diff options
author | Jeremy Katz <katzj@redhat.com> | 2004-03-17 07:17:39 +0000 |
---|---|---|
committer | Jeremy Katz <katzj@redhat.com> | 2004-03-17 07:17:39 +0000 |
commit | a899262bdc4d0943e44ef3191aea9d7177617347 (patch) | |
tree | afaaf3cc23e975bcde4ea364f41c4dd5beb5719a /po | |
parent | f36e4f7caa104eb977b9206b40e03842f2798bda (diff) | |
download | anaconda-a899262bdc4d0943e44ef3191aea9d7177617347.tar.gz anaconda-a899262bdc4d0943e44ef3191aea9d7177617347.tar.xz anaconda-a899262bdc4d0943e44ef3191aea9d7177617347.zip |
refresh-po, refresh from elvis, merge
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/anaconda.pot | 204 | ||||
-rw-r--r-- | po/bg.po | 204 | ||||
-rw-r--r-- | po/bn.po | 207 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca.po | 258 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 222 | ||||
-rw-r--r-- | po/cy.po | 207 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 1139 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 215 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 214 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 314 | ||||
-rw-r--r-- | po/et.po | 229 | ||||
-rw-r--r-- | po/eu_ES.po | 228 | ||||
-rw-r--r-- | po/fa.po | 570 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 346 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 313 | ||||
-rw-r--r-- | po/gl.po | 213 | ||||
-rw-r--r-- | po/hi.po | 207 | ||||
-rw-r--r-- | po/hr.po | 209 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 984 | ||||
-rw-r--r-- | po/id.po | 211 | ||||
-rw-r--r-- | po/is.po | 261 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 282 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 209 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko.po | 258 | ||||
-rw-r--r-- | po/ms.po | 381 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 249 | ||||
-rw-r--r-- | po/nn.po | 213 | ||||
-rw-r--r-- | po/no.po | 207 | ||||
-rw-r--r-- | po/pa.po | 204 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 379 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt.po | 266 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 215 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro.po | 213 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 538 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 209 | ||||
-rw-r--r-- | po/sl.po | 207 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr.po | 213 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 245 | ||||
-rw-r--r-- | po/ta.po | 207 | ||||
-rw-r--r-- | po/th.po | 207 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 260 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 302 | ||||
-rw-r--r-- | po/vi.po | 207 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 318 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 246 | ||||
-rw-r--r-- | po/zu.po | 209 |
46 files changed, 7217 insertions, 6182 deletions
diff --git a/po/anaconda.pot b/po/anaconda.pot index 5f26f614a..58259656d 100644 --- a/po/anaconda.pot +++ b/po/anaconda.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-12 17:04-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-17 01:34-0500\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "" #: ../anaconda:557 ../anaconda:738 ../gui.py:238 ../gui.py:982 ../rescue.py:40 #: ../rescue.py:224 ../rescue.py:302 ../rescue.py:330 ../rescue.py:340 -#: ../rescue.py:409 ../rescue.py:415 ../text.py:325 ../text.py:471 +#: ../rescue.py:409 ../rescue.py:415 ../text.py:326 ../text.py:472 #: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:52 #: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdisk_text.py:41 #: ../textw/network_text.py:32 ../textw/network_text.py:166 @@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "" msgid "No video hardware found, assuming headless" msgstr "" -#: ../anaconda:813 ../anaconda:1060 +#: ../anaconda:813 ../anaconda:1060 ../bar.py:23 msgid "Unable to instantiate a X hardware state object." msgstr "" @@ -492,7 +492,7 @@ msgid "" "anaconda at http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/" msgstr "" -#: ../exception.py:227 ../text.py:239 +#: ../exception.py:227 ../text.py:240 msgid "Exception Occurred" msgstr "" @@ -778,11 +778,11 @@ msgid "" "package installation, you may need to try several times for it to succeed." msgstr "" -#: ../gui.py:235 ../text.py:322 +#: ../gui.py:235 ../text.py:323 msgid "Fix" msgstr "" -#: ../gui.py:236 ../rescue.py:176 ../text.py:323 ../textw/bootdisk_text.py:22 +#: ../gui.py:236 ../rescue.py:176 ../text.py:324 ../textw/bootdisk_text.py:22 #: ../textw/bootloader_text.py:82 ../textw/constants_text.py:48 #: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:380 #: ../loader2/driverdisk.c:391 ../loader2/hdinstall.c:462 @@ -790,7 +790,7 @@ msgstr "" msgid "Yes" msgstr "" -#: ../gui.py:237 ../rescue.py:176 ../rescue.py:178 ../text.py:324 +#: ../gui.py:237 ../rescue.py:176 ../rescue.py:178 ../text.py:325 #: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35 #: ../textw/bootloader_text.py:82 ../textw/constants_text.py:52 #: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260 @@ -799,17 +799,17 @@ msgstr "" msgid "No" msgstr "" -#: ../gui.py:239 ../text.py:326 ../loader2/net.c:179 ../loader2/net.c:478 +#: ../gui.py:239 ../text.py:327 ../loader2/net.c:179 ../loader2/net.c:478 msgid "Retry" msgstr "" -#: ../gui.py:240 ../text.py:327 +#: ../gui.py:240 ../text.py:328 msgid "Ignore" msgstr "" #: ../gui.py:241 ../gui.py:556 ../partIntfHelpers.py:232 -#: ../partIntfHelpers.py:520 ../text.py:115 ../text.py:116 ../text.py:285 -#: ../text.py:287 ../text.py:328 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 +#: ../partIntfHelpers.py:520 ../text.py:116 ../text.py:117 ../text.py:286 +#: ../text.py:288 ../text.py:329 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 #: ../iw/bootloader_main_gui.py:104 ../textw/bootloader_text.py:218 #: ../textw/constants_text.py:40 ../textw/silo_text.py:147 #: ../textw/silo_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:88 @@ -817,7 +817,7 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "" -#: ../gui.py:638 ../text.py:283 +#: ../gui.py:638 ../text.py:284 msgid "" "Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so " "please choose your diskette carefully." @@ -861,7 +861,7 @@ msgstr "" #: ../gui.py:1180 ../packages.py:1421 ../iw/confirm_gui.py:68 #: ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:38 -#: ../textw/confirm_text.py:64 ../textw/firewall_text.py:201 +#: ../textw/confirm_text.py:64 ../textw/firewall_text.py:202 msgid "_Back" msgstr "" @@ -926,7 +926,7 @@ msgid "" "need to abort the installation and reboot please select \"Reboot\"." msgstr "" -#: ../image.py:72 ../image.py:440 ../kickstart.py:1322 ../kickstart.py:1349 +#: ../image.py:72 ../image.py:440 ../kickstart.py:1340 ../kickstart.py:1367 #: ../iw/partition_gui.py:1012 msgid "_Continue" msgstr "" @@ -974,26 +974,26 @@ msgstr "" msgid "Install on System" msgstr "" -#: ../kickstart.py:1314 +#: ../kickstart.py:1332 msgid "Missing Package" msgstr "" -#: ../kickstart.py:1315 +#: ../kickstart.py:1333 #, python-format msgid "" "You have specified that the package '%s' should be installed. This package " "does not exist. Would you like to continue or abort your installation?" msgstr "" -#: ../kickstart.py:1321 ../kickstart.py:1348 +#: ../kickstart.py:1339 ../kickstart.py:1366 msgid "_Abort" msgstr "" -#: ../kickstart.py:1340 +#: ../kickstart.py:1358 msgid "Missing Group" msgstr "" -#: ../kickstart.py:1341 +#: ../kickstart.py:1359 #, python-format msgid "" "You have specified that the group '%s' should be installed. This group does " @@ -1731,11 +1731,11 @@ msgstr "" msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?" msgstr "" -#: ../rescue.py:220 ../text.py:467 +#: ../rescue.py:220 ../text.py:468 msgid "Cancelled" msgstr "" -#: ../rescue.py:221 ../text.py:468 +#: ../rescue.py:221 ../text.py:469 msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." msgstr "" @@ -1833,37 +1833,37 @@ msgstr "" msgid "Your system is mounted under the %s directory." msgstr "" -#: ../text.py:192 +#: ../text.py:193 msgid "Help not available" msgstr "" -#: ../text.py:193 +#: ../text.py:194 msgid "No help is available for this step of the install." msgstr "" -#: ../text.py:282 +#: ../text.py:283 msgid "Save Crash Dump" msgstr "" -#: ../text.py:303 ../text.py:311 +#: ../text.py:304 ../text.py:312 msgid "Save" msgstr "" -#: ../text.py:303 ../text.py:306 ../text.py:309 +#: ../text.py:304 ../text.py:307 ../text.py:310 msgid "Debug" msgstr "" -#: ../text.py:346 +#: ../text.py:347 #, python-format msgid "%s (C) 2004 Red Hat, Inc." msgstr "" -#: ../text.py:353 +#: ../text.py:354 msgid "" " <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen" msgstr "" -#: ../text.py:355 +#: ../text.py:356 msgid "" " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next " "screen" @@ -2145,6 +2145,28 @@ msgstr "" msgid "SMB" msgstr "" +#: ../iw/autopartition_gui.py:34 ../iw/partition_gui.py:1416 +#: ../textw/partition_text.py:1210 +msgid "Automatic Partitioning" +msgstr "" + +#: ../iw/autopartition_gui.py:62 ../iw/partition_gui.py:1444 +#, python-format +msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto." +msgstr "" + +#: ../iw/autopartition_gui.py:104 ../iw/partition_gui.py:1486 +msgid "I want to have automatic partitioning:" +msgstr "" + +#: ../iw/autopartition_gui.py:135 ../iw/partition_gui.py:1517 +msgid "Select the drive(s) to use for this installation:" +msgstr "" + +#: ../iw/autopartition_gui.py:159 ../iw/partition_gui.py:1541 +msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created" +msgstr "" + #: ../iw/blpasswidget.py:37 msgid "" "A boot loader password prevents users from changing options passed to the " @@ -2560,15 +2582,15 @@ msgstr "" msgid "Select a drive to partition with fdisk:" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:23 ../textw/firewall_text.py:26 +#: ../iw/firewall_gui.py:23 ../textw/firewall_text.py:27 msgid "Firewall" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:31 ../textw/firewall_text.py:193 +#: ../iw/firewall_gui.py:33 ../textw/firewall_text.py:194 msgid "Warning - No Firewall" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:32 ../textw/firewall_text.py:194 +#: ../iw/firewall_gui.py:34 ../textw/firewall_text.py:195 msgid "" "If this system is attached directly to the Internet or is on a large public " "network, it is recommended that a firewall be configured to help prevent " @@ -2576,16 +2598,16 @@ msgid "" "firewall. Choose \"Proceed\" to continue without a firewall." msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:39 +#: ../iw/firewall_gui.py:41 msgid "_Configure Firewall" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:39 ../iw/xconfig_gui.py:444 -#: ../textw/firewall_text.py:201 +#: ../iw/firewall_gui.py:41 ../iw/xconfig_gui.py:444 +#: ../textw/firewall_text.py:202 msgid "_Proceed" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:127 +#: ../iw/firewall_gui.py:129 #, python-format msgid "" "Invalid port given: %s. The proper format is 'port:protocol', where port is " @@ -2594,62 +2616,62 @@ msgid "" "For example, '1234:udp'" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:131 +#: ../iw/firewall_gui.py:133 msgid "Warning: Bad Token" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:163 ../textw/firewall_text.py:28 +#: ../iw/firewall_gui.py:159 ../textw/firewall_text.py:29 msgid "" "A firewall can help prevent unauthorized access to your computer from the " "outside world. Would you like to enable a firewall?" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:171 +#: ../iw/firewall_gui.py:167 msgid "N_o firewall" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:173 +#: ../iw/firewall_gui.py:169 msgid "_Enable firewall" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:175 +#: ../iw/firewall_gui.py:171 msgid "_Custom firewall" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:193 +#: ../iw/firewall_gui.py:189 msgid "What services should be allowed to pass through the firewall?" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:201 +#: ../iw/firewall_gui.py:197 msgid "_Allow incoming:" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:226 +#: ../iw/firewall_gui.py:222 msgid "Other _ports:" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:234 +#: ../iw/firewall_gui.py:230 msgid "If you would like to allow all traffic from a device, select it below." msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:243 +#: ../iw/firewall_gui.py:239 msgid "_Trusted devices:" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:282 +#: ../iw/firewall_gui.py:277 msgid "_Security Enhanced Linux (SELinux) Extentions:" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:288 -msgid "Active" +#: ../iw/firewall_gui.py:283 +msgid "Disabled" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:288 +#: ../iw/firewall_gui.py:283 msgid "Warn" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:288 -msgid "Disabled" +#: ../iw/firewall_gui.py:283 ../textw/firewall_text.py:260 +msgid "Active" msgstr "" #: ../iw/installpath_gui.py:34 ../textw/installpath_text.py:48 @@ -3614,27 +3636,6 @@ msgstr "" msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members" msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:1416 ../textw/partition_text.py:1210 -msgid "Automatic Partitioning" -msgstr "" - -#: ../iw/partition_gui.py:1444 -#, python-format -msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto." -msgstr "" - -#: ../iw/partition_gui.py:1486 -msgid "I want to have automatic partitioning:" -msgstr "" - -#: ../iw/partition_gui.py:1517 -msgid "Select the drive(s) to use for this installation:" -msgstr "" - -#: ../iw/partition_gui.py:1541 -msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created" -msgstr "" - #: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:87 ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:108 #: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:110 ../textw/partition_text.py:243 #: ../textw/partition_text.py:245 ../textw/partition_text.py:247 @@ -4601,65 +4602,65 @@ msgstr "" msgid "Choose a disk to run fdisk on" msgstr "" -#: ../textw/firewall_text.py:24 +#: ../textw/firewall_text.py:25 msgid "Customize" msgstr "" -#: ../textw/firewall_text.py:45 +#: ../textw/firewall_text.py:46 msgid "Enable firewall" msgstr "" -#: ../textw/firewall_text.py:48 +#: ../textw/firewall_text.py:49 msgid "No firewall" msgstr "" -#: ../textw/firewall_text.py:67 +#: ../textw/firewall_text.py:68 msgid "Trusted Devices:" msgstr "" -#: ../textw/firewall_text.py:77 +#: ../textw/firewall_text.py:78 msgid "Allow incoming:" msgstr "" -#: ../textw/firewall_text.py:82 +#: ../textw/firewall_text.py:83 msgid "SSH" msgstr "" -#: ../textw/firewall_text.py:84 ../loader2/telnetd.c:80 +#: ../textw/firewall_text.py:85 ../loader2/telnetd.c:80 #: ../loader2/telnetd.c:122 msgid "Telnet" msgstr "" -#: ../textw/firewall_text.py:86 +#: ../textw/firewall_text.py:87 msgid "WWW (HTTP)" msgstr "" -#: ../textw/firewall_text.py:88 +#: ../textw/firewall_text.py:89 msgid "Mail (SMTP)" msgstr "" -#: ../textw/firewall_text.py:90 +#: ../textw/firewall_text.py:91 msgid "FTP" msgstr "" -#: ../textw/firewall_text.py:94 +#: ../textw/firewall_text.py:95 msgid "Other ports" msgstr "" -#: ../textw/firewall_text.py:120 ../textw/firewall_text.py:183 +#: ../textw/firewall_text.py:121 ../textw/firewall_text.py:184 #: ../textw/language_text.py:145 msgid "Invalid Choice" msgstr "" -#: ../textw/firewall_text.py:121 +#: ../textw/firewall_text.py:122 msgid "You cannot customize a disabled firewall." msgstr "" -#: ../textw/firewall_text.py:126 +#: ../textw/firewall_text.py:127 msgid "Firewall Configuration - Customize" msgstr "" -#: ../textw/firewall_text.py:128 +#: ../textw/firewall_text.py:129 msgid "" "You can customize your firewall in two ways. First, you can select to allow " "all traffic from certain network interfaces. Second, you can allow certain " @@ -4667,11 +4668,30 @@ msgid "" "specify additional ports in the form 'service:protocol' such as 'imap:tcp'. " msgstr "" -#: ../textw/firewall_text.py:184 +#: ../textw/firewall_text.py:185 #, python-format msgid "Warning: %s is not a valid port." msgstr "" +#: ../textw/firewall_text.py:246 +msgid "Security Enhanced Linux" +msgstr "" + +#: ../textw/firewall_text.py:248 +msgid "" +"Security Enhanced Linux (SELinux) provides stricter access controls to " +"improve the security of your system. How would you like this support " +"enabled?" +msgstr "" + +#: ../textw/firewall_text.py:256 +msgid "Disable SELinux" +msgstr "" + +#: ../textw/firewall_text.py:258 +msgid "Warn on violations" +msgstr "" + #: ../textw/installpath_text.py:49 msgid "What type of system would you like to install?" msgstr "" @@ -6119,6 +6139,7 @@ msgid "Add Device" msgstr "" #: ../loader2/loader.c:1092 +#, c-format msgid "loader has already been run. Starting shell." msgstr "" @@ -6144,6 +6165,7 @@ msgid "Checking \"%s\"..." msgstr "" #: ../loader2/mediacheck.c:266 +#, c-format msgid "Checking media now..." msgstr "" @@ -7208,3 +7230,7 @@ msgstr "" #. generated from lang-table msgid "Ukrainian" msgstr "" + +#. generated from lang-table +msgid "Zulu" +msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-12 17:04-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-17 01:34-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-05 12:05+0200\n" "Last-Translator: Yovko Lambrev <yovko@yovko.net>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n" @@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "Моля, направете връзка за да започне ин #: ../anaconda:557 ../anaconda:738 ../gui.py:238 ../gui.py:982 ../rescue.py:40 #: ../rescue.py:224 ../rescue.py:302 ../rescue.py:330 ../rescue.py:340 -#: ../rescue.py:409 ../rescue.py:415 ../text.py:325 ../text.py:471 +#: ../rescue.py:409 ../rescue.py:415 ../text.py:326 ../text.py:472 #: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:52 #: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdisk_text.py:41 #: ../textw/network_text.py:32 ../textw/network_text.py:166 @@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "Принудителна инсталация в текстов режи msgid "No video hardware found, assuming headless" msgstr "Не е намерено видео устройство, допуска се, че липсва" -#: ../anaconda:813 ../anaconda:1060 +#: ../anaconda:813 ../anaconda:1060 ../bar.py:23 msgid "Unable to instantiate a X hardware state object." msgstr "" "Невъзможност за създаване на X обект индикиращ състоянието на видео " @@ -587,7 +587,7 @@ msgstr "" "информирайте подробно екипа на anaconda за проблема чрез http://bugzilla." "redhat.com/bugzilla/" -#: ../exception.py:227 ../text.py:239 +#: ../exception.py:227 ../text.py:240 msgid "Exception Occurred" msgstr "" @@ -935,11 +935,11 @@ msgid "" "package installation, you may need to try several times for it to succeed." msgstr "" -#: ../gui.py:235 ../text.py:322 +#: ../gui.py:235 ../text.py:323 msgid "Fix" msgstr "Коригиране" -#: ../gui.py:236 ../rescue.py:176 ../text.py:323 ../textw/bootdisk_text.py:22 +#: ../gui.py:236 ../rescue.py:176 ../text.py:324 ../textw/bootdisk_text.py:22 #: ../textw/bootloader_text.py:82 ../textw/constants_text.py:48 #: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:380 #: ../loader2/driverdisk.c:391 ../loader2/hdinstall.c:462 @@ -947,7 +947,7 @@ msgstr "Коригиране" msgid "Yes" msgstr "Да" -#: ../gui.py:237 ../rescue.py:176 ../rescue.py:178 ../text.py:324 +#: ../gui.py:237 ../rescue.py:176 ../rescue.py:178 ../text.py:325 #: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35 #: ../textw/bootloader_text.py:82 ../textw/constants_text.py:52 #: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260 @@ -956,17 +956,17 @@ msgstr "Да" msgid "No" msgstr "Не" -#: ../gui.py:239 ../text.py:326 ../loader2/net.c:179 ../loader2/net.c:478 +#: ../gui.py:239 ../text.py:327 ../loader2/net.c:179 ../loader2/net.c:478 msgid "Retry" msgstr "Отново" -#: ../gui.py:240 ../text.py:327 +#: ../gui.py:240 ../text.py:328 msgid "Ignore" msgstr "Пренебрегване" #: ../gui.py:241 ../gui.py:556 ../partIntfHelpers.py:232 -#: ../partIntfHelpers.py:520 ../text.py:115 ../text.py:116 ../text.py:285 -#: ../text.py:287 ../text.py:328 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 +#: ../partIntfHelpers.py:520 ../text.py:116 ../text.py:117 ../text.py:286 +#: ../text.py:288 ../text.py:329 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 #: ../iw/bootloader_main_gui.py:104 ../textw/bootloader_text.py:218 #: ../textw/constants_text.py:40 ../textw/silo_text.py:147 #: ../textw/silo_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:88 @@ -974,7 +974,7 @@ msgstr "Пренебрегване" msgid "Cancel" msgstr "Отказ" -#: ../gui.py:638 ../text.py:283 +#: ../gui.py:638 ../text.py:284 msgid "" "Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so " "please choose your diskette carefully." @@ -1024,7 +1024,7 @@ msgstr "Системата ще бъде рестартирана сега..." #: ../gui.py:1180 ../packages.py:1421 ../iw/confirm_gui.py:68 #: ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:38 -#: ../textw/confirm_text.py:64 ../textw/firewall_text.py:201 +#: ../textw/confirm_text.py:64 ../textw/firewall_text.py:202 msgid "_Back" msgstr "_Назад" @@ -1093,7 +1093,7 @@ msgid "" "need to abort the installation and reboot please select \"Reboot\"." msgstr "" -#: ../image.py:72 ../image.py:440 ../kickstart.py:1322 ../kickstart.py:1349 +#: ../image.py:72 ../image.py:440 ../kickstart.py:1340 ../kickstart.py:1367 #: ../iw/partition_gui.py:1012 msgid "_Continue" msgstr "" @@ -1141,26 +1141,26 @@ msgstr "" msgid "Install on System" msgstr "" -#: ../kickstart.py:1314 +#: ../kickstart.py:1332 msgid "Missing Package" msgstr "" -#: ../kickstart.py:1315 +#: ../kickstart.py:1333 #, python-format msgid "" "You have specified that the package '%s' should be installed. This package " "does not exist. Would you like to continue or abort your installation?" msgstr "" -#: ../kickstart.py:1321 ../kickstart.py:1348 +#: ../kickstart.py:1339 ../kickstart.py:1366 msgid "_Abort" msgstr "" -#: ../kickstart.py:1340 +#: ../kickstart.py:1358 msgid "Missing Group" msgstr "" -#: ../kickstart.py:1341 +#: ../kickstart.py:1359 #, python-format msgid "" "You have specified that the group '%s' should be installed. This group does " @@ -1898,11 +1898,11 @@ msgstr "" msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?" msgstr "" -#: ../rescue.py:220 ../text.py:467 +#: ../rescue.py:220 ../text.py:468 msgid "Cancelled" msgstr "" -#: ../rescue.py:221 ../text.py:468 +#: ../rescue.py:221 ../text.py:469 msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." msgstr "" @@ -2000,37 +2000,37 @@ msgstr "" msgid "Your system is mounted under the %s directory." msgstr "" -#: ../text.py:192 +#: ../text.py:193 msgid "Help not available" msgstr "" -#: ../text.py:193 +#: ../text.py:194 msgid "No help is available for this step of the install." msgstr "" -#: ../text.py:282 +#: ../text.py:283 msgid "Save Crash Dump" msgstr "" -#: ../text.py:303 ../text.py:311 +#: ../text.py:304 ../text.py:312 msgid "Save" msgstr "" -#: ../text.py:303 ../text.py:306 ../text.py:309 +#: ../text.py:304 ../text.py:307 ../text.py:310 msgid "Debug" msgstr "" -#: ../text.py:346 +#: ../text.py:347 #, python-format msgid "%s (C) 2004 Red Hat, Inc." msgstr "" -#: ../text.py:353 +#: ../text.py:354 msgid "" " <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen" msgstr "" -#: ../text.py:355 +#: ../text.py:356 msgid "" " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next " "screen" @@ -2312,6 +2312,28 @@ msgstr "" msgid "SMB" msgstr "" +#: ../iw/autopartition_gui.py:34 ../iw/partition_gui.py:1416 +#: ../textw/partition_text.py:1210 +msgid "Automatic Partitioning" +msgstr "" + +#: ../iw/autopartition_gui.py:62 ../iw/partition_gui.py:1444 +#, python-format +msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto." +msgstr "" + +#: ../iw/autopartition_gui.py:104 ../iw/partition_gui.py:1486 +msgid "I want to have automatic partitioning:" +msgstr "" + +#: ../iw/autopartition_gui.py:135 ../iw/partition_gui.py:1517 +msgid "Select the drive(s) to use for this installation:" +msgstr "" + +#: ../iw/autopartition_gui.py:159 ../iw/partition_gui.py:1541 +msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created" +msgstr "" + #: ../iw/blpasswidget.py:37 msgid "" "A boot loader password prevents users from changing options passed to the " @@ -2727,15 +2749,15 @@ msgstr "" msgid "Select a drive to partition with fdisk:" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:23 ../textw/firewall_text.py:26 +#: ../iw/firewall_gui.py:23 ../textw/firewall_text.py:27 msgid "Firewall" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:31 ../textw/firewall_text.py:193 +#: ../iw/firewall_gui.py:33 ../textw/firewall_text.py:194 msgid "Warning - No Firewall" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:32 ../textw/firewall_text.py:194 +#: ../iw/firewall_gui.py:34 ../textw/firewall_text.py:195 msgid "" "If this system is attached directly to the Internet or is on a large public " "network, it is recommended that a firewall be configured to help prevent " @@ -2743,16 +2765,16 @@ msgid "" "firewall. Choose \"Proceed\" to continue without a firewall." msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:39 +#: ../iw/firewall_gui.py:41 msgid "_Configure Firewall" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:39 ../iw/xconfig_gui.py:444 -#: ../textw/firewall_text.py:201 +#: ../iw/firewall_gui.py:41 ../iw/xconfig_gui.py:444 +#: ../textw/firewall_text.py:202 msgid "_Proceed" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:127 +#: ../iw/firewall_gui.py:129 #, python-format msgid "" "Invalid port given: %s. The proper format is 'port:protocol', where port is " @@ -2761,63 +2783,63 @@ msgid "" "For example, '1234:udp'" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:131 +#: ../iw/firewall_gui.py:133 msgid "Warning: Bad Token" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:163 ../textw/firewall_text.py:28 +#: ../iw/firewall_gui.py:159 ../textw/firewall_text.py:29 msgid "" "A firewall can help prevent unauthorized access to your computer from the " "outside world. Would you like to enable a firewall?" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:171 +#: ../iw/firewall_gui.py:167 msgid "N_o firewall" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:173 +#: ../iw/firewall_gui.py:169 msgid "_Enable firewall" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:175 +#: ../iw/firewall_gui.py:171 msgid "_Custom firewall" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:193 +#: ../iw/firewall_gui.py:189 msgid "What services should be allowed to pass through the firewall?" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:201 +#: ../iw/firewall_gui.py:197 msgid "_Allow incoming:" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:226 +#: ../iw/firewall_gui.py:222 msgid "Other _ports:" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:234 +#: ../iw/firewall_gui.py:230 msgid "If you would like to allow all traffic from a device, select it below." msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:243 +#: ../iw/firewall_gui.py:239 msgid "_Trusted devices:" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:282 +#: ../iw/firewall_gui.py:277 msgid "_Security Enhanced Linux (SELinux) Extentions:" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:288 -msgid "Active" +#: ../iw/firewall_gui.py:283 +msgid "Disabled" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:288 +#: ../iw/firewall_gui.py:283 #, fuzzy msgid "Warn" msgstr "Предупреждение" -#: ../iw/firewall_gui.py:288 -msgid "Disabled" +#: ../iw/firewall_gui.py:283 ../textw/firewall_text.py:260 +msgid "Active" msgstr "" #: ../iw/installpath_gui.py:34 ../textw/installpath_text.py:48 @@ -3782,27 +3804,6 @@ msgstr "" msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members" msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:1416 ../textw/partition_text.py:1210 -msgid "Automatic Partitioning" -msgstr "" - -#: ../iw/partition_gui.py:1444 -#, python-format -msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto." -msgstr "" - -#: ../iw/partition_gui.py:1486 -msgid "I want to have automatic partitioning:" -msgstr "" - -#: ../iw/partition_gui.py:1517 -msgid "Select the drive(s) to use for this installation:" -msgstr "" - -#: ../iw/partition_gui.py:1541 -msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created" -msgstr "" - #: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:87 ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:108 #: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:110 ../textw/partition_text.py:243 #: ../textw/partition_text.py:245 ../textw/partition_text.py:247 @@ -4769,65 +4770,65 @@ msgstr "" msgid "Choose a disk to run fdisk on" msgstr "" -#: ../textw/firewall_text.py:24 +#: ../textw/firewall_text.py:25 msgid "Customize" msgstr "" -#: ../textw/firewall_text.py:45 +#: ../textw/firewall_text.py:46 msgid "Enable firewall" msgstr "" -#: ../textw/firewall_text.py:48 +#: ../textw/firewall_text.py:49 msgid "No firewall" msgstr "" -#: ../textw/firewall_text.py:67 +#: ../textw/firewall_text.py:68 msgid "Trusted Devices:" msgstr "" -#: ../textw/firewall_text.py:77 +#: ../textw/firewall_text.py:78 msgid "Allow incoming:" msgstr "" -#: ../textw/firewall_text.py:82 +#: ../textw/firewall_text.py:83 msgid "SSH" msgstr "" -#: ../textw/firewall_text.py:84 ../loader2/telnetd.c:80 +#: ../textw/firewall_text.py:85 ../loader2/telnetd.c:80 #: ../loader2/telnetd.c:122 msgid "Telnet" msgstr "" -#: ../textw/firewall_text.py:86 +#: ../textw/firewall_text.py:87 msgid "WWW (HTTP)" msgstr "" -#: ../textw/firewall_text.py:88 +#: ../textw/firewall_text.py:89 msgid "Mail (SMTP)" msgstr "" -#: ../textw/firewall_text.py:90 +#: ../textw/firewall_text.py:91 msgid "FTP" msgstr "" -#: ../textw/firewall_text.py:94 +#: ../textw/firewall_text.py:95 msgid "Other ports" msgstr "" -#: ../textw/firewall_text.py:120 ../textw/firewall_text.py:183 +#: ../textw/firewall_text.py:121 ../textw/firewall_text.py:184 #: ../textw/language_text.py:145 msgid "Invalid Choice" msgstr "" -#: ../textw/firewall_text.py:121 +#: ../textw/firewall_text.py:122 msgid "You cannot customize a disabled firewall." msgstr "" -#: ../textw/firewall_text.py:126 +#: ../textw/firewall_text.py:127 msgid "Firewall Configuration - Customize" msgstr "" -#: ../textw/firewall_text.py:128 +#: ../textw/firewall_text.py:129 msgid "" "You can customize your firewall in two ways. First, you can select to allow " "all traffic from certain network interfaces. Second, you can allow certain " @@ -4835,11 +4836,30 @@ msgid "" "specify additional ports in the form 'service:protocol' such as 'imap:tcp'. " msgstr "" -#: ../textw/firewall_text.py:184 +#: ../textw/firewall_text.py:185 #, python-format msgid "Warning: %s is not a valid port." msgstr "" +#: ../textw/firewall_text.py:246 +msgid "Security Enhanced Linux" +msgstr "" + +#: ../textw/firewall_text.py:248 +msgid "" +"Security Enhanced Linux (SELinux) provides stricter access controls to " +"improve the security of your system. How would you like this support " +"enabled?" +msgstr "" + +#: ../textw/firewall_text.py:256 +msgid "Disable SELinux" +msgstr "" + +#: ../textw/firewall_text.py:258 +msgid "Warn on violations" +msgstr "" + #: ../textw/installpath_text.py:49 msgid "What type of system would you like to install?" msgstr "" @@ -6287,6 +6307,7 @@ msgid "Add Device" msgstr "" #: ../loader2/loader.c:1092 +#, c-format msgid "loader has already been run. Starting shell." msgstr "" @@ -6312,6 +6333,7 @@ msgid "Checking \"%s\"..." msgstr "" #: ../loader2/mediacheck.c:266 +#, c-format msgid "Checking media now..." msgstr "" @@ -7380,3 +7402,7 @@ msgstr "Турски" #. generated from lang-table msgid "Ukrainian" msgstr "" + +#. generated from lang-table +msgid "Zulu" +msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: anaconda 9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-12 17:04-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-17 01:34-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-19 14:30+0600\n" "Last-Translator: Progga <abulfazl@juniv.edu>\n" "Language-Team: Bangla <redhat-tran@bengalinux.org>\n" @@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "অনুগ্রহপূর্বক ইনস্টল প্রক #: ../anaconda:557 ../anaconda:738 ../gui.py:238 ../gui.py:982 ../rescue.py:40 #: ../rescue.py:224 ../rescue.py:302 ../rescue.py:330 ../rescue.py:340 -#: ../rescue.py:409 ../rescue.py:415 ../text.py:325 ../text.py:471 +#: ../rescue.py:409 ../rescue.py:415 ../text.py:326 ../text.py:472 #: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:52 #: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdisk_text.py:41 #: ../textw/network_text.py:32 ../textw/network_text.py:166 @@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "" msgid "No video hardware found, assuming headless" msgstr "কোন ভিডিও হার্ডওয়ার পাওয়া যায়নি, ধরে নেয়া হচ্ছে মস্তকবিহীন (Headless)" -#: ../anaconda:813 ../anaconda:1060 +#: ../anaconda:813 ../anaconda:1060 ../bar.py:23 msgid "Unable to instantiate a X hardware state object." msgstr "কোন এক্স (X Window) হার্ডওয়ার অবস্থাসূচক (State) অবজেক্ট প্রস্তুত করা যায়নি।" @@ -583,7 +583,7 @@ msgstr "" "bugzilla.redhat.com/bugzilla/ এই ঠিকানায় অ্যানাকোন্ডার বিপরীতে একটি প্রোগ্রাম " "ত্রুটির বিবরণ দিন" -#: ../exception.py:227 ../text.py:239 +#: ../exception.py:227 ../text.py:240 msgid "Exception Occurred" msgstr "Exception সংঘটিত হয়েছে" @@ -936,12 +936,12 @@ msgstr "" "প্যাকেজ ইনস্টলেশনের সময় এরূপ হয়ে থাকে, তবে সফল হওয়ার জন্য আপনাকে হয়তো বেশ " "কয়েকবার চেষ্টা করতে হবে।" -#: ../gui.py:235 ../text.py:322 +#: ../gui.py:235 ../text.py:323 msgid "Fix" msgstr "সমস্যা দূর করা হোক" # এইটা নিয়ে Confusion আছে -#: ../gui.py:236 ../rescue.py:176 ../text.py:323 ../textw/bootdisk_text.py:22 +#: ../gui.py:236 ../rescue.py:176 ../text.py:324 ../textw/bootdisk_text.py:22 #: ../textw/bootloader_text.py:82 ../textw/constants_text.py:48 #: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:380 #: ../loader2/driverdisk.c:391 ../loader2/hdinstall.c:462 @@ -949,7 +949,7 @@ msgstr "সমস্যা দূর করা হোক" msgid "Yes" msgstr "হ্যাঁ" -#: ../gui.py:237 ../rescue.py:176 ../rescue.py:178 ../text.py:324 +#: ../gui.py:237 ../rescue.py:176 ../rescue.py:178 ../text.py:325 #: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35 #: ../textw/bootloader_text.py:82 ../textw/constants_text.py:52 #: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260 @@ -958,17 +958,17 @@ msgstr "হ্যাঁ" msgid "No" msgstr "না" -#: ../gui.py:239 ../text.py:326 ../loader2/net.c:179 ../loader2/net.c:478 +#: ../gui.py:239 ../text.py:327 ../loader2/net.c:179 ../loader2/net.c:478 msgid "Retry" msgstr "পুনঃপ্রচেষ্টা" -#: ../gui.py:240 ../text.py:327 +#: ../gui.py:240 ../text.py:328 msgid "Ignore" msgstr "উপেক্ষা" #: ../gui.py:241 ../gui.py:556 ../partIntfHelpers.py:232 -#: ../partIntfHelpers.py:520 ../text.py:115 ../text.py:116 ../text.py:285 -#: ../text.py:287 ../text.py:328 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 +#: ../partIntfHelpers.py:520 ../text.py:116 ../text.py:117 ../text.py:286 +#: ../text.py:288 ../text.py:329 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 #: ../iw/bootloader_main_gui.py:104 ../textw/bootloader_text.py:218 #: ../textw/constants_text.py:40 ../textw/silo_text.py:147 #: ../textw/silo_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:88 @@ -976,7 +976,7 @@ msgstr "উপেক্ষা" msgid "Cancel" msgstr "বাতিল" -#: ../gui.py:638 ../text.py:283 +#: ../gui.py:638 ../text.py:284 msgid "" "Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so " "please choose your diskette carefully." @@ -1025,7 +1025,7 @@ msgstr "আপনার কম্পিউটার এবার রিবুট #: ../gui.py:1180 ../packages.py:1421 ../iw/confirm_gui.py:68 #: ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:38 -#: ../textw/confirm_text.py:64 ../textw/firewall_text.py:201 +#: ../textw/confirm_text.py:64 ../textw/firewall_text.py:202 msgid "_Back" msgstr "পূর্ববর্তী (_ব)" @@ -1094,7 +1094,7 @@ msgid "" "need to abort the installation and reboot please select \"Reboot\"." msgstr "" -#: ../image.py:72 ../image.py:440 ../kickstart.py:1322 ../kickstart.py:1349 +#: ../image.py:72 ../image.py:440 ../kickstart.py:1340 ../kickstart.py:1367 #: ../iw/partition_gui.py:1012 msgid "_Continue" msgstr "_চালিয়ে যাওয়া" @@ -1146,11 +1146,11 @@ msgstr "অনুগ্রহপূর্বক কাজ চালিয়ে য msgid "Install on System" msgstr "সিস্টেমের ওপর ইনস্টল করা হোক" -#: ../kickstart.py:1314 +#: ../kickstart.py:1332 msgid "Missing Package" msgstr "প্যাকেজ পাওয়া যাচ্ছে না" -#: ../kickstart.py:1315 +#: ../kickstart.py:1333 #, python-format msgid "" "You have specified that the package '%s' should be installed. This package " @@ -1159,15 +1159,15 @@ msgstr "" "আপনি উল্লেখ করেছেন যে প্যাকেজ %s'কে ইনস্টল করতে হবে। কিন্তু এই প্যাকেজটি নেই। এ " "অবস্থায় আপনি কি ইনস্টলেশন প্রক্রিয়া চালিয়ে যেতে নাকি বাতিল করতে চান?" -#: ../kickstart.py:1321 ../kickstart.py:1348 +#: ../kickstart.py:1339 ../kickstart.py:1366 msgid "_Abort" msgstr "_বাতিল" -#: ../kickstart.py:1340 +#: ../kickstart.py:1358 msgid "Missing Group" msgstr "গ্রুপ পাওয়া যাচ্ছে না" -#: ../kickstart.py:1341 +#: ../kickstart.py:1359 #, python-format msgid "" "You have specified that the group '%s' should be installed. This group does " @@ -2074,11 +2074,11 @@ msgstr "নেটওয়ার্ক স্থাপন করা হোক" msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?" msgstr "আপনি কি এই সিস্টেমের নেটওয়ার্ক ইন্টারফেস সচল করতে চান?" -#: ../rescue.py:220 ../text.py:467 +#: ../rescue.py:220 ../text.py:468 msgid "Cancelled" msgstr "বাতিল" -#: ../rescue.py:221 ../text.py:468 +#: ../rescue.py:221 ../text.py:469 msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." msgstr "এ অবস্থায় পূর্ববর্তী ধাপে যাওয়া যাচ্ছে না। আপনাকে পুনরায় চেষ্টা করতে হবে।" @@ -2204,39 +2204,39 @@ msgstr "" msgid "Your system is mounted under the %s directory." msgstr "আপনার সিস্টেমটি %s ডিরেক্টরিতে মাউন্ট করা হয়েছে।" -#: ../text.py:192 +#: ../text.py:193 msgid "Help not available" msgstr "কোন সহায়িকা নেই" -#: ../text.py:193 +#: ../text.py:194 msgid "No help is available for this step of the install." msgstr "ইনস্টল প্রক্রিয়ার এই ধাপটির জন্য কোন সহায়িকা নেই।" -#: ../text.py:282 +#: ../text.py:283 msgid "Save Crash Dump" msgstr "ক্র্যাশকালীন মেমরির কপি (Dump) সংরক্ষণ (Save) করা হোক" -#: ../text.py:303 ../text.py:311 +#: ../text.py:304 ../text.py:312 msgid "Save" msgstr "সংরক্ষণ (Save)" -#: ../text.py:303 ../text.py:306 ../text.py:309 +#: ../text.py:304 ../text.py:307 ../text.py:310 msgid "Debug" msgstr "ডিবাগ" -#: ../text.py:346 +#: ../text.py:347 #, fuzzy, python-format msgid "%s (C) 2004 Red Hat, Inc." msgstr "%s (কপিরাইট) ২০০৩ রেড হ্যাট, ইঙ্ক। " -#: ../text.py:353 +#: ../text.py:354 msgid "" " <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen" msgstr "" " <F1> সহায়িকা | <Tab> পরবর্তী উপাদান | <Space> বেছে নেয়া | <F12> পরবর্তী পৃষ্ঠা " "প্রদর্শন" -#: ../text.py:355 +#: ../text.py:356 msgid "" " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next " "screen" @@ -2569,6 +2569,28 @@ msgstr "কার্বারোস ৫" msgid "SMB" msgstr "এস.এম.