image.py:77 ../image.py:114 ../image.py:250
+#: ../image.py:432 ../packages.py:147 ../packages.py:161 ../packages.py:337
+#: ../packages.py:510 ../packages.py:593 ../partedUtils.py:545
+#: ../upgrade.py:335 ../upgrade.py:360 ../upgrade.py:387
+#: ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655
-#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/partition_text.py:1068
-#: ../textw/partition_text.py:1079 ../textw/upgrade_text.py:165
-#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:144
-#: ../loader2/cdinstall.c:429 ../loader2/driverdisk.c:239
-#: ../loader2/driverdisk.c:311 ../loader2/hdinstall.c:255
-#: ../loader2/hdinstall.c:473 ../loader2/hdinstall.c:554
-#: ../loader2/kickstart.c:254 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/loader.c:327
-#: ../loader2/loader.c:572 ../loader2/mediacheck.c:255
-#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:160 ../loader2/method.c:368
-#: ../loader2/method.c:453 ../loader2/nfsinstall.c:223
-#: ../loader2/nfsinstall.c:227 ../loader2/telnetd.c:86
-#: ../loader2/urlinstall.c:58 ../loader2/urlinstall.c:98
-#: ../loader2/urlinstall.c:111 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
+#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/upgrade_text.py:165
+#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:137
+#: ../loader2/cdinstall.c:426 ../loader2/driverdisk.c:240
+#: ../loader2/driverdisk.c:312 ../loader2/hdinstall.c:208
+#: ../loader2/hdinstall.c:269 ../loader2/hdinstall.c:339
+#: ../loader2/hdinstall.c:561 ../loader2/hdinstall.c:642
+#: ../loader2/kickstart.c:260 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/loader.c:326
+#: ../loader2/loader.c:638 ../loader2/mediacheck.c:255
+#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:146 ../loader2/method.c:354
+#: ../loader2/method.c:439 ../loader2/nfsinstall.c:224
+#: ../loader2/nfsinstall.c:228 ../loader2/telnetd.c:86
+#: ../loader2/urlinstall.c:60 ../loader2/urlinstall.c:110
+#: ../loader2/urlinstall.c:123 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
#: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:309 ../loader2/urls.c:314
msgid "Error"
msgstr "Feil"
@@ -496,16 +639,16 @@ msgstr ""
"forårsaket av en ødelagt diskett. Sjekk at det står en fungerende diskett i "
"diskettstasjonen."
-#: ../fsset.py:176
+#: ../fsset.py:174
msgid "Checking for Bad Blocks"
msgstr "Leter etter dårlige blokker"
-#: ../fsset.py:177
+#: ../fsset.py:175
#, python-format
msgid "Checking for bad blocks on /dev/%s..."
msgstr "Leter etter dårlige blokker på /dev/%s..."
-#: ../fsset.py:560
+#: ../fsset.py:563
#, python-format
msgid ""
"An error occurred migrating %s to ext3. It is possible to continue without "
@@ -518,19 +661,27 @@ msgstr ""
"\n"
"Ønsker du å fortsette uten å migrere %s?"
-#: ../fsset.py:973
+#: ../fsset.py:1103
msgid "RAID Device"
msgstr "RAID-enhet"
-#: ../fsset.py:976 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
+#: ../fsset.py:1107 ../fsset.py:1113
+msgid "Apple Bootstrap"
+msgstr ""
+
+#: ../fsset.py:1119
+msgid "PPC PReP Boot"
+msgstr ""
+
+#: ../fsset.py:1122 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Første sektor på oppstartspartisjonen"
-#: ../fsset.py:977 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
+#: ../fsset.py:1123 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr "Master Boot Record (MBR)"
-#: ../fsset.py:1041
+#: ../fsset.py:1190
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is "
@@ -538,12 +689,12 @@ msgid ""
"\n"
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-"En feil oppsto under forsøk på å initiere swap på enhet %s. Dette problemet "
-"er alvorlig, og installasjonen kan ikke fortsette.\n"
+"En feil oppstoid under forsøk på å initsiere swap på enhet %s. Dette "
+"problemet er alvorlig, og installasjonen kan ikke fortsette.\n"
"\n"
"Trykk <Linjeskift> for å starte systemet på nytt."
-#: ../fsset.py:1060
+#: ../fsset.py:1209
#, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
@@ -554,11 +705,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Feil under aktivering av swap-enhet %s: %s\n"
"\n"
-"Dette betyr sannsynligvis at swap-partisjonen ikke er initiert.\n"
+"Dette betyr sannsynligvis at swap-partisjonen ikke er initsiert.\n"
"\n"
"Trykk OK for å starte systemet på nytt."
-#: ../fsset.py:1107
+#: ../fsset.py:1256
#, python-format
msgid ""
"Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use "
@@ -571,7 +722,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Trykk <Linjeskift> for å starte systemet på nytt."
-#: ../fsset.py:1118
+#: ../fsset.py:1267
#, python-format
msgid ""
"An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, "
@@ -579,12 +730,12 @@ msgid ""
"\n"
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-"En feil oppsto under søk etter dårlige blokker på %s. Dette problemet er "
+"En feil oppstod under søk etter dårlige blokker på %s. Dette problemet er "
"alvorlig, og installasjonen kan ikke fortsette.\n"
"\n"
"Trykk <Linjeskift> for å starte systemet på nytt."
-#: ../fsset.py:1154
+#: ../fsset.py:1303
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the "
@@ -592,12 +743,12 @@ msgid ""
"\n"
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-"En feil oppsto under formatering av %s. Dette problemet er alvorlig, og "
+"En feil oppstod under formatering av %s. Dette problemet er alvorlig, og "
"installasjonen kan ikke fortsette.\n"
"\n"
"Trykk <Linjeskift> for å starte systemet på nytt."
-#: ../fsset.py:1204
+#: ../fsset.py:1353
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the "
@@ -605,16 +756,16 @@ msgid ""
"\n"
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-"En feil oppsto under migrering av %s. Dette problemet er alvorlig, og "
+"En feil oppstod under migrering av %s. Dette problemet er alvorlig, og "
"installasjonen kan ikke fortsette.\n"
"\n"
"Trykk <Linjeskift> for å starte systemet på nytt."
-#: ../fsset.py:1224 ../fsset.py:1233
+#: ../fsset.py:1373 ../fsset.py:1382
msgid "Invalid mount point"
msgstr "Ugyldig monteringspunkt"
-#: ../fsset.py:1225
+#: ../fsset.py:1374
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
@@ -622,13 +773,13 @@ msgid ""
"\n"
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-"En feil oppsto under oppretting av %s. Et element i denne stien er ikke en "
+"En feil oppstod under oppretting av %s. Et element i denne stien er ikke en "
"katalog. Dette problemet er så alvorlig at installasjonen ikke kan "
"fortsette.\n"
"\n"
"Trykk <Linjeskift> for å starte systemet på nytt."
-#: ../fsset.py:1234
+#: ../fsset.py:1383
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and "
@@ -636,12 +787,12 @@ msgid ""
"\n"
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-"En feil oppsto under oppretting av %s: %s. Dette problemet er alvorlig, og "
+"En feil oppstod under oppretting av %s: %s. Dette problemet er alvorlig, og "
"installasjonen kan ikke fortsette.\n"
"\n"
"Trykk <Linjeskift> for å starte systemet på nytt."
-#: ../fsset.py:1247
+#: ../fsset.py:1396
#, python-format
msgid ""
"Error mounting device %s as %s: %s\n"
@@ -656,18 +807,18 @@ msgstr ""
"\n"
"Trykk OK for å starte systemet på nytt."
-#: ../fsset.py:2019
+#: ../fsset.py:2204
msgid "Formatting"
msgstr "Formaterer"
-#: ../fsset.py:2020
+#: ../fsset.py:2205
#, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "Formaterer %s-filsystem..."
#: ../gui.py:106
msgid "An error occurred copying the screenshots over."
-msgstr "En feil oppsto under kopiering av skjermdump."
+msgstr "En feil oppstod under kopiering av skjermdump."
#: ../gui.py:118
msgid "Screenshots Copied"
@@ -685,7 +836,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\t/root/anaconda-screenshots/\n"
"\n"
-"Du kan aksessere disse når du starter på nytt og logger inn som root."
+"Du har tilgang til disse når du starter på nytt og logger inn som root."
#: ../gui.py:163
msgid "Saving Screenshot"
@@ -705,59 +856,59 @@ msgid ""
"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
msgstr ""
-"En feil oppsto under lagring av skjermdumpet. Hvis dette skjedde under "
-"installasjon av pakker vil du kanskje måtte prøve flere ganger før det "
+"En feil oppstod under lagring av skjermdumpet. Hvis dette skjedde under "
+"installasjon av pakker, vil du kanskje måtte prøve flere ganger før det "
"virker."
-#: ../gui.py:236 ../text.py:321
+#: ../gui.py:236 ../text.py:320
msgid "Fix"
msgstr "Fiks"
-#: ../gui.py:237 ../rescue.py:141 ../text.py:322 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../gui.py:237 ../rescue.py:145 ../text.py:321 ../textw/bootdisk_text.py:22
#: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:48
-#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:356
-#: ../loader2/driverdisk.c:367 ../loader2/hdinstall.c:368
-#: ../loader2/loader.c:352
+#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:357
+#: ../loader2/driverdisk.c:368 ../loader2/hdinstall.c:456
+#: ../loader2/loader.c:351
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: ../gui.py:238 ../rescue.py:141 ../rescue.py:143 ../text.py:323
+#: ../gui.py:238 ../rescue.py:145 ../rescue.py:147 ../text.py:322
#: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35
#: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:52
#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260
-#: ../loader2/driverdisk.c:356 ../loader2/driverdisk.c:367
-#: ../loader2/loader.c:352
+#: ../loader2/driverdisk.c:357 ../loader2/driverdisk.c:368
+#: ../loader2/loader.c:351
msgid "No"
msgstr "Nei"
-#: ../gui.py:240 ../text.py:325 ../loader2/net.c:175 ../loader2/net.c:411
+#: ../gui.py:240 ../text.py:324 ../loader2/net.c:175 ../loader2/net.c:422
msgid "Retry"
msgstr "Prøv igjen"
-#: ../gui.py:241 ../text.py:326
+#: ../gui.py:241 ../text.py:325
msgid "Ignore"
-msgstr "Ignorer"
+msgstr "Overse"
-#: ../gui.py:242 ../gui.py:549 ../partIntfHelpers.py:231
-#: ../partIntfHelpers.py:417 ../partIntfHelpers.py:528 ../text.py:116
-#: ../text.py:117 ../text.py:286 ../text.py:288 ../text.py:327
-#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 ../iw/bootloader_main_gui.py:100
-#: ../textw/bootloader_text.py:216 ../textw/constants_text.py:40
+#: ../gui.py:242 ../gui.py:549 ../partIntfHelpers.py:225
+#: ../partIntfHelpers.py:406 ../partIntfHelpers.py:517 ../text.py:115
+#: ../text.py:116 ../text.py:285 ../text.py:287 ../text.py:326
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 ../iw/bootloader_main_gui.py:103
+#: ../textw/bootloader_text.py:219 ../textw/constants_text.py:40
#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:165
-#: ../textw/userauth_text.py:88 ../loader2/driverdisk.c:212
-#: ../loader2/loader.c:316
+#: ../textw/userauth_text.py:88 ../loader2/driverdisk.c:213
+#: ../loader2/loader.c:315
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
-#: ../gui.py:631 ../text.py:284
+#: ../gui.py:631 ../text.py:283
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
msgstr ""
-"Sett inn en diskett: Alt innhold på disketten vil slettes, så vær forsiktig "
-"når du velger diskett."
+"Vennligst sett inn en diskett. Alt innhold på disketten vil slettes, så vær "
+"forsiktig når du velger diskett."
-#: ../gui.py:739 ../gui.py:1249
+#: ../gui.py:739 ../gui.py:1336
msgid "Online Help"
msgstr "Online hjelp"
@@ -765,109 +916,107 @@ msgstr "Online hjelp"
msgid "Language Selection"
msgstr "Valg av språk"
-#: ../gui.py:861 ../gui.py:890
-msgid "Release Notes"
-msgstr "Versjonsmerknader"
-
-#: ../gui.py:895
-msgid "Unable to load file!"
-msgstr "Kan ikke lese filen!"
-
-#: ../gui.py:932
+#: ../gui.py:790 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44
msgid "Release notes are missing.\n"
-msgstr "Notis for denne utgaven mangler.\n"
+msgstr "Merknader for denne utgaven mangler.\n"
+
+#: ../gui.py:950
+#, fuzzy
+msgid "The release notes are missing."
+msgstr "Merknader for denne utgaven mangler.\n"
-#: ../gui.py:964
+#: ../gui.py:1045
msgid "Error!"
msgstr "Feil!"
-#: ../gui.py:965
+#: ../gui.py:1046
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
"\n"
"className = %s"
msgstr ""
-"En feil oppsto ved forsøk på å laste en grensesnittkomponent for "
+"En feil oppstod ved forsøk på å laste en grensesnittkomponent for "
"installasjonsprogrammet.\n"
"\n"
"className = %s"
-#: ../gui.py:969 ../packages.py:518 ../packages.py:1257
+#: ../gui.py:1050 ../packages.py:515 ../packages.py:1243
#: ../iw/congrats_gui.py:29
msgid "_Exit"
msgstr "A_vslutt"
-#: ../gui.py:970
+#: ../gui.py:1051
msgid "_Retry"
msgstr "P_røv igjen"
-#: ../gui.py:972 ../packages.py:1260
+#: ../gui.py:1053 ../packages.py:1246
msgid "Rebooting System"
msgstr "Starter maskinen på nytt"
-#: ../gui.py:973 ../packages.py:1261
+#: ../gui.py:1054 ../packages.py:1247
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr "Maskinen vil nå startes på nytt..."
-#: ../gui.py:976 ../packages.py:1263
+#: ../gui.py:1057 ../packages.py:1249
msgid "_Reboot"
msgstr "Sta_rt på nytt"
-#: ../gui.py:1067 ../packages.py:1263
+#: ../gui.py:1148 ../packages.py:1249
msgid "_Back"
msgstr "Til_bake"
-#: ../gui.py:1069
+#: ../gui.py:1150
msgid "_Next"
msgstr "_Neste"
-#: ../gui.py:1071
+#: ../gui.py:1152
msgid "_Release Notes"
msgstr "_Kommentarer til denne utgaven"
-#: ../gui.py:1073
+#: ../gui.py:1154
msgid "Show _Help"
msgstr "Vis _hjelp"
-#: ../gui.py:1075
+#: ../gui.py:1156
msgid "Hide _Help"
msgstr "Skjul _hjelp"
-#: ../gui.py:1077
+#: ../gui.py:1158
msgid "_Debug"
msgstr "_Debug"
-#: ../gui.py:1153
+#: ../gui.py:1240
#, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "%s installering"
-#: ../gui.py:1168
+#: ../gui.py:1255
#, python-format
msgid "%s Installer on %s"
msgstr "%s installering på %s"
-#: ../gui.py:1207
+#: ../gui.py:1294
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "Kunne ikke laste tittellinjen"
-#: ../gui.py:1311
+#: ../gui.py:1398
msgid "Install Window"
msgstr "Installasjonsvindu"
-#: ../harddrive.py:218
-#, python-format
+#: ../harddrive.py:103 ../image.py:433
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"Missing ISO image for CD #%d, which is required for the install.\n"
+"The following ISO images are missing which are required for the install:\n"
"\n"
+"%s\n"
"The system will now reboot."
msgstr ""
"Mangler ISO-bilde for CD #%d, som kreves for å fullføre installasjonen.\n"
"\n"
"Systemet vil nå starte på nytt."
-#: ../image.py:77
+#: ../image.py:78
#, python-format
msgid ""
"An error occurred unmounting the CD. Please make sure you're not accessing %"
@@ -876,15 +1025,15 @@ msgstr ""
"En feil oppstod ved avmontering av CDen. Sjekk at du ikke aksesserer %s fra "
"skallet på tty2 og trykk deretter 'OK' for å forsøke på nytt."
-#: ../image.py:110
+#: ../image.py:111
msgid "Copying File"
msgstr "Kopierer fil"
-#: ../image.py:111
+#: ../image.py:112
msgid "Transferring install image to hard drive..."
msgstr "Overfører installasjonsbildet til harddisken..."
-#: ../image.py:114
+#: ../image.py:115
msgid ""
"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
"probably out of disk space."
@@ -892,25 +1041,25 @@ msgstr ""
"En feil oppsto under overføring av installasjonsfilen til din harddisk. Du "
"har sannsynligvis sluppet opp for diskplass."
-#: ../image.py:207
+#: ../image.py:208
msgid "Change CDROM"
msgstr "Bytt CD-ROM"
-#: ../image.py:208
+#: ../image.py:209
#, python-format
msgid "Please insert disc %d to continue."
msgstr "Sett inn CD %d for å fortsette."
-#: ../image.py:243
+#: ../image.py:244
msgid "Wrong CDROM"
msgstr "Feil CD-ROM"
-#: ../image.py:244
+#: ../image.py:245
#, python-format
msgid "That's not the correct %s CDROM."
msgstr "Dette er ikke den korrekte %s-CD-ROMen."
-#: ../image.py:250
+#: ../image.py:251
msgid "The CDROM could not be mounted."
msgstr "Denne CD-ROMen kunne ikke monteres."
@@ -918,30 +1067,32 @@ msgstr "Denne CD-ROMen kunne ikke monteres."
msgid "Install on System"
msgstr "Installer på systemet"
-#: ../kickstart.py:1168
+#: ../kickstart.py:1214
msgid "Missing Package"
msgstr "Manglende pakke"
-#: ../kickstart.py:1169
+#: ../kickstart.py:1215
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
"does not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
msgstr ""
+"Du har oppgitt en at pakken '%s' skal installeres. Denne pakken finnes ikke. "
+"Ønsker du å fortsette installasjonen?"
-#: ../kickstart.py:1175 ../kickstart.py:1201
+#: ../kickstart.py:1221 ../kickstart.py:1248
msgid "_Abort"
msgstr "_Avbryt"
-#: ../kickstart.py:1176 ../kickstart.py:1202 ../iw/partition_gui.py:997
+#: ../kickstart.py:1222 ../kickstart.py:1249 ../iw/partition_gui.py:1012
msgid "_Continue"
msgstr "_Fortsett"
-#: ../kickstart.py:1194
+#: ../kickstart.py:1240
msgid "Missing Group"
msgstr "Manglende gruppe"
-#: ../kickstart.py:1195
+#: ../kickstart.py:1241
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
@@ -950,19 +1101,19 @@ msgstr ""
"Du har oppgitt at gruppen «%s» skal installeres. Denne gruppen eksisterer "
"ikke. Vil du fortsette eller avbryte installasjonen?"
-#: ../network.py:39
+#: ../network.py:40
msgid "Hostname must start with a valid character in the range 'a-z' or 'A-Z'"
msgstr "Vertsnavnet på begynne med et gyldig tegn i området «a-z» eller «A-Z»"
-#: ../network.py:44
+#: ../network.py:45
msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'"
msgstr "Vertsnavn kan kun inneholde tegnene «a-z», «A-Z», «-» eller «.»"
-#: ../packages.py:45 ../iw/package_gui.py:38
+#: ../packages.py:45 ../iw/package_gui.py:41
msgid "Proceed with upgrade?"
msgstr "Gå videre med oppgradering?"
-#: ../packages.py:46 ../iw/package_gui.py:39
+#: ../packages.py:46 ../iw/package_gui.py:42
msgid ""
"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
@@ -971,19 +1122,19 @@ msgstr ""
"Filsystemene på Linux-systemet du har valgt å oppgradere er allerede "
"montert. Du kan ikke gå lengre tilbake enn dette.\n"
-#: ../packages.py:50 ../iw/package_gui.py:43
+#: ../packages.py:50 ../iw/package_gui.py:46
msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
msgstr "Vil du fortsette med oppgradering?"
-#: ../packages.py:134
+#: ../packages.py:141
msgid "Reading"
msgstr "Leser"
-#: ../packages.py:134
+#: ../packages.py:141
msgid "Reading package information..."
msgstr "Leser pakkeinformasjon..."
-#: ../packages.py:141
+#: ../packages.py:148
msgid ""
"Unable to read header list. This may be due to a missing file or bad "
"media. Press <return> to try again."
@@ -991,7 +1142,7 @@ msgstr ""
"Kan ikke lese headerlisten. Dette pga. en manglende fil eller et dårlig "
"media. Trykk <linjeskift> for å prøve igjen."
-#: ../packages.py:155
+#: ../packages.py:162
msgid ""
"Unable to read comps file. This may be due to a missing file or bad media. "
"Press <return> to try again."
@@ -999,23 +1150,23 @@ msgstr ""
"Filen «comps» kan ikke leses. Dette pga. en manglende fil eller et dårlig "
"media. Trykk <linjeskift> for å prøve igjen."
-#: ../packages.py:227
+#: ../packages.py:231
msgid "Dependency Check"
msgstr "Sjekk av avhengigheter"
-#: ../packages.py:228
+#: ../packages.py:232
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "Sjekker avhengigheter i pakker valgt for installasjon..."
-#: ../packages.py:293 ../packages.py:709
+#: ../packages.py:288 ../packages.py:690
msgid "Processing"
msgstr "Arbeider"
-#: ../packages.py:294
+#: ../packages.py:289
msgid "Preparing to install..."
msgstr "Forbereder installasjon..."
-#: ../packages.py:342
+#: ../packages.py:338
#, python-format
msgid ""
"The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or "
@@ -1030,11 +1181,16 @@ msgstr ""
"\n"
"Trykk <linjeskift> for å prøve igjen."
-#: ../packages.py:371
+#: ../packages.py:346
+#, fuzzy
+msgid "Installing..."
+msgstr "Installerer oppstartslaster..."
+
+#: ../packages.py:367
msgid "Error Installing Package"
msgstr "Feil ved installering av pakke"
-#: ../packages.py:372
+#: ../packages.py:368
#, python-format
msgid ""
"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
@@ -1051,7 +1207,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Trykk OK for å starte maskinen på nytt."
-#: ../packages.py:514
+#: ../packages.py:511
#, python-format
msgid ""
"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release "
@@ -1060,7 +1216,7 @@ msgstr ""
"Du prøver å installere på en maskin som ikke er støttet av denne versjonen "
"av %s."
-#: ../packages.py:587 ../upgrade.py:335
+#: ../packages.py:594 ../upgrade.py:336
msgid ""
"Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad "
"media. Press <return> to try again."
@@ -1068,11 +1224,12 @@ msgstr ""
"Kan ikke flette headerlisten. Dette pga. en manglende fil eller et dårlig "
"media. Trykk <linjeskift> for å prøve igjen."
-#: ../packages.py:710
-msgid "Setting up RPM transaction..."
+#: ../packages.py:691
+#, fuzzy
+msgid "Preparing RPM transaction..."
msgstr "Setter opp RPM-transaksjon..."
-#: ../packages.py:779
+#: ../packages.py:763
#, python-format
msgid ""
"Upgrading %s packages\n"
@@ -1081,7 +1238,7 @@ msgstr ""
"Oppgraderer %s pakker\n"
"\n"
-#: ../packages.py:781
+#: ../packages.py:765
#, python-format
msgid ""
"Installing %s packages\n"
@@ -1090,17 +1247,17 @@ msgstr ""
"Installerer %s pakker\n"
"\n"
-#: ../packages.py:789 ../packages.py:1095
+#: ../packages.py:773 ../packages.py:1081
#, python-format
msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n"
msgstr "Oppgraderer %s-%s-%s.\n"
-#: ../packages.py:791 ../packages.py:1097
+#: ../packages.py:775 ../packages.py:1083
#, python-format
msgid "Installing %s-%s-%s.\n"
msgstr "Installerer %s-%s-%s.\n"
-#: ../packages.py:807
+#: ../packages.py:791
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -1117,15 +1274,15 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: ../packages.py:813
+#: ../packages.py:797
msgid "Install Starting"
msgstr "Starter installering"
-#: ../packages.py:814
+#: ../packages.py:798
msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
msgstr "Starter installeringsprosessen. Dette kan ta noen minutter..."
-#: ../packages.py:859
+#: ../packages.py:838
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
"selected. You need more space on the following file systems:\n"
@@ -1135,17 +1292,17 @@ msgstr ""
"valgt. Du må ha mer plass på følgende filsystemer:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:863 ../packages.py:884 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064
-#: ../iw/partition_gui.py:349 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
-#: ../textw/partition_text.py:1116 ../textw/upgrade_text.py:111
+#: ../packages.py:842 ../packages.py:863 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064
+#: ../iw/partition_gui.py:358 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
+#: ../textw/partition_text.py:1119 ../textw/upgrade_text.py:111
msgid "Mount Point"
msgstr "Monteringspunkt"
-#: ../packages.py:864
+#: ../packages.py:843
msgid "Space Needed"
msgstr "Nødvendig plass"
-#: ../packages.py:880
+#: ../packages.py:859
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
"selected. You need more file nodes on the following file systems:\n"
@@ -1155,15 +1312,15 @@ msgstr ""
"valgt. Du må ha flere filnoder på følgende filsystemer:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:885
+#: ../packages.py:864
msgid "Nodes Needed"
msgstr "Manglende noder"
-#: ../packages.py:896
+#: ../packages.py:875
msgid "Disk Space"
msgstr "Diskplass"
-#: ../packages.py:933
+#: ../packages.py:912
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1173,21 +1330,33 @@ msgstr ""
"\n"
"Følgende pakker er tilgjengelige i denne versjonen men IKKE oppgradert:\n"
-#: ../packages.py:954
+#: ../packages.py:915
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The following packages were available in this version but NOT installed:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Følgende pakker er tilgjengelige i denne versjonen men IKKE oppgradert:\n"
+
+#: ../packages.py:940
msgid "Post Install"
msgstr "Etter-installasjon"
-#: ../packages.py:955
+#: ../packages.py:941
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Utfører etter-installasjons konfigurasjon..."
-#: ../packages.py:1243
+#: ../packages.py:1229
msgid "Warning! This is a beta!"
msgstr "Advarsel! Dette er en beta!"
-#: ../packages.py:1244
+#: ../packages.py:1230
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"Thank you for downloading this Red Hat Beta release.\n"
+"Thank you for downloading this %s Beta release.\n"
"\n"
"This is not a final release and is not intended for use on production "
"systems. The purpose of this release is to collect feedback from testers, "
@@ -1195,9 +1364,9 @@ msgid ""
"\n"
"To report feedback, please visit:\n"
"\n"
-" http://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n"
+" http://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n"
"\n"
-"and file a report against 'Red Hat Public Beta'.\n"
+"and file a report against '%s Beta'.\n"
msgstr ""
"Takk for at du lastet ned denne betautgaven av Red Hat Linux.\n"
"\n"
@@ -1211,15 +1380,15 @@ msgstr ""
"\n"
"og send inn en rapport under «Red Hat Public Beta».\n"
-#: ../packages.py:1257
+#: ../packages.py:1243
msgid "_Install BETA"
msgstr "_Installer BETA"
-#: ../partedUtils.py:172 ../textw/partition_text.py:491
+#: ../partedUtils.py:174 ../textw/partition_text.py:491
msgid "Foreign"
msgstr "Utenlandsk"
-#: ../partedUtils.py:248
+#: ../partedUtils.py:253
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device /dev/%s is of an unexpected type %s for your "
@@ -1234,21 +1403,21 @@ msgstr ""
"\n"
"Ønsker du å initiere denne stasjonen?"
-#: ../partedUtils.py:532
+#: ../partedUtils.py:546
#, python-format
msgid "Error mounting file system on %s: %s"
msgstr "Feil under montering av filsystem på %s: %s"
-#: ../partedUtils.py:615
+#: ../partedUtils.py:629
msgid "Initializing"
msgstr "Initierer"
-#: ../partedUtils.py:616
+#: ../partedUtils.py:630
#, python-format
msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
msgstr "Vennligst vent mens stasjon %s formateres...\n"
-#: ../partedUtils.py:733
+#: ../partedUtils.py:748
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
@@ -1268,11 +1437,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Ønsker du å initiere denne stasjonen og slette ALLE DATA?"
-#: ../partedUtils.py:851 ../textw/fdasd_text.py:100
+#: ../partedUtils.py:866 ../textw/fdasd_text.py:100
msgid "No Drives Found"
msgstr "Ingen stasjoner funnet"
-#: ../partedUtils.py:852
+#: ../partedUtils.py:867
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
@@ -1356,8 +1525,8 @@ msgstr "Denne partisjonen er en del av LVM-volumgruppe «%s»."
msgid "This partition is part of a LVM volume group."
msgstr "Denne partisjonen er en del av en LVM-volumgruppe."
-#: ../partIntfHelpers.py:141 ../partIntfHelpers.py:155
-#: ../partIntfHelpers.py:165 ../partIntfHelpers.py:182
+#: ../partIntfHelpers.py:141 ../partIntfHelpers.py:149
+#: ../partIntfHelpers.py:159 ../partIntfHelpers.py:176
msgid "Unable To Delete"
msgstr "Kan ikke slette"
@@ -1365,15 +1534,11 @@ msgstr "Kan ikke slette"
msgid "You must first select a partition to delete."
msgstr "Du må først velge en partisjon som skal slettes."
-#: ../partIntfHelpers.py:148 ../textw/partition_text.py:1080
-msgid "DASD partitions can only be deleted with fdasd"
-msgstr "DASD-partisjoner kan kun slettes med fdasd"
-
-#: ../partIntfHelpers.py:156
+#: ../partIntfHelpers.py:150
msgid "You cannot delete free space."
msgstr "Du kan ikke slette ledig plass."
-#: ../partIntfHelpers.py:166
+#: ../partIntfHelpers.py:160
#, python-format
msgid ""
"You cannot delete this partition, as it is an extended partition which "
@@ -1382,7 +1547,7 @@ msgstr ""
"Du kan ikke slette denne partisjonen siden den er en utvidet partisjon som "
"inneholder %s"
-#: ../partIntfHelpers.py:183
+#: ../partIntfHelpers.py:177
msgid ""
"You cannot delete this partition:\n"
"\n"
@@ -1390,28 +1555,27 @@ msgstr ""
"Du kan ikke slette denne partisjonen:\n"
"\n"
-#: ../partIntfHelpers.py:227 ../partIntfHelpers.py:527
+#: ../partIntfHelpers.py:221 ../partIntfHelpers.py:516
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:730
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Bekreft sletting"
-#: ../partIntfHelpers.py:228
+#: ../partIntfHelpers.py:222
#, python-format
msgid "You are about to delete all partitions on the device '/dev/%s'."
msgstr "Du er i ferd med å slette alle partisjoner på enheten «/dev/%s»."
-#: ../partIntfHelpers.py:231 ../partIntfHelpers.py:528
+#: ../partIntfHelpers.py:225 ../partIntfHelpers.py:517
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:733 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1087
-#: ../iw/osbootwidget.py:102 ../iw/partition_gui.py:1340
-#: ../iw/partition_gui.py:1346
+#: ../iw/osbootwidget.py:102 ../iw/partition_gui.py:1355
msgid "_Delete"
msgstr "_Slett"
-#: ../partIntfHelpers.py:289
+#: ../partIntfHelpers.py:283
msgid "Notice"
msgstr "Melding"
-#: ../partIntfHelpers.py:290
+#: ../partIntfHelpers.py:284
#, python-format
msgid ""
"The following partitions were not deleted because they are in use:\n"
@@ -1422,16 +1586,16 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../partIntfHelpers.py:306 ../partIntfHelpers.py:319
-#: ../partIntfHelpers.py:350 ../partIntfHelpers.py:361
+#: ../partIntfHelpers.py:300 ../partIntfHelpers.py:313
+#: ../partIntfHelpers.py:339 ../partIntfHelpers.py:350
msgid "Unable To Edit"
msgstr "Kan ikke redigere"
-#: ../partIntfHelpers.py:307
+#: ../partIntfHelpers.py:301
msgid "You must select a partition to edit"
msgstr "Du må velge en partisjon for redigering"
-#: ../partIntfHelpers.py:319 ../partIntfHelpers.py:362
+#: ../partIntfHelpers.py:313 ../partIntfHelpers.py:351
msgid ""
"You cannot edit this partition:\n"
"\n"
@@ -1439,11 +1603,7 @@ msgstr ""
"Du kan ikke redigere denne partisjonen:\n"
"\n"
-#: ../partIntfHelpers.py:333
-msgid "You must go back and use fdasd to inititalize this partition"
-msgstr "Du må gå tilbake og bruke fdasd for å initiere denne partisjonen"
-
-#: ../partIntfHelpers.py:351
+#: ../partIntfHelpers.py:340
#, python-format
msgid ""
"You cannot edit this partition, as it is an extended partition which "
@@ -1452,11 +1612,11 @@ msgstr ""
"Du kan ikke redigere denne partisjonen siden den er en utvidet partisjon som "
"inneholder %s"
-#: ../partIntfHelpers.py:383
+#: ../partIntfHelpers.py:372
msgid "Format as Swap?"
msgstr "Formater som swap?"
-#: ../partIntfHelpers.py:384
+#: ../partIntfHelpers.py:373
#, python-format
msgid ""
"/dev/%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be "
@@ -1469,7 +1629,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ønsker du å formatere denne partisjonen som en swappartisjon?"
-#: ../partIntfHelpers.py:405
+#: ../partIntfHelpers.py:394
msgid ""
"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation "
"without formatting it. Red Hat recommends that you format this partition to "
@@ -1485,19 +1645,19 @@ msgstr ""
"hjemmekateloger for bruker, bør du velge å fortsette uten å formatere denne "
"partisjonen."
-#: ../partIntfHelpers.py:417
+#: ../partIntfHelpers.py:406
msgid "Format?"
msgstr "Formatere?"
-#: ../partIntfHelpers.py:417
+#: ../partIntfHelpers.py:406
msgid "Do _Not Format"
msgstr "_Ikke formater"
-#: ../partIntfHelpers.py:425
+#: ../partIntfHelpers.py:414
msgid "Error with Partitioning"
msgstr "Feil under partisjonering"
-#: ../partIntfHelpers.py:426
+#: ../partIntfHelpers.py:415
#, python-format
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. "
@@ -1510,11 +1670,11 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../partIntfHelpers.py:440
+#: ../partIntfHelpers.py:429
msgid "Partitioning Warning"
msgstr "Advarsel fra partisjonering"
-#: ../partIntfHelpers.py:441
+#: ../partIntfHelpers.py:430
#, python-format
msgid ""
"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n"
@@ -1529,7 +1689,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Vil du fortsette med det forespurte partisjoneringsopplegget?"
-#: ../partIntfHelpers.py:455 ../iw/partition_gui.py:660
+#: ../partIntfHelpers.py:444 ../iw/partition_gui.py:671
msgid ""
"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
"destroying all data."
@@ -1537,7 +1697,7 @@ msgstr ""
"Disse eksisterende partisjonene er merket for formatering, som vil ødelegge "
"alle data."
-#: ../partIntfHelpers.py:458
+#: ../partIntfHelpers.py:447
msgid ""
"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and "
"change these settings."
@@ -1545,11 +1705,11 @@ msgstr ""
"Velg 'Ja' for å fortsette med formatering av disse partisjonene, eller 'Nei' "
"for å tilbake og endre disse innstillingene."
-#: ../partIntfHelpers.py:464
+#: ../partIntfHelpers.py:453
msgid "Format Warning"
msgstr "Formateringsadvarsel"
-#: ../partIntfHelpers.py:512
+#: ../partIntfHelpers.py:501
#, python-format
msgid ""
"You are about to delete the volume group \"%s\".\n"
@@ -1560,40 +1720,40 @@ msgstr ""
"\n"
"ALLE logisske volum i denne volumgruppen vil gå tapt!"
-#: ../partIntfHelpers.py:516
+#: ../partIntfHelpers.py:505
#, python-format
msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"."
msgstr "Du er i ferd med å slette logisk volum «%s»."
-#: ../partIntfHelpers.py:519
+#: ../partIntfHelpers.py:508
msgid "You are about to delete a RAID device."
msgstr "Du er i ferd med å slette en RAID-enhet."
-#: ../partIntfHelpers.py:522
+#: ../partIntfHelpers.py:511
#, python-format
msgid "You are about to delete the /dev/%s partition."
msgstr "Du er i ferd med å slette partisjonen /dev/%s."
-#: ../partIntfHelpers.py:525
+#: ../partIntfHelpers.py:514
msgid "The partition you selected will be deleted."
msgstr "Partisjonen du valgte vil bli slettet."
-#: ../partIntfHelpers.py:535
+#: ../partIntfHelpers.py:524
msgid "Confirm Reset"
msgstr "Bekreft nullstilling"
-#: ../partIntfHelpers.py:536
+#: ../partIntfHelpers.py:525
msgid ""
"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
msgstr ""
"Er du sikker på at du vil nullstille partisjonstabellen til opprinnelig "
"tilstand?"
-#: ../partitioning.py:83
+#: ../partitioning.py:76
msgid "Installation cannot continue."
msgstr "Installasjonen kan ikke fortsette."
-#: ../partitioning.py:84
+#: ../partitioning.py:77
msgid ""
"The partitioning options you have chosen have already been activated. You "
"can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue "
@@ -1603,11 +1763,11 @@ msgstr ""
"kunne gå tilbake til skjermen for redigering av disker. Vil du fortsette "
"installasjonsprosessen?"
-#: ../partitioning.py:114
+#: ../partitioning.py:107
msgid "Low Memory"
msgstr "Lite minne"
-#: ../partitioning.py:115
+#: ../partitioning.py:108
msgid ""
"As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap space "
"immediately. To do this we'll have to write your new partition table to the "
@@ -1617,7 +1777,7 @@ msgstr ""
"med en gang. For å gjøre dette må vi skrive den nye partisjonstabellen til "
"disken nå. Er dette ok?"
-#: ../partitions.py:752
+#: ../partitions.py:772
#, python-format
msgid ""
"You have not defined a root partition (/), which is required for "
@@ -1626,7 +1786,7 @@ msgstr ""
"Du har ikke definert en rot-partisjon (/). Dette må gjøres før "
"installasjonen av %s kan fortsette."
-#: ../partitions.py:757
+#: ../partitions.py:777
#, python-format
msgid ""
"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
@@ -1635,12 +1795,12 @@ msgstr ""
"Din rot-partisjon er mindre enn 250 megabyte og dette er vanligvis for lite "
"for å installere %s."
-#: ../partitions.py:764
+#: ../partitions.py:784
msgid ""
"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
msgstr "Du må lage en /boot/efi-partisjon av type FAT og med størrelse 50 MB."
-#: ../partitions.py:772
+#: ../partitions.py:792
#, python-format
msgid ""
"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended "
@@ -1649,15 +1809,15 @@ msgstr ""
"Din %s-partisjon er mindre enn %s megabyte og dette er lavere enn anbefalt "
"for en vanlig installasjon av %s."
-#: ../partitions.py:799 ../partRequests.py:635
+#: ../partitions.py:819 ../partRequests.py:635
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
msgstr "Oppstartbare partisjoner kan kun plasseres på RAID1-enheter."
-#: ../partitions.py:805
+#: ../partitions.py:825
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr "Oppstartbare partisjoner kan ikke ligge på et logisk volum."
-#: ../partitions.py:809
+#: ../partitions.py:829
msgid ""
"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
@@ -1666,7 +1826,7 @@ msgstr ""
"krav om dette i alle tilfeller, så vil det øke ytelsen for de fleste "
"installasjoner."
-#: ../partitions.py:816
+#: ../partitions.py:836
#, python-format
msgid ""
"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only "
@@ -1675,7 +1835,7 @@ msgstr ""
"Du har spesifisert mer en 32 swap-enheter. Kjernen for %s støtter kun 32 "
"swap-enheter."
-#: ../partitions.py:827
+#: ../partitions.py:847
#, python-format
msgid ""
"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
@@ -1684,15 +1844,15 @@ msgstr ""
"Du har allokert mindre swap-område (%dM) enn tilgjengelig RAM (%dM) i ditt "
"system. Dette kan ha negativ innvirkning på ytelsen."
-#: ../partitions.py:1108
+#: ../partitions.py:1128
msgid "the partition in use by the installer."
msgstr "partisjonen er i bruk av installasjonsprogrammet."
-#: ../partitions.py:1111
+#: ../partitions.py:1131
msgid "a partition which is a member of a RAID array."
msgstr "en partisjon som er medlem av et RAID-array."
-#: ../partitions.py:1114
+#: ../partitions.py:1134
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr "en partisjon som er medlem av en LVM-volumgruppe."
@@ -1772,23 +1932,41 @@ msgstr ""
"Denne RAID-enheten kan ha maksimalt %s reservedisker. For å ha flere "
"reservedisker må du legge til medlemmer på RAID-enheten."
-#: ../rescue.py:139
+#: ../rescue.py:93
+#, fuzzy
+msgid "Starting Interface"
+msgstr "Rediger grensesnitt %s"
+
+#: ../rescue.py:94
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Attempting to start %s"
+msgstr "Forsøker å starte \"native\" X-tjener"
+
+#: ../rescue.py:143
msgid "Setup Networking"
msgstr "Oppsett av nettverk"
-#: ../rescue.py:140
+#: ../rescue.py:144
msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
msgstr "Ønsker du å starte nettverksgrensesnittene på dette systemet?"
-#: ../rescue.py:159 ../rescue.py:194 ../rescue.py:347
+#: ../rescue.py:189 ../text.py:457
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Avbrutt"
+
+#: ../rescue.py:190 ../text.py:458
+msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
+msgstr "Kan ikke gå tilbake til forrige steg herfra. Du må forsøke igjen."
+
+#: ../rescue.py:206 ../rescue.py:241 ../rescue.py:394
msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
msgstr "Når ferdig, avslutt skallet for å starte systemet på nytt."
-#: ../rescue.py:178 ../rescue.py:247 ../rescue.py:255 ../rescue.py:326
+#: ../rescue.py:225 ../rescue.py:294 ../rescue.py:302 ../rescue.py:373
msgid "Rescue"
msgstr "Redning"
-#: ../rescue.py:179
+#: ../rescue.py:226
#, python-format
msgid ""
"The rescue environment will now attempt to find your Red Hat Linux "
@@ -1810,34 +1988,34 @@ msgstr ""
"dette steget bli hoppet over og du vil gå direkte til et kommandoskall.\n"
"\n"
-#: ../rescue.py:189 ../iw/partition_gui.py:562 ../loader2/cdinstall.c:116
-#: ../loader2/cdinstall.c:124 ../loader2/driverdisk.c:312
+#: ../rescue.py:236 ../iw/partition_gui.py:573 ../loader2/cdinstall.c:109
+#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:313
msgid "Continue"
msgstr "Fortsett"
-#: ../rescue.py:189 ../rescue.py:198
+#: ../rescue.py:236 ../rescue.py:245
msgid "Read-Only"
msgstr "Kun lesbart"
-#: ../rescue.py:189 ../rescue.py:191 ../textw/silo_text.py:36
-#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:258
-#: ../loader2/cdinstall.c:260 ../loader2/method.c:415
+#: ../rescue.py:236 ../rescue.py:238 ../textw/silo_text.py:36
+#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:251
+#: ../loader2/cdinstall.c:253 ../loader2/method.c:401
msgid "Skip"
msgstr "Hopp over"
-#: ../rescue.py:221
+#: ../rescue.py:268
msgid "System to Rescue"
msgstr "System som skal reddes"
-#: ../rescue.py:222
+#: ../rescue.py:269
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr "Hvilken partisjon inneholder rotpartisjonen til din installasjon?"
-#: ../rescue.py:224 ../rescue.py:228
+#: ../rescue.py:271 ../rescue.py:275
msgid "Exit"
msgstr "Avslutt"
-#: ../rescue.py:248
+#: ../rescue.py:295
msgid ""
"Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press "
"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. "
@@ -1848,7 +2026,7 @@ msgstr ""
"kjøre filsystemsjekk og montere dine partisjoner. Systemet vil starte på "
"nytt når du avslutter skallet."
-#: ../rescue.py:256
+#: ../rescue.py:303
#, python-format
msgid ""
"Your system has been mounted under %s.\n"
@@ -1869,7 +2047,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Systemet vil starte på nytt automatisk når du avslutter skallet."
-#: ../rescue.py:327
+#: ../rescue.py:374
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may "
@@ -1884,11 +2062,11 @@ msgstr ""
"Trykk <Linjeskift> for å få et skall. Systemet vil starte på nytt automatisk "
"når du avslutter skallet."
-#: ../rescue.py:333
+#: ../rescue.py:380
msgid "Rescue Mode"
msgstr "Redningsmodus"
-#: ../rescue.py:334
+#: ../rescue.py:381
msgid ""
"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
"will reboot automatically when you exit from the shell."
@@ -1896,44 +2074,44 @@ msgstr ""
"Du har ingen Linux-partisjoner. Trykk <Enter> for å gå til et skall. "
"Systemet vil starte på nytt når du avslutter skallet."
-#: ../rescue.py:344
+#: ../rescue.py:391
#, python-format
msgid "Your system is mounted under the %s directory."
msgstr "Systemet er montert under katalogen %s."
-#: ../text.py:193
+#: ../text.py:192
msgid "Help not available"
msgstr "Hjelp ikke tilgjengelig"
-#: ../text.py:194
+#: ../text.py:193
msgid "No help is available for this step of the install."
msgstr "Ingen hjelp tilgjengelig for denne delen av installeringen."
-#: ../text.py:283
+#: ../text.py:282
msgid "Save Crash Dump"
msgstr "Lagre krasjdump"
-#: ../text.py:302 ../text.py:310
+#: ../text.py:301 ../text.py:309
msgid "Save"
msgstr "Lagre"
-#: ../text.py:302 ../text.py:305 ../text.py:308
+#: ../text.py:301 ../text.py:304 ../text.py:307
msgid "Debug"
msgstr "Debug"
-#: ../text.py:342
+#: ../text.py:341
#, python-format
msgid "%s (C) 2003 Red Hat, Inc."
msgstr "%s © 2003 Red Hat, Inc."
-#: ../text.py:349
+#: ../text.py:348
msgid ""
" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
msgstr ""
" <F1> for hjelp | <Tab> mellom elementer | <Mellomrom> velger | <F12> neste "
"skjerm"
-#: ../text.py:351
+#: ../text.py:350
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
@@ -1941,14 +2119,6 @@ msgstr ""
" <Tab>/Alt-Tab> mellom elementer | <Mellomrom> velger | <F12> neste "
"skjerm "
-#: ../text.py:452
-msgid "Cancelled"
-msgstr "Avbrutt"
-
-#: ../text.py:453
-msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
-msgstr "Kan ikke gå tilbake til forrige steg herfra. Du må forsøke igjen."
-
#: ../upgradeclass.py:8
msgid "Upgrade Existing System"
msgstr "Oppgrader eksisterende system"
@@ -1957,20 +2127,20 @@ msgstr "Oppgrader eksisterende system"
msgid "Upgrade"
msgstr "Oppgrader"
-#: ../upgrade.py:61
+#: ../upgrade.py:62
msgid "Searching"
msgstr "Søker"
-#: ../upgrade.py:62
+#: ../upgrade.py:63
#, python-format
msgid "Searching for %s installations..."
msgstr "Leter etter installert %s..."
-#: ../upgrade.py:113 ../upgrade.py:121
+#: ../upgrade.py:114 ../upgrade.py:122
msgid "Dirty File Systems"
msgstr "Skitne filsystemer"
-#: ../upgrade.py:114
+#: ../upgrade.py:115
#, python-format
msgid ""
"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
@@ -1983,7 +2153,7 @@ msgstr ""
"sjekk, og steng ned på riktig måte for å oppgradere.\n"
"%s"
-#: ../upgrade.py:122
+#: ../upgrade.py:123
#, python-format
msgid ""
"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
@@ -1994,11 +2164,11 @@ msgstr ""
"montere dem likevel?\n"
"%s"
-#: ../upgrade.py:251 ../upgrade.py:257
+#: ../upgrade.py:252 ../upgrade.py:258
msgid "Mount failed"
msgstr "Montering feilet"
-#: ../upgrade.py:252
+#: ../upgrade.py:253
msgid ""
"One or more of the file systems listed in the /etc/fstab on your Linux "
"system cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again."
@@ -2007,7 +2177,7 @@ msgstr ""
"system kan ikke monteres. Rett opp dette problemet og forsøk å oppgradere "
"igjen."
-#: ../upgrade.py:258
+#: ../upgrade.py:259
msgid ""
"One or more of the file systems listed in the /etc/fstab of your Linux "
"system are inconsistent and cannot be mounted. Please fix this problem and "
@@ -2017,7 +2187,7 @@ msgstr ""
"system er inkonsistent kan ikke monteres. Rett opp dette problemet og forsøk "
"å oppgradere igjen."
-#: ../upgrade.py:275
+#: ../upgrade.py:276
msgid ""
"The following files are absolute symbolic links, which we do not support "
"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart "
@@ -2029,58 +2199,64 @@ msgstr ""
"oppgraderingen på nytt.\n"
"\n"
-#: ../upgrade.py:281
+#: ../upgrade.py:282
msgid "Absolute Symlinks"
msgstr "Absolutte symbolske lenker"
-#: ../upgrade.py:292
+#: ../upgrade.py:293
#, fuzzy
msgid ""
-"The following are directories which should instead be symbolic link, which "
+"The following are directories which should instead be symbolic links, which "
"will cause problems with the upgrade. Please return them to their original "
-"state as a symbolic link and restart the upgrade.\n"
+"state as symbolic links and restart the upgrade.\n"
"\n"
msgstr ""
"Følgende filer er absolutte symbolske lenker, noe som ikke støttes under "
-"oppgradering. Du må endre dem til relative symbolske lenker og starte "
+"oppgradering. Du må endre dem til relative symbolske lenker, og starte "
"oppgraderingen på nytt.\n"
"\n"
-#: ../upgrade.py:298
+#: ../upgrade.py:299
msgid "Invalid Directories"
msgstr "Ugyldige kataloger"
-#: ../upgrade.py:304
+#: ../upgrade.py:305
#, python-format
msgid "%s not found"
msgstr "%s ikke funnet"
-#: ../upgrade.py:347
+#: ../upgrade.py:348
msgid "Finding"
msgstr "Finner"
-#: ../upgrade.py:348
+#: ../upgrade.py:349
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "Finner pakker som skal oppgraderes..."
-#: ../upgrade.py:360
+#: ../upgrade.py:361
msgid ""
"The installation program is unable to upgrade systems with a pre-rpm 4.x "
"database. Please install the errata rpm packages for your release as "
"described in the release notes and then run the upgrade procedure."
msgstr ""
+"Installasjonsprogrammet er ikke instand til å oppgradere systemer med en RPM-"
+"database som er eldre enn versjon 4.x. Vennligst installer oppgraderte "
+"pakker for RPM på systemet ditt før du foretar oppgradering av hele systemet."
-#: ../upgrade.py:386
+#: ../upgrade.py:388
msgid "An error occurred when finding the packages to upgrade."
msgstr "En feil oppsto under søk etter pakker som skal oppgraderes."
-#: ../upgrade.py:440
+#: ../upgrade.py:442
+#, fuzzy
msgid ""
"This system appears to have third party packages installed that overlap with "
"packages included in Red Hat Linux. Because these packages overlap, "
"continuing the upgrade process may cause them to stop functioning properly "
-"or may cause other system instability. Do you wish to continue the upgrade "
-"process?"
+"or may cause other system instability. Please see the release notes for "
+"more information.\n"
+"\n"
+"Do you wish to continue the upgrade process?"
msgstr ""
"Dette systemet ser ut til å ha tredjeparts-pakker installert som overlapper "
"med pakker inkludert i Red Hat Linux. Da disse pakkene overlapper er det "
@@ -2088,7 +2264,7 @@ msgstr ""
"ustabilt hvis du fortsetter med oppgraderingen. Vil du fortsette med "
"oppgraderingsprosessen?"
-#: ../upgrade.py:460
+#: ../upgrade.py:465
msgid ""
"This system does not have an /etc/redhat-release file. It is possible that "
"this is not a Red Hat Linux system. Continuing with the upgrade process may "
@@ -2100,7 +2276,7 @@ msgstr ""
"risikere at systemet ender som ubrukelig. Vil du fortsette "
"oppgraderingsprosessen?"
-#: ../upgrade.py:501
+#: ../upgrade.py:506
#, python-format
msgid ""
"Upgrades for this version of %s are only supported from Red Hat Linux 6.2 or "
@@ -2111,7 +2287,12 @@ msgstr ""
"6.2 og nyere. Dette synes å være et eldre system. Ønsker du å fortsette "
"oppgraderingsprosssen?"
-#: ../xsetup.py:53 ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:23
+#: ../urlinstall.py:45
+#, fuzzy
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Kontrollerer \"%s\"..."
+
+#: ../xsetup.py:54 ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:22
msgid "DDC Probed Monitor"
msgstr "DDC-monitor"
@@ -2119,37 +2300,42 @@ msgstr "DDC-monitor"
msgid "Set Root Password"
msgstr "Sett passord for root"
-#: ../iw/account_gui.py:35 ../textw/userauth_text.py:71
+#: ../iw/account_gui.py:35 ../iw/account_gui.py:43 ../iw/account_gui.py:50
+#: ../iw/account_gui.py:59 ../textw/userauth_text.py:71
msgid "Error with Password"
msgstr "Feil med passord"
-#: ../iw/account_gui.py:36 ../textw/userauth_text.py:72
+#: ../iw/account_gui.py:36
msgid ""
-"Requested password contains non-ascii characters which are not allowed for "
-"use in password."
-msgstr "Oppgitt passord inneholder ugyldige tegn. Bruk kun ASCII-tegn."
+"You must enter your root password and confirm it by typing it a second time "
+"to continue."
+msgstr ""
-#: ../iw/account_gui.py:51
-msgid "Root password accepted."
-msgstr "Passord for root godtatt."
+#: ../iw/account_gui.py:44
+#, fuzzy
+msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
+msgstr "Passordene du skrev inn var forskjellige. Vennligst forsøk igjen."
-#: ../iw/account_gui.py:56
-msgid "Root password is too short."
-msgstr "Passord for root er for kort."
+#: ../iw/account_gui.py:51
+#, fuzzy
+msgid "The root password must be at least six characters long."
+msgstr "Root-passordet må være minst 6 tegn langt."
-#: ../iw/account_gui.py:58
-msgid "Root passwords do not match."
-msgstr "Passordene for root er ikke like."
+#: ../iw/account_gui.py:60 ../textw/userauth_text.py:72
+msgid ""
+"Requested password contains non-ascii characters which are not allowed for "
+"use in password."
+msgstr "Oppgitt passord inneholder ugyldige tegn. Bruk kun ASCII-tegn."
-#: ../iw/account_gui.py:80
+#: ../iw/account_gui.py:87
msgid "Enter the root (administrator) password for the system."
msgstr "Oppgi passord for root-bruker (administrator) for dette systemet."
-#: ../iw/account_gui.py:96
+#: ../iw/account_gui.py:103
msgid "Root _Password: "
msgstr "Passord for root: "
-#: ../iw/account_gui.py:99
+#: ../iw/account_gui.py:106
msgid "_Confirm: "
msgstr "_Bekreft: "
@@ -2241,6 +2427,28 @@ msgstr "Kerberos 5"
msgid "SMB"
msgstr "SMB"
+#: ../iw/autopartition_gui.py:34 ../iw/partition_gui.py:1412
+#: ../textw/partition_text.py:1203
+msgid "Automatic Partitioning"
+msgstr "Automatisk partisjonering"
+
+#: ../iw/autopartition_gui.py:62 ../iw/partition_gui.py:1440
+#, python-format
+msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
+msgstr "Du må velge minst en harddisk du vil installere %s på."
+
+#: ../iw/autopartition_gui.py:104 ../iw/partition_gui.py:1482
+msgid "I want to have automatic partitioning:"
+msgstr "Jeg vil bruke automatisk partisjonering:"
+
+#: ../iw/autopartition_gui.py:135 ../iw/partition_gui.py:1513
+msgid "Select the drive(s) to use for this installation:"
+msgstr "Velg stasjonen(e) vil du bruke for denne installasjonen:"
+
+#: ../iw/autopartition_gui.py:159 ../iw/partition_gui.py:1537
+msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created"
+msgstr "Se o_ver (og endre om nødvendig) partisjonene som opprettes"
+
#: ../iw/blpasswidget.py:37
msgid ""
"A boot loader password prevents users from changing options passed to the "
@@ -2278,11 +2486,11 @@ msgstr "Be_kreft:"
msgid "Passwords don't match"
msgstr "Passordene er ikke like"
-#: ../iw/blpasswidget.py:140 ../textw/bootloader_text.py:445
+#: ../iw/blpasswidget.py:140 ../textw/bootloader_text.py:448
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Passordene er ikke like"
-#: ../iw/blpasswidget.py:149 ../textw/bootloader_text.py:455
+#: ../iw/blpasswidget.py:149 ../textw/bootloader_text.py:458
msgid ""
"Your boot loader password is less than six characters. We recommend a "
"longer boot loader password.\n"
@@ -2327,7 +2535,7 @@ msgstr "Nei, _jeg ønsker ikke å lage en oppstartsdiskett"
msgid "Advanced Boot Loader Configuration"
msgstr "Avansert konfigurasjon av oppstartslaster"
-#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:43 ../textw/bootloader_text.py:140
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:43 ../textw/bootloader_text.py:143
msgid ""
"Forcing the use of LBA32 for your bootloader when not supported by the BIOS "
"can cause your machine to be unable to boot. We highly recommend you create "
@@ -2362,16 +2570,16 @@ msgid "_General kernel parameters"
msgstr "_Generelle parametere for kjernen"
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:29 ../textw/bootloader_text.py:54
-#: ../textw/bootloader_text.py:123 ../textw/bootloader_text.py:182
-#: ../textw/bootloader_text.py:305 ../textw/bootloader_text.py:397
+#: ../textw/bootloader_text.py:126 ../textw/bootloader_text.py:185
+#: ../textw/bootloader_text.py:308 ../textw/bootloader_text.py:400
msgid "Boot Loader Configuration"
msgstr "Konfigurasjon av oppstartslaster"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:71
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:74
msgid "Change Boot Loader"
msgstr "Bytt oppstartslaster"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:89
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:92
msgid ""
"You have selected not to install a boot loader on your system. You will "
"have to create a boot disk to boot your system with this option.\n"
@@ -2383,11 +2591,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Ønsker du å fortsette og ikke installere en oppstartslaster?"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:101
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:104
msgid "C_ontinue with no boot loader"
msgstr "F_ortsett uten oppstartslaster"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:127
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:130
msgid ""
"Please select the boot loader that the computer will use. GRUB is the "
"default boot loader. However, if you do not wish to overwrite your current "
@@ -2397,32 +2605,32 @@ msgstr ""
"oppstartslaster. Hvis du ikke vil overskrive din nåværende oppstartslaster, "
"velger du \"Ikke installer en oppstartslaster.\""
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:135
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:138
msgid "Use _GRUB as the boot loader"
msgstr "Bruk _GRUB som oppstartslaster"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:139
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:142
msgid "Use _LILO as the boot loader"
msgstr "Bruk _LILO som oppstartslaster"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:143
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:146
msgid "_Do not install a boot loader"
msgstr "_Ikke installer oppstartslaster"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:166
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:169
#, python-format
msgid "The %s boot loader will be installed on /dev/%s."
msgstr "Oppstartslasteren %s vil bli installert på /dev%s."
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:171
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:174
msgid "No boot loader will be installed."
msgstr "Ingen oppstartslaster vil bli installert."
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:223
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:226
msgid "_Change boot loader"
msgstr "_Endre oppstartslaster"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:251
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:254
msgid "Configure advanced boot loader _options"
msgstr "Konfigurasjon av avanserte alternativer for _oppstartslaster"
@@ -2508,7 +2716,7 @@ msgstr ""
msgid "Congratulations"
msgstr "Gratulerer"
-#: ../iw/congrats_gui.py:53
+#: ../iw/congrats_gui.py:53 ../textw/complete_text.py:28
#, python-format
msgid ""
"If you created a boot diskette during this installation as your primary "
@@ -2521,15 +2729,22 @@ msgstr ""
"nyinstallerte system.\n"
"\n"
-#: ../iw/congrats_gui.py:62
-#, python-format
+#: ../iw/congrats_gui.py:63 ../textw/complete_text.py:38
+#, fuzzy
msgid ""
-"Congratulations, the installation is complete.\n"
-"\n"
"Remove any installation media (diskettes or CD-ROMs) used during the "
-"installation.\n"
+"installation process and press <Enter> to reboot your system.\n"
"\n"
-"%sFor information on Errata (updates and bug fixes), visit:\n"
+msgstr ""
+"Fjern disketter som ble brukt under installasjonen og trykk <Linjeskift> for "
+"å starte systemet på nytt.\n"
+
+#: ../iw/congrats_gui.py:70
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Congratulations, the installation is complete.\n"
+"\n"
+"%s%sFor information on Errata (updates and bug fixes), visit:\n"
"\thttp://www.redhat.com/errata/\n"
"\n"
"For information on automatic updates through Red Hat Network, visit:\n"
@@ -2569,14 +2784,14 @@ msgstr ""
msgid "Unresolved Dependencies"
msgstr "Uløste avhengigheter"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:263
-#: ../iw/package_gui.py:506 ../iw/package_gui.py:696
+#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:252
+#: ../iw/package_gui.py:495 ../iw/package_gui.py:672
#: ../textw/packages_text.py:24 ../textw/packages_text.py:270
#, python-format
msgid "Total install size: %s"
msgstr "Total størrelse for installasjon: %s"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:74 ../iw/progress_gui.py:209
+#: ../iw/dependencies_gui.py:74 ../iw/progress_gui.py:232
#: ../textw/packages_text.py:301
msgid "Package"
msgstr "Pakke"
@@ -2602,10 +2817,6 @@ msgstr "I_gnorer pakkeavhengigheter"
msgid "Workstation Defaults"
msgstr "Forvalg for arbeidsstasjon"
-#: ../iw/desktop_choice_gui.py:52 ../installclasses/workstation.py:7
-msgid "Workstation"
-msgstr "Arbeidsstasjon"
-
#: ../iw/desktop_choice_gui.py:58
#, python-format
msgid ""
@@ -2649,10 +2860,6 @@ msgstr ""
"installere eller unngå at blir installert. Kryss av i boksen under for å "
"tilpasse din installasjon."
-#: ../iw/desktop_choice_gui.py:75 ../installclasses/personal_desktop.py:11
-msgid "Personal Desktop"
-msgstr "Personlig skrivebord"
-
#: ../iw/desktop_choice_gui.py:76
msgid "Personal Desktop Defaults"
msgstr "Forvalg for personlig skrivebord"
@@ -2705,19 +2912,23 @@ msgstr ""
"å tilpasse dette under."
#: ../iw/desktop_choice_gui.py:106
-msgid "_Accept the current package list"
-msgstr "Godt_a pakkelisten som den er"
+#, fuzzy
+msgid "_Install default software packages"
+msgstr ""
+"Installerer %s pakker\n"
+"\n"
#: ../iw/desktop_choice_gui.py:107
-msgid "_Customize the set of packages to be installed"
+#, fuzzy
+msgid "_Customize software packages to be installed"
msgstr "_Tilpass hvilke pakker som skal installeres"
#: ../iw/driveorderwidget.py:44
msgid "Drive"
msgstr "Stasjon"
-#: ../iw/driveorderwidget.py:44 ../iw/progress_gui.py:210
-#: ../iw/progress_gui.py:273 ../textw/partition_text.py:1116
+#: ../iw/driveorderwidget.py:44 ../iw/progress_gui.py:233
+#: ../iw/progress_gui.py:312 ../textw/partition_text.py:1119
msgid "Size"
msgstr "Størrelse"
@@ -2730,43 +2941,35 @@ msgid "Upgrade Examine"
msgstr "Sjekk oppgradering"
#: ../iw/examine_gui.py:59
-msgid "Perform an upgrade of an existing installation"
+#, fuzzy
+msgid "_Upgrade an existing installation"
msgstr "Utfør en oppgradering av en eksisterende installasjon"
#: ../iw/examine_gui.py:61
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid ""
"Choose this option if you would like to upgrade your existing %s system. "
"This option will preserve the existing data on your drives."
msgstr ""
-"Velg dette alternativet hvis du ønsker å oppgradere ditt eksisterende Red "
-"Hat Linux-system. Dette alternativet vil bevare eksisterende data på dine "
-"disker."
+"Velg dette alternativet hvis du ønsker å oppgradere ditt eksisterende %s-"
+"system. Dette alternativet vil bevare eksisterende data på diskene dine."
#: ../iw/examine_gui.py:67
-#, python-format
-msgid "Perform a new %s installation"
-msgstr "Utfør en ny %s-installasjon"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "_Install %s"
+msgstr "_Installer BETA"
#: ../iw/examine_gui.py:69
msgid ""
-"Choose this option to install your system from scratch. Depending on how "
-"you choose to partition your system the existing data on your drives may or "
-"may not be preserved."
+"Choose this option to freshly install your system. Existing software and "
+"data may be overwritten depending on your configuration choices."
msgstr ""
-"Velg dette alternativet for å installere systemet helt på nytt. Dine data "
-"vil bli bevart eller overskrevet avhengig av hvordan du velger å "
-"partisjonere systemet."
-
-#: ../iw/examine_gui.py:114
-msgid "_Customize packages to be upgraded"
-msgstr "_Tilpass hvilke pakker som skal oppgraderes"
-#: ../iw/examine_gui.py:127 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:195
+#: ../iw/examine_gui.py:129 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197
msgid "The following Red Hat product will be upgraded:"
msgstr "Følgende Red Hat produkt vil bli oppgradert:"
-#: ../iw/examine_gui.py:134
+#: ../iw/examine_gui.py:136
msgid "Unknown Linux system"
msgstr "Ukjent Linux-system"
@@ -2783,6 +2986,8 @@ msgid ""
"Formatting the selected DASD device will destroy all contents of the device. "
"Do you really want to format the selected DASD device?"
msgstr ""
+"Formatering av den valgte DASD-enheten vil ødelegge alt innholdet på "
+"enheten. Ønsker du virkelig å formatere den valgte enheten?"
#: ../iw/fdisk_gui.py:26
msgid "Partitioning with fdisk"
@@ -2841,31 +3046,31 @@ msgstr "_Tilpass"
msgid "_Trusted devices:"
msgstr "Enhe_ter vi stoler på:"
-#: ../iw/firewall_gui.py:254
+#: ../iw/firewall_gui.py:255
msgid "_Allow incoming:"
msgstr "Till_at innkommende:"
-#: ../iw/firewall_gui.py:278
+#: ../iw/firewall_gui.py:280
msgid "Other _ports:"
msgstr "Andre _porter:"
-#: ../iw/installpath_gui.py:34 ../textw/installpath_text.py:42
+#: ../iw/installpath_gui.py:34 ../textw/installpath_text.py:48
msgid "Installation Type"
msgstr "Installasjonstype"
-#: ../iw/ipwidget.py:104
+#: ../iw/ipwidget.py:92
msgid "IP Address is missing"
msgstr "IP-adresse mangler"
-#: ../iw/ipwidget.py:109
+#: ../iw/ipwidget.py:97
msgid "IP Addresses must contain numbers between 1 and 255"
msgstr "IP-adresser må inneholde tall mellom 1 og 255"
-#: ../iw/ipwidget.py:114 ../iw/ipwidget.py:116
+#: ../iw/ipwidget.py:102 ../iw/ipwidget.py:104
msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255"
msgstr "IP-adresser må inneholde tall mellom 0 og 255"
-#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:373
+#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:371
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "Hvilket språk ønsker du å bruke under installeringen?"
@@ -3081,8 +3286,8 @@ msgstr ""
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:621 ../iw/partition_dialog_gui.py:169
#: ../iw/partition_dialog_gui.py:181 ../iw/partition_dialog_gui.py:229
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:221 ../textw/partition_text.py:831
-#: ../textw/partition_text.py:853 ../textw/partition_text.py:1026
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:221 ../textw/partition_text.py:843
+#: ../textw/partition_text.py:865 ../textw/partition_text.py:1038
msgid "Error With Request"
msgstr "Feil med forespørsel"
@@ -3205,7 +3410,7 @@ msgstr "Total størrelse:"
msgid "Logical Volume Name"
msgstr "Navn på logisk volum"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1067 ../iw/partition_gui.py:354
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1067 ../iw/partition_gui.py:363
msgid "Size (MB)"
msgstr "Størrelse (MB)"
@@ -3214,8 +3419,7 @@ msgid "_Add"
msgstr "_Legg til"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/network_gui.py:488
-#: ../iw/osbootwidget.py:98 ../iw/partition_gui.py:1339
-#: ../iw/partition_gui.py:1345
+#: ../iw/osbootwidget.py:98 ../iw/partition_gui.py:1354
msgid "_Edit"
msgstr "R_ediger"
@@ -3259,19 +3463,19 @@ msgstr "_Emuler 3 knapper"
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr "Velg riktig mus for ditt system."
-#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:569
+#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:570
msgid "Gateway"
msgstr "Gateway"
-#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:571
+#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:572
msgid "Primary DNS"
msgstr "Primær DNS"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:573
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:574
msgid "Secondary DNS"
msgstr "Sekundær DNS"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:575
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:576
msgid "Tertiary DNS"
msgstr "Tertiær DNS"
@@ -3318,7 +3522,7 @@ msgstr ""
"Du har ikke spesifisert felt «%s». Dette kan skape problemer senere avhengig "
"av ditt nettverksmiljø."
-#: ../iw/network_gui.py:162
+#: ../iw/network_gui.py:162 ../textw/network_text.py:373
#, python-format
msgid ""
"The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n"
@@ -3384,7 +3588,8 @@ msgid "Net_mask"
msgstr "Nett_maske"
#: ../iw/network_gui.py:229
-msgid "Point to Point (IP)"
+#, fuzzy
+msgid "_Point to Point (IP)"
msgstr "Punkt til punkt (IP)"
#: ../iw/network_gui.py:252
@@ -3397,9 +3602,9 @@ msgid "Active on Boot"
msgstr "Aktiv ved oppstart"
#: ../iw/network_gui.py:396 ../iw/osbootwidget.py:65
-#: ../iw/partition_gui.py:348 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:210 ../textw/bootloader_text.py:281
-#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1116
+#: ../iw/partition_gui.py:357 ../iw/silo_gui.py:263
+#: ../textw/bootloader_text.py:213 ../textw/bootloader_text.py:284
+#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1119
#: ../textw/silo_text.py:142 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Device"
msgstr "Enhet"
@@ -3408,8 +3613,7 @@ msgstr "Enhet"
msgid "IP/Netmask"
msgstr "IP/nettmaske"
-#: ../iw/network_gui.py:421 ../iw/network_gui.py:522
-#: ../textw/network_text.py:224 ../loader2/net.c:627
+#: ../iw/network_gui.py:421 ../iw/network_gui.py:523 ../loader2/net.c:587
msgid "Hostname"
msgstr "Vertsnavn"
@@ -3433,7 +3637,11 @@ msgstr "_automatisk via DHCP"
msgid "_manually"
msgstr "_manuelt"
-#: ../iw/network_gui.py:579
+#: ../iw/network_gui.py:517
+msgid "(ex. \"host.domain.com\")"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/network_gui.py:580
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "Forskjellige innstillinger"
@@ -3452,10 +3660,10 @@ msgstr ""
"velger du «Forvalgt» for ønsket operativsystem."
#: ../iw/osbootwidget.py:65 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:281 ../textw/silo_text.py:207
-#: ../textw/xconfig_text.py:395 ../textw/xconfig_text.py:402
-#: ../textw/xconfig_text.py:516 ../textw/xconfig_text.py:517
-#: ../textw/xconfig_text.py:536 ../textw/xconfig_text.py:537
+#: ../textw/bootloader_text.py:284 ../textw/silo_text.py:207
+#: ../textw/xconfig_text.py:394 ../textw/xconfig_text.py:401
+#: ../textw/xconfig_text.py:528 ../textw/xconfig_text.py:529
+#: ../textw/xconfig_text.py:548 ../textw/xconfig_text.py:549
msgid "Default"
msgstr "Standard"
@@ -3519,15 +3727,15 @@ msgstr ""
"Dette oppstartsmålet kan ikke slettes fordi det er Red Hat Linux-systemet du "
"er i ferd med å installere."
-#: ../iw/package_gui.py:49 ../textw/packages_text.py:237
+#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:237
msgid "Individual Package Selection"
msgstr "Individuelt pakkevalg"
-#: ../iw/package_gui.py:77
+#: ../iw/package_gui.py:66
msgid "All Packages"
msgstr "Alle pakker"
-#: ../iw/package_gui.py:197
+#: ../iw/package_gui.py:186
#, python-format
msgid ""
"Package: %s\n"
@@ -3536,48 +3744,48 @@ msgstr ""
"Pakke: %s\n"
"Versjon: %s\n"
-#: ../iw/package_gui.py:367
+#: ../iw/package_gui.py:356
msgid "_Tree View"
msgstr "_Trevisning"
-#: ../iw/package_gui.py:369
+#: ../iw/package_gui.py:358
msgid "_Flat View"
msgstr "_Flat visning"
-#: ../iw/package_gui.py:384
+#: ../iw/package_gui.py:373
msgid "_Package"
msgstr "_Pakke"
-#: ../iw/package_gui.py:386
+#: ../iw/package_gui.py:375
msgid "_Size (MB)"
msgstr "_Størrelse (MB)"
-#: ../iw/package_gui.py:437
+#: ../iw/package_gui.py:426
msgid "Total size: "
msgstr "Total størrelse: "
-#: ../iw/package_gui.py:440
+#: ../iw/package_gui.py:429
msgid "Select _all in group"
msgstr "Velg _alle i gruppen"
-#: ../iw/package_gui.py:444
+#: ../iw/package_gui.py:433
msgid "_Unselect all in group"
msgstr "_Velg bort alle i gruppen"
-#: ../iw/package_gui.py:481 ../textw/packages_text.py:57
+#: ../iw/package_gui.py:470 ../textw/packages_text.py:57
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Valg av pakkegruppe"
-#: ../iw/package_gui.py:701
+#: ../iw/package_gui.py:677
msgid "Minimal"
msgstr "Minimal"
-#: ../iw/package_gui.py:772
+#: ../iw/package_gui.py:739
#, python-format
msgid "Details for '%s'"
msgstr "Detaljer for «%s»"
-#: ../iw/package_gui.py:781
+#: ../iw/package_gui.py:748
msgid ""
"A package group can have both Base and Optional package members. Base "
"packages are always selected as long as the package group is selected.\n"
@@ -3589,19 +3797,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Velg tilleggspakker som skal installeres:"
-#: ../iw/package_gui.py:822
+#: ../iw/package_gui.py:791
msgid "Base Packages"
msgstr "Basispakker"
-#: ../iw/package_gui.py:852
+#: ../iw/package_gui.py:821
msgid "Optional Packages"
msgstr "Tilleggspakker"
-#: ../iw/package_gui.py:1072
+#: ../iw/package_gui.py:1027
msgid "Details"
msgstr "Detaljer"
-#: ../iw/package_gui.py:1166
+#: ../iw/package_gui.py:1121
msgid "_Select individual packages"
msgstr "_Velg individuelle pakker"
@@ -3666,28 +3874,24 @@ msgstr "S_luttsylinder:"
msgid "Force to be a _primary partition"
msgstr "Gjør til en _primærpartisjon"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:456
-msgid "Check for _bad blocks"
-msgstr "Sjekk etter _dårlige blokker"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:350 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
-#: ../textw/partition_text.py:1116
+#: ../iw/partition_gui.py:359 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
+#: ../textw/partition_text.py:1119
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: ../iw/partition_gui.py:353
+#: ../iw/partition_gui.py:362
msgid "Format"
msgstr "Formater"
-#: ../iw/partition_gui.py:355 ../textw/partition_text.py:1116
+#: ../iw/partition_gui.py:364 ../textw/partition_text.py:1119
msgid "Start"
msgstr "Start"
-#: ../iw/partition_gui.py:356 ../textw/partition_text.py:1116
+#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1119
msgid "End"
msgstr "Slutt"
-#: ../iw/partition_gui.py:393
+#: ../iw/partition_gui.py:402
msgid ""
"Mount Point/\n"
"RAID/Volume"
@@ -3695,7 +3899,7 @@ msgstr ""
"Monteringspunkt/\n"
"RAID/Volum"
-#: ../iw/partition_gui.py:395
+#: ../iw/partition_gui.py:404
msgid ""
"Size\n"
"(MB)"
@@ -3703,111 +3907,111 @@ msgstr ""
"Størrelse\n"
"(MB)"
-#: ../iw/partition_gui.py:536 ../textw/partition_text.py:1110
+#: ../iw/partition_gui.py:547 ../textw/partition_text.py:1113
msgid "Partitioning"
msgstr "Partisjonering"
-#: ../iw/partition_gui.py:628
+#: ../iw/partition_gui.py:639
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
msgstr "Følgende kritiske feil oppsto for ditt forespurte partisjonsopplegg."
-#: ../iw/partition_gui.py:631
+#: ../iw/partition_gui.py:642
#, python-format
msgid ""
"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
msgstr ""
"Disse feilene må rettes opp før du fortsetter med installasjonen av %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:637
+#: ../iw/partition_gui.py:648
msgid "Partitioning Errors"
msgstr "Feil under partisjonering"
-#: ../iw/partition_gui.py:643
+#: ../iw/partition_gui.py:654
msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
msgstr "Følgende advarsler oppsto med ditt partisjoneringsopplegg."
-#: ../iw/partition_gui.py:645
+#: ../iw/partition_gui.py:656
msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr "Vil du fortsette med ditt forespurte partisjonsopplegg?"
-#: ../iw/partition_gui.py:650
+#: ../iw/partition_gui.py:661
msgid "Partitioning Warnings"
msgstr "Advarsler fra partisjonering"
-#: ../iw/partition_gui.py:672
+#: ../iw/partition_gui.py:683
msgid "Format Warnings"
msgstr "Formateringsadvarsler"
-#: ../iw/partition_gui.py:677
+#: ../iw/partition_gui.py:688
msgid "_Format"
msgstr "_Formater"
-#: ../iw/partition_gui.py:712
+#: ../iw/partition_gui.py:723
msgid "LVM Volume Groups"
msgstr "LVM-volumgrupper"
-#: ../iw/partition_gui.py:747
+#: ../iw/partition_gui.py:758
msgid "RAID Devices"
msgstr "_RAID-enheter"
-#: ../iw/partition_gui.py:775 ../iw/partition_gui.py:892
+#: ../iw/partition_gui.py:786 ../iw/partition_gui.py:907
#: ../textw/partition_text.py:93 ../textw/partition_text.py:151
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: ../iw/partition_gui.py:793 ../loader2/hdinstall.c:368
+#: ../iw/partition_gui.py:804 ../loader2/hdinstall.c:456
msgid "Hard Drives"
msgstr "Harddisker"
-#: ../iw/partition_gui.py:855 ../textw/partition_text.py:133
+#: ../iw/partition_gui.py:870 ../textw/partition_text.py:133
#: ../textw/partition_text.py:172
msgid "Free space"
msgstr "Ledig plass"
-#: ../iw/partition_gui.py:857 ../textw/partition_text.py:135
+#: ../iw/partition_gui.py:872 ../textw/partition_text.py:135
msgid "Extended"
msgstr "Utvidet"
-#: ../iw/partition_gui.py:859 ../textw/partition_text.py:137
+#: ../iw/partition_gui.py:874 ../textw/partition_text.py:137
msgid "software RAID"
msgstr "programvare RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:894
+#: ../iw/partition_gui.py:909
msgid "Free"
msgstr "Ledig"
-#: ../iw/partition_gui.py:984 ../textw/partition_text.py:214
+#: ../iw/partition_gui.py:999 ../textw/partition_text.py:214
#, python-format
msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
msgstr "Kunne ikke allokere forespurte partisjoner: %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:993
+#: ../iw/partition_gui.py:1008
#, python-format
msgid "Warning: %s."
msgstr "Advarsel: %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:995
+#: ../iw/partition_gui.py:1010
msgid "_Modify Partition"
msgstr "_Endre partisjon"
-#: ../iw/partition_gui.py:1173 ../iw/partition_gui.py:1187
+#: ../iw/partition_gui.py:1188 ../iw/partition_gui.py:1202
msgid "Not supported"
msgstr "Ikke støttet"
-#: ../iw/partition_gui.py:1174
+#: ../iw/partition_gui.py:1189
msgid "LVM is NOT supported on this platform."
msgstr "LVM er IKKE støttet på denne plattformen."
-#: ../iw/partition_gui.py:1188
+#: ../iw/partition_gui.py:1203
msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
msgstr "Programvare-RAID er IKKE støttet på denne plattformen."
-#: ../iw/partition_gui.py:1195
+#: ../iw/partition_gui.py:1210
msgid "No RAID minor device numbers available"
msgstr "Ingen mindre enhetsnummer tilgjengelig for RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1196
+#: ../iw/partition_gui.py:1211
msgid ""
"A software RAID device cannot be created because all of the available RAID "
"minor device numbers have been used."
@@ -3815,11 +4019,11 @@ msgstr ""
"En enhet for programvatre-RAID kan ikke opprettes fordi alle tilgjengelige "
"mindre enhetsnummer for RAID er brukt opp."
-#: ../iw/partition_gui.py:1210
+#: ../iw/partition_gui.py:1225
msgid "RAID Options"
msgstr "RAID-alternativer"
-#: ../iw/partition_gui.py:1221
+#: ../iw/partition_gui.py:1236
#, python-format
msgid ""
"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
@@ -3838,7 +4042,7 @@ msgstr ""
"Du har nå %s programvare-RAID-partisjon(er) som er ledig for bruk.\n"
"\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:1232
+#: ../iw/partition_gui.py:1247
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
@@ -3850,81 +4054,52 @@ msgstr ""
"formateres og monteres.\n"
"\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:1238
+#: ../iw/partition_gui.py:1253
msgid "What do you want to do now?"
msgstr "Hva vil du gjøre nå?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1247
+#: ../iw/partition_gui.py:1262
msgid "Create a software RAID _partition."
msgstr "Lag en partisjoner med programvare-RAID."
-#: ../iw/partition_gui.py:1250
+#: ../iw/partition_gui.py:1265
#, python-format
msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
msgstr "Opprett en RAID-en_het [forvalg=/dev/md%s]."
-#: ../iw/partition_gui.py:1254
+#: ../iw/partition_gui.py:1269
#, python-format
msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
msgstr "Klone en _disk for å opprette en RAID-enhet [forvalg=/dev/md%s]."
-#: ../iw/partition_gui.py:1293
+#: ../iw/partition_gui.py:1308
msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
msgstr "Kunne iike opprette editor for diskkloning"
-#: ../iw/partition_gui.py:1294
+#: ../iw/partition_gui.py:1309
msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
msgstr "Editor for diskkloning kunne ikke opprettes av en ukjent grunn."
-#: ../iw/partition_gui.py:1341
-msgid "_Reset"
-msgstr "_Nullstill"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1342
-msgid "Make _RAID"
-msgstr "Lag _RAID"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1344
+#: ../iw/partition_gui.py:1353
msgid "Ne_w"
msgstr "N_y"
-#: ../iw/partition_gui.py:1347
+#: ../iw/partition_gui.py:1356
msgid "Re_set"
msgstr "_Nullstill"
-#: ../iw/partition_gui.py:1348
+#: ../iw/partition_gui.py:1357
msgid "R_AID"
msgstr "R_AID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1349
+#: ../iw/partition_gui.py:1358
msgid "_LVM"
msgstr "_LVM"
-#: ../iw/partition_gui.py:1388
+#: ../iw/partition_gui.py:1397
msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
msgstr "Skjul RAID-enhet/_gruppemedlemmer for LVM-volumgruppe"
-#: ../iw/partition_gui.py:1403 ../textw/partition_text.py:1207
-msgid "Automatic Partitioning"
-msgstr "Automatisk partisjonering"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1431
-#, python-format
-msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
-msgstr "Du må velge minst en harddisk du vil installere %s på."
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1473
-msgid "I want to have automatic partitioning:"
-msgstr "Jeg vil bruke automatisk partisjonering:"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1504
-msgid "Select the drive(s) to use for this installation:"
-msgstr "Velg stasjonen(e) vil du bruke for denne installasjonen:"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1528
-msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created"
-msgstr "Se o_ver (og endre om nødvendig) partisjonene som opprettes"
-
#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:87 ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:108
#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:110 ../textw/partition_text.py:236
#: ../textw/partition_text.py:238 ../textw/partition_text.py:240
@@ -3952,7 +4127,7 @@ msgstr "Mi_grer partisjon til:"
msgid "Check for _bad blocks?"
msgstr "Sjekk etter _dårlige blokker?"
-#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:335
+#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:336
#, python-format
msgid ""
"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. This is done "
@@ -3973,48 +4148,54 @@ msgstr "_Automatisk partisjonering"
msgid "Manually partition with _Disk Druid"
msgstr "Partisjoner _manuelt med Disk Druid"
-#: ../iw/progress_gui.py:29
+#: ../iw/progress_gui.py:30
msgid "Installing Packages"
msgstr "Installerer pakker"
-#: ../iw/progress_gui.py:92 ../iw/progress_gui.py:261
-msgid "Completed"
-msgstr "Ferdig"
+#: ../iw/progress_gui.py:52 ../textw/progress_text.py:65
+#, python-format
+msgid "Downloading - %s"
+msgstr ""
-#: ../iw/progress_gui.py:98 ../iw/progress_gui.py:260
+#: ../iw/progress_gui.py:110 ../iw/progress_gui.py:299
msgid "Total"
msgstr "Totalt"
-#: ../iw/progress_gui.py:104 ../iw/progress_gui.py:262
+#: ../iw/progress_gui.py:116 ../iw/progress_gui.py:301
msgid "Remaining"
msgstr "Gjenstår"
-#: ../iw/progress_gui.py:137
+#: ../iw/progress_gui.py:154
#, python-format
msgid "%s KBytes"
msgstr "%s kB"
-#: ../iw/progress_gui.py:211
+#: ../iw/progress_gui.py:234
msgid "Summary"
msgstr "Sammendrag"
-#: ../iw/progress_gui.py:241
+#: ../iw/progress_gui.py:270 ../textw/progress_text.py:129
+#, fuzzy
+msgid "Status: "
+msgstr "Status"
+
+#: ../iw/progress_gui.py:280
msgid "Package Progress: "
msgstr "Fremgang for pakke: "
-#: ../iw/progress_gui.py:246
+#: ../iw/progress_gui.py:285
msgid "Total Progress: "
msgstr "Fremgang totalt: "
-#: ../iw/progress_gui.py:273
+#: ../iw/progress_gui.py:312
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: ../iw/progress_gui.py:273
+#: ../iw/progress_gui.py:312
msgid "Packages"
msgstr "Pakker"
-#: ../iw/progress_gui.py:273
+#: ../iw/progress_gui.py:312
msgid "Time"
msgstr "Tid"
@@ -4033,7 +4214,7 @@ msgstr ""
"alternativet «RAID» igjen."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:275 ../iw/raid_dialog_gui.py:680
-#: ../textw/partition_text.py:888
+#: ../textw/partition_text.py:900
msgid "Make RAID Device"
msgstr "Lag RAID-enhet"
@@ -4042,7 +4223,7 @@ msgstr "Lag RAID-enhet"
msgid "Edit RAID Device: /dev/md%s"
msgstr "Rediger RAID-enhet: /dev/md%s"
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:280 ../textw/partition_text.py:886
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:280 ../textw/partition_text.py:898
msgid "Edit RAID Device"
msgstr "Rediger RAID-enhet"
@@ -4223,6 +4404,14 @@ msgstr "Målstasjon(er):"
msgid "Drives"
msgstr "Stasjoner"
+#: ../iw/release_notes_viewer_gui.py:142
+msgid "Release Notes"
+msgstr "Versjonsmerknader"
+
+#: ../iw/release_notes_viewer_gui.py:146
+msgid "Unable to load file!"
+msgstr "Kan ikke lese filen!"
+
#: ../iw/silo_gui.py:28
msgid "Silo Configuration"
msgstr "Silo-konfigurasjon"
@@ -4260,8 +4449,8 @@ msgstr "Ikke installer SILO"
msgid "Partition type"
msgstr "Partisjonstype"
-#: ../iw/silo_gui.py:263 ../iw/silo_gui.py:298 ../textw/bootloader_text.py:211
-#: ../textw/bootloader_text.py:281 ../textw/silo_text.py:143
+#: ../iw/silo_gui.py:263 ../iw/silo_gui.py:298 ../textw/bootloader_text.py:214
+#: ../textw/bootloader_text.py:284 ../textw/silo_text.py:143
#: ../textw/silo_text.py:207
msgid "Boot label"
msgstr "Oppstartsnavn"
@@ -4274,21 +4463,14 @@ msgstr "Sett standard oppstartsfil"
msgid "Time Zone Selection"
msgstr "Valg av tidssone"
-#: ../iw/timezone_gui.py:146 ../iw/timezone_gui.py:147
+#: ../iw/timezone_gui.py:65
msgid "System clock uses _UTC"
msgstr "Systemklokken bruker _UTC"
-#: ../iw/timezone_gui.py:170
-msgid "Location"
-msgstr "Plassering"
-
-#: ../iw/timezone_gui.py:219
-msgid "Use _daylight saving time (US only)"
-msgstr "Bruk «_Daylight Savings Time» (kun USA)"
-
-#: ../iw/timezone_gui.py:232
-msgid "UTC Offset"
-msgstr "Forskyvning fra UTC"
+#: ../iw/timezone_gui.py:73
+#, fuzzy
+msgid "Please select the nearest city in your timezone:"
+msgstr "Vennligst velg oppløsningen du ønsker å bruke:"
#: ../iw/timezone_map_gui.py:126
msgid "_Location"
@@ -4457,7 +4639,7 @@ msgstr "Det er ikke nok plass for swapområdet på den enheten som du oppga."
msgid "Welcome"
msgstr "Velkommen"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:35 ../textw/xconfig_text.py:24
+#: ../iw/xconfig_gui.py:35 ../textw/xconfig_text.py:23
msgid "Unprobed Monitor"
msgstr "Ikke-gjenkjent monitor"
@@ -4465,59 +4647,78 @@ msgstr "Ikke-gjenkjent monitor"
msgid "Customize Graphical Configuration"
msgstr "Tilpass grafisk konfigurasjon"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:249
+#: ../iw/xconfig_gui.py:251
msgid "_Color Depth:"
msgstr "_Fargedybde:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:258 ../textw/xconfig_text.py:108
+#: ../iw/xconfig_gui.py:260 ../textw/xconfig_text.py:106
msgid "256 Colors (8 Bit)"
msgstr "256 farger (8 bit)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:259 ../textw/xconfig_text.py:109
+#: ../iw/xconfig_gui.py:261 ../textw/xconfig_text.py:107
msgid "High Color (16 Bit)"
msgstr "Tusener av farger (16 bit)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:260 ../textw/xconfig_text.py:110
+#: ../iw/xconfig_gui.py:262 ../textw/xconfig_text.py:108
msgid "True Color (24 Bit)"
msgstr "Millioner av farger (24 bit)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:280
+#: ../iw/xconfig_gui.py:282
msgid "_Screen Resolution:"
msgstr "_Skjermoppløsning:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:336
+#: ../iw/xconfig_gui.py:338
msgid "Please choose your default desktop environment:"
msgstr "Vennligst velg ditt standard skrivebordsmiljø:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:338
+#: ../iw/xconfig_gui.py:340
msgid "Your desktop environment is:"
msgstr "Ditt skrivebordsmiljø er:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:353
+#: ../iw/xconfig_gui.py:355
msgid "GNO_ME"
msgstr "GNO_ME"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:355
+#: ../iw/xconfig_gui.py:357
msgid "_KDE"
msgstr "_KDE"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:386
+#: ../iw/xconfig_gui.py:388
msgid "Please choose your login type:"
msgstr "Vennligst velg påloggingstype:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:393
+#: ../iw/xconfig_gui.py:395
msgid "_Text"
msgstr "_Tekst"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:394
+#: ../iw/xconfig_gui.py:396
msgid "_Graphical"
msgstr "_Grafisk"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:411 ../textw/xconfig_text.py:398
+#: ../iw/xconfig_gui.py:413 ../textw/xconfig_text.py:397
msgid "Monitor Configuration"
msgstr "Skjermkonfigurasjon"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:608
+#: ../iw/xconfig_gui.py:438 ../textw/xconfig_text.py:448
+msgid "Monitor Unspecified"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:439 ../textw/xconfig_text.py:449
+msgid ""
+"You have not selected a monitor type. It is recommended you choose the "
+"closest matching model in order to have the highest possible display quality."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:444 ../textw/xconfig_text.py:454
+msgid "Proceed"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:445 ../textw/xconfig_text.py:454
+#, fuzzy
+msgid "Choose monitor type"
+msgstr "Søker etter skjermtype: "
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:625
msgid ""
"In most cases, the monitor can be automatically detected. If the detected "
"settings are not correct for the monitor, select the right settings."
@@ -4526,39 +4727,39 @@ msgstr ""
"disse innstillingene ikke er korrekte, må du selv spesifisere de riktige "
"innstillingene."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:671
+#: ../iw/xconfig_gui.py:689
msgid "Generic"
msgstr "Vanlig"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:718 ../iw/xconfig_gui.py:1061
+#: ../iw/xconfig_gui.py:736 ../iw/xconfig_gui.py:1098
msgid "Restore _original values"
msgstr "Gjenopprett _opprinnelige verdier"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:726
+#: ../iw/xconfig_gui.py:744
msgid "Hori_zontal Sync:"
msgstr "Hori_sontal synkronisering:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:729
+#: ../iw/xconfig_gui.py:747
msgid "_Vertical Sync:"
msgstr "_Vertikal synkronisering:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:736
+#: ../iw/xconfig_gui.py:754
msgid "kHz"
msgstr "kHz"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:739
+#: ../iw/xconfig_gui.py:757
msgid "Hz"
msgstr "Hz"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:759
+#: ../iw/xconfig_gui.py:777
msgid "Graphical Interface (X) Configuration"
msgstr "Konfigurasjon av grafisk grensesnitt (X)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:784
+#: ../iw/xconfig_gui.py:806
msgid "Unknown video card"
msgstr "Ukjent skjermkort"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:785
+#: ../iw/xconfig_gui.py:807
#, python-format
msgid ""
"An error has occurred selecting the video card %s. Please report this error "
@@ -4567,11 +4768,11 @@ msgstr ""
"En feil har oppstått ved valg av skjermkort %s. Vennligst rapporter denne "
"feilen til http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:809 ../textw/xconfig_text.py:637
+#: ../iw/xconfig_gui.py:833 ../textw/xconfig_text.py:669
msgid "Unspecified video card"
msgstr "Ikke-spesifisert skjermkort"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:810 ../textw/xconfig_text.py:638
+#: ../iw/xconfig_gui.py:834 ../textw/xconfig_text.py:670
msgid ""
"You need to pick a video card before X configuration can continue. If you "
"want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' "
@@ -4581,7 +4782,14 @@ msgstr ""
"ønsker å hoppe over X-konfigurasjonen velg 'Hopp over konfigurasjon av X'-"
"knappen."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:947
+#: ../iw/xconfig_gui.py:969
+msgid ""
+"Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window "
+"System. If you do not want to setup the X Window System , choose 'Skip X "
+"Configuration' below."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:978
msgid ""
"Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size "
"from the choices below:"
@@ -4589,7 +4797,7 @@ msgstr ""
"Størrelsen på skjermkortets RAM kunne ikke bestemmes automatisk. Velg "
"størrelsen fra listen under:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:954
+#: ../iw/xconfig_gui.py:985
msgid ""
"In most cases, the video hardware can be automatically detected. If the "
"detected settings are not correct for the hardware, select the right "
@@ -4598,11 +4806,11 @@ msgstr ""
"I de fleste tilfeller kan grafikk-maskinvaren finnes automatisk. Hvis disse "
"innstillingene ikke er riktige må du velge de korrekte selv."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1039
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1073
msgid "_Video card RAM: "
msgstr "_Minne på skjermkort: "
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1065
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1102
msgid "_Skip X configuration"
msgstr "_Hopp over konfigurasjon av X"
@@ -4610,7 +4818,12 @@ msgstr "_Hopp over konfigurasjon av X"
msgid "z/IPL Boot Loader Configuration"
msgstr "Konfigurasjon av z/IPL-oppstartslaster"
-#: ../iw/zipl_gui.py:74
+#: ../iw/zipl_gui.py:75
+#, fuzzy
+msgid "The z/IPL boot loader will be installed on your system."
+msgstr "Oppstartslasteren %s vil bli installert på /dev%s."
+
+#: ../iw/zipl_gui.py:77
msgid ""
"The z/IPL Boot Loader will now be installed on your system.\n"
"\n"
@@ -4639,10 +4852,15 @@ msgstr ""
"Du kan nå oppgi tilleggsparametere for kjernen som din maskin eventuelt "
"trenger."
-#: ../iw/zipl_gui.py:101 ../textw/zipl_text.py:51
+#: ../iw/zipl_gui.py:104 ../textw/zipl_text.py:60
msgid "Kernel Parameters"
msgstr "Kjerneparametere"
+#: ../iw/zipl_gui.py:107 ../iw/zipl_gui.py:110
+#, fuzzy
+msgid "Chandev Parameters"
+msgstr "Kjerneparametere"
+
#: ../textw/bootdisk_text.py:24
#, python-format
msgid ""
@@ -4702,7 +4920,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Er du sikker på at du vil hoppe over installasjon av oppstartslaster?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:108 ../textw/silo_text.py:25
+#: ../textw/bootloader_text.py:111 ../textw/silo_text.py:25
msgid ""
"A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time "
"for the system to function properly. If you need to pass boot options to the "
@@ -4714,43 +4932,42 @@ msgstr ""
"oppstartsflagg til kjernen, skriv dem inn nå. Hvis du ikke trenger dette, "
"eller ikke er sikker, kan du la dette stå tomt."
-#: ../textw/bootloader_text.py:117
+#: ../textw/bootloader_text.py:120
msgid "Force use of LBA32 (not normally required)"
msgstr "Tvungen bruk av LBA32 (vanligvis ikke nødvendig)"
-#: ../textw/bootloader_text.py:183
+#: ../textw/bootloader_text.py:186
msgid "Where do you want to install the boot loader?"
msgstr "Hvor vil du installere oppstartslasteren?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:215 ../textw/silo_text.py:147
+#: ../textw/bootloader_text.py:218 ../textw/silo_text.py:147
#: ../textw/silo_text.py:168
msgid "Clear"
msgstr "Slett"
-#: ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/silo_text.py:155
+#: ../textw/bootloader_text.py:226 ../textw/silo_text.py:155
msgid "Edit Boot Label"
msgstr "Rediger oppstartsnavn"
-#: ../textw/bootloader_text.py:241 ../textw/bootloader_text.py:246
+#: ../textw/bootloader_text.py:244 ../textw/bootloader_text.py:249
msgid "Invalid Boot Label"
msgstr "Ugyldig oppstartsnavn"
-#: ../textw/bootloader_text.py:242
+#: ../textw/bootloader_text.py:245
msgid "Boot label may not be empty."
msgstr "Oppstartsnavnet kan ikke være tomt."
-#: ../textw/bootloader_text.py:247
+#: ../textw/bootloader_text.py:250
msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr "Oppstartsnavnet inneholder ugyldige tegn."
-#: ../textw/bootloader_text.py:296 ../textw/fdisk_text.py:41
-#: ../textw/partition_text.py:1121 ../textw/partition_text.py:1128
-#: ../textw/silo_text.py:216 ../textw/silo_text.py:238
-#: ../textw/userauth_text.py:237
+#: ../textw/bootloader_text.py:299 ../textw/fdisk_text.py:41
+#: ../textw/partition_text.py:1124 ../textw/silo_text.py:216
+#: ../textw/silo_text.py:238 ../textw/userauth_text.py:237
msgid "Edit"
msgstr "Rediger"
-#: ../textw/bootloader_text.py:300 ../textw/silo_text.py:219
+#: ../textw/bootloader_text.py:303 ../textw/silo_text.py:219
msgid ""
"The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You "
"need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what "
@@ -4760,14 +4977,14 @@ msgstr ""
"også. Du må fortelle hvilke partisjoner du ønsker å starte andre systemer "
"fra, og hvilket navn du vil gi hvert av dem."
-#: ../textw/bootloader_text.py:313
+#: ../textw/bootloader_text.py:316
msgid ""
" <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>"
msgstr ""
"<Mellomrom> velger knapp | <F2> velger oppstartsalternativ | <F12> neste "
"skjerm"
-#: ../textw/bootloader_text.py:392
+#: ../textw/bootloader_text.py:395
msgid ""
"A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the "
"kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is "
@@ -4777,27 +4994,27 @@ msgstr ""
"kjernen. For høyest mulig sikkerhet anbefaler vi å sette et passord, men "
"dette er ikke nødvendig for brukere med mindre krav til sikkerhet."
-#: ../textw/bootloader_text.py:402
+#: ../textw/bootloader_text.py:405
msgid "Use a GRUB Password"
msgstr "Bruk passord for GRUB"
-#: ../textw/bootloader_text.py:414
+#: ../textw/bootloader_text.py:417
msgid "Boot Loader Password:"
msgstr "Passord for oppstartslaster:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:415
+#: ../textw/bootloader_text.py:418
msgid "Confirm:"
msgstr "Bekreft:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:444
+#: ../textw/bootloader_text.py:447
msgid "Passwords Do Not Match"
msgstr "Passordene er ikke like"
-#: ../textw/bootloader_text.py:449
+#: ../textw/bootloader_text.py:452
msgid "Password Too Short"
msgstr "Passordet er for kort"
-#: ../textw/bootloader_text.py:450
+#: ../textw/bootloader_text.py:453
msgid "Boot loader password is too short"
msgstr "Passordet for oppstartslasteren er for kort"
@@ -4805,31 +5022,21 @@ msgstr "Passordet for oppstartslasteren er for kort"
msgid "<Enter> to reboot"
msgstr "<Linjeskift> for å starte på nytt"
-#: ../textw/complete_text.py:28
-#, python-format
+#: ../textw/complete_text.py:36
+#, fuzzy
msgid ""
-"If you created a boot disk to use to boot your %s system, insert it before "
-"you press <Enter> to reboot.\n"
+"Press <Enter> to reboot your system.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Hvis du laget en oppstartsdiskett for oppstart av ditt %s-system, sett den i "
-"diskettstasjonen før du trykker <Linjeskift> for omstart.\n"
"\n"
-
-#: ../textw/complete_text.py:37
-msgid ""
-"Remove any floppy diskettes you used during the installation process and "
-"press <Enter> to reboot your system.\n"
"\n"
-msgstr ""
-"Fjern disketter som ble brukt under installasjonen og trykk <Linjeskift> for "
-"å starte systemet på nytt.\n"
+"Trykk «OK» for å starte systemet på nytt."
-#: ../textw/complete_text.py:43
+#: ../textw/complete_text.py:44
msgid "Complete"
msgstr "Ferdig"
-#: ../textw/complete_text.py:44
+#: ../textw/complete_text.py:45
#, python-format
msgid ""
"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
@@ -4865,13 +5072,13 @@ msgstr ""
#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:26
#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110
-#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:360
-#: ../loader2/driverdisk.c:212 ../loader2/driverdisk.c:227
+#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:356
+#: ../loader2/driverdisk.c:213 ../loader2/driverdisk.c:228
#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187
-#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:368
-#: ../loader2/hdinstall.c:422 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:303
-#: ../loader2/loader.c:694 ../loader2/loader.c:723 ../loader2/net.c:170
-#: ../loader2/net.c:366 ../loader2/net.c:788 ../loader2/nfsinstall.c:54
+#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:456
+#: ../loader2/hdinstall.c:510 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:302
+#: ../loader2/loader.c:760 ../loader2/loader.c:789 ../loader2/net.c:170
+#: ../loader2/net.c:377 ../loader2/net.c:748 ../loader2/nfsinstall.c:54
#: ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:433
msgid "Back"
msgstr "Tilbake"
@@ -5039,7 +5246,7 @@ msgid "Other ports"
msgstr "Andre porter"
#: ../textw/firewall_text.py:130 ../textw/firewall_text.py:193
-#: ../textw/language_text.py:161
+#: ../textw/language_text.py:144
msgid "Invalid Choice"
msgstr "Ugyldig valg"
@@ -5068,7 +5275,7 @@ msgstr ""
msgid "Warning: %s is not a valid port."
msgstr "Advarsel: %s er ikke en gyldig port."
-#: ../textw/installpath_text.py:43
+#: ../textw/installpath_text.py:49
msgid "What type of system would you like to install?"
msgstr "Hvilken installeringstype ønsker du?"
@@ -5080,31 +5287,31 @@ msgstr "Tastaturvalg"
msgid "Which model keyboard is attached to this computer?"
msgstr "Hvilken type tastatur brukes på denne datamaskinen?"
-#: ../textw/language_text.py:124
+#: ../textw/language_text.py:107
msgid "Select All"
msgstr "Velg alle"
-#: ../textw/language_text.py:124
+#: ../textw/language_text.py:107
msgid "Reset"
msgstr "Nullstill"
-#: ../textw/language_text.py:126
+#: ../textw/language_text.py:109
msgid "Choose additional languages that you would like to use on this system:"
msgstr "Velg tilleggsspråk du ønsker å bruke på dette systemet:"
-#: ../textw/language_text.py:130
+#: ../textw/language_text.py:113
msgid "Language Support"
msgstr "Språkstøtte"
-#: ../textw/language_text.py:162
+#: ../textw/language_text.py:145
msgid "You must select at least one language to install."
msgstr "Du må velge minst ett språk for installasjon."
-#: ../textw/language_text.py:190
+#: ../textw/language_text.py:188
msgid "Default Language"
msgstr "Standardspråk"
-#: ../textw/language_text.py:191
+#: ../textw/language_text.py:189
msgid "Choose the default language for this system: "
msgstr "Velg standardspråk for dette systemet: "
@@ -5124,71 +5331,111 @@ msgstr "Emuler 3 knapper?"
msgid "Mouse Selection"
msgstr "Musvalg"
-#: ../textw/network_text.py:67
-#, python-format
-msgid "Network Device: %s"
-msgstr "Nettverksenhet: %s"
-
-#: ../textw/network_text.py:70
-msgid "Use bootp/dhcp"
-msgstr "Bruk bootp/dhcp"
-
-#: ../textw/network_text.py:73
-msgid "Activate on boot"
-msgstr "Aktiver ved oppstart"
+#: ../textw/network_text.py:29
+#, fuzzy
+msgid "Invalid IP string"
+msgstr "Ugyldig IP-informasjon"
-#: ../textw/network_text.py:83 ../loader2/net.c:316
-msgid "IP address:"
-msgstr "IP-adresse:"
+#: ../textw/network_text.py:30
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The entered IP '%s' is not a valid IP."
+msgstr "Størrelsen du oppgav er ikke et gyldig tall."
-#: ../textw/network_text.py:84 ../loader2/net.c:319
-msgid "Netmask:"
-msgstr "Nettmaske:"
+#: ../textw/network_text.py:62
+#, fuzzy
+msgid "IP Address"
+msgstr "_IP-adresse"
-#: ../textw/network_text.py:85 ../loader2/net.c:322
-msgid "Default gateway (IP):"
-msgstr "Standard gateway (IP):"
+#: ../textw/network_text.py:63
+msgid "Netmask"
+msgstr "Nettmaske"
-#: ../textw/network_text.py:87 ../loader2/net.c:325
-msgid "Primary nameserver:"
-msgstr "Primær navnetjener:"
+#: ../textw/network_text.py:65
+msgid "Point to Point (IP)"
+msgstr "Punkt til punkt (IP)"
-#: ../textw/network_text.py:89
-msgid "Secondary nameserver:"
-msgstr "Sekundær navnetjener:"
+#: ../textw/network_text.py:70
+#, python-format
+msgid "Network Device: %s"
+msgstr "Nettverksenhet: %s"
-#: ../textw/network_text.py:91
-msgid "Tertiary nameserver:"
-msgstr "Tertiær navnetjener:"
+#: ../textw/network_text.py:75
+#, fuzzy
+msgid "Configure using DHCP"
+msgstr "Konfigurer ved bruk av _DHCP"
-#: ../textw/network_text.py:94
-msgid "Point to Point (IP):"
-msgstr "Punkt til punkt (IP):"
+#: ../textw/network_text.py:85
+msgid "Activate on boot"
+msgstr "Aktiver ved oppstart"
-#: ../textw/network_text.py:129
+#: ../textw/network_text.py:110
#, python-format
msgid "Network Configuration for %s"
msgstr "Nettverkskonfigurasjon for %s"
-#: ../textw/network_text.py:152
+#: ../textw/network_text.py:141
msgid "Invalid information"
msgstr "Ugyldig informasjon"
-#: ../textw/network_text.py:153
+#: ../textw/network_text.py:142
msgid "You must enter valid IP information to continue"
msgstr "Du må skrive inn gyldig IP-informasjon for å fortsette"
#: ../textw/network_text.py:220
+#, fuzzy
+msgid "Gateway:"
+msgstr "Gateway"
+
+#: ../textw/network_text.py:230
+#, fuzzy
+msgid "Primary DNS:"
+msgstr "Primær DNS"
+
+#: ../textw/network_text.py:235
+#, fuzzy
+msgid "Secondary DNS:"
+msgstr "Sekundær DNS"
+
+#: ../textw/network_text.py:240
+#, fuzzy
+msgid "Tertiary DNS:"
+msgstr "Tertiær DNS"
+
+#: ../textw/network_text.py:247
+#, fuzzy
+msgid "Miscellaneous Network Settings"
+msgstr "Forskjellige innstillinger"
+
+#: ../textw/network_text.py:314
+#, fuzzy
+msgid "automatically via DHCP"
+msgstr "_automatisk via DHCP"
+
+#: ../textw/network_text.py:318
+#, fuzzy
+msgid "manually"
+msgstr "_manuelt"
+
+#: ../textw/network_text.py:337
msgid "Hostname Configuration"
msgstr "Konfigurasjon av vertsnavn"
-#: ../textw/network_text.py:221
+#: ../textw/network_text.py:340
msgid ""
-"The hostname is the name of your computer. If your computer is attached to "
-"a network, this may be assigned by your network administrator."
+"If your system is part of a larger network where hostnames are assigned by "
+"DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter in "
+"a hostname for your system. If you do not, your system will be known as "
+"'localhost.'"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:366 ../textw/network_text.py:372
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Hostname"
+msgstr "Ugyldig oppstartsnavn"
+
+#: ../textw/network_text.py:367
+msgid "You have not specified a hostname."
msgstr ""
-"Vertsnavnet er navnet på din datamaskin. Hvis datamaskinen er tilknyttet et "
-"nettverk, er det mulig at dette oppgis av din nettverksadministrator."
#: ../textw/packages_text.py:50
msgid "Select individual packages"
@@ -5328,25 +5575,25 @@ msgstr "Etikett for filsystem:"
msgid "File System Option:"
msgstr "Alternativer for filsystem:"
-#: ../textw/partition_text.py:510 ../textw/partition_text.py:743
-#: ../textw/partition_text.py:973
+#: ../textw/partition_text.py:510 ../textw/partition_text.py:748
+#: ../textw/partition_text.py:985
#, python-format
msgid "Format as %s"
msgstr "Formater som %s"
-#: ../textw/partition_text.py:512 ../textw/partition_text.py:745
-#: ../textw/partition_text.py:975
+#: ../textw/partition_text.py:512 ../textw/partition_text.py:750
+#: ../textw/partition_text.py:987
#, python-format
msgid "Migrate to %s"
msgstr "Migrer til %s"
-#: ../textw/partition_text.py:514 ../textw/partition_text.py:747
-#: ../textw/partition_text.py:977
+#: ../textw/partition_text.py:514 ../textw/partition_text.py:752
+#: ../textw/partition_text.py:989
msgid "Leave unchanged"
msgstr "La være"
-#: ../textw/partition_text.py:530 ../textw/partition_text.py:719
-#: ../textw/partition_text.py:953
+#: ../textw/partition_text.py:530 ../textw/partition_text.py:725
+#: ../textw/partition_text.py:965
msgid "File System Options"
msgstr "Alternativer for filsystem"
@@ -5358,7 +5605,7 @@ msgstr ""
"Vennligst velg hvordan du ønsker å forberede filsystemet på denne "
"partisjonen."
-#: ../textw/partition_text.py:541 ../textw/partition_text.py:689
+#: ../textw/partition_text.py:541
msgid "Check for bad blocks"
msgstr "Sjekk etter dårlige blokker"
@@ -5378,92 +5625,81 @@ msgstr "Migrer til:"
msgid "Force to be a primary partition"
msgstr "Tving til å være en primærpartisjon"
-#: ../textw/partition_text.py:697
+#: ../textw/partition_text.py:703
msgid "Not Supported"
msgstr "Ikke støttet"
-#: ../textw/partition_text.py:698
+#: ../textw/partition_text.py:704
msgid "LVM Volume Groups can only be edited in the graphical installer."
msgstr "LVM volumgrupper kan kun redigeres i den grafiske installasjonen."
-#: ../textw/partition_text.py:772 ../textw/partition_text.py:821
+#: ../textw/partition_text.py:780 ../textw/partition_text.py:833
msgid "Invalid Entry for Partition Size"
msgstr "Ugyldig verdi for partisjonsstørrelse"
-#: ../textw/partition_text.py:784
+#: ../textw/partition_text.py:792
msgid "Invalid Entry for Maximum Size"
msgstr "Ugyldig verdi for maksimal størrelse"
-#: ../textw/partition_text.py:803
+#: ../textw/partition_text.py:811
msgid "Invalid Entry for Starting Cylinder"
msgstr "Ugyldig verdi for startsylinder"
-#: ../textw/partition_text.py:813
+#: ../textw/partition_text.py:825
msgid "Invalid Entry for End Cylinder"
msgstr "Ugyldig verdi for sluttsylinder"
-#: ../textw/partition_text.py:926
+#: ../textw/partition_text.py:938
msgid "No RAID partitions"
msgstr "Ingen RAID-partisjoner"
-#: ../textw/partition_text.py:927
+#: ../textw/partition_text.py:939
msgid "At least two software RAID partitions are needed."
msgstr "Minst to partisjoner med programvare-RAID kreves."
-#: ../textw/partition_text.py:939
+#: ../textw/partition_text.py:951
msgid "Format partition?"
msgstr "Formater partisjon?"
-#: ../textw/partition_text.py:1001
+#: ../textw/partition_text.py:1013
msgid "Invalid Entry for RAID Spares"
msgstr "Ugyldig verdi for RAID reservedisker"
-#: ../textw/partition_text.py:1014
+#: ../textw/partition_text.py:1026
msgid "Too many spares"
msgstr "For mange reservedisker"
-#: ../textw/partition_text.py:1015
+#: ../textw/partition_text.py:1027
msgid "The maximum number of spares with a RAID0 array is 0."
msgstr "Maksimalt antall reservedisker med for et RAID0 array er 0."
-#: ../textw/partition_text.py:1069
-msgid "You must go back and use fdasd to initialize this partition"
-msgstr "Du må gå tilbake og bruke fdasd for å initsiere denne partisjonen"
+#: ../textw/partition_text.py:1123
+msgid "New"
+msgstr "Ny"
-#: ../textw/partition_text.py:1122 ../textw/partition_text.py:1129
-#: ../textw/userauth_text.py:236
+#: ../textw/partition_text.py:1125 ../textw/userauth_text.py:236
msgid "Delete"
msgstr "Slett"
-#: ../textw/partition_text.py:1123 ../textw/partition_text.py:1130
+#: ../textw/partition_text.py:1126
msgid "RAID"
msgstr "RAID"
-#: ../textw/partition_text.py:1125
-msgid ""
-" F1-Help F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
-msgstr ""
-" F1-Hjelp F3-Rediger F4-Slett F5-Nullstill F12-OK "
-
-#: ../textw/partition_text.py:1127
-msgid "New"
-msgstr "Ny"
-
-#: ../textw/partition_text.py:1133
+#: ../textw/partition_text.py:1129
msgid ""
" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
msgstr ""
" F1-Hjelp F2-Ny F3-Rediger F4-Slett F5-Nullstill F12-OK "
-#: ../textw/partition_text.py:1162
+#: ../textw/partition_text.py:1158
msgid "No Root Partition"
msgstr "Ingen rotpartisjon"
-#: ../textw/partition_text.py:1163
+#: ../textw/partition_text.py:1159
msgid "Must have a / partition to install on."
msgstr "Må ha en \"/\"-partisjon å installere på."
-#: ../textw/partition_text.py:1230
+#: ../textw/partition_text.py:1226
msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?"
msgstr "Hvilke stasjoner vil du bruke til denne installasjonen?"
@@ -5475,43 +5711,43 @@ msgstr "Autopartisjonering"
msgid "Disk Druid"
msgstr "Disk Druid"
-#: ../textw/progress_text.py:79
+#: ../textw/progress_text.py:97
msgid "Package Installation"
msgstr "Pakkeinstallasjon"
-#: ../textw/progress_text.py:81
+#: ../textw/progress_text.py:99
msgid " Name : "
msgstr " Navn : "
-#: ../textw/progress_text.py:82
+#: ../textw/progress_text.py:100
msgid " Size : "
msgstr " Størr. : "
-#: ../textw/progress_text.py:83
+#: ../textw/progress_text.py:101
msgid " Summary: "
msgstr " Sammendrag: "
-#: ../textw/progress_text.py:109
+#: ../textw/progress_text.py:146
msgid " Packages"
msgstr " Pakker"
-#: ../textw/progress_text.py:110
+#: ../textw/progress_text.py:147
msgid " Bytes"
msgstr " Bytes"
-#: ../textw/progress_text.py:111
+#: ../textw/progress_text.py:148
msgid " Time"
msgstr " Tid"
-#: ../textw/progress_text.py:113
+#: ../textw/progress_text.py:150
msgid "Total :"
msgstr "Total :"
-#: ../textw/progress_text.py:120
+#: ../textw/progress_text.py:157
msgid "Completed: "
msgstr "Ferdig : "
-#: ../textw/progress_text.py:130
+#: ../textw/progress_text.py:167
msgid "Remaining: "
msgstr "Gjenstår : "
@@ -5855,89 +6091,89 @@ msgstr ""
"Hvis du har kjøpt Official %s, bør du registrere kjøpet gjennom vårt "
"nettsted, http://www.redhat.com/."
-#: ../textw/xconfig_text.py:37
+#: ../textw/xconfig_text.py:35
msgid "Color Depth"
msgstr "Fargedybde"
-#: ../textw/xconfig_text.py:38
+#: ../textw/xconfig_text.py:36
msgid "Please select the color depth you would like to use:"
msgstr "Vennligst velg fargedybden du ønsker å bruke:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:61
+#: ../textw/xconfig_text.py:59
msgid "Resolution"
msgstr "Oppløsning"
-#: ../textw/xconfig_text.py:62
+#: ../textw/xconfig_text.py:60
msgid "Please select the resolution you would like to use:"
msgstr "Vennligst velg oppløsningen du ønsker å bruke:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:133
+#: ../textw/xconfig_text.py:131
msgid "X Customization"
msgstr "Tilpassing av X"
-#: ../textw/xconfig_text.py:136
+#: ../textw/xconfig_text.py:134
msgid "Select the color depth and video mode you want to use for your system. "
msgstr "Velg fargedybden og grafikkmodus du ønsker å bruke for ditt system."
-#: ../textw/xconfig_text.py:140
+#: ../textw/xconfig_text.py:138
msgid "Color Depth:"
msgstr "Fargedybde:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:144 ../textw/xconfig_text.py:151
-#: ../textw/xconfig_text.py:409 ../textw/xconfig_text.py:420
-#: ../textw/xconfig_text.py:614 ../textw/xconfig_text.py:621
+#: ../textw/xconfig_text.py:142 ../textw/xconfig_text.py:149
+#: ../textw/xconfig_text.py:408 ../textw/xconfig_text.py:419
+#: ../textw/xconfig_text.py:639 ../textw/xconfig_text.py:646
msgid "Change"
msgstr "Endre"
-#: ../textw/xconfig_text.py:147
+#: ../textw/xconfig_text.py:145
msgid "Resolution:"
msgstr "Oppløsning:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:157
+#: ../textw/xconfig_text.py:155
msgid "Default Desktop:"
msgstr "Standard skrivebord:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:161 ../textw/xconfig_text.py:170
+#: ../textw/xconfig_text.py:159 ../textw/xconfig_text.py:168
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../textw/xconfig_text.py:163 ../textw/xconfig_text.py:172
+#: ../textw/xconfig_text.py:161 ../textw/xconfig_text.py:170
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../textw/xconfig_text.py:178
+#: ../textw/xconfig_text.py:176
msgid "Default Login:"
msgstr "Standard pålogging:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:180
+#: ../textw/xconfig_text.py:178
msgid "Graphical"
msgstr "Grafisk"
-#: ../textw/xconfig_text.py:182
+#: ../textw/xconfig_text.py:180
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
-#: ../textw/xconfig_text.py:230
+#: ../textw/xconfig_text.py:228
msgid "Monitor"
msgstr "Skjerm"
-#: ../textw/xconfig_text.py:231
+#: ../textw/xconfig_text.py:229
msgid "Please select the monitor attached to your system."
msgstr "Vennligst velg skjermen som er koblet til ditt system."
-#: ../textw/xconfig_text.py:256
+#: ../textw/xconfig_text.py:254
msgid "horizontal"
msgstr "horisontal"
-#: ../textw/xconfig_text.py:259
+#: ../textw/xconfig_text.py:257
msgid "vertical"
msgstr "vertikal"
-#: ../textw/xconfig_text.py:263
+#: ../textw/xconfig_text.py:261
msgid "Invalid Sync Rates"
msgstr "Ugyldig synkroniseringsfrekvens"
-#: ../textw/xconfig_text.py:264
+#: ../textw/xconfig_text.py:262
#, python-format
msgid ""
"The %s sync rate is invalid:\n"
@@ -5960,11 +6196,11 @@ msgstr ""
" 50.1-90.2 et tallområde\n"
"31.5,35.0,39.3-40.0 en liste med tall/områder\n"
-#: ../textw/xconfig_text.py:278
+#: ../textw/xconfig_text.py:276
msgid "Monitor Sync Rates"
msgstr "Synkroniseringsrater for skjerm"
-#: ../textw/xconfig_text.py:283
+#: ../textw/xconfig_text.py:281
msgid ""
"Please enter the sync rates for your monitor. \n"
"\n"
@@ -5976,15 +6212,15 @@ msgstr ""
"MERK - det er vanligvis ikke nødvendig å redigere synkroniseringsfrekvenser "
"manuelt, og man bør forsikre seg om at verdiene som oppgis er korrekte."
-#: ../textw/xconfig_text.py:288
+#: ../textw/xconfig_text.py:286
msgid "HSync Rate: "
msgstr "HSync frekvens: "
-#: ../textw/xconfig_text.py:293
+#: ../textw/xconfig_text.py:291
msgid "VSync Rate: "
msgstr "VSync frekvens: "
-#: ../textw/xconfig_text.py:401
+#: ../textw/xconfig_text.py:400
#, python-format
msgid ""
"Select the monitor for your system. Use the '%s' button to reset to the "
@@ -5993,23 +6229,23 @@ msgstr ""
"Velg skjermen for ditt system. Bruk '%s'-knappen for å gå tilbake til "
"verdiene fra autosøk."
-#: ../textw/xconfig_text.py:405
+#: ../textw/xconfig_text.py:404
msgid "Monitor:"
msgstr "Skjerm:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:412
+#: ../textw/xconfig_text.py:411
msgid "HSync Rate:"
msgstr "Hsync frekvens:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:422
+#: ../textw/xconfig_text.py:421
msgid "VSync Rate:"
msgstr "VSync frekvens:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:512
+#: ../textw/xconfig_text.py:524
msgid "Video Card"
msgstr "Skjermkort"
-#: ../textw/xconfig_text.py:513
+#: ../textw/xconfig_text.py:525
#, python-format
msgid ""
"Please select the video card present in your system. Choose '%s' to reset "
@@ -6018,11 +6254,11 @@ msgstr ""
"Vennligst velg skjermkort for ditt system. Velg '%s' for å gå tilbake til "
"valget installasjonsprogrammet fant for ditt system."
-#: ../textw/xconfig_text.py:531
+#: ../textw/xconfig_text.py:543
msgid "Video RAM"
msgstr "Video-RAM"
-#: ../textw/xconfig_text.py:532
+#: ../textw/xconfig_text.py:544
#, python-format
msgid ""
"Please select the amount of video RAM present on your video card. Choose '%"
@@ -6031,32 +6267,38 @@ msgstr ""
"Vennligst velg mengden video-RAM som finnes på ditt skjermkort. Velg '%s' "
"for å gå tilbake til mengden installasjonsprogrammet fant på ditt kort."
-#: ../textw/xconfig_text.py:595
+#: ../textw/xconfig_text.py:610
msgid "Skip X Configuration"
msgstr "Hopp over konfigurasjon av X"
-#: ../textw/xconfig_text.py:598
+#: ../textw/xconfig_text.py:613
msgid "Video Card Configuration"
msgstr "Konfigurasjon av skjermkort"
-#: ../textw/xconfig_text.py:601
+#: ../textw/xconfig_text.py:619
+msgid ""
+"Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window "
+"System. If you do not want setup the X Window System, choose 'Skip X "
+"Configuration' below."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:627
msgid "Select the video card and video RAM for your system."
msgstr "Velg skjermkort og video-RAM for ditt system."
-#: ../textw/xconfig_text.py:604
+#: ../textw/xconfig_text.py:629
msgid "Video Card:"
msgstr "Skjermkort:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:609
+#: ../textw/xconfig_text.py:634
msgid "Unknown card"
msgstr "Ukjent kort"
-#: ../textw/xconfig_text.py:617
+#: ../textw/xconfig_text.py:642
msgid "Video RAM:"
msgstr "Video-RAM:"
-#: ../textw/zipl_text.py:22
-#, fuzzy
+#: ../textw/zipl_text.py:24
msgid ""
"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is "
"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters "
@@ -6064,18 +6306,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Oppstartslasteren z/IPL vil bli installert på systemet ditt etter at resten "
"av installasjonen er ferdig. Du kan nå spesifisere nødvendige parametre for "
-"kjernen og chandev på ditt system."
+"kjernen og chandev på systemet ditt."
-#: ../textw/zipl_text.py:47
+#: ../textw/zipl_text.py:56
msgid "z/IPL Configuration"
msgstr "z/IPL-konfigurasjon"
-#: ../textw/zipl_text.py:54 ../textw/zipl_text.py:57
+#: ../textw/zipl_text.py:64 ../textw/zipl_text.py:68
msgid "Chandev line "
msgstr "Chandev-linje "
-#: ../installclasses/custom.py:10
-msgid "Custom"
+#: ../installclasses/custom.py:12
+#, fuzzy
+msgid "_Custom"
msgstr "Tilpasset"
#: ../installclasses/custom.py:14
@@ -6087,7 +6330,12 @@ msgstr ""
"installasjonsprosessen, inkludert utvalg av programvarepakker og brukervalg "
"for autentisering."
-#: ../installclasses/personal_desktop.py:13
+#: ../installclasses/personal_desktop.py:12
+#, fuzzy
+msgid "_Personal Desktop"
+msgstr "Personlig skrivebord"
+
+#: ../installclasses/personal_desktop.py:14
msgid ""
"Perfect for personal computers or laptops, select this installation type to "
"install a graphical desktop environment and create a system ideal for home "
@@ -6097,11 +6345,12 @@ msgstr ""
"installasjonstypen for å installere et grafisk skrivebordsmiljø og et system "
"som er ideelt for hjemmebruk."
-#: ../installclasses/server.py:11
-msgid "Server"
+#: ../installclasses/server.py:12
+#, fuzzy
+msgid "_Server"
msgstr "Tjener"
-#: ../installclasses/server.py:13
+#: ../installclasses/server.py:14
msgid ""
"Select this installation type if you would like to set up file sharing, "
"print sharing, and Web services. Additional services can also be enabled, "
@@ -6111,7 +6360,12 @@ msgstr ""
"av skrivere og web-tjenester. Tilleggstjenester kan også aktiveres og du kan "
"velge om du vil installere et grafisk miljø eller ikke."
-#: ../installclasses/workstation.py:9
+#: ../installclasses/workstation.py:8
+#, fuzzy
+msgid "_Workstation"
+msgstr "Arbeidsstasjon"
+
+#: ../installclasses/workstation.py:10
msgid ""
"This option installs a graphical desktop environment with tools for software "
"development and system administration. "
@@ -6119,22 +6373,22 @@ msgstr ""
"Dette valget installerer et grafisk skrivebordsmiljø med verktøy for "
"programvareutvikling og systemadministrasjon."
-#: ../loader2/cdinstall.c:95 ../loader2/cdinstall.c:116
+#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:109
#: ../loader2/mediacheck.c:272
msgid "Media Check"
msgstr "Mediasjekk"
-#: ../loader2/cdinstall.c:95 ../loader2/cdinstall.c:98
-#: ../loader2/cdinstall.c:116 ../loader2/cdinstall.c:124
-#: ../loader2/method.c:415
+#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:91
+#: ../loader2/cdinstall.c:109 ../loader2/cdinstall.c:117
+#: ../loader2/method.c:401
msgid "Test"
msgstr "Test"
-#: ../loader2/cdinstall.c:95 ../loader2/cdinstall.c:99
+#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:92
msgid "Eject CD"
msgstr "Løs ut CD"
-#: ../loader2/cdinstall.c:96
+#: ../loader2/cdinstall.c:89
#, c-format
msgid ""
"Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the "
@@ -6143,7 +6397,7 @@ msgstr ""
"Velg \"%s\" for å teste CDen som er i CD-stasjonen, eller \"%s\" for å bytte "
"CD."
-#: ../loader2/cdinstall.c:117
+#: ../loader2/cdinstall.c:110
#, c-format
msgid ""
"If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s"
@@ -6160,7 +6414,7 @@ msgstr ""
"For å fortsette installeringsprosessen sett inn CD #1 i CD-ROM-stasjonen og "
"trykk \"%s\"."
-#: ../loader2/cdinstall.c:140 ../loader2/cdinstall.c:354
+#: ../loader2/cdinstall.c:133 ../loader2/cdinstall.c:350
#, c-format
msgid ""
"The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD "
@@ -6169,11 +6423,11 @@ msgstr ""
"%s CDen ble ikke funnet i noen av dine CD-ROM-stasjoner. Sett inn %s CDen og "
"press %s for å forsøke på nytt"
-#: ../loader2/cdinstall.c:257
+#: ../loader2/cdinstall.c:250
msgid "CD Found"
msgstr "CD funnet"
-#: ../loader2/cdinstall.c:259
+#: ../loader2/cdinstall.c:252
#, c-format
msgid ""
"To begin testing the CD media before installation press %s.\n"
@@ -6184,7 +6438,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Velg %s for å hoppe over denne testen og starte installeringen."
-#: ../loader2/cdinstall.c:349
+#: ../loader2/cdinstall.c:345
#, c-format
msgid ""
"No %s CD was found which matches your boot media. Please insert the %s CD "
@@ -6193,27 +6447,27 @@ msgstr ""
"Fant ingen %s-CD som passer ditt oppstartsmedium. Vennligst sett inn %s-CDen "
"og trykk %s for å prøve på nytt"
-#: ../loader2/cdinstall.c:359
+#: ../loader2/cdinstall.c:355
msgid "CD Not Found"
msgstr "CD ikke funnet"
-#: ../loader2/cdinstall.c:430
+#: ../loader2/cdinstall.c:427
msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
msgstr "Kan ikke finne kickstart-fil på CD-ROM."
-#: ../loader2/driverdisk.c:92 ../loader2/firewire.c:50
+#: ../loader2/driverdisk.c:93 ../loader2/firewire.c:50
msgid "Loading"
msgstr "Laster"
-#: ../loader2/driverdisk.c:92
+#: ../loader2/driverdisk.c:93
msgid "Reading driver disk..."
msgstr "Leser driverdisk..."
-#: ../loader2/driverdisk.c:206
+#: ../loader2/driverdisk.c:207
msgid "Driver Disk Source"
msgstr "Kilde for driverdisk"
-#: ../loader2/driverdisk.c:207
+#: ../loader2/driverdisk.c:208
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
"Which would you like to use?"
@@ -6221,28 +6475,28 @@ msgstr ""
"Du har flere enheter som kan være kilde for en driverdisk. Hvilken vil du "
"bruke?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:225
+#: ../loader2/driverdisk.c:226
#, c-format
msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr "Sett inn driverdisken i /dev/%s og trykk «OK» for å fortsette."
-#: ../loader2/driverdisk.c:227
+#: ../loader2/driverdisk.c:228
msgid "Insert Driver Disk"
msgstr "Sett inn driverdisk"
-#: ../loader2/driverdisk.c:240
+#: ../loader2/driverdisk.c:241
msgid "Failed to mount driver disk."
msgstr "Kunne ikke montere driverdisketten."
-#: ../loader2/driverdisk.c:311
+#: ../loader2/driverdisk.c:312
msgid "Manually choose"
msgstr "Velg manuelt"
-#: ../loader2/driverdisk.c:312
+#: ../loader2/driverdisk.c:313
msgid "Load another disk"
msgstr "Last en annen disk"
-#: ../loader2/driverdisk.c:313
+#: ../loader2/driverdisk.c:314
msgid ""
"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
@@ -6251,42 +6505,48 @@ msgstr ""
"Ingen enheter av passende type ble funnet på denne driverdisketten. Vil du "
"velge driveren manuelt, fortsette likevel, eller laste en ny driverdiskett?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:356
+#: ../loader2/driverdisk.c:357
msgid "Driver disk"
msgstr "Driverdisk"
-#: ../loader2/driverdisk.c:357
+#: ../loader2/driverdisk.c:358
msgid "Do you have a driver disk?"
msgstr "Har du en driverdisk?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:367
+#: ../loader2/driverdisk.c:368
msgid "More Driver Disks?"
msgstr "Flere driverdisker?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:368
+#: ../loader2/driverdisk.c:369
msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
msgstr "Ønsker du å laste flere driverdisker?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:392 ../loader2/hdinstall.c:504
-#: ../loader2/kickstart.c:101 ../loader2/kickstart.c:111
-#: ../loader2/kickstart.c:154 ../loader2/modules.c:928 ../loader2/net.c:702
-#: ../loader2/net.c:725 ../loader2/nfsinstall.c:265
-#: ../loader2/urlinstall.c:368 ../loader2/urlinstall.c:377
-#: ../loader2/urlinstall.c:388
+#: ../loader2/driverdisk.c:393 ../loader2/hdinstall.c:592
+#: ../loader2/kickstart.c:107 ../loader2/kickstart.c:117
+#: ../loader2/kickstart.c:160 ../loader2/modules.c:921 ../loader2/net.c:662
+#: ../loader2/net.c:685 ../loader2/nfsinstall.c:266
+#: ../loader2/urlinstall.c:398 ../loader2/urlinstall.c:407
+#: ../loader2/urlinstall.c:418
msgid "Kickstart Error"
msgstr "Kickstart-feil"
-#: ../loader2/driverselect.c:60
+#: ../loader2/driverdisk.c:394
#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to driver disk kickstart method command %s: %s"
+msgstr "Ugyldig argument til kommando for URL-kickstartmetode %s: %s"
+
+#: ../loader2/driverselect.c:60
+#, c-format
msgid ""
"Please enter any parameters which you wish to pass to the %s module "
"separated by spaces. If you don't know what parameters to supply, skip this "
"screen by pressing the \"OK\" button. A list of available options can be "
"obtained by pressing the F1 key."
msgstr ""
-"Denne modulen kan ta parametere som har innvirkning på måten den virker. "
-"Hvis du ikke vet hvilke parametere du skal oppgi, kan du hoppe over denne "
-"skjermen ved å trykke \"OK\"-knappen nå."
+"Vennligst oppgi eventuelle parametere som du ønsker å gi til modulen %s, "
+"separert med mellomrom. Hvis du ikke vet hvilke parametere du skal oppgi, "
+"kan du hoppe over denne skjermen ved å trykke \"OK\"-knappen nå. Liste over "
+"tilgjengelige alternativer kan fås ved å trykke på F1."
#: ../loader2/driverselect.c:83
msgid "Enter Module Parameters"
@@ -6329,7 +6589,17 @@ msgstr "Velg enhetsdriver som skal lastes"
msgid "Loading %s driver..."
msgstr "Laster driver %s..."
-#: ../loader2/hdinstall.c:256
+#: ../loader2/hdinstall.c:204 ../loader2/hdinstall.c:265
+#: ../loader2/nfsinstall.c:217 ../loader2/urlinstall.c:119
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
+"media."
+msgstr ""
+"Installasjonstreet for %s i denne katalogen passer ikke med ditt "
+"oppstartsmedium."
+
+#: ../loader2/hdinstall.c:340
msgid ""
"An error occured reading the install from the ISO images. Please check your "
"ISO images and try again."
@@ -6337,7 +6607,7 @@ msgstr ""
"En feil oppstod ved lesing av installasjonen fra ISO-filene. Sjekk ISO-"
"filene og prøv på nytt."
-#: ../loader2/hdinstall.c:369
+#: ../loader2/hdinstall.c:457
msgid ""
"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
"configure additional devices?"
@@ -6345,7 +6615,7 @@ msgstr ""
"Det ser ikke ut som om du har noen harddisker på systemet ditt! Ønsker du å "
"konfigurere flere enheter?"
-#: ../loader2/hdinstall.c:385
+#: ../loader2/hdinstall.c:473
#, c-format
msgid ""
"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images "
@@ -6356,25 +6626,25 @@ msgstr ""
"filene (iso9660) for %s? Hvis du ikke ser disken du bruker på denne listen, "
"trykk F2 for å konfigurere flere enheter."
-#: ../loader2/hdinstall.c:407
+#: ../loader2/hdinstall.c:495
msgid "Directory holding images:"
msgstr "Katalog som inneholder bilder:"
-#: ../loader2/hdinstall.c:434
+#: ../loader2/hdinstall.c:522
msgid "Select Partition"
msgstr "Velg partisjon"
-#: ../loader2/hdinstall.c:474
+#: ../loader2/hdinstall.c:562
#, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain Red Hat CDROM images."
msgstr "Enheten %s ser ikke ut til å inneholde et Red Hat CD-ROM bilde."
-#: ../loader2/hdinstall.c:505
+#: ../loader2/hdinstall.c:593
#, c-format
msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s"
msgstr "Ugyldig argument til HD-kommando for kickstart %s: %s"
-#: ../loader2/hdinstall.c:555
+#: ../loader2/hdinstall.c:643
msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
msgstr "Kan ikke finne kickstart-fil på harddisken."
@@ -6386,45 +6656,45 @@ msgstr "Tastaturtype"
msgid "What type of keyboard do you have?"
msgstr "Hvilken type tastatur har du?"
-#: ../loader2/kickstart.c:102
+#: ../loader2/kickstart.c:108
#, c-format
msgid "Error opening kickstart file %s: %s"
msgstr "Feil under åpning av kickstart-fil %s: %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:112
+#: ../loader2/kickstart.c:118
#, c-format
msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
msgstr "Feil under lesing av innholdet i kickstart-fil %s: %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:155
+#: ../loader2/kickstart.c:161
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
msgstr "Feil i %s på linje %d i kickstart-fil %s."
-#: ../loader2/kickstart.c:255
+#: ../loader2/kickstart.c:261
msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
msgstr "Kan ikke finne ks.cfg på oppstartsdisketten."
-#: ../loader2/lang.c:51 ../loader2/loader.c:166
+#: ../loader2/lang.c:51 ../loader2/loader.c:165
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Velkommen til %s"
-#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:172
+#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:171
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr ""
" <Tab>/Alt-Tab> mellom elementer | <Mellomrom> velger | <F12> neste skjerm "
-#: ../loader2/lang.c:372
+#: ../loader2/lang.c:370
msgid "Choose a Language"
msgstr "Velg et språk"
-#: ../loader2/loader.c:97
+#: ../loader2/loader.c:98
msgid "Local CDROM"
msgstr "Lokal CD-ROM"
-#: ../loader2/loader.c:98
+#: ../loader2/loader.c:100
msgid "Hard drive"
msgstr "Harddisk"
@@ -6432,11 +6702,11 @@ msgstr "Harddisk"
msgid "NFS image"
msgstr "NFS-bilde"
-#: ../loader2/loader.c:298
+#: ../loader2/loader.c:297
msgid "Update Disk Source"
msgstr "Oppdater diskkilde"
-#: ../loader2/loader.c:299
+#: ../loader2/loader.c:298
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
"Which would you like to use?"
@@ -6444,29 +6714,29 @@ msgstr ""
"Du har flere enheter som kan tjene som kilde for en oppdateringsdisk. "
"Hvilken vil du bruke?"
-#: ../loader2/loader.c:314
+#: ../loader2/loader.c:313
#, c-format
msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr ""
"Sett inn oppdateringsdisketten i /dev/%s og trykk «OK» for å fortsette."
-#: ../loader2/loader.c:316
+#: ../loader2/loader.c:315
msgid "Updates Disk"
msgstr "Oppdateringsdiskett"
-#: ../loader2/loader.c:328
+#: ../loader2/loader.c:327
msgid "Failed to mount updates disk"
msgstr "Kunne ikke montere oppdateringsdisketten"
-#: ../loader2/loader.c:331
+#: ../loader2/loader.c:330
msgid "Updates"
msgstr "Oppdateringer"
-#: ../loader2/loader.c:331
+#: ../loader2/loader.c:330
msgid "Reading anaconda updates..."
msgstr "Leser anaconda-oppdateringer..."
-#: ../loader2/loader.c:353
+#: ../loader2/loader.c:352
msgid ""
"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
@@ -6475,40 +6745,40 @@ msgstr ""
"Ingen harddisker ble funnet. Du må sannsynligvis velge en enhetsdriver "
"manuelt for å kunne fortsette installasjonen. Vil du velge drivere nå?"
-#: ../loader2/loader.c:569
+#: ../loader2/loader.c:635
#, c-format
msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
msgstr "Du har ikke nok RAM til å installere %s på denne maskinen."
-#: ../loader2/loader.c:686
+#: ../loader2/loader.c:752
msgid "Rescue Method"
msgstr "Redningsmetode"
-#: ../loader2/loader.c:687
+#: ../loader2/loader.c:753
msgid "Installation Method"
msgstr "Installasjonsmetode"
-#: ../loader2/loader.c:689
+#: ../loader2/loader.c:755
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr "Hvilken type media inneholder redningsbildet?"
-#: ../loader2/loader.c:691
+#: ../loader2/loader.c:757
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "Hvilken type media inneholder pakkene som skal installeres?"
-#: ../loader2/loader.c:722
+#: ../loader2/loader.c:788
msgid "No driver found"
msgstr "Ingen driver funnet"
-#: ../loader2/loader.c:722
+#: ../loader2/loader.c:788
msgid "Select driver"
msgstr "Velg driver"
-#: ../loader2/loader.c:723
+#: ../loader2/loader.c:789
msgid "Use a driver disk"
msgstr "Bruk en driverdisk"
-#: ../loader2/loader.c:724
+#: ../loader2/loader.c:790
msgid ""
"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
@@ -6516,30 +6786,34 @@ msgstr ""
"Kan ikke finne noen enhter av typen som kreves for denne installasjonstypen. "
"Vil du velge din driver manuelt eller bruke en driverdiskett?"
-#: ../loader2/loader.c:818
+#: ../loader2/loader.c:884
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr "Følgende enheter ble funnet på ditt system."
-#: ../loader2/loader.c:820
+#: ../loader2/loader.c:886
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
"any now?"
msgstr ""
"Ingen enhetsdrivere er lastet for ditt system. Ønsker du å gjøre dette nå?"
-#: ../loader2/loader.c:824
+#: ../loader2/loader.c:890
msgid "Devices"
msgstr "Enheter"
-#: ../loader2/loader.c:825
+#: ../loader2/loader.c:891
msgid "Done"
msgstr "Ferdig"
-#: ../loader2/loader.c:826
+#: ../loader2/loader.c:892
msgid "Add Device"
msgstr "Legg til enhet"
-#: ../loader2/loader.c:1204
+#: ../loader2/loader.c:992
+msgid "loader has already been run. Starting shell."
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/loader.c:1313
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr "Kjører anaconda, installeringsprogrammet for %s...\n"
@@ -6622,12 +6896,12 @@ msgstr ""
msgid "The media check %sis complete, and the result is: %s\n"
msgstr "Mediasjekken av %s er ferdig, og resultatet er: %s\n"
-#: ../loader2/method.c:161 ../loader2/method.c:369 ../loader2/method.c:454
+#: ../loader2/method.c:147 ../loader2/method.c:355 ../loader2/method.c:440
#, c-format
msgid "Failed to read directory %s: %s"
msgstr "Kunne ikke lese katalog %s: %s"
-#: ../loader2/method.c:412
+#: ../loader2/method.c:398
#, c-format
msgid ""
"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
@@ -6638,10 +6912,15 @@ msgstr ""
"\n"
" %s?"
-#: ../loader2/method.c:415
+#: ../loader2/method.c:401
msgid "Checksum Test"
msgstr "Test av sjekksum"
+#: ../loader2/modules.c:922
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s"
+msgstr "Ugyldig argument til HD-kommando for kickstart %s: %s"
+
#: ../loader2/net.c:43
#, c-format
msgid ""
@@ -6685,16 +6964,16 @@ msgstr "Ugyldig IP-informasjon"
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "Du skrev inn en ugyldig IP-adresse."
-#: ../loader2/net.c:222 ../loader2/net.c:420
+#: ../loader2/net.c:222 ../loader2/net.c:431
msgid "Dynamic IP"
msgstr "Dynamisk IP"
-#: ../loader2/net.c:223 ../loader2/net.c:421
+#: ../loader2/net.c:223 ../loader2/net.c:432
#, c-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr "Sender forespørsel om IP-informasjon for %s..."
-#: ../loader2/net.c:310
+#: ../loader2/net.c:321
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
@@ -6703,41 +6982,57 @@ msgstr ""
"skal skrives inn som en IP-adresse i punktdelt desimal notasjon (f.eks, "
"1.2.3.4)."
-#: ../loader2/net.c:352
+#: ../loader2/net.c:327
+msgid "IP address:"
+msgstr "IP-adresse:"
+
+#: ../loader2/net.c:330
+msgid "Netmask:"
+msgstr "Nettmaske:"
+
+#: ../loader2/net.c:333
+msgid "Default gateway (IP):"
+msgstr "Standard gateway (IP):"
+
+#: ../loader2/net.c:336
+msgid "Primary nameserver:"
+msgstr "Primær navnetjener:"
+
+#: ../loader2/net.c:363
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
msgstr "Bruk dynamisk konfigurasjon av IP (BOOTP/DHCP)"
-#: ../loader2/net.c:380
+#: ../loader2/net.c:391
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "Konfigurer TCP/IP"
-#: ../loader2/net.c:411
+#: ../loader2/net.c:422
msgid "Missing Information"
msgstr "Manglende informasjon"
-#: ../loader2/net.c:412
+#: ../loader2/net.c:423
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr "Du må skrive inn både en gyldig IP-adresse og en nettmaske."
-#: ../loader2/net.c:628
+#: ../loader2/net.c:588
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "Undersøker vertsnavn og domene..."
-#: ../loader2/net.c:703
+#: ../loader2/net.c:663
#, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "Ugyldig argument til nettverks-kommando for kickstart %s: %s"
-#: ../loader2/net.c:726
+#: ../loader2/net.c:686
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "Ugyldig bootproto %s spesifisert i nettverkskommandoen"
-#: ../loader2/net.c:784
+#: ../loader2/net.c:744
msgid "Networking Device"
msgstr "Nettverksenhet"
-#: ../loader2/net.c:785
+#: ../loader2/net.c:745
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
@@ -6757,25 +7052,16 @@ msgstr "Red Hat katalog:"
msgid "NFS Setup"
msgstr "NFS-oppsett"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:216 ../loader2/urlinstall.c:107
-#, c-format
-msgid ""
-"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
-"media."
-msgstr ""
-"Installasjonstreet for %s i denne katalogen passer ikke med ditt "
-"oppstartsmedium."
-
-#: ../loader2/nfsinstall.c:220
+#: ../loader2/nfsinstall.c:221
#, c-format
msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree."
msgstr "Den katalogen ser ikke ut til å inneholde et %s-installasjonstre."
-#: ../loader2/nfsinstall.c:228
+#: ../loader2/nfsinstall.c:229
msgid "That directory could not be mounted from the server."
msgstr "Den katalogen kunne ikke monteres fra tjeneren."
-#: ../loader2/nfsinstall.c:266
+#: ../loader2/nfsinstall.c:267
#, c-format
msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s"
msgstr "Ugyldig argument til NFS-kommando for kickstart %s: %s"
@@ -6788,25 +7074,34 @@ msgstr "Venter på telnet-forbindelse..."
msgid "Running anaconda via telnet..."
msgstr "Kjører anaconda via telnet..."
-#: ../loader2/urlinstall.c:59
+#: ../loader2/urlinstall.c:61
#, c-format
msgid "Unable to retrieve %s://%s/%s/%s."
msgstr "Kan ikke hente %s://%s/%s/%s."
-#: ../loader2/urlinstall.c:99
+#: ../loader2/urlinstall.c:111
msgid "Unable to retrieve the install image."
msgstr "Kunne ikke hente installasjonsbildet."
-#: ../loader2/urlinstall.c:369
+#: ../loader2/urlinstall.c:283
+#, fuzzy
+msgid "Media Detected"
+msgstr "Fant ikke mus"
+
+#: ../loader2/urlinstall.c:284
+msgid "Local installation media detected..."
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/urlinstall.c:399
#, c-format
msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s"
msgstr "Ugyldig argument til kommando for URL-kickstartmetode %s: %s"
-#: ../loader2/urlinstall.c:378
+#: ../loader2/urlinstall.c:408
msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
msgstr "Må oppgi et --url argument til kickstartmetoden for URL."
-#: ../loader2/urlinstall.c:389
+#: ../loader2/urlinstall.c:419
#, c-format
msgid "Unknown Url method %s"
msgstr "Ukjent URL-metode %s"
@@ -7421,6 +7716,11 @@ msgid "Roraima"
msgstr "Roraima"
#. generated from zone.tab
+#, fuzzy
+msgid "Rothera Station, Adelaide Island"
+msgstr "Palmer Station, Anvers-øya"
+
+#. generated from zone.tab
msgid "Ruthenia"
msgstr "Ruthenia"
@@ -7600,8 +7900,98 @@ msgstr "Spansk"
msgid "Swedish"
msgstr "Svensk"
-#~ msgid "Turkish"
-#~ msgstr "Tyrkisk"
+#. generated from lang-table
+msgid "Turkish"
+msgstr "Tyrkisk"
+
+#~ msgid "DASD partitions can only be deleted with fdasd"
+#~ msgstr "DASD-partisjoner kan kun slettes med fdasd"
+
+#~ msgid "You must go back and use fdasd to inititalize this partition"
+#~ msgstr "Du må gå tilbake og bruke fdasd for å initiere denne partisjonen"
+
+#~ msgid "Root password accepted."
+#~ msgstr "Passord for root godtatt."
+
+#~ msgid "Root password is too short."
+#~ msgstr "Passord for root er for kort."
+
+#~ msgid "Root passwords do not match."
+#~ msgstr "Passordene for root er ikke like."
+
+#~ msgid "_Accept the current package list"
+#~ msgstr "Godt_a pakkelisten som den er"
+
+#~ msgid "Perform a new %s installation"
+#~ msgstr "Utfør en ny %s-installasjon"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Choose this option to install your system from scratch. Depending on how "
+#~ "you choose to partition your system the existing data on your drives may "
+#~ "or may not be preserved."
+#~ msgstr ""
+#~ "Velg dette alternativet for å installere systemet helt på nytt. Dine data "
+#~ "vil bli bevart eller overskrevet avhengig av hvordan du velger å "
+#~ "partisjonere systemet."
+
+#~ msgid "_Customize packages to be upgraded"
+#~ msgstr "_Tilpass hvilke pakker som skal oppgraderes"
+
+#~ msgid "Check for _bad blocks"
+#~ msgstr "Sjekk etter _dårlige blokker"
+
+#~ msgid "_Reset"
+#~ msgstr "_Nullstill"
+
+#~ msgid "Make _RAID"
+#~ msgstr "Lag _RAID"
+
+#~ msgid "Location"
+#~ msgstr "Plassering"
+
+#~ msgid "Use _daylight saving time (US only)"
+#~ msgstr "Bruk «_Daylight Savings Time» (kun USA)"
+
+#~ msgid "UTC Offset"
+#~ msgstr "Forskyvning fra UTC"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you created a boot disk to use to boot your %s system, insert it "
+#~ "before you press <Enter> to reboot.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Hvis du laget en oppstartsdiskett for oppstart av ditt %s-system, sett "
+#~ "den i diskettstasjonen før du trykker <Linjeskift> for omstart.\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "Use bootp/dhcp"
+#~ msgstr "Bruk bootp/dhcp"
+
+#~ msgid "Secondary nameserver:"
+#~ msgstr "Sekundær navnetjener:"
+
+#~ msgid "Tertiary nameserver:"
+#~ msgstr "Tertiær navnetjener:"
+
+#~ msgid "Point to Point (IP):"
+#~ msgstr "Punkt til punkt (IP):"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The hostname is the name of your computer. If your computer is attached "
+#~ "to a network, this may be assigned by your network administrator."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vertsnavnet er navnet på din datamaskin. Hvis datamaskinen er tilknyttet "
+#~ "et nettverk, er det mulig at dette oppgis av din nettverksadministrator."
+
+#~ msgid "You must go back and use fdasd to initialize this partition"
+#~ msgstr "Du må gå tilbake og bruke fdasd for å initsiere denne partisjonen"
+
+#~ msgid ""
+#~ " F1-Help F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-"
+#~ "OK "
+#~ msgstr ""
+#~ " F1-Hjelp F3-Rediger F4-Slett F5-Nullstill F12-"
+#~ "OK "
#~ msgid "Slovenian"
#~ msgstr "Slovensk"
@@ -7763,9 +8153,6 @@ msgstr "Svensk"
#~ msgid "IP address"
#~ msgstr "IP-adresse"
-#~ msgid "Netmask"
-#~ msgstr "Nettmaske"
-
#~ msgid "Domain name"
#~ msgstr "Domenenavn"
@@ -7824,9 +8211,6 @@ msgstr "Svensk"
#~ msgid "HTTP Proxy Port:"
#~ msgstr "HTTP-proxy-port:"
-#~ msgid "Mouse Not Detected"
-#~ msgstr "Fant ikke mus"
-
#~ msgid ""
#~ "Your mouse was not automatically detected. To proceed in the graphical "
#~ "installation mode, please proceed to the next screen and provide your "
@@ -7841,9 +8225,6 @@ msgstr "Svensk"
#~ msgid "Use text mode"
#~ msgstr "Bruk tekstmodus"
-#~ msgid "Attempting to start native X server"
-#~ msgstr "Forsøker å starte \"native\" X-tjener"
-
#~ msgid "Attempting to start VESA driver X server"
#~ msgstr "Forsøker å starte X-tjener med VESA-driver"
@@ -7862,9 +8243,6 @@ msgstr "Svensk"
#~ msgid "Probing for video card: %s"
#~ msgstr "Søker etter skjermkort: %s"
-#~ msgid "Probing for monitor type: "
-#~ msgstr "Søker etter skjermtype: "
-
#~ msgid "Probing for monitor type: %s"
#~ msgstr "Søker etter skjermtype: %s"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 0fca89feb..f6cc2053e 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Red Hat installation\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-24 19:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-05-28 21:50-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2002-10-07 09:56+0200\n"
"Last-Translator: Bartosz Sapijaszko <bartosz@sapek.net>\n"
"Language-Team: Polski <pl@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,51 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
-#: ../anaconda:397
+#: ../anaconda:92 ../anaconda:174
+msgid "Starting VNC..."
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:104 ../anaconda:186
+msgid "Unable to set vnc password - using no password!"
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:105 ../anaconda:187
+#, fuzzy
+msgid "Make sure your password is at least 6 characters in length."
+msgstr "Hasło roota musi zawierać co najmniej 6 znaków."
+
+#: ../anaconda:125 ../anaconda:207
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"WARNING!!! VNC server running with NO PASSWORD!"
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:126 ../anaconda:208
+msgid "You can use the vncpasswd=<password> boot option"
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:127 ../anaconda:209
+msgid ""
+"if you would like to secure the server.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:129 ../anaconda:211
+msgid "VNC server now running - please connect to install..."
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:571
+#, fuzzy
+msgid "Unknown Error"
+msgstr "Nieznany host"
+
+#: ../anaconda:574
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!"
+msgstr "Błąd odczytu zawartości pliku kickstart %s: %s"
+
+#: ../anaconda:667
msgid ""
"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
"mode."
@@ -23,55 +67,61 @@ msgstr ""
"Nie masz wystarczającej ilości pamięci RAM do instalacji w trybie "
"graficznym. Startuję w trybie tekstowym."
-#: ../anaconda:412 ../gui.py:239 ../rescue.py:40 ../rescue.py:224
-#: ../rescue.py:252 ../rescue.py:262 ../rescue.py:331 ../rescue.py:337
-#: ../text.py:324 ../text.py:456 ../textw/complete_text.py:54
-#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:36
-#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdisk_text.py:41
-#: ../textw/network_text.py:154 ../textw/silo_text.py:110
+#: ../anaconda:682 ../gui.py:239 ../gui.py:952 ../rescue.py:40
+#: ../rescue.py:193 ../rescue.py:271 ../rescue.py:299 ../rescue.py:309
+#: ../rescue.py:378 ../rescue.py:384 ../text.py:323 ../text.py:461
+#: ../textw/complete_text.py:55 ../textw/confirm_text.py:24
+#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/constants_text.py:36
+#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/network_text.py:31
+#: ../textw/network_text.py:144 ../textw/network_text.py:368
+#: ../textw/network_text.py:376 ../textw/silo_text.py:110
#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:160
-#: ../loader2/cdinstall.c:143 ../loader2/cdinstall.c:144
-#: ../loader2/cdinstall.c:257 ../loader2/cdinstall.c:260
-#: ../loader2/cdinstall.c:352 ../loader2/cdinstall.c:357
-#: ../loader2/cdinstall.c:360 ../loader2/cdinstall.c:429
-#: ../loader2/driverdisk.c:211 ../loader2/driverdisk.c:227
-#: ../loader2/driverdisk.c:239 ../loader2/driverdisk.c:392
+#: ../loader2/cdinstall.c:136 ../loader2/cdinstall.c:137
+#: ../loader2/cdinstall.c:250 ../loader2/cdinstall.c:253
+#: ../loader2/cdinstall.c:348 ../loader2/cdinstall.c:353
+#: ../loader2/cdinstall.c:356 ../loader2/cdinstall.c:426
+#: ../loader2/driverdisk.c:212 ../loader2/driverdisk.c:228
+#: ../loader2/driverdisk.c:240 ../loader2/driverdisk.c:393
#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:213
-#: ../loader2/hdinstall.c:255 ../loader2/hdinstall.c:422
-#: ../loader2/hdinstall.c:473 ../loader2/hdinstall.c:504
-#: ../loader2/hdinstall.c:554 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:101
-#: ../loader2/kickstart.c:111 ../loader2/kickstart.c:154
-#: ../loader2/kickstart.c:254 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/lang.c:375
-#: ../loader2/loader.c:303 ../loader2/loader.c:316 ../loader2/loader.c:327
-#: ../loader2/loader.c:572 ../loader2/loader.c:694 ../loader2/mediacheck.c:255
+#: ../loader2/hdinstall.c:208 ../loader2/hdinstall.c:269
+#: ../loader2/hdinstall.c:339 ../loader2/hdinstall.c:510
+#: ../loader2/hdinstall.c:561 ../loader2/hdinstall.c:592
+#: ../loader2/hdinstall.c:642 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:107
+#: ../loader2/kickstart.c:117 ../loader2/kickstart.c:160
+#: ../loader2/kickstart.c:260 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/lang.c:373
+#: ../loader2/loader.c:302 ../loader2/loader.c:315 ../loader2/loader.c:326
+#: ../loader2/loader.c:638 ../loader2/loader.c:760 ../loader2/mediacheck.c:255
#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/mediacheck.c:354
-#: ../loader2/method.c:160 ../loader2/method.c:368 ../loader2/method.c:453
-#: ../loader2/modules.c:928 ../loader2/net.c:170 ../loader2/net.c:366
-#: ../loader2/net.c:702 ../loader2/net.c:725 ../loader2/net.c:788
-#: ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:223
-#: ../loader2/nfsinstall.c:227 ../loader2/nfsinstall.c:265
-#: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:58
-#: ../loader2/urlinstall.c:98 ../loader2/urlinstall.c:111
-#: ../loader2/urlinstall.c:368 ../loader2/urlinstall.c:377
-#: ../loader2/urlinstall.c:388 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
+#: ../loader2/method.c:146 ../loader2/method.c:354 ../loader2/method.c:439
+#: ../loader2/modules.c:921 ../loader2/net.c:170 ../loader2/net.c:377
+#: ../loader2/net.c:662 ../loader2/net.c:685 ../loader2/net.c:748
+#: ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:224
+#: ../loader2/nfsinstall.c:228 ../loader2/nfsinstall.c:266
+#: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:60
+#: ../loader2/urlinstall.c:110 ../loader2/urlinstall.c:123
+#: ../loader2/urlinstall.c:398 ../loader2/urlinstall.c:407
+#: ../loader2/urlinstall.c:418 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
#: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:309
#: ../loader2/urls.c:314 ../loader2/urls.c:320 ../loader2/urls.c:433
msgid "OK"
msgstr "TAK"
-#: ../anaconda:477 ../anaconda:695
+#: ../anaconda:739
+msgid "No video hardware found, assuming headless"
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:750 ../anaconda:984 ../bar.py:23
msgid "Unable to instantiate a X hardware state object."
msgstr ""
-#: ../anaconda:494
-#, c-format
-msgid ""
-"Graphical installation not available for %s installs. Starting text mode."
+#: ../anaconda:774
+#, fuzzy
+msgid "Graphical installation not available... Starting text mode."
msgstr ""
"Instalacja w trybie graficznym nie jest dostępna dla %s. Startuję tryb "
"tektowy."
-#: ../anaconda:508
+#: ../anaconda:787
msgid ""
"No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. "
"Starting text mode."
@@ -79,28 +129,28 @@ msgstr ""
"Nie wykryto myszy. Mysz jest wymagana do instalacji w trybie graficznym. "
"Startuję tryb tekstowy."
-#: ../anaconda:513
+#: ../anaconda:792
#, fuzzy, c-format
msgid "Using mouse type: %s"
msgstr "Używany typ myszy: "
-#: ../autopart.py:910
+#: ../autopart.py:919
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions"
msgstr "Nie można zaalokować partycji opartej na cylindrach jako primary."
-#: ../autopart.py:913
+#: ../autopart.py:922
msgid "Could not allocate partitions as primary partitions"
msgstr "Nie można zaalokować partycji jako primary"
-#: ../autopart.py:916
+#: ../autopart.py:925
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions"
msgstr "Nie można zaalokować partycji opartej na cylindrach"
-#: ../autopart.py:919
+#: ../autopart.py:928
msgid "Could not allocate partitions"
msgstr "Nie można zaalokować partycji"
-#: ../autopart.py:981
+#: ../autopart.py:990
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a BSD disk label. SRM won't be able to "
@@ -108,7 +158,7 @@ msgid ""
"change this device disk label to BSD."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:983
+#: ../autopart.py:992
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a disk with enough free space at its "
@@ -116,14 +166,21 @@ msgid ""
"of free space at the beginning of the disk that contains /boot"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:985
+#: ../autopart.py:994
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from "
"this partition."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:988
+#: ../autopart.py:996
+#, python-format
+msgid ""
+"Boot partition %s isn't a PPC PReP boot partition. OpenFirmware won't be "
+"able to boot from this partition."
+msgstr ""
+
+#: ../autopart.py:999
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture. "
@@ -132,7 +189,7 @@ msgstr ""
"Partycja startowa %s może być ustawiona niewłaściwie. Bardzo wskazane jest "
"wykonanie dyskietki startowehj."
-#: ../autopart.py:1013
+#: ../autopart.py:1024
#, python-format
msgid ""
"Adding this partition would not leave enough disk space for already "
@@ -141,13 +198,11 @@ msgstr ""
"Dodanie tej partycji nie pozostawi wystarczającej ilości wolnego miejsca dla "
"już zaalokowanych dysków logicznych na %s."
-#: ../autopart.py:1160 ../autopart.py:1186 ../autopart.py:1216
-#: ../autopart.py:1252
+#: ../autopart.py:1189
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "Wymagana partycja nie istnieje!"
-#: ../autopart.py:1161 ../autopart.py:1187 ../autopart.py:1217
-#: ../autopart.py:1253
+#: ../autopart.py:1190
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
@@ -158,11 +213,59 @@ msgstr ""
"\n"
"Naciśnij 'OK' w celu ponownego uruchomienia komputera."
-#: ../autopart.py:1285 ../autopart.py:1326
+#: ../autopart.py:1215
+#, fuzzy
+msgid "Requested Raid Device Does Not Exist"
+msgstr "Wymagana partycja nie istnieje!"
+
+#: ../autopart.py:1216
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Unable to locate raid device %s to use for %s.\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to reboot your system."
+msgstr ""
+"Nie można zlokalizować partycji %s w celu użycia dla %s.\n"
+"\n"
+"Naciśnij 'OK' w celu ponownego uruchomienia komputera."
+
+#: ../autopart.py:1245
+#, fuzzy
+msgid "Requested Volume Group Does Not Exist"
+msgstr "Wymagana partycja nie istnieje!"
+
+#: ../autopart.py:1246
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Unable to locate volume group %s to use for %s.\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to reboot your system."
+msgstr ""
+"Nie można zlokalizować partycji %s w celu użycia dla %s.\n"
+"\n"
+"Naciśnij 'OK' w celu ponownego uruchomienia komputera."
+
+#: ../autopart.py:1281
+#, fuzzy
+msgid "Requested Logical Volume Does Not Exist"
+msgstr "Wymagana partycja nie istnieje!"
+
+#: ../autopart.py:1282
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Unable to locate logical volume %s to use for %s.\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to reboot your system."
+msgstr ""
+"Nie można zlokalizować partycji %s w celu użycia dla %s.\n"
+"\n"
+"Naciśnij 'OK' w celu ponownego uruchomienia komputera."
+
+#: ../autopart.py:1314 ../autopart.py:1355
msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr "Automatyczny podział dysku zakończył się błędami"
-#: ../autopart.py:1286
+#: ../autopart.py:1315
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -177,11 +280,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Naciśnij 'OK' w celu ponownego uruchomienia komputera."
-#: ../autopart.py:1296
+#: ../autopart.py:1325
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr "Ostrzeżenia podczas automatycznego podziału na partycje"
-#: ../autopart.py:1297
+#: ../autopart.py:1326
#, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
@@ -192,7 +295,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../autopart.py:1310
+#: ../autopart.py:1339
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -202,12 +305,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Naciśnij 'OK' w celu ponownego uruchomienia komputera."
-#: ../autopart.py:1311 ../iw/partition_gui.py:983
+#: ../autopart.py:1340 ../iw/partition_gui.py:998
#: ../textw/partition_text.py:213
msgid "Error Partitioning"
msgstr "Błąd podczas podziału dysku na partycje"
-#: ../autopart.py:1312
+#: ../autopart.py:1341
#, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
@@ -218,7 +321,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s.%s "
-#: ../autopart.py:1327
+#: ../autopart.py:1356
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -241,20 +344,28 @@ msgstr ""
"\n"
"Naciśnij 'OK' aby kontynuować."
-#: ../autopart.py:1405 ../bootloader.py:123 ../image.py:386
-#: ../partedUtils.py:247 ../partedUtils.py:732 ../upgrade.py:303
-#: ../upgrade.py:439 ../upgrade.py:459 ../upgrade.py:500
+#: ../autopart.py:1370
+msgid "Unrecoverable Error"
+msgstr ""
+
+#: ../autopart.py:1371
+msgid "Your system will now be rebooted."
+msgstr ""
+
+#: ../autopart.py:1451 ../bootloader.py:139 ../gui.py:949 ../image.py:387
+#: ../partedUtils.py:252 ../partedUtils.py:747 ../upgrade.py:304
+#: ../upgrade.py:441 ../upgrade.py:464 ../upgrade.py:505
#: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:88 ../iw/fdasd_gui.py:93
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:91 ../iw/fdasd_gui.py:93
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../textw/bootloader_text.py:139
-#: ../textw/bootloader_text.py:454 ../textw/fdasd_text.py:84
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../textw/bootloader_text.py:142
+#: ../textw/bootloader_text.py:457 ../textw/fdasd_text.py:84
#: ../textw/partition_text.py:217 ../textw/upgrade_text.py:177
-#: ../loader2/loader.c:352
+#: ../loader2/loader.c:351
msgid "Warning"
msgstr "Ostrzeżenie"
-#: ../autopart.py:1411
+#: ../autopart.py:1457
#, fuzzy
msgid ""
"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation "
@@ -275,7 +386,7 @@ msgstr ""
"trybie tekstowym. Program ten jest zalecany dla użytkowników zaawansowanych "
"do wykonywania specjalistycznych zadań."
-#: ../autopart.py:1422
+#: ../autopart.py:1468
#, fuzzy
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
@@ -284,50 +395,51 @@ msgstr ""
"Przed rozpoczęciem automatycznego podziału dysku musisz określić sposób "
"wykorzystania przestrzeni na twardych dyskach."
-#: ../autopart.py:1427
+#: ../autopart.py:1473
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "Usunięcie wszystkich partycji w tym systemie"
-#: ../autopart.py:1428
-msgid "Remove all Linux Partitions on this system"
+#: ../autopart.py:1474
+#, fuzzy
+msgid "Remove all Linux partitions on this system"
msgstr "Usunięcie wszystkich partycji linuksowych w tym systemie"
-#: ../autopart.py:1429
+#: ../autopart.py:1475
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr ""
"Pozostawienie wszystkich partycji i użycie istniejącego wolnego miejsca"
-#: ../autopart.py:1431
-#, python-format
+#: ../autopart.py:1477
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"You have selected to remove all partitions (ALL DATA) on the following "
-"drives:%s\n"
+"You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%"
+"s\n"
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
"Wybrałeś opcję usunięcia wszystkich partycji (WSZYSTKICH DANYCH) na "
"następujących napędach: %s\n"
"Jesteś pewien, że tego chcesz?"
-#: ../autopart.py:1435
-#, python-format
+#: ../autopart.py:1481
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"You have selected to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on "
-"the following drives:%s\n"
+"You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the "
+"following drives:%s\n"
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
"Wybrałeś opcję usunięcia wszystkich partycji linuksowych (i WSZYSTKICH "
"DANYCH na nich ) na następujących napędach: %s\n"
"Jesteś pewien, że tego chcesz?"
-#: ../bootloader.py:89
+#: ../bootloader.py:99
msgid "Bootloader"
msgstr "Program rozruchowy (bootloader)"
-#: ../bootloader.py:89
+#: ../bootloader.py:99
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "Instalacja programu rozruchowego (bootloadera)..."
-#: ../bootloader.py:124
+#: ../bootloader.py:140
msgid ""
"No kernel packages were installed on your system. Your boot loader "
"configuration will not be changed."
@@ -335,26 +447,53 @@ msgstr ""
"W twoi systemie nie zainstalowano żadnych pakietów z jądrem systemu. "
"Konfiguracja programu rozruchowego (bootloadera) nie zostanie zmieniona."
-#: ../comps.py:752 ../comps.py:780
+#: ../cmdline.py:42 ../iw/progress_gui.py:104 ../iw/progress_gui.py:300
+msgid "Completed"
+msgstr "Zakończone"
+
+#: ../cmdline.py:47
+#, fuzzy
+msgid "In progress... "
+msgstr "Razem :"
+
+#: ../cmdline.py:68
+msgid "Can't have a question in command line mode!"
+msgstr ""
+
+#: ../cmdline.py:86
+msgid "Parted exceptions can't be handled in command line mode!"
+msgstr ""
+
+#: ../cmdline.py:131
+#, python-format
+msgid "Done [%d/%d]"
+msgstr ""
+
+#: ../cmdline.py:137
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Installing %s-%s-%s... "
+msgstr "Instalacja %s.\n"
+
+#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:556
msgid "Everything"
msgstr "Wszystko"
-#: ../comps.py:921 ../comps.py:986 ../upgrade.py:618
+#: ../comps.py:936 ../comps.py:1001
msgid "no suggestion"
msgstr "bez podpowiedzi"
-#: ../comps.py:1081
+#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:754
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Różne opcje"
-#: ../comps.py:1097
+#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:41 ../hdrlist.py:537 ../hdrlist.py:701
msgid ""
"This group includes all the packages available. Note that there are "
"substantially more packages than just the ones in all the other package "
"groups on this page."
msgstr ""
-#: ../comps.py:1101
+#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:705
msgid ""
"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
"creating small router/firewall boxes, for example."
@@ -375,15 +514,15 @@ msgid ""
"anaconda at http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/"
msgstr ""
-#: ../exception.py:168 ../text.py:240
+#: ../exception.py:226 ../text.py:239
msgid "Exception Occurred"
msgstr ""
-#: ../exception.py:235
+#: ../exception.py:294
msgid "Dump Written"
msgstr ""
-#: ../exception.py:236
+#: ../exception.py:295
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system "
"will now be reset."
@@ -427,27 +566,27 @@ msgid "_Make boot disk"
msgstr "Utworzenie dyskietki startowej"
#: ../floppy.py:117 ../floppy.py:142 ../floppy.py:157 ../floppy.py:188
-#: ../fsset.py:559 ../fsset.py:1040 ../fsset.py:1059 ../fsset.py:1106
-#: ../fsset.py:1117 ../fsset.py:1153 ../fsset.py:1203 ../fsset.py:1246
-#: ../harddrive.py:217 ../image.py:76 ../image.py:113 ../image.py:249
-#: ../packages.py:140 ../packages.py:154 ../packages.py:341 ../packages.py:513
-#: ../packages.py:586 ../partedUtils.py:531 ../partIntfHelpers.py:147
-#: ../partIntfHelpers.py:332 ../upgrade.py:334 ../upgrade.py:359
-#: ../upgrade.py:385 ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231
+#: ../fsset.py:562 ../fsset.py:1189 ../fsset.py:1208 ../fsset.py:1255
+#: ../fsset.py:1266 ../fsset.py:1302 ../fsset.py:1352 ../fsset.py:1395
+#: ../harddrive.py:102 ../image.py:77 ../image.py:114 ../image.py:250
+#: ../image.py:432 ../packages.py:147 ../packages.py:161 ../packages.py:337
+#: ../packages.py:510 ../packages.py:593 ../partedUtils.py:545
+#: ../upgrade.py:335 ../upgrade.py:360 ../upgrade.py:387
+#: ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655
-#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/partition_text.py:1068
-#: ../textw/partition_text.py:1079 ../textw/upgrade_text.py:165
-#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:144
-#: ../loader2/cdinstall.c:429 ../loader2/driverdisk.c:239
-#: ../loader2/driverdisk.c:311 ../loader2/hdinstall.c:255
-#: ../loader2/hdinstall.c:473 ../loader2/hdinstall.c:554
-#: ../loader2/kickstart.c:254 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/loader.c:327
-#: ../loader2/loader.c:572 ../loader2/mediacheck.c:255
-#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:160 ../loader2/method.c:368
-#: ../loader2/method.c:453 ../loader2/nfsinstall.c:223
-#: ../loader2/nfsinstall.c:227 ../loader2/telnetd.c:86
-#: ../loader2/urlinstall.c:58 ../loader2/urlinstall.c:98
-#: ../loader2/urlinstall.c:111 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
+#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/upgrade_text.py:165
+#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:137
+#: ../loader2/cdinstall.c:426 ../loader2/driverdisk.c:240
+#: ../loader2/driverdisk.c:312 ../loader2/hdinstall.c:208
+#: ../loader2/hdinstall.c:269 ../loader2/hdinstall.c:339
+#: ../loader2/hdinstall.c:561 ../loader2/hdinstall.c:642
+#: ../loader2/kickstart.c:260 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/loader.c:326
+#: ../loader2/loader.c:638 ../loader2/mediacheck.c:255
+#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:146 ../loader2/method.c:354
+#: ../loader2/method.c:439 ../loader2/nfsinstall.c:224
+#: ../loader2/nfsinstall.c:228 ../loader2/telnetd.c:86
+#: ../loader2/urlinstall.c:60 ../loader2/urlinstall.c:110
+#: ../loader2/urlinstall.c:123 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
#: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:309 ../loader2/urls.c:314
msgid "Error"
msgstr "Błąd"
@@ -488,17 +627,17 @@ msgstr ""
"Podczas tworzenia dyskietki startowej wystąpił błąd. Upewnij się, że "
"sformatowana dyskietka jest w pierwszym napędzie."
-#: ../fsset.py:176
+#: ../fsset.py:174
#, fuzzy
msgid "Checking for Bad Blocks"
msgstr "Sprawdzenie błędnych bloków podczas formatowania"
-#: ../fsset.py:177
+#: ../fsset.py:175
#, fuzzy, python-format
msgid "Checking for bad blocks on /dev/%s..."
msgstr "Sprawdzenie błędnych bloków podczas formatowania"
-#: ../fsset.py:560
+#: ../fsset.py:563
#, python-format
msgid ""
"An error occurred migrating %s to ext3. It is possible to continue without "
@@ -507,20 +646,28 @@ msgid ""
"Would you like to continue without migrating %s?"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:973
+#: ../fsset.py:1103
#, fuzzy
msgid "RAID Device"
msgstr "Brak urządzenia RAID"
-#: ../fsset.py:976 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
+#: ../fsset.py:1107 ../fsset.py:1113
+msgid "Apple Bootstrap"
+msgstr ""
+
+#: ../fsset.py:1119
+msgid "PPC PReP Boot"
+msgstr ""
+
+#: ../fsset.py:1122 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Pierwszy sektor partycji bootującej"
-#: ../fsset.py:977 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
+#: ../fsset.py:1123 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr "Master Boot Record (MBR)"
-#: ../fsset.py:1041
+#: ../fsset.py:1190
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is "
@@ -529,7 +676,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1060
+#: ../fsset.py:1209
#, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
@@ -539,7 +686,7 @@ msgid ""
"Press OK to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1107
+#: ../fsset.py:1256
#, python-format
msgid ""
"Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use "
@@ -548,7 +695,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1118
+#: ../fsset.py:1267
#, python-format
msgid ""
"An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, "
@@ -557,7 +704,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1154
+#: ../fsset.py:1303
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the "
@@ -566,7 +713,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1204
+#: ../fsset.py:1353
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the "
@@ -575,12 +722,12 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1224 ../fsset.py:1233
+#: ../fsset.py:1373 ../fsset.py:1382
#, fuzzy
msgid "Invalid mount point"
msgstr "Błędny punkt montowania"
-#: ../fsset.py:1225
+#: ../fsset.py:1374
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
@@ -589,7 +736,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1234
+#: ../fsset.py:1383
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and "
@@ -598,7 +745,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1247
+#: ../fsset.py:1396
#, python-format
msgid ""
"Error mounting device %s as %s: %s\n"
@@ -608,11 +755,11 @@ msgid ""
"Press OK to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:2019
+#: ../fsset.py:2204
msgid "Formatting"
msgstr "Formatowanie"
-#: ../fsset.py:2020
+#: ../fsset.py:2205
#, fuzzy, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "Tworzenie systemu pliów %s..."
@@ -654,53 +801,53 @@ msgid ""
"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
msgstr ""
-#: ../gui.py:236 ../text.py:321
+#: ../gui.py:236 ../text.py:320
msgid "Fix"
msgstr ""
-#: ../gui.py:237 ../rescue.py:141 ../text.py:322 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../gui.py:237 ../rescue.py:145 ../text.py:321 ../textw/bootdisk_text.py:22
#: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:48
-#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:356
-#: ../loader2/driverdisk.c:367 ../loader2/hdinstall.c:368
-#: ../loader2/loader.c:352
+#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:357
+#: ../loader2/driverdisk.c:368 ../loader2/hdinstall.c:456
+#: ../loader2/loader.c:351
msgid "Yes"
msgstr "Tak"
-#: ../gui.py:238 ../rescue.py:141 ../rescue.py:143 ../text.py:323
+#: ../gui.py:238 ../rescue.py:145 ../rescue.py:147 ../text.py:322
#: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35
#: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:52
#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260
-#: ../loader2/driverdisk.c:356 ../loader2/driverdisk.c:367
-#: ../loader2/loader.c:352
+#: ../loader2/driverdisk.c:357 ../loader2/driverdisk.c:368
+#: ../loader2/loader.c:351
msgid "No"
msgstr "Nie"
-#: ../gui.py:240 ../text.py:325 ../loader2/net.c:175 ../loader2/net.c:411
+#: ../gui.py:240 ../text.py:324 ../loader2/net.c:175 ../loader2/net.c:422
msgid "Retry"
msgstr "Ponów"
-#: ../gui.py:241 ../text.py:326
+#: ../gui.py:241 ../text.py:325
msgid "Ignore"
msgstr ""
-#: ../gui.py:242 ../gui.py:549 ../partIntfHelpers.py:231
-#: ../partIntfHelpers.py:417 ../partIntfHelpers.py:528 ../text.py:116
-#: ../text.py:117 ../text.py:286 ../text.py:288 ../text.py:327
-#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 ../iw/bootloader_main_gui.py:100
-#: ../textw/bootloader_text.py:216 ../textw/constants_text.py:40
+#: ../gui.py:242 ../gui.py:549 ../partIntfHelpers.py:225
+#: ../partIntfHelpers.py:406 ../partIntfHelpers.py:517 ../text.py:115
+#: ../text.py:116 ../text.py:285 ../text.py:287 ../text.py:326
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 ../iw/bootloader_main_gui.py:103
+#: ../textw/bootloader_text.py:219 ../textw/constants_text.py:40
#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:165
-#: ../textw/userauth_text.py:88 ../loader2/driverdisk.c:212
-#: ../loader2/loader.c:316
+#: ../textw/userauth_text.py:88 ../loader2/driverdisk.c:213
+#: ../loader2/loader.c:315
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
-#: ../gui.py:631 ../text.py:284
+#: ../gui.py:631 ../text.py:283
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
msgstr ""
-#: ../gui.py:739 ../gui.py:1249
+#: ../gui.py:739 ../gui.py:1336
msgid "Online Help"
msgstr "Pomoc"
@@ -708,24 +855,20 @@ msgstr "Pomoc"
msgid "Language Selection"
msgstr "Wybór języka"
-#: ../gui.py:861 ../gui.py:890
-msgid "Release Notes"
+#: ../gui.py:790 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44
+msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr ""
-#: ../gui.py:895
-msgid "Unable to load file!"
+#: ../gui.py:950
+msgid "The release notes are missing."
msgstr ""
-#: ../gui.py:932
-msgid "Release notes are missing.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gui.py:964
+#: ../gui.py:1045
#, fuzzy
msgid "Error!"
msgstr "Błąd"
-#: ../gui.py:965
+#: ../gui.py:1046
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
@@ -733,130 +876,131 @@ msgid ""
"className = %s"
msgstr ""
-#: ../gui.py:969 ../packages.py:518 ../packages.py:1257
+#: ../gui.py:1050 ../packages.py:515 ../packages.py:1243
#: ../iw/congrats_gui.py:29
#, fuzzy
msgid "_Exit"
msgstr "Wyjście"
-#: ../gui.py:970
+#: ../gui.py:1051
#, fuzzy
msgid "_Retry"
msgstr "Ponów"
-#: ../gui.py:972 ../packages.py:1260
+#: ../gui.py:1053 ../packages.py:1246
#, fuzzy
msgid "Rebooting System"
msgstr "Uaktualnienie systemu"
-#: ../gui.py:973 ../packages.py:1261
+#: ../gui.py:1054 ../packages.py:1247
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr ""
-#: ../gui.py:976 ../packages.py:1263
+#: ../gui.py:1057 ../packages.py:1249
#, fuzzy
msgid "_Reboot"
msgstr "_Zresetowanie"
-#: ../gui.py:1067 ../packages.py:1263
+#: ../gui.py:1148 ../packages.py:1249
#, fuzzy
msgid "_Back"
msgstr "Powrót"
-#: ../gui.py:1069
+#: ../gui.py:1150
#, fuzzy
msgid "_Next"
msgstr "Następny"
-#: ../gui.py:1071
+#: ../gui.py:1152
msgid "_Release Notes"
msgstr ""
-#: ../gui.py:1073
+#: ../gui.py:1154
#, fuzzy
msgid "Show _Help"
msgstr "Pokaż pomoc"
-#: ../gui.py:1075
+#: ../gui.py:1156
#, fuzzy
msgid "Hide _Help"
msgstr "Schowaj pomoc"
-#: ../gui.py:1077
+#: ../gui.py:1158
#, fuzzy
msgid "_Debug"
msgstr "Debugowanie"
-#: ../gui.py:1153
+#: ../gui.py:1240
#, fuzzy, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "Po instalacji"
-#: ../gui.py:1168
+#: ../gui.py:1255
#, fuzzy, python-format
msgid "%s Installer on %s"
msgstr "Instalator Linuxa Red Hat na %s"
-#: ../gui.py:1207
+#: ../gui.py:1294
#, fuzzy
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "Nie udało się wykryć karty graficznej"
-#: ../gui.py:1311
+#: ../gui.py:1398
#, fuzzy
msgid "Install Window"
msgstr "Instalacja"
-#: ../harddrive.py:218
+#: ../harddrive.py:103 ../image.py:433
#, python-format
msgid ""
-"Missing ISO image for CD #%d, which is required for the install.\n"
+"The following ISO images are missing which are required for the install:\n"
"\n"
+"%s\n"
"The system will now reboot."
msgstr ""
-#: ../image.py:77
+#: ../image.py:78
#, python-format
msgid ""
"An error occurred unmounting the CD. Please make sure you're not accessing %"
"s from the shell on tty2 and then click OK to retry."
msgstr ""
-#: ../image.py:110
+#: ../image.py:111
msgid "Copying File"
msgstr ""
-#: ../image.py:111
+#: ../image.py:112
msgid "Transferring install image to hard drive..."
msgstr ""
-#: ../image.py:114
+#: ../image.py:115
msgid ""
"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
"probably out of disk space."
msgstr ""
-#: ../image.py:207
+#: ../image.py:208
#, fuzzy
msgid "Change CDROM"
msgstr "Inny CD-ROM"
-#: ../image.py:208
+#: ../image.py:209
#, python-format
msgid "Please insert disc %d to continue."
msgstr ""
-#: ../image.py:243
+#: ../image.py:244
#, fuzzy
msgid "Wrong CDROM"
msgstr "Inny CD-ROM"
-#: ../image.py:244
+#: ../image.py:245
#, python-format
msgid "That's not the correct %s CDROM."
msgstr ""
-#: ../image.py:250
+#: ../image.py:251
msgid "The CDROM could not be mounted."
msgstr ""
@@ -865,101 +1009,101 @@ msgstr ""
msgid "Install on System"
msgstr "Rodzaj instalacji"
-#: ../kickstart.py:1168
+#: ../kickstart.py:1214
#, fuzzy
msgid "Missing Package"
msgstr "Instalacja pakietów"
-#: ../kickstart.py:1169
+#: ../kickstart.py:1215
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
"does not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
msgstr ""
-#: ../kickstart.py:1175 ../kickstart.py:1201
+#: ../kickstart.py:1221 ../kickstart.py:1248
#, fuzzy
msgid "_Abort"
msgstr "_Zresetowanie"
-#: ../kickstart.py:1176 ../kickstart.py:1202 ../iw/partition_gui.py:997
+#: ../kickstart.py:1222 ../kickstart.py:1249 ../iw/partition_gui.py:1012
#, fuzzy
msgid "_Continue"
msgstr "Kontynuuj"
-#: ../kickstart.py:1194
+#: ../kickstart.py:1240
#, fuzzy
msgid "Missing Group"
msgstr "Brakująca informacja"
-#: ../kickstart.py:1195
+#: ../kickstart.py:1241
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
"not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
msgstr ""
-#: ../network.py:39
+#: ../network.py:40
msgid "Hostname must start with a valid character in the range 'a-z' or 'A-Z'"
msgstr ""
-#: ../network.py:44
+#: ../network.py:45
msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'"
msgstr ""
-#: ../packages.py:45 ../iw/package_gui.py:38
+#: ../packages.py:45 ../iw/package_gui.py:41
msgid "Proceed with upgrade?"
msgstr ""
-#: ../packages.py:46 ../iw/package_gui.py:39
+#: ../packages.py:46 ../iw/package_gui.py:42
msgid ""
"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:50 ../iw/package_gui.py:43
+#: ../packages.py:50 ../iw/package_gui.py:46
#, fuzzy
msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
msgstr "Chcesz skonfigurować system?"
-#: ../packages.py:134
+#: ../packages.py:141
msgid "Reading"
msgstr "Czytanie"
-#: ../packages.py:134
+#: ../packages.py:141
msgid "Reading package information..."
msgstr "Czytanie informacji o pakiecie..."
-#: ../packages.py:141
+#: ../packages.py:148
msgid ""
"Unable to read header list. This may be due to a missing file or bad "
"media. Press <return> to try again."
msgstr ""
-#: ../packages.py:155
+#: ../packages.py:162
msgid ""
"Unable to read comps file. This may be due to a missing file or bad media. "
"Press <return> to try again."
msgstr ""
-#: ../packages.py:227
+#: ../packages.py:231
msgid "Dependency Check"
msgstr ""
-#: ../packages.py:228
+#: ../packages.py:232
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr ""
-#: ../packages.py:293 ../packages.py:709
+#: ../packages.py:288 ../packages.py:690
msgid "Processing"
msgstr "Przetwarzanie"
-#: ../packages.py:294
+#: ../packages.py:289
msgid "Preparing to install..."
msgstr "Przygotowanie do instalowania..."
-#: ../packages.py:342
+#: ../packages.py:338
#, python-format
msgid ""
"The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or "
@@ -969,12 +1113,17 @@ msgid ""
"Press <return> to try again."
msgstr ""
-#: ../packages.py:371
+#: ../packages.py:346
+#, fuzzy
+msgid "Installing..."
+msgstr "Instalacja programu rozruchowego (bootloadera)..."
+
+#: ../packages.py:367
#, fuzzy
msgid "Error Installing Package"
msgstr "Instalacja pakietów"
-#: ../packages.py:372
+#: ../packages.py:368
#, python-format
msgid ""
"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
@@ -985,48 +1134,49 @@ msgid ""
"Press the OK button to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../packages.py:514
+#: ../packages.py:511
#, python-format
msgid ""
"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release "
"of %s."
msgstr ""
-#: ../packages.py:587 ../upgrade.py:335
+#: ../packages.py:594 ../upgrade.py:336
msgid ""
"Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad "
"media. Press <return> to try again."
msgstr ""
-#: ../packages.py:710
-msgid "Setting up RPM transaction..."
-msgstr ""
+#: ../packages.py:691
+#, fuzzy
+msgid "Preparing RPM transaction..."
+msgstr "Przygotowanie do instalowania..."
-#: ../packages.py:779
+#: ../packages.py:763
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Upgrading %s packages\n"
"\n"
msgstr "Upgrade %s.\n"
-#: ../packages.py:781
+#: ../packages.py:765
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Installing %s packages\n"
"\n"
msgstr "Instalacja pakietów"
-#: ../packages.py:789 ../packages.py:1095
+#: ../packages.py:773 ../packages.py:1081
#, fuzzy, python-format
msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n"
msgstr "Upgrade %s.\n"
-#: ../packages.py:791 ../packages.py:1097
+#: ../packages.py:775 ../packages.py:1083
#, fuzzy, python-format
msgid "Installing %s-%s-%s.\n"
msgstr "Instalacja %s.\n"
-#: ../packages.py:807
+#: ../packages.py:791
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -1037,16 +1187,16 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:813
+#: ../packages.py:797
#, fuzzy
msgid "Install Starting"
msgstr "Instalowanie się zaczyna"
-#: ../packages.py:814
+#: ../packages.py:798
msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
msgstr ""
-#: ../packages.py:859
+#: ../packages.py:838
#, fuzzy
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
@@ -1056,17 +1206,17 @@ msgstr ""
"Nie ma wystarczającej ilości miejsca żeby zainstalowac wybrane pakiety. "
"Potrzeba więcej miejsca w nastepujących systemach plików:\n"
-#: ../packages.py:863 ../packages.py:884 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064
-#: ../iw/partition_gui.py:349 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
-#: ../textw/partition_text.py:1116 ../textw/upgrade_text.py:111
+#: ../packages.py:842 ../packages.py:863 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064
+#: ../iw/partition_gui.py:358 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
+#: ../textw/partition_text.py:1119 ../textw/upgrade_text.py:111
msgid "Mount Point"
msgstr "Miejsce zamontowania"
-#: ../packages.py:864
+#: ../packages.py:843
msgid "Space Needed"
msgstr "Wymagane miejsce"
-#: ../packages.py:880
+#: ../packages.py:859
#, fuzzy
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
@@ -1076,37 +1226,45 @@ msgstr ""
"Nie ma wystarczającej ilości miejsca żeby zainstalowac wybrane pakiety. "
"Potrzeba więcej miejsca w nastepujących systemach plików:\n"
-#: ../packages.py:885
+#: ../packages.py:864
#, fuzzy
msgid "Nodes Needed"
msgstr "Wymagane miejsce"
-#: ../packages.py:896
+#: ../packages.py:875
msgid "Disk Space"
msgstr "Miejsce na dysku"
-#: ../packages.py:933
+#: ../packages.py:912
msgid ""
"\n"
"\n"
"The following packages were available in this version but NOT upgraded:\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:954
+#: ../packages.py:915
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The following packages were available in this version but NOT installed:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../packages.py:940
msgid "Post Install"
msgstr "Po instalacji"
-#: ../packages.py:955
+#: ../packages.py:941
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Konfiguracja po instalacji..."
-#: ../packages.py:1243
+#: ../packages.py:1229
msgid "Warning! This is a beta!"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1244
+#: ../packages.py:1230
+#, python-format
msgid ""
-"Thank you for downloading this Red Hat Beta release.\n"
+"Thank you for downloading this %s Beta release.\n"
"\n"
"This is not a final release and is not intended for use on production "
"systems. The purpose of this release is to collect feedback from testers, "
@@ -1114,21 +1272,21 @@ msgid ""
"\n"
"To report feedback, please visit:\n"
"\n"
-" http://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n"
+" http://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n"
"\n"
-"and file a report against 'Red Hat Public Beta'.\n"
+"and file a report against '%s Beta'.\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1257
+#: ../packages.py:1243
#, fuzzy
msgid "_Install BETA"
msgstr "Rodzaj instalacji"
-#: ../partedUtils.py:172 ../textw/partition_text.py:491
+#: ../partedUtils.py:174 ../textw/partition_text.py:491
msgid "Foreign"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:248
+#: ../partedUtils.py:253
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The partition table on device /dev/%s is of an unexpected type %s for your "
@@ -1140,22 +1298,22 @@ msgstr ""
"Tabela partycji w urządzeniu %s jest uszkodzona. Aby utworzyć nową partycję "
"należy ją zainicjować, co spowoduje utratę WSZYSTKICH DANYCH na tym dysku."
-#: ../partedUtils.py:532
+#: ../partedUtils.py:546
#, fuzzy, python-format
msgid "Error mounting file system on %s: %s"
msgstr "Błąd montowania systemu plików ext2 na %s: %s"
-#: ../partedUtils.py:615
+#: ../partedUtils.py:629
#, fuzzy
msgid "Initializing"
msgstr "Inicjalizacja"
-#: ../partedUtils.py:616
+#: ../partedUtils.py:630
#, python-format
msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:733
+#: ../partedUtils.py:748
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
@@ -1169,11 +1327,11 @@ msgstr ""
"Tabela partycji w urządzeniu %s jest uszkodzona. Aby utworzyć nową partycję "
"należy ją zainicjować, co spowoduje utratę WSZYSTKICH DANYCH na tym dysku."
-#: ../partedUtils.py:851 ../textw/fdasd_text.py:100
+#: ../partedUtils.py:866 ../textw/fdasd_text.py:100
msgid "No Drives Found"
msgstr "Nie znaleziono napędów"
-#: ../partedUtils.py:852
+#: ../partedUtils.py:867
#, fuzzy
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
@@ -1262,8 +1420,8 @@ msgstr "Musisz przydzielić partycję swap dla procesu instalacji."
msgid "This partition is part of a LVM volume group."
msgstr "Musisz przydzielić partycję swap dla procesu instalacji."
-#: ../partIntfHelpers.py:141 ../partIntfHelpers.py:155
-#: ../partIntfHelpers.py:165 ../partIntfHelpers.py:182
+#: ../partIntfHelpers.py:141 ../partIntfHelpers.py:149
+#: ../partIntfHelpers.py:159 ../partIntfHelpers.py:176
#, fuzzy
msgid "Unable To Delete"
msgstr "Nie udało się wykryć karty graficznej"
@@ -1273,51 +1431,46 @@ msgstr "Nie udało się wykryć karty graficznej"
msgid "You must first select a partition to delete."
msgstr "Pierwszy sektor partycji bootującej"
-#: ../partIntfHelpers.py:148 ../textw/partition_text.py:1080
-msgid "DASD partitions can only be deleted with fdasd"
-msgstr ""
-
-#: ../partIntfHelpers.py:156
+#: ../partIntfHelpers.py:150
msgid "You cannot delete free space."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:166
+#: ../partIntfHelpers.py:160
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You cannot delete this partition, as it is an extended partition which "
"contains %s"
msgstr "Musisz przydzielić partycję swap dla procesu instalacji."
-#: ../partIntfHelpers.py:183
+#: ../partIntfHelpers.py:177
#, fuzzy
msgid ""
"You cannot delete this partition:\n"
"\n"
msgstr "Czy jeśteś pewien, że chcesz usunąć tę partycję?"
-#: ../partIntfHelpers.py:227 ../partIntfHelpers.py:527
+#: ../partIntfHelpers.py:221 ../partIntfHelpers.py:516
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:730
#, fuzzy
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Potwierdź:"
-#: ../partIntfHelpers.py:228
+#: ../partIntfHelpers.py:222
#, fuzzy, python-format
msgid "You are about to delete all partitions on the device '/dev/%s'."
msgstr "Czy jeśteś pewien, że chcesz usunąć tę partycję?"
-#: ../partIntfHelpers.py:231 ../partIntfHelpers.py:528
+#: ../partIntfHelpers.py:225 ../partIntfHelpers.py:517
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:733 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1087
-#: ../iw/osbootwidget.py:102 ../iw/partition_gui.py:1340
-#: ../iw/partition_gui.py:1346
+#: ../iw/osbootwidget.py:102 ../iw/partition_gui.py:1355
msgid "_Delete"
msgstr "_Usunięcie..."
-#: ../partIntfHelpers.py:289
+#: ../partIntfHelpers.py:283
msgid "Notice"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:290
+#: ../partIntfHelpers.py:284
#, python-format
msgid ""
"The following partitions were not deleted because they are in use:\n"
@@ -1325,40 +1478,36 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:306 ../partIntfHelpers.py:319
-#: ../partIntfHelpers.py:350 ../partIntfHelpers.py:361
+#: ../partIntfHelpers.py:300 ../partIntfHelpers.py:313
+#: ../partIntfHelpers.py:339 ../partIntfHelpers.py:350
msgid "Unable To Edit"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:307
+#: ../partIntfHelpers.py:301
#, fuzzy
msgid "You must select a partition to edit"
msgstr "Wybierz język"
-#: ../partIntfHelpers.py:319 ../partIntfHelpers.py:362
+#: ../partIntfHelpers.py:313 ../partIntfHelpers.py:351
#, fuzzy
msgid ""
"You cannot edit this partition:\n"
"\n"
msgstr "Edycja partycji"
-#: ../partIntfHelpers.py:333
-msgid "You must go back and use fdasd to inititalize this partition"
-msgstr ""
-
-#: ../partIntfHelpers.py:351
+#: ../partIntfHelpers.py:340
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You cannot edit this partition, as it is an extended partition which "
"contains %s"
msgstr "Musisz przydzielić partycję swap dla procesu instalacji."
-#: ../partIntfHelpers.py:383
+#: ../partIntfHelpers.py:372
#, fuzzy
msgid "Format as Swap?"
msgstr "Formatowanie"
-#: ../partIntfHelpers.py:384
+#: ../partIntfHelpers.py:373
#, python-format
msgid ""
"/dev/%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be "
@@ -1367,7 +1516,7 @@ msgid ""
"Would you like to format this partition as a swap partition?"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:405
+#: ../partIntfHelpers.py:394
msgid ""
"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation "
"without formatting it. Red Hat recommends that you format this partition to "
@@ -1377,21 +1526,21 @@ msgid ""
"you should continue without formatting this partition."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:417
+#: ../partIntfHelpers.py:406
#, fuzzy
msgid "Format?"
msgstr "Formatowanie"
-#: ../partIntfHelpers.py:417
+#: ../partIntfHelpers.py:406
msgid "Do _Not Format"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:425
+#: ../partIntfHelpers.py:414
#, fuzzy
msgid "Error with Partitioning"
msgstr "Ręczny podział na partycje"
-#: ../partIntfHelpers.py:426
+#: ../partIntfHelpers.py:415
#, python-format
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. "
@@ -1400,12 +1549,12 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:440
+#: ../partIntfHelpers.py:429
#, fuzzy
msgid "Partitioning Warning"
msgstr "Automatyczny podział dysku"
-#: ../partIntfHelpers.py:441
+#: ../partIntfHelpers.py:430
#, python-format
msgid ""
"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n"
@@ -1415,24 +1564,24 @@ msgid ""
"Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:455 ../iw/partition_gui.py:660
+#: ../partIntfHelpers.py:444 ../iw/partition_gui.py:671
msgid ""
"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
"destroying all data."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:458
+#: ../partIntfHelpers.py:447
msgid ""
"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and "
"change these settings."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:464
+#: ../partIntfHelpers.py:453
#, fuzzy
msgid "Format Warning"
msgstr "Formatowanie"
-#: ../partIntfHelpers.py:512
+#: ../partIntfHelpers.py:501
#, python-format
msgid ""
"You are about to delete the volume group \"%s\".\n"
@@ -1440,53 +1589,53 @@ msgid ""
"ALL logical volumes in this volume group will be lost!"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:516
+#: ../partIntfHelpers.py:505
#, fuzzy, python-format
msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"."
msgstr "Musisz wybrać urządzenie RAID"
-#: ../partIntfHelpers.py:519
+#: ../partIntfHelpers.py:508
#, fuzzy
msgid "You are about to delete a RAID device."
msgstr "Musisz wybrać urządzenie RAID"
-#: ../partIntfHelpers.py:522
+#: ../partIntfHelpers.py:511
#, fuzzy, python-format
msgid "You are about to delete the /dev/%s partition."
msgstr "Czy jeśteś pewien, że chcesz usunąć tę partycję?"
-#: ../partIntfHelpers.py:525
+#: ../partIntfHelpers.py:514
msgid "The partition you selected will be deleted."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:535
+#: ../partIntfHelpers.py:524
#, fuzzy
msgid "Confirm Reset"
msgstr "Potwierdź:"
-#: ../partIntfHelpers.py:536
+#: ../partIntfHelpers.py:525
#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
msgstr "Czy jeśteś pewien, że chcesz usunąć tę partycję?"
-#: ../partitioning.py:83
+#: ../partitioning.py:76
#, fuzzy
msgid "Installation cannot continue."
msgstr "Początek instalacji"
-#: ../partitioning.py:84
+#: ../partitioning.py:77
msgid ""
"The partitioning options you have chosen have already been activated. You "
"can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue "
"with the installation process?"
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:114
+#: ../partitioning.py:107
msgid "Low Memory"
msgstr "Mało pamięci"
-#: ../partitioning.py:115
+#: ../partitioning.py:108
#, fuzzy
msgid ""
"As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap space "
@@ -1497,72 +1646,72 @@ msgstr ""
"część pamięci wirtualnej). Żeby to zrobić trzeba natychmiast zapisać nową "
"tablicę partycji. Czy zapisać?"
-#: ../partitions.py:752
+#: ../partitions.py:772
#, python-format
msgid ""
"You have not defined a root partition (/), which is required for "
"installation of %s to continue."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:757
+#: ../partitions.py:777
#, python-format
msgid ""
"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
"install %s."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:764
+#: ../partitions.py:784
msgid ""
"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:772
+#: ../partitions.py:792
#, python-format
msgid ""
"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended "
"for a normal %s install."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:799 ../partRequests.py:635
+#: ../partitions.py:819 ../partRequests.py:635
#, fuzzy
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
msgstr "Partycje bootujące (/boot) są dozwolone tylko dla RAID-1."
-#: ../partitions.py:805
+#: ../partitions.py:825
#, fuzzy
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr "Partycje bootujące (/boot) są dozwolone tylko dla RAID-1."
-#: ../partitions.py:809
+#: ../partitions.py:829
msgid ""
"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:816
+#: ../partitions.py:836
#, python-format
msgid ""
"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only "
"supports 32 swap devices."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:827
+#: ../partitions.py:847
#, python-format
msgid ""
"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
"system. This could negatively impact performance."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:1108
+#: ../partitions.py:1128
#, fuzzy
msgid "the partition in use by the installer."
msgstr "Musisz przydzielić partycję swap dla procesu instalacji."
-#: ../partitions.py:1111
+#: ../partitions.py:1131
msgid "a partition which is a member of a RAID array."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:1114
+#: ../partitions.py:1134
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr ""
@@ -1634,25 +1783,43 @@ msgid ""
"will need to add members to the RAID device."
msgstr ""
-#: ../rescue.py:139
+#: ../rescue.py:93
+msgid "Starting Interface"
+msgstr ""
+
+#: ../rescue.py:94
+#, python-format
+msgid "Attempting to start %s"
+msgstr ""
+
+#: ../rescue.py:143
#, fuzzy
msgid "Setup Networking"
msgstr "Sieć"
-#: ../rescue.py:140
+#: ../rescue.py:144
msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
msgstr ""
-#: ../rescue.py:159 ../rescue.py:194 ../rescue.py:347
+#: ../rescue.py:189 ../text.py:457
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Anulowane"
+
+#: ../rescue.py:190 ../text.py:458
+msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
+msgstr ""
+"Nie mogę cofnąć się do poprzedniego kroku. Możesz spróbować jeszcze raz."
+
+#: ../rescue.py:206 ../rescue.py:241 ../rescue.py:394
msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
msgstr ""
-#: ../rescue.py:178 ../rescue.py:247 ../rescue.py:255 ../rescue.py:326
+#: ../rescue.py:225 ../rescue.py:294 ../rescue.py:302 ../rescue.py:373
#, fuzzy
msgid "Rescue"
msgstr "_Zresetowanie"
-#: ../rescue.py:179
+#: ../rescue.py:226
#, python-format
msgid ""
"The rescue environment will now attempt to find your Red Hat Linux "
@@ -1666,43 +1833,43 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../rescue.py:189 ../iw/partition_gui.py:562 ../loader2/cdinstall.c:116
-#: ../loader2/cdinstall.c:124 ../loader2/driverdisk.c:312
+#: ../rescue.py:236 ../iw/partition_gui.py:573 ../loader2/cdinstall.c:109
+#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:313
msgid "Continue"
msgstr "Kontynuuj"
-#: ../rescue.py:189 ../rescue.py:198
+#: ../rescue.py:236 ../rescue.py:245
#, fuzzy
msgid "Read-Only"
msgstr "Czytanie"
-#: ../rescue.py:189 ../rescue.py:191 ../textw/silo_text.py:36
-#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:258
-#: ../loader2/cdinstall.c:260 ../loader2/method.c:415
+#: ../rescue.py:236 ../rescue.py:238 ../textw/silo_text.py:36
+#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:251
+#: ../loader2/cdinstall.c:253 ../loader2/method.c:401
msgid "Skip"
msgstr "Pomiń"
-#: ../rescue.py:221
+#: ../rescue.py:268
#, fuzzy
msgid "System to Rescue"
msgstr "System do uaktualnienia"
-#: ../rescue.py:222
+#: ../rescue.py:269
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr "Jaka partycja zawiera partycję root twojej instalacji?"
-#: ../rescue.py:224 ../rescue.py:228
+#: ../rescue.py:271 ../rescue.py:275
msgid "Exit"
msgstr "Wyjście"
-#: ../rescue.py:248
+#: ../rescue.py:295
msgid ""
"Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press "
"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. "
"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
msgstr ""
-#: ../rescue.py:256
+#: ../rescue.py:303
#, python-format
msgid ""
"Your system has been mounted under %s.\n"
@@ -1715,7 +1882,7 @@ msgid ""
"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
msgstr ""
-#: ../rescue.py:327
+#: ../rescue.py:374
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may "
@@ -1725,70 +1892,61 @@ msgid ""
"exit from the shell."
msgstr ""
-#: ../rescue.py:333
+#: ../rescue.py:380
#, fuzzy
msgid "Rescue Mode"
msgstr "Metoda ratunkowa"
-#: ../rescue.py:334
+#: ../rescue.py:381
msgid ""
"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
"will reboot automatically when you exit from the shell."
msgstr ""
-#: ../rescue.py:344
+#: ../rescue.py:391
#, fuzzy, python-format
msgid "Your system is mounted under the %s directory."
msgstr "Musisz podać katalog."
-#: ../text.py:193
+#: ../text.py:192
msgid "Help not available"
msgstr ""
-#: ../text.py:194
+#: ../text.py:193
msgid "No help is available for this step of the install."
msgstr ""
-#: ../text.py:283
+#: ../text.py:282
msgid "Save Crash Dump"
msgstr ""
-#: ../text.py:302 ../text.py:310
+#: ../text.py:301 ../text.py:309
msgid "Save"
msgstr ""
-#: ../text.py:302 ../text.py:305 ../text.py:308
+#: ../text.py:301 ../text.py:304 ../text.py:307
msgid "Debug"
msgstr "Debugowanie"
-#: ../text.py:342
+#: ../text.py:341
#, fuzzy, python-format
msgid "%s (C) 2003 Red Hat, Inc."
msgstr "Linux Red Hat (C) 2001 Red Hat, Inc."
-#: ../text.py:349
+#: ../text.py:348
#, fuzzy
msgid ""
" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
msgstr ""
" <Tab>/<Alt-Tab> następny element | <Space> wybór | <F12> następny ekran "
-#: ../text.py:351
+#: ../text.py:350
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
msgstr ""
" <Tab>/<Alt-Tab> następne pole | <Spacja> wybór | <F12> następny ekran "
-#: ../text.py:452
-msgid "Cancelled"
-msgstr "Anulowane"
-
-#: ../text.py:453
-msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
-msgstr ""
-"Nie mogę cofnąć się do poprzedniego kroku. Możesz spróbować jeszcze raz."
-
#: ../upgradeclass.py:8
#, fuzzy
msgid "Upgrade Existing System"
@@ -1798,21 +1956,21 @@ msgstr "Uaktualnienie systemu"
msgid "Upgrade"
msgstr "Uaktualnienie"
-#: ../upgrade.py:61
+#: ../upgrade.py:62
msgid "Searching"
msgstr "Szukanie"
-#: ../upgrade.py:62
+#: ../upgrade.py:63
#, fuzzy, python-format
msgid "Searching for %s installations..."
msgstr "Wyszukiwanie instalacji Linuxa Red Hat..."
-#: ../upgrade.py:113 ../upgrade.py:121
+#: ../upgrade.py:114 ../upgrade.py:122
#, fuzzy
msgid "Dirty File Systems"
msgstr "Rozmiar filesystemu root"
-#: ../upgrade.py:114
+#: ../upgrade.py:115
#, python-format
msgid ""
"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
@@ -1821,7 +1979,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:122
+#: ../upgrade.py:123
#, python-format
msgid ""
"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
@@ -1829,25 +1987,25 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:251 ../upgrade.py:257
+#: ../upgrade.py:252 ../upgrade.py:258
#, fuzzy
msgid "Mount failed"
msgstr "Test sie nie powiódł"
-#: ../upgrade.py:252
+#: ../upgrade.py:253
msgid ""
"One or more of the file systems listed in the /etc/fstab on your Linux "
"system cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again."
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:258
+#: ../upgrade.py:259
msgid ""
"One or more of the file systems listed in the /etc/fstab of your Linux "
"system are inconsistent and cannot be mounted. Please fix this problem and "
"try to upgrade again."
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:275
+#: ../upgrade.py:276
msgid ""
"The following files are absolute symbolic links, which we do not support "
"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart "
@@ -1855,58 +2013,60 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:281
+#: ../upgrade.py:282
msgid "Absolute Symlinks"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:292
+#: ../upgrade.py:293
msgid ""
-"The following are directories which should instead be symbolic link, which "
+"The following are directories which should instead be symbolic links, which "
"will cause problems with the upgrade. Please return them to their original "
-"state as a symbolic link and restart the upgrade.\n"
+"state as symbolic links and restart the upgrade.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:298
+#: ../upgrade.py:299
#, fuzzy
msgid "Invalid Directories"
msgstr "Edycja etykiety bootowania"
-#: ../upgrade.py:304
+#: ../upgrade.py:305
#, python-format
msgid "%s not found"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:347
+#: ../upgrade.py:348
msgid "Finding"
msgstr "Znalezienie"
-#: ../upgrade.py:348
+#: ../upgrade.py:349
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "Szukanie pakietów do uaktualnienia..."
-#: ../upgrade.py:360
+#: ../upgrade.py:361
msgid ""
"The installation program is unable to upgrade systems with a pre-rpm 4.x "
"database. Please install the errata rpm packages for your release as "
"described in the release notes and then run the upgrade procedure."
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:386
+#: ../upgrade.py:388
#, fuzzy
msgid "An error occurred when finding the packages to upgrade."
msgstr "Szukanie pakietów do uaktualnienia..."
-#: ../upgrade.py:440
+#: ../upgrade.py:442
msgid ""
"This system appears to have third party packages installed that overlap with "
"packages included in Red Hat Linux. Because these packages overlap, "
"continuing the upgrade process may cause them to stop functioning properly "
-"or may cause other system instability. Do you wish to continue the upgrade "
-"process?"
+"or may cause other system instability. Please see the release notes for "
+"more information.\n"
+"\n"
+"Do you wish to continue the upgrade process?"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:460
+#: ../upgrade.py:465
msgid ""
"This system does not have an /etc/redhat-release file. It is possible that "
"this is not a Red Hat Linux system. Continuing with the upgrade process may "
@@ -1914,7 +2074,7 @@ msgid ""
"process?"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:501
+#: ../upgrade.py:506
#, python-format
msgid ""
"Upgrades for this version of %s are only supported from Red Hat Linux 6.2 or "
@@ -1922,7 +2082,11 @@ msgid ""
"upgrade process?"
msgstr ""
-#: ../xsetup.py:53 ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:23
+#: ../urlinstall.py:45
+msgid "Connecting..."
+msgstr ""
+
+#: ../xsetup.py:54 ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:22
msgid "DDC Probed Monitor"
msgstr ""
@@ -1931,41 +2095,45 @@ msgstr ""
msgid "Set Root Password"
msgstr "Hasło roota"
-#: ../iw/account_gui.py:35 ../textw/userauth_text.py:71
+#: ../iw/account_gui.py:35 ../iw/account_gui.py:43 ../iw/account_gui.py:50
+#: ../iw/account_gui.py:59 ../textw/userauth_text.py:71
#, fuzzy
msgid "Error with Password"
msgstr "Hasło roota"
-#: ../iw/account_gui.py:36 ../textw/userauth_text.py:72
+#: ../iw/account_gui.py:36
msgid ""
-"Requested password contains non-ascii characters which are not allowed for "
-"use in password."
+"You must enter your root password and confirm it by typing it a second time "
+"to continue."
msgstr ""
-#: ../iw/account_gui.py:51
-msgid "Root password accepted."
-msgstr "Hasło roota zaakceptowane."
-
-#: ../iw/account_gui.py:56
-msgid "Root password is too short."
-msgstr "Hasło roota za krótkie."
+#: ../iw/account_gui.py:44
+#, fuzzy
+msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
+msgstr "Hasła, które podałeś są różne. Wprowadź je ponownie."
-#: ../iw/account_gui.py:58
+#: ../iw/account_gui.py:51
#, fuzzy
-msgid "Root passwords do not match."
-msgstr "Różne hasła."
+msgid "The root password must be at least six characters long."
+msgstr "Hasło roota musi zawierać co najmniej 6 znaków."
-#: ../iw/account_gui.py:80
+#: ../iw/account_gui.py:60 ../textw/userauth_text.py:72
+msgid ""
+"Requested password contains non-ascii characters which are not allowed for "
+"use in password."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/account_gui.py:87
#, fuzzy
msgid "Enter the root (administrator) password for the system."
msgstr "Wpisz informacje o użytkowniku."
-#: ../iw/account_gui.py:96
+#: ../iw/account_gui.py:103
#, fuzzy
msgid "Root _Password: "
msgstr "Hasło roota: "
-#: ../iw/account_gui.py:99
+#: ../iw/account_gui.py:106
#, fuzzy
msgid "_Confirm: "
msgstr "Potwierdź:"
@@ -2071,6 +2239,30 @@ msgstr "Włącz martwe klawisze"
msgid "SMB"
msgstr ""
+#: ../iw/autopartition_gui.py:34 ../iw/partition_gui.py:1412
+#: ../textw/partition_text.py:1203
+msgid "Automatic Partitioning"
+msgstr "Automatyczny podział dysku"
+
+#: ../iw/autopartition_gui.py:62 ../iw/partition_gui.py:1440
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
+msgstr "Wybierz język"
+
+#: ../iw/autopartition_gui.py:104 ../iw/partition_gui.py:1482
+#, fuzzy
+msgid "I want to have automatic partitioning:"
+msgstr "Automatyczny podział dysku"
+
+#: ../iw/autopartition_gui.py:135 ../iw/partition_gui.py:1513
+#, fuzzy
+msgid "Select the drive(s) to use for this installation:"
+msgstr "Gdzie chcesz zainstalować bootloader?"
+
+#: ../iw/autopartition_gui.py:159 ../iw/partition_gui.py:1537
+msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created"
+msgstr ""
+
#: ../iw/blpasswidget.py:37
msgid ""
"A boot loader password prevents users from changing options passed to the "
@@ -2113,12 +2305,12 @@ msgstr "Potwierdź:"
msgid "Passwords don't match"
msgstr "Różne hasła."
-#: ../iw/blpasswidget.py:140 ../textw/bootloader_text.py:445
+#: ../iw/blpasswidget.py:140 ../textw/bootloader_text.py:448
#, fuzzy
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Różne hasła."
-#: ../iw/blpasswidget.py:149 ../textw/bootloader_text.py:455
+#: ../iw/blpasswidget.py:149 ../textw/bootloader_text.py:458
msgid ""
"Your boot loader password is less than six characters. We recommend a "
"longer boot loader password.\n"
@@ -2155,7 +2347,7 @@ msgstr ""
msgid "Advanced Boot Loader Configuration"
msgstr "Konfiguracja monitora"
-#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:43 ../textw/bootloader_text.py:140
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:43 ../textw/bootloader_text.py:143
msgid ""
"Forcing the use of LBA32 for your bootloader when not supported by the BIOS "
"can cause your machine to be unable to boot. We highly recommend you create "
@@ -2184,18 +2376,18 @@ msgid "_General kernel parameters"
msgstr "Parametry jądra"
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:29 ../textw/bootloader_text.py:54
-#: ../textw/bootloader_text.py:123 ../textw/bootloader_text.py:182
-#: ../textw/bootloader_text.py:305 ../textw/bootloader_text.py:397
+#: ../textw/bootloader_text.py:126 ../textw/bootloader_text.py:185
+#: ../textw/bootloader_text.py:308 ../textw/bootloader_text.py:400
#, fuzzy
msgid "Boot Loader Configuration"
msgstr "Konfiguracja monitora"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:71
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:74
#, fuzzy
msgid "Change Boot Loader"
msgstr "Etykieta bootowania"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:89
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:92
msgid ""
"You have selected not to install a boot loader on your system. You will "
"have to create a boot disk to boot your system with this option.\n"
@@ -2203,46 +2395,46 @@ msgid ""
"Would you like to continue and not install a boot loader?"
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:101
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:104
#, fuzzy
msgid "C_ontinue with no boot loader"
msgstr "Zainstaluj system"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:127
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:130
msgid ""
"Please select the boot loader that the computer will use. GRUB is the "
"default boot loader. However, if you do not wish to overwrite your current "
"boot loader, select \"Do not install a boot loader.\" "
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:135
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:138
msgid "Use _GRUB as the boot loader"
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:139
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:142
msgid "Use _LILO as the boot loader"
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:143
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:146
#, fuzzy
msgid "_Do not install a boot loader"
msgstr "Zainstaluj system"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:166
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:169
#, python-format
msgid "The %s boot loader will be installed on /dev/%s."
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:171
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:174
msgid "No boot loader will be installed."
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:223
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:226
#, fuzzy
msgid "_Change boot loader"
msgstr "Instalacja %s.\n"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:251
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:254
#, fuzzy
msgid "Configure advanced boot loader _options"
msgstr "Konfiguracja monitora"
@@ -2318,7 +2510,7 @@ msgstr ""
msgid "Congratulations"
msgstr "Gratulacje"
-#: ../iw/congrats_gui.py:53
+#: ../iw/congrats_gui.py:53 ../textw/complete_text.py:28
#, python-format
msgid ""
"If you created a boot diskette during this installation as your primary "
@@ -2327,15 +2519,19 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../iw/congrats_gui.py:62
+#: ../iw/congrats_gui.py:63 ../textw/complete_text.py:38
+msgid ""
+"Remove any installation media (diskettes or CD-ROMs) used during the "
+"installation process and press <Enter> to reboot your system.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/congrats_gui.py:70
#, python-format
msgid ""
"Congratulations, the installation is complete.\n"
"\n"
-"Remove any installation media (diskettes or CD-ROMs) used during the "
-"installation.\n"
-"\n"
-"%sFor information on Errata (updates and bug fixes), visit:\n"
+"%s%sFor information on Errata (updates and bug fixes), visit:\n"
"\thttp://www.redhat.com/errata/\n"
"\n"
"For information on automatic updates through Red Hat Network, visit:\n"
@@ -2355,14 +2551,14 @@ msgstr ""
msgid "Unresolved Dependencies"
msgstr "Nierozpoznane zależności"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:263
-#: ../iw/package_gui.py:506 ../iw/package_gui.py:696
+#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:252
+#: ../iw/package_gui.py:495 ../iw/package_gui.py:672
#: ../textw/packages_text.py:24 ../textw/packages_text.py:270
#, python-format
msgid "Total install size: %s"
msgstr ""
-#: ../iw/dependencies_gui.py:74 ../iw/progress_gui.py:209
+#: ../iw/dependencies_gui.py:74 ../iw/progress_gui.py:232
#: ../textw/packages_text.py:301
msgid "Package"
msgstr "Pakiet"
@@ -2392,10 +2588,6 @@ msgstr "Zależności między pakietami"
msgid "Workstation Defaults"
msgstr "Stacja robocza"
-#: ../iw/desktop_choice_gui.py:52 ../installclasses/workstation.py:7
-msgid "Workstation"
-msgstr "Stacja robocza"
-
#: ../iw/desktop_choice_gui.py:58
#, python-format
msgid ""
@@ -2420,11 +2612,6 @@ msgid ""
"installation."
msgstr ""
-#: ../iw/desktop_choice_gui.py:75 ../installclasses/personal_desktop.py:11
-#, fuzzy
-msgid "Personal Desktop"
-msgstr "Domyślnie"
-
#: ../iw/desktop_choice_gui.py:76
#, fuzzy
msgid "Personal Desktop Defaults"
@@ -2459,12 +2646,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../iw/desktop_choice_gui.py:106
-msgid "_Accept the current package list"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "_Install default software packages"
+msgstr "Instalacja pakietów"
#: ../iw/desktop_choice_gui.py:107
#, fuzzy
-msgid "_Customize the set of packages to be installed"
+msgid "_Customize software packages to be installed"
msgstr "Wybierz pakiety do uaktualnienia"
#: ../iw/driveorderwidget.py:44
@@ -2472,8 +2660,8 @@ msgstr "Wybierz pakiety do uaktualnienia"
msgid "Drive"
msgstr "Pomiń dysk"
-#: ../iw/driveorderwidget.py:44 ../iw/progress_gui.py:210
-#: ../iw/progress_gui.py:273 ../textw/partition_text.py:1116
+#: ../iw/driveorderwidget.py:44 ../iw/progress_gui.py:233
+#: ../iw/progress_gui.py:312 ../textw/partition_text.py:1119
msgid "Size"
msgstr "Rozmiar"
@@ -2487,7 +2675,7 @@ msgstr "Uaktualnienie"
#: ../iw/examine_gui.py:59
#, fuzzy
-msgid "Perform an upgrade of an existing installation"
+msgid "_Upgrade an existing installation"
msgstr "Uaktualnienie istniejącej instalacji"
#: ../iw/examine_gui.py:61
@@ -2499,26 +2687,20 @@ msgstr ""
#: ../iw/examine_gui.py:67
#, fuzzy, python-format
-msgid "Perform a new %s installation"
-msgstr "Wyszukiwanie instalacji Linuxa Red Hat..."
+msgid "_Install %s"
+msgstr "Instalacja"
#: ../iw/examine_gui.py:69
msgid ""
-"Choose this option to install your system from scratch. Depending on how "
-"you choose to partition your system the existing data on your drives may or "
-"may not be preserved."
+"Choose this option to freshly install your system. Existing software and "
+"data may be overwritten depending on your configuration choices."
msgstr ""
-#: ../iw/examine_gui.py:114
-#, fuzzy
-msgid "_Customize packages to be upgraded"
-msgstr "Wybierz pakiety do uaktualnienia"
-
-#: ../iw/examine_gui.py:127 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:195
+#: ../iw/examine_gui.py:129 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197
msgid "The following Red Hat product will be upgraded:"
msgstr ""
-#: ../iw/examine_gui.py:134
+#: ../iw/examine_gui.py:136
#, fuzzy
msgid "Unknown Linux system"
msgstr "Nieznany host"
@@ -2597,32 +2779,32 @@ msgstr "Wybór pakietów przez użutkownika"
msgid "_Trusted devices:"
msgstr "Wybrane urządzenie RAID"
-#: ../iw/firewall_gui.py:254
+#: ../iw/firewall_gui.py:255
msgid "_Allow incoming:"
msgstr ""
-#: ../iw/firewall_gui.py:278
+#: ../iw/firewall_gui.py:280
msgid "Other _ports:"
msgstr ""
-#: ../iw/installpath_gui.py:34 ../textw/installpath_text.py:42
+#: ../iw/installpath_gui.py:34 ../textw/installpath_text.py:48
msgid "Installation Type"
msgstr "Rodzaj instalacji"
-#: ../iw/ipwidget.py:104
+#: ../iw/ipwidget.py:92
#, fuzzy
msgid "IP Address is missing"
msgstr "Adres IP"
-#: ../iw/ipwidget.py:109
+#: ../iw/ipwidget.py:97
msgid "IP Addresses must contain numbers between 1 and 255"
msgstr ""
-#: ../iw/ipwidget.py:114 ../iw/ipwidget.py:116
+#: ../iw/ipwidget.py:102 ../iw/ipwidget.py:104
msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255"
msgstr ""
-#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:373
+#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:371
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "Jakiego języka chcesz używać w czasie instalowania?"
@@ -2834,8 +3016,8 @@ msgstr ""
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:621 ../iw/partition_dialog_gui.py:169
#: ../iw/partition_dialog_gui.py:181 ../iw/partition_dialog_gui.py:229
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:221 ../textw/partition_text.py:831
-#: ../textw/partition_text.py:853 ../textw/partition_text.py:1026
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:221 ../textw/partition_text.py:843
+#: ../textw/partition_text.py:865 ../textw/partition_text.py:1038
msgid "Error With Request"
msgstr ""
@@ -2954,7 +3136,7 @@ msgstr "Razem"
msgid "Logical Volume Name"
msgstr ""
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1067 ../iw/partition_gui.py:354
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1067 ../iw/partition_gui.py:363
#, fuzzy
msgid "Size (MB)"
msgstr "Rozmiar (MB):"
@@ -2965,8 +3147,7 @@ msgid "_Add"
msgstr "Dodaj"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/network_gui.py:488
-#: ../iw/osbootwidget.py:98 ../iw/partition_gui.py:1339
-#: ../iw/partition_gui.py:1345
+#: ../iw/osbootwidget.py:98 ../iw/partition_gui.py:1354
#, fuzzy
msgid "_Edit"
msgstr "Edycja"
@@ -3014,19 +3195,19 @@ msgstr "Emuluj trzeci klawisz"
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:569
+#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:570
msgid "Gateway"
msgstr "Gateway"
-#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:571
+#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:572
msgid "Primary DNS"
msgstr "Pierwszy serwer DNS"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:573
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:574
msgid "Secondary DNS"
msgstr "Drugi serwer DNS"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:575
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:576
#, fuzzy
msgid "Tertiary DNS"
msgstr "Trzeci serwer DNS"
@@ -3075,7 +3256,7 @@ msgid ""
"environment this may cause problems later."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:162
+#: ../iw/network_gui.py:162 ../textw/network_text.py:373
#, python-format
msgid ""
"The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n"
@@ -3136,8 +3317,9 @@ msgid "Net_mask"
msgstr "Maska sieci"
#: ../iw/network_gui.py:229
-msgid "Point to Point (IP)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "_Point to Point (IP)"
+msgstr "Miejsce zamontowania:"
#: ../iw/network_gui.py:252
#, fuzzy, python-format
@@ -3150,9 +3332,9 @@ msgid "Active on Boot"
msgstr "Włącz przy starcie"
#: ../iw/network_gui.py:396 ../iw/osbootwidget.py:65
-#: ../iw/partition_gui.py:348 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:210 ../textw/bootloader_text.py:281
-#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1116
+#: ../iw/partition_gui.py:357 ../iw/silo_gui.py:263
+#: ../textw/bootloader_text.py:213 ../textw/bootloader_text.py:284
+#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1119
#: ../textw/silo_text.py:142 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Device"
msgstr "Urządzenie"
@@ -3162,8 +3344,7 @@ msgstr "Urządzenie"
msgid "IP/Netmask"
msgstr "Maska sieci"
-#: ../iw/network_gui.py:421 ../iw/network_gui.py:522
-#: ../textw/network_text.py:224 ../loader2/net.c:627
+#: ../iw/network_gui.py:421 ../iw/network_gui.py:523 ../loader2/net.c:587
msgid "Hostname"
msgstr "Nazwa komputera"
@@ -3190,7 +3371,11 @@ msgstr ""
msgid "_manually"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:579
+#: ../iw/network_gui.py:517
+msgid "(ex. \"host.domain.com\")"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/network_gui.py:580
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "Różne opcje"
@@ -3205,10 +3390,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../iw/osbootwidget.py:65 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:281 ../textw/silo_text.py:207
-#: ../textw/xconfig_text.py:395 ../textw/xconfig_text.py:402
-#: ../textw/xconfig_text.py:516 ../textw/xconfig_text.py:517
-#: ../textw/xconfig_text.py:536 ../textw/xconfig_text.py:537
+#: ../textw/bootloader_text.py:284 ../textw/silo_text.py:207
+#: ../textw/xconfig_text.py:394 ../textw/xconfig_text.py:401
+#: ../textw/xconfig_text.py:528 ../textw/xconfig_text.py:529
+#: ../textw/xconfig_text.py:548 ../textw/xconfig_text.py:549
msgid "Default"
msgstr "Domyślnie"
@@ -3274,68 +3459,68 @@ msgid ""
"system you are about to install."
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:49 ../textw/packages_text.py:237
+#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:237
msgid "Individual Package Selection"
msgstr "Wybór poszczególnych pakietów"
-#: ../iw/package_gui.py:77
+#: ../iw/package_gui.py:66
#, fuzzy
msgid "All Packages"
msgstr "Pakiety"
-#: ../iw/package_gui.py:197
+#: ../iw/package_gui.py:186
#, python-format
msgid ""
"Package: %s\n"
"Version: %s\n"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:367
+#: ../iw/package_gui.py:356
msgid "_Tree View"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:369
+#: ../iw/package_gui.py:358
msgid "_Flat View"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:384
+#: ../iw/package_gui.py:373
#, fuzzy
msgid "_Package"
msgstr "Pakiet"
-#: ../iw/package_gui.py:386
+#: ../iw/package_gui.py:375
#, fuzzy
msgid "_Size (MB)"
msgstr "Rozmiar (MB):"
-#: ../iw/package_gui.py:437
+#: ../iw/package_gui.py:426
#, fuzzy
msgid "Total size: "
msgstr "Razem"
-#: ../iw/package_gui.py:440
+#: ../iw/package_gui.py:429
#, fuzzy
msgid "Select _all in group"
msgstr "Wybierz partycję"
-#: ../iw/package_gui.py:444
+#: ../iw/package_gui.py:433
msgid "_Unselect all in group"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:481 ../textw/packages_text.py:57
+#: ../iw/package_gui.py:470 ../textw/packages_text.py:57
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Wybranie grupy pakietów"
-#: ../iw/package_gui.py:701
+#: ../iw/package_gui.py:677
msgid "Minimal"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:772
+#: ../iw/package_gui.py:739
#, python-format
msgid "Details for '%s'"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:781
+#: ../iw/package_gui.py:748
msgid ""
"A package group can have both Base and Optional package members. Base "
"packages are always selected as long as the package group is selected.\n"
@@ -3343,22 +3528,22 @@ msgid ""
"Select the optional packages to be installed:"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:822
+#: ../iw/package_gui.py:791
#, fuzzy
msgid "Base Packages"
msgstr "Pakiety"
-#: ../iw/package_gui.py:852
+#: ../iw/package_gui.py:821
#, fuzzy
msgid "Optional Packages"
msgstr "Pakiety"
-#: ../iw/package_gui.py:1072
+#: ../iw/package_gui.py:1027
#, fuzzy
msgid "Details"
msgstr "Informacja szczegółowa o pakiecie"
-#: ../iw/package_gui.py:1166
+#: ../iw/package_gui.py:1121
#, fuzzy
msgid "_Select individual packages"
msgstr "Wybierz poszczególne pakiety"
@@ -3431,170 +3616,165 @@ msgstr ""
msgid "Force to be a _primary partition"
msgstr "Istnieją niezaalokowane partycje..."
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:456
-#, fuzzy
-msgid "Check for _bad blocks"
-msgstr "Sprawdzenie błędnych bloków podczas formatowania"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:350 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
-#: ../textw/partition_text.py:1116
+#: ../iw/partition_gui.py:359 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
+#: ../textw/partition_text.py:1119
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: ../iw/partition_gui.py:353
+#: ../iw/partition_gui.py:362
#, fuzzy
msgid "Format"
msgstr "Formatowanie"
-#: ../iw/partition_gui.py:355 ../textw/partition_text.py:1116
+#: ../iw/partition_gui.py:364 ../textw/partition_text.py:1119
#, fuzzy
msgid "Start"
msgstr "Stan"
-#: ../iw/partition_gui.py:356 ../textw/partition_text.py:1116
+#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1119
msgid "End"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:393
+#: ../iw/partition_gui.py:402
#, fuzzy
msgid ""
"Mount Point/\n"
"RAID/Volume"
msgstr "Miejsce zamontowania"
-#: ../iw/partition_gui.py:395
+#: ../iw/partition_gui.py:404
#, fuzzy
msgid ""
"Size\n"
"(MB)"
msgstr "Rozmiar (MB):"
-#: ../iw/partition_gui.py:536 ../textw/partition_text.py:1110
+#: ../iw/partition_gui.py:547 ../textw/partition_text.py:1113
#, fuzzy
msgid "Partitioning"
msgstr "Partycja"
-#: ../iw/partition_gui.py:628
+#: ../iw/partition_gui.py:639
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:631
+#: ../iw/partition_gui.py:642
#, python-format
msgid ""
"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:637
+#: ../iw/partition_gui.py:648
#, fuzzy
msgid "Partitioning Errors"
msgstr "Partycja"
-#: ../iw/partition_gui.py:643
+#: ../iw/partition_gui.py:654
msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:645
+#: ../iw/partition_gui.py:656
#, fuzzy
msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr "Chcesz skonfigurować system?"
-#: ../iw/partition_gui.py:650
+#: ../iw/partition_gui.py:661
#, fuzzy
msgid "Partitioning Warnings"
msgstr "Automatyczny podział dysku"
-#: ../iw/partition_gui.py:672
+#: ../iw/partition_gui.py:683
#, fuzzy
msgid "Format Warnings"
msgstr "Formatowanie"
-#: ../iw/partition_gui.py:677
+#: ../iw/partition_gui.py:688
#, fuzzy
msgid "_Format"
msgstr "Formatowanie"
-#: ../iw/partition_gui.py:712
+#: ../iw/partition_gui.py:723
msgid "LVM Volume Groups"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:747
+#: ../iw/partition_gui.py:758
#, fuzzy
msgid "RAID Devices"
msgstr "Brak urządzenia RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:775 ../iw/partition_gui.py:892
+#: ../iw/partition_gui.py:786 ../iw/partition_gui.py:907
#: ../textw/partition_text.py:93 ../textw/partition_text.py:151
#, fuzzy
msgid "None"
msgstr "Gotowe"
-#: ../iw/partition_gui.py:793 ../loader2/hdinstall.c:368
+#: ../iw/partition_gui.py:804 ../loader2/hdinstall.c:456
msgid "Hard Drives"
msgstr "Dyski twarde"
-#: ../iw/partition_gui.py:855 ../textw/partition_text.py:133
+#: ../iw/partition_gui.py:870 ../textw/partition_text.py:133
#: ../textw/partition_text.py:172
#, fuzzy
msgid "Free space"
msgstr "Miejsce na dysku"
-#: ../iw/partition_gui.py:857 ../textw/partition_text.py:135
+#: ../iw/partition_gui.py:872 ../textw/partition_text.py:135
msgid "Extended"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:859 ../textw/partition_text.py:137
+#: ../iw/partition_gui.py:874 ../textw/partition_text.py:137
msgid "software RAID"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:894
+#: ../iw/partition_gui.py:909
msgid "Free"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:984 ../textw/partition_text.py:214
+#: ../iw/partition_gui.py:999 ../textw/partition_text.py:214
#, fuzzy, python-format
msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
msgstr "Istnieją niezaalokowane partycje..."
-#: ../iw/partition_gui.py:993
+#: ../iw/partition_gui.py:1008
#, fuzzy, python-format
msgid "Warning: %s."
msgstr "Szukanie"
-#: ../iw/partition_gui.py:995
+#: ../iw/partition_gui.py:1010
#, fuzzy
msgid "_Modify Partition"
msgstr "Edycja partycji"
-#: ../iw/partition_gui.py:1173 ../iw/partition_gui.py:1187
+#: ../iw/partition_gui.py:1188 ../iw/partition_gui.py:1202
#, fuzzy
msgid "Not supported"
msgstr "Konfiguracja sieci"
-#: ../iw/partition_gui.py:1174
+#: ../iw/partition_gui.py:1189
msgid "LVM is NOT supported on this platform."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1188
+#: ../iw/partition_gui.py:1203
msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1195
+#: ../iw/partition_gui.py:1210
msgid "No RAID minor device numbers available"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1196
+#: ../iw/partition_gui.py:1211
msgid ""
"A software RAID device cannot be created because all of the available RAID "
"minor device numbers have been used."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1210
+#: ../iw/partition_gui.py:1225
#, fuzzy
msgid "RAID Options"
msgstr "<Partycja RAID>"
-#: ../iw/partition_gui.py:1221
+#: ../iw/partition_gui.py:1236
#, python-format
msgid ""
"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
@@ -3606,7 +3786,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1232
+#: ../iw/partition_gui.py:1247
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
@@ -3614,90 +3794,58 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1238
+#: ../iw/partition_gui.py:1253
#, fuzzy
msgid "What do you want to do now?"
msgstr "Jaki rodzaj urządzenia chcesz dodać"
-#: ../iw/partition_gui.py:1247
+#: ../iw/partition_gui.py:1262
#, fuzzy
msgid "Create a software RAID _partition."
msgstr "<Partycja RAID>"
-#: ../iw/partition_gui.py:1250
+#: ../iw/partition_gui.py:1265
#, python-format
msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1254
+#: ../iw/partition_gui.py:1269
#, python-format
msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1293
+#: ../iw/partition_gui.py:1308
msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1294
+#: ../iw/partition_gui.py:1309
#, fuzzy
msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
msgstr "Nie mogę zamontować tego katalogu z serwera"
-#: ../iw/partition_gui.py:1341
-msgid "_Reset"
-msgstr "_Zresetowanie"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1342
-#, fuzzy
-msgid "Make _RAID"
-msgstr "Wybrane urządzenie RAID"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1344
+#: ../iw/partition_gui.py:1353
#, fuzzy
msgid "Ne_w"
msgstr "Nowe"
-#: ../iw/partition_gui.py:1347
+#: ../iw/partition_gui.py:1356
#, fuzzy
msgid "Re_set"
msgstr "_Zresetowanie"
-#: ../iw/partition_gui.py:1348
+#: ../iw/partition_gui.py:1357
#, fuzzy
msgid "R_AID"
msgstr "<RAID>"
-#: ../iw/partition_gui.py:1349
+#: ../iw/partition_gui.py:1358
msgid "_LVM"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1388
+#: ../iw/partition_gui.py:1397
msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1403 ../textw/partition_text.py:1207
-msgid "Automatic Partitioning"
-msgstr "Automatyczny podział dysku"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1431
-#, fuzzy, python-format
-msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
-msgstr "Wybierz język"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1473
-#, fuzzy
-msgid "I want to have automatic partitioning:"
-msgstr "Automatyczny podział dysku"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1504
-#, fuzzy
-msgid "Select the drive(s) to use for this installation:"
-msgstr "Gdzie chcesz zainstalować bootloader?"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1528
-msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created"
-msgstr ""
-
#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:87 ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:108
#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:110 ../textw/partition_text.py:236
#: ../textw/partition_text.py:238 ../textw/partition_text.py:240
@@ -3729,7 +3877,7 @@ msgstr "Brak partrycji root"
msgid "Check for _bad blocks?"
msgstr "Sprawdzenie błędnych bloków podczas formatowania"
-#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:335
+#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:336
#, python-format
msgid ""
"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. This is done "
@@ -3751,50 +3899,56 @@ msgstr "Automatyczny podział na partycje"
msgid "Manually partition with _Disk Druid"
msgstr "Partycjonowanie ręczne"
-#: ../iw/progress_gui.py:29
+#: ../iw/progress_gui.py:30
msgid "Installing Packages"
msgstr "Instalacja pakietów"
-#: ../iw/progress_gui.py:92 ../iw/progress_gui.py:261
-msgid "Completed"
-msgstr "Zakończone"
+#: ../iw/progress_gui.py:52 ../textw/progress_text.py:65
+#, python-format
+msgid "Downloading - %s"
+msgstr ""
-#: ../iw/progress_gui.py:98 ../iw/progress_gui.py:260
+#: ../iw/progress_gui.py:110 ../iw/progress_gui.py:299
msgid "Total"
msgstr "Razem"
-#: ../iw/progress_gui.py:104 ../iw/progress_gui.py:262
+#: ../iw/progress_gui.py:116 ../iw/progress_gui.py:301
msgid "Remaining"
msgstr "Pozostało"
-#: ../iw/progress_gui.py:137
+#: ../iw/progress_gui.py:154
#, python-format
msgid "%s KBytes"
msgstr ""
-#: ../iw/progress_gui.py:211
+#: ../iw/progress_gui.py:234
msgid "Summary"
msgstr "Podsumowanie"
-#: ../iw/progress_gui.py:241
+#: ../iw/progress_gui.py:270 ../textw/progress_text.py:129
+#, fuzzy
+msgid "Status: "
+msgstr "Stan"
+
+#: ../iw/progress_gui.py:280
#, fuzzy
msgid "Package Progress: "
msgstr "Grupy pakietów"
-#: ../iw/progress_gui.py:246
+#: ../iw/progress_gui.py:285
#, fuzzy
msgid "Total Progress: "
msgstr "Razem :"
-#: ../iw/progress_gui.py:273
+#: ../iw/progress_gui.py:312
msgid "Status"
msgstr "Stan"
-#: ../iw/progress_gui.py:273
+#: ../iw/progress_gui.py:312
msgid "Packages"
msgstr "Pakiety"
-#: ../iw/progress_gui.py:273
+#: ../iw/progress_gui.py:312
msgid "Time"
msgstr "Czas"
@@ -3808,7 +3962,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:275 ../iw/raid_dialog_gui.py:680
-#: ../textw/partition_text.py:888
+#: ../textw/partition_text.py:900
#, fuzzy
msgid "Make RAID Device"
msgstr "Utworzneie urządzenia RAID"
@@ -3818,7 +3972,7 @@ msgstr "Utworzneie urządzenia RAID"
msgid "Edit RAID Device: /dev/md%s"
msgstr "Urządzenie RAID: /dev/"
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:280 ../textw/partition_text.py:886
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:280 ../textw/partition_text.py:898
#, fuzzy
msgid "Edit RAID Device"
msgstr "Brak urządzenia RAID"
@@ -3975,6 +4129,14 @@ msgstr "Dyski twarde"
msgid "Drives"
msgstr "Pomiń dysk"
+#: ../iw/release_notes_viewer_gui.py:142
+msgid "Release Notes"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/release_notes_viewer_gui.py:146
+msgid "Unable to load file!"
+msgstr ""
+
#: ../iw/silo_gui.py:28
msgid "Silo Configuration"
msgstr "Konfiguracja SILO"
@@ -4012,8 +4174,8 @@ msgstr "Bez instalacji SILO"
msgid "Partition type"
msgstr "Rodzaj partycji"
-#: ../iw/silo_gui.py:263 ../iw/silo_gui.py:298 ../textw/bootloader_text.py:211
-#: ../textw/bootloader_text.py:281 ../textw/silo_text.py:143
+#: ../iw/silo_gui.py:263 ../iw/silo_gui.py:298 ../textw/bootloader_text.py:214
+#: ../textw/bootloader_text.py:284 ../textw/silo_text.py:143
#: ../textw/silo_text.py:207
msgid "Boot label"
msgstr "Etykieta bootowania"
@@ -4027,23 +4189,15 @@ msgstr "Ustawienie domyślnego urządzenia bootowania w PROMie"
msgid "Time Zone Selection"
msgstr "Wybór strefy czasowej"
-#: ../iw/timezone_gui.py:146 ../iw/timezone_gui.py:147
+#: ../iw/timezone_gui.py:65
#, fuzzy
msgid "System clock uses _UTC"
msgstr "Zegar systemowy używa GMT"
-#: ../iw/timezone_gui.py:170
-msgid "Location"
-msgstr "Położenie"
-
-#: ../iw/timezone_gui.py:219
+#: ../iw/timezone_gui.py:73
#, fuzzy
-msgid "Use _daylight saving time (US only)"
-msgstr "Użycie czasu letniego (tylko USA)"
-
-#: ../iw/timezone_gui.py:232
-msgid "UTC Offset"
-msgstr "Różnica z GMT"
+msgid "Please select the nearest city in your timezone:"
+msgstr "Katalog %s musi znajdować się na systemie plików root."
#: ../iw/timezone_map_gui.py:126
#, fuzzy
@@ -4198,7 +4352,7 @@ msgstr ""
msgid "Welcome"
msgstr "Witamy"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:35 ../textw/xconfig_text.py:24
+#: ../iw/xconfig_gui.py:35 ../textw/xconfig_text.py:23
#, fuzzy
msgid "Unprobed Monitor"
msgstr "Monitor"
@@ -4208,122 +4362,148 @@ msgstr "Monitor"
msgid "Customize Graphical Configuration"
msgstr "Dokładniejsza konfiguracja X-Window"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:249
+#: ../iw/xconfig_gui.py:251
msgid "_Color Depth:"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:258 ../textw/xconfig_text.py:108
+#: ../iw/xconfig_gui.py:260 ../textw/xconfig_text.py:106
msgid "256 Colors (8 Bit)"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:259 ../textw/xconfig_text.py:109
+#: ../iw/xconfig_gui.py:261 ../textw/xconfig_text.py:107
msgid "High Color (16 Bit)"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:260 ../textw/xconfig_text.py:110
+#: ../iw/xconfig_gui.py:262 ../textw/xconfig_text.py:108
msgid "True Color (24 Bit)"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:280
+#: ../iw/xconfig_gui.py:282
msgid "_Screen Resolution:"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:336
+#: ../iw/xconfig_gui.py:338
msgid "Please choose your default desktop environment:"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:338
+#: ../iw/xconfig_gui.py:340
msgid "Your desktop environment is:"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:353
+#: ../iw/xconfig_gui.py:355
msgid "GNO_ME"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:355
+#: ../iw/xconfig_gui.py:357
msgid "_KDE"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:386
+#: ../iw/xconfig_gui.py:388
msgid "Please choose your login type:"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:393
+#: ../iw/xconfig_gui.py:395
#, fuzzy
msgid "_Text"
msgstr "Następny"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:394
+#: ../iw/xconfig_gui.py:396
#, fuzzy
msgid "_Graphical"
msgstr "Użycie trybu graficznego przy logowaniu się do systemu"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:411 ../textw/xconfig_text.py:398
+#: ../iw/xconfig_gui.py:413 ../textw/xconfig_text.py:397
msgid "Monitor Configuration"
msgstr "Konfiguracja monitora"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:608
+#: ../iw/xconfig_gui.py:438 ../textw/xconfig_text.py:448
+msgid "Monitor Unspecified"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:439 ../textw/xconfig_text.py:449
+msgid ""
+"You have not selected a monitor type. It is recommended you choose the "
+"closest matching model in order to have the highest possible display quality."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:444 ../textw/xconfig_text.py:454
+msgid "Proceed"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:445 ../textw/xconfig_text.py:454
+#, fuzzy
+msgid "Choose monitor type"
+msgstr "Wykrywanie typu monitora: "
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:625
msgid ""
"In most cases, the monitor can be automatically detected. If the detected "
"settings are not correct for the monitor, select the right settings."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:671
+#: ../iw/xconfig_gui.py:689
msgid "Generic"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:718 ../iw/xconfig_gui.py:1061
+#: ../iw/xconfig_gui.py:736 ../iw/xconfig_gui.py:1098
msgid "Restore _original values"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:726
+#: ../iw/xconfig_gui.py:744
#, fuzzy
msgid "Hori_zontal Sync:"
msgstr "Synchronizacja pozioma"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:729
+#: ../iw/xconfig_gui.py:747
#, fuzzy
msgid "_Vertical Sync:"
msgstr "Synchronizacja pionowa"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:736
+#: ../iw/xconfig_gui.py:754
msgid "kHz"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:739
+#: ../iw/xconfig_gui.py:757
msgid "Hz"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:759
+#: ../iw/xconfig_gui.py:777
#, fuzzy
msgid "Graphical Interface (X) Configuration"
msgstr "Dokładniejsza konfiguracja X-Window"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:784
+#: ../iw/xconfig_gui.py:806
#, fuzzy
msgid "Unknown video card"
msgstr "Nieznany host"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:785
+#: ../iw/xconfig_gui.py:807
#, python-format
msgid ""
"An error has occurred selecting the video card %s. Please report this error "
"to bugzilla.redhat.com."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:809 ../textw/xconfig_text.py:637
+#: ../iw/xconfig_gui.py:833 ../textw/xconfig_text.py:669
#, fuzzy
msgid "Unspecified video card"
msgstr "Nie udało się wykryć karty graficznej"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:810 ../textw/xconfig_text.py:638
+#: ../iw/xconfig_gui.py:834 ../textw/xconfig_text.py:670
msgid ""
"You need to pick a video card before X configuration can continue. If you "
"want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' "
"button."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:947
+#: ../iw/xconfig_gui.py:969
+msgid ""
+"Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window "
+"System. If you do not want to setup the X Window System , choose 'Skip X "
+"Configuration' below."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:978
msgid ""
"Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size "
"from the choices below:"
@@ -4331,7 +4511,7 @@ msgstr ""
"Nie można wykryć automatycznie wielkości pamięci twojej karty graficznej. "
"Wybierz wielkość RAM z poniższej listy:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:954
+#: ../iw/xconfig_gui.py:985
#, fuzzy
msgid ""
"In most cases, the video hardware can be automatically detected. If the "
@@ -4341,12 +4521,12 @@ msgstr ""
"Na ogół karta graficzna może być sprawdzona automatycznie dla dobrania "
"najlepszych ustawień."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1039
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1073
#, fuzzy
msgid "_Video card RAM: "
msgstr "Karta graficzna"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1065
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1102
#, fuzzy
msgid "_Skip X configuration"
msgstr "Ominięcie konfiguracji X-Window"
@@ -4356,7 +4536,11 @@ msgstr "Ominięcie konfiguracji X-Window"
msgid "z/IPL Boot Loader Configuration"
msgstr "Konfiguracja monitora"
-#: ../iw/zipl_gui.py:74
+#: ../iw/zipl_gui.py:75
+msgid "The z/IPL boot loader will be installed on your system."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/zipl_gui.py:77
msgid ""
"The z/IPL Boot Loader will now be installed on your system.\n"
"\n"
@@ -4373,11 +4557,16 @@ msgid ""
"your setup may require."
msgstr ""
-#: ../iw/zipl_gui.py:101 ../textw/zipl_text.py:51
+#: ../iw/zipl_gui.py:104 ../textw/zipl_text.py:60
#, fuzzy
msgid "Kernel Parameters"
msgstr "Parametry jądra"
+#: ../iw/zipl_gui.py:107 ../iw/zipl_gui.py:110
+#, fuzzy
+msgid "Chandev Parameters"
+msgstr "Parametry jądra"
+
#: ../textw/bootdisk_text.py:24
#, python-format
msgid ""
@@ -4428,7 +4617,7 @@ msgid ""
"Are you sure you want to skip boot loader installation?"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:108 ../textw/silo_text.py:25
+#: ../textw/bootloader_text.py:111 ../textw/silo_text.py:25
msgid ""
"A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time "
"for the system to function properly. If you need to pass boot options to the "
@@ -4439,45 +4628,44 @@ msgstr ""
"systemu. Jeżeli potrzebujesz przekazać te parametry wprowadź je teraz. W "
"przeciwnym wypadku albo jeżeli nie jesteś pewna/pewien, zostaw puste miejsce."
-#: ../textw/bootloader_text.py:117
+#: ../textw/bootloader_text.py:120
msgid "Force use of LBA32 (not normally required)"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:183
+#: ../textw/bootloader_text.py:186
#, fuzzy
msgid "Where do you want to install the boot loader?"
msgstr "Gdzie chcesz zainstalować bootloader?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:215 ../textw/silo_text.py:147
+#: ../textw/bootloader_text.py:218 ../textw/silo_text.py:147
#: ../textw/silo_text.py:168
msgid "Clear"
msgstr "Wyczyść"
-#: ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/silo_text.py:155
+#: ../textw/bootloader_text.py:226 ../textw/silo_text.py:155
msgid "Edit Boot Label"
msgstr "Edycja etykiety bootowania"
-#: ../textw/bootloader_text.py:241 ../textw/bootloader_text.py:246
+#: ../textw/bootloader_text.py:244 ../textw/bootloader_text.py:249
#, fuzzy
msgid "Invalid Boot Label"
msgstr "Edycja etykiety bootowania"
-#: ../textw/bootloader_text.py:242
+#: ../textw/bootloader_text.py:245
msgid "Boot label may not be empty."
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:247
+#: ../textw/bootloader_text.py:250
msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:296 ../textw/fdisk_text.py:41
-#: ../textw/partition_text.py:1121 ../textw/partition_text.py:1128
-#: ../textw/silo_text.py:216 ../textw/silo_text.py:238
-#: ../textw/userauth_text.py:237
+#: ../textw/bootloader_text.py:299 ../textw/fdisk_text.py:41
+#: ../textw/partition_text.py:1124 ../textw/silo_text.py:216
+#: ../textw/silo_text.py:238 ../textw/userauth_text.py:237
msgid "Edit"
msgstr "Edycja"
-#: ../textw/bootloader_text.py:300 ../textw/silo_text.py:219
+#: ../textw/bootloader_text.py:303 ../textw/silo_text.py:219
msgid ""
"The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You "
"need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what "
@@ -4487,44 +4675,44 @@ msgstr ""
"jakie partycje mogą być wybierane podczas bootowania oraz możesz podać "
"etykiety tych partycji."
-#: ../textw/bootloader_text.py:313
+#: ../textw/bootloader_text.py:316
msgid ""
" <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:392
+#: ../textw/bootloader_text.py:395
msgid ""
"A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the "
"kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is "
"not necessary for more casual users."
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:402
+#: ../textw/bootloader_text.py:405
#, fuzzy
msgid "Use a GRUB Password"
msgstr "Używanie pliku shadow"
-#: ../textw/bootloader_text.py:414
+#: ../textw/bootloader_text.py:417
#, fuzzy
msgid "Boot Loader Password:"
msgstr "Hasło roota: "
-#: ../textw/bootloader_text.py:415
+#: ../textw/bootloader_text.py:418
#, fuzzy
msgid "Confirm:"
msgstr "Potwierdź:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:444
+#: ../textw/bootloader_text.py:447
#, fuzzy
msgid "Passwords Do Not Match"
msgstr "Różne hasła."
-#: ../textw/bootloader_text.py:449
+#: ../textw/bootloader_text.py:452
#, fuzzy
msgid "Password Too Short"
msgstr "Hasło roota za krótkie."
-#: ../textw/bootloader_text.py:450
+#: ../textw/bootloader_text.py:453
#, fuzzy
msgid "Boot loader password is too short"
msgstr "Hasło roota za krótkie."
@@ -4533,26 +4721,21 @@ msgstr "Hasło roota za krótkie."
msgid "<Enter> to reboot"
msgstr ""
-#: ../textw/complete_text.py:28
-#, python-format
+#: ../textw/complete_text.py:36
+#, fuzzy
msgid ""
-"If you created a boot disk to use to boot your %s system, insert it before "
-"you press <Enter> to reboot.\n"
+"Press <Enter> to reboot your system.\n"
"\n"
msgstr ""
-
-#: ../textw/complete_text.py:37
-msgid ""
-"Remove any floppy diskettes you used during the installation process and "
-"press <Enter> to reboot your system.\n"
"\n"
-msgstr ""
+"\n"
+"Naciśnij 'OK' w celu ponownego uruchomienia komputera."
-#: ../textw/complete_text.py:43
+#: ../textw/complete_text.py:44
msgid "Complete"
msgstr "Zakończone"
-#: ../textw/complete_text.py:44
+#: ../textw/complete_text.py:45
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
@@ -4587,13 +4770,13 @@ msgstr ""
#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:26
#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110
-#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:360
-#: ../loader2/driverdisk.c:212 ../loader2/driverdisk.c:227
+#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:356
+#: ../loader2/driverdisk.c:213 ../loader2/driverdisk.c:228
#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187
-#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:368
-#: ../loader2/hdinstall.c:422 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:303
-#: ../loader2/loader.c:694 ../loader2/loader.c:723 ../loader2/net.c:170
-#: ../loader2/net.c:366 ../loader2/net.c:788 ../loader2/nfsinstall.c:54
+#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:456
+#: ../loader2/hdinstall.c:510 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:302
+#: ../loader2/loader.c:760 ../loader2/loader.c:789 ../loader2/net.c:170
+#: ../loader2/net.c:377 ../loader2/net.c:748 ../loader2/nfsinstall.c:54
#: ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:433
msgid "Back"
msgstr "Powrót"
@@ -4753,7 +4936,7 @@ msgid "Other ports"
msgstr ""
#: ../textw/firewall_text.py:130 ../textw/firewall_text.py:193
-#: ../textw/language_text.py:161
+#: ../textw/language_text.py:144
#, fuzzy
msgid "Invalid Choice"
msgstr "Edycja etykiety bootowania"
@@ -4780,7 +4963,7 @@ msgstr ""
msgid "Warning: %s is not a valid port."
msgstr "%s nie jest prawidłową nazwą hosta."
-#: ../textw/installpath_text.py:43
+#: ../textw/installpath_text.py:49
msgid "What type of system would you like to install?"
msgstr "Jaki rodzaj systemu chcesz zainstalować?"
@@ -4792,36 +4975,36 @@ msgstr "Wybór klawiatury"
msgid "Which model keyboard is attached to this computer?"
msgstr "Jaki jest typ klawiatury?"
-#: ../textw/language_text.py:124
+#: ../textw/language_text.py:107
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "Wybierz partycję"
-#: ../textw/language_text.py:124
+#: ../textw/language_text.py:107
#, fuzzy
msgid "Reset"
msgstr "_Zresetowanie"
-#: ../textw/language_text.py:126
+#: ../textw/language_text.py:109
msgid "Choose additional languages that you would like to use on this system:"
msgstr ""
-#: ../textw/language_text.py:130
+#: ../textw/language_text.py:113
#, fuzzy
msgid "Language Support"
msgstr "Wybór języka"
-#: ../textw/language_text.py:162
+#: ../textw/language_text.py:145
#, fuzzy
msgid "You must select at least one language to install."
msgstr "Wybierz język"
-#: ../textw/language_text.py:190
+#: ../textw/language_text.py:188
#, fuzzy
msgid "Default Language"
msgstr "Wybierz język"
-#: ../textw/language_text.py:191
+#: ../textw/language_text.py:189
#, fuzzy
msgid "Choose the default language for this system: "
msgstr "Wybierz język"
@@ -4843,74 +5026,111 @@ msgstr "Emulować 3 klawisze?"
msgid "Mouse Selection"
msgstr "Wybór myszy"
-#: ../textw/network_text.py:67
+#: ../textw/network_text.py:29
+#, fuzzy
+msgid "Invalid IP string"
+msgstr "Błędna informacja"
+
+#: ../textw/network_text.py:30
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The entered IP '%s' is not a valid IP."
+msgstr "Podana wielkośc musi być liczbą."
+
+#: ../textw/network_text.py:62
+#, fuzzy
+msgid "IP Address"
+msgstr "Adres IP"
+
+#: ../textw/network_text.py:63
+msgid "Netmask"
+msgstr "Maska sieci"
+
+#: ../textw/network_text.py:65
+msgid "Point to Point (IP)"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:70
#, fuzzy, python-format
msgid "Network Device: %s"
msgstr "Urządzenie sieciowe"
-#: ../textw/network_text.py:70
-msgid "Use bootp/dhcp"
-msgstr "Użyj bootp/dhcp"
+#: ../textw/network_text.py:75
+#, fuzzy
+msgid "Configure using DHCP"
+msgstr "Konfiguracja przez DHCP"
-#: ../textw/network_text.py:73
+#: ../textw/network_text.py:85
msgid "Activate on boot"
msgstr "Włącz przy starcie"
-#: ../textw/network_text.py:83 ../loader2/net.c:316
-msgid "IP address:"
-msgstr "Adres IP:"
+#: ../textw/network_text.py:110
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Network Configuration for %s"
+msgstr "Konfiguracja sieci"
-#: ../textw/network_text.py:84 ../loader2/net.c:319
-msgid "Netmask:"
-msgstr "Maska sieci:"
+#: ../textw/network_text.py:141
+msgid "Invalid information"
+msgstr "Błędna informacja"
-#: ../textw/network_text.py:85 ../loader2/net.c:322
-msgid "Default gateway (IP):"
-msgstr "Domyślny gateway (IP):"
+#: ../textw/network_text.py:142
+msgid "You must enter valid IP information to continue"
+msgstr "Musisz wprowadzić poprawny adres IP i maskę."
-#: ../textw/network_text.py:87 ../loader2/net.c:325
-msgid "Primary nameserver:"
-msgstr "Pierwszy serwer nazw:"
+#: ../textw/network_text.py:220
+#, fuzzy
+msgid "Gateway:"
+msgstr "Gateway"
-#: ../textw/network_text.py:89
+#: ../textw/network_text.py:230
#, fuzzy
-msgid "Secondary nameserver:"
-msgstr "Pierwszy serwer nazw:"
+msgid "Primary DNS:"
+msgstr "Pierwszy serwer DNS"
-#: ../textw/network_text.py:91
+#: ../textw/network_text.py:235
#, fuzzy
-msgid "Tertiary nameserver:"
-msgstr "Pierwszy serwer nazw:"
+msgid "Secondary DNS:"
+msgstr "Drugi serwer DNS"
-#: ../textw/network_text.py:94
+#: ../textw/network_text.py:240
#, fuzzy
-msgid "Point to Point (IP):"
-msgstr "Miejsce zamontowania:"
+msgid "Tertiary DNS:"
+msgstr "Trzeci serwer DNS"
-#: ../textw/network_text.py:129
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Network Configuration for %s"
-msgstr "Konfiguracja sieci"
+#: ../textw/network_text.py:247
+#, fuzzy
+msgid "Miscellaneous Network Settings"
+msgstr "Różne opcje"
-#: ../textw/network_text.py:152
-msgid "Invalid information"
-msgstr "Błędna informacja"
+#: ../textw/network_text.py:314
+#, fuzzy
+msgid "automatically via DHCP"
+msgstr "Automatyczny podział na partycje"
-#: ../textw/network_text.py:153
-msgid "You must enter valid IP information to continue"
-msgstr "Musisz wprowadzić poprawny adres IP i maskę."
+#: ../textw/network_text.py:318
+#, fuzzy
+msgid "manually"
+msgstr "Ręczny podział na partycje"
-#: ../textw/network_text.py:220
+#: ../textw/network_text.py:337
msgid "Hostname Configuration"
msgstr "Konfiguracja nazwy komputera"
-#: ../textw/network_text.py:221
+#: ../textw/network_text.py:340
msgid ""
-"The hostname is the name of your computer. If your computer is attached to "
-"a network, this may be assigned by your network administrator."
+"If your system is part of a larger network where hostnames are assigned by "
+"DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter in "
+"a hostname for your system. If you do not, your system will be known as "
+"'localhost.'"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:366 ../textw/network_text.py:372
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Hostname"
+msgstr "Edycja etykiety bootowania"
+
+#: ../textw/network_text.py:367
+msgid "You have not specified a hostname."
msgstr ""
-"Wybór nazwy komputera (hostname). Jeżeli Twój komputer jest podłączony do "
-"sieci nazwa może być przydzielona przez jej administratora."
#: ../textw/packages_text.py:50
msgid "Select individual packages"
@@ -5064,26 +5284,26 @@ msgstr "Rozmiar filesystemu root"
msgid "File System Option:"
msgstr "Rozmiar filesystemu root"
-#: ../textw/partition_text.py:510 ../textw/partition_text.py:743
-#: ../textw/partition_text.py:973
+#: ../textw/partition_text.py:510 ../textw/partition_text.py:748
+#: ../textw/partition_text.py:985
#, python-format
msgid "Format as %s"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:512 ../textw/partition_text.py:745
-#: ../textw/partition_text.py:975
+#: ../textw/partition_text.py:512 ../textw/partition_text.py:750
+#: ../textw/partition_text.py:987
#, python-format
msgid "Migrate to %s"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:514 ../textw/partition_text.py:747
-#: ../textw/partition_text.py:977
+#: ../textw/partition_text.py:514 ../textw/partition_text.py:752
+#: ../textw/partition_text.py:989
#, fuzzy
msgid "Leave unchanged"
msgstr "Zapisz zmiany"
-#: ../textw/partition_text.py:530 ../textw/partition_text.py:719
-#: ../textw/partition_text.py:953
+#: ../textw/partition_text.py:530 ../textw/partition_text.py:725
+#: ../textw/partition_text.py:965
#, fuzzy
msgid "File System Options"
msgstr "Formatowanie systemu plików"
@@ -5094,7 +5314,7 @@ msgid ""
"partition."
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:541 ../textw/partition_text.py:689
+#: ../textw/partition_text.py:541
#, fuzzy
msgid "Check for bad blocks"
msgstr "Sprawdzenie błędnych bloków podczas formatowania"
@@ -5115,98 +5335,88 @@ msgstr ""
msgid "Force to be a primary partition"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:697
+#: ../textw/partition_text.py:703
#, fuzzy
msgid "Not Supported"
msgstr "Konfiguracja sieci"
-#: ../textw/partition_text.py:698
+#: ../textw/partition_text.py:704
msgid "LVM Volume Groups can only be edited in the graphical installer."
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:772 ../textw/partition_text.py:821
+#: ../textw/partition_text.py:780 ../textw/partition_text.py:833
#, fuzzy
msgid "Invalid Entry for Partition Size"
msgstr "Błędna informacja"
-#: ../textw/partition_text.py:784
+#: ../textw/partition_text.py:792
msgid "Invalid Entry for Maximum Size"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:803
+#: ../textw/partition_text.py:811
msgid "Invalid Entry for Starting Cylinder"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:813
+#: ../textw/partition_text.py:825
msgid "Invalid Entry for End Cylinder"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:926
+#: ../textw/partition_text.py:938
#, fuzzy
msgid "No RAID partitions"
msgstr "<Partycja RAID>"
-#: ../textw/partition_text.py:927
+#: ../textw/partition_text.py:939
msgid "At least two software RAID partitions are needed."
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:939
+#: ../textw/partition_text.py:951
#, fuzzy
msgid "Format partition?"
msgstr "Brak partrycji root"
-#: ../textw/partition_text.py:1001
+#: ../textw/partition_text.py:1013
#, fuzzy
msgid "Invalid Entry for RAID Spares"
msgstr "Błędna informacja"
-#: ../textw/partition_text.py:1014
+#: ../textw/partition_text.py:1026
#, fuzzy
msgid "Too many spares"
msgstr "Zbyt dużo napędów"
-#: ../textw/partition_text.py:1015
+#: ../textw/partition_text.py:1027
msgid "The maximum number of spares with a RAID0 array is 0."
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:1069
-msgid "You must go back and use fdasd to initialize this partition"
-msgstr ""
+#: ../textw/partition_text.py:1123
+msgid "New"
+msgstr "Nowe"
-#: ../textw/partition_text.py:1122 ../textw/partition_text.py:1129
-#: ../textw/userauth_text.py:236
+#: ../textw/partition_text.py:1125 ../textw/userauth_text.py:236
msgid "Delete"
msgstr "Usunięcie"
-#: ../textw/partition_text.py:1123 ../textw/partition_text.py:1130
+#: ../textw/partition_text.py:1126
#, fuzzy
msgid "RAID"
msgstr "<RAID>"
-#: ../textw/partition_text.py:1125
-msgid ""
-" F1-Help F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
-msgstr ""
-
-#: ../textw/partition_text.py:1127
-msgid "New"
-msgstr "Nowe"
-
-#: ../textw/partition_text.py:1133
+#: ../textw/partition_text.py:1129
msgid ""
" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:1162
+#: ../textw/partition_text.py:1158
msgid "No Root Partition"
msgstr "Brak partrycji root"
-#: ../textw/partition_text.py:1163
+#: ../textw/partition_text.py:1159
#, fuzzy
msgid "Must have a / partition to install on."
msgstr "Musisz przydzielić partycję swap dla procesu instalacji."
-#: ../textw/partition_text.py:1230
+#: ../textw/partition_text.py:1226
#, fuzzy
msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?"
msgstr "Gdzie chcesz zainstalować bootloader?"
@@ -5220,46 +5430,46 @@ msgstr "Samoczynny podział na partycje"
msgid "Disk Druid"
msgstr "Disk Druid"
-#: ../textw/progress_text.py:79
+#: ../textw/progress_text.py:97
msgid "Package Installation"
msgstr "Instalacja pakietu"
-#: ../textw/progress_text.py:81
+#: ../textw/progress_text.py:99
#, fuzzy
msgid " Name : "
msgstr "Nazwa :"
-#: ../textw/progress_text.py:82
+#: ../textw/progress_text.py:100
#, fuzzy
msgid " Size : "
msgstr "Rozmiar:"
-#: ../textw/progress_text.py:83
+#: ../textw/progress_text.py:101
#, fuzzy
msgid " Summary: "
msgstr "Opis :"
-#: ../textw/progress_text.py:109
+#: ../textw/progress_text.py:146
msgid " Packages"
msgstr " Pakiety"
-#: ../textw/progress_text.py:110
+#: ../textw/progress_text.py:147
msgid " Bytes"
msgstr " Bajty"
-#: ../textw/progress_text.py:111
+#: ../textw/progress_text.py:148
msgid " Time"
msgstr " Czas"
-#: ../textw/progress_text.py:113
+#: ../textw/progress_text.py:150
msgid "Total :"
msgstr "Razem :"
-#: ../textw/progress_text.py:120
+#: ../textw/progress_text.py:157
msgid "Completed: "
msgstr "Gotowe : "
-#: ../textw/progress_text.py:130
+#: ../textw/progress_text.py:167
msgid "Remaining: "
msgstr "Pozostało: "
@@ -5613,101 +5823,101 @@ msgstr ""
"Jeżeli nabyłeś Oficjalnego Linuxa Red Hat, zarejestruj go na naszej stronie "
"WWW: http://www.redhat.com/ ."
-#: ../textw/xconfig_text.py:37
+#: ../textw/xconfig_text.py:35
msgid "Color Depth"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:38
+#: ../textw/xconfig_text.py:36
msgid "Please select the color depth you would like to use:"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:61
+#: ../textw/xconfig_text.py:59
msgid "Resolution"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:62
+#: ../textw/xconfig_text.py:60
msgid "Please select the resolution you would like to use:"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:133
+#: ../textw/xconfig_text.py:131
#, fuzzy
msgid "X Customization"
msgstr "Konfiguracja X-Window"
-#: ../textw/xconfig_text.py:136
+#: ../textw/xconfig_text.py:134
msgid "Select the color depth and video mode you want to use for your system. "
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:140
+#: ../textw/xconfig_text.py:138
msgid "Color Depth:"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:144 ../textw/xconfig_text.py:151
-#: ../textw/xconfig_text.py:409 ../textw/xconfig_text.py:420
-#: ../textw/xconfig_text.py:614 ../textw/xconfig_text.py:621
+#: ../textw/xconfig_text.py:142 ../textw/xconfig_text.py:149
+#: ../textw/xconfig_text.py:408 ../textw/xconfig_text.py:419
+#: ../textw/xconfig_text.py:639 ../textw/xconfig_text.py:646
#, fuzzy
msgid "Change"
msgstr "Inny CD-ROM"
-#: ../textw/xconfig_text.py:147
+#: ../textw/xconfig_text.py:145
msgid "Resolution:"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:157
+#: ../textw/xconfig_text.py:155
#, fuzzy
msgid "Default Desktop:"
msgstr "Domyślnie"
# ../comps/comps-master:259
-#: ../textw/xconfig_text.py:161 ../textw/xconfig_text.py:170
+#: ../textw/xconfig_text.py:159 ../textw/xconfig_text.py:168
msgid "GNOME"
msgstr ""
# ../comps/comps-master:315
-#: ../textw/xconfig_text.py:163 ../textw/xconfig_text.py:172
+#: ../textw/xconfig_text.py:161 ../textw/xconfig_text.py:170
msgid "KDE"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:178
+#: ../textw/xconfig_text.py:176
#, fuzzy
msgid "Default Login:"
msgstr "Wybierz język"
-#: ../textw/xconfig_text.py:180
+#: ../textw/xconfig_text.py:178
#, fuzzy
msgid "Graphical"
msgstr "Użycie trybu graficznego przy logowaniu się do systemu"
-#: ../textw/xconfig_text.py:182
+#: ../textw/xconfig_text.py:180
#, fuzzy
msgid "Text"
msgstr "Następny"
-#: ../textw/xconfig_text.py:230
+#: ../textw/xconfig_text.py:228
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"
-#: ../textw/xconfig_text.py:231
+#: ../textw/xconfig_text.py:229
#, fuzzy
msgid "Please select the monitor attached to your system."
msgstr "Katalog %s musi znajdować się na systemie plików root."
-#: ../textw/xconfig_text.py:256
+#: ../textw/xconfig_text.py:254
#, fuzzy
msgid "horizontal"
msgstr "Synchronizacja pozioma"
-#: ../textw/xconfig_text.py:259
+#: ../textw/xconfig_text.py:257
#, fuzzy
msgid "vertical"
msgstr "Synchronizacja pionowa"
-#: ../textw/xconfig_text.py:263
+#: ../textw/xconfig_text.py:261
#, fuzzy
msgid "Invalid Sync Rates"
msgstr "Edycja etykiety bootowania"
-#: ../textw/xconfig_text.py:264
+#: ../textw/xconfig_text.py:262
#, python-format
msgid ""
"The %s sync rate is invalid:\n"
@@ -5721,11 +5931,11 @@ msgid ""
"31.5,35.0,39.3-40.0 a list of numbers/ranges\n"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:278
+#: ../textw/xconfig_text.py:276
msgid "Monitor Sync Rates"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:283
+#: ../textw/xconfig_text.py:281
msgid ""
"Please enter the sync rates for your monitor. \n"
"\n"
@@ -5733,104 +5943,111 @@ msgid ""
"should be taken to make sure the values entered are accurate."
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:288
+#: ../textw/xconfig_text.py:286
msgid "HSync Rate: "
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:293
+#: ../textw/xconfig_text.py:291
msgid "VSync Rate: "
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:401
+#: ../textw/xconfig_text.py:400
#, python-format
msgid ""
"Select the monitor for your system. Use the '%s' button to reset to the "
"probed values."
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:405
+#: ../textw/xconfig_text.py:404
#, fuzzy
msgid "Monitor:"
msgstr "Monitor"
-#: ../textw/xconfig_text.py:412
+#: ../textw/xconfig_text.py:411
msgid "HSync Rate:"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:422
+#: ../textw/xconfig_text.py:421
msgid "VSync Rate:"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:512
+#: ../textw/xconfig_text.py:524
msgid "Video Card"
msgstr "Karta graficzna"
-#: ../textw/xconfig_text.py:513
+#: ../textw/xconfig_text.py:525
#, python-format
msgid ""
"Please select the video card present in your system. Choose '%s' to reset "
"the selection to the card the installer detected in your system."
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:531
+#: ../textw/xconfig_text.py:543
#, fuzzy
msgid "Video RAM"
msgstr "Pamięć RAM karty graficznej"
-#: ../textw/xconfig_text.py:532
+#: ../textw/xconfig_text.py:544
#, python-format
msgid ""
"Please select the amount of video RAM present on your video card. Choose '%"
"s' to reset the selection to the amount the installer detected on your card."
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:595
+#: ../textw/xconfig_text.py:610
msgid "Skip X Configuration"
msgstr "Ominięcie konfiguracji X-Window"
-#: ../textw/xconfig_text.py:598
+#: ../textw/xconfig_text.py:613
#, fuzzy
msgid "Video Card Configuration"
msgstr "Konfiguracja klawiatury"
-#: ../textw/xconfig_text.py:601
+#: ../textw/xconfig_text.py:619
+msgid ""
+"Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window "
+"System. If you do not want setup the X Window System, choose 'Skip X "
+"Configuration' below."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:627
msgid "Select the video card and video RAM for your system."
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:604
+#: ../textw/xconfig_text.py:629
#, fuzzy
msgid "Video Card:"
msgstr "Karta graficzna"
-#: ../textw/xconfig_text.py:609
+#: ../textw/xconfig_text.py:634
#, fuzzy
msgid "Unknown card"
msgstr "Nieznany host"
-#: ../textw/xconfig_text.py:617
+#: ../textw/xconfig_text.py:642
#, fuzzy
msgid "Video RAM:"
msgstr "Karta graficzna"
-#: ../textw/zipl_text.py:22
+#: ../textw/zipl_text.py:24
msgid ""
"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is "
"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters "
"which your machine or your setup may require."
msgstr ""
-#: ../textw/zipl_text.py:47
+#: ../textw/zipl_text.py:56
#, fuzzy
msgid "z/IPL Configuration"
msgstr "Konfiguracja SILO"
-#: ../textw/zipl_text.py:54 ../textw/zipl_text.py:57
+#: ../textw/zipl_text.py:64 ../textw/zipl_text.py:68
msgid "Chandev line "
msgstr ""
-#: ../installclasses/custom.py:10
+#: ../installclasses/custom.py:12
#, fuzzy
-msgid "Custom"
+msgid "_Custom"
msgstr "Wybór pakietów przez użutkownika"
#: ../installclasses/custom.py:14
@@ -5839,54 +6056,65 @@ msgid ""
"process, including software package selection and authentication preferences."
msgstr ""
-#: ../installclasses/personal_desktop.py:13
+#: ../installclasses/personal_desktop.py:12
+#, fuzzy
+msgid "_Personal Desktop"
+msgstr "Domyślnie"
+
+#: ../installclasses/personal_desktop.py:14
msgid ""
"Perfect for personal computers or laptops, select this installation type to "
"install a graphical desktop environment and create a system ideal for home "
"or desktop use."
msgstr ""
-#: ../installclasses/server.py:11
-msgid "Server"
+#: ../installclasses/server.py:12
+#, fuzzy
+msgid "_Server"
msgstr "Serwer"
-#: ../installclasses/server.py:13
+#: ../installclasses/server.py:14
msgid ""
"Select this installation type if you would like to set up file sharing, "
"print sharing, and Web services. Additional services can also be enabled, "
"and you can choose whether or not to install a graphical environment."
msgstr ""
-#: ../installclasses/workstation.py:9
+#: ../installclasses/workstation.py:8
+#, fuzzy
+msgid "_Workstation"
+msgstr "Stacja robocza"
+
+#: ../installclasses/workstation.py:10
msgid ""
"This option installs a graphical desktop environment with tools for software "
"development and system administration. "
msgstr ""
-#: ../loader2/cdinstall.c:95 ../loader2/cdinstall.c:116
+#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:109
#: ../loader2/mediacheck.c:272
msgid "Media Check"
msgstr ""
-#: ../loader2/cdinstall.c:95 ../loader2/cdinstall.c:98
-#: ../loader2/cdinstall.c:116 ../loader2/cdinstall.c:124
-#: ../loader2/method.c:415
+#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:91
+#: ../loader2/cdinstall.c:109 ../loader2/cdinstall.c:117
+#: ../loader2/method.c:401
#, fuzzy
msgid "Test"
msgstr "Następny"
-#: ../loader2/cdinstall.c:95 ../loader2/cdinstall.c:99
+#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:92
msgid "Eject CD"
msgstr ""
-#: ../loader2/cdinstall.c:96
+#: ../loader2/cdinstall.c:89
#, c-format
msgid ""
"Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the "
"CD and insert another for testing."
msgstr ""
-#: ../loader2/cdinstall.c:117
+#: ../loader2/cdinstall.c:110
#, c-format
msgid ""
"If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s"
@@ -5897,7 +6125,7 @@ msgid ""
"\"."
msgstr ""
-#: ../loader2/cdinstall.c:140 ../loader2/cdinstall.c:354
+#: ../loader2/cdinstall.c:133 ../loader2/cdinstall.c:350
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD "
@@ -5906,12 +6134,12 @@ msgstr ""
"Nie mogę znaleźć CDROMu z Red Hatem w żadnym napędzie CDROM. Proszę włożyć "
"CD z Red Hatem i nacisnąć \"OK\" żeby ponowic próbę."
-#: ../loader2/cdinstall.c:257
+#: ../loader2/cdinstall.c:250
#, fuzzy
msgid "CD Found"
msgstr "Nie znaleziono napędów"
-#: ../loader2/cdinstall.c:259
+#: ../loader2/cdinstall.c:252
#, c-format
msgid ""
"To begin testing the CD media before installation press %s.\n"
@@ -5919,7 +6147,7 @@ msgid ""
"Choose %s to skip the media test and start the installation."
msgstr ""
-#: ../loader2/cdinstall.c:349
+#: ../loader2/cdinstall.c:345
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"No %s CD was found which matches your boot media. Please insert the %s CD "
@@ -5928,95 +6156,100 @@ msgstr ""
"Nie mogę znaleźć CDROMu z Red Hatem w żadnym napędzie CDROM. Proszę włożyć "
"CD z Red Hatem i nacisnąć \"OK\" żeby ponowic próbę."
-#: ../loader2/cdinstall.c:359
+#: ../loader2/cdinstall.c:355
#, fuzzy
msgid "CD Not Found"
msgstr "Nie znaleziono napędów"
-#: ../loader2/cdinstall.c:430
+#: ../loader2/cdinstall.c:427
msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:92 ../loader2/firewire.c:50
+#: ../loader2/driverdisk.c:93 ../loader2/firewire.c:50
msgid "Loading"
msgstr "Ładowanie"
-#: ../loader2/driverdisk.c:92
+#: ../loader2/driverdisk.c:93
#, fuzzy
msgid "Reading driver disk..."
msgstr "Nie udało się zamontować dyskietki."
-#: ../loader2/driverdisk.c:206
+#: ../loader2/driverdisk.c:207
#, fuzzy
msgid "Driver Disk Source"
msgstr "Podsumowanie napędu"
-#: ../loader2/driverdisk.c:207
+#: ../loader2/driverdisk.c:208
#, fuzzy
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
"Which would you like to use?"
msgstr "Jaki rodzaj systemu chcesz zainstalować?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:225
+#: ../loader2/driverdisk.c:226
#, fuzzy, c-format
msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr "Włóż dyskietkę ze sterownikami i naciśnij \"OK\"."
-#: ../loader2/driverdisk.c:227
+#: ../loader2/driverdisk.c:228
#, fuzzy
msgid "Insert Driver Disk"
msgstr "Podsumowanie napędu"
-#: ../loader2/driverdisk.c:240
+#: ../loader2/driverdisk.c:241
#, fuzzy
msgid "Failed to mount driver disk."
msgstr "Nie udało się zamontować dyskietki."
-#: ../loader2/driverdisk.c:311
+#: ../loader2/driverdisk.c:312
#, fuzzy
msgid "Manually choose"
msgstr "Ręczny podział na partycje"
-#: ../loader2/driverdisk.c:312
+#: ../loader2/driverdisk.c:313
msgid "Load another disk"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:313
+#: ../loader2/driverdisk.c:314
msgid ""
"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
"driver disk?"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:356
+#: ../loader2/driverdisk.c:357
#, fuzzy
msgid "Driver disk"
msgstr "Podsumowanie napędu"
-#: ../loader2/driverdisk.c:357
+#: ../loader2/driverdisk.c:358
#, fuzzy
msgid "Do you have a driver disk?"
msgstr "Podsumowanie napędu"
-#: ../loader2/driverdisk.c:367
+#: ../loader2/driverdisk.c:368
#, fuzzy
msgid "More Driver Disks?"
msgstr "Podsumowanie napędu"
-#: ../loader2/driverdisk.c:368
+#: ../loader2/driverdisk.c:369
msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:392 ../loader2/hdinstall.c:504
-#: ../loader2/kickstart.c:101 ../loader2/kickstart.c:111
-#: ../loader2/kickstart.c:154 ../loader2/modules.c:928 ../loader2/net.c:702
-#: ../loader2/net.c:725 ../loader2/nfsinstall.c:265
-#: ../loader2/urlinstall.c:368 ../loader2/urlinstall.c:377
-#: ../loader2/urlinstall.c:388
+#: ../loader2/driverdisk.c:393 ../loader2/hdinstall.c:592
+#: ../loader2/kickstart.c:107 ../loader2/kickstart.c:117
+#: ../loader2/kickstart.c:160 ../loader2/modules.c:921 ../loader2/net.c:662
+#: ../loader2/net.c:685 ../loader2/nfsinstall.c:266
+#: ../loader2/urlinstall.c:398 ../loader2/urlinstall.c:407
+#: ../loader2/urlinstall.c:418
msgid "Kickstart Error"
msgstr "Błąd kickstart"
+#: ../loader2/driverdisk.c:394
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to driver disk kickstart method command %s: %s"
+msgstr "błędny argument w komendzie network kickstart %s: %s"
+
#: ../loader2/driverselect.c:60
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -6073,7 +6306,15 @@ msgstr "Wybierz dysk dla fdisku"
msgid "Loading %s driver..."
msgstr "Ładowanie ramdysku second stage..."
-#: ../loader2/hdinstall.c:256
+#: ../loader2/hdinstall.c:204 ../loader2/hdinstall.c:265
+#: ../loader2/nfsinstall.c:217 ../loader2/urlinstall.c:119
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
+"media."
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/hdinstall.c:340
#, fuzzy
msgid ""
"An error occured reading the install from the ISO images. Please check your "
@@ -6081,7 +6322,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Znaleziono błąd podczas czytania tabeli partycji w urządzeniu %s. Błąd: "
-#: ../loader2/hdinstall.c:369
+#: ../loader2/hdinstall.c:457
msgid ""
"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
"configure additional devices?"
@@ -6089,7 +6330,7 @@ msgstr ""
"Wygląda, że nie masz żadnego dysku twardego! Chcesz skonfigurowac dodatkowe "
"urządzenia?"
-#: ../loader2/hdinstall.c:385
+#: ../loader2/hdinstall.c:473
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images "
@@ -6100,26 +6341,26 @@ msgstr ""
"RedHat/base. Jeżeli nie widzisz w spisie dysku, którego chcesz użyć, "
"nacisnij F2 żeby skonfigurować dodatkowe urządzenia"
-#: ../loader2/hdinstall.c:407
+#: ../loader2/hdinstall.c:495
#, fuzzy
msgid "Directory holding images:"
msgstr "Katalog zawierający Red Hat:"
-#: ../loader2/hdinstall.c:434
+#: ../loader2/hdinstall.c:522
msgid "Select Partition"
msgstr "Wybierz partycję"
-#: ../loader2/hdinstall.c:474
+#: ../loader2/hdinstall.c:562
#, fuzzy, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain Red Hat CDROM images."
msgstr "Urządzenie %s nie zawiera drzewa instalacyjnego Red Hat."
-#: ../loader2/hdinstall.c:505
+#: ../loader2/hdinstall.c:593
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s"
msgstr "błędny argument w komendzie network kickstart %s: %s"
-#: ../loader2/hdinstall.c:555
+#: ../loader2/hdinstall.c:643
msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
msgstr ""
@@ -6131,45 +6372,45 @@ msgstr "Rodzaj klawiatury"
msgid "What type of keyboard do you have?"
msgstr "Jaki masz typ klawiatury?"
-#: ../loader2/kickstart.c:102
+#: ../loader2/kickstart.c:108
#, fuzzy, c-format
msgid "Error opening kickstart file %s: %s"
msgstr "Błąd otwarcia pliku kickstart %s: %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:112
+#: ../loader2/kickstart.c:118
#, c-format
msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
msgstr "Błąd odczytu zawartości pliku kickstart %s: %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:155
+#: ../loader2/kickstart.c:161
#, fuzzy, c-format
msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
msgstr "Błąd w lini %d w pliku kickstart %s."
-#: ../loader2/kickstart.c:255
+#: ../loader2/kickstart.c:261
msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
msgstr "Nie mogę znaleźć ks.cfg na dyskietce startowej."
-#: ../loader2/lang.c:51 ../loader2/loader.c:166
+#: ../loader2/lang.c:51 ../loader2/loader.c:165
#, fuzzy, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Witamy"
-#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:172
+#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:171
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr ""
" <Tab>/<Alt-Tab> następny element | <Space> wybór | <F12> następny ekran "
-#: ../loader2/lang.c:372
+#: ../loader2/lang.c:370
msgid "Choose a Language"
msgstr "Wybierz język"
-#: ../loader2/loader.c:97
+#: ../loader2/loader.c:98
msgid "Local CDROM"
msgstr "Lokalny CDROM"
-#: ../loader2/loader.c:98
+#: ../loader2/loader.c:100
msgid "Hard drive"
msgstr "Dysk twardy"
@@ -6177,96 +6418,96 @@ msgstr "Dysk twardy"
msgid "NFS image"
msgstr "Przez NFS"
-#: ../loader2/loader.c:298
+#: ../loader2/loader.c:297
#, fuzzy
msgid "Update Disk Source"
msgstr "Aktualizacja"
-#: ../loader2/loader.c:299
+#: ../loader2/loader.c:298
#, fuzzy
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
"Which would you like to use?"
msgstr "Jaki rodzaj systemu chcesz zainstalować?"
-#: ../loader2/loader.c:314
+#: ../loader2/loader.c:313
#, fuzzy, c-format
msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr "Włóż dyskietkę aktualizującą i naciśnij \"OK\" żeby kontynuować."
-#: ../loader2/loader.c:316
+#: ../loader2/loader.c:315
#, fuzzy
msgid "Updates Disk"
msgstr "Aktualizacja"
-#: ../loader2/loader.c:328
+#: ../loader2/loader.c:327
#, fuzzy
msgid "Failed to mount updates disk"
msgstr "Nie udało się zamontować dyskietki."
-#: ../loader2/loader.c:331
+#: ../loader2/loader.c:330
msgid "Updates"
msgstr "Aktualizacja"
-#: ../loader2/loader.c:331
+#: ../loader2/loader.c:330
msgid "Reading anaconda updates..."
msgstr "Wczytywanie aktualizacji anacondy..."
-#: ../loader2/loader.c:353
+#: ../loader2/loader.c:352
msgid ""
"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
"now?"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:569
+#: ../loader2/loader.c:635
#, fuzzy, c-format
msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
msgstr "Wybierz język"
-#: ../loader2/loader.c:686
+#: ../loader2/loader.c:752
msgid "Rescue Method"
msgstr "Metoda ratunkowa"
-#: ../loader2/loader.c:687
+#: ../loader2/loader.c:753
msgid "Installation Method"
msgstr "Metoda instalacji"
-#: ../loader2/loader.c:689
+#: ../loader2/loader.c:755
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr "Jakiego rodzaju nośnik zawiera dyskietke ratunkową?"
-#: ../loader2/loader.c:691
+#: ../loader2/loader.c:757
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "Jaki rodzaj nośnika zawiera pakiety do instalacji?"
-#: ../loader2/loader.c:722
+#: ../loader2/loader.c:788
#, fuzzy
msgid "No driver found"
msgstr "Nie znaleziono napędów"
-#: ../loader2/loader.c:722
+#: ../loader2/loader.c:788
#, fuzzy
msgid "Select driver"
msgstr "Wybierz dysk dla fdisku"
-#: ../loader2/loader.c:723
+#: ../loader2/loader.c:789
#, fuzzy
msgid "Use a driver disk"
msgstr "Podsumowanie napędu"
-#: ../loader2/loader.c:724
+#: ../loader2/loader.c:790
msgid ""
"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:818
+#: ../loader2/loader.c:884
#, fuzzy
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr "W twoim systemie zostały znalezione urządzenia:"
-#: ../loader2/loader.c:820
+#: ../loader2/loader.c:886
#, fuzzy
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
@@ -6275,19 +6516,23 @@ msgstr ""
"Nie mam żadnych specjalnych sterowników załadowanych dla twoejgo systemu. "
"Chce dodać teraz jakieś?"
-#: ../loader2/loader.c:824
+#: ../loader2/loader.c:890
msgid "Devices"
msgstr "Urządzenia"
-#: ../loader2/loader.c:825
+#: ../loader2/loader.c:891
msgid "Done"
msgstr "Gotowe"
-#: ../loader2/loader.c:826
+#: ../loader2/loader.c:892
msgid "Add Device"
msgstr "Dodanie urządzenia"
-#: ../loader2/loader.c:1204
+#: ../loader2/loader.c:992
+msgid "loader has already been run. Starting shell."
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/loader.c:1313
#, fuzzy, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr "Wczytywanie aktualizacji anacondy..."
@@ -6353,12 +6598,12 @@ msgstr ""
msgid "The media check %sis complete, and the result is: %s\n"
msgstr ""
-#: ../loader2/method.c:161 ../loader2/method.c:369 ../loader2/method.c:454
+#: ../loader2/method.c:147 ../loader2/method.c:355 ../loader2/method.c:440
#, c-format
msgid "Failed to read directory %s: %s"
msgstr "Nie można przeczytać katalogu %s: %s"
-#: ../loader2/method.c:412
+#: ../loader2/method.c:398
#, c-format
msgid ""
"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
@@ -6366,10 +6611,15 @@ msgid ""
" %s?"
msgstr ""
-#: ../loader2/method.c:415
+#: ../loader2/method.c:401
msgid "Checksum Test"
msgstr ""
+#: ../loader2/modules.c:922
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s"
+msgstr "błędny argument w komendzie network kickstart %s: %s"
+
#: ../loader2/net.c:43
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -6412,16 +6662,16 @@ msgstr "Błędna informacja"
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "Musisz wprowadzić poprawny IP adres i maskę."
-#: ../loader2/net.c:222 ../loader2/net.c:420
+#: ../loader2/net.c:222 ../loader2/net.c:431
msgid "Dynamic IP"
msgstr "Dynamiczny IP"
-#: ../loader2/net.c:223 ../loader2/net.c:421
+#: ../loader2/net.c:223 ../loader2/net.c:432
#, fuzzy, c-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr "Wysyłanie żądania informacji o IP..."
-#: ../loader2/net.c:310
+#: ../loader2/net.c:321
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
@@ -6429,42 +6679,58 @@ msgstr ""
"Podaj konfigurację IP dla tej maszyny. Każdy element powinien być "
"wprowadzony jako IP adres w notacji liczbowej (np. 1.2.3.4)."
-#: ../loader2/net.c:352
+#: ../loader2/net.c:327
+msgid "IP address:"
+msgstr "Adres IP:"
+
+#: ../loader2/net.c:330
+msgid "Netmask:"
+msgstr "Maska sieci:"
+
+#: ../loader2/net.c:333
+msgid "Default gateway (IP):"
+msgstr "Domyślny gateway (IP):"
+
+#: ../loader2/net.c:336
+msgid "Primary nameserver:"
+msgstr "Pierwszy serwer nazw:"
+
+#: ../loader2/net.c:363
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
msgstr "Użcie dynamicznej konfiguracji IP (BOOTP/DHCP)"
-#: ../loader2/net.c:380
+#: ../loader2/net.c:391
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "Konfiguracja TCP/IP"
-#: ../loader2/net.c:411
+#: ../loader2/net.c:422
msgid "Missing Information"
msgstr "Brakująca informacja"
-#: ../loader2/net.c:412
+#: ../loader2/net.c:423
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr "Musisz wprowadzić poprawny IP adres i maskę."
-#: ../loader2/net.c:628
+#: ../loader2/net.c:588
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "Ustalenie nazwy hosta i domeny..."
-#: ../loader2/net.c:703
+#: ../loader2/net.c:663
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "błędny argument w komendzie network kickstart %s: %s"
-#: ../loader2/net.c:726
+#: ../loader2/net.c:686
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "Błędny protokół %s w komendzie sieciowej"
-#: ../loader2/net.c:784
+#: ../loader2/net.c:744
#, fuzzy
msgid "Networking Device"
msgstr "Urządzenie sieciowe"
-#: ../loader2/net.c:785
+#: ../loader2/net.c:745
#, fuzzy
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
@@ -6483,24 +6749,17 @@ msgstr "Katalog Red Hat:"
msgid "NFS Setup"
msgstr "Ustawienia NFS"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:216 ../loader2/urlinstall.c:107
-#, c-format
-msgid ""
-"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
-"media."
-msgstr ""
-
-#: ../loader2/nfsinstall.c:220
+#: ../loader2/nfsinstall.c:221
#, fuzzy, c-format
msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree."
msgstr "Ten katalog nie zawiera drzewa instalacyjnego Red Hat."
-#: ../loader2/nfsinstall.c:228
+#: ../loader2/nfsinstall.c:229
#, fuzzy
msgid "That directory could not be mounted from the server."
msgstr "Nie mogę zamontować tego katalogu z serwera"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:266
+#: ../loader2/nfsinstall.c:267
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s"
msgstr "błędny argument w komendzie network kickstart %s: %s"
@@ -6514,26 +6773,35 @@ msgstr ""
msgid "Running anaconda via telnet..."
msgstr "Wczytywanie aktualizacji anacondy..."
-#: ../loader2/urlinstall.c:59
+#: ../loader2/urlinstall.c:61
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to retrieve %s://%s/%s/%s."
msgstr "Nie mogę załadować %s: %s"
-#: ../loader2/urlinstall.c:99
+#: ../loader2/urlinstall.c:111
#, fuzzy
msgid "Unable to retrieve the install image."
msgstr "Niemożliwe załadowanie ramdysku second stage"
-#: ../loader2/urlinstall.c:369
+#: ../loader2/urlinstall.c:283
+#, fuzzy
+msgid "Media Detected"
+msgstr "Wybór myszy"
+
+#: ../loader2/urlinstall.c:284
+msgid "Local installation media detected..."
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/urlinstall.c:399
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s"
msgstr "błędny argument w komendzie network kickstart %s: %s"
-#: ../loader2/urlinstall.c:378
+#: ../loader2/urlinstall.c:408
msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
msgstr ""
-#: ../loader2/urlinstall.c:389
+#: ../loader2/urlinstall.c:419
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown Url method %s"
msgstr "Nieznany host"
@@ -7143,6 +7411,10 @@ msgid "Roraima"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
+msgid "Rothera Station, Adelaide Island"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
#, fuzzy
msgid "Ruthenia"
msgstr "Autentykacja"
@@ -7330,6 +7602,67 @@ msgstr "Zakończ"
msgid "Swedish"
msgstr ""
+#. generated from lang-table
+msgid "Turkish"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Root password accepted."
+#~ msgstr "Hasło roota zaakceptowane."
+
+#~ msgid "Root password is too short."
+#~ msgstr "Hasło roota za krótkie."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Root passwords do not match."
+#~ msgstr "Różne hasła."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Perform a new %s installation"
+#~ msgstr "Wyszukiwanie instalacji Linuxa Red Hat..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Customize packages to be upgraded"
+#~ msgstr "Wybierz pakiety do uaktualnienia"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Check for _bad blocks"
+#~ msgstr "Sprawdzenie błędnych bloków podczas formatowania"
+
+#~ msgid "_Reset"
+#~ msgstr "_Zresetowanie"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Make _RAID"
+#~ msgstr "Wybrane urządzenie RAID"
+
+#~ msgid "Location"
+#~ msgstr "Położenie"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use _daylight saving time (US only)"
+#~ msgstr "Użycie czasu letniego (tylko USA)"
+
+#~ msgid "UTC Offset"
+#~ msgstr "Różnica z GMT"
+
+#~ msgid "Use bootp/dhcp"
+#~ msgstr "Użyj bootp/dhcp"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Secondary nameserver:"
+#~ msgstr "Pierwszy serwer nazw:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Tertiary nameserver:"
+#~ msgstr "Pierwszy serwer nazw:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The hostname is the name of your computer. If your computer is attached "
+#~ "to a network, this may be assigned by your network administrator."
