diff options
author | rbhalera <rbhalera> | 2006-04-13 11:32:38 +0000 |
---|---|---|
committer | rbhalera <rbhalera> | 2006-04-13 11:32:38 +0000 |
commit | 0859432bde9cf089dfcc613db87f9805cd924cc4 (patch) | |
tree | c2b5dc9bf1d7cfec5e070f8860ac4ccd8f4bbe06 /po | |
parent | d7acb8f6d47afcdcf9287d3483a54563edfa1042 (diff) | |
download | anaconda-0859432bde9cf089dfcc613db87f9805cd924cc4.tar.gz anaconda-0859432bde9cf089dfcc613db87f9805cd924cc4.tar.xz anaconda-0859432bde9cf089dfcc613db87f9805cd924cc4.zip |
translating and reviewing finished work on anaconda for mr_IN
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/mr.po | 39 |
1 files changed, 33 insertions, 6 deletions
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: mr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-02-13 13:24-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2006-04-12 14:53+0530\n" +"PO-Revision-Date: 2006-04-13 17:02+0530\n" "Last-Translator: Rahul Bhalerao <rbhalera@redhat.com>\n" "Language-Team: Marathi\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -908,7 +908,7 @@ msgstr "नाही" #: ../gui.py:243 ../text.py:381 ../loader2/net.c:276 ../loader2/net.c:593 msgid "Retry" -msgstr "पुन्हा प्रयत्न करा" +msgstr "पुनः प्रयत्न" #: ../gui.py:244 ../text.py:382 msgid "Ignore" @@ -2075,6 +2075,10 @@ msgid "" "checked and shut down cleanly to upgrade.\n" "%s" msgstr "" +"तुमच्या Linux प्रणालीच्या खालील फाइल प्रणाली व्यवस्थित अनारोहित झाल्या नाहीत. " +"कृपया तुमचे Linux प्रतिष्ठापन बूट करा, फाइल प्रणाली तपासली जाऊ द्या आणि " +"सुधारणेसाठी व्यवस्थित बंद(शट डाउन) करा.\n" +"%s" #: ../upgrade.py:138 #, python-format @@ -2105,6 +2109,9 @@ msgid "" "system are inconsistent and cannot be mounted. Please fix this problem and " "try to upgrade again." msgstr "" +"तुमच्या Linux प्रणालीवरील /etc/fstab मध्ये नमूद केलेल्या एक किंवा अधिक फाइल प्रणाल्या " +"विसंगत असल्याने आरोहित करता आल्या नाहीत. कृपया ही समस्या सोडवा आणि पुन्हा " +"सुधारणेचा प्रयत्न करा." #: ../upgrade.py:299 msgid "" @@ -2113,6 +2120,10 @@ msgid "" "the upgrade.\n" "\n" msgstr "" +"खालील फाइली स्वायत्त प्रतिकात्मक दुवे(ऍब्सलूट सिम्बॉलिक लिंक्स) आहेत, ज्यांचे आम्ही सुधारणे " +"दरम्यान समर्थन करत नाही. कृपया त्यांना सापेक्ष प्रतिकात्मक दुव्यांमध्ये बदला आणि सुधारणा " +"पुन्हा सुरू करा.\n" +"\n" #: ../upgrade.py:305 msgid "Absolute Symlinks" @@ -2125,6 +2136,10 @@ msgid "" "state as symbolic links and restart the upgrade.\n" "\n" msgstr "" +"खालील निर्देशिका ज्या प्रतिकात्मक दुवे असायला हव्या होत्या, सुधारणेमध्ये " +"समस्या निर्माण करतील. कृपया त्यांना त्याच्या प्रतिकात्मक दुव्यांच्या मूळ " +"स्वरूपात परत करा आणि सुधारणा पुन्हा सुरू करा.\n" +"\n" #: ../upgrade.py:322 msgid "Invalid Directories" @@ -2149,6 +2164,9 @@ msgid "" "database. Please install the errata rpm packages for your release as " "described in the release notes and then run the upgrade procedure." msgstr "" +"प्रतिष्ठापन कार्यक्रम pre-rpm 4.x डेटाबेस असलेल्या प्रणाल्या सुधारित करण्यास " +"असमर्थ. कृपया प्रकाशन टीपांमध्ये वर्णन केल्याप्रमाणे तुमच्या प्रकाशनासाठी " +"दुरूस्ती rpm संकुले प्रतिष्ठापित करा आणि सुधारणेची कृती सुरू करा." #: ../upgrade.py:402 msgid "An error occurred when finding the packages to upgrade." @@ -2177,6 +2195,9 @@ msgid "" "connect to this computer from another computer and perform a graphical " "install or continue with a text mode install?" msgstr "" +"तुमच्या यंत्रणेवर X सुरू होण्यास असमर्थ होता. तुम्ही VNC सुरू करून दुसऱ्या " +"संगणकाद्वारे या संगणकास जोडून आलेखीय प्रतिष्ठापन करू इच्छिता की पाठ " +"रीतीमध्येच प्रतिष्ठापन सुरू ठेवू इच्छिता?" #: ../vnc.py:65 ../vnc.py:68 msgid "Use text mode" @@ -2200,6 +2221,9 @@ msgid "" "your installation progress. Please enter a password to be used for the " "installation" msgstr "" +"गुप्तशब्द अनधिकृत श्रोत्यांना तुमच्या प्रतिष्ठापन प्रगतीस जोडून टेहेळणी " +"करण्यापासून रोखेल. कृपया प्रतिष्ठापनासाठी वापरायचा गुप्तशब्द " +"दाखल करा" #: ../vnc.py:91 ../textw/userauth_text.py:42 ../loader2/urls.c:437 msgid "Password:" @@ -2234,20 +2258,23 @@ msgid "Processing" msgstr "प्रक्रिया होत आहे" #: ../yuminstall.py:92 -#, fuzzy msgid "Preparing transaction from installation source..." -msgstr "आलेखात्मक प्रतिष्ठापना सुरु होत आहे..." +msgstr "प्रतिष्ठापना स्रोतापासून व्यवहार तयार करत आहे..." #: ../yuminstall.py:135 #, python-format -#, fuzzy msgid "" "The package %s-%s-%s.%s cannot be opened. This is due to a missing file or " "perhaps a corrupt package. If you are installing from CD media this usually " "means the CD media is corrupt, or the CD drive is unable to read the media.\n" "\n" "Press 'Retry' to try again." -msgstr "पुन्हा प्रयत्न करा." +msgstr "" +"संकुल %s-%s-%s.%s उघडता आले नाही. याचे कारण एखादी फाइल न सापडणे किंवा " +"संकुल खराब असणे हे आहे. जर तुम्ही सीडी(CD) माध्यमातून प्रतिष्ठापन करत असाल तर " +"याचा अर्थ सीडी माध्यम खराब आहे, किंवा सीडी ड्राइव माध्यम वाचण्यास असमर्थ आहे.\n" +"\n" +"पुन्हा प्रयत्न करण्यासाठी 'पुन्हा प्रयत्न करा' वर दाबा." #: ../yuminstall.py:147 ../yuminstall.py:499 msgid "Re_boot" |