বি. (SMB)" +#: ../iw/autopartition_gui.py:34 ../iw/partition_gui.py:1416 +#: ../textw/partition_text.py:1210 +msgid "Automatic Partitioning" +msgstr "স্বয়ংক্রিয় পার্টিশন প্রক্রিয়া" + +#: ../iw/autopartition_gui.py:62 ../iw/partition_gui.py:1444 +#, python-format +msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto." +msgstr "%s ইনস্টল করার জন্য আপনাকে অন্তত একটি হার্ড ড্রাইভ বেছে নিতে হবে।" + +#: ../iw/autopartition_gui.py:104 ../iw/partition_gui.py:1486 +msgid "I want to have automatic partitioning:" +msgstr "আমি স্বয়ংক্রিয় পার্টিশন প্রক্রিয়া ব্যবহার করতে চাই:" + +#: ../iw/autopartition_gui.py:135 ../iw/partition_gui.py:1517 +msgid "Select the drive(s) to use for this installation:" +msgstr "এই ইনস্টলেশনের জন্য ড্রাইভ (বা ড্রাইভসমূহ) বেছে নিন:" + +#: ../iw/autopartition_gui.py:159 ../iw/partition_gui.py:1541 +msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created" +msgstr "তৈরিকৃত পার্টিশনগুলো পু_নঃপরীক্ষা (প্রয়োজনে পরিবর্তন) করুন" + #: ../iw/blpasswidget.py:37 msgid "" "A boot loader password prevents users from changing options passed to the " @@ -3080,17 +3102,17 @@ msgstr "fdisk-এর সাহায্যে পার্টিশন" msgid "Select a drive to partition with fdisk:" msgstr "fdisk-এর সাহায্যে পার্টিশন করার জন্য একটি ড্রাইভ বেছে নিন:" -#: ../iw/firewall_gui.py:23 ../textw/firewall_text.py:26 +#: ../iw/firewall_gui.py:23 ../textw/firewall_text.py:27 #, fuzzy msgid "Firewall" msgstr "ফায়ারওয়ালবিহীন" -#: ../iw/firewall_gui.py:31 ../textw/firewall_text.py:193 +#: ../iw/firewall_gui.py:33 ../textw/firewall_text.py:194 #, fuzzy msgid "Warning - No Firewall" msgstr "ফায়ারওয়ালবিহীন" -#: ../iw/firewall_gui.py:32 ../textw/firewall_text.py:194 +#: ../iw/firewall_gui.py:34 ../textw/firewall_text.py:195 msgid "" "If this system is attached directly to the Internet or is on a large public " "network, it is recommended that a firewall be configured to help prevent " @@ -3098,18 +3120,18 @@ msgid "" "firewall. Choose \"Proceed\" to continue without a firewall." msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:39 +#: ../iw/firewall_gui.py:41 #, fuzzy msgid "_Configure Firewall" msgstr "%s কনফিগার করা হোক" -#: ../iw/firewall_gui.py:39 ../iw/xconfig_gui.py:444 -#: ../textw/firewall_text.py:201 +#: ../iw/firewall_gui.py:41 ../iw/xconfig_gui.py:444 +#: ../textw/firewall_text.py:202 #, fuzzy msgid "_Proceed" msgstr "এগিয়ে যাওয়া" -#: ../iw/firewall_gui.py:127 +#: ../iw/firewall_gui.py:129 #, python-format msgid "" "Invalid port given: %s. The proper format is 'port:protocol', where port is " @@ -3122,66 +3144,65 @@ msgstr "" "\n" "যেমন, '1234:udp'" -#: ../iw/firewall_gui.py:131 +#: ../iw/firewall_gui.py:133 msgid "Warning: Bad Token" msgstr "সতর্কতা: ত্রুটিপূর্ণ টোকেন" -#: ../iw/firewall_gui.py:163 ../textw/firewall_text.py:28 +#: ../iw/firewall_gui.py:159 ../textw/firewall_text.py:29 msgid "" "A firewall can help prevent unauthorized access to your computer from the " "outside world. Would you like to enable a firewall?" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:171 +#: ../iw/firewall_gui.py:167 msgid "N_o firewall" msgstr "ফায়ারওয়ালবি_হীন" -#: ../iw/firewall_gui.py:173 +#: ../iw/firewall_gui.py:169 #, fuzzy msgid "_Enable firewall" msgstr "ফায়ারওয়ালবি_হীন" -#: ../iw/firewall_gui.py:175 +#: ../iw/firewall_gui.py:171 #, fuzzy msgid "_Custom firewall" msgstr "ফায়ারওয়ালবি_হীন" -#: ../iw/firewall_gui.py:193 +#: ../iw/firewall_gui.py:189 msgid "What services should be allowed to pass through the firewall?" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:201 +#: ../iw/firewall_gui.py:197 msgid "_Allow incoming:" msgstr "যেসব অন্তর্মুখী যোগাযোগ _অনুমোদন করা হবে:" -#: ../iw/firewall_gui.py:226 +#: ../iw/firewall_gui.py:222 msgid "Other _ports:" msgstr "অন্যান্য _পোর্ট:" -#: ../iw/firewall_gui.py:234 +#: ../iw/firewall_gui.py:230 msgid "If you would like to allow all traffic from a device, select it below." msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:243 +#: ../iw/firewall_gui.py:239 msgid "_Trusted devices:" msgstr "_বিশ্বস্থ ডিভাইস:" -#: ../iw/firewall_gui.py:282 +#: ../iw/firewall_gui.py:277 msgid "_Security Enhanced Linux (SELinux) Extentions:" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:288 -#, fuzzy -msgid "Active" -msgstr "একর" +#: ../iw/firewall_gui.py:283 +msgid "Disabled" +msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:288 +#: ../iw/firewall_gui.py:283 #, fuzzy msgid "Warn" msgstr "সতর্কবাণী" -#: ../iw/firewall_gui.py:288 -msgid "Disabled" +#: ../iw/firewall_gui.py:283 ../textw/firewall_text.py:260 +msgid "Active" msgstr "" #: ../iw/installpath_gui.py:34 ../textw/installpath_text.py:48 @@ -4242,27 +4263,6 @@ msgstr "_এল.ভি.এম. (LVM)" msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members" msgstr "রেইড ডিভাইস/এলভিএম ফাইল সিস্টেম _গ্রুপের সদস্যদের আড়াল করা হোক" -#: ../iw/partition_gui.py:1416 ../textw/partition_text.py:1210 -msgid "Automatic Partitioning" -msgstr "স্বয়ংক্রিয় পার্টিশন প্রক্রিয়া" - -#: ../iw/partition_gui.py:1444 -#, python-format -msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto." -msgstr "%s ইনস্টল করার জন্য আপনাকে অন্তত একটি হার্ড ড্রাইভ বেছে নিতে হবে।" - -#: ../iw/partition_gui.py:1486 -msgid "I want to have automatic partitioning:" -msgstr "আমি স্বয়ংক্রিয় পার্টিশন প্রক্রিয়া ব্যবহার করতে চাই:" - -#: ../iw/partition_gui.py:1517 -msgid "Select the drive(s) to use for this installation:" -msgstr "এই ইনস্টলেশনের জন্য ড্রাইভ (বা ড্রাইভসমূহ) বেছে নিন:" - -#: ../iw/partition_gui.py:1541 -msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created" -msgstr "তৈরিকৃত পার্টিশনগুলো পু_নঃপরীক্ষা (প্রয়োজনে পরিবর্তন) করুন" - #: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:87 ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:108 #: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:110 ../textw/partition_text.py:243 #: ../textw/partition_text.py:245 ../textw/partition_text.py:247 @@ -5392,66 +5392,66 @@ msgstr "" msgid "Choose a disk to run fdisk on" msgstr "যে ডিস্কের ওপর fdisk চালানো হবে তা বেছে নিন" -#: ../textw/firewall_text.py:24 +#: ../textw/firewall_text.py:25 msgid "Customize" msgstr "ইচ্ছামাফিক পরিবর্তন" -#: ../textw/firewall_text.py:45 +#: ../textw/firewall_text.py:46 #, fuzzy msgid "Enable firewall" msgstr "ফায়ারওয়ালবিহীন" -#: ../textw/firewall_text.py:48 +#: ../textw/firewall_text.py:49 msgid "No firewall" msgstr "ফায়ারওয়ালবিহীন" -#: ../textw/firewall_text.py:67 +#: ../textw/firewall_text.py:68 msgid "Trusted Devices:" msgstr "বিশ্বস্ত ডিভাইস:" -#: ../textw/firewall_text.py:77 +#: ../textw/firewall_text.py:78 msgid "Allow incoming:" msgstr "যেসব অন্তর্মুখী যোগাযোগ অনুমোদন করা হবে:" -#: ../textw/firewall_text.py:82 +#: ../textw/firewall_text.py:83 msgid "SSH" msgstr "এস.এস.এইচ. (SSH)" -#: ../textw/firewall_text.py:84 ../loader2/telnetd.c:80 +#: ../textw/firewall_text.py:85 ../loader2/telnetd.c:80 #: ../loader2/telnetd.c:122 msgid "Telnet" msgstr "টেলনেট" -#: ../textw/firewall_text.py:86 +#: ../textw/firewall_text.py:87 msgid "WWW (HTTP)" msgstr "ডব্লিউ.ডব্লিউ.ডব্লিউ. (এইচ.টি.টি.পি.)" -#: ../textw/firewall_text.py:88 +#: ../textw/firewall_text.py:89 msgid "Mail (SMTP)" msgstr "মেইল (এস.এম.টি.পি.)" -#: ../textw/firewall_text.py:90 +#: ../textw/firewall_text.py:91 msgid "FTP" msgstr "এফ.টি.পি. (FTP)" -#: ../textw/firewall_text.py:94 +#: ../textw/firewall_text.py:95 msgid "Other ports" msgstr "অন্যান্য পোর্ট" -#: ../textw/firewall_text.py:120 ../textw/firewall_text.py:183 +#: ../textw/firewall_text.py:121 ../textw/firewall_text.py:184 #: ../textw/language_text.py:145 msgid "Invalid Choice" msgstr "বেঠিক পছন্দ" -#: ../textw/firewall_text.py:121 +#: ../textw/firewall_text.py:122 msgid "You cannot customize a disabled firewall." msgstr "কোন নিষ্ক্রিয় ফায়ারওয়ালকে আপনি ইচ্ছামাফিক পরিবর্তন করতে পারেন না।" -#: ../textw/firewall_text.py:126 +#: ../textw/firewall_text.py:127 msgid "Firewall Configuration - Customize" msgstr "ফায়ারওয়াল কনফিগারেশন - ইচ্ছামাফিক পরিবর্তন" -#: ../textw/firewall_text.py:128 +#: ../textw/firewall_text.py:129 msgid "" "You can customize your firewall in two ways. First, you can select to allow " "all traffic from certain network interfaces. Second, you can allow certain " @@ -5464,11 +5464,30 @@ msgstr "" "পোর্টগুলোর যোগাযোগ অনুমোদন করতে চান, তাদেরকে 'সার্ভিস:প্রোটোকল' যেমন, 'icmp:tcp' " "এভাবে লিখুন এবং তালিকার প্রতিটি অন্তর্ভুক্তিকে (Entry) কমা দিয়ে পৃথক করুন।" -#: ../textw/firewall_text.py:184 +#: ../textw/firewall_text.py:185 #, python-format msgid "Warning: %s is not a valid port." msgstr "সতর্কবাণী: %s কোন বৈধ পোর্ট নয়।" +#: ../textw/firewall_text.py:246 +msgid "Security Enhanced Linux" +msgstr "" + +#: ../textw/firewall_text.py:248 +msgid "" +"Security Enhanced Linux (SELinux) provides stricter access controls to " +"improve the security of your system. How would you like this support " +"enabled?" +msgstr "" + +#: ../textw/firewall_text.py:256 +msgid "Disable SELinux" +msgstr "" + +#: ../textw/firewall_text.py:258 +msgid "Warn on violations" +msgstr "" + #: ../textw/installpath_text.py:49 msgid "What type of system would you like to install?" msgstr "আপনি কি ধরনের সিস্টেম ইনস্টল করতে চান?" @@ -7048,6 +7067,7 @@ msgid "Add Device" msgstr "ডিভাইস যোগ করুন" #: ../loader2/loader.c:1092 +#, c-format msgid "loader has already been run. Starting shell." msgstr "ইতিমধ্যেই লোডার চালানো হয়েছে। এখন শেল চালু করা হচ্ছে।" @@ -7075,6 +7095,7 @@ msgid "Checking \"%s\"..." msgstr "\"%s\" পরীক্ষা করছি" #: ../loader2/mediacheck.c:266 +#, c-format msgid "Checking media now..." msgstr "মিডিয়া পরীক্ষা করা হচ্ছে..." @@ -8192,6 +8213,10 @@ msgstr "তুর্কি" msgid "Ukrainian" msgstr "" +#. generated from lang-table +msgid "Zulu" +msgstr "" + #~ msgid "The CDROM could not be mounted." #~ msgstr "সিডিরমটিকে মাউন্ট করা যায়নি।" @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ca\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-12 17:04-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2004-03-07 14:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-17 01:34-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2004-03-10 04:01+0100\n" "Last-Translator: Josep Puigdemont <baldrick@terra.es>\n" "Language-Team: Catalan <fedora@softcatala.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "Connecteu-vos per iniciar la instal·lació..." #: ../anaconda:557 ../anaconda:738 ../gui.py:238 ../gui.py:982 ../rescue.py:40 #: ../rescue.py:224 ../rescue.py:302 ../rescue.py:330 ../rescue.py:340 -#: ../rescue.py:409 ../rescue.py:415 ../text.py:325 ../text.py:471 +#: ../rescue.py:409 ../rescue.py:415 ../text.py:326 ../text.py:472 #: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:52 #: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdisk_text.py:41 #: ../textw/network_text.py:32 ../textw/network_text.py:166 @@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "" "No s'ha trobat cap dispositiu de vídeo, per tant es considerarà que no n'hi " "ha cap" -#: ../anaconda:813 ../anaconda:1060 +#: ../anaconda:813 ../anaconda:1060 ../bar.py:23 msgid "Unable to instantiate a X hardware state object." msgstr "No s'ha pogut instanciar l'objecte d'estat per al maquinari X" @@ -598,7 +598,7 @@ msgstr "" "excepció i informeu de l'error produït a l'anaconda a http://bugzilla.redhat." "com/bugzilla/" -#: ../exception.py:227 ../text.py:239 +#: ../exception.py:227 ../text.py:240 msgid "Exception Occurred" msgstr "S'ha produït una excepció" @@ -882,15 +882,15 @@ msgid "Duplicate Labels" msgstr "Duplica etiquetes" #: ../fsset.py:2069 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "Multiple devices on your system are labelled %s. Labels across devices must " "be unique for your system to function properly.