+#~ msgstr ""
+#~ "Wybór nazwy komputera (hostname). Jeżeli Twój komputer jest podłączony do "
+#~ "sieci nazwa może być przydzielona przez jej administratora."
+
#~ msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?"
#~ msgstr ""
#~ "Błąd podczas przebudowy bazy RPM. Może masz za mało miejsca na sysku?"
@@ -7453,9 +7786,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "IP address"
#~ msgstr "Adres IP:"
-#~ msgid "Netmask"
-#~ msgstr "Maska sieci"
-
#~ msgid "Domain name"
#~ msgstr "Nazwa domeny"
@@ -7504,10 +7834,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Port proxy HTTP:"
#, fuzzy
-#~ msgid "Mouse Not Detected"
-#~ msgstr "Wybór myszy"
-
-#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "The following root partitions have been found on your system. FIXME: I "
#~ "NEED BETTER TEXT HERE."
@@ -7529,9 +7855,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Probing for video card: %s"
#~ msgstr "Wykrywanie karty graficznej: %s"
-#~ msgid "Probing for monitor type: "
-#~ msgstr "Wykrywanie typu monitora: "
-
#~ msgid "Probing for monitor type: %s"
#~ msgstr "Wykrywanie typu monitora: %s"
@@ -7728,9 +8051,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Developer Workstation"
#~ msgstr "Stacja robocza KDE"
-#~ msgid "Install"
-#~ msgstr "Instalacja"
-
#, fuzzy
#~ msgid "User _Name:"
#~ msgstr "Nazwa użytkownika"
@@ -7907,10 +8227,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Chcesz skonfigurować system?"
#, fuzzy
-#~ msgid "Unknown server"
-#~ msgstr "Nieznany host"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Other"
#~ msgstr "Inny CD-ROM"
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index a97007eac..c3cf95930 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: anaconda\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-24 19:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-05-28 21:50-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-16 17:34+0000\n"
"Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n"
"Language-Team: pt <morais@kde.org>\n"
@@ -57,7 +57,51 @@ msgstr ""
"X-Spell-Extra: BA GO DF MG ES RJ SP PR SC RS TF CB CC MZ NB LP LR JY CE\n"
"X-Spell-Extra: SJ SL SA CH CN CT TM NQ RN FM NE ER MN SF\n"
-#: ../anaconda:397
+#: ../anaconda:92 ../anaconda:174
+msgid "Starting VNC..."
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:104 ../anaconda:186
+msgid "Unable to set vnc password - using no password!"
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:105 ../anaconda:187
+#, fuzzy
+msgid "Make sure your password is at least 6 characters in length."
+msgstr "A senha de root deve ter pelo menos 6 caracteres."
+
+#: ../anaconda:125 ../anaconda:207
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"WARNING!!! VNC server running with NO PASSWORD!"
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:126 ../anaconda:208
+msgid "You can use the vncpasswd=<password> boot option"
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:127 ../anaconda:209
+msgid ""
+"if you would like to secure the server.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:129 ../anaconda:211
+msgid "VNC server now running - please connect to install..."
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:571
+#, fuzzy
+msgid "Unknown Error"
+msgstr "Placa desconhecida"
+
+#: ../anaconda:574
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!"
+msgstr "Erro ao ler conteúdo do ficheiro de kickstart %s: %s"
+
+#: ../anaconda:667
msgid ""
"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
"mode."
@@ -65,55 +109,61 @@ msgstr ""
"Não tem memória suficiente nesta máquina para utilizar o instalador "
"gráfico. A iniciar a instalação em modo texto."
-#: ../anaconda:412 ../gui.py:239 ../rescue.py:40 ../rescue.py:224
-#: ../rescue.py:252 ../rescue.py:262 ../rescue.py:331 ../rescue.py:337
-#: ../text.py:324 ../text.py:456 ../textw/complete_text.py:54
-#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:36
-#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdisk_text.py:41
-#: ../textw/network_text.py:154 ../textw/silo_text.py:110
+#: ../anaconda:682 ../gui.py:239 ../gui.py:952 ../rescue.py:40
+#: ../rescue.py:193 ../rescue.py:271 ../rescue.py:299 ../rescue.py:309
+#: ../rescue.py:378 ../rescue.py:384 ../text.py:323 ../text.py:461
+#: ../textw/complete_text.py:55 ../textw/confirm_text.py:24
+#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/constants_text.py:36
+#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/network_text.py:31
+#: ../textw/network_text.py:144 ../textw/network_text.py:368
+#: ../textw/network_text.py:376 ../textw/silo_text.py:110
#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:160
-#: ../loader2/cdinstall.c:143 ../loader2/cdinstall.c:144
-#: ../loader2/cdinstall.c:257 ../loader2/cdinstall.c:260
-#: ../loader2/cdinstall.c:352 ../loader2/cdinstall.c:357
-#: ../loader2/cdinstall.c:360 ../loader2/cdinstall.c:429
-#: ../loader2/driverdisk.c:211 ../loader2/driverdisk.c:227
-#: ../loader2/driverdisk.c:239 ../loader2/driverdisk.c:392
+#: ../loader2/cdinstall.c:136 ../loader2/cdinstall.c:137
+#: ../loader2/cdinstall.c:250 ../loader2/cdinstall.c:253
+#: ../loader2/cdinstall.c:348 ../loader2/cdinstall.c:353
+#: ../loader2/cdinstall.c:356 ../loader2/cdinstall.c:426
+#: ../loader2/driverdisk.c:212 ../loader2/driverdisk.c:228
+#: ../loader2/driverdisk.c:240 ../loader2/driverdisk.c:393
#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:213
-#: ../loader2/hdinstall.c:255 ../loader2/hdinstall.c:422
-#: ../loader2/hdinstall.c:473 ../loader2/hdinstall.c:504
-#: ../loader2/hdinstall.c:554 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:101
-#: ../loader2/kickstart.c:111 ../loader2/kickstart.c:154
-#: ../loader2/kickstart.c:254 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/lang.c:375
-#: ../loader2/loader.c:303 ../loader2/loader.c:316 ../loader2/loader.c:327
-#: ../loader2/loader.c:572 ../loader2/loader.c:694 ../loader2/mediacheck.c:255
+#: ../loader2/hdinstall.c:208 ../loader2/hdinstall.c:269
+#: ../loader2/hdinstall.c:339 ../loader2/hdinstall.c:510
+#: ../loader2/hdinstall.c:561 ../loader2/hdinstall.c:592
+#: ../loader2/hdinstall.c:642 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:107
+#: ../loader2/kickstart.c:117 ../loader2/kickstart.c:160
+#: ../loader2/kickstart.c:260 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/lang.c:373
+#: ../loader2/loader.c:302 ../loader2/loader.c:315 ../loader2/loader.c:326
+#: ../loader2/loader.c:638 ../loader2/loader.c:760 ../loader2/mediacheck.c:255
#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/mediacheck.c:354
-#: ../loader2/method.c:160 ../loader2/method.c:368 ../loader2/method.c:453
-#: ../loader2/modules.c:928 ../loader2/net.c:170 ../loader2/net.c:366
-#: ../loader2/net.c:702 ../loader2/net.c:725 ../loader2/net.c:788
-#: ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:223
-#: ../loader2/nfsinstall.c:227 ../loader2/nfsinstall.c:265
-#: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:58
-#: ../loader2/urlinstall.c:98 ../loader2/urlinstall.c:111
-#: ../loader2/urlinstall.c:368 ../loader2/urlinstall.c:377
-#: ../loader2/urlinstall.c:388 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
+#: ../loader2/method.c:146 ../loader2/method.c:354 ../loader2/method.c:439
+#: ../loader2/modules.c:921 ../loader2/net.c:170 ../loader2/net.c:377
+#: ../loader2/net.c:662 ../loader2/net.c:685 ../loader2/net.c:748
+#: ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:224
+#: ../loader2/nfsinstall.c:228 ../loader2/nfsinstall.c:266
+#: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:60
+#: ../loader2/urlinstall.c:110 ../loader2/urlinstall.c:123
+#: ../loader2/urlinstall.c:398 ../loader2/urlinstall.c:407
+#: ../loader2/urlinstall.c:418 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
#: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:309
#: ../loader2/urls.c:314 ../loader2/urls.c:320 ../loader2/urls.c:433
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../anaconda:477 ../anaconda:695
+#: ../anaconda:739
+msgid "No video hardware found, assuming headless"
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:750 ../anaconda:984 ../bar.py:23
msgid "Unable to instantiate a X hardware state object."
msgstr "Não foi possível instanciar um objecto com o estado de hardware do X."
-#: ../anaconda:494
-#, c-format
-msgid ""
-"Graphical installation not available for %s installs. Starting text mode."
+#: ../anaconda:774
+#, fuzzy
+msgid "Graphical installation not available... Starting text mode."
msgstr ""
"A instalação gráfica não está disponível para instalações %s. A iniciar "
"instalação em modo texto."
-#: ../anaconda:508
+#: ../anaconda:787
msgid ""
"No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. "
"Starting text mode."
@@ -121,30 +171,30 @@ msgstr ""
"Não foi foi detectado um rato. É necessário um rato para a instalação "
"gráfica. A iniciar a instalação em modo texto."
-#: ../anaconda:513
+#: ../anaconda:792
#, c-format
msgid "Using mouse type: %s"
msgstr "A utilizar o tipo de rato: %s"
-#: ../autopart.py:910
+#: ../autopart.py:919
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions"
msgstr ""
"Não foi possível alocar partições baseadas em cilindros como partições "
"primárias"
-#: ../autopart.py:913
+#: ../autopart.py:922
msgid "Could not allocate partitions as primary partitions"
msgstr "Não foi possível alocar partições como partições primárias"
-#: ../autopart.py:916
+#: ../autopart.py:925
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions"
msgstr "Não foi possível alocar partições baseadas em cilindros"
-#: ../autopart.py:919
+#: ../autopart.py:928
msgid "Could not allocate partitions"
msgstr "Não foi possível alocar partições"
-#: ../autopart.py:981
+#: ../autopart.py:990
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a BSD disk label. SRM won't be able to "
@@ -156,7 +206,7 @@ msgstr ""
"a uma etiqueta de disco BSD ou altere a etiqueta de disco deste dispositivo "
"para BSD."
-#: ../autopart.py:983
+#: ../autopart.py:992
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a disk with enough free space at its "
@@ -168,7 +218,7 @@ msgstr ""
"tem disponíveis pelo menos 5MB de espaço no início do disco que contém a "
"partição /boot."
-#: ../autopart.py:985
+#: ../autopart.py:994
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from "
@@ -177,7 +227,16 @@ msgstr ""
"A partição de arranque %s não é do tipo VFAT. O EFI não vai conseguir "
"arrancar desta partição."
-#: ../autopart.py:988
+#: ../autopart.py:996
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Boot partition %s isn't a PPC PReP boot partition. OpenFirmware won't be "
+"able to boot from this partition."
+msgstr ""
+"A partição de arranque %s não é do tipo VFAT. O EFI não vai conseguir "
+"arrancar desta partição."
+
+#: ../autopart.py:999
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture. "
@@ -187,7 +246,7 @@ msgstr ""
"sua arquitectura. A criação de uma disquete de arranque é fortemente "
"recomendada."
-#: ../autopart.py:1013
+#: ../autopart.py:1024
#, python-format
msgid ""
"Adding this partition would not leave enough disk space for already "
@@ -196,13 +255,11 @@ msgstr ""
"Se adicionasse esta partição não ficaria espaço em disco suficiente para os "
"volumes lógicos já alocados no %s."
-#: ../autopart.py:1160 ../autopart.py:1186 ../autopart.py:1216
-#: ../autopart.py:1252
+#: ../autopart.py:1189
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "A Partição Pedida Não Existe"
-#: ../autopart.py:1161 ../autopart.py:1187 ../autopart.py:1217
-#: ../autopart.py:1253
+#: ../autopart.py:1190
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
@@ -213,11 +270,59 @@ msgstr ""
"\n"
"Carregue em 'OK' para reiniciar o computador."
-#: ../autopart.py:1285 ../autopart.py:1326
+#: ../autopart.py:1215
+#, fuzzy
+msgid "Requested Raid Device Does Not Exist"
+msgstr "A Partição Pedida Não Existe"
+
+#: ../autopart.py:1216
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Unable to locate raid device %s to use for %s.\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to reboot your system."
+msgstr ""
+"Não foi possível localizar a partição %s, a ser usada como %s.\n"
+"\n"
+"Carregue em 'OK' para reiniciar o computador."
+
+#: ../autopart.py:1245
+#, fuzzy
+msgid "Requested Volume Group Does Not Exist"
+msgstr "A Partição Pedida Não Existe"
+
+#: ../autopart.py:1246
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Unable to locate volume group %s to use for %s.\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to reboot your system."
+msgstr ""
+"Não foi possível localizar a partição %s, a ser usada como %s.\n"
+"\n"
+"Carregue em 'OK' para reiniciar o computador."
+
+#: ../autopart.py:1281
+#, fuzzy
+msgid "Requested Logical Volume Does Not Exist"
+msgstr "A Partição Pedida Não Existe"
+
+#: ../autopart.py:1282
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Unable to locate logical volume %s to use for %s.\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to reboot your system."
+msgstr ""
+"Não foi possível localizar a partição %s, a ser usada como %s.\n"
+"\n"
+"Carregue em 'OK' para reiniciar o computador."
+
+#: ../autopart.py:1314 ../autopart.py:1355
msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr "Erros no Particionamento Automático"
-#: ../autopart.py:1286
+#: ../autopart.py:1315
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -232,11 +337,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Carregue em 'OK' para reiniciar o computador."
-#: ../autopart.py:1296
+#: ../autopart.py:1325
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr "Aviso Durante o Particionamento Automático"
-#: ../autopart.py:1297
+#: ../autopart.py:1326
#, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
@@ -247,7 +352,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../autopart.py:1310
+#: ../autopart.py:1339
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -257,12 +362,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Carregue em 'OK' para reiniciar o seu computador."
-#: ../autopart.py:1311 ../iw/partition_gui.py:983
+#: ../autopart.py:1340 ../iw/partition_gui.py:998
#: ../textw/partition_text.py:213
msgid "Error Partitioning"
msgstr "Erro ao Particionar"
-#: ../autopart.py:1312
+#: ../autopart.py:1341
#, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
@@ -273,7 +378,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s.%s"
-#: ../autopart.py:1327
+#: ../autopart.py:1356
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -297,20 +402,29 @@ msgstr ""
"\n"
"Carregue em 'OK' para continuar."
-#: ../autopart.py:1405 ../bootloader.py:123 ../image.py:386
-#: ../partedUtils.py:247 ../partedUtils.py:732 ../upgrade.py:303
-#: ../upgrade.py:439 ../upgrade.py:459 ../upgrade.py:500
+#: ../autopart.py:1370
+msgid "Unrecoverable Error"
+msgstr ""
+
+#: ../autopart.py:1371
+#, fuzzy
+msgid "Your system will now be rebooted."
+msgstr "O seu computador vai agora ser reiniciado..."
+
+#: ../autopart.py:1451 ../bootloader.py:139 ../gui.py:949 ../image.py:387
+#: ../partedUtils.py:252 ../partedUtils.py:747 ../upgrade.py:304
+#: ../upgrade.py:441 ../upgrade.py:464 ../upgrade.py:505
#: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:88 ../iw/fdasd_gui.py:93
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:91 ../iw/fdasd_gui.py:93
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../textw/bootloader_text.py:139
-#: ../textw/bootloader_text.py:454 ../textw/fdasd_text.py:84
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../textw/bootloader_text.py:142
+#: ../textw/bootloader_text.py:457 ../textw/fdasd_text.py:84
#: ../textw/partition_text.py:217 ../textw/upgrade_text.py:177
-#: ../loader2/loader.c:352
+#: ../loader2/loader.c:351
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
-#: ../autopart.py:1411
+#: ../autopart.py:1457
msgid ""
"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation "
"type. You also can customize the partitions once they have been created.\n"
@@ -328,7 +442,7 @@ msgstr ""
"sistemas de ficheiros, o local onde os montar, o seu tamanho, entre outras "
"coisas."
-#: ../autopart.py:1422
+#: ../autopart.py:1468
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
"must choose how to use the space on your hard drives."
@@ -336,49 +450,50 @@ msgstr ""
"Antes do particionamento automático poder ser realizado pelo programa de "
"instalação, deve escolher como deseja utilizar o espaço nos discos rígidos."
-#: ../autopart.py:1427
+#: ../autopart.py:1473
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "Apagar todas as partições neste sistema"
-#: ../autopart.py:1428
-msgid "Remove all Linux Partitions on this system"
+#: ../autopart.py:1474
+#, fuzzy
+msgid "Remove all Linux partitions on this system"
msgstr "Apagar todas as partições Linux neste sistema"
-#: ../autopart.py:1429
+#: ../autopart.py:1475
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr "Manter todas as partições e utilizar o espaço livre"
-#: ../autopart.py:1431
-#, python-format
+#: ../autopart.py:1477
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"You have selected to remove all partitions (ALL DATA) on the following "
-"drives:%s\n"
+"You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%"
+"s\n"
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
"Escolheu remover todas as partições (TODOS OS DADOS) nos seguintes discos:%"
"s\n"
"Tem a certeza que quer fazer isso?"
-#: ../autopart.py:1435
-#, python-format
+#: ../autopart.py:1481
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"You have selected to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on "
-"the following drives:%s\n"
+"You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the "
+"following drives:%s\n"
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
"Escolheu remover todas as partições de Linux (e TODOS OS DADOS que estas "
"contêm) nos seguintes discos:%s\n"
"Tem a certeza que quer fazer isso?"
-#: ../bootloader.py:89
+#: ../bootloader.py:99
msgid "Bootloader"
msgstr "Gestor de Arranque"
-#: ../bootloader.py:89
+#: ../bootloader.py:99
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "A instalar o gestor de arranque..."
-#: ../bootloader.py:124
+#: ../bootloader.py:140
msgid ""
"No kernel packages were installed on your system. Your boot loader "
"configuration will not be changed."
@@ -386,19 +501,46 @@ msgstr ""
"Não foram instalados quaisquer pacotes de kernel no seu sistema. A "
"configuração dos gestores de arranque permanecerá inalterada."
-#: ../comps.py:752 ../comps.py:780
+#: ../cmdline.py:42 ../iw/progress_gui.py:104 ../iw/progress_gui.py:300
+msgid "Completed"
+msgstr "Concluído"
+
+#: ../cmdline.py:47
+#, fuzzy
+msgid "In progress... "
+msgstr "Evolução total: "
+
+#: ../cmdline.py:68
+msgid "Can't have a question in command line mode!"
+msgstr ""
+
+#: ../cmdline.py:86
+msgid "Parted exceptions can't be handled in command line mode!"
+msgstr ""
+
+#: ../cmdline.py:131
+#, python-format
+msgid "Done [%d/%d]"
+msgstr ""
+
+#: ../cmdline.py:137
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Installing %s-%s-%s... "
+msgstr "A instalar %s-%s-%s.\n"
+
+#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:556
msgid "Everything"
msgstr "Tudo"
-#: ../comps.py:921 ../comps.py:986 ../upgrade.py:618
+#: ../comps.py:936 ../comps.py:1001
msgid "no suggestion"
msgstr "sem sugestão"
-#: ../comps.py:1081
+#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:754
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Vários"
-#: ../comps.py:1097
+#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:41 ../hdrlist.py:537 ../hdrlist.py:701
msgid ""
"This group includes all the packages available. Note that there are "
"substantially more packages than just the ones in all the other package "
@@ -408,7 +550,7 @@ msgstr ""
"mais pacotes dos que se encontram em todos os outros grupos de pacotes nesta "
"página."
-#: ../comps.py:1101
+#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:705
msgid ""
"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
"creating small router/firewall boxes, for example."
@@ -438,15 +580,15 @@ msgstr ""
"copie o texto da excepção ocorrida e comunique um erro no componente "
"'anaconda' em http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/"
-#: ../exception.py:168 ../text.py:240
+#: ../exception.py:226 ../text.py:239
msgid "Exception Occurred"
msgstr "Ocorreu uma Excepção"
-#: ../exception.py:235
+#: ../exception.py:294
msgid "Dump Written"
msgstr "Mensagem de erro escrita"
-#: ../exception.py:236
+#: ../exception.py:295
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system "
"will now be reset."
@@ -492,27 +634,27 @@ msgid "_Make boot disk"
msgstr "Criar _disquete de arranque"
#: ../floppy.py:117 ../floppy.py:142 ../floppy.py:157 ../floppy.py:188
-#: ../fsset.py:559 ../fsset.py:1040 ../fsset.py:1059 ../fsset.py:1106
-#: ../fsset.py:1117 ../fsset.py:1153 ../fsset.py:1203 ../fsset.py:1246
-#: ../harddrive.py:217 ../image.py:76 ../image.py:113 ../image.py:249
-#: ../packages.py:140 ../packages.py:154 ../packages.py:341 ../packages.py:513
-#: ../packages.py:586 ../partedUtils.py:531 ../partIntfHelpers.py:147
-#: ../partIntfHelpers.py:332 ../upgrade.py:334 ../upgrade.py:359
-#: ../upgrade.py:385 ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231
+#: ../fsset.py:562 ../fsset.py:1189 ../fsset.py:1208 ../fsset.py:1255
+#: ../fsset.py:1266 ../fsset.py:1302 ../fsset.py:1352 ../fsset.py:1395
+#: ../harddrive.py:102 ../image.py:77 ../image.py:114 ../image.py:250
+#: ../image.py:432 ../packages.py:147 ../packages.py:161 ../packages.py:337
+#: ../packages.py:510 ../packages.py:593 ../partedUtils.py:545
+#: ../upgrade.py:335 ../upgrade.py:360 ../upgrade.py:387
+#: ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655
-#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/partition_text.py:1068
-#: ../textw/partition_text.py:1079 ../textw/upgrade_text.py:165
-#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:144
-#: ../loader2/cdinstall.c:429 ../loader2/driverdisk.c:239
-#: ../loader2/driverdisk.c:311 ../loader2/hdinstall.c:255
-#: ../loader2/hdinstall.c:473 ../loader2/hdinstall.c:554
-#: ../loader2/kickstart.c:254 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/loader.c:327
-#: ../loader2/loader.c:572 ../loader2/mediacheck.c:255
-#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:160 ../loader2/method.c:368
-#: ../loader2/method.c:453 ../loader2/nfsinstall.c:223
-#: ../loader2/nfsinstall.c:227 ../loader2/telnetd.c:86
-#: ../loader2/urlinstall.c:58 ../loader2/urlinstall.c:98
-#: ../loader2/urlinstall.c:111 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
+#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/upgrade_text.py:165
+#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:137
+#: ../loader2/cdinstall.c:426 ../loader2/driverdisk.c:240
+#: ../loader2/driverdisk.c:312 ../loader2/hdinstall.c:208
+#: ../loader2/hdinstall.c:269 ../loader2/hdinstall.c:339
+#: ../loader2/hdinstall.c:561 ../loader2/hdinstall.c:642
+#: ../loader2/kickstart.c:260 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/loader.c:326
+#: ../loader2/loader.c:638 ../loader2/mediacheck.c:255
+#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:146 ../loader2/method.c:354
+#: ../loader2/method.c:439 ../loader2/nfsinstall.c:224
+#: ../loader2/nfsinstall.c:228 ../loader2/telnetd.c:86
+#: ../loader2/urlinstall.c:60 ../loader2/urlinstall.c:110
+#: ../loader2/urlinstall.c:123 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
#: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:309 ../loader2/urls.c:314
msgid "Error"
msgstr "Erro"
@@ -551,16 +693,16 @@ msgstr ""
"a uma disquete estraga. Verifique que tem um disquete em boas condições na "
"primeira unidade de disquetes."
-#: ../fsset.py:176
+#: ../fsset.py:174
msgid "Checking for Bad Blocks"
msgstr "A verificar Blocos Danificados"
-#: ../fsset.py:177
+#: ../fsset.py:175
#, python-format
msgid "Checking for bad blocks on /dev/%s..."
msgstr "A verificar Blocos Danificados em /dev/%s..."
-#: ../fsset.py:560
+#: ../fsset.py:563
#, python-format
msgid ""
"An error occurred migrating %s to ext3. It is possible to continue without "
@@ -573,19 +715,27 @@ msgstr ""
"\n"
"Quer continuar sem migrar o %s?"
-#: ../fsset.py:973
+#: ../fsset.py:1103
msgid "RAID Device"
msgstr "Dispositivo RAID"
-#: ../fsset.py:976 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
+#: ../fsset.py:1107 ../fsset.py:1113
+msgid "Apple Bootstrap"
+msgstr ""
+
+#: ../fsset.py:1119
+msgid "PPC PReP Boot"
+msgstr ""
+
+#: ../fsset.py:1122 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Primeiro sector da partição de arranque"
-#: ../fsset.py:977 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
+#: ../fsset.py:1123 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr "Master Boot Record (MBR)"
-#: ../fsset.py:1041
+#: ../fsset.py:1190
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is "
@@ -598,7 +748,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Carregue em <Enter> para reiniciar o sistema."
-#: ../fsset.py:1060
+#: ../fsset.py:1209
#, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
@@ -614,7 +764,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Carregue em OK para reiniciar o sistema."
-#: ../fsset.py:1107
+#: ../fsset.py:1256
#, python-format
msgid ""
"Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use "
@@ -627,7 +777,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Carregue em Enter para reiniciar o seu sistema"
-#: ../fsset.py:1118
+#: ../fsset.py:1267
#, python-format
msgid ""
"An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, "
@@ -640,7 +790,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Carregue em <Enter> para reiniciar o sistema."
-#: ../fsset.py:1154
+#: ../fsset.py:1303
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the "
@@ -653,7 +803,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Carregue em <Enter> para reiniciar o sistema."
-#: ../fsset.py:1204
+#: ../fsset.py:1353
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the "
@@ -666,11 +816,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Carregue em <Enter> para reiniciar o sistema."
-#: ../fsset.py:1224 ../fsset.py:1233
+#: ../fsset.py:1373 ../fsset.py:1382
msgid "Invalid mount point"
msgstr "Ponto de montagem inválido"
-#: ../fsset.py:1225
+#: ../fsset.py:1374
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
@@ -683,7 +833,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Carregue em <Enter> para reiniciar o sistema."
-#: ../fsset.py:1234
+#: ../fsset.py:1383
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and "
@@ -696,7 +846,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Carregue em <Enter> para reiniciar o sistema."
-#: ../fsset.py:1247
+#: ../fsset.py:1396
#, python-format
msgid ""
"Error mounting device %s as %s: %s\n"
@@ -711,11 +861,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Carregue em OK para reiniciar o sistema."
-#: ../fsset.py:2019
+#: ../fsset.py:2204
msgid "Formatting"
msgstr "Formatando"
-#: ../fsset.py:2020
+#: ../fsset.py:2205
#, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "A formatar o sistema de ficheiros %s..."
@@ -763,47 +913,47 @@ msgstr ""
"Ocorreu um erro ao gravar a captura de ecrã. Se isto ocorreu durante a "
"instalação de pacotes pode ter que tentar várias vezes até ter sucesso."
-#: ../gui.py:236 ../text.py:321
+#: ../gui.py:236 ../text.py:320
msgid "Fix"
msgstr "Corrigir"
-#: ../gui.py:237 ../rescue.py:141 ../text.py:322 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../gui.py:237 ../rescue.py:145 ../text.py:321 ../textw/bootdisk_text.py:22
#: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:48
-#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:356
-#: ../loader2/driverdisk.c:367 ../loader2/hdinstall.c:368
-#: ../loader2/loader.c:352
+#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:357
+#: ../loader2/driverdisk.c:368 ../loader2/hdinstall.c:456
+#: ../loader2/loader.c:351
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
-#: ../gui.py:238 ../rescue.py:141 ../rescue.py:143 ../text.py:323
+#: ../gui.py:238 ../rescue.py:145 ../rescue.py:147 ../text.py:322
#: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35
#: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:52
#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260
-#: ../loader2/driverdisk.c:356 ../loader2/driverdisk.c:367
-#: ../loader2/loader.c:352
+#: ../loader2/driverdisk.c:357 ../loader2/driverdisk.c:368
+#: ../loader2/loader.c:351
msgid "No"
msgstr "Não"
-#: ../gui.py:240 ../text.py:325 ../loader2/net.c:175 ../loader2/net.c:411
+#: ../gui.py:240 ../text.py:324 ../loader2/net.c:175 ../loader2/net.c:422
msgid "Retry"
msgstr "Repetir"
-#: ../gui.py:241 ../text.py:326
+#: ../gui.py:241 ../text.py:325
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorar"
-#: ../gui.py:242 ../gui.py:549 ../partIntfHelpers.py:231
-#: ../partIntfHelpers.py:417 ../partIntfHelpers.py:528 ../text.py:116
-#: ../text.py:117 ../text.py:286 ../text.py:288 ../text.py:327
-#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 ../iw/bootloader_main_gui.py:100
-#: ../textw/bootloader_text.py:216 ../textw/constants_text.py:40
+#: ../gui.py:242 ../gui.py:549 ../partIntfHelpers.py:225
+#: ../partIntfHelpers.py:406 ../partIntfHelpers.py:517 ../text.py:115
+#: ../text.py:116 ../text.py:285 ../text.py:287 ../text.py:326
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 ../iw/bootloader_main_gui.py:103
+#: ../textw/bootloader_text.py:219 ../textw/constants_text.py:40
#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:165
-#: ../textw/userauth_text.py:88 ../loader2/driverdisk.c:212
-#: ../loader2/loader.c:316
+#: ../textw/userauth_text.py:88 ../loader2/driverdisk.c:213
+#: ../loader2/loader.c:315
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: ../gui.py:631 ../text.py:284
+#: ../gui.py:631 ../text.py:283
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
@@ -811,7 +961,7 @@ msgstr ""
"Por favor insira uma disquete. Todo o conteúdo desta será apagado, por isso "
"escolha cuidadosamente a disquete."
-#: ../gui.py:739 ../gui.py:1249
+#: ../gui.py:739 ../gui.py:1336
msgid "Online Help"
msgstr "Ajuda"
@@ -819,23 +969,20 @@ msgstr "Ajuda"
msgid "Language Selection"
msgstr "Escolha de Língua"
-#: ../gui.py:861 ../gui.py:890
-msgid "Release Notes"
-msgstr "Notas da Versão"
-
-#: ../gui.py:895
-msgid "Unable to load file!"
-msgstr "Não é possível carregar ficheiro!"
-
-#: ../gui.py:932
+#: ../gui.py:790 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44
msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr "As notas da versão não foram encontradas.\n"
-#: ../gui.py:964
+#: ../gui.py:950
+#, fuzzy
+msgid "The release notes are missing."
+msgstr "As notas da versão não foram encontradas.\n"
+
+#: ../gui.py:1045
msgid "Error!"
msgstr "Erro!"
-#: ../gui.py:965
+#: ../gui.py:1046
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
@@ -847,81 +994,82 @@ msgstr ""
"\n"
"nome da classe = %s"
-#: ../gui.py:969 ../packages.py:518 ../packages.py:1257
+#: ../gui.py:1050 ../packages.py:515 ../packages.py:1243
#: ../iw/congrats_gui.py:29
msgid "_Exit"
msgstr "_Sair"
-#: ../gui.py:970
+#: ../gui.py:1051
msgid "_Retry"
msgstr "_Repetir"
-#: ../gui.py:972 ../packages.py:1260
+#: ../gui.py:1053 ../packages.py:1246
msgid "Rebooting System"
msgstr "A Reiniciar o Computador"
-#: ../gui.py:973 ../packages.py:1261
+#: ../gui.py:1054 ../packages.py:1247
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr "O seu computador vai agora ser reiniciado..."
-#: ../gui.py:976 ../packages.py:1263
+#: ../gui.py:1057 ../packages.py:1249
msgid "_Reboot"
msgstr "_Reiniciar"
-#: ../gui.py:1067 ../packages.py:1263
+#: ../gui.py:1148 ../packages.py:1249
msgid "_Back"
msgstr "A_nterior"
-#: ../gui.py:1069
+#: ../gui.py:1150
msgid "_Next"
msgstr "Próxi_mo"
-#: ../gui.py:1071
+#: ../gui.py:1152
msgid "_Release Notes"
msgstr "Notas da _Versão"
-#: ../gui.py:1073
+#: ../gui.py:1154
msgid "Show _Help"
msgstr "Mostrar a A_juda"
-#: ../gui.py:1075
+#: ../gui.py:1156
msgid "Hide _Help"
msgstr "Esconder a A_juda"
-#: ../gui.py:1077
+#: ../gui.py:1158
msgid "_Debug"
msgstr "_Depurar"
-#: ../gui.py:1153
+#: ../gui.py:1240
#, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "Instalador do %s"
-#: ../gui.py:1168
+#: ../gui.py:1255
#, python-format
msgid "%s Installer on %s"
msgstr "Instalador do %s em %s"
-#: ../gui.py:1207
+#: ../gui.py:1294
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "Não é possível carregar barra de título"
-#: ../gui.py:1311
+#: ../gui.py:1398
msgid "Install Window"
msgstr "Janela de Instalação"
-#: ../harddrive.py:218
-#, python-format
+#: ../harddrive.py:103 ../image.py:433
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"Missing ISO image for CD #%d, which is required for the install.\n"
+"The following ISO images are missing which are required for the install:\n"
"\n"
+"%s\n"
"The system will now reboot."
msgstr ""
"Falta a image ISO do CD #%d, a qual é necessária para a instalação.\n"
"\n"
"O sistema vai agora ser reiniciado."
-#: ../image.py:77
+#: ../image.py:78
#, python-format
msgid ""
"An error occurred unmounting the CD. Please make sure you're not accessing %"
@@ -930,15 +1078,15 @@ msgstr ""
"Ocorreu um erro ao desmontar o CD. Verifique por favor que não se encontra a "
"aceder ao %s na linha de comandos em tty2 e carregue em OK para repetir."
-#: ../image.py:110
+#: ../image.py:111
msgid "Copying File"
msgstr "A Copiar Ficheiro"
-#: ../image.py:111
+#: ../image.py:112
msgid "Transferring install image to hard drive..."
msgstr "A transferir a imagem de instalação para o disco rígido..."
-#: ../image.py:114
+#: ../image.py:115
msgid ""
"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
"probably out of disk space."
@@ -946,25 +1094,25 @@ msgstr ""
"Ocorreu um erro ao transferir a imagem de instalação para o seu disco "
"rígido. Provavelmente ficou sem espaço em disco."
-#: ../image.py:207
+#: ../image.py:208
msgid "Change CDROM"
msgstr "Mudar CDROM"
-#: ../image.py:208
+#: ../image.py:209
#, python-format
msgid "Please insert disc %d to continue."
msgstr "Por favor insira o disco %d para continuar."
-#: ../image.py:243
+#: ../image.py:244
msgid "Wrong CDROM"
msgstr " CDROM Errado"
-#: ../image.py:244
+#: ../image.py:245
#, python-format
msgid "That's not the correct %s CDROM."
msgstr "Este não é o CDROM %s correcto."
-#: ../image.py:250
+#: ../image.py:251
msgid "The CDROM could not be mounted."
msgstr "Não foi possível montar CDROM."
@@ -972,11 +1120,11 @@ msgstr "Não foi possível montar CDROM."
msgid "Install on System"
msgstr "Instalar no Sistema"
-#: ../kickstart.py:1168
+#: ../kickstart.py:1214
msgid "Missing Package"
msgstr "Pacote em Falta"
-#: ../kickstart.py:1169
+#: ../kickstart.py:1215
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
@@ -985,19 +1133,19 @@ msgstr ""
"Indicou que o pacote '%s' deve ser instalado. Este pacote não existe. Quer "
"continuar ou abortar a instalação?"
-#: ../kickstart.py:1175 ../kickstart.py:1201
+#: ../kickstart.py:1221 ../kickstart.py:1248
msgid "_Abort"
msgstr "_Abortar"
-#: ../kickstart.py:1176 ../kickstart.py:1202 ../iw/partition_gui.py:997
+#: ../kickstart.py:1222 ../kickstart.py:1249 ../iw/partition_gui.py:1012
msgid "_Continue"
msgstr "_Continuar"
-#: ../kickstart.py:1194
+#: ../kickstart.py:1240
msgid "Missing Group"
msgstr "Grupo em Falta"
-#: ../kickstart.py:1195
+#: ../kickstart.py:1241
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
@@ -1006,22 +1154,22 @@ msgstr ""
"Indicou que o grupo '%s' deve ser instalado. Este grupo não existe. Quer "
"continuar ou abortar a instalação?"
-#: ../network.py:39
+#: ../network.py:40
msgid "Hostname must start with a valid character in the range 'a-z' or 'A-Z'"
msgstr ""
"O nome da máquina deve começar com um carácter válido no intervalo 'a-z' ou "
"'A-Z'"
-#: ../network.py:44
+#: ../network.py:45
msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'"
msgstr ""
"Os nomes das máquinas só podem conter os caracteres 'a-z', 'A-Z', '-' ou '.'"
-#: ../packages.py:45 ../iw/package_gui.py:38
+#: ../packages.py:45 ../iw/package_gui.py:41
msgid "Proceed with upgrade?"
msgstr "Continuar com a actualização?"
-#: ../packages.py:46 ../iw/package_gui.py:39
+#: ../packages.py:46 ../iw/package_gui.py:42
msgid ""
"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
@@ -1031,19 +1179,19 @@ msgstr ""
"foram montados. Não pode retroceder deste ponto. \n"
"\n"
-#: ../packages.py:50 ../iw/package_gui.py:43
+#: ../packages.py:50 ../iw/package_gui.py:46
msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
msgstr "Quer continuar com a actualização?"
-#: ../packages.py:134
+#: ../packages.py:141
msgid "Reading"
msgstr "A ler"
-#: ../packages.py:134
+#: ../packages.py:141
msgid "Reading package information..."
msgstr "A ler informações sobre pacotes..."
-#: ../packages.py:141
+#: ../packages.py:148
msgid ""
"Unable to read header list. This may be due to a missing file or bad "
"media. Press <return> to try again."
@@ -1052,7 +1200,7 @@ msgstr ""
"falta ou a um erro no meio físico de distribuição. Carregue em <return> para "
"tentar novamente."
-#: ../packages.py:155
+#: ../packages.py:162
msgid ""
"Unable to read comps file. This may be due to a missing file or bad media. "
"Press <return> to try again."
@@ -1061,23 +1209,23 @@ msgstr ""
"ou a um erro no meio físico de distribuição. Carregue em <return> para "
"tentar novamente."
-#: ../packages.py:227
+#: ../packages.py:231
msgid "Dependency Check"
msgstr "Verificação de Dependências"
-#: ../packages.py:228
+#: ../packages.py:232
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "A verificar as dependências dos pacotes seleccionados..."
-#: ../packages.py:293 ../packages.py:709
+#: ../packages.py:288 ../packages.py:690
msgid "Processing"
msgstr "A processar"
-#: ../packages.py:294
+#: ../packages.py:289
msgid "Preparing to install..."
msgstr "Prestes a instalar..."
-#: ../packages.py:342
+#: ../packages.py:338
#, python-format
msgid ""
"The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or "
@@ -1093,11 +1241,16 @@ msgstr ""
"\n"
"Carregue em <return> para tentar novamente."
-#: ../packages.py:371
+#: ../packages.py:346
+#, fuzzy
+msgid "Installing..."
+msgstr "A instalar o gestor de arranque..."
+
+#: ../packages.py:367
msgid "Error Installing Package"
msgstr "Erro ao Instalar Pacotes"
-#: ../packages.py:372
+#: ../packages.py:368
#, python-format
msgid ""
"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
@@ -1114,7 +1267,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Carregue no botão OK para reiniciar o seu computador."
-#: ../packages.py:514
+#: ../packages.py:511
#, python-format
msgid ""
"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release "
@@ -1123,7 +1276,7 @@ msgstr ""
"Esta a tentar efectuar a instalação numa máquina que não é suportada por "
"esta versão do %s."
-#: ../packages.py:587 ../upgrade.py:335
+#: ../packages.py:594 ../upgrade.py:336
msgid ""
"Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad "
"media. Press <return> to try again."
@@ -1132,11 +1285,12 @@ msgstr ""
"em falta ou a um erro no meio físico de distribuição. Carregue em <return> "
"para tentar novamente."
-#: ../packages.py:710
-msgid "Setting up RPM transaction..."
+#: ../packages.py:691
+#, fuzzy
+msgid "Preparing RPM transaction..."
msgstr "A preparar a transacção RPM..."
-#: ../packages.py:779
+#: ../packages.py:763
#, python-format
msgid ""
"Upgrading %s packages\n"
@@ -1145,24 +1299,24 @@ msgstr ""
"A actualizar %s pacotes\n"
"\n"
-#: ../packages.py:781
+#: ../packages.py:765
#, python-format
msgid ""
"Installing %s packages\n"
"\n"
msgstr "A instalar %s pacotes\n"
-#: ../packages.py:789 ../packages.py:1095
+#: ../packages.py:773 ../packages.py:1081
#, python-format
msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n"
msgstr "A actualizar %s-%s-%s.\n"
-#: ../packages.py:791 ../packages.py:1097
+#: ../packages.py:775 ../packages.py:1083
#, python-format
msgid "Installing %s-%s-%s.\n"
msgstr "A instalar %s-%s-%s.\n"
-#: ../packages.py:807
+#: ../packages.py:791
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -1179,15 +1333,15 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: ../packages.py:813
+#: ../packages.py:797
msgid "Install Starting"
msgstr "Início da Instalação"
-#: ../packages.py:814
+#: ../packages.py:798
msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
msgstr "A iniciar o processo de instalação, pode demorar vários minutos..."
-#: ../packages.py:859
+#: ../packages.py:838
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
"selected. You need more space on the following file systems:\n"
@@ -1196,17 +1350,17 @@ msgstr ""
"Parece que não tem espaço em disco suficiente para instalar todos os pacotes "
"que seleccionou. Precisa de mais espaço nas seguintes partições:\n"
-#: ../packages.py:863 ../packages.py:884 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064
-#: ../iw/partition_gui.py:349 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
-#: ../textw/partition_text.py:1116 ../textw/upgrade_text.py:111
+#: ../packages.py:842 ../packages.py:863 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064
+#: ../iw/partition_gui.py:358 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
+#: ../textw/partition_text.py:1119 ../textw/upgrade_text.py:111
msgid "Mount Point"
msgstr "Montar Em"
-#: ../packages.py:864
+#: ../packages.py:843
msgid "Space Needed"
msgstr "Espaço Necessário"
-#: ../packages.py:880
+#: ../packages.py:859
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
"selected. You need more file nodes on the following file systems:\n"
@@ -1215,15 +1369,15 @@ msgstr ""
"Parece que não tem nós de ficheiros suficientes para instalar os pacotes que "
"seleccionou. Precisa de mais nós de ficheiro nas seguintes partições:\n"
-#: ../packages.py:885
+#: ../packages.py:864
msgid "Nodes Needed"
msgstr "Nós Necessários"
-#: ../packages.py:896
+#: ../packages.py:875
msgid "Disk Space"
msgstr "Espaço em Disco"
-#: ../packages.py:933
+#: ../packages.py:912
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1234,21 +1388,34 @@ msgstr ""
"Os seguintes pacotes estavam disponível nesta versão mas NÃO foram "
"actualizados:\n"
-#: ../packages.py:954
+#: ../packages.py:915
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The following packages were available in this version but NOT installed:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Os seguintes pacotes estavam disponível nesta versão mas NÃO foram "
+"actualizados:\n"
+
+#: ../packages.py:940
msgid "Post Install"
msgstr "Pós-Instalação"
-#: ../packages.py:955
+#: ../packages.py:941
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "A executar a configuração pós-instalação..."
-#: ../packages.py:1243
+#: ../packages.py:1229
msgid "Warning! This is a beta!"
msgstr "Aviso! Esta versão é beta!"
-#: ../packages.py:1244
+#: ../packages.py:1230
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"Thank you for downloading this Red Hat Beta release.\n"
+"Thank you for downloading this %s Beta release.\n"
"\n"
"This is not a final release and is not intended for use on production "
"systems. The purpose of this release is to collect feedback from testers, "
@@ -1256,9 +1423,9 @@ msgid ""
"\n"
"To report feedback, please visit:\n"
"\n"
-" http://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n"
+" http://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n"
"\n"
-"and file a report against 'Red Hat Public Beta'.\n"
+"and file a report against '%s Beta'.\n"
msgstr ""
"Obrigado por ter obtido esta versão Beta da Red Hat.\n"
"\n"
@@ -1272,15 +1439,15 @@ msgstr ""
"\n"
"e envie um relatório sobre a 'Red Hat Public Beta'.\n"
-#: ../packages.py:1257
+#: ../packages.py:1243
msgid "_Install BETA"
msgstr "_Instalar a BETA"
-#: ../partedUtils.py:172 ../textw/partition_text.py:491
+#: ../partedUtils.py:174 ../textw/partition_text.py:491
msgid "Foreign"
msgstr "Estranha"
-#: ../partedUtils.py:248
+#: ../partedUtils.py:253
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device /dev/%s is of an unexpected type %s for your "
@@ -1296,21 +1463,21 @@ msgstr ""
"\n"
"Quer inicializar este disco?"
-#: ../partedUtils.py:532
+#: ../partedUtils.py:546
#, python-format
msgid "Error mounting file system on %s: %s"
msgstr "Erro ao montar o sistema de ficheiros em %s: %s"
-#: ../partedUtils.py:615
+#: ../partedUtils.py:629
msgid "Initializing"
msgstr "A inicializar"
-#: ../partedUtils.py:616
+#: ../partedUtils.py:630
#, python-format
msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
msgstr "Por favor aguarde enquanto é formatada a unidade %s...\n"
-#: ../partedUtils.py:733
+#: ../partedUtils.py:748
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
@@ -1330,11 +1497,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Quer inicializar esta unidade, apagando TODOS OS DADOS?"
-#: ../partedUtils.py:851 ../textw/fdasd_text.py:100
+#: ../partedUtils.py:866 ../textw/fdasd_text.py:100
msgid "No Drives Found"
msgstr "Nenhuma Drive Encontrada"
-#: ../partedUtils.py:852
+#: ../partedUtils.py:867
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
@@ -1421,8 +1588,8 @@ msgstr "Esta partição faz parte do grupo de volumes LVM '%s'."
msgid "This partition is part of a LVM volume group."
msgstr "Esta partição faz parte de um grupo de volumes LVM."
-#: ../partIntfHelpers.py:141 ../partIntfHelpers.py:155
-#: ../partIntfHelpers.py:165 ../partIntfHelpers.py:182
+#: ../partIntfHelpers.py:141 ../partIntfHelpers.py:149
+#: ../partIntfHelpers.py:159 ../partIntfHelpers.py:176
msgid "Unable To Delete"
msgstr "Não é Possível Apagar"
@@ -1430,15 +1597,11 @@ msgstr "Não é Possível Apagar"
msgid "You must first select a partition to delete."
msgstr "Deve seleccionar primeiro a partição a apagar."
-#: ../partIntfHelpers.py:148 ../textw/partition_text.py:1080
-msgid "DASD partitions can only be deleted with fdasd"
-msgstr "As partições DASD só podem ser apagadas com o fdasd"
-
-#: ../partIntfHelpers.py:156
+#: ../partIntfHelpers.py:150
msgid "You cannot delete free space."
msgstr "Não pode remover o espaço livre."
-#: ../partIntfHelpers.py:166
+#: ../partIntfHelpers.py:160
#, python-format
msgid ""
"You cannot delete this partition, as it is an extended partition which "
@@ -1447,7 +1610,7 @@ msgstr ""
"Não pode editar esta partição, uma vez que é uma partição extendida que "
"contém o %s"
-#: ../partIntfHelpers.py:183
+#: ../partIntfHelpers.py:177
msgid ""
"You cannot delete this partition:\n"
"\n"
@@ -1455,28 +1618,27 @@ msgstr ""
"Não pode apagar esta partição:\n"
"\n"
-#: ../partIntfHelpers.py:227 ../partIntfHelpers.py:527
+#: ../partIntfHelpers.py:221 ../partIntfHelpers.py:516
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:730
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Confirmar Remoção"
-#: ../partIntfHelpers.py:228
+#: ../partIntfHelpers.py:222
#, python-format
msgid "You are about to delete all partitions on the device '/dev/%s'."
msgstr "Está prestes a apagar todas as partições do dispositivo '/dev/%s'."
-#: ../partIntfHelpers.py:231 ../partIntfHelpers.py:528
+#: ../partIntfHelpers.py:225 ../partIntfHelpers.py:517
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:733 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1087
-#: ../iw/osbootwidget.py:102 ../iw/partition_gui.py:1340
-#: ../iw/partition_gui.py:1346
+#: ../iw/osbootwidget.py:102 ../iw/partition_gui.py:1355
msgid "_Delete"
msgstr "Apa_gar"
-#: ../partIntfHelpers.py:289
+#: ../partIntfHelpers.py:283
msgid "Notice"
msgstr "Aviso"
-#: ../partIntfHelpers.py:290
+#: ../partIntfHelpers.py:284
#, python-format
msgid ""
"The following partitions were not deleted because they are in use:\n"
@@ -1487,16 +1649,16 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../partIntfHelpers.py:306 ../partIntfHelpers.py:319
-#: ../partIntfHelpers.py:350 ../partIntfHelpers.py:361
+#: ../partIntfHelpers.py:300 ../partIntfHelpers.py:313
+#: ../partIntfHelpers.py:339 ../partIntfHelpers.py:350
msgid "Unable To Edit"
msgstr "Não é Possível Editar"
-#: ../partIntfHelpers.py:307
+#: ../partIntfHelpers.py:301
msgid "You must select a partition to edit"
msgstr "Deve escolher a partição a editar"
-#: ../partIntfHelpers.py:319 ../partIntfHelpers.py:362
+#: ../partIntfHelpers.py:313 ../partIntfHelpers.py:351
msgid ""
"You cannot edit this partition:\n"
"\n"
@@ -1504,11 +1666,7 @@ msgstr ""
"Não é possível editar esta partição:\n"
"\n"
-#: ../partIntfHelpers.py:333
-msgid "You must go back and use fdasd to inititalize this partition"
-msgstr "Deve voltar a trás e utilizar o fdasd para inicializar esta partição"
-
-#: ../partIntfHelpers.py:351
+#: ../partIntfHelpers.py:340
#, python-format
msgid ""
"You cannot edit this partition, as it is an extended partition which "
@@ -1517,11 +1675,11 @@ msgstr ""
"Não pode editar esta partição, uma vez que é uma partição extendida que "
"contém %s"
-#: ../partIntfHelpers.py:383
+#: ../partIntfHelpers.py:372
msgid "Format as Swap?"
msgstr "Formatar para Paginação ('swap')?"
-#: ../partIntfHelpers.py:384
+#: ../partIntfHelpers.py:373
#, python-format
msgid ""
"/dev/%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be "
@@ -1534,7 +1692,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Deseja formatar esta partição para paginação?"
-#: ../partIntfHelpers.py:405
+#: ../partIntfHelpers.py:394
msgid ""
"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation "
"without formatting it. Red Hat recommends that you format this partition to "
@@ -1552,19 +1710,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Tem a certeza que deseja continuar sem formatar a partição?"
-#: ../partIntfHelpers.py:417
+#: ../partIntfHelpers.py:406
msgid "Format?"
msgstr "Formatar?"
-#: ../partIntfHelpers.py:417
+#: ../partIntfHelpers.py:406
msgid "Do _Not Format"
msgstr "_Não Formatar"
-#: ../partIntfHelpers.py:425
+#: ../partIntfHelpers.py:414
msgid "Error with Partitioning"
msgstr "Erro no Particionamento"
-#: ../partIntfHelpers.py:426
+#: ../partIntfHelpers.py:415
#, python-format
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. "
@@ -1579,11 +1737,11 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../partIntfHelpers.py:440
+#: ../partIntfHelpers.py:429
msgid "Partitioning Warning"
msgstr "Aviso do Particionamento"
-#: ../partIntfHelpers.py:441
+#: ../partIntfHelpers.py:430
#, python-format
msgid ""
"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n"
@@ -1599,7 +1757,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Quer continuar com o esquema de particionamento seleccionado?"
-#: ../partIntfHelpers.py:455 ../iw/partition_gui.py:660
+#: ../partIntfHelpers.py:444 ../iw/partition_gui.py:671
msgid ""
"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
"destroying all data."
@@ -1608,7 +1766,7 @@ msgstr ""
"seleccionadas para formatação, o que irá destruir todos os dados que estas "
"contém."
-#: ../partIntfHelpers.py:458
+#: ../partIntfHelpers.py:447
msgid ""
"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and "
"change these settings."
@@ -1616,11 +1774,11 @@ msgstr ""
"Escolha 'Sim' para continuar e formatar estas partições, ou 'Não' para "
"voltar e alterar a selecção."
-#: ../partIntfHelpers.py:464
+#: ../partIntfHelpers.py:453
msgid "Format Warning"
msgstr "Aviso da Formatação"
-#: ../partIntfHelpers.py:512
+#: ../partIntfHelpers.py:501
#, python-format
msgid ""
"You are about to delete the volume group \"%s\".\n"
@@ -1631,40 +1789,40 @@ msgstr ""
"\n"
"TODOS os volumes lógicos neste grupo de volumes serão perdidos!"
-#: ../partIntfHelpers.py:516
+#: ../partIntfHelpers.py:505
#, python-format
msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"."
msgstr "Está prestes a apagar o volume lógico \"%s\"."
-#: ../partIntfHelpers.py:519
+#: ../partIntfHelpers.py:508
msgid "You are about to delete a RAID device."
msgstr "Está prestes a apagar um dispositivo RAID."
-#: ../partIntfHelpers.py:522
+#: ../partIntfHelpers.py:511
#, python-format
msgid "You are about to delete the /dev/%s partition."
msgstr "Está prestes a apagar a partição /dev/%s."
-#: ../partIntfHelpers.py:525
+#: ../partIntfHelpers.py:514
msgid "The partition you selected will be deleted."
msgstr "A partição que seleccionou será apagadada."
-#: ../partIntfHelpers.py:535
+#: ../partIntfHelpers.py:524
msgid "Confirm Reset"
msgstr "Confirmar Reiniciação"
-#: ../partIntfHelpers.py:536
+#: ../partIntfHelpers.py:525
msgid ""
"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
msgstr ""
"Tem a certeza que quer reiniciar a tabela de partições para o seu estado "
"original?"
-#: ../partitioning.py:83
+#: ../partitioning.py:76
msgid "Installation cannot continue."
msgstr "O instalador não pode continuar."
-#: ../partitioning.py:84
+#: ../partitioning.py:77
msgid ""
"The partitioning options you have chosen have already been activated. You "
"can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue "
@@ -1674,11 +1832,11 @@ msgstr ""
"voltar ao ecrã de edição de discos. Quer continuar com o processo de "
"instalação?"
-#: ../partitioning.py:114
+#: ../partitioning.py:107
msgid "Low Memory"
msgstr "Pouca memória"
-#: ../partitioning.py:115
+#: ../partitioning.py:108
msgid ""
"As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap space "
"immediately. To do this we'll have to write your new partition table to the "
@@ -1688,7 +1846,7 @@ msgstr ""
"virtual imediatamente. Para o fazer temos que escrever a nova tabela de "
"partições para o disco imediatamente. OK?"
-#: ../partitions.py:752
+#: ../partitions.py:772
#, python-format
msgid ""
"You have not defined a root partition (/), which is required for "
@@ -1697,7 +1855,7 @@ msgstr ""
"Não definiu um partição raiz (/), que é necessária para a instalação do %s "
"continuar."
-#: ../partitions.py:757
+#: ../partitions.py:777
#, python-format
msgid ""
"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
@@ -1706,13 +1864,13 @@ msgstr ""
"A sua partição raiz tem menos do que 250 MB, o que significa que "
"provavelmente é demasiado pequena para instalar o %s."
-#: ../partitions.py:764
+#: ../partitions.py:784
msgid ""
"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
msgstr ""
"Tem de criar uma partição /boot/efi do tipo FAT e com o tamanho de 50 MB."
-#: ../partitions.py:772
+#: ../partitions.py:792
#, python-format
msgid ""
"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended "
@@ -1721,15 +1879,15 @@ msgstr ""
"A partição %s tem menos do que %s MB, o qual é um tamanho inferior ao "
"recomendado para uma instalação normal de %s."
-#: ../partitions.py:799 ../partRequests.py:635
+#: ../partitions.py:819 ../partRequests.py:635
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
msgstr "Partições de arranque só são permitidas em dispositivos RAID1."
-#: ../partitions.py:805
+#: ../partitions.py:825
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr "Partições de arranque não são permitidas em volumes lógicos."
-#: ../partitions.py:809
+#: ../partitions.py:829
msgid ""
"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
@@ -1738,7 +1896,7 @@ msgstr ""
"todos os casos, a sua utilização aumenta significativamente a performance na "
"maior parte das instalações. "
-#: ../partitions.py:816
+#: ../partitions.py:836
#, python-format
msgid ""
"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only "
@@ -1747,7 +1905,7 @@ msgstr ""
"Indicou mais do que 32 dispositivos de paginação ('swap'). O kernel do %s "
"suporta no máximo 32 dispositivos deste tipo."
-#: ../partitions.py:827
+#: ../partitions.py:847
#, python-format
msgid ""
"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
@@ -1757,15 +1915,15 @@ msgstr ""
"máquina (%d MB). Esta escolha pode acarretar consequências em termos de "
"performance."
-#: ../partitions.py:1108
+#: ../partitions.py:1128
msgid "the partition in use by the installer."
msgstr "a partição utilizada pelo instalador."
-#: ../partitions.py:1111
+#: ../partitions.py:1131
msgid "a partition which is a member of a RAID array."
msgstr "uma partição que é membro de um conjunto RAID."
-#: ../partitions.py:1114
+#: ../partitions.py:1134
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr "uma partição que é um membro de um Grupo de Volumes de LVM."
@@ -1849,23 +2007,43 @@ msgstr ""
"mais unidades de reserva, necessita de adicionar mais membros ao dispositivo "
"RAID."
-#: ../rescue.py:139
+#: ../rescue.py:93
+#, fuzzy
+msgid "Starting Interface"
+msgstr "Editar a Interface %s"
+
+#: ../rescue.py:94
+#, python-format
+msgid "Attempting to start %s"
+msgstr ""
+
+#: ../rescue.py:143
msgid "Setup Networking"
msgstr "Configuração da Rede"
-#: ../rescue.py:140
+#: ../rescue.py:144
msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
msgstr "Quer iniciar as interfaces de rede deste sistema?"
-#: ../rescue.py:159 ../rescue.py:194 ../rescue.py:347
+#: ../rescue.py:189 ../text.py:457
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Cancelado"
+
+#: ../rescue.py:190 ../text.py:458
+msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
+msgstr ""
+"Não posso ir para o passo anterior a partir daqui. Vai ter que tentar "
+"novamente."
+
+#: ../rescue.py:206 ../rescue.py:241 ../rescue.py:394
msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
msgstr "Quando terminar saia da consola e o seu sistema será reiniciado."
-#: ../rescue.py:178 ../rescue.py:247 ../rescue.py:255 ../rescue.py:326
+#: ../rescue.py:225 ../rescue.py:294 ../rescue.py:302 ../rescue.py:373
msgid "Rescue"
msgstr "Recuperação"
-#: ../rescue.py:179
+#: ../rescue.py:226
#, python-format
msgid ""
"The rescue environment will now attempt to find your Red Hat Linux "
@@ -1890,34 +2068,34 @@ msgstr ""
"de comandos.\n"
"\n"
-#: ../rescue.py:189 ../iw/partition_gui.py:562 ../loader2/cdinstall.c:116
-#: ../loader2/cdinstall.c:124 ../loader2/driverdisk.c:312
+#: ../rescue.py:236 ../iw/partition_gui.py:573 ../loader2/cdinstall.c:109
+#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:313
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"
-#: ../rescue.py:189 ../rescue.py:198
+#: ../rescue.py:236 ../rescue.py:245
msgid "Read-Only"
msgstr "Apenas para Leitura"
-#: ../rescue.py:189 ../rescue.py:191 ../textw/silo_text.py:36
-#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:258
-#: ../loader2/cdinstall.c:260 ../loader2/method.c:415
+#: ../rescue.py:236 ../rescue.py:238 ../textw/silo_text.py:36
+#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:251
+#: ../loader2/cdinstall.c:253 ../loader2/method.c:401
msgid "Skip"
msgstr "Não Efectuar"
-#: ../rescue.py:221
+#: ../rescue.py:268
msgid "System to Rescue"
msgstr "Sistema a Recuperar"
-#: ../rescue.py:222
+#: ../rescue.py:269
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr "Em que partição está o directório root de sua máquina?"
-#: ../rescue.py:224 ../rescue.py:228
+#: ../rescue.py:271 ../rescue.py:275
msgid "Exit"
msgstr "Sair"
-#: ../rescue.py:248
+#: ../rescue.py:295
msgid ""
"Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press "
"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. "
@@ -1928,7 +2106,7 @@ msgstr ""
"linha de comandos onde possa fazer 'fsck' e montar as suas partições. O "
"sistema reiniciar-se-á automaticamente quando sair da linha de comandos."
-#: ../rescue.py:256
+#: ../rescue.py:303
#, python-format
msgid ""
"Your system has been mounted under %s.\n"
@@ -1949,7 +2127,7 @@ msgstr ""
"\n"
"O sistema será reiniciado automaticamente quando sair da linha de comandos."
-#: ../rescue.py:327
+#: ../rescue.py:374
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may "
@@ -1964,11 +2142,11 @@ msgstr ""
"Carregue em <Enter> para obter uma linha de comandos. O sistema irá "
"reiniciar-se automaticamente quando sair da linha de comandos."
-#: ../rescue.py:333
+#: ../rescue.py:380
msgid "Rescue Mode"
msgstr "Modo de Recuperação"
-#: ../rescue.py:334
+#: ../rescue.py:381
msgid ""
"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
"will reboot automatically when you exit from the shell."
@@ -1976,59 +2154,49 @@ msgstr ""
"Não tem nenhuma partição de Linux. Carregue em <Enter> para obter uma "
"'shell'. O sistema irá reiniciar-se automaticamente quando sair da 'shell'."
-#: ../rescue.py:344
+#: ../rescue.py:391
#, python-format
msgid "Your system is mounted under the %s directory."
msgstr "O seu sistema está montado na directoria %s."
-#: ../text.py:193
+#: ../text.py:192
msgid "Help not available"
msgstr "Ajuda não disponível"
-#: ../text.py:194
+#: ../text.py:193
msgid "No help is available for this step of the install."
msgstr "Nenhuma ajuda disponível neste passo da instalação."
-#: ../text.py:283
+#: ../text.py:282
msgid "Save Crash Dump"
msgstr "Gravar Informações do Estoiro"
-#: ../text.py:302 ../text.py:310
+#: ../text.py:301 ../text.py:309
msgid "Save"
msgstr "Gravar"
-#: ../text.py:302 ../text.py:305 ../text.py:308
+#: ../text.py:301 ../text.py:304 ../text.py:307
msgid "Debug"
msgstr "Depurar"
-#: ../text.py:342
+#: ../text.py:341
#, python-format
msgid "%s (C) 2003 Red Hat, Inc."
msgstr "%s (C) 2003 Red Hat, Inc."
-#: ../text.py:349
+#: ../text.py:348
msgid ""
" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
msgstr ""
" <F1> ajuda | <Tab> entre elementos | <Espaço> selecciona | <F12> continuar "
-#: ../text.py:351
+#: ../text.py:350
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
msgstr ""
" <Tab>/<Alt-Tab> entre elementos | <Espaço> selecciona | <F12> continuar "
-#: ../text.py:452
-msgid "Cancelled"
-msgstr "Cancelado"
-
-#: ../text.py:453
-msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
-msgstr ""
-"Não posso ir para o passo anterior a partir daqui. Vai ter que tentar "
-"novamente."
-
#: ../upgradeclass.py:8
msgid "Upgrade Existing System"
msgstr "Actualizar Sistema Existente"
@@ -2037,20 +2205,20 @@ msgstr "Actualizar Sistema Existente"
msgid "Upgrade"
msgstr "Actualizar"
-#: ../upgrade.py:61
+#: ../upgrade.py:62
msgid "Searching"
msgstr "A procurar"
-#: ../upgrade.py:62
+#: ../upgrade.py:63
#, python-format
msgid "Searching for %s installations..."
msgstr "A procurar instalações do %s..."
-#: ../upgrade.py:113 ../upgrade.py:121
+#: ../upgrade.py:114 ../upgrade.py:122
msgid "Dirty File Systems"
msgstr "Sistemas de Ficheiros não Preparados"
-#: ../upgrade.py:114
+#: ../upgrade.py:115
#, python-format
msgid ""
"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
@@ -2064,7 +2232,7 @@ msgstr ""
"forma correcta antes de tentar actualizá-lo.\n"
"%s"
-#: ../upgrade.py:122
+#: ../upgrade.py:123
#, python-format
msgid ""
"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
@@ -2075,11 +2243,11 @@ msgstr ""
"desmontados correctamente. Quer montá-los de qualquer forma?\n"
"%s"
-#: ../upgrade.py:251 ../upgrade.py:257
+#: ../upgrade.py:252 ../upgrade.py:258
msgid "Mount failed"
msgstr "Montagem falhou"
-#: ../upgrade.py:252
+#: ../upgrade.py:253
msgid ""
"One or more of the file systems listed in the /etc/fstab on your Linux "
"system cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again."
@@ -2088,7 +2256,7 @@ msgstr ""
"sistema Linux não pode ser montado. Corrija este problema e tente novamente "
"a actualização."
-#: ../upgrade.py:258
+#: ../upgrade.py:259
msgid ""
"One or more of the file systems listed in the /etc/fstab of your Linux "
"system are inconsistent and cannot be mounted. Please fix this problem and "
@@ -2098,7 +2266,7 @@ msgstr ""
"sistema Linux estão inconsistentes e não podem ser montados. Corrija este "
"problema e tente novamente a actualização."
-#: ../upgrade.py:275
+#: ../upgrade.py:276
msgid ""
"The following files are absolute symbolic links, which we do not support "
"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart "
@@ -2110,15 +2278,16 @@ msgstr ""
"simbólicas relativas e reinicie a actualização.\n"
"\n"
-#: ../upgrade.py:281
+#: ../upgrade.py:282
msgid "Absolute Symlinks"
msgstr "Ligações Simbólicas Absolutas"
-#: ../upgrade.py:292
+#: ../upgrade.py:293
+#, fuzzy
msgid ""
-"The following are directories which should instead be symbolic link, which "
+"The following are directories which should instead be symbolic links, which "
"will cause problems with the upgrade. Please return them to their original "
-"state as a symbolic link and restart the upgrade.\n"
+"state as symbolic links and restart the upgrade.\n"
"\n"
msgstr ""
"As seguintes directorias deviam ser ligações simbólicas; isto irá causar "
@@ -2126,24 +2295,24 @@ msgstr ""
"como ligações simbólicas e reinicie a actualização.\n"
"\n"
-#: ../upgrade.py:298
+#: ../upgrade.py:299
msgid "Invalid Directories"
msgstr "Directorias Inválidas"
-#: ../upgrade.py:304
+#: ../upgrade.py:305
#, python-format
msgid "%s not found"
msgstr "%s não encontrado"
-#: ../upgrade.py:347
+#: ../upgrade.py:348
msgid "Finding"
msgstr "A procurar"
-#: ../upgrade.py:348
+#: ../upgrade.py:349
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "A procurar pacotes para actualizar..."
-#: ../upgrade.py:360
+#: ../upgrade.py:361
msgid ""
"The installation program is unable to upgrade systems with a pre-rpm 4.x "
"database. Please install the errata rpm packages for your release as "
@@ -2154,24 +2323,27 @@ msgstr ""
"a sua versão tal como é descrito nas notas de lançamento e depois volte a "
"efectuar a actualização."
-#: ../upgrade.py:386
+#: ../upgrade.py:388
msgid "An error occurred when finding the packages to upgrade."
msgstr "Ocorreu um erro ao procurar os pacotes para actualizar."
-#: ../upgrade.py:440
+#: ../upgrade.py:442
+#, fuzzy
msgid ""
"This system appears to have third party packages installed that overlap with "
"packages included in Red Hat Linux. Because these packages overlap, "
"continuing the upgrade process may cause them to stop functioning properly "
-"or may cause other system instability. Do you wish to continue the upgrade "
-"process?"
+"or may cause other system instability. Please see the release notes for "
+"more information.\n"
+"\n"
+"Do you wish to continue the upgrade process?"
msgstr ""
"Este sistema parece ter instalados pacotes de terceiros que sobrepõe os "
"pacotes incluídos com o Red Hat Linux. Devido a esta sobreposição, o "
"processo de actualização pode fazer com que deixem de funcionar ou causar "
"outras instabilidades no sistema. Deseja continuar com a actualização?"
-#: ../upgrade.py:460
+#: ../upgrade.py:465
msgid ""
"This system does not have an /etc/redhat-release file. It is possible that "
"this is not a Red Hat Linux system. Continuing with the upgrade process may "
@@ -2183,7 +2355,7 @@ msgstr ""
"sistema pode ficar um estado não utilizável. Deseja continuar com a "
"actualização?"
-#: ../upgrade.py:501
+#: ../upgrade.py:506
#, python-format
msgid ""
"Upgrades for this version of %s are only supported from Red Hat Linux 6.2 or "
@@ -2194,7 +2366,12 @@ msgstr ""
"Linux 6.2 e superiores. Este parece ser um sistema mais antigo. Deseja "
"continuar o processo de actualização?"
-#: ../xsetup.py:53 ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:23
+#: ../urlinstall.py:45
+#, fuzzy
+msgid "Connecting..."
+msgstr "A verificar \"%s\"..."
+
+#: ../xsetup.py:54 ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:22
msgid "DDC Probed Monitor"
msgstr "Monitor detectado por DDC"
@@ -2202,11 +2379,28 @@ msgstr "Monitor detectado por DDC"
msgid "Set Root Password"
msgstr "Escolher a Senha de Root"
-#: ../iw/account_gui.py:35 ../textw/userauth_text.py:71
+#: ../iw/account_gui.py:35 ../iw/account_gui.py:43 ../iw/account_gui.py:50
+#: ../iw/account_gui.py:59 ../textw/userauth_text.py:71
msgid "Error with Password"
msgstr "Erro com a Senha"
-#: ../iw/account_gui.py:36 ../textw/userauth_text.py:72
+#: ../iw/account_gui.py:36
+msgid ""
+"You must enter your root password and confirm it by typing it a second time "
+"to continue."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/account_gui.py:44
+#, fuzzy
+msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
+msgstr "As senhas inseridas são diferentes. Por favor tente novamente."
+
+#: ../iw/account_gui.py:51
+#, fuzzy
+msgid "The root password must be at least six characters long."
+msgstr "A senha de root deve ter pelo menos 6 caracteres."
+
+#: ../iw/account_gui.py:60 ../textw/userauth_text.py:72
msgid ""
"Requested password contains non-ascii characters which are not allowed for "
"use in password."
@@ -2214,27 +2408,15 @@ msgstr ""
"A senha indicada contém caracteres não-ascii, e estes não são permitidos em "
"senhas."
-#: ../iw/account_gui.py:51
-msgid "Root password accepted."
-msgstr "Senha de root aceite."
-
-#: ../iw/account_gui.py:56
-msgid "Root password is too short."
-msgstr "A senha de root é demasiado curta."
-
-#: ../iw/account_gui.py:58
-msgid "Root passwords do not match."
-msgstr "A senha de root não é a mesma."
-
-#: ../iw/account_gui.py:80
+#: ../iw/account_gui.py:87
msgid "Enter the root (administrator) password for the system."
msgstr "Insira a senha do 'root' (administrador) deste sistema."
-#: ../iw/account_gui.py:96
+#: ../iw/account_gui.py:103
msgid "Root _Password: "
msgstr "Senha de _Root: "
-#: ../iw/account_gui.py:99
+#: ../iw/account_gui.py:106
msgid "_Confirm: "
msgstr "_Confirme: "
@@ -2326,6 +2508,29 @@ msgstr "Kerberos 5"
msgid "SMB"
msgstr "SMB"
+#: ../iw/autopartition_gui.py:34 ../iw/partition_gui.py:1412
+#: ../textw/partition_text.py:1203
+msgid "Automatic Partitioning"
+msgstr "Particionamento Automático"
+
+#: ../iw/autopartition_gui.py:62 ../iw/partition_gui.py:1440
+#, python-format
+msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
+msgstr "É necessário que escolha pelo menos um disco onde instalar o %s."
+
+#: ../iw/autopartition_gui.py:104 ../iw/partition_gui.py:1482
+msgid "I want to have automatic partitioning:"
+msgstr "Quero efectuar particionamento automático:"
+
+#: ../iw/autopartition_gui.py:135 ../iw/partition_gui.py:1513
+msgid "Select the drive(s) to use for this installation:"
+msgstr ""
+"Seleccione o(s) disco(s) que deve(m) ser utilizado(s) para esta instalação:"
+
+#: ../iw/autopartition_gui.py:159 ../iw/partition_gui.py:1537
+msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created"
+msgstr "Re_ver (e modificar se necessário) as partições criadas"
+
#: ../iw/blpasswidget.py:37
msgid ""
"A boot loader password prevents users from changing options passed to the "
@@ -2365,11 +2570,11 @@ msgstr "Con_firme:"
msgid "Passwords don't match"
msgstr "As senhas não coincidem"
-#: ../iw/blpasswidget.py:140 ../textw/bootloader_text.py:445
+#: ../iw/blpasswidget.py:140 ../textw/bootloader_text.py:448
msgid "Passwords do not match"
msgstr "As senhas não coincidem"
-#: ../iw/blpasswidget.py:149 ../textw/bootloader_text.py:455
+#: ../iw/blpasswidget.py:149 ../textw/bootloader_text.py:458
msgid ""
"Your boot loader password is less than six characters. We recommend a "
"longer boot loader password.\n"
@@ -2415,7 +2620,7 @@ msgstr "Não quero criar uma _disquete de arranque"
msgid "Advanced Boot Loader Configuration"
msgstr "Configuração Avançada do Gestor de Arranque"
-#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:43 ../textw/bootloader_text.py:140
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:43 ../textw/bootloader_text.py:143
msgid ""
"Forcing the use of LBA32 for your bootloader when not supported by the BIOS "
"can cause your machine to be unable to boot. We highly recommend you create "
@@ -2452,16 +2657,16 @@ msgid "_General kernel parameters"
msgstr "Parâmetros _gerais do kernel"
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:29 ../textw/bootloader_text.py:54
-#: ../textw/bootloader_text.py:123 ../textw/bootloader_text.py:182
-#: ../textw/bootloader_text.py:305 ../textw/bootloader_text.py:397
+#: ../textw/bootloader_text.py:126 ../textw/bootloader_text.py:185
+#: ../textw/bootloader_text.py:308 ../textw/bootloader_text.py:400
msgid "Boot Loader Configuration"
msgstr "Configuração do Gestor de Arranque"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:71
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:74
msgid "Change Boot Loader"
msgstr "Mudar o Gestor de Arranque"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:89
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:92
msgid ""
"You have selected not to install a boot loader on your system. You will "
"have to create a boot disk to boot your system with this option.\n"
@@ -2474,11 +2679,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Deseja continuar e não instalar um gestor de arranque?"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:101
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:104
msgid "C_ontinue with no boot loader"
msgstr "C_ontinuar sem gestor de arranque"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:127
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:130
msgid ""
"Please select the boot loader that the computer will use. GRUB is the "
"default boot loader. However, if you do not wish to overwrite your current "
@@ -2489,32 +2694,32 @@ msgstr ""
"sobrepor o seu actual gestor de arranque, seleccione \"Não instalar um "
"gestor de arranque\" "
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:135
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:138
msgid "Use _GRUB as the boot loader"
msgstr "Utilizar o _GRUB como gestor de arranque"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:139
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:142
msgid "Use _LILO as the boot loader"
msgstr "Utilizar o _LILO como gestor de arranque"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:143
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:146
msgid "_Do not install a boot loader"
msgstr "Não instalar um gestor _de arranque"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:166
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:169
#, python-format
msgid "The %s boot loader will be installed on /dev/%s."
msgstr "O gestor de arranque %s será instalado em /dev/%s."
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:171
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:174
msgid "No boot loader will be installed."
msgstr "Não vai ser instalado gestor de arranque."
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:223
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:226
msgid "_Change boot loader"
msgstr "Mudar o _gestor de arranque"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:251
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:254
msgid "Configure advanced boot loader _options"
msgstr "Configurar as _opções avançadas do gestor de arranque"
@@ -2600,7 +2805,7 @@ msgstr ""
msgid "Congratulations"
msgstr "Parabéns"
-#: ../iw/congrats_gui.py:53
+#: ../iw/congrats_gui.py:53 ../textw/complete_text.py:28
#, python-format
msgid ""
"If you created a boot diskette during this installation as your primary "
@@ -2612,15 +2817,23 @@ msgstr ""
"modo primário de iniciar o %s, insira-a antes de reiniciar o sistema.\n"
"\n"
-#: ../iw/congrats_gui.py:62
-#, python-format
+#: ../iw/congrats_gui.py:63 ../textw/complete_text.py:38
+#, fuzzy
msgid ""
-"Congratulations, the installation is complete.\n"
-"\n"
"Remove any installation media (diskettes or CD-ROMs) used during the "
-"installation.\n"
+"installation process and press <Enter> to reboot your system.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Se utilizou alguma disquete no processo de instalação, retire-a da unidade "
+"de leitura e carregue na tecla <Enter> para reiniciar o computador.\n"
+"\n"
+
+#: ../iw/congrats_gui.py:70
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Congratulations, the installation is complete.\n"
"\n"
-"%sFor information on Errata (updates and bug fixes), visit:\n"
+"%s%sFor information on Errata (updates and bug fixes), visit:\n"
"\thttp://www.redhat.com/errata/\n"
"\n"
"For information on automatic updates through Red Hat Network, visit:\n"
@@ -2661,14 +2874,14 @@ msgstr ""
msgid "Unresolved Dependencies"
msgstr "Dependências Não Resolvidas"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:263
-#: ../iw/package_gui.py:506 ../iw/package_gui.py:696
+#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:252
+#: ../iw/package_gui.py:495 ../iw/package_gui.py:672
#: ../textw/packages_text.py:24 ../textw/packages_text.py:270
#, python-format
msgid "Total install size: %s"
msgstr "Tamanho total: %s"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:74 ../iw/progress_gui.py:209
+#: ../iw/dependencies_gui.py:74 ../iw/progress_gui.py:232
#: ../textw/packages_text.py:301
msgid "Package"
msgstr "Pacote"
@@ -2694,10 +2907,6 @@ msgstr "I_gnorar dependências dos pacotes"
msgid "Workstation Defaults"
msgstr "Predefinições da Estação de Trabalho"
-#: ../iw/desktop_choice_gui.py:52 ../installclasses/workstation.py:7
-msgid "Workstation"
-msgstr "Estação de trabalho"
-
#: ../iw/desktop_choice_gui.py:58
#, python-format
msgid ""
@@ -2741,10 +2950,6 @@ msgstr ""
"queira instalar ou não. Escolha a opção em baixo para personalizar a sua "
"instalação."
-#: ../iw/desktop_choice_gui.py:75 ../installclasses/personal_desktop.py:11
-msgid "Personal Desktop"
-msgstr "Computador Pessoal"
-
#: ../iw/desktop_choice_gui.py:76
msgid "Personal Desktop Defaults"
msgstr "Predefinições do Computador Pessoal"
@@ -2797,19 +3002,21 @@ msgstr ""
"por personalizar isto em baixo."
#: ../iw/desktop_choice_gui.py:106
-msgid "_Accept the current package list"
-msgstr "_Aceitar a lista de pacotes actual"
+#, fuzzy
+msgid "_Install default software packages"
+msgstr "A instalar %s pacotes\n"
#: ../iw/desktop_choice_gui.py:107
-msgid "_Customize the set of packages to be installed"
+#, fuzzy
+msgid "_Customize software packages to be installed"
msgstr "Personalizar o conjunto de pa_cotes a instalar"
#: ../iw/driveorderwidget.py:44
msgid "Drive"
msgstr "Unidade"
-#: ../iw/driveorderwidget.py:44 ../iw/progress_gui.py:210
-#: ../iw/progress_gui.py:273 ../textw/partition_text.py:1116
+#: ../iw/driveorderwidget.py:44 ../iw/progress_gui.py:233
+#: ../iw/progress_gui.py:312 ../textw/partition_text.py:1119
msgid "Size"
msgstr "Tamanho"
@@ -2822,7 +3029,8 @@ msgid "Upgrade Examine"
msgstr "Examinar a Actualização"
#: ../iw/examine_gui.py:59
-msgid "Perform an upgrade of an existing installation"
+#, fuzzy
+msgid "_Upgrade an existing installation"
msgstr "Efectuar a actualização de uma instalação existente"
#: ../iw/examine_gui.py:61
@@ -2835,29 +3043,21 @@ msgstr ""
"preserva os dados presentes nas unidades de armazenamento."
#: ../iw/examine_gui.py:67
-#, python-format
-msgid "Perform a new %s installation"
-msgstr "Efectuar uma instalação do %s nova"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "_Install %s"
+msgstr "_Instalar a BETA"
#: ../iw/examine_gui.py:69
msgid ""
-"Choose this option to install your system from scratch. Depending on how "
-"you choose to partition your system the existing data on your drives may or "
-"may not be preserved."
+"Choose this option to freshly install your system. Existing software and "
+"data may be overwritten depending on your configuration choices."
msgstr ""
-"Escolha esta opção para instalar o seu sistema de raíz. Dependendo da forma "
-"como escolhe particionar o seu sistema os dados actuais nas suas unidades de "
-"armazenamento podem ou não ser preservados."
-
-#: ../iw/examine_gui.py:114
-msgid "_Customize packages to be upgraded"
-msgstr "Es_colher os pacotes a actualizar"
-#: ../iw/examine_gui.py:127 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:195
+#: ../iw/examine_gui.py:129 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197
msgid "The following Red Hat product will be upgraded:"
msgstr "Vai ser actualizado o seguinte producto Red Hat:"
-#: ../iw/examine_gui.py:134
+#: ../iw/examine_gui.py:136
msgid "Unknown Linux system"
msgstr "Sistema Linux desconhecido"
@@ -2935,31 +3135,31 @@ msgstr "_Personalizar"
msgid "_Trusted devices:"
msgstr "Dispositivos de _confiança:"
-#: ../iw/firewall_gui.py:254
+#: ../iw/firewall_gui.py:255
msgid "_Allow incoming:"
msgstr "Permitir a _entrada:"
-#: ../iw/firewall_gui.py:278
+#: ../iw/firewall_gui.py:280
msgid "Other _ports:"
msgstr "Outros _portos:"
-#: ../iw/installpath_gui.py:34 ../textw/installpath_text.py:42
+#: ../iw/installpath_gui.py:34 ../textw/installpath_text.py:48
msgid "Installation Type"
msgstr "Tipo de Instalação"
-#: ../iw/ipwidget.py:104
+#: ../iw/ipwidget.py:92
msgid "IP Address is missing"
msgstr "Falta o Endereço IP"
-#: ../iw/ipwidget.py:109
+#: ../iw/ipwidget.py:97
msgid "IP Addresses must contain numbers between 1 and 255"
msgstr "Os endereços IP deverão conter números entre 1 e 255"
-#: ../iw/ipwidget.py:114 ../iw/ipwidget.py:116
+#: ../iw/ipwidget.py:102 ../iw/ipwidget.py:104
msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255"
msgstr "Os endereços IP deverão conter números entre 0 e 255"
-#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:373
+#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:371
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "Que língua gostaria de utilizar durante o processo de instalação?"
@@ -3179,8 +3379,8 @@ msgstr ""
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:621 ../iw/partition_dialog_gui.py:169
#: ../iw/partition_dialog_gui.py:181 ../iw/partition_dialog_gui.py:229
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:221 ../textw/partition_text.py:831
-#: ../textw/partition_text.py:853 ../textw/partition_text.py:1026
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:221 ../textw/partition_text.py:843
+#: ../textw/partition_text.py:865 ../textw/partition_text.py:1038
msgid "Error With Request"
msgstr "Erro No Pedido"
@@ -3304,7 +3504,7 @@ msgstr "Espaço Total:"
msgid "Logical Volume Name"
msgstr "Nome do Volume Lógico"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1067 ../iw/partition_gui.py:354
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1067 ../iw/partition_gui.py:363
msgid "Size (MB)"
msgstr "Tamanho (MB)"
@@ -3313,8 +3513,7 @@ msgid "_Add"
msgstr "_Adicionar"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/network_gui.py:488
-#: ../iw/osbootwidget.py:98 ../iw/partition_gui.py:1339
-#: ../iw/partition_gui.py:1345
+#: ../iw/osbootwidget.py:98 ../iw/partition_gui.py:1354
msgid "_Edit"
msgstr "_Editar"
@@ -3358,19 +3557,19 @@ msgstr "_Emular 3 botões"
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr "Seleccione o rato que está ligado ao computador."
-#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:569
+#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:570
msgid "Gateway"
msgstr "Gateway"
-#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:571
+#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:572
msgid "Primary DNS"
msgstr "DNS primário"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:573
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:574
msgid "Secondary DNS"
msgstr "DNS secundário"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:575
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:576
msgid "Tertiary DNS"
msgstr "DNS terciário"
@@ -3417,7 +3616,7 @@ msgstr ""
"Não indicou o campo \"%s\". Dependendo da sua configuração de rede, isto "
"poderá trazer problemas posteriormente."
-#: ../iw/network_gui.py:162
+#: ../iw/network_gui.py:162 ../textw/network_text.py:373
#, python-format
msgid ""
"The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n"
@@ -3483,7 +3682,8 @@ msgid "Net_mask"
msgstr "Másca_ra"
#: ../iw/network_gui.py:229
-msgid "Point to Point (IP)"
+#, fuzzy
+msgid "_Point to Point (IP)"
msgstr "Ponto a Ponto (IP)"
#: ../iw/network_gui.py:252
@@ -3496,9 +3696,9 @@ msgid "Active on Boot"
msgstr "Activar no Arranque"
#: ../iw/network_gui.py:396 ../iw/osbootwidget.py:65
-#: ../iw/partition_gui.py:348 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:210 ../textw/bootloader_text.py:281
-#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1116
+#: ../iw/partition_gui.py:357 ../iw/silo_gui.py:263
+#: ../textw/bootloader_text.py:213 ../textw/bootloader_text.py:284
+#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1119
#: ../textw/silo_text.py:142 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Device"
msgstr "Dispositivo"
@@ -3507,8 +3707,7 @@ msgstr "Dispositivo"
msgid "IP/Netmask"
msgstr "IP/Máscara"
-#: ../iw/network_gui.py:421 ../iw/network_gui.py:522
-#: ../textw/network_text.py:224 ../loader2/net.c:627
+#: ../iw/network_gui.py:421 ../iw/network_gui.py:523 ../loader2/net.c:587
msgid "Hostname"
msgstr "Máquina"
@@ -3532,7 +3731,11 @@ msgstr "_automaticamente via DHCP"
msgid "_manually"
msgstr "manua_lmente"
-#: ../iw/network_gui.py:579
+#: ../iw/network_gui.py:517
+msgid "(ex. \"host.domain.com\")"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/network_gui.py:580
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "Outras Configurações"
@@ -3552,10 +3755,10 @@ msgstr ""
"operativo desejado."
#: ../iw/osbootwidget.py:65 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:281 ../textw/silo_text.py:207
-#: ../textw/xconfig_text.py:395 ../textw/xconfig_text.py:402
-#: ../textw/xconfig_text.py:516 ../textw/xconfig_text.py:517
-#: ../textw/xconfig_text.py:536 ../textw/xconfig_text.py:537
+#: ../textw/bootloader_text.py:284 ../textw/silo_text.py:207
+#: ../textw/xconfig_text.py:394 ../textw/xconfig_text.py:401
+#: ../textw/xconfig_text.py:528 ../textw/xconfig_text.py:529
+#: ../textw/xconfig_text.py:548 ../textw/xconfig_text.py:549
msgid "Default"
msgstr "Por omissão"
@@ -3621,15 +3824,15 @@ msgstr ""
"Este alvo de arranque não pode ser removido dado que é o sistema Red Hat "
"Linux que está prestes a instalar."
-#: ../iw/package_gui.py:49 ../textw/packages_text.py:237
+#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:237
msgid "Individual Package Selection"
msgstr "Selecção de Pacotes Individuais"
-#: ../iw/package_gui.py:77
+#: ../iw/package_gui.py:66
msgid "All Packages"
msgstr "Todos os Pacotes"
-#: ../iw/package_gui.py:197
+#: ../iw/package_gui.py:186
#, python-format
msgid ""
"Package: %s\n"
@@ -3638,48 +3841,48 @@ msgstr ""
"Pacote: %s\n"
"Versão: %s\n"
-#: ../iw/package_gui.py:367
+#: ../iw/package_gui.py:356
msgid "_Tree View"
msgstr "Vis_ta em Árvore"
-#: ../iw/package_gui.py:369
+#: ../iw/package_gui.py:358
msgid "_Flat View"
msgstr "_Vista Plana"
-#: ../iw/package_gui.py:384
+#: ../iw/package_gui.py:373
msgid "_Package"
msgstr "_Pacote"
-#: ../iw/package_gui.py:386
+#: ../iw/package_gui.py:375
msgid "_Size (MB)"
msgstr "Taman_ho (MB)"
-#: ../iw/package_gui.py:437
+#: ../iw/package_gui.py:426
msgid "Total size: "
msgstr "Tamanho total: "
-#: ../iw/package_gui.py:440
+#: ../iw/package_gui.py:429
msgid "Select _all in group"
msgstr "Seleccion_ar todos no grupo"
-#: ../iw/package_gui.py:444
+#: ../iw/package_gui.py:433
msgid "_Unselect all in group"
msgstr "Deseleccionar todos no gr_upo"
-#: ../iw/package_gui.py:481 ../textw/packages_text.py:57
+#: ../iw/package_gui.py:470 ../textw/packages_text.py:57
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Selecção de Grupos de Pacotes"
-#: ../iw/package_gui.py:701
+#: ../iw/package_gui.py:677
msgid "Minimal"
msgstr "Minima"
-#: ../iw/package_gui.py:772
+#: ../iw/package_gui.py:739
#, python-format
msgid "Details for '%s'"
msgstr "Detalhes de '%s'"
-#: ../iw/package_gui.py:781
+#: ../iw/package_gui.py:748
msgid ""
"A package group can have both Base and Optional package members. Base "
"packages are always selected as long as the package group is selected.\n"
@@ -3692,19 +3895,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Seleccione os pacotes opcionais a instalar:"
-#: ../iw/package_gui.py:822
+#: ../iw/package_gui.py:791
msgid "Base Packages"
msgstr "Pacotes Base"
-#: ../iw/package_gui.py:852
+#: ../iw/package_gui.py:821
msgid "Optional Packages"
msgstr "Pacotes Opcionais"
-#: ../iw/package_gui.py:1072
+#: ../iw/package_gui.py:1027
msgid "Details"
msgstr "Detalhes"
-#: ../iw/package_gui.py:1166
+#: ../iw/package_gui.py:1121
msgid "_Select individual packages"
msgstr "_Seleccionar pacotes individuais"
@@ -3769,28 +3972,24 @@ msgstr "Cilindro _Final:"
msgid "Force to be a _primary partition"
msgstr "Forçar a ser uma partição _primária"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:456
-msgid "Check for _bad blocks"
-msgstr "Verificar _blocos danificados"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:350 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
-#: ../textw/partition_text.py:1116
+#: ../iw/partition_gui.py:359 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
+#: ../textw/partition_text.py:1119
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: ../iw/partition_gui.py:353
+#: ../iw/partition_gui.py:362
msgid "Format"
msgstr "Formatar"
-#: ../iw/partition_gui.py:355 ../textw/partition_text.py:1116
+#: ../iw/partition_gui.py:364 ../textw/partition_text.py:1119
msgid "Start"
msgstr "Início"
-#: ../iw/partition_gui.py:356 ../textw/partition_text.py:1116
+#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1119
msgid "End"
msgstr "Fim"
-#: ../iw/partition_gui.py:393
+#: ../iw/partition_gui.py:402
msgid ""
"Mount Point/\n"
"RAID/Volume"
@@ -3798,7 +3997,7 @@ msgstr ""
"Montar Em/\n"
"RAID/Volume"
-#: ../iw/partition_gui.py:395
+#: ../iw/partition_gui.py:404
msgid ""
"Size\n"
"(MB)"
@@ -3806,111 +4005,111 @@ msgstr ""
"Tamanho\n"
"(MB)"
-#: ../iw/partition_gui.py:536 ../textw/partition_text.py:1110
+#: ../iw/partition_gui.py:547 ../textw/partition_text.py:1113
msgid "Partitioning"
msgstr "Particionamento"
-#: ../iw/partition_gui.py:628
+#: ../iw/partition_gui.py:639
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
msgstr "Existem os seguintes erros críticos com o particionamento que pediu."
-#: ../iw/partition_gui.py:631
+#: ../iw/partition_gui.py:642
#, python-format
msgid ""
"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
msgstr ""
"Estes erros têm que ser corrigidos antes de continuar com a instalação do %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:637
+#: ../iw/partition_gui.py:648
msgid "Partitioning Errors"
msgstr "Erros de Particionamento"
-#: ../iw/partition_gui.py:643
+#: ../iw/partition_gui.py:654
msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
msgstr "Existem as seguinte observações a efectuar ao particionamento pedido."
-#: ../iw/partition_gui.py:645
+#: ../iw/partition_gui.py:656
msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr "Quer continuar com a esquema de particionamento pedido?"
-#: ../iw/partition_gui.py:650
+#: ../iw/partition_gui.py:661
msgid "Partitioning Warnings"
msgstr "Avisos de Particionamento"
-#: ../iw/partition_gui.py:672
+#: ../iw/partition_gui.py:683
msgid "Format Warnings"
msgstr "Avisos de Formatação"
-#: ../iw/partition_gui.py:677
+#: ../iw/partition_gui.py:688
msgid "_Format"
msgstr "_Formatar"
-#: ../iw/partition_gui.py:712
+#: ../iw/partition_gui.py:723
msgid "LVM Volume Groups"
msgstr "Grupos de Volumes LVM"
-#: ../iw/partition_gui.py:747
+#: ../iw/partition_gui.py:758
msgid "RAID Devices"
msgstr "Dispositivos RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:775 ../iw/partition_gui.py:892
+#: ../iw/partition_gui.py:786 ../iw/partition_gui.py:907
#: ../textw/partition_text.py:93 ../textw/partition_text.py:151
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
-#: ../iw/partition_gui.py:793 ../loader2/hdinstall.c:368
+#: ../iw/partition_gui.py:804 ../loader2/hdinstall.c:456
msgid "Hard Drives"
msgstr "Discos Rígidos"
-#: ../iw/partition_gui.py:855 ../textw/partition_text.py:133
+#: ../iw/partition_gui.py:870 ../textw/partition_text.py:133
#: ../textw/partition_text.py:172
msgid "Free space"
msgstr "Espaço livre"
-#: ../iw/partition_gui.py:857 ../textw/partition_text.py:135
+#: ../iw/partition_gui.py:872 ../textw/partition_text.py:135
msgid "Extended"
msgstr "Extendida"
-#: ../iw/partition_gui.py:859 ../textw/partition_text.py:137
+#: ../iw/partition_gui.py:874 ../textw/partition_text.py:137
msgid "software RAID"
msgstr "RAID por software"
-#: ../iw/partition_gui.py:894
+#: ../iw/partition_gui.py:909
msgid "Free"
msgstr "Livre"
-#: ../iw/partition_gui.py:984 ../textw/partition_text.py:214
+#: ../iw/partition_gui.py:999 ../textw/partition_text.py:214
#, python-format
msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
msgstr "Não foi possível alocar as partições requisitadas: %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:993
+#: ../iw/partition_gui.py:1008
#, python-format
msgid "Warning: %s."
msgstr "Aviso: %s"
-#: ../iw/partition_gui.py:995
+#: ../iw/partition_gui.py:1010
msgid "_Modify Partition"
msgstr "_Modificar Partição"
-#: ../iw/partition_gui.py:1173 ../iw/partition_gui.py:1187
+#: ../iw/partition_gui.py:1188 ../iw/partition_gui.py:1202
msgid "Not supported"
msgstr "Não suportado"
-#: ../iw/partition_gui.py:1174
+#: ../iw/partition_gui.py:1189
msgid "LVM is NOT supported on this platform."
msgstr "LVM não é suportado neste plataforma."
-#: ../iw/partition_gui.py:1188
+#: ../iw/partition_gui.py:1203
msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
msgstr "RAID por software não é suportado nesta plataforma."
-#: ../iw/partition_gui.py:1195
+#: ../iw/partition_gui.py:1210
msgid "No RAID minor device numbers available"
msgstr "Não existem números de dispositivos RAID disponíveis"
-#: ../iw/partition_gui.py:1196
+#: ../iw/partition_gui.py:1211
msgid ""
"A software RAID device cannot be created because all of the available RAID "
"minor device numbers have been used."
@@ -3918,11 +4117,11 @@ msgstr ""
"Não é possível criar um dispositivo de RAID por 'software' porque todos os "
"'minor numbers' dos dispositivos de RAID já estão em uso."
-#: ../iw/partition_gui.py:1210
+#: ../iw/partition_gui.py:1225
msgid "RAID Options"
msgstr "Opções RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1221
+#: ../iw/partition_gui.py:1236
#, python-format
msgid ""
"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
@@ -3942,7 +4141,7 @@ msgstr ""
"Neste momento tem %s partição(ões) de RAID por 'software' livre(s).\n"
"\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:1232
+#: ../iw/partition_gui.py:1247
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
@@ -3954,84 +4153,54 @@ msgstr ""
"que pode ser formatado e montado.\n"
"\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:1238
+#: ../iw/partition_gui.py:1253
msgid "What do you want to do now?"
msgstr "O que deseja fazer?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1247
+#: ../iw/partition_gui.py:1262
msgid "Create a software RAID _partition."
msgstr "Criar uma _partição de RAID por software."
-#: ../iw/partition_gui.py:1250
+#: ../iw/partition_gui.py:1265
#, python-format
msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
msgstr "Criar um _dispositivo RAID [por omissão /dev/md%s]."
-#: ../iw/partition_gui.py:1254
+#: ../iw/partition_gui.py:1269
#, python-format
msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
msgstr ""
"Clonar um _disco para criar um dispositivo RAID [por omissão /dev/md%s]."
-#: ../iw/partition_gui.py:1293
+#: ../iw/partition_gui.py:1308
msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
msgstr "Não foi Possível Criar o Editor de Clonagem de Discos"
-#: ../iw/partition_gui.py:1294
+#: ../iw/partition_gui.py:1309
msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
msgstr ""
"Por alguma razão, não foi possível criar o editor de clonagem de discos."
-#: ../iw/partition_gui.py:1341
-msgid "_Reset"
-msgstr "_Reiniciar"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1342
-msgid "Make _RAID"
-msgstr "Criar _RAID"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1344
+#: ../iw/partition_gui.py:1353
msgid "Ne_w"
msgstr "No_va"
-#: ../iw/partition_gui.py:1347
+#: ../iw/partition_gui.py:1356
msgid "Re_set"
msgstr "_Reiniciar"
-#: ../iw/partition_gui.py:1348
+#: ../iw/partition_gui.py:1357
msgid "R_AID"
msgstr "R_AID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1349
+#: ../iw/partition_gui.py:1358
msgid "_LVM"
msgstr "_LVM"
-#: ../iw/partition_gui.py:1388
+#: ../iw/partition_gui.py:1397
msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
msgstr "Esconder membros de dispositivos RAID/_grupos de volume LVM"
-#: ../iw/partition_gui.py:1403 ../textw/partition_text.py:1207
-msgid "Automatic Partitioning"
-msgstr "Particionamento Automático"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1431
-#, python-format
-msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
-msgstr "É necessário que escolha pelo menos um disco onde instalar o %s."
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1473
-msgid "I want to have automatic partitioning:"
-msgstr "Quero efectuar particionamento automático:"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1504
-msgid "Select the drive(s) to use for this installation:"
-msgstr ""
-"Seleccione o(s) disco(s) que deve(m) ser utilizado(s) para esta instalação:"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1528
-msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created"
-msgstr "Re_ver (e modificar se necessário) as partições criadas"
-
#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:87 ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:108
#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:110 ../textw/partition_text.py:236
#: ../textw/partition_text.py:238 ../textw/partition_text.py:240
@@ -4059,7 +4228,7 @@ msgstr "Mi_grar a partição para:"
msgid "Check for _bad blocks?"
msgstr "Verificar os _blocos danificados?"
-#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:335
+#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:336
#, python-format
msgid ""
"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. This is done "
@@ -4080,48 +4249,54 @@ msgstr "Particionamento _automático"
msgid "Manually partition with _Disk Druid"
msgstr "Particionar manualmente com o _Disk Druid"
-#: ../iw/progress_gui.py:29
+#: ../iw/progress_gui.py:30
msgid "Installing Packages"
msgstr "A Instalar os Pacotes"
-#: ../iw/progress_gui.py:92 ../iw/progress_gui.py:261
-msgid "Completed"
-msgstr "Concluído"
+#: ../iw/progress_gui.py:52 ../textw/progress_text.py:65
+#, python-format
+msgid "Downloading - %s"
+msgstr ""
-#: ../iw/progress_gui.py:98 ../iw/progress_gui.py:260
+#: ../iw/progress_gui.py:110 ../iw/progress_gui.py:299
msgid "Total"
msgstr "Total"
-#: ../iw/progress_gui.py:104 ../iw/progress_gui.py:262
+#: ../iw/progress_gui.py:116 ../iw/progress_gui.py:301
msgid "Remaining"
msgstr "Falta"
-#: ../iw/progress_gui.py:137
+#: ../iw/progress_gui.py:154
#, python-format
msgid "%s KBytes"
msgstr "%s KBytes"
-#: ../iw/progress_gui.py:211
+#: ../iw/progress_gui.py:234
msgid "Summary"
msgstr "Resumo"
-#: ../iw/progress_gui.py:241
+#: ../iw/progress_gui.py:270 ../textw/progress_text.py:129
+#, fuzzy
+msgid "Status: "
+msgstr "Estado"
+
+#: ../iw/progress_gui.py:280
msgid "Package Progress: "
msgstr "Evolução do pacote: "
-#: ../iw/progress_gui.py:246
+#: ../iw/progress_gui.py:285
msgid "Total Progress: "
msgstr "Evolução total: "
-#: ../iw/progress_gui.py:273
+#: ../iw/progress_gui.py:312
msgid "Status"
msgstr "Estado"
-#: ../iw/progress_gui.py:273
+#: ../iw/progress_gui.py:312
msgid "Packages"
msgstr "Pacotes"
-#: ../iw/progress_gui.py:273
+#: ../iw/progress_gui.py:312
msgid "Time"
msgstr "Tempo"
@@ -4140,7 +4315,7 @@ msgstr ""
"seguida seleccione a opção \"RAID\" de novo."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:275 ../iw/raid_dialog_gui.py:680
-#: ../textw/partition_text.py:888
+#: ../textw/partition_text.py:900
msgid "Make RAID Device"
msgstr "Criar um Dispositivo RAID"
@@ -4149,7 +4324,7 @@ msgstr "Criar um Dispositivo RAID"
msgid "Edit RAID Device: /dev/md%s"
msgstr "Editar o Dispositivo RAID: /dev/md%s"
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:280 ../textw/partition_text.py:886
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:280 ../textw/partition_text.py:898
msgid "Edit RAID Device"
msgstr "Editar o Dispositivo RAID"
@@ -4336,6 +4511,14 @@ msgstr "Unidade(s) de Destino:"
msgid "Drives"
msgstr "Unidades"
+#: ../iw/release_notes_viewer_gui.py:142
+msgid "Release Notes"
+msgstr "Notas da Versão"
+
+#: ../iw/release_notes_viewer_gui.py:146
+msgid "Unable to load file!"
+msgstr "Não é possível carregar ficheiro!"
+
#: ../iw/silo_gui.py:28
msgid "Silo Configuration"
msgstr "Configuração do SILO"
@@ -4373,8 +4556,8 @@ msgstr "Não instalar o SILO"
msgid "Partition type"
msgstr "Tipo da partição"
-#: ../iw/silo_gui.py:263 ../iw/silo_gui.py:298 ../textw/bootloader_text.py:211
-#: ../textw/bootloader_text.py:281 ../textw/silo_text.py:143
+#: ../iw/silo_gui.py:263 ../iw/silo_gui.py:298 ../textw/bootloader_text.py:214
+#: ../textw/bootloader_text.py:284 ../textw/silo_text.py:143
#: ../textw/silo_text.py:207
msgid "Boot label"
msgstr "Nome"
@@ -4387,21 +4570,14 @@ msgstr "Imagem de arranque por omissão"
msgid "Time Zone Selection"
msgstr "Escolha do Fuso Horário"
-#: ../iw/timezone_gui.py:146 ../iw/timezone_gui.py:147
+#: ../iw/timezone_gui.py:65
msgid "System clock uses _UTC"
msgstr "Relógio de sistema utiliza _UTC"
-#: ../iw/timezone_gui.py:170
-msgid "Location"
-msgstr "Localização"
-
-#: ../iw/timezone_gui.py:219
-msgid "Use _daylight saving time (US only)"
-msgstr "Mu_dança hora Verão/Inverno (só nos EUA)"
-
-#: ../iw/timezone_gui.py:232
-msgid "UTC Offset"
-msgstr "Desvio UTC"
+#: ../iw/timezone_gui.py:73
+#, fuzzy
+msgid "Please select the nearest city in your timezone:"
+msgstr "Por favor seleccione a resolução que deseja utilizar:"
#: ../iw/timezone_map_gui.py:126
msgid "_Location"
@@ -4572,7 +4748,7 @@ msgstr ""
msgid "Welcome"
msgstr "Bem-vindo"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:35 ../textw/xconfig_text.py:24
+#: ../iw/xconfig_gui.py:35 ../textw/xconfig_text.py:23
msgid "Unprobed Monitor"
msgstr "Monitor não Detectado"
@@ -4580,59 +4756,77 @@ msgstr "Monitor não Detectado"
msgid "Customize Graphical Configuration"
msgstr "Personalizar Configuração Gráfica"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:249
+#: ../iw/xconfig_gui.py:251
msgid "_Color Depth:"
msgstr "_Cores:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:258 ../textw/xconfig_text.py:108
+#: ../iw/xconfig_gui.py:260 ../textw/xconfig_text.py:106
msgid "256 Colors (8 Bit)"
msgstr "256 Cores (8 Bit)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:259 ../textw/xconfig_text.py:109
+#: ../iw/xconfig_gui.py:261 ../textw/xconfig_text.py:107
msgid "High Color (16 Bit)"
msgstr "Muitas Cores (16 Bit)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:260 ../textw/xconfig_text.py:110
+#: ../iw/xconfig_gui.py:262 ../textw/xconfig_text.py:108
msgid "True Color (24 Bit)"
msgstr "Cor Real (24 Bit)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:280
+#: ../iw/xconfig_gui.py:282
msgid "_Screen Resolution:"
msgstr "Re_solução do Ecrã:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:336
+#: ../iw/xconfig_gui.py:338
msgid "Please choose your default desktop environment:"
msgstr "Por favor escolha o seu ambiente de trabalho por omissão:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:338
+#: ../iw/xconfig_gui.py:340
msgid "Your desktop environment is:"
msgstr "O seu ambiente de trabalho é:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:353
+#: ../iw/xconfig_gui.py:355
msgid "GNO_ME"
msgstr "_GNOME"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:355
+#: ../iw/xconfig_gui.py:357
msgid "_KDE"
msgstr "_KDE"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:386
+#: ../iw/xconfig_gui.py:388
msgid "Please choose your login type:"
msgstr "Por favor escolha o tipo de autenticação:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:393
+#: ../iw/xconfig_gui.py:395
msgid "_Text"
msgstr "_Texto"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:394
+#: ../iw/xconfig_gui.py:396
msgid "_Graphical"
msgstr "_Gráfico"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:411 ../textw/xconfig_text.py:398
+#: ../iw/xconfig_gui.py:413 ../textw/xconfig_text.py:397
msgid "Monitor Configuration"
msgstr "Configuração do Monitor"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:608
+#: ../iw/xconfig_gui.py:438 ../textw/xconfig_text.py:448
+msgid "Monitor Unspecified"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:439 ../textw/xconfig_text.py:449
+msgid ""
+"You have not selected a monitor type. It is recommended you choose the "
+"closest matching model in order to have the highest possible display quality."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:444 ../textw/xconfig_text.py:454
+msgid "Proceed"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:445 ../textw/xconfig_text.py:454
+msgid "Choose monitor type"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:625
msgid ""
"In most cases, the monitor can be automatically detected. If the detected "
"settings are not correct for the monitor, select the right settings."
@@ -4641,39 +4835,39 @@ msgstr ""
"configuração detectada não for a correcta para o monitor, seleccione as "
"opções correctas."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:671
+#: ../iw/xconfig_gui.py:689
msgid "Generic"
msgstr "Genérico"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:718 ../iw/xconfig_gui.py:1061
+#: ../iw/xconfig_gui.py:736 ../iw/xconfig_gui.py:1098
msgid "Restore _original values"
msgstr "Voltar aos Val_ores Originais"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:726
+#: ../iw/xconfig_gui.py:744
msgid "Hori_zontal Sync:"
msgstr "Sinc. Hori_zontal:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:729
+#: ../iw/xconfig_gui.py:747
msgid "_Vertical Sync:"
msgstr "Sinc. _Vertical:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:736
+#: ../iw/xconfig_gui.py:754
msgid "kHz"
msgstr "kHz"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:739
+#: ../iw/xconfig_gui.py:757
msgid "Hz"
msgstr "Hz"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:759
+#: ../iw/xconfig_gui.py:777
msgid "Graphical Interface (X) Configuration"
msgstr "Configuração da Interface Gráfica (X)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:784
+#: ../iw/xconfig_gui.py:806
msgid "Unknown video card"
msgstr "Placa de video desconhecida"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:785
+#: ../iw/xconfig_gui.py:807
#, python-format
msgid ""
"An error has occurred selecting the video card %s. Please report this error "
@@ -4682,11 +4876,11 @@ msgstr ""
"Ocorreu um erro ao seleccionar a placa gráfica %s. Por favor comunique este "
"erro em bugzilla.redhat.com."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:809 ../textw/xconfig_text.py:637
+#: ../iw/xconfig_gui.py:833 ../textw/xconfig_text.py:669
msgid "Unspecified video card"
msgstr "Placa gráfica não indicada"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:810 ../textw/xconfig_text.py:638
+#: ../iw/xconfig_gui.py:834 ../textw/xconfig_text.py:670
msgid ""
"You need to pick a video card before X configuration can continue. If you "
"want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' "
@@ -4696,7 +4890,14 @@ msgstr ""
"Se desejar não configurar o X prima o botão 'Não efectuar a configuração do "
"X'"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:947
+#: ../iw/xconfig_gui.py:969
+msgid ""
+"Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window "
+"System. If you do not want to setup the X Window System , choose 'Skip X "
+"Configuration' below."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:978
msgid ""
"Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size "
"from the choices below:"
@@ -4704,7 +4905,7 @@ msgstr ""
"A quantidade de memória na sua placa gráfica não pode ser auto-detectada. "
"Escolha a quantidade de memória:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:954
+#: ../iw/xconfig_gui.py:985
msgid ""
"In most cases, the video hardware can be automatically detected. If the "
"detected settings are not correct for the hardware, select the right "
@@ -4714,11 +4915,11 @@ msgstr ""
"automaticamente. Se a configuração detectada não for a correcta para o "
"'hardware', seleccione as opções correctas."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1039
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1073
msgid "_Video card RAM: "
msgstr "RAM da Placa _Gráfica: "
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1065
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1102
msgid "_Skip X configuration"
msgstr "Não efectuar a configuração do _X"
@@ -4726,7 +4927,12 @@ msgstr "Não efectuar a configuração do _X"
msgid "z/IPL Boot Loader Configuration"
msgstr "Configuração do Gestor de Arranque z/IPL"
-#: ../iw/zipl_gui.py:74
+#: ../iw/zipl_gui.py:75
+#, fuzzy
+msgid "The z/IPL boot loader will be installed on your system."
+msgstr "O gestor de arranque %s será instalado em /dev/%s."
+
+#: ../iw/zipl_gui.py:77
msgid ""
"The z/IPL Boot Loader will now be installed on your system.\n"
"\n"
@@ -4756,10 +4962,15 @@ msgstr ""
"Pode inserir agora quaisquer parâmetros adicionais para o kernel que a sua "
"máquina ou a sua configuração necessitem."
-#: ../iw/zipl_gui.py:101 ../textw/zipl_text.py:51
+#: ../iw/zipl_gui.py:104 ../textw/zipl_text.py:60
msgid "Kernel Parameters"
msgstr "Parâmetros do Kernel"
+#: ../iw/zipl_gui.py:107 ../iw/zipl_gui.py:110
+#, fuzzy
+msgid "Chandev Parameters"
+msgstr "Parâmetros do Kernel"
+
#: ../textw/bootdisk_text.py:24
#, python-format
msgid ""
@@ -4819,7 +5030,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Tem a certeza que não quer instalar o gestor de arranque?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:108 ../textw/silo_text.py:25
+#: ../textw/bootloader_text.py:111 ../textw/silo_text.py:25
msgid ""
"A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time "
"for the system to function properly. If you need to pass boot options to the "
@@ -4831,43 +5042,42 @@ msgstr ""
"opções de arranque para o kernel, insira-as agora. Se não precisar de "
"nenhuma ou não tiver certeza, deixe em branco."
-#: ../textw/bootloader_text.py:117
+#: ../textw/bootloader_text.py:120
msgid "Force use of LBA32 (not normally required)"
msgstr "Forçar o modo LBA32 (não é normalmente necessário)"
-#: ../textw/bootloader_text.py:183
+#: ../textw/bootloader_text.py:186
msgid "Where do you want to install the boot loader?"
msgstr "Onde deve ser instalado o carregador de sistemas?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:215 ../textw/silo_text.py:147
+#: ../textw/bootloader_text.py:218 ../textw/silo_text.py:147
#: ../textw/silo_text.py:168
msgid "Clear"
msgstr "Limpar"
-#: ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/silo_text.py:155
+#: ../textw/bootloader_text.py:226 ../textw/silo_text.py:155
msgid "Edit Boot Label"
msgstr "Editar Nome de Arranque"
-#: ../textw/bootloader_text.py:241 ../textw/bootloader_text.py:246
+#: ../textw/bootloader_text.py:244 ../textw/bootloader_text.py:249
msgid "Invalid Boot Label"
msgstr "Nome de Arranque Inválido"
-#: ../textw/bootloader_text.py:242
+#: ../textw/bootloader_text.py:245
msgid "Boot label may not be empty."
msgstr "O nome de arranque não pode estar vazio."
-#: ../textw/bootloader_text.py:247
+#: ../textw/bootloader_text.py:250
msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr "O nome de arranque contém caracteres ilegais."
-#: ../textw/bootloader_text.py:296 ../textw/fdisk_text.py:41
-#: ../textw/partition_text.py:1121 ../textw/partition_text.py:1128
-#: ../textw/silo_text.py:216 ../textw/silo_text.py:238
-#: ../textw/userauth_text.py:237
+#: ../textw/bootloader_text.py:299 ../textw/fdisk_text.py:41
+#: ../textw/partition_text.py:1124 ../textw/silo_text.py:216
+#: ../textw/silo_text.py:238 ../textw/userauth_text.py:237
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
-#: ../textw/bootloader_text.py:300 ../textw/silo_text.py:219
+#: ../textw/bootloader_text.py:303 ../textw/silo_text.py:219
msgid ""
"The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You "
"need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what "
@@ -4877,13 +5087,13 @@ msgstr ""
"operativos. Insira quais as partições que deseja ser capaz de iniciar e que "
"nome deseja usar para cada uma delas."
-#: ../textw/bootloader_text.py:313
+#: ../textw/bootloader_text.py:316
msgid ""
" <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>"
msgstr ""
" <Space> selecciona botão | <F2> arranque por omissão | <F12> próximo ecrã>"
-#: ../textw/bootloader_text.py:392
+#: ../textw/bootloader_text.py:395
msgid ""
"A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the "
"kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is "
@@ -4893,27 +5103,27 @@ msgstr ""
"arbitrárias ao kernel. Para uma segurança mais elevada, recomendamos que "
"insira uma senha, mas isto não é necessário para utilizadores mais casuais."
-#: ../textw/bootloader_text.py:402
+#: ../textw/bootloader_text.py:405
msgid "Use a GRUB Password"
msgstr "Utilizar uma senha no GRUB"
-#: ../textw/bootloader_text.py:414
+#: ../textw/bootloader_text.py:417
msgid "Boot Loader Password:"
msgstr "Senha do Gestor de Arranque:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:415
+#: ../textw/bootloader_text.py:418
msgid "Confirm:"
msgstr "Confirme:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:444
+#: ../textw/bootloader_text.py:447
msgid "Passwords Do Not Match"
msgstr "As Senhas não Coincidem"
-#: ../textw/bootloader_text.py:449
+#: ../textw/bootloader_text.py:452
msgid "Password Too Short"
msgstr "A Senha é Demasiado Curta"
-#: ../textw/bootloader_text.py:450
+#: ../textw/bootloader_text.py:453
msgid "Boot loader password is too short"
msgstr "A senha do gestor de arranque é demasiado curta"
@@ -4921,31 +5131,21 @@ msgstr "A senha do gestor de arranque é demasiado curta"
msgid "<Enter> to reboot"
msgstr "<Enter> para reiniciar"
-#: ../textw/complete_text.py:28
-#, python-format
+#: ../textw/complete_text.py:36
+#, fuzzy
msgid ""
-"If you created a boot disk to use to boot your %s system, insert it before "
-"you press <Enter> to reboot.\n"
+"Press <Enter> to reboot your system.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Se criou uma disquete de arranque para o seu sistema %s, insira-a antes de "
-"carregar em <Enter> para reiniciar a máquina.\n"
-
-#: ../textw/complete_text.py:37
-msgid ""
-"Remove any floppy diskettes you used during the installation process and "
-"press <Enter> to reboot your system.\n"
"\n"
-msgstr ""
-"Se utilizou alguma disquete no processo de instalação, retire-a da unidade "
-"de leitura e carregue na tecla <Enter> para reiniciar o computador.\n"
"\n"
+"Carregue em 'OK' para reiniciar o seu computador."
-#: ../textw/complete_text.py:43
+#: ../textw/complete_text.py:44
msgid "Complete"
msgstr "Instalação Terminada com Sucesso"
-#: ../textw/complete_text.py:44
+#: ../textw/complete_text.py:45
#, python-format
msgid ""
"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
@@ -4980,13 +5180,13 @@ msgstr ""
#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:26
#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110
-#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:360
-#: ../loader2/driverdisk.c:212 ../loader2/driverdisk.c:227
+#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:356
+#: ../loader2/driverdisk.c:213 ../loader2/driverdisk.c:228
#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187
-#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:368
-#: ../loader2/hdinstall.c:422 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:303
-#: ../loader2/loader.c:694 ../loader2/loader.c:723 ../loader2/net.c:170
-#: ../loader2/net.c:366 ../loader2/net.c:788 ../loader2/nfsinstall.c:54
+#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:456
+#: ../loader2/hdinstall.c:510 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:302
+#: ../loader2/loader.c:760 ../loader2/loader.c:789 ../loader2/net.c:170
+#: ../loader2/net.c:377 ../loader2/net.c:748 ../loader2/nfsinstall.c:54
#: ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:433
msgid "Back"
msgstr "Anterior"
@@ -5153,7 +5353,7 @@ msgid "Other ports"
msgstr "Outros portos"
#: ../textw/firewall_text.py:130 ../textw/firewall_text.py:193
-#: ../textw/language_text.py:161
+#: ../textw/language_text.py:144
msgid "Invalid Choice"
msgstr "Escolha Inválida"
@@ -5182,7 +5382,7 @@ msgstr ""
msgid "Warning: %s is not a valid port."
msgstr "Aviso: %s não é um porto válido."
-#: ../textw/installpath_text.py:43
+#: ../textw/installpath_text.py:49
msgid "What type of system would you like to install?"
msgstr "Que tipo de sistema deseja instalar?"
@@ -5194,31 +5394,31 @@ msgstr "Seleccione o teclado"
msgid "Which model keyboard is attached to this computer?"
msgstr "Que tipo de teclado está ligado a este computador?"
-#: ../textw/language_text.py:124
+#: ../textw/language_text.py:107
msgid "Select All"
msgstr "Escolher Todas"
-#: ../textw/language_text.py:124
+#: ../textw/language_text.py:107
msgid "Reset"
msgstr "Reiniciar"
-#: ../textw/language_text.py:126
+#: ../textw/language_text.py:109
msgid "Choose additional languages that you would like to use on this system:"
msgstr "Escolha as línguas adicionais a instalar neste computador:"
-#: ../textw/language_text.py:130
+#: ../textw/language_text.py:113
msgid "Language Support"
msgstr "Suporte a Línguas"
-#: ../textw/language_text.py:162
+#: ../textw/language_text.py:145
msgid "You must select at least one language to install."
msgstr "Escolha pelo menos uma língua a instalar."
-#: ../textw/language_text.py:190
+#: ../textw/language_text.py:188
msgid "Default Language"
msgstr "Escolha a Língua"
-#: ../textw/language_text.py:191
+#: ../textw/language_text.py:189
msgid "Choose the default language for this system: "
msgstr "Escolha a língua por omissão do computador: "
@@ -5238,72 +5438,111 @@ msgstr "Emular 3 Botões?"
msgid "Mouse Selection"
msgstr "Seleccione o rato"
-#: ../textw/network_text.py:67
-#, python-format
-msgid "Network Device: %s"
-msgstr "Dispositivo de rede: %s"
-
-#: ../textw/network_text.py:70
-msgid "Use bootp/dhcp"
-msgstr "Utilizar BOOTP/DHCP"
-
-#: ../textw/network_text.py:73
-msgid "Activate on boot"
-msgstr "Activar no arranque"
+#: ../textw/network_text.py:29
+#, fuzzy
+msgid "Invalid IP string"
+msgstr "Informação IP Inválida"
-#: ../textw/network_text.py:83 ../loader2/net.c:316
-msgid "IP address:"
-msgstr "Endereço IP:"
+#: ../textw/network_text.py:30
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The entered IP '%s' is not a valid IP."
+msgstr "O valor que inseriu não é um número válido."
-#: ../textw/network_text.py:84 ../loader2/net.c:319
-msgid "Netmask:"
-msgstr "Máscara de rede:"
+#: ../textw/network_text.py:62
+#, fuzzy
+msgid "IP Address"
+msgstr "Endereço _IP"
-#: ../textw/network_text.py:85 ../loader2/net.c:322
-msgid "Default gateway (IP):"
-msgstr "Gateway por omissão (IP):"
+#: ../textw/network_text.py:63
+msgid "Netmask"
+msgstr "Máscara"
-#: ../textw/network_text.py:87 ../loader2/net.c:325
-msgid "Primary nameserver:"
-msgstr "Servidor DNS Primário:"
+#: ../textw/network_text.py:65
+msgid "Point to Point (IP)"
+msgstr "Ponto a Ponto (IP)"
-#: ../textw/network_text.py:89
-msgid "Secondary nameserver:"
-msgstr "Servidor DNS secundário:"
+#: ../textw/network_text.py:70
+#, python-format
+msgid "Network Device: %s"
+msgstr "Dispositivo de rede: %s"
-#: ../textw/network_text.py:91
-msgid "Tertiary nameserver:"
-msgstr "Servidor DNS terciário:"
+#: ../textw/network_text.py:75
+#, fuzzy
+msgid "Configure using DHCP"
+msgstr "Configurar utilizando _DHCP"
-#: ../textw/network_text.py:94
-msgid "Point to Point (IP):"
-msgstr "Ponto a Ponto (IP):"
+#: ../textw/network_text.py:85
+msgid "Activate on boot"
+msgstr "Activar no arranque"
-#: ../textw/network_text.py:129
+#: ../textw/network_text.py:110
#, python-format
msgid "Network Configuration for %s"
msgstr "Configuração de rede para %s"
-#: ../textw/network_text.py:152
+#: ../textw/network_text.py:141
msgid "Invalid information"
msgstr "Informação inválida"
-#: ../textw/network_text.py:153
+#: ../textw/network_text.py:142
msgid "You must enter valid IP information to continue"
msgstr "Deve inserir um endereço IP valido para continuar"
#: ../textw/network_text.py:220
+#, fuzzy
+msgid "Gateway:"
+msgstr "Gateway"
+
+#: ../textw/network_text.py:230
+#, fuzzy
+msgid "Primary DNS:"
+msgstr "DNS primário"
+
+#: ../textw/network_text.py:235
+#, fuzzy
+msgid "Secondary DNS:"
+msgstr "DNS secundário"
+
+#: ../textw/network_text.py:240
+#, fuzzy
+msgid "Tertiary DNS:"
+msgstr "DNS terciário"
+
+#: ../textw/network_text.py:247
+#, fuzzy
+msgid "Miscellaneous Network Settings"
+msgstr "Outras Configurações"
+
+#: ../textw/network_text.py:314
+#, fuzzy
+msgid "automatically via DHCP"
+msgstr "_automaticamente via DHCP"
+
+#: ../textw/network_text.py:318
+#, fuzzy
+msgid "manually"
+msgstr "manua_lmente"
+
+#: ../textw/network_text.py:337
msgid "Hostname Configuration"
msgstr "Configuração do nome da máquina"
-#: ../textw/network_text.py:221
+#: ../textw/network_text.py:340
msgid ""
-"The hostname is the name of your computer. If your computer is attached to "
-"a network, this may be assigned by your network administrator."
+"If your system is part of a larger network where hostnames are assigned by "
+"DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter in "
+"a hostname for your system. If you do not, your system will be known as "
+"'localhost.'"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:366 ../textw/network_text.py:372
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Hostname"
+msgstr "Nome de Arranque Inválido"
+
+#: ../textw/network_text.py:367
+msgid "You have not specified a hostname."
msgstr ""
-"O nome da máquina é o nome do seu computador. Se o seu computador está "
-"ligado a uma rede, este pode ter sido atribuído pelo seu administrador de "
-"rede."
#: ../textw/packages_text.py:50
msgid "Select individual packages"
@@ -5444,25 +5683,25 @@ msgstr "Etiqueta do Sistema de Ficheiros:"
msgid "File System Option:"
msgstr "Opção do Sistema de Ficheiros:"
-#: ../textw/partition_text.py:510 ../textw/partition_text.py:743
-#: ../textw/partition_text.py:973
+#: ../textw/partition_text.py:510 ../textw/partition_text.py:748
+#: ../textw/partition_text.py:985
#, python-format
msgid "Format as %s"
msgstr "Formatar como %s"
-#: ../textw/partition_text.py:512 ../textw/partition_text.py:745
-#: ../textw/partition_text.py:975
+#: ../textw/partition_text.py:512 ../textw/partition_text.py:750
+#: ../textw/partition_text.py:987
#, python-format
msgid "Migrate to %s"
msgstr "Migrar para %s"
-#: ../textw/partition_text.py:514 ../textw/partition_text.py:747
-#: ../textw/partition_text.py:977
+#: ../textw/partition_text.py:514 ../textw/partition_text.py:752
+#: ../textw/partition_text.py:989
msgid "Leave unchanged"
msgstr "Deixar inalterada"
-#: ../textw/partition_text.py:530 ../textw/partition_text.py:719
-#: ../textw/partition_text.py:953
+#: ../textw/partition_text.py:530 ../textw/partition_text.py:725
+#: ../textw/partition_text.py:965
msgid "File System Options"
msgstr "Opções do Sistema de Ficheiros"
@@ -5474,7 +5713,7 @@ msgstr ""
"Por favor escolha a forma como deseja preparar o sistema de ficheiros nesta "
"partição."
-#: ../textw/partition_text.py:541 ../textw/partition_text.py:689
+#: ../textw/partition_text.py:541
msgid "Check for bad blocks"
msgstr "Verificar blocos danificados"
@@ -5494,92 +5733,81 @@ msgstr "Migrar para:"
msgid "Force to be a primary partition"
msgstr "Forçar a ser uma partição primária"
-#: ../textw/partition_text.py:697
+#: ../textw/partition_text.py:703
msgid "Not Supported"
msgstr "Não Suportado"
-#: ../textw/partition_text.py:698
+#: ../textw/partition_text.py:704
msgid "LVM Volume Groups can only be edited in the graphical installer."
msgstr "Os Grupos de Volumes LVM só podem ser editados no instalador gráfico."
-#: ../textw/partition_text.py:772 ../textw/partition_text.py:821
+#: ../textw/partition_text.py:780 ../textw/partition_text.py:833
msgid "Invalid Entry for Partition Size"
msgstr "Valor Inválido para Tamanho da Partição"
-#: ../textw/partition_text.py:784
+#: ../textw/partition_text.py:792
msgid "Invalid Entry for Maximum Size"
msgstr "Valor Inválido para Tamanho Máximo"
-#: ../textw/partition_text.py:803
+#: ../textw/partition_text.py:811
msgid "Invalid Entry for Starting Cylinder"
msgstr "Valor Inválido para o Cilindro Inicial"
-#: ../textw/partition_text.py:813
+#: ../textw/partition_text.py:825
msgid "Invalid Entry for End Cylinder"
msgstr "Valor Inválido para o Cilindro Final"
-#: ../textw/partition_text.py:926
+#: ../textw/partition_text.py:938
msgid "No RAID partitions"
msgstr "Nenhuma partição RAID"
-#: ../textw/partition_text.py:927
+#: ../textw/partition_text.py:939
msgid "At least two software RAID partitions are needed."
msgstr "São necessárias pelo menos duas partições de RAID por software."
-#: ../textw/partition_text.py:939
+#: ../textw/partition_text.py:951
msgid "Format partition?"
msgstr "Formatar partição?"
-#: ../textw/partition_text.py:1001
+#: ../textw/partition_text.py:1013
msgid "Invalid Entry for RAID Spares"
msgstr "Valor Inválido para Unidades de Reserva RAID"
-#: ../textw/partition_text.py:1014
+#: ../textw/partition_text.py:1026
msgid "Too many spares"
msgstr "Demasiadas unidades de reservas"
-#: ../textw/partition_text.py:1015
+#: ../textw/partition_text.py:1027
msgid "The maximum number of spares with a RAID0 array is 0."
msgstr "O número máximo de unidades reserva com RAID0 é 0."
-#: ../textw/partition_text.py:1069
-msgid "You must go back and use fdasd to initialize this partition"
-msgstr "Deve retroceder a utilizar o fdasd para inicializar esta partição"
+#: ../textw/partition_text.py:1123
+msgid "New"
+msgstr "Nova"
-#: ../textw/partition_text.py:1122 ../textw/partition_text.py:1129
-#: ../textw/userauth_text.py:236
+#: ../textw/partition_text.py:1125 ../textw/userauth_text.py:236
msgid "Delete"
msgstr "Apagar"
-#: ../textw/partition_text.py:1123 ../textw/partition_text.py:1130
+#: ../textw/partition_text.py:1126
msgid "RAID"
msgstr "RAID"
-#: ../textw/partition_text.py:1125
-msgid ""
-" F1-Help F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
-msgstr ""
-" F1-Ajuda F3-Editar F4-Apagar F5-Reiniciar F12-OK "
-
-#: ../textw/partition_text.py:1127
-msgid "New"
-msgstr "Nova"
-
-#: ../textw/partition_text.py:1133
+#: ../textw/partition_text.py:1129
msgid ""
" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
msgstr ""
" F1-Ajuda F2-Adicionar F3-Editar F4-Apagar F5-Reiniciar F12-OK "
-#: ../textw/partition_text.py:1162
+#: ../textw/partition_text.py:1158
msgid "No Root Partition"
msgstr "Nenhuma Partição Root"
-#: ../textw/partition_text.py:1163
+#: ../textw/partition_text.py:1159
msgid "Must have a / partition to install on."
msgstr "Deve indicar uma partição / para a instalação continuar."
-#: ../textw/partition_text.py:1230
+#: ../textw/partition_text.py:1226
msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?"
msgstr "Que disco(s) deve(m) ser utilizado(s) para esta instalação?"
@@ -5591,43 +5819,43 @@ msgstr "Particionamento automático"
msgid "Disk Druid"
msgstr "Disk Druid"
-#: ../textw/progress_text.py:79
+#: ../textw/progress_text.py:97
msgid "Package Installation"
msgstr "Instalação de Pacotes"
-#: ../textw/progress_text.py:81
+#: ../textw/progress_text.py:99
msgid " Name : "
msgstr " Nome : "
-#: ../textw/progress_text.py:82
+#: ../textw/progress_text.py:100
msgid " Size : "
msgstr " Tamanho: "
-#: ../textw/progress_text.py:83
+#: ../textw/progress_text.py:101
msgid " Summary: "
msgstr " Sumário: "
-#: ../textw/progress_text.py:109
+#: ../textw/progress_text.py:146
msgid " Packages"
msgstr " Pacotes"
-#: ../textw/progress_text.py:110
+#: ../textw/progress_text.py:147
msgid " Bytes"
msgstr " Bytes"
-#: ../textw/progress_text.py:111
+#: ../textw/progress_text.py:148
msgid " Time"
msgstr " Tempo"
-#: ../textw/progress_text.py:113
+#: ../textw/progress_text.py:150
msgid "Total :"
msgstr "Total :"
-#: ../textw/progress_text.py:120
+#: ../textw/progress_text.py:157
msgid "Completed: "
msgstr "Concluído: "
-#: ../textw/progress_text.py:130
+#: ../textw/progress_text.py:167
msgid "Remaining: "
msgstr "Falta: "
@@ -5971,92 +6199,92 @@ msgstr ""
"Se você comprou uma versão oficial do %s, certifique-se que regista a sua "
"compra através do nosso servidor web, http://www.redhat.com."
-#: ../textw/xconfig_text.py:37
+#: ../textw/xconfig_text.py:35
msgid "Color Depth"
msgstr "Profundidade de Cor"
-#: ../textw/xconfig_text.py:38
+#: ../textw/xconfig_text.py:36
msgid "Please select the color depth you would like to use:"
msgstr "Por favor seleccione a profundidade de cor que deseja utilizar:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:61
+#: ../textw/xconfig_text.py:59
msgid "Resolution"
msgstr "Resolução"
-#: ../textw/xconfig_text.py:62
+#: ../textw/xconfig_text.py:60
msgid "Please select the resolution you would like to use:"
msgstr "Por favor seleccione a resolução que deseja utilizar:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:133
+#: ../textw/xconfig_text.py:131
msgid "X Customization"
msgstr "Personalizar o X"
-#: ../textw/xconfig_text.py:136
+#: ../textw/xconfig_text.py:134
msgid "Select the color depth and video mode you want to use for your system. "
msgstr ""
"Escolha o número de cores e modo gráfico que deseja utilizar no seu "
"computador."
-#: ../textw/xconfig_text.py:140
+#: ../textw/xconfig_text.py:138
msgid "Color Depth:"
msgstr "Cores:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:144 ../textw/xconfig_text.py:151
-#: ../textw/xconfig_text.py:409 ../textw/xconfig_text.py:420
-#: ../textw/xconfig_text.py:614 ../textw/xconfig_text.py:621
+#: ../textw/xconfig_text.py:142 ../textw/xconfig_text.py:149
+#: ../textw/xconfig_text.py:408 ../textw/xconfig_text.py:419
+#: ../textw/xconfig_text.py:639 ../textw/xconfig_text.py:646
msgid "Change"
msgstr "Alterar"
-#: ../textw/xconfig_text.py:147
+#: ../textw/xconfig_text.py:145
msgid "Resolution:"
msgstr "Resolução:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:157
+#: ../textw/xconfig_text.py:155
msgid "Default Desktop:"
msgstr "Ambiente de Trabalho por Omissão:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:161 ../textw/xconfig_text.py:170
+#: ../textw/xconfig_text.py:159 ../textw/xconfig_text.py:168
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../textw/xconfig_text.py:163 ../textw/xconfig_text.py:172
+#: ../textw/xconfig_text.py:161 ../textw/xconfig_text.py:170
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../textw/xconfig_text.py:178
+#: ../textw/xconfig_text.py:176
msgid "Default Login:"
msgstr "Sessão Por Omissão:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:180
+#: ../textw/xconfig_text.py:178
msgid "Graphical"
msgstr "Gráfico"
-#: ../textw/xconfig_text.py:182
+#: ../textw/xconfig_text.py:180
msgid "Text"
msgstr "Texto"
-#: ../textw/xconfig_text.py:230
+#: ../textw/xconfig_text.py:228
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"
-#: ../textw/xconfig_text.py:231
+#: ../textw/xconfig_text.py:229
msgid "Please select the monitor attached to your system."
msgstr ""
"Por favor seleccione qual o monitor que se encontra ligado ao computador."
-#: ../textw/xconfig_text.py:256
+#: ../textw/xconfig_text.py:254
msgid "horizontal"
msgstr "horizontal"
-#: ../textw/xconfig_text.py:259
+#: ../textw/xconfig_text.py:257
msgid "vertical"
msgstr "vertical"
-#: ../textw/xconfig_text.py:263
+#: ../textw/xconfig_text.py:261
msgid "Invalid Sync Rates"
msgstr "Frequências de Sincronismo Inválidas"
-#: ../textw/xconfig_text.py:264
+#: ../textw/xconfig_text.py:262
#, python-format
msgid ""
"The %s sync rate is invalid:\n"
@@ -6079,11 +6307,11 @@ msgstr ""
" 50.1-90.2 uma gama de valores\n"
"31.5,35.0,39.3-40.0 uma lista de valores/gamas\n"
-#: ../textw/xconfig_text.py:278
+#: ../textw/xconfig_text.py:276
msgid "Monitor Sync Rates"
msgstr "Frequências de Sinc. do Monitor"
-#: ../textw/xconfig_text.py:283
+#: ../textw/xconfig_text.py:281
msgid ""
"Please enter the sync rates for your monitor. \n"
"\n"
@@ -6095,15 +6323,15 @@ msgstr ""
"NOTA - não é normalmente necessário editar manualmente estes valores, e deve "
"ser tomado bastante cuidado ao fazê-lo."
-#: ../textw/xconfig_text.py:288
+#: ../textw/xconfig_text.py:286
msgid "HSync Rate: "
msgstr "Sinc. Horiz: "
-#: ../textw/xconfig_text.py:293
+#: ../textw/xconfig_text.py:291
msgid "VSync Rate: "
msgstr "Sinc. Vert: "
-#: ../textw/xconfig_text.py:401
+#: ../textw/xconfig_text.py:400
#, python-format
msgid ""
"Select the monitor for your system. Use the '%s' button to reset to the "
@@ -6112,23 +6340,23 @@ msgstr ""
"Seleccione o monitor do seu computador. Utilize o botão '%s' para voltar ao "
"monitor auto-detectado."
-#: ../textw/xconfig_text.py:405
+#: ../textw/xconfig_text.py:404
msgid "Monitor:"
msgstr "Monitor:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:412
+#: ../textw/xconfig_text.py:411
msgid "HSync Rate:"
msgstr "Freq. Sinc. Horiz.:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:422
+#: ../textw/xconfig_text.py:421
msgid "VSync Rate:"
msgstr "Freq. Sinc. Vert.:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:512
+#: ../textw/xconfig_text.py:524
msgid "Video Card"
msgstr "Placa Gráfica"
-#: ../textw/xconfig_text.py:513
+#: ../textw/xconfig_text.py:525
#, python-format
msgid ""
"Please select the video card present in your system. Choose '%s' to reset "
@@ -6138,11 +6366,11 @@ msgstr ""
"s' para reiniciar a selecção para a placa que o instalador detectou no "
"sistema."
-#: ../textw/xconfig_text.py:531
+#: ../textw/xconfig_text.py:543
msgid "Video RAM"
msgstr "Memória Vídeo"
-#: ../textw/xconfig_text.py:532
+#: ../textw/xconfig_text.py:544
#, python-format
msgid ""
"Please select the amount of video RAM present on your video card. Choose '%"
@@ -6151,31 +6379,38 @@ msgstr ""
"Por favor seleccione a quantidade de memória presente na sua placa gráfica. "
"Escolha '%s' para voltar ao valor que o instalador detectou na sua placa. "
-#: ../textw/xconfig_text.py:595
+#: ../textw/xconfig_text.py:610
msgid "Skip X Configuration"
msgstr "Não efectuar a configuração do X"
-#: ../textw/xconfig_text.py:598
+#: ../textw/xconfig_text.py:613
msgid "Video Card Configuration"
msgstr "Configuração do Placa Gráfica"
-#: ../textw/xconfig_text.py:601
+#: ../textw/xconfig_text.py:619
+msgid ""
+"Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window "
+"System. If you do not want setup the X Window System, choose 'Skip X "
+"Configuration' below."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:627
msgid "Select the video card and video RAM for your system."
msgstr "Escolha a placa gráfica, e a sua memória, do computador."
-#: ../textw/xconfig_text.py:604
+#: ../textw/xconfig_text.py:629
msgid "Video Card:"
msgstr "Placa Gráfica:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:609
+#: ../textw/xconfig_text.py:634
msgid "Unknown card"
msgstr "Placa desconhecida"
-#: ../textw/xconfig_text.py:617
+#: ../textw/xconfig_text.py:642
msgid "Video RAM:"
msgstr "Memória da Placa Gráfica:"
-#: ../textw/zipl_text.py:22
+#: ../textw/zipl_text.py:24
msgid ""
"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is "
"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters "
@@ -6185,16 +6420,17 @@ msgstr ""
"instalação estar concluída. Pode inserir parâmetros adicionais de kernel e "
"chandev que a sua máquina ou a sua configuração necessitem."
-#: ../textw/zipl_text.py:47
+#: ../textw/zipl_text.py:56
msgid "z/IPL Configuration"
msgstr "Configuração do z/IPL"
-#: ../textw/zipl_text.py:54 ../textw/zipl_text.py:57
+#: ../textw/zipl_text.py:64 ../textw/zipl_text.py:68
msgid "Chandev line "
msgstr "Linha do chandev "
-#: ../installclasses/custom.py:10
-msgid "Custom"
+#: ../installclasses/custom.py:12
+#, fuzzy
+msgid "_Custom"
msgstr "Personalizado"
#: ../installclasses/custom.py:14
@@ -6206,7 +6442,12 @@ msgstr ""
"processo de instalaçao, incluindo a selecção dos pacotes de 'software' e as "
"preferências de autenticação."
-#: ../installclasses/personal_desktop.py:13
+#: ../installclasses/personal_desktop.py:12
+#, fuzzy
+msgid "_Personal Desktop"
+msgstr "Computador Pessoal"
+
+#: ../installclasses/personal_desktop.py:14
msgid ""
"Perfect for personal computers or laptops, select this installation type to "
"install a graphical desktop environment and create a system ideal for home "
@@ -6216,11 +6457,12 @@ msgstr ""
"instalação para criar um ambiente de trabalho gráfico ou para criar um "
"sistema ideal para usar em casa ou no trabalho."
-#: ../installclasses/server.py:11
-msgid "Server"
+#: ../installclasses/server.py:12
+#, fuzzy
+msgid "_Server"
msgstr "Servidor"
-#: ../installclasses/server.py:13
+#: ../installclasses/server.py:14
msgid ""
"Select this installation type if you would like to set up file sharing, "
"print sharing, and Web services. Additional services can also be enabled, "
@@ -6231,7 +6473,12 @@ msgstr ""
"ser activados, e o utilizador pode também escolher se deseja instalar ou não "
"um ambiente gráfico."
-#: ../installclasses/workstation.py:9
+#: ../installclasses/workstation.py:8
+#, fuzzy
+msgid "_Workstation"
+msgstr "Estação de trabalho"
+
+#: ../installclasses/workstation.py:10
msgid ""
"This option installs a graphical desktop environment with tools for software "
"development and system administration. "
@@ -6239,22 +6486,22 @@ msgstr ""
"Esta opção instala um ambiente de trabalho gráfico com ferramentas para o "
"desenvolvimento de software e para a administração de sistemas. "
-#: ../loader2/cdinstall.c:95 ../loader2/cdinstall.c:116
+#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:109
#: ../loader2/mediacheck.c:272
msgid "Media Check"
msgstr "Verificação do Suporte Físico"
-#: ../loader2/cdinstall.c:95 ../loader2/cdinstall.c:98
-#: ../loader2/cdinstall.c:116 ../loader2/cdinstall.c:124
-#: ../loader2/method.c:415
+#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:91
+#: ../loader2/cdinstall.c:109 ../loader2/cdinstall.c:117
+#: ../loader2/method.c:401
msgid "Test"
msgstr "Testar"
-#: ../loader2/cdinstall.c:95 ../loader2/cdinstall.c:99
+#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:92
msgid "Eject CD"
msgstr "Ejectar CD"
-#: ../loader2/cdinstall.c:96
+#: ../loader2/cdinstall.c:89
#, c-format
msgid ""
"Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the "
@@ -6263,7 +6510,7 @@ msgstr ""
"Escolha \"%s\" para testar o CD que está no leitor, ou \"%s\" para ejectar o "
"CD e inserir outro para testes."
-#: ../loader2/cdinstall.c:117
+#: ../loader2/cdinstall.c:110
#, c-format
msgid ""
"If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s"
@@ -6280,7 +6527,7 @@ msgstr ""
"Para iniciar o processo de instalação insira o CD #1 no leitor e carregue em "
"\"%s\"."
-#: ../loader2/cdinstall.c:140 ../loader2/cdinstall.c:354
+#: ../loader2/cdinstall.c:133 ../loader2/cdinstall.c:350
#, c-format
msgid ""
"The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD "
@@ -6289,11 +6536,11 @@ msgstr ""
"O CD do %s não foi encontrado em nenhum dos leitores de CDROM. Por favor "
"insira o CD com o %s e carregue em %s para voltar a tentar."
-#: ../loader2/cdinstall.c:257
+#: ../loader2/cdinstall.c:250
msgid "CD Found"
msgstr "CD Encontrado"
-#: ../loader2/cdinstall.c:259
+#: ../loader2/cdinstall.c:252
#, c-format
msgid ""
"To begin testing the CD media before installation press %s.\n"
@@ -6304,7 +6551,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Escolha %s para não efectuar o teste e iniciar a instalação."
-#: ../loader2/cdinstall.c:349
+#: ../loader2/cdinstall.c:345
#, c-format
msgid ""
"No %s CD was found which matches your boot media. Please insert the %s CD "
@@ -6314,27 +6561,27 @@ msgstr ""
"arranque. Por favor insira o CD com o %s e carregue em %s para voltar a "
"tentar."
-#: ../loader2/cdinstall.c:359
+#: ../loader2/cdinstall.c:355
msgid "CD Not Found"
msgstr "CD Não Encontrado"
-#: ../loader2/cdinstall.c:430
+#: ../loader2/cdinstall.c:427
msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
msgstr "Não foi possível encontrar o ficheiro de kickstart no CDROM."
-#: ../loader2/driverdisk.c:92 ../loader2/firewire.c:50
+#: ../loader2/driverdisk.c:93 ../loader2/firewire.c:50
msgid "Loading"
msgstr "A carregar"
-#: ../loader2/driverdisk.c:92
+#: ../loader2/driverdisk.c:93
msgid "Reading driver disk..."
msgstr "A ler a disquete de controladores..."
-#: ../loader2/driverdisk.c:206
+#: ../loader2/driverdisk.c:207
msgid "Driver Disk Source"
msgstr "Localização da Disquete de Controladores"
-#: ../loader2/driverdisk.c:207
+#: ../loader2/driverdisk.c:208
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
"Which would you like to use?"
@@ -6342,30 +6589,30 @@ msgstr ""
"Tem vários dispositivos que podem servidor de origem para um disco de "
"controladores. Qual é que deseja actualizar?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:225
+#: ../loader2/driverdisk.c:226
#, c-format
msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr ""
"Insira o disco com controladores em /dev/%s e carregue em \"OK\" para "
"continuar."
-#: ../loader2/driverdisk.c:227
+#: ../loader2/driverdisk.c:228
msgid "Insert Driver Disk"
msgstr "Inseria a Disquete de Controladores"
-#: ../loader2/driverdisk.c:240
+#: ../loader2/driverdisk.c:241
msgid "Failed to mount driver disk."
msgstr "Não foi possível montar disquete de controladores."
-#: ../loader2/driverdisk.c:311
+#: ../loader2/driverdisk.c:312
msgid "Manually choose"
msgstr "Escolher manualmente"
-#: ../loader2/driverdisk.c:312
+#: ../loader2/driverdisk.c:313
msgid "Load another disk"
msgstr "Carregar outra disquete"
-#: ../loader2/driverdisk.c:313
+#: ../loader2/driverdisk.c:314
msgid ""
"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
@@ -6375,31 +6622,36 @@ msgstr ""
"disquete de controladores. Quer seleccionar manualmente um controlador, "
"continuar mesmo assim ou utilizar outra disquete de controladores?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:356
+#: ../loader2/driverdisk.c:357
msgid "Driver disk"
msgstr "Disquete de controladores"
-#: ../loader2/driverdisk.c:357
+#: ../loader2/driverdisk.c:358
msgid "Do you have a driver disk?"
msgstr "Tem uma disquete com controladores?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:367
+#: ../loader2/driverdisk.c:368
msgid "More Driver Disks?"
msgstr "Mais Disquetes de Controladores?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:368
+#: ../loader2/driverdisk.c:369
msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
msgstr "Quer carregar mais alguma disquete com controladores?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:392 ../loader2/hdinstall.c:504
-#: ../loader2/kickstart.c:101 ../loader2/kickstart.c:111
-#: ../loader2/kickstart.c:154 ../loader2/modules.c:928 ../loader2/net.c:702
-#: ../loader2/net.c:725 ../loader2/nfsinstall.c:265
-#: ../loader2/urlinstall.c:368 ../loader2/urlinstall.c:377
-#: ../loader2/urlinstall.c:388
+#: ../loader2/driverdisk.c:393 ../loader2/hdinstall.c:592
+#: ../loader2/kickstart.c:107 ../loader2/kickstart.c:117
+#: ../loader2/kickstart.c:160 ../loader2/modules.c:921 ../loader2/net.c:662
+#: ../loader2/net.c:685 ../loader2/nfsinstall.c:266
+#: ../loader2/urlinstall.c:398 ../loader2/urlinstall.c:407
+#: ../loader2/urlinstall.c:418
msgid "Kickstart Error"
msgstr "Erro do Kickstart"
+#: ../loader2/driverdisk.c:394
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to driver disk kickstart method command %s: %s"
+msgstr "Argumento inválido para o método Url do kickstart %s: %s"
+
#: ../loader2/driverselect.c:60
#, c-format
msgid ""
@@ -6453,7 +6705,17 @@ msgstr "Escolha o Controlador de Dispositivo a Carregar"
msgid "Loading %s driver..."
msgstr "A carregar o controlador %s..."
-#: ../loader2/hdinstall.c:256
+#: ../loader2/hdinstall.c:204 ../loader2/hdinstall.c:265
+#: ../loader2/nfsinstall.c:217 ../loader2/urlinstall.c:119
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
+"media."
+msgstr ""
+"A árvore de instalação do %s nessa directoria parece não condizer com o "
+"disco utilizado para arranque."
+
+#: ../loader2/hdinstall.c:340
msgid ""
"An error occured reading the install from the ISO images. Please check your "
"ISO images and try again."
@@ -6461,7 +6723,7 @@ msgstr ""
"Ocorreu um erro ao carregar a instalação das imagens ISO. Por favor "
"verifique as imagens ISO e tente novamente."
-#: ../loader2/hdinstall.c:369
+#: ../loader2/hdinstall.c:457
msgid ""
"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
"configure additional devices?"
@@ -6469,7 +6731,7 @@ msgstr ""
"O seu computador não parece ter nenhum disco rígido! Quer configurar mais "
"algum dispositivo adicional?"
-#: ../loader2/hdinstall.c:385
+#: ../loader2/hdinstall.c:473
#, c-format
msgid ""
"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images "
@@ -6480,25 +6742,25 @@ msgstr ""
"(iso9660) dos CDs do %s? Se não vê o disco que quer utilizar listado, "
"carregue em F2 para configurar mais dispositivos."
-#: ../loader2/hdinstall.c:407
+#: ../loader2/hdinstall.c:495
msgid "Directory holding images:"
msgstr "Directoria que contém as imagens:"
-#: ../loader2/hdinstall.c:434
+#: ../loader2/hdinstall.c:522
msgid "Select Partition"
msgstr "Seleccione Partição"
-#: ../loader2/hdinstall.c:474
+#: ../loader2/hdinstall.c:562
#, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain Red Hat CDROM images."
msgstr "Dispositivo %s não parece conter as imagens dos CDROMs do Red Hat."
-#: ../loader2/hdinstall.c:505
+#: ../loader2/hdinstall.c:593
#, c-format
msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s"
msgstr "Argumento inválido para o método HD do kickstart %s: %s"
-#: ../loader2/hdinstall.c:555
+#: ../loader2/hdinstall.c:643
msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
msgstr "Não foi possível encontrar o ficheiro de kickstart no disco rígido."
@@ -6510,45 +6772,45 @@ msgstr "Tipo de Teclado"
msgid "What type of keyboard do you have?"
msgstr "Que tipo de teclado é que utiliza?"
-#: ../loader2/kickstart.c:102
+#: ../loader2/kickstart.c:108
#, c-format
msgid "Error opening kickstart file %s: %s"
msgstr "Erro ao abrir o ficheiro kickstart %s: %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:112
+#: ../loader2/kickstart.c:118
#, c-format
msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
msgstr "Erro ao ler conteúdo do ficheiro de kickstart %s: %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:155
+#: ../loader2/kickstart.c:161
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
msgstr "Erro em %s na linha %d do ficheiro de kickstart %s."
-#: ../loader2/kickstart.c:255
+#: ../loader2/kickstart.c:261
msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
msgstr "Não foi possível encontrar o ficheiro ks.cfg na disquete de arranque."
-#: ../loader2/lang.c:51 ../loader2/loader.c:166
+#: ../loader2/lang.c:51 ../loader2/loader.c:165
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Bem-vindo ao %s"
-#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:172
+#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:171
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr ""
" <Tab>/<Alt-Tab> entre elementos | <Espaço> selecciona | <F12> continuar "
-#: ../loader2/lang.c:372
+#: ../loader2/lang.c:370
msgid "Choose a Language"
msgstr "Escolha um Língua"
-#: ../loader2/loader.c:97
+#: ../loader2/loader.c:98
msgid "Local CDROM"
msgstr "CDROM local"
-#: ../loader2/loader.c:98
+#: ../loader2/loader.c:100
msgid "Hard drive"
msgstr "Disco rígido"
@@ -6556,11 +6818,11 @@ msgstr "Disco rígido"
msgid "NFS image"
msgstr "Imagem em NFS"
-#: ../loader2/loader.c:298
+#: ../loader2/loader.c:297
msgid "Update Disk Source"
msgstr "Localização da Disquete de Actualizações"
-#: ../loader2/loader.c:299
+#: ../loader2/loader.c:298
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
"Which would you like to use?"
@@ -6568,30 +6830,30 @@ msgstr ""
"Tem vários dispositivos que podem servidor de origem para um disco de "
"actualizações. Qual é que deseja actualizar?"
-#: ../loader2/loader.c:314
+#: ../loader2/loader.c:313
#, c-format
msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr ""
"Insira a disquete com as actualizações em /dev/%s e carregue em \"OK\" para "
"continuar."
-#: ../loader2/loader.c:316
+#: ../loader2/loader.c:315
msgid "Updates Disk"
msgstr "Disquete de Actualizações"
-#: ../loader2/loader.c:328
+#: ../loader2/loader.c:327
msgid "Failed to mount updates disk"
msgstr "Não foi possível montar disquete de actualizações"
-#: ../loader2/loader.c:331
+#: ../loader2/loader.c:330
msgid "Updates"
msgstr "Actualizações"
-#: ../loader2/loader.c:331
+#: ../loader2/loader.c:330
msgid "Reading anaconda updates..."
msgstr "A ler actualizações ao anaconda..."
-#: ../loader2/loader.c:353
+#: ../loader2/loader.c:352
msgid ""
"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
@@ -6601,41 +6863,41 @@ msgstr ""
"manualmente controladores de dispositivos para continuar com a instalação. "
"Deseja seleccionar controladores de dispositivos agora?"
-#: ../loader2/loader.c:569
+#: ../loader2/loader.c:635
#, c-format
msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
msgstr ""
"Não tem memória suficiente nesta máquina para instalar o %s neste máquina."
-#: ../loader2/loader.c:686
+#: ../loader2/loader.c:752
msgid "Rescue Method"
msgstr "Método de Recuperação"
-#: ../loader2/loader.c:687
+#: ../loader2/loader.c:753
msgid "Installation Method"
msgstr "Método de Instalação"
-#: ../loader2/loader.c:689
+#: ../loader2/loader.c:755
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr "Que tipo de media contém a imagem de recuperação?"
-#: ../loader2/loader.c:691
+#: ../loader2/loader.c:757
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "Em que tipo de formato estão os pacotes que vão ser instalados?"
-#: ../loader2/loader.c:722
+#: ../loader2/loader.c:788
msgid "No driver found"
msgstr "Nenhum controlador encontrado"
-#: ../loader2/loader.c:722
+#: ../loader2/loader.c:788
msgid "Select driver"
msgstr "Escolha o controlador"
-#: ../loader2/loader.c:723
+#: ../loader2/loader.c:789
msgid "Use a driver disk"
msgstr "Utilizar uma disquete de controladores"
-#: ../loader2/loader.c:724
+#: ../loader2/loader.c:790
msgid ""
"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
@@ -6644,11 +6906,11 @@ msgstr ""
"tipo de instalação. Quer seleccionar manualmente um controlador ou utilizar "
"uma disquete de controladores?"
-#: ../loader2/loader.c:818
+#: ../loader2/loader.c:884
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr "Os seguintes dispositivos foram encontrados no seu sistema."
-#: ../loader2/loader.c:820
+#: ../loader2/loader.c:886
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
"any now?"
@@ -6656,19 +6918,23 @@ msgstr ""
"Não foi carregado qualquer controlador de dispositivo para o seu computador. "
"Quer carregar algum agora?"
-#: ../loader2/loader.c:824
+#: ../loader2/loader.c:890
msgid "Devices"
msgstr "Dispositivos"
-#: ../loader2/loader.c:825
+#: ../loader2/loader.c:891
msgid "Done"
msgstr "Terminado"
-#: ../loader2/loader.c:826
+#: ../loader2/loader.c:892
msgid "Add Device"
msgstr "Adicionar Dispositivo"
-#: ../loader2/loader.c:1204
+#: ../loader2/loader.c:992
+msgid "loader has already been run. Starting shell."
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/loader.c:1313
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr ""
@@ -6755,12 +7021,12 @@ msgstr ""
msgid "The media check %sis complete, and the result is: %s\n"
msgstr "A verificação ao suporte físico%s está completa, o resultado foi: %s\n"
-#: ../loader2/method.c:161 ../loader2/method.c:369 ../loader2/method.c:454
+#: ../loader2/method.c:147 ../loader2/method.c:355 ../loader2/method.c:440
#, c-format
msgid "Failed to read directory %s: %s"
msgstr "Não foi possível ler directoria %s: %s"
-#: ../loader2/method.c:412
+#: ../loader2/method.c:398
#, c-format
msgid ""
"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
@@ -6771,10 +7037,15 @@ msgstr ""
"\n"
" %s?"
-#: ../loader2/method.c:415
+#: ../loader2/method.c:401
msgid "Checksum Test"
msgstr "Teste de 'Checksum'"
+#: ../loader2/modules.c:922
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s"
+msgstr "Argumento inválido para o método HD do kickstart %s: %s"
+
#: ../loader2/net.c:43
#, c-format
msgid ""
@@ -6818,16 +7089,16 @@ msgstr "Informação IP Inválida"
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "Inserir um endereço IP inválido."
-#: ../loader2/net.c:222 ../loader2/net.c:420
+#: ../loader2/net.c:222 ../loader2/net.c:431
msgid "Dynamic IP"
msgstr "IP dinâmico"
-#: ../loader2/net.c:223 ../loader2/net.c:421
+#: ../loader2/net.c:223 ../loader2/net.c:432
#, c-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr "A enviar pedido para informações sobre IP para %s..."
-#: ../loader2/net.c:310
+#: ../loader2/net.c:321
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
@@ -6835,41 +7106,57 @@ msgstr ""
"Insira a configuração IP para esta máquina. Cada item deve ser inserido com "
"um endereço IP em notação do tipo 1.2.3.4."
-#: ../loader2/net.c:352
+#: ../loader2/net.c:327
+msgid "IP address:"
+msgstr "Endereço IP:"
+
+#: ../loader2/net.c:330
+msgid "Netmask:"
+msgstr "Máscara de rede:"
+
+#: ../loader2/net.c:333
+msgid "Default gateway (IP):"
+msgstr "Gateway por omissão (IP):"
+
+#: ../loader2/net.c:336
+msgid "Primary nameserver:"
+msgstr "Servidor DNS Primário:"
+
+#: ../loader2/net.c:363
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
msgstr "Utilizar configuração de IP dinâmica (BOOTP/DHCP)"
-#: ../loader2/net.c:380
+#: ../loader2/net.c:391
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "Configurar TCP/IP"
-#: ../loader2/net.c:411
+#: ../loader2/net.c:422
msgid "Missing Information"
msgstr "Informação em Falta"
-#: ../loader2/net.c:412
+#: ../loader2/net.c:423
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr "Deve inserir um endereço IP válido e uma máscara"
-#: ../loader2/net.c:628
+#: ../loader2/net.c:588
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "A determinar o nome e domínio da máquina..."
-#: ../loader2/net.c:703
+#: ../loader2/net.c:663
#, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "Argumento inválido para o comando network do kickstart %s: %s"
-#: ../loader2/net.c:726
+#: ../loader2/net.c:686
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "bootproto %s inválido indicado no comando network"
-#: ../loader2/net.c:784
+#: ../loader2/net.c:744
msgid "Networking Device"
msgstr "Dispositivo de Rede"
-#: ../loader2/net.c:785
+#: ../loader2/net.c:745
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
@@ -6889,25 +7176,16 @@ msgstr "Directoria do Red Hat:"
msgid "NFS Setup"
msgstr "Configuração de NFS"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:216 ../loader2/urlinstall.c:107
-#, c-format
-msgid ""
-"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
-"media."
-msgstr ""
-"A árvore de instalação do %s nessa directoria parece não condizer com o "
-"disco utilizado para arranque."
-
-#: ../loader2/nfsinstall.c:220
+#: ../loader2/nfsinstall.c:221
#, c-format
msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree."
msgstr "Essa directoria não parece conter uma árvore de instalação do %s."
-#: ../loader2/nfsinstall.c:228
+#: ../loader2/nfsinstall.c:229
msgid "That directory could not be mounted from the server."
msgstr "Não foi possível montar essa directoria do servidor."
-#: ../loader2/nfsinstall.c:266
+#: ../loader2/nfsinstall.c:267
#, c-format
msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s"
msgstr "Argumento inválido para método NFS do kickstart %s: %s"
@@ -6920,25 +7198,34 @@ msgstr "A aguardar pela ligação telnet..."
msgid "Running anaconda via telnet..."
msgstr "A executar o anaconda através do telnet..."
-#: ../loader2/urlinstall.c:59
+#: ../loader2/urlinstall.c:61
#, c-format
msgid "Unable to retrieve %s://%s/%s/%s."
msgstr "Não foi possível obter %s://%s/%s/%s."
-#: ../loader2/urlinstall.c:99
+#: ../loader2/urlinstall.c:111
msgid "Unable to retrieve the install image."
msgstr "Não foi possível obter a imagem de instalação."
-#: ../loader2/urlinstall.c:369
+#: ../loader2/urlinstall.c:283
+#, fuzzy
+msgid "Media Detected"
+msgstr "Verificação do Suporte Físico"
+
+#: ../loader2/urlinstall.c:284
+msgid "Local installation media detected..."
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/urlinstall.c:399
#, c-format
msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s"
msgstr "Argumento inválido para o método Url do kickstart %s: %s"
-#: ../loader2/urlinstall.c:378
+#: ../loader2/urlinstall.c:408
msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
msgstr "Tem que indicar um parâmetro --url ao método de kickstart Url."
-#: ../loader2/urlinstall.c:389
+#: ../loader2/urlinstall.c:419
#, c-format
msgid "Unknown Url method %s"
msgstr "Método da Url desconhecido %s"
@@ -7551,6 +7838,11 @@ msgid "Roraima"
msgstr "Roraima"
#. generated from zone.tab
+#, fuzzy
+msgid "Rothera Station, Adelaide Island"
+msgstr "Estação Palmer, Ilha Anvers"
+
+#. generated from zone.tab
msgid "Ruthenia"
msgstr "Ruthenia"
@@ -7730,8 +8022,99 @@ msgstr "Espanhol"
msgid "Swedish"
msgstr "Sueco"
-#~ msgid "Turkish"
-#~ msgstr "Turco"
+#. generated from lang-table
+msgid "Turkish"
+msgstr "Turco"
+
+#~ msgid "DASD partitions can only be deleted with fdasd"
+#~ msgstr "As partições DASD só podem ser apagadas com o fdasd"
+
+#~ msgid "You must go back and use fdasd to inititalize this partition"
+#~ msgstr ""
+#~ "Deve voltar a trás e utilizar o fdasd para inicializar esta partição"
+
+#~ msgid "Root password accepted."
+#~ msgstr "Senha de root aceite."
+
+#~ msgid "Root password is too short."
+#~ msgstr "A senha de root é demasiado curta."
+
+#~ msgid "Root passwords do not match."
+#~ msgstr "A senha de root não é a mesma."
+
+#~ msgid "_Accept the current package list"
+#~ msgstr "_Aceitar a lista de pacotes actual"
+
+#~ msgid "Perform a new %s installation"
+#~ msgstr "Efectuar uma instalação do %s nova"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Choose this option to install your system from scratch. Depending on how "
+#~ "you choose to partition your system the existing data on your drives may "
+#~ "or may not be preserved."
+#~ msgstr ""
+#~ "Escolha esta opção para instalar o seu sistema de raíz. Dependendo da "
+#~ "forma como escolhe particionar o seu sistema os dados actuais nas suas "
+#~ "unidades de armazenamento podem ou não ser preservados."
+
+#~ msgid "_Customize packages to be upgraded"
+#~ msgstr "Es_colher os pacotes a actualizar"
+
+#~ msgid "Check for _bad blocks"
+#~ msgstr "Verificar _blocos danificados"
+
+#~ msgid "_Reset"
+#~ msgstr "_Reiniciar"
+
+#~ msgid "Make _RAID"
+#~ msgstr "Criar _RAID"
+
+#~ msgid "Location"
+#~ msgstr "Localização"
+
+#~ msgid "Use _daylight saving time (US only)"
+#~ msgstr "Mu_dança hora Verão/Inverno (só nos EUA)"
+
+#~ msgid "UTC Offset"
+#~ msgstr "Desvio UTC"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you created a boot disk to use to boot your %s system, insert it "
+#~ "before you press <Enter> to reboot.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Se criou uma disquete de arranque para o seu sistema %s, insira-a antes "
+#~ "de carregar em <Enter> para reiniciar a máquina.\n"
+
+#~ msgid "Use bootp/dhcp"
+#~ msgstr "Utilizar BOOTP/DHCP"
+
+#~ msgid "Secondary nameserver:"
+#~ msgstr "Servidor DNS secundário:"
+
+#~ msgid "Tertiary nameserver:"
+#~ msgstr "Servidor DNS terciário:"
+
+#~ msgid "Point to Point (IP):"
+#~ msgstr "Ponto a Ponto (IP):"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The hostname is the name of your computer. If your computer is attached "
+#~ "to a network, this may be assigned by your network administrator."
+#~ msgstr ""
+#~ "O nome da máquina é o nome do seu computador. Se o seu computador está "
+#~ "ligado a uma rede, este pode ter sido atribuído pelo seu administrador de "
+#~ "rede."
+
+#~ msgid "You must go back and use fdasd to initialize this partition"
+#~ msgstr "Deve retroceder a utilizar o fdasd para inicializar esta partição"
+
+#~ msgid ""
+#~ " F1-Help F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-"
+#~ "OK "
+#~ msgstr ""
+#~ " F1-Ajuda F3-Editar F4-Apagar F5-Reiniciar F12-"
+#~ "OK "
#~ msgid "Slovenian"
#~ msgstr "Esloveno"
@@ -7885,9 +8268,6 @@ msgstr "Sueco"
#~ msgid "IP address"
#~ msgstr "Endereço IP"
-#~ msgid "Netmask"
-#~ msgstr "Máscara"
-
#~ msgid "Domain name"
#~ msgstr "Nome do domínio"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index e7caa05ea..072ee3d60 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -1,11 +1,14 @@
-# Portuguese localization of Red Hat Linux
+# Brazilian Portuguese localization of Red Hat Linux
+# David Barzilay <barzilay@redhat.com>, 2003
+# Djeizon Barros <djeizon@gmx.net>, 2003
+# Originated from the Portuguese translation by
# Pedro Morais <morais@kde.org>
# José Nuno Pires <jncp@netcabo.pt>
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: anaconda\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-24 19:53-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-02-16 22:36+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-05-28 21:50-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-02-25 23:13+1000\n"
"Last-Translator: David Barzilay <barzilay@redhat.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -58,7 +61,51 @@ msgstr ""
"X-Spell-Extra: SJ SL SA CH CN CT TM NQ RN FM NE ER MN SF\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
-#: ../anaconda:397
+#: ../anaconda:92 ../anaconda:174
+msgid "Starting VNC..."
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:104 ../anaconda:186
+msgid "Unable to set vnc password - using no password!"
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:105 ../anaconda:187
+#, fuzzy
+msgid "Make sure your password is at least 6 characters in length."
+msgstr "A senha do administrador deve ter pelo menos 6 caracteres."
+
+#: ../anaconda:125 ../anaconda:207
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"WARNING!!! VNC server running with NO PASSWORD!"
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:126 ../anaconda:208
+msgid "You can use the vncpasswd=<password> boot option"
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:127 ../anaconda:209
+msgid ""
+"if you would like to secure the server.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:129 ../anaconda:211
+msgid "VNC server now running - please connect to install..."
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:571
+#, fuzzy
+msgid "Unknown Error"
+msgstr "Placa desconhecida"
+
+#: ../anaconda:574
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!"
+msgstr "Erro lendo conteúdos do arquivo kickstart %s: %s"
+
+#: ../anaconda:667
msgid ""
"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
"mode."
@@ -66,55 +113,61 @@ msgstr ""
"Não há memória RAM suficiente para iniciar o instalador gráfico. Iniciando "
"em modo texto."
-#: ../anaconda:412 ../gui.py:239 ../rescue.py:40 ../rescue.py:224
-#: ../rescue.py:252 ../rescue.py:262 ../rescue.py:331 ../rescue.py:337
-#: ../text.py:324 ../text.py:456 ../textw/complete_text.py:54
-#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:36
-#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdisk_text.py:41
-#: ../textw/network_text.py:154 ../textw/silo_text.py:110
+#: ../anaconda:682 ../gui.py:239 ../gui.py:952 ../rescue.py:40
+#: ../rescue.py:193 ../rescue.py:271 ../rescue.py:299 ../rescue.py:309
+#: ../rescue.py:378 ../rescue.py:384 ../text.py:323 ../text.py:461
+#: ../textw/complete_text.py:55 ../textw/confirm_text.py:24
+#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/constants_text.py:36
+#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/network_text.py:31
+#: ../textw/network_text.py:144 ../textw/network_text.py:368
+#: ../textw/network_text.py:376 ../textw/silo_text.py:110
#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:160
-#: ../loader2/cdinstall.c:143 ../loader2/cdinstall.c:144
-#: ../loader2/cdinstall.c:257 ../loader2/cdinstall.c:260
-#: ../loader2/cdinstall.c:352 ../loader2/cdinstall.c:357
-#: ../loader2/cdinstall.c:360 ../loader2/cdinstall.c:429
-#: ../loader2/driverdisk.c:211 ../loader2/driverdisk.c:227
-#: ../loader2/driverdisk.c:239 ../loader2/driverdisk.c:392
+#: ../loader2/cdinstall.c:136 ../loader2/cdinstall.c:137
+#: ../loader2/cdinstall.c:250 ../loader2/cdinstall.c:253
+#: ../loader2/cdinstall.c:348 ../loader2/cdinstall.c:353
+#: ../loader2/cdinstall.c:356 ../loader2/cdinstall.c:426
+#: ../loader2/driverdisk.c:212 ../loader2/driverdisk.c:228
+#: ../loader2/driverdisk.c:240 ../loader2/driverdisk.c:393
#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:213
-#: ../loader2/hdinstall.c:255 ../loader2/hdinstall.c:422
-#: ../loader2/hdinstall.c:473 ../loader2/hdinstall.c:504
-#: ../loader2/hdinstall.c:554 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:101
-#: ../loader2/kickstart.c:111 ../loader2/kickstart.c:154
-#: ../loader2/kickstart.c:254 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/lang.c:375
-#: ../loader2/loader.c:303 ../loader2/loader.c:316 ../loader2/loader.c:327
-#: ../loader2/loader.c:572 ../loader2/loader.c:694 ../loader2/mediacheck.c:255
+#: ../loader2/hdinstall.c:208 ../loader2/hdinstall.c:269
+#: ../loader2/hdinstall.c:339 ../loader2/hdinstall.c:510
+#: ../loader2/hdinstall.c:561 ../loader2/hdinstall.c:592
+#: ../loader2/hdinstall.c:642 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:107
+#: ../loader2/kickstart.c:117 ../loader2/kickstart.c:160
+#: ../loader2/kickstart.c:260 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/lang.c:373
+#: ../loader2/loader.c:302 ../loader2/loader.c:315 ../loader2/loader.c:326
+#: ../loader2/loader.c:638 ../loader2/loader.c:760 ../loader2/mediacheck.c:255
#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/mediacheck.c:354
-#: ../loader2/method.c:160 ../loader2/method.c:368 ../loader2/method.c:453
-#: ../loader2/modules.c:928 ../loader2/net.c:170 ../loader2/net.c:366
-#: ../loader2/net.c:702 ../loader2/net.c:725 ../loader2/net.c:788
-#: ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:223
-#: ../loader2/nfsinstall.c:227 ../loader2/nfsinstall.c:265
-#: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:58
-#: ../loader2/urlinstall.c:98 ../loader2/urlinstall.c:111
-#: ../loader2/urlinstall.c:368 ../loader2/urlinstall.c:377
-#: ../loader2/urlinstall.c:388 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
+#: ../loader2/method.c:146 ../loader2/method.c:354 ../loader2/method.c:439
+#: ../loader2/modules.c:921 ../loader2/net.c:170 ../loader2/net.c:377
+#: ../loader2/net.c:662 ../loader2/net.c:685 ../loader2/net.c:748
+#: ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:224
+#: ../loader2/nfsinstall.c:228 ../loader2/nfsinstall.c:266
+#: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:60
+#: ../loader2/urlinstall.c:110 ../loader2/urlinstall.c:123
+#: ../loader2/urlinstall.c:398 ../loader2/urlinstall.c:407
+#: ../loader2/urlinstall.c:418 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
#: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:309
#: ../loader2/urls.c:314 ../loader2/urls.c:320 ../loader2/urls.c:433
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../anaconda:477 ../anaconda:695
+#: ../anaconda:739
+msgid "No video hardware found, assuming headless"
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:750 ../anaconda:984 ../bar.py:23
msgid "Unable to instantiate a X hardware state object."
msgstr "Não foi possível inicializar objeto do servidor gráfico."
-#: ../anaconda:494
-#, c-format
-msgid ""
-"Graphical installation not available for %s installs. Starting text mode."
+#: ../anaconda:774
+#, fuzzy
+msgid "Graphical installation not available... Starting text mode."
msgstr ""
"A instalação gráfica não está disponível para instalações %s. Iniciando em "
"modo texto."
-#: ../anaconda:508
+#: ../anaconda:787
msgid ""
"No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. "
"Starting text mode."
@@ -122,28 +175,28 @@ msgstr ""
"O mouse não foi detectado. É necessário um mouse para a instalação gráfica. "
"Iniciando instalação em modo texto."
-#: ../anaconda:513
+#: ../anaconda:792
#, c-format
msgid "Using mouse type: %s"
msgstr "Utilizando mouse do tipo: %s"
-#: ../autopart.py:910
+#: ../autopart.py:919
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions"
msgstr "Não foi possível alocar partições cilíndricas como partições primárias"
-#: ../autopart.py:913
+#: ../autopart.py:922
msgid "Could not allocate partitions as primary partitions"
msgstr "Não foi possível alocar partições como partições primárias"
-#: ../autopart.py:916
+#: ../autopart.py:925
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions"
msgstr "Não foi possível alocar partições cilíndricas"
-#: ../autopart.py:919
+#: ../autopart.py:928
msgid "Could not allocate partitions"
msgstr "Não foi possível alocar partições"
-#: ../autopart.py:981
+#: ../autopart.py:990
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a BSD disk label. SRM won't be able to "
@@ -155,7 +208,7 @@ msgstr ""
"pertencente a uma etiqueta de disco BSD ou altere a etiqueta de disco deste "
"dispositivo para BSD."
-#: ../autopart.py:983
+#: ../autopart.py:992
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a disk with enough free space at its "
@@ -166,7 +219,7 @@ msgstr ""
"início para instalar o carregador de boot. Certifique-se de haver pelo menos "
"5MB de espaço disponível no início do disco que contém a partição /boot."
-#: ../autopart.py:985
+#: ../autopart.py:994
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from "
@@ -175,7 +228,16 @@ msgstr ""
"A partição de inicialização boot %s não é do tipo VFAT. O EFI não poderá ser "
"inicializado desta partição."
-#: ../autopart.py:988
+#: ../autopart.py:996
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Boot partition %s isn't a PPC PReP boot partition. OpenFirmware won't be "
+"able to boot from this partition."
+msgstr ""
+"A partição de inicialização boot %s não é do tipo VFAT. O EFI não poderá ser "
+"inicializado desta partição."
+
+#: ../autopart.py:999
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture. "
@@ -185,7 +247,7 @@ msgstr ""
"inicialização do sistema. A criação de um disquete de boot é altamente "
"recomendável."
-#: ../autopart.py:1013
+#: ../autopart.py:1024
#, python-format
msgid ""
"Adding this partition would not leave enough disk space for already "
@@ -194,13 +256,11 @@ msgstr ""
"Ao adicionar esta partição não haverá espaço suficiente em disco para os "
"volumes lógicos já criados em %s."
-#: ../autopart.py:1160 ../autopart.py:1186 ../autopart.py:1216
-#: ../autopart.py:1252
+#: ../autopart.py:1189
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "A Partição Solicitada Não Existe."
-#: ../autopart.py:1161 ../autopart.py:1187 ../autopart.py:1217
-#: ../autopart.py:1253
+#: ../autopart.py:1190
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
@@ -211,11 +271,59 @@ msgstr ""
"\n"
"Clique 'OK' para reiniciar o sistema."
-#: ../autopart.py:1285 ../autopart.py:1326
+#: ../autopart.py:1215
+#, fuzzy
+msgid "Requested Raid Device Does Not Exist"
+msgstr "A Partição Solicitada Não Existe."
+
+#: ../autopart.py:1216
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Unable to locate raid device %s to use for %s.\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to reboot your system."
+msgstr ""
+"Não foi possível localizar a partição %s utilizada para %s.\n"
+"\n"
+"Clique 'OK' para reiniciar o sistema."
+
+#: ../autopart.py:1245
+#, fuzzy
+msgid "Requested Volume Group Does Not Exist"
+msgstr "A Partição Solicitada Não Existe."
+
+#: ../autopart.py:1246
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Unable to locate volume group %s to use for %s.\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to reboot your system."
+msgstr ""
+"Não foi possível localizar a partição %s utilizada para %s.\n"
+"\n"
+"Clique 'OK' para reiniciar o sistema."
+
+#: ../autopart.py:1281
+#, fuzzy
+msgid "Requested Logical Volume Does Not Exist"
+msgstr "A Partição Solicitada Não Existe."
+
+#: ../autopart.py:1282
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Unable to locate logical volume %s to use for %s.\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to reboot your system."
+msgstr ""
+"Não foi possível localizar a partição %s utilizada para %s.\n"
+"\n"
+"Clique 'OK' para reiniciar o sistema."
+
+#: ../autopart.py:1314 ../autopart.py:1355
msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr "Erros no Particionamento Automático"
-#: ../autopart.py:1286
+#: ../autopart.py:1315
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -230,11 +338,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Clique 'OK' para reiniciar o sistema."
-#: ../autopart.py:1296
+#: ../autopart.py:1325
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr "Avisos Durante o Particionamento Automático"
-#: ../autopart.py:1297
+#: ../autopart.py:1326
#, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
@@ -245,7 +353,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../autopart.py:1310
+#: ../autopart.py:1339
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -255,12 +363,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Clique 'OK' para reiniciar o sistema."
-#: ../autopart.py:1311 ../iw/partition_gui.py:983
+#: ../autopart.py:1340 ../iw/partition_gui.py:998
#: ../textw/partition_text.py:213
msgid "Error Partitioning"
msgstr "Erro no Particionamento"
-#: ../autopart.py:1312
+#: ../autopart.py:1341
#, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
@@ -271,7 +379,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s.%s"
-#: ../autopart.py:1327
+#: ../autopart.py:1356
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -295,20 +403,29 @@ msgstr ""
"\n"
"Clique 'OK' para continuar."
-#: ../autopart.py:1405 ../bootloader.py:123 ../image.py:386
-#: ../partedUtils.py:247 ../partedUtils.py:732 ../upgrade.py:303
-#: ../upgrade.py:439 ../upgrade.py:459 ../upgrade.py:500
+#: ../autopart.py:1370
+msgid "Unrecoverable Error"
+msgstr ""
+
+#: ../autopart.py:1371
+#, fuzzy
+msgid "Your system will now be rebooted."
+msgstr "O seu sistema será reiniciado agora..."
+
+#: ../autopart.py:1451 ../bootloader.py:139 ../gui.py:949 ../image.py:387
+#: ../partedUtils.py:252 ../partedUtils.py:747 ../upgrade.py:304
+#: ../upgrade.py:441 ../upgrade.py:464 ../upgrade.py:505
#: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:88 ../iw/fdasd_gui.py:93
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:91 ../iw/fdasd_gui.py:93
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../textw/bootloader_text.py:139
-#: ../textw/bootloader_text.py:454 ../textw/fdasd_text.py:84
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../textw/bootloader_text.py:142
+#: ../textw/bootloader_text.py:457 ../textw/fdasd_text.py:84
#: ../textw/partition_text.py:217 ../textw/upgrade_text.py:177
-#: ../loader2/loader.c:352
+#: ../loader2/loader.c:351
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
-#: ../autopart.py:1411
+#: ../autopart.py:1457
msgid ""
"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation "
"type. You also can customize the partitions once they have been created.\n"
@@ -325,7 +442,7 @@ msgstr ""
"suas partições em um ambiente interativo. Você pode escolher o tipo de "
"sistema de arquivos, sua localização, seu tamanho, dentre outras coisas."
-#: ../autopart.py:1422
+#: ../autopart.py:1468
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
"must choose how to use the space on your hard drives."
@@ -333,49 +450,50 @@ msgstr ""
"Antes do particionamento automático ser configurado pelo programa de "
"instalação, você deve escolher como utilizar o espaço nos discos rígidos."
-#: ../autopart.py:1427
+#: ../autopart.py:1473
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "Apagar todas as partições neste sistema"
-#: ../autopart.py:1428
-msgid "Remove all Linux Partitions on this system"
+#: ../autopart.py:1474
+#, fuzzy
+msgid "Remove all Linux partitions on this system"
msgstr "Apagar todas as partições Linux neste sistema"
-#: ../autopart.py:1429
+#: ../autopart.py:1475
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr "Manter todas as partições e utilizar o espaço livre"
-#: ../autopart.py:1431
-#, python-format
+#: ../autopart.py:1477
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"You have selected to remove all partitions (ALL DATA) on the following "
-"drives:%s\n"
+"You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%"
+"s\n"
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
"Você escolheu remover todas as partições (TODOS OS DADOS) nos seguintes "
"discos:%s\n"
"Tem a certeza de que deseja fazer isso?"
-#: ../autopart.py:1435
-#, python-format
+#: ../autopart.py:1481
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"You have selected to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on "
-"the following drives:%s\n"
+"You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the "
+"following drives:%s\n"
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
"Você selecionou remover todas as partições Linux (e TODOS OS DADOS nelas "
"contidos) nos seguintes discos:%s\n"
"Tem certeza de que deseja fazer isso?"
-#: ../bootloader.py:89
+#: ../bootloader.py:99
msgid "Bootloader"
msgstr "Inicializador de Sistema"
-#: ../bootloader.py:89
+#: ../bootloader.py:99
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "Instalando o inicializador de sistema..."
-#: ../bootloader.py:124
+#: ../bootloader.py:140
msgid ""
"No kernel packages were installed on your system. Your boot loader "
"configuration will not be changed."
@@ -383,19 +501,46 @@ msgstr ""
"Nenhum pacote kernel foi instalado em seu sistema. A configuração do "
"inicializador do sistema permanecerá inalterada."
-#: ../comps.py:752 ../comps.py:780
+#: ../cmdline.py:42 ../iw/progress_gui.py:104 ../iw/progress_gui.py:300
+msgid "Completed"
+msgstr "Concluído"
+
+#: ../cmdline.py:47
+#, fuzzy
+msgid "In progress... "
+msgstr "Progresso da instalação: "
+
+#: ../cmdline.py:68
+msgid "Can't have a question in command line mode!"
+msgstr ""
+
+#: ../cmdline.py:86
+msgid "Parted exceptions can't be handled in command line mode!"
+msgstr ""
+
+#: ../cmdline.py:131
+#, python-format
+msgid "Done [%d/%d]"
+msgstr ""
+
+#: ../cmdline.py:137
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Installing %s-%s-%s... "
+msgstr "Instalando %s-%s-%s.\n"
+
+#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:556
msgid "Everything"
msgstr "Tudo"
-#: ../comps.py:921 ../comps.py:986 ../upgrade.py:618
+#: ../comps.py:936 ../comps.py:1001
msgid "no suggestion"
msgstr "sem sugestão"
-#: ../comps.py:1081
+#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:754
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Vários"
-#: ../comps.py:1097
+#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:41 ../hdrlist.py:537 ../hdrlist.py:701
msgid ""
"This group includes all the packages available. Note that there are "
"substantially more packages than just the ones in all the other package "
@@ -405,13 +550,13 @@ msgstr ""
"corresponde a um número muito maior de pacotes do que apenas aqueles em "
"todos os outros grupos de pacotes nesta página."
-#: ../comps.py:1101
+#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:705
msgid ""
"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
"creating small router/firewall boxes, for example."
msgstr ""
"Escolha este grupo para obter o conjunto mínimo de pacotes possível. É útil "
-"para criar pequenas máquinas de 'routers' e 'firewalls', por exemplo."
+"para criar pequenas máquinas de roteadores e firewalls, por exemplo."
#: ../constants.py:65
msgid ""
@@ -420,9 +565,10 @@ msgid ""
"file a detailed bug report against anaconda at http://bugzilla.redhat.com/"
"bugzilla/"
msgstr ""
-"Ocorreu um erro irreparável. Provavelmente um 'bug'. Por favor copie o texto "
-"da exceção ocorrida ou grave o relatório do erro em um disquete e, em "
-"seguida, reporte-o em 'anaconda' em http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/"
+"Ocorreu uma exceção irreparável. Isto provavelmente é um erro. Por favor "
+"copie o texto da exceção ocorrida ou grave o relatório do erro em um "
+"disquete e, em seguida, reporte-o em anaconda em http://bugzilla.redhat.com/"
+"bugzilla/"
#: ../constants.py:72
msgid ""
@@ -430,19 +576,19 @@ msgid ""
"copy the full text of this exception and file a detailed bug report against "
"anaconda at http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/"
msgstr ""
-"Ocorreu um erro irreparável. Provavelmente um 'bug'. Por favor copie o "
-"texto da exceção ocorrida ou grave o relatório do erro em um disquete e, em "
-"seguida, reporte-o em 'anaconda' em http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/"
+"Ocorreu uma exceção irreparável. Isto provavelmente é um erro. Por favor "
+"copie o texto da exceção ocorrida e reporte-o em anaconda em http://bugzilla."
+"redhat.com/bugzilla/"
-#: ../exception.py:168 ../text.py:240
+#: ../exception.py:226 ../text.py:239
msgid "Exception Occurred"
msgstr "Ocorreu uma Exceção"
-#: ../exception.py:235
+#: ../exception.py:294
msgid "Dump Written"
msgstr "Relatório foi salvo"
-#: ../exception.py:236
+#: ../exception.py:295
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system "
"will now be reset."
@@ -487,27 +633,27 @@ msgid "_Make boot disk"
msgstr "Criar _disquete de inicialização"
#: ../floppy.py:117 ../floppy.py:142 ../floppy.py:157 ../floppy.py:188
-#: ../fsset.py:559 ../fsset.py:1040 ../fsset.py:1059 ../fsset.py:1106
-#: ../fsset.py:1117 ../fsset.py:1153 ../fsset.py:1203 ../fsset.py:1246
-#: ../harddrive.py:217 ../image.py:76 ../image.py:113 ../image.py:249
-#: ../packages.py:140 ../packages.py:154 ../packages.py:341 ../packages.py:513
-#: ../packages.py:586 ../partedUtils.py:531 ../partIntfHelpers.py:147
-#: ../partIntfHelpers.py:332 ../upgrade.py:334 ../upgrade.py:359
-#: ../upgrade.py:385 ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231
+#: ../fsset.py:562 ../fsset.py:1189 ../fsset.py:1208 ../fsset.py:1255
+#: ../fsset.py:1266 ../fsset.py:1302 ../fsset.py:1352 ../fsset.py:1395
+#: ../harddrive.py:102 ../image.py:77 ../image.py:114 ../image.py:250
+#: ../image.py:432 ../packages.py:147 ../packages.py:161 ../packages.py:337
+#: ../packages.py:510 ../packages.py:593 ../partedUtils.py:545
+#: ../upgrade.py:335 ../upgrade.py:360 ../upgrade.py:387
+#: ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655
-#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/partition_text.py:1068
-#: ../textw/partition_text.py:1079 ../textw/upgrade_text.py:165
-#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:144
-#: ../loader2/cdinstall.c:429 ../loader2/driverdisk.c:239
-#: ../loader2/driverdisk.c:311 ../loader2/hdinstall.c:255
-#: ../loader2/hdinstall.c:473 ../loader2/hdinstall.c:554
-#: ../loader2/kickstart.c:254 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/loader.c:327
-#: ../loader2/loader.c:572 ../loader2/mediacheck.c:255
-#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:160 ../loader2/method.c:368
-#: ../loader2/method.c:453 ../loader2/nfsinstall.c:223
-#: ../loader2/nfsinstall.c:227 ../loader2/telnetd.c:86
-#: ../loader2/urlinstall.c:58 ../loader2/urlinstall.c:98
-#: ../loader2/urlinstall.c:111 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
+#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/upgrade_text.py:165
+#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:137
+#: ../loader2/cdinstall.c:426 ../loader2/driverdisk.c:240
+#: ../loader2/driverdisk.c:312 ../loader2/hdinstall.c:208
+#: ../loader2/hdinstall.c:269 ../loader2/hdinstall.c:339
+#: ../loader2/hdinstall.c:561 ../loader2/hdinstall.c:642
+#: ../loader2/kickstart.c:260 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/loader.c:326
+#: ../loader2/loader.c:638 ../loader2/mediacheck.c:255
+#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:146 ../loader2/method.c:354
+#: ../loader2/method.c:439 ../loader2/nfsinstall.c:224
+#: ../loader2/nfsinstall.c:228 ../loader2/telnetd.c:86
+#: ../loader2/urlinstall.c:60 ../loader2/urlinstall.c:110
+#: ../loader2/urlinstall.c:123 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
#: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:309 ../loader2/urls.c:314
msgid "Error"
msgstr "Erro"
@@ -546,16 +692,16 @@ msgstr ""
"Por favor certifique-se de ter um disquete em perfeito estado inserido na "
"unidade de disco flexível."
-#: ../fsset.py:176
+#: ../fsset.py:174
msgid "Checking for Bad Blocks"
msgstr "Checando Blocos Defeituosos"
-#: ../fsset.py:177
+#: ../fsset.py:175
#, python-format
msgid "Checking for bad blocks on /dev/%s..."
msgstr "Checando Blocos Defeituosos em /dev/%s..."
-#: ../fsset.py:560
+#: ../fsset.py:563
#, python-format
msgid ""
"An error occurred migrating %s to ext3. It is possible to continue without "
@@ -568,19 +714,27 @@ msgstr ""
"\n"
"Deseja continuar sem migrar o %s?"
-#: ../fsset.py:973
+#: ../fsset.py:1103
msgid "RAID Device"
msgstr "Dispositivo RAID"
-#: ../fsset.py:976 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
+#: ../fsset.py:1107 ../fsset.py:1113
+msgid "Apple Bootstrap"
+msgstr ""
+
+#: ../fsset.py:1119
+msgid "PPC PReP Boot"
+msgstr ""
+
+#: ../fsset.py:1122 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Primeiro setor da partição de inicialização."
-#: ../fsset.py:977 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
+#: ../fsset.py:1123 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr "Registro Mestre de Inicialização (MBR)"
-#: ../fsset.py:1041
+#: ../fsset.py:1190
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is "
@@ -593,7 +747,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Pressione <Enter> para reiniciar o sistema."
-#: ../fsset.py:1060
+#: ../fsset.py:1209
#, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
@@ -608,7 +762,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Clique OK para reiniciar o sistema."
-#: ../fsset.py:1107
+#: ../fsset.py:1256
#, python-format
msgid ""
"Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use "
@@ -621,7 +775,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Pressione <Enter> para reiniciar seu sistema"
-#: ../fsset.py:1118
+#: ../fsset.py:1267
#, python-format
msgid ""
"An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, "
@@ -634,7 +788,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Pressione <Enter> para reiniciar o sistema."
-#: ../fsset.py:1154
+#: ../fsset.py:1303
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the "
@@ -647,7 +801,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Pressione <Enter> para reiniciar o sistema."
-#: ../fsset.py:1204
+#: ../fsset.py:1353
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the "
@@ -660,11 +814,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Pressione <Enter> para reiniciar o sistema."
-#: ../fsset.py:1224 ../fsset.py:1233
+#: ../fsset.py:1373 ../fsset.py:1382
msgid "Invalid mount point"
msgstr "Ponto de montagem inválido"
-#: ../fsset.py:1225
+#: ../fsset.py:1374
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
@@ -677,7 +831,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Pressione <Enter> para reiniciar o sistema."
-#: ../fsset.py:1234
+#: ../fsset.py:1383
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and "
@@ -690,7 +844,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Pressione <Enter> para reiniciar o sistema."
-#: ../fsset.py:1247
+#: ../fsset.py:1396
#, python-format
msgid ""
"Error mounting device %s as %s: %s\n"
@@ -705,11 +859,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Pressione OK para reiniciar o sistema."
-#: ../fsset.py:2019
+#: ../fsset.py:2204
msgid "Formatting"
msgstr "Formatando"
-#: ../fsset.py:2020
+#: ../fsset.py:2205
#, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "Formatando sistema de arquivos %s..."
@@ -759,47 +913,47 @@ msgstr ""
"instalação do pacote, você talvez tenha que tentar diversas vezes para salvá-"
"la com sucesso."
-#: ../gui.py:236 ../text.py:321
+#: ../gui.py:236 ../text.py:320
msgid "Fix"
msgstr "Corrigir"
-#: ../gui.py:237 ../rescue.py:141 ../text.py:322 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../gui.py:237 ../rescue.py:145 ../text.py:321 ../textw/bootdisk_text.py:22
#: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:48
-#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:356
-#: ../loader2/driverdisk.c:367 ../loader2/hdinstall.c:368
-#: ../loader2/loader.c:352
+#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:357
+#: ../loader2/driverdisk.c:368 ../loader2/hdinstall.c:456
+#: ../loader2/loader.c:351
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
-#: ../gui.py:238 ../rescue.py:141 ../rescue.py:143 ../text.py:323
+#: ../gui.py:238 ../rescue.py:145 ../rescue.py:147 ../text.py:322
#: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35
#: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:52
#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260
-#: ../loader2/driverdisk.c:356 ../loader2/driverdisk.c:367
-#: ../loader2/loader.c:352
+#: ../loader2/driverdisk.c:357 ../loader2/driverdisk.c:368
+#: ../loader2/loader.c:351
msgid "No"
msgstr "Não"
-#: ../gui.py:240 ../text.py:325 ../loader2/net.c:175 ../loader2/net.c:411
+#: ../gui.py:240 ../text.py:324 ../loader2/net.c:175 ../loader2/net.c:422
msgid "Retry"
msgstr "Tentar novamente"
-#: ../gui.py:241 ../text.py:326
+#: ../gui.py:241 ../text.py:325
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorar"
-#: ../gui.py:242 ../gui.py:549 ../partIntfHelpers.py:231
-#: ../partIntfHelpers.py:417 ../partIntfHelpers.py:528 ../text.py:116
-#: ../text.py:117 ../text.py:286 ../text.py:288 ../text.py:327
-#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 ../iw/bootloader_main_gui.py:100
-#: ../textw/bootloader_text.py:216 ../textw/constants_text.py:40
+#: ../gui.py:242 ../gui.py:549 ../partIntfHelpers.py:225
+#: ../partIntfHelpers.py:406 ../partIntfHelpers.py:517 ../text.py:115
+#: ../text.py:116 ../text.py:285 ../text.py:287 ../text.py:326
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 ../iw/bootloader_main_gui.py:103
+#: ../textw/bootloader_text.py:219 ../textw/constants_text.py:40
#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:165
-#: ../textw/userauth_text.py:88 ../loader2/driverdisk.c:212
-#: ../loader2/loader.c:316
+#: ../textw/userauth_text.py:88 ../loader2/driverdisk.c:213
+#: ../loader2/loader.c:315
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: ../gui.py:631 ../text.py:284
+#: ../gui.py:631 ../text.py:283
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
@@ -807,7 +961,7 @@ msgstr ""
"Por favor insira um disquete. Todo o conteúdo deste disquete será apagado, "
"então escolha cuidadosamente o disquete."
-#: ../gui.py:739 ../gui.py:1249
+#: ../gui.py:739 ../gui.py:1336
msgid "Online Help"
msgstr "Ajuda online"
@@ -815,23 +969,20 @@ msgstr "Ajuda online"
msgid "Language Selection"
msgstr "Seleção do Idioma"
-#: ../gui.py:861 ../gui.py:890
-msgid "Release Notes"
-msgstr "Notas da Versão"
-
-#: ../gui.py:895
-msgid "Unable to load file!"
-msgstr "Não foi possível carregar o arquivo!"
-
-#: ../gui.py:932
+#: ../gui.py:790 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44
msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr "As notas da versão não foram encontradas.\n"
-#: ../gui.py:964
+#: ../gui.py:950
+#, fuzzy
+msgid "The release notes are missing."
+msgstr "As notas da versão não foram encontradas.\n"
+
+#: ../gui.py:1045
msgid "Error!"
msgstr "Erro!"
-#: ../gui.py:965
+#: ../gui.py:1046
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
@@ -843,81 +994,82 @@ msgstr ""
"\n"
"nome da classe = %s"
-#: ../gui.py:969 ../packages.py:518 ../packages.py:1257
+#: ../gui.py:1050 ../packages.py:515 ../packages.py:1243
#: ../iw/congrats_gui.py:29
msgid "_Exit"
msgstr "_Sair"
-#: ../gui.py:970
+#: ../gui.py:1051
msgid "_Retry"
msgstr "_Repetir"
-#: ../gui.py:972 ../packages.py:1260
+#: ../gui.py:1053 ../packages.py:1246
msgid "Rebooting System"
msgstr "Reiniciando o Sistema"
-#: ../gui.py:973 ../packages.py:1261
+#: ../gui.py:1054 ../packages.py:1247
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr "O seu sistema será reiniciado agora..."
-#: ../gui.py:976 ../packages.py:1263
+#: ../gui.py:1057 ../packages.py:1249
msgid "_Reboot"
msgstr "_Reiniciar"
-#: ../gui.py:1067 ../packages.py:1263
+#: ../gui.py:1148 ../packages.py:1249
msgid "_Back"
msgstr "_Voltar"
-#: ../gui.py:1069
+#: ../gui.py:1150
msgid "_Next"
msgstr "_Próximo"
-#: ../gui.py:1071
+#: ../gui.py:1152
msgid "_Release Notes"
msgstr "Notas da _Versão"
-#: ../gui.py:1073
+#: ../gui.py:1154
msgid "Show _Help"
msgstr "Mostrar A_juda"
-#: ../gui.py:1075
+#: ../gui.py:1156
msgid "Hide _Help"
msgstr "Esconder A_juda"
-#: ../gui.py:1077
+#: ../gui.py:1158
msgid "_Debug"
msgstr "_Depurar"
-#: ../gui.py:1153
+#: ../gui.py:1240
#, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "Instalador %s"
-#: ../gui.py:1168
+#: ../gui.py:1255
#, python-format
msgid "%s Installer on %s"
msgstr "Instalador %s em %s"
-#: ../gui.py:1207
+#: ../gui.py:1294
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "Não foi possível carregar a barra de título"
-#: ../gui.py:1311
+#: ../gui.py:1398
msgid "Install Window"
msgstr "Janela de Instalação"
-#: ../harddrive.py:218
-#, python-format
+#: ../harddrive.py:103 ../image.py:433
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"Missing ISO image for CD #%d, which is required for the install.\n"
+"The following ISO images are missing which are required for the install:\n"
"\n"
+"%s\n"
"The system will now reboot."
msgstr ""
"Está faltando a imagem ISO para o CD #%d, necessária para a instalação.\n"
"\n"
"O sistema será reiniciado agora."
-#: ../image.py:77
+#: ../image.py:78
#, python-format
msgid ""
"An error occurred unmounting the CD. Please make sure you're not accessing %"
@@ -926,15 +1078,15 @@ msgstr ""
"Ocorreu um erro ao desmontar o CD. Por favor verifique se você não está "
"acessando %s na janela de comandos em tty2 e clique OK para repetir."
-#: ../image.py:110
+#: ../image.py:111
msgid "Copying File"
msgstr "Copiando Arquivo"
-#: ../image.py:111
+#: ../image.py:112
msgid "Transferring install image to hard drive..."
msgstr "Transferindo imagem de instalação para o disco rígido..."
-#: ../image.py:114
+#: ../image.py:115
msgid ""
"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
"probably out of disk space."
@@ -942,25 +1094,25 @@ msgstr ""
"Ocorreu um erro ao transferir a imagem de instalação para o seu disco "
"rígido. Provavelmente não há espaço em disco."
-#: ../image.py:207
+#: ../image.py:208
msgid "Change CDROM"
msgstr "Trocar CDROM"
-#: ../image.py:208
+#: ../image.py:209
#, python-format
msgid "Please insert disc %d to continue."
msgstr "Por favor insira o disco %d para continuar."
-#: ../image.py:243
+#: ../image.py:244
msgid "Wrong CDROM"
msgstr "CDROM Errado"
-#: ../image.py:244
+#: ../image.py:245
#, python-format
msgid "That's not the correct %s CDROM."
msgstr "Este não é o CDROM %s correto."
-#: ../image.py:250
+#: ../image.py:251
msgid "The CDROM could not be mounted."
msgstr "Não foi possível montar o CDROM."
@@ -968,11 +1120,11 @@ msgstr "Não foi possível montar o CDROM."
msgid "Install on System"
msgstr "Instalar no Sistema"
-#: ../kickstart.py:1168
+#: ../kickstart.py:1214
msgid "Missing Package"
msgstr "Pacote Faltando"
-#: ../kickstart.py:1169
+#: ../kickstart.py:1215
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
@@ -981,19 +1133,19 @@ msgstr ""
"Você especificou que o pacote '%s' deve ser instalado. Este pacote não "
"existe. Você quer continuar ou cancelar a instalação?"
-#: ../kickstart.py:1175 ../kickstart.py:1201
+#: ../kickstart.py:1221 ../kickstart.py:1248
msgid "_Abort"
msgstr "_Cancelar"
-#: ../kickstart.py:1176 ../kickstart.py:1202 ../iw/partition_gui.py:997
+#: ../kickstart.py:1222 ../kickstart.py:1249 ../iw/partition_gui.py:1012
msgid "_Continue"
msgstr "_Continuar"
-#: ../kickstart.py:1194
+#: ../kickstart.py:1240
msgid "Missing Group"
msgstr "Grupo Faltando"
-#: ../kickstart.py:1195
+#: ../kickstart.py:1241
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
@@ -1002,22 +1154,22 @@ msgstr ""
"Você especificou que o grupo '%s' deve ser instalado. Este pacote não "
"existe. Você quer continuar ou cancelar sua instalação?"
-#: ../network.py:39
+#: ../network.py:40
msgid "Hostname must start with a valid character in the range 'a-z' or 'A-Z'"
msgstr ""
"O nome da máquina deve começar com caratcteres entre no intervalo 'a-z' ou "
"'A-Z'"
-#: ../network.py:44
+#: ../network.py:45
msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'"
msgstr ""
"Os nomes das máquinas só podem conter os caracteres 'a-z', 'A-Z', '-' ou '.'"
-#: ../packages.py:45 ../iw/package_gui.py:38
+#: ../packages.py:45 ../iw/package_gui.py:41
msgid "Proceed with upgrade?"
msgstr "Continuar com a atualização?"
-#: ../packages.py:46 ../iw/package_gui.py:39
+#: ../packages.py:46 ../iw/package_gui.py:42
msgid ""
"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
@@ -1027,19 +1179,19 @@ msgstr ""
"já foram montados. Não é possível voltar a partir deste ponto. \n"
"\n"
-#: ../packages.py:50 ../iw/package_gui.py:43
+#: ../packages.py:50 ../iw/package_gui.py:46
msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
msgstr "Você deseja continuar a atualização?"
-#: ../packages.py:134
+#: ../packages.py:141
msgid "Reading"
msgstr "Lendo"
-#: ../packages.py:134
+#: ../packages.py:141
msgid "Reading package information..."
msgstr "Lendo informações de pacotes..."
-#: ../packages.py:141
+#: ../packages.py:148
msgid ""
"Unable to read header list. This may be due to a missing file or bad "
"media. Press <return> to try again."
@@ -1048,7 +1200,7 @@ msgstr ""
"arquivo faltando ou a um erro na mídia. Pressione <Enter> para tentar "
"novamente."
-#: ../packages.py:155
+#: ../packages.py:162
msgid ""
"Unable to read comps file. This may be due to a missing file or bad media. "
"Press <return> to try again."
@@ -1056,23 +1208,23 @@ msgstr ""
"Não foi possível ler o arquivo comps. Provavelmente devido a um arquivo "
"faltando ou a um erro na mídia. Pressione <Enter> para tentar novamente."
-#: ../packages.py:227
+#: ../packages.py:231
msgid "Dependency Check"
msgstr "Checagem de Dependências"
-#: ../packages.py:228
+#: ../packages.py:232
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "Checando dependências dos pacotes selecionados para instalação..."
-#: ../packages.py:293 ../packages.py:709
+#: ../packages.py:288 ../packages.py:690
msgid "Processing"
msgstr "Processando"
-#: ../packages.py:294
+#: ../packages.py:289
msgid "Preparing to install..."
msgstr "Preparando para instalar..."
-#: ../packages.py:342
+#: ../packages.py:338
#, python-format
msgid ""
"The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or "
@@ -1088,11 +1240,16 @@ msgstr ""
"\n"
"Pressione <Enter> para tentar novamente."
-#: ../packages.py:371
+#: ../packages.py:346
+#, fuzzy
+msgid "Installing..."
+msgstr "Instalando o inicializador de sistema..."
+
+#: ../packages.py:367
msgid "Error Installing Package"
msgstr "Erro ao Instalar Pacote"
-#: ../packages.py:372
+#: ../packages.py:368
#, python-format
msgid ""
"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
@@ -1109,7 +1266,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Pressione o botão OK para reiniciar seu computador."
-#: ../packages.py:514
+#: ../packages.py:511
#, python-format
msgid ""
"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release "
@@ -1118,7 +1275,7 @@ msgstr ""
"Você está tentando instalar em uma máquina que não é suportada por esta "
"versão do %s."
-#: ../packages.py:587 ../upgrade.py:335
+#: ../packages.py:594 ../upgrade.py:336
msgid ""
"Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad "
"media. Press <return> to try again."
@@ -1126,11 +1283,12 @@ msgstr ""
"Não foi possível juntar a lista de cabeçalhos. Isto deve-se à falta de um "
"arquivo ou a um erro na mídia. Pressione <Enter> para tentar novamente."
-#: ../packages.py:710
-msgid "Setting up RPM transaction..."
+#: ../packages.py:691
+#, fuzzy
+msgid "Preparing RPM transaction..."
msgstr "Configurando instalação RPM..."
-#: ../packages.py:779
+#: ../packages.py:763
#, python-format
msgid ""
"Upgrading %s packages\n"
@@ -1139,7 +1297,7 @@ msgstr ""
"Atualizando pacotes %s\n"
"\n"
-#: ../packages.py:781
+#: ../packages.py:765
#, python-format
msgid ""
"Installing %s packages\n"
@@ -1148,17 +1306,17 @@ msgstr ""
"Instalando pacotes %s\n"
"\n"
-#: ../packages.py:789 ../packages.py:1095
+#: ../packages.py:773 ../packages.py:1081
#, python-format
msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n"
msgstr "Atualizando %s-%s-%s.\n"
-#: ../packages.py:791 ../packages.py:1097
+#: ../packages.py:775 ../packages.py:1083
#, python-format
msgid "Installing %s-%s-%s.\n"
msgstr "Instalando %s-%s-%s.\n"
-#: ../packages.py:807
+#: ../packages.py:791
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -1175,16 +1333,16 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: ../packages.py:813
+#: ../packages.py:797
msgid "Install Starting"
msgstr "Iniciando Instalação"
-#: ../packages.py:814
+#: ../packages.py:798
msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
msgstr ""
"Iniciando o processo de instalação, isto poderá demorar vários minutos..."
-#: ../packages.py:859
+#: ../packages.py:838
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
"selected. You need more space on the following file systems:\n"
@@ -1193,17 +1351,17 @@ msgstr ""
"Não há espaço suficiente em disco para instalar os pacotes selecionados. "
"Você precisa de mais espaço nas seguintes unidades:\n"
-#: ../packages.py:863 ../packages.py:884 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064
-#: ../iw/partition_gui.py:349 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
-#: ../textw/partition_text.py:1116 ../textw/upgrade_text.py:111
+#: ../packages.py:842 ../packages.py:863 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064
+#: ../iw/partition_gui.py:358 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
+#: ../textw/partition_text.py:1119 ../textw/upgrade_text.py:111
msgid "Mount Point"
msgstr "Ponto de Montagem"
-#: ../packages.py:864
+#: ../packages.py:843
msgid "Space Needed"
msgstr "Espaço Necessário"
-#: ../packages.py:880
+#: ../packages.py:859
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
"selected. You need more file nodes on the following file systems:\n"
@@ -1213,15 +1371,15 @@ msgstr ""
"selecionados. Você precisa de mais agrupamentos nas seguintes partições:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:885
+#: ../packages.py:864
msgid "Nodes Needed"
msgstr "Agrupamentos Necessários"
-#: ../packages.py:896
+#: ../packages.py:875
msgid "Disk Space"
msgstr "Espaço em Disco"
-#: ../packages.py:933
+#: ../packages.py:912
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1232,21 +1390,34 @@ msgstr ""
"Os seguintes pacotes estavam disponíveis nesta versão mas NÃO foram "
"atualizados:\n"
-#: ../packages.py:954
+#: ../packages.py:915
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The following packages were available in this version but NOT installed:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Os seguintes pacotes estavam disponíveis nesta versão mas NÃO foram "
+"atualizados:\n"
+
+#: ../packages.py:940
msgid "Post Install"
msgstr "Pós-Instalação"
-#: ../packages.py:955
+#: ../packages.py:941
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Executando configuração da pós-instalação..."
-#: ../packages.py:1243
+#: ../packages.py:1229
msgid "Warning! This is a beta!"
msgstr "Aviso! Esta é uma versão beta!"
-#: ../packages.py:1244
+#: ../packages.py:1230
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"Thank you for downloading this Red Hat Beta release.\n"
+"Thank you for downloading this %s Beta release.\n"
"\n"
"This is not a final release and is not intended for use on production "
"systems. The purpose of this release is to collect feedback from testers, "
@@ -1254,9 +1425,9 @@ msgid ""
"\n"
"To report feedback, please visit:\n"
"\n"
-" http://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n"
+" http://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n"
"\n"
-"and file a report against 'Red Hat Public Beta'.\n"
+"and file a report against '%s Beta'.\n"
msgstr ""
"Obrigado por baixar esta versão Beta da Red Hat.\n"
"\n"
@@ -1264,21 +1435,21 @@ msgstr ""
"de produção. O objetivo desta versão é reunir opiniões dos usuários que "
"realizam testes e não é apropriada para a utilização no dia-a-dia.\n"
"\n"
-"Para reportar 'feedbacks', por favor visite:\n"
+"Para reportar feedbacks, por favor visite:\n"
"\n"
" http://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n"
"\n"
"e envie um relatório sobre a 'Red Hat Public Beta'.\n"
-#: ../packages.py:1257
+#: ../packages.py:1243
msgid "_Install BETA"
msgstr "_Instalar BETA"
-#: ../partedUtils.py:172 ../textw/partition_text.py:491
+#: ../partedUtils.py:174 ../textw/partition_text.py:491
msgid "Foreign"
msgstr "Estranha"
-#: ../partedUtils.py:248
+#: ../partedUtils.py:253
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device /dev/%s is of an unexpected type %s for your "
@@ -1293,21 +1464,21 @@ msgstr ""
"\n"
"Deseja incializar e formatar este disco?"
-#: ../partedUtils.py:532
+#: ../partedUtils.py:546
#, python-format
msgid "Error mounting file system on %s: %s"
msgstr "Erro ao montar unidade em %s: %s"
-#: ../partedUtils.py:615
+#: ../partedUtils.py:629
msgid "Initializing"
msgstr "Inicializando"
-#: ../partedUtils.py:616
+#: ../partedUtils.py:630
#, python-format
msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
msgstr "Formatando o disco %s, por favor aguarde...\n"
-#: ../partedUtils.py:733
+#: ../partedUtils.py:748
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
@@ -1325,11 +1496,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Você deseja inicializar este disco, apagando TODO OS DADOS?"
-#: ../partedUtils.py:851 ../textw/fdasd_text.py:100
+#: ../partedUtils.py:866 ../textw/fdasd_text.py:100
msgid "No Drives Found"
msgstr "Nenhum Disco Encontrado"
-#: ../partedUtils.py:852
+#: ../partedUtils.py:867
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
@@ -1414,8 +1585,8 @@ msgstr "Esta partição faz parte do grupo de volumes LVM '%s'."
msgid "This partition is part of a LVM volume group."
msgstr "Esta partição faz parte de um grupo de volumes LVM."
-#: ../partIntfHelpers.py:141 ../partIntfHelpers.py:155
-#: ../partIntfHelpers.py:165 ../partIntfHelpers.py:182
+#: ../partIntfHelpers.py:141 ../partIntfHelpers.py:149
+#: ../partIntfHelpers.py:159 ../partIntfHelpers.py:176
msgid "Unable To Delete"
msgstr "Não foi Possível Apagar"
@@ -1423,15 +1594,11 @@ msgstr "Não foi Possível Apagar"
msgid "You must first select a partition to delete."
msgstr "Você deve selecionar uma partição para ser apagada."
-#: ../partIntfHelpers.py:148 ../textw/partition_text.py:1080
-msgid "DASD partitions can only be deleted with fdasd"
-msgstr "As partições DASD só podem ser apagadas com o fdasd"
-
-#: ../partIntfHelpers.py:156
+#: ../partIntfHelpers.py:150
msgid "You cannot delete free space."
msgstr "Você não pode apagar espaço livre."
-#: ../partIntfHelpers.py:166
+#: ../partIntfHelpers.py:160
#, python-format
msgid ""
"You cannot delete this partition, as it is an extended partition which "
@@ -1440,7 +1607,7 @@ msgstr ""
"Você não pode apagar esta partição, já que é uma partição extendida que "
"contém %s"
-#: ../partIntfHelpers.py:183
+#: ../partIntfHelpers.py:177
msgid ""
"You cannot delete this partition:\n"
"\n"
@@ -1448,29 +1615,28 @@ msgstr ""
"Você não pode apagar esta partição:\n"
"\n"
-#: ../partIntfHelpers.py:227 ../partIntfHelpers.py:527
+#: ../partIntfHelpers.py:221 ../partIntfHelpers.py:516
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:730
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Confirmar Remoção"
-#: ../partIntfHelpers.py:228
+#: ../partIntfHelpers.py:222
#, python-format
msgid "You are about to delete all partitions on the device '/dev/%s'."
msgstr ""
"Você está prestes a apagar todas as partições do dispositivo '/dev/%s'."
-#: ../partIntfHelpers.py:231 ../partIntfHelpers.py:528
+#: ../partIntfHelpers.py:225 ../partIntfHelpers.py:517
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:733 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1087
-#: ../iw/osbootwidget.py:102 ../iw/partition_gui.py:1340
-#: ../iw/partition_gui.py:1346
+#: ../iw/osbootwidget.py:102 ../iw/partition_gui.py:1355
msgid "_Delete"
msgstr "Apa_gar"
-#: ../partIntfHelpers.py:289
+#: ../partIntfHelpers.py:283
msgid "Notice"
msgstr "Aviso"
-#: ../partIntfHelpers.py:290
+#: ../partIntfHelpers.py:284
#, python-format
msgid ""
"The following partitions were not deleted because they are in use:\n"
@@ -1481,16 +1647,16 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../partIntfHelpers.py:306 ../partIntfHelpers.py:319
-#: ../partIntfHelpers.py:350 ../partIntfHelpers.py:361
+#: ../partIntfHelpers.py:300 ../partIntfHelpers.py:313
+#: ../partIntfHelpers.py:339 ../partIntfHelpers.py:350
msgid "Unable To Edit"
msgstr "Não foi possível Editar"
-#: ../partIntfHelpers.py:307
+#: ../partIntfHelpers.py:301
msgid "You must select a partition to edit"
msgstr "Você deve selecionar a partição a ser editada"
-#: ../partIntfHelpers.py:319 ../partIntfHelpers.py:362
+#: ../partIntfHelpers.py:313 ../partIntfHelpers.py:351
msgid ""
"You cannot edit this partition:\n"
"\n"
@@ -1498,11 +1664,7 @@ msgstr ""
"Não foi possível editar esta partição:\n"
"\n"
-#: ../partIntfHelpers.py:333
-msgid "You must go back and use fdasd to inititalize this partition"
-msgstr "Você deve retornar e utilizar o fdasd para inicializar esta partição"
-
-#: ../partIntfHelpers.py:351
+#: ../partIntfHelpers.py:340
#, python-format
msgid ""
"You cannot edit this partition, as it is an extended partition which "
@@ -1511,11 +1673,11 @@ msgstr ""
"Você não pode editar esta partição, já que é uma partição extendida que "
"contém %s"
-#: ../partIntfHelpers.py:383
+#: ../partIntfHelpers.py:372
msgid "Format as Swap?"
msgstr "Formatar como partição de troca (swap) ?"
-#: ../partIntfHelpers.py:384
+#: ../partIntfHelpers.py:373
#, python-format
msgid ""
"/dev/%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be "
@@ -1528,7 +1690,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Deseja formatar esta partição para troca?"
-#: ../partIntfHelpers.py:405
+#: ../partIntfHelpers.py:394
msgid ""
"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation "
"without formatting it. Red Hat recommends that you format this partition to "
@@ -1544,19 +1706,19 @@ msgstr ""
"arquivos que deseja manter, tais como diretórios pessoais de usuários, então "
"você deve continuar sem formatar."
-#: ../partIntfHelpers.py:417
+#: ../partIntfHelpers.py:406
msgid "Format?"
msgstr "Formatar?"
-#: ../partIntfHelpers.py:417
+#: ../partIntfHelpers.py:406
msgid "Do _Not Format"
msgstr "_Não Formatar"
-#: ../partIntfHelpers.py:425
+#: ../partIntfHelpers.py:414
msgid "Error with Partitioning"
msgstr "Erro no Particionamento"
-#: ../partIntfHelpers.py:426
+#: ../partIntfHelpers.py:415
#, python-format
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. "
@@ -1569,11 +1731,11 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../partIntfHelpers.py:440
+#: ../partIntfHelpers.py:429
msgid "Partitioning Warning"
msgstr "Aviso de Particionamento"
-#: ../partIntfHelpers.py:441
+#: ../partIntfHelpers.py:430
#, python-format
msgid ""
"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n"
@@ -1588,7 +1750,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Você deseja continuar com o esquema de particionamento selecionado?"
-#: ../partIntfHelpers.py:455 ../iw/partition_gui.py:660
+#: ../partIntfHelpers.py:444 ../iw/partition_gui.py:671
msgid ""
"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
"destroying all data."
@@ -1596,7 +1758,7 @@ msgstr ""
"As seguintes partições pré-existentes foram selecionadas para serem "
"formatadas, causando a destruição de todos os dados."
-#: ../partIntfHelpers.py:458
+#: ../partIntfHelpers.py:447
msgid ""
"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and "
"change these settings."
@@ -1604,11 +1766,11 @@ msgstr ""
"Selecione 'Sim' para continuar e formatar estas partições, ou 'Não' para "
"voltar e alterar a configuração."
-#: ../partIntfHelpers.py:464
+#: ../partIntfHelpers.py:453
msgid "Format Warning"
msgstr "Aviso da Formatação"
-#: ../partIntfHelpers.py:512
+#: ../partIntfHelpers.py:501
#, python-format
msgid ""
"You are about to delete the volume group \"%s\".\n"
@@ -1619,40 +1781,40 @@ msgstr ""
"\n"
"TODAS as unidades lógicas neste grupo serão perdidas!"
-#: ../partIntfHelpers.py:516
+#: ../partIntfHelpers.py:505
#, python-format
msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"."
msgstr "Você está prestes a deletar a unidade lógica \"%s\"."
-#: ../partIntfHelpers.py:519
+#: ../partIntfHelpers.py:508
msgid "You are about to delete a RAID device."
msgstr "Você está prestes a deletar um dispositivo RAID."
-#: ../partIntfHelpers.py:522
+#: ../partIntfHelpers.py:511
#, python-format
msgid "You are about to delete the /dev/%s partition."
msgstr "Você está prestes a deletar a partição /dev/%s."
-#: ../partIntfHelpers.py:525
+#: ../partIntfHelpers.py:514
msgid "The partition you selected will be deleted."
msgstr "A partição selecionada será apagada."
-#: ../partIntfHelpers.py:535
+#: ../partIntfHelpers.py:524
msgid "Confirm Reset"
msgstr "Confirmar Restauração"
-#: ../partIntfHelpers.py:536
+#: ../partIntfHelpers.py:525
msgid ""
"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
msgstr ""
"Tem certeza que deseja restaurar a tabela de partições para o estado "
"original?"
-#: ../partitioning.py:83
+#: ../partitioning.py:76
msgid "Installation cannot continue."
msgstr "A instalação não pode continuar."
-#: ../partitioning.py:84
+#: ../partitioning.py:77
msgid ""
"The partitioning options you have chosen have already been activated. You "
"can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue "
@@ -1662,11 +1824,11 @@ msgstr ""
"mais retornar à tela de edição de discos. Você deseja continuar com o "
"processo de instalação?"
-#: ../partitioning.py:114
+#: ../partitioning.py:107
msgid "Low Memory"
msgstr "Pouca Memória"
-#: ../partitioning.py:115
+#: ../partitioning.py:108
msgid ""
"As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap space "
"immediately. To do this we'll have to write your new partition table to the "
@@ -1676,7 +1838,7 @@ msgstr ""
"virtual (swap) imediatamente. Para fazer isto temos que escrever a nova "
"tabela de partições para o disco imediatamente. Continuar?"
-#: ../partitions.py:752
+#: ../partitions.py:772
#, python-format
msgid ""
"You have not defined a root partition (/), which is required for "
@@ -1685,7 +1847,7 @@ msgstr ""
"Você não definiu uma partição raíz (/), que é necessária para continuar a "
"instalação do %s."
-#: ../partitions.py:757
+#: ../partitions.py:777
#, python-format
msgid ""
"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
@@ -1694,13 +1856,13 @@ msgstr ""
"A sua partição raíz tem menos que 250 MB, o que geralmente é muito pequena "
"para instalar %s."
-#: ../partitions.py:764
+#: ../partitions.py:784
msgid ""
"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
msgstr ""
"Você deve criar uma partição /boot/efi do tipo FAT e com o tamanho de 50 MB."
-#: ../partitions.py:772
+#: ../partitions.py:792
#, python-format
msgid ""
"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended "
@@ -1709,15 +1871,15 @@ msgstr ""
"A partição %s tem menos que %s MB, tamanho inferior ao recomendado para uma "
"instalação %s normal."
-#: ../partitions.py:799 ../partRequests.py:635
+#: ../partitions.py:819 ../partRequests.py:635
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
msgstr "Partições de inicialização só podem estar em dispositivos RAID1."
-#: ../partitions.py:805
+#: ../partitions.py:825
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr "Partições de inicialização não podem estar em unidades lógicas."
-#: ../partitions.py:809
+#: ../partitions.py:829
msgid ""
"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
@@ -1726,7 +1888,7 @@ msgstr ""
"necessária em todos os casos, a sua utilização aumenta significativamente a "
"performance na maior parte das instalações. "
-#: ../partitions.py:816
+#: ../partitions.py:836
#, python-format
msgid ""
"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only "
@@ -1735,7 +1897,7 @@ msgstr ""
"Você especificou mais de 32 partições de troca (swap). O kernel do % "
"suporta no máximo 32 dispositivos deste tipo."
-#: ../partitions.py:827
+#: ../partitions.py:847
#, python-format
msgid ""
"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
@@ -1745,15 +1907,15 @@ msgstr ""
"máquina (%d MB). Esta escolha pode acarretar consequências negativas na "
"performance."
-#: ../partitions.py:1108
+#: ../partitions.py:1128
msgid "the partition in use by the installer."
msgstr "a partição utilizada pelo instalador."
-#: ../partitions.py:1111
+#: ../partitions.py:1131
msgid "a partition which is a member of a RAID array."
msgstr "uma partição pertencente a um conjunto RAID."
-#: ../partitions.py:1114
+#: ../partitions.py:1134
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr "uma partição pertencente a um Grupo de Volumes LVM."
@@ -1836,24 +1998,44 @@ msgstr ""
"Este dispositivo RAID pode ter no máximo %s unidades reserva. Para ter mais "
"unidades reserva, você precisa adicionar mais membros ao dispositivo RAID."
-#: ../rescue.py:139
+#: ../rescue.py:93
+#, fuzzy
+msgid "Starting Interface"
+msgstr "Editar a Interface %s"
+
+#: ../rescue.py:94
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Attempting to start %s"
+msgstr "Tentando iniciar servidor X nativo"
+
+#: ../rescue.py:143
msgid "Setup Networking"
msgstr "Configuração da Rede"
-#: ../rescue.py:140
+#: ../rescue.py:144
msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
msgstr "Você deseja iniciar as interfaces de rede neste sistema?"
-#: ../rescue.py:159 ../rescue.py:194 ../rescue.py:347
+#: ../rescue.py:189 ../text.py:457
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Cancelado"
+
+#: ../rescue.py:190 ../text.py:458
+msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
+msgstr ""
+"Não é possível retornar ao passo anterior a partir daqui. Você terá que "
+"tentar novamente."
+
+#: ../rescue.py:206 ../rescue.py:241 ../rescue.py:394
msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
msgstr ""
"Quando terminar, saia da janela de comandos e o seu sistema será reiniciado."
-#: ../rescue.py:178 ../rescue.py:247 ../rescue.py:255 ../rescue.py:326
+#: ../rescue.py:225 ../rescue.py:294 ../rescue.py:302 ../rescue.py:373
msgid "Rescue"
msgstr "Recuperar"
-#: ../rescue.py:179
+#: ../rescue.py:226
#, python-format
msgid ""
"The rescue environment will now attempt to find your Red Hat Linux "
@@ -1878,34 +2060,34 @@ msgstr ""
"comandos.\n"
"\n"
-#: ../rescue.py:189 ../iw/partition_gui.py:562 ../loader2/cdinstall.c:116
-#: ../loader2/cdinstall.c:124 ../loader2/driverdisk.c:312
+#: ../rescue.py:236 ../iw/partition_gui.py:573 ../loader2/cdinstall.c:109
+#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:313
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"
-#: ../rescue.py:189 ../rescue.py:198
+#: ../rescue.py:236 ../rescue.py:245
msgid "Read-Only"
msgstr "Somente Leitura"
-#: ../rescue.py:189 ../rescue.py:191 ../textw/silo_text.py:36
-#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:258
-#: ../loader2/cdinstall.c:260 ../loader2/method.c:415
+#: ../rescue.py:236 ../rescue.py:238 ../textw/silo_text.py:36
+#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:251
+#: ../loader2/cdinstall.c:253 ../loader2/method.c:401
msgid "Skip"
msgstr "Pular"
-#: ../rescue.py:221
+#: ../rescue.py:268
msgid "System to Rescue"
msgstr "Sistema a ser Recuperado"
-#: ../rescue.py:222
+#: ../rescue.py:269
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr "Em que partição está a partição raíz de sua instalação?"
-#: ../rescue.py:224 ../rescue.py:228
+#: ../rescue.py:271 ../rescue.py:275
msgid "Exit"
msgstr "Sair"
-#: ../rescue.py:248
+#: ../rescue.py:295
msgid ""
"Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press "
"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. "
@@ -1916,7 +2098,7 @@ msgstr ""
"possa rodar o 'fsck' e montar suas partições. O sistema será reiniciado "
"automaticamente quando você sair da linha de comandos."
-#: ../rescue.py:256
+#: ../rescue.py:303
#, python-format
msgid ""
"Your system has been mounted under %s.\n"
@@ -1938,7 +2120,7 @@ msgstr ""
"O sistema será reiniciado automaticamente quando você sair da janela de "
"comandos."
-#: ../rescue.py:327
+#: ../rescue.py:374
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may "
@@ -1953,11 +2135,11 @@ msgstr ""
"Pressione <Enter> para abrir uma janela de comandos. O sistema irá reiniciar "
"automaticamente quando você sair da janela de comandos."
-#: ../rescue.py:333
+#: ../rescue.py:380
msgid "Rescue Mode"
msgstr "Modo de Recuperação"
-#: ../rescue.py:334
+#: ../rescue.py:381
msgid ""
"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
"will reboot automatically when you exit from the shell."
@@ -1966,43 +2148,43 @@ msgstr ""
"comandos. O sistema irá reiniciar automaticamente quando você sair da janela "
"de comandos."
-#: ../rescue.py:344
+#: ../rescue.py:391
#, python-format
msgid "Your system is mounted under the %s directory."
msgstr "O seu sistema está montado no diretório %s."
-#: ../text.py:193
+#: ../text.py:192
msgid "Help not available"
msgstr "Ajuda não disponível"
-#: ../text.py:194
+#: ../text.py:193
msgid "No help is available for this step of the install."
msgstr "Não há ajuda disponível para esta parte da instalação."
-#: ../text.py:283
+#: ../text.py:282
msgid "Save Crash Dump"
msgstr "Salvar Informações da Pane"
-#: ../text.py:302 ../text.py:310
+#: ../text.py:301 ../text.py:309
msgid "Save"
msgstr "Salvar"
-#: ../text.py:302 ../text.py:305 ../text.py:308
+#: ../text.py:301 ../text.py:304 ../text.py:307
msgid "Debug"
msgstr "Depurar"
-#: ../text.py:342
+#: ../text.py:341
#, python-format
msgid "%s (C) 2003 Red Hat, Inc."
msgstr "%s (C) 2003 Red Hat, Inc."
-#: ../text.py:349
+#: ../text.py:348
msgid ""
" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
msgstr ""
" <F1> ajuda | <Tab> alterna seleção | <Espaço> selecionar | <F12> continuar"
-#: ../text.py:351
+#: ../text.py:350
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
@@ -2010,16 +2192,6 @@ msgstr ""
" <Tab>/<Alt-Tab> alterna seleção | <Espaço> selecionar | <F12> "
"continuar"
-#: ../text.py:452
-msgid "Cancelled"
-msgstr "Cancelado"
-
-#: ../text.py:453
-msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
-msgstr ""
-"Não é possível retornar ao passo anterior a partir daqui. Você terá que "
-"tentar novamente."
-
#: ../upgradeclass.py:8
msgid "Upgrade Existing System"
msgstr "Atualizar Sistema Existente"
@@ -2028,20 +2200,20 @@ msgstr "Atualizar Sistema Existente"
msgid "Upgrade"
msgstr "Atualizar"
-#: ../upgrade.py:61
+#: ../upgrade.py:62
msgid "Searching"
msgstr "Procurando"
-#: ../upgrade.py:62
+#: ../upgrade.py:63
#, python-format
msgid "Searching for %s installations..."
msgstr "Procurando instalações %s..."
-#: ../upgrade.py:113 ../upgrade.py:121
+#: ../upgrade.py:114 ../upgrade.py:122
msgid "Dirty File Systems"
msgstr "Sistemas de Arquivo não Preparados"
-#: ../upgrade.py:114
+#: ../upgrade.py:115
#, python-format
msgid ""
"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
@@ -2055,7 +2227,7 @@ msgstr ""
"para atualizá-lo.\n"
"%s"
-#: ../upgrade.py:122
+#: ../upgrade.py:123
#, python-format
msgid ""
"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
@@ -2066,11 +2238,11 @@ msgstr ""
"corretamente. Deseja montá-los de assim mesmo?\n"
"%s"
-#: ../upgrade.py:251 ../upgrade.py:257
+#: ../upgrade.py:252 ../upgrade.py:258
msgid "Mount failed"
msgstr "Falha na Montagem"
-#: ../upgrade.py:252
+#: ../upgrade.py:253
msgid ""
"One or more of the file systems listed in the /etc/fstab on your Linux "
"system cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again."
@@ -2079,7 +2251,7 @@ msgstr ""
"Linux não pode ser montado. Por favor corrija este problema e tente "
"atualizar novamente."
-#: ../upgrade.py:258
+#: ../upgrade.py:259
msgid ""
"One or more of the file systems listed in the /etc/fstab of your Linux "
"system are inconsistent and cannot be mounted. Please fix this problem and "
@@ -2089,7 +2261,7 @@ msgstr ""
"Linux estão inconsistentes e não podem ser montados. Por favor, corrija "
"este problema e tente atualizar novamente."
-#: ../upgrade.py:275
+#: ../upgrade.py:276
msgid ""
"The following files are absolute symbolic links, which we do not support "
"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart "
@@ -2101,15 +2273,16 @@ msgstr ""
"simbólicos relativos e reinicie a atualização.\n"
"\n"
-#: ../upgrade.py:281
+#: ../upgrade.py:282
msgid "Absolute Symlinks"
msgstr "Links Simbólicos Absolutos"
-#: ../upgrade.py:292
+#: ../upgrade.py:293
+#, fuzzy
msgid ""
-"The following are directories which should instead be symbolic link, which "
+"The following are directories which should instead be symbolic links, which "
"will cause problems with the upgrade. Please return them to their original "
-"state as a symbolic link and restart the upgrade.\n"
+"state as symbolic links and restart the upgrade.\n"
"\n"
msgstr ""
"Os diretórios seguintes deveriam ser ligações simbólicas, o que causará "
@@ -2117,24 +2290,24 @@ msgstr ""
"como ligações simbólicas e reinicie a atualização.\n"
"\n"
-#: ../upgrade.py:298
+#: ../upgrade.py:299
msgid "Invalid Directories"
msgstr "Diretórios Inválidos"
-#: ../upgrade.py:304
+#: ../upgrade.py:305
#, python-format
msgid "%s not found"
msgstr "%s não encontrado"
-#: ../upgrade.py:347
+#: ../upgrade.py:348
msgid "Finding"
msgstr "Procurando"
-#: ../upgrade.py:348
+#: ../upgrade.py:349
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "Procurando pacotes para atualizar..."
-#: ../upgrade.py:360
+#: ../upgrade.py:361
msgid ""
"The installation program is unable to upgrade systems with a pre-rpm 4.x "
"database. Please install the errata rpm packages for your release as "
@@ -2145,24 +2318,27 @@ msgstr ""
"conforme descrito nas notas da versão e então execute o procedimento de "
"atualização."
-#: ../upgrade.py:386
+#: ../upgrade.py:388
msgid "An error occurred when finding the packages to upgrade."
msgstr "Ocorreu um erro ao procurar os pacotes para atualizar."
-#: ../upgrade.py:440
+#: ../upgrade.py:442
+#, fuzzy
msgid ""
"This system appears to have third party packages installed that overlap with "
"packages included in Red Hat Linux. Because these packages overlap, "
"continuing the upgrade process may cause them to stop functioning properly "
-"or may cause other system instability. Do you wish to continue the upgrade "
-"process?"
+"or may cause other system instability. Please see the release notes for "
+"more information.\n"
+"\n"
+"Do you wish to continue the upgrade process?"
msgstr ""
"Este sistema parece ter pacotes de terceiros instalados que substituem os "
"pacotes inclusos no Red Hat Linux. Devido a esta substituição, o processo de "
"atualização pode fazer com que estes deixem de funcionar ou causar outras "
"instabilidades no sistema. Deseja continuar com a atualização?"
-#: ../upgrade.py:460
+#: ../upgrade.py:465
msgid ""
"This system does not have an /etc/redhat-release file. It is possible that "
"this is not a Red Hat Linux system. Continuing with the upgrade process may "
@@ -2173,7 +2349,7 @@ msgstr ""
"não seja um sistema Red Hat Linux. Continuar o processo de atualização "
"poderá inutilizar o sistema. Deseja continuar com a atualização?"
-#: ../upgrade.py:501
+#: ../upgrade.py:506
#, python-format
msgid ""
"Upgrades for this version of %s are only supported from Red Hat Linux 6.2 or "
@@ -2184,7 +2360,12 @@ msgstr ""
"6.2 ou mais recentes. Este parece ser um sistema mais antigo. Deseja "
"continuar com a atualização?"
-#: ../xsetup.py:53 ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:23
+#: ../urlinstall.py:45
+#, fuzzy
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Verificando \"%s\"..."
+
+#: ../xsetup.py:54 ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:22
msgid "DDC Probed Monitor"
msgstr "Monitor detectado por DDC"
@@ -2192,39 +2373,44 @@ msgstr "Monitor detectado por DDC"
msgid "Set Root Password"
msgstr "Escolher a Senha do Administrador (root)"
-#: ../iw/account_gui.py:35 ../textw/userauth_text.py:71
+#: ../iw/account_gui.py:35 ../iw/account_gui.py:43 ../iw/account_gui.py:50
+#: ../iw/account_gui.py:59 ../textw/userauth_text.py:71
msgid "Error with Password"
msgstr "Erro na Senha"
-#: ../iw/account_gui.py:36 ../textw/userauth_text.py:72
+#: ../iw/account_gui.py:36
msgid ""
-"Requested password contains non-ascii characters which are not allowed for "
-"use in password."
+"You must enter your root password and confirm it by typing it a second time "
+"to continue."
msgstr ""
-"A senha requisitada contém caracteres 'não-ascii' que não são permitidospara "
-"uso em senha."
-#: ../iw/account_gui.py:51
-msgid "Root password accepted."
-msgstr "Senha do administrador aceita."
+#: ../iw/account_gui.py:44
+#, fuzzy
+msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
+msgstr "As senhas digitadas são diferentes. Por favor tente novamente."
-#: ../iw/account_gui.py:56
-msgid "Root password is too short."
-msgstr "A senha do administrador é muito curta."
+#: ../iw/account_gui.py:51
+#, fuzzy
+msgid "The root password must be at least six characters long."
+msgstr "A senha do administrador deve ter pelo menos 6 caracteres."
-#: ../iw/account_gui.py:58
-msgid "Root passwords do not match."
-msgstr "As senhas do administrador não conferem."
+#: ../iw/account_gui.py:60 ../textw/userauth_text.py:72
+msgid ""
+"Requested password contains non-ascii characters which are not allowed for "
+"use in password."
+msgstr ""
+"A senha requisitada contém caracteres não-ascii que não são permitidos para "
+"uso em senha."
-#: ../iw/account_gui.py:80
+#: ../iw/account_gui.py:87
msgid "Enter the root (administrator) password for the system."
msgstr "Insira a senha do administrador para o sistema."
-#: ../iw/account_gui.py:96
+#: ../iw/account_gui.py:103
msgid "Root _Password: "
msgstr "Senha do Administrado_r: "
-#: ../iw/account_gui.py:99
+#: ../iw/account_gui.py:106
msgid "_Confirm: "
msgstr "_Confirme: "
@@ -2316,6 +2502,28 @@ msgstr "Kerberos 5"
msgid "SMB"
msgstr "SMB"
+#: ../iw/autopartition_gui.py:34 ../iw/partition_gui.py:1412
+#: ../textw/partition_text.py:1203
+msgid "Automatic Partitioning"
+msgstr "Particionamento Automático"
+
+#: ../iw/autopartition_gui.py:62 ../iw/partition_gui.py:1440
+#, python-format
+msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
+msgstr "É necessário escolher pelo menos um disco para instalar o %s."
+
+#: ../iw/autopartition_gui.py:104 ../iw/partition_gui.py:1482
+msgid "I want to have automatic partitioning:"
+msgstr "Quero fazer o particionamento automático:"
+
+#: ../iw/autopartition_gui.py:135 ../iw/partition_gui.py:1513
+msgid "Select the drive(s) to use for this installation:"
+msgstr "Selecione o(s) disco(s) a ser(em) utilizado(s) para esta instalação:"
+
+#: ../iw/autopartition_gui.py:159 ../iw/partition_gui.py:1537
+msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created"
+msgstr "Re_ver (e modificar se necessário) as partições criadas"
+
#: ../iw/blpasswidget.py:37
msgid ""
"A boot loader password prevents users from changing options passed to the "
@@ -2354,11 +2562,11 @@ msgstr "Con_firmar:"
msgid "Passwords don't match"
msgstr "As senhas não conferem"
-#: ../iw/blpasswidget.py:140 ../textw/bootloader_text.py:445
+#: ../iw/blpasswidget.py:140 ../textw/bootloader_text.py:448
msgid "Passwords do not match"
msgstr "As senhas não conferem"
-#: ../iw/blpasswidget.py:149 ../textw/bootloader_text.py:455
+#: ../iw/blpasswidget.py:149 ../textw/bootloader_text.py:458
msgid ""
"Your boot loader password is less than six characters. We recommend a "
"longer boot loader password.\n"
@@ -2403,7 +2611,7 @@ msgstr "_Não desejo criar um disquete de inicialização"
msgid "Advanced Boot Loader Configuration"
msgstr "Configuração Avançada do Gestor de Início"
-#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:43 ../textw/bootloader_text.py:140
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:43 ../textw/bootloader_text.py:143
msgid ""
"Forcing the use of LBA32 for your bootloader when not supported by the BIOS "
"can cause your machine to be unable to boot. We highly recommend you create "
@@ -2439,16 +2647,16 @@ msgid "_General kernel parameters"
msgstr "Parâmetros _gerais para a inicialização"
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:29 ../textw/bootloader_text.py:54
-#: ../textw/bootloader_text.py:123 ../textw/bootloader_text.py:182
-#: ../textw/bootloader_text.py:305 ../textw/bootloader_text.py:397
+#: ../textw/bootloader_text.py:126 ../textw/bootloader_text.py:185
+#: ../textw/bootloader_text.py:308 ../textw/bootloader_text.py:400
msgid "Boot Loader Configuration"
msgstr "Configuração do Gestor de Início"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:71
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:74
msgid "Change Boot Loader"
msgstr "Trocar Gestor de Início"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:89
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:92
msgid ""
"You have selected not to install a boot loader on your system. You will "
"have to create a boot disk to boot your system with this option.\n"
@@ -2461,11 +2669,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Deseja continuar e não instalar um gestor de início?"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:101
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:104
msgid "C_ontinue with no boot loader"
msgstr "C_ontinuar sem gestor de início"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:127
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:130
msgid ""
"Please select the boot loader that the computer will use. GRUB is the "
"default boot loader. However, if you do not wish to overwrite your current "
@@ -2475,32 +2683,32 @@ msgstr ""
"é o gestor padrão. Mas se você não deseja apagar seu gestor de início atual, "
"selecione \"Não instalar gestor de início.\" "
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:135
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:138
msgid "Use _GRUB as the boot loader"
msgstr "Utilizar _GRUB como gestor de início"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:139
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:142
msgid "Use _LILO as the boot loader"
msgstr "Utilizar _LILO como gestor de início"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:143
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:146
msgid "_Do not install a boot loader"
msgstr "Não instalar gestor _de início"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:166
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:169
#, python-format
msgid "The %s boot loader will be installed on /dev/%s."
msgstr "O gestor de início %s será instalado em /dev/%s."
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:171
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:174
msgid "No boot loader will be installed."
msgstr "Nenhum gestor de início será instalado."
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:223
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:226
msgid "_Change boot loader"
msgstr "Mudar o _gestor de início"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:251
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:254
msgid "Configure advanced boot loader _options"
msgstr "Configurar as _opções avançadas do gestor de início"
@@ -2586,7 +2794,7 @@ msgstr ""
msgid "Congratulations"
msgstr "Parabéns"
-#: ../iw/congrats_gui.py:53
+#: ../iw/congrats_gui.py:53 ../textw/complete_text.py:28
#, python-format
msgid ""
"If you created a boot diskette during this installation as your primary "
@@ -2599,15 +2807,23 @@ msgstr ""
"instalado.\n"
"\n"
-#: ../iw/congrats_gui.py:62
-#, python-format
+#: ../iw/congrats_gui.py:63 ../textw/complete_text.py:38
+#, fuzzy
msgid ""
-"Congratulations, the installation is complete.\n"
-"\n"
"Remove any installation media (diskettes or CD-ROMs) used during the "
-"installation.\n"
+"installation process and press <Enter> to reboot your system.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Remova qualquer disquete utilizado no processo de instalação e pressione "
+"<Enter> para reiniciar seu sistema.\n"
+"\n"
+
+#: ../iw/congrats_gui.py:70
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Congratulations, the installation is complete.\n"
"\n"
-"%sFor information on Errata (updates and bug fixes), visit:\n"
+"%s%sFor information on Errata (updates and bug fixes), visit:\n"
"\thttp://www.redhat.com/errata/\n"
"\n"
"For information on automatic updates through Red Hat Network, visit:\n"
@@ -2648,14 +2864,14 @@ msgstr ""
msgid "Unresolved Dependencies"
msgstr "Problema nas Dependências"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:263
-#: ../iw/package_gui.py:506 ../iw/package_gui.py:696
+#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:252
+#: ../iw/package_gui.py:495 ../iw/package_gui.py:672
#: ../textw/packages_text.py:24 ../textw/packages_text.py:270
#, python-format
msgid "Total install size: %s"
msgstr "Tamanho total da instalação: %s"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:74 ../iw/progress_gui.py:209
+#: ../iw/dependencies_gui.py:74 ../iw/progress_gui.py:232
#: ../textw/packages_text.py:301
msgid "Package"
msgstr "Pacote"
@@ -2681,10 +2897,6 @@ msgstr "I_gnorar dependências dos pacotes"
msgid "Workstation Defaults"
msgstr "Estação de Trabalho Padrão"
-#: ../iw/desktop_choice_gui.py:52 ../installclasses/workstation.py:7
-msgid "Workstation"
-msgstr "Estação de trabalho"
-
#: ../iw/desktop_choice_gui.py:58
#, python-format
msgid ""
@@ -2728,10 +2940,6 @@ msgstr ""
"que deseje instalar ou não. Escolha a opção abaixo para personalizar sua "
"instalação."
-#: ../iw/desktop_choice_gui.py:75 ../installclasses/personal_desktop.py:11
-msgid "Personal Desktop"
-msgstr "Área de Trabalho Pessoal"
-
#: ../iw/desktop_choice_gui.py:76
msgid "Personal Desktop Defaults"
msgstr "Área de Trabalho Pessoal Padrão"
@@ -2784,19 +2992,23 @@ msgstr ""
"optar por escolher abaixo."
#: ../iw/desktop_choice_gui.py:106
-msgid "_Accept the current package list"
-msgstr "_Aceitar atual lista de pacotes"
+#, fuzzy
+msgid "_Install default software packages"
+msgstr ""
+"Instalando pacotes %s\n"
+"\n"
#: ../iw/desktop_choice_gui.py:107
-msgid "_Customize the set of packages to be installed"
+#, fuzzy
+msgid "_Customize software packages to be installed"
msgstr "Escolher o conjunto de pa_cotes para a instalação"
#: ../iw/driveorderwidget.py:44
msgid "Drive"
msgstr "Disco"
-#: ../iw/driveorderwidget.py:44 ../iw/progress_gui.py:210
-#: ../iw/progress_gui.py:273 ../textw/partition_text.py:1116
+#: ../iw/driveorderwidget.py:44 ../iw/progress_gui.py:233
+#: ../iw/progress_gui.py:312 ../textw/partition_text.py:1119
msgid "Size"
msgstr "Tamanho"
@@ -2809,7 +3021,8 @@ msgid "Upgrade Examine"
msgstr "Examinar Atualização"
#: ../iw/examine_gui.py:59
-msgid "Perform an upgrade of an existing installation"
+#, fuzzy
+msgid "_Upgrade an existing installation"
msgstr "Executar atualização de uma instalação existente"
#: ../iw/examine_gui.py:61
@@ -2822,29 +3035,21 @@ msgstr ""
"Esta opção preservará os dados existentes em seus discos."
#: ../iw/examine_gui.py:67
-#, python-format
-msgid "Perform a new %s installation"
-msgstr "Executar uma nova instalação do %s"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "_Install %s"
+msgstr "_Instalar BETA"
#: ../iw/examine_gui.py:69
msgid ""
-"Choose this option to install your system from scratch. Depending on how "
-"you choose to partition your system the existing data on your drives may or "
-"may not be preserved."
+"Choose this option to freshly install your system. Existing software and "
+"data may be overwritten depending on your configuration choices."
msgstr ""
-"Selecione esta opção para efetuar uma instalação limpa do sistema. "
-"Dependendo de como você escolher particionar seu sistema, os dados "
-"existentes em seus discos serão preservados ou não."
-#: ../iw/examine_gui.py:114
-msgid "_Customize packages to be upgraded"
-msgstr "Escolher pa_cotes para a atualização"
-
-#: ../iw/examine_gui.py:127 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:195
+#: ../iw/examine_gui.py:129 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197
msgid "The following Red Hat product will be upgraded:"
msgstr "O seguinte produto Red Hat será atualizado:"
-#: ../iw/examine_gui.py:134
+#: ../iw/examine_gui.py:136
msgid "Unknown Linux system"
msgstr "Sistema Linux desconhecido"
@@ -2921,31 +3126,31 @@ msgstr "_Personalizar"
msgid "_Trusted devices:"
msgstr "Dispositivos _confiáveis:"
-#: ../iw/firewall_gui.py:254
+#: ../iw/firewall_gui.py:255
msgid "_Allow incoming:"
msgstr "Permitir _entrada:"
-#: ../iw/firewall_gui.py:278
+#: ../iw/firewall_gui.py:280
msgid "Other _ports:"
msgstr "Outras _portas:"
-#: ../iw/installpath_gui.py:34 ../textw/installpath_text.py:42
+#: ../iw/installpath_gui.py:34 ../textw/installpath_text.py:48
msgid "Installation Type"
msgstr "Tipo de Instalação"
-#: ../iw/ipwidget.py:104
+#: ../iw/ipwidget.py:92
msgid "IP Address is missing"
msgstr "Falta o Endereço IP"
-#: ../iw/ipwidget.py:109
+#: ../iw/ipwidget.py:97
msgid "IP Addresses must contain numbers between 1 and 255"
msgstr "Os endereços IP devem conter números entre 1 e 255"
-#: ../iw/ipwidget.py:114 ../iw/ipwidget.py:116
+#: ../iw/ipwidget.py:102 ../iw/ipwidget.py:104
msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255"
msgstr "Os endereços IP devem conter números entre 0 e 255"
-#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:373
+#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:371
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "Que idioma você deseja utilizar durante o processo de instalação?"
@@ -3164,8 +3369,8 @@ msgstr ""
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:621 ../iw/partition_dialog_gui.py:169
#: ../iw/partition_dialog_gui.py:181 ../iw/partition_dialog_gui.py:229
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:221 ../textw/partition_text.py:831
-#: ../textw/partition_text.py:853 ../textw/partition_text.py:1026
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:221 ../textw/partition_text.py:843
+#: ../textw/partition_text.py:865 ../textw/partition_text.py:1038
msgid "Error With Request"
msgstr "Erro No Pedido"
@@ -3182,7 +3387,7 @@ msgstr ""
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:695
msgid "No free slots"
-msgstr "Não há 'slots' livres"
+msgstr "Não há slots livres"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:696
#, python-format
@@ -3290,7 +3495,7 @@ msgstr "Espaço Total:"
msgid "Logical Volume Name"
msgstr "Nome do Volume Lógico"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1067 ../iw/partition_gui.py:354
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1067 ../iw/partition_gui.py:363
msgid "Size (MB)"
msgstr "Tamanho (MB)"
@@ -3299,8 +3504,7 @@ msgid "_Add"
msgstr "_Adicionar"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/network_gui.py:488
-#: ../iw/osbootwidget.py:98 ../iw/partition_gui.py:1339
-#: ../iw/partition_gui.py:1345
+#: ../iw/osbootwidget.py:98 ../iw/partition_gui.py:1354
msgid "_Edit"
msgstr "_Editar"
@@ -3344,19 +3548,19 @@ msgstr "_Simular 3 botões"
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr "Selecione o mouse apropriado para o sistema."
-#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:569
+#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:570
msgid "Gateway"
msgstr "Gateway"
-#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:571
+#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:572
msgid "Primary DNS"
msgstr "DNS primário"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:573
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:574
msgid "Secondary DNS"
msgstr "DNS secundário"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:575
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:576
msgid "Tertiary DNS"
msgstr "DNS terciário"
@@ -3403,7 +3607,7 @@ msgstr ""
"Você não especificou o campo \"%s\". Dependendo da sua configuração de "
"rede, isto poderá causar problemas posteriormente."
-#: ../iw/network_gui.py:162
+#: ../iw/network_gui.py:162 ../textw/network_text.py:373
#, python-format
msgid ""
"The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n"
@@ -3469,7 +3673,8 @@ msgid "Net_mask"
msgstr "_Máscara de Rede"
#: ../iw/network_gui.py:229
-msgid "Point to Point (IP)"
+#, fuzzy
+msgid "_Point to Point (IP)"
msgstr "Ponto a Ponto (IP)"
#: ../iw/network_gui.py:252
@@ -3482,9 +3687,9 @@ msgid "Active on Boot"
msgstr "Ativar na inicialização"
#: ../iw/network_gui.py:396 ../iw/osbootwidget.py:65
-#: ../iw/partition_gui.py:348 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:210 ../textw/bootloader_text.py:281
-#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1116
+#: ../iw/partition_gui.py:357 ../iw/silo_gui.py:263
+#: ../textw/bootloader_text.py:213 ../textw/bootloader_text.py:284
+#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1119
#: ../textw/silo_text.py:142 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Device"
msgstr "Dispositivo"
@@ -3493,8 +3698,7 @@ msgstr "Dispositivo"
msgid "IP/Netmask"
msgstr "IP/Máscara de Rede"
-#: ../iw/network_gui.py:421 ../iw/network_gui.py:522
-#: ../textw/network_text.py:224 ../loader2/net.c:627
+#: ../iw/network_gui.py:421 ../iw/network_gui.py:523 ../loader2/net.c:587
msgid "Hostname"
msgstr "Nome da Máquina"
@@ -3518,7 +3722,11 @@ msgstr "_automaticamente via DHCP"
msgid "_manually"
msgstr "_manualmente"
-#: ../iw/network_gui.py:579
+#: ../iw/network_gui.py:517
+msgid "(ex. \"host.domain.com\")"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/network_gui.py:580
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "Outras Configurações"
@@ -3534,16 +3742,16 @@ msgstr ""
"operacionais. Isto permite que você selecione um sistema operacional da "
"lista ao iniciar a máquina. Para adicionar outros sistemas operacionais, que "
"não são automaticamente detectados, clique em 'Adicionar'. Para alterar o "
-"sistema operacional iniciado por padrão, clique em 'Padrão' no sistema "
+"sistema operacional iniciado por padrão, clique em 'Default' no sistema "
"operacional desejado."
#: ../iw/osbootwidget.py:65 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:281 ../textw/silo_text.py:207
-#: ../textw/xconfig_text.py:395 ../textw/xconfig_text.py:402
-#: ../textw/xconfig_text.py:516 ../textw/xconfig_text.py:517
-#: ../textw/xconfig_text.py:536 ../textw/xconfig_text.py:537
+#: ../textw/bootloader_text.py:284 ../textw/silo_text.py:207
+#: ../textw/xconfig_text.py:394 ../textw/xconfig_text.py:401
+#: ../textw/xconfig_text.py:528 ../textw/xconfig_text.py:529
+#: ../textw/xconfig_text.py:548 ../textw/xconfig_text.py:549
msgid "Default"
-msgstr "Padrão"
+msgstr "Default"
#: ../iw/osbootwidget.py:65
msgid "Label"
@@ -3605,15 +3813,15 @@ msgstr ""
"Este entrada não pode ser removida porque ela será utilizada no sistema Red "
"Hat Linux que você está prestes a instalar."
-#: ../iw/package_gui.py:49 ../textw/packages_text.py:237
+#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:237
msgid "Individual Package Selection"
msgstr "Seleção de Pacotes Individuais"
-#: ../iw/package_gui.py:77
+#: ../iw/package_gui.py:66
msgid "All Packages"
msgstr "Todos os Pacotes"
-#: ../iw/package_gui.py:197
+#: ../iw/package_gui.py:186
#, python-format
msgid ""
"Package: %s\n"
@@ -3622,48 +3830,48 @@ msgstr ""
"Pacote: %s\n"
"Versão: %s\n"
-#: ../iw/package_gui.py:367
+#: ../iw/package_gui.py:356
msgid "_Tree View"
msgstr "Visuali_zação em Árvore"
-#: ../iw/package_gui.py:369
+#: ../iw/package_gui.py:358
msgid "_Flat View"
msgstr "V_isualização Plana"
-#: ../iw/package_gui.py:384
+#: ../iw/package_gui.py:373
msgid "_Package"
msgstr "_Pacote"
-#: ../iw/package_gui.py:386
+#: ../iw/package_gui.py:375
msgid "_Size (MB)"
msgstr "Taman_ho (MB)"
-#: ../iw/package_gui.py:437
+#: ../iw/package_gui.py:426
msgid "Total size: "
msgstr "Tamanho total: "
-#: ../iw/package_gui.py:440
+#: ../iw/package_gui.py:429
msgid "Select _all in group"
msgstr "Selecion_ar todos do grupo"
-#: ../iw/package_gui.py:444
+#: ../iw/package_gui.py:433
msgid "_Unselect all in group"
msgstr "Deselecionar todos do gr_upo"
-#: ../iw/package_gui.py:481 ../textw/packages_text.py:57
+#: ../iw/package_gui.py:470 ../textw/packages_text.py:57
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Seleção de Grupos de Pacotes"
-#: ../iw/package_gui.py:701
+#: ../iw/package_gui.py:677
msgid "Minimal"
msgstr "Mínimo"
-#: ../iw/package_gui.py:772
+#: ../iw/package_gui.py:739
#, python-format
msgid "Details for '%s'"
msgstr "Descrição de '%s'"
-#: ../iw/package_gui.py:781
+#: ../iw/package_gui.py:748
msgid ""
"A package group can have both Base and Optional package members. Base "
"packages are always selected as long as the package group is selected.\n"
@@ -3676,19 +3884,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Selecione os pacotes opcionais para a instalação:"
-#: ../iw/package_gui.py:822
+#: ../iw/package_gui.py:791
msgid "Base Packages"
msgstr "Pacotes Básicos"
-#: ../iw/package_gui.py:852
+#: ../iw/package_gui.py:821
msgid "Optional Packages"
msgstr "Pacotes Opcionais"
-#: ../iw/package_gui.py:1072
+#: ../iw/package_gui.py:1027
msgid "Details"
msgstr "Detalhes"
-#: ../iw/package_gui.py:1166
+#: ../iw/package_gui.py:1121
msgid "_Select individual packages"
msgstr "_Selecionar pacotes individuais"
@@ -3753,28 +3961,24 @@ msgstr "Cilindro _Final:"
msgid "Force to be a _primary partition"
msgstr "Forçar para ser uma partição _primária"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:456
-msgid "Check for _bad blocks"
-msgstr "Verificar _blocos defeituosos"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:350 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
-#: ../textw/partition_text.py:1116
+#: ../iw/partition_gui.py:359 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
+#: ../textw/partition_text.py:1119
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: ../iw/partition_gui.py:353
+#: ../iw/partition_gui.py:362
msgid "Format"
msgstr "Formatar"
-#: ../iw/partition_gui.py:355 ../textw/partition_text.py:1116
+#: ../iw/partition_gui.py:364 ../textw/partition_text.py:1119
msgid "Start"
msgstr "Iniciar"
-#: ../iw/partition_gui.py:356 ../textw/partition_text.py:1116
+#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1119
msgid "End"
msgstr "Fim"
-#: ../iw/partition_gui.py:393
+#: ../iw/partition_gui.py:402
msgid ""
"Mount Point/\n"
"RAID/Volume"
@@ -3782,7 +3986,7 @@ msgstr ""
"Montar Em/\n"
"RAID/Volume"
-#: ../iw/partition_gui.py:395
+#: ../iw/partition_gui.py:404
msgid ""
"Size\n"
"(MB)"
@@ -3790,18 +3994,18 @@ msgstr ""
"Tamanho\n"
"(MB)"
-#: ../iw/partition_gui.py:536 ../textw/partition_text.py:1110
+#: ../iw/partition_gui.py:547 ../textw/partition_text.py:1113
msgid "Partitioning"
msgstr "Particionamento"
-#: ../iw/partition_gui.py:628
+#: ../iw/partition_gui.py:639
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
msgstr ""
"Existem os seguintes erros críticos com o esquema de particionamento "
"selecionado."
-#: ../iw/partition_gui.py:631
+#: ../iw/partition_gui.py:642
#, python-format
msgid ""
"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
@@ -3809,95 +4013,95 @@ msgstr ""
"Estes erros precisam ser corrigidos antes de continuar com a instalação do %"
"s."
-#: ../iw/partition_gui.py:637
+#: ../iw/partition_gui.py:648
msgid "Partitioning Errors"
msgstr "Erros de Particionamento"
-#: ../iw/partition_gui.py:643
+#: ../iw/partition_gui.py:654
msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
msgstr "Existem os seguintes avisos em seu esquema de particionamento."
-#: ../iw/partition_gui.py:645
+#: ../iw/partition_gui.py:656
msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr "Deseja continuar com a esquema de particionamento escolhido?"
-#: ../iw/partition_gui.py:650
+#: ../iw/partition_gui.py:661
msgid "Partitioning Warnings"
msgstr "Avisos de Particionamento"
-#: ../iw/partition_gui.py:672
+#: ../iw/partition_gui.py:683
msgid "Format Warnings"
msgstr "Avisos de Formatação"
-#: ../iw/partition_gui.py:677
+#: ../iw/partition_gui.py:688
msgid "_Format"
msgstr "_Formatar"
-#: ../iw/partition_gui.py:712
+#: ../iw/partition_gui.py:723
msgid "LVM Volume Groups"
msgstr "Grupos de Volumes LVM"
-#: ../iw/partition_gui.py:747
+#: ../iw/partition_gui.py:758
msgid "RAID Devices"
msgstr "Dispositivos RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:775 ../iw/partition_gui.py:892
+#: ../iw/partition_gui.py:786 ../iw/partition_gui.py:907
#: ../textw/partition_text.py:93 ../textw/partition_text.py:151
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
-#: ../iw/partition_gui.py:793 ../loader2/hdinstall.c:368
+#: ../iw/partition_gui.py:804 ../loader2/hdinstall.c:456
msgid "Hard Drives"
msgstr "Discos Rígidos"
-#: ../iw/partition_gui.py:855 ../textw/partition_text.py:133
+#: ../iw/partition_gui.py:870 ../textw/partition_text.py:133
#: ../textw/partition_text.py:172
msgid "Free space"
msgstr "Espaço livre"
-#: ../iw/partition_gui.py:857 ../textw/partition_text.py:135
+#: ../iw/partition_gui.py:872 ../textw/partition_text.py:135
msgid "Extended"
msgstr "Extendido(a)"
-#: ../iw/partition_gui.py:859 ../textw/partition_text.py:137
+#: ../iw/partition_gui.py:874 ../textw/partition_text.py:137
msgid "software RAID"
msgstr "software RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:894
+#: ../iw/partition_gui.py:909
msgid "Free"
msgstr "Livre"
-#: ../iw/partition_gui.py:984 ../textw/partition_text.py:214
+#: ../iw/partition_gui.py:999 ../textw/partition_text.py:214
#, python-format
msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
msgstr "Impossível alocar as partições requisitadas: %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:993
+#: ../iw/partition_gui.py:1008
#, python-format
msgid "Warning: %s."
msgstr "Aviso: %s"
-#: ../iw/partition_gui.py:995
+#: ../iw/partition_gui.py:1010
msgid "_Modify Partition"
msgstr "_Modificar Partição"
-#: ../iw/partition_gui.py:1173 ../iw/partition_gui.py:1187
+#: ../iw/partition_gui.py:1188 ../iw/partition_gui.py:1202
msgid "Not supported"
msgstr "Não suportado"
-#: ../iw/partition_gui.py:1174
+#: ../iw/partition_gui.py:1189
msgid "LVM is NOT supported on this platform."
msgstr "LVM não é suportado nesta plataforma."
-#: ../iw/partition_gui.py:1188
+#: ../iw/partition_gui.py:1203
msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
msgstr "Software RAID não é suportado nesta plataforma."
-#: ../iw/partition_gui.py:1195
+#: ../iw/partition_gui.py:1210
msgid "No RAID minor device numbers available"
msgstr "Não há números de dispositivos RAID disponíveis"
-#: ../iw/partition_gui.py:1196
+#: ../iw/partition_gui.py:1211
msgid ""
"A software RAID device cannot be created because all of the available RAID "
"minor device numbers have been used."
@@ -3905,11 +4109,11 @@ msgstr ""
"Não é possível criar um dispositivo de software RAID porque todos os números "
"minoritários dos dispositivos RAID já estão em uso."
-#: ../iw/partition_gui.py:1210
+#: ../iw/partition_gui.py:1225
msgid "RAID Options"
msgstr "Opções RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1221
+#: ../iw/partition_gui.py:1236
#, python-format
msgid ""
"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
@@ -3929,7 +4133,7 @@ msgstr ""
"Não há %s partição(ões) de software RAID livre(s).\n"
"\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:1232
+#: ../iw/partition_gui.py:1247
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
@@ -3941,82 +4145,53 @@ msgstr ""
"ser formatado e montado.\n"
"\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:1238
+#: ../iw/partition_gui.py:1253
msgid "What do you want to do now?"
msgstr "O que você deseja fazer agora?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1247
+#: ../iw/partition_gui.py:1262
msgid "Create a software RAID _partition."
msgstr "Criar uma _partição Software RAID."
-#: ../iw/partition_gui.py:1250
+#: ../iw/partition_gui.py:1265
#, python-format
msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
msgstr "Criar um _dispositivo RAID [padrão=/dev/md%s]."
-#: ../iw/partition_gui.py:1254
+#: ../iw/partition_gui.py:1269
#, python-format
msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
msgstr "Clonar um _disco para criar um dispositivo RAID [padrão=/dev/md%s]."
-#: ../iw/partition_gui.py:1293
+#: ../iw/partition_gui.py:1308
msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
msgstr "Não foi Possível Criar o Editor de Clonagem de Discos"
-#: ../iw/partition_gui.py:1294
+#: ../iw/partition_gui.py:1309
msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
msgstr ""
"Por alguma razão, não foi possível criar o editor de clonagem de discos."
-#: ../iw/partition_gui.py:1341
-msgid "_Reset"
-msgstr "_Restaurar"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1342
-msgid "Make _RAID"
-msgstr "Criar _RAID"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1344
+#: ../iw/partition_gui.py:1353
msgid "Ne_w"
msgstr "No_va"
-#: ../iw/partition_gui.py:1347
+#: ../iw/partition_gui.py:1356
msgid "Re_set"
msgstr "Re_staurar"
-#: ../iw/partition_gui.py:1348
+#: ../iw/partition_gui.py:1357
msgid "R_AID"
msgstr "R_AID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1349
+#: ../iw/partition_gui.py:1358
msgid "_LVM"
msgstr "_LVM"
-#: ../iw/partition_gui.py:1388
+#: ../iw/partition_gui.py:1397
msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
msgstr "Ocultar membros de dispositivos RAID/_grupos de volume LVM"
-#: ../iw/partition_gui.py:1403 ../textw/partition_text.py:1207
-msgid "Automatic Partitioning"
-msgstr "Particionamento Automático"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1431
-#, python-format
-msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
-msgstr "É necessário escolher pelo menos um disco para instalar o %s."
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1473
-msgid "I want to have automatic partitioning:"
-msgstr "Quero fazer o particionamento automático:"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1504
-msgid "Select the drive(s) to use for this installation:"
-msgstr "Selecione o(s) disco(s) a ser(em) utilizado(s) para esta instalação:"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1528
-msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created"
-msgstr "Re_ver (e modificar se necessário) as partições criadas"
-
#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:87 ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:108
#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:110 ../textw/partition_text.py:236
#: ../textw/partition_text.py:238 ../textw/partition_text.py:240
@@ -4044,7 +4219,7 @@ msgstr "Mi_grar a partição para:"
msgid "Check for _bad blocks?"
msgstr "Verificar _blocos defeituosos?"
-#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:335
+#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:336
#, python-format
msgid ""
"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. This is done "
@@ -4065,48 +4240,54 @@ msgstr "Particionamento _Automático"
msgid "Manually partition with _Disk Druid"
msgstr "Particionar manualmente com o _Disk Druid"
-#: ../iw/progress_gui.py:29
+#: ../iw/progress_gui.py:30
msgid "Installing Packages"
msgstr "Instalando Pacotes"
-#: ../iw/progress_gui.py:92 ../iw/progress_gui.py:261
-msgid "Completed"
-msgstr "Concluído"
+#: ../iw/progress_gui.py:52 ../textw/progress_text.py:65
+#, python-format
+msgid "Downloading - %s"
+msgstr ""
-#: ../iw/progress_gui.py:98 ../iw/progress_gui.py:260
+#: ../iw/progress_gui.py:110 ../iw/progress_gui.py:299
msgid "Total"
msgstr "Total"
-#: ../iw/progress_gui.py:104 ../iw/progress_gui.py:262
+#: ../iw/progress_gui.py:116 ../iw/progress_gui.py:301
msgid "Remaining"
msgstr "Faltando"
-#: ../iw/progress_gui.py:137
+#: ../iw/progress_gui.py:154
#, python-format
msgid "%s KBytes"
msgstr "%s KBytes"
-#: ../iw/progress_gui.py:211
+#: ../iw/progress_gui.py:234
msgid "Summary"
msgstr "Descrição"
-#: ../iw/progress_gui.py:241
+#: ../iw/progress_gui.py:270 ../textw/progress_text.py:129
+#, fuzzy
+msgid "Status: "
+msgstr "Estado"
+
+#: ../iw/progress_gui.py:280
msgid "Package Progress: "
msgstr "Progresso:"
-#: ../iw/progress_gui.py:246
+#: ../iw/progress_gui.py:285
msgid "Total Progress: "
msgstr "Progresso da instalação: "
-#: ../iw/progress_gui.py:273
+#: ../iw/progress_gui.py:312
msgid "Status"
msgstr "Estado"
-#: ../iw/progress_gui.py:273
+#: ../iw/progress_gui.py:312
msgid "Packages"
msgstr "Pacotes"
-#: ../iw/progress_gui.py:273
+#: ../iw/progress_gui.py:312
msgid "Time"
msgstr "Tempo"
@@ -4125,7 +4306,7 @@ msgstr ""
"seguida selecione a opção \"RAID\" novamente."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:275 ../iw/raid_dialog_gui.py:680
-#: ../textw/partition_text.py:888
+#: ../textw/partition_text.py:900
msgid "Make RAID Device"
msgstr "Criar Dispositivo RAID"
@@ -4134,7 +4315,7 @@ msgstr "Criar Dispositivo RAID"
msgid "Edit RAID Device: /dev/md%s"
msgstr "Editar Dispositivo RAID: /dev/md%s"
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:280 ../textw/partition_text.py:886
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:280 ../textw/partition_text.py:898
msgid "Edit RAID Device"
msgstr "Editar Dispositivo RAID"
@@ -4320,6 +4501,14 @@ msgstr "Unidade(s) de Destino:"
msgid "Drives"
msgstr "Unidades"
+#: ../iw/release_notes_viewer_gui.py:142
+msgid "Release Notes"
+msgstr "Notas da Versão"
+
+#: ../iw/release_notes_viewer_gui.py:146
+msgid "Unable to load file!"
+msgstr "Não foi possível carregar o arquivo!"
+
#: ../iw/silo_gui.py:28
msgid "Silo Configuration"
msgstr "Configuração do Silo"
@@ -4357,8 +4546,8 @@ msgstr "Não instalar o SILO"
msgid "Partition type"
msgstr "Tipo de partição"
-#: ../iw/silo_gui.py:263 ../iw/silo_gui.py:298 ../textw/bootloader_text.py:211
-#: ../textw/bootloader_text.py:281 ../textw/silo_text.py:143
+#: ../iw/silo_gui.py:263 ../iw/silo_gui.py:298 ../textw/bootloader_text.py:214
+#: ../textw/bootloader_text.py:284 ../textw/silo_text.py:143
#: ../textw/silo_text.py:207
msgid "Boot label"
msgstr "Nome da inicialização"
@@ -4371,21 +4560,14 @@ msgstr "Imagem padrão de inicialização"
msgid "Time Zone Selection"
msgstr "Seleção de Fuso Horário"
-#: ../iw/timezone_gui.py:146 ../iw/timezone_gui.py:147
+#: ../iw/timezone_gui.py:65
msgid "System clock uses _UTC"
msgstr "Relógio do sistema utiliza _UTC"
-#: ../iw/timezone_gui.py:170
-msgid "Location"
-msgstr "Localização"
-
-#: ../iw/timezone_gui.py:219
-msgid "Use _daylight saving time (US only)"
-msgstr "Use horário _de verão (só para EUA)"
-
-#: ../iw/timezone_gui.py:232
-msgid "UTC Offset"
-msgstr "Diferença UTC"
+#: ../iw/timezone_gui.py:73
+#, fuzzy
+msgid "Please select the nearest city in your timezone:"
+msgstr "Por favor selecione a resolução que deseja utilizar:"
#: ../iw/timezone_map_gui.py:126
msgid "_Location"
@@ -4556,7 +4738,7 @@ msgstr ""
msgid "Welcome"
msgstr "Bem-vindo"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:35 ../textw/xconfig_text.py:24
+#: ../iw/xconfig_gui.py:35 ../textw/xconfig_text.py:23
msgid "Unprobed Monitor"
msgstr "Monitor não Detectado"
@@ -4564,59 +4746,77 @@ msgstr "Monitor não Detectado"
msgid "Customize Graphical Configuration"
msgstr "Personalizar Configuração Gráfica"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:249
+#: ../iw/xconfig_gui.py:251
msgid "_Color Depth:"
msgstr "Definição de _Cores:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:258 ../textw/xconfig_text.py:108
+#: ../iw/xconfig_gui.py:260 ../textw/xconfig_text.py:106
msgid "256 Colors (8 Bit)"
msgstr "256 Cores (8 Bit)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:259 ../textw/xconfig_text.py:109
+#: ../iw/xconfig_gui.py:261 ../textw/xconfig_text.py:107
msgid "High Color (16 Bit)"
msgstr "Alta definição de Cores (16 Bit)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:260 ../textw/xconfig_text.py:110
+#: ../iw/xconfig_gui.py:262 ../textw/xconfig_text.py:108
msgid "True Color (24 Bit)"
msgstr "Cor Real (24 Bit)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:280
+#: ../iw/xconfig_gui.py:282
msgid "_Screen Resolution:"
msgstr "Re_solução da Tela:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:336
+#: ../iw/xconfig_gui.py:338
msgid "Please choose your default desktop environment:"
msgstr "Por favor escolha o ambiente padrão da sua área de trabalho:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:338
+#: ../iw/xconfig_gui.py:340
msgid "Your desktop environment is:"
msgstr "O ambiente da sua área de trabalho é:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:353
+#: ../iw/xconfig_gui.py:355
msgid "GNO_ME"
msgstr "_GNOME"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:355
+#: ../iw/xconfig_gui.py:357
msgid "_KDE"
msgstr "_KDE"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:386
+#: ../iw/xconfig_gui.py:388
msgid "Please choose your login type:"
msgstr "Por favor escolha o tipo de entrada:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:393
+#: ../iw/xconfig_gui.py:395
msgid "_Text"
msgstr "Modo _Texto"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:394
+#: ../iw/xconfig_gui.py:396
msgid "_Graphical"
msgstr "Modo _Gráfico"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:411 ../textw/xconfig_text.py:398
+#: ../iw/xconfig_gui.py:413 ../textw/xconfig_text.py:397
msgid "Monitor Configuration"
msgstr "Configuração do Monitor"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:608
+#: ../iw/xconfig_gui.py:438 ../textw/xconfig_text.py:448
+msgid "Monitor Unspecified"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:439 ../textw/xconfig_text.py:449
+msgid ""
+"You have not selected a monitor type. It is recommended you choose the "
+"closest matching model in order to have the highest possible display quality."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:444 ../textw/xconfig_text.py:454
+msgid "Proceed"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:445 ../textw/xconfig_text.py:454
+msgid "Choose monitor type"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:625
msgid ""
"In most cases, the monitor can be automatically detected. If the detected "
"settings are not correct for the monitor, select the right settings."
@@ -4625,39 +4825,39 @@ msgstr ""
"configuração detectada não corresponder ao monitor, selecione as opções "
"corretas."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:671
+#: ../iw/xconfig_gui.py:689
msgid "Generic"
msgstr "Genérico"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:718 ../iw/xconfig_gui.py:1061
+#: ../iw/xconfig_gui.py:736 ../iw/xconfig_gui.py:1098
msgid "Restore _original values"
msgstr "Restaurar Val_ores Originais"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:726
+#: ../iw/xconfig_gui.py:744
msgid "Hori_zontal Sync:"
msgstr "Sincronização Hori_zontal:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:729
+#: ../iw/xconfig_gui.py:747
msgid "_Vertical Sync:"
msgstr "Sincronização _Vertical:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:736
+#: ../iw/xconfig_gui.py:754
msgid "kHz"
msgstr "kHz"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:739
+#: ../iw/xconfig_gui.py:757
msgid "Hz"
msgstr "Hz"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:759
+#: ../iw/xconfig_gui.py:777
msgid "Graphical Interface (X) Configuration"
msgstr "Configuração da Interface Gráfica (X)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:784
+#: ../iw/xconfig_gui.py:806
msgid "Unknown video card"
msgstr "Placa de vídeo desconhecida"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:785
+#: ../iw/xconfig_gui.py:807
#, python-format
msgid ""
"An error has occurred selecting the video card %s. Please report this error "
@@ -4666,11 +4866,11 @@ msgstr ""
"Ocorreu um erro ao selecionar a placa de vídeo %s. Por favor relate este "
"erro em bugzilla.redhat.com."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:809 ../textw/xconfig_text.py:637
+#: ../iw/xconfig_gui.py:833 ../textw/xconfig_text.py:669
msgid "Unspecified video card"
msgstr "Placa de vídeo não especificada"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:810 ../textw/xconfig_text.py:638
+#: ../iw/xconfig_gui.py:834 ../textw/xconfig_text.py:670
msgid ""
"You need to pick a video card before X configuration can continue. If you "
"want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' "
@@ -4678,9 +4878,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Você deve selecionar uma placa de vídeo antes de continuar a configuração do "
"X. Se você deseja pular a configuração do X completamente, clique no botão "
-"'Não efetuar a configuração do X.'"
+"'Pular a configuração do X.'"
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:969
+msgid ""
+"Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window "
+"System. If you do not want to setup the X Window System , choose 'Skip X "
+"Configuration' below."
+msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:947
+#: ../iw/xconfig_gui.py:978
msgid ""
"Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size "
"from the choices below:"
@@ -4688,7 +4895,7 @@ msgstr ""
"A memória RAM da sua placa de vídeo não pode ser auto-detectada. Escolha a "
"quantidade de memória dentre as opções abaixo:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:954
+#: ../iw/xconfig_gui.py:985
msgid ""
"In most cases, the video hardware can be automatically detected. If the "
"detected settings are not correct for the hardware, select the right "
@@ -4698,11 +4905,11 @@ msgstr ""
"automaticamente. Se a configuração detectada não corresponder ao hardware, "
"selecione a configuração correta."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1039
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1073
msgid "_Video card RAM: "
msgstr "RAM da Placa de _Vídeo: "
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1065
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1102
msgid "_Skip X configuration"
msgstr "Não efetuar a configuração do _X"
@@ -4710,7 +4917,12 @@ msgstr "Não efetuar a configuração do _X"
msgid "z/IPL Boot Loader Configuration"
msgstr "Configuração do Gestor de Início z/IPL"
-#: ../iw/zipl_gui.py:74
+#: ../iw/zipl_gui.py:75
+#, fuzzy
+msgid "The z/IPL boot loader will be installed on your system."
+msgstr "O gestor de início %s será instalado em /dev/%s."
+
+#: ../iw/zipl_gui.py:77
msgid ""
"The z/IPL Boot Loader will now be installed on your system.\n"
"\n"
@@ -4740,10 +4952,15 @@ msgstr ""
"Agora você pode inserir parâmetros adicionais do kernel que sua máquina ou "
"sua configuração necessitem."
-#: ../iw/zipl_gui.py:101 ../textw/zipl_text.py:51
+#: ../iw/zipl_gui.py:104 ../textw/zipl_text.py:60
msgid "Kernel Parameters"
msgstr "Parâmetros do Kernel"
+#: ../iw/zipl_gui.py:107 ../iw/zipl_gui.py:110
+#, fuzzy
+msgid "Chandev Parameters"
+msgstr "Parâmetros do Kernel"
+
#: ../textw/bootdisk_text.py:24
#, python-format
msgid ""
@@ -4803,7 +5020,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Tem certeza que deseja pular a instalação do gestor de início?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:108 ../textw/silo_text.py:25
+#: ../textw/bootloader_text.py:111 ../textw/silo_text.py:25
msgid ""
"A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time "
"for the system to function properly. If you need to pass boot options to the "
@@ -4815,43 +5032,42 @@ msgstr ""
"kernel, insira-os agora. Se não precisar passar parâmetros ou não tiver "
"certeza, deixe em branco."
-#: ../textw/bootloader_text.py:117
+#: ../textw/bootloader_text.py:120
msgid "Force use of LBA32 (not normally required)"
msgstr "Ativar LBA32 (normalmente não necessário)"
-#: ../textw/bootloader_text.py:183
+#: ../textw/bootloader_text.py:186
msgid "Where do you want to install the boot loader?"
msgstr "Onde deseja instalar o gestor de início?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:215 ../textw/silo_text.py:147
+#: ../textw/bootloader_text.py:218 ../textw/silo_text.py:147
#: ../textw/silo_text.py:168
msgid "Clear"
msgstr "Limpar"
-#: ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/silo_text.py:155
+#: ../textw/bootloader_text.py:226 ../textw/silo_text.py:155
msgid "Edit Boot Label"
msgstr "Editar Nome da Inicialização"
-#: ../textw/bootloader_text.py:241 ../textw/bootloader_text.py:246
+#: ../textw/bootloader_text.py:244 ../textw/bootloader_text.py:249
msgid "Invalid Boot Label"
msgstr "Nome de Inicialização Inválido"
-#: ../textw/bootloader_text.py:242
+#: ../textw/bootloader_text.py:245
msgid "Boot label may not be empty."
msgstr "O nome da inicialização deve ser preenchido."
-#: ../textw/bootloader_text.py:247
+#: ../textw/bootloader_text.py:250
msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr "O nome da inicialização contém caracteres ilegais."
-#: ../textw/bootloader_text.py:296 ../textw/fdisk_text.py:41
-#: ../textw/partition_text.py:1121 ../textw/partition_text.py:1128
-#: ../textw/silo_text.py:216 ../textw/silo_text.py:238
-#: ../textw/userauth_text.py:237
+#: ../textw/bootloader_text.py:299 ../textw/fdisk_text.py:41
+#: ../textw/partition_text.py:1124 ../textw/silo_text.py:216
+#: ../textw/silo_text.py:238 ../textw/userauth_text.py:237
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
-#: ../textw/bootloader_text.py:300 ../textw/silo_text.py:219
+#: ../textw/bootloader_text.py:303 ../textw/silo_text.py:219
msgid ""
"The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You "
"need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what "
@@ -4861,14 +5077,14 @@ msgstr ""
"operacionais. Aponte quais partições residem outros sistemas equais nomes "
"deseja usar para sua inicialização."
-#: ../textw/bootloader_text.py:313
+#: ../textw/bootloader_text.py:316
msgid ""
" <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>"
msgstr ""
" <Espaço> seleciona botão | <F2> seleciona inicialização padrão | <F12> "
"continuar"
-#: ../textw/bootloader_text.py:392
+#: ../textw/bootloader_text.py:395
msgid ""
"A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the "
"kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is "
@@ -4878,27 +5094,27 @@ msgstr ""
"Para maior segurança, recomendamos a proteção com senha, mas isto não é "
"necessário para usuários domésticos. "
-#: ../textw/bootloader_text.py:402
+#: ../textw/bootloader_text.py:405
msgid "Use a GRUB Password"
msgstr "Usar uma senha no GRUB"
-#: ../textw/bootloader_text.py:414
+#: ../textw/bootloader_text.py:417
msgid "Boot Loader Password:"
msgstr "Senha do Gestor de Início:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:415
+#: ../textw/bootloader_text.py:418
msgid "Confirm:"
msgstr "Confirmar:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:444
+#: ../textw/bootloader_text.py:447
msgid "Passwords Do Not Match"
msgstr "As Senhas Não Conferem"
-#: ../textw/bootloader_text.py:449
+#: ../textw/bootloader_text.py:452
msgid "Password Too Short"
msgstr "A Senha é Muito Curta"
-#: ../textw/bootloader_text.py:450
+#: ../textw/bootloader_text.py:453
msgid "Boot loader password is too short"
msgstr "A senha para o gestor é muito curta"
@@ -4906,32 +5122,21 @@ msgstr "A senha para o gestor é muito curta"
msgid "<Enter> to reboot"
msgstr "<Enter> para reiniciar"
-#: ../textw/complete_text.py:28
-#, python-format
+#: ../textw/complete_text.py:36
+#, fuzzy
msgid ""
-"If you created a boot disk to use to boot your %s system, insert it before "
-"you press <Enter> to reboot.\n"
+"Press <Enter> to reboot your system.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Se você criou um disco de inicialização para carregar seu sistema %s, insira-"
-"o antes de pressionar <Enter> para reiniciar.\n"
"\n"
-
-#: ../textw/complete_text.py:37
-msgid ""
-"Remove any floppy diskettes you used during the installation process and "
-"press <Enter> to reboot your system.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Remova qualquer disquete utilizado no processo de instalação e pressione "
-"<Enter> para reiniciar seu sistema.\n"
"\n"
+"Clique 'OK' para reiniciar o sistema."
-#: ../textw/complete_text.py:43
+#: ../textw/complete_text.py:44
msgid "Complete"
msgstr "Instalação Completa"
-#: ../textw/complete_text.py:44
+#: ../textw/complete_text.py:45
#, python-format
msgid ""
"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
@@ -4966,13 +5171,13 @@ msgstr ""
#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:26
#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110
-#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:360
-#: ../loader2/driverdisk.c:212 ../loader2/driverdisk.c:227
+#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:356
+#: ../loader2/driverdisk.c:213 ../loader2/driverdisk.c:228
#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187
-#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:368
-#: ../loader2/hdinstall.c:422 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:303
-#: ../loader2/loader.c:694 ../loader2/loader.c:723 ../loader2/net.c:170
-#: ../loader2/net.c:366 ../loader2/net.c:788 ../loader2/nfsinstall.c:54
+#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:456
+#: ../loader2/hdinstall.c:510 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:302
+#: ../loader2/loader.c:760 ../loader2/loader.c:789 ../loader2/net.c:170
+#: ../loader2/net.c:377 ../loader2/net.c:748 ../loader2/nfsinstall.c:54
#: ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:433
msgid "Back"
msgstr "Voltar"
@@ -5141,7 +5346,7 @@ msgid "Other ports"
msgstr "Outras portas"
#: ../textw/firewall_text.py:130 ../textw/firewall_text.py:193
-#: ../textw/language_text.py:161
+#: ../textw/language_text.py:144
msgid "Invalid Choice"
msgstr "Escolha Inválida"
@@ -5171,7 +5376,7 @@ msgstr ""
msgid "Warning: %s is not a valid port."
msgstr "Aviso: %s não é uma porta válida."
-#: ../textw/installpath_text.py:43
+#: ../textw/installpath_text.py:49
msgid "What type of system would you like to install?"
msgstr "Que tipo de sistema você deseja instalar?"
@@ -5183,31 +5388,31 @@ msgstr "Seleção do Teclado"
msgid "Which model keyboard is attached to this computer?"
msgstr "Qual tipo teclado está conectado à este computador?"
-#: ../textw/language_text.py:124
+#: ../textw/language_text.py:107
msgid "Select All"
msgstr "Selecionar Todos"
-#: ../textw/language_text.py:124
+#: ../textw/language_text.py:107
msgid "Reset"
msgstr "Restaurar"
-#: ../textw/language_text.py:126
+#: ../textw/language_text.py:109
msgid "Choose additional languages that you would like to use on this system:"
msgstr "Escolha outros idiomas que você deseja utilizar neste computador:"
-#: ../textw/language_text.py:130
+#: ../textw/language_text.py:113
msgid "Language Support"
msgstr "Suporte à Idiomas"
-#: ../textw/language_text.py:162
+#: ../textw/language_text.py:145
msgid "You must select at least one language to install."
msgstr "Você deve selecionar pelo menos uma idioma para a instalação."
-#: ../textw/language_text.py:190
+#: ../textw/language_text.py:188
msgid "Default Language"
msgstr "Idioma Padrão"
-#: ../textw/language_text.py:191
+#: ../textw/language_text.py:189
msgid "Choose the default language for this system: "
msgstr "Escolha o idioma padrão para este sistema: "
@@ -5227,72 +5432,111 @@ msgstr "Simular 3 Botões?"
msgid "Mouse Selection"
msgstr "Seleção do Mouse"
-#: ../textw/network_text.py:67
-#, python-format
-msgid "Network Device: %s"
-msgstr "Dispositivo de rede: %s"
-
-#: ../textw/network_text.py:70
-msgid "Use bootp/dhcp"
-msgstr "Utilizar bootp/dhcp"
-
-#: ../textw/network_text.py:73
-msgid "Activate on boot"
-msgstr "Ativar na Inicialização"
+#: ../textw/network_text.py:29
+#, fuzzy
+msgid "Invalid IP string"
+msgstr "Informação IP Inválida"
-#: ../textw/network_text.py:83 ../loader2/net.c:316
-msgid "IP address:"
-msgstr "Endereço IP:"
+#: ../textw/network_text.py:30
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The entered IP '%s' is not a valid IP."
+msgstr "O valor inserido não é um número válido."
-#: ../textw/network_text.py:84 ../loader2/net.c:319
-msgid "Netmask:"
-msgstr "Máscara de rede:"
+#: ../textw/network_text.py:62
+#, fuzzy
+msgid "IP Address"
+msgstr "Endereço _IP"
-#: ../textw/network_text.py:85 ../loader2/net.c:322
-msgid "Default gateway (IP):"
-msgstr "Gateway padrão (IP):"
+#: ../textw/network_text.py:63
+msgid "Netmask"
+msgstr "Máscara de Rede"
-#: ../textw/network_text.py:87 ../loader2/net.c:325
-msgid "Primary nameserver:"
-msgstr "Nome primário do servidor:"
+#: ../textw/network_text.py:65
+msgid "Point to Point (IP)"
+msgstr "Ponto a Ponto (IP)"
-#: ../textw/network_text.py:89
-msgid "Secondary nameserver:"
-msgstr "Nome secundário do servidor:"
+#: ../textw/network_text.py:70
+#, python-format
+msgid "Network Device: %s"
+msgstr "Dispositivo de rede: %s"
-#: ../textw/network_text.py:91
-msgid "Tertiary nameserver:"
-msgstr "Nome terciário do servidor:"
+#: ../textw/network_text.py:75
+#, fuzzy
+msgid "Configure using DHCP"
+msgstr "Configurar utilizando _DHCP"
-#: ../textw/network_text.py:94
-msgid "Point to Point (IP):"
-msgstr "Ponto a Ponto (IP):"
+#: ../textw/network_text.py:85
+msgid "Activate on boot"
+msgstr "Ativar na Inicialização"
-#: ../textw/network_text.py:129
+#: ../textw/network_text.py:110
#, python-format
msgid "Network Configuration for %s"
msgstr "Configuração de rede para %s"
-#: ../textw/network_text.py:152
+#: ../textw/network_text.py:141
msgid "Invalid information"
msgstr "Informação inválida"
-#: ../textw/network_text.py:153
+#: ../textw/network_text.py:142
msgid "You must enter valid IP information to continue"
msgstr "Você deve inserir um endereço IP válido para continuar"
#: ../textw/network_text.py:220
+#, fuzzy
+msgid "Gateway:"
+msgstr "Gateway"
+
+#: ../textw/network_text.py:230
+#, fuzzy
+msgid "Primary DNS:"
+msgstr "DNS primário"
+
+#: ../textw/network_text.py:235
+#, fuzzy
+msgid "Secondary DNS:"
+msgstr "DNS secundário"
+
+#: ../textw/network_text.py:240
+#, fuzzy
+msgid "Tertiary DNS:"
+msgstr "DNS terciário"
+
+#: ../textw/network_text.py:247
+#, fuzzy
+msgid "Miscellaneous Network Settings"
+msgstr "Outras Configurações"
+
+#: ../textw/network_text.py:314
+#, fuzzy
+msgid "automatically via DHCP"
+msgstr "_automaticamente via DHCP"
+
+#: ../textw/network_text.py:318
+#, fuzzy
+msgid "manually"
+msgstr "_manualmente"
+
+#: ../textw/network_text.py:337
msgid "Hostname Configuration"
msgstr "Configuração do nome da máquina"
-#: ../textw/network_text.py:221
+#: ../textw/network_text.py:340
msgid ""
-"The hostname is the name of your computer. If your computer is attached to "
-"a network, this may be assigned by your network administrator."
+"If your system is part of a larger network where hostnames are assigned by "
+"DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter in "
+"a hostname for your system. If you do not, your system will be known as "
+"'localhost.'"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:366 ../textw/network_text.py:372
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Hostname"
+msgstr "Nome de Inicialização Inválido"
+
+#: ../textw/network_text.py:367
+msgid "You have not specified a hostname."
msgstr ""
-"O nome da máquina é o nome do seu computador. Se o seu computador está "
-"ligado à uma rede, este pode ter sido atribuído pelo seu administrador de "
-"rede."
#: ../textw/packages_text.py:50
msgid "Select individual packages"
@@ -5433,25 +5677,25 @@ msgstr "Etiqueta do Sistema de Arquivos:"
msgid "File System Option:"
msgstr "Opção do Sistema de Arquivos:"
-#: ../textw/partition_text.py:510 ../textw/partition_text.py:743
-#: ../textw/partition_text.py:973
+#: ../textw/partition_text.py:510 ../textw/partition_text.py:748
+#: ../textw/partition_text.py:985
#, python-format
msgid "Format as %s"
msgstr "Formatar como %s"
-#: ../textw/partition_text.py:512 ../textw/partition_text.py:745
-#: ../textw/partition_text.py:975
+#: ../textw/partition_text.py:512 ../textw/partition_text.py:750
+#: ../textw/partition_text.py:987
#, python-format
msgid "Migrate to %s"
msgstr "Migrar para %s"
-#: ../textw/partition_text.py:514 ../textw/partition_text.py:747
-#: ../textw/partition_text.py:977
+#: ../textw/partition_text.py:514 ../textw/partition_text.py:752
+#: ../textw/partition_text.py:989
msgid "Leave unchanged"
msgstr "Deixar inalterada"
-#: ../textw/partition_text.py:530 ../textw/partition_text.py:719
-#: ../textw/partition_text.py:953
+#: ../textw/partition_text.py:530 ../textw/partition_text.py:725
+#: ../textw/partition_text.py:965
msgid "File System Options"
msgstr "Opções do Sistema de Arquivos"
@@ -5463,7 +5707,7 @@ msgstr ""
"Por favor escolha como você deseja preparar o sistema de arquivos nesta "
"partição."
-#: ../textw/partition_text.py:541 ../textw/partition_text.py:689
+#: ../textw/partition_text.py:541
msgid "Check for bad blocks"
msgstr "Verificar blocos defeituosos"
@@ -5483,94 +5727,82 @@ msgstr "Migrar para:"
msgid "Force to be a primary partition"
msgstr "Forçar para ser uma partição primária"
-#: ../textw/partition_text.py:697
+#: ../textw/partition_text.py:703
msgid "Not Supported"
msgstr "Não Suportado"
-#: ../textw/partition_text.py:698
+#: ../textw/partition_text.py:704
msgid "LVM Volume Groups can only be edited in the graphical installer."
msgstr "Os Grupos de Volumes LVM só podem ser editados no instalador gráfico."
-#: ../textw/partition_text.py:772 ../textw/partition_text.py:821
+#: ../textw/partition_text.py:780 ../textw/partition_text.py:833
msgid "Invalid Entry for Partition Size"
msgstr "Valor Inválido para o Tamanho da Partição"
-#: ../textw/partition_text.py:784
+#: ../textw/partition_text.py:792
msgid "Invalid Entry for Maximum Size"
msgstr "Valor Inválido para o Tamanho Máximo"
-#: ../textw/partition_text.py:803
+#: ../textw/partition_text.py:811
msgid "Invalid Entry for Starting Cylinder"
msgstr "Valor Inválido para o Cilindro Inicial"
-#: ../textw/partition_text.py:813
+#: ../textw/partition_text.py:825
msgid "Invalid Entry for End Cylinder"
msgstr "Valor Inválido para o Cilindro Final"
-#: ../textw/partition_text.py:926
+#: ../textw/partition_text.py:938
msgid "No RAID partitions"
msgstr "Nenhuma partição RAID"
-#: ../textw/partition_text.py:927
+#: ../textw/partition_text.py:939
msgid "At least two software RAID partitions are needed."
msgstr "São necessárias pelo menos duas partições de software RAID."
-#: ../textw/partition_text.py:939
+#: ../textw/partition_text.py:951
msgid "Format partition?"
msgstr "Formatar partição?"
-#: ../textw/partition_text.py:1001
+#: ../textw/partition_text.py:1013
msgid "Invalid Entry for RAID Spares"
msgstr "Valor Inválido para reservas de RAID"
-#: ../textw/partition_text.py:1014
+#: ../textw/partition_text.py:1026
msgid "Too many spares"
msgstr "Muitas reservas"
-#: ../textw/partition_text.py:1015
+#: ../textw/partition_text.py:1027
msgid "The maximum number of spares with a RAID0 array is 0."
msgstr "O número máximo de reservas com um conjunto RAID0 é 0."
-#: ../textw/partition_text.py:1069
-msgid "You must go back and use fdasd to initialize this partition"
-msgstr "Você deve voltar e utilizar fdasd para inicializar esta partição"
+#: ../textw/partition_text.py:1123
+msgid "New"
+msgstr "Nova"
-#: ../textw/partition_text.py:1122 ../textw/partition_text.py:1129
-#: ../textw/userauth_text.py:236
+#: ../textw/partition_text.py:1125 ../textw/userauth_text.py:236
msgid "Delete"
msgstr "Apagar"
-#: ../textw/partition_text.py:1123 ../textw/partition_text.py:1130
+#: ../textw/partition_text.py:1126
msgid "RAID"
msgstr "RAID"
-#: ../textw/partition_text.py:1125
-msgid ""
-" F1-Help F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
-msgstr ""
-" F1-Ajuda F3-Editar F4-Apagar F5-Restaurar F12-"
-"OK "
-
-#: ../textw/partition_text.py:1127
-msgid "New"
-msgstr "Nova"
-
-#: ../textw/partition_text.py:1133
+#: ../textw/partition_text.py:1129
msgid ""
" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
msgstr ""
" F1-Ajuda F2-Novo F3-Editar F4-Apagar F5-Restaurar F12-"
"OK "
-#: ../textw/partition_text.py:1162
+#: ../textw/partition_text.py:1158
msgid "No Root Partition"
msgstr "Nenhuma Partição Raíz (root)"
-#: ../textw/partition_text.py:1163
+#: ../textw/partition_text.py:1159
msgid "Must have a / partition to install on."
msgstr "Deve haver uma partição / para a instalação continuar."
-#: ../textw/partition_text.py:1230
+#: ../textw/partition_text.py:1226
msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?"
msgstr "Que unidade(s) você deseja utilizar para esta instalação?"
