diff options
author | ondrejj <ondrejj> | 2007-05-12 06:46:21 +0000 |
---|---|---|
committer | ondrejj <ondrejj> | 2007-05-12 06:46:21 +0000 |
commit | 00d3984c1967ce3250a2918a7159657aca58a8cd (patch) | |
tree | e52afa4dc51d655cfb41403d453c2381473b4b1c /po | |
parent | d00b2946a27a6d78a682c5832d5278c29209a9dd (diff) | |
download | anaconda-00d3984c1967ce3250a2918a7159657aca58a8cd.tar.gz anaconda-00d3984c1967ce3250a2918a7159657aca58a8cd.tar.xz anaconda-00d3984c1967ce3250a2918a7159657aca58a8cd.zip |
Slovak translation updates
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/sk.po | 32 |
1 files changed, 14 insertions, 18 deletions
@@ -9,12 +9,12 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: anaconda\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-04-20 11:06-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2007-04-03 10:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-05-12 08:51+0200\n" "Last-Translator: Mike Karas <zoliqe@gmail.com>\n" "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit" #: ../anaconda:262 msgid "Unknown Error" @@ -844,7 +844,7 @@ msgid "_Continue" msgstr "_Pokračovať" #: ../fsset.py:1721 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "Error mounting device %s as %s: %s\n" "\n" @@ -854,7 +854,7 @@ msgid "" msgstr "" "Chyba pri pripájaní zariadenia %s ako %s: %s\n" "\n" -"Toto väčšinou znamená, že tento oddiel nebol naformátovaný.\n" +"Zariadenia v /etc/fstab by mali byť určené pomocou menovky, nie pomocou názvu zariadenia.\n" "\n" "Stlačte Ok pre reštart vášho systému." @@ -905,20 +905,16 @@ msgstr "" "Prosím, opravte tento problém a reštartujte inštalačný proces." #: ../fsset.py:2413 -#, fuzzy msgid "Invalid Label" -msgstr "Neplatný zavádzací popis" +msgstr "Neplatná menovka" #: ../fsset.py:2414 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "An invalid label was found on device %s. Please fix this problem and " "restart the installation process." msgstr "" -"Viaceré zariadenia vo vašom systéme boli označené %s. Návestia zariadení " -"musia byť jedinečné, aby váš systém fungoval správne.\n" -"\n" -"Prosím, opravte tento problém a reštartujte inštalačný proces." +"Na zariadení %s bola nájdená nesprávna menovka. Prosím, opravte tento problém a reštartujte inštalačný proces." #: ../fsset.py:2672 msgid "Formatting" @@ -1556,6 +1552,8 @@ msgid "" "You will not be able to make changes to the partitioning of this disk or use " "any partitions beyond /dev/%s15 in %s" msgstr "" +"Zariadenie /dev/%s obsahuje viac ako 15 oddielov. SCSI podsystém v jadre Linuxu zatiaľ nepovoľuje viac ako 15 oddielov." +"Nebudete môcť robiť rozdelenie tohto disku alebo používať oddiely nad /dev/%s15 v %s" #: ../partedUtils.py:1242 msgid "No Drives Found" @@ -4458,6 +4456,7 @@ msgid "" "Due to system changes, your boot loader configuration can not be " "automatically updated." msgstr "" +"Kvôli zmenám systému nie je možné vykonať automatickú aktualizáciu konfigurácie zavádzača systému." #: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:103 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:82 msgid "" @@ -6746,18 +6745,16 @@ msgid "_Add target" msgstr "_Pridať cieľ" #: tmp/liveinst.desktop.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Install" -msgstr "_Inštalácia %s" +msgstr "Inštalácia" #: tmp/liveinst.desktop.in.h:2 msgid "Install the live CD to your hard disk" -msgstr "" +msgstr "Inštalácia Live CD na váš pevný disk" #: tmp/liveinst.desktop.in.h:3 -#, fuzzy msgid "Install to Hard Drive" -msgstr "Inštalácia začína" +msgstr "Inštalácia na pevný disk" #: tmp/netconfig.glade.h:2 msgid "<b>Gateway:</b>" @@ -7036,9 +7033,8 @@ msgid "Punjabi" msgstr "Punjabi" #. generated from lang-table -#, fuzzy msgid "Romanian" -msgstr "Chorvátsky" +msgstr "Rímčina" #. generated from lang-table msgid "Russian" |