\n" "\n" "Please fix this problem and restart the installation process." msgstr "" -"Més d'un dispositiu del sistema té l'etiqueta %s. Les etiquetes en diferents " -"dispositius han de ser úniques pel bon funcionament del sistema.\n" +"Més d'un dispositiu del sistema té l'etiqueta %s. Pel bon funcionament del " +"sistema, les etiquetes en diferents dispositius han de ser úniques.\n" "\n" "Arregleu aquest problema i arrenqueu de nou el procés d'instal·lació." @@ -953,11 +953,11 @@ msgstr "" "durant la instal·lació d'un paquet, és possible que hagueu d'intentar-ho " "diverses vegades per tal d'aconseguir-ho." -#: ../gui.py:235 ../text.py:322 +#: ../gui.py:235 ../text.py:323 msgid "Fix" msgstr "Arregla" -#: ../gui.py:236 ../rescue.py:176 ../text.py:323 ../textw/bootdisk_text.py:22 +#: ../gui.py:236 ../rescue.py:176 ../text.py:324 ../textw/bootdisk_text.py:22 #: ../textw/bootloader_text.py:82 ../textw/constants_text.py:48 #: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:380 #: ../loader2/driverdisk.c:391 ../loader2/hdinstall.c:462 @@ -965,7 +965,7 @@ msgstr "Arregla" msgid "Yes" msgstr "Si" -#: ../gui.py:237 ../rescue.py:176 ../rescue.py:178 ../text.py:324 +#: ../gui.py:237 ../rescue.py:176 ../rescue.py:178 ../text.py:325 #: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35 #: ../textw/bootloader_text.py:82 ../textw/constants_text.py:52 #: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260 @@ -974,17 +974,17 @@ msgstr "Si" msgid "No" msgstr "No" -#: ../gui.py:239 ../text.py:326 ../loader2/net.c:179 ../loader2/net.c:478 +#: ../gui.py:239 ../text.py:327 ../loader2/net.c:179 ../loader2/net.c:478 msgid "Retry" msgstr "Intenta de nou" -#: ../gui.py:240 ../text.py:327 +#: ../gui.py:240 ../text.py:328 msgid "Ignore" msgstr "Ignora" #: ../gui.py:241 ../gui.py:556 ../partIntfHelpers.py:232 -#: ../partIntfHelpers.py:520 ../text.py:115 ../text.py:116 ../text.py:285 -#: ../text.py:287 ../text.py:328 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 +#: ../partIntfHelpers.py:520 ../text.py:116 ../text.py:117 ../text.py:286 +#: ../text.py:288 ../text.py:329 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 #: ../iw/bootloader_main_gui.py:104 ../textw/bootloader_text.py:218 #: ../textw/constants_text.py:40 ../textw/silo_text.py:147 #: ../textw/silo_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:88 @@ -992,7 +992,7 @@ msgstr "Ignora" msgid "Cancel" msgstr "Cancel·la" -#: ../gui.py:638 ../text.py:283 +#: ../gui.py:638 ../text.py:284 msgid "" "Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so " "please choose your diskette carefully." @@ -1042,7 +1042,7 @@ msgstr "S'arrencarà de nou el sistema..." #: ../gui.py:1180 ../packages.py:1421 ../iw/confirm_gui.py:68 #: ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:38 -#: ../textw/confirm_text.py:64 ../textw/firewall_text.py:201 +#: ../textw/confirm_text.py:64 ../textw/firewall_text.py:202 msgid "_Back" msgstr "_Endarrere" @@ -1116,7 +1116,7 @@ msgstr "" "Tingueu-los a punt abans de continuar amb la instal·lació. Si heu d'avortar " "la instal·lació i arrencar de nou, seleccioneu \"Arrenca de nou\"." -#: ../image.py:72 ../image.py:440 ../kickstart.py:1322 ../kickstart.py:1349 +#: ../image.py:72 ../image.py:440 ../kickstart.py:1340 ../kickstart.py:1367 #: ../iw/partition_gui.py:1012 msgid "_Continue" msgstr "_Continua" @@ -1169,11 +1169,11 @@ msgstr "Inseriu el disc %d per continuar." msgid "Install on System" msgstr "Instal·la al sistema" -#: ../kickstart.py:1314 +#: ../kickstart.py:1332 msgid "Missing Package" msgstr "Paquet absent" -#: ../kickstart.py:1315 +#: ../kickstart.py:1333 #, python-format msgid "" "You have specified that the package '%s' should be installed. This package " @@ -1182,15 +1182,15 @@ msgstr "" "Heu indicat que s'havia d'instal·lar el paquet '%s'. Aquest paquet no " "existeix. Voleu continuar o abortar la instal·lació?" -#: ../kickstart.py:1321 ../kickstart.py:1348 +#: ../kickstart.py:1339 ../kickstart.py:1366 msgid "_Abort" msgstr "_Avorta" -#: ../kickstart.py:1340 +#: ../kickstart.py:1358 msgid "Missing Group" msgstr "Grup absent" -#: ../kickstart.py:1341 +#: ../kickstart.py:1359 #, python-format msgid "" "You have specified that the group '%s' should be installed. This group does " @@ -2100,11 +2100,11 @@ msgstr "Configura la xarxa" msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?" msgstr "Voleu iniciar les interfícies de xarxa del sistema?" -#: ../rescue.py:220 ../text.py:467 +#: ../rescue.py:220 ../text.py:468 msgid "Cancelled" msgstr "Cancel·lat" -#: ../rescue.py:221 ../text.py:468 +#: ../rescue.py:221 ../text.py:469 msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." msgstr "" "Des d'aquí no es pot anar al pas anterior. Ho haureu de tornar a provar." @@ -2120,7 +2120,7 @@ msgid "Rescue" msgstr "Rescat" #: ../rescue.py:257 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "The rescue environment will now attempt to find your Linux installation and " "mount it under the directory %s. You can then make any changes required to " @@ -2233,39 +2233,39 @@ msgstr "" msgid "Your system is mounted under the %s directory." msgstr "S'ha muntat el sistema sota el directori %s." -#: ../text.py:192 +#: ../text.py:193 msgid "Help not available" msgstr "No hi ha ajuda disponible" -#: ../text.py:193 +#: ../text.py:194 msgid "No help is available for this step of the install." msgstr "No hi ha ajuda disponible per a aquest pas de la instal·lació." -#: ../text.py:282 +#: ../text.py:283 msgid "Save Crash Dump" msgstr "Desa el bolcat de la fallada" -#: ../text.py:303 ../text.py:311 +#: ../text.py:304 ../text.py:312 msgid "Save" msgstr "Desa" -#: ../text.py:303 ../text.py:306 ../text.py:309 +#: ../text.py:304 ../text.py:307 ../text.py:310 msgid "Debug" msgstr "Depura" -#: ../text.py:346 -#, fuzzy, python-format +#: ../text.py:347 +#, python-format msgid "%s (C) 2004 Red Hat, Inc." msgstr "%s (C) 2004 Red Hat, Inc." -#: ../text.py:353 +#: ../text.py:354 msgid "" " <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen" msgstr "" " <F1> Ajuda | <Tab> entre elements | <espai> selecciona | <F12> següent " "pantalla" -#: ../text.py:355 +#: ../text.py:356 msgid "" " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next " "screen" @@ -2411,7 +2411,7 @@ msgstr "" "el procés d'actualització?" #: ../upgrade.py:475 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "This system appears to have third party packages installed that overlap with " "packages included in %s. Because these packages overlap, continuing the " @@ -2430,15 +2430,15 @@ msgstr "" "Voleu continuar amb l'actualització?" #: ../upgrade.py:498 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "This system does not have an /etc/redhat-release file. It is possible that " "this is not a %s system. Continuing with the upgrade process may leave the " "system in an unusable state. Do you wish to continue the upgrade process?" msgstr "" -"Aquest sistema no té un fiter /etc/redhat-release. És possible que no es " +"Aquest sistema no té un fitxer /etc/redhat-release. És possible que no es " "tracti d'un sistema %s. Continuant amb l'actualització pot deixar el sistema " -"en un estat en que no es pugui utilitzar. Voleu continuar amb " +"en un estat en que no es pugui utilitzar. Voleu continuar amb " "l'actualització?" #: ../upgrade.py:544 @@ -2593,6 +2593,28 @@ msgstr "Kerberos 5" msgid "SMB" msgstr "SMB" +#: ../iw/autopartition_gui.py:34 ../iw/partition_gui.py:1416 +#: ../textw/partition_text.py:1210 +msgid "Automatic Partitioning" +msgstr "Partició automàtica" + +#: ../iw/autopartition_gui.py:62 ../iw/partition_gui.py:1444 +#, python-format +msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto." +msgstr "Heu de seleccionar almenys un disc dur on tenir instal·lat %s." + +#: ../iw/autopartition_gui.py:104 ../iw/partition_gui.py:1486 +msgid "I want to have automatic partitioning:" +msgstr "Fes servir la partició automàtica:" + +#: ../iw/autopartition_gui.py:135 ../iw/partition_gui.py:1517 +msgid "Select the drive(s) to use for this installation:" +msgstr "Seleccioneu les unitats que s'utilitzaran per a aquesta instal·lació:" + +#: ../iw/autopartition_gui.py:159 ../iw/partition_gui.py:1541 +msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created" +msgstr "Re_viseu (i modifiqueu si cal) les particions creades" + #: ../iw/blpasswidget.py:37 msgid "" "A boot loader password prevents users from changing options passed to the " @@ -2984,7 +3006,7 @@ msgstr "" "\n" #: ../iw/desktop_choice_gui.py:53 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "\n" "\n" @@ -3001,8 +3023,8 @@ msgstr "" "utilitzant l'eina 'system-config-packages'.