@@ -5582,43 +5814,43 @@ msgstr "Auto-Particionamento"
msgid "Disk Druid"
msgstr "Disk Druid"
-#: ../textw/progress_text.py:79
+#: ../textw/progress_text.py:97
msgid "Package Installation"
msgstr "Instalação de Pacotes"
-#: ../textw/progress_text.py:81
+#: ../textw/progress_text.py:99
msgid " Name : "
msgstr " Nome : "
-#: ../textw/progress_text.py:82
+#: ../textw/progress_text.py:100
msgid " Size : "
msgstr " Tamanho : "
-#: ../textw/progress_text.py:83
+#: ../textw/progress_text.py:101
msgid " Summary: "
msgstr " Descrição: "
-#: ../textw/progress_text.py:109
+#: ../textw/progress_text.py:146
msgid " Packages"
msgstr " Pacotes"
-#: ../textw/progress_text.py:110
+#: ../textw/progress_text.py:147
msgid " Bytes"
msgstr " Bytes"
-#: ../textw/progress_text.py:111
+#: ../textw/progress_text.py:148
msgid " Time"
msgstr " Tempo"
-#: ../textw/progress_text.py:113
+#: ../textw/progress_text.py:150
msgid "Total :"
msgstr "Total :"
-#: ../textw/progress_text.py:120
+#: ../textw/progress_text.py:157
msgid "Completed: "
msgstr "Concluído: "
-#: ../textw/progress_text.py:130
+#: ../textw/progress_text.py:167
msgid "Remaining: "
msgstr "Restando: "
@@ -5960,91 +6192,91 @@ msgstr ""
"Se você comprou uma versão oficial do %s, não esqueça de registrar sua "
"compra através do nosso site, http://www.redhat.com."
-#: ../textw/xconfig_text.py:37
+#: ../textw/xconfig_text.py:35
msgid "Color Depth"
msgstr "Definição de Cores"
-#: ../textw/xconfig_text.py:38
+#: ../textw/xconfig_text.py:36
msgid "Please select the color depth you would like to use:"
msgstr "Por favor selecione a definição de cores que deseja utilizar:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:61
+#: ../textw/xconfig_text.py:59
msgid "Resolution"
msgstr "Resolução"
-#: ../textw/xconfig_text.py:62
+#: ../textw/xconfig_text.py:60
msgid "Please select the resolution you would like to use:"
msgstr "Por favor selecione a resolução que deseja utilizar:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:133
+#: ../textw/xconfig_text.py:131
msgid "X Customization"
msgstr "Personalizar o X"
-#: ../textw/xconfig_text.py:136
+#: ../textw/xconfig_text.py:134
msgid "Select the color depth and video mode you want to use for your system. "
msgstr ""
"Selecione a definição de cores e modo de vídeo que deseja utilizar em seu "
"sistema."
-#: ../textw/xconfig_text.py:140
+#: ../textw/xconfig_text.py:138
msgid "Color Depth:"
msgstr "Definição de Cores:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:144 ../textw/xconfig_text.py:151
-#: ../textw/xconfig_text.py:409 ../textw/xconfig_text.py:420
-#: ../textw/xconfig_text.py:614 ../textw/xconfig_text.py:621
+#: ../textw/xconfig_text.py:142 ../textw/xconfig_text.py:149
+#: ../textw/xconfig_text.py:408 ../textw/xconfig_text.py:419
+#: ../textw/xconfig_text.py:639 ../textw/xconfig_text.py:646
msgid "Change"
msgstr "Alterar"
-#: ../textw/xconfig_text.py:147
+#: ../textw/xconfig_text.py:145
msgid "Resolution:"
msgstr "Resolução:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:157
+#: ../textw/xconfig_text.py:155
msgid "Default Desktop:"
msgstr "Área de Trabalho Padrão:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:161 ../textw/xconfig_text.py:170
+#: ../textw/xconfig_text.py:159 ../textw/xconfig_text.py:168
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../textw/xconfig_text.py:163 ../textw/xconfig_text.py:172
+#: ../textw/xconfig_text.py:161 ../textw/xconfig_text.py:170
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../textw/xconfig_text.py:178
+#: ../textw/xconfig_text.py:176
msgid "Default Login:"
msgstr "Entrada Padrão:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:180
+#: ../textw/xconfig_text.py:178
msgid "Graphical"
msgstr "Modo Gráfico"
-#: ../textw/xconfig_text.py:182
+#: ../textw/xconfig_text.py:180
msgid "Text"
msgstr "Modo Texto"
-#: ../textw/xconfig_text.py:230
+#: ../textw/xconfig_text.py:228
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"
-#: ../textw/xconfig_text.py:231
+#: ../textw/xconfig_text.py:229
msgid "Please select the monitor attached to your system."
msgstr "Por favor selecione o monitor conectado ao seu sistema."
-#: ../textw/xconfig_text.py:256
+#: ../textw/xconfig_text.py:254
msgid "horizontal"
msgstr "horizontal"
-#: ../textw/xconfig_text.py:259
+#: ../textw/xconfig_text.py:257
msgid "vertical"
msgstr "vertical"
-#: ../textw/xconfig_text.py:263
+#: ../textw/xconfig_text.py:261
msgid "Invalid Sync Rates"
msgstr "Frequências de Sincronismo Inválidas"
-#: ../textw/xconfig_text.py:264
+#: ../textw/xconfig_text.py:262
#, python-format
msgid ""
"The %s sync rate is invalid:\n"
@@ -6067,11 +6299,11 @@ msgstr ""
" 50.1-90.2 um intervalo de valores\n"
"31.5,35.0,39.3-40.0 uma lista de valores/intervalos\n"
-#: ../textw/xconfig_text.py:278
+#: ../textw/xconfig_text.py:276
msgid "Monitor Sync Rates"
msgstr "Frequências de Sincronismo do Monitor"
-#: ../textw/xconfig_text.py:283
+#: ../textw/xconfig_text.py:281
msgid ""
"Please enter the sync rates for your monitor. \n"
"\n"
@@ -6084,15 +6316,15 @@ msgstr ""
"preciso tomar bastante cuidado para garantir que os valores inseridos "
"estejam corretos."
-#: ../textw/xconfig_text.py:288
+#: ../textw/xconfig_text.py:286
msgid "HSync Rate: "
msgstr "Freq. Sinc. Horiz: "
-#: ../textw/xconfig_text.py:293
+#: ../textw/xconfig_text.py:291
msgid "VSync Rate: "
msgstr "Freq. Sinc. Vert: "
-#: ../textw/xconfig_text.py:401
+#: ../textw/xconfig_text.py:400
#, python-format
msgid ""
"Select the monitor for your system. Use the '%s' button to reset to the "
@@ -6101,23 +6333,23 @@ msgstr ""
"Selecione o monitor para seu sistema. Utilize o botão '%s' para restaurar "
"os valores detectados pelo sistema."
-#: ../textw/xconfig_text.py:405
+#: ../textw/xconfig_text.py:404
msgid "Monitor:"
msgstr "Monitor:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:412
+#: ../textw/xconfig_text.py:411
msgid "HSync Rate:"
msgstr "Freq. Sinc. Horiz.:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:422
+#: ../textw/xconfig_text.py:421
msgid "VSync Rate:"
msgstr "Freq. Sinc. Vert.:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:512
+#: ../textw/xconfig_text.py:524
msgid "Video Card"
msgstr "Placa de Vídeo"
-#: ../textw/xconfig_text.py:513
+#: ../textw/xconfig_text.py:525
#, python-format
msgid ""
"Please select the video card present in your system. Choose '%s' to reset "
@@ -6126,11 +6358,11 @@ msgstr ""
"Por favor selecione a placa de vídeo presente em seu sistema. Escolha '%s' "
"para restaurar a seleção para a placa que o instalador detectou no sistema."
-#: ../textw/xconfig_text.py:531
+#: ../textw/xconfig_text.py:543
msgid "Video RAM"
msgstr "Memória de Vídeo"
-#: ../textw/xconfig_text.py:532
+#: ../textw/xconfig_text.py:544
#, python-format
msgid ""
"Please select the amount of video RAM present on your video card. Choose '%"
@@ -6140,31 +6372,38 @@ msgstr ""
"vídeo. Escolha '%s' para restaurar o valor que o instalador detectou na sua "
"placa. "
-#: ../textw/xconfig_text.py:595
+#: ../textw/xconfig_text.py:610
msgid "Skip X Configuration"
msgstr "Pular a configuração do X"
-#: ../textw/xconfig_text.py:598
+#: ../textw/xconfig_text.py:613
msgid "Video Card Configuration"
msgstr "Configuração da Placa de Vídeo"
-#: ../textw/xconfig_text.py:601
+#: ../textw/xconfig_text.py:619
+msgid ""
+"Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window "
+"System. If you do not want setup the X Window System, choose 'Skip X "
+"Configuration' below."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:627
msgid "Select the video card and video RAM for your system."
msgstr "Selecione a placa de vídeo e a memória RAM da placa. "
-#: ../textw/xconfig_text.py:604
+#: ../textw/xconfig_text.py:629
msgid "Video Card:"
msgstr "Placa de Vídeo:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:609
+#: ../textw/xconfig_text.py:634
msgid "Unknown card"
msgstr "Placa desconhecida"
-#: ../textw/xconfig_text.py:617
+#: ../textw/xconfig_text.py:642
msgid "Video RAM:"
msgstr "Memória da Placa de Vídeo:"
-#: ../textw/zipl_text.py:22
+#: ../textw/zipl_text.py:24
msgid ""
"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is "
"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters "
@@ -6174,16 +6413,17 @@ msgstr ""
"instalação. Agora você pode indicar quaisquer parâmetros adicionais para o "
"kernel e chandev que sua máquina ou sua configuração possam precisar."
-#: ../textw/zipl_text.py:47
+#: ../textw/zipl_text.py:56
msgid "z/IPL Configuration"
msgstr "Configuração do z/IPL"
-#: ../textw/zipl_text.py:54 ../textw/zipl_text.py:57
+#: ../textw/zipl_text.py:64 ../textw/zipl_text.py:68
msgid "Chandev line "
msgstr "Linha chandev"
-#: ../installclasses/custom.py:10
-msgid "Custom"
+#: ../installclasses/custom.py:12
+#, fuzzy
+msgid "_Custom"
msgstr "Personalizado"
#: ../installclasses/custom.py:14
@@ -6195,7 +6435,12 @@ msgstr ""
"processo de instalação, inclusive a seleção dos pacotes de aplicativos e as "
"preferências de autenticação."
-#: ../installclasses/personal_desktop.py:13
+#: ../installclasses/personal_desktop.py:12
+#, fuzzy
+msgid "_Personal Desktop"
+msgstr "Área de Trabalho Pessoal"
+
+#: ../installclasses/personal_desktop.py:14
msgid ""
"Perfect for personal computers or laptops, select this installation type to "
"install a graphical desktop environment and create a system ideal for home "
@@ -6205,11 +6450,12 @@ msgstr ""
"instalação para ter um ambiente de trabalho gráfico e criar um sistema ideal "
"para uso doméstico ou no escritório."
-#: ../installclasses/server.py:11
-msgid "Server"
+#: ../installclasses/server.py:12
+#, fuzzy
+msgid "_Server"
msgstr "Servidor"
-#: ../installclasses/server.py:13
+#: ../installclasses/server.py:14
msgid ""
"Select this installation type if you would like to set up file sharing, "
"print sharing, and Web services. Additional services can also be enabled, "
@@ -6220,7 +6466,12 @@ msgstr ""
"ser ativados e você também pode escolher se deseja ou não instalar um "
"ambiente gráfico."
-#: ../installclasses/workstation.py:9
+#: ../installclasses/workstation.py:8
+#, fuzzy
+msgid "_Workstation"
+msgstr "Estação de trabalho"
+
+#: ../installclasses/workstation.py:10
msgid ""
"This option installs a graphical desktop environment with tools for software "
"development and system administration. "
@@ -6228,22 +6479,22 @@ msgstr ""
"Esta opção instala um ambiente de trabalho gráfico com ferramentas para o "
"desenvolvimento de software e administração de sistemas. "
-#: ../loader2/cdinstall.c:95 ../loader2/cdinstall.c:116
+#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:109
#: ../loader2/mediacheck.c:272
msgid "Media Check"
msgstr "Verificação da mídia"
-#: ../loader2/cdinstall.c:95 ../loader2/cdinstall.c:98
-#: ../loader2/cdinstall.c:116 ../loader2/cdinstall.c:124
-#: ../loader2/method.c:415
+#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:91
+#: ../loader2/cdinstall.c:109 ../loader2/cdinstall.c:117
+#: ../loader2/method.c:401
msgid "Test"
msgstr "Testar"
-#: ../loader2/cdinstall.c:95 ../loader2/cdinstall.c:99
+#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:92
msgid "Eject CD"
msgstr "Ejetar CD"
-#: ../loader2/cdinstall.c:96
+#: ../loader2/cdinstall.c:89
#, c-format
msgid ""
"Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the "
@@ -6252,7 +6503,7 @@ msgstr ""
"Escolha \"%s\" para testar o CD que está na unidade, ou \"%s\" para ejetar o "
"CD e inserir outro para testes."
-#: ../loader2/cdinstall.c:117
+#: ../loader2/cdinstall.c:110
#, c-format
msgid ""
"If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s"
@@ -6269,7 +6520,7 @@ msgstr ""
"Para iniciar o processo de instalação insira o CD #1 na unidade de CD-ROM e "
"pressione \"%s\"."
-#: ../loader2/cdinstall.c:140 ../loader2/cdinstall.c:354
+#: ../loader2/cdinstall.c:133 ../loader2/cdinstall.c:350
#, c-format
msgid ""
"The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD "
@@ -6278,11 +6529,11 @@ msgstr ""
"O CD %s não foi encontrado em nenhuma das unidades de CDROM. Por favor "
"insira o CD %s e pressione %s para tentar novamente."
-#: ../loader2/cdinstall.c:257
+#: ../loader2/cdinstall.c:250
msgid "CD Found"
msgstr "CD Encontrado"
-#: ../loader2/cdinstall.c:259
+#: ../loader2/cdinstall.c:252
#, c-format
msgid ""
"To begin testing the CD media before installation press %s.\n"
@@ -6293,7 +6544,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Selecione %s para pular o teste e iniciar a instalação."
-#: ../loader2/cdinstall.c:349
+#: ../loader2/cdinstall.c:345
#, c-format
msgid ""
"No %s CD was found which matches your boot media. Please insert the %s CD "
@@ -6302,27 +6553,27 @@ msgstr ""
"O CD %s que condiz com sua mídia de inicialização não foi encontrado. Por "
"favor insira o CD %s e pressione %s para tentar novamente."
-#: ../loader2/cdinstall.c:359
+#: ../loader2/cdinstall.c:355
msgid "CD Not Found"
msgstr "CD Não Encontrado"
-#: ../loader2/cdinstall.c:430
+#: ../loader2/cdinstall.c:427
msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
-msgstr "Não foi possível encontrar o arquivo 'kickstart' no CDROM."
+msgstr "Não foi possível encontrar o arquivo kickstart no CDROM."
-#: ../loader2/driverdisk.c:92 ../loader2/firewire.c:50
+#: ../loader2/driverdisk.c:93 ../loader2/firewire.c:50
msgid "Loading"
msgstr "Carregando"
-#: ../loader2/driverdisk.c:92
+#: ../loader2/driverdisk.c:93
msgid "Reading driver disk..."
msgstr "Lendo disco de drivers..."
-#: ../loader2/driverdisk.c:206
+#: ../loader2/driverdisk.c:207
msgid "Driver Disk Source"
msgstr "Origem do Disco de Drivers"
-#: ../loader2/driverdisk.c:207
+#: ../loader2/driverdisk.c:208
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
"Which would you like to use?"
@@ -6330,29 +6581,29 @@ msgstr ""
"Você tem vários dispositivos que podem servir de origem para um disco de "
"drivers.Qual você deseja utilizar?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:225
+#: ../loader2/driverdisk.c:226
#, c-format
msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr ""
"Insira o um disco de drivers em /dev/%s e pressione \"OK\" para continuar."
-#: ../loader2/driverdisk.c:227
+#: ../loader2/driverdisk.c:228
msgid "Insert Driver Disk"
msgstr "Insira Disco de Drivers"
-#: ../loader2/driverdisk.c:240
+#: ../loader2/driverdisk.c:241
msgid "Failed to mount driver disk."
msgstr "Não foi possível montar o disco de drivers."
-#: ../loader2/driverdisk.c:311
+#: ../loader2/driverdisk.c:312
msgid "Manually choose"
msgstr "Escolha manualmente"
-#: ../loader2/driverdisk.c:312
+#: ../loader2/driverdisk.c:313
msgid "Load another disk"
msgstr "Carregar outro disquete"
-#: ../loader2/driverdisk.c:313
+#: ../loader2/driverdisk.c:314
msgid ""
"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
@@ -6362,31 +6613,36 @@ msgstr ""
"prefere selecionar o driver manualmente, continuar de qualquer maneira,ou "
"carregar outro disco?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:356
+#: ../loader2/driverdisk.c:357
msgid "Driver disk"
msgstr "Disco de driver"
-#: ../loader2/driverdisk.c:357
+#: ../loader2/driverdisk.c:358
msgid "Do you have a driver disk?"
-msgstr "Você tem 'driver disk'?"
+msgstr "Você tem um driver de disco?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:367
+#: ../loader2/driverdisk.c:368
msgid "More Driver Disks?"
msgstr "Mais Disco de Drivers?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:368
+#: ../loader2/driverdisk.c:369
msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
msgstr "Você deseja carregar outros discos de drivers?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:392 ../loader2/hdinstall.c:504
-#: ../loader2/kickstart.c:101 ../loader2/kickstart.c:111
-#: ../loader2/kickstart.c:154 ../loader2/modules.c:928 ../loader2/net.c:702
-#: ../loader2/net.c:725 ../loader2/nfsinstall.c:265
-#: ../loader2/urlinstall.c:368 ../loader2/urlinstall.c:377
-#: ../loader2/urlinstall.c:388
+#: ../loader2/driverdisk.c:393 ../loader2/hdinstall.c:592
+#: ../loader2/kickstart.c:107 ../loader2/kickstart.c:117
+#: ../loader2/kickstart.c:160 ../loader2/modules.c:921 ../loader2/net.c:662
+#: ../loader2/net.c:685 ../loader2/nfsinstall.c:266
+#: ../loader2/urlinstall.c:398 ../loader2/urlinstall.c:407
+#: ../loader2/urlinstall.c:418
msgid "Kickstart Error"
msgstr "Erro do Kickstart"
+#: ../loader2/driverdisk.c:394
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to driver disk kickstart method command %s: %s"
+msgstr "Argumento inválido para o comando do método kickstart da URL %s: %s"
+
#: ../loader2/driverselect.c:60
#, c-format
msgid ""
@@ -6441,7 +6697,17 @@ msgstr "Selecione o driver do dispositivo a carregar"
msgid "Loading %s driver..."
msgstr "Carregando driver %s..."
-#: ../loader2/hdinstall.c:256
+#: ../loader2/hdinstall.c:204 ../loader2/hdinstall.c:265
+#: ../loader2/nfsinstall.c:217 ../loader2/urlinstall.c:119
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
+"media."
+msgstr ""
+"A árvore de instalação %s deste diretório não parece combinar com a mídia de "
+"inicialização."
+
+#: ../loader2/hdinstall.c:340
msgid ""
"An error occured reading the install from the ISO images. Please check your "
"ISO images and try again."
@@ -6449,7 +6715,7 @@ msgstr ""
"Ocorreu um erro ao ler a instalação das imagens ISO. Por favor verifique as "
"imagens ISO e tente novamente."
-#: ../loader2/hdinstall.c:369
+#: ../loader2/hdinstall.c:457
msgid ""
"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
"configure additional devices?"
@@ -6457,7 +6723,7 @@ msgstr ""
"O seu computador parece não ter nenhuma unidade de disco rígido! Você deseja "
"configurar mais algum dispositivo adicional?"
-#: ../loader2/hdinstall.c:385
+#: ../loader2/hdinstall.c:473
#, c-format
msgid ""
"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images "
@@ -6468,25 +6734,25 @@ msgstr ""
"do CD (iso9660) para %s? Se você não vê a unidade que está utilizando "
"listada aqui, pressione F2 para configurar dispositivos adicionais."
-#: ../loader2/hdinstall.c:407
+#: ../loader2/hdinstall.c:495
msgid "Directory holding images:"
msgstr "Diretório contendo as imagens:"
-#: ../loader2/hdinstall.c:434
+#: ../loader2/hdinstall.c:522
msgid "Select Partition"
msgstr "Selecione Partição"
-#: ../loader2/hdinstall.c:474
+#: ../loader2/hdinstall.c:562
#, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain Red Hat CDROM images."
msgstr "Dispositivo %s não parece conter as imagens dos CDROMs do Red Hat."
-#: ../loader2/hdinstall.c:505
+#: ../loader2/hdinstall.c:593
#, c-format
msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s"
msgstr "Argumento inválido no comando do método kickstart do HD %s: %s"
-#: ../loader2/hdinstall.c:555
+#: ../loader2/hdinstall.c:643
msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
msgstr "Não foi possível encontrar o arquivo kickstart no disco rígido."
@@ -6498,45 +6764,45 @@ msgstr "Tipo de Teclado"
msgid "What type of keyboard do you have?"
msgstr "Que tipo de teclado você tem?"
-#: ../loader2/kickstart.c:102
+#: ../loader2/kickstart.c:108
#, c-format
msgid "Error opening kickstart file %s: %s"
msgstr "Erro ao abrir o arquivo kickstart %s: %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:112
+#: ../loader2/kickstart.c:118
#, c-format
msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
msgstr "Erro lendo conteúdos do arquivo kickstart %s: %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:155
+#: ../loader2/kickstart.c:161
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
msgstr "Erro em %s na linha %d do arquivo kickstart %s."
-#: ../loader2/kickstart.c:255
+#: ../loader2/kickstart.c:261
msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
msgstr "Não foi possível encontrar ks.cfg na disquete de inicialização."
-#: ../loader2/lang.c:51 ../loader2/loader.c:166
+#: ../loader2/lang.c:51 ../loader2/loader.c:165
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Bem-vindo ao %s"
-#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:172
+#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:171
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr ""
" <Tab>/<Alt-Tab> alterna seleção | <Espaço> seleciona | <F12> continuar "
-#: ../loader2/lang.c:372
+#: ../loader2/lang.c:370
msgid "Choose a Language"
msgstr "Escolha um Idioma"
-#: ../loader2/loader.c:97
+#: ../loader2/loader.c:98
msgid "Local CDROM"
msgstr "CDROM Local"
-#: ../loader2/loader.c:98
+#: ../loader2/loader.c:100
msgid "Hard drive"
msgstr "Disco rígido"
@@ -6544,11 +6810,11 @@ msgstr "Disco rígido"
msgid "NFS image"
msgstr "Imagem NFS"
-#: ../loader2/loader.c:298
+#: ../loader2/loader.c:297
msgid "Update Disk Source"
msgstr "Origem do Disquete de Atualizações"
-#: ../loader2/loader.c:299
+#: ../loader2/loader.c:298
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
"Which would you like to use?"
@@ -6556,30 +6822,30 @@ msgstr ""
"Você tem vários dispositivos que podem servir de origem para um disco de "
"atualizações. Qual você deseja utilizar?"
-#: ../loader2/loader.c:314
+#: ../loader2/loader.c:313
#, c-format
msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr ""
"Insira o disquete de atualizações em /dev/%s e pressione \"OK\" para "
"continuar."
-#: ../loader2/loader.c:316
+#: ../loader2/loader.c:315
msgid "Updates Disk"
msgstr "Disco de Atualizações"
-#: ../loader2/loader.c:328
+#: ../loader2/loader.c:327
msgid "Failed to mount updates disk"
msgstr "Falha ao montar disco de atualizações."
-#: ../loader2/loader.c:331
+#: ../loader2/loader.c:330
msgid "Updates"
msgstr "Atualizações"
-#: ../loader2/loader.c:331
+#: ../loader2/loader.c:330
msgid "Reading anaconda updates..."
msgstr "Lendo atualizações do instalador..."
-#: ../loader2/loader.c:353
+#: ../loader2/loader.c:352
msgid ""
"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
@@ -6589,40 +6855,40 @@ msgstr ""
"os drivers dos dispositivos manualmente para efetuar a instalação com "
"sucesso. Você gostaria de selecionar os drivers agora?"
-#: ../loader2/loader.c:569
+#: ../loader2/loader.c:635
#, c-format
msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
msgstr "Não há memória RAM suficiente para instalar o %s nesta máquina."
-#: ../loader2/loader.c:686
+#: ../loader2/loader.c:752
msgid "Rescue Method"
msgstr "Método de Recuperação"
-#: ../loader2/loader.c:687
+#: ../loader2/loader.c:753
msgid "Installation Method"
msgstr "Método de Instalação"
-#: ../loader2/loader.c:689
+#: ../loader2/loader.c:755
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr "Que tipo de mídia contém a imagem de recuperação?"
-#: ../loader2/loader.c:691
+#: ../loader2/loader.c:757
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "Que tipo de mídia contém os pacotes a serem instalados?"
-#: ../loader2/loader.c:722
+#: ../loader2/loader.c:788
msgid "No driver found"
msgstr "Nenhum driver encontrado"
-#: ../loader2/loader.c:722
+#: ../loader2/loader.c:788
msgid "Select driver"
msgstr "Selecione o driver"
-#: ../loader2/loader.c:723
+#: ../loader2/loader.c:789
msgid "Use a driver disk"
msgstr "Utilizar um disco de drivers"
-#: ../loader2/loader.c:724
+#: ../loader2/loader.c:790
msgid ""
"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
@@ -6631,11 +6897,11 @@ msgstr ""
"instalação. Você gostaria de selecionar seu driver manualmente ou usar um "
"disco de drivers?"
-#: ../loader2/loader.c:818
+#: ../loader2/loader.c:884
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr "Os seguintes dispositivos foram encontrados em seu sistema:"
-#: ../loader2/loader.c:820
+#: ../loader2/loader.c:886
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
"any now?"
@@ -6643,19 +6909,23 @@ msgstr ""
"Nenhum driver de dispositivo foi carregado para o seu computador. Você "
"deseja carregar algum agora?"
-#: ../loader2/loader.c:824
+#: ../loader2/loader.c:890
msgid "Devices"
msgstr "Dispositivos"
-#: ../loader2/loader.c:825
+#: ../loader2/loader.c:891
msgid "Done"
msgstr "Concluído"
-#: ../loader2/loader.c:826
+#: ../loader2/loader.c:892
msgid "Add Device"
msgstr "Adicionar Dispositivo"
-#: ../loader2/loader.c:1204
+#: ../loader2/loader.c:992
+msgid "loader has already been run. Starting shell."
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/loader.c:1313
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr ""
@@ -6739,12 +7009,12 @@ msgstr ""
msgid "The media check %sis complete, and the result is: %s\n"
msgstr "A verificação da mídia %s está completa; o resultado é: %s\n"
-#: ../loader2/method.c:161 ../loader2/method.c:369 ../loader2/method.c:454
+#: ../loader2/method.c:147 ../loader2/method.c:355 ../loader2/method.c:440
#, c-format
msgid "Failed to read directory %s: %s"
msgstr "Não foi possível ler o diretório %s: %s"
-#: ../loader2/method.c:412
+#: ../loader2/method.c:398
#, c-format
msgid ""
"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
@@ -6755,10 +7025,15 @@ msgstr ""
"\n"
" %s?"
-#: ../loader2/method.c:415
+#: ../loader2/method.c:401
msgid "Checksum Test"
msgstr "Teste de Consistência"
+#: ../loader2/modules.c:922
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s"
+msgstr "Argumento inválido no comando do método kickstart do HD %s: %s"
+
#: ../loader2/net.c:43
#, c-format
msgid ""
@@ -6802,16 +7077,16 @@ msgstr "Informação IP Inválida"
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "Você inseriu um endereço IP inválido."
-#: ../loader2/net.c:222 ../loader2/net.c:420
+#: ../loader2/net.c:222 ../loader2/net.c:431
msgid "Dynamic IP"
msgstr "IP dinâmico"
-#: ../loader2/net.c:223 ../loader2/net.c:421
+#: ../loader2/net.c:223 ../loader2/net.c:432
#, c-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr "Enviando pedido para informações IP para %s..."
-#: ../loader2/net.c:310
+#: ../loader2/net.c:321
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
@@ -6819,41 +7094,57 @@ msgstr ""
"Por favor insira a configuração IP para esta máquina. Cada item deve ser "
"inserido como um endereço IP no formato ponto-decimal (ex.: 1.2.3.4)."
-#: ../loader2/net.c:352
+#: ../loader2/net.c:327
+msgid "IP address:"
+msgstr "Endereço IP:"
+
+#: ../loader2/net.c:330
+msgid "Netmask:"
+msgstr "Máscara de rede:"
+
+#: ../loader2/net.c:333
+msgid "Default gateway (IP):"
+msgstr "Gateway padrão (IP):"
+
+#: ../loader2/net.c:336
+msgid "Primary nameserver:"
+msgstr "Nome primário do servidor:"
+
+#: ../loader2/net.c:363
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
msgstr "Utilizar configuração do IP dinâmico (BOOTP/DHCP)"
-#: ../loader2/net.c:380
+#: ../loader2/net.c:391
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "Configurar TCP/IP"
-#: ../loader2/net.c:411
+#: ../loader2/net.c:422
msgid "Missing Information"
msgstr "Informação Faltando"
-#: ../loader2/net.c:412
+#: ../loader2/net.c:423
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr "Você deve inserir um endereço IP válido e uma máscara de rede"
-#: ../loader2/net.c:628
+#: ../loader2/net.c:588
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "Determinando o nome e domínio da máquina..."
-#: ../loader2/net.c:703
+#: ../loader2/net.c:663
#, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "Argumento inválido para o comando de rede kickstart %s: %s"
-#: ../loader2/net.c:726
+#: ../loader2/net.c:686
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "Protocolo de inicialização %s inválido especificado no comando de rede"
-#: ../loader2/net.c:784
+#: ../loader2/net.c:744
msgid "Networking Device"
msgstr "Dispositivo de Rede"
-#: ../loader2/net.c:785
+#: ../loader2/net.c:745
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
@@ -6873,25 +7164,16 @@ msgstr "Diretório do Red Hat:"
msgid "NFS Setup"
msgstr "Configuração do NFS"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:216 ../loader2/urlinstall.c:107
-#, c-format
-msgid ""
-"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
-"media."
-msgstr ""
-"A árvore de instalação %s deste diretório não parece combinar com a mídia de "
-"inicialização."
-
-#: ../loader2/nfsinstall.c:220
+#: ../loader2/nfsinstall.c:221
#, c-format
msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree."
msgstr "Esse diretório não parece conter uma árvore de instalação %s."
-#: ../loader2/nfsinstall.c:228
+#: ../loader2/nfsinstall.c:229
msgid "That directory could not be mounted from the server."
msgstr "Não foi possível montar esse diretório a partir do servidor."
-#: ../loader2/nfsinstall.c:266
+#: ../loader2/nfsinstall.c:267
#, c-format
msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s"
msgstr "Argumento inválido para o comando do método kickstart do NFS %s: %s"
@@ -6904,25 +7186,34 @@ msgstr "Aguardando a conexão telnet..."
msgid "Running anaconda via telnet..."
msgstr "Executando Anaconda através do telnet..."
-#: ../loader2/urlinstall.c:59
+#: ../loader2/urlinstall.c:61
#, c-format
msgid "Unable to retrieve %s://%s/%s/%s."
msgstr "Não foi possível obter %s://%s/%s/%s."
-#: ../loader2/urlinstall.c:99
+#: ../loader2/urlinstall.c:111
msgid "Unable to retrieve the install image."
msgstr "Não foi possível obter imagem de instalação."
-#: ../loader2/urlinstall.c:369
+#: ../loader2/urlinstall.c:283
+#, fuzzy
+msgid "Media Detected"
+msgstr "Mouse Não Detectado"
+
+#: ../loader2/urlinstall.c:284
+msgid "Local installation media detected..."
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/urlinstall.c:399
#, c-format
msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s"
msgstr "Argumento inválido para o comando do método kickstart da URL %s: %s"
-#: ../loader2/urlinstall.c:378
+#: ../loader2/urlinstall.c:408
msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
msgstr "Deve indicar um parâmetro --url ao método de kickstart da Url."
-#: ../loader2/urlinstall.c:389
+#: ../loader2/urlinstall.c:419
#, c-format
msgid "Unknown Url method %s"
msgstr "Método %s da Url desconhecido "
@@ -7537,6 +7828,11 @@ msgid "Roraima"
msgstr "Roraima"
#. generated from zone.tab
+#, fuzzy
+msgid "Rothera Station, Adelaide Island"
+msgstr "Estação Palmer, Ilha Anvers"
+
+#. generated from zone.tab
msgid "Ruthenia"
msgstr "Ruthenia"
@@ -7719,8 +8015,100 @@ msgstr "Espanhol"
msgid "Swedish"
msgstr "Sueco"
-#~ msgid "Turkish"
-#~ msgstr "Turco"
+#. generated from lang-table
+msgid "Turkish"
+msgstr "Turco"
+
+#~ msgid "DASD partitions can only be deleted with fdasd"
+#~ msgstr "As partições DASD só podem ser apagadas com o fdasd"
+
+#~ msgid "You must go back and use fdasd to inititalize this partition"
+#~ msgstr ""
+#~ "Você deve retornar e utilizar o fdasd para inicializar esta partição"
+
+#~ msgid "Root password accepted."
+#~ msgstr "Senha do administrador aceita."
+
+#~ msgid "Root password is too short."
+#~ msgstr "A senha do administrador é muito curta."
+
+#~ msgid "Root passwords do not match."
+#~ msgstr "As senhas do administrador não conferem."
+
+#~ msgid "_Accept the current package list"
+#~ msgstr "_Aceitar atual lista de pacotes"
+
+#~ msgid "Perform a new %s installation"
+#~ msgstr "Executar uma nova instalação do %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Choose this option to install your system from scratch. Depending on how "
+#~ "you choose to partition your system the existing data on your drives may "
+#~ "or may not be preserved."
+#~ msgstr ""
+#~ "Selecione esta opção para efetuar uma instalação limpa do sistema. "
+#~ "Dependendo de como você escolher particionar seu sistema, os dados "
+#~ "existentes em seus discos serão preservados ou não."
+
+#~ msgid "_Customize packages to be upgraded"
+#~ msgstr "Escolher pa_cotes para a atualização"
+
+#~ msgid "Check for _bad blocks"
+#~ msgstr "Verificar _blocos defeituosos"
+
+#~ msgid "_Reset"
+#~ msgstr "_Restaurar"
+
+#~ msgid "Make _RAID"
+#~ msgstr "Criar _RAID"
+
+#~ msgid "Location"
+#~ msgstr "Localização"
+
+#~ msgid "Use _daylight saving time (US only)"
+#~ msgstr "Use horário _de verão (só para EUA)"
+
+#~ msgid "UTC Offset"
+#~ msgstr "Diferença UTC"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you created a boot disk to use to boot your %s system, insert it "
+#~ "before you press <Enter> to reboot.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Se você criou um disco de inicialização para carregar seu sistema %s, "
+#~ "insira-o antes de pressionar <Enter> para reiniciar.\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "Use bootp/dhcp"
+#~ msgstr "Utilizar bootp/dhcp"
+
+#~ msgid "Secondary nameserver:"
+#~ msgstr "Nome secundário do servidor:"
+
+#~ msgid "Tertiary nameserver:"
+#~ msgstr "Nome terciário do servidor:"
+
+#~ msgid "Point to Point (IP):"
+#~ msgstr "Ponto a Ponto (IP):"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The hostname is the name of your computer. If your computer is attached "
+#~ "to a network, this may be assigned by your network administrator."
+#~ msgstr ""
+#~ "O nome da máquina é o nome do seu computador. Se o seu computador está "
+#~ "ligado à uma rede, este pode ter sido atribuído pelo seu administrador de "
+#~ "rede."
+
+#~ msgid "You must go back and use fdasd to initialize this partition"
+#~ msgstr "Você deve voltar e utilizar fdasd para inicializar esta partição"
+
+#~ msgid ""
+#~ " F1-Help F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-"
+#~ "OK "
+#~ msgstr ""
+#~ " F1-Ajuda F3-Editar F4-Apagar F5-Restaurar F12-"
+#~ "OK "
#~ msgid "Slovenian"
#~ msgstr "Esloveno"
@@ -7885,9 +8273,6 @@ msgstr "Sueco"
#~ msgid "IP address"
#~ msgstr "Endereço IP"
-#~ msgid "Netmask"
-#~ msgstr "Máscara de Rede"
-
#~ msgid "Domain name"
#~ msgstr "Nome do domínio"
@@ -7946,9 +8331,6 @@ msgstr "Sueco"
#~ msgid "HTTP Proxy Port:"
#~ msgstr "Porta do Proxy HTTP:"
-#~ msgid "Mouse Not Detected"
-#~ msgstr "Mouse Não Detectado"
-
#~ msgid ""
#~ "Your mouse was not automatically detected. To proceed in the graphical "
#~ "installation mode, please proceed to the next screen and provide your "
@@ -7963,9 +8345,6 @@ msgstr "Sueco"
#~ msgid "Use text mode"
#~ msgstr "Utilizar modo texto"
-#~ msgid "Attempting to start native X server"
-#~ msgstr "Tentando iniciar servidor X nativo"
-
#~ msgid "Attempting to start VESA driver X server"
#~ msgstr "Tentando iniciar o servidor X do driver VESA"
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 658238dec..4a6b4c8a6 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sndconfig 3.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-24 19:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-05-28 21:50-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2000-02-21 19:27-05:00\n"
"Last-Translator: Cristian Gafton <gafton@redhat.com>\n"
"Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n"
@@ -11,90 +11,139 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: ../anaconda:397
+#: ../anaconda:92 ../anaconda:174
+msgid "Starting VNC..."
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:104 ../anaconda:186
+msgid "Unable to set vnc password - using no password!"
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:105 ../anaconda:187
+#, fuzzy
+msgid "Make sure your password is at least 6 characters in length."
+msgstr "Parola de root trebuie să fie de cel putin şase caractere lungime"
+
+#: ../anaconda:125 ../anaconda:207
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"WARNING!!! VNC server running with NO PASSWORD!"
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:126 ../anaconda:208
+msgid "You can use the vncpasswd=<password> boot option"
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:127 ../anaconda:209
+msgid ""
+"if you would like to secure the server.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:129 ../anaconda:211
+msgid "VNC server now running - please connect to install..."
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:571
+#, fuzzy
+msgid "Unknown Error"
+msgstr "Adresă calculator necunoscută"
+
+#: ../anaconda:574
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!"
+msgstr "Eroare la citirea conţinutului fişierului kickstart %s: %s"
+
+#: ../anaconda:667
msgid ""
"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
"mode."
msgstr ""
-#: ../anaconda:412 ../gui.py:239 ../rescue.py:40 ../rescue.py:224
-#: ../rescue.py:252 ../rescue.py:262 ../rescue.py:331 ../rescue.py:337
-#: ../text.py:324 ../text.py:456 ../textw/complete_text.py:54
-#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:36
-#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdisk_text.py:41
-#: ../textw/network_text.py:154 ../textw/silo_text.py:110
+#: ../anaconda:682 ../gui.py:239 ../gui.py:952 ../rescue.py:40
+#: ../rescue.py:193 ../rescue.py:271 ../rescue.py:299 ../rescue.py:309
+#: ../rescue.py:378 ../rescue.py:384 ../text.py:323 ../text.py:461
+#: ../textw/complete_text.py:55 ../textw/confirm_text.py:24
+#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/constants_text.py:36
+#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/network_text.py:31
+#: ../textw/network_text.py:144 ../textw/network_text.py:368
+#: ../textw/network_text.py:376 ../textw/silo_text.py:110
#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:160
-#: ../loader2/cdinstall.c:143 ../loader2/cdinstall.c:144
-#: ../loader2/cdinstall.c:257 ../loader2/cdinstall.c:260
-#: ../loader2/cdinstall.c:352 ../loader2/cdinstall.c:357
-#: ../loader2/cdinstall.c:360 ../loader2/cdinstall.c:429
-#: ../loader2/driverdisk.c:211 ../loader2/driverdisk.c:227
-#: ../loader2/driverdisk.c:239 ../loader2/driverdisk.c:392
+#: ../loader2/cdinstall.c:136 ../loader2/cdinstall.c:137
+#: ../loader2/cdinstall.c:250 ../loader2/cdinstall.c:253
+#: ../loader2/cdinstall.c:348 ../loader2/cdinstall.c:353
+#: ../loader2/cdinstall.c:356 ../loader2/cdinstall.c:426
+#: ../loader2/driverdisk.c:212 ../loader2/driverdisk.c:228
+#: ../loader2/driverdisk.c:240 ../loader2/driverdisk.c:393
#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:213
-#: ../loader2/hdinstall.c:255 ../loader2/hdinstall.c:422
-#: ../loader2/hdinstall.c:473 ../loader2/hdinstall.c:504
-#: ../loader2/hdinstall.c:554 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:101
-#: ../loader2/kickstart.c:111 ../loader2/kickstart.c:154
-#: ../loader2/kickstart.c:254 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/lang.c:375
-#: ../loader2/loader.c:303 ../loader2/loader.c:316 ../loader2/loader.c:327
-#: ../loader2/loader.c:572 ../loader2/loader.c:694 ../loader2/mediacheck.c:255
+#: ../loader2/hdinstall.c:208 ../loader2/hdinstall.c:269
+#: ../loader2/hdinstall.c:339 ../loader2/hdinstall.c:510
+#: ../loader2/hdinstall.c:561 ../loader2/hdinstall.c:592
+#: ../loader2/hdinstall.c:642 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:107
+#: ../loader2/kickstart.c:117 ../loader2/kickstart.c:160
+#: ../loader2/kickstart.c:260 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/lang.c:373
+#: ../loader2/loader.c:302 ../loader2/loader.c:315 ../loader2/loader.c:326
+#: ../loader2/loader.c:638 ../loader2/loader.c:760 ../loader2/mediacheck.c:255
#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/mediacheck.c:354
-#: ../loader2/method.c:160 ../loader2/method.c:368 ../loader2/method.c:453
-#: ../loader2/modules.c:928 ../loader2/net.c:170 ../loader2/net.c:366
-#: ../loader2/net.c:702 ../loader2/net.c:725 ../loader2/net.c:788
-#: ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:223
-#: ../loader2/nfsinstall.c:227 ../loader2/nfsinstall.c:265
-#: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:58
-#: ../loader2/urlinstall.c:98 ../loader2/urlinstall.c:111
-#: ../loader2/urlinstall.c:368 ../loader2/urlinstall.c:377
-#: ../loader2/urlinstall.c:388 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
+#: ../loader2/method.c:146 ../loader2/method.c:354 ../loader2/method.c:439
+#: ../loader2/modules.c:921 ../loader2/net.c:170 ../loader2/net.c:377
+#: ../loader2/net.c:662 ../loader2/net.c:685 ../loader2/net.c:748
+#: ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:224
+#: ../loader2/nfsinstall.c:228 ../loader2/nfsinstall.c:266
+#: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:60
+#: ../loader2/urlinstall.c:110 ../loader2/urlinstall.c:123
+#: ../loader2/urlinstall.c:398 ../loader2/urlinstall.c:407
+#: ../loader2/urlinstall.c:418 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
#: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:309
#: ../loader2/urls.c:314 ../loader2/urls.c:320 ../loader2/urls.c:433
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../anaconda:477 ../anaconda:695
+#: ../anaconda:739
+msgid "No video hardware found, assuming headless"
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:750 ../anaconda:984 ../bar.py:23
msgid "Unable to instantiate a X hardware state object."
msgstr ""
-#: ../anaconda:494
-#, c-format
-msgid ""
-"Graphical installation not available for %s installs. Starting text mode."
+#: ../anaconda:774
+msgid "Graphical installation not available... Starting text mode."
msgstr ""
-#: ../anaconda:508
+#: ../anaconda:787
msgid ""
"No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. "
"Starting text mode."
msgstr ""
-#: ../anaconda:513
+#: ../anaconda:792
#, c-format
msgid "Using mouse type: %s"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:910
+#: ../autopart.py:919
#, fuzzy
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions"
msgstr "Există Partiţii Nealocate..."
-#: ../autopart.py:913
+#: ../autopart.py:922
#, fuzzy
msgid "Could not allocate partitions as primary partitions"
msgstr "Există Partiţii Nealocate..."
-#: ../autopart.py:916
+#: ../autopart.py:925
#, fuzzy
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions"
msgstr "Există Partiţii Nealocate..."
-#: ../autopart.py:919
+#: ../autopart.py:928
#, fuzzy
msgid "Could not allocate partitions"
msgstr "Există Partiţii Nealocate..."
-#: ../autopart.py:981
+#: ../autopart.py:990
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a BSD disk label. SRM won't be able to "
@@ -102,7 +151,7 @@ msgid ""
"change this device disk label to BSD."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:983
+#: ../autopart.py:992
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a disk with enough free space at its "
@@ -110,35 +159,40 @@ msgid ""
"of free space at the beginning of the disk that contains /boot"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:985
+#: ../autopart.py:994
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from "
"this partition."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:988
+#: ../autopart.py:996
+#, python-format
+msgid ""
+"Boot partition %s isn't a PPC PReP boot partition. OpenFirmware won't be "
+"able to boot from this partition."
+msgstr ""
+
+#: ../autopart.py:999
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture. "
"Creation of a boot disk is highly encouraged."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1013
+#: ../autopart.py:1024
#, python-format
msgid ""
"Adding this partition would not leave enough disk space for already "
"allocated logical volumes in %s."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1160 ../autopart.py:1186 ../autopart.py:1216
-#: ../autopart.py:1252
+#: ../autopart.py:1189
#, fuzzy
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "Există Partiţii Nealocate..."
-#: ../autopart.py:1161 ../autopart.py:1187 ../autopart.py:1217
-#: ../autopart.py:1253
+#: ../autopart.py:1190
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
@@ -146,12 +200,51 @@ msgid ""
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1285 ../autopart.py:1326
+#: ../autopart.py:1215
+#, fuzzy
+msgid "Requested Raid Device Does Not Exist"
+msgstr "Există Partiţii Nealocate..."
+
+#: ../autopart.py:1216
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to locate raid device %s to use for %s.\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to reboot your system."
+msgstr ""
+
+#: ../autopart.py:1245
+#, fuzzy
+msgid "Requested Volume Group Does Not Exist"
+msgstr "Există Partiţii Nealocate..."
+
+#: ../autopart.py:1246
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to locate volume group %s to use for %s.\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to reboot your system."
+msgstr ""
+
+#: ../autopart.py:1281
+#, fuzzy
+msgid "Requested Logical Volume Does Not Exist"
+msgstr "Există Partiţii Nealocate..."
+
+#: ../autopart.py:1282
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to locate logical volume %s to use for %s.\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to reboot your system."
+msgstr ""
+
+#: ../autopart.py:1314 ../autopart.py:1355
#, fuzzy
msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr "Partiţionare Automată"
-#: ../autopart.py:1286
+#: ../autopart.py:1315
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -161,12 +254,12 @@ msgid ""
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1296
+#: ../autopart.py:1325
#, fuzzy
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr "Partiţionare Automată"
-#: ../autopart.py:1297
+#: ../autopart.py:1326
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
@@ -174,20 +267,20 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Partiţionare Automată"
-#: ../autopart.py:1310
+#: ../autopart.py:1339
msgid ""
"\n"
"\n"
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1311 ../iw/partition_gui.py:983
+#: ../autopart.py:1340 ../iw/partition_gui.py:998
#: ../textw/partition_text.py:213
#, fuzzy
msgid "Error Partitioning"
msgstr "Partiţionare manuală"
-#: ../autopart.py:1312
+#: ../autopart.py:1341
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
@@ -195,7 +288,7 @@ msgid ""
"%s.%s"
msgstr "Există Partiţii Nealocate..."
-#: ../autopart.py:1327
+#: ../autopart.py:1356
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -209,21 +302,29 @@ msgid ""
"Press 'OK' to continue."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1405 ../bootloader.py:123 ../image.py:386
-#: ../partedUtils.py:247 ../partedUtils.py:732 ../upgrade.py:303
-#: ../upgrade.py:439 ../upgrade.py:459 ../upgrade.py:500
+#: ../autopart.py:1370
+msgid "Unrecoverable Error"
+msgstr ""
+
+#: ../autopart.py:1371
+msgid "Your system will now be rebooted."
+msgstr ""
+
+#: ../autopart.py:1451 ../bootloader.py:139 ../gui.py:949 ../image.py:387
+#: ../partedUtils.py:252 ../partedUtils.py:747 ../upgrade.py:304
+#: ../upgrade.py:441 ../upgrade.py:464 ../upgrade.py:505
#: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:88 ../iw/fdasd_gui.py:93
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:91 ../iw/fdasd_gui.py:93
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../textw/bootloader_text.py:139
-#: ../textw/bootloader_text.py:454 ../textw/fdasd_text.py:84
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../textw/bootloader_text.py:142
+#: ../textw/bootloader_text.py:457 ../textw/fdasd_text.py:84
#: ../textw/partition_text.py:217 ../textw/upgrade_text.py:177
-#: ../loader2/loader.c:352
+#: ../loader2/loader.c:351
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "Căutare"
-#: ../autopart.py:1411
+#: ../autopart.py:1457
msgid ""
"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation "
"type. You also can customize the partitions once they have been created.\n"
@@ -233,83 +334,110 @@ msgid ""
"mount points, partition sizes, and more."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1422
+#: ../autopart.py:1468
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
"must choose how to use the space on your hard drives."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1427
+#: ../autopart.py:1473
#, fuzzy
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "Şterge Partiţiile Linux"
-#: ../autopart.py:1428
+#: ../autopart.py:1474
#, fuzzy
-msgid "Remove all Linux Partitions on this system"
+msgid "Remove all Linux partitions on this system"
msgstr "Şterge Partiţiile Linux"
-#: ../autopart.py:1429
+#: ../autopart.py:1475
#, fuzzy
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr "Folosire spaţiu liber"
-#: ../autopart.py:1431
+#: ../autopart.py:1477
#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"You have selected to remove all partitions (ALL DATA) on the following "
-"drives:%s\n"
+"You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%"
+"s\n"
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
"Aţi configurat o partiţie RAID fără a o limita la un singur hard disc.\n"
"Sînteţi sigur că doriţi să faceţi acest lucru?"
-#: ../autopart.py:1435
+#: ../autopart.py:1481
#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"You have selected to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on "
-"the following drives:%s\n"
+"You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the "
+"following drives:%s\n"
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
"Aţi configurat o partiţie RAID fără a o limita la un singur hard disc.\n"
"Sînteţi sigur că doriţi să faceţi acest lucru?"
-#: ../bootloader.py:89
+#: ../bootloader.py:99
#, fuzzy
msgid "Bootloader"
msgstr "Eticheta"
-#: ../bootloader.py:89
+#: ../bootloader.py:99
#, fuzzy
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "Instalare %s.\n"
-#: ../bootloader.py:124
+#: ../bootloader.py:140
msgid ""
"No kernel packages were installed on your system. Your boot loader "
"configuration will not be changed."
msgstr ""
-#: ../comps.py:752 ../comps.py:780
+#: ../cmdline.py:42 ../iw/progress_gui.py:104 ../iw/progress_gui.py:300
+msgid "Completed"
+msgstr "Terminat"
+
+#: ../cmdline.py:47
+#, fuzzy
+msgid "In progress... "
+msgstr "Total :"
+
+#: ../cmdline.py:68
+msgid "Can't have a question in command line mode!"
+msgstr ""
+
+#: ../cmdline.py:86
+msgid "Parted exceptions can't be handled in command line mode!"
+msgstr ""
+
+#: ../cmdline.py:131
+#, python-format
+msgid "Done [%d/%d]"
+msgstr ""
+
+#: ../cmdline.py:137
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Installing %s-%s-%s... "
+msgstr "Instalare %s.\n"
+
+#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:556
msgid "Everything"
msgstr "Toate pachetele"
-#: ../comps.py:921 ../comps.py:986 ../upgrade.py:618
+#: ../comps.py:936 ../comps.py:1001
msgid "no suggestion"
msgstr "nici o sugestie"
-#: ../comps.py:1081
+#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:754
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Alte Opţiuni"
-#: ../comps.py:1097
+#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:41 ../hdrlist.py:537 ../hdrlist.py:701
msgid ""
"This group includes all the packages available. Note that there are "
"substantially more packages than just the ones in all the other package "
"groups on this page."
msgstr ""
-#: ../comps.py:1101
+#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:705
msgid ""
"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
"creating small router/firewall boxes, for example."
@@ -340,15 +468,15 @@ msgstr ""
"copiaţi întregul text al acestei excepţii si să îl introduceţi în sistemul "
"de raportare a erorilor de la adresa http://bugzilla.redhat.com/bugzilla"
-#: ../exception.py:168 ../text.py:240
+#: ../exception.py:226 ../text.py:239
msgid "Exception Occurred"
msgstr "S-a detectat o excpeţie în program"
-#: ../exception.py:235
+#: ../exception.py:294
msgid "Dump Written"
msgstr ""
-#: ../exception.py:236
+#: ../exception.py:295
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system "
"will now be reset."
@@ -392,27 +520,27 @@ msgid "_Make boot disk"
msgstr "Creare disc boot"
#: ../floppy.py:117 ../floppy.py:142 ../floppy.py:157 ../floppy.py:188
-#: ../fsset.py:559 ../fsset.py:1040 ../fsset.py:1059 ../fsset.py:1106
-#: ../fsset.py:1117 ../fsset.py:1153 ../fsset.py:1203 ../fsset.py:1246
-#: ../harddrive.py:217 ../image.py:76 ../image.py:113 ../image.py:249
-#: ../packages.py:140 ../packages.py:154 ../packages.py:341 ../packages.py:513
-#: ../packages.py:586 ../partedUtils.py:531 ../partIntfHelpers.py:147
-#: ../partIntfHelpers.py:332 ../upgrade.py:334 ../upgrade.py:359
-#: ../upgrade.py:385 ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231
+#: ../fsset.py:562 ../fsset.py:1189 ../fsset.py:1208 ../fsset.py:1255
+#: ../fsset.py:1266 ../fsset.py:1302 ../fsset.py:1352 ../fsset.py:1395
+#: ../harddrive.py:102 ../image.py:77 ../image.py:114 ../image.py:250
+#: ../image.py:432 ../packages.py:147 ../packages.py:161 ../packages.py:337
+#: ../packages.py:510 ../packages.py:593 ../partedUtils.py:545
+#: ../upgrade.py:335 ../upgrade.py:360 ../upgrade.py:387
+#: ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655
-#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/partition_text.py:1068
-#: ../textw/partition_text.py:1079 ../textw/upgrade_text.py:165
-#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:144
-#: ../loader2/cdinstall.c:429 ../loader2/driverdisk.c:239
-#: ../loader2/driverdisk.c:311 ../loader2/hdinstall.c:255
-#: ../loader2/hdinstall.c:473 ../loader2/hdinstall.c:554
-#: ../loader2/kickstart.c:254 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/loader.c:327
-#: ../loader2/loader.c:572 ../loader2/mediacheck.c:255
-#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:160 ../loader2/method.c:368
-#: ../loader2/method.c:453 ../loader2/nfsinstall.c:223
-#: ../loader2/nfsinstall.c:227 ../loader2/telnetd.c:86
-#: ../loader2/urlinstall.c:58 ../loader2/urlinstall.c:98
-#: ../loader2/urlinstall.c:111 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
+#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/upgrade_text.py:165
+#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:137
+#: ../loader2/cdinstall.c:426 ../loader2/driverdisk.c:240
+#: ../loader2/driverdisk.c:312 ../loader2/hdinstall.c:208
+#: ../loader2/hdinstall.c:269 ../loader2/hdinstall.c:339
+#: ../loader2/hdinstall.c:561 ../loader2/hdinstall.c:642
+#: ../loader2/kickstart.c:260 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/loader.c:326
+#: ../loader2/loader.c:638 ../loader2/mediacheck.c:255
+#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:146 ../loader2/method.c:354
+#: ../loader2/method.c:439 ../loader2/nfsinstall.c:224
+#: ../loader2/nfsinstall.c:228 ../loader2/telnetd.c:86
+#: ../loader2/urlinstall.c:60 ../loader2/urlinstall.c:110
+#: ../loader2/urlinstall.c:123 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
#: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:309 ../loader2/urls.c:314
msgid "Error"
msgstr "Eroare"
@@ -453,17 +581,17 @@ msgstr ""
"S-a detectat o eroare la crearea discului de boot. Asiguraţi-vă că in prima "
"unitate de floppy-disk există o dischetă formatată."
-#: ../fsset.py:176
+#: ../fsset.py:174
#, fuzzy
msgid "Checking for Bad Blocks"
msgstr "Verificare blocuri defecte la formatare"
-#: ../fsset.py:177
+#: ../fsset.py:175
#, fuzzy, python-format
msgid "Checking for bad blocks on /dev/%s..."
msgstr "Verificare blocuri defecte la formatare"
-#: ../fsset.py:560
+#: ../fsset.py:563
#, python-format
msgid ""
"An error occurred migrating %s to ext3. It is possible to continue without "
@@ -472,20 +600,28 @@ msgid ""
"Would you like to continue without migrating %s?"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:973
+#: ../fsset.py:1103
#, fuzzy
msgid "RAID Device"
msgstr "System RAID inexistent"
-#: ../fsset.py:976 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
+#: ../fsset.py:1107 ../fsset.py:1113
+msgid "Apple Bootstrap"
+msgstr ""
+
+#: ../fsset.py:1119
+msgid "PPC PReP Boot"
+msgstr ""
+
+#: ../fsset.py:1122 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Primul sector al partiţiei active"
-#: ../fsset.py:977 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
+#: ../fsset.py:1123 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr "Master Boot Record (MBR)"
-#: ../fsset.py:1041
+#: ../fsset.py:1190
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is "
@@ -494,7 +630,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1060
+#: ../fsset.py:1209
#, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
@@ -504,7 +640,7 @@ msgid ""
"Press OK to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1107
+#: ../fsset.py:1256
#, python-format
msgid ""
"Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use "
@@ -513,7 +649,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1118
+#: ../fsset.py:1267
#, python-format
msgid ""
"An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, "
@@ -522,7 +658,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1154
+#: ../fsset.py:1303
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the "
@@ -531,7 +667,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1204
+#: ../fsset.py:1353
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the "
@@ -540,12 +676,12 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1224 ../fsset.py:1233
+#: ../fsset.py:1373 ../fsset.py:1382
#, fuzzy
msgid "Invalid mount point"
msgstr "Director montare invalid"
-#: ../fsset.py:1225
+#: ../fsset.py:1374
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
@@ -554,7 +690,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1234
+#: ../fsset.py:1383
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and "
@@ -563,7 +699,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1247
+#: ../fsset.py:1396
#, python-format
msgid ""
"Error mounting device %s as %s: %s\n"
@@ -573,11 +709,11 @@ msgid ""
"Press OK to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:2019
+#: ../fsset.py:2204
msgid "Formatting"
msgstr "Formatare sistem fişiere"
-#: ../fsset.py:2020
+#: ../fsset.py:2205
#, fuzzy, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "Se iniţializează %s cu un sistem ext2..."
@@ -620,47 +756,47 @@ msgid ""
"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
msgstr ""
-#: ../gui.py:236 ../text.py:321
+#: ../gui.py:236 ../text.py:320
msgid "Fix"
msgstr ""
-#: ../gui.py:237 ../rescue.py:141 ../text.py:322 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../gui.py:237 ../rescue.py:145 ../text.py:321 ../textw/bootdisk_text.py:22
#: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:48
-#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:356
-#: ../loader2/driverdisk.c:367 ../loader2/hdinstall.c:368
-#: ../loader2/loader.c:352
+#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:357
+#: ../loader2/driverdisk.c:368 ../loader2/hdinstall.c:456
+#: ../loader2/loader.c:351
msgid "Yes"
msgstr "Da"
-#: ../gui.py:238 ../rescue.py:141 ../rescue.py:143 ../text.py:323
+#: ../gui.py:238 ../rescue.py:145 ../rescue.py:147 ../text.py:322
#: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35
#: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:52
#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260
-#: ../loader2/driverdisk.c:356 ../loader2/driverdisk.c:367
-#: ../loader2/loader.c:352
+#: ../loader2/driverdisk.c:357 ../loader2/driverdisk.c:368
+#: ../loader2/loader.c:351
msgid "No"
msgstr "Nu"
-#: ../gui.py:240 ../text.py:325 ../loader2/net.c:175 ../loader2/net.c:411
+#: ../gui.py:240 ../text.py:324 ../loader2/net.c:175 ../loader2/net.c:422
msgid "Retry"
msgstr "Încearcă din nou"
-#: ../gui.py:241 ../text.py:326
+#: ../gui.py:241 ../text.py:325
msgid "Ignore"
msgstr ""
-#: ../gui.py:242 ../gui.py:549 ../partIntfHelpers.py:231
-#: ../partIntfHelpers.py:417 ../partIntfHelpers.py:528 ../text.py:116
-#: ../text.py:117 ../text.py:286 ../text.py:288 ../text.py:327
-#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 ../iw/bootloader_main_gui.py:100
-#: ../textw/bootloader_text.py:216 ../textw/constants_text.py:40
+#: ../gui.py:242 ../gui.py:549 ../partIntfHelpers.py:225
+#: ../partIntfHelpers.py:406 ../partIntfHelpers.py:517 ../text.py:115
+#: ../text.py:116 ../text.py:285 ../text.py:287 ../text.py:326
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 ../iw/bootloader_main_gui.py:103
+#: ../textw/bootloader_text.py:219 ../textw/constants_text.py:40
#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:165
-#: ../textw/userauth_text.py:88 ../loader2/driverdisk.c:212
-#: ../loader2/loader.c:316
+#: ../textw/userauth_text.py:88 ../loader2/driverdisk.c:213
+#: ../loader2/loader.c:315
msgid "Cancel"
msgstr "Abandon"
-#: ../gui.py:631 ../text.py:284
+#: ../gui.py:631 ../text.py:283
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
@@ -668,7 +804,7 @@ msgstr ""
"Introduceţi o nouă dischetă în unitatea de floppy. Întregul conţinut al "
"dischetei va fi şters, aşa că alegeţi discheta cu atenţie."
-#: ../gui.py:739 ../gui.py:1249
+#: ../gui.py:739 ../gui.py:1336
msgid "Online Help"
msgstr "Detalii instalare"
@@ -676,24 +812,20 @@ msgstr "Detalii instalare"
msgid "Language Selection"
msgstr "Selecţie limbă de instalare"
-#: ../gui.py:861 ../gui.py:890
-msgid "Release Notes"
-msgstr ""
-
-#: ../gui.py:895
-msgid "Unable to load file!"
+#: ../gui.py:790 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44
+msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr ""
-#: ../gui.py:932
-msgid "Release notes are missing.\n"
+#: ../gui.py:950
+msgid "The release notes are missing."
msgstr ""
-#: ../gui.py:964
+#: ../gui.py:1045
#, fuzzy
msgid "Error!"
msgstr "Eroare"
-#: ../gui.py:965
+#: ../gui.py:1046
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
@@ -701,103 +833,104 @@ msgid ""
"className = %s"
msgstr ""
-#: ../gui.py:969 ../packages.py:518 ../packages.py:1257
+#: ../gui.py:1050 ../packages.py:515 ../packages.py:1243
#: ../iw/congrats_gui.py:29
#, fuzzy
msgid "_Exit"
msgstr "Exit"
-#: ../gui.py:970
+#: ../gui.py:1051
#, fuzzy
msgid "_Retry"
msgstr "Încearcă din nou"
-#: ../gui.py:972 ../packages.py:1260
+#: ../gui.py:1053 ../packages.py:1246
#, fuzzy
msgid "Rebooting System"
msgstr "Actualizare Sistem"
-#: ../gui.py:973 ../packages.py:1261
+#: ../gui.py:1054 ../packages.py:1247
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr ""
-#: ../gui.py:976 ../packages.py:1263
+#: ../gui.py:1057 ../packages.py:1249
#, fuzzy
msgid "_Reboot"
msgstr "_Resetare"
-#: ../gui.py:1067 ../packages.py:1263
+#: ../gui.py:1148 ../packages.py:1249
#, fuzzy
msgid "_Back"
msgstr "Înapoi"
-#: ../gui.py:1069
+#: ../gui.py:1150
#, fuzzy
msgid "_Next"
msgstr "Înainte"
-#: ../gui.py:1071
+#: ../gui.py:1152
msgid "_Release Notes"
msgstr ""
-#: ../gui.py:1073
+#: ../gui.py:1154
#, fuzzy
msgid "Show _Help"
msgstr "Explicaţii >>>"
-#: ../gui.py:1075
+#: ../gui.py:1156
#, fuzzy
msgid "Hide _Help"
msgstr "<<< Explicaţii"
-#: ../gui.py:1077
+#: ../gui.py:1158
#, fuzzy
msgid "_Debug"
msgstr "Debug"
-#: ../gui.py:1153
+#: ../gui.py:1240
#, fuzzy, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "Post Instalare"
-#: ../gui.py:1168
+#: ../gui.py:1255
#, fuzzy, python-format
msgid "%s Installer on %s"
msgstr "Program de Instalare Red Hat Linux pe %s"
-#: ../gui.py:1207
+#: ../gui.py:1294
#, fuzzy
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "Nu s-a putut detecta placa video"
-#: ../gui.py:1311
+#: ../gui.py:1398
msgid "Install Window"
msgstr "Ecran de Instalare"
-#: ../harddrive.py:218
+#: ../harddrive.py:103 ../image.py:433
#, python-format
msgid ""
-"Missing ISO image for CD #%d, which is required for the install.\n"
+"The following ISO images are missing which are required for the install:\n"
"\n"
+"%s\n"
"The system will now reboot."
msgstr ""
-#: ../image.py:77
+#: ../image.py:78
#, python-format
msgid ""
"An error occurred unmounting the CD. Please make sure you're not accessing %"
"s from the shell on tty2 and then click OK to retry."
msgstr ""
-#: ../image.py:110
+#: ../image.py:111
msgid "Copying File"
msgstr "Copiere Fişier"
-#: ../image.py:111
+#: ../image.py:112
msgid "Transferring install image to hard drive..."
msgstr "Se transferă imaginea de instalare pe hard disc..."
-#: ../image.py:114
+#: ../image.py:115
msgid ""
"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
"probably out of disk space."
@@ -805,25 +938,25 @@ msgstr ""
"Eroare la transferul imaginii de instalare pe hard disk. Cel mai probabil nu "
"există suficient spaţiu pentru operaţia de copiere."
-#: ../image.py:207
+#: ../image.py:208
msgid "Change CDROM"
msgstr "Schimbă tip CDROM"
-#: ../image.py:208
+#: ../image.py:209
#, python-format
msgid "Please insert disc %d to continue."
msgstr "Introduceţi discul %d pentru a continua."
-#: ../image.py:243
+#: ../image.py:244
msgid "Wrong CDROM"
msgstr "CDROM greşit"
-#: ../image.py:244
+#: ../image.py:245
#, fuzzy, python-format
msgid "That's not the correct %s CDROM."
msgstr "Acesta nu este discul CD Red Hat corect."
-#: ../image.py:250
+#: ../image.py:251
msgid "The CDROM could not be mounted."
msgstr "Acest CD nu poate fi citit."
@@ -832,103 +965,103 @@ msgstr "Acest CD nu poate fi citit."
msgid "Install on System"
msgstr "Tip instalare"
-#: ../kickstart.py:1168
+#: ../kickstart.py:1214
#, fuzzy
msgid "Missing Package"
msgstr "Instalare Aplicaţii"
-#: ../kickstart.py:1169
+#: ../kickstart.py:1215
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
"does not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
msgstr ""
-#: ../kickstart.py:1175 ../kickstart.py:1201
+#: ../kickstart.py:1221 ../kickstart.py:1248
#, fuzzy
msgid "_Abort"
msgstr "_Resetare"
-#: ../kickstart.py:1176 ../kickstart.py:1202 ../iw/partition_gui.py:997
+#: ../kickstart.py:1222 ../kickstart.py:1249 ../iw/partition_gui.py:1012
#, fuzzy
msgid "_Continue"
msgstr "Continuare"
-#: ../kickstart.py:1194
+#: ../kickstart.py:1240
#, fuzzy
msgid "Missing Group"
msgstr "Informaţie Inexistentă"
-#: ../kickstart.py:1195
+#: ../kickstart.py:1241
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
"not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
msgstr ""
-#: ../network.py:39
+#: ../network.py:40
msgid "Hostname must start with a valid character in the range 'a-z' or 'A-Z'"
msgstr ""
-#: ../network.py:44
+#: ../network.py:45
msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'"
msgstr ""
-#: ../packages.py:45 ../iw/package_gui.py:38
+#: ../packages.py:45 ../iw/package_gui.py:41
msgid "Proceed with upgrade?"
msgstr ""
-#: ../packages.py:46 ../iw/package_gui.py:39
+#: ../packages.py:46 ../iw/package_gui.py:42
msgid ""
"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:50 ../iw/package_gui.py:43
+#: ../packages.py:50 ../iw/package_gui.py:46
#, fuzzy
msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
msgstr "Doriţi să vă configuraţi sistemul acum?"
-#: ../packages.py:134
+#: ../packages.py:141
msgid "Reading"
msgstr "Citire"
-#: ../packages.py:134
+#: ../packages.py:141
msgid "Reading package information..."
msgstr "Se încarcă informaţiile despre pachete..."
-#: ../packages.py:141
+#: ../packages.py:148
msgid ""
"Unable to read header list. This may be due to a missing file or bad "
"media. Press <return> to try again."
msgstr ""
-#: ../packages.py:155
+#: ../packages.py:162
msgid ""
"Unable to read comps file. This may be due to a missing file or bad media. "
"Press <return> to try again."
msgstr ""
-#: ../packages.py:227
+#: ../packages.py:231
msgid "Dependency Check"
msgstr "Verificare lanţ de dependinţe"
-#: ../packages.py:228
+#: ../packages.py:232
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr ""
"Se verifică satisfacerea lanţului de dependinţe pentru pachetele alese "
"pentru instalare..."
-#: ../packages.py:293 ../packages.py:709
+#: ../packages.py:288 ../packages.py:690
msgid "Processing"
msgstr "Procesare"
-#: ../packages.py:294
+#: ../packages.py:289
msgid "Preparing to install..."
msgstr "Pregătire pentru instalare..."
-#: ../packages.py:342
+#: ../packages.py:338
#, python-format
msgid ""
"The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or "
@@ -938,12 +1071,17 @@ msgid ""
"Press <return> to try again."
msgstr ""
-#: ../packages.py:371
+#: ../packages.py:346
+#, fuzzy
+msgid "Installing..."
+msgstr "Instalare %s.\n"
+
+#: ../packages.py:367
#, fuzzy
msgid "Error Installing Package"
msgstr "Instalare Aplicaţii"
-#: ../packages.py:372
+#: ../packages.py:368
#, python-format
msgid ""
"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
@@ -954,48 +1092,49 @@ msgid ""
"Press the OK button to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../packages.py:514
+#: ../packages.py:511
#, python-format
msgid ""
"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release "
"of %s."
msgstr ""
-#: ../packages.py:587 ../upgrade.py:335
+#: ../packages.py:594 ../upgrade.py:336
msgid ""
"Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad "
"media. Press <return> to try again."
msgstr ""
-#: ../packages.py:710
-msgid "Setting up RPM transaction..."
-msgstr ""
+#: ../packages.py:691
+#, fuzzy
+msgid "Preparing RPM transaction..."
+msgstr "Pregătire pentru instalare..."
-#: ../packages.py:779
+#: ../packages.py:763
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Upgrading %s packages\n"
"\n"
msgstr "Actualizare pachet %s.\n"
-#: ../packages.py:781
+#: ../packages.py:765
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Installing %s packages\n"
"\n"
msgstr "Instalare Aplicaţii"
-#: ../packages.py:789 ../packages.py:1095
+#: ../packages.py:773 ../packages.py:1081
#, fuzzy, python-format
msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n"
msgstr "Actualizare pachet %s.\n"
-#: ../packages.py:791 ../packages.py:1097
+#: ../packages.py:775 ../packages.py:1083
#, fuzzy, python-format
msgid "Installing %s-%s-%s.\n"
msgstr "Instalare %s.\n"
-#: ../packages.py:807
+#: ../packages.py:791
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -1006,16 +1145,16 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:813
+#: ../packages.py:797
#, fuzzy
msgid "Install Starting"
msgstr "Instalarea a început"
-#: ../packages.py:814
+#: ../packages.py:798
msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
msgstr ""
-#: ../packages.py:859
+#: ../packages.py:838
#, fuzzy
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
@@ -1027,17 +1166,17 @@ msgstr ""
"urmatoarele sisteme de fisiere:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:863 ../packages.py:884 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064
-#: ../iw/partition_gui.py:349 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
-#: ../textw/partition_text.py:1116 ../textw/upgrade_text.py:111
+#: ../packages.py:842 ../packages.py:863 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064
+#: ../iw/partition_gui.py:358 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
+#: ../textw/partition_text.py:1119 ../textw/upgrade_text.py:111
msgid "Mount Point"
msgstr "Mount Point"
-#: ../packages.py:864
+#: ../packages.py:843
msgid "Space Needed"
msgstr "Spaţiu necesar"
-#: ../packages.py:880
+#: ../packages.py:859
#, fuzzy
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
@@ -1049,37 +1188,45 @@ msgstr ""
"urmatoarele sisteme de fisiere:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:885
+#: ../packages.py:864
#, fuzzy
msgid "Nodes Needed"
msgstr "Spaţiu necesar"
-#: ../packages.py:896
+#: ../packages.py:875
msgid "Disk Space"
msgstr "Spaţiu pe Disc"
-#: ../packages.py:933
+#: ../packages.py:912
msgid ""
"\n"
"\n"
"The following packages were available in this version but NOT upgraded:\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:954
+#: ../packages.py:915
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The following packages were available in this version but NOT installed:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../packages.py:940
msgid "Post Install"
msgstr "Post Instalare"
-#: ../packages.py:955
+#: ../packages.py:941
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Se rulează procesul de configurare post-instalare..."
-#: ../packages.py:1243
+#: ../packages.py:1229
msgid "Warning! This is a beta!"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1244
+#: ../packages.py:1230
+#, python-format
msgid ""
-"Thank you for downloading this Red Hat Beta release.\n"
+"Thank you for downloading this %s Beta release.\n"
"\n"
"This is not a final release and is not intended for use on production "
"systems. The purpose of this release is to collect feedback from testers, "
@@ -1087,21 +1234,21 @@ msgid ""
"\n"
"To report feedback, please visit:\n"
"\n"
-" http://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n"
+" http://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n"
"\n"
-"and file a report against 'Red Hat Public Beta'.\n"
+"and file a report against '%s Beta'.\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1257
+#: ../packages.py:1243
#, fuzzy
msgid "_Install BETA"
msgstr "Tip Instalare"
-#: ../partedUtils.py:172 ../textw/partition_text.py:491
+#: ../partedUtils.py:174 ../textw/partition_text.py:491
msgid "Foreign"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:248
+#: ../partedUtils.py:253
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The partition table on device /dev/%s is of an unexpected type %s for your "
@@ -1114,22 +1261,22 @@ msgstr ""
"aceasta trebuie initializată, ceea ce va conduce la pierderea TUTUROR "
"informaţiilor de pe acest disc."
-#: ../partedUtils.py:532
+#: ../partedUtils.py:546
#, fuzzy, python-format
msgid "Error mounting file system on %s: %s"
msgstr "Eroare la activarea filesuystem de tip ext2 pe %s: %s"
-#: ../partedUtils.py:615
+#: ../partedUtils.py:629
#, fuzzy
msgid "Initializing"
msgstr "Iniţializare"
-#: ../partedUtils.py:616
+#: ../partedUtils.py:630
#, python-format
msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:733
+#: ../partedUtils.py:748
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
@@ -1144,11 +1291,11 @@ msgstr ""
"aceasta trebuie initializată, ceea ce va conduce la pierderea TUTUROR "
"informaţiilor de pe acest disc."
-#: ../partedUtils.py:851 ../textw/fdasd_text.py:100
+#: ../partedUtils.py:866 ../textw/fdasd_text.py:100
msgid "No Drives Found"
msgstr "Nu s-a identificat nici un disc"
-#: ../partedUtils.py:852
+#: ../partedUtils.py:867
#, fuzzy
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
@@ -1240,8 +1387,8 @@ msgstr "Trebuie să selectaţi pentru această partiţie cel puţin un drive."
msgid "This partition is part of a LVM volume group."
msgstr "Trebuie să selectaţi pentru această partiţie cel puţin un drive."
-#: ../partIntfHelpers.py:141 ../partIntfHelpers.py:155
-#: ../partIntfHelpers.py:165 ../partIntfHelpers.py:182
+#: ../partIntfHelpers.py:141 ../partIntfHelpers.py:149
+#: ../partIntfHelpers.py:159 ../partIntfHelpers.py:176
#, fuzzy
msgid "Unable To Delete"
msgstr "Nu s-a putut detecta placa video"
@@ -1251,51 +1398,46 @@ msgstr "Nu s-a putut detecta placa video"
msgid "You must first select a partition to delete."
msgstr "Primul sector al partiţiei active"
-#: ../partIntfHelpers.py:148 ../textw/partition_text.py:1080
-msgid "DASD partitions can only be deleted with fdasd"
-msgstr ""
-
-#: ../partIntfHelpers.py:156
+#: ../partIntfHelpers.py:150
msgid "You cannot delete free space."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:166
+#: ../partIntfHelpers.py:160
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You cannot delete this partition, as it is an extended partition which "
"contains %s"
msgstr "Trebuie să selectaţi pentru această partiţie cel puţin un drive."
-#: ../partIntfHelpers.py:183
+#: ../partIntfHelpers.py:177
#, fuzzy
msgid ""
"You cannot delete this partition:\n"
"\n"
msgstr "Sînteţi sigur că doriţi să ştergeţi această partiţie?"
-#: ../partIntfHelpers.py:227 ../partIntfHelpers.py:527
+#: ../partIntfHelpers.py:221 ../partIntfHelpers.py:516
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:730
#, fuzzy
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Din nou: "
-#: ../partIntfHelpers.py:228
+#: ../partIntfHelpers.py:222
#, fuzzy, python-format
msgid "You are about to delete all partitions on the device '/dev/%s'."
msgstr "Sînteţi sigur că doriţi să ştergeţi această partiţie?"
-#: ../partIntfHelpers.py:231 ../partIntfHelpers.py:528
+#: ../partIntfHelpers.py:225 ../partIntfHelpers.py:517
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:733 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1087
-#: ../iw/osbootwidget.py:102 ../iw/partition_gui.py:1340
-#: ../iw/partition_gui.py:1346
+#: ../iw/osbootwidget.py:102 ../iw/partition_gui.py:1355
msgid "_Delete"
msgstr "_Ştergere..."
-#: ../partIntfHelpers.py:289
+#: ../partIntfHelpers.py:283
msgid "Notice"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:290
+#: ../partIntfHelpers.py:284
#, python-format
msgid ""
"The following partitions were not deleted because they are in use:\n"
@@ -1303,40 +1445,36 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:306 ../partIntfHelpers.py:319
-#: ../partIntfHelpers.py:350 ../partIntfHelpers.py:361
+#: ../partIntfHelpers.py:300 ../partIntfHelpers.py:313
+#: ../partIntfHelpers.py:339 ../partIntfHelpers.py:350
msgid "Unable To Edit"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:307
+#: ../partIntfHelpers.py:301
#, fuzzy
msgid "You must select a partition to edit"
msgstr "Limbă program instalare"
-#: ../partIntfHelpers.py:319 ../partIntfHelpers.py:362
+#: ../partIntfHelpers.py:313 ../partIntfHelpers.py:351
#, fuzzy
msgid ""
"You cannot edit this partition:\n"
"\n"
msgstr "Nu se pot edita partiţiile"
-#: ../partIntfHelpers.py:333
-msgid "You must go back and use fdasd to inititalize this partition"
-msgstr ""
-
-#: ../partIntfHelpers.py:351
+#: ../partIntfHelpers.py:340
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You cannot edit this partition, as it is an extended partition which "
"contains %s"
msgstr "Trebuie să selectaţi pentru această partiţie cel puţin un drive."
-#: ../partIntfHelpers.py:383
+#: ../partIntfHelpers.py:372
#, fuzzy
msgid "Format as Swap?"
msgstr "Formatare sistem fişiere"
-#: ../partIntfHelpers.py:384
+#: ../partIntfHelpers.py:373
#, python-format
msgid ""
"/dev/%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be "
@@ -1345,7 +1483,7 @@ msgid ""
"Would you like to format this partition as a swap partition?"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:405
+#: ../partIntfHelpers.py:394
msgid ""
"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation "
"without formatting it. Red Hat recommends that you format this partition to "
@@ -1355,21 +1493,21 @@ msgid ""
"you should continue without formatting this partition."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:417
+#: ../partIntfHelpers.py:406
#, fuzzy
msgid "Format?"
msgstr "Formatare sistem fişiere"
-#: ../partIntfHelpers.py:417
+#: ../partIntfHelpers.py:406
msgid "Do _Not Format"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:425
+#: ../partIntfHelpers.py:414
#, fuzzy
msgid "Error with Partitioning"
msgstr "Partiţionare manuală"
-#: ../partIntfHelpers.py:426
+#: ../partIntfHelpers.py:415
#, python-format
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. "
@@ -1378,12 +1516,12 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:440
+#: ../partIntfHelpers.py:429
#, fuzzy
msgid "Partitioning Warning"
msgstr "Partiţionare Automată"
-#: ../partIntfHelpers.py:441
+#: ../partIntfHelpers.py:430
#, python-format
msgid ""
"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n"
@@ -1393,24 +1531,24 @@ msgid ""
"Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:455 ../iw/partition_gui.py:660
+#: ../partIntfHelpers.py:444 ../iw/partition_gui.py:671
msgid ""
"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
"destroying all data."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:458
+#: ../partIntfHelpers.py:447
msgid ""
"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and "
"change these settings."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:464
+#: ../partIntfHelpers.py:453
#, fuzzy
msgid "Format Warning"
msgstr "Formatare sistem fişiere"
-#: ../partIntfHelpers.py:512
+#: ../partIntfHelpers.py:501
#, python-format
msgid ""
"You are about to delete the volume group \"%s\".\n"
@@ -1418,53 +1556,53 @@ msgid ""
"ALL logical volumes in this volume group will be lost!"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:516
+#: ../partIntfHelpers.py:505
#, fuzzy, python-format
msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"."
msgstr "Trebuie să selectaţi o partiţie de RAID"
-#: ../partIntfHelpers.py:519
+#: ../partIntfHelpers.py:508
#, fuzzy
msgid "You are about to delete a RAID device."
msgstr "Trebuie să selectaţi o partiţie de RAID"
-#: ../partIntfHelpers.py:522
+#: ../partIntfHelpers.py:511
#, fuzzy, python-format
msgid "You are about to delete the /dev/%s partition."
msgstr "Sînteţi sigur că doriţi să ştergeţi această partiţie?"
-#: ../partIntfHelpers.py:525
+#: ../partIntfHelpers.py:514
msgid "The partition you selected will be deleted."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:535
+#: ../partIntfHelpers.py:524
#, fuzzy
msgid "Confirm Reset"
msgstr "Din nou: "
-#: ../partIntfHelpers.py:536
+#: ../partIntfHelpers.py:525
#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
msgstr "Sînteţi sigur că doriţi să ştergeţi această partiţie?"
-#: ../partitioning.py:83
+#: ../partitioning.py:76
#, fuzzy
msgid "Installation cannot continue."
msgstr "Începutul instalării"
-#: ../partitioning.py:84
+#: ../partitioning.py:77
msgid ""
"The partitioning options you have chosen have already been activated. You "
"can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue "
"with the installation process?"
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:114
+#: ../partitioning.py:107
msgid "Low Memory"
msgstr "Memorie insuficientă"
-#: ../partitioning.py:115
+#: ../partitioning.py:108
#, fuzzy
msgid ""
"As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap space "
@@ -1477,72 +1615,72 @@ msgstr ""
"tabela de partiţii să fie scrisă pe disk în acest moment. Doriţi ca noua "
"tabelă de partiţii să fie scrisă?"
-#: ../partitions.py:752
+#: ../partitions.py:772
#, python-format
msgid ""
"You have not defined a root partition (/), which is required for "
"installation of %s to continue."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:757
+#: ../partitions.py:777
#, python-format
msgid ""
"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
"install %s."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:764
+#: ../partitions.py:784
msgid ""
"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:772
+#: ../partitions.py:792
#, python-format
msgid ""
"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended "
"for a normal %s install."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:799 ../partRequests.py:635
+#: ../partitions.py:819 ../partRequests.py:635
#, fuzzy
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
msgstr "Partiţiile de boot (/boot) sînt permise numai pe sisteme RAID-1"
-#: ../partitions.py:805
+#: ../partitions.py:825
#, fuzzy
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr "Partiţiile de boot (/boot) sînt permise numai pe sisteme RAID-1"
-#: ../partitions.py:809
+#: ../partitions.py:829
msgid ""
"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:816
+#: ../partitions.py:836
#, python-format
msgid ""
"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only "
"supports 32 swap devices."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:827
+#: ../partitions.py:847
#, python-format
msgid ""
"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
"system. This could negatively impact performance."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:1108
+#: ../partitions.py:1128
#, fuzzy
msgid "the partition in use by the installer."
msgstr "Trebuie să selectaţi pentru această partiţie cel puţin un drive."
-#: ../partitions.py:1111
+#: ../partitions.py:1131
msgid "a partition which is a member of a RAID array."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:1114
+#: ../partitions.py:1134
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr ""
@@ -1618,25 +1756,42 @@ msgid ""
"will need to add members to the RAID device."
msgstr ""
-#: ../rescue.py:139
+#: ../rescue.py:93
+msgid "Starting Interface"
+msgstr ""
+
+#: ../rescue.py:94
+#, python-format
+msgid "Attempting to start %s"
+msgstr ""
+
+#: ../rescue.py:143
#, fuzzy
msgid "Setup Networking"
msgstr "Network"
-#: ../rescue.py:140
+#: ../rescue.py:144
msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
msgstr ""
-#: ../rescue.py:159 ../rescue.py:194 ../rescue.py:347
+#: ../rescue.py:189 ../text.py:457
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Abandonat"
+
+#: ../rescue.py:190 ../text.py:458
+msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
+msgstr "Nu se poate sări la o etapă anterioară de aici. Încercaţi din nou."
+
+#: ../rescue.py:206 ../rescue.py:241 ../rescue.py:394
msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
msgstr ""
-#: ../rescue.py:178 ../rescue.py:247 ../rescue.py:255 ../rescue.py:326
+#: ../rescue.py:225 ../rescue.py:294 ../rescue.py:302 ../rescue.py:373
#, fuzzy
msgid "Rescue"
msgstr "_Resetare"
-#: ../rescue.py:179
+#: ../rescue.py:226
#, python-format
msgid ""
"The rescue environment will now attempt to find your Red Hat Linux "
@@ -1650,43 +1805,43 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../rescue.py:189 ../iw/partition_gui.py:562 ../loader2/cdinstall.c:116
-#: ../loader2/cdinstall.c:124 ../loader2/driverdisk.c:312
+#: ../rescue.py:236 ../iw/partition_gui.py:573 ../loader2/cdinstall.c:109
+#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:313
msgid "Continue"
msgstr "Continuare"
-#: ../rescue.py:189 ../rescue.py:198
+#: ../rescue.py:236 ../rescue.py:245
#, fuzzy
msgid "Read-Only"
msgstr "Citire"
-#: ../rescue.py:189 ../rescue.py:191 ../textw/silo_text.py:36
-#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:258
-#: ../loader2/cdinstall.c:260 ../loader2/method.c:415
+#: ../rescue.py:236 ../rescue.py:238 ../textw/silo_text.py:36
+#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:251
+#: ../loader2/cdinstall.c:253 ../loader2/method.c:401
msgid "Skip"
msgstr "Următoarea etapă"
-#: ../rescue.py:221
+#: ../rescue.py:268
#, fuzzy
msgid "System to Rescue"
msgstr "System pentru actualizare"
-#: ../rescue.py:222
+#: ../rescue.py:269
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr "Ce partiţie conţine partiţia de root a instalării Red Hat Linux?"
-#: ../rescue.py:224 ../rescue.py:228
+#: ../rescue.py:271 ../rescue.py:275
msgid "Exit"
msgstr "Exit"
-#: ../rescue.py:248
+#: ../rescue.py:295
msgid ""
"Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press "
"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. "
"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
msgstr ""
-#: ../rescue.py:256
+#: ../rescue.py:303
#, python-format
msgid ""
"Your system has been mounted under %s.\n"
@@ -1699,7 +1854,7 @@ msgid ""
"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
msgstr ""
-#: ../rescue.py:327
+#: ../rescue.py:374
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may "
@@ -1709,55 +1864,55 @@ msgid ""
"exit from the shell."
msgstr ""
-#: ../rescue.py:333
+#: ../rescue.py:380
#, fuzzy
msgid "Rescue Mode"
msgstr "Metodă de Salvare"
-#: ../rescue.py:334
+#: ../rescue.py:381
msgid ""
"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
"will reboot automatically when you exit from the shell."
msgstr ""
-#: ../rescue.py:344
+#: ../rescue.py:391
#, fuzzy, python-format
msgid "Your system is mounted under the %s directory."
msgstr "Trebuie introdus un director."
-#: ../text.py:193
+#: ../text.py:192
msgid "Help not available"
msgstr "Ajutor nedisponibil"
-#: ../text.py:194
+#: ../text.py:193
#, fuzzy
msgid "No help is available for this step of the install."
msgstr "Această modalitate de instalare nu are documentaţie de ajutor."
-#: ../text.py:283
+#: ../text.py:282
msgid "Save Crash Dump"
msgstr "Salvare Text Excepţie"
-#: ../text.py:302 ../text.py:310
+#: ../text.py:301 ../text.py:309
msgid "Save"
msgstr "Salvare"
-#: ../text.py:302 ../text.py:305 ../text.py:308
+#: ../text.py:301 ../text.py:304 ../text.py:307
msgid "Debug"
msgstr "Debug"
-#: ../text.py:342
+#: ../text.py:341
#, fuzzy, python-format
msgid "%s (C) 2003 Red Hat, Inc."
msgstr "Red Hat Linux (C) 2001 Red Hat, Inc."
-#: ../text.py:349
+#: ../text.py:348
msgid ""
" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
msgstr ""
" <F1> help|<Tab> între elemente|<Space> selectează|<F12> următorul ecran"
-#: ../text.py:351
+#: ../text.py:350
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
@@ -1765,14 +1920,6 @@ msgstr ""
" <Tab>/<Alt-Tab> între elemente | <Space> selectează | <F12> următorul "
"ecran "
-#: ../text.py:452
-msgid "Cancelled"
-msgstr "Abandonat"
-
-#: ../text.py:453
-msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
-msgstr "Nu se poate sări la o etapă anterioară de aici. Încercaţi din nou."
-
#: ../upgradeclass.py:8
#, fuzzy
msgid "Upgrade Existing System"
@@ -1782,21 +1929,21 @@ msgstr "Actualizare Sistem"
msgid "Upgrade"
msgstr "Actualizare"
-#: ../upgrade.py:61
+#: ../upgrade.py:62
msgid "Searching"
msgstr "Căutare"
-#: ../upgrade.py:62
+#: ../upgrade.py:63
#, fuzzy, python-format
msgid "Searching for %s installations..."
msgstr "Se încearcă detectarea instalărilor precedente de Linux..."
-#: ../upgrade.py:113 ../upgrade.py:121
+#: ../upgrade.py:114 ../upgrade.py:122
#, fuzzy
msgid "Dirty File Systems"
msgstr "Marime Root Filesystem"
-#: ../upgrade.py:114
+#: ../upgrade.py:115
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
@@ -1810,7 +1957,7 @@ msgstr ""
"verificate pentru erori. După ce verificarea va fi completă puteţi porni din "
"nou programul de instalare."
-#: ../upgrade.py:122
+#: ../upgrade.py:123
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
@@ -1823,12 +1970,12 @@ msgstr ""
"verificate pentru erori. După ce verificarea va fi completă puteţi porni din "
"nou programul de instalare."
-#: ../upgrade.py:251 ../upgrade.py:257
+#: ../upgrade.py:252 ../upgrade.py:258
#, fuzzy
msgid "Mount failed"
msgstr "Testul a eşuat"
-#: ../upgrade.py:252
+#: ../upgrade.py:253
#, fuzzy
msgid ""
"One or more of the file systems listed in the /etc/fstab on your Linux "
@@ -1837,7 +1984,7 @@ msgstr ""
"Unul sau mai multe din sistemele de fişiere activate în /etc/fstab nu poate "
"fi montat. Corectaţi această problemă şi reporniţi programul de instalare."
-#: ../upgrade.py:258
+#: ../upgrade.py:259
#, fuzzy
msgid ""
"One or more of the file systems listed in the /etc/fstab of your Linux "
@@ -1847,7 +1994,7 @@ msgstr ""
"Unul sau mai multe din sistemele de fişiere activate în /etc/fstab nu poate "
"fi montat. Corectaţi această problemă şi reporniţi programul de instalare."
-#: ../upgrade.py:275
+#: ../upgrade.py:276
msgid ""
"The following files are absolute symbolic links, which we do not support "
"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart "
@@ -1855,58 +2002,60 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:281
+#: ../upgrade.py:282
msgid "Absolute Symlinks"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:292
+#: ../upgrade.py:293
msgid ""
-"The following are directories which should instead be symbolic link, which "
+"The following are directories which should instead be symbolic links, which "
"will cause problems with the upgrade. Please return them to their original "
-"state as a symbolic link and restart the upgrade.\n"
+"state as symbolic links and restart the upgrade.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:298
+#: ../upgrade.py:299
#, fuzzy
msgid "Invalid Directories"
msgstr "Eticheta boot invalidă"
-#: ../upgrade.py:304
+#: ../upgrade.py:305
#, python-format
msgid "%s not found"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:347
+#: ../upgrade.py:348
msgid "Finding"
msgstr "Incărcare"
-#: ../upgrade.py:348
+#: ../upgrade.py:349
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "Determinare pachete pentru actualizare..."
-#: ../upgrade.py:360
+#: ../upgrade.py:361
msgid ""
"The installation program is unable to upgrade systems with a pre-rpm 4.x "
"database. Please install the errata rpm packages for your release as "
"described in the release notes and then run the upgrade procedure."
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:386
+#: ../upgrade.py:388
msgid "An error occurred when finding the packages to upgrade."
msgstr ""
"A apărut o eroare la determinarea setului de pachete necesar operaţiunii."
-#: ../upgrade.py:440
+#: ../upgrade.py:442
msgid ""
"This system appears to have third party packages installed that overlap with "
"packages included in Red Hat Linux. Because these packages overlap, "
"continuing the upgrade process may cause them to stop functioning properly "
-"or may cause other system instability. Do you wish to continue the upgrade "
-"process?"
+"or may cause other system instability. Please see the release notes for "
+"more information.\n"
+"\n"
+"Do you wish to continue the upgrade process?"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:460
+#: ../upgrade.py:465
msgid ""
"This system does not have an /etc/redhat-release file. It is possible that "
"this is not a Red Hat Linux system. Continuing with the upgrade process may "
@@ -1914,7 +2063,7 @@ msgid ""
"process?"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:501
+#: ../upgrade.py:506
#, python-format
msgid ""
"Upgrades for this version of %s are only supported from Red Hat Linux 6.2 or "
@@ -1922,7 +2071,11 @@ msgid ""
"upgrade process?"
msgstr ""
-#: ../xsetup.py:53 ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:23
+#: ../urlinstall.py:45
+msgid "Connecting..."
+msgstr ""
+
+#: ../xsetup.py:54 ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:22
msgid "DDC Probed Monitor"
msgstr ""
@@ -1931,40 +2084,47 @@ msgstr ""
msgid "Set Root Password"
msgstr "Parola de root:"
-#: ../iw/account_gui.py:35 ../textw/userauth_text.py:71
+#: ../iw/account_gui.py:35 ../iw/account_gui.py:43 ../iw/account_gui.py:50
+#: ../iw/account_gui.py:59 ../textw/userauth_text.py:71
#, fuzzy
msgid "Error with Password"
msgstr "Parola de root:"
-#: ../iw/account_gui.py:36 ../textw/userauth_text.py:72
+#: ../iw/account_gui.py:36
msgid ""
-"Requested password contains non-ascii characters which are not allowed for "
-"use in password."
+"You must enter your root password and confirm it by typing it a second time "
+"to continue."
msgstr ""
-#: ../iw/account_gui.py:51
-msgid "Root password accepted."
-msgstr "Parola de root acceptată"
+#: ../iw/account_gui.py:44
+#, fuzzy
+msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
+msgstr ""
+"Parolele pe care le-aţi introdus sînt diferite (probabil dintr-o eroare de "
+"tastare). Încercaţi din nou."
-#: ../iw/account_gui.py:56
-msgid "Root password is too short."
-msgstr "Parola de root este prea scurtă."
+#: ../iw/account_gui.py:51
+#, fuzzy
+msgid "The root password must be at least six characters long."
+msgstr "Parola de root trebuie să fie de cel putin şase caractere lungime"
-#: ../iw/account_gui.py:58
-msgid "Root passwords do not match."
-msgstr "Parolele introduse sînt diferite."
+#: ../iw/account_gui.py:60 ../textw/userauth_text.py:72
+msgid ""
+"Requested password contains non-ascii characters which are not allowed for "
+"use in password."
+msgstr ""
-#: ../iw/account_gui.py:80
+#: ../iw/account_gui.py:87
#, fuzzy
msgid "Enter the root (administrator) password for the system."
msgstr "Introduceţi detalii despre cont."
-#: ../iw/account_gui.py:96
+#: ../iw/account_gui.py:103
#, fuzzy
msgid "Root _Password: "
msgstr "Parola de root:"
-#: ../iw/account_gui.py:99
+#: ../iw/account_gui.py:106
#, fuzzy
msgid "_Confirm: "
msgstr "Din nou: "
@@ -2073,6 +2233,30 @@ msgstr "Activare Kerberos"
msgid "SMB"
msgstr ""
+#: ../iw/autopartition_gui.py:34 ../iw/partition_gui.py:1412
+#: ../textw/partition_text.py:1203
+msgid "Automatic Partitioning"
+msgstr "Partiţionare Automată"
+
+#: ../iw/autopartition_gui.py:62 ../iw/partition_gui.py:1440
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
+msgstr "Limbă program instalare"
+
+#: ../iw/autopartition_gui.py:104 ../iw/partition_gui.py:1482
+#, fuzzy
+msgid "I want to have automatic partitioning:"
+msgstr "Partiţionare Automată"
+
+#: ../iw/autopartition_gui.py:135 ../iw/partition_gui.py:1513
+#, fuzzy
+msgid "Select the drive(s) to use for this installation:"
+msgstr "Unde doriţi să instalaţi managerul de încărcare Linux?"
+
+#: ../iw/autopartition_gui.py:159 ../iw/partition_gui.py:1537
+msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created"
+msgstr ""
+
#: ../iw/blpasswidget.py:37
msgid ""
"A boot loader password prevents users from changing options passed to the "
@@ -2115,12 +2299,12 @@ msgstr "Din nou: "
msgid "Passwords don't match"
msgstr "Parolele introduse sînt diferite."
-#: ../iw/blpasswidget.py:140 ../textw/bootloader_text.py:445
+#: ../iw/blpasswidget.py:140 ../textw/bootloader_text.py:448
#, fuzzy
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Parolele introduse sînt diferite."
-#: ../iw/blpasswidget.py:149 ../textw/bootloader_text.py:455
+#: ../iw/blpasswidget.py:149 ../textw/bootloader_text.py:458
msgid ""
"Your boot loader password is less than six characters. We recommend a "
"longer boot loader password.\n"
@@ -2157,7 +2341,7 @@ msgstr ""
msgid "Advanced Boot Loader Configuration"
msgstr "Configurare Monitoare"
-#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:43 ../textw/bootloader_text.py:140
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:43 ../textw/bootloader_text.py:143
msgid ""
"Forcing the use of LBA32 for your bootloader when not supported by the BIOS "
"can cause your machine to be unable to boot. We highly recommend you create "
@@ -2186,18 +2370,18 @@ msgid "_General kernel parameters"
msgstr "Parametri pentru Kernel"
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:29 ../textw/bootloader_text.py:54
-#: ../textw/bootloader_text.py:123 ../textw/bootloader_text.py:182
-#: ../textw/bootloader_text.py:305 ../textw/bootloader_text.py:397
+#: ../textw/bootloader_text.py:126 ../textw/bootloader_text.py:185
+#: ../textw/bootloader_text.py:308 ../textw/bootloader_text.py:400
#, fuzzy
msgid "Boot Loader Configuration"
msgstr "Configurare Monitoare"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:71
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:74
#, fuzzy
msgid "Change Boot Loader"
msgstr "Eticheta"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:89
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:92
msgid ""
"You have selected not to install a boot loader on your system. You will "
"have to create a boot disk to boot your system with this option.\n"
@@ -2205,46 +2389,46 @@ msgid ""
"Would you like to continue and not install a boot loader?"
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:101
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:104
#, fuzzy
msgid "C_ontinue with no boot loader"
msgstr "Instalare Sistem"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:127
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:130
msgid ""
"Please select the boot loader that the computer will use. GRUB is the "
"default boot loader. However, if you do not wish to overwrite your current "
"boot loader, select \"Do not install a boot loader.\" "
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:135
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:138
msgid "Use _GRUB as the boot loader"
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:139
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:142
msgid "Use _LILO as the boot loader"
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:143
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:146
#, fuzzy
msgid "_Do not install a boot loader"
msgstr "Instalare Sistem"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:166
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:169
#, python-format
msgid "The %s boot loader will be installed on /dev/%s."
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:171
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:174
msgid "No boot loader will be installed."
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:223
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:226
#, fuzzy
msgid "_Change boot loader"
msgstr "Instalare %s.\n"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:251
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:254
#, fuzzy
msgid "Configure advanced boot loader _options"
msgstr "Configurare Monitoare"
@@ -2319,7 +2503,7 @@ msgstr ""
msgid "Congratulations"
msgstr "Felicitări"
-#: ../iw/congrats_gui.py:53
+#: ../iw/congrats_gui.py:53 ../textw/complete_text.py:28
#, python-format
msgid ""
"If you created a boot diskette during this installation as your primary "
@@ -2328,15 +2512,19 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../iw/congrats_gui.py:62
+#: ../iw/congrats_gui.py:63 ../textw/complete_text.py:38
+msgid ""
+"Remove any installation media (diskettes or CD-ROMs) used during the "
+"installation process and press <Enter> to reboot your system.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/congrats_gui.py:70
#, python-format
msgid ""
"Congratulations, the installation is complete.\n"
"\n"
-"Remove any installation media (diskettes or CD-ROMs) used during the "
-"installation.\n"
-"\n"
-"%sFor information on Errata (updates and bug fixes), visit:\n"
+"%s%sFor information on Errata (updates and bug fixes), visit:\n"
"\thttp://www.redhat.com/errata/\n"
"\n"
"For information on automatic updates through Red Hat Network, visit:\n"
@@ -2356,14 +2544,14 @@ msgstr ""
msgid "Unresolved Dependencies"
msgstr "Dependinţe nerezolvate"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:263
-#: ../iw/package_gui.py:506 ../iw/package_gui.py:696
+#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:252
+#: ../iw/package_gui.py:495 ../iw/package_gui.py:672
#: ../textw/packages_text.py:24 ../textw/packages_text.py:270
#, python-format
msgid "Total install size: %s"
msgstr "Mărimea instalată totală: %s"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:74 ../iw/progress_gui.py:209
+#: ../iw/dependencies_gui.py:74 ../iw/progress_gui.py:232
#: ../textw/packages_text.py:301
msgid "Package"
msgstr "Pachet"
@@ -2393,10 +2581,6 @@ msgstr "Ignorare dependiţe pachete"
msgid "Workstation Defaults"
msgstr "Workstation"
-#: ../iw/desktop_choice_gui.py:52 ../installclasses/workstation.py:7
-msgid "Workstation"
-msgstr "Workstation"
-
#: ../iw/desktop_choice_gui.py:58
#, python-format
msgid ""
@@ -2421,11 +2605,6 @@ msgid ""
"installation."
msgstr ""
-#: ../iw/desktop_choice_gui.py:75 ../installclasses/personal_desktop.py:11
-#, fuzzy
-msgid "Personal Desktop"
-msgstr "Interfaţă utilizator implicită:"
-
#: ../iw/desktop_choice_gui.py:76
#, fuzzy
msgid "Personal Desktop Defaults"
@@ -2460,20 +2639,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../iw/desktop_choice_gui.py:106
-msgid "_Accept the current package list"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "_Install default software packages"
+msgstr "Instalare Aplicaţii"
#: ../iw/desktop_choice_gui.py:107
#, fuzzy
-msgid "_Customize the set of packages to be installed"
+msgid "_Customize software packages to be installed"
msgstr "Selectaţi Aplicaţiile care vor fi Actualizate"
#: ../iw/driveorderwidget.py:44
msgid "Drive"
msgstr "Drive"
-#: ../iw/driveorderwidget.py:44 ../iw/progress_gui.py:210
-#: ../iw/progress_gui.py:273 ../textw/partition_text.py:1116
+#: ../iw/driveorderwidget.py:44 ../iw/progress_gui.py:233
+#: ../iw/progress_gui.py:312 ../textw/partition_text.py:1119
msgid "Size"
msgstr "Mărime"
@@ -2487,7 +2667,7 @@ msgstr "Examinare Actualizare"
#: ../iw/examine_gui.py:59
#, fuzzy
-msgid "Perform an upgrade of an existing installation"
+msgid "_Upgrade an existing installation"
msgstr "Actualizare instalare existentă"
#: ../iw/examine_gui.py:61
@@ -2499,26 +2679,20 @@ msgstr ""
#: ../iw/examine_gui.py:67
#, fuzzy, python-format
-msgid "Perform a new %s installation"
-msgstr "Se încearcă detectarea instalărilor precedente de Linux..."
+msgid "_Install %s"
+msgstr "Instalare"
#: ../iw/examine_gui.py:69
msgid ""
-"Choose this option to install your system from scratch. Depending on how "
-"you choose to partition your system the existing data on your drives may or "
-"may not be preserved."
+"Choose this option to freshly install your system. Existing software and "
+"data may be overwritten depending on your configuration choices."
msgstr ""
-#: ../iw/examine_gui.py:114
-#, fuzzy
-msgid "_Customize packages to be upgraded"
-msgstr "Selectaţi Aplicaţiile care vor fi Actualizate"
-
-#: ../iw/examine_gui.py:127 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:195
+#: ../iw/examine_gui.py:129 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197
msgid "The following Red Hat product will be upgraded:"
msgstr ""
-#: ../iw/examine_gui.py:134
+#: ../iw/examine_gui.py:136
#, fuzzy
msgid "Unknown Linux system"
msgstr "Adresă calculator necunoscută"
@@ -2597,34 +2771,34 @@ msgstr "Actualizare Personalizată"
msgid "_Trusted devices:"
msgstr "Partiţie de RAID folosită"
-#: ../iw/firewall_gui.py:254
+#: ../iw/firewall_gui.py:255
msgid "_Allow incoming:"
msgstr ""
# ../comps/comps-master:150
-#: ../iw/firewall_gui.py:278
+#: ../iw/firewall_gui.py:280
#, fuzzy
msgid "Other _ports:"
msgstr "Suport Imprimantă"
-#: ../iw/installpath_gui.py:34 ../textw/installpath_text.py:42
+#: ../iw/installpath_gui.py:34 ../textw/installpath_text.py:48
msgid "Installation Type"
msgstr "Tip instalare"
-#: ../iw/ipwidget.py:104
+#: ../iw/ipwidget.py:92
#, fuzzy
msgid "IP Address is missing"
msgstr "Adresă IP"
-#: ../iw/ipwidget.py:109
+#: ../iw/ipwidget.py:97
msgid "IP Addresses must contain numbers between 1 and 255"
msgstr ""
-#: ../iw/ipwidget.py:114 ../iw/ipwidget.py:116
+#: ../iw/ipwidget.py:102 ../iw/ipwidget.py:104
msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255"
msgstr ""
-#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:373
+#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:371
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr ""
"Ce limbă doriţi să folosiţi în timpul rulării programului de instalare?"
@@ -2840,8 +3014,8 @@ msgstr ""
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:621 ../iw/partition_dialog_gui.py:169
#: ../iw/partition_dialog_gui.py:181 ../iw/partition_dialog_gui.py:229
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:221 ../textw/partition_text.py:831
-#: ../textw/partition_text.py:853 ../textw/partition_text.py:1026
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:221 ../textw/partition_text.py:843
+#: ../textw/partition_text.py:865 ../textw/partition_text.py:1038
msgid "Error With Request"
msgstr ""
@@ -2962,7 +3136,7 @@ msgstr "Mărime totală"
msgid "Logical Volume Name"
msgstr ""
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1067 ../iw/partition_gui.py:354
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1067 ../iw/partition_gui.py:363
#, fuzzy
msgid "Size (MB)"
msgstr "Mărime (MB):"
@@ -2973,8 +3147,7 @@ msgid "_Add"
msgstr "Adăugare"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/network_gui.py:488
-#: ../iw/osbootwidget.py:98 ../iw/partition_gui.py:1339
-#: ../iw/partition_gui.py:1345
+#: ../iw/osbootwidget.py:98 ../iw/partition_gui.py:1354
#, fuzzy
msgid "_Edit"
msgstr "Editare"
@@ -3022,19 +3195,19 @@ msgstr "Emulare 3 butoane"
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:569
+#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:570
msgid "Gateway"
msgstr "Gateway"
-#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:571
+#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:572
msgid "Primary DNS"
msgstr "Server DNS primar"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:573
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:574
msgid "Secondary DNS"
msgstr "Server DNS secundar"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:575
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:576
#, fuzzy
msgid "Tertiary DNS"
msgstr "Server DNS terţiar"
@@ -3083,7 +3256,7 @@ msgid ""
"environment this may cause problems later."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:162
+#: ../iw/network_gui.py:162 ../textw/network_text.py:373
#, python-format
msgid ""
"The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n"
@@ -3144,8 +3317,9 @@ msgid "Net_mask"
msgstr "Netmask"
#: ../iw/network_gui.py:229
-msgid "Point to Point (IP)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "_Point to Point (IP)"
+msgstr "Mount Point:"
#: ../iw/network_gui.py:252
#, fuzzy, python-format
@@ -3158,9 +3332,9 @@ msgid "Active on Boot"
msgstr "Activare la iniţializarea sistemului"
#: ../iw/network_gui.py:396 ../iw/osbootwidget.py:65
-#: ../iw/partition_gui.py:348 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:210 ../textw/bootloader_text.py:281
-#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1116
+#: ../iw/partition_gui.py:357 ../iw/silo_gui.py:263
+#: ../textw/bootloader_text.py:213 ../textw/bootloader_text.py:284
+#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1119
#: ../textw/silo_text.py:142 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Device"
msgstr "Partiţie"
@@ -3170,8 +3344,7 @@ msgstr "Partiţie"
msgid "IP/Netmask"
msgstr "Netmask"
-#: ../iw/network_gui.py:421 ../iw/network_gui.py:522
-#: ../textw/network_text.py:224 ../loader2/net.c:627
+#: ../iw/network_gui.py:421 ../iw/network_gui.py:523 ../loader2/net.c:587
msgid "Hostname"
msgstr "Nume host"
@@ -3198,7 +3371,11 @@ msgstr ""
msgid "_manually"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:579
+#: ../iw/network_gui.py:517
+msgid "(ex. \"host.domain.com\")"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/network_gui.py:580
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "Alte Opţiuni"
@@ -3213,10 +3390,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../iw/osbootwidget.py:65 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:281 ../textw/silo_text.py:207
-#: ../textw/xconfig_text.py:395 ../textw/xconfig_text.py:402
-#: ../textw/xconfig_text.py:516 ../textw/xconfig_text.py:517
-#: ../textw/xconfig_text.py:536 ../textw/xconfig_text.py:537
+#: ../textw/bootloader_text.py:284 ../textw/silo_text.py:207
+#: ../textw/xconfig_text.py:394 ../textw/xconfig_text.py:401
+#: ../textw/xconfig_text.py:528 ../textw/xconfig_text.py:529
+#: ../textw/xconfig_text.py:548 ../textw/xconfig_text.py:549
msgid "Default"
msgstr "Implicit"
@@ -3285,68 +3462,68 @@ msgid ""
"system you are about to install."
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:49 ../textw/packages_text.py:237
+#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:237
msgid "Individual Package Selection"
msgstr "Selectare Individuală Aplicaţii"
-#: ../iw/package_gui.py:77
+#: ../iw/package_gui.py:66
#, fuzzy
msgid "All Packages"
msgstr "Aplicaţii"
-#: ../iw/package_gui.py:197
+#: ../iw/package_gui.py:186
#, python-format
msgid ""
"Package: %s\n"
"Version: %s\n"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:367
+#: ../iw/package_gui.py:356
msgid "_Tree View"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:369
+#: ../iw/package_gui.py:358
msgid "_Flat View"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:384
+#: ../iw/package_gui.py:373
#, fuzzy
msgid "_Package"
msgstr "Pachet"
-#: ../iw/package_gui.py:386
+#: ../iw/package_gui.py:375
#, fuzzy
msgid "_Size (MB)"
msgstr "Mărime (MB):"
-#: ../iw/package_gui.py:437
+#: ../iw/package_gui.py:426
#, fuzzy
msgid "Total size: "
msgstr "Mărime totală"
-#: ../iw/package_gui.py:440
+#: ../iw/package_gui.py:429
#, fuzzy
msgid "Select _all in group"
msgstr "Selectaţi o Partitie"
-#: ../iw/package_gui.py:444
+#: ../iw/package_gui.py:433
msgid "_Unselect all in group"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:481 ../textw/packages_text.py:57
+#: ../iw/package_gui.py:470 ../textw/packages_text.py:57
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Selectare Grupuri Aplicaţii"
-#: ../iw/package_gui.py:701
+#: ../iw/package_gui.py:677
msgid "Minimal"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:772
+#: ../iw/package_gui.py:739
#, python-format
msgid "Details for '%s'"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:781
+#: ../iw/package_gui.py:748
msgid ""
"A package group can have both Base and Optional package members. Base "
"packages are always selected as long as the package group is selected.\n"
@@ -3354,22 +3531,22 @@ msgid ""
"Select the optional packages to be installed:"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:822
+#: ../iw/package_gui.py:791
#, fuzzy
msgid "Base Packages"
msgstr "Aplicaţii"
-#: ../iw/package_gui.py:852
+#: ../iw/package_gui.py:821
#, fuzzy
msgid "Optional Packages"
msgstr "Aplicaţii"
-#: ../iw/package_gui.py:1072
+#: ../iw/package_gui.py:1027
#, fuzzy
msgid "Details"
msgstr "Detalii Aplicaţie"
-#: ../iw/package_gui.py:1166
+#: ../iw/package_gui.py:1121
#, fuzzy
msgid "_Select individual packages"
msgstr "Selectaţi pachetele individuale"
@@ -3442,172 +3619,167 @@ msgstr ""
msgid "Force to be a _primary partition"
msgstr "Există Partiţii Nealocate..."
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:456
-#, fuzzy
-msgid "Check for _bad blocks"
-msgstr "Verificare blocuri defecte la formatare"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:350 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
-#: ../textw/partition_text.py:1116
+#: ../iw/partition_gui.py:359 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
+#: ../textw/partition_text.py:1119
msgid "Type"
msgstr "Tip"
-#: ../iw/partition_gui.py:353
+#: ../iw/partition_gui.py:362
#, fuzzy
msgid "Format"
msgstr "Formatare sistem fişiere"
-#: ../iw/partition_gui.py:355 ../textw/partition_text.py:1116
+#: ../iw/partition_gui.py:364 ../textw/partition_text.py:1119
#, fuzzy
msgid "Start"
msgstr "Progres Instalare"
-#: ../iw/partition_gui.py:356 ../textw/partition_text.py:1116
+#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1119
msgid "End"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:393
+#: ../iw/partition_gui.py:402
#, fuzzy
msgid ""
"Mount Point/\n"
"RAID/Volume"
msgstr "Mount Point"
-#: ../iw/partition_gui.py:395
+#: ../iw/partition_gui.py:404
#, fuzzy
msgid ""
"Size\n"
"(MB)"
msgstr "Mărime (MB):"
-#: ../iw/partition_gui.py:536 ../textw/partition_text.py:1110
+#: ../iw/partition_gui.py:547 ../textw/partition_text.py:1113
#, fuzzy
msgid "Partitioning"
msgstr "Partiţionare"
-#: ../iw/partition_gui.py:628
+#: ../iw/partition_gui.py:639
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:631
+#: ../iw/partition_gui.py:642
#, python-format
msgid ""
"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:637
+#: ../iw/partition_gui.py:648
#, fuzzy
msgid "Partitioning Errors"
msgstr "Partiţionare"
-#: ../iw/partition_gui.py:643
+#: ../iw/partition_gui.py:654
msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:645
+#: ../iw/partition_gui.py:656
#, fuzzy
msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr "Doriţi să vă configuraţi sistemul acum?"
-#: ../iw/partition_gui.py:650
+#: ../iw/partition_gui.py:661
#, fuzzy
msgid "Partitioning Warnings"
msgstr "Partiţionare Automată"
-#: ../iw/partition_gui.py:672
+#: ../iw/partition_gui.py:683
#, fuzzy
msgid "Format Warnings"
msgstr "Formatare sistem fişiere"
-#: ../iw/partition_gui.py:677
+#: ../iw/partition_gui.py:688
#, fuzzy
msgid "_Format"
msgstr "Formatare sistem fişiere"
-#: ../iw/partition_gui.py:712
+#: ../iw/partition_gui.py:723
msgid "LVM Volume Groups"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:747
+#: ../iw/partition_gui.py:758
#, fuzzy
msgid "RAID Devices"
msgstr "System RAID inexistent"
-#: ../iw/partition_gui.py:775 ../iw/partition_gui.py:892
+#: ../iw/partition_gui.py:786 ../iw/partition_gui.py:907
#: ../textw/partition_text.py:93 ../textw/partition_text.py:151
#, fuzzy
msgid "None"
msgstr "Gata"
-#: ../iw/partition_gui.py:793 ../loader2/hdinstall.c:368
+#: ../iw/partition_gui.py:804 ../loader2/hdinstall.c:456
msgid "Hard Drives"
msgstr "Hard Discuri"
-#: ../iw/partition_gui.py:855 ../textw/partition_text.py:133
+#: ../iw/partition_gui.py:870 ../textw/partition_text.py:133
#: ../textw/partition_text.py:172
#, fuzzy
msgid "Free space"
msgstr "Spaţiu pe Disc"
-#: ../iw/partition_gui.py:857 ../textw/partition_text.py:135
+#: ../iw/partition_gui.py:872 ../textw/partition_text.py:135
msgid "Extended"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:859 ../textw/partition_text.py:137
+#: ../iw/partition_gui.py:874 ../textw/partition_text.py:137
msgid "software RAID"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:894
+#: ../iw/partition_gui.py:909
#, fuzzy
msgid "Free"
msgstr "Free (M)"
-#: ../iw/partition_gui.py:984 ../textw/partition_text.py:214
+#: ../iw/partition_gui.py:999 ../textw/partition_text.py:214
#, fuzzy, python-format
msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
msgstr "Există Partiţii Nealocate..."
-#: ../iw/partition_gui.py:993
+#: ../iw/partition_gui.py:1008
#, fuzzy, python-format
msgid "Warning: %s."
msgstr "Căutare"
-#: ../iw/partition_gui.py:995
+#: ../iw/partition_gui.py:1010
#, fuzzy
msgid "_Modify Partition"
msgstr "Editare partiţie"
-#: ../iw/partition_gui.py:1173 ../iw/partition_gui.py:1187
+#: ../iw/partition_gui.py:1188 ../iw/partition_gui.py:1202
#, fuzzy
msgid "Not supported"
msgstr "Configurare Reţea"
-#: ../iw/partition_gui.py:1174
+#: ../iw/partition_gui.py:1189
msgid "LVM is NOT supported on this platform."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1188
+#: ../iw/partition_gui.py:1203
msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1195
+#: ../iw/partition_gui.py:1210
#, fuzzy
msgid "No RAID minor device numbers available"
msgstr "Ajutor nedisponibil"
-#: ../iw/partition_gui.py:1196
+#: ../iw/partition_gui.py:1211
msgid ""
"A software RAID device cannot be created because all of the available RAID "
"minor device numbers have been used."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1210
+#: ../iw/partition_gui.py:1225
#, fuzzy
msgid "RAID Options"
msgstr "<Partiţie RAID>"
-#: ../iw/partition_gui.py:1221
+#: ../iw/partition_gui.py:1236
#, python-format
msgid ""
"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
@@ -3619,7 +3791,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1232
+#: ../iw/partition_gui.py:1247
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
@@ -3627,90 +3799,58 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1238
+#: ../iw/partition_gui.py:1253
#, fuzzy
msgid "What do you want to do now?"
msgstr "Ce tip de periferic doriţi să adăugaţi?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1247
+#: ../iw/partition_gui.py:1262
#, fuzzy
msgid "Create a software RAID _partition."
msgstr "<Partiţie RAID>"
-#: ../iw/partition_gui.py:1250
+#: ../iw/partition_gui.py:1265
#, python-format
msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1254
+#: ../iw/partition_gui.py:1269
#, python-format
msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1293
+#: ../iw/partition_gui.py:1308
msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1294
+#: ../iw/partition_gui.py:1309
#, fuzzy
msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
msgstr "Nu s-a putut citi directorul specificat de pe server"
-#: ../iw/partition_gui.py:1341
-msgid "_Reset"
-msgstr "_Resetare"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1342
-#, fuzzy
-msgid "Make _RAID"
-msgstr "Partiţie de RAID folosită"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1344
+#: ../iw/partition_gui.py:1353
#, fuzzy
msgid "Ne_w"
msgstr "Nou"
-#: ../iw/partition_gui.py:1347
+#: ../iw/partition_gui.py:1356
#, fuzzy
msgid "Re_set"
msgstr "_Resetare"
-#: ../iw/partition_gui.py:1348
+#: ../iw/partition_gui.py:1357
#, fuzzy
msgid "R_AID"
msgstr "<RAID>"
-#: ../iw/partition_gui.py:1349
+#: ../iw/partition_gui.py:1358
msgid "_LVM"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1388
+#: ../iw/partition_gui.py:1397
msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1403 ../textw/partition_text.py:1207
-msgid "Automatic Partitioning"
-msgstr "Partiţionare Automată"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1431
-#, fuzzy, python-format
-msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
-msgstr "Limbă program instalare"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1473
-#, fuzzy
-msgid "I want to have automatic partitioning:"
-msgstr "Partiţionare Automată"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1504
-#, fuzzy
-msgid "Select the drive(s) to use for this installation:"
-msgstr "Unde doriţi să instalaţi managerul de încărcare Linux?"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1528
-msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created"
-msgstr ""
-
#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:87 ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:108
#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:110 ../textw/partition_text.py:236
#: ../textw/partition_text.py:238 ../textw/partition_text.py:240
@@ -3745,7 +3885,7 @@ msgstr "Partiţia root nedefinita"
msgid "Check for _bad blocks?"
msgstr "Verificare blocuri defecte la formatare"
-#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:335
+#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:336
#, python-format
msgid ""
"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. This is done "
@@ -3767,50 +3907,56 @@ msgstr "Partiţionare automată"
msgid "Manually partition with _Disk Druid"
msgstr "Partiţionare manuală cu Disk Druid"
-#: ../iw/progress_gui.py:29
+#: ../iw/progress_gui.py:30
msgid "Installing Packages"
msgstr "Instalare Aplicaţii"
-#: ../iw/progress_gui.py:92 ../iw/progress_gui.py:261
-msgid "Completed"
-msgstr "Terminat"
+#: ../iw/progress_gui.py:52 ../textw/progress_text.py:65
+#, python-format
+msgid "Downloading - %s"
+msgstr ""
-#: ../iw/progress_gui.py:98 ../iw/progress_gui.py:260
+#: ../iw/progress_gui.py:110 ../iw/progress_gui.py:299
msgid "Total"
msgstr "Total"
-#: ../iw/progress_gui.py:104 ../iw/progress_gui.py:262
+#: ../iw/progress_gui.py:116 ../iw/progress_gui.py:301
msgid "Remaining"
msgstr "Rămas"
-#: ../iw/progress_gui.py:137
+#: ../iw/progress_gui.py:154
#, python-format
msgid "%s KBytes"
msgstr ""
-#: ../iw/progress_gui.py:211
+#: ../iw/progress_gui.py:234
msgid "Summary"
msgstr "Descriere"
-#: ../iw/progress_gui.py:241
+#: ../iw/progress_gui.py:270 ../textw/progress_text.py:129
+#, fuzzy
+msgid "Status: "
+msgstr "Progres Instalare"
+
+#: ../iw/progress_gui.py:280
#, fuzzy
msgid "Package Progress: "
msgstr "Grupuri Aplicaţii"
-#: ../iw/progress_gui.py:246
+#: ../iw/progress_gui.py:285
#, fuzzy
msgid "Total Progress: "
msgstr "Total :"
-#: ../iw/progress_gui.py:273
+#: ../iw/progress_gui.py:312
msgid "Status"
msgstr "Progres Instalare"
-#: ../iw/progress_gui.py:273
+#: ../iw/progress_gui.py:312
msgid "Packages"
msgstr "Aplicaţii"
-#: ../iw/progress_gui.py:273
+#: ../iw/progress_gui.py:312
msgid "Time"
msgstr "Timp"
@@ -3824,7 +3970,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:275 ../iw/raid_dialog_gui.py:680
-#: ../textw/partition_text.py:888
+#: ../textw/partition_text.py:900
#, fuzzy
msgid "Make RAID Device"
msgstr "_Crează o partiţie RAID"
@@ -3834,7 +3980,7 @@ msgstr "_Crează o partiţie RAID"
msgid "Edit RAID Device: /dev/md%s"
msgstr "Partiţia RAID: /dev/"
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:280 ../textw/partition_text.py:886
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:280 ../textw/partition_text.py:898
#, fuzzy
msgid "Edit RAID Device"
msgstr "System RAID inexistent"
@@ -3992,6 +4138,14 @@ msgstr "Hard Discuri"
msgid "Drives"
msgstr "Drive"
+#: ../iw/release_notes_viewer_gui.py:142
+msgid "Release Notes"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/release_notes_viewer_gui.py:146
+msgid "Unable to load file!"
+msgstr ""
+
#: ../iw/silo_gui.py:28
msgid "Silo Configuration"
msgstr "Configurare Silo"
@@ -4029,8 +4183,8 @@ msgstr "Fără instalare SILO"
msgid "Partition type"
msgstr "Tip partiţie"
-#: ../iw/silo_gui.py:263 ../iw/silo_gui.py:298 ../textw/bootloader_text.py:211
-#: ../textw/bootloader_text.py:281 ../textw/silo_text.py:143
+#: ../iw/silo_gui.py:263 ../iw/silo_gui.py:298 ../textw/bootloader_text.py:214
+#: ../textw/bootloader_text.py:284 ../textw/silo_text.py:143
#: ../textw/silo_text.py:207
msgid "Boot label"
msgstr "Eticheta"
@@ -4044,23 +4198,15 @@ msgstr "Setează imaginea implicită de boot în PROM"
msgid "Time Zone Selection"
msgstr "Selectare Zona de Timp"
-#: ../iw/timezone_gui.py:146 ../iw/timezone_gui.py:147
+#: ../iw/timezone_gui.py:65
#, fuzzy
msgid "System clock uses _UTC"
msgstr "Ceasul sistem este setat pentru GMT"
-#: ../iw/timezone_gui.py:170
-msgid "Location"
-msgstr "Locaţie"
-
-#: ../iw/timezone_gui.py:219
+#: ../iw/timezone_gui.py:73
#, fuzzy
-msgid "Use _daylight saving time (US only)"
-msgstr "Foloseşte ora de vară"
-
-#: ../iw/timezone_gui.py:232
-msgid "UTC Offset"
-msgstr "Differenţa pînă la zona 0 (GMT)"
+msgid "Please select the nearest city in your timezone:"
+msgstr "Selectaţi partiţia care conţine systemul de fişiere rădăcină: "
#: ../iw/timezone_map_gui.py:126
#, fuzzy
@@ -4215,7 +4361,7 @@ msgstr ""
msgid "Welcome"
msgstr "Bun venit"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:35 ../textw/xconfig_text.py:24
+#: ../iw/xconfig_gui.py:35 ../textw/xconfig_text.py:23
#, fuzzy
msgid "Unprobed Monitor"
msgstr "Monitor"
@@ -4225,127 +4371,152 @@ msgstr "Monitor"
msgid "Customize Graphical Configuration"
msgstr "Personalizare configuraţie X Windows"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:249
+#: ../iw/xconfig_gui.py:251
msgid "_Color Depth:"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:258 ../textw/xconfig_text.py:108
+#: ../iw/xconfig_gui.py:260 ../textw/xconfig_text.py:106
msgid "256 Colors (8 Bit)"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:259 ../textw/xconfig_text.py:109
+#: ../iw/xconfig_gui.py:261 ../textw/xconfig_text.py:107
msgid "High Color (16 Bit)"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:260 ../textw/xconfig_text.py:110
+#: ../iw/xconfig_gui.py:262 ../textw/xconfig_text.py:108
msgid "True Color (24 Bit)"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:280
+#: ../iw/xconfig_gui.py:282
msgid "_Screen Resolution:"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:336
+#: ../iw/xconfig_gui.py:338
msgid "Please choose your default desktop environment:"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:338
+#: ../iw/xconfig_gui.py:340
msgid "Your desktop environment is:"
msgstr ""
# ../comps/comps-master:259
-#: ../iw/xconfig_gui.py:353
+#: ../iw/xconfig_gui.py:355
#, fuzzy
msgid "GNO_ME"
msgstr "GNOME"
# ../comps/comps-master:315
-#: ../iw/xconfig_gui.py:355
+#: ../iw/xconfig_gui.py:357
#, fuzzy
msgid "_KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:386
+#: ../iw/xconfig_gui.py:388
msgid "Please choose your login type:"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:393
+#: ../iw/xconfig_gui.py:395
#, fuzzy
msgid "_Text"
msgstr "Înainte"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:394
+#: ../iw/xconfig_gui.py:396
#, fuzzy
msgid "_Graphical"
msgstr "Porneşte automat modul grafic"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:411 ../textw/xconfig_text.py:398
+#: ../iw/xconfig_gui.py:413 ../textw/xconfig_text.py:397
msgid "Monitor Configuration"
msgstr "Configurare Monitoare"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:608
+#: ../iw/xconfig_gui.py:438 ../textw/xconfig_text.py:448
+msgid "Monitor Unspecified"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:439 ../textw/xconfig_text.py:449
+msgid ""
+"You have not selected a monitor type. It is recommended you choose the "
+"closest matching model in order to have the highest possible display quality."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:444 ../textw/xconfig_text.py:454
+msgid "Proceed"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:445 ../textw/xconfig_text.py:454
+msgid "Choose monitor type"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:625
msgid ""
"In most cases, the monitor can be automatically detected. If the detected "
"settings are not correct for the monitor, select the right settings."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:671
+#: ../iw/xconfig_gui.py:689
msgid "Generic"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:718 ../iw/xconfig_gui.py:1061
+#: ../iw/xconfig_gui.py:736 ../iw/xconfig_gui.py:1098
msgid "Restore _original values"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:726
+#: ../iw/xconfig_gui.py:744
#, fuzzy
msgid "Hori_zontal Sync:"
msgstr "Domeniul Frecvenţelor Orizontale"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:729
+#: ../iw/xconfig_gui.py:747
#, fuzzy
msgid "_Vertical Sync:"
msgstr "Domeniul Frecvenţelor Verticale"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:736
+#: ../iw/xconfig_gui.py:754
msgid "kHz"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:739
+#: ../iw/xconfig_gui.py:757
msgid "Hz"
msgstr ""
# ../comps/comps-master:371
-#: ../iw/xconfig_gui.py:759
+#: ../iw/xconfig_gui.py:777
#, fuzzy
msgid "Graphical Interface (X) Configuration"
msgstr "Manipulare Grafică"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:784
+#: ../iw/xconfig_gui.py:806
#, fuzzy
msgid "Unknown video card"
msgstr "Necunoscut"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:785
+#: ../iw/xconfig_gui.py:807
#, python-format
msgid ""
"An error has occurred selecting the video card %s. Please report this error "
"to bugzilla.redhat.com."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:809 ../textw/xconfig_text.py:637
+#: ../iw/xconfig_gui.py:833 ../textw/xconfig_text.py:669
#, fuzzy
msgid "Unspecified video card"
msgstr "Nu s-a putut detecta placa video"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:810 ../textw/xconfig_text.py:638
+#: ../iw/xconfig_gui.py:834 ../textw/xconfig_text.py:670
msgid ""
"You need to pick a video card before X configuration can continue. If you "
"want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' "
"button."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:947
+#: ../iw/xconfig_gui.py:969
+msgid ""
+"Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window "
+"System. If you do not want to setup the X Window System , choose 'Skip X "
+"Configuration' below."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:978
msgid ""
"Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size "
"from the choices below:"
@@ -4353,7 +4524,7 @@ msgstr ""
"Mărimea memoriei video pentru această placă nu poate fi detectată în mod "
"automat. Selectaţi mărimea memoriei video din opţiunile de mai jos:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:954
+#: ../iw/xconfig_gui.py:985
#, fuzzy
msgid ""
"In most cases, the video hardware can be automatically detected. If the "
@@ -4363,12 +4534,12 @@ msgstr ""
"În cele mai multe cazuri placa video si monitorul pot fi autodetectată "
"pentru determinarea setărilor optime în folosire."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1039
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1073
#, fuzzy
msgid "_Video card RAM: "
msgstr "Placă video"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1065
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1102
#, fuzzy
msgid "_Skip X configuration"
msgstr "Fără configurare X Windows"
@@ -4378,7 +4549,11 @@ msgstr "Fără configurare X Windows"
msgid "z/IPL Boot Loader Configuration"
msgstr "Configurare Monitoare"
-#: ../iw/zipl_gui.py:74
+#: ../iw/zipl_gui.py:75
+msgid "The z/IPL boot loader will be installed on your system."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/zipl_gui.py:77
msgid ""
"The z/IPL Boot Loader will now be installed on your system.\n"
"\n"
@@ -4395,11 +4570,16 @@ msgid ""
"your setup may require."
msgstr ""
-#: ../iw/zipl_gui.py:101 ../textw/zipl_text.py:51
+#: ../iw/zipl_gui.py:104 ../textw/zipl_text.py:60
#, fuzzy
msgid "Kernel Parameters"
msgstr "Parametri pentru Kernel"
+#: ../iw/zipl_gui.py:107 ../iw/zipl_gui.py:110
+#, fuzzy
+msgid "Chandev Parameters"
+msgstr "Parametri pentru Kernel"
+
#: ../textw/bootdisk_text.py:24
#, python-format
msgid ""
@@ -4450,7 +4630,7 @@ msgid ""
"Are you sure you want to skip boot loader installation?"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:108 ../textw/silo_text.py:25
+#: ../textw/bootloader_text.py:111 ../textw/silo_text.py:25
msgid ""
"A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time "
"for the system to function properly. If you need to pass boot options to the "
@@ -4463,44 +4643,43 @@ msgstr ""
"aveţi nevoie de opţiuni speciale sau nu sînteţi sigur nu introduceţi nimic "
"şi mergeţi mai departe în procesul de instalare."
-#: ../textw/bootloader_text.py:117
+#: ../textw/bootloader_text.py:120
msgid "Force use of LBA32 (not normally required)"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:183
+#: ../textw/bootloader_text.py:186
#, fuzzy
msgid "Where do you want to install the boot loader?"
msgstr "Unde doriţi să instalaţi managerul de încărcare Linux?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:215 ../textw/silo_text.py:147
+#: ../textw/bootloader_text.py:218 ../textw/silo_text.py:147
#: ../textw/silo_text.py:168
msgid "Clear"
msgstr "Şterge"
-#: ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/silo_text.py:155
+#: ../textw/bootloader_text.py:226 ../textw/silo_text.py:155
msgid "Edit Boot Label"
msgstr "Editare eticheta boot"
-#: ../textw/bootloader_text.py:241 ../textw/bootloader_text.py:246
+#: ../textw/bootloader_text.py:244 ../textw/bootloader_text.py:249
msgid "Invalid Boot Label"
msgstr "Eticheta boot invalidă"
-#: ../textw/bootloader_text.py:242
+#: ../textw/bootloader_text.py:245
msgid "Boot label may not be empty."
msgstr "Eticheta de boot nu poate rămîne nedefinită."
-#: ../textw/bootloader_text.py:247
+#: ../textw/bootloader_text.py:250
msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr "Eticheta de boot conţine caractere invalide."
-#: ../textw/bootloader_text.py:296 ../textw/fdisk_text.py:41
-#: ../textw/partition_text.py:1121 ../textw/partition_text.py:1128
-#: ../textw/silo_text.py:216 ../textw/silo_text.py:238
-#: ../textw/userauth_text.py:237
+#: ../textw/bootloader_text.py:299 ../textw/fdisk_text.py:41
+#: ../textw/partition_text.py:1124 ../textw/silo_text.py:216
+#: ../textw/silo_text.py:238 ../textw/userauth_text.py:237
msgid "Edit"
msgstr "Editare"
-#: ../textw/bootloader_text.py:300 ../textw/silo_text.py:219
+#: ../textw/bootloader_text.py:303 ../textw/silo_text.py:219
msgid ""
"The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You "
"need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what "
@@ -4511,44 +4690,44 @@ msgstr ""
"sisteme de operare pe care doriţi să le puteţi selecta la pornirea "
"sistemului şi să alegeţi o eticheta pentru fiecare dintre ele."
-#: ../textw/bootloader_text.py:313
+#: ../textw/bootloader_text.py:316
msgid ""
" <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:392
+#: ../textw/bootloader_text.py:395
msgid ""
"A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the "
"kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is "
"not necessary for more casual users."
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:402
+#: ../textw/bootloader_text.py:405
#, fuzzy
msgid "Use a GRUB Password"
msgstr "Foloseşte shadow passwords"
-#: ../textw/bootloader_text.py:414
+#: ../textw/bootloader_text.py:417
#, fuzzy
msgid "Boot Loader Password:"
msgstr "Parola de root:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:415
+#: ../textw/bootloader_text.py:418
#, fuzzy
msgid "Confirm:"
msgstr "Din nou: "
-#: ../textw/bootloader_text.py:444
+#: ../textw/bootloader_text.py:447
#, fuzzy
msgid "Passwords Do Not Match"
msgstr "Parolele introduse sînt diferite."
-#: ../textw/bootloader_text.py:449
+#: ../textw/bootloader_text.py:452
#, fuzzy
msgid "Password Too Short"
msgstr "Parola de root este prea scurtă."
-#: ../textw/bootloader_text.py:450
+#: ../textw/bootloader_text.py:453
#, fuzzy
msgid "Boot loader password is too short"
msgstr "Parola de root este prea scurtă."
@@ -4557,26 +4736,17 @@ msgstr "Parola de root este prea scurtă."
msgid "<Enter> to reboot"
msgstr ""
-#: ../textw/complete_text.py:28
-#, python-format
-msgid ""
-"If you created a boot disk to use to boot your %s system, insert it before "
-"you press <Enter> to reboot.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: ../textw/complete_text.py:37
+#: ../textw/complete_text.py:36
msgid ""
-"Remove any floppy diskettes you used during the installation process and "
-"press <Enter> to reboot your system.\n"
+"Press <Enter> to reboot your system.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../textw/complete_text.py:43
+#: ../textw/complete_text.py:44
msgid "Complete"
msgstr "Complet"
-#: ../textw/complete_text.py:44
+#: ../textw/complete_text.py:45
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
@@ -4614,13 +4784,13 @@ msgstr ""
#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:26
#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110
-#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:360
-#: ../loader2/driverdisk.c:212 ../loader2/driverdisk.c:227
+#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:356
+#: ../loader2/driverdisk.c:213 ../loader2/driverdisk.c:228
#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187
-#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:368
-#: ../loader2/hdinstall.c:422 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:303
-#: ../loader2/loader.c:694 ../loader2/loader.c:723 ../loader2/net.c:170
-#: ../loader2/net.c:366 ../loader2/net.c:788 ../loader2/nfsinstall.c:54
+#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:456
+#: ../loader2/hdinstall.c:510 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:302
+#: ../loader2/loader.c:760 ../loader2/loader.c:789 ../loader2/net.c:170
+#: ../loader2/net.c:377 ../loader2/net.c:748 ../loader2/nfsinstall.c:54
#: ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:433
msgid "Back"
msgstr "Înapoi"
@@ -4784,7 +4954,7 @@ msgid "Other ports"
msgstr "Suport Imprimantă"
#: ../textw/firewall_text.py:130 ../textw/firewall_text.py:193
-#: ../textw/language_text.py:161
+#: ../textw/language_text.py:144
#, fuzzy
msgid "Invalid Choice"
msgstr "Eticheta boot invalidă"
@@ -4811,7 +4981,7 @@ msgstr ""
msgid "Warning: %s is not a valid port."
msgstr "%s nu este un nume de host valid."
-#: ../textw/installpath_text.py:43
+#: ../textw/installpath_text.py:49
msgid "What type of system would you like to install?"
msgstr "Ce tip de system doriţi să instalaţi?"
@@ -4823,37 +4993,37 @@ msgstr "Tip tastatură"
msgid "Which model keyboard is attached to this computer?"
msgstr "Ce tip de tastatură este conectată la acest calculator?"
-#: ../textw/language_text.py:124
+#: ../textw/language_text.py:107
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "Selectaţi o Partitie"
-#: ../textw/language_text.py:124
+#: ../textw/language_text.py:107
#, fuzzy
msgid "Reset"
msgstr "_Resetare"
-#: ../textw/language_text.py:126
+#: ../textw/language_text.py:109
msgid "Choose additional languages that you would like to use on this system:"
msgstr ""
# ../comps/comps-master:446
-#: ../textw/language_text.py:130
+#: ../textw/language_text.py:113
#, fuzzy
msgid "Language Support"
msgstr "Suport Laptop"
-#: ../textw/language_text.py:162
+#: ../textw/language_text.py:145
#, fuzzy
msgid "You must select at least one language to install."
msgstr "Limbă program instalare"
-#: ../textw/language_text.py:190
+#: ../textw/language_text.py:188
#, fuzzy
msgid "Default Language"
msgstr "Limbă program instalare"
-#: ../textw/language_text.py:191
+#: ../textw/language_text.py:189
#, fuzzy
msgid "Choose the default language for this system: "
msgstr "Limbă program instalare"
@@ -4874,75 +5044,111 @@ msgstr "Emulare 3 butoane?"
msgid "Mouse Selection"
msgstr "Selectare Mouse"
-#: ../textw/network_text.py:67
+#: ../textw/network_text.py:29
+#, fuzzy
+msgid "Invalid IP string"
+msgstr "Informaţie IP invalidă"
+
+#: ../textw/network_text.py:30
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The entered IP '%s' is not a valid IP."
+msgstr "Mărimea introdusă trebuie să fie un număr."
+
+#: ../textw/network_text.py:62
+#, fuzzy
+msgid "IP Address"
+msgstr "Adresă IP"
+
+#: ../textw/network_text.py:63
+msgid "Netmask"
+msgstr "Netmask"
+
+#: ../textw/network_text.py:65
+msgid "Point to Point (IP)"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:70
#, fuzzy, python-format
msgid "Network Device: %s"
msgstr "Placă de reţea"
-#: ../textw/network_text.py:70
-msgid "Use bootp/dhcp"
-msgstr "Foloseşte bootp/dhcp"
+#: ../textw/network_text.py:75
+#, fuzzy
+msgid "Configure using DHCP"
+msgstr "Configurare folosind DHCP"
-#: ../textw/network_text.py:73
+#: ../textw/network_text.py:85
msgid "Activate on boot"
msgstr "Activare la iniţializarea sistemului"
-#: ../textw/network_text.py:83 ../loader2/net.c:316
-msgid "IP address:"
-msgstr "Adresă IP:"
+#: ../textw/network_text.py:110
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Network Configuration for %s"
+msgstr "Configurare Reţea"
-#: ../textw/network_text.py:84 ../loader2/net.c:319
-msgid "Netmask:"
-msgstr "Netmask:"
+#: ../textw/network_text.py:141
+msgid "Invalid information"
+msgstr "Informaţie incorectă"
-#: ../textw/network_text.py:85 ../loader2/net.c:322
-msgid "Default gateway (IP):"
-msgstr "Gateway (IP):"
+#: ../textw/network_text.py:142
+msgid "You must enter valid IP information to continue"
+msgstr "Trebuie să introduceţi date corecte pentru IP."
-#: ../textw/network_text.py:87 ../loader2/net.c:325
-msgid "Primary nameserver:"
-msgstr "Server DNS primar:"
+#: ../textw/network_text.py:220
+#, fuzzy
+msgid "Gateway:"
+msgstr "Gateway"
-#: ../textw/network_text.py:89
+#: ../textw/network_text.py:230
#, fuzzy
-msgid "Secondary nameserver:"
-msgstr "Server DNS primar:"
+msgid "Primary DNS:"
+msgstr "Server DNS primar"
-#: ../textw/network_text.py:91
+#: ../textw/network_text.py:235
#, fuzzy
-msgid "Tertiary nameserver:"
-msgstr "Server DNS primar:"
+msgid "Secondary DNS:"
+msgstr "Server DNS secundar"
-#: ../textw/network_text.py:94
+#: ../textw/network_text.py:240
#, fuzzy
-msgid "Point to Point (IP):"
-msgstr "Mount Point:"
+msgid "Tertiary DNS:"
+msgstr "Server DNS terţiar"
-#: ../textw/network_text.py:129
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Network Configuration for %s"
-msgstr "Configurare Reţea"
+#: ../textw/network_text.py:247
+#, fuzzy
+msgid "Miscellaneous Network Settings"
+msgstr "Alte Opţiuni"
-#: ../textw/network_text.py:152
-msgid "Invalid information"
-msgstr "Informaţie incorectă"
+#: ../textw/network_text.py:314
+#, fuzzy
+msgid "automatically via DHCP"
+msgstr "Partiţionare automată"
-#: ../textw/network_text.py:153
-msgid "You must enter valid IP information to continue"
-msgstr "Trebuie să introduceţi date corecte pentru IP."
+#: ../textw/network_text.py:318
+#, fuzzy
+msgid "manually"
+msgstr "Partiţionare manuală"
-#: ../textw/network_text.py:220
+#: ../textw/network_text.py:337
msgid "Hostname Configuration"
msgstr "Configurare Nume Host"
-#: ../textw/network_text.py:221
+#: ../textw/network_text.py:340
msgid ""
-"The hostname is the name of your computer. If your computer is attached to "
-"a network, this may be assigned by your network administrator."
+"If your system is part of a larger network where hostnames are assigned by "
+"DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter in "
+"a hostname for your system. If you do not, your system will be known as "
+"'localhost.'"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:366 ../textw/network_text.py:372
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Hostname"
+msgstr "Eticheta boot invalidă"
+
+#: ../textw/network_text.py:367
+msgid "You have not specified a hostname."
msgstr ""
-"Introduceţi numele de host al acestui calculator. Dacă acest calculator este "
-"ataşat unei reţele, numele de host este asignat de către administratorul de "
-"reţea."
#: ../textw/packages_text.py:50
msgid "Select individual packages"
@@ -5093,26 +5299,26 @@ msgstr "Marime Root Filesystem"
msgid "File System Option:"
msgstr "Marime Root Filesystem"
-#: ../textw/partition_text.py:510 ../textw/partition_text.py:743
-#: ../textw/partition_text.py:973
+#: ../textw/partition_text.py:510 ../textw/partition_text.py:748
+#: ../textw/partition_text.py:985
#, python-format
msgid "Format as %s"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:512 ../textw/partition_text.py:745
-#: ../textw/partition_text.py:975
+#: ../textw/partition_text.py:512 ../textw/partition_text.py:750
+#: ../textw/partition_text.py:987
#, python-format
msgid "Migrate to %s"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:514 ../textw/partition_text.py:747
-#: ../textw/partition_text.py:977
+#: ../textw/partition_text.py:514 ../textw/partition_text.py:752
+#: ../textw/partition_text.py:989
#, fuzzy
msgid "Leave unchanged"
msgstr "Salvare"
-#: ../textw/partition_text.py:530 ../textw/partition_text.py:719
-#: ../textw/partition_text.py:953
+#: ../textw/partition_text.py:530 ../textw/partition_text.py:725
+#: ../textw/partition_text.py:965
#, fuzzy
msgid "File System Options"
msgstr "Formatare filesystem"
@@ -5126,7 +5332,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Alegeţi ce utilitar doriţi să folosiţi pentru partiţionarea sistemului."
-#: ../textw/partition_text.py:541 ../textw/partition_text.py:689
+#: ../textw/partition_text.py:541
#, fuzzy
msgid "Check for bad blocks"
msgstr "Verificare blocuri defecte la formatare"
@@ -5147,104 +5353,92 @@ msgstr ""
msgid "Force to be a primary partition"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:697
+#: ../textw/partition_text.py:703
#, fuzzy
msgid "Not Supported"
msgstr "Configurare Reţea"
-#: ../textw/partition_text.py:698
+#: ../textw/partition_text.py:704
msgid "LVM Volume Groups can only be edited in the graphical installer."
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:772 ../textw/partition_text.py:821
+#: ../textw/partition_text.py:780 ../textw/partition_text.py:833
#, fuzzy
msgid "Invalid Entry for Partition Size"
msgstr "Informaţie incorectă"
-#: ../textw/partition_text.py:784
+#: ../textw/partition_text.py:792
msgid "Invalid Entry for Maximum Size"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:803
+#: ../textw/partition_text.py:811
msgid "Invalid Entry for Starting Cylinder"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:813
+#: ../textw/partition_text.py:825
msgid "Invalid Entry for End Cylinder"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:926
+#: ../textw/partition_text.py:938
#, fuzzy
msgid "No RAID partitions"
msgstr "<Partiţie RAID>"
-#: ../textw/partition_text.py:927
+#: ../textw/partition_text.py:939
msgid "At least two software RAID partitions are needed."
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:939
+#: ../textw/partition_text.py:951
#, fuzzy
msgid "Format partition?"
msgstr "Partiţia root nedefinita"
-#: ../textw/partition_text.py:1001
+#: ../textw/partition_text.py:1013
#, fuzzy
msgid "Invalid Entry for RAID Spares"
msgstr "Informaţie incorectă"
-#: ../textw/partition_text.py:1014
+#: ../textw/partition_text.py:1026
#, fuzzy
msgid "Too many spares"
msgstr "Prea multe discuri"
-#: ../textw/partition_text.py:1015
+#: ../textw/partition_text.py:1027
msgid "The maximum number of spares with a RAID0 array is 0."
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:1069
-msgid "You must go back and use fdasd to initialize this partition"
-msgstr ""
+#: ../textw/partition_text.py:1123
+msgid "New"
+msgstr "Nou"
-#: ../textw/partition_text.py:1122 ../textw/partition_text.py:1129
-#: ../textw/userauth_text.py:236
+#: ../textw/partition_text.py:1125 ../textw/userauth_text.py:236
msgid "Delete"
msgstr "Ştergere"
-#: ../textw/partition_text.py:1123 ../textw/partition_text.py:1130
+#: ../textw/partition_text.py:1126
#, fuzzy
msgid "RAID"
msgstr "<RAID>"
-#: ../textw/partition_text.py:1125
-#, fuzzy
-msgid ""
-" F1-Help F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
-msgstr ""
-" F1-Ajutor F2-Adaugă F3-Edit F4-Şterge F5-Reset F12-Ok "
-
-#: ../textw/partition_text.py:1127
-msgid "New"
-msgstr "Nou"
-
-#: ../textw/partition_text.py:1133
+#: ../textw/partition_text.py:1129
#, fuzzy
msgid ""
" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
msgstr ""
" F1-Ajutor F2-Adaugă F3-Edit F4-Şterge F5-Reset F12-Ok "
-#: ../textw/partition_text.py:1162
+#: ../textw/partition_text.py:1158
msgid "No Root Partition"
msgstr "Partiţia root nedefinita"
-#: ../textw/partition_text.py:1163
+#: ../textw/partition_text.py:1159
#, fuzzy
msgid "Must have a / partition to install on."
msgstr ""
"Trebuie să selectaţi o partiţie de swap înainte ca procesul de instalare să "
"poată continua."
-#: ../textw/partition_text.py:1230
+#: ../textw/partition_text.py:1226
#, fuzzy
msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?"
msgstr "Unde doriţi să instalaţi managerul de încărcare Linux?"
@@ -5258,46 +5452,46 @@ msgstr "Partiţionare Automată"
msgid "Disk Druid"
msgstr "Disk Druid"
-#: ../textw/progress_text.py:79
+#: ../textw/progress_text.py:97
msgid "Package Installation"
msgstr "Instalare aplicaţii"
-#: ../textw/progress_text.py:81
+#: ../textw/progress_text.py:99
#, fuzzy
msgid " Name : "
msgstr "Nume :"
-#: ../textw/progress_text.py:82
+#: ../textw/progress_text.py:100
#, fuzzy
msgid " Size : "
msgstr "Mărime :"
-#: ../textw/progress_text.py:83
+#: ../textw/progress_text.py:101
#, fuzzy
msgid " Summary: "
msgstr "Detalii:"
-#: ../textw/progress_text.py:109
+#: ../textw/progress_text.py:146
msgid " Packages"
msgstr "Pachet"
-#: ../textw/progress_text.py:110
+#: ../textw/progress_text.py:147
msgid " Bytes"
msgstr " Bytes"
-#: ../textw/progress_text.py:111
+#: ../textw/progress_text.py:148
msgid " Time"
msgstr " Timp"
-#: ../textw/progress_text.py:113
+#: ../textw/progress_text.py:150
msgid "Total :"
msgstr "Total :"
-#: ../textw/progress_text.py:120
+#: ../textw/progress_text.py:157
msgid "Completed: "
msgstr "Completat: "
-#: ../textw/progress_text.py:130
+#: ../textw/progress_text.py:167
msgid "Remaining: "
msgstr "Mai rămîne: "
@@ -5659,100 +5853,100 @@ msgstr ""
"Dacă aţi cumpărat Official Red Hat Linux, vă rugam sa ne vizitaţi pagina de "
"web la http://www.redhat.com şi să vă inregistraţi ca utilizator oficial."
-#: ../textw/xconfig_text.py:37
+#: ../textw/xconfig_text.py:35
msgid "Color Depth"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:38
+#: ../textw/xconfig_text.py:36
msgid "Please select the color depth you would like to use:"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:61
+#: ../textw/xconfig_text.py:59
msgid "Resolution"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:62
+#: ../textw/xconfig_text.py:60
msgid "Please select the resolution you would like to use:"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:133
+#: ../textw/xconfig_text.py:131
#, fuzzy
msgid "X Customization"
msgstr "Configurare X Windows"
-#: ../textw/xconfig_text.py:136
+#: ../textw/xconfig_text.py:134
msgid "Select the color depth and video mode you want to use for your system. "
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:140
+#: ../textw/xconfig_text.py:138
msgid "Color Depth:"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:144 ../textw/xconfig_text.py:151
-#: ../textw/xconfig_text.py:409 ../textw/xconfig_text.py:420
-#: ../textw/xconfig_text.py:614 ../textw/xconfig_text.py:621
+#: ../textw/xconfig_text.py:142 ../textw/xconfig_text.py:149
+#: ../textw/xconfig_text.py:408 ../textw/xconfig_text.py:419
+#: ../textw/xconfig_text.py:639 ../textw/xconfig_text.py:646
#, fuzzy
msgid "Change"
msgstr "Schimbă tip CDROM"
-#: ../textw/xconfig_text.py:147
+#: ../textw/xconfig_text.py:145
msgid "Resolution:"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:157
+#: ../textw/xconfig_text.py:155
msgid "Default Desktop:"
msgstr "Interfaţă utilizator implicită:"
# ../comps/comps-master:259
-#: ../textw/xconfig_text.py:161 ../textw/xconfig_text.py:170
+#: ../textw/xconfig_text.py:159 ../textw/xconfig_text.py:168
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
# ../comps/comps-master:315
-#: ../textw/xconfig_text.py:163 ../textw/xconfig_text.py:172
+#: ../textw/xconfig_text.py:161 ../textw/xconfig_text.py:170
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../textw/xconfig_text.py:178
+#: ../textw/xconfig_text.py:176
#, fuzzy
msgid "Default Login:"
msgstr "Limbă program instalare"
-#: ../textw/xconfig_text.py:180
+#: ../textw/xconfig_text.py:178
#, fuzzy
msgid "Graphical"
msgstr "Porneşte automat modul grafic"
-#: ../textw/xconfig_text.py:182
+#: ../textw/xconfig_text.py:180
#, fuzzy
msgid "Text"
msgstr "Înainte"
-#: ../textw/xconfig_text.py:230
+#: ../textw/xconfig_text.py:228
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"
-#: ../textw/xconfig_text.py:231
+#: ../textw/xconfig_text.py:229
#, fuzzy
msgid "Please select the monitor attached to your system."
msgstr "Selectaţi partiţia care conţine systemul de fişiere rădăcină: "
-#: ../textw/xconfig_text.py:256
+#: ../textw/xconfig_text.py:254
#, fuzzy
msgid "horizontal"
msgstr "Domeniul Frecvenţelor Orizontale"
-#: ../textw/xconfig_text.py:259
+#: ../textw/xconfig_text.py:257
#, fuzzy
msgid "vertical"
msgstr "Domeniul Frecvenţelor Verticale"
-#: ../textw/xconfig_text.py:263
+#: ../textw/xconfig_text.py:261
#, fuzzy
msgid "Invalid Sync Rates"
msgstr "Eticheta boot invalidă"
-#: ../textw/xconfig_text.py:264
+#: ../textw/xconfig_text.py:262
#, python-format
msgid ""
"The %s sync rate is invalid:\n"
@@ -5766,11 +5960,11 @@ msgid ""
"31.5,35.0,39.3-40.0 a list of numbers/ranges\n"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:278
+#: ../textw/xconfig_text.py:276
msgid "Monitor Sync Rates"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:283
+#: ../textw/xconfig_text.py:281
msgid ""
"Please enter the sync rates for your monitor. \n"
"\n"
@@ -5778,104 +5972,111 @@ msgid ""
"should be taken to make sure the values entered are accurate."
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:288
+#: ../textw/xconfig_text.py:286
msgid "HSync Rate: "
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:293
+#: ../textw/xconfig_text.py:291
msgid "VSync Rate: "
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:401
+#: ../textw/xconfig_text.py:400
#, python-format
msgid ""
"Select the monitor for your system. Use the '%s' button to reset to the "
"probed values."
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:405
+#: ../textw/xconfig_text.py:404
#, fuzzy
msgid "Monitor:"
msgstr "Monitor"
-#: ../textw/xconfig_text.py:412
+#: ../textw/xconfig_text.py:411
msgid "HSync Rate:"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:422
+#: ../textw/xconfig_text.py:421
msgid "VSync Rate:"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:512
+#: ../textw/xconfig_text.py:524
msgid "Video Card"
msgstr "Placă video"
-#: ../textw/xconfig_text.py:513
+#: ../textw/xconfig_text.py:525
#, python-format
msgid ""
"Please select the video card present in your system. Choose '%s' to reset "
"the selection to the card the installer detected in your system."
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:531
+#: ../textw/xconfig_text.py:543
#, fuzzy
msgid "Video RAM"
msgstr "Memorie Video"
-#: ../textw/xconfig_text.py:532
+#: ../textw/xconfig_text.py:544
#, python-format
msgid ""
"Please select the amount of video RAM present on your video card. Choose '%"
"s' to reset the selection to the amount the installer detected on your card."
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:595
+#: ../textw/xconfig_text.py:610
msgid "Skip X Configuration"
msgstr "Fără configurare X Windows"
-#: ../textw/xconfig_text.py:598
+#: ../textw/xconfig_text.py:613
#, fuzzy
msgid "Video Card Configuration"
msgstr "Configurare Tastatură"
-#: ../textw/xconfig_text.py:601
+#: ../textw/xconfig_text.py:619
+msgid ""
+"Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window "
+"System. If you do not want setup the X Window System, choose 'Skip X "
+"Configuration' below."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:627
msgid "Select the video card and video RAM for your system."
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:604
+#: ../textw/xconfig_text.py:629
#, fuzzy
msgid "Video Card:"
msgstr "Placă video"
-#: ../textw/xconfig_text.py:609
+#: ../textw/xconfig_text.py:634
#, fuzzy
msgid "Unknown card"
msgstr "Necunoscut"
-#: ../textw/xconfig_text.py:617
+#: ../textw/xconfig_text.py:642
#, fuzzy
msgid "Video RAM:"
msgstr "Placă video"
-#: ../textw/zipl_text.py:22
+#: ../textw/zipl_text.py:24
msgid ""
"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is "
"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters "
"which your machine or your setup may require."
msgstr ""
-#: ../textw/zipl_text.py:47
+#: ../textw/zipl_text.py:56
#, fuzzy
msgid "z/IPL Configuration"
msgstr "Configurare SILO"
-#: ../textw/zipl_text.py:54 ../textw/zipl_text.py:57
+#: ../textw/zipl_text.py:64 ../textw/zipl_text.py:68
msgid "Chandev line "
msgstr ""
-#: ../installclasses/custom.py:10
+#: ../installclasses/custom.py:12
#, fuzzy
-msgid "Custom"
+msgid "_Custom"
msgstr "Actualizare Personalizată"
#: ../installclasses/custom.py:14
@@ -5884,54 +6085,65 @@ msgid ""
"process, including software package selection and authentication preferences."
msgstr ""
-#: ../installclasses/personal_desktop.py:13
+#: ../installclasses/personal_desktop.py:12
+#, fuzzy
+msgid "_Personal Desktop"
+msgstr "Interfaţă utilizator implicită:"
+
+#: ../installclasses/personal_desktop.py:14
msgid ""
"Perfect for personal computers or laptops, select this installation type to "
"install a graphical desktop environment and create a system ideal for home "
"or desktop use."
msgstr ""
-#: ../installclasses/server.py:11
-msgid "Server"
+#: ../installclasses/server.py:12
+#, fuzzy
+msgid "_Server"
msgstr "Server"
-#: ../installclasses/server.py:13
+#: ../installclasses/server.py:14
msgid ""
"Select this installation type if you would like to set up file sharing, "
"print sharing, and Web services. Additional services can also be enabled, "
"and you can choose whether or not to install a graphical environment."
msgstr ""
-#: ../installclasses/workstation.py:9
+#: ../installclasses/workstation.py:8
+#, fuzzy
+msgid "_Workstation"
+msgstr "Workstation"
+
+#: ../installclasses/workstation.py:10
msgid ""
"This option installs a graphical desktop environment with tools for software "
"development and system administration. "
msgstr ""
-#: ../loader2/cdinstall.c:95 ../loader2/cdinstall.c:116
+#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:109
#: ../loader2/mediacheck.c:272
msgid "Media Check"
msgstr ""
-#: ../loader2/cdinstall.c:95 ../loader2/cdinstall.c:98
-#: ../loader2/cdinstall.c:116 ../loader2/cdinstall.c:124
-#: ../loader2/method.c:415
+#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:91
+#: ../loader2/cdinstall.c:109 ../loader2/cdinstall.c:117
+#: ../loader2/method.c:401
#, fuzzy
msgid "Test"
msgstr "Înainte"
-#: ../loader2/cdinstall.c:95 ../loader2/cdinstall.c:99
+#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:92
msgid "Eject CD"
msgstr ""
-#: ../loader2/cdinstall.c:96
+#: ../loader2/cdinstall.c:89
#, c-format
msgid ""
"Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the "
"CD and insert another for testing."
msgstr ""
-#: ../loader2/cdinstall.c:117
+#: ../loader2/cdinstall.c:110
#, c-format
msgid ""
"If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s"
@@ -5942,7 +6154,7 @@ msgid ""
"\"."
msgstr ""
-#: ../loader2/cdinstall.c:140 ../loader2/cdinstall.c:354
+#: ../loader2/cdinstall.c:133 ../loader2/cdinstall.c:350
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD "
@@ -5952,12 +6164,12 @@ msgstr ""
"CD din acest sistem. Încărcaţi CD-ul cu Red Hat Linux în unitatea CDROM şi "
"selectaţi \"OK\" pentru a reîncerca."
-#: ../loader2/cdinstall.c:257
+#: ../loader2/cdinstall.c:250
#, fuzzy
msgid "CD Found"
msgstr "Nu s-a identificat nici un disc"
-#: ../loader2/cdinstall.c:259
+#: ../loader2/cdinstall.c:252
#, c-format
msgid ""
"To begin testing the CD media before installation press %s.\n"
@@ -5965,7 +6177,7 @@ msgid ""
"Choose %s to skip the media test and start the installation."
msgstr ""
-#: ../loader2/cdinstall.c:349
+#: ../loader2/cdinstall.c:345
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"No %s CD was found which matches your boot media. Please insert the %s CD "
@@ -5975,30 +6187,30 @@ msgstr ""
"CD din acest sistem. Încărcaţi CD-ul cu Red Hat Linux în unitatea CDROM şi "
"selectaţi \"OK\" pentru a reîncerca."
-#: ../loader2/cdinstall.c:359
+#: ../loader2/cdinstall.c:355
#, fuzzy
msgid "CD Not Found"
msgstr "Nu s-a identificat nici un disc"
-#: ../loader2/cdinstall.c:430
+#: ../loader2/cdinstall.c:427
msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:92 ../loader2/firewire.c:50
+#: ../loader2/driverdisk.c:93 ../loader2/firewire.c:50
msgid "Loading"
msgstr "Încărcare"
-#: ../loader2/driverdisk.c:92
+#: ../loader2/driverdisk.c:93
#, fuzzy
msgid "Reading driver disk..."
msgstr "Nu s-a putut recunoaşte sistemul de fişiere de pe dischetă."
-#: ../loader2/driverdisk.c:206
+#: ../loader2/driverdisk.c:207
#, fuzzy
msgid "Driver Disk Source"
msgstr "Disc cu Drivere"
-#: ../loader2/driverdisk.c:207
+#: ../loader2/driverdisk.c:208
#, fuzzy
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
@@ -6007,64 +6219,69 @@ msgstr ""
"Acest sistem are multiple plăci de reţea. Care dintre ele doriţi să o "
"folosiţi pentru o instalare prin reţea?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:225
+#: ../loader2/driverdisk.c:226
#, fuzzy, c-format
msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr "Introduceţi discheta cu drivere şi selectaţi \"OK\" pentru a continua."
-#: ../loader2/driverdisk.c:227
+#: ../loader2/driverdisk.c:228
#, fuzzy
msgid "Insert Driver Disk"
msgstr "Disc cu Drivere"
-#: ../loader2/driverdisk.c:240
+#: ../loader2/driverdisk.c:241
msgid "Failed to mount driver disk."
msgstr "Nu s-a putut recunoaşte sistemul de fişiere de pe dischetă."
-#: ../loader2/driverdisk.c:311
+#: ../loader2/driverdisk.c:312
#, fuzzy
msgid "Manually choose"
msgstr "Partiţionare manuală"
-#: ../loader2/driverdisk.c:312
+#: ../loader2/driverdisk.c:313
msgid "Load another disk"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:313
+#: ../loader2/driverdisk.c:314
msgid ""
"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
"driver disk?"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:356
+#: ../loader2/driverdisk.c:357
#, fuzzy
msgid "Driver disk"
msgstr "Disc cu Drivere"
-#: ../loader2/driverdisk.c:357
+#: ../loader2/driverdisk.c:358
msgid "Do you have a driver disk?"
msgstr "Aveţi un disc cu drivere?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:367
+#: ../loader2/driverdisk.c:368
#, fuzzy
msgid "More Driver Disks?"
msgstr "Disc cu Drivere"
-#: ../loader2/driverdisk.c:368
+#: ../loader2/driverdisk.c:369
#, fuzzy
msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
msgstr "Aveţi un disc cu drivere?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:392 ../loader2/hdinstall.c:504
-#: ../loader2/kickstart.c:101 ../loader2/kickstart.c:111
-#: ../loader2/kickstart.c:154 ../loader2/modules.c:928 ../loader2/net.c:702
-#: ../loader2/net.c:725 ../loader2/nfsinstall.c:265
-#: ../loader2/urlinstall.c:368 ../loader2/urlinstall.c:377
-#: ../loader2/urlinstall.c:388
+#: ../loader2/driverdisk.c:393 ../loader2/hdinstall.c:592
+#: ../loader2/kickstart.c:107 ../loader2/kickstart.c:117
+#: ../loader2/kickstart.c:160 ../loader2/modules.c:921 ../loader2/net.c:662
+#: ../loader2/net.c:685 ../loader2/nfsinstall.c:266
+#: ../loader2/urlinstall.c:398 ../loader2/urlinstall.c:407
+#: ../loader2/urlinstall.c:418
msgid "Kickstart Error"
msgstr "Eroare KickStart"
+#: ../loader2/driverdisk.c:394
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to driver disk kickstart method command %s: %s"
+msgstr "argument eronat pentru comanda network în kickstart %s: %s "
+
#: ../loader2/driverselect.c:60
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -6123,7 +6340,15 @@ msgstr "Selectaţi un disk pentru partiţionare cu fdisk"
msgid "Loading %s driver..."
msgstr "Încărcare ramdisk %s"
-#: ../loader2/hdinstall.c:256
+#: ../loader2/hdinstall.c:204 ../loader2/hdinstall.c:265
+#: ../loader2/nfsinstall.c:217 ../loader2/urlinstall.c:119
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
+"media."
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/hdinstall.c:340
#, fuzzy
msgid ""
"An error occured reading the install from the ISO images. Please check your "
@@ -6131,7 +6356,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Eroare la citirea tabelei de partiţii de pe discul %s. Mesajul de eroare este"
-#: ../loader2/hdinstall.c:369
+#: ../loader2/hdinstall.c:457
msgid ""
"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
"configure additional devices?"
@@ -6139,7 +6364,7 @@ msgstr ""
"Nu am putut detecta nici un hard disk în acest calculator! Doriţi să "
"configuraţi alte periferice?"
-#: ../loader2/hdinstall.c:385
+#: ../loader2/hdinstall.c:473
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images "
@@ -6150,26 +6375,26 @@ msgstr ""
"şi RedHat/base? Dacă hard diskul dorit nu se regăseşte în lista de mai jos, "
"apăsaţi F2 pentru a configura periferice adiţionale."
-#: ../loader2/hdinstall.c:407
+#: ../loader2/hdinstall.c:495
#, fuzzy
msgid "Directory holding images:"
msgstr "Directorul conţinînd Red Hat:"
-#: ../loader2/hdinstall.c:434
+#: ../loader2/hdinstall.c:522
msgid "Select Partition"
msgstr "Selectaţi o Partitie"
-#: ../loader2/hdinstall.c:474
+#: ../loader2/hdinstall.c:562
#, fuzzy, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain Red Hat CDROM images."
msgstr "Partiţia %s nu conţine o versiune de instalare a Red Hat Linux."
-#: ../loader2/hdinstall.c:505
+#: ../loader2/hdinstall.c:593
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s"
msgstr "argument eronat pentru comanda network în kickstart %s: %s "
-#: ../loader2/hdinstall.c:555
+#: ../loader2/hdinstall.c:643
#, fuzzy
msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
msgstr "Se transferă imaginea de instalare pe hard disc..."
@@ -6182,46 +6407,46 @@ msgstr "Tip Tastatură"
msgid "What type of keyboard do you have?"
msgstr "Ce model de tastatură este conectată la acest calculator?"
-#: ../loader2/kickstart.c:102
+#: ../loader2/kickstart.c:108
#, fuzzy, c-format
msgid "Error opening kickstart file %s: %s"
msgstr "Eroare la deschiderea fişierului kickstart %s: %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:112
+#: ../loader2/kickstart.c:118
#, c-format
msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
msgstr "Eroare la citirea conţinutului fişierului kickstart %s: %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:155
+#: ../loader2/kickstart.c:161
#, fuzzy, c-format
msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
msgstr "Eroare la linia %d a fişierului kickstart %s."
-#: ../loader2/kickstart.c:255
+#: ../loader2/kickstart.c:261
msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
msgstr "Fişierul ks.cfg nu există pe discheta de boot."
-#: ../loader2/lang.c:51 ../loader2/loader.c:166
+#: ../loader2/lang.c:51 ../loader2/loader.c:165
#, fuzzy, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Bun venit"
-#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:172
+#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:171
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr ""
" <Tab>/<Alt-Tab> între elemente | <Space> selectează | <F12> următorul "
"ecran "
-#: ../loader2/lang.c:372
+#: ../loader2/lang.c:370
msgid "Choose a Language"
msgstr "Limbă program instalare"
-#: ../loader2/loader.c:97
+#: ../loader2/loader.c:98
msgid "Local CDROM"
msgstr "Unitate CDROM"
-#: ../loader2/loader.c:98
+#: ../loader2/loader.c:100
msgid "Hard drive"
msgstr "Hard Disc"
@@ -6229,12 +6454,12 @@ msgstr "Hard Disc"
msgid "NFS image"
msgstr "Director NFS"
-#: ../loader2/loader.c:298
+#: ../loader2/loader.c:297
#, fuzzy
msgid "Update Disk Source"
msgstr "Actualizări ale programului de instalare"
-#: ../loader2/loader.c:299
+#: ../loader2/loader.c:298
#, fuzzy
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
@@ -6243,83 +6468,83 @@ msgstr ""
"Acest sistem are multiple plăci de reţea. Care dintre ele doriţi să o "
"folosiţi pentru o instalare prin reţea?"
-#: ../loader2/loader.c:314
+#: ../loader2/loader.c:313
#, fuzzy, c-format
msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr "Introduceţi discheta cu drivere şi selectaţi \"OK\" pentru a continua."
-#: ../loader2/loader.c:316
+#: ../loader2/loader.c:315
msgid "Updates Disk"
msgstr "Actualizări ale programului de instalare"
-#: ../loader2/loader.c:328
+#: ../loader2/loader.c:327
#, fuzzy
msgid "Failed to mount updates disk"
msgstr "Nu s-a putut recunoaşte sistemul de fişiere de pe dischetă."
-#: ../loader2/loader.c:331
+#: ../loader2/loader.c:330
msgid "Updates"
msgstr "Actualizări"
-#: ../loader2/loader.c:331
+#: ../loader2/loader.c:330
msgid "Reading anaconda updates..."
msgstr "Se încarcă actualizările pentru Anaconda..."
-#: ../loader2/loader.c:353
+#: ../loader2/loader.c:352
msgid ""
"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
"now?"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:569
+#: ../loader2/loader.c:635
#, fuzzy, c-format
msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
msgstr "Limbă program instalare"
-#: ../loader2/loader.c:686
+#: ../loader2/loader.c:752
msgid "Rescue Method"
msgstr "Metodă de Salvare"
-#: ../loader2/loader.c:687
+#: ../loader2/loader.c:753
msgid "Installation Method"
msgstr "Metodă de Instalare"
-#: ../loader2/loader.c:689
+#: ../loader2/loader.c:755
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr "Unde se găseşte imaginea de restaurare?"
-#: ../loader2/loader.c:691
+#: ../loader2/loader.c:757
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "Unde sînt aflate aplicaţiile pentru instalare?"
-#: ../loader2/loader.c:722
+#: ../loader2/loader.c:788
#, fuzzy
msgid "No driver found"
msgstr "Nu s-a identificat nici un disc"
-#: ../loader2/loader.c:722
+#: ../loader2/loader.c:788
#, fuzzy
msgid "Select driver"
msgstr "Selectaţi un disk pentru partiţionare cu fdisk"
-#: ../loader2/loader.c:723
+#: ../loader2/loader.c:789
#, fuzzy
msgid "Use a driver disk"
msgstr "Aveţi un disc cu drivere?"
-#: ../loader2/loader.c:724
+#: ../loader2/loader.c:790
msgid ""
"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:818
+#: ../loader2/loader.c:884
#, fuzzy
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr "Am găsit următoarele extensii în acest calculator:"
-#: ../loader2/loader.c:820
+#: ../loader2/loader.c:886
#, fuzzy
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
@@ -6329,19 +6554,23 @@ msgstr ""
"În caz că acest lucru este necesar, doriţi să încărcaţi aceste drivere în "
"acest moment?"
-#: ../loader2/loader.c:824
+#: ../loader2/loader.c:890
msgid "Devices"
msgstr "Devices"
-#: ../loader2/loader.c:825
+#: ../loader2/loader.c:891
msgid "Done"
msgstr "Gata"
-#: ../loader2/loader.c:826
+#: ../loader2/loader.c:892
msgid "Add Device"
msgstr "Adaugă Periferic"
-#: ../loader2/loader.c:1204
+#: ../loader2/loader.c:992
+msgid "loader has already been run. Starting shell."
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/loader.c:1313
#, fuzzy, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr "Se încarcă actualizările pentru Anaconda..."
@@ -6407,12 +6636,12 @@ msgstr ""
msgid "The media check %sis complete, and the result is: %s\n"
msgstr ""
-#: ../loader2/method.c:161 ../loader2/method.c:369 ../loader2/method.c:454
+#: ../loader2/method.c:147 ../loader2/method.c:355 ../loader2/method.c:440
#, c-format
msgid "Failed to read directory %s: %s"
msgstr "Nu se poate citi directorul %s: %s"
-#: ../loader2/method.c:412
+#: ../loader2/method.c:398
#, c-format
msgid ""
"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
@@ -6420,10 +6649,15 @@ msgid ""
" %s?"
msgstr ""
-#: ../loader2/method.c:415
+#: ../loader2/method.c:401
msgid "Checksum Test"
msgstr ""
+#: ../loader2/modules.c:922
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s"
+msgstr "argument eronat pentru comanda network în kickstart %s: %s "
+
#: ../loader2/net.c:43
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -6469,16 +6703,16 @@ msgstr "Informaţie IP invalidă"
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "Aţi introdus o adresă de IP incorectă."
-#: ../loader2/net.c:222 ../loader2/net.c:420
+#: ../loader2/net.c:222 ../loader2/net.c:431
msgid "Dynamic IP"
msgstr "Adresă IP dinamică"
-#: ../loader2/net.c:223 ../loader2/net.c:421
+#: ../loader2/net.c:223 ../loader2/net.c:432
#, fuzzy, c-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr "Detectare configuraţie IP..."
-#: ../loader2/net.c:310
+#: ../loader2/net.c:321
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
@@ -6487,41 +6721,57 @@ msgstr ""
"introdusă ca o adresă de IP în notaţie decimală cu punct (de exemplu, "
"1.2.3.4)."
-#: ../loader2/net.c:352
+#: ../loader2/net.c:327
+msgid "IP address:"
+msgstr "Adresă IP:"
+
+#: ../loader2/net.c:330
+msgid "Netmask:"
+msgstr "Netmask:"
+
+#: ../loader2/net.c:333
+msgid "Default gateway (IP):"
+msgstr "Gateway (IP):"
+
+#: ../loader2/net.c:336
+msgid "Primary nameserver:"
+msgstr "Server DNS primar:"
+
+#: ../loader2/net.c:363
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
msgstr "Configurare IP prin metodă dinamică (BOOTP/DHCP)"
-#: ../loader2/net.c:380
+#: ../loader2/net.c:391
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "Configurare TCP/IP"
-#: ../loader2/net.c:411
+#: ../loader2/net.c:422
msgid "Missing Information"
msgstr "Informaţie Inexistentă"
-#: ../loader2/net.c:412
+#: ../loader2/net.c:423
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr "Trebuie să introduceţi o adresă de IP şi netmask corecte."
-#: ../loader2/net.c:628
+#: ../loader2/net.c:588
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "Determinare host name şi domeniu..."
-#: ../loader2/net.c:703
+#: ../loader2/net.c:663
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "argument eronat pentru comanda network în kickstart %s: %s "
-#: ../loader2/net.c:726
+#: ../loader2/net.c:686
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "Valoare invalidă pentru comanda bootproto specificată: %s"
-#: ../loader2/net.c:784
+#: ../loader2/net.c:744
msgid "Networking Device"
msgstr "Placă de reţea"
-#: ../loader2/net.c:785
+#: ../loader2/net.c:745
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
@@ -6541,24 +6791,17 @@ msgstr "Directorul Red Hat:"
msgid "NFS Setup"
msgstr "Configurare NFS"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:216 ../loader2/urlinstall.c:107
-#, c-format
-msgid ""
-"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
-"media."
-msgstr ""
-
-#: ../loader2/nfsinstall.c:220
+#: ../loader2/nfsinstall.c:221
#, fuzzy, c-format
msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree."
msgstr "Directorul specificat nu conţine distribuţia Red Hat Linux"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:228
+#: ../loader2/nfsinstall.c:229
#, fuzzy
msgid "That directory could not be mounted from the server."
msgstr "Nu s-a putut citi directorul specificat de pe server"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:266
+#: ../loader2/nfsinstall.c:267
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s"
msgstr "argument eronat pentru comanda network în kickstart %s: %s "
@@ -6572,26 +6815,35 @@ msgstr ""
msgid "Running anaconda via telnet..."
msgstr "Se încarcă actualizările pentru Anaconda..."
-#: ../loader2/urlinstall.c:59
+#: ../loader2/urlinstall.c:61
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to retrieve %s://%s/%s/%s."
msgstr "Nu se poate citi %s: %s"
-#: ../loader2/urlinstall.c:99
+#: ../loader2/urlinstall.c:111
#, fuzzy
msgid "Unable to retrieve the install image."
msgstr "Nu s-a putut obţine imaginea de instalare"
-#: ../loader2/urlinstall.c:369
+#: ../loader2/urlinstall.c:283
+#, fuzzy
+msgid "Media Detected"
+msgstr "Mouse nedetectat"
+
+#: ../loader2/urlinstall.c:284
+msgid "Local installation media detected..."
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/urlinstall.c:399
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s"
msgstr "argument eronat pentru comanda network în kickstart %s: %s "
-#: ../loader2/urlinstall.c:378
+#: ../loader2/urlinstall.c:408
msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
msgstr ""
-#: ../loader2/urlinstall.c:389
+#: ../loader2/urlinstall.c:419
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown Url method %s"
msgstr "Necunoscut"
@@ -7205,6 +7457,10 @@ msgid "Roraima"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
+msgid "Rothera Station, Adelaide Island"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
#, fuzzy
msgid "Ruthenia"
msgstr "Configurare Autentificare"
@@ -7393,6 +7649,75 @@ msgstr "Finalizare"
msgid "Swedish"
msgstr ""
+#. generated from lang-table
+msgid "Turkish"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Root password accepted."
+#~ msgstr "Parola de root acceptată"
+
+#~ msgid "Root password is too short."
+#~ msgstr "Parola de root este prea scurtă."
+
+#~ msgid "Root passwords do not match."
+#~ msgstr "Parolele introduse sînt diferite."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Perform a new %s installation"
+#~ msgstr "Se încearcă detectarea instalărilor precedente de Linux..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Customize packages to be upgraded"
+#~ msgstr "Selectaţi Aplicaţiile care vor fi Actualizate"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Check for _bad blocks"
+#~ msgstr "Verificare blocuri defecte la formatare"
+
+#~ msgid "_Reset"
+#~ msgstr "_Resetare"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Make _RAID"
+#~ msgstr "Partiţie de RAID folosită"
+
+#~ msgid "Location"
+#~ msgstr "Locaţie"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use _daylight saving time (US only)"
+#~ msgstr "Foloseşte ora de vară"
+
+#~ msgid "UTC Offset"
+#~ msgstr "Differenţa pînă la zona 0 (GMT)"
+
+#~ msgid "Use bootp/dhcp"
+#~ msgstr "Foloseşte bootp/dhcp"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Secondary nameserver:"
+#~ msgstr "Server DNS primar:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Tertiary nameserver:"
+#~ msgstr "Server DNS primar:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The hostname is the name of your computer. If your computer is attached "
+#~ "to a network, this may be assigned by your network administrator."
+#~ msgstr ""
+#~ "Introduceţi numele de host al acestui calculator. Dacă acest calculator "
+#~ "este ataşat unei reţele, numele de host este asignat de către "
+#~ "administratorul de reţea."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ " F1-Help F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-"
+#~ "OK "
+#~ msgstr ""
+#~ " F1-Ajutor F2-Adaugă F3-Edit F4-Şterge F5-Reset F12-"
+#~ "Ok "
+
#~ msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?"
#~ msgstr ""
#~ "Reconstructia bazei de date RPM a esuat. Aveti destul spatiu pe hard disc?"
@@ -7527,9 +7852,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "IP address"
#~ msgstr "Adresă IP"
-#~ msgid "Netmask"
-#~ msgstr "Netmask"
-
#~ msgid "Domain name"
#~ msgstr "Domeniu DNS"
@@ -7581,9 +7903,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "HTTP Proxy Port:"
#~ msgstr "HTTP Proxy Port:"
-#~ msgid "Mouse Not Detected"
-#~ msgstr "Mouse nedetectat"
-
#~ msgid ""
#~ "Your mouse was not automatically detected. To proceed in the graphical "
#~ "installation mode, please proceed to the next screen and provide your "
@@ -7839,9 +8158,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Developer Workstation"
#~ msgstr "Staţie de lucru cu access telefonic în reţea"
-#~ msgid "Install"
-#~ msgstr "Instalare"
-
#, fuzzy
#~ msgid "User _Name:"
#~ msgstr "Nume utilizator"
@@ -8027,10 +8343,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Would you like to configure your system?"
#~ msgstr "Doriţi să vă configuraţi sistemul acum?"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unknown server"
-#~ msgstr "Adresă calculator necunoscută"
-
# ../comps/comps-master:150
#, fuzzy
#~ msgid "Other"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index cae64121e..5fe5b062a 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-24 19:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-05-28 21:50-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-24 17:55+0200\n"
"Last-Translator: Leonid Kanter <leon@geon.donetsk.ua>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
@@ -13,7 +13,51 @@ msgstr ""
"Date: 1999-04-03 12:20+0200\n"
"X-Generator: KBabel 1.0\n"
-#: ../anaconda:397
+#: ../anaconda:92 ../anaconda:174
+msgid "Starting VNC..."
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:104 ../anaconda:186
+msgid "Unable to set vnc password - using no password!"
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:105 ../anaconda:187
+#, fuzzy
+msgid "Make sure your password is at least 6 characters in length."
+msgstr "Пароль пользователя root должен содержать не менее 6 символов."
+
+#: ../anaconda:125 ../anaconda:207
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"WARNING!!! VNC server running with NO PASSWORD!"
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:126 ../anaconda:208
+msgid "You can use the vncpasswd=<password> boot option"
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:127 ../anaconda:209
+msgid ""
+"if you would like to secure the server.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:129 ../anaconda:211
+msgid "VNC server now running - please connect to install..."
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:571
+#, fuzzy
+msgid "Unknown Error"
+msgstr "Неизвестная карта"
+
+#: ../anaconda:574
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!"
+msgstr "Ошибка чтения содержимого файла kickstart %s: %s"
+
+#: ../anaconda:667
msgid ""
"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
"mode."
@@ -21,55 +65,61 @@ msgstr ""
"Недостаточно ОЗУ для запуска графической установки. Установка будет "
"продолжена в текстовом режиме."
-#: ../anaconda:412 ../gui.py:239 ../rescue.py:40 ../rescue.py:224
-#: ../rescue.py:252 ../rescue.py:262 ../rescue.py:331 ../rescue.py:337
-#: ../text.py:324 ../text.py:456 ../textw/complete_text.py:54
-#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:36
-#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdisk_text.py:41
-#: ../textw/network_text.py:154 ../textw/silo_text.py:110
+#: ../anaconda:682 ../gui.py:239 ../gui.py:952 ../rescue.py:40
+#: ../rescue.py:193 ../rescue.py:271 ../rescue.py:299 ../rescue.py:309
+#: ../rescue.py:378 ../rescue.py:384 ../text.py:323 ../text.py:461
+#: ../textw/complete_text.py:55 ../textw/confirm_text.py:24
+#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/constants_text.py:36
+#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/network_text.py:31
+#: ../textw/network_text.py:144 ../textw/network_text.py:368
+#: ../textw/network_text.py:376 ../textw/silo_text.py:110
#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:160
-#: ../loader2/cdinstall.c:143 ../loader2/cdinstall.c:144
-#: ../loader2/cdinstall.c:257 ../loader2/cdinstall.c:260
-#: ../loader2/cdinstall.c:352 ../loader2/cdinstall.c:357
-#: ../loader2/cdinstall.c:360 ../loader2/cdinstall.c:429
-#: ../loader2/driverdisk.c:211 ../loader2/driverdisk.c:227
-#: ../loader2/driverdisk.c:239 ../loader2/driverdisk.c:392
+#: ../loader2/cdinstall.c:136 ../loader2/cdinstall.c:137
+#: ../loader2/cdinstall.c:250 ../loader2/cdinstall.c:253
+#: ../loader2/cdinstall.c:348 ../loader2/cdinstall.c:353
+#: ../loader2/cdinstall.c:356 ../loader2/cdinstall.c:426
+#: ../loader2/driverdisk.c:212 ../loader2/driverdisk.c:228
+#: ../loader2/driverdisk.c:240 ../loader2/driverdisk.c:393
#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:213
-#: ../loader2/hdinstall.c:255 ../loader2/hdinstall.c:422
-#: ../loader2/hdinstall.c:473 ../loader2/hdinstall.c:504
-#: ../loader2/hdinstall.c:554 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:101
-#: ../loader2/kickstart.c:111 ../loader2/kickstart.c:154
-#: ../loader2/kickstart.c:254 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/lang.c:375
-#: ../loader2/loader.c:303 ../loader2/loader.c:316 ../loader2/loader.c:327
-#: ../loader2/loader.c:572 ../loader2/loader.c:694 ../loader2/mediacheck.c:255
+#: ../loader2/hdinstall.c:208 ../loader2/hdinstall.c:269
+#: ../loader2/hdinstall.c:339 ../loader2/hdinstall.c:510
+#: ../loader2/hdinstall.c:561 ../loader2/hdinstall.c:592
+#: ../loader2/hdinstall.c:642 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:107
+#: ../loader2/kickstart.c:117 ../loader2/kickstart.c:160
+#: ../loader2/kickstart.c:260 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/lang.c:373
+#: ../loader2/loader.c:302 ../loader2/loader.c:315 ../loader2/loader.c:326
+#: ../loader2/loader.c:638 ../loader2/loader.c:760 ../loader2/mediacheck.c:255
#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/mediacheck.c:354
-#: ../loader2/method.c:160 ../loader2/method.c:368 ../loader2/method.c:453
-#: ../loader2/modules.c:928 ../loader2/net.c:170 ../loader2/net.c:366
-#: ../loader2/net.c:702 ../loader2/net.c:725 ../loader2/net.c:788
-#: ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:223
-#: ../loader2/nfsinstall.c:227 ../loader2/nfsinstall.c:265
-#: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:58
-#: ../loader2/urlinstall.c:98 ../loader2/urlinstall.c:111
-#: ../loader2/urlinstall.c:368 ../loader2/urlinstall.c:377
-#: ../loader2/urlinstall.c:388 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
+#: ../loader2/method.c:146 ../loader2/method.c:354 ../loader2/method.c:439
+#: ../loader2/modules.c:921 ../loader2/net.c:170 ../loader2/net.c:377
+#: ../loader2/net.c:662 ../loader2/net.c:685 ../loader2/net.c:748
+#: ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:224
+#: ../loader2/nfsinstall.c:228 ../loader2/nfsinstall.c:266
+#: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:60
+#: ../loader2/urlinstall.c:110 ../loader2/urlinstall.c:123
+#: ../loader2/urlinstall.c:398 ../loader2/urlinstall.c:407
+#: ../loader2/urlinstall.c:418 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
#: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:309
#: ../loader2/urls.c:314 ../loader2/urls.c:320 ../loader2/urls.c:433
msgid "OK"
msgstr "Ok"
-#: ../anaconda:477 ../anaconda:695
+#: ../anaconda:739
+msgid "No video hardware found, assuming headless"
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:750 ../anaconda:984 ../bar.py:23
msgid "Unable to instantiate a X hardware state object."
msgstr "Не удается инициализировать объект состояния оборудования X"
-#: ../anaconda:494
-#, c-format
-msgid ""
-"Graphical installation not available for %s installs. Starting text mode."
+#: ../anaconda:774
+#, fuzzy
+msgid "Graphical installation not available... Starting text mode."
msgstr ""
"Графическая установка невозможна для %s установок. Запускается текстовый "
"режим."
-#: ../anaconda:508
+#: ../anaconda:787
msgid ""
"No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. "
"Starting text mode."
@@ -77,28 +127,28 @@ msgstr ""
"Мышь не найдена. Мышь необходима для графической установки. Запускается "
"текстовый режим."
-#: ../anaconda:513
+#: ../anaconda:792
#, c-format
msgid "Using mouse type: %s"
msgstr "Используется тип мыши: %s"
-#: ../autopart.py:910
+#: ../autopart.py:919
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions"
msgstr "Невозможно распределить как первичные разделы, основанные на цилиндрах"
-#: ../autopart.py:913
+#: ../autopart.py:922
msgid "Could not allocate partitions as primary partitions"
msgstr "Невозможно распределить разделы как первичные разделы"
-#: ../autopart.py:916
+#: ../autopart.py:925
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions"
msgstr "Невозможно распределить разделы на основе цилиндров"
-#: ../autopart.py:919
+#: ../autopart.py:928
msgid "Could not allocate partitions"
msgstr "Невозможно распределить разделы"
-#: ../autopart.py:981
+#: ../autopart.py:990
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a BSD disk label. SRM won't be able to "
@@ -109,7 +159,7 @@ msgstr ""
"загрузиться с этого раздела. Используйте раздел, относящийся к метке диска "
"BSD, или измените метку диска этого устройства на BSD."
-#: ../autopart.py:983
+#: ../autopart.py:992
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a disk with enough free space at its "
@@ -120,7 +170,7 @@ msgstr ""
"свободного места для установки начального загрузчика. Убедитесь, что в "
"начале диска, содержащего /boot, имеется хотя бы 5МБ свободного места."
-#: ../autopart.py:985
+#: ../autopart.py:994
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from "
@@ -129,7 +179,16 @@ msgstr ""
"Загрузочный раздел %s не является разделом VFAT. EFI не сможет загрузиться "
"с этого раздела."
-#: ../autopart.py:988
+#: ../autopart.py:996
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Boot partition %s isn't a PPC PReP boot partition. OpenFirmware won't be "
+"able to boot from this partition."
+msgstr ""
+"Загрузочный раздел %s не является разделом VFAT. EFI не сможет загрузиться "
+"с этого раздела."
+
+#: ../autopart.py:999
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture. "
@@ -138,7 +197,7 @@ msgstr ""
"Загрузочный раздел %s не соответствует требованиям загрузки для вашей "
"архитектуры. Настоятельно рекомендуется создать загрузочный диск."
-#: ../autopart.py:1013
+#: ../autopart.py:1024
#, python-format
msgid ""
"Adding this partition would not leave enough disk space for already "
@@ -147,13 +206,11 @@ msgstr ""
"Добавление этого раздела не оставит места для уже распределенных логических "
"томов на %s."
-#: ../autopart.py:1160 ../autopart.py:1186 ../autopart.py:1216
-#: ../autopart.py:1252
+#: ../autopart.py:1189
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "Запрошенный раздел не существует"
-#: ../autopart.py:1161 ../autopart.py:1187 ../autopart.py:1217
-#: ../autopart.py:1253
+#: ../autopart.py:1190
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
@@ -164,11 +221,59 @@ msgstr ""
"\n"
"Нажмите Ok для перезагрузки системы."
-#: ../autopart.py:1285 ../autopart.py:1326
+#: ../autopart.py:1215
+#, fuzzy
+msgid "Requested Raid Device Does Not Exist"
+msgstr "Запрошенный раздел не существует"
+
+#: ../autopart.py:1216
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Unable to locate raid device %s to use for %s.\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to reboot your system."
+msgstr ""
+"Невозможно найти раздел %s для %s.\n"
+"\n"
+"Нажмите Ok для перезагрузки системы."
+
+#: ../autopart.py:1245
+#, fuzzy
+msgid "Requested Volume Group Does Not Exist"
+msgstr "Запрошенный раздел не существует"
+
+#: ../autopart.py:1246
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Unable to locate volume group %s to use for %s.\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to reboot your system."
+msgstr ""
+"Невозможно найти раздел %s для %s.\n"
+"\n"
+"Нажмите Ok для перезагрузки системы."
+
+#: ../autopart.py:1281
+#, fuzzy
+msgid "Requested Logical Volume Does Not Exist"
+msgstr "Запрошенный раздел не существует"
+
+#: ../autopart.py:1282
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Unable to locate logical volume %s to use for %s.\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to reboot your system."
+msgstr ""
+"Невозможно найти раздел %s для %s.\n"
+"\n"
+"Нажмите Ok для перезагрузки системы."
+
+#: ../autopart.py:1314 ../autopart.py:1355
msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr "Ошибки автоматического разбиения"
-#: ../autopart.py:1286
+#: ../autopart.py:1315
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -183,11 +288,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Нажмите 'Ok' для перезагрузки системы."
-#: ../autopart.py:1296
+#: ../autopart.py:1325
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr "Предостережения при автоматическом разбиении"
-#: ../autopart.py:1297
+#: ../autopart.py:1326
#, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
@@ -198,7 +303,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../autopart.py:1310
+#: ../autopart.py:1339
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -208,12 +313,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Нажмите 'OK' для перезагрузки системы."
-#: ../autopart.py:1311 ../iw/partition_gui.py:983
+#: ../autopart.py:1340 ../iw/partition_gui.py:998
#: ../textw/partition_text.py:213
msgid "Error Partitioning"
msgstr "Ошибка разбиения"
-#: ../autopart.py:1312
+#: ../autopart.py:1341
#, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
@@ -224,7 +329,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s.%s"
-#: ../autopart.py:1327
+#: ../autopart.py:1356
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -247,20 +352,29 @@ msgstr ""
"\n"
"Нажмите 'Ok' для продолжения."
-#: ../autopart.py:1405 ../bootloader.py:123 ../image.py:386
-#: ../partedUtils.py:247 ../partedUtils.py:732 ../upgrade.py:303
-#: ../upgrade.py:439 ../upgrade.py:459 ../upgrade.py:500
+#: ../autopart.py:1370
+msgid "Unrecoverable Error"
+msgstr ""
+
+#: ../autopart.py:1371
+#, fuzzy
+msgid "Your system will now be rebooted."
+msgstr "Ваша система сейчас будет перезагружена..."
+
+#: ../autopart.py:1451 ../bootloader.py:139 ../gui.py:949 ../image.py:387
+#: ../partedUtils.py:252 ../partedUtils.py:747 ../upgrade.py:304
+#: ../upgrade.py:441 ../upgrade.py:464 ../upgrade.py:505
#: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:88 ../iw/fdasd_gui.py:93
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:91 ../iw/fdasd_gui.py:93
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../textw/bootloader_text.py:139
-#: ../textw/bootloader_text.py:454 ../textw/fdasd_text.py:84
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../textw/bootloader_text.py:142
+#: ../textw/bootloader_text.py:457 ../textw/fdasd_text.py:84
#: ../textw/partition_text.py:217 ../textw/upgrade_text.py:177
-#: ../loader2/loader.c:352
+#: ../loader2/loader.c:351
msgid "Warning"
msgstr "Внимание!"
-#: ../autopart.py:1411
+#: ../autopart.py:1457
msgid ""
"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation "
"type. You also can customize the partitions once they have been created.\n"
@@ -277,7 +391,7 @@ msgstr ""
"интерактивном окружении. Вы можете установить типы файловых систем, точки "
"монтирования и многое другое."
-#: ../autopart.py:1422
+#: ../autopart.py:1468
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
"must choose how to use the space on your hard drives."
@@ -285,49 +399,50 @@ msgstr ""
"Перед тем, как программа установки выполнит автоматическое разбиение, вы "
"должны выбрать, как будет использовано место на жестких дисках."
-#: ../autopart.py:1427
+#: ../autopart.py:1473
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "Удалить все разделы на этой системе"
-#: ../autopart.py:1428
-msgid "Remove all Linux Partitions on this system"
+#: ../autopart.py:1474
+#, fuzzy
+msgid "Remove all Linux partitions on this system"
msgstr "Удалить разделы Linux на этой системе"
-#: ../autopart.py:1429
+#: ../autopart.py:1475
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr ""
"Сохранить все разделы и использовать существующее свободное пространство"
-#: ../autopart.py:1431
-#, python-format
+#: ../autopart.py:1477
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"You have selected to remove all partitions (ALL DATA) on the following "
-"drives:%s\n"
+"You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%"
+"s\n"
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
"Вы выбрали удаление всех разделов (ВСЕХ ДАННЫХ) на следующих устройствах:%s\n"
"Вы уверены, что хотите удалить все разделы?"
-#: ../autopart.py:1435
-#, python-format
+#: ../autopart.py:1481
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"You have selected to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on "
-"the following drives:%s\n"
+"You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the "
+"following drives:%s\n"
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
"Вы выбрали удаление всех разделов Linux (и ВСЕХ ДАННЫХ на них ) на "
"следующихустройствах:%s\n"
"Вы уверены, что хотите удалить все разделы Linux?"
-#: ../bootloader.py:89
+#: ../bootloader.py:99
msgid "Bootloader"
msgstr "Загрузчик"
-#: ../bootloader.py:89
+#: ../bootloader.py:99
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "Установка загрузчика..."
-#: ../bootloader.py:124
+#: ../bootloader.py:140
msgid ""
"No kernel packages were installed on your system. Your boot loader "
"configuration will not be changed."
@@ -335,19 +450,46 @@ msgstr ""
"На вашей системе не установлен ни один пакет с ядром Linux. Конфигурация "
"загрузчика не будет изменена."
-#: ../comps.py:752 ../comps.py:780
+#: ../cmdline.py:42 ../iw/progress_gui.py:104 ../iw/progress_gui.py:300
+msgid "Completed"
+msgstr "Выполнено"
+
+#: ../cmdline.py:47
+#, fuzzy
+msgid "In progress... "
+msgstr "Все пакеты: "
+
+#: ../cmdline.py:68
+msgid "Can't have a question in command line mode!"
+msgstr ""
+
+#: ../cmdline.py:86
+msgid "Parted exceptions can't be handled in command line mode!"
+msgstr ""
+
+#: ../cmdline.py:131
+#, python-format
+msgid "Done [%d/%d]"
+msgstr ""
+
+#: ../cmdline.py:137
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Installing %s-%s-%s... "
+msgstr "Установка %s-%s-%s.\n"
+
+#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:556
msgid "Everything"
msgstr "Все"
-#: ../comps.py:921 ../comps.py:986 ../upgrade.py:618
+#: ../comps.py:936 ../comps.py:1001
msgid "no suggestion"
msgstr "нет вариантов"
-#: ../comps.py:1081
+#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:754
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Разное"
-#: ../comps.py:1097
+#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:41 ../hdrlist.py:537 ../hdrlist.py:701
msgid ""
"This group includes all the packages available. Note that there are "
"substantially more packages than just the ones in all the other package "
@@ -357,7 +499,7 @@ msgstr ""
"большее количество пакетов, чем пакеты, перечисленные во всех группах на "
"этой странице."
-#: ../comps.py:1101
+#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:705
msgid ""
"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
"creating small router/firewall boxes, for example."
@@ -386,15 +528,15 @@ msgstr ""
"скопируйте полный текст исключения или сохраните отладочную информацию на "
"дискету и заполните отчет об ошибке на http://bugzilla.redhat.com/bugzilla."
-#: ../exception.py:168 ../text.py:240
+#: ../exception.py:226 ../text.py:239
msgid "Exception Occurred"
msgstr "Произошло исключение"
-#: ../exception.py:235
+#: ../exception.py:294
msgid "Dump Written"
msgstr "Дамп сохранен"
-#: ../exception.py:236
+#: ../exception.py:295
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system "
"will now be reset."
@@ -438,27 +580,27 @@ msgid "_Make boot disk"
msgstr "_Создать загрузочный диск"
#: ../floppy.py:117 ../floppy.py:142 ../floppy.py:157 ../floppy.py:188
-#: ../fsset.py:559 ../fsset.py:1040 ../fsset.py:1059 ../fsset.py:1106
-#: ../fsset.py:1117 ../fsset.py:1153 ../fsset.py:1203 ../fsset.py:1246
-#: ../harddrive.py:217 ../image.py:76 ../image.py:113 ../image.py:249
-#: ../packages.py:140 ../packages.py:154 ../packages.py:341 ../packages.py:513
-#: ../packages.py:586 ../partedUtils.py:531 ../partIntfHelpers.py:147
-#: ../partIntfHelpers.py:332 ../upgrade.py:334 ../upgrade.py:359
-#: ../upgrade.py:385 ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231
+#: ../fsset.py:562 ../fsset.py:1189 ../fsset.py:1208 ../fsset.py:1255
+#: ../fsset.py:1266 ../fsset.py:1302 ../fsset.py:1352 ../fsset.py:1395
+#: ../harddrive.py:102 ../image.py:77 ../image.py:114 ../image.py:250
+#: ../image.py:432 ../packages.py:147 ../packages.py:161 ../packages.py:337
+#: ../packages.py:510 ../packages.py:593 ../partedUtils.py:545
+#: ../upgrade.py:335 ../upgrade.py:360 ../upgrade.py:387
+#: ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655
-#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/partition_text.py:1068
-#: ../textw/partition_text.py:1079 ../textw/upgrade_text.py:165
-#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:144
-#: ../loader2/cdinstall.c:429 ../loader2/driverdisk.c:239
-#: ../loader2/driverdisk.c:311 ../loader2/hdinstall.c:255
-#: ../loader2/hdinstall.c:473 ../loader2/hdinstall.c:554
-#: ../loader2/kickstart.c:254 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/loader.c:327
-#: ../loader2/loader.c:572 ../loader2/mediacheck.c:255
-#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:160 ../loader2/method.c:368
-#: ../loader2/method.c:453 ../loader2/nfsinstall.c:223
-#: ../loader2/nfsinstall.c:227 ../loader2/telnetd.c:86
-#: ../loader2/urlinstall.c:58 ../loader2/urlinstall.c:98
-#: ../loader2/urlinstall.c:111 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
+#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/upgrade_text.py:165
+#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:137
+#: ../loader2/cdinstall.c:426 ../loader2/driverdisk.c:240
+#: ../loader2/driverdisk.c:312 ../loader2/hdinstall.c:208
+#: ../loader2/hdinstall.c:269 ../loader2/hdinstall.c:339
+#: ../loader2/hdinstall.c:561 ../loader2/hdinstall.c:642
+#: ../loader2/kickstart.c:260 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/loader.c:326
+#: ../loader2/loader.c:638 ../loader2/mediacheck.c:255
+#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:146 ../loader2/method.c:354
+#: ../loader2/method.c:439 ../loader2/nfsinstall.c:224
+#: ../loader2/nfsinstall.c:228 ../loader2/telnetd.c:86
+#: ../loader2/urlinstall.c:60 ../loader2/urlinstall.c:110
+#: ../loader2/urlinstall.c:123 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
#: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:309 ../loader2/urls.c:314
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"
@@ -496,16 +638,16 @@ msgstr ""
"Похоже, что дискета сбойная. Убедитесь, что в первый дисковод вставлена "
"исправная дискета."
-#: ../fsset.py:176
+#: ../fsset.py:174
msgid "Checking for Bad Blocks"
msgstr "Поиск дефектных блоков"
-#: ../fsset.py:177
+#: ../fsset.py:175
#, python-format
msgid "Checking for bad blocks on /dev/%s..."
msgstr "Поиск дефектных блоков на /dev/%s..."
-#: ../fsset.py:560
+#: ../fsset.py:563
#, python-format
msgid ""
"An error occurred migrating %s to ext3. It is possible to continue without "
@@ -518,19 +660,27 @@ msgstr ""
"\n"
"Продолжить без преобразования %s?"
-#: ../fsset.py:973
+#: ../fsset.py:1103
msgid "RAID Device"
msgstr "устройство RAID"
-#: ../fsset.py:976 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
+#: ../fsset.py:1107 ../fsset.py:1113
+msgid "Apple Bootstrap"
+msgstr ""
+
+#: ../fsset.py:1119
+msgid "PPC PReP Boot"
+msgstr ""
+
+#: ../fsset.py:1122 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Первый сектор загрузочного раздела"
-#: ../fsset.py:977 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
+#: ../fsset.py:1123 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr "Основная загрузочная запись (MBR)"
-#: ../fsset.py:1041
+#: ../fsset.py:1190
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is "
@@ -543,7 +693,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Нажмите <Enter> для перезагрузки вашей системы."
-#: ../fsset.py:1060
+#: ../fsset.py:1209
#, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
@@ -558,7 +708,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Нажмите ОК для перезагрузки системы."
-#: ../fsset.py:1107
+#: ../fsset.py:1256
#, python-format
msgid ""
"Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use "
@@ -571,7 +721,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Нажмите <Enter> для перезагрузки вашей системы"
-#: ../fsset.py:1118
+#: ../fsset.py:1267
#, python-format
msgid ""
"An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, "
@@ -584,7 +734,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Нажмите <Enter> для перезагрузки системы."
-#: ../fsset.py:1154
+#: ../fsset.py:1303
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the "
@@ -597,7 +747,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Нажмите <Enter> для перезагрузки системы."
-#: ../fsset.py:1204
+#: ../fsset.py:1353
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the "
@@ -610,11 +760,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Нажмите <Enter> для перезагрузки системы."
-#: ../fsset.py:1224 ../fsset.py:1233
+#: ../fsset.py:1373 ../fsset.py:1382
msgid "Invalid mount point"
msgstr "Неверная точка монтирования"
-#: ../fsset.py:1225
+#: ../fsset.py:1374
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
@@ -627,7 +777,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Нажмите <Enter> для перезагрузки системы."
-#: ../fsset.py:1234
+#: ../fsset.py:1383
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and "
@@ -640,7 +790,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Нажмите <Enter> для перезагрузки системы."
-#: ../fsset.py:1247
+#: ../fsset.py:1396
#, python-format
msgid ""
"Error mounting device %s as %s: %s\n"
@@ -655,11 +805,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Нажмите ОК для перезагрузки системы."
-#: ../fsset.py:2019
+#: ../fsset.py:2204
msgid "Formatting"
msgstr "Форматирование"
-#: ../fsset.py:2020
+#: ../fsset.py:2205
#, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "Форматирование файловой системы %s..."
@@ -708,47 +858,47 @@ msgstr ""
"установке пакетов, вам необэодимо попробовать еще несколько раз для "
"получения снимка."
-#: ../gui.py:236 ../text.py:321
+#: ../gui.py:236 ../text.py:320
msgid "Fix"
msgstr "Исправить"
-#: ../gui.py:237 ../rescue.py:141 ../text.py:322 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../gui.py:237 ../rescue.py:145 ../text.py:321 ../textw/bootdisk_text.py:22
#: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:48
-#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:356
-#: ../loader2/driverdisk.c:367 ../loader2/hdinstall.c:368
-#: ../loader2/loader.c:352
+#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:357
+#: ../loader2/driverdisk.c:368 ../loader2/hdinstall.c:456
+#: ../loader2/loader.c:351
msgid "Yes"
msgstr "Да"
-#: ../gui.py:238 ../rescue.py:141 ../rescue.py:143 ../text.py:323
+#: ../gui.py:238 ../rescue.py:145 ../rescue.py:147 ../text.py:322
#: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35
#: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:52
#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260
-#: ../loader2/driverdisk.c:356 ../loader2/driverdisk.c:367
-#: ../loader2/loader.c:352
+#: ../loader2/driverdisk.c:357 ../loader2/driverdisk.c:368
+#: ../loader2/loader.c:351
msgid "No"
msgstr "Нет"
-#: ../gui.py:240 ../text.py:325 ../loader2/net.c:175 ../loader2/net.c:411
+#: ../gui.py:240 ../text.py:324 ../loader2/net.c:175 ../loader2/net.c:422
msgid "Retry"
msgstr "Повторить"
-#: ../gui.py:241 ../text.py:326
+#: ../gui.py:241 ../text.py:325
msgid "Ignore"
msgstr "Игнорировать"
-#: ../gui.py:242 ../gui.py:549 ../partIntfHelpers.py:231
-#: ../partIntfHelpers.py:417 ../partIntfHelpers.py:528 ../text.py:116
-#: ../text.py:117 ../text.py:286 ../text.py:288 ../text.py:327
-#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 ../iw/bootloader_main_gui.py:100
-#: ../textw/bootloader_text.py:216 ../textw/constants_text.py:40
+#: ../gui.py:242 ../gui.py:549 ../partIntfHelpers.py:225
+#: ../partIntfHelpers.py:406 ../partIntfHelpers.py:517 ../text.py:115
+#: ../text.py:116 ../text.py:285 ../text.py:287 ../text.py:326
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 ../iw/bootloader_main_gui.py:103
+#: ../textw/bootloader_text.py:219 ../textw/constants_text.py:40
#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:165
-#: ../textw/userauth_text.py:88 ../loader2/driverdisk.c:212
-#: ../loader2/loader.c:316
+#: ../textw/userauth_text.py:88 ../loader2/driverdisk.c:213
+#: ../loader2/loader.c:315
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
-#: ../gui.py:631 ../text.py:284
+#: ../gui.py:631 ../text.py:283
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
@@ -756,7 +906,7 @@ msgstr ""
"Вставьте, пожалуйста, дискету. Будьте внимательны, так как все содержимое "
"этой дискеты будет удалено."
-#: ../gui.py:739 ../gui.py:1249
+#: ../gui.py:739 ../gui.py:1336
msgid "Online Help"
msgstr "Помощь"
@@ -764,23 +914,20 @@ msgstr "Помощь"
msgid "Language Selection"
msgstr "Выбор языка"
-#: ../gui.py:861 ../gui.py:890
-msgid "Release Notes"
-msgstr "Что нового"
-
-#: ../gui.py:895
-msgid "Unable to load file!"
-msgstr "Невозможно загрузить файл!"
-
-#: ../gui.py:932
+#: ../gui.py:790 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44
msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr "Файл примечаний отсутствует.\n"
-#: ../gui.py:964
+#: ../gui.py:950
+#, fuzzy
+msgid "The release notes are missing."
+msgstr "Файл примечаний отсутствует.\n"
+
+#: ../gui.py:1045
msgid "Error!"
msgstr "Ошибка!"
-#: ../gui.py:965
+#: ../gui.py:1046
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
@@ -790,81 +937,82 @@ msgstr ""
"Ошибка при попытке загрузки компонента интерфейса установщика\n"
"className = %s"
-#: ../gui.py:969 ../packages.py:518 ../packages.py:1257
+#: ../gui.py:1050 ../packages.py:515 ../packages.py:1243
#: ../iw/congrats_gui.py:29
msgid "_Exit"
msgstr "_Выход"
-#: ../gui.py:970
+#: ../gui.py:1051
msgid "_Retry"
msgstr "_Повторить"
-#: ../gui.py:972 ../packages.py:1260
+#: ../gui.py:1053 ../packages.py:1246
msgid "Rebooting System"
msgstr "Перезагрузка системы"
-#: ../gui.py:973 ../packages.py:1261
+#: ../gui.py:1054 ../packages.py:1247
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr "Ваша система сейчас будет перезагружена..."
-#: ../gui.py:976 ../packages.py:1263
+#: ../gui.py:1057 ../packages.py:1249
msgid "_Reboot"
msgstr "_Перегрузить"
-#: ../gui.py:1067 ../packages.py:1263
+#: ../gui.py:1148 ../packages.py:1249
msgid "_Back"
msgstr "_Назад"
-#: ../gui.py:1069
+#: ../gui.py:1150
msgid "_Next"
msgstr "_Далее"
-#: ../gui.py:1071
+#: ../gui.py:1152
msgid "_Release Notes"
msgstr "_Что нового"
-#: ../gui.py:1073
+#: ../gui.py:1154
msgid "Show _Help"
msgstr "_Показать справку"
-#: ../gui.py:1075
+#: ../gui.py:1156
msgid "Hide _Help"
msgstr "Скрыть _справку"
-#: ../gui.py:1077
+#: ../gui.py:1158
msgid "_Debug"
msgstr "_Отладка"
-#: ../gui.py:1153
+#: ../gui.py:1240
#, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "Программа установки %s"
-#: ../gui.py:1168
+#: ../gui.py:1255
#, python-format
msgid "%s Installer on %s"
msgstr "Программа установки %s на %s"
-#: ../gui.py:1207
+#: ../gui.py:1294
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "Невозможно загрузить заголовок"
-#: ../gui.py:1311
+#: ../gui.py:1398
msgid "Install Window"
msgstr "Окно установки"
-#: ../harddrive.py:218
-#, python-format
+#: ../harddrive.py:103 ../image.py:433
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"Missing ISO image for CD #%d, which is required for the install.\n"
+"The following ISO images are missing which are required for the install:\n"
"\n"
+"%s\n"
"The system will now reboot."
msgstr ""
"Отсутствует ISO-образ диска #%d, который необходим для установки.\n"
"\n"
"Система будет перезагружена."
-#: ../image.py:77
+#: ../image.py:78
#, python-format
msgid ""
"An error occurred unmounting the CD. Please make sure you're not accessing %"
@@ -873,15 +1021,15 @@ msgstr ""
"Произошла ошибка отмонтирования CD. Убедитесь, что вы не занимаете %s из "
"оболочки на tty2, и нажмите Ok для повтора."
-#: ../image.py:110
+#: ../image.py:111
msgid "Copying File"
msgstr "Копирование файла"
-#: ../image.py:111
+#: ../image.py:112
msgid "Transferring install image to hard drive..."
msgstr "Установочный образ переносится на жесткий диск..."
-#: ../image.py:114
+#: ../image.py:115
msgid ""
"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
"probably out of disk space."
@@ -889,25 +1037,25 @@ msgstr ""
"Произошла ошибка при переносе установочного образа на жесткий диск. Наиболее "
"вероятная причина - отсутствие места на диске."
-#: ../image.py:207
+#: ../image.py:208
msgid "Change CDROM"
msgstr "Смена CD-ROM"
-#: ../image.py:208
+#: ../image.py:209
#, python-format
msgid "Please insert disc %d to continue."
msgstr "Вставьте пожалуйста диск %d для продолжения"
-#: ../image.py:243
+#: ../image.py:244
msgid "Wrong CDROM"
msgstr "Неверный CD-ROM"
-#: ../image.py:244
+#: ../image.py:245
#, python-format
msgid "That's not the correct %s CDROM."
msgstr "Этот диск не является необходимым %s CD-ROM"
-#: ../image.py:250
+#: ../image.py:251
msgid "The CDROM could not be mounted."
msgstr "CD-ROM не может быть смонтирован."
@@ -915,11 +1063,11 @@ msgstr "CD-ROM не может быть смонтирован."
msgid "Install on System"
msgstr "Установка системы"
-#: ../kickstart.py:1168
+#: ../kickstart.py:1214
msgid "Missing Package"
msgstr "Пакет пропущен"
-#: ../kickstart.py:1169
+#: ../kickstart.py:1215
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
@@ -928,19 +1076,19 @@ msgstr ""
"Вы указали, что необходимо установить пакет '%s', но такой пакет не "
"существует. Продолжить установку или прервать ее?"
-#: ../kickstart.py:1175 ../kickstart.py:1201
+#: ../kickstart.py:1221 ../kickstart.py:1248
msgid "_Abort"
msgstr "_Прервать"
-#: ../kickstart.py:1176 ../kickstart.py:1202 ../iw/partition_gui.py:997
+#: ../kickstart.py:1222 ../kickstart.py:1249 ../iw/partition_gui.py:1012
msgid "_Continue"
msgstr "П_родолжить"
-#: ../kickstart.py:1194
+#: ../kickstart.py:1240
msgid "Missing Group"
msgstr "Пропущен пакет"
-#: ../kickstart.py:1195
+#: ../kickstart.py:1241
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
@@ -949,21 +1097,21 @@ msgstr ""
"Вы указали, что должна быть установлена группа пакетов '%s', но такая группа "
"не существует. Продолжить установку или прервать ее?"
-#: ../network.py:39
+#: ../network.py:40
msgid "Hostname must start with a valid character in the range 'a-z' or 'A-Z'"
msgstr "Имя компьютера должно начинаться с буквы в диапазоне 'a-z' или 'A-Z'"
-#: ../network.py:44
+#: ../network.py:45
msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'"
msgstr ""
"Имя компьютера должно содержать буквы в диапазоне 'a-z' или 'A-Z', '-', или "
"'.'"
-#: ../packages.py:45 ../iw/package_gui.py:38
+#: ../packages.py:45 ../iw/package_gui.py:41
msgid "Proceed with upgrade?"
msgstr "Продолжить обновление?"
-#: ../packages.py:46 ../iw/package_gui.py:39
+#: ../packages.py:46 ../iw/package_gui.py:42
msgid ""
"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
@@ -973,19 +1121,19 @@ msgstr ""
"смонтированы. Вернуться назад от этой точки невозможно.\n"
"\n"
-#: ../packages.py:50 ../iw/package_gui.py:43
+#: ../packages.py:50 ../iw/package_gui.py:46
msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
msgstr "Продолжить обновление?"
-#: ../packages.py:134
+#: ../packages.py:141
msgid "Reading"
msgstr "Чтение"
-#: ../packages.py:134
+#: ../packages.py:141
msgid "Reading package information..."
msgstr "Чтение информации о пакетах..."
-#: ../packages.py:141
+#: ../packages.py:148
msgid ""
"Unable to read header list. This may be due to a missing file or bad "
"media. Press <return> to try again."
@@ -993,7 +1141,7 @@ msgstr ""
"Не удается открыть список заголовков. Возможная причина - пропущенный файл "
"или сбойный носитель. Нажмите <Enter> для повторной попытки."
-#: ../packages.py:155
+#: ../packages.py:162
msgid ""
"Unable to read comps file. This may be due to a missing file or bad media. "
"Press <return> to try again."
@@ -1001,23 +1149,23 @@ msgstr ""
"Не удается открыть файл comps. Возможная причина - пропущенный файл или "
"сбойный носитель. Нажмите <Enter> для повторной попытки."
-#: ../packages.py:227
+#: ../packages.py:231
msgid "Dependency Check"
msgstr "Проверка зависимостей"
-#: ../packages.py:228
+#: ../packages.py:232
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "Проверяются зависимости выбранных для установки пакетов..."
-#: ../packages.py:293 ../packages.py:709
+#: ../packages.py:288 ../packages.py:690
msgid "Processing"
msgstr "Обработка"
-#: ../packages.py:294
+#: ../packages.py:289
msgid "Preparing to install..."
msgstr "Подготовка к установке..."
-#: ../packages.py:342
+#: ../packages.py:338
#, python-format
msgid ""
"The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or "
@@ -1031,11 +1179,16 @@ msgstr ""
"поврежден или привод не может прочитать носитель. \n"
"Нажмите <Enter> для повторной попытки."
-#: ../packages.py:371
+#: ../packages.py:346
+#, fuzzy
+msgid "Installing..."
+msgstr "Установка загрузчика..."
+
+#: ../packages.py:367
msgid "Error Installing Package"
msgstr "Ошибка установки пакета"
-#: ../packages.py:372
+#: ../packages.py:368
#, python-format
msgid ""
"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
@@ -1052,7 +1205,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Нажмите OK для перезагрузки вашей системы."
-#: ../packages.py:514
+#: ../packages.py:511
#, python-format
msgid ""
"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release "
@@ -1061,7 +1214,7 @@ msgstr ""
"Вы пытаетесь выполнить установку на машине, которая не поддерживается этим "
"выпуском %s."
-#: ../packages.py:587 ../upgrade.py:335
+#: ../packages.py:594 ../upgrade.py:336
msgid ""
"Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad "
"media. Press <return> to try again."
@@ -1069,11 +1222,12 @@ msgstr ""
"Не удается объединить список заголовков. Возможная причина - пропущенный "
"файл или сбойный носитель. Нажмите <Enter> для повторной попытки."
-#: ../packages.py:710
-msgid "Setting up RPM transaction..."
+#: ../packages.py:691
+#, fuzzy
+msgid "Preparing RPM transaction..."
msgstr "Устанавливаются транзакции RPM..."
-#: ../packages.py:779
+#: ../packages.py:763
#, python-format
msgid ""
"Upgrading %s packages\n"
@@ -1082,7 +1236,7 @@ msgstr ""
"Обновление %s пакетов\n"
"\n"
-#: ../packages.py:781
+#: ../packages.py:765
#, python-format
msgid ""
"Installing %s packages\n"
@@ -1091,17 +1245,17 @@ msgstr ""
"Установка %s пакетов\n"
"\n"
-#: ../packages.py:789 ../packages.py:1095
+#: ../packages.py:773 ../packages.py:1081
#, python-format
msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n"
msgstr "Обновление %s-%s-%s.\n"
-#: ../packages.py:791 ../packages.py:1097
+#: ../packages.py:775 ../packages.py:1083
#, python-format
msgid "Installing %s-%s-%s.\n"
msgstr "Установка %s-%s-%s.\n"
-#: ../packages.py:807
+#: ../packages.py:791
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -1118,15 +1272,15 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: ../packages.py:813
+#: ../packages.py:797
msgid "Install Starting"
msgstr "Запуск установки"
-#: ../packages.py:814
+#: ../packages.py:798
msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
msgstr "Запуск процесса установки, это может занять несколько минут..."
-#: ../packages.py:859
+#: ../packages.py:838
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
"selected. You need more space on the following file systems:\n"
@@ -1136,17 +1290,17 @@ msgstr ""
"Вам необходимо больше места на следующих файловых системах:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:863 ../packages.py:884 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064
-#: ../iw/partition_gui.py:349 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
-#: ../textw/partition_text.py:1116 ../textw/upgrade_text.py:111
+#: ../packages.py:842 ../packages.py:863 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064
+#: ../iw/partition_gui.py:358 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
+#: ../textw/partition_text.py:1119 ../textw/upgrade_text.py:111
msgid "Mount Point"
msgstr "Точка монтирования"
-#: ../packages.py:864
+#: ../packages.py:843
msgid "Space Needed"
msgstr "Мало места"
-#: ../packages.py:880
+#: ../packages.py:859
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
"selected. You need more file nodes on the following file systems:\n"
@@ -1156,15 +1310,15 @@ msgstr ""
"вами пакетов. Вам необходимо больше места на следующих файловых системах:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:885
+#: ../packages.py:864
msgid "Nodes Needed"
msgstr "Недостаточно дескрипторов файлов"
-#: ../packages.py:896
+#: ../packages.py:875
msgid "Disk Space"
msgstr "Дисковое пространство"
-#: ../packages.py:933
+#: ../packages.py:912
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1174,21 +1328,33 @@ msgstr ""
"\n"
"Следующие пакеты были доступны для этой версии, но НЕ были обновлены:\n"
-#: ../packages.py:954
+#: ../packages.py:915
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The following packages were available in this version but NOT installed:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Следующие пакеты были доступны для этой версии, но НЕ были обновлены:\n"
+
+#: ../packages.py:940
msgid "Post Install"
msgstr "Настройка после установки"
-#: ../packages.py:955
+#: ../packages.py:941
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Выполняется настройка после установки..."
-#: ../packages.py:1243
+#: ../packages.py:1229
msgid "Warning! This is a beta!"
msgstr "Внимание! Это бета!"
-#: ../packages.py:1244
+#: ../packages.py:1230
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"Thank you for downloading this Red Hat Beta release.\n"
+"Thank you for downloading this %s Beta release.\n"
"\n"
"This is not a final release and is not intended for use on production "
"systems. The purpose of this release is to collect feedback from testers, "
@@ -1196,9 +1362,9 @@ msgid ""
"\n"
"To report feedback, please visit:\n"
"\n"
-" http://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n"
+" http://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n"
"\n"
-"and file a report against 'Red Hat Public Beta'.\n"
+"and file a report against '%s Beta'.\n"
msgstr ""
"Спасибо за загрузку этого выпуска Red Hat Beta.\n"
"\n"
@@ -1212,15 +1378,15 @@ msgstr ""
"\n"
"и заполните отчет относительно 'Red Hat Public Beta'.\n"
-#: ../packages.py:1257
+#: ../packages.py:1243
msgid "_Install BETA"
msgstr "Установить Бету"
-#: ../partedUtils.py:172 ../textw/partition_text.py:491
+#: ../partedUtils.py:174 ../textw/partition_text.py:491
msgid "Foreign"
msgstr "Чужой"
-#: ../partedUtils.py:248
+#: ../partedUtils.py:253
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device /dev/%s is of an unexpected type %s for your "
@@ -1235,21 +1401,21 @@ msgstr ""
"\n"
"Вы действительно хотите использовать этот диск?"
-#: ../partedUtils.py:532
+#: ../partedUtils.py:546
#, python-format
msgid "Error mounting file system on %s: %s"
msgstr "Ошибка монтирования файловой системы на %s: %s"
-#: ../partedUtils.py:615
+#: ../partedUtils.py:629
msgid "Initializing"
msgstr "Инициализация"
-#: ../partedUtils.py:616
+#: ../partedUtils.py:630
#, python-format
msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
msgstr "Подождите, идет форматирование устройства %s...\n"
-#: ../partedUtils.py:733
+#: ../partedUtils.py:748
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
@@ -1268,11 +1434,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Вы действительно хотите инициализировать этот диск с удалением ВСЕХ ДАННЫХ?"
-#: ../partedUtils.py:851 ../textw/fdasd_text.py:100
+#: ../partedUtils.py:866 ../textw/fdasd_text.py:100
msgid "No Drives Found"
msgstr "Диски не найдены"
-#: ../partedUtils.py:852
+#: ../partedUtils.py:867
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
@@ -1357,8 +1523,8 @@ msgstr "Этот раздел является частью группы том
msgid "This partition is part of a LVM volume group."
msgstr "Этот раздел является частью группы томов LVM."
-#: ../partIntfHelpers.py:141 ../partIntfHelpers.py:155
-#: ../partIntfHelpers.py:165 ../partIntfHelpers.py:182
+#: ../partIntfHelpers.py:141 ../partIntfHelpers.py:149
+#: ../partIntfHelpers.py:159 ../partIntfHelpers.py:176
msgid "Unable To Delete"
msgstr "Невозможно удалить"
@@ -1366,15 +1532,11 @@ msgstr "Невозможно удалить"
msgid "You must first select a partition to delete."
msgstr "Необходимо указать раздел для удаления."
-#: ../partIntfHelpers.py:148 ../textw/partition_text.py:1080
-msgid "DASD partitions can only be deleted with fdasd"
-msgstr "Разделы DASD могут быть удалены только при помощи fdasd"
-
-#: ../partIntfHelpers.py:156
+#: ../partIntfHelpers.py:150
msgid "You cannot delete free space."
msgstr "Невозможно удалить свободное место."
-#: ../partIntfHelpers.py:166
+#: ../partIntfHelpers.py:160
#, python-format
msgid ""
"You cannot delete this partition, as it is an extended partition which "
@@ -1383,7 +1545,7 @@ msgstr ""
"Невозможно удалить этот раздел, потому что это расширенный раздел, который "
"содержит %s"
-#: ../partIntfHelpers.py:183
+#: ../partIntfHelpers.py:177
msgid ""
"You cannot delete this partition:\n"
"\n"
@@ -1391,28 +1553,27 @@ msgstr ""
"Невозможно удалить этот раздел:\n"
"\n"
-#: ../partIntfHelpers.py:227 ../partIntfHelpers.py:527
+#: ../partIntfHelpers.py:221 ../partIntfHelpers.py:516
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:730
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Подтвердите удаление"
-#: ../partIntfHelpers.py:228
+#: ../partIntfHelpers.py:222
#, python-format
msgid "You are about to delete all partitions on the device '/dev/%s'."
msgstr "Вы собираетесь удалить все разделы на устройстве '/dev/%s'."
-#: ../partIntfHelpers.py:231 ../partIntfHelpers.py:528
+#: ../partIntfHelpers.py:225 ../partIntfHelpers.py:517
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:733 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1087
-#: ../iw/osbootwidget.py:102 ../iw/partition_gui.py:1340
-#: ../iw/partition_gui.py:1346
+#: ../iw/osbootwidget.py:102 ../iw/partition_gui.py:1355
msgid "_Delete"
msgstr "_Удалить"
-#: ../partIntfHelpers.py:289
+#: ../partIntfHelpers.py:283
msgid "Notice"
msgstr "Примечание"
-#: ../partIntfHelpers.py:290
+#: ../partIntfHelpers.py:284
#, python-format
msgid ""
"The following partitions were not deleted because they are in use:\n"
@@ -1423,16 +1584,16 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../partIntfHelpers.py:306 ../partIntfHelpers.py:319
-#: ../partIntfHelpers.py:350 ../partIntfHelpers.py:361
+#: ../partIntfHelpers.py:300 ../partIntfHelpers.py:313
+#: ../partIntfHelpers.py:339 ../partIntfHelpers.py:350
msgid "Unable To Edit"
msgstr "Правка невозможна"
-#: ../partIntfHelpers.py:307
+#: ../partIntfHelpers.py:301
msgid "You must select a partition to edit"
msgstr "Необходимо указать раздел для правки."
-#: ../partIntfHelpers.py:319 ../partIntfHelpers.py:362
+#: ../partIntfHelpers.py:313 ../partIntfHelpers.py:351
msgid ""
"You cannot edit this partition:\n"
"\n"
@@ -1440,12 +1601,7 @@ msgstr ""
"Невозможно изменить этот раздел:\n"
"\n"
-#: ../partIntfHelpers.py:333
-msgid "You must go back and use fdasd to inititalize this partition"
-msgstr ""
-"Вам необходимо вернуться и применить fdasd для инициализации этого раздела."
-
-#: ../partIntfHelpers.py:351
+#: ../partIntfHelpers.py:340
#, python-format
msgid ""
"You cannot edit this partition, as it is an extended partition which "
@@ -1454,11 +1610,11 @@ msgstr ""
"Правка этого раздела невозможна, потому что это расширенный раздел, который "
"содержит %s"
-#: ../partIntfHelpers.py:383
+#: ../partIntfHelpers.py:372
msgid "Format as Swap?"
msgstr "Форматировать как Swap?"
-#: ../partIntfHelpers.py:384
+#: ../partIntfHelpers.py:373
#, python-format
msgid ""
"/dev/%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be "
@@ -1470,7 +1626,7 @@ msgstr ""
"Linux swap. \n"
"Отформатировать этот раздел как раздел свопинга?"
-#: ../partIntfHelpers.py:405
+#: ../partIntfHelpers.py:394
msgid ""
"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation "
"without formatting it. Red Hat recommends that you format this partition to "
@@ -1486,19 +1642,19 @@ msgstr ""
"как домашние каталоги пользователей, вы можете продолжить без форматирования "
"этого раздела."
-#: ../partIntfHelpers.py:417
+#: ../partIntfHelpers.py:406
msgid "Format?"
msgstr "Форматировать?"
-#: ../partIntfHelpers.py:417
+#: ../partIntfHelpers.py:406
msgid "Do _Not Format"
msgstr "Не форматировать"
-#: ../partIntfHelpers.py:425
+#: ../partIntfHelpers.py:414
msgid "Error with Partitioning"
msgstr "Ошибка разбиения"
-#: ../partIntfHelpers.py:426
+#: ../partIntfHelpers.py:415
#, python-format
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. "
@@ -1511,11 +1667,11 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../partIntfHelpers.py:440
+#: ../partIntfHelpers.py:429
msgid "Partitioning Warning"
msgstr "Предостережение разбиения"
-#: ../partIntfHelpers.py:441
+#: ../partIntfHelpers.py:430
#, python-format
msgid ""
"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n"
@@ -1530,7 +1686,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Вы действительно хотите продолжить с выбранной схемой разбиения?"
-#: ../partIntfHelpers.py:455 ../iw/partition_gui.py:660
+#: ../partIntfHelpers.py:444 ../iw/partition_gui.py:671
msgid ""
"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
"destroying all data."
@@ -1538,7 +1694,7 @@ msgstr ""
"Следующие ранее существовавшие разделы будут отформатированы с удалением "
"всех данных."
-#: ../partIntfHelpers.py:458
+#: ../partIntfHelpers.py:447
msgid ""
"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and "
"change these settings."
@@ -1546,11 +1702,11 @@ msgstr ""
"Нажмите 'Да' для продолжения и форматирования этих разделов. Нажатие кнопки "
"'Нет' позволит вернуться и изменить эти установки."
-#: ../partIntfHelpers.py:464
+#: ../partIntfHelpers.py:453
msgid "Format Warning"
msgstr "Предостережение форматирования"
-#: ../partIntfHelpers.py:512
+#: ../partIntfHelpers.py:501
#, python-format
msgid ""
"You are about to delete the volume group \"%s\".\n"
@@ -1561,39 +1717,39 @@ msgstr ""
"\n"
"Все логические тома в этой группе будут утеряны!"
-#: ../partIntfHelpers.py:516
+#: ../partIntfHelpers.py:505
#, python-format
msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"."
msgstr "Вы собираетесь удалить логический том \"%s\"."
-#: ../partIntfHelpers.py:519
+#: ../partIntfHelpers.py:508
msgid "You are about to delete a RAID device."
msgstr "Вы собираетесь удалить устройство RAID."
-#: ../partIntfHelpers.py:522
+#: ../partIntfHelpers.py:511
#, python-format
msgid "You are about to delete the /dev/%s partition."
msgstr "Вы собираетесь удалить раздел /dev/%s."
-#: ../partIntfHelpers.py:525
+#: ../partIntfHelpers.py:514
msgid "The partition you selected will be deleted."
msgstr "Выбранный вами раздел будет удален."
-#: ../partIntfHelpers.py:535
+#: ../partIntfHelpers.py:524
msgid "Confirm Reset"
msgstr "Подтвердите возврат"
-#: ../partIntfHelpers.py:536
+#: ../partIntfHelpers.py:525
msgid ""
"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
msgstr ""
"Вы уверены, что хотите вернуть первоначальное состояние таблицы разделов?"
-#: ../partitioning.py:83
+#: ../partitioning.py:76
msgid "Installation cannot continue."
msgstr "Установка не может быть продолжена."
-#: ../partitioning.py:84
+#: ../partitioning.py:77
msgid ""
"The partitioning options you have chosen have already been activated. You "
"can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue "
@@ -1602,11 +1758,11 @@ msgstr ""
"Выбранные вами опции разбиения уже активированы. Вы не сможете вернуться к "
"окну редактирования диска. Продолжить установку?"
-#: ../partitioning.py:114
+#: ../partitioning.py:107
msgid "Low Memory"
msgstr "Мало памяти"
-#: ../partitioning.py:115
+#: ../partitioning.py:108
msgid ""
"As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap space "
"immediately. To do this we'll have to write your new partition table to the "
@@ -1616,7 +1772,7 @@ msgstr ""
"пространство свопинга. Для этого нужно записать на диск вновь созданную "
"таблицу разделов. Вы согласны?"
-#: ../partitions.py:752
+#: ../partitions.py:772
#, python-format
msgid ""
"You have not defined a root partition (/), which is required for "
@@ -1625,7 +1781,7 @@ msgstr ""
"Вы не указали корневой раздел (/), который необходим для продолжения "
"установки %s."
-#: ../partitions.py:757
+#: ../partitions.py:777
#, python-format
msgid ""
"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
@@ -1634,12 +1790,12 @@ msgstr ""
"Размер вашего корневого раздела меньше 250 мегабайт, как правило это слишком "
"мало для установки %s."
-#: ../partitions.py:764
+#: ../partitions.py:784
msgid ""
"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
msgstr "Вы должны создать раздел /boot/efi типа FAT размером 50 мегабайт."
-#: ../partitions.py:772
+#: ../partitions.py:792
#, python-format
msgid ""
"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended "
@@ -1648,15 +1804,15 @@ msgstr ""
"Ваш раздел %s меньше %s мегабайт, что недостаточно рекомендуемого размера "
"для нормальной установки %s."
-#: ../partitions.py:799 ../partRequests.py:635
+#: ../partitions.py:819 ../partRequests.py:635
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
msgstr "Загружаемые разделы допускаются только на устройствах RAID1."
-#: ../partitions.py:805
+#: ../partitions.py:825
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr "Загружаемые разделы на логических томах не допускаются"
-#: ../partitions.py:809
+#: ../partitions.py:829
msgid ""
"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
@@ -1664,7 +1820,7 @@ msgstr ""
"Вы не создали раздел свопинга. В большинстве случаев он может значительно "
"улучшить производительность системы."
-#: ../partitions.py:816
+#: ../partitions.py:836
#, python-format
msgid ""
"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only "
@@ -1673,7 +1829,7 @@ msgstr ""
"Вы указали более 32 устройств свопинга. %s поддерживает только 32 устройства "
"свопинга."
-#: ../partitions.py:827
+#: ../partitions.py:847
#, python-format
msgid ""
"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
@@ -1682,15 +1838,15 @@ msgstr ""
"Выделенное вами пространство свопинга (%dM) меньше, чем объем ОЗУ (%dM) в "
"вашей системе. Это может отрицательно сказаться на производительности."
-#: ../partitions.py:1108
+#: ../partitions.py:1128
msgid "the partition in use by the installer."
msgstr "раздел используется программой установки."
-#: ../partitions.py:1111
+#: ../partitions.py:1131
msgid "a partition which is a member of a RAID array."
msgstr "раздел, который является членом массива RAID."
-#: ../partitions.py:1114
+#: ../partitions.py:1134
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr "раздел, который является членом группы томов LVM."
@@ -1775,23 +1931,43 @@ msgstr ""
"большее количество резервных дисков, необходимо увеличить количество членов "
"устройства RAID."
-#: ../rescue.py:139
+#: ../rescue.py:93
+#, fuzzy
+msgid "Starting Interface"
+msgstr "Правка интерфейса %s"
+
+#: ../rescue.py:94
+#, python-format
+msgid "Attempting to start %s"
+msgstr ""
+
+#: ../rescue.py:143
msgid "Setup Networking"
msgstr "Настройка сети"
-#: ../rescue.py:140
+#: ../rescue.py:144
msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
msgstr "Активировать сетевые интерфейсы этой системы?"
-#: ../rescue.py:159 ../rescue.py:194 ../rescue.py:347
+#: ../rescue.py:189 ../text.py:457
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Отменено"
+
+#: ../rescue.py:190 ../text.py:458
+msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
+msgstr ""
+"С этого места невозможно вернуться к предыдущему этапу. Вам придется "
+"повторить попытку."
+
+#: ../rescue.py:206 ../rescue.py:241 ../rescue.py:394
msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
msgstr "После завершения выйдите из оболочки и система будет перезагружена."
-#: ../rescue.py:178 ../rescue.py:247 ../rescue.py:255 ../rescue.py:326
+#: ../rescue.py:225 ../rescue.py:294 ../rescue.py:302 ../rescue.py:373
msgid "Rescue"
msgstr "Восстановить"
-#: ../rescue.py:179
+#: ../rescue.py:226
#, python-format
msgid ""
"The rescue environment will now attempt to find your Red Hat Linux "
@@ -1815,34 +1991,34 @@ msgstr ""
"оболочку.\n"
"\n"
-#: ../rescue.py:189 ../iw/partition_gui.py:562 ../loader2/cdinstall.c:116
-#: ../loader2/cdinstall.c:124 ../loader2/driverdisk.c:312
+#: ../rescue.py:236 ../iw/partition_gui.py:573 ../loader2/cdinstall.c:109
+#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:313
msgid "Continue"
msgstr "Продолжить"
-#: ../rescue.py:189 ../rescue.py:198
+#: ../rescue.py:236 ../rescue.py:245
msgid "Read-Only"
msgstr "Только для чтения"
-#: ../rescue.py:189 ../rescue.py:191 ../textw/silo_text.py:36
-#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:258
-#: ../loader2/cdinstall.c:260 ../loader2/method.c:415
+#: ../rescue.py:236 ../rescue.py:238 ../textw/silo_text.py:36
+#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:251
+#: ../loader2/cdinstall.c:253 ../loader2/method.c:401
msgid "Skip"
msgstr "Пропустить"
-#: ../rescue.py:221
+#: ../rescue.py:268
msgid "System to Rescue"
msgstr "Система для восстановления"
-#: ../rescue.py:222
+#: ../rescue.py:269
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr "Укажите корневой раздел вашей установки."
-#: ../rescue.py:224 ../rescue.py:228
+#: ../rescue.py:271 ../rescue.py:275
msgid "Exit"
msgstr "Выход"
-#: ../rescue.py:248
+#: ../rescue.py:295
msgid ""
"Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press "
"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. "
@@ -1853,7 +2029,7 @@ msgstr ""
"можно будет выполнить fsck и смонтировать эти разделы. После выхода из "
"оболочки система будет автоматически перезагружена."
-#: ../rescue.py:256
+#: ../rescue.py:303
#, python-format
msgid ""
"Your system has been mounted under %s.\n"
@@ -1873,7 +2049,7 @@ msgstr ""
"\tchroot %s\n"
"Система будет перезагружена автоматически после вашего выхода из оболочки."
-#: ../rescue.py:327
+#: ../rescue.py:374
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may "
@@ -1888,11 +2064,11 @@ msgstr ""
"Нажмите <Enter> для того, чтобы попасть в оболочку. При выходе из оболочки "
"система перезагрузится автоматически."
-#: ../rescue.py:333
+#: ../rescue.py:380
msgid "Rescue Mode"
msgstr "Режим восстановления"
-#: ../rescue.py:334
+#: ../rescue.py:381
msgid ""
"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
"will reboot automatically when you exit from the shell."
@@ -1900,59 +2076,49 @@ msgstr ""
"Отсутствуют разделы Linux. Нажмите Enter для возврата в оболочку. Система "
"будет автоматически перезагружаться при выходе из оболочки."
-#: ../rescue.py:344
+#: ../rescue.py:391
#, python-format
msgid "Your system is mounted under the %s directory."
msgstr "Ваша система смонтирована под каталогом %s."
-#: ../text.py:193
+#: ../text.py:192
msgid "Help not available"
msgstr "Помощь отсутствует"
-#: ../text.py:194
+#: ../text.py:193
msgid "No help is available for this step of the install."
msgstr "Для этого шага установки помощь отсутствует."
-#: ../text.py:283
+#: ../text.py:282
msgid "Save Crash Dump"
msgstr "Сохранение аварийного образа"
-#: ../text.py:302 ../text.py:310
+#: ../text.py:301 ../text.py:309
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
-#: ../text.py:302 ../text.py:305 ../text.py:308
+#: ../text.py:301 ../text.py:304 ../text.py:307
msgid "Debug"
msgstr "Отладка"
-#: ../text.py:342
+#: ../text.py:341
#, python-format
msgid "%s (C) 2003 Red Hat, Inc."
msgstr "%s (C) 2003 Red Hat, Inc."
-#: ../text.py:349
+#: ../text.py:348
msgid ""
" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
msgstr ""
" <F1> помощь | <Tab> между элементами | <Space> выбор | <F12> следующий экран"
-#: ../text.py:351
+#: ../text.py:350
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
msgstr ""
" <Tab>/<Alt-Tab> между элементами | <Space> выбор | <F12> следующий экран "
-#: ../text.py:452
-msgid "Cancelled"
-msgstr "Отменено"
-
-#: ../text.py:453
-msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
-msgstr ""
-"С этого места невозможно вернуться к предыдущему этапу. Вам придется "
-"повторить попытку."
-
#: ../upgradeclass.py:8
msgid "Upgrade Existing System"
msgstr "Обновление существующей системы"
@@ -1961,20 +2127,20 @@ msgstr "Обновление существующей системы"
msgid "Upgrade"
msgstr "Обновление"
-#: ../upgrade.py:61
+#: ../upgrade.py:62
msgid "Searching"
msgstr "Поиск"
-#: ../upgrade.py:62
+#: ../upgrade.py:63
#, python-format
msgid "Searching for %s installations..."
msgstr "Поиск установок %s..."
-#: ../upgrade.py:113 ../upgrade.py:121
+#: ../upgrade.py:114 ../upgrade.py:122
msgid "Dirty File Systems"
msgstr "Грязные ФС"
-#: ../upgrade.py:114
+#: ../upgrade.py:115
#, python-format
msgid ""
"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
@@ -1987,7 +2153,7 @@ msgstr ""
"завершите работу, после чего повторите попытку обновления.\n"
"%s"
-#: ../upgrade.py:122
+#: ../upgrade.py:123
#, python-format
msgid ""
"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
@@ -1998,11 +2164,11 @@ msgstr ""
"равно?\n"
"%s"
-#: ../upgrade.py:251 ../upgrade.py:257
+#: ../upgrade.py:252 ../upgrade.py:258
msgid "Mount failed"
msgstr "Ошибка монтирования"
-#: ../upgrade.py:252
+#: ../upgrade.py:253
msgid ""
"One or more of the file systems listed in the /etc/fstab on your Linux "
"system cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again."
@@ -2011,7 +2177,7 @@ msgstr ""
"могут быть смонтированы. Устраните эту проблему и повторите попытку "
"обновления."
-#: ../upgrade.py:258
+#: ../upgrade.py:259
msgid ""
"One or more of the file systems listed in the /etc/fstab of your Linux "
"system are inconsistent and cannot be mounted. Please fix this problem and "
@@ -2021,7 +2187,7 @@ msgstr ""
"Linux, содержат ошибки и не могут быть смонтированы. Устраните эту проблему "
"и повторите попытку обновления."
-#: ../upgrade.py:275
+#: ../upgrade.py:276
msgid ""
"The following files are absolute symbolic links, which we do not support "
"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart "
@@ -2032,15 +2198,16 @@ msgstr ""
"поддерживаются во время обновления. Замените их, пожалуйста, на "
"относительные символические связи и повторите попытку обновления.\n"
-#: ../upgrade.py:281
+#: ../upgrade.py:282
msgid "Absolute Symlinks"
msgstr "Абсолютные символические ссылки "
-#: ../upgrade.py:292
+#: ../upgrade.py:293
+#, fuzzy
msgid ""
-"The following are directories which should instead be symbolic link, which "
+"The following are directories which should instead be symbolic links, which "
"will cause problems with the upgrade. Please return them to their original "
-"state as a symbolic link and restart the upgrade.\n"
+"state as symbolic links and restart the upgrade.\n"
"\n"
msgstr ""
"Следующие файлы являются абсолютными символическими ссылками, которые не "
@@ -2048,24 +2215,24 @@ msgstr ""
"относительные символические ссылки и повторите попытку обновления.\n"
"\n"
-#: ../upgrade.py:298
+#: ../upgrade.py:299
msgid "Invalid Directories"
msgstr "Неверные каталоги"
-#: ../upgrade.py:304
+#: ../upgrade.py:305
#, python-format
msgid "%s not found"
msgstr "%s не найдено"
-#: ../upgrade.py:347
+#: ../upgrade.py:348
msgid "Finding"
msgstr "Поиск"
-#: ../upgrade.py:348
+#: ../upgrade.py:349
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "Поиск пакетов для обновления..."
-#: ../upgrade.py:360
+#: ../upgrade.py:361
msgid ""
"The installation program is unable to upgrade systems with a pre-rpm 4.x "
"database. Please install the errata rpm packages for your release as "
@@ -2075,17 +2242,20 @@ msgstr ""
"меньшей, чем 4.x. Установите обновленные пакеты rpm для своего выпуска, как "
"описано в примечаниях, и повторите процедуру обновления."
-#: ../upgrade.py:386
+#: ../upgrade.py:388
msgid "An error occurred when finding the packages to upgrade."
msgstr "Произошла ошибка при поиске пакетов для обновления."
-#: ../upgrade.py:440
+#: ../upgrade.py:442
+#, fuzzy
msgid ""
"This system appears to have third party packages installed that overlap with "
"packages included in Red Hat Linux. Because these packages overlap, "
"continuing the upgrade process may cause them to stop functioning properly "
-"or may cause other system instability. Do you wish to continue the upgrade "
-"process?"
+"or may cause other system instability. Please see the release notes for "
+"more information.\n"
+"\n"
+"Do you wish to continue the upgrade process?"
msgstr ""
"Похоже, что в системе установлены пакеты, конфликтующие с пакетами, "
"входящими в Red Hat Linux. Поскольку эти пакеты конфликтуют, продолжение "
@@ -2093,7 +2263,7 @@ msgstr ""
"либо появятся другие проблемы со стабильностью системы. Вы действительно "
"хотите продолжить обновление? "
-#: ../upgrade.py:460
+#: ../upgrade.py:465
msgid ""
"This system does not have an /etc/redhat-release file. It is possible that "
"this is not a Red Hat Linux system. Continuing with the upgrade process may "
@@ -2104,7 +2274,7 @@ msgstr ""
"является системой Red Hat Linux. Продолжение обновления может привести "
"систему в нерабочее состояние. Продолжить обновление? "
-#: ../upgrade.py:501
+#: ../upgrade.py:506
#, python-format
msgid ""
"Upgrades for this version of %s are only supported from Red Hat Linux 6.2 or "
@@ -2115,7 +2285,12 @@ msgstr ""
"версий. Похоже, что эта система является более ранней. Вы действительно "
"хотите продолжить установку?"
-#: ../xsetup.py:53 ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:23
+#: ../urlinstall.py:45
+#, fuzzy
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Проверка \"%s\"..."
+
+#: ../xsetup.py:54 ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:22
msgid "DDC Probed Monitor"
msgstr "Определенный по DDC"
@@ -2123,11 +2298,28 @@ msgstr "Определенный по DDC"
msgid "Set Root Password"
msgstr "Пароль пользователя root"
-#: ../iw/account_gui.py:35 ../textw/userauth_text.py:71
+#: ../iw/account_gui.py:35 ../iw/account_gui.py:43 ../iw/account_gui.py:50
+#: ../iw/account_gui.py:59 ../textw/userauth_text.py:71
msgid "Error with Password"
msgstr "Ошибка пароля"
-#: ../iw/account_gui.py:36 ../textw/userauth_text.py:72
+#: ../iw/account_gui.py:36
+msgid ""
+"You must enter your root password and confirm it by typing it a second time "
+"to continue."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/account_gui.py:44
+#, fuzzy
+msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
+msgstr "Введенные вами пароли не совпадают. Повторите ввод."
+
+#: ../iw/account_gui.py:51
+#, fuzzy
+msgid "The root password must be at least six characters long."
+msgstr "Пароль пользователя root должен содержать не менее 6 символов."
+
+#: ../iw/account_gui.py:60 ../textw/userauth_text.py:72
msgid ""
"Requested password contains non-ascii characters which are not allowed for "
"use in password."
@@ -2135,27 +2327,15 @@ msgstr ""
"Запрошенный пароль содержит символы, не являющиеся символами ASCII. В "
"паролях такие символы не допускаются."
-#: ../iw/account_gui.py:51
-msgid "Root password accepted."
-msgstr "Пароль пользователя root принят"
-
-#: ../iw/account_gui.py:56
-msgid "Root password is too short."
-msgstr "Пароль пользователя root слишком краток."
-
-#: ../iw/account_gui.py:58
-msgid "Root passwords do not match."
-msgstr "Пароли root не совпадают."
-
-#: ../iw/account_gui.py:80
+#: ../iw/account_gui.py:87
msgid "Enter the root (administrator) password for the system."
msgstr "Введите пароль пользователя root (администратора) этой системы."
-#: ../iw/account_gui.py:96
+#: ../iw/account_gui.py:103
msgid "Root _Password: "
msgstr "Пароль пользователя root: "
-#: ../iw/account_gui.py:99
+#: ../iw/account_gui.py:106
msgid "_Confirm: "
msgstr "Подтвердите: "
@@ -2247,6 +2427,28 @@ msgstr "Kerberos 5"
msgid "SMB"
msgstr "SMB"
+#: ../iw/autopartition_gui.py:34 ../iw/partition_gui.py:1412
+#: ../textw/partition_text.py:1203
+msgid "Automatic Partitioning"
+msgstr "Автоматическое разбиение"
+
+#: ../iw/autopartition_gui.py:62 ../iw/partition_gui.py:1440
+#, python-format
+msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
+msgstr "Вы должны выбрать хотя бы один жесткий диск для установки %s."
+
+#: ../iw/autopartition_gui.py:104 ../iw/partition_gui.py:1482
+msgid "I want to have automatic partitioning:"
+msgstr "Мне нужно автоматическое разбиение:"
+
+#: ../iw/autopartition_gui.py:135 ../iw/partition_gui.py:1513
+msgid "Select the drive(s) to use for this installation:"
+msgstr "Укажите устройства для этой установки:"
+
+#: ../iw/autopartition_gui.py:159 ../iw/partition_gui.py:1537
+msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created"
+msgstr "Просмотр (и модификация) созданных автоматически разделов"
+
#: ../iw/blpasswidget.py:37
msgid ""
"A boot loader password prevents users from changing options passed to the "
@@ -2284,11 +2486,11 @@ msgstr "Подтвердите:"
msgid "Passwords don't match"
msgstr "Пароли не совпадают"
-#: ../iw/blpasswidget.py:140 ../textw/bootloader_text.py:445
+#: ../iw/blpasswidget.py:140 ../textw/bootloader_text.py:448
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Пароли не совпадают"
-#: ../iw/blpasswidget.py:149 ../textw/bootloader_text.py:455
+#: ../iw/blpasswidget.py:149 ../textw/bootloader_text.py:458
msgid ""
"Your boot loader password is less than six characters. We recommend a "
"longer boot loader password.\n"
@@ -2333,7 +2535,7 @@ msgstr "_Нет, я не хочу создавать загрузочную ди
msgid "Advanced Boot Loader Configuration"
msgstr "Дополнительная настройка загрузчика"
-#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:43 ../textw/bootloader_text.py:140
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:43 ../textw/bootloader_text.py:143
msgid ""
"Forcing the use of LBA32 for your bootloader when not supported by the BIOS "
"can cause your machine to be unable to boot. We highly recommend you create "
@@ -2368,16 +2570,16 @@ msgid "_General kernel parameters"
msgstr "Общие параметры ядра"
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:29 ../textw/bootloader_text.py:54
-#: ../textw/bootloader_text.py:123 ../textw/bootloader_text.py:182
-#: ../textw/bootloader_text.py:305 ../textw/bootloader_text.py:397
+#: ../textw/bootloader_text.py:126 ../textw/bootloader_text.py:185
+#: ../textw/bootloader_text.py:308 ../textw/bootloader_text.py:400
msgid "Boot Loader Configuration"
msgstr "Настройка загрузчика"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:71
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:74
msgid "Change Boot Loader"
msgstr "Сменить загрузчик"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:89
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:92
msgid ""
"You have selected not to install a boot loader on your system. You will "
"have to create a boot disk to boot your system with this option.\n"
@@ -2389,11 +2591,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Продолжить без установки загрузчика?"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:101
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:104
msgid "C_ontinue with no boot loader"
msgstr "Продолжить без установки загрузчика"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:127
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:130
msgid ""
"Please select the boot loader that the computer will use. GRUB is the "
"default boot loader. However, if you do not wish to overwrite your current "
@@ -2403,32 +2605,32 @@ msgstr ""
"хотите удалять текущий загрузчик, выберите опцию \"не устанавливать загрузчик"
"\"."
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:135
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:138
msgid "Use _GRUB as the boot loader"
msgstr "Использовать в качестве загрузчика _GRUB"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:139
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:142
msgid "Use _LILO as the boot loader"
msgstr "Использовать в качестве загрузчика _LILO"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:143
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:146
msgid "_Do not install a boot loader"
msgstr "Не устанавливать загрузчик"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:166
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:169
#, python-format
msgid "The %s boot loader will be installed on /dev/%s."
msgstr "Загрузчик %s будет установлен установлен на %s."
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:171
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:174
msgid "No boot loader will be installed."
msgstr "Загрузчик не будет установлен."
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:223
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:226
msgid "_Change boot loader"
msgstr "_Сменить загрузчик"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:251
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:254
msgid "Configure advanced boot loader _options"
msgstr "Настроить дополнительные параметры загрузчика"
@@ -2513,7 +2715,7 @@ msgstr ""
msgid "Congratulations"
msgstr "Поздравляем"
-#: ../iw/congrats_gui.py:53
+#: ../iw/congrats_gui.py:53 ../textw/complete_text.py:28
#, python-format
msgid ""
"If you created a boot diskette during this installation as your primary "
@@ -2525,15 +2727,23 @@ msgstr ""
"до перезагрузки вновь установленной системы.\n"
"\n"
-#: ../iw/congrats_gui.py:62
-#, python-format
+#: ../iw/congrats_gui.py:63 ../textw/complete_text.py:38
+#, fuzzy
msgid ""
-"Congratulations, the installation is complete.\n"
-"\n"
"Remove any installation media (diskettes or CD-ROMs) used during the "
-"installation.\n"
+"installation process and press <Enter> to reboot your system.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Удалите все дискеты, которые использовались при установке, и нажмите <Enter> "
+"для перезагрузки системы.\n"
+"\n"
+
+#: ../iw/congrats_gui.py:70
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Congratulations, the installation is complete.\n"
"\n"
-"%sFor information on Errata (updates and bug fixes), visit:\n"
+"%s%sFor information on Errata (updates and bug fixes), visit:\n"
"\thttp://www.redhat.com/errata/\n"
"\n"
"For information on automatic updates through Red Hat Network, visit:\n"
@@ -2571,14 +2781,14 @@ msgstr ""
msgid "Unresolved Dependencies"
msgstr "Неопределенные зависимости"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:263
-#: ../iw/package_gui.py:506 ../iw/package_gui.py:696
+#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:252
+#: ../iw/package_gui.py:495 ../iw/package_gui.py:672
#: ../textw/packages_text.py:24 ../textw/packages_text.py:270
#, python-format
msgid "Total install size: %s"
msgstr "Полный размер: %s"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:74 ../iw/progress_gui.py:209
+#: ../iw/dependencies_gui.py:74 ../iw/progress_gui.py:232
#: ../textw/packages_text.py:301
msgid "Package"
msgstr "Пакет"
@@ -2604,10 +2814,6 @@ msgstr "Игнорировать зависимости пакетов"
msgid "Workstation Defaults"
msgstr "Типичная рабочая станция"
-#: ../iw/desktop_choice_gui.py:52 ../installclasses/workstation.py:7
-msgid "Workstation"
-msgstr "Рабочая станция"
-
#: ../iw/desktop_choice_gui.py:58
#, python-format
msgid ""
@@ -2650,10 +2856,6 @@ msgstr ""
"Если вы уже знакомы с %s, вы можете изменить список устанавливаемых пакетов "
"по своему желанию. Для уточнения состава пакетов установите параметр ниже."
-#: ../iw/desktop_choice_gui.py:75 ../installclasses/personal_desktop.py:11
-msgid "Personal Desktop"
-msgstr "Персональный компьютер"
-
#: ../iw/desktop_choice_gui.py:76
msgid "Personal Desktop Defaults"
msgstr "Типичный персональный компьютер"
@@ -2705,19 +2907,23 @@ msgstr ""
"выберите соответствующий параметр ниже."
#: ../iw/desktop_choice_gui.py:106
-msgid "_Accept the current package list"
-msgstr "Принять текущий список пакетов"
+#, fuzzy
+msgid "_Install default software packages"
+msgstr ""
+"Установка %s пакетов\n"
+"\n"
#: ../iw/desktop_choice_gui.py:107
-msgid "_Customize the set of packages to be installed"
+#, fuzzy
+msgid "_Customize software packages to be installed"
msgstr "Уточнить наборы устанавливаемых пакетов"
#: ../iw/driveorderwidget.py:44
msgid "Drive"
msgstr "Устройство"
-#: ../iw/driveorderwidget.py:44 ../iw/progress_gui.py:210
-#: ../iw/progress_gui.py:273 ../textw/partition_text.py:1116
+#: ../iw/driveorderwidget.py:44 ../iw/progress_gui.py:233
+#: ../iw/progress_gui.py:312 ../textw/partition_text.py:1119
msgid "Size"
msgstr "Размер"
@@ -2730,7 +2936,8 @@ msgid "Upgrade Examine"
msgstr "Обновление проверяет"
#: ../iw/examine_gui.py:59
-msgid "Perform an upgrade of an existing installation"
+#, fuzzy
+msgid "_Upgrade an existing installation"
msgstr "Выполнить обновление существующей установки"
#: ../iw/examine_gui.py:61
@@ -2743,29 +2950,21 @@ msgstr ""
"Существующие на ваших дисках данные будут сохранены."
#: ../iw/examine_gui.py:67
-#, python-format
-msgid "Perform a new %s installation"
-msgstr "Выполнить новую установку %s"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "_Install %s"
+msgstr "Установить Бету"
#: ../iw/examine_gui.py:69
msgid ""
-"Choose this option to install your system from scratch. Depending on how "
-"you choose to partition your system the existing data on your drives may or "
-"may not be preserved."
+"Choose this option to freshly install your system. Existing software and "
+"data may be overwritten depending on your configuration choices."
msgstr ""
-"Выберите этот пункт, чтобы установить систему \"с чистого листа\". При этом, "
-"в зависимости от способа разбиения дисков, существующие на дисках данные "
-"могут быть уничтожены."
-#: ../iw/examine_gui.py:114
-msgid "_Customize packages to be upgraded"
-msgstr "_Уточнить набор пакетов для обновления"
-
-#: ../iw/examine_gui.py:127 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:195
+#: ../iw/examine_gui.py:129 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197
msgid "The following Red Hat product will be upgraded:"
msgstr "Следующий продукт Red Hat будет обновлен:"
-#: ../iw/examine_gui.py:134
+#: ../iw/examine_gui.py:136
msgid "Unknown Linux system"
msgstr "Неизвестная система Linux"
@@ -2842,31 +3041,31 @@ msgstr "_Уточнить"
msgid "_Trusted devices:"
msgstr "Доверенные устройства:"
-#: ../iw/firewall_gui.py:254
+#: ../iw/firewall_gui.py:255
msgid "_Allow incoming:"
msgstr "Разрешить входящие:"
-#: ../iw/firewall_gui.py:278
+#: ../iw/firewall_gui.py:280
msgid "Other _ports:"
msgstr "Другие порты:"
-#: ../iw/installpath_gui.py:34 ../textw/installpath_text.py:42
+#: ../iw/installpath_gui.py:34 ../textw/installpath_text.py:48
msgid "Installation Type"
msgstr "Тип установки"
-#: ../iw/ipwidget.py:104
+#: ../iw/ipwidget.py:92
msgid "IP Address is missing"
msgstr "Адрес IP не указан"
-#: ../iw/ipwidget.py:109
+#: ../iw/ipwidget.py:97
msgid "IP Addresses must contain numbers between 1 and 255"
msgstr "Адрес IP должен содержать числа от 1 до 255"
-#: ../iw/ipwidget.py:114 ../iw/ipwidget.py:116
+#: ../iw/ipwidget.py:102 ../iw/ipwidget.py:104
msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255"
msgstr "Адрес IP должен содержать числа от 0 до 255"
-#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:373
+#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:371
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "Какой язык должен использоваться в процессе установки?"
@@ -3088,8 +3287,8 @@ msgstr ""
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:621 ../iw/partition_dialog_gui.py:169
#: ../iw/partition_dialog_gui.py:181 ../iw/partition_dialog_gui.py:229
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:221 ../textw/partition_text.py:831
-#: ../textw/partition_text.py:853 ../textw/partition_text.py:1026
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:221 ../textw/partition_text.py:843
+#: ../textw/partition_text.py:865 ../textw/partition_text.py:1038
msgid "Error With Request"
msgstr "Ошибка запроса"
@@ -3212,7 +3411,7 @@ msgstr "Всего места:"
msgid "Logical Volume Name"
msgstr "Имя логического тома"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1067 ../iw/partition_gui.py:354
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1067 ../iw/partition_gui.py:363
msgid "Size (MB)"
msgstr "Размер (МB)"
@@ -3221,8 +3420,7 @@ msgid "_Add"
msgstr "_Добавить"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/network_gui.py:488
-#: ../iw/osbootwidget.py:98 ../iw/partition_gui.py:1339
-#: ../iw/partition_gui.py:1345
+#: ../iw/osbootwidget.py:98 ../iw/partition_gui.py:1354
msgid "_Edit"
msgstr "_Изменить"
@@ -3266,19 +3464,19 @@ msgstr "Эмулировать 3 кнопки"
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr "Выберите подходящий тип мыши."
-#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:569
+#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:570
msgid "Gateway"
msgstr "Шлюз"
-#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:571
+#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:572
msgid "Primary DNS"
msgstr "Первичный DNS"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:573
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:574
msgid "Secondary DNS"
msgstr "Вторичный DNS"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:575
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:576
msgid "Tertiary DNS"
msgstr "Третичный DNS"
@@ -3325,7 +3523,7 @@ msgstr ""
"Вы оставили незаполненным поле \"%s\". В зависимости от вашего сетевого "
"окружения в дальнейшем это может вызвать проблемы."
-#: ../iw/network_gui.py:162
+#: ../iw/network_gui.py:162 ../textw/network_text.py:373
#, python-format
msgid ""
"The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n"
@@ -3392,7 +3590,8 @@ msgid "Net_mask"
msgstr "Маска подсети"
#: ../iw/network_gui.py:229
-msgid "Point to Point (IP)"
+#, fuzzy
+msgid "_Point to Point (IP)"
msgstr "Точка-точка (IP)"
#: ../iw/network_gui.py:252
@@ -3405,9 +3604,9 @@ msgid "Active on Boot"
msgstr "Активизировать при загрузке"
#: ../iw/network_gui.py:396 ../iw/osbootwidget.py:65
-#: ../iw/partition_gui.py:348 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:210 ../textw/bootloader_text.py:281
-#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1116
+#: ../iw/partition_gui.py:357 ../iw/silo_gui.py:263
+#: ../textw/bootloader_text.py:213 ../textw/bootloader_text.py:284
+#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1119
#: ../textw/silo_text.py:142 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Device"
msgstr "Устройство"
@@ -3416,8 +3615,7 @@ msgstr "Устройство"
msgid "IP/Netmask"
msgstr "IP/маска"
-#: ../iw/network_gui.py:421 ../iw/network_gui.py:522
-#: ../textw/network_text.py:224 ../loader2/net.c:627
+#: ../iw/network_gui.py:421 ../iw/network_gui.py:523 ../loader2/net.c:587
msgid "Hostname"
msgstr "Имя компьютера"
@@ -3441,7 +3639,11 @@ msgstr "автоматически по DHCP"
msgid "_manually"
msgstr "вручную"
-#: ../iw/network_gui.py:579
+#: ../iw/network_gui.py:517
+msgid "(ex. \"host.domain.com\")"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/network_gui.py:580
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "Дополнительные параметры"
@@ -3460,10 +3662,10 @@ msgstr ""
"установите параметр \"По умолчанию\" для этой ОС."
#: ../iw/osbootwidget.py:65 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:281 ../textw/silo_text.py:207
-#: ../textw/xconfig_text.py:395 ../textw/xconfig_text.py:402
-#: ../textw/xconfig_text.py:516 ../textw/xconfig_text.py:517
-#: ../textw/xconfig_text.py:536 ../textw/xconfig_text.py:537
+#: ../textw/bootloader_text.py:284 ../textw/silo_text.py:207
+#: ../textw/xconfig_text.py:394 ../textw/xconfig_text.py:401
+#: ../textw/xconfig_text.py:528 ../textw/xconfig_text.py:529
+#: ../textw/xconfig_text.py:548 ../textw/xconfig_text.py:549
msgid "Default"
msgstr "По умолчанию"
@@ -3528,15 +3730,15 @@ msgstr ""
"Эту систему нельзя удалить из списка, потому что это именно та система Red "
"Hat Linux, которую вы собираетесь установить."
-#: ../iw/package_gui.py:49 ../textw/packages_text.py:237
+#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:237
msgid "Individual Package Selection"
msgstr "Индивидуальный выбор пакетов"
-#: ../iw/package_gui.py:77
+#: ../iw/package_gui.py:66
msgid "All Packages"
msgstr "Все пакеты"
-#: ../iw/package_gui.py:197
+#: ../iw/package_gui.py:186
#, python-format
msgid ""
"Package: %s\n"
@@ -3545,48 +3747,48 @@ msgstr ""
"Пакет: %s\n"
"Версия: %s\n"
-#: ../iw/package_gui.py:367
+#: ../iw/package_gui.py:356
msgid "_Tree View"
msgstr "Просмотр дерева"
-#: ../iw/package_gui.py:369
+#: ../iw/package_gui.py:358
msgid "_Flat View"
msgstr "Простой просмотр"
-#: ../iw/package_gui.py:384
+#: ../iw/package_gui.py:373
msgid "_Package"
msgstr "Пакет"
-#: ../iw/package_gui.py:386
+#: ../iw/package_gui.py:375
msgid "_Size (MB)"
msgstr "Размер (МB)"
-#: ../iw/package_gui.py:437
+#: ../iw/package_gui.py:426
msgid "Total size: "
msgstr "Всего : "
-#: ../iw/package_gui.py:440
+#: ../iw/package_gui.py:429
msgid "Select _all in group"
msgstr "Выбрать группу"
-#: ../iw/package_gui.py:444
+#: ../iw/package_gui.py:433
msgid "_Unselect all in group"
msgstr "Пропустить группу"
-#: ../iw/package_gui.py:481 ../textw/packages_text.py:57
+#: ../iw/package_gui.py:470 ../textw/packages_text.py:57
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Выбор групп пакетов"
-#: ../iw/package_gui.py:701
+#: ../iw/package_gui.py:677
msgid "Minimal"
msgstr "Минимальный"
-#: ../iw/package_gui.py:772
+#: ../iw/package_gui.py:739
#, python-format
msgid "Details for '%s'"
msgstr "Описание '%s'"
-#: ../iw/package_gui.py:781
+#: ../iw/package_gui.py:748
msgid ""
"A package group can have both Base and Optional package members. Base "
"packages are always selected as long as the package group is selected.\n"
@@ -3598,19 +3800,19 @@ msgstr ""
"пакетов. \n"
"Выберите необязательные компоненты для установки:"
-#: ../iw/package_gui.py:822
+#: ../iw/package_gui.py:791
msgid "Base Packages"
msgstr "Базовые пакеты"
-#: ../iw/package_gui.py:852
+#: ../iw/package_gui.py:821
msgid "Optional Packages"
msgstr "Необязательные пакеты"
-#: ../iw/package_gui.py:1072
+#: ../iw/package_gui.py:1027
msgid "Details"
msgstr "Дополнительно"
-#: ../iw/package_gui.py:1166
+#: ../iw/package_gui.py:1121
msgid "_Select individual packages"
msgstr "Индивидуальный выбор пакетов"
@@ -3675,28 +3877,24 @@ msgstr "Конечный цилиндр:"
msgid "Force to be a _primary partition"
msgstr "Сделать первичным разделом"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:456
-msgid "Check for _bad blocks"
-msgstr "Проверить на сбойные блоки"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:350 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
-#: ../textw/partition_text.py:1116
+#: ../iw/partition_gui.py:359 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
+#: ../textw/partition_text.py:1119
msgid "Type"
msgstr "Тип"
-#: ../iw/partition_gui.py:353
+#: ../iw/partition_gui.py:362
msgid "Format"
msgstr "Формат"
-#: ../iw/partition_gui.py:355 ../textw/partition_text.py:1116
+#: ../iw/partition_gui.py:364 ../textw/partition_text.py:1119
msgid "Start"
msgstr "Начало"
-#: ../iw/partition_gui.py:356 ../textw/partition_text.py:1116
+#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1119
msgid "End"
msgstr "Конец"
-#: ../iw/partition_gui.py:393
+#: ../iw/partition_gui.py:402
msgid ""
"Mount Point/\n"
"RAID/Volume"
@@ -3704,7 +3902,7 @@ msgstr ""
"Точка монт./\n"
"RAID/Том"
-#: ../iw/partition_gui.py:395
+#: ../iw/partition_gui.py:404
msgid ""
"Size\n"
"(MB)"
@@ -3712,110 +3910,110 @@ msgstr ""
"Размер\n"
"(МB)"
-#: ../iw/partition_gui.py:536 ../textw/partition_text.py:1110
+#: ../iw/partition_gui.py:547 ../textw/partition_text.py:1113
msgid "Partitioning"
msgstr "Разбиение"
-#: ../iw/partition_gui.py:628
+#: ../iw/partition_gui.py:639
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
msgstr "Выбранная схема разбиения вызвала следующие критические ошибки."
-#: ../iw/partition_gui.py:631
+#: ../iw/partition_gui.py:642
#, python-format
msgid ""
"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
msgstr "Эти ошибки должны быть исправлены перед продолжением установки %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:637
+#: ../iw/partition_gui.py:648
msgid "Partitioning Errors"
msgstr "Ошибки разбиения"
-#: ../iw/partition_gui.py:643
+#: ../iw/partition_gui.py:654
msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
msgstr "Выбранная схема разбиения вызвала следующие предупреждения."
-#: ../iw/partition_gui.py:645
+#: ../iw/partition_gui.py:656
msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr "Продолжить с текущей схемой разбиения?"
-#: ../iw/partition_gui.py:650
+#: ../iw/partition_gui.py:661
msgid "Partitioning Warnings"
msgstr "Предостережения при разбиении"
-#: ../iw/partition_gui.py:672
+#: ../iw/partition_gui.py:683
msgid "Format Warnings"
msgstr "Предостережения при форматировании"
-#: ../iw/partition_gui.py:677
+#: ../iw/partition_gui.py:688
msgid "_Format"
msgstr "_Форматировать"
-#: ../iw/partition_gui.py:712
+#: ../iw/partition_gui.py:723
msgid "LVM Volume Groups"
msgstr "Группы томов LVM"
-#: ../iw/partition_gui.py:747
+#: ../iw/partition_gui.py:758
msgid "RAID Devices"
msgstr "Устройства RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:775 ../iw/partition_gui.py:892
+#: ../iw/partition_gui.py:786 ../iw/partition_gui.py:907
#: ../textw/partition_text.py:93 ../textw/partition_text.py:151
msgid "None"
msgstr "Ничего"
-#: ../iw/partition_gui.py:793 ../loader2/hdinstall.c:368
+#: ../iw/partition_gui.py:804 ../loader2/hdinstall.c:456
msgid "Hard Drives"
msgstr "Жесткие диски"
-#: ../iw/partition_gui.py:855 ../textw/partition_text.py:133
+#: ../iw/partition_gui.py:870 ../textw/partition_text.py:133
#: ../textw/partition_text.py:172
msgid "Free space"
msgstr "Свободное пространство"
-#: ../iw/partition_gui.py:857 ../textw/partition_text.py:135
+#: ../iw/partition_gui.py:872 ../textw/partition_text.py:135
msgid "Extended"
msgstr "Расширенный"
-#: ../iw/partition_gui.py:859 ../textw/partition_text.py:137
+#: ../iw/partition_gui.py:874 ../textw/partition_text.py:137
msgid "software RAID"
msgstr "программный RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:894
+#: ../iw/partition_gui.py:909
msgid "Free"
msgstr "Своб."
-#: ../iw/partition_gui.py:984 ../textw/partition_text.py:214
+#: ../iw/partition_gui.py:999 ../textw/partition_text.py:214
#, python-format
msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
msgstr "Невозможно распределить запрошенные разделы: %s"
-#: ../iw/partition_gui.py:993
+#: ../iw/partition_gui.py:1008
#, python-format
msgid "Warning: %s."
msgstr "Внимание: %s"
-#: ../iw/partition_gui.py:995
+#: ../iw/partition_gui.py:1010
msgid "_Modify Partition"
msgstr "_Изменить раздел"
-#: ../iw/partition_gui.py:1173 ../iw/partition_gui.py:1187
+#: ../iw/partition_gui.py:1188 ../iw/partition_gui.py:1202
msgid "Not supported"
msgstr "Не поддерживается"
-#: ../iw/partition_gui.py:1174
+#: ../iw/partition_gui.py:1189
msgid "LVM is NOT supported on this platform."
msgstr "LVM НЕ поддерживается на этой платформе"
-#: ../iw/partition_gui.py:1188
+#: ../iw/partition_gui.py:1203
msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
msgstr "Программный RAID не поддерживается на этой платформе"
-#: ../iw/partition_gui.py:1195
+#: ../iw/partition_gui.py:1210
msgid "No RAID minor device numbers available"
msgstr "Нет доступных младших устройств (minor devices) RAID."
-#: ../iw/partition_gui.py:1196
+#: ../iw/partition_gui.py:1211
msgid ""
"A software RAID device cannot be created because all of the available RAID "
"minor device numbers have been used."
@@ -3823,11 +4021,11 @@ msgstr ""
"Устройство программного RAID не может быть создано, потому что все доступные "
"младшие номера устройств RAID уже заняты."
-#: ../iw/partition_gui.py:1210
+#: ../iw/partition_gui.py:1225
msgid "RAID Options"
msgstr "Параметры RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1221
+#: ../iw/partition_gui.py:1236
#, python-format
msgid ""
"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
@@ -3847,7 +4045,7 @@ msgstr ""
"Сейчас у вас готово к использованию %s разделов RAID.\n"
"\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:1232
+#: ../iw/partition_gui.py:1247
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
@@ -3859,82 +4057,53 @@ msgstr ""
"устройство RAID.\n"
"\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:1238
+#: ../iw/partition_gui.py:1253
msgid "What do you want to do now?"
msgstr "Что бы вы хотели сделать сейчас?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1247
+#: ../iw/partition_gui.py:1262
msgid "Create a software RAID _partition."
msgstr "Создать раздел программного RAID."
-#: ../iw/partition_gui.py:1250
+#: ../iw/partition_gui.py:1265
#, python-format
msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
msgstr "Создать устройство RAID (по умолчанию /dev/md%s]."
-#: ../iw/partition_gui.py:1254
+#: ../iw/partition_gui.py:1269
#, python-format
msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
msgstr "Клонировать диск для создания устройства RAID [default=/dev/md%s]"
-#: ../iw/partition_gui.py:1293
+#: ../iw/partition_gui.py:1308
msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
msgstr "Не удается создать редактор клонирования дисков"
-#: ../iw/partition_gui.py:1294
+#: ../iw/partition_gui.py:1309
msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
msgstr ""
"Редактор клонирования дисков не может быть запущен по некоторым причинам."
-#: ../iw/partition_gui.py:1341
-msgid "_Reset"
-msgstr "_Перечитать"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1342
-msgid "Make _RAID"
-msgstr "_Создать RAID"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1344
+#: ../iw/partition_gui.py:1353
msgid "Ne_w"
msgstr "Создать"
-#: ../iw/partition_gui.py:1347
+#: ../iw/partition_gui.py:1356
msgid "Re_set"
msgstr "Сброс изменений"
-#: ../iw/partition_gui.py:1348
+#: ../iw/partition_gui.py:1357
msgid "R_AID"
msgstr "R_AID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1349
+#: ../iw/partition_gui.py:1358
msgid "_LVM"
msgstr "_LVM"
-#: ../iw/partition_gui.py:1388
+#: ../iw/partition_gui.py:1397
msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
msgstr "Скрыть устройства RAID/участников группы LVM"
-#: ../iw/partition_gui.py:1403 ../textw/partition_text.py:1207
-msgid "Automatic Partitioning"
-msgstr "Автоматическое разбиение"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1431
-#, python-format
-msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
-msgstr "Вы должны выбрать хотя бы один жесткий диск для установки %s."
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1473
-msgid "I want to have automatic partitioning:"
-msgstr "Мне нужно автоматическое разбиение:"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1504
-msgid "Select the drive(s) to use for this installation:"
-msgstr "Укажите устройства для этой установки:"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1528
-msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created"
-msgstr "Просмотр (и модификация) созданных автоматически разделов"
-
#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:87 ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:108
#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:110 ../textw/partition_text.py:236
#: ../textw/partition_text.py:238 ../textw/partition_text.py:240
@@ -3962,7 +4131,7 @@ msgstr "Преобразовать раздел в:"
msgid "Check for _bad blocks?"
msgstr "Проверить на _сбойные блоки?"
-#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:335
+#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:336
#, python-format
msgid ""
"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. This is done "
@@ -3983,48 +4152,54 @@ msgstr "_Автоматическое разбиение"
msgid "Manually partition with _Disk Druid"
msgstr "Ручное разбиение программой _Disk Druid"
-#: ../iw/progress_gui.py:29
+#: ../iw/progress_gui.py:30
msgid "Installing Packages"
msgstr "Установка пакетов"
-#: ../iw/progress_gui.py:92 ../iw/progress_gui.py:261
-msgid "Completed"
-msgstr "Выполнено"
+#: ../iw/progress_gui.py:52 ../textw/progress_text.py:65
+#, python-format
+msgid "Downloading - %s"
+msgstr ""
-#: ../iw/progress_gui.py:98 ../iw/progress_gui.py:260
+#: ../iw/progress_gui.py:110 ../iw/progress_gui.py:299
msgid "Total"
msgstr "Всего"
-#: ../iw/progress_gui.py:104 ../iw/progress_gui.py:262
+#: ../iw/progress_gui.py:116 ../iw/progress_gui.py:301
msgid "Remaining"
msgstr "Осталось"
-#: ../iw/progress_gui.py:137
+#: ../iw/progress_gui.py:154
#, python-format
msgid "%s KBytes"
msgstr "%s КБайт"
-#: ../iw/progress_gui.py:211
+#: ../iw/progress_gui.py:234
msgid "Summary"
msgstr "Сведения"
-#: ../iw/progress_gui.py:241
+#: ../iw/progress_gui.py:270 ../textw/progress_text.py:129
+#, fuzzy
+msgid "Status: "
+msgstr "Состояние"
+
+#: ../iw/progress_gui.py:280
msgid "Package Progress: "
msgstr "Текущий пакет: "
-#: ../iw/progress_gui.py:246
+#: ../iw/progress_gui.py:285
msgid "Total Progress: "
msgstr "Все пакеты: "
-#: ../iw/progress_gui.py:273
+#: ../iw/progress_gui.py:312
msgid "Status"
msgstr "Состояние"
-#: ../iw/progress_gui.py:273
+#: ../iw/progress_gui.py:312
msgid "Packages"
msgstr "Пакетов"
-#: ../iw/progress_gui.py:273
+#: ../iw/progress_gui.py:312
msgid "Time"
msgstr "Время"
@@ -4042,7 +4217,7 @@ msgstr ""
"\"RAID\" снова."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:275 ../iw/raid_dialog_gui.py:680
-#: ../textw/partition_text.py:888
+#: ../textw/partition_text.py:900
msgid "Make RAID Device"
msgstr "Создать устройство RAID"
@@ -4051,7 +4226,7 @@ msgstr "Создать устройство RAID"
msgid "Edit RAID Device: /dev/md%s"
msgstr "Правка устройства RAID: /dev/md%s"
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:280 ../textw/partition_text.py:886
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:280 ../textw/partition_text.py:898
msgid "Edit RAID Device"
msgstr "Изменить устройство RAID"
@@ -4231,6 +4406,14 @@ msgstr "Целевой диск (диски):"
msgid "Drives"
msgstr "Устройства"
+#: ../iw/release_notes_viewer_gui.py:142
+msgid "Release Notes"
+msgstr "Что нового"
+
+#: ../iw/release_notes_viewer_gui.py:146
+msgid "Unable to load file!"
+msgstr "Невозможно загрузить файл!"
+
#: ../iw/silo_gui.py:28
msgid "Silo Configuration"
msgstr "Настройка SILO"
@@ -4268,8 +4451,8 @@ msgstr "Не устанавливать SILO"
msgid "Partition type"
msgstr "Тип раздела"
-#: ../iw/silo_gui.py:263 ../iw/silo_gui.py:298 ../textw/bootloader_text.py:211
-#: ../textw/bootloader_text.py:281 ../textw/silo_text.py:143
+#: ../iw/silo_gui.py:263 ../iw/silo_gui.py:298 ../textw/bootloader_text.py:214
+#: ../textw/bootloader_text.py:284 ../textw/silo_text.py:143
#: ../textw/silo_text.py:207
msgid "Boot label"
msgstr "Метка загрузки"
@@ -4282,21 +4465,14 @@ msgstr "Образ загрузки по умолчанию"
msgid "Time Zone Selection"
msgstr "Выбор часового пояса"
-#: ../iw/timezone_gui.py:146 ../iw/timezone_gui.py:147
+#: ../iw/timezone_gui.py:65
msgid "System clock uses _UTC"
msgstr "Системные часы используют UTC"
-#: ../iw/timezone_gui.py:170
-msgid "Location"
-msgstr "Расположение"
-
-#: ../iw/timezone_gui.py:219
-msgid "Use _daylight saving time (US only)"
-msgstr "Использовать летнее время (только США)"
-
-#: ../iw/timezone_gui.py:232
-msgid "UTC Offset"
-msgstr "Сдвиг относительно UTC"
+#: ../iw/timezone_gui.py:73
+#, fuzzy
+msgid "Please select the nearest city in your timezone:"
+msgstr "Укажите желаемое разрешение экрана"
#: ../iw/timezone_map_gui.py:126
msgid "_Location"
@@ -4465,7 +4641,7 @@ msgstr ""
msgid "Welcome"
msgstr "Welcome"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:35 ../textw/xconfig_text.py:24
+#: ../iw/xconfig_gui.py:35 ../textw/xconfig_text.py:23
msgid "Unprobed Monitor"
msgstr "Неопределенный монитор"
@@ -4473,59 +4649,77 @@ msgstr "Неопределенный монитор"
msgid "Customize Graphical Configuration"
msgstr "Уточнить настройку графики"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:249
+#: ../iw/xconfig_gui.py:251
msgid "_Color Depth:"
msgstr "_Глубина цвета:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:258 ../textw/xconfig_text.py:108
+#: ../iw/xconfig_gui.py:260 ../textw/xconfig_text.py:106
msgid "256 Colors (8 Bit)"
msgstr "256 цветов (8 Bit)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:259 ../textw/xconfig_text.py:109
+#: ../iw/xconfig_gui.py:261 ../textw/xconfig_text.py:107
msgid "High Color (16 Bit)"
msgstr "Многоцветный (16 Bit)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:260 ../textw/xconfig_text.py:110
+#: ../iw/xconfig_gui.py:262 ../textw/xconfig_text.py:108
msgid "True Color (24 Bit)"
msgstr "Реальный цвет (24 Bit)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:280
+#: ../iw/xconfig_gui.py:282
msgid "_Screen Resolution:"
msgstr "_Разрешение экрана:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:336
+#: ../iw/xconfig_gui.py:338
msgid "Please choose your default desktop environment:"
msgstr "Выберите основное окружение рабочего стола:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:338
+#: ../iw/xconfig_gui.py:340
msgid "Your desktop environment is:"
msgstr "Окружение рабочего стола:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:353
+#: ../iw/xconfig_gui.py:355
msgid "GNO_ME"
msgstr "GNO_ME"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:355
+#: ../iw/xconfig_gui.py:357
msgid "_KDE"
msgstr "_KDE"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:386
+#: ../iw/xconfig_gui.py:388
msgid "Please choose your login type:"
msgstr "Выберите способ входа в систему:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:393
+#: ../iw/xconfig_gui.py:395
msgid "_Text"
msgstr "_Текстовый"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:394
+#: ../iw/xconfig_gui.py:396
msgid "_Graphical"
msgstr "_Графический"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:411 ../textw/xconfig_text.py:398
+#: ../iw/xconfig_gui.py:413 ../textw/xconfig_text.py:397
msgid "Monitor Configuration"
msgstr "Настройка монитора"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:608
+#: ../iw/xconfig_gui.py:438 ../textw/xconfig_text.py:448
+msgid "Monitor Unspecified"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:439 ../textw/xconfig_text.py:449
+msgid ""
+"You have not selected a monitor type. It is recommended you choose the "
+"closest matching model in order to have the highest possible display quality."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:444 ../textw/xconfig_text.py:454
+msgid "Proceed"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:445 ../textw/xconfig_text.py:454
+msgid "Choose monitor type"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:625
msgid ""
"In most cases, the monitor can be automatically detected. If the detected "
"settings are not correct for the monitor, select the right settings."
@@ -4533,39 +4727,39 @@ msgstr ""
"В большинстве случаев монитор может быть определен автоматически. Если "
"определенные автоматически параметры неверны, укажите правильные параметры."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:671
+#: ../iw/xconfig_gui.py:689
msgid "Generic"
msgstr "Стандартный"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:718 ../iw/xconfig_gui.py:1061
+#: ../iw/xconfig_gui.py:736 ../iw/xconfig_gui.py:1098
msgid "Restore _original values"
msgstr "Восстановить первоначальные параметры"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:726
+#: ../iw/xconfig_gui.py:744
msgid "Hori_zontal Sync:"
msgstr "Частота строк:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:729
+#: ../iw/xconfig_gui.py:747
msgid "_Vertical Sync:"
msgstr "Частота кадров:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:736
+#: ../iw/xconfig_gui.py:754
msgid "kHz"
msgstr "кГц"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:739
+#: ../iw/xconfig_gui.py:757
msgid "Hz"
msgstr "Гц"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:759
+#: ../iw/xconfig_gui.py:777
msgid "Graphical Interface (X) Configuration"
msgstr "Настройка графического интерфейса (X)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:784
+#: ../iw/xconfig_gui.py:806
msgid "Unknown video card"
msgstr "Неизвестная видеокарта"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:785
+#: ../iw/xconfig_gui.py:807
#, python-format
msgid ""
"An error has occurred selecting the video card %s. Please report this error "
@@ -4574,11 +4768,11 @@ msgstr ""
"Произошла ошибка выбора видеокарты %s. Сообщите об этой ошибке на bugzilla."
"redhat.com."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:809 ../textw/xconfig_text.py:637
+#: ../iw/xconfig_gui.py:833 ../textw/xconfig_text.py:669
msgid "Unspecified video card"
msgstr "Неуказанная видеокарта"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:810 ../textw/xconfig_text.py:638
+#: ../iw/xconfig_gui.py:834 ../textw/xconfig_text.py:670
msgid ""
"You need to pick a video card before X configuration can continue. If you "
"want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' "
@@ -4588,7 +4782,14 @@ msgstr ""
"хотите полностью пропустить настройку X, нажмите кнопку 'Пропустить "
"настройку X'."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:947
+#: ../iw/xconfig_gui.py:969
+msgid ""
+"Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window "
+"System. If you do not want to setup the X Window System , choose 'Skip X "
+"Configuration' below."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:978
msgid ""
"Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size "
"from the choices below:"
@@ -4596,7 +4797,7 @@ msgstr ""
"Объем видеопамяти не может быть определен автоматически. Выберите объем "
"видеопамяти из списка:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:954
+#: ../iw/xconfig_gui.py:985
msgid ""
"In most cases, the video hardware can be automatically detected. If the "
"detected settings are not correct for the hardware, select the right "
@@ -4606,11 +4807,11 @@ msgstr ""
"автоматически. Если оборудование определено неверно, укажите правильные "
"параметры вручную."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1039
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1073
msgid "_Video card RAM: "
msgstr "ОЗУ видеокарты:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1065
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1102
msgid "_Skip X configuration"
msgstr "Пропустить настройку Х"
@@ -4618,7 +4819,12 @@ msgstr "Пропустить настройку Х"
msgid "z/IPL Boot Loader Configuration"
msgstr "Настройка загрузчика z/IPL"
-#: ../iw/zipl_gui.py:74
+#: ../iw/zipl_gui.py:75
+#, fuzzy
+msgid "The z/IPL boot loader will be installed on your system."
+msgstr "Загрузчик %s будет установлен установлен на %s."
+
+#: ../iw/zipl_gui.py:77
msgid ""
"The z/IPL Boot Loader will now be installed on your system.\n"
"\n"
@@ -4648,10 +4854,15 @@ msgstr ""
"You can now enter any additional kernel parameters which your machine or "
"your setup may require."
-#: ../iw/zipl_gui.py:101 ../textw/zipl_text.py:51
+#: ../iw/zipl_gui.py:104 ../textw/zipl_text.py:60
msgid "Kernel Parameters"
msgstr "Параметры ядра"
+#: ../iw/zipl_gui.py:107 ../iw/zipl_gui.py:110
+#, fuzzy
+msgid "Chandev Parameters"
+msgstr "Параметры ядра"
+
#: ../textw/bootdisk_text.py:24
#, python-format
msgid ""
@@ -4709,7 +4920,7 @@ msgstr ""
"с жесткого диска. \n"
"Вы действительно хотите пропустить установку загрузчика?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:108 ../textw/silo_text.py:25
+#: ../textw/bootloader_text.py:111 ../textw/silo_text.py:25
msgid ""
"A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time "
"for the system to function properly. If you need to pass boot options to the "
@@ -4721,43 +4932,42 @@ msgstr ""
"указывать дополнительные параметры не требуется или вы не знаете, что это "
"такое, оставьте это поле пустым."
-#: ../textw/bootloader_text.py:117
+#: ../textw/bootloader_text.py:120
msgid "Force use of LBA32 (not normally required)"
msgstr "Использовать LBA32 (как правило не требуется)"
-#: ../textw/bootloader_text.py:183
+#: ../textw/bootloader_text.py:186
msgid "Where do you want to install the boot loader?"
msgstr "Куда вы хотите установить загрузчик?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:215 ../textw/silo_text.py:147
+#: ../textw/bootloader_text.py:218 ../textw/silo_text.py:147
#: ../textw/silo_text.py:168
msgid "Clear"
msgstr "Очистить"
-#: ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/silo_text.py:155
+#: ../textw/bootloader_text.py:226 ../textw/silo_text.py:155
msgid "Edit Boot Label"
msgstr "Изменить метку загрузки"
-#: ../textw/bootloader_text.py:241 ../textw/bootloader_text.py:246
+#: ../textw/bootloader_text.py:244 ../textw/bootloader_text.py:249
msgid "Invalid Boot Label"
msgstr "Неверная метка загрузки"
-#: ../textw/bootloader_text.py:242
+#: ../textw/bootloader_text.py:245
msgid "Boot label may not be empty."
msgstr "Метка загрузки не может быть пустой."
-#: ../textw/bootloader_text.py:247
+#: ../textw/bootloader_text.py:250
msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr "Метка загрузки содержит недопустимые символы."
-#: ../textw/bootloader_text.py:296 ../textw/fdisk_text.py:41
-#: ../textw/partition_text.py:1121 ../textw/partition_text.py:1128
-#: ../textw/silo_text.py:216 ../textw/silo_text.py:238
-#: ../textw/userauth_text.py:237
+#: ../textw/bootloader_text.py:299 ../textw/fdisk_text.py:41
+#: ../textw/partition_text.py:1124 ../textw/silo_text.py:216
+#: ../textw/silo_text.py:238 ../textw/userauth_text.py:237
msgid "Edit"
msgstr "Редактировать"
-#: ../textw/bootloader_text.py:300 ../textw/silo_text.py:219
+#: ../textw/bootloader_text.py:303 ../textw/silo_text.py:219
msgid ""
"The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You "
"need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what "
@@ -4767,13 +4977,13 @@ msgstr ""
"Укажите загрузочные разделы и метки, которые вы будете использовать при "
"обращении к ним."
-#: ../textw/bootloader_text.py:313
+#: ../textw/bootloader_text.py:316
msgid ""
" <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>"
msgstr ""
" <Space> нажимает кнопку | <F2> запись по умолчанию | <F12> след. экран>"
-#: ../textw/bootloader_text.py:392
+#: ../textw/bootloader_text.py:395
msgid ""
"A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the "
"kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is "
@@ -4783,27 +4993,27 @@ msgstr ""
"ядру. Для большей безопасности мы рекомендуем установить пароль, хотя это и "
"не обязательно в большинстве случаев."
-#: ../textw/bootloader_text.py:402
+#: ../textw/bootloader_text.py:405
msgid "Use a GRUB Password"
msgstr "Использовать пароль GRUB"
-#: ../textw/bootloader_text.py:414
+#: ../textw/bootloader_text.py:417
msgid "Boot Loader Password:"
msgstr "Пароль загрузчика:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:415
+#: ../textw/bootloader_text.py:418
msgid "Confirm:"
msgstr "Подтвердите:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:444
+#: ../textw/bootloader_text.py:447
msgid "Passwords Do Not Match"
msgstr "Пароли совпадают"
-#: ../textw/bootloader_text.py:449
+#: ../textw/bootloader_text.py:452
msgid "Password Too Short"
msgstr "Пароль слишком краток."
-#: ../textw/bootloader_text.py:450
+#: ../textw/bootloader_text.py:453
msgid "Boot loader password is too short"
msgstr "Пароль загрузчика слишком краток"
@@ -4811,32 +5021,21 @@ msgstr "Пароль загрузчика слишком краток"
msgid "<Enter> to reboot"
msgstr "<Enter> для перезагрузки"
-#: ../textw/complete_text.py:28
-#, python-format
+#: ../textw/complete_text.py:36
+#, fuzzy
msgid ""
-"If you created a boot disk to use to boot your %s system, insert it before "
-"you press <Enter> to reboot.\n"
+"Press <Enter> to reboot your system.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Если вы создали загрузочный диск для загрузки вашей системы %s, вставьте его "
-"до того, как вы нажмете <Enter> для перезагрузки.\n"
-"\n"
-
-#: ../textw/complete_text.py:37
-msgid ""
-"Remove any floppy diskettes you used during the installation process and "
-"press <Enter> to reboot your system.\n"
"\n"
-msgstr ""
-"Удалите все дискеты, которые использовались при установке, и нажмите <Enter> "
-"для перезагрузки системы.\n"
"\n"
+"Нажмите 'OK' для перезагрузки системы."
-#: ../textw/complete_text.py:43
+#: ../textw/complete_text.py:44
msgid "Complete"
msgstr "Готово"
-#: ../textw/complete_text.py:44
+#: ../textw/complete_text.py:45
#, python-format
msgid ""
"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
@@ -4871,13 +5070,13 @@ msgstr ""
#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:26
#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110
-#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:360
-#: ../loader2/driverdisk.c:212 ../loader2/driverdisk.c:227
+#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:356
+#: ../loader2/driverdisk.c:213 ../loader2/driverdisk.c:228
#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187
-#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:368
-#: ../loader2/hdinstall.c:422 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:303
-#: ../loader2/loader.c:694 ../loader2/loader.c:723 ../loader2/net.c:170
-#: ../loader2/net.c:366 ../loader2/net.c:788 ../loader2/nfsinstall.c:54
+#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:456
+#: ../loader2/hdinstall.c:510 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:302
+#: ../loader2/loader.c:760 ../loader2/loader.c:789 ../loader2/net.c:170
+#: ../loader2/net.c:377 ../loader2/net.c:748 ../loader2/nfsinstall.c:54
#: ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:433
msgid "Back"
msgstr "Назад"
@@ -5046,7 +5245,7 @@ msgid "Other ports"
msgstr "Другие порты"
#: ../textw/firewall_text.py:130 ../textw/firewall_text.py:193
-#: ../textw/language_text.py:161
+#: ../textw/language_text.py:144
msgid "Invalid Choice"
msgstr "Неверный выбор"
@@ -5076,7 +5275,7 @@ msgstr ""
msgid "Warning: %s is not a valid port."
msgstr "Внимание: %s не является допустимым портом."
-#: ../textw/installpath_text.py:43
+#: ../textw/installpath_text.py:49
msgid "What type of system would you like to install?"
msgstr "Система какого типа должна быть установлена?"
@@ -5088,32 +5287,32 @@ msgstr "Тип клавиатуры"
msgid "Which model keyboard is attached to this computer?"
msgstr "Укажите модель клавиатуры, подключенной к этому компьютеру"
-#: ../textw/language_text.py:124
+#: ../textw/language_text.py:107
msgid "Select All"
msgstr "Выбрать все"
-#: ../textw/language_text.py:124
+#: ../textw/language_text.py:107
msgid "Reset"
msgstr "Сбросить изменения"
-#: ../textw/language_text.py:126
+#: ../textw/language_text.py:109
msgid "Choose additional languages that you would like to use on this system:"
msgstr ""
"Выберите дополнительные языки, которые будут использоваться в этой системе."
-#: ../textw/language_text.py:130
+#: ../textw/language_text.py:113
msgid "Language Support"
msgstr "Поддержка языков"
-#: ../textw/language_text.py:162
+#: ../textw/language_text.py:145
msgid "You must select at least one language to install."
msgstr "Вы должны выбрать поддержку хотя бы одного языка."
-#: ../textw/language_text.py:190
+#: ../textw/language_text.py:188
msgid "Default Language"
msgstr "Основной язык"
-#: ../textw/language_text.py:191
+#: ../textw/language_text.py:189
msgid "Choose the default language for this system: "
msgstr "Выберите основной язык для этой системы:"
@@ -5133,71 +5332,112 @@ msgstr "Эмулировать 3 кнопки?"
msgid "Mouse Selection"
msgstr "Выбор мыши"
-#: ../textw/network_text.py:67
-#, python-format
-msgid "Network Device: %s"
-msgstr "Сетевое устройство: %s"
-
-#: ../textw/network_text.py:70
-msgid "Use bootp/dhcp"
-msgstr "Использовать bootp/dhcp"
-
-#: ../textw/network_text.py:73
-msgid "Activate on boot"
-msgstr "Активизировать при загрузке"
+#: ../textw/network_text.py:29
+#, fuzzy
+msgid "Invalid IP string"
+msgstr "Неверная информация о IP"
-#: ../textw/network_text.py:83 ../loader2/net.c:316
-msgid "IP address:"
-msgstr "Адрес IP:"
+#: ../textw/network_text.py:30
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The entered IP '%s' is not a valid IP."
+msgstr "Введенный вами размер должен быть цифровой величиной"
-#: ../textw/network_text.py:84 ../loader2/net.c:319
-msgid "Netmask:"
-msgstr "Маска подсети:"
+#: ../textw/network_text.py:62
+#, fuzzy
+msgid "IP Address"
+msgstr "Адрес IP"
-#: ../textw/network_text.py:85 ../loader2/net.c:322
-msgid "Default gateway (IP):"
-msgstr "Шлюз по умолчанию (IP):"
+#: ../textw/network_text.py:63
+#, fuzzy
+msgid "Netmask"
+msgstr "Маска подсети"
-#: ../textw/network_text.py:87 ../loader2/net.c:325
-msgid "Primary nameserver:"
-msgstr "Первичный сервер имен (DNS):"
+#: ../textw/network_text.py:65
+msgid "Point to Point (IP)"
+msgstr "Точка-точка (IP)"
-#: ../textw/network_text.py:89
-msgid "Secondary nameserver:"
-msgstr "Вторичный сервер имен (DNS):"
+#: ../textw/network_text.py:70
+#, python-format
+msgid "Network Device: %s"
+msgstr "Сетевое устройство: %s"
-#: ../textw/network_text.py:91
-msgid "Tertiary nameserver:"
-msgstr "Третичный сервер имен:"
+#: ../textw/network_text.py:75
+#, fuzzy
+msgid "Configure using DHCP"
+msgstr "Использовать DHCP"
-#: ../textw/network_text.py:94
-msgid "Point to Point (IP):"
-msgstr "Точка-точка (IP):"
+#: ../textw/network_text.py:85
+msgid "Activate on boot"
+msgstr "Активизировать при загрузке"
-#: ../textw/network_text.py:129
+#: ../textw/network_text.py:110
#, python-format
msgid "Network Configuration for %s"
msgstr "Настройка сети для %s"
-#: ../textw/network_text.py:152
+#: ../textw/network_text.py:141
msgid "Invalid information"
msgstr "Неверная информация"
-#: ../textw/network_text.py:153
+#: ../textw/network_text.py:142
msgid "You must enter valid IP information to continue"
msgstr "Необходимо ввести правильные параметры IP для продолжения"
#: ../textw/network_text.py:220
+#, fuzzy
+msgid "Gateway:"
+msgstr "Шлюз"
+
+#: ../textw/network_text.py:230
+#, fuzzy
+msgid "Primary DNS:"
+msgstr "Первичный DNS"
+
+#: ../textw/network_text.py:235
+#, fuzzy
+msgid "Secondary DNS:"
+msgstr "Вторичный DNS"
+
+#: ../textw/network_text.py:240
+#, fuzzy
+msgid "Tertiary DNS:"
+msgstr "Третичный DNS"
+
+#: ../textw/network_text.py:247
+#, fuzzy
+msgid "Miscellaneous Network Settings"
+msgstr "Дополнительные параметры"
+
+#: ../textw/network_text.py:314
+#, fuzzy
+msgid "automatically via DHCP"
+msgstr "автоматически по DHCP"
+
+#: ../textw/network_text.py:318
+#, fuzzy
+msgid "manually"
+msgstr "вручную"
+
+#: ../textw/network_text.py:337
msgid "Hostname Configuration"
msgstr "Имя компьютера"
-#: ../textw/network_text.py:221
+#: ../textw/network_text.py:340
msgid ""
-"The hostname is the name of your computer. If your computer is attached to "
-"a network, this may be assigned by your network administrator."
+"If your system is part of a larger network where hostnames are assigned by "
+"DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter in "
+"a hostname for your system. If you do not, your system will be known as "
+"'localhost.'"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:366 ../textw/network_text.py:372
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Hostname"
+msgstr "Неверная метка загрузки"
+
+#: ../textw/network_text.py:367
+msgid "You have not specified a hostname."
msgstr ""
-"Необходимо указать имя вашего компьютера. Если компьютер подключен к сети, "
-"имя компьютера может быть уже назначено вашим сетевым администратором."
#: ../textw/packages_text.py:50
msgid "Select individual packages"
@@ -5338,25 +5578,25 @@ msgstr "Ярлык ФС:"
msgid "File System Option:"
msgstr "Опции ФС:"
-#: ../textw/partition_text.py:510 ../textw/partition_text.py:743
-#: ../textw/partition_text.py:973
+#: ../textw/partition_text.py:510 ../textw/partition_text.py:748
+#: ../textw/partition_text.py:985
#, python-format
msgid "Format as %s"
msgstr "Форматировать как %s"
-#: ../textw/partition_text.py:512 ../textw/partition_text.py:745
-#: ../textw/partition_text.py:975
+#: ../textw/partition_text.py:512 ../textw/partition_text.py:750
+#: ../textw/partition_text.py:987
#, python-format
msgid "Migrate to %s"
msgstr "Преобразовать в %s"
-#: ../textw/partition_text.py:514 ../textw/partition_text.py:747
-#: ../textw/partition_text.py:977
+#: ../textw/partition_text.py:514 ../textw/partition_text.py:752
+#: ../textw/partition_text.py:989
msgid "Leave unchanged"
msgstr "Оставить без изменений"
-#: ../textw/partition_text.py:530 ../textw/partition_text.py:719
-#: ../textw/partition_text.py:953
+#: ../textw/partition_text.py:530 ../textw/partition_text.py:725
+#: ../textw/partition_text.py:965
msgid "File System Options"
msgstr "Опции ФС"
@@ -5366,7 +5606,7 @@ msgid ""
"partition."
msgstr "Выберите, как будет подготовлена файловая система на этом разделе."
-#: ../textw/partition_text.py:541 ../textw/partition_text.py:689
+#: ../textw/partition_text.py:541
msgid "Check for bad blocks"
msgstr "Проверить на сбойные блоки"
@@ -5386,92 +5626,80 @@ msgstr "Преобразовать в:"
msgid "Force to be a primary partition"
msgstr "Сделать первичным разделом"
-#: ../textw/partition_text.py:697
+#: ../textw/partition_text.py:703
msgid "Not Supported"
msgstr "Не поддерживается"
-#: ../textw/partition_text.py:698
+#: ../textw/partition_text.py:704
msgid "LVM Volume Groups can only be edited in the graphical installer."
msgstr "Группы томов LVM могут быть изменены только при графической установке."
-#: ../textw/partition_text.py:772 ../textw/partition_text.py:821
+#: ../textw/partition_text.py:780 ../textw/partition_text.py:833
msgid "Invalid Entry for Partition Size"
msgstr "Неверная запись размера раздела"
-#: ../textw/partition_text.py:784
+#: ../textw/partition_text.py:792
msgid "Invalid Entry for Maximum Size"
msgstr "Неверная запись максимального размера"
-#: ../textw/partition_text.py:803
+#: ../textw/partition_text.py:811
msgid "Invalid Entry for Starting Cylinder"
msgstr "Неверная запись начального цилиндра"
-#: ../textw/partition_text.py:813
+#: ../textw/partition_text.py:825
msgid "Invalid Entry for End Cylinder"
msgstr "Неверная запись последнего цилиндра"
-#: ../textw/partition_text.py:926
+#: ../textw/partition_text.py:938
msgid "No RAID partitions"
msgstr "Нет разделов RAID"
-#: ../textw/partition_text.py:927
+#: ../textw/partition_text.py:939
msgid "At least two software RAID partitions are needed."
msgstr "Необходимо как минимум два раздела типа \"программный RAID\"."
-#: ../textw/partition_text.py:939
+#: ../textw/partition_text.py:951
msgid "Format partition?"
msgstr "Форматировать раздел?"
-#: ../textw/partition_text.py:1001
+#: ../textw/partition_text.py:1013
msgid "Invalid Entry for RAID Spares"
msgstr "Неверная запись для резервных устройств RAID"
-#: ../textw/partition_text.py:1014
+#: ../textw/partition_text.py:1026
msgid "Too many spares"
msgstr "Слишком много резервных"
-#: ../textw/partition_text.py:1015
+#: ../textw/partition_text.py:1027
msgid "The maximum number of spares with a RAID0 array is 0."
msgstr "Максимальное количество резервных устройств в массиве RAID0 равно 0"
-#: ../textw/partition_text.py:1069
-msgid "You must go back and use fdasd to initialize this partition"
-msgstr ""
-"Вы должны вернуться назад и использовать fdasd для инициализации этого "
-"раздела"
+#: ../textw/partition_text.py:1123
+msgid "New"
+msgstr "Новый"
-#: ../textw/partition_text.py:1122 ../textw/partition_text.py:1129
-#: ../textw/userauth_text.py:236
+#: ../textw/partition_text.py:1125 ../textw/userauth_text.py:236
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
-#: ../textw/partition_text.py:1123 ../textw/partition_text.py:1130
+#: ../textw/partition_text.py:1126
msgid "RAID"
msgstr "RAID"
-#: ../textw/partition_text.py:1125
-msgid ""
-" F1-Help F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
-msgstr " F1-Справка F3-Правка F4-Удалить F5-Сброс F12-Ok "
-
-#: ../textw/partition_text.py:1127
-msgid "New"
-msgstr "Новый"
-
-#: ../textw/partition_text.py:1133
+#: ../textw/partition_text.py:1129
msgid ""
" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
msgstr " F1-Помощь F2-Новый F3-Правка F4-Удалить F5-Сброс F12-Ok "
-#: ../textw/partition_text.py:1162
+#: ../textw/partition_text.py:1158
msgid "No Root Partition"
msgstr "Не указан корневой раздел"
-#: ../textw/partition_text.py:1163
+#: ../textw/partition_text.py:1159
msgid "Must have a / partition to install on."
msgstr "Необходимо назначить раздел / для продолжения установки."
-#: ../textw/partition_text.py:1230
+#: ../textw/partition_text.py:1226
msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?"
msgstr "Какие устройства вы хотите использовать для этой установки?"
@@ -5483,43 +5711,43 @@ msgstr "Автоматическое разбиение"
msgid "Disk Druid"
msgstr "Disk Druid"
-#: ../textw/progress_text.py:79
+#: ../textw/progress_text.py:97
msgid "Package Installation"
msgstr "Установка пакета"
-#: ../textw/progress_text.py:81
+#: ../textw/progress_text.py:99
msgid " Name : "
msgstr "Имя: "
-#: ../textw/progress_text.py:82
+#: ../textw/progress_text.py:100
msgid " Size : "
msgstr "Размер: "
-#: ../textw/progress_text.py:83
+#: ../textw/progress_text.py:101
msgid " Summary: "
msgstr "Сведения: "
-#: ../textw/progress_text.py:109
+#: ../textw/progress_text.py:146
msgid " Packages"
msgstr " Пакеты"
-#: ../textw/progress_text.py:110
+#: ../textw/progress_text.py:147
msgid " Bytes"
msgstr " Байт"
-#: ../textw/progress_text.py:111
+#: ../textw/progress_text.py:148
msgid " Time"
msgstr " Время"
-#: ../textw/progress_text.py:113
+#: ../textw/progress_text.py:150
msgid "Total :"
msgstr "Всего :"
-#: ../textw/progress_text.py:120
+#: ../textw/progress_text.py:157
msgid "Completed: "
msgstr "Завершено: "
-#: ../textw/progress_text.py:130
+#: ../textw/progress_text.py:167
msgid "Remaining: "
msgstr "Осталось: "
@@ -5861,89 +6089,89 @@ msgstr ""
"Если вы приобрели Официальный %s, не забудьте зарегистрировать вашу покупку "
"на нашем web-сайте, http://www.redhat.com."
-#: ../textw/xconfig_text.py:37
+#: ../textw/xconfig_text.py:35
msgid "Color Depth"
msgstr "Глубина цвета"
-#: ../textw/xconfig_text.py:38
+#: ../textw/xconfig_text.py:36
msgid "Please select the color depth you would like to use:"
msgstr "Укажите желаемую глубину цвета:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:61
+#: ../textw/xconfig_text.py:59
msgid "Resolution"
msgstr "Разрешение экрана"
-#: ../textw/xconfig_text.py:62
+#: ../textw/xconfig_text.py:60
msgid "Please select the resolution you would like to use:"
msgstr "Укажите желаемое разрешение экрана"
-#: ../textw/xconfig_text.py:133
+#: ../textw/xconfig_text.py:131
msgid "X Customization"
msgstr "Доп. настройка Х"
-#: ../textw/xconfig_text.py:136
+#: ../textw/xconfig_text.py:134
msgid "Select the color depth and video mode you want to use for your system. "
msgstr "Укажите желаемые глубину цвета и разрешение монитора."
-#: ../textw/xconfig_text.py:140
+#: ../textw/xconfig_text.py:138
msgid "Color Depth:"
msgstr "Глубина цвета:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:144 ../textw/xconfig_text.py:151
-#: ../textw/xconfig_text.py:409 ../textw/xconfig_text.py:420
-#: ../textw/xconfig_text.py:614 ../textw/xconfig_text.py:621
+#: ../textw/xconfig_text.py:142 ../textw/xconfig_text.py:149
+#: ../textw/xconfig_text.py:408 ../textw/xconfig_text.py:419
+#: ../textw/xconfig_text.py:639 ../textw/xconfig_text.py:646
msgid "Change"
msgstr "Изменить"
-#: ../textw/xconfig_text.py:147
+#: ../textw/xconfig_text.py:145
msgid "Resolution:"
msgstr "Разрешение:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:157
+#: ../textw/xconfig_text.py:155
msgid "Default Desktop:"
msgstr "Рабочий стол:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:161 ../textw/xconfig_text.py:170
+#: ../textw/xconfig_text.py:159 ../textw/xconfig_text.py:168
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../textw/xconfig_text.py:163 ../textw/xconfig_text.py:172
+#: ../textw/xconfig_text.py:161 ../textw/xconfig_text.py:170
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../textw/xconfig_text.py:178
+#: ../textw/xconfig_text.py:176
msgid "Default Login:"
msgstr "Вход в систему:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:180
+#: ../textw/xconfig_text.py:178
msgid "Graphical"
msgstr "Графический"
-#: ../textw/xconfig_text.py:182
+#: ../textw/xconfig_text.py:180
msgid "Text"
msgstr "Текстовый"
-#: ../textw/xconfig_text.py:230
+#: ../textw/xconfig_text.py:228
msgid "Monitor"
msgstr "Монитор"
-#: ../textw/xconfig_text.py:231
+#: ../textw/xconfig_text.py:229
msgid "Please select the monitor attached to your system."
msgstr "Укажите монитор, подключенный к вашей системе."
-#: ../textw/xconfig_text.py:256
+#: ../textw/xconfig_text.py:254
msgid "horizontal"
msgstr "Строки"
-#: ../textw/xconfig_text.py:259
+#: ../textw/xconfig_text.py:257
msgid "vertical"
msgstr "Кадры"
-#: ../textw/xconfig_text.py:263
+#: ../textw/xconfig_text.py:261
msgid "Invalid Sync Rates"
msgstr "Неверные развертки"
-#: ../textw/xconfig_text.py:264
+#: ../textw/xconfig_text.py:262
#, python-format
msgid ""
"The %s sync rate is invalid:\n"
@@ -5966,11 +6194,11 @@ msgstr ""
" 50.1-90.2 диапазон величин\n"
"31.5,35.0,39.3-40.0 список величин и диапазонов\n"
-#: ../textw/xconfig_text.py:278
+#: ../textw/xconfig_text.py:276
msgid "Monitor Sync Rates"
msgstr "Развертки монитора"
-#: ../textw/xconfig_text.py:283
+#: ../textw/xconfig_text.py:281
msgid ""
"Please enter the sync rates for your monitor. \n"
"\n"
@@ -5982,15 +6210,15 @@ msgstr ""
"Примечание - как правило, ручной ввод разверток не требуется. При вводе "
"разверток необходима особая аккуратность."
-#: ../textw/xconfig_text.py:288
+#: ../textw/xconfig_text.py:286
msgid "HSync Rate: "
msgstr "Строчная развертка:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:293
+#: ../textw/xconfig_text.py:291
msgid "VSync Rate: "
msgstr "Кадровая развертка:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:401
+#: ../textw/xconfig_text.py:400
#, python-format
msgid ""
"Select the monitor for your system. Use the '%s' button to reset to the "
@@ -5999,23 +6227,23 @@ msgstr ""
"Выберите монитор. Нажмите кнопку '%s' для возврата результатов "
"автоопределения."
-#: ../textw/xconfig_text.py:405
+#: ../textw/xconfig_text.py:404
msgid "Monitor:"
msgstr "Монитор:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:412
+#: ../textw/xconfig_text.py:411
msgid "HSync Rate:"
msgstr "Строчная развертка:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:422
+#: ../textw/xconfig_text.py:421
msgid "VSync Rate:"
msgstr "Кадровая развертка:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:512
+#: ../textw/xconfig_text.py:524
msgid "Video Card"
msgstr "Видеокарта"
-#: ../textw/xconfig_text.py:513
+#: ../textw/xconfig_text.py:525
#, python-format
msgid ""
"Please select the video card present in your system. Choose '%s' to reset "
@@ -6024,11 +6252,11 @@ msgstr ""
"Укажите свою видеокарту. Нажмите '%s', чтобы вернуть видеокарту, "
"обнаруженную установщиком."
-#: ../textw/xconfig_text.py:531
+#: ../textw/xconfig_text.py:543
msgid "Video RAM"
msgstr "Видео ОЗУ"
-#: ../textw/xconfig_text.py:532
+#: ../textw/xconfig_text.py:544
#, python-format
msgid ""
"Please select the amount of video RAM present on your video card. Choose '%"
@@ -6037,31 +6265,38 @@ msgstr ""
"Укажите объем видео ОЗУ, установленного на видеокарте. Нажмите '%s' для "
"возврата величины, обнаруженной установщиком."
-#: ../textw/xconfig_text.py:595
+#: ../textw/xconfig_text.py:610
msgid "Skip X Configuration"
msgstr "Пропустить настройку Х"
-#: ../textw/xconfig_text.py:598
+#: ../textw/xconfig_text.py:613
msgid "Video Card Configuration"
msgstr "Настройка видеокарты"
-#: ../textw/xconfig_text.py:601
+#: ../textw/xconfig_text.py:619
+msgid ""
+"Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window "
+"System. If you do not want setup the X Window System, choose 'Skip X "
+"Configuration' below."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:627
msgid "Select the video card and video RAM for your system."
msgstr "Укажите видеокарту и объем видео ОЗУ в вашей системе."
-#: ../textw/xconfig_text.py:604
+#: ../textw/xconfig_text.py:629
msgid "Video Card:"
msgstr "Видеокарта:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:609
+#: ../textw/xconfig_text.py:634
msgid "Unknown card"
msgstr "Неизвестная карта"
-#: ../textw/xconfig_text.py:617
+#: ../textw/xconfig_text.py:642
msgid "Video RAM:"
msgstr "Видео ОЗУ:"
-#: ../textw/zipl_text.py:22
+#: ../textw/zipl_text.py:24
msgid ""
"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is "
"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters "
@@ -6071,16 +6306,17 @@ msgstr ""
"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters "
"which your machine or your setup may require."
-#: ../textw/zipl_text.py:47
+#: ../textw/zipl_text.py:56
msgid "z/IPL Configuration"
msgstr "Настройка z/IPL"
-#: ../textw/zipl_text.py:54 ../textw/zipl_text.py:57
+#: ../textw/zipl_text.py:64 ../textw/zipl_text.py:68
msgid "Chandev line "
msgstr "Строка changedev "
-#: ../installclasses/custom.py:10
-msgid "Custom"
+#: ../installclasses/custom.py:12
+#, fuzzy
+msgid "_Custom"
msgstr "Выборочная установка"
#: ../installclasses/custom.py:14
@@ -6091,7 +6327,12 @@ msgstr ""
"Выберите этот тип, если вы хотите получить полный контроль над процессом "
"установки, включая состав пакетов и настойку аутентификации."
-#: ../installclasses/personal_desktop.py:13
+#: ../installclasses/personal_desktop.py:12
+#, fuzzy
+msgid "_Personal Desktop"
+msgstr "Персональный компьютер"
+
+#: ../installclasses/personal_desktop.py:14
msgid ""
"Perfect for personal computers or laptops, select this installation type to "
"install a graphical desktop environment and create a system ideal for home "
@@ -6101,11 +6342,12 @@ msgstr ""
"тип для установки графического окружения, идеального подходящего для "
"домашнего и офисного использования."
-#: ../installclasses/server.py:11
-msgid "Server"
+#: ../installclasses/server.py:12
+#, fuzzy
+msgid "_Server"
msgstr "Сервер"
-#: ../installclasses/server.py:13
+#: ../installclasses/server.py:14
msgid ""
"Select this installation type if you would like to set up file sharing, "
"print sharing, and Web services. Additional services can also be enabled, "
@@ -6116,7 +6358,12 @@ msgstr ""
"сервисы. Вы можете выбрать самостоятельно, устанавливать графическое "
"окружение или нет."
-#: ../installclasses/workstation.py:9
+#: ../installclasses/workstation.py:8
+#, fuzzy
+msgid "_Workstation"
+msgstr "Рабочая станция"
+
+#: ../installclasses/workstation.py:10
msgid ""
"This option installs a graphical desktop environment with tools for software "
"development and system administration. "
@@ -6124,22 +6371,22 @@ msgstr ""
"Этот тип установки включает графическое окружение, средства разработки ПО и "
"системного администрирования."
-#: ../loader2/cdinstall.c:95 ../loader2/cdinstall.c:116
+#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:109
#: ../loader2/mediacheck.c:272
msgid "Media Check"
msgstr "Проверка носителя"
-#: ../loader2/cdinstall.c:95 ../loader2/cdinstall.c:98
-#: ../loader2/cdinstall.c:116 ../loader2/cdinstall.c:124
-#: ../loader2/method.c:415
+#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:91
+#: ../loader2/cdinstall.c:109 ../loader2/cdinstall.c:117
+#: ../loader2/method.c:401
msgid "Test"
msgstr "Проверка"
-#: ../loader2/cdinstall.c:95 ../loader2/cdinstall.c:99
+#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:92
msgid "Eject CD"
msgstr "Выброс CD"
-#: ../loader2/cdinstall.c:96
+#: ../loader2/cdinstall.c:89
#, c-format
msgid ""
"Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the "
@@ -6148,7 +6395,7 @@ msgstr ""
"Нажмите \"%s\" для проверки находящегося в устройстве CD, или \"%s\" для "
"извлечения CD и установки другого CD для тестирования."
-#: ../loader2/cdinstall.c:117
+#: ../loader2/cdinstall.c:110
#, c-format
msgid ""
"If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s"
@@ -6164,7 +6411,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Для начала процесса установки вставьте CD N1 в устройство и нажмите \"%s\"."
-#: ../loader2/cdinstall.c:140 ../loader2/cdinstall.c:354
+#: ../loader2/cdinstall.c:133 ../loader2/cdinstall.c:350
#, c-format
msgid ""
"The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD "
@@ -6173,11 +6420,11 @@ msgstr ""
"CD %s не был обнаружен в устройствах CDROM. Вставьте диск %s нажмите %s для "
"продолжения."
-#: ../loader2/cdinstall.c:257
+#: ../loader2/cdinstall.c:250
msgid "CD Found"
msgstr "Найден CD"
-#: ../loader2/cdinstall.c:259
+#: ../loader2/cdinstall.c:252
#, c-format
msgid ""
"To begin testing the CD media before installation press %s.\n"
@@ -6188,7 +6435,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Нажмите %s, чтобы пропустить проверку носителя и запустить установку."
-#: ../loader2/cdinstall.c:349
+#: ../loader2/cdinstall.c:345
#, c-format
msgid ""
"No %s CD was found which matches your boot media. Please insert the %s CD "
@@ -6197,27 +6444,27 @@ msgstr ""
"CD %s не был обнаружен в устройствах CDROM. Вставьте диск %s и нажмите %s "
"для повторной попытки."
-#: ../loader2/cdinstall.c:359
+#: ../loader2/cdinstall.c:355
msgid "CD Not Found"
msgstr "CD не найден."
-#: ../loader2/cdinstall.c:430
+#: ../loader2/cdinstall.c:427
msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
msgstr "Не удается найти файл kickstart на CDROM."
-#: ../loader2/driverdisk.c:92 ../loader2/firewire.c:50
+#: ../loader2/driverdisk.c:93 ../loader2/firewire.c:50
msgid "Loading"
msgstr "Загрузка"
-#: ../loader2/driverdisk.c:92
+#: ../loader2/driverdisk.c:93
msgid "Reading driver disk..."
msgstr "Чтение диска драйверов..."
-#: ../loader2/driverdisk.c:206
+#: ../loader2/driverdisk.c:207
msgid "Driver Disk Source"
msgstr "Источник диска драйверов"
-#: ../loader2/driverdisk.c:207
+#: ../loader2/driverdisk.c:208
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
"Which would you like to use?"
@@ -6225,28 +6472,28 @@ msgstr ""
"В вашей системе имеется несколько устройств, в которые может быть вставлен "
"диск драйверов. Какое устройство использовать,"
-#: ../loader2/driverdisk.c:225
+#: ../loader2/driverdisk.c:226
#, c-format
msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr "Вставьте диск драйверов в /dev/%s и нажмите \"OK\" для продолжения."
-#: ../loader2/driverdisk.c:227
+#: ../loader2/driverdisk.c:228
msgid "Insert Driver Disk"
msgstr "Вставьте Диск драйверов"
-#: ../loader2/driverdisk.c:240
+#: ../loader2/driverdisk.c:241
msgid "Failed to mount driver disk."
msgstr "Ошибка монтирования диска драйвера."
-#: ../loader2/driverdisk.c:311
+#: ../loader2/driverdisk.c:312
msgid "Manually choose"
msgstr "Выбрать вручную"
-#: ../loader2/driverdisk.c:312
+#: ../loader2/driverdisk.c:313
msgid "Load another disk"
msgstr "Загрузить другой диск"
-#: ../loader2/driverdisk.c:313
+#: ../loader2/driverdisk.c:314
msgid ""
"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
@@ -6256,31 +6503,36 @@ msgstr ""
"выбрать драйвер вручную, продолжить все равно или загрузить другой диск "
"драйверов?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:356
+#: ../loader2/driverdisk.c:357
msgid "Driver disk"
msgstr "Диск драйверов"
-#: ../loader2/driverdisk.c:357
+#: ../loader2/driverdisk.c:358
msgid "Do you have a driver disk?"
msgstr "У вас есть диск с драйвером?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:367
+#: ../loader2/driverdisk.c:368
msgid "More Driver Disks?"
msgstr "Дополнительные диски"
-#: ../loader2/driverdisk.c:368
+#: ../loader2/driverdisk.c:369
msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
msgstr "Загрузить дополнительные диски драйверов?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:392 ../loader2/hdinstall.c:504
-#: ../loader2/kickstart.c:101 ../loader2/kickstart.c:111
-#: ../loader2/kickstart.c:154 ../loader2/modules.c:928 ../loader2/net.c:702
-#: ../loader2/net.c:725 ../loader2/nfsinstall.c:265
-#: ../loader2/urlinstall.c:368 ../loader2/urlinstall.c:377
-#: ../loader2/urlinstall.c:388
+#: ../loader2/driverdisk.c:393 ../loader2/hdinstall.c:592
+#: ../loader2/kickstart.c:107 ../loader2/kickstart.c:117
+#: ../loader2/kickstart.c:160 ../loader2/modules.c:921 ../loader2/net.c:662
+#: ../loader2/net.c:685 ../loader2/nfsinstall.c:266
+#: ../loader2/urlinstall.c:398 ../loader2/urlinstall.c:407
+#: ../loader2/urlinstall.c:418
msgid "Kickstart Error"
msgstr "Ошибка Kickstart"
+#: ../loader2/driverdisk.c:394
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to driver disk kickstart method command %s: %s"
+msgstr "Неверный аргумент команды kickstart метода URL %s: :%s"
+
#: ../loader2/driverselect.c:60
#, c-format
msgid ""
@@ -6334,7 +6586,17 @@ msgstr "Выберите драйвер устройства"
msgid "Loading %s driver..."
msgstr "Загружается драйвер %s..."
-#: ../loader2/hdinstall.c:256
+#: ../loader2/hdinstall.c:204 ../loader2/hdinstall.c:265
+#: ../loader2/nfsinstall.c:217 ../loader2/urlinstall.c:119
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
+"media."
+msgstr ""
+"Установочное дерево %s в этом каталоге не соответствует вашему загрузочному "
+"диску."
+
+#: ../loader2/hdinstall.c:340
msgid ""
"An error occured reading the install from the ISO images. Please check your "
"ISO images and try again."
@@ -6342,7 +6604,7 @@ msgstr ""
"Произошла ошибка чтения установки из образов ISO. Проверьте ваши образы ISO "
"и попробуйте еще раз."
-#: ../loader2/hdinstall.c:369
+#: ../loader2/hdinstall.c:457
msgid ""
"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
"configure additional devices?"
@@ -6350,7 +6612,7 @@ msgstr ""
"В вашей системе не обнаружен ни один жесткий диск. Будете ли вы настраивать "
"дополнительные устройства?"
-#: ../loader2/hdinstall.c:385
+#: ../loader2/hdinstall.c:473
#, c-format
msgid ""
"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images "
@@ -6361,25 +6623,25 @@ msgstr ""
"(iso9660) для %s. Если необходимый диск отсутствует в списке, нажмите F2 для "
"настройки дополнительных устройств."
-#: ../loader2/hdinstall.c:407
+#: ../loader2/hdinstall.c:495
msgid "Directory holding images:"
msgstr "Каталог, содержащий образы:"
-#: ../loader2/hdinstall.c:434
+#: ../loader2/hdinstall.c:522
msgid "Select Partition"
msgstr "Выбор раздела"
-#: ../loader2/hdinstall.c:474
+#: ../loader2/hdinstall.c:562
#, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain Red Hat CDROM images."
msgstr "Устройство %s не содержит образы Red Hat CDROM."
-#: ../loader2/hdinstall.c:505
+#: ../loader2/hdinstall.c:593
#, c-format
msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s"
msgstr "Неверный аргумент команды kickstart HD-метода %s: :%s"
-#: ../loader2/hdinstall.c:555
+#: ../loader2/hdinstall.c:643
msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
msgstr "Не удается найти файл kickstart на жестком диске."
@@ -6391,45 +6653,45 @@ msgstr "Тип клавиатуры"
msgid "What type of keyboard do you have?"
msgstr "Укажите тип клавиатуры"
-#: ../loader2/kickstart.c:102
+#: ../loader2/kickstart.c:108
#, c-format
msgid "Error opening kickstart file %s: %s"
msgstr "Ошибка открытия файла kickstart %s: %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:112
+#: ../loader2/kickstart.c:118
#, c-format
msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
msgstr "Ошибка чтения содержимого файла kickstart %s: %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:155
+#: ../loader2/kickstart.c:161
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
msgstr "Ошибка в %s в строке %d файла kickstart %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:255
+#: ../loader2/kickstart.c:261
msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
msgstr "Невозможно найти ks.cfg на загрузочной дискете."
-#: ../loader2/lang.c:51 ../loader2/loader.c:166
+#: ../loader2/lang.c:51 ../loader2/loader.c:165
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Добро пожаловать в %s"
-#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:172
+#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:171
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr ""
" <Tab>/<Alt-Tab> между элементами | <Space> выбор | <F12> следующий экран "
-#: ../loader2/lang.c:372
+#: ../loader2/lang.c:370
msgid "Choose a Language"
msgstr "Выберите язык"
-#: ../loader2/loader.c:97
+#: ../loader2/loader.c:98
msgid "Local CDROM"
msgstr "Локальный CD-ROM"
-#: ../loader2/loader.c:98
+#: ../loader2/loader.c:100
msgid "Hard drive"
msgstr "Жесткий диск"
@@ -6437,11 +6699,11 @@ msgstr "Жесткий диск"
msgid "NFS image"
msgstr "Образ NFS"
-#: ../loader2/loader.c:298
+#: ../loader2/loader.c:297
msgid "Update Disk Source"
msgstr "Источник диска обновлений"
-#: ../loader2/loader.c:299
+#: ../loader2/loader.c:298
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
"Which would you like to use?"
@@ -6449,28 +6711,28 @@ msgstr ""
"В вашей системе имеется несколько устройств, каждое из которых может служить "
"источником диска обновлений. Какое устройство использовать?"
-#: ../loader2/loader.c:314
+#: ../loader2/loader.c:313
#, c-format
msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr "Вставьте диск обновлений в /dev/%s и нажмите \"OK\" для продолжения."
-#: ../loader2/loader.c:316
+#: ../loader2/loader.c:315
msgid "Updates Disk"
msgstr "Диск обновлений"
-#: ../loader2/loader.c:328
+#: ../loader2/loader.c:327
msgid "Failed to mount updates disk"
msgstr "Ошибка монтирования диска обновлений"
-#: ../loader2/loader.c:331
+#: ../loader2/loader.c:330
msgid "Updates"
msgstr "Обновления"
-#: ../loader2/loader.c:331
+#: ../loader2/loader.c:330
msgid "Reading anaconda updates..."
msgstr "Чтение обновлений anaconda..."
-#: ../loader2/loader.c:353
+#: ../loader2/loader.c:352
msgid ""
"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
@@ -6480,40 +6742,40 @@ msgstr ""
"драйверы устройств для продолжения установки. Вы хотите выбрать драйверы "
"сейчас?"
-#: ../loader2/loader.c:569
+#: ../loader2/loader.c:635
#, c-format
msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
msgstr "Недостаточно ОЗУ для установки %s на этой машине."
-#: ../loader2/loader.c:686
+#: ../loader2/loader.c:752
msgid "Rescue Method"
msgstr "Метод восстановления"
-#: ../loader2/loader.c:687
+#: ../loader2/loader.c:753
msgid "Installation Method"
msgstr "Метод установки"
-#: ../loader2/loader.c:689
+#: ../loader2/loader.c:755
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr "Какой носитель содержит спасательный образ?"
-#: ../loader2/loader.c:691
+#: ../loader2/loader.c:757
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "Носитель какого типа содержит пакеты для установки?"
-#: ../loader2/loader.c:722
+#: ../loader2/loader.c:788
msgid "No driver found"
msgstr "Драйвер не найден"
-#: ../loader2/loader.c:722
+#: ../loader2/loader.c:788
msgid "Select driver"
msgstr "Выберите драйвер"
-#: ../loader2/loader.c:723
+#: ../loader2/loader.c:789
msgid "Use a driver disk"
msgstr "Использовать диск драйверов"
-#: ../loader2/loader.c:724
+#: ../loader2/loader.c:790
msgid ""
"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
@@ -6521,30 +6783,34 @@ msgstr ""
"Не удается найти ни одно устройство, необходимое для этого типа установки. "
"Хотите ли вы выбрать драйвер вручную или использовать диск драйверов?"
-#: ../loader2/loader.c:818
+#: ../loader2/loader.c:884
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr "В вашей системе были найдены следующие устройства."
-#: ../loader2/loader.c:820
+#: ../loader2/loader.c:886
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
"any now?"
msgstr ""
"Не загружен ни один драйвер устройств. Вы хотите загрузить какой-либо сейчас?"
-#: ../loader2/loader.c:824
+#: ../loader2/loader.c:890
msgid "Devices"
msgstr "Устройства"
-#: ../loader2/loader.c:825
+#: ../loader2/loader.c:891
msgid "Done"
msgstr "Готово"
-#: ../loader2/loader.c:826
+#: ../loader2/loader.c:892
msgid "Add Device"
msgstr "Добавить устройство"
-#: ../loader2/loader.c:1204
+#: ../loader2/loader.c:992
+msgid "loader has already been run. Starting shell."
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/loader.c:1313
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr ""
@@ -6629,12 +6895,12 @@ msgstr ""
msgid "The media check %sis complete, and the result is: %s\n"
msgstr "Проверка носителя %s завершена, результат: %s\n"
-#: ../loader2/method.c:161 ../loader2/method.c:369 ../loader2/method.c:454
+#: ../loader2/method.c:147 ../loader2/method.c:355 ../loader2/method.c:440
#, c-format
msgid "Failed to read directory %s: %s"
msgstr "Ошибка чтения каталога %s: %s"
-#: ../loader2/method.c:412
+#: ../loader2/method.c:398
#, c-format
msgid ""
"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
@@ -6645,10 +6911,15 @@ msgstr ""
"\n"
" %s?"
-#: ../loader2/method.c:415
+#: ../loader2/method.c:401
msgid "Checksum Test"
msgstr "Проверка контрольной суммы"
+#: ../loader2/modules.c:922
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s"
+msgstr "Неверный аргумент команды kickstart HD-метода %s: :%s"
+
#: ../loader2/net.c:43
#, c-format
msgid ""
@@ -6692,16 +6963,16 @@ msgstr "Неверная информация о IP"
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "Введен неверный адрес IP."
-#: ../loader2/net.c:222 ../loader2/net.c:420
+#: ../loader2/net.c:222 ../loader2/net.c:431
msgid "Dynamic IP"
msgstr "Динамический IP"
-#: ../loader2/net.c:223 ../loader2/net.c:421
+#: ../loader2/net.c:223 ../loader2/net.c:432
#, c-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr "Посылается запрос конфигурации IP для %s..."
-#: ../loader2/net.c:310
+#: ../loader2/net.c:321
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
@@ -6709,41 +6980,57 @@ msgstr ""
"Введите конфигурацию протокола IP для этой машины. Каждый элемент должен "
"быть введен как IP адрес в десятично-точечной записи (например 1.2.3.4)."
-#: ../loader2/net.c:352
+#: ../loader2/net.c:327
+msgid "IP address:"
+msgstr "Адрес IP:"
+
+#: ../loader2/net.c:330
+msgid "Netmask:"
+msgstr "Маска подсети:"
+
+#: ../loader2/net.c:333
+msgid "Default gateway (IP):"
+msgstr "Шлюз по умолчанию (IP):"
+
+#: ../loader2/net.c:336
+msgid "Primary nameserver:"
+msgstr "Первичный сервер имен (DNS):"
+
+#: ../loader2/net.c:363
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
msgstr "Использовать динамическую конфигурацию IP (BOOTP/DHCP)"
-#: ../loader2/net.c:380
+#: ../loader2/net.c:391
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "Настройка TCP/IP"
-#: ../loader2/net.c:411
+#: ../loader2/net.c:422
msgid "Missing Information"
msgstr "Недостаточно информации"
-#: ../loader2/net.c:412
+#: ../loader2/net.c:423
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr "Для продолжения необходимо ввести верный адрес IP и маску подсети."
-#: ../loader2/net.c:628
+#: ../loader2/net.c:588
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "Определение имени узла и домена..."
-#: ../loader2/net.c:703
+#: ../loader2/net.c:663
#, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "Неверный аргумент сетевой команды kickstart %s: :%s"
-#: ../loader2/net.c:726
+#: ../loader2/net.c:686
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "В сетевой команде неверно указан bootproto %s"
-#: ../loader2/net.c:784
+#: ../loader2/net.c:744
msgid "Networking Device"
msgstr "Сетевое устройство"
-#: ../loader2/net.c:785
+#: ../loader2/net.c:745
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
@@ -6763,25 +7050,16 @@ msgstr "Каталог Red Hat:"
msgid "NFS Setup"
msgstr "Настройка NFS"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:216 ../loader2/urlinstall.c:107
-#, c-format
-msgid ""
-"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
-"media."
-msgstr ""
-"Установочное дерево %s в этом каталоге не соответствует вашему загрузочному "
-"диску."
-
-#: ../loader2/nfsinstall.c:220
+#: ../loader2/nfsinstall.c:221
#, c-format
msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree."
msgstr "Этот каталог не содержит установочное дерево %s."
-#: ../loader2/nfsinstall.c:228
+#: ../loader2/nfsinstall.c:229
msgid "That directory could not be mounted from the server."
msgstr "Этот каталог не может быть смонтирован с сервера."
-#: ../loader2/nfsinstall.c:266
+#: ../loader2/nfsinstall.c:267
#, c-format
msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s"
msgstr "Неверный аргумент команды kickstart метода NFS %s: :%s"
@@ -6794,25 +7072,34 @@ msgstr "Ожидание соединения telnet..."
msgid "Running anaconda via telnet..."
msgstr "anaconda запускается по telnet..."
-#: ../loader2/urlinstall.c:59
+#: ../loader2/urlinstall.c:61
#, c-format
msgid "Unable to retrieve %s://%s/%s/%s."
msgstr "Не удается получить %s://%s/%s/%s"
-#: ../loader2/urlinstall.c:99
+#: ../loader2/urlinstall.c:111
msgid "Unable to retrieve the install image."
msgstr "Невозможно получить установочный образ."
-#: ../loader2/urlinstall.c:369
+#: ../loader2/urlinstall.c:283
+#, fuzzy
+msgid "Media Detected"
+msgstr "Проверка носителя"
+
+#: ../loader2/urlinstall.c:284
+msgid "Local installation media detected..."
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/urlinstall.c:399
#, c-format
msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s"
msgstr "Неверный аргумент команды kickstart метода URL %s: :%s"
-#: ../loader2/urlinstall.c:378
+#: ../loader2/urlinstall.c:408
msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
msgstr "Для метода Url комады kickstart необходимо передать параметр --url."
-#: ../loader2/urlinstall.c:389
+#: ../loader2/urlinstall.c:419
#, c-format
msgid "Unknown Url method %s"
msgstr "Неизвестный метод URL %s"
@@ -7422,6 +7709,11 @@ msgid "Roraima"
msgstr "Roraima"
#. generated from zone.tab
+#, fuzzy
+msgid "Rothera Station, Adelaide Island"
+msgstr "Palmer Station, Anvers Island"
+
+#. generated from zone.tab
msgid "Ruthenia"
msgstr "Ruthenia"
@@ -7601,8 +7893,101 @@ msgstr "Испанский"
msgid "Swedish"
msgstr "Шведский"
-#~ msgid "Turkish"
-#~ msgstr "Турецкий"
+#. generated from lang-table
+msgid "Turkish"
+msgstr "Турецкий"
+
+#~ msgid "DASD partitions can only be deleted with fdasd"
+#~ msgstr "Разделы DASD могут быть удалены только при помощи fdasd"
+
+#~ msgid "You must go back and use fdasd to inititalize this partition"
+#~ msgstr ""
+#~ "Вам необходимо вернуться и применить fdasd для инициализации этого "
+#~ "раздела."
+
+#~ msgid "Root password accepted."
+#~ msgstr "Пароль пользователя root принят"
+
+#~ msgid "Root password is too short."
+#~ msgstr "Пароль пользователя root слишком краток."
+
+#~ msgid "Root passwords do not match."
+#~ msgstr "Пароли root не совпадают."
+
+#~ msgid "_Accept the current package list"
+#~ msgstr "Принять текущий список пакетов"
+
+#~ msgid "Perform a new %s installation"
+#~ msgstr "Выполнить новую установку %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Choose this option to install your system from scratch. Depending on how "
+#~ "you choose to partition your system the existing data on your drives may "
+#~ "or may not be preserved."
+#~ msgstr ""
+#~ "Выберите этот пункт, чтобы установить систему \"с чистого листа\". При "
+#~ "этом, в зависимости от способа разбиения дисков, существующие на дисках "
+#~ "данные могут быть уничтожены."
+
+#~ msgid "_Customize packages to be upgraded"
+#~ msgstr "_Уточнить набор пакетов для обновления"
+
+#~ msgid "Check for _bad blocks"
+#~ msgstr "Проверить на сбойные блоки"
+
+#~ msgid "_Reset"
+#~ msgstr "_Перечитать"
+
+#~ msgid "Make _RAID"
+#~ msgstr "_Создать RAID"
+
+#~ msgid "Location"
+#~ msgstr "Расположение"
+
+#~ msgid "Use _daylight saving time (US only)"
+#~ msgstr "Использовать летнее время (только США)"
+
+#~ msgid "UTC Offset"
+#~ msgstr "Сдвиг относительно UTC"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you created a boot disk to use to boot your %s system, insert it "
+#~ "before you press <Enter> to reboot.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Если вы создали загрузочный диск для загрузки вашей системы %s, вставьте "
+#~ "его до того, как вы нажмете <Enter> для перезагрузки.\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "Use bootp/dhcp"
+#~ msgstr "Использовать bootp/dhcp"
+
+#~ msgid "Secondary nameserver:"
+#~ msgstr "Вторичный сервер имен (DNS):"
+
+#~ msgid "Tertiary nameserver:"
+#~ msgstr "Третичный сервер имен:"
+
+#~ msgid "Point to Point (IP):"
+#~ msgstr "Точка-точка (IP):"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The hostname is the name of your computer. If your computer is attached "
+#~ "to a network, this may be assigned by your network administrator."
+#~ msgstr ""
+#~ "Необходимо указать имя вашего компьютера. Если компьютер подключен к "
+#~ "сети, имя компьютера может быть уже назначено вашим сетевым "
+#~ "администратором."
+
+#~ msgid "You must go back and use fdasd to initialize this partition"
+#~ msgstr ""
+#~ "Вы должны вернуться назад и использовать fdasd для инициализации этого "
+#~ "раздела"
+
+#~ msgid ""
+#~ " F1-Help F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-"
+#~ "OK "
+#~ msgstr " F1-Справка F3-Правка F4-Удалить F5-Сброс F12-Ok "
#~ msgid "Slovenian"
#~ msgstr "Словенский"
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 9f28a45da..987e487d8 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: anaconda\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-24 19:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-05-28 21:50-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-27 20:50+0100\n"
"Last-Translator: Marcel Telka <marcel@telka.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@@ -13,90 +13,139 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: ../anaconda:397
+#: ../anaconda:92 ../anaconda:174
+msgid "Starting VNC..."
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:104 ../anaconda:186
+msgid "Unable to set vnc password - using no password!"
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:105 ../anaconda:187
+#, fuzzy
+msgid "Make sure your password is at least 6 characters in length."
+msgstr "Heslo root-a musí mať aspoň 6 znakov."
+
+#: ../anaconda:125 ../anaconda:207
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"WARNING!!! VNC server running with NO PASSWORD!"
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:126 ../anaconda:208
+msgid "You can use the vncpasswd=<password> boot option"
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:127 ../anaconda:209
+msgid ""
+"if you would like to secure the server.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:129 ../anaconda:211
+msgid "VNC server now running - please connect to install..."
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:571
+#, fuzzy
+msgid "Unknown Error"
+msgstr "Neznámy počítač"
+
+#: ../anaconda:574
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!"
+msgstr "Chyba pri čítaní obsahu kickstart súboru %s: %s"
+
+#: ../anaconda:667
msgid ""
"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
"mode."
msgstr ""
-#: ../anaconda:412 ../gui.py:239 ../rescue.py:40 ../rescue.py:224
-#: ../rescue.py:252 ../rescue.py:262 ../rescue.py:331 ../rescue.py:337
-#: ../text.py:324 ../text.py:456 ../textw/complete_text.py:54
-#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:36
-#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdisk_text.py:41
-#: ../textw/network_text.py:154 ../textw/silo_text.py:110
+#: ../anaconda:682 ../gui.py:239 ../gui.py:952 ../rescue.py:40
+#: ../rescue.py:193 ../rescue.py:271 ../rescue.py:299 ../rescue.py:309
+#: ../rescue.py:378 ../rescue.py:384 ../text.py:323 ../text.py:461
+#: ../textw/complete_text.py:55 ../textw/confirm_text.py:24
+#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/constants_text.py:36
+#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/network_text.py:31
+#: ../textw/network_text.py:144 ../textw/network_text.py:368
+#: ../textw/network_text.py:376 ../textw/silo_text.py:110
#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:160
-#: ../loader2/cdinstall.c:143 ../loader2/cdinstall.c:144
-#: ../loader2/cdinstall.c:257 ../loader2/cdinstall.c:260
-#: ../loader2/cdinstall.c:352 ../loader2/cdinstall.c:357
-#: ../loader2/cdinstall.c:360 ../loader2/cdinstall.c:429
-#: ../loader2/driverdisk.c:211 ../loader2/driverdisk.c:227
-#: ../loader2/driverdisk.c:239 ../loader2/driverdisk.c:392
+#: ../loader2/cdinstall.c:136 ../loader2/cdinstall.c:137
+#: ../loader2/cdinstall.c:250 ../loader2/cdinstall.c:253
+#: ../loader2/cdinstall.c:348 ../loader2/cdinstall.c:353
+#: ../loader2/cdinstall.c:356 ../loader2/cdinstall.c:426
+#: ../loader2/driverdisk.c:212 ../loader2/driverdisk.c:228
+#: ../loader2/driverdisk.c:240 ../loader2/driverdisk.c:393
#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:213
-#: ../loader2/hdinstall.c:255 ../loader2/hdinstall.c:422
-#: ../loader2/hdinstall.c:473 ../loader2/hdinstall.c:504
-#: ../loader2/hdinstall.c:554 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:101
-#: ../loader2/kickstart.c:111 ../loader2/kickstart.c:154
-#: ../loader2/kickstart.c:254 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/lang.c:375
-#: ../loader2/loader.c:303 ../loader2/loader.c:316 ../loader2/loader.c:327
-#: ../loader2/loader.c:572 ../loader2/loader.c:694 ../loader2/mediacheck.c:255
+#: ../loader2/hdinstall.c:208 ../loader2/hdinstall.c:269
+#: ../loader2/hdinstall.c:339 ../loader2/hdinstall.c:510
+#: ../loader2/hdinstall.c:561 ../loader2/hdinstall.c:592
+#: ../loader2/hdinstall.c:642 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:107
+#: ../loader2/kickstart.c:117 ../loader2/kickstart.c:160
+#: ../loader2/kickstart.c:260 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/lang.c:373
+#: ../loader2/loader.c:302 ../loader2/loader.c:315 ../loader2/loader.c:326
+#: ../loader2/loader.c:638 ../loader2/loader.c:760 ../loader2/mediacheck.c:255
#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/mediacheck.c:354
-#: ../loader2/method.c:160 ../loader2/method.c:368 ../loader2/method.c:453
-#: ../loader2/modules.c:928 ../loader2/net.c:170 ../loader2/net.c:366
-#: ../loader2/net.c:702 ../loader2/net.c:725 ../loader2/net.c:788
-#: ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:223
-#: ../loader2/nfsinstall.c:227 ../loader2/nfsinstall.c:265
-#: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:58
-#: ../loader2/urlinstall.c:98 ../loader2/urlinstall.c:111
-#: ../loader2/urlinstall.c:368 ../loader2/urlinstall.c:377
-#: ../loader2/urlinstall.c:388 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
+#: ../loader2/method.c:146 ../loader2/method.c:354 ../loader2/method.c:439
+#: ../loader2/modules.c:921 ../loader2/net.c:170 ../loader2/net.c:377
+#: ../loader2/net.c:662 ../loader2/net.c:685 ../loader2/net.c:748
+#: ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:224
+#: ../loader2/nfsinstall.c:228 ../loader2/nfsinstall.c:266
+#: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:60
+#: ../loader2/urlinstall.c:110 ../loader2/urlinstall.c:123
+#: ../loader2/urlinstall.c:398 ../loader2/urlinstall.c:407
+#: ../loader2/urlinstall.c:418 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
#: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:309
#: ../loader2/urls.c:314 ../loader2/urls.c:320 ../loader2/urls.c:433
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../anaconda:477 ../anaconda:695
+#: ../anaconda:739
+msgid "No video hardware found, assuming headless"
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:750 ../anaconda:984 ../bar.py:23
msgid "Unable to instantiate a X hardware state object."
msgstr ""
-#: ../anaconda:494
-#, c-format
-msgid ""
-"Graphical installation not available for %s installs. Starting text mode."
+#: ../anaconda:774
+msgid "Graphical installation not available... Starting text mode."
msgstr ""
-#: ../anaconda:508
+#: ../anaconda:787
msgid ""
"No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. "
"Starting text mode."
msgstr ""
-#: ../anaconda:513
+#: ../anaconda:792
#, c-format
msgid "Using mouse type: %s"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:910
+#: ../autopart.py:919
#, fuzzy
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions"
msgstr "Existujú nepridelené oddiely..."
-#: ../autopart.py:913
+#: ../autopart.py:922
#, fuzzy
msgid "Could not allocate partitions as primary partitions"
msgstr "Existujú nepridelené oddiely..."
-#: ../autopart.py:916
+#: ../autopart.py:925
#, fuzzy
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions"
msgstr "Existujú nepridelené oddiely..."
-#: ../autopart.py:919
+#: ../autopart.py:928
#, fuzzy
msgid "Could not allocate partitions"
msgstr "Existujú nepridelené oddiely..."
-#: ../autopart.py:981
+#: ../autopart.py:990
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a BSD disk label. SRM won't be able to "
@@ -104,7 +153,7 @@ msgid ""
"change this device disk label to BSD."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:983
+#: ../autopart.py:992
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a disk with enough free space at its "
@@ -112,35 +161,40 @@ msgid ""
"of free space at the beginning of the disk that contains /boot"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:985
+#: ../autopart.py:994
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from "
"this partition."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:988
+#: ../autopart.py:996
+#, python-format
+msgid ""
+"Boot partition %s isn't a PPC PReP boot partition. OpenFirmware won't be "
+"able to boot from this partition."
+msgstr ""
+
+#: ../autopart.py:999
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture. "
"Creation of a boot disk is highly encouraged."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1013
+#: ../autopart.py:1024
#, python-format
msgid ""
"Adding this partition would not leave enough disk space for already "
"allocated logical volumes in %s."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1160 ../autopart.py:1186 ../autopart.py:1216
-#: ../autopart.py:1252
+#: ../autopart.py:1189
#, fuzzy
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "Existujú nepridelené oddiely..."
-#: ../autopart.py:1161 ../autopart.py:1187 ../autopart.py:1217
-#: ../autopart.py:1253
+#: ../autopart.py:1190
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
@@ -148,12 +202,51 @@ msgid ""
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1285 ../autopart.py:1326
+#: ../autopart.py:1215
+#, fuzzy
+msgid "Requested Raid Device Does Not Exist"
+msgstr "Existujú nepridelené oddiely..."
+
+#: ../autopart.py:1216
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to locate raid device %s to use for %s.\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to reboot your system."
+msgstr ""
+
+#: ../autopart.py:1245
+#, fuzzy
+msgid "Requested Volume Group Does Not Exist"
+msgstr "Existujú nepridelené oddiely..."
+
+#: ../autopart.py:1246
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to locate volume group %s to use for %s.\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to reboot your system."
+msgstr ""
+
+#: ../autopart.py:1281
+#, fuzzy
+msgid "Requested Logical Volume Does Not Exist"
+msgstr "Existujú nepridelené oddiely..."
+
+#: ../autopart.py:1282
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to locate logical volume %s to use for %s.\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to reboot your system."
+msgstr ""
+
+#: ../autopart.py:1314 ../autopart.py:1355
#, fuzzy
msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr "Automatické rozdelenie oddielov"
-#: ../autopart.py:1286
+#: ../autopart.py:1315
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -163,12 +256,12 @@ msgid ""
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1296
+#: ../autopart.py:1325
#, fuzzy
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr "Automatické rozdelenie oddielov"
-#: ../autopart.py:1297
+#: ../autopart.py:1326
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
@@ -176,20 +269,20 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Automatické rozdelenie oddielov"
-#: ../autopart.py:1310
+#: ../autopart.py:1339
msgid ""
"\n"
"\n"
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1311 ../iw/partition_gui.py:983
+#: ../autopart.py:1340 ../iw/partition_gui.py:998
#: ../textw/partition_text.py:213
#, fuzzy
msgid "Error Partitioning"
msgstr "Manuálne rozdelenie"
-#: ../autopart.py:1312
+#: ../autopart.py:1341
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
@@ -197,7 +290,7 @@ msgid ""
"%s.%s"
msgstr "Existujú nepridelené oddiely..."
-#: ../autopart.py:1327
+#: ../autopart.py:1356
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -211,20 +304,29 @@ msgid ""
"Press 'OK' to continue."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1405 ../bootloader.py:123 ../image.py:386
-#: ../partedUtils.py:247 ../partedUtils.py:732 ../upgrade.py:303
-#: ../upgrade.py:439 ../upgrade.py:459 ../upgrade.py:500
+#: ../autopart.py:1370
+msgid "Unrecoverable Error"
+msgstr ""
+
+#: ../autopart.py:1371
+#, fuzzy
+msgid "Your system will now be rebooted."
+msgstr "Váš systém bude teraz reštartovaný..."
+
+#: ../autopart.py:1451 ../bootloader.py:139 ../gui.py:949 ../image.py:387
+#: ../partedUtils.py:252 ../partedUtils.py:747 ../upgrade.py:304
+#: ../upgrade.py:441 ../upgrade.py:464 ../upgrade.py:505
#: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:88 ../iw/fdasd_gui.py:93
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:91 ../iw/fdasd_gui.py:93
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../textw/bootloader_text.py:139
-#: ../textw/bootloader_text.py:454 ../textw/fdasd_text.py:84
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../textw/bootloader_text.py:142
+#: ../textw/bootloader_text.py:457 ../textw/fdasd_text.py:84
#: ../textw/partition_text.py:217 ../textw/upgrade_text.py:177
-#: ../loader2/loader.c:352
+#: ../loader2/loader.c:351
msgid "Warning"
msgstr "Upozornenie"
-#: ../autopart.py:1411
+#: ../autopart.py:1457
msgid ""
"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation "
"type. You also can customize the partitions once they have been created.\n"
@@ -234,78 +336,106 @@ msgid ""
"mount points, partition sizes, and more."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1422
+#: ../autopart.py:1468
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
"must choose how to use the space on your hard drives."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1427
+#: ../autopart.py:1473
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "Odstrániť všetky oddiely v systéme"
-#: ../autopart.py:1428
-msgid "Remove all Linux Partitions on this system"
+#: ../autopart.py:1474
+#, fuzzy
+msgid "Remove all Linux partitions on this system"
msgstr "Odstrániť všetky Linux oddiely v systéme"
-#: ../autopart.py:1429
+#: ../autopart.py:1475
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr "Zachovať všetky oddiely a použiť existujúce voľné miesto"
-#: ../autopart.py:1431
+#: ../autopart.py:1477
#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"You have selected to remove all partitions (ALL DATA) on the following "
-"drives:%s\n"
+"You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%"
+"s\n"
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
"Nakonfigurovali ste RAID oddiel bez jeho obmedzenia na jeden disk.\n"
" Určite to tak chcete?"
-#: ../autopart.py:1435
+#: ../autopart.py:1481
#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"You have selected to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on "
-"the following drives:%s\n"
+"You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the "
+"following drives:%s\n"
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
"Nakonfigurovali ste RAID oddiel bez jeho obmedzenia na jeden disk.\n"
" Určite to tak chcete?"
-#: ../bootloader.py:89
+#: ../bootloader.py:99
msgid "Bootloader"
msgstr "Systémový zavádzač"
-#: ../bootloader.py:89
+#: ../bootloader.py:99
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "Inštalujem systémový zavádzač..."
-#: ../bootloader.py:124
+#: ../bootloader.py:140
msgid ""
"No kernel packages were installed on your system. Your boot loader "
"configuration will not be changed."
msgstr ""
-#: ../comps.py:752 ../comps.py:780
+#: ../cmdline.py:42 ../iw/progress_gui.py:104 ../iw/progress_gui.py:300
+msgid "Completed"
+msgstr "Hotovo"
+
+#: ../cmdline.py:47
+#, fuzzy
+msgid "In progress... "
+msgstr "Spolu :"
+
+#: ../cmdline.py:68
+msgid "Can't have a question in command line mode!"
+msgstr ""
+
+#: ../cmdline.py:86
+msgid "Parted exceptions can't be handled in command line mode!"
+msgstr ""
+
+#: ../cmdline.py:131
+#, python-format
+msgid "Done [%d/%d]"
+msgstr ""
+
+#: ../cmdline.py:137
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Installing %s-%s-%s... "
+msgstr "Inštalácia %s-%s-%s.\n"
+
+#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:556
msgid "Everything"
msgstr "Všetko"
-#: ../comps.py:921 ../comps.py:986 ../upgrade.py:618
+#: ../comps.py:936 ../comps.py:1001
msgid "no suggestion"
msgstr "žiadny návrh"
-#: ../comps.py:1081
+#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:754
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Rôzne"
-#: ../comps.py:1097
+#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:41 ../hdrlist.py:537 ../hdrlist.py:701
msgid ""
"This group includes all the packages available. Note that there are "
"substantially more packages than just the ones in all the other package "
"groups on this page."
msgstr ""
-#: ../comps.py:1101
+#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:705
msgid ""
"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
"creating small router/firewall boxes, for example."
@@ -326,15 +456,15 @@ msgid ""
"anaconda at http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/"
msgstr ""
-#: ../exception.py:168 ../text.py:240
+#: ../exception.py:226 ../text.py:239
msgid "Exception Occurred"
msgstr "Vyskytla sa výnimka"
-#: ../exception.py:235
+#: ../exception.py:294
msgid "Dump Written"
msgstr ""
-#: ../exception.py:236
+#: ../exception.py:295
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system "
"will now be reset."
@@ -375,27 +505,27 @@ msgid "_Make boot disk"
msgstr "_Vytvoriť zavádzaciu disketu"
#: ../floppy.py:117 ../floppy.py:142 ../floppy.py:157 ../floppy.py:188
-#: ../fsset.py:559 ../fsset.py:1040 ../fsset.py:1059 ../fsset.py:1106
-#: ../fsset.py:1117 ../fsset.py:1153 ../fsset.py:1203 ../fsset.py:1246
-#: ../harddrive.py:217 ../image.py:76 ../image.py:113 ../image.py:249
-#: ../packages.py:140 ../packages.py:154 ../packages.py:341 ../packages.py:513
-#: ../packages.py:586 ../partedUtils.py:531 ../partIntfHelpers.py:147
-#: ../partIntfHelpers.py:332 ../upgrade.py:334 ../upgrade.py:359
-#: ../upgrade.py:385 ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231
+#: ../fsset.py:562 ../fsset.py:1189 ../fsset.py:1208 ../fsset.py:1255
+#: ../fsset.py:1266 ../fsset.py:1302 ../fsset.py:1352 ../fsset.py:1395
+#: ../harddrive.py:102 ../image.py:77 ../image.py:114 ../image.py:250
+#: ../image.py:432 ../packages.py:147 ../packages.py:161 ../packages.py:337
+#: ../packages.py:510 ../packages.py:593 ../partedUtils.py:545
+#: ../upgrade.py:335 ../upgrade.py:360 ../upgrade.py:387
+#: ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655
-#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/partition_text.py:1068
-#: ../textw/partition_text.py:1079 ../textw/upgrade_text.py:165
-#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:144
-#: ../loader2/cdinstall.c:429 ../loader2/driverdisk.c:239
-#: ../loader2/driverdisk.c:311 ../loader2/hdinstall.c:255
-#: ../loader2/hdinstall.c:473 ../loader2/hdinstall.c:554
-#: ../loader2/kickstart.c:254 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/loader.c:327
-#: ../loader2/loader.c:572 ../loader2/mediacheck.c:255
-#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:160 ../loader2/method.c:368
-#: ../loader2/method.c:453 ../loader2/nfsinstall.c:223
-#: ../loader2/nfsinstall.c:227 ../loader2/telnetd.c:86
-#: ../loader2/urlinstall.c:58 ../loader2/urlinstall.c:98
-#: ../loader2/urlinstall.c:111 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
+#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/upgrade_text.py:165
+#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:137
+#: ../loader2/cdinstall.c:426 ../loader2/driverdisk.c:240
+#: ../loader2/driverdisk.c:312 ../loader2/hdinstall.c:208
+#: ../loader2/hdinstall.c:269 ../loader2/hdinstall.c:339
+#: ../loader2/hdinstall.c:561 ../loader2/hdinstall.c:642
+#: ../loader2/kickstart.c:260 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/loader.c:326
+#: ../loader2/loader.c:638 ../loader2/mediacheck.c:255
+#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:146 ../loader2/method.c:354
+#: ../loader2/method.c:439 ../loader2/nfsinstall.c:224
+#: ../loader2/nfsinstall.c:228 ../loader2/telnetd.c:86
+#: ../loader2/urlinstall.c:60 ../loader2/urlinstall.c:110
+#: ../loader2/urlinstall.c:123 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
#: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:309 ../loader2/urls.c:314
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
@@ -434,16 +564,16 @@ msgstr ""
"Počas tvorby zavádzacej diskety sa vyskytla chyba. Uistite sa, že je v prvej "
"disketovej mechanike vložená naformátovaná disketa."
-#: ../fsset.py:176
+#: ../fsset.py:174
msgid "Checking for Bad Blocks"
msgstr "Kontrola na chybné bloky"
-#: ../fsset.py:177
+#: ../fsset.py:175
#, fuzzy, python-format
msgid "Checking for bad blocks on /dev/%s..."
msgstr "Kontrola na chybné bloky na /dev/%s..."
-#: ../fsset.py:560
+#: ../fsset.py:563
#, python-format
msgid ""
"An error occurred migrating %s to ext3. It is possible to continue without "
@@ -452,19 +582,27 @@ msgid ""
"Would you like to continue without migrating %s?"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:973
+#: ../fsset.py:1103
msgid "RAID Device"
msgstr "Zariadenie RAID"
-#: ../fsset.py:976 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
+#: ../fsset.py:1107 ../fsset.py:1113
+msgid "Apple Bootstrap"
+msgstr ""
+
+#: ../fsset.py:1119
+msgid "PPC PReP Boot"
+msgstr ""
+
+#: ../fsset.py:1122 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Prvý sektor zavádzacieho oddielu"
-#: ../fsset.py:977 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
+#: ../fsset.py:1123 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr "Hlavný zavádzač (MBR)"
-#: ../fsset.py:1041
+#: ../fsset.py:1190
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is "
@@ -473,7 +611,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1060
+#: ../fsset.py:1209
#, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
@@ -483,7 +621,7 @@ msgid ""
"Press OK to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1107
+#: ../fsset.py:1256
#, python-format
msgid ""
"Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use "
@@ -492,7 +630,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1118
+#: ../fsset.py:1267
#, python-format
msgid ""
"An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, "
@@ -501,7 +639,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1154
+#: ../fsset.py:1303
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the "
@@ -510,7 +648,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1204
+#: ../fsset.py:1353
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the "
@@ -519,11 +657,11 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1224 ../fsset.py:1233
+#: ../fsset.py:1373 ../fsset.py:1382
msgid "Invalid mount point"
msgstr "Neplatný bod pripojenia"
-#: ../fsset.py:1225
+#: ../fsset.py:1374
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
@@ -532,7 +670,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1234
+#: ../fsset.py:1383
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and "
@@ -541,7 +679,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1247
+#: ../fsset.py:1396
#, python-format
msgid ""
"Error mounting device %s as %s: %s\n"
@@ -551,11 +689,11 @@ msgid ""
"Press OK to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:2019
+#: ../fsset.py:2204
msgid "Formatting"
msgstr "Formátovanie"
-#: ../fsset.py:2020
+#: ../fsset.py:2205
#, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "Formátovanie súborového systému %s..."
@@ -597,53 +735,53 @@ msgid ""
"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
msgstr ""
-#: ../gui.py:236 ../text.py:321
+#: ../gui.py:236 ../text.py:320
msgid "Fix"
msgstr "Oprava"
-#: ../gui.py:237 ../rescue.py:141 ../text.py:322 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../gui.py:237 ../rescue.py:145 ../text.py:321 ../textw/bootdisk_text.py:22
#: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:48
-#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:356
-#: ../loader2/driverdisk.c:367 ../loader2/hdinstall.c:368
-#: ../loader2/loader.c:352
+#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:357
+#: ../loader2/driverdisk.c:368 ../loader2/hdinstall.c:456
+#: ../loader2/loader.c:351
msgid "Yes"
msgstr "Áno"
-#: ../gui.py:238 ../rescue.py:141 ../rescue.py:143 ../text.py:323
+#: ../gui.py:238 ../rescue.py:145 ../rescue.py:147 ../text.py:322
#: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35
#: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:52
#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260
-#: ../loader2/driverdisk.c:356 ../loader2/driverdisk.c:367
-#: ../loader2/loader.c:352
+#: ../loader2/driverdisk.c:357 ../loader2/driverdisk.c:368
+#: ../loader2/loader.c:351
msgid "No"
msgstr "Nie"
-#: ../gui.py:240 ../text.py:325 ../loader2/net.c:175 ../loader2/net.c:411
+#: ../gui.py:240 ../text.py:324 ../loader2/net.c:175 ../loader2/net.c:422
msgid "Retry"
msgstr "Znovu"
-#: ../gui.py:241 ../text.py:326
+#: ../gui.py:241 ../text.py:325
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorovať"
-#: ../gui.py:242 ../gui.py:549 ../partIntfHelpers.py:231
-#: ../partIntfHelpers.py:417 ../partIntfHelpers.py:528 ../text.py:116
-#: ../text.py:117 ../text.py:286 ../text.py:288 ../text.py:327
-#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 ../iw/bootloader_main_gui.py:100
-#: ../textw/bootloader_text.py:216 ../textw/constants_text.py:40
+#: ../gui.py:242 ../gui.py:549 ../partIntfHelpers.py:225
+#: ../partIntfHelpers.py:406 ../partIntfHelpers.py:517 ../text.py:115
+#: ../text.py:116 ../text.py:285 ../text.py:287 ../text.py:326
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 ../iw/bootloader_main_gui.py:103
+#: ../textw/bootloader_text.py:219 ../textw/constants_text.py:40
#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:165
-#: ../textw/userauth_text.py:88 ../loader2/driverdisk.c:212
-#: ../loader2/loader.c:316
+#: ../textw/userauth_text.py:88 ../loader2/driverdisk.c:213
+#: ../loader2/loader.c:315
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušiť"
-#: ../gui.py:631 ../text.py:284
+#: ../gui.py:631 ../text.py:283
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
msgstr ""
-#: ../gui.py:739 ../gui.py:1249
+#: ../gui.py:739 ../gui.py:1336
msgid "Online Help"
msgstr "Online pomocník"
@@ -651,23 +789,20 @@ msgstr "Online pomocník"
msgid "Language Selection"
msgstr "Výber jazyka"
-#: ../gui.py:861 ../gui.py:890
-msgid "Release Notes"
-msgstr "Poznámky k vydaniu"
-
-#: ../gui.py:895
-msgid "Unable to load file!"
-msgstr ""
-
-#: ../gui.py:932
+#: ../gui.py:790 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44
msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr "Poznámky k vydaniu chýbajú.\n"
-#: ../gui.py:964
+#: ../gui.py:950
+#, fuzzy
+msgid "The release notes are missing."
+msgstr "Poznámky k vydaniu chýbajú.\n"
+
+#: ../gui.py:1045
msgid "Error!"
msgstr "Chyba!"
-#: ../gui.py:965
+#: ../gui.py:1046
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
@@ -675,118 +810,119 @@ msgid ""
"className = %s"
msgstr ""
-#: ../gui.py:969 ../packages.py:518 ../packages.py:1257
+#: ../gui.py:1050 ../packages.py:515 ../packages.py:1243
#: ../iw/congrats_gui.py:29
msgid "_Exit"
msgstr "_Ukončiť"
-#: ../gui.py:970
+#: ../gui.py:1051
msgid "_Retry"
msgstr "_Znovu"
-#: ../gui.py:972 ../packages.py:1260
+#: ../gui.py:1053 ../packages.py:1246
msgid "Rebooting System"
msgstr "Reštartovanie systému"
-#: ../gui.py:973 ../packages.py:1261
+#: ../gui.py:1054 ../packages.py:1247
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr "Váš systém bude teraz reštartovaný..."
-#: ../gui.py:976 ../packages.py:1263
+#: ../gui.py:1057 ../packages.py:1249
msgid "_Reboot"
msgstr "_Reštart"
-#: ../gui.py:1067 ../packages.py:1263
+#: ../gui.py:1148 ../packages.py:1249
msgid "_Back"
msgstr "_Späť"
-#: ../gui.py:1069
+#: ../gui.py:1150
msgid "_Next"
msgstr "Ďa_lej"
-#: ../gui.py:1071
+#: ../gui.py:1152
msgid "_Release Notes"
msgstr "_Poznámky k vydaniu"
-#: ../gui.py:1073
+#: ../gui.py:1154
msgid "Show _Help"
msgstr "Zobraziť _pomocníka"
-#: ../gui.py:1075
+#: ../gui.py:1156
msgid "Hide _Help"
msgstr "Skryť _pomocníka"
-#: ../gui.py:1077
+#: ../gui.py:1158
msgid "_Debug"
msgstr "_Ladenie"
-#: ../gui.py:1153
+#: ../gui.py:1240
#, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "Inštalátor %s"
-#: ../gui.py:1168
+#: ../gui.py:1255
#, python-format
msgid "%s Installer on %s"
msgstr "Inštalátor %s na %s"
-#: ../gui.py:1207
+#: ../gui.py:1294
#, fuzzy
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "Nepodarilo sa zistiť grafickú kartu"
-#: ../gui.py:1311
+#: ../gui.py:1398
msgid "Install Window"
msgstr "Okno inštalácie"
-#: ../harddrive.py:218
+#: ../harddrive.py:103 ../image.py:433
#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"Missing ISO image for CD #%d, which is required for the install.\n"
+"The following ISO images are missing which are required for the install:\n"
"\n"
+"%s\n"
"The system will now reboot."
msgstr "Chýbajúce CD č. %d, ktoré je potrebné pre inštaláciu."
-#: ../image.py:77
+#: ../image.py:78
#, python-format
msgid ""
"An error occurred unmounting the CD. Please make sure you're not accessing %"
"s from the shell on tty2 and then click OK to retry."
msgstr ""
-#: ../image.py:110
+#: ../image.py:111
msgid "Copying File"
msgstr "Kopírovanie súboru"
-#: ../image.py:111
+#: ../image.py:112
msgid "Transferring install image to hard drive..."
msgstr "Prenášanie inštalačného obrazu na pevný disk..."
-#: ../image.py:114
+#: ../image.py:115
msgid ""
"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
"probably out of disk space."
msgstr ""
-#: ../image.py:207
+#: ../image.py:208
msgid "Change CDROM"
msgstr "Vymeniť CDROM"
-#: ../image.py:208
+#: ../image.py:209
#, python-format
msgid "Please insert disc %d to continue."
msgstr "Pre pokračovanie vložte, prosím, disk %d."
-#: ../image.py:243
+#: ../image.py:244
msgid "Wrong CDROM"
msgstr "Nesprávna CDROM"
-#: ../image.py:244
+#: ../image.py:245
#, python-format
msgid "That's not the correct %s CDROM."
msgstr "To je nesprávna CDROM %s."
-#: ../image.py:250
+#: ../image.py:251
msgid "The CDROM could not be mounted."
msgstr "CDROM nemohla byť pripojená."
@@ -795,96 +931,96 @@ msgstr "CDROM nemohla byť pripojená."
msgid "Install on System"
msgstr "Typ inštalácie"
-#: ../kickstart.py:1168
+#: ../kickstart.py:1214
msgid "Missing Package"
msgstr "Chýbajúci balík"
-#: ../kickstart.py:1169
+#: ../kickstart.py:1215
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
"does not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
msgstr ""
-#: ../kickstart.py:1175 ../kickstart.py:1201
+#: ../kickstart.py:1221 ../kickstart.py:1248
msgid "_Abort"
msgstr "_Prerušiť"
-#: ../kickstart.py:1176 ../kickstart.py:1202 ../iw/partition_gui.py:997
+#: ../kickstart.py:1222 ../kickstart.py:1249 ../iw/partition_gui.py:1012
msgid "_Continue"
msgstr "_Pokračovať"
-#: ../kickstart.py:1194
+#: ../kickstart.py:1240
msgid "Missing Group"
msgstr "Chýbajúca skupina"
-#: ../kickstart.py:1195
+#: ../kickstart.py:1241
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
"not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
msgstr ""
-#: ../network.py:39
+#: ../network.py:40
msgid "Hostname must start with a valid character in the range 'a-z' or 'A-Z'"
msgstr ""
-#: ../network.py:44
+#: ../network.py:45
msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'"
msgstr ""
-#: ../packages.py:45 ../iw/package_gui.py:38
+#: ../packages.py:45 ../iw/package_gui.py:41
msgid "Proceed with upgrade?"
msgstr "Pokračovať v aktualizácii?"
-#: ../packages.py:46 ../iw/package_gui.py:39
+#: ../packages.py:46 ../iw/package_gui.py:42
msgid ""
"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:50 ../iw/package_gui.py:43
+#: ../packages.py:50 ../iw/package_gui.py:46
msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
msgstr "Želáte si pokračovať v aktualizácii?"
-#: ../packages.py:134
+#: ../packages.py:141
msgid "Reading"
msgstr "Čítanie"
-#: ../packages.py:134
+#: ../packages.py:141
msgid "Reading package information..."
msgstr "Čítanie informácií o balíkoch..."
-#: ../packages.py:141
+#: ../packages.py:148
msgid ""
"Unable to read header list. This may be due to a missing file or bad "
"media. Press <return> to try again."
msgstr ""
-#: ../packages.py:155
+#: ../packages.py:162
msgid ""
"Unable to read comps file. This may be due to a missing file or bad media. "
"Press <return> to try again."
msgstr ""
-#: ../packages.py:227
+#: ../packages.py:231
msgid "Dependency Check"
msgstr "Kontrola závislostí"
-#: ../packages.py:228
+#: ../packages.py:232
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "Kontrolovanie závislostí v balíkoch vybraných na inštaláciu..."
-#: ../packages.py:293 ../packages.py:709
+#: ../packages.py:288 ../packages.py:690
msgid "Processing"
msgstr "Spracovanie"
-#: ../packages.py:294
+#: ../packages.py:289
msgid "Preparing to install..."
msgstr "Príprava inštalácie..."
-#: ../packages.py:342
+#: ../packages.py:338
#, python-format
msgid ""
"The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or "
@@ -894,11 +1030,16 @@ msgid ""
"Press <return> to try again."
msgstr ""
-#: ../packages.py:371
+#: ../packages.py:346
+#, fuzzy
+msgid "Installing..."
+msgstr "Inštalujem systémový zavádzač..."
+
+#: ../packages.py:367
msgid "Error Installing Package"
msgstr "Chyba pri inštalácii balíka"
-#: ../packages.py:372
+#: ../packages.py:368
#, python-format
msgid ""
"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
@@ -909,24 +1050,25 @@ msgid ""
"Press the OK button to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../packages.py:514
+#: ../packages.py:511
#, python-format
msgid ""
"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release "
"of %s."
msgstr ""
-#: ../packages.py:587 ../upgrade.py:335
+#: ../packages.py:594 ../upgrade.py:336
msgid ""
"Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad "
"media. Press <return> to try again."
msgstr ""
-#: ../packages.py:710
-msgid "Setting up RPM transaction..."
+#: ../packages.py:691
+#, fuzzy
+msgid "Preparing RPM transaction..."
msgstr "Nastavovanie transakciu RPM..."
-#: ../packages.py:779
+#: ../packages.py:763
#, python-format
msgid ""
"Upgrading %s packages\n"
@@ -935,7 +1077,7 @@ msgstr ""
"Aktualizácia %s balíkov\n"
"\n"
-#: ../packages.py:781
+#: ../packages.py:765
#, python-format
msgid ""
"Installing %s packages\n"
@@ -944,17 +1086,17 @@ msgstr ""
"Inštalovanie %s balíkov\n"
"\n"
-#: ../packages.py:789 ../packages.py:1095
+#: ../packages.py:773 ../packages.py:1081
#, python-format
msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n"
msgstr "Aktualizácia %s-%s-%s.\n"
-#: ../packages.py:791 ../packages.py:1097
+#: ../packages.py:775 ../packages.py:1083
#, python-format
msgid "Installing %s-%s-%s.\n"
msgstr "Inštalácia %s-%s-%s.\n"
-#: ../packages.py:807
+#: ../packages.py:791
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -965,15 +1107,15 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:813
+#: ../packages.py:797
msgid "Install Starting"
msgstr "Inštalácia začína"
-#: ../packages.py:814
+#: ../packages.py:798
msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
msgstr "Začína proces inštalácie. Toto môže trvať niekoľko minút..."
-#: ../packages.py:859
+#: ../packages.py:838
#, fuzzy
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
@@ -983,17 +1125,17 @@ msgstr ""
"Zdá sa, že nemáte na disku dostatok miesta pre nainštalovanie vybraných "
"balíkov. Potrebujete viac miesta na nasledovných súborových systémoch:\n"
-#: ../packages.py:863 ../packages.py:884 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064
-#: ../iw/partition_gui.py:349 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
-#: ../textw/partition_text.py:1116 ../textw/upgrade_text.py:111
+#: ../packages.py:842 ../packages.py:863 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064
+#: ../iw/partition_gui.py:358 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
+#: ../textw/partition_text.py:1119 ../textw/upgrade_text.py:111
msgid "Mount Point"
msgstr "Bod pripojenia"
-#: ../packages.py:864
+#: ../packages.py:843
msgid "Space Needed"
msgstr "Potrebný priestor"
-#: ../packages.py:880
+#: ../packages.py:859
#, fuzzy
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
@@ -1003,37 +1145,45 @@ msgstr ""
"Zdá sa, že nemáte na disku dostatok miesta pre nainštalovanie vybraných "
"balíkov. Potrebujete viac miesta na nasledovných súborových systémoch:\n"
-#: ../packages.py:885
+#: ../packages.py:864
#, fuzzy
msgid "Nodes Needed"
msgstr "Potredný priestor"
-#: ../packages.py:896
+#: ../packages.py:875
msgid "Disk Space"
msgstr "Priestor na disku"
-#: ../packages.py:933
+#: ../packages.py:912
msgid ""
"\n"
"\n"
"The following packages were available in this version but NOT upgraded:\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:954
+#: ../packages.py:915
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The following packages were available in this version but NOT installed:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../packages.py:940
msgid "Post Install"
msgstr "Po inštalácii"
-#: ../packages.py:955
+#: ../packages.py:941
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Vykonanie poinštalačnej konfigurácie..."
-#: ../packages.py:1243
+#: ../packages.py:1229
msgid "Warning! This is a beta!"
msgstr "Upozornenie! Toto je beta verzia!"
-#: ../packages.py:1244
+#: ../packages.py:1230
+#, python-format
msgid ""
-"Thank you for downloading this Red Hat Beta release.\n"
+"Thank you for downloading this %s Beta release.\n"
"\n"
"This is not a final release and is not intended for use on production "
"systems. The purpose of this release is to collect feedback from testers, "
@@ -1041,20 +1191,20 @@ msgid ""
"\n"
"To report feedback, please visit:\n"
"\n"
-" http://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n"
+" http://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n"
"\n"
-"and file a report against 'Red Hat Public Beta'.\n"
+"and file a report against '%s Beta'.\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1257
+#: ../packages.py:1243
msgid "_Install BETA"
msgstr "_Inštalovať BETA verziu"
-#: ../partedUtils.py:172 ../textw/partition_text.py:491
+#: ../partedUtils.py:174 ../textw/partition_text.py:491
msgid "Foreign"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:248
+#: ../partedUtils.py:253
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The partition table on device /dev/%s is of an unexpected type %s for your "
@@ -1067,21 +1217,21 @@ msgstr ""
"oddielov musí byť inicializovaná, čo spôsobí stratu VŠETKÝCH ÚDAJOV na tomto "
"disku."
-#: ../partedUtils.py:532
+#: ../partedUtils.py:546
#, fuzzy, python-format
msgid "Error mounting file system on %s: %s"
msgstr "Chyba pri pripájaní súborového systému ext2 %s: %s"
-#: ../partedUtils.py:615
+#: ../partedUtils.py:629
msgid "Initializing"
msgstr "Inicializácia"
-#: ../partedUtils.py:616
+#: ../partedUtils.py:630
#, python-format
msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
msgstr "Prosím počkajte, kým sa naformátuje zariadenie %s...\n"
-#: ../partedUtils.py:733
+#: ../partedUtils.py:748
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
@@ -1096,11 +1246,11 @@ msgstr ""
"oddielov musí byť inicializovaná, čo spôsobí stratu VŠETKÝCH ÚDAJOV na tomto "
"disku."
-#: ../partedUtils.py:851 ../textw/fdasd_text.py:100
+#: ../partedUtils.py:866 ../textw/fdasd_text.py:100
msgid "No Drives Found"
msgstr "Neboli nájdené žiadne jednotky"
-#: ../partedUtils.py:852
+#: ../partedUtils.py:867
#, fuzzy
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
@@ -1195,8 +1345,8 @@ msgid "This partition is part of a LVM volume group."
msgstr ""
"Musíte prideliť odkladací priestor, aby bolo možné pokračovať v inštalácii."
-#: ../partIntfHelpers.py:141 ../partIntfHelpers.py:155
-#: ../partIntfHelpers.py:165 ../partIntfHelpers.py:182
+#: ../partIntfHelpers.py:141 ../partIntfHelpers.py:149
+#: ../partIntfHelpers.py:159 ../partIntfHelpers.py:176
msgid "Unable To Delete"
msgstr "Nepodarilo sa odstrániť"
@@ -1205,15 +1355,11 @@ msgstr "Nepodarilo sa odstrániť"
msgid "You must first select a partition to delete."
msgstr "Prvý sektor zavádzacieho oddielu"
-#: ../partIntfHelpers.py:148 ../textw/partition_text.py:1080
-msgid "DASD partitions can only be deleted with fdasd"
-msgstr ""
-
-#: ../partIntfHelpers.py:156
+#: ../partIntfHelpers.py:150
msgid "You cannot delete free space."
msgstr "Nemôžete odstrániť prázdne miesto."
-#: ../partIntfHelpers.py:166
+#: ../partIntfHelpers.py:160
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You cannot delete this partition, as it is an extended partition which "
@@ -1221,35 +1367,34 @@ msgid ""
msgstr ""
"Musíte prideliť odkladací priestor, aby bolo možné pokračovať v inštalácii."
-#: ../partIntfHelpers.py:183
+#: ../partIntfHelpers.py:177
#, fuzzy
msgid ""
"You cannot delete this partition:\n"
"\n"
msgstr "Skutočne chcete zrušiť tento oddiel?"
-#: ../partIntfHelpers.py:227 ../partIntfHelpers.py:527
+#: ../partIntfHelpers.py:221 ../partIntfHelpers.py:516
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:730
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Potvrdiť odstránenie"
-#: ../partIntfHelpers.py:228
+#: ../partIntfHelpers.py:222
#, fuzzy, python-format
msgid "You are about to delete all partitions on the device '/dev/%s'."
msgstr "Skutočne chcete zrušiť tento oddiel?"
-#: ../partIntfHelpers.py:231 ../partIntfHelpers.py:528
+#: ../partIntfHelpers.py:225 ../partIntfHelpers.py:517
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:733 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1087
-#: ../iw/osbootwidget.py:102 ../iw/partition_gui.py:1340
-#: ../iw/partition_gui.py:1346
+#: ../iw/osbootwidget.py:102 ../iw/partition_gui.py:1355
msgid "_Delete"
msgstr "_Odstrániť"
-#: ../partIntfHelpers.py:289
+#: ../partIntfHelpers.py:283
msgid "Notice"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:290
+#: ../partIntfHelpers.py:284
#, python-format
msgid ""
"The following partitions were not deleted because they are in use:\n"
@@ -1257,28 +1402,24 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:306 ../partIntfHelpers.py:319
-#: ../partIntfHelpers.py:350 ../partIntfHelpers.py:361
+#: ../partIntfHelpers.py:300 ../partIntfHelpers.py:313
+#: ../partIntfHelpers.py:339 ../partIntfHelpers.py:350
msgid "Unable To Edit"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:307
+#: ../partIntfHelpers.py:301
#, fuzzy
msgid "You must select a partition to edit"
msgstr "Výber jazyka"
-#: ../partIntfHelpers.py:319 ../partIntfHelpers.py:362
+#: ../partIntfHelpers.py:313 ../partIntfHelpers.py:351
#, fuzzy
msgid ""
"You cannot edit this partition:\n"
"\n"
msgstr "Úprava oddielu"
-#: ../partIntfHelpers.py:333
-msgid "You must go back and use fdasd to inititalize this partition"
-msgstr ""
-
-#: ../partIntfHelpers.py:351
+#: ../partIntfHelpers.py:340
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You cannot edit this partition, as it is an extended partition which "
@@ -1286,12 +1427,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Musíte prideliť odkladací priestor, aby bolo možné pokračovať v inštalácii."
-#: ../partIntfHelpers.py:383
+#: ../partIntfHelpers.py:372
#, fuzzy
msgid "Format as Swap?"
msgstr "Formátovanie"
-#: ../partIntfHelpers.py:384
+#: ../partIntfHelpers.py:373
#, python-format
msgid ""
"/dev/%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be "
@@ -1300,7 +1441,7 @@ msgid ""
"Would you like to format this partition as a swap partition?"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:405
+#: ../partIntfHelpers.py:394
msgid ""
"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation "
"without formatting it. Red Hat recommends that you format this partition to "
@@ -1310,20 +1451,20 @@ msgid ""
"you should continue without formatting this partition."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:417
+#: ../partIntfHelpers.py:406
msgid "Format?"
msgstr "Formátovať?"
-#: ../partIntfHelpers.py:417
+#: ../partIntfHelpers.py:406
msgid "Do _Not Format"
msgstr "_Neformátovať"
-#: ../partIntfHelpers.py:425
+#: ../partIntfHelpers.py:414
#, fuzzy
msgid "Error with Partitioning"
msgstr "Manuálne rozdelenie"
-#: ../partIntfHelpers.py:426
+#: ../partIntfHelpers.py:415
#, python-format
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. "
@@ -1332,12 +1473,12 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:440
+#: ../partIntfHelpers.py:429
#, fuzzy
msgid "Partitioning Warning"
msgstr "Automatické rozdelenie oddielov"
-#: ../partIntfHelpers.py:441
+#: ../partIntfHelpers.py:430
#, python-format
msgid ""
"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n"
@@ -1347,23 +1488,23 @@ msgid ""
"Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:455 ../iw/partition_gui.py:660
+#: ../partIntfHelpers.py:444 ../iw/partition_gui.py:671
msgid ""
"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
"destroying all data."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:458
+#: ../partIntfHelpers.py:447
msgid ""
"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and "
"change these settings."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:464
+#: ../partIntfHelpers.py:453
msgid "Format Warning"
msgstr "Upozornenie pri formátovaní"
-#: ../partIntfHelpers.py:512
+#: ../partIntfHelpers.py:501
#, python-format
msgid ""
"You are about to delete the volume group \"%s\".\n"
@@ -1371,51 +1512,51 @@ msgid ""
"ALL logical volumes in this volume group will be lost!"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:516
+#: ../partIntfHelpers.py:505
#, fuzzy, python-format
msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"."
msgstr "Potrebujete vybrať RAID zariadenie."
-#: ../partIntfHelpers.py:519
+#: ../partIntfHelpers.py:508
#, fuzzy
msgid "You are about to delete a RAID device."
msgstr "Potrebujete vybrať RAID zariadenie."
-#: ../partIntfHelpers.py:522
+#: ../partIntfHelpers.py:511
#, fuzzy, python-format
msgid "You are about to delete the /dev/%s partition."
msgstr "Skutočne chcete zrušiť tento oddiel?"
-#: ../partIntfHelpers.py:525
+#: ../partIntfHelpers.py:514
msgid "The partition you selected will be deleted."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:535
+#: ../partIntfHelpers.py:524
msgid "Confirm Reset"
msgstr "Potvrdiť reštart"
-#: ../partIntfHelpers.py:536
+#: ../partIntfHelpers.py:525
#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
msgstr "Skutočne chcete zrušiť tento oddiel?"
-#: ../partitioning.py:83
+#: ../partitioning.py:76
msgid "Installation cannot continue."
msgstr "Inštalácia nemôže pokračovať"
-#: ../partitioning.py:84
+#: ../partitioning.py:77
msgid ""
"The partitioning options you have chosen have already been activated. You "
"can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue "
"with the installation process?"
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:114
+#: ../partitioning.py:107
msgid "Low Memory"
msgstr "Málo pamäti"
-#: ../partitioning.py:115
+#: ../partitioning.py:108
#, fuzzy
msgid ""
"As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap space "
@@ -1426,73 +1567,73 @@ msgstr ""
"odkladací priestor už teraz. Aby to bolo možné urobiť, vaša nová tabuľka "
"rozdelenia sa zapíše na disk okamžite. Je to v poriadku?"
-#: ../partitions.py:752
+#: ../partitions.py:772
#, python-format
msgid ""
"You have not defined a root partition (/), which is required for "
"installation of %s to continue."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:757
+#: ../partitions.py:777
#, python-format
msgid ""
"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
"install %s."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:764
+#: ../partitions.py:784
msgid ""
"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:772
+#: ../partitions.py:792
#, python-format
msgid ""
"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended "
"for a normal %s install."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:799 ../partRequests.py:635
+#: ../partitions.py:819 ../partRequests.py:635
#, fuzzy
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
msgstr "Zavádzacie oddiely (/boot) sú povolené iba na RAID-1."
-#: ../partitions.py:805
+#: ../partitions.py:825
#, fuzzy
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr "Zavádzacie oddiely (/boot) sú povolené iba na RAID-1."
-#: ../partitions.py:809
+#: ../partitions.py:829
msgid ""
"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:816
+#: ../partitions.py:836
#, python-format
msgid ""
"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only "
"supports 32 swap devices."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:827
+#: ../partitions.py:847
#, python-format
msgid ""
"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
"system. This could negatively impact performance."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:1108
+#: ../partitions.py:1128
#, fuzzy
msgid "the partition in use by the installer."
msgstr ""
"Musíte prideliť odkladací priestor, aby bolo možné pokračovať v inštalácii."
-#: ../partitions.py:1111
+#: ../partitions.py:1131
msgid "a partition which is a member of a RAID array."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:1114
+#: ../partitions.py:1134
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr ""
@@ -1566,25 +1707,43 @@ msgid ""
"will need to add members to the RAID device."
msgstr ""
-#: ../rescue.py:139
+#: ../rescue.py:93
+msgid "Starting Interface"
+msgstr ""
+
+#: ../rescue.py:94
+#, python-format
+msgid "Attempting to start %s"
+msgstr ""
+
+#: ../rescue.py:143
#, fuzzy
msgid "Setup Networking"
msgstr "Sieť"
-#: ../rescue.py:140
+#: ../rescue.py:144
msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
msgstr ""
-#: ../rescue.py:159 ../rescue.py:194 ../rescue.py:347
+#: ../rescue.py:189 ../text.py:457
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Zrušené"
+
+#: ../rescue.py:190 ../text.py:458
+msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
+msgstr ""
+"Odtiaľto sa nedá vrátiť na predchádzajúci krok. Budete musieť skúsiť znovu."
+
+#: ../rescue.py:206 ../rescue.py:241 ../rescue.py:394
msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
msgstr ""
-#: ../rescue.py:178 ../rescue.py:247 ../rescue.py:255 ../rescue.py:326
+#: ../rescue.py:225 ../rescue.py:294 ../rescue.py:302 ../rescue.py:373
#, fuzzy
msgid "Rescue"
msgstr "_Vrátiť"
-#: ../rescue.py:179
+#: ../rescue.py:226
#, python-format
msgid ""
"The rescue environment will now attempt to find your Red Hat Linux "
@@ -1598,43 +1757,43 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../rescue.py:189 ../iw/partition_gui.py:562 ../loader2/cdinstall.c:116
-#: ../loader2/cdinstall.c:124 ../loader2/driverdisk.c:312
+#: ../rescue.py:236 ../iw/partition_gui.py:573 ../loader2/cdinstall.c:109
+#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:313
msgid "Continue"
msgstr "Pokračovať"
-#: ../rescue.py:189 ../rescue.py:198
+#: ../rescue.py:236 ../rescue.py:245
#, fuzzy
msgid "Read-Only"
msgstr "Čítanie"
-#: ../rescue.py:189 ../rescue.py:191 ../textw/silo_text.py:36
-#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:258
-#: ../loader2/cdinstall.c:260 ../loader2/method.c:415
+#: ../rescue.py:236 ../rescue.py:238 ../textw/silo_text.py:36
+#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:251
+#: ../loader2/cdinstall.c:253 ../loader2/method.c:401
msgid "Skip"
msgstr "Vynechať"
-#: ../rescue.py:221
+#: ../rescue.py:268
#, fuzzy
msgid "System to Rescue"
msgstr "Systém pre aktualizáciu"
-#: ../rescue.py:222
+#: ../rescue.py:269
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr "Ktorý oddiel obsahuje koreňový oddiel vašej inštalácie?"
-#: ../rescue.py:224 ../rescue.py:228
+#: ../rescue.py:271 ../rescue.py:275
msgid "Exit"
msgstr "Ukončiť"
-#: ../rescue.py:248
+#: ../rescue.py:295
msgid ""
"Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press "
"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. "
"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
msgstr ""
-#: ../rescue.py:256
+#: ../rescue.py:303
#, python-format
msgid ""
"Your system has been mounted under %s.\n"
@@ -1647,7 +1806,7 @@ msgid ""
"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
msgstr ""
-#: ../rescue.py:327
+#: ../rescue.py:374
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may "
@@ -1657,55 +1816,55 @@ msgid ""
"exit from the shell."
msgstr ""
-#: ../rescue.py:333
+#: ../rescue.py:380
#, fuzzy
msgid "Rescue Mode"
msgstr "Záchranná metóda"
-#: ../rescue.py:334
+#: ../rescue.py:381
msgid ""
"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
"will reboot automatically when you exit from the shell."
msgstr ""
-#: ../rescue.py:344
+#: ../rescue.py:391
#, fuzzy, python-format
msgid "Your system is mounted under the %s directory."
msgstr "Musíte zadať adresár."
-#: ../text.py:193
+#: ../text.py:192
msgid "Help not available"
msgstr ""
-#: ../text.py:194
+#: ../text.py:193
msgid "No help is available for this step of the install."
msgstr ""
-#: ../text.py:283
+#: ../text.py:282
msgid "Save Crash Dump"
msgstr ""
-#: ../text.py:302 ../text.py:310
+#: ../text.py:301 ../text.py:309
msgid "Save"
msgstr ""
-#: ../text.py:302 ../text.py:305 ../text.py:308
+#: ../text.py:301 ../text.py:304 ../text.py:307
msgid "Debug"
msgstr "Ladenie"
-#: ../text.py:342
+#: ../text.py:341
#, fuzzy, python-format
msgid "%s (C) 2003 Red Hat, Inc."
msgstr "Red Hat Linux (C) 2001 Red Hat, Inc."
-#: ../text.py:349
+#: ../text.py:348
#, fuzzy
msgid ""
" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
msgstr ""
" <Tab>/<Alt-Tab> medzi položkami | <Space> vyberá | <F12> nasl. obr. "
-#: ../text.py:351
+#: ../text.py:350
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
@@ -1713,15 +1872,6 @@ msgstr ""
" <Tab>/<Alt-Tab> medzi položkami | <Space> vyberá | <F12> nasl. "
"obr. "
-#: ../text.py:452
-msgid "Cancelled"
-msgstr "Zrušené"
-
-#: ../text.py:453
-msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
-msgstr ""
-"Odtiaľto sa nedá vrátiť na predchádzajúci krok. Budete musieť skúsiť znovu."
-
#: ../upgradeclass.py:8
#, fuzzy
msgid "Upgrade Existing System"
@@ -1731,21 +1881,21 @@ msgstr "Aktualizácia systému"
msgid "Upgrade"
msgstr "Aktualizovať"
-#: ../upgrade.py:61
+#: ../upgrade.py:62
msgid "Searching"
msgstr "Vyhľadávanie"
-#: ../upgrade.py:62
+#: ../upgrade.py:63
#, fuzzy, python-format
msgid "Searching for %s installations..."
msgstr "Vyhľadávanie inštalácií Red Hat Linuxu..."
-#: ../upgrade.py:113 ../upgrade.py:121
+#: ../upgrade.py:114 ../upgrade.py:122
#, fuzzy
msgid "Dirty File Systems"
msgstr "Veľkosť koreňového súborového systému"
-#: ../upgrade.py:114
+#: ../upgrade.py:115
#, python-format
msgid ""
"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
@@ -1754,7 +1904,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:122
+#: ../upgrade.py:123
#, python-format
msgid ""
"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
@@ -1762,25 +1912,25 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:251 ../upgrade.py:257
+#: ../upgrade.py:252 ../upgrade.py:258
#, fuzzy
msgid "Mount failed"
msgstr "Test zlyhal"
-#: ../upgrade.py:252
+#: ../upgrade.py:253
msgid ""
"One or more of the file systems listed in the /etc/fstab on your Linux "
"system cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again."
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:258
+#: ../upgrade.py:259
msgid ""
"One or more of the file systems listed in the /etc/fstab of your Linux "
"system are inconsistent and cannot be mounted. Please fix this problem and "
"try to upgrade again."
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:275
+#: ../upgrade.py:276
msgid ""
"The following files are absolute symbolic links, which we do not support "
"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart "
@@ -1788,58 +1938,60 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:281
+#: ../upgrade.py:282
msgid "Absolute Symlinks"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:292
+#: ../upgrade.py:293
msgid ""
-"The following are directories which should instead be symbolic link, which "
+"The following are directories which should instead be symbolic links, which "
"will cause problems with the upgrade. Please return them to their original "
-"state as a symbolic link and restart the upgrade.\n"
+"state as symbolic links and restart the upgrade.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:298
+#: ../upgrade.py:299
#, fuzzy
msgid "Invalid Directories"
msgstr "Upraviť zavádzací popis"
-#: ../upgrade.py:304
+#: ../upgrade.py:305
#, python-format
msgid "%s not found"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:347
+#: ../upgrade.py:348
msgid "Finding"
msgstr "Vyhľadávanie"
-#: ../upgrade.py:348
+#: ../upgrade.py:349
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "Vyhľadávanie balíkov pre aktualizáciu..."
-#: ../upgrade.py:360
+#: ../upgrade.py:361
msgid ""
"The installation program is unable to upgrade systems with a pre-rpm 4.x "
"database. Please install the errata rpm packages for your release as "
"described in the release notes and then run the upgrade procedure."
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:386
+#: ../upgrade.py:388
#, fuzzy
msgid "An error occurred when finding the packages to upgrade."
msgstr "Vyhľadávanie balíkov pre aktualizáciu..."
-#: ../upgrade.py:440
+#: ../upgrade.py:442
msgid ""
"This system appears to have third party packages installed that overlap with "
"packages included in Red Hat Linux. Because these packages overlap, "
"continuing the upgrade process may cause them to stop functioning properly "
-"or may cause other system instability. Do you wish to continue the upgrade "
-"process?"
+"or may cause other system instability. Please see the release notes for "
+"more information.\n"
+"\n"
+"Do you wish to continue the upgrade process?"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:460
+#: ../upgrade.py:465
msgid ""
"This system does not have an /etc/redhat-release file. It is possible that "
"this is not a Red Hat Linux system. Continuing with the upgrade process may "
@@ -1847,7 +1999,7 @@ msgid ""
"process?"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:501
+#: ../upgrade.py:506
#, python-format
msgid ""
"Upgrades for this version of %s are only supported from Red Hat Linux 6.2 or "
@@ -1855,7 +2007,11 @@ msgid ""
"upgrade process?"
msgstr ""
-#: ../xsetup.py:53 ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:23
+#: ../urlinstall.py:45
+msgid "Connecting..."
+msgstr ""
+
+#: ../xsetup.py:54 ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:22
msgid "DDC Probed Monitor"
msgstr ""
@@ -1864,41 +2020,45 @@ msgstr ""
msgid "Set Root Password"
msgstr "Heslo superpoužívateľa"
-#: ../iw/account_gui.py:35 ../textw/userauth_text.py:71
+#: ../iw/account_gui.py:35 ../iw/account_gui.py:43 ../iw/account_gui.py:50
+#: ../iw/account_gui.py:59 ../textw/userauth_text.py:71
#, fuzzy
msgid "Error with Password"
msgstr "Heslo superpoužívateľa"
-#: ../iw/account_gui.py:36 ../textw/userauth_text.py:72
+#: ../iw/account_gui.py:36
msgid ""
-"Requested password contains non-ascii characters which are not allowed for "
-"use in password."
+"You must enter your root password and confirm it by typing it a second time "
+"to continue."
msgstr ""
-#: ../iw/account_gui.py:51
-msgid "Root password accepted."
-msgstr "Heslo root-a akceptované."
-
-#: ../iw/account_gui.py:56
-msgid "Root password is too short."
-msgstr "Heslo root-a je príliš krátke."
+#: ../iw/account_gui.py:44
+#, fuzzy
+msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
+msgstr "Zadané heslá neboli rovnaké. Skúste znovu."
-#: ../iw/account_gui.py:58
+#: ../iw/account_gui.py:51
#, fuzzy
-msgid "Root passwords do not match."
-msgstr "Heslo root-a nesúhlasí."
+msgid "The root password must be at least six characters long."
+msgstr "Heslo root-a musí mať aspoň 6 znakov."
-#: ../iw/account_gui.py:80
+#: ../iw/account_gui.py:60 ../textw/userauth_text.py:72
+msgid ""
+"Requested password contains non-ascii characters which are not allowed for "
+"use in password."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/account_gui.py:87
#, fuzzy
msgid "Enter the root (administrator) password for the system."
msgstr "Zadať informáciu o používateľovi."
-#: ../iw/account_gui.py:96
+#: ../iw/account_gui.py:103
#, fuzzy
msgid "Root _Password: "
msgstr "Heslo root-a: "
-#: ../iw/account_gui.py:99
+#: ../iw/account_gui.py:106
#, fuzzy
msgid "_Confirm: "
msgstr "Znovu: "
@@ -2004,6 +2164,30 @@ msgstr "Povoliť mŕtve klávesy"
msgid "SMB"
msgstr ""
+#: ../iw/autopartition_gui.py:34 ../iw/partition_gui.py:1412
+#: ../textw/partition_text.py:1203
+msgid "Automatic Partitioning"
+msgstr "Automatické rozdelenie oddielov"
+
+#: ../iw/autopartition_gui.py:62 ../iw/partition_gui.py:1440
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
+msgstr "Výber jazyka"
+
+#: ../iw/autopartition_gui.py:104 ../iw/partition_gui.py:1482
+#, fuzzy
+msgid "I want to have automatic partitioning:"
+msgstr "Automatické rozdelenie oddielov"
+
+#: ../iw/autopartition_gui.py:135 ../iw/partition_gui.py:1513
+#, fuzzy
+msgid "Select the drive(s) to use for this installation:"
+msgstr "Kam si želáte nainštalovať zavádzač?"
+
+#: ../iw/autopartition_gui.py:159 ../iw/partition_gui.py:1537
+msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created"
+msgstr ""
+
#: ../iw/blpasswidget.py:37
msgid ""
"A boot loader password prevents users from changing options passed to the "
@@ -2046,12 +2230,12 @@ msgstr "Znovu: "
msgid "Passwords don't match"
msgstr "Heslo root-a nesúhlasí."
-#: ../iw/blpasswidget.py:140 ../textw/bootloader_text.py:445
+#: ../iw/blpasswidget.py:140 ../textw/bootloader_text.py:448
#, fuzzy
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Heslo root-a nesúhlasí."
-#: ../iw/blpasswidget.py:149 ../textw/bootloader_text.py:455
+#: ../iw/blpasswidget.py:149 ../textw/bootloader_text.py:458
msgid ""
"Your boot loader password is less than six characters. We recommend a "
"longer boot loader password.\n"
@@ -2088,7 +2272,7 @@ msgstr ""
msgid "Advanced Boot Loader Configuration"
msgstr "Konfigurácia monitora"
-#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:43 ../textw/bootloader_text.py:140
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:43 ../textw/bootloader_text.py:143
msgid ""
"Forcing the use of LBA32 for your bootloader when not supported by the BIOS "
"can cause your machine to be unable to boot. We highly recommend you create "
@@ -2117,18 +2301,18 @@ msgid "_General kernel parameters"
msgstr "Parametre jadra"
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:29 ../textw/bootloader_text.py:54
-#: ../textw/bootloader_text.py:123 ../textw/bootloader_text.py:182
-#: ../textw/bootloader_text.py:305 ../textw/bootloader_text.py:397
+#: ../textw/bootloader_text.py:126 ../textw/bootloader_text.py:185
+#: ../textw/bootloader_text.py:308 ../textw/bootloader_text.py:400
#, fuzzy
msgid "Boot Loader Configuration"
msgstr "Konfigurácia monitora"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:71
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:74
#, fuzzy
msgid "Change Boot Loader"
msgstr "Popis"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:89
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:92
msgid ""
"You have selected not to install a boot loader on your system. You will "
"have to create a boot disk to boot your system with this option.\n"
@@ -2136,46 +2320,46 @@ msgid ""
"Would you like to continue and not install a boot loader?"
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:101
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:104
#, fuzzy
msgid "C_ontinue with no boot loader"
msgstr "Inštalácia systému"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:127
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:130
msgid ""
"Please select the boot loader that the computer will use. GRUB is the "
"default boot loader. However, if you do not wish to overwrite your current "
"boot loader, select \"Do not install a boot loader.\" "
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:135
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:138
msgid "Use _GRUB as the boot loader"
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:139
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:142
msgid "Use _LILO as the boot loader"
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:143
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:146
#, fuzzy
msgid "_Do not install a boot loader"
msgstr "Inštalácia systému"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:166
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:169
#, python-format
msgid "The %s boot loader will be installed on /dev/%s."
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:171
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:174
msgid "No boot loader will be installed."
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:223
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:226
#, fuzzy
msgid "_Change boot loader"
msgstr "Inštalácia %s.\n"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:251
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:254
#, fuzzy
msgid "Configure advanced boot loader _options"
msgstr "Konfigurácia monitora"
@@ -2251,7 +2435,7 @@ msgstr ""
msgid "Congratulations"
msgstr "Gratulujeme"
-#: ../iw/congrats_gui.py:53
+#: ../iw/congrats_gui.py:53 ../textw/complete_text.py:28
#, python-format
msgid ""
"If you created a boot diskette during this installation as your primary "
@@ -2260,15 +2444,19 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../iw/congrats_gui.py:62
+#: ../iw/congrats_gui.py:63 ../textw/complete_text.py:38
+msgid ""
+"Remove any installation media (diskettes or CD-ROMs) used during the "
+"installation process and press <Enter> to reboot your system.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/congrats_gui.py:70
#, python-format
msgid ""
"Congratulations, the installation is complete.\n"
"\n"
-"Remove any installation media (diskettes or CD-ROMs) used during the "
-"installation.\n"
-"\n"
-"%sFor information on Errata (updates and bug fixes), visit:\n"
+"%s%sFor information on Errata (updates and bug fixes), visit:\n"
"\thttp://www.redhat.com/errata/\n"
"\n"
"For information on automatic updates through Red Hat Network, visit:\n"
@@ -2288,14 +2476,14 @@ msgstr ""
msgid "Unresolved Dependencies"
msgstr "Nevyriešené závislosti"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:263
-#: ../iw/package_gui.py:506 ../iw/package_gui.py:696
+#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:252
+#: ../iw/package_gui.py:495 ../iw/package_gui.py:672
#: ../textw/packages_text.py:24 ../textw/packages_text.py:270
#, python-format
msgid "Total install size: %s"
msgstr ""
-#: ../iw/dependencies_gui.py:74 ../iw/progress_gui.py:209
+#: ../iw/dependencies_gui.py:74 ../iw/progress_gui.py:232
#: ../textw/packages_text.py:301
msgid "Package"
msgstr "Balík"
@@ -2325,10 +2513,6 @@ msgstr "Závislosti balíkov"
msgid "Workstation Defaults"
msgstr "Pracovná stanica"
-#: ../iw/desktop_choice_gui.py:52 ../installclasses/workstation.py:7
-msgid "Workstation"
-msgstr "Pracovná stanica"
-
#: ../iw/desktop_choice_gui.py:58
#, python-format
msgid ""
@@ -2353,11 +2537,6 @@ msgid ""
"installation."
msgstr ""
-#: ../iw/desktop_choice_gui.py:75 ../installclasses/personal_desktop.py:11
-#, fuzzy
-msgid "Personal Desktop"
-msgstr "Predvoľba"
-
#: ../iw/desktop_choice_gui.py:76
#, fuzzy
msgid "Personal Desktop Defaults"
@@ -2392,12 +2571,15 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../iw/desktop_choice_gui.py:106
-msgid "_Accept the current package list"
+#, fuzzy
+msgid "_Install default software packages"
msgstr ""
+"Inštalovanie %s balíkov\n"
+"\n"
#: ../iw/desktop_choice_gui.py:107
#, fuzzy
-msgid "_Customize the set of packages to be installed"
+msgid "_Customize software packages to be installed"
msgstr "Výber balíkov pre aktualizáciu"
#: ../iw/driveorderwidget.py:44
@@ -2405,8 +2587,8 @@ msgstr "Výber balíkov pre aktualizáciu"
msgid "Drive"
msgstr "Vynechať jednotku"
-#: ../iw/driveorderwidget.py:44 ../iw/progress_gui.py:210
-#: ../iw/progress_gui.py:273 ../textw/partition_text.py:1116
+#: ../iw/driveorderwidget.py:44 ../iw/progress_gui.py:233
+#: ../iw/progress_gui.py:312 ../textw/partition_text.py:1119
msgid "Size"
msgstr "Veľkosť"
@@ -2420,7 +2602,7 @@ msgstr "Aktualizácia - prehliadanie"
#: ../iw/examine_gui.py:59
#, fuzzy
-msgid "Perform an upgrade of an existing installation"
+msgid "_Upgrade an existing installation"
msgstr "Aktualizovať existujúcu inštaláciu"
#: ../iw/examine_gui.py:61
@@ -2432,26 +2614,20 @@ msgstr ""
#: ../iw/examine_gui.py:67
#, fuzzy, python-format
-msgid "Perform a new %s installation"
-msgstr "Vyhľadávanie inštalácií Red Hat Linuxu..."
+msgid "_Install %s"
+msgstr "Inštalovať"
#: ../iw/examine_gui.py:69
msgid ""
-"Choose this option to install your system from scratch. Depending on how "
-"you choose to partition your system the existing data on your drives may or "
-"may not be preserved."
+"Choose this option to freshly install your system. Existing software and "
+"data may be overwritten depending on your configuration choices."
msgstr ""
-#: ../iw/examine_gui.py:114
-#, fuzzy
-msgid "_Customize packages to be upgraded"
-msgstr "Výber balíkov pre aktualizáciu"
-
-#: ../iw/examine_gui.py:127 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:195
+#: ../iw/examine_gui.py:129 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197
msgid "The following Red Hat product will be upgraded:"
msgstr ""
-#: ../iw/examine_gui.py:134
+#: ../iw/examine_gui.py:136
#, fuzzy
msgid "Unknown Linux system"
msgstr "Neznámy počítač"
@@ -2530,32 +2706,32 @@ msgstr "Vlastný výber"
msgid "_Trusted devices:"
msgstr "Použité RAID zariadenie"
-#: ../iw/firewall_gui.py:254
+#: ../iw/firewall_gui.py:255
msgid "_Allow incoming:"
msgstr ""
-#: ../iw/firewall_gui.py:278
+#: ../iw/firewall_gui.py:280
msgid "Other _ports:"
msgstr ""
-#: ../iw/installpath_gui.py:34 ../textw/installpath_text.py:42
+#: ../iw/installpath_gui.py:34 ../textw/installpath_text.py:48
msgid "Installation Type"
msgstr "Typ inštalácie"
-#: ../iw/ipwidget.py:104
+#: ../iw/ipwidget.py:92
#, fuzzy
msgid "IP Address is missing"
msgstr "IP adresa"
-#: ../iw/ipwidget.py:109
+#: ../iw/ipwidget.py:97
msgid "IP Addresses must contain numbers between 1 and 255"
msgstr ""
-#: ../iw/ipwidget.py:114 ../iw/ipwidget.py:116
+#: ../iw/ipwidget.py:102 ../iw/ipwidget.py:104
msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255"
msgstr ""
-#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:373
+#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:371
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "Ktorý jazyk má byť použitý počas procesu inštalácie?"
@@ -2768,8 +2944,8 @@ msgstr ""
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:621 ../iw/partition_dialog_gui.py:169
#: ../iw/partition_dialog_gui.py:181 ../iw/partition_dialog_gui.py:229
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:221 ../textw/partition_text.py:831
-#: ../textw/partition_text.py:853 ../textw/partition_text.py:1026
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:221 ../textw/partition_text.py:843
+#: ../textw/partition_text.py:865 ../textw/partition_text.py:1038
msgid "Error With Request"
msgstr ""
@@ -2889,7 +3065,7 @@ msgstr "Spolu"
msgid "Logical Volume Name"
msgstr ""
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1067 ../iw/partition_gui.py:354
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1067 ../iw/partition_gui.py:363
#, fuzzy
msgid "Size (MB)"
msgstr "Veľkosť (MB) :"
@@ -2900,8 +3076,7 @@ msgid "_Add"
msgstr "Pridať"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/network_gui.py:488
-#: ../iw/osbootwidget.py:98 ../iw/partition_gui.py:1339
-#: ../iw/partition_gui.py:1345
+#: ../iw/osbootwidget.py:98 ../iw/partition_gui.py:1354
#, fuzzy
msgid "_Edit"
msgstr "Upraviť"
@@ -2949,19 +3124,19 @@ msgstr "Emulovať 3 tlačítka"
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:569
+#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:570
msgid "Gateway"
msgstr "Brána"
-#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:571
+#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:572
msgid "Primary DNS"
msgstr "Primárny DNS"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:573
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:574
msgid "Secondary DNS"
msgstr "Sekundárny DNS"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:575
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:576
#, fuzzy
msgid "Tertiary DNS"
msgstr "Terciárny DNS"
@@ -3010,7 +3185,7 @@ msgid ""
"environment this may cause problems later."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:162
+#: ../iw/network_gui.py:162 ../textw/network_text.py:373
#, python-format
msgid ""
"The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n"
@@ -3071,8 +3246,9 @@ msgid "Net_mask"
msgstr "Maska siete"
#: ../iw/network_gui.py:229
-msgid "Point to Point (IP)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "_Point to Point (IP)"
+msgstr "Bod pripojenia:"
#: ../iw/network_gui.py:252
#, fuzzy, python-format
@@ -3085,9 +3261,9 @@ msgid "Active on Boot"
msgstr "Aktivovať pri štarte systému"
#: ../iw/network_gui.py:396 ../iw/osbootwidget.py:65
-#: ../iw/partition_gui.py:348 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:210 ../textw/bootloader_text.py:281
-#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1116
+#: ../iw/partition_gui.py:357 ../iw/silo_gui.py:263
+#: ../textw/bootloader_text.py:213 ../textw/bootloader_text.py:284
+#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1119
#: ../textw/silo_text.py:142 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Device"
msgstr "Zariadenie"
@@ -3097,8 +3273,7 @@ msgstr "Zariadenie"
msgid "IP/Netmask"
msgstr "Maska siete"
-#: ../iw/network_gui.py:421 ../iw/network_gui.py:522
-#: ../textw/network_text.py:224 ../loader2/net.c:627
+#: ../iw/network_gui.py:421 ../iw/network_gui.py:523 ../loader2/net.c:587
msgid "Hostname"
msgstr "Názov počítača"
@@ -3125,7 +3300,11 @@ msgstr ""
msgid "_manually"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:579
+#: ../iw/network_gui.py:517
+msgid "(ex. \"host.domain.com\")"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/network_gui.py:580
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "Rôzne"
@@ -3140,10 +3319,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../iw/osbootwidget.py:65 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:281 ../textw/silo_text.py:207
-#: ../textw/xconfig_text.py:395 ../textw/xconfig_text.py:402
-#: ../textw/xconfig_text.py:516 ../textw/xconfig_text.py:517
-#: ../textw/xconfig_text.py:536 ../textw/xconfig_text.py:537
+#: ../textw/bootloader_text.py:284 ../textw/silo_text.py:207
+#: ../textw/xconfig_text.py:394 ../textw/xconfig_text.py:401
+#: ../textw/xconfig_text.py:528 ../textw/xconfig_text.py:529
+#: ../textw/xconfig_text.py:548 ../textw/xconfig_text.py:549
msgid "Default"
msgstr "Predvoľba"
@@ -3209,68 +3388,68 @@ msgid ""
"system you are about to install."
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:49 ../textw/packages_text.py:237
+#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:237
msgid "Individual Package Selection"
msgstr "Vlastný výber balíkov"
-#: ../iw/package_gui.py:77
+#: ../iw/package_gui.py:66
#, fuzzy
msgid "All Packages"
msgstr "Balíky"
-#: ../iw/package_gui.py:197
+#: ../iw/package_gui.py:186
#, python-format
msgid ""
"Package: %s\n"
"Version: %s\n"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:367
+#: ../iw/package_gui.py:356
msgid "_Tree View"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:369
+#: ../iw/package_gui.py:358
msgid "_Flat View"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:384
+#: ../iw/package_gui.py:373
#, fuzzy
msgid "_Package"
msgstr "Balík"
-#: ../iw/package_gui.py:386
+#: ../iw/package_gui.py:375
#, fuzzy
msgid "_Size (MB)"
msgstr "Veľkosť (MB) :"
-#: ../iw/package_gui.py:437
+#: ../iw/package_gui.py:426
#, fuzzy
msgid "Total size: "
msgstr "Spolu"
-#: ../iw/package_gui.py:440
+#: ../iw/package_gui.py:429
#, fuzzy
msgid "Select _all in group"
msgstr "Výber oddielu"
-#: ../iw/package_gui.py:444
+#: ../iw/package_gui.py:433
msgid "_Unselect all in group"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:481 ../textw/packages_text.py:57
+#: ../iw/package_gui.py:470 ../textw/packages_text.py:57
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Výber skupín balíkov"
-#: ../iw/package_gui.py:701
+#: ../iw/package_gui.py:677
msgid "Minimal"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:772
+#: ../iw/package_gui.py:739
#, python-format
msgid "Details for '%s'"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:781
+#: ../iw/package_gui.py:748
msgid ""
"A package group can have both Base and Optional package members. Base "
"packages are always selected as long as the package group is selected.\n"
@@ -3278,22 +3457,22 @@ msgid ""
"Select the optional packages to be installed:"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:822
+#: ../iw/package_gui.py:791
#, fuzzy
msgid "Base Packages"
msgstr "Balíky"
-#: ../iw/package_gui.py:852
+#: ../iw/package_gui.py:821
#, fuzzy
msgid "Optional Packages"
msgstr "Balíky"
-#: ../iw/package_gui.py:1072
+#: ../iw/package_gui.py:1027
#, fuzzy
msgid "Details"
msgstr "Detaily balíka"
-#: ../iw/package_gui.py:1166
+#: ../iw/package_gui.py:1121
#, fuzzy
msgid "_Select individual packages"
msgstr "Vyberte jednotlivé balíky"
@@ -3366,170 +3545,165 @@ msgstr ""
msgid "Force to be a _primary partition"
msgstr "Existujú nepridelené oddiely..."
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:456
-#, fuzzy
-msgid "Check for _bad blocks"
-msgstr "Počas formátovania kontrolovať na chybné bloky"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:350 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
-#: ../textw/partition_text.py:1116
+#: ../iw/partition_gui.py:359 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
+#: ../textw/partition_text.py:1119
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: ../iw/partition_gui.py:353
+#: ../iw/partition_gui.py:362
#, fuzzy
msgid "Format"
msgstr "Formátovanie"
-#: ../iw/partition_gui.py:355 ../textw/partition_text.py:1116
+#: ../iw/partition_gui.py:364 ../textw/partition_text.py:1119
#, fuzzy
msgid "Start"
msgstr "Stav"
-#: ../iw/partition_gui.py:356 ../textw/partition_text.py:1116
+#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1119
msgid "End"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:393
+#: ../iw/partition_gui.py:402
#, fuzzy
msgid ""
"Mount Point/\n"
"RAID/Volume"
msgstr "Bod pripojenia"
-#: ../iw/partition_gui.py:395
+#: ../iw/partition_gui.py:404
#, fuzzy
msgid ""
"Size\n"
"(MB)"
msgstr "Veľkosť (MB) :"
-#: ../iw/partition_gui.py:536 ../textw/partition_text.py:1110
+#: ../iw/partition_gui.py:547 ../textw/partition_text.py:1113
#, fuzzy
msgid "Partitioning"
msgstr "Oddiel"
-#: ../iw/partition_gui.py:628
+#: ../iw/partition_gui.py:639
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:631
+#: ../iw/partition_gui.py:642
#, python-format
msgid ""
"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:637
+#: ../iw/partition_gui.py:648
#, fuzzy
msgid "Partitioning Errors"
msgstr "Oddiel"
-#: ../iw/partition_gui.py:643
+#: ../iw/partition_gui.py:654
msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:645
+#: ../iw/partition_gui.py:656
#, fuzzy
msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr "Želáte si konfigurovať váš systém?"
-#: ../iw/partition_gui.py:650
+#: ../iw/partition_gui.py:661
#, fuzzy
msgid "Partitioning Warnings"
msgstr "Automatické rozdelenie oddielov"
-#: ../iw/partition_gui.py:672
+#: ../iw/partition_gui.py:683
#, fuzzy
msgid "Format Warnings"
msgstr "Formátovanie"
-#: ../iw/partition_gui.py:677
+#: ../iw/partition_gui.py:688
#, fuzzy
msgid "_Format"
msgstr "Formátovanie"
-#: ../iw/partition_gui.py:712
+#: ../iw/partition_gui.py:723
msgid "LVM Volume Groups"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:747
+#: ../iw/partition_gui.py:758
#, fuzzy
msgid "RAID Devices"
msgstr "Žiadne RAID zariadenie"
-#: ../iw/partition_gui.py:775 ../iw/partition_gui.py:892
+#: ../iw/partition_gui.py:786 ../iw/partition_gui.py:907
#: ../textw/partition_text.py:93 ../textw/partition_text.py:151
#, fuzzy
msgid "None"
msgstr "Hotovo"
-#: ../iw/partition_gui.py:793 ../loader2/hdinstall.c:368
+#: ../iw/partition_gui.py:804 ../loader2/hdinstall.c:456
msgid "Hard Drives"
msgstr "Pevné disky"
-#: ../iw/partition_gui.py:855 ../textw/partition_text.py:133
+#: ../iw/partition_gui.py:870 ../textw/partition_text.py:133
#: ../textw/partition_text.py:172
#, fuzzy
msgid "Free space"
msgstr "Priestor na disku"
-#: ../iw/partition_gui.py:857 ../textw/partition_text.py:135
+#: ../iw/partition_gui.py:872 ../textw/partition_text.py:135
msgid "Extended"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:859 ../textw/partition_text.py:137
+#: ../iw/partition_gui.py:874 ../textw/partition_text.py:137
msgid "software RAID"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:894
+#: ../iw/partition_gui.py:909
msgid "Free"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:984 ../textw/partition_text.py:214
+#: ../iw/partition_gui.py:999 ../textw/partition_text.py:214
#, fuzzy, python-format
msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
msgstr "Existujú nepridelené oddiely..."
-#: ../iw/partition_gui.py:993
+#: ../iw/partition_gui.py:1008
#, fuzzy, python-format
msgid "Warning: %s."
msgstr "Vyhľadávanie"
-#: ../iw/partition_gui.py:995
+#: ../iw/partition_gui.py:1010
#, fuzzy
msgid "_Modify Partition"
msgstr "Úprava oddielu"
-#: ../iw/partition_gui.py:1173 ../iw/partition_gui.py:1187
+#: ../iw/partition_gui.py:1188 ../iw/partition_gui.py:1202
#, fuzzy
msgid "Not supported"
msgstr "Nastavenie siete"
-#: ../iw/partition_gui.py:1174
+#: ../iw/partition_gui.py:1189
msgid "LVM is NOT supported on this platform."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1188
+#: ../iw/partition_gui.py:1203
msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1195
+#: ../iw/partition_gui.py:1210
msgid "No RAID minor device numbers available"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1196
+#: ../iw/partition_gui.py:1211
msgid ""
"A software RAID device cannot be created because all of the available RAID "
"minor device numbers have been used."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1210
+#: ../iw/partition_gui.py:1225
#, fuzzy
msgid "RAID Options"
msgstr "<RAID oddiel>"
-#: ../iw/partition_gui.py:1221
+#: ../iw/partition_gui.py:1236
#, python-format
msgid ""
"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
@@ -3541,7 +3715,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1232
+#: ../iw/partition_gui.py:1247
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
@@ -3549,90 +3723,58 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1238
+#: ../iw/partition_gui.py:1253
#, fuzzy
msgid "What do you want to do now?"
msgstr "Aký typ zariadenia si želáte pridať?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1247
+#: ../iw/partition_gui.py:1262
#, fuzzy
msgid "Create a software RAID _partition."
msgstr "<RAID oddiel>"
-#: ../iw/partition_gui.py:1250
+#: ../iw/partition_gui.py:1265
#, python-format
msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1254
+#: ../iw/partition_gui.py:1269
#, python-format
msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1293
+#: ../iw/partition_gui.py:1308
msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1294
+#: ../iw/partition_gui.py:1309
#, fuzzy
msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
msgstr "Nie je možné pripojiť tento adresár zo servera"
-#: ../iw/partition_gui.py:1341
-msgid "_Reset"
-msgstr "_Vrátiť"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1342
-#, fuzzy
-msgid "Make _RAID"
-msgstr "Použité RAID zariadenie"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1344
+#: ../iw/partition_gui.py:1353
#, fuzzy
msgid "Ne_w"
msgstr "Nový"
-#: ../iw/partition_gui.py:1347
+#: ../iw/partition_gui.py:1356
#, fuzzy
msgid "Re_set"
msgstr "_Vrátiť"
-#: ../iw/partition_gui.py:1348
+#: ../iw/partition_gui.py:1357
#, fuzzy
msgid "R_AID"
msgstr "<RAID>"
-#: ../iw/partition_gui.py:1349
+#: ../iw/partition_gui.py:1358
msgid "_LVM"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1388
+#: ../iw/partition_gui.py:1397
msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1403 ../textw/partition_text.py:1207
-msgid "Automatic Partitioning"
-msgstr "Automatické rozdelenie oddielov"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1431
-#, fuzzy, python-format
-msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
-msgstr "Výber jazyka"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1473
-#, fuzzy
-msgid "I want to have automatic partitioning:"
-msgstr "Automatické rozdelenie oddielov"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1504
-#, fuzzy
-msgid "Select the drive(s) to use for this installation:"
-msgstr "Kam si želáte nainštalovať zavádzač?"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1528
-msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created"
-msgstr ""
-
#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:87 ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:108
#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:110 ../textw/partition_text.py:236
#: ../textw/partition_text.py:238 ../textw/partition_text.py:240
@@ -3664,7 +3806,7 @@ msgstr "Chýba koreňový oddiel"
msgid "Check for _bad blocks?"
msgstr "Počas formátovania kontrolovať na chybné bloky"
-#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:335
+#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:336
#, python-format
msgid ""
"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. This is done "
@@ -3686,50 +3828,56 @@ msgstr "Automatický oddiel"
msgid "Manually partition with _Disk Druid"
msgstr "Manuálne rozdelenie"
-#: ../iw/progress_gui.py:29
+#: ../iw/progress_gui.py:30
msgid "Installing Packages"
msgstr "Inštalácia balíkov"
-#: ../iw/progress_gui.py:92 ../iw/progress_gui.py:261
-msgid "Completed"
-msgstr "Hotovo"
+#: ../iw/progress_gui.py:52 ../textw/progress_text.py:65
+#, python-format
+msgid "Downloading - %s"
+msgstr ""
-#: ../iw/progress_gui.py:98 ../iw/progress_gui.py:260
+#: ../iw/progress_gui.py:110 ../iw/progress_gui.py:299
msgid "Total"
msgstr "Spolu"
-#: ../iw/progress_gui.py:104 ../iw/progress_gui.py:262
+#: ../iw/progress_gui.py:116 ../iw/progress_gui.py:301
msgid "Remaining"
msgstr "Zostáva"
-#: ../iw/progress_gui.py:137
+#: ../iw/progress_gui.py:154
#, python-format
msgid "%s KBytes"
msgstr ""
-#: ../iw/progress_gui.py:211
+#: ../iw/progress_gui.py:234
msgid "Summary"
msgstr "Súhrn"
-#: ../iw/progress_gui.py:241
+#: ../iw/progress_gui.py:270 ../textw/progress_text.py:129
+#, fuzzy
+msgid "Status: "
+msgstr "Stav"
+
+#: ../iw/progress_gui.py:280
#, fuzzy
msgid "Package Progress: "
msgstr "Skupiny balíkov"
-#: ../iw/progress_gui.py:246
+#: ../iw/progress_gui.py:285
#, fuzzy
msgid "Total Progress: "
msgstr "Spolu :"
-#: ../iw/progress_gui.py:273
+#: ../iw/progress_gui.py:312
msgid "Status"
msgstr "Stav"
-#: ../iw/progress_gui.py:273
+#: ../iw/progress_gui.py:312
msgid "Packages"
msgstr "Balíky"
-#: ../iw/progress_gui.py:273
+#: ../iw/progress_gui.py:312
msgid "Time"
msgstr "Čas"
@@ -3743,7 +3891,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:275 ../iw/raid_dialog_gui.py:680
-#: ../textw/partition_text.py:888
+#: ../textw/partition_text.py:900
#, fuzzy
msgid "Make RAID Device"
msgstr "Vytvoriť RAID zariadenie"
@@ -3753,7 +3901,7 @@ msgstr "Vytvoriť RAID zariadenie"
msgid "Edit RAID Device: /dev/md%s"
msgstr "RAID zariadenie: /dev/"
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:280 ../textw/partition_text.py:886
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:280 ../textw/partition_text.py:898
#, fuzzy
msgid "Edit RAID Device"
msgstr "Žiadne RAID zariadenie"
@@ -3910,6 +4058,14 @@ msgstr "Pevné disky"
msgid "Drives"
msgstr "Vynechať jednotku"
+#: ../iw/release_notes_viewer_gui.py:142
+msgid "Release Notes"
+msgstr "Poznámky k vydaniu"
+
+#: ../iw/release_notes_viewer_gui.py:146
+msgid "Unable to load file!"
+msgstr ""
+
#: ../iw/silo_gui.py:28
msgid "Silo Configuration"
msgstr "Konfigurácia SILO"
@@ -3947,8 +4103,8 @@ msgstr "Neinštalovať SILO"
msgid "Partition type"
msgstr "Typ oddielu"
-#: ../iw/silo_gui.py:263 ../iw/silo_gui.py:298 ../textw/bootloader_text.py:211
-#: ../textw/bootloader_text.py:281 ../textw/silo_text.py:143
+#: ../iw/silo_gui.py:263 ../iw/silo_gui.py:298 ../textw/bootloader_text.py:214
+#: ../textw/bootloader_text.py:284 ../textw/silo_text.py:143
#: ../textw/silo_text.py:207
msgid "Boot label"
msgstr "Popis"
@@ -3962,23 +4118,15 @@ msgstr "Nastaviť predvolené PROM zavádzacie zariadenie"
msgid "Time Zone Selection"
msgstr "Výber časového pásma"
-#: ../iw/timezone_gui.py:146 ../iw/timezone_gui.py:147
+#: ../iw/timezone_gui.py:65
#, fuzzy
msgid "System clock uses _UTC"
msgstr "Systémové hodiny používajú UTC"
-#: ../iw/timezone_gui.py:170
-msgid "Location"
-msgstr "Poloha"
-
-#: ../iw/timezone_gui.py:219
+#: ../iw/timezone_gui.py:73
#, fuzzy
-msgid "Use _daylight saving time (US only)"
-msgstr "Používať letný čas (iba USA)"
-
-#: ../iw/timezone_gui.py:232
-msgid "UTC Offset"
-msgstr "Časový posun vzhľadom na UTC"
+msgid "Please select the nearest city in your timezone:"
+msgstr "Adresár %s sa musí nachádzať v koreňovom súborovom systéme."
#: ../iw/timezone_map_gui.py:126
#, fuzzy
@@ -4133,7 +4281,7 @@ msgstr ""
msgid "Welcome"
msgstr "Vitajte"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:35 ../textw/xconfig_text.py:24
+#: ../iw/xconfig_gui.py:35 ../textw/xconfig_text.py:23
#, fuzzy
msgid "Unprobed Monitor"
msgstr "Monitor"
@@ -4143,122 +4291,147 @@ msgstr "Monitor"
msgid "Customize Graphical Configuration"
msgstr "Úprava X konfigurácie"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:249
+#: ../iw/xconfig_gui.py:251
msgid "_Color Depth:"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:258 ../textw/xconfig_text.py:108
+#: ../iw/xconfig_gui.py:260 ../textw/xconfig_text.py:106
msgid "256 Colors (8 Bit)"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:259 ../textw/xconfig_text.py:109
+#: ../iw/xconfig_gui.py:261 ../textw/xconfig_text.py:107
msgid "High Color (16 Bit)"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:260 ../textw/xconfig_text.py:110
+#: ../iw/xconfig_gui.py:262 ../textw/xconfig_text.py:108
msgid "True Color (24 Bit)"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:280
+#: ../iw/xconfig_gui.py:282
msgid "_Screen Resolution:"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:336
+#: ../iw/xconfig_gui.py:338
msgid "Please choose your default desktop environment:"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:338
+#: ../iw/xconfig_gui.py:340
msgid "Your desktop environment is:"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:353
+#: ../iw/xconfig_gui.py:355
msgid "GNO_ME"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:355
+#: ../iw/xconfig_gui.py:357
msgid "_KDE"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:386
+#: ../iw/xconfig_gui.py:388
msgid "Please choose your login type:"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:393
+#: ../iw/xconfig_gui.py:395
#, fuzzy
msgid "_Text"
msgstr "Ďalej"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:394
+#: ../iw/xconfig_gui.py:396
#, fuzzy
msgid "_Graphical"
msgstr "Používať grafické prihlasovanie sa"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:411 ../textw/xconfig_text.py:398
+#: ../iw/xconfig_gui.py:413 ../textw/xconfig_text.py:397
msgid "Monitor Configuration"
msgstr "Konfigurácia monitora"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:608
+#: ../iw/xconfig_gui.py:438 ../textw/xconfig_text.py:448
+msgid "Monitor Unspecified"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:439 ../textw/xconfig_text.py:449
+msgid ""
+"You have not selected a monitor type. It is recommended you choose the "
+"closest matching model in order to have the highest possible display quality."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:444 ../textw/xconfig_text.py:454
+msgid "Proceed"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:445 ../textw/xconfig_text.py:454
+msgid "Choose monitor type"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:625
msgid ""
"In most cases, the monitor can be automatically detected. If the detected "
"settings are not correct for the monitor, select the right settings."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:671
+#: ../iw/xconfig_gui.py:689
msgid "Generic"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:718 ../iw/xconfig_gui.py:1061
+#: ../iw/xconfig_gui.py:736 ../iw/xconfig_gui.py:1098
msgid "Restore _original values"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:726
+#: ../iw/xconfig_gui.py:744
#, fuzzy
msgid "Hori_zontal Sync:"
msgstr "Horizontálna synchronizácia"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:729
+#: ../iw/xconfig_gui.py:747
#, fuzzy
msgid "_Vertical Sync:"
msgstr "Vertikálna synchronizácia"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:736
+#: ../iw/xconfig_gui.py:754
msgid "kHz"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:739
+#: ../iw/xconfig_gui.py:757
msgid "Hz"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:759
+#: ../iw/xconfig_gui.py:777
#, fuzzy
msgid "Graphical Interface (X) Configuration"
msgstr "Úprava X konfigurácie"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:784
+#: ../iw/xconfig_gui.py:806
#, fuzzy
msgid "Unknown video card"
msgstr "Neznámy počítač"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:785
+#: ../iw/xconfig_gui.py:807
#, python-format
msgid ""
"An error has occurred selecting the video card %s. Please report this error "
"to bugzilla.redhat.com."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:809 ../textw/xconfig_text.py:637
+#: ../iw/xconfig_gui.py:833 ../textw/xconfig_text.py:669
#, fuzzy
msgid "Unspecified video card"
msgstr "Nepodarilo sa zistiť grafickú kartu"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:810 ../textw/xconfig_text.py:638
+#: ../iw/xconfig_gui.py:834 ../textw/xconfig_text.py:670
msgid ""
"You need to pick a video card before X configuration can continue. If you "
"want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' "
"button."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:947
+#: ../iw/xconfig_gui.py:969
+msgid ""
+"Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window "
+"System. If you do not want to setup the X Window System , choose 'Skip X "
+"Configuration' below."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:978
msgid ""
"Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size "
"from the choices below:"
@@ -4266,7 +4439,7 @@ msgstr ""
"Veľkosť vašej videopamäti sa nepodarilo zistiť. Vyberte si prosím veľkosť "
"videopamäti z nasledujúceho zoznamu:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:954
+#: ../iw/xconfig_gui.py:985
#, fuzzy
msgid ""
"In most cases, the video hardware can be automatically detected. If the "
@@ -4276,12 +4449,12 @@ msgstr ""
"Vo väčšine prípadov je možné automaticky zistiť typ vášho hardvéru a získať "
"tak optimálne nastavenie pre váš displej."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1039
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1073
#, fuzzy
msgid "_Video card RAM: "
msgstr "Videokarta"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1065
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1102
#, fuzzy
msgid "_Skip X configuration"
msgstr "Vynechať konfiguráciu X"
@@ -4291,7 +4464,11 @@ msgstr "Vynechať konfiguráciu X"
msgid "z/IPL Boot Loader Configuration"
msgstr "Konfigurácia monitora"
-#: ../iw/zipl_gui.py:74
+#: ../iw/zipl_gui.py:75
+msgid "The z/IPL boot loader will be installed on your system."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/zipl_gui.py:77
msgid ""
"The z/IPL Boot Loader will now be installed on your system.\n"
"\n"
@@ -4308,11 +4485,16 @@ msgid ""
"your setup may require."
msgstr ""
-#: ../iw/zipl_gui.py:101 ../textw/zipl_text.py:51
+#: ../iw/zipl_gui.py:104 ../textw/zipl_text.py:60
#, fuzzy
msgid "Kernel Parameters"
msgstr "Parametre jadra"
+#: ../iw/zipl_gui.py:107 ../iw/zipl_gui.py:110
+#, fuzzy
+msgid "Chandev Parameters"
+msgstr "Parametre jadra"
+
#: ../textw/bootdisk_text.py:24
#, python-format
msgid ""
@@ -4363,7 +4545,7 @@ msgid ""
"Are you sure you want to skip boot loader installation?"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:108 ../textw/silo_text.py:25
+#: ../textw/bootloader_text.py:111 ../textw/silo_text.py:25
msgid ""
"A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time "
"for the system to function properly. If you need to pass boot options to the "
@@ -4374,45 +4556,44 @@ msgstr ""
"Pokiaľ ich potrebujete, zadajte ich; pokiaľ nie alebo neviete, nezadávajte "
"nič."
-#: ../textw/bootloader_text.py:117
+#: ../textw/bootloader_text.py:120
msgid "Force use of LBA32 (not normally required)"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:183
+#: ../textw/bootloader_text.py:186
#, fuzzy
msgid "Where do you want to install the boot loader?"
msgstr "Kam si želáte nainštalovať zavádzač?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:215 ../textw/silo_text.py:147
+#: ../textw/bootloader_text.py:218 ../textw/silo_text.py:147
#: ../textw/silo_text.py:168
msgid "Clear"
msgstr "Vynulovať"
-#: ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/silo_text.py:155
+#: ../textw/bootloader_text.py:226 ../textw/silo_text.py:155
msgid "Edit Boot Label"
msgstr "Upraviť zavádzací popis"
-#: ../textw/bootloader_text.py:241 ../textw/bootloader_text.py:246
+#: ../textw/bootloader_text.py:244 ../textw/bootloader_text.py:249
#, fuzzy
msgid "Invalid Boot Label"
msgstr "Upraviť zavádzací popis"
-#: ../textw/bootloader_text.py:242
+#: ../textw/bootloader_text.py:245
msgid "Boot label may not be empty."
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:247
+#: ../textw/bootloader_text.py:250
msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:296 ../textw/fdisk_text.py:41
-#: ../textw/partition_text.py:1121 ../textw/partition_text.py:1128
-#: ../textw/silo_text.py:216 ../textw/silo_text.py:238
-#: ../textw/userauth_text.py:237
+#: ../textw/bootloader_text.py:299 ../textw/fdisk_text.py:41
+#: ../textw/partition_text.py:1124 ../textw/silo_text.py:216
+#: ../textw/silo_text.py:238 ../textw/userauth_text.py:237
msgid "Edit"
msgstr "Upraviť"
-#: ../textw/bootloader_text.py:300 ../textw/silo_text.py:219
+#: ../textw/bootloader_text.py:303 ../textw/silo_text.py:219
msgid ""
"The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You "
"need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what "
@@ -4422,44 +4603,44 @@ msgstr ""
"systémy. Potrebujete zadať oddiely, na ktorých sa nachádzajú zavediteľné "
"systémy a popis, ktorý pre ne chcete použiť."
-#: ../textw/bootloader_text.py:313
+#: ../textw/bootloader_text.py:316
msgid ""
" <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:392
+#: ../textw/bootloader_text.py:395
msgid ""
"A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the "
"kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is "
"not necessary for more casual users."
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:402
+#: ../textw/bootloader_text.py:405
#, fuzzy
msgid "Use a GRUB Password"
msgstr "Používať shadow heslá"
-#: ../textw/bootloader_text.py:414
+#: ../textw/bootloader_text.py:417
#, fuzzy
msgid "Boot Loader Password:"
msgstr "Heslo root-a: "
-#: ../textw/bootloader_text.py:415
+#: ../textw/bootloader_text.py:418
#, fuzzy
msgid "Confirm:"
msgstr "Znovu: "
-#: ../textw/bootloader_text.py:444
+#: ../textw/bootloader_text.py:447
#, fuzzy
msgid "Passwords Do Not Match"
msgstr "Heslo root-a nesúhlasí."
-#: ../textw/bootloader_text.py:449
+#: ../textw/bootloader_text.py:452
#, fuzzy
msgid "Password Too Short"
msgstr "Heslo root-a je príliš krátke."
-#: ../textw/bootloader_text.py:450
+#: ../textw/bootloader_text.py:453
#, fuzzy
msgid "Boot loader password is too short"
msgstr "Heslo root-a je príliš krátke."
@@ -4468,26 +4649,17 @@ msgstr "Heslo root-a je príliš krátke."
msgid "<Enter> to reboot"
msgstr ""
-#: ../textw/complete_text.py:28
-#, python-format
-msgid ""
-"If you created a boot disk to use to boot your %s system, insert it before "
-"you press <Enter> to reboot.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: ../textw/complete_text.py:37
+#: ../textw/complete_text.py:36
msgid ""
-"Remove any floppy diskettes you used during the installation process and "
-"press <Enter> to reboot your system.\n"
+"Press <Enter> to reboot your system.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../textw/complete_text.py:43
+#: ../textw/complete_text.py:44
msgid "Complete"
msgstr "Hotovo"
-#: ../textw/complete_text.py:44
+#: ../textw/complete_text.py:45
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
@@ -4522,13 +4694,13 @@ msgstr ""
#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:26
#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110
-#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:360
-#: ../loader2/driverdisk.c:212 ../loader2/driverdisk.c:227
+#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:356
+#: ../loader2/driverdisk.c:213 ../loader2/driverdisk.c:228
#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187
-#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:368
-#: ../loader2/hdinstall.c:422 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:303
-#: ../loader2/loader.c:694 ../loader2/loader.c:723 ../loader2/net.c:170
-#: ../loader2/net.c:366 ../loader2/net.c:788 ../loader2/nfsinstall.c:54
+#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:456
+#: ../loader2/hdinstall.c:510 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:302
+#: ../loader2/loader.c:760 ../loader2/loader.c:789 ../loader2/net.c:170
+#: ../loader2/net.c:377 ../loader2/net.c:748 ../loader2/nfsinstall.c:54
#: ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:433
msgid "Back"
msgstr "Späť"
@@ -4689,7 +4861,7 @@ msgid "Other ports"
msgstr ""
#: ../textw/firewall_text.py:130 ../textw/firewall_text.py:193
-#: ../textw/language_text.py:161
+#: ../textw/language_text.py:144
#, fuzzy
msgid "Invalid Choice"
msgstr "Upraviť zavádzací popis"
@@ -4716,7 +4888,7 @@ msgstr ""
msgid "Warning: %s is not a valid port."
msgstr "%s nie je platný názov počítača"
-#: ../textw/installpath_text.py:43
+#: ../textw/installpath_text.py:49
msgid "What type of system would you like to install?"
msgstr "Aký typ systému si želáte nainštalovať?"
@@ -4728,36 +4900,36 @@ msgstr "Výber klávesnice"
msgid "Which model keyboard is attached to this computer?"
msgstr "Aký model klávesnice je pripojený k tomuto počítaču?"
-#: ../textw/language_text.py:124
+#: ../textw/language_text.py:107
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "Výber oddielu"
-#: ../textw/language_text.py:124
+#: ../textw/language_text.py:107
#, fuzzy
msgid "Reset"
msgstr "_Vrátiť"
-#: ../textw/language_text.py:126
+#: ../textw/language_text.py:109
msgid "Choose additional languages that you would like to use on this system:"
msgstr ""
-#: ../textw/language_text.py:130
+#: ../textw/language_text.py:113
#, fuzzy
msgid "Language Support"
msgstr "Výber jazyka"
-#: ../textw/language_text.py:162
+#: ../textw/language_text.py:145
#, fuzzy
msgid "You must select at least one language to install."
msgstr "Výber jazyka"
-#: ../textw/language_text.py:190
+#: ../textw/language_text.py:188
#, fuzzy
msgid "Default Language"
msgstr "Výber jazyka"
-#: ../textw/language_text.py:191
+#: ../textw/language_text.py:189
#, fuzzy
msgid "Choose the default language for this system: "
msgstr "Výber jazyka"
@@ -4779,74 +4951,111 @@ msgstr "Emulovať 3 tlačítka?"
msgid "Mouse Selection"
msgstr "Výber myši"
-#: ../textw/network_text.py:67
+#: ../textw/network_text.py:29
+#, fuzzy
+msgid "Invalid IP string"
+msgstr "Neprípustná informácia"
+
+#: ../textw/network_text.py:30
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The entered IP '%s' is not a valid IP."
+msgstr "Zadaná veľkosť musí byť číslom."
+
+#: ../textw/network_text.py:62
+#, fuzzy
+msgid "IP Address"
+msgstr "IP adresa"
+
+#: ../textw/network_text.py:63
+msgid "Netmask"
+msgstr "Maska siete"
+
+#: ../textw/network_text.py:65
+msgid "Point to Point (IP)"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:70
#, fuzzy, python-format
msgid "Network Device: %s"
msgstr "Sieťové zariadenie"
-#: ../textw/network_text.py:70
-msgid "Use bootp/dhcp"
-msgstr "Použiť bootp/dhcp"
+#: ../textw/network_text.py:75
+#, fuzzy
+msgid "Configure using DHCP"
+msgstr "Konfigurácia s použitím DHCP"
-#: ../textw/network_text.py:73
+#: ../textw/network_text.py:85
msgid "Activate on boot"
msgstr "Aktivovať pri štarte systému"
-#: ../textw/network_text.py:83 ../loader2/net.c:316
-msgid "IP address:"
-msgstr "IP adresa:"
+#: ../textw/network_text.py:110
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Network Configuration for %s"
+msgstr "Konfigurácia siete"
-#: ../textw/network_text.py:84 ../loader2/net.c:319
-msgid "Netmask:"
-msgstr "Maska siete:"
+#: ../textw/network_text.py:141
+msgid "Invalid information"
+msgstr "Neprípustná informácia"
-#: ../textw/network_text.py:85 ../loader2/net.c:322
-msgid "Default gateway (IP):"
-msgstr "Brána (IP):"
+#: ../textw/network_text.py:142
+msgid "You must enter valid IP information to continue"
+msgstr "Aby ste mohli pokračovať, musíte zadať platnú IP informáciu."
-#: ../textw/network_text.py:87 ../loader2/net.c:325
-msgid "Primary nameserver:"
-msgstr "Primárny nameserver:"
+#: ../textw/network_text.py:220
+#, fuzzy
+msgid "Gateway:"
+msgstr "Brána"
-#: ../textw/network_text.py:89
+#: ../textw/network_text.py:230
#, fuzzy
-msgid "Secondary nameserver:"
-msgstr "Primárny nameserver:"
+msgid "Primary DNS:"
+msgstr "Primárny DNS"
-#: ../textw/network_text.py:91
+#: ../textw/network_text.py:235
#, fuzzy
-msgid "Tertiary nameserver:"
-msgstr "Primárny nameserver:"
+msgid "Secondary DNS:"
+msgstr "Sekundárny DNS"
-#: ../textw/network_text.py:94
+#: ../textw/network_text.py:240
#, fuzzy
-msgid "Point to Point (IP):"
-msgstr "Bod pripojenia:"
+msgid "Tertiary DNS:"
+msgstr "Terciárny DNS"
-#: ../textw/network_text.py:129
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Network Configuration for %s"
-msgstr "Konfigurácia siete"
+#: ../textw/network_text.py:247
+#, fuzzy
+msgid "Miscellaneous Network Settings"
+msgstr "Rôzne"
-#: ../textw/network_text.py:152
-msgid "Invalid information"
-msgstr "Neprípustná informácia"
+#: ../textw/network_text.py:314
+#, fuzzy
+msgid "automatically via DHCP"
+msgstr "Automatický oddiel"
-#: ../textw/network_text.py:153
-msgid "You must enter valid IP information to continue"
-msgstr "Aby ste mohli pokračovať, musíte zadať platnú IP informáciu."
+#: ../textw/network_text.py:318
+#, fuzzy
+msgid "manually"
+msgstr "Manuálne rozdelenie"
-#: ../textw/network_text.py:220
+#: ../textw/network_text.py:337
msgid "Hostname Configuration"
msgstr "Konfigurácia názvu počítača"
-#: ../textw/network_text.py:221
+#: ../textw/network_text.py:340
msgid ""
-"The hostname is the name of your computer. If your computer is attached to "
-"a network, this may be assigned by your network administrator."
+"If your system is part of a larger network where hostnames are assigned by "
+"DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter in "
+"a hostname for your system. If you do not, your system will be known as "
+"'localhost.'"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:366 ../textw/network_text.py:372
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Hostname"
+msgstr "Upraviť zavádzací popis"
+
+#: ../textw/network_text.py:367
+msgid "You have not specified a hostname."
msgstr ""
-"Názov počítača pomenováva váš počítač. Pokiaľ je pripojený do siete, je "
-"možné, že názov prideľuje správca siete."
#: ../textw/packages_text.py:50
msgid "Select individual packages"
@@ -5000,26 +5209,26 @@ msgstr "Veľkosť koreňového súborového systému"
msgid "File System Option:"
msgstr "Veľkosť koreňového súborového systému"
-#: ../textw/partition_text.py:510 ../textw/partition_text.py:743
-#: ../textw/partition_text.py:973
+#: ../textw/partition_text.py:510 ../textw/partition_text.py:748
+#: ../textw/partition_text.py:985
#, python-format
msgid "Format as %s"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:512 ../textw/partition_text.py:745
-#: ../textw/partition_text.py:975
+#: ../textw/partition_text.py:512 ../textw/partition_text.py:750
+#: ../textw/partition_text.py:987
#, python-format
msgid "Migrate to %s"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:514 ../textw/partition_text.py:747
-#: ../textw/partition_text.py:977
+#: ../textw/partition_text.py:514 ../textw/partition_text.py:752
+#: ../textw/partition_text.py:989
#, fuzzy
msgid "Leave unchanged"
msgstr "Zapísať zmeny"
-#: ../textw/partition_text.py:530 ../textw/partition_text.py:719
-#: ../textw/partition_text.py:953
+#: ../textw/partition_text.py:530 ../textw/partition_text.py:725
+#: ../textw/partition_text.py:965
#, fuzzy
msgid "File System Options"
msgstr "Formátovanie súborového systému"
@@ -5030,7 +5239,7 @@ msgid ""
"partition."
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:541 ../textw/partition_text.py:689
+#: ../textw/partition_text.py:541
#, fuzzy
msgid "Check for bad blocks"
msgstr "Počas formátovania kontrolovať na chybné bloky"
@@ -5051,99 +5260,89 @@ msgstr ""
msgid "Force to be a primary partition"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:697
+#: ../textw/partition_text.py:703
#, fuzzy
msgid "Not Supported"
msgstr "Nastavenie siete"
-#: ../textw/partition_text.py:698
+#: ../textw/partition_text.py:704
msgid "LVM Volume Groups can only be edited in the graphical installer."
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:772 ../textw/partition_text.py:821
+#: ../textw/partition_text.py:780 ../textw/partition_text.py:833
#, fuzzy
msgid "Invalid Entry for Partition Size"
msgstr "Neprípustná informácia"
-#: ../textw/partition_text.py:784
+#: ../textw/partition_text.py:792
msgid "Invalid Entry for Maximum Size"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:803
+#: ../textw/partition_text.py:811
msgid "Invalid Entry for Starting Cylinder"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:813
+#: ../textw/partition_text.py:825
msgid "Invalid Entry for End Cylinder"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:926
+#: ../textw/partition_text.py:938
#, fuzzy
msgid "No RAID partitions"
msgstr "<RAID oddiel>"
-#: ../textw/partition_text.py:927
+#: ../textw/partition_text.py:939
msgid "At least two software RAID partitions are needed."
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:939
+#: ../textw/partition_text.py:951
#, fuzzy
msgid "Format partition?"
msgstr "Chýba koreňový oddiel"
-#: ../textw/partition_text.py:1001
+#: ../textw/partition_text.py:1013
#, fuzzy
msgid "Invalid Entry for RAID Spares"
msgstr "Neprípustná informácia"
-#: ../textw/partition_text.py:1014
+#: ../textw/partition_text.py:1026
#, fuzzy
msgid "Too many spares"
msgstr "Priveľa jednotiek"
-#: ../textw/partition_text.py:1015
+#: ../textw/partition_text.py:1027
msgid "The maximum number of spares with a RAID0 array is 0."
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:1069
-msgid "You must go back and use fdasd to initialize this partition"
-msgstr ""
+#: ../textw/partition_text.py:1123
+msgid "New"
+msgstr "Nový"
-#: ../textw/partition_text.py:1122 ../textw/partition_text.py:1129
-#: ../textw/userauth_text.py:236
+#: ../textw/partition_text.py:1125 ../textw/userauth_text.py:236
msgid "Delete"
msgstr "Zrušiť"
-#: ../textw/partition_text.py:1123 ../textw/partition_text.py:1130
+#: ../textw/partition_text.py:1126
#, fuzzy
msgid "RAID"
msgstr "<RAID>"
-#: ../textw/partition_text.py:1125
-msgid ""
-" F1-Help F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
-msgstr ""
-
-#: ../textw/partition_text.py:1127
-msgid "New"
-msgstr "Nový"
-
-#: ../textw/partition_text.py:1133
+#: ../textw/partition_text.py:1129
msgid ""
" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:1162
+#: ../textw/partition_text.py:1158
msgid "No Root Partition"
msgstr "Chýba koreňový oddiel"
-#: ../textw/partition_text.py:1163
+#: ../textw/partition_text.py:1159
#, fuzzy
msgid "Must have a / partition to install on."
msgstr ""
"Musíte prideliť odkladací priestor, aby bolo možné pokračovať v inštalácii."
-#: ../textw/partition_text.py:1230
+#: ../textw/partition_text.py:1226
#, fuzzy
msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?"
msgstr "Kam si želáte nainštalovať zavádzač?"
@@ -5157,46 +5356,46 @@ msgstr "Automatické rozdelenie"
msgid "Disk Druid"
msgstr "Disk Druid"
-#: ../textw/progress_text.py:79
+#: ../textw/progress_text.py:97
msgid "Package Installation"
msgstr "Inštalácia balíkov"
-#: ../textw/progress_text.py:81
+#: ../textw/progress_text.py:99
#, fuzzy
msgid " Name : "
msgstr "Názov : "
-#: ../textw/progress_text.py:82
+#: ../textw/progress_text.py:100
#, fuzzy
msgid " Size : "
msgstr "Veľkosť :"
-#: ../textw/progress_text.py:83
+#: ../textw/progress_text.py:101
#, fuzzy
msgid " Summary: "
msgstr "Súhrn :"
-#: ../textw/progress_text.py:109
+#: ../textw/progress_text.py:146
msgid " Packages"
msgstr " Balíkov"
-#: ../textw/progress_text.py:110
+#: ../textw/progress_text.py:147
msgid " Bytes"
msgstr " Bajtov"
-#: ../textw/progress_text.py:111
+#: ../textw/progress_text.py:148
msgid " Time"
msgstr " Čas"
-#: ../textw/progress_text.py:113
+#: ../textw/progress_text.py:150
msgid "Total :"
msgstr "Spolu :"
-#: ../textw/progress_text.py:120
+#: ../textw/progress_text.py:157
msgid "Completed: "
msgstr "Hotových : "
-#: ../textw/progress_text.py:130
+#: ../textw/progress_text.py:167
msgid "Remaining: "
msgstr "Zostáva : "
@@ -5551,101 +5750,101 @@ msgstr ""
"Pokiaľ ste si zakúpili Official Red Hat Linux, nezabudnite svoju kúpu "
"zaregistrovať prostredníctvom našej Web stránky http://www.redhat.com/."
-#: ../textw/xconfig_text.py:37
+#: ../textw/xconfig_text.py:35
msgid "Color Depth"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:38
+#: ../textw/xconfig_text.py:36
msgid "Please select the color depth you would like to use:"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:61
+#: ../textw/xconfig_text.py:59
msgid "Resolution"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:62
+#: ../textw/xconfig_text.py:60
msgid "Please select the resolution you would like to use:"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:133
+#: ../textw/xconfig_text.py:131
#, fuzzy
msgid "X Customization"
msgstr "Konfigurácia X"
-#: ../textw/xconfig_text.py:136
+#: ../textw/xconfig_text.py:134
msgid "Select the color depth and video mode you want to use for your system. "
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:140
+#: ../textw/xconfig_text.py:138
msgid "Color Depth:"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:144 ../textw/xconfig_text.py:151
-#: ../textw/xconfig_text.py:409 ../textw/xconfig_text.py:420
-#: ../textw/xconfig_text.py:614 ../textw/xconfig_text.py:621
+#: ../textw/xconfig_text.py:142 ../textw/xconfig_text.py:149
+#: ../textw/xconfig_text.py:408 ../textw/xconfig_text.py:419
+#: ../textw/xconfig_text.py:639 ../textw/xconfig_text.py:646
#, fuzzy
msgid "Change"
msgstr "Iná CDROM"
-#: ../textw/xconfig_text.py:147
+#: ../textw/xconfig_text.py:145
msgid "Resolution:"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:157
+#: ../textw/xconfig_text.py:155
#, fuzzy
msgid "Default Desktop:"
msgstr "Predvoľba"
# ../comps/comps-master:259
-#: ../textw/xconfig_text.py:161 ../textw/xconfig_text.py:170
+#: ../textw/xconfig_text.py:159 ../textw/xconfig_text.py:168
msgid "GNOME"
msgstr ""
# ../comps/comps-master:315
-#: ../textw/xconfig_text.py:163 ../textw/xconfig_text.py:172
+#: ../textw/xconfig_text.py:161 ../textw/xconfig_text.py:170
msgid "KDE"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:178
+#: ../textw/xconfig_text.py:176
#, fuzzy
msgid "Default Login:"
msgstr "Výber jazyka"
-#: ../textw/xconfig_text.py:180
+#: ../textw/xconfig_text.py:178
#, fuzzy
msgid "Graphical"
msgstr "Používať grafické prihlasovanie sa"
-#: ../textw/xconfig_text.py:182
+#: ../textw/xconfig_text.py:180
#, fuzzy
msgid "Text"
msgstr "Ďalej"
-#: ../textw/xconfig_text.py:230
+#: ../textw/xconfig_text.py:228
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"
-#: ../textw/xconfig_text.py:231
+#: ../textw/xconfig_text.py:229
#, fuzzy
msgid "Please select the monitor attached to your system."
msgstr "Adresár %s sa musí nachádzať v koreňovom súborovom systéme."
-#: ../textw/xconfig_text.py:256
+#: ../textw/xconfig_text.py:254
#, fuzzy
msgid "horizontal"
msgstr "Horizontálna synchronizácia"
-#: ../textw/xconfig_text.py:259
+#: ../textw/xconfig_text.py:257
#, fuzzy
msgid "vertical"
msgstr "Vertikálna synchronizácia"
-#: ../textw/xconfig_text.py:263
+#: ../textw/xconfig_text.py:261
#, fuzzy
msgid "Invalid Sync Rates"
msgstr "Upraviť zavádzací popis"
-#: ../textw/xconfig_text.py:264
+#: ../textw/xconfig_text.py:262
#, python-format
msgid ""
"The %s sync rate is invalid:\n"
@@ -5659,11 +5858,11 @@ msgid ""
"31.5,35.0,39.3-40.0 a list of numbers/ranges\n"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:278
+#: ../textw/xconfig_text.py:276
msgid "Monitor Sync Rates"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:283
+#: ../textw/xconfig_text.py:281
msgid ""
"Please enter the sync rates for your monitor. \n"
"\n"
@@ -5671,104 +5870,111 @@ msgid ""
"should be taken to make sure the values entered are accurate."
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:288
+#: ../textw/xconfig_text.py:286
msgid "HSync Rate: "
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:293
+#: ../textw/xconfig_text.py:291
msgid "VSync Rate: "
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:401
+#: ../textw/xconfig_text.py:400
#, python-format
msgid ""
"Select the monitor for your system. Use the '%s' button to reset to the "
"probed values."
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:405
+#: ../textw/xconfig_text.py:404
#, fuzzy
msgid "Monitor:"
msgstr "Monitor"
-#: ../textw/xconfig_text.py:412
+#: ../textw/xconfig_text.py:411
msgid "HSync Rate:"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:422
+#: ../textw/xconfig_text.py:421
msgid "VSync Rate:"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:512
+#: ../textw/xconfig_text.py:524
msgid "Video Card"
msgstr "Videokarta"
-#: ../textw/xconfig_text.py:513
+#: ../textw/xconfig_text.py:525
#, python-format
msgid ""
"Please select the video card present in your system. Choose '%s' to reset "
"the selection to the card the installer detected in your system."
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:531
+#: ../textw/xconfig_text.py:543
#, fuzzy
msgid "Video RAM"
msgstr "Videopamäť"
-#: ../textw/xconfig_text.py:532
+#: ../textw/xconfig_text.py:544
#, python-format
msgid ""
"Please select the amount of video RAM present on your video card. Choose '%"
"s' to reset the selection to the amount the installer detected on your card."
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:595
+#: ../textw/xconfig_text.py:610
msgid "Skip X Configuration"
msgstr "Vynechať konfiguráciu X"
-#: ../textw/xconfig_text.py:598
+#: ../textw/xconfig_text.py:613
#, fuzzy
msgid "Video Card Configuration"
msgstr "Konfigurácia klávesnice"
-#: ../textw/xconfig_text.py:601
+#: ../textw/xconfig_text.py:619
+msgid ""
+"Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window "
+"System. If you do not want setup the X Window System, choose 'Skip X "
+"Configuration' below."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:627
msgid "Select the video card and video RAM for your system."
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:604
+#: ../textw/xconfig_text.py:629
#, fuzzy
msgid "Video Card:"
msgstr "Videokarta"
-#: ../textw/xconfig_text.py:609
+#: ../textw/xconfig_text.py:634
#, fuzzy
msgid "Unknown card"
msgstr "Neznámy počítač"
-#: ../textw/xconfig_text.py:617
+#: ../textw/xconfig_text.py:642
#, fuzzy
msgid "Video RAM:"
msgstr "Videokarta"
-#: ../textw/zipl_text.py:22
+#: ../textw/zipl_text.py:24
msgid ""
"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is "
"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters "
"which your machine or your setup may require."
msgstr ""
-#: ../textw/zipl_text.py:47
+#: ../textw/zipl_text.py:56
#, fuzzy
msgid "z/IPL Configuration"
msgstr "Konfigurácia SILO"
-#: ../textw/zipl_text.py:54 ../textw/zipl_text.py:57
+#: ../textw/zipl_text.py:64 ../textw/zipl_text.py:68
msgid "Chandev line "
msgstr ""
-#: ../installclasses/custom.py:10
+#: ../installclasses/custom.py:12
#, fuzzy
-msgid "Custom"
+msgid "_Custom"
msgstr "Vlastný výber"
#: ../installclasses/custom.py:14
@@ -5777,54 +5983,65 @@ msgid ""
"process, including software package selection and authentication preferences."
msgstr ""
-#: ../installclasses/personal_desktop.py:13
+#: ../installclasses/personal_desktop.py:12
+#, fuzzy
+msgid "_Personal Desktop"
+msgstr "Predvoľba"
+
+#: ../installclasses/personal_desktop.py:14
msgid ""
"Perfect for personal computers or laptops, select this installation type to "
"install a graphical desktop environment and create a system ideal for home "
"or desktop use."
msgstr ""
-#: ../installclasses/server.py:11
-msgid "Server"
+#: ../installclasses/server.py:12
+#, fuzzy
+msgid "_Server"
msgstr "Server"
-#: ../installclasses/server.py:13
+#: ../installclasses/server.py:14
msgid ""
"Select this installation type if you would like to set up file sharing, "
"print sharing, and Web services. Additional services can also be enabled, "
"and you can choose whether or not to install a graphical environment."
msgstr ""
-#: ../installclasses/workstation.py:9
+#: ../installclasses/workstation.py:8
+#, fuzzy
+msgid "_Workstation"
+msgstr "Pracovná stanica"
+
+#: ../installclasses/workstation.py:10
msgid ""
"This option installs a graphical desktop environment with tools for software "
"development and system administration. "
msgstr ""
-#: ../loader2/cdinstall.c:95 ../loader2/cdinstall.c:116
+#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:109
#: ../loader2/mediacheck.c:272
msgid "Media Check"
msgstr ""
-#: ../loader2/cdinstall.c:95 ../loader2/cdinstall.c:98
-#: ../loader2/cdinstall.c:116 ../loader2/cdinstall.c:124
-#: ../loader2/method.c:415
+#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:91
+#: ../loader2/cdinstall.c:109 ../loader2/cdinstall.c:117
+#: ../loader2/method.c:401
#, fuzzy
msgid "Test"
msgstr "Ďalej"
-#: ../loader2/cdinstall.c:95 ../loader2/cdinstall.c:99
+#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:92
msgid "Eject CD"
msgstr ""
-#: ../loader2/cdinstall.c:96
+#: ../loader2/cdinstall.c:89
#, c-format
msgid ""
"Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the "
"CD and insert another for testing."
msgstr ""
-#: ../loader2/cdinstall.c:117
+#: ../loader2/cdinstall.c:110
#, c-format
msgid ""
"If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s"
@@ -5835,7 +6052,7 @@ msgid ""
"\"."
msgstr ""
-#: ../loader2/cdinstall.c:140 ../loader2/cdinstall.c:354
+#: ../loader2/cdinstall.c:133 ../loader2/cdinstall.c:350
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD "
@@ -5844,12 +6061,12 @@ msgstr ""
"V žiadnej z vašich CDROM mechaník nebolo nájdené CD s Red Hat Linuxom. "
"Vložte prosím Red Hat CD a stlačte \"OK\" pre nový pokus."
-#: ../loader2/cdinstall.c:257
+#: ../loader2/cdinstall.c:250
#, fuzzy
msgid "CD Found"
msgstr "Neboli nájdené žiadne jednotky"
-#: ../loader2/cdinstall.c:259
+#: ../loader2/cdinstall.c:252
#, c-format
msgid ""
"To begin testing the CD media before installation press %s.\n"
@@ -5857,7 +6074,7 @@ msgid ""
"Choose %s to skip the media test and start the installation."
msgstr ""
-#: ../loader2/cdinstall.c:349
+#: ../loader2/cdinstall.c:345
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"No %s CD was found which matches your boot media. Please insert the %s CD "
@@ -5866,95 +6083,100 @@ msgstr ""
"V žiadnej z vašich CDROM mechaník nebolo nájdené CD s Red Hat Linuxom. "
"Vložte prosím Red Hat CD a stlačte \"OK\" pre nový pokus."
-#: ../loader2/cdinstall.c:359
+#: ../loader2/cdinstall.c:355
#, fuzzy
msgid "CD Not Found"
msgstr "Neboli nájdené žiadne jednotky"
-#: ../loader2/cdinstall.c:430
+#: ../loader2/cdinstall.c:427
msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:92 ../loader2/firewire.c:50
+#: ../loader2/driverdisk.c:93 ../loader2/firewire.c:50
msgid "Loading"
msgstr "Načítanie"
-#: ../loader2/driverdisk.c:92
+#: ../loader2/driverdisk.c:93
#, fuzzy
msgid "Reading driver disk..."
msgstr "Nepodarilo sa mi pripojiť disketu."
-#: ../loader2/driverdisk.c:206
+#: ../loader2/driverdisk.c:207
#, fuzzy
msgid "Driver Disk Source"
msgstr "Súhrny pre disky"
-#: ../loader2/driverdisk.c:207
+#: ../loader2/driverdisk.c:208
#, fuzzy
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
"Which would you like to use?"
msgstr "Aký typ systému si želáte nainštalovať?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:225
+#: ../loader2/driverdisk.c:226
#, fuzzy, c-format
msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr "Vložte disketu s ovládačmi a stlačte \"OK\" pre pokračovanie."
-#: ../loader2/driverdisk.c:227
+#: ../loader2/driverdisk.c:228
#, fuzzy
msgid "Insert Driver Disk"
msgstr "Súhrny pre disky"
-#: ../loader2/driverdisk.c:240
+#: ../loader2/driverdisk.c:241
#, fuzzy
msgid "Failed to mount driver disk."
msgstr "Nepodarilo sa mi pripojiť disketu."
-#: ../loader2/driverdisk.c:311
+#: ../loader2/driverdisk.c:312
#, fuzzy
msgid "Manually choose"
msgstr "Manuálne rozdelenie"
-#: ../loader2/driverdisk.c:312
+#: ../loader2/driverdisk.c:313
msgid "Load another disk"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:313
+#: ../loader2/driverdisk.c:314
msgid ""
"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
"driver disk?"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:356
+#: ../loader2/driverdisk.c:357
#, fuzzy
msgid "Driver disk"
msgstr "Súhrny pre disky"
-#: ../loader2/driverdisk.c:357
+#: ../loader2/driverdisk.c:358
#, fuzzy
msgid "Do you have a driver disk?"
msgstr "Súhrny pre disky"
-#: ../loader2/driverdisk.c:367
+#: ../loader2/driverdisk.c:368
#, fuzzy
msgid "More Driver Disks?"
msgstr "Súhrny pre disky"
-#: ../loader2/driverdisk.c:368
+#: ../loader2/driverdisk.c:369
msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:392 ../loader2/hdinstall.c:504
-#: ../loader2/kickstart.c:101 ../loader2/kickstart.c:111
-#: ../loader2/kickstart.c:154 ../loader2/modules.c:928 ../loader2/net.c:702
-#: ../loader2/net.c:725 ../loader2/nfsinstall.c:265
-#: ../loader2/urlinstall.c:368 ../loader2/urlinstall.c:377
-#: ../loader2/urlinstall.c:388
+#: ../loader2/driverdisk.c:393 ../loader2/hdinstall.c:592
+#: ../loader2/kickstart.c:107 ../loader2/kickstart.c:117
+#: ../loader2/kickstart.c:160 ../loader2/modules.c:921 ../loader2/net.c:662
+#: ../loader2/net.c:685 ../loader2/nfsinstall.c:266
+#: ../loader2/urlinstall.c:398 ../loader2/urlinstall.c:407
+#: ../loader2/urlinstall.c:418
msgid "Kickstart Error"
msgstr "Chyba kickstart-u"
+#: ../loader2/driverdisk.c:394
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to driver disk kickstart method command %s: %s"
+msgstr "chybný argument pre sieťový príkaz kickstartu %s: %s"
+
#: ../loader2/driverselect.c:60
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -6011,7 +6233,15 @@ msgstr "Vyberte disk, na ktorý sa má použiť fdisk"
msgid "Loading %s driver..."
msgstr "Načítava sa ramdisk druhej fázy..."
-#: ../loader2/hdinstall.c:256
+#: ../loader2/hdinstall.c:204 ../loader2/hdinstall.c:265
+#: ../loader2/nfsinstall.c:217 ../loader2/urlinstall.c:119
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
+"media."
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/hdinstall.c:340
#, fuzzy
msgid ""
"An error occured reading the install from the ISO images. Please check your "
@@ -6019,7 +6249,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Pri čítaní tabuľky rozdelenia blokového zariadenia %s sa vyskytla chyba: "
-#: ../loader2/hdinstall.c:369
+#: ../loader2/hdinstall.c:457
msgid ""
"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
"configure additional devices?"
@@ -6027,7 +6257,7 @@ msgstr ""
"Zdá sa, že na vašom systéme nemáte žiadne pevné disky! Želáte si "
"nakonfigurovať prídavné zariadenia?"
-#: ../loader2/hdinstall.c:385
+#: ../loader2/hdinstall.c:473
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images "
@@ -6038,26 +6268,26 @@ msgstr ""
"RedHat/base? Pokiaľ tu nevidíte zariadenie, ktoré používate, stlačte F2 a "
"nakonfigurujte prídavné zariadenia."
-#: ../loader2/hdinstall.c:407
+#: ../loader2/hdinstall.c:495
#, fuzzy
msgid "Directory holding images:"
msgstr "Adresár obsahujúci Red Hat:"
-#: ../loader2/hdinstall.c:434
+#: ../loader2/hdinstall.c:522
msgid "Select Partition"
msgstr "Výber oddielu"
-#: ../loader2/hdinstall.c:474
+#: ../loader2/hdinstall.c:562
#, fuzzy, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain Red Hat CDROM images."
msgstr "Zariadenie %s zrejme neobsahuje inštalačný strom Red Hat distribúcie."
-#: ../loader2/hdinstall.c:505
+#: ../loader2/hdinstall.c:593
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s"
msgstr "chybný argument pre sieťový príkaz kickstartu %s: %s"
-#: ../loader2/hdinstall.c:555
+#: ../loader2/hdinstall.c:643
msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
msgstr ""
@@ -6069,45 +6299,45 @@ msgstr "Typ klávesnice"
msgid "What type of keyboard do you have?"
msgstr "Aký typ klávesnice máte?"
-#: ../loader2/kickstart.c:102
+#: ../loader2/kickstart.c:108
#, fuzzy, c-format
msgid "Error opening kickstart file %s: %s"
msgstr "Chyba pri otváraní kickstart súboru %s: %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:112
+#: ../loader2/kickstart.c:118
#, c-format
msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
msgstr "Chyba pri čítaní obsahu kickstart súboru %s: %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:155
+#: ../loader2/kickstart.c:161
#, fuzzy, c-format
msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
msgstr "Chyba na riadku %d kickstart súboru %s."
-#: ../loader2/kickstart.c:255
+#: ../loader2/kickstart.c:261
msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
msgstr "Na zavádzacej diskete nie je možné nájsť súbor ks.cfg."
-#: ../loader2/lang.c:51 ../loader2/loader.c:166
+#: ../loader2/lang.c:51 ../loader2/loader.c:165
#, fuzzy, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Vitajte"
-#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:172
+#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:171
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr ""
" <Tab>/<Alt-Tab> medzi položkami | <Space> vyberá | <F12> nasl. obr. "
-#: ../loader2/lang.c:372
+#: ../loader2/lang.c:370
msgid "Choose a Language"
msgstr "Výber jazyka"
-#: ../loader2/loader.c:97
+#: ../loader2/loader.c:98
msgid "Local CDROM"
msgstr "Lokálna CDROM"
-#: ../loader2/loader.c:98
+#: ../loader2/loader.c:100
msgid "Hard drive"
msgstr "Pevný disk"
@@ -6115,96 +6345,96 @@ msgstr "Pevný disk"
msgid "NFS image"
msgstr "NFS obraz"
-#: ../loader2/loader.c:298
+#: ../loader2/loader.c:297
#, fuzzy
msgid "Update Disk Source"
msgstr "Aktualizácie"
-#: ../loader2/loader.c:299
+#: ../loader2/loader.c:298
#, fuzzy
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
"Which would you like to use?"
msgstr "Aký typ systému si želáte nainštalovať?"
-#: ../loader2/loader.c:314
+#: ../loader2/loader.c:313
#, fuzzy, c-format
msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr "Vložte disketu s aktualizáciou a stlačte \"OK\" pre pokračovanie."
-#: ../loader2/loader.c:316
+#: ../loader2/loader.c:315
#, fuzzy
msgid "Updates Disk"
msgstr "Aktualizácie"
-#: ../loader2/loader.c:328
+#: ../loader2/loader.c:327
#, fuzzy
msgid "Failed to mount updates disk"
msgstr "Nepodarilo sa mi pripojiť disketu."
-#: ../loader2/loader.c:331
+#: ../loader2/loader.c:330
msgid "Updates"
msgstr "Aktualizácie"
-#: ../loader2/loader.c:331
+#: ../loader2/loader.c:330
msgid "Reading anaconda updates..."
msgstr "Načítanie aktualizácií anakondy..."
-#: ../loader2/loader.c:353
+#: ../loader2/loader.c:352
msgid ""
"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
"now?"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:569
+#: ../loader2/loader.c:635
#, fuzzy, c-format
msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
msgstr "Výber jazyka"
-#: ../loader2/loader.c:686
+#: ../loader2/loader.c:752
msgid "Rescue Method"
msgstr "Záchranná metóda"
-#: ../loader2/loader.c:687
+#: ../loader2/loader.c:753
msgid "Installation Method"
msgstr "Spôsob inštalácie"
-#: ../loader2/loader.c:689
+#: ../loader2/loader.c:755
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr "Aký typ média obsahuje záchranný obraz systému?"
-#: ../loader2/loader.c:691
+#: ../loader2/loader.c:757
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "Aký typ média obsahuje balíky, ktoré si želáte nainštalovať?"
-#: ../loader2/loader.c:722
+#: ../loader2/loader.c:788
#, fuzzy
msgid "No driver found"
msgstr "Neboli nájdené žiadne jednotky"
-#: ../loader2/loader.c:722
+#: ../loader2/loader.c:788
#, fuzzy
msgid "Select driver"
msgstr "Vyberte disk, na ktorý sa má použiť fdisk"
-#: ../loader2/loader.c:723
+#: ../loader2/loader.c:789
#, fuzzy
msgid "Use a driver disk"
msgstr "Súhrny pre disky"
-#: ../loader2/loader.c:724
+#: ../loader2/loader.c:790
msgid ""
"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:818
+#: ../loader2/loader.c:884
#, fuzzy
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr "Na vašom systéme boli nájdené nasledovné zariadenia:"
-#: ../loader2/loader.c:820
+#: ../loader2/loader.c:886
#, fuzzy
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
@@ -6213,19 +6443,23 @@ msgstr ""
"Pre váš systém nie sú načítané žiadne špeciálne ovládače. Želáte si teraz "
"nejaké zaviesť?"
-#: ../loader2/loader.c:824
+#: ../loader2/loader.c:890
msgid "Devices"
msgstr "Zariadenia"
-#: ../loader2/loader.c:825
+#: ../loader2/loader.c:891
msgid "Done"
msgstr "Hotovo"
-#: ../loader2/loader.c:826
+#: ../loader2/loader.c:892
msgid "Add Device"
msgstr "Pridať zariadenie"
-#: ../loader2/loader.c:1204
+#: ../loader2/loader.c:992
+msgid "loader has already been run. Starting shell."
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/loader.c:1313
#, fuzzy, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr "Načítanie aktualizácií anakondy..."
@@ -6291,12 +6525,12 @@ msgstr ""
msgid "The media check %sis complete, and the result is: %s\n"
msgstr ""
-#: ../loader2/method.c:161 ../loader2/method.c:369 ../loader2/method.c:454
+#: ../loader2/method.c:147 ../loader2/method.c:355 ../loader2/method.c:440
#, c-format
msgid "Failed to read directory %s: %s"
msgstr "Nepodarilo sa prečítať adresár %s: %s"
-#: ../loader2/method.c:412
+#: ../loader2/method.c:398
#, c-format
msgid ""
"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
@@ -6304,10 +6538,15 @@ msgid ""
" %s?"
msgstr ""
-#: ../loader2/method.c:415
+#: ../loader2/method.c:401
msgid "Checksum Test"
msgstr ""
+#: ../loader2/modules.c:922
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s"
+msgstr "chybný argument pre sieťový príkaz kickstartu %s: %s"
+
#: ../loader2/net.c:43
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -6350,16 +6589,16 @@ msgstr "Neprípustná informácia"
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "Musíte zadať platnú IP adresu aj sieťovú masku."
-#: ../loader2/net.c:222 ../loader2/net.c:420
+#: ../loader2/net.c:222 ../loader2/net.c:431
msgid "Dynamic IP"
msgstr "Dynamické IP"
-#: ../loader2/net.c:223 ../loader2/net.c:421
+#: ../loader2/net.c:223 ../loader2/net.c:432
#, fuzzy, c-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr "Posiela sa žiadosť o IP informáciu..."
-#: ../loader2/net.c:310
+#: ../loader2/net.c:321
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
@@ -6367,42 +6606,58 @@ msgstr ""
"Zadajte IP konfiguráciu tohoto počítača. Každý záznam by mal byť zadaný ako "
"IP adresa v dekadickom tvare oddelenom bodkami (napr. 1.2.3.4)."
-#: ../loader2/net.c:352
+#: ../loader2/net.c:327
+msgid "IP address:"
+msgstr "IP adresa:"
+
+#: ../loader2/net.c:330
+msgid "Netmask:"
+msgstr "Maska siete:"
+
+#: ../loader2/net.c:333
+msgid "Default gateway (IP):"
+msgstr "Brána (IP):"
+
+#: ../loader2/net.c:336
+msgid "Primary nameserver:"
+msgstr "Primárny nameserver:"
+
+#: ../loader2/net.c:363
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
msgstr "Použiť dynamickú konfiguráciu IP (BOOTP/DHCP)"
-#: ../loader2/net.c:380
+#: ../loader2/net.c:391
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "Konfigurácia TCP/IP"
-#: ../loader2/net.c:411
+#: ../loader2/net.c:422
msgid "Missing Information"
msgstr "Chýbajúca informácia"
-#: ../loader2/net.c:412
+#: ../loader2/net.c:423
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr "Musíte zadať platnú IP adresu aj sieťovú masku."
-#: ../loader2/net.c:628
+#: ../loader2/net.c:588
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "Zisťuje sa názov počítača a domény..."
-#: ../loader2/net.c:703
+#: ../loader2/net.c:663
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "chybný argument pre sieťový príkaz kickstartu %s: %s"
-#: ../loader2/net.c:726
+#: ../loader2/net.c:686
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "Chybný štartovací protokol %s v sieťovom príkaze"
-#: ../loader2/net.c:784
+#: ../loader2/net.c:744
#, fuzzy
msgid "Networking Device"
msgstr "Sieťové zariadenie"
-#: ../loader2/net.c:785
+#: ../loader2/net.c:745
#, fuzzy
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
@@ -6421,24 +6676,17 @@ msgstr "Red Hat adresár:"
msgid "NFS Setup"
msgstr "Nastavenie NFS"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:216 ../loader2/urlinstall.c:107
-#, c-format
-msgid ""
-"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
-"media."
-msgstr ""
-
-#: ../loader2/nfsinstall.c:220
+#: ../loader2/nfsinstall.c:221
#, fuzzy, c-format
msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree."
msgstr "Tento adresár zrejme neobsahuje inštalačný strom Red Hat distribúcie."
-#: ../loader2/nfsinstall.c:228
+#: ../loader2/nfsinstall.c:229
#, fuzzy
msgid "That directory could not be mounted from the server."
msgstr "Nie je možné pripojiť tento adresár zo servera"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:266
+#: ../loader2/nfsinstall.c:267
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s"
msgstr "chybný argument pre sieťový príkaz kickstartu %s: %s"
@@ -6452,26 +6700,35 @@ msgstr ""
msgid "Running anaconda via telnet..."
msgstr "Načítanie aktualizácií anakondy..."
-#: ../loader2/urlinstall.c:59
+#: ../loader2/urlinstall.c:61
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to retrieve %s://%s/%s/%s."
msgstr "Nepodarilo sa načítať %s: %s"
-#: ../loader2/urlinstall.c:99
+#: ../loader2/urlinstall.c:111
#, fuzzy
msgid "Unable to retrieve the install image."
msgstr "Nepodarilo sa načítať ramdisk druhej fázy"
-#: ../loader2/urlinstall.c:369
+#: ../loader2/urlinstall.c:283
+#, fuzzy
+msgid "Media Detected"
+msgstr "Výber myši"
+
+#: ../loader2/urlinstall.c:284
+msgid "Local installation media detected..."
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/urlinstall.c:399
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s"
msgstr "chybný argument pre sieťový príkaz kickstartu %s: %s"
-#: ../loader2/urlinstall.c:378
+#: ../loader2/urlinstall.c:408
msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
msgstr ""
-#: ../loader2/urlinstall.c:389
+#: ../loader2/urlinstall.c:419
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown Url method %s"
msgstr "Neznámy počítač"
@@ -7084,6 +7341,10 @@ msgid "Roraima"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
+msgid "Rothera Station, Adelaide Island"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
#, fuzzy
msgid "Ruthenia"
msgstr "Autentifikácia"
@@ -7271,6 +7532,67 @@ msgstr "Ukončiť"
msgid "Swedish"
msgstr ""
+#. generated from lang-table
+msgid "Turkish"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Root password accepted."
+#~ msgstr "Heslo root-a akceptované."
+
+#~ msgid "Root password is too short."
+#~ msgstr "Heslo root-a je príliš krátke."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Root passwords do not match."
+#~ msgstr "Heslo root-a nesúhlasí."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Perform a new %s installation"
+#~ msgstr "Vyhľadávanie inštalácií Red Hat Linuxu..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Customize packages to be upgraded"
+#~ msgstr "Výber balíkov pre aktualizáciu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Check for _bad blocks"
+#~ msgstr "Počas formátovania kontrolovať na chybné bloky"
+
+#~ msgid "_Reset"
+#~ msgstr "_Vrátiť"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Make _RAID"
+#~ msgstr "Použité RAID zariadenie"
+
+#~ msgid "Location"
+#~ msgstr "Poloha"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use _daylight saving time (US only)"
+#~ msgstr "Používať letný čas (iba USA)"
+
+#~ msgid "UTC Offset"
+#~ msgstr "Časový posun vzhľadom na UTC"
+
+#~ msgid "Use bootp/dhcp"
+#~ msgstr "Použiť bootp/dhcp"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Secondary nameserver:"
+#~ msgstr "Primárny nameserver:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Tertiary nameserver:"
+#~ msgstr "Primárny nameserver:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The hostname is the name of your computer. If your computer is attached "
+#~ "to a network, this may be assigned by your network administrator."
+#~ msgstr ""
+#~ "Názov počítača pomenováva váš počítač. Pokiaľ je pripojený do siete, je "
+#~ "možné, že názov prideľuje správca siete."
+
#~ msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?"
#~ msgstr ""
#~ "Znovuvytvorenie RPM databázy zlyhalo. Možno nie je dostatok miesta na "
@@ -7396,9 +7718,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "IP address"
#~ msgstr "IP adresa"
-#~ msgid "Netmask"
-#~ msgstr "Maska siete"
-
#~ msgid "Domain name"
#~ msgstr "Názov domény"
@@ -7447,10 +7766,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr "HTTP proxy port:"
#, fuzzy
-#~ msgid "Mouse Not Detected"
-#~ msgstr "Výber myši"
-
-#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "The following root partitions have been found on your system. FIXME: I "
#~ "NEED BETTER TEXT HERE."
@@ -7646,9 +7961,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Developer Workstation"
#~ msgstr "Pracovná stanica KDE"
-#~ msgid "Install"
-#~ msgstr "Inštalovať"
-
#, fuzzy
#~ msgid "User _Name:"
#~ msgstr "Meno používateľa"
@@ -7826,10 +8138,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Želáte si konfigurovať váš systém?"
#, fuzzy
-#~ msgid "Unknown server"
-#~ msgstr "Neznámy počítač"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Other"
#~ msgstr "Iná CDROM"
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index cfaed7909..60e75509e 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: install 7.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-24 19:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-05-28 21:50-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2002-04-02 07:20+0200\n"
"Last-Translator: Roman Maurer <roman.maurer@amis.net>\n"
"Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -15,7 +15,51 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../anaconda:397
+#: ../anaconda:92 ../anaconda:174
+msgid "Starting VNC..."
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:104 ../anaconda:186
+msgid "Unable to set vnc password - using no password!"
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:105 ../anaconda:187
+#, fuzzy
+msgid "Make sure your password is at least 6 characters in length."
+msgstr "Geslo roota mora imeti najmanj 6 znakov."
+
+#: ../anaconda:125 ../anaconda:207
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"WARNING!!! VNC server running with NO PASSWORD!"
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:126 ../anaconda:208
+msgid "You can use the vncpasswd=<password> boot option"
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:127 ../anaconda:209
+msgid ""
+"if you would like to secure the server.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:129 ../anaconda:211
+msgid "VNC server now running - please connect to install..."
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:571
+#, fuzzy
+msgid "Unknown Error"
+msgstr "Neznan strežnik"
+
+#: ../anaconda:574
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!"
+msgstr "Napaka pri branju vsebine datoteke za hitri zagon %s: %s"
+
+#: ../anaconda:667
msgid ""
"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
"mode."
@@ -23,54 +67,60 @@ msgstr ""
"Nimate dovolj sistemskega pomnilnika, da bi nameščali sistem v grafičnem "
"načinu. Namestitev se zaganja v besedilnem načinu."
-#: ../anaconda:412 ../gui.py:239 ../rescue.py:40 ../rescue.py:224
-#: ../rescue.py:252 ../rescue.py:262 ../rescue.py:331 ../rescue.py:337
-#: ../text.py:324 ../text.py:456 ../textw/complete_text.py:54
-#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:36
-#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdisk_text.py:41
-#: ../textw/network_text.py:154 ../textw/silo_text.py:110
+#: ../anaconda:682 ../gui.py:239 ../gui.py:952 ../rescue.py:40
+#: ../rescue.py:193 ../rescue.py:271 ../rescue.py:299 ../rescue.py:309
+#: ../rescue.py:378 ../rescue.py:384 ../text.py:323 ../text.py:461
+#: ../textw/complete_text.py:55 ../textw/confirm_text.py:24
+#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/constants_text.py:36
+#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/network_text.py:31
+#: ../textw/network_text.py:144 ../textw/network_text.py:368
+#: ../textw/network_text.py:376 ../textw/silo_text.py:110
#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:160
-#: ../loader2/cdinstall.c:143 ../loader2/cdinstall.c:144
-#: ../loader2/cdinstall.c:257 ../loader2/cdinstall.c:260
-#: ../loader2/cdinstall.c:352 ../loader2/cdinstall.c:357
-#: ../loader2/cdinstall.c:360 ../loader2/cdinstall.c:429
-#: ../loader2/driverdisk.c:211 ../loader2/driverdisk.c:227
-#: ../loader2/driverdisk.c:239 ../loader2/driverdisk.c:392
+#: ../loader2/cdinstall.c:136 ../loader2/cdinstall.c:137
+#: ../loader2/cdinstall.c:250 ../loader2/cdinstall.c:253
+#: ../loader2/cdinstall.c:348 ../loader2/cdinstall.c:353
+#: ../loader2/cdinstall.c:356 ../loader2/cdinstall.c:426
+#: ../loader2/driverdisk.c:212 ../loader2/driverdisk.c:228
+#: ../loader2/driverdisk.c:240 ../loader2/driverdisk.c:393
#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:213
-#: ../loader2/hdinstall.c:255 ../loader2/hdinstall.c:422
-#: ../loader2/hdinstall.c:473 ../loader2/hdinstall.c:504
-#: ../loader2/hdinstall.c:554 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:101
-#: ../loader2/kickstart.c:111 ../loader2/kickstart.c:154
-#: ../loader2/kickstart.c:254 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/lang.c:375
-#: ../loader2/loader.c:303 ../loader2/loader.c:316 ../loader2/loader.c:327
-#: ../loader2/loader.c:572 ../loader2/loader.c:694 ../loader2/mediacheck.c:255
+#: ../loader2/hdinstall.c:208 ../loader2/hdinstall.c:269
+#: ../loader2/hdinstall.c:339 ../loader2/hdinstall.c:510
+#: ../loader2/hdinstall.c:561 ../loader2/hdinstall.c:592
+#: ../loader2/hdinstall.c:642 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:107
+#: ../loader2/kickstart.c:117 ../loader2/kickstart.c:160
+#: ../loader2/kickstart.c:260 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/lang.c:373
+#: ../loader2/loader.c:302 ../loader2/loader.c:315 ../loader2/loader.c:326
+#: ../loader2/loader.c:638 ../loader2/loader.c:760 ../loader2/mediacheck.c:255
#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/mediacheck.c:354
-#: ../loader2/method.c:160 ../loader2/method.c:368 ../loader2/method.c:453
-#: ../loader2/modules.c:928 ../loader2/net.c:170 ../loader2/net.c:366
-#: ../loader2/net.c:702 ../loader2/net.c:725 ../loader2/net.c:788
-#: ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:223
-#: ../loader2/nfsinstall.c:227 ../loader2/nfsinstall.c:265
-#: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:58
-#: ../loader2/urlinstall.c:98 ../loader2/urlinstall.c:111
-#: ../loader2/urlinstall.c:368 ../loader2/urlinstall.c:377
-#: ../loader2/urlinstall.c:388 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
+#: ../loader2/method.c:146 ../loader2/method.c:354 ../loader2/method.c:439
+#: ../loader2/modules.c:921 ../loader2/net.c:170 ../loader2/net.c:377
+#: ../loader2/net.c:662 ../loader2/net.c:685 ../loader2/net.c:748
+#: ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:224
+#: ../loader2/nfsinstall.c:228 ../loader2/nfsinstall.c:266
+#: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:60
+#: ../loader2/urlinstall.c:110 ../loader2/urlinstall.c:123
+#: ../loader2/urlinstall.c:398 ../loader2/urlinstall.c:407
+#: ../loader2/urlinstall.c:418 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
#: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:309
#: ../loader2/urls.c:314 ../loader2/urls.c:320 ../loader2/urls.c:433
msgid "OK"
msgstr "V redu"
-#: ../anaconda:477 ../anaconda:695
+#: ../anaconda:739
+msgid "No video hardware found, assuming headless"
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:750 ../anaconda:984 ../bar.py:23
msgid "Unable to instantiate a X hardware state object."
msgstr ""
-#: ../anaconda:494
-#, c-format
-msgid ""
-"Graphical installation not available for %s installs. Starting text mode."
+#: ../anaconda:774
+#, fuzzy
+msgid "Graphical installation not available... Starting text mode."
msgstr ""
"Grafična namestitev ni dostopna za namestitev %s. Zaganja se besedilni način."
-#: ../anaconda:508
+#: ../anaconda:787
msgid ""
"No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. "
"Starting text mode."
@@ -78,28 +128,28 @@ msgstr ""
"Miška ni bila zaznana. Za grafično namestitev potrebujete miško. Zaganja se "
"besedilni način."
-#: ../anaconda:513
+#: ../anaconda:792
#, fuzzy, c-format
msgid "Using mouse type: %s"
msgstr "Uporablja se vrsta miške: "
-#: ../autopart.py:910
+#: ../autopart.py:919
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions"
msgstr "Razdelkov, temelječih na cilindrih, ni moč proglasiti za primarne"
-#: ../autopart.py:913
+#: ../autopart.py:922
msgid "Could not allocate partitions as primary partitions"
msgstr "Razdelkov ni moč proglasiti za primarne"
-#: ../autopart.py:916
+#: ../autopart.py:925
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions"
msgstr "Razdelkov, temelječih na cilindrih, ni bilo moč dodeliti"
-#: ../autopart.py:919
+#: ../autopart.py:928
msgid "Could not allocate partitions"
msgstr "Ni bilo moč dodeliti razdelkov"
-#: ../autopart.py:981
+#: ../autopart.py:990
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a BSD disk label. SRM won't be able to "
@@ -107,7 +157,7 @@ msgid ""
"change this device disk label to BSD."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:983
+#: ../autopart.py:992
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a disk with enough free space at its "
@@ -115,14 +165,21 @@ msgid ""
"of free space at the beginning of the disk that contains /boot"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:985
+#: ../autopart.py:994
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from "
"this partition."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:988
+#: ../autopart.py:996
+#, python-format
+msgid ""
+"Boot partition %s isn't a PPC PReP boot partition. OpenFirmware won't be "
+"able to boot from this partition."
+msgstr ""
+
+#: ../autopart.py:999
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture. "
@@ -131,20 +188,18 @@ msgstr ""
"Zagonski razdelek %s morda ne ustreza omejitvam vaše arhitekture za zagon. "
"Močno priporočamo, da naredite zagonsko disketo."
-#: ../autopart.py:1013
+#: ../autopart.py:1024
#, python-format
msgid ""
"Adding this partition would not leave enough disk space for already "
"allocated logical volumes in %s."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1160 ../autopart.py:1186 ../autopart.py:1216
-#: ../autopart.py:1252
+#: ../autopart.py:1189
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "Zahtevani razdelek ne obstaja"
-#: ../autopart.py:1161 ../autopart.py:1187 ../autopart.py:1217
-#: ../autopart.py:1253
+#: ../autopart.py:1190
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
@@ -155,12 +210,60 @@ msgstr ""
"\n"
"Pritisnite V redu za vnovičen zagon sistema."
-#: ../autopart.py:1285 ../autopart.py:1326
+#: ../autopart.py:1215
+#, fuzzy
+msgid "Requested Raid Device Does Not Exist"
+msgstr "Zahtevani razdelek ne obstaja"
+
+#: ../autopart.py:1216
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Unable to locate raid device %s to use for %s.\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to reboot your system."
+msgstr ""
+"Ni moč najti razdelka %s, da bi ga uporabljali za %s.\n"
+"\n"
+"Pritisnite V redu za vnovičen zagon sistema."
+
+#: ../autopart.py:1245
+#, fuzzy
+msgid "Requested Volume Group Does Not Exist"
+msgstr "Zahtevani razdelek ne obstaja"
+
+#: ../autopart.py:1246
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Unable to locate volume group %s to use for %s.\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to reboot your system."
+msgstr ""
+"Ni moč najti razdelka %s, da bi ga uporabljali za %s.\n"
+"\n"
+"Pritisnite V redu za vnovičen zagon sistema."
+
+#: ../autopart.py:1281
+#, fuzzy
+msgid "Requested Logical Volume Does Not Exist"
+msgstr "Zahtevani razdelek ne obstaja"
+
+#: ../autopart.py:1282
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Unable to locate logical volume %s to use for %s.\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to reboot your system."
+msgstr ""
+"Ni moč najti razdelka %s, da bi ga uporabljali za %s.\n"
+"\n"
+"Pritisnite V redu za vnovičen zagon sistema."
+
+#: ../autopart.py:1314 ../autopart.py:1355
#, fuzzy
msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr "Samodejna razdelitev"
-#: ../autopart.py:1286
+#: ../autopart.py:1315
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -175,11 +278,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Pritisnite V redu za vnovičen zagon sistema."
-#: ../autopart.py:1296
+#: ../autopart.py:1325
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr "Opozorila med samodejno razdelitvijo"
-#: ../autopart.py:1297
+#: ../autopart.py:1326
#, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
@@ -190,19 +293,19 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../autopart.py:1310
+#: ../autopart.py:1339
msgid ""
"\n"
"\n"
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1311 ../iw/partition_gui.py:983
+#: ../autopart.py:1340 ../iw/partition_gui.py:998
#: ../textw/partition_text.py:213
msgid "Error Partitioning"
msgstr "Napaka pri razdelitvi"
-#: ../autopart.py:1312
+#: ../autopart.py:1341
#, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
@@ -213,7 +316,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s.%s"
-#: ../autopart.py:1327
+#: ../autopart.py:1356
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -227,20 +330,28 @@ msgid ""
"Press 'OK' to continue."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1405 ../bootloader.py:123 ../image.py:386
-#: ../partedUtils.py:247 ../partedUtils.py:732 ../upgrade.py:303
-#: ../upgrade.py:439 ../upgrade.py:459 ../upgrade.py:500
+#: ../autopart.py:1370
+msgid "Unrecoverable Error"
+msgstr ""
+
+#: ../autopart.py:1371
+msgid "Your system will now be rebooted."
+msgstr ""
+
+#: ../autopart.py:1451 ../bootloader.py:139 ../gui.py:949 ../image.py:387
+#: ../partedUtils.py:252 ../partedUtils.py:747 ../upgrade.py:304
+#: ../upgrade.py:441 ../upgrade.py:464 ../upgrade.py:505
#: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:88 ../iw/fdasd_gui.py:93
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:91 ../iw/fdasd_gui.py:93
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../textw/bootloader_text.py:139
-#: ../textw/bootloader_text.py:454 ../textw/fdasd_text.py:84
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../textw/bootloader_text.py:142
+#: ../textw/bootloader_text.py:457 ../textw/fdasd_text.py:84
#: ../textw/partition_text.py:217 ../textw/upgrade_text.py:177
-#: ../loader2/loader.c:352
+#: ../loader2/loader.c:351
msgid "Warning"
msgstr "Opozorilo"
-#: ../autopart.py:1411
+#: ../autopart.py:1457
#, fuzzy
msgid ""
"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation "
@@ -261,7 +372,7 @@ msgstr ""
"ponuja Red Hat. Čeprav ga ni preprosto uporabljati, ga je v določenih "
"primerih bolje uporabiti."
-#: ../autopart.py:1422
+#: ../autopart.py:1468
#, fuzzy
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
@@ -270,23 +381,24 @@ msgstr ""
"Preden lahko namestitveni program nastavi samodejno razdeljevanje, morate "
"izbrati, kako porabiti prostor v diskih."
-#: ../autopart.py:1427
+#: ../autopart.py:1473
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "Odstranimo vse razdelke v tem sistemu"
-#: ../autopart.py:1428
-msgid "Remove all Linux Partitions on this system"
+#: ../autopart.py:1474
+#, fuzzy
+msgid "Remove all Linux partitions on this system"
msgstr "Odstrani vse razdelke z Linuxom v tem sistemu"
-#: ../autopart.py:1429
+#: ../autopart.py:1475
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr "Obdrži vse razdelke in uporabi obstoječi prosti prostor"
-#: ../autopart.py:1431
+#: ../autopart.py:1477
#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"You have selected to remove all partitions (ALL DATA) on the following "
-"drives:%s\n"
+"You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%"
+"s\n"
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
"POZOR!!\tPOZOR!!\n"
@@ -295,11 +407,11 @@ msgstr ""
"pogonih:%s\n"
"Ste prepričani, da to želite tudi res storiti?"
-#: ../autopart.py:1435
+#: ../autopart.py:1481
#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"You have selected to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on "
-"the following drives:%s\n"
+"You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the "
+"following drives:%s\n"
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
"POZOR!!\tPOZOR!!\n"
@@ -308,15 +420,15 @@ msgstr ""
"njih) v naslednjih pogonih:%s\n"
"Ste prepričani, da to želite tudi res storiti?"
-#: ../bootloader.py:89
+#: ../bootloader.py:99
msgid "Bootloader"
msgstr "Zagonski nalagalnik"
-#: ../bootloader.py:89
+#: ../bootloader.py:99
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "Zagonski nalagalnik se namešča..."
-#: ../bootloader.py:124
+#: ../bootloader.py:140
msgid ""
"No kernel packages were installed on your system. Your boot loader "
"configuration will not be changed."
@@ -324,26 +436,53 @@ msgstr ""
"V vaš sistem niste namestili pakete za jedro. Nastavitev vašega zagonskega "
"nalagalnika ne bo spremenjena."
-#: ../comps.py:752 ../comps.py:780
+#: ../cmdline.py:42 ../iw/progress_gui.py:104 ../iw/progress_gui.py:300
+msgid "Completed"
+msgstr "Opravljeno"
+
+#: ../cmdline.py:47
+#, fuzzy
+msgid "In progress... "
+msgstr "Skupni napredek: "
+
+#: ../cmdline.py:68
+msgid "Can't have a question in command line mode!"
+msgstr ""
+
+#: ../cmdline.py:86
+msgid "Parted exceptions can't be handled in command line mode!"
+msgstr ""
+
+#: ../cmdline.py:131
+#, python-format
+msgid "Done [%d/%d]"
+msgstr ""
+
+#: ../cmdline.py:137
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Installing %s-%s-%s... "
+msgstr "Namešča se %s-%s-%s.\n"
+
+#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:556
msgid "Everything"
msgstr "Vse"
-#: ../comps.py:921 ../comps.py:986 ../upgrade.py:618
+#: ../comps.py:936 ../comps.py:1001
msgid "no suggestion"
msgstr "ni predloga"
-#: ../comps.py:1081
+#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:754
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Različno"
-#: ../comps.py:1097
+#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:41 ../hdrlist.py:537 ../hdrlist.py:701
msgid ""
"This group includes all the packages available. Note that there are "
"substantially more packages than just the ones in all the other package "
"groups on this page."
msgstr ""
-#: ../comps.py:1101
+#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:705
msgid ""
"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
"creating small router/firewall boxes, for example."
@@ -373,15 +512,15 @@ msgstr ""
"pa izpolnite podrobno poročilo o hrošču v programu anaconda na http://"
"bugzilla.redhat.com/bugzilla"
-#: ../exception.py:168 ../text.py:240
+#: ../exception.py:226 ../text.py:239
msgid "Exception Occurred"
msgstr "Prišlo je do izjeme"
-#: ../exception.py:235
+#: ../exception.py:294
msgid "Dump Written"
msgstr "Posmrtni ostanek zapisan"
-#: ../exception.py:236
+#: ../exception.py:295
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system "
"will now be reset."
@@ -429,27 +568,27 @@ msgid "_Make boot disk"
msgstr "Izdelava zagonske diskete"
#: ../floppy.py:117 ../floppy.py:142 ../floppy.py:157 ../floppy.py:188
-#: ../fsset.py:559 ../fsset.py:1040 ../fsset.py:1059 ../fsset.py:1106
-#: ../fsset.py:1117 ../fsset.py:1153 ../fsset.py:1203 ../fsset.py:1246
-#: ../harddrive.py:217 ../image.py:76 ../image.py:113 ../image.py:249
-#: ../packages.py:140 ../packages.py:154 ../packages.py:341 ../packages.py:513
-#: ../packages.py:586 ../partedUtils.py:531 ../partIntfHelpers.py:147
-#: ../partIntfHelpers.py:332 ../upgrade.py:334 ../upgrade.py:359
-#: ../upgrade.py:385 ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231
+#: ../fsset.py:562 ../fsset.py:1189 ../fsset.py:1208 ../fsset.py:1255
+#: ../fsset.py:1266 ../fsset.py:1302 ../fsset.py:1352 ../fsset.py:1395
+#: ../harddrive.py:102 ../image.py:77 ../image.py:114 ../image.py:250
+#: ../image.py:432 ../packages.py:147 ../packages.py:161 ../packages.py:337
+#: ../packages.py:510 ../packages.py:593 ../partedUtils.py:545
+#: ../upgrade.py:335 ../upgrade.py:360 ../upgrade.py:387
+#: ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655
-#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/partition_text.py:1068
-#: ../textw/partition_text.py:1079 ../textw/upgrade_text.py:165
-#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:144
-#: ../loader2/cdinstall.c:429 ../loader2/driverdisk.c:239
-#: ../loader2/driverdisk.c:311 ../loader2/hdinstall.c:255
-#: ../loader2/hdinstall.c:473 ../loader2/hdinstall.c:554
-#: ../loader2/kickstart.c:254 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/loader.c:327
-#: ../loader2/loader.c:572 ../loader2/mediacheck.c:255
-#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:160 ../loader2/method.c:368
-#: ../loader2/method.c:453 ../loader2/nfsinstall.c:223
-#: ../loader2/nfsinstall.c:227 ../loader2/telnetd.c:86
-#: ../loader2/urlinstall.c:58 ../loader2/urlinstall.c:98
-#: ../loader2/urlinstall.c:111 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
+#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/upgrade_text.py:165
+#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:137
+#: ../loader2/cdinstall.c:426 ../loader2/driverdisk.c:240
+#: ../loader2/driverdisk.c:312 ../loader2/hdinstall.c:208
+#: ../loader2/hdinstall.c:269 ../loader2/hdinstall.c:339
+#: ../loader2/hdinstall.c:561 ../loader2/hdinstall.c:642
+#: ../loader2/kickstart.c:260 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/loader.c:326
+#: ../loader2/loader.c:638 ../loader2/mediacheck.c:255
+#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:146 ../loader2/method.c:354
+#: ../loader2/method.c:439 ../loader2/nfsinstall.c:224
+#: ../loader2/nfsinstall.c:228 ../loader2/telnetd.c:86
+#: ../loader2/urlinstall.c:60 ../loader2/urlinstall.c:110
+#: ../loader2/urlinstall.c:123 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
#: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:309 ../loader2/urls.c:314
msgid "Error"
msgstr "Napaka"
@@ -490,16 +629,16 @@ msgstr ""
"Med izdelavo zagonske diskete je prišlo do napake. Prosim prepričajte se, "
"da je v prvem disketniku formatirana disketa."
-#: ../fsset.py:176
+#: ../fsset.py:174
msgid "Checking for Bad Blocks"
msgstr "Iskanje slabih blokov"
-#: ../fsset.py:177
+#: ../fsset.py:175
#, python-format
msgid "Checking for bad blocks on /dev/%s..."
msgstr "Iskanje slabih blokov v /dev/%s..."
-#: ../fsset.py:560
+#: ../fsset.py:563
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"An error occurred migrating %s to ext3. It is possible to continue without "
@@ -512,20 +651,28 @@ msgstr ""
"\n"
"Ali želite nadaljevati brez prenosa %s?"
-#: ../fsset.py:973
+#: ../fsset.py:1103
#, fuzzy
msgid "RAID Device"
msgstr "Naprava RAID %s"
-#: ../fsset.py:976 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
+#: ../fsset.py:1107 ../fsset.py:1113
+msgid "Apple Bootstrap"
+msgstr ""
+
+#: ../fsset.py:1119
+msgid "PPC PReP Boot"
+msgstr ""
+
+#: ../fsset.py:1122 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Prvi sektor zaganjalne razdelitve"
-#: ../fsset.py:977 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
+#: ../fsset.py:1123 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr "Glavni zagonski zapis (MBR)"
-#: ../fsset.py:1041
+#: ../fsset.py:1190
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is "
@@ -538,7 +685,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Pritisnite Enter za vnovičen zagon sistema."
-#: ../fsset.py:1060
+#: ../fsset.py:1209
#, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
@@ -553,7 +700,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Pritisnite V redu za vnovičen zagon sistema."
-#: ../fsset.py:1107
+#: ../fsset.py:1256
#, python-format
msgid ""
"Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use "
@@ -562,7 +709,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1118
+#: ../fsset.py:1267
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, "
@@ -575,7 +722,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Pritisnite Enter za vnovičen zagon sistema."
-#: ../fsset.py:1154
+#: ../fsset.py:1303
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the "
@@ -588,7 +735,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Pritisnite Enter za vnovičen zagon sistema."
-#: ../fsset.py:1204
+#: ../fsset.py:1353
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the "
@@ -601,11 +748,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Pritisnite Enter za vnovičen zagon sistema."
-#: ../fsset.py:1224 ../fsset.py:1233
+#: ../fsset.py:1373 ../fsset.py:1382
msgid "Invalid mount point"
msgstr "Nepravilna točka priklopa"
-#: ../fsset.py:1225
+#: ../fsset.py:1374
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
@@ -618,7 +765,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Pritisnite Enter za vnovičen zagon sistema."
-#: ../fsset.py:1234
+#: ../fsset.py:1383
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and "
@@ -631,7 +778,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Pritisnite Enter za vnovičen zagon sistema."
-#: ../fsset.py:1247
+#: ../fsset.py:1396
#, python-format
msgid ""
"Error mounting device %s as %s: %s\n"
@@ -646,11 +793,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Pritisnite V redu za vnovičen zagon sistema."
-#: ../fsset.py:2019
+#: ../fsset.py:2204
msgid "Formatting"
msgstr "Formatiranje"
-#: ../fsset.py:2020
+#: ../fsset.py:2205
#, fuzzy, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "Formatira se datotečni sistem %s..."
@@ -692,47 +839,47 @@ msgid ""
"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
msgstr ""
-#: ../gui.py:236 ../text.py:321
+#: ../gui.py:236 ../text.py:320
msgid "Fix"
msgstr "Popravi"
-#: ../gui.py:237 ../rescue.py:141 ../text.py:322 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../gui.py:237 ../rescue.py:145 ../text.py:321 ../textw/bootdisk_text.py:22
#: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:48
-#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:356
-#: ../loader2/driverdisk.c:367 ../loader2/hdinstall.c:368
-#: ../loader2/loader.c:352
+#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:357
+#: ../loader2/driverdisk.c:368 ../loader2/hdinstall.c:456
+#: ../loader2/loader.c:351
msgid "Yes"
msgstr "Da"
-#: ../gui.py:238 ../rescue.py:141 ../rescue.py:143 ../text.py:323
+#: ../gui.py:238 ../rescue.py:145 ../rescue.py:147 ../text.py:322
#: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35
#: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:52
#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260
-#: ../loader2/driverdisk.c:356 ../loader2/driverdisk.c:367
-#: ../loader2/loader.c:352
+#: ../loader2/driverdisk.c:357 ../loader2/driverdisk.c:368
+#: ../loader2/loader.c:351
msgid "No"
msgstr "Ne"
-#: ../gui.py:240 ../text.py:325 ../loader2/net.c:175 ../loader2/net.c:411
+#: ../gui.py:240 ../text.py:324 ../loader2/net.c:175 ../loader2/net.c:422
msgid "Retry"
msgstr "Ponovno"
-#: ../gui.py:241 ../text.py:326
+#: ../gui.py:241 ../text.py:325
msgid "Ignore"
msgstr "Prezri"
-#: ../gui.py:242 ../gui.py:549 ../partIntfHelpers.py:231
-#: ../partIntfHelpers.py:417 ../partIntfHelpers.py:528 ../text.py:116
-#: ../text.py:117 ../text.py:286 ../text.py:288 ../text.py:327
-#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 ../iw/bootloader_main_gui.py:100
-#: ../textw/bootloader_text.py:216 ../textw/constants_text.py:40
+#: ../gui.py:242 ../gui.py:549 ../partIntfHelpers.py:225
+#: ../partIntfHelpers.py:406 ../partIntfHelpers.py:517 ../text.py:115
+#: ../text.py:116 ../text.py:285 ../text.py:287 ../text.py:326
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 ../iw/bootloader_main_gui.py:103
+#: ../textw/bootloader_text.py:219 ../textw/constants_text.py:40
#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:165
-#: ../textw/userauth_text.py:88 ../loader2/driverdisk.c:212
-#: ../loader2/loader.c:316
+#: ../textw/userauth_text.py:88 ../loader2/driverdisk.c:213
+#: ../loader2/loader.c:315
msgid "Cancel"
msgstr "Prekliči"
-#: ../gui.py:631 ../text.py:284
+#: ../gui.py:631 ../text.py:283
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
@@ -740,7 +887,7 @@ msgstr ""
"Zdaj, prosimo, vstavite disketo. Vsa vsebina diskete do zbrisana, zato, "
"prosimo, to disketo izberite nadvse pazljivo."
-#: ../gui.py:739 ../gui.py:1249
+#: ../gui.py:739 ../gui.py:1336
msgid "Online Help"
msgstr "Pomoč na zvezi"
@@ -748,24 +895,21 @@ msgstr "Pomoč na zvezi"
msgid "Language Selection"
msgstr "Izbira jezika"
-#: ../gui.py:861 ../gui.py:890
-msgid "Release Notes"
-msgstr "Zapiski ob izdaji"
-
-#: ../gui.py:895
-msgid "Unable to load file!"
-msgstr "Datoteke ni moč naložiti!"
-
-#: ../gui.py:932
+#: ../gui.py:790 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44
msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr "Manjkajo zapiski ob izdaji.\n"
-#: ../gui.py:964
+#: ../gui.py:950
+#, fuzzy
+msgid "The release notes are missing."
+msgstr "Manjkajo zapiski ob izdaji.\n"
+
+#: ../gui.py:1045
#, fuzzy
msgid "Error!"
msgstr "Napaka"
-#: ../gui.py:965
+#: ../gui.py:1046
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
@@ -773,103 +917,104 @@ msgid ""
"className = %s"
msgstr ""
-#: ../gui.py:969 ../packages.py:518 ../packages.py:1257
+#: ../gui.py:1050 ../packages.py:515 ../packages.py:1243
#: ../iw/congrats_gui.py:29
#, fuzzy
msgid "_Exit"
msgstr "Izhod"
-#: ../gui.py:970
+#: ../gui.py:1051
#, fuzzy
msgid "_Retry"
msgstr "Ponovno"
-#: ../gui.py:972 ../packages.py:1260
+#: ../gui.py:1053 ../packages.py:1246
#, fuzzy
msgid "Rebooting System"
msgstr "Nadgradi obstoječi sistem"
-#: ../gui.py:973 ../packages.py:1261
+#: ../gui.py:1054 ../packages.py:1247
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr ""
-#: ../gui.py:976 ../packages.py:1263
+#: ../gui.py:1057 ../packages.py:1249
#, fuzzy
msgid "_Reboot"
msgstr "_Resetirajmo"
-#: ../gui.py:1067 ../packages.py:1263
+#: ../gui.py:1148 ../packages.py:1249
#, fuzzy
msgid "_Back"
msgstr "Nazaj"
-#: ../gui.py:1069
+#: ../gui.py:1150
#, fuzzy
msgid "_Next"
msgstr "Naprej"
-#: ../gui.py:1071
+#: ../gui.py:1152
#, fuzzy
msgid "_Release Notes"
msgstr "Zapiski ob izdaji"
-#: ../gui.py:1073
+#: ../gui.py:1154
#, fuzzy
msgid "Show _Help"
msgstr "Prikažimo pomoč"
-#: ../gui.py:1075
+#: ../gui.py:1156
#, fuzzy
msgid "Hide _Help"
msgstr "Skrijmo pomoč"
-#: ../gui.py:1077
+#: ../gui.py:1158
#, fuzzy
msgid "_Debug"
msgstr "Razhroščimo"
-#: ../gui.py:1153
+#: ../gui.py:1240
#, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "Namestitev %s"
-#: ../gui.py:1168
+#: ../gui.py:1255
#, python-format
msgid "%s Installer on %s"
msgstr "Namestitev %s v %s"
-#: ../gui.py:1207
+#: ../gui.py:1294
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "Naslovne vrstice ni moč naložiti"
-#: ../gui.py:1311
+#: ../gui.py:1398
msgid "Install Window"
msgstr "Namestitveno okno"
-#: ../harddrive.py:218
+#: ../harddrive.py:103 ../image.py:433
#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"Missing ISO image for CD #%d, which is required for the install.\n"
+"The following ISO images are missing which are required for the install:\n"
"\n"
+"%s\n"
"The system will now reboot."
msgstr "Manjka CD #%d, ki ga potrebujete za namestitev."
-#: ../image.py:77
+#: ../image.py:78
#, python-format
msgid ""
"An error occurred unmounting the CD. Please make sure you're not accessing %"
"s from the shell on tty2 and then click OK to retry."
msgstr ""
-#: ../image.py:110
+#: ../image.py:111
msgid "Copying File"
msgstr "Datoteka se prepisuje"
-#: ../image.py:111
+#: ../image.py:112
msgid "Transferring install image to hard drive..."
msgstr "Namestitvena slika se prenaša v disk..."
-#: ../image.py:114
+#: ../image.py:115
msgid ""
"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
"probably out of disk space."
@@ -877,25 +1022,25 @@ msgstr ""
"Med prenosom namestitvene slike v vaš disk je prišlo do napake. Verjetno vam "
"je zmanjkalo diskovnega prostora."
-#: ../image.py:207
+#: ../image.py:208
msgid "Change CDROM"
msgstr "Spremeni CDROM"
-#: ../image.py:208
+#: ../image.py:209
#, python-format
msgid "Please insert disc %d to continue."
msgstr "Prosimo, za nadaljevanje vstavite ploščo %d."
-#: ../image.py:243
+#: ../image.py:244
msgid "Wrong CDROM"
msgstr "Napačen CDROM"
-#: ../image.py:244
+#: ../image.py:245
#, fuzzy, python-format
msgid "That's not the correct %s CDROM."
msgstr "To ni pravi CD-ROM z Red Hat."
-#: ../image.py:250
+#: ../image.py:251
msgid "The CDROM could not be mounted."
msgstr "CD-ROM-a ni moč priklopiti."
@@ -904,53 +1049,53 @@ msgstr "CD-ROM-a ni moč priklopiti."
msgid "Install on System"
msgstr "Vrsta namestitve"
-#: ../kickstart.py:1168
+#: ../kickstart.py:1214
#, fuzzy
msgid "Missing Package"
msgstr "Nameščamo pakete"
-#: ../kickstart.py:1169
+#: ../kickstart.py:1215
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
"does not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
msgstr ""
-#: ../kickstart.py:1175 ../kickstart.py:1201
+#: ../kickstart.py:1221 ../kickstart.py:1248
#, fuzzy
msgid "_Abort"
msgstr "_Resetirajmo"
-#: ../kickstart.py:1176 ../kickstart.py:1202 ../iw/partition_gui.py:997
+#: ../kickstart.py:1222 ../kickstart.py:1249 ../iw/partition_gui.py:1012
#, fuzzy
msgid "_Continue"
msgstr "Nadaljuj"
-#: ../kickstart.py:1194
+#: ../kickstart.py:1240
#, fuzzy
msgid "Missing Group"
msgstr "Manjkajoči podatki"
-#: ../kickstart.py:1195
+#: ../kickstart.py:1241
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
"not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
msgstr ""
-#: ../network.py:39
+#: ../network.py:40
msgid "Hostname must start with a valid character in the range 'a-z' or 'A-Z'"
msgstr ""
-#: ../network.py:44
+#: ../network.py:45
msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'"
msgstr ""
-#: ../packages.py:45 ../iw/package_gui.py:38
+#: ../packages.py:45 ../iw/package_gui.py:41
msgid "Proceed with upgrade?"
msgstr "Naj se nadgradnja nadaljuje?"
-#: ../packages.py:46 ../iw/package_gui.py:39
+#: ../packages.py:46 ../iw/package_gui.py:42
#, fuzzy
msgid ""
"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
@@ -961,19 +1106,19 @@ msgstr ""
"S te točke se ne morete vrniti.\n"
"\n"
-#: ../packages.py:50 ../iw/package_gui.py:43
+#: ../packages.py:50 ../iw/package_gui.py:46
msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
msgstr "Bi radi nadaljevali z nadgradnjo?"
-#: ../packages.py:134
+#: ../packages.py:141
msgid "Reading"
msgstr "Branje"
-#: ../packages.py:134
+#: ../packages.py:141
msgid "Reading package information..."
msgstr "Beremo podatke o paketih..."
-#: ../packages.py:141
+#: ../packages.py:148
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to read header list. This may be due to a missing file or bad "
@@ -982,7 +1127,7 @@ msgstr ""
"Datoteke %s ni moč odpreti. To je lahko zato, ker manjka ali zaradi slabega "
"paketa ali nosilca. Pritisnite <Enter> za vnovičen poskus."
-#: ../packages.py:155
+#: ../packages.py:162
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to read comps file. This may be due to a missing file or bad media. "
@@ -991,23 +1136,23 @@ msgstr ""
"Datoteke %s ni moč odpreti. To je lahko zato, ker manjka ali zaradi slabega "
"paketa ali nosilca. Pritisnite <Enter> za vnovičen poskus."
-#: ../packages.py:227
+#: ../packages.py:231
msgid "Dependency Check"
msgstr "Preverjanje odvisnosti"
-#: ../packages.py:228
+#: ../packages.py:232
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "Preverjam odvisnosti v paketih, izbranih za namestitev..."
-#: ../packages.py:293 ../packages.py:709
+#: ../packages.py:288 ../packages.py:690
msgid "Processing"
msgstr "Obdelujemo"
-#: ../packages.py:294
+#: ../packages.py:289
msgid "Preparing to install..."
msgstr "Pripravljamo se na namestitev..."
-#: ../packages.py:342
+#: ../packages.py:338
#, python-format
msgid ""
"The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or "
@@ -1017,11 +1162,16 @@ msgid ""
"Press <return> to try again."
msgstr ""
-#: ../packages.py:371
+#: ../packages.py:346
+#, fuzzy
+msgid "Installing..."
+msgstr "Zagonski nalagalnik se namešča..."
+
+#: ../packages.py:367
msgid "Error Installing Package"
msgstr "Napaka pri nameščanju paketa"
-#: ../packages.py:372
+#: ../packages.py:368
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
@@ -1038,14 +1188,14 @@ msgstr ""
"\n"
"Pritisnite gumb V redu za vnovičen zagon sistema."
-#: ../packages.py:514
+#: ../packages.py:511
#, python-format
msgid ""
"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release "
"of %s."
msgstr ""
-#: ../packages.py:587 ../upgrade.py:335
+#: ../packages.py:594 ../upgrade.py:336
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad "
@@ -1054,11 +1204,12 @@ msgstr ""
"Datoteke %s ni moč odpreti. To je lahko zato, ker manjka ali zaradi slabega "
"paketa ali nosilca. Pritisnite <Enter> za vnovičen poskus."
-#: ../packages.py:710
-msgid "Setting up RPM transaction..."
+#: ../packages.py:691
+#, fuzzy
+msgid "Preparing RPM transaction..."
msgstr "Vzpostavljam prenos RPM..."
-#: ../packages.py:779
+#: ../packages.py:763
#, python-format
msgid ""
"Upgrading %s packages\n"
@@ -1067,7 +1218,7 @@ msgstr ""
"Nadgrajujem pakete %s.\n"
"\n"
-#: ../packages.py:781
+#: ../packages.py:765
#, python-format
msgid ""
"Installing %s packages\n"
@@ -1076,17 +1227,17 @@ msgstr ""
"Nameščajo se paketi %s\n"
"\n"
-#: ../packages.py:789 ../packages.py:1095
+#: ../packages.py:773 ../packages.py:1081
#, python-format
msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n"
msgstr "Nadgrajuje se %s-%s-%s.\n"
-#: ../packages.py:791 ../packages.py:1097
+#: ../packages.py:775 ../packages.py:1083
#, python-format
msgid "Installing %s-%s-%s.\n"
msgstr "Namešča se %s-%s-%s.\n"
-#: ../packages.py:807
+#: ../packages.py:791
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -1103,15 +1254,15 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: ../packages.py:813
+#: ../packages.py:797
msgid "Install Starting"
msgstr "Namestitev se začenja"
-#: ../packages.py:814
+#: ../packages.py:798
msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
msgstr "Namestitveni proces se zaganja; to lahko traja nekaj minut..."
-#: ../packages.py:859
+#: ../packages.py:838
#, fuzzy
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
@@ -1122,17 +1273,17 @@ msgstr ""
"Potrebujete več prostora na naslednjem datotečnem sistemu:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:863 ../packages.py:884 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064
-#: ../iw/partition_gui.py:349 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
-#: ../textw/partition_text.py:1116 ../textw/upgrade_text.py:111
+#: ../packages.py:842 ../packages.py:863 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064
+#: ../iw/partition_gui.py:358 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
+#: ../textw/partition_text.py:1119 ../textw/upgrade_text.py:111
msgid "Mount Point"
msgstr "Točka priklopa"
-#: ../packages.py:864
+#: ../packages.py:843
msgid "Space Needed"
msgstr "Potreben prostor"
-#: ../packages.py:880
+#: ../packages.py:859
#, fuzzy
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
@@ -1143,15 +1294,15 @@ msgstr ""
"Potrebujete več datotečnih vozlov na naslednjih datotečnih sistemih:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:885
+#: ../packages.py:864
msgid "Nodes Needed"
msgstr "Potrebni vozli"
-#: ../packages.py:896
+#: ../packages.py:875
msgid "Disk Space"
msgstr "Prostor na disku"
-#: ../packages.py:933
+#: ../packages.py:912
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1161,21 +1312,33 @@ msgstr ""
"\n"
"Naslednji paketi so na voljo v tej različici, a NISO bili nadgrajeni:\n"
-#: ../packages.py:954
+#: ../packages.py:915
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The following packages were available in this version but NOT installed:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Naslednji paketi so na voljo v tej različici, a NISO bili nadgrajeni:\n"
+
+#: ../packages.py:940
msgid "Post Install"
msgstr "Po namestitvi"
-#: ../packages.py:955
+#: ../packages.py:941
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Izvajamo nastavitve po namestitvi..."
-#: ../packages.py:1243
+#: ../packages.py:1229
msgid "Warning! This is a beta!"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1244
+#: ../packages.py:1230
+#, python-format
msgid ""
-"Thank you for downloading this Red Hat Beta release.\n"
+"Thank you for downloading this %s Beta release.\n"
"\n"
"This is not a final release and is not intended for use on production "
"systems. The purpose of this release is to collect feedback from testers, "
@@ -1183,21 +1346,21 @@ msgid ""
"\n"
"To report feedback, please visit:\n"
"\n"
-" http://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n"
+" http://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n"
"\n"
-"and file a report against 'Red Hat Public Beta'.\n"
+"and file a report against '%s Beta'.\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1257
+#: ../packages.py:1243
#, fuzzy
msgid "_Install BETA"
msgstr "Namestitev"
-#: ../partedUtils.py:172 ../textw/partition_text.py:491
+#: ../partedUtils.py:174 ../textw/partition_text.py:491
msgid "Foreign"
msgstr "Tuje"
-#: ../partedUtils.py:248
+#: ../partedUtils.py:253
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The partition table on device /dev/%s is of an unexpected type %s for your "
@@ -1212,22 +1375,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Ali želite ta pogon inicializirati?"
-#: ../partedUtils.py:532
+#: ../partedUtils.py:546
#, fuzzy, python-format
msgid "Error mounting file system on %s: %s"
msgstr "Napaka pri priklapljanju datotečnega sistema na %s: %s"
-#: ../partedUtils.py:615
+#: ../partedUtils.py:629
#, fuzzy
msgid "Initializing"
msgstr "Inicializiramo CDROM..."
-#: ../partedUtils.py:616
+#: ../partedUtils.py:630
#, python-format
msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:733
+#: ../partedUtils.py:748
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
@@ -1244,11 +1407,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Ali želite ta pogon inicializirati?"
-#: ../partedUtils.py:851 ../textw/fdasd_text.py:100
+#: ../partedUtils.py:866 ../textw/fdasd_text.py:100
msgid "No Drives Found"
msgstr "Noben pogon ni bil najden"
-#: ../partedUtils.py:852
+#: ../partedUtils.py:867
#, fuzzy
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
@@ -1341,8 +1504,8 @@ msgstr "Tega razdelka ne morete odstraniti, saj je del naprave RAID."
msgid "This partition is part of a LVM volume group."
msgstr "Tega razdelka ne morete odstraniti, saj je del naprave RAID."
-#: ../partIntfHelpers.py:141 ../partIntfHelpers.py:155
-#: ../partIntfHelpers.py:165 ../partIntfHelpers.py:182
+#: ../partIntfHelpers.py:141 ../partIntfHelpers.py:149
+#: ../partIntfHelpers.py:159 ../partIntfHelpers.py:176
#, fuzzy
msgid "Unable To Delete"
msgstr "Ni moč odstraniti"
@@ -1352,16 +1515,12 @@ msgstr "Ni moč odstraniti"
msgid "You must first select a partition to delete."
msgstr "Najprej morate izbrati razdelek, ki naj se odstrani."
-#: ../partIntfHelpers.py:148 ../textw/partition_text.py:1080
-msgid "DASD partitions can only be deleted with fdasd"
-msgstr ""
-
-#: ../partIntfHelpers.py:156
+#: ../partIntfHelpers.py:150
#, fuzzy
msgid "You cannot delete free space."
msgstr "Praznega prostora ni moč odstraniti."
-#: ../partIntfHelpers.py:166
+#: ../partIntfHelpers.py:160
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You cannot delete this partition, as it is an extended partition which "
@@ -1369,7 +1528,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Tega razdelka ne morete urediti, saj je podaljšani razdelek, ki vsebuje %s"
-#: ../partIntfHelpers.py:183
+#: ../partIntfHelpers.py:177
#, fuzzy
msgid ""
"You cannot delete this partition:\n"
@@ -1379,12 +1538,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Ste prepričani, da želite ta razdelek odstraniti?"
-#: ../partIntfHelpers.py:227 ../partIntfHelpers.py:527
+#: ../partIntfHelpers.py:221 ../partIntfHelpers.py:516
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:730
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Potrdite odstranitev"
-#: ../partIntfHelpers.py:228
+#: ../partIntfHelpers.py:222
#, fuzzy, python-format
msgid "You are about to delete all partitions on the device '/dev/%s'."
msgstr ""
@@ -1392,18 +1551,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Ste prepričani, da želite ta razdelek odstraniti?"
-#: ../partIntfHelpers.py:231 ../partIntfHelpers.py:528
+#: ../partIntfHelpers.py:225 ../partIntfHelpers.py:517
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:733 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1087
-#: ../iw/osbootwidget.py:102 ../iw/partition_gui.py:1340
-#: ../iw/partition_gui.py:1346
+#: ../iw/osbootwidget.py:102 ../iw/partition_gui.py:1355
msgid "_Delete"
msgstr "_Pobriši"
-#: ../partIntfHelpers.py:289
+#: ../partIntfHelpers.py:283
msgid "Notice"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:290
+#: ../partIntfHelpers.py:284
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The following partitions were not deleted because they are in use:\n"
@@ -1417,16 +1575,16 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: ../partIntfHelpers.py:306 ../partIntfHelpers.py:319
-#: ../partIntfHelpers.py:350 ../partIntfHelpers.py:361
+#: ../partIntfHelpers.py:300 ../partIntfHelpers.py:313
+#: ../partIntfHelpers.py:339 ../partIntfHelpers.py:350
msgid "Unable To Edit"
msgstr "Ni moč urediti"
-#: ../partIntfHelpers.py:307
+#: ../partIntfHelpers.py:301
msgid "You must select a partition to edit"
msgstr "Izbrati morate razdelek za urejanje"
-#: ../partIntfHelpers.py:319 ../partIntfHelpers.py:362
+#: ../partIntfHelpers.py:313 ../partIntfHelpers.py:351
#, fuzzy
msgid ""
"You cannot edit this partition:\n"
@@ -1436,11 +1594,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ste prepričani, da želite ta razdelek odstraniti?"
-#: ../partIntfHelpers.py:333
-msgid "You must go back and use fdasd to inititalize this partition"
-msgstr ""
-
-#: ../partIntfHelpers.py:351
+#: ../partIntfHelpers.py:340
#, python-format
msgid ""
"You cannot edit this partition, as it is an extended partition which "
@@ -1448,11 +1602,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Tega razdelka ne morete urediti, saj je podaljšani razdelek, ki vsebuje %s"
-#: ../partIntfHelpers.py:383
+#: ../partIntfHelpers.py:372
msgid "Format as Swap?"
msgstr "Formatiraj kot izmenjalno?"
-#: ../partIntfHelpers.py:384
+#: ../partIntfHelpers.py:373
#, python-format
msgid ""
"/dev/%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be "
@@ -1465,7 +1619,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Bi radi formatirali ta razdelek kot izmenjevalnega?"
-#: ../partIntfHelpers.py:405
+#: ../partIntfHelpers.py:394
msgid ""
"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation "
"without formatting it. Red Hat recommends that you format this partition to "
@@ -1475,19 +1629,19 @@ msgid ""
"you should continue without formatting this partition."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:417
+#: ../partIntfHelpers.py:406
msgid "Format?"
msgstr "Formatiranje?"
-#: ../partIntfHelpers.py:417
+#: ../partIntfHelpers.py:406
msgid "Do _Not Format"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:425
+#: ../partIntfHelpers.py:414
msgid "Error with Partitioning"
msgstr "Napaka pri razdeljevanju"
-#: ../partIntfHelpers.py:426
+#: ../partIntfHelpers.py:415
#, python-format
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. "
@@ -1500,11 +1654,11 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../partIntfHelpers.py:440
+#: ../partIntfHelpers.py:429
msgid "Partitioning Warning"
msgstr "Opozorilo o razdelitvi"
-#: ../partIntfHelpers.py:441
+#: ../partIntfHelpers.py:430
#, python-format
msgid ""
"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n"
@@ -1519,7 +1673,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Bi radi nadaljevali z vašo zahtevano razdelitveno shemo?"
-#: ../partIntfHelpers.py:455 ../iw/partition_gui.py:660
+#: ../partIntfHelpers.py:444 ../iw/partition_gui.py:671
msgid ""
"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
"destroying all data."
@@ -1527,7 +1681,7 @@ msgstr ""
"Naslednji obstoječi razdelki so bili izbrani za formatiranje, kar bo uničilo "
"vse podatke na njih."
-#: ../partIntfHelpers.py:458
+#: ../partIntfHelpers.py:447
msgid ""
"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and "
"change these settings."
@@ -1535,11 +1689,11 @@ msgstr ""
"Izberite ,Da` za nadaljevanje in formatiranje teh razdelkov, ali ,Ne`, da se "
"vrnete in spremenite te nastavitve."
-#: ../partIntfHelpers.py:464
+#: ../partIntfHelpers.py:453
msgid "Format Warning"
msgstr "Opozorilo pri formatiranju"
-#: ../partIntfHelpers.py:512
+#: ../partIntfHelpers.py:501
#, python-format
msgid ""
"You are about to delete the volume group \"%s\".\n"
@@ -1547,7 +1701,7 @@ msgid ""
"ALL logical volumes in this volume group will be lost!"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:516
+#: ../partIntfHelpers.py:505
#, fuzzy, python-format
msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"."
msgstr ""
@@ -1555,7 +1709,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ste prepričani, da jo želite izbrisati?"
-#: ../partIntfHelpers.py:519
+#: ../partIntfHelpers.py:508
#, fuzzy
msgid "You are about to delete a RAID device."
msgstr ""
@@ -1563,7 +1717,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ste prepričani, da jo želite izbrisati?"
-#: ../partIntfHelpers.py:522
+#: ../partIntfHelpers.py:511
#, fuzzy, python-format
msgid "You are about to delete the /dev/%s partition."
msgstr ""
@@ -1571,26 +1725,26 @@ msgstr ""
"\n"
"Ste prepričani, da želite ta razdelek odstraniti?"
-#: ../partIntfHelpers.py:525
+#: ../partIntfHelpers.py:514
msgid "The partition you selected will be deleted."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:535
+#: ../partIntfHelpers.py:524
msgid "Confirm Reset"
msgstr "Potrdite resetiranje"
-#: ../partIntfHelpers.py:536
+#: ../partIntfHelpers.py:525
msgid ""
"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
msgstr ""
"Ste prepričani, da želite obnoviti razdelitveno tabelo v njenem izvirnem "
"stanju?"
-#: ../partitioning.py:83
+#: ../partitioning.py:76
msgid "Installation cannot continue."
msgstr "Namestitev se ne more nadaljevati."
-#: ../partitioning.py:84
+#: ../partitioning.py:77
msgid ""
"The partitioning options you have chosen have already been activated. You "
"can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue "
@@ -1600,11 +1754,11 @@ msgstr ""
"se več vrniti v zaslon za urejevanje diska. Bi radi nadaljevali postopek "
"namestitve?"
-#: ../partitioning.py:114
+#: ../partitioning.py:107
msgid "Low Memory"
msgstr "Premajhen pomnilnik"
-#: ../partitioning.py:115
+#: ../partitioning.py:108
#, fuzzy
msgid ""
"As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap space "
@@ -1614,7 +1768,7 @@ msgstr ""
"Ker nimate dovolj pomnilnika, moramo takoj ugasniti izmenjalni prostor. Za "
"to bomo morali takoj zapisati razdelitveno tabelo na disk. Je to v redu?"
-#: ../partitions.py:752
+#: ../partitions.py:772
#, python-format
msgid ""
"You have not defined a root partition (/), which is required for "
@@ -1623,7 +1777,7 @@ msgstr ""
"Niste določili korenskega razdelka (/), ki je obvezen za nadaljevanje "
"namestitve sistema %s."
-#: ../partitions.py:757
+#: ../partitions.py:777
#, python-format
msgid ""
"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
@@ -1632,13 +1786,13 @@ msgstr ""
"Vaš korenski razdelek je manjši od 250 megabajtov, kar je običajno premalo "
"za namestitev sistema %s."
-#: ../partitions.py:764
+#: ../partitions.py:784
msgid ""
"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
msgstr ""
"Ustvariti morate razdelek /boot/efi vrste FAT in velikosti 50 megabajtov."
-#: ../partitions.py:772
+#: ../partitions.py:792
#, python-format
msgid ""
"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended "
@@ -1647,16 +1801,16 @@ msgstr ""
"Vaš razdelek %s je manjši od %s megabajtov, kar je manj od priporočene "
"velikosti za običajno namestitev sistema %s."
-#: ../partitions.py:799 ../partRequests.py:635
+#: ../partitions.py:819 ../partRequests.py:635
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
msgstr "Zagonski razdelki so lahko le na napravah RAID1."
-#: ../partitions.py:805
+#: ../partitions.py:825
#, fuzzy
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr "Zagonski razdelki so lahko le na napravah RAID1."
-#: ../partitions.py:809
+#: ../partitions.py:829
msgid ""
"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
@@ -1664,7 +1818,7 @@ msgstr ""
"Niste določili izmenjalnega razdelka. Čeprav v vseh primerih ni nujen, pa v "
"večini namestitev znatno izboljša odzivnost sistema."
-#: ../partitions.py:816
+#: ../partitions.py:836
#, python-format
msgid ""
"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only "
@@ -1673,7 +1827,7 @@ msgstr ""
"Določili ste več kot 32 izmenjevalnih naprav. Jedro %s podpira le do 32 "
"izmenjevalnih naprav."
-#: ../partitions.py:827
+#: ../partitions.py:847
#, python-format
msgid ""
"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
@@ -1682,15 +1836,15 @@ msgstr ""
"Dodelili ste manj izmenjevalnega prostora (%dM) kot je v vašem sistemu "
"dostopnega pomnilnika RAM (%dM). To lahko slabo vpliva na odzivnost."
-#: ../partitions.py:1108
+#: ../partitions.py:1128
msgid "the partition in use by the installer."
msgstr "razdelek, ki ga uporablja namestitveni program."
-#: ../partitions.py:1111
+#: ../partitions.py:1131
msgid "a partition which is a member of a RAID array."
msgstr "razdelek, ki je član polja RAID."
-#: ../partitions.py:1114
+#: ../partitions.py:1134
#, fuzzy
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr "razdelek, ki je član polja RAID."
@@ -1771,24 +1925,41 @@ msgstr ""
"Ta naprava RAID ima lahko največ %s rezerv. Če bi radi imeli več rezerv, "
"morate dodati člane v napravo RAID."
-#: ../rescue.py:139
+#: ../rescue.py:93
+msgid "Starting Interface"
+msgstr ""
+
+#: ../rescue.py:94
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Attempting to start %s"
+msgstr "Skušam zagnati strežnik X za VGA16"
+
+#: ../rescue.py:143
#, fuzzy
msgid "Setup Networking"
msgstr "Mreža"
-#: ../rescue.py:140
+#: ../rescue.py:144
msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
msgstr ""
-#: ../rescue.py:159 ../rescue.py:194 ../rescue.py:347
+#: ../rescue.py:189 ../text.py:457
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Preklicano"
+
+#: ../rescue.py:190 ../text.py:458
+msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
+msgstr "Ne moremo se vrniti na prejšnji korak. Poskusiti boste morali ponovno."
+
+#: ../rescue.py:206 ../rescue.py:241 ../rescue.py:394
msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
msgstr "Ko končate, se odjavite iz lupine in vaš sistem se bo znova zagnal."
-#: ../rescue.py:178 ../rescue.py:247 ../rescue.py:255 ../rescue.py:326
+#: ../rescue.py:225 ../rescue.py:294 ../rescue.py:302 ../rescue.py:373
msgid "Rescue"
msgstr "Rešuj"
-#: ../rescue.py:179
+#: ../rescue.py:226
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The rescue environment will now attempt to find your Red Hat Linux "
@@ -1811,34 +1982,34 @@ msgstr ""
"ta korak bo preskočen tako, da boste lahko šli neposredno v ukazno lupino.\n"
"\n"
-#: ../rescue.py:189 ../iw/partition_gui.py:562 ../loader2/cdinstall.c:116
-#: ../loader2/cdinstall.c:124 ../loader2/driverdisk.c:312
+#: ../rescue.py:236 ../iw/partition_gui.py:573 ../loader2/cdinstall.c:109
+#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:313
msgid "Continue"
msgstr "Nadaljuj"
-#: ../rescue.py:189 ../rescue.py:198
+#: ../rescue.py:236 ../rescue.py:245
msgid "Read-Only"
msgstr "Le branje"
-#: ../rescue.py:189 ../rescue.py:191 ../textw/silo_text.py:36
-#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:258
-#: ../loader2/cdinstall.c:260 ../loader2/method.c:415
+#: ../rescue.py:236 ../rescue.py:238 ../textw/silo_text.py:36
+#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:251
+#: ../loader2/cdinstall.c:253 ../loader2/method.c:401
msgid "Skip"
msgstr "Preskoči"
-#: ../rescue.py:221
+#: ../rescue.py:268
msgid "System to Rescue"
msgstr "Reševanje sistema"
-#: ../rescue.py:222
+#: ../rescue.py:269
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr "Katera razdelitev je korenska razdelitev vašega sistema?"
-#: ../rescue.py:224 ../rescue.py:228
+#: ../rescue.py:271 ../rescue.py:275
msgid "Exit"
msgstr "Izhod"
-#: ../rescue.py:248
+#: ../rescue.py:295
#, fuzzy
msgid ""
"Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press "
@@ -1850,7 +2021,7 @@ msgstr ""
"svoje razdelke. Ko boste zapustili lupino, se bo sistem samodejno vnovič "
"zagnal."
-#: ../rescue.py:256
+#: ../rescue.py:303
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Your system has been mounted under %s.\n"
@@ -1871,7 +2042,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Po izhodu iz lupine se bo sistem samodejno vnovič zagnal."
-#: ../rescue.py:327
+#: ../rescue.py:374
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may "
@@ -1886,11 +2057,11 @@ msgstr ""
"Pritisnite <Enter> za ukazno lupino. Po izhodu iz lupine se bo sistem "
"samodejno vnovič zagnal."
-#: ../rescue.py:333
+#: ../rescue.py:380
msgid "Rescue Mode"
msgstr "Način reševanja"
-#: ../rescue.py:334
+#: ../rescue.py:381
msgid ""
"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
"will reboot automatically when you exit from the shell."
@@ -1898,57 +2069,49 @@ msgstr ""
"Nimate razdelitev Linuxa. Pritisnite Enter, da dobite ukazno lupino. Ko "
"boste zapustili lupino, se bo sistem samodejno vnovič zagnal."
-#: ../rescue.py:344
+#: ../rescue.py:391
#, fuzzy, python-format
msgid "Your system is mounted under the %s directory."
msgstr "Vaš sistem je priklopljen pod imenikom /mnt/sysimage."
-#: ../text.py:193
+#: ../text.py:192
msgid "Help not available"
msgstr "Pomoč ni na voljo"
-#: ../text.py:194
+#: ../text.py:193
msgid "No help is available for this step of the install."
msgstr "Za ta korak namestitve pomoč ni dostopna."
-#: ../text.py:283
+#: ../text.py:282
msgid "Save Crash Dump"
msgstr "Shrani posmrtne ostanke"
-#: ../text.py:302 ../text.py:310
+#: ../text.py:301 ../text.py:309
msgid "Save"
msgstr "Shrani"
-#: ../text.py:302 ../text.py:305 ../text.py:308
+#: ../text.py:301 ../text.py:304 ../text.py:307
msgid "Debug"
msgstr "Razhroščimo"
-#: ../text.py:342
+#: ../text.py:341
#, fuzzy, python-format
msgid "%s (C) 2003 Red Hat, Inc."
msgstr "%s (C) 2002 Red Hat, Inc."
-#: ../text.py:349
+#: ../text.py:348
msgid ""
" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
msgstr ""
" <Tab>/<Alt-Tab> med elementi | <Space> izbere | <F12> naslednji zaslon"
-#: ../text.py:351
+#: ../text.py:350
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
msgstr ""
" <Tab>/<Alt-Tab> med elementi | <presl.> izbere | <F12> naslednji zaslon"
-#: ../text.py:452
-msgid "Cancelled"
-msgstr "Preklicano"
-
-#: ../text.py:453
-msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
-msgstr "Ne moremo se vrniti na prejšnji korak. Poskusiti boste morali ponovno."
-
#: ../upgradeclass.py:8
msgid "Upgrade Existing System"
msgstr "Nadgradi obstoječi sistem"
@@ -1957,21 +2120,21 @@ msgstr "Nadgradi obstoječi sistem"
msgid "Upgrade"
msgstr "Nadgradnja"
-#: ../upgrade.py:61
+#: ../upgrade.py:62
msgid "Searching"
msgstr "Iskanje"
-#: ../upgrade.py:62
+#: ../upgrade.py:63
#, python-format
msgid "Searching for %s installations..."
msgstr "Iščemo namestitve sistema %s..."
-#: ../upgrade.py:113 ../upgrade.py:121
+#: ../upgrade.py:114 ../upgrade.py:122
#, fuzzy
msgid "Dirty File Systems"
msgstr "Umazani datotečni sistemi"
-#: ../upgrade.py:114
+#: ../upgrade.py:115
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
@@ -1983,7 +2146,7 @@ msgstr ""
"Prosimo, zaženite vašo namestitev Linuxa, pustite, da se datotečni sistemi "
"preverijo, in zaustavite sistem na čisti način, če želite sistem nadgraditi."
-#: ../upgrade.py:122
+#: ../upgrade.py:123
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
@@ -1993,11 +2156,11 @@ msgstr ""
"Eden ali več datotečnih sistemov za Linux ni bil pravilno odklopljen. Bi "
"jih radi kljub temu priklopili?"
-#: ../upgrade.py:251 ../upgrade.py:257
+#: ../upgrade.py:252 ../upgrade.py:258
msgid "Mount failed"
msgstr "Priklop neuspešen"
-#: ../upgrade.py:252
+#: ../upgrade.py:253
#, fuzzy
msgid ""
"One or more of the file systems listed in the /etc/fstab on your Linux "
@@ -2007,7 +2170,7 @@ msgstr ""
"Linux, ni moč priklopiti. Prosimo, odpravite to težavo in znova poskusite "
"nadgraditi sistem."
-#: ../upgrade.py:258
+#: ../upgrade.py:259
#, fuzzy
msgid ""
"One or more of the file systems listed in the /etc/fstab of your Linux "
@@ -2018,7 +2181,7 @@ msgstr ""
"Linux, ni moč priklopiti. Prosimo, odpravite to težavo in znova poskusite "
"nadgraditi sistem."
-#: ../upgrade.py:275
+#: ../upgrade.py:276
msgid ""
"The following files are absolute symbolic links, which we do not support "
"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart "
@@ -2030,16 +2193,16 @@ msgstr ""
"pa vnovič zaženite nadgradnjo.\n"
"\n"
-#: ../upgrade.py:281
+#: ../upgrade.py:282
msgid "Absolute Symlinks"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:292
+#: ../upgrade.py:293
#, fuzzy
msgid ""
-"The following are directories which should instead be symbolic link, which "
+"The following are directories which should instead be symbolic links, which "
"will cause problems with the upgrade. Please return them to their original "
-"state as a symbolic link and restart the upgrade.\n"
+"state as symbolic links and restart the upgrade.\n"
"\n"
msgstr ""
"Naslednje datoteke so podane z absolutnimi simbolnimi povezavami, česar med "
@@ -2047,42 +2210,45 @@ msgstr ""
"pa vnovič zaženite nadgradnjo.\n"
"\n"
-#: ../upgrade.py:298
+#: ../upgrade.py:299
#, fuzzy
msgid "Invalid Directories"
msgstr "Neveljavna izbira"
-#: ../upgrade.py:304
+#: ../upgrade.py:305
#, python-format
msgid "%s not found"
msgstr "%s ni moč najti"
-#: ../upgrade.py:347
+#: ../upgrade.py:348
msgid "Finding"
msgstr "Iščem"
-#: ../upgrade.py:348
+#: ../upgrade.py:349
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "Iščem pakete za nadgradnjo..."
-#: ../upgrade.py:360
+#: ../upgrade.py:361
msgid ""
"The installation program is unable to upgrade systems with a pre-rpm 4.x "
"database. Please install the errata rpm packages for your release as "
"described in the release notes and then run the upgrade procedure."
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:386
+#: ../upgrade.py:388
msgid "An error occurred when finding the packages to upgrade."
msgstr "Med iskanjem paketov, ki jih je treba nadgraditi, je prišlo do napake."
-#: ../upgrade.py:440
+#: ../upgrade.py:442
+#, fuzzy
msgid ""
"This system appears to have third party packages installed that overlap with "
"packages included in Red Hat Linux. Because these packages overlap, "
"continuing the upgrade process may cause them to stop functioning properly "
-"or may cause other system instability. Do you wish to continue the upgrade "
-"process?"
+"or may cause other system instability. Please see the release notes for "
+"more information.\n"
+"\n"
+"Do you wish to continue the upgrade process?"
msgstr ""
"Videti je, da so v tem sistemu nameščeni paketi tretje osebe, ki se "
"prekrivajo s paketi, vključeni v Red Hat Linux. Ker se ti paketi prekrivajo, "
@@ -2090,7 +2256,7 @@ msgstr ""
"povzroči kako drugo nestabilnost v delovanju. Ali želite nadaljevati "
"postopek nadgradnje?"
-#: ../upgrade.py:460
+#: ../upgrade.py:465
msgid ""
"This system does not have an /etc/redhat-release file. It is possible that "
"this is not a Red Hat Linux system. Continuing with the upgrade process may "
@@ -2101,7 +2267,7 @@ msgstr ""
"Red Hat Linuxom. Nadaljevanje postopka nadgradnje lahko pusti sistem v "
"neuporabnem stanju. Ali želite postopek nadgradnje nadaljevati?"
-#: ../upgrade.py:501
+#: ../upgrade.py:506
#, python-format
msgid ""
"Upgrades for this version of %s are only supported from Red Hat Linux 6.2 or "
@@ -2109,7 +2275,12 @@ msgid ""
"upgrade process?"
msgstr ""
-#: ../xsetup.py:53 ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:23
+#: ../urlinstall.py:45
+#, fuzzy
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Preverja se \"%s\"..."
+
+#: ../xsetup.py:54 ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:22
msgid "DDC Probed Monitor"
msgstr "Z DDC preskušeni monitor"
@@ -2118,40 +2289,45 @@ msgstr "Z DDC preskušeni monitor"
msgid "Set Root Password"
msgstr "Geslo za root"
-#: ../iw/account_gui.py:35 ../textw/userauth_text.py:71
+#: ../iw/account_gui.py:35 ../iw/account_gui.py:43 ../iw/account_gui.py:50
+#: ../iw/account_gui.py:59 ../textw/userauth_text.py:71
#, fuzzy
msgid "Error with Password"
msgstr "Geslo za root"
-#: ../iw/account_gui.py:36 ../textw/userauth_text.py:72
+#: ../iw/account_gui.py:36
msgid ""
-"Requested password contains non-ascii characters which are not allowed for "
-"use in password."
+"You must enter your root password and confirm it by typing it a second time "
+"to continue."
msgstr ""
-#: ../iw/account_gui.py:51
-msgid "Root password accepted."
-msgstr "Geslo za root sprejeto."
+#: ../iw/account_gui.py:44
+#, fuzzy
+msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
+msgstr "Gesli, ki ste ju podali, se razlikujeta. Prosim poskusite ponovno."
-#: ../iw/account_gui.py:56
-msgid "Root password is too short."
-msgstr "Prekratko geslo za root."
+#: ../iw/account_gui.py:51
+#, fuzzy
+msgid "The root password must be at least six characters long."
+msgstr "Geslo roota mora imeti najmanj 6 znakov."
-#: ../iw/account_gui.py:58
-msgid "Root passwords do not match."
-msgstr "Gesli za root se ne ujemata."
+#: ../iw/account_gui.py:60 ../textw/userauth_text.py:72
+msgid ""
+"Requested password contains non-ascii characters which are not allowed for "
+"use in password."
+msgstr ""
-#: ../iw/account_gui.py:80
+#: ../iw/account_gui.py:87
#, fuzzy
msgid "Enter the root (administrator) password for the system."
msgstr "Vnesite geslo skrbnika tega sistema (uporabnik root):"
-#: ../iw/account_gui.py:96
+#: ../iw/account_gui.py:103
#, fuzzy
msgid "Root _Password: "
msgstr "Geslo za root: "
-#: ../iw/account_gui.py:99
+#: ../iw/account_gui.py:106
#, fuzzy
msgid "_Confirm: "
msgstr "Potrditev: "
@@ -2261,6 +2437,29 @@ msgstr "Kerberos 5"
msgid "SMB"
msgstr "SMB"
+#: ../iw/autopartition_gui.py:34 ../iw/partition_gui.py:1412
+#: ../textw/partition_text.py:1203
+msgid "Automatic Partitioning"
+msgstr "Samodejna razdelitev"
+
+#: ../iw/autopartition_gui.py:62 ../iw/partition_gui.py:1440
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
+msgstr "Izbrati morate vsaj en pogon, v katerega želite namestiti %s."
+
+#: ../iw/autopartition_gui.py:104 ../iw/partition_gui.py:1482
+msgid "I want to have automatic partitioning:"
+msgstr "Želim samodejno razdelitev:"
+
+#: ../iw/autopartition_gui.py:135 ../iw/partition_gui.py:1513
+#, fuzzy
+msgid "Select the drive(s) to use for this installation:"
+msgstr "Katere pogone bi radi uporabili za to namestitev?"
+
+#: ../iw/autopartition_gui.py:159 ../iw/partition_gui.py:1537
+msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created"
+msgstr ""
+
#: ../iw/blpasswidget.py:37
#, fuzzy
msgid ""
@@ -2307,11 +2506,11 @@ msgstr "Potrditev:"
msgid "Passwords don't match"
msgstr "Gesli se ne ujemata"
-#: ../iw/blpasswidget.py:140 ../textw/bootloader_text.py:445
+#: ../iw/blpasswidget.py:140 ../textw/bootloader_text.py:448
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Gesli se ne ujemata"
-#: ../iw/blpasswidget.py:149 ../textw/bootloader_text.py:455
+#: ../iw/blpasswidget.py:149 ../textw/bootloader_text.py:458
msgid ""
"Your boot loader password is less than six characters. We recommend a "
"longer boot loader password.\n"
@@ -2354,7 +2553,7 @@ msgstr "Ne želim ustvariti izmenjevalne datoteke"
msgid "Advanced Boot Loader Configuration"
msgstr "Prikrojitev zagonskega nalagalnika"
-#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:43 ../textw/bootloader_text.py:140
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:43 ../textw/bootloader_text.py:143
msgid ""
"Forcing the use of LBA32 for your bootloader when not supported by the BIOS "
"can cause your machine to be unable to boot. We highly recommend you create "
@@ -2389,17 +2588,17 @@ msgid "_General kernel parameters"
msgstr "Parametri jedra"
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:29 ../textw/bootloader_text.py:54
-#: ../textw/bootloader_text.py:123 ../textw/bootloader_text.py:182
-#: ../textw/bootloader_text.py:305 ../textw/bootloader_text.py:397
+#: ../textw/bootloader_text.py:126 ../textw/bootloader_text.py:185
+#: ../textw/bootloader_text.py:308 ../textw/bootloader_text.py:400
msgid "Boot Loader Configuration"
msgstr "Prikrojitev zagonskega nalagalnika"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:71
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:74
#, fuzzy
msgid "Change Boot Loader"
msgstr "Brez zagonskega nalagalnika"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:89
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:92
msgid ""
"You have selected not to install a boot loader on your system. You will "
"have to create a boot disk to boot your system with this option.\n"
@@ -2407,12 +2606,12 @@ msgid ""
"Would you like to continue and not install a boot loader?"
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:101
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:104
#, fuzzy
msgid "C_ontinue with no boot loader"
msgstr "Ne namesti zagonskega nalagalnika"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:127
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:130
msgid ""
"Please select the boot loader that the computer will use. GRUB is the "
"default boot loader. However, if you do not wish to overwrite your current "
@@ -2423,36 +2622,36 @@ msgstr ""
"vašega trenutnega zagonskega nalagalnika, izberite \"Ne namesti zagonskega "
"nalagalnika\". "
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:135
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:138
#, fuzzy
msgid "Use _GRUB as the boot loader"
msgstr "Uporabi GRUB kot zagonski nalagalnik"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:139
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:142
#, fuzzy
msgid "Use _LILO as the boot loader"
msgstr "Uporabi LILO kot zagonski nalagalnik"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:143
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:146
#, fuzzy
msgid "_Do not install a boot loader"
msgstr "Ne namesti zagonskega nalagalnika"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:166
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:169
#, fuzzy, python-format
msgid "The %s boot loader will be installed on /dev/%s."
msgstr "Namestitev je zaznala zagonski nalagalnik %s, trenutno nameščen v %s."
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:171
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:174
msgid "No boot loader will be installed."
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:223
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:226
#, fuzzy
msgid "_Change boot loader"
msgstr "Zagonski nalagalnik se namešča..."
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:251
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:254
#, fuzzy
msgid "Configure advanced boot loader _options"
msgstr "Ustvari nastavitev novega zagonskega nalagalnika"
@@ -2526,7 +2725,7 @@ msgstr ""
msgid "Congratulations"
msgstr "Čestitke"
-#: ../iw/congrats_gui.py:53
+#: ../iw/congrats_gui.py:53 ../textw/complete_text.py:28
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"If you created a boot diskette during this installation as your primary "
@@ -2538,15 +2737,19 @@ msgstr ""
"preden pritisnete <Enter> za vnovičen zagon.\n"
"\n"
-#: ../iw/congrats_gui.py:62
+#: ../iw/congrats_gui.py:63 ../textw/complete_text.py:38
+msgid ""
+"Remove any installation media (diskettes or CD-ROMs) used during the "
+"installation process and press <Enter> to reboot your system.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/congrats_gui.py:70
#, python-format
msgid ""
"Congratulations, the installation is complete.\n"
"\n"
-"Remove any installation media (diskettes or CD-ROMs) used during the "
-"installation.\n"
-"\n"
-"%sFor information on Errata (updates and bug fixes), visit:\n"
+"%s%sFor information on Errata (updates and bug fixes), visit:\n"
"\thttp://www.redhat.com/errata/\n"
"\n"
"For information on automatic updates through Red Hat Network, visit:\n"
@@ -2566,14 +2769,14 @@ msgstr ""
msgid "Unresolved Dependencies"
msgstr "Nerazrešene odvisnosti"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:263
-#: ../iw/package_gui.py:506 ../iw/package_gui.py:696
+#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:252
+#: ../iw/package_gui.py:495 ../iw/package_gui.py:672
#: ../textw/packages_text.py:24 ../textw/packages_text.py:270
#, python-format
msgid "Total install size: %s"
msgstr "Skupna velikost namestitve: %s"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:74 ../iw/progress_gui.py:209
+#: ../iw/dependencies_gui.py:74 ../iw/progress_gui.py:232
#: ../textw/packages_text.py:301
msgid "Package"
msgstr "Paket"
@@ -2603,10 +2806,6 @@ msgstr "Odvisnosti paketov"
msgid "Workstation Defaults"
msgstr "Delovna postaja"
-#: ../iw/desktop_choice_gui.py:52 ../installclasses/workstation.py:7
-msgid "Workstation"
-msgstr "Delovna postaja"
-
#: ../iw/desktop_choice_gui.py:58
#, python-format
msgid ""
@@ -2631,11 +2830,6 @@ msgid ""
"installation."
msgstr ""
-#: ../iw/desktop_choice_gui.py:75 ../installclasses/personal_desktop.py:11
-#, fuzzy
-msgid "Personal Desktop"
-msgstr "Privzeto namizje:"
-
#: ../iw/desktop_choice_gui.py:76
#, fuzzy
msgid "Personal Desktop Defaults"
@@ -2670,12 +2864,15 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../iw/desktop_choice_gui.py:106
-msgid "_Accept the current package list"
+#, fuzzy
+msgid "_Install default software packages"
msgstr ""
+"Nameščajo se paketi %s\n"
+"\n"
#: ../iw/desktop_choice_gui.py:107
#, fuzzy
-msgid "_Customize the set of packages to be installed"
+msgid "_Customize software packages to be installed"
msgstr "Prikrojitev paketov za nadgradnjo"
#: ../iw/driveorderwidget.py:44
@@ -2683,8 +2880,8 @@ msgstr "Prikrojitev paketov za nadgradnjo"
msgid "Drive"
msgstr "Pogon:"
-#: ../iw/driveorderwidget.py:44 ../iw/progress_gui.py:210
-#: ../iw/progress_gui.py:273 ../textw/partition_text.py:1116
+#: ../iw/driveorderwidget.py:44 ../iw/progress_gui.py:233
+#: ../iw/progress_gui.py:312 ../textw/partition_text.py:1119
msgid "Size"
msgstr "Velikost"
@@ -2698,7 +2895,7 @@ msgstr "Preiščimo nadgradnjo"
#: ../iw/examine_gui.py:59
#, fuzzy
-msgid "Perform an upgrade of an existing installation"
+msgid "_Upgrade an existing installation"
msgstr "Nadgradi obstoječi sistem"
#: ../iw/examine_gui.py:61
@@ -2710,27 +2907,21 @@ msgstr ""
#: ../iw/examine_gui.py:67
#, fuzzy, python-format
-msgid "Perform a new %s installation"
-msgstr "Iščemo namestitve sistema %s..."
+msgid "_Install %s"
+msgstr "Namestitev"
#: ../iw/examine_gui.py:69
msgid ""
-"Choose this option to install your system from scratch. Depending on how "
-"you choose to partition your system the existing data on your drives may or "
-"may not be preserved."
+"Choose this option to freshly install your system. Existing software and "
+"data may be overwritten depending on your configuration choices."
msgstr ""
-#: ../iw/examine_gui.py:114
-#, fuzzy
-msgid "_Customize packages to be upgraded"
-msgstr "Prikrojitev paketov za nadgradnjo"
-
-#: ../iw/examine_gui.py:127 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:195
+#: ../iw/examine_gui.py:129 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197
#, fuzzy
msgid "The following Red Hat product will be upgraded:"
msgstr "Namestitev je zaznala zagonski nalagalnik %s, trenutno nameščen v %s."
-#: ../iw/examine_gui.py:134
+#: ../iw/examine_gui.py:136
#, fuzzy
msgid "Unknown Linux system"
msgstr "Neznan gostitelj"
@@ -2812,34 +3003,34 @@ msgstr "Prilagodi"
msgid "_Trusted devices:"
msgstr "Zaupamo napravam:"
-#: ../iw/firewall_gui.py:254
+#: ../iw/firewall_gui.py:255
#, fuzzy
msgid "_Allow incoming:"
msgstr "Dovoli prihodni:"
-#: ../iw/firewall_gui.py:278
+#: ../iw/firewall_gui.py:280
#, fuzzy
msgid "Other _ports:"
msgstr "Druga vrata:"
-#: ../iw/installpath_gui.py:34 ../textw/installpath_text.py:42
+#: ../iw/installpath_gui.py:34 ../textw/installpath_text.py:48
msgid "Installation Type"
msgstr "Vrsta namestitve"
-#: ../iw/ipwidget.py:104
+#: ../iw/ipwidget.py:92
#, fuzzy
msgid "IP Address is missing"
msgstr "Naslov IP"
-#: ../iw/ipwidget.py:109
+#: ../iw/ipwidget.py:97
msgid "IP Addresses must contain numbers between 1 and 255"
msgstr ""
-#: ../iw/ipwidget.py:114 ../iw/ipwidget.py:116
+#: ../iw/ipwidget.py:102 ../iw/ipwidget.py:104
msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255"
msgstr ""
-#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:373
+#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:371
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "Kateri jezik bi radi uporabljali med namestitvenim postopkom?"
@@ -3047,8 +3238,8 @@ msgstr ""
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:621 ../iw/partition_dialog_gui.py:169
#: ../iw/partition_dialog_gui.py:181 ../iw/partition_dialog_gui.py:229
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:221 ../textw/partition_text.py:831
-#: ../textw/partition_text.py:853 ../textw/partition_text.py:1026
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:221 ../textw/partition_text.py:843
+#: ../textw/partition_text.py:865 ../textw/partition_text.py:1038
msgid "Error With Request"
msgstr "Napaka pri zahtevku"
@@ -3168,7 +3359,7 @@ msgstr "Skupna velikost:"
msgid "Logical Volume Name"
msgstr ""
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1067 ../iw/partition_gui.py:354
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1067 ../iw/partition_gui.py:363
msgid "Size (MB)"
msgstr "Velikost (MB)"
@@ -3178,8 +3369,7 @@ msgid "_Add"
msgstr "Dodajmo"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/network_gui.py:488
-#: ../iw/osbootwidget.py:98 ../iw/partition_gui.py:1339
-#: ../iw/partition_gui.py:1345
+#: ../iw/osbootwidget.py:98 ../iw/partition_gui.py:1354
msgid "_Edit"
msgstr "_Uredi"
@@ -3227,19 +3417,19 @@ msgstr "Oponašanje treh tipk"
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr "Izberite grafično kartico in grafični pomnilnik vašega sistema"
-#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:569
+#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:570
msgid "Gateway"
msgstr "Prehod"
-#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:571
+#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:572
msgid "Primary DNS"
msgstr "Primarni DNS"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:573
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:574
msgid "Secondary DNS"
msgstr "Sekundarni DNS"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:575
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:576
msgid "Tertiary DNS"
msgstr "Terciarni DNS"
@@ -3287,7 +3477,7 @@ msgid ""
"environment this may cause problems later."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:162
+#: ../iw/network_gui.py:162 ../textw/network_text.py:373
#, python-format
msgid ""
"The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n"
@@ -3348,8 +3538,9 @@ msgid "Net_mask"
msgstr "Omrežna maska"
#: ../iw/network_gui.py:229
-msgid "Point to Point (IP)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "_Point to Point (IP)"
+msgstr "Točka priklopa:"
#: ../iw/network_gui.py:252
#, fuzzy, python-format
@@ -3362,9 +3553,9 @@ msgid "Active on Boot"
msgstr "Aktivacija ob zagonu"
#: ../iw/network_gui.py:396 ../iw/osbootwidget.py:65
-#: ../iw/partition_gui.py:348 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:210 ../textw/bootloader_text.py:281
-#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1116
+#: ../iw/partition_gui.py:357 ../iw/silo_gui.py:263
+#: ../textw/bootloader_text.py:213 ../textw/bootloader_text.py:284
+#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1119
#: ../textw/silo_text.py:142 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Device"
msgstr "Naprava"
@@ -3374,8 +3565,7 @@ msgstr "Naprava"
msgid "IP/Netmask"
msgstr "Omrežna maska"
-#: ../iw/network_gui.py:421 ../iw/network_gui.py:522
-#: ../textw/network_text.py:224 ../loader2/net.c:627
+#: ../iw/network_gui.py:421 ../iw/network_gui.py:523 ../loader2/net.c:587
msgid "Hostname"
msgstr "Ime računalnika"
@@ -3402,7 +3592,11 @@ msgstr ""
msgid "_manually"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:579
+#: ../iw/network_gui.py:517
+msgid "(ex. \"host.domain.com\")"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/network_gui.py:580
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "Različno"
@@ -3417,10 +3611,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../iw/osbootwidget.py:65 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:281 ../textw/silo_text.py:207
-#: ../textw/xconfig_text.py:395 ../textw/xconfig_text.py:402
-#: ../textw/xconfig_text.py:516 ../textw/xconfig_text.py:517
-#: ../textw/xconfig_text.py:536 ../textw/xconfig_text.py:537
+#: ../textw/bootloader_text.py:284 ../textw/silo_text.py:207
+#: ../textw/xconfig_text.py:394 ../textw/xconfig_text.py:401
+#: ../textw/xconfig_text.py:528 ../textw/xconfig_text.py:529
+#: ../textw/xconfig_text.py:548 ../textw/xconfig_text.py:549
msgid "Default"
msgstr "Privzeti"
@@ -3487,70 +3681,70 @@ msgid ""
"system you are about to install."
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:49 ../textw/packages_text.py:237
+#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:237
msgid "Individual Package Selection"
msgstr "Izbira posameznih paketov"
-#: ../iw/package_gui.py:77
+#: ../iw/package_gui.py:66
#, fuzzy
msgid "All Packages"
msgstr "Paketi"
-#: ../iw/package_gui.py:197
+#: ../iw/package_gui.py:186
#, python-format
msgid ""
"Package: %s\n"
"Version: %s\n"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:367
+#: ../iw/package_gui.py:356
#, fuzzy
msgid "_Tree View"
msgstr "Drevesni pogled"
-#: ../iw/package_gui.py:369
+#: ../iw/package_gui.py:358
#, fuzzy
msgid "_Flat View"
msgstr "Ravni pogled"
-#: ../iw/package_gui.py:384
+#: ../iw/package_gui.py:373
#, fuzzy
msgid "_Package"
msgstr "Paket"
-#: ../iw/package_gui.py:386
+#: ../iw/package_gui.py:375
#, fuzzy
msgid "_Size (MB)"
msgstr "Velikost (MB)"
-#: ../iw/package_gui.py:437
+#: ../iw/package_gui.py:426
msgid "Total size: "
msgstr "Skupna velikost:"
-#: ../iw/package_gui.py:440
+#: ../iw/package_gui.py:429
#, fuzzy
msgid "Select _all in group"
msgstr "Izberi vse v skupini"
-#: ../iw/package_gui.py:444
+#: ../iw/package_gui.py:433
#, fuzzy
msgid "_Unselect all in group"
msgstr "Odizberi vse v skupini"
-#: ../iw/package_gui.py:481 ../textw/packages_text.py:57
+#: ../iw/package_gui.py:470 ../textw/packages_text.py:57
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Izbira skupine paketov"
-#: ../iw/package_gui.py:701
+#: ../iw/package_gui.py:677
msgid "Minimal"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:772
+#: ../iw/package_gui.py:739
#, python-format
msgid "Details for '%s'"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:781
+#: ../iw/package_gui.py:748
msgid ""
"A package group can have both Base and Optional package members. Base "
"packages are always selected as long as the package group is selected.\n"
@@ -3558,22 +3752,22 @@ msgid ""
"Select the optional packages to be installed:"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:822
+#: ../iw/package_gui.py:791
#, fuzzy
msgid "Base Packages"
msgstr "Paketi"
-#: ../iw/package_gui.py:852
+#: ../iw/package_gui.py:821
#, fuzzy
msgid "Optional Packages"
msgstr "Paketi"
-#: ../iw/package_gui.py:1072
+#: ../iw/package_gui.py:1027
#, fuzzy
msgid "Details"
msgstr "danščina"
-#: ../iw/package_gui.py:1166
+#: ../iw/package_gui.py:1121
#, fuzzy
msgid "_Select individual packages"
msgstr "Izberite posamezne pakete"
@@ -3649,163 +3843,158 @@ msgstr "Končni cilinder:"
msgid "Force to be a _primary partition"
msgstr "Vsili kot primarni razdelek"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:456
-#, fuzzy
-msgid "Check for _bad blocks"
-msgstr "Iskanje slabih blokov"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:350 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
-#: ../textw/partition_text.py:1116
+#: ../iw/partition_gui.py:359 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
+#: ../textw/partition_text.py:1119
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
-#: ../iw/partition_gui.py:353
+#: ../iw/partition_gui.py:362
msgid "Format"
msgstr "Formatiraj"
-#: ../iw/partition_gui.py:355 ../textw/partition_text.py:1116
+#: ../iw/partition_gui.py:364 ../textw/partition_text.py:1119
msgid "Start"
msgstr "Začetek"
-#: ../iw/partition_gui.py:356 ../textw/partition_text.py:1116
+#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1119
msgid "End"
msgstr "Konec"
-#: ../iw/partition_gui.py:393
+#: ../iw/partition_gui.py:402
#, fuzzy
msgid ""
"Mount Point/\n"
"RAID/Volume"
msgstr "Točka priklopa"
-#: ../iw/partition_gui.py:395
+#: ../iw/partition_gui.py:404
#, fuzzy
msgid ""
"Size\n"
"(MB)"
msgstr "Velikost (MB)"
-#: ../iw/partition_gui.py:536 ../textw/partition_text.py:1110
+#: ../iw/partition_gui.py:547 ../textw/partition_text.py:1113
msgid "Partitioning"
msgstr "Razdeljevanje"
-#: ../iw/partition_gui.py:628
+#: ../iw/partition_gui.py:639
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
msgstr "Pri vaši razdelitveni shemi se pojavljajo naslednje kritične napake."
-#: ../iw/partition_gui.py:631
+#: ../iw/partition_gui.py:642
#, python-format
msgid ""
"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
msgstr ""
"Te napake morate popraviti, preden nadaljujete z nameščanjem sistema %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:637
+#: ../iw/partition_gui.py:648
msgid "Partitioning Errors"
msgstr "Napake pri razdeljevanju"
-#: ../iw/partition_gui.py:643
+#: ../iw/partition_gui.py:654
msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
msgstr "Pri vaši razdelitveni shemi se pojavljajo naslednja opozorila."
-#: ../iw/partition_gui.py:645
+#: ../iw/partition_gui.py:656
msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr "Bi radi nadaljevali z vašo zahtevano razdelitveno shemo?"
-#: ../iw/partition_gui.py:650
+#: ../iw/partition_gui.py:661
msgid "Partitioning Warnings"
msgstr "Opozorila pri razdeljevanju"
-#: ../iw/partition_gui.py:672
+#: ../iw/partition_gui.py:683
msgid "Format Warnings"
msgstr "Opozorila pri formatiranju"
-#: ../iw/partition_gui.py:677
+#: ../iw/partition_gui.py:688
#, fuzzy
msgid "_Format"
msgstr "Formatiraj"
-#: ../iw/partition_gui.py:712
+#: ../iw/partition_gui.py:723
msgid "LVM Volume Groups"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:747
+#: ../iw/partition_gui.py:758
#, fuzzy
msgid "RAID Devices"
msgstr "Naprava RAID %s"
-#: ../iw/partition_gui.py:775 ../iw/partition_gui.py:892
+#: ../iw/partition_gui.py:786 ../iw/partition_gui.py:907
#: ../textw/partition_text.py:93 ../textw/partition_text.py:151
msgid "None"
msgstr "Nič"
-#: ../iw/partition_gui.py:793 ../loader2/hdinstall.c:368
+#: ../iw/partition_gui.py:804 ../loader2/hdinstall.c:456
msgid "Hard Drives"
msgstr "Trdi diski"
-#: ../iw/partition_gui.py:855 ../textw/partition_text.py:133
+#: ../iw/partition_gui.py:870 ../textw/partition_text.py:133
#: ../textw/partition_text.py:172
msgid "Free space"
msgstr "Prosti prostor"
-#: ../iw/partition_gui.py:857 ../textw/partition_text.py:135
+#: ../iw/partition_gui.py:872 ../textw/partition_text.py:135
msgid "Extended"
msgstr "Podaljšan"
-#: ../iw/partition_gui.py:859 ../textw/partition_text.py:137
+#: ../iw/partition_gui.py:874 ../textw/partition_text.py:137
msgid "software RAID"
msgstr "programski RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:894
+#: ../iw/partition_gui.py:909
msgid "Free"
msgstr "Prosto"
-#: ../iw/partition_gui.py:984 ../textw/partition_text.py:214
+#: ../iw/partition_gui.py:999 ../textw/partition_text.py:214
#, python-format
msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
msgstr "Ni moč dodeliti zahtevanih razdelkov: %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:993
+#: ../iw/partition_gui.py:1008
#, python-format
msgid "Warning: %s."
msgstr "Opozorilo: %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:995
+#: ../iw/partition_gui.py:1010
#, fuzzy
msgid "_Modify Partition"
msgstr "Spremeni razdelek"
-#: ../iw/partition_gui.py:1173 ../iw/partition_gui.py:1187
+#: ../iw/partition_gui.py:1188 ../iw/partition_gui.py:1202
#, fuzzy
msgid "Not supported"
msgstr "Podpora za mrežo"
-#: ../iw/partition_gui.py:1174
+#: ../iw/partition_gui.py:1189
msgid "LVM is NOT supported on this platform."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1188
+#: ../iw/partition_gui.py:1203
msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1195
+#: ../iw/partition_gui.py:1210
#, fuzzy
msgid "No RAID minor device numbers available"
msgstr "Pomoč ni na voljo"
-#: ../iw/partition_gui.py:1196
+#: ../iw/partition_gui.py:1211
msgid ""
"A software RAID device cannot be created because all of the available RAID "
"minor device numbers have been used."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1210
+#: ../iw/partition_gui.py:1225
#, fuzzy
msgid "RAID Options"
msgstr "Ni razdelkov RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1221
+#: ../iw/partition_gui.py:1236
#, python-format
msgid ""
"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
@@ -3817,7 +4006,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1232
+#: ../iw/partition_gui.py:1247
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
@@ -3825,88 +4014,58 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1238
+#: ../iw/partition_gui.py:1253
#, fuzzy
msgid "What do you want to do now?"
msgstr "Kaj bi radi storili?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1247
+#: ../iw/partition_gui.py:1262
#, fuzzy
msgid "Create a software RAID _partition."
msgstr "Potrebna sta vsaj dva programska razdelka RAID."
-#: ../iw/partition_gui.py:1250
+#: ../iw/partition_gui.py:1265
#, python-format
msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1254
+#: ../iw/partition_gui.py:1269
#, python-format
msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1293
+#: ../iw/partition_gui.py:1308
msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1294
+#: ../iw/partition_gui.py:1309
#, fuzzy
msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
msgstr "Tega imenika ni bilo moč priklopiti s strežnika"
-#: ../iw/partition_gui.py:1341
-msgid "_Reset"
-msgstr "_Resetirajmo"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1342
-msgid "Make _RAID"
-msgstr "Izdelaj _RAID"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1344
+#: ../iw/partition_gui.py:1353
#, fuzzy
msgid "Ne_w"
msgstr "Nov"
-#: ../iw/partition_gui.py:1347
+#: ../iw/partition_gui.py:1356
#, fuzzy
msgid "Re_set"
msgstr "Resetiraj"
-#: ../iw/partition_gui.py:1348
+#: ../iw/partition_gui.py:1357
#, fuzzy
msgid "R_AID"
msgstr "RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1349
+#: ../iw/partition_gui.py:1358
msgid "_LVM"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1388
+#: ../iw/partition_gui.py:1397
msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1403 ../textw/partition_text.py:1207
-msgid "Automatic Partitioning"
-msgstr "Samodejna razdelitev"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1431
-#, fuzzy, python-format
-msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
-msgstr "Izbrati morate vsaj en pogon, v katerega želite namestiti %s."
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1473
-msgid "I want to have automatic partitioning:"
-msgstr "Želim samodejno razdelitev:"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1504
-#, fuzzy
-msgid "Select the drive(s) to use for this installation:"
-msgstr "Katere pogone bi radi uporabili za to namestitev?"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1528
-msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created"
-msgstr ""
-
#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:87 ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:108
#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:110 ../textw/partition_text.py:236
#: ../textw/partition_text.py:238 ../textw/partition_text.py:240
@@ -3939,7 +4098,7 @@ msgstr "Prenesi razdelek v:"
msgid "Check for _bad blocks?"
msgstr "Iskanje slabih blokov?"
-#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:335
+#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:336
#, python-format
msgid ""
"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. This is done "
@@ -3960,48 +4119,54 @@ msgstr "Samodejna razdelitev"
msgid "Manually partition with _Disk Druid"
msgstr "Ročna razdelitev z orodjem Disk Druid"
-#: ../iw/progress_gui.py:29
+#: ../iw/progress_gui.py:30
msgid "Installing Packages"
msgstr "Nameščamo pakete"
-#: ../iw/progress_gui.py:92 ../iw/progress_gui.py:261
-msgid "Completed"
-msgstr "Opravljeno"
+#: ../iw/progress_gui.py:52 ../textw/progress_text.py:65
+#, python-format
+msgid "Downloading - %s"
+msgstr ""
-#: ../iw/progress_gui.py:98 ../iw/progress_gui.py:260
+#: ../iw/progress_gui.py:110 ../iw/progress_gui.py:299
msgid "Total"
msgstr "Skupno"
-#: ../iw/progress_gui.py:104 ../iw/progress_gui.py:262
+#: ../iw/progress_gui.py:116 ../iw/progress_gui.py:301
msgid "Remaining"
msgstr "Preostanek"
-#: ../iw/progress_gui.py:137
+#: ../iw/progress_gui.py:154
#, python-format
msgid "%s KBytes"
msgstr "%s kbajtov"
-#: ../iw/progress_gui.py:211
+#: ../iw/progress_gui.py:234
msgid "Summary"
msgstr "Povzetek"
-#: ../iw/progress_gui.py:241
+#: ../iw/progress_gui.py:270 ../textw/progress_text.py:129
+#, fuzzy
+msgid "Status: "
+msgstr "Stanje"
+
+#: ../iw/progress_gui.py:280
msgid "Package Progress: "
msgstr "Napredek paketa: "
-#: ../iw/progress_gui.py:246
+#: ../iw/progress_gui.py:285
msgid "Total Progress: "
msgstr "Skupni napredek: "
-#: ../iw/progress_gui.py:273
+#: ../iw/progress_gui.py:312
msgid "Status"
msgstr "Stanje"
-#: ../iw/progress_gui.py:273
+#: ../iw/progress_gui.py:312
msgid "Packages"
msgstr "Paketi"
-#: ../iw/progress_gui.py:273
+#: ../iw/progress_gui.py:312
msgid "Time"
msgstr "Čas"
@@ -4015,7 +4180,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:275 ../iw/raid_dialog_gui.py:680
-#: ../textw/partition_text.py:888
+#: ../textw/partition_text.py:900
msgid "Make RAID Device"
msgstr "Izdelaj napravo RAID"
@@ -4024,7 +4189,7 @@ msgstr "Izdelaj napravo RAID"
msgid "Edit RAID Device: /dev/md%s"
msgstr "Izdelaj napravo RAID"
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:280 ../textw/partition_text.py:886
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:280 ../textw/partition_text.py:898
#, fuzzy
msgid "Edit RAID Device"
msgstr "Izdelaj napravo RAID"
@@ -4181,6 +4346,14 @@ msgstr "Trdi diski"
msgid "Drives"
msgstr "Pogon:"
+#: ../iw/release_notes_viewer_gui.py:142
+msgid "Release Notes"
+msgstr "Zapiski ob izdaji"
+
+#: ../iw/release_notes_viewer_gui.py:146
+msgid "Unable to load file!"
+msgstr "Datoteke ni moč naložiti!"
+
#: ../iw/silo_gui.py:28
msgid "Silo Configuration"
msgstr "Nastavitev SILO"
@@ -4218,8 +4391,8 @@ msgstr "Ne nameščajmo zaganjalnika SILO"
msgid "Partition type"
msgstr "Vrsta razdelitve"
-#: ../iw/silo_gui.py:263 ../iw/silo_gui.py:298 ../textw/bootloader_text.py:211
-#: ../textw/bootloader_text.py:281 ../textw/silo_text.py:143
+#: ../iw/silo_gui.py:263 ../iw/silo_gui.py:298 ../textw/bootloader_text.py:214
+#: ../textw/bootloader_text.py:284 ../textw/silo_text.py:143
#: ../textw/silo_text.py:207
msgid "Boot label"
msgstr "Zagonska oznaka"
@@ -4232,23 +4405,15 @@ msgstr "Privzeta zagonska slika"
msgid "Time Zone Selection"
msgstr "Izbira časovnega pasu"
-#: ../iw/timezone_gui.py:146 ../iw/timezone_gui.py:147
+#: ../iw/timezone_gui.py:65
#, fuzzy
msgid "System clock uses _UTC"
msgstr "Sistemska ura uporablja UTC"
-#: ../iw/timezone_gui.py:170
-msgid "Location"
-msgstr "Lokacija"
-
-#: ../iw/timezone_gui.py:219
+#: ../iw/timezone_gui.py:73
#, fuzzy
-msgid "Use _daylight saving time (US only)"
-msgstr "Uporaba zimskega časa (le ZDA)"
-
-#: ../iw/timezone_gui.py:232
-msgid "UTC Offset"
-msgstr "Popravek UTC"
+msgid "Please select the nearest city in your timezone:"
+msgstr "Prosimo, izberite želeno ločljivost:"
#: ../iw/timezone_map_gui.py:126
#, fuzzy
@@ -4427,7 +4592,7 @@ msgstr "Na izbrani napravi ni dovolj prostora še za izmenjevalni razdelek."
msgid "Welcome"
msgstr "Dobrodošli"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:35 ../textw/xconfig_text.py:24
+#: ../iw/xconfig_gui.py:35 ../textw/xconfig_text.py:23
msgid "Unprobed Monitor"
msgstr "Nepreskušeni monitor"
@@ -4436,118 +4601,137 @@ msgstr "Nepreskušeni monitor"
msgid "Customize Graphical Configuration"
msgstr "Prilagoditev grafične nastavitve"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:249
+#: ../iw/xconfig_gui.py:251
#, fuzzy
msgid "_Color Depth:"
msgstr "Barvna globina:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:258 ../textw/xconfig_text.py:108
+#: ../iw/xconfig_gui.py:260 ../textw/xconfig_text.py:106
msgid "256 Colors (8 Bit)"
msgstr "256 barv (8 bitov)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:259 ../textw/xconfig_text.py:109
+#: ../iw/xconfig_gui.py:261 ../textw/xconfig_text.py:107
msgid "High Color (16 Bit)"
msgstr "Raznobarvnost (16 bitov)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:260 ../textw/xconfig_text.py:110
+#: ../iw/xconfig_gui.py:262 ../textw/xconfig_text.py:108
msgid "True Color (24 Bit)"
msgstr "Prave barve (24 bitov)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:280
+#: ../iw/xconfig_gui.py:282
#, fuzzy
msgid "_Screen Resolution:"
msgstr "Ločljivost zaslona:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:336
+#: ../iw/xconfig_gui.py:338
msgid "Please choose your default desktop environment:"
msgstr "Prosimo, izberite vaše privzeto namizno okolje:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:338
+#: ../iw/xconfig_gui.py:340
msgid "Your desktop environment is:"
msgstr "Vaše namizno okolje je:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:353
+#: ../iw/xconfig_gui.py:355
#, fuzzy
msgid "GNO_ME"
msgstr "GNOME"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:355
+#: ../iw/xconfig_gui.py:357
#, fuzzy
msgid "_KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:386
+#: ../iw/xconfig_gui.py:388
msgid "Please choose your login type:"
msgstr "Prosimo, izberite vrsto vaše prijave:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:393
+#: ../iw/xconfig_gui.py:395
#, fuzzy
msgid "_Text"
msgstr "Besedilna"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:394
+#: ../iw/xconfig_gui.py:396
#, fuzzy
msgid "_Graphical"
msgstr "Grafična"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:411 ../textw/xconfig_text.py:398
+#: ../iw/xconfig_gui.py:413 ../textw/xconfig_text.py:397
msgid "Monitor Configuration"
msgstr "Nastavitev monitorja"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:608
+#: ../iw/xconfig_gui.py:438 ../textw/xconfig_text.py:448
+msgid "Monitor Unspecified"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:439 ../textw/xconfig_text.py:449
+msgid ""
+"You have not selected a monitor type. It is recommended you choose the "
+"closest matching model in order to have the highest possible display quality."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:444 ../textw/xconfig_text.py:454
+msgid "Proceed"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:445 ../textw/xconfig_text.py:454
+#, fuzzy
+msgid "Choose monitor type"
+msgstr "Ugotavlja se vrsta monitorja: "
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:625
msgid ""
"In most cases, the monitor can be automatically detected. If the detected "
"settings are not correct for the monitor, select the right settings."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:671
+#: ../iw/xconfig_gui.py:689
msgid "Generic"
msgstr "Splošno"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:718 ../iw/xconfig_gui.py:1061
+#: ../iw/xconfig_gui.py:736 ../iw/xconfig_gui.py:1098
#, fuzzy
msgid "Restore _original values"
msgstr "Obnovi izvirne vrednosti"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:726
+#: ../iw/xconfig_gui.py:744
#, fuzzy
msgid "Hori_zontal Sync:"
msgstr "Horizontalna sinhronizacija:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:729
+#: ../iw/xconfig_gui.py:747
#, fuzzy
msgid "_Vertical Sync:"
msgstr "Vertikalna sinhronizacija:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:736
+#: ../iw/xconfig_gui.py:754
msgid "kHz"
msgstr "kHz"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:739
+#: ../iw/xconfig_gui.py:757
msgid "Hz"
msgstr "Hz"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:759
+#: ../iw/xconfig_gui.py:777
msgid "Graphical Interface (X) Configuration"
msgstr "Prikrojitev grafičnega vmesnika (X)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:784
+#: ../iw/xconfig_gui.py:806
#, fuzzy
msgid "Unknown video card"
msgstr "Neznana kartica"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:785
+#: ../iw/xconfig_gui.py:807
#, python-format
msgid ""
"An error has occurred selecting the video card %s. Please report this error "
"to bugzilla.redhat.com."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:809 ../textw/xconfig_text.py:637
+#: ../iw/xconfig_gui.py:833 ../textw/xconfig_text.py:669
msgid "Unspecified video card"
msgstr "Nedoločena grafična kartica"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:810 ../textw/xconfig_text.py:638
+#: ../iw/xconfig_gui.py:834 ../textw/xconfig_text.py:670
msgid ""
"You need to pick a video card before X configuration can continue. If you "
"want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' "
@@ -4557,7 +4741,14 @@ msgstr ""
"Če želite popolnoma preskočiti prikrojitev X, izberite gumb ,Preskok "
"prikrojitve X`."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:947
+#: ../iw/xconfig_gui.py:969
+msgid ""
+"Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window "
+"System. If you do not want to setup the X Window System , choose 'Skip X "
+"Configuration' below."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:978
msgid ""
"Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size "
"from the choices below:"
@@ -4565,7 +4756,7 @@ msgstr ""
"Velikosti pomnilnika na kartici ne moremo samodejno zaznati. Prosimo, "
"izberite velikost pomnilnika kartice iz spodnjih izbir:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:954
+#: ../iw/xconfig_gui.py:985
#, fuzzy
msgid ""
"In most cases, the video hardware can be automatically detected. If the "
@@ -4575,12 +4766,12 @@ msgstr ""
"V večini primerov lahko samodejno preizkusimo grafično strojno opremo in "
"ugotovimo najboljše nastavitve za vaš zaslon."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1039
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1073
#, fuzzy
msgid "_Video card RAM: "
msgstr "RAM grafične kartice: "
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1065
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1102
#, fuzzy
msgid "_Skip X configuration"
msgstr "Preskok nastavitve X"
@@ -4590,7 +4781,12 @@ msgstr "Preskok nastavitve X"
msgid "z/IPL Boot Loader Configuration"
msgstr "Prikrojitev zagonskega nalagalnika"
-#: ../iw/zipl_gui.py:74
+#: ../iw/zipl_gui.py:75
+#, fuzzy
+msgid "The z/IPL boot loader will be installed on your system."