\n" "\n" "Si esteu familiaritzat amb %s, és possible que hi hagi paquets que vulgueu o " -"no instal·lar. Activeu el quadre de verificació de sota per a personalitzar " -"la instal·lació." +"no instal·lar. Activeu el quadre de verificació de sota per personalitzar la " +"instal·lació." #: ../iw/desktop_choice_gui.py:65 msgid "" @@ -3065,9 +3087,8 @@ msgstr "" "opcions de configuració." #: ../iw/examine_gui.py:129 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197 -#, fuzzy msgid "The following installed system will be upgraded:" -msgstr "S'actualitzaran els següents productes instal·lats:" +msgstr "S'actualitzarà el següent sistema ja instal·lat:" #: ../iw/examine_gui.py:136 msgid "Unknown Linux system" @@ -3097,15 +3118,15 @@ msgstr "S'està partint amb fdisk" msgid "Select a drive to partition with fdisk:" msgstr "Seleccioneu una unitat a partir amb fdisk:" -#: ../iw/firewall_gui.py:23 ../textw/firewall_text.py:26 +#: ../iw/firewall_gui.py:23 ../textw/firewall_text.py:27 msgid "Firewall" msgstr "Tallafoc" -#: ../iw/firewall_gui.py:31 ../textw/firewall_text.py:193 +#: ../iw/firewall_gui.py:33 ../textw/firewall_text.py:194 msgid "Warning - No Firewall" msgstr "Avís - No hi ha tallafoc" -#: ../iw/firewall_gui.py:32 ../textw/firewall_text.py:194 +#: ../iw/firewall_gui.py:34 ../textw/firewall_text.py:195 msgid "" "If this system is attached directly to the Internet or is on a large public " "network, it is recommended that a firewall be configured to help prevent " @@ -3117,16 +3138,16 @@ msgstr "" "autoritzats. De tota manera heu escollit no configurar cap tallafoc. " "Escolliu \"Procedeix\" per a continuar sense un tallafoc." -#: ../iw/firewall_gui.py:39 +#: ../iw/firewall_gui.py:41 msgid "_Configure Firewall" msgstr "_Configura el tallafoc" -#: ../iw/firewall_gui.py:39 ../iw/xconfig_gui.py:444 -#: ../textw/firewall_text.py:201 +#: ../iw/firewall_gui.py:41 ../iw/xconfig_gui.py:444 +#: ../textw/firewall_text.py:202 msgid "_Proceed" msgstr "_Procedeix" -#: ../iw/firewall_gui.py:127 +#: ../iw/firewall_gui.py:129 #, python-format msgid "" "Invalid port given: %s. The proper format is 'port:protocol', where port is " @@ -3139,11 +3160,11 @@ msgstr "" "\n" "Per exemple, '1234:udp'" -#: ../iw/firewall_gui.py:131 +#: ../iw/firewall_gui.py:133 msgid "Warning: Bad Token" msgstr "Avís: testimoni incorrecte" -#: ../iw/firewall_gui.py:163 ../textw/firewall_text.py:28 +#: ../iw/firewall_gui.py:159 ../textw/firewall_text.py:29 msgid "" "A firewall can help prevent unauthorized access to your computer from the " "outside world. Would you like to enable a firewall?" @@ -3151,55 +3172,54 @@ msgstr "" "Un tallafoc pot prevenir l'accés no autoritzat des de l'exterior al vostre " "ordinador. Voleu habilitar un tallafoc?" -#: ../iw/firewall_gui.py:171 +#: ../iw/firewall_gui.py:167 msgid "N_o firewall" msgstr "Sense tallaf_oc" -#: ../iw/firewall_gui.py:173 +#: ../iw/firewall_gui.py:169 msgid "_Enable firewall" msgstr "_Habilita tallafoc" -#: ../iw/firewall_gui.py:175 +#: ../iw/firewall_gui.py:171 msgid "_Custom firewall" msgstr "Tallafo_c personalitzat" -#: ../iw/firewall_gui.py:193 +#: ../iw/firewall_gui.py:189 msgid "What services should be allowed to pass through the firewall?" msgstr "Quins serveis s'ha de permetre que atravessin el tallafoc?" -#: ../iw/firewall_gui.py:201 +#: ../iw/firewall_gui.py:197 msgid "_Allow incoming:" msgstr "Permet entr_ant:" -#: ../iw/firewall_gui.py:226 +#: ../iw/firewall_gui.py:222 msgid "Other _ports:" msgstr "Altres _ports:" -#: ../iw/firewall_gui.py:234 +#: ../iw/firewall_gui.py:230 msgid "If you would like to allow all traffic from a device, select it below." msgstr "" "Si voleu permetre tot el trànsit d'un dispositiu, seleccioneu-lo aquí abaix." -#: ../iw/firewall_gui.py:243 +#: ../iw/firewall_gui.py:239 msgid "_Trusted devices:" msgstr "Disposi_tius confiables:" -#: ../iw/firewall_gui.py:282 +#: ../iw/firewall_gui.py:277 msgid "_Security Enhanced Linux (SELinux) Extentions:" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:288 -#, fuzzy -msgid "Active" -msgstr "Acre" +#: ../iw/firewall_gui.py:283 +msgid "Disabled" +msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:288 +#: ../iw/firewall_gui.py:283 #, fuzzy msgid "Warn" msgstr "Avís" -#: ../iw/firewall_gui.py:288 -msgid "Disabled" +#: ../iw/firewall_gui.py:283 ../textw/firewall_text.py:260 +msgid "Active" msgstr "" #: ../iw/installpath_gui.py:34 ../textw/installpath_text.py:48 @@ -4255,27 +4275,6 @@ msgstr "_LVM" msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members" msgstr "Oculta el dispositiu RAID/Membres del _grup de volum LVM" -#: ../iw/partition_gui.py:1416 ../textw/partition_text.py:1210 -msgid "Automatic Partitioning" -msgstr "Partició automàtica" - -#: ../iw/partition_gui.py:1444 -#, python-format -msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto." -msgstr "Heu de seleccionar almenys un disc dur on tenir instal·lat %s." - -#: ../iw/partition_gui.py:1486 -msgid "I want to have automatic partitioning:" -msgstr "Fes servir la partició automàtica:" - -#: ../iw/partition_gui.py:1517 -msgid "Select the drive(s) to use for this installation:" -msgstr "Seleccioneu les unitats que s'utilitzaran per a aquesta instal·lació:" - -#: ../iw/partition_gui.py:1541 -msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created" -msgstr "Re_viseu (i modifiqueu si cal) les particions creades" - #: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:87 ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:108 #: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:110 ../textw/partition_text.py:243 #: ../textw/partition_text.py:245 ../textw/partition_text.py:247 @@ -5329,7 +5328,7 @@ msgstr "" "referència per a més endavant." #: ../textw/desktop_choice_text.py:27 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "The default installation environment includes our recommended package " "selection. After installation, additional software can be added or removed " @@ -5406,65 +5405,65 @@ msgstr "" msgid "Choose a disk to run fdisk on" msgstr "Escolliu el disc on executar fdisk" -#: ../textw/firewall_text.py:24 +#: ../textw/firewall_text.py:25 msgid "Customize" msgstr "Personalitzat" -#: ../textw/firewall_text.py:45 +#: ../textw/firewall_text.py:46 msgid "Enable firewall" msgstr "Habilita el tallafoc" -#: ../textw/firewall_text.py:48 +#: ../textw/firewall_text.py:49 msgid "No firewall" msgstr "Sense tallafoc" -#: ../textw/firewall_text.py:67 +#: ../textw/firewall_text.py:68 msgid "Trusted Devices:" msgstr "Dispositius confiables:" -#: ../textw/firewall_text.py:77 +#: ../textw/firewall_text.py:78 msgid "Allow incoming:" msgstr "Permet entrant:" -#: ../textw/firewall_text.py:82 +#: ../textw/firewall_text.py:83 msgid "SSH" msgstr "SSH" -#: ../textw/firewall_text.py:84 ../loader2/telnetd.c:80 +#: ../textw/firewall_text.py:85 ../loader2/telnetd.c:80 #: ../loader2/telnetd.c:122 msgid "Telnet" msgstr "Telnet" -#: ../textw/firewall_text.py:86 +#: ../textw/firewall_text.py:87 msgid "WWW (HTTP)" msgstr "WWW (HTTP)" -#: ../textw/firewall_text.py:88 +#: ../textw/firewall_text.py:89 msgid "Mail (SMTP)" msgstr "Correu (SMTP)" -#: ../textw/firewall_text.py:90 +#: ../textw/firewall_text.py:91 msgid "FTP" msgstr "FTP" -#: ../textw/firewall_text.py:94 +#: ../textw/firewall_text.py:95 msgid "Other ports" msgstr "Altres ports" -#: ../textw/firewall_text.py:120 ../textw/firewall_text.py:183 +#: ../textw/firewall_text.py:121 ../textw/firewall_text.py:184 #: ../textw/language_text.py:145 msgid "Invalid Choice" msgstr "Opció invàlida" -#: ../textw/firewall_text.py:121 +#: ../textw/firewall_text.py:122 msgid "You cannot customize a disabled firewall." msgstr "No podeu personalitzar el tallafoc si està deshabilitat." -#: ../textw/firewall_text.py:126 +#: ../textw/firewall_text.py:127 msgid "Firewall Configuration - Customize" msgstr "Configuració del tallafoc - Personalització" -#: ../textw/firewall_text.py:128 +#: ../textw/firewall_text.py:129 msgid "" "You can customize your firewall in two ways. First, you can select to allow " "all traffic from certain network interfaces. Second, you can allow certain " @@ -5478,11 +5477,30 @@ msgstr "" "forma 'servei:protocol', com ara 'imap:tcp', en una llista separada per " "comes." -#: ../textw/firewall_text.py:184 +#: ../textw/firewall_text.py:185 #, python-format msgid "Warning: %s is not a valid port." msgstr "Avís: %s no és un port vàlid." +#: ../textw/firewall_text.py:246 +msgid "Security Enhanced Linux" +msgstr "" + +#: ../textw/firewall_text.py:248 +msgid "" +"Security Enhanced Linux (SELinux) provides stricter access controls to " +"improve the security of your system. How would you like this support " +"enabled?" +msgstr "" + +#: ../textw/firewall_text.py:256 +msgid "Disable SELinux" +msgstr "" + +#: ../textw/firewall_text.py:258 +msgid "Warn on violations" +msgstr "" + #: ../textw/installpath_text.py:49 msgid "What type of system would you like to install?" msgstr "Quin tipus de sistema voldríeu instal·lar?" @@ -6560,7 +6578,6 @@ msgstr "" "sistema ideal per a ús casolà i d'escriptori." #: ../installclasses/personal_desktop.py:18 -#, fuzzy msgid "" "\tDesktop shell (GNOME)\n" "\tOffice suite (OpenOffice.org)\n" @@ -6605,7 +6622,6 @@ msgstr "" "desenvolupament de programari i administració del sistema." #: ../installclasses/workstation.py:14 -#, fuzzy msgid "" "\tDesktop shell (GNOME)\n" "\tOffice suite (OpenOffice.org)\n" @@ -6901,7 +6917,7 @@ msgid "Select Partition" msgstr "Seleccioneu la partició" #: ../loader2/hdinstall.c:568 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Device %s does not appear to contain %s CDROM images." msgstr "El dispositiu %s no sembla que contingui imatges de CDROM de %s." @@ -7081,14 +7097,14 @@ msgid "Add Device" msgstr "Afegeix dispositiu" #: ../loader2/loader.c:1092 +#, c-format msgid "loader has already been run. Starting shell." msgstr "ja s'ha executat el carregador. S'està iniciant l'intèrpret d'ordres." #: ../loader2/loader.c:1448 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Running anaconda, the %s rescue mode - please wait...\n" -msgstr "" -"S'està executant l'anaconda, l'instal·lador del sistema %s. Espereu...\n" +msgstr "S'està executant l'anaconda, el mode de rescat de %s. Espereu...