+msgstr "Namestitev je zaznala zagonski nalagalnik %s, trenutno nameščen v %s."
+
+#: ../iw/zipl_gui.py:77
msgid ""
"The z/IPL Boot Loader will now be installed on your system.\n"
"\n"
@@ -4607,10 +4803,15 @@ msgid ""
"your setup may require."
msgstr ""
-#: ../iw/zipl_gui.py:101 ../textw/zipl_text.py:51
+#: ../iw/zipl_gui.py:104 ../textw/zipl_text.py:60
msgid "Kernel Parameters"
msgstr "Parametri jedra"
+#: ../iw/zipl_gui.py:107 ../iw/zipl_gui.py:110
+#, fuzzy
+msgid "Chandev Parameters"
+msgstr "Parametri jedra"
+
#: ../textw/bootdisk_text.py:24
#, python-format
msgid ""
@@ -4664,7 +4865,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ste prepričani, da želite preskočiti namestitev zagonskega nalagalnika?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:108 ../textw/silo_text.py:25
+#: ../textw/bootloader_text.py:111 ../textw/silo_text.py:25
msgid ""
"A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time "
"for the system to function properly. If you need to pass boot options to the "
@@ -4676,43 +4877,42 @@ msgstr ""
"jih zdaj vstavite. Če to ni potrebno ali pa niste prepričani, pustite to "
"polje prazno."
-#: ../textw/bootloader_text.py:117
+#: ../textw/bootloader_text.py:120
msgid "Force use of LBA32 (not normally required)"
msgstr "Vsili uporabo LBA32 (navadno ni potrebno)"
-#: ../textw/bootloader_text.py:183
+#: ../textw/bootloader_text.py:186
msgid "Where do you want to install the boot loader?"
msgstr "Kam bi radi namestili zagonski nalagalnik?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:215 ../textw/silo_text.py:147
+#: ../textw/bootloader_text.py:218 ../textw/silo_text.py:147
#: ../textw/silo_text.py:168
msgid "Clear"
msgstr "Pobrišimo"
-#: ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/silo_text.py:155
+#: ../textw/bootloader_text.py:226 ../textw/silo_text.py:155
msgid "Edit Boot Label"
msgstr "Uredimo zagonsko oznako"
-#: ../textw/bootloader_text.py:241 ../textw/bootloader_text.py:246
+#: ../textw/bootloader_text.py:244 ../textw/bootloader_text.py:249
msgid "Invalid Boot Label"
msgstr "Neveljavna zagonska oznaka"
-#: ../textw/bootloader_text.py:242
+#: ../textw/bootloader_text.py:245
msgid "Boot label may not be empty."
msgstr "Zagonska oznaka ne sme biti prazna."
-#: ../textw/bootloader_text.py:247
+#: ../textw/bootloader_text.py:250
msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr "Zagonska oznaka vsebuje neveljavne znake."
-#: ../textw/bootloader_text.py:296 ../textw/fdisk_text.py:41
-#: ../textw/partition_text.py:1121 ../textw/partition_text.py:1128
-#: ../textw/silo_text.py:216 ../textw/silo_text.py:238
-#: ../textw/userauth_text.py:237
+#: ../textw/bootloader_text.py:299 ../textw/fdisk_text.py:41
+#: ../textw/partition_text.py:1124 ../textw/silo_text.py:216
+#: ../textw/silo_text.py:238 ../textw/userauth_text.py:237
msgid "Edit"
msgstr "Uredimo"
-#: ../textw/bootloader_text.py:300 ../textw/silo_text.py:219
+#: ../textw/bootloader_text.py:303 ../textw/silo_text.py:219
msgid ""
"The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You "
"need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what "
@@ -4722,13 +4922,13 @@ msgstr ""
"operacijske sisteme. Določiti morate, s katerih razdelitev bi radi zaganjali "
"sistem in kakšne oznake bi radi uporabljali za njih."
-#: ../textw/bootloader_text.py:313
+#: ../textw/bootloader_text.py:316
msgid ""
" <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>"
msgstr ""
" <presl> izberi gumb | <F2> izberi privzeti vnos zagona | <F12> nasl. zaslon>"
-#: ../textw/bootloader_text.py:392
+#: ../textw/bootloader_text.py:395
msgid ""
"A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the "
"kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is "
@@ -4738,27 +4938,27 @@ msgstr ""
"določali poljubne izbire. Za najvišjo raven varnosti priporočamo, da "
"nastavite geslo, vendar to ni potrebno za bolj sproščene uporabnike."
-#: ../textw/bootloader_text.py:402
+#: ../textw/bootloader_text.py:405
msgid "Use a GRUB Password"
msgstr "Uporabi geslo za GRUB"
-#: ../textw/bootloader_text.py:414
+#: ../textw/bootloader_text.py:417
msgid "Boot Loader Password:"
msgstr "Geslo zagonskega nalagalnika:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:415
+#: ../textw/bootloader_text.py:418
msgid "Confirm:"
msgstr "Potrditev:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:444
+#: ../textw/bootloader_text.py:447
msgid "Passwords Do Not Match"
msgstr "Gesli se ne ujemata."
-#: ../textw/bootloader_text.py:449
+#: ../textw/bootloader_text.py:452
msgid "Password Too Short"
msgstr "Prekratko geslo"
-#: ../textw/bootloader_text.py:450
+#: ../textw/bootloader_text.py:453
msgid "Boot loader password is too short"
msgstr "Geslo zagonskega nalagalnika je prekratko"
@@ -4766,29 +4966,18 @@ msgstr "Geslo zagonskega nalagalnika je prekratko"
msgid "<Enter> to reboot"
msgstr "<Enter> za vnovičen zagon"
-#: ../textw/complete_text.py:28
-#, python-format
-msgid ""
-"If you created a boot disk to use to boot your %s system, insert it before "
-"you press <Enter> to reboot.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Če ste za zaganjanje sistema %s naredili zagonsko disketo, jo vstavite, "
-"preden pritisnete <Enter> za vnovičen zagon.\n"
-"\n"
-
-#: ../textw/complete_text.py:37
+#: ../textw/complete_text.py:36
+#, fuzzy
msgid ""
-"Remove any floppy diskettes you used during the installation process and "
-"press <Enter> to reboot your system.\n"
+"Press <Enter> to reboot your system.\n"
"\n"
-msgstr ""
+msgstr "<Enter> za vnovičen zagon"
-#: ../textw/complete_text.py:43
+#: ../textw/complete_text.py:44
msgid "Complete"
msgstr "Opravljeno"
-#: ../textw/complete_text.py:44
+#: ../textw/complete_text.py:45
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
@@ -4824,13 +5013,13 @@ msgstr ""
#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:26
#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110
-#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:360
-#: ../loader2/driverdisk.c:212 ../loader2/driverdisk.c:227
+#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:356
+#: ../loader2/driverdisk.c:213 ../loader2/driverdisk.c:228
#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187
-#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:368
-#: ../loader2/hdinstall.c:422 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:303
-#: ../loader2/loader.c:694 ../loader2/loader.c:723 ../loader2/net.c:170
-#: ../loader2/net.c:366 ../loader2/net.c:788 ../loader2/nfsinstall.c:54
+#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:456
+#: ../loader2/hdinstall.c:510 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:302
+#: ../loader2/loader.c:760 ../loader2/loader.c:789 ../loader2/net.c:170
+#: ../loader2/net.c:377 ../loader2/net.c:748 ../loader2/nfsinstall.c:54
#: ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:433
msgid "Back"
msgstr "Nazaj"
@@ -4991,7 +5180,7 @@ msgid "Other ports"
msgstr "Druga vrata"
#: ../textw/firewall_text.py:130 ../textw/firewall_text.py:193
-#: ../textw/language_text.py:161
+#: ../textw/language_text.py:144
msgid "Invalid Choice"
msgstr "Neveljavna izbira"
@@ -5021,7 +5210,7 @@ msgstr ""
msgid "Warning: %s is not a valid port."
msgstr "Pozor: %s niso veljavna vrata."
-#: ../textw/installpath_text.py:43
+#: ../textw/installpath_text.py:49
msgid "What type of system would you like to install?"
msgstr "Katero vrsto sistema bi radi namestili?"
@@ -5033,31 +5222,31 @@ msgstr "Izbira tipkovnice"
msgid "Which model keyboard is attached to this computer?"
msgstr "Kateri model tipkovnice je priključen na ta računalnik?"
-#: ../textw/language_text.py:124
+#: ../textw/language_text.py:107
msgid "Select All"
msgstr "Izberite vse"
-#: ../textw/language_text.py:124
+#: ../textw/language_text.py:107
msgid "Reset"
msgstr "Resetiraj"
-#: ../textw/language_text.py:126
+#: ../textw/language_text.py:109
msgid "Choose additional languages that you would like to use on this system:"
msgstr "Izberite dodatne jezike, ki bi jih radi uporabljali v tem sistemu:"
-#: ../textw/language_text.py:130
+#: ../textw/language_text.py:113
msgid "Language Support"
msgstr "Podpora jezikov"
-#: ../textw/language_text.py:162
+#: ../textw/language_text.py:145
msgid "You must select at least one language to install."
msgstr "Izbrati morate vsaj en jezik, ki naj se namesti."
-#: ../textw/language_text.py:190
+#: ../textw/language_text.py:188
msgid "Default Language"
msgstr "Privzeti jezik"
-#: ../textw/language_text.py:191
+#: ../textw/language_text.py:189
msgid "Choose the default language for this system: "
msgstr "Izberite privzeti jezik za ta sistem: "
@@ -5077,72 +5266,110 @@ msgstr "Oponašanje treh tipk?"
msgid "Mouse Selection"
msgstr "Izbira miške"
-#: ../textw/network_text.py:67
-#, python-format
-msgid "Network Device: %s"
-msgstr "Omrežna naprava: %s"
-
-#: ../textw/network_text.py:70
-msgid "Use bootp/dhcp"
-msgstr "Uporaba bootp/dhcp"
-
-#: ../textw/network_text.py:73
-msgid "Activate on boot"
-msgstr "Aktivacija ob zagonu"
-
-#: ../textw/network_text.py:83 ../loader2/net.c:316
-msgid "IP address:"
-msgstr "Naslov IP:"
+#: ../textw/network_text.py:29
+#, fuzzy
+msgid "Invalid IP string"
+msgstr "Neveljavni podatki o IP"
-#: ../textw/network_text.py:84 ../loader2/net.c:319
-msgid "Netmask:"
-msgstr "Omrežna maska:"
+#: ../textw/network_text.py:30
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The entered IP '%s' is not a valid IP."
+msgstr "Vnešena vrednost ni veljavno število."
-#: ../textw/network_text.py:85 ../loader2/net.c:322
-msgid "Default gateway (IP):"
-msgstr "Privzeti prehod (IP):"
+#: ../textw/network_text.py:62
+#, fuzzy
+msgid "IP Address"
+msgstr "Naslov IP"
-#: ../textw/network_text.py:87 ../loader2/net.c:325
-msgid "Primary nameserver:"
-msgstr "Primarni imenski strežnik:"
+#: ../textw/network_text.py:63
+msgid "Netmask"
+msgstr "Omrežna maska"
-#: ../textw/network_text.py:89
-msgid "Secondary nameserver:"
-msgstr "Sekundarni imenski strežnik:"
+#: ../textw/network_text.py:65
+msgid "Point to Point (IP)"
+msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:91
-msgid "Tertiary nameserver:"
-msgstr "Terciarni imenski strežnik:"
+#: ../textw/network_text.py:70
+#, python-format
+msgid "Network Device: %s"
+msgstr "Omrežna naprava: %s"
-#: ../textw/network_text.py:94
+#: ../textw/network_text.py:75
#, fuzzy
-msgid "Point to Point (IP):"
-msgstr "Točka priklopa:"
+msgid "Configure using DHCP"
+msgstr "Nastavitev z uporabo DHCP"
-#: ../textw/network_text.py:129
+#: ../textw/network_text.py:85
+msgid "Activate on boot"
+msgstr "Aktivacija ob zagonu"
+
+#: ../textw/network_text.py:110
#, python-format
msgid "Network Configuration for %s"
msgstr "Mrežne nastavitve za %s"
-#: ../textw/network_text.py:152
+#: ../textw/network_text.py:141
msgid "Invalid information"
msgstr "Neveljavni podatki"
-#: ../textw/network_text.py:153
+#: ../textw/network_text.py:142
msgid "You must enter valid IP information to continue"
msgstr "Za nadaljevanje morate vnesti podatke s pravilnimi IP."
#: ../textw/network_text.py:220
+#, fuzzy
+msgid "Gateway:"
+msgstr "Prehod"
+
+#: ../textw/network_text.py:230
+#, fuzzy
+msgid "Primary DNS:"
+msgstr "Primarni DNS"
+
+#: ../textw/network_text.py:235
+#, fuzzy
+msgid "Secondary DNS:"
+msgstr "Sekundarni DNS"
+
+#: ../textw/network_text.py:240
+#, fuzzy
+msgid "Tertiary DNS:"
+msgstr "Terciarni DNS"
+
+#: ../textw/network_text.py:247
+#, fuzzy
+msgid "Miscellaneous Network Settings"
+msgstr "Različno"
+
+#: ../textw/network_text.py:314
+#, fuzzy
+msgid "automatically via DHCP"
+msgstr "Samodejna razdelitev"
+
+#: ../textw/network_text.py:318
+msgid "manually"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:337
msgid "Hostname Configuration"
msgstr "Nastavitev imena računalnika"
-#: ../textw/network_text.py:221
+#: ../textw/network_text.py:340
msgid ""
-"The hostname is the name of your computer. If your computer is attached to "
-"a network, this may be assigned by your network administrator."
+"If your system is part of a larger network where hostnames are assigned by "
+"DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter in "
+"a hostname for your system. If you do not, your system will be known as "
+"'localhost.'"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:366 ../textw/network_text.py:372
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Hostname"
+msgstr "Neveljavna zagonska oznaka"
+
+#: ../textw/network_text.py:367
+msgid "You have not specified a hostname."
msgstr ""
-"Ime računalnika (ang. hostname) je pač vzdevek vašega računalnika. Če je "
-"računalnik priključen v omrežje, vam ga morda dodeli upravitelj omrežja."
#: ../textw/packages_text.py:50
msgid "Select individual packages"
@@ -5286,25 +5513,25 @@ msgstr "Oznaka datotečnega sistema:"
msgid "File System Option:"
msgstr "Izbira datotečnega sistema:"
-#: ../textw/partition_text.py:510 ../textw/partition_text.py:743
-#: ../textw/partition_text.py:973
+#: ../textw/partition_text.py:510 ../textw/partition_text.py:748
+#: ../textw/partition_text.py:985
#, python-format
msgid "Format as %s"
msgstr "Formatiraj kot %s"
-#: ../textw/partition_text.py:512 ../textw/partition_text.py:745
-#: ../textw/partition_text.py:975
+#: ../textw/partition_text.py:512 ../textw/partition_text.py:750
+#: ../textw/partition_text.py:987
#, python-format
msgid "Migrate to %s"
msgstr "Prenesi v %s"
-#: ../textw/partition_text.py:514 ../textw/partition_text.py:747
-#: ../textw/partition_text.py:977
+#: ../textw/partition_text.py:514 ../textw/partition_text.py:752
+#: ../textw/partition_text.py:989
msgid "Leave unchanged"
msgstr "Pusti nespremenjeno"
-#: ../textw/partition_text.py:530 ../textw/partition_text.py:719
-#: ../textw/partition_text.py:953
+#: ../textw/partition_text.py:530 ../textw/partition_text.py:725
+#: ../textw/partition_text.py:965
#, fuzzy
msgid "File System Options"
msgstr "Izbire datotečnega sistema"
@@ -5317,7 +5544,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Prosimo, izberite, kako bi radi pripravili datotečni sistem tega razdelka."
-#: ../textw/partition_text.py:541 ../textw/partition_text.py:689
+#: ../textw/partition_text.py:541
msgid "Check for bad blocks"
msgstr "Iskanje slabih blokov"
@@ -5337,94 +5564,82 @@ msgstr "Prenesi v:"
msgid "Force to be a primary partition"
msgstr "Vsili kot primarni razdelek"
-#: ../textw/partition_text.py:697
+#: ../textw/partition_text.py:703
#, fuzzy
msgid "Not Supported"
msgstr "Podpora za mrežo"
-#: ../textw/partition_text.py:698
+#: ../textw/partition_text.py:704
msgid "LVM Volume Groups can only be edited in the graphical installer."
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:772 ../textw/partition_text.py:821
+#: ../textw/partition_text.py:780 ../textw/partition_text.py:833
msgid "Invalid Entry for Partition Size"
msgstr "Neveljavni vnos za velikost razdelka"
-#: ../textw/partition_text.py:784
+#: ../textw/partition_text.py:792
msgid "Invalid Entry for Maximum Size"
msgstr "Neveljavni vnos za največjo velikost"
-#: ../textw/partition_text.py:803
+#: ../textw/partition_text.py:811
msgid "Invalid Entry for Starting Cylinder"
msgstr "Neveljavni vnos za začetni cilinder"
-#: ../textw/partition_text.py:813
+#: ../textw/partition_text.py:825
msgid "Invalid Entry for End Cylinder"
msgstr "Neveljavni vnos za končni cilinder"
-#: ../textw/partition_text.py:926
+#: ../textw/partition_text.py:938
msgid "No RAID partitions"
msgstr "Ni razdelkov RAID"
-#: ../textw/partition_text.py:927
+#: ../textw/partition_text.py:939
msgid "At least two software RAID partitions are needed."
msgstr "Potrebna sta vsaj dva programska razdelka RAID."
-#: ../textw/partition_text.py:939
+#: ../textw/partition_text.py:951
msgid "Format partition?"
msgstr "Formatiram razdelek?"
-#: ../textw/partition_text.py:1001
+#: ../textw/partition_text.py:1013
msgid "Invalid Entry for RAID Spares"
msgstr "Neveljavni vnos za rezerve RAID"
-#: ../textw/partition_text.py:1014
+#: ../textw/partition_text.py:1026
msgid "Too many spares"
msgstr "Preveč rezerv"
-#: ../textw/partition_text.py:1015
+#: ../textw/partition_text.py:1027
msgid "The maximum number of spares with a RAID0 array is 0."
msgstr "Največje število rezerv za polje RAID0 je 0."
-#: ../textw/partition_text.py:1069
-msgid "You must go back and use fdasd to initialize this partition"
-msgstr ""
+#: ../textw/partition_text.py:1123
+msgid "New"
+msgstr "Nov"
-#: ../textw/partition_text.py:1122 ../textw/partition_text.py:1129
-#: ../textw/userauth_text.py:236
+#: ../textw/partition_text.py:1125 ../textw/userauth_text.py:236
msgid "Delete"
msgstr "Pobrišimo"
-#: ../textw/partition_text.py:1123 ../textw/partition_text.py:1130
+#: ../textw/partition_text.py:1126
msgid "RAID"
msgstr "RAID"
-#: ../textw/partition_text.py:1125
-#, fuzzy
-msgid ""
-" F1-Help F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
-msgstr ""
-" F1-Pomoč F2-Dodaj F3-Uredi F4-Zbriši F5-Povrni F12-V redu "
-
-#: ../textw/partition_text.py:1127
-msgid "New"
-msgstr "Nov"
-
-#: ../textw/partition_text.py:1133
+#: ../textw/partition_text.py:1129
msgid ""
" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
msgstr ""
" F1-Pomoč F2-Dodaj F3-Uredi F4-Zbriši F5-Povrni F12-V redu "
-#: ../textw/partition_text.py:1162
+#: ../textw/partition_text.py:1158
msgid "No Root Partition"
msgstr "Korenske razdelitve ni"
-#: ../textw/partition_text.py:1163
+#: ../textw/partition_text.py:1159
msgid "Must have a / partition to install on."
msgstr "Imeti morate razdelek /, da vanj nameščate."
-#: ../textw/partition_text.py:1230
+#: ../textw/partition_text.py:1226
msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?"
msgstr "Katere pogone bi radi uporabili za to namestitev?"
@@ -5436,43 +5651,43 @@ msgstr "Samodejna razdelitev"
msgid "Disk Druid"
msgstr "Čarovnik za diske"
-#: ../textw/progress_text.py:79
+#: ../textw/progress_text.py:97
msgid "Package Installation"
msgstr "Namestitev paketov"
-#: ../textw/progress_text.py:81
+#: ../textw/progress_text.py:99
msgid " Name : "
msgstr " Ime :"
-#: ../textw/progress_text.py:82
+#: ../textw/progress_text.py:100
msgid " Size : "
msgstr " Velikost:"
-#: ../textw/progress_text.py:83
+#: ../textw/progress_text.py:101
msgid " Summary: "
msgstr " Opis :"
-#: ../textw/progress_text.py:109
+#: ../textw/progress_text.py:146
msgid " Packages"
msgstr " Paketi"
-#: ../textw/progress_text.py:110
+#: ../textw/progress_text.py:147
msgid " Bytes"
msgstr " Zlogi"
-#: ../textw/progress_text.py:111
+#: ../textw/progress_text.py:148
msgid " Time"
msgstr " Čas"
-#: ../textw/progress_text.py:113
+#: ../textw/progress_text.py:150
msgid "Total :"
msgstr "Skupno :"
-#: ../textw/progress_text.py:120
+#: ../textw/progress_text.py:157
msgid "Completed: "
msgstr "Opravljeno: "
-#: ../textw/progress_text.py:130
+#: ../textw/progress_text.py:167
msgid "Remaining: "
msgstr "Preostanek: "
@@ -5821,92 +6036,92 @@ msgstr ""
"Če ste kupili Official %s, registrirajte vaš izvod v našem spletišču, http://"
"www.redhat.com/."
-#: ../textw/xconfig_text.py:37
+#: ../textw/xconfig_text.py:35
msgid "Color Depth"
msgstr "Barvna globina"
-#: ../textw/xconfig_text.py:38
+#: ../textw/xconfig_text.py:36
msgid "Please select the color depth you would like to use:"
msgstr "Prosimo, izberite želeno barvno globino:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:61
+#: ../textw/xconfig_text.py:59
msgid "Resolution"
msgstr "Ločljivost"
-#: ../textw/xconfig_text.py:62
+#: ../textw/xconfig_text.py:60
msgid "Please select the resolution you would like to use:"
msgstr "Prosimo, izberite želeno ločljivost:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:133
+#: ../textw/xconfig_text.py:131
msgid "X Customization"
msgstr "Prilagoditev X"
-#: ../textw/xconfig_text.py:136
+#: ../textw/xconfig_text.py:134
#, fuzzy
msgid "Select the color depth and video mode you want to use for your system. "
msgstr ""
"Izberite barvno globino in grafični način, ki bi ju radi uporabljali v vašem "
"sistemu. Za preskus grafičnega načina uporabite gumb ,%s`."
-#: ../textw/xconfig_text.py:140
+#: ../textw/xconfig_text.py:138
msgid "Color Depth:"
msgstr "Barvna globina:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:144 ../textw/xconfig_text.py:151
-#: ../textw/xconfig_text.py:409 ../textw/xconfig_text.py:420
-#: ../textw/xconfig_text.py:614 ../textw/xconfig_text.py:621
+#: ../textw/xconfig_text.py:142 ../textw/xconfig_text.py:149
+#: ../textw/xconfig_text.py:408 ../textw/xconfig_text.py:419
+#: ../textw/xconfig_text.py:639 ../textw/xconfig_text.py:646
msgid "Change"
msgstr "Spremeni"
-#: ../textw/xconfig_text.py:147
+#: ../textw/xconfig_text.py:145
msgid "Resolution:"
msgstr "Ločljivost:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:157
+#: ../textw/xconfig_text.py:155
msgid "Default Desktop:"
msgstr "Privzeto namizje:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:161 ../textw/xconfig_text.py:170
+#: ../textw/xconfig_text.py:159 ../textw/xconfig_text.py:168
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../textw/xconfig_text.py:163 ../textw/xconfig_text.py:172
+#: ../textw/xconfig_text.py:161 ../textw/xconfig_text.py:170
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../textw/xconfig_text.py:178
+#: ../textw/xconfig_text.py:176
msgid "Default Login:"
msgstr "Privzeta prijava:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:180
+#: ../textw/xconfig_text.py:178
msgid "Graphical"
msgstr "Grafična"
-#: ../textw/xconfig_text.py:182
+#: ../textw/xconfig_text.py:180
msgid "Text"
msgstr "Besedilna"
-#: ../textw/xconfig_text.py:230
+#: ../textw/xconfig_text.py:228
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"
-#: ../textw/xconfig_text.py:231
+#: ../textw/xconfig_text.py:229
msgid "Please select the monitor attached to your system."
msgstr "Prosimo, izberite monitor, ki je priklopljen na vaš sistem."
-#: ../textw/xconfig_text.py:256
+#: ../textw/xconfig_text.py:254
msgid "horizontal"
msgstr "horizontalna"
-#: ../textw/xconfig_text.py:259
+#: ../textw/xconfig_text.py:257
msgid "vertical"
msgstr "vertikalna"
-#: ../textw/xconfig_text.py:263
+#: ../textw/xconfig_text.py:261
msgid "Invalid Sync Rates"
msgstr "Neveljavne hitrosti sinhronizacije"
-#: ../textw/xconfig_text.py:264
+#: ../textw/xconfig_text.py:262
#, python-format
msgid ""
"The %s sync rate is invalid:\n"
@@ -5929,11 +6144,11 @@ msgstr ""
" 50.1-90.2 interval številk\n"
"31.5,35.0,39.3-40.0 seznam številk/intervalov\n"
-#: ../textw/xconfig_text.py:278
+#: ../textw/xconfig_text.py:276
msgid "Monitor Sync Rates"
msgstr "Hitrosti sinhronizacije monitorja"
-#: ../textw/xconfig_text.py:283
+#: ../textw/xconfig_text.py:281
msgid ""
"Please enter the sync rates for your monitor. \n"
"\n"
@@ -5945,15 +6160,15 @@ msgstr ""
"VEDITE: ročno urejanje hitrosti sinhronizacije navadno ni potrebno, morali "
"pa bi paziti, da so vnešene vrednosti pravilne."
-#: ../textw/xconfig_text.py:288
+#: ../textw/xconfig_text.py:286
msgid "HSync Rate: "
msgstr "Hitrost HSync: "
-#: ../textw/xconfig_text.py:293
+#: ../textw/xconfig_text.py:291
msgid "VSync Rate: "
msgstr "Hitrost VSync: "
-#: ../textw/xconfig_text.py:401
+#: ../textw/xconfig_text.py:400
#, python-format
msgid ""
"Select the monitor for your system. Use the '%s' button to reset to the "
@@ -5962,23 +6177,23 @@ msgstr ""
"Izberite monitor za vaš sistem. Uporabite gumb ,%s` za resetiranje na "
"zaznane vrednosti."
-#: ../textw/xconfig_text.py:405
+#: ../textw/xconfig_text.py:404
msgid "Monitor:"
msgstr "Monitor:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:412
+#: ../textw/xconfig_text.py:411
msgid "HSync Rate:"
msgstr "Hitrost HSync:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:422
+#: ../textw/xconfig_text.py:421
msgid "VSync Rate:"
msgstr "Hitrost VSync:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:512
+#: ../textw/xconfig_text.py:524
msgid "Video Card"
msgstr "Grafična kartica"
-#: ../textw/xconfig_text.py:513
+#: ../textw/xconfig_text.py:525
#, python-format
msgid ""
"Please select the video card present in your system. Choose '%s' to reset "
@@ -5987,11 +6202,11 @@ msgstr ""
"Prosimo, izberite grafično kartico, ki je v vašem sistemu. Izberite ,%s` za "
"obnovitev izbora kartice na vrednost, ki jo je zaznal namestitveni program."
-#: ../textw/xconfig_text.py:531
+#: ../textw/xconfig_text.py:543
msgid "Video RAM"
msgstr "Video RAM"
-#: ../textw/xconfig_text.py:532
+#: ../textw/xconfig_text.py:544
#, python-format
msgid ""
"Please select the amount of video RAM present on your video card. Choose '%"
@@ -6001,48 +6216,56 @@ msgstr ""
"kartici. Izberite ,%s`, da povrnete vaš izbor na vrednost, ki jo je za vašo "
"kartico zaznal namestitveni program."
-#: ../textw/xconfig_text.py:595
+#: ../textw/xconfig_text.py:610
msgid "Skip X Configuration"
msgstr "Preskok nastavitve X"
-#: ../textw/xconfig_text.py:598
+#: ../textw/xconfig_text.py:613
msgid "Video Card Configuration"
msgstr "Nastavitev grafične kartice"
-#: ../textw/xconfig_text.py:601
+#: ../textw/xconfig_text.py:619
+msgid ""
+"Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window "
+"System. If you do not want setup the X Window System, choose 'Skip X "
+"Configuration' below."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:627
msgid "Select the video card and video RAM for your system."
msgstr "Izberite grafično kartico in grafični pomnilnik vašega sistema"
-#: ../textw/xconfig_text.py:604
+#: ../textw/xconfig_text.py:629
msgid "Video Card:"
msgstr "Grafična kartica:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:609
+#: ../textw/xconfig_text.py:634
msgid "Unknown card"
msgstr "Neznana kartica"
-#: ../textw/xconfig_text.py:617
+#: ../textw/xconfig_text.py:642
msgid "Video RAM:"
msgstr "RAM grafične kartice:"
-#: ../textw/zipl_text.py:22
+#: ../textw/zipl_text.py:24
msgid ""
"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is "
"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters "
"which your machine or your setup may require."
msgstr ""
-#: ../textw/zipl_text.py:47
+#: ../textw/zipl_text.py:56
#, fuzzy
msgid "z/IPL Configuration"
msgstr "Nastavitev SILO"
-#: ../textw/zipl_text.py:54 ../textw/zipl_text.py:57
+#: ../textw/zipl_text.py:64 ../textw/zipl_text.py:68
msgid "Chandev line "
msgstr ""
-#: ../installclasses/custom.py:10
-msgid "Custom"
+#: ../installclasses/custom.py:12
+#, fuzzy
+msgid "_Custom"
msgstr "Prilagojeno"
#: ../installclasses/custom.py:14
@@ -6051,46 +6274,57 @@ msgid ""
"process, including software package selection and authentication preferences."
msgstr ""
-#: ../installclasses/personal_desktop.py:13
+#: ../installclasses/personal_desktop.py:12
+#, fuzzy
+msgid "_Personal Desktop"
+msgstr "Privzeto namizje:"
+
+#: ../installclasses/personal_desktop.py:14
msgid ""
"Perfect for personal computers or laptops, select this installation type to "
"install a graphical desktop environment and create a system ideal for home "
"or desktop use."
msgstr ""
-#: ../installclasses/server.py:11
-msgid "Server"
+#: ../installclasses/server.py:12
+#, fuzzy
+msgid "_Server"
msgstr "Strežnik"
-#: ../installclasses/server.py:13
+#: ../installclasses/server.py:14
msgid ""
"Select this installation type if you would like to set up file sharing, "
"print sharing, and Web services. Additional services can also be enabled, "
"and you can choose whether or not to install a graphical environment."
msgstr ""
-#: ../installclasses/workstation.py:9
+#: ../installclasses/workstation.py:8
+#, fuzzy
+msgid "_Workstation"
+msgstr "Delovna postaja"
+
+#: ../installclasses/workstation.py:10
msgid ""
"This option installs a graphical desktop environment with tools for software "
"development and system administration. "
msgstr ""
-#: ../loader2/cdinstall.c:95 ../loader2/cdinstall.c:116
+#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:109
#: ../loader2/mediacheck.c:272
msgid "Media Check"
msgstr "Preskus nosilca"
-#: ../loader2/cdinstall.c:95 ../loader2/cdinstall.c:98
-#: ../loader2/cdinstall.c:116 ../loader2/cdinstall.c:124
-#: ../loader2/method.c:415
+#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:91
+#: ../loader2/cdinstall.c:109 ../loader2/cdinstall.c:117
+#: ../loader2/method.c:401
msgid "Test"
msgstr "Preskus"
-#: ../loader2/cdinstall.c:95 ../loader2/cdinstall.c:99
+#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:92
msgid "Eject CD"
msgstr "Izvrzi CD"
-#: ../loader2/cdinstall.c:96
+#: ../loader2/cdinstall.c:89
#, c-format
msgid ""
"Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the "
@@ -6099,7 +6333,7 @@ msgstr ""
"Izberite \"%s\" za preskus CD-ja, ki je trenutno v pogonu, ali \"%s\", da "
"izvržete CD in vstavite drugega za preskus."
-#: ../loader2/cdinstall.c:117
+#: ../loader2/cdinstall.c:110
#, c-format
msgid ""
"If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s"
@@ -6116,7 +6350,7 @@ msgstr ""
"Za začetek namestitvenega postopka vstavite CD #1 v pogon in pritisnite \"%s"
"\"."
-#: ../loader2/cdinstall.c:140 ../loader2/cdinstall.c:354
+#: ../loader2/cdinstall.c:133 ../loader2/cdinstall.c:350
#, c-format
msgid ""
"The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD "
@@ -6125,11 +6359,11 @@ msgstr ""
"CD-ja %s ni moč najti v nobenem od vaših pogonov CD-ROM. Prosimo, vstavite "
"CD %s in pritisnite %s za vnovičen poskus."
-#: ../loader2/cdinstall.c:257
+#: ../loader2/cdinstall.c:250
msgid "CD Found"
msgstr "CD najden"
-#: ../loader2/cdinstall.c:259
+#: ../loader2/cdinstall.c:252
#, c-format
msgid ""
"To begin testing the CD media before installation press %s.\n"
@@ -6140,7 +6374,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Pritisnite %s za preskok preskusa nosilca in začetek namestitve."
-#: ../loader2/cdinstall.c:349
+#: ../loader2/cdinstall.c:345
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"No %s CD was found which matches your boot media. Please insert the %s CD "
@@ -6149,94 +6383,99 @@ msgstr ""
"CD-ja %s ni moč najti v nobenem od vaših pogonov CD-ROM. Prosimo, vstavite "
"CD %s in pritisnite %s za vnovičen poskus."
-#: ../loader2/cdinstall.c:359
+#: ../loader2/cdinstall.c:355
#, fuzzy
msgid "CD Not Found"
msgstr "CD najden"
-#: ../loader2/cdinstall.c:430
+#: ../loader2/cdinstall.c:427
msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:92 ../loader2/firewire.c:50
+#: ../loader2/driverdisk.c:93 ../loader2/firewire.c:50
msgid "Loading"
msgstr "Nalaganje"
-#: ../loader2/driverdisk.c:92
+#: ../loader2/driverdisk.c:93
#, fuzzy
msgid "Reading driver disk..."
msgstr "Diskete ni moč priklopiti."
-#: ../loader2/driverdisk.c:206
+#: ../loader2/driverdisk.c:207
#, fuzzy
msgid "Driver Disk Source"
msgstr "Povzetki vsebine diskov"
-#: ../loader2/driverdisk.c:207
+#: ../loader2/driverdisk.c:208
#, fuzzy
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
"Which would you like to use?"
msgstr "Katero vrsto sistema bi radi namestili?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:225
+#: ../loader2/driverdisk.c:226
#, fuzzy, c-format
msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr ""
"Vstavite disketo z gonilnikom in pritisnite \"V redu\" za nadaljevanje."
-#: ../loader2/driverdisk.c:227
+#: ../loader2/driverdisk.c:228
#, fuzzy
msgid "Insert Driver Disk"
msgstr "Povzetki vsebine diskov"
-#: ../loader2/driverdisk.c:240
+#: ../loader2/driverdisk.c:241
msgid "Failed to mount driver disk."
msgstr "Diskete ni moč priklopiti."
-#: ../loader2/driverdisk.c:311
+#: ../loader2/driverdisk.c:312
msgid "Manually choose"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:312
+#: ../loader2/driverdisk.c:313
msgid "Load another disk"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:313
+#: ../loader2/driverdisk.c:314
msgid ""
"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
"driver disk?"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:356
+#: ../loader2/driverdisk.c:357
#, fuzzy
msgid "Driver disk"
msgstr "Povzetki vsebine diskov"
-#: ../loader2/driverdisk.c:357
+#: ../loader2/driverdisk.c:358
msgid "Do you have a driver disk?"
msgstr "Ali imate disketo z gonilnikom?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:367
+#: ../loader2/driverdisk.c:368
#, fuzzy
msgid "More Driver Disks?"
msgstr "Povzetki vsebine diskov"
-#: ../loader2/driverdisk.c:368
+#: ../loader2/driverdisk.c:369
#, fuzzy
msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
msgstr "Ali imate disketo z gonilnikom?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:392 ../loader2/hdinstall.c:504
-#: ../loader2/kickstart.c:101 ../loader2/kickstart.c:111
-#: ../loader2/kickstart.c:154 ../loader2/modules.c:928 ../loader2/net.c:702
-#: ../loader2/net.c:725 ../loader2/nfsinstall.c:265
-#: ../loader2/urlinstall.c:368 ../loader2/urlinstall.c:377
-#: ../loader2/urlinstall.c:388
+#: ../loader2/driverdisk.c:393 ../loader2/hdinstall.c:592
+#: ../loader2/kickstart.c:107 ../loader2/kickstart.c:117
+#: ../loader2/kickstart.c:160 ../loader2/modules.c:921 ../loader2/net.c:662
+#: ../loader2/net.c:685 ../loader2/nfsinstall.c:266
+#: ../loader2/urlinstall.c:398 ../loader2/urlinstall.c:407
+#: ../loader2/urlinstall.c:418
msgid "Kickstart Error"
msgstr "Napaka hitrega zagona"
+#: ../loader2/driverdisk.c:394
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to driver disk kickstart method command %s: %s"
+msgstr "slab argument za hitri zagon omrežnega ukaza %s: %s"
+
#: ../loader2/driverselect.c:60
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -6294,7 +6533,15 @@ msgstr "Izberite pogon na katerem boste poganjali fdisk"
msgid "Loading %s driver..."
msgstr "Nalaga se gonilnik %s..."
-#: ../loader2/hdinstall.c:256
+#: ../loader2/hdinstall.c:204 ../loader2/hdinstall.c:265
+#: ../loader2/nfsinstall.c:217 ../loader2/urlinstall.c:119
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
+"media."
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/hdinstall.c:340
#, fuzzy
msgid ""
"An error occured reading the install from the ISO images. Please check your "
@@ -6303,7 +6550,7 @@ msgstr ""
"Med branjem namestitve s slik ISO je prišlo do napake. Prosimo, preverite "
"svoje slike ISO in poskusite znova."
-#: ../loader2/hdinstall.c:369
+#: ../loader2/hdinstall.c:457
msgid ""
"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
"configure additional devices?"
@@ -6311,7 +6558,7 @@ msgstr ""
"Ni videti, da bi imeli na sistemu trde diske! Bi radi nastavili dodatne "
"naprave?"
-#: ../loader2/hdinstall.c:385
+#: ../loader2/hdinstall.c:473
#, c-format
msgid ""
"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images "
@@ -6322,25 +6569,25 @@ msgstr ""
"s? Če ne vidite diskovnega pogona, ki ste ga tukaj navedli, pritisnite F2 za "
"nastavitev dodatnih naprav."
-#: ../loader2/hdinstall.c:407
+#: ../loader2/hdinstall.c:495
msgid "Directory holding images:"
msgstr "Imenik s slikami:"
-#: ../loader2/hdinstall.c:434
+#: ../loader2/hdinstall.c:522
msgid "Select Partition"
msgstr "Izberite razdelitev"
-#: ../loader2/hdinstall.c:474
+#: ../loader2/hdinstall.c:562
#, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain Red Hat CDROM images."
msgstr "Videti je, da naprava %s ne vsebuje slik zgoščenk Red Hata."
-#: ../loader2/hdinstall.c:505
+#: ../loader2/hdinstall.c:593
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s"
msgstr "slab argument za hitri zagon omrežnega ukaza %s: %s"
-#: ../loader2/hdinstall.c:555
+#: ../loader2/hdinstall.c:643
#, fuzzy
msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
msgstr "Namestitvena slika se prenaša v disk..."
@@ -6353,45 +6600,45 @@ msgstr "Vrsta tipkovnice"
msgid "What type of keyboard do you have?"
msgstr "Kakšno tipkovnico imate?"
-#: ../loader2/kickstart.c:102
+#: ../loader2/kickstart.c:108
#, fuzzy, c-format
msgid "Error opening kickstart file %s: %s"
msgstr "Napaka pri odpiranju: datoteka za hitri zagon %s: %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:112
+#: ../loader2/kickstart.c:118
#, c-format
msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
msgstr "Napaka pri branju vsebine datoteke za hitri zagon %s: %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:155
+#: ../loader2/kickstart.c:161
#, fuzzy, c-format
msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
msgstr "Napaka v vrstici %d datoteke za hitri zagon %s."
-#: ../loader2/kickstart.c:255
+#: ../loader2/kickstart.c:261
msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
msgstr "Ne moremo najti ks.cfg na zagonski disketi."
-#: ../loader2/lang.c:51 ../loader2/loader.c:166
+#: ../loader2/lang.c:51 ../loader2/loader.c:165
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Dobrodošli v %s"
-#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:172
+#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:171
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr ""
" <Tab>/<Alt-Tab> med elementi | <Space> izbere | <F12> naslednji zaslon"
-#: ../loader2/lang.c:372
+#: ../loader2/lang.c:370
msgid "Choose a Language"
msgstr "Izberite jezik"
-#: ../loader2/loader.c:97
+#: ../loader2/loader.c:98
msgid "Local CDROM"
msgstr "Lokalni CD-ROM"
-#: ../loader2/loader.c:98
+#: ../loader2/loader.c:100
msgid "Hard drive"
msgstr "Trdi disk"
@@ -6399,41 +6646,41 @@ msgstr "Trdi disk"
msgid "NFS image"
msgstr "Slika NFS"
-#: ../loader2/loader.c:298
+#: ../loader2/loader.c:297
#, fuzzy
msgid "Update Disk Source"
msgstr "Popravki"
-#: ../loader2/loader.c:299
+#: ../loader2/loader.c:298
#, fuzzy
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
"Which would you like to use?"
msgstr "Katero vrsto sistema bi radi namestili?"
-#: ../loader2/loader.c:314
+#: ../loader2/loader.c:313
#, fuzzy, c-format
msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr "Vstavite disketo s popravki in pritisnite \"V redu\" za nadaljevanje"
-#: ../loader2/loader.c:316
+#: ../loader2/loader.c:315
msgid "Updates Disk"
msgstr "Popravki"
-#: ../loader2/loader.c:328
+#: ../loader2/loader.c:327
#, fuzzy
msgid "Failed to mount updates disk"
msgstr "Diskete ni moč priklopiti."
-#: ../loader2/loader.c:331
+#: ../loader2/loader.c:330
msgid "Updates"
msgstr "Popravki"
-#: ../loader2/loader.c:331
+#: ../loader2/loader.c:330
msgid "Reading anaconda updates..."
msgstr "Beremo popravke anaconda..."
-#: ../loader2/loader.c:353
+#: ../loader2/loader.c:352
#, fuzzy
msgid ""
"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
@@ -6443,54 +6690,54 @@ msgstr ""
"Trdih diskov ni bilo moč najti. Verjetno morate ročno določiti gonilnike "
"naprav, da se bo namestitev uspešno končala. Bi zdaj radi izbrali gonilnike?"
-#: ../loader2/loader.c:569
+#: ../loader2/loader.c:635
#, c-format
msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
msgstr "Nimate dovolj pomnilnika za namestitev sistema %s v ta stroj."
-#: ../loader2/loader.c:686
+#: ../loader2/loader.c:752
msgid "Rescue Method"
msgstr "Metoda rešitve"
-#: ../loader2/loader.c:687
+#: ../loader2/loader.c:753
msgid "Installation Method"
msgstr "Metoda namestitve"
-#: ../loader2/loader.c:689
+#: ../loader2/loader.c:755
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr "Kakšne vrste nosilec vsebuje rešilno sliko?"
-#: ../loader2/loader.c:691
+#: ../loader2/loader.c:757
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "Katero vrsto nosilca vsebuje paket, ki bi ga radi namestili?"
-#: ../loader2/loader.c:722
+#: ../loader2/loader.c:788
#, fuzzy
msgid "No driver found"
msgstr "Noben pogon ni bil najden"
-#: ../loader2/loader.c:722
+#: ../loader2/loader.c:788
#, fuzzy
msgid "Select driver"
msgstr "Izberite pogon na katerem boste poganjali fdisk"
-#: ../loader2/loader.c:723
+#: ../loader2/loader.c:789
#, fuzzy
msgid "Use a driver disk"
msgstr "Ali imate disketo z gonilnikom?"
-#: ../loader2/loader.c:724
+#: ../loader2/loader.c:790
msgid ""
"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:818
+#: ../loader2/loader.c:884
#, fuzzy
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr "V vašem sistemu so bile najdene naslednje naprave:"
-#: ../loader2/loader.c:820
+#: ../loader2/loader.c:886
#, fuzzy
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
@@ -6499,19 +6746,23 @@ msgstr ""
"Za vaš sistem še ni naloženih posebnih gonilnikov. Bi jih radi naložili "
"zdaj?"
-#: ../loader2/loader.c:824
+#: ../loader2/loader.c:890
msgid "Devices"
msgstr "Naprave"
-#: ../loader2/loader.c:825
+#: ../loader2/loader.c:891
msgid "Done"
msgstr "Opravljeno"
-#: ../loader2/loader.c:826
+#: ../loader2/loader.c:892
msgid "Add Device"
msgstr "Dodajmo napravo"
-#: ../loader2/loader.c:1204
+#: ../loader2/loader.c:992
+msgid "loader has already been run. Starting shell."
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/loader.c:1313
#, fuzzy, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr "Anaconda teče - prosimo, počakajte ...\n"
@@ -6590,12 +6841,12 @@ msgstr ""
msgid "The media check %sis complete, and the result is: %s\n"
msgstr "Preverjanje nosilca %s je končano in rezultat je: %s\n"
-#: ../loader2/method.c:161 ../loader2/method.c:369 ../loader2/method.c:454
+#: ../loader2/method.c:147 ../loader2/method.c:355 ../loader2/method.c:440
#, c-format
msgid "Failed to read directory %s: %s"
msgstr "Ne moremo brati imenika %s: %s"
-#: ../loader2/method.c:412
+#: ../loader2/method.c:398
#, c-format
msgid ""
"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
@@ -6606,10 +6857,15 @@ msgstr ""
"\n"
" %s?"
-#: ../loader2/method.c:415
+#: ../loader2/method.c:401
msgid "Checksum Test"
msgstr "Preskus s kontrolno vsoto"
+#: ../loader2/modules.c:922
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s"
+msgstr "slab argument za hitri zagon omrežnega ukaza %s: %s"
+
#: ../loader2/net.c:43
#, c-format
msgid ""
@@ -6653,16 +6909,16 @@ msgstr "Neveljavni podatki o IP"
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "Vnesti morate veljaven naslov IP."
-#: ../loader2/net.c:222 ../loader2/net.c:420
+#: ../loader2/net.c:222 ../loader2/net.c:431
msgid "Dynamic IP"
msgstr "Dinamični IP"
-#: ../loader2/net.c:223 ../loader2/net.c:421
+#: ../loader2/net.c:223 ../loader2/net.c:432
#, fuzzy, c-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr "Pošiljam zahtevo po podatkih IP..."
-#: ../loader2/net.c:310
+#: ../loader2/net.c:321
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
@@ -6670,41 +6926,57 @@ msgstr ""
"Prosimo, vnesite nastavitev IP za ta stroj. Vsako postavko vnesite kot "
"naslov IP v zapisu decimalnih številk, ločenih s piko (na primer 1.2.3.4)."
-#: ../loader2/net.c:352
+#: ../loader2/net.c:327
+msgid "IP address:"
+msgstr "Naslov IP:"
+
+#: ../loader2/net.c:330
+msgid "Netmask:"
+msgstr "Omrežna maska:"
+
+#: ../loader2/net.c:333
+msgid "Default gateway (IP):"
+msgstr "Privzeti prehod (IP):"
+
+#: ../loader2/net.c:336
+msgid "Primary nameserver:"
+msgstr "Primarni imenski strežnik:"
+
+#: ../loader2/net.c:363
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
msgstr "Uporaba dinamične nastavitve IP (BOOTP/DHCP)"
-#: ../loader2/net.c:380
+#: ../loader2/net.c:391
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "Nastavitev TCP/IP"
-#: ../loader2/net.c:411
+#: ../loader2/net.c:422
msgid "Missing Information"
msgstr "Manjkajoči podatki"
-#: ../loader2/net.c:412
+#: ../loader2/net.c:423
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr "Vnesti morate veljaven naslov IP in mrežno masko."
-#: ../loader2/net.c:628
+#: ../loader2/net.c:588
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "Določamo ime računalnika in domeno..."
-#: ../loader2/net.c:703
+#: ../loader2/net.c:663
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "slab argument za hitri zagon omrežnega ukaza %s: %s"
-#: ../loader2/net.c:726
+#: ../loader2/net.c:686
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "Slaba številka bootproto %s v omrežnem ukazu"
-#: ../loader2/net.c:784
+#: ../loader2/net.c:744
msgid "Networking Device"
msgstr "Omrežna naprava"
-#: ../loader2/net.c:785
+#: ../loader2/net.c:745
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
@@ -6722,24 +6994,17 @@ msgstr "Imenik z Red Hat:"
msgid "NFS Setup"
msgstr "Nastavitev NFS"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:216 ../loader2/urlinstall.c:107
-#, c-format
-msgid ""
-"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
-"media."
-msgstr ""
-
-#: ../loader2/nfsinstall.c:220
+#: ../loader2/nfsinstall.c:221
#, fuzzy, c-format
msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree."
msgstr "Ni videti, da bi ta imenik vseboval namestitveno drevo Red Hat."
-#: ../loader2/nfsinstall.c:228
+#: ../loader2/nfsinstall.c:229
#, fuzzy
msgid "That directory could not be mounted from the server."
msgstr "Tega imenika ni bilo moč priklopiti s strežnika"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:266
+#: ../loader2/nfsinstall.c:267
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s"
msgstr "slab argument za hitri zagon omrežnega ukaza %s: %s"
@@ -6752,26 +7017,35 @@ msgstr "Čaka se povezava prek telneta..."
msgid "Running anaconda via telnet..."
msgstr "Anaconda se poganja prek telneta..."
-#: ../loader2/urlinstall.c:59
+#: ../loader2/urlinstall.c:61
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to retrieve %s://%s/%s/%s."
msgstr "Ni moč naložiti %s: %s"
-#: ../loader2/urlinstall.c:99
+#: ../loader2/urlinstall.c:111
#, fuzzy
msgid "Unable to retrieve the install image."
msgstr "Ne moremo naložiti drugostopenjskega pomnilniškega diska: %s"
-#: ../loader2/urlinstall.c:369
+#: ../loader2/urlinstall.c:283
+#, fuzzy
+msgid "Media Detected"
+msgstr "Miška ni bila zaznana"
+
+#: ../loader2/urlinstall.c:284
+msgid "Local installation media detected..."
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/urlinstall.c:399
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s"
msgstr "slab argument za hitri zagon omrežnega ukaza %s: %s"
-#: ../loader2/urlinstall.c:378
+#: ../loader2/urlinstall.c:408
msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
msgstr ""
-#: ../loader2/urlinstall.c:389
+#: ../loader2/urlinstall.c:419
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown Url method %s"
msgstr "Neznana kartica"
@@ -7386,6 +7660,11 @@ msgid "Roraima"
msgstr "Roraima"
#. generated from zone.tab
+#, fuzzy
+msgid "Rothera Station, Adelaide Island"
+msgstr "Postaja Palmer, otok Anvers"
+
+#. generated from zone.tab
msgid "Ruthenia"
msgstr "Rutenija"
@@ -7566,6 +7845,80 @@ msgstr "španščina"
msgid "Swedish"
msgstr "švedščina"
+#. generated from lang-table
+msgid "Turkish"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Root password accepted."
+#~ msgstr "Geslo za root sprejeto."
+
+#~ msgid "Root password is too short."
+#~ msgstr "Prekratko geslo za root."
+
+#~ msgid "Root passwords do not match."
+#~ msgstr "Gesli za root se ne ujemata."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Perform a new %s installation"
+#~ msgstr "Iščemo namestitve sistema %s..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Customize packages to be upgraded"
+#~ msgstr "Prikrojitev paketov za nadgradnjo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Check for _bad blocks"
+#~ msgstr "Iskanje slabih blokov"
+
+#~ msgid "_Reset"
+#~ msgstr "_Resetirajmo"
+
+#~ msgid "Make _RAID"
+#~ msgstr "Izdelaj _RAID"
+
+#~ msgid "Location"
+#~ msgstr "Lokacija"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use _daylight saving time (US only)"
+#~ msgstr "Uporaba zimskega časa (le ZDA)"
+
+#~ msgid "UTC Offset"
+#~ msgstr "Popravek UTC"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you created a boot disk to use to boot your %s system, insert it "
+#~ "before you press <Enter> to reboot.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Če ste za zaganjanje sistema %s naredili zagonsko disketo, jo vstavite, "
+#~ "preden pritisnete <Enter> za vnovičen zagon.\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "Use bootp/dhcp"
+#~ msgstr "Uporaba bootp/dhcp"
+
+#~ msgid "Secondary nameserver:"
+#~ msgstr "Sekundarni imenski strežnik:"
+
+#~ msgid "Tertiary nameserver:"
+#~ msgstr "Terciarni imenski strežnik:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The hostname is the name of your computer. If your computer is attached "
+#~ "to a network, this may be assigned by your network administrator."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ime računalnika (ang. hostname) je pač vzdevek vašega računalnika. Če je "
+#~ "računalnik priključen v omrežje, vam ga morda dodeli upravitelj omrežja."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ " F1-Help F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-"
+#~ "OK "
+#~ msgstr ""
+#~ " F1-Pomoč F2-Dodaj F3-Uredi F4-Zbriši F5-Povrni F12-V "
+#~ "redu "
+
#~ msgid "Slovenian"
#~ msgstr "slovenščina"
@@ -7731,9 +8084,6 @@ msgstr "švedščina"
#~ msgid "IP address"
#~ msgstr "Naslov IP"
-#~ msgid "Netmask"
-#~ msgstr "Omrežna maska"
-
#~ msgid "Domain name"
#~ msgstr "Ime domene"
@@ -7794,9 +8144,6 @@ msgstr "švedščina"
#~ msgid "HTTP Proxy Port:"
#~ msgstr "Vrata nadomestnega HTTP:"
-#~ msgid "Mouse Not Detected"
-#~ msgstr "Miška ni bila zaznana"
-
#~ msgid ""
#~ "Your mouse was not automatically detected. To proceed in the graphical "
#~ "installation mode, please proceed to the next screen and provide your "
@@ -7846,9 +8193,6 @@ msgstr "švedščina"
#~ msgid "Probing for video card: %s"
#~ msgstr "Ugotavlja se grafična kartica: "
-#~ msgid "Probing for monitor type: "
-#~ msgstr "Ugotavlja se vrsta monitorja: "
-
#, fuzzy
#~ msgid "Probing for monitor type: %s"
#~ msgstr "Ugotavlja se vrsta monitorja: "
@@ -8068,9 +8412,6 @@ msgstr "švedščina"
#~ msgid "Games and Entertainment"
#~ msgstr "Igre in zabava"
-#~ msgid "Attempting to start VGA16 X server"
-#~ msgstr "Skušam zagnati strežnik X za VGA16"
-
#, fuzzy
#~ msgid "delete"
#~ msgstr "Pobrišimo"
@@ -8090,9 +8431,6 @@ msgstr "švedščina"
#~ msgid "Partition Request Sanity Check Errors"
#~ msgstr "Napake pri preverjanju pravilnosti zahteve po razdelku"
-#~ msgid "Install"
-#~ msgstr "Namestitev"
-
#, fuzzy
#~ msgid "User _Name:"
#~ msgstr "Uporabniško ime:"
@@ -8341,9 +8679,6 @@ msgstr "švedščina"
#~ msgid "Would you like to configure your system?"
#~ msgstr "Bi radi nastavili vaš sistem?"
-#~ msgid "Unknown server"
-#~ msgstr "Neznan strežnik"
-
#~ msgid ""
#~ "This video card has no suitable X server in the database. You will need "
#~ "to choose a different card or choose the 'Skip X Configuration' button."
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index d8a720a69..1e0ec23c9 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: install $Revision$\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-24 19:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-05-28 21:50-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2000-02-21 24:00-0500\n"
"Last-Translator: Zoltan Čala <zolika@sezampro.yu>\n"
"Language-Team: Serbian <sr@li.org>\n"
@@ -9,90 +9,139 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../anaconda:397
+#: ../anaconda:92 ../anaconda:174
+msgid "Starting VNC..."
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:104 ../anaconda:186
+msgid "Unable to set vnc password - using no password!"
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:105 ../anaconda:187
+#, fuzzy
+msgid "Make sure your password is at least 6 characters in length."
+msgstr "Root lozinka mora imati najmanje 6 znakova."
+
+#: ../anaconda:125 ../anaconda:207
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"WARNING!!! VNC server running with NO PASSWORD!"
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:126 ../anaconda:208
+msgid "You can use the vncpasswd=<password> boot option"
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:127 ../anaconda:209
+msgid ""
+"if you would like to secure the server.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:129 ../anaconda:211
+msgid "VNC server now running - please connect to install..."
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:571
+#, fuzzy
+msgid "Unknown Error"
+msgstr "Nepoznat host"
+
+#: ../anaconda:574
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!"
+msgstr "Greška čitanja sadržaja fajla za brzi početak %s: %s"
+
+#: ../anaconda:667
msgid ""
"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
"mode."
msgstr ""
-#: ../anaconda:412 ../gui.py:239 ../rescue.py:40 ../rescue.py:224
-#: ../rescue.py:252 ../rescue.py:262 ../rescue.py:331 ../rescue.py:337
-#: ../text.py:324 ../text.py:456 ../textw/complete_text.py:54
-#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:36
-#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdisk_text.py:41
-#: ../textw/network_text.py:154 ../textw/silo_text.py:110
+#: ../anaconda:682 ../gui.py:239 ../gui.py:952 ../rescue.py:40
+#: ../rescue.py:193 ../rescue.py:271 ../rescue.py:299 ../rescue.py:309
+#: ../rescue.py:378 ../rescue.py:384 ../text.py:323 ../text.py:461
+#: ../textw/complete_text.py:55 ../textw/confirm_text.py:24
+#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/constants_text.py:36
+#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/network_text.py:31
+#: ../textw/network_text.py:144 ../textw/network_text.py:368
+#: ../textw/network_text.py:376 ../textw/silo_text.py:110
#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:160
-#: ../loader2/cdinstall.c:143 ../loader2/cdinstall.c:144
-#: ../loader2/cdinstall.c:257 ../loader2/cdinstall.c:260
-#: ../loader2/cdinstall.c:352 ../loader2/cdinstall.c:357
-#: ../loader2/cdinstall.c:360 ../loader2/cdinstall.c:429
-#: ../loader2/driverdisk.c:211 ../loader2/driverdisk.c:227
-#: ../loader2/driverdisk.c:239 ../loader2/driverdisk.c:392
+#: ../loader2/cdinstall.c:136 ../loader2/cdinstall.c:137
+#: ../loader2/cdinstall.c:250 ../loader2/cdinstall.c:253
+#: ../loader2/cdinstall.c:348 ../loader2/cdinstall.c:353
+#: ../loader2/cdinstall.c:356 ../loader2/cdinstall.c:426
+#: ../loader2/driverdisk.c:212 ../loader2/driverdisk.c:228
+#: ../loader2/driverdisk.c:240 ../loader2/driverdisk.c:393
#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:213
-#: ../loader2/hdinstall.c:255 ../loader2/hdinstall.c:422
-#: ../loader2/hdinstall.c:473 ../loader2/hdinstall.c:504
-#: ../loader2/hdinstall.c:554 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:101
-#: ../loader2/kickstart.c:111 ../loader2/kickstart.c:154
-#: ../loader2/kickstart.c:254 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/lang.c:375
-#: ../loader2/loader.c:303 ../loader2/loader.c:316 ../loader2/loader.c:327
-#: ../loader2/loader.c:572 ../loader2/loader.c:694 ../loader2/mediacheck.c:255
+#: ../loader2/hdinstall.c:208 ../loader2/hdinstall.c:269
+#: ../loader2/hdinstall.c:339 ../loader2/hdinstall.c:510
+#: ../loader2/hdinstall.c:561 ../loader2/hdinstall.c:592
+#: ../loader2/hdinstall.c:642 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:107
+#: ../loader2/kickstart.c:117 ../loader2/kickstart.c:160
+#: ../loader2/kickstart.c:260 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/lang.c:373
+#: ../loader2/loader.c:302 ../loader2/loader.c:315 ../loader2/loader.c:326
+#: ../loader2/loader.c:638 ../loader2/loader.c:760 ../loader2/mediacheck.c:255
#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/mediacheck.c:354
-#: ../loader2/method.c:160 ../loader2/method.c:368 ../loader2/method.c:453
-#: ../loader2/modules.c:928 ../loader2/net.c:170 ../loader2/net.c:366
-#: ../loader2/net.c:702 ../loader2/net.c:725 ../loader2/net.c:788
-#: ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:223
-#: ../loader2/nfsinstall.c:227 ../loader2/nfsinstall.c:265
-#: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:58
-#: ../loader2/urlinstall.c:98 ../loader2/urlinstall.c:111
-#: ../loader2/urlinstall.c:368 ../loader2/urlinstall.c:377
-#: ../loader2/urlinstall.c:388 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
+#: ../loader2/method.c:146 ../loader2/method.c:354 ../loader2/method.c:439
+#: ../loader2/modules.c:921 ../loader2/net.c:170 ../loader2/net.c:377
+#: ../loader2/net.c:662 ../loader2/net.c:685 ../loader2/net.c:748
+#: ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:224
+#: ../loader2/nfsinstall.c:228 ../loader2/nfsinstall.c:266
+#: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:60
+#: ../loader2/urlinstall.c:110 ../loader2/urlinstall.c:123
+#: ../loader2/urlinstall.c:398 ../loader2/urlinstall.c:407
+#: ../loader2/urlinstall.c:418 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
#: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:309
#: ../loader2/urls.c:314 ../loader2/urls.c:320 ../loader2/urls.c:433
msgid "OK"
msgstr "U redu"
-#: ../anaconda:477 ../anaconda:695
+#: ../anaconda:739
+msgid "No video hardware found, assuming headless"
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:750 ../anaconda:984 ../bar.py:23
msgid "Unable to instantiate a X hardware state object."
msgstr ""
-#: ../anaconda:494
-#, c-format
-msgid ""
-"Graphical installation not available for %s installs. Starting text mode."
+#: ../anaconda:774
+msgid "Graphical installation not available... Starting text mode."
msgstr ""
-#: ../anaconda:508
+#: ../anaconda:787
msgid ""
"No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. "
"Starting text mode."
msgstr ""
-#: ../anaconda:513
+#: ../anaconda:792
#, c-format
msgid "Using mouse type: %s"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:910
+#: ../autopart.py:919
#, fuzzy
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions"
msgstr "Postoje nealocirane particije..."
-#: ../autopart.py:913
+#: ../autopart.py:922
#, fuzzy
msgid "Could not allocate partitions as primary partitions"
msgstr "Postoje nealocirane particije..."
-#: ../autopart.py:916
+#: ../autopart.py:925
#, fuzzy
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions"
msgstr "Postoje nealocirane particije..."
-#: ../autopart.py:919
+#: ../autopart.py:928
#, fuzzy
msgid "Could not allocate partitions"
msgstr "Postoje nealocirane particije..."
-#: ../autopart.py:981
+#: ../autopart.py:990
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a BSD disk label. SRM won't be able to "
@@ -100,7 +149,7 @@ msgid ""
"change this device disk label to BSD."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:983
+#: ../autopart.py:992
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a disk with enough free space at its "
@@ -108,35 +157,40 @@ msgid ""
"of free space at the beginning of the disk that contains /boot"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:985
+#: ../autopart.py:994
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from "
"this partition."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:988
+#: ../autopart.py:996
+#, python-format
+msgid ""
+"Boot partition %s isn't a PPC PReP boot partition. OpenFirmware won't be "
+"able to boot from this partition."
+msgstr ""
+
+#: ../autopart.py:999
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture. "
"Creation of a boot disk is highly encouraged."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1013
+#: ../autopart.py:1024
#, python-format
msgid ""
"Adding this partition would not leave enough disk space for already "
"allocated logical volumes in %s."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1160 ../autopart.py:1186 ../autopart.py:1216
-#: ../autopart.py:1252
+#: ../autopart.py:1189
#, fuzzy
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "Postoje nealocirane particije..."
-#: ../autopart.py:1161 ../autopart.py:1187 ../autopart.py:1217
-#: ../autopart.py:1253
+#: ../autopart.py:1190
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
@@ -144,12 +198,51 @@ msgid ""
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1285 ../autopart.py:1326
+#: ../autopart.py:1215
+#, fuzzy
+msgid "Requested Raid Device Does Not Exist"
+msgstr "Postoje nealocirane particije..."
+
+#: ../autopart.py:1216
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to locate raid device %s to use for %s.\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to reboot your system."
+msgstr ""
+
+#: ../autopart.py:1245
+#, fuzzy
+msgid "Requested Volume Group Does Not Exist"
+msgstr "Postoje nealocirane particije..."
+
+#: ../autopart.py:1246
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to locate volume group %s to use for %s.\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to reboot your system."
+msgstr ""
+
+#: ../autopart.py:1281
+#, fuzzy
+msgid "Requested Logical Volume Does Not Exist"
+msgstr "Postoje nealocirane particije..."
+
+#: ../autopart.py:1282
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to locate logical volume %s to use for %s.\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to reboot your system."
+msgstr ""
+
+#: ../autopart.py:1314 ../autopart.py:1355
#, fuzzy
msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr "Automatsko particionisanje"
-#: ../autopart.py:1286
+#: ../autopart.py:1315
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -159,12 +252,12 @@ msgid ""
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1296
+#: ../autopart.py:1325
#, fuzzy
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr "Automatsko particionisanje"
-#: ../autopart.py:1297
+#: ../autopart.py:1326
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
@@ -172,20 +265,20 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Automatsko particionisanje"
-#: ../autopart.py:1310
+#: ../autopart.py:1339
msgid ""
"\n"
"\n"
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1311 ../iw/partition_gui.py:983
+#: ../autopart.py:1340 ../iw/partition_gui.py:998
#: ../textw/partition_text.py:213
#, fuzzy
msgid "Error Partitioning"
msgstr "Ručno particionisanje"
-#: ../autopart.py:1312
+#: ../autopart.py:1341
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
@@ -193,7 +286,7 @@ msgid ""
"%s.%s"
msgstr "Postoje nealocirane particije..."
-#: ../autopart.py:1327
+#: ../autopart.py:1356
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -207,21 +300,29 @@ msgid ""
"Press 'OK' to continue."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1405 ../bootloader.py:123 ../image.py:386
-#: ../partedUtils.py:247 ../partedUtils.py:732 ../upgrade.py:303
-#: ../upgrade.py:439 ../upgrade.py:459 ../upgrade.py:500
+#: ../autopart.py:1370
+msgid "Unrecoverable Error"
+msgstr ""
+
+#: ../autopart.py:1371
+msgid "Your system will now be rebooted."
+msgstr ""
+
+#: ../autopart.py:1451 ../bootloader.py:139 ../gui.py:949 ../image.py:387
+#: ../partedUtils.py:252 ../partedUtils.py:747 ../upgrade.py:304
+#: ../upgrade.py:441 ../upgrade.py:464 ../upgrade.py:505
#: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:88 ../iw/fdasd_gui.py:93
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:91 ../iw/fdasd_gui.py:93
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../textw/bootloader_text.py:139
-#: ../textw/bootloader_text.py:454 ../textw/fdasd_text.py:84
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../textw/bootloader_text.py:142
+#: ../textw/bootloader_text.py:457 ../textw/fdasd_text.py:84
#: ../textw/partition_text.py:217 ../textw/upgrade_text.py:177
-#: ../loader2/loader.c:352
+#: ../loader2/loader.c:351
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "Pretražujem"
-#: ../autopart.py:1411
+#: ../autopart.py:1457
msgid ""
"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation "
"type. You also can customize the partitions once they have been created.\n"
@@ -231,84 +332,111 @@ msgid ""
"mount points, partition sizes, and more."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1422
+#: ../autopart.py:1468
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
"must choose how to use the space on your hard drives."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1427
+#: ../autopart.py:1473
#, fuzzy
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "Uklanjanje Linux particija"
-#: ../autopart.py:1428
+#: ../autopart.py:1474
#, fuzzy
-msgid "Remove all Linux Partitions on this system"
+msgid "Remove all Linux partitions on this system"
msgstr "Uklanjanje Linux particija"
-#: ../autopart.py:1429
+#: ../autopart.py:1475
#, fuzzy
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr "Koristi postojeći slobodan prostor"
-#: ../autopart.py:1431
+#: ../autopart.py:1477
#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"You have selected to remove all partitions (ALL DATA) on the following "
-"drives:%s\n"
+"You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%"
+"s\n"
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
"Podesili ste RAID particiju bez njenog ograničenja na jedan disk.\n"
" Da li ste sigurni da želite to da uradite?"
-#: ../autopart.py:1435
+#: ../autopart.py:1481
#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"You have selected to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on "
-"the following drives:%s\n"
+"You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the "
+"following drives:%s\n"
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
"Podesili ste RAID particiju bez njenog ograničenja na jedan disk.\n"
" Da li ste sigurni da želite to da uradite?"
-#: ../bootloader.py:89
+#: ../bootloader.py:99
#, fuzzy
msgid "Bootloader"
msgstr "Startna oznaka"
-#: ../bootloader.py:89
+#: ../bootloader.py:99
#, fuzzy
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "Instaliranje %s.\n"
-#: ../bootloader.py:124
+#: ../bootloader.py:140
msgid ""
"No kernel packages were installed on your system. Your boot loader "
"configuration will not be changed."
msgstr ""
-#: ../comps.py:752 ../comps.py:780
+#: ../cmdline.py:42 ../iw/progress_gui.py:104 ../iw/progress_gui.py:300
+msgid "Completed"
+msgstr "Urađeno"
+
+#: ../cmdline.py:47
+#, fuzzy
+msgid "In progress... "
+msgstr "Ukupno :"
+
+#: ../cmdline.py:68
+msgid "Can't have a question in command line mode!"
+msgstr ""
+
+#: ../cmdline.py:86
+msgid "Parted exceptions can't be handled in command line mode!"
+msgstr ""
+
+#: ../cmdline.py:131
+#, python-format
+msgid "Done [%d/%d]"
+msgstr ""
+
+#: ../cmdline.py:137
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Installing %s-%s-%s... "
+msgstr "Instaliranje %s.\n"
+
+#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:556
#, fuzzy
msgid "Everything"
msgstr "Pretražujem"
-#: ../comps.py:921 ../comps.py:986 ../upgrade.py:618
+#: ../comps.py:936 ../comps.py:1001
msgid "no suggestion"
msgstr "nemam šta da kažem"
-#: ../comps.py:1081
+#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:754
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Razno"
-#: ../comps.py:1097
+#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:41 ../hdrlist.py:537 ../hdrlist.py:701
msgid ""
"This group includes all the packages available. Note that there are "
"substantially more packages than just the ones in all the other package "
"groups on this page."
msgstr ""
-#: ../comps.py:1101
+#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:705
msgid ""
"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
"creating small router/firewall boxes, for example."
@@ -329,15 +457,15 @@ msgid ""
"anaconda at http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/"
msgstr ""
-#: ../exception.py:168 ../text.py:240
+#: ../exception.py:226 ../text.py:239
msgid "Exception Occurred"
msgstr ""
-#: ../exception.py:235
+#: ../exception.py:294
msgid "Dump Written"
msgstr ""
-#: ../exception.py:236
+#: ../exception.py:295
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system "
"will now be reset."
@@ -381,27 +509,27 @@ msgid "_Make boot disk"
msgstr "Pravljenje startnog diska"
#: ../floppy.py:117 ../floppy.py:142 ../floppy.py:157 ../floppy.py:188
-#: ../fsset.py:559 ../fsset.py:1040 ../fsset.py:1059 ../fsset.py:1106
-#: ../fsset.py:1117 ../fsset.py:1153 ../fsset.py:1203 ../fsset.py:1246
-#: ../harddrive.py:217 ../image.py:76 ../image.py:113 ../image.py:249
-#: ../packages.py:140 ../packages.py:154 ../packages.py:341 ../packages.py:513
-#: ../packages.py:586 ../partedUtils.py:531 ../partIntfHelpers.py:147
-#: ../partIntfHelpers.py:332 ../upgrade.py:334 ../upgrade.py:359
-#: ../upgrade.py:385 ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231
+#: ../fsset.py:562 ../fsset.py:1189 ../fsset.py:1208 ../fsset.py:1255
+#: ../fsset.py:1266 ../fsset.py:1302 ../fsset.py:1352 ../fsset.py:1395
+#: ../harddrive.py:102 ../image.py:77 ../image.py:114 ../image.py:250
+#: ../image.py:432 ../packages.py:147 ../packages.py:161 ../packages.py:337
+#: ../packages.py:510 ../packages.py:593 ../partedUtils.py:545
+#: ../upgrade.py:335 ../upgrade.py:360 ../upgrade.py:387
+#: ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655
-#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/partition_text.py:1068
-#: ../textw/partition_text.py:1079 ../textw/upgrade_text.py:165
-#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:144
-#: ../loader2/cdinstall.c:429 ../loader2/driverdisk.c:239
-#: ../loader2/driverdisk.c:311 ../loader2/hdinstall.c:255
-#: ../loader2/hdinstall.c:473 ../loader2/hdinstall.c:554
-#: ../loader2/kickstart.c:254 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/loader.c:327
-#: ../loader2/loader.c:572 ../loader2/mediacheck.c:255
-#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:160 ../loader2/method.c:368
-#: ../loader2/method.c:453 ../loader2/nfsinstall.c:223
-#: ../loader2/nfsinstall.c:227 ../loader2/telnetd.c:86
-#: ../loader2/urlinstall.c:58 ../loader2/urlinstall.c:98
-#: ../loader2/urlinstall.c:111 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
+#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/upgrade_text.py:165
+#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:137
+#: ../loader2/cdinstall.c:426 ../loader2/driverdisk.c:240
+#: ../loader2/driverdisk.c:312 ../loader2/hdinstall.c:208
+#: ../loader2/hdinstall.c:269 ../loader2/hdinstall.c:339
+#: ../loader2/hdinstall.c:561 ../loader2/hdinstall.c:642
+#: ../loader2/kickstart.c:260 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/loader.c:326
+#: ../loader2/loader.c:638 ../loader2/mediacheck.c:255
+#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:146 ../loader2/method.c:354
+#: ../loader2/method.c:439 ../loader2/nfsinstall.c:224
+#: ../loader2/nfsinstall.c:228 ../loader2/telnetd.c:86
+#: ../loader2/urlinstall.c:60 ../loader2/urlinstall.c:110
+#: ../loader2/urlinstall.c:123 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
#: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:309 ../loader2/urls.c:314
msgid "Error"
msgstr "Greška"
@@ -442,17 +570,17 @@ msgstr ""
"Dogodila se greška prilikom pravljenja startnog diska. Proverite da li je "
"disketa u prvom flopi-drajvu formatirana."
-#: ../fsset.py:176
+#: ../fsset.py:174
#, fuzzy
msgid "Checking for Bad Blocks"
msgstr "Provera loših blokova tokom formatiranja"
-#: ../fsset.py:177
+#: ../fsset.py:175
#, fuzzy, python-format
msgid "Checking for bad blocks on /dev/%s..."
msgstr "Provera loših blokova tokom formatiranja"
-#: ../fsset.py:560
+#: ../fsset.py:563
#, python-format
msgid ""
"An error occurred migrating %s to ext3. It is possible to continue without "
@@ -461,20 +589,28 @@ msgid ""
"Would you like to continue without migrating %s?"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:973
+#: ../fsset.py:1103
#, fuzzy
msgid "RAID Device"
msgstr "Nema RAID uređaja"
-#: ../fsset.py:976 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
+#: ../fsset.py:1107 ../fsset.py:1113
+msgid "Apple Bootstrap"
+msgstr ""
+
+#: ../fsset.py:1119
+msgid "PPC PReP Boot"
+msgstr ""
+
+#: ../fsset.py:1122 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Prvi sektor startne particije"
-#: ../fsset.py:977 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
+#: ../fsset.py:1123 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr "Glavni startni zapis (MBR)"
-#: ../fsset.py:1041
+#: ../fsset.py:1190
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is "
@@ -483,7 +619,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1060
+#: ../fsset.py:1209
#, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
@@ -493,7 +629,7 @@ msgid ""
"Press OK to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1107
+#: ../fsset.py:1256
#, python-format
msgid ""
"Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use "
@@ -502,7 +638,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1118
+#: ../fsset.py:1267
#, python-format
msgid ""
"An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, "
@@ -511,7 +647,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1154
+#: ../fsset.py:1303
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the "
@@ -520,7 +656,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1204
+#: ../fsset.py:1353
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the "
@@ -529,12 +665,12 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1224 ../fsset.py:1233
+#: ../fsset.py:1373 ../fsset.py:1382
#, fuzzy
msgid "Invalid mount point"
msgstr "Loša tačka montiranja"
-#: ../fsset.py:1225
+#: ../fsset.py:1374
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
@@ -543,7 +679,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1234
+#: ../fsset.py:1383
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and "
@@ -552,7 +688,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1247
+#: ../fsset.py:1396
#, python-format
msgid ""
"Error mounting device %s as %s: %s\n"
@@ -562,11 +698,11 @@ msgid ""
"Press OK to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:2019
+#: ../fsset.py:2204
msgid "Formatting"
msgstr "Formatiranje"
-#: ../fsset.py:2020
+#: ../fsset.py:2205
#, fuzzy, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "Formatiranje %s sistema datoteka..."
@@ -608,53 +744,53 @@ msgid ""
"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
msgstr ""
-#: ../gui.py:236 ../text.py:321
+#: ../gui.py:236 ../text.py:320
msgid "Fix"
msgstr ""
-#: ../gui.py:237 ../rescue.py:141 ../text.py:322 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../gui.py:237 ../rescue.py:145 ../text.py:321 ../textw/bootdisk_text.py:22
#: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:48
-#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:356
-#: ../loader2/driverdisk.c:367 ../loader2/hdinstall.c:368
-#: ../loader2/loader.c:352
+#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:357
+#: ../loader2/driverdisk.c:368 ../loader2/hdinstall.c:456
+#: ../loader2/loader.c:351
msgid "Yes"
msgstr "Da"
-#: ../gui.py:238 ../rescue.py:141 ../rescue.py:143 ../text.py:323
+#: ../gui.py:238 ../rescue.py:145 ../rescue.py:147 ../text.py:322
#: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35
#: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:52
#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260
-#: ../loader2/driverdisk.c:356 ../loader2/driverdisk.c:367
-#: ../loader2/loader.c:352
+#: ../loader2/driverdisk.c:357 ../loader2/driverdisk.c:368
+#: ../loader2/loader.c:351
msgid "No"
msgstr "Ne"
-#: ../gui.py:240 ../text.py:325 ../loader2/net.c:175 ../loader2/net.c:411
+#: ../gui.py:240 ../text.py:324 ../loader2/net.c:175 ../loader2/net.c:422
msgid "Retry"
msgstr "Ponovo"
-#: ../gui.py:241 ../text.py:326
+#: ../gui.py:241 ../text.py:325
msgid "Ignore"
msgstr ""
-#: ../gui.py:242 ../gui.py:549 ../partIntfHelpers.py:231
-#: ../partIntfHelpers.py:417 ../partIntfHelpers.py:528 ../text.py:116
-#: ../text.py:117 ../text.py:286 ../text.py:288 ../text.py:327
-#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 ../iw/bootloader_main_gui.py:100
-#: ../textw/bootloader_text.py:216 ../textw/constants_text.py:40
+#: ../gui.py:242 ../gui.py:549 ../partIntfHelpers.py:225
+#: ../partIntfHelpers.py:406 ../partIntfHelpers.py:517 ../text.py:115
+#: ../text.py:116 ../text.py:285 ../text.py:287 ../text.py:326
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 ../iw/bootloader_main_gui.py:103
+#: ../textw/bootloader_text.py:219 ../textw/constants_text.py:40
#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:165
-#: ../textw/userauth_text.py:88 ../loader2/driverdisk.c:212
-#: ../loader2/loader.c:316
+#: ../textw/userauth_text.py:88 ../loader2/driverdisk.c:213
+#: ../loader2/loader.c:315
msgid "Cancel"
msgstr "Obustavi"
-#: ../gui.py:631 ../text.py:284
+#: ../gui.py:631 ../text.py:283
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
msgstr ""
-#: ../gui.py:739 ../gui.py:1249
+#: ../gui.py:739 ../gui.py:1336
msgid "Online Help"
msgstr "'Online' pomoć"
@@ -662,24 +798,20 @@ msgstr "'Online' pomoć"
msgid "Language Selection"
msgstr "Izbor jezika"
-#: ../gui.py:861 ../gui.py:890
-msgid "Release Notes"
-msgstr ""
-
-#: ../gui.py:895
-msgid "Unable to load file!"
+#: ../gui.py:790 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44
+msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr ""
-#: ../gui.py:932
-msgid "Release notes are missing.\n"
+#: ../gui.py:950
+msgid "The release notes are missing."
msgstr ""
-#: ../gui.py:964
+#: ../gui.py:1045
#, fuzzy
msgid "Error!"
msgstr "Greška"
-#: ../gui.py:965
+#: ../gui.py:1046
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
@@ -687,130 +819,131 @@ msgid ""
"className = %s"
msgstr ""
-#: ../gui.py:969 ../packages.py:518 ../packages.py:1257
+#: ../gui.py:1050 ../packages.py:515 ../packages.py:1243
#: ../iw/congrats_gui.py:29
#, fuzzy
msgid "_Exit"
msgstr "Izađi"
-#: ../gui.py:970
+#: ../gui.py:1051
#, fuzzy
msgid "_Retry"
msgstr "Ponovo"
-#: ../gui.py:972 ../packages.py:1260
+#: ../gui.py:1053 ../packages.py:1246
#, fuzzy
msgid "Rebooting System"
msgstr "Ažuriraj sistem"
-#: ../gui.py:973 ../packages.py:1261
+#: ../gui.py:1054 ../packages.py:1247
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr ""
-#: ../gui.py:976 ../packages.py:1263
+#: ../gui.py:1057 ../packages.py:1249
#, fuzzy
msgid "_Reboot"
msgstr "_Resetuj"
-#: ../gui.py:1067 ../packages.py:1263
+#: ../gui.py:1148 ../packages.py:1249
#, fuzzy
msgid "_Back"
msgstr "Natrag"
-#: ../gui.py:1069
+#: ../gui.py:1150
#, fuzzy
msgid "_Next"
msgstr "Sledeće"
-#: ../gui.py:1071
+#: ../gui.py:1152
msgid "_Release Notes"
msgstr ""
-#: ../gui.py:1073
+#: ../gui.py:1154
#, fuzzy
msgid "Show _Help"
msgstr "Prikaži pomoć"
-#: ../gui.py:1075
+#: ../gui.py:1156
#, fuzzy
msgid "Hide _Help"
msgstr "Sakrij pomoć"
-#: ../gui.py:1077
+#: ../gui.py:1158
#, fuzzy
msgid "_Debug"
msgstr "Traženje grešaka"
-#: ../gui.py:1153
+#: ../gui.py:1240
#, fuzzy, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "Posle instalacije"
-#: ../gui.py:1168
+#: ../gui.py:1255
#, fuzzy, python-format
msgid "%s Installer on %s"
msgstr "Red Hat Linux Instalater na %s"
-#: ../gui.py:1207
+#: ../gui.py:1294
#, fuzzy
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "Ne mogu da detektujem video-karticu"
-#: ../gui.py:1311
+#: ../gui.py:1398
#, fuzzy
msgid "Install Window"
msgstr "Instalacija"
-#: ../harddrive.py:218
+#: ../harddrive.py:103 ../image.py:433
#, python-format
msgid ""
-"Missing ISO image for CD #%d, which is required for the install.\n"
+"The following ISO images are missing which are required for the install:\n"
"\n"
+"%s\n"
"The system will now reboot."
msgstr ""
-#: ../image.py:77
+#: ../image.py:78
#, python-format
msgid ""
"An error occurred unmounting the CD. Please make sure you're not accessing %"
"s from the shell on tty2 and then click OK to retry."
msgstr ""
-#: ../image.py:110
+#: ../image.py:111
msgid "Copying File"
msgstr ""
-#: ../image.py:111
+#: ../image.py:112
msgid "Transferring install image to hard drive..."
msgstr ""
-#: ../image.py:114
+#: ../image.py:115
msgid ""
"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
"probably out of disk space."
msgstr ""
-#: ../image.py:207
+#: ../image.py:208
#, fuzzy
msgid "Change CDROM"
msgstr "Neki drugi CDROM"
-#: ../image.py:208
+#: ../image.py:209
#, python-format
msgid "Please insert disc %d to continue."
msgstr ""
-#: ../image.py:243
+#: ../image.py:244
#, fuzzy
msgid "Wrong CDROM"
msgstr "Neki drugi CDROM"
-#: ../image.py:244
+#: ../image.py:245
#, python-format
msgid "That's not the correct %s CDROM."
msgstr ""
-#: ../image.py:250
+#: ../image.py:251
msgid "The CDROM could not be mounted."
msgstr ""
@@ -819,101 +952,101 @@ msgstr ""
msgid "Install on System"
msgstr "Tip instalacije"
-#: ../kickstart.py:1168
+#: ../kickstart.py:1214
#, fuzzy
msgid "Missing Package"
msgstr "Instaliranje paketa"
-#: ../kickstart.py:1169
+#: ../kickstart.py:1215
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
"does not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
msgstr ""
-#: ../kickstart.py:1175 ../kickstart.py:1201
+#: ../kickstart.py:1221 ../kickstart.py:1248
#, fuzzy
msgid "_Abort"
msgstr "_Resetuj"
-#: ../kickstart.py:1176 ../kickstart.py:1202 ../iw/partition_gui.py:997
+#: ../kickstart.py:1222 ../kickstart.py:1249 ../iw/partition_gui.py:1012
#, fuzzy
msgid "_Continue"
msgstr "Nastavak"
-#: ../kickstart.py:1194
+#: ../kickstart.py:1240
#, fuzzy
msgid "Missing Group"
msgstr "Podatak koji nedostaje"
-#: ../kickstart.py:1195
+#: ../kickstart.py:1241
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
"not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
msgstr ""
-#: ../network.py:39
+#: ../network.py:40
msgid "Hostname must start with a valid character in the range 'a-z' or 'A-Z'"
msgstr ""
-#: ../network.py:44
+#: ../network.py:45
msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'"
msgstr ""
-#: ../packages.py:45 ../iw/package_gui.py:38
+#: ../packages.py:45 ../iw/package_gui.py:41
msgid "Proceed with upgrade?"
msgstr ""
-#: ../packages.py:46 ../iw/package_gui.py:39
+#: ../packages.py:46 ../iw/package_gui.py:42
msgid ""
"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:50 ../iw/package_gui.py:43
+#: ../packages.py:50 ../iw/package_gui.py:46
#, fuzzy
msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
msgstr "Da li biste želeli da podesite sistem?"
-#: ../packages.py:134
+#: ../packages.py:141
msgid "Reading"
msgstr "Čitanje"
-#: ../packages.py:134
+#: ../packages.py:141
msgid "Reading package information..."
msgstr "Čitanje paketnih informacija..."
-#: ../packages.py:141
+#: ../packages.py:148
msgid ""
"Unable to read header list. This may be due to a missing file or bad "
"media. Press <return> to try again."
msgstr ""
-#: ../packages.py:155
+#: ../packages.py:162
msgid ""
"Unable to read comps file. This may be due to a missing file or bad media. "
"Press <return> to try again."
msgstr ""
-#: ../packages.py:227
+#: ../packages.py:231
msgid "Dependency Check"
msgstr ""
-#: ../packages.py:228
+#: ../packages.py:232
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr ""
-#: ../packages.py:293 ../packages.py:709
+#: ../packages.py:288 ../packages.py:690
msgid "Processing"
msgstr "Obrada"
-#: ../packages.py:294
+#: ../packages.py:289
msgid "Preparing to install..."
msgstr "Priprema za instalaciju..."
-#: ../packages.py:342
+#: ../packages.py:338
#, python-format
msgid ""
"The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or "
@@ -923,12 +1056,17 @@ msgid ""
"Press <return> to try again."
msgstr ""
-#: ../packages.py:371
+#: ../packages.py:346
+#, fuzzy
+msgid "Installing..."
+msgstr "Instaliranje %s.\n"
+
+#: ../packages.py:367
#, fuzzy
msgid "Error Installing Package"
msgstr "Instaliranje paketa"
-#: ../packages.py:372
+#: ../packages.py:368
#, python-format
msgid ""
"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
@@ -939,48 +1077,49 @@ msgid ""
"Press the OK button to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../packages.py:514
+#: ../packages.py:511
#, python-format
msgid ""
"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release "
"of %s."
msgstr ""
-#: ../packages.py:587 ../upgrade.py:335
+#: ../packages.py:594 ../upgrade.py:336
msgid ""
"Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad "
"media. Press <return> to try again."
msgstr ""
-#: ../packages.py:710
-msgid "Setting up RPM transaction..."
-msgstr ""
+#: ../packages.py:691
+#, fuzzy
+msgid "Preparing RPM transaction..."
+msgstr "Priprema za instalaciju..."
-#: ../packages.py:779
+#: ../packages.py:763
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Upgrading %s packages\n"
"\n"
msgstr "Ažuriranje %s.\n"
-#: ../packages.py:781
+#: ../packages.py:765
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Installing %s packages\n"
"\n"
msgstr "Instaliranje paketa"
-#: ../packages.py:789 ../packages.py:1095
+#: ../packages.py:773 ../packages.py:1081
#, fuzzy, python-format
msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n"
msgstr "Ažuriranje %s.\n"
-#: ../packages.py:791 ../packages.py:1097
+#: ../packages.py:775 ../packages.py:1083
#, fuzzy, python-format
msgid "Installing %s-%s-%s.\n"
msgstr "Instaliranje %s.\n"
-#: ../packages.py:807
+#: ../packages.py:791
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -991,16 +1130,16 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:813
+#: ../packages.py:797
#, fuzzy
msgid "Install Starting"
msgstr "Instalacija počinje"
-#: ../packages.py:814
+#: ../packages.py:798
msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
msgstr ""
-#: ../packages.py:859
+#: ../packages.py:838
#, fuzzy
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
@@ -1011,17 +1150,17 @@ msgstr ""
"Potrebno vam je više prostora na sledećim sistemima datoteka:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:863 ../packages.py:884 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064
-#: ../iw/partition_gui.py:349 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
-#: ../textw/partition_text.py:1116 ../textw/upgrade_text.py:111
+#: ../packages.py:842 ../packages.py:863 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064
+#: ../iw/partition_gui.py:358 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
+#: ../textw/partition_text.py:1119 ../textw/upgrade_text.py:111
msgid "Mount Point"
msgstr "Tačka montiranja"
-#: ../packages.py:864
+#: ../packages.py:843
msgid "Space Needed"
msgstr "Potreban prostor"
-#: ../packages.py:880
+#: ../packages.py:859
#, fuzzy
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
@@ -1032,37 +1171,45 @@ msgstr ""
"Potrebno vam je više prostora na sledećim sistemima datoteka:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:885
+#: ../packages.py:864
#, fuzzy
msgid "Nodes Needed"
msgstr "Potreban prostor"
-#: ../packages.py:896
+#: ../packages.py:875
msgid "Disk Space"
msgstr "Prostor na disku"
-#: ../packages.py:933
+#: ../packages.py:912
msgid ""
"\n"
"\n"
"The following packages were available in this version but NOT upgraded:\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:954
+#: ../packages.py:915
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The following packages were available in this version but NOT installed:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../packages.py:940
msgid "Post Install"
msgstr "Posle instalacije"
-#: ../packages.py:955
+#: ../packages.py:941
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Konfigurisanje posle instalacije..."
-#: ../packages.py:1243
+#: ../packages.py:1229
msgid "Warning! This is a beta!"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1244
+#: ../packages.py:1230
+#, python-format
msgid ""
-"Thank you for downloading this Red Hat Beta release.\n"
+"Thank you for downloading this %s Beta release.\n"
"\n"
"This is not a final release and is not intended for use on production "
"systems. The purpose of this release is to collect feedback from testers, "
@@ -1070,21 +1217,21 @@ msgid ""
"\n"
"To report feedback, please visit:\n"
"\n"
-" http://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n"
+" http://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n"
"\n"
-"and file a report against 'Red Hat Public Beta'.\n"
+"and file a report against '%s Beta'.\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1257
+#: ../packages.py:1243
#, fuzzy
msgid "_Install BETA"
msgstr "Tip instalacije"
-#: ../partedUtils.py:172 ../textw/partition_text.py:491
+#: ../partedUtils.py:174 ../textw/partition_text.py:491
msgid "Foreign"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:248
+#: ../partedUtils.py:253
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The partition table on device /dev/%s is of an unexpected type %s for your "
@@ -1097,22 +1244,22 @@ msgstr ""
"ona mora biti inicijalizovana, što će prouzrokovati gubitak SVIH PODATAKA na "
"ovom drajvu."
-#: ../partedUtils.py:532
+#: ../partedUtils.py:546
#, fuzzy, python-format
msgid "Error mounting file system on %s: %s"
msgstr "Greška montiranja ext2 sistema datoteka na %s: %s"
-#: ../partedUtils.py:615
+#: ../partedUtils.py:629
#, fuzzy
msgid "Initializing"
msgstr "Inicijalizuj"
-#: ../partedUtils.py:616
+#: ../partedUtils.py:630
#, python-format
msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:733
+#: ../partedUtils.py:748
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
@@ -1127,11 +1274,11 @@ msgstr ""
"ona mora biti inicijalizovana, što će prouzrokovati gubitak SVIH PODATAKA na "
"ovom drajvu."
-#: ../partedUtils.py:851 ../textw/fdasd_text.py:100
+#: ../partedUtils.py:866 ../textw/fdasd_text.py:100
msgid "No Drives Found"
msgstr "Nijedan drajv nije pronađen"
-#: ../partedUtils.py:852
+#: ../partedUtils.py:867
#, fuzzy
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
@@ -1220,8 +1367,8 @@ msgstr "Morate dodeliti swap particiju da biste nastavili instalaciju."
msgid "This partition is part of a LVM volume group."
msgstr "Morate dodeliti swap particiju da biste nastavili instalaciju."
-#: ../partIntfHelpers.py:141 ../partIntfHelpers.py:155
-#: ../partIntfHelpers.py:165 ../partIntfHelpers.py:182
+#: ../partIntfHelpers.py:141 ../partIntfHelpers.py:149
+#: ../partIntfHelpers.py:159 ../partIntfHelpers.py:176
#, fuzzy
msgid "Unable To Delete"
msgstr "Ne mogu da detektujem video-karticu"
@@ -1231,51 +1378,46 @@ msgstr "Ne mogu da detektujem video-karticu"
msgid "You must first select a partition to delete."
msgstr "Prvi sektor startne particije"
-#: ../partIntfHelpers.py:148 ../textw/partition_text.py:1080
-msgid "DASD partitions can only be deleted with fdasd"
-msgstr ""
-
-#: ../partIntfHelpers.py:156
+#: ../partIntfHelpers.py:150
msgid "You cannot delete free space."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:166
+#: ../partIntfHelpers.py:160
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You cannot delete this partition, as it is an extended partition which "
"contains %s"
msgstr "Morate dodeliti swap particiju da biste nastavili instalaciju."
-#: ../partIntfHelpers.py:183
+#: ../partIntfHelpers.py:177
#, fuzzy
msgid ""
"You cannot delete this partition:\n"
"\n"
msgstr "Da li ste sigurni da hoćete da uklonite ovu particiju?"
-#: ../partIntfHelpers.py:227 ../partIntfHelpers.py:527
+#: ../partIntfHelpers.py:221 ../partIntfHelpers.py:516
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:730
#, fuzzy
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Potvrda: "
-#: ../partIntfHelpers.py:228
+#: ../partIntfHelpers.py:222
#, fuzzy, python-format
msgid "You are about to delete all partitions on the device '/dev/%s'."
msgstr "Da li ste sigurni da hoćete da uklonite ovu particiju?"
-#: ../partIntfHelpers.py:231 ../partIntfHelpers.py:528
+#: ../partIntfHelpers.py:225 ../partIntfHelpers.py:517
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:733 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1087
-#: ../iw/osbootwidget.py:102 ../iw/partition_gui.py:1340
-#: ../iw/partition_gui.py:1346
+#: ../iw/osbootwidget.py:102 ../iw/partition_gui.py:1355
msgid "_Delete"
msgstr "_Obriši"
-#: ../partIntfHelpers.py:289
+#: ../partIntfHelpers.py:283
msgid "Notice"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:290
+#: ../partIntfHelpers.py:284
#, python-format
msgid ""
"The following partitions were not deleted because they are in use:\n"
@@ -1283,40 +1425,36 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:306 ../partIntfHelpers.py:319
-#: ../partIntfHelpers.py:350 ../partIntfHelpers.py:361
+#: ../partIntfHelpers.py:300 ../partIntfHelpers.py:313
+#: ../partIntfHelpers.py:339 ../partIntfHelpers.py:350
msgid "Unable To Edit"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:307
+#: ../partIntfHelpers.py:301
#, fuzzy
msgid "You must select a partition to edit"
msgstr "Izaberite jezik"
-#: ../partIntfHelpers.py:319 ../partIntfHelpers.py:362
+#: ../partIntfHelpers.py:313 ../partIntfHelpers.py:351
#, fuzzy
msgid ""
"You cannot edit this partition:\n"
"\n"
msgstr "Uredi particiju"
-#: ../partIntfHelpers.py:333
-msgid "You must go back and use fdasd to inititalize this partition"
-msgstr ""
-
-#: ../partIntfHelpers.py:351
+#: ../partIntfHelpers.py:340
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You cannot edit this partition, as it is an extended partition which "
"contains %s"
msgstr "Morate dodeliti swap particiju da biste nastavili instalaciju."
-#: ../partIntfHelpers.py:383
+#: ../partIntfHelpers.py:372
#, fuzzy
msgid "Format as Swap?"
msgstr "Formatiranje"
-#: ../partIntfHelpers.py:384
+#: ../partIntfHelpers.py:373
#, python-format
msgid ""
"/dev/%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be "
@@ -1325,7 +1463,7 @@ msgid ""
"Would you like to format this partition as a swap partition?"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:405
+#: ../partIntfHelpers.py:394
msgid ""
"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation "
"without formatting it. Red Hat recommends that you format this partition to "
@@ -1335,21 +1473,21 @@ msgid ""
"you should continue without formatting this partition."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:417
+#: ../partIntfHelpers.py:406
#, fuzzy
msgid "Format?"
msgstr "Formatiranje"
-#: ../partIntfHelpers.py:417
+#: ../partIntfHelpers.py:406
msgid "Do _Not Format"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:425
+#: ../partIntfHelpers.py:414
#, fuzzy
msgid "Error with Partitioning"
msgstr "Ručno particionisanje"
-#: ../partIntfHelpers.py:426
+#: ../partIntfHelpers.py:415
#, python-format
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. "
@@ -1358,12 +1496,12 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:440
+#: ../partIntfHelpers.py:429
#, fuzzy
msgid "Partitioning Warning"
msgstr "Automatsko particionisanje"
-#: ../partIntfHelpers.py:441
+#: ../partIntfHelpers.py:430
#, python-format
msgid ""
"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n"
@@ -1373,24 +1511,24 @@ msgid ""
"Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:455 ../iw/partition_gui.py:660
+#: ../partIntfHelpers.py:444 ../iw/partition_gui.py:671
msgid ""
"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
"destroying all data."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:458
+#: ../partIntfHelpers.py:447
msgid ""
"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and "
"change these settings."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:464
+#: ../partIntfHelpers.py:453
#, fuzzy
msgid "Format Warning"
msgstr "Formatiranje"
-#: ../partIntfHelpers.py:512
+#: ../partIntfHelpers.py:501
#, python-format
msgid ""
"You are about to delete the volume group \"%s\".\n"
@@ -1398,53 +1536,53 @@ msgid ""
"ALL logical volumes in this volume group will be lost!"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:516
+#: ../partIntfHelpers.py:505
#, fuzzy, python-format
msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"."
msgstr "Treba da izaberete RAID uređaj."
-#: ../partIntfHelpers.py:519
+#: ../partIntfHelpers.py:508
#, fuzzy
msgid "You are about to delete a RAID device."
msgstr "Treba da izaberete RAID uređaj."
-#: ../partIntfHelpers.py:522
+#: ../partIntfHelpers.py:511
#, fuzzy, python-format
msgid "You are about to delete the /dev/%s partition."
msgstr "Da li ste sigurni da hoćete da uklonite ovu particiju?"
-#: ../partIntfHelpers.py:525
+#: ../partIntfHelpers.py:514
msgid "The partition you selected will be deleted."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:535
+#: ../partIntfHelpers.py:524
#, fuzzy
msgid "Confirm Reset"
msgstr "Potvrda: "
-#: ../partIntfHelpers.py:536
+#: ../partIntfHelpers.py:525
#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
msgstr "Da li ste sigurni da hoćete da uklonite ovu particiju?"
-#: ../partitioning.py:83
+#: ../partitioning.py:76
#, fuzzy
msgid "Installation cannot continue."
msgstr "Početna instalacija"
-#: ../partitioning.py:84
+#: ../partitioning.py:77
msgid ""
"The partitioning options you have chosen have already been activated. You "
"can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue "
"with the installation process?"
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:114
+#: ../partitioning.py:107
msgid "Low Memory"
msgstr "Premalo memorije"
-#: ../partitioning.py:115
+#: ../partitioning.py:108
#, fuzzy
msgid ""
"As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap space "
@@ -1455,72 +1593,72 @@ msgstr ""
"'swap' prostor. Da bismo to uradili moraćemo odmah da zapišemo vašu novu "
"tabelu particija. Da li je to u redu?"
-#: ../partitions.py:752
+#: ../partitions.py:772
#, python-format
msgid ""
"You have not defined a root partition (/), which is required for "
"installation of %s to continue."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:757
+#: ../partitions.py:777
#, python-format
msgid ""
"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
"install %s."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:764
+#: ../partitions.py:784
msgid ""
"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:772
+#: ../partitions.py:792
#, python-format
msgid ""
"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended "
"for a normal %s install."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:799 ../partRequests.py:635
+#: ../partitions.py:819 ../partRequests.py:635
#, fuzzy
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
msgstr "Startne particije (/boot) su dozvoljene samo na RAID-1."
-#: ../partitions.py:805
+#: ../partitions.py:825
#, fuzzy
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr "Startne particije (/boot) su dozvoljene samo na RAID-1."
-#: ../partitions.py:809
+#: ../partitions.py:829
msgid ""
"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:816
+#: ../partitions.py:836
#, python-format
msgid ""
"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only "
"supports 32 swap devices."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:827
+#: ../partitions.py:847
#, python-format
msgid ""
"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
"system. This could negatively impact performance."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:1108
+#: ../partitions.py:1128
#, fuzzy
msgid "the partition in use by the installer."
msgstr "Morate dodeliti swap particiju da biste nastavili instalaciju."
-#: ../partitions.py:1111
+#: ../partitions.py:1131
msgid "a partition which is a member of a RAID array."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:1114
+#: ../partitions.py:1134
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr ""
@@ -1596,25 +1734,42 @@ msgid ""
"will need to add members to the RAID device."
msgstr ""
-#: ../rescue.py:139
+#: ../rescue.py:93
+msgid "Starting Interface"
+msgstr ""
+
+#: ../rescue.py:94
+#, python-format
+msgid "Attempting to start %s"
+msgstr ""
+
+#: ../rescue.py:143
#, fuzzy
msgid "Setup Networking"
msgstr "Mreža"
-#: ../rescue.py:140
+#: ../rescue.py:144
msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
msgstr ""
-#: ../rescue.py:159 ../rescue.py:194 ../rescue.py:347
+#: ../rescue.py:189 ../text.py:457
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Obustavljeno"
+
+#: ../rescue.py:190 ../text.py:458
+msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
+msgstr "Ne mogu da se vratim na prethodni korak. Moraćete opet da pokušate."
+
+#: ../rescue.py:206 ../rescue.py:241 ../rescue.py:394
msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
msgstr ""
-#: ../rescue.py:178 ../rescue.py:247 ../rescue.py:255 ../rescue.py:326
+#: ../rescue.py:225 ../rescue.py:294 ../rescue.py:302 ../rescue.py:373
#, fuzzy
msgid "Rescue"
msgstr "_Resetuj"
-#: ../rescue.py:179
+#: ../rescue.py:226
#, python-format
msgid ""
"The rescue environment will now attempt to find your Red Hat Linux "
@@ -1628,43 +1783,43 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../rescue.py:189 ../iw/partition_gui.py:562 ../loader2/cdinstall.c:116
-#: ../loader2/cdinstall.c:124 ../loader2/driverdisk.c:312
+#: ../rescue.py:236 ../iw/partition_gui.py:573 ../loader2/cdinstall.c:109
+#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:313
msgid "Continue"
msgstr "Nastavak"
-#: ../rescue.py:189 ../rescue.py:198
+#: ../rescue.py:236 ../rescue.py:245
#, fuzzy
msgid "Read-Only"
msgstr "Čitanje"
-#: ../rescue.py:189 ../rescue.py:191 ../textw/silo_text.py:36
-#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:258
-#: ../loader2/cdinstall.c:260 ../loader2/method.c:415
+#: ../rescue.py:236 ../rescue.py:238 ../textw/silo_text.py:36
+#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:251
+#: ../loader2/cdinstall.c:253 ../loader2/method.c:401
msgid "Skip"
msgstr "Preskoči"
-#: ../rescue.py:221
+#: ../rescue.py:268
#, fuzzy
msgid "System to Rescue"
msgstr "Sistem za ažuriranje"
-#: ../rescue.py:222
+#: ../rescue.py:269
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr "Na kojoj particiji je 'root' particija vaše instalacije?"
-#: ../rescue.py:224 ../rescue.py:228
+#: ../rescue.py:271 ../rescue.py:275
msgid "Exit"
msgstr "Izađi"
-#: ../rescue.py:248
+#: ../rescue.py:295
msgid ""
"Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press "
"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. "
"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
msgstr ""
-#: ../rescue.py:256
+#: ../rescue.py:303
#, python-format
msgid ""
"Your system has been mounted under %s.\n"
@@ -1677,7 +1832,7 @@ msgid ""
"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
msgstr ""
-#: ../rescue.py:327
+#: ../rescue.py:374
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may "
@@ -1687,55 +1842,55 @@ msgid ""
"exit from the shell."
msgstr ""
-#: ../rescue.py:333
+#: ../rescue.py:380
#, fuzzy
msgid "Rescue Mode"
msgstr "Način spasavanja"
-#: ../rescue.py:334
+#: ../rescue.py:381
msgid ""
"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
"will reboot automatically when you exit from the shell."
msgstr ""
-#: ../rescue.py:344
+#: ../rescue.py:391
#, fuzzy, python-format
msgid "Your system is mounted under the %s directory."
msgstr "Morate uneti direktorijum."
-#: ../text.py:193
+#: ../text.py:192
msgid "Help not available"
msgstr ""
-#: ../text.py:194
+#: ../text.py:193
msgid "No help is available for this step of the install."
msgstr ""
-#: ../text.py:283
+#: ../text.py:282
msgid "Save Crash Dump"
msgstr ""
-#: ../text.py:302 ../text.py:310
+#: ../text.py:301 ../text.py:309
msgid "Save"
msgstr ""
-#: ../text.py:302 ../text.py:305 ../text.py:308
+#: ../text.py:301 ../text.py:304 ../text.py:307
msgid "Debug"
msgstr "Traženje grešaka"
-#: ../text.py:342
+#: ../text.py:341
#, fuzzy, python-format
msgid "%s (C) 2003 Red Hat, Inc."
msgstr "Red Hat Linux (C) 2001 Red Hat, Inc."
-#: ../text.py:349
+#: ../text.py:348
#, fuzzy
msgid ""
" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
msgstr ""
" <Tab>/<Alt-Tab> kretanje | <Space> za izbor stavke | <F12> sledeći ekran "
-#: ../text.py:351
+#: ../text.py:350
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
@@ -1743,14 +1898,6 @@ msgstr ""
" <Tab>/<Alt-Tab> kretanje kroz stavke | <Space> za izbor | <F12> za sledeći "
"ekran"
-#: ../text.py:452
-msgid "Cancelled"
-msgstr "Obustavljeno"
-
-#: ../text.py:453
-msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
-msgstr "Ne mogu da se vratim na prethodni korak. Moraćete opet da pokušate."
-
#: ../upgradeclass.py:8
#, fuzzy
msgid "Upgrade Existing System"
@@ -1760,21 +1907,21 @@ msgstr "Ažuriraj sistem"
msgid "Upgrade"
msgstr "Ažuriranje"
-#: ../upgrade.py:61
+#: ../upgrade.py:62
msgid "Searching"
msgstr "Pretražujem"
-#: ../upgrade.py:62
+#: ../upgrade.py:63
#, fuzzy, python-format
msgid "Searching for %s installations..."
msgstr "Tražim instalacije Red Hat Linuksa..."
-#: ../upgrade.py:113 ../upgrade.py:121
+#: ../upgrade.py:114 ../upgrade.py:122
#, fuzzy
msgid "Dirty File Systems"
msgstr "Veličina 'root' sistema datoteka"
-#: ../upgrade.py:114
+#: ../upgrade.py:115
#, python-format
msgid ""
"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
@@ -1783,7 +1930,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:122
+#: ../upgrade.py:123
#, python-format
msgid ""
"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
@@ -1791,25 +1938,25 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:251 ../upgrade.py:257
+#: ../upgrade.py:252 ../upgrade.py:258
#, fuzzy
msgid "Mount failed"
msgstr "Test nije uspeo"
-#: ../upgrade.py:252
+#: ../upgrade.py:253
msgid ""
"One or more of the file systems listed in the /etc/fstab on your Linux "
"system cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again."
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:258
+#: ../upgrade.py:259
msgid ""
"One or more of the file systems listed in the /etc/fstab of your Linux "
"system are inconsistent and cannot be mounted. Please fix this problem and "
"try to upgrade again."
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:275
+#: ../upgrade.py:276
msgid ""
"The following files are absolute symbolic links, which we do not support "
"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart "
@@ -1817,58 +1964,60 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:281
+#: ../upgrade.py:282
msgid "Absolute Symlinks"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:292
+#: ../upgrade.py:293
msgid ""
-"The following are directories which should instead be symbolic link, which "
+"The following are directories which should instead be symbolic links, which "
"will cause problems with the upgrade. Please return them to their original "
-"state as a symbolic link and restart the upgrade.\n"
+"state as symbolic links and restart the upgrade.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:298
+#: ../upgrade.py:299
#, fuzzy
msgid "Invalid Directories"
msgstr "Promena startne labele"
-#: ../upgrade.py:304
+#: ../upgrade.py:305
#, python-format
msgid "%s not found"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:347
+#: ../upgrade.py:348
msgid "Finding"
msgstr "Tražim"
-#: ../upgrade.py:348
+#: ../upgrade.py:349
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "Traženje paketa za ažuriranje..."
-#: ../upgrade.py:360
+#: ../upgrade.py:361
msgid ""
"The installation program is unable to upgrade systems with a pre-rpm 4.x "
"database. Please install the errata rpm packages for your release as "
"described in the release notes and then run the upgrade procedure."
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:386
+#: ../upgrade.py:388
#, fuzzy
msgid "An error occurred when finding the packages to upgrade."
msgstr "Traženje paketa za ažuriranje..."
-#: ../upgrade.py:440
+#: ../upgrade.py:442
msgid ""
"This system appears to have third party packages installed that overlap with "
"packages included in Red Hat Linux. Because these packages overlap, "
"continuing the upgrade process may cause them to stop functioning properly "
-"or may cause other system instability. Do you wish to continue the upgrade "
-"process?"
+"or may cause other system instability. Please see the release notes for "
+"more information.\n"
+"\n"
+"Do you wish to continue the upgrade process?"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:460
+#: ../upgrade.py:465
msgid ""
"This system does not have an /etc/redhat-release file. It is possible that "
"this is not a Red Hat Linux system. Continuing with the upgrade process may "
@@ -1876,7 +2025,7 @@ msgid ""
"process?"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:501
+#: ../upgrade.py:506
#, python-format
msgid ""
"Upgrades for this version of %s are only supported from Red Hat Linux 6.2 or "
@@ -1884,7 +2033,11 @@ msgid ""
"upgrade process?"
msgstr ""
-#: ../xsetup.py:53 ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:23
+#: ../urlinstall.py:45
+msgid "Connecting..."
+msgstr ""
+
+#: ../xsetup.py:54 ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:22
msgid "DDC Probed Monitor"
msgstr ""
@@ -1893,41 +2046,45 @@ msgstr ""
msgid "Set Root Password"
msgstr "Root lozinka"
-#: ../iw/account_gui.py:35 ../textw/userauth_text.py:71
+#: ../iw/account_gui.py:35 ../iw/account_gui.py:43 ../iw/account_gui.py:50
+#: ../iw/account_gui.py:59 ../textw/userauth_text.py:71
#, fuzzy
msgid "Error with Password"
msgstr "Root lozinka"
-#: ../iw/account_gui.py:36 ../textw/userauth_text.py:72
+#: ../iw/account_gui.py:36
msgid ""
-"Requested password contains non-ascii characters which are not allowed for "
-"use in password."
+"You must enter your root password and confirm it by typing it a second time "
+"to continue."
msgstr ""
-#: ../iw/account_gui.py:51
-msgid "Root password accepted."
-msgstr "Root lozinka je prihvaćena."
-
-#: ../iw/account_gui.py:56
-msgid "Root password is too short."
-msgstr "Root lozinka je suviše kratka."
+#: ../iw/account_gui.py:44
+#, fuzzy
+msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
+msgstr "Lozinke koje ste uneli se razlikuju. Molim pokušajte opet."
-#: ../iw/account_gui.py:58
+#: ../iw/account_gui.py:51
#, fuzzy
-msgid "Root passwords do not match."
-msgstr "Root lozinka ne odgovara."
+msgid "The root password must be at least six characters long."
+msgstr "Root lozinka mora imati najmanje 6 znakova."
-#: ../iw/account_gui.py:80
+#: ../iw/account_gui.py:60 ../textw/userauth_text.py:72
+msgid ""
+"Requested password contains non-ascii characters which are not allowed for "
+"use in password."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/account_gui.py:87
#, fuzzy
msgid "Enter the root (administrator) password for the system."
msgstr "Unesi podatke za korisnika."
-#: ../iw/account_gui.py:96
+#: ../iw/account_gui.py:103
#, fuzzy
msgid "Root _Password: "
msgstr "Root lozinka: "
-#: ../iw/account_gui.py:99
+#: ../iw/account_gui.py:106
#, fuzzy
msgid "_Confirm: "
msgstr "Potvrda: "
@@ -2033,6 +2190,30 @@ msgstr "Aktiviraj 'mrtve' tastere"
msgid "SMB"
msgstr ""
+#: ../iw/autopartition_gui.py:34 ../iw/partition_gui.py:1412
+#: ../textw/partition_text.py:1203
+msgid "Automatic Partitioning"
+msgstr "Automatsko particionisanje"
+
+#: ../iw/autopartition_gui.py:62 ../iw/partition_gui.py:1440
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
+msgstr "Izaberite jezik"
+
+#: ../iw/autopartition_gui.py:104 ../iw/partition_gui.py:1482
+#, fuzzy
+msgid "I want to have automatic partitioning:"
+msgstr "Automatsko particionisanje"
+
+#: ../iw/autopartition_gui.py:135 ../iw/partition_gui.py:1513
+#, fuzzy
+msgid "Select the drive(s) to use for this installation:"
+msgstr "Gde biste da instalirate starter?"
+
+#: ../iw/autopartition_gui.py:159 ../iw/partition_gui.py:1537
+msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created"
+msgstr ""
+
#: ../iw/blpasswidget.py:37
msgid ""
"A boot loader password prevents users from changing options passed to the "
@@ -2075,12 +2256,12 @@ msgstr "Potvrda: "
msgid "Passwords don't match"
msgstr "Root lozinka ne odgovara."
-#: ../iw/blpasswidget.py:140 ../textw/bootloader_text.py:445
+#: ../iw/blpasswidget.py:140 ../textw/bootloader_text.py:448
#, fuzzy
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Root lozinka ne odgovara."
-#: ../iw/blpasswidget.py:149 ../textw/bootloader_text.py:455
+#: ../iw/blpasswidget.py:149 ../textw/bootloader_text.py:458
msgid ""
"Your boot loader password is less than six characters. We recommend a "
"longer boot loader password.\n"
@@ -2117,7 +2298,7 @@ msgstr ""
msgid "Advanced Boot Loader Configuration"
msgstr "Podešavanje monitora"
-#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:43 ../textw/bootloader_text.py:140
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:43 ../textw/bootloader_text.py:143
msgid ""
"Forcing the use of LBA32 for your bootloader when not supported by the BIOS "
"can cause your machine to be unable to boot. We highly recommend you create "
@@ -2146,18 +2327,18 @@ msgid "_General kernel parameters"
msgstr "Parametri kernela"
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:29 ../textw/bootloader_text.py:54
-#: ../textw/bootloader_text.py:123 ../textw/bootloader_text.py:182
-#: ../textw/bootloader_text.py:305 ../textw/bootloader_text.py:397
+#: ../textw/bootloader_text.py:126 ../textw/bootloader_text.py:185
+#: ../textw/bootloader_text.py:308 ../textw/bootloader_text.py:400
#, fuzzy
msgid "Boot Loader Configuration"
msgstr "Podešavanje monitora"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:71
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:74
#, fuzzy
msgid "Change Boot Loader"
msgstr "Startna oznaka"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:89
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:92
msgid ""
"You have selected not to install a boot loader on your system. You will "
"have to create a boot disk to boot your system with this option.\n"
@@ -2165,46 +2346,46 @@ msgid ""
"Would you like to continue and not install a boot loader?"
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:101
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:104
#, fuzzy
msgid "C_ontinue with no boot loader"
msgstr "Instaliraj sistem"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:127
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:130
msgid ""
"Please select the boot loader that the computer will use. GRUB is the "
"default boot loader. However, if you do not wish to overwrite your current "
"boot loader, select \"Do not install a boot loader.\" "
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:135
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:138
msgid "Use _GRUB as the boot loader"
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:139
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:142
msgid "Use _LILO as the boot loader"
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:143
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:146
#, fuzzy
msgid "_Do not install a boot loader"
msgstr "Instaliraj sistem"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:166
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:169
#, python-format
msgid "The %s boot loader will be installed on /dev/%s."
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:171
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:174
msgid "No boot loader will be installed."
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:223
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:226
#, fuzzy
msgid "_Change boot loader"
msgstr "Instaliranje %s.\n"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:251
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:254
#, fuzzy
msgid "Configure advanced boot loader _options"
msgstr "Podešavanje monitora"
@@ -2280,7 +2461,7 @@ msgstr ""
msgid "Congratulations"
msgstr "Čestitamo"
-#: ../iw/congrats_gui.py:53
+#: ../iw/congrats_gui.py:53 ../textw/complete_text.py:28
#, python-format
msgid ""
"If you created a boot diskette during this installation as your primary "
@@ -2289,15 +2470,19 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../iw/congrats_gui.py:62
+#: ../iw/congrats_gui.py:63 ../textw/complete_text.py:38
+msgid ""
+"Remove any installation media (diskettes or CD-ROMs) used during the "
+"installation process and press <Enter> to reboot your system.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/congrats_gui.py:70
#, python-format
msgid ""
"Congratulations, the installation is complete.\n"
"\n"
-"Remove any installation media (diskettes or CD-ROMs) used during the "
-"installation.\n"
-"\n"
-"%sFor information on Errata (updates and bug fixes), visit:\n"
+"%s%sFor information on Errata (updates and bug fixes), visit:\n"
"\thttp://www.redhat.com/errata/\n"
"\n"
"For information on automatic updates through Red Hat Network, visit:\n"
@@ -2317,14 +2502,14 @@ msgstr ""
msgid "Unresolved Dependencies"
msgstr "Nerešene zavisnosti"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:263
-#: ../iw/package_gui.py:506 ../iw/package_gui.py:696
+#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:252
+#: ../iw/package_gui.py:495 ../iw/package_gui.py:672
#: ../textw/packages_text.py:24 ../textw/packages_text.py:270
#, python-format
msgid "Total install size: %s"
msgstr ""
-#: ../iw/dependencies_gui.py:74 ../iw/progress_gui.py:209
+#: ../iw/dependencies_gui.py:74 ../iw/progress_gui.py:232
#: ../textw/packages_text.py:301
msgid "Package"
msgstr "Paket"
@@ -2354,10 +2539,6 @@ msgstr "Paketske međuzavisnosti"
msgid "Workstation Defaults"
msgstr "Radna stanica"
-#: ../iw/desktop_choice_gui.py:52 ../installclasses/workstation.py:7
-msgid "Workstation"
-msgstr "Radna stanica"
-
#: ../iw/desktop_choice_gui.py:58
#, python-format
msgid ""
@@ -2382,11 +2563,6 @@ msgid ""
"installation."
msgstr ""
-#: ../iw/desktop_choice_gui.py:75 ../installclasses/personal_desktop.py:11
-#, fuzzy
-msgid "Personal Desktop"
-msgstr "Podrazumevano"
-
#: ../iw/desktop_choice_gui.py:76
#, fuzzy
msgid "Personal Desktop Defaults"
@@ -2421,12 +2597,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../iw/desktop_choice_gui.py:106
-msgid "_Accept the current package list"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "_Install default software packages"
+msgstr "Instaliranje paketa"
#: ../iw/desktop_choice_gui.py:107
#, fuzzy
-msgid "_Customize the set of packages to be installed"
+msgid "_Customize software packages to be installed"
msgstr "Izaberite pakete koji će biti ažurirani"
#: ../iw/driveorderwidget.py:44
@@ -2434,8 +2611,8 @@ msgstr "Izaberite pakete koji će biti ažurirani"
msgid "Drive"
msgstr "Preskoči drajv"
-#: ../iw/driveorderwidget.py:44 ../iw/progress_gui.py:210
-#: ../iw/progress_gui.py:273 ../textw/partition_text.py:1116
+#: ../iw/driveorderwidget.py:44 ../iw/progress_gui.py:233
+#: ../iw/progress_gui.py:312 ../textw/partition_text.py:1119
msgid "Size"
msgstr "Veličina"
@@ -2449,7 +2626,7 @@ msgstr "Ispitivanje ažuriranja"
#: ../iw/examine_gui.py:59
#, fuzzy
-msgid "Perform an upgrade of an existing installation"
+msgid "_Upgrade an existing installation"
msgstr "Ažuriranje postojeće instalacije"
#: ../iw/examine_gui.py:61
@@ -2461,26 +2638,20 @@ msgstr ""
#: ../iw/examine_gui.py:67
#, fuzzy, python-format
-msgid "Perform a new %s installation"
-msgstr "Tražim instalacije Red Hat Linuksa..."
+msgid "_Install %s"
+msgstr "Instalacija"
#: ../iw/examine_gui.py:69
msgid ""
-"Choose this option to install your system from scratch. Depending on how "
-"you choose to partition your system the existing data on your drives may or "
-"may not be preserved."
+"Choose this option to freshly install your system. Existing software and "
+"data may be overwritten depending on your configuration choices."
msgstr ""
-#: ../iw/examine_gui.py:114
-#, fuzzy
-msgid "_Customize packages to be upgraded"
-msgstr "Izaberite pakete koji će biti ažurirani"
-
-#: ../iw/examine_gui.py:127 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:195
+#: ../iw/examine_gui.py:129 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197
msgid "The following Red Hat product will be upgraded:"
msgstr ""
-#: ../iw/examine_gui.py:134
+#: ../iw/examine_gui.py:136
#, fuzzy
msgid "Unknown Linux system"
msgstr "Nepoznat host"
@@ -2559,32 +2730,32 @@ msgstr "Korisnikov izbor"
msgid "_Trusted devices:"
msgstr "Korišćen RAID uređaj"
-#: ../iw/firewall_gui.py:254
+#: ../iw/firewall_gui.py:255
msgid "_Allow incoming:"
msgstr ""
-#: ../iw/firewall_gui.py:278
+#: ../iw/firewall_gui.py:280
msgid "Other _ports:"
msgstr ""
-#: ../iw/installpath_gui.py:34 ../textw/installpath_text.py:42
+#: ../iw/installpath_gui.py:34 ../textw/installpath_text.py:48
msgid "Installation Type"
msgstr "Tip instalacije"
-#: ../iw/ipwidget.py:104
+#: ../iw/ipwidget.py:92
#, fuzzy
msgid "IP Address is missing"
msgstr "IP adresa"
-#: ../iw/ipwidget.py:109
+#: ../iw/ipwidget.py:97
msgid "IP Addresses must contain numbers between 1 and 255"
msgstr ""
-#: ../iw/ipwidget.py:114 ../iw/ipwidget.py:116
+#: ../iw/ipwidget.py:102 ../iw/ipwidget.py:104
msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255"
msgstr ""
-#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:373
+#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:371
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "Koji jezik biste želeli da koristite tokom procesa instalacije?"
@@ -2798,8 +2969,8 @@ msgstr ""
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:621 ../iw/partition_dialog_gui.py:169
#: ../iw/partition_dialog_gui.py:181 ../iw/partition_dialog_gui.py:229
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:221 ../textw/partition_text.py:831
-#: ../textw/partition_text.py:853 ../textw/partition_text.py:1026
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:221 ../textw/partition_text.py:843
+#: ../textw/partition_text.py:865 ../textw/partition_text.py:1038
msgid "Error With Request"
msgstr ""
@@ -2920,7 +3091,7 @@ msgstr "Ukupno"
msgid "Logical Volume Name"
msgstr ""
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1067 ../iw/partition_gui.py:354
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1067 ../iw/partition_gui.py:363
#, fuzzy
msgid "Size (MB)"
msgstr "Veličina (MB):"
@@ -2931,8 +3102,7 @@ msgid "_Add"
msgstr "Dodaj"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/network_gui.py:488
-#: ../iw/osbootwidget.py:98 ../iw/partition_gui.py:1339
-#: ../iw/partition_gui.py:1345
+#: ../iw/osbootwidget.py:98 ../iw/partition_gui.py:1354
#, fuzzy
msgid "_Edit"
msgstr "Uredi"
@@ -2980,19 +3150,19 @@ msgstr "Emulacija 3 tastera"
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:569
+#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:570
msgid "Gateway"
msgstr "Gejtvej"
-#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:571
+#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:572
msgid "Primary DNS"
msgstr "Glavni DNS"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:573
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:574
msgid "Secondary DNS"
msgstr "Sekundarni DNS"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:575
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:576
#, fuzzy
msgid "Tertiary DNS"
msgstr "Ternarni DNS"
@@ -3041,7 +3211,7 @@ msgid ""
"environment this may cause problems later."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:162
+#: ../iw/network_gui.py:162 ../textw/network_text.py:373
#, python-format
msgid ""
"The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n"
@@ -3102,8 +3272,9 @@ msgid "Net_mask"
msgstr "Mrežna maska"
#: ../iw/network_gui.py:229
-msgid "Point to Point (IP)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "_Point to Point (IP)"
+msgstr "Tačka montiranja:"
#: ../iw/network_gui.py:252
#, fuzzy, python-format
@@ -3116,9 +3287,9 @@ msgid "Active on Boot"
msgstr "Aktiviraj prilikom starta"
#: ../iw/network_gui.py:396 ../iw/osbootwidget.py:65
-#: ../iw/partition_gui.py:348 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:210 ../textw/bootloader_text.py:281
-#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1116
+#: ../iw/partition_gui.py:357 ../iw/silo_gui.py:263
+#: ../textw/bootloader_text.py:213 ../textw/bootloader_text.py:284
+#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1119
#: ../textw/silo_text.py:142 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Device"
msgstr "Uređaj"
@@ -3128,8 +3299,7 @@ msgstr "Uređaj"
msgid "IP/Netmask"
msgstr "Mrežna maska"
-#: ../iw/network_gui.py:421 ../iw/network_gui.py:522
-#: ../textw/network_text.py:224 ../loader2/net.c:627
+#: ../iw/network_gui.py:421 ../iw/network_gui.py:523 ../loader2/net.c:587
msgid "Hostname"
msgstr "Ime računara"
@@ -3156,7 +3326,11 @@ msgstr ""
msgid "_manually"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:579
+#: ../iw/network_gui.py:517
+msgid "(ex. \"host.domain.com\")"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/network_gui.py:580
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "Razno"
@@ -3171,10 +3345,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../iw/osbootwidget.py:65 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:281 ../textw/silo_text.py:207
-#: ../textw/xconfig_text.py:395 ../textw/xconfig_text.py:402
-#: ../textw/xconfig_text.py:516 ../textw/xconfig_text.py:517
-#: ../textw/xconfig_text.py:536 ../textw/xconfig_text.py:537
+#: ../textw/bootloader_text.py:284 ../textw/silo_text.py:207
+#: ../textw/xconfig_text.py:394 ../textw/xconfig_text.py:401
+#: ../textw/xconfig_text.py:528 ../textw/xconfig_text.py:529
+#: ../textw/xconfig_text.py:548 ../textw/xconfig_text.py:549
msgid "Default"
msgstr "Podrazumevano"
@@ -3240,68 +3414,68 @@ msgid ""
"system you are about to install."
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:49 ../textw/packages_text.py:237
+#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:237
msgid "Individual Package Selection"
msgstr "Izboj pojedinačnih paketa"
-#: ../iw/package_gui.py:77
+#: ../iw/package_gui.py:66
#, fuzzy
msgid "All Packages"
msgstr "Paketi"
-#: ../iw/package_gui.py:197
+#: ../iw/package_gui.py:186
#, python-format
msgid ""
"Package: %s\n"
"Version: %s\n"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:367
+#: ../iw/package_gui.py:356
msgid "_Tree View"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:369
+#: ../iw/package_gui.py:358
msgid "_Flat View"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:384
+#: ../iw/package_gui.py:373
#, fuzzy
msgid "_Package"
msgstr "Paket"
-#: ../iw/package_gui.py:386
+#: ../iw/package_gui.py:375
#, fuzzy
msgid "_Size (MB)"
msgstr "Veličina (MB):"
-#: ../iw/package_gui.py:437
+#: ../iw/package_gui.py:426
#, fuzzy
msgid "Total size: "
msgstr "Ukupno"
-#: ../iw/package_gui.py:440
+#: ../iw/package_gui.py:429
#, fuzzy
msgid "Select _all in group"
msgstr "Izaberite particiju"
-#: ../iw/package_gui.py:444
+#: ../iw/package_gui.py:433
msgid "_Unselect all in group"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:481 ../textw/packages_text.py:57
+#: ../iw/package_gui.py:470 ../textw/packages_text.py:57
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Izbor grupe paketa"
-#: ../iw/package_gui.py:701
+#: ../iw/package_gui.py:677
msgid "Minimal"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:772
+#: ../iw/package_gui.py:739
#, python-format
msgid "Details for '%s'"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:781
+#: ../iw/package_gui.py:748
msgid ""
"A package group can have both Base and Optional package members. Base "
"packages are always selected as long as the package group is selected.\n"
@@ -3309,22 +3483,22 @@ msgid ""
"Select the optional packages to be installed:"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:822
+#: ../iw/package_gui.py:791
#, fuzzy
msgid "Base Packages"
msgstr "Paketi"
-#: ../iw/package_gui.py:852
+#: ../iw/package_gui.py:821
#, fuzzy
msgid "Optional Packages"
msgstr "Paketi"
-#: ../iw/package_gui.py:1072
+#: ../iw/package_gui.py:1027
#, fuzzy
msgid "Details"
msgstr "Detalji paketa"
-#: ../iw/package_gui.py:1166
+#: ../iw/package_gui.py:1121
#, fuzzy
msgid "_Select individual packages"
msgstr "Izbor pojedinačnih paketa"
@@ -3397,170 +3571,165 @@ msgstr ""
msgid "Force to be a _primary partition"
msgstr "Postoje nealocirane particije..."
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:456
-#, fuzzy
-msgid "Check for _bad blocks"
-msgstr "Provera loših blokova tokom formatiranja"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:350 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
-#: ../textw/partition_text.py:1116
+#: ../iw/partition_gui.py:359 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
+#: ../textw/partition_text.py:1119
msgid "Type"
msgstr "Tip"
-#: ../iw/partition_gui.py:353
+#: ../iw/partition_gui.py:362
#, fuzzy
msgid "Format"
msgstr "Formatiranje"
-#: ../iw/partition_gui.py:355 ../textw/partition_text.py:1116
+#: ../iw/partition_gui.py:364 ../textw/partition_text.py:1119
#, fuzzy
msgid "Start"
msgstr "Status"
-#: ../iw/partition_gui.py:356 ../textw/partition_text.py:1116
+#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1119
msgid "End"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:393
+#: ../iw/partition_gui.py:402
#, fuzzy
msgid ""
"Mount Point/\n"
"RAID/Volume"
msgstr "Tačka montiranja"
-#: ../iw/partition_gui.py:395
+#: ../iw/partition_gui.py:404
#, fuzzy
msgid ""
"Size\n"
"(MB)"
msgstr "Veličina (MB):"
-#: ../iw/partition_gui.py:536 ../textw/partition_text.py:1110
+#: ../iw/partition_gui.py:547 ../textw/partition_text.py:1113
#, fuzzy
msgid "Partitioning"
msgstr "Particija"
-#: ../iw/partition_gui.py:628
+#: ../iw/partition_gui.py:639
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:631
+#: ../iw/partition_gui.py:642
#, python-format
msgid ""
"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:637
+#: ../iw/partition_gui.py:648
#, fuzzy
msgid "Partitioning Errors"
msgstr "Particija"
-#: ../iw/partition_gui.py:643
+#: ../iw/partition_gui.py:654
msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:645
+#: ../iw/partition_gui.py:656
#, fuzzy
msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr "Da li biste želeli da podesite sistem?"
-#: ../iw/partition_gui.py:650
+#: ../iw/partition_gui.py:661
#, fuzzy
msgid "Partitioning Warnings"
msgstr "Automatsko particionisanje"
-#: ../iw/partition_gui.py:672
+#: ../iw/partition_gui.py:683
#, fuzzy
msgid "Format Warnings"
msgstr "Formatiranje"
-#: ../iw/partition_gui.py:677
+#: ../iw/partition_gui.py:688
#, fuzzy
msgid "_Format"
msgstr "Formatiranje"
-#: ../iw/partition_gui.py:712
+#: ../iw/partition_gui.py:723
msgid "LVM Volume Groups"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:747
+#: ../iw/partition_gui.py:758
#, fuzzy
msgid "RAID Devices"
msgstr "Nema RAID uređaja"
-#: ../iw/partition_gui.py:775 ../iw/partition_gui.py:892
+#: ../iw/partition_gui.py:786 ../iw/partition_gui.py:907
#: ../textw/partition_text.py:93 ../textw/partition_text.py:151
#, fuzzy
msgid "None"
msgstr "Uradjeno"
-#: ../iw/partition_gui.py:793 ../loader2/hdinstall.c:368
+#: ../iw/partition_gui.py:804 ../loader2/hdinstall.c:456
msgid "Hard Drives"
msgstr "Hard-diskovi"
-#: ../iw/partition_gui.py:855 ../textw/partition_text.py:133
+#: ../iw/partition_gui.py:870 ../textw/partition_text.py:133
#: ../textw/partition_text.py:172
#, fuzzy
msgid "Free space"
msgstr "Prostor na disku"
-#: ../iw/partition_gui.py:857 ../textw/partition_text.py:135
+#: ../iw/partition_gui.py:872 ../textw/partition_text.py:135
msgid "Extended"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:859 ../textw/partition_text.py:137
+#: ../iw/partition_gui.py:874 ../textw/partition_text.py:137
msgid "software RAID"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:894
+#: ../iw/partition_gui.py:909
msgid "Free"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:984 ../textw/partition_text.py:214
+#: ../iw/partition_gui.py:999 ../textw/partition_text.py:214
#, fuzzy, python-format
msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
msgstr "Postoje nealocirane particije..."
-#: ../iw/partition_gui.py:993
+#: ../iw/partition_gui.py:1008
#, fuzzy, python-format
msgid "Warning: %s."
msgstr "Pretražujem"
-#: ../iw/partition_gui.py:995
+#: ../iw/partition_gui.py:1010
#, fuzzy
msgid "_Modify Partition"
msgstr "Uredi particiju"
-#: ../iw/partition_gui.py:1173 ../iw/partition_gui.py:1187
+#: ../iw/partition_gui.py:1188 ../iw/partition_gui.py:1202
#, fuzzy
msgid "Not supported"
msgstr "Podešavanje mreže"
-#: ../iw/partition_gui.py:1174
+#: ../iw/partition_gui.py:1189
msgid "LVM is NOT supported on this platform."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1188
+#: ../iw/partition_gui.py:1203
msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1195
+#: ../iw/partition_gui.py:1210
msgid "No RAID minor device numbers available"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1196
+#: ../iw/partition_gui.py:1211
msgid ""
"A software RAID device cannot be created because all of the available RAID "
"minor device numbers have been used."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1210
+#: ../iw/partition_gui.py:1225
#, fuzzy
msgid "RAID Options"
msgstr "<'Raid' particija>"
-#: ../iw/partition_gui.py:1221
+#: ../iw/partition_gui.py:1236
#, python-format
msgid ""
"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
@@ -3572,7 +3741,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1232
+#: ../iw/partition_gui.py:1247
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
@@ -3580,90 +3749,58 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1238
+#: ../iw/partition_gui.py:1253
#, fuzzy
msgid "What do you want to do now?"
msgstr "Kakav vrstu uređaja biste želeli da dodate"
-#: ../iw/partition_gui.py:1247
+#: ../iw/partition_gui.py:1262
#, fuzzy
msgid "Create a software RAID _partition."
msgstr "<'Raid' particija>"
-#: ../iw/partition_gui.py:1250
+#: ../iw/partition_gui.py:1265
#, python-format
msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1254
+#: ../iw/partition_gui.py:1269
#, python-format
msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1293
+#: ../iw/partition_gui.py:1308
msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1294
+#: ../iw/partition_gui.py:1309
#, fuzzy
msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
msgstr "Nisam mogao da montiram taj direktorijum na serveru"
-#: ../iw/partition_gui.py:1341
-msgid "_Reset"
-msgstr "_Resetuj"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1342
-#, fuzzy
-msgid "Make _RAID"
-msgstr "Korišćen RAID uređaj"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1344
+#: ../iw/partition_gui.py:1353
#, fuzzy
msgid "Ne_w"
msgstr "Novo"
-#: ../iw/partition_gui.py:1347
+#: ../iw/partition_gui.py:1356
#, fuzzy
msgid "Re_set"
msgstr "_Resetuj"
-#: ../iw/partition_gui.py:1348
+#: ../iw/partition_gui.py:1357
#, fuzzy
msgid "R_AID"
msgstr "<RAID>"
-#: ../iw/partition_gui.py:1349
+#: ../iw/partition_gui.py:1358
msgid "_LVM"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1388
+#: ../iw/partition_gui.py:1397
msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1403 ../textw/partition_text.py:1207
-msgid "Automatic Partitioning"
-msgstr "Automatsko particionisanje"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1431
-#, fuzzy, python-format
-msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
-msgstr "Izaberite jezik"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1473
-#, fuzzy
-msgid "I want to have automatic partitioning:"
-msgstr "Automatsko particionisanje"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1504
-#, fuzzy
-msgid "Select the drive(s) to use for this installation:"
-msgstr "Gde biste da instalirate starter?"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1528
-msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created"
-msgstr ""
-
#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:87 ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:108
#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:110 ../textw/partition_text.py:236
#: ../textw/partition_text.py:238 ../textw/partition_text.py:240
@@ -3695,7 +3832,7 @@ msgstr "Nema 'root' particije"
msgid "Check for _bad blocks?"
msgstr "Provera loših blokova tokom formatiranja"
-#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:335
+#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:336
#, python-format
msgid ""
"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. This is done "
@@ -3717,50 +3854,56 @@ msgstr "Automatsko particionisanje"
msgid "Manually partition with _Disk Druid"
msgstr "Ručno particionisanje"
-#: ../iw/progress_gui.py:29
+#: ../iw/progress_gui.py:30
msgid "Installing Packages"
msgstr "Instaliranje paketa"
-#: ../iw/progress_gui.py:92 ../iw/progress_gui.py:261
-msgid "Completed"
-msgstr "Urađeno"
+#: ../iw/progress_gui.py:52 ../textw/progress_text.py:65
+#, python-format
+msgid "Downloading - %s"
+msgstr ""
-#: ../iw/progress_gui.py:98 ../iw/progress_gui.py:260
+#: ../iw/progress_gui.py:110 ../iw/progress_gui.py:299
msgid "Total"
msgstr "Ukupno"
-#: ../iw/progress_gui.py:104 ../iw/progress_gui.py:262
+#: ../iw/progress_gui.py:116 ../iw/progress_gui.py:301
msgid "Remaining"
msgstr "Preostalo"
-#: ../iw/progress_gui.py:137
+#: ../iw/progress_gui.py:154
#, python-format
msgid "%s KBytes"
msgstr ""
-#: ../iw/progress_gui.py:211
+#: ../iw/progress_gui.py:234
msgid "Summary"
msgstr "Pregled"
-#: ../iw/progress_gui.py:241
+#: ../iw/progress_gui.py:270 ../textw/progress_text.py:129
+#, fuzzy
+msgid "Status: "
+msgstr "Status"
+
+#: ../iw/progress_gui.py:280
#, fuzzy
msgid "Package Progress: "
msgstr "Grupe paketa"
-#: ../iw/progress_gui.py:246
+#: ../iw/progress_gui.py:285
#, fuzzy
msgid "Total Progress: "
msgstr "Ukupno :"
-#: ../iw/progress_gui.py:273
+#: ../iw/progress_gui.py:312
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: ../iw/progress_gui.py:273
+#: ../iw/progress_gui.py:312
msgid "Packages"
msgstr "Paketi"
-#: ../iw/progress_gui.py:273
+#: ../iw/progress_gui.py:312
msgid "Time"
msgstr "Vreme"
@@ -3774,7 +3917,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:275 ../iw/raid_dialog_gui.py:680
-#: ../textw/partition_text.py:888
+#: ../textw/partition_text.py:900
#, fuzzy
msgid "Make RAID Device"
msgstr "_Napravi RAID uređaj"
@@ -3784,7 +3927,7 @@ msgstr "_Napravi RAID uređaj"
msgid "Edit RAID Device: /dev/md%s"
msgstr "RAID uređaj: /dev/"
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:280 ../textw/partition_text.py:886
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:280 ../textw/partition_text.py:898
#, fuzzy
msgid "Edit RAID Device"
msgstr "Nema RAID uređaja"
@@ -3941,6 +4084,14 @@ msgstr "Hard-diskovi"
msgid "Drives"
msgstr "Preskoči drajv"
+#: ../iw/release_notes_viewer_gui.py:142
+msgid "Release Notes"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/release_notes_viewer_gui.py:146
+msgid "Unable to load file!"
+msgstr ""
+
#: ../iw/silo_gui.py:28
msgid "Silo Configuration"
msgstr "Podešavanje SILO-a"
@@ -3978,8 +4129,8 @@ msgstr "Nemoj da instaliraš SILO"
msgid "Partition type"
msgstr "Tip particije"
-#: ../iw/silo_gui.py:263 ../iw/silo_gui.py:298 ../textw/bootloader_text.py:211
-#: ../textw/bootloader_text.py:281 ../textw/silo_text.py:143
+#: ../iw/silo_gui.py:263 ../iw/silo_gui.py:298 ../textw/bootloader_text.py:214
+#: ../textw/bootloader_text.py:284 ../textw/silo_text.py:143
#: ../textw/silo_text.py:207
msgid "Boot label"
msgstr "Startna oznaka"
@@ -3993,23 +4144,15 @@ msgstr "Postavi podrazumevani PROM startni uređaj"
msgid "Time Zone Selection"
msgstr "Izbor vremenske zone"
-#: ../iw/timezone_gui.py:146 ../iw/timezone_gui.py:147
+#: ../iw/timezone_gui.py:65
#, fuzzy
msgid "System clock uses _UTC"
msgstr "Sistemski časovnik koristi UTC"
-#: ../iw/timezone_gui.py:170
-msgid "Location"
-msgstr "Mesto"
-
-#: ../iw/timezone_gui.py:219
+#: ../iw/timezone_gui.py:73
#, fuzzy
-msgid "Use _daylight saving time (US only)"
-msgstr "Koristi letnje računanje vremena (samo S.A.D.)"
-
-#: ../iw/timezone_gui.py:232
-msgid "UTC Offset"
-msgstr "Razlika za UTC"
+msgid "Please select the nearest city in your timezone:"
+msgstr "Direktorijum %s mora biti na 'root' sistemu datoteka."
#: ../iw/timezone_map_gui.py:126
#, fuzzy
@@ -4164,7 +4307,7 @@ msgstr ""
msgid "Welcome"
msgstr "Dobrodošli"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:35 ../textw/xconfig_text.py:24
+#: ../iw/xconfig_gui.py:35 ../textw/xconfig_text.py:23
#, fuzzy
msgid "Unprobed Monitor"
msgstr "Monitor"
@@ -4174,122 +4317,147 @@ msgstr "Monitor"
msgid "Customize Graphical Configuration"
msgstr "Podešavanje X-Windows-a"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:249
+#: ../iw/xconfig_gui.py:251
msgid "_Color Depth:"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:258 ../textw/xconfig_text.py:108
+#: ../iw/xconfig_gui.py:260 ../textw/xconfig_text.py:106
msgid "256 Colors (8 Bit)"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:259 ../textw/xconfig_text.py:109
+#: ../iw/xconfig_gui.py:261 ../textw/xconfig_text.py:107
msgid "High Color (16 Bit)"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:260 ../textw/xconfig_text.py:110
+#: ../iw/xconfig_gui.py:262 ../textw/xconfig_text.py:108
msgid "True Color (24 Bit)"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:280
+#: ../iw/xconfig_gui.py:282
msgid "_Screen Resolution:"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:336
+#: ../iw/xconfig_gui.py:338
msgid "Please choose your default desktop environment:"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:338
+#: ../iw/xconfig_gui.py:340
msgid "Your desktop environment is:"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:353
+#: ../iw/xconfig_gui.py:355
msgid "GNO_ME"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:355
+#: ../iw/xconfig_gui.py:357
msgid "_KDE"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:386
+#: ../iw/xconfig_gui.py:388
msgid "Please choose your login type:"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:393
+#: ../iw/xconfig_gui.py:395
#, fuzzy
msgid "_Text"
msgstr "Sledeće"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:394
+#: ../iw/xconfig_gui.py:396
#, fuzzy
msgid "_Graphical"
msgstr "Koristi grafičko prijavljivanje"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:411 ../textw/xconfig_text.py:398
+#: ../iw/xconfig_gui.py:413 ../textw/xconfig_text.py:397
msgid "Monitor Configuration"
msgstr "Podešavanje monitora"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:608
+#: ../iw/xconfig_gui.py:438 ../textw/xconfig_text.py:448
+msgid "Monitor Unspecified"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:439 ../textw/xconfig_text.py:449
+msgid ""
+"You have not selected a monitor type. It is recommended you choose the "
+"closest matching model in order to have the highest possible display quality."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:444 ../textw/xconfig_text.py:454
+msgid "Proceed"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:445 ../textw/xconfig_text.py:454
+msgid "Choose monitor type"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:625
msgid ""
"In most cases, the monitor can be automatically detected. If the detected "
"settings are not correct for the monitor, select the right settings."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:671
+#: ../iw/xconfig_gui.py:689
msgid "Generic"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:718 ../iw/xconfig_gui.py:1061
+#: ../iw/xconfig_gui.py:736 ../iw/xconfig_gui.py:1098
msgid "Restore _original values"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:726
+#: ../iw/xconfig_gui.py:744
#, fuzzy
msgid "Hori_zontal Sync:"
msgstr "Vodoravna sinhronizacija"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:729
+#: ../iw/xconfig_gui.py:747
#, fuzzy
msgid "_Vertical Sync:"
msgstr "Uspravna sinhronizacija"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:736
+#: ../iw/xconfig_gui.py:754
msgid "kHz"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:739
+#: ../iw/xconfig_gui.py:757
msgid "Hz"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:759
+#: ../iw/xconfig_gui.py:777
#, fuzzy
msgid "Graphical Interface (X) Configuration"
msgstr "Podešavanje X-Windows-a"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:784
+#: ../iw/xconfig_gui.py:806
#, fuzzy
msgid "Unknown video card"
msgstr "Nepoznat host"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:785
+#: ../iw/xconfig_gui.py:807
#, python-format
msgid ""
"An error has occurred selecting the video card %s. Please report this error "
"to bugzilla.redhat.com."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:809 ../textw/xconfig_text.py:637
+#: ../iw/xconfig_gui.py:833 ../textw/xconfig_text.py:669
#, fuzzy
msgid "Unspecified video card"
msgstr "Ne mogu da detektujem video-karticu"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:810 ../textw/xconfig_text.py:638
+#: ../iw/xconfig_gui.py:834 ../textw/xconfig_text.py:670
msgid ""
"You need to pick a video card before X configuration can continue. If you "
"want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' "
"button."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:947
+#: ../iw/xconfig_gui.py:969
+msgid ""
+"Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window "
+"System. If you do not want to setup the X Window System , choose 'Skip X "
+"Configuration' below."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:978
msgid ""
"Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size "
"from the choices below:"
@@ -4297,7 +4465,7 @@ msgstr ""
"Veličinu vašeg video-RAM-a nije moguće automatski odrediti. Molimo izaberite "
"ga sa sledećeg spiska:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:954
+#: ../iw/xconfig_gui.py:985
#, fuzzy
msgid ""
"In most cases, the video hardware can be automatically detected. If the "
@@ -4307,12 +4475,12 @@ msgstr ""
"U najvećem broju slučajeva vaš video-hardver može biti automatski ispitan "
"kako bi se odredili parametri koji najbolje odgovaraju vašem monitoru."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1039
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1073
#, fuzzy
msgid "_Video card RAM: "
msgstr "Video-kartica"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1065
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1102
#, fuzzy
msgid "_Skip X configuration"
msgstr "Preskoči podešavanje X-Windows-a"
@@ -4322,7 +4490,11 @@ msgstr "Preskoči podešavanje X-Windows-a"
msgid "z/IPL Boot Loader Configuration"
msgstr "Podešavanje monitora"
-#: ../iw/zipl_gui.py:74
+#: ../iw/zipl_gui.py:75
+msgid "The z/IPL boot loader will be installed on your system."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/zipl_gui.py:77
msgid ""
"The z/IPL Boot Loader will now be installed on your system.\n"
"\n"
@@ -4339,11 +4511,16 @@ msgid ""
"your setup may require."
msgstr ""
-#: ../iw/zipl_gui.py:101 ../textw/zipl_text.py:51
+#: ../iw/zipl_gui.py:104 ../textw/zipl_text.py:60
#, fuzzy
msgid "Kernel Parameters"
msgstr "Parametri kernela"
+#: ../iw/zipl_gui.py:107 ../iw/zipl_gui.py:110
+#, fuzzy
+msgid "Chandev Parameters"
+msgstr "Parametri kernela"
+
#: ../textw/bootdisk_text.py:24
#, python-format
msgid ""
@@ -4394,7 +4571,7 @@ msgid ""
"Are you sure you want to skip boot loader installation?"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:108 ../textw/silo_text.py:25
+#: ../textw/bootloader_text.py:111 ../textw/silo_text.py:25
msgid ""
"A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time "
"for the system to function properly. If you need to pass boot options to the "
@@ -4406,45 +4583,44 @@ msgstr ""
"sada. Ako vam nijedna nije potrebna ili niste sigurni šta da otkucate, "
"ostavite ovo polje prazno."
-#: ../textw/bootloader_text.py:117
+#: ../textw/bootloader_text.py:120
msgid "Force use of LBA32 (not normally required)"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:183
+#: ../textw/bootloader_text.py:186
#, fuzzy
msgid "Where do you want to install the boot loader?"
msgstr "Gde biste da instalirate starter?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:215 ../textw/silo_text.py:147
+#: ../textw/bootloader_text.py:218 ../textw/silo_text.py:147
#: ../textw/silo_text.py:168
msgid "Clear"
msgstr "Očisti"
-#: ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/silo_text.py:155
+#: ../textw/bootloader_text.py:226 ../textw/silo_text.py:155
msgid "Edit Boot Label"
msgstr "Promena startne labele"
-#: ../textw/bootloader_text.py:241 ../textw/bootloader_text.py:246
+#: ../textw/bootloader_text.py:244 ../textw/bootloader_text.py:249
#, fuzzy
msgid "Invalid Boot Label"
msgstr "Promena startne labele"
-#: ../textw/bootloader_text.py:242
+#: ../textw/bootloader_text.py:245
msgid "Boot label may not be empty."
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:247
+#: ../textw/bootloader_text.py:250
msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:296 ../textw/fdisk_text.py:41
-#: ../textw/partition_text.py:1121 ../textw/partition_text.py:1128
-#: ../textw/silo_text.py:216 ../textw/silo_text.py:238
-#: ../textw/userauth_text.py:237
+#: ../textw/bootloader_text.py:299 ../textw/fdisk_text.py:41
+#: ../textw/partition_text.py:1124 ../textw/silo_text.py:216
+#: ../textw/silo_text.py:238 ../textw/userauth_text.py:237
msgid "Edit"
msgstr "Uredi"
-#: ../textw/bootloader_text.py:300 ../textw/silo_text.py:219
+#: ../textw/bootloader_text.py:303 ../textw/silo_text.py:219
msgid ""
"The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You "
"need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what "
@@ -4454,44 +4630,44 @@ msgstr ""
"sisteme. Morate mi reći koje particije biste da pokrenete i koje oznake da "
"koristim za svaku od njih."
-#: ../textw/bootloader_text.py:313
+#: ../textw/bootloader_text.py:316
msgid ""
" <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:392
+#: ../textw/bootloader_text.py:395
msgid ""
"A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the "
"kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is "
"not necessary for more casual users."
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:402
+#: ../textw/bootloader_text.py:405
#, fuzzy
msgid "Use a GRUB Password"
msgstr "Korišćenje 'shadow' lozinki"
-#: ../textw/bootloader_text.py:414
+#: ../textw/bootloader_text.py:417
#, fuzzy
msgid "Boot Loader Password:"
msgstr "Root lozinka: "
-#: ../textw/bootloader_text.py:415
+#: ../textw/bootloader_text.py:418
#, fuzzy
msgid "Confirm:"
msgstr "Potvrda: "
-#: ../textw/bootloader_text.py:444
+#: ../textw/bootloader_text.py:447
#, fuzzy
msgid "Passwords Do Not Match"
msgstr "Root lozinka ne odgovara."
-#: ../textw/bootloader_text.py:449
+#: ../textw/bootloader_text.py:452
#, fuzzy
msgid "Password Too Short"
msgstr "Root lozinka je suviše kratka."
-#: ../textw/bootloader_text.py:450
+#: ../textw/bootloader_text.py:453
#, fuzzy
msgid "Boot loader password is too short"
msgstr "Root lozinka je suviše kratka."
@@ -4500,26 +4676,17 @@ msgstr "Root lozinka je suviše kratka."
msgid "<Enter> to reboot"
msgstr ""
-#: ../textw/complete_text.py:28
-#, python-format
-msgid ""
-"If you created a boot disk to use to boot your %s system, insert it before "
-"you press <Enter> to reboot.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: ../textw/complete_text.py:37
+#: ../textw/complete_text.py:36
msgid ""
-"Remove any floppy diskettes you used during the installation process and "
-"press <Enter> to reboot your system.\n"
+"Press <Enter> to reboot your system.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../textw/complete_text.py:43
+#: ../textw/complete_text.py:44
msgid "Complete"
msgstr "Urađeno"
-#: ../textw/complete_text.py:44
+#: ../textw/complete_text.py:45
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
@@ -4554,13 +4721,13 @@ msgstr ""
#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:26
#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110
-#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:360
-#: ../loader2/driverdisk.c:212 ../loader2/driverdisk.c:227
+#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:356
+#: ../loader2/driverdisk.c:213 ../loader2/driverdisk.c:228
#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187
-#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:368
-#: ../loader2/hdinstall.c:422 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:303
-#: ../loader2/loader.c:694 ../loader2/loader.c:723 ../loader2/net.c:170
-#: ../loader2/net.c:366 ../loader2/net.c:788 ../loader2/nfsinstall.c:54
+#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:456
+#: ../loader2/hdinstall.c:510 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:302
+#: ../loader2/loader.c:760 ../loader2/loader.c:789 ../loader2/net.c:170
+#: ../loader2/net.c:377 ../loader2/net.c:748 ../loader2/nfsinstall.c:54
#: ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:433
msgid "Back"
msgstr "Natrag"
@@ -4720,7 +4887,7 @@ msgid "Other ports"
msgstr ""
#: ../textw/firewall_text.py:130 ../textw/firewall_text.py:193
-#: ../textw/language_text.py:161
+#: ../textw/language_text.py:144
#, fuzzy
msgid "Invalid Choice"
msgstr "Promena startne labele"
@@ -4747,7 +4914,7 @@ msgstr ""
msgid "Warning: %s is not a valid port."
msgstr "%s nije važeće ime hosta."
-#: ../textw/installpath_text.py:43
+#: ../textw/installpath_text.py:49
msgid "What type of system would you like to install?"
msgstr "Kakav tip sistema biste želeli da instalirate?"
@@ -4759,36 +4926,36 @@ msgstr "Izbor tastature"
msgid "Which model keyboard is attached to this computer?"
msgstr "Koji model tastature je priključen na ovaj računar?"
-#: ../textw/language_text.py:124
+#: ../textw/language_text.py:107
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "Izaberite particiju"
-#: ../textw/language_text.py:124
+#: ../textw/language_text.py:107
#, fuzzy
msgid "Reset"
msgstr "_Resetuj"
-#: ../textw/language_text.py:126
+#: ../textw/language_text.py:109
msgid "Choose additional languages that you would like to use on this system:"
msgstr ""
-#: ../textw/language_text.py:130
+#: ../textw/language_text.py:113
#, fuzzy
msgid "Language Support"
msgstr "Izbor jezika"
-#: ../textw/language_text.py:162
+#: ../textw/language_text.py:145
#, fuzzy
msgid "You must select at least one language to install."
msgstr "Izaberite jezik"
-#: ../textw/language_text.py:190
+#: ../textw/language_text.py:188
#, fuzzy
msgid "Default Language"
msgstr "Izaberite jezik"
-#: ../textw/language_text.py:191
+#: ../textw/language_text.py:189
#, fuzzy
msgid "Choose the default language for this system: "
msgstr "Izaberite jezik"
@@ -4810,74 +4977,111 @@ msgstr "Da emuliram 3 tastera?"
msgid "Mouse Selection"
msgstr "Izbor miša"
-#: ../textw/network_text.py:67
+#: ../textw/network_text.py:29
+#, fuzzy
+msgid "Invalid IP string"
+msgstr "Pogrešna informacija"
+
+#: ../textw/network_text.py:30
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The entered IP '%s' is not a valid IP."
+msgstr "Veličina koju unosite mora biti broj."
+
+#: ../textw/network_text.py:62
+#, fuzzy
+msgid "IP Address"
+msgstr "IP adresa"
+
+#: ../textw/network_text.py:63
+msgid "Netmask"
+msgstr "Mrežna maska"
+
+#: ../textw/network_text.py:65
+msgid "Point to Point (IP)"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:70
#, fuzzy, python-format
msgid "Network Device: %s"
msgstr "Mrežni uređaj"
-#: ../textw/network_text.py:70
-msgid "Use bootp/dhcp"
-msgstr "Koristi bootp/dhcp"
+#: ../textw/network_text.py:75
+#, fuzzy
+msgid "Configure using DHCP"
+msgstr "Podesi korišćenjem DHCP-a"
-#: ../textw/network_text.py:73
+#: ../textw/network_text.py:85
msgid "Activate on boot"
msgstr "Aktiviraj prilikom starta"
-#: ../textw/network_text.py:83 ../loader2/net.c:316
-msgid "IP address:"
-msgstr "IP adresa:"
+#: ../textw/network_text.py:110
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Network Configuration for %s"
+msgstr "Podešavanje mreže"
-#: ../textw/network_text.py:84 ../loader2/net.c:319
-msgid "Netmask:"
-msgstr "Mrežna maska:"
+#: ../textw/network_text.py:141
+msgid "Invalid information"
+msgstr "Pogrešna informacija"
-#: ../textw/network_text.py:85 ../loader2/net.c:322
-msgid "Default gateway (IP):"
-msgstr "Podrazumevani gateway (IP):"
+#: ../textw/network_text.py:142
+msgid "You must enter valid IP information to continue"
+msgstr "Morate uneti važeće IP podatke da biste nastavili."
-#: ../textw/network_text.py:87 ../loader2/net.c:325
-msgid "Primary nameserver:"
-msgstr "Primarni nameserver:"
+#: ../textw/network_text.py:220
+#, fuzzy
+msgid "Gateway:"
+msgstr "Gejtvej"
-#: ../textw/network_text.py:89
+#: ../textw/network_text.py:230
#, fuzzy
-msgid "Secondary nameserver:"
-msgstr "Primarni nameserver:"
+msgid "Primary DNS:"
+msgstr "Glavni DNS"
-#: ../textw/network_text.py:91
+#: ../textw/network_text.py:235
#, fuzzy
-msgid "Tertiary nameserver:"
-msgstr "Primarni nameserver:"
+msgid "Secondary DNS:"
+msgstr "Sekundarni DNS"
-#: ../textw/network_text.py:94
+#: ../textw/network_text.py:240
#, fuzzy
-msgid "Point to Point (IP):"
-msgstr "Tačka montiranja:"
+msgid "Tertiary DNS:"
+msgstr "Ternarni DNS"
-#: ../textw/network_text.py:129
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Network Configuration for %s"
-msgstr "Podešavanje mreže"
+#: ../textw/network_text.py:247
+#, fuzzy
+msgid "Miscellaneous Network Settings"
+msgstr "Razno"
-#: ../textw/network_text.py:152
-msgid "Invalid information"
-msgstr "Pogrešna informacija"
+#: ../textw/network_text.py:314
+#, fuzzy
+msgid "automatically via DHCP"
+msgstr "Automatsko particionisanje"
-#: ../textw/network_text.py:153
-msgid "You must enter valid IP information to continue"
-msgstr "Morate uneti važeće IP podatke da biste nastavili."
+#: ../textw/network_text.py:318
+#, fuzzy
+msgid "manually"
+msgstr "Ručno particionisanje"
-#: ../textw/network_text.py:220
+#: ../textw/network_text.py:337
msgid "Hostname Configuration"
msgstr "Podešavanje imena računara"
-#: ../textw/network_text.py:221
+#: ../textw/network_text.py:340
msgid ""
-"The hostname is the name of your computer. If your computer is attached to "
-"a network, this may be assigned by your network administrator."
+"If your system is part of a larger network where hostnames are assigned by "
+"DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter in "
+"a hostname for your system. If you do not, your system will be known as "
+"'localhost.'"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:366 ../textw/network_text.py:372
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Hostname"
+msgstr "Promena startne labele"
+
+#: ../textw/network_text.py:367
+msgid "You have not specified a hostname."
msgstr ""
-"'Hostname' je ime vašeg računara. Ako je vaš kompjuter umrežen, ime vam može "
-"dodeliti administrator vaše mreže."
#: ../textw/packages_text.py:50
msgid "Select individual packages"
@@ -5032,26 +5236,26 @@ msgstr "Veličina 'root' sistema datoteka"
msgid "File System Option:"
msgstr "Veličina 'root' sistema datoteka"
-#: ../textw/partition_text.py:510 ../textw/partition_text.py:743
-#: ../textw/partition_text.py:973
+#: ../textw/partition_text.py:510 ../textw/partition_text.py:748
+#: ../textw/partition_text.py:985
#, python-format
msgid "Format as %s"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:512 ../textw/partition_text.py:745
-#: ../textw/partition_text.py:975
+#: ../textw/partition_text.py:512 ../textw/partition_text.py:750
+#: ../textw/partition_text.py:987
#, python-format
msgid "Migrate to %s"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:514 ../textw/partition_text.py:747
-#: ../textw/partition_text.py:977
+#: ../textw/partition_text.py:514 ../textw/partition_text.py:752
+#: ../textw/partition_text.py:989
#, fuzzy
msgid "Leave unchanged"
msgstr "Snimi promene"
-#: ../textw/partition_text.py:530 ../textw/partition_text.py:719
-#: ../textw/partition_text.py:953
+#: ../textw/partition_text.py:530 ../textw/partition_text.py:725
+#: ../textw/partition_text.py:965
#, fuzzy
msgid "File System Options"
msgstr "Formatiranje sistema datoteka"
@@ -5062,7 +5266,7 @@ msgid ""
"partition."
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:541 ../textw/partition_text.py:689
+#: ../textw/partition_text.py:541
#, fuzzy
msgid "Check for bad blocks"
msgstr "Provera loših blokova tokom formatiranja"
@@ -5083,98 +5287,88 @@ msgstr ""
msgid "Force to be a primary partition"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:697
+#: ../textw/partition_text.py:703
#, fuzzy
msgid "Not Supported"
msgstr "Podešavanje mreže"
-#: ../textw/partition_text.py:698
+#: ../textw/partition_text.py:704
msgid "LVM Volume Groups can only be edited in the graphical installer."
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:772 ../textw/partition_text.py:821
+#: ../textw/partition_text.py:780 ../textw/partition_text.py:833
#, fuzzy
msgid "Invalid Entry for Partition Size"
msgstr "Pogrešna informacija"
-#: ../textw/partition_text.py:784
+#: ../textw/partition_text.py:792
msgid "Invalid Entry for Maximum Size"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:803
+#: ../textw/partition_text.py:811
msgid "Invalid Entry for Starting Cylinder"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:813
+#: ../textw/partition_text.py:825
msgid "Invalid Entry for End Cylinder"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:926
+#: ../textw/partition_text.py:938
#, fuzzy
msgid "No RAID partitions"
msgstr "<'Raid' particija>"
-#: ../textw/partition_text.py:927
+#: ../textw/partition_text.py:939
msgid "At least two software RAID partitions are needed."
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:939
+#: ../textw/partition_text.py:951
#, fuzzy
msgid "Format partition?"
msgstr "Nema 'root' particije"
-#: ../textw/partition_text.py:1001
+#: ../textw/partition_text.py:1013
#, fuzzy
msgid "Invalid Entry for RAID Spares"
msgstr "Pogrešna informacija"
-#: ../textw/partition_text.py:1014
+#: ../textw/partition_text.py:1026
#, fuzzy
msgid "Too many spares"
msgstr "Previše drajvova"
-#: ../textw/partition_text.py:1015
+#: ../textw/partition_text.py:1027
msgid "The maximum number of spares with a RAID0 array is 0."
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:1069
-msgid "You must go back and use fdasd to initialize this partition"
-msgstr ""
+#: ../textw/partition_text.py:1123
+msgid "New"
+msgstr "Novo"
-#: ../textw/partition_text.py:1122 ../textw/partition_text.py:1129
-#: ../textw/userauth_text.py:236
+#: ../textw/partition_text.py:1125 ../textw/userauth_text.py:236
msgid "Delete"
msgstr "Obriši"
-#: ../textw/partition_text.py:1123 ../textw/partition_text.py:1130
+#: ../textw/partition_text.py:1126
#, fuzzy
msgid "RAID"
msgstr "<RAID>"
-#: ../textw/partition_text.py:1125
-msgid ""
-" F1-Help F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
-msgstr ""
-
-#: ../textw/partition_text.py:1127
-msgid "New"
-msgstr "Novo"
-
-#: ../textw/partition_text.py:1133
+#: ../textw/partition_text.py:1129
msgid ""
" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:1162
+#: ../textw/partition_text.py:1158
msgid "No Root Partition"
msgstr "Nema 'root' particije"
-#: ../textw/partition_text.py:1163
+#: ../textw/partition_text.py:1159
#, fuzzy
msgid "Must have a / partition to install on."
msgstr "Morate dodeliti swap particiju da biste nastavili instalaciju."
-#: ../textw/partition_text.py:1230
+#: ../textw/partition_text.py:1226
#, fuzzy
msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?"
msgstr "Gde biste da instalirate starter?"
@@ -5188,46 +5382,46 @@ msgstr "Auto-particionisanje"
msgid "Disk Druid"
msgstr "Disk-čarobnjak"
-#: ../textw/progress_text.py:79
+#: ../textw/progress_text.py:97
msgid "Package Installation"
msgstr "Instalacija paketa"
-#: ../textw/progress_text.py:81
+#: ../textw/progress_text.py:99
#, fuzzy
msgid " Name : "
msgstr "Ime : "
-#: ../textw/progress_text.py:82
+#: ../textw/progress_text.py:100
#, fuzzy
msgid " Size : "
msgstr "Veličina: "
-#: ../textw/progress_text.py:83
+#: ../textw/progress_text.py:101
#, fuzzy
msgid " Summary: "
msgstr "Pregled : "
-#: ../textw/progress_text.py:109
+#: ../textw/progress_text.py:146
msgid " Packages"
msgstr " Paketa"
-#: ../textw/progress_text.py:110
+#: ../textw/progress_text.py:147
msgid " Bytes"
msgstr " Bajtova"
-#: ../textw/progress_text.py:111
+#: ../textw/progress_text.py:148
msgid " Time"
msgstr " Vreme"
-#: ../textw/progress_text.py:113
+#: ../textw/progress_text.py:150
msgid "Total :"
msgstr "Ukupno :"
-#: ../textw/progress_text.py:120
+#: ../textw/progress_text.py:157
msgid "Completed: "
msgstr "Dovršeno: "
-#: ../textw/progress_text.py:130
+#: ../textw/progress_text.py:167
msgid "Remaining: "
msgstr "Ostalo : "
@@ -5581,101 +5775,101 @@ msgstr ""
"Ako ste nabavili Zvanični Red Hat Linux, registrujte vašu kopiju na našem "
"WWW sajtu, http://www.redhat.com."
-#: ../textw/xconfig_text.py:37
+#: ../textw/xconfig_text.py:35
msgid "Color Depth"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:38
+#: ../textw/xconfig_text.py:36
msgid "Please select the color depth you would like to use:"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:61
+#: ../textw/xconfig_text.py:59
msgid "Resolution"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:62
+#: ../textw/xconfig_text.py:60
msgid "Please select the resolution you would like to use:"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:133
+#: ../textw/xconfig_text.py:131
#, fuzzy
msgid "X Customization"
msgstr "Podešavanje X-Windows-a"
-#: ../textw/xconfig_text.py:136
+#: ../textw/xconfig_text.py:134
msgid "Select the color depth and video mode you want to use for your system. "
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:140
+#: ../textw/xconfig_text.py:138
msgid "Color Depth:"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:144 ../textw/xconfig_text.py:151
-#: ../textw/xconfig_text.py:409 ../textw/xconfig_text.py:420
-#: ../textw/xconfig_text.py:614 ../textw/xconfig_text.py:621
+#: ../textw/xconfig_text.py:142 ../textw/xconfig_text.py:149
+#: ../textw/xconfig_text.py:408 ../textw/xconfig_text.py:419
+#: ../textw/xconfig_text.py:639 ../textw/xconfig_text.py:646
#, fuzzy
msgid "Change"
msgstr "Neki drugi CDROM"
-#: ../textw/xconfig_text.py:147
+#: ../textw/xconfig_text.py:145
msgid "Resolution:"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:157
+#: ../textw/xconfig_text.py:155
#, fuzzy
msgid "Default Desktop:"
msgstr "Podrazumevano"
# ../comps/comps-master:259
-#: ../textw/xconfig_text.py:161 ../textw/xconfig_text.py:170
+#: ../textw/xconfig_text.py:159 ../textw/xconfig_text.py:168
msgid "GNOME"
msgstr ""
# ../comps/comps-master:315
-#: ../textw/xconfig_text.py:163 ../textw/xconfig_text.py:172
+#: ../textw/xconfig_text.py:161 ../textw/xconfig_text.py:170
msgid "KDE"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:178
+#: ../textw/xconfig_text.py:176
#, fuzzy
msgid "Default Login:"
msgstr "Izaberite jezik"
-#: ../textw/xconfig_text.py:180
+#: ../textw/xconfig_text.py:178
#, fuzzy
msgid "Graphical"
msgstr "Koristi grafičko prijavljivanje"
-#: ../textw/xconfig_text.py:182
+#: ../textw/xconfig_text.py:180
#, fuzzy
msgid "Text"
msgstr "Sledeće"
-#: ../textw/xconfig_text.py:230
+#: ../textw/xconfig_text.py:228
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"
-#: ../textw/xconfig_text.py:231
+#: ../textw/xconfig_text.py:229
#, fuzzy
msgid "Please select the monitor attached to your system."
msgstr "Direktorijum %s mora biti na 'root' sistemu datoteka."
-#: ../textw/xconfig_text.py:256
+#: ../textw/xconfig_text.py:254
#, fuzzy
msgid "horizontal"
msgstr "Vodoravna sinhronizacija"
-#: ../textw/xconfig_text.py:259
+#: ../textw/xconfig_text.py:257
#, fuzzy
msgid "vertical"
msgstr "Uspravna sinhronizacija"
-#: ../textw/xconfig_text.py:263
+#: ../textw/xconfig_text.py:261
#, fuzzy
msgid "Invalid Sync Rates"
msgstr "Promena startne labele"
-#: ../textw/xconfig_text.py:264
+#: ../textw/xconfig_text.py:262
#, python-format
msgid ""
"The %s sync rate is invalid:\n"
@@ -5689,11 +5883,11 @@ msgid ""
"31.5,35.0,39.3-40.0 a list of numbers/ranges\n"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:278
+#: ../textw/xconfig_text.py:276
msgid "Monitor Sync Rates"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:283
+#: ../textw/xconfig_text.py:281
msgid ""
"Please enter the sync rates for your monitor. \n"
"\n"
@@ -5701,104 +5895,111 @@ msgid ""
"should be taken to make sure the values entered are accurate."
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:288
+#: ../textw/xconfig_text.py:286
msgid "HSync Rate: "
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:293
+#: ../textw/xconfig_text.py:291
msgid "VSync Rate: "
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:401
+#: ../textw/xconfig_text.py:400
#, python-format
msgid ""
"Select the monitor for your system. Use the '%s' button to reset to the "
"probed values."
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:405
+#: ../textw/xconfig_text.py:404
#, fuzzy
msgid "Monitor:"
msgstr "Monitor"
-#: ../textw/xconfig_text.py:412
+#: ../textw/xconfig_text.py:411
msgid "HSync Rate:"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:422
+#: ../textw/xconfig_text.py:421
msgid "VSync Rate:"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:512
+#: ../textw/xconfig_text.py:524
msgid "Video Card"
msgstr "Video-kartica"
-#: ../textw/xconfig_text.py:513
+#: ../textw/xconfig_text.py:525
#, python-format
msgid ""
"Please select the video card present in your system. Choose '%s' to reset "
"the selection to the card the installer detected in your system."
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:531
+#: ../textw/xconfig_text.py:543
#, fuzzy
msgid "Video RAM"
msgstr "Video-RAM"
-#: ../textw/xconfig_text.py:532
+#: ../textw/xconfig_text.py:544
#, python-format
msgid ""
"Please select the amount of video RAM present on your video card. Choose '%"
"s' to reset the selection to the amount the installer detected on your card."
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:595
+#: ../textw/xconfig_text.py:610
msgid "Skip X Configuration"
msgstr "Preskoči podešavanje X-Windows-a"
-#: ../textw/xconfig_text.py:598
+#: ../textw/xconfig_text.py:613
#, fuzzy
msgid "Video Card Configuration"
msgstr "Podešavanje tastature"
-#: ../textw/xconfig_text.py:601
+#: ../textw/xconfig_text.py:619
+msgid ""
+"Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window "
+"System. If you do not want setup the X Window System, choose 'Skip X "
+"Configuration' below."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:627
msgid "Select the video card and video RAM for your system."
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:604
+#: ../textw/xconfig_text.py:629
#, fuzzy
msgid "Video Card:"
msgstr "Video-kartica"
-#: ../textw/xconfig_text.py:609
+#: ../textw/xconfig_text.py:634
#, fuzzy
msgid "Unknown card"
msgstr "Nepoznat host"
-#: ../textw/xconfig_text.py:617
+#: ../textw/xconfig_text.py:642
#, fuzzy
msgid "Video RAM:"
msgstr "Video-kartica"
-#: ../textw/zipl_text.py:22
+#: ../textw/zipl_text.py:24
msgid ""
"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is "
"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters "
"which your machine or your setup may require."
msgstr ""
-#: ../textw/zipl_text.py:47
+#: ../textw/zipl_text.py:56
#, fuzzy
msgid "z/IPL Configuration"
msgstr "SILO podešavanje"
-#: ../textw/zipl_text.py:54 ../textw/zipl_text.py:57
+#: ../textw/zipl_text.py:64 ../textw/zipl_text.py:68
msgid "Chandev line "
msgstr ""
-#: ../installclasses/custom.py:10
+#: ../installclasses/custom.py:12
#, fuzzy
-msgid "Custom"
+msgid "_Custom"
msgstr "Korisnikov izbor"
#: ../installclasses/custom.py:14
@@ -5807,54 +6008,65 @@ msgid ""
"process, including software package selection and authentication preferences."
msgstr ""
-#: ../installclasses/personal_desktop.py:13
+#: ../installclasses/personal_desktop.py:12
+#, fuzzy
+msgid "_Personal Desktop"
+msgstr "Podrazumevano"
+
+#: ../installclasses/personal_desktop.py:14
msgid ""
"Perfect for personal computers or laptops, select this installation type to "
"install a graphical desktop environment and create a system ideal for home "
"or desktop use."
msgstr ""
-#: ../installclasses/server.py:11
-msgid "Server"
+#: ../installclasses/server.py:12
+#, fuzzy
+msgid "_Server"
msgstr "Server"
-#: ../installclasses/server.py:13
+#: ../installclasses/server.py:14
msgid ""
"Select this installation type if you would like to set up file sharing, "
"print sharing, and Web services. Additional services can also be enabled, "
"and you can choose whether or not to install a graphical environment."
msgstr ""
-#: ../installclasses/workstation.py:9
+#: ../installclasses/workstation.py:8
+#, fuzzy
+msgid "_Workstation"
+msgstr "Radna stanica"
+
+#: ../installclasses/workstation.py:10
msgid ""
"This option installs a graphical desktop environment with tools for software "
"development and system administration. "
msgstr ""
-#: ../loader2/cdinstall.c:95 ../loader2/cdinstall.c:116
+#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:109
#: ../loader2/mediacheck.c:272
msgid "Media Check"
msgstr ""
-#: ../loader2/cdinstall.c:95 ../loader2/cdinstall.c:98
-#: ../loader2/cdinstall.c:116 ../loader2/cdinstall.c:124
-#: ../loader2/method.c:415
+#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:91
+#: ../loader2/cdinstall.c:109 ../loader2/cdinstall.c:117
+#: ../loader2/method.c:401
#, fuzzy
msgid "Test"
msgstr "Sledeće"
-#: ../loader2/cdinstall.c:95 ../loader2/cdinstall.c:99
+#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:92
msgid "Eject CD"
msgstr ""
-#: ../loader2/cdinstall.c:96
+#: ../loader2/cdinstall.c:89
#, c-format
msgid ""
"Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the "
"CD and insert another for testing."
msgstr ""
-#: ../loader2/cdinstall.c:117
+#: ../loader2/cdinstall.c:110
#, c-format
msgid ""
"If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s"
@@ -5865,7 +6077,7 @@ msgid ""
"\"."
msgstr ""
-#: ../loader2/cdinstall.c:140 ../loader2/cdinstall.c:354
+#: ../loader2/cdinstall.c:133 ../loader2/cdinstall.c:350
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD "
@@ -5874,12 +6086,12 @@ msgstr ""
"Nisam mogao da pronađem CD-ROM sa Red Hat Linux-om ni u jednom od vaših CD-"
"ROM drajvova. Ubacite taj CD i pritisnite \"U redu\" da pokušate opet."
-#: ../loader2/cdinstall.c:257
+#: ../loader2/cdinstall.c:250
#, fuzzy
msgid "CD Found"
msgstr "Nijedan drajv nije pronađen"
-#: ../loader2/cdinstall.c:259
+#: ../loader2/cdinstall.c:252
#, c-format
msgid ""
"To begin testing the CD media before installation press %s.\n"
@@ -5887,7 +6099,7 @@ msgid ""
"Choose %s to skip the media test and start the installation."
msgstr ""
-#: ../loader2/cdinstall.c:349
+#: ../loader2/cdinstall.c:345
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"No %s CD was found which matches your boot media. Please insert the %s CD "
@@ -5896,95 +6108,100 @@ msgstr ""
"Nisam mogao da pronađem CD-ROM sa Red Hat Linux-om ni u jednom od vaših CD-"
"ROM drajvova. Ubacite taj CD i pritisnite \"U redu\" da pokušate opet."
-#: ../loader2/cdinstall.c:359
+#: ../loader2/cdinstall.c:355
#, fuzzy
msgid "CD Not Found"
msgstr "Nijedan drajv nije pronađen"
-#: ../loader2/cdinstall.c:430
+#: ../loader2/cdinstall.c:427
msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:92 ../loader2/firewire.c:50
+#: ../loader2/driverdisk.c:93 ../loader2/firewire.c:50
msgid "Loading"
msgstr "Učitavanje"
-#: ../loader2/driverdisk.c:92
+#: ../loader2/driverdisk.c:93
#, fuzzy
msgid "Reading driver disk..."
msgstr "Neuspešno montiranje flopi-diska."
-#: ../loader2/driverdisk.c:206
+#: ../loader2/driverdisk.c:207
#, fuzzy
msgid "Driver Disk Source"
msgstr "Pregledi drajvova"
-#: ../loader2/driverdisk.c:207
+#: ../loader2/driverdisk.c:208
#, fuzzy
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
"Which would you like to use?"
msgstr "Kakav tip sistema biste želeli da instalirate?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:225
+#: ../loader2/driverdisk.c:226
#, fuzzy, c-format
msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr "Ubacite disketu sa drajverima i pritisnite \"U redu\" da nastavite."
-#: ../loader2/driverdisk.c:227
+#: ../loader2/driverdisk.c:228
#, fuzzy
msgid "Insert Driver Disk"
msgstr "Pregledi drajvova"
-#: ../loader2/driverdisk.c:240
+#: ../loader2/driverdisk.c:241
#, fuzzy
msgid "Failed to mount driver disk."
msgstr "Neuspešno montiranje flopi-diska."
-#: ../loader2/driverdisk.c:311
+#: ../loader2/driverdisk.c:312
#, fuzzy
msgid "Manually choose"
msgstr "Ručno particionisanje"
-#: ../loader2/driverdisk.c:312
+#: ../loader2/driverdisk.c:313
msgid "Load another disk"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:313
+#: ../loader2/driverdisk.c:314
msgid ""
"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
"driver disk?"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:356
+#: ../loader2/driverdisk.c:357
#, fuzzy
msgid "Driver disk"
msgstr "Pregledi drajvova"
-#: ../loader2/driverdisk.c:357
+#: ../loader2/driverdisk.c:358
#, fuzzy
msgid "Do you have a driver disk?"
msgstr "Pregledi drajvova"
-#: ../loader2/driverdisk.c:367
+#: ../loader2/driverdisk.c:368
#, fuzzy
msgid "More Driver Disks?"
msgstr "Pregledi drajvova"
-#: ../loader2/driverdisk.c:368
+#: ../loader2/driverdisk.c:369
msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:392 ../loader2/hdinstall.c:504
-#: ../loader2/kickstart.c:101 ../loader2/kickstart.c:111
-#: ../loader2/kickstart.c:154 ../loader2/modules.c:928 ../loader2/net.c:702
-#: ../loader2/net.c:725 ../loader2/nfsinstall.c:265
-#: ../loader2/urlinstall.c:368 ../loader2/urlinstall.c:377
-#: ../loader2/urlinstall.c:388
+#: ../loader2/driverdisk.c:393 ../loader2/hdinstall.c:592
+#: ../loader2/kickstart.c:107 ../loader2/kickstart.c:117
+#: ../loader2/kickstart.c:160 ../loader2/modules.c:921 ../loader2/net.c:662
+#: ../loader2/net.c:685 ../loader2/nfsinstall.c:266
+#: ../loader2/urlinstall.c:398 ../loader2/urlinstall.c:407
+#: ../loader2/urlinstall.c:418
msgid "Kickstart Error"
msgstr "Greška brzog početka"
+#: ../loader2/driverdisk.c:394
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to driver disk kickstart method command %s: %s"
+msgstr "loš argument za brzi početak mrežne komande %s: %s"
+
#: ../loader2/driverselect.c:60
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -6042,14 +6259,22 @@ msgstr "Izaberite disk nad kojim ćete izvršavati fdisk"
msgid "Loading %s driver..."
msgstr "Učitavanje ramdiska druge faze..."
-#: ../loader2/hdinstall.c:256
+#: ../loader2/hdinstall.c:204 ../loader2/hdinstall.c:265
+#: ../loader2/nfsinstall.c:217 ../loader2/urlinstall.c:119
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
+"media."
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/hdinstall.c:340
#, fuzzy
msgid ""
"An error occured reading the install from the ISO images. Please check your "
"ISO images and try again."
msgstr "Greška kod čitanja tabele particija za bločni uređaj %s. Greška je"
-#: ../loader2/hdinstall.c:369
+#: ../loader2/hdinstall.c:457
msgid ""
"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
"configure additional devices?"
@@ -6057,7 +6282,7 @@ msgstr ""
"Izgleda da nemate nijedan hard-disk u vašem sistemu! Da li biste hteli da "
"podesite dodatne uređaje?"
-#: ../loader2/hdinstall.c:385
+#: ../loader2/hdinstall.c:473
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images "
@@ -6068,26 +6293,26 @@ msgstr ""
"direktorijumi? Ako disk koji koristite nijke naveden ovde, pritisnite F2 da "
"biste podesili dodatne uređaje."
-#: ../loader2/hdinstall.c:407
+#: ../loader2/hdinstall.c:495
#, fuzzy
msgid "Directory holding images:"
msgstr "Direktorijum sa Red Hatom:"
-#: ../loader2/hdinstall.c:434
+#: ../loader2/hdinstall.c:522
msgid "Select Partition"
msgstr "Izaberite particiju"
-#: ../loader2/hdinstall.c:474
+#: ../loader2/hdinstall.c:562
#, fuzzy, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain Red Hat CDROM images."
msgstr "Izgleda da uređaj %s ne sadrži Red Hat-ovo instalaciono stablo."
-#: ../loader2/hdinstall.c:505
+#: ../loader2/hdinstall.c:593
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s"
msgstr "loš argument za brzi početak mrežne komande %s: %s"
-#: ../loader2/hdinstall.c:555
+#: ../loader2/hdinstall.c:643
msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
msgstr ""
@@ -6099,45 +6324,45 @@ msgstr "Tip tastature"
msgid "What type of keyboard do you have?"
msgstr "Koju vrstu tastature imate?"
-#: ../loader2/kickstart.c:102
+#: ../loader2/kickstart.c:108
#, fuzzy, c-format
msgid "Error opening kickstart file %s: %s"
msgstr "Greška otvaranja: fajl brzog početka %s: %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:112
+#: ../loader2/kickstart.c:118
#, c-format
msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
msgstr "Greška čitanja sadržaja fajla za brzi početak %s: %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:155
+#: ../loader2/kickstart.c:161
#, fuzzy, c-format
msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
msgstr "Greška u liniji %d fajla za brzi početak %s."
-#: ../loader2/kickstart.c:255
+#: ../loader2/kickstart.c:261
msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
msgstr "Ne mogu da nađem ks.cfg na startnoj disketi."
-#: ../loader2/lang.c:51 ../loader2/loader.c:166
+#: ../loader2/lang.c:51 ../loader2/loader.c:165
#, fuzzy, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Dobrodošli"
-#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:172
+#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:171
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr ""
" <Tab>/<Alt-Tab> kretanje | <Space> za izbor stavke | <F12> sledeći ekran "
-#: ../loader2/lang.c:372
+#: ../loader2/lang.c:370
msgid "Choose a Language"
msgstr "Izaberite jezik"
-#: ../loader2/loader.c:97
+#: ../loader2/loader.c:98
msgid "Local CDROM"
msgstr "Lokalni CD-ROM"
-#: ../loader2/loader.c:98
+#: ../loader2/loader.c:100
msgid "Hard drive"
msgstr "Hard-disk"
@@ -6145,96 +6370,96 @@ msgstr "Hard-disk"
msgid "NFS image"
msgstr "NFS datoteka"
-#: ../loader2/loader.c:298
+#: ../loader2/loader.c:297
#, fuzzy
msgid "Update Disk Source"
msgstr "Osvežavanja"
-#: ../loader2/loader.c:299
+#: ../loader2/loader.c:298
#, fuzzy
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
"Which would you like to use?"
msgstr "Kakav tip sistema biste želeli da instalirate?"
-#: ../loader2/loader.c:314
+#: ../loader2/loader.c:313
#, fuzzy, c-format
msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr "Ubacite disketu sa popravkama i pritisnite \"U redu\" da nastavite."
-#: ../loader2/loader.c:316
+#: ../loader2/loader.c:315
#, fuzzy
msgid "Updates Disk"
msgstr "Osvežavanja"
-#: ../loader2/loader.c:328
+#: ../loader2/loader.c:327
#, fuzzy
msgid "Failed to mount updates disk"
msgstr "Neuspešno montiranje flopi-diska."
-#: ../loader2/loader.c:331
+#: ../loader2/loader.c:330
msgid "Updates"
msgstr "Osvežavanja"
-#: ../loader2/loader.c:331
+#: ../loader2/loader.c:330
msgid "Reading anaconda updates..."
msgstr "Čitanje 'anaconda' osvežavanje..."
-#: ../loader2/loader.c:353
+#: ../loader2/loader.c:352
msgid ""
"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
"now?"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:569
+#: ../loader2/loader.c:635
#, fuzzy, c-format
msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
msgstr "Izaberite jezik"
-#: ../loader2/loader.c:686
+#: ../loader2/loader.c:752
msgid "Rescue Method"
msgstr "Način spasavanja"
-#: ../loader2/loader.c:687
+#: ../loader2/loader.c:753
msgid "Installation Method"
msgstr "Način instalacije"
-#: ../loader2/loader.c:689
+#: ../loader2/loader.c:755
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr "Koja vrsta medija sadrži fajl za oporavak?"
-#: ../loader2/loader.c:691
+#: ../loader2/loader.c:757
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "Kakav tip medija sadrži pakete koje treba instalirati?"
-#: ../loader2/loader.c:722
+#: ../loader2/loader.c:788
#, fuzzy
msgid "No driver found"
msgstr "Nijedan drajv nije pronađen"
-#: ../loader2/loader.c:722
+#: ../loader2/loader.c:788
#, fuzzy
msgid "Select driver"
msgstr "Izaberite disk nad kojim ćete izvršavati fdisk"
-#: ../loader2/loader.c:723
+#: ../loader2/loader.c:789
#, fuzzy
msgid "Use a driver disk"
msgstr "Pregledi drajvova"
-#: ../loader2/loader.c:724
+#: ../loader2/loader.c:790
msgid ""
"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:818
+#: ../loader2/loader.c:884
#, fuzzy
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr "U vašem sistemu pronađeni su sledeći uređaji:"
-#: ../loader2/loader.c:820
+#: ../loader2/loader.c:886
#, fuzzy
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
@@ -6243,19 +6468,23 @@ msgstr ""
"Nijedan drajver za uređaje nije učitan za vaš sistem. Da li biste da se neki "
"drajveri sada učitaju?"
-#: ../loader2/loader.c:824
+#: ../loader2/loader.c:890
msgid "Devices"
msgstr "Uređaji"
-#: ../loader2/loader.c:825
+#: ../loader2/loader.c:891
msgid "Done"
msgstr "Uradjeno"
-#: ../loader2/loader.c:826
+#: ../loader2/loader.c:892
msgid "Add Device"
msgstr "Dodaj uređaj"
-#: ../loader2/loader.c:1204
+#: ../loader2/loader.c:992
+msgid "loader has already been run. Starting shell."
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/loader.c:1313
#, fuzzy, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr "Čitanje 'anaconda' osvežavanje..."
@@ -6321,12 +6550,12 @@ msgstr ""
msgid "The media check %sis complete, and the result is: %s\n"
msgstr ""
-#: ../loader2/method.c:161 ../loader2/method.c:369 ../loader2/method.c:454
+#: ../loader2/method.c:147 ../loader2/method.c:355 ../loader2/method.c:440
#, c-format
msgid "Failed to read directory %s: %s"
msgstr "Ne mogu da pročitam direktorijum %s: %s"
-#: ../loader2/method.c:412
+#: ../loader2/method.c:398
#, c-format
msgid ""
"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
@@ -6334,10 +6563,15 @@ msgid ""
" %s?"
msgstr ""
-#: ../loader2/method.c:415
+#: ../loader2/method.c:401
msgid "Checksum Test"
msgstr ""
+#: ../loader2/modules.c:922
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s"
+msgstr "loš argument za brzi početak mrežne komande %s: %s"
+
#: ../loader2/net.c:43
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -6380,16 +6614,16 @@ msgstr "Pogrešna informacija"
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "Morate uneti i važeću IP adresu i mrežnu masku."
-#: ../loader2/net.c:222 ../loader2/net.c:420
+#: ../loader2/net.c:222 ../loader2/net.c:431
msgid "Dynamic IP"
msgstr "Dinamički IP"
-#: ../loader2/net.c:223 ../loader2/net.c:421
+#: ../loader2/net.c:223 ../loader2/net.c:432
#, fuzzy, c-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr "Slanje zahteva za IP podacima..."
-#: ../loader2/net.c:310
+#: ../loader2/net.c:321
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
@@ -6397,42 +6631,58 @@ msgstr ""
"Molim unesite IP konfiguraciju za ovu mašinu. Svaka stavka treba da bude "
"uneta kao IP adresa (na primer, 123.45.67.89)."
-#: ../loader2/net.c:352
+#: ../loader2/net.c:327
+msgid "IP address:"
+msgstr "IP adresa:"
+
+#: ../loader2/net.c:330
+msgid "Netmask:"
+msgstr "Mrežna maska:"
+
+#: ../loader2/net.c:333
+msgid "Default gateway (IP):"
+msgstr "Podrazumevani gateway (IP):"
+
+#: ../loader2/net.c:336
+msgid "Primary nameserver:"
+msgstr "Primarni nameserver:"
+
+#: ../loader2/net.c:363
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
msgstr "Koristi dinamičku IP konfiguraciju (BOOTP/DHCP)"
-#: ../loader2/net.c:380
+#: ../loader2/net.c:391
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "Podešavanje TCP/IP"
-#: ../loader2/net.c:411
+#: ../loader2/net.c:422
msgid "Missing Information"
msgstr "Podatak koji nedostaje"
-#: ../loader2/net.c:412
+#: ../loader2/net.c:423
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr "Morate uneti i važeću IP adresu i mrežnu masku."
-#: ../loader2/net.c:628
+#: ../loader2/net.c:588
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "Određivanje imena hosta i domena..."
-#: ../loader2/net.c:703
+#: ../loader2/net.c:663
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "loš argument za brzi početak mrežne komande %s: %s"
-#: ../loader2/net.c:726
+#: ../loader2/net.c:686
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "Loš 'bootproto' %s naveden u mrežnoj komandi"
-#: ../loader2/net.c:784
+#: ../loader2/net.c:744
#, fuzzy
msgid "Networking Device"
msgstr "Mrežni uređaj"
-#: ../loader2/net.c:785
+#: ../loader2/net.c:745
#, fuzzy
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
@@ -6451,24 +6701,17 @@ msgstr "Direktorijum sa Red Hatom"
msgid "NFS Setup"
msgstr "Podešavanje NFS-a"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:216 ../loader2/urlinstall.c:107
-#, c-format
-msgid ""
-"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
-"media."
-msgstr ""
-
-#: ../loader2/nfsinstall.c:220
+#: ../loader2/nfsinstall.c:221
#, fuzzy, c-format
msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree."
msgstr "Izgleda da taj direktorijum ne sadrži Red Hat instalaciono stablo."
-#: ../loader2/nfsinstall.c:228
+#: ../loader2/nfsinstall.c:229
#, fuzzy
msgid "That directory could not be mounted from the server."
msgstr "Nisam mogao da montiram taj direktorijum na serveru"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:266
+#: ../loader2/nfsinstall.c:267
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s"
msgstr "loš argument za brzi početak mrežne komande %s: %s"
@@ -6482,26 +6725,35 @@ msgstr ""
msgid "Running anaconda via telnet..."
msgstr "Čitanje 'anaconda' osvežavanje..."
-#: ../loader2/urlinstall.c:59
+#: ../loader2/urlinstall.c:61
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to retrieve %s://%s/%s/%s."
msgstr "Ne mogu da preuzmem %s: %s"
-#: ../loader2/urlinstall.c:99
+#: ../loader2/urlinstall.c:111
#, fuzzy
msgid "Unable to retrieve the install image."
msgstr "Preuzimanje ramdisk-a druge faze nije uspelo"
-#: ../loader2/urlinstall.c:369
+#: ../loader2/urlinstall.c:283
+#, fuzzy
+msgid "Media Detected"
+msgstr "Izbor miša"
+
+#: ../loader2/urlinstall.c:284
+msgid "Local installation media detected..."
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/urlinstall.c:399
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s"
msgstr "loš argument za brzi početak mrežne komande %s: %s"
-#: ../loader2/urlinstall.c:378
+#: ../loader2/urlinstall.c:408
msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
msgstr ""
-#: ../loader2/urlinstall.c:389
+#: ../loader2/urlinstall.c:419
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown Url method %s"
msgstr "Nepoznat host"
@@ -7111,6 +7363,10 @@ msgid "Roraima"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
+msgid "Rothera Station, Adelaide Island"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
#, fuzzy
msgid "Ruthenia"
msgstr "Provera identiteta"
@@ -7298,6 +7554,67 @@ msgstr "Završi"
msgid "Swedish"
msgstr ""
+#. generated from lang-table
+msgid "Turkish"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Root password accepted."
+#~ msgstr "Root lozinka je prihvaćena."
+
+#~ msgid "Root password is too short."
+#~ msgstr "Root lozinka je suviše kratka."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Root passwords do not match."
+#~ msgstr "Root lozinka ne odgovara."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Perform a new %s installation"
+#~ msgstr "Tražim instalacije Red Hat Linuksa..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Customize packages to be upgraded"
+#~ msgstr "Izaberite pakete koji će biti ažurirani"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Check for _bad blocks"
+#~ msgstr "Provera loših blokova tokom formatiranja"
+
+#~ msgid "_Reset"
+#~ msgstr "_Resetuj"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Make _RAID"
+#~ msgstr "Korišćen RAID uređaj"
+
+#~ msgid "Location"
+#~ msgstr "Mesto"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use _daylight saving time (US only)"
+#~ msgstr "Koristi letnje računanje vremena (samo S.A.D.)"
+
+#~ msgid "UTC Offset"
+#~ msgstr "Razlika za UTC"
+
+#~ msgid "Use bootp/dhcp"
+#~ msgstr "Koristi bootp/dhcp"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Secondary nameserver:"
+#~ msgstr "Primarni nameserver:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Tertiary nameserver:"
+#~ msgstr "Primarni nameserver:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The hostname is the name of your computer. If your computer is attached "
+#~ "to a network, this may be assigned by your network administrator."
+#~ msgstr ""
+#~ "'Hostname' je ime vašeg računara. Ako je vaš kompjuter umrežen, ime vam "
+#~ "može dodeliti administrator vaše mreže."
+
#~ msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?"
#~ msgstr ""
#~ "Oporavak RPM baze nije uspeo. Moguće je da vam nedostaje prostor na disku."
@@ -7422,9 +7739,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "IP address"
#~ msgstr "IP adresa"
-#~ msgid "Netmask"
-#~ msgstr "Mrežna maska"
-
#~ msgid "Domain name"
#~ msgstr "Ime domena"
@@ -7472,10 +7786,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr "HTTP 'proxy' port:"
#, fuzzy
-#~ msgid "Mouse Not Detected"
-#~ msgstr "Izbor miša"
-
-#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "The following root partitions have been found on your system. FIXME: I "
#~ "NEED BETTER TEXT HERE."
@@ -7671,9 +7981,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Developer Workstation"
#~ msgstr "KDE radna stanica"
-#~ msgid "Install"
-#~ msgstr "Instalacija"
-
#, fuzzy
#~ msgid "User _Name:"
#~ msgstr "Korisničko ime"
@@ -7851,10 +8158,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Da li biste želeli da podesite sistem?"
#, fuzzy
-#~ msgid "Unknown server"
-#~ msgstr "Nepoznat host"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Other"
#~ msgstr "Neki drugi CDROM"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 03e5c21c0..570c61c7d 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -6,15 +6,59 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: anaconda\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-24 19:53-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-02-14 01:33+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-05-28 21:50-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-03-03 20:01+0100\n"
"Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../anaconda:397
+#: ../anaconda:92 ../anaconda:174
+msgid "Starting VNC..."
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:104 ../anaconda:186
+msgid "Unable to set vnc password - using no password!"
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:105 ../anaconda:187
+#, fuzzy
+msgid "Make sure your password is at least 6 characters in length."
+msgstr "Rootlösenordet måste vara minst 6 tecken långt."
+
+#: ../anaconda:125 ../anaconda:207
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"WARNING!!! VNC server running with NO PASSWORD!"
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:126 ../anaconda:208
+msgid "You can use the vncpasswd=<password> boot option"
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:127 ../anaconda:209
+msgid ""
+"if you would like to secure the server.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:129 ../anaconda:211
+msgid "VNC server now running - please connect to install..."
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:571
+#, fuzzy
+msgid "Unknown Error"
+msgstr "Okänd server"
+
+#: ../anaconda:574
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!"
+msgstr "Fel vid läsning av innehållet i kickstartfil %s: %s"
+
+#: ../anaconda:667
msgid ""
"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
"mode."
@@ -22,84 +66,90 @@ msgstr ""
"Du har inte tillräckligt med minne för att använda det grafiska "
"installationsprogrammet. Startar textläge."
-#: ../anaconda:412 ../gui.py:239 ../rescue.py:40 ../rescue.py:224
-#: ../rescue.py:252 ../rescue.py:262 ../rescue.py:331 ../rescue.py:337
-#: ../text.py:324 ../text.py:456 ../textw/complete_text.py:54
-#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:36
-#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdisk_text.py:41
-#: ../textw/network_text.py:154 ../textw/silo_text.py:110
+#: ../anaconda:682 ../gui.py:239 ../gui.py:952 ../rescue.py:40
+#: ../rescue.py:193 ../rescue.py:271 ../rescue.py:299 ../rescue.py:309
+#: ../rescue.py:378 ../rescue.py:384 ../text.py:323 ../text.py:461
+#: ../textw/complete_text.py:55 ../textw/confirm_text.py:24
+#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/constants_text.py:36
+#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/network_text.py:31
+#: ../textw/network_text.py:144 ../textw/network_text.py:368
+#: ../textw/network_text.py:376 ../textw/silo_text.py:110
#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:160
-#: ../loader2/cdinstall.c:143 ../loader2/cdinstall.c:144
-#: ../loader2/cdinstall.c:257 ../loader2/cdinstall.c:260
-#: ../loader2/cdinstall.c:352 ../loader2/cdinstall.c:357
-#: ../loader2/cdinstall.c:360 ../loader2/cdinstall.c:429
-#: ../loader2/driverdisk.c:211 ../loader2/driverdisk.c:227
-#: ../loader2/driverdisk.c:239 ../loader2/driverdisk.c:392
+#: ../loader2/cdinstall.c:136 ../loader2/cdinstall.c:137
+#: ../loader2/cdinstall.c:250 ../loader2/cdinstall.c:253
+#: ../loader2/cdinstall.c:348 ../loader2/cdinstall.c:353
+#: ../loader2/cdinstall.c:356 ../loader2/cdinstall.c:426
+#: ../loader2/driverdisk.c:212 ../loader2/driverdisk.c:228
+#: ../loader2/driverdisk.c:240 ../loader2/driverdisk.c:393
#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:213
-#: ../loader2/hdinstall.c:255 ../loader2/hdinstall.c:422
-#: ../loader2/hdinstall.c:473 ../loader2/hdinstall.c:504
-#: ../loader2/hdinstall.c:554 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:101
-#: ../loader2/kickstart.c:111 ../loader2/kickstart.c:154
-#: ../loader2/kickstart.c:254 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/lang.c:375
-#: ../loader2/loader.c:303 ../loader2/loader.c:316 ../loader2/loader.c:327
-#: ../loader2/loader.c:572 ../loader2/loader.c:694 ../loader2/mediacheck.c:255
+#: ../loader2/hdinstall.c:208 ../loader2/hdinstall.c:269
+#: ../loader2/hdinstall.c:339 ../loader2/hdinstall.c:510
+#: ../loader2/hdinstall.c:561 ../loader2/hdinstall.c:592
+#: ../loader2/hdinstall.c:642 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:107
+#: ../loader2/kickstart.c:117 ../loader2/kickstart.c:160
+#: ../loader2/kickstart.c:260 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/lang.c:373
+#: ../loader2/loader.c:302 ../loader2/loader.c:315 ../loader2/loader.c:326
+#: ../loader2/loader.c:638 ../loader2/loader.c:760 ../loader2/mediacheck.c:255
#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/mediacheck.c:354
-#: ../loader2/method.c:160 ../loader2/method.c:368 ../loader2/method.c:453
-#: ../loader2/modules.c:928 ../loader2/net.c:170 ../loader2/net.c:366
-#: ../loader2/net.c:702 ../loader2/net.c:725 ../loader2/net.c:788
-#: ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:223
-#: ../loader2/nfsinstall.c:227 ../loader2/nfsinstall.c:265
-#: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:58
-#: ../loader2/urlinstall.c:98 ../loader2/urlinstall.c:111
-#: ../loader2/urlinstall.c:368 ../loader2/urlinstall.c:377
-#: ../loader2/urlinstall.c:388 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
+#: ../loader2/method.c:146 ../loader2/method.c:354 ../loader2/method.c:439
+#: ../loader2/modules.c:921 ../loader2/net.c:170 ../loader2/net.c:377
+#: ../loader2/net.c:662 ../loader2/net.c:685 ../loader2/net.c:748
+#: ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:224
+#: ../loader2/nfsinstall.c:228 ../loader2/nfsinstall.c:266
+#: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:60
+#: ../loader2/urlinstall.c:110 ../loader2/urlinstall.c:123
+#: ../loader2/urlinstall.c:398 ../loader2/urlinstall.c:407
+#: ../loader2/urlinstall.c:418 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
#: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:309
#: ../loader2/urls.c:314 ../loader2/urls.c:320 ../loader2/urls.c:433
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../anaconda:477 ../anaconda:695
+#: ../anaconda:739
+msgid "No video hardware found, assuming headless"
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:750 ../anaconda:984 ../bar.py:23
msgid "Unable to instantiate a X hardware state object."
msgstr "Kan inte instantiera ett X-hårdvarutillståndsobjekt."
-#: ../anaconda:494
-#, c-format
-msgid ""
-"Graphical installation not available for %s installs. Starting text mode."
+#: ../anaconda:774
+#, fuzzy
+msgid "Graphical installation not available... Starting text mode."
msgstr ""
"Grafisk installation är inte tillgänglig för %s-installationer. Startar "
"textläge."
-#: ../anaconda:508
+#: ../anaconda:787
msgid ""
"No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. "
"Starting text mode."
msgstr ""
"Ingen mus hittades. En mus krävs för grafisk installation. Startar textläge."
-#: ../anaconda:513
+#: ../anaconda:792
#, c-format
msgid "Using mouse type: %s"
msgstr "Använder mustyp: %s"
-#: ../autopart.py:910
+#: ../autopart.py:919
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions"
msgstr ""
"Kunde inte allokera cylinderbaserade partitioner som primära partitioner"
-#: ../autopart.py:913
+#: ../autopart.py:922
msgid "Could not allocate partitions as primary partitions"
msgstr "Kunde inte allokera partitioner som primära partitioner"
-#: ../autopart.py:916
+#: ../autopart.py:925
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions"
msgstr "Kunde inte allokera cylinderbaserade partitioner"
-#: ../autopart.py:919
+#: ../autopart.py:928
msgid "Could not allocate partitions"
msgstr "Kunde inte allokera partitioner"
-#: ../autopart.py:981
+#: ../autopart.py:990
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a BSD disk label. SRM won't be able to "
@@ -110,7 +160,7 @@ msgstr ""
"kunna starta från denna partition. Använd en partition som tillhör en BSD-"
"disketikett eller ändra denna enhetsdisketikett till BSD."
-#: ../autopart.py:983
+#: ../autopart.py:992
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a disk with enough free space at its "
@@ -121,7 +171,7 @@ msgstr ""
"utrymme vid dess början som startprogrammet kan finnas på. Försäkra dig om "
"att det finns 5 MB ledigt utrymme vid början på disken som innehåller /boot"
-#: ../autopart.py:985
+#: ../autopart.py:994
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from "
@@ -130,7 +180,16 @@ msgstr ""
"Startpartitionen %s är inte en VFAT-partition. EFI kommer inte att kunna "
"starta från denna partition."
-#: ../autopart.py:988
+#: ../autopart.py:996
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Boot partition %s isn't a PPC PReP boot partition. OpenFirmware won't be "
+"able to boot from this partition."
+msgstr ""
+"Startpartitionen %s är inte en VFAT-partition. EFI kommer inte att kunna "
+"starta från denna partition."
+
+#: ../autopart.py:999
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture. "
@@ -139,7 +198,7 @@ msgstr ""
"Startpartitionen %s klarar kanske inte kraven för uppstart av din "
"arkitektur. Att skapa en startdiskett rekommenderas varmt."
-#: ../autopart.py:1013
+#: ../autopart.py:1024
#, python-format
msgid ""
"Adding this partition would not leave enough disk space for already "
@@ -148,13 +207,11 @@ msgstr ""
"Att lägga till denna partition skulle inte lämna tillräckligt med utrymme "
"för redan allokerade logiska volymer i %s."
-#: ../autopart.py:1160 ../autopart.py:1186 ../autopart.py:1216
-#: ../autopart.py:1252
+#: ../autopart.py:1189
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "Begärd partition finns inte"
-#: ../autopart.py:1161 ../autopart.py:1187 ../autopart.py:1217
-#: ../autopart.py:1253
+#: ../autopart.py:1190
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
@@ -165,11 +222,59 @@ msgstr ""
"\n"
"Tryck \"OK\" för att starta om ditt system."
-#: ../autopart.py:1285 ../autopart.py:1326
+#: ../autopart.py:1215
+#, fuzzy
+msgid "Requested Raid Device Does Not Exist"
+msgstr "Begärd partition finns inte"
+
+#: ../autopart.py:1216
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Unable to locate raid device %s to use for %s.\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to reboot your system."
+msgstr ""
+"Kan inte hitta partitionen %s att använda till %s.\n"
+"\n"
+"Tryck \"OK\" för att starta om ditt system."
+
+#: ../autopart.py:1245
+#, fuzzy
+msgid "Requested Volume Group Does Not Exist"
+msgstr "Begärd partition finns inte"
+
+#: ../autopart.py:1246
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Unable to locate volume group %s to use for %s.\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to reboot your system."
+msgstr ""
+"Kan inte hitta partitionen %s att använda till %s.\n"
+"\n"
+"Tryck \"OK\" för att starta om ditt system."
+
+#: ../autopart.py:1281
+#, fuzzy
+msgid "Requested Logical Volume Does Not Exist"
+msgstr "Begärd partition finns inte"
+
+#: ../autopart.py:1282
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Unable to locate logical volume %s to use for %s.\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to reboot your system."
+msgstr ""
+"Kan inte hitta partitionen %s att använda till %s.\n"
+"\n"
+"Tryck \"OK\" för att starta om ditt system."
+
+#: ../autopart.py:1314 ../autopart.py:1355
msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr "Fel vid automatisk partitionering"
-#: ../autopart.py:1286
+#: ../autopart.py:1315
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -184,11 +289,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Tryck \"OK\" för att starta om ditt system."
-#: ../autopart.py:1296
+#: ../autopart.py:1325
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr "Varningar under automatisk partitionering"
-#: ../autopart.py:1297
+#: ../autopart.py:1326
#, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
@@ -199,7 +304,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../autopart.py:1310
+#: ../autopart.py:1339
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -209,12 +314,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Tryck på \"OK\" för att starta om ditt system."
-#: ../autopart.py:1311 ../iw/partition_gui.py:983
+#: ../autopart.py:1340 ../iw/partition_gui.py:998
#: ../textw/partition_text.py:213
msgid "Error Partitioning"
msgstr "Fel vid partitionering"
-#: ../autopart.py:1312
+#: ../autopart.py:1341
#, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
@@ -225,7 +330,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s.%s"
-#: ../autopart.py:1327
+#: ../autopart.py:1356
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -249,20 +354,29 @@ msgstr ""
"\n"
"Tryck på \"OK\" för att fortsätta."
-#: ../autopart.py:1405 ../bootloader.py:123 ../image.py:386
-#: ../partedUtils.py:247 ../partedUtils.py:732 ../upgrade.py:303
-#: ../upgrade.py:439 ../upgrade.py:459 ../upgrade.py:500
+#: ../autopart.py:1370
+msgid "Unrecoverable Error"
+msgstr ""
+
+#: ../autopart.py:1371
+#, fuzzy
+msgid "Your system will now be rebooted."
+msgstr "Ditt system kommer nu att startas om..."
+
+#: ../autopart.py:1451 ../bootloader.py:139 ../gui.py:949 ../image.py:387
+#: ../partedUtils.py:252 ../partedUtils.py:747 ../upgrade.py:304
+#: ../upgrade.py:441 ../upgrade.py:464 ../upgrade.py:505
#: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:88 ../iw/fdasd_gui.py:93
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:91 ../iw/fdasd_gui.py:93
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../textw/bootloader_text.py:139
-#: ../textw/bootloader_text.py:454 ../textw/fdasd_text.py:84
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../textw/bootloader_text.py:142
+#: ../textw/bootloader_text.py:457 ../textw/fdasd_text.py:84
#: ../textw/partition_text.py:217 ../textw/upgrade_text.py:177
-#: ../loader2/loader.c:352
+#: ../loader2/loader.c:351
msgid "Warning"
msgstr "Varning"
-#: ../autopart.py:1411
+#: ../autopart.py:1457
msgid ""
"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation "
"type. You also can customize the partitions once they have been created.\n"
@@ -279,7 +393,7 @@ msgstr ""
"partitioner i en interaktiv miljö. Du kan ange filsystemstyper, "
"monteringspunkter, storlek med mera."
-#: ../autopart.py:1422
+#: ../autopart.py:1468
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
"must choose how to use the space on your hard drives."
@@ -287,49 +401,50 @@ msgstr ""
"Innan installationsprogrammet kan genomföra automatisk partitionering måste "
"du välja hur utrymmet på dina hårddiskar ska användas."
-#: ../autopart.py:1427
+#: ../autopart.py:1473
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "Ta bort alla partitioner på detta system"
-#: ../autopart.py:1428
-msgid "Remove all Linux Partitions on this system"
+#: ../autopart.py:1474
+#, fuzzy
+msgid "Remove all Linux partitions on this system"
msgstr "Ta bort alla Linuxpartitioner på detta system"
-#: ../autopart.py:1429
+#: ../autopart.py:1475
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr "Behåll alla partitioner och använd befintligt ledigt utrymme"
-#: ../autopart.py:1431
-#, python-format
+#: ../autopart.py:1477
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"You have selected to remove all partitions (ALL DATA) on the following "
-"drives:%s\n"
+"You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%"
+"s\n"
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
"Du har valt att ta bort alla partitioner (ALL DATA) på följande hårddiskar:%"
"s\n"
"Är du säker på att du vill göra detta?"
-#: ../autopart.py:1435
-#, python-format
+#: ../autopart.py:1481
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"You have selected to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on "
-"the following drives:%s\n"
+"You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the "
+"following drives:%s\n"
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
"Du har valt att ta bort alla Linuxpartitioner (och ALL DATA på dem) på "
"följande hårddiskar:%s\n"
"Är du säker på att du vill göra detta?"
-#: ../bootloader.py:89
+#: ../bootloader.py:99
msgid "Bootloader"
msgstr "Startprogram"
-#: ../bootloader.py:89
+#: ../bootloader.py:99
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "Installerar startprogram..."
-#: ../bootloader.py:124
+#: ../bootloader.py:140
msgid ""
"No kernel packages were installed on your system. Your boot loader "
"configuration will not be changed."
@@ -337,19 +452,46 @@ msgstr ""
"Inga kärnpaket installerades på ditt system. Din startprogramskonfiguration "
"kommer inte att ändras."
-#: ../comps.py:752 ../comps.py:780
+#: ../cmdline.py:42 ../iw/progress_gui.py:104 ../iw/progress_gui.py:300
+msgid "Completed"
+msgstr "Färdigt"
+
+#: ../cmdline.py:47
+#, fuzzy
+msgid "In progress... "
+msgstr "Totalt förlopp: "
+
+#: ../cmdline.py:68
+msgid "Can't have a question in command line mode!"
+msgstr ""
+
+#: ../cmdline.py:86
+msgid "Parted exceptions can't be handled in command line mode!"
+msgstr ""
+
+#: ../cmdline.py:131
+#, python-format
+msgid "Done [%d/%d]"
+msgstr ""
+
+#: ../cmdline.py:137
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Installing %s-%s-%s... "
+msgstr "Installerar %s-%s-%s.\n"
+
+#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:556
msgid "Everything"
msgstr "Allt"
-#: ../comps.py:921 ../comps.py:986 ../upgrade.py:618
+#: ../comps.py:936 ../comps.py:1001
msgid "no suggestion"
msgstr "inget förslag"
-#: ../comps.py:1081
+#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:754
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Diverse"
-#: ../comps.py:1097
+#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:41 ../hdrlist.py:537 ../hdrlist.py:701
msgid ""
"This group includes all the packages available. Note that there are "
"substantially more packages than just the ones in all the other package "
@@ -358,7 +500,7 @@ msgstr ""
"Denna grupp innehåller alla tillgängliga paket. Observera att det finns "
"avsevärt fler paket än de som finns i alla andra paketgrupper på denna sida."
-#: ../comps.py:1101
+#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:705
msgid ""
"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
"creating small router/firewall boxes, for example."
@@ -389,15 +531,15 @@ msgstr ""
"undantagsfel och skapa en detaljerad felrapport för anaconda på http://"
"bugzilla.redhat.com/bugzilla/"
-#: ../exception.py:168 ../text.py:240
+#: ../exception.py:226 ../text.py:239
msgid "Exception Occurred"
msgstr "Ett undantagsfel inträffade"
-#: ../exception.py:235
+#: ../exception.py:294
msgid "Dump Written"
msgstr "Minnesdump skriven"
-#: ../exception.py:236
+#: ../exception.py:295
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system "
"will now be reset."
@@ -442,27 +584,27 @@ msgid "_Make boot disk"
msgstr "_Skapa startdiskett"
#: ../floppy.py:117 ../floppy.py:142 ../floppy.py:157 ../floppy.py:188
-#: ../fsset.py:559 ../fsset.py:1040 ../fsset.py:1059 ../fsset.py:1106
-#: ../fsset.py:1117 ../fsset.py:1153 ../fsset.py:1203 ../fsset.py:1246
-#: ../harddrive.py:217 ../image.py:76 ../image.py:113 ../image.py:249
-#: ../packages.py:140 ../packages.py:154 ../packages.py:341 ../packages.py:513
-#: ../packages.py:586 ../partedUtils.py:531 ../partIntfHelpers.py:147
-#: ../partIntfHelpers.py:332 ../upgrade.py:334 ../upgrade.py:359
-#: ../upgrade.py:385 ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231
+#: ../fsset.py:562 ../fsset.py:1189 ../fsset.py:1208 ../fsset.py:1255
+#: ../fsset.py:1266 ../fsset.py:1302 ../fsset.py:1352 ../fsset.py:1395
+#: ../harddrive.py:102 ../image.py:77 ../image.py:114 ../image.py:250
+#: ../image.py:432 ../packages.py:147 ../packages.py:161 ../packages.py:337
+#: ../packages.py:510 ../packages.py:593 ../partedUtils.py:545
+#: ../upgrade.py:335 ../upgrade.py:360 ../upgrade.py:387
+#: ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655
-#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/partition_text.py:1068
-#: ../textw/partition_text.py:1079 ../textw/upgrade_text.py:165
-#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:144
-#: ../loader2/cdinstall.c:429 ../loader2/driverdisk.c:239
-#: ../loader2/driverdisk.c:311 ../loader2/hdinstall.c:255
-#: ../loader2/hdinstall.c:473 ../loader2/hdinstall.c:554
-#: ../loader2/kickstart.c:254 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/loader.c:327
-#: ../loader2/loader.c:572 ../loader2/mediacheck.c:255
-#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:160 ../loader2/method.c:368
-#: ../loader2/method.c:453 ../loader2/nfsinstall.c:223
-#: ../loader2/nfsinstall.c:227 ../loader2/telnetd.c:86
-#: ../loader2/urlinstall.c:58 ../loader2/urlinstall.c:98
-#: ../loader2/urlinstall.c:111 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
+#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/upgrade_text.py:165
+#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:137
+#: ../loader2/cdinstall.c:426 ../loader2/driverdisk.c:240
+#: ../loader2/driverdisk.c:312 ../loader2/hdinstall.c:208
+#: ../loader2/hdinstall.c:269 ../loader2/hdinstall.c:339
+#: ../loader2/hdinstall.c:561 ../loader2/hdinstall.c:642
+#: ../loader2/kickstart.c:260 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/loader.c:326
+#: ../loader2/loader.c:638 ../loader2/mediacheck.c:255
+#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:146 ../loader2/method.c:354
+#: ../loader2/method.c:439 ../loader2/nfsinstall.c:224
+#: ../loader2/nfsinstall.c:228 ../loader2/telnetd.c:86
+#: ../loader2/urlinstall.c:60 ../loader2/urlinstall.c:110
+#: ../loader2/urlinstall.c:123 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
#: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:309 ../loader2/urls.c:314
msgid "Error"
msgstr "Fel"
@@ -501,16 +643,16 @@ msgstr ""
"är trasig. Försäkra dig om att det finns en felfri diskett i den första "
"diskettstationen."
-#: ../fsset.py:176
+#: ../fsset.py:174
msgid "Checking for Bad Blocks"
msgstr "Söker efter skadade block"
-#: ../fsset.py:177
+#: ../fsset.py:175
#, python-format
msgid "Checking for bad blocks on /dev/%s..."
msgstr "Söker efter skadade block på /dev/%s..."
-#: ../fsset.py:560
+#: ../fsset.py:563
#, python-format
msgid ""
"An error occurred migrating %s to ext3. It is possible to continue without "
@@ -523,19 +665,27 @@ msgstr ""
"\n"
"Vill du fortsätta utan att migrera %s?"
-#: ../fsset.py:973
+#: ../fsset.py:1103
msgid "RAID Device"
msgstr "RAID-enhet"
-#: ../fsset.py:976 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
+#: ../fsset.py:1107 ../fsset.py:1113
+msgid "Apple Bootstrap"
+msgstr ""
+
+#: ../fsset.py:1119
+msgid "PPC PReP Boot"
+msgstr ""
+
+#: ../fsset.py:1122 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Första sektorn av startpartitionen"
-#: ../fsset.py:977 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
+#: ../fsset.py:1123 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr "Huvudstartposten (MBR)"
-#: ../fsset.py:1041
+#: ../fsset.py:1190
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is "
@@ -548,7 +698,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Tryck på <Retur> för att för att starta om ditt system."
-#: ../fsset.py:1060
+#: ../fsset.py:1209
#, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
@@ -563,7 +713,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Tryck OK för att starta om ditt system."
-#: ../fsset.py:1107
+#: ../fsset.py:1256
#, python-format
msgid ""
"Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use "
@@ -576,7 +726,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Tryck på <Retur> för att starta om ditt system"
-#: ../fsset.py:1118
+#: ../fsset.py:1267
#, python-format
msgid ""
"An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, "
@@ -589,7 +739,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Tryck på <Retur> för att för att starta om ditt system."
-#: ../fsset.py:1154
+#: ../fsset.py:1303
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the "
@@ -602,7 +752,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Tryck på <Retur> för att för att starta om ditt system."
-#: ../fsset.py:1204
+#: ../fsset.py:1353
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the "
@@ -615,11 +765,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Tryck på <Retur> för att för att starta om ditt system."
-#: ../fsset.py:1224 ../fsset.py:1233
+#: ../fsset.py:1373 ../fsset.py:1382
msgid "Invalid mount point"
msgstr "Ogiltig monteringspunkt"
-#: ../fsset.py:1225
+#: ../fsset.py:1374
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
@@ -633,7 +783,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Tryck på <Retur> för att för att starta om ditt system."
-#: ../fsset.py:1234
+#: ../fsset.py:1383
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and "
@@ -646,7 +796,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Tryck på <Retur> för att för att starta om ditt system."
-#: ../fsset.py:1247
+#: ../fsset.py:1396
#, python-format
msgid ""
"Error mounting device %s as %s: %s\n"
@@ -661,11 +811,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Tryck OK för att starta om ditt system."
-#: ../fsset.py:2019
+#: ../fsset.py:2204
msgid "Formatting"
msgstr "Formaterar"
-#: ../fsset.py:2020
+#: ../fsset.py:2205
#, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "Formaterar %s-filsystem..."
@@ -714,47 +864,47 @@ msgstr ""
"installation av paket kan du behöva försöka flera gånger för att det ska "
"lyckas."
-#: ../gui.py:236 ../text.py:321
+#: ../gui.py:236 ../text.py:320
msgid "Fix"
msgstr "Fixa"
-#: ../gui.py:237 ../rescue.py:141 ../text.py:322 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../gui.py:237 ../rescue.py:145 ../text.py:321 ../textw/bootdisk_text.py:22
#: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:48
-#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:356
-#: ../loader2/driverdisk.c:367 ../loader2/hdinstall.c:368
-#: ../loader2/loader.c:352
+#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:357
+#: ../loader2/driverdisk.c:368 ../loader2/hdinstall.c:456
+#: ../loader2/loader.c:351
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: ../gui.py:238 ../rescue.py:141 ../rescue.py:143 ../text.py:323
+#: ../gui.py:238 ../rescue.py:145 ../rescue.py:147 ../text.py:322
#: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35
#: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:52
#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260
-#: ../loader2/driverdisk.c:356 ../loader2/driverdisk.c:367
-#: ../loader2/loader.c:352
+#: ../loader2/driverdisk.c:357 ../loader2/driverdisk.c:368
+#: ../loader2/loader.c:351
msgid "No"
msgstr "Nej"
-#: ../gui.py:240 ../text.py:325 ../loader2/net.c:175 ../loader2/net.c:411
+#: ../gui.py:240 ../text.py:324 ../loader2/net.c:175 ../loader2/net.c:422
msgid "Retry"
msgstr "Försök igen"
-#: ../gui.py:241 ../text.py:326
+#: ../gui.py:241 ../text.py:325
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorera"
-#: ../gui.py:242 ../gui.py:549 ../partIntfHelpers.py:231
-#: ../partIntfHelpers.py:417 ../partIntfHelpers.py:528 ../text.py:116
-#: ../text.py:117 ../text.py:286 ../text.py:288 ../text.py:327
-#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 ../iw/bootloader_main_gui.py:100
-#: ../textw/bootloader_text.py:216 ../textw/constants_text.py:40
+#: ../gui.py:242 ../gui.py:549 ../partIntfHelpers.py:225
+#: ../partIntfHelpers.py:406 ../partIntfHelpers.py:517 ../text.py:115
+#: ../text.py:116 ../text.py:285 ../text.py:287 ../text.py:326
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 ../iw/bootloader_main_gui.py:103
+#: ../textw/bootloader_text.py:219 ../textw/constants_text.py:40
#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:165
-#: ../textw/userauth_text.py:88 ../loader2/driverdisk.c:212
-#: ../loader2/loader.c:316
+#: ../textw/userauth_text.py:88 ../loader2/driverdisk.c:213
+#: ../loader2/loader.c:315
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
-#: ../gui.py:631 ../text.py:284
+#: ../gui.py:631 ../text.py:283
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
@@ -762,7 +912,7 @@ msgstr ""
"Sätt i en diskett nu. Allt innehåll på disketten kommer att tas bort, så var "
"noga med valet av diskett."
-#: ../gui.py:739 ../gui.py:1249
+#: ../gui.py:739 ../gui.py:1336
msgid "Online Help"
msgstr "Hjälp"
@@ -770,23 +920,20 @@ msgstr "Hjälp"
msgid "Language Selection"
msgstr "Språkval"
-#: ../gui.py:861 ../gui.py:890
-msgid "Release Notes"
-msgstr "Utgåvenoteringar"
-
-#: ../gui.py:895
-msgid "Unable to load file!"
-msgstr "Kan inte läsa in fil!"
-
-#: ../gui.py:932
+#: ../gui.py:790 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44
msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr "Utgåvenoteringar saknas.\n"
-#: ../gui.py:964
+#: ../gui.py:950
+#, fuzzy
+msgid "The release notes are missing."
+msgstr "Utgåvenoteringar saknas.\n"
+
+#: ../gui.py:1045
msgid "Error!"
msgstr "Fel!"
-#: ../gui.py:965
+#: ../gui.py:1046
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
@@ -798,81 +945,82 @@ msgstr ""
"\n"
"className = %s"
-#: ../gui.py:969 ../packages.py:518 ../packages.py:1257
+#: ../gui.py:1050 ../packages.py:515 ../packages.py:1243
#: ../iw/congrats_gui.py:29
msgid "_Exit"
msgstr "_Avsluta"
-#: ../gui.py:970
+#: ../gui.py:1051
msgid "_Retry"
msgstr "_Försök igen"
-#: ../gui.py:972 ../packages.py:1260
+#: ../gui.py:1053 ../packages.py:1246
msgid "Rebooting System"
msgstr "Startar om system"
-#: ../gui.py:973 ../packages.py:1261
+#: ../gui.py:1054 ../packages.py:1247
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr "Ditt system kommer nu att startas om..."
-#: ../gui.py:976 ../packages.py:1263
+#: ../gui.py:1057 ../packages.py:1249
msgid "_Reboot"
msgstr "Starta _om"
-#: ../gui.py:1067 ../packages.py:1263
+#: ../gui.py:1148 ../packages.py:1249
msgid "_Back"
msgstr "Till_baka"
-#: ../gui.py:1069
+#: ../gui.py:1150
msgid "_Next"
msgstr "_Nästa"
-#: ../gui.py:1071
+#: ../gui.py:1152
msgid "_Release Notes"
msgstr "_Utgåvenoteringar"
-#: ../gui.py:1073
+#: ../gui.py:1154
msgid "Show _Help"
msgstr "Visa _hjälp"
-#: ../gui.py:1075
+#: ../gui.py:1156
msgid "Hide _Help"
msgstr "Dölj _hjälp"
-#: ../gui.py:1077
+#: ../gui.py:1158
msgid "_Debug"
msgstr "_Felsök"
-#: ../gui.py:1153
+#: ../gui.py:1240
#, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "Installationsprogram för %s"
-#: ../gui.py:1168
+#: ../gui.py:1255
#, python-format
msgid "%s Installer on %s"
msgstr "Installationsprogram för %s på %s"
-#: ../gui.py:1207
+#: ../gui.py:1294
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "Kan inte läsa in titelrad"
-#: ../gui.py:1311
+#: ../gui.py:1398
msgid "Install Window"
msgstr "Installationsfönster"
-#: ../harddrive.py:218
-#, python-format
+#: ../harddrive.py:103 ../image.py:433
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"Missing ISO image for CD #%d, which is required for the install.\n"
+"The following ISO images are missing which are required for the install:\n"
"\n"
+"%s\n"
"The system will now reboot."
msgstr ""
"ISO-avbild saknas för cd %d, som behövs för installationen.\n"
"\n"
"Systemet kommer nu att startas om."
-#: ../image.py:77
+#: ../image.py:78
#, python-format
msgid ""
"An error occurred unmounting the CD. Please make sure you're not accessing %"
@@ -882,15 +1030,15 @@ msgstr ""
"inte försöker komma åt %s från skalet på tty2 och klicka sedan på OK för att "
"försöka igen."
-#: ../image.py:110
+#: ../image.py:111
msgid "Copying File"
msgstr "Kopierar fil"
-#: ../image.py:111
+#: ../image.py:112
msgid "Transferring install image to hard drive..."
msgstr "Överför installationsavbilden till hårddisken..."
-#: ../image.py:114
+#: ../image.py:115
msgid ""
"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
"probably out of disk space."
@@ -898,25 +1046,25 @@ msgstr ""
"Ett fel inträffade vid överföringen av installationsavbilden till din "
"hårddisk. Du har troligtvis slut på diskutrymme."
-#: ../image.py:207
+#: ../image.py:208
msgid "Change CDROM"
msgstr "Byt cd-romskiva"
-#: ../image.py:208
+#: ../image.py:209
#, python-format
msgid "Please insert disc %d to continue."
msgstr "Sätt i skiva %d för att fortsätta."
-#: ../image.py:243
+#: ../image.py:244
msgid "Wrong CDROM"
msgstr "Fel cd-romskiva"
-#: ../image.py:244
+#: ../image.py:245
#, python-format
msgid "That's not the correct %s CDROM."
msgstr "Detta är inte rätt %s-cd."
-#: ../image.py:250
+#: ../image.py:251
msgid "The CDROM could not be mounted."
msgstr "Cd-romskivan kunde inte monteras."
@@ -924,11 +1072,11 @@ msgstr "Cd-romskivan kunde inte monteras."
msgid "Install on System"
msgstr "Installera på system"
-#: ../kickstart.py:1168
+#: ../kickstart.py:1214
msgid "Missing Package"
msgstr "Paket saknas"
-#: ../kickstart.py:1169
+#: ../kickstart.py:1215
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
@@ -937,19 +1085,19 @@ msgstr ""
"Du har angivit att paketet \"%s\" ska installeras. Detta paket finns inte. "
"Vill du fortsätta eller avbryta din installation?"
-#: ../kickstart.py:1175 ../kickstart.py:1201
+#: ../kickstart.py:1221 ../kickstart.py:1248
msgid "_Abort"
msgstr "_Avbryt"
-#: ../kickstart.py:1176 ../kickstart.py:1202 ../iw/partition_gui.py:997
+#: ../kickstart.py:1222 ../kickstart.py:1249 ../iw/partition_gui.py:1012
msgid "_Continue"
msgstr "_Fortsätt"
-#: ../kickstart.py:1194
+#: ../kickstart.py:1240
msgid "Missing Group"
msgstr "Grupp saknas"
-#: ../kickstart.py:1195
+#: ../kickstart.py:1241
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
@@ -958,22 +1106,22 @@ msgstr ""
"Du har angivit att gruppen \"%s\" ska installeras. Denna grupp finns inte. "
"Vill du fortsätta eller avbryta din installation?"
-#: ../network.py:39
+#: ../network.py:40
msgid "Hostname must start with a valid character in the range 'a-z' or 'A-Z'"
msgstr ""
"Värdnamnet måste börja med ett giltigt tecken i intervallet \"a-z\" eller "
"\"A-Z\""
-#: ../network.py:44
+#: ../network.py:45
msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'"
msgstr ""
"Värdnamn kan endast innehålla tecknen \"a-z\", \"A-Z\", \"-\" eller \".\""
-#: ../packages.py:45 ../iw/package_gui.py:38
+#: ../packages.py:45 ../iw/package_gui.py:41
msgid "Proceed with upgrade?"
msgstr "Fortsätt med uppgraderingen?"
-#: ../packages.py:46 ../iw/package_gui.py:39
+#: ../packages.py:46 ../iw/package_gui.py:42
msgid ""
"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
@@ -983,19 +1131,19 @@ msgstr ""
"redan monterats. Du kan inte gå tillbaka efter detta.\n"
"\n"
-#: ../packages.py:50 ../iw/package_gui.py:43
+#: ../packages.py:50 ../iw/package_gui.py:46
msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
msgstr "Vill du fortsätta med uppgraderingen?"
-#: ../packages.py:134
+#: ../packages.py:141
msgid "Reading"
msgstr "Läser"
-#: ../packages.py:134
+#: ../packages.py:141
msgid "Reading package information..."
msgstr "Läser paketinformation..."
-#: ../packages.py:141
+#: ../packages.py:148
msgid ""
"Unable to read header list. This may be due to a missing file or bad "
"media. Press <return> to try again."
@@ -1003,7 +1151,7 @@ msgstr ""
"Kan inte läsa huvudlistan. Detta kan bero på att filen saknas eller "
"felaktigt medium. Tryck på <Retur> för att försöka igen."
-#: ../packages.py:155
+#: ../packages.py:162
msgid ""
"Unable to read comps file. This may be due to a missing file or bad media. "
"Press <return> to try again."
@@ -1011,23 +1159,23 @@ msgstr ""
"Kan inte läsa comps-filen. Detta kan bero på att filen saknas eller "
"felaktigt medium. Tryck på <Retur> för att försöka igen."
-#: ../packages.py:227
+#: ../packages.py:231
msgid "Dependency Check"
msgstr "Beroendekontroll"
-#: ../packages.py:228
+#: ../packages.py:232
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "Kontrollerar beroenden hos de paket som valts för installation..."
-#: ../packages.py:293 ../packages.py:709
+#: ../packages.py:288 ../packages.py:690
msgid "Processing"
msgstr "Bearbetar"
-#: ../packages.py:294
+#: ../packages.py:289
msgid "Preparing to install..."
msgstr "Förbereder installation..."
-#: ../packages.py:342
+#: ../packages.py:338
#, python-format
msgid ""
"The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or "
@@ -1042,11 +1190,16 @@ msgstr ""
"\n"
"Tryck <Retur> för att försöka igen."
-#: ../packages.py:371
+#: ../packages.py:346
+#, fuzzy
+msgid "Installing..."
+msgstr "Installerar startprogram..."
+
+#: ../packages.py:367
msgid "Error Installing Package"
msgstr "Fel vid installation av paket"
-#: ../packages.py:372
+#: ../packages.py:368
#, python-format
msgid ""
"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
@@ -1063,7 +1216,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Tryck på OK-knappen för att starta om ditt system."
-#: ../packages.py:514
+#: ../packages.py:511
#, python-format
msgid ""
"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release "
@@ -1071,7 +1224,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Du försöker installera på en maskin som inte stöds av denna version av %s."
-#: ../packages.py:587 ../upgrade.py:335
+#: ../packages.py:594 ../upgrade.py:336
msgid ""
"Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad "
"media. Press <return> to try again."
@@ -1079,11 +1232,12 @@ msgstr ""
"Kan inte slå samman huvudlistan. Detta kan bero på att filen saknas eller "
"felaktigt medium. Tryck på <Retur> för att försöka igen."
-#: ../packages.py:710
-msgid "Setting up RPM transaction..."
+#: ../packages.py:691
+#, fuzzy
+msgid "Preparing RPM transaction..."
msgstr "Ställer in RPM-transaktion..."
-#: ../packages.py:779
+#: ../packages.py:763
#, python-format
msgid ""
"Upgrading %s packages\n"
@@ -1092,7 +1246,7 @@ msgstr ""
"Uppgraderar %s paket\n"
"\n"
-#: ../packages.py:781
+#: ../packages.py:765
#, python-format
msgid ""
"Installing %s packages\n"
@@ -1101,17 +1255,17 @@ msgstr ""
"Installerar %s paket\n"
"\n"
-#: ../packages.py:789 ../packages.py:1095
+#: ../packages.py:773 ../packages.py:1081
#, python-format
msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n"
msgstr "Uppgraderar %s-%s-%s.\n"
-#: ../packages.py:791 ../packages.py:1097
+#: ../packages.py:775 ../packages.py:1083
#, python-format
msgid "Installing %s-%s-%s.\n"
msgstr "Installerar %s-%s-%s.\n"
-#: ../packages.py:807
+#: ../packages.py:791
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -1128,15 +1282,15 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: ../packages.py:813
+#: ../packages.py:797
msgid "Install Starting"
msgstr "Installationen startar"
-#: ../packages.py:814
+#: ../packages.py:798
msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
msgstr "Startar installationsprocessen, detta kan ta flera minuter..."
-#: ../packages.py:859
+#: ../packages.py:838
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
"selected. You need more space on the following file systems:\n"
@@ -1146,17 +1300,17 @@ msgstr ""
"du har valt. Du behöver mer utrymme på följande filsystem:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:863 ../packages.py:884 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064
-#: ../iw/partition_gui.py:349 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
-#: ../textw/partition_text.py:1116 ../textw/upgrade_text.py:111
+#: ../packages.py:842 ../packages.py:863 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064
+#: ../iw/partition_gui.py:358 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
+#: ../textw/partition_text.py:1119 ../textw/upgrade_text.py:111
msgid "Mount Point"
msgstr "Monteringspunkt"
-#: ../packages.py:864
+#: ../packages.py:843
msgid "Space Needed"
msgstr "Nödvändigt utrymme"
-#: ../packages.py:880
+#: ../packages.py:859
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
"selected. You need more file nodes on the following file systems:\n"
@@ -1166,15 +1320,15 @@ msgstr ""
"har valt. Du behöver fler filnoder på följande filsystem:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:885
+#: ../packages.py:864
msgid "Nodes Needed"
msgstr "Noder som behövs"
-#: ../packages.py:896
+#: ../packages.py:875
msgid "Disk Space"
msgstr "Diskutrymme"
-#: ../packages.py:933
+#: ../packages.py:912
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1184,21 +1338,33 @@ msgstr ""
"\n"
"Följande paket är tillgängliga i denna version men uppgraderades INTE:\n"
-#: ../packages.py:954
+#: ../packages.py:915
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The following packages were available in this version but NOT installed:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Följande paket är tillgängliga i denna version men uppgraderades INTE:\n"
+
+#: ../packages.py:940
msgid "Post Install"
msgstr "Postinstallation"
-#: ../packages.py:955
+#: ../packages.py:941
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Utför postinstallationskonfiguration..."
-#: ../packages.py:1243
+#: ../packages.py:1229
msgid "Warning! This is a beta!"
msgstr "Varning! Detta är en beta!"
-#: ../packages.py:1244
+#: ../packages.py:1230
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"Thank you for downloading this Red Hat Beta release.\n"
+"Thank you for downloading this %s Beta release.\n"
"\n"
"This is not a final release and is not intended for use on production "
"systems. The purpose of this release is to collect feedback from testers, "
@@ -1206,9 +1372,9 @@ msgid ""
"\n"
"To report feedback, please visit:\n"
"\n"
-" http://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n"
+" http://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n"
"\n"
-"and file a report against 'Red Hat Public Beta'.\n"
+"and file a report against '%s Beta'.\n"
msgstr ""
"Tack för att du har hämtat denna Red Hat-betaversion.\n"
"\n"
@@ -1222,15 +1388,15 @@ msgstr ""
"\n"
"och fyller i en felrapport mot \"Red Hat Public Beta\".\n"
-#: ../packages.py:1257
+#: ../packages.py:1243
msgid "_Install BETA"
msgstr "_Installera BETA"
-#: ../partedUtils.py:172 ../textw/partition_text.py:491
+#: ../partedUtils.py:174 ../textw/partition_text.py:491
msgid "Foreign"
msgstr "Främmande"
-#: ../partedUtils.py:248
+#: ../partedUtils.py:253
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device /dev/%s is of an unexpected type %s for your "
@@ -1246,21 +1412,21 @@ msgstr ""
"\n"
"Vill du initiera denna enhet?"
-#: ../partedUtils.py:532
+#: ../partedUtils.py:546
#, python-format
msgid "Error mounting file system on %s: %s"
msgstr "Fel vid montering av filsystem på %s: %s"
-#: ../partedUtils.py:615
+#: ../partedUtils.py:629
msgid "Initializing"
msgstr "Initierar"
-#: ../partedUtils.py:616
+#: ../partedUtils.py:630
#, python-format
msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
msgstr "Vänta medan enhet %s formateras...\n"
-#: ../partedUtils.py:733
+#: ../partedUtils.py:748
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
@@ -1279,11 +1445,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Vill du initiera denna enhet och ta bort ALL DATA?"
-#: ../partedUtils.py:851 ../textw/fdasd_text.py:100
+#: ../partedUtils.py:866 ../textw/fdasd_text.py:100
msgid "No Drives Found"
msgstr "Inga hårddiskar hittades"
-#: ../partedUtils.py:852
+#: ../partedUtils.py:867
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
@@ -1369,8 +1535,8 @@ msgstr "Denna partition är en del av LVM-volymgruppen \"%s\"."
msgid "This partition is part of a LVM volume group."
msgstr "Denna partition är en del av en LVM-volymgrupp."
-#: ../partIntfHelpers.py:141 ../partIntfHelpers.py:155
-#: ../partIntfHelpers.py:165 ../partIntfHelpers.py:182
+#: ../partIntfHelpers.py:141 ../partIntfHelpers.py:149
+#: ../partIntfHelpers.py:159 ../partIntfHelpers.py:176
msgid "Unable To Delete"
msgstr "Kan inte ta bort"
@@ -1378,15 +1544,11 @@ msgstr "Kan inte ta bort"
msgid "You must first select a partition to delete."
msgstr "Du måste först välja en partition att ta bort."
-#: ../partIntfHelpers.py:148 ../textw/partition_text.py:1080
-msgid "DASD partitions can only be deleted with fdasd"
-msgstr "DASD-partitioner kan endast tas bort med fdasd"
-
-#: ../partIntfHelpers.py:156
+#: ../partIntfHelpers.py:150
msgid "You cannot delete free space."
msgstr "Du kan inte ta bort ledigt utrymme."
-#: ../partIntfHelpers.py:166
+#: ../partIntfHelpers.py:160
#, python-format
msgid ""
"You cannot delete this partition, as it is an extended partition which "
@@ -1395,7 +1557,7 @@ msgstr ""
"Du kan inte ta bort denna partition eftersom den är en utökad partition som "
"innehåller %s"
-#: ../partIntfHelpers.py:183
+#: ../partIntfHelpers.py:177
msgid ""
"You cannot delete this partition:\n"
"\n"
@@ -1403,28 +1565,27 @@ msgstr ""
"Du kan inte ta bort denna partition:\n"
"\n"
-#: ../partIntfHelpers.py:227 ../partIntfHelpers.py:527
+#: ../partIntfHelpers.py:221 ../partIntfHelpers.py:516
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:730
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Bekräfta borttagning"
-#: ../partIntfHelpers.py:228
+#: ../partIntfHelpers.py:222
#, python-format
msgid "You are about to delete all partitions on the device '/dev/%s'."
msgstr "Du är på väg att ta bort alla partitioner på enheten \"/dev/%s\"."
-#: ../partIntfHelpers.py:231 ../partIntfHelpers.py:528
+#: ../partIntfHelpers.py:225 ../partIntfHelpers.py:517
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:733 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1087
-#: ../iw/osbootwidget.py:102 ../iw/partition_gui.py:1340
-#: ../iw/partition_gui.py:1346
+#: ../iw/osbootwidget.py:102 ../iw/partition_gui.py:1355
msgid "_Delete"
msgstr "_Ta bort"
-#: ../partIntfHelpers.py:289
+#: ../partIntfHelpers.py:283
msgid "Notice"
msgstr "Information"
-#: ../partIntfHelpers.py:290
+#: ../partIntfHelpers.py:284
#, python-format
msgid ""
"The following partitions were not deleted because they are in use:\n"
@@ -1435,16 +1596,16 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../partIntfHelpers.py:306 ../partIntfHelpers.py:319
-#: ../partIntfHelpers.py:350 ../partIntfHelpers.py:361
+#: ../partIntfHelpers.py:300 ../partIntfHelpers.py:313
+#: ../partIntfHelpers.py:339 ../partIntfHelpers.py:350
msgid "Unable To Edit"
msgstr "Kan inte redigera"
-#: ../partIntfHelpers.py:307
+#: ../partIntfHelpers.py:301
msgid "You must select a partition to edit"
msgstr "Du måste välja en partition att redigera"
-#: ../partIntfHelpers.py:319 ../partIntfHelpers.py:362
+#: ../partIntfHelpers.py:313 ../partIntfHelpers.py:351
msgid ""
"You cannot edit this partition:\n"
"\n"
@@ -1452,12 +1613,7 @@ msgstr ""
"Du kan inte redigera denna partition:\n"
"\n"
-#: ../partIntfHelpers.py:333
-msgid "You must go back and use fdasd to inititalize this partition"
-msgstr ""
-"Du måste gå tillbaka och använda fdasd för att initiera denna partition"
-
-#: ../partIntfHelpers.py:351
+#: ../partIntfHelpers.py:340
#, python-format
msgid ""
"You cannot edit this partition, as it is an extended partition which "
@@ -1466,11 +1622,11 @@ msgstr ""
"Du kan inte redigera denna partition eftersom den är en utökad partition som "
"innehåller %s"
-#: ../partIntfHelpers.py:383
+#: ../partIntfHelpers.py:372
msgid "Format as Swap?"
msgstr "Formatera som växlingspartition?"
-#: ../partIntfHelpers.py:384
+#: ../partIntfHelpers.py:373
#, python-format
msgid ""
"/dev/%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be "
@@ -1483,7 +1639,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Vill du formatera denna partition som en växlingspartition?"
-#: ../partIntfHelpers.py:405
+#: ../partIntfHelpers.py:394
msgid ""
"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation "
"without formatting it. Red Hat recommends that you format this partition to "
@@ -1499,19 +1655,19 @@ msgstr ""
"Om denna partition innehåller filer som du vill behålla, som till exempel "
"hemkataloger, bör du dock fortsätta utan att formatera denna partition."
-#: ../partIntfHelpers.py:417
+#: ../partIntfHelpers.py:406
msgid "Format?"
msgstr "Formatera?"
-#: ../partIntfHelpers.py:417
+#: ../partIntfHelpers.py:406
msgid "Do _Not Format"
msgstr "Formatera i_nte"
-#: ../partIntfHelpers.py:425
+#: ../partIntfHelpers.py:414
msgid "Error with Partitioning"
msgstr "Fel vid partitionering"
-#: ../partIntfHelpers.py:426
+#: ../partIntfHelpers.py:415
#, python-format
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. "
@@ -1524,11 +1680,11 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../partIntfHelpers.py:440
+#: ../partIntfHelpers.py:429
msgid "Partitioning Warning"
msgstr "Partitioneringsvarning"
-#: ../partIntfHelpers.py:441
+#: ../partIntfHelpers.py:430
#, python-format
msgid ""
"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n"
@@ -1543,7 +1699,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Vill du fortsätta med ditt begärda partitioneringsschema?"
-#: ../partIntfHelpers.py:455 ../iw/partition_gui.py:660
+#: ../partIntfHelpers.py:444 ../iw/partition_gui.py:671
msgid ""
"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
"destroying all data."
@@ -1551,7 +1707,7 @@ msgstr ""
"De följande befintliga partitionerna har valts ut för formatering som kommer "
"att förstöra all data."
-#: ../partIntfHelpers.py:458
+#: ../partIntfHelpers.py:447
msgid ""
"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and "
"change these settings."
@@ -1559,11 +1715,11 @@ msgstr ""
"Välj \"Ja\" för att fortsätta och formatera dessa partitioner, eller \"Nej\" "
"för att gå tillbaka och ändra dessa inställningar."
-#: ../partIntfHelpers.py:464
+#: ../partIntfHelpers.py:453
msgid "Format Warning"
msgstr "Formateringsvarning"
-#: ../partIntfHelpers.py:512
+#: ../partIntfHelpers.py:501
#, python-format
msgid ""
"You are about to delete the volume group \"%s\".\n"
@@ -1574,40 +1730,40 @@ msgstr ""
"\n"
"ALLA logiska volymer i denna volymgrupp kommer att gå förlorade!"
-#: ../partIntfHelpers.py:516
+#: ../partIntfHelpers.py:505
#, python-format
msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"."
msgstr "Du är på väg att ta bort den logiska volymen \"%s\"."
-#: ../partIntfHelpers.py:519
+#: ../partIntfHelpers.py:508
msgid "You are about to delete a RAID device."
msgstr "Du är på väg att ta bort en RAID-enhet."
-#: ../partIntfHelpers.py:522
+#: ../partIntfHelpers.py:511
#, python-format
msgid "You are about to delete the /dev/%s partition."
msgstr "Du är på väg att ta bort partitionen /dev/%s."
-#: ../partIntfHelpers.py:525
+#: ../partIntfHelpers.py:514
msgid "The partition you selected will be deleted."
msgstr "Partitionen du markerade kommer att tas bort."
-#: ../partIntfHelpers.py:535
+#: ../partIntfHelpers.py:524
msgid "Confirm Reset"
msgstr "Bekräfta återställning"
-#: ../partIntfHelpers.py:536
+#: ../partIntfHelpers.py:525
msgid ""
"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
msgstr ""
"Är du säker på att du vill återställa partitionstabellen till dess "
"ursprungliga tillstånd?"
-#: ../partitioning.py:83
+#: ../partitioning.py:76
msgid "Installation cannot continue."
msgstr "Installationen kan inte fortsätta."
-#: ../partitioning.py:84
+#: ../partitioning.py:77
msgid ""
"The partitioning options you have chosen have already been activated. You "
"can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue "
@@ -1617,11 +1773,11 @@ msgstr ""
"längre gå tillbaka till diskredigeringsskärmen. Vill du fortsätta med "
"installationen?"
-#: ../partitioning.py:114
+#: ../partitioning.py:107
msgid "Low Memory"
msgstr "Ont om minne"
-#: ../partitioning.py:115
+#: ../partitioning.py:108
msgid ""
"As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap space "
"immediately. To do this we'll have to write your new partition table to the "
@@ -1631,7 +1787,7 @@ msgstr ""
"växlingsutrymmet (swap) direkt. För att göra detta måste vi omedelbart "
"skriva din nya partitionstabell till hårddisken. Är det okej?"
-#: ../partitions.py:752
+#: ../partitions.py:772
#, python-format
msgid ""
"You have not defined a root partition (/), which is required for "
@@ -1640,7 +1796,7 @@ msgstr ""
"Du har inte angivit någon rotpartition (/), vilket krävs för att "
"installationen av %s ska kunna fortsätta."
-#: ../partitions.py:757
+#: ../partitions.py:777
#, python-format
msgid ""
"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
@@ -1649,14 +1805,14 @@ msgstr ""
"Din rotpartition är mindre än 250 megabyte, vilket normalt är för litet för "
"att installera %s."
-#: ../partitions.py:764
+#: ../partitions.py:784
msgid ""
"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
msgstr ""
"Du måste skapa en /boot/efi-partition av FAT-typ och med en storlek på 50 "
"megabyte."
-#: ../partitions.py:772
+#: ../partitions.py:792
#, python-format
msgid ""
"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended "
@@ -1665,15 +1821,15 @@ msgstr ""
"Din %s-partition är mindre än %s megabyte vilket är mindre än rekommenderat "
"för en normal installation av %s."
-#: ../partitions.py:799 ../partRequests.py:635
+#: ../partitions.py:819 ../partRequests.py:635
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
msgstr "Startbara partitioner kan endast finnas på RAID1-enheter."
-#: ../partitions.py:805
+#: ../partitions.py:825
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr "Startbara partitioner kan endast finnas på en logisk volym."
-#: ../partitions.py:809
+#: ../partitions.py:829
msgid ""
"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
@@ -1682,7 +1838,7 @@ msgstr ""
"alla lägen kommer det att markant förbättra prestanda för de flesta "
"installationer."
-#: ../partitions.py:816
+#: ../partitions.py:836
#, python-format
msgid ""
"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only "
@@ -1691,7 +1847,7 @@ msgstr ""
"Du har angivit mer än 32 växlingsenheter. Kärnan i %s stöder endast 32 "
"växlingsenheter."
-#: ../partitions.py:827
+#: ../partitions.py:847
#, python-format
msgid ""
"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
@@ -1700,15 +1856,15 @@ msgstr ""
"Du har allokerat mindre växlingsutrymme (%d MB) än tillgängligt arbetsminne "
"(%d MB) på ditt system. Detta kan påverka prestanda negativt."
-#: ../partitions.py:1108
+#: ../partitions.py:1128
msgid "the partition in use by the installer."
msgstr "partitionen som används av installationsprogrammet."
-#: ../partitions.py:1111
+#: ../partitions.py:1131
msgid "a partition which is a member of a RAID array."
msgstr "en partition som är medlem i en RAID-kedja."
-#: ../partitions.py:1114
+#: ../partitions.py:1134
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr "en partition som är medlem i en LVM-volymgrupp."
@@ -1788,24 +1944,43 @@ msgstr ""
"Denna RAID-enhet kan maximalt ha %s reserver. För att lägga till reserver "
"måste du lägga till medlemmar i RAID-enheten."
-#: ../rescue.py:139
+#: ../rescue.py:93
+#, fuzzy
+msgid "Starting Interface"
+msgstr "Redigera gränssnittet %s"
+
+#: ../rescue.py:94
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Attempting to start %s"
+msgstr "Försöker starta VGA16-X-servern"
+
+#: ../rescue.py:143
msgid "Setup Networking"
msgstr "Konfigurera nätverk"
-#: ../rescue.py:140
+#: ../rescue.py:144
msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
msgstr "Vill du starta nätverksgränssnitten på detta system?"
-#: ../rescue.py:159 ../rescue.py:194 ../rescue.py:347
+#: ../rescue.py:189 ../text.py:457
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Avbruten"
+
+#: ../rescue.py:190 ../text.py:458
+msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
+msgstr ""
+"Jag kan inte gå till det föregående steget härifrån. Du måste försöka igen."
+
+#: ../rescue.py:206 ../rescue.py:241 ../rescue.py:394
msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
msgstr ""
"När du är färdig avslutar du skalet. Systemet kommer då att startas om."
-#: ../rescue.py:178 ../rescue.py:247 ../rescue.py:255 ../rescue.py:326
+#: ../rescue.py:225 ../rescue.py:294 ../rescue.py:302 ../rescue.py:373
msgid "Rescue"
msgstr "Räddning"
-#: ../rescue.py:179
+#: ../rescue.py:226
#, python-format
msgid ""
"The rescue environment will now attempt to find your Red Hat Linux "
@@ -1829,34 +2004,34 @@ msgstr ""
"direkt.\n"
"\n"
-#: ../rescue.py:189 ../iw/partition_gui.py:562 ../loader2/cdinstall.c:116
-#: ../loader2/cdinstall.c:124 ../loader2/driverdisk.c:312
+#: ../rescue.py:236 ../iw/partition_gui.py:573 ../loader2/cdinstall.c:109
+#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:313
msgid "Continue"
msgstr "Fortsätt"
-#: ../rescue.py:189 ../rescue.py:198
+#: ../rescue.py:236 ../rescue.py:245
msgid "Read-Only"
msgstr "Skrivskyddad"
-#: ../rescue.py:189 ../rescue.py:191 ../textw/silo_text.py:36
-#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:258
-#: ../loader2/cdinstall.c:260 ../loader2/method.c:415
+#: ../rescue.py:236 ../rescue.py:238 ../textw/silo_text.py:36
+#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:251
+#: ../loader2/cdinstall.c:253 ../loader2/method.c:401
msgid "Skip"
msgstr "Hoppa över"
-#: ../rescue.py:221
+#: ../rescue.py:268
msgid "System to Rescue"
msgstr "System att rädda"
-#: ../rescue.py:222
+#: ../rescue.py:269
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr "Vilken partition innehåller rotpartitionen i din installation?"
-#: ../rescue.py:224 ../rescue.py:228
+#: ../rescue.py:271 ../rescue.py:275
msgid "Exit"
msgstr "Avsluta"
-#: ../rescue.py:248
+#: ../rescue.py:295
msgid ""
"Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press "
"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. "
@@ -1867,7 +2042,7 @@ msgstr ""
"partitioner. Systemet kommer automatiskt att startas om när du avslutar "
"skalet."
-#: ../rescue.py:256
+#: ../rescue.py:303
#, python-format
msgid ""
"Your system has been mounted under %s.\n"
@@ -1888,7 +2063,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Systemet kommer automatiskt att startas om när du avslutar skalet."
-#: ../rescue.py:327
+#: ../rescue.py:374
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may "
@@ -1903,11 +2078,11 @@ msgstr ""
"Tryck på <Retur> för att komma till ett skal. Systemet kommer automatiskt "
"att startas om när du avslutar skalet."
-#: ../rescue.py:333
+#: ../rescue.py:380
msgid "Rescue Mode"
msgstr "Räddningsläge"
-#: ../rescue.py:334
+#: ../rescue.py:381
msgid ""
"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
"will reboot automatically when you exit from the shell."
@@ -1915,44 +2090,44 @@ msgstr ""
"Du har inga Linuxpartitioner. Tryck på Retur för att komma till ett skal. "
"Systemet kommer automatiskt att startas om när du avslutar skalet."
-#: ../rescue.py:344
+#: ../rescue.py:391
#, python-format
msgid "Your system is mounted under the %s directory."
msgstr "Ditt system är monterat under katalogen %s."
-#: ../text.py:193
+#: ../text.py:192
msgid "Help not available"
msgstr "Hjälp inte tillgänglig"
-#: ../text.py:194
+#: ../text.py:193
msgid "No help is available for this step of the install."
msgstr "Ingen hjälp finns tillgänglig för detta steg i installationen."
-#: ../text.py:283
+#: ../text.py:282
msgid "Save Crash Dump"
msgstr "Spara kraschdump"
-#: ../text.py:302 ../text.py:310
+#: ../text.py:301 ../text.py:309
msgid "Save"
msgstr "Spara"
-#: ../text.py:302 ../text.py:305 ../text.py:308
+#: ../text.py:301 ../text.py:304 ../text.py:307
msgid "Debug"
msgstr "Felsökning"
-#: ../text.py:342
+#: ../text.py:341
#, python-format
msgid "%s (C) 2003 Red Hat, Inc."
msgstr "%s © 2003 Red Hat, Inc."
-#: ../text.py:349
+#: ../text.py:348
msgid ""
" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
msgstr ""
" <F1> för hjälp | <Tab> mellan element | <Blanksteg> väljer | <F12> nästa "
"skärm"
-#: ../text.py:351
+#: ../text.py:350
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
@@ -1960,15 +2135,6 @@ msgstr ""
" <Tab>/<Alt-Tab> mellan element | <Blanksteg> väljer | <F12> nästa "
"skärm"
-#: ../text.py:452
-msgid "Cancelled"
-msgstr "Avbruten"
-
-#: ../text.py:453
-msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
-msgstr ""
-"Jag kan inte gå till det föregående steget härifrån. Du måste försöka igen."
-
#: ../upgradeclass.py:8
msgid "Upgrade Existing System"
msgstr "Uppgradera befintligt system"
@@ -1977,20 +2143,20 @@ msgstr "Uppgradera befintligt system"
msgid "Upgrade"
msgstr "Uppgradera"
-#: ../upgrade.py:61
+#: ../upgrade.py:62
msgid "Searching"
msgstr "Söker"
-#: ../upgrade.py:62
+#: ../upgrade.py:63
#, python-format
msgid "Searching for %s installations..."
msgstr "Söker efter %s-installationer..."
-#: ../upgrade.py:113 ../upgrade.py:121
+#: ../upgrade.py:114 ../upgrade.py:122
msgid "Dirty File Systems"
msgstr "Nedsmutsade filsystem"
-#: ../upgrade.py:114
+#: ../upgrade.py:115
#, python-format
msgid ""
"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
@@ -2003,7 +2169,7 @@ msgstr ""
"korrekt för att uppgradera.\n"
"%s"
-#: ../upgrade.py:122
+#: ../upgrade.py:123
#, python-format
msgid ""
"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
@@ -2014,11 +2180,11 @@ msgstr ""
"montera dem ändå?\n"
"%s"
-#: ../upgrade.py:251 ../upgrade.py:257
+#: ../upgrade.py:252 ../upgrade.py:258
msgid "Mount failed"
msgstr "Montering misslyckades"
-#: ../upgrade.py:252
+#: ../upgrade.py:253
msgid ""
"One or more of the file systems listed in the /etc/fstab on your Linux "
"system cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again."
@@ -2027,7 +2193,7 @@ msgstr ""
"Linuxsystem kan inte monteras. Var vänlig och åtgärda detta problem och "
"prova sedan att uppgradera igen."
-#: ../upgrade.py:258
+#: ../upgrade.py:259
msgid ""
"One or more of the file systems listed in the /etc/fstab of your Linux "
"system are inconsistent and cannot be mounted. Please fix this problem and "
@@ -2037,7 +2203,7 @@ msgstr ""
"Linuxsystem är inkonsekvent och kan inte monteras. Var vänlig och åtgärda "
"detta problem och prova sedan att uppgradera igen."
-#: ../upgrade.py:275
+#: ../upgrade.py:276
msgid ""
"The following files are absolute symbolic links, which we do not support "
"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart "
@@ -2049,61 +2215,65 @@ msgstr ""
"starta om uppgraderingen.\n"
"\n"
-#: ../upgrade.py:281
+#: ../upgrade.py:282
msgid "Absolute Symlinks"
msgstr "Absoluta symboliska länkar"
-#: ../upgrade.py:292
+#: ../upgrade.py:293
msgid ""
-"The following are directories which should instead be symbolic link, which "
+"The following are directories which should instead be symbolic links, which "
"will cause problems with the upgrade. Please return them to their original "
-"state as a symbolic link and restart the upgrade.\n"
+"state as symbolic links and restart the upgrade.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Följande är kataloger som istället skulle vara symbolisk länk, och dessa "
+"Följande är kataloger som istället borde vara symboliska länkar, och dessa "
"kommer att orsaka problem vid uppgraderingen. Var vänlig och återställ dem "
-"till deras ursprungliga tillstånd och starta om uppgraderingen.\n"
+"till deras ursprungliga tillstånd som symboliska länkar och starta om "
+"uppgraderingen.\n"
"\n"
-#: ../upgrade.py:298
+#: ../upgrade.py:299
msgid "Invalid Directories"
msgstr "Ogiltiga kataloger"
-#: ../upgrade.py:304
+#: ../upgrade.py:305
#, python-format
msgid "%s not found"
msgstr "%s hittades inte"
-#: ../upgrade.py:347
+#: ../upgrade.py:348
msgid "Finding"
msgstr "Letar"
-#: ../upgrade.py:348
+#: ../upgrade.py:349
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "Letar efter paket att uppgradera..."
-#: ../upgrade.py:360
+#: ../upgrade.py:361
msgid ""
"The installation program is unable to upgrade systems with a pre-rpm 4.x "
"database. Please install the errata rpm packages for your release as "
"described in the release notes and then run the upgrade procedure."
msgstr ""
"Installationsprogrammet kan inte uppgradera system med en databas som är "
-"tidigare än rpm 4.x. Installera errata-paketen för ditt släpp enligt "
+"tidigare än rpm 4.x. Installera errata-paketen för din utgåva enligt "
"beskrivningarna i utgåvenoteringarna och kör sedan "
"paketuppdateringsproceduren."
-#: ../upgrade.py:386
+#: ../upgrade.py:388
msgid "An error occurred when finding the packages to upgrade."
msgstr "Ett fel inträffade vid sökning efter paketen att uppgradera."
-#: ../upgrade.py:440
+#: ../upgrade.py:442
+#, fuzzy
msgid ""
"This system appears to have third party packages installed that overlap with "
"packages included in Red Hat Linux. Because these packages overlap, "
"continuing the upgrade process may cause them to stop functioning properly "
-"or may cause other system instability. Do you wish to continue the upgrade "
-"process?"
+"or may cause other system instability. Please see the release notes for "
+"more information.\n"
+"\n"
+"Do you wish to continue the upgrade process?"
msgstr ""
"Detta system verkar ha tredjepartspaket installerade som överlappar med "
"paket som ingår i Red Hat Linux. Att fortsätta uppgraderingsprocessen kan, "
@@ -2111,7 +2281,7 @@ msgstr ""
"ordentligt eller orsaka instabilitet i systemet. Vill du fortsätta "
"uppgraderingsprocessen?"
-#: ../upgrade.py:460
+#: ../upgrade.py:465
msgid ""
"This system does not have an /etc/redhat-release file. It is possible that "
"this is not a Red Hat Linux system. Continuing with the upgrade process may "
@@ -2123,7 +2293,7 @@ msgstr ""
"uppgraderingsprocessen kan lämna systemet i ett oanvändbart tillstånd. Vill "
"du fortsätta uppgraderingsprocessen?"
-#: ../upgrade.py:501
+#: ../upgrade.py:506
#, python-format
msgid ""
"Upgrades for this version of %s are only supported from Red Hat Linux 6.2 or "
@@ -2134,7 +2304,12 @@ msgstr ""
"eller högre. Detta verkar vara ett äldre system. Vill du fortsätta "
"uppgraderingsprocessen?"
-#: ../xsetup.py:53 ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:23
+#: ../urlinstall.py:45
+#, fuzzy
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Kontrollerar \"%s\"..."
+
+#: ../xsetup.py:54 ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:22
msgid "DDC Probed Monitor"
msgstr "DDC-testad bildskärm"
@@ -2142,11 +2317,28 @@ msgstr "DDC-testad bildskärm"
msgid "Set Root Password"
msgstr "Ställ in rootlösenord"
-#: ../iw/account_gui.py:35 ../textw/userauth_text.py:71
+#: ../iw/account_gui.py:35 ../iw/account_gui.py:43 ../iw/account_gui.py:50
+#: ../iw/account_gui.py:59 ../textw/userauth_text.py:71
msgid "Error with Password"
msgstr "Fel i lösenord"
-#: ../iw/account_gui.py:36 ../textw/userauth_text.py:72
+#: ../iw/account_gui.py:36
+msgid ""
+"You must enter your root password and confirm it by typing it a second time "
+"to continue."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/account_gui.py:44
+#, fuzzy
+msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
+msgstr "Lösenorden du skrev in var olika. Var vänlig och försök igen."
+
+#: ../iw/account_gui.py:51
+#, fuzzy
+msgid "The root password must be at least six characters long."
+msgstr "Rootlösenordet måste vara minst 6 tecken långt."
+
+#: ../iw/account_gui.py:60 ../textw/userauth_text.py:72
msgid ""
"Requested password contains non-ascii characters which are not allowed for "
"use in password."
@@ -2154,27 +2346,15 @@ msgstr ""
"Det begärda lösenordet innehåller tecken som inte är ascii och som inte är "
"tillåtna för användning i lösenord."
-#: ../iw/account_gui.py:51
-msgid "Root password accepted."
-msgstr "Rootlösenordet accepterades."
-
-#: ../iw/account_gui.py:56
-msgid "Root password is too short."
-msgstr "Rootlösenordet är för kort."
-
-#: ../iw/account_gui.py:58
-msgid "Root passwords do not match."
-msgstr "Rootlösenorden stämmer inte överens."
-
-#: ../iw/account_gui.py:80
+#: ../iw/account_gui.py:87
msgid "Enter the root (administrator) password for the system."
msgstr "Ange rootlösenordet (administratörslösenordet) för detta system."
-#: ../iw/account_gui.py:96
+#: ../iw/account_gui.py:103
msgid "Root _Password: "
msgstr "R_ootlösenord: "
-#: ../iw/account_gui.py:99
+#: ../iw/account_gui.py:106
msgid "_Confirm: "
msgstr "B_ekräfta: "
@@ -2266,6 +2446,29 @@ msgstr "Kerberos 5"
msgid "SMB"
msgstr "SMB"
+#: ../iw/autopartition_gui.py:34 ../iw/partition_gui.py:1412
+#: ../textw/partition_text.py:1203
+msgid "Automatic Partitioning"
+msgstr "Automatisk partitionering"
+
+#: ../iw/autopartition_gui.py:62 ../iw/partition_gui.py:1440
+#, python-format
+msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
+msgstr ""
+"Du måste välja minst en hårddisk som du vill att %s ska installeras på."
+
+#: ../iw/autopartition_gui.py:104 ../iw/partition_gui.py:1482
+msgid "I want to have automatic partitioning:"
+msgstr "Jag vill ha automatisk partitionering:"
+
+#: ../iw/autopartition_gui.py:135 ../iw/partition_gui.py:1513
+msgid "Select the drive(s) to use for this installation:"
+msgstr "Välj den eller de hårddiskar som ska användas för denna installation:"
+
+#: ../iw/autopartition_gui.py:159 ../iw/partition_gui.py:1537
+msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created"
+msgstr "_Visa (och ändra om det behövs) de partitioner som skapas"
+
#: ../iw/blpasswidget.py:37
msgid ""
"A boot loader password prevents users from changing options passed to the "
@@ -2304,11 +2507,11 @@ msgstr "B_ekräfta:"
msgid "Passwords don't match"
msgstr "Lösenorden stämmer inte överens"
-#: ../iw/blpasswidget.py:140 ../textw/bootloader_text.py:445
+#: ../iw/blpasswidget.py:140 ../textw/bootloader_text.py:448
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Lösenorden stämmer inte överens"
-#: ../iw/blpasswidget.py:149 ../textw/bootloader_text.py:455
+#: ../iw/blpasswidget.py:149 ../textw/bootloader_text.py:458
msgid ""
"Your boot loader password is less than six characters. We recommend a "
"longer boot loader password.\n"
@@ -2353,7 +2556,7 @@ msgstr "N_ej, jag vill inte skapa en startdiskett"
msgid "Advanced Boot Loader Configuration"
msgstr "Avancerad konfiguration av startprogram"
-#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:43 ../textw/bootloader_text.py:140
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:43 ../textw/bootloader_text.py:143
msgid ""
"Forcing the use of LBA32 for your bootloader when not supported by the BIOS "
"can cause your machine to be unable to boot. We highly recommend you create "
@@ -2389,16 +2592,16 @@ msgid "_General kernel parameters"
msgstr "_Allmänna parametrar till kärnan"
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:29 ../textw/bootloader_text.py:54
-#: ../textw/bootloader_text.py:123 ../textw/bootloader_text.py:182
-#: ../textw/bootloader_text.py:305 ../textw/bootloader_text.py:397
+#: ../textw/bootloader_text.py:126 ../textw/bootloader_text.py:185
+#: ../textw/bootloader_text.py:308 ../textw/bootloader_text.py:400
msgid "Boot Loader Configuration"
msgstr "Konfiguration av startprogram"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:71
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:74
msgid "Change Boot Loader"
msgstr "Byt startprogram"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:89
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:92
msgid ""
"You have selected not to install a boot loader on your system. You will "
"have to create a boot disk to boot your system with this option.\n"
@@ -2411,11 +2614,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Vill du fortsätta och inte installera ett startprogram?"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:101
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:104
msgid "C_ontinue with no boot loader"
msgstr "F_ortsätt utan något startprogram"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:127
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:130
msgid ""
"Please select the boot loader that the computer will use. GRUB is the "
"default boot loader. However, if you do not wish to overwrite your current "
@@ -2425,32 +2628,32 @@ msgstr ""
"används som standard. Skulle du dock inte vilja skriva över ditt befintliga "
"startprogram kan du välja \"Installera inte ett startprogram\"."
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:135
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:138
msgid "Use _GRUB as the boot loader"
msgstr "Använd _GRUB som startprogram"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:139
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:142
msgid "Use _LILO as the boot loader"
msgstr "Använd _LILO som startprogram"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:143
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:146
msgid "_Do not install a boot loader"
msgstr "Installera i_nte ett startprogram"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:166
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:169
#, python-format
msgid "The %s boot loader will be installed on /dev/%s."
msgstr "Startprogrammet %s kommer att installeras på /dev/%s."
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:171
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:174
msgid "No boot loader will be installed."
msgstr "Inget startprogram kommer att installeras."
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:223
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:226
msgid "_Change boot loader"
msgstr "B_yt startprogram"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:251
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:254
msgid "Configure advanced boot loader _options"
msgstr "_Konfigurera avancerade startprogramsalternativ"
@@ -2537,7 +2740,7 @@ msgstr ""
msgid "Congratulations"
msgstr "Gratulerar"
-#: ../iw/congrats_gui.py:53
+#: ../iw/congrats_gui.py:53 ../textw/complete_text.py:28
#, python-format
msgid ""
"If you created a boot diskette during this installation as your primary "
@@ -2550,15 +2753,23 @@ msgstr ""
"nyinstallerade system.\n"
"\n"
-#: ../iw/congrats_gui.py:62
-#, python-format
+#: ../iw/congrats_gui.py:63 ../textw/complete_text.py:38
+#, fuzzy
msgid ""
-"Congratulations, the installation is complete.\n"
-"\n"
"Remove any installation media (diskettes or CD-ROMs) used during the "
-"installation.\n"
+"installation process and press <Enter> to reboot your system.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Ta bort alla disketter som du har använt under installationen och tryck "
+"<Retur> för att starta om din maskin.\n"
"\n"
-"%sFor information on Errata (updates and bug fixes), visit:\n"
+
+#: ../iw/congrats_gui.py:70
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Congratulations, the installation is complete.\n"
+"\n"
+"%s%sFor information on Errata (updates and bug fixes), visit:\n"
"\thttp://www.redhat.com/errata/\n"
"\n"
"For information on automatic updates through Red Hat Network, visit:\n"
@@ -2597,14 +2808,14 @@ msgstr ""
msgid "Unresolved Dependencies"
msgstr "Olösta paketberoenden"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:263
-#: ../iw/package_gui.py:506 ../iw/package_gui.py:696
+#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:252
+#: ../iw/package_gui.py:495 ../iw/package_gui.py:672
#: ../textw/packages_text.py:24 ../textw/packages_text.py:270
#, python-format
msgid "Total install size: %s"
msgstr "Total installationsstorlek: %s"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:74 ../iw/progress_gui.py:209
+#: ../iw/dependencies_gui.py:74 ../iw/progress_gui.py:232
#: ../textw/packages_text.py:301
msgid "Package"
msgstr "Paket"
@@ -2630,10 +2841,6 @@ msgstr "I_gnorera paketberoenden"
msgid "Workstation Defaults"
msgstr "Standardalternativ för arbetsstationer"
-#: ../iw/desktop_choice_gui.py:52 ../installclasses/workstation.py:7
-msgid "Workstation"
-msgstr "Arbetsstation"
-
#: ../iw/desktop_choice_gui.py:58
#, python-format
msgid ""
@@ -2677,10 +2884,6 @@ msgstr ""
"installera eller undvika att installera. Kryssa i rutan nedan för att "
"anpassa din installation."
-#: ../iw/desktop_choice_gui.py:75 ../installclasses/personal_desktop.py:11
-msgid "Personal Desktop"
-msgstr "Personligt skrivbord"
-
#: ../iw/desktop_choice_gui.py:76
msgid "Personal Desktop Defaults"
msgstr "Standardalternativ för personligt skrivbord"
@@ -2733,19 +2936,23 @@ msgstr ""
"välja att anpassa det nedan."
#: ../iw/desktop_choice_gui.py:106
-msgid "_Accept the current package list"
-msgstr "_Acceptera den nuvarande paketlistan"
+#, fuzzy
+msgid "_Install default software packages"
+msgstr ""
+"Installerar %s paket\n"
+"\n"
#: ../iw/desktop_choice_gui.py:107
-msgid "_Customize the set of packages to be installed"
+#, fuzzy
+msgid "_Customize software packages to be installed"
msgstr "An_passa valet av paket att installera"
#: ../iw/driveorderwidget.py:44
msgid "Drive"
msgstr "Hårddisk"
-#: ../iw/driveorderwidget.py:44 ../iw/progress_gui.py:210
-#: ../iw/progress_gui.py:273 ../textw/partition_text.py:1116
+#: ../iw/driveorderwidget.py:44 ../iw/progress_gui.py:233
+#: ../iw/progress_gui.py:312 ../textw/partition_text.py:1119
msgid "Size"
msgstr "Storlek"
@@ -2758,8 +2965,9 @@ msgid "Upgrade Examine"
msgstr "Granskning av uppgradering"
#: ../iw/examine_gui.py:59
-msgid "Perform an upgrade of an existing installation"
-msgstr "Utför en uppgradering av en befintlig installation"
+#, fuzzy
+msgid "_Upgrade an existing installation"
+msgstr "Uppgradera befintlig installation"
#: ../iw/examine_gui.py:61
#, python-format
@@ -2772,28 +2980,20 @@ msgstr ""
#: ../iw/examine_gui.py:67
#, python-format
-msgid "Perform a new %s installation"
-msgstr "Utför en nyinstallation av %s"
+msgid "_Install %s"
+msgstr "_Installera %s"
#: ../iw/examine_gui.py:69
msgid ""
-"Choose this option to install your system from scratch. Depending on how "
-"you choose to partition your system the existing data on your drives may or "
-"may not be preserved."
+"Choose this option to freshly install your system. Existing software and "
+"data may be overwritten depending on your configuration choices."
msgstr ""
-"Välj detta alternativ för att installera ditt system från grunden. Beroende "
-"på hur du väljer att partitionera ditt system kommer befintlig data på dina "
-"hårddiskar att bevaras eller inte bevaras."
-
-#: ../iw/examine_gui.py:114
-msgid "_Customize packages to be upgraded"
-msgstr "_Välj paket att uppgradera"
-#: ../iw/examine_gui.py:127 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:195
+#: ../iw/examine_gui.py:129 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197
msgid "The following Red Hat product will be upgraded:"
msgstr "Följande Red Hat-produkt kommer att uppgraderas:"
-#: ../iw/examine_gui.py:134
+#: ../iw/examine_gui.py:136
msgid "Unknown Linux system"
msgstr "Okänt Linux-system"
@@ -2870,37 +3070,37 @@ msgstr "_Anpassa"
msgid "_Trusted devices:"
msgstr "_Pålitliga enheter:"
-#: ../iw/firewall_gui.py:254
+#: ../iw/firewall_gui.py:255
msgid "_Allow incoming:"
msgstr "_Tillåt inkommande:"
-#: ../iw/firewall_gui.py:278
+#: ../iw/firewall_gui.py:280
msgid "Other _ports:"
msgstr "Andra p_ortar:"
-#: ../iw/installpath_gui.py:34 ../textw/installpath_text.py:42
+#: ../iw/installpath_gui.py:34 ../textw/installpath_text.py:48
msgid "Installation Type"
msgstr "Installationstyp"
-#: ../iw/ipwidget.py:104
+#: ../iw/ipwidget.py:92
msgid "IP Address is missing"
msgstr "IP-adress saknas"
-#: ../iw/ipwidget.py:109
+#: ../iw/ipwidget.py:97
msgid "IP Addresses must contain numbers between 1 and 255"
msgstr "IP-adresser får bara innehålla tal mellan 1 och 255"
-#: ../iw/ipwidget.py:114 ../iw/ipwidget.py:116
+#: ../iw/ipwidget.py:102 ../iw/ipwidget.py:104
msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255"
msgstr "IP-adresser får bara innehålla tal mellan 0 och 255"
-#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:373
+#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:371
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "Vilket språk vill du använda under installationen?"
#: ../iw/language_support_gui.py:24
msgid "Additional Language Support"
-msgstr "Ytterligare språkstöd"
+msgstr "Stöd för ytterligare språk"
#: ../iw/language_support_gui.py:205
msgid "Select the _default language for the system: "
@@ -3112,8 +3312,8 @@ msgstr ""
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:621 ../iw/partition_dialog_gui.py:169
#: ../iw/partition_dialog_gui.py:181 ../iw/partition_dialog_gui.py:229
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:221 ../textw/partition_text.py:831
-#: ../textw/partition_text.py:853 ../textw/partition_text.py:1026
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:221 ../textw/partition_text.py:843
+#: ../textw/partition_text.py:865 ../textw/partition_text.py:1038
msgid "Error With Request"
msgstr "Fel i begäran"
@@ -3235,7 +3435,7 @@ msgstr "Totalt utrymme:"
msgid "Logical Volume Name"
msgstr "Namn på logisk volym"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1067 ../iw/partition_gui.py:354
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1067 ../iw/partition_gui.py:363
msgid "Size (MB)"
msgstr "Storlek (MB)"
@@ -3244,8 +3444,7 @@ msgid "_Add"
msgstr "_Lägg till"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/network_gui.py:488
-#: ../iw/osbootwidget.py:98 ../iw/partition_gui.py:1339
-#: ../iw/partition_gui.py:1345
+#: ../iw/osbootwidget.py:98 ../iw/partition_gui.py:1354
msgid "_Edit"
msgstr "_Redigera"
@@ -3289,19 +3488,19 @@ msgstr "E_mulera 3 knappar"
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr "Välj lämplig mus för systemet."
-#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:569
+#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:570
msgid "Gateway"
msgstr "Gateway"
-#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:571
+#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:572
msgid "Primary DNS"
msgstr "Primär DNS"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:573
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:574
msgid "Secondary DNS"
msgstr "Sekundär DNS"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:575
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:576
msgid "Tertiary DNS"
msgstr "Tertiär DNS"
@@ -3348,7 +3547,7 @@ msgstr ""
"Du har inte angett ett värde i fältet \"%s\". Beroende på din nätverksmiljö "
"kan detta orsaka problem senare."
-#: ../iw/network_gui.py:162
+#: ../iw/network_gui.py:162 ../textw/network_text.py:373
#, python-format
msgid ""
"The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n"
@@ -3415,7 +3614,8 @@ msgid "Net_mask"
msgstr "_Nätmask"
#: ../iw/network_gui.py:229
-msgid "Point to Point (IP)"
+#, fuzzy
+msgid "_Point to Point (IP)"
msgstr "Punkt till punkt (IP)"
#: ../iw/network_gui.py:252
@@ -3428,9 +3628,9 @@ msgid "Active on Boot"
msgstr "Aktivera vid uppstart"
#: ../iw/network_gui.py:396 ../iw/osbootwidget.py:65
-#: ../iw/partition_gui.py:348 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:210 ../textw/bootloader_text.py:281
-#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1116
+#: ../iw/partition_gui.py:357 ../iw/silo_gui.py:263
+#: ../textw/bootloader_text.py:213 ../textw/bootloader_text.py:284
+#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1119
#: ../textw/silo_text.py:142 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Device"
msgstr "Enhet"
@@ -3439,8 +3639,7 @@ msgstr "Enhet"
msgid "IP/Netmask"
msgstr "IP/Nätmask"
-#: ../iw/network_gui.py:421 ../iw/network_gui.py:522
-#: ../textw/network_text.py:224 ../loader2/net.c:627
+#: ../iw/network_gui.py:421 ../iw/network_gui.py:523 ../loader2/net.c:587
msgid "Hostname"
msgstr "Värdnamn"
@@ -3464,7 +3663,11 @@ msgstr "_automatiskt via DHCP"
msgid "_manually"
msgstr "_manuellt"
-#: ../iw/network_gui.py:579
+#: ../iw/network_gui.py:517
+msgid "(ex. \"host.domain.com\")"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/network_gui.py:580
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "Diverse inställningar"
@@ -3483,10 +3686,10 @@ msgstr ""
"väljer du \"Standard\" bredvid det önskade operativsystemet."
#: ../iw/osbootwidget.py:65 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:281 ../textw/silo_text.py:207
-#: ../textw/xconfig_text.py:395 ../textw/xconfig_text.py:402
-#: ../textw/xconfig_text.py:516 ../textw/xconfig_text.py:517
-#: ../textw/xconfig_text.py:536 ../textw/xconfig_text.py:537
+#: ../textw/bootloader_text.py:284 ../textw/silo_text.py:207
+#: ../textw/xconfig_text.py:394 ../textw/xconfig_text.py:401
+#: ../textw/xconfig_text.py:528 ../textw/xconfig_text.py:529
+#: ../textw/xconfig_text.py:548 ../textw/xconfig_text.py:549
msgid "Default"
msgstr "Standard"
@@ -3550,15 +3753,15 @@ msgstr ""
"Detta startmål kan inte tas bort eftersom det är avsett för det Red Hat "
"Linux-system du håller på att installera."
-#: ../iw/package_gui.py:49 ../textw/packages_text.py:237
+#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:237
msgid "Individual Package Selection"
msgstr "Val av enstaka paket"
-#: ../iw/package_gui.py:77
+#: ../iw/package_gui.py:66
msgid "All Packages"
msgstr "Alla paket"
-#: ../iw/package_gui.py:197
+#: ../iw/package_gui.py:186
#, python-format
msgid ""
"Package: %s\n"
@@ -3567,48 +3770,48 @@ msgstr ""
"Paket: %s\n"
"Version: %s\n"
-#: ../iw/package_gui.py:367
+#: ../iw/package_gui.py:356
msgid "_Tree View"
msgstr "_Trädvy"
-#: ../iw/package_gui.py:369
+#: ../iw/package_gui.py:358
msgid "_Flat View"
msgstr "P_latt vy"
-#: ../iw/package_gui.py:384
+#: ../iw/package_gui.py:373
msgid "_Package"
msgstr "_Paket"
-#: ../iw/package_gui.py:386
+#: ../iw/package_gui.py:375
msgid "_Size (MB)"
msgstr "_Storlek (MB)"
-#: ../iw/package_gui.py:437
+#: ../iw/package_gui.py:426
msgid "Total size: "
msgstr "Total storlek: "
-#: ../iw/package_gui.py:440
+#: ../iw/package_gui.py:429
msgid "Select _all in group"
msgstr "Markera _alla i gruppen"
-#: ../iw/package_gui.py:444
+#: ../iw/package_gui.py:433
msgid "_Unselect all in group"
msgstr "Av_markera alla i gruppen"
-#: ../iw/package_gui.py:481 ../textw/packages_text.py:57
+#: ../iw/package_gui.py:470 ../textw/packages_text.py:57
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Val av paketgrupper"
-#: ../iw/package_gui.py:701
+#: ../iw/package_gui.py:677
msgid "Minimal"
msgstr "Minimalt"
-#: ../iw/package_gui.py:772
+#: ../iw/package_gui.py:739
#, python-format
msgid "Details for '%s'"
msgstr "Detaljer för \"%s\""
-#: ../iw/package_gui.py:781
+#: ../iw/package_gui.py:748
msgid ""
"A package group can have both Base and Optional package members. Base "
"packages are always selected as long as the package group is selected.\n"
@@ -3620,19 +3823,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Välj de valfria paket som ska installeras:"
-#: ../iw/package_gui.py:822
+#: ../iw/package_gui.py:791
msgid "Base Packages"
msgstr "Baspaket"
-#: ../iw/package_gui.py:852
+#: ../iw/package_gui.py:821
msgid "Optional Packages"
msgstr "Valfria paket"
-#: ../iw/package_gui.py:1072
+#: ../iw/package_gui.py:1027
msgid "Details"
msgstr "Detaljer"
-#: ../iw/package_gui.py:1166
+#: ../iw/package_gui.py:1121
msgid "_Select individual packages"
msgstr "_Välj enstaka paket"
@@ -3697,28 +3900,24 @@ msgstr "Slut_cylinder:"
msgid "Force to be a _primary partition"
msgstr "Tvinga att vara en _primär partition"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:456
-msgid "Check for _bad blocks"
-msgstr "Sök efter s_kadade block"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:350 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
-#: ../textw/partition_text.py:1116
+#: ../iw/partition_gui.py:359 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
+#: ../textw/partition_text.py:1119
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: ../iw/partition_gui.py:353
+#: ../iw/partition_gui.py:362
msgid "Format"
msgstr "Formatera"
-#: ../iw/partition_gui.py:355 ../textw/partition_text.py:1116
+#: ../iw/partition_gui.py:364 ../textw/partition_text.py:1119
msgid "Start"
msgstr "Start"
-#: ../iw/partition_gui.py:356 ../textw/partition_text.py:1116
+#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1119
msgid "End"
msgstr "Slut"
-#: ../iw/partition_gui.py:393
+#: ../iw/partition_gui.py:402
msgid ""
"Mount Point/\n"
"RAID/Volume"
@@ -3726,7 +3925,7 @@ msgstr ""
"Monteringspunkt/\n"
"RAID/Volym"
-#: ../iw/partition_gui.py:395
+#: ../iw/partition_gui.py:404
msgid ""
"Size\n"
"(MB)"
@@ -3734,112 +3933,112 @@ msgstr ""
"Storlek\n"
"(MB)"
-#: ../iw/partition_gui.py:536 ../textw/partition_text.py:1110
+#: ../iw/partition_gui.py:547 ../textw/partition_text.py:1113
msgid "Partitioning"
msgstr "Partitionering"
-#: ../iw/partition_gui.py:628
+#: ../iw/partition_gui.py:639
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
msgstr ""
"De följande ödesdigra felen finns hos ditt begärda partitioneringsschema."
-#: ../iw/partition_gui.py:631
+#: ../iw/partition_gui.py:642
#, python-format
msgid ""
"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
msgstr ""
"Dessa fel måste åtgärdas innan du kan fortsätta med installationen av %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:637
+#: ../iw/partition_gui.py:648
msgid "Partitioning Errors"
msgstr "Partitioneringsfel"
-#: ../iw/partition_gui.py:643
+#: ../iw/partition_gui.py:654
msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
msgstr "De följande varningarna finns hos ditt begärda partitioneringsschema."
-#: ../iw/partition_gui.py:645
+#: ../iw/partition_gui.py:656
msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr "Vill du fortsätta med ditt begärda partitioneringsschema?"
-#: ../iw/partition_gui.py:650
+#: ../iw/partition_gui.py:661
msgid "Partitioning Warnings"
msgstr "Partitioneringsvarningar"
-#: ../iw/partition_gui.py:672
+#: ../iw/partition_gui.py:683
msgid "Format Warnings"
msgstr "Formateringsvarningar"
-#: ../iw/partition_gui.py:677
+#: ../iw/partition_gui.py:688
msgid "_Format"
msgstr "_Formatera"
-#: ../iw/partition_gui.py:712
+#: ../iw/partition_gui.py:723
msgid "LVM Volume Groups"
msgstr "LVM-volymgrupper"
-#: ../iw/partition_gui.py:747
+#: ../iw/partition_gui.py:758
msgid "RAID Devices"
msgstr "RAID-enheter"
-#: ../iw/partition_gui.py:775 ../iw/partition_gui.py:892
+#: ../iw/partition_gui.py:786 ../iw/partition_gui.py:907
#: ../textw/partition_text.py:93 ../textw/partition_text.py:151
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: ../iw/partition_gui.py:793 ../loader2/hdinstall.c:368
+#: ../iw/partition_gui.py:804 ../loader2/hdinstall.c:456
msgid "Hard Drives"
msgstr "Hårddiskar"
-#: ../iw/partition_gui.py:855 ../textw/partition_text.py:133
+#: ../iw/partition_gui.py:870 ../textw/partition_text.py:133
#: ../textw/partition_text.py:172
msgid "Free space"
msgstr "Ledigt utrymme"
-#: ../iw/partition_gui.py:857 ../textw/partition_text.py:135
+#: ../iw/partition_gui.py:872 ../textw/partition_text.py:135
msgid "Extended"
msgstr "Utökad"
-#: ../iw/partition_gui.py:859 ../textw/partition_text.py:137
+#: ../iw/partition_gui.py:874 ../textw/partition_text.py:137
msgid "software RAID"
msgstr "programvaru-RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:894
+#: ../iw/partition_gui.py:909
msgid "Free"
msgstr "Ledigt"
-#: ../iw/partition_gui.py:984 ../textw/partition_text.py:214
+#: ../iw/partition_gui.py:999 ../textw/partition_text.py:214
#, python-format
msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
msgstr "Kunde inte allokera begärda partitioner: %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:993
+#: ../iw/partition_gui.py:1008
#, python-format
msgid "Warning: %s."
msgstr "Varning: %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:995
+#: ../iw/partition_gui.py:1010
msgid "_Modify Partition"
msgstr "_Ändra partition"
-#: ../iw/partition_gui.py:1173 ../iw/partition_gui.py:1187
+#: ../iw/partition_gui.py:1188 ../iw/partition_gui.py:1202
msgid "Not supported"
msgstr "Stöds inte"
-#: ../iw/partition_gui.py:1174
+#: ../iw/partition_gui.py:1189
msgid "LVM is NOT supported on this platform."
msgstr "LVM stöds INTE på denna plattform."
-#: ../iw/partition_gui.py:1188
+#: ../iw/partition_gui.py:1203
msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
msgstr "Programvaru-RAID stöds INTE på denna plattform."
-#: ../iw/partition_gui.py:1195
+#: ../iw/partition_gui.py:1210
msgid "No RAID minor device numbers available"
msgstr "Inga undre RAID-enhetsnummer tillgängliga"
-#: ../iw/partition_gui.py:1196
+#: ../iw/partition_gui.py:1211
msgid ""
"A software RAID device cannot be created because all of the available RAID "
"minor device numbers have been used."
@@ -3847,11 +4046,11 @@ msgstr ""
"En programvaru-RAID-enhet kan inte skapas eftersom alla tillgängliga undre "
"RAID-enhetsnummer har använts."
-#: ../iw/partition_gui.py:1210
+#: ../iw/partition_gui.py:1225
msgid "RAID Options"
msgstr "RAID-alternativ"
-#: ../iw/partition_gui.py:1221
+#: ../iw/partition_gui.py:1236
#, python-format
msgid ""
"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
@@ -3870,7 +4069,7 @@ msgstr ""
"Du har för tillfället %s programvaru-RAID-partitioner lediga att använda.\n"
"\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:1232
+#: ../iw/partition_gui.py:1247
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
@@ -3882,82 +4081,52 @@ msgstr ""
"och monteras.\n"
"\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:1238
+#: ../iw/partition_gui.py:1253
msgid "What do you want to do now?"
msgstr "Vad vill du göra nu?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1247
+#: ../iw/partition_gui.py:1262
msgid "Create a software RAID _partition."
msgstr "Skapa en programvaru-RAID-partition."
-#: ../iw/partition_gui.py:1250
+#: ../iw/partition_gui.py:1265
#, python-format
msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
msgstr "Skapa en RAID-_enhet [standard=/dev/md%s]."
-#: ../iw/partition_gui.py:1254
+#: ../iw/partition_gui.py:1269
#, python-format
msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
msgstr "Klona en _hårddisk för att skapa en RAID-enhet [standard=/dev/md%s]."
-#: ../iw/partition_gui.py:1293
+#: ../iw/partition_gui.py:1308
msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
msgstr "Kunde inte skapa hårddiskkloningsredigerare"
-#: ../iw/partition_gui.py:1294
+#: ../iw/partition_gui.py:1309
msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
msgstr "Hårddiskkloningsredigeraren kunde av någon anledning inte skapas."
-#: ../iw/partition_gui.py:1341
-msgid "_Reset"
-msgstr "_Återställ"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1342
-msgid "Make _RAID"
-msgstr "Skapa _RAID"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1344
+#: ../iw/partition_gui.py:1353
msgid "Ne_w"
msgstr "N_y"
-#: ../iw/partition_gui.py:1347
+#: ../iw/partition_gui.py:1356
msgid "Re_set"
msgstr "_Återställ"
-#: ../iw/partition_gui.py:1348
+#: ../iw/partition_gui.py:1357
msgid "R_AID"
msgstr "R_AID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1349
+#: ../iw/partition_gui.py:1358
msgid "_LVM"
msgstr "_LVM"
-#: ../iw/partition_gui.py:1388
+#: ../iw/partition_gui.py:1397
msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
msgstr "Dölj RAID-enhetsmedlemmar/LVM-volym_gruppsmedlemmar"
-#: ../iw/partition_gui.py:1403 ../textw/partition_text.py:1207
-msgid "Automatic Partitioning"
-msgstr "Automatisk partitionering"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1431
-#, python-format
-msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
-msgstr ""
-"Du måste välja minst en hårddisk som du vill att %s ska installeras på."
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1473
-msgid "I want to have automatic partitioning:"
-msgstr "Jag vill ha automatisk partitionering:"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1504
-msgid "Select the drive(s) to use for this installation:"
-msgstr "Välj den eller de hårddiskar som ska användas för denna installation:"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1528
-msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created"
-msgstr "_Visa på nytt (och ändra om det behövs) de partitioner som skapas"
-
#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:87 ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:108
#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:110 ../textw/partition_text.py:236
#: ../textw/partition_text.py:238 ../textw/partition_text.py:240
@@ -3985,7 +4154,7 @@ msgstr "Mi_grera partitionen till:"
msgid "Check for _bad blocks?"
msgstr "Sök efter s_kadade block?"
-#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:335
+#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:336
#, python-format
msgid ""
"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. This is done "
@@ -4006,48 +4175,54 @@ msgstr "Partitionera _automatiskt"
msgid "Manually partition with _Disk Druid"
msgstr "Partitionera manuellt med _Disk Druid"
-#: ../iw/progress_gui.py:29
+#: ../iw/progress_gui.py:30
msgid "Installing Packages"
msgstr "Installerar paket"
-#: ../iw/progress_gui.py:92 ../iw/progress_gui.py:261
-msgid "Completed"
-msgstr "Färdigt"
+#: ../iw/progress_gui.py:52 ../textw/progress_text.py:65
+#, python-format
+msgid "Downloading - %s"
+msgstr ""
-#: ../iw/progress_gui.py:98 ../iw/progress_gui.py:260
+#: ../iw/progress_gui.py:110 ../iw/progress_gui.py:299
msgid "Total"
msgstr "Totalt"
-#: ../iw/progress_gui.py:104 ../iw/progress_gui.py:262
+#: ../iw/progress_gui.py:116 ../iw/progress_gui.py:301
msgid "Remaining"
msgstr "Återstår"
-#: ../iw/progress_gui.py:137
+#: ../iw/progress_gui.py:154
#, python-format
msgid "%s KBytes"
msgstr "%s kilobyte"
-#: ../iw/progress_gui.py:211
+#: ../iw/progress_gui.py:234
msgid "Summary"
msgstr "Sammanfattning"
-#: ../iw/progress_gui.py:241
+#: ../iw/progress_gui.py:270 ../textw/progress_text.py:129
+#, fuzzy
+msgid "Status: "
+msgstr "Status"
+
+#: ../iw/progress_gui.py:280
msgid "Package Progress: "
msgstr "Paketförlopp: "
-#: ../iw/progress_gui.py:246
+#: ../iw/progress_gui.py:285
msgid "Total Progress: "
msgstr "Totalt förlopp: "
-#: ../iw/progress_gui.py:273
+#: ../iw/progress_gui.py:312
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: ../iw/progress_gui.py:273
+#: ../iw/progress_gui.py:312
msgid "Packages"
msgstr "Paket"
-#: ../iw/progress_gui.py:273
+#: ../iw/progress_gui.py:312
msgid "Time"
msgstr "Tid"
@@ -4066,7 +4241,7 @@ msgstr ""
"sedan alternativet \"RAID\" igen."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:275 ../iw/raid_dialog_gui.py:680
-#: ../textw/partition_text.py:888
+#: ../textw/partition_text.py:900
msgid "Make RAID Device"
msgstr "Skapa RAID-enhet"
@@ -4075,7 +4250,7 @@ msgstr "Skapa RAID-enhet"
msgid "Edit RAID Device: /dev/md%s"
msgstr "Redigera RAID-enhet: /dev/md%s"
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:280 ../textw/partition_text.py:886
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:280 ../textw/partition_text.py:898
msgid "Edit RAID Device"
msgstr "Redigera RAID-enhet"
@@ -4257,6 +4432,14 @@ msgstr "Målhårddisk(ar):"
msgid "Drives"
msgstr "Hårddiskar"
+#: ../iw/release_notes_viewer_gui.py:142
+msgid "Release Notes"
+msgstr "Utgåvenoteringar"
+
+#: ../iw/release_notes_viewer_gui.py:146
+msgid "Unable to load file!"
+msgstr "Kan inte läsa in fil!"
+
#: ../iw/silo_gui.py:28
msgid "Silo Configuration"
msgstr "Silo-konfiguration"
@@ -4294,8 +4477,8 @@ msgstr "Installera inte SILO"
msgid "Partition type"
msgstr "Partitionstyp"
-#: ../iw/silo_gui.py:263 ../iw/silo_gui.py:298 ../textw/bootloader_text.py:211
-#: ../textw/bootloader_text.py:281 ../textw/silo_text.py:143
+#: ../iw/silo_gui.py:263 ../iw/silo_gui.py:298 ../textw/bootloader_text.py:214
+#: ../textw/bootloader_text.py:284 ../textw/silo_text.py:143
#: ../textw/silo_text.py:207
msgid "Boot label"
msgstr "Startetikett"
@@ -4308,21 +4491,14 @@ msgstr "Standardstartavbild"
msgid "Time Zone Selection"
msgstr "Tidszonsval"
-#: ../iw/timezone_gui.py:146 ../iw/timezone_gui.py:147
+#: ../iw/timezone_gui.py:65
msgid "System clock uses _UTC"
msgstr "Systemklockan använder _UTC"
-#: ../iw/timezone_gui.py:170
-msgid "Location"
-msgstr "Plats"
-
-#: ../iw/timezone_gui.py:219
-msgid "Use _daylight saving time (US only)"
-msgstr "Använd _sommartid (endast USA)"
-
-#: ../iw/timezone_gui.py:232
-msgid "UTC Offset"
-msgstr "Avstånd till UTC"
+#: ../iw/timezone_gui.py:73
+#, fuzzy
+msgid "Please select the nearest city in your timezone:"
+msgstr "Välj den upplösning som du vill använda:"
#: ../iw/timezone_map_gui.py:126
msgid "_Location"
@@ -4494,7 +4670,7 @@ msgstr ""
msgid "Welcome"
msgstr "Välkommen"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:35 ../textw/xconfig_text.py:24
+#: ../iw/xconfig_gui.py:35 ../textw/xconfig_text.py:23
msgid "Unprobed Monitor"
msgstr "Otestad bildskärm"
@@ -4502,59 +4678,78 @@ msgstr "Otestad bildskärm"
msgid "Customize Graphical Configuration"
msgstr "Anpassa grafikkonfiguration"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:249
+#: ../iw/xconfig_gui.py:251
msgid "_Color Depth:"
msgstr "_Färgdjup:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:258 ../textw/xconfig_text.py:108
+#: ../iw/xconfig_gui.py:260 ../textw/xconfig_text.py:106
msgid "256 Colors (8 Bit)"
msgstr "256 färger (8 bitar)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:259 ../textw/xconfig_text.py:109
+#: ../iw/xconfig_gui.py:261 ../textw/xconfig_text.py:107
msgid "High Color (16 Bit)"
msgstr "Tusentals färger (16 bitar)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:260 ../textw/xconfig_text.py:110
+#: ../iw/xconfig_gui.py:262 ../textw/xconfig_text.py:108
msgid "True Color (24 Bit)"
msgstr "Miljontals färger (24 bitar)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:280
+#: ../iw/xconfig_gui.py:282
msgid "_Screen Resolution:"
msgstr "_Skärmupplösning:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:336
+#: ../iw/xconfig_gui.py:338
msgid "Please choose your default desktop environment:"
msgstr "Välj din standardskrivbordsmiljö:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:338
+#: ../iw/xconfig_gui.py:340
msgid "Your desktop environment is:"
msgstr "Din skrivbordsmiljö är:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:353
+#: ../iw/xconfig_gui.py:355
msgid "GNO_ME"
msgstr "GNO_ME"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:355
+#: ../iw/xconfig_gui.py:357
msgid "_KDE"
msgstr "_KDE"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:386
+#: ../iw/xconfig_gui.py:388
msgid "Please choose your login type:"
msgstr "Välj din inloggningstyp:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:393
+#: ../iw/xconfig_gui.py:395
msgid "_Text"
msgstr "_Text"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:394
+#: ../iw/xconfig_gui.py:396
msgid "_Graphical"
msgstr "_Grafisk"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:411 ../textw/xconfig_text.py:398
+#: ../iw/xconfig_gui.py:413 ../textw/xconfig_text.py:397
msgid "Monitor Configuration"
msgstr "Konfiguration av bildskärm"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:608
+#: ../iw/xconfig_gui.py:438 ../textw/xconfig_text.py:448
+msgid "Monitor Unspecified"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:439 ../textw/xconfig_text.py:449
+msgid ""
+"You have not selected a monitor type. It is recommended you choose the "
+"closest matching model in order to have the highest possible display quality."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:444 ../textw/xconfig_text.py:454
+msgid "Proceed"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:445 ../textw/xconfig_text.py:454
+#, fuzzy
+msgid "Choose monitor type"
+msgstr "Undersöker bildskärmstyp: "
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:625
msgid ""
"In most cases, the monitor can be automatically detected. If the detected "
"settings are not correct for the monitor, select the right settings."
@@ -4563,39 +4758,39 @@ msgstr ""
"inställningarna inte är de rätta för bildskärmen bör du välja rätt "
"inställningar."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:671
+#: ../iw/xconfig_gui.py:689
msgid "Generic"
msgstr "Allmän"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:718 ../iw/xconfig_gui.py:1061
+#: ../iw/xconfig_gui.py:736 ../iw/xconfig_gui.py:1098
msgid "Restore _original values"
msgstr "Återställ _ursprungliga värden"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:726
+#: ../iw/xconfig_gui.py:744
msgid "Hori_zontal Sync:"
msgstr "_Horisontell synkronisering:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:729
+#: ../iw/xconfig_gui.py:747
msgid "_Vertical Sync:"
msgstr "_Vertikal synkronisering:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:736
+#: ../iw/xconfig_gui.py:754
msgid "kHz"
msgstr "kHz"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:739
+#: ../iw/xconfig_gui.py:757
msgid "Hz"
msgstr "Hz"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:759
+#: ../iw/xconfig_gui.py:777
msgid "Graphical Interface (X) Configuration"
msgstr "Konfiguration av grafiskt gränssnitt (X)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:784
+#: ../iw/xconfig_gui.py:806
msgid "Unknown video card"
msgstr "Okänt grafikkort"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:785
+#: ../iw/xconfig_gui.py:807
#, python-format
msgid ""
"An error has occurred selecting the video card %s. Please report this error "
@@ -4604,11 +4799,11 @@ msgstr ""
"Ett fel har inträffat vid valet av grafikkortet %s. Var vänlig och "
"rapportera detta fel på bugzilla.redhat.com."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:809 ../textw/xconfig_text.py:637
+#: ../iw/xconfig_gui.py:833 ../textw/xconfig_text.py:669
msgid "Unspecified video card"
msgstr "Ospecificerat grafikkort"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:810 ../textw/xconfig_text.py:638
+#: ../iw/xconfig_gui.py:834 ../textw/xconfig_text.py:670
msgid ""
"You need to pick a video card before X configuration can continue. If you "
"want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' "
@@ -4618,7 +4813,14 @@ msgstr ""
"du vill hoppa över konfigurationen av X helt kan du använda knappen \"Hoppa "
"över konfiguration av X\"."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:947
+#: ../iw/xconfig_gui.py:969
+msgid ""
+"Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window "
+"System. If you do not want to setup the X Window System , choose 'Skip X "
+"Configuration' below."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:978
msgid ""
"Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size "
"from the choices below:"
@@ -4626,7 +4828,7 @@ msgstr ""
"Storleken på ditt grafikminne kan inte upptäckas automatiskt. Välj storleken "
"på ditt grafikminne från alternativen nedan:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:954
+#: ../iw/xconfig_gui.py:985
msgid ""
"In most cases, the video hardware can be automatically detected. If the "
"detected settings are not correct for the hardware, select the right "
@@ -4636,11 +4838,11 @@ msgstr ""
"detekterade inställningarna inte stämmer för hårdvaran bör du välja rätt "
"inställningar."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1039
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1073
msgid "_Video card RAM: "
msgstr "_Grafikminne: "
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1065
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1102
msgid "_Skip X configuration"
msgstr "_Hoppa över konfiguration av X"
@@ -4648,7 +4850,12 @@ msgstr "_Hoppa över konfiguration av X"
msgid "z/IPL Boot Loader Configuration"
msgstr "Konfiguration av z/IPL-startprogram"
-#: ../iw/zipl_gui.py:74
+#: ../iw/zipl_gui.py:75
+#, fuzzy
+msgid "The z/IPL boot loader will be installed on your system."
+msgstr "Startprogrammet %s kommer att installeras på /dev/%s."
+
+#: ../iw/zipl_gui.py:77
msgid ""
"The z/IPL Boot Loader will now be installed on your system.\n"
"\n"
@@ -4678,10 +4885,15 @@ msgstr ""
"Du kan nu ange eventuella ytterligare kärnparametrar som din maskin eller "
"din konfiguration kräver."
-#: ../iw/zipl_gui.py:101 ../textw/zipl_text.py:51
+#: ../iw/zipl_gui.py:104 ../textw/zipl_text.py:60
msgid "Kernel Parameters"
msgstr "Parametrar till kärnan"
+#: ../iw/zipl_gui.py:107 ../iw/zipl_gui.py:110
+#, fuzzy
+msgid "Chandev Parameters"
+msgstr "Parametrar till kärnan"
+
#: ../textw/bootdisk_text.py:24
#, python-format
msgid ""
@@ -4741,7 +4953,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Är du säker på att du vill hoppa över installationen av startprogram?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:108 ../textw/silo_text.py:25
+#: ../textw/bootloader_text.py:111 ../textw/silo_text.py:25
msgid ""
"A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time "
"for the system to function properly. If you need to pass boot options to the "
@@ -4753,43 +4965,42 @@ msgstr ""
"dem nu. Om du inte behöver några, eller om du inte är säker, låter du fältet "
"vara tomt."
-#: ../textw/bootloader_text.py:117
+#: ../textw/bootloader_text.py:120
msgid "Force use of LBA32 (not normally required)"
msgstr "Tvinga fram användning av LBA32 (behövs normalt inte)"
-#: ../textw/bootloader_text.py:183
+#: ../textw/bootloader_text.py:186
msgid "Where do you want to install the boot loader?"
msgstr "Var vill du installera startprogrammet?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:215 ../textw/silo_text.py:147
+#: ../textw/bootloader_text.py:218 ../textw/silo_text.py:147
#: ../textw/silo_text.py:168
msgid "Clear"
msgstr "Töm"
-#: ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/silo_text.py:155
+#: ../textw/bootloader_text.py:226 ../textw/silo_text.py:155
msgid "Edit Boot Label"
msgstr "Redigera startetikett"
-#: ../textw/bootloader_text.py:241 ../textw/bootloader_text.py:246
+#: ../textw/bootloader_text.py:244 ../textw/bootloader_text.py:249
msgid "Invalid Boot Label"
msgstr "Ogiltig startetikett"
-#: ../textw/bootloader_text.py:242
+#: ../textw/bootloader_text.py:245
msgid "Boot label may not be empty."
msgstr "Startetiketten får inte vara tom."
-#: ../textw/bootloader_text.py:247
+#: ../textw/bootloader_text.py:250
msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr "Startetiketten innehåller otillåtna tecken."
-#: ../textw/bootloader_text.py:296 ../textw/fdisk_text.py:41
-#: ../textw/partition_text.py:1121 ../textw/partition_text.py:1128
-#: ../textw/silo_text.py:216 ../textw/silo_text.py:238
-#: ../textw/userauth_text.py:237
+#: ../textw/bootloader_text.py:299 ../textw/fdisk_text.py:41
+#: ../textw/partition_text.py:1124 ../textw/silo_text.py:216
+#: ../textw/silo_text.py:238 ../textw/userauth_text.py:237
msgid "Edit"
msgstr "Redigera"
-#: ../textw/bootloader_text.py:300 ../textw/silo_text.py:219
+#: ../textw/bootloader_text.py:303 ../textw/silo_text.py:219
msgid ""
"The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You "
"need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what "
@@ -4799,13 +5010,13 @@ msgstr ""
"måste berätta vilka andra partitioner du vill kunna starta och vilka "
"startetiketter du vill använda för att starta dem."
-#: ../textw/bootloader_text.py:313
+#: ../textw/bootloader_text.py:316
msgid ""
" <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>"
msgstr ""
" <Blanksteg> väljer knapp | <F2> välj standardstartpost | <F12> nästa skärm>"
-#: ../textw/bootloader_text.py:392
+#: ../textw/bootloader_text.py:395
msgid ""
"A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the "
"kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is "
@@ -4816,27 +5027,27 @@ msgstr ""
"möjliga säkerhet, men detta är inte nödvändigt för användare som inte har så "
"stort behov av säkerhet."
-#: ../textw/bootloader_text.py:402
+#: ../textw/bootloader_text.py:405
msgid "Use a GRUB Password"
msgstr "Använd ett GRUB-lösenord"
-#: ../textw/bootloader_text.py:414
+#: ../textw/bootloader_text.py:417
msgid "Boot Loader Password:"
msgstr "Lösenord för startprogram:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:415
+#: ../textw/bootloader_text.py:418
msgid "Confirm:"
msgstr "Bekräfta:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:444
+#: ../textw/bootloader_text.py:447
msgid "Passwords Do Not Match"
msgstr "Lösenorden stämmer inte överens"
-#: ../textw/bootloader_text.py:449
+#: ../textw/bootloader_text.py:452
msgid "Password Too Short"
msgstr "Lösenordet är för kort"
-#: ../textw/bootloader_text.py:450
+#: ../textw/bootloader_text.py:453
msgid "Boot loader password is too short"
msgstr "Lösenordet till startprogrammet är för kort"
@@ -4844,32 +5055,21 @@ msgstr "Lösenordet till startprogrammet är för kort"
msgid "<Enter> to reboot"
msgstr "<Retur> för att starta om"
-#: ../textw/complete_text.py:28
-#, python-format
+#: ../textw/complete_text.py:36
+#, fuzzy
msgid ""
-"If you created a boot disk to use to boot your %s system, insert it before "
-"you press <Enter> to reboot.\n"
+"Press <Enter> to reboot your system.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Om du skapade en startdiskett för att starta ditt %s-system bör du sätta i "
-"denna innan du trycker <Retur> för att starta om.\n"
-"\n"
-
-#: ../textw/complete_text.py:37
-msgid ""
-"Remove any floppy diskettes you used during the installation process and "
-"press <Enter> to reboot your system.\n"
"\n"
-msgstr ""
-"Ta bort alla disketter som du har använt under installationen och tryck "
-"<Retur> för att starta om din maskin.\n"
"\n"
+"Tryck på \"OK\" för att starta om ditt system."
-#: ../textw/complete_text.py:43
+#: ../textw/complete_text.py:44
msgid "Complete"
msgstr "Färdig"
-#: ../textw/complete_text.py:44
+#: ../textw/complete_text.py:45
#, python-format
msgid ""
"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
@@ -4904,13 +5104,13 @@ msgstr ""
#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:26
#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110
-#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:360
-#: ../loader2/driverdisk.c:212 ../loader2/driverdisk.c:227
+#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:356
+#: ../loader2/driverdisk.c:213 ../loader2/driverdisk.c:228
#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187
-#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:368
-#: ../loader2/hdinstall.c:422 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:303
-#: ../loader2/loader.c:694 ../loader2/loader.c:723 ../loader2/net.c:170
-#: ../loader2/net.c:366 ../loader2/net.c:788 ../loader2/nfsinstall.c:54
+#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:456
+#: ../loader2/hdinstall.c:510 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:302
+#: ../loader2/loader.c:760 ../loader2/loader.c:789 ../loader2/net.c:170
+#: ../loader2/net.c:377 ../loader2/net.c:748 ../loader2/nfsinstall.c:54
#: ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:433
msgid "Back"
msgstr "Tillbaka"
@@ -5078,7 +5278,7 @@ msgid "Other ports"
msgstr "Andra portar"
#: ../textw/firewall_text.py:130 ../textw/firewall_text.py:193
-#: ../textw/language_text.py:161
+#: ../textw/language_text.py:144
msgid "Invalid Choice"
msgstr "Ogiltigt val"
@@ -5108,7 +5308,7 @@ msgstr ""
msgid "Warning: %s is not a valid port."
msgstr "Varning: %s är inte en giltig port."
-#: ../textw/installpath_text.py:43
+#: ../textw/installpath_text.py:49
msgid "What type of system would you like to install?"
msgstr "Vilken typ av system vill du installera?"
@@ -5120,31 +5320,31 @@ msgstr "Tangentbordsval"
msgid "Which model keyboard is attached to this computer?"
msgstr "Vilken typ av tangentbord är ansluten till denna dator?"
-#: ../textw/language_text.py:124
+#: ../textw/language_text.py:107
msgid "Select All"
msgstr "Välj alla"
-#: ../textw/language_text.py:124
+#: ../textw/language_text.py:107
msgid "Reset"
msgstr "Återställ"
-#: ../textw/language_text.py:126
+#: ../textw/language_text.py:109
msgid "Choose additional languages that you would like to use on this system:"
msgstr "Välj ytterligare språk som du vill använda på detta system:"
-#: ../textw/language_text.py:130
+#: ../textw/language_text.py:113
msgid "Language Support"
msgstr "Språkstöd"
-#: ../textw/language_text.py:162
+#: ../textw/language_text.py:145
msgid "You must select at least one language to install."
msgstr "Du måste välja minst ett språk att installera."
-#: ../textw/language_text.py:190
+#: ../textw/language_text.py:188
msgid "Default Language"
msgstr "Standardspråk"
-#: ../textw/language_text.py:191
+#: ../textw/language_text.py:189
msgid "Choose the default language for this system: "
msgstr "Välj standardspråket för detta system: "
@@ -5164,71 +5364,111 @@ msgstr "Emulera 3 knappar?"
msgid "Mouse Selection"
msgstr "Musval"
-#: ../textw/network_text.py:67
-#, python-format
-msgid "Network Device: %s"
-msgstr "Nätverksenhet: %s"
-
-#: ../textw/network_text.py:70
-msgid "Use bootp/dhcp"
-msgstr "Använd bootp/dhcp"
-
-#: ../textw/network_text.py:73
-msgid "Activate on boot"
-msgstr "Aktivera vid uppstart"
+#: ../textw/network_text.py:29
+#, fuzzy
+msgid "Invalid IP string"
+msgstr "Ogiltig IP-information"
-#: ../textw/network_text.py:83 ../loader2/net.c:316
-msgid "IP address:"
-msgstr "IP-adress:"
+#: ../textw/network_text.py:30
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The entered IP '%s' is not a valid IP."
+msgstr "Värdet du angav är inte ett giltigt tal."
-#: ../textw/network_text.py:84 ../loader2/net.c:319
-msgid "Netmask:"
-msgstr "Nätmask:"
+#: ../textw/network_text.py:62
+#, fuzzy
+msgid "IP Address"
+msgstr "_IP-adress"
-#: ../textw/network_text.py:85 ../loader2/net.c:322
-msgid "Default gateway (IP):"
-msgstr "Standard-gateway (IP):"
+#: ../textw/network_text.py:63
+msgid "Netmask"
+msgstr "Nätmask"
-#: ../textw/network_text.py:87 ../loader2/net.c:325
-msgid "Primary nameserver:"
-msgstr "Primär namnserver:"
+#: ../textw/network_text.py:65
+msgid "Point to Point (IP)"
+msgstr "Punkt till punkt (IP)"
-#: ../textw/network_text.py:89
-msgid "Secondary nameserver:"
-msgstr "Sekundär namnserver:"
+#: ../textw/network_text.py:70
+#, python-format
+msgid "Network Device: %s"
+msgstr "Nätverksenhet: %s"
-#: ../textw/network_text.py:91
-msgid "Tertiary nameserver:"
-msgstr "Tertiär namnserver:"
+#: ../textw/network_text.py:75
+#, fuzzy
+msgid "Configure using DHCP"
+msgstr "Konfigurera med hjälp av _DHCP"
-#: ../textw/network_text.py:94
-msgid "Point to Point (IP):"
-msgstr "Punkt till punkt (IP):"
+#: ../textw/network_text.py:85
+msgid "Activate on boot"
+msgstr "Aktivera vid uppstart"
-#: ../textw/network_text.py:129
+#: ../textw/network_text.py:110
#, python-format
msgid "Network Configuration for %s"
msgstr "Nätverkskonfiguration för %s"
-#: ../textw/network_text.py:152
+#: ../textw/network_text.py:141
msgid "Invalid information"
msgstr "Ogiltig information"
-#: ../textw/network_text.py:153
+#: ../textw/network_text.py:142
msgid "You must enter valid IP information to continue"
msgstr "Du måste skriva in giltig IP-information för att fortsätta"
#: ../textw/network_text.py:220
+#, fuzzy
+msgid "Gateway:"
+msgstr "Gateway"
+
+#: ../textw/network_text.py:230
+#, fuzzy
+msgid "Primary DNS:"
+msgstr "Primär DNS"
+
+#: ../textw/network_text.py:235
+#, fuzzy
+msgid "Secondary DNS:"
+msgstr "Sekundär DNS"
+
+#: ../textw/network_text.py:240
+#, fuzzy
+msgid "Tertiary DNS:"
+msgstr "Tertiär DNS"
+
+#: ../textw/network_text.py:247
+#, fuzzy
+msgid "Miscellaneous Network Settings"
+msgstr "Diverse inställningar"
+
+#: ../textw/network_text.py:314
+#, fuzzy
+msgid "automatically via DHCP"
+msgstr "_automatiskt via DHCP"
+
+#: ../textw/network_text.py:318
+#, fuzzy
+msgid "manually"
+msgstr "_manuellt"
+
+#: ../textw/network_text.py:337
msgid "Hostname Configuration"
msgstr "Värdnamnskonfiguration"
-#: ../textw/network_text.py:221
+#: ../textw/network_text.py:340
msgid ""
-"The hostname is the name of your computer. If your computer is attached to "
-"a network, this may be assigned by your network administrator."
+"If your system is part of a larger network where hostnames are assigned by "
+"DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter in "
+"a hostname for your system. If you do not, your system will be known as "
+"'localhost.'"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:366 ../textw/network_text.py:372
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Hostname"
+msgstr "Ogiltig startetikett"
+
+#: ../textw/network_text.py:367
+msgid "You have not specified a hostname."
msgstr ""
-"Värdnamnet är din dators namn. Om din dator är ansluten till ett nätverk kan "
-"din nätverksadministratör vara ansvarig för tilldelningen av detta namn."
#: ../textw/packages_text.py:50
msgid "Select individual packages"
@@ -5368,25 +5608,25 @@ msgstr "Filsystemsetikett:"
msgid "File System Option:"
msgstr "Filsystemsalternativ:"
-#: ../textw/partition_text.py:510 ../textw/partition_text.py:743
-#: ../textw/partition_text.py:973
+#: ../textw/partition_text.py:510 ../textw/partition_text.py:748
+#: ../textw/partition_text.py:985
#, python-format
msgid "Format as %s"
msgstr "Formatera som %s"
-#: ../textw/partition_text.py:512 ../textw/partition_text.py:745
-#: ../textw/partition_text.py:975
+#: ../textw/partition_text.py:512 ../textw/partition_text.py:750
+#: ../textw/partition_text.py:987
#, python-format
msgid "Migrate to %s"
msgstr "Migrera till %s"
-#: ../textw/partition_text.py:514 ../textw/partition_text.py:747
-#: ../textw/partition_text.py:977
+#: ../textw/partition_text.py:514 ../textw/partition_text.py:752
+#: ../textw/partition_text.py:989
msgid "Leave unchanged"
msgstr "Lämna oförändrad"
-#: ../textw/partition_text.py:530 ../textw/partition_text.py:719
-#: ../textw/partition_text.py:953
+#: ../textw/partition_text.py:530 ../textw/partition_text.py:725
+#: ../textw/partition_text.py:965
msgid "File System Options"
msgstr "Filsystemsalternativ"
@@ -5396,7 +5636,7 @@ msgid ""
"partition."
msgstr "Välj hur du vill förbereda filsystemet på denna partition."
-#: ../textw/partition_text.py:541 ../textw/partition_text.py:689
+#: ../textw/partition_text.py:541
msgid "Check for bad blocks"
msgstr "Sök efter skadade block"
@@ -5416,94 +5656,82 @@ msgstr "Migrera till:"
msgid "Force to be a primary partition"
msgstr "Tvinga att vara primär partition"
-#: ../textw/partition_text.py:697
+#: ../textw/partition_text.py:703
msgid "Not Supported"
msgstr "Stöds inte"
-#: ../textw/partition_text.py:698
+#: ../textw/partition_text.py:704
msgid "LVM Volume Groups can only be edited in the graphical installer."
msgstr ""
"LVM-volymgrupper kan endast redigeras i det grafiska installationsprogrammet."
-#: ../textw/partition_text.py:772 ../textw/partition_text.py:821
+#: ../textw/partition_text.py:780 ../textw/partition_text.py:833
msgid "Invalid Entry for Partition Size"
msgstr "Ogiltigt värde på partitionsstorlek"
-#: ../textw/partition_text.py:784
+#: ../textw/partition_text.py:792
msgid "Invalid Entry for Maximum Size"
msgstr "Ogiltigt värde på maxstorlek"
-#: ../textw/partition_text.py:803
+#: ../textw/partition_text.py:811
msgid "Invalid Entry for Starting Cylinder"
msgstr "Ogiltigt värde på startcylider"
-#: ../textw/partition_text.py:813
+#: ../textw/partition_text.py:825
msgid "Invalid Entry for End Cylinder"
msgstr "Ogiltigt värde på slutcylinder"
-#: ../textw/partition_text.py:926
+#: ../textw/partition_text.py:938
msgid "No RAID partitions"
msgstr "Inga RAID-partitioner"
-#: ../textw/partition_text.py:927
+#: ../textw/partition_text.py:939
msgid "At least two software RAID partitions are needed."
msgstr "Minst två programvaru-RAID-partitioner behövs."
-#: ../textw/partition_text.py:939
+#: ../textw/partition_text.py:951
msgid "Format partition?"
msgstr "Formatera partitionen?"
-#: ../textw/partition_text.py:1001
+#: ../textw/partition_text.py:1013
msgid "Invalid Entry for RAID Spares"
msgstr "Ogiltigt värde på RAID-reserver"
-#: ../textw/partition_text.py:1014
+#: ../textw/partition_text.py:1026
msgid "Too many spares"
msgstr "För många reserver"
-#: ../textw/partition_text.py:1015
+#: ../textw/partition_text.py:1027
msgid "The maximum number of spares with a RAID0 array is 0."
msgstr "Det största antalet reserver hos en RAID0-enhet är 0."
-#: ../textw/partition_text.py:1069
-msgid "You must go back and use fdasd to initialize this partition"
-msgstr ""
-"Du måste gå tillbaka och använda fdasd för att initiera denna partition"
+#: ../textw/partition_text.py:1123
+msgid "New"
+msgstr "Ny"
-#: ../textw/partition_text.py:1122 ../textw/partition_text.py:1129
-#: ../textw/userauth_text.py:236
+#: ../textw/partition_text.py:1125 ../textw/userauth_text.py:236
msgid "Delete"
msgstr "Ta bort"
-#: ../textw/partition_text.py:1123 ../textw/partition_text.py:1130
+#: ../textw/partition_text.py:1126
msgid "RAID"
msgstr "RAID"
-#: ../textw/partition_text.py:1125
-msgid ""
-" F1-Help F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
-msgstr ""
-" F1-Hjälp F3-Redigera F4-Ta bort F5-Återställ F12-OK "
-
-#: ../textw/partition_text.py:1127
-msgid "New"
-msgstr "Ny"
-
-#: ../textw/partition_text.py:1133
+#: ../textw/partition_text.py:1129
msgid ""
" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
msgstr ""
" F1-Hjälp F2-Ny F3-Redigera F4-Ta bort F5-Återställ F12-OK "
-#: ../textw/partition_text.py:1162
+#: ../textw/partition_text.py:1158
msgid "No Root Partition"
msgstr "Ingen rotpartition"
-#: ../textw/partition_text.py:1163
+#: ../textw/partition_text.py:1159
msgid "Must have a / partition to install on."
msgstr "Måste ha en /-partition att installera på."
-#: ../textw/partition_text.py:1230
+#: ../textw/partition_text.py:1226
msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?"
msgstr "Vilken eller vilka enheter vill du använda för denna installation?"
@@ -5515,43 +5743,43 @@ msgstr "Partitionera automatiskt"
msgid "Disk Druid"
msgstr "Disk Druid"
-#: ../textw/progress_text.py:79
+#: ../textw/progress_text.py:97
msgid "Package Installation"
msgstr "Paketinstallation"
-#: ../textw/progress_text.py:81
+#: ../textw/progress_text.py:99
msgid " Name : "
msgstr " Namn : "
-#: ../textw/progress_text.py:82
+#: ../textw/progress_text.py:100
msgid " Size : "
msgstr " Storlek : "
-#: ../textw/progress_text.py:83
+#: ../textw/progress_text.py:101
msgid " Summary: "
msgstr " Sammanf.: "
-#: ../textw/progress_text.py:109
+#: ../textw/progress_text.py:146
msgid " Packages"
msgstr " Paket"
-#: ../textw/progress_text.py:110
+#: ../textw/progress_text.py:147
msgid " Bytes"
msgstr " Byte"
-#: ../textw/progress_text.py:111
+#: ../textw/progress_text.py:148
msgid " Time"
msgstr " Tid"
-#: ../textw/progress_text.py:113
+#: ../textw/progress_text.py:150
msgid "Total :"
msgstr "Totalt :"
-#: ../textw/progress_text.py:120
+#: ../textw/progress_text.py:157
msgid "Completed: "
msgstr "Färdigt : "
-#: ../textw/progress_text.py:130
+#: ../textw/progress_text.py:167
msgid "Remaining: "
msgstr "Återstår : "
@@ -5895,90 +6123,90 @@ msgstr ""
"Om du har köpt \"Official %s\", kom då ihåg att registera ditt köp på vår "
"webbplats, http://www.redhat.com/."
-#: ../textw/xconfig_text.py:37
+#: ../textw/xconfig_text.py:35
msgid "Color Depth"
msgstr "Färgdjup"
-#: ../textw/xconfig_text.py:38
+#: ../textw/xconfig_text.py:36
msgid "Please select the color depth you would like to use:"
msgstr "Välj det färgdjup som du vill använda:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:61
+#: ../textw/xconfig_text.py:59
msgid "Resolution"
msgstr "Upplösning"
-#: ../textw/xconfig_text.py:62
+#: ../textw/xconfig_text.py:60
msgid "Please select the resolution you would like to use:"
msgstr "Välj den upplösning som du vill använda:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:133
+#: ../textw/xconfig_text.py:131
msgid "X Customization"
msgstr "Anpassning av X"
-#: ../textw/xconfig_text.py:136
+#: ../textw/xconfig_text.py:134
msgid "Select the color depth and video mode you want to use for your system. "
msgstr ""
"Välj det färgdjup och det grafikläge som du vill använda på ditt system."
-#: ../textw/xconfig_text.py:140
+#: ../textw/xconfig_text.py:138
msgid "Color Depth:"
msgstr "Färgdjup:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:144 ../textw/xconfig_text.py:151
-#: ../textw/xconfig_text.py:409 ../textw/xconfig_text.py:420
-#: ../textw/xconfig_text.py:614 ../textw/xconfig_text.py:621
+#: ../textw/xconfig_text.py:142 ../textw/xconfig_text.py:149
+#: ../textw/xconfig_text.py:408 ../textw/xconfig_text.py:419
+#: ../textw/xconfig_text.py:639 ../textw/xconfig_text.py:646
msgid "Change"
msgstr "Ändra"
-#: ../textw/xconfig_text.py:147
+#: ../textw/xconfig_text.py:145
msgid "Resolution:"
msgstr "Upplösning:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:157
+#: ../textw/xconfig_text.py:155
msgid "Default Desktop:"
msgstr "Standardskrivbord:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:161 ../textw/xconfig_text.py:170
+#: ../textw/xconfig_text.py:159 ../textw/xconfig_text.py:168
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../textw/xconfig_text.py:163 ../textw/xconfig_text.py:172
+#: ../textw/xconfig_text.py:161 ../textw/xconfig_text.py:170
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../textw/xconfig_text.py:178
+#: ../textw/xconfig_text.py:176
msgid "Default Login:"
msgstr "Standardinloggning:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:180
+#: ../textw/xconfig_text.py:178
msgid "Graphical"
msgstr "Grafisk"
-#: ../textw/xconfig_text.py:182
+#: ../textw/xconfig_text.py:180
msgid "Text"
msgstr "Text"
-#: ../textw/xconfig_text.py:230
+#: ../textw/xconfig_text.py:228
msgid "Monitor"
msgstr "Bildskärm"
-#: ../textw/xconfig_text.py:231
+#: ../textw/xconfig_text.py:229
msgid "Please select the monitor attached to your system."
msgstr "Välj den bildskärm som är ansluten till ditt system."
-#: ../textw/xconfig_text.py:256
+#: ../textw/xconfig_text.py:254
msgid "horizontal"
msgstr "horisontell"
-#: ../textw/xconfig_text.py:259
+#: ../textw/xconfig_text.py:257
msgid "vertical"
msgstr "vertikal"
-#: ../textw/xconfig_text.py:263
+#: ../textw/xconfig_text.py:261
msgid "Invalid Sync Rates"
msgstr "Ogiltiga synkroniseringsfrekvenser"
-#: ../textw/xconfig_text.py:264
+#: ../textw/xconfig_text.py:262
#, python-format
msgid ""
"The %s sync rate is invalid:\n"
@@ -6001,11 +6229,11 @@ msgstr ""
" 50.1-90.2 ett talintervall\n"
"31.5,35.0,39.3-40.0 en lista med tal/intervall\n"
-#: ../textw/xconfig_text.py:278
+#: ../textw/xconfig_text.py:276
msgid "Monitor Sync Rates"
msgstr "Synkroniseringsfrekvenser för bildskärm"
-#: ../textw/xconfig_text.py:283
+#: ../textw/xconfig_text.py:281
msgid ""
"Please enter the sync rates for your monitor. \n"
"\n"
@@ -6018,15 +6246,15 @@ msgstr ""
"synkroniseringsfrekvenser manuellt, och du bör lägga vikt vid att försäkra "
"dig om att de angivna värdena är korrekta."
-#: ../textw/xconfig_text.py:288
+#: ../textw/xconfig_text.py:286
msgid "HSync Rate: "
msgstr "Horisontell frekvens: "
-#: ../textw/xconfig_text.py:293
+#: ../textw/xconfig_text.py:291
msgid "VSync Rate: "
msgstr "Vertikal frekvens: "
-#: ../textw/xconfig_text.py:401
+#: ../textw/xconfig_text.py:400
#, python-format
msgid ""
"Select the monitor for your system. Use the '%s' button to reset to the "
@@ -6035,23 +6263,23 @@ msgstr ""
"Välj bildskärmen för ditt system. Använd knappen \"%s\" för att återgå till "
"de testade värdena."
-#: ../textw/xconfig_text.py:405
+#: ../textw/xconfig_text.py:404
msgid "Monitor:"
msgstr "Bildskärm:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:412
+#: ../textw/xconfig_text.py:411
msgid "HSync Rate:"
msgstr "Horisontell frekvens:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:422
+#: ../textw/xconfig_text.py:421
msgid "VSync Rate:"
msgstr "Vertikal frekvens:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:512
+#: ../textw/xconfig_text.py:524
msgid "Video Card"
msgstr "Grafikkort"
-#: ../textw/xconfig_text.py:513
+#: ../textw/xconfig_text.py:525
#, python-format
msgid ""
"Please select the video card present in your system. Choose '%s' to reset "
@@ -6061,11 +6289,11 @@ msgstr ""
"återställa valet till det grafikkort som installationsprogrammet upptäckte "
"på ditt system."
-#: ../textw/xconfig_text.py:531
+#: ../textw/xconfig_text.py:543
msgid "Video RAM"
msgstr "Grafikminne"
-#: ../textw/xconfig_text.py:532
+#: ../textw/xconfig_text.py:544
#, python-format
msgid ""
"Please select the amount of video RAM present on your video card. Choose '%"
@@ -6075,31 +6303,38 @@ msgstr ""
"återställa valet till den mängd som installationsprogrammet upptäckte på "
"ditt kort."
-#: ../textw/xconfig_text.py:595
+#: ../textw/xconfig_text.py:610
msgid "Skip X Configuration"
msgstr "Hoppa över konfiguration av X"
-#: ../textw/xconfig_text.py:598
+#: ../textw/xconfig_text.py:613
msgid "Video Card Configuration"
msgstr "Grafikkortskonfiguration"
-#: ../textw/xconfig_text.py:601
+#: ../textw/xconfig_text.py:619
+msgid ""
+"Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window "
+"System. If you do not want setup the X Window System, choose 'Skip X "
+"Configuration' below."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:627
msgid "Select the video card and video RAM for your system."
msgstr "Välj grafikkortet och mängden grafikminne på ditt system."
-#: ../textw/xconfig_text.py:604
+#: ../textw/xconfig_text.py:629
msgid "Video Card:"
msgstr "Grafikkort:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:609
+#: ../textw/xconfig_text.py:634
msgid "Unknown card"
msgstr "Okänt kort"
-#: ../textw/xconfig_text.py:617
+#: ../textw/xconfig_text.py:642
msgid "Video RAM:"
msgstr "Grafikminne:"
-#: ../textw/zipl_text.py:22
+#: ../textw/zipl_text.py:24
msgid ""
"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is "
"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters "
@@ -6109,16 +6344,17 @@ msgstr ""
"installationen är färdig. Du kan nu ange eventuella ytterligare kärn- och "
"chandev-parametrar som din maskin eller din konfiguration kanske kräver."
-#: ../textw/zipl_text.py:47
+#: ../textw/zipl_text.py:56
msgid "z/IPL Configuration"
msgstr "z/IPL-konfiguration"
-#: ../textw/zipl_text.py:54 ../textw/zipl_text.py:57
+#: ../textw/zipl_text.py:64 ../textw/zipl_text.py:68
msgid "Chandev line "
msgstr "Chandev-rad "
-#: ../installclasses/custom.py:10
-msgid "Custom"
+#: ../installclasses/custom.py:12
+#, fuzzy
+msgid "_Custom"
msgstr "Anpassad"
#: ../installclasses/custom.py:14
@@ -6130,7 +6366,12 @@ msgstr ""
"installationsprocessen, inklusive val av programvarupaket och "
"autentiseringsinställningar."
-#: ../installclasses/personal_desktop.py:13
+#: ../installclasses/personal_desktop.py:12
+#, fuzzy
+msgid "_Personal Desktop"
+msgstr "Personligt skrivbord"
+
+#: ../installclasses/personal_desktop.py:14
msgid ""
"Perfect for personal computers or laptops, select this installation type to "
"install a graphical desktop environment and create a system ideal for home "
@@ -6140,11 +6381,12 @@ msgstr ""
"Välj denna installationstyp för att installera en grafisk skrivbordsmiljö "
"och skapa ett system som är perfekt för hem- eller skrivbordsanvändning."
-#: ../installclasses/server.py:11
-msgid "Server"
+#: ../installclasses/server.py:12
+#, fuzzy
+msgid "_Server"
msgstr "Server"
-#: ../installclasses/server.py:13
+#: ../installclasses/server.py:14
msgid ""
"Select this installation type if you would like to set up file sharing, "
"print sharing, and Web services. Additional services can also be enabled, "
@@ -6154,7 +6396,12 @@ msgstr ""
"utskriftsdelning och webbtjänster. Ytterligare tjänster kan dessutom "
"aktiveras, och du kan välja huruvida du vill installera en grafisk miljö."
-#: ../installclasses/workstation.py:9
+#: ../installclasses/workstation.py:8
+#, fuzzy
+msgid "_Workstation"
+msgstr "Arbetsstation"
+
+#: ../installclasses/workstation.py:10
msgid ""
"This option installs a graphical desktop environment with tools for software "
"development and system administration. "
@@ -6162,22 +6409,22 @@ msgstr ""
"Detta alternativ installerar en grafisk skrivbordsmiljö med verktyg för "
"programvaruutveckling och systemadministration. "
-#: ../loader2/cdinstall.c:95 ../loader2/cdinstall.c:116
+#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:109
#: ../loader2/mediacheck.c:272
msgid "Media Check"
msgstr "Mediakontroll"
-#: ../loader2/cdinstall.c:95 ../loader2/cdinstall.c:98
-#: ../loader2/cdinstall.c:116 ../loader2/cdinstall.c:124
-#: ../loader2/method.c:415
+#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:91
+#: ../loader2/cdinstall.c:109 ../loader2/cdinstall.c:117
+#: ../loader2/method.c:401
msgid "Test"
msgstr "Testa"
-#: ../loader2/cdinstall.c:95 ../loader2/cdinstall.c:99
+#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:92
msgid "Eject CD"
msgstr "Mata ut cd"
-#: ../loader2/cdinstall.c:96
+#: ../loader2/cdinstall.c:89
#, c-format
msgid ""
"Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the "
@@ -6186,7 +6433,7 @@ msgstr ""
"Välj \"%s\" för att testa den cd som för tillfället är i enheten, eller \"%s"
"\" för att mata ut cd:n och stoppa i en annan för testning."
-#: ../loader2/cdinstall.c:117
+#: ../loader2/cdinstall.c:110
#, c-format
msgid ""
"If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s"
@@ -6203,7 +6450,7 @@ msgstr ""
"För att börja installationen stoppar du in den första cd-skivan i enheten "
"och trycker \"%s\"."
-#: ../loader2/cdinstall.c:140 ../loader2/cdinstall.c:354
+#: ../loader2/cdinstall.c:133 ../loader2/cdinstall.c:350
#, c-format
msgid ""
"The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD "
@@ -6212,11 +6459,11 @@ msgstr ""
"Cd-skivan med %s kunde inte hittas i någon av dina cd-romenheter. Sätt i cd-"
"skivan med %s och tryck %s för att försöka igen."
-#: ../loader2/cdinstall.c:257
+#: ../loader2/cdinstall.c:250
msgid "CD Found"
msgstr "Cd hittades"
-#: ../loader2/cdinstall.c:259
+#: ../loader2/cdinstall.c:252
#, c-format
msgid ""
"To begin testing the CD media before installation press %s.\n"
@@ -6227,7 +6474,7 @@ msgstr ""
"\".\n"
"Välj \"%s\" för att hoppa över mediatestet och starta installationen."
-#: ../loader2/cdinstall.c:349
+#: ../loader2/cdinstall.c:345
#, c-format
msgid ""
"No %s CD was found which matches your boot media. Please insert the %s CD "
@@ -6236,27 +6483,27 @@ msgstr ""
"Ingen cd-skiva med %s kunde hittas som stämmer överens med ditt startmedium. "
"Sätt i cd-skivan med %s och tryck %s för att försöka igen."
-#: ../loader2/cdinstall.c:359
+#: ../loader2/cdinstall.c:355
msgid "CD Not Found"
msgstr "Cd hittades inte"
-#: ../loader2/cdinstall.c:430
+#: ../loader2/cdinstall.c:427
msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
msgstr "Kan inte hitta kickstartfil på cdrom-skiva."
-#: ../loader2/driverdisk.c:92 ../loader2/firewire.c:50
+#: ../loader2/driverdisk.c:93 ../loader2/firewire.c:50
msgid "Loading"
msgstr "Läser in"
-#: ../loader2/driverdisk.c:92
+#: ../loader2/driverdisk.c:93
msgid "Reading driver disk..."
msgstr "Läser drivrutinsdisketten..."
-#: ../loader2/driverdisk.c:206
+#: ../loader2/driverdisk.c:207
msgid "Driver Disk Source"
msgstr "Källa för drivrutinsdiskett"
-#: ../loader2/driverdisk.c:207
+#: ../loader2/driverdisk.c:208
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
"Which would you like to use?"
@@ -6264,29 +6511,29 @@ msgstr ""
"Du har flera enheter som kan tjäna som källor för en drivrutinsdiskett. "
"Vilken vill du använda?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:225
+#: ../loader2/driverdisk.c:226
#, c-format
msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr ""
"Sätt i din drivrutinsdiskett i /dev/%s och tryck på \"OK\" för att fortsätta."
-#: ../loader2/driverdisk.c:227
+#: ../loader2/driverdisk.c:228
msgid "Insert Driver Disk"
msgstr "Sätt i drivrutinsdiskett"
-#: ../loader2/driverdisk.c:240
+#: ../loader2/driverdisk.c:241
msgid "Failed to mount driver disk."
msgstr "Montering av drivrutinsdisketten misslyckades."
-#: ../loader2/driverdisk.c:311
+#: ../loader2/driverdisk.c:312
msgid "Manually choose"
msgstr "Välj manuellt"
-#: ../loader2/driverdisk.c:312
+#: ../loader2/driverdisk.c:313
msgid "Load another disk"
msgstr "Läs in en annan diskett"
-#: ../loader2/driverdisk.c:313
+#: ../loader2/driverdisk.c:314
msgid ""
"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
@@ -6296,31 +6543,36 @@ msgstr ""
"drivrutinen manuellt, fortsätta ändå, eller läsa in en annan "
"drivrutinsdiskett?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:356
+#: ../loader2/driverdisk.c:357
msgid "Driver disk"
msgstr "Drivrutinsdiskett"
-#: ../loader2/driverdisk.c:357
+#: ../loader2/driverdisk.c:358
msgid "Do you have a driver disk?"
msgstr "Har du en drivrutinsdiskett?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:367
+#: ../loader2/driverdisk.c:368
msgid "More Driver Disks?"
msgstr "Fler drivrutinsdisketter?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:368
+#: ../loader2/driverdisk.c:369
msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
msgstr "Vill du läsa in fler drivrutinsdisketter?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:392 ../loader2/hdinstall.c:504
-#: ../loader2/kickstart.c:101 ../loader2/kickstart.c:111
-#: ../loader2/kickstart.c:154 ../loader2/modules.c:928 ../loader2/net.c:702
-#: ../loader2/net.c:725 ../loader2/nfsinstall.c:265
-#: ../loader2/urlinstall.c:368 ../loader2/urlinstall.c:377
-#: ../loader2/urlinstall.c:388
+#: ../loader2/driverdisk.c:393 ../loader2/hdinstall.c:592
+#: ../loader2/kickstart.c:107 ../loader2/kickstart.c:117
+#: ../loader2/kickstart.c:160 ../loader2/modules.c:921 ../loader2/net.c:662
+#: ../loader2/net.c:685 ../loader2/nfsinstall.c:266
+#: ../loader2/urlinstall.c:398 ../loader2/urlinstall.c:407
+#: ../loader2/urlinstall.c:418
msgid "Kickstart Error"
msgstr "Kickstartfel"
+#: ../loader2/driverdisk.c:394
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to driver disk kickstart method command %s: %s"
+msgstr "Felaktigt argument till Url-kickstartmetodkommandot %s: %s"
+
#: ../loader2/driverselect.c:60
#, c-format
msgid ""
@@ -6375,7 +6627,17 @@ msgstr "Välj enhetsdrivrutin att läsa in"
msgid "Loading %s driver..."
msgstr "Läser in %s-drivrutinen..."
-#: ../loader2/hdinstall.c:256
+#: ../loader2/hdinstall.c:204 ../loader2/hdinstall.c:265
+#: ../loader2/nfsinstall.c:217 ../loader2/urlinstall.c:119
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
+"media."
+msgstr ""
+"%s-installationsträdet i den katalogen verkar inte stämma överens med ditt "
+"startmedium."
+
+#: ../loader2/hdinstall.c:340
msgid ""
"An error occured reading the install from the ISO images. Please check your "
"ISO images and try again."
@@ -6383,7 +6645,7 @@ msgstr ""
"Det inträffade ett fel vid läsning av installationen från ISO-avbilderna. "
"Kontrollera dina ISO-avbilder och försök igen."
-#: ../loader2/hdinstall.c:369
+#: ../loader2/hdinstall.c:457
msgid ""
"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
"configure additional devices?"
@@ -6391,7 +6653,7 @@ msgstr ""
"Du verkar inte ha några hårddiskar på ditt system! Vill du konfigurera "
"ytterligare enheter?"
-#: ../loader2/hdinstall.c:385
+#: ../loader2/hdinstall.c:473
#, c-format
msgid ""
"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images "
@@ -6402,25 +6664,25 @@ msgstr ""
"(iso9660) av %s? Tryck F2 för att konfigurera ytterligare enheter om du inte "
"ser den disk du använder i denna lista."
-#: ../loader2/hdinstall.c:407
+#: ../loader2/hdinstall.c:495
msgid "Directory holding images:"
msgstr "Katalog som innehåller avbilder:"
-#: ../loader2/hdinstall.c:434
+#: ../loader2/hdinstall.c:522
msgid "Select Partition"
msgstr "Välj partition"
-#: ../loader2/hdinstall.c:474
+#: ../loader2/hdinstall.c:562
#, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain Red Hat CDROM images."
msgstr "Enheten %s ser inte ut att innehålla avbilder av Red Hat-cd-romskivor."
-#: ../loader2/hdinstall.c:505
+#: ../loader2/hdinstall.c:593
#, c-format
msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s"
msgstr "Felaktigt argument till HD-kickstartmetodkommandot %s: %s"
-#: ../loader2/hdinstall.c:555
+#: ../loader2/hdinstall.c:643
msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
msgstr "Kan inte hitta kickstartfil på hårddisken."
@@ -6432,45 +6694,45 @@ msgstr "Tangentbordstyp"
msgid "What type of keyboard do you have?"
msgstr "Vilken typ av tangentbord har du?"
-#: ../loader2/kickstart.c:102
+#: ../loader2/kickstart.c:108
#, c-format
msgid "Error opening kickstart file %s: %s"
msgstr "Fel vid öppnande av kickstartfilen %s: %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:112
+#: ../loader2/kickstart.c:118
#, c-format
msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
msgstr "Fel vid läsning av innehållet i kickstartfil %s: %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:155
+#: ../loader2/kickstart.c:161
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
msgstr "Fel i %s på rad %d i kickstartfilen %s."
-#: ../loader2/kickstart.c:255
+#: ../loader2/kickstart.c:261
msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
msgstr "Hittade inte ks.cfg på startdisketten."
-#: ../loader2/lang.c:51 ../loader2/loader.c:166
+#: ../loader2/lang.c:51 ../loader2/loader.c:165
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Välkommen till %s"
-#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:172
+#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:171
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr ""
" <Tab>/<Alt-Tab> mellan element | <Blanksteg> väljer | <F12> nästa skärm "
-#: ../loader2/lang.c:372
+#: ../loader2/lang.c:370
msgid "Choose a Language"
msgstr "Välj ett språk"
-#: ../loader2/loader.c:97
+#: ../loader2/loader.c:98
msgid "Local CDROM"
msgstr "Lokal cd-rom"
-#: ../loader2/loader.c:98
+#: ../loader2/loader.c:100
msgid "Hard drive"
msgstr "Hårddisk"
@@ -6478,11 +6740,11 @@ msgstr "Hårddisk"
msgid "NFS image"
msgstr "NFS-avbild"
-#: ../loader2/loader.c:298
+#: ../loader2/loader.c:297
msgid "Update Disk Source"
msgstr "Källa för uppdateringsdiskett"
-#: ../loader2/loader.c:299
+#: ../loader2/loader.c:298
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
"Which would you like to use?"
@@ -6490,29 +6752,29 @@ msgstr ""
"Du har flera enheter som kan tjäna som källor för en uppdateringsdiskett. "
"Vilken vill du använda?"
-#: ../loader2/loader.c:314
+#: ../loader2/loader.c:313
#, c-format
msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr ""
"Sätt i din uppdateringsdiskett i /dev/%s och tryck \"OK\" för att fortsätta."
-#: ../loader2/loader.c:316
+#: ../loader2/loader.c:315
msgid "Updates Disk"
msgstr "Uppdateringsdiskett"
-#: ../loader2/loader.c:328
+#: ../loader2/loader.c:327
msgid "Failed to mount updates disk"
msgstr "Montering av uppdateringsdisketten misslyckades."
-#: ../loader2/loader.c:331
+#: ../loader2/loader.c:330
msgid "Updates"
msgstr "Uppdateringar"
-#: ../loader2/loader.c:331
+#: ../loader2/loader.c:330
msgid "Reading anaconda updates..."
msgstr "Läser anaconda-uppdateringar..."
-#: ../loader2/loader.c:353
+#: ../loader2/loader.c:352
msgid ""
"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
@@ -6522,41 +6784,41 @@ msgstr ""
"enhetsdrivrutiner för att installationen ska lyckas. Vill du välja "
"drivrutiner nu?"
-#: ../loader2/loader.c:569
+#: ../loader2/loader.c:635
#, c-format
msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
msgstr ""
"Du har inte tillräckligt med minne för att installera %s på denna maskin."
-#: ../loader2/loader.c:686
+#: ../loader2/loader.c:752
msgid "Rescue Method"
msgstr "Räddningsmetod"
-#: ../loader2/loader.c:687
+#: ../loader2/loader.c:753
msgid "Installation Method"
msgstr "Installationsmetod"
-#: ../loader2/loader.c:689
+#: ../loader2/loader.c:755
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr "Vilket medium innehåller räddningsavbilden?"
-#: ../loader2/loader.c:691
+#: ../loader2/loader.c:757
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "Vilket medium innehåller paketen som ska installeras?"
-#: ../loader2/loader.c:722
+#: ../loader2/loader.c:788
msgid "No driver found"
msgstr "Ingen drivrutin hittades"
-#: ../loader2/loader.c:722
+#: ../loader2/loader.c:788
msgid "Select driver"
msgstr "Välj drivrutin"
-#: ../loader2/loader.c:723
+#: ../loader2/loader.c:789
msgid "Use a driver disk"
msgstr "Använd en drivrutinsdiskett"
-#: ../loader2/loader.c:724
+#: ../loader2/loader.c:790
msgid ""
"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
@@ -6565,11 +6827,11 @@ msgstr ""
"installationstyp. Vill du välja din drivrutin manuellt eller använda en "
"drivrutinsdiskett?"
-#: ../loader2/loader.c:818
+#: ../loader2/loader.c:884
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr "Följande enheter har hittats i ditt system."
-#: ../loader2/loader.c:820
+#: ../loader2/loader.c:886
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
"any now?"
@@ -6577,19 +6839,23 @@ msgstr ""
"Inga enhetsdrivrutiner för ditt system har lästs in. Vill du läsa in några "
"nu?"
-#: ../loader2/loader.c:824
+#: ../loader2/loader.c:890
msgid "Devices"
msgstr "Enheter"
-#: ../loader2/loader.c:825
+#: ../loader2/loader.c:891
msgid "Done"
msgstr "Färdig"
-#: ../loader2/loader.c:826
+#: ../loader2/loader.c:892
msgid "Add Device"
msgstr "Lägg till enhet"
-#: ../loader2/loader.c:1204
+#: ../loader2/loader.c:992
+msgid "loader has already been run. Starting shell."
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/loader.c:1313
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr ""
@@ -6628,9 +6894,9 @@ msgstr ""
"MISSLYCKADES.\n"
"\n"
"Avbilden som testades nyss innehåller fel. Detta kan bero på en felaktig "
-"hämtning eller en trasig skiva. Prova att göra rent skivan om möjligt och "
-"försök igen. Om detta test fortsätter att misslyckas bör du inte fortsätta "
-"installationen."
+"hämtning eller en trasig skiva. Prova att göra rent skivan om tillämpligt "
+"och försök igen. Om detta test fortsätter att misslyckas bör du inte "
+"fortsätta installationen."
#: ../loader2/mediacheck.c:333
msgid ""
@@ -6674,12 +6940,12 @@ msgstr ""
msgid "The media check %sis complete, and the result is: %s\n"
msgstr "Mediekontrollen %sär klar, resultatet är: %s\n"
-#: ../loader2/method.c:161 ../loader2/method.c:369 ../loader2/method.c:454
+#: ../loader2/method.c:147 ../loader2/method.c:355 ../loader2/method.c:440
#, c-format
msgid "Failed to read directory %s: %s"
msgstr "Kunde inte läsa katalogen %s: %s"
-#: ../loader2/method.c:412
+#: ../loader2/method.c:398
#, c-format
msgid ""
"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
@@ -6690,10 +6956,15 @@ msgstr ""
"\n"
" %s?"
-#: ../loader2/method.c:415
+#: ../loader2/method.c:401
msgid "Checksum Test"
msgstr "Test av kontrollsumma"
+#: ../loader2/modules.c:922
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s"
+msgstr "Felaktigt argument till HD-kickstartmetodkommandot %s: %s"
+
#: ../loader2/net.c:43
#, c-format
msgid ""
@@ -6737,16 +7008,16 @@ msgstr "Ogiltig IP-information"
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "Du skrev in en ogiltig IP-adress."
-#: ../loader2/net.c:222 ../loader2/net.c:420
+#: ../loader2/net.c:222 ../loader2/net.c:431
msgid "Dynamic IP"
msgstr "Dynamisk IP"
-#: ../loader2/net.c:223 ../loader2/net.c:421
+#: ../loader2/net.c:223 ../loader2/net.c:432
#, c-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr "Skickar förfrågan om IP-information för %s..."
-#: ../loader2/net.c:310
+#: ../loader2/net.c:321
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
@@ -6754,41 +7025,57 @@ msgstr ""
"Ange IP-konfigurationen för denna maskin. Varje adress ska skrivas som en IP-"
"adress i form av tal åtskilda med punkter (t.ex. 1.2.3.4)."
-#: ../loader2/net.c:352
+#: ../loader2/net.c:327
+msgid "IP address:"
+msgstr "IP-adress:"
+
+#: ../loader2/net.c:330
+msgid "Netmask:"
+msgstr "Nätmask:"
+
+#: ../loader2/net.c:333
+msgid "Default gateway (IP):"
+msgstr "Standard-gateway (IP):"
+
+#: ../loader2/net.c:336
+msgid "Primary nameserver:"
+msgstr "Primär namnserver:"
+
+#: ../loader2/net.c:363
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
msgstr "Använd dynamisk IP-konfiguration (BOOTP/DHCP)"
-#: ../loader2/net.c:380
+#: ../loader2/net.c:391
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "Konfigurera TCP/IP"
-#: ../loader2/net.c:411
+#: ../loader2/net.c:422
msgid "Missing Information"
msgstr "Information saknas"
-#: ../loader2/net.c:412
+#: ../loader2/net.c:423
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr "Du måste skriva in både en giltig IP-adress och en nätmask."
-#: ../loader2/net.c:628
+#: ../loader2/net.c:588
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "Undersöker värdnamn och domän..."
-#: ../loader2/net.c:703
+#: ../loader2/net.c:663
#, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "Felaktigt argument till kickstartnätverkskommandot %s: %s"
-#: ../loader2/net.c:726
+#: ../loader2/net.c:686
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "Felaktigt startprotokoll %s angivet i nätverkskommando"
-#: ../loader2/net.c:784
+#: ../loader2/net.c:744
msgid "Networking Device"
msgstr "Nätverksenhet"
-#: ../loader2/net.c:785
+#: ../loader2/net.c:745
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
@@ -6807,25 +7094,16 @@ msgstr "Red Hat-katalog:"
msgid "NFS Setup"
msgstr "NFS-konfiguration"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:216 ../loader2/urlinstall.c:107
-#, c-format
-msgid ""
-"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
-"media."
-msgstr ""
-"%s-installationsträdet i den katalogen verkar inte stämma överens med ditt "
-"startmedium."
-
-#: ../loader2/nfsinstall.c:220
+#: ../loader2/nfsinstall.c:221
#, c-format
msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree."
msgstr "Den katalogen verkar inte innehålla ett %s-installationsträd."
-#: ../loader2/nfsinstall.c:228
+#: ../loader2/nfsinstall.c:229
msgid "That directory could not be mounted from the server."
msgstr "Den katalogen kunde inte monteras från servern."
-#: ../loader2/nfsinstall.c:266
+#: ../loader2/nfsinstall.c:267
#, c-format
msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s"
msgstr "Felaktigt argument till NFS-kickstartmetodkommandot %s: %s"
@@ -6838,25 +7116,34 @@ msgstr "Väntar på telnetanslutning..."
msgid "Running anaconda via telnet..."
msgstr "Kör anaconda via telnet..."
-#: ../loader2/urlinstall.c:59
+#: ../loader2/urlinstall.c:61
#, c-format
msgid "Unable to retrieve %s://%s/%s/%s."
msgstr "Kan inte hämta %s://%s/%s/%s."
-#: ../loader2/urlinstall.c:99
+#: ../loader2/urlinstall.c:111
msgid "Unable to retrieve the install image."
msgstr "Kan inte hämta installationsavbilden."
-#: ../loader2/urlinstall.c:369
+#: ../loader2/urlinstall.c:283
+#, fuzzy
+msgid "Media Detected"
+msgstr "Ingen mus upptäcktes"
+
+#: ../loader2/urlinstall.c:284
+msgid "Local installation media detected..."
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/urlinstall.c:399
#, c-format
msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s"
msgstr "Felaktigt argument till Url-kickstartmetodkommandot %s: %s"
-#: ../loader2/urlinstall.c:378
+#: ../loader2/urlinstall.c:408
msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
msgstr "Måste ange ett --url-argument till Url-kickstartmetoden."
-#: ../loader2/urlinstall.c:389
+#: ../loader2/urlinstall.c:419
#, c-format
msgid "Unknown Url method %s"
msgstr "Url-metoden %s är okänd"
@@ -7466,6 +7753,11 @@ msgid "Roraima"
msgstr "Roraima"
#. generated from zone.tab
+#, fuzzy
+msgid "Rothera Station, Adelaide Island"
+msgstr "Palmer-stationen, Anversön"
+
+#. generated from zone.tab
msgid "Ruthenia"
msgstr "Rutenien"
@@ -7645,8 +7937,116 @@ msgstr "Spanska"
msgid "Swedish"
msgstr "Svenska"
-#~ msgid "Turkish"
-#~ msgstr "Turkiska"
+#. generated from lang-table
+msgid "Turkish"
+msgstr "Turkiska"
+
+#~ msgid "DASD partitions can only be deleted with fdasd"
+#~ msgstr "DASD-partitioner kan endast tas bort med fdasd"
+
+#~ msgid "You must go back and use fdasd to inititalize this partition"
+#~ msgstr ""
+#~ "Du måste gå tillbaka och använda fdasd för att initiera denna partition"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The following are directories which should instead be symbolic link, "
+#~ "which will cause problems with the upgrade. Please return them to their "
+#~ "original state as a symbolic link and restart the upgrade.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Följande är kataloger som istället borde vara symboliska länkar, och "
+#~ "dessa kommer att orsaka problem vid uppgraderingen. Var vänlig och "
+#~ "återställ dem till deras ursprungliga tillstånd som symboliska länkar och "
+#~ "starta om uppgraderingen.\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "Root password accepted."
+#~ msgstr "Rootlösenordet accepterades."
+
+#~ msgid "Root password is too short."
+#~ msgstr "Rootlösenordet är för kort."
+
+#~ msgid "Root passwords do not match."
+#~ msgstr "Rootlösenorden stämmer inte överens."
+
+#~ msgid "_Accept the current package list"
+#~ msgstr "_Acceptera den nuvarande paketlistan"
+
+#~ msgid "Perform an upgrade of an existing installation"
+#~ msgstr "Utför en uppgradering av en befintlig installation"
+
+#~ msgid "Perform a new %s installation"
+#~ msgstr "Utför en nyinstallation av %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Choose this option to install your system from scratch. Depending on how "
+#~ "you choose to partition your system the existing data on your drives may "
+#~ "or may not be preserved."
+#~ msgstr ""
+#~ "Välj detta alternativ för att installera ditt system från grunden. "
+#~ "Befintlig data på dina hårddiskar kommer eller kommer inte bevaras "
+#~ "beroende på hur du väljer att partitionera ditt system."
+
+#~ msgid "_Customize packages to be upgraded"
+#~ msgstr "_Välj paket att uppgradera"
+
+#~ msgid "Check for _bad blocks"
+#~ msgstr "Sök efter s_kadade block"
+
+#~ msgid "_Reset"
+#~ msgstr "_Återställ"
+
+#~ msgid "Make _RAID"
+#~ msgstr "Skapa _RAID"
+
+#~ msgid "Location"
+#~ msgstr "Plats"
+
+#~ msgid "Use _daylight saving time (US only)"
+#~ msgstr "Använd _sommartid (endast USA)"
+
+#~ msgid "UTC Offset"
+#~ msgstr "Avstånd till UTC"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you created a boot disk to use to boot your %s system, insert it "
+#~ "before you press <Enter> to reboot.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Om du skapade en startdiskett för att starta ditt %s-system bör du sätta "
+#~ "i denna innan du trycker <Retur> för att starta om.\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "Use bootp/dhcp"
+#~ msgstr "Använd bootp/dhcp"
+
+#~ msgid "Secondary nameserver:"
+#~ msgstr "Sekundär namnserver:"
+
+#~ msgid "Tertiary nameserver:"
+#~ msgstr "Tertiär namnserver:"
+
+#~ msgid "Point to Point (IP):"
+#~ msgstr "Punkt till punkt (IP):"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The hostname is the name of your computer. If your computer is attached "
+#~ "to a network, this may be assigned by your network administrator."
+#~ msgstr ""
+#~ "Värdnamnet är din dators namn. Om din dator är ansluten till ett nätverk "
+#~ "kan din nätverksadministratör vara ansvarig för tilldelningen av detta "
+#~ "namn."
+
+#~ msgid "You must go back and use fdasd to initialize this partition"
+#~ msgstr ""
+#~ "Du måste gå tillbaka och använda fdasd för att initiera denna partition"
+
+#~ msgid ""
+#~ " F1-Help F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-"
+#~ "OK "
+#~ msgstr ""
+#~ " F1-Hjälp F3-Redigera F4-Ta bort F5-Återställ F12-"
+#~ "OK "
#~ msgid "Slovenian"
#~ msgstr "Slovenska"
@@ -7736,9 +8136,6 @@ msgstr "Svenska"
#~ "installation av paket kan du behöva försöka flera gånger för att det ska "
#~ "lyckas."
-#~ msgid "Upgrade existing installation"
-#~ msgstr "Uppgradera befintlig installation"
-
#~ msgid "T_ext"
#~ msgstr "T_ext"
@@ -7890,9 +8287,6 @@ msgstr "Svenska"
#~ msgid "IP address"
#~ msgstr "IP-adress"
-#~ msgid "Netmask"
-#~ msgstr "Nätmask"
-
#~ msgid "Domain name"
#~ msgstr "Domännamn"
@@ -7952,9 +8346,6 @@ msgstr "Svenska"
#~ msgid "HTTP Proxy Port:"
#~ msgstr "HTTP-proxyport:"
-#~ msgid "Mouse Not Detected"
-#~ msgstr "Ingen mus upptäcktes"
-
#~ msgid ""
#~ "Your mouse was not automatically detected. To proceed in the graphical "
#~ "installation mode, please proceed to the next screen and provide your "
@@ -8020,9 +8411,6 @@ msgstr "Svenska"
#~ msgid "Probing for video card: %s"
#~ msgstr "Undersöker grafikkort: %s"
-#~ msgid "Probing for monitor type: "
-#~ msgstr "Undersöker bildskärmstyp: "
-
#~ msgid "Probing for monitor type: %s"
#~ msgstr "Undersöker bildskärmstyp: %s"
@@ -8270,9 +8658,6 @@ msgstr "Svenska"
#~ "\n"
#~ "Tryck på OK-knappen för att starta om ditt system."
-#~ msgid "Attempting to start VGA16 X server"
-#~ msgstr "Försöker starta VGA16-X-servern"
-
#~ msgid "delete"
#~ msgstr "ta bort"
@@ -8335,9 +8720,6 @@ msgstr "Svenska"
#~ msgid "_Install Red Hat Linux"
#~ msgstr "_Installera Red Hat Linux"
-#~ msgid "_Install %s"
-#~ msgstr "_Installera %s"
-
#~ msgid "User _Name:"
#~ msgstr "Användar_namn:"
@@ -8615,9 +8997,6 @@ msgstr "Svenska"
#~ msgid "Would you like to configure your system?"
#~ msgstr "Vill du konfigurera ditt system?"
-#~ msgid "Unknown server"
-#~ msgstr "Okänd server"
-
#~ msgid ""
#~ "This video card has no suitable X server in the database. You will need "
#~ "to choose a different card or choose the 'Skip X Configuration' button."
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index f901a16df..cb23dabc8 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: anaconda\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-24 19:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-05-28 21:50-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-11 23:05+0800\n"
"Last-Translator: Venkataramani and Priya <ramani1976@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Tamil <ramani1976@yahoo.com>\n"
@@ -13,7 +13,50 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../anaconda:397
+#: ../anaconda:92 ../anaconda:174
+msgid "Starting VNC..."
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:104 ../anaconda:186
+msgid "Unable to set vnc password - using no password!"
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:105 ../anaconda:187
+msgid "Make sure your password is at least 6 characters in length."
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:125 ../anaconda:207
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"WARNING!!! VNC server running with NO PASSWORD!"
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:126 ../anaconda:208
+msgid "You can use the vncpasswd=<password> boot option"
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:127 ../anaconda:209
+msgid ""
+"if you would like to secure the server.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:129 ../anaconda:211
+msgid "VNC server now running - please connect to install..."
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:571
+#, fuzzy
+msgid "Unknown Error"
+msgstr "¦¾Ã¢Â¡¾ «ð¨¼"
+
+#: ../anaconda:574
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!"
+msgstr "%s ÐÅì¸ §¸¡ô¨À Å¡º¢ì¨¸Â¢ø ¾ÅÚ : %s"
+
+#: ../anaconda:667
#, fuzzy
msgid ""
"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
@@ -21,81 +64,87 @@ msgid ""
msgstr ""
"¯í¸Ç¢¼õ ŨÃÅ¢Âø ¿¢ÚÅ¢¨Â ¯À§Â¡¸¢ì¸ §¾¨ÅÂ¡É RAM þø¨Ä. ¯¨Ã ÅÊÅõ ¦¾¡¼í¸ôÀθ¢ÈÐ."
-#: ../anaconda:412 ../gui.py:239 ../rescue.py:40 ../rescue.py:224
-#: ../rescue.py:252 ../rescue.py:262 ../rescue.py:331 ../rescue.py:337
-#: ../text.py:324 ../text.py:456 ../textw/complete_text.py:54
-#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:36
-#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdisk_text.py:41
-#: ../textw/network_text.py:154 ../textw/silo_text.py:110
+#: ../anaconda:682 ../gui.py:239 ../gui.py:952 ../rescue.py:40
+#: ../rescue.py:193 ../rescue.py:271 ../rescue.py:299 ../rescue.py:309
+#: ../rescue.py:378 ../rescue.py:384 ../text.py:323 ../text.py:461
+#: ../textw/complete_text.py:55 ../textw/confirm_text.py:24
+#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/constants_text.py:36
+#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/network_text.py:31
+#: ../textw/network_text.py:144 ../textw/network_text.py:368
+#: ../textw/network_text.py:376 ../textw/silo_text.py:110
#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:160
-#: ../loader2/cdinstall.c:143 ../loader2/cdinstall.c:144
-#: ../loader2/cdinstall.c:257 ../loader2/cdinstall.c:260
-#: ../loader2/cdinstall.c:352 ../loader2/cdinstall.c:357
-#: ../loader2/cdinstall.c:360 ../loader2/cdinstall.c:429
-#: ../loader2/driverdisk.c:211 ../loader2/driverdisk.c:227
-#: ../loader2/driverdisk.c:239 ../loader2/driverdisk.c:392
+#: ../loader2/cdinstall.c:136 ../loader2/cdinstall.c:137
+#: ../loader2/cdinstall.c:250 ../loader2/cdinstall.c:253
+#: ../loader2/cdinstall.c:348 ../loader2/cdinstall.c:353
+#: ../loader2/cdinstall.c:356 ../loader2/cdinstall.c:426
+#: ../loader2/driverdisk.c:212 ../loader2/driverdisk.c:228
+#: ../loader2/driverdisk.c:240 ../loader2/driverdisk.c:393
#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:213
-#: ../loader2/hdinstall.c:255 ../loader2/hdinstall.c:422
-#: ../loader2/hdinstall.c:473 ../loader2/hdinstall.c:504
-#: ../loader2/hdinstall.c:554 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:101
-#: ../loader2/kickstart.c:111 ../loader2/kickstart.c:154
-#: ../loader2/kickstart.c:254 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/lang.c:375
-#: ../loader2/loader.c:303 ../loader2/loader.c:316 ../loader2/loader.c:327
-#: ../loader2/loader.c:572 ../loader2/loader.c:694 ../loader2/mediacheck.c:255
+#: ../loader2/hdinstall.c:208 ../loader2/hdinstall.c:269
+#: ../loader2/hdinstall.c:339 ../loader2/hdinstall.c:510
+#: ../loader2/hdinstall.c:561 ../loader2/hdinstall.c:592
+#: ../loader2/hdinstall.c:642 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:107
+#: ../loader2/kickstart.c:117 ../loader2/kickstart.c:160
+#: ../loader2/kickstart.c:260 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/lang.c:373
+#: ../loader2/loader.c:302 ../loader2/loader.c:315 ../loader2/loader.c:326
+#: ../loader2/loader.c:638 ../loader2/loader.c:760 ../loader2/mediacheck.c:255
#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/mediacheck.c:354
-#: ../loader2/method.c:160 ../loader2/method.c:368 ../loader2/method.c:453
-#: ../loader2/modules.c:928 ../loader2/net.c:170 ../loader2/net.c:366
-#: ../loader2/net.c:702 ../loader2/net.c:725 ../loader2/net.c:788
-#: ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:223
-#: ../loader2/nfsinstall.c:227 ../loader2/nfsinstall.c:265
-#: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:58
-#: ../loader2/urlinstall.c:98 ../loader2/urlinstall.c:111
-#: ../loader2/urlinstall.c:368 ../loader2/urlinstall.c:377
-#: ../loader2/urlinstall.c:388 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
+#: ../loader2/method.c:146 ../loader2/method.c:354 ../loader2/method.c:439
+#: ../loader2/modules.c:921 ../loader2/net.c:170 ../loader2/net.c:377
+#: ../loader2/net.c:662 ../loader2/net.c:685 ../loader2/net.c:748
+#: ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:224
+#: ../loader2/nfsinstall.c:228 ../loader2/nfsinstall.c:266
+#: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:60
+#: ../loader2/urlinstall.c:110 ../loader2/urlinstall.c:123
+#: ../loader2/urlinstall.c:398 ../loader2/urlinstall.c:407
+#: ../loader2/urlinstall.c:418 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
#: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:309
#: ../loader2/urls.c:314 ../loader2/urls.c:320 ../loader2/urls.c:433
msgid "OK"
msgstr "ºÃ¢"
-#: ../anaconda:477 ../anaconda:695
+#: ../anaconda:739
+msgid "No video hardware found, assuming headless"
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:750 ../anaconda:984 ../bar.py:23
msgid "Unable to instantiate a X hardware state object."
msgstr "X Åý¦À¡Õû ¿¢¨Ä ¦À¡Õ¨Ç ¯ÕÅ¡ì¸ ÓÊÂÅ¢ø¨Ä."
-#: ../anaconda:494
-#, c-format
-msgid ""
-"Graphical installation not available for %s installs. Starting text mode."
+#: ../anaconda:774
+#, fuzzy
+msgid "Graphical installation not available... Starting text mode."
msgstr "%s ¿¢ÚÅø¸ÙìÌ Å¨ÃÅ¢Âø ¿¢ÚÅ¢ þø¨Ä. ¯¨Ã ÅÊÅõ ¦¾¡¼í¸ôÀθ¢ÈÐ."
-#: ../anaconda:508
+#: ../anaconda:787
msgid ""
"No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. "
"Starting text mode."
msgstr ""
"±Ä¢¨Â ¸ñÎÀ¢Êì¸ ÓÊÂÅ¢ø¨Ä. ŨÃÅ¢Âø ¿¢ÚÅÖìÌ ±Ä¢ §¾¨Å. ¯¨Ã ÅÊÅõ ¦¾¡¼í¸ôÀθ¢ÈÐ."
-#: ../anaconda:513
+#: ../anaconda:792
#, c-format
msgid "Using mouse type: %s"
msgstr "¯À§Â¡¸¢ì¸ôÀÎõ ±Ä¢Â¢ý Ũ¸: %s"
-#: ../autopart.py:910
+#: ../autopart.py:919
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:913
+#: ../autopart.py:922
msgid "Could not allocate partitions as primary partitions"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:916
+#: ../autopart.py:925
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions"
msgstr "¯Õ¨Ç «ÊôÀ¨¼Â¢Ä¡É Ÿ¢÷׸¨Ç ´Ðì¸ ÓÊÂÅ¢ø¨Ä"
-#: ../autopart.py:919
+#: ../autopart.py:928
msgid "Could not allocate partitions"
msgstr "Ÿ¢÷׸¨Ç ´Ðì¸ ÓÊÂÅ¢ø¨Ä"
-#: ../autopart.py:981
+#: ../autopart.py:990
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a BSD disk label. SRM won't be able to "
@@ -103,7 +152,7 @@ msgid ""
"change this device disk label to BSD."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:983
+#: ../autopart.py:992
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a disk with enough free space at its "
@@ -111,34 +160,39 @@ msgid ""
"of free space at the beginning of the disk that contains /boot"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:985
+#: ../autopart.py:994
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from "
"this partition."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:988
+#: ../autopart.py:996
+#, python-format
+msgid ""
+"Boot partition %s isn't a PPC PReP boot partition. OpenFirmware won't be "
+"able to boot from this partition."
+msgstr ""
+
+#: ../autopart.py:999
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture. "
"Creation of a boot disk is highly encouraged."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1013
+#: ../autopart.py:1024
#, python-format
msgid ""
"Adding this partition would not leave enough disk space for already "
"allocated logical volumes in %s."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1160 ../autopart.py:1186 ../autopart.py:1216
-#: ../autopart.py:1252
+#: ../autopart.py:1189
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "§¸¡ÃôÀð¼ Ÿ¢÷× ­ø¨Ä"
-#: ../autopart.py:1161 ../autopart.py:1187 ../autopart.py:1217
-#: ../autopart.py:1253
+#: ../autopart.py:1190
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
@@ -146,11 +200,53 @@ msgid ""
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1285 ../autopart.py:1326
+#: ../autopart.py:1215
+#, fuzzy
+msgid "Requested Raid Device Does Not Exist"
+msgstr "§¸¡ÃôÀð¼ Ÿ¢÷× ­ø¨Ä"
+
+#: ../autopart.py:1216
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Unable to locate raid device %s to use for %s.\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to reboot your system."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+" ¸½¢Â¨Áô¨À ÁÚÐÅì¸ 'ºÃ¢'¨Â «ÓìÌ."
+
+#: ../autopart.py:1245
+#, fuzzy
+msgid "Requested Volume Group Does Not Exist"
+msgstr "§¸¡ÃôÀð¼ Ÿ¢÷× ­ø¨Ä"
+
+#: ../autopart.py:1246
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to locate volume group %s to use for %s.\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to reboot your system."
+msgstr ""
+
+#: ../autopart.py:1281
+#, fuzzy
+msgid "Requested Logical Volume Does Not Exist"
+msgstr "§¸¡ÃôÀð¼ Ÿ¢÷× ­ø¨Ä"
+
+#: ../autopart.py:1282
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to locate logical volume %s to use for %s.\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to reboot your system."
+msgstr ""
+
+#: ../autopart.py:1314 ../autopart.py:1355
msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr "¾ýÉ¢Âì¸ Å¸¢÷¾Ä¢ø À¢¨Æ¸û"
-#: ../autopart.py:1286
+#: ../autopart.py:1315
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -160,11 +256,11 @@ msgid ""
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1296
+#: ../autopart.py:1325
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr "¾ýÉ¢Âì¸ Å¸¢÷¾Ä¢ø ±îºÃ¢ì¨¸¸û"
-#: ../autopart.py:1297
+#: ../autopart.py:1326
#, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
@@ -172,7 +268,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1310
+#: ../autopart.py:1339
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -182,12 +278,12 @@ msgstr ""
"\n"
" ¸½¢Â¨Áô¨À ÁÚÐÅì¸ 'ºÃ¢'¨Â «ÓìÌ."
-#: ../autopart.py:1311 ../iw/partition_gui.py:983
+#: ../autopart.py:1340 ../iw/partition_gui.py:998
#: ../textw/partition_text.py:213
msgid "Error Partitioning"
msgstr "Ÿ¢÷ž¢ø ¾ÅÚ"
-#: ../autopart.py:1312
+#: ../autopart.py:1341
#, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
@@ -195,7 +291,7 @@ msgid ""
"%s.%s"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1327
+#: ../autopart.py:1356
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -209,20 +305,29 @@ msgid ""
"Press 'OK' to continue."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1405 ../bootloader.py:123 ../image.py:386
-#: ../partedUtils.py:247 ../partedUtils.py:732 ../upgrade.py:303
-#: ../upgrade.py:439 ../upgrade.py:459 ../upgrade.py:500
+#: ../autopart.py:1370
+msgid "Unrecoverable Error"
+msgstr ""
+
+#: ../autopart.py:1371
+#, fuzzy
+msgid "Your system will now be rebooted."
+msgstr "¯í¸û ¸½¢É¢ þô¦À¡ØÐ ÁÚ¦¾¡¼í¸ôÀÎõ..."
+
+#: ../autopart.py:1451 ../bootloader.py:139 ../gui.py:949 ../image.py:387
+#: ../partedUtils.py:252 ../partedUtils.py:747 ../upgrade.py:304
+#: ../upgrade.py:441 ../upgrade.py:464 ../upgrade.py:505
#: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:88 ../iw/fdasd_gui.py:93
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:91 ../iw/fdasd_gui.py:93
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../textw/bootloader_text.py:139
-#: ../textw/bootloader_text.py:454 ../textw/fdasd_text.py:84
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../textw/bootloader_text.py:142
+#: ../textw/bootloader_text.py:457 ../textw/fdasd_text.py:84
#: ../textw/partition_text.py:217 ../textw/upgrade_text.py:177
-#: ../loader2/loader.c:352
+#: ../loader2/loader.c:351
msgid "Warning"
msgstr "±îºÃ¢ì¨¸"
-#: ../autopart.py:1411
+#: ../autopart.py:1457
msgid ""
"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation "
"type. You also can customize the partitions once they have been created.\n"
@@ -232,75 +337,103 @@ msgid ""
"mount points, partition sizes, and more."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1422
+#: ../autopart.py:1468
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
"must choose how to use the space on your hard drives."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1427
+#: ../autopart.py:1473
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "þó¾ ¸½¢Â¨ÁôÀ¢ø ¯ûÇ «¨ÉòРŸ¢÷׸¨ÇÔõ ¿£ìÌ"
-#: ../autopart.py:1428
-msgid "Remove all Linux Partitions on this system"
+#: ../autopart.py:1474
+#, fuzzy
+msgid "Remove all Linux partitions on this system"
msgstr "þó¾ ¸½¢Â¨ÁôÀ¢ø ¯ûÇ «¨ÉòРĢÉìŠ Å¸¢÷׸¨ÇÔõ ¿£ìÌ"
-#: ../autopart.py:1429
+#: ../autopart.py:1475
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr "±øÄ¡ Ÿ¢÷׸¨ÇÔõ ¨Åò¾¢Õ, þÕìÌõ ¦ÅüÈ¢¼ò¨¾ ÀÂýÀÎòÐ"
-#: ../autopart.py:1431
+#: ../autopart.py:1477
#, python-format
msgid ""
-"You have selected to remove all partitions (ALL DATA) on the following "
-"drives:%s\n"
+"You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%"
+"s\n"
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1435
+#: ../autopart.py:1481
#, python-format
msgid ""
-"You have selected to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on "
-"the following drives:%s\n"
+"You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the "
+"following drives:%s\n"
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
-#: ../bootloader.py:89
+#: ../bootloader.py:99
msgid "Bootloader"
msgstr "ÐÅ츧ÁüÈ¢"
-#: ../bootloader.py:89
+#: ../bootloader.py:99
#, fuzzy
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "bootloader ¿¢ÚÅ¢ôÀθ¢ÈÐ..."
-#: ../bootloader.py:124
+#: ../bootloader.py:140
msgid ""
"No kernel packages were installed on your system. Your boot loader "
"configuration will not be changed."
msgstr ""
-#: ../comps.py:752 ../comps.py:780
+#: ../cmdline.py:42 ../iw/progress_gui.py:104 ../iw/progress_gui.py:300
+msgid "Completed"
+msgstr "¿¢¨È§ÅÈ¢ÂÐ"
+
+#: ../cmdline.py:47
+#, fuzzy
+msgid "In progress... "
+msgstr "¦Á¡ò¾ Óý§ÉüÈõ:"
+
+#: ../cmdline.py:68
+msgid "Can't have a question in command line mode!"
+msgstr ""
+
+#: ../cmdline.py:86
+msgid "Parted exceptions can't be handled in command line mode!"
+msgstr ""
+
+#: ../cmdline.py:131
+#, python-format
+msgid "Done [%d/%d]"
+msgstr ""
+
+#: ../cmdline.py:137
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Installing %s-%s-%s... "
+msgstr "%s-%s-%s ¿¢ÚÅôÀθ¢ÈÐ\n"
+
+#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:556
msgid "Everything"
msgstr "«¨ÉòÐõ"
-#: ../comps.py:921 ../comps.py:986 ../upgrade.py:618
+#: ../comps.py:936 ../comps.py:1001
msgid "no suggestion"
msgstr "¬§Ä¡º¨É ­ø¨Ä"
-#: ../comps.py:1081
+#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:754
msgid "Miscellaneous"
msgstr "À¢È"
-#: ../comps.py:1097
+#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:41 ../hdrlist.py:537 ../hdrlist.py:701
msgid ""
"This group includes all the packages available. Note that there are "
"substantially more packages than just the ones in all the other package "
"groups on this page."
msgstr ""
-#: ../comps.py:1101
+#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:705
msgid ""
"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
"creating small router/firewall boxes, for example."
@@ -321,15 +454,15 @@ msgid ""
"anaconda at http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/"
msgstr ""
-#: ../exception.py:168 ../text.py:240
+#: ../exception.py:226 ../text.py:239
msgid "Exception Occurred"
msgstr "¾Å¦È¡ýÚ §¿÷ó¾Ð"
-#: ../exception.py:235
+#: ../exception.py:294
msgid "Dump Written"
msgstr "Dump ±Ø¾ôÀð¼Ð"
-#: ../exception.py:236
+#: ../exception.py:295
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system "
"will now be reset."
@@ -366,27 +499,27 @@ msgid "_Make boot disk"
msgstr "ÐÅì¸ Å𨼠¯ÕÅ¡ìÌ"
#: ../floppy.py:117 ../floppy.py:142 ../floppy.py:157 ../floppy.py:188
-#: ../fsset.py:559 ../fsset.py:1040 ../fsset.py:1059 ../fsset.py:1106
-#: ../fsset.py:1117 ../fsset.py:1153 ../fsset.py:1203 ../fsset.py:1246
-#: ../harddrive.py:217 ../image.py:76 ../image.py:113 ../image.py:249
-#: ../packages.py:140 ../packages.py:154 ../packages.py:341 ../packages.py:513
-#: ../packages.py:586 ../partedUtils.py:531 ../partIntfHelpers.py:147
-#: ../partIntfHelpers.py:332 ../upgrade.py:334 ../upgrade.py:359
-#: ../upgrade.py:385 ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231
+#: ../fsset.py:562 ../fsset.py:1189 ../fsset.py:1208 ../fsset.py:1255
+#: ../fsset.py:1266 ../fsset.py:1302 ../fsset.py:1352 ../fsset.py:1395
+#: ../harddrive.py:102 ../image.py:77 ../image.py:114 ../image.py:250
+#: ../image.py:432 ../packages.py:147 ../packages.py:161 ../packages.py:337
+#: ../packages.py:510 ../packages.py:593 ../partedUtils.py:545
+#: ../upgrade.py:335 ../upgrade.py:360 ../upgrade.py:387
+#: ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655
-#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/partition_text.py:1068
-#: ../textw/partition_text.py:1079 ../textw/upgrade_text.py:165
-#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:144
-#: ../loader2/cdinstall.c:429 ../loader2/driverdisk.c:239
-#: ../loader2/driverdisk.c:311 ../loader2/hdinstall.c:255
-#: ../loader2/hdinstall.c:473 ../loader2/hdinstall.c:554
-#: ../loader2/kickstart.c:254 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/loader.c:327
-#: ../loader2/loader.c:572 ../loader2/mediacheck.c:255
-#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:160 ../loader2/method.c:368
-#: ../loader2/method.c:453 ../loader2/nfsinstall.c:223
-#: ../loader2/nfsinstall.c:227 ../loader2/telnetd.c:86
-#: ../loader2/urlinstall.c:58 ../loader2/urlinstall.c:98
-#: ../loader2/urlinstall.c:111 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
+#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/upgrade_text.py:165
+#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:137
+#: ../loader2/cdinstall.c:426 ../loader2/driverdisk.c:240
+#: ../loader2/driverdisk.c:312 ../loader2/hdinstall.c:208
+#: ../loader2/hdinstall.c:269 ../loader2/hdinstall.c:339
+#: ../loader2/hdinstall.c:561 ../loader2/hdinstall.c:642
+#: ../loader2/kickstart.c:260 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/loader.c:326
+#: ../loader2/loader.c:638 ../loader2/mediacheck.c:255
+#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:146 ../loader2/method.c:354
+#: ../loader2/method.c:439 ../loader2/nfsinstall.c:224
+#: ../loader2/nfsinstall.c:228 ../loader2/telnetd.c:86
+#: ../loader2/urlinstall.c:60 ../loader2/urlinstall.c:110
+#: ../loader2/urlinstall.c:123 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
#: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:309 ../loader2/urls.c:314
msgid "Error"
msgstr "¾ÅÚ"
@@ -418,16 +551,16 @@ msgid ""
"drive."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:176
+#: ../fsset.py:174
msgid "Checking for Bad Blocks"
msgstr "¦¸ð¼ ¦¾¡Ì¾¢¸Ù측¸ ºÃ¢À¡÷ì¸ôÀθ¢ÈÐ"
-#: ../fsset.py:177
+#: ../fsset.py:175
#, python-format
msgid "Checking for bad blocks on /dev/%s..."
msgstr "/dev/%sø ¦¸ð¼ ¸ð¼í¸Ù측¸ ºÃ¢À¡÷ì¸ôÀθ¢ÈÐ..."
-#: ../fsset.py:560
+#: ../fsset.py:563
#, python-format
msgid ""
"An error occurred migrating %s to ext3. It is possible to continue without "
@@ -436,19 +569,27 @@ msgid ""
"Would you like to continue without migrating %s?"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:973
+#: ../fsset.py:1103
msgid "RAID Device"
msgstr "RAID º¡¾Éõ"
-#: ../fsset.py:976 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
+#: ../fsset.py:1107 ../fsset.py:1113
+msgid "Apple Bootstrap"
+msgstr ""
+
+#: ../fsset.py:1119
+msgid "PPC PReP Boot"
+msgstr ""
+
+#: ../fsset.py:1122 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "ÐÅì¸ Å¸¢÷Å¢ý Ó¾ø À¢Ã¢×"
-#: ../fsset.py:977 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
+#: ../fsset.py:1123 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr "¾¨ÄÂ¡É ÐÅì¸ ²Î (MBR)"
-#: ../fsset.py:1041
+#: ../fsset.py:1190
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is "
@@ -457,7 +598,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1060
+#: ../fsset.py:1209
#, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
@@ -467,7 +608,7 @@ msgid ""
"Press OK to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1107
+#: ../fsset.py:1256
#, python-format
msgid ""
"Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use "
@@ -476,7 +617,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1118
+#: ../fsset.py:1267
#, python-format
msgid ""
"An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, "
@@ -485,7 +626,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1154
+#: ../fsset.py:1303
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the "
@@ -494,7 +635,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1204
+#: ../fsset.py:1353
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the "
@@ -503,11 +644,11 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1224 ../fsset.py:1233
+#: ../fsset.py:1373 ../fsset.py:1382
msgid "Invalid mount point"
msgstr "¾Ì¾¢ÂüÈ ²üÈôÒûÇ¢"
-#: ../fsset.py:1225
+#: ../fsset.py:1374
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
@@ -516,7 +657,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1234
+#: ../fsset.py:1383
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and "
@@ -525,7 +666,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1247
+#: ../fsset.py:1396
#, python-format
msgid ""
"Error mounting device %s as %s: %s\n"
@@ -535,11 +676,11 @@ msgid ""
"Press OK to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:2019
+#: ../fsset.py:2204
msgid "Formatting"
msgstr "ÅÊŨÁò¾Å¡Ú ..."
-#: ../fsset.py:2020
+#: ../fsset.py:2205
#, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "%s §¸¡ôÀ¨ÁôÒ ÅÊçð¼ôÀθ¢ÈÐ..."
@@ -580,53 +721,53 @@ msgid ""
"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
msgstr ""
-#: ../gui.py:236 ../text.py:321
+#: ../gui.py:236 ../text.py:320
msgid "Fix"
msgstr "ºÃ¢¦ºö"
-#: ../gui.py:237 ../rescue.py:141 ../text.py:322 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../gui.py:237 ../rescue.py:145 ../text.py:321 ../textw/bootdisk_text.py:22
#: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:48
-#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:356
-#: ../loader2/driverdisk.c:367 ../loader2/hdinstall.c:368
-#: ../loader2/loader.c:352
+#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:357
+#: ../loader2/driverdisk.c:368 ../loader2/hdinstall.c:456
+#: ../loader2/loader.c:351
msgid "Yes"
msgstr "¬õ"
-#: ../gui.py:238 ../rescue.py:141 ../rescue.py:143 ../text.py:323
+#: ../gui.py:238 ../rescue.py:145 ../rescue.py:147 ../text.py:322
#: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35
#: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:52
#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260
-#: ../loader2/driverdisk.c:356 ../loader2/driverdisk.c:367
-#: ../loader2/loader.c:352
+#: ../loader2/driverdisk.c:357 ../loader2/driverdisk.c:368
+#: ../loader2/loader.c:351
msgid "No"
msgstr "­ø¨Ä"
-#: ../gui.py:240 ../text.py:325 ../loader2/net.c:175 ../loader2/net.c:411
+#: ../gui.py:240 ../text.py:324 ../loader2/net.c:175 ../loader2/net.c:422
msgid "Retry"
msgstr "Á£ÇÓÂø..."
-#: ../gui.py:241 ../text.py:326
+#: ../gui.py:241 ../text.py:325
msgid "Ignore"
msgstr "ÒÈ츽¢"
-#: ../gui.py:242 ../gui.py:549 ../partIntfHelpers.py:231
-#: ../partIntfHelpers.py:417 ../partIntfHelpers.py:528 ../text.py:116
-#: ../text.py:117 ../text.py:286 ../text.py:288 ../text.py:327
-#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 ../iw/bootloader_main_gui.py:100
-#: ../textw/bootloader_text.py:216 ../textw/constants_text.py:40
+#: ../gui.py:242 ../gui.py:549 ../partIntfHelpers.py:225
+#: ../partIntfHelpers.py:406 ../partIntfHelpers.py:517 ../text.py:115
+#: ../text.py:116 ../text.py:285 ../text.py:287 ../text.py:326
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 ../iw/bootloader_main_gui.py:103
+#: ../textw/bootloader_text.py:219 ../textw/constants_text.py:40
#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:165
-#: ../textw/userauth_text.py:88 ../loader2/driverdisk.c:212
-#: ../loader2/loader.c:316
+#: ../textw/userauth_text.py:88 ../loader2/driverdisk.c:213
+#: ../loader2/loader.c:315
msgid "Cancel"
msgstr "¿£ìÌ"
-#: ../gui.py:631 ../text.py:284
+#: ../gui.py:631 ../text.py:283
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
msgstr ""
-#: ../gui.py:739 ../gui.py:1249
+#: ../gui.py:739 ../gui.py:1336
msgid "Online Help"
msgstr "¯¼ÉÊ ¯¾Å¢"
@@ -634,23 +775,20 @@ msgstr "¯¼ÉÊ ¯¾Å¢"
msgid "Language Selection"
msgstr "¦Á¡Æ¢ §¾÷×"
-#: ../gui.py:861 ../gui.py:890
-msgid "Release Notes"
-msgstr "¦ÅǢ£ðÎì ÌÈ¢ôÒ¸û"
-
-#: ../gui.py:895
-msgid "Unable to load file!"
-msgstr "§¸¡ô¨À ²üÈ ÓÊÂÅ¢ø¨Ä!"
-
-#: ../gui.py:932
+#: ../gui.py:790 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44
msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr "¦ÅǢ£ðÎì ÌÈ¢ôÒ¸û ¸¡½Å¢ø¨Ä.\n"
-#: ../gui.py:964
+#: ../gui.py:950
+#, fuzzy
+msgid "The release notes are missing."
+msgstr "¦ÅǢ£ðÎì ÌÈ¢ôÒ¸û ¸¡½Å¢ø¨Ä.\n"
+
+#: ../gui.py:1045
msgid "Error!"
msgstr "¾ÅÚ!"
-#: ../gui.py:965
+#: ../gui.py:1046
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
@@ -658,117 +796,118 @@ msgid ""
"className = %s"
msgstr ""
-#: ../gui.py:969 ../packages.py:518 ../packages.py:1257
+#: ../gui.py:1050 ../packages.py:515 ../packages.py:1243
#: ../iw/congrats_gui.py:29
msgid "_Exit"
msgstr "¦ÅǢø"
-#: ../gui.py:970
+#: ../gui.py:1051
msgid "_Retry"
msgstr "Á£ÇÓÂø..."
-#: ../gui.py:972 ../packages.py:1260
+#: ../gui.py:1053 ../packages.py:1246
msgid "Rebooting System"
msgstr "¸½¢Â¨ÁôÒ ÁÚ¦¾¡¼í¸ôÀθ¢ÈÐ"
-#: ../gui.py:973 ../packages.py:1261
+#: ../gui.py:1054 ../packages.py:1247
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr "¯í¸û ¸½¢É¢ þô¦À¡ØÐ ÁÚ¦¾¡¼í¸ôÀÎõ..."
-#: ../gui.py:976 ../packages.py:1263
+#: ../gui.py:1057 ../packages.py:1249
msgid "_Reboot"
msgstr " ÁÚ¦¾¡¼íÌ"
-#: ../gui.py:1067 ../packages.py:1263
+#: ../gui.py:1148 ../packages.py:1249
msgid "_Back"
msgstr "À¢ý"
-#: ../gui.py:1069
+#: ../gui.py:1150
msgid "_Next"
msgstr "«ÎòÐ"
-#: ../gui.py:1071
+#: ../gui.py:1152
msgid "_Release Notes"
msgstr "¦ÅǢ£ðÎì ÌÈ¢ôÒ¸û"
-#: ../gui.py:1073
+#: ../gui.py:1154
msgid "Show _Help"
msgstr "¯¾Å¢¨Â ¸¡ðÎ"
-#: ../gui.py:1075
+#: ../gui.py:1156
msgid "Hide _Help"
msgstr "¯¾Å¢¨Â Á¨È"
-#: ../gui.py:1077
+#: ../gui.py:1158
msgid "_Debug"
msgstr "À¢¨Æ ¿£ìÌ"
-#: ../gui.py:1153
+#: ../gui.py:1240
#, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "%s ¿¢Ú×É÷"
-#: ../gui.py:1168
+#: ../gui.py:1255
#, python-format
msgid "%s Installer on %s"
msgstr "%sø %s ¿¢Ú×É÷"
-#: ../gui.py:1207
+#: ../gui.py:1294
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "¾¨ÄôÒ À𨼨 ²üÈ ÓÊÂÅ¢ø¨Ä"
-#: ../gui.py:1311
+#: ../gui.py:1398
msgid "Install Window"
msgstr "º¡ÇÃò¨¾ ¿¢Ú×"
-#: ../harddrive.py:218
+#: ../harddrive.py:103 ../image.py:433
#, python-format
msgid ""
-"Missing ISO image for CD #%d, which is required for the install.\n"
+"The following ISO images are missing which are required for the install:\n"
"\n"
+"%s\n"
"The system will now reboot."
msgstr ""
-#: ../image.py:77
+#: ../image.py:78
#, python-format
msgid ""
"An error occurred unmounting the CD. Please make sure you're not accessing %"
"s from the shell on tty2 and then click OK to retry."
msgstr ""
-#: ../image.py:110
+#: ../image.py:111
msgid "Copying File"
msgstr "§¸¡ôÒ ¿¸ø ¦ºöÂôÀθ¢ÈÐ"
-#: ../image.py:111
+#: ../image.py:112
msgid "Transferring install image to hard drive..."
msgstr "ÅýÅðÎìÌ ¿¢ÚÅø ¿¢ÃÖÕÅõ «ÛôÀ Àθ¢ÈÐ..."
-#: ../image.py:114
+#: ../image.py:115
msgid ""
"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
"probably out of disk space."
msgstr ""
-#: ../image.py:207
+#: ../image.py:208
msgid "Change CDROM"
msgstr "CDROM³ Á¡üÚ"
-#: ../image.py:208
+#: ../image.py:209
#, python-format
msgid "Please insert disc %d to continue."
msgstr "þÉ¢ ¦¾¡¼Ã, %d Å𨼠¦º¡Õ¸×õ."
-#: ../image.py:243
+#: ../image.py:244
msgid "Wrong CDROM"
msgstr "¾ÅÈ¡É CDROM"
-#: ../image.py:244
+#: ../image.py:245
#, python-format
msgid "That's not the correct %s CDROM."
msgstr "«Ð ºÃ¢Â¡É %s CDROM þø¨Ä."
-#: ../image.py:250
+#: ../image.py:251
msgid "The CDROM could not be mounted."
msgstr "CDROM³ ²üÈ ÓÊÂÅ¢ø¨Ä."
@@ -776,96 +915,96 @@ msgstr "CDROM³ ²üÈ ÓÊÂÅ¢ø¨Ä."
msgid "Install on System"
msgstr "¸½¢Â¨ÁôÀ¢ø ¿¢Ú×"
-#: ../kickstart.py:1168
+#: ../kickstart.py:1214
msgid "Missing Package"
msgstr "¦À¡¾¢¨Â ¸¡½Å¢ø¨Ä"
-#: ../kickstart.py:1169
+#: ../kickstart.py:1215
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
"does not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
msgstr ""
-#: ../kickstart.py:1175 ../kickstart.py:1201
+#: ../kickstart.py:1221 ../kickstart.py:1248
msgid "_Abort"
msgstr "¨¸Å¢Î"
-#: ../kickstart.py:1176 ../kickstart.py:1202 ../iw/partition_gui.py:997
+#: ../kickstart.py:1222 ../kickstart.py:1249 ../iw/partition_gui.py:1012
msgid "_Continue"
msgstr "¦¾¡¼÷"
-#: ../kickstart.py:1194
+#: ../kickstart.py:1240
msgid "Missing Group"
msgstr "ÌبŠ¸¡½Å¢ø¨Ä"
-#: ../kickstart.py:1195
+#: ../kickstart.py:1241
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
"not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
msgstr ""
-#: ../network.py:39
+#: ../network.py:40
msgid "Hostname must start with a valid character in the range 'a-z' or 'A-Z'"
msgstr ""
-#: ../network.py:44
+#: ../network.py:45
msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'"
msgstr ""
-#: ../packages.py:45 ../iw/package_gui.py:38
+#: ../packages.py:45 ../iw/package_gui.py:41
msgid "Proceed with upgrade?"
msgstr "§Á§ÄüÈò¨¾ ¦¾¡¼ÃÅ¡?"
-#: ../packages.py:46 ../iw/package_gui.py:39
+#: ../packages.py:46 ../iw/package_gui.py:42
msgid ""
"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:50 ../iw/package_gui.py:43
+#: ../packages.py:50 ../iw/package_gui.py:46
msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
msgstr "§Á§ÄüÈò¨¾ ¦¾¡¼ÃÅ¡?"
-#: ../packages.py:134
+#: ../packages.py:141
msgid "Reading"
msgstr "Å¡º¢ì¸ÈÐ"
-#: ../packages.py:134
+#: ../packages.py:141
msgid "Reading package information..."
msgstr "¦À¡¾¢Â¢ý ¾¸Åø ÀÊì¸ôÀθ¢ÈÐ..."
-#: ../packages.py:141
+#: ../packages.py:148
msgid ""
"Unable to read header list. This may be due to a missing file or bad "
"media. Press <return> to try again."
msgstr ""
-#: ../packages.py:155
+#: ../packages.py:162
msgid ""
"Unable to read comps file. This may be due to a missing file or bad media. "
"Press <return> to try again."
msgstr ""
-#: ../packages.py:227
+#: ../packages.py:231
msgid "Dependency Check"
msgstr "º¡÷Ò¸¨Çî ºÃ¢À¡÷"
-#: ../packages.py:228
+#: ../packages.py:232
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr ""
-#: ../packages.py:293 ../packages.py:709
+#: ../packages.py:288 ../packages.py:690
msgid "Processing"
msgstr "­Âí̸¢ÈÐ"
-#: ../packages.py:294
+#: ../packages.py:289
msgid "Preparing to install..."
msgstr "¿¢ÚÅò ¾Â¡Ã¡¸¢ÈÐ..."
-#: ../packages.py:342
+#: ../packages.py:338
#, python-format
msgid ""
"The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or "
@@ -875,11 +1014,16 @@ msgid ""
"Press <return> to try again."
msgstr ""
-#: ../packages.py:371
+#: ../packages.py:346
+#, fuzzy
+msgid "Installing..."
+msgstr "bootloader ¿¢ÚÅ¢ôÀθ¢ÈÐ..."
+
+#: ../packages.py:367
msgid "Error Installing Package"
msgstr "¦À¡¾¢¨Â ¿¢Úמ¢ø ¾ÅÚ"
-#: ../packages.py:372
+#: ../packages.py:368
#, python-format
msgid ""
"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
@@ -890,24 +1034,25 @@ msgid ""
"Press the OK button to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../packages.py:514
+#: ../packages.py:511
#, python-format
msgid ""
"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release "
"of %s."
msgstr ""
-#: ../packages.py:587 ../upgrade.py:335
+#: ../packages.py:594 ../upgrade.py:336
msgid ""
"Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad "
"media. Press <return> to try again."
msgstr ""
-#: ../packages.py:710
-msgid "Setting up RPM transaction..."
+#: ../packages.py:691
+#, fuzzy
+msgid "Preparing RPM transaction..."
msgstr "RPM ÀâÁ¡üÈõ «¨Áì¸ôÀθ¢ÈÐ..."
-#: ../packages.py:779
+#: ../packages.py:763
#, python-format
msgid ""
"Upgrading %s packages\n"
@@ -916,7 +1061,7 @@ msgstr ""
"%s ¦À¡¾¢¸û §Á§ÄüÈôÀθ¢ÈÐ\n"
"\n"
-#: ../packages.py:781
+#: ../packages.py:765
#, python-format
msgid ""
"Installing %s packages\n"
@@ -925,17 +1070,17 @@ msgstr ""
"%s ¦À¡¾¢¸û ¿¢ÚÅôÀθ¢ÈÐ\n"
"\n"
-#: ../packages.py:789 ../packages.py:1095
+#: ../packages.py:773 ../packages.py:1081
#, python-format
msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n"
msgstr "%s-%s-%s §Á§ÄüÈôÀθ¢ÈÐ\n"
-#: ../packages.py:791 ../packages.py:1097
+#: ../packages.py:775 ../packages.py:1083
#, python-format
msgid "Installing %s-%s-%s.\n"
msgstr "%s-%s-%s ¿¢ÚÅôÀθ¢ÈÐ\n"
-#: ../packages.py:807
+#: ../packages.py:791
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -946,68 +1091,76 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:813
+#: ../packages.py:797
msgid "Install Starting"
msgstr "¿¢ÚÅø ÐÅí̸¢ÈÐ"
-#: ../packages.py:814
+#: ../packages.py:798
msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
msgstr "¿¢ÚÅø ¬ÃõÀ¢ì¸ôÀθ¢ÈÐ, þÐ ÀÄ ¿¢Á¢¼í¸û ±Îì¸Ä¡õ..."
-#: ../packages.py:859
+#: ../packages.py:838
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
"selected. You need more space on the following file systems:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:863 ../packages.py:884 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064
-#: ../iw/partition_gui.py:349 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
-#: ../textw/partition_text.py:1116 ../textw/upgrade_text.py:111
+#: ../packages.py:842 ../packages.py:863 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064
+#: ../iw/partition_gui.py:358 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
+#: ../textw/partition_text.py:1119 ../textw/upgrade_text.py:111
msgid "Mount Point"
msgstr "²üÈô ÒûÇ¢"
-#: ../packages.py:864
+#: ../packages.py:843
msgid "Space Needed"
msgstr "þ¼õ §¾¨ÅôÀθ¢ÈÐ"
-#: ../packages.py:880
+#: ../packages.py:859
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
"selected. You need more file nodes on the following file systems:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:885
+#: ../packages.py:864
msgid "Nodes Needed"
msgstr "¸Ïì¸û §¾¨ÅôÀθ¢ýÈÉ"
-#: ../packages.py:896
+#: ../packages.py:875
msgid "Disk Space"
msgstr "ÅðÎ ÀÂýÀ¡Î"
-#: ../packages.py:933
+#: ../packages.py:912
msgid ""
"\n"
"\n"
"The following packages were available in this version but NOT upgraded:\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:954
+#: ../packages.py:915
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The following packages were available in this version but NOT installed:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../packages.py:940
msgid "Post Install"
msgstr "¿¢ÚÅÖìÌôÀ¢ý"
-#: ../packages.py:955
+#: ../packages.py:941
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "À¢ýÉ¢ÕÅø ÅÊŨÁì¸ôÀθ¢ÈÐ..."
-#: ../packages.py:1243
+#: ../packages.py:1229
msgid "Warning! This is a beta!"
msgstr "±îºÃ¢ì¨¸! þÐ beta!"
-#: ../packages.py:1244
+#: ../packages.py:1230
+#, python-format
msgid ""
-"Thank you for downloading this Red Hat Beta release.\n"
+"Thank you for downloading this %s Beta release.\n"
"\n"
"This is not a final release and is not intended for use on production "
"systems. The purpose of this release is to collect feedback from testers, "
@@ -1015,20 +1168,20 @@ msgid ""
"\n"
"To report feedback, please visit:\n"
"\n"
-" http://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n"
+" http://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n"
"\n"
-"and file a report against 'Red Hat Public Beta'.\n"
+"and file a report against '%s Beta'.\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1257
+#: ../packages.py:1243
msgid "_Install BETA"
msgstr "BETA ¿¢Ú×"
-#: ../partedUtils.py:172 ../textw/partition_text.py:491
+#: ../partedUtils.py:174 ../textw/partition_text.py:491
msgid "Foreign"
msgstr "«Âø"
-#: ../partedUtils.py:248
+#: ../partedUtils.py:253
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device /dev/%s is of an unexpected type %s for your "
@@ -1038,22 +1191,22 @@ msgid ""
"Would you like to initialize this drive?"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:532
+#: ../partedUtils.py:546
#, python-format
msgid "Error mounting file system on %s: %s"
msgstr "%s:%sø §¸¡ôÀ¨ÁôÒ ²üÚž¢ø À¢¨Æ"
-#: ../partedUtils.py:615
+#: ../partedUtils.py:629
#, fuzzy
msgid "Initializing"
msgstr " ¦¾¡¼í̸¢ÈÐ..."
-#: ../partedUtils.py:616
+#: ../partedUtils.py:630
#, python-format
msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
msgstr "¾ÂצºöÐ ­Â츢 %s³ ÅÊçðÎõ Ũà ¸¡ò¾¢Õì¸×õ...\n"
-#: ../partedUtils.py:733
+#: ../partedUtils.py:748
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
@@ -1065,11 +1218,11 @@ msgid ""
"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:851 ../textw/fdasd_text.py:100
+#: ../partedUtils.py:866 ../textw/fdasd_text.py:100
msgid "No Drives Found"
msgstr "þÂ츢¸û ²Ðõ ­ø¨Ä"
-#: ../partedUtils.py:852
+#: ../partedUtils.py:867
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
@@ -1145,8 +1298,8 @@ msgstr "þó¾ Ÿ¢÷× '%s' LVM ¦¾¡Ì¾¢ìÌØÅ¢ø ´Õ À̾¢."
msgid "This partition is part of a LVM volume group."
msgstr "þó¾ Ÿ¢÷× ´Õ LVM ¦¾¡Ì¾¢ìÌØÅ¢ý À̾¢."
-#: ../partIntfHelpers.py:141 ../partIntfHelpers.py:155
-#: ../partIntfHelpers.py:165 ../partIntfHelpers.py:182
+#: ../partIntfHelpers.py:141 ../partIntfHelpers.py:149
+#: ../partIntfHelpers.py:159 ../partIntfHelpers.py:176
msgid "Unable To Delete"
msgstr "¿£ì¸ ÓÊÂÅ¢ø¨Ä"
@@ -1154,22 +1307,18 @@ msgstr "¿£ì¸ ÓÊÂÅ¢ø¨Ä"
msgid "You must first select a partition to delete."
msgstr "¿£ì¸ §ÅñÊ Ÿ¢÷¨Å ӾĢø §¾÷ó¦¾Îì¸ §ÅñÎõ."
-#: ../partIntfHelpers.py:148 ../textw/partition_text.py:1080
-msgid "DASD partitions can only be deleted with fdasd"
-msgstr "DASD Ÿ¢÷׸¨Ç fdasd¬ø ÁðΧÁ «Æ¢ì¸ÓÊÔõ"
-
-#: ../partIntfHelpers.py:156
+#: ../partIntfHelpers.py:150
msgid "You cannot delete free space."
msgstr "¦ÅüÈ¢¼ò¨¾ ¿£í¸û ¿£ì¸ ÓÊ¡Ð."
-#: ../partIntfHelpers.py:166
+#: ../partIntfHelpers.py:160
#, python-format
msgid ""
"You cannot delete this partition, as it is an extended partition which "
"contains %s"
msgstr "¿£í¸û þó¾ Ÿ¢÷¨Å «Æ¢ì¸ÓÊ¡Ð, þÐ %s³ ¦¸¡ñÎûÇ Å¢Ã¢Å¡ì¸ôÀð¼ Ÿ¢÷×"
-#: ../partIntfHelpers.py:183
+#: ../partIntfHelpers.py:177
msgid ""
"You cannot delete this partition:\n"
"\n"
@@ -1177,29 +1326,28 @@ msgstr ""
"þó¾ Ÿ¢÷¨Å ¿£í¸û ¿£ì¸ ÓÊ¡Ð;\n"
"\n"
-#: ../partIntfHelpers.py:227 ../partIntfHelpers.py:527
+#: ../partIntfHelpers.py:221 ../partIntfHelpers.py:516
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:730
#, fuzzy
msgid "Confirm Delete"
msgstr "«Æ¢ì¸ "
-#: ../partIntfHelpers.py:228
+#: ../partIntfHelpers.py:222
#, python-format
msgid "You are about to delete all partitions on the device '/dev/%s'."
msgstr "'/dev/%s' º¡¾Éò¾¢ø ¯ûÇ ±øÄ¡ Ÿ¢÷׸¨ÇÔõ ¿£í¸û ¿£ì¸ þÕ츢ȣ÷¸û."
-#: ../partIntfHelpers.py:231 ../partIntfHelpers.py:528
+#: ../partIntfHelpers.py:225 ../partIntfHelpers.py:517
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:733 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1087
-#: ../iw/osbootwidget.py:102 ../iw/partition_gui.py:1340
-#: ../iw/partition_gui.py:1346
+#: ../iw/osbootwidget.py:102 ../iw/partition_gui.py:1355
msgid "_Delete"
msgstr "«Æ¢"
-#: ../partIntfHelpers.py:289
+#: ../partIntfHelpers.py:283
msgid "Notice"
msgstr "«È¢Å¢ôÒ"
-#: ../partIntfHelpers.py:290
+#: ../partIntfHelpers.py:284
#, python-format
msgid ""
"The following partitions were not deleted because they are in use:\n"
@@ -1210,16 +1358,16 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../partIntfHelpers.py:306 ../partIntfHelpers.py:319
-#: ../partIntfHelpers.py:350 ../partIntfHelpers.py:361
+#: ../partIntfHelpers.py:300 ../partIntfHelpers.py:313
+#: ../partIntfHelpers.py:339 ../partIntfHelpers.py:350
msgid "Unable To Edit"
msgstr "¦¾¡Ìì¸ ÓÊÂÅ¢ø¨Ä"
-#: ../partIntfHelpers.py:307
+#: ../partIntfHelpers.py:301
msgid "You must select a partition to edit"
msgstr "¦¾¡Ìì¸ §ÅñÊ Ÿ¢÷¨Å §¾÷ó¦¾Îì¸ §ÅñÎõ."
-#: ../partIntfHelpers.py:319 ../partIntfHelpers.py:362
+#: ../partIntfHelpers.py:313 ../partIntfHelpers.py:351
msgid ""
"You cannot edit this partition:\n"
"\n"
@@ -1227,22 +1375,18 @@ msgstr ""
"þó¾ Ÿ¢÷¨Å ¿£í¸û ¦¾¡Ìì¸ ÓÊ¡Ð;\n"
"\n"
-#: ../partIntfHelpers.py:333
-msgid "You must go back and use fdasd to inititalize this partition"
-msgstr "¿£í¸û À¢ý¦ºýÚ fdasd³ ÀÂýÀÎò¾¢ Ÿ¢÷¨Å Ӿġ츧ÅñÎõ"
-
-#: ../partIntfHelpers.py:351
+#: ../partIntfHelpers.py:340
#, python-format
msgid ""
"You cannot edit this partition, as it is an extended partition which "
"contains %s"
msgstr "¿£í¸û þó¾ Ÿ¢÷¨Å ¦¾¡Ìì¸ÓÊ¡Ð, þÐ %s³ ¦¸¡ñÎûÇ Å¢Ã¢Å¡ì¸ôÀð¼ Ÿ¢÷×"
-#: ../partIntfHelpers.py:383
+#: ../partIntfHelpers.py:372
msgid "Format as Swap?"
msgstr "þ¼Á¡üÈ Å¸¢÷Å¡¸ ÅÊçð¼Å¡?"
-#: ../partIntfHelpers.py:384
+#: ../partIntfHelpers.py:373
#, python-format
msgid ""
"/dev/%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be "
@@ -1251,7 +1395,7 @@ msgid ""
"Would you like to format this partition as a swap partition?"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:405
+#: ../partIntfHelpers.py:394
msgid ""
"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation "
"without formatting it. Red Hat recommends that you format this partition to "
@@ -1261,19 +1405,19 @@ msgid ""
"you should continue without formatting this partition."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:417
+#: ../partIntfHelpers.py:406
msgid "Format?"
msgstr "ÅÊçð¼Å¡?"
-#: ../partIntfHelpers.py:417
+#: ../partIntfHelpers.py:406
msgid "Do _Not Format"
msgstr "ÅÊç𼡧¾"
-#: ../partIntfHelpers.py:425
+#: ../partIntfHelpers.py:414
msgid "Error with Partitioning"
msgstr "Ÿ¢÷ž¢ø ¾ÅÚ"
-#: ../partIntfHelpers.py:426
+#: ../partIntfHelpers.py:415
#, python-format
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. "
@@ -1282,11 +1426,11 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:440
+#: ../partIntfHelpers.py:429
msgid "Partitioning Warning"
msgstr "Ÿ¢÷ž¢ø ±îºÃ¢ì¨¸"
-#: ../partIntfHelpers.py:441
+#: ../partIntfHelpers.py:430
#, python-format
msgid ""
"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n"
@@ -1296,23 +1440,23 @@ msgid ""
"Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:455 ../iw/partition_gui.py:660
+#: ../partIntfHelpers.py:444 ../iw/partition_gui.py:671
msgid ""
"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
"destroying all data."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:458
+#: ../partIntfHelpers.py:447
msgid ""
"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and "
"change these settings."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:464
+#: ../partIntfHelpers.py:453
msgid "Format Warning"
msgstr "ÅÊçð¼ø ±îºÃ¢ì¨¸"
-#: ../partIntfHelpers.py:512
+#: ../partIntfHelpers.py:501
#, python-format
msgid ""
"You are about to delete the volume group \"%s\".\n"
@@ -1320,118 +1464,118 @@ msgid ""
"ALL logical volumes in this volume group will be lost!"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:516
+#: ../partIntfHelpers.py:505
#, python-format
msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:519
+#: ../partIntfHelpers.py:508
msgid "You are about to delete a RAID device."
msgstr "¿£í¸û ´Õ RAID º¡¾Éò¨¾ «Æ¢ì¸Å¢Õ츢ȣ÷¸û"
-#: ../partIntfHelpers.py:522
+#: ../partIntfHelpers.py:511
#, python-format
msgid "You are about to delete the /dev/%s partition."
msgstr "¿£í¸û /dev/%s Ÿ¢÷¨Å «Æ¢ì¸Å¢Õ츢ȣ÷¸û."
-#: ../partIntfHelpers.py:525
+#: ../partIntfHelpers.py:514
msgid "The partition you selected will be deleted."
msgstr "¿£í¸û §¾÷ó¦¾Îò¾ Ÿ¢÷× ¿£ì¸ôÀÎõ."
-#: ../partIntfHelpers.py:535
+#: ../partIntfHelpers.py:524
msgid "Confirm Reset"
msgstr "¿¢¨ÄÁ£ð¼¨Ä ¯Ú¾¢¦ºö"
-#: ../partIntfHelpers.py:536
+#: ../partIntfHelpers.py:525
msgid ""
"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:83
+#: ../partitioning.py:76
msgid "Installation cannot continue."
msgstr "¿¢ÚÅø ¦¾¡¼Ã ÓÊÂÅ¢ø¨Ä."
-#: ../partitioning.py:84
+#: ../partitioning.py:77
msgid ""
"The partitioning options you have chosen have already been activated. You "
"can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue "
"with the installation process?"
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:114
+#: ../partitioning.py:107
msgid "Low Memory"
msgstr "̨Èó¾ ¿¢¨ÉŸõ"
-#: ../partitioning.py:115
+#: ../partitioning.py:108
msgid ""
"As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap space "
"immediately. To do this we'll have to write your new partition table to the "
"disk immediately. Is that OK?"
msgstr ""
-#: ../partitions.py:752
+#: ../partitions.py:772
#, python-format
msgid ""
"You have not defined a root partition (/), which is required for "
"installation of %s to continue."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:757
+#: ../partitions.py:777
#, python-format
msgid ""
"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
"install %s."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:764
+#: ../partitions.py:784
msgid ""
"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:772
+#: ../partitions.py:792
#, python-format
msgid ""
"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended "
"for a normal %s install."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:799 ../partRequests.py:635
+#: ../partitions.py:819 ../partRequests.py:635
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:805
+#: ../partitions.py:825
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:809
+#: ../partitions.py:829
msgid ""
"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:816
+#: ../partitions.py:836
#, python-format
msgid ""
"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only "
"supports 32 swap devices."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:827
+#: ../partitions.py:847
#, python-format
msgid ""
"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
"system. This could negatively impact performance."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:1108
+#: ../partitions.py:1128
msgid "the partition in use by the installer."
msgstr "¿¢Ú×Éáø ÀÂýÀÎò¾ôÀÎõ Ÿ¢÷×."
-#: ../partitions.py:1111
+#: ../partitions.py:1131
msgid "a partition which is a member of a RAID array."
msgstr "´Õ RAID Å⨺¢ý ¯ÚôÀ¢ÉḠ¯ûÇ Å¸¢÷×."
-#: ../partitions.py:1114
+#: ../partitions.py:1134
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr "´Õ ¦¾¡Ì¾¢ìÌØÅ¢ý ¯ÚôÀ¢ÉḠ¯ûÇ Å¸¢÷×."
@@ -1502,23 +1646,41 @@ msgid ""
"will need to add members to the RAID device."
msgstr ""
-#: ../rescue.py:139
+#: ../rescue.py:93
+#, fuzzy
+msgid "Starting Interface"
+msgstr "%s Ó¸ô¨À ¦¾¡Ì"
+
+#: ../rescue.py:94
+#, python-format
+msgid "Attempting to start %s"
+msgstr ""
+
+#: ../rescue.py:143
msgid "Setup Networking"
msgstr "ŨĨÁô¨À «¨Á"
-#: ../rescue.py:140
+#: ../rescue.py:144
msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
msgstr ""
-#: ../rescue.py:159 ../rescue.py:194 ../rescue.py:347
+#: ../rescue.py:189 ../text.py:457
+msgid "Cancelled"
+msgstr "¿£ì¸ôÀð¼Ð"
+
+#: ../rescue.py:190 ../text.py:458
+msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
+msgstr ""
+
+#: ../rescue.py:206 ../rescue.py:241 ../rescue.py:394
msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
msgstr ""
-#: ../rescue.py:178 ../rescue.py:247 ../rescue.py:255 ../rescue.py:326
+#: ../rescue.py:225 ../rescue.py:294 ../rescue.py:302 ../rescue.py:373
msgid "Rescue"
msgstr "Á£û"
-#: ../rescue.py:179
+#: ../rescue.py:226
#, python-format
msgid ""
"The rescue environment will now attempt to find your Red Hat Linux "
@@ -1532,42 +1694,42 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../rescue.py:189 ../iw/partition_gui.py:562 ../loader2/cdinstall.c:116
-#: ../loader2/cdinstall.c:124 ../loader2/driverdisk.c:312
+#: ../rescue.py:236 ../iw/partition_gui.py:573 ../loader2/cdinstall.c:109
+#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:313
msgid "Continue"
msgstr "¦¾¡¼÷"
-#: ../rescue.py:189 ../rescue.py:198
+#: ../rescue.py:236 ../rescue.py:245
msgid "Read-Only"
msgstr "Å¡º¢ì¸ ÁðÎõ"
-#: ../rescue.py:189 ../rescue.py:191 ../textw/silo_text.py:36
-#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:258
-#: ../loader2/cdinstall.c:260 ../loader2/method.c:415
+#: ../rescue.py:236 ../rescue.py:238 ../textw/silo_text.py:36
+#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:251
+#: ../loader2/cdinstall.c:253 ../loader2/method.c:401
msgid "Skip"
msgstr "¾Å¢÷"
-#: ../rescue.py:221
+#: ../rescue.py:268
#, fuzzy
msgid "System to Rescue"
msgstr "Á£ð¸ôÀÎõ ¸½¢Â¨ÁôÒ"
-#: ../rescue.py:222
+#: ../rescue.py:269
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr ""
-#: ../rescue.py:224 ../rescue.py:228
+#: ../rescue.py:271 ../rescue.py:275
msgid "Exit"
msgstr "¦ÅǢø"
-#: ../rescue.py:248
+#: ../rescue.py:295
msgid ""
"Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press "
"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. "
"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
msgstr ""
-#: ../rescue.py:256
+#: ../rescue.py:303
#, python-format
msgid ""
"Your system has been mounted under %s.\n"
@@ -1580,7 +1742,7 @@ msgid ""
"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
msgstr ""
-#: ../rescue.py:327
+#: ../rescue.py:374
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may "
@@ -1590,65 +1752,57 @@ msgid ""
"exit from the shell."
msgstr ""
-#: ../rescue.py:333
+#: ../rescue.py:380
msgid "Rescue Mode"
msgstr "Á£û ӨȨÁ"
-#: ../rescue.py:334
+#: ../rescue.py:381
msgid ""
"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
"will reboot automatically when you exit from the shell."
msgstr ""
-#: ../rescue.py:344
+#: ../rescue.py:391
#, python-format
msgid "Your system is mounted under the %s directory."
msgstr ""
-#: ../text.py:193
+#: ../text.py:192
msgid "Help not available"
msgstr "¯¾Å¢ ¸¢ð¼Å¢ø¨Ä"
-#: ../text.py:194
+#: ../text.py:193
msgid "No help is available for this step of the install."
msgstr ""
-#: ../text.py:283
+#: ../text.py:282
msgid "Save Crash Dump"
msgstr "ÓÈ¢× ¦¸¡ð¼¨Ä §ºÁ¢"
-#: ../text.py:302 ../text.py:310
+#: ../text.py:301 ../text.py:309
msgid "Save"
msgstr "§ºÁ¢"
-#: ../text.py:302 ../text.py:305 ../text.py:308
+#: ../text.py:301 ../text.py:304 ../text.py:307
msgid "Debug"
msgstr "À¢¨Æ¿£ì¸õ"
-#: ../text.py:342
+#: ../text.py:341
#, python-format
msgid "%s (C) 2003 Red Hat, Inc."
msgstr "%s (C) 2003 Red Hat, Inc."
-#: ../text.py:349
+#: ../text.py:348
msgid ""
" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
msgstr ""
-#: ../text.py:351
+#: ../text.py:350
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
msgstr ""
-#: ../text.py:452
-msgid "Cancelled"
-msgstr "¿£ì¸ôÀð¼Ð"
-
-#: ../text.py:453
-msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
-msgstr ""
-
#: ../upgradeclass.py:8
msgid "Upgrade Existing System"
msgstr "¸½¢Â¨Áô¨À §Á§ÄüÚ"
@@ -1657,20 +1811,20 @@ msgstr "¸½¢Â¨Áô¨À §Á§ÄüÚ"
msgid "Upgrade"
msgstr "¿¢¨Ä¯Â÷òÐ"
-#: ../upgrade.py:61
+#: ../upgrade.py:62
msgid "Searching"
msgstr "§¾Î¸¢ÈÐ"
-#: ../upgrade.py:62
+#: ../upgrade.py:63
#, python-format
msgid "Searching for %s installations..."
msgstr "%s ¿¢ÚÅø¸û §¾¼ôÀθ¢ýÈÉ ..."
-#: ../upgrade.py:113 ../upgrade.py:121
+#: ../upgrade.py:114 ../upgrade.py:122
msgid "Dirty File Systems"
msgstr "«Øì¸¡É §¸¡ôÀ¨ÁôÒì¸û"
-#: ../upgrade.py:114
+#: ../upgrade.py:115
#, python-format
msgid ""
"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
@@ -1679,7 +1833,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:122
+#: ../upgrade.py:123
#, python-format
msgid ""
"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
@@ -1687,24 +1841,24 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:251 ../upgrade.py:257
+#: ../upgrade.py:252 ../upgrade.py:258
msgid "Mount failed"
msgstr "²üÈõ §¾¡øÅ¢"
-#: ../upgrade.py:252
+#: ../upgrade.py:253
msgid ""
"One or more of the file systems listed in the /etc/fstab on your Linux "
"system cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again."
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:258
+#: ../upgrade.py:259
msgid ""
"One or more of the file systems listed in the /etc/fstab of your Linux "
"system are inconsistent and cannot be mounted. Please fix this problem and "
"try to upgrade again."
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:275
+#: ../upgrade.py:276
msgid ""
"The following files are absolute symbolic links, which we do not support "
"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart "
@@ -1712,57 +1866,59 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:281
+#: ../upgrade.py:282
msgid "Absolute Symlinks"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:292
+#: ../upgrade.py:293
msgid ""
-"The following are directories which should instead be symbolic link, which "
+"The following are directories which should instead be symbolic links, which "
"will cause problems with the upgrade. Please return them to their original "
-"state as a symbolic link and restart the upgrade.\n"
+"state as symbolic links and restart the upgrade.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:298
+#: ../upgrade.py:299
#, fuzzy
msgid "Invalid Directories"
msgstr "¦ºøÖÀÊ¡¸¡¾ Å¢ÕôÀõ"
-#: ../upgrade.py:304
+#: ../upgrade.py:305
#, python-format
msgid "%s not found"
msgstr "%s ¸¡½ôÀ¼Å¢ø¨Ä"
-#: ../upgrade.py:347
+#: ../upgrade.py:348
msgid "Finding"
msgstr "§¾¼ôÀθ¢ÈÐ"
-#: ../upgrade.py:348
+#: ../upgrade.py:349
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "§Á§ÄüÚžü¸¡É ¦À¡¾¢¸û §¾¼ôÀθ¢ýÈÉ ..."
-#: ../upgrade.py:360
+#: ../upgrade.py:361
msgid ""
"The installation program is unable to upgrade systems with a pre-rpm 4.x "
"database. Please install the errata rpm packages for your release as "
"described in the release notes and then run the upgrade procedure."
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:386
+#: ../upgrade.py:388
msgid "An error occurred when finding the packages to upgrade."
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:440
+#: ../upgrade.py:442
msgid ""
"This system appears to have third party packages installed that overlap with "
"packages included in Red Hat Linux. Because these packages overlap, "
"continuing the upgrade process may cause them to stop functioning properly "
-"or may cause other system instability. Do you wish to continue the upgrade "
-"process?"
+"or may cause other system instability. Please see the release notes for "
+"more information.\n"
+"\n"
+"Do you wish to continue the upgrade process?"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:460
+#: ../upgrade.py:465
msgid ""
"This system does not have an /etc/redhat-release file. It is possible that "
"this is not a Red Hat Linux system. Continuing with the upgrade process may "
@@ -1770,7 +1926,7 @@ msgid ""
"process?"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:501
+#: ../upgrade.py:506
#, python-format
msgid ""
"Upgrades for this version of %s are only supported from Red Hat Linux 6.2 or "
@@ -1778,7 +1934,12 @@ msgid ""
"upgrade process?"
msgstr ""
-#: ../xsetup.py:53 ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:23
+#: ../urlinstall.py:45
+#, fuzzy
+msgid "Connecting..."
+msgstr "§º¡¾¢ì¸¢ÈÐ \"%s\"..."
+
+#: ../xsetup.py:54 ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:22
msgid "DDC Probed Monitor"
msgstr ""
@@ -1786,38 +1947,41 @@ msgstr ""
msgid "Set Root Password"
msgstr "ãÄô ÀÂÉ÷ ¸¼×¡ø¨Ä «¨Á"
-#: ../iw/account_gui.py:35 ../textw/userauth_text.py:71
+#: ../iw/account_gui.py:35 ../iw/account_gui.py:43 ../iw/account_gui.py:50
+#: ../iw/account_gui.py:59 ../textw/userauth_text.py:71
#, fuzzy
msgid "Error with Password"
msgstr "ãÄì ¸¼×¡ø"
-#: ../iw/account_gui.py:36 ../textw/userauth_text.py:72
+#: ../iw/account_gui.py:36
msgid ""
-"Requested password contains non-ascii characters which are not allowed for "
-"use in password."
+"You must enter your root password and confirm it by typing it a second time "
+"to continue."
msgstr ""
-#: ../iw/account_gui.py:51
-msgid "Root password accepted."
-msgstr "ãÄô ÀÂÉ÷ ¸¼×¡ø ²üÚ즸¡ûÇôÀð¼Ð."
+#: ../iw/account_gui.py:44
+msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
+msgstr ""
-#: ../iw/account_gui.py:56
-msgid "Root password is too short."
-msgstr "ãÄô ÀÂÉ÷ ¸¼×¡ø Á¢¸îº¢È¢Â¾¡¸ ¯ûÇÐ."
+#: ../iw/account_gui.py:51
+msgid "The root password must be at least six characters long."
+msgstr ""
-#: ../iw/account_gui.py:58
-msgid "Root passwords do not match."
-msgstr "ãÄô ÀÂÉ÷ ¸¼×¡ü¸û ¦À¡Õó¾Å¢ø¨Ä."
+#: ../iw/account_gui.py:60 ../textw/userauth_text.py:72
+msgid ""
+"Requested password contains non-ascii characters which are not allowed for "
+"use in password."
+msgstr ""
-#: ../iw/account_gui.py:80
+#: ../iw/account_gui.py:87
msgid "Enter the root (administrator) password for the system."
msgstr ""
-#: ../iw/account_gui.py:96
+#: ../iw/account_gui.py:103
msgid "Root _Password: "
msgstr "ãÄô ÀÂÉâý ¸¼×¡ø:"
-#: ../iw/account_gui.py:99
+#: ../iw/account_gui.py:106
msgid "_Confirm: "
msgstr "¯Ú¾¢¦ºö"
@@ -1910,6 +2074,28 @@ msgstr "Kerberos 5"
msgid "SMB"
msgstr "SMB"
+#: ../iw/autopartition_gui.py:34 ../iw/partition_gui.py:1412
+#: ../textw/partition_text.py:1203
+msgid "Automatic Partitioning"
+msgstr "¾ýÉ¢Âì¸ Å¸¢÷¾ø"
+
+#: ../iw/autopartition_gui.py:62 ../iw/partition_gui.py:1440
+#, python-format
+msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/autopartition_gui.py:104 ../iw/partition_gui.py:1482
+msgid "I want to have automatic partitioning:"
+msgstr "±ÉìÌ ¾ýÉ¢Âì¸ Å¸¢÷¾ø §ÅñÎõ:"
+
+#: ../iw/autopartition_gui.py:135 ../iw/partition_gui.py:1513
+msgid "Select the drive(s) to use for this installation:"
+msgstr "þó¾ ¿¢ÚÅÖìÌ ¯À§Â¡¸¢ì¸ §ÅñÊ þÂ츢(¸¨Ç) §¾÷¸:"
+
+#: ../iw/autopartition_gui.py:159 ../iw/partition_gui.py:1537
+msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created"
+msgstr "¯ÕÅ¡ì¸ôÀð¼ Ÿ¢÷׸¨Ç À⺣Ģì¸×õ (§¾¨Å¡ɡø Á¡üÈ×õ)"
+
#: ../iw/blpasswidget.py:37
msgid ""
"A boot loader password prevents users from changing options passed to the "
@@ -1945,11 +2131,11 @@ msgstr "¯Ú¾¢¦ºö:"
msgid "Passwords don't match"
msgstr "¸¼×¡ü¸û ¦À¡Õó¾Å¢ø¨Ä"
-#: ../iw/blpasswidget.py:140 ../textw/bootloader_text.py:445
+#: ../iw/blpasswidget.py:140 ../textw/bootloader_text.py:448
msgid "Passwords do not match"
msgstr "¸¼×¡ü¸û ¦À¡Õó¾Å¢ø¨Ä"
-#: ../iw/blpasswidget.py:149 ../textw/bootloader_text.py:455
+#: ../iw/blpasswidget.py:149 ../textw/bootloader_text.py:458
msgid ""
"Your boot loader password is less than six characters. We recommend a "
"longer boot loader password.\n"
@@ -1984,7 +2170,7 @@ msgstr "þø¨Ä, ¿¡ý ÐÅì¸Å𨼠¯ÕÅ¡ì¸ Å¢ÕõÀÅ¢ø¨Ä"
msgid "Advanced Boot Loader Configuration"
msgstr "§ÁõÀð¼ ÐÅ츧ÁüÈ¢ ÅÊŨÁôÒ"
-#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:43 ../textw/bootloader_text.py:140
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:43 ../textw/bootloader_text.py:143
msgid ""
"Forcing the use of LBA32 for your bootloader when not supported by the BIOS "
"can cause your machine to be unable to boot. We highly recommend you create "
@@ -2012,16 +2198,16 @@ msgid "_General kernel parameters"
msgstr "¦À¡ÐÅ¡É ¸Õ «ÇÒÕ¸û"
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:29 ../textw/bootloader_text.py:54
-#: ../textw/bootloader_text.py:123 ../textw/bootloader_text.py:182
-#: ../textw/bootloader_text.py:305 ../textw/bootloader_text.py:397
+#: ../textw/bootloader_text.py:126 ../textw/bootloader_text.py:185
+#: ../textw/bootloader_text.py:308 ../textw/bootloader_text.py:400
msgid "Boot Loader Configuration"
msgstr "ÐÅ츧ÁüÈ¢ ÅÊŨÁôÒ"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:71
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:74
msgid "Change Boot Loader"
msgstr "ÐÅ츧ÁüÈ¢¨Â Á¡üÈ¢"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:89
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:92
msgid ""
"You have selected not to install a boot loader on your system. You will "
"have to create a boot disk to boot your system with this option.\n"
@@ -2029,43 +2215,43 @@ msgid ""
"Would you like to continue and not install a boot loader?"
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:101
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:104
msgid "C_ontinue with no boot loader"
msgstr "ÐÅ츧ÁüÈ¢ þøÄ¡Áø ¦¾¡¼Õ"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:127
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:130
msgid ""
"Please select the boot loader that the computer will use. GRUB is the "
"default boot loader. However, if you do not wish to overwrite your current "
"boot loader, select \"Do not install a boot loader.\" "
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:135
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:138
msgid "Use _GRUB as the boot loader"
msgstr "GRUB³ ÐÅ츧ÁüȢ¡¸ ¯À§Â¡¸¢"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:139
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:142
msgid "Use _LILO as the boot loader"
msgstr "LILO¨Å ÐÅ츧ÁüȢ¡¸ ¯À§Â¡¸¢"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:143
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:146
msgid "_Do not install a boot loader"
msgstr "ÐÅ츧ÁüÈ¢¨Â ¿¢ÚÅ¡§¾"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:166
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:169
#, python-format
msgid "The %s boot loader will be installed on /dev/%s."
msgstr "%s ÐÅ츧ÁüÈ¢ /dev/%sø ¿¢ÚÅôÀÎõ."
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:171
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:174
msgid "No boot loader will be installed."
msgstr "±ó¾ ÐÅ츧ÁüÈ¢Ôõ ¿¢ÚÅôÀ¼¡Ð."
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:223
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:226
msgid "_Change boot loader"
msgstr "ÐÅ츧ÁüÈ¢¨Â Á¡üÈ¢"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:251
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:254
#, fuzzy
msgid "Configure advanced boot loader _options"
msgstr "§ÁõÀð¼ ÐÅ츧ÁüȢ¢ý Å¢ÕôÀò§¾÷׸¨Ç ÅÊŨÁ"
@@ -2139,7 +2325,7 @@ msgstr ""
msgid "Congratulations"
msgstr "Å¡úòÐì¸û"
-#: ../iw/congrats_gui.py:53
+#: ../iw/congrats_gui.py:53 ../textw/complete_text.py:28
#, python-format
msgid ""
"If you created a boot diskette during this installation as your primary "
@@ -2148,15 +2334,19 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../iw/congrats_gui.py:62
+#: ../iw/congrats_gui.py:63 ../textw/complete_text.py:38
+msgid ""
+"Remove any installation media (diskettes or CD-ROMs) used during the "
+"installation process and press <Enter> to reboot your system.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/congrats_gui.py:70
#, python-format
msgid ""
"Congratulations, the installation is complete.\n"
"\n"
-"Remove any installation media (diskettes or CD-ROMs) used during the "
-"installation.\n"
-"\n"
-"%sFor information on Errata (updates and bug fixes), visit:\n"
+"%s%sFor information on Errata (updates and bug fixes), visit:\n"
"\thttp://www.redhat.com/errata/\n"
"\n"
"For information on automatic updates through Red Hat Network, visit:\n"
@@ -2176,14 +2366,14 @@ msgstr ""
msgid "Unresolved Dependencies"
msgstr "¿¢¨È¦ºöÂôÀ¼¡ º¡÷Ò¸û"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:263
-#: ../iw/package_gui.py:506 ../iw/package_gui.py:696
+#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:252
+#: ../iw/package_gui.py:495 ../iw/package_gui.py:672
#: ../textw/packages_text.py:24 ../textw/packages_text.py:270
#, python-format
msgid "Total install size: %s"
msgstr "¦Á¡ò¾ ¿¢ÚÅø «Ç×: %s"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:74 ../iw/progress_gui.py:209
+#: ../iw/dependencies_gui.py:74 ../iw/progress_gui.py:232
#: ../textw/packages_text.py:301
msgid "Package"
msgstr "¦À¡¾¢"
@@ -2209,10 +2399,6 @@ msgstr "¦À¡¾¢ º¡÷Ò¸¨Ç ÒÈ츽¢"
msgid "Workstation Defaults"
msgstr "À½¢¿¢¨Ä ¦¸¡¼¡¿¢¨Ä¸û"
-#: ../iw/desktop_choice_gui.py:52 ../installclasses/workstation.py:7
-msgid "Workstation"
-msgstr "À½¢¿¢¨ÄÂõ"
-
#: ../iw/desktop_choice_gui.py:58
#, python-format
msgid ""
@@ -2237,10 +2423,6 @@ msgid ""
"installation."
msgstr ""
-#: ../iw/desktop_choice_gui.py:75 ../installclasses/personal_desktop.py:11
-msgid "Personal Desktop"
-msgstr "¾É¢ôÀÂý §Á¨º"
-
#: ../iw/desktop_choice_gui.py:76
msgid "Personal Desktop Defaults"
msgstr "¾É¢ôÀÂý §Á¨º ¦¸¡¼¡¿¢¨Ä¸û"
@@ -2274,19 +2456,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../iw/desktop_choice_gui.py:106
-msgid "_Accept the current package list"
-msgstr "¾ü§À¡¨¾Â ¦À¡¾¢ôÀðʨ ²üÚ즸¡û"
+#, fuzzy
+msgid "_Install default software packages"
+msgstr ""
+"%s ¦À¡¾¢¸û ¿¢ÚÅôÀθ¢ÈÐ\n"
+"\n"
#: ../iw/desktop_choice_gui.py:107
-msgid "_Customize the set of packages to be installed"
+#, fuzzy
+msgid "_Customize software packages to be installed"
msgstr "¿¢ÚÅôÀ¼§ÅñÊ ¦À¡¾¢ò¦¾¡Ìô¨À ¾É¢ôÀÂÉ¡ìÌ"
#: ../iw/driveorderwidget.py:44
msgid "Drive"
msgstr "­Â츢"
-#: ../iw/driveorderwidget.py:44 ../iw/progress_gui.py:210
-#: ../iw/progress_gui.py:273 ../textw/partition_text.py:1116
+#: ../iw/driveorderwidget.py:44 ../iw/progress_gui.py:233
+#: ../iw/progress_gui.py:312 ../textw/partition_text.py:1119
msgid "Size"
msgstr "«Ç×"
@@ -2300,7 +2486,7 @@ msgstr "§Á§ÄüÈò¨¾ À⺣Ģ"
#: ../iw/examine_gui.py:59
#, fuzzy
-msgid "Perform an upgrade of an existing installation"
+msgid "_Upgrade an existing installation"
msgstr "¾ü§À¡¨¾Â ¿¢ÚÅ¨Ä §Á§ÄüÚ"
#: ../iw/examine_gui.py:61
@@ -2312,25 +2498,20 @@ msgstr ""
#: ../iw/examine_gui.py:67
#, fuzzy, python-format
-msgid "Perform a new %s installation"
-msgstr "%s³ Ò¾¢¾¡¸ ¿¢Ú×"
+msgid "_Install %s"
+msgstr "BETA ¿¢Ú×"
#: ../iw/examine_gui.py:69
msgid ""
-"Choose this option to install your system from scratch. Depending on how "
-"you choose to partition your system the existing data on your drives may or "
-"may not be preserved."
+"Choose this option to freshly install your system. Existing software and "
+"data may be overwritten depending on your configuration choices."
msgstr ""
-#: ../iw/examine_gui.py:114
-msgid "_Customize packages to be upgraded"
-msgstr "§Á§ÄüȧÅñÊ ¦À¡¾¸¨Ç ¾É¢ôÀÂÉ¡ìÌ"
-
-#: ../iw/examine_gui.py:127 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:195
+#: ../iw/examine_gui.py:129 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197
msgid "The following Red Hat product will be upgraded:"
msgstr "¸£úì¸ñ¼ Red Hat Å¢¨Ç¦À¡Õû §Á§ÄüÈôÀÎõ:"
-#: ../iw/examine_gui.py:134
+#: ../iw/examine_gui.py:136
msgid "Unknown Linux system"
msgstr "¦¾Ã¢Â¡¾ Linux ¸½¢Â¨ÁôÒ"
@@ -2401,31 +2582,31 @@ msgstr "¾É¢ôÀÂÉ¡ìÌ"
msgid "_Trusted devices:"
msgstr "¿õÀ¸Á¡É º¡¾Éí¸û:"
-#: ../iw/firewall_gui.py:254
+#: ../iw/firewall_gui.py:255
msgid "_Allow incoming:"
msgstr "¯ûÅ芫ÛÁ¾¢:"
-#: ../iw/firewall_gui.py:278
+#: ../iw/firewall_gui.py:280
msgid "Other _ports:"
msgstr "ÁüÈ Ó¸ôÒ¸û:"
-#: ../iw/installpath_gui.py:34 ../textw/installpath_text.py:42
+#: ../iw/installpath_gui.py:34 ../textw/installpath_text.py:48
msgid "Installation Type"
msgstr "¿¢ÚÅø Ũ¸"
-#: ../iw/ipwidget.py:104
+#: ../iw/ipwidget.py:92
msgid "IP Address is missing"
msgstr "IP Ó¸Åâ¨Â ¸¡½Å¢ø¨Ä"
-#: ../iw/ipwidget.py:109
+#: ../iw/ipwidget.py:97
msgid "IP Addresses must contain numbers between 1 and 255"
msgstr "IP Ó¸Åâ¸û 1ìÌõ 255ìÌõ þ¨¼ôÀð¼ ±ñ¸¨Ç ¦¸¡ñÊÕ츧ÅñÎõ"
-#: ../iw/ipwidget.py:114 ../iw/ipwidget.py:116
+#: ../iw/ipwidget.py:102 ../iw/ipwidget.py:104
msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255"
msgstr "IP Ó¸Åâ¸û 0ìÌõ 255ìÌõ þ¨¼ôÀð¼ ±ñ¸¨Ç ¦¸¡ñÊÕ츧ÅñÎõ"
-#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:373
+#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:371
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "¿¢ÚÅÄ¢ý§À¡Ð ±ó¾ ¦Á¡Æ¢¨Â ¯À§Â¡¸¢ì¸ Å¢ÕõÒ¸¢È£÷¸û?"
@@ -2619,8 +2800,8 @@ msgstr ""
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:621 ../iw/partition_dialog_gui.py:169
#: ../iw/partition_dialog_gui.py:181 ../iw/partition_dialog_gui.py:229
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:221 ../textw/partition_text.py:831
-#: ../textw/partition_text.py:853 ../textw/partition_text.py:1026
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:221 ../textw/partition_text.py:843
+#: ../textw/partition_text.py:865 ../textw/partition_text.py:1038
msgid "Error With Request"
msgstr "§ÅñΧ¸¡Ç¢ø ¾ÅÚ"
@@ -2732,7 +2913,7 @@ msgstr "¦Á¡ò¾ þ¼õ:"
msgid "Logical Volume Name"
msgstr "²Ã½ò¦¾¡Ì¾¢ ¦ÀÂ÷"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1067 ../iw/partition_gui.py:354
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1067 ../iw/partition_gui.py:363
msgid "Size (MB)"
msgstr "«Ç× (MB)"
@@ -2741,8 +2922,7 @@ msgid "_Add"
msgstr "§º÷"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/network_gui.py:488
-#: ../iw/osbootwidget.py:98 ../iw/partition_gui.py:1339
-#: ../iw/partition_gui.py:1345
+#: ../iw/osbootwidget.py:98 ../iw/partition_gui.py:1354
msgid "_Edit"
msgstr "¦¾¡Ì"
@@ -2786,19 +2966,19 @@ msgstr "3 ¦À¡ò¾¡ý¸û §À¡ýÈ¡ìÌ"
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr "¸½¢Â¨ÁôÒì¸¡É ºÃ¢Â¡É ±Ä¢¨Â §¾÷ó¦¾Î."
-#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:569
+#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:570
msgid "Gateway"
msgstr "ѨÆš¢ø"
-#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:571
+#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:572
msgid "Primary DNS"
msgstr "Ó¾ý¨Á DNS"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:573
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:574
msgid "Secondary DNS"
msgstr "þÃñ¼¡¨Á DNS"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:575
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:576
msgid "Tertiary DNS"
msgstr "ãýÈ¡¨Á DNS"
@@ -2841,7 +3021,7 @@ msgid ""
"environment this may cause problems later."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:162
+#: ../iw/network_gui.py:162 ../textw/network_text.py:373
#, python-format
msgid ""
"The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n"
@@ -2897,7 +3077,8 @@ msgid "Net_mask"
msgstr "ŨÄò¾¢¨Ã"
#: ../iw/network_gui.py:229
-msgid "Point to Point (IP)"
+#, fuzzy
+msgid "_Point to Point (IP)"
msgstr "ÒûǢ¢ĢÕóÐ ÒûÇ¢ (IP)"
#: ../iw/network_gui.py:252
@@ -2910,9 +3091,9 @@ msgid "Active on Boot"
msgstr "ÐÅì¸ò¾¢ý§À¡Ð þÂìÌ"
#: ../iw/network_gui.py:396 ../iw/osbootwidget.py:65
-#: ../iw/partition_gui.py:348 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:210 ../textw/bootloader_text.py:281
-#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1116
+#: ../iw/partition_gui.py:357 ../iw/silo_gui.py:263
+#: ../textw/bootloader_text.py:213 ../textw/bootloader_text.py:284
+#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1119
#: ../textw/silo_text.py:142 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Device"
msgstr "º¡¾Éõ"
@@ -2921,8 +3102,7 @@ msgstr "º¡¾Éõ"
msgid "IP/Netmask"
msgstr "IP/ŨÄò¾¢¨Ã"
-#: ../iw/network_gui.py:421 ../iw/network_gui.py:522
-#: ../textw/network_text.py:224 ../loader2/net.c:627
+#: ../iw/network_gui.py:421 ../iw/network_gui.py:523 ../loader2/net.c:587
msgid "Hostname"
msgstr "¸½¢É¢ô¦ÀÂ÷"
@@ -2946,7 +3126,11 @@ msgstr "¾ýÉ¢Âì¸Á¡¸ DHCP ÅÆ¢§Â"
msgid "_manually"
msgstr "¨¸Ó¨È"
-#: ../iw/network_gui.py:579
+#: ../iw/network_gui.py:517
+msgid "(ex. \"host.domain.com\")"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/network_gui.py:580
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "þ¾Ã «¨ÁôÒ¸û"
@@ -2960,10 +3144,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../iw/osbootwidget.py:65 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:281 ../textw/silo_text.py:207
-#: ../textw/xconfig_text.py:395 ../textw/xconfig_text.py:402
-#: ../textw/xconfig_text.py:516 ../textw/xconfig_text.py:517
-#: ../textw/xconfig_text.py:536 ../textw/xconfig_text.py:537
+#: ../textw/bootloader_text.py:284 ../textw/silo_text.py:207
+#: ../textw/xconfig_text.py:394 ../textw/xconfig_text.py:401
+#: ../textw/xconfig_text.py:528 ../textw/xconfig_text.py:529
+#: ../textw/xconfig_text.py:548 ../textw/xconfig_text.py:549
msgid "Default"
msgstr "¦¸¡¼¡¿¢¨Ä"
@@ -3023,15 +3207,15 @@ msgid ""
"system you are about to install."
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:49 ../textw/packages_text.py:237
+#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:237
msgid "Individual Package Selection"
msgstr "¾É¢ôÀð¼ ¦À¡¾¢ò §¾÷×"
-#: ../iw/package_gui.py:77
+#: ../iw/package_gui.py:66
msgid "All Packages"
msgstr "«¨ÉòÐ ¦À¡¾¢¸û"
-#: ../iw/package_gui.py:197
+#: ../iw/package_gui.py:186
#, python-format
msgid ""
"Package: %s\n"
@@ -3040,48 +3224,48 @@ msgstr ""
"¦À¡¾¢: %s\n"
"À¾¢ôÒ: %s\n"
-#: ../iw/package_gui.py:367
+#: ../iw/package_gui.py:356
msgid "_Tree View"
msgstr "ÁÃì ¸¡ðº¢"
-#: ../iw/package_gui.py:369
+#: ../iw/package_gui.py:358
msgid "_Flat View"
msgstr "¾ð¨¼Â¡É ¸¡ðº¢"
-#: ../iw/package_gui.py:384
+#: ../iw/package_gui.py:373
msgid "_Package"
msgstr "¦À¡¾¢"
-#: ../iw/package_gui.py:386
+#: ../iw/package_gui.py:375
msgid "_Size (MB)"
msgstr "«Ç× (MB)"
-#: ../iw/package_gui.py:437
+#: ../iw/package_gui.py:426
msgid "Total size: "
msgstr "¦Á¡ò¾ «Ç×:"
-#: ../iw/package_gui.py:440
+#: ../iw/package_gui.py:429
msgid "Select _all in group"
msgstr "ÌØÅ¢ø «¨ÉòÐõ §¾÷ó¦¾Î"
-#: ../iw/package_gui.py:444
+#: ../iw/package_gui.py:433
msgid "_Unselect all in group"
msgstr "ÌØÅ¢ø ±¨¾Ôõ §¾÷ó¦¾Î측§¾"
-#: ../iw/package_gui.py:481 ../textw/packages_text.py:57
+#: ../iw/package_gui.py:470 ../textw/packages_text.py:57
msgid "Package Group Selection"
msgstr "¦À¡¾¢ ÌØ §¾÷×"
-#: ../iw/package_gui.py:701
+#: ../iw/package_gui.py:677
msgid "Minimal"
msgstr "º¢ÚÁõ"
-#: ../iw/package_gui.py:772
+#: ../iw/package_gui.py:739
#, python-format
msgid "Details for '%s'"
msgstr "'%s'ì¸¡É Å¢ÅÃí¸û"
-#: ../iw/package_gui.py:781
+#: ../iw/package_gui.py:748
msgid ""
"A package group can have both Base and Optional package members. Base "
"packages are always selected as long as the package group is selected.\n"
@@ -3089,19 +3273,19 @@ msgid ""
"Select the optional packages to be installed:"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:822
+#: ../iw/package_gui.py:791
msgid "Base Packages"
msgstr "«ÊôÀ¨¼ ¦À¡¾¢¸û"
-#: ../iw/package_gui.py:852
+#: ../iw/package_gui.py:821
msgid "Optional Packages"
msgstr "Å¢ÕôÀò§¾÷× ¦À¡¾¢¸û"
-#: ../iw/package_gui.py:1072
+#: ../iw/package_gui.py:1027
msgid "Details"
msgstr "Å¢ÅÃí¸û"
-#: ../iw/package_gui.py:1166
+#: ../iw/package_gui.py:1121
msgid "_Select individual packages"
msgstr "¾É¢ò¾É¢Â¡¸ ¦À¡¾¢¸¨Ç §¾÷ó¦¾Îì¸×õ"
@@ -3167,28 +3351,24 @@ msgstr "ÓÊ× ¯Õ¨Ç:"
msgid "Force to be a _primary partition"
msgstr "Ó¾ý¨Á Ÿ¢÷Å¡¸ ¸ð¼¡ÂôÀÎòÐ"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:456
-msgid "Check for _bad blocks"
-msgstr "¦¸ð¼ ¦¾¡Ì¾¢¸Ù측¸ ºÃ¢À¡÷"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:350 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
-#: ../textw/partition_text.py:1116
+#: ../iw/partition_gui.py:359 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
+#: ../textw/partition_text.py:1119
msgid "Type"
msgstr "Ũ¸"
-#: ../iw/partition_gui.py:353
+#: ../iw/partition_gui.py:362
msgid "Format"
msgstr "ÅÊÅõ"
-#: ../iw/partition_gui.py:355 ../textw/partition_text.py:1116
+#: ../iw/partition_gui.py:364 ../textw/partition_text.py:1119
msgid "Start"
msgstr "ÐÅì¸õ"
-#: ../iw/partition_gui.py:356 ../textw/partition_text.py:1116
+#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1119
msgid "End"
msgstr "ÓÊ×"
-#: ../iw/partition_gui.py:393
+#: ../iw/partition_gui.py:402
msgid ""
"Mount Point/\n"
"RAID/Volume"
@@ -3196,7 +3376,7 @@ msgstr ""
"²üÈô ÒûÇ¢/\n"
"RAID/¦¾¡Ì¾¢"
-#: ../iw/partition_gui.py:395
+#: ../iw/partition_gui.py:404
msgid ""
"Size\n"
"(MB)"
@@ -3204,120 +3384,120 @@ msgstr ""
"«Ç×\n"
" (MB)"
-#: ../iw/partition_gui.py:536 ../textw/partition_text.py:1110
+#: ../iw/partition_gui.py:547 ../textw/partition_text.py:1113
msgid "Partitioning"
msgstr "Ÿ¢÷¾ø"
-#: ../iw/partition_gui.py:628
+#: ../iw/partition_gui.py:639
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:631
+#: ../iw/partition_gui.py:642
#, python-format
msgid ""
"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:637
+#: ../iw/partition_gui.py:648
msgid "Partitioning Errors"
msgstr "Ÿ¢÷¾Ä¢ø À¢¨Æ¸û"
-#: ../iw/partition_gui.py:643
+#: ../iw/partition_gui.py:654
msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:645
+#: ../iw/partition_gui.py:656
msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:650
+#: ../iw/partition_gui.py:661
msgid "Partitioning Warnings"
msgstr "Ÿ¢÷¾Ä¢ø ±îºÃ¢ì¨¸¸û"
-#: ../iw/partition_gui.py:672
+#: ../iw/partition_gui.py:683
msgid "Format Warnings"
msgstr "ÅÊçð¼ø ±îºÃ¢ì¨¸¸û"
-#: ../iw/partition_gui.py:677
+#: ../iw/partition_gui.py:688
msgid "_Format"
msgstr "ÅÊÅõ"
-#: ../iw/partition_gui.py:712
+#: ../iw/partition_gui.py:723
msgid "LVM Volume Groups"
msgstr "LVM ¦¾¡Ì¾¢ìÌØì¸û"
-#: ../iw/partition_gui.py:747
+#: ../iw/partition_gui.py:758
msgid "RAID Devices"
msgstr "RAID º¡¾Éí¸û"
-#: ../iw/partition_gui.py:775 ../iw/partition_gui.py:892
+#: ../iw/partition_gui.py:786 ../iw/partition_gui.py:907
#: ../textw/partition_text.py:93 ../textw/partition_text.py:151
msgid "None"
msgstr "²ÐÁ¢ø¨Ä"
-#: ../iw/partition_gui.py:793 ../loader2/hdinstall.c:368
+#: ../iw/partition_gui.py:804 ../loader2/hdinstall.c:456
msgid "Hard Drives"
msgstr "ÅýÅðÎ ­Â츢¸û"
-#: ../iw/partition_gui.py:855 ../textw/partition_text.py:133
+#: ../iw/partition_gui.py:870 ../textw/partition_text.py:133
#: ../textw/partition_text.py:172
msgid "Free space"
msgstr "¦ÅüÈ¢¼õ"
-#: ../iw/partition_gui.py:857 ../textw/partition_text.py:135
+#: ../iw/partition_gui.py:872 ../textw/partition_text.py:135
msgid "Extended"
msgstr "Ţâšì¸ôÀð¼"
-#: ../iw/partition_gui.py:859 ../textw/partition_text.py:137
+#: ../iw/partition_gui.py:874 ../textw/partition_text.py:137
msgid "software RAID"
msgstr "¦Áý¦À¡Õû RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:894
+#: ../iw/partition_gui.py:909
msgid "Free"
msgstr "¸¡Ä¢"
-#: ../iw/partition_gui.py:984 ../textw/partition_text.py:214
+#: ../iw/partition_gui.py:999 ../textw/partition_text.py:214
#, python-format
msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
msgstr "§¸¡ÃôÀð¼ Ÿ¢÷׸¨Ç ´Ðì¸ ÓÊÂÅ¢ø¨Ä: %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:993
+#: ../iw/partition_gui.py:1008
#, python-format
msgid "Warning: %s."
msgstr "±îºÃ¢ì¨¸:%s"
-#: ../iw/partition_gui.py:995
+#: ../iw/partition_gui.py:1010
msgid "_Modify Partition"
msgstr "Ÿ¢÷¨Å ¦¾¡Ì"
-#: ../iw/partition_gui.py:1173 ../iw/partition_gui.py:1187
+#: ../iw/partition_gui.py:1188 ../iw/partition_gui.py:1202
msgid "Not supported"
msgstr "¬¾ÃÅ¢ø¨Ä"
-#: ../iw/partition_gui.py:1174
+#: ../iw/partition_gui.py:1189
msgid "LVM is NOT supported on this platform."
msgstr "­ó¾ §Á¨¼Â¢ø LVM ¬¾Ã¢ì¸ôÀ¼¡Ð."
-#: ../iw/partition_gui.py:1188
+#: ../iw/partition_gui.py:1203
msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
msgstr "­ó¾ §Á¨¼Â¢ø ¦Áý¦À¡Õû RAID ¬¾Ã¢ì¸ôÀ¼¡Ð."
-#: ../iw/partition_gui.py:1195
+#: ../iw/partition_gui.py:1210
msgid "No RAID minor device numbers available"
msgstr "±ó¾ RAID Ш½ º¡¾É ±ñ¸Ùõ þø¨Ä"
-#: ../iw/partition_gui.py:1196
+#: ../iw/partition_gui.py:1211
msgid ""
"A software RAID device cannot be created because all of the available RAID "
"minor device numbers have been used."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1210
+#: ../iw/partition_gui.py:1225
msgid "RAID Options"
msgstr "RAID Å¢ÕôÀí¸û"
-#: ../iw/partition_gui.py:1221
+#: ../iw/partition_gui.py:1236
#, python-format
msgid ""
"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
@@ -3329,7 +3509,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1232
+#: ../iw/partition_gui.py:1247
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
@@ -3337,81 +3517,52 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1238
+#: ../iw/partition_gui.py:1253
msgid "What do you want to do now?"
msgstr "þô§À¡Ð ±ýÉ ¦ºö ŢÕõÒ¸¢È£÷¸û?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1247
+#: ../iw/partition_gui.py:1262
msgid "Create a software RAID _partition."
msgstr "´Õ ¦Áý¦À¡Õû RAID Ÿ¢÷¨Å ¯ÕÅ¡ìÌ"
-#: ../iw/partition_gui.py:1250
+#: ../iw/partition_gui.py:1265
#, python-format
msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
msgstr "´Õ RAID º¡¾Éò¨¾ ¯ÕÅ¡ìÌ [default=/dev/md%s]."
-#: ../iw/partition_gui.py:1254
+#: ../iw/partition_gui.py:1269
#, python-format
msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
msgstr "´Õ RAID º¡¾Éò¨¾ ¯ÕÅ¡ì¸ ´Õ þÂ츢¨Â ¿¸Ä¢Î [default=/dev/md%s]."
-#: ../iw/partition_gui.py:1293
+#: ../iw/partition_gui.py:1308
msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
msgstr "þÂ츢 ¿¸Ä¢ À¾¢ôÀ¡¨É ¯ÕÅ¡ì¸ ÓÊÂÅ¢ø¨Ä"
-#: ../iw/partition_gui.py:1294
+#: ../iw/partition_gui.py:1309
msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1341
-msgid "_Reset"
-msgstr "¿¢¨ÄÁ£û"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1342
-msgid "Make _RAID"
-msgstr "RAID³ ¯ÕÅ¡ìÌ"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1344
+#: ../iw/partition_gui.py:1353
msgid "Ne_w"
msgstr "Ò¾¢Â"
-#: ../iw/partition_gui.py:1347
+#: ../iw/partition_gui.py:1356
msgid "Re_set"
msgstr "¿¢¨ÄÁ£û"
-#: ../iw/partition_gui.py:1348
+#: ../iw/partition_gui.py:1357
msgid "R_AID"
msgstr "RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1349
+#: ../iw/partition_gui.py:1358
msgid "_LVM"
msgstr "LVM"
-#: ../iw/partition_gui.py:1388
+#: ../iw/partition_gui.py:1397
msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1403 ../textw/partition_text.py:1207
-msgid "Automatic Partitioning"
-msgstr "¾ýÉ¢Âì¸ Å¸¢÷¾ø"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1431
-#, python-format
-msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
-msgstr ""
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1473
-msgid "I want to have automatic partitioning:"
-msgstr "±ÉìÌ ¾ýÉ¢Âì¸ Å¸¢÷¾ø §ÅñÎõ:"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1504
-msgid "Select the drive(s) to use for this installation:"
-msgstr "þó¾ ¿¢ÚÅÖìÌ ¯À§Â¡¸¢ì¸ §ÅñÊ þÂ츢(¸¨Ç) §¾÷¸:"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1528
-msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created"
-msgstr "¯ÕÅ¡ì¸ôÀð¼ Ÿ¢÷׸¨Ç À⺣Ģì¸×õ (§¾¨Å¡ɡø Á¡üÈ×õ)"
-
#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:87 ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:108
#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:110 ../textw/partition_text.py:236
#: ../textw/partition_text.py:238 ../textw/partition_text.py:240
@@ -3439,7 +3590,7 @@ msgstr "Ÿ¢÷¨Å ±íÌ þ¼Á¡üÈ:"
msgid "Check for _bad blocks?"
msgstr "¦¸ð¼ ¦¾¡Ì¾¢¸Ù측¸ ºÃ¢À¡÷ì¸Å¡?"
-#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:335
+#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:336
#, python-format
msgid ""
"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. This is done "
@@ -3458,48 +3609,54 @@ msgstr "¾ýÉ¢Âì¸Á¡¸ Ÿ¢÷"
msgid "Manually partition with _Disk Druid"
msgstr "ÅðÎ ðå¢μý ¨¸Ó¨È¢ø Ÿ¢÷"
-#: ../iw/progress_gui.py:29
+#: ../iw/progress_gui.py:30
msgid "Installing Packages"
msgstr "¦À¡¾¢¸û ¿¢ÚÅôÀθ¢ÈÐ"
-#: ../iw/progress_gui.py:92 ../iw/progress_gui.py:261
-msgid "Completed"
-msgstr "¿¢¨È§ÅÈ¢ÂÐ"
+#: ../iw/progress_gui.py:52 ../textw/progress_text.py:65
+#, python-format
+msgid "Downloading - %s"
+msgstr ""
-#: ../iw/progress_gui.py:98 ../iw/progress_gui.py:260
+#: ../iw/progress_gui.py:110 ../iw/progress_gui.py:299
msgid "Total"
msgstr "¦Á¡ò¾õ"
-#: ../iw/progress_gui.py:104 ../iw/progress_gui.py:262
+#: ../iw/progress_gui.py:116 ../iw/progress_gui.py:301
msgid "Remaining"
msgstr "Á£¾ÓûÇ"
-#: ../iw/progress_gui.py:137
+#: ../iw/progress_gui.py:154
#, python-format
msgid "%s KBytes"
msgstr "%s K¨Àðθû"
-#: ../iw/progress_gui.py:211
+#: ../iw/progress_gui.py:234
msgid "Summary"
msgstr "ÍÕì¸õ"
-#: ../iw/progress_gui.py:241
+#: ../iw/progress_gui.py:270 ../textw/progress_text.py:129
+#, fuzzy
+msgid "Status: "
+msgstr "¿¢¨Ä"
+
+#: ../iw/progress_gui.py:280
msgid "Package Progress: "
msgstr "¦À¡¾¢ Óý§ÉüÈ:"
-#: ../iw/progress_gui.py:246
+#: ../iw/progress_gui.py:285
msgid "Total Progress: "
msgstr "¦Á¡ò¾ Óý§ÉüÈõ:"
-#: ../iw/progress_gui.py:273
+#: ../iw/progress_gui.py:312
msgid "Status"
msgstr "¿¢¨Ä"
-#: ../iw/progress_gui.py:273
+#: ../iw/progress_gui.py:312
msgid "Packages"
msgstr "¦À¡¾¢¸û"
-#: ../iw/progress_gui.py:273
+#: ../iw/progress_gui.py:312
msgid "Time"
msgstr "§¿Ãõ"
@@ -3513,7 +3670,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:275 ../iw/raid_dialog_gui.py:680
-#: ../textw/partition_text.py:888
+#: ../textw/partition_text.py:900
msgid "Make RAID Device"
msgstr "RAID º¡¾Éò¨¾ ¯ÕÅ¡ìÌ"
@@ -3522,7 +3679,7 @@ msgstr "RAID º¡¾Éò¨¾ ¯ÕÅ¡ìÌ"
msgid "Edit RAID Device: /dev/md%s"
msgstr "RAID º¡¾Éò¨¾ ¦¾¡Ì: /dev/md%s"
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:280 ../textw/partition_text.py:886
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:280 ../textw/partition_text.py:898
msgid "Edit RAID Device"
msgstr "RAID º¡¾Éò¨¾ ¦¾¡Ì"
@@ -3666,6 +3823,14 @@ msgstr "þÄìÌ þÂ츢(¸û):"
msgid "Drives"
msgstr "­Â츢¸û"
+#: ../iw/release_notes_viewer_gui.py:142
+msgid "Release Notes"
+msgstr "¦ÅǢ£ðÎì ÌÈ¢ôÒ¸û"
+
+#: ../iw/release_notes_viewer_gui.py:146
+msgid "Unable to load file!"
+msgstr "§¸¡ô¨À ²üÈ ÓÊÂÅ¢ø¨Ä!"
+
#: ../iw/silo_gui.py:28
msgid "Silo Configuration"
msgstr "Silo ÅÊŨÁôÒ"
@@ -3703,8 +3868,8 @@ msgstr "SILO¨Å ¿¢ÚÅ¡§¾"
msgid "Partition type"
msgstr "Ÿ¢÷× Å¨¸"
-#: ../iw/silo_gui.py:263 ../iw/silo_gui.py:298 ../textw/bootloader_text.py:211
-#: ../textw/bootloader_text.py:281 ../textw/silo_text.py:143
+#: ../iw/silo_gui.py:263 ../iw/silo_gui.py:298 ../textw/bootloader_text.py:214
+#: ../textw/bootloader_text.py:284 ../textw/silo_text.py:143
#: ../textw/silo_text.py:207
msgid "Boot label"
msgstr "ÐÅì¸ «¨¼Â¡Çõ"
@@ -3717,22 +3882,14 @@ msgstr "¦¸¡¼¡¿¢¨Ä ÐÅì¸ ¿¢ÃÖÕÅõ"
msgid "Time Zone Selection"
msgstr "¸¡Ä Áñ¼Ä §¾÷×"
-#: ../iw/timezone_gui.py:146 ../iw/timezone_gui.py:147
+#: ../iw/timezone_gui.py:65
msgid "System clock uses _UTC"
msgstr "¸½¢Â¨ÁôÒ ¸Ê¸¡Ãõ UTC ÀÂýÀÎòи¢ÈÐ"
-#: ../iw/timezone_gui.py:170
-msgid "Location"
-msgstr "­¼õ"
-
-#: ../iw/timezone_gui.py:219
-msgid "Use _daylight saving time (US only)"
+#: ../iw/timezone_gui.py:73
+msgid "Please select the nearest city in your timezone:"
msgstr ""
-#: ../iw/timezone_gui.py:232
-msgid "UTC Offset"
-msgstr "UTC Å¢Äì¸õ"
-
#: ../iw/timezone_map_gui.py:126
msgid "_Location"
msgstr "­¼õ"
@@ -3876,7 +4033,7 @@ msgstr ""
msgid "Welcome"
msgstr "¿øÅÃ×"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:35 ../textw/xconfig_text.py:24
+#: ../iw/xconfig_gui.py:35 ../textw/xconfig_text.py:23
#, fuzzy
msgid "Unprobed Monitor"
msgstr "¾¢¨Ã¸õ"
@@ -3885,132 +4042,157 @@ msgstr "¾¢¨Ã¸õ"
msgid "Customize Graphical Configuration"
msgstr "ŨÃÅ¢Âø ÅÊŨÁô¨À ¾É¢ôÀÂÉ¡ìÌ"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:249
+#: ../iw/xconfig_gui.py:251
msgid "_Color Depth:"
msgstr "Åñ½ ¬Æõ:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:258 ../textw/xconfig_text.py:108
+#: ../iw/xconfig_gui.py:260 ../textw/xconfig_text.py:106
msgid "256 Colors (8 Bit)"
msgstr "256 ¿¢Èí¸û(8 À¢ðÎ)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:259 ../textw/xconfig_text.py:109
+#: ../iw/xconfig_gui.py:261 ../textw/xconfig_text.py:107
msgid "High Color (16 Bit)"
msgstr "¦ºÈ¢ó¾ Åñ½õ(16 À¢ðÎ)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:260 ../textw/xconfig_text.py:110
+#: ../iw/xconfig_gui.py:262 ../textw/xconfig_text.py:108
msgid "True Color (24 Bit)"
msgstr "¦ºÈ¢ó¾ Åñ½õ(24 À¢ðÎ)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:280
+#: ../iw/xconfig_gui.py:282
msgid "_Screen Resolution:"
msgstr "¾¢¨Ã À¢Ã¢¾¢Èý:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:336
+#: ../iw/xconfig_gui.py:338
msgid "Please choose your default desktop environment:"
msgstr "¯í¸û ¦¸¡¼¡¿¢¨Ä §Á¨º ÝÆ¨Ä §¾÷¸:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:338
+#: ../iw/xconfig_gui.py:340
msgid "Your desktop environment is:"
msgstr "¯í¸û §Á¨º ÝÆø:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:353
+#: ../iw/xconfig_gui.py:355
msgid "GNO_ME"
msgstr "GNOME"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:355
+#: ../iw/xconfig_gui.py:357
msgid "_KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:386
+#: ../iw/xconfig_gui.py:388
msgid "Please choose your login type:"
msgstr "¯í¸û ѨÆ× Å¨¸¨Â §¾÷¸:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:393
+#: ../iw/xconfig_gui.py:395
msgid "_Text"
msgstr "¯¨Ã"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:394
+#: ../iw/xconfig_gui.py:396
msgid "_Graphical"
msgstr "ŨÃÅ¢Âø"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:411 ../textw/xconfig_text.py:398
+#: ../iw/xconfig_gui.py:413 ../textw/xconfig_text.py:397
msgid "Monitor Configuration"
msgstr "¾¢¨Ã¸ ÅÊŨÁôÒ"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:608
+#: ../iw/xconfig_gui.py:438 ../textw/xconfig_text.py:448
+msgid "Monitor Unspecified"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:439 ../textw/xconfig_text.py:449
+msgid ""
+"You have not selected a monitor type. It is recommended you choose the "
+"closest matching model in order to have the highest possible display quality."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:444 ../textw/xconfig_text.py:454
+msgid "Proceed"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:445 ../textw/xconfig_text.py:454
+msgid "Choose monitor type"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:625
msgid ""
"In most cases, the monitor can be automatically detected. If the detected "
"settings are not correct for the monitor, select the right settings."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:671
+#: ../iw/xconfig_gui.py:689
msgid "Generic"
msgstr "¦À¡ÐôÀ¨¼Â¡É"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:718 ../iw/xconfig_gui.py:1061
+#: ../iw/xconfig_gui.py:736 ../iw/xconfig_gui.py:1098
msgid "Restore _original values"
msgstr "ãÄ Á¾¢ôÒ¸¨Ç Á£û"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:726
+#: ../iw/xconfig_gui.py:744
msgid "Hori_zontal Sync:"
msgstr "ÌÚìÌ þ¨º×:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:729
+#: ../iw/xconfig_gui.py:747
msgid "_Vertical Sync:"
msgstr "¦¿ÎìÌ þ¨º×:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:736
+#: ../iw/xconfig_gui.py:754
msgid "kHz"
msgstr "kHz"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:739
+#: ../iw/xconfig_gui.py:757
msgid "Hz"
msgstr "Hz"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:759
+#: ../iw/xconfig_gui.py:777
msgid "Graphical Interface (X) Configuration"
msgstr "ŨÃÅ¢Âø Ó¸ô¨À (X) ¾É¢ôÀÂÉ¡ìÌ"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:784
+#: ../iw/xconfig_gui.py:806
msgid "Unknown video card"
msgstr "¦¾Ã¢Â¡¾ ´Ç¢ò§¾¡üÈ «ð¨¼"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:785
+#: ../iw/xconfig_gui.py:807
#, python-format
msgid ""
"An error has occurred selecting the video card %s. Please report this error "
"to bugzilla.redhat.com."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:809 ../textw/xconfig_text.py:637
+#: ../iw/xconfig_gui.py:833 ../textw/xconfig_text.py:669
msgid "Unspecified video card"
msgstr "¦¸¡Îì¸ôÀ¼¡¾ ´Ç¢ò§¾¡üÈ «ð¨¼"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:810 ../textw/xconfig_text.py:638
+#: ../iw/xconfig_gui.py:834 ../textw/xconfig_text.py:670
msgid ""
"You need to pick a video card before X configuration can continue. If you "
"want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' "
"button."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:947
+#: ../iw/xconfig_gui.py:969
+msgid ""
+"Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window "
+"System. If you do not want to setup the X Window System , choose 'Skip X "
+"Configuration' below."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:978
msgid ""
"Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size "
"from the choices below:"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:954
+#: ../iw/xconfig_gui.py:985
msgid ""
"In most cases, the video hardware can be automatically detected. If the "
"detected settings are not correct for the hardware, select the right "
"settings."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1039
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1073
msgid "_Video card RAM: "
msgstr "´Ç¢ò§¾¡üÈ «ð¨¼ RAM: "
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1065
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1102
msgid "_Skip X configuration"
msgstr "X ÅÊŨÁô¨À ¾Å¢÷"
@@ -4018,7 +4200,12 @@ msgstr "X ÅÊŨÁô¨À ¾Å¢÷"
msgid "z/IPL Boot Loader Configuration"
msgstr "z/IPL ÐÅ츧ÁüÈ¢ ÅÊŨÁôÒ"
-#: ../iw/zipl_gui.py:74
+#: ../iw/zipl_gui.py:75
+#, fuzzy
+msgid "The z/IPL boot loader will be installed on your system."
+msgstr "%s ÐÅ츧ÁüÈ¢ /dev/%sø ¿¢ÚÅôÀÎõ."
+
+#: ../iw/zipl_gui.py:77
msgid ""
"The z/IPL Boot Loader will now be installed on your system.\n"
"\n"
@@ -4035,10 +4222,15 @@ msgid ""
"your setup may require."
msgstr ""
-#: ../iw/zipl_gui.py:101 ../textw/zipl_text.py:51
+#: ../iw/zipl_gui.py:104 ../textw/zipl_text.py:60
msgid "Kernel Parameters"
msgstr "¸Õ «ÇÒÕ¸û"
+#: ../iw/zipl_gui.py:107 ../iw/zipl_gui.py:110
+#, fuzzy
+msgid "Chandev Parameters"
+msgstr "¸Õ «ÇÒÕ¸û"
+
#: ../textw/bootdisk_text.py:24
#, python-format
msgid ""
@@ -4085,7 +4277,7 @@ msgid ""
"Are you sure you want to skip boot loader installation?"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:108 ../textw/silo_text.py:25
+#: ../textw/bootloader_text.py:111 ../textw/silo_text.py:25
msgid ""
"A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time "
"for the system to function properly. If you need to pass boot options to the "
@@ -4093,82 +4285,81 @@ msgid ""
"blank."
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:117
+#: ../textw/bootloader_text.py:120
msgid "Force use of LBA32 (not normally required)"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:183
+#: ../textw/bootloader_text.py:186
msgid "Where do you want to install the boot loader?"
msgstr "ÐÅ츧ÁüÈ¢¨Â ±íÌ ¿¢ÚŠŢÕõÒ¸¢È£÷¸û?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:215 ../textw/silo_text.py:147
+#: ../textw/bootloader_text.py:218 ../textw/silo_text.py:147
#: ../textw/silo_text.py:168
msgid "Clear"
msgstr "Ш¼"
-#: ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/silo_text.py:155
+#: ../textw/bootloader_text.py:226 ../textw/silo_text.py:155
msgid "Edit Boot Label"
msgstr "ÐÅì¸ «¨¼Â¡Çò¨¾ ¦¾¡Ì"
-#: ../textw/bootloader_text.py:241 ../textw/bootloader_text.py:246
+#: ../textw/bootloader_text.py:244 ../textw/bootloader_text.py:249
msgid "Invalid Boot Label"
msgstr "¾Ì¾¢ÂüÈ ÐÅì¸ «¨¼Â¡Çõ"
-#: ../textw/bootloader_text.py:242
+#: ../textw/bootloader_text.py:245
msgid "Boot label may not be empty."
msgstr "ÐÅì¸ «¨¼Â¡Çõ ¸¡Ä¢Â¢ø¨Ä."
-#: ../textw/bootloader_text.py:247
+#: ../textw/bootloader_text.py:250
msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr "ÐÅì¸ «¨¼Â¡Çõ ²üÀüÈ ¯Õì¸¨Ç ¦¸¡ñÎûÇÐ."
-#: ../textw/bootloader_text.py:296 ../textw/fdisk_text.py:41
-#: ../textw/partition_text.py:1121 ../textw/partition_text.py:1128
-#: ../textw/silo_text.py:216 ../textw/silo_text.py:238
-#: ../textw/userauth_text.py:237
+#: ../textw/bootloader_text.py:299 ../textw/fdisk_text.py:41
+#: ../textw/partition_text.py:1124 ../textw/silo_text.py:216
+#: ../textw/silo_text.py:238 ../textw/userauth_text.py:237
msgid "Edit"
msgstr "¦¾¡Ì"
-#: ../textw/bootloader_text.py:300 ../textw/silo_text.py:219
+#: ../textw/bootloader_text.py:303 ../textw/silo_text.py:219
msgid ""
"The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You "
"need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what "
"label you want to use for each of them."
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:313
+#: ../textw/bootloader_text.py:316
msgid ""
" <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:392
+#: ../textw/bootloader_text.py:395
msgid ""
"A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the "
"kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is "
"not necessary for more casual users."
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:402
+#: ../textw/bootloader_text.py:405
msgid "Use a GRUB Password"
msgstr "GRUB ¸¼×¡ø¨Ä ¯À§Â¡¸¢"
-#: ../textw/bootloader_text.py:414
+#: ../textw/bootloader_text.py:417
msgid "Boot Loader Password:"
msgstr "ÐÅ츧ÁüȢ¢ý ¸¼×¡ø:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:415
+#: ../textw/bootloader_text.py:418
msgid "Confirm:"
msgstr "¯Ú¾¢¦ºö:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:444
+#: ../textw/bootloader_text.py:447
msgid "Passwords Do Not Match"
msgstr "¸¼×¡ü¸û ¦À¡Õó¾Å¢ø¨Ä"
-#: ../textw/bootloader_text.py:449
+#: ../textw/bootloader_text.py:452
msgid "Password Too Short"
msgstr "¸¼×¡ø Á¢¸îº¢È¢Â¾¡¸ ¯ûÇÐ."
-#: ../textw/bootloader_text.py:450
+#: ../textw/bootloader_text.py:453
msgid "Boot loader password is too short"
msgstr "ÐÅ츧ÁüȢ¢ý ¸¼×¡ø Á¢¸îº¢È¢Â¾¡¸ ¯ûÇÐ."
@@ -4176,26 +4367,21 @@ msgstr "ÐÅ츧ÁüȢ¢ý ¸¼×¡ø Á¢¸îº¢È¢Â¾¡¸ ¯û
msgid "<Enter> to reboot"
msgstr "ÁÚÐÅì¸ <Enter>³ «ÓìÌ"
-#: ../textw/complete_text.py:28
-#, python-format
+#: ../textw/complete_text.py:36
+#, fuzzy
msgid ""
-"If you created a boot disk to use to boot your %s system, insert it before "
-"you press <Enter> to reboot.\n"
+"Press <Enter> to reboot your system.\n"
"\n"
msgstr ""
-
-#: ../textw/complete_text.py:37
-msgid ""
-"Remove any floppy diskettes you used during the installation process and "
-"press <Enter> to reboot your system.\n"
"\n"
-msgstr ""
+"\n"
+" ¸½¢Â¨Áô¨À ÁÚÐÅì¸ 'ºÃ¢'¨Â «ÓìÌ."
-#: ../textw/complete_text.py:43
+#: ../textw/complete_text.py:44
msgid "Complete"
msgstr "ÓÊó¾Ð"
-#: ../textw/complete_text.py:44
+#: ../textw/complete_text.py:45
#, python-format
msgid ""
"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
@@ -4221,13 +4407,13 @@ msgstr ""
#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:26
#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110
-#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:360
-#: ../loader2/driverdisk.c:212 ../loader2/driverdisk.c:227
+#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:356
+#: ../loader2/driverdisk.c:213 ../loader2/driverdisk.c:228
#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187
-#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:368
-#: ../loader2/hdinstall.c:422 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:303
-#: ../loader2/loader.c:694 ../loader2/loader.c:723 ../loader2/net.c:170
-#: ../loader2/net.c:366 ../loader2/net.c:788 ../loader2/nfsinstall.c:54
+#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:456
+#: ../loader2/hdinstall.c:510 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:302
+#: ../loader2/loader.c:760 ../loader2/loader.c:789 ../loader2/net.c:170
+#: ../loader2/net.c:377 ../loader2/net.c:748 ../loader2/nfsinstall.c:54
#: ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:433
msgid "Back"
msgstr "À¢ý"
@@ -4372,7 +4558,7 @@ msgid "Other ports"
msgstr "ÁüÈ Ó¸ôÒ¸û"
#: ../textw/firewall_text.py:130 ../textw/firewall_text.py:193
-#: ../textw/language_text.py:161
+#: ../textw/language_text.py:144
msgid "Invalid Choice"
msgstr "¦ºøÖÀÊ¡¸¡¾ Å¢ÕôÀõ"
@@ -4397,7 +4583,7 @@ msgstr ""
msgid "Warning: %s is not a valid port."
msgstr "±îºÃ¢ì¨¸: %s ´Õ ¾Ì¾¢ÂüÈ Ó¸ôÒ."
-#: ../textw/installpath_text.py:43
+#: ../textw/installpath_text.py:49
msgid "What type of system would you like to install?"
msgstr "¿£í¸û ±ùŨ¸ ¸½¢Â¨Áô¨À ¿¢ÚŠŢÕõÒ¸¢È£÷¸û?"
@@ -4409,31 +4595,31 @@ msgstr "Å¢¨ºôÀĨ¸ §¾÷×"
msgid "Which model keyboard is attached to this computer?"
msgstr "þó¾ ¸½¢É¢Ô¼ý ±ó¾ Ũ¸ Å¢¨ºôÀĨ¸ þ¨½ì¸ôÀðÎûÇÐ?"
-#: ../textw/language_text.py:124
+#: ../textw/language_text.py:107
msgid "Select All"
msgstr "«¨ÉòÐõ §¾÷× ¦ºö"
-#: ../textw/language_text.py:124
+#: ../textw/language_text.py:107
msgid "Reset"
msgstr "¿¢¨ÄÁ£û"
-#: ../textw/language_text.py:126
+#: ../textw/language_text.py:109
msgid "Choose additional languages that you would like to use on this system:"
msgstr ""
-#: ../textw/language_text.py:130
+#: ../textw/language_text.py:113
msgid "Language Support"
msgstr "¦Á¡Æ¢ ¬¾Ã×"
-#: ../textw/language_text.py:162
+#: ../textw/language_text.py:145
msgid "You must select at least one language to install."
msgstr "¿£í¸û ¿¢ÚÅÖìÌ ²§¾Ûõ ´Õ ¦Á¡Æ¢Â¡ÅÐ §¾÷ó¦¾Î츧ÅñÎõ."
-#: ../textw/language_text.py:190
+#: ../textw/language_text.py:188
msgid "Default Language"
msgstr "¦¸¡¼¡¿¢¨Ä ¦Á¡Æ¢"
-#: ../textw/language_text.py:191
+#: ../textw/language_text.py:189
msgid "Choose the default language for this system: "
msgstr "¸½¢Â¨ÁôÒì¸¡É ¦¸¡¼¡¿¢¨Ä ¦Á¡Æ¢¨Â §¾÷¸:"
@@ -4453,68 +4639,111 @@ msgstr "3 ¦À¡ò¾¡ý¸û §À¡ýÈ¡ì¸Å¡?"
msgid "Mouse Selection"
msgstr "±Ä¢ §¾÷×"
-#: ../textw/network_text.py:67
-#, python-format
-msgid "Network Device: %s"
-msgstr "ŨĨÁôÒ º¡¾Éõ: %s"
-
-#: ../textw/network_text.py:70
-msgid "Use bootp/dhcp"
-msgstr "bootp/dhcp³ ÀÂýÀÎòÐ"
-
-#: ../textw/network_text.py:73
-msgid "Activate on boot"
-msgstr "ÐÅì¸ò¾¢ý§À¡Ð þÂìÌ"
+#: ../textw/network_text.py:29
+#, fuzzy
+msgid "Invalid IP string"
+msgstr "¾Ì¾¢ÂüÈ IP ¾¸Åø"
-#: ../textw/network_text.py:83 ../loader2/net.c:316
-msgid "IP address:"
-msgstr "IP Ó¸Åâ:"
+#: ../textw/network_text.py:30
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The entered IP '%s' is not a valid IP."
+msgstr "«Ç¢ì¸ôÀð¼ Á¾¢ôÒ ºÃ¢Â¡É ±ñ½¡¸ þø¨Ä."
-#: ../textw/network_text.py:84 ../loader2/net.c:319
-msgid "Netmask:"
-msgstr "ŨÄò¾¢¨Ã:"
+#: ../textw/network_text.py:62
+#, fuzzy
+msgid "IP Address"
+msgstr "IP Ó¸Åâ"
-#: ../textw/network_text.py:85 ../loader2/net.c:322
-msgid "Default gateway (IP):"
-msgstr "¦¸¡¼¡¿¢¨Ä ѨÆš¢ø (IP):"
+#: ../textw/network_text.py:63
+#, fuzzy
+msgid "Netmask"
+msgstr "ŨÄò¾¢¨Ã"
-#: ../textw/network_text.py:87 ../loader2/net.c:325
-msgid "Primary nameserver:"
-msgstr "Ó¾ý¨Á ¦ÀÂ÷§º¨Å¸õ:"
+#: ../textw/network_text.py:65
+msgid "Point to Point (IP)"
+msgstr "ÒûǢ¢ĢÕóÐ ÒûÇ¢ (IP)"
-#: ../textw/network_text.py:89
-msgid "Secondary nameserver:"
-msgstr "þÃñ¼¡¨Á ¦ÀÂ÷§º¨Å¸õ:"
+#: ../textw/network_text.py:70
+#, python-format
+msgid "Network Device: %s"
+msgstr "ŨĨÁôÒ º¡¾Éõ: %s"
-#: ../textw/network_text.py:91
-msgid "Tertiary nameserver:"
-msgstr "ãýÈ¡¨Á ¦ÀÂ÷§º¨Å¸õ:"
+#: ../textw/network_text.py:75
+#, fuzzy
+msgid "Configure using DHCP"
+msgstr "DHCP¨Â ÀÂýÀÎò¾¢ ÅÊŨÁ"
-#: ../textw/network_text.py:94
-msgid "Point to Point (IP):"
-msgstr "ÒûǢ¢ĢÕóÐ ÒûÇ¢ (IP)"
+#: ../textw/network_text.py:85
+msgid "Activate on boot"
+msgstr "ÐÅì¸ò¾¢ý§À¡Ð þÂìÌ"
-#: ../textw/network_text.py:129
+#: ../textw/network_text.py:110
#, python-format
msgid "Network Configuration for %s"
msgstr "%sì¸¡É Å¨Ä ÅÊŨÁôÒ"
-#: ../textw/network_text.py:152
+#: ../textw/network_text.py:141
msgid "Invalid information"
msgstr "¾Ì¾¢ÂüÈ ¾¸Åø"
-#: ../textw/network_text.py:153
+#: ../textw/network_text.py:142
msgid "You must enter valid IP information to continue"
msgstr "¦¾¡¼÷žüÌ ¿£í¸û ¾Ì¾¢Â¡É IP ¾¸Å¨Ä ÅÆí¸§ÅñÎõ"
#: ../textw/network_text.py:220
+#, fuzzy
+msgid "Gateway:"
+msgstr "ѨÆš¢ø"
+
+#: ../textw/network_text.py:230
+#, fuzzy
+msgid "Primary DNS:"
+msgstr "Ó¾ý¨Á DNS"
+
+#: ../textw/network_text.py:235
+#, fuzzy
+msgid "Secondary DNS:"
+msgstr "þÃñ¼¡¨Á DNS"
+
+#: ../textw/network_text.py:240
+#, fuzzy
+msgid "Tertiary DNS:"
+msgstr "ãýÈ¡¨Á DNS"
+
+#: ../textw/network_text.py:247
+#, fuzzy
+msgid "Miscellaneous Network Settings"
+msgstr "þ¾Ã «¨ÁôÒ¸û"
+
+#: ../textw/network_text.py:314
+#, fuzzy
+msgid "automatically via DHCP"
+msgstr "¾ýÉ¢Âì¸Á¡¸ DHCP ÅÆ¢§Â"
+
+#: ../textw/network_text.py:318
+#, fuzzy
+msgid "manually"
+msgstr "¨¸Ó¨È"
+
+#: ../textw/network_text.py:337
msgid "Hostname Configuration"
msgstr "¸½¢ô¦ÀÂ÷ ÅÊŨÁôÒ"
-#: ../textw/network_text.py:221
+#: ../textw/network_text.py:340
msgid ""
-"The hostname is the name of your computer. If your computer is attached to "
-"a network, this may be assigned by your network administrator."
+"If your system is part of a larger network where hostnames are assigned by "
+"DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter in "
+"a hostname for your system. If you do not, your system will be known as "
+"'localhost.'"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:366 ../textw/network_text.py:372
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Hostname"
+msgstr "¾Ì¾¢ÂüÈ ÐÅì¸ «¨¼Â¡Çõ"
+
+#: ../textw/network_text.py:367
+msgid "You have not specified a hostname."
msgstr ""
#: ../textw/packages_text.py:50
@@ -4652,25 +4881,25 @@ msgstr "§¸¡ôÀ¨ÁôÒ «¨¼Â¡Çõ:"
msgid "File System Option:"
msgstr "§¸¡ôÀ¨ÁôÒ Å¢ÕôÀò§¾÷×:"
-#: ../textw/partition_text.py:510 ../textw/partition_text.py:743
-#: ../textw/partition_text.py:973
+#: ../textw/partition_text.py:510 ../textw/partition_text.py:748
+#: ../textw/partition_text.py:985
#, python-format
msgid "Format as %s"
msgstr "%s¬¸ ÅÊçðÎ"
-#: ../textw/partition_text.py:512 ../textw/partition_text.py:745
-#: ../textw/partition_text.py:975
+#: ../textw/partition_text.py:512 ../textw/partition_text.py:750
+#: ../textw/partition_text.py:987
#, python-format
msgid "Migrate to %s"
msgstr "%sìÌ þ¼Á¡üÚ"
-#: ../textw/partition_text.py:514 ../textw/partition_text.py:747
-#: ../textw/partition_text.py:977
+#: ../textw/partition_text.py:514 ../textw/partition_text.py:752
+#: ../textw/partition_text.py:989
msgid "Leave unchanged"
msgstr "Á¡üÈ¡Áø Å¢Î"
-#: ../textw/partition_text.py:530 ../textw/partition_text.py:719
-#: ../textw/partition_text.py:953
+#: ../textw/partition_text.py:530 ../textw/partition_text.py:725
+#: ../textw/partition_text.py:965
msgid "File System Options"
msgstr "§¸¡ôÀ¨ÁôÒ Å¢ÕôÀò§¾÷׸û"
@@ -4680,7 +4909,7 @@ msgid ""
"partition."
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:541 ../textw/partition_text.py:689
+#: ../textw/partition_text.py:541
msgid "Check for bad blocks"
msgstr "¦¸ð¼ ¦¾¡Ì¾¢¸Ù측¸ ºÃ¢À¡÷"
@@ -4700,90 +4929,80 @@ msgstr "±íÌ þ¼Á¡üÈ:"
msgid "Force to be a primary partition"
msgstr "Ó¾ý¨Á Ÿ¢÷Å¡¸ ¯óÐ"
-#: ../textw/partition_text.py:697
+#: ../textw/partition_text.py:703
msgid "Not Supported"
msgstr "¬¾ÃÅ¢ø¨Ä"
-#: ../textw/partition_text.py:698
+#: ../textw/partition_text.py:704
msgid "LVM Volume Groups can only be edited in the graphical installer."
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:772 ../textw/partition_text.py:821
+#: ../textw/partition_text.py:780 ../textw/partition_text.py:833
msgid "Invalid Entry for Partition Size"
msgstr "Ÿ¢÷× «Ç×ìÌ ¾Ì¾¢ÂüÈ À¾¢×"
-#: ../textw/partition_text.py:784
+#: ../textw/partition_text.py:792
msgid "Invalid Entry for Maximum Size"
msgstr "¦ÀÕÁ «Ç×ìÌ ¾Ì¾¢ÂüÈ À¾¢×"
-#: ../textw/partition_text.py:803
+#: ../textw/partition_text.py:811
msgid "Invalid Entry for Starting Cylinder"
msgstr "ÐÅì¸ ¯Õ¨ÇìÌ ¾Ì¾¢ÂüÈ À¾¢×"
-#: ../textw/partition_text.py:813
+#: ../textw/partition_text.py:825
msgid "Invalid Entry for End Cylinder"
msgstr "þÚ¾¢ ¯Õ¨ÇìÌ ¾Ì¾¢ÂüÈ À¾¢×"
-#: ../textw/partition_text.py:926
+#: ../textw/partition_text.py:938
msgid "No RAID partitions"
msgstr "±ó¾ RAID Ÿ¢÷׸Ùõ þø¨Ä"
-#: ../textw/partition_text.py:927
+#: ../textw/partition_text.py:939
msgid "At least two software RAID partitions are needed."
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:939
+#: ../textw/partition_text.py:951
msgid "Format partition?"
msgstr "Ÿ¢÷¨Å ÅÊçð¼Å¡?:"
-#: ../textw/partition_text.py:1001
+#: ../textw/partition_text.py:1013
msgid "Invalid Entry for RAID Spares"
msgstr "RAID ¯¾¢Ã¢¸ÙìÌ ¾Ì¾¢ÂüÈ À¾¢×"
-#: ../textw/partition_text.py:1014
+#: ../textw/partition_text.py:1026
msgid "Too many spares"
msgstr "¿¢ÃõÀ ¯¾¢Ã¢¸û"
-#: ../textw/partition_text.py:1015
+#: ../textw/partition_text.py:1027
msgid "The maximum number of spares with a RAID0 array is 0."
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:1069
-msgid "You must go back and use fdasd to initialize this partition"
-msgstr ""
+#: ../textw/partition_text.py:1123
+msgid "New"
+msgstr "Ò¾¢Â"
-#: ../textw/partition_text.py:1122 ../textw/partition_text.py:1129
-#: ../textw/userauth_text.py:236
+#: ../textw/partition_text.py:1125 ../textw/userauth_text.py:236
msgid "Delete"
msgstr "¿£ìÌ"
-#: ../textw/partition_text.py:1123 ../textw/partition_text.py:1130
+#: ../textw/partition_text.py:1126
msgid "RAID"
msgstr "RAID"
-#: ../textw/partition_text.py:1125
-msgid ""
-" F1-Help F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
-msgstr " F1-¯¾Å¢ F3-¦¾¡Ì F4-«Æ¢ F5-Á£Ç¨Á F12-ºÃ¢"
-
-#: ../textw/partition_text.py:1127
-msgid "New"
-msgstr "Ò¾¢Â"
-
-#: ../textw/partition_text.py:1133
+#: ../textw/partition_text.py:1129
msgid ""
" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
msgstr " F1-¯¾Å¢ F2-Ò¾¢ F3-¦¾¡Ì F4-«Æ¢ F5-Á£Ç¨Á F12-ºÃ¢"
-#: ../textw/partition_text.py:1162
+#: ../textw/partition_text.py:1158
msgid "No Root Partition"
msgstr "ãÄ Å¸¢÷× þø¨Ä"
-#: ../textw/partition_text.py:1163
+#: ../textw/partition_text.py:1159
msgid "Must have a / partition to install on."
msgstr "¿¢ÚÅôÀΞüÌ ´Õ / Ÿ¢÷× §¾¨Å."
-#: ../textw/partition_text.py:1230
+#: ../textw/partition_text.py:1226
msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?"
msgstr "þó¾ ¿¢ÚÅÖìÌ ±ó¾ þÂ츢(¸û) ÀÂýÀÎò¾ Å¢ÕõÒ¸¢È£÷¸û?"
@@ -4795,43 +5014,43 @@ msgstr "¾ýÉ¢Âì¸Å¸¢÷×"
msgid "Disk Druid"
msgstr "ÅðÎ ðå¢ð"
-#: ../textw/progress_text.py:79
+#: ../textw/progress_text.py:97
msgid "Package Installation"
msgstr "¦À¡¾¢ ¿¢ÚÅø"
-#: ../textw/progress_text.py:81
+#: ../textw/progress_text.py:99
msgid " Name : "
msgstr " ¦ÀÂ÷ : "
-#: ../textw/progress_text.py:82
+#: ../textw/progress_text.py:100
msgid " Size : "
msgstr " «Ç× :"
-#: ../textw/progress_text.py:83
+#: ../textw/progress_text.py:101
msgid " Summary: "
msgstr " ÍÕì¸õ :"
-#: ../textw/progress_text.py:109
+#: ../textw/progress_text.py:146
msgid " Packages"
msgstr " ¦À¡¾¢¸û"
-#: ../textw/progress_text.py:110
+#: ../textw/progress_text.py:147
msgid " Bytes"
msgstr " ¨Àðθû"
-#: ../textw/progress_text.py:111
+#: ../textw/progress_text.py:148
msgid " Time"
msgstr " §¿Ãõ"
-#: ../textw/progress_text.py:113
+#: ../textw/progress_text.py:150
msgid "Total :"
msgstr "¦Á¡ò¾õ :"
-#: ../textw/progress_text.py:120
+#: ../textw/progress_text.py:157
msgid "Completed: "
msgstr "¿¢¨È§ÅÈ¢ÂÐ:"
-#: ../textw/progress_text.py:130
+#: ../textw/progress_text.py:167
msgid "Remaining: "
msgstr "Á£¾ÓûÇÐ:"
@@ -5143,89 +5362,89 @@ msgid ""
"our web site, http://www.redhat.com/."
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:37
+#: ../textw/xconfig_text.py:35
msgid "Color Depth"
msgstr "Åñ½ ¬Æõ"
-#: ../textw/xconfig_text.py:38
+#: ../textw/xconfig_text.py:36
msgid "Please select the color depth you would like to use:"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:61
+#: ../textw/xconfig_text.py:59
msgid "Resolution"
msgstr "À¢Ã¢¾¢Èý"
-#: ../textw/xconfig_text.py:62
+#: ../textw/xconfig_text.py:60
msgid "Please select the resolution you would like to use:"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:133
+#: ../textw/xconfig_text.py:131
msgid "X Customization"
msgstr "X ¾É¢ôÀÂÉ¡ì¸õ"
-#: ../textw/xconfig_text.py:136
+#: ../textw/xconfig_text.py:134
msgid "Select the color depth and video mode you want to use for your system. "
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:140
+#: ../textw/xconfig_text.py:138
msgid "Color Depth:"
msgstr "Åñ½ ¬Æõ:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:144 ../textw/xconfig_text.py:151
-#: ../textw/xconfig_text.py:409 ../textw/xconfig_text.py:420
-#: ../textw/xconfig_text.py:614 ../textw/xconfig_text.py:621
+#: ../textw/xconfig_text.py:142 ../textw/xconfig_text.py:149
+#: ../textw/xconfig_text.py:408 ../textw/xconfig_text.py:419
+#: ../textw/xconfig_text.py:639 ../textw/xconfig_text.py:646
msgid "Change"
msgstr "Á¡üÚ"
-#: ../textw/xconfig_text.py:147
+#: ../textw/xconfig_text.py:145
msgid "Resolution:"
msgstr "À¢Ã¢¾¢Èý:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:157
+#: ../textw/xconfig_text.py:155
msgid "Default Desktop:"
msgstr "¸½¢§Á¨º ¦¸¡¼¡¿¢¨Ä:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:161 ../textw/xconfig_text.py:170
+#: ../textw/xconfig_text.py:159 ../textw/xconfig_text.py:168
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../textw/xconfig_text.py:163 ../textw/xconfig_text.py:172
+#: ../textw/xconfig_text.py:161 ../textw/xconfig_text.py:170
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../textw/xconfig_text.py:178
+#: ../textw/xconfig_text.py:176
msgid "Default Login:"
msgstr "¦¸¡¼¡¿¢¨Ä ѨÆ×:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:180
+#: ../textw/xconfig_text.py:178
msgid "Graphical"
msgstr "ŨÃÅ¢Âø"
-#: ../textw/xconfig_text.py:182
+#: ../textw/xconfig_text.py:180
msgid "Text"
msgstr "¯¨Ã"
-#: ../textw/xconfig_text.py:230
+#: ../textw/xconfig_text.py:228
msgid "Monitor"
msgstr "¾¢¨Ã¸õ"
-#: ../textw/xconfig_text.py:231
+#: ../textw/xconfig_text.py:229
msgid "Please select the monitor attached to your system."
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:256
+#: ../textw/xconfig_text.py:254
msgid "horizontal"
msgstr "¸¢¨¼"
-#: ../textw/xconfig_text.py:259
+#: ../textw/xconfig_text.py:257
msgid "vertical"
msgstr "¿¢¨Ä"
-#: ../textw/xconfig_text.py:263
+#: ../textw/xconfig_text.py:261
msgid "Invalid Sync Rates"
msgstr "¾Ì¾¢ÂüÈ þ¨º× Å¢¸¢¾í¸û"
-#: ../textw/xconfig_text.py:264
+#: ../textw/xconfig_text.py:262
#, python-format
msgid ""
"The %s sync rate is invalid:\n"
@@ -5239,11 +5458,11 @@ msgid ""
"31.5,35.0,39.3-40.0 a list of numbers/ranges\n"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:278
+#: ../textw/xconfig_text.py:276
msgid "Monitor Sync Rates"
msgstr "þ¨º× Å¢¸¢¾í¸¨Ç ¸ñ¸¡½¢"
-#: ../textw/xconfig_text.py:283
+#: ../textw/xconfig_text.py:281
msgid ""
"Please enter the sync rates for your monitor. \n"
"\n"
@@ -5251,97 +5470,105 @@ msgid ""
"should be taken to make sure the values entered are accurate."
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:288
+#: ../textw/xconfig_text.py:286
#, fuzzy
msgid "HSync Rate: "
msgstr "Å£¾õ:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:293
+#: ../textw/xconfig_text.py:291
msgid "VSync Rate: "
msgstr "¿¢¨Äþ¨º× Å¢¸¢¾õ:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:401
+#: ../textw/xconfig_text.py:400
#, python-format
msgid ""
"Select the monitor for your system. Use the '%s' button to reset to the "
"probed values."
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:405
+#: ../textw/xconfig_text.py:404
msgid "Monitor:"
msgstr "¾¢¨Ã¸õ:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:412
+#: ../textw/xconfig_text.py:411
msgid "HSync Rate:"
msgstr "¸¢¨¼þ¨º× Å¢¸¢¾õ:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:422
+#: ../textw/xconfig_text.py:421
msgid "VSync Rate:"
msgstr "¿¢¨Äþ¨º× Å¢¸¢¾õ:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:512
+#: ../textw/xconfig_text.py:524
msgid "Video Card"
msgstr "´Ç¢ò§¾¡üÈ «ð¨¼"
-#: ../textw/xconfig_text.py:513
+#: ../textw/xconfig_text.py:525
#, python-format
msgid ""
"Please select the video card present in your system. Choose '%s' to reset "
"the selection to the card the installer detected in your system."
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:531
+#: ../textw/xconfig_text.py:543
msgid "Video RAM"
msgstr "´Ç¢ò§¾¡üÈ RAM"
-#: ../textw/xconfig_text.py:532
+#: ../textw/xconfig_text.py:544
#, python-format
msgid ""
"Please select the amount of video RAM present on your video card. Choose '%"
"s' to reset the selection to the amount the installer detected on your card."
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:595
+#: ../textw/xconfig_text.py:610
msgid "Skip X Configuration"
msgstr "X ÅÊŨÁô¨À ¾Å¢÷"
-#: ../textw/xconfig_text.py:598
+#: ../textw/xconfig_text.py:613
msgid "Video Card Configuration"
msgstr "´Ç¢ò§¾¡üÈ «ð¨¼ ÅÊŨÁôÒ"
-#: ../textw/xconfig_text.py:601
+#: ../textw/xconfig_text.py:619
+msgid ""
+"Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window "
+"System. If you do not want setup the X Window System, choose 'Skip X "
+"Configuration' below."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:627
msgid "Select the video card and video RAM for your system."
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:604
+#: ../textw/xconfig_text.py:629
msgid "Video Card:"
msgstr "´Ç¢ò§¾¡üÈ «ð¨¼:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:609
+#: ../textw/xconfig_text.py:634
msgid "Unknown card"
msgstr "¦¾Ã¢Â¡¾ «ð¨¼"
-#: ../textw/xconfig_text.py:617
+#: ../textw/xconfig_text.py:642
msgid "Video RAM:"
msgstr "´Ç¢ò§¾¡üÈ RAM:"
-#: ../textw/zipl_text.py:22
+#: ../textw/zipl_text.py:24
msgid ""
"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is "
"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters "
"which your machine or your setup may require."
msgstr ""
-#: ../textw/zipl_text.py:47
+#: ../textw/zipl_text.py:56
msgid "z/IPL Configuration"
msgstr "z/IPL ÅÊŨÁôÒ"
-#: ../textw/zipl_text.py:54 ../textw/zipl_text.py:57
+#: ../textw/zipl_text.py:64 ../textw/zipl_text.py:68
msgid "Chandev line "
msgstr "Chandev Åâ"
-#: ../installclasses/custom.py:10
-msgid "Custom"
+#: ../installclasses/custom.py:12
+#, fuzzy
+msgid "_Custom"
msgstr "¾É¢ôÀÂý"
#: ../installclasses/custom.py:14
@@ -5350,53 +5577,64 @@ msgid ""
"process, including software package selection and authentication preferences."
msgstr ""
-#: ../installclasses/personal_desktop.py:13
+#: ../installclasses/personal_desktop.py:12
+#, fuzzy
+msgid "_Personal Desktop"
+msgstr "¾É¢ôÀÂý §Á¨º"
+
+#: ../installclasses/personal_desktop.py:14
msgid ""
"Perfect for personal computers or laptops, select this installation type to "
"install a graphical desktop environment and create a system ideal for home "
"or desktop use."
msgstr ""
-#: ../installclasses/server.py:11
-msgid "Server"
+#: ../installclasses/server.py:12
+#, fuzzy
+msgid "_Server"
msgstr "§º¨Å¸õ"
-#: ../installclasses/server.py:13
+#: ../installclasses/server.py:14
msgid ""
"Select this installation type if you would like to set up file sharing, "
"print sharing, and Web services. Additional services can also be enabled, "
"and you can choose whether or not to install a graphical environment."
msgstr ""
-#: ../installclasses/workstation.py:9
+#: ../installclasses/workstation.py:8
+#, fuzzy
+msgid "_Workstation"
+msgstr "À½¢¿¢¨ÄÂõ"
+
+#: ../installclasses/workstation.py:10
msgid ""
"This option installs a graphical desktop environment with tools for software "
"development and system administration. "
msgstr ""
-#: ../loader2/cdinstall.c:95 ../loader2/cdinstall.c:116
+#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:109
#: ../loader2/mediacheck.c:272
msgid "Media Check"
msgstr "°¼¸ ºÃ¢À¡÷ôÒ"
-#: ../loader2/cdinstall.c:95 ../loader2/cdinstall.c:98
-#: ../loader2/cdinstall.c:116 ../loader2/cdinstall.c:124
-#: ../loader2/method.c:415
+#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:91
+#: ../loader2/cdinstall.c:109 ../loader2/cdinstall.c:117
+#: ../loader2/method.c:401
msgid "Test"
msgstr "§º¡¾¨É"
-#: ../loader2/cdinstall.c:95 ../loader2/cdinstall.c:99
+#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:92
msgid "Eject CD"
msgstr "CD¨Â ¦ÅÇ¢§ÂüÚ"
-#: ../loader2/cdinstall.c:96
+#: ../loader2/cdinstall.c:89
#, c-format
msgid ""
"Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the "
"CD and insert another for testing."
msgstr ""
-#: ../loader2/cdinstall.c:117
+#: ../loader2/cdinstall.c:110
#, c-format
msgid ""
"If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s"
@@ -5407,18 +5645,18 @@ msgid ""
"\"."
msgstr ""
-#: ../loader2/cdinstall.c:140 ../loader2/cdinstall.c:354
+#: ../loader2/cdinstall.c:133 ../loader2/cdinstall.c:350
#, c-format
msgid ""
"The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD "
"and press %s to retry."
msgstr ""
-#: ../loader2/cdinstall.c:257
+#: ../loader2/cdinstall.c:250
msgid "CD Found"
msgstr "CD ¸ñÎÀ¢Êì¸Àð¼Ð"
-#: ../loader2/cdinstall.c:259
+#: ../loader2/cdinstall.c:252
#, c-format
msgid ""
"To begin testing the CD media before installation press %s.\n"
@@ -5426,95 +5664,100 @@ msgid ""
"Choose %s to skip the media test and start the installation."
msgstr ""
-#: ../loader2/cdinstall.c:349
+#: ../loader2/cdinstall.c:345
#, c-format
msgid ""
"No %s CD was found which matches your boot media. Please insert the %s CD "
"and press %s to retry."
msgstr ""
-#: ../loader2/cdinstall.c:359
+#: ../loader2/cdinstall.c:355
msgid "CD Not Found"
msgstr "CD ¸¡½ôÀ¼Å¢ø¨Ä"
-#: ../loader2/cdinstall.c:430
+#: ../loader2/cdinstall.c:427
msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
msgstr "CDROMø ÐÅì¸ §¸¡ô¨À ¸¡½Å¢ø¨Ä."
-#: ../loader2/driverdisk.c:92 ../loader2/firewire.c:50
+#: ../loader2/driverdisk.c:93 ../loader2/firewire.c:50
msgid "Loading"
msgstr "²üÚ¸¢ÈÐ"
-#: ../loader2/driverdisk.c:92
+#: ../loader2/driverdisk.c:93
msgid "Reading driver disk..."
msgstr "þÂìÌ ÅðÎ ÀÊì¸ôÀθ¢ÈÐ..."
-#: ../loader2/driverdisk.c:206
+#: ../loader2/driverdisk.c:207
msgid "Driver Disk Source"
msgstr "þÂìÌ Å𨼠ãÄõ"
-#: ../loader2/driverdisk.c:207
+#: ../loader2/driverdisk.c:208
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
"Which would you like to use?"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:225
+#: ../loader2/driverdisk.c:226
#, c-format
msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:227
+#: ../loader2/driverdisk.c:228
#, fuzzy
msgid "Insert Driver Disk"
msgstr "Å𨼠¦ºÕÌ"
-#: ../loader2/driverdisk.c:240
+#: ../loader2/driverdisk.c:241
msgid "Failed to mount driver disk."
msgstr "þÂìÌ Å𨼠²üÈÓÊÂÅ¢ø¨Ä."
-#: ../loader2/driverdisk.c:311
+#: ../loader2/driverdisk.c:312
msgid "Manually choose"
msgstr "¨¸Ó¨È §¾÷צºö"
-#: ../loader2/driverdisk.c:312
+#: ../loader2/driverdisk.c:313
msgid "Load another disk"
msgstr "§Å¦È¡Õ Å𨼠²üÚ"
-#: ../loader2/driverdisk.c:313
+#: ../loader2/driverdisk.c:314
msgid ""
"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
"driver disk?"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:356
+#: ../loader2/driverdisk.c:357
#, fuzzy
msgid "Driver disk"
msgstr "þÂìÌ Å𨼠²üÚ"
-#: ../loader2/driverdisk.c:357
+#: ../loader2/driverdisk.c:358
#, fuzzy
msgid "Do you have a driver disk?"
msgstr "§Å§ÈÛõ þÂìÌ Åðθ¨Ç ²üÈ Å¢ÕõÒ¸¢È£÷¸Ç¡?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:367
+#: ../loader2/driverdisk.c:368
msgid "More Driver Disks?"
msgstr "þýÛõ þÂìÌ ÅðÎì¸û ¯ñ¼¡?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:368
+#: ../loader2/driverdisk.c:369
msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
msgstr "§Å§ÈÛõ þÂìÌ Åðθ¨Ç ²üÈ Å¢ÕõÒ¸¢È£÷¸Ç¡?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:392 ../loader2/hdinstall.c:504
-#: ../loader2/kickstart.c:101 ../loader2/kickstart.c:111
-#: ../loader2/kickstart.c:154 ../loader2/modules.c:928 ../loader2/net.c:702
-#: ../loader2/net.c:725 ../loader2/nfsinstall.c:265
-#: ../loader2/urlinstall.c:368 ../loader2/urlinstall.c:377
-#: ../loader2/urlinstall.c:388
+#: ../loader2/driverdisk.c:393 ../loader2/hdinstall.c:592
+#: ../loader2/kickstart.c:107 ../loader2/kickstart.c:117
+#: ../loader2/kickstart.c:160 ../loader2/modules.c:921 ../loader2/net.c:662
+#: ../loader2/net.c:685 ../loader2/nfsinstall.c:266
+#: ../loader2/urlinstall.c:398 ../loader2/urlinstall.c:407
+#: ../loader2/urlinstall.c:418
msgid "Kickstart Error"
msgstr "ÐÅì¸ À¢¨Æ"
+#: ../loader2/driverdisk.c:394
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to driver disk kickstart method command %s: %s"
+msgstr "%s Å¨Ä ¸ð¼¨Ç¨Â ÐÅì¸ ¦¸ð¼ «ÇÒÕ: %s"
+
#: ../loader2/driverselect.c:60
#, c-format
msgid ""
@@ -5562,19 +5805,27 @@ msgstr "²üÈ §ÅñÊ º¡¾É þÂìÌ¿¢Ã¨Ä ¦¾Ã¢× ¦ºö¸"
msgid "Loading %s driver..."
msgstr "­Â츢 %s ²üÚÁ¾¢..."
-#: ../loader2/hdinstall.c:256
+#: ../loader2/hdinstall.c:204 ../loader2/hdinstall.c:265
+#: ../loader2/nfsinstall.c:217 ../loader2/urlinstall.c:119
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
+"media."
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/hdinstall.c:340
msgid ""
"An error occured reading the install from the ISO images. Please check your "
"ISO images and try again."
msgstr ""
-#: ../loader2/hdinstall.c:369
+#: ../loader2/hdinstall.c:457
msgid ""
"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
"configure additional devices?"
msgstr ""
-#: ../loader2/hdinstall.c:385
+#: ../loader2/hdinstall.c:473
#, c-format
msgid ""
"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images "
@@ -5582,25 +5833,25 @@ msgid ""
"to configure additional devices."
msgstr ""
-#: ../loader2/hdinstall.c:407
+#: ../loader2/hdinstall.c:495
msgid "Directory holding images:"
msgstr "¯ÕÅí¸û ¯ûÇ «¨¼×:"
-#: ../loader2/hdinstall.c:434
+#: ../loader2/hdinstall.c:522
msgid "Select Partition"
msgstr "Ÿ¢÷¨Å §¾Õ"
-#: ../loader2/hdinstall.c:474
+#: ../loader2/hdinstall.c:562
#, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain Red Hat CDROM images."
msgstr ""
-#: ../loader2/hdinstall.c:505
+#: ../loader2/hdinstall.c:593
#, c-format
msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s"
msgstr ""
-#: ../loader2/hdinstall.c:555
+#: ../loader2/hdinstall.c:643
msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
msgstr "Åý þÂ츢¢ø ÐÅì¸ §¸¡ô¨À ¸¡½Å¢ø¨Ä."
@@ -5612,44 +5863,44 @@ msgstr "Å¢¨ºôÀĨ¸ Ũ¸"
msgid "What type of keyboard do you have?"
msgstr "¿£í¸û ±ùŨ¸ Å¢¨ºôÀĨ¸ ¦¸¡ñÎûÇ£÷¸û?"
-#: ../loader2/kickstart.c:102
+#: ../loader2/kickstart.c:108
#, c-format
msgid "Error opening kickstart file %s: %s"
msgstr "%s ÐÅì¸ §¸¡ô¨À ¾¢ÈôÀ¾¢ø ¾ÅÚ : %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:112
+#: ../loader2/kickstart.c:118
#, c-format
msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
msgstr "%s ÐÅì¸ §¸¡ô¨À Å¡º¢ì¨¸Â¢ø ¾ÅÚ : %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:155
+#: ../loader2/kickstart.c:161
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
msgstr "%s ÐÅì¸ §¸¡ôÀ¢ø %d Åâ¢ø %sø ¾ÅÚ."
-#: ../loader2/kickstart.c:255
+#: ../loader2/kickstart.c:261
msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
msgstr "ÐÅì¸ ¦¿¸¢úÅðÊø ks.cfg³ ¸¡½Å¢ø¨Ä."
-#: ../loader2/lang.c:51 ../loader2/loader.c:166
+#: ../loader2/lang.c:51 ../loader2/loader.c:165
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "%sìÌ ¿øÅÃ×"
-#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:172
+#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:171
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr ""
-#: ../loader2/lang.c:372
+#: ../loader2/lang.c:370
msgid "Choose a Language"
msgstr "¦Á¡Æ¢¨Âò §¾÷ó¦¾Îì¸×õ"
-#: ../loader2/loader.c:97
+#: ../loader2/loader.c:98
msgid "Local CDROM"
msgstr "«Õ¸¡¨Á CDROM"
-#: ../loader2/loader.c:98
+#: ../loader2/loader.c:100
msgid "Hard drive"
msgstr "ÅýÅðÎ ­Â츢"
@@ -5657,106 +5908,110 @@ msgstr "ÅýÅðÎ ­Â츢"
msgid "NFS image"
msgstr "NFS ¿¢ÃÖÕÅõ"
-#: ../loader2/loader.c:298
+#: ../loader2/loader.c:297
msgid "Update Disk Source"
msgstr "ÅðÎ ãÄò¨¾ ÒÐôÀ¢"
-#: ../loader2/loader.c:299
+#: ../loader2/loader.c:298
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
"Which would you like to use?"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:314
+#: ../loader2/loader.c:313
#, c-format
msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:316
+#: ../loader2/loader.c:315
msgid "Updates Disk"
msgstr "ÒÐôÀ¢ò¾ø ÅðÎ"
-#: ../loader2/loader.c:328
+#: ../loader2/loader.c:327
msgid "Failed to mount updates disk"
msgstr "ÒÐôÀ¢ò¾ø Å𨼠²üÈ ÓÊÂÅ¢ø¨Ä"
-#: ../loader2/loader.c:331
+#: ../loader2/loader.c:330
msgid "Updates"
msgstr "ÒÐôÀ¢ò¾ø¸û"
-#: ../loader2/loader.c:331
+#: ../loader2/loader.c:330
msgid "Reading anaconda updates..."
msgstr "«É§¸¡ñ¼¡ ÒÐôÀ¢ò¾ø¸¨Ç ÀÊò¾ø..."
-#: ../loader2/loader.c:353
+#: ../loader2/loader.c:352
msgid ""
"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
"now?"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:569
+#: ../loader2/loader.c:635
#, c-format
msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:686
+#: ../loader2/loader.c:752
msgid "Rescue Method"
msgstr "Á£Ùõ Ó¨È"
-#: ../loader2/loader.c:687
+#: ../loader2/loader.c:753
msgid "Installation Method"
msgstr "¿¢ÚÅø Ó¨È"
-#: ../loader2/loader.c:689
+#: ../loader2/loader.c:755
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr "±ùŨ¸ °¼¸õ Á£û ¿¢ÃÖÕÅò¨¾ ¦¸¡ñÎûÇÐ?"
-#: ../loader2/loader.c:691
+#: ../loader2/loader.c:757
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "±ùŨ¸ °¼¸õ ¿¢ÚÅôÀ¼§ÅñÊ ¦À¡¾¢¸¨Ç ¦¸¡ñÎûÇÐ?"
-#: ../loader2/loader.c:722
+#: ../loader2/loader.c:788
msgid "No driver found"
msgstr "­Â츢¦ÂÐ×õ ­ø¨Ä "
-#: ../loader2/loader.c:722
+#: ../loader2/loader.c:788
msgid "Select driver"
msgstr "­Â츢¨Â ¦¾Ã¢¸"
-#: ../loader2/loader.c:723
+#: ../loader2/loader.c:789
msgid "Use a driver disk"
msgstr "þÂìÌ Å𨼠ÀÂýÀÎòÐ"
-#: ../loader2/loader.c:724
+#: ../loader2/loader.c:790
msgid ""
"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:818
+#: ../loader2/loader.c:884
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:820
+#: ../loader2/loader.c:886
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
"any now?"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:824
+#: ../loader2/loader.c:890
msgid "Devices"
msgstr "º¡¾Éí¸û"
-#: ../loader2/loader.c:825
+#: ../loader2/loader.c:891
msgid "Done"
msgstr "ÓÊó¾Ð"
-#: ../loader2/loader.c:826
+#: ../loader2/loader.c:892
msgid "Add Device"
msgstr "º¡¾Éò¨¾ §º÷"
-#: ../loader2/loader.c:1204
+#: ../loader2/loader.c:992
+msgid "loader has already been run. Starting shell."
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/loader.c:1313
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr ""
@@ -5826,12 +6081,12 @@ msgstr ""
msgid "The media check %sis complete, and the result is: %s\n"
msgstr "°¼¸ ºÃ¢À¡÷ôÒ %s ÓÊ×üÈÐ, ÓÊ×: %s\n"
-#: ../loader2/method.c:161 ../loader2/method.c:369 ../loader2/method.c:454
+#: ../loader2/method.c:147 ../loader2/method.c:355 ../loader2/method.c:440
#, c-format
msgid "Failed to read directory %s: %s"
msgstr "%s «¨¼¨Å Å¡º¢ì¸ ÓÊÂÅ¢ø¨Ä: %s"
-#: ../loader2/method.c:412
+#: ../loader2/method.c:398
#, c-format
msgid ""
"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
@@ -5839,10 +6094,15 @@ msgid ""
" %s?"
msgstr ""
-#: ../loader2/method.c:415
+#: ../loader2/method.c:401
msgid "Checksum Test"
msgstr "º¡¢À¡÷ôÒò ¦¾¡¨¸ §º¡¾¨É"
+#: ../loader2/modules.c:922
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s"
+msgstr "%s Å¨Ä ¸ð¼¨Ç¨Â ÐÅì¸ ¦¸ð¼ «ÇÒÕ: %s"
+
#: ../loader2/net.c:43
#, c-format
msgid ""
@@ -5877,56 +6137,72 @@ msgstr "¾Ì¾¢ÂüÈ IP ¾¸Åø"
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "¿£í¸û ÅÆí¸¢ÔûÇ IP Ó¸Å⠾̾¢ÂüÈÐ."
-#: ../loader2/net.c:222 ../loader2/net.c:420
+#: ../loader2/net.c:222 ../loader2/net.c:431
msgid "Dynamic IP"
msgstr "­ÂíÌ¿¢¨Ä IP"
-#: ../loader2/net.c:223 ../loader2/net.c:421
+#: ../loader2/net.c:223 ../loader2/net.c:432
#, c-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr "%sì¸¡É IP ¾¸ÅÖ측¸ §¸¡Ã¢ì¨¸ «ÛôôÀθ¢ÈÐ..."
-#: ../loader2/net.c:310
+#: ../loader2/net.c:321
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:352
+#: ../loader2/net.c:327
+msgid "IP address:"
+msgstr "IP Ó¸Åâ:"
+
+#: ../loader2/net.c:330
+msgid "Netmask:"
+msgstr "ŨÄò¾¢¨Ã:"
+
+#: ../loader2/net.c:333
+msgid "Default gateway (IP):"
+msgstr "¦¸¡¼¡¿¢¨Ä ѨÆš¢ø (IP):"
+
+#: ../loader2/net.c:336
+msgid "Primary nameserver:"
+msgstr "Ó¾ý¨Á ¦ÀÂ÷§º¨Å¸õ:"
+
+#: ../loader2/net.c:363
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
msgstr "­ÂíÌ¿¢¨Ä IP ÅÊŨÁô¨À ÀÂýÀÎòÐ (BOOTP/DHCP)"
-#: ../loader2/net.c:380
+#: ../loader2/net.c:391
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "TCP/IP³ ÅÊŨÁ"
-#: ../loader2/net.c:411
+#: ../loader2/net.c:422
msgid "Missing Information"
msgstr "¾¸Åø¸¨Çì ¸¡½Å¢ø¨Ä"
-#: ../loader2/net.c:412
+#: ../loader2/net.c:423
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr "¿£í¸û ´Õ ¾Ì¾¢Â¡É IP Ó¸Åâ ÁüÚõ ŨÄò¾¢¨Ã¨Â «Ç¢ì¸§ÅñÎõ."
-#: ../loader2/net.c:628
+#: ../loader2/net.c:588
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "¸½¢É¢¦ÀÂÕõ ¸ÇÓõ ¿¢÷½Â¢ì¸ôÀθ¢ÈÐ..."
-#: ../loader2/net.c:703
+#: ../loader2/net.c:663
#, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "%s Å¨Ä ¸ð¼¨Ç¨Â ÐÅì¸ ¦¸ð¼ «ÇÒÕ: %s"
-#: ../loader2/net.c:726
+#: ../loader2/net.c:686
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "Å¨Ä ¸ð¼¨Ç¢ø ¦¸ð¼ ŨÃÓ¨È %s ¦¸¡Îì¸ôÀðÎûÇÐ"
-#: ../loader2/net.c:784
+#: ../loader2/net.c:744
msgid "Networking Device"
msgstr "ŨĨÁôÒ º¡¾Éõ"
-#: ../loader2/net.c:785
+#: ../loader2/net.c:745
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
@@ -5944,23 +6220,16 @@ msgstr "¦Ãð†¡ð «¨¼×:"
msgid "NFS Setup"
msgstr "NFS «¨ÁôÒ"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:216 ../loader2/urlinstall.c:107
-#, c-format
-msgid ""
-"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
-"media."
-msgstr ""
-
-#: ../loader2/nfsinstall.c:220
+#: ../loader2/nfsinstall.c:221
#, c-format
msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree."
msgstr ""
-#: ../loader2/nfsinstall.c:228
+#: ../loader2/nfsinstall.c:229
msgid "That directory could not be mounted from the server."
msgstr ""
-#: ../loader2/nfsinstall.c:266
+#: ../loader2/nfsinstall.c:267
#, c-format
msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s"
msgstr ""
@@ -5973,25 +6242,34 @@ msgstr "¦¾¡¨Ä¢¨½ôÒ ¦¾¡¼÷Ò측¸ ¸¡ò¾¢ÕôÒ..."
msgid "Running anaconda via telnet..."
msgstr "«É§¸¡ñ¼¡ ¦¾¡¨Ä¢¨½ôÒ ÅƢ¡¸ þÂì¸ôÀθ¢ÈÐ..."
-#: ../loader2/urlinstall.c:59
+#: ../loader2/urlinstall.c:61
#, c-format
msgid "Unable to retrieve %s://%s/%s/%s."
msgstr "%s://%s/%s/%s­¨É Á£Çô¦ÀÈ ÓÊÂÅ¢ø¨Ä."
-#: ../loader2/urlinstall.c:99
+#: ../loader2/urlinstall.c:111
msgid "Unable to retrieve the install image."
msgstr "¿¢ÚÅø ¯ÕÅò¨¾ Á£Ç ÓÊÂÅ¢ø¨Ä"
-#: ../loader2/urlinstall.c:369
+#: ../loader2/urlinstall.c:283
+#, fuzzy
+msgid "Media Detected"
+msgstr "°¼¸ ºÃ¢À¡÷ôÒ"
+
+#: ../loader2/urlinstall.c:284
+msgid "Local installation media detected..."
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/urlinstall.c:399
#, c-format
msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s"
msgstr ""
-#: ../loader2/urlinstall.c:378
+#: ../loader2/urlinstall.c:408
msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
msgstr ""
-#: ../loader2/urlinstall.c:389
+#: ../loader2/urlinstall.c:419
#, c-format
msgid "Unknown Url method %s"
msgstr "¦¾Ã¢Â¡¾ Url Ó¨È %s"
@@ -6595,6 +6873,10 @@ msgid "Roraima"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
+msgid "Rothera Station, Adelaide Island"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
msgid "Ruthenia"
msgstr ""
@@ -6773,3 +7055,64 @@ msgstr ""
#. generated from lang-table
msgid "Swedish"
msgstr ""
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Turkish"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "DASD partitions can only be deleted with fdasd"
+#~ msgstr "DASD Ÿ¢÷׸¨Ç fdasd¬ø ÁðΧÁ «Æ¢ì¸ÓÊÔõ"
+
+#~ msgid "You must go back and use fdasd to inititalize this partition"
+#~ msgstr "¿£í¸û À¢ý¦ºýÚ fdasd³ ÀÂýÀÎò¾¢ Ÿ¢÷¨Å Ӿġ츧ÅñÎõ"
+
+#~ msgid "Root password accepted."
+#~ msgstr "ãÄô ÀÂÉ÷ ¸¼×¡ø ²üÚ즸¡ûÇôÀð¼Ð."
+
+#~ msgid "Root password is too short."
+#~ msgstr "ãÄô ÀÂÉ÷ ¸¼×¡ø Á¢¸îº¢È¢Â¾¡¸ ¯ûÇÐ."
+
+#~ msgid "Root passwords do not match."
+#~ msgstr "ãÄô ÀÂÉ÷ ¸¼×¡ü¸û ¦À¡Õó¾Å¢ø¨Ä."
+
+#~ msgid "_Accept the current package list"
+#~ msgstr "¾ü§À¡¨¾Â ¦À¡¾¢ôÀðʨ ²üÚ즸¡û"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Perform a new %s installation"
+#~ msgstr "%s³ Ò¾¢¾¡¸ ¿¢Ú×"
+
+#~ msgid "_Customize packages to be upgraded"
+#~ msgstr "§Á§ÄüȧÅñÊ ¦À¡¾¸¨Ç ¾É¢ôÀÂÉ¡ìÌ"
+
+#~ msgid "Check for _bad blocks"
+#~ msgstr "¦¸ð¼ ¦¾¡Ì¾¢¸Ù측¸ ºÃ¢À¡÷"
+
+#~ msgid "_Reset"
+#~ msgstr "¿¢¨ÄÁ£û"
+
+#~ msgid "Make _RAID"
+#~ msgstr "RAID³ ¯ÕÅ¡ìÌ"
+
+#~ msgid "Location"
+#~ msgstr "­¼õ"
+
+#~ msgid "UTC Offset"
+#~ msgstr "UTC Å¢Äì¸õ"
+
+#~ msgid "Use bootp/dhcp"
+#~ msgstr "bootp/dhcp³ ÀÂýÀÎòÐ"
+
+#~ msgid "Secondary nameserver:"
+#~ msgstr "þÃñ¼¡¨Á ¦ÀÂ÷§º¨Å¸õ:"
+
+#~ msgid "Tertiary nameserver:"
+#~ msgstr "ãýÈ¡¨Á ¦ÀÂ÷§º¨Å¸õ:"
+
+#~ msgid "Point to Point (IP):"
+#~ msgstr "ÒûǢ¢ĢÕóÐ ÒûÇ¢ (IP)"
+
+#~ msgid ""
+#~ " F1-Help F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-"
+#~ "OK "
+#~ msgstr " F1-¯¾Å¢ F3-¦¾¡Ì F4-«Æ¢ F5-Á£Ç¨Á F12-ºÃ¢"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index bce1913d9..ee4608159 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: anaconda \n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-24 19:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-05-28 21:50-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-10 17:45+0300\n"
"Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@superonline.com>\n"
"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -10,7 +10,51 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
-#: ../anaconda:397
+#: ../anaconda:92 ../anaconda:174
+msgid "Starting VNC..."
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:104 ../anaconda:186
+msgid "Unable to set vnc password - using no password!"
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:105 ../anaconda:187
+#, fuzzy
+msgid "Make sure your password is at least 6 characters in length."
+msgstr "root parolası en az 6 karakter uzunluğunda olmalı."
+
+#: ../anaconda:125 ../anaconda:207
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"WARNING!!! VNC server running with NO PASSWORD!"
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:126 ../anaconda:208
+msgid "You can use the vncpasswd=<password> boot option"
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:127 ../anaconda:209
+msgid ""
+"if you would like to secure the server.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:129 ../anaconda:211
+msgid "VNC server now running - please connect to install..."
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:571
+#, fuzzy
+msgid "Unknown Error"
+msgstr "Bilinmeyen sunucu"
+
+#: ../anaconda:574
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!"
+msgstr "kickstart %s dosyasının içeriği okunamadı: %s"
+
+#: ../anaconda:667
msgid ""
"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
"mode."
@@ -18,55 +62,61 @@ msgstr ""
"Grafik kip kurulumu için donanımınız yetersiz. Metin kipi kuruluma "
"geçilecek."
-#: ../anaconda:412 ../gui.py:239 ../rescue.py:40 ../rescue.py:224
-#: ../rescue.py:252 ../rescue.py:262 ../rescue.py:331 ../rescue.py:337
-#: ../text.py:324 ../text.py:456 ../textw/complete_text.py:54
-#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:36
-#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdisk_text.py:41
-#: ../textw/network_text.py:154 ../textw/silo_text.py:110
+#: ../anaconda:682 ../gui.py:239 ../gui.py:952 ../rescue.py:40
+#: ../rescue.py:193 ../rescue.py:271 ../rescue.py:299 ../rescue.py:309
+#: ../rescue.py:378 ../rescue.py:384 ../text.py:323 ../text.py:461
+#: ../textw/complete_text.py:55 ../textw/confirm_text.py:24
+#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/constants_text.py:36
+#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/network_text.py:31
+#: ../textw/network_text.py:144 ../textw/network_text.py:368
+#: ../textw/network_text.py:376 ../textw/silo_text.py:110
#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:160
-#: ../loader2/cdinstall.c:143 ../loader2/cdinstall.c:144
-#: ../loader2/cdinstall.c:257 ../loader2/cdinstall.c:260
-#: ../loader2/cdinstall.c:352 ../loader2/cdinstall.c:357
-#: ../loader2/cdinstall.c:360 ../loader2/cdinstall.c:429
-#: ../loader2/driverdisk.c:211 ../loader2/driverdisk.c:227
-#: ../loader2/driverdisk.c:239 ../loader2/driverdisk.c:392
+#: ../loader2/cdinstall.c:136 ../loader2/cdinstall.c:137
+#: ../loader2/cdinstall.c:250 ../loader2/cdinstall.c:253
+#: ../loader2/cdinstall.c:348 ../loader2/cdinstall.c:353
+#: ../loader2/cdinstall.c:356 ../loader2/cdinstall.c:426
+#: ../loader2/driverdisk.c:212 ../loader2/driverdisk.c:228
+#: ../loader2/driverdisk.c:240 ../loader2/driverdisk.c:393
#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:213
-#: ../loader2/hdinstall.c:255 ../loader2/hdinstall.c:422
-#: ../loader2/hdinstall.c:473 ../loader2/hdinstall.c:504
-#: ../loader2/hdinstall.c:554 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:101
-#: ../loader2/kickstart.c:111 ../loader2/kickstart.c:154
-#: ../loader2/kickstart.c:254 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/lang.c:375
-#: ../loader2/loader.c:303 ../loader2/loader.c:316 ../loader2/loader.c:327
-#: ../loader2/loader.c:572 ../loader2/loader.c:694 ../loader2/mediacheck.c:255
+#: ../loader2/hdinstall.c:208 ../loader2/hdinstall.c:269
+#: ../loader2/hdinstall.c:339 ../loader2/hdinstall.c:510
+#: ../loader2/hdinstall.c:561 ../loader2/hdinstall.c:592
+#: ../loader2/hdinstall.c:642 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:107
+#: ../loader2/kickstart.c:117 ../loader2/kickstart.c:160
+#: ../loader2/kickstart.c:260 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/lang.c:373
+#: ../loader2/loader.c:302 ../loader2/loader.c:315 ../loader2/loader.c:326
+#: ../loader2/loader.c:638 ../loader2/loader.c:760 ../loader2/mediacheck.c:255
#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/mediacheck.c:354
-#: ../loader2/method.c:160 ../loader2/method.c:368 ../loader2/method.c:453
-#: ../loader2/modules.c:928 ../loader2/net.c:170 ../loader2/net.c:366
-#: ../loader2/net.c:702 ../loader2/net.c:725 ../loader2/net.c:788
-#: ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:223
-#: ../loader2/nfsinstall.c:227 ../loader2/nfsinstall.c:265
-#: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:58
-#: ../loader2/urlinstall.c:98 ../loader2/urlinstall.c:111
-#: ../loader2/urlinstall.c:368 ../loader2/urlinstall.c:377
-#: ../loader2/urlinstall.c:388 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
+#: ../loader2/method.c:146 ../loader2/method.c:354 ../loader2/method.c:439
+#: ../loader2/modules.c:921 ../loader2/net.c:170 ../loader2/net.c:377
+#: ../loader2/net.c:662 ../loader2/net.c:685 ../loader2/net.c:748
+#: ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:224
+#: ../loader2/nfsinstall.c:228 ../loader2/nfsinstall.c:266
+#: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:60
+#: ../loader2/urlinstall.c:110 ../loader2/urlinstall.c:123
+#: ../loader2/urlinstall.c:398 ../loader2/urlinstall.c:407
+#: ../loader2/urlinstall.c:418 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
#: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:309
#: ../loader2/urls.c:314 ../loader2/urls.c:320 ../loader2/urls.c:433
msgid "OK"
msgstr "Tamam"
-#: ../anaconda:477 ../anaconda:695
+#: ../anaconda:739
+msgid "No video hardware found, assuming headless"
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:750 ../anaconda:984 ../bar.py:23
msgid "Unable to instantiate a X hardware state object."
msgstr ""
-#: ../anaconda:494
-#, c-format
-msgid ""
-"Graphical installation not available for %s installs. Starting text mode."
+#: ../anaconda:774
+#, fuzzy
+msgid "Graphical installation not available... Starting text mode."
msgstr ""
"%s kurulumlarında grafik kipi kurulum yapılamıyor. Metin kipi kuruluma "
"geçiliyor."
-#: ../anaconda:508
+#: ../anaconda:787
msgid ""
"No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. "
"Starting text mode."
@@ -74,28 +124,28 @@ msgstr ""
"Bir fare algılanamadı. Grafik kipte kurulum faresiz olmaz. Metin kipinde "
"kuruluma geçiliyor."
-#: ../anaconda:513
+#: ../anaconda:792
#, fuzzy, c-format
msgid "Using mouse type: %s"
msgstr "Kullanılan fare türü: "
-#: ../autopart.py:910
+#: ../autopart.py:919
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions"
msgstr "Silindir bazlı disk bölümleri birincil bölümler olarak kullanılamaz."
-#: ../autopart.py:913
+#: ../autopart.py:922
msgid "Could not allocate partitions as primary partitions"
msgstr "Bu bölümler birincil disk bölümü olamıyor."
-#: ../autopart.py:916
+#: ../autopart.py:925
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions"
msgstr "Silindir bazlı bölümler kullanılamıyor"
-#: ../autopart.py:919
+#: ../autopart.py:928
msgid "Could not allocate partitions"
msgstr "Bölümleme yapılamadı"
-#: ../autopart.py:981
+#: ../autopart.py:990
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a BSD disk label. SRM won't be able to "
@@ -103,7 +153,7 @@ msgid ""
"change this device disk label to BSD."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:983
+#: ../autopart.py:992
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a disk with enough free space at its "
@@ -111,14 +161,21 @@ msgid ""
"of free space at the beginning of the disk that contains /boot"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:985
+#: ../autopart.py:994
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from "
"this partition."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:988
+#: ../autopart.py:996
+#, python-format
+msgid ""
+"Boot partition %s isn't a PPC PReP boot partition. OpenFirmware won't be "
+"able to boot from this partition."
+msgstr ""
+
+#: ../autopart.py:999
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture. "
@@ -127,7 +184,7 @@ msgstr ""
"Önyükleme bölümü %s mimarinizin gerektirdiği koşulları sağlayamıyor. Bir "
"açılış disketinin oluşturulması kaçınılmaz görünüyor."
-#: ../autopart.py:1013
+#: ../autopart.py:1024
#, python-format
msgid ""
"Adding this partition would not leave enough disk space for already "
@@ -136,13 +193,11 @@ msgstr ""
"Bu bölümün eklenmesi ile önceden ayrılmış %s mantıksal oylumlarında yeterli "
"disk alanı kalmayacaktı."
-#: ../autopart.py:1160 ../autopart.py:1186 ../autopart.py:1216
-#: ../autopart.py:1252
+#: ../autopart.py:1189
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "İstenen Disk Bölümü Mevcut Değil"
-#: ../autopart.py:1161 ../autopart.py:1187 ../autopart.py:1217
-#: ../autopart.py:1253
+#: ../autopart.py:1190
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
@@ -153,11 +208,59 @@ msgstr ""
"\n"
"'Tamam' düğmesini seçtiğinizde sistem yeniden başlatılacak."
-#: ../autopart.py:1285 ../autopart.py:1326
+#: ../autopart.py:1215
+#, fuzzy
+msgid "Requested Raid Device Does Not Exist"
+msgstr "İstenen Disk Bölümü Mevcut Değil"
+
+#: ../autopart.py:1216
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Unable to locate raid device %s to use for %s.\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to reboot your system."
+msgstr ""
+"%s disk bölümü %s kullanımı için ayrılamıyor.\n"
+"\n"
+"'Tamam' düğmesini seçtiğinizde sistem yeniden başlatılacak."
+
+#: ../autopart.py:1245
+#, fuzzy
+msgid "Requested Volume Group Does Not Exist"
+msgstr "İstenen Disk Bölümü Mevcut Değil"
+
+#: ../autopart.py:1246
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Unable to locate volume group %s to use for %s.\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to reboot your system."
+msgstr ""
+"%s disk bölümü %s kullanımı için ayrılamıyor.\n"
+"\n"
+"'Tamam' düğmesini seçtiğinizde sistem yeniden başlatılacak."
+
+#: ../autopart.py:1281
+#, fuzzy
+msgid "Requested Logical Volume Does Not Exist"
+msgstr "İstenen Disk Bölümü Mevcut Değil"
+
+#: ../autopart.py:1282
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Unable to locate logical volume %s to use for %s.\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to reboot your system."
+msgstr ""
+"%s disk bölümü %s kullanımı için ayrılamıyor.\n"
+"\n"
+"'Tamam' düğmesini seçtiğinizde sistem yeniden başlatılacak."
+
+#: ../autopart.py:1314 ../autopart.py:1355
msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr "Otomatik Bölümlendirme Hataları"
-#: ../autopart.py:1286
+#: ../autopart.py:1315
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -172,11 +275,11 @@ msgstr ""
"\n"
"'Tamam' düğmesine bastığınızda sistem yeniden başlatılacaktır."
-#: ../autopart.py:1296
+#: ../autopart.py:1325
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr "Otomatik Bölümlendirme Sırasındaki Uyarılar"
-#: ../autopart.py:1297
+#: ../autopart.py:1326
#, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
@@ -187,7 +290,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../autopart.py:1310
+#: ../autopart.py:1339
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -197,12 +300,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Sisteminizi yeniden başlatmak için 'Tamam' düğmesine tıklayınız."
-#: ../autopart.py:1311 ../iw/partition_gui.py:983
+#: ../autopart.py:1340 ../iw/partition_gui.py:998
#: ../textw/partition_text.py:213
msgid "Error Partitioning"
msgstr "Hatalı Bölümlendirme"
-#: ../autopart.py:1312
+#: ../autopart.py:1341
#, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
@@ -213,7 +316,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s.%s"
-#: ../autopart.py:1327
+#: ../autopart.py:1356
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -236,20 +339,29 @@ msgstr ""
"\n"
"Devam etmek için 'Tamam' düğmesine tıklayınız."
-#: ../autopart.py:1405 ../bootloader.py:123 ../image.py:386
-#: ../partedUtils.py:247 ../partedUtils.py:732 ../upgrade.py:303
-#: ../upgrade.py:439 ../upgrade.py:459 ../upgrade.py:500
+#: ../autopart.py:1370
+msgid "Unrecoverable Error"
+msgstr ""
+
+#: ../autopart.py:1371
+#, fuzzy
+msgid "Your system will now be rebooted."
+msgstr "Sisteminiz yeniden başlatılacak..."
+
+#: ../autopart.py:1451 ../bootloader.py:139 ../gui.py:949 ../image.py:387
+#: ../partedUtils.py:252 ../partedUtils.py:747 ../upgrade.py:304
+#: ../upgrade.py:441 ../upgrade.py:464 ../upgrade.py:505
#: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:88 ../iw/fdasd_gui.py:93
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:91 ../iw/fdasd_gui.py:93
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../textw/bootloader_text.py:139
-#: ../textw/bootloader_text.py:454 ../textw/fdasd_text.py:84
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../textw/bootloader_text.py:142
+#: ../textw/bootloader_text.py:457 ../textw/fdasd_text.py:84
#: ../textw/partition_text.py:217 ../textw/upgrade_text.py:177
-#: ../loader2/loader.c:352
+#: ../loader2/loader.c:351
msgid "Warning"
msgstr "Uyarı"
-#: ../autopart.py:1411
+#: ../autopart.py:1457
#, fuzzy
msgid ""
"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation "
@@ -270,7 +382,7 @@ msgstr ""
"fdisk ise geleneksel, metin tabanlı, kullanımı zor ancak bazı durumlarda "
"özellikle uzman kullanıcılar için önerilen bir disk bölümleme aracıdır."
-#: ../autopart.py:1422
+#: ../autopart.py:1468
#, fuzzy
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
@@ -279,23 +391,24 @@ msgstr ""
"Otomatik bölümlendirme öncesi, sabit disk alanlarının nasıl kullanılacağını "
"belirtmelisiniz."
-#: ../autopart.py:1427
+#: ../autopart.py:1473
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "Tüm disk bölümlerini sil"
-#: ../autopart.py:1428
-msgid "Remove all Linux Partitions on this system"
+#: ../autopart.py:1474
+#, fuzzy
+msgid "Remove all Linux partitions on this system"
msgstr "Tüm Linux disk bölümlerini sil"
-#: ../autopart.py:1429
+#: ../autopart.py:1475
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr "Disk bölümlerine dokunma, sadece boş alanı kullan"
-#: ../autopart.py:1431
-#, python-format
+#: ../autopart.py:1477
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"You have selected to remove all partitions (ALL DATA) on the following "
-"drives:%s\n"
+"You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%"
+"s\n"
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
"%s\n"
@@ -303,26 +416,26 @@ msgstr ""
"SİLİNMESİNİ) seçtiniz.\n"
"Böyle yapmak istediğinizden emin misiniz?"
-#: ../autopart.py:1435
-#, python-format
+#: ../autopart.py:1481
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"You have selected to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on "
-"the following drives:%s\n"
+"You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the "
+"following drives:%s\n"
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
"Aşağıdaki sürücüler üzerindeki tüm Linux bölümlerinin ve üzerlerindeki TÜM "
"VERİNİN SİLİNMESİNİ seçtiniz:%s\n"
"Bunu yapmak istediğinize emin misiniz?"
-#: ../bootloader.py:89
+#: ../bootloader.py:99
msgid "Bootloader"
msgstr "Önyükleyici"
-#: ../bootloader.py:89
+#: ../bootloader.py:99
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "Önyükleyici kuruluyor..."
-#: ../bootloader.py:124
+#: ../bootloader.py:140
msgid ""
"No kernel packages were installed on your system. Your boot loader "
"configuration will not be changed."
@@ -330,19 +443,46 @@ msgstr ""
"Sisteminizde yüklü bir çekirdek paketi yok. Önyükleyici yapılandırmanız "
"değiştirilmeyecek."
-#: ../comps.py:752 ../comps.py:780
+#: ../cmdline.py:42 ../iw/progress_gui.py:104 ../iw/progress_gui.py:300
+msgid "Completed"
+msgstr "Bitti"
+
+#: ../cmdline.py:47
+#, fuzzy
+msgid "In progress... "
+msgstr "Toplam: "
+
+#: ../cmdline.py:68
+msgid "Can't have a question in command line mode!"
+msgstr ""
+
+#: ../cmdline.py:86
+msgid "Parted exceptions can't be handled in command line mode!"
+msgstr ""
+
+#: ../cmdline.py:131
+#, python-format
+msgid "Done [%d/%d]"
+msgstr ""
+
+#: ../cmdline.py:137
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Installing %s-%s-%s... "
+msgstr "%s-%s-%s kuruluyor.\n"
+
+#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:556
msgid "Everything"
msgstr "Tüm paketler"
-#: ../comps.py:921 ../comps.py:986 ../upgrade.py:618
+#: ../comps.py:936 ../comps.py:1001
msgid "no suggestion"
msgstr "öneri yok"
-#: ../comps.py:1081
+#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:754
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Çeşitli"
-#: ../comps.py:1097
+#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:41 ../hdrlist.py:537 ../hdrlist.py:701
#, fuzzy
msgid ""
"This group includes all the packages available. Note that there are "
@@ -352,7 +492,7 @@ msgstr ""
"Bu grup mümkün olan tüm paketleri içerir. Yalnız dikkat, bu grup, bu "
"sayfadaki tüm paketlerden biraz daha fazlasını (temel paketleri de) içerir."
-#: ../comps.py:1101
+#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:705
msgid ""
"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
"creating small router/firewall boxes, for example."
@@ -384,15 +524,15 @@ msgstr ""
"http://bugzilla.redhat.com/bugzilla adresinden anaconda hakkında ayrıntılı "
"bir hata raporu gönderiniz."
-#: ../exception.py:168 ../text.py:240
+#: ../exception.py:226 ../text.py:239
msgid "Exception Occurred"
msgstr "Bir sorun oluştu"
-#: ../exception.py:235
+#: ../exception.py:294
msgid "Dump Written"
msgstr "Yazıldı"
-#: ../exception.py:236
+#: ../exception.py:295
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system "
"will now be reset."
@@ -436,27 +576,27 @@ msgid "_Make boot disk"
msgstr "_Açılış disketi oluştur"
#: ../floppy.py:117 ../floppy.py:142 ../floppy.py:157 ../floppy.py:188
-#: ../fsset.py:559 ../fsset.py:1040 ../fsset.py:1059 ../fsset.py:1106
-#: ../fsset.py:1117 ../fsset.py:1153 ../fsset.py:1203 ../fsset.py:1246
-#: ../harddrive.py:217 ../image.py:76 ../image.py:113 ../image.py:249
-#: ../packages.py:140 ../packages.py:154 ../packages.py:341 ../packages.py:513
-#: ../packages.py:586 ../partedUtils.py:531 ../partIntfHelpers.py:147
-#: ../partIntfHelpers.py:332 ../upgrade.py:334 ../upgrade.py:359
-#: ../upgrade.py:385 ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231
+#: ../fsset.py:562 ../fsset.py:1189 ../fsset.py:1208 ../fsset.py:1255
+#: ../fsset.py:1266 ../fsset.py:1302 ../fsset.py:1352 ../fsset.py:1395
+#: ../harddrive.py:102 ../image.py:77 ../image.py:114 ../image.py:250
+#: ../image.py:432 ../packages.py:147 ../packages.py:161 ../packages.py:337
+#: ../packages.py:510 ../packages.py:593 ../partedUtils.py:545
+#: ../upgrade.py:335 ../upgrade.py:360 ../upgrade.py:387
+#: ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655
-#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/partition_text.py:1068
-#: ../textw/partition_text.py:1079 ../textw/upgrade_text.py:165
-#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:144
-#: ../loader2/cdinstall.c:429 ../loader2/driverdisk.c:239
-#: ../loader2/driverdisk.c:311 ../loader2/hdinstall.c:255
-#: ../loader2/hdinstall.c:473 ../loader2/hdinstall.c:554
-#: ../loader2/kickstart.c:254 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/loader.c:327
-#: ../loader2/loader.c:572 ../loader2/mediacheck.c:255
-#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:160 ../loader2/method.c:368
-#: ../loader2/method.c:453 ../loader2/nfsinstall.c:223
-#: ../loader2/nfsinstall.c:227 ../loader2/telnetd.c:86
-#: ../loader2/urlinstall.c:58 ../loader2/urlinstall.c:98
-#: ../loader2/urlinstall.c:111 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
+#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/upgrade_text.py:165
+#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:137
+#: ../loader2/cdinstall.c:426 ../loader2/driverdisk.c:240
+#: ../loader2/driverdisk.c:312 ../loader2/hdinstall.c:208
+#: ../loader2/hdinstall.c:269 ../loader2/hdinstall.c:339
+#: ../loader2/hdinstall.c:561 ../loader2/hdinstall.c:642
+#: ../loader2/kickstart.c:260 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/loader.c:326
+#: ../loader2/loader.c:638 ../loader2/mediacheck.c:255
+#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:146 ../loader2/method.c:354
+#: ../loader2/method.c:439 ../loader2/nfsinstall.c:224
+#: ../loader2/nfsinstall.c:228 ../loader2/telnetd.c:86
+#: ../loader2/urlinstall.c:60 ../loader2/urlinstall.c:110
+#: ../loader2/urlinstall.c:123 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
#: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:309 ../loader2/urls.c:314
msgid "Error"
msgstr "Hata"
@@ -496,16 +636,16 @@ msgstr ""
"Açılış disketi oluşturulurken bir hata oluştu. Birinci disket sürücüsünde "
"bir disketin olup olmadığını kontrol ediniz."
-#: ../fsset.py:176
+#: ../fsset.py:174
msgid "Checking for Bad Blocks"
msgstr "Hatalı disk blokları için sınama"
-#: ../fsset.py:177
+#: ../fsset.py:175
#, python-format
msgid "Checking for bad blocks on /dev/%s..."
msgstr "/dev/%s üzerinde hatalı disk bloğu sınaması yapılıyor..."
-#: ../fsset.py:560
+#: ../fsset.py:563
#, python-format
msgid ""
"An error occurred migrating %s to ext3. It is possible to continue without "
@@ -518,19 +658,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s dönüştürülmeden kuruluma devam etmek ister misiniz?"
-#: ../fsset.py:973
+#: ../fsset.py:1103
msgid "RAID Device"
msgstr "RAID Aygıtı"
-#: ../fsset.py:976 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
+#: ../fsset.py:1107 ../fsset.py:1113
+msgid "Apple Bootstrap"
+msgstr ""
+
+#: ../fsset.py:1119
+msgid "PPC PReP Boot"
+msgstr ""
+
+#: ../fsset.py:1122 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Açılış bölümünün ilk sektörü"
-#: ../fsset.py:977 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
+#: ../fsset.py:1123 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr "Ana Açılış Kaydı (MBR)"
-#: ../fsset.py:1041
+#: ../fsset.py:1190
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is "
@@ -544,7 +692,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Sistem <Enter> tuşuna bastığınızda yeniden başlatılacaktır."
-#: ../fsset.py:1060
+#: ../fsset.py:1209
#, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
@@ -559,7 +707,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Sistemi yeniden başlatmak için Tamam'a tıklayınız."
-#: ../fsset.py:1107
+#: ../fsset.py:1256
#, python-format
msgid ""
"Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use "
@@ -571,7 +719,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Sistemi yeniden başlatmak için <Enter> tuşuna basınız."
-#: ../fsset.py:1118
+#: ../fsset.py:1267
#, python-format
msgid ""
"An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, "
@@ -584,7 +732,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Sistemi yeniden başlatmak için <Enter> tuşuna basınız."
-#: ../fsset.py:1154
+#: ../fsset.py:1303
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the "
@@ -597,7 +745,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Sistemi yeniden başlatmak için <Enter> tuşuna basınız."
-#: ../fsset.py:1204
+#: ../fsset.py:1353
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the "
@@ -610,11 +758,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Sistemi yeniden başlatmak için <Enter> tuşuna basınız."
-#: ../fsset.py:1224 ../fsset.py:1233
+#: ../fsset.py:1373 ../fsset.py:1382
msgid "Invalid mount point"
msgstr "Hatalı bağlama noktası"
-#: ../fsset.py:1225
+#: ../fsset.py:1374
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
@@ -627,7 +775,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Sistemi yeniden başlatmak için <Enter> tuşuna basınız."
-#: ../fsset.py:1234
+#: ../fsset.py:1383
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and "
@@ -640,7 +788,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Sistemi yeniden başlatmak için <Enter> tuşuna basınız."
-#: ../fsset.py:1247
+#: ../fsset.py:1396
#, python-format
msgid ""
"Error mounting device %s as %s: %s\n"
@@ -655,11 +803,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Sistemi yeniden başlatmak için Enter tuşuna basınız."
-#: ../fsset.py:2019
+#: ../fsset.py:2204
msgid "Formatting"
msgstr "Biçimlendiriliyor"
-#: ../fsset.py:2020
+#: ../fsset.py:2205
#, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "%s dosya sistemi biçemlendiriliyor..."
@@ -703,47 +851,47 @@ msgid ""
"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
msgstr ""
-#: ../gui.py:236 ../text.py:321
+#: ../gui.py:236 ../text.py:320
msgid "Fix"
msgstr "Düzelt"
-#: ../gui.py:237 ../rescue.py:141 ../text.py:322 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../gui.py:237 ../rescue.py:145 ../text.py:321 ../textw/bootdisk_text.py:22
#: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:48
-#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:356
-#: ../loader2/driverdisk.c:367 ../loader2/hdinstall.c:368
-#: ../loader2/loader.c:352
+#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:357
+#: ../loader2/driverdisk.c:368 ../loader2/hdinstall.c:456
+#: ../loader2/loader.c:351
msgid "Yes"
msgstr "Evet"
-#: ../gui.py:238 ../rescue.py:141 ../rescue.py:143 ../text.py:323
+#: ../gui.py:238 ../rescue.py:145 ../rescue.py:147 ../text.py:322
#: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35
#: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:52
#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260
-#: ../loader2/driverdisk.c:356 ../loader2/driverdisk.c:367
-#: ../loader2/loader.c:352
+#: ../loader2/driverdisk.c:357 ../loader2/driverdisk.c:368
+#: ../loader2/loader.c:351
msgid "No"
msgstr "Hayır"
-#: ../gui.py:240 ../text.py:325 ../loader2/net.c:175 ../loader2/net.c:411
+#: ../gui.py:240 ../text.py:324 ../loader2/net.c:175 ../loader2/net.c:422
msgid "Retry"
msgstr "Tekrar dene"
-#: ../gui.py:241 ../text.py:326
+#: ../gui.py:241 ../text.py:325
msgid "Ignore"
msgstr "Yoksay"
-#: ../gui.py:242 ../gui.py:549 ../partIntfHelpers.py:231
-#: ../partIntfHelpers.py:417 ../partIntfHelpers.py:528 ../text.py:116
-#: ../text.py:117 ../text.py:286 ../text.py:288 ../text.py:327
-#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 ../iw/bootloader_main_gui.py:100
-#: ../textw/bootloader_text.py:216 ../textw/constants_text.py:40
+#: ../gui.py:242 ../gui.py:549 ../partIntfHelpers.py:225
+#: ../partIntfHelpers.py:406 ../partIntfHelpers.py:517 ../text.py:115
+#: ../text.py:116 ../text.py:285 ../text.py:287 ../text.py:326
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 ../iw/bootloader_main_gui.py:103
+#: ../textw/bootloader_text.py:219 ../textw/constants_text.py:40
#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:165
-#: ../textw/userauth_text.py:88 ../loader2/driverdisk.c:212
-#: ../loader2/loader.c:316
+#: ../textw/userauth_text.py:88 ../loader2/driverdisk.c:213
+#: ../loader2/loader.c:315
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"
-#: ../gui.py:631 ../text.py:284
+#: ../gui.py:631 ../text.py:283
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
@@ -751,7 +899,7 @@ msgstr ""
"Lütfen sürücüye bir disket yerleştirin. Disket içindeki tüm veriler "
"silinecektir"
-#: ../gui.py:739 ../gui.py:1249
+#: ../gui.py:739 ../gui.py:1336
msgid "Online Help"
msgstr "Çevrimiçi Yardım"
@@ -759,23 +907,20 @@ msgstr "Çevrimiçi Yardım"
msgid "Language Selection"
msgstr "Dil Seçimi"
-#: ../gui.py:861 ../gui.py:890
-msgid "Release Notes"
-msgstr "Dağıtım Notları"
-
-#: ../gui.py:895
-msgid "Unable to load file!"
-msgstr "Dosya yüklenemedi!"
-
-#: ../gui.py:932
+#: ../gui.py:790 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44
msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr "Dağıtım notları bulunamadı.\n"
-#: ../gui.py:964
+#: ../gui.py:950
+#, fuzzy
+msgid "The release notes are missing."
+msgstr "Dağıtım notları bulunamadı.\n"
+
+#: ../gui.py:1045
msgid "Error!"
msgstr "Hata!"
-#: ../gui.py:965
+#: ../gui.py:1046
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
@@ -785,93 +930,94 @@ msgstr ""
"Kurulum programının bir arabirim elemanı yüklenmeye çalışılırken bir hata "
"oluştu."
-#: ../gui.py:969 ../packages.py:518 ../packages.py:1257
+#: ../gui.py:1050 ../packages.py:515 ../packages.py:1243
#: ../iw/congrats_gui.py:29
msgid "_Exit"
msgstr "Çı_kış"
-#: ../gui.py:970
+#: ../gui.py:1051
msgid "_Retry"
msgstr "_Tekrar dene"
-#: ../gui.py:972 ../packages.py:1260
+#: ../gui.py:1053 ../packages.py:1246
msgid "Rebooting System"
msgstr "Sistemin Yeniden Başlatılması"
-#: ../gui.py:973 ../packages.py:1261
+#: ../gui.py:1054 ../packages.py:1247
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr "Sisteminiz yeniden başlatılacak..."
-#: ../gui.py:976 ../packages.py:1263
+#: ../gui.py:1057 ../packages.py:1249
msgid "_Reboot"
msgstr "Yeniden _Başlat"
-#: ../gui.py:1067 ../packages.py:1263
+#: ../gui.py:1148 ../packages.py:1249
msgid "_Back"
msgstr "_Geri"
-#: ../gui.py:1069
+#: ../gui.py:1150
msgid "_Next"
msgstr "İ_leri"
-#: ../gui.py:1071
+#: ../gui.py:1152
msgid "_Release Notes"
msgstr "_Dağıtım Notları"
-#: ../gui.py:1073
+#: ../gui.py:1154
msgid "Show _Help"
msgstr "_Yardımı Göster"
-#: ../gui.py:1075
+#: ../gui.py:1156
msgid "Hide _Help"
msgstr "_Yardımı Kapat"
-#: ../gui.py:1077
+#: ../gui.py:1158
msgid "_Debug"
msgstr "_Hata Ayıklama"
-#: ../gui.py:1153
+#: ../gui.py:1240
#, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "%s Kurulum Programı"
-#: ../gui.py:1168
+#: ../gui.py:1255
#, python-format
msgid "%s Installer on %s"
msgstr "%s Kurulum Programı %s"
-#: ../gui.py:1207
+#: ../gui.py:1294
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "Başlık çubuğu yüklenemedi"
-#: ../gui.py:1311
+#: ../gui.py:1398
msgid "Install Window"
msgstr "Kurulum Penceresi"
-#: ../harddrive.py:218
+#: ../harddrive.py:103 ../image.py:433
#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"Missing ISO image for CD #%d, which is required for the install.\n"
+"The following ISO images are missing which are required for the install:\n"
"\n"
+"%s\n"
"The system will now reboot."
msgstr "Kurulum için gereken %d. CD eksik."
-#: ../image.py:77
+#: ../image.py:78
#, python-format
msgid ""
"An error occurred unmounting the CD. Please make sure you're not accessing %"
"s from the shell on tty2 and then click OK to retry."
msgstr ""
-#: ../image.py:110
+#: ../image.py:111
msgid "Copying File"
msgstr "Dosyalar Kopyalanıyor"
-#: ../image.py:111
+#: ../image.py:112
msgid "Transferring install image to hard drive..."
msgstr "Kurulum dosyaları sabit diske aktarılıyor.."
-#: ../image.py:114
+#: ../image.py:115
msgid ""
"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
"probably out of disk space."
@@ -879,25 +1025,25 @@ msgstr ""
"Kurulum dosyaları sabit diske aktarılırken bir hata oluştu. Bu sorun diskte "
"yer kalmamasından kaynaklanabilir."
-#: ../image.py:207
+#: ../image.py:208
msgid "Change CDROM"
msgstr "CDROM'u değiştir"
-#: ../image.py:208
+#: ../image.py:209
#, python-format
msgid "Please insert disc %d to continue."
msgstr "Lütfen %d numaralı CD'yi yerleştirin."
-#: ../image.py:243
+#: ../image.py:244
msgid "Wrong CDROM"
msgstr "Hatalı CDROM"
-#: ../image.py:244
+#: ../image.py:245
#, python-format
msgid "That's not the correct %s CDROM."
msgstr "Bu doğru %s CD'si değil."
-#: ../image.py:250
+#: ../image.py:251
msgid "The CDROM could not be mounted."
msgstr "CDROM bağlanamadı."
@@ -905,55 +1051,55 @@ msgstr "CDROM bağlanamadı."
msgid "Install on System"
msgstr "Sistemde Kurulum"
-#: ../kickstart.py:1168
+#: ../kickstart.py:1214
#, fuzzy
msgid "Missing Package"
msgstr "Paketler Kuruluyor"
-#: ../kickstart.py:1169
+#: ../kickstart.py:1215
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
"does not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
msgstr ""
-#: ../kickstart.py:1175 ../kickstart.py:1201
+#: ../kickstart.py:1221 ../kickstart.py:1248
#, fuzzy
msgid "_Abort"
msgstr "Yeniden _Başlat"
-#: ../kickstart.py:1176 ../kickstart.py:1202 ../iw/partition_gui.py:997
+#: ../kickstart.py:1222 ../kickstart.py:1249 ../iw/partition_gui.py:1012
msgid "_Continue"
msgstr "_Devam"
-#: ../kickstart.py:1194
+#: ../kickstart.py:1240
#, fuzzy
msgid "Missing Group"
msgstr "Eksik Bilgi"
-#: ../kickstart.py:1195
+#: ../kickstart.py:1241
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
"not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
msgstr ""
-#: ../network.py:39
+#: ../network.py:40
msgid "Hostname must start with a valid character in the range 'a-z' or 'A-Z'"
msgstr ""
"Makina ismi bir harf ile başlamalıdır. Türkçeye özgü harfleri kullanmayınız."
-#: ../network.py:44
+#: ../network.py:45
msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'"
msgstr ""
"Makina isimleri harfler, '-' ve '.' karaterlerini içerebilir. Türkçeye özgü "
"harfleri kullanmayınız."
-#: ../packages.py:45 ../iw/package_gui.py:38
+#: ../packages.py:45 ../iw/package_gui.py:41
msgid "Proceed with upgrade?"
msgstr "Güncellemeye devam edilsin mi?"
-#: ../packages.py:46 ../iw/package_gui.py:39
+#: ../packages.py:46 ../iw/package_gui.py:42
msgid ""
"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
@@ -963,19 +1109,19 @@ msgstr ""
"bağlı. Bu noktadan daha geriye gidilemez.\n"
"\n"
-#: ../packages.py:50 ../iw/package_gui.py:43
+#: ../packages.py:50 ../iw/package_gui.py:46
msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
msgstr "Güncellemeye devam etmek istiyor musunuz?"
-#: ../packages.py:134
+#: ../packages.py:141
msgid "Reading"
msgstr "Okunuyor"
-#: ../packages.py:134
+#: ../packages.py:141
msgid "Reading package information..."
msgstr "Paket bilgisi okunuyor..."
-#: ../packages.py:141
+#: ../packages.py:148
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to read header list. This may be due to a missing file or bad "
@@ -984,7 +1130,7 @@ msgstr ""
"%s dosyası açılamıyor. Bu, bir eksik dosya, bir hatalı paket ya da hatalı "
"bir ortamdan kaynaklanabilir. Tekrar denemek için <enter> tuşuna basınız."
-#: ../packages.py:155
+#: ../packages.py:162
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to read comps file. This may be due to a missing file or bad media. "
@@ -993,23 +1139,23 @@ msgstr ""
"%s dosyası açılamıyor. Bu, bir eksik dosya, bir hatalı paket ya da hatalı "
"bir ortamdan kaynaklanabilir. Tekrar denemek için <enter> tuşuna basınız."
-#: ../packages.py:227
+#: ../packages.py:231
msgid "Dependency Check"
msgstr "Bağımlılık Denetimi"
-#: ../packages.py:228
+#: ../packages.py:232
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "Kurulumdaki paketlerdeki bağımlılıklar denetleniyor..."
-#: ../packages.py:293 ../packages.py:709
+#: ../packages.py:288 ../packages.py:690
msgid "Processing"
msgstr "İşleniyor"
-#: ../packages.py:294
+#: ../packages.py:289
msgid "Preparing to install..."
msgstr "Kuruluma hazırlık yapılıyor..."
-#: ../packages.py:342
+#: ../packages.py:338
#, python-format
msgid ""
"The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or "
@@ -1019,11 +1165,16 @@ msgid ""
"Press <return> to try again."
msgstr ""
-#: ../packages.py:371
+#: ../packages.py:346
+#, fuzzy
+msgid "Installing..."
+msgstr "Önyükleyici kuruluyor..."
+
+#: ../packages.py:367
msgid "Error Installing Package"
msgstr "Paketler Kurulumunda Hata"
-#: ../packages.py:372
+#: ../packages.py:368
#, python-format
msgid ""
"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
@@ -1040,14 +1191,14 @@ msgstr ""
"\n"
"Sistemi yeniden başlatmak için 'Tamam' düğmesine tıklayın."
-#: ../packages.py:514
+#: ../packages.py:511
#, python-format
msgid ""
"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release "
"of %s."
msgstr ""
-#: ../packages.py:587 ../upgrade.py:335
+#: ../packages.py:594 ../upgrade.py:336
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad "
@@ -1056,11 +1207,12 @@ msgstr ""
"%s dosyası açılamıyor. Bu, bir eksik dosya, bir hatalı paket ya da hatalı "
"bir ortamdan kaynaklanabilir. Tekrar denemek için <enter> tuşuna basınız."
-#: ../packages.py:710
-msgid "Setting up RPM transaction..."
+#: ../packages.py:691
+#, fuzzy
+msgid "Preparing RPM transaction..."
msgstr "RPM işlemleri ayarlanıyor..."
-#: ../packages.py:779
+#: ../packages.py:763
#, python-format
msgid ""
"Upgrading %s packages\n"
@@ -1069,7 +1221,7 @@ msgstr ""
"%s paketleri güncelleniyor.\n"
"\n"
-#: ../packages.py:781
+#: ../packages.py:765
#, python-format
msgid ""
"Installing %s packages\n"
@@ -1078,17 +1230,17 @@ msgstr ""
"%s paketleri kuruluyor\n"
"\n"
-#: ../packages.py:789 ../packages.py:1095
+#: ../packages.py:773 ../packages.py:1081
#, python-format
msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n"
msgstr "%s-%s-%s güncelleniyor.\n"
-#: ../packages.py:791 ../packages.py:1097
+#: ../packages.py:775 ../packages.py:1083
#, python-format
msgid "Installing %s-%s-%s.\n"
msgstr "%s-%s-%s kuruluyor.\n"
-#: ../packages.py:807
+#: ../packages.py:791
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -1105,15 +1257,15 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: ../packages.py:813
+#: ../packages.py:797
msgid "Install Starting"
msgstr "Kurulum Başlıyor"
-#: ../packages.py:814
+#: ../packages.py:798
msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
msgstr "Kurulum başlatılıyor. Başlatma bir kaç dakika sürebilir..."
-#: ../packages.py:859
+#: ../packages.py:838
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
"selected. You need more space on the following file systems:\n"
@@ -1123,17 +1275,17 @@ msgstr ""
"Aşağıdaki dosya sistemlerinde daha fazla alana ihtiyacınız var:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:863 ../packages.py:884 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064
-#: ../iw/partition_gui.py:349 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
-#: ../textw/partition_text.py:1116 ../textw/upgrade_text.py:111
+#: ../packages.py:842 ../packages.py:863 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064
+#: ../iw/partition_gui.py:358 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
+#: ../textw/partition_text.py:1119 ../textw/upgrade_text.py:111
msgid "Mount Point"
msgstr "Bağlama Noktası"
-#: ../packages.py:864
+#: ../packages.py:843
msgid "Space Needed"
msgstr "Gerekli Alan"
-#: ../packages.py:880
+#: ../packages.py:859
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
"selected. You need more file nodes on the following file systems:\n"
@@ -1143,15 +1295,15 @@ msgstr ""
"Aşağıdaki dosya sistemlerinde daha fazla alana ihtiyacınız var:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:885
+#: ../packages.py:864
msgid "Nodes Needed"
msgstr "Gerekli Düğümler"
-#: ../packages.py:896
+#: ../packages.py:875
msgid "Disk Space"
msgstr "Disk Alanı"
-#: ../packages.py:933
+#: ../packages.py:912
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1161,21 +1313,33 @@ msgstr ""
"\n"
"Aşağıdaki paketler bu sürümde var ama güncel değil:\n"
-#: ../packages.py:954
+#: ../packages.py:915
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The following packages were available in this version but NOT installed:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Aşağıdaki paketler bu sürümde var ama güncel değil:\n"
+
+#: ../packages.py:940
msgid "Post Install"
msgstr "Kurulum Sonrası"
-#: ../packages.py:955
+#: ../packages.py:941
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Kurulum sonrası ayarlar yapılıyor..."
-#: ../packages.py:1243
+#: ../packages.py:1229
msgid "Warning! This is a beta!"
msgstr "Uyarı! Bu bir beta sürümüdür!"
-#: ../packages.py:1244
+#: ../packages.py:1230
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"Thank you for downloading this Red Hat Beta release.\n"
+"Thank you for downloading this %s Beta release.\n"
"\n"
"This is not a final release and is not intended for use on production "
"systems. The purpose of this release is to collect feedback from testers, "
@@ -1183,9 +1347,9 @@ msgid ""
"\n"
"To report feedback, please visit:\n"
"\n"
-" http://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n"
+" http://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n"
"\n"
-"and file a report against 'Red Hat Public Beta'.\n"
+"and file a report against '%s Beta'.\n"
msgstr ""
"Red Hat Beta dağıtımını indirdiğiniz için teşekkür ederiz.\n"
"\n"
@@ -1200,15 +1364,15 @@ msgstr ""
"adresini kullanınız ve 'Red Hat Public Beta' konu başlığı ile raporunuzu "
"gönderiniz.\n"
-#: ../packages.py:1257
+#: ../packages.py:1243
msgid "_Install BETA"
msgstr "_BETA Kurulumu"
-#: ../partedUtils.py:172 ../textw/partition_text.py:491
+#: ../partedUtils.py:174 ../textw/partition_text.py:491
msgid "Foreign"
msgstr "Yabancı"
-#: ../partedUtils.py:248
+#: ../partedUtils.py:253
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device /dev/%s is of an unexpected type %s for your "
@@ -1223,21 +1387,21 @@ msgstr ""
"\n"
"Bu aygıtın tüm disk bölümlerinin yeniden yapılandırılmasını istiyor musunuz?"
-#: ../partedUtils.py:532
+#: ../partedUtils.py:546
#, python-format
msgid "Error mounting file system on %s: %s"
msgstr "%s üzerine dosya sistemi bağlanırken hata: %s"
-#: ../partedUtils.py:615
+#: ../partedUtils.py:629
msgid "Initializing"
msgstr "Hazırlanıyor"
-#: ../partedUtils.py:616
+#: ../partedUtils.py:630
#, python-format
msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
msgstr "%s sürücüsü biçemlendiriliyor. Lütfen bekleyiniz...\n"
-#: ../partedUtils.py:733
+#: ../partedUtils.py:748
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
@@ -1254,11 +1418,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Bunun yapılmasını istiyor musunuz?"
-#: ../partedUtils.py:851 ../textw/fdasd_text.py:100
+#: ../partedUtils.py:866 ../textw/fdasd_text.py:100
msgid "No Drives Found"
msgstr "Hiç Sürücü Bulunamadı"
-#: ../partedUtils.py:852
+#: ../partedUtils.py:867
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
@@ -1343,8 +1507,8 @@ msgstr "Bu disk bölümü %s LVM oylum grubunun bir parçasıdır."
msgid "This partition is part of a LVM volume group."
msgstr "Bu disk bölümü bir LVM oylum grubunun parçasıdır."
-#: ../partIntfHelpers.py:141 ../partIntfHelpers.py:155
-#: ../partIntfHelpers.py:165 ../partIntfHelpers.py:182
+#: ../partIntfHelpers.py:141 ../partIntfHelpers.py:149
+#: ../partIntfHelpers.py:159 ../partIntfHelpers.py:176
msgid "Unable To Delete"
msgstr "Silinemez"
@@ -1352,15 +1516,11 @@ msgstr "Silinemez"
msgid "You must first select a partition to delete."
msgstr "Önce silinecek disk bölümünü seçmelisiniz."
-#: ../partIntfHelpers.py:148 ../textw/partition_text.py:1080
-msgid "DASD partitions can only be deleted with fdasd"
-msgstr "DASD bölümleri sadece fdasd ile silinebilir"
-
-#: ../partIntfHelpers.py:156
+#: ../partIntfHelpers.py:150
msgid "You cannot delete free space."
msgstr "Boş alanı silemezsiniz."
-#: ../partIntfHelpers.py:166
+#: ../partIntfHelpers.py:160
#, python-format
msgid ""
"You cannot delete this partition, as it is an extended partition which "
@@ -1368,7 +1528,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Bu bölümü silemezsiniz. Bu bölüm %s bölümünü de içeren mantıksal ek bölümdür."
-#: ../partIntfHelpers.py:183
+#: ../partIntfHelpers.py:177
msgid ""
"You cannot delete this partition:\n"
"\n"
@@ -1376,28 +1536,27 @@ msgstr ""
"Bu disk bölümünü silemezsiniz:\n"
"\n"
-#: ../partIntfHelpers.py:227 ../partIntfHelpers.py:527
+#: ../partIntfHelpers.py:221 ../partIntfHelpers.py:516
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:730
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Silme Onayı"
-#: ../partIntfHelpers.py:228
+#: ../partIntfHelpers.py:222
#, python-format
msgid "You are about to delete all partitions on the device '/dev/%s'."
msgstr "/dev/%s üzerindeki tüm bölümleri silmek üzeresiniz."
-#: ../partIntfHelpers.py:231 ../partIntfHelpers.py:528
+#: ../partIntfHelpers.py:225 ../partIntfHelpers.py:517
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:733 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1087
-#: ../iw/osbootwidget.py:102 ../iw/partition_gui.py:1340
-#: ../iw/partition_gui.py:1346
+#: ../iw/osbootwidget.py:102 ../iw/partition_gui.py:1355
msgid "_Delete"
msgstr "_Sil"
-#: ../partIntfHelpers.py:289
+#: ../partIntfHelpers.py:283
msgid "Notice"
msgstr "Uyarı"
-#: ../partIntfHelpers.py:290
+#: ../partIntfHelpers.py:284
#, python-format
msgid ""
"The following partitions were not deleted because they are in use:\n"
@@ -1408,16 +1567,16 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../partIntfHelpers.py:306 ../partIntfHelpers.py:319
-#: ../partIntfHelpers.py:350 ../partIntfHelpers.py:361
+#: ../partIntfHelpers.py:300 ../partIntfHelpers.py:313
+#: ../partIntfHelpers.py:339 ../partIntfHelpers.py:350
msgid "Unable To Edit"
msgstr "Düzenlenemez"
-#: ../partIntfHelpers.py:307
+#: ../partIntfHelpers.py:301
msgid "You must select a partition to edit"
msgstr "Düzenlenecek disk bölümünü seçmelisiniz"
-#: ../partIntfHelpers.py:319 ../partIntfHelpers.py:362
+#: ../partIntfHelpers.py:313 ../partIntfHelpers.py:351
msgid ""
"You cannot edit this partition:\n"
"\n"
@@ -1425,11 +1584,7 @@ msgstr ""
"Bu disk bölümünü düzenleyemezsiniz:\n"
"\n"
-#: ../partIntfHelpers.py:333
-msgid "You must go back and use fdasd to inititalize this partition"
-msgstr "Bu bölümü hazırlamak için geri dönün ve fdasd'yi kullanın."
-
-#: ../partIntfHelpers.py:351
+#: ../partIntfHelpers.py:340
#, python-format
msgid ""
"You cannot edit this partition, as it is an extended partition which "
@@ -1438,11 +1593,11 @@ msgstr ""
"Bu bölümü düzenleyemezsiniz. Bu bölüm %s bölümünü de içeren mantıksal ek "
"bölümdür."
-#: ../partIntfHelpers.py:383
+#: ../partIntfHelpers.py:372
msgid "Format as Swap?"
msgstr "Takas alanı olarak biçemlendirilsin mi?"
-#: ../partIntfHelpers.py:384
+#: ../partIntfHelpers.py:373
#, python-format
msgid ""
"/dev/%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be "
@@ -1455,7 +1610,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Bu bölümün Linux takas alanı olarak biçemlendirilmesini ister misiniz?"
-#: ../partIntfHelpers.py:405
+#: ../partIntfHelpers.py:394
msgid ""
"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation "
"without formatting it. Red Hat recommends that you format this partition to "
@@ -1471,19 +1626,19 @@ msgstr ""
"kaybetmek istemediğiniz dosyalar varsa elbette ki, bu bölümü yeniden "
"biçemlemeden kuruluma devam etmeniz gerekir."
-#: ../partIntfHelpers.py:417
+#: ../partIntfHelpers.py:406
msgid "Format?"
msgstr "Biçemlendirilsin mi?"
-#: ../partIntfHelpers.py:417
+#: ../partIntfHelpers.py:406
msgid "Do _Not Format"
msgstr "Biçemle_me"
-#: ../partIntfHelpers.py:425
+#: ../partIntfHelpers.py:414
msgid "Error with Partitioning"
msgstr "Bölümlendirmede Hata"
-#: ../partIntfHelpers.py:426
+#: ../partIntfHelpers.py:415
#, python-format
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. "
@@ -1497,11 +1652,11 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../partIntfHelpers.py:440
+#: ../partIntfHelpers.py:429
msgid "Partitioning Warning"
msgstr "Bölümleme Uyarısı"
-#: ../partIntfHelpers.py:441
+#: ../partIntfHelpers.py:430
#, python-format
msgid ""
"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n"
@@ -1516,7 +1671,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Bu bölümlendirme ile kuruluma devam etmek istiyor musunuz?"
-#: ../partIntfHelpers.py:455 ../iw/partition_gui.py:660
+#: ../partIntfHelpers.py:444 ../iw/partition_gui.py:671
msgid ""
"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
"destroying all data."
@@ -1524,7 +1679,7 @@ msgstr ""
"Aşağıdaki bölümler biçemlendirilmek üzere seçildi. Üzerlerindeki tüm "
"bilgileri kaybedeceksiniz."
-#: ../partIntfHelpers.py:458
+#: ../partIntfHelpers.py:447
msgid ""
"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and "
"change these settings."
@@ -1532,11 +1687,11 @@ msgstr ""
"Bu bölümleri biçemlendirmek istiyorsanız 'Evet', geri dönüp bu ayarları "
"değiştirmek istiyorsanız 'Hayır' seçiniz."
-#: ../partIntfHelpers.py:464
+#: ../partIntfHelpers.py:453
msgid "Format Warning"
msgstr "Biçemleme Uyarısı"
-#: ../partIntfHelpers.py:512
+#: ../partIntfHelpers.py:501
#, python-format
msgid ""
"You are about to delete the volume group \"%s\".\n"
@@ -1547,39 +1702,39 @@ msgstr ""
"\n"
"Bu oylum grubundaki TÜM mantıksal oylumları kaybedeceksiniz!"
-#: ../partIntfHelpers.py:516
+#: ../partIntfHelpers.py:505
#, python-format
msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"."
msgstr "\"%s\" mantıksal oylumunu silmek üzeresiniz."
-#: ../partIntfHelpers.py:519
+#: ../partIntfHelpers.py:508
msgid "You are about to delete a RAID device."
msgstr "Bir RAID aygıtını silmek üzeresiniz."
-#: ../partIntfHelpers.py:522
+#: ../partIntfHelpers.py:511
#, python-format
msgid "You are about to delete the /dev/%s partition."
msgstr "/dev/%s bölümünü silmek üzeresiniz."
-#: ../partIntfHelpers.py:525
+#: ../partIntfHelpers.py:514
msgid "The partition you selected will be deleted."
msgstr "Seçtiğini bölüm silinecek."
-#: ../partIntfHelpers.py:535
+#: ../partIntfHelpers.py:524
msgid "Confirm Reset"
msgstr "Sıfırlama Onayı"
-#: ../partIntfHelpers.py:536
+#: ../partIntfHelpers.py:525
msgid ""
"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
msgstr ""
"Bu bölümü eski (orjinal) durumuna getirmek istediğinizden emin misiniz?"
-#: ../partitioning.py:83
+#: ../partitioning.py:76
msgid "Installation cannot continue."
msgstr "Kuruluma devam edilemiyor."
-#: ../partitioning.py:84
+#: ../partitioning.py:77
msgid ""
"The partitioning options you have chosen have already been activated. You "
"can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue "
@@ -1588,11 +1743,11 @@ msgstr ""
"Seçtiğiniz bölümlendirme seçenekleri etkinleştirildi. Artık disk düzenleme "
"ekranlarına dönemezsiniz. Kuruluma devam etmek istiyor musunuz?"
-#: ../partitioning.py:114
+#: ../partitioning.py:107
msgid "Low Memory"
msgstr "Düşük Bellek"
-#: ../partitioning.py:115
+#: ../partitioning.py:108
msgid ""
"As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap space "
"immediately. To do this we'll have to write your new partition table to the "
@@ -1602,7 +1757,7 @@ msgstr ""
"kullanılması gerekiyor. Bunun için disk üzerindeki bölümlendirme bilgilerini "
"de değiştirmek gerekiyor. Yapılsın mı?"
-#: ../partitions.py:752
+#: ../partitions.py:772
#, python-format
msgid ""
"You have not defined a root partition (/), which is required for "
@@ -1610,34 +1765,34 @@ msgid ""
msgstr ""
"%s kurulumuna devam edebilmek için bir kök disk bölümü (/) belirtmelisiniz."
-#: ../partitions.py:757
+#: ../partitions.py:777
#, python-format
msgid ""
"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
"install %s."
msgstr "Kök disk bölümü 250 MBdan küçük ve %s kurulumu için bu alan yetersiz."
-#: ../partitions.py:764
+#: ../partitions.py:784
msgid ""
"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
msgstr "FAT türünde 50 MBlık bir /boot/efi disk bölümü oluşturmalısınız."
-#: ../partitions.py:772
+#: ../partitions.py:792
#, python-format
msgid ""
"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended "
"for a normal %s install."
msgstr "%s bölümü bir normal kurulum için gereken en az %s MBdan küçük. %s"
-#: ../partitions.py:799 ../partRequests.py:635
+#: ../partitions.py:819 ../partRequests.py:635
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
msgstr "Önyükleme bölümleri sadece RAID1 aygıtlarda olabilir."
-#: ../partitions.py:805
+#: ../partitions.py:825
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr "Önyükleme bölümleri mantıksal oylumlarda olamaz."
-#: ../partitions.py:809
+#: ../partitions.py:829
msgid ""
"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
@@ -1645,7 +1800,7 @@ msgstr ""
"Bir takas alanı belirtmediniz. Bu çok gerekli değil ama bir çok kurulumda "
"başarımı arttırdığı görülmüştür."
-#: ../partitions.py:816
+#: ../partitions.py:836
#, python-format
msgid ""
"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only "
@@ -1654,7 +1809,7 @@ msgstr ""
"32 den fazla takas aygıtı belirttiniz. %s çekirdeği sadece 32 takas aygıtı "
"destekler."
-#: ../partitions.py:827
+#: ../partitions.py:847
#, python-format
msgid ""
"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
@@ -1663,15 +1818,15 @@ msgstr ""
"Ayırdığınız takas alanı (%dM) belleğinizden (%dM) daha küçük. Bu başarımı "
"olumsuz etkileyecektir."
-#: ../partitions.py:1108
+#: ../partitions.py:1128
msgid "the partition in use by the installer."
msgstr "disk bölümü kurulum programı tarafından kullanılıyor."
-#: ../partitions.py:1111
+#: ../partitions.py:1131
msgid "a partition which is a member of a RAID array."
msgstr "bir RAID dizisinin üyesi olan bir bölüm."
-#: ../partitions.py:1114
+#: ../partitions.py:1134
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr "bir LVM Oylum Grubunun üyesi olan bir bölüm."
@@ -1750,24 +1905,42 @@ msgstr ""
"Bu RAID aygıtı en çok %s yedek içerebilir. Daha fazla yedeğe ihtiyacınız "
"varsa RAID aygıtına yeni üyeler eklemelisiniz."
-#: ../rescue.py:139
+#: ../rescue.py:93
+#, fuzzy
+msgid "Starting Interface"
+msgstr "%s Bağdaştırıcısını Düzenle"
+
+#: ../rescue.py:94
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Attempting to start %s"
+msgstr "Bir VGA16 X sunucusu başlatılmaya çalışılıyor."
+
+#: ../rescue.py:143
#, fuzzy
msgid "Setup Networking"
msgstr "Ağ"
-#: ../rescue.py:140
+#: ../rescue.py:144
msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
msgstr ""
-#: ../rescue.py:159 ../rescue.py:194 ../rescue.py:347
+#: ../rescue.py:189 ../text.py:457
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Vazgeçildi"
+
+#: ../rescue.py:190 ../text.py:458
+msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
+msgstr "Bu adımdan bir öncekine gidilemez. Yeniden denemeniz gerekiyor."
+
+#: ../rescue.py:206 ../rescue.py:241 ../rescue.py:394
msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
msgstr "Bittiğinde lütfen 'exit' ile kabuktan çıkıp sistemi yeniden başlatın."
-#: ../rescue.py:178 ../rescue.py:247 ../rescue.py:255 ../rescue.py:326
+#: ../rescue.py:225 ../rescue.py:294 ../rescue.py:302 ../rescue.py:373
msgid "Rescue"
msgstr "Kurtar"
-#: ../rescue.py:179
+#: ../rescue.py:226
#, python-format
msgid ""
"The rescue environment will now attempt to find your Red Hat Linux "
@@ -1790,34 +1963,34 @@ msgstr ""
"geçebilir ve doğrudan kabuğa düşebilirsiniz.\n"
"\n"
-#: ../rescue.py:189 ../iw/partition_gui.py:562 ../loader2/cdinstall.c:116
-#: ../loader2/cdinstall.c:124 ../loader2/driverdisk.c:312
+#: ../rescue.py:236 ../iw/partition_gui.py:573 ../loader2/cdinstall.c:109
+#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:313
msgid "Continue"
msgstr "Devam Et"
-#: ../rescue.py:189 ../rescue.py:198
+#: ../rescue.py:236 ../rescue.py:245
msgid "Read-Only"
msgstr "Salt-Okunur"
-#: ../rescue.py:189 ../rescue.py:191 ../textw/silo_text.py:36
-#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:258
-#: ../loader2/cdinstall.c:260 ../loader2/method.c:415
+#: ../rescue.py:236 ../rescue.py:238 ../textw/silo_text.py:36
+#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:251
+#: ../loader2/cdinstall.c:253 ../loader2/method.c:401
msgid "Skip"
msgstr "Atla"
-#: ../rescue.py:221
+#: ../rescue.py:268
msgid "System to Rescue"
msgstr "Kurtarılacak Sistem"
-#: ../rescue.py:222
+#: ../rescue.py:269
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr "Kurulumun kök dizini hangi disk bölümünde bulunuyor?"
-#: ../rescue.py:224 ../rescue.py:228
+#: ../rescue.py:271 ../rescue.py:275
msgid "Exit"
msgstr "Çıkış"
-#: ../rescue.py:248
+#: ../rescue.py:295
msgid ""
"Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press "
"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. "
@@ -1828,7 +2001,7 @@ msgstr ""
"sisteminizi bağlayabilirsiniz. Kabuğu 'exit' yazarak bıraktığınızda sistem "
"kendiliğinden yeniden başlatılacaktır."
-#: ../rescue.py:256
+#: ../rescue.py:303
#, python-format
msgid ""
"Your system has been mounted under %s.\n"
@@ -1850,7 +2023,7 @@ msgstr ""
"komutunu girmelisiniz.\n"
"Kabuğu 'exit' ile bırakırsanız sistem kendiliğinden tekrar başlatılacaktır."
-#: ../rescue.py:327
+#: ../rescue.py:374
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may "
@@ -1865,11 +2038,11 @@ msgstr ""
"<Enter> tuşuna bastığınızda kabuğa düşeceksiniz. Kabuktan 'exit' yazarak "
"çıktığınızda sistem kendiliğinden tekrar başlatılacaktır."
-#: ../rescue.py:333
+#: ../rescue.py:380
msgid "Rescue Mode"
msgstr "Kurtarma Kipi"
-#: ../rescue.py:334
+#: ../rescue.py:381
msgid ""
"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
"will reboot automatically when you exit from the shell."
@@ -1877,57 +2050,49 @@ msgstr ""
"Bir Linux dosya sistemi bulunamadı. Kabuğa düşmek için enter tuşuna basınız. "
"Kabuktan 'exit' ile çıktığınızda sistem kendiliğinden tekrar başlatılacaktır."
-#: ../rescue.py:344
+#: ../rescue.py:391
#, python-format
msgid "Your system is mounted under the %s directory."
msgstr "Dosya sisteminiz %s altına bağlandı."
-#: ../text.py:193
+#: ../text.py:192
msgid "Help not available"
msgstr "Bu konuda yardım yok"
-#: ../text.py:194
+#: ../text.py:193
msgid "No help is available for this step of the install."
msgstr "Kurulumun bu adımı için yardım bulunmuyor."
-#: ../text.py:283
+#: ../text.py:282
msgid "Save Crash Dump"
msgstr "Bellekteki Bilgiyi Kaydet"
-#: ../text.py:302 ../text.py:310
+#: ../text.py:301 ../text.py:309
msgid "Save"
msgstr "Kaydet"
-#: ../text.py:302 ../text.py:305 ../text.py:308
+#: ../text.py:301 ../text.py:304 ../text.py:307
msgid "Debug"
msgstr "Hata Ayıklama"
-#: ../text.py:342
+#: ../text.py:341
#, fuzzy, python-format
msgid "%s (C) 2003 Red Hat, Inc."
msgstr "%s © 2002 Red Hat, Inc."
-#: ../text.py:349
+#: ../text.py:348
msgid ""
" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
msgstr ""
"<F1> yardım | Gezinmek için <Tab> | <Boşluk> seçer | <F12> sonraki ekran"
-#: ../text.py:351
+#: ../text.py:350
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
msgstr ""
" <Tab>/<Alt-Tab> ileri-geri | <Boşluk> işaretle | <F12> sonraki ekran"
-#: ../text.py:452
-msgid "Cancelled"
-msgstr "Vazgeçildi"
-
-#: ../text.py:453
-msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
-msgstr "Bu adımdan bir öncekine gidilemez. Yeniden denemeniz gerekiyor."
-
#: ../upgradeclass.py:8
msgid "Upgrade Existing System"
msgstr "Mevcut Sistemi Güncelle"
@@ -1936,20 +2101,20 @@ msgstr "Mevcut Sistemi Güncelle"
msgid "Upgrade"
msgstr "Güncelleme"
-#: ../upgrade.py:61
+#: ../upgrade.py:62
msgid "Searching"
msgstr "Taranıyor"
-#: ../upgrade.py:62
+#: ../upgrade.py:63
#, python-format
msgid "Searching for %s installations..."
msgstr "%s kurulumları aranıyor..."
-#: ../upgrade.py:113 ../upgrade.py:121
+#: ../upgrade.py:114 ../upgrade.py:122
msgid "Dirty File Systems"
msgstr "Karışık Dosya Sistemleri"
-#: ../upgrade.py:114
+#: ../upgrade.py:115
#, python-format
msgid ""
"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
@@ -1962,7 +2127,7 @@ msgstr ""
"sağladıktan sonra güncellemek üzere sistemi normal şekilde kapatın.\n"
"%s"
-#: ../upgrade.py:122
+#: ../upgrade.py:123
#, python-format
msgid ""
"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
@@ -1973,11 +2138,11 @@ msgstr ""
"oldu. Bunların yine de bağlanmasını istiyor musunuz?\n"
"%s"
-#: ../upgrade.py:251 ../upgrade.py:257
+#: ../upgrade.py:252 ../upgrade.py:258
msgid "Mount failed"
msgstr "Bağlama başarısız oldu"
-#: ../upgrade.py:252
+#: ../upgrade.py:253
msgid ""
"One or more of the file systems listed in the /etc/fstab on your Linux "
"system cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again."
@@ -1985,7 +2150,7 @@ msgstr ""
"/etc/fstab dosyasında yer alan dosya sistemlerinden bazıları bağlanamadı. "
"Lütfen bu sorunu giderdikten sonra güncellemeyi yeniden başlatın."
-#: ../upgrade.py:258
+#: ../upgrade.py:259
msgid ""
"One or more of the file systems listed in the /etc/fstab of your Linux "
"system are inconsistent and cannot be mounted. Please fix this problem and "
@@ -1995,7 +2160,7 @@ msgstr ""
"olduğundan bağlanamadı. Lütfen bu sorunu giderdikten sonra güncellemeyi "
"tekrarlayın."
-#: ../upgrade.py:275
+#: ../upgrade.py:276
msgid ""
"The following files are absolute symbolic links, which we do not support "
"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart "
@@ -2007,16 +2172,16 @@ msgstr ""
"dönüştürdükten sonra güncelleme işlemine yeniden başlayınız.\n"
"\n"
-#: ../upgrade.py:281
+#: ../upgrade.py:282
msgid "Absolute Symlinks"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:292
+#: ../upgrade.py:293
#, fuzzy
msgid ""
-"The following are directories which should instead be symbolic link, which "
+"The following are directories which should instead be symbolic links, which "
"will cause problems with the upgrade. Please return them to their original "
-"state as a symbolic link and restart the upgrade.\n"
+"state as symbolic links and restart the upgrade.\n"
"\n"
msgstr ""
"Aşağıdaki dosyalar sabit sembolik bağ dosyalarıdır ve bir güncelleme "
@@ -2024,49 +2189,52 @@ msgstr ""
"dönüştürdükten sonra güncelleme işlemine yeniden başlayınız.\n"
"\n"
-#: ../upgrade.py:298
+#: ../upgrade.py:299
#, fuzzy
msgid "Invalid Directories"
msgstr "Geçersiz Seçim"
-#: ../upgrade.py:304
+#: ../upgrade.py:305
#, python-format
msgid "%s not found"
msgstr "%s bulunamadı"
-#: ../upgrade.py:347
+#: ../upgrade.py:348
msgid "Finding"
msgstr "Bulunuyor"
-#: ../upgrade.py:348
+#: ../upgrade.py:349
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "Güncellenecek paketler belirleniyor..."
-#: ../upgrade.py:360
+#: ../upgrade.py:361
msgid ""
"The installation program is unable to upgrade systems with a pre-rpm 4.x "
"database. Please install the errata rpm packages for your release as "
"described in the release notes and then run the upgrade procedure."
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:386
+#: ../upgrade.py:388
msgid "An error occurred when finding the packages to upgrade."
msgstr "Güncellenecek paketler belirlenirken bir hata oluştu."
-#: ../upgrade.py:440
+#: ../upgrade.py:442
+#, fuzzy
msgid ""
"This system appears to have third party packages installed that overlap with "
"packages included in Red Hat Linux. Because these packages overlap, "
"continuing the upgrade process may cause them to stop functioning properly "
-"or may cause other system instability. Do you wish to continue the upgrade "
-"process?"
+"or may cause other system instability. Please see the release notes for "
+"more information.\n"
+"\n"
+"Do you wish to continue the upgrade process?"
msgstr ""
"Bu sistemde kurulu bazı paketler bu Red Hat Linux dağıtımındaki bazı "
"paketlerle örtüşüyor. Güncelleme işlemi bu paketlerin üzerine yazacağından "
"sisteminiz bu işlemden sonra kararsız duruma gelebilir. Yine de güncelleme "
"işlemine devam edilsin mi?"
-#: ../upgrade.py:460
+#: ../upgrade.py:465
msgid ""
"This system does not have an /etc/redhat-release file. It is possible that "
"this is not a Red Hat Linux system. Continuing with the upgrade process may "
@@ -2077,7 +2245,7 @@ msgstr ""
"Linux sistemi değil. Güncelleme işlemi sisteminizin karasız duruma gelmesi "
"ile sonuçlanabilir. Yine de güncelleme işlemine devam edilsin mi?"
-#: ../upgrade.py:501
+#: ../upgrade.py:506
#, python-format
msgid ""
"Upgrades for this version of %s are only supported from Red Hat Linux 6.2 or "
@@ -2085,7 +2253,12 @@ msgid ""
"upgrade process?"
msgstr ""
-#: ../xsetup.py:53 ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:23
+#: ../urlinstall.py:45
+#, fuzzy
+msgid "Connecting..."
+msgstr "\"%s\" sınanıyor..."
+
+#: ../xsetup.py:54 ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:22
msgid "DDC Probed Monitor"
msgstr "DDC Algılamalı Monitör"
@@ -2094,38 +2267,43 @@ msgstr "DDC Algılamalı Monitör"
msgid "Set Root Password"
msgstr "root Parolası"
-#: ../iw/account_gui.py:35 ../textw/userauth_text.py:71
+#: ../iw/account_gui.py:35 ../iw/account_gui.py:43 ../iw/account_gui.py:50
+#: ../iw/account_gui.py:59 ../textw/userauth_text.py:71
#, fuzzy
msgid "Error with Password"
msgstr "root Parolası"
-#: ../iw/account_gui.py:36 ../textw/userauth_text.py:72
+#: ../iw/account_gui.py:36
msgid ""
-"Requested password contains non-ascii characters which are not allowed for "
-"use in password."
+"You must enter your root password and confirm it by typing it a second time "
+"to continue."
msgstr ""
-#: ../iw/account_gui.py:51
-msgid "Root password accepted."
-msgstr "Root Parolası kabul edildi."
+#: ../iw/account_gui.py:44
+#, fuzzy
+msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
+msgstr "Verdiğiniz parolalar birbirini tutmuyor. Lütfen yeniden deneyin."
-#: ../iw/account_gui.py:56
-msgid "Root password is too short."
-msgstr "Root parolası çok kısa."
+#: ../iw/account_gui.py:51
+#, fuzzy
+msgid "The root password must be at least six characters long."
+msgstr "root parolası en az 6 karakter uzunluğunda olmalı."
-#: ../iw/account_gui.py:58
-msgid "Root passwords do not match."
-msgstr "Root parolaları uyuşmuyor."
+#: ../iw/account_gui.py:60 ../textw/userauth_text.py:72
+msgid ""
+"Requested password contains non-ascii characters which are not allowed for "
+"use in password."
+msgstr ""
-#: ../iw/account_gui.py:80
+#: ../iw/account_gui.py:87
msgid "Enter the root (administrator) password for the system."
msgstr "root (sistem yöneticisi) parolasını girin."
-#: ../iw/account_gui.py:96
+#: ../iw/account_gui.py:103
msgid "Root _Password: "
msgstr "Root _Parolası: "
-#: ../iw/account_gui.py:99
+#: ../iw/account_gui.py:106
msgid "_Confirm: "
msgstr "O_nayla : "
@@ -2217,6 +2395,29 @@ msgstr "Kerberos 5"
msgid "SMB"
msgstr "SMB"
+#: ../iw/autopartition_gui.py:34 ../iw/partition_gui.py:1412
+#: ../textw/partition_text.py:1203
+msgid "Automatic Partitioning"
+msgstr "Otomatik Bölümlendirme"
+
+#: ../iw/autopartition_gui.py:62 ../iw/partition_gui.py:1440
+#, python-format
+msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
+msgstr ""
+"%s kurulumunun yapılabilmesi için en azından bir aygıt belirtmelisiniz."
+
+#: ../iw/autopartition_gui.py:104 ../iw/partition_gui.py:1482
+msgid "I want to have automatic partitioning:"
+msgstr "Otomatik bölümlendirme yapılsın:"
+
+#: ../iw/autopartition_gui.py:135 ../iw/partition_gui.py:1513
+msgid "Select the drive(s) to use for this installation:"
+msgstr "Kurulumun yapılacağı yeri belirtiniz:"
+
+#: ../iw/autopartition_gui.py:159 ../iw/partition_gui.py:1537
+msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created"
+msgstr "Oluşturulan bölümler _izlenebilsin (hatta gerekirse değiştirilebilsin)"
+
#: ../iw/blpasswidget.py:37
msgid ""
"A boot loader password prevents users from changing options passed to the "
@@ -2255,11 +2456,11 @@ msgstr "O_nayla:"
msgid "Passwords don't match"
msgstr "Parolalar uyuşmuyor"
-#: ../iw/blpasswidget.py:140 ../textw/bootloader_text.py:445
+#: ../iw/blpasswidget.py:140 ../textw/bootloader_text.py:448
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Parolalar uyuşmuyor"
-#: ../iw/blpasswidget.py:149 ../textw/bootloader_text.py:455
+#: ../iw/blpasswidget.py:149 ../textw/bootloader_text.py:458
msgid ""
"Your boot loader password is less than six characters. We recommend a "
"longer boot loader password.\n"
@@ -2306,7 +2507,7 @@ msgstr "Hay_ır, bir açılış disketi oluşturulmasın"
msgid "Advanced Boot Loader Configuration"
msgstr "İleri Düzey Önyükleyici Yapılandırması"
-#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:43 ../textw/bootloader_text.py:140
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:43 ../textw/bootloader_text.py:143
msgid ""
"Forcing the use of LBA32 for your bootloader when not supported by the BIOS "
"can cause your machine to be unable to boot. We highly recommend you create "
@@ -2342,16 +2543,16 @@ msgid "_General kernel parameters"
msgstr "_Genel çekirdek parametreleri"
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:29 ../textw/bootloader_text.py:54
-#: ../textw/bootloader_text.py:123 ../textw/bootloader_text.py:182
-#: ../textw/bootloader_text.py:305 ../textw/bootloader_text.py:397
+#: ../textw/bootloader_text.py:126 ../textw/bootloader_text.py:185
+#: ../textw/bootloader_text.py:308 ../textw/bootloader_text.py:400
msgid "Boot Loader Configuration"
msgstr "Önyükleyici Yapılandırması"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:71
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:74
msgid "Change Boot Loader"
msgstr "Önyükleyiciyi Değiştir"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:89
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:92
msgid ""
"You have selected not to install a boot loader on your system. You will "
"have to create a boot disk to boot your system with this option.\n"
@@ -2363,11 +2564,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Önyükleyici kurmadan devam etmek istiyor musunuz?"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:101
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:104
msgid "C_ontinue with no boot loader"
msgstr "Bir önyükleyici kur_MAdan devam et"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:127
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:130
msgid ""
"Please select the boot loader that the computer will use. GRUB is the "
"default boot loader. However, if you do not wish to overwrite your current "
@@ -2377,32 +2578,32 @@ msgstr ""
"Mevcut önyükleyicinizin üzerine yazılmasını istemiyorsanız \"Bir önyükleyici "
"kurMA\" seçmelisiniz."
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:135
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:138
msgid "Use _GRUB as the boot loader"
msgstr "Önyükleyici olarak _GRUB kullanılsın"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:139
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:142
msgid "Use _LILO as the boot loader"
msgstr "Önyükleyici olarak _LILO kullanılsın"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:143
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:146
msgid "_Do not install a boot loader"
msgstr "Bir önyükleyici kur_MA"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:166
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:169
#, python-format
msgid "The %s boot loader will be installed on /dev/%s."
msgstr "%s önyükleyicisi /dev/%s üzerine kurulacak."
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:171
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:174
msgid "No boot loader will be installed."
msgstr "Önyükleyici kurulmayacak."
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:223
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:226
msgid "_Change boot loader"
msgstr "Önyükleyiciyi _değiştir"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:251
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:254
msgid "Configure advanced boot loader _options"
msgstr "İleri düzey önyükleyici yapılandırma _seçenekleri"
@@ -2489,7 +2690,7 @@ msgstr ""
msgid "Congratulations"
msgstr "Kutlarız"
-#: ../iw/congrats_gui.py:53
+#: ../iw/congrats_gui.py:53 ../textw/complete_text.py:28
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"If you created a boot diskette during this installation as your primary "
@@ -2501,15 +2702,23 @@ msgstr ""
"başlatmadan önce bu disketi sürücüye yerleştiriniz.\n"
"\n"
-#: ../iw/congrats_gui.py:62
-#, python-format
+#: ../iw/congrats_gui.py:63 ../textw/complete_text.py:38
+#, fuzzy
msgid ""
-"Congratulations, the installation is complete.\n"
-"\n"
"Remove any installation media (diskettes or CD-ROMs) used during the "
-"installation.\n"
+"installation process and press <Enter> to reboot your system.\n"
"\n"
-"%sFor information on Errata (updates and bug fixes), visit:\n"
+msgstr ""
+"Kurulum sorasında kullanığınız bir disket varsa sürücüden çıkarın ve <Enter> "
+"tuşuna basarak sisteminizi yeniden başlatın.\n"
+"\n"
+
+#: ../iw/congrats_gui.py:70
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Congratulations, the installation is complete.\n"
+"\n"
+"%s%sFor information on Errata (updates and bug fixes), visit:\n"
"\thttp://www.redhat.com/errata/\n"
"\n"
"For information on automatic updates through Red Hat Network, visit:\n"
@@ -2552,14 +2761,14 @@ msgstr ""
msgid "Unresolved Dependencies"
msgstr "Çözülemeyen Paket Gerekliliği"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:263
-#: ../iw/package_gui.py:506 ../iw/package_gui.py:696
+#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:252
+#: ../iw/package_gui.py:495 ../iw/package_gui.py:672
#: ../textw/packages_text.py:24 ../textw/packages_text.py:270
#, python-format
msgid "Total install size: %s"
msgstr "Toplam kurulum boyutu: %s"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:74 ../iw/progress_gui.py:209
+#: ../iw/dependencies_gui.py:74 ../iw/progress_gui.py:232
#: ../textw/packages_text.py:301
msgid "Package"
msgstr "Paket"
@@ -2585,10 +2794,6 @@ msgstr "Paket bağımlılıklarını _Yoksay"
msgid "Workstation Defaults"
msgstr "İşistasyonu Öntanımlıları"
-#: ../iw/desktop_choice_gui.py:52 ../installclasses/workstation.py:7
-msgid "Workstation"
-msgstr "İşistasyonu"
-
#: ../iw/desktop_choice_gui.py:58
#, fuzzy, python-format
msgid ""
@@ -2630,10 +2835,6 @@ msgstr ""
"%s tecrübeniz varsa, istediğiniz paketleri kendiniz de seçebilirsiniz "
"Kurulumunuzu özelleştirmek isterseniz aşağıdaki onay kutusunu işaretleyin."
-#: ../iw/desktop_choice_gui.py:75 ../installclasses/personal_desktop.py:11
-msgid "Personal Desktop"
-msgstr "Kişisel Masaüstü"
-
#: ../iw/desktop_choice_gui.py:76
msgid "Personal Desktop Defaults"
msgstr "Kişisel Masaüstü Öntanımlıları"
@@ -2684,19 +2885,23 @@ msgstr ""
"belirleyebilirsiniz."
#: ../iw/desktop_choice_gui.py:106
-msgid "_Accept the current package list"
-msgstr "Mevcut paket listesi _kabul"
+#, fuzzy
+msgid "_Install default software packages"
+msgstr ""
+"%s paketleri kuruluyor\n"
+"\n"
#: ../iw/desktop_choice_gui.py:107
-msgid "_Customize the set of packages to be installed"
+#, fuzzy
+msgid "_Customize software packages to be installed"
msgstr "_Kurulacak paketlerin seçiminin özelleştirilmesi"
#: ../iw/driveorderwidget.py:44
msgid "Drive"
msgstr "Sürücü"
-#: ../iw/driveorderwidget.py:44 ../iw/progress_gui.py:210
-#: ../iw/progress_gui.py:273 ../textw/partition_text.py:1116
+#: ../iw/driveorderwidget.py:44 ../iw/progress_gui.py:233
+#: ../iw/progress_gui.py:312 ../textw/partition_text.py:1119
msgid "Size"
msgstr "Boy"
@@ -2710,7 +2915,7 @@ msgstr "Güncelleme Araştırılıyor"
#: ../iw/examine_gui.py:59
#, fuzzy
-msgid "Perform an upgrade of an existing installation"
+msgid "_Upgrade an existing installation"
msgstr "Mevcut Sistemi Güncelle"
#: ../iw/examine_gui.py:61
@@ -2722,26 +2927,21 @@ msgstr ""
#: ../iw/examine_gui.py:67
#, fuzzy, python-format
-msgid "Perform a new %s installation"
-msgstr "%s kurulumları aranıyor..."
+msgid "_Install %s"
+msgstr "Kurulum"
#: ../iw/examine_gui.py:69
msgid ""
-"Choose this option to install your system from scratch. Depending on how "
-"you choose to partition your system the existing data on your drives may or "
-"may not be preserved."
+"Choose this option to freshly install your system. Existing software and "
+"data may be overwritten depending on your configuration choices."
msgstr ""
-#: ../iw/examine_gui.py:114
-msgid "_Customize packages to be upgraded"
-msgstr "_Güncellenecek paketlerin seçimi"
-
-#: ../iw/examine_gui.py:127 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:195
+#: ../iw/examine_gui.py:129 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197
#, fuzzy
msgid "The following Red Hat product will be upgraded:"
msgstr "Önyükleyici kurulmayacak."
-#: ../iw/examine_gui.py:134
+#: ../iw/examine_gui.py:136
#, fuzzy
msgid "Unknown Linux system"
msgstr "Bilinmeyen Makina"
@@ -2818,31 +3018,31 @@ msgstr "Ö_zelleştir"
msgid "_Trusted devices:"
msgstr "_Güvenilen aygıtlar:"
-#: ../iw/firewall_gui.py:254
+#: ../iw/firewall_gui.py:255
msgid "_Allow incoming:"
msgstr "Gelene _izin ver:"
-#: ../iw/firewall_gui.py:278
+#: ../iw/firewall_gui.py:280
msgid "Other _ports:"
msgstr "_Diğer portlar:"
-#: ../iw/installpath_gui.py:34 ../textw/installpath_text.py:42
+#: ../iw/installpath_gui.py:34 ../textw/installpath_text.py:48
msgid "Installation Type"
msgstr "Kurulum Türü"
-#: ../iw/ipwidget.py:104
+#: ../iw/ipwidget.py:92
msgid "IP Address is missing"
msgstr "IP Adresi eksik"
-#: ../iw/ipwidget.py:109
+#: ../iw/ipwidget.py:97
msgid "IP Addresses must contain numbers between 1 and 255"
msgstr "IP adresleri 1 ile 255 arasındaki sayılardan oluşabilir."
-#: ../iw/ipwidget.py:114 ../iw/ipwidget.py:116
+#: ../iw/ipwidget.py:102 ../iw/ipwidget.py:104
msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255"
msgstr "IP adresleri 0 ile 255 arasındaki sayılardan oluşabilir."
-#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:373
+#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:371
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "Kurulum sırasında hangi dili kullanmak istiyorsunuz?"
@@ -3060,8 +3260,8 @@ msgstr ""
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:621 ../iw/partition_dialog_gui.py:169
#: ../iw/partition_dialog_gui.py:181 ../iw/partition_dialog_gui.py:229
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:221 ../textw/partition_text.py:831
-#: ../textw/partition_text.py:853 ../textw/partition_text.py:1026
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:221 ../textw/partition_text.py:843
+#: ../textw/partition_text.py:865 ../textw/partition_text.py:1038
msgid "Error With Request"
msgstr "İstek hataya yol açtı"
@@ -3184,7 +3384,7 @@ msgstr "Toplam Alan:"
msgid "Logical Volume Name"
msgstr "Mantıksal Oylum İsmi"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1067 ../iw/partition_gui.py:354
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1067 ../iw/partition_gui.py:363
msgid "Size (MB)"
msgstr "Boy (MB):"
@@ -3193,8 +3393,7 @@ msgid "_Add"
msgstr "_Ekle"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/network_gui.py:488
-#: ../iw/osbootwidget.py:98 ../iw/partition_gui.py:1339
-#: ../iw/partition_gui.py:1345
+#: ../iw/osbootwidget.py:98 ../iw/partition_gui.py:1354
msgid "_Edit"
msgstr "_Düzenle"
@@ -3238,19 +3437,19 @@ msgstr "3. _Tuş Öykünümü"
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr "Sisteminizdeki fareye en uygununu seçiniz."
-#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:569
+#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:570
msgid "Gateway"
msgstr "Geçit"
-#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:571
+#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:572
msgid "Primary DNS"
msgstr "Birincil DNS"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:573
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:574
msgid "Secondary DNS"
msgstr "İkincil DNS"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:575
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:576
msgid "Tertiary DNS"
msgstr "Üçüncül DNS"
@@ -3297,7 +3496,7 @@ msgstr ""
"\"%s\" alanını belirtmediniz. Ağ ortamınıza bağlı olarak ilerde bu bazı "
"sorunlara yol açabilir."
-#: ../iw/network_gui.py:162
+#: ../iw/network_gui.py:162 ../textw/network_text.py:373
#, python-format
msgid ""
"The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n"
@@ -3364,7 +3563,8 @@ msgid "Net_mask"
msgstr "Ağ _maskesi"
#: ../iw/network_gui.py:229
-msgid "Point to Point (IP)"
+#, fuzzy
+msgid "_Point to Point (IP)"
msgstr "Uçtan uca (IP)"
#: ../iw/network_gui.py:252
@@ -3377,9 +3577,9 @@ msgid "Active on Boot"
msgstr "Açılışta etkinleştir"
#: ../iw/network_gui.py:396 ../iw/osbootwidget.py:65
-#: ../iw/partition_gui.py:348 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:210 ../textw/bootloader_text.py:281
-#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1116
+#: ../iw/partition_gui.py:357 ../iw/silo_gui.py:263
+#: ../textw/bootloader_text.py:213 ../textw/bootloader_text.py:284
+#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1119
#: ../textw/silo_text.py:142 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Device"
msgstr "Aygıt"
@@ -3388,8 +3588,7 @@ msgstr "Aygıt"
msgid "IP/Netmask"
msgstr "IP/Ağ maskesi"
-#: ../iw/network_gui.py:421 ../iw/network_gui.py:522
-#: ../textw/network_text.py:224 ../loader2/net.c:627
+#: ../iw/network_gui.py:421 ../iw/network_gui.py:523 ../loader2/net.c:587
msgid "Hostname"
msgstr "Makine Adı"
@@ -3413,7 +3612,11 @@ msgstr "_DHCP üzerinden kendiliğinden"
msgid "_manually"
msgstr "_elle"
-#: ../iw/network_gui.py:579
+#: ../iw/network_gui.py:517
+msgid "(ex. \"host.domain.com\")"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/network_gui.py:580
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "Çeşitli Ayarlar"
@@ -3433,10 +3636,10 @@ msgstr ""
"isterseniz, bu işletim sistemini 'Öntanımlı' düğmesi ile belirleyebilirsiniz."
#: ../iw/osbootwidget.py:65 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:281 ../textw/silo_text.py:207
-#: ../textw/xconfig_text.py:395 ../textw/xconfig_text.py:402
-#: ../textw/xconfig_text.py:516 ../textw/xconfig_text.py:517
-#: ../textw/xconfig_text.py:536 ../textw/xconfig_text.py:537
+#: ../textw/bootloader_text.py:284 ../textw/silo_text.py:207
+#: ../textw/xconfig_text.py:394 ../textw/xconfig_text.py:401
+#: ../textw/xconfig_text.py:528 ../textw/xconfig_text.py:529
+#: ../textw/xconfig_text.py:548 ../textw/xconfig_text.py:549
msgid "Default"
msgstr "Öntanımlı"
@@ -3502,15 +3705,15 @@ msgstr ""
"Kurulumuna hazırlandığınız Red Hat Linux için gerekli olan bu önyükleme "
"hedefi silinemez."
-#: ../iw/package_gui.py:49 ../textw/packages_text.py:237
+#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:237
msgid "Individual Package Selection"
msgstr "Tek Tek Paket Seçimi"
-#: ../iw/package_gui.py:77
+#: ../iw/package_gui.py:66
msgid "All Packages"
msgstr "Tüm Paketler"
-#: ../iw/package_gui.py:197
+#: ../iw/package_gui.py:186
#, python-format
msgid ""
"Package: %s\n"
@@ -3519,48 +3722,48 @@ msgstr ""
"Paket: %s\n"
"Sürüm: %s\n"
-#: ../iw/package_gui.py:367
+#: ../iw/package_gui.py:356
msgid "_Tree View"
msgstr "_Ağaç Görünümü"
-#: ../iw/package_gui.py:369
+#: ../iw/package_gui.py:358
msgid "_Flat View"
msgstr "_Liste Görünümü"
-#: ../iw/package_gui.py:384
+#: ../iw/package_gui.py:373
msgid "_Package"
msgstr "_Paket"
-#: ../iw/package_gui.py:386
+#: ../iw/package_gui.py:375
msgid "_Size (MB)"
msgstr "_Boy (MB):"
-#: ../iw/package_gui.py:437
+#: ../iw/package_gui.py:426
msgid "Total size: "
msgstr "Toplam boy: "
-#: ../iw/package_gui.py:440
+#: ../iw/package_gui.py:429
msgid "Select _all in group"
msgstr "Grubun t_amamını seç"
-#: ../iw/package_gui.py:444
+#: ../iw/package_gui.py:433
msgid "_Unselect all in group"
msgstr "Seçilenleri _bırak"
-#: ../iw/package_gui.py:481 ../textw/packages_text.py:57
+#: ../iw/package_gui.py:470 ../textw/packages_text.py:57
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Paket Grup Seçimi"
-#: ../iw/package_gui.py:701
+#: ../iw/package_gui.py:677
msgid "Minimal"
msgstr "En küçük"
-#: ../iw/package_gui.py:772
+#: ../iw/package_gui.py:739
#, python-format
msgid "Details for '%s'"
msgstr "'%s' ayrıntıları"
-#: ../iw/package_gui.py:781
+#: ../iw/package_gui.py:748
msgid ""
"A package group can have both Base and Optional package members. Base "
"packages are always selected as long as the package group is selected.\n"
@@ -3572,19 +3775,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Kurulacak seçimlik paketleri seçiniz:"
-#: ../iw/package_gui.py:822
+#: ../iw/package_gui.py:791
msgid "Base Packages"
msgstr "Temel Paketler"
-#: ../iw/package_gui.py:852
+#: ../iw/package_gui.py:821
msgid "Optional Packages"
msgstr "Seçimlik Paketler"
-#: ../iw/package_gui.py:1072
+#: ../iw/package_gui.py:1027
msgid "Details"
msgstr "Ayrıntılar"
-#: ../iw/package_gui.py:1166
+#: ../iw/package_gui.py:1121
msgid "_Select individual packages"
msgstr "_Tek tek paket seçimi"
@@ -3649,28 +3852,24 @@ msgstr "Bi_tiş Silindiri:"
msgid "Force to be a _primary partition"
msgstr "_Birincil disk bölümü olmaya zorla"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:456
-msgid "Check for _bad blocks"
-msgstr "_Hatalı disk blokları için sınama"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:350 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
-#: ../textw/partition_text.py:1116
+#: ../iw/partition_gui.py:359 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
+#: ../textw/partition_text.py:1119
msgid "Type"
msgstr "Tip"
-#: ../iw/partition_gui.py:353
+#: ../iw/partition_gui.py:362
msgid "Format"
msgstr "Biçem"
-#: ../iw/partition_gui.py:355 ../textw/partition_text.py:1116
+#: ../iw/partition_gui.py:364 ../textw/partition_text.py:1119
msgid "Start"
msgstr "Başla"
-#: ../iw/partition_gui.py:356 ../textw/partition_text.py:1116
+#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1119
msgid "End"
msgstr "Son"
-#: ../iw/partition_gui.py:393
+#: ../iw/partition_gui.py:402
msgid ""
"Mount Point/\n"
"RAID/Volume"
@@ -3678,7 +3877,7 @@ msgstr ""
"Bağlama Noktası/\n"
"RAID/Oylum"
-#: ../iw/partition_gui.py:395
+#: ../iw/partition_gui.py:404
msgid ""
"Size\n"
"(MB)"
@@ -3686,110 +3885,110 @@ msgstr ""
"Boy\n"
"(MB)"
-#: ../iw/partition_gui.py:536 ../textw/partition_text.py:1110
+#: ../iw/partition_gui.py:547 ../textw/partition_text.py:1113
msgid "Partitioning"
msgstr "Bölümlendirme"
-#: ../iw/partition_gui.py:628
+#: ../iw/partition_gui.py:639
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
msgstr "İstediğiniz bölümleme şemasına bağlı olarak aşağıdaki hatalar oluştu."
-#: ../iw/partition_gui.py:631
+#: ../iw/partition_gui.py:642
#, python-format
msgid ""
"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
msgstr "%s kurulumuna devam etmeden önce bu hatalar giderilmelidir."
-#: ../iw/partition_gui.py:637
+#: ../iw/partition_gui.py:648
msgid "Partitioning Errors"
msgstr "Bölümleme Hataları"
-#: ../iw/partition_gui.py:643
+#: ../iw/partition_gui.py:654
msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
msgstr "İstediğiniz bölümleme şemasına bağlı olarak aşağıdaki uyarılar alındı."
-#: ../iw/partition_gui.py:645
+#: ../iw/partition_gui.py:656
msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr "İstediğiniz bölümleme şemasıyla devam etmek istiyor musunuz?"
-#: ../iw/partition_gui.py:650
+#: ../iw/partition_gui.py:661
msgid "Partitioning Warnings"
msgstr "Bölümleme Uyarıları"
-#: ../iw/partition_gui.py:672
+#: ../iw/partition_gui.py:683
msgid "Format Warnings"
msgstr "Biçemleme Uyarıları"
-#: ../iw/partition_gui.py:677
+#: ../iw/partition_gui.py:688
msgid "_Format"
msgstr "_Biçem"
-#: ../iw/partition_gui.py:712
+#: ../iw/partition_gui.py:723
msgid "LVM Volume Groups"
msgstr "LVM Oylum Grupları"
-#: ../iw/partition_gui.py:747
+#: ../iw/partition_gui.py:758
msgid "RAID Devices"
msgstr "RAID Aygıtları"
-#: ../iw/partition_gui.py:775 ../iw/partition_gui.py:892
+#: ../iw/partition_gui.py:786 ../iw/partition_gui.py:907
#: ../textw/partition_text.py:93 ../textw/partition_text.py:151
msgid "None"
msgstr "Hiçbiri"
-#: ../iw/partition_gui.py:793 ../loader2/hdinstall.c:368
+#: ../iw/partition_gui.py:804 ../loader2/hdinstall.c:456
msgid "Hard Drives"
msgstr "Sabit Diskler"
-#: ../iw/partition_gui.py:855 ../textw/partition_text.py:133
+#: ../iw/partition_gui.py:870 ../textw/partition_text.py:133
#: ../textw/partition_text.py:172
msgid "Free space"
msgstr "Boş disk alanı"
-#: ../iw/partition_gui.py:857 ../textw/partition_text.py:135
+#: ../iw/partition_gui.py:872 ../textw/partition_text.py:135
msgid "Extended"
msgstr "Mantıksal Ek"
-#: ../iw/partition_gui.py:859 ../textw/partition_text.py:137
+#: ../iw/partition_gui.py:874 ../textw/partition_text.py:137
msgid "software RAID"
msgstr "yazılımsal RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:894
+#: ../iw/partition_gui.py:909
msgid "Free"
msgstr "Boş"
-#: ../iw/partition_gui.py:984 ../textw/partition_text.py:214
+#: ../iw/partition_gui.py:999 ../textw/partition_text.py:214
#, python-format
msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
msgstr "İstenen bölüm tahsis edilemedi: %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:993
+#: ../iw/partition_gui.py:1008
#, python-format
msgid "Warning: %s."
msgstr "Uyarı: %s"
-#: ../iw/partition_gui.py:995
+#: ../iw/partition_gui.py:1010
msgid "_Modify Partition"
msgstr "Bölümü D_eğiştir"
-#: ../iw/partition_gui.py:1173 ../iw/partition_gui.py:1187
+#: ../iw/partition_gui.py:1188 ../iw/partition_gui.py:1202
msgid "Not supported"
msgstr "Desteklenmiyor"
-#: ../iw/partition_gui.py:1174
+#: ../iw/partition_gui.py:1189
msgid "LVM is NOT supported on this platform."
msgstr "LVM bu makina üzerinde desteklenmiyor."
-#: ../iw/partition_gui.py:1188
+#: ../iw/partition_gui.py:1203
msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
msgstr "Yazılımsal RAID bu makina üzerinde desteklenmiyor."
-#: ../iw/partition_gui.py:1195
+#: ../iw/partition_gui.py:1210
msgid "No RAID minor device numbers available"
msgstr "RAID oluşturulabilecek bir kaynak yok"
-#: ../iw/partition_gui.py:1196
+#: ../iw/partition_gui.py:1211
msgid ""
"A software RAID device cannot be created because all of the available RAID "
"minor device numbers have been used."
@@ -3797,11 +3996,11 @@ msgstr ""
"Yazılımsal RAID oluşturulabilecek tüm kaynaklar kullanımda olduğundan bir "
"yazılımsal RAID aygıtı oluşturulamıyor."
-#: ../iw/partition_gui.py:1210
+#: ../iw/partition_gui.py:1225
msgid "RAID Options"
msgstr "RAID Seçenekleri"
-#: ../iw/partition_gui.py:1221
+#: ../iw/partition_gui.py:1236
#, python-format
msgid ""
"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
@@ -3819,7 +4018,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Şu anda kullanıma hazır %s yazılımsal RAID disk bölümünüz var.\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:1232
+#: ../iw/partition_gui.py:1247
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
@@ -3831,82 +4030,52 @@ msgstr ""
"aygıtı oluşturabilirsiniz.\n"
"\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:1238
+#: ../iw/partition_gui.py:1253
msgid "What do you want to do now?"
msgstr "Şimdi ne yapmak istersiniz?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1247
+#: ../iw/partition_gui.py:1262
msgid "Create a software RAID _partition."
msgstr "Yazılımsal RAID _bölümü oluşturur."
-#: ../iw/partition_gui.py:1250
+#: ../iw/partition_gui.py:1265
#, python-format
msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
msgstr "Bir RAID _aygıtı oluştur [öntanımlı=/dev/md%s}."
-#: ../iw/partition_gui.py:1254
+#: ../iw/partition_gui.py:1269
#, python-format
msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
msgstr "RAID aygıtı oluşturulacak _aygıtı kopyala [öntanımlı=/dev/md%s]"
-#: ../iw/partition_gui.py:1293
+#: ../iw/partition_gui.py:1308
msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
msgstr "Sürücü Kopyalama Düzenleyici Oluşturulamadı"
-#: ../iw/partition_gui.py:1294
+#: ../iw/partition_gui.py:1309
msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
msgstr "Sürücü kopyalama düzenleyici bazı sebeplerle oluşturulamadı."
-#: ../iw/partition_gui.py:1341
-msgid "_Reset"
-msgstr "Sı_fırla"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1342
-msgid "Make _RAID"
-msgstr "_RAID Oluştur"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1344
+#: ../iw/partition_gui.py:1353
msgid "Ne_w"
msgstr "_Yeni"
-#: ../iw/partition_gui.py:1347
+#: ../iw/partition_gui.py:1356
msgid "Re_set"
msgstr "_Sıfırla"
-#: ../iw/partition_gui.py:1348
+#: ../iw/partition_gui.py:1357
msgid "R_AID"
msgstr "R_AID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1349
+#: ../iw/partition_gui.py:1358
msgid "_LVM"
msgstr "_LVM"
-#: ../iw/partition_gui.py:1388
+#: ../iw/partition_gui.py:1397
msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
msgstr "RAID aygıtı/LVM Oylum _Grubu üyelerini gizle"
-#: ../iw/partition_gui.py:1403 ../textw/partition_text.py:1207
-msgid "Automatic Partitioning"
-msgstr "Otomatik Bölümlendirme"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1431
-#, python-format
-msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
-msgstr ""
-"%s kurulumunun yapılabilmesi için en azından bir aygıt belirtmelisiniz."
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1473
-msgid "I want to have automatic partitioning:"
-msgstr "Otomatik bölümlendirme yapılsın:"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1504
-msgid "Select the drive(s) to use for this installation:"
-msgstr "Kurulumun yapılacağı yeri belirtiniz:"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1528
-msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created"
-msgstr "Oluşturulan bölümler _izlenebilsin (hatta gerekirse değiştirilebilsin)"
-
#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:87 ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:108
#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:110 ../textw/partition_text.py:236
#: ../textw/partition_text.py:238 ../textw/partition_text.py:240
@@ -3934,7 +4103,7 @@ msgstr "Buna _Yansıla:"
msgid "Check for _bad blocks?"
msgstr "_Hatalı disk blokları sınansın mı?"
-#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:335
+#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:336
#, python-format
msgid ""
"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. This is done "
@@ -3955,48 +4124,54 @@ msgstr "_Otomatik olarak bölümlendir"
msgid "Manually partition with _Disk Druid"
msgstr "_Disk Druid yardımıyla elle bölümlendir"
-#: ../iw/progress_gui.py:29
+#: ../iw/progress_gui.py:30
msgid "Installing Packages"
msgstr "Paketler Kuruluyor"
-#: ../iw/progress_gui.py:92 ../iw/progress_gui.py:261
-msgid "Completed"
-msgstr "Bitti"
+#: ../iw/progress_gui.py:52 ../textw/progress_text.py:65
+#, python-format
+msgid "Downloading - %s"
+msgstr ""
-#: ../iw/progress_gui.py:98 ../iw/progress_gui.py:260
+#: ../iw/progress_gui.py:110 ../iw/progress_gui.py:299
msgid "Total"
msgstr "Toplam"
-#: ../iw/progress_gui.py:104 ../iw/progress_gui.py:262
+#: ../iw/progress_gui.py:116 ../iw/progress_gui.py:301
msgid "Remaining"
msgstr "Kalan"
-#: ../iw/progress_gui.py:137
+#: ../iw/progress_gui.py:154
#, python-format
msgid "%s KBytes"
msgstr "%s Kbayt"
-#: ../iw/progress_gui.py:211
+#: ../iw/progress_gui.py:234
msgid "Summary"
msgstr "Özet"
-#: ../iw/progress_gui.py:241
+#: ../iw/progress_gui.py:270 ../textw/progress_text.py:129
+#, fuzzy
+msgid "Status: "
+msgstr "Durum"
+
+#: ../iw/progress_gui.py:280
msgid "Package Progress: "
msgstr "Paket Kurulumu: "
-#: ../iw/progress_gui.py:246
+#: ../iw/progress_gui.py:285
msgid "Total Progress: "
msgstr "Toplam: "
-#: ../iw/progress_gui.py:273
+#: ../iw/progress_gui.py:312
msgid "Status"
msgstr "Durum"
-#: ../iw/progress_gui.py:273
+#: ../iw/progress_gui.py:312
msgid "Packages"
msgstr "Paketler"
-#: ../iw/progress_gui.py:273
+#: ../iw/progress_gui.py:312
msgid "Time"
msgstr "Zaman"
@@ -4015,7 +4190,7 @@ msgstr ""
"seçeneğine dönünüz."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:275 ../iw/raid_dialog_gui.py:680
-#: ../textw/partition_text.py:888
+#: ../textw/partition_text.py:900
msgid "Make RAID Device"
msgstr "RAID Aygıtı Yap"
@@ -4024,7 +4199,7 @@ msgstr "RAID Aygıtı Yap"
msgid "Edit RAID Device: /dev/md%s"
msgstr "Düzenlenecek RAID Aygıt: /dev/md%s"
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:280 ../textw/partition_text.py:886
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:280 ../textw/partition_text.py:898
msgid "Edit RAID Device"
msgstr "RAID Aygıtını Düzenle"
@@ -4204,6 +4379,14 @@ msgstr "Hedef Sürücü(ler):"
msgid "Drives"
msgstr "Sürücüler"
+#: ../iw/release_notes_viewer_gui.py:142
+msgid "Release Notes"
+msgstr "Dağıtım Notları"
+
+#: ../iw/release_notes_viewer_gui.py:146
+msgid "Unable to load file!"
+msgstr "Dosya yüklenemedi!"
+
#: ../iw/silo_gui.py:28
msgid "Silo Configuration"
msgstr "Silo Yapılandırması"
@@ -4241,8 +4424,8 @@ msgstr "SILO kurma"
msgid "Partition type"
msgstr "Bölüm Tipi"
-#: ../iw/silo_gui.py:263 ../iw/silo_gui.py:298 ../textw/bootloader_text.py:211
-#: ../textw/bootloader_text.py:281 ../textw/silo_text.py:143
+#: ../iw/silo_gui.py:263 ../iw/silo_gui.py:298 ../textw/bootloader_text.py:214
+#: ../textw/bootloader_text.py:284 ../textw/silo_text.py:143
#: ../textw/silo_text.py:207
msgid "Boot label"
msgstr "Açılış Etiketi"
@@ -4255,21 +4438,14 @@ msgstr "Öntanımlı açılış görüntüsü"
msgid "Time Zone Selection"
msgstr "Zaman Dilimi Seçimi"
-#: ../iw/timezone_gui.py:146 ../iw/timezone_gui.py:147
+#: ../iw/timezone_gui.py:65
msgid "System clock uses _UTC"
msgstr "Sistem saati _UTC kullanıyor"
-#: ../iw/timezone_gui.py:170
-msgid "Location"
-msgstr "Yer"
-
-#: ../iw/timezone_gui.py:219
-msgid "Use _daylight saving time (US only)"
-msgstr "İleri Saat _Uygulaması (sadece ABD için)"
-
-#: ../iw/timezone_gui.py:232
-msgid "UTC Offset"
-msgstr "UTC Ofseti"
+#: ../iw/timezone_gui.py:73
+#, fuzzy
+msgid "Please select the nearest city in your timezone:"
+msgstr "Kullanmak istediğiniz çözünürlüğü seçiniz:"
#: ../iw/timezone_map_gui.py:126
msgid "_Location"
@@ -4435,7 +4611,7 @@ msgstr "Takas bölümünün seçildiği aygıtta yeterli yer yok."
msgid "Welcome"
msgstr "Hoş Geldiniz"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:35 ../textw/xconfig_text.py:24
+#: ../iw/xconfig_gui.py:35 ../textw/xconfig_text.py:23
msgid "Unprobed Monitor"
msgstr "Algılanmamış Monitör"
@@ -4443,60 +4619,79 @@ msgstr "Algılanmamış Monitör"
msgid "Customize Graphical Configuration"
msgstr "Grafik Yapılandırmasını Özelleştir"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:249
+#: ../iw/xconfig_gui.py:251
msgid "_Color Depth:"
msgstr "_Renk Derinliği:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:258 ../textw/xconfig_text.py:108
+#: ../iw/xconfig_gui.py:260 ../textw/xconfig_text.py:106
msgid "256 Colors (8 Bit)"
msgstr "256 Renk (8 Bit)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:259 ../textw/xconfig_text.py:109
+#: ../iw/xconfig_gui.py:261 ../textw/xconfig_text.py:107
msgid "High Color (16 Bit)"
msgstr "Çok Renkli (16 Bit)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:260 ../textw/xconfig_text.py:110
+#: ../iw/xconfig_gui.py:262 ../textw/xconfig_text.py:108
msgid "True Color (24 Bit)"
msgstr "Gerçek Renkler (24 Bit)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:280
+#: ../iw/xconfig_gui.py:282
msgid "_Screen Resolution:"
msgstr "_Ekran Çözünürlüğü:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:336
+#: ../iw/xconfig_gui.py:338
msgid "Please choose your default desktop environment:"
msgstr "Öntanımlı masaüstü ortamınızı seçin:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:338
+#: ../iw/xconfig_gui.py:340
msgid "Your desktop environment is:"
msgstr "Masaüstü ortamınız:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:353
+#: ../iw/xconfig_gui.py:355
msgid "GNO_ME"
msgstr "GNO_ME"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:355
+#: ../iw/xconfig_gui.py:357
msgid "_KDE"
msgstr "_KDE"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:386
+#: ../iw/xconfig_gui.py:388
msgid "Please choose your login type:"
msgstr "Sisteme giriş türünü seçin:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:393
+#: ../iw/xconfig_gui.py:395
#, fuzzy
msgid "_Text"
msgstr "Metin"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:394
+#: ../iw/xconfig_gui.py:396
msgid "_Graphical"
msgstr "_Grafiksel"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:411 ../textw/xconfig_text.py:398
+#: ../iw/xconfig_gui.py:413 ../textw/xconfig_text.py:397
msgid "Monitor Configuration"
msgstr "Monitör Yapılandırması"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:608
+#: ../iw/xconfig_gui.py:438 ../textw/xconfig_text.py:448
+msgid "Monitor Unspecified"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:439 ../textw/xconfig_text.py:449
+msgid ""
+"You have not selected a monitor type. It is recommended you choose the "
+"closest matching model in order to have the highest possible display quality."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:444 ../textw/xconfig_text.py:454
+msgid "Proceed"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:445 ../textw/xconfig_text.py:454
+#, fuzzy
+msgid "Choose monitor type"
+msgstr "Monitör türü için algılama: "
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:625
msgid ""
"In most cases, the monitor can be automatically detected. If the detected "
"settings are not correct for the monitor, select the right settings."
@@ -4504,39 +4699,39 @@ msgstr ""
"Genellikle, monitör otomatik olarak algılanır. Eğer algılanan monitör "
"sizinki değilse kendiniz bir monitör belirtebilirsiniz."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:671
+#: ../iw/xconfig_gui.py:689
msgid "Generic"
msgstr "Genel"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:718 ../iw/xconfig_gui.py:1061
+#: ../iw/xconfig_gui.py:736 ../iw/xconfig_gui.py:1098
msgid "Restore _original values"
msgstr "_Orjinal değerlerine dön"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:726
+#: ../iw/xconfig_gui.py:744
msgid "Hori_zontal Sync:"
msgstr "_Yatay Tazeleme:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:729
+#: ../iw/xconfig_gui.py:747
msgid "_Vertical Sync:"
msgstr "_Dikey Tazeleme:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:736
+#: ../iw/xconfig_gui.py:754
msgid "kHz"
msgstr "kHz"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:739
+#: ../iw/xconfig_gui.py:757
msgid "Hz"
msgstr "Hz"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:759
+#: ../iw/xconfig_gui.py:777
msgid "Graphical Interface (X) Configuration"
msgstr "Grafik Arayüz (X) Yapılandırması"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:784
+#: ../iw/xconfig_gui.py:806
msgid "Unknown video card"
msgstr "Bilinmeyen ekran kartı"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:785
+#: ../iw/xconfig_gui.py:807
#, python-format
msgid ""
"An error has occurred selecting the video card %s. Please report this error "
@@ -4545,11 +4740,11 @@ msgstr ""
"Ekran kartı %s seçildiğinde bir hata oluştu. Lütfen bu hatayı bugzilla."
"redhat.com adresinde bildiriniz."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:809 ../textw/xconfig_text.py:637
+#: ../iw/xconfig_gui.py:833 ../textw/xconfig_text.py:669
msgid "Unspecified video card"
msgstr "Ekran kartı belirtilmedi"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:810 ../textw/xconfig_text.py:638
+#: ../iw/xconfig_gui.py:834 ../textw/xconfig_text.py:670
msgid ""
"You need to pick a video card before X configuration can continue. If you "
"want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' "
@@ -4559,13 +4754,20 @@ msgstr ""
"yapılandırmasını kurulumdan sonra kendiniz yapmak isterseniz 'X "
"yapılandırmasını Atla' düğmesine tıklayınız."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:947
+#: ../iw/xconfig_gui.py:969
+msgid ""
+"Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window "
+"System. If you do not want to setup the X Window System , choose 'Skip X "
+"Configuration' below."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:978
msgid ""
"Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size "
"from the choices below:"
msgstr "Ekran kartı bellek miktarı bulunamadı. Lütfen listeden seçim yapınız:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:954
+#: ../iw/xconfig_gui.py:985
msgid ""
"In most cases, the video hardware can be automatically detected. If the "
"detected settings are not correct for the hardware, select the right "
@@ -4574,11 +4776,11 @@ msgstr ""
"Çoğu zaman ekran donanımı otomatik olarak tanınacak ve en uygun çözünürlük "
"ayarlanacaktır. Bu işlem doğru sonuç vermezse siz doğrusunu seçebilirsiniz."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1039
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1073
msgid "_Video card RAM: "
msgstr "Ekran Kartı _Belleği: "
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1065
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1102
msgid "_Skip X configuration"
msgstr "X Yapılandırmasını _Atla"
@@ -4586,7 +4788,12 @@ msgstr "X Yapılandırmasını _Atla"
msgid "z/IPL Boot Loader Configuration"
msgstr "z/IPL Önyükleyici Yapılandırması"
-#: ../iw/zipl_gui.py:74
+#: ../iw/zipl_gui.py:75
+#, fuzzy
+msgid "The z/IPL boot loader will be installed on your system."
+msgstr "%s önyükleyicisi /dev/%s üzerine kurulacak."
+
+#: ../iw/zipl_gui.py:77
msgid ""
"The z/IPL Boot Loader will now be installed on your system.\n"
"\n"
@@ -4616,10 +4823,15 @@ msgstr ""
"Şimdilik, makinanız ya da ayarlarınızın gerektirdiği ek çekirdek "
"parametrelerini girebilirsiniz."
-#: ../iw/zipl_gui.py:101 ../textw/zipl_text.py:51
+#: ../iw/zipl_gui.py:104 ../textw/zipl_text.py:60
msgid "Kernel Parameters"
msgstr "Çekirdek Parametreleri"
+#: ../iw/zipl_gui.py:107 ../iw/zipl_gui.py:110
+#, fuzzy
+msgid "Chandev Parameters"
+msgstr "Çekirdek Parametreleri"
+
#: ../textw/bootdisk_text.py:24
#, fuzzy, python-format
msgid ""
@@ -4679,7 +4891,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Önyükleyici kurmaksızın kuruluma devam etmek istediğinizden emin misiniz?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:108 ../textw/silo_text.py:25
+#: ../textw/bootloader_text.py:111 ../textw/silo_text.py:25
msgid ""
"A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time "
"for the system to function properly. If you need to pass boot options to the "
@@ -4690,43 +4902,42 @@ msgstr ""
"gerekir. Sizin sisteminizde de gerekiyorsa bu parametreleri şimdi belirtin. "
"Emin değilseniz boş bırakın."
-#: ../textw/bootloader_text.py:117
+#: ../textw/bootloader_text.py:120
msgid "Force use of LBA32 (not normally required)"
msgstr "LBA32 kullanımına zorla (normalde gerekmez)"
-#: ../textw/bootloader_text.py:183
+#: ../textw/bootloader_text.py:186
msgid "Where do you want to install the boot loader?"
msgstr "Önyükleyiciyi nereye kurmak istiyorsunuz?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:215 ../textw/silo_text.py:147
+#: ../textw/bootloader_text.py:218 ../textw/silo_text.py:147
#: ../textw/silo_text.py:168
msgid "Clear"
msgstr "Sil"
-#: ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/silo_text.py:155
+#: ../textw/bootloader_text.py:226 ../textw/silo_text.py:155
msgid "Edit Boot Label"
msgstr "Açılış etiketini değiştir:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:241 ../textw/bootloader_text.py:246
+#: ../textw/bootloader_text.py:244 ../textw/bootloader_text.py:249
msgid "Invalid Boot Label"
msgstr "Geçersiz Açılış Etiketi:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:242
+#: ../textw/bootloader_text.py:245
msgid "Boot label may not be empty."
msgstr "Açılış etiketi boş olamaz."
-#: ../textw/bootloader_text.py:247
+#: ../textw/bootloader_text.py:250
msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr "Açılış etiketinde geçersiz karakterler."
-#: ../textw/bootloader_text.py:296 ../textw/fdisk_text.py:41
-#: ../textw/partition_text.py:1121 ../textw/partition_text.py:1128
-#: ../textw/silo_text.py:216 ../textw/silo_text.py:238
-#: ../textw/userauth_text.py:237
+#: ../textw/bootloader_text.py:299 ../textw/fdisk_text.py:41
+#: ../textw/partition_text.py:1124 ../textw/silo_text.py:216
+#: ../textw/silo_text.py:238 ../textw/userauth_text.py:237
msgid "Edit"
msgstr "Değiştir"
-#: ../textw/bootloader_text.py:300 ../textw/silo_text.py:219
+#: ../textw/bootloader_text.py:303 ../textw/silo_text.py:219
msgid ""
"The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You "
"need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what "
@@ -4736,13 +4947,13 @@ msgstr ""
"yükleyebilir. Lütfen hangi bölümlerin açılış bölümü olabileceklerini ve "
"etiketlerini belirtin."
-#: ../textw/bootloader_text.py:313
+#: ../textw/bootloader_text.py:316
msgid ""
" <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>"
msgstr ""
" <Boşluk> seçer | <F2> Öntanımlı sistemi seçer | <F12> sonraki ekran "
-#: ../textw/bootloader_text.py:392
+#: ../textw/bootloader_text.py:395
msgid ""
"A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the "
"kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is "
@@ -4753,27 +4964,27 @@ msgstr ""
"istiyorsanız bir parolalı açılış tavsiye edilirse de sistemi sizden başka "
"birinin açması söz konusu değilse gereksizdir."
-#: ../textw/bootloader_text.py:402
+#: ../textw/bootloader_text.py:405
msgid "Use a GRUB Password"
msgstr "GRUB Parolası Kullanılsın"
-#: ../textw/bootloader_text.py:414
+#: ../textw/bootloader_text.py:417
msgid "Boot Loader Password:"
msgstr "Önyükleyici Parolası: "
-#: ../textw/bootloader_text.py:415
+#: ../textw/bootloader_text.py:418
msgid "Confirm:"
msgstr "Onayla :"
-#: ../textw/bootloader_text.py:444
+#: ../textw/bootloader_text.py:447
msgid "Passwords Do Not Match"
msgstr "Parolalar Uyuşmuyor"
-#: ../textw/bootloader_text.py:449
+#: ../textw/bootloader_text.py:452
msgid "Password Too Short"
msgstr "Parola Çok Kısa."
-#: ../textw/bootloader_text.py:450
+#: ../textw/bootloader_text.py:453
msgid "Boot loader password is too short"
msgstr "Önyükleyici parolası çok kısa."
@@ -4781,32 +4992,21 @@ msgstr "Önyükleyici parolası çok kısa."
msgid "<Enter> to reboot"
msgstr "Yeniden başlatmak için <Enter>"
-#: ../textw/complete_text.py:28
-#, python-format
+#: ../textw/complete_text.py:36
+#, fuzzy
msgid ""
-"If you created a boot disk to use to boot your %s system, insert it before "
-"you press <Enter> to reboot.\n"
+"Press <Enter> to reboot your system.\n"
"\n"
msgstr ""
-"%s sisteminizi açmak için bir açılış disketi oluşturduysanız, <Enter>tuşuna "
-"basarak sistemi yeniden başlatmadan önce bu disketi sürücüye yerleştiriniz.\n"
"\n"
-
-#: ../textw/complete_text.py:37
-msgid ""
-"Remove any floppy diskettes you used during the installation process and "
-"press <Enter> to reboot your system.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Kurulum sorasında kullanığınız bir disket varsa sürücüden çıkarın ve <Enter> "
-"tuşuna basarak sisteminizi yeniden başlatın.\n"
"\n"
+"Sisteminizi yeniden başlatmak için 'Tamam' düğmesine tıklayınız."
-#: ../textw/complete_text.py:43
+#: ../textw/complete_text.py:44
msgid "Complete"
msgstr "Bitti"
-#: ../textw/complete_text.py:44
+#: ../textw/complete_text.py:45
#, python-format
msgid ""
"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
@@ -4841,13 +5041,13 @@ msgstr ""
#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:26
#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110
-#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:360
-#: ../loader2/driverdisk.c:212 ../loader2/driverdisk.c:227
+#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:356
+#: ../loader2/driverdisk.c:213 ../loader2/driverdisk.c:228
#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187
-#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:368
-#: ../loader2/hdinstall.c:422 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:303
-#: ../loader2/loader.c:694 ../loader2/loader.c:723 ../loader2/net.c:170
-#: ../loader2/net.c:366 ../loader2/net.c:788 ../loader2/nfsinstall.c:54
+#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:456
+#: ../loader2/hdinstall.c:510 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:302
+#: ../loader2/loader.c:760 ../loader2/loader.c:789 ../loader2/net.c:170
+#: ../loader2/net.c:377 ../loader2/net.c:748 ../loader2/nfsinstall.c:54
#: ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:433
msgid "Back"
msgstr "Geri"
@@ -5015,7 +5215,7 @@ msgid "Other ports"
msgstr "Diğer portlar"
#: ../textw/firewall_text.py:130 ../textw/firewall_text.py:193
-#: ../textw/language_text.py:161
+#: ../textw/language_text.py:144
msgid "Invalid Choice"
msgstr "Geçersiz Seçim"
@@ -5045,7 +5245,7 @@ msgstr ""
msgid "Warning: %s is not a valid port."
msgstr "Uyarı: %s geçerli port değil."
-#: ../textw/installpath_text.py:43
+#: ../textw/installpath_text.py:49
msgid "What type of system would you like to install?"
msgstr "Ne tür bir sistem kurmak istiyorsunuz?"
@@ -5057,31 +5257,31 @@ msgstr "Tuştakımı Seçimi"
msgid "Which model keyboard is attached to this computer?"
msgstr "Ne tip bir klavye kullanıyorsunuz?"
-#: ../textw/language_text.py:124
+#: ../textw/language_text.py:107
msgid "Select All"
msgstr "Hepsini Seç"
-#: ../textw/language_text.py:124
+#: ../textw/language_text.py:107
msgid "Reset"
msgstr "Sıfırla"
-#: ../textw/language_text.py:126
+#: ../textw/language_text.py:109
msgid "Choose additional languages that you would like to use on this system:"
msgstr "Bu sistemde kullanmayı düşündüğünüz ek dilleri seçiniz:"
-#: ../textw/language_text.py:130
+#: ../textw/language_text.py:113
msgid "Language Support"
msgstr "Dil Desteği"
-#: ../textw/language_text.py:162
+#: ../textw/language_text.py:145
msgid "You must select at least one language to install."
msgstr "Kurulacak en az bir dil seçmelisiniz."
-#: ../textw/language_text.py:190
+#: ../textw/language_text.py:188
msgid "Default Language"
msgstr "Öntanımlı Dil"
-#: ../textw/language_text.py:191
+#: ../textw/language_text.py:189
msgid "Choose the default language for this system: "
msgstr "Öntanımlı dili seçin: "
@@ -5101,71 +5301,111 @@ msgstr "3 Tuş Emülasyonu"
msgid "Mouse Selection"
msgstr "Fare Seçimi"
-#: ../textw/network_text.py:67
-#, python-format
-msgid "Network Device: %s"
-msgstr "Ağ aygıtı: %s"
-
-#: ../textw/network_text.py:70
-msgid "Use bootp/dhcp"
-msgstr "bootp/dhcp kullan"
-
-#: ../textw/network_text.py:73
-msgid "Activate on boot"
-msgstr "Açılış sırasında etkinleştir"
+#: ../textw/network_text.py:29
+#, fuzzy
+msgid "Invalid IP string"
+msgstr "Geçersiz IP Bilgisi"
-#: ../textw/network_text.py:83 ../loader2/net.c:316
-msgid "IP address:"
-msgstr "IP adresi:"
+#: ../textw/network_text.py:30
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The entered IP '%s' is not a valid IP."
+msgstr "Girilen değer geçerli bir sayı değil."
-#: ../textw/network_text.py:84 ../loader2/net.c:319
-msgid "Netmask:"
-msgstr "Ağ maskesi:"
+#: ../textw/network_text.py:62
+#, fuzzy
+msgid "IP Address"
+msgstr "_IP Adresi"
-#: ../textw/network_text.py:85 ../loader2/net.c:322
-msgid "Default gateway (IP):"
-msgstr "Yönlendirici (IP):"
+#: ../textw/network_text.py:63
+msgid "Netmask"
+msgstr "Ağ maskesi"
-#: ../textw/network_text.py:87 ../loader2/net.c:325
-msgid "Primary nameserver:"
-msgstr "Birinci DNS sunucusu:"
+#: ../textw/network_text.py:65
+msgid "Point to Point (IP)"
+msgstr "Uçtan uca (IP)"
-#: ../textw/network_text.py:89
-msgid "Secondary nameserver:"
-msgstr "İkinci DNS sunucusu:"
+#: ../textw/network_text.py:70
+#, python-format
+msgid "Network Device: %s"
+msgstr "Ağ aygıtı: %s"
-#: ../textw/network_text.py:91
-msgid "Tertiary nameserver:"
-msgstr "Üçüncül alan sunucusu:"
+#: ../textw/network_text.py:75
+#, fuzzy
+msgid "Configure using DHCP"
+msgstr "_DHCP kullanarak yapılandır"
-#: ../textw/network_text.py:94
-msgid "Point to Point (IP):"
-msgstr "Uçtan Uca (IP):"
+#: ../textw/network_text.py:85
+msgid "Activate on boot"
+msgstr "Açılış sırasında etkinleştir"
-#: ../textw/network_text.py:129
+#: ../textw/network_text.py:110
#, python-format
msgid "Network Configuration for %s"
msgstr "%s Ağ Ayarları"
-#: ../textw/network_text.py:152
+#: ../textw/network_text.py:141
msgid "Invalid information"
msgstr "Hatalı bilgi"
-#: ../textw/network_text.py:153
+#: ../textw/network_text.py:142
msgid "You must enter valid IP information to continue"
msgstr "Devam etmek için geçerli bir IP adresi girmelisiniz."
#: ../textw/network_text.py:220
+#, fuzzy
+msgid "Gateway:"
+msgstr "Geçit"
+
+#: ../textw/network_text.py:230
+#, fuzzy
+msgid "Primary DNS:"
+msgstr "Birincil DNS"
+
+#: ../textw/network_text.py:235
+#, fuzzy
+msgid "Secondary DNS:"
+msgstr "İkincil DNS"
+
+#: ../textw/network_text.py:240
+#, fuzzy
+msgid "Tertiary DNS:"
+msgstr "Üçüncül DNS"
+
+#: ../textw/network_text.py:247
+#, fuzzy
+msgid "Miscellaneous Network Settings"
+msgstr "Çeşitli Ayarlar"
+
+#: ../textw/network_text.py:314
+#, fuzzy
+msgid "automatically via DHCP"
+msgstr "_DHCP üzerinden kendiliğinden"
+
+#: ../textw/network_text.py:318
+#, fuzzy
+msgid "manually"
+msgstr "_elle"
+
+#: ../textw/network_text.py:337
msgid "Hostname Configuration"
msgstr "Makina Adı Yapılandırması"
-#: ../textw/network_text.py:221
+#: ../textw/network_text.py:340
msgid ""
-"The hostname is the name of your computer. If your computer is attached to "
-"a network, this may be assigned by your network administrator."
+"If your system is part of a larger network where hostnames are assigned by "
+"DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter in "
+"a hostname for your system. If you do not, your system will be known as "
+"'localhost.'"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:366 ../textw/network_text.py:372
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Hostname"
+msgstr "Geçersiz Açılış Etiketi:"
+
+#: ../textw/network_text.py:367
+msgid "You have not specified a hostname."
msgstr ""
-"Makinanızın bir adı bulunmalıdır. Eğer bir ağa bağlıysanız, ağ yöneticinize "
-"danışmanız gerekebilir."
#: ../textw/packages_text.py:50
msgid "Select individual packages"
@@ -5307,25 +5547,25 @@ msgstr "Dosya Sistemi Etiketi:"
msgid "File System Option:"
msgstr "Dosya Sistemi Seçeneği:"
-#: ../textw/partition_text.py:510 ../textw/partition_text.py:743
-#: ../textw/partition_text.py:973
+#: ../textw/partition_text.py:510 ../textw/partition_text.py:748
+#: ../textw/partition_text.py:985
#, python-format
msgid "Format as %s"
msgstr "%s olarak biçemle"
-#: ../textw/partition_text.py:512 ../textw/partition_text.py:745
-#: ../textw/partition_text.py:975
+#: ../textw/partition_text.py:512 ../textw/partition_text.py:750
+#: ../textw/partition_text.py:987
#, python-format
msgid "Migrate to %s"
msgstr "%s e yansıla"
-#: ../textw/partition_text.py:514 ../textw/partition_text.py:747
-#: ../textw/partition_text.py:977
+#: ../textw/partition_text.py:514 ../textw/partition_text.py:752
+#: ../textw/partition_text.py:989
msgid "Leave unchanged"
msgstr "Değiştirmeden bırak"
-#: ../textw/partition_text.py:530 ../textw/partition_text.py:719
-#: ../textw/partition_text.py:953
+#: ../textw/partition_text.py:530 ../textw/partition_text.py:725
+#: ../textw/partition_text.py:965
msgid "File System Options"
msgstr "Dosya Sistemi Seçenekleri"
@@ -5337,7 +5577,7 @@ msgstr ""
"Lütfen bu bölüm üzerinde dosya sisteminizin nasıl oluşturulmasını "
"istediğinizi belirtiniz."
-#: ../textw/partition_text.py:541 ../textw/partition_text.py:689
+#: ../textw/partition_text.py:541
msgid "Check for bad blocks"
msgstr "Hatalı disk blokları için sınama"
@@ -5357,92 +5597,81 @@ msgstr "Buna yansıla:"
msgid "Force to be a primary partition"
msgstr "Birincil disk bölümü olmaya zorla"
-#: ../textw/partition_text.py:697
+#: ../textw/partition_text.py:703
msgid "Not Supported"
msgstr "Desteklenmiyor"
-#: ../textw/partition_text.py:698
+#: ../textw/partition_text.py:704
msgid "LVM Volume Groups can only be edited in the graphical installer."
msgstr "LVM Oylum Grupları sadece grafiksel kurulum sırasında düzenlenebilir."
-#: ../textw/partition_text.py:772 ../textw/partition_text.py:821
+#: ../textw/partition_text.py:780 ../textw/partition_text.py:833
msgid "Invalid Entry for Partition Size"
msgstr "Bölüm boyu için belirtilen değer geçersiz"
-#: ../textw/partition_text.py:784
+#: ../textw/partition_text.py:792
msgid "Invalid Entry for Maximum Size"
msgstr "Belirtilen en büyük boy geçersiz"
-#: ../textw/partition_text.py:803
+#: ../textw/partition_text.py:811
msgid "Invalid Entry for Starting Cylinder"
msgstr "Başlangıç Silindiri için girilen değer geçersiz"
-#: ../textw/partition_text.py:813
+#: ../textw/partition_text.py:825
msgid "Invalid Entry for End Cylinder"
msgstr "Bitiş Silindiri için girilen değer geçersiz"
-#: ../textw/partition_text.py:926
+#: ../textw/partition_text.py:938
msgid "No RAID partitions"
msgstr "RAID Bölümü yok"
-#: ../textw/partition_text.py:927
+#: ../textw/partition_text.py:939
msgid "At least two software RAID partitions are needed."
msgstr "En az iki yazılımsal RAID bölümü gerekiyor."
-#: ../textw/partition_text.py:939
+#: ../textw/partition_text.py:951
msgid "Format partition?"
msgstr "Bölüm biçemlendirilsin mi?"
-#: ../textw/partition_text.py:1001
+#: ../textw/partition_text.py:1013
msgid "Invalid Entry for RAID Spares"
msgstr "RAID Yedekleri için Girdi Geçersiz"
-#: ../textw/partition_text.py:1014
+#: ../textw/partition_text.py:1026
msgid "Too many spares"
msgstr "Çok fazla yedek"
-#: ../textw/partition_text.py:1015
+#: ../textw/partition_text.py:1027
msgid "The maximum number of spares with a RAID0 array is 0."
msgstr "Bir RAID0 dizili yedeklerin max. sayısı 0 dır."
-#: ../textw/partition_text.py:1069
-msgid "You must go back and use fdasd to initialize this partition"
-msgstr "Bu bölümü hazırlamak için geri dönüp fdasd'yi kullanmalısınız"
+#: ../textw/partition_text.py:1123
+msgid "New"
+msgstr "Yeni"
-#: ../textw/partition_text.py:1122 ../textw/partition_text.py:1129
-#: ../textw/userauth_text.py:236
+#: ../textw/partition_text.py:1125 ../textw/userauth_text.py:236
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
-#: ../textw/partition_text.py:1123 ../textw/partition_text.py:1130
+#: ../textw/partition_text.py:1126
msgid "RAID"
msgstr "RAID"
-#: ../textw/partition_text.py:1125
-msgid ""
-" F1-Help F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
-msgstr ""
-" F1-Yardım F3-Düzenle F4-Sil F5-Baştan F12-Tamam "
-
-#: ../textw/partition_text.py:1127
-msgid "New"
-msgstr "Yeni"
-
-#: ../textw/partition_text.py:1133
+#: ../textw/partition_text.py:1129
msgid ""
" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
msgstr ""
" F1-Yardım F2-Yeni F3-Düzenle F4-Sil F5-Baştan F12-Tamam "
-#: ../textw/partition_text.py:1162
+#: ../textw/partition_text.py:1158
msgid "No Root Partition"
msgstr "Kök Bölümü Yok"
-#: ../textw/partition_text.py:1163
+#: ../textw/partition_text.py:1159
msgid "Must have a / partition to install on."
msgstr "Kurulumun sürebilmesi için bir / bölümü seçmelisiniz."
-#: ../textw/partition_text.py:1230
+#: ../textw/partition_text.py:1226
msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?"
msgstr "Sistemi nereye kurmak istiyorsunuz?"
@@ -5454,43 +5683,43 @@ msgstr "Otomatik Bölümlendirme"
msgid "Disk Druid"
msgstr "Disk Druid"
-#: ../textw/progress_text.py:79
+#: ../textw/progress_text.py:97
msgid "Package Installation"
msgstr "Paket Kurulumu"
-#: ../textw/progress_text.py:81
+#: ../textw/progress_text.py:99
msgid " Name : "
msgstr " İsim : "
-#: ../textw/progress_text.py:82
+#: ../textw/progress_text.py:100
msgid " Size : "
msgstr " Boy : "
-#: ../textw/progress_text.py:83
+#: ../textw/progress_text.py:101
msgid " Summary: "
msgstr " Özet : "
-#: ../textw/progress_text.py:109
+#: ../textw/progress_text.py:146
msgid " Packages"
msgstr " Paket"
-#: ../textw/progress_text.py:110
+#: ../textw/progress_text.py:147
msgid " Bytes"
msgstr " Bayt"
-#: ../textw/progress_text.py:111
+#: ../textw/progress_text.py:148
msgid " Time"
msgstr " Zaman"
-#: ../textw/progress_text.py:113
+#: ../textw/progress_text.py:150
msgid "Total :"
msgstr "Toplam :"
-#: ../textw/progress_text.py:120
+#: ../textw/progress_text.py:157
msgid "Completed: "
msgstr "Biten: "
-#: ../textw/progress_text.py:130
+#: ../textw/progress_text.py:167
msgid "Remaining: "
msgstr "Kalan: "
@@ -5830,92 +6059,92 @@ msgstr ""
"Kutulu %s ürünü satın aldıysanız kaydetmek için lütfen http://www.redhat.com "
"adresine göz atın."
-#: ../textw/xconfig_text.py:37
+#: ../textw/xconfig_text.py:35
msgid "Color Depth"
msgstr "Renk Derinliği"
-#: ../textw/xconfig_text.py:38
+#: ../textw/xconfig_text.py:36
msgid "Please select the color depth you would like to use:"
msgstr "Kullanmak istediğiniz renk derinliğini seçiniz:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:61
+#: ../textw/xconfig_text.py:59
msgid "Resolution"
msgstr "Çözünürlük"
-#: ../textw/xconfig_text.py:62
+#: ../textw/xconfig_text.py:60
msgid "Please select the resolution you would like to use:"
msgstr "Kullanmak istediğiniz çözünürlüğü seçiniz:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:133
+#: ../textw/xconfig_text.py:131
msgid "X Customization"
msgstr "X Özelleştirmesi"
-#: ../textw/xconfig_text.py:136
+#: ../textw/xconfig_text.py:134
#, fuzzy
msgid "Select the color depth and video mode you want to use for your system. "
msgstr ""
"Sisteminizde kullanmak istediğiniz renk derinliği ve çözünürlüğü seçiniz. '%"
"s' düğmesi ile seçimlerinizi test edebilirsiniz."
-#: ../textw/xconfig_text.py:140
+#: ../textw/xconfig_text.py:138
msgid "Color Depth:"
msgstr "Renk Derinliği:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:144 ../textw/xconfig_text.py:151
-#: ../textw/xconfig_text.py:409 ../textw/xconfig_text.py:420
-#: ../textw/xconfig_text.py:614 ../textw/xconfig_text.py:621
+#: ../textw/xconfig_text.py:142 ../textw/xconfig_text.py:149
+#: ../textw/xconfig_text.py:408 ../textw/xconfig_text.py:419
+#: ../textw/xconfig_text.py:639 ../textw/xconfig_text.py:646
msgid "Change"
msgstr "Değiştir"
-#: ../textw/xconfig_text.py:147
+#: ../textw/xconfig_text.py:145
msgid "Resolution:"
msgstr "Çözünürlük:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:157
+#: ../textw/xconfig_text.py:155
msgid "Default Desktop:"
msgstr "Öntanımlı Masaüstü:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:161 ../textw/xconfig_text.py:170
+#: ../textw/xconfig_text.py:159 ../textw/xconfig_text.py:168
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME Masaüstü Ortamı"
-#: ../textw/xconfig_text.py:163 ../textw/xconfig_text.py:172
+#: ../textw/xconfig_text.py:161 ../textw/xconfig_text.py:170
msgid "KDE"
msgstr "KDE - K Masaüstü Ortamı"
-#: ../textw/xconfig_text.py:178
+#: ../textw/xconfig_text.py:176
msgid "Default Login:"
msgstr "Öntanımlı Sisteme Giriş:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:180
+#: ../textw/xconfig_text.py:178
msgid "Graphical"
msgstr "Grafiksel"
-#: ../textw/xconfig_text.py:182
+#: ../textw/xconfig_text.py:180
msgid "Text"
msgstr "Metin"
-#: ../textw/xconfig_text.py:230
+#: ../textw/xconfig_text.py:228
msgid "Monitor"
msgstr "Monitör"
-#: ../textw/xconfig_text.py:231
+#: ../textw/xconfig_text.py:229
msgid "Please select the monitor attached to your system."
msgstr "Monitörünüzü seçin: "
-#: ../textw/xconfig_text.py:256
+#: ../textw/xconfig_text.py:254
msgid "horizontal"
msgstr "yatay"
-#: ../textw/xconfig_text.py:259
+#: ../textw/xconfig_text.py:257
msgid "vertical"
msgstr "düşey"
-#: ../textw/xconfig_text.py:263
+#: ../textw/xconfig_text.py:261
msgid "Invalid Sync Rates"
msgstr "Geçersiz Eşzamanlama Frekansı"
-#: ../textw/xconfig_text.py:264
+#: ../textw/xconfig_text.py:262
#, python-format
msgid ""
"The %s sync rate is invalid:\n"
@@ -5938,11 +6167,11 @@ msgstr ""
" 50.1-90.2 bir aralık\n"
"31.5,35.0,39.3-40.0 sayı ve aralıkların virgüllü listesi\n"
-#: ../textw/xconfig_text.py:278
+#: ../textw/xconfig_text.py:276
msgid "Monitor Sync Rates"
msgstr "Monitör eşzamanlama frekansları"
-#: ../textw/xconfig_text.py:283
+#: ../textw/xconfig_text.py:281
msgid ""
"Please enter the sync rates for your monitor. \n"
"\n"
@@ -5954,15 +6183,15 @@ msgstr ""
"NOT: Bu bilgileri monitörünüzün kullanım kitapçığında bulabilirsiniz. Ancak "
"bu değerlerin elle girilmesi hatta çok da doğru girilmesi gerekmiyor."
-#: ../textw/xconfig_text.py:288
+#: ../textw/xconfig_text.py:286
msgid "HSync Rate: "
msgstr "HSync Frekansı: "
-#: ../textw/xconfig_text.py:293
+#: ../textw/xconfig_text.py:291
msgid "VSync Rate: "
msgstr "VSync Frekansı: "
-#: ../textw/xconfig_text.py:401
+#: ../textw/xconfig_text.py:400
#, python-format
msgid ""
"Select the monitor for your system. Use the '%s' button to reset to the "
@@ -5971,23 +6200,23 @@ msgstr ""
"Kullandığınız monitörü seçiniz. '%s' düğmesi ile algılanan değerleri "
"sıfırlayabilirsiniz."
-#: ../textw/xconfig_text.py:405
+#: ../textw/xconfig_text.py:404
msgid "Monitor:"
msgstr "Monitör:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:412
+#: ../textw/xconfig_text.py:411
msgid "HSync Rate:"
msgstr "HSync Frk.(kHz):"
-#: ../textw/xconfig_text.py:422
+#: ../textw/xconfig_text.py:421
msgid "VSync Rate:"
msgstr "VSync Frk.(Hz):"
-#: ../textw/xconfig_text.py:512
+#: ../textw/xconfig_text.py:524
msgid "Video Card"
msgstr "Ekran Kartı"
-#: ../textw/xconfig_text.py:513
+#: ../textw/xconfig_text.py:525
#, python-format
msgid ""
"Please select the video card present in your system. Choose '%s' to reset "
@@ -5996,11 +6225,11 @@ msgstr ""
"Lütfen ekran kartınızı seçiniz. Kurulum programı tarafından algılanan kartı "
"seçimden kaldırmak için '%s' seçiniz."
-#: ../textw/xconfig_text.py:531
+#: ../textw/xconfig_text.py:543
msgid "Video RAM"
msgstr "Ekran Kartı Belleği"
-#: ../textw/xconfig_text.py:532
+#: ../textw/xconfig_text.py:544
#, python-format
msgid ""
"Please select the amount of video RAM present on your video card. Choose '%"
@@ -6009,47 +6238,55 @@ msgstr ""
"Lütfen ekran kartınızın belleğini seçiniz. Kurulum programı tarafından "
"algılananbellek miktarını seçimden kaldırmak için '%s' seçiniz."
-#: ../textw/xconfig_text.py:595
+#: ../textw/xconfig_text.py:610
msgid "Skip X Configuration"
msgstr "X Ayarlamalarını Atla"
-#: ../textw/xconfig_text.py:598
+#: ../textw/xconfig_text.py:613
msgid "Video Card Configuration"
msgstr "Ekran Kartı Ayarları"
-#: ../textw/xconfig_text.py:601
+#: ../textw/xconfig_text.py:619
+msgid ""
+"Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window "
+"System. If you do not want setup the X Window System, choose 'Skip X "
+"Configuration' below."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:627
msgid "Select the video card and video RAM for your system."
msgstr "Ekran kartınızı ve belleğini seçiniz."
-#: ../textw/xconfig_text.py:604
+#: ../textw/xconfig_text.py:629
msgid "Video Card:"
msgstr "Ekran Kartı:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:609
+#: ../textw/xconfig_text.py:634
msgid "Unknown card"
msgstr "Bilinmeyen Kart"
-#: ../textw/xconfig_text.py:617
+#: ../textw/xconfig_text.py:642
msgid "Video RAM:"
msgstr "Ekran Kartı Belleği:"
-#: ../textw/zipl_text.py:22
+#: ../textw/zipl_text.py:24
msgid ""
"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is "
"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters "
"which your machine or your setup may require."
msgstr ""
-#: ../textw/zipl_text.py:47
+#: ../textw/zipl_text.py:56
msgid "z/IPL Configuration"
msgstr "z/IPL Yapılandırması"
-#: ../textw/zipl_text.py:54 ../textw/zipl_text.py:57
+#: ../textw/zipl_text.py:64 ../textw/zipl_text.py:68
msgid "Chandev line "
msgstr ""
-#: ../installclasses/custom.py:10
-msgid "Custom"
+#: ../installclasses/custom.py:12
+#, fuzzy
+msgid "_Custom"
msgstr "Özel"
#: ../installclasses/custom.py:14
@@ -6061,7 +6298,12 @@ msgstr ""
"Kimlik kanıtlama yapılandırması tercihleri ve paket seçimi yapabilmek gibi "
"uzman kullanıcılara yönelik yapılandırmalara olanak sağlanmıştır."
-#: ../installclasses/personal_desktop.py:13
+#: ../installclasses/personal_desktop.py:12
+#, fuzzy
+msgid "_Personal Desktop"
+msgstr "Kişisel Masaüstü"
+
+#: ../installclasses/personal_desktop.py:14
msgid ""
"Perfect for personal computers or laptops, select this installation type to "
"install a graphical desktop environment and create a system ideal for home "
@@ -6070,11 +6312,12 @@ msgstr ""
"Kişisel bilgisayar ve dizüstü kullanıcıları için masüstü ortamının "
"kurulumunu da içeren bu kurulum türü en idealidir. "
-#: ../installclasses/server.py:11
-msgid "Server"
+#: ../installclasses/server.py:12
+#, fuzzy
+msgid "_Server"
msgstr "Sunucu"
-#: ../installclasses/server.py:13
+#: ../installclasses/server.py:14
msgid ""
"Select this installation type if you would like to set up file sharing, "
"print sharing, and Web services. Additional services can also be enabled, "
@@ -6084,7 +6327,12 @@ msgstr ""
"istiyorsanız bu kurulum türünü seçin. Ek hizmetleri de seçebileceğiniz gibi "
"bir masaüstü ortamı isteyip istemediğinizi de belirtebilirsiniz."
-#: ../installclasses/workstation.py:9
+#: ../installclasses/workstation.py:8
+#, fuzzy
+msgid "_Workstation"
+msgstr "İşistasyonu"
+
+#: ../installclasses/workstation.py:10
msgid ""
"This option installs a graphical desktop environment with tools for software "
"development and system administration. "
@@ -6092,22 +6340,22 @@ msgstr ""
"Bu seçenek yazılım geliştirme ve sistem yönetimi araçlarıyla bir masaüstü "
"ortamı kurar."
-#: ../loader2/cdinstall.c:95 ../loader2/cdinstall.c:116
+#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:109
#: ../loader2/mediacheck.c:272
msgid "Media Check"
msgstr "Ortam Sınaması"
-#: ../loader2/cdinstall.c:95 ../loader2/cdinstall.c:98
-#: ../loader2/cdinstall.c:116 ../loader2/cdinstall.c:124
-#: ../loader2/method.c:415
+#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:91
+#: ../loader2/cdinstall.c:109 ../loader2/cdinstall.c:117
+#: ../loader2/method.c:401
msgid "Test"
msgstr "Test"
-#: ../loader2/cdinstall.c:95 ../loader2/cdinstall.c:99
+#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:92
msgid "Eject CD"
msgstr "CD'yi çıkart"
-#: ../loader2/cdinstall.c:96
+#: ../loader2/cdinstall.c:89
#, c-format
msgid ""
"Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the "
@@ -6116,7 +6364,7 @@ msgstr ""
"Sürücüdeki CD'nin test edilmesi için \"%s\", çıkartıp başka birini "
"yerleştirmekiçin ise \"%s\" seçiniz. "
-#: ../loader2/cdinstall.c:117
+#: ../loader2/cdinstall.c:110
#, c-format
msgid ""
"If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s"
@@ -6132,7 +6380,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Kuruluma başlamak için 1. CD'yi sürücüye yerleştirip \"%s\" tuşuna basınız."
-#: ../loader2/cdinstall.c:140 ../loader2/cdinstall.c:354
+#: ../loader2/cdinstall.c:133 ../loader2/cdinstall.c:350
#, c-format
msgid ""
"The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD "
@@ -6141,11 +6389,11 @@ msgstr ""
"CD sürücülerinizde %s CD'si bulunamadı. Lütfen %s CD'sini sürücüye "
"yerleştirin ve tekrar %s tuşuna basın."
-#: ../loader2/cdinstall.c:257
+#: ../loader2/cdinstall.c:250
msgid "CD Found"
msgstr "CD Bulundu"
-#: ../loader2/cdinstall.c:259
+#: ../loader2/cdinstall.c:252
#, c-format
msgid ""
"To begin testing the CD media before installation press %s.\n"
@@ -6156,7 +6404,7 @@ msgstr ""
"\n"
"CD kontrolünü atlayıp doğrudan kuruluma başlamak için %s tuşlayınız."
-#: ../loader2/cdinstall.c:349
+#: ../loader2/cdinstall.c:345
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"No %s CD was found which matches your boot media. Please insert the %s CD "
@@ -6165,30 +6413,30 @@ msgstr ""
"CD sürücülerinizde %s CD'si bulunamadı. Lütfen %s CD'sini sürücüye "
"yerleştirin ve tekrar %s tuşuna basın."
-#: ../loader2/cdinstall.c:359
+#: ../loader2/cdinstall.c:355
#, fuzzy
msgid "CD Not Found"
msgstr "CD Bulundu"
-#: ../loader2/cdinstall.c:430
+#: ../loader2/cdinstall.c:427
msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:92 ../loader2/firewire.c:50
+#: ../loader2/driverdisk.c:93 ../loader2/firewire.c:50
msgid "Loading"
msgstr "Yükleniyor"
-#: ../loader2/driverdisk.c:92
+#: ../loader2/driverdisk.c:93
#, fuzzy
msgid "Reading driver disk..."
msgstr "Sürücü disketi bağlanamadı."
-#: ../loader2/driverdisk.c:206
+#: ../loader2/driverdisk.c:207
#, fuzzy
msgid "Driver Disk Source"
msgstr "Sürücü Disketi"
-#: ../loader2/driverdisk.c:207
+#: ../loader2/driverdisk.c:208
#, fuzzy
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
@@ -6197,63 +6445,68 @@ msgstr ""
"Sistemde birden fazla ağ aygıtı bulunuyor. Hangisi üzerinden kurulum yapmak "
"istiyorsunuz?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:225
+#: ../loader2/driverdisk.c:226
#, fuzzy, c-format
msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr "Sürücü disketini takıp \"Tamam\" düğmesine tıklayın."
-#: ../loader2/driverdisk.c:227
+#: ../loader2/driverdisk.c:228
#, fuzzy
msgid "Insert Driver Disk"
msgstr "Sürücü Disketi"
-#: ../loader2/driverdisk.c:240
+#: ../loader2/driverdisk.c:241
msgid "Failed to mount driver disk."
msgstr "Sürücü disketi bağlanamadı."
-#: ../loader2/driverdisk.c:311
+#: ../loader2/driverdisk.c:312
msgid "Manually choose"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:312
+#: ../loader2/driverdisk.c:313
msgid "Load another disk"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:313
+#: ../loader2/driverdisk.c:314
msgid ""
"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
"driver disk?"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:356
+#: ../loader2/driverdisk.c:357
#, fuzzy
msgid "Driver disk"
msgstr "Sürücü Disketi"
-#: ../loader2/driverdisk.c:357
+#: ../loader2/driverdisk.c:358
msgid "Do you have a driver disk?"
msgstr "Bir sürücü disketiniz var mı?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:367
+#: ../loader2/driverdisk.c:368
#, fuzzy
msgid "More Driver Disks?"
msgstr "Sürücü Disketi"
-#: ../loader2/driverdisk.c:368
+#: ../loader2/driverdisk.c:369
#, fuzzy
msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
msgstr "Bir sürücü disketiniz var mı?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:392 ../loader2/hdinstall.c:504
-#: ../loader2/kickstart.c:101 ../loader2/kickstart.c:111
-#: ../loader2/kickstart.c:154 ../loader2/modules.c:928 ../loader2/net.c:702
-#: ../loader2/net.c:725 ../loader2/nfsinstall.c:265
-#: ../loader2/urlinstall.c:368 ../loader2/urlinstall.c:377
-#: ../loader2/urlinstall.c:388
+#: ../loader2/driverdisk.c:393 ../loader2/hdinstall.c:592
+#: ../loader2/kickstart.c:107 ../loader2/kickstart.c:117
+#: ../loader2/kickstart.c:160 ../loader2/modules.c:921 ../loader2/net.c:662
+#: ../loader2/net.c:685 ../loader2/nfsinstall.c:266
+#: ../loader2/urlinstall.c:398 ../loader2/urlinstall.c:407
+#: ../loader2/urlinstall.c:418
msgid "Kickstart Error"
msgstr "Kickstart Hatası"
+#: ../loader2/driverdisk.c:394
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to driver disk kickstart method command %s: %s"
+msgstr "kickstart ağ komutu için hatalı argüman %s: %s"
+
#: ../loader2/driverselect.c:60
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -6312,7 +6565,15 @@ msgstr "fdasd çalıştırılacak sürücüyü seçin"
msgid "Loading %s driver..."
msgstr "%s sürücüsü yükleniyor..."
-#: ../loader2/hdinstall.c:256
+#: ../loader2/hdinstall.c:204 ../loader2/hdinstall.c:265
+#: ../loader2/nfsinstall.c:217 ../loader2/urlinstall.c:119
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
+"media."
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/hdinstall.c:340
msgid ""
"An error occured reading the install from the ISO images. Please check your "
"ISO images and try again."
@@ -6320,7 +6581,7 @@ msgstr ""
"ISO kayıtlarından kurulum okunurken bir hata oluştu. ISO kayıtlarını kontrol "
"ettikten sonra tekrar deneyiniz."
-#: ../loader2/hdinstall.c:369
+#: ../loader2/hdinstall.c:457
msgid ""
"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
"configure additional devices?"
@@ -6328,7 +6589,7 @@ msgstr ""
"Tanımlı hiç sabit diskiniz bulunmuyor. Ek aygıt ayarları yapmak ister "
"misiniz?"
-#: ../loader2/hdinstall.c:385
+#: ../loader2/hdinstall.c:473
#, c-format
msgid ""
"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images "
@@ -6339,25 +6600,25 @@ msgstr ""
"diski bu listede göremiyorsanız, F2 tuşuna basıp ek aygıt sürücülerini "
"yapılandırabilirsiniz."
-#: ../loader2/hdinstall.c:407
+#: ../loader2/hdinstall.c:495
msgid "Directory holding images:"
msgstr "Görüntülerin bulunduğu dizin:"
-#: ../loader2/hdinstall.c:434
+#: ../loader2/hdinstall.c:522
msgid "Select Partition"
msgstr "Bölümü seçin"
-#: ../loader2/hdinstall.c:474
+#: ../loader2/hdinstall.c:562
#, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain Red Hat CDROM images."
msgstr "%s aygıtında bir Red Hat Linux kurulum ağacı bulunamadı."
-#: ../loader2/hdinstall.c:505
+#: ../loader2/hdinstall.c:593
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s"
msgstr "kickstart ağ komutu için hatalı argüman %s: %s"
-#: ../loader2/hdinstall.c:555
+#: ../loader2/hdinstall.c:643
#, fuzzy
msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
msgstr "Kurulum dosyaları sabit diske aktarılıyor.."
@@ -6370,45 +6631,45 @@ msgstr "Klavye Tipi"
msgid "What type of keyboard do you have?"
msgstr "Klavyenizin tipi nedir?"
-#: ../loader2/kickstart.c:102
+#: ../loader2/kickstart.c:108
#, fuzzy, c-format
msgid "Error opening kickstart file %s: %s"
msgstr "kickstart %s dosyası açılamadı: %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:112
+#: ../loader2/kickstart.c:118
#, c-format
msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
msgstr "kickstart %s dosyasının içeriği okunamadı: %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:155
+#: ../loader2/kickstart.c:161
#, fuzzy, c-format
msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
msgstr "%d numaralı satırda hata (kickstart dosyası %s)"
-#: ../loader2/kickstart.c:255
+#: ../loader2/kickstart.c:261
msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
msgstr "Açılış disketinde ks.cfg dosyası bulunamadı."
-#: ../loader2/lang.c:51 ../loader2/loader.c:166
+#: ../loader2/lang.c:51 ../loader2/loader.c:165
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "%s'a Hoş Geldiniz"
-#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:172
+#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:171
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr ""
" <Tab>/<Alt-Tab> ileri-geri | <Boşluk> işaretle | <F12> sonraki ekran"
-#: ../loader2/lang.c:372
+#: ../loader2/lang.c:370
msgid "Choose a Language"
msgstr "Bir Dil Seçin"
-#: ../loader2/loader.c:97
+#: ../loader2/loader.c:98
msgid "Local CDROM"
msgstr "Yerel CD sürücü"
-#: ../loader2/loader.c:98
+#: ../loader2/loader.c:100
msgid "Hard drive"
msgstr "Sabit Disk"
@@ -6416,12 +6677,12 @@ msgstr "Sabit Disk"
msgid "NFS image"
msgstr "NFS görüntüsü"
-#: ../loader2/loader.c:298
+#: ../loader2/loader.c:297
#, fuzzy
msgid "Update Disk Source"
msgstr "Güncelleme Disketi"
-#: ../loader2/loader.c:299
+#: ../loader2/loader.c:298
#, fuzzy
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
@@ -6430,29 +6691,29 @@ msgstr ""
"Sistemde birden fazla ağ aygıtı bulunuyor. Hangisi üzerinden kurulum yapmak "
"istiyorsunuz?"
-#: ../loader2/loader.c:314
+#: ../loader2/loader.c:313
#, fuzzy, c-format
msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr "Güncelleme disketini takıp \"Tamam\" düğmesine tıklayın."
-#: ../loader2/loader.c:316
+#: ../loader2/loader.c:315
msgid "Updates Disk"
msgstr "Güncelleme Disketi"
-#: ../loader2/loader.c:328
+#: ../loader2/loader.c:327
#, fuzzy
msgid "Failed to mount updates disk"
msgstr "Sürücü disketi bağlanamadı."
-#: ../loader2/loader.c:331
+#: ../loader2/loader.c:330
msgid "Updates"
msgstr "Güncellemeler"
-#: ../loader2/loader.c:331
+#: ../loader2/loader.c:330
msgid "Reading anaconda updates..."
msgstr "Anaconda güncellemeleri okunuyor..."
-#: ../loader2/loader.c:353
+#: ../loader2/loader.c:352
#, fuzzy
msgid ""
"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
@@ -6462,54 +6723,54 @@ msgstr ""
"Bir sabit disk bulunamadı. Kurulum yapılacak diski kendiniz belirteceksiniz. "
"Bir disk seçmek ister misiniz?"
-#: ../loader2/loader.c:569
+#: ../loader2/loader.c:635
#, c-format
msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
msgstr "Bu makinada %s kurulumu için yeterli bellek yok."
-#: ../loader2/loader.c:686
+#: ../loader2/loader.c:752
msgid "Rescue Method"
msgstr "Kurtarma Yöntemi"
-#: ../loader2/loader.c:687
+#: ../loader2/loader.c:753
msgid "Installation Method"
msgstr "Kurulum Yöntemi"
-#: ../loader2/loader.c:689
+#: ../loader2/loader.c:755
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr "Kurtarma görüntüsü nerede bulunuyor?"
-#: ../loader2/loader.c:691
+#: ../loader2/loader.c:757
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "Kurulacak paketler nerede bulunuyor?"
-#: ../loader2/loader.c:722
+#: ../loader2/loader.c:788
#, fuzzy
msgid "No driver found"
msgstr "Hiç Sürücü Bulunamadı"
-#: ../loader2/loader.c:722
+#: ../loader2/loader.c:788
#, fuzzy
msgid "Select driver"
msgstr "fdasd çalıştırılacak sürücüyü seçin"
-#: ../loader2/loader.c:723
+#: ../loader2/loader.c:789
#, fuzzy
msgid "Use a driver disk"
msgstr "Bir sürücü disketiniz var mı?"
-#: ../loader2/loader.c:724
+#: ../loader2/loader.c:790
msgid ""
"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:818
+#: ../loader2/loader.c:884
#, fuzzy
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr "Sisteminizde aşağıdaki aygıtlar bulundu:"
-#: ../loader2/loader.c:820
+#: ../loader2/loader.c:886
#, fuzzy
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
@@ -6518,19 +6779,23 @@ msgstr ""
"Sistemde yüklü herhangi bir özel aygıt sürücüsü yok. Bunları şimdi yüklemek "
"ister misiniz?"
-#: ../loader2/loader.c:824
+#: ../loader2/loader.c:890
msgid "Devices"
msgstr "Aygıtlar"
-#: ../loader2/loader.c:825
+#: ../loader2/loader.c:891
msgid "Done"
msgstr "Yapıldı"
-#: ../loader2/loader.c:826
+#: ../loader2/loader.c:892
msgid "Add Device"
msgstr "Aygıt Ekle"
-#: ../loader2/loader.c:1204
+#: ../loader2/loader.c:992
+msgid "loader has already been run. Starting shell."
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/loader.c:1313
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr ""
@@ -6610,12 +6875,12 @@ msgstr ""
msgid "The media check %sis complete, and the result is: %s\n"
msgstr "Ortam sınaması %stamamlandı. Sonucu: %s\n"
-#: ../loader2/method.c:161 ../loader2/method.c:369 ../loader2/method.c:454
+#: ../loader2/method.c:147 ../loader2/method.c:355 ../loader2/method.c:440
#, c-format
msgid "Failed to read directory %s: %s"
msgstr "%s dizini okunamadı: %s"
-#: ../loader2/method.c:412
+#: ../loader2/method.c:398
#, c-format
msgid ""
"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
@@ -6626,10 +6891,15 @@ msgstr ""
"\n"
" %s"
-#: ../loader2/method.c:415
+#: ../loader2/method.c:401
msgid "Checksum Test"
msgstr "Toplama sağlaması Testi"
+#: ../loader2/modules.c:922
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s"
+msgstr "kickstart ağ komutu için hatalı argüman %s: %s"
+
#: ../loader2/net.c:43
#, c-format
msgid ""
@@ -6673,16 +6943,16 @@ msgstr "Geçersiz IP Bilgisi"
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "Geçersiz bir IP adresi girdiniz."
-#: ../loader2/net.c:222 ../loader2/net.c:420
+#: ../loader2/net.c:222 ../loader2/net.c:431
msgid "Dynamic IP"
msgstr "Değişken IP"
-#: ../loader2/net.c:223 ../loader2/net.c:421
+#: ../loader2/net.c:223 ../loader2/net.c:432
#, fuzzy, c-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr "IP bilgi istekleri gönderiliyor..."
-#: ../loader2/net.c:310
+#: ../loader2/net.c:321
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
@@ -6690,41 +6960,57 @@ msgstr ""
"Bu makina için ağ ayarlarını girin. Gireceğiniz değerler nokta ile ayrılmış "
"dört sayı şeklinde tanımlanmalı (mesela 1.2.3.4)."
-#: ../loader2/net.c:352
+#: ../loader2/net.c:327
+msgid "IP address:"
+msgstr "IP adresi:"
+
+#: ../loader2/net.c:330
+msgid "Netmask:"
+msgstr "Ağ maskesi:"
+
+#: ../loader2/net.c:333
+msgid "Default gateway (IP):"
+msgstr "Yönlendirici (IP):"
+
+#: ../loader2/net.c:336
+msgid "Primary nameserver:"
+msgstr "Birinci DNS sunucusu:"
+
+#: ../loader2/net.c:363
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
msgstr "Değişken IP ayarlarını kullan (BOOTP/DHCP)"
-#: ../loader2/net.c:380
+#: ../loader2/net.c:391
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "TCP/IP Ayarları"
-#: ../loader2/net.c:411
+#: ../loader2/net.c:422
msgid "Missing Information"
msgstr "Eksik Bilgi"
-#: ../loader2/net.c:412
+#: ../loader2/net.c:423
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr "Devam etmek için geçerli bir IP adresi ve ağ maskesi girmelisiniz."
-#: ../loader2/net.c:628
+#: ../loader2/net.c:588
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "Makina ve alan adı belirleniyor..."
-#: ../loader2/net.c:703
+#: ../loader2/net.c:663
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "kickstart ağ komutu için hatalı argüman %s: %s"
-#: ../loader2/net.c:726
+#: ../loader2/net.c:686
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "ağ komutunda hatalı IP numarası: %s"
-#: ../loader2/net.c:784
+#: ../loader2/net.c:744
msgid "Networking Device"
msgstr "Ağ Aygıtı"
-#: ../loader2/net.c:785
+#: ../loader2/net.c:745
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
@@ -6744,24 +7030,17 @@ msgstr "Red Hat Linux dizini:"
msgid "NFS Setup"
msgstr "NFS Ayarları"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:216 ../loader2/urlinstall.c:107
-#, c-format
-msgid ""
-"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
-"media."
-msgstr ""
-
-#: ../loader2/nfsinstall.c:220
+#: ../loader2/nfsinstall.c:221
#, fuzzy, c-format
msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree."
msgstr "Bu dizinde Red Hat Linux kurulum ağacı bulunamadı."
-#: ../loader2/nfsinstall.c:228
+#: ../loader2/nfsinstall.c:229
#, fuzzy
msgid "That directory could not be mounted from the server."
msgstr "Bu dizin sunucudan bağlanamadı."
-#: ../loader2/nfsinstall.c:266
+#: ../loader2/nfsinstall.c:267
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s"
msgstr "kickstart ağ komutu için hatalı argüman %s: %s"
@@ -6774,26 +7053,35 @@ msgstr "Telnet bağlantısı için bekleniyor..."
msgid "Running anaconda via telnet..."
msgstr "Anaconda telnet üzerinden çalıştırılıyor..."
-#: ../loader2/urlinstall.c:59
+#: ../loader2/urlinstall.c:61
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to retrieve %s://%s/%s/%s."
msgstr "%s alınamadı: %s"
-#: ../loader2/urlinstall.c:99
+#: ../loader2/urlinstall.c:111
#, fuzzy
msgid "Unable to retrieve the install image."
msgstr "Birinci kısım kurulum dosyası alınamıyor"
-#: ../loader2/urlinstall.c:369
+#: ../loader2/urlinstall.c:283
+#, fuzzy
+msgid "Media Detected"
+msgstr "Fare Seçilmedi"
+
+#: ../loader2/urlinstall.c:284
+msgid "Local installation media detected..."
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/urlinstall.c:399
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s"
msgstr "kickstart ağ komutu için hatalı argüman %s: %s"
-#: ../loader2/urlinstall.c:378
+#: ../loader2/urlinstall.c:408
msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
msgstr ""
-#: ../loader2/urlinstall.c:389
+#: ../loader2/urlinstall.c:419
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown Url method %s"
msgstr "Bilinmeyen Kart"
@@ -7402,6 +7690,11 @@ msgid "Roraima"
msgstr "Roraima"
#. generated from zone.tab
+#, fuzzy
+msgid "Rothera Station, Adelaide Island"
+msgstr "Palmer İstasyonu, Anvers Adası"
+
+#. generated from zone.tab
msgid "Ruthenia"
msgstr "Ruthenia"
@@ -7582,8 +7875,91 @@ msgstr "İspanyolca"
msgid "Swedish"
msgstr "İsveççe"
-#~ msgid "Turkish"
-#~ msgstr "Türkçe"
+#. generated from lang-table
+msgid "Turkish"
+msgstr "Türkçe"
+
+#~ msgid "DASD partitions can only be deleted with fdasd"
+#~ msgstr "DASD bölümleri sadece fdasd ile silinebilir"
+
+#~ msgid "You must go back and use fdasd to inititalize this partition"
+#~ msgstr "Bu bölümü hazırlamak için geri dönün ve fdasd'yi kullanın."
+
+#~ msgid "Root password accepted."
+#~ msgstr "Root Parolası kabul edildi."
+
+#~ msgid "Root password is too short."
+#~ msgstr "Root parolası çok kısa."
+
+#~ msgid "Root passwords do not match."
+#~ msgstr "Root parolaları uyuşmuyor."
+
+#~ msgid "_Accept the current package list"
+#~ msgstr "Mevcut paket listesi _kabul"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Perform a new %s installation"
+#~ msgstr "%s kurulumları aranıyor..."
+
+#~ msgid "_Customize packages to be upgraded"
+#~ msgstr "_Güncellenecek paketlerin seçimi"
+
+#~ msgid "Check for _bad blocks"
+#~ msgstr "_Hatalı disk blokları için sınama"
+
+#~ msgid "_Reset"
+#~ msgstr "Sı_fırla"
+
+#~ msgid "Make _RAID"
+#~ msgstr "_RAID Oluştur"
+
+#~ msgid "Location"
+#~ msgstr "Yer"
+
+#~ msgid "Use _daylight saving time (US only)"
+#~ msgstr "İleri Saat _Uygulaması (sadece ABD için)"
+
+#~ msgid "UTC Offset"
+#~ msgstr "UTC Ofseti"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you created a boot disk to use to boot your %s system, insert it "
+#~ "before you press <Enter> to reboot.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s sisteminizi açmak için bir açılış disketi oluşturduysanız, "
+#~ "<Enter>tuşuna basarak sistemi yeniden başlatmadan önce bu disketi "
+#~ "sürücüye yerleştiriniz.\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "Use bootp/dhcp"
+#~ msgstr "bootp/dhcp kullan"
+
+#~ msgid "Secondary nameserver:"
+#~ msgstr "İkinci DNS sunucusu:"
+
+#~ msgid "Tertiary nameserver:"
+#~ msgstr "Üçüncül alan sunucusu:"
+
+#~ msgid "Point to Point (IP):"
+#~ msgstr "Uçtan Uca (IP):"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The hostname is the name of your computer. If your computer is attached "
+#~ "to a network, this may be assigned by your network administrator."
+#~ msgstr ""
+#~ "Makinanızın bir adı bulunmalıdır. Eğer bir ağa bağlıysanız, ağ "
+#~ "yöneticinize danışmanız gerekebilir."
+
+#~ msgid "You must go back and use fdasd to initialize this partition"
+#~ msgstr "Bu bölümü hazırlamak için geri dönüp fdasd'yi kullanmalısınız"
+
+#~ msgid ""
+#~ " F1-Help F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-"
+#~ "OK "
+#~ msgstr ""
+#~ " F1-Yardım F3-Düzenle F4-Sil F5-Baştan F12-"
+#~ "Tamam "
#~ msgid "Slovenian"
#~ msgstr "Slovence"
@@ -7746,9 +8122,6 @@ msgstr "İsveççe"
#~ msgid "IP address"
#~ msgstr "IP adresi"
-#~ msgid "Netmask"
-#~ msgstr "Ağ maskesi"
-
#~ msgid "Domain name"
#~ msgstr "Alan adı"
@@ -7807,9 +8180,6 @@ msgstr "İsveççe"
#~ msgid "HTTP Proxy Port:"
#~ msgstr "HTTP Vekil (proxy) Portu:"
-#~ msgid "Mouse Not Detected"
-#~ msgstr "Fare Seçilmedi"
-
#~ msgid ""
#~ "Your mouse was not automatically detected. To proceed in the graphical "
#~ "installation mode, please proceed to the next screen and provide your "
@@ -7858,9 +8228,6 @@ msgstr "İsveççe"
#~ msgid "Probing for video card: %s"
#~ msgstr "Ekran kartı algılaması: %s"
-#~ msgid "Probing for monitor type: "
-#~ msgstr "Monitör türü için algılama: "
-
#~ msgid "Probing for monitor type: %s"
#~ msgstr "Monitör türü algılaması: %s"
@@ -8101,9 +8468,6 @@ msgstr "İsveççe"
#~ "\n"
#~ "Sistemi yeniden başlatmak için 'Tamam' düğmesine tıklayın."
-#~ msgid "Attempting to start VGA16 X server"
-#~ msgstr "Bir VGA16 X sunucusu başlatılmaya çalışılıyor."
-
#~ msgid "delete"
#~ msgstr "sil"
@@ -8120,9 +8484,6 @@ msgstr "İsveççe"
#~ msgid "Partition Request Sanity Check Errors"
#~ msgstr "Disk Bölümü İsteğinin Uygulanabilirlik Denetimi Hataları"
-#~ msgid "Install"
-#~ msgstr "Kurulum"
-
#~ msgid ""
#~ "your install again.\n"
#~ "\n"
@@ -8387,9 +8748,6 @@ msgstr "İsveççe"
#~ msgid "Would you like to configure your system?"
#~ msgstr "Sistemde ayarlamalar yapmak istiyor musunuz?"
-#~ msgid "Unknown server"
-#~ msgstr "Bilinmeyen sunucu"
-
#~ msgid ""
#~ "This video card has no suitable X server in the database. You will need "
#~ "to choose a different card or choose the 'Skip X Configuration' button."
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index ef5cf5a2d..5adc43eee 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-24 19:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-05-28 21:50-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2001-08-22 21:06EET\n"
"Last-Translator: Leon Kanter <leon@blackcatlinux.com>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
@@ -13,7 +13,51 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
-#: ../anaconda:397
+#: ../anaconda:92 ../anaconda:174
+msgid "Starting VNC..."
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:104 ../anaconda:186
+msgid "Unable to set vnc password - using no password!"
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:105 ../anaconda:187
+#, fuzzy
+msgid "Make sure your password is at least 6 characters in length."
+msgstr "Пароль користувача root має складатися не менш, ніж з 6 символів."
+
+#: ../anaconda:125 ../anaconda:207
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"WARNING!!! VNC server running with NO PASSWORD!"
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:126 ../anaconda:208
+msgid "You can use the vncpasswd=<password> boot option"
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:127 ../anaconda:209
+msgid ""
+"if you would like to secure the server.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:129 ../anaconda:211
+msgid "VNC server now running - please connect to install..."
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:571
+#, fuzzy
+msgid "Unknown Error"
+msgstr "Невідомий Хост"
+
+#: ../anaconda:574
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!"
+msgstr "Помилка читання змісту файлу швидкого старту %s: %s"
+
+#: ../anaconda:667
msgid ""
"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
"mode."
@@ -21,55 +65,61 @@ msgstr ""
"Ви не маєте достатньої кількості пам'яті для графічної програми "
"встановлення. Запуск у текстовому режимі."
-#: ../anaconda:412 ../gui.py:239 ../rescue.py:40 ../rescue.py:224
-#: ../rescue.py:252 ../rescue.py:262 ../rescue.py:331 ../rescue.py:337
-#: ../text.py:324 ../text.py:456 ../textw/complete_text.py:54
-#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:36
-#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdisk_text.py:41
-#: ../textw/network_text.py:154 ../textw/silo_text.py:110
+#: ../anaconda:682 ../gui.py:239 ../gui.py:952 ../rescue.py:40
+#: ../rescue.py:193 ../rescue.py:271 ../rescue.py:299 ../rescue.py:309
+#: ../rescue.py:378 ../rescue.py:384 ../text.py:323 ../text.py:461
+#: ../textw/complete_text.py:55 ../textw/confirm_text.py:24
+#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/constants_text.py:36
+#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/network_text.py:31
+#: ../textw/network_text.py:144 ../textw/network_text.py:368
+#: ../textw/network_text.py:376 ../textw/silo_text.py:110
#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:160
-#: ../loader2/cdinstall.c:143 ../loader2/cdinstall.c:144
-#: ../loader2/cdinstall.c:257 ../loader2/cdinstall.c:260
-#: ../loader2/cdinstall.c:352 ../loader2/cdinstall.c:357
-#: ../loader2/cdinstall.c:360 ../loader2/cdinstall.c:429
-#: ../loader2/driverdisk.c:211 ../loader2/driverdisk.c:227
-#: ../loader2/driverdisk.c:239 ../loader2/driverdisk.c:392
+#: ../loader2/cdinstall.c:136 ../loader2/cdinstall.c:137
+#: ../loader2/cdinstall.c:250 ../loader2/cdinstall.c:253
+#: ../loader2/cdinstall.c:348 ../loader2/cdinstall.c:353
+#: ../loader2/cdinstall.c:356 ../loader2/cdinstall.c:426
+#: ../loader2/driverdisk.c:212 ../loader2/driverdisk.c:228
+#: ../loader2/driverdisk.c:240 ../loader2/driverdisk.c:393
#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:213
-#: ../loader2/hdinstall.c:255 ../loader2/hdinstall.c:422
-#: ../loader2/hdinstall.c:473 ../loader2/hdinstall.c:504
-#: ../loader2/hdinstall.c:554 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:101
-#: ../loader2/kickstart.c:111 ../loader2/kickstart.c:154
-#: ../loader2/kickstart.c:254 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/lang.c:375
-#: ../loader2/loader.c:303 ../loader2/loader.c:316 ../loader2/loader.c:327
-#: ../loader2/loader.c:572 ../loader2/loader.c:694 ../loader2/mediacheck.c:255
+#: ../loader2/hdinstall.c:208 ../loader2/hdinstall.c:269
+#: ../loader2/hdinstall.c:339 ../loader2/hdinstall.c:510
+#: ../loader2/hdinstall.c:561 ../loader2/hdinstall.c:592
+#: ../loader2/hdinstall.c:642 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:107
+#: ../loader2/kickstart.c:117 ../loader2/kickstart.c:160
+#: ../loader2/kickstart.c:260 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/lang.c:373
+#: ../loader2/loader.c:302 ../loader2/loader.c:315 ../loader2/loader.c:326
+#: ../loader2/loader.c:638 ../loader2/loader.c:760 ../loader2/mediacheck.c:255
#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/mediacheck.c:354
-#: ../loader2/method.c:160 ../loader2/method.c:368 ../loader2/method.c:453
-#: ../loader2/modules.c:928 ../loader2/net.c:170 ../loader2/net.c:366
-#: ../loader2/net.c:702 ../loader2/net.c:725 ../loader2/net.c:788
-#: ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:223
-#: ../loader2/nfsinstall.c:227 ../loader2/nfsinstall.c:265
-#: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:58
-#: ../loader2/urlinstall.c:98 ../loader2/urlinstall.c:111
-#: ../loader2/urlinstall.c:368 ../loader2/urlinstall.c:377
-#: ../loader2/urlinstall.c:388 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
+#: ../loader2/method.c:146 ../loader2/method.c:354 ../loader2/method.c:439
+#: ../loader2/modules.c:921 ../loader2/net.c:170 ../loader2/net.c:377
+#: ../loader2/net.c:662 ../loader2/net.c:685 ../loader2/net.c:748
+#: ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:224
+#: ../loader2/nfsinstall.c:228 ../loader2/nfsinstall.c:266
+#: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:60
+#: ../loader2/urlinstall.c:110 ../loader2/urlinstall.c:123
+#: ../loader2/urlinstall.c:398 ../loader2/urlinstall.c:407
+#: ../loader2/urlinstall.c:418 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
#: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:309
#: ../loader2/urls.c:314 ../loader2/urls.c:320 ../loader2/urls.c:433
msgid "OK"
msgstr "Гаразд"
-#: ../anaconda:477 ../anaconda:695
+#: ../anaconda:739
+msgid "No video hardware found, assuming headless"
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:750 ../anaconda:984 ../bar.py:23
msgid "Unable to instantiate a X hardware state object."
msgstr ""
-#: ../anaconda:494
-#, c-format
-msgid ""
-"Graphical installation not available for %s installs. Starting text mode."
+#: ../anaconda:774
+#, fuzzy
+msgid "Graphical installation not available... Starting text mode."
msgstr ""
"Графічне встановлення не доступне для встановлення %s. Запуск у текстовому "
"режимі."
-#: ../anaconda:508
+#: ../anaconda:787
msgid ""
"No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. "
"Starting text mode."
@@ -77,28 +127,28 @@ msgstr ""
"Не знайдено миші. Миша необхідна для графічного встановлення. Запуск у "
"текстовому режимі."
-#: ../anaconda:513
+#: ../anaconda:792
#, fuzzy, c-format
msgid "Using mouse type: %s"
msgstr "Використовується тип миші: "
-#: ../autopart.py:910
+#: ../autopart.py:919
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions"
msgstr "Неможливо виділити місце для розділу типу cylinder-based"
-#: ../autopart.py:913
+#: ../autopart.py:922
msgid "Could not allocate partitions as primary partitions"
msgstr "Неможливо зробити розділи головними"
-#: ../autopart.py:916
+#: ../autopart.py:925
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions"
msgstr "Неможливо розмістити розділи типу cylinder-based"
-#: ../autopart.py:919
+#: ../autopart.py:928
msgid "Could not allocate partitions"
msgstr "Неможливо розмістити розділи"
-#: ../autopart.py:981
+#: ../autopart.py:990
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a BSD disk label. SRM won't be able to "
@@ -106,7 +156,7 @@ msgid ""
"change this device disk label to BSD."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:983
+#: ../autopart.py:992
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a disk with enough free space at its "
@@ -114,14 +164,21 @@ msgid ""
"of free space at the beginning of the disk that contains /boot"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:985
+#: ../autopart.py:994
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from "
"this partition."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:988
+#: ../autopart.py:996
+#, python-format
+msgid ""
+"Boot partition %s isn't a PPC PReP boot partition. OpenFirmware won't be "
+"able to boot from this partition."
+msgstr ""
+
+#: ../autopart.py:999
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture. "
@@ -130,20 +187,18 @@ msgstr ""
"Завантажувальний розділ %s може не задовольняти завантажувальні обмеження "
"для вашої архітектури. Наполегливо рекомендується створити системний диск."
-#: ../autopart.py:1013
+#: ../autopart.py:1024
#, python-format
msgid ""
"Adding this partition would not leave enough disk space for already "
"allocated logical volumes in %s."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1160 ../autopart.py:1186 ../autopart.py:1216
-#: ../autopart.py:1252
+#: ../autopart.py:1189
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "Запитаного розділу не існує"
-#: ../autopart.py:1161 ../autopart.py:1187 ../autopart.py:1217
-#: ../autopart.py:1253
+#: ../autopart.py:1190
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
@@ -154,12 +209,60 @@ msgstr ""
"\n"
"Натисніть \"Гаразд\" для перевантаження вашої системи."
-#: ../autopart.py:1285 ../autopart.py:1326
+#: ../autopart.py:1215
+#, fuzzy
+msgid "Requested Raid Device Does Not Exist"
+msgstr "Запитаного розділу не існує"
+
+#: ../autopart.py:1216
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Unable to locate raid device %s to use for %s.\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to reboot your system."
+msgstr ""
+"Не можливо знайти розділ %s для використання як %s.\n"
+"\n"
+"Натисніть \"Гаразд\" для перевантаження вашої системи."
+
+#: ../autopart.py:1245
+#, fuzzy
+msgid "Requested Volume Group Does Not Exist"
+msgstr "Запитаного розділу не існує"
+
+#: ../autopart.py:1246
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Unable to locate volume group %s to use for %s.\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to reboot your system."
+msgstr ""
+"Не можливо знайти розділ %s для використання як %s.\n"
+"\n"
+"Натисніть \"Гаразд\" для перевантаження вашої системи."
+
+#: ../autopart.py:1281
+#, fuzzy
+msgid "Requested Logical Volume Does Not Exist"
+msgstr "Запитаного розділу не існує"
+
+#: ../autopart.py:1282
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Unable to locate logical volume %s to use for %s.\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to reboot your system."
+msgstr ""
+"Не можливо знайти розділ %s для використання як %s.\n"
+"\n"
+"Натисніть \"Гаразд\" для перевантаження вашої системи."
+
+#: ../autopart.py:1314 ../autopart.py:1355
#, fuzzy
msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr "Автоматичний розподіл"
-#: ../autopart.py:1286
+#: ../autopart.py:1315
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -174,11 +277,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Натисніть \"Гаразд\" для перевантаження вашої системи."
-#: ../autopart.py:1296
+#: ../autopart.py:1325
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr "Попередження під час автоматичного розподілу"
-#: ../autopart.py:1297
+#: ../autopart.py:1326
#, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
@@ -189,19 +292,19 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../autopart.py:1310
+#: ../autopart.py:1339
msgid ""
"\n"
"\n"
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1311 ../iw/partition_gui.py:983
+#: ../autopart.py:1340 ../iw/partition_gui.py:998
#: ../textw/partition_text.py:213
msgid "Error Partitioning"
msgstr "Помилка розподілу"
-#: ../autopart.py:1312
+#: ../autopart.py:1341
#, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
@@ -212,7 +315,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s.%s"
-#: ../autopart.py:1327
+#: ../autopart.py:1356
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -226,20 +329,28 @@ msgid ""
"Press 'OK' to continue."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1405 ../bootloader.py:123 ../image.py:386
-#: ../partedUtils.py:247 ../partedUtils.py:732 ../upgrade.py:303
-#: ../upgrade.py:439 ../upgrade.py:459 ../upgrade.py:500
+#: ../autopart.py:1370
+msgid "Unrecoverable Error"
+msgstr ""
+
+#: ../autopart.py:1371
+msgid "Your system will now be rebooted."
+msgstr ""
+
+#: ../autopart.py:1451 ../bootloader.py:139 ../gui.py:949 ../image.py:387
+#: ../partedUtils.py:252 ../partedUtils.py:747 ../upgrade.py:304
+#: ../upgrade.py:441 ../upgrade.py:464 ../upgrade.py:505
#: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:88 ../iw/fdasd_gui.py:93
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:91 ../iw/fdasd_gui.py:93
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../textw/bootloader_text.py:139
-#: ../textw/bootloader_text.py:454 ../textw/fdasd_text.py:84
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../textw/bootloader_text.py:142
+#: ../textw/bootloader_text.py:457 ../textw/fdasd_text.py:84
#: ../textw/partition_text.py:217 ../textw/upgrade_text.py:177
-#: ../loader2/loader.c:352
+#: ../loader2/loader.c:351
msgid "Warning"
msgstr "Увага"
-#: ../autopart.py:1411
+#: ../autopart.py:1457
#, fuzzy
msgid ""
"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation "
@@ -262,7 +373,7 @@ msgstr ""
"Незважаючи на те, що вона не є легкою у використанні, існують випадки в яких "
"краще використовувати fdsik."
-#: ../autopart.py:1422
+#: ../autopart.py:1468
#, fuzzy
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
@@ -271,23 +382,24 @@ msgstr ""
"Перед автоматичним розподілом за допомогою програми встановлення, ви маєте "
"виказати як використовувати простір на жорсткому диску."
-#: ../autopart.py:1427
+#: ../autopart.py:1473
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "Видалити всі розділи в цій системі"
-#: ../autopart.py:1428
-msgid "Remove all Linux Partitions on this system"
+#: ../autopart.py:1474
+#, fuzzy
+msgid "Remove all Linux partitions on this system"
msgstr "Видалити розділи Linux в цій системі"
-#: ../autopart.py:1429
+#: ../autopart.py:1475
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr "Зберегти всі розділи і використовувати вільний простір"
-#: ../autopart.py:1431
+#: ../autopart.py:1477
#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"You have selected to remove all partitions (ALL DATA) on the following "
-"drives:%s\n"
+"You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%"
+"s\n"
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
"УВАГА!!\tУВАГА!!\n"
@@ -295,11 +407,11 @@ msgstr ""
"Ви вибрали видалення всіх розділів (ВСІ ДАНІ) на таких пристроях:%s\n"
"Ви впевнені що ви бажаєте це зробити?"
-#: ../autopart.py:1435
+#: ../autopart.py:1481
#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"You have selected to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on "
-"the following drives:%s\n"
+"You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the "
+"following drives:%s\n"
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
"УВАГА!!\tУВАГА!!\n"
@@ -308,40 +420,67 @@ msgstr ""
"пристроях:%s\n"
"Ви впевнені що ви бажаєте це зробити?"
-#: ../bootloader.py:89
+#: ../bootloader.py:99
msgid "Bootloader"
msgstr "Завантажувач"
-#: ../bootloader.py:89
+#: ../bootloader.py:99
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "Встановлення завантажувача..."
-#: ../bootloader.py:124
+#: ../bootloader.py:140
msgid ""
"No kernel packages were installed on your system. Your boot loader "
"configuration will not be changed."
msgstr ""
-#: ../comps.py:752 ../comps.py:780
+#: ../cmdline.py:42 ../iw/progress_gui.py:104 ../iw/progress_gui.py:300
+msgid "Completed"
+msgstr "Завершено"
+
+#: ../cmdline.py:47
+#, fuzzy
+msgid "In progress... "
+msgstr "Загальний перебіг: "
+
+#: ../cmdline.py:68
+msgid "Can't have a question in command line mode!"
+msgstr ""
+
+#: ../cmdline.py:86
+msgid "Parted exceptions can't be handled in command line mode!"
+msgstr ""
+
+#: ../cmdline.py:131
+#, python-format
+msgid "Done [%d/%d]"
+msgstr ""
+
+#: ../cmdline.py:137
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Installing %s-%s-%s... "
+msgstr "Встановлення %s.\n"
+
+#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:556
msgid "Everything"
msgstr "Все"
-#: ../comps.py:921 ../comps.py:986 ../upgrade.py:618
+#: ../comps.py:936 ../comps.py:1001
msgid "no suggestion"
msgstr "жодних варіантів"
-#: ../comps.py:1081
+#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:754
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Інші параметри"
-#: ../comps.py:1097
+#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:41 ../hdrlist.py:537 ../hdrlist.py:701
msgid ""
"This group includes all the packages available. Note that there are "
"substantially more packages than just the ones in all the other package "
"groups on this page."
msgstr ""
-#: ../comps.py:1101
+#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:705
msgid ""
"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
"creating small router/firewall boxes, for example."
@@ -371,15 +510,15 @@ msgstr ""
"дамп падіння на дискету та сформуйте детальний звіт про помилку в anaconda "
"на http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/"
-#: ../exception.py:168 ../text.py:240
+#: ../exception.py:226 ../text.py:239
msgid "Exception Occurred"
msgstr "Сталася помилка"
-#: ../exception.py:235
+#: ../exception.py:294
msgid "Dump Written"
msgstr "Дамп записано"
-#: ../exception.py:236
+#: ../exception.py:295
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system "
"will now be reset."
@@ -426,27 +565,27 @@ msgid "_Make boot disk"
msgstr "Створити системний диск"
#: ../floppy.py:117 ../floppy.py:142 ../floppy.py:157 ../floppy.py:188
-#: ../fsset.py:559 ../fsset.py:1040 ../fsset.py:1059 ../fsset.py:1106
-#: ../fsset.py:1117 ../fsset.py:1153 ../fsset.py:1203 ../fsset.py:1246
-#: ../harddrive.py:217 ../image.py:76 ../image.py:113 ../image.py:249
-#: ../packages.py:140 ../packages.py:154 ../packages.py:341 ../packages.py:513
-#: ../packages.py:586 ../partedUtils.py:531 ../partIntfHelpers.py:147
-#: ../partIntfHelpers.py:332 ../upgrade.py:334 ../upgrade.py:359
-#: ../upgrade.py:385 ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231
+#: ../fsset.py:562 ../fsset.py:1189 ../fsset.py:1208 ../fsset.py:1255
+#: ../fsset.py:1266 ../fsset.py:1302 ../fsset.py:1352 ../fsset.py:1395
+#: ../harddrive.py:102 ../image.py:77 ../image.py:114 ../image.py:250
+#: ../image.py:432 ../packages.py:147 ../packages.py:161 ../packages.py:337
+#: ../packages.py:510 ../packages.py:593 ../partedUtils.py:545
+#: ../upgrade.py:335 ../upgrade.py:360 ../upgrade.py:387
+#: ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655
-#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/partition_text.py:1068
-#: ../textw/partition_text.py:1079 ../textw/upgrade_text.py:165
-#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:144
-#: ../loader2/cdinstall.c:429 ../loader2/driverdisk.c:239
-#: ../loader2/driverdisk.c:311 ../loader2/hdinstall.c:255
-#: ../loader2/hdinstall.c:473 ../loader2/hdinstall.c:554
-#: ../loader2/kickstart.c:254 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/loader.c:327
-#: ../loader2/loader.c:572 ../loader2/mediacheck.c:255
-#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:160 ../loader2/method.c:368
-#: ../loader2/method.c:453 ../loader2/nfsinstall.c:223
-#: ../loader2/nfsinstall.c:227 ../loader2/telnetd.c:86
-#: ../loader2/urlinstall.c:58 ../loader2/urlinstall.c:98
-#: ../loader2/urlinstall.c:111 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
+#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/upgrade_text.py:165
+#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:137
+#: ../loader2/cdinstall.c:426 ../loader2/driverdisk.c:240
+#: ../loader2/driverdisk.c:312 ../loader2/hdinstall.c:208
+#: ../loader2/hdinstall.c:269 ../loader2/hdinstall.c:339
+#: ../loader2/hdinstall.c:561 ../loader2/hdinstall.c:642
+#: ../loader2/kickstart.c:260 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/loader.c:326
+#: ../loader2/loader.c:638 ../loader2/mediacheck.c:255
+#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:146 ../loader2/method.c:354
+#: ../loader2/method.c:439 ../loader2/nfsinstall.c:224
+#: ../loader2/nfsinstall.c:228 ../loader2/telnetd.c:86
+#: ../loader2/urlinstall.c:60 ../loader2/urlinstall.c:110
+#: ../loader2/urlinstall.c:123 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
#: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:309 ../loader2/urls.c:314
msgid "Error"
msgstr "Помилка"
@@ -487,16 +626,16 @@ msgstr ""
"Виникла помилка при створенні системного диску. Будь ласка, перевірте чи є "
"форматований диск у першому приводі."
-#: ../fsset.py:176
+#: ../fsset.py:174
msgid "Checking for Bad Blocks"
msgstr "Пошук дефектних блоків"
-#: ../fsset.py:177
+#: ../fsset.py:175
#, python-format
msgid "Checking for bad blocks on /dev/%s..."
msgstr "Пошук дефектних блоків на /dev/%s..."
-#: ../fsset.py:560
+#: ../fsset.py:563
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"An error occurred migrating %s to ext3. It is possible to continue without "
@@ -509,20 +648,28 @@ msgstr ""
"\n"
"Продовжити без перетворення %s?"
-#: ../fsset.py:973
+#: ../fsset.py:1103
#, fuzzy
msgid "RAID Device"
msgstr "RAID Пристрій %s"
-#: ../fsset.py:976 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
+#: ../fsset.py:1107 ../fsset.py:1113
+msgid "Apple Bootstrap"
+msgstr ""
+
+#: ../fsset.py:1119
+msgid "PPC PReP Boot"
+msgstr ""
+
+#: ../fsset.py:1122 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Перший сектор розділу завантаження"
-#: ../fsset.py:977 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
+#: ../fsset.py:1123 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr "Головний завантажувальний сектор (MBR)"
-#: ../fsset.py:1041
+#: ../fsset.py:1190
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is "
@@ -535,7 +682,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Натисніть Ввід для перевантаження вашої системи."
-#: ../fsset.py:1060
+#: ../fsset.py:1209
#, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
@@ -550,7 +697,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Натисніть \"Гаразд\" для перевантаження вашої системи."
-#: ../fsset.py:1107
+#: ../fsset.py:1256
#, python-format
msgid ""
"Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use "
@@ -559,7 +706,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1118
+#: ../fsset.py:1267
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, "
@@ -572,7 +719,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Натисніть Ввід для перевантаження вашої системи."
-#: ../fsset.py:1154
+#: ../fsset.py:1303
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the "
@@ -585,7 +732,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Натисніть Ввід для перевантаження вашої системи."
-#: ../fsset.py:1204
+#: ../fsset.py:1353
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the "
@@ -598,11 +745,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Натисніть Ввід для перевантаження вашої системи."
-#: ../fsset.py:1224 ../fsset.py:1233
+#: ../fsset.py:1373 ../fsset.py:1382
msgid "Invalid mount point"
msgstr "Некоректна точка монтування"
-#: ../fsset.py:1225
+#: ../fsset.py:1374
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
@@ -615,7 +762,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Натисніть Ввід для перевантаження вашої системи."
-#: ../fsset.py:1234
+#: ../fsset.py:1383
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and "
@@ -628,7 +775,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Натисніть Ввід для перевантаження вашої системи."
-#: ../fsset.py:1247
+#: ../fsset.py:1396
#, python-format
msgid ""
"Error mounting device %s as %s: %s\n"
@@ -643,11 +790,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Натисніть Гаразд для перевантаження вашої системи."
-#: ../fsset.py:2019
+#: ../fsset.py:2204
msgid "Formatting"
msgstr "Форматування"
-#: ../fsset.py:2020
+#: ../fsset.py:2205
#, fuzzy, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "Форматування файлової системи %s..."
@@ -689,47 +836,47 @@ msgid ""
"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
msgstr ""
-#: ../gui.py:236 ../text.py:321
+#: ../gui.py:236 ../text.py:320
msgid "Fix"
msgstr "Виправити"
-#: ../gui.py:237 ../rescue.py:141 ../text.py:322 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../gui.py:237 ../rescue.py:145 ../text.py:321 ../textw/bootdisk_text.py:22
#: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:48
-#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:356
-#: ../loader2/driverdisk.c:367 ../loader2/hdinstall.c:368
-#: ../loader2/loader.c:352
+#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:357
+#: ../loader2/driverdisk.c:368 ../loader2/hdinstall.c:456
+#: ../loader2/loader.c:351
msgid "Yes"
msgstr "Так"
-#: ../gui.py:238 ../rescue.py:141 ../rescue.py:143 ../text.py:323
+#: ../gui.py:238 ../rescue.py:145 ../rescue.py:147 ../text.py:322
#: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35
#: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:52
#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260
-#: ../loader2/driverdisk.c:356 ../loader2/driverdisk.c:367
-#: ../loader2/loader.c:352
+#: ../loader2/driverdisk.c:357 ../loader2/driverdisk.c:368
+#: ../loader2/loader.c:351
msgid "No"
msgstr "Ні"
-#: ../gui.py:240 ../text.py:325 ../loader2/net.c:175 ../loader2/net.c:411
+#: ../gui.py:240 ../text.py:324 ../loader2/net.c:175 ../loader2/net.c:422
msgid "Retry"
msgstr "Повторити"
-#: ../gui.py:241 ../text.py:326
+#: ../gui.py:241 ../text.py:325
msgid "Ignore"
msgstr "Ігнорувати"
-#: ../gui.py:242 ../gui.py:549 ../partIntfHelpers.py:231
-#: ../partIntfHelpers.py:417 ../partIntfHelpers.py:528 ../text.py:116
-#: ../text.py:117 ../text.py:286 ../text.py:288 ../text.py:327
-#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 ../iw/bootloader_main_gui.py:100
-#: ../textw/bootloader_text.py:216 ../textw/constants_text.py:40
+#: ../gui.py:242 ../gui.py:549 ../partIntfHelpers.py:225
+#: ../partIntfHelpers.py:406 ../partIntfHelpers.py:517 ../text.py:115
+#: ../text.py:116 ../text.py:285 ../text.py:287 ../text.py:326
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 ../iw/bootloader_main_gui.py:103
+#: ../textw/bootloader_text.py:219 ../textw/constants_text.py:40
#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:165
-#: ../textw/userauth_text.py:88 ../loader2/driverdisk.c:212
-#: ../loader2/loader.c:316
+#: ../textw/userauth_text.py:88 ../loader2/driverdisk.c:213
+#: ../loader2/loader.c:315
msgid "Cancel"
msgstr "Відмінити"
-#: ../gui.py:631 ../text.py:284
+#: ../gui.py:631 ../text.py:283
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
@@ -737,7 +884,7 @@ msgstr ""
"Вставте дискету. Весь зміст дискети буде знищено, то ж вибирайте дискету "
"обережно."
-#: ../gui.py:739 ../gui.py:1249
+#: ../gui.py:739 ../gui.py:1336
msgid "Online Help"
msgstr "Іережева довідка"
@@ -745,24 +892,21 @@ msgstr "Іережева довідка"
msgid "Language Selection"
msgstr "Вибір мови"
-#: ../gui.py:861 ../gui.py:890
-msgid "Release Notes"
-msgstr "Примітки до випуску"
-
-#: ../gui.py:895
-msgid "Unable to load file!"
-msgstr "Неможливо завантажити файл!"
-
-#: ../gui.py:932
+#: ../gui.py:790 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44
msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr "Примітки до випуску відсутні.\n"
-#: ../gui.py:964
+#: ../gui.py:950
+#, fuzzy
+msgid "The release notes are missing."
+msgstr "Примітки до випуску відсутні.\n"
+
+#: ../gui.py:1045
#, fuzzy
msgid "Error!"
msgstr "Помилка"
-#: ../gui.py:965
+#: ../gui.py:1046
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
@@ -770,103 +914,104 @@ msgid ""
"className = %s"
msgstr ""
-#: ../gui.py:969 ../packages.py:518 ../packages.py:1257
+#: ../gui.py:1050 ../packages.py:515 ../packages.py:1243
#: ../iw/congrats_gui.py:29
#, fuzzy
msgid "_Exit"
msgstr "Вихід"
-#: ../gui.py:970
+#: ../gui.py:1051
#, fuzzy
msgid "_Retry"
msgstr "Повторити"
-#: ../gui.py:972 ../packages.py:1260
+#: ../gui.py:1053 ../packages.py:1246
#, fuzzy
msgid "Rebooting System"
msgstr "Оновлення Існуючої Системи"
-#: ../gui.py:973 ../packages.py:1261
+#: ../gui.py:1054 ../packages.py:1247
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr ""
-#: ../gui.py:976 ../packages.py:1263
+#: ../gui.py:1057 ../packages.py:1249
#, fuzzy
msgid "_Reboot"
msgstr "_Відмінити"
-#: ../gui.py:1067 ../packages.py:1263
+#: ../gui.py:1148 ../packages.py:1249
#, fuzzy
msgid "_Back"
msgstr "Назад"
-#: ../gui.py:1069
+#: ../gui.py:1150
#, fuzzy
msgid "_Next"
msgstr "Далі"
-#: ../gui.py:1071
+#: ../gui.py:1152
#, fuzzy
msgid "_Release Notes"
msgstr "Примітки до випуску"
-#: ../gui.py:1073
+#: ../gui.py:1154
#, fuzzy
msgid "Show _Help"
msgstr "Показати Допомогу"
-#: ../gui.py:1075
+#: ../gui.py:1156
#, fuzzy
msgid "Hide _Help"
msgstr "Сховати Допомогу"
-#: ../gui.py:1077
+#: ../gui.py:1158
#, fuzzy
msgid "_Debug"
msgstr "Відладка"
-#: ../gui.py:1153
+#: ../gui.py:1240
#, fuzzy, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "Повстановлювальні дії"
-#: ../gui.py:1168
+#: ../gui.py:1255
#, fuzzy, python-format
msgid "%s Installer on %s"
msgstr "Програма встановлення Red Hat Linux на %s"
-#: ../gui.py:1207
+#: ../gui.py:1294
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "Неможливо завантажити заголовок"
-#: ../gui.py:1311
+#: ../gui.py:1398
msgid "Install Window"
msgstr "Вікно Встановлення"
-#: ../harddrive.py:218
+#: ../harddrive.py:103 ../image.py:433
#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"Missing ISO image for CD #%d, which is required for the install.\n"
+"The following ISO images are missing which are required for the install:\n"
"\n"
+"%s\n"
"The system will now reboot."
msgstr "Відсутній CD N%d, який потрібен для встановлення."
-#: ../image.py:77
+#: ../image.py:78
#, python-format
msgid ""
"An error occurred unmounting the CD. Please make sure you're not accessing %"
"s from the shell on tty2 and then click OK to retry."
msgstr ""
-#: ../image.py:110
+#: ../image.py:111
msgid "Copying File"
msgstr "Копіювання файлу"
-#: ../image.py:111
+#: ../image.py:112
msgid "Transferring install image to hard drive..."
msgstr "Перенесення образу встановлення на жорсткий диск..."
-#: ../image.py:114
+#: ../image.py:115
msgid ""
"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
"probably out of disk space."
@@ -874,25 +1019,25 @@ msgstr ""
"Сталася помилка при перенесенні образу встановлення на жорсткий диск вашого "
"комп'ютера. Можливо не вистачає дискового простору."
-#: ../image.py:207
+#: ../image.py:208
msgid "Change CDROM"
msgstr "Змінити компакт-диск"
-#: ../image.py:208
+#: ../image.py:209
#, python-format
msgid "Please insert disc %d to continue."
msgstr "Будь ласка, вставте диск %d для продовження."
-#: ../image.py:243
+#: ../image.py:244
msgid "Wrong CDROM"
msgstr "Невірний компакт-диск"
-#: ../image.py:244
+#: ../image.py:245
#, fuzzy, python-format
msgid "That's not the correct %s CDROM."
msgstr "Це не коректний компакт-диск Red Hat."
-#: ../image.py:250
+#: ../image.py:251
msgid "The CDROM could not be mounted."
msgstr "CDROM не може бути змонтовано."
@@ -901,53 +1046,53 @@ msgstr "CDROM не може бути змонтовано."
msgid "Install on System"
msgstr "Тип встановлення"
-#: ../kickstart.py:1168
+#: ../kickstart.py:1214
#, fuzzy
msgid "Missing Package"
msgstr "Встановлення Пакетів"
-#: ../kickstart.py:1169
+#: ../kickstart.py:1215
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
"does not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
msgstr ""
-#: ../kickstart.py:1175 ../kickstart.py:1201
+#: ../kickstart.py:1221 ../kickstart.py:1248
#, fuzzy
msgid "_Abort"
msgstr "_Відмінити"
-#: ../kickstart.py:1176 ../kickstart.py:1202 ../iw/partition_gui.py:997
+#: ../kickstart.py:1222 ../kickstart.py:1249 ../iw/partition_gui.py:1012
#, fuzzy
msgid "_Continue"
msgstr "Продовжити"
-#: ../kickstart.py:1194
+#: ../kickstart.py:1240
#, fuzzy
msgid "Missing Group"
msgstr "Пропущена Інформація"
-#: ../kickstart.py:1195
+#: ../kickstart.py:1241
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
"not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
msgstr ""
-#: ../network.py:39
+#: ../network.py:40
msgid "Hostname must start with a valid character in the range 'a-z' or 'A-Z'"
msgstr ""
-#: ../network.py:44
+#: ../network.py:45
msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'"
msgstr ""
-#: ../packages.py:45 ../iw/package_gui.py:38
+#: ../packages.py:45 ../iw/package_gui.py:41
msgid "Proceed with upgrade?"
msgstr "Продовжити з оновленням?"
-#: ../packages.py:46 ../iw/package_gui.py:39
+#: ../packages.py:46 ../iw/package_gui.py:42
#, fuzzy
msgid ""
"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
@@ -958,19 +1103,19 @@ msgstr ""
"вжезмонтовано. Ви не можете повернутися назад після цього місця.\n"
"\n"
-#: ../packages.py:50 ../iw/package_gui.py:43
+#: ../packages.py:50 ../iw/package_gui.py:46
msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
msgstr "Чи бажаєте ви продовжити з оновленням?"
-#: ../packages.py:134
+#: ../packages.py:141
msgid "Reading"
msgstr "Читання"
-#: ../packages.py:134
+#: ../packages.py:141
msgid "Reading package information..."
msgstr "Читання інформації пакета..."
-#: ../packages.py:141
+#: ../packages.py:148
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to read header list. This may be due to a missing file or bad "
@@ -979,7 +1124,7 @@ msgstr ""
"Неможливо відкрити файл %s. Це може бути через відсутній файл, поганий пакет "
"або поганий носій. Натисніть <Ввід> для повторної спроби."
-#: ../packages.py:155
+#: ../packages.py:162
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to read comps file. This may be due to a missing file or bad media. "
@@ -988,23 +1133,23 @@ msgstr ""
"Неможливо відкрити файл %s. Це може бути через відсутній файл, поганий пакет "
"або поганий носій. Натисніть <Ввід> для повторної спроби."
-#: ../packages.py:227
+#: ../packages.py:231
msgid "Dependency Check"
msgstr "Перевірка Залежностей"
-#: ../packages.py:228
+#: ../packages.py:232
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "Перевірка залежностей у пакетах, що вибрані для встановлення..."
-#: ../packages.py:293 ../packages.py:709
+#: ../packages.py:288 ../packages.py:690
msgid "Processing"
msgstr "Обробка"
-#: ../packages.py:294
+#: ../packages.py:289
msgid "Preparing to install..."
msgstr "Підготовка до встановлення... "
-#: ../packages.py:342
+#: ../packages.py:338
#, python-format
msgid ""
"The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or "
@@ -1014,12 +1159,17 @@ msgid ""
"Press <return> to try again."
msgstr ""
-#: ../packages.py:371
+#: ../packages.py:346
+#, fuzzy
+msgid "Installing..."
+msgstr "Встановлення завантажувача..."
+
+#: ../packages.py:367
#, fuzzy
msgid "Error Installing Package"
msgstr "Встановлення Пакетів"
-#: ../packages.py:372
+#: ../packages.py:368
#, python-format
msgid ""
"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
@@ -1030,14 +1180,14 @@ msgid ""
"Press the OK button to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../packages.py:514
+#: ../packages.py:511
#, python-format
msgid ""
"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release "
"of %s."
msgstr ""
-#: ../packages.py:587 ../upgrade.py:335
+#: ../packages.py:594 ../upgrade.py:336
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad "
@@ -1046,35 +1196,36 @@ msgstr ""
"Неможливо відкрити файл %s. Це може бути через відсутній файл, поганий пакет "
"або поганий носій. Натисніть <Ввід> для повторної спроби."
-#: ../packages.py:710
-msgid "Setting up RPM transaction..."
+#: ../packages.py:691
+#, fuzzy
+msgid "Preparing RPM transaction..."
msgstr "Встановлення транзакції RPM..."
-#: ../packages.py:779
+#: ../packages.py:763
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Upgrading %s packages\n"
"\n"
msgstr "Оновлення %s.\n"
-#: ../packages.py:781
+#: ../packages.py:765
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Installing %s packages\n"
"\n"
msgstr "Встановлення Пакетів"
-#: ../packages.py:789 ../packages.py:1095
+#: ../packages.py:773 ../packages.py:1081
#, fuzzy, python-format
msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n"
msgstr "Оновлення %s.\n"
-#: ../packages.py:791 ../packages.py:1097
+#: ../packages.py:775 ../packages.py:1083
#, fuzzy, python-format
msgid "Installing %s-%s-%s.\n"
msgstr "Встановлення %s.\n"
-#: ../packages.py:807
+#: ../packages.py:791
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -1085,16 +1236,16 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:813
+#: ../packages.py:797
#, fuzzy
msgid "Install Starting"
msgstr "Тип встановлення"
-#: ../packages.py:814
+#: ../packages.py:798
msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
msgstr ""
-#: ../packages.py:859
+#: ../packages.py:838
#, fuzzy
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
@@ -1105,17 +1256,17 @@ msgstr ""
"Вам потрібно більше місця на цих файлових системах:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:863 ../packages.py:884 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064
-#: ../iw/partition_gui.py:349 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
-#: ../textw/partition_text.py:1116 ../textw/upgrade_text.py:111
+#: ../packages.py:842 ../packages.py:863 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064
+#: ../iw/partition_gui.py:358 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
+#: ../textw/partition_text.py:1119 ../textw/upgrade_text.py:111
msgid "Mount Point"
msgstr "Точка Монтування"
-#: ../packages.py:864
+#: ../packages.py:843
msgid "Space Needed"
msgstr "Необхідне Місце"
-#: ../packages.py:880
+#: ../packages.py:859
#, fuzzy
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
@@ -1126,36 +1277,44 @@ msgstr ""
"Вам потрібно більше місця на цих файлових системах:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:885
+#: ../packages.py:864
msgid "Nodes Needed"
msgstr "Необхідні Вузли"
-#: ../packages.py:896
+#: ../packages.py:875
msgid "Disk Space"
msgstr "Дисковий Простір"
-#: ../packages.py:933
+#: ../packages.py:912
msgid ""
"\n"
"\n"
"The following packages were available in this version but NOT upgraded:\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:954
+#: ../packages.py:915
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The following packages were available in this version but NOT installed:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../packages.py:940
msgid "Post Install"
msgstr "Повстановлювальні дії"
-#: ../packages.py:955
+#: ../packages.py:941
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Здійснення повстанолювальної кофіґурації..."
-#: ../packages.py:1243
+#: ../packages.py:1229
msgid "Warning! This is a beta!"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1244
+#: ../packages.py:1230
+#, python-format
msgid ""
-"Thank you for downloading this Red Hat Beta release.\n"
+"Thank you for downloading this %s Beta release.\n"
"\n"
"This is not a final release and is not intended for use on production "
"systems. The purpose of this release is to collect feedback from testers, "
@@ -1163,21 +1322,21 @@ msgid ""
"\n"
"To report feedback, please visit:\n"
"\n"
-" http://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n"
+" http://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n"
"\n"
-"and file a report against 'Red Hat Public Beta'.\n"
+"and file a report against '%s Beta'.\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1257
+#: ../packages.py:1243
#, fuzzy
msgid "_Install BETA"
msgstr "Встановити"
-#: ../partedUtils.py:172 ../textw/partition_text.py:491
+#: ../partedUtils.py:174 ../textw/partition_text.py:491
msgid "Foreign"
msgstr "Зовнішній"
-#: ../partedUtils.py:248
+#: ../partedUtils.py:253
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The partition table on device /dev/%s is of an unexpected type %s for your "
@@ -1192,22 +1351,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Ви хочете ініціалізувати цей пристрій?"
-#: ../partedUtils.py:532
+#: ../partedUtils.py:546
#, fuzzy, python-format
msgid "Error mounting file system on %s: %s"
msgstr "Помилка монтування файлової системи на %s: %s"
-#: ../partedUtils.py:615
+#: ../partedUtils.py:629
#, fuzzy
msgid "Initializing"
msgstr "Ініціювання CD-ROM..."
-#: ../partedUtils.py:616
+#: ../partedUtils.py:630
#, python-format
msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:733
+#: ../partedUtils.py:748
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
@@ -1224,11 +1383,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Ви хочете ініціалізувати цей пристрій?"
-#: ../partedUtils.py:851 ../textw/fdasd_text.py:100
+#: ../partedUtils.py:866 ../textw/fdasd_text.py:100
msgid "No Drives Found"
msgstr "Диски Не Знайдено"
-#: ../partedUtils.py:852
+#: ../partedUtils.py:867
#, fuzzy
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
@@ -1320,8 +1479,8 @@ msgstr "Ви не можете видалити цей розділ, так як
msgid "This partition is part of a LVM volume group."
msgstr "Ви не можете видалити цей розділ, так як він частка RAID пристрою."
-#: ../partIntfHelpers.py:141 ../partIntfHelpers.py:155
-#: ../partIntfHelpers.py:165 ../partIntfHelpers.py:182
+#: ../partIntfHelpers.py:141 ../partIntfHelpers.py:149
+#: ../partIntfHelpers.py:159 ../partIntfHelpers.py:176
#, fuzzy
msgid "Unable To Delete"
msgstr "Неможливо Видалити"
@@ -1331,16 +1490,12 @@ msgstr "Неможливо Видалити"
msgid "You must first select a partition to delete."
msgstr "Ви повинні спершу вибрати розділ для видалення."
-#: ../partIntfHelpers.py:148 ../textw/partition_text.py:1080
-msgid "DASD partitions can only be deleted with fdasd"
-msgstr ""
-
-#: ../partIntfHelpers.py:156
+#: ../partIntfHelpers.py:150
#, fuzzy
msgid "You cannot delete free space."
msgstr "Ви не можете видалити вільний простір."
-#: ../partIntfHelpers.py:166
+#: ../partIntfHelpers.py:160
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You cannot delete this partition, as it is an extended partition which "
@@ -1348,7 +1503,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ви не можете редагувати розділ, бо це розширений розділ який містить %s"
-#: ../partIntfHelpers.py:183
+#: ../partIntfHelpers.py:177
#, fuzzy
msgid ""
"You cannot delete this partition:\n"
@@ -1358,12 +1513,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Ви впевнені?"
-#: ../partIntfHelpers.py:227 ../partIntfHelpers.py:527
+#: ../partIntfHelpers.py:221 ../partIntfHelpers.py:516
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:730
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Підтвердити Видалення "
-#: ../partIntfHelpers.py:228
+#: ../partIntfHelpers.py:222
#, fuzzy, python-format
msgid "You are about to delete all partitions on the device '/dev/%s'."
msgstr ""
@@ -1371,18 +1526,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Ви впевнені?"
-#: ../partIntfHelpers.py:231 ../partIntfHelpers.py:528
+#: ../partIntfHelpers.py:225 ../partIntfHelpers.py:517
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:733 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1087
-#: ../iw/osbootwidget.py:102 ../iw/partition_gui.py:1340
-#: ../iw/partition_gui.py:1346
+#: ../iw/osbootwidget.py:102 ../iw/partition_gui.py:1355
msgid "_Delete"
msgstr "_Видалити"
-#: ../partIntfHelpers.py:289
+#: ../partIntfHelpers.py:283
msgid "Notice"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:290
+#: ../partIntfHelpers.py:284
#, python-format
msgid ""
"The following partitions were not deleted because they are in use:\n"
@@ -1390,16 +1544,16 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:306 ../partIntfHelpers.py:319
-#: ../partIntfHelpers.py:350 ../partIntfHelpers.py:361
+#: ../partIntfHelpers.py:300 ../partIntfHelpers.py:313
+#: ../partIntfHelpers.py:339 ../partIntfHelpers.py:350
msgid "Unable To Edit"
msgstr "Неможливо Редагувати"
-#: ../partIntfHelpers.py:307
+#: ../partIntfHelpers.py:301
msgid "You must select a partition to edit"
msgstr "Ви повинні вибрати розділ для редагування"
-#: ../partIntfHelpers.py:319 ../partIntfHelpers.py:362
+#: ../partIntfHelpers.py:313 ../partIntfHelpers.py:351
#, fuzzy
msgid ""
"You cannot edit this partition:\n"
@@ -1409,11 +1563,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ви впевнені?"
-#: ../partIntfHelpers.py:333
-msgid "You must go back and use fdasd to inititalize this partition"
-msgstr ""
-
-#: ../partIntfHelpers.py:351
+#: ../partIntfHelpers.py:340
#, python-format
msgid ""
"You cannot edit this partition, as it is an extended partition which "
@@ -1421,11 +1571,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ви не можете редагувати розділ, бо це розширений розділ який містить %s"
-#: ../partIntfHelpers.py:383
+#: ../partIntfHelpers.py:372
msgid "Format as Swap?"
msgstr "Відформатувати як swap?"
-#: ../partIntfHelpers.py:384
+#: ../partIntfHelpers.py:373
#, python-format
msgid ""
"/dev/%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be "
@@ -1438,7 +1588,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Форматувати цей розділ як розділ підкачки?"
-#: ../partIntfHelpers.py:405
+#: ../partIntfHelpers.py:394
msgid ""
"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation "
"without formatting it. Red Hat recommends that you format this partition to "
@@ -1448,19 +1598,19 @@ msgid ""
"you should continue without formatting this partition."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:417
+#: ../partIntfHelpers.py:406
msgid "Format?"
msgstr "Форматувати?"
-#: ../partIntfHelpers.py:417
+#: ../partIntfHelpers.py:406
msgid "Do _Not Format"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:425
+#: ../partIntfHelpers.py:414
msgid "Error with Partitioning"
msgstr "Помилка з розподілом"
-#: ../partIntfHelpers.py:426
+#: ../partIntfHelpers.py:415
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. "
@@ -1474,11 +1624,11 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../partIntfHelpers.py:440
+#: ../partIntfHelpers.py:429
msgid "Partitioning Warning"
msgstr "Попередження розподілу"
-#: ../partIntfHelpers.py:441
+#: ../partIntfHelpers.py:430
#, python-format
msgid ""
"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n"
@@ -1494,7 +1644,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ви хочете продовжити з цією схемою розподілу?"
-#: ../partIntfHelpers.py:455 ../iw/partition_gui.py:660
+#: ../partIntfHelpers.py:444 ../iw/partition_gui.py:671
msgid ""
"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
"destroying all data."
@@ -1502,7 +1652,7 @@ msgstr ""
"Наступні, існуючі до цього, розділи вибрані для форматування, знищення всіх "
"даних."
-#: ../partIntfHelpers.py:458
+#: ../partIntfHelpers.py:447
msgid ""
"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and "
"change these settings."
@@ -1510,11 +1660,11 @@ msgstr ""
"Виберіть 'Так' для продовження і форматування цих розділів, чи 'Ні' для "
"повернення і зміни цих налаштувань."
-#: ../partIntfHelpers.py:464
+#: ../partIntfHelpers.py:453
msgid "Format Warning"
msgstr "Попередження Формату"
-#: ../partIntfHelpers.py:512
+#: ../partIntfHelpers.py:501
#, python-format
msgid ""
"You are about to delete the volume group \"%s\".\n"
@@ -1522,7 +1672,7 @@ msgid ""
"ALL logical volumes in this volume group will be lost!"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:516
+#: ../partIntfHelpers.py:505
#, fuzzy, python-format
msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"."
msgstr ""
@@ -1530,7 +1680,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ви впевнені?"
-#: ../partIntfHelpers.py:519
+#: ../partIntfHelpers.py:508
#, fuzzy
msgid "You are about to delete a RAID device."
msgstr ""
@@ -1538,7 +1688,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ви впевнені?"
-#: ../partIntfHelpers.py:522
+#: ../partIntfHelpers.py:511
#, fuzzy, python-format
msgid "You are about to delete the /dev/%s partition."
msgstr ""
@@ -1546,26 +1696,26 @@ msgstr ""
"\n"
"Ви впевнені?"
-#: ../partIntfHelpers.py:525
+#: ../partIntfHelpers.py:514
msgid "The partition you selected will be deleted."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:535
+#: ../partIntfHelpers.py:524
msgid "Confirm Reset"
msgstr "Підтвердити Відновлення"
-#: ../partIntfHelpers.py:536
+#: ../partIntfHelpers.py:525
msgid ""
"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
msgstr ""
"Ви впевнені, що справді хочете відновити таблицю розділів до початкового "
"стану?"
-#: ../partitioning.py:83
+#: ../partitioning.py:76
msgid "Installation cannot continue."
msgstr "Встановлення не може продовжуватися."
-#: ../partitioning.py:84
+#: ../partitioning.py:77
msgid ""
"The partitioning options you have chosen have already been activated. You "
"can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue "
@@ -1575,11 +1725,11 @@ msgstr ""
"повернутися до екрану редактування диску. Ви хочете продовжити процес "
"встановлення?"
-#: ../partitioning.py:114
+#: ../partitioning.py:107
msgid "Low Memory"
msgstr "Бракує пам'яті"
-#: ../partitioning.py:115
+#: ../partitioning.py:108
#, fuzzy
msgid ""
"As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap space "
@@ -1590,7 +1740,7 @@ msgstr ""
"підкачку негайно. Для цього потрібно негайно записати нову таблицю розділів "
"на диск. Згодні?"
-#: ../partitions.py:752
+#: ../partitions.py:772
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You have not defined a root partition (/), which is required for "
@@ -1599,7 +1749,7 @@ msgstr ""
"Ви не вказали кореневий розділ (/), який вимагається для продовження "
"встановлення Red Hat Linux."
-#: ../partitions.py:757
+#: ../partitions.py:777
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
@@ -1608,13 +1758,13 @@ msgstr ""
"Ваш кореневий розділ менше ніж 250 мегабайтів, чого, звичайно, дуже мало для "
"встановлення Red Hat Linux."
-#: ../partitions.py:764
+#: ../partitions.py:784
msgid ""
"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
msgstr ""
"Ви повинні створити розділ /boot/efi з типом FAT і розміром у 50 мегабайтів."
-#: ../partitions.py:772
+#: ../partitions.py:792
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended "
@@ -1623,16 +1773,16 @@ msgstr ""
"Ваш розділ %s має менше ніж %s мегабайтів, що менше ніж рекомендовано для "
"нормального встановлення Red Hat Linux."
-#: ../partitions.py:799 ../partRequests.py:635
+#: ../partitions.py:819 ../partRequests.py:635
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
msgstr "Завантажувальні розділи можуть бути тільки на RAID1 пристроях."
-#: ../partitions.py:805
+#: ../partitions.py:825
#, fuzzy
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr "Завантажувальні розділи можуть бути тільки на RAID1 пристроях."
-#: ../partitions.py:809
+#: ../partitions.py:829
msgid ""
"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
@@ -1641,7 +1791,7 @@ msgstr ""
"необхідним в усіх випадках, він може суттєво поліпшити швидкодію для "
"більшості встановлень."
-#: ../partitions.py:816
+#: ../partitions.py:836
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only "
@@ -1650,7 +1800,7 @@ msgstr ""
"Ви вказали більше ніж 32 пристрої підкачки. Ядро для Red Hat Linux "
"підтримує лише 32 пристрої."
-#: ../partitions.py:827
+#: ../partitions.py:847
#, python-format
msgid ""
"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
@@ -1659,15 +1809,15 @@ msgstr ""
"Ви відвели меньше простору для підкачки (%dM) ніж доступно пам'яті (%dM) у "
"вашій системі. Це може негативно вплинути на швидкодію."
-#: ../partitions.py:1108
+#: ../partitions.py:1128
msgid "the partition in use by the installer."
msgstr "розділ використовується програмою встановлення."
-#: ../partitions.py:1111
+#: ../partitions.py:1131
msgid "a partition which is a member of a RAID array."
msgstr "розділ є членом RAID масиву."
-#: ../partitions.py:1114
+#: ../partitions.py:1134
#, fuzzy
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr "розділ є членом RAID масиву."
@@ -1750,26 +1900,44 @@ msgstr ""
"Цей RAID пристрій може мати не більше ніж %s спарок. Для отримання більше "
"спарок вам потрібно додати членів до RAID пристрою."
-#: ../rescue.py:139
+#: ../rescue.py:93
+msgid "Starting Interface"
+msgstr ""
+
+#: ../rescue.py:94
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Attempting to start %s"
+msgstr "Спроба запустити VGA16 X-сервер"
+
+#: ../rescue.py:143
#, fuzzy
msgid "Setup Networking"
msgstr "Мережа"
-#: ../rescue.py:140
+#: ../rescue.py:144
msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
msgstr ""
-#: ../rescue.py:159 ../rescue.py:194 ../rescue.py:347
+#: ../rescue.py:189 ../text.py:457
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Скасовано"
+
+#: ../rescue.py:190 ../text.py:458
+msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
+msgstr ""
+"Повернутися до попереднього етапу неможливо. Ви можете спробувати знову."
+
+#: ../rescue.py:206 ../rescue.py:241 ../rescue.py:394
msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
msgstr ""
"Коли завершите, будь ласка, вийдіть(exit) з командної оболонки і вашу "
"систему буде перевантажено."
-#: ../rescue.py:178 ../rescue.py:247 ../rescue.py:255 ../rescue.py:326
+#: ../rescue.py:225 ../rescue.py:294 ../rescue.py:302 ../rescue.py:373
msgid "Rescue"
msgstr "Рятування"
-#: ../rescue.py:179
+#: ../rescue.py:226
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The rescue environment will now attempt to find your Red Hat Linux "
@@ -1792,36 +1960,36 @@ msgstr ""
"командну оболонку.\n"
"\n"
-#: ../rescue.py:189 ../iw/partition_gui.py:562 ../loader2/cdinstall.c:116
-#: ../loader2/cdinstall.c:124 ../loader2/driverdisk.c:312
+#: ../rescue.py:236 ../iw/partition_gui.py:573 ../loader2/cdinstall.c:109
+#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:313
msgid "Continue"
msgstr "Продовжити"
-#: ../rescue.py:189 ../rescue.py:198
+#: ../rescue.py:236 ../rescue.py:245
#, fuzzy
msgid "Read-Only"
msgstr "Читання"
-#: ../rescue.py:189 ../rescue.py:191 ../textw/silo_text.py:36
-#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:258
-#: ../loader2/cdinstall.c:260 ../loader2/method.c:415
+#: ../rescue.py:236 ../rescue.py:238 ../textw/silo_text.py:36
+#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:251
+#: ../loader2/cdinstall.c:253 ../loader2/method.c:401
msgid "Skip"
msgstr "Пропустити"
-#: ../rescue.py:221
+#: ../rescue.py:268
msgid "System to Rescue"
msgstr "Система рятування"
-#: ../rescue.py:222
+#: ../rescue.py:269
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr ""
"На якому розділі міститься коренева файлова система вашого встановлення?"
-#: ../rescue.py:224 ../rescue.py:228
+#: ../rescue.py:271 ../rescue.py:275
msgid "Exit"
msgstr "Вихід"
-#: ../rescue.py:248
+#: ../rescue.py:295
#, fuzzy
msgid ""
"Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press "
@@ -1831,7 +1999,7 @@ msgstr ""
"Ви не маєте жодного розділу Linux. Натисніть <Ввід> для отримання оболонки. "
"Систему буде перезавантажено автоматично після вашого виходу з оболонки."
-#: ../rescue.py:256
+#: ../rescue.py:303
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Your system has been mounted under %s.\n"
@@ -1853,7 +2021,7 @@ msgstr ""
"Систему буде перезавантажено автоматично після вашого виходу(exit) з "
"оболонки."
-#: ../rescue.py:327
+#: ../rescue.py:374
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may "
@@ -1868,11 +2036,11 @@ msgstr ""
"Натисніть <Ввід> для отримання в оболонки. Систему буде перезавантажено "
"автоматично після вашого виходу з оболонки."
-#: ../rescue.py:333
+#: ../rescue.py:380
msgid "Rescue Mode"
msgstr "Режим Рятування"
-#: ../rescue.py:334
+#: ../rescue.py:381
msgid ""
"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
"will reboot automatically when you exit from the shell."
@@ -1880,59 +2048,50 @@ msgstr ""
"Ви не маєте жодного розділу Linux. Натисніть <Ввід> для отримання оболонки. "
"Систему буде перезавантажено автоматично після вашого виходу з оболонки."
-#: ../rescue.py:344
+#: ../rescue.py:391
#, fuzzy, python-format
msgid "Your system is mounted under the %s directory."
msgstr "Вашу систему змонтовано під каталогом /mnt/sysimage."
-#: ../text.py:193
+#: ../text.py:192
msgid "Help not available"
msgstr "Довідка недоступна"
-#: ../text.py:194
+#: ../text.py:193
msgid "No help is available for this step of the install."
msgstr "Довідка недоступна для цього кроку встановлення."
-#: ../text.py:283
+#: ../text.py:282
msgid "Save Crash Dump"
msgstr "Зберегти Дамп Збою"
-#: ../text.py:302 ../text.py:310
+#: ../text.py:301 ../text.py:309
msgid "Save"
msgstr "Зберегти"
-#: ../text.py:302 ../text.py:305 ../text.py:308
+#: ../text.py:301 ../text.py:304 ../text.py:307
msgid "Debug"
msgstr "Відладка"
-#: ../text.py:342
+#: ../text.py:341
#, fuzzy, python-format
msgid "%s (C) 2003 Red Hat, Inc."
msgstr "Red Hat Linux (C) 2001 Red Hat, Inc."
-#: ../text.py:349
+#: ../text.py:348
msgid ""
" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
msgstr ""
" <F1> довідка | <Таб> між елементами | <Пропуск> вибір | <F12> наступний "
"екран"
-#: ../text.py:351
+#: ../text.py:350
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
msgstr ""
" <Таб>/<Alt-Таб> між елементами | <Пропуск> вибір | <F12> наступний екран"
-#: ../text.py:452
-msgid "Cancelled"
-msgstr "Скасовано"
-
-#: ../text.py:453
-msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
-msgstr ""
-"Повернутися до попереднього етапу неможливо. Ви можете спробувати знову."
-
#: ../upgradeclass.py:8
msgid "Upgrade Existing System"
msgstr "Оновлення Існуючої Системи"
@@ -1941,21 +2100,21 @@ msgstr "Оновлення Існуючої Системи"
msgid "Upgrade"
msgstr "Поновити"
-#: ../upgrade.py:61
+#: ../upgrade.py:62
msgid "Searching"
msgstr "Пошук"
-#: ../upgrade.py:62
+#: ../upgrade.py:63
#, fuzzy, python-format
msgid "Searching for %s installations..."
msgstr "Пошук встановлень Red Hat Linux..."
-#: ../upgrade.py:113 ../upgrade.py:121
+#: ../upgrade.py:114 ../upgrade.py:122
#, fuzzy
msgid "Dirty File Systems"
msgstr "\"Брудні\" файлові системи"
-#: ../upgrade.py:114
+#: ../upgrade.py:115
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
@@ -1967,7 +2126,7 @@ msgstr ""
"демонтовано. Завантажте ваш Linux, нехай ваші файлові системи протестуються, "
"та коректно завершіть роботу Linux для поновлення."
-#: ../upgrade.py:122
+#: ../upgrade.py:123
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
@@ -1978,11 +2137,11 @@ msgstr ""
"демонтовано. Завантажте ваш Linux, нехай ваші файлові системи протестуються, "
"та коректно завершіть роботу Linux для поновлення."
-#: ../upgrade.py:251 ../upgrade.py:257
+#: ../upgrade.py:252 ../upgrade.py:258
msgid "Mount failed"
msgstr "Помилка монтування"
-#: ../upgrade.py:252
+#: ../upgrade.py:253
#, fuzzy
msgid ""
"One or more of the file systems listed in the /etc/fstab on your Linux "
@@ -1991,7 +2150,7 @@ msgstr ""
"Одну чи більше файлових систем вказаних у /etc/fstab на вашій Linux-системі "
"неможливо змонтувати. Владнайте цю проблему та спробуйте знову."
-#: ../upgrade.py:258
+#: ../upgrade.py:259
#, fuzzy
msgid ""
"One or more of the file systems listed in the /etc/fstab of your Linux "
@@ -2001,7 +2160,7 @@ msgstr ""
"Одну чи більше файлових систем вказаних у /etc/fstab на вашій Linux-системі "
"неможливо змонтувати. Владнайте цю проблему та спробуйте знову."
-#: ../upgrade.py:275
+#: ../upgrade.py:276
msgid ""
"The following files are absolute symbolic links, which we do not support "
"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart "
@@ -2013,16 +2172,16 @@ msgstr ""
"перезапустити оновлення.\n"
"\n"
-#: ../upgrade.py:281
+#: ../upgrade.py:282
msgid "Absolute Symlinks"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:292
+#: ../upgrade.py:293
#, fuzzy
msgid ""
-"The following are directories which should instead be symbolic link, which "
+"The following are directories which should instead be symbolic links, which "
"will cause problems with the upgrade. Please return them to their original "
-"state as a symbolic link and restart the upgrade.\n"
+"state as symbolic links and restart the upgrade.\n"
"\n"
msgstr ""
"Наступні файли є абсолютними символічними зв'язками, які ми не підтримуємо "
@@ -2030,45 +2189,48 @@ msgstr ""
"перезапустити оновлення.\n"
"\n"
-#: ../upgrade.py:298
+#: ../upgrade.py:299
#, fuzzy
msgid "Invalid Directories"
msgstr "Невірний вибір"
-#: ../upgrade.py:304
+#: ../upgrade.py:305
#, python-format
msgid "%s not found"
msgstr "%s не знайдено"
-#: ../upgrade.py:347
+#: ../upgrade.py:348
msgid "Finding"
msgstr "Пошук"
-#: ../upgrade.py:348
+#: ../upgrade.py:349
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "Пошук пакетів для поновлення..."
-#: ../upgrade.py:360
+#: ../upgrade.py:361
msgid ""
"The installation program is unable to upgrade systems with a pre-rpm 4.x "
"database. Please install the errata rpm packages for your release as "
"described in the release notes and then run the upgrade procedure."
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:386
+#: ../upgrade.py:388
msgid "An error occurred when finding the packages to upgrade."
msgstr "Сталася помилка під час пошуку пакетів для поновлення."
-#: ../upgrade.py:440
+#: ../upgrade.py:442
+#, fuzzy
msgid ""
"This system appears to have third party packages installed that overlap with "
"packages included in Red Hat Linux. Because these packages overlap, "
"continuing the upgrade process may cause them to stop functioning properly "
-"or may cause other system instability. Do you wish to continue the upgrade "
-"process?"
+"or may cause other system instability. Please see the release notes for "
+"more information.\n"
+"\n"
+"Do you wish to continue the upgrade process?"
msgstr "З"
-#: ../upgrade.py:460
+#: ../upgrade.py:465
msgid ""
"This system does not have an /etc/redhat-release file. It is possible that "
"this is not a Red Hat Linux system. Continuing with the upgrade process may "
@@ -2079,7 +2241,7 @@ msgstr ""
"поновлення може привести до того, що систему більше неможливо буде "
"використовувати. Чи бажаєте ви продовжити процес поновлення?"
-#: ../upgrade.py:501
+#: ../upgrade.py:506
#, python-format
msgid ""
"Upgrades for this version of %s are only supported from Red Hat Linux 6.2 or "
@@ -2087,7 +2249,11 @@ msgid ""
"upgrade process?"
msgstr ""
-#: ../xsetup.py:53 ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:23
+#: ../urlinstall.py:45
+msgid "Connecting..."
+msgstr ""
+
+#: ../xsetup.py:54 ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:22
msgid "DDC Probed Monitor"
msgstr "Монітор розпізнаний через DDC"
@@ -2096,41 +2262,46 @@ msgstr "Монітор розпізнаний через DDC"
msgid "Set Root Password"
msgstr "Пароль користувача root"
-#: ../iw/account_gui.py:35 ../textw/userauth_text.py:71
+#: ../iw/account_gui.py:35 ../iw/account_gui.py:43 ../iw/account_gui.py:50
+#: ../iw/account_gui.py:59 ../textw/userauth_text.py:71
#, fuzzy
msgid "Error with Password"
msgstr "Пароль користувача root"
-#: ../iw/account_gui.py:36 ../textw/userauth_text.py:72
+#: ../iw/account_gui.py:36
msgid ""
-"Requested password contains non-ascii characters which are not allowed for "
-"use in password."
+"You must enter your root password and confirm it by typing it a second time "
+"to continue."
msgstr ""
-#: ../iw/account_gui.py:51
-msgid "Root password accepted."
-msgstr "Пароль користувача root прийнято."
+#: ../iw/account_gui.py:44
+#, fuzzy
+msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
+msgstr "Введені Вами паролі не співпадають. Спробуйте знову."
-#: ../iw/account_gui.py:56
-msgid "Root password is too short."
-msgstr "Пароль користувача root закороткий."
+#: ../iw/account_gui.py:51
+#, fuzzy
+msgid "The root password must be at least six characters long."
+msgstr "Пароль користувача root має складатися не менш, ніж з 6 символів."
-#: ../iw/account_gui.py:58
-msgid "Root passwords do not match."
-msgstr "Паролі root не співпадають."
+#: ../iw/account_gui.py:60 ../textw/userauth_text.py:72
+msgid ""
+"Requested password contains non-ascii characters which are not allowed for "
+"use in password."
+msgstr ""
-#: ../iw/account_gui.py:80
+#: ../iw/account_gui.py:87
#, fuzzy
msgid "Enter the root (administrator) password for the system."
msgstr ""
"Введіть пароль для кореневого користувача(адміністратора) цієї системи."
-#: ../iw/account_gui.py:96
+#: ../iw/account_gui.py:103
#, fuzzy
msgid "Root _Password: "
msgstr "Пароль користувача root: "
-#: ../iw/account_gui.py:99
+#: ../iw/account_gui.py:106
#, fuzzy
msgid "_Confirm: "
msgstr "Підтвердження: "
@@ -2240,6 +2411,31 @@ msgstr "Kerberos 5"
msgid "SMB"
msgstr "SMB"
+#: ../iw/autopartition_gui.py:34 ../iw/partition_gui.py:1412
+#: ../textw/partition_text.py:1203
+msgid "Automatic Partitioning"
+msgstr "Автоматичний розподіл"
+
+#: ../iw/autopartition_gui.py:62 ../iw/partition_gui.py:1440
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
+msgstr ""
+"Необхідно вибрати як мімімум один диск для встановлення Red Hat Linux на "
+"нього."
+
+#: ../iw/autopartition_gui.py:104 ../iw/partition_gui.py:1482
+msgid "I want to have automatic partitioning:"
+msgstr "Я хочу мати автоматичний розподіл:"
+
+#: ../iw/autopartition_gui.py:135 ../iw/partition_gui.py:1513
+#, fuzzy
+msgid "Select the drive(s) to use for this installation:"
+msgstr "Які пристрої ви хочете використати для цього встановлення?"
+
+#: ../iw/autopartition_gui.py:159 ../iw/partition_gui.py:1537
+msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created"
+msgstr ""
+
#: ../iw/blpasswidget.py:37
#, fuzzy
msgid ""
@@ -2286,11 +2482,11 @@ msgstr "Підтвердження:"
msgid "Passwords don't match"
msgstr "Паролі не співпадають"
-#: ../iw/blpasswidget.py:140 ../textw/bootloader_text.py:445
+#: ../iw/blpasswidget.py:140 ../textw/bootloader_text.py:448
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Паролі не співпадають"
-#: ../iw/blpasswidget.py:149 ../textw/bootloader_text.py:455
+#: ../iw/blpasswidget.py:149 ../textw/bootloader_text.py:458
msgid ""
"Your boot loader password is less than six characters. We recommend a "
"longer boot loader password.\n"
@@ -2333,7 +2529,7 @@ msgstr "Я не бажаю створювати файл підкачки"
msgid "Advanced Boot Loader Configuration"
msgstr "Конфіґурування завантажувача"
-#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:43 ../textw/bootloader_text.py:140
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:43 ../textw/bootloader_text.py:143
msgid ""
"Forcing the use of LBA32 for your bootloader when not supported by the BIOS "
"can cause your machine to be unable to boot. We highly recommend you create "
@@ -2369,17 +2565,17 @@ msgid "_General kernel parameters"
msgstr "Параметри ядра"
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:29 ../textw/bootloader_text.py:54
-#: ../textw/bootloader_text.py:123 ../textw/bootloader_text.py:182
-#: ../textw/bootloader_text.py:305 ../textw/bootloader_text.py:397
+#: ../textw/bootloader_text.py:126 ../textw/bootloader_text.py:185
+#: ../textw/bootloader_text.py:308 ../textw/bootloader_text.py:400
msgid "Boot Loader Configuration"
msgstr "Конфіґурування завантажувача"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:71
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:74
#, fuzzy
msgid "Change Boot Loader"
msgstr "Без Завантажувача"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:89
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:92
msgid ""
"You have selected not to install a boot loader on your system. You will "
"have to create a boot disk to boot your system with this option.\n"
@@ -2387,12 +2583,12 @@ msgid ""
"Would you like to continue and not install a boot loader?"
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:101
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:104
#, fuzzy
msgid "C_ontinue with no boot loader"
msgstr "Не встановлювати завантажувач"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:127
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:130
msgid ""
"Please select the boot loader that the computer will use. GRUB is the "
"default boot loader. However, if you do not wish to overwrite your current "
@@ -2402,36 +2598,36 @@ msgstr ""
"GRUB є типовим завантажувачем. Як завжди, якщо ви не бажаєте перезаписати "
"ваш поточний завантажувач, виберіть \"Не встановлювати завантажувач.\""
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:135
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:138
#, fuzzy
msgid "Use _GRUB as the boot loader"
msgstr "Використовувати GRUB як завантажувач"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:139
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:142
#, fuzzy
msgid "Use _LILO as the boot loader"
msgstr "Використовувати LILO як завантажувач"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:143
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:146
#, fuzzy
msgid "_Do not install a boot loader"
msgstr "Не встановлювати завантажувач"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:166
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:169
#, python-format
msgid "The %s boot loader will be installed on /dev/%s."
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:171
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:174
msgid "No boot loader will be installed."
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:223
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:226
#, fuzzy
msgid "_Change boot loader"
msgstr "Встановлення завантажувача..."
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:251
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:254
#, fuzzy
msgid "Configure advanced boot loader _options"
msgstr "Конфіґурування завантажувача"
@@ -2505,7 +2701,7 @@ msgstr ""
msgid "Congratulations"
msgstr "Прийміть вітання"
-#: ../iw/congrats_gui.py:53
+#: ../iw/congrats_gui.py:53 ../textw/complete_text.py:28
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"If you created a boot diskette during this installation as your primary "
@@ -2517,15 +2713,19 @@ msgstr ""
"вставте його та натисніть <Enter> для перезавантаження.\n"
"\n"
-#: ../iw/congrats_gui.py:62
+#: ../iw/congrats_gui.py:63 ../textw/complete_text.py:38
+msgid ""
+"Remove any installation media (diskettes or CD-ROMs) used during the "
+"installation process and press <Enter> to reboot your system.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/congrats_gui.py:70
#, python-format
msgid ""
"Congratulations, the installation is complete.\n"
"\n"
-"Remove any installation media (diskettes or CD-ROMs) used during the "
-"installation.\n"
-"\n"
-"%sFor information on Errata (updates and bug fixes), visit:\n"
+"%s%sFor information on Errata (updates and bug fixes), visit:\n"
"\thttp://www.redhat.com/errata/\n"
"\n"
"For information on automatic updates through Red Hat Network, visit:\n"
@@ -2545,14 +2745,14 @@ msgstr ""
msgid "Unresolved Dependencies"
msgstr "Нерозв'язані залежності пакетів"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:263
-#: ../iw/package_gui.py:506 ../iw/package_gui.py:696
+#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:252
+#: ../iw/package_gui.py:495 ../iw/package_gui.py:672
#: ../textw/packages_text.py:24 ../textw/packages_text.py:270
#, python-format
msgid "Total install size: %s"
msgstr "Загальний розмір встановлення: %s"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:74 ../iw/progress_gui.py:209
+#: ../iw/dependencies_gui.py:74 ../iw/progress_gui.py:232
#: ../textw/packages_text.py:301
msgid "Package"
msgstr "Пакет"
@@ -2582,10 +2782,6 @@ msgstr "Ігнорувати залежності пакетів"
msgid "Workstation Defaults"
msgstr "Робоча станція"
-#: ../iw/desktop_choice_gui.py:52 ../installclasses/workstation.py:7
-msgid "Workstation"
-msgstr "Робоча станція"
-
#: ../iw/desktop_choice_gui.py:58
#, python-format
msgid ""
@@ -2610,11 +2806,6 @@ msgid ""
"installation."
msgstr ""
-#: ../iw/desktop_choice_gui.py:75 ../installclasses/personal_desktop.py:11
-#, fuzzy
-msgid "Personal Desktop"
-msgstr "Типовий робочий стіл:"
-
#: ../iw/desktop_choice_gui.py:76
#, fuzzy
msgid "Personal Desktop Defaults"
@@ -2649,12 +2840,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../iw/desktop_choice_gui.py:106
-msgid "_Accept the current package list"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "_Install default software packages"
+msgstr "Встановлення Пакетів"
#: ../iw/desktop_choice_gui.py:107
#, fuzzy
-msgid "_Customize the set of packages to be installed"
+msgid "_Customize software packages to be installed"
msgstr "Вибір пакетів для поновлення"
#: ../iw/driveorderwidget.py:44
@@ -2662,8 +2854,8 @@ msgstr "Вибір пакетів для поновлення"
msgid "Drive"
msgstr "Диск:"
-#: ../iw/driveorderwidget.py:44 ../iw/progress_gui.py:210
-#: ../iw/progress_gui.py:273 ../textw/partition_text.py:1116
+#: ../iw/driveorderwidget.py:44 ../iw/progress_gui.py:233
+#: ../iw/progress_gui.py:312 ../textw/partition_text.py:1119
msgid "Size"
msgstr "Розмір"
@@ -2677,7 +2869,7 @@ msgstr "Перевірка поновлення"
#: ../iw/examine_gui.py:59
#, fuzzy
-msgid "Perform an upgrade of an existing installation"
+msgid "_Upgrade an existing installation"
msgstr "Оновлення Існуючої Системи"
#: ../iw/examine_gui.py:61
@@ -2689,26 +2881,20 @@ msgstr ""
#: ../iw/examine_gui.py:67
#, fuzzy, python-format
-msgid "Perform a new %s installation"
-msgstr "Пошук встановлень Red Hat Linux..."
+msgid "_Install %s"
+msgstr "Встановити"
#: ../iw/examine_gui.py:69
msgid ""
-"Choose this option to install your system from scratch. Depending on how "
-"you choose to partition your system the existing data on your drives may or "
-"may not be preserved."
+"Choose this option to freshly install your system. Existing software and "
+"data may be overwritten depending on your configuration choices."
msgstr ""
-#: ../iw/examine_gui.py:114
-#, fuzzy
-msgid "_Customize packages to be upgraded"
-msgstr "Вибір пакетів для поновлення"
-
-#: ../iw/examine_gui.py:127 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:195
+#: ../iw/examine_gui.py:129 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197
msgid "The following Red Hat product will be upgraded:"
msgstr ""
-#: ../iw/examine_gui.py:134
+#: ../iw/examine_gui.py:136
#, fuzzy
msgid "Unknown Linux system"
msgstr "Невідомий Хост"
@@ -2790,34 +2976,34 @@ msgstr "Індивідуальне доповнення"
msgid "_Trusted devices:"
msgstr "Довірені пристрої:"
-#: ../iw/firewall_gui.py:254
+#: ../iw/firewall_gui.py:255
#, fuzzy
msgid "_Allow incoming:"
msgstr "Дозволити вхідні:"
-#: ../iw/firewall_gui.py:278
+#: ../iw/firewall_gui.py:280
#, fuzzy
msgid "Other _ports:"
msgstr "Інші порти:"
-#: ../iw/installpath_gui.py:34 ../textw/installpath_text.py:42
+#: ../iw/installpath_gui.py:34 ../textw/installpath_text.py:48
msgid "Installation Type"
msgstr "Тип встановлення"
-#: ../iw/ipwidget.py:104
+#: ../iw/ipwidget.py:92
#, fuzzy
msgid "IP Address is missing"
msgstr "IP-адреса"
-#: ../iw/ipwidget.py:109
+#: ../iw/ipwidget.py:97
msgid "IP Addresses must contain numbers between 1 and 255"
msgstr ""
-#: ../iw/ipwidget.py:114 ../iw/ipwidget.py:116
+#: ../iw/ipwidget.py:102 ../iw/ipwidget.py:104
msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255"
msgstr ""
-#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:373
+#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:371
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "Яку мову ви хотіли б використовувати під час встановлення?"
@@ -3026,8 +3212,8 @@ msgstr ""
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:621 ../iw/partition_dialog_gui.py:169
#: ../iw/partition_dialog_gui.py:181 ../iw/partition_dialog_gui.py:229
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:221 ../textw/partition_text.py:831
-#: ../textw/partition_text.py:853 ../textw/partition_text.py:1026
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:221 ../textw/partition_text.py:843
+#: ../textw/partition_text.py:865 ../textw/partition_text.py:1038
msgid "Error With Request"
msgstr "Помилка При Запиті"
@@ -3148,7 +3334,7 @@ msgstr "Загальний розмір: "
msgid "Logical Volume Name"
msgstr ""
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1067 ../iw/partition_gui.py:354
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1067 ../iw/partition_gui.py:363
msgid "Size (MB)"
msgstr "Розмір (Мб)"
@@ -3158,8 +3344,7 @@ msgid "_Add"
msgstr "Додати"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/network_gui.py:488
-#: ../iw/osbootwidget.py:98 ../iw/partition_gui.py:1339
-#: ../iw/partition_gui.py:1345
+#: ../iw/osbootwidget.py:98 ../iw/partition_gui.py:1354
msgid "_Edit"
msgstr "_Редагувати"
@@ -3207,19 +3392,19 @@ msgstr "Емулювати 3 кнопки"
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr "Виберіть відеоплату і відеопам'ять у вашій системі."
-#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:569
+#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:570
msgid "Gateway"
msgstr "Шлюз"
-#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:571
+#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:572
msgid "Primary DNS"
msgstr "Головний DNS"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:573
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:574
msgid "Secondary DNS"
msgstr "Вторинний DNS"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:575
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:576
#, fuzzy
msgid "Tertiary DNS"
msgstr "Третинний DNS"
@@ -3268,7 +3453,7 @@ msgid ""
"environment this may cause problems later."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:162
+#: ../iw/network_gui.py:162 ../textw/network_text.py:373
#, python-format
msgid ""
"The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n"
@@ -3329,8 +3514,9 @@ msgid "Net_mask"
msgstr "Маска підмережі"
#: ../iw/network_gui.py:229
-msgid "Point to Point (IP)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "_Point to Point (IP)"
+msgstr "Точка Монтування:"
#: ../iw/network_gui.py:252
#, fuzzy, python-format
@@ -3343,9 +3529,9 @@ msgid "Active on Boot"
msgstr "Привести в дію при завантаженні"
#: ../iw/network_gui.py:396 ../iw/osbootwidget.py:65
-#: ../iw/partition_gui.py:348 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:210 ../textw/bootloader_text.py:281
-#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1116
+#: ../iw/partition_gui.py:357 ../iw/silo_gui.py:263
+#: ../textw/bootloader_text.py:213 ../textw/bootloader_text.py:284
+#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1119
#: ../textw/silo_text.py:142 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Device"
msgstr "Пристрій"
@@ -3355,8 +3541,7 @@ msgstr "Пристрій"
msgid "IP/Netmask"
msgstr "Маска підмережі"
-#: ../iw/network_gui.py:421 ../iw/network_gui.py:522
-#: ../textw/network_text.py:224 ../loader2/net.c:627
+#: ../iw/network_gui.py:421 ../iw/network_gui.py:523 ../loader2/net.c:587
msgid "Hostname"
msgstr "Назва хосту"
@@ -3383,7 +3568,11 @@ msgstr ""
msgid "_manually"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:579
+#: ../iw/network_gui.py:517
+msgid "(ex. \"host.domain.com\")"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/network_gui.py:580
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "Інші параметри"
@@ -3398,10 +3587,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../iw/osbootwidget.py:65 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:281 ../textw/silo_text.py:207
-#: ../textw/xconfig_text.py:395 ../textw/xconfig_text.py:402
-#: ../textw/xconfig_text.py:516 ../textw/xconfig_text.py:517
-#: ../textw/xconfig_text.py:536 ../textw/xconfig_text.py:537
+#: ../textw/bootloader_text.py:284 ../textw/silo_text.py:207
+#: ../textw/xconfig_text.py:394 ../textw/xconfig_text.py:401
+#: ../textw/xconfig_text.py:528 ../textw/xconfig_text.py:529
+#: ../textw/xconfig_text.py:548 ../textw/xconfig_text.py:549
msgid "Default"
msgstr "Типово"
@@ -3468,70 +3657,70 @@ msgid ""
"system you are about to install."
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:49 ../textw/packages_text.py:237
+#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:237
msgid "Individual Package Selection"
msgstr "Індивідуальний вибір пакетів"
-#: ../iw/package_gui.py:77
+#: ../iw/package_gui.py:66
#, fuzzy
msgid "All Packages"
msgstr "Пакети"
-#: ../iw/package_gui.py:197
+#: ../iw/package_gui.py:186
#, python-format
msgid ""
"Package: %s\n"
"Version: %s\n"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:367
+#: ../iw/package_gui.py:356
#, fuzzy
msgid "_Tree View"
msgstr "Деревовидний вигляд"
-#: ../iw/package_gui.py:369
+#: ../iw/package_gui.py:358
#, fuzzy
msgid "_Flat View"
msgstr "Простий Вигляд"
-#: ../iw/package_gui.py:384
+#: ../iw/package_gui.py:373
#, fuzzy
msgid "_Package"
msgstr "Пакет"
-#: ../iw/package_gui.py:386
+#: ../iw/package_gui.py:375
#, fuzzy
msgid "_Size (MB)"
msgstr "Розмір (Мб)"
-#: ../iw/package_gui.py:437
+#: ../iw/package_gui.py:426
msgid "Total size: "
msgstr "Загальний розмір: "
-#: ../iw/package_gui.py:440
+#: ../iw/package_gui.py:429
#, fuzzy
msgid "Select _all in group"
msgstr "Вибрати всіх в групі"
-#: ../iw/package_gui.py:444
+#: ../iw/package_gui.py:433
#, fuzzy
msgid "_Unselect all in group"
msgstr "Відкинути всіх в групі"
-#: ../iw/package_gui.py:481 ../textw/packages_text.py:57
+#: ../iw/package_gui.py:470 ../textw/packages_text.py:57
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Вибір груп пакетів"
-#: ../iw/package_gui.py:701
+#: ../iw/package_gui.py:677
msgid "Minimal"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:772
+#: ../iw/package_gui.py:739
#, python-format
msgid "Details for '%s'"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:781
+#: ../iw/package_gui.py:748
msgid ""
"A package group can have both Base and Optional package members. Base "
"packages are always selected as long as the package group is selected.\n"
@@ -3539,22 +3728,22 @@ msgid ""
"Select the optional packages to be installed:"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:822
+#: ../iw/package_gui.py:791
#, fuzzy
msgid "Base Packages"
msgstr "Пакети"
-#: ../iw/package_gui.py:852
+#: ../iw/package_gui.py:821
#, fuzzy
msgid "Optional Packages"
msgstr "Пакети"
-#: ../iw/package_gui.py:1072
+#: ../iw/package_gui.py:1027
#, fuzzy
msgid "Details"
msgstr "Іспанська"
-#: ../iw/package_gui.py:1166
+#: ../iw/package_gui.py:1121
#, fuzzy
msgid "_Select individual packages"
msgstr "Вибір окремих пакетів"
@@ -3630,52 +3819,47 @@ msgstr "Кінцевий Циліндр:"
msgid "Force to be a _primary partition"
msgstr "Примусово стати головним розділом"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:456
-#, fuzzy
-msgid "Check for _bad blocks"
-msgstr "Пошук дефектних блоків"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:350 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
-#: ../textw/partition_text.py:1116
+#: ../iw/partition_gui.py:359 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
+#: ../textw/partition_text.py:1119
msgid "Type"
msgstr "Тип"
-#: ../iw/partition_gui.py:353
+#: ../iw/partition_gui.py:362
msgid "Format"
msgstr "Форматування"
-#: ../iw/partition_gui.py:355 ../textw/partition_text.py:1116
+#: ../iw/partition_gui.py:364 ../textw/partition_text.py:1119
msgid "Start"
msgstr "Початок"
-#: ../iw/partition_gui.py:356 ../textw/partition_text.py:1116
+#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1119
msgid "End"
msgstr "Кінець"
-#: ../iw/partition_gui.py:393
+#: ../iw/partition_gui.py:402
#, fuzzy
msgid ""
"Mount Point/\n"
"RAID/Volume"
msgstr "Точка Монтування"
-#: ../iw/partition_gui.py:395
+#: ../iw/partition_gui.py:404
#, fuzzy
msgid ""
"Size\n"
"(MB)"
msgstr "Розмір (Мб)"
-#: ../iw/partition_gui.py:536 ../textw/partition_text.py:1110
+#: ../iw/partition_gui.py:547 ../textw/partition_text.py:1113
msgid "Partitioning"
msgstr "Розподіл"
-#: ../iw/partition_gui.py:628
+#: ../iw/partition_gui.py:639
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
msgstr "Наступні критичні помилки виникають з вашою схемою розподілу."
-#: ../iw/partition_gui.py:631
+#: ../iw/partition_gui.py:642
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
@@ -3683,111 +3867,111 @@ msgstr ""
"Ці помилки повинні бути виправлені перед продовженням вашого встановлення "
"Red Hat Linux."
-#: ../iw/partition_gui.py:637
+#: ../iw/partition_gui.py:648
msgid "Partitioning Errors"
msgstr "Помилки розподілу"
-#: ../iw/partition_gui.py:643
+#: ../iw/partition_gui.py:654
msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
msgstr "Наступні попередження та зауваження виникають з вашою схемою роподілу."
-#: ../iw/partition_gui.py:645
+#: ../iw/partition_gui.py:656
msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr "Чи бажаєте ви продовжити з вашою схемою розподілу?"
-#: ../iw/partition_gui.py:650
+#: ../iw/partition_gui.py:661
msgid "Partitioning Warnings"
msgstr "Попередження розподілу"
-#: ../iw/partition_gui.py:672
+#: ../iw/partition_gui.py:683
msgid "Format Warnings"
msgstr "Попередження формату"
-#: ../iw/partition_gui.py:677
+#: ../iw/partition_gui.py:688
#, fuzzy
msgid "_Format"
msgstr "Форматування"
-#: ../iw/partition_gui.py:712
+#: ../iw/partition_gui.py:723
msgid "LVM Volume Groups"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:747
+#: ../iw/partition_gui.py:758
#, fuzzy
msgid "RAID Devices"
msgstr "RAID Пристрій %s"
-#: ../iw/partition_gui.py:775 ../iw/partition_gui.py:892
+#: ../iw/partition_gui.py:786 ../iw/partition_gui.py:907
#: ../textw/partition_text.py:93 ../textw/partition_text.py:151
msgid "None"
msgstr "Жоден"
-#: ../iw/partition_gui.py:793 ../loader2/hdinstall.c:368
+#: ../iw/partition_gui.py:804 ../loader2/hdinstall.c:456
msgid "Hard Drives"
msgstr "Жорсткі диски"
-#: ../iw/partition_gui.py:855 ../textw/partition_text.py:133
+#: ../iw/partition_gui.py:870 ../textw/partition_text.py:133
#: ../textw/partition_text.py:172
msgid "Free space"
msgstr "Вільний простір"
-#: ../iw/partition_gui.py:857 ../textw/partition_text.py:135
+#: ../iw/partition_gui.py:872 ../textw/partition_text.py:135
msgid "Extended"
msgstr "Розширений"
-#: ../iw/partition_gui.py:859 ../textw/partition_text.py:137
+#: ../iw/partition_gui.py:874 ../textw/partition_text.py:137
msgid "software RAID"
msgstr "програмний RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:894
+#: ../iw/partition_gui.py:909
msgid "Free"
msgstr "Вільно"
-#: ../iw/partition_gui.py:984 ../textw/partition_text.py:214
+#: ../iw/partition_gui.py:999 ../textw/partition_text.py:214
#, python-format
msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
msgstr "Не можу виділити місця для вказаного розділу: %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:993
+#: ../iw/partition_gui.py:1008
#, python-format
msgid "Warning: %s."
msgstr "Увага: %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:995
+#: ../iw/partition_gui.py:1010
#, fuzzy
msgid "_Modify Partition"
msgstr "Редагувати Розділ"
-#: ../iw/partition_gui.py:1173 ../iw/partition_gui.py:1187
+#: ../iw/partition_gui.py:1188 ../iw/partition_gui.py:1202
#, fuzzy
msgid "Not supported"
msgstr "Підтримка мережі"
-#: ../iw/partition_gui.py:1174
+#: ../iw/partition_gui.py:1189
msgid "LVM is NOT supported on this platform."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1188
+#: ../iw/partition_gui.py:1203
msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1195
+#: ../iw/partition_gui.py:1210
#, fuzzy
msgid "No RAID minor device numbers available"
msgstr "Довідка недоступна"
-#: ../iw/partition_gui.py:1196
+#: ../iw/partition_gui.py:1211
msgid ""
"A software RAID device cannot be created because all of the available RAID "
"minor device numbers have been used."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1210
+#: ../iw/partition_gui.py:1225
#, fuzzy
msgid "RAID Options"
msgstr "Немає розділів RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1221
+#: ../iw/partition_gui.py:1236
#, python-format
msgid ""
"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
@@ -3799,7 +3983,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1232
+#: ../iw/partition_gui.py:1247
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
@@ -3807,90 +3991,58 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1238
+#: ../iw/partition_gui.py:1253
#, fuzzy
msgid "What do you want to do now?"
msgstr "Пристрій якого типу Ви бажаєте додати"
-#: ../iw/partition_gui.py:1247
+#: ../iw/partition_gui.py:1262
#, fuzzy
msgid "Create a software RAID _partition."
msgstr "Необхідіні як мінімум два програмних RAID розділи."
-#: ../iw/partition_gui.py:1250
+#: ../iw/partition_gui.py:1265
#, python-format
msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1254
+#: ../iw/partition_gui.py:1269
#, python-format
msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1293
+#: ../iw/partition_gui.py:1308
msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1294
+#: ../iw/partition_gui.py:1309
#, fuzzy
msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
msgstr "Не можу змонтувати цей каталог з сервера"
-#: ../iw/partition_gui.py:1341
-msgid "_Reset"
-msgstr "_Відмінити"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1342
-msgid "Make _RAID"
-msgstr "Створити _RAID"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1344
+#: ../iw/partition_gui.py:1353
#, fuzzy
msgid "Ne_w"
msgstr "Новий"
-#: ../iw/partition_gui.py:1347
+#: ../iw/partition_gui.py:1356
#, fuzzy
msgid "Re_set"
msgstr "Відмінити"
-#: ../iw/partition_gui.py:1348
+#: ../iw/partition_gui.py:1357
#, fuzzy
msgid "R_AID"
msgstr "RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1349
+#: ../iw/partition_gui.py:1358
msgid "_LVM"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1388
+#: ../iw/partition_gui.py:1397
msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1403 ../textw/partition_text.py:1207
-msgid "Automatic Partitioning"
-msgstr "Автоматичний розподіл"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1431
-#, fuzzy, python-format
-msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
-msgstr ""
-"Необхідно вибрати як мімімум один диск для встановлення Red Hat Linux на "
-"нього."
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1473
-msgid "I want to have automatic partitioning:"
-msgstr "Я хочу мати автоматичний розподіл:"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1504
-#, fuzzy
-msgid "Select the drive(s) to use for this installation:"
-msgstr "Які пристрої ви хочете використати для цього встановлення?"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1528
-msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created"
-msgstr ""
-
#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:87 ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:108
#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:110 ../textw/partition_text.py:236
#: ../textw/partition_text.py:238 ../textw/partition_text.py:240
@@ -3923,7 +4075,7 @@ msgstr "Перетворити розділ на:"
msgid "Check for _bad blocks?"
msgstr "Перевірити на дефектні блоки?"
-#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:335
+#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:336
#, python-format
msgid ""
"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. This is done "
@@ -3944,48 +4096,54 @@ msgstr "Автоматичний розподіл"
msgid "Manually partition with _Disk Druid"
msgstr "Ручний розподіл за допомогою Disk Druid"
-#: ../iw/progress_gui.py:29
+#: ../iw/progress_gui.py:30
msgid "Installing Packages"
msgstr "Встановлення Пакетів"
-#: ../iw/progress_gui.py:92 ../iw/progress_gui.py:261
-msgid "Completed"
-msgstr "Завершено"
+#: ../iw/progress_gui.py:52 ../textw/progress_text.py:65
+#, python-format
+msgid "Downloading - %s"
+msgstr ""
-#: ../iw/progress_gui.py:98 ../iw/progress_gui.py:260
+#: ../iw/progress_gui.py:110 ../iw/progress_gui.py:299
msgid "Total"
msgstr "Всього"
-#: ../iw/progress_gui.py:104 ../iw/progress_gui.py:262
+#: ../iw/progress_gui.py:116 ../iw/progress_gui.py:301
msgid "Remaining"
msgstr "Залишилося"
-#: ../iw/progress_gui.py:137
+#: ../iw/progress_gui.py:154
#, python-format
msgid "%s KBytes"
msgstr "%s Кб"
-#: ../iw/progress_gui.py:211
+#: ../iw/progress_gui.py:234
msgid "Summary"
msgstr "Підсумок"
-#: ../iw/progress_gui.py:241
+#: ../iw/progress_gui.py:270 ../textw/progress_text.py:129
+#, fuzzy
+msgid "Status: "
+msgstr "Стан"
+
+#: ../iw/progress_gui.py:280
msgid "Package Progress: "
msgstr "Перебіг пакету:"
-#: ../iw/progress_gui.py:246
+#: ../iw/progress_gui.py:285
msgid "Total Progress: "
msgstr "Загальний перебіг: "
-#: ../iw/progress_gui.py:273
+#: ../iw/progress_gui.py:312
msgid "Status"
msgstr "Стан"
-#: ../iw/progress_gui.py:273
+#: ../iw/progress_gui.py:312
msgid "Packages"
msgstr "Пакети"
-#: ../iw/progress_gui.py:273
+#: ../iw/progress_gui.py:312
msgid "Time"
msgstr "Час"
@@ -3999,7 +4157,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:275 ../iw/raid_dialog_gui.py:680
-#: ../textw/partition_text.py:888
+#: ../textw/partition_text.py:900
msgid "Make RAID Device"
msgstr "Створити RAID Пристрій"
@@ -4008,7 +4166,7 @@ msgstr "Створити RAID Пристрій"
msgid "Edit RAID Device: /dev/md%s"
msgstr "Створити RAID Пристрій"
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:280 ../textw/partition_text.py:886
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:280 ../textw/partition_text.py:898
#, fuzzy
msgid "Edit RAID Device"
msgstr "Створити RAID Пристрій"
@@ -4165,6 +4323,14 @@ msgstr "Жорсткі диски"
msgid "Drives"
msgstr "Диск:"
+#: ../iw/release_notes_viewer_gui.py:142
+msgid "Release Notes"
+msgstr "Примітки до випуску"
+
+#: ../iw/release_notes_viewer_gui.py:146
+msgid "Unable to load file!"
+msgstr "Неможливо завантажити файл!"
+
#: ../iw/silo_gui.py:28
msgid "Silo Configuration"
msgstr "Конфіґурування SILO"
@@ -4202,8 +4368,8 @@ msgstr "Не встановлювати SILO"
msgid "Partition type"
msgstr "Тип розділу"
-#: ../iw/silo_gui.py:263 ../iw/silo_gui.py:298 ../textw/bootloader_text.py:211
-#: ../textw/bootloader_text.py:281 ../textw/silo_text.py:143
+#: ../iw/silo_gui.py:263 ../iw/silo_gui.py:298 ../textw/bootloader_text.py:214
+#: ../textw/bootloader_text.py:284 ../textw/silo_text.py:143
#: ../textw/silo_text.py:207
msgid "Boot label"
msgstr "Етикетка системи"
@@ -4216,23 +4382,15 @@ msgstr "Типовий образ завантаження"
msgid "Time Zone Selection"
msgstr "Вибір Часового Поясу"
-#: ../iw/timezone_gui.py:146 ../iw/timezone_gui.py:147
+#: ../iw/timezone_gui.py:65
#, fuzzy
msgid "System clock uses _UTC"
msgstr "Системний годинник використовує UTC"
-#: ../iw/timezone_gui.py:170
-msgid "Location"
-msgstr "Знаходження"
-
-#: ../iw/timezone_gui.py:219
+#: ../iw/timezone_gui.py:73
#, fuzzy
-msgid "Use _daylight saving time (US only)"
-msgstr "Використовувати Літній Час (Тільки США)"
-
-#: ../iw/timezone_gui.py:232
-msgid "UTC Offset"
-msgstr "Зсув від UTC"
+msgid "Please select the nearest city in your timezone:"
+msgstr "Виберіть роздільну здатність, яку ви бажаєте використовувати:"
#: ../iw/timezone_map_gui.py:126
#, fuzzy
@@ -4406,7 +4564,7 @@ msgstr "На вибраному пристрої немає вільного м
msgid "Welcome"
msgstr "Ласкаво просимо"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:35 ../textw/xconfig_text.py:24
+#: ../iw/xconfig_gui.py:35 ../textw/xconfig_text.py:23
msgid "Unprobed Monitor"
msgstr "Нерозпізнаний монітор"
@@ -4415,118 +4573,137 @@ msgstr "Нерозпізнаний монітор"
msgid "Customize Graphical Configuration"
msgstr "Налаштування графічної конфіґураціі"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:249
+#: ../iw/xconfig_gui.py:251
#, fuzzy
msgid "_Color Depth:"
msgstr "Глибина Кольору:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:258 ../textw/xconfig_text.py:108
+#: ../iw/xconfig_gui.py:260 ../textw/xconfig_text.py:106
msgid "256 Colors (8 Bit)"
msgstr "256 кольорів (8 біт)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:259 ../textw/xconfig_text.py:109
+#: ../iw/xconfig_gui.py:261 ../textw/xconfig_text.py:107
msgid "High Color (16 Bit)"
msgstr "65 тис. кольорів (16 біт)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:260 ../textw/xconfig_text.py:110
+#: ../iw/xconfig_gui.py:262 ../textw/xconfig_text.py:108
msgid "True Color (24 Bit)"
msgstr "16 млн. кольорів (24 біти)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:280
+#: ../iw/xconfig_gui.py:282
#, fuzzy
msgid "_Screen Resolution:"
msgstr "Роздільна Здатність:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:336
+#: ../iw/xconfig_gui.py:338
msgid "Please choose your default desktop environment:"
msgstr "Виберіть ваше типове робоче середовище:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:338
+#: ../iw/xconfig_gui.py:340
msgid "Your desktop environment is:"
msgstr "Ваше робоче середовище:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:353
+#: ../iw/xconfig_gui.py:355
#, fuzzy
msgid "GNO_ME"
msgstr "GNOME"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:355
+#: ../iw/xconfig_gui.py:357
#, fuzzy
msgid "_KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:386
+#: ../iw/xconfig_gui.py:388
msgid "Please choose your login type:"
msgstr "Виберіть тип входу в систему:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:393
+#: ../iw/xconfig_gui.py:395
#, fuzzy
msgid "_Text"
msgstr "Текстовий"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:394
+#: ../iw/xconfig_gui.py:396
#, fuzzy
msgid "_Graphical"
msgstr "Графічний"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:411 ../textw/xconfig_text.py:398
+#: ../iw/xconfig_gui.py:413 ../textw/xconfig_text.py:397
msgid "Monitor Configuration"
msgstr "Конфіґурування монітора"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:608
+#: ../iw/xconfig_gui.py:438 ../textw/xconfig_text.py:448
+msgid "Monitor Unspecified"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:439 ../textw/xconfig_text.py:449
+msgid ""
+"You have not selected a monitor type. It is recommended you choose the "
+"closest matching model in order to have the highest possible display quality."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:444 ../textw/xconfig_text.py:454
+msgid "Proceed"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:445 ../textw/xconfig_text.py:454
+#, fuzzy
+msgid "Choose monitor type"
+msgstr "Розпізнаваня типу монітора: "
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:625
msgid ""
"In most cases, the monitor can be automatically detected. If the detected "
"settings are not correct for the monitor, select the right settings."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:671
+#: ../iw/xconfig_gui.py:689
msgid "Generic"
msgstr "Типовий"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:718 ../iw/xconfig_gui.py:1061
+#: ../iw/xconfig_gui.py:736 ../iw/xconfig_gui.py:1098
#, fuzzy
msgid "Restore _original values"
msgstr "Відновити початкові значення"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:726
+#: ../iw/xconfig_gui.py:744
#, fuzzy
msgid "Hori_zontal Sync:"
msgstr "Частота рядків:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:729
+#: ../iw/xconfig_gui.py:747
#, fuzzy
msgid "_Vertical Sync:"
msgstr "Частота кадрів:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:736
+#: ../iw/xconfig_gui.py:754
msgid "kHz"
msgstr "кГц"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:739
+#: ../iw/xconfig_gui.py:757
msgid "Hz"
msgstr "Гц"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:759
+#: ../iw/xconfig_gui.py:777
msgid "Graphical Interface (X) Configuration"
msgstr "Конфіґурування графічного інтефейсу"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:784
+#: ../iw/xconfig_gui.py:806
#, fuzzy
msgid "Unknown video card"
msgstr "Невідома плата:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:785
+#: ../iw/xconfig_gui.py:807
#, python-format
msgid ""
"An error has occurred selecting the video card %s. Please report this error "
"to bugzilla.redhat.com."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:809 ../textw/xconfig_text.py:637
+#: ../iw/xconfig_gui.py:833 ../textw/xconfig_text.py:669
msgid "Unspecified video card"
msgstr "Невизначена відеоплата"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:810 ../textw/xconfig_text.py:638
+#: ../iw/xconfig_gui.py:834 ../textw/xconfig_text.py:670
msgid ""
"You need to pick a video card before X configuration can continue. If you "
"want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' "
@@ -4536,7 +4713,14 @@ msgstr ""
"ви бажаєте пропустити конфіґурацію повністю, то виберіть \"Пропустити "
"налаштування X Window\"'."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:947
+#: ../iw/xconfig_gui.py:969
+msgid ""
+"Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window "
+"System. If you do not want to setup the X Window System , choose 'Skip X "
+"Configuration' below."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:978
msgid ""
"Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size "
"from the choices below:"
@@ -4544,7 +4728,7 @@ msgstr ""
"Розмір пам'яті на відеоплаті не розпізнано. Виберіть розмір відеопам'яті зі "
"списку:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:954
+#: ../iw/xconfig_gui.py:985
#, fuzzy
msgid ""
"In most cases, the video hardware can be automatically detected. If the "
@@ -4554,12 +4738,12 @@ msgstr ""
"В більшості випадків відеообладнання може бути розпізнане автоматично і "
"будуть знайдені найкращі установки для вашого монітору."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1039
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1073
#, fuzzy
msgid "_Video card RAM: "
msgstr "Пам'ять на відеоплаті: "
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1065
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1102
#, fuzzy
msgid "_Skip X configuration"
msgstr "Пропустити налаштування Х Window"
@@ -4569,7 +4753,11 @@ msgstr "Пропустити налаштування Х Window"
msgid "z/IPL Boot Loader Configuration"
msgstr "Конфіґурування завантажувача"
-#: ../iw/zipl_gui.py:74
+#: ../iw/zipl_gui.py:75
+msgid "The z/IPL boot loader will be installed on your system."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/zipl_gui.py:77
msgid ""
"The z/IPL Boot Loader will now be installed on your system.\n"
"\n"
@@ -4586,10 +4774,15 @@ msgid ""
"your setup may require."
msgstr ""
-#: ../iw/zipl_gui.py:101 ../textw/zipl_text.py:51
+#: ../iw/zipl_gui.py:104 ../textw/zipl_text.py:60
msgid "Kernel Parameters"
msgstr "Параметри Ядра"
+#: ../iw/zipl_gui.py:107 ../iw/zipl_gui.py:110
+#, fuzzy
+msgid "Chandev Parameters"
+msgstr "Параметри Ядра"
+
#: ../textw/bootdisk_text.py:24
#, python-format
msgid ""
@@ -4643,7 +4836,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ви впевнені що ви хочете пропустити встановлення завантажувача?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:108 ../textw/silo_text.py:25
+#: ../textw/bootloader_text.py:111 ../textw/silo_text.py:25
msgid ""
"A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time "
"for the system to function properly. If you need to pass boot options to the "
@@ -4654,43 +4847,42 @@ msgstr ""
"параметри. Якщо потрібно, введіть їх зараз. Якщо це не потрібно, або Ви "
"вагаєтесь - залиште це поле порожнім. "
-#: ../textw/bootloader_text.py:117
+#: ../textw/bootloader_text.py:120
msgid "Force use of LBA32 (not normally required)"
msgstr "Примусово використовувати LBA32 (не вимагається у нормальних умовах)"
-#: ../textw/bootloader_text.py:183
+#: ../textw/bootloader_text.py:186
msgid "Where do you want to install the boot loader?"
msgstr "Де ви бажаєте встановити завантажувач?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:215 ../textw/silo_text.py:147
+#: ../textw/bootloader_text.py:218 ../textw/silo_text.py:147
#: ../textw/silo_text.py:168
msgid "Clear"
msgstr "Очистити"
-#: ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/silo_text.py:155
+#: ../textw/bootloader_text.py:226 ../textw/silo_text.py:155
msgid "Edit Boot Label"
msgstr "Редагування етикетки системи"
-#: ../textw/bootloader_text.py:241 ../textw/bootloader_text.py:246
+#: ../textw/bootloader_text.py:244 ../textw/bootloader_text.py:249
msgid "Invalid Boot Label"
msgstr "Некоректна Етикетка Системи"
-#: ../textw/bootloader_text.py:242
+#: ../textw/bootloader_text.py:245
msgid "Boot label may not be empty."
msgstr "Етикетка системи не може бути порожньою."
-#: ../textw/bootloader_text.py:247
+#: ../textw/bootloader_text.py:250
msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr "Етикетка системи містить заборонені символи."
-#: ../textw/bootloader_text.py:296 ../textw/fdisk_text.py:41
-#: ../textw/partition_text.py:1121 ../textw/partition_text.py:1128
-#: ../textw/silo_text.py:216 ../textw/silo_text.py:238
-#: ../textw/userauth_text.py:237
+#: ../textw/bootloader_text.py:299 ../textw/fdisk_text.py:41
+#: ../textw/partition_text.py:1124 ../textw/silo_text.py:216
+#: ../textw/silo_text.py:238 ../textw/userauth_text.py:237
msgid "Edit"
msgstr "Редагувати"
-#: ../textw/bootloader_text.py:300 ../textw/silo_text.py:219
+#: ../textw/bootloader_text.py:303 ../textw/silo_text.py:219
msgid ""
"The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You "
"need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what "
@@ -4700,12 +4892,12 @@ msgstr ""
"системи. Вкажіть, для яких розділів ви хочете мати можливість завантаження "
"та як ви хочете їх назвати."
-#: ../textw/bootloader_text.py:313
+#: ../textw/bootloader_text.py:316
msgid ""
" <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:392
+#: ../textw/bootloader_text.py:395
msgid ""
"A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the "
"kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is "
@@ -4715,27 +4907,27 @@ msgstr ""
"ядра. Для підвищеної секретності, ми рекомендуємо встановити пароль, але це "
"не є необхідним для більшості тимчасових користувачів."
-#: ../textw/bootloader_text.py:402
+#: ../textw/bootloader_text.py:405
msgid "Use a GRUB Password"
msgstr "Вживати Пароль для GRUB"
-#: ../textw/bootloader_text.py:414
+#: ../textw/bootloader_text.py:417
msgid "Boot Loader Password:"
msgstr "Пароль завантажувача:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:415
+#: ../textw/bootloader_text.py:418
msgid "Confirm:"
msgstr "Підтвердження:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:444
+#: ../textw/bootloader_text.py:447
msgid "Passwords Do Not Match"
msgstr "Паролі Не Співпадають"
-#: ../textw/bootloader_text.py:449
+#: ../textw/bootloader_text.py:452
msgid "Password Too Short"
msgstr "Пароль Закороткий"
-#: ../textw/bootloader_text.py:450
+#: ../textw/bootloader_text.py:453
msgid "Boot loader password is too short"
msgstr "Пароль для завантажувача закороткий"
@@ -4743,29 +4935,18 @@ msgstr "Пароль для завантажувача закороткий"
msgid "<Enter> to reboot"
msgstr "<Ввід> для перезавантаження"
-#: ../textw/complete_text.py:28
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"If you created a boot disk to use to boot your %s system, insert it before "
-"you press <Enter> to reboot.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Якщо було створено завантажувальний диск для вашої системи Red Hat Linux, "
-"вставте його та натисніть <Enter> для перезавантаження.\n"
-"\n"
-
-#: ../textw/complete_text.py:37
+#: ../textw/complete_text.py:36
+#, fuzzy
msgid ""
-"Remove any floppy diskettes you used during the installation process and "
-"press <Enter> to reboot your system.\n"
+"Press <Enter> to reboot your system.\n"
"\n"
-msgstr ""
+msgstr "<Ввід> для перезавантаження"
-#: ../textw/complete_text.py:43
+#: ../textw/complete_text.py:44
msgid "Complete"
msgstr "Завершено"
-#: ../textw/complete_text.py:44
+#: ../textw/complete_text.py:45
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
@@ -4800,13 +4981,13 @@ msgstr ""
#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:26
#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110
-#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:360
-#: ../loader2/driverdisk.c:212 ../loader2/driverdisk.c:227
+#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:356
+#: ../loader2/driverdisk.c:213 ../loader2/driverdisk.c:228
#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187
-#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:368
-#: ../loader2/hdinstall.c:422 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:303
-#: ../loader2/loader.c:694 ../loader2/loader.c:723 ../loader2/net.c:170
-#: ../loader2/net.c:366 ../loader2/net.c:788 ../loader2/nfsinstall.c:54
+#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:456
+#: ../loader2/hdinstall.c:510 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:302
+#: ../loader2/loader.c:760 ../loader2/loader.c:789 ../loader2/net.c:170
+#: ../loader2/net.c:377 ../loader2/net.c:748 ../loader2/nfsinstall.c:54
#: ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:433
msgid "Back"
msgstr "Назад"
@@ -4965,7 +5146,7 @@ msgid "Other ports"
msgstr "Iнші порті"
#: ../textw/firewall_text.py:130 ../textw/firewall_text.py:193
-#: ../textw/language_text.py:161
+#: ../textw/language_text.py:144
msgid "Invalid Choice"
msgstr "Невірний вибір"
@@ -4994,7 +5175,7 @@ msgstr ""
msgid "Warning: %s is not a valid port."
msgstr "Увага: %s не вірний порт."
-#: ../textw/installpath_text.py:43
+#: ../textw/installpath_text.py:49
msgid "What type of system would you like to install?"
msgstr "Систему якого типу ви бажаєте встановити"
@@ -5006,31 +5187,31 @@ msgstr "Тип клавіатури"
msgid "Which model keyboard is attached to this computer?"
msgstr "Яка модель клавіатури підключена до цього комп'ютера?"
-#: ../textw/language_text.py:124
+#: ../textw/language_text.py:107
msgid "Select All"
msgstr "Вибрати всі"
-#: ../textw/language_text.py:124
+#: ../textw/language_text.py:107
msgid "Reset"
msgstr "Відмінити"
-#: ../textw/language_text.py:126
+#: ../textw/language_text.py:109
msgid "Choose additional languages that you would like to use on this system:"
msgstr "Виберіть додаткові мови, які ви бажаєте використовувати:"
-#: ../textw/language_text.py:130
+#: ../textw/language_text.py:113
msgid "Language Support"
msgstr "Підтримка мов"
-#: ../textw/language_text.py:162
+#: ../textw/language_text.py:145
msgid "You must select at least one language to install."
msgstr "Ви маєте вибрати хоча б одну мову для встановлення."
-#: ../textw/language_text.py:190
+#: ../textw/language_text.py:188
msgid "Default Language"
msgstr "Основна мова"
-#: ../textw/language_text.py:191
+#: ../textw/language_text.py:189
msgid "Choose the default language for this system: "
msgstr "Виберіть типову мову для цієї системи: "
@@ -5050,73 +5231,110 @@ msgstr "Емулювати 3 кнопки?"
msgid "Mouse Selection"
msgstr "Вибір миші"
-#: ../textw/network_text.py:67
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Network Device: %s"
-msgstr "Пристрій мережі"
-
-#: ../textw/network_text.py:70
-msgid "Use bootp/dhcp"
-msgstr "Користуватися bootp/dhcp"
-
-#: ../textw/network_text.py:73
-msgid "Activate on boot"
-msgstr "Привести в дію при завантаженні"
+#: ../textw/network_text.py:29
+#, fuzzy
+msgid "Invalid IP string"
+msgstr "Невірна інформація про IP"
-#: ../textw/network_text.py:83 ../loader2/net.c:316
-msgid "IP address:"
-msgstr "IP-адреса:"
+#: ../textw/network_text.py:30
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The entered IP '%s' is not a valid IP."
+msgstr "Ви ввели не коректне число."
-#: ../textw/network_text.py:84 ../loader2/net.c:319
-msgid "Netmask:"
-msgstr "Маска підмережі:"
+#: ../textw/network_text.py:62
+#, fuzzy
+msgid "IP Address"
+msgstr "IP-адреса"
-#: ../textw/network_text.py:85 ../loader2/net.c:322
-msgid "Default gateway (IP):"
-msgstr "Типовий шлюз (IP):"
+#: ../textw/network_text.py:63
+msgid "Netmask"
+msgstr "Маска підмережі"
-#: ../textw/network_text.py:87 ../loader2/net.c:325
-msgid "Primary nameserver:"
-msgstr "Первинний сервер імен (DNS):"
+#: ../textw/network_text.py:65
+msgid "Point to Point (IP)"
+msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:89
-msgid "Secondary nameserver:"
-msgstr "Первинний сервер імен (DNS):"
+#: ../textw/network_text.py:70
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Network Device: %s"
+msgstr "Пристрій мережі"
-#: ../textw/network_text.py:91
+#: ../textw/network_text.py:75
#, fuzzy
-msgid "Tertiary nameserver:"
-msgstr "Первинний сервер імен (DNS):"
+msgid "Configure using DHCP"
+msgstr "Конфіґурування за допомогою DHCP"
-#: ../textw/network_text.py:94
-#, fuzzy
-msgid "Point to Point (IP):"
-msgstr "Точка Монтування:"
+#: ../textw/network_text.py:85
+msgid "Activate on boot"
+msgstr "Привести в дію при завантаженні"
-#: ../textw/network_text.py:129
+#: ../textw/network_text.py:110
#, fuzzy, python-format
msgid "Network Configuration for %s"
msgstr "Конфіґурування мережі"
-#: ../textw/network_text.py:152
+#: ../textw/network_text.py:141
msgid "Invalid information"
msgstr "Некоректна інформація"
-#: ../textw/network_text.py:153
+#: ../textw/network_text.py:142
msgid "You must enter valid IP information to continue"
msgstr "Слід ввести правильну IP-адресу та маску підмережі"
#: ../textw/network_text.py:220
+#, fuzzy
+msgid "Gateway:"
+msgstr "Шлюз"
+
+#: ../textw/network_text.py:230
+#, fuzzy
+msgid "Primary DNS:"
+msgstr "Головний DNS"
+
+#: ../textw/network_text.py:235
+#, fuzzy
+msgid "Secondary DNS:"
+msgstr "Вторинний DNS"
+
+#: ../textw/network_text.py:240
+#, fuzzy
+msgid "Tertiary DNS:"
+msgstr "Третинний DNS"
+
+#: ../textw/network_text.py:247
+#, fuzzy
+msgid "Miscellaneous Network Settings"
+msgstr "Інші параметри"
+
+#: ../textw/network_text.py:314
+#, fuzzy
+msgid "automatically via DHCP"
+msgstr "Автоматичний розподіл"
+
+#: ../textw/network_text.py:318
+msgid "manually"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:337
msgid "Hostname Configuration"
msgstr "Ім'я комп'ютера"
-#: ../textw/network_text.py:221
+#: ../textw/network_text.py:340
msgid ""
-"The hostname is the name of your computer. If your computer is attached to "
-"a network, this may be assigned by your network administrator."
+"If your system is part of a larger network where hostnames are assigned by "
+"DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter in "
+"a hostname for your system. If you do not, your system will be known as "
+"'localhost.'"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:366 ../textw/network_text.py:372
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Hostname"
+msgstr "Некоректна Етикетка Системи"
+
+#: ../textw/network_text.py:367
+msgid "You have not specified a hostname."
msgstr ""
-"Назва хосту - це назва вашого комп'ютера. Якщо ваш комп'ютер під'єднано до "
-"мережі, цю назву може дати ваш системний адміністратор."
#: ../textw/packages_text.py:50
msgid "Select individual packages"
@@ -5259,25 +5477,25 @@ msgstr "Етикетка файлової системи:"
msgid "File System Option:"
msgstr "Параметр файлової системи:"
-#: ../textw/partition_text.py:510 ../textw/partition_text.py:743
-#: ../textw/partition_text.py:973
+#: ../textw/partition_text.py:510 ../textw/partition_text.py:748
+#: ../textw/partition_text.py:985
#, python-format
msgid "Format as %s"
msgstr "Відформатувати як %s"
-#: ../textw/partition_text.py:512 ../textw/partition_text.py:745
-#: ../textw/partition_text.py:975
+#: ../textw/partition_text.py:512 ../textw/partition_text.py:750
+#: ../textw/partition_text.py:987
#, python-format
msgid "Migrate to %s"
msgstr "Перетворити на %s"
-#: ../textw/partition_text.py:514 ../textw/partition_text.py:747
-#: ../textw/partition_text.py:977
+#: ../textw/partition_text.py:514 ../textw/partition_text.py:752
+#: ../textw/partition_text.py:989
msgid "Leave unchanged"
msgstr "Не зберігати змін"
-#: ../textw/partition_text.py:530 ../textw/partition_text.py:719
-#: ../textw/partition_text.py:953
+#: ../textw/partition_text.py:530 ../textw/partition_text.py:725
+#: ../textw/partition_text.py:965
#, fuzzy
msgid "File System Options"
msgstr "Параметри файлової системи"
@@ -5290,7 +5508,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Виберіть, будь-ласка, яким чином ви хочете розподілити дисковий простір."
-#: ../textw/partition_text.py:541 ../textw/partition_text.py:689
+#: ../textw/partition_text.py:541
msgid "Check for bad blocks"
msgstr "Пошук дефектних блоків"
@@ -5310,92 +5528,81 @@ msgstr "Перетворити на:"
msgid "Force to be a primary partition"
msgstr "Примусово стати головним розділом"
-#: ../textw/partition_text.py:697
+#: ../textw/partition_text.py:703
#, fuzzy
msgid "Not Supported"
msgstr "Підтримка мережі"
-#: ../textw/partition_text.py:698
+#: ../textw/partition_text.py:704
msgid "LVM Volume Groups can only be edited in the graphical installer."
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:772 ../textw/partition_text.py:821
+#: ../textw/partition_text.py:780 ../textw/partition_text.py:833
msgid "Invalid Entry for Partition Size"
msgstr "Невірний запис розміру розділа"
-#: ../textw/partition_text.py:784
+#: ../textw/partition_text.py:792
msgid "Invalid Entry for Maximum Size"
msgstr "Невірний запис для максимального розміру"
-#: ../textw/partition_text.py:803
+#: ../textw/partition_text.py:811
msgid "Invalid Entry for Starting Cylinder"
msgstr "Невірний запис для початкового циліндра"
-#: ../textw/partition_text.py:813
+#: ../textw/partition_text.py:825
msgid "Invalid Entry for End Cylinder"
msgstr "Невірний запис для першого циліндра"
-#: ../textw/partition_text.py:926
+#: ../textw/partition_text.py:938
msgid "No RAID partitions"
msgstr "Немає розділів RAID"
-#: ../textw/partition_text.py:927
+#: ../textw/partition_text.py:939
msgid "At least two software RAID partitions are needed."
msgstr "Необхідіні як мінімум два програмних RAID розділи."
-#: ../textw/partition_text.py:939
+#: ../textw/partition_text.py:951
msgid "Format partition?"
msgstr "Форматувати розділ?"
-#: ../textw/partition_text.py:1001
+#: ../textw/partition_text.py:1013
msgid "Invalid Entry for RAID Spares"
msgstr "Невірний запис для RAID Spares"
-#: ../textw/partition_text.py:1014
+#: ../textw/partition_text.py:1026
msgid "Too many spares"
msgstr "Забагато спарок"
-#: ../textw/partition_text.py:1015
+#: ../textw/partition_text.py:1027
msgid "The maximum number of spares with a RAID0 array is 0."
msgstr "Максимальний розмір спарок у масиві RAID0 дорівнює 0."
-#: ../textw/partition_text.py:1069
-msgid "You must go back and use fdasd to initialize this partition"
-msgstr ""
+#: ../textw/partition_text.py:1123
+msgid "New"
+msgstr "Новий"
-#: ../textw/partition_text.py:1122 ../textw/partition_text.py:1129
-#: ../textw/userauth_text.py:236
+#: ../textw/partition_text.py:1125 ../textw/userauth_text.py:236
msgid "Delete"
msgstr "Видалити"
-#: ../textw/partition_text.py:1123 ../textw/partition_text.py:1130
+#: ../textw/partition_text.py:1126
msgid "RAID"
msgstr "RAID"
-#: ../textw/partition_text.py:1125
-#, fuzzy
-msgid ""
-" F1-Help F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
-msgstr " F1-Довідка F2-Додати F3-Змінити F4-Стерти F5-Скинути F12-Гаразд "
-
-#: ../textw/partition_text.py:1127
-msgid "New"
-msgstr "Новий"
-
-#: ../textw/partition_text.py:1133
+#: ../textw/partition_text.py:1129
msgid ""
" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
msgstr " F1-Довідка F2-Додати F3-Змінити F4-Стерти F5-Скинути F12-Гаразд "
-#: ../textw/partition_text.py:1162
+#: ../textw/partition_text.py:1158
msgid "No Root Partition"
msgstr "Немає кореневого розділу"
-#: ../textw/partition_text.py:1163
+#: ../textw/partition_text.py:1159
msgid "Must have a / partition to install on."
msgstr "Повинен мати / розділ для інтсаляції на нього."
-#: ../textw/partition_text.py:1230
+#: ../textw/partition_text.py:1226
msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?"
msgstr "Які пристрої ви хочете використати для цього встановлення?"
@@ -5407,43 +5614,43 @@ msgstr "Розбити автоматично"
msgid "Disk Druid"
msgstr "Disk Druid"
-#: ../textw/progress_text.py:79
+#: ../textw/progress_text.py:97
msgid "Package Installation"
msgstr "Установка пакетів"
-#: ../textw/progress_text.py:81
+#: ../textw/progress_text.py:99
msgid " Name : "
msgstr " Назва : "
-#: ../textw/progress_text.py:82
+#: ../textw/progress_text.py:100
msgid " Size : "
msgstr " Розмір : "
-#: ../textw/progress_text.py:83
+#: ../textw/progress_text.py:101
msgid " Summary: "
msgstr " Підсумок: "
-#: ../textw/progress_text.py:109
+#: ../textw/progress_text.py:146
msgid " Packages"
msgstr " Пакетів"
-#: ../textw/progress_text.py:110
+#: ../textw/progress_text.py:147
msgid " Bytes"
msgstr " Байтів"
-#: ../textw/progress_text.py:111
+#: ../textw/progress_text.py:148
msgid " Time"
msgstr " Час"
-#: ../textw/progress_text.py:113
+#: ../textw/progress_text.py:150
msgid "Total :"
msgstr "Всього :"
-#: ../textw/progress_text.py:120
+#: ../textw/progress_text.py:157
msgid "Completed: "
msgstr " Зроблено: "
-#: ../textw/progress_text.py:130
+#: ../textw/progress_text.py:167
msgid "Remaining: "
msgstr "Залишилося: "
@@ -5797,92 +6004,92 @@ msgstr ""
"Якщо ви придбали офіційний Red Hat Linux, не забудьте зареєструвати його на "
"нашому сайті, http://www.redhat.com."
-#: ../textw/xconfig_text.py:37
+#: ../textw/xconfig_text.py:35
msgid "Color Depth"
msgstr "Глибина Кольору"
-#: ../textw/xconfig_text.py:38
+#: ../textw/xconfig_text.py:36
msgid "Please select the color depth you would like to use:"
msgstr "Виберіть глибину кольору, яку ви бажаєте використовувати:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:61
+#: ../textw/xconfig_text.py:59
msgid "Resolution"
msgstr "Роздільна здатність"
-#: ../textw/xconfig_text.py:62
+#: ../textw/xconfig_text.py:60
msgid "Please select the resolution you would like to use:"
msgstr "Виберіть роздільну здатність, яку ви бажаєте використовувати:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:133
+#: ../textw/xconfig_text.py:131
msgid "X Customization"
msgstr "Налаштування Х Window"
-#: ../textw/xconfig_text.py:136
+#: ../textw/xconfig_text.py:134
#, fuzzy
msgid "Select the color depth and video mode you want to use for your system. "
msgstr ""
"Виберіть глибину кольору і відеорежим, що ви бажаєте використовувати. "
"Користуйтесь кнопкою \"%s\" для перевірки відеорежиму."
-#: ../textw/xconfig_text.py:140
+#: ../textw/xconfig_text.py:138
msgid "Color Depth:"
msgstr "Глибина Кольору:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:144 ../textw/xconfig_text.py:151
-#: ../textw/xconfig_text.py:409 ../textw/xconfig_text.py:420
-#: ../textw/xconfig_text.py:614 ../textw/xconfig_text.py:621
+#: ../textw/xconfig_text.py:142 ../textw/xconfig_text.py:149
+#: ../textw/xconfig_text.py:408 ../textw/xconfig_text.py:419
+#: ../textw/xconfig_text.py:639 ../textw/xconfig_text.py:646
msgid "Change"
msgstr "Інший"
-#: ../textw/xconfig_text.py:147
+#: ../textw/xconfig_text.py:145
msgid "Resolution:"
msgstr "Роздільна здатність:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:157
+#: ../textw/xconfig_text.py:155
msgid "Default Desktop:"
msgstr "Типовий робочий стіл:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:161 ../textw/xconfig_text.py:170
+#: ../textw/xconfig_text.py:159 ../textw/xconfig_text.py:168
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../textw/xconfig_text.py:163 ../textw/xconfig_text.py:172
+#: ../textw/xconfig_text.py:161 ../textw/xconfig_text.py:170
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../textw/xconfig_text.py:178
+#: ../textw/xconfig_text.py:176
msgid "Default Login:"
msgstr "Типовий бюджет:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:180
+#: ../textw/xconfig_text.py:178
msgid "Graphical"
msgstr "Графічний"
-#: ../textw/xconfig_text.py:182
+#: ../textw/xconfig_text.py:180
msgid "Text"
msgstr "Текстовий"
-#: ../textw/xconfig_text.py:230
+#: ../textw/xconfig_text.py:228
msgid "Monitor"
msgstr "Монітор"
-#: ../textw/xconfig_text.py:231
+#: ../textw/xconfig_text.py:229
msgid "Please select the monitor attached to your system."
msgstr "Виберіть монітор, який під'єднано до вашої системи."
-#: ../textw/xconfig_text.py:256
+#: ../textw/xconfig_text.py:254
msgid "horizontal"
msgstr "горизонтальна"
-#: ../textw/xconfig_text.py:259
+#: ../textw/xconfig_text.py:257
msgid "vertical"
msgstr "вертикальна"
-#: ../textw/xconfig_text.py:263
+#: ../textw/xconfig_text.py:261
msgid "Invalid Sync Rates"
msgstr "Невірні Частоти Розгортки"
-#: ../textw/xconfig_text.py:264
+#: ../textw/xconfig_text.py:262
#, python-format
msgid ""
"The %s sync rate is invalid:\n"
@@ -5905,11 +6112,11 @@ msgstr ""
" 50.1-90.2 діапазон чисел\n"
"31.5,35.0,39.3-40.0 список чисел/діапазонів\n"
-#: ../textw/xconfig_text.py:278
+#: ../textw/xconfig_text.py:276
msgid "Monitor Sync Rates"
msgstr "Частоти Розгортки Монітору"
-#: ../textw/xconfig_text.py:283
+#: ../textw/xconfig_text.py:281
msgid ""
"Please enter the sync rates for your monitor. \n"
"\n"
@@ -5920,15 +6127,15 @@ msgstr ""
"\n"
"ПРИМІТКА: зазвичай не потрібно вручну змінювати параметри частот."
-#: ../textw/xconfig_text.py:288
+#: ../textw/xconfig_text.py:286
msgid "HSync Rate: "
msgstr "Частота Гориз. Розгортки: "
-#: ../textw/xconfig_text.py:293
+#: ../textw/xconfig_text.py:291
msgid "VSync Rate: "
msgstr "Частота Верт. Розгортки: "
-#: ../textw/xconfig_text.py:401
+#: ../textw/xconfig_text.py:400
#, python-format
msgid ""
"Select the monitor for your system. Use the '%s' button to reset to the "
@@ -5937,23 +6144,23 @@ msgstr ""
"Виберіть монітор у вашій системі. Використовуйте кнопку '%s' для "
"відновлення розпізнаного типу."
-#: ../textw/xconfig_text.py:405
+#: ../textw/xconfig_text.py:404
msgid "Monitor:"
msgstr "Монітор:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:412
+#: ../textw/xconfig_text.py:411
msgid "HSync Rate:"
msgstr "Частота Гориз. Розгортки:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:422
+#: ../textw/xconfig_text.py:421
msgid "VSync Rate:"
msgstr "Частота Верт. Розгортки:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:512
+#: ../textw/xconfig_text.py:524
msgid "Video Card"
msgstr "Відеоплата"
-#: ../textw/xconfig_text.py:513
+#: ../textw/xconfig_text.py:525
#, python-format
msgid ""
"Please select the video card present in your system. Choose '%s' to reset "
@@ -5962,11 +6169,11 @@ msgstr ""
"Виберіть відеоплату встановлену у вашій системі. Виберіть \"%s\" для вибору "
"відеоплати, визначенної програмою встановлення."
-#: ../textw/xconfig_text.py:531
+#: ../textw/xconfig_text.py:543
msgid "Video RAM"
msgstr "Відеопам'ять"
-#: ../textw/xconfig_text.py:532
+#: ../textw/xconfig_text.py:544
#, python-format
msgid ""
"Please select the amount of video RAM present on your video card. Choose '%"
@@ -5975,48 +6182,56 @@ msgstr ""
"Виберіть кількість відеопам'яті на вашій відеоплаті. Виберіть \"%s\" для "
"повернення до кількості, визначеної програмою встановлення."
-#: ../textw/xconfig_text.py:595
+#: ../textw/xconfig_text.py:610
msgid "Skip X Configuration"
msgstr "Пропустити налаштування Х Window"
-#: ../textw/xconfig_text.py:598
+#: ../textw/xconfig_text.py:613
msgid "Video Card Configuration"
msgstr "Конфіґурування відеоплати"
-#: ../textw/xconfig_text.py:601
+#: ../textw/xconfig_text.py:619
+msgid ""
+"Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window "
+"System. If you do not want setup the X Window System, choose 'Skip X "
+"Configuration' below."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:627
msgid "Select the video card and video RAM for your system."
msgstr "Виберіть відеоплату і відеопам'ять у вашій системі."
-#: ../textw/xconfig_text.py:604
+#: ../textw/xconfig_text.py:629
msgid "Video Card:"
msgstr "Відеоплата:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:609
+#: ../textw/xconfig_text.py:634
msgid "Unknown card"
msgstr "Невідома плата:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:617
+#: ../textw/xconfig_text.py:642
msgid "Video RAM:"
msgstr "Відеопам'ять:"
-#: ../textw/zipl_text.py:22
+#: ../textw/zipl_text.py:24
msgid ""
"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is "
"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters "
"which your machine or your setup may require."
msgstr ""
-#: ../textw/zipl_text.py:47
+#: ../textw/zipl_text.py:56
#, fuzzy
msgid "z/IPL Configuration"
msgstr "Конфіґурація SILO"
-#: ../textw/zipl_text.py:54 ../textw/zipl_text.py:57
+#: ../textw/zipl_text.py:64 ../textw/zipl_text.py:68
msgid "Chandev line "
msgstr ""
-#: ../installclasses/custom.py:10
-msgid "Custom"
+#: ../installclasses/custom.py:12
+#, fuzzy
+msgid "_Custom"
msgstr "На замовлення"
#: ../installclasses/custom.py:14
@@ -6025,53 +6240,64 @@ msgid ""
"process, including software package selection and authentication preferences."
msgstr ""
-#: ../installclasses/personal_desktop.py:13
+#: ../installclasses/personal_desktop.py:12
+#, fuzzy
+msgid "_Personal Desktop"
+msgstr "Типовий робочий стіл:"
+
+#: ../installclasses/personal_desktop.py:14
msgid ""
"Perfect for personal computers or laptops, select this installation type to "
"install a graphical desktop environment and create a system ideal for home "
"or desktop use."
msgstr ""
-#: ../installclasses/server.py:11
-msgid "Server"
+#: ../installclasses/server.py:12
+#, fuzzy
+msgid "_Server"
msgstr "Сервер"
-#: ../installclasses/server.py:13
+#: ../installclasses/server.py:14
msgid ""
"Select this installation type if you would like to set up file sharing, "
"print sharing, and Web services. Additional services can also be enabled, "
"and you can choose whether or not to install a graphical environment."
msgstr ""
-#: ../installclasses/workstation.py:9
+#: ../installclasses/workstation.py:8
+#, fuzzy
+msgid "_Workstation"
+msgstr "Робоча станція"
+
+#: ../installclasses/workstation.py:10
msgid ""
"This option installs a graphical desktop environment with tools for software "
"development and system administration. "
msgstr ""
-#: ../loader2/cdinstall.c:95 ../loader2/cdinstall.c:116
+#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:109
#: ../loader2/mediacheck.c:272
msgid "Media Check"
msgstr ""
-#: ../loader2/cdinstall.c:95 ../loader2/cdinstall.c:98
-#: ../loader2/cdinstall.c:116 ../loader2/cdinstall.c:124
-#: ../loader2/method.c:415
+#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:91
+#: ../loader2/cdinstall.c:109 ../loader2/cdinstall.c:117
+#: ../loader2/method.c:401
msgid "Test"
msgstr "Проба"
-#: ../loader2/cdinstall.c:95 ../loader2/cdinstall.c:99
+#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:92
msgid "Eject CD"
msgstr ""
-#: ../loader2/cdinstall.c:96
+#: ../loader2/cdinstall.c:89
#, c-format
msgid ""
"Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the "
"CD and insert another for testing."
msgstr ""
-#: ../loader2/cdinstall.c:117
+#: ../loader2/cdinstall.c:110
#, c-format
msgid ""
"If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s"
@@ -6082,7 +6308,7 @@ msgid ""
"\"."
msgstr ""
-#: ../loader2/cdinstall.c:140 ../loader2/cdinstall.c:354
+#: ../loader2/cdinstall.c:133 ../loader2/cdinstall.c:350
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD "
@@ -6091,12 +6317,12 @@ msgstr ""
"Не знайдено компакт-диску Red Hat Linux у жодному приводі компакт-дисків. "
"Будь-ласка, вставте Red Hat CD та натисніть \"Гаразд\" щоб спробувати ще раз."
-#: ../loader2/cdinstall.c:257
+#: ../loader2/cdinstall.c:250
#, fuzzy
msgid "CD Found"
msgstr "Диски Не Знайдено"
-#: ../loader2/cdinstall.c:259
+#: ../loader2/cdinstall.c:252
#, c-format
msgid ""
"To begin testing the CD media before installation press %s.\n"
@@ -6104,7 +6330,7 @@ msgid ""
"Choose %s to skip the media test and start the installation."
msgstr ""
-#: ../loader2/cdinstall.c:349
+#: ../loader2/cdinstall.c:345
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"No %s CD was found which matches your boot media. Please insert the %s CD "
@@ -6113,30 +6339,30 @@ msgstr ""
"Не знайдено компакт-диску Red Hat Linux у жодному приводі компакт-дисків. "
"Будь-ласка, вставте Red Hat CD та натисніть \"Гаразд\" щоб спробувати ще раз."
-#: ../loader2/cdinstall.c:359
+#: ../loader2/cdinstall.c:355
#, fuzzy
msgid "CD Not Found"
msgstr "Диски Не Знайдено"
-#: ../loader2/cdinstall.c:430
+#: ../loader2/cdinstall.c:427
msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:92 ../loader2/firewire.c:50
+#: ../loader2/driverdisk.c:93 ../loader2/firewire.c:50
msgid "Loading"
msgstr "Завантаження"
-#: ../loader2/driverdisk.c:92
+#: ../loader2/driverdisk.c:93
#, fuzzy
msgid "Reading driver disk..."
msgstr "Не можу змонтувати диск з драйвером."
-#: ../loader2/driverdisk.c:206
+#: ../loader2/driverdisk.c:207
#, fuzzy
msgid "Driver Disk Source"
msgstr "Диск з Драйвером"
-#: ../loader2/driverdisk.c:207
+#: ../loader2/driverdisk.c:208
#, fuzzy
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
@@ -6144,63 +6370,68 @@ msgid ""
msgstr ""
"В цій системі більше одного пристрою мережі. Який Ви хочете встановити?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:225
+#: ../loader2/driverdisk.c:226
#, fuzzy, c-format
msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr "Вставте диск драйверів та натисніть \"Гаразд\" для продовження."
-#: ../loader2/driverdisk.c:227
+#: ../loader2/driverdisk.c:228
#, fuzzy
msgid "Insert Driver Disk"
msgstr "Диск з Драйвером"
-#: ../loader2/driverdisk.c:240
+#: ../loader2/driverdisk.c:241
msgid "Failed to mount driver disk."
msgstr "Не можу змонтувати диск з драйвером."
-#: ../loader2/driverdisk.c:311
+#: ../loader2/driverdisk.c:312
msgid "Manually choose"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:312
+#: ../loader2/driverdisk.c:313
msgid "Load another disk"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:313
+#: ../loader2/driverdisk.c:314
msgid ""
"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
"driver disk?"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:356
+#: ../loader2/driverdisk.c:357
#, fuzzy
msgid "Driver disk"
msgstr "Диск з Драйвером"
-#: ../loader2/driverdisk.c:357
+#: ../loader2/driverdisk.c:358
msgid "Do you have a driver disk?"
msgstr "Ви маєте диск з драйвером?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:367
+#: ../loader2/driverdisk.c:368
#, fuzzy
msgid "More Driver Disks?"
msgstr "Диск з Драйвером"
-#: ../loader2/driverdisk.c:368
+#: ../loader2/driverdisk.c:369
#, fuzzy
msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
msgstr "Ви маєте диск з драйвером?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:392 ../loader2/hdinstall.c:504
-#: ../loader2/kickstart.c:101 ../loader2/kickstart.c:111
-#: ../loader2/kickstart.c:154 ../loader2/modules.c:928 ../loader2/net.c:702
-#: ../loader2/net.c:725 ../loader2/nfsinstall.c:265
-#: ../loader2/urlinstall.c:368 ../loader2/urlinstall.c:377
-#: ../loader2/urlinstall.c:388
+#: ../loader2/driverdisk.c:393 ../loader2/hdinstall.c:592
+#: ../loader2/kickstart.c:107 ../loader2/kickstart.c:117
+#: ../loader2/kickstart.c:160 ../loader2/modules.c:921 ../loader2/net.c:662
+#: ../loader2/net.c:685 ../loader2/nfsinstall.c:266
+#: ../loader2/urlinstall.c:398 ../loader2/urlinstall.c:407
+#: ../loader2/urlinstall.c:418
msgid "Kickstart Error"
msgstr "Помилка kickstart"
+#: ../loader2/driverdisk.c:394
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to driver disk kickstart method command %s: %s"
+msgstr "невірний аргумент для команди швидкого запуску мережі %s: %s"
+
#: ../loader2/driverselect.c:60
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -6258,13 +6489,21 @@ msgstr "Виберіть пристрій на який запустити fdisk
msgid "Loading %s driver..."
msgstr "Завантажую драйвер %s..."
-#: ../loader2/hdinstall.c:256
+#: ../loader2/hdinstall.c:204 ../loader2/hdinstall.c:265
+#: ../loader2/nfsinstall.c:217 ../loader2/urlinstall.c:119
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
+"media."
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/hdinstall.c:340
msgid ""
"An error occured reading the install from the ISO images. Please check your "
"ISO images and try again."
msgstr ""
-#: ../loader2/hdinstall.c:369
+#: ../loader2/hdinstall.c:457
msgid ""
"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
"configure additional devices?"
@@ -6272,7 +6511,7 @@ msgstr ""
"Не вдалося виявити жодного жорсткого диску на вашої системи! Бажаєте "
"сконфіґурувати додаткові пристрої?"
-#: ../loader2/hdinstall.c:385
+#: ../loader2/hdinstall.c:473
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images "
@@ -6283,25 +6522,25 @@ msgstr ""
"ви не бачите диску з ними у списку, натисніть F2 для конфіґурування "
"додаткових пристроїв."
-#: ../loader2/hdinstall.c:407
+#: ../loader2/hdinstall.c:495
msgid "Directory holding images:"
msgstr "Директорія, що містить Red Hat:"
-#: ../loader2/hdinstall.c:434
+#: ../loader2/hdinstall.c:522
msgid "Select Partition"
msgstr "Виберіть розділ"
-#: ../loader2/hdinstall.c:474
+#: ../loader2/hdinstall.c:562
#, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain Red Hat CDROM images."
msgstr "Пристрій %s не має дерева встановлення Red Hat"
-#: ../loader2/hdinstall.c:505
+#: ../loader2/hdinstall.c:593
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s"
msgstr "невірний аргумент для команди швидкого запуску мережі %s: %s"
-#: ../loader2/hdinstall.c:555
+#: ../loader2/hdinstall.c:643
#, fuzzy
msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
msgstr "Перенесення образу встановлення на жорсткий диск..."
@@ -6314,44 +6553,44 @@ msgstr "Тип клавіатури"
msgid "What type of keyboard do you have?"
msgstr "Який тип клавіатури Ви маєте?"
-#: ../loader2/kickstart.c:102
+#: ../loader2/kickstart.c:108
#, fuzzy, c-format
msgid "Error opening kickstart file %s: %s"
msgstr "Помилка відкриття файлу: файл цвидкого старту %s: %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:112
+#: ../loader2/kickstart.c:118
#, c-format
msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
msgstr "Помилка читання змісту файлу швидкого старту %s: %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:155
+#: ../loader2/kickstart.c:161
#, fuzzy, c-format
msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
msgstr "Помилка в рядку %d файлу швидкого старту %s."
-#: ../loader2/kickstart.c:255
+#: ../loader2/kickstart.c:261
msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
msgstr "Не можу знайти ks.cfg на дискеті завантаження."
-#: ../loader2/lang.c:51 ../loader2/loader.c:166
+#: ../loader2/lang.c:51 ../loader2/loader.c:165
#, fuzzy, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Ласкаво просимо"
-#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:172
+#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:171
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr " <Таб>/<Alt-Таб> між елементами | <Пробіл> вибір | <F12> наступний "
-#: ../loader2/lang.c:372
+#: ../loader2/lang.c:370
msgid "Choose a Language"
msgstr "Виберіть мову"
-#: ../loader2/loader.c:97
+#: ../loader2/loader.c:98
msgid "Local CDROM"
msgstr "Пристрій компакт-диску на даному комп'ютері"
-#: ../loader2/loader.c:98
+#: ../loader2/loader.c:100
msgid "Hard drive"
msgstr "Жорсткий диск"
@@ -6359,12 +6598,12 @@ msgstr "Жорсткий диск"
msgid "NFS image"
msgstr "Образ на NFS"
-#: ../loader2/loader.c:298
+#: ../loader2/loader.c:297
#, fuzzy
msgid "Update Disk Source"
msgstr "Диск з оновленням"
-#: ../loader2/loader.c:299
+#: ../loader2/loader.c:298
#, fuzzy
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
@@ -6372,84 +6611,84 @@ msgid ""
msgstr ""
"В цій системі більше одного пристрою мережі. Який Ви хочете встановити?"
-#: ../loader2/loader.c:314
+#: ../loader2/loader.c:313
#, fuzzy, c-format
msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr "Вставте ваш диск поновлення та натисніть \"Гаразд\" для продовження."
-#: ../loader2/loader.c:316
+#: ../loader2/loader.c:315
msgid "Updates Disk"
msgstr "Диск з оновленням"
-#: ../loader2/loader.c:328
+#: ../loader2/loader.c:327
#, fuzzy
msgid "Failed to mount updates disk"
msgstr "Не можу змонтувати диск з драйвером."
-#: ../loader2/loader.c:331
+#: ../loader2/loader.c:330
msgid "Updates"
msgstr "Оновлення"
-#: ../loader2/loader.c:331
+#: ../loader2/loader.c:330
msgid "Reading anaconda updates..."
msgstr "Зчитування поновленнь anaconda..."
-#: ../loader2/loader.c:353
+#: ../loader2/loader.c:352
msgid ""
"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
"now?"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:569
+#: ../loader2/loader.c:635
#, fuzzy, c-format
msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
msgstr ""
"Ви не маєте достатньо пам'яті для встановлення Red Hat Linux на цій машині."
-#: ../loader2/loader.c:686
+#: ../loader2/loader.c:752
msgid "Rescue Method"
msgstr "Метод спасіння"
-#: ../loader2/loader.c:687
+#: ../loader2/loader.c:753
msgid "Installation Method"
msgstr "Метод встановлення"
-#: ../loader2/loader.c:689
+#: ../loader2/loader.c:755
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr "Пристрій якого типу містить рятівний образ?"
-#: ../loader2/loader.c:691
+#: ../loader2/loader.c:757
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "Носій якого типу містить пакети для установки?"
-#: ../loader2/loader.c:722
+#: ../loader2/loader.c:788
#, fuzzy
msgid "No driver found"
msgstr "Диски Не Знайдено"
-#: ../loader2/loader.c:722
+#: ../loader2/loader.c:788
#, fuzzy
msgid "Select driver"
msgstr "Виберіть пристрій на який запустити fdisk"
-#: ../loader2/loader.c:723
+#: ../loader2/loader.c:789
#, fuzzy
msgid "Use a driver disk"
msgstr "Ви маєте диск з драйвером?"
-#: ../loader2/loader.c:724
+#: ../loader2/loader.c:790
msgid ""
"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:818
+#: ../loader2/loader.c:884
#, fuzzy
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr "У вашій системі виявлено такі пристрої:"
-#: ../loader2/loader.c:820
+#: ../loader2/loader.c:886
#, fuzzy
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
@@ -6458,19 +6697,23 @@ msgstr ""
"Не було завантажено жодного спеціального драйвера пристроїв для цієї "
"системи. Чи бажаєте завантажити драйвери зараз?"
-#: ../loader2/loader.c:824
+#: ../loader2/loader.c:890
msgid "Devices"
msgstr "Пристрої"
-#: ../loader2/loader.c:825
+#: ../loader2/loader.c:891
msgid "Done"
msgstr "Готово"
-#: ../loader2/loader.c:826
+#: ../loader2/loader.c:892
msgid "Add Device"
msgstr "Додати пристрій"
-#: ../loader2/loader.c:1204
+#: ../loader2/loader.c:992
+msgid "loader has already been run. Starting shell."
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/loader.c:1313
#, fuzzy, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr "Зчитування поновлень anaconda - зачекайте, будь ласка...\n"
@@ -6536,12 +6779,12 @@ msgstr ""
msgid "The media check %sis complete, and the result is: %s\n"
msgstr ""
-#: ../loader2/method.c:161 ../loader2/method.c:369 ../loader2/method.c:454
+#: ../loader2/method.c:147 ../loader2/method.c:355 ../loader2/method.c:440
#, c-format
msgid "Failed to read directory %s: %s"
msgstr "Не можу прочитати каталог %s: %s"
-#: ../loader2/method.c:412
+#: ../loader2/method.c:398
#, c-format
msgid ""
"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
@@ -6549,10 +6792,15 @@ msgid ""
" %s?"
msgstr ""
-#: ../loader2/method.c:415
+#: ../loader2/method.c:401
msgid "Checksum Test"
msgstr ""
+#: ../loader2/modules.c:922
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s"
+msgstr "невірний аргумент для команди швидкого запуску мережі %s: %s"
+
#: ../loader2/net.c:43
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -6596,16 +6844,16 @@ msgstr "Невірна інформація про IP"
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "Ви ввели невірну IP-адресу."
-#: ../loader2/net.c:222 ../loader2/net.c:420
+#: ../loader2/net.c:222 ../loader2/net.c:431
msgid "Dynamic IP"
msgstr "Динамічний IP"
-#: ../loader2/net.c:223 ../loader2/net.c:421
+#: ../loader2/net.c:223 ../loader2/net.c:432
#, fuzzy, c-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr "Посилка запиту про параметри IP..."
-#: ../loader2/net.c:310
+#: ../loader2/net.c:321
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
@@ -6613,41 +6861,57 @@ msgstr ""
"Введіть конфіґурацію протоколу IP для цієї машини. Кожен елемент треба "
"вводити як IP-адресу в десятковій системі з крапками (наприклад, 1.2.3.4)"
-#: ../loader2/net.c:352
+#: ../loader2/net.c:327
+msgid "IP address:"
+msgstr "IP-адреса:"
+
+#: ../loader2/net.c:330
+msgid "Netmask:"
+msgstr "Маска підмережі:"
+
+#: ../loader2/net.c:333
+msgid "Default gateway (IP):"
+msgstr "Типовий шлюз (IP):"
+
+#: ../loader2/net.c:336
+msgid "Primary nameserver:"
+msgstr "Первинний сервер імен (DNS):"
+
+#: ../loader2/net.c:363
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
msgstr "Використати дінамічний IP (BOOTP/DHCP)"
-#: ../loader2/net.c:380
+#: ../loader2/net.c:391
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "Конфіґурування TCP/IP"
-#: ../loader2/net.c:411
+#: ../loader2/net.c:422
msgid "Missing Information"
msgstr "Пропущена Інформація"
-#: ../loader2/net.c:412
+#: ../loader2/net.c:423
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr "Слід ввести правильну IP-адресу та маску підмережі."
-#: ../loader2/net.c:628
+#: ../loader2/net.c:588
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "Визначення назви комп'ютера та домену..."
-#: ../loader2/net.c:703
+#: ../loader2/net.c:663
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "невірний аргумент для команди швидкого запуску мережі %s: %s"
-#: ../loader2/net.c:726
+#: ../loader2/net.c:686
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "Невірний bootproto %s в команді мережі"
-#: ../loader2/net.c:784
+#: ../loader2/net.c:744
msgid "Networking Device"
msgstr "Пристрій мережі"
-#: ../loader2/net.c:785
+#: ../loader2/net.c:745
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
@@ -6666,24 +6930,17 @@ msgstr "Каталог Red Hat:"
msgid "NFS Setup"
msgstr "Конфіґурування NFS"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:216 ../loader2/urlinstall.c:107
-#, c-format
-msgid ""
-"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
-"media."
-msgstr ""
-
-#: ../loader2/nfsinstall.c:220
+#: ../loader2/nfsinstall.c:221
#, fuzzy, c-format
msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree."
msgstr "Цей каталог не містить дерево встановлення Red Hat"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:228
+#: ../loader2/nfsinstall.c:229
#, fuzzy
msgid "That directory could not be mounted from the server."
msgstr "Не можу змонтувати цей каталог з сервера"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:266
+#: ../loader2/nfsinstall.c:267
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s"
msgstr "невірний аргумент для команди швидкого запуску мережі %s: %s"
@@ -6697,26 +6954,35 @@ msgstr ""
msgid "Running anaconda via telnet..."
msgstr "Зчитування поновлень anaconda - зачекайте, будь ласка...\n"
-#: ../loader2/urlinstall.c:59
+#: ../loader2/urlinstall.c:61
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to retrieve %s://%s/%s/%s."
msgstr "Неможливо отримати %s: %s"
-#: ../loader2/urlinstall.c:99
+#: ../loader2/urlinstall.c:111
#, fuzzy
msgid "Unable to retrieve the install image."
msgstr "Не вдалося отримати перший образ встановлення"
-#: ../loader2/urlinstall.c:369
+#: ../loader2/urlinstall.c:283
+#, fuzzy
+msgid "Media Detected"
+msgstr "Миші не виявлено"
+
+#: ../loader2/urlinstall.c:284
+msgid "Local installation media detected..."
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/urlinstall.c:399
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s"
msgstr "невірний аргумент для команди швидкого запуску мережі %s: %s"
-#: ../loader2/urlinstall.c:378
+#: ../loader2/urlinstall.c:408
msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
msgstr ""
-#: ../loader2/urlinstall.c:389
+#: ../loader2/urlinstall.c:419
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown Url method %s"
msgstr "Невідома плата:"
@@ -7339,6 +7605,11 @@ msgid "Roraima"
msgstr "Roraima"
#. generated from zone.tab
+#, fuzzy
+msgid "Rothera Station, Adelaide Island"
+msgstr "Palmer Station, Anvers Island"
+
+#. generated from zone.tab
msgid "Ruthenia"
msgstr "Ruthenia"
@@ -7523,6 +7794,81 @@ msgstr "Іспанська"
msgid "Swedish"
msgstr "Шведська"
+#. generated from lang-table
+msgid "Turkish"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Root password accepted."
+#~ msgstr "Пароль користувача root прийнято."
+
+#~ msgid "Root password is too short."
+#~ msgstr "Пароль користувача root закороткий."
+
+#~ msgid "Root passwords do not match."
+#~ msgstr "Паролі root не співпадають."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Perform a new %s installation"
+#~ msgstr "Пошук встановлень Red Hat Linux..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Customize packages to be upgraded"
+#~ msgstr "Вибір пакетів для поновлення"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Check for _bad blocks"
+#~ msgstr "Пошук дефектних блоків"
+
+#~ msgid "_Reset"
+#~ msgstr "_Відмінити"
+
+#~ msgid "Make _RAID"
+#~ msgstr "Створити _RAID"
+
+#~ msgid "Location"
+#~ msgstr "Знаходження"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use _daylight saving time (US only)"
+#~ msgstr "Використовувати Літній Час (Тільки США)"
+
+#~ msgid "UTC Offset"
+#~ msgstr "Зсув від UTC"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "If you created a boot disk to use to boot your %s system, insert it "
+#~ "before you press <Enter> to reboot.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Якщо було створено завантажувальний диск для вашої системи Red Hat Linux, "
+#~ "вставте його та натисніть <Enter> для перезавантаження.\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "Use bootp/dhcp"
+#~ msgstr "Користуватися bootp/dhcp"
+
+#~ msgid "Secondary nameserver:"
+#~ msgstr "Первинний сервер імен (DNS):"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Tertiary nameserver:"
+#~ msgstr "Первинний сервер імен (DNS):"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The hostname is the name of your computer. If your computer is attached "
+#~ "to a network, this may be assigned by your network administrator."
+#~ msgstr ""
+#~ "Назва хосту - це назва вашого комп'ютера. Якщо ваш комп'ютер під'єднано "
+#~ "до мережі, цю назву може дати ваш системний адміністратор."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ " F1-Help F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-"
+#~ "OK "
+#~ msgstr ""
+#~ " F1-Довідка F2-Додати F3-Змінити F4-Стерти F5-Скинути F12-Гаразд "
+
#~ msgid "Slovenian"
#~ msgstr "Словенська"
@@ -7662,9 +8008,6 @@ msgstr "Шведська"
#~ msgid "IP address"
#~ msgstr "IP-адреса"
-#~ msgid "Netmask"
-#~ msgstr "Маска підмережі"
-
#~ msgid "Domain name"
#~ msgstr "Назва домену"
@@ -7723,9 +8066,6 @@ msgstr "Шведська"
#~ msgid "HTTP Proxy Port:"
#~ msgstr "Порт проксі-сервера HTTP:"
-#~ msgid "Mouse Not Detected"
-#~ msgstr "Миші не виявлено"
-
#~ msgid ""
#~ "Your mouse was not automatically detected. To proceed in the graphical "
#~ "installation mode, please proceed to the next screen and provide your "
@@ -7775,9 +8115,6 @@ msgstr "Шведська"
#~ msgid "Probing for video card: %s"
#~ msgstr "Розпізнавання відеоплати: "
-#~ msgid "Probing for monitor type: "
-#~ msgstr "Розпізнаваня типу монітора: "
-
#, fuzzy
#~ msgid "Probing for monitor type: %s"
#~ msgstr "Розпізнаваня типу монітора: "
@@ -7999,9 +8336,6 @@ msgstr "Шведська"
#~ msgid "Games and Entertainment"
#~ msgstr "Ігри та розваги"
-#~ msgid "Attempting to start VGA16 X server"
-#~ msgstr "Спроба запустити VGA16 X-сервер"
-
#, fuzzy
#~ msgid "delete"
#~ msgstr "Видалити"
@@ -8021,9 +8355,6 @@ msgstr "Шведська"
#~ msgid "Partition Request Sanity Check Errors"
#~ msgstr "Помилки при перевірці розумності запиту розділу"
-#~ msgid "Install"
-#~ msgstr "Встановити"
-
#, fuzzy
#~ msgid "User _Name:"
#~ msgstr "Назва користувача:"
@@ -8272,10 +8603,6 @@ msgstr "Шведська"
#~ msgid "Would you like to configure your system?"
#~ msgstr "Чи бажаєте ви сконфіґурувати вашу систему?"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unknown server"
-#~ msgstr "Невідомий Хост"
-
#~ msgid "Other"
#~ msgstr "Iнші"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index fd9e9986c..bf3cfd4bc 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -5,8 +5,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: anaconda 8.0 beta\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-24 19:53-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-02-21 08:07GMT+10:00\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-05-28 21:50-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-03-26 13:34GMT+10:00\n"
"Last-Translator: Sarah Smith <sarahs@redhat.com>\n"
"Language-Team: Simplified Chinese <i18n@redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,86 +14,136 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
-#: ../anaconda:397
+#: ../anaconda:92 ../anaconda:174
+msgid "Starting VNC..."
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:104 ../anaconda:186
+msgid "Unable to set vnc password - using no password!"
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:105 ../anaconda:187
+#, fuzzy
+msgid "Make sure your password is at least 6 characters in length."
+msgstr "根口令最少应包含六个字符。"
+
+#: ../anaconda:125 ../anaconda:207
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"WARNING!!! VNC server running with NO PASSWORD!"
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:126 ../anaconda:208
+msgid "You can use the vncpasswd=<password> boot option"
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:127 ../anaconda:209
+msgid ""
+"if you would like to secure the server.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:129 ../anaconda:211
+msgid "VNC server now running - please connect to install..."
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:571
+#, fuzzy
+msgid "Unknown Error"
+msgstr "未知服务器"
+
+#: ../anaconda:574
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!"
+msgstr "读取 kickstart 文件 %s 的内容时出现错误:%s"
+
+#: ../anaconda:667
msgid ""
"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
"mode."
msgstr "您没有足够的内存来使用图形化安装程序,开始使用文本方式安装。"
-#: ../anaconda:412 ../gui.py:239 ../rescue.py:40 ../rescue.py:224
-#: ../rescue.py:252 ../rescue.py:262 ../rescue.py:331 ../rescue.py:337
-#: ../text.py:324 ../text.py:456 ../textw/complete_text.py:54
-#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:36
-#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdisk_text.py:41
-#: ../textw/network_text.py:154 ../textw/silo_text.py:110
+#: ../anaconda:682 ../gui.py:239 ../gui.py:952 ../rescue.py:40
+#: ../rescue.py:193 ../rescue.py:271 ../rescue.py:299 ../rescue.py:309
+#: ../rescue.py:378 ../rescue.py:384 ../text.py:323 ../text.py:461
+#: ../textw/complete_text.py:55 ../textw/confirm_text.py:24
+#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/constants_text.py:36
+#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/network_text.py:31
+#: ../textw/network_text.py:144 ../textw/network_text.py:368
+#: ../textw/network_text.py:376 ../textw/silo_text.py:110
#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:160
-#: ../loader2/cdinstall.c:143 ../loader2/cdinstall.c:144
-#: ../loader2/cdinstall.c:257 ../loader2/cdinstall.c:260
-#: ../loader2/cdinstall.c:352 ../loader2/cdinstall.c:357
-#: ../loader2/cdinstall.c:360 ../loader2/cdinstall.c:429
-#: ../loader2/driverdisk.c:211 ../loader2/driverdisk.c:227
-#: ../loader2/driverdisk.c:239 ../loader2/driverdisk.c:392
+#: ../loader2/cdinstall.c:136 ../loader2/cdinstall.c:137
+#: ../loader2/cdinstall.c:250 ../loader2/cdinstall.c:253
+#: ../loader2/cdinstall.c:348 ../loader2/cdinstall.c:353
+#: ../loader2/cdinstall.c:356 ../loader2/cdinstall.c:426
+#: ../loader2/driverdisk.c:212 ../loader2/driverdisk.c:228
+#: ../loader2/driverdisk.c:240 ../loader2/driverdisk.c:393
#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:213
-#: ../loader2/hdinstall.c:255 ../loader2/hdinstall.c:422
-#: ../loader2/hdinstall.c:473 ../loader2/hdinstall.c:504
-#: ../loader2/hdinstall.c:554 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:101
-#: ../loader2/kickstart.c:111 ../loader2/kickstart.c:154
-#: ../loader2/kickstart.c:254 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/lang.c:375
-#: ../loader2/loader.c:303 ../loader2/loader.c:316 ../loader2/loader.c:327
-#: ../loader2/loader.c:572 ../loader2/loader.c:694 ../loader2/mediacheck.c:255
+#: ../loader2/hdinstall.c:208 ../loader2/hdinstall.c:269
+#: ../loader2/hdinstall.c:339 ../loader2/hdinstall.c:510
+#: ../loader2/hdinstall.c:561 ../loader2/hdinstall.c:592
+#: ../loader2/hdinstall.c:642 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:107
+#: ../loader2/kickstart.c:117 ../loader2/kickstart.c:160
+#: ../loader2/kickstart.c:260 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/lang.c:373
+#: ../loader2/loader.c:302 ../loader2/loader.c:315 ../loader2/loader.c:326
+#: ../loader2/loader.c:638 ../loader2/loader.c:760 ../loader2/mediacheck.c:255
#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/mediacheck.c:354
-#: ../loader2/method.c:160 ../loader2/method.c:368 ../loader2/method.c:453
-#: ../loader2/modules.c:928 ../loader2/net.c:170 ../loader2/net.c:366
-#: ../loader2/net.c:702 ../loader2/net.c:725 ../loader2/net.c:788
-#: ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:223
-#: ../loader2/nfsinstall.c:227 ../loader2/nfsinstall.c:265
-#: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:58
-#: ../loader2/urlinstall.c:98 ../loader2/urlinstall.c:111
-#: ../loader2/urlinstall.c:368 ../loader2/urlinstall.c:377
-#: ../loader2/urlinstall.c:388 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
+#: ../loader2/method.c:146 ../loader2/method.c:354 ../loader2/method.c:439
+#: ../loader2/modules.c:921 ../loader2/net.c:170 ../loader2/net.c:377
+#: ../loader2/net.c:662 ../loader2/net.c:685 ../loader2/net.c:748
+#: ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:224
+#: ../loader2/nfsinstall.c:228 ../loader2/nfsinstall.c:266
+#: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:60
+#: ../loader2/urlinstall.c:110 ../loader2/urlinstall.c:123
+#: ../loader2/urlinstall.c:398 ../loader2/urlinstall.c:407
+#: ../loader2/urlinstall.c:418 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
#: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:309
#: ../loader2/urls.c:314 ../loader2/urls.c:320 ../loader2/urls.c:433
msgid "OK"
msgstr "确定"
-#: ../anaconda:477 ../anaconda:695
+#: ../anaconda:739
+msgid "No video hardware found, assuming headless"
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:750 ../anaconda:984 ../bar.py:23
msgid "Unable to instantiate a X hardware state object."
msgstr "无法实例化 X 硬件状态对象。"
-#: ../anaconda:494
-#, c-format
-msgid ""
-"Graphical installation not available for %s installs. Starting text mode."
+#: ../anaconda:774
+#, fuzzy
+msgid "Graphical installation not available... Starting text mode."
msgstr "%s 安装不支持图形方式安装,开始文本方式安装。"
-#: ../anaconda:508
+#: ../anaconda:787
msgid ""
"No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. "
"Starting text mode."
msgstr "没有发现图形方式安装所需的鼠标,开始文本方式安装。"
-#: ../anaconda:513
+#: ../anaconda:792
#, c-format
msgid "Using mouse type: %s"
msgstr "使用鼠标类型:%s"
-#: ../autopart.py:910
+#: ../autopart.py:919
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions"
msgstr "无法将基于柱面的区域拨为主分区。"
-#: ../autopart.py:913
+#: ../autopart.py:922
msgid "Could not allocate partitions as primary partitions"
msgstr "无法将这些分区拨为主分区"
-#: ../autopart.py:916
+#: ../autopart.py:925
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions"
msgstr "无法拨发基于柱面的分区"
-#: ../autopart.py:919
+#: ../autopart.py:928
msgid "Could not allocate partitions"
msgstr "无法拨发分区"
-#: ../autopart.py:981
+#: ../autopart.py:990
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a BSD disk label. SRM won't be able to "
@@ -103,7 +153,7 @@ msgstr ""
"引导分区 %s 不属于 BSD 磁盘标签。SRM 无法从该分区引导。请使用一个属于 BSD 磁"
"盘标签的分区或将该设备磁盘标为 BSD。"
-#: ../autopart.py:983
+#: ../autopart.py:992
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a disk with enough free space at its "
@@ -113,14 +163,21 @@ msgstr ""
"引导分区 %s 所属磁盘在前端没有足够的空间来容纳引导装载程序。 请确定在磁盘起始"
"处至少有 5MB 空闲空间来容纳 /boot"
-#: ../autopart.py:985
+#: ../autopart.py:994
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from "
"this partition."
msgstr "引导分区 %s 不是 VFAT 分区。EFI 无法从该分区引导。"
-#: ../autopart.py:988
+#: ../autopart.py:996
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Boot partition %s isn't a PPC PReP boot partition. OpenFirmware won't be "
+"able to boot from this partition."
+msgstr "引导分区 %s 不是 VFAT 分区。EFI 无法从该分区引导。"
+
+#: ../autopart.py:999
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture. "
@@ -128,20 +185,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"引导分区 %s 可能没有满足您的体系的引导制约参数,大力提倡您创建一张引导软盘。"
-#: ../autopart.py:1013
+#: ../autopart.py:1024
#, python-format
msgid ""
"Adding this partition would not leave enough disk space for already "
"allocated logical volumes in %s."
msgstr "若添加该分区,已分配在 %s 的逻辑卷将没有足够的磁盘空间。"
-#: ../autopart.py:1160 ../autopart.py:1186 ../autopart.py:1216
-#: ../autopart.py:1252
+#: ../autopart.py:1189
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "所申请的分区不存在"
-#: ../autopart.py:1161 ../autopart.py:1187 ../autopart.py:1217
-#: ../autopart.py:1253
+#: ../autopart.py:1190
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
@@ -152,11 +207,59 @@ msgstr ""
"\n"
"按确定按钮来重新引导系统。"
-#: ../autopart.py:1285 ../autopart.py:1326
+#: ../autopart.py:1215
+#, fuzzy
+msgid "Requested Raid Device Does Not Exist"
+msgstr "所申请的分区不存在"
+
+#: ../autopart.py:1216
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Unable to locate raid device %s to use for %s.\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to reboot your system."
+msgstr ""
+"找不到 %s 分区以便用在 %s。\n"
+"\n"
+"按确定按钮来重新引导系统。"
+
+#: ../autopart.py:1245
+#, fuzzy
+msgid "Requested Volume Group Does Not Exist"
+msgstr "所申请的分区不存在"
+
+#: ../autopart.py:1246
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Unable to locate volume group %s to use for %s.\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to reboot your system."
+msgstr ""
+"找不到 %s 分区以便用在 %s。\n"
+"\n"
+"按确定按钮来重新引导系统。"
+
+#: ../autopart.py:1281
+#, fuzzy
+msgid "Requested Logical Volume Does Not Exist"
+msgstr "所申请的分区不存在"
+
+#: ../autopart.py:1282
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Unable to locate logical volume %s to use for %s.\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to reboot your system."
+msgstr ""
+"找不到 %s 分区以便用在 %s。\n"
+"\n"
+"按确定按钮来重新引导系统。"
+
+#: ../autopart.py:1314 ../autopart.py:1355
msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr "自动分区错误"
-#: ../autopart.py:1286
+#: ../autopart.py:1315
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -171,11 +274,11 @@ msgstr ""
"\n"
"请按确定按钮重新引导系统。"
-#: ../autopart.py:1296
+#: ../autopart.py:1325
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr "进行自动分区时出现警告"
-#: ../autopart.py:1297
+#: ../autopart.py:1326
#, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
@@ -186,7 +289,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../autopart.py:1310
+#: ../autopart.py:1339
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -196,12 +299,12 @@ msgstr ""
"\n"
"按确定按钮来重新引导您的系统。"
-#: ../autopart.py:1311 ../iw/partition_gui.py:983
+#: ../autopart.py:1340 ../iw/partition_gui.py:998
#: ../textw/partition_text.py:213
msgid "Error Partitioning"
msgstr "分区出错"
-#: ../autopart.py:1312
+#: ../autopart.py:1341
#, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
@@ -212,7 +315,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s.%s"
-#: ../autopart.py:1327
+#: ../autopart.py:1356
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -234,20 +337,29 @@ msgstr ""
"\n"
"按确定按钮来继续。"
-#: ../autopart.py:1405 ../bootloader.py:123 ../image.py:386
-#: ../partedUtils.py:247 ../partedUtils.py:732 ../upgrade.py:303
-#: ../upgrade.py:439 ../upgrade.py:459 ../upgrade.py:500
+#: ../autopart.py:1370
+msgid "Unrecoverable Error"
+msgstr ""
+
+#: ../autopart.py:1371
+#, fuzzy
+msgid "Your system will now be rebooted."
+msgstr "您的系统现在将会被重新引导..."
+
+#: ../autopart.py:1451 ../bootloader.py:139 ../gui.py:949 ../image.py:387
+#: ../partedUtils.py:252 ../partedUtils.py:747 ../upgrade.py:304
+#: ../upgrade.py:441 ../upgrade.py:464 ../upgrade.py:505
#: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:88 ../iw/fdasd_gui.py:93
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:91 ../iw/fdasd_gui.py:93
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../textw/bootloader_text.py:139
-#: ../textw/bootloader_text.py:454 ../textw/fdasd_text.py:84
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../textw/bootloader_text.py:142
+#: ../textw/bootloader_text.py:457 ../textw/fdasd_text.py:84
#: ../textw/partition_text.py:217 ../textw/upgrade_text.py:177
-#: ../loader2/loader.c:352
+#: ../loader2/loader.c:351
msgid "Warning"
msgstr "警告"
-#: ../autopart.py:1411
+#: ../autopart.py:1457
msgid ""
"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation "
"type. You also can customize the partitions once they have been created.\n"
@@ -261,71 +373,99 @@ msgstr ""
"Disk Druid 是手工分区的工具。它允许您在互动的环境中建立分区。您可以用它来设置"
"文件系统类型、挂载点、分区大小等。"
-#: ../autopart.py:1422
+#: ../autopart.py:1468
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
"must choose how to use the space on your hard drives."
msgstr "在安装程序建立自动分区之前,您必须选择要如何使用硬盘驱动器上的空间。"
-#: ../autopart.py:1427
+#: ../autopart.py:1473
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "删除系统内的所有分区"
-#: ../autopart.py:1428
-msgid "Remove all Linux Partitions on this system"
+#: ../autopart.py:1474
+#, fuzzy
+msgid "Remove all Linux partitions on this system"
msgstr "删除系统内所有的 Linux 分区"
-#: ../autopart.py:1429
+#: ../autopart.py:1475
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr "保存所有分区,使用现有的空闲空间"
-#: ../autopart.py:1431
-#, python-format
+#: ../autopart.py:1477
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"You have selected to remove all partitions (ALL DATA) on the following "
-"drives:%s\n"
+"You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%"
+"s\n"
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
"您已选择了要在下列驱动器内删除所有分区(及其所有数据): %s\n"
"是否确定要执行该项操作?"
-#: ../autopart.py:1435
-#, python-format
+#: ../autopart.py:1481
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"You have selected to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on "
-"the following drives:%s\n"
+"You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the "
+"following drives:%s\n"
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
"您已选择了要在下列驱动器内删除所有 Linux 分区(及其所有数据):%s\n"
"是否确定要执行该项操作?"
-#: ../bootloader.py:89
+#: ../bootloader.py:99
msgid "Bootloader"
msgstr "引导装载程序"
-#: ../bootloader.py:89
+#: ../bootloader.py:99
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "正在安装引导装载程序..."
-#: ../bootloader.py:124
+#: ../bootloader.py:140
msgid ""
"No kernel packages were installed on your system. Your boot loader "
"configuration will not be changed."
msgstr "您的系统上没有安装任何内核软件包。引导装载程序的配置不变。"
-#: ../comps.py:752 ../comps.py:780
+#: ../cmdline.py:42 ../iw/progress_gui.py:104 ../iw/progress_gui.py:300
+msgid "Completed"
+msgstr "已完成"
+
+#: ../cmdline.py:47
+#, fuzzy
+msgid "In progress... "
+msgstr "总进程:"
+
+#: ../cmdline.py:68
+msgid "Can't have a question in command line mode!"
+msgstr ""
+
+#: ../cmdline.py:86
+msgid "Parted exceptions can't be handled in command line mode!"
+msgstr ""
+
+#: ../cmdline.py:131
+#, python-format
+msgid "Done [%d/%d]"
+msgstr ""
+
+#: ../cmdline.py:137
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Installing %s-%s-%s... "
+msgstr "正在安装 %s-%s-%s。\n"
+
+#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:556
msgid "Everything"
msgstr "全部"
-#: ../comps.py:921 ../comps.py:986 ../upgrade.py:618
+#: ../comps.py:936 ../comps.py:1001
msgid "no suggestion"
msgstr "没有建议"
-#: ../comps.py:1081
+#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:754
msgid "Miscellaneous"
msgstr "其它"
-#: ../comps.py:1097
+#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:41 ../hdrlist.py:537 ../hdrlist.py:701
msgid ""
"This group includes all the packages available. Note that there are "
"substantially more packages than just the ones in all the other package "
@@ -334,7 +474,7 @@ msgstr ""
"该组包括所有可用的软件包。注意,这里包括的软件包要比在这一页上包括的所有其它"
"软件包组的数量都大得多。"
-#: ../comps.py:1101
+#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:705
msgid ""
"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
"creating small router/firewall boxes, for example."
@@ -363,15 +503,15 @@ msgstr ""
"来,然后向 http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/ 提交一份详细的 anaconda 错误"
"报告。"
-#: ../exception.py:168 ../text.py:240
+#: ../exception.py:226 ../text.py:239
msgid "Exception Occurred"
msgstr "发生了意外"
-#: ../exception.py:235
+#: ../exception.py:294
msgid "Dump Written"
msgstr "已写完转储信息"
-#: ../exception.py:236
+#: ../exception.py:295
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system "
"will now be reset."
@@ -412,27 +552,27 @@ msgid "_Make boot disk"
msgstr "创建引导盘(_M)"
#: ../floppy.py:117 ../floppy.py:142 ../floppy.py:157 ../floppy.py:188
-#: ../fsset.py:559 ../fsset.py:1040 ../fsset.py:1059 ../fsset.py:1106
-#: ../fsset.py:1117 ../fsset.py:1153 ../fsset.py:1203 ../fsset.py:1246
-#: ../harddrive.py:217 ../image.py:76 ../image.py:113 ../image.py:249
-#: ../packages.py:140 ../packages.py:154 ../packages.py:341 ../packages.py:513
-#: ../packages.py:586 ../partedUtils.py:531 ../partIntfHelpers.py:147
-#: ../partIntfHelpers.py:332 ../upgrade.py:334 ../upgrade.py:359
-#: ../upgrade.py:385 ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231
+#: ../fsset.py:562 ../fsset.py:1189 ../fsset.py:1208 ../fsset.py:1255
+#: ../fsset.py:1266 ../fsset.py:1302 ../fsset.py:1352 ../fsset.py:1395
+#: ../harddrive.py:102 ../image.py:77 ../image.py:114 ../image.py:250
+#: ../image.py:432 ../packages.py:147 ../packages.py:161 ../packages.py:337
+#: ../packages.py:510 ../packages.py:593 ../partedUtils.py:545
+#: ../upgrade.py:335 ../upgrade.py:360 ../upgrade.py:387
+#: ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655
-#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/partition_text.py:1068
-#: ../textw/partition_text.py:1079 ../textw/upgrade_text.py:165
-#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:144
-#: ../loader2/cdinstall.c:429 ../loader2/driverdisk.c:239
-#: ../loader2/driverdisk.c:311 ../loader2/hdinstall.c:255
-#: ../loader2/hdinstall.c:473 ../loader2/hdinstall.c:554
-#: ../loader2/kickstart.c:254 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/loader.c:327
-#: ../loader2/loader.c:572 ../loader2/mediacheck.c:255
-#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:160 ../loader2/method.c:368
-#: ../loader2/method.c:453 ../loader2/nfsinstall.c:223
-#: ../loader2/nfsinstall.c:227 ../loader2/telnetd.c:86
-#: ../loader2/urlinstall.c:58 ../loader2/urlinstall.c:98
-#: ../loader2/urlinstall.c:111 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
+#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/upgrade_text.py:165
+#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:137
+#: ../loader2/cdinstall.c:426 ../loader2/driverdisk.c:240
+#: ../loader2/driverdisk.c:312 ../loader2/hdinstall.c:208
+#: ../loader2/hdinstall.c:269 ../loader2/hdinstall.c:339
+#: ../loader2/hdinstall.c:561 ../loader2/hdinstall.c:642
+#: ../loader2/kickstart.c:260 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/loader.c:326
+#: ../loader2/loader.c:638 ../loader2/mediacheck.c:255
+#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:146 ../loader2/method.c:354
+#: ../loader2/method.c:439 ../loader2/nfsinstall.c:224
+#: ../loader2/nfsinstall.c:228 ../loader2/telnetd.c:86
+#: ../loader2/urlinstall.c:60 ../loader2/urlinstall.c:110
+#: ../loader2/urlinstall.c:123 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
#: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:309 ../loader2/urls.c:314
msgid "Error"
msgstr "错误"
@@ -466,16 +606,16 @@ msgstr ""
"您的引导盘似乎无效。这很可能是一个不正确的软盘。请确保第一个软盘驱动器中已插"
"有正确的软盘。"
-#: ../fsset.py:176
+#: ../fsset.py:174
msgid "Checking for Bad Blocks"
msgstr "检查磁盘坏块"
-#: ../fsset.py:177
+#: ../fsset.py:175
#, python-format
msgid "Checking for bad blocks on /dev/%s..."
msgstr "正在检查 /dev/%s 上的磁盘坏块..."
-#: ../fsset.py:560
+#: ../fsset.py:563
#, python-format
msgid ""
"An error occurred migrating %s to ext3. It is possible to continue without "
@@ -488,19 +628,27 @@ msgstr ""
"\n"
"您想不迁移 %s 而继续吗?"
-#: ../fsset.py:973
+#: ../fsset.py:1103
msgid "RAID Device"
msgstr "RAID 设备"
-#: ../fsset.py:976 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
+#: ../fsset.py:1107 ../fsset.py:1113
+msgid "Apple Bootstrap"
+msgstr ""
+
+#: ../fsset.py:1119
+msgid "PPC PReP Boot"
+msgstr ""
+
+#: ../fsset.py:1122 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "引导分区的第一个扇区"
-#: ../fsset.py:977 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
+#: ../fsset.py:1123 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr "主引导记录(MBR)"
-#: ../fsset.py:1041
+#: ../fsset.py:1190
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is "
@@ -512,7 +660,7 @@ msgstr ""
"\n"
"请按 <Enter> 键重新引导系统。"
-#: ../fsset.py:1060
+#: ../fsset.py:1209
#, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
@@ -527,7 +675,7 @@ msgstr ""
"\n"
"请按确定按钮来重新引导系统。"
-#: ../fsset.py:1107
+#: ../fsset.py:1256
#, python-format
msgid ""
"Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use "
@@ -539,7 +687,7 @@ msgstr ""
"\n"
"请按 <Enter> 键来重新引导系统"
-#: ../fsset.py:1118
+#: ../fsset.py:1267
#, python-format
msgid ""
"An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, "
@@ -551,7 +699,7 @@ msgstr ""
"\n"
"请按 <Enter> 键来重新引导系统。"
-#: ../fsset.py:1154
+#: ../fsset.py:1303
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the "
@@ -563,7 +711,7 @@ msgstr ""
"\n"
"请按 <Enter> 键来重新引导系统。"
-#: ../fsset.py:1204
+#: ../fsset.py:1353
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the "
@@ -575,11 +723,11 @@ msgstr ""
"\n"
"请按 <Enter> 键来重新引导系统。"
-#: ../fsset.py:1224 ../fsset.py:1233
+#: ../fsset.py:1373 ../fsset.py:1382
msgid "Invalid mount point"
msgstr "挂载点无效"
-#: ../fsset.py:1225
+#: ../fsset.py:1374
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
@@ -591,7 +739,7 @@ msgstr ""
"\n"
"请按 <Enter> 键来重新引导系统。"
-#: ../fsset.py:1234
+#: ../fsset.py:1383
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and "
@@ -603,7 +751,7 @@ msgstr ""
"\n"
"请按 <Enter> 键来重新引导系统。"
-#: ../fsset.py:1247
+#: ../fsset.py:1396
#, python-format
msgid ""
"Error mounting device %s as %s: %s\n"
@@ -618,11 +766,11 @@ msgstr ""
"\n"
"请按确定按钮来重新引导系统。"
-#: ../fsset.py:2019
+#: ../fsset.py:2204
msgid "Formatting"
msgstr "正在格式化"
-#: ../fsset.py:2020
+#: ../fsset.py:2205
#, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "正在格式化 %s 文件系统..."
@@ -669,53 +817,53 @@ msgid ""
msgstr ""
"保存屏幕快照时出错。如果它在软件包安装过程中出现,您可能要多试几次才能成功。"
-#: ../gui.py:236 ../text.py:321
+#: ../gui.py:236 ../text.py:320
msgid "Fix"
msgstr "修复"
-#: ../gui.py:237 ../rescue.py:141 ../text.py:322 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../gui.py:237 ../rescue.py:145 ../text.py:321 ../textw/bootdisk_text.py:22
#: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:48
-#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:356
-#: ../loader2/driverdisk.c:367 ../loader2/hdinstall.c:368
-#: ../loader2/loader.c:352
+#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:357
+#: ../loader2/driverdisk.c:368 ../loader2/hdinstall.c:456
+#: ../loader2/loader.c:351
msgid "Yes"
msgstr "是"
-#: ../gui.py:238 ../rescue.py:141 ../rescue.py:143 ../text.py:323
+#: ../gui.py:238 ../rescue.py:145 ../rescue.py:147 ../text.py:322
#: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35
#: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:52
#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260
-#: ../loader2/driverdisk.c:356 ../loader2/driverdisk.c:367
-#: ../loader2/loader.c:352
+#: ../loader2/driverdisk.c:357 ../loader2/driverdisk.c:368
+#: ../loader2/loader.c:351
msgid "No"
msgstr "否"
-#: ../gui.py:240 ../text.py:325 ../loader2/net.c:175 ../loader2/net.c:411
+#: ../gui.py:240 ../text.py:324 ../loader2/net.c:175 ../loader2/net.c:422
msgid "Retry"
msgstr "重试"
-#: ../gui.py:241 ../text.py:326
+#: ../gui.py:241 ../text.py:325
msgid "Ignore"
msgstr "忽略"
-#: ../gui.py:242 ../gui.py:549 ../partIntfHelpers.py:231
-#: ../partIntfHelpers.py:417 ../partIntfHelpers.py:528 ../text.py:116
-#: ../text.py:117 ../text.py:286 ../text.py:288 ../text.py:327
-#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 ../iw/bootloader_main_gui.py:100
-#: ../textw/bootloader_text.py:216 ../textw/constants_text.py:40
+#: ../gui.py:242 ../gui.py:549 ../partIntfHelpers.py:225
+#: ../partIntfHelpers.py:406 ../partIntfHelpers.py:517 ../text.py:115
+#: ../text.py:116 ../text.py:285 ../text.py:287 ../text.py:326
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 ../iw/bootloader_main_gui.py:103
+#: ../textw/bootloader_text.py:219 ../textw/constants_text.py:40
#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:165
-#: ../textw/userauth_text.py:88 ../loader2/driverdisk.c:212
-#: ../loader2/loader.c:316
+#: ../textw/userauth_text.py:88 ../loader2/driverdisk.c:213
+#: ../loader2/loader.c:315
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
-#: ../gui.py:631 ../text.py:284
+#: ../gui.py:631 ../text.py:283
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
msgstr "现在请插入软盘。软盘上的所有内容将会被抹掉,所以请慎重选择软盘。"
-#: ../gui.py:739 ../gui.py:1249
+#: ../gui.py:739 ../gui.py:1336
msgid "Online Help"
msgstr "在线帮助"
@@ -723,23 +871,20 @@ msgstr "在线帮助"
msgid "Language Selection"
msgstr "选择语言"
-#: ../gui.py:861 ../gui.py:890
-msgid "Release Notes"
-msgstr "发行注记"
-
-#: ../gui.py:895
-msgid "Unable to load file!"
-msgstr "无法载入文件!"
-
-#: ../gui.py:932
+#: ../gui.py:790 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44
msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr "缺少发行注记。\n"
-#: ../gui.py:964
+#: ../gui.py:950
+#, fuzzy
+msgid "The release notes are missing."
+msgstr "缺少发行注记。\n"
+
+#: ../gui.py:1045
msgid "Error!"
msgstr "错误!"
-#: ../gui.py:965
+#: ../gui.py:1046
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
@@ -749,81 +894,82 @@ msgstr ""
"试图载入安装程序界面部件时出现错误。\n"
"className = %s"
-#: ../gui.py:969 ../packages.py:518 ../packages.py:1257
+#: ../gui.py:1050 ../packages.py:515 ../packages.py:1243
#: ../iw/congrats_gui.py:29
msgid "_Exit"
msgstr "退出(_E)"
-#: ../gui.py:970
+#: ../gui.py:1051
msgid "_Retry"
msgstr "重试(_R)"
-#: ../gui.py:972 ../packages.py:1260
+#: ../gui.py:1053 ../packages.py:1246
msgid "Rebooting System"
msgstr "重新引导系统"
-#: ../gui.py:973 ../packages.py:1261
+#: ../gui.py:1054 ../packages.py:1247
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr "您的系统现在将会被重新引导..."
-#: ../gui.py:976 ../packages.py:1263
+#: ../gui.py:1057 ../packages.py:1249
msgid "_Reboot"
msgstr "重新引导(_R)"
-#: ../gui.py:1067 ../packages.py:1263
+#: ../gui.py:1148 ../packages.py:1249
msgid "_Back"
msgstr "上一步(_B)"
-#: ../gui.py:1069
+#: ../gui.py:1150
msgid "_Next"
msgstr "下一步(_N)"
-#: ../gui.py:1071
+#: ../gui.py:1152
msgid "_Release Notes"
msgstr "发行注记(_R)"
-#: ../gui.py:1073
+#: ../gui.py:1154
msgid "Show _Help"
msgstr "显示帮助(_H)"
-#: ../gui.py:1075
+#: ../gui.py:1156
msgid "Hide _Help"
msgstr "隐藏帮助(_H)"
-#: ../gui.py:1077
+#: ../gui.py:1158
msgid "_Debug"
msgstr "调试(_D)"
-#: ../gui.py:1153
+#: ../gui.py:1240
#, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "%s 安装程序"
-#: ../gui.py:1168
+#: ../gui.py:1255
#, python-format
msgid "%s Installer on %s"
msgstr " %s 安装程序用于 %s 的"
-#: ../gui.py:1207
+#: ../gui.py:1294
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "无法载入标题栏"
-#: ../gui.py:1311
+#: ../gui.py:1398
msgid "Install Window"
msgstr "安装窗口"
-#: ../harddrive.py:218
-#, python-format
+#: ../harddrive.py:103 ../image.py:433
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"Missing ISO image for CD #%d, which is required for the install.\n"
+"The following ISO images are missing which are required for the install:\n"
"\n"
+"%s\n"
"The system will now reboot."
msgstr ""
"缺少安装所需的第 %d 张光盘的 ISO 映像。\n"
"\n"
"系统现将重新引导。"
-#: ../image.py:77
+#: ../image.py:78
#, python-format
msgid ""
"An error occurred unmounting the CD. Please make sure you're not accessing %"
@@ -832,39 +978,39 @@ msgstr ""
"卸载光盘时出错。请确定您不是从 tty2 上的 shell 进入 %s, 然后点击“确定”来重"
"试。"
-#: ../image.py:110
+#: ../image.py:111
msgid "Copying File"
msgstr "正在复制文件"
-#: ../image.py:111
+#: ../image.py:112
msgid "Transferring install image to hard drive..."
msgstr "正在将安装映像传输到硬盘..."
-#: ../image.py:114
+#: ../image.py:115
msgid ""
"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
"probably out of disk space."
msgstr "将安装映像传输到硬盘时出错,很可能是磁盘空间不够。"
-#: ../image.py:207
+#: ../image.py:208
msgid "Change CDROM"
msgstr "更换光盘"
-#: ../image.py:208
+#: ../image.py:209
#, python-format
msgid "Please insert disc %d to continue."
msgstr "请插入第 %d 张光盘后再继续。"
-#: ../image.py:243
+#: ../image.py:244
msgid "Wrong CDROM"
msgstr "光盘不对"
-#: ../image.py:244
+#: ../image.py:245
#, python-format
msgid "That's not the correct %s CDROM."
msgstr "这不是正确的 %s 光盘。"
-#: ../image.py:250
+#: ../image.py:251
msgid "The CDROM could not be mounted."
msgstr "该光盘无法被挂载。"
@@ -872,49 +1018,49 @@ msgstr "该光盘无法被挂载。"
msgid "Install on System"
msgstr "在系统上安装"
-#: ../kickstart.py:1168
+#: ../kickstart.py:1214
msgid "Missing Package"
msgstr "缺少软件包"
-#: ../kickstart.py:1169
+#: ../kickstart.py:1215
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
"does not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
msgstr "您已指定要安装“%s”软件包。该软件包不存在。您想要继续还是中止安装?"
-#: ../kickstart.py:1175 ../kickstart.py:1201
+#: ../kickstart.py:1221 ../kickstart.py:1248
msgid "_Abort"
msgstr "中止(_A)"
-#: ../kickstart.py:1176 ../kickstart.py:1202 ../iw/partition_gui.py:997
+#: ../kickstart.py:1222 ../kickstart.py:1249 ../iw/partition_gui.py:1012
msgid "_Continue"
msgstr "继续(_C)"
-#: ../kickstart.py:1194
+#: ../kickstart.py:1240
msgid "Missing Group"
msgstr "缺少组群"
-#: ../kickstart.py:1195
+#: ../kickstart.py:1241
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
"not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
msgstr "您已指定要安装“%s”软件包组。该软件包组不存在。您想要继续还是中止安装?"
-#: ../network.py:39
+#: ../network.py:40
msgid "Hostname must start with a valid character in the range 'a-z' or 'A-Z'"
msgstr "主机名只能以“a-z”或“A-Z”范围内的字符开头"
-#: ../network.py:44
+#: ../network.py:45
msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'"
msgstr "主机名只能包含字符:“a-z”、“A-Z”、“-”、或“.”。"
-#: ../packages.py:45 ../iw/package_gui.py:38
+#: ../packages.py:45 ../iw/package_gui.py:41
msgid "Proceed with upgrade?"
msgstr "继续升级吗?"
-#: ../packages.py:46 ../iw/package_gui.py:39
+#: ../packages.py:46 ../iw/package_gui.py:42
msgid ""
"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
@@ -923,19 +1069,19 @@ msgstr ""
"您所选择要升级的 Linux 文件系统已经被挂载,过了该步骤便不能返回。\n"
"\n"
-#: ../packages.py:50 ../iw/package_gui.py:43
+#: ../packages.py:50 ../iw/package_gui.py:46
msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
msgstr "是否要继续升级?"
-#: ../packages.py:134
+#: ../packages.py:141
msgid "Reading"
msgstr "读取"
-#: ../packages.py:134
+#: ../packages.py:141
msgid "Reading package information..."
msgstr "正在读取软件包信息..."
-#: ../packages.py:141
+#: ../packages.py:148
msgid ""
"Unable to read header list. This may be due to a missing file or bad "
"media. Press <return> to try again."
@@ -943,7 +1089,7 @@ msgstr ""
"无法读取头列表。这可能是由于文件遗失或者介质不对造成的。请按 <return> 键重"
"试。"
-#: ../packages.py:155
+#: ../packages.py:162
msgid ""
"Unable to read comps file. This may be due to a missing file or bad media. "
"Press <return> to try again."
@@ -951,23 +1097,23 @@ msgstr ""
"无法读取 comps 文件。这可能是由于文件遗失或者介质不对造成的。请按 <return> 键"
"重试。"
-#: ../packages.py:227
+#: ../packages.py:231
msgid "Dependency Check"
msgstr "依赖关系检查"
-#: ../packages.py:228
+#: ../packages.py:232
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "在所选定要安装的软件包中检查依赖关系..."
-#: ../packages.py:293 ../packages.py:709
+#: ../packages.py:288 ../packages.py:690
msgid "Processing"
msgstr "正在处理"
-#: ../packages.py:294
+#: ../packages.py:289
msgid "Preparing to install..."
msgstr "正在进行安装筹备..."
-#: ../packages.py:342
+#: ../packages.py:338
#, python-format
msgid ""
"The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or "
@@ -981,11 +1127,16 @@ msgstr ""
"\n"
"请按 <return> 键重试。"
-#: ../packages.py:371
+#: ../packages.py:346
+#, fuzzy
+msgid "Installing..."
+msgstr "正在安装引导装载程序..."
+
+#: ../packages.py:367
msgid "Error Installing Package"
msgstr "安装软件包时出错"
-#: ../packages.py:372
+#: ../packages.py:368
#, python-format
msgid ""
"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
@@ -1000,14 +1151,14 @@ msgstr ""
"\n"
"请按确定按钮来重新引导您的系统。"
-#: ../packages.py:514
+#: ../packages.py:511
#, python-format
msgid ""
"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release "
"of %s."
msgstr "您试图在 %s 的本次发行版不支持的机器上安装。"
-#: ../packages.py:587 ../upgrade.py:335
+#: ../packages.py:594 ../upgrade.py:336
msgid ""
"Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad "
"media. Press <return> to try again."
@@ -1015,11 +1166,12 @@ msgstr ""
"无法合并头列表。这是由于文件遗失、坏块,或者是介质不对。请按 <return> 键重"
"试。"
-#: ../packages.py:710
-msgid "Setting up RPM transaction..."
+#: ../packages.py:691
+#, fuzzy
+msgid "Preparing RPM transaction..."
msgstr "正在设置 RPM 传输..."
-#: ../packages.py:779
+#: ../packages.py:763
#, python-format
msgid ""
"Upgrading %s packages\n"
@@ -1028,7 +1180,7 @@ msgstr ""
"正在升级 %s 软件包\n"
"\n"
-#: ../packages.py:781
+#: ../packages.py:765
#, python-format
msgid ""
"Installing %s packages\n"
@@ -1037,17 +1189,17 @@ msgstr ""
"正在安装 %s 软件包\n"
"\n"
-#: ../packages.py:789 ../packages.py:1095
+#: ../packages.py:773 ../packages.py:1081
#, python-format
msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n"
msgstr "正在升级 %s-%s-%s。\n"
-#: ../packages.py:791 ../packages.py:1097
+#: ../packages.py:775 ../packages.py:1083
#, python-format
msgid "Installing %s-%s-%s.\n"
msgstr "正在安装 %s-%s-%s。\n"
-#: ../packages.py:807
+#: ../packages.py:791
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -1064,15 +1216,15 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: ../packages.py:813
+#: ../packages.py:797
msgid "Install Starting"
msgstr "安装开始"
-#: ../packages.py:814
+#: ../packages.py:798
msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
msgstr "正在开启安装进程,可能会花几分钟时间..."
-#: ../packages.py:859
+#: ../packages.py:838
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
"selected. You need more space on the following file systems:\n"
@@ -1082,17 +1234,17 @@ msgstr ""
"统:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:863 ../packages.py:884 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064
-#: ../iw/partition_gui.py:349 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
-#: ../textw/partition_text.py:1116 ../textw/upgrade_text.py:111
+#: ../packages.py:842 ../packages.py:863 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064
+#: ../iw/partition_gui.py:358 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
+#: ../textw/partition_text.py:1119 ../textw/upgrade_text.py:111
msgid "Mount Point"
msgstr "挂载点"
-#: ../packages.py:864
+#: ../packages.py:843
msgid "Space Needed"
msgstr "所需空间"
-#: ../packages.py:880
+#: ../packages.py:859
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
"selected. You need more file nodes on the following file systems:\n"
@@ -1102,15 +1254,15 @@ msgstr ""
"点:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:885
+#: ../packages.py:864
msgid "Nodes Needed"
msgstr "所需节点"
-#: ../packages.py:896
+#: ../packages.py:875
msgid "Disk Space"
msgstr "磁盘空间"
-#: ../packages.py:933
+#: ../packages.py:912
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1120,21 +1272,33 @@ msgstr ""
"\n"
"下列软件包在本版中已被提供却没有升级:\n"
-#: ../packages.py:954
+#: ../packages.py:915
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The following packages were available in this version but NOT installed:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"下列软件包在本版中已被提供却没有升级:\n"
+
+#: ../packages.py:940
msgid "Post Install"
msgstr "安装后"
-#: ../packages.py:955
+#: ../packages.py:941
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "正在执行安装后配置..."
-#: ../packages.py:1243
+#: ../packages.py:1229
msgid "Warning! This is a beta!"
msgstr "警告!这是 beta 版本!"
-#: ../packages.py:1244
+#: ../packages.py:1230
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"Thank you for downloading this Red Hat Beta release.\n"
+"Thank you for downloading this %s Beta release.\n"
"\n"
"This is not a final release and is not intended for use on production "
"systems. The purpose of this release is to collect feedback from testers, "
@@ -1142,11 +1306,11 @@ msgid ""
"\n"
"To report feedback, please visit:\n"
"\n"
-" http://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n"
+" http://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n"
"\n"
-"and file a report against 'Red Hat Public Beta'.\n"
+"and file a report against '%s Beta'.\n"
msgstr ""
-"感谢您下载 Red Hat Beta 版本。\n"
+"感谢您下载红帽Beta 版本。\n"
"\n"
"这不是最后的发行版本,也不是为用在生产系统上而制作的。该发行版本的目的是从测"
"试者中收集反馈;它并不适合于日常使用。\n"
@@ -1157,15 +1321,15 @@ msgstr ""
"\n"
"然后向“Red Hat Public Beta”部分提交报告。\n"
-#: ../packages.py:1257
+#: ../packages.py:1243
msgid "_Install BETA"
msgstr "安装 BETA(_I)"
-#: ../partedUtils.py:172 ../textw/partition_text.py:491
+#: ../partedUtils.py:174 ../textw/partition_text.py:491
msgid "Foreign"
msgstr "外来"
-#: ../partedUtils.py:248
+#: ../partedUtils.py:253
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device /dev/%s is of an unexpected type %s for your "
@@ -1179,21 +1343,21 @@ msgstr ""
"\n"
"您想初始化这个驱动器吗?"
-#: ../partedUtils.py:532
+#: ../partedUtils.py:546
#, python-format
msgid "Error mounting file system on %s: %s"
msgstr "在 %s 上挂载文件系统时出现错误: %s"
-#: ../partedUtils.py:615
+#: ../partedUtils.py:629
msgid "Initializing"
msgstr "初始化"
-#: ../partedUtils.py:616
+#: ../partedUtils.py:630
#, python-format
msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
msgstr "正在格式化驱动器 %s ...请稍候...\n"
-#: ../partedUtils.py:733
+#: ../partedUtils.py:748
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
@@ -1211,11 +1375,11 @@ msgstr ""
"\n"
"您想要初始化这个驱动器吗并删除所有数据吗?"
-#: ../partedUtils.py:851 ../textw/fdasd_text.py:100
+#: ../partedUtils.py:866 ../textw/fdasd_text.py:100
msgid "No Drives Found"
msgstr "未找到任何驱动器"
-#: ../partedUtils.py:852
+#: ../partedUtils.py:867
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
@@ -1297,8 +1461,8 @@ msgstr "该分区是 LVM 卷组“%s”的一部分。"
msgid "This partition is part of a LVM volume group."
msgstr "该分区是 LVM 卷组的一部分。"
-#: ../partIntfHelpers.py:141 ../partIntfHelpers.py:155
-#: ../partIntfHelpers.py:165 ../partIntfHelpers.py:182
+#: ../partIntfHelpers.py:141 ../partIntfHelpers.py:149
+#: ../partIntfHelpers.py:159 ../partIntfHelpers.py:176
msgid "Unable To Delete"
msgstr "无法删除"
@@ -1306,22 +1470,18 @@ msgstr "无法删除"
msgid "You must first select a partition to delete."
msgstr "您必须首先选择一个要删除的分区。"
-#: ../partIntfHelpers.py:148 ../textw/partition_text.py:1080
-msgid "DASD partitions can only be deleted with fdasd"
-msgstr "DASD 分区只能用 fdasd 才能删除"
-
-#: ../partIntfHelpers.py:156
+#: ../partIntfHelpers.py:150
msgid "You cannot delete free space."
msgstr "您不能删除空闲空间。"
-#: ../partIntfHelpers.py:166
+#: ../partIntfHelpers.py:160
#, python-format
msgid ""
"You cannot delete this partition, as it is an extended partition which "
"contains %s"
msgstr "您不能删除该分区,因为它是一个包含 %s 的扩展分区"
-#: ../partIntfHelpers.py:183
+#: ../partIntfHelpers.py:177
msgid ""
"You cannot delete this partition:\n"
"\n"
@@ -1329,28 +1489,27 @@ msgstr ""
"您不能删除该分区:\n"
"\n"
-#: ../partIntfHelpers.py:227 ../partIntfHelpers.py:527
+#: ../partIntfHelpers.py:221 ../partIntfHelpers.py:516
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:730
msgid "Confirm Delete"
msgstr "确认删除"
-#: ../partIntfHelpers.py:228
+#: ../partIntfHelpers.py:222
#, python-format
msgid "You are about to delete all partitions on the device '/dev/%s'."
msgstr "即将删除“/dev/%s”设备上的所有分区。"
-#: ../partIntfHelpers.py:231 ../partIntfHelpers.py:528
+#: ../partIntfHelpers.py:225 ../partIntfHelpers.py:517
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:733 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1087
-#: ../iw/osbootwidget.py:102 ../iw/partition_gui.py:1340
-#: ../iw/partition_gui.py:1346
+#: ../iw/osbootwidget.py:102 ../iw/partition_gui.py:1355
msgid "_Delete"
msgstr "删除(_D)"
-#: ../partIntfHelpers.py:289
+#: ../partIntfHelpers.py:283
msgid "Notice"
msgstr "注意"
-#: ../partIntfHelpers.py:290
+#: ../partIntfHelpers.py:284
#, python-format
msgid ""
"The following partitions were not deleted because they are in use:\n"
@@ -1361,16 +1520,16 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../partIntfHelpers.py:306 ../partIntfHelpers.py:319
-#: ../partIntfHelpers.py:350 ../partIntfHelpers.py:361
+#: ../partIntfHelpers.py:300 ../partIntfHelpers.py:313
+#: ../partIntfHelpers.py:339 ../partIntfHelpers.py:350
msgid "Unable To Edit"
msgstr "无法编辑"
-#: ../partIntfHelpers.py:307
+#: ../partIntfHelpers.py:301
msgid "You must select a partition to edit"
msgstr "您必须选择一个要编辑的分区"
-#: ../partIntfHelpers.py:319 ../partIntfHelpers.py:362
+#: ../partIntfHelpers.py:313 ../partIntfHelpers.py:351
msgid ""
"You cannot edit this partition:\n"
"\n"
@@ -1378,22 +1537,18 @@ msgstr ""
"您不能编辑该分区:\n"
"\n"
-#: ../partIntfHelpers.py:333
-msgid "You must go back and use fdasd to inititalize this partition"
-msgstr "您必须返回并使用 fdasd 来初始化该分区"
-
-#: ../partIntfHelpers.py:351
+#: ../partIntfHelpers.py:340
#, python-format
msgid ""
"You cannot edit this partition, as it is an extended partition which "
"contains %s"
msgstr "您不能编辑该分区,因为它是一个包含 %s 的扩展分区。"
-#: ../partIntfHelpers.py:383
+#: ../partIntfHelpers.py:372
msgid "Format as Swap?"
msgstr "格式化成交换区?"
-#: ../partIntfHelpers.py:384
+#: ../partIntfHelpers.py:373
#, python-format
msgid ""
"/dev/%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be "
@@ -1406,7 +1561,7 @@ msgstr ""
"\n"
"您想把该分区格式化成交换分区吗?"
-#: ../partIntfHelpers.py:405
+#: ../partIntfHelpers.py:394
msgid ""
"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation "
"without formatting it. Red Hat recommends that you format this partition to "
@@ -1419,19 +1574,19 @@ msgstr ""
"区,以便确定前次操作系统安装的文件不会在这次安装 Linux 中导致问题。然而,如果"
"该分区包含您要保留的文件,如用户的主目录等,那么您应该不格式化该分区而继续。"
-#: ../partIntfHelpers.py:417
+#: ../partIntfHelpers.py:406
msgid "Format?"
msgstr "格式化?"
-#: ../partIntfHelpers.py:417
+#: ../partIntfHelpers.py:406
msgid "Do _Not Format"
msgstr "不要格式化(_N)"
-#: ../partIntfHelpers.py:425
+#: ../partIntfHelpers.py:414
msgid "Error with Partitioning"
msgstr "分区出错"
-#: ../partIntfHelpers.py:426
+#: ../partIntfHelpers.py:415
#, python-format
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. "
@@ -1443,11 +1598,11 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../partIntfHelpers.py:440
+#: ../partIntfHelpers.py:429
msgid "Partitioning Warning"
msgstr "分区警告"
-#: ../partIntfHelpers.py:441
+#: ../partIntfHelpers.py:430
#, python-format
msgid ""
"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n"
@@ -1462,23 +1617,23 @@ msgstr ""
"\n"
"您想继续使用申请的分区方案吗?"
-#: ../partIntfHelpers.py:455 ../iw/partition_gui.py:660
+#: ../partIntfHelpers.py:444 ../iw/partition_gui.py:671
msgid ""
"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
"destroying all data."
msgstr "下列预存的分区将被格式化,正在破坏所有数据。"
-#: ../partIntfHelpers.py:458
+#: ../partIntfHelpers.py:447
msgid ""
"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and "
"change these settings."
msgstr "选择“是”来继续格式化这些分区,或“否”来返回修改这些设置。"
-#: ../partIntfHelpers.py:464
+#: ../partIntfHelpers.py:453
msgid "Format Warning"
msgstr "格式化警告"
-#: ../partIntfHelpers.py:512
+#: ../partIntfHelpers.py:501
#, python-format
msgid ""
"You are about to delete the volume group \"%s\".\n"
@@ -1489,49 +1644,49 @@ msgstr ""
"\n"
"该卷组内的所有逻辑卷将会丢失!"
-#: ../partIntfHelpers.py:516
+#: ../partIntfHelpers.py:505
#, python-format
msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"."
msgstr "您即将删除逻辑卷“%s”。"
-#: ../partIntfHelpers.py:519
+#: ../partIntfHelpers.py:508
msgid "You are about to delete a RAID device."
msgstr "您即将删除一个 RAID 设备。"
-#: ../partIntfHelpers.py:522
+#: ../partIntfHelpers.py:511
#, python-format
msgid "You are about to delete the /dev/%s partition."
msgstr "即将删除 /dev/%s 分区。"
-#: ../partIntfHelpers.py:525
+#: ../partIntfHelpers.py:514
msgid "The partition you selected will be deleted."
msgstr "您选择的分区将会被删除。"
-#: ../partIntfHelpers.py:535
+#: ../partIntfHelpers.py:524
msgid "Confirm Reset"
msgstr "确认重设"
-#: ../partIntfHelpers.py:536
+#: ../partIntfHelpers.py:525
msgid ""
"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
msgstr "是否确定要将分区表还原至其最初状态?"
-#: ../partitioning.py:83
+#: ../partitioning.py:76
msgid "Installation cannot continue."
msgstr "安装无法继续。"
-#: ../partitioning.py:84
+#: ../partitioning.py:77
msgid ""
"The partitioning options you have chosen have already been activated. You "
"can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue "
"with the installation process?"
msgstr "您选择的分区选项已被激活,再不能返回到磁盘编辑屏幕,您想继续安装吗?"
-#: ../partitioning.py:114
+#: ../partitioning.py:107
msgid "Low Memory"
msgstr "内存不足"
-#: ../partitioning.py:115
+#: ../partitioning.py:108
msgid ""
"As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap space "
"immediately. To do this we'll have to write your new partition table to the "
@@ -1540,41 +1695,41 @@ msgstr ""
"因为本机内存不足,您必须立即打开交换空间。要执行该项操作,必须将新分区表立即"
"写入磁盘。是否执行?"
-#: ../partitions.py:752
+#: ../partitions.py:772
#, python-format
msgid ""
"You have not defined a root partition (/), which is required for "
"installation of %s to continue."
msgstr "您还没有指定继续安装 %s 所需的根分区(/)。"
-#: ../partitions.py:757
+#: ../partitions.py:777
#, python-format
msgid ""
"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
"install %s."
msgstr "您的根分区小于 250 MB,这个空间通常太小,不足以安装 %s。"
-#: ../partitions.py:764
+#: ../partitions.py:784
msgid ""
"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
msgstr "您必须创建一个 /boot/efl 分区,类型为 FAT,大小为 50MB。"
-#: ../partitions.py:772
+#: ../partitions.py:792
#, python-format
msgid ""
"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended "
"for a normal %s install."
msgstr "您的 %s 分区小于 %s MB,比正常安装 %s 的建议值还小。"
-#: ../partitions.py:799 ../partRequests.py:635
+#: ../partitions.py:819 ../partRequests.py:635
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
msgstr "可引导分区仅允许指定在 RAID1 设备上。"
-#: ../partitions.py:805
+#: ../partitions.py:825
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr "可引导分区不能位于逻辑卷上。"
-#: ../partitions.py:809
+#: ../partitions.py:829
msgid ""
"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
@@ -1582,29 +1737,29 @@ msgstr ""
"您还没有指定一个交换分区。虽然在大多情况下这并非必不可少,但若有一个交换分区"
"的话,系统性能会显著提高。"
-#: ../partitions.py:816
+#: ../partitions.py:836
#, python-format
msgid ""
"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only "
"supports 32 swap devices."
msgstr "您指定的交换设备已超过 32 个。%s 的内核只支持 32 个交换设备。"
-#: ../partitions.py:827
+#: ../partitions.py:847
#, python-format
msgid ""
"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
"system. This could negatively impact performance."
msgstr "您分配的交换空间(%dM)小于系统内的可用内存(%dM),这可能会影响性能。"
-#: ../partitions.py:1108
+#: ../partitions.py:1128
msgid "the partition in use by the installer."
msgstr "安装程序正在使用该分区。"
-#: ../partitions.py:1111
+#: ../partitions.py:1131
msgid "a partition which is a member of a RAID array."
msgstr "是 RAID 成员之一的分区。"
-#: ../partitions.py:1114
+#: ../partitions.py:1134
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr "是 LVM 卷组成员之一的分区。"
@@ -1677,23 +1832,41 @@ msgid ""
msgstr ""
"该 RAID 设备至多可有 %s 个备件。要增加备件,您需要增加 RAID 设备的成员。"
-#: ../rescue.py:139
+#: ../rescue.py:93
+#, fuzzy
+msgid "Starting Interface"
+msgstr "编辑接口 %s"
+
+#: ../rescue.py:94
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Attempting to start %s"
+msgstr "试图启动 VGA16 X 服务器"
+
+#: ../rescue.py:143
msgid "Setup Networking"
msgstr "设置联网"
-#: ../rescue.py:140
+#: ../rescue.py:144
msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
msgstr "您想在这个系统上启动网络接口吗?"
-#: ../rescue.py:159 ../rescue.py:194 ../rescue.py:347
+#: ../rescue.py:189 ../text.py:457
+msgid "Cancelled"
+msgstr "已取消"
+
+#: ../rescue.py:190 ../text.py:458
+msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
+msgstr "无法从这里返回上一步,您只能重试。"
+
+#: ../rescue.py:206 ../rescue.py:241 ../rescue.py:394
msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
msgstr "结束后请退出 shell,您的系统将会被重新引导。"
-#: ../rescue.py:178 ../rescue.py:247 ../rescue.py:255 ../rescue.py:326
+#: ../rescue.py:225 ../rescue.py:294 ../rescue.py:302 ../rescue.py:373
msgid "Rescue"
msgstr "救援"
-#: ../rescue.py:179
+#: ../rescue.py:226
#, python-format
msgid ""
"The rescue environment will now attempt to find your Red Hat Linux "
@@ -1706,42 +1879,42 @@ msgid ""
"will be skipped and you will go directly to a command shell.\n"
"\n"
msgstr ""
-"救援环境会试图搜寻所安装的 Red Hat Linux,并将之挂载到 %s 目录下,然后您便可"
-"以按照系统需求进行更改。您若想执行这一步骤,请选择“继续”按钮。您也可以选择“只"
-"读”,将文件系统挂载成“只读”模式而不是“读写”模式。\n"
+"救援环境会试图搜寻所安装的红帽Linux,并将之挂载到 %s 目录下,然后您便可以按照"
+"系统需求进行更改。您若想执行这一步骤,请选择“继续”按钮。您也可以选择“只读”,"
+"将文件系统挂载成“只读”模式而不是“读写”模式。\n"
"\n"
"如果由于某种原因,这一步骤失败,您可以选择“跳过”按钮,该步骤就会被跳过,您会"
"直接进入命令状态。\n"
"\n"
-#: ../rescue.py:189 ../iw/partition_gui.py:562 ../loader2/cdinstall.c:116
-#: ../loader2/cdinstall.c:124 ../loader2/driverdisk.c:312
+#: ../rescue.py:236 ../iw/partition_gui.py:573 ../loader2/cdinstall.c:109
+#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:313
msgid "Continue"
msgstr "继续"
-#: ../rescue.py:189 ../rescue.py:198
+#: ../rescue.py:236 ../rescue.py:245
msgid "Read-Only"
msgstr "只读"
-#: ../rescue.py:189 ../rescue.py:191 ../textw/silo_text.py:36
-#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:258
-#: ../loader2/cdinstall.c:260 ../loader2/method.c:415
+#: ../rescue.py:236 ../rescue.py:238 ../textw/silo_text.py:36
+#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:251
+#: ../loader2/cdinstall.c:253 ../loader2/method.c:401
msgid "Skip"
msgstr "跳过"
-#: ../rescue.py:221
+#: ../rescue.py:268
msgid "System to Rescue"
msgstr "要援救的系统"
-#: ../rescue.py:222
+#: ../rescue.py:269
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr "哪个分区包含安装的根分区?"
-#: ../rescue.py:224 ../rescue.py:228
+#: ../rescue.py:271 ../rescue.py:275
msgid "Exit"
msgstr "退出"
-#: ../rescue.py:248
+#: ../rescue.py:295
msgid ""
"Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press "
"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. "
@@ -1750,7 +1923,7 @@ msgstr ""
"系统中存在您选择要不挂载的有问题的文件系统,按 <return> 键进入 shell,您便可"
"以执行 fsck 命令,然后挂载分区。当您退出 shell 后,系统会自动被重新引导。"
-#: ../rescue.py:256
+#: ../rescue.py:303
#, python-format
msgid ""
"Your system has been mounted under %s.\n"
@@ -1770,7 +1943,7 @@ msgstr ""
"\n"
"当您退出 shell 后,系统将会自动被重新引导。"
-#: ../rescue.py:327
+#: ../rescue.py:374
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may "
@@ -1783,11 +1956,11 @@ msgstr ""
"\n"
"请按 <return> 键进入 shell,当您退出 shell 时,系统将会自动被重新引导。"
-#: ../rescue.py:333
+#: ../rescue.py:380
msgid "Rescue Mode"
msgstr "救援模式"
-#: ../rescue.py:334
+#: ../rescue.py:381
msgid ""
"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
"will reboot automatically when you exit from the shell."
@@ -1795,55 +1968,47 @@ msgstr ""
"您没有任何 Linux 分区,请按 <return> 键进入 shell。当您退出 shell 时,系统将"
"会自动被重新引导。"
-#: ../rescue.py:344
+#: ../rescue.py:391
#, python-format
msgid "Your system is mounted under the %s directory."
msgstr "您的系统被挂载在 %s 目录之下。"
-#: ../text.py:193
+#: ../text.py:192
msgid "Help not available"
msgstr "无帮助信息"
-#: ../text.py:194
+#: ../text.py:193
msgid "No help is available for this step of the install."
msgstr "这一安装步骤没有帮助信息。"
-#: ../text.py:283
+#: ../text.py:282
msgid "Save Crash Dump"
msgstr "将崩溃组合码存盘"
-#: ../text.py:302 ../text.py:310
+#: ../text.py:301 ../text.py:309
msgid "Save"
msgstr "存盘"
-#: ../text.py:302 ../text.py:305 ../text.py:308
+#: ../text.py:301 ../text.py:304 ../text.py:307
msgid "Debug"
msgstr "调试"
-#: ../text.py:342
+#: ../text.py:341
#, python-format
msgid "%s (C) 2003 Red Hat, Inc."
msgstr "%s (C) 2003 Red Hat, Inc."
-#: ../text.py:349
+#: ../text.py:348
msgid ""
" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
msgstr "<F1>求助 | <Tab> 元素间切换 | <Space> 选择 | <F12> 下一屏幕"
-#: ../text.py:351
+#: ../text.py:350
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> 元素间切换 | <Space> 选择 | <F12> 下一屏幕"
-#: ../text.py:452
-msgid "Cancelled"
-msgstr "已取消"
-
-#: ../text.py:453
-msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
-msgstr "无法从这里返回上一步,您只能重试。"
-
#: ../upgradeclass.py:8
msgid "Upgrade Existing System"
msgstr "升级现存系统"
@@ -1852,20 +2017,20 @@ msgstr "升级现存系统"
msgid "Upgrade"
msgstr "升级"
-#: ../upgrade.py:61
+#: ../upgrade.py:62
msgid "Searching"
msgstr "搜索"
-#: ../upgrade.py:62
+#: ../upgrade.py:63
#, python-format
msgid "Searching for %s installations..."
msgstr "正在搜索 %s 安装..."
-#: ../upgrade.py:113 ../upgrade.py:121
+#: ../upgrade.py:114 ../upgrade.py:122
msgid "Dirty File Systems"
msgstr "有问题的文件系统"
-#: ../upgrade.py:114
+#: ../upgrade.py:115
#, python-format
msgid ""
"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
@@ -1877,7 +2042,7 @@ msgstr ""
"查验文件系统,正常关机后再进行系统升级。\n"
"%s"
-#: ../upgrade.py:122
+#: ../upgrade.py:123
#, python-format
msgid ""
"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
@@ -1887,11 +2052,11 @@ msgstr ""
"您的 Linux 系统中下列文件系统没有被完整地卸载下来,您仍要挂载它们吗?\n"
"%s"
-#: ../upgrade.py:251 ../upgrade.py:257
+#: ../upgrade.py:252 ../upgrade.py:258
msgid "Mount failed"
msgstr "挂载失败"
-#: ../upgrade.py:252
+#: ../upgrade.py:253
msgid ""
"One or more of the file systems listed in the /etc/fstab on your Linux "
"system cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again."
@@ -1899,7 +2064,7 @@ msgstr ""
"您的 Linux 系统里,在 /etc/fstab 上列出的文件系统中至少有一个无法挂载,请解决"
"这一问题后再升级。"
-#: ../upgrade.py:258
+#: ../upgrade.py:259
msgid ""
"One or more of the file systems listed in the /etc/fstab of your Linux "
"system are inconsistent and cannot be mounted. Please fix this problem and "
@@ -1908,7 +2073,7 @@ msgstr ""
"您的 Linux 系统里,/etc/fstab 上列出的文件系统间发生矛盾而无法被挂载,请解决"
"这一问题后再升级。"
-#: ../upgrade.py:275
+#: ../upgrade.py:276
msgid ""
"The following files are absolute symbolic links, which we do not support "
"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart "
@@ -1919,39 +2084,40 @@ msgstr ""
"新开始升级。\n"
"\n"
-#: ../upgrade.py:281
+#: ../upgrade.py:282
msgid "Absolute Symlinks"
msgstr "绝对符号链接"
-#: ../upgrade.py:292
+#: ../upgrade.py:293
+#, fuzzy
msgid ""
-"The following are directories which should instead be symbolic link, which "
+"The following are directories which should instead be symbolic links, which "
"will cause problems with the upgrade. Please return them to their original "
-"state as a symbolic link and restart the upgrade.\n"
+"state as symbolic links and restart the upgrade.\n"
"\n"
msgstr ""
"以下是目录,它们应该是符号链接。目录在升级中会导致问题。请将它们还原成原有的"
"符号链接,然后重新开始升级。\n"
"\n"
-#: ../upgrade.py:298
+#: ../upgrade.py:299
msgid "Invalid Directories"
msgstr "无效目录"
-#: ../upgrade.py:304
+#: ../upgrade.py:305
#, python-format
msgid "%s not found"
msgstr "没有发现 %s"
-#: ../upgrade.py:347
+#: ../upgrade.py:348
msgid "Finding"
msgstr "查找"
-#: ../upgrade.py:348
+#: ../upgrade.py:349
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "正在查找要升级的软件包..."
-#: ../upgrade.py:360
+#: ../upgrade.py:361
msgid ""
"The installation program is unable to upgrade systems with a pre-rpm 4.x "
"database. Please install the errata rpm packages for your release as "
@@ -1960,42 +2126,50 @@ msgstr ""
"安装程序无法升级带有 rpm 4.x 之前数据库的系统。请按照发行注记中的描述安装用于"
"您的发行版本的勘误 rpm 软件包,然后再运行升级进程。"
-#: ../upgrade.py:386
+#: ../upgrade.py:388
msgid "An error occurred when finding the packages to upgrade."
msgstr "在查找要升级的软件包时出错。"
-#: ../upgrade.py:440
+#: ../upgrade.py:442
+#, fuzzy
msgid ""
"This system appears to have third party packages installed that overlap with "
"packages included in Red Hat Linux. Because these packages overlap, "
"continuing the upgrade process may cause them to stop functioning properly "
-"or may cause other system instability. Do you wish to continue the upgrade "
-"process?"
+"or may cause other system instability. Please see the release notes for "
+"more information.\n"
+"\n"
+"Do you wish to continue the upgrade process?"
msgstr ""
-"这个系统内似乎存在第三方软件包,与 Red Hat Linux 所提供的软件包重复。由于软件"
-"包重复,继续升级可能会导致功能不正常或系统不稳定。您想继续升级吗?"
+"这个系统内似乎存在第三方软件包,与红帽Linux 所提供的软件包重复。由于软件包重"
+"复,继续升级可能会导致功能不正常或系统不稳定。您想继续升级吗?"
-#: ../upgrade.py:460
+#: ../upgrade.py:465
msgid ""
"This system does not have an /etc/redhat-release file. It is possible that "
"this is not a Red Hat Linux system. Continuing with the upgrade process may "
"leave the system in an unusable state. Do you wish to continue the upgrade "
"process?"
msgstr ""
-"该系统中没有 /etc/redhat-release 这一文件,这很可能不是 Red Hat Linux 系统,"
-"若继续升级可能会导致系统处于不稳定状态。您想继续升级吗?"
+"该系统中没有 /etc/redhat-release 这一文件,这很可能不是红帽Linux 系统,若继续"
+"升级可能会导致系统处于不稳定状态。您想继续升级吗?"
-#: ../upgrade.py:501
+#: ../upgrade.py:506
#, python-format
msgid ""
"Upgrades for this version of %s are only supported from Red Hat Linux 6.2 or "
"higher. This appears to be an older system. Do you wish to continue the "
"upgrade process?"
msgstr ""
-"只支持从 Red Hat Linux 6.2 或更高的版本来升级该版本的 %s。您的系统似乎是一个"
-"较老的系统。您想继续升级进程吗?"
+"只支持从红帽 Linux 6.2 或更高的版本来升级该版本的 %s。您的系统似乎是一个较老"
+"的系统。您想继续升级进程吗?"
-#: ../xsetup.py:53 ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:23
+#: ../urlinstall.py:45
+#, fuzzy
+msgid "Connecting..."
+msgstr "正在检查“%s”..."
+
+#: ../xsetup.py:54 ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:22
msgid "DDC Probed Monitor"
msgstr "DDC 探测过的显示器"
@@ -2003,37 +2177,42 @@ msgstr "DDC 探测过的显示器"
msgid "Set Root Password"
msgstr "设置根口令"
-#: ../iw/account_gui.py:35 ../textw/userauth_text.py:71
+#: ../iw/account_gui.py:35 ../iw/account_gui.py:43 ../iw/account_gui.py:50
+#: ../iw/account_gui.py:59 ../textw/userauth_text.py:71
msgid "Error with Password"
msgstr "口令错误"
-#: ../iw/account_gui.py:36 ../textw/userauth_text.py:72
+#: ../iw/account_gui.py:36
msgid ""
-"Requested password contains non-ascii characters which are not allowed for "
-"use in password."
-msgstr "所要求的口令包含非 ASCII 字符。它们不允许被用在口令中。"
+"You must enter your root password and confirm it by typing it a second time "
+"to continue."
+msgstr ""
-#: ../iw/account_gui.py:51
-msgid "Root password accepted."
-msgstr "根口令被接受。"
+#: ../iw/account_gui.py:44
+#, fuzzy
+msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
+msgstr "输入的口令不匹配,请重新输入。"
-#: ../iw/account_gui.py:56
-msgid "Root password is too short."
-msgstr "根口令太短。"
+#: ../iw/account_gui.py:51
+#, fuzzy
+msgid "The root password must be at least six characters long."
+msgstr "根口令最少应包含六个字符。"
-#: ../iw/account_gui.py:58
-msgid "Root passwords do not match."
-msgstr "根口令不匹配。"
+#: ../iw/account_gui.py:60 ../textw/userauth_text.py:72
+msgid ""
+"Requested password contains non-ascii characters which are not allowed for "
+"use in password."
+msgstr "所要求的口令包含非 ASCII 字符。它们不允许被用在口令中。"
-#: ../iw/account_gui.py:80
+#: ../iw/account_gui.py:87
msgid "Enter the root (administrator) password for the system."
msgstr "请输入该系统的根用户(管理员)口令。"
-#: ../iw/account_gui.py:96
+#: ../iw/account_gui.py:103
msgid "Root _Password: "
msgstr "根口令: (_P)"
-#: ../iw/account_gui.py:99
+#: ../iw/account_gui.py:106
msgid "_Confirm: "
msgstr "确认(_C): "
@@ -2125,6 +2304,28 @@ msgstr "Kerberos 5"
msgid "SMB"
msgstr "SMB"
+#: ../iw/autopartition_gui.py:34 ../iw/partition_gui.py:1412
+#: ../textw/partition_text.py:1203
+msgid "Automatic Partitioning"
+msgstr "自动分区"
+
+#: ../iw/autopartition_gui.py:62 ../iw/partition_gui.py:1440
+#, python-format
+msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
+msgstr "您至少要在一个硬盘驱动器上安装 %s。"
+
+#: ../iw/autopartition_gui.py:104 ../iw/partition_gui.py:1482
+msgid "I want to have automatic partitioning:"
+msgstr "我想自动分区:"
+
+#: ../iw/autopartition_gui.py:135 ../iw/partition_gui.py:1513
+msgid "Select the drive(s) to use for this installation:"
+msgstr "选择本次安装中使用的驱动器:"
+
+#: ../iw/autopartition_gui.py:159 ../iw/partition_gui.py:1537
+msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created"
+msgstr "评审(并按需要修改)创建的分区(_V)"
+
#: ../iw/blpasswidget.py:37
msgid ""
"A boot loader password prevents users from changing options passed to the "
@@ -2162,11 +2363,11 @@ msgstr "确认(_F):"
msgid "Passwords don't match"
msgstr "口令不匹配"
-#: ../iw/blpasswidget.py:140 ../textw/bootloader_text.py:445
+#: ../iw/blpasswidget.py:140 ../textw/bootloader_text.py:448
msgid "Passwords do not match"
msgstr "口令不匹配"
-#: ../iw/blpasswidget.py:149 ../textw/bootloader_text.py:455
+#: ../iw/blpasswidget.py:149 ../textw/bootloader_text.py:458
msgid ""
"Your boot loader password is less than six characters. We recommend a "
"longer boot loader password.\n"
@@ -2209,7 +2410,7 @@ msgstr "否,我不想创建引导盘(_D)"
msgid "Advanced Boot Loader Configuration"
msgstr "高级引导装载程序配置"
-#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:43 ../textw/bootloader_text.py:140
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:43 ../textw/bootloader_text.py:143
msgid ""
"Forcing the use of LBA32 for your bootloader when not supported by the BIOS "
"can cause your machine to be unable to boot. We highly recommend you create "
@@ -2241,16 +2442,16 @@ msgid "_General kernel parameters"
msgstr "常规内核参数(_G)"
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:29 ../textw/bootloader_text.py:54
-#: ../textw/bootloader_text.py:123 ../textw/bootloader_text.py:182
-#: ../textw/bootloader_text.py:305 ../textw/bootloader_text.py:397
+#: ../textw/bootloader_text.py:126 ../textw/bootloader_text.py:185
+#: ../textw/bootloader_text.py:308 ../textw/bootloader_text.py:400
msgid "Boot Loader Configuration"
msgstr "引导装载程序配置"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:71
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:74
msgid "Change Boot Loader"
msgstr "改变引导装载程序"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:89
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:92
msgid ""
"You have selected not to install a boot loader on your system. You will "
"have to create a boot disk to boot your system with this option.\n"
@@ -2262,11 +2463,11 @@ msgstr ""
"\n"
"您想不安装引导装载程序而继续吗?"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:101
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:104
msgid "C_ontinue with no boot loader"
msgstr "不要安装引导装载程序而继续(_O)"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:127
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:130
msgid ""
"Please select the boot loader that the computer will use. GRUB is the "
"default boot loader. However, if you do not wish to overwrite your current "
@@ -2275,32 +2476,32 @@ msgstr ""
"请选择所需引导装载程序。虽然 GRUB 是系统默认的引导装载程序,您若不想覆盖您目"
"前使用的引导装载程序,则选择“不要安装引导装载程序”。"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:135
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:138
msgid "Use _GRUB as the boot loader"
msgstr "以 GRUB 为引导装载程序(_G)"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:139
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:142
msgid "Use _LILO as the boot loader"
msgstr "以 LILO 为引导装载程序(_L)"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:143
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:146
msgid "_Do not install a boot loader"
msgstr "不要安装引导装载程序(_D)"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:166
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:169
#, python-format
msgid "The %s boot loader will be installed on /dev/%s."
msgstr "%s 引导装载程序将会被安装在 /dev/%s 上。"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:171
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:174
msgid "No boot loader will be installed."
msgstr "无引导装载程序将会被安装。"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:223
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:226
msgid "_Change boot loader"
msgstr "改变引导装载程序(_C)"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:251
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:254
msgid "Configure advanced boot loader _options"
msgstr "配置高级引导装载程序选项(_O)"
@@ -2382,7 +2583,7 @@ msgstr "重新引导系统后,您将会在 %s 文件中找到完整的升级
msgid "Congratulations"
msgstr "祝贺您"
-#: ../iw/congrats_gui.py:53
+#: ../iw/congrats_gui.py:53 ../textw/complete_text.py:28
#, python-format
msgid ""
"If you created a boot diskette during this installation as your primary "
@@ -2394,15 +2595,22 @@ msgstr ""
"导您新安装的系统。\n"
"\n"
-#: ../iw/congrats_gui.py:62
-#, python-format
+#: ../iw/congrats_gui.py:63 ../textw/complete_text.py:38
+#, fuzzy
msgid ""
-"Congratulations, the installation is complete.\n"
-"\n"
"Remove any installation media (diskettes or CD-ROMs) used during the "
-"installation.\n"
+"installation process and press <Enter> to reboot your system.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"取出任何您在安装过程中使用的软盘,然后按 <Enter> 键来重新引导系统。\n"
+"\n"
+
+#: ../iw/congrats_gui.py:70
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Congratulations, the installation is complete.\n"
"\n"
-"%sFor information on Errata (updates and bug fixes), visit:\n"
+"%s%sFor information on Errata (updates and bug fixes), visit:\n"
"\thttp://www.redhat.com/errata/\n"
"\n"
"For information on automatic updates through Red Hat Network, visit:\n"
@@ -2424,7 +2632,7 @@ msgstr ""
"%s 要获得勘误信息(更新和错误修正),请访问:\n"
"\thttp://www.redhat.com/errata/\n"
"\n"
-"关于通过 Red Hat 网络来自动更新的信息,请访问:\n"
+"关于通过红帽网络来自动更新的信息,请访问:\n"
"\thttp://rhn.redhat.com/\n"
"\n"
"关于系统使用和配置的信息,请访问:\n"
@@ -2440,14 +2648,14 @@ msgstr ""
msgid "Unresolved Dependencies"
msgstr "未解决的依赖关系"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:263
-#: ../iw/package_gui.py:506 ../iw/package_gui.py:696
+#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:252
+#: ../iw/package_gui.py:495 ../iw/package_gui.py:672
#: ../textw/packages_text.py:24 ../textw/packages_text.py:270
#, python-format
msgid "Total install size: %s"
msgstr "总安装大小: %s"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:74 ../iw/progress_gui.py:209
+#: ../iw/dependencies_gui.py:74 ../iw/progress_gui.py:232
#: ../textw/packages_text.py:301
msgid "Package"
msgstr "软件包"
@@ -2473,10 +2681,6 @@ msgstr "忽略软件包依赖关系(_G)"
msgid "Workstation Defaults"
msgstr "工作站的默认设置"
-#: ../iw/desktop_choice_gui.py:52 ../installclasses/workstation.py:7
-msgid "Workstation"
-msgstr "工作站"
-
#: ../iw/desktop_choice_gui.py:58
#, python-format
msgid ""
@@ -2517,10 +2721,6 @@ msgstr ""
"如果您熟悉 %s,您可能想安装或避免安装指定的软件包。使用下面的复选箱来定制您的"
"安装。"
-#: ../iw/desktop_choice_gui.py:75 ../installclasses/personal_desktop.py:11
-msgid "Personal Desktop"
-msgstr "个人桌面"
-
#: ../iw/desktop_choice_gui.py:76
msgid "Personal Desktop Defaults"
msgstr "个人桌面的默认设置"
@@ -2568,19 +2768,23 @@ msgid ""
msgstr "如果您想改变要安装的默认软件包集合,您可以在下面定制。"
#: ../iw/desktop_choice_gui.py:106
-msgid "_Accept the current package list"
-msgstr "接受当前软件包列表(_A)"
+#, fuzzy
+msgid "_Install default software packages"
+msgstr ""
+"正在安装 %s 软件包\n"
+"\n"
#: ../iw/desktop_choice_gui.py:107
-msgid "_Customize the set of packages to be installed"
+#, fuzzy
+msgid "_Customize software packages to be installed"
msgstr "定制要安装的软件包集合(_C)"
#: ../iw/driveorderwidget.py:44
msgid "Drive"
msgstr "驱动器"
-#: ../iw/driveorderwidget.py:44 ../iw/progress_gui.py:210
-#: ../iw/progress_gui.py:273 ../textw/partition_text.py:1116
+#: ../iw/driveorderwidget.py:44 ../iw/progress_gui.py:233
+#: ../iw/progress_gui.py:312 ../textw/partition_text.py:1119
msgid "Size"
msgstr "大小"
@@ -2593,8 +2797,9 @@ msgid "Upgrade Examine"
msgstr "升级检查"
#: ../iw/examine_gui.py:59
-msgid "Perform an upgrade of an existing installation"
-msgstr "执行现有安装的升级"
+#, fuzzy
+msgid "_Upgrade an existing installation"
+msgstr "升级现有安装"
#: ../iw/examine_gui.py:61
#, python-format
@@ -2605,28 +2810,21 @@ msgstr ""
"如果您想升级现有的 %s 系统,选择该选项。该选项会保留您的驱动器上的数据。"
#: ../iw/examine_gui.py:67
-#, python-format
-msgid "Perform a new %s installation"
-msgstr "执行 %s 的新安装"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "_Install %s"
+msgstr "安装"
#: ../iw/examine_gui.py:69
msgid ""
-"Choose this option to install your system from scratch. Depending on how "
-"you choose to partition your system the existing data on your drives may or "
-"may not be preserved."
+"Choose this option to freshly install your system. Existing software and "
+"data may be overwritten depending on your configuration choices."
msgstr ""
-"选择该选项来从头开始安装您的系统。根据您选择的系统分区方案而定,您驱动器上的"
-"现存数据可能会也可能不会被保留。"
-#: ../iw/examine_gui.py:114
-msgid "_Customize packages to be upgraded"
-msgstr "定制要升级的软件包(_C)"
-
-#: ../iw/examine_gui.py:127 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:195
+#: ../iw/examine_gui.py:129 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197
msgid "The following Red Hat product will be upgraded:"
-msgstr "下列 Red Hat 产品将会被升级:"
+msgstr "下列红帽产品将会被升级:"
-#: ../iw/examine_gui.py:134
+#: ../iw/examine_gui.py:136
msgid "Unknown Linux system"
msgstr "未知 Linux 系统"
@@ -2703,31 +2901,31 @@ msgstr "定制(_C)"
msgid "_Trusted devices:"
msgstr "信任的设备(_T):"
-#: ../iw/firewall_gui.py:254
+#: ../iw/firewall_gui.py:255
msgid "_Allow incoming:"
msgstr "允许进入(_A):"
-#: ../iw/firewall_gui.py:278
+#: ../iw/firewall_gui.py:280
msgid "Other _ports:"
msgstr "其它端口(_P):"
-#: ../iw/installpath_gui.py:34 ../textw/installpath_text.py:42
+#: ../iw/installpath_gui.py:34 ../textw/installpath_text.py:48
msgid "Installation Type"
msgstr "安装类型"
-#: ../iw/ipwidget.py:104
+#: ../iw/ipwidget.py:92
msgid "IP Address is missing"
msgstr "缺少 IP 地址"
-#: ../iw/ipwidget.py:109
+#: ../iw/ipwidget.py:97
msgid "IP Addresses must contain numbers between 1 and 255"
msgstr "IP 地址必须包含从 1 到 255 之间的数字"
-#: ../iw/ipwidget.py:114 ../iw/ipwidget.py:116
+#: ../iw/ipwidget.py:102 ../iw/ipwidget.py:104
msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255"
msgstr "IP 地址必须包含从 0 到 255 之间的数字"
-#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:373
+#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:371
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "您在安装过程中想使用何种语言?"
@@ -2935,8 +3133,8 @@ msgstr ""
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:621 ../iw/partition_dialog_gui.py:169
#: ../iw/partition_dialog_gui.py:181 ../iw/partition_dialog_gui.py:229
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:221 ../textw/partition_text.py:831
-#: ../textw/partition_text.py:853 ../textw/partition_text.py:1026
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:221 ../textw/partition_text.py:843
+#: ../textw/partition_text.py:865 ../textw/partition_text.py:1038
msgid "Error With Request"
msgstr "申请出错"
@@ -3055,7 +3253,7 @@ msgstr "总计空间:"
msgid "Logical Volume Name"
msgstr "逻辑卷名称"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1067 ../iw/partition_gui.py:354
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1067 ../iw/partition_gui.py:363
msgid "Size (MB)"
msgstr "大小(MB)"
@@ -3064,8 +3262,7 @@ msgid "_Add"
msgstr "添加(_A)"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/network_gui.py:488
-#: ../iw/osbootwidget.py:98 ../iw/partition_gui.py:1339
-#: ../iw/partition_gui.py:1345
+#: ../iw/osbootwidget.py:98 ../iw/partition_gui.py:1354
msgid "_Edit"
msgstr "编辑(_E)"
@@ -3109,19 +3306,19 @@ msgstr "模拟 3 键(_E)"
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr "为系统选择恰当的鼠标。"
-#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:569
+#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:570
msgid "Gateway"
msgstr "网关"
-#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:571
+#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:572
msgid "Primary DNS"
msgstr "主要 DNS"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:573
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:574
msgid "Secondary DNS"
msgstr "次要 DNS"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:575
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:576
msgid "Tertiary DNS"
msgstr "第三 DNS"
@@ -3164,7 +3361,7 @@ msgid ""
"environment this may cause problems later."
msgstr "您还没有指定“%s”字段。根据您的网络环境情况,这可能会在以后导致问题。"
-#: ../iw/network_gui.py:162
+#: ../iw/network_gui.py:162 ../textw/network_text.py:373
#, python-format
msgid ""
"The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n"
@@ -3230,7 +3427,8 @@ msgid "Net_mask"
msgstr "子网掩码(_M)"
#: ../iw/network_gui.py:229
-msgid "Point to Point (IP)"
+#, fuzzy
+msgid "_Point to Point (IP)"
msgstr "点对点 (IP)"
#: ../iw/network_gui.py:252
@@ -3243,9 +3441,9 @@ msgid "Active on Boot"
msgstr "引导时激活"
#: ../iw/network_gui.py:396 ../iw/osbootwidget.py:65
-#: ../iw/partition_gui.py:348 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:210 ../textw/bootloader_text.py:281
-#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1116
+#: ../iw/partition_gui.py:357 ../iw/silo_gui.py:263
+#: ../textw/bootloader_text.py:213 ../textw/bootloader_text.py:284
+#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1119
#: ../textw/silo_text.py:142 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Device"
msgstr "设备"
@@ -3254,8 +3452,7 @@ msgstr "设备"
msgid "IP/Netmask"
msgstr "IP/子网掩码"
-#: ../iw/network_gui.py:421 ../iw/network_gui.py:522
-#: ../textw/network_text.py:224 ../loader2/net.c:627
+#: ../iw/network_gui.py:421 ../iw/network_gui.py:523 ../loader2/net.c:587
msgid "Hostname"
msgstr "主机名"
@@ -3279,7 +3476,11 @@ msgstr "通过 DHCP 自动被设置(_A)"
msgid "_manually"
msgstr "手工设置(_M)"
-#: ../iw/network_gui.py:579
+#: ../iw/network_gui.py:517
+msgid "(ex. \"host.domain.com\")"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/network_gui.py:580
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "其它设置"
@@ -3296,10 +3497,10 @@ msgstr ""
"统,在想要的操作系统上选择“默认”。"
#: ../iw/osbootwidget.py:65 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:281 ../textw/silo_text.py:207
-#: ../textw/xconfig_text.py:395 ../textw/xconfig_text.py:402
-#: ../textw/xconfig_text.py:516 ../textw/xconfig_text.py:517
-#: ../textw/xconfig_text.py:536 ../textw/xconfig_text.py:537
+#: ../textw/bootloader_text.py:284 ../textw/silo_text.py:207
+#: ../textw/xconfig_text.py:394 ../textw/xconfig_text.py:401
+#: ../textw/xconfig_text.py:528 ../textw/xconfig_text.py:529
+#: ../textw/xconfig_text.py:548 ../textw/xconfig_text.py:549
msgid "Default"
msgstr "默认"
@@ -3359,17 +3560,17 @@ msgstr "无法删除"
msgid ""
"This boot target cannot be deleted because it is for the Red Hat Linux "
"system you are about to install."
-msgstr "该引导目标无法被删除,因为它代表您即将安装的 Red Hat Linux 系统。"
+msgstr "该引导目标无法被删除,因为它代表您即将安装的红帽Linux 系统。"
-#: ../iw/package_gui.py:49 ../textw/packages_text.py:237
+#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:237
msgid "Individual Package Selection"
msgstr "选择单个软件包"
-#: ../iw/package_gui.py:77
+#: ../iw/package_gui.py:66
msgid "All Packages"
msgstr "所有软件包"
-#: ../iw/package_gui.py:197
+#: ../iw/package_gui.py:186
#, python-format
msgid ""
"Package: %s\n"
@@ -3378,48 +3579,48 @@ msgstr ""
"软件包: %s\n"
"版本: %s\n"
-#: ../iw/package_gui.py:367
+#: ../iw/package_gui.py:356
msgid "_Tree View"
msgstr "树形视图(_T)"
-#: ../iw/package_gui.py:369
+#: ../iw/package_gui.py:358
msgid "_Flat View"
msgstr "平面视图(_F)"
-#: ../iw/package_gui.py:384
+#: ../iw/package_gui.py:373
msgid "_Package"
msgstr "软件包(_P)"
-#: ../iw/package_gui.py:386
+#: ../iw/package_gui.py:375
msgid "_Size (MB)"
msgstr "大小(MB)(_S)"
-#: ../iw/package_gui.py:437
+#: ../iw/package_gui.py:426
msgid "Total size: "
msgstr "总计大小:"
-#: ../iw/package_gui.py:440
+#: ../iw/package_gui.py:429
msgid "Select _all in group"
msgstr "选择全组(_A)"
-#: ../iw/package_gui.py:444
+#: ../iw/package_gui.py:433
msgid "_Unselect all in group"
msgstr "取消选择全组(_U)"
-#: ../iw/package_gui.py:481 ../textw/packages_text.py:57
+#: ../iw/package_gui.py:470 ../textw/packages_text.py:57
msgid "Package Group Selection"
msgstr "选择软件包组"
-#: ../iw/package_gui.py:701
+#: ../iw/package_gui.py:677
msgid "Minimal"
msgstr "最小值"
-#: ../iw/package_gui.py:772
+#: ../iw/package_gui.py:739
#, python-format
msgid "Details for '%s'"
msgstr "“%s”的细节"
-#: ../iw/package_gui.py:781
+#: ../iw/package_gui.py:748
msgid ""
"A package group can have both Base and Optional package members. Base "
"packages are always selected as long as the package group is selected.\n"
@@ -3431,19 +3632,19 @@ msgstr ""
"\n"
"选择要安装的可选软件包:"
-#: ../iw/package_gui.py:822
+#: ../iw/package_gui.py:791
msgid "Base Packages"
msgstr "基本软件包"
-#: ../iw/package_gui.py:852
+#: ../iw/package_gui.py:821
msgid "Optional Packages"
msgstr "可选的软件包"
-#: ../iw/package_gui.py:1072
+#: ../iw/package_gui.py:1027
msgid "Details"
msgstr "细节"
-#: ../iw/package_gui.py:1166
+#: ../iw/package_gui.py:1121
msgid "_Select individual packages"
msgstr "选择单个软件包(_S)"
@@ -3508,28 +3709,24 @@ msgstr "终止柱面(_E):"
msgid "Force to be a _primary partition"
msgstr "强制为主分区(_P)"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:456
-msgid "Check for _bad blocks"
-msgstr "检查磁盘坏块(_B)"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:350 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
-#: ../textw/partition_text.py:1116
+#: ../iw/partition_gui.py:359 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
+#: ../textw/partition_text.py:1119
msgid "Type"
msgstr "类型"
-#: ../iw/partition_gui.py:353
+#: ../iw/partition_gui.py:362
msgid "Format"
msgstr "格式化"
-#: ../iw/partition_gui.py:355 ../textw/partition_text.py:1116
+#: ../iw/partition_gui.py:364 ../textw/partition_text.py:1119
msgid "Start"
msgstr "开始"
-#: ../iw/partition_gui.py:356 ../textw/partition_text.py:1116
+#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1119
msgid "End"
msgstr "结束"
-#: ../iw/partition_gui.py:393
+#: ../iw/partition_gui.py:402
msgid ""
"Mount Point/\n"
"RAID/Volume"
@@ -3537,7 +3734,7 @@ msgstr ""
"挂载点/\n"
"RAID/Volume"
-#: ../iw/partition_gui.py:395
+#: ../iw/partition_gui.py:404
msgid ""
"Size\n"
"(MB)"
@@ -3545,120 +3742,120 @@ msgstr ""
"大小\n"
"(MB)"
-#: ../iw/partition_gui.py:536 ../textw/partition_text.py:1110
+#: ../iw/partition_gui.py:547 ../textw/partition_text.py:1113
msgid "Partitioning"
msgstr "正在分区"
-#: ../iw/partition_gui.py:628
+#: ../iw/partition_gui.py:639
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
msgstr "您所申请的分区方案存在下列严重错误。"
-#: ../iw/partition_gui.py:631
+#: ../iw/partition_gui.py:642
#, python-format
msgid ""
"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
msgstr "在继续安装 %s 之前,您一定要首先更正这些错误。"
-#: ../iw/partition_gui.py:637
+#: ../iw/partition_gui.py:648
msgid "Partitioning Errors"
msgstr "分区错误"
-#: ../iw/partition_gui.py:643
+#: ../iw/partition_gui.py:654
msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
msgstr "您所申请的分区方案中出现了下列警告。"
-#: ../iw/partition_gui.py:645
+#: ../iw/partition_gui.py:656
msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr "是否要继续执行您所申请的分区方案?"
-#: ../iw/partition_gui.py:650
+#: ../iw/partition_gui.py:661
msgid "Partitioning Warnings"
msgstr "分区警告"
-#: ../iw/partition_gui.py:672
+#: ../iw/partition_gui.py:683
msgid "Format Warnings"
msgstr "格式化警告"
-#: ../iw/partition_gui.py:677
+#: ../iw/partition_gui.py:688
msgid "_Format"
msgstr "格式化(_F)"
-#: ../iw/partition_gui.py:712
+#: ../iw/partition_gui.py:723
msgid "LVM Volume Groups"
msgstr "LVM 卷组"
-#: ../iw/partition_gui.py:747
+#: ../iw/partition_gui.py:758
msgid "RAID Devices"
msgstr "RAID 设备"
-#: ../iw/partition_gui.py:775 ../iw/partition_gui.py:892
+#: ../iw/partition_gui.py:786 ../iw/partition_gui.py:907
#: ../textw/partition_text.py:93 ../textw/partition_text.py:151
msgid "None"
msgstr "无"
-#: ../iw/partition_gui.py:793 ../loader2/hdinstall.c:368
+#: ../iw/partition_gui.py:804 ../loader2/hdinstall.c:456
msgid "Hard Drives"
msgstr "硬盘驱动器"
-#: ../iw/partition_gui.py:855 ../textw/partition_text.py:133
+#: ../iw/partition_gui.py:870 ../textw/partition_text.py:133
#: ../textw/partition_text.py:172
msgid "Free space"
msgstr "空闲空间"
-#: ../iw/partition_gui.py:857 ../textw/partition_text.py:135
+#: ../iw/partition_gui.py:872 ../textw/partition_text.py:135
msgid "Extended"
msgstr "扩展分区"
-#: ../iw/partition_gui.py:859 ../textw/partition_text.py:137
+#: ../iw/partition_gui.py:874 ../textw/partition_text.py:137
msgid "software RAID"
msgstr "软件 RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:894
+#: ../iw/partition_gui.py:909
msgid "Free"
msgstr "空闲"
-#: ../iw/partition_gui.py:984 ../textw/partition_text.py:214
+#: ../iw/partition_gui.py:999 ../textw/partition_text.py:214
#, python-format
msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
msgstr "无法拨发所申请分区: %s。"
-#: ../iw/partition_gui.py:993
+#: ../iw/partition_gui.py:1008
#, python-format
msgid "Warning: %s."
msgstr "警告: %s。"
-#: ../iw/partition_gui.py:995
+#: ../iw/partition_gui.py:1010
msgid "_Modify Partition"
msgstr "修改分区(_M)"
-#: ../iw/partition_gui.py:1173 ../iw/partition_gui.py:1187
+#: ../iw/partition_gui.py:1188 ../iw/partition_gui.py:1202
msgid "Not supported"
msgstr "不支持"
-#: ../iw/partition_gui.py:1174
+#: ../iw/partition_gui.py:1189
msgid "LVM is NOT supported on this platform."
msgstr "该平台不支持 LVM。"
-#: ../iw/partition_gui.py:1188
+#: ../iw/partition_gui.py:1203
msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
msgstr "该平台不支持软件 RAID。"
-#: ../iw/partition_gui.py:1195
+#: ../iw/partition_gui.py:1210
msgid "No RAID minor device numbers available"
msgstr "无可用的 RAID 次设备号码"
-#: ../iw/partition_gui.py:1196
+#: ../iw/partition_gui.py:1211
msgid ""
"A software RAID device cannot be created because all of the available RAID "
"minor device numbers have been used."
msgstr "无法创建软件 RAID 设备,因为所有可用的次设备号码已被使用。"
-#: ../iw/partition_gui.py:1210
+#: ../iw/partition_gui.py:1225
msgid "RAID Options"
msgstr "RAID 选项"
-#: ../iw/partition_gui.py:1221
+#: ../iw/partition_gui.py:1236
#, python-format
msgid ""
"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
@@ -3675,7 +3872,7 @@ msgstr ""
"\n"
"您目前有 %s 个可使用的空闲软件 RAID 分区。\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:1232
+#: ../iw/partition_gui.py:1247
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
@@ -3686,83 +3883,52 @@ msgstr ""
"创建能被格式化并挂载的 RAID 设备。\n"
"\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:1238
+#: ../iw/partition_gui.py:1253
msgid "What do you want to do now?"
msgstr "您现在想怎么办?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1247
+#: ../iw/partition_gui.py:1262
msgid "Create a software RAID _partition."
msgstr "创建软件 RAID 分区(_P)。"
-#: ../iw/partition_gui.py:1250
+#: ../iw/partition_gui.py:1265
#, python-format
msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
msgstr "创建 RAID 设备(_D) [default=/dev/md%s]。"
-#: ../iw/partition_gui.py:1254
+#: ../iw/partition_gui.py:1269
#, python-format
msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
msgstr "克隆驱动器来创建 RAID 设备(_D) [default=/dev/md%s]。"
-#: ../iw/partition_gui.py:1293
+#: ../iw/partition_gui.py:1308
msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
msgstr "无法创建驱动器克隆编辑器"
-#: ../iw/partition_gui.py:1294
+#: ../iw/partition_gui.py:1309
msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
msgstr "由于某种原因,驱动器克隆编辑器无法被创建。"
-#: ../iw/partition_gui.py:1341
-msgid "_Reset"
-msgstr "重设(_R)"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1342
-msgid "Make _RAID"
-msgstr ""
-"创建\n"
-"RAID(_R)"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1344
+#: ../iw/partition_gui.py:1353
msgid "Ne_w"
msgstr "新建(_W)"
-#: ../iw/partition_gui.py:1347
+#: ../iw/partition_gui.py:1356
msgid "Re_set"
msgstr "重设(_S)"
-#: ../iw/partition_gui.py:1348
+#: ../iw/partition_gui.py:1357
msgid "R_AID"
msgstr "RAID(_A)"
-#: ../iw/partition_gui.py:1349
+#: ../iw/partition_gui.py:1358
msgid "_LVM"
msgstr "LVM(_L)"
-#: ../iw/partition_gui.py:1388
+#: ../iw/partition_gui.py:1397
msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
msgstr "隐藏 RAID 设备/LVM 卷组成员(_G)"
-#: ../iw/partition_gui.py:1403 ../textw/partition_text.py:1207
-msgid "Automatic Partitioning"
-msgstr "自动分区"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1431
-#, python-format
-msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
-msgstr "您至少要在一个硬盘驱动器上安装 %s。"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1473
-msgid "I want to have automatic partitioning:"
-msgstr "我想自动分区:"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1504
-msgid "Select the drive(s) to use for this installation:"
-msgstr "选择本次安装中使用的驱动器:"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1528
-msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created"
-msgstr "评审(并按需要修改)创建的分区(_V)"
-
#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:87 ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:108
#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:110 ../textw/partition_text.py:236
#: ../textw/partition_text.py:238 ../textw/partition_text.py:240
@@ -3790,7 +3956,7 @@ msgstr "将分区迁移至(_G):"
msgid "Check for _bad blocks?"
msgstr "要检查磁盘坏块吗(_B)?"
-#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:335
+#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:336
#, python-format
msgid ""
"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. This is done "
@@ -3811,48 +3977,54 @@ msgstr "自动分区(_A)"
msgid "Manually partition with _Disk Druid"
msgstr "用 Disk Druid 手工分区(_D)"
-#: ../iw/progress_gui.py:29
+#: ../iw/progress_gui.py:30
msgid "Installing Packages"
msgstr "正在安装软件包"
-#: ../iw/progress_gui.py:92 ../iw/progress_gui.py:261
-msgid "Completed"
-msgstr "已完成"
+#: ../iw/progress_gui.py:52 ../textw/progress_text.py:65
+#, python-format
+msgid "Downloading - %s"
+msgstr ""
-#: ../iw/progress_gui.py:98 ../iw/progress_gui.py:260
+#: ../iw/progress_gui.py:110 ../iw/progress_gui.py:299
msgid "Total"
msgstr "总计"
-#: ../iw/progress_gui.py:104 ../iw/progress_gui.py:262
+#: ../iw/progress_gui.py:116 ../iw/progress_gui.py:301
msgid "Remaining"
msgstr "剩余"
-#: ../iw/progress_gui.py:137
+#: ../iw/progress_gui.py:154
#, python-format
msgid "%s KBytes"
msgstr "%s KB"
-#: ../iw/progress_gui.py:211
+#: ../iw/progress_gui.py:234
msgid "Summary"
msgstr "摘要"
-#: ../iw/progress_gui.py:241
+#: ../iw/progress_gui.py:270 ../textw/progress_text.py:129
+#, fuzzy
+msgid "Status: "
+msgstr "状态"
+
+#: ../iw/progress_gui.py:280
msgid "Package Progress: "
msgstr "软件包安装进程:"
-#: ../iw/progress_gui.py:246
+#: ../iw/progress_gui.py:285
msgid "Total Progress: "
msgstr "总进程:"
-#: ../iw/progress_gui.py:273
+#: ../iw/progress_gui.py:312
msgid "Status"
msgstr "状态"
-#: ../iw/progress_gui.py:273
+#: ../iw/progress_gui.py:312
msgid "Packages"
msgstr "软件包"
-#: ../iw/progress_gui.py:273
+#: ../iw/progress_gui.py:312
msgid "Time"
msgstr "时间"
@@ -3869,7 +4041,7 @@ msgstr ""
"首先,至少创建两个类型为“软件 RAID”的分区,然后再选择“RAID”选项。"
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:275 ../iw/raid_dialog_gui.py:680
-#: ../textw/partition_text.py:888
+#: ../textw/partition_text.py:900
msgid "Make RAID Device"
msgstr "创建 RAID 设备"
@@ -3878,7 +4050,7 @@ msgstr "创建 RAID 设备"
msgid "Edit RAID Device: /dev/md%s"
msgstr "编辑 RAID 设备:/dev/md%s"
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:280 ../textw/partition_text.py:886
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:280 ../textw/partition_text.py:898
msgid "Edit RAID Device"
msgstr "编辑 RAID 设备"
@@ -4053,6 +4225,14 @@ msgstr "目标驱动器:"
msgid "Drives"
msgstr "驱动器"
+#: ../iw/release_notes_viewer_gui.py:142
+msgid "Release Notes"
+msgstr "发行注记"
+
+#: ../iw/release_notes_viewer_gui.py:146
+msgid "Unable to load file!"
+msgstr "无法载入文件!"
+
#: ../iw/silo_gui.py:28
msgid "Silo Configuration"
msgstr "Silo 配置"
@@ -4090,8 +4270,8 @@ msgstr "不安装 SILO"
msgid "Partition type"
msgstr "分区类型"
-#: ../iw/silo_gui.py:263 ../iw/silo_gui.py:298 ../textw/bootloader_text.py:211
-#: ../textw/bootloader_text.py:281 ../textw/silo_text.py:143
+#: ../iw/silo_gui.py:263 ../iw/silo_gui.py:298 ../textw/bootloader_text.py:214
+#: ../textw/bootloader_text.py:284 ../textw/silo_text.py:143
#: ../textw/silo_text.py:207
msgid "Boot label"
msgstr "引导标签"
@@ -4104,21 +4284,14 @@ msgstr "默认引导映像"
msgid "Time Zone Selection"
msgstr "选择时区"
-#: ../iw/timezone_gui.py:146 ../iw/timezone_gui.py:147
+#: ../iw/timezone_gui.py:65
msgid "System clock uses _UTC"
msgstr "系统时钟使用 UTC(_U)"
-#: ../iw/timezone_gui.py:170
-msgid "Location"
-msgstr "位置"
-
-#: ../iw/timezone_gui.py:219
-msgid "Use _daylight saving time (US only)"
-msgstr "使用夏令时(仅限于美国)(_D)"
-
-#: ../iw/timezone_gui.py:232
-msgid "UTC Offset"
-msgstr "UTC 偏移"
+#: ../iw/timezone_gui.py:73
+#, fuzzy
+msgid "Please select the nearest city in your timezone:"
+msgstr "请选择您想使用的分辨率:"
#: ../iw/timezone_map_gui.py:126
msgid "_Location"
@@ -4277,7 +4450,7 @@ msgstr "您所选的交换分区在该设备上空间不够。"
msgid "Welcome"
msgstr "欢迎"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:35 ../textw/xconfig_text.py:24
+#: ../iw/xconfig_gui.py:35 ../textw/xconfig_text.py:23
msgid "Unprobed Monitor"
msgstr "未探测过的显示器"
@@ -4285,61 +4458,80 @@ msgstr "未探测过的显示器"
msgid "Customize Graphical Configuration"
msgstr "定制图形化配置"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:249
+#: ../iw/xconfig_gui.py:251
msgid "_Color Depth:"
msgstr "色彩深度(_C):"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:258 ../textw/xconfig_text.py:108
+#: ../iw/xconfig_gui.py:260 ../textw/xconfig_text.py:106
msgid "256 Colors (8 Bit)"
msgstr "256色(8 位)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:259 ../textw/xconfig_text.py:109
+#: ../iw/xconfig_gui.py:261 ../textw/xconfig_text.py:107
msgid "High Color (16 Bit)"
msgstr "高色(16 位)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:260 ../textw/xconfig_text.py:110
+#: ../iw/xconfig_gui.py:262 ../textw/xconfig_text.py:108
msgid "True Color (24 Bit)"
msgstr "真色(24 位)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:280
+#: ../iw/xconfig_gui.py:282
msgid "_Screen Resolution:"
msgstr "屏幕分辨率(_S):"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:336
+#: ../iw/xconfig_gui.py:338
msgid "Please choose your default desktop environment:"
msgstr "请选择您默认的桌面环境:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:338
+#: ../iw/xconfig_gui.py:340
msgid "Your desktop environment is:"
msgstr "您的桌面环境是:"
# ../comps/comps-master:259
-#: ../iw/xconfig_gui.py:353
+#: ../iw/xconfig_gui.py:355
msgid "GNO_ME"
msgstr "GNOME(_M)"
# ../comps/comps-master:315
-#: ../iw/xconfig_gui.py:355
+#: ../iw/xconfig_gui.py:357
msgid "_KDE"
msgstr "KDE(_K)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:386
+#: ../iw/xconfig_gui.py:388
msgid "Please choose your login type:"
msgstr "请选择您的登录类型:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:393
+#: ../iw/xconfig_gui.py:395
msgid "_Text"
msgstr "文本(_T)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:394
+#: ../iw/xconfig_gui.py:396
msgid "_Graphical"
msgstr "图形化(_G)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:411 ../textw/xconfig_text.py:398
+#: ../iw/xconfig_gui.py:413 ../textw/xconfig_text.py:397
msgid "Monitor Configuration"
msgstr "显示器配置"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:608
+#: ../iw/xconfig_gui.py:438 ../textw/xconfig_text.py:448
+msgid "Monitor Unspecified"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:439 ../textw/xconfig_text.py:449
+msgid ""
+"You have not selected a monitor type. It is recommended you choose the "
+"closest matching model in order to have the highest possible display quality."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:444 ../textw/xconfig_text.py:454
+msgid "Proceed"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:445 ../textw/xconfig_text.py:454
+#, fuzzy
+msgid "Choose monitor type"
+msgstr "正在探测显示器的类型:"
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:625
msgid ""
"In most cases, the monitor can be automatically detected. If the detected "
"settings are not correct for the monitor, select the right settings."
@@ -4347,50 +4539,50 @@ msgstr ""
"多数情况下,显示器可以被自动检测到。如果检测到的设置对该显示器而言不正确,请"
"选择正确的设置。"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:671
+#: ../iw/xconfig_gui.py:689
msgid "Generic"
msgstr "通用"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:718 ../iw/xconfig_gui.py:1061
+#: ../iw/xconfig_gui.py:736 ../iw/xconfig_gui.py:1098
msgid "Restore _original values"
msgstr "恢复原值(_O)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:726
+#: ../iw/xconfig_gui.py:744
msgid "Hori_zontal Sync:"
msgstr "水平频率范围(_Z):"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:729
+#: ../iw/xconfig_gui.py:747
msgid "_Vertical Sync:"
msgstr "垂直频率范围(_V):"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:736
+#: ../iw/xconfig_gui.py:754
msgid "kHz"
msgstr "千赫兹"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:739
+#: ../iw/xconfig_gui.py:757
msgid "Hz"
msgstr "赫兹"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:759
+#: ../iw/xconfig_gui.py:777
msgid "Graphical Interface (X) Configuration"
msgstr "图形化界面(X)配置"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:784
+#: ../iw/xconfig_gui.py:806
msgid "Unknown video card"
msgstr "未知视频卡"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:785
+#: ../iw/xconfig_gui.py:807
#, python-format
msgid ""
"An error has occurred selecting the video card %s. Please report this error "
"to bugzilla.redhat.com."
msgstr "选择视频卡 %s 时出错。请向 bugzilla.redhat.com 报告这个错误。"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:809 ../textw/xconfig_text.py:637
+#: ../iw/xconfig_gui.py:833 ../textw/xconfig_text.py:669
msgid "Unspecified video card"
msgstr "未指定的视频卡"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:810 ../textw/xconfig_text.py:638
+#: ../iw/xconfig_gui.py:834 ../textw/xconfig_text.py:670
msgid ""
"You need to pick a video card before X configuration can continue. If you "
"want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' "
@@ -4399,13 +4591,20 @@ msgstr ""
"如果您想继续配置 X,您需要挑选一种视频卡。如果您想跳过 X 配置的整个过程,则选"
"择“跳过 X 配置”按钮。"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:947
+#: ../iw/xconfig_gui.py:969
+msgid ""
+"Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window "
+"System. If you do not want to setup the X Window System , choose 'Skip X "
+"Configuration' below."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:978
msgid ""
"Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size "
"from the choices below:"
msgstr "无法自动检测到您的视频内存大小,请在以下列表中选择:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:954
+#: ../iw/xconfig_gui.py:985
msgid ""
"In most cases, the video hardware can be automatically detected. If the "
"detected settings are not correct for the hardware, select the right "
@@ -4414,11 +4613,11 @@ msgstr ""
"多数情况下,视频硬件可以被自动检测到。如果检测到的设置对该硬件而言不正确,请"
"选择正确的设置。"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1039
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1073
msgid "_Video card RAM: "
msgstr "视频卡内存(_V):"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1065
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1102
msgid "_Skip X configuration"
msgstr "跳过 X 配置(_S)"
@@ -4426,7 +4625,12 @@ msgstr "跳过 X 配置(_S)"
msgid "z/IPL Boot Loader Configuration"
msgstr "z/IPL 引导装载程序配置"
-#: ../iw/zipl_gui.py:74
+#: ../iw/zipl_gui.py:75
+#, fuzzy
+msgid "The z/IPL boot loader will be installed on your system."
+msgstr "%s 引导装载程序将会被安装在 /dev/%s 上。"
+
+#: ../iw/zipl_gui.py:77
msgid ""
"The z/IPL Boot Loader will now be installed on your system.\n"
"\n"
@@ -4452,10 +4656,15 @@ msgstr ""
"\n"
"现在您可以输入任何您的机器或设置所需的额外内核参数。"
-#: ../iw/zipl_gui.py:101 ../textw/zipl_text.py:51
+#: ../iw/zipl_gui.py:104 ../textw/zipl_text.py:60
msgid "Kernel Parameters"
msgstr "内核参数"
+#: ../iw/zipl_gui.py:107 ../iw/zipl_gui.py:110
+#, fuzzy
+msgid "Chandev Parameters"
+msgstr "内核参数"
+
#: ../textw/bootdisk_text.py:24
#, python-format
msgid ""
@@ -4513,7 +4722,7 @@ msgstr ""
"\n"
"您确信要跳过安装引导装载程序这一步骤吗?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:108 ../textw/silo_text.py:25
+#: ../textw/bootloader_text.py:111 ../textw/silo_text.py:25
msgid ""
"A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time "
"for the system to function properly. If you need to pass boot options to the "
@@ -4523,43 +4732,42 @@ msgstr ""
"在引导过程中,某些系统需要将特殊选项传递至内核才能正常运行。如果需要将引导选"
"项传递至内核,现在请输入这些选项;如果不需要或无法确定,请将此项留为空白。"
-#: ../textw/bootloader_text.py:117
+#: ../textw/bootloader_text.py:120
msgid "Force use of LBA32 (not normally required)"
msgstr "强制使用 LBA32 (通常不需要)"
-#: ../textw/bootloader_text.py:183
+#: ../textw/bootloader_text.py:186
msgid "Where do you want to install the boot loader?"
msgstr "您想在何处安装引导装载程序?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:215 ../textw/silo_text.py:147
+#: ../textw/bootloader_text.py:218 ../textw/silo_text.py:147
#: ../textw/silo_text.py:168
msgid "Clear"
msgstr "清除"
-#: ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/silo_text.py:155
+#: ../textw/bootloader_text.py:226 ../textw/silo_text.py:155
msgid "Edit Boot Label"
msgstr "编辑引导标签"
-#: ../textw/bootloader_text.py:241 ../textw/bootloader_text.py:246
+#: ../textw/bootloader_text.py:244 ../textw/bootloader_text.py:249
msgid "Invalid Boot Label"
msgstr "引导标签无效"
-#: ../textw/bootloader_text.py:242
+#: ../textw/bootloader_text.py:245
msgid "Boot label may not be empty."
msgstr "引导标签不能空白。"
-#: ../textw/bootloader_text.py:247
+#: ../textw/bootloader_text.py:250
msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr "引导标签包含不合法字符。"
-#: ../textw/bootloader_text.py:296 ../textw/fdisk_text.py:41
-#: ../textw/partition_text.py:1121 ../textw/partition_text.py:1128
-#: ../textw/silo_text.py:216 ../textw/silo_text.py:238
-#: ../textw/userauth_text.py:237
+#: ../textw/bootloader_text.py:299 ../textw/fdisk_text.py:41
+#: ../textw/partition_text.py:1124 ../textw/silo_text.py:216
+#: ../textw/silo_text.py:238 ../textw/userauth_text.py:237
msgid "Edit"
msgstr "编辑"
-#: ../textw/bootloader_text.py:300 ../textw/silo_text.py:219
+#: ../textw/bootloader_text.py:303 ../textw/silo_text.py:219
msgid ""
"The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You "
"need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what "
@@ -4568,12 +4776,12 @@ msgstr ""
"Red Hat 使用的引导管理程序也可以引导其它操作系统。您必须输入希望能够引导的分"
"区,以及每一个分区使用的标签。"
-#: ../textw/bootloader_text.py:313
+#: ../textw/bootloader_text.py:316
msgid ""
" <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>"
msgstr " <Space> 选择按钮 | <F2> 选择默认的引导项目 | <F12> 下一屏幕"
-#: ../textw/bootloader_text.py:392
+#: ../textw/bootloader_text.py:395
msgid ""
"A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the "
"kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is "
@@ -4582,27 +4790,27 @@ msgstr ""
"引导装载程序口令可以防止用户将任意选项传递到内核。为安全起见,我们建议您设立"
"一个口令,但是这对一般的用户来说并非必不可少。"
-#: ../textw/bootloader_text.py:402
+#: ../textw/bootloader_text.py:405
msgid "Use a GRUB Password"
msgstr "使用 GRUB 口令"
-#: ../textw/bootloader_text.py:414
+#: ../textw/bootloader_text.py:417
msgid "Boot Loader Password:"
msgstr "引导装载程序口令: "
-#: ../textw/bootloader_text.py:415
+#: ../textw/bootloader_text.py:418
msgid "Confirm:"
msgstr "确认:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:444
+#: ../textw/bootloader_text.py:447
msgid "Passwords Do Not Match"
msgstr "口令不匹配"
-#: ../textw/bootloader_text.py:449
+#: ../textw/bootloader_text.py:452
msgid "Password Too Short"
msgstr "口令太短"
-#: ../textw/bootloader_text.py:450
+#: ../textw/bootloader_text.py:453
msgid "Boot loader password is too short"
msgstr "引导装载程序口令太短"
@@ -4610,31 +4818,21 @@ msgstr "引导装载程序口令太短"
msgid "<Enter> to reboot"
msgstr "按 <Enter> 键重新引导"
-#: ../textw/complete_text.py:28
-#, python-format
+#: ../textw/complete_text.py:36
+#, fuzzy
msgid ""
-"If you created a boot disk to use to boot your %s system, insert it before "
-"you press <Enter> to reboot.\n"
+"Press <Enter> to reboot your system.\n"
"\n"
msgstr ""
-"如果您已创建了一张用来引导 %s 系统的引导盘,请插入后再按 <Enter> 键来重新引"
-"导。\n"
"\n"
-
-#: ../textw/complete_text.py:37
-msgid ""
-"Remove any floppy diskettes you used during the installation process and "
-"press <Enter> to reboot your system.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"取出任何您在安装过程中使用的软盘,然后按 <Enter> 键来重新引导系统。\n"
"\n"
+"按确定按钮来重新引导您的系统。"
-#: ../textw/complete_text.py:43
+#: ../textw/complete_text.py:44
msgid "Complete"
msgstr "完成"
-#: ../textw/complete_text.py:44
+#: ../textw/complete_text.py:45
#, python-format
msgid ""
"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
@@ -4668,13 +4866,13 @@ msgstr ""
#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:26
#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110
-#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:360
-#: ../loader2/driverdisk.c:212 ../loader2/driverdisk.c:227
+#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:356
+#: ../loader2/driverdisk.c:213 ../loader2/driverdisk.c:228
#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187
-#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:368
-#: ../loader2/hdinstall.c:422 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:303
-#: ../loader2/loader.c:694 ../loader2/loader.c:723 ../loader2/net.c:170
-#: ../loader2/net.c:366 ../loader2/net.c:788 ../loader2/nfsinstall.c:54
+#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:456
+#: ../loader2/hdinstall.c:510 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:302
+#: ../loader2/loader.c:760 ../loader2/loader.c:789 ../loader2/net.c:170
+#: ../loader2/net.c:377 ../loader2/net.c:748 ../loader2/nfsinstall.c:54
#: ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:433
msgid "Back"
msgstr "上一步"
@@ -4837,7 +5035,7 @@ msgid "Other ports"
msgstr "其它端口"
#: ../textw/firewall_text.py:130 ../textw/firewall_text.py:193
-#: ../textw/language_text.py:161
+#: ../textw/language_text.py:144
msgid "Invalid Choice"
msgstr "选择无效"
@@ -4865,7 +5063,7 @@ msgstr ""
msgid "Warning: %s is not a valid port."
msgstr "警告: %s 不是一个有效的端口。"
-#: ../textw/installpath_text.py:43
+#: ../textw/installpath_text.py:49
msgid "What type of system would you like to install?"
msgstr "您要安装何种类型的系统?"
@@ -4877,31 +5075,31 @@ msgstr "选择键盘"
msgid "Which model keyboard is attached to this computer?"
msgstr "与计算机连接的键盘属于何种型号?"
-#: ../textw/language_text.py:124
+#: ../textw/language_text.py:107
msgid "Select All"
msgstr "全部选择"
-#: ../textw/language_text.py:124
+#: ../textw/language_text.py:107
msgid "Reset"
msgstr "重设"
-#: ../textw/language_text.py:126
+#: ../textw/language_text.py:109
msgid "Choose additional languages that you would like to use on this system:"
msgstr "选择您想在这个系统中使用的其它语言:"
-#: ../textw/language_text.py:130
+#: ../textw/language_text.py:113
msgid "Language Support"
msgstr "语言支持"
-#: ../textw/language_text.py:162
+#: ../textw/language_text.py:145
msgid "You must select at least one language to install."
msgstr "您至少需要安装一种语言。"
-#: ../textw/language_text.py:190
+#: ../textw/language_text.py:188
msgid "Default Language"
msgstr "默认语言"
-#: ../textw/language_text.py:191
+#: ../textw/language_text.py:189
msgid "Choose the default language for this system: "
msgstr "为该系统选择默认语言:"
@@ -4921,71 +5119,111 @@ msgstr "是否模拟三键鼠标?"
msgid "Mouse Selection"
msgstr "选择鼠标"
-#: ../textw/network_text.py:67
-#, python-format
-msgid "Network Device: %s"
-msgstr "网络设备: %s"
-
-#: ../textw/network_text.py:70
-msgid "Use bootp/dhcp"
-msgstr "使用 bootp/dhcp"
-
-#: ../textw/network_text.py:73
-msgid "Activate on boot"
-msgstr "引导时激活"
+#: ../textw/network_text.py:29
+#, fuzzy
+msgid "Invalid IP string"
+msgstr "IP 信息无效"
-#: ../textw/network_text.py:83 ../loader2/net.c:316
-msgid "IP address:"
-msgstr "IP 地址:"
+#: ../textw/network_text.py:30
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The entered IP '%s' is not a valid IP."
+msgstr "您所输入的数值不是一个有效的数字。"
-#: ../textw/network_text.py:84 ../loader2/net.c:319
-msgid "Netmask:"
-msgstr "子网掩码:"
+#: ../textw/network_text.py:62
+#, fuzzy
+msgid "IP Address"
+msgstr "IP 地址(_I)"
-#: ../textw/network_text.py:85 ../loader2/net.c:322
-msgid "Default gateway (IP):"
-msgstr "默认网关(IP):"
+#: ../textw/network_text.py:63
+msgid "Netmask"
+msgstr "子网掩码"
-#: ../textw/network_text.py:87 ../loader2/net.c:325
-msgid "Primary nameserver:"
-msgstr "主要名称服务器:"
+#: ../textw/network_text.py:65
+msgid "Point to Point (IP)"
+msgstr "点对点 (IP)"
-#: ../textw/network_text.py:89
-msgid "Secondary nameserver:"
-msgstr "次要名称服务器:"
+#: ../textw/network_text.py:70
+#, python-format
+msgid "Network Device: %s"
+msgstr "网络设备: %s"
-#: ../textw/network_text.py:91
-msgid "Tertiary nameserver:"
-msgstr "第三名称服务器:"
+#: ../textw/network_text.py:75
+#, fuzzy
+msgid "Configure using DHCP"
+msgstr "使用 DHCP 进行配置(_D)"
-#: ../textw/network_text.py:94
-msgid "Point to Point (IP):"
-msgstr "点对点(IP):"
+#: ../textw/network_text.py:85
+msgid "Activate on boot"
+msgstr "引导时激活"
-#: ../textw/network_text.py:129
+#: ../textw/network_text.py:110
#, python-format
msgid "Network Configuration for %s"
msgstr "%s 的网络配置"
-#: ../textw/network_text.py:152
+#: ../textw/network_text.py:141
msgid "Invalid information"
msgstr "无效信息"
-#: ../textw/network_text.py:153
+#: ../textw/network_text.py:142
msgid "You must enter valid IP information to continue"
msgstr "您必须输入有效的 IP 信息才能继续安装"
#: ../textw/network_text.py:220
+#, fuzzy
+msgid "Gateway:"
+msgstr "网关"
+
+#: ../textw/network_text.py:230
+#, fuzzy
+msgid "Primary DNS:"
+msgstr "主要 DNS"
+
+#: ../textw/network_text.py:235
+#, fuzzy
+msgid "Secondary DNS:"
+msgstr "次要 DNS"
+
+#: ../textw/network_text.py:240
+#, fuzzy
+msgid "Tertiary DNS:"
+msgstr "第三 DNS"
+
+#: ../textw/network_text.py:247
+#, fuzzy
+msgid "Miscellaneous Network Settings"
+msgstr "其它设置"
+
+#: ../textw/network_text.py:314
+#, fuzzy
+msgid "automatically via DHCP"
+msgstr "通过 DHCP 自动被设置(_A)"
+
+#: ../textw/network_text.py:318
+#, fuzzy
+msgid "manually"
+msgstr "手工设置(_M)"
+
+#: ../textw/network_text.py:337
msgid "Hostname Configuration"
msgstr "主机名配置"
-#: ../textw/network_text.py:221
+#: ../textw/network_text.py:340
msgid ""
-"The hostname is the name of your computer. If your computer is attached to "
-"a network, this may be assigned by your network administrator."
+"If your system is part of a larger network where hostnames are assigned by "
+"DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter in "
+"a hostname for your system. If you do not, your system will be known as "
+"'localhost.'"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:366 ../textw/network_text.py:372
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Hostname"
+msgstr "引导标签无效"
+
+#: ../textw/network_text.py:367
+msgid "You have not specified a hostname."
msgstr ""
-"主机名就是您的计算机名称。如果您的计算机已经联网,则该名称可能已由网络管理员"
-"指定。"
#: ../textw/packages_text.py:50
msgid "Select individual packages"
@@ -5124,25 +5362,25 @@ msgstr "文件系统标签:"
msgid "File System Option:"
msgstr "文件系统选项:"
-#: ../textw/partition_text.py:510 ../textw/partition_text.py:743
-#: ../textw/partition_text.py:973
+#: ../textw/partition_text.py:510 ../textw/partition_text.py:748
+#: ../textw/partition_text.py:985
#, python-format
msgid "Format as %s"
msgstr "格式化成 %s"
-#: ../textw/partition_text.py:512 ../textw/partition_text.py:745
-#: ../textw/partition_text.py:975
+#: ../textw/partition_text.py:512 ../textw/partition_text.py:750
+#: ../textw/partition_text.py:987
#, python-format
msgid "Migrate to %s"
msgstr "迁移到 %s"
-#: ../textw/partition_text.py:514 ../textw/partition_text.py:747
-#: ../textw/partition_text.py:977
+#: ../textw/partition_text.py:514 ../textw/partition_text.py:752
+#: ../textw/partition_text.py:989
msgid "Leave unchanged"
msgstr "保持不变"
-#: ../textw/partition_text.py:530 ../textw/partition_text.py:719
-#: ../textw/partition_text.py:953
+#: ../textw/partition_text.py:530 ../textw/partition_text.py:725
+#: ../textw/partition_text.py:965
msgid "File System Options"
msgstr "文件系统选项"
@@ -5152,7 +5390,7 @@ msgid ""
"partition."
msgstr "请选择您想如何在该分区上筹备文件系统。"
-#: ../textw/partition_text.py:541 ../textw/partition_text.py:689
+#: ../textw/partition_text.py:541
msgid "Check for bad blocks"
msgstr "检查磁盘坏块"
@@ -5172,91 +5410,81 @@ msgstr "迁移到:"
msgid "Force to be a primary partition"
msgstr "强制为主分区"
-#: ../textw/partition_text.py:697
+#: ../textw/partition_text.py:703
msgid "Not Supported"
msgstr "不支持"
-#: ../textw/partition_text.py:698
+#: ../textw/partition_text.py:704
msgid "LVM Volume Groups can only be edited in the graphical installer."
msgstr "LVM 卷组只能在图形化安装程序中被编辑。"
-#: ../textw/partition_text.py:772 ../textw/partition_text.py:821
+#: ../textw/partition_text.py:780 ../textw/partition_text.py:833
msgid "Invalid Entry for Partition Size"
msgstr "分区大小项目无效"
-#: ../textw/partition_text.py:784
+#: ../textw/partition_text.py:792
msgid "Invalid Entry for Maximum Size"
msgstr "最大值项目无效"
-#: ../textw/partition_text.py:803
+#: ../textw/partition_text.py:811
msgid "Invalid Entry for Starting Cylinder"
msgstr "起始柱面项目无效"
-#: ../textw/partition_text.py:813
+#: ../textw/partition_text.py:825
msgid "Invalid Entry for End Cylinder"
msgstr "终止柱面项目无效"
-#: ../textw/partition_text.py:926
+#: ../textw/partition_text.py:938
msgid "No RAID partitions"
msgstr "无 RAID 分区"
-#: ../textw/partition_text.py:927
+#: ../textw/partition_text.py:939
msgid "At least two software RAID partitions are needed."
msgstr "至少需要两个软件 RAID 分区。"
-#: ../textw/partition_text.py:939
+#: ../textw/partition_text.py:951
msgid "Format partition?"
msgstr "格式化分区吗?"
-#: ../textw/partition_text.py:1001
+#: ../textw/partition_text.py:1013
msgid "Invalid Entry for RAID Spares"
msgstr "RAID 备件项目无效"
-#: ../textw/partition_text.py:1014
+#: ../textw/partition_text.py:1026
msgid "Too many spares"
msgstr "备件太多"
-#: ../textw/partition_text.py:1015
+#: ../textw/partition_text.py:1027
msgid "The maximum number of spares with a RAID0 array is 0."
msgstr "RAID0 阵列的备件最多为 0。"
-#: ../textw/partition_text.py:1069
-msgid "You must go back and use fdasd to initialize this partition"
-msgstr "您必须返回并使用 fdasd 来初始化该分区"
+#: ../textw/partition_text.py:1123
+msgid "New"
+msgstr "新建"
-#: ../textw/partition_text.py:1122 ../textw/partition_text.py:1129
-#: ../textw/userauth_text.py:236
+#: ../textw/partition_text.py:1125 ../textw/userauth_text.py:236
msgid "Delete"
msgstr "删除"
-#: ../textw/partition_text.py:1123 ../textw/partition_text.py:1130
+#: ../textw/partition_text.py:1126
msgid "RAID"
msgstr "RAID"
-#: ../textw/partition_text.py:1125
-msgid ""
-" F1-Help F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
-msgstr " F1-帮助 F3-编辑 F4-删除 F5-重设 F12-确定 "
-
-#: ../textw/partition_text.py:1127
-msgid "New"
-msgstr "新建"
-
-#: ../textw/partition_text.py:1133
+#: ../textw/partition_text.py:1129
msgid ""
" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
msgstr ""
" F1-帮助 F2-新建 F3-编辑 F4-删除 F5-重设 F12-确定 "
-#: ../textw/partition_text.py:1162
+#: ../textw/partition_text.py:1158
msgid "No Root Partition"
msgstr "无根分区"
-#: ../textw/partition_text.py:1163
+#: ../textw/partition_text.py:1159
msgid "Must have a / partition to install on."
msgstr "安装必须有一个根分区(/)。"
-#: ../textw/partition_text.py:1230
+#: ../textw/partition_text.py:1226
msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?"
msgstr "本次安装,您想使用哪些驱动器?"
@@ -5268,43 +5496,43 @@ msgstr "自动分区"
msgid "Disk Druid"
msgstr "Disk Druid"
-#: ../textw/progress_text.py:79
+#: ../textw/progress_text.py:97
msgid "Package Installation"
msgstr "安装软件包"
-#: ../textw/progress_text.py:81
+#: ../textw/progress_text.py:99
msgid " Name : "
msgstr " 名称 :"
-#: ../textw/progress_text.py:82
+#: ../textw/progress_text.py:100
msgid " Size : "
msgstr " 大小 :"
-#: ../textw/progress_text.py:83
+#: ../textw/progress_text.py:101
msgid " Summary: "
msgstr " 摘要:"
-#: ../textw/progress_text.py:109
+#: ../textw/progress_text.py:146
msgid " Packages"
msgstr " 软件包"
-#: ../textw/progress_text.py:110
+#: ../textw/progress_text.py:147
msgid " Bytes"
msgstr " 字节"
-#: ../textw/progress_text.py:111
+#: ../textw/progress_text.py:148
msgid " Time"
msgstr " 时间"
-#: ../textw/progress_text.py:113
+#: ../textw/progress_text.py:150
msgid "Total :"
msgstr "总计 :"
-#: ../textw/progress_text.py:120
+#: ../textw/progress_text.py:157
msgid "Completed: "
msgstr "已完成: "
-#: ../textw/progress_text.py:130
+#: ../textw/progress_text.py:167
msgid "Remaining: "
msgstr "剩余: "
@@ -5637,91 +5865,91 @@ msgstr ""
"如果您购买了正式版的 %s ,请务必通过我们的网站 (http://www.redhat.com/)注册该"
"产品。"
-#: ../textw/xconfig_text.py:37
+#: ../textw/xconfig_text.py:35
msgid "Color Depth"
msgstr "色彩深度"
-#: ../textw/xconfig_text.py:38
+#: ../textw/xconfig_text.py:36
msgid "Please select the color depth you would like to use:"
msgstr "请选择您想使用的色彩深度:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:61
+#: ../textw/xconfig_text.py:59
msgid "Resolution"
msgstr "分辨率"
-#: ../textw/xconfig_text.py:62
+#: ../textw/xconfig_text.py:60
msgid "Please select the resolution you would like to use:"
msgstr "请选择您想使用的分辨率:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:133
+#: ../textw/xconfig_text.py:131
msgid "X Customization"
msgstr "X 定制"
-#: ../textw/xconfig_text.py:136
+#: ../textw/xconfig_text.py:134
msgid "Select the color depth and video mode you want to use for your system. "
msgstr "请选择您想在系统内使用的色彩深度及视频模式。"
-#: ../textw/xconfig_text.py:140
+#: ../textw/xconfig_text.py:138
msgid "Color Depth:"
msgstr "色彩深度:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:144 ../textw/xconfig_text.py:151
-#: ../textw/xconfig_text.py:409 ../textw/xconfig_text.py:420
-#: ../textw/xconfig_text.py:614 ../textw/xconfig_text.py:621
+#: ../textw/xconfig_text.py:142 ../textw/xconfig_text.py:149
+#: ../textw/xconfig_text.py:408 ../textw/xconfig_text.py:419
+#: ../textw/xconfig_text.py:639 ../textw/xconfig_text.py:646
msgid "Change"
msgstr "改变"
-#: ../textw/xconfig_text.py:147
+#: ../textw/xconfig_text.py:145
msgid "Resolution:"
msgstr "分辨率:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:157
+#: ../textw/xconfig_text.py:155
msgid "Default Desktop:"
msgstr "默认桌面:"
# ../comps/comps-master:259
-#: ../textw/xconfig_text.py:161 ../textw/xconfig_text.py:170
+#: ../textw/xconfig_text.py:159 ../textw/xconfig_text.py:168
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
# ../comps/comps-master:315
-#: ../textw/xconfig_text.py:163 ../textw/xconfig_text.py:172
+#: ../textw/xconfig_text.py:161 ../textw/xconfig_text.py:170
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../textw/xconfig_text.py:178
+#: ../textw/xconfig_text.py:176
msgid "Default Login:"
msgstr "默认登录:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:180
+#: ../textw/xconfig_text.py:178
msgid "Graphical"
msgstr "图形化"
-#: ../textw/xconfig_text.py:182
+#: ../textw/xconfig_text.py:180
msgid "Text"
msgstr "文本"
-#: ../textw/xconfig_text.py:230
+#: ../textw/xconfig_text.py:228
msgid "Monitor"
msgstr "显示器"
-#: ../textw/xconfig_text.py:231
+#: ../textw/xconfig_text.py:229
msgid "Please select the monitor attached to your system."
msgstr "请选择与您的系统接连的显示器。"
-#: ../textw/xconfig_text.py:256
+#: ../textw/xconfig_text.py:254
msgid "horizontal"
msgstr "水平"
-#: ../textw/xconfig_text.py:259
+#: ../textw/xconfig_text.py:257
msgid "vertical"
msgstr "垂直"
-#: ../textw/xconfig_text.py:263
+#: ../textw/xconfig_text.py:261
msgid "Invalid Sync Rates"
msgstr "频率无效"
-#: ../textw/xconfig_text.py:264
+#: ../textw/xconfig_text.py:262
#, python-format
msgid ""
"The %s sync rate is invalid:\n"
@@ -5743,11 +5971,11 @@ msgstr ""
" 50.1-90.2 一个数字范围\n"
"31.5, 35.0, 39.3-40.0 一系列数字(范围)\n"
-#: ../textw/xconfig_text.py:278
+#: ../textw/xconfig_text.py:276
msgid "Monitor Sync Rates"
msgstr "显示器频率"
-#: ../textw/xconfig_text.py:283
+#: ../textw/xconfig_text.py:281
msgid ""
"Please enter the sync rates for your monitor. \n"
"\n"
@@ -5758,38 +5986,38 @@ msgstr ""
"\n"
"备注:通常您不必手工编辑频率。编辑时切勿小心,以确保输入值的正确性。"
-#: ../textw/xconfig_text.py:288
+#: ../textw/xconfig_text.py:286
msgid "HSync Rate: "
msgstr "水平频率:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:293
+#: ../textw/xconfig_text.py:291
msgid "VSync Rate: "
msgstr "垂直频率:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:401
+#: ../textw/xconfig_text.py:400
#, python-format
msgid ""
"Select the monitor for your system. Use the '%s' button to reset to the "
"probed values."
msgstr "请选择系统显示器。用“%s”按钮将其重设为探测值。"
-#: ../textw/xconfig_text.py:405
+#: ../textw/xconfig_text.py:404
msgid "Monitor:"
msgstr "显示器:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:412
+#: ../textw/xconfig_text.py:411
msgid "HSync Rate:"
msgstr "水平频率:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:422
+#: ../textw/xconfig_text.py:421
msgid "VSync Rate:"
msgstr "垂直频率:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:512
+#: ../textw/xconfig_text.py:524
msgid "Video Card"
msgstr "视频卡"
-#: ../textw/xconfig_text.py:513
+#: ../textw/xconfig_text.py:525
#, python-format
msgid ""
"Please select the video card present in your system. Choose '%s' to reset "
@@ -5797,42 +6025,49 @@ msgid ""
msgstr ""
"请选择系统视频卡。用“%s”按钮将选择重设为安装程序在您的系统中检测到的视频卡。"
-#: ../textw/xconfig_text.py:531
+#: ../textw/xconfig_text.py:543
msgid "Video RAM"
msgstr "视频内存"
-#: ../textw/xconfig_text.py:532
+#: ../textw/xconfig_text.py:544
#, python-format
msgid ""
"Please select the amount of video RAM present on your video card. Choose '%"
"s' to reset the selection to the amount the installer detected on your card."
msgstr "请选择您的视频内存数量。用“%s”按钮将选择重设为安装程序所探测到的数量。"
-#: ../textw/xconfig_text.py:595
+#: ../textw/xconfig_text.py:610
msgid "Skip X Configuration"
msgstr "跳过 X 配置"
-#: ../textw/xconfig_text.py:598
+#: ../textw/xconfig_text.py:613
msgid "Video Card Configuration"
msgstr "视频卡配置"
-#: ../textw/xconfig_text.py:601
+#: ../textw/xconfig_text.py:619
+msgid ""
+"Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window "
+"System. If you do not want setup the X Window System, choose 'Skip X "
+"Configuration' below."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:627
msgid "Select the video card and video RAM for your system."
msgstr "选择系统的视频卡及视频内存。"
-#: ../textw/xconfig_text.py:604
+#: ../textw/xconfig_text.py:629
msgid "Video Card:"
msgstr "视频卡:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:609
+#: ../textw/xconfig_text.py:634
msgid "Unknown card"
msgstr "未知卡"
-#: ../textw/xconfig_text.py:617
+#: ../textw/xconfig_text.py:642
msgid "Video RAM:"
msgstr "视频内存:"
-#: ../textw/zipl_text.py:22
+#: ../textw/zipl_text.py:24
msgid ""
"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is "
"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters "
@@ -5841,16 +6076,17 @@ msgstr ""
"z/IPL 引导装载程序将会在安装完成后在您的系统上被安装。您现在可以输入您的机器"
"或设置可能需要的附加内核和 chandev 参数。"
-#: ../textw/zipl_text.py:47
+#: ../textw/zipl_text.py:56
msgid "z/IPL Configuration"
msgstr "z/IPL 配置"
-#: ../textw/zipl_text.py:54 ../textw/zipl_text.py:57
+#: ../textw/zipl_text.py:64 ../textw/zipl_text.py:68
msgid "Chandev line "
msgstr "Chandev 行"
-#: ../installclasses/custom.py:10
-msgid "Custom"
+#: ../installclasses/custom.py:12
+#, fuzzy
+msgid "_Custom"
msgstr "定制"
#: ../installclasses/custom.py:14
@@ -5860,7 +6096,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"选择该安装类型来获得对安装进程的完全控制,包括软件包的选择和验证首选项。"
-#: ../installclasses/personal_desktop.py:13
+#: ../installclasses/personal_desktop.py:12
+#, fuzzy
+msgid "_Personal Desktop"
+msgstr "个人桌面"
+
+#: ../installclasses/personal_desktop.py:14
msgid ""
"Perfect for personal computers or laptops, select this installation type to "
"install a graphical desktop environment and create a system ideal for home "
@@ -5869,11 +6110,12 @@ msgstr ""
"个人计算机或便携电脑的理想选择。请选择该安装类型来为家庭或桌面使用安装图形化"
"桌面环境和系统。"
-#: ../installclasses/server.py:11
-msgid "Server"
+#: ../installclasses/server.py:12
+#, fuzzy
+msgid "_Server"
msgstr "服务器"
-#: ../installclasses/server.py:13
+#: ../installclasses/server.py:14
msgid ""
"Select this installation type if you would like to set up file sharing, "
"print sharing, and Web services. Additional services can also be enabled, "
@@ -5882,28 +6124,33 @@ msgstr ""
"如果您想设置文件共享、打印共享、以及万维网服务,请选择该安装类型。您还可以启"
"用其它服务,或选择是否要安装图形化环境。"
-#: ../installclasses/workstation.py:9
+#: ../installclasses/workstation.py:8
+#, fuzzy
+msgid "_Workstation"
+msgstr "工作站"
+
+#: ../installclasses/workstation.py:10
msgid ""
"This option installs a graphical desktop environment with tools for software "
"development and system administration. "
msgstr "该选项安装带有软件开发和系统管理工具的图形化桌面环境。"
-#: ../loader2/cdinstall.c:95 ../loader2/cdinstall.c:116
+#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:109
#: ../loader2/mediacheck.c:272
msgid "Media Check"
msgstr "检查介质"
-#: ../loader2/cdinstall.c:95 ../loader2/cdinstall.c:98
-#: ../loader2/cdinstall.c:116 ../loader2/cdinstall.c:124
-#: ../loader2/method.c:415
+#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:91
+#: ../loader2/cdinstall.c:109 ../loader2/cdinstall.c:117
+#: ../loader2/method.c:401
msgid "Test"
msgstr "测试"
-#: ../loader2/cdinstall.c:95 ../loader2/cdinstall.c:99
+#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:92
msgid "Eject CD"
msgstr "弹出光盘"
-#: ../loader2/cdinstall.c:96
+#: ../loader2/cdinstall.c:89
#, c-format
msgid ""
"Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the "
@@ -5911,7 +6158,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"选择“%s”来测试当前驱动器内的光盘,或“%s”来弹出光盘,然后另插一张来测试。"
-#: ../loader2/cdinstall.c:117
+#: ../loader2/cdinstall.c:110
#, c-format
msgid ""
"If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s"
@@ -5926,7 +6173,7 @@ msgstr ""
"\n"
"要开始安装,请在驱动器内插入第一张光盘,然后按“%s”。"
-#: ../loader2/cdinstall.c:140 ../loader2/cdinstall.c:354
+#: ../loader2/cdinstall.c:133 ../loader2/cdinstall.c:350
#, c-format
msgid ""
"The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD "
@@ -5934,11 +6181,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"在您所有光盘驱动器中均无法找到 %s 光盘。请插入 %s 光盘,然后按 %s 来重试。"
-#: ../loader2/cdinstall.c:257
+#: ../loader2/cdinstall.c:250
msgid "CD Found"
msgstr "找到光盘"
-#: ../loader2/cdinstall.c:259
+#: ../loader2/cdinstall.c:252
#, c-format
msgid ""
"To begin testing the CD media before installation press %s.\n"
@@ -5949,61 +6196,61 @@ msgstr ""
"\n"
"选择 %s 来跳过介质测试并开始安装。"
-#: ../loader2/cdinstall.c:349
+#: ../loader2/cdinstall.c:345
#, c-format
msgid ""
"No %s CD was found which matches your boot media. Please insert the %s CD "
"and press %s to retry."
msgstr "没有找到匹配您的引导介质的 %s 光盘。请插入 %s 光盘,然后按 %s 来重试。"
-#: ../loader2/cdinstall.c:359
+#: ../loader2/cdinstall.c:355
msgid "CD Not Found"
msgstr "没有找到光盘"
-#: ../loader2/cdinstall.c:430
+#: ../loader2/cdinstall.c:427
msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
msgstr "在光盘上找不到 kickstart 文件。"
-#: ../loader2/driverdisk.c:92 ../loader2/firewire.c:50
+#: ../loader2/driverdisk.c:93 ../loader2/firewire.c:50
msgid "Loading"
msgstr "载入"
-#: ../loader2/driverdisk.c:92
+#: ../loader2/driverdisk.c:93
msgid "Reading driver disk..."
msgstr "正在读取驱动程序盘..."
-#: ../loader2/driverdisk.c:206
+#: ../loader2/driverdisk.c:207
msgid "Driver Disk Source"
msgstr "驱动程序盘源"
-#: ../loader2/driverdisk.c:207
+#: ../loader2/driverdisk.c:208
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
"Which would you like to use?"
msgstr "您的系统上具有多种可作为驱动程序盘源的设备。您想使用哪一个?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:225
+#: ../loader2/driverdisk.c:226
#, c-format
msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr "在 /dev/%s 中插入驱动程序盘,然后按“确定”来继续。"
-#: ../loader2/driverdisk.c:227
+#: ../loader2/driverdisk.c:228
msgid "Insert Driver Disk"
msgstr "插入驱动程序盘"
-#: ../loader2/driverdisk.c:240
+#: ../loader2/driverdisk.c:241
msgid "Failed to mount driver disk."
msgstr "挂载驱动程序盘失败。"
-#: ../loader2/driverdisk.c:311
+#: ../loader2/driverdisk.c:312
msgid "Manually choose"
msgstr "手工选择"
-#: ../loader2/driverdisk.c:312
+#: ../loader2/driverdisk.c:313
msgid "Load another disk"
msgstr "载入另一张磁盘"
-#: ../loader2/driverdisk.c:313
+#: ../loader2/driverdisk.c:314
msgid ""
"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
@@ -6012,31 +6259,36 @@ msgstr ""
"在驱动程序盘上没有找到恰当类型的设备。您想手工选择驱动程序、继续、还是载入另"
"一张磁盘?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:356
+#: ../loader2/driverdisk.c:357
msgid "Driver disk"
msgstr "驱动程序盘"
-#: ../loader2/driverdisk.c:357
+#: ../loader2/driverdisk.c:358
msgid "Do you have a driver disk?"
msgstr "您有驱动程序盘吗?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:367
+#: ../loader2/driverdisk.c:368
msgid "More Driver Disks?"
msgstr "更多驱动程序盘?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:368
+#: ../loader2/driverdisk.c:369
msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
msgstr "您想载入更多驱动程序盘吗?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:392 ../loader2/hdinstall.c:504
-#: ../loader2/kickstart.c:101 ../loader2/kickstart.c:111
-#: ../loader2/kickstart.c:154 ../loader2/modules.c:928 ../loader2/net.c:702
-#: ../loader2/net.c:725 ../loader2/nfsinstall.c:265
-#: ../loader2/urlinstall.c:368 ../loader2/urlinstall.c:377
-#: ../loader2/urlinstall.c:388
+#: ../loader2/driverdisk.c:393 ../loader2/hdinstall.c:592
+#: ../loader2/kickstart.c:107 ../loader2/kickstart.c:117
+#: ../loader2/kickstart.c:160 ../loader2/modules.c:921 ../loader2/net.c:662
+#: ../loader2/net.c:685 ../loader2/nfsinstall.c:266
+#: ../loader2/urlinstall.c:398 ../loader2/urlinstall.c:407
+#: ../loader2/urlinstall.c:418
msgid "Kickstart Error"
msgstr " kickstart 错误"
+#: ../loader2/driverdisk.c:394
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to driver disk kickstart method command %s: %s"
+msgstr "URL kickstart 命令 %s 的参数不对:%s"
+
#: ../loader2/driverselect.c:60
#, c-format
msgid ""
@@ -6087,19 +6339,27 @@ msgstr "选择要载入的设备驱动程序"
msgid "Loading %s driver..."
msgstr "正在载入 %s 驱动程序..."
-#: ../loader2/hdinstall.c:256
+#: ../loader2/hdinstall.c:204 ../loader2/hdinstall.c:265
+#: ../loader2/nfsinstall.c:217 ../loader2/urlinstall.c:119
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
+"media."
+msgstr "该目录中的 %s 安装树似乎和您的引导介质不符。"
+
+#: ../loader2/hdinstall.c:340
msgid ""
"An error occured reading the install from the ISO images. Please check your "
"ISO images and try again."
msgstr "从 ISO 映像中读取安装时出错。请检查您的 ISO 映像后重试。"
-#: ../loader2/hdinstall.c:369
+#: ../loader2/hdinstall.c:457
msgid ""
"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
"configure additional devices?"
msgstr "您的系统似乎未配备任何硬盘驱动器!是否要配置附加设备?"
-#: ../loader2/hdinstall.c:385
+#: ../loader2/hdinstall.c:473
#, c-format
msgid ""
"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images "
@@ -6109,25 +6369,25 @@ msgstr ""
"哪一个分区以及分区上的哪一个目录下存有 %s 的光盘(iso9660)映像? 如果您所用的"
"磁盘驱动器在这里没有被列出,按 F2 键来配置附加的设备。"
-#: ../loader2/hdinstall.c:407
+#: ../loader2/hdinstall.c:495
msgid "Directory holding images:"
msgstr "包含映像的目录:"
-#: ../loader2/hdinstall.c:434
+#: ../loader2/hdinstall.c:522
msgid "Select Partition"
msgstr "选择分区"
-#: ../loader2/hdinstall.c:474
+#: ../loader2/hdinstall.c:562
#, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain Red Hat CDROM images."
-msgstr "设备 %s 似乎不包含 Red Hat 光盘映像。"
+msgstr "设备 %s 似乎不包含红帽光盘映像。"
-#: ../loader2/hdinstall.c:505
+#: ../loader2/hdinstall.c:593
#, c-format
msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s"
msgstr "硬盘 kickstart 方法命令 %s 的参数不对:%s"
-#: ../loader2/hdinstall.c:555
+#: ../loader2/hdinstall.c:643
msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
msgstr "在硬盘驱动器上找不到 kickstart 文件。"
@@ -6139,44 +6399,44 @@ msgstr "键盘类型"
msgid "What type of keyboard do you have?"
msgstr "您具备何种类型的键盘?"
-#: ../loader2/kickstart.c:102
+#: ../loader2/kickstart.c:108
#, c-format
msgid "Error opening kickstart file %s: %s"
msgstr "打开 kickstart 文件 %s 时出错:%s"
-#: ../loader2/kickstart.c:112
+#: ../loader2/kickstart.c:118
#, c-format
msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
msgstr "读取 kickstart 文件 %s 的内容时出现错误:%s"
-#: ../loader2/kickstart.c:155
+#: ../loader2/kickstart.c:161
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
msgstr "%s 处出错,第 %d 行的 kickstart 文件 %s。"
-#: ../loader2/kickstart.c:255
+#: ../loader2/kickstart.c:261
msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
msgstr "无法在引导软盘中找到 ks.cfg。"
-#: ../loader2/lang.c:51 ../loader2/loader.c:166
+#: ../loader2/lang.c:51 ../loader2/loader.c:165
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "欢迎使用 %s"
-#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:172
+#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:171
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> 元素间切换 | <Space> 选择 | <F12> 下一屏幕 "
-#: ../loader2/lang.c:372
+#: ../loader2/lang.c:370
msgid "Choose a Language"
msgstr "选择一种语言"
-#: ../loader2/loader.c:97
+#: ../loader2/loader.c:98
msgid "Local CDROM"
msgstr "本地光盘"
-#: ../loader2/loader.c:98
+#: ../loader2/loader.c:100
msgid "Hard drive"
msgstr "硬盘驱动器"
@@ -6184,38 +6444,38 @@ msgstr "硬盘驱动器"
msgid "NFS image"
msgstr "NFS 映像"
-#: ../loader2/loader.c:298
+#: ../loader2/loader.c:297
msgid "Update Disk Source"
msgstr "更新盘源"
-#: ../loader2/loader.c:299
+#: ../loader2/loader.c:298
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
"Which would you like to use?"
msgstr "您的系统上具有多种可作为更新盘源的设备。您想使用哪一个?"
-#: ../loader2/loader.c:314
+#: ../loader2/loader.c:313
#, c-format
msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr "在 /dev/%s 中插入更新盘,然后按“确定”来继续。"
-#: ../loader2/loader.c:316
+#: ../loader2/loader.c:315
msgid "Updates Disk"
msgstr "更新盘"
-#: ../loader2/loader.c:328
+#: ../loader2/loader.c:327
msgid "Failed to mount updates disk"
msgstr "挂载更新盘失败。"
-#: ../loader2/loader.c:331
+#: ../loader2/loader.c:330
msgid "Updates"
msgstr "更新"
-#: ../loader2/loader.c:331
+#: ../loader2/loader.c:330
msgid "Reading anaconda updates..."
msgstr "正在读取 anaconda 更新..."
-#: ../loader2/loader.c:353
+#: ../loader2/loader.c:352
msgid ""
"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
@@ -6224,40 +6484,40 @@ msgstr ""
"没有发现硬盘驱动器。您可能需要手工选择设备驱动程序以确保安装成功。您想现在就"
"选择驱动程序吗?"
-#: ../loader2/loader.c:569
+#: ../loader2/loader.c:635
#, c-format
msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
msgstr "在本机上安装 %s 所需内存不够。"
-#: ../loader2/loader.c:686
+#: ../loader2/loader.c:752
msgid "Rescue Method"
msgstr "救援方法"
-#: ../loader2/loader.c:687
+#: ../loader2/loader.c:753
msgid "Installation Method"
msgstr "安装方法"
-#: ../loader2/loader.c:689
+#: ../loader2/loader.c:755
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr "哪一类介质包含救援映像?"
-#: ../loader2/loader.c:691
+#: ../loader2/loader.c:757
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "哪一类介质包含要安装的软件包?"
-#: ../loader2/loader.c:722
+#: ../loader2/loader.c:788
msgid "No driver found"
msgstr "未找到任何驱动程序"
-#: ../loader2/loader.c:722
+#: ../loader2/loader.c:788
msgid "Select driver"
msgstr "选择驱动程序"
-#: ../loader2/loader.c:723
+#: ../loader2/loader.c:789
msgid "Use a driver disk"
msgstr "使用驱动程序盘"
-#: ../loader2/loader.c:724
+#: ../loader2/loader.c:790
msgid ""
"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
@@ -6266,29 +6526,33 @@ msgstr ""
"您想手工选择驱动程序或使用一张驱\n"
"动程序盘吗?"
-#: ../loader2/loader.c:818
+#: ../loader2/loader.c:884
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr "在系统中发现以下设备。"
-#: ../loader2/loader.c:820
+#: ../loader2/loader.c:886
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
"any now?"
msgstr "没有为您的系统载入任何设备驱动程序。现在是否需要载入?"
-#: ../loader2/loader.c:824
+#: ../loader2/loader.c:890
msgid "Devices"
msgstr "设备"
-#: ../loader2/loader.c:825
+#: ../loader2/loader.c:891
msgid "Done"
msgstr "完成"
-#: ../loader2/loader.c:826
+#: ../loader2/loader.c:892
msgid "Add Device"
msgstr "添加设备"
-#: ../loader2/loader.c:1204
+#: ../loader2/loader.c:992
+msgid "loader has already been run. Starting shell."
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/loader.c:1313
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr "正在运行 %s 的 anaconda 系统安装程序 - 请稍候...\n"
@@ -6368,12 +6632,12 @@ msgstr ""
msgid "The media check %sis complete, and the result is: %s\n"
msgstr "%s 介质检查完毕,结果是:%s\n"
-#: ../loader2/method.c:161 ../loader2/method.c:369 ../loader2/method.c:454
+#: ../loader2/method.c:147 ../loader2/method.c:355 ../loader2/method.c:440
#, c-format
msgid "Failed to read directory %s: %s"
msgstr "读取目录 %s 失败:%s"
-#: ../loader2/method.c:412
+#: ../loader2/method.c:398
#, c-format
msgid ""
"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
@@ -6384,10 +6648,15 @@ msgstr ""
"\n"
" %s?"
-#: ../loader2/method.c:415
+#: ../loader2/method.c:401
msgid "Checksum Test"
msgstr "校验和的测试"
+#: ../loader2/modules.c:922
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s"
+msgstr "硬盘 kickstart 方法命令 %s 的参数不对:%s"
+
#: ../loader2/net.c:43
#, c-format
msgid ""
@@ -6430,57 +6699,73 @@ msgstr "IP 信息无效"
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "您输入的 IP 地址无效。"
-#: ../loader2/net.c:222 ../loader2/net.c:420
+#: ../loader2/net.c:222 ../loader2/net.c:431
msgid "Dynamic IP"
msgstr "动态 IP"
-#: ../loader2/net.c:223 ../loader2/net.c:421
+#: ../loader2/net.c:223 ../loader2/net.c:432
#, c-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr "正在为 %s 发送 IP 信息请求..."
-#: ../loader2/net.c:310
+#: ../loader2/net.c:321
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
msgstr ""
"请输入本机的 IP 配置。每项均应以点式十进制输入为 IP 地址(例如:1.2.3.4)。"
-#: ../loader2/net.c:352
+#: ../loader2/net.c:327
+msgid "IP address:"
+msgstr "IP 地址:"
+
+#: ../loader2/net.c:330
+msgid "Netmask:"
+msgstr "子网掩码:"
+
+#: ../loader2/net.c:333
+msgid "Default gateway (IP):"
+msgstr "默认网关(IP):"
+
+#: ../loader2/net.c:336
+msgid "Primary nameserver:"
+msgstr "主要名称服务器:"
+
+#: ../loader2/net.c:363
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
msgstr "使用动态 IP 配置(BOOTP/DHCP)"
-#: ../loader2/net.c:380
+#: ../loader2/net.c:391
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "配置 TCP/IP"
-#: ../loader2/net.c:411
+#: ../loader2/net.c:422
msgid "Missing Information"
msgstr "缺少信息"
-#: ../loader2/net.c:412
+#: ../loader2/net.c:423
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr "必须输入有效的 IP 地址和子网掩码。"
-#: ../loader2/net.c:628
+#: ../loader2/net.c:588
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "正在确定主机的名称和域..."
-#: ../loader2/net.c:703
+#: ../loader2/net.c:663
#, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr " kickstart 网络命令 %s 的参数不对:%s"
-#: ../loader2/net.c:726
+#: ../loader2/net.c:686
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "网络命令中指定的 bootproto %s 不对"
-#: ../loader2/net.c:784
+#: ../loader2/net.c:744
msgid "Networking Device"
msgstr "网络设备"
-#: ../loader2/net.c:785
+#: ../loader2/net.c:745
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
@@ -6498,23 +6783,16 @@ msgstr "Red Hat 目录:"
msgid "NFS Setup"
msgstr "NFS 设置"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:216 ../loader2/urlinstall.c:107
-#, c-format
-msgid ""
-"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
-"media."
-msgstr "该目录中的 %s 安装树似乎和您的引导介质不符。"
-
-#: ../loader2/nfsinstall.c:220
+#: ../loader2/nfsinstall.c:221
#, c-format
msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree."
msgstr "该目录似乎不包含 %s 安装树。"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:228
+#: ../loader2/nfsinstall.c:229
msgid "That directory could not be mounted from the server."
msgstr "无法从服务器中挂载该目录。"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:266
+#: ../loader2/nfsinstall.c:267
#, c-format
msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s"
msgstr "NFS kickstart 命令 %s 的参数不对:%s"
@@ -6527,25 +6805,34 @@ msgstr "正在等待 telnet 连接..."
msgid "Running anaconda via telnet..."
msgstr "通过 telnet 运行 anaconda ..."
-#: ../loader2/urlinstall.c:59
+#: ../loader2/urlinstall.c:61
#, c-format
msgid "Unable to retrieve %s://%s/%s/%s."
msgstr "无法检索 %s://%s/%s/%s."
-#: ../loader2/urlinstall.c:99
+#: ../loader2/urlinstall.c:111
msgid "Unable to retrieve the install image."
msgstr "无法检索安装映像。"
-#: ../loader2/urlinstall.c:369
+#: ../loader2/urlinstall.c:283
+#, fuzzy
+msgid "Media Detected"
+msgstr "没有检测到鼠标"
+
+#: ../loader2/urlinstall.c:284
+msgid "Local installation media detected..."
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/urlinstall.c:399
#, c-format
msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s"
msgstr "URL kickstart 命令 %s 的参数不对:%s"
-#: ../loader2/urlinstall.c:378
+#: ../loader2/urlinstall.c:408
msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
msgstr "必须给 URL kickstart 方法提供一个 --url 参数。"
-#: ../loader2/urlinstall.c:389
+#: ../loader2/urlinstall.c:419
#, c-format
msgid "Unknown Url method %s"
msgstr "未知 URL 方法 %s"
@@ -7149,6 +7436,11 @@ msgid "Roraima"
msgstr "罗拉伊马"
#. generated from zone.tab
+#, fuzzy
+msgid "Rothera Station, Adelaide Island"
+msgstr "帕马站,安维斯岛"
+
+#. generated from zone.tab
msgid "Ruthenia"
msgstr "卢森尼亚"
@@ -7328,8 +7620,100 @@ msgstr "西班牙语"
msgid "Swedish"
msgstr "瑞典语"
-#~ msgid "Turkish"
-#~ msgstr "土耳其语"
+#. generated from lang-table
+msgid "Turkish"
+msgstr "土耳其语"
+
+#~ msgid "DASD partitions can only be deleted with fdasd"
+#~ msgstr "DASD 分区只能用 fdasd 才能删除"
+
+#~ msgid "You must go back and use fdasd to inititalize this partition"
+#~ msgstr "您必须返回并使用 fdasd 来初始化该分区"
+
+#~ msgid "Root password accepted."
+#~ msgstr "根口令被接受。"
+
+#~ msgid "Root password is too short."
+#~ msgstr "根口令太短。"
+
+#~ msgid "Root passwords do not match."
+#~ msgstr "根口令不匹配。"
+
+#~ msgid "_Accept the current package list"
+#~ msgstr "接受当前软件包列表(_A)"
+
+#~ msgid "Perform an upgrade of an existing installation"
+#~ msgstr "执行现有安装的升级"
+
+#~ msgid "Perform a new %s installation"
+#~ msgstr "执行 %s 的新安装"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Choose this option to install your system from scratch. Depending on how "
+#~ "you choose to partition your system the existing data on your drives may "
+#~ "or may not be preserved."
+#~ msgstr ""
+#~ "选择该选项来从头开始安装您的系统。根据您选择的系统分区方案而定,您驱动器上"
+#~ "的现存数据可能会也可能不会被保留。"
+
+#~ msgid "_Customize packages to be upgraded"
+#~ msgstr "定制要升级的软件包(_C)"
+
+#~ msgid "Check for _bad blocks"
+#~ msgstr "检查磁盘坏块(_B)"
+
+#~ msgid "_Reset"
+#~ msgstr "重设(_R)"
+
+#~ msgid "Make _RAID"
+#~ msgstr ""
+#~ "创建\n"
+#~ "RAID(_R)"
+
+#~ msgid "Location"
+#~ msgstr "位置"
+
+#~ msgid "Use _daylight saving time (US only)"
+#~ msgstr "使用夏令时(仅限于美国)(_D)"
+
+#~ msgid "UTC Offset"
+#~ msgstr "UTC 偏移"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you created a boot disk to use to boot your %s system, insert it "
+#~ "before you press <Enter> to reboot.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "如果您已创建了一张用来引导 %s 系统的引导盘,请插入后再按 <Enter> 键来重新"
+#~ "引导。\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "Use bootp/dhcp"
+#~ msgstr "使用 bootp/dhcp"
+
+#~ msgid "Secondary nameserver:"
+#~ msgstr "次要名称服务器:"
+
+#~ msgid "Tertiary nameserver:"
+#~ msgstr "第三名称服务器:"
+
+#~ msgid "Point to Point (IP):"
+#~ msgstr "点对点(IP):"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The hostname is the name of your computer. If your computer is attached "
+#~ "to a network, this may be assigned by your network administrator."
+#~ msgstr ""
+#~ "主机名就是您的计算机名称。如果您的计算机已经联网,则该名称可能已由网络管理"
+#~ "员指定。"
+
+#~ msgid "You must go back and use fdasd to initialize this partition"
+#~ msgstr "您必须返回并使用 fdasd 来初始化该分区"
+
+#~ msgid ""
+#~ " F1-Help F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-"
+#~ "OK "
+#~ msgstr " F1-帮助 F3-编辑 F4-删除 F5-重设 F12-确定 "
#~ msgid "Slovenian"
#~ msgstr "斯洛文尼亚语"
@@ -7340,9 +7724,6 @@ msgstr "瑞典语"
#~ msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?"
#~ msgstr "重建 RPM 数据库失败。是否磁盘空间已满?"
-#~ msgid "Upgrade an existing installation"
-#~ msgstr "升级现有安装"
-
#~ msgid "T_ext"
#~ msgstr "文本(_E)"
@@ -7485,9 +7866,6 @@ msgstr "瑞典语"
#~ msgid "IP address"
#~ msgstr "IP 地址"
-#~ msgid "Netmask"
-#~ msgstr "子网掩码"
-
#~ msgid "Domain name"
#~ msgstr "域名"
@@ -7544,9 +7922,6 @@ msgstr "瑞典语"
#~ msgid "HTTP Proxy Port:"
#~ msgstr "HTTP 代理端口:"
-#~ msgid "Mouse Not Detected"
-#~ msgstr "没有检测到鼠标"
-
#~ msgid ""
#~ "Your mouse was not automatically detected. To proceed in the graphical "
#~ "installation mode, please proceed to the next screen and provide your "
@@ -7605,9 +7980,6 @@ msgstr "瑞典语"
#~ msgid "Probing for video card: %s"
#~ msgstr "正在探测视频卡: %s"
-#~ msgid "Probing for monitor type: "
-#~ msgstr "正在探测显示器的类型:"
-
#~ msgid "Probing for monitor type: %s"
#~ msgstr "正在探测显示器的类型:%s"
@@ -7854,9 +8226,6 @@ msgstr "瑞典语"
#~ "\n"
#~ "请按确定按钮来重新引导系统。"
-#~ msgid "Attempting to start VGA16 X server"
-#~ msgstr "试图启动 VGA16 X 服务器"
-
#~ msgid "delete"
#~ msgstr "删除"
@@ -7877,9 +8246,6 @@ msgstr "瑞典语"
#~ msgid "Partition Request Sanity Check Errors"
#~ msgstr "分区申请的完整性查验出错"
-#~ msgid "Install"
-#~ msgstr "安装"
-
#~ msgid ""
#~ "your install again.\n"
#~ "\n"
@@ -8127,9 +8493,6 @@ msgstr "瑞典语"
#~ msgid "Would you like to configure your system?"
#~ msgstr "你想要配置你的系统吗?"
-#~ msgid "Unknown server"
-#~ msgstr "未知服务器"
-
#~ msgid ""
#~ "This video card has no suitable X server in the database. You will need "
#~ "to choose a different card or choose the 'Skip X Configuration' button."
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 6a9d3fd15..5e49da17d 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: anaconda\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-24 19:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-05-28 21:50-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-25 00:26+1000\n"
"Last-Translator: Ben Wu <hpwu@redhat.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <i18n-list@redhat.com>\n"
@@ -15,86 +15,136 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
-#: ../anaconda:397
+#: ../anaconda:92 ../anaconda:174
+msgid "Starting VNC..."
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:104 ../anaconda:186
+msgid "Unable to set vnc password - using no password!"
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:105 ../anaconda:187
+#, fuzzy
+msgid "Make sure your password is at least 6 characters in length."
+msgstr "root 密碼不得少於六個字元。"
+
+#: ../anaconda:125 ../anaconda:207
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"WARNING!!! VNC server running with NO PASSWORD!"
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:126 ../anaconda:208
+msgid "You can use the vncpasswd=<password> boot option"
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:127 ../anaconda:209
+msgid ""
+"if you would like to secure the server.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:129 ../anaconda:211
+msgid "VNC server now running - please connect to install..."
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:571
+#, fuzzy
+msgid "Unknown Error"
+msgstr "未知的伺服程式"
+
+#: ../anaconda:574
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!"
+msgstr "讀取 kickstart 檔案 %s 內容時發生錯誤: %s"
+
+#: ../anaconda:667
msgid ""
"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
"mode."
msgstr "您沒有足夠的記憶體可使用圖形安裝模式,進入文字安裝模式。"
-#: ../anaconda:412 ../gui.py:239 ../rescue.py:40 ../rescue.py:224
-#: ../rescue.py:252 ../rescue.py:262 ../rescue.py:331 ../rescue.py:337
-#: ../text.py:324 ../text.py:456 ../textw/complete_text.py:54
-#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:36
-#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdisk_text.py:41
-#: ../textw/network_text.py:154 ../textw/silo_text.py:110
+#: ../anaconda:682 ../gui.py:239 ../gui.py:952 ../rescue.py:40
+#: ../rescue.py:193 ../rescue.py:271 ../rescue.py:299 ../rescue.py:309
+#: ../rescue.py:378 ../rescue.py:384 ../text.py:323 ../text.py:461
+#: ../textw/complete_text.py:55 ../textw/confirm_text.py:24
+#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/constants_text.py:36
+#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/network_text.py:31
+#: ../textw/network_text.py:144 ../textw/network_text.py:368
+#: ../textw/network_text.py:376 ../textw/silo_text.py:110
#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:160
-#: ../loader2/cdinstall.c:143 ../loader2/cdinstall.c:144
-#: ../loader2/cdinstall.c:257 ../loader2/cdinstall.c:260
-#: ../loader2/cdinstall.c:352 ../loader2/cdinstall.c:357
-#: ../loader2/cdinstall.c:360 ../loader2/cdinstall.c:429
-#: ../loader2/driverdisk.c:211 ../loader2/driverdisk.c:227
-#: ../loader2/driverdisk.c:239 ../loader2/driverdisk.c:392
+#: ../loader2/cdinstall.c:136 ../loader2/cdinstall.c:137
+#: ../loader2/cdinstall.c:250 ../loader2/cdinstall.c:253
+#: ../loader2/cdinstall.c:348 ../loader2/cdinstall.c:353
+#: ../loader2/cdinstall.c:356 ../loader2/cdinstall.c:426
+#: ../loader2/driverdisk.c:212 ../loader2/driverdisk.c:228
+#: ../loader2/driverdisk.c:240 ../loader2/driverdisk.c:393
#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:213
-#: ../loader2/hdinstall.c:255 ../loader2/hdinstall.c:422
-#: ../loader2/hdinstall.c:473 ../loader2/hdinstall.c:504
-#: ../loader2/hdinstall.c:554 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:101
-#: ../loader2/kickstart.c:111 ../loader2/kickstart.c:154
-#: ../loader2/kickstart.c:254 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/lang.c:375
-#: ../loader2/loader.c:303 ../loader2/loader.c:316 ../loader2/loader.c:327
-#: ../loader2/loader.c:572 ../loader2/loader.c:694 ../loader2/mediacheck.c:255
+#: ../loader2/hdinstall.c:208 ../loader2/hdinstall.c:269
+#: ../loader2/hdinstall.c:339 ../loader2/hdinstall.c:510
+#: ../loader2/hdinstall.c:561 ../loader2/hdinstall.c:592
+#: ../loader2/hdinstall.c:642 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:107
+#: ../loader2/kickstart.c:117 ../loader2/kickstart.c:160
+#: ../loader2/kickstart.c:260 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/lang.c:373
+#: ../loader2/loader.c:302 ../loader2/loader.c:315 ../loader2/loader.c:326
+#: ../loader2/loader.c:638 ../loader2/loader.c:760 ../loader2/mediacheck.c:255
#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/mediacheck.c:354
-#: ../loader2/method.c:160 ../loader2/method.c:368 ../loader2/method.c:453
-#: ../loader2/modules.c:928 ../loader2/net.c:170 ../loader2/net.c:366
-#: ../loader2/net.c:702 ../loader2/net.c:725 ../loader2/net.c:788
-#: ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:223
-#: ../loader2/nfsinstall.c:227 ../loader2/nfsinstall.c:265
-#: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:58
-#: ../loader2/urlinstall.c:98 ../loader2/urlinstall.c:111
-#: ../loader2/urlinstall.c:368 ../loader2/urlinstall.c:377
-#: ../loader2/urlinstall.c:388 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
+#: ../loader2/method.c:146 ../loader2/method.c:354 ../loader2/method.c:439
+#: ../loader2/modules.c:921 ../loader2/net.c:170 ../loader2/net.c:377
+#: ../loader2/net.c:662 ../loader2/net.c:685 ../loader2/net.c:748
+#: ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:224
+#: ../loader2/nfsinstall.c:228 ../loader2/nfsinstall.c:266
+#: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:60
+#: ../loader2/urlinstall.c:110 ../loader2/urlinstall.c:123
+#: ../loader2/urlinstall.c:398 ../loader2/urlinstall.c:407
+#: ../loader2/urlinstall.c:418 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
#: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:309
#: ../loader2/urls.c:314 ../loader2/urls.c:320 ../loader2/urls.c:433
msgid "OK"
msgstr "確定"
-#: ../anaconda:477 ../anaconda:695
+#: ../anaconda:739
+msgid "No video hardware found, assuming headless"
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:750 ../anaconda:984 ../bar.py:23
msgid "Unable to instantiate a X hardware state object."
msgstr "無法舉例說明一個 X 硬體狀態的物件。"
-#: ../anaconda:494
-#, c-format
-msgid ""
-"Graphical installation not available for %s installs. Starting text mode."
+#: ../anaconda:774
+#, fuzzy
+msgid "Graphical installation not available... Starting text mode."
msgstr "%s 安裝不支援圖形模式安裝。 開始文字模式安裝。"
-#: ../anaconda:508
+#: ../anaconda:787
msgid ""
"No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. "
"Starting text mode."
msgstr "偵測不到滑鼠。 圖形模式安裝需要滑鼠。 開始文字模式安裝。"
-#: ../anaconda:513
+#: ../anaconda:792
#, c-format
msgid "Using mouse type: %s"
msgstr "使用滑鼠類型: %s"
-#: ../autopart.py:910
+#: ../autopart.py:919
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions"
msgstr "無法配置磁柱為主的分割區為主要分割區"
-#: ../autopart.py:913
+#: ../autopart.py:922
msgid "Could not allocate partitions as primary partitions"
msgstr "無法配置分割區為主要分割區"
-#: ../autopart.py:916
+#: ../autopart.py:925
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions"
msgstr "無法配置磁柱為主分割區"
-#: ../autopart.py:919
+#: ../autopart.py:928
msgid "Could not allocate partitions"
msgstr "無法配置分割區"
-#: ../autopart.py:981
+#: ../autopart.py:990
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a BSD disk label. SRM won't be able to "
@@ -104,7 +154,7 @@ msgstr ""
"開機分割區 %s 並不屬於一個 BSD 的磁碟標籤。 SRM 將無法從這個分割區開機。 請使"
"用一個屬於 BSD 磁碟標籤的分割區或更改這個裝置磁碟標籤為 BSD。"
-#: ../autopart.py:983
+#: ../autopart.py:992
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a disk with enough free space at its "
@@ -114,34 +164,39 @@ msgstr ""
"開機分割區 %s 並不屬於一個擁有足夠剩餘空間在欲安裝開機管理程式的磁碟起始處。 "
"請確定在包含 /boot 的磁碟起始處有至少 5MB 的剩餘空間"
-#: ../autopart.py:985
+#: ../autopart.py:994
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from "
"this partition."
msgstr "Boot 分割區 %s 並不是一個 VFAT 的分割區。 EFI 將無法從這個分割區開機。"
-#: ../autopart.py:988
+#: ../autopart.py:996
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Boot partition %s isn't a PPC PReP boot partition. OpenFirmware won't be "
+"able to boot from this partition."
+msgstr "Boot 分割區 %s 並不是一個 VFAT 的分割區。 EFI 將無法從這個分割區開機。"
+
+#: ../autopart.py:999
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture. "
"Creation of a boot disk is highly encouraged."
msgstr "Boot 分割區 %s 可能無法在您的平台上啟動。 強烈建議您建立一個開機片。"
-#: ../autopart.py:1013
+#: ../autopart.py:1024
#, python-format
msgid ""
"Adding this partition would not leave enough disk space for already "
"allocated logical volumes in %s."
msgstr "新增這個分割區將不會留下足夠的空間給在 %s 已經分配好的邏輯磁區。"
-#: ../autopart.py:1160 ../autopart.py:1186 ../autopart.py:1216
-#: ../autopart.py:1252
+#: ../autopart.py:1189
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "要求的分割區不存在"
-#: ../autopart.py:1161 ../autopart.py:1187 ../autopart.py:1217
-#: ../autopart.py:1253
+#: ../autopart.py:1190
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
@@ -152,11 +207,59 @@ msgstr ""
"\n"
"請按『確定』重新啟動您的系統。"
-#: ../autopart.py:1285 ../autopart.py:1326
+#: ../autopart.py:1215
+#, fuzzy
+msgid "Requested Raid Device Does Not Exist"
+msgstr "要求的分割區不存在"
+
+#: ../autopart.py:1216
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Unable to locate raid device %s to use for %s.\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to reboot your system."
+msgstr ""
+"無法配置 %s 分割區以讓 %s 使用。\n"
+"\n"
+"請按『確定』重新啟動您的系統。"
+
+#: ../autopart.py:1245
+#, fuzzy
+msgid "Requested Volume Group Does Not Exist"
+msgstr "要求的分割區不存在"
+
+#: ../autopart.py:1246
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Unable to locate volume group %s to use for %s.\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to reboot your system."
+msgstr ""
+"無法配置 %s 分割區以讓 %s 使用。\n"
+"\n"
+"請按『確定』重新啟動您的系統。"
+
+#: ../autopart.py:1281
+#, fuzzy
+msgid "Requested Logical Volume Does Not Exist"
+msgstr "要求的分割區不存在"
+
+#: ../autopart.py:1282
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Unable to locate logical volume %s to use for %s.\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to reboot your system."
+msgstr ""
+"無法配置 %s 分割區以讓 %s 使用。\n"
+"\n"
+"請按『確定』重新啟動您的系統。"
+
+#: ../autopart.py:1314 ../autopart.py:1355
msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr "自動分割磁碟發生錯誤"
-#: ../autopart.py:1286
+#: ../autopart.py:1315
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -171,11 +274,11 @@ msgstr ""
"\n"
"請按『確定』重新啟動您的系統。"
-#: ../autopart.py:1296
+#: ../autopart.py:1325
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr "警告,自動分割磁碟中"
-#: ../autopart.py:1297
+#: ../autopart.py:1326
#, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
@@ -186,7 +289,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../autopart.py:1310
+#: ../autopart.py:1339
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -196,12 +299,12 @@ msgstr ""
"\n"
"按下『確定』以重新啟動您的系統。"
-#: ../autopart.py:1311 ../iw/partition_gui.py:983
+#: ../autopart.py:1340 ../iw/partition_gui.py:998
#: ../textw/partition_text.py:213
msgid "Error Partitioning"
msgstr "設定分割區錯誤"
-#: ../autopart.py:1312
+#: ../autopart.py:1341
#, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
@@ -212,7 +315,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s.%s"
-#: ../autopart.py:1327
+#: ../autopart.py:1356
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -234,20 +337,29 @@ msgstr ""
"\n"
"請按下『確定』以繼續。"
-#: ../autopart.py:1405 ../bootloader.py:123 ../image.py:386
-#: ../partedUtils.py:247 ../partedUtils.py:732 ../upgrade.py:303
-#: ../upgrade.py:439 ../upgrade.py:459 ../upgrade.py:500
+#: ../autopart.py:1370
+msgid "Unrecoverable Error"
+msgstr ""
+
+#: ../autopart.py:1371
+#, fuzzy
+msgid "Your system will now be rebooted."
+msgstr "您的系統現在將重新開機..."
+
+#: ../autopart.py:1451 ../bootloader.py:139 ../gui.py:949 ../image.py:387
+#: ../partedUtils.py:252 ../partedUtils.py:747 ../upgrade.py:304
+#: ../upgrade.py:441 ../upgrade.py:464 ../upgrade.py:505
#: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:88 ../iw/fdasd_gui.py:93
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:91 ../iw/fdasd_gui.py:93
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../textw/bootloader_text.py:139
-#: ../textw/bootloader_text.py:454 ../textw/fdasd_text.py:84
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../textw/bootloader_text.py:142
+#: ../textw/bootloader_text.py:457 ../textw/fdasd_text.py:84
#: ../textw/partition_text.py:217 ../textw/upgrade_text.py:177
-#: ../loader2/loader.c:352
+#: ../loader2/loader.c:351
msgid "Warning"
msgstr "警告"
-#: ../autopart.py:1411
+#: ../autopart.py:1457
msgid ""
"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation "
"type. You also can customize the partitions once they have been created.\n"
@@ -262,71 +374,99 @@ msgstr ""
"手動建立分割區的工具程式 - Disk Druid,允許您使用互動式的環境來分割。 您可以"
"設定檔案系統類型、掛載點、分割區大小等等。"
-#: ../autopart.py:1422
+#: ../autopart.py:1468
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
"must choose how to use the space on your hard drives."
msgstr "在安裝程式幫您自動分割磁碟之前,您必須先選擇如何分配您的硬碟空間。"
-#: ../autopart.py:1427
+#: ../autopart.py:1473
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "移除系統上所有的分割區"
-#: ../autopart.py:1428
-msgid "Remove all Linux Partitions on this system"
+#: ../autopart.py:1474
+#, fuzzy
+msgid "Remove all Linux partitions on this system"
msgstr "移除系統上所有的 Linux 分割區"
-#: ../autopart.py:1429
+#: ../autopart.py:1475
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr "保留所有分割區並使用現有的可用空間"
-#: ../autopart.py:1431
-#, python-format
+#: ../autopart.py:1477
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"You have selected to remove all partitions (ALL DATA) on the following "
-"drives:%s\n"
+"You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%"
+"s\n"
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
"您選擇了移除磁碟機 %s 上所有的分割區(所有資料)\n"
"您確定要繼續嗎?"
-#: ../autopart.py:1435
-#, python-format
+#: ../autopart.py:1481
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"You have selected to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on "
-"the following drives:%s\n"
+"You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the "
+"following drives:%s\n"
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
"您選擇了移除磁碟機 %s 中所有的 Linux 分割區\n"
"(包含其上的所有資料)。 您確定要繼續嗎?"
-#: ../bootloader.py:89
+#: ../bootloader.py:99
msgid "Bootloader"
msgstr "開機管理程式"
-#: ../bootloader.py:89
+#: ../bootloader.py:99
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "安裝開機管理程式..."
-#: ../bootloader.py:124
+#: ../bootloader.py:140
msgid ""
"No kernel packages were installed on your system. Your boot loader "
"configuration will not be changed."
msgstr "您的系統沒有安裝核心套件。 您的開機管理程式 設定將不會變動。"
-#: ../comps.py:752 ../comps.py:780
+#: ../cmdline.py:42 ../iw/progress_gui.py:104 ../iw/progress_gui.py:300
+msgid "Completed"
+msgstr "已完成"
+
+#: ../cmdline.py:47
+#, fuzzy
+msgid "In progress... "
+msgstr "整體安裝進度:"
+
+#: ../cmdline.py:68
+msgid "Can't have a question in command line mode!"
+msgstr ""
+
+#: ../cmdline.py:86
+msgid "Parted exceptions can't be handled in command line mode!"
+msgstr ""
+
+#: ../cmdline.py:131
+#, python-format
+msgid "Done [%d/%d]"
+msgstr ""
+
+#: ../cmdline.py:137
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Installing %s-%s-%s... "
+msgstr "正在安裝套件 %s-%s-%s。\n"
+
+#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:556
msgid "Everything"
msgstr "全部安裝"
-#: ../comps.py:921 ../comps.py:986 ../upgrade.py:618
+#: ../comps.py:936 ../comps.py:1001
msgid "no suggestion"
msgstr "沒有建議"
-#: ../comps.py:1081
+#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:754
msgid "Miscellaneous"
msgstr "其他"
-#: ../comps.py:1097
+#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:41 ../hdrlist.py:537 ../hdrlist.py:701
msgid ""
"This group includes all the packages available. Note that there are "
"substantially more packages than just the ones in all the other package "
@@ -335,7 +475,7 @@ msgstr ""
"這個群組包括所有可使用的套件。 請注意,這個群組比起這一頁中所有其他的套件群組"
"實質上含有更多的套件。"
-#: ../comps.py:1101
+#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:705
msgid ""
"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
"creating small router/firewall boxes, for example."
@@ -362,15 +502,15 @@ msgstr ""
"發生一個例外狀況。 這極可能是一個程式錯誤。 請複製一份完整的文字敘述,並針對 "
"anaconda 回報給 http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/"
-#: ../exception.py:168 ../text.py:240
+#: ../exception.py:226 ../text.py:239
msgid "Exception Occurred"
msgstr "發生例外狀況"
-#: ../exception.py:235
+#: ../exception.py:294
msgid "Dump Written"
msgstr "Dump 寫入"
-#: ../exception.py:236
+#: ../exception.py:295
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system "
"will now be reset."
@@ -410,27 +550,27 @@ msgid "_Make boot disk"
msgstr "建立開機磁片(_M)"
#: ../floppy.py:117 ../floppy.py:142 ../floppy.py:157 ../floppy.py:188
-#: ../fsset.py:559 ../fsset.py:1040 ../fsset.py:1059 ../fsset.py:1106
-#: ../fsset.py:1117 ../fsset.py:1153 ../fsset.py:1203 ../fsset.py:1246
-#: ../harddrive.py:217 ../image.py:76 ../image.py:113 ../image.py:249
-#: ../packages.py:140 ../packages.py:154 ../packages.py:341 ../packages.py:513
-#: ../packages.py:586 ../partedUtils.py:531 ../partIntfHelpers.py:147
-#: ../partIntfHelpers.py:332 ../upgrade.py:334 ../upgrade.py:359
-#: ../upgrade.py:385 ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231
+#: ../fsset.py:562 ../fsset.py:1189 ../fsset.py:1208 ../fsset.py:1255
+#: ../fsset.py:1266 ../fsset.py:1302 ../fsset.py:1352 ../fsset.py:1395
+#: ../harddrive.py:102 ../image.py:77 ../image.py:114 ../image.py:250
+#: ../image.py:432 ../packages.py:147 ../packages.py:161 ../packages.py:337
+#: ../packages.py:510 ../packages.py:593 ../partedUtils.py:545
+#: ../upgrade.py:335 ../upgrade.py:360 ../upgrade.py:387
+#: ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655
-#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/partition_text.py:1068
-#: ../textw/partition_text.py:1079 ../textw/upgrade_text.py:165
-#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:144
-#: ../loader2/cdinstall.c:429 ../loader2/driverdisk.c:239
-#: ../loader2/driverdisk.c:311 ../loader2/hdinstall.c:255
-#: ../loader2/hdinstall.c:473 ../loader2/hdinstall.c:554
-#: ../loader2/kickstart.c:254 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/loader.c:327
-#: ../loader2/loader.c:572 ../loader2/mediacheck.c:255
-#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:160 ../loader2/method.c:368
-#: ../loader2/method.c:453 ../loader2/nfsinstall.c:223
-#: ../loader2/nfsinstall.c:227 ../loader2/telnetd.c:86
-#: ../loader2/urlinstall.c:58 ../loader2/urlinstall.c:98
-#: ../loader2/urlinstall.c:111 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
+#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/upgrade_text.py:165
+#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:137
+#: ../loader2/cdinstall.c:426 ../loader2/driverdisk.c:240
+#: ../loader2/driverdisk.c:312 ../loader2/hdinstall.c:208
+#: ../loader2/hdinstall.c:269 ../loader2/hdinstall.c:339
+#: ../loader2/hdinstall.c:561 ../loader2/hdinstall.c:642
+#: ../loader2/kickstart.c:260 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/loader.c:326
+#: ../loader2/loader.c:638 ../loader2/mediacheck.c:255
+#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:146 ../loader2/method.c:354
+#: ../loader2/method.c:439 ../loader2/nfsinstall.c:224
+#: ../loader2/nfsinstall.c:228 ../loader2/telnetd.c:86
+#: ../loader2/urlinstall.c:60 ../loader2/urlinstall.c:110
+#: ../loader2/urlinstall.c:123 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
#: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:309 ../loader2/urls.c:314
msgid "Error"
msgstr "錯誤"
@@ -464,16 +604,16 @@ msgstr ""
"您的開機片似乎有問題,有可能是該軟碟片已損壞,請確定磁碟機中已經放入一片良好"
"的磁片。"
-#: ../fsset.py:176
+#: ../fsset.py:174
msgid "Checking for Bad Blocks"
msgstr "格式化時順便檢查是否有損壞的磁區"
-#: ../fsset.py:177
+#: ../fsset.py:175
#, python-format
msgid "Checking for bad blocks on /dev/%s..."
msgstr "檢查 /dev/%s 是否有損壞的磁區..."
-#: ../fsset.py:560
+#: ../fsset.py:563
#, python-format
msgid ""
"An error occurred migrating %s to ext3. It is possible to continue without "
@@ -485,19 +625,27 @@ msgstr ""
"\n"
"您要選擇不轉換 %s 繼續安裝嗎?"
-#: ../fsset.py:973
+#: ../fsset.py:1103
msgid "RAID Device"
msgstr "RAID 裝置"
-#: ../fsset.py:976 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
+#: ../fsset.py:1107 ../fsset.py:1113
+msgid "Apple Bootstrap"
+msgstr ""
+
+#: ../fsset.py:1119
+msgid "PPC PReP Boot"
+msgstr ""
+
+#: ../fsset.py:1122 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "boot 分割區的第一個磁區"
-#: ../fsset.py:977 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
+#: ../fsset.py:1123 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr "主要開機磁區(MBR)"
-#: ../fsset.py:1041
+#: ../fsset.py:1190
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is "
@@ -509,7 +657,7 @@ msgstr ""
"\n"
"請按 <Enter> 重新啟動您的系統。"
-#: ../fsset.py:1060
+#: ../fsset.py:1209
#, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
@@ -524,7 +672,7 @@ msgstr ""
"\n"
"請按『確定』重新啟動您的系統。"
-#: ../fsset.py:1107
+#: ../fsset.py:1256
#, python-format
msgid ""
"Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use "
@@ -536,7 +684,7 @@ msgstr ""
"\n"
"請按下 <Enter> 鍵重新開機"
-#: ../fsset.py:1118
+#: ../fsset.py:1267
#, python-format
msgid ""
"An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, "
@@ -548,7 +696,7 @@ msgstr ""
"\n"
"請按 <Enter> 重新啟動您的系統。"
-#: ../fsset.py:1154
+#: ../fsset.py:1303
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the "
@@ -560,7 +708,7 @@ msgstr ""
"\n"
"請按 <Enter> 鍵重新啟動您的系統。"
-#: ../fsset.py:1204
+#: ../fsset.py:1353
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the "
@@ -572,11 +720,11 @@ msgstr ""
"\n"
"請按 <Enter> 鍵重新啟動您的系統。"
-#: ../fsset.py:1224 ../fsset.py:1233
+#: ../fsset.py:1373 ../fsset.py:1382
msgid "Invalid mount point"
msgstr "錯誤的掛載點"
-#: ../fsset.py:1225
+#: ../fsset.py:1374
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
@@ -589,7 +737,7 @@ msgstr ""
"\n"
"請按 <Enter> 鍵重新啟動您的系統。"
-#: ../fsset.py:1234
+#: ../fsset.py:1383
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and "
@@ -601,7 +749,7 @@ msgstr ""
"\n"
"請按 <Enter> 鍵重新啟動您的系統。"
-#: ../fsset.py:1247
+#: ../fsset.py:1396
#, python-format
msgid ""
"Error mounting device %s as %s: %s\n"
@@ -616,11 +764,11 @@ msgstr ""
"\n"
"請按『確定』重新啟動您的系統。"
-#: ../fsset.py:2019
+#: ../fsset.py:2204
msgid "Formatting"
msgstr "正在格式化"
-#: ../fsset.py:2020
+#: ../fsset.py:2205
#, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "格式化 %s 檔案系統..."
@@ -668,47 +816,47 @@ msgstr ""
"當儲存螢幕縮圖時發生了一個錯誤,假如這發生在套件安裝階段,您也許需要多試幾次"
"才能成功。"
-#: ../gui.py:236 ../text.py:321
+#: ../gui.py:236 ../text.py:320
msgid "Fix"
msgstr "修護"
-#: ../gui.py:237 ../rescue.py:141 ../text.py:322 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../gui.py:237 ../rescue.py:145 ../text.py:321 ../textw/bootdisk_text.py:22
#: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:48
-#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:356
-#: ../loader2/driverdisk.c:367 ../loader2/hdinstall.c:368
-#: ../loader2/loader.c:352
+#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:357
+#: ../loader2/driverdisk.c:368 ../loader2/hdinstall.c:456
+#: ../loader2/loader.c:351
msgid "Yes"
msgstr "是"
-#: ../gui.py:238 ../rescue.py:141 ../rescue.py:143 ../text.py:323
+#: ../gui.py:238 ../rescue.py:145 ../rescue.py:147 ../text.py:322
#: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35
#: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:52
#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260
-#: ../loader2/driverdisk.c:356 ../loader2/driverdisk.c:367
-#: ../loader2/loader.c:352
+#: ../loader2/driverdisk.c:357 ../loader2/driverdisk.c:368
+#: ../loader2/loader.c:351
msgid "No"
msgstr "否"
-#: ../gui.py:240 ../text.py:325 ../loader2/net.c:175 ../loader2/net.c:411
+#: ../gui.py:240 ../text.py:324 ../loader2/net.c:175 ../loader2/net.c:422
msgid "Retry"
msgstr "重試"
-#: ../gui.py:241 ../text.py:326
+#: ../gui.py:241 ../text.py:325
msgid "Ignore"
msgstr "忽略"
-#: ../gui.py:242 ../gui.py:549 ../partIntfHelpers.py:231
-#: ../partIntfHelpers.py:417 ../partIntfHelpers.py:528 ../text.py:116
-#: ../text.py:117 ../text.py:286 ../text.py:288 ../text.py:327
-#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 ../iw/bootloader_main_gui.py:100
-#: ../textw/bootloader_text.py:216 ../textw/constants_text.py:40
+#: ../gui.py:242 ../gui.py:549 ../partIntfHelpers.py:225
+#: ../partIntfHelpers.py:406 ../partIntfHelpers.py:517 ../text.py:115
+#: ../text.py:116 ../text.py:285 ../text.py:287 ../text.py:326
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 ../iw/bootloader_main_gui.py:103
+#: ../textw/bootloader_text.py:219 ../textw/constants_text.py:40
#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:165
-#: ../textw/userauth_text.py:88 ../loader2/driverdisk.c:212
-#: ../loader2/loader.c:316
+#: ../textw/userauth_text.py:88 ../loader2/driverdisk.c:213
+#: ../loader2/loader.c:315
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
-#: ../gui.py:631 ../text.py:284
+#: ../gui.py:631 ../text.py:283
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
@@ -716,7 +864,7 @@ msgstr ""
"現在請插入一片磁片。 所有磁片上的文件將會被清除,所以請小心的選擇您所插入的磁"
"片"
-#: ../gui.py:739 ../gui.py:1249
+#: ../gui.py:739 ../gui.py:1336
msgid "Online Help"
msgstr "線上輔助說明"
@@ -724,23 +872,20 @@ msgstr "線上輔助說明"
msgid "Language Selection"
msgstr "選擇語言"
-#: ../gui.py:861 ../gui.py:890
-msgid "Release Notes"
-msgstr "發行公告"
-
-#: ../gui.py:895
-msgid "Unable to load file!"
-msgstr "無法載入檔案!"
-
-#: ../gui.py:932
+#: ../gui.py:790 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44
msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr "遺失發行公告。\n"
-#: ../gui.py:964
+#: ../gui.py:950
+#, fuzzy
+msgid "The release notes are missing."
+msgstr "遺失發行公告。\n"
+
+#: ../gui.py:1045
msgid "Error!"
msgstr "錯誤!"
-#: ../gui.py:965
+#: ../gui.py:1046
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
@@ -750,81 +895,82 @@ msgstr ""
"當試著要載入一個安裝程式的介面元件時發生一個錯誤。 \n"
"className = %s"
-#: ../gui.py:969 ../packages.py:518 ../packages.py:1257
+#: ../gui.py:1050 ../packages.py:515 ../packages.py:1243
#: ../iw/congrats_gui.py:29
msgid "_Exit"
msgstr "離開(_E)"
-#: ../gui.py:970
+#: ../gui.py:1051
msgid "_Retry"
msgstr "重試(_R)"
-#: ../gui.py:972 ../packages.py:1260
+#: ../gui.py:1053 ../packages.py:1246
msgid "Rebooting System"
msgstr "重新啟動系統"
-#: ../gui.py:973 ../packages.py:1261
+#: ../gui.py:1054 ../packages.py:1247
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr "您的系統現在將重新開機..."
-#: ../gui.py:976 ../packages.py:1263
+#: ../gui.py:1057 ../packages.py:1249
msgid "_Reboot"
msgstr "重新開機(_R)"
-#: ../gui.py:1067 ../packages.py:1263
+#: ../gui.py:1148 ../packages.py:1249
msgid "_Back"
msgstr "上一步(_B)"
-#: ../gui.py:1069
+#: ../gui.py:1150
msgid "_Next"
msgstr "下一步(_N)"
-#: ../gui.py:1071
+#: ../gui.py:1152
msgid "_Release Notes"
msgstr "發行公告(_R)"
-#: ../gui.py:1073
+#: ../gui.py:1154
msgid "Show _Help"
msgstr "顯示輔助訊息(_H)"
-#: ../gui.py:1075
+#: ../gui.py:1156
msgid "Hide _Help"
msgstr "隱藏輔助訊息(_H)"
-#: ../gui.py:1077
+#: ../gui.py:1158
msgid "_Debug"
msgstr "除錯程式(_D)"
-#: ../gui.py:1153
+#: ../gui.py:1240
#, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "%s 系統安裝程式"
-#: ../gui.py:1168
+#: ../gui.py:1255
#, python-format
msgid "%s Installer on %s"
msgstr "%s 系統安裝程式在 %s"
-#: ../gui.py:1207
+#: ../gui.py:1294
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "無法載入標題列"
-#: ../gui.py:1311
+#: ../gui.py:1398
msgid "Install Window"
msgstr "安裝視窗"
-#: ../harddrive.py:218
-#, python-format
+#: ../harddrive.py:103 ../image.py:433
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"Missing ISO image for CD #%d, which is required for the install.\n"
+"The following ISO images are missing which are required for the install:\n"
"\n"
+"%s\n"
"The system will now reboot."
msgstr ""
"找不到安裝所需 CD #%d 的 ISO 映像檔。\n"
"\n"
"現在系統將重新開機。"
-#: ../image.py:77
+#: ../image.py:78
#, python-format
msgid ""
"An error occurred unmounting the CD. Please make sure you're not accessing %"
@@ -833,39 +979,39 @@ msgstr ""
"卸載光碟時發生一個錯誤。 請確定您沒有從 shell 存取 tty2 上的 %s, 然後點選"
"『確定』再試一次。"
-#: ../image.py:110
+#: ../image.py:111
msgid "Copying File"
msgstr "複製檔案中"
-#: ../image.py:111
+#: ../image.py:112
msgid "Transferring install image to hard drive..."
msgstr "轉換安裝影像檔到硬碟..."
-#: ../image.py:114
+#: ../image.py:115
msgid ""
"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
"probably out of disk space."
msgstr "在轉換安裝影像檔到硬碟時發生了一個錯誤。 你的硬碟空間可能不夠。"
-#: ../image.py:207
+#: ../image.py:208
msgid "Change CDROM"
msgstr "其他類型的光碟機"
-#: ../image.py:208
+#: ../image.py:209
#, python-format
msgid "Please insert disc %d to continue."
msgstr "請插入光碟片 %d 以繼續。"
-#: ../image.py:243
+#: ../image.py:244
msgid "Wrong CDROM"
msgstr "錯誤的光碟"
-#: ../image.py:244
+#: ../image.py:245
#, python-format
msgid "That's not the correct %s CDROM."
msgstr "這不是正確的 %s CD-ROM。"
-#: ../image.py:250
+#: ../image.py:251
msgid "The CDROM could not be mounted."
msgstr "這張光碟片無法被掛載"
@@ -873,11 +1019,11 @@ msgstr "這張光碟片無法被掛載"
msgid "Install on System"
msgstr "完整安裝"
-#: ../kickstart.py:1168
+#: ../kickstart.py:1214
msgid "Missing Package"
msgstr "套件遺失"
-#: ../kickstart.py:1169
+#: ../kickstart.py:1215
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
@@ -885,19 +1031,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"您已經指定要安裝 '%s' 套件,這個套件並不存在。 您想要繼續或中斷您的安裝?"
-#: ../kickstart.py:1175 ../kickstart.py:1201
+#: ../kickstart.py:1221 ../kickstart.py:1248
msgid "_Abort"
msgstr "中斷(_A)"
-#: ../kickstart.py:1176 ../kickstart.py:1202 ../iw/partition_gui.py:997
+#: ../kickstart.py:1222 ../kickstart.py:1249 ../iw/partition_gui.py:1012
msgid "_Continue"
msgstr "繼續(_C)"
-#: ../kickstart.py:1194
+#: ../kickstart.py:1240
msgid "Missing Group"
msgstr "群組遺失"
-#: ../kickstart.py:1195
+#: ../kickstart.py:1241
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
@@ -905,19 +1051,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"您指定要安裝 '%s' 群組,不過這個群組並不存在,您想要繼續或中斷您的安裝程式?"
-#: ../network.py:39
+#: ../network.py:40
msgid "Hostname must start with a valid character in the range 'a-z' or 'A-Z'"
msgstr "主機名稱必須以 'a-z' 或 'A-Z' 的有效字元開頭"
-#: ../network.py:44
+#: ../network.py:45
msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'"
msgstr "主機名稱只能包含 'a-z'、'A-Z'、'-' 或 '.' 等字元"
-#: ../packages.py:45 ../iw/package_gui.py:38
+#: ../packages.py:45 ../iw/package_gui.py:41
msgid "Proceed with upgrade?"
msgstr "確定系統升級?"
-#: ../packages.py:46 ../iw/package_gui.py:39
+#: ../packages.py:46 ../iw/package_gui.py:42
msgid ""
"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
@@ -926,49 +1072,49 @@ msgstr ""
"您選擇要升級的檔案系統已經掛載了。 在這個安裝階段您無法回到上一步。\n"
"\n"
-#: ../packages.py:50 ../iw/package_gui.py:43
+#: ../packages.py:50 ../iw/package_gui.py:46
msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
msgstr "您想要繼續升級系統嗎?"
-#: ../packages.py:134
+#: ../packages.py:141
msgid "Reading"
msgstr "讀取"
-#: ../packages.py:134
+#: ../packages.py:141
msgid "Reading package information..."
msgstr "正在讀取套件資訊..."
-#: ../packages.py:141
+#: ../packages.py:148
msgid ""
"Unable to read header list. This may be due to a missing file or bad "
"media. Press <return> to try again."
msgstr ""
"無法讀取表頭清單。 可能是由於遺失檔案或是媒體損毀。 請按 <return> 重試。"
-#: ../packages.py:155
+#: ../packages.py:162
msgid ""
"Unable to read comps file. This may be due to a missing file or bad media. "
"Press <return> to try again."
msgstr ""
"無法讀取 comps 檔案。 可能是由於遺失檔案或是媒體損毀。 請按 <return> 重試。"
-#: ../packages.py:227
+#: ../packages.py:231
msgid "Dependency Check"
msgstr "套件相依性檢查"
-#: ../packages.py:228
+#: ../packages.py:232
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "檢查安裝套件的相依性"
-#: ../packages.py:293 ../packages.py:709
+#: ../packages.py:288 ../packages.py:690
msgid "Processing"
msgstr "處理中"
-#: ../packages.py:294
+#: ../packages.py:289
msgid "Preparing to install..."
msgstr "正在準備安裝..."
-#: ../packages.py:342
+#: ../packages.py:338
#, python-format
msgid ""
"The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or "
@@ -981,11 +1127,16 @@ msgstr ""
"安裝,通常這表示該 CD 媒體已毀損,或者光碟機無法讀取該媒體。 \n"
"請按 <return> 鍵以重試。"
-#: ../packages.py:371
+#: ../packages.py:346
+#, fuzzy
+msgid "Installing..."
+msgstr "安裝開機管理程式..."
+
+#: ../packages.py:367
msgid "Error Installing Package"
msgstr "安裝套件發生錯誤"
-#: ../packages.py:372
+#: ../packages.py:368
#, python-format
msgid ""
"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
@@ -1000,25 +1151,26 @@ msgstr ""
"\n"
"請按下『確定』重新啟動您的系統。"
-#: ../packages.py:514
+#: ../packages.py:511
#, python-format
msgid ""
"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release "
"of %s."
msgstr "您正試著要在這個 %s 發行沒有支援的機器上執行安裝。"
-#: ../packages.py:587 ../upgrade.py:335
+#: ../packages.py:594 ../upgrade.py:336
msgid ""
"Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad "
"media. Press <return> to try again."
msgstr ""
"無法合併表頭清單。 可能是由於遺失檔案或是媒體損毀。 請按 <return> 重試。"
-#: ../packages.py:710
-msgid "Setting up RPM transaction..."
+#: ../packages.py:691
+#, fuzzy
+msgid "Preparing RPM transaction..."
msgstr "正在設定 RPM 處理程序..."
-#: ../packages.py:779
+#: ../packages.py:763
#, python-format
msgid ""
"Upgrading %s packages\n"
@@ -1027,7 +1179,7 @@ msgstr ""
"正在升級 %s 套件 \n"
"\n"
-#: ../packages.py:781
+#: ../packages.py:765
#, python-format
msgid ""
"Installing %s packages\n"
@@ -1036,17 +1188,17 @@ msgstr ""
"正在安裝 %s 套件 \n"
"\n"
-#: ../packages.py:789 ../packages.py:1095
+#: ../packages.py:773 ../packages.py:1081
#, python-format
msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n"
msgstr "正在升級 %s-%s-%s。 \n"
-#: ../packages.py:791 ../packages.py:1097
+#: ../packages.py:775 ../packages.py:1083
#, python-format
msgid "Installing %s-%s-%s.\n"
msgstr "正在安裝套件 %s-%s-%s。\n"
-#: ../packages.py:807
+#: ../packages.py:791
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -1063,15 +1215,15 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
-#: ../packages.py:813
+#: ../packages.py:797
msgid "Install Starting"
msgstr "安裝開始"
-#: ../packages.py:814
+#: ../packages.py:798
msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
msgstr "開始安裝程序,這要花上幾分鐘..."
-#: ../packages.py:859
+#: ../packages.py:838
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
"selected. You need more space on the following file systems:\n"
@@ -1081,17 +1233,17 @@ msgstr ""
"間:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:863 ../packages.py:884 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064
-#: ../iw/partition_gui.py:349 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
-#: ../textw/partition_text.py:1116 ../textw/upgrade_text.py:111
+#: ../packages.py:842 ../packages.py:863 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064
+#: ../iw/partition_gui.py:358 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
+#: ../textw/partition_text.py:1119 ../textw/upgrade_text.py:111
msgid "Mount Point"
msgstr "掛載點"
-#: ../packages.py:864
+#: ../packages.py:843
msgid "Space Needed"
msgstr "需求空間"
-#: ../packages.py:880
+#: ../packages.py:859
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
"selected. You need more file nodes on the following file systems:\n"
@@ -1101,15 +1253,15 @@ msgstr ""
"節點:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:885
+#: ../packages.py:864
msgid "Nodes Needed"
msgstr "需求節點"
-#: ../packages.py:896
+#: ../packages.py:875
msgid "Disk Space"
msgstr "磁碟空間"
-#: ../packages.py:933
+#: ../packages.py:912
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1119,21 +1271,33 @@ msgstr ""
"\n"
"以下套件已收入此版本但並沒有升級 \n"
-#: ../packages.py:954
+#: ../packages.py:915
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The following packages were available in this version but NOT installed:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"以下套件已收入此版本但並沒有升級 \n"
+
+#: ../packages.py:940
msgid "Post Install"
msgstr "最後階段安裝"
-#: ../packages.py:955
+#: ../packages.py:941
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "執行最後階段安裝設定..."
-#: ../packages.py:1243
+#: ../packages.py:1229
msgid "Warning! This is a beta!"
msgstr "警告! 這是一個 BETA 的版本!"
-#: ../packages.py:1244
+#: ../packages.py:1230
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"Thank you for downloading this Red Hat Beta release.\n"
+"Thank you for downloading this %s Beta release.\n"
"\n"
"This is not a final release and is not intended for use on production "
"systems. The purpose of this release is to collect feedback from testers, "
@@ -1141,9 +1305,9 @@ msgid ""
"\n"
"To report feedback, please visit:\n"
"\n"
-" http://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n"
+" http://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n"
"\n"
-"and file a report against 'Red Hat Public Beta'.\n"
+"and file a report against '%s Beta'.\n"
msgstr ""
"感謝您下載 Red Hat Beta 版。\n"
"\n"
@@ -1156,15 +1320,15 @@ msgstr ""
"\n"
"並針對 'Red Hat Public Beta' 呈送一份報告。\n"
-#: ../packages.py:1257
+#: ../packages.py:1243
msgid "_Install BETA"
msgstr "安裝 BETA (_I)"
-#: ../partedUtils.py:172 ../textw/partition_text.py:491
+#: ../partedUtils.py:174 ../textw/partition_text.py:491
msgid "Foreign"
msgstr "Foreign"
-#: ../partedUtils.py:248
+#: ../partedUtils.py:253
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device /dev/%s is of an unexpected type %s for your "
@@ -1178,21 +1342,21 @@ msgstr ""
"\n"
"您想要初始化磁碟嗎?"
-#: ../partedUtils.py:532
+#: ../partedUtils.py:546
#, python-format
msgid "Error mounting file system on %s: %s"
msgstr "掛載檔案系統在 %s 發生錯誤: %s"
-#: ../partedUtils.py:615
+#: ../partedUtils.py:629
msgid "Initializing"
msgstr "正在初始化磁碟"
-#: ../partedUtils.py:616
+#: ../partedUtils.py:630
#, python-format
msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
msgstr "格式化磁碟 %s 中,請稍候...\n"
-#: ../partedUtils.py:733
+#: ../partedUtils.py:748
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
@@ -1210,11 +1374,11 @@ msgstr ""
"\n"
"您想要初始化磁碟且刪除所有的資料嗎?"
-#: ../partedUtils.py:851 ../textw/fdasd_text.py:100
+#: ../partedUtils.py:866 ../textw/fdasd_text.py:100
msgid "No Drives Found"
msgstr "找不到磁碟機"
-#: ../partedUtils.py:852
+#: ../partedUtils.py:867
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
@@ -1298,8 +1462,8 @@ msgstr "這個分割區是 LVM 磁區群組 '%s' 的一部份。"
msgid "This partition is part of a LVM volume group."
msgstr "這個分割區是 LVM 磁區群組的一部份。"
-#: ../partIntfHelpers.py:141 ../partIntfHelpers.py:155
-#: ../partIntfHelpers.py:165 ../partIntfHelpers.py:182
+#: ../partIntfHelpers.py:141 ../partIntfHelpers.py:149
+#: ../partIntfHelpers.py:159 ../partIntfHelpers.py:176
msgid "Unable To Delete"
msgstr "無法刪除"
@@ -1307,22 +1471,18 @@ msgstr "無法刪除"
msgid "You must first select a partition to delete."
msgstr "您必須先選擇要刪除的分割區。"
-#: ../partIntfHelpers.py:148 ../textw/partition_text.py:1080
-msgid "DASD partitions can only be deleted with fdasd"
-msgstr "DASD 分割區只能使用 fdasd 來刪除"
-
-#: ../partIntfHelpers.py:156
+#: ../partIntfHelpers.py:150
msgid "You cannot delete free space."
msgstr "您無法刪除剩餘空間。"
-#: ../partIntfHelpers.py:166
+#: ../partIntfHelpers.py:160
#, python-format
msgid ""
"You cannot delete this partition, as it is an extended partition which "
"contains %s"
msgstr "這個分割區是包含 %s 的延伸分割區,您無法刪除它。"
-#: ../partIntfHelpers.py:183
+#: ../partIntfHelpers.py:177
msgid ""
"You cannot delete this partition:\n"
"\n"
@@ -1330,28 +1490,27 @@ msgstr ""
"您無法刪除這個分割區:\n"
"\n"
-#: ../partIntfHelpers.py:227 ../partIntfHelpers.py:527
+#: ../partIntfHelpers.py:221 ../partIntfHelpers.py:516
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:730
msgid "Confirm Delete"
msgstr "確認刪除"
-#: ../partIntfHelpers.py:228
+#: ../partIntfHelpers.py:222
#, python-format
msgid "You are about to delete all partitions on the device '/dev/%s'."
msgstr "您將要刪除 /dev/%s 裝置上的所有分割區。"
-#: ../partIntfHelpers.py:231 ../partIntfHelpers.py:528
+#: ../partIntfHelpers.py:225 ../partIntfHelpers.py:517
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:733 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1087
-#: ../iw/osbootwidget.py:102 ../iw/partition_gui.py:1340
-#: ../iw/partition_gui.py:1346
+#: ../iw/osbootwidget.py:102 ../iw/partition_gui.py:1355
msgid "_Delete"
msgstr "刪除(_D)"
-#: ../partIntfHelpers.py:289
+#: ../partIntfHelpers.py:283
msgid "Notice"
msgstr "提示"
-#: ../partIntfHelpers.py:290
+#: ../partIntfHelpers.py:284
#, python-format
msgid ""
"The following partitions were not deleted because they are in use:\n"
@@ -1362,16 +1521,16 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../partIntfHelpers.py:306 ../partIntfHelpers.py:319
-#: ../partIntfHelpers.py:350 ../partIntfHelpers.py:361
+#: ../partIntfHelpers.py:300 ../partIntfHelpers.py:313
+#: ../partIntfHelpers.py:339 ../partIntfHelpers.py:350
msgid "Unable To Edit"
msgstr "無法編輯"
-#: ../partIntfHelpers.py:307
+#: ../partIntfHelpers.py:301
msgid "You must select a partition to edit"
msgstr "您必須選擇一個分割區來編輯"
-#: ../partIntfHelpers.py:319 ../partIntfHelpers.py:362
+#: ../partIntfHelpers.py:313 ../partIntfHelpers.py:351
msgid ""
"You cannot edit this partition:\n"
"\n"
@@ -1379,22 +1538,18 @@ msgstr ""
"您無法編輯這個分割區:\n"
"\n"
-#: ../partIntfHelpers.py:333
-msgid "You must go back and use fdasd to inititalize this partition"
-msgstr "您必須回到上一步,並使用 fdasd 來初始化這個分割區"
-
-#: ../partIntfHelpers.py:351
+#: ../partIntfHelpers.py:340
#, python-format
msgid ""
"You cannot edit this partition, as it is an extended partition which "
"contains %s"
msgstr "這個分割區是延伸分割區,包含 %s,您無法編輯它。"
-#: ../partIntfHelpers.py:383
+#: ../partIntfHelpers.py:372
msgid "Format as Swap?"
msgstr "格式化成 swap 分割區?"
-#: ../partIntfHelpers.py:384
+#: ../partIntfHelpers.py:373
#, python-format
msgid ""
"/dev/%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be "
@@ -1406,7 +1561,7 @@ msgstr ""
"\n"
"您想要格式化成 swap 分割區嗎?"
-#: ../partIntfHelpers.py:405
+#: ../partIntfHelpers.py:394
msgid ""
"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation "
"without formatting it. Red Hat recommends that you format this partition to "
@@ -1420,19 +1575,19 @@ msgstr ""
"而,假如該分割區含有您想要保留的檔案, 例如使用者的家目錄,您可以選擇繼續而不"
"格式化它。"
-#: ../partIntfHelpers.py:417
+#: ../partIntfHelpers.py:406
msgid "Format?"
msgstr "格式化?"
-#: ../partIntfHelpers.py:417
+#: ../partIntfHelpers.py:406
msgid "Do _Not Format"
msgstr "不格式化(_N)"
-#: ../partIntfHelpers.py:425
+#: ../partIntfHelpers.py:414
msgid "Error with Partitioning"
msgstr "磁碟分割錯誤"
-#: ../partIntfHelpers.py:426
+#: ../partIntfHelpers.py:415
#, python-format
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. "
@@ -1444,11 +1599,11 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../partIntfHelpers.py:440
+#: ../partIntfHelpers.py:429
msgid "Partitioning Warning"
msgstr "磁碟分割警告"
-#: ../partIntfHelpers.py:441
+#: ../partIntfHelpers.py:430
#, python-format
msgid ""
"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n"
@@ -1463,23 +1618,23 @@ msgstr ""
"\n"
"您確定要繼續嗎?"
-#: ../partIntfHelpers.py:455 ../iw/partition_gui.py:660
+#: ../partIntfHelpers.py:444 ../iw/partition_gui.py:671
msgid ""
"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
"destroying all data."
msgstr "下列已存在的分割區要被格式化,刪除資料中。"
-#: ../partIntfHelpers.py:458
+#: ../partIntfHelpers.py:447
msgid ""
"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and "
"change these settings."
msgstr "選擇 '是' 繼續格式化這些分割區,或 '否' 回到上一步並更改設定。"
-#: ../partIntfHelpers.py:464
+#: ../partIntfHelpers.py:453
msgid "Format Warning"
msgstr "格式化警告"
-#: ../partIntfHelpers.py:512
+#: ../partIntfHelpers.py:501
#, python-format
msgid ""
"You are about to delete the volume group \"%s\".\n"
@@ -1490,38 +1645,38 @@ msgstr ""
"\n"
"在這個磁區群組中的所有邏輯磁區將會遺失!"
-#: ../partIntfHelpers.py:516
+#: ../partIntfHelpers.py:505
#, python-format
msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"."
msgstr "您將要刪除邏輯磁區 \"%s\"。"
-#: ../partIntfHelpers.py:519
+#: ../partIntfHelpers.py:508
msgid "You are about to delete a RAID device."
msgstr "您將要刪除一個 RAID 裝置。"
-#: ../partIntfHelpers.py:522
+#: ../partIntfHelpers.py:511
#, python-format
msgid "You are about to delete the /dev/%s partition."
msgstr "您將要刪除 /dev/%s 分割區。"
-#: ../partIntfHelpers.py:525
+#: ../partIntfHelpers.py:514
msgid "The partition you selected will be deleted."
msgstr "您所選取的分割區即將被刪除。"
-#: ../partIntfHelpers.py:535
+#: ../partIntfHelpers.py:524
msgid "Confirm Reset"
msgstr "確認還原"
-#: ../partIntfHelpers.py:536
+#: ../partIntfHelpers.py:525
msgid ""
"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
msgstr "您確定要重設磁碟分割表至原設定值?"
-#: ../partitioning.py:83
+#: ../partitioning.py:76
msgid "Installation cannot continue."
msgstr "無法繼續安裝。"
-#: ../partitioning.py:84
+#: ../partitioning.py:77
msgid ""
"The partitioning options you have chosen have already been activated. You "
"can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue "
@@ -1529,11 +1684,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"您選擇的磁碟分割選項已經啟動了。 您無法再回到磁碟編輯視窗。 您想要繼續安裝嗎?"
-#: ../partitioning.py:114
+#: ../partitioning.py:107
msgid "Low Memory"
msgstr "記憶體空間不足"
-#: ../partitioning.py:115
+#: ../partitioning.py:108
msgid ""
"As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap space "
"immediately. To do this we'll have to write your new partition table to the "
@@ -1542,41 +1697,41 @@ msgstr ""
"因為您的電腦記憶體空間不足,我們必須建立額外的 swap 空間, 即所謂虛擬記憶"
"體。 而且必須立即修改磁碟分割表,您是否同意?"
-#: ../partitions.py:752
+#: ../partitions.py:772
#, python-format
msgid ""
"You have not defined a root partition (/), which is required for "
"installation of %s to continue."
msgstr "您還沒指定 root 分割區 (/),為了讓 %s 安裝程式繼續,您必須先指定。"
-#: ../partitions.py:757
+#: ../partitions.py:777
#, python-format
msgid ""
"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
"install %s."
msgstr "您的 root 分割區小於 250 MB,空間太小不足以安裝 %s。"
-#: ../partitions.py:764
+#: ../partitions.py:784
msgid ""
"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
msgstr "您必須建立一個 FAT 類型的 /boot/efi 分割區,大小為 50 MB。"
-#: ../partitions.py:772
+#: ../partitions.py:792
#, python-format
msgid ""
"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended "
"for a normal %s install."
msgstr "你的 %s 分割區小於 %s MB,比正常安裝 %s 的建議值還要小。"
-#: ../partitions.py:799 ../partRequests.py:635
+#: ../partitions.py:819 ../partRequests.py:635
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
msgstr "啟動分割區(/boot)只允許建立在 RAID 1 裝置上。"
-#: ../partitions.py:805
+#: ../partitions.py:825
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr "開機分割區不能在一個邏輯磁區上。"
-#: ../partitions.py:809
+#: ../partitions.py:829
msgid ""
"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
@@ -1584,14 +1739,14 @@ msgstr ""
"您尚未指定 swap 分割區。 雖然並沒有強制規定一定要有,但有的話對安裝效率會有很"
"大的改善。"
-#: ../partitions.py:816
+#: ../partitions.py:836
#, python-format
msgid ""
"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only "
"supports 32 swap devices."
msgstr "您指定了超過 32 個 swap 裝置。 %s 的核心只支援到 32 個。"
-#: ../partitions.py:827
+#: ../partitions.py:847
#, python-format
msgid ""
"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
@@ -1599,15 +1754,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"您配置了比您系統記憶體 (%dM) 還要少的 swap 空間 (%dM)。 這可能會影響效能。"
-#: ../partitions.py:1108
+#: ../partitions.py:1128
msgid "the partition in use by the installer."
msgstr "此分割區正被安裝程式使用。"
-#: ../partitions.py:1111
+#: ../partitions.py:1131
msgid "a partition which is a member of a RAID array."
msgstr "為磁碟陣列成員之一的分割區。"
-#: ../partitions.py:1114
+#: ../partitions.py:1134
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr "LVM 磁區群組成員的一個分割區。"
@@ -1682,23 +1837,41 @@ msgstr ""
"這個磁碟陣列裝置最多能有 %s 個備援裝置(spares)。 想要有更多的備援裝置,您必須"
"新增成員至磁碟陣列裝置中。"
-#: ../rescue.py:139
+#: ../rescue.py:93
+#, fuzzy
+msgid "Starting Interface"
+msgstr "編輯介面 %s"
+
+#: ../rescue.py:94
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Attempting to start %s"
+msgstr "準備要啟動 VGA16 X 伺服器"
+
+#: ../rescue.py:143
msgid "Setup Networking"
msgstr "設定網路連線"
-#: ../rescue.py:140
+#: ../rescue.py:144
msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
msgstr "您是否想要啟動這部系統上的網路介面卡?"
-#: ../rescue.py:159 ../rescue.py:194 ../rescue.py:347
+#: ../rescue.py:189 ../text.py:457
+msgid "Cancelled"
+msgstr "取消"
+
+#: ../rescue.py:190 ../text.py:458
+msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
+msgstr "現在無法回到上一層安裝步驟。您必須再試一次。"
+
+#: ../rescue.py:206 ../rescue.py:241 ../rescue.py:394
msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
msgstr "完成後請退出 shell,您的系統將會重新啟動。"
-#: ../rescue.py:178 ../rescue.py:247 ../rescue.py:255 ../rescue.py:326
+#: ../rescue.py:225 ../rescue.py:294 ../rescue.py:302 ../rescue.py:373
msgid "Rescue"
msgstr "救援"
-#: ../rescue.py:179
+#: ../rescue.py:226
#, python-format
msgid ""
"The rescue environment will now attempt to find your Red Hat Linux "
@@ -1718,34 +1891,34 @@ msgstr ""
"若有其他原因造成執行失敗,您可以選擇『跳過』,系統將會直接進入命令列狀態。\n"
"\n"
-#: ../rescue.py:189 ../iw/partition_gui.py:562 ../loader2/cdinstall.c:116
-#: ../loader2/cdinstall.c:124 ../loader2/driverdisk.c:312
+#: ../rescue.py:236 ../iw/partition_gui.py:573 ../loader2/cdinstall.c:109
+#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:313
msgid "Continue"
msgstr "繼續"
-#: ../rescue.py:189 ../rescue.py:198
+#: ../rescue.py:236 ../rescue.py:245
msgid "Read-Only"
msgstr "只可讀取"
-#: ../rescue.py:189 ../rescue.py:191 ../textw/silo_text.py:36
-#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:258
-#: ../loader2/cdinstall.c:260 ../loader2/method.c:415
+#: ../rescue.py:236 ../rescue.py:238 ../textw/silo_text.py:36
+#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:251
+#: ../loader2/cdinstall.c:253 ../loader2/method.c:401
msgid "Skip"
msgstr "略過"
-#: ../rescue.py:221
+#: ../rescue.py:268
msgid "System to Rescue"
msgstr "系統救援"
-#: ../rescue.py:222
+#: ../rescue.py:269
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr "您的 Linux 安裝在那一個分割區呢?"
-#: ../rescue.py:224 ../rescue.py:228
+#: ../rescue.py:271 ../rescue.py:275
msgid "Exit"
msgstr "離開"
-#: ../rescue.py:248
+#: ../rescue.py:295
msgid ""
"Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press "
"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. "
@@ -1754,7 +1927,7 @@ msgstr ""
"您選擇不要掛載在系統的分割區有問題。 按 return 鍵以取得 shell,您可以執行 "
"fsck 然後掛載分割區。 當您退出 shell 後,系統將自動重新啟動。"
-#: ../rescue.py:256
+#: ../rescue.py:303
#, python-format
msgid ""
"Your system has been mounted under %s.\n"
@@ -1774,7 +1947,7 @@ msgstr ""
"\n"
"當您離開 shell 時,系統將會自動重新啟動。"
-#: ../rescue.py:327
+#: ../rescue.py:374
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may "
@@ -1787,11 +1960,11 @@ msgstr ""
"\n"
"請按 <return> 取得 shell。 當您離開 shell 時,系統將會自動重新啟動。"
-#: ../rescue.py:333
+#: ../rescue.py:380
msgid "Rescue Mode"
msgstr "救援模式"
-#: ../rescue.py:334
+#: ../rescue.py:381
msgid ""
"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
"will reboot automatically when you exit from the shell."
@@ -1799,55 +1972,47 @@ msgstr ""
"您沒有任何的 Linux 分割區。按 return 鍵以取得 shell。 當您退出 shell 後,系統"
"將自動重新啟動。"
-#: ../rescue.py:344
+#: ../rescue.py:391
#, python-format
msgid "Your system is mounted under the %s directory."
msgstr "您的系統被掛載在 %s 目錄下。"
-#: ../text.py:193
+#: ../text.py:192
msgid "Help not available"
msgstr "找不到輔助訊息"
-#: ../text.py:194
+#: ../text.py:193
msgid "No help is available for this step of the install."
msgstr "找不到這個安裝階段的輔助訊息。"
-#: ../text.py:283
+#: ../text.py:282
msgid "Save Crash Dump"
msgstr "儲存當機轉儲"
-#: ../text.py:302 ../text.py:310
+#: ../text.py:301 ../text.py:309
msgid "Save"
msgstr "儲存"
-#: ../text.py:302 ../text.py:305 ../text.py:308
+#: ../text.py:301 ../text.py:304 ../text.py:307
msgid "Debug"
msgstr "除錯程式"
-#: ../text.py:342
+#: ../text.py:341
#, python-format
msgid "%s (C) 2003 Red Hat, Inc."
msgstr "%s (C) 2003 Red Hat, Inc."
-#: ../text.py:349
+#: ../text.py:348
msgid ""
" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
msgstr " <F1> 輔助訊息 | <Tab> 移動游標 | <space> 選取 | <F12> 下一個畫面"
-#: ../text.py:351
+#: ../text.py:350
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> 移動游標 | <Space> 選取 | <F12> 下一個畫面"
-#: ../text.py:452
-msgid "Cancelled"
-msgstr "取消"
-
-#: ../text.py:453
-msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
-msgstr "現在無法回到上一層安裝步驟。您必須再試一次。"
-
#: ../upgradeclass.py:8
msgid "Upgrade Existing System"
msgstr "升級舊有系統"
@@ -1856,20 +2021,20 @@ msgstr "升級舊有系統"
msgid "Upgrade"
msgstr "升級"
-#: ../upgrade.py:61
+#: ../upgrade.py:62
msgid "Searching"
msgstr "尋找中"
-#: ../upgrade.py:62
+#: ../upgrade.py:63
#, python-format
msgid "Searching for %s installations..."
msgstr "正在尋找 %s 安裝程式..."
-#: ../upgrade.py:113 ../upgrade.py:121
+#: ../upgrade.py:114 ../upgrade.py:122
msgid "Dirty File Systems"
msgstr "不完整的檔案系統"
-#: ../upgrade.py:114
+#: ../upgrade.py:115
#, python-format
msgid ""
"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
@@ -1881,7 +2046,7 @@ msgstr ""
"並且讓安裝程式自動檢查檔案系統,再來正常關機以進行系統升級。\n"
"%s"
-#: ../upgrade.py:122
+#: ../upgrade.py:123
#, python-format
msgid ""
"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
@@ -1891,11 +2056,11 @@ msgstr ""
"在你的 Linux 系統上有下列的檔案系統沒有完整的卸載。 您還是想要掛載它們嗎?\n"
"%s"
-#: ../upgrade.py:251 ../upgrade.py:257
+#: ../upgrade.py:252 ../upgrade.py:258
msgid "Mount failed"
msgstr "掛載失敗"
-#: ../upgrade.py:252
+#: ../upgrade.py:253
msgid ""
"One or more of the file systems listed in the /etc/fstab on your Linux "
"system cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again."
@@ -1903,7 +2068,7 @@ msgstr ""
"無法掛載一個或多個列在 /etc/fstab 中的檔案系統到您的 Linux 系統上。 請檢查這"
"個問題並試著再升級一次。"
-#: ../upgrade.py:258
+#: ../upgrade.py:259
msgid ""
"One or more of the file systems listed in the /etc/fstab of your Linux "
"system are inconsistent and cannot be mounted. Please fix this problem and "
@@ -1912,7 +2077,7 @@ msgstr ""
"無法掛載一個或多個列在 /etc/fstab 中的檔案系統到您的 Linux 系統上。 請檢查這"
"個問題並試著再升級一次。"
-#: ../upgrade.py:275
+#: ../upgrade.py:276
msgid ""
"The following files are absolute symbolic links, which we do not support "
"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart "
@@ -1923,39 +2088,40 @@ msgstr ""
"symbolic links 後再重新執行升級。\n"
"\n"
-#: ../upgrade.py:281
+#: ../upgrade.py:282
msgid "Absolute Symlinks"
msgstr "絕對符號連結"
-#: ../upgrade.py:292
+#: ../upgrade.py:293
+#, fuzzy
msgid ""
-"The following are directories which should instead be symbolic link, which "
+"The following are directories which should instead be symbolic links, which "
"will cause problems with the upgrade. Please return them to their original "
-"state as a symbolic link and restart the upgrade.\n"
+"state as symbolic links and restart the upgrade.\n"
"\n"
msgstr ""
"下列的目錄應該改為符號連結,如不是的話將會導致系統升級時發生問題, 請將它們改"
"成原本的符號連結狀態後,再重新執行升級。\n"
"\n"
-#: ../upgrade.py:298
+#: ../upgrade.py:299
msgid "Invalid Directories"
msgstr "無效的目錄"
-#: ../upgrade.py:304
+#: ../upgrade.py:305
#, python-format
msgid "%s not found"
msgstr "找不到 %s"
-#: ../upgrade.py:347
+#: ../upgrade.py:348
msgid "Finding"
msgstr "搜尋中"
-#: ../upgrade.py:348
+#: ../upgrade.py:349
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "尋找要升級的套件"
-#: ../upgrade.py:360
+#: ../upgrade.py:361
msgid ""
"The installation program is unable to upgrade systems with a pre-rpm 4.x "
"database. Please install the errata rpm packages for your release as "
@@ -1964,22 +2130,25 @@ msgstr ""
"安裝程式無法使用一個 pre-rpm 4.x 的資料庫來做升級,請依照發行公告中 所描述的"
"事項來安裝適用於此發行的除錯 rpm 套件,然後再執行升級程序。"
-#: ../upgrade.py:386
+#: ../upgrade.py:388
msgid "An error occurred when finding the packages to upgrade."
msgstr "尋找要升級的套件時發生了一個錯誤。"
-#: ../upgrade.py:440
+#: ../upgrade.py:442
+#, fuzzy
msgid ""
"This system appears to have third party packages installed that overlap with "
"packages included in Red Hat Linux. Because these packages overlap, "
"continuing the upgrade process may cause them to stop functioning properly "
-"or may cause other system instability. Do you wish to continue the upgrade "
-"process?"
+"or may cause other system instability. Please see the release notes for "
+"more information.\n"
+"\n"
+"Do you wish to continue the upgrade process?"
msgstr ""
"這個系統有安裝其他廠商提供的套件,和 Red Hat 提供的套件重覆。 因為套件重覆,"
"繼續升級可能會造成您的系統不穩定或功能不正常。 您想要繼續升級嗎?"
-#: ../upgrade.py:460
+#: ../upgrade.py:465
msgid ""
"This system does not have an /etc/redhat-release file. It is possible that "
"this is not a Red Hat Linux system. Continuing with the upgrade process may "
@@ -1989,7 +2158,7 @@ msgstr ""
"這個系統沒有 /etc/redhat-release 檔案。 可能不是 Red Hat Linux 系統。 繼續升"
"級可能會造成系統的不穩定。 您想要繼續升級嗎?"
-#: ../upgrade.py:501
+#: ../upgrade.py:506
#, python-format
msgid ""
"Upgrades for this version of %s are only supported from Red Hat Linux 6.2 or "
@@ -1999,7 +2168,12 @@ msgstr ""
"要升級到 %s 版本只支援從 Red Hat Linux 6.2 或之後的版本。 您的系統似乎是較舊"
"的系統。 您想要繼續此升級程序嗎?"
-#: ../xsetup.py:53 ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:23
+#: ../urlinstall.py:45
+#, fuzzy
+msgid "Connecting..."
+msgstr "檢查 \"%s\"..."
+
+#: ../xsetup.py:54 ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:22
msgid "DDC Probed Monitor"
msgstr "用 DDC 偵測螢幕"
@@ -2007,37 +2181,42 @@ msgstr "用 DDC 偵測螢幕"
msgid "Set Root Password"
msgstr "設定 Root 密碼"
-#: ../iw/account_gui.py:35 ../textw/userauth_text.py:71
+#: ../iw/account_gui.py:35 ../iw/account_gui.py:43 ../iw/account_gui.py:50
+#: ../iw/account_gui.py:59 ../textw/userauth_text.py:71
msgid "Error with Password"
msgstr "密碼發生錯誤"
-#: ../iw/account_gui.py:36 ../textw/userauth_text.py:72
+#: ../iw/account_gui.py:36
msgid ""
-"Requested password contains non-ascii characters which are not allowed for "
-"use in password."
-msgstr "所要求的密碼含有非 ascii 的字元,這些字元不允許使用在密碼上。"
+"You must enter your root password and confirm it by typing it a second time "
+"to continue."
+msgstr ""
-#: ../iw/account_gui.py:51
-msgid "Root password accepted."
-msgstr "系統管理員密碼確認無誤。"
+#: ../iw/account_gui.py:44
+#, fuzzy
+msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
+msgstr "您輸入的密碼不相符,請重新輸入。"
-#: ../iw/account_gui.py:56
-msgid "Root password is too short."
-msgstr "系統管理員密碼太短。"
+#: ../iw/account_gui.py:51
+#, fuzzy
+msgid "The root password must be at least six characters long."
+msgstr "root 密碼不得少於六個字元。"
-#: ../iw/account_gui.py:58
-msgid "Root passwords do not match."
-msgstr "系統管理員密碼不符。"
+#: ../iw/account_gui.py:60 ../textw/userauth_text.py:72
+msgid ""
+"Requested password contains non-ascii characters which are not allowed for "
+"use in password."
+msgstr "所要求的密碼含有非 ascii 的字元,這些字元不允許使用在密碼上。"
-#: ../iw/account_gui.py:80
+#: ../iw/account_gui.py:87
msgid "Enter the root (administrator) password for the system."
msgstr "輸入 root 的密碼。"
-#: ../iw/account_gui.py:96
+#: ../iw/account_gui.py:103
msgid "Root _Password: "
msgstr "Root 密碼(_P): "
-#: ../iw/account_gui.py:99
+#: ../iw/account_gui.py:106
msgid "_Confirm: "
msgstr "密碼確認(_C): "
@@ -2129,6 +2308,28 @@ msgstr "Kerberos 5"
msgid "SMB"
msgstr "SMB"
+#: ../iw/autopartition_gui.py:34 ../iw/partition_gui.py:1412
+#: ../textw/partition_text.py:1203
+msgid "Automatic Partitioning"
+msgstr "自動分割磁碟"
+
+#: ../iw/autopartition_gui.py:62 ../iw/partition_gui.py:1440
+#, python-format
+msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
+msgstr "您至少需選擇一台磁碟機以便安裝 %s 系統。"
+
+#: ../iw/autopartition_gui.py:104 ../iw/partition_gui.py:1482
+msgid "I want to have automatic partitioning:"
+msgstr "我想要自動分割磁碟:"
+
+#: ../iw/autopartition_gui.py:135 ../iw/partition_gui.py:1513
+msgid "Select the drive(s) to use for this installation:"
+msgstr "選擇您想要安裝的磁碟機:"
+
+#: ../iw/autopartition_gui.py:159 ../iw/partition_gui.py:1537
+msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created"
+msgstr "檢視(與修改)所建立的分割區"
+
#: ../iw/blpasswidget.py:37
msgid ""
"A boot loader password prevents users from changing options passed to the "
@@ -2166,11 +2367,11 @@ msgstr "密碼確認(_f):"
msgid "Passwords don't match"
msgstr "密碼不符"
-#: ../iw/blpasswidget.py:140 ../textw/bootloader_text.py:445
+#: ../iw/blpasswidget.py:140 ../textw/bootloader_text.py:448
msgid "Passwords do not match"
msgstr "密碼不符"
-#: ../iw/blpasswidget.py:149 ../textw/bootloader_text.py:455
+#: ../iw/blpasswidget.py:149 ../textw/bootloader_text.py:458
msgid ""
"Your boot loader password is less than six characters. We recommend a "
"longer boot loader password.\n"
@@ -2213,7 +2414,7 @@ msgstr "不,我不想要建立開機磁片(_d)"
msgid "Advanced Boot Loader Configuration"
msgstr "進階開機管理程式設定"
-#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:43 ../textw/bootloader_text.py:140
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:43 ../textw/bootloader_text.py:143
msgid ""
"Forcing the use of LBA32 for your bootloader when not supported by the BIOS "
"can cause your machine to be unable to boot. We highly recommend you create "
@@ -2245,16 +2446,16 @@ msgid "_General kernel parameters"
msgstr "一般核心參數(_G)"
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:29 ../textw/bootloader_text.py:54
-#: ../textw/bootloader_text.py:123 ../textw/bootloader_text.py:182
-#: ../textw/bootloader_text.py:305 ../textw/bootloader_text.py:397
+#: ../textw/bootloader_text.py:126 ../textw/bootloader_text.py:185
+#: ../textw/bootloader_text.py:308 ../textw/bootloader_text.py:400
msgid "Boot Loader Configuration"
msgstr "開機管理程式設定"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:71
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:74
msgid "Change Boot Loader"
msgstr "變更開機管理程式"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:89
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:92
msgid ""
"You have selected not to install a boot loader on your system. You will "
"have to create a boot disk to boot your system with this option.\n"
@@ -2266,11 +2467,11 @@ msgstr ""
"\n"
"您想要繼續而不安裝開機管理程式嗎?"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:101
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:104
msgid "C_ontinue with no boot loader"
msgstr "不安裝開機管理程式(_o)"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:127
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:130
msgid ""
"Please select the boot loader that the computer will use. GRUB is the "
"default boot loader. However, if you do not wish to overwrite your current "
@@ -2279,32 +2480,32 @@ msgstr ""
"請選擇您的開機管理程式。 預設為 GRUB。 若您不想覆蓋原先的開機管理程式,請選"
"擇 \"不安裝開機管理程式\"。"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:135
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:138
msgid "Use _GRUB as the boot loader"
msgstr "使用 _GRUB 為開機管理程式"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:139
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:142
msgid "Use _LILO as the boot loader"
msgstr "使用 _LILO 為開機管理程式"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:143
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:146
msgid "_Do not install a boot loader"
msgstr "不安裝開機管理程式(_D)"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:166
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:169
#, python-format
msgid "The %s boot loader will be installed on /dev/%s."
msgstr "%s 開機管理程式將會安裝在 /dev/%s。"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:171
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:174
msgid "No boot loader will be installed."
msgstr "將不安裝開機管理程式。"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:223
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:226
msgid "_Change boot loader"
msgstr "更改開機管理程式(_C)"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:251
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:254
msgid "Configure advanced boot loader _options"
msgstr "設定進階開機管理程式選項(_o)"
@@ -2385,7 +2586,7 @@ msgstr "重新開機後,升級過程的完整紀錄可以在 %s 檔案中找
msgid "Congratulations"
msgstr "恭喜您"
-#: ../iw/congrats_gui.py:53
+#: ../iw/congrats_gui.py:53 ../textw/complete_text.py:28
#, python-format
msgid ""
"If you created a boot diskette during this installation as your primary "
@@ -2397,15 +2598,22 @@ msgstr ""
"將之放入。\n"
"\n"
-#: ../iw/congrats_gui.py:62
-#, python-format
+#: ../iw/congrats_gui.py:63 ../textw/complete_text.py:38
+#, fuzzy
msgid ""
-"Congratulations, the installation is complete.\n"
-"\n"
"Remove any installation media (diskettes or CD-ROMs) used during the "
-"installation.\n"
+"installation process and press <Enter> to reboot your system.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"請移除安裝過程中您所使用的任何磁碟片,然後再按下 <Enter> 以重新開機。\n"
+"\n"
+
+#: ../iw/congrats_gui.py:70
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Congratulations, the installation is complete.\n"
"\n"
-"%sFor information on Errata (updates and bug fixes), visit:\n"
+"%s%sFor information on Errata (updates and bug fixes), visit:\n"
"\thttp://www.redhat.com/errata/\n"
"\n"
"For information on automatic updates through Red Hat Network, visit:\n"
@@ -2443,14 +2651,14 @@ msgstr ""
msgid "Unresolved Dependencies"
msgstr "未解決的套件相依性問題"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:263
-#: ../iw/package_gui.py:506 ../iw/package_gui.py:696
+#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:252
+#: ../iw/package_gui.py:495 ../iw/package_gui.py:672
#: ../textw/packages_text.py:24 ../textw/packages_text.py:270
#, python-format
msgid "Total install size: %s"
msgstr "總安裝大小: %s"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:74 ../iw/progress_gui.py:209
+#: ../iw/dependencies_gui.py:74 ../iw/progress_gui.py:232
#: ../textw/packages_text.py:301
msgid "Package"
msgstr "套件"
@@ -2476,10 +2684,6 @@ msgstr "忽略套件相依性(_g)"
msgid "Workstation Defaults"
msgstr "工作站安裝預設值"
-#: ../iw/desktop_choice_gui.py:52 ../installclasses/workstation.py:7
-msgid "Workstation"
-msgstr "工作站"
-
#: ../iw/desktop_choice_gui.py:58
#, python-format
msgid ""
@@ -2521,10 +2725,6 @@ msgstr ""
"假如您對 %s 很熟悉,您也許會有想安裝或想避免安裝的特定套件。 請勾選以下的選取"
"盒來自訂您的安裝。"
-#: ../iw/desktop_choice_gui.py:75 ../installclasses/personal_desktop.py:11
-msgid "Personal Desktop"
-msgstr "個人電腦"
-
#: ../iw/desktop_choice_gui.py:76
msgid "Personal Desktop Defaults"
msgstr "個人電腦預設值"
@@ -2573,19 +2773,23 @@ msgid ""
msgstr "假如您想要更改欲安裝的預設套件組,您可以在以下選取要自訂套件選擇。"
#: ../iw/desktop_choice_gui.py:106
-msgid "_Accept the current package list"
-msgstr "接受目前的套件清單(_A)"
+#, fuzzy
+msgid "_Install default software packages"
+msgstr ""
+"正在安裝 %s 套件 \n"
+"\n"
#: ../iw/desktop_choice_gui.py:107
-msgid "_Customize the set of packages to be installed"
+#, fuzzy
+msgid "_Customize software packages to be installed"
msgstr "自訂要安裝的套件群組(_C)"
#: ../iw/driveorderwidget.py:44
msgid "Drive"
msgstr "磁碟機"
-#: ../iw/driveorderwidget.py:44 ../iw/progress_gui.py:210
-#: ../iw/progress_gui.py:273 ../textw/partition_text.py:1116
+#: ../iw/driveorderwidget.py:44 ../iw/progress_gui.py:233
+#: ../iw/progress_gui.py:312 ../textw/partition_text.py:1119
msgid "Size"
msgstr "大小"
@@ -2598,7 +2802,8 @@ msgid "Upgrade Examine"
msgstr "升級檢視"
#: ../iw/examine_gui.py:59
-msgid "Perform an upgrade of an existing installation"
+#, fuzzy
+msgid "_Upgrade an existing installation"
msgstr "升級舊有系統"
#: ../iw/examine_gui.py:61
@@ -2611,28 +2816,21 @@ msgstr ""
"料。"
#: ../iw/examine_gui.py:67
-#, python-format
-msgid "Perform a new %s installation"
-msgstr "執行一個 %s 的完整安裝"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "_Install %s"
+msgstr "安裝"
#: ../iw/examine_gui.py:69
msgid ""
-"Choose this option to install your system from scratch. Depending on how "
-"you choose to partition your system the existing data on your drives may or "
-"may not be preserved."
+"Choose this option to freshly install your system. Existing software and "
+"data may be overwritten depending on your configuration choices."
msgstr ""
-"選擇這個選項以完整安裝您的系統。 您硬碟上既有的資料是否會被保留,將完全視您 "
-"如何分割您系統的磁碟。"
-#: ../iw/examine_gui.py:114
-msgid "_Customize packages to be upgraded"
-msgstr "自訂要升級的套件(_C)"
-
-#: ../iw/examine_gui.py:127 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:195
+#: ../iw/examine_gui.py:129 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197
msgid "The following Red Hat product will be upgraded:"
msgstr "將會升級下列的 Red Hat 產品:"
-#: ../iw/examine_gui.py:134
+#: ../iw/examine_gui.py:136
msgid "Unknown Linux system"
msgstr "未知的 Linux 系統"
@@ -2709,31 +2907,31 @@ msgstr "自訂(_C)"
msgid "_Trusted devices:"
msgstr "信任裝置(_T):"
-#: ../iw/firewall_gui.py:254
+#: ../iw/firewall_gui.py:255
msgid "_Allow incoming:"
msgstr "允許進入(_A):"
-#: ../iw/firewall_gui.py:278
+#: ../iw/firewall_gui.py:280
msgid "Other _ports:"
msgstr "其他埠(_p):"
-#: ../iw/installpath_gui.py:34 ../textw/installpath_text.py:42
+#: ../iw/installpath_gui.py:34 ../textw/installpath_text.py:48
msgid "Installation Type"
msgstr "安裝類型"
-#: ../iw/ipwidget.py:104
+#: ../iw/ipwidget.py:92
msgid "IP Address is missing"
msgstr "未輸入 IP 位址"
-#: ../iw/ipwidget.py:109
+#: ../iw/ipwidget.py:97
msgid "IP Addresses must contain numbers between 1 and 255"
msgstr "IP 位址中的號碼應介於 1 到 255 之間"
-#: ../iw/ipwidget.py:114 ../iw/ipwidget.py:116
+#: ../iw/ipwidget.py:102 ../iw/ipwidget.py:104
msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255"
msgstr "IP 位址中的號碼應介於 0 到 255 之間"
-#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:373
+#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:371
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "在安裝的過程中你想使用哪種語言?"
@@ -2944,8 +3142,8 @@ msgstr ""
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:621 ../iw/partition_dialog_gui.py:169
#: ../iw/partition_dialog_gui.py:181 ../iw/partition_dialog_gui.py:229
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:221 ../textw/partition_text.py:831
-#: ../textw/partition_text.py:853 ../textw/partition_text.py:1026
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:221 ../textw/partition_text.py:843
+#: ../textw/partition_text.py:865 ../textw/partition_text.py:1038
msgid "Error With Request"
msgstr "請求錯誤"
@@ -3065,7 +3263,7 @@ msgstr "全部磁碟空間:"
msgid "Logical Volume Name"
msgstr "邏輯磁區名稱"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1067 ../iw/partition_gui.py:354
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1067 ../iw/partition_gui.py:363
msgid "Size (MB)"
msgstr "大小 (MB)"
@@ -3074,8 +3272,7 @@ msgid "_Add"
msgstr "新增(_A)"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/network_gui.py:488
-#: ../iw/osbootwidget.py:98 ../iw/partition_gui.py:1339
-#: ../iw/partition_gui.py:1345
+#: ../iw/osbootwidget.py:98 ../iw/partition_gui.py:1354
msgid "_Edit"
msgstr "編輯(_E)"
@@ -3119,19 +3316,19 @@ msgstr "模擬三鍵式滑鼠(_E)"
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr "選擇系統上所使用的滑鼠。"
-#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:569
+#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:570
msgid "Gateway"
msgstr "閘道器(Gateway)"
-#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:571
+#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:572
msgid "Primary DNS"
msgstr "主要 DNS"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:573
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:574
msgid "Secondary DNS"
msgstr "次要 DNS"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:575
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:576
msgid "Tertiary DNS"
msgstr "第三個 DNS"
@@ -3175,7 +3372,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"您還未指定 \"%s\" 欄位。 取決於您的網路環境,這樣的設定也許會造成問題。"
-#: ../iw/network_gui.py:162
+#: ../iw/network_gui.py:162 ../textw/network_text.py:373
#, python-format
msgid ""
"The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n"
@@ -3241,7 +3438,8 @@ msgid "Net_mask"
msgstr "網路遮罩(_m)"
#: ../iw/network_gui.py:229
-msgid "Point to Point (IP)"
+#, fuzzy
+msgid "_Point to Point (IP)"
msgstr "點對點 (IP)"
#: ../iw/network_gui.py:252
@@ -3254,9 +3452,9 @@ msgid "Active on Boot"
msgstr "開機時立即啟動"
#: ../iw/network_gui.py:396 ../iw/osbootwidget.py:65
-#: ../iw/partition_gui.py:348 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:210 ../textw/bootloader_text.py:281
-#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1116
+#: ../iw/partition_gui.py:357 ../iw/silo_gui.py:263
+#: ../textw/bootloader_text.py:213 ../textw/bootloader_text.py:284
+#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1119
#: ../textw/silo_text.py:142 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Device"
msgstr "裝置"
@@ -3265,8 +3463,7 @@ msgstr "裝置"
msgid "IP/Netmask"
msgstr "IP/網路遮罩"
-#: ../iw/network_gui.py:421 ../iw/network_gui.py:522
-#: ../textw/network_text.py:224 ../loader2/net.c:627
+#: ../iw/network_gui.py:421 ../iw/network_gui.py:523 ../loader2/net.c:587
msgid "Hostname"
msgstr "主機名稱"
@@ -3290,7 +3487,11 @@ msgstr "自動由 DHCP 取得(_a)"
msgid "_manually"
msgstr "手動設定(_m)"
-#: ../iw/network_gui.py:579
+#: ../iw/network_gui.py:517
+msgid "(ex. \"host.domain.com\")"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/network_gui.py:580
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "其他設定"
@@ -3307,10 +3508,10 @@ msgstr ""
"機的作業系統,請在想要的作業 系統上選取『預設開機』。"
#: ../iw/osbootwidget.py:65 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:281 ../textw/silo_text.py:207
-#: ../textw/xconfig_text.py:395 ../textw/xconfig_text.py:402
-#: ../textw/xconfig_text.py:516 ../textw/xconfig_text.py:517
-#: ../textw/xconfig_text.py:536 ../textw/xconfig_text.py:537
+#: ../textw/bootloader_text.py:284 ../textw/silo_text.py:207
+#: ../textw/xconfig_text.py:394 ../textw/xconfig_text.py:401
+#: ../textw/xconfig_text.py:528 ../textw/xconfig_text.py:529
+#: ../textw/xconfig_text.py:548 ../textw/xconfig_text.py:549
msgid "Default"
msgstr "預設"
@@ -3372,15 +3573,15 @@ msgid ""
"system you are about to install."
msgstr "無法刪除這個開機目標,因為它是用於您將要安裝的 Red Hat Linux 系統。"
-#: ../iw/package_gui.py:49 ../textw/packages_text.py:237
+#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:237
msgid "Individual Package Selection"
msgstr "選擇個別套件"
-#: ../iw/package_gui.py:77
+#: ../iw/package_gui.py:66
msgid "All Packages"
msgstr "套件總數"
-#: ../iw/package_gui.py:197
+#: ../iw/package_gui.py:186
#, python-format
msgid ""
"Package: %s\n"
@@ -3389,48 +3590,48 @@ msgstr ""
"套件名稱: %s\n"
"版本資訊: %s\n"
-#: ../iw/package_gui.py:367
+#: ../iw/package_gui.py:356
msgid "_Tree View"
msgstr "樹狀檢視(_T)"
-#: ../iw/package_gui.py:369
+#: ../iw/package_gui.py:358
msgid "_Flat View"
msgstr "平面檢視(_F)"
-#: ../iw/package_gui.py:384
+#: ../iw/package_gui.py:373
msgid "_Package"
msgstr "套件(_P)"
-#: ../iw/package_gui.py:386
+#: ../iw/package_gui.py:375
msgid "_Size (MB)"
msgstr "大小 (MB)(_S)"
-#: ../iw/package_gui.py:437
+#: ../iw/package_gui.py:426
msgid "Total size: "
msgstr "全部大小:"
-#: ../iw/package_gui.py:440
+#: ../iw/package_gui.py:429
msgid "Select _all in group"
msgstr "選取群組中全部(_a)"
-#: ../iw/package_gui.py:444
+#: ../iw/package_gui.py:433
msgid "_Unselect all in group"
msgstr "群組中的都不選(_U)"
-#: ../iw/package_gui.py:481 ../textw/packages_text.py:57
+#: ../iw/package_gui.py:470 ../textw/packages_text.py:57
msgid "Package Group Selection"
msgstr "選擇套件群組"
-#: ../iw/package_gui.py:701
+#: ../iw/package_gui.py:677
msgid "Minimal"
msgstr "最小值"
-#: ../iw/package_gui.py:772
+#: ../iw/package_gui.py:739
#, python-format
msgid "Details for '%s'"
msgstr "'%s' 的細節"
-#: ../iw/package_gui.py:781
+#: ../iw/package_gui.py:748
msgid ""
"A package group can have both Base and Optional package members. Base "
"packages are always selected as long as the package group is selected.\n"
@@ -3442,19 +3643,19 @@ msgstr ""
"\n"
"請選取您要安裝的可選套件:"
-#: ../iw/package_gui.py:822
+#: ../iw/package_gui.py:791
msgid "Base Packages"
msgstr "基礎套件"
-#: ../iw/package_gui.py:852
+#: ../iw/package_gui.py:821
msgid "Optional Packages"
msgstr "可選的套件"
-#: ../iw/package_gui.py:1072
+#: ../iw/package_gui.py:1027
msgid "Details"
msgstr "細節"
-#: ../iw/package_gui.py:1166
+#: ../iw/package_gui.py:1121
msgid "_Select individual packages"
msgstr "選擇個別套件(_S)"
@@ -3519,28 +3720,24 @@ msgstr "結束磁柱(_E):"
msgid "Force to be a _primary partition"
msgstr "強制成為主要分割區(_p)"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:456
-msgid "Check for _bad blocks"
-msgstr "格式化時順便檢查是否有損壞的磁區(_b)"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:350 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
-#: ../textw/partition_text.py:1116
+#: ../iw/partition_gui.py:359 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
+#: ../textw/partition_text.py:1119
msgid "Type"
msgstr "類型"
-#: ../iw/partition_gui.py:353
+#: ../iw/partition_gui.py:362
msgid "Format"
msgstr "格式化"
-#: ../iw/partition_gui.py:355 ../textw/partition_text.py:1116
+#: ../iw/partition_gui.py:364 ../textw/partition_text.py:1119
msgid "Start"
msgstr "開始"
-#: ../iw/partition_gui.py:356 ../textw/partition_text.py:1116
+#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1119
msgid "End"
msgstr "結束"
-#: ../iw/partition_gui.py:393
+#: ../iw/partition_gui.py:402
msgid ""
"Mount Point/\n"
"RAID/Volume"
@@ -3548,7 +3745,7 @@ msgstr ""
"掛載點/\n"
"RAID/磁區"
-#: ../iw/partition_gui.py:395
+#: ../iw/partition_gui.py:404
msgid ""
"Size\n"
"(MB)"
@@ -3556,121 +3753,121 @@ msgstr ""
"大小\n"
"(MB)"
-#: ../iw/partition_gui.py:536 ../textw/partition_text.py:1110
+#: ../iw/partition_gui.py:547 ../textw/partition_text.py:1113
msgid "Partitioning"
msgstr "設定分割區"
-#: ../iw/partition_gui.py:628
+#: ../iw/partition_gui.py:639
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
msgstr "您的磁碟分割發生下列錯誤。"
-#: ../iw/partition_gui.py:631
+#: ../iw/partition_gui.py:642
#, python-format
msgid ""
"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
msgstr "在您繼續安裝 %s 之前必須先更正這些錯誤。"
-#: ../iw/partition_gui.py:637
+#: ../iw/partition_gui.py:648
msgid "Partitioning Errors"
msgstr "磁碟分割錯誤"
-#: ../iw/partition_gui.py:643
+#: ../iw/partition_gui.py:654
msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
msgstr "您所選擇的磁碟分割有下列警告存在。"
-#: ../iw/partition_gui.py:645
+#: ../iw/partition_gui.py:656
msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr "您想要繼續使用您設定好的磁碟分割嗎?"
-#: ../iw/partition_gui.py:650
+#: ../iw/partition_gui.py:661
msgid "Partitioning Warnings"
msgstr "磁碟分割警告"
-#: ../iw/partition_gui.py:672
+#: ../iw/partition_gui.py:683
msgid "Format Warnings"
msgstr "格式化警告"
-#: ../iw/partition_gui.py:677
+#: ../iw/partition_gui.py:688
msgid "_Format"
msgstr "格式化(_F)"
-#: ../iw/partition_gui.py:712
+#: ../iw/partition_gui.py:723
msgid "LVM Volume Groups"
msgstr "LVM 磁區群組"
-#: ../iw/partition_gui.py:747
+#: ../iw/partition_gui.py:758
msgid "RAID Devices"
msgstr "RAID 裝置"
-#: ../iw/partition_gui.py:775 ../iw/partition_gui.py:892
+#: ../iw/partition_gui.py:786 ../iw/partition_gui.py:907
#: ../textw/partition_text.py:93 ../textw/partition_text.py:151
msgid "None"
msgstr "None"
-#: ../iw/partition_gui.py:793 ../loader2/hdinstall.c:368
+#: ../iw/partition_gui.py:804 ../loader2/hdinstall.c:456
msgid "Hard Drives"
msgstr "硬碟"
-#: ../iw/partition_gui.py:855 ../textw/partition_text.py:133
+#: ../iw/partition_gui.py:870 ../textw/partition_text.py:133
#: ../textw/partition_text.py:172
msgid "Free space"
msgstr "剩餘空間"
-#: ../iw/partition_gui.py:857 ../textw/partition_text.py:135
+#: ../iw/partition_gui.py:872 ../textw/partition_text.py:135
msgid "Extended"
msgstr "延伸"
-#: ../iw/partition_gui.py:859 ../textw/partition_text.py:137
+#: ../iw/partition_gui.py:874 ../textw/partition_text.py:137
msgid "software RAID"
msgstr "軟體模擬磁碟陣列"
-#: ../iw/partition_gui.py:894
+#: ../iw/partition_gui.py:909
msgid "Free"
msgstr "剩餘空間"
-#: ../iw/partition_gui.py:984 ../textw/partition_text.py:214
+#: ../iw/partition_gui.py:999 ../textw/partition_text.py:214
#, python-format
msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
msgstr "無法配置分割區: %s。"
-#: ../iw/partition_gui.py:993
+#: ../iw/partition_gui.py:1008
#, python-format
msgid "Warning: %s."
msgstr "警告: %s。"
-#: ../iw/partition_gui.py:995
+#: ../iw/partition_gui.py:1010
msgid "_Modify Partition"
msgstr "調整分割區(_M)"
-#: ../iw/partition_gui.py:1173 ../iw/partition_gui.py:1187
+#: ../iw/partition_gui.py:1188 ../iw/partition_gui.py:1202
msgid "Not supported"
msgstr "不支援"
-#: ../iw/partition_gui.py:1174
+#: ../iw/partition_gui.py:1189
msgid "LVM is NOT supported on this platform."
msgstr "這個平台不支援 LVM。"
-#: ../iw/partition_gui.py:1188
+#: ../iw/partition_gui.py:1203
msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
msgstr "這個平台不支援軟體 RAID。"
-#: ../iw/partition_gui.py:1195
+#: ../iw/partition_gui.py:1210
msgid "No RAID minor device numbers available"
msgstr "找不到 RAID minors 的裝置號碼"
-#: ../iw/partition_gui.py:1196
+#: ../iw/partition_gui.py:1211
msgid ""
"A software RAID device cannot be created because all of the available RAID "
"minor device numbers have been used."
msgstr ""
"無法建立軟體 RAID 裝置,因為所有的 RAID minors 裝置號碼都已經被使用了。"
-#: ../iw/partition_gui.py:1210
+#: ../iw/partition_gui.py:1225
msgid "RAID Options"
msgstr "RAID 選項"
-#: ../iw/partition_gui.py:1221
+#: ../iw/partition_gui.py:1236
#, python-format
msgid ""
"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
@@ -3688,7 +3885,7 @@ msgstr ""
"您目前可以使用 %s 軟體 RAID 分割區。\n"
"\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:1232
+#: ../iw/partition_gui.py:1247
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
@@ -3699,83 +3896,52 @@ msgstr ""
"建立可格式化與被掛載的 RAID 裝置。\n"
"\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:1238
+#: ../iw/partition_gui.py:1253
msgid "What do you want to do now?"
msgstr "現在您想要怎麼做?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1247
+#: ../iw/partition_gui.py:1262
msgid "Create a software RAID _partition."
msgstr "建立一個軟體模擬 RAID 分割區(_p)。"
-#: ../iw/partition_gui.py:1250
+#: ../iw/partition_gui.py:1265
#, python-format
msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
msgstr "建立一個 RAID 裝置 [預設為 /dev/md%s]。"
-#: ../iw/partition_gui.py:1254
+#: ../iw/partition_gui.py:1269
#, python-format
msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
msgstr "完整複製一個磁碟以建立一個 RAID 裝置 [預設為 /dev/md%s](_d)。"
-#: ../iw/partition_gui.py:1293
+#: ../iw/partition_gui.py:1308
msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
msgstr "無法建立磁碟 Clone 編輯器"
-#: ../iw/partition_gui.py:1294
+#: ../iw/partition_gui.py:1309
msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
msgstr "由於某種原因,無法建立磁碟 clone 編輯器。"
-#: ../iw/partition_gui.py:1341
-msgid "_Reset"
-msgstr "還原(_R)"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1342
-msgid "Make _RAID"
-msgstr ""
-"建立\n"
-"_RAID"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1344
+#: ../iw/partition_gui.py:1353
msgid "Ne_w"
msgstr "新增(_w)"
-#: ../iw/partition_gui.py:1347
+#: ../iw/partition_gui.py:1356
msgid "Re_set"
msgstr "重設(_s)"
-#: ../iw/partition_gui.py:1348
+#: ../iw/partition_gui.py:1357
msgid "R_AID"
msgstr "R_AID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1349
+#: ../iw/partition_gui.py:1358
msgid "_LVM"
msgstr "_LVM"
-#: ../iw/partition_gui.py:1388
+#: ../iw/partition_gui.py:1397
msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
msgstr "隱藏 RAID 裝置/LVM 磁區群組成員(_G)"
-#: ../iw/partition_gui.py:1403 ../textw/partition_text.py:1207
-msgid "Automatic Partitioning"
-msgstr "自動分割磁碟"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1431
-#, python-format
-msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
-msgstr "您至少需選擇一台磁碟機以便安裝 %s 系統。"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1473
-msgid "I want to have automatic partitioning:"
-msgstr "我想要自動分割磁碟:"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1504
-msgid "Select the drive(s) to use for this installation:"
-msgstr "選擇您想要安裝的磁碟機:"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1528
-msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created"
-msgstr "檢視(與修改)所建立的分割區"
-
#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:87 ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:108
#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:110 ../textw/partition_text.py:236
#: ../textw/partition_text.py:238 ../textw/partition_text.py:240
@@ -3803,7 +3969,7 @@ msgstr "轉換分割區為(_g):"
msgid "Check for _bad blocks?"
msgstr "格式化時順便檢查是否有損壞的磁區(_b)?"
-#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:335
+#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:336
#, python-format
msgid ""
"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. This is done "
@@ -3824,48 +3990,54 @@ msgstr "自動分割磁碟(_A)"
msgid "Manually partition with _Disk Druid"
msgstr "使用 _Disk Druid 分割磁碟"
-#: ../iw/progress_gui.py:29
+#: ../iw/progress_gui.py:30
msgid "Installing Packages"
msgstr "正在安裝套件"
-#: ../iw/progress_gui.py:92 ../iw/progress_gui.py:261
-msgid "Completed"
-msgstr "已完成"
+#: ../iw/progress_gui.py:52 ../textw/progress_text.py:65
+#, python-format
+msgid "Downloading - %s"
+msgstr ""
-#: ../iw/progress_gui.py:98 ../iw/progress_gui.py:260
+#: ../iw/progress_gui.py:110 ../iw/progress_gui.py:299
msgid "Total"
msgstr "套件總數"
-#: ../iw/progress_gui.py:104 ../iw/progress_gui.py:262
+#: ../iw/progress_gui.py:116 ../iw/progress_gui.py:301
msgid "Remaining"
msgstr "剩餘"
-#: ../iw/progress_gui.py:137
+#: ../iw/progress_gui.py:154
#, python-format
msgid "%s KBytes"
msgstr "%s KBytes"
-#: ../iw/progress_gui.py:211
+#: ../iw/progress_gui.py:234
msgid "Summary"
msgstr "說明"
-#: ../iw/progress_gui.py:241
+#: ../iw/progress_gui.py:270 ../textw/progress_text.py:129
+#, fuzzy
+msgid "Status: "
+msgstr "狀態"
+
+#: ../iw/progress_gui.py:280
msgid "Package Progress: "
msgstr "套件安裝進度:"
-#: ../iw/progress_gui.py:246
+#: ../iw/progress_gui.py:285
msgid "Total Progress: "
msgstr "整體安裝進度:"
-#: ../iw/progress_gui.py:273
+#: ../iw/progress_gui.py:312
msgid "Status"
msgstr "狀態"
-#: ../iw/progress_gui.py:273
+#: ../iw/progress_gui.py:312
msgid "Packages"
msgstr "套件數"
-#: ../iw/progress_gui.py:273
+#: ../iw/progress_gui.py:312
msgid "Time"
msgstr "時間"
@@ -3882,7 +4054,7 @@ msgstr ""
"首先建立至少兩個 \"軟體 RAID\" 類型的分割區,然後再選擇 \"RAID\" 選項。"
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:275 ../iw/raid_dialog_gui.py:680
-#: ../textw/partition_text.py:888
+#: ../textw/partition_text.py:900
msgid "Make RAID Device"
msgstr "建立 RAID 裝置"
@@ -3891,7 +4063,7 @@ msgstr "建立 RAID 裝置"
msgid "Edit RAID Device: /dev/md%s"
msgstr "編輯 RAID 裝置: /dev/md%s"
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:280 ../textw/partition_text.py:886
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:280 ../textw/partition_text.py:898
msgid "Edit RAID Device"
msgstr "編輯 RAID 裝置"
@@ -4065,6 +4237,14 @@ msgstr "目的磁碟:"
msgid "Drives"
msgstr "磁碟"
+#: ../iw/release_notes_viewer_gui.py:142
+msgid "Release Notes"
+msgstr "發行公告"
+
+#: ../iw/release_notes_viewer_gui.py:146
+msgid "Unable to load file!"
+msgstr "無法載入檔案!"
+
#: ../iw/silo_gui.py:28
msgid "Silo Configuration"
msgstr "Silo 設定"
@@ -4102,8 +4282,8 @@ msgstr "不要安裝 SILO"
msgid "Partition type"
msgstr "分割區類型"
-#: ../iw/silo_gui.py:263 ../iw/silo_gui.py:298 ../textw/bootloader_text.py:211
-#: ../textw/bootloader_text.py:281 ../textw/silo_text.py:143
+#: ../iw/silo_gui.py:263 ../iw/silo_gui.py:298 ../textw/bootloader_text.py:214
+#: ../textw/bootloader_text.py:284 ../textw/silo_text.py:143
#: ../textw/silo_text.py:207
msgid "Boot label"
msgstr "識別標籤"
@@ -4116,21 +4296,14 @@ msgstr "設成預設"
msgid "Time Zone Selection"
msgstr "選擇時區"
-#: ../iw/timezone_gui.py:146 ../iw/timezone_gui.py:147
+#: ../iw/timezone_gui.py:65
msgid "System clock uses _UTC"
msgstr "系統時間使用 _UTC"
-#: ../iw/timezone_gui.py:170
-msgid "Location"
-msgstr "地區"
-
-#: ../iw/timezone_gui.py:219
-msgid "Use _daylight saving time (US only)"
-msgstr "使用日光節約時間(_d)(僅限美國地區)"
-
-#: ../iw/timezone_gui.py:232
-msgid "UTC Offset"
-msgstr "UTC 時差"
+#: ../iw/timezone_gui.py:73
+#, fuzzy
+msgid "Please select the nearest city in your timezone:"
+msgstr "請選擇您要的解析度:"
#: ../iw/timezone_map_gui.py:126
msgid "_Location"
@@ -4290,7 +4463,7 @@ msgstr "您所選擇的磁碟機空間不足以建立 swap 分割區。"
msgid "Welcome"
msgstr "歡迎"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:35 ../textw/xconfig_text.py:24
+#: ../iw/xconfig_gui.py:35 ../textw/xconfig_text.py:23
msgid "Unprobed Monitor"
msgstr "無法偵測的螢幕"
@@ -4298,59 +4471,78 @@ msgstr "無法偵測的螢幕"
msgid "Customize Graphical Configuration"
msgstr "自訂 X 視窗的設定"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:249
+#: ../iw/xconfig_gui.py:251
msgid "_Color Depth:"
msgstr "彩度(_C):"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:258 ../textw/xconfig_text.py:108
+#: ../iw/xconfig_gui.py:260 ../textw/xconfig_text.py:106
msgid "256 Colors (8 Bit)"
msgstr "256 色 (8 位元)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:259 ../textw/xconfig_text.py:109
+#: ../iw/xconfig_gui.py:261 ../textw/xconfig_text.py:107
msgid "High Color (16 Bit)"
msgstr "高彩 (16 位元)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:260 ../textw/xconfig_text.py:110
+#: ../iw/xconfig_gui.py:262 ../textw/xconfig_text.py:108
msgid "True Color (24 Bit)"
msgstr "全彩 (24 位元)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:280
+#: ../iw/xconfig_gui.py:282
msgid "_Screen Resolution:"
msgstr "螢幕解析度(_S):"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:336
+#: ../iw/xconfig_gui.py:338
msgid "Please choose your default desktop environment:"
msgstr "請選擇您的預設桌面環境:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:338
+#: ../iw/xconfig_gui.py:340
msgid "Your desktop environment is:"
msgstr "您的桌面環境是:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:353
+#: ../iw/xconfig_gui.py:355
msgid "GNO_ME"
msgstr "GNO_ME 桌面"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:355
+#: ../iw/xconfig_gui.py:357
msgid "_KDE"
msgstr "_KDE 桌面"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:386
+#: ../iw/xconfig_gui.py:388
msgid "Please choose your login type:"
msgstr "請選擇您的登入類型:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:393
+#: ../iw/xconfig_gui.py:395
msgid "_Text"
msgstr "文字模式(_T)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:394
+#: ../iw/xconfig_gui.py:396
msgid "_Graphical"
msgstr "圖形模式(_G)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:411 ../textw/xconfig_text.py:398
+#: ../iw/xconfig_gui.py:413 ../textw/xconfig_text.py:397
msgid "Monitor Configuration"
msgstr "螢幕設定"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:608
+#: ../iw/xconfig_gui.py:438 ../textw/xconfig_text.py:448
+msgid "Monitor Unspecified"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:439 ../textw/xconfig_text.py:449
+msgid ""
+"You have not selected a monitor type. It is recommended you choose the "
+"closest matching model in order to have the highest possible display quality."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:444 ../textw/xconfig_text.py:454
+msgid "Proceed"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:445 ../textw/xconfig_text.py:454
+#, fuzzy
+msgid "Choose monitor type"
+msgstr "偵測螢幕類型: "
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:625
msgid ""
"In most cases, the monitor can be automatically detected. If the detected "
"settings are not correct for the monitor, select the right settings."
@@ -4358,50 +4550,50 @@ msgstr ""
"大部分情況下,可以自動偵測到螢幕。 假如偵測到的值不是螢幕的 正確設定,請選擇"
"正確的設定。"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:671
+#: ../iw/xconfig_gui.py:689
msgid "Generic"
msgstr "一般"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:718 ../iw/xconfig_gui.py:1061
+#: ../iw/xconfig_gui.py:736 ../iw/xconfig_gui.py:1098
msgid "Restore _original values"
msgstr "還原為預設值(_o)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:726
+#: ../iw/xconfig_gui.py:744
msgid "Hori_zontal Sync:"
msgstr "水平掃瞄頻率(_z):"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:729
+#: ../iw/xconfig_gui.py:747
msgid "_Vertical Sync:"
msgstr "垂直掃瞄頻率(_V):"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:736
+#: ../iw/xconfig_gui.py:754
msgid "kHz"
msgstr "kHz"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:739
+#: ../iw/xconfig_gui.py:757
msgid "Hz"
msgstr "Hz"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:759
+#: ../iw/xconfig_gui.py:777
msgid "Graphical Interface (X) Configuration"
msgstr "圖形介面 (X) 設定"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:784
+#: ../iw/xconfig_gui.py:806
msgid "Unknown video card"
msgstr "未知的顯示卡"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:785
+#: ../iw/xconfig_gui.py:807
#, python-format
msgid ""
"An error has occurred selecting the video card %s. Please report this error "
"to bugzilla.redhat.com."
msgstr "選擇顯示卡 %s 時發生錯誤。 請回報這個錯誤到 bugzilla.redhat.com。"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:809 ../textw/xconfig_text.py:637
+#: ../iw/xconfig_gui.py:833 ../textw/xconfig_text.py:669
msgid "Unspecified video card"
msgstr "未指定的顯示卡"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:810 ../textw/xconfig_text.py:638
+#: ../iw/xconfig_gui.py:834 ../textw/xconfig_text.py:670
msgid ""
"You need to pick a video card before X configuration can continue. If you "
"want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' "
@@ -4410,13 +4602,20 @@ msgstr ""
"在 X 設定繼續前,您必須先選擇您的顯示卡。 若您想要略過設定 X,請選擇 '略過 X "
"設定' 鈕。"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:947
+#: ../iw/xconfig_gui.py:969
+msgid ""
+"Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window "
+"System. If you do not want to setup the X Window System , choose 'Skip X "
+"Configuration' below."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:978
msgid ""
"Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size "
"from the choices below:"
msgstr "您的顯示卡的記憶體無法被自動偵測出來,請由下列清單中選取:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:954
+#: ../iw/xconfig_gui.py:985
msgid ""
"In most cases, the video hardware can be automatically detected. If the "
"detected settings are not correct for the hardware, select the right "
@@ -4425,11 +4624,11 @@ msgstr ""
"大部份的情況下,您顯示卡的最佳設定都可以自動偵測出來。 假如偵測出來 的設定不"
"正確,請選擇正確的設定。"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1039
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1073
msgid "_Video card RAM: "
msgstr "顯示卡記憶體(_V):"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1065
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1102
msgid "_Skip X configuration"
msgstr "略過 X 視窗設定(_S)"
@@ -4437,7 +4636,12 @@ msgstr "略過 X 視窗設定(_S)"
msgid "z/IPL Boot Loader Configuration"
msgstr "z/IPL 開機管理程式設定"
-#: ../iw/zipl_gui.py:74
+#: ../iw/zipl_gui.py:75
+#, fuzzy
+msgid "The z/IPL boot loader will be installed on your system."
+msgstr "%s 開機管理程式將會安裝在 /dev/%s。"
+
+#: ../iw/zipl_gui.py:77
msgid ""
"The z/IPL Boot Loader will now be installed on your system.\n"
"\n"
@@ -4463,10 +4667,15 @@ msgstr ""
"\n"
"現在您可以輸入任何您機器或設定所需的額外核心參數。"
-#: ../iw/zipl_gui.py:101 ../textw/zipl_text.py:51
+#: ../iw/zipl_gui.py:104 ../textw/zipl_text.py:60
msgid "Kernel Parameters"
msgstr "核心參數"
+#: ../iw/zipl_gui.py:107 ../iw/zipl_gui.py:110
+#, fuzzy
+msgid "Chandev Parameters"
+msgstr "核心參數"
+
#: ../textw/bootdisk_text.py:24
#, python-format
msgid ""
@@ -4523,7 +4732,7 @@ msgstr ""
"\n"
"您確定您要略過安裝開機管理程式?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:108 ../textw/silo_text.py:25
+#: ../textw/bootloader_text.py:111 ../textw/silo_text.py:25
msgid ""
"A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time "
"for the system to function properly. If you need to pass boot options to the "
@@ -4533,43 +4742,42 @@ msgstr ""
"某些系統需要在開機時傳遞參數給核心程式,才能正常啟動。 如果您的系統必須傳遞這"
"些資訊,請在下面輸入。如果不需要或不確定,請先不要填。"
-#: ../textw/bootloader_text.py:117
+#: ../textw/bootloader_text.py:120
msgid "Force use of LBA32 (not normally required)"
msgstr "強制使用 LBA32 (通常不使用)"
-#: ../textw/bootloader_text.py:183
+#: ../textw/bootloader_text.py:186
msgid "Where do you want to install the boot loader?"
msgstr "您想把開機管理程式安裝在那裡?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:215 ../textw/silo_text.py:147
+#: ../textw/bootloader_text.py:218 ../textw/silo_text.py:147
#: ../textw/silo_text.py:168
msgid "Clear"
msgstr "清除"
-#: ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/silo_text.py:155
+#: ../textw/bootloader_text.py:226 ../textw/silo_text.py:155
msgid "Edit Boot Label"
msgstr "編輯開機識別標籤"
-#: ../textw/bootloader_text.py:241 ../textw/bootloader_text.py:246
+#: ../textw/bootloader_text.py:244 ../textw/bootloader_text.py:249
msgid "Invalid Boot Label"
msgstr "無效的開機識別標籤"
-#: ../textw/bootloader_text.py:242
+#: ../textw/bootloader_text.py:245
msgid "Boot label may not be empty."
msgstr "開機識別標籤不能空白。"
-#: ../textw/bootloader_text.py:247
+#: ../textw/bootloader_text.py:250
msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr "開機識別標籤包含不合語法的字元。"
-#: ../textw/bootloader_text.py:296 ../textw/fdisk_text.py:41
-#: ../textw/partition_text.py:1121 ../textw/partition_text.py:1128
-#: ../textw/silo_text.py:216 ../textw/silo_text.py:238
-#: ../textw/userauth_text.py:237
+#: ../textw/bootloader_text.py:299 ../textw/fdisk_text.py:41
+#: ../textw/partition_text.py:1124 ../textw/silo_text.py:216
+#: ../textw/silo_text.py:238 ../textw/userauth_text.py:237
msgid "Edit"
msgstr "修改"
-#: ../textw/bootloader_text.py:300 ../textw/silo_text.py:219
+#: ../textw/bootloader_text.py:303 ../textw/silo_text.py:219
msgid ""
"The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You "
"need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what "
@@ -4578,12 +4786,12 @@ msgstr ""
"Red Hat Linux 使用的開機管理程式也可以啟動其他作業系統,您必須告訴我這些系統"
"所在的分割區,並分別給予一個開機識別標籤。"
-#: ../textw/bootloader_text.py:313
+#: ../textw/bootloader_text.py:316
msgid ""
" <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>"
msgstr " <Space> 選取按鈕 | <F2> 選取預設開機登錄 | <F12> 下一個畫面"
-#: ../textw/bootloader_text.py:392
+#: ../textw/bootloader_text.py:395
msgid ""
"A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the "
"kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is "
@@ -4592,27 +4800,27 @@ msgstr ""
"GRUB 密碼可以防止使用者開機時傳遞參數給核心。 為求安全起見,我們建議您設定密"
"碼,但您不一定要設定。"
-#: ../textw/bootloader_text.py:402
+#: ../textw/bootloader_text.py:405
msgid "Use a GRUB Password"
msgstr "使用 GRUB 密碼"
-#: ../textw/bootloader_text.py:414
+#: ../textw/bootloader_text.py:417
msgid "Boot Loader Password:"
msgstr "開機管理程式密碼:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:415
+#: ../textw/bootloader_text.py:418
msgid "Confirm:"
msgstr "密碼確認:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:444
+#: ../textw/bootloader_text.py:447
msgid "Passwords Do Not Match"
msgstr "密碼不符"
-#: ../textw/bootloader_text.py:449
+#: ../textw/bootloader_text.py:452
msgid "Password Too Short"
msgstr "密碼太短"
-#: ../textw/bootloader_text.py:450
+#: ../textw/bootloader_text.py:453
msgid "Boot loader password is too short"
msgstr "開機管理程式密碼太短"
@@ -4620,31 +4828,21 @@ msgstr "開機管理程式密碼太短"
msgid "<Enter> to reboot"
msgstr "按下 <Enter> 重新啟動"
-#: ../textw/complete_text.py:28
-#, python-format
+#: ../textw/complete_text.py:36
+#, fuzzy
msgid ""
-"If you created a boot disk to use to boot your %s system, insert it before "
-"you press <Enter> to reboot.\n"
+"Press <Enter> to reboot your system.\n"
"\n"
msgstr ""
-"如果您建立了開機磁片來啟動您的 %s 系統,請在您按下 <Enter> 鍵重新啟動之前先放"
-"入。\n"
"\n"
-
-#: ../textw/complete_text.py:37
-msgid ""
-"Remove any floppy diskettes you used during the installation process and "
-"press <Enter> to reboot your system.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"請移除安裝過程中您所使用的任何磁碟片,然後再按下 <Enter> 以重新開機。\n"
"\n"
+"按下『確定』以重新啟動您的系統。"
-#: ../textw/complete_text.py:43
+#: ../textw/complete_text.py:44
msgid "Complete"
msgstr "安裝完成"
-#: ../textw/complete_text.py:44
+#: ../textw/complete_text.py:45
#, python-format
msgid ""
"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
@@ -4677,13 +4875,13 @@ msgstr ""
#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:26
#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110
-#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:360
-#: ../loader2/driverdisk.c:212 ../loader2/driverdisk.c:227
+#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:356
+#: ../loader2/driverdisk.c:213 ../loader2/driverdisk.c:228
#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187
-#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:368
-#: ../loader2/hdinstall.c:422 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:303
-#: ../loader2/loader.c:694 ../loader2/loader.c:723 ../loader2/net.c:170
-#: ../loader2/net.c:366 ../loader2/net.c:788 ../loader2/nfsinstall.c:54
+#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:456
+#: ../loader2/hdinstall.c:510 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:302
+#: ../loader2/loader.c:760 ../loader2/loader.c:789 ../loader2/net.c:170
+#: ../loader2/net.c:377 ../loader2/net.c:748 ../loader2/nfsinstall.c:54
#: ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:433
msgid "Back"
msgstr "上一步"
@@ -4845,7 +5043,7 @@ msgid "Other ports"
msgstr "其他連接埠"
#: ../textw/firewall_text.py:130 ../textw/firewall_text.py:193
-#: ../textw/language_text.py:161
+#: ../textw/language_text.py:144
msgid "Invalid Choice"
msgstr "無效的選擇"
@@ -4873,7 +5071,7 @@ msgstr ""
msgid "Warning: %s is not a valid port."
msgstr "警告: %s 不是一個有效的連接埠。"
-#: ../textw/installpath_text.py:43
+#: ../textw/installpath_text.py:49
msgid "What type of system would you like to install?"
msgstr "您想要安裝哪一種系統?"
@@ -4885,31 +5083,31 @@ msgstr "選擇鍵盤"
msgid "Which model keyboard is attached to this computer?"
msgstr "您使用的是那一種鍵盤?"
-#: ../textw/language_text.py:124
+#: ../textw/language_text.py:107
msgid "Select All"
msgstr "全選"
-#: ../textw/language_text.py:124
+#: ../textw/language_text.py:107
msgid "Reset"
msgstr "重設"
-#: ../textw/language_text.py:126
+#: ../textw/language_text.py:109
msgid "Choose additional languages that you would like to use on this system:"
msgstr "請選擇其他您想要使用的語言:"
-#: ../textw/language_text.py:130
+#: ../textw/language_text.py:113
msgid "Language Support"
msgstr "語系支援"
-#: ../textw/language_text.py:162
+#: ../textw/language_text.py:145
msgid "You must select at least one language to install."
msgstr "您必須至少選擇一種語言安裝。"
-#: ../textw/language_text.py:190
+#: ../textw/language_text.py:188
msgid "Default Language"
msgstr "預設語言"
-#: ../textw/language_text.py:191
+#: ../textw/language_text.py:189
msgid "Choose the default language for this system: "
msgstr "請選擇系統預設的語言:"
@@ -4929,71 +5127,111 @@ msgstr "模擬三鍵式滑鼠?"
msgid "Mouse Selection"
msgstr "選擇滑鼠"
-#: ../textw/network_text.py:67
-#, python-format
-msgid "Network Device: %s"
-msgstr "網路裝置: %s"
-
-#: ../textw/network_text.py:70
-msgid "Use bootp/dhcp"
-msgstr "使用 bootp/dhcp"
-
-#: ../textw/network_text.py:73
-msgid "Activate on boot"
-msgstr "開機時立即啟動"
+#: ../textw/network_text.py:29
+#, fuzzy
+msgid "Invalid IP string"
+msgstr "輸入資料無效"
-#: ../textw/network_text.py:83 ../loader2/net.c:316
-msgid "IP address:"
-msgstr "IP 位址:"
+#: ../textw/network_text.py:30
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The entered IP '%s' is not a valid IP."
+msgstr "您必須輸入一個有效數字。"
-#: ../textw/network_text.py:84 ../loader2/net.c:319
-msgid "Netmask:"
-msgstr "子網路遮罩:"
+#: ../textw/network_text.py:62
+#, fuzzy
+msgid "IP Address"
+msgstr "_IP 位址"
-#: ../textw/network_text.py:85 ../loader2/net.c:322
-msgid "Default gateway (IP):"
-msgstr "預設閘道器的 IP 位址:"
+#: ../textw/network_text.py:63
+msgid "Netmask"
+msgstr "子網路遮罩"
-#: ../textw/network_text.py:87 ../loader2/net.c:325
-msgid "Primary nameserver:"
-msgstr "第一個名稱伺服器位址:"
+#: ../textw/network_text.py:65
+msgid "Point to Point (IP)"
+msgstr "點對點 (IP)"
-#: ../textw/network_text.py:89
-msgid "Secondary nameserver:"
-msgstr "第二個名稱伺服器位址:"
+#: ../textw/network_text.py:70
+#, python-format
+msgid "Network Device: %s"
+msgstr "網路裝置: %s"
-#: ../textw/network_text.py:91
-msgid "Tertiary nameserver:"
-msgstr "第三個名稱伺服器位址:"
+#: ../textw/network_text.py:75
+#, fuzzy
+msgid "Configure using DHCP"
+msgstr "使用動態 IP 配置(_DHCP)"
-#: ../textw/network_text.py:94
-msgid "Point to Point (IP):"
-msgstr "點對點(IP):"
+#: ../textw/network_text.py:85
+msgid "Activate on boot"
+msgstr "開機時立即啟動"
-#: ../textw/network_text.py:129
+#: ../textw/network_text.py:110
#, python-format
msgid "Network Configuration for %s"
msgstr "%s 的網路組態設定"
-#: ../textw/network_text.py:152
+#: ../textw/network_text.py:141
msgid "Invalid information"
msgstr "輸入資料無效"
-#: ../textw/network_text.py:153
+#: ../textw/network_text.py:142
msgid "You must enter valid IP information to continue"
msgstr "您必須輸入有效的 IP 位址才能繼續"
#: ../textw/network_text.py:220
+#, fuzzy
+msgid "Gateway:"
+msgstr "閘道器(Gateway)"
+
+#: ../textw/network_text.py:230
+#, fuzzy
+msgid "Primary DNS:"
+msgstr "主要 DNS"
+
+#: ../textw/network_text.py:235
+#, fuzzy
+msgid "Secondary DNS:"
+msgstr "次要 DNS"
+
+#: ../textw/network_text.py:240
+#, fuzzy
+msgid "Tertiary DNS:"
+msgstr "第三個 DNS"
+
+#: ../textw/network_text.py:247
+#, fuzzy
+msgid "Miscellaneous Network Settings"
+msgstr "其他設定"
+
+#: ../textw/network_text.py:314
+#, fuzzy
+msgid "automatically via DHCP"
+msgstr "自動由 DHCP 取得(_a)"
+
+#: ../textw/network_text.py:318
+#, fuzzy
+msgid "manually"
+msgstr "手動設定(_m)"
+
+#: ../textw/network_text.py:337
msgid "Hostname Configuration"
msgstr "主機名稱設定"
-#: ../textw/network_text.py:221
+#: ../textw/network_text.py:340
msgid ""
-"The hostname is the name of your computer. If your computer is attached to "
-"a network, this may be assigned by your network administrator."
+"If your system is part of a larger network where hostnames are assigned by "
+"DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter in "
+"a hostname for your system. If you do not, your system will be known as "
+"'localhost.'"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:366 ../textw/network_text.py:372
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Hostname"
+msgstr "無效的開機識別標籤"
+
+#: ../textw/network_text.py:367
+msgid "You have not specified a hostname."
msgstr ""
-"主機名稱是您機器的名字,如果您的電腦有連上網路,您的網路管理員可能會替您的機"
-"器指定一個名稱。"
#: ../textw/packages_text.py:50
msgid "Select individual packages"
@@ -5132,25 +5370,25 @@ msgstr "檔案系統標籤:"
msgid "File System Option:"
msgstr "檔案系統選項:"
-#: ../textw/partition_text.py:510 ../textw/partition_text.py:743
-#: ../textw/partition_text.py:973
+#: ../textw/partition_text.py:510 ../textw/partition_text.py:748
+#: ../textw/partition_text.py:985
#, python-format
msgid "Format as %s"
msgstr "格式化成 %s"
-#: ../textw/partition_text.py:512 ../textw/partition_text.py:745
-#: ../textw/partition_text.py:975
+#: ../textw/partition_text.py:512 ../textw/partition_text.py:750
+#: ../textw/partition_text.py:987
#, python-format
msgid "Migrate to %s"
msgstr "轉換成 %s"
-#: ../textw/partition_text.py:514 ../textw/partition_text.py:747
-#: ../textw/partition_text.py:977
+#: ../textw/partition_text.py:514 ../textw/partition_text.py:752
+#: ../textw/partition_text.py:989
msgid "Leave unchanged"
msgstr "不變更設定"
-#: ../textw/partition_text.py:530 ../textw/partition_text.py:719
-#: ../textw/partition_text.py:953
+#: ../textw/partition_text.py:530 ../textw/partition_text.py:725
+#: ../textw/partition_text.py:965
msgid "File System Options"
msgstr "檔案系統選項"
@@ -5160,7 +5398,7 @@ msgid ""
"partition."
msgstr "請選擇您想要處理這個分割區上檔案系統的方式。"
-#: ../textw/partition_text.py:541 ../textw/partition_text.py:689
+#: ../textw/partition_text.py:541
msgid "Check for bad blocks"
msgstr "格式化時順便檢查是否有損壞的磁區"
@@ -5180,91 +5418,80 @@ msgstr "轉換成:"
msgid "Force to be a primary partition"
msgstr "使強制成為主要分割區"
-#: ../textw/partition_text.py:697
+#: ../textw/partition_text.py:703
msgid "Not Supported"
msgstr "不支援"
-#: ../textw/partition_text.py:698
+#: ../textw/partition_text.py:704
msgid "LVM Volume Groups can only be edited in the graphical installer."
msgstr "LVM 磁區群組只可在圖形安裝程式中編輯。"
-#: ../textw/partition_text.py:772 ../textw/partition_text.py:821
+#: ../textw/partition_text.py:780 ../textw/partition_text.py:833
msgid "Invalid Entry for Partition Size"
msgstr "輸入的分割區大小無效"
-#: ../textw/partition_text.py:784
+#: ../textw/partition_text.py:792
msgid "Invalid Entry for Maximum Size"
msgstr "輸入的最大值無效"
-#: ../textw/partition_text.py:803
+#: ../textw/partition_text.py:811
msgid "Invalid Entry for Starting Cylinder"
msgstr "輸入的啟始磁柱值無效"
-#: ../textw/partition_text.py:813
+#: ../textw/partition_text.py:825
msgid "Invalid Entry for End Cylinder"
msgstr "輸入的結束磁柱值無效"
-#: ../textw/partition_text.py:926
+#: ../textw/partition_text.py:938
msgid "No RAID partitions"
msgstr "沒有 RAID 分割區"
-#: ../textw/partition_text.py:927
+#: ../textw/partition_text.py:939
msgid "At least two software RAID partitions are needed."
msgstr "需要最少兩個以上的軟體模擬 RAID 分割區。"
-#: ../textw/partition_text.py:939
+#: ../textw/partition_text.py:951
msgid "Format partition?"
msgstr "格式化分割區?"
-#: ../textw/partition_text.py:1001
+#: ../textw/partition_text.py:1013
msgid "Invalid Entry for RAID Spares"
msgstr "輸入的 RAID Spares 無效"
-#: ../textw/partition_text.py:1014
+#: ../textw/partition_text.py:1026
msgid "Too many spares"
msgstr "太多備用磁碟機"
-#: ../textw/partition_text.py:1015
+#: ../textw/partition_text.py:1027
msgid "The maximum number of spares with a RAID0 array is 0."
msgstr "RAID0 的最大 spares 值為 0。"
-#: ../textw/partition_text.py:1069
-msgid "You must go back and use fdasd to initialize this partition"
-msgstr "您必須回到上一步,然後使用 fdasd 來初始化這個分割區"
+#: ../textw/partition_text.py:1123
+msgid "New"
+msgstr "新增"
-#: ../textw/partition_text.py:1122 ../textw/partition_text.py:1129
-#: ../textw/userauth_text.py:236
+#: ../textw/partition_text.py:1125 ../textw/userauth_text.py:236
msgid "Delete"
msgstr "刪除"
-#: ../textw/partition_text.py:1123 ../textw/partition_text.py:1130
+#: ../textw/partition_text.py:1126
msgid "RAID"
msgstr "RAID"
-#: ../textw/partition_text.py:1125
-msgid ""
-" F1-Help F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
-msgstr ""
-" F1-求助 F3-編輯 F4-刪除 F5-重設 F12-確定 "
-
-#: ../textw/partition_text.py:1127
-msgid "New"
-msgstr "新增"
-
-#: ../textw/partition_text.py:1133
+#: ../textw/partition_text.py:1129
msgid ""
" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
msgstr " F1-求助 F2-新增 F3-修改 F4-刪除 F5-重置 F12-確定"
-#: ../textw/partition_text.py:1162
+#: ../textw/partition_text.py:1158
msgid "No Root Partition"
msgstr "沒有 root 分割區"
-#: ../textw/partition_text.py:1163
+#: ../textw/partition_text.py:1159
msgid "Must have a / partition to install on."
msgstr "您必須指定一個 / 分割區以便安裝。"
-#: ../textw/partition_text.py:1230
+#: ../textw/partition_text.py:1226
msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?"
msgstr "您想要安裝在哪一個磁碟機?"
@@ -5276,43 +5503,43 @@ msgstr "自動磁碟分割"
msgid "Disk Druid"
msgstr "Disk Druid"
-#: ../textw/progress_text.py:79
+#: ../textw/progress_text.py:97
msgid "Package Installation"
msgstr "安裝套件"
-#: ../textw/progress_text.py:81
+#: ../textw/progress_text.py:99
msgid " Name : "
msgstr " 套件名稱: "
-#: ../textw/progress_text.py:82
+#: ../textw/progress_text.py:100
msgid " Size : "
msgstr " 大 小: "
-#: ../textw/progress_text.py:83
+#: ../textw/progress_text.py:101
msgid " Summary: "
msgstr " 說 明: "
-#: ../textw/progress_text.py:109
+#: ../textw/progress_text.py:146
msgid " Packages"
msgstr " 套件數"
-#: ../textw/progress_text.py:110
+#: ../textw/progress_text.py:147
msgid " Bytes"
msgstr " 大小"
-#: ../textw/progress_text.py:111
+#: ../textw/progress_text.py:148
msgid " Time"
msgstr " 時間"
-#: ../textw/progress_text.py:113
+#: ../textw/progress_text.py:150
msgid "Total :"
msgstr "套件總數:"
-#: ../textw/progress_text.py:120
+#: ../textw/progress_text.py:157
msgid "Completed: "
msgstr "已完成:"
-#: ../textw/progress_text.py:130
+#: ../textw/progress_text.py:167
msgid "Remaining: "
msgstr "剩餘:"
@@ -5643,89 +5870,89 @@ msgstr ""
"\n"
"假如您購買了官方版 %s,請來我們的網站註冊您的產品 -- http://www.redhat.com/。"
-#: ../textw/xconfig_text.py:37
+#: ../textw/xconfig_text.py:35
msgid "Color Depth"
msgstr "彩度"
-#: ../textw/xconfig_text.py:38
+#: ../textw/xconfig_text.py:36
msgid "Please select the color depth you would like to use:"
msgstr "請選擇您要的彩度:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:61
+#: ../textw/xconfig_text.py:59
msgid "Resolution"
msgstr "解析度"
-#: ../textw/xconfig_text.py:62
+#: ../textw/xconfig_text.py:60
msgid "Please select the resolution you would like to use:"
msgstr "請選擇您要的解析度:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:133
+#: ../textw/xconfig_text.py:131
msgid "X Customization"
msgstr "X 組態設定"
-#: ../textw/xconfig_text.py:136
+#: ../textw/xconfig_text.py:134
msgid "Select the color depth and video mode you want to use for your system. "
msgstr "請為您的系統選擇您要的彩度以及顯示模式。"
-#: ../textw/xconfig_text.py:140
+#: ../textw/xconfig_text.py:138
msgid "Color Depth:"
msgstr "彩度:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:144 ../textw/xconfig_text.py:151
-#: ../textw/xconfig_text.py:409 ../textw/xconfig_text.py:420
-#: ../textw/xconfig_text.py:614 ../textw/xconfig_text.py:621
+#: ../textw/xconfig_text.py:142 ../textw/xconfig_text.py:149
+#: ../textw/xconfig_text.py:408 ../textw/xconfig_text.py:419
+#: ../textw/xconfig_text.py:639 ../textw/xconfig_text.py:646
msgid "Change"
msgstr "變更"
-#: ../textw/xconfig_text.py:147
+#: ../textw/xconfig_text.py:145
msgid "Resolution:"
msgstr "解析度:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:157
+#: ../textw/xconfig_text.py:155
msgid "Default Desktop:"
msgstr "預設桌面:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:161 ../textw/xconfig_text.py:170
+#: ../textw/xconfig_text.py:159 ../textw/xconfig_text.py:168
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME 桌面"
-#: ../textw/xconfig_text.py:163 ../textw/xconfig_text.py:172
+#: ../textw/xconfig_text.py:161 ../textw/xconfig_text.py:170
msgid "KDE"
msgstr "KDE 桌面"
-#: ../textw/xconfig_text.py:178
+#: ../textw/xconfig_text.py:176
msgid "Default Login:"
msgstr "預設登入:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:180
+#: ../textw/xconfig_text.py:178
msgid "Graphical"
msgstr "圖形模式"
-#: ../textw/xconfig_text.py:182
+#: ../textw/xconfig_text.py:180
msgid "Text"
msgstr "文字模式"
-#: ../textw/xconfig_text.py:230
+#: ../textw/xconfig_text.py:228
msgid "Monitor"
msgstr "螢幕"
-#: ../textw/xconfig_text.py:231
+#: ../textw/xconfig_text.py:229
msgid "Please select the monitor attached to your system."
msgstr "請選擇您的螢幕類型。"
-#: ../textw/xconfig_text.py:256
+#: ../textw/xconfig_text.py:254
msgid "horizontal"
msgstr "水平掃瞄頻率範圍"
-#: ../textw/xconfig_text.py:259
+#: ../textw/xconfig_text.py:257
msgid "vertical"
msgstr "垂直掃瞄頻率範圍"
-#: ../textw/xconfig_text.py:263
+#: ../textw/xconfig_text.py:261
msgid "Invalid Sync Rates"
msgstr "無效的掃描頻率"
-#: ../textw/xconfig_text.py:264
+#: ../textw/xconfig_text.py:262
#, python-format
msgid ""
"The %s sync rate is invalid:\n"
@@ -5748,11 +5975,11 @@ msgstr ""
" 50.1-90.2 一組號碼的範圍\n"
"31.5,35.0,39.3-40.0 許多組號碼/範圍\n"
-#: ../textw/xconfig_text.py:278
+#: ../textw/xconfig_text.py:276
msgid "Monitor Sync Rates"
msgstr "螢幕的掃描頻率"
-#: ../textw/xconfig_text.py:283
+#: ../textw/xconfig_text.py:281
msgid ""
"Please enter the sync rates for your monitor. \n"
"\n"
@@ -5763,49 +5990,49 @@ msgstr ""
"\n"
"注意 - 通常您不需要手動編輯掃描頻率,並請小心確定您所輸入的值是正確的。"
-#: ../textw/xconfig_text.py:288
+#: ../textw/xconfig_text.py:286
msgid "HSync Rate: "
msgstr "水平掃描頻率:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:293
+#: ../textw/xconfig_text.py:291
msgid "VSync Rate: "
msgstr "垂直掃描頻率:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:401
+#: ../textw/xconfig_text.py:400
#, python-format
msgid ""
"Select the monitor for your system. Use the '%s' button to reset to the "
"probed values."
msgstr "請選擇您的螢幕。 使用 '%s' 鈕來重設偵測值。"
-#: ../textw/xconfig_text.py:405
+#: ../textw/xconfig_text.py:404
msgid "Monitor:"
msgstr "螢幕:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:412
+#: ../textw/xconfig_text.py:411
msgid "HSync Rate:"
msgstr "水平掃描頻率:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:422
+#: ../textw/xconfig_text.py:421
msgid "VSync Rate:"
msgstr "垂直掃描頻率:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:512
+#: ../textw/xconfig_text.py:524
msgid "Video Card"
msgstr "顯示卡"
-#: ../textw/xconfig_text.py:513
+#: ../textw/xconfig_text.py:525
#, python-format
msgid ""
"Please select the video card present in your system. Choose '%s' to reset "
"the selection to the card the installer detected in your system."
msgstr "請選擇您的顯示卡。 選擇 '%s' 來重設安裝程式所偵測到的卡。"
-#: ../textw/xconfig_text.py:531
+#: ../textw/xconfig_text.py:543
msgid "Video RAM"
msgstr "顯示記憶體"
-#: ../textw/xconfig_text.py:532
+#: ../textw/xconfig_text.py:544
#, python-format
msgid ""
"Please select the amount of video RAM present on your video card. Choose '%"
@@ -5813,31 +6040,38 @@ msgid ""
msgstr ""
"請選擇您顯示卡的顯示記憶體容量。 選擇 '%s' 來重設安裝程式所偵測到的值。"
-#: ../textw/xconfig_text.py:595
+#: ../textw/xconfig_text.py:610
msgid "Skip X Configuration"
msgstr "略過 X 視窗設定"
-#: ../textw/xconfig_text.py:598
+#: ../textw/xconfig_text.py:613
msgid "Video Card Configuration"
msgstr "顯示卡設定"
-#: ../textw/xconfig_text.py:601
+#: ../textw/xconfig_text.py:619
+msgid ""
+"Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window "
+"System. If you do not want setup the X Window System, choose 'Skip X "
+"Configuration' below."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:627
msgid "Select the video card and video RAM for your system."
msgstr "選擇您系統的顯示卡及顯示記憶體。"
-#: ../textw/xconfig_text.py:604
+#: ../textw/xconfig_text.py:629
msgid "Video Card:"
msgstr "顯示卡:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:609
+#: ../textw/xconfig_text.py:634
msgid "Unknown card"
msgstr "未知的顯示卡"
-#: ../textw/xconfig_text.py:617
+#: ../textw/xconfig_text.py:642
msgid "Video RAM:"
msgstr "顯示記憶體:"
-#: ../textw/zipl_text.py:22
+#: ../textw/zipl_text.py:24
msgid ""
"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is "
"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters "
@@ -5846,16 +6080,17 @@ msgstr ""
"在完成安裝後,將會安裝 z/IPL 開機管理程式,現在您可以輸入您的機器或設定所需的"
"任何其他的核心或 chandev 參數。"
-#: ../textw/zipl_text.py:47
+#: ../textw/zipl_text.py:56
msgid "z/IPL Configuration"
msgstr "z/IPL 設定"
-#: ../textw/zipl_text.py:54 ../textw/zipl_text.py:57
+#: ../textw/zipl_text.py:64 ../textw/zipl_text.py:68
msgid "Chandev line "
msgstr "Chandev line"
-#: ../installclasses/custom.py:10
-msgid "Custom"
+#: ../installclasses/custom.py:12
+#, fuzzy
+msgid "_Custom"
msgstr "自訂安裝"
#: ../installclasses/custom.py:14
@@ -5866,7 +6101,12 @@ msgstr ""
"選擇這個安裝類型來獲取對安裝過程完全的控制,包括軟體套件的選擇與認證的偏好設"
"定。"
-#: ../installclasses/personal_desktop.py:13
+#: ../installclasses/personal_desktop.py:12
+#, fuzzy
+msgid "_Personal Desktop"
+msgstr "個人電腦"
+
+#: ../installclasses/personal_desktop.py:14
msgid ""
"Perfect for personal computers or laptops, select this installation type to "
"install a graphical desktop environment and create a system ideal for home "
@@ -5875,11 +6115,12 @@ msgstr ""
"最適用於個人電腦與筆記型電腦,選擇這個安裝類型來安裝圖形桌面環境,以及建立一"
"個系統給家庭或辦公桌使用。"
-#: ../installclasses/server.py:11
-msgid "Server"
+#: ../installclasses/server.py:12
+#, fuzzy
+msgid "_Server"
msgstr "伺服器"
-#: ../installclasses/server.py:13
+#: ../installclasses/server.py:14
msgid ""
"Select this installation type if you would like to set up file sharing, "
"print sharing, and Web services. Additional services can also be enabled, "
@@ -5888,28 +6129,33 @@ msgstr ""
"假如您想要設定檔案分享、列印分享與網頁服務,請選擇這個安裝類型。 至於額外的服"
"務也可以被啟動,並且您可以選擇是否要安裝圖形環境。"
-#: ../installclasses/workstation.py:9
+#: ../installclasses/workstation.py:8
+#, fuzzy
+msgid "_Workstation"
+msgstr "工作站"
+
+#: ../installclasses/workstation.py:10
msgid ""
"This option installs a graphical desktop environment with tools for software "
"development and system administration. "
msgstr "這個選項將安裝一個圖形桌面環境,並含有用於軟體開發與系統管理的工具。"
-#: ../loader2/cdinstall.c:95 ../loader2/cdinstall.c:116
+#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:109
#: ../loader2/mediacheck.c:272
msgid "Media Check"
msgstr "媒體測試"
-#: ../loader2/cdinstall.c:95 ../loader2/cdinstall.c:98
-#: ../loader2/cdinstall.c:116 ../loader2/cdinstall.c:124
-#: ../loader2/method.c:415
+#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:91
+#: ../loader2/cdinstall.c:109 ../loader2/cdinstall.c:117
+#: ../loader2/method.c:401
msgid "Test"
msgstr "測試"
-#: ../loader2/cdinstall.c:95 ../loader2/cdinstall.c:99
+#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:92
msgid "Eject CD"
msgstr "退出光碟片"
-#: ../loader2/cdinstall.c:96
+#: ../loader2/cdinstall.c:89
#, c-format
msgid ""
"Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the "
@@ -5918,7 +6164,7 @@ msgstr ""
"選取 \"%s\" 來測試光碟機裡的光碟片,或選取 \"%s\" 退出光碟片並放入另一片以作"
"測試。"
-#: ../loader2/cdinstall.c:117
+#: ../loader2/cdinstall.c:110
#, c-format
msgid ""
"If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s"
@@ -5933,18 +6179,18 @@ msgstr ""
"\n"
"欲開始安裝程序,放入第一片光碟然後按下 \"%s\"。"
-#: ../loader2/cdinstall.c:140 ../loader2/cdinstall.c:354
+#: ../loader2/cdinstall.c:133 ../loader2/cdinstall.c:350
#, c-format
msgid ""
"The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD "
"and press %s to retry."
msgstr "在您的光碟機中找不到 %s 光碟片。 請置入 %s 光碟片,並按下 %s 重試。"
-#: ../loader2/cdinstall.c:257
+#: ../loader2/cdinstall.c:250
msgid "CD Found"
msgstr "找到光碟片"
-#: ../loader2/cdinstall.c:259
+#: ../loader2/cdinstall.c:252
#, c-format
msgid ""
"To begin testing the CD media before installation press %s.\n"
@@ -5955,7 +6201,7 @@ msgstr ""
"\n"
"選取 %s 略過媒體測試並開始安裝程式。"
-#: ../loader2/cdinstall.c:349
+#: ../loader2/cdinstall.c:345
#, c-format
msgid ""
"No %s CD was found which matches your boot media. Please insert the %s CD "
@@ -5963,54 +6209,54 @@ msgid ""
msgstr ""
"在您的光碟機中找不到開機媒體光碟片 %s,請置入 %s 光碟片,並按下 %s 重試。"
-#: ../loader2/cdinstall.c:359
+#: ../loader2/cdinstall.c:355
msgid "CD Not Found"
msgstr "找不到光碟片"
-#: ../loader2/cdinstall.c:430
+#: ../loader2/cdinstall.c:427
msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
msgstr "在光碟片上找不到 kickstart 檔案。"
-#: ../loader2/driverdisk.c:92 ../loader2/firewire.c:50
+#: ../loader2/driverdisk.c:93 ../loader2/firewire.c:50
msgid "Loading"
msgstr "載入中"
-#: ../loader2/driverdisk.c:92
+#: ../loader2/driverdisk.c:93
msgid "Reading driver disk..."
msgstr "讀取驅動程式磁片中..."
-#: ../loader2/driverdisk.c:206
+#: ../loader2/driverdisk.c:207
msgid "Driver Disk Source"
msgstr "驅動程式磁片來源"
-#: ../loader2/driverdisk.c:207
+#: ../loader2/driverdisk.c:208
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
"Which would you like to use?"
msgstr "你的系統有多種裝置可當作驅動程式磁片的來源。 您想要使用那一種?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:225
+#: ../loader2/driverdisk.c:226
#, c-format
msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr "請放入驅動程式磁片到 /dev/%s,並按 『確定』 繼續。"
-#: ../loader2/driverdisk.c:227
+#: ../loader2/driverdisk.c:228
msgid "Insert Driver Disk"
msgstr "放入驅動程式磁片"
-#: ../loader2/driverdisk.c:240
+#: ../loader2/driverdisk.c:241
msgid "Failed to mount driver disk."
msgstr "無法掛載驅動程式磁片。"
-#: ../loader2/driverdisk.c:311
+#: ../loader2/driverdisk.c:312
msgid "Manually choose"
msgstr "手動選取"
-#: ../loader2/driverdisk.c:312
+#: ../loader2/driverdisk.c:313
msgid "Load another disk"
msgstr "載入另一片磁片"
-#: ../loader2/driverdisk.c:313
+#: ../loader2/driverdisk.c:314
msgid ""
"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
@@ -6019,31 +6265,36 @@ msgstr ""
"在這片驅動程式磁片上找不到適當的裝置類型。 您想要手動選取驅動程式或繼續進行,"
"或者要放入另一片驅動程式磁片?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:356
+#: ../loader2/driverdisk.c:357
msgid "Driver disk"
msgstr "驅動程式磁片"
-#: ../loader2/driverdisk.c:357
+#: ../loader2/driverdisk.c:358
msgid "Do you have a driver disk?"
msgstr "你有額外驅動程式的磁片嗎?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:367
+#: ../loader2/driverdisk.c:368
msgid "More Driver Disks?"
msgstr "還有其他的驅動程式磁片嗎?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:368
+#: ../loader2/driverdisk.c:369
msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
msgstr "您想要載入其他驅動程式磁片嗎?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:392 ../loader2/hdinstall.c:504
-#: ../loader2/kickstart.c:101 ../loader2/kickstart.c:111
-#: ../loader2/kickstart.c:154 ../loader2/modules.c:928 ../loader2/net.c:702
-#: ../loader2/net.c:725 ../loader2/nfsinstall.c:265
-#: ../loader2/urlinstall.c:368 ../loader2/urlinstall.c:377
-#: ../loader2/urlinstall.c:388
+#: ../loader2/driverdisk.c:393 ../loader2/hdinstall.c:592
+#: ../loader2/kickstart.c:107 ../loader2/kickstart.c:117
+#: ../loader2/kickstart.c:160 ../loader2/modules.c:921 ../loader2/net.c:662
+#: ../loader2/net.c:685 ../loader2/nfsinstall.c:266
+#: ../loader2/urlinstall.c:398 ../loader2/urlinstall.c:407
+#: ../loader2/urlinstall.c:418
msgid "Kickstart Error"
msgstr "Kickstart 錯誤"
+#: ../loader2/driverdisk.c:394
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to driver disk kickstart method command %s: %s"
+msgstr "Url kickstart 方式之指令 %s 的引數不正確: %s"
+
#: ../loader2/driverselect.c:60
#, c-format
msgid ""
@@ -6095,19 +6346,27 @@ msgstr "選擇要載入的裝置驅動程式"
msgid "Loading %s driver..."
msgstr "載入 %s 的驅動程式..."
-#: ../loader2/hdinstall.c:256
+#: ../loader2/hdinstall.c:204 ../loader2/hdinstall.c:265
+#: ../loader2/nfsinstall.c:217 ../loader2/urlinstall.c:119
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
+"media."
+msgstr "這個目錄中的 %s 安裝樹似乎與您的開機媒體不相符。"
+
+#: ../loader2/hdinstall.c:340
msgid ""
"An error occured reading the install from the ISO images. Please check your "
"ISO images and try again."
msgstr "讀取 ISO 影像檔時發生錯誤。 請檢查您的 ISO 影像檔然後再試一次。"
-#: ../loader2/hdinstall.c:369
+#: ../loader2/hdinstall.c:457
msgid ""
"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
"configure additional devices?"
msgstr "您的系統似乎沒有硬碟! 您想要設定其他裝置嗎?"
-#: ../loader2/hdinstall.c:385
+#: ../loader2/hdinstall.c:473
#, c-format
msgid ""
"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images "
@@ -6117,25 +6376,25 @@ msgstr ""
"在該分割區上那一個分割區與目錄含有 %s 的 CD (iso9660) 影像檔? 如果您在這裡沒"
"有看到您使用中的硬碟,按下 F2 來設定其他裝置。"
-#: ../loader2/hdinstall.c:407
+#: ../loader2/hdinstall.c:495
msgid "Directory holding images:"
msgstr "存放影像檔的目錄:"
-#: ../loader2/hdinstall.c:434
+#: ../loader2/hdinstall.c:522
msgid "Select Partition"
msgstr "選擇分割區"
-#: ../loader2/hdinstall.c:474
+#: ../loader2/hdinstall.c:562
#, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain Red Hat CDROM images."
msgstr "裝置 %s 並沒有包含 Red Hat CDROM 的影像檔。"
-#: ../loader2/hdinstall.c:505
+#: ../loader2/hdinstall.c:593
#, c-format
msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s"
msgstr "硬碟 kickstart 方式之指令 %s 的引數不正確: %s"
-#: ../loader2/hdinstall.c:555
+#: ../loader2/hdinstall.c:643
msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
msgstr "在硬碟上找不到 kickstart 檔案。"
@@ -6147,44 +6406,44 @@ msgstr "鍵盤類型"
msgid "What type of keyboard do you have?"
msgstr "您使用的是那一種鍵盤呢?"
-#: ../loader2/kickstart.c:102
+#: ../loader2/kickstart.c:108
#, c-format
msgid "Error opening kickstart file %s: %s"
msgstr "開啟 kickstart 檔案 %s 發生錯誤: %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:112
+#: ../loader2/kickstart.c:118
#, c-format
msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
msgstr "讀取 kickstart 檔案 %s 內容時發生錯誤: %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:155
+#: ../loader2/kickstart.c:161
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
msgstr "在 %s 位於第 %d 行在 kickstart 檔案 %s 有錯誤發生。"
-#: ../loader2/kickstart.c:255
+#: ../loader2/kickstart.c:261
msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
msgstr "安裝磁片上找不到 ks.cfg 這個檔案。"
-#: ../loader2/lang.c:51 ../loader2/loader.c:166
+#: ../loader2/lang.c:51 ../loader2/loader.c:165
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "歡迎使用 %s"
-#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:172
+#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:171
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> 移動游標 | <Space> 選取 | <F12> 下一個畫面"
-#: ../loader2/lang.c:372
+#: ../loader2/lang.c:370
msgid "Choose a Language"
msgstr "選擇一個語言"
-#: ../loader2/loader.c:97
+#: ../loader2/loader.c:98
msgid "Local CDROM"
msgstr "本機光碟機"
-#: ../loader2/loader.c:98
+#: ../loader2/loader.c:100
msgid "Hard drive"
msgstr "硬碟"
@@ -6192,38 +6451,38 @@ msgstr "硬碟"
msgid "NFS image"
msgstr "NFS 映像檔"
-#: ../loader2/loader.c:298
+#: ../loader2/loader.c:297
msgid "Update Disk Source"
msgstr "更新磁片的來源"
-#: ../loader2/loader.c:299
+#: ../loader2/loader.c:298
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
"Which would you like to use?"
msgstr "你的系統有多種裝置可以當作更新磁片的來源。 您想要使用那一種?"
-#: ../loader2/loader.c:314
+#: ../loader2/loader.c:313
#, c-format
msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr "請放入您的更新磁片到 /dev/%s 並按 \"OK\" 繼續。"
-#: ../loader2/loader.c:316
+#: ../loader2/loader.c:315
msgid "Updates Disk"
msgstr "更新磁片"
-#: ../loader2/loader.c:328
+#: ../loader2/loader.c:327
msgid "Failed to mount updates disk"
msgstr "掛載更新磁片失敗"
-#: ../loader2/loader.c:331
+#: ../loader2/loader.c:330
msgid "Updates"
msgstr "更新"
-#: ../loader2/loader.c:331
+#: ../loader2/loader.c:330
msgid "Reading anaconda updates..."
msgstr "讀取 anaconda 更新程式..."
-#: ../loader2/loader.c:353
+#: ../loader2/loader.c:352
msgid ""
"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
@@ -6232,40 +6491,40 @@ msgstr ""
"找不到硬碟裝置,為使安裝順利進行,或許您需要手動選取該裝置的驅動程式。 現在您"
"想要選取驅動程式嗎?"
-#: ../loader2/loader.c:569
+#: ../loader2/loader.c:635
#, c-format
msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
msgstr "本機器沒有足夠的記憶體可供安裝 %s。"
-#: ../loader2/loader.c:686
+#: ../loader2/loader.c:752
msgid "Rescue Method"
msgstr "救援方式"
-#: ../loader2/loader.c:687
+#: ../loader2/loader.c:753
msgid "Installation Method"
msgstr "安裝方式"
-#: ../loader2/loader.c:689
+#: ../loader2/loader.c:755
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr "您的救援映像檔存放在那一種媒體上呢?"
-#: ../loader2/loader.c:691
+#: ../loader2/loader.c:757
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "您想安裝的套件是放在那一種儲存媒體上呢?"
-#: ../loader2/loader.c:722
+#: ../loader2/loader.c:788
msgid "No driver found"
msgstr "找不到驅動程式"
-#: ../loader2/loader.c:722
+#: ../loader2/loader.c:788
msgid "Select driver"
msgstr "選擇驅動程式"
-#: ../loader2/loader.c:723
+#: ../loader2/loader.c:789
msgid "Use a driver disk"
msgstr "使用驅動程式的磁片"
-#: ../loader2/loader.c:724
+#: ../loader2/loader.c:790
msgid ""
"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
@@ -6274,29 +6533,33 @@ msgstr ""
"您想要手動選取您的驅動程式或使用驅動\n"
"程式磁片?"
-#: ../loader2/loader.c:818
+#: ../loader2/loader.c:884
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr "已經在您的系統上找到下列裝置。"
-#: ../loader2/loader.c:820
+#: ../loader2/loader.c:886
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
"any now?"
msgstr "並沒有為您的系統載入任何的裝置驅動程式,您想要現在載入嗎?"
-#: ../loader2/loader.c:824
+#: ../loader2/loader.c:890
msgid "Devices"
msgstr "裝置"
-#: ../loader2/loader.c:825
+#: ../loader2/loader.c:891
msgid "Done"
msgstr "完成"
-#: ../loader2/loader.c:826
+#: ../loader2/loader.c:892
msgid "Add Device"
msgstr "新增裝置"
-#: ../loader2/loader.c:1204
+#: ../loader2/loader.c:992
+msgid "loader has already been run. Starting shell."
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/loader.c:1313
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr "執行 anaconda,%s 系統安裝程式 - 請稍候...\n"
@@ -6377,12 +6640,12 @@ msgstr ""
msgid "The media check %sis complete, and the result is: %s\n"
msgstr "%s 媒體檢查已完成,檢查結果是: %s\n"
-#: ../loader2/method.c:161 ../loader2/method.c:369 ../loader2/method.c:454
+#: ../loader2/method.c:147 ../loader2/method.c:355 ../loader2/method.c:440
#, c-format
msgid "Failed to read directory %s: %s"
msgstr "無法讀取目錄 %s: %s"
-#: ../loader2/method.c:412
+#: ../loader2/method.c:398
#, c-format
msgid ""
"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
@@ -6393,10 +6656,15 @@ msgstr ""
"\n"
" %s?"
-#: ../loader2/method.c:415
+#: ../loader2/method.c:401
msgid "Checksum Test"
msgstr "Checksum 測試"
+#: ../loader2/modules.c:922
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s"
+msgstr "硬碟 kickstart 方式之指令 %s 的引數不正確: %s"
+
#: ../loader2/net.c:43
#, c-format
msgid ""
@@ -6438,16 +6706,16 @@ msgstr "輸入資料無效"
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "您輸入無效的 IP 位址。"
-#: ../loader2/net.c:222 ../loader2/net.c:420
+#: ../loader2/net.c:222 ../loader2/net.c:431
msgid "Dynamic IP"
msgstr "動態 IP"
-#: ../loader2/net.c:223 ../loader2/net.c:421
+#: ../loader2/net.c:223 ../loader2/net.c:432
#, c-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr "傳送 %s 之 IP 資訊的要求..."
-#: ../loader2/net.c:310
+#: ../loader2/net.c:321
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
@@ -6455,41 +6723,57 @@ msgstr ""
"請輸入這部機器的 IP 資訊,每一項都必須以 IP 位址的形式(十進制數目以小數點符號"
"相隔)(例如 192.168.1.1)。"
-#: ../loader2/net.c:352
+#: ../loader2/net.c:327
+msgid "IP address:"
+msgstr "IP 位址:"
+
+#: ../loader2/net.c:330
+msgid "Netmask:"
+msgstr "子網路遮罩:"
+
+#: ../loader2/net.c:333
+msgid "Default gateway (IP):"
+msgstr "預設閘道器的 IP 位址:"
+
+#: ../loader2/net.c:336
+msgid "Primary nameserver:"
+msgstr "第一個名稱伺服器位址:"
+
+#: ../loader2/net.c:363
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
msgstr "使用動態分配 IP (BOOTP/DHCP)"
-#: ../loader2/net.c:380
+#: ../loader2/net.c:391
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "TCP/IP 設定"
-#: ../loader2/net.c:411
+#: ../loader2/net.c:422
msgid "Missing Information"
msgstr "資訊不足"
-#: ../loader2/net.c:412
+#: ../loader2/net.c:423
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr "您必須輸入一個有效的 IP 位址及網路遮罩"
-#: ../loader2/net.c:628
+#: ../loader2/net.c:588
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "正在取得主機及網域名稱..."
-#: ../loader2/net.c:703
+#: ../loader2/net.c:663
#, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "kickstart 網路指令 %s 的引數不正確: %s"
-#: ../loader2/net.c:726
+#: ../loader2/net.c:686
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "錯誤的開機通訊協定 %s 設定"
-#: ../loader2/net.c:784
+#: ../loader2/net.c:744
msgid "Networking Device"
msgstr "網路裝置"
-#: ../loader2/net.c:785
+#: ../loader2/net.c:745
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
@@ -6507,23 +6791,16 @@ msgstr "Red Hat Linux 所在目錄:"
msgid "NFS Setup"
msgstr "NFS 設定"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:216 ../loader2/urlinstall.c:107
-#, c-format
-msgid ""
-"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
-"media."
-msgstr "這個目錄中的 %s 安裝樹似乎與您的開機媒體不相符。"
-
-#: ../loader2/nfsinstall.c:220
+#: ../loader2/nfsinstall.c:221
#, c-format
msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree."
msgstr "該目錄並沒有 %s 的安裝樹。"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:228
+#: ../loader2/nfsinstall.c:229
msgid "That directory could not be mounted from the server."
msgstr "無法從該伺服器掛載這個目錄。"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:266
+#: ../loader2/nfsinstall.c:267
#, c-format
msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s"
msgstr "NFS kickstart 方式之指令 %s 的引數不正確: %s"
@@ -6536,25 +6813,34 @@ msgstr "等候 telnet 連線中..."
msgid "Running anaconda via telnet..."
msgstr "使用 telnet 執行 anaconda - 請稍候..."
-#: ../loader2/urlinstall.c:59
+#: ../loader2/urlinstall.c:61
#, c-format
msgid "Unable to retrieve %s://%s/%s/%s."
msgstr "無法擷取 %s://%s/%s/%s。"
-#: ../loader2/urlinstall.c:99
+#: ../loader2/urlinstall.c:111
msgid "Unable to retrieve the install image."
msgstr "無法讀取安裝影像檔。"
-#: ../loader2/urlinstall.c:369
+#: ../loader2/urlinstall.c:283
+#, fuzzy
+msgid "Media Detected"
+msgstr "偵測不到滑鼠"
+
+#: ../loader2/urlinstall.c:284
+msgid "Local installation media detected..."
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/urlinstall.c:399
#, c-format
msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s"
msgstr "Url kickstart 方式之指令 %s 的引數不正確: %s"
-#: ../loader2/urlinstall.c:378
+#: ../loader2/urlinstall.c:408
msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
msgstr "必須提供一個 --url 引數給 Url 的 kickstart 方式。"
-#: ../loader2/urlinstall.c:389
+#: ../loader2/urlinstall.c:419
#, c-format
msgid "Unknown Url method %s"
msgstr "未知的 Url 方式 %s"
@@ -7160,6 +7446,11 @@ msgid "Roraima"
msgstr "羅拉尹瑪"
#. generated from zone.tab
+#, fuzzy
+msgid "Rothera Station, Adelaide Island"
+msgstr "Palmer 科學研究站、Anvers 島"
+
+#. generated from zone.tab
msgid "Ruthenia"
msgstr "羅塞尼亞"
@@ -7339,8 +7630,99 @@ msgstr "西班牙語"
msgid "Swedish"
msgstr "瑞典語"
-#~ msgid "Turkish"
-#~ msgstr "土耳其文"
+#. generated from lang-table
+msgid "Turkish"
+msgstr "土耳其文"
+
+#~ msgid "DASD partitions can only be deleted with fdasd"
+#~ msgstr "DASD 分割區只能使用 fdasd 來刪除"
+
+#~ msgid "You must go back and use fdasd to inititalize this partition"
+#~ msgstr "您必須回到上一步,並使用 fdasd 來初始化這個分割區"
+
+#~ msgid "Root password accepted."
+#~ msgstr "系統管理員密碼確認無誤。"
+
+#~ msgid "Root password is too short."
+#~ msgstr "系統管理員密碼太短。"
+
+#~ msgid "Root passwords do not match."
+#~ msgstr "系統管理員密碼不符。"
+
+#~ msgid "_Accept the current package list"
+#~ msgstr "接受目前的套件清單(_A)"
+
+#~ msgid "Perform a new %s installation"
+#~ msgstr "執行一個 %s 的完整安裝"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Choose this option to install your system from scratch. Depending on how "
+#~ "you choose to partition your system the existing data on your drives may "
+#~ "or may not be preserved."
+#~ msgstr ""
+#~ "選擇這個選項以完整安裝您的系統。 您硬碟上既有的資料是否會被保留,將完全視"
+#~ "您 如何分割您系統的磁碟。"
+
+#~ msgid "_Customize packages to be upgraded"
+#~ msgstr "自訂要升級的套件(_C)"
+
+#~ msgid "Check for _bad blocks"
+#~ msgstr "格式化時順便檢查是否有損壞的磁區(_b)"
+
+#~ msgid "_Reset"
+#~ msgstr "還原(_R)"
+
+#~ msgid "Make _RAID"
+#~ msgstr ""
+#~ "建立\n"
+#~ "_RAID"
+
+#~ msgid "Location"
+#~ msgstr "地區"
+
+#~ msgid "Use _daylight saving time (US only)"
+#~ msgstr "使用日光節約時間(_d)(僅限美國地區)"
+
+#~ msgid "UTC Offset"
+#~ msgstr "UTC 時差"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you created a boot disk to use to boot your %s system, insert it "
+#~ "before you press <Enter> to reboot.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "如果您建立了開機磁片來啟動您的 %s 系統,請在您按下 <Enter> 鍵重新啟動之前"
+#~ "先放入。\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "Use bootp/dhcp"
+#~ msgstr "使用 bootp/dhcp"
+
+#~ msgid "Secondary nameserver:"
+#~ msgstr "第二個名稱伺服器位址:"
+
+#~ msgid "Tertiary nameserver:"
+#~ msgstr "第三個名稱伺服器位址:"
+
+#~ msgid "Point to Point (IP):"
+#~ msgstr "點對點(IP):"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The hostname is the name of your computer. If your computer is attached "
+#~ "to a network, this may be assigned by your network administrator."
+#~ msgstr ""
+#~ "主機名稱是您機器的名字,如果您的電腦有連上網路,您的網路管理員可能會替您的"
+#~ "機器指定一個名稱。"
+
+#~ msgid "You must go back and use fdasd to initialize this partition"
+#~ msgstr "您必須回到上一步,然後使用 fdasd 來初始化這個分割區"
+
+#~ msgid ""
+#~ " F1-Help F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-"
+#~ "OK "
+#~ msgstr ""
+#~ " F1-求助 F3-編輯 F4-刪除 F5-重設 F12-確"
+#~ "定 "
#~ msgid "Slovenian"
#~ msgstr "斯洛維尼亞語"
@@ -7493,9 +7875,6 @@ msgstr "瑞典語"
#~ msgid "IP address"
#~ msgstr "IP 位址"
-#~ msgid "Netmask"
-#~ msgstr "子網路遮罩"
-
#~ msgid "Domain name"
#~ msgstr "網域名稱"
@@ -7553,9 +7932,6 @@ msgstr "瑞典語"
#~ msgid "HTTP Proxy Port:"
#~ msgstr "HTTP 代理伺服器埠號:"
-#~ msgid "Mouse Not Detected"
-#~ msgstr "偵測不到滑鼠"
-
#~ msgid ""
#~ "Your mouse was not automatically detected. To proceed in the graphical "
#~ "installation mode, please proceed to the next screen and provide your "
@@ -7599,9 +7975,6 @@ msgstr "瑞典語"
#~ msgid "Probing for video card: %s"
#~ msgstr "偵測顯示卡: %s"
-#~ msgid "Probing for monitor type: "
-#~ msgstr "偵測螢幕類型: "
-
#~ msgid "Probing for monitor type: %s"
#~ msgstr "偵測螢幕類型: %s"
@@ -7840,9 +8213,6 @@ msgstr "瑞典語"
#~ "\n"
#~ "請按下『確定』以重新啟動您的系統。"
-#~ msgid "Attempting to start VGA16 X server"
-#~ msgstr "準備要啟動 VGA16 X 伺服器"
-
#~ msgid "delete"
#~ msgstr "刪除"
@@ -7863,9 +8233,6 @@ msgstr "瑞典語"
#~ msgid "Partition Request Sanity Check Errors"
#~ msgstr "分割區完整性檢查發生錯誤"
-#~ msgid "Install"
-#~ msgstr "安裝"
-
#~ msgid ""
#~ "your install again.\n"
#~ "\n"
@@ -8114,9 +8481,6 @@ msgstr "瑞典語"
#~ msgid "Would you like to configure your system?"
#~ msgstr "您想要設定系統組態嗎?"
-#~ msgid "Unknown server"
-#~ msgstr "未知的伺服程式"
-
#~ msgid ""
#~ "This video card has no suitable X server in the database. You will need "
#~ "to choose a different card or choose the 'Skip X Configuration' button."