\n" #: ../loader2/loader.c:1450 #, c-format @@ -7111,6 +7127,7 @@ msgid "Checking \"%s\"..." msgstr "S'està comprovant \"%s\"..." #: ../loader2/mediacheck.c:266 +#, c-format msgid "Checking media now..." msgstr "S'està comprovant el medi..." @@ -7325,7 +7342,7 @@ msgid "NFS server name:" msgstr "Nom del servidor NFS:" #: ../loader2/nfsinstall.c:47 ../loader2/urls.c:285 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s directory:" msgstr "Directori %s:" @@ -8146,12 +8163,11 @@ msgstr "Anglès" #. generated from lang-table msgid "Estonian" -msgstr "" +msgstr "Estonià" #. generated from lang-table -#, fuzzy msgid "Finnish" -msgstr "Danès" +msgstr "Finès" #. generated from lang-table msgid "French" @@ -8163,7 +8179,7 @@ msgstr "Alemany" #. generated from lang-table msgid "Hungarian" -msgstr "" +msgstr "Hongarès" #. generated from lang-table msgid "Icelandic" @@ -8183,7 +8199,7 @@ msgstr "Coreà" #. generated from lang-table msgid "Malay" -msgstr "" +msgstr "Malai" #. generated from lang-table msgid "Norwegian" @@ -8219,6 +8235,10 @@ msgstr "Turc" #. generated from lang-table msgid "Ukrainian" +msgstr "Ucraïnès" + +#. generated from lang-table +msgid "Zulu" msgstr "" #~ msgid "The CDROM could not be mounted." @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: install VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-12 17:04-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2004-02-12 15:16+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-17 01:34-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2004-03-10 14:11+0100\n" "Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "Pro spuštění instalace se prosím připojte..." #: ../anaconda:557 ../anaconda:738 ../gui.py:238 ../gui.py:982 ../rescue.py:40 #: ../rescue.py:224 ../rescue.py:302 ../rescue.py:330 ../rescue.py:340 -#: ../rescue.py:409 ../rescue.py:415 ../text.py:325 ../text.py:471 +#: ../rescue.py:409 ../rescue.py:415 ../text.py:326 ../text.py:472 #: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:52 #: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdisk_text.py:41 #: ../textw/network_text.py:32 ../textw/network_text.py:166 @@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "Třída instalace vynucující instalaci v textovém režimu" msgid "No video hardware found, assuming headless" msgstr "Nenalezen žádný video hardware, předpokládám počítač bez monitoru" -#: ../anaconda:813 ../anaconda:1060 +#: ../anaconda:813 ../anaconda:1060 ../bar.py:23 msgid "Unable to instantiate a X hardware state object." msgstr "Nemohu vytvořit objekt stavu hardware X." @@ -581,7 +581,7 @@ msgstr "" "chyba. Zkopírujte prosím plné znění této výjimky a podrobně vyplňte hlášení " "o chybě programu anaconda na http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/" -#: ../exception.py:227 ../text.py:239 +#: ../exception.py:227 ../text.py:240 msgid "Exception Occurred" msgstr "Nastala výjimka" @@ -933,11 +933,11 @@ msgstr "" "Při ukládání snímku obrazovky došlo k chybě. Jestliže k ní došlo v průběhu " "instalace balíčků, možná to budete muset zkusit několikrát." -#: ../gui.py:235 ../text.py:322 +#: ../gui.py:235 ../text.py:323 msgid "Fix" msgstr "Opravit" -#: ../gui.py:236 ../rescue.py:176 ../text.py:323 ../textw/bootdisk_text.py:22 +#: ../gui.py:236 ../rescue.py:176 ../text.py:324 ../textw/bootdisk_text.py:22 #: ../textw/bootloader_text.py:82 ../textw/constants_text.py:48 #: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:380 #: ../loader2/driverdisk.c:391 ../loader2/hdinstall.c:462 @@ -945,7 +945,7 @@ msgstr "Opravit" msgid "Yes" msgstr "Ano" -#: ../gui.py:237 ../rescue.py:176 ../rescue.py:178 ../text.py:324 +#: ../gui.py:237 ../rescue.py:176 ../rescue.py:178 ../text.py:325 #: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35 #: ../textw/bootloader_text.py:82 ../textw/constants_text.py:52 #: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260 @@ -954,17 +954,17 @@ msgstr "Ano" msgid "No" msgstr "Ne" -#: ../gui.py:239 ../text.py:326 ../loader2/net.c:179 ../loader2/net.c:478 +#: ../gui.py:239 ../text.py:327 ../loader2/net.c:179 ../loader2/net.c:478 msgid "Retry" msgstr "Znovu" -#: ../gui.py:240 ../text.py:327 +#: ../gui.py:240 ../text.py:328 msgid "Ignore" msgstr "Ignorovat" #: ../gui.py:241 ../gui.py:556 ../partIntfHelpers.py:232 -#: ../partIntfHelpers.py:520 ../text.py:115 ../text.py:116 ../text.py:285 -#: ../text.py:287 ../text.py:328 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 +#: ../partIntfHelpers.py:520 ../text.py:116 ../text.py:117 ../text.py:286 +#: ../text.py:288 ../text.py:329 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 #: ../iw/bootloader_main_gui.py:104 ../textw/bootloader_text.py:218 #: ../textw/constants_text.py:40 ../textw/silo_text.py:147 #: ../textw/silo_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:88 @@ -972,7 +972,7 @@ msgstr "Ignorovat" msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" -#: ../gui.py:638 ../text.py:283 +#: ../gui.py:638 ../text.py:284 msgid "" "Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so " "please choose your diskette carefully." @@ -1021,7 +1021,7 @@ msgstr "Váš počítač se nyní restartuje..." #: ../gui.py:1180 ../packages.py:1421 ../iw/confirm_gui.py:68 #: ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:38 -#: ../textw/confirm_text.py:64 ../textw/firewall_text.py:201 +#: ../textw/confirm_text.py:64 ../textw/firewall_text.py:202 msgid "_Back" msgstr "_Zpět" @@ -1096,7 +1096,7 @@ msgstr "" "Připravte si je prosím před pokračováním v instalaci. Pokud potřebujete " "instalaci přerušit a restartovat, zvolte \"Restartovat\"." -#: ../image.py:72 ../image.py:440 ../kickstart.py:1322 ../kickstart.py:1349 +#: ../image.py:72 ../image.py:440 ../kickstart.py:1340 ../kickstart.py:1367 #: ../iw/partition_gui.py:1012 msgid "_Continue" msgstr "_Pokračovat" @@ -1148,11 +1148,11 @@ msgstr "Vložte prosím disk %d pro pokračování." msgid "Install on System" msgstr "Typ instalace" -#: ../kickstart.py:1314 +#: ../kickstart.py:1332 msgid "Missing Package" msgstr "Chybějící balíček" -#: ../kickstart.py:1315 +#: ../kickstart.py:1333 #, python-format msgid "" "You have specified that the package '%s' should be installed. This package " @@ -1161,15 +1161,15 @@ msgstr "" "Určili jste, že má být nainstalován balíček '%s'. Tento balíček neexistuje. " "Chcete pokračovat nebo přerušit instalaci?" -#: ../kickstart.py:1321 ../kickstart.py:1348 +#: ../kickstart.py:1339 ../kickstart.py:1366 msgid "_Abort" msgstr "Pře_rušit" -#: ../kickstart.py:1340 +#: ../kickstart.py:1358 msgid "Missing Group" msgstr "Chybějící skupina" -#: ../kickstart.py:1341 +#: ../kickstart.py:1359 #, python-format msgid "" "You have specified that the group '%s' should be installed. This group does " @@ -2062,11 +2062,11 @@ msgstr "Nastavení sítě" msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?" msgstr "Chcete aktivovat síťová rozhraní?" -#: ../rescue.py:220 ../text.py:467 +#: ../rescue.py:220 ../text.py:468 msgid "Cancelled" msgstr "Zrušeno" -#: ../rescue.py:221 ../text.py:468 +#: ../rescue.py:221 ../text.py:469 msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." msgstr "" "Z tohoto místa se nemohu vrátit k předchozímu kroku. Budete to muset zkusit " @@ -2193,38 +2193,38 @@ msgstr "" msgid "Your system is mounted under the %s directory." msgstr "Váš systém je připojen v adresáři %s." -#: ../text.py:192 +#: ../text.py:193 msgid "Help not available" msgstr "Nápověda není k dispozici" -#: ../text.py:193 +#: ../text.py:194 msgid "No help is available for this step of the install." msgstr "Pro toto místo není k dispozici žádná nápověda." -#: ../text.py:282 +#: ../text.py:283 msgid "Save Crash Dump" msgstr "Uložit záznam havárie" -#: ../text.py:303 ../text.py:311 +#: ../text.py:304 ../text.py:312 msgid "Save" msgstr "Uložit" -#: ../text.py:303 ../text.py:306 ../text.py:309 +#: ../text.py:304 ../text.py:307 ../text.py:310 msgid "Debug" msgstr "Ladění" -#: ../text.py:346 +#: ../text.py:347 #, python-format msgid "%s (C) 2004 Red Hat, Inc." msgstr "%s © 2004 Red Hat, Inc." -#: ../text.py:353 +#: ../text.py:354 msgid "" " <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen" msgstr "" " <F1> nápověda | <Tab> mezi položkami | <Mezera> výběr | <F12> pokračovat" -#: ../text.py:355 +#: ../text.py:356 msgid "" " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next " "screen" @@ -2550,6 +2550,28 @@ msgstr "Kerberos 5" msgid "SMB" msgstr "SMB" +#: ../iw/autopartition_gui.py:34 ../iw/partition_gui.py:1416 +#: ../textw/partition_text.py:1210 +msgid "Automatic Partitioning" +msgstr "Automatické vytvoření oddílů" + +#: ../iw/autopartition_gui.py:62 ../iw/partition_gui.py:1444 +#, python-format +msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto." +msgstr "Musíte vybrat alespoň jeden disk, na který nainstalujete %s." + +#: ../iw/autopartition_gui.py:104 ../iw/partition_gui.py:1486 +msgid "I want to have automatic partitioning:" +msgstr "Chci automaticky vytvořit oddíly:" + +#: ../iw/autopartition_gui.py:135 ../iw/partition_gui.py:1517 +msgid "Select the drive(s) to use for this installation:" +msgstr "Vyberte disk(y), které chcete použít pro tuto instalaci:" + +#: ../iw/autopartition_gui.py:159 ../iw/partition_gui.py:1541 +msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created" +msgstr "Pro_hlédnout (a popřípadě upravit) vytvořené oddíly" + #: ../iw/blpasswidget.py:37 msgid "" "A boot loader password prevents users from changing options passed to the " @@ -3040,15 +3062,15 @@ msgstr "Vytváření oddílů programem fdisk" msgid "Select a drive to partition with fdisk:" msgstr "Vyberte jednotku, na kterou spustit fdisk:" -#: ../iw/firewall_gui.py:23 ../textw/firewall_text.py:26 +#: ../iw/firewall_gui.py:23 ../textw/firewall_text.py:27 msgid "Firewall" msgstr "Firewall" -#: ../iw/firewall_gui.py:31 ../textw/firewall_text.py:193 +#: ../iw/firewall_gui.py:33 ../textw/firewall_text.py:194 msgid "Warning - No Firewall" msgstr "Varování - žádný firewall" -#: ../iw/firewall_gui.py:32 ../textw/firewall_text.py:194 +#: ../iw/firewall_gui.py:34 ../textw/firewall_text.py:195 msgid "" "If this system is attached directly to the Internet or is on a large public " "network, it is recommended that a firewall be configured to help prevent " @@ -3060,16 +3082,16 @@ msgstr "" "neautorizovanému přístupu. Vy jste se ale rozhodli nenastavovat firewall. " "Pokračujte bez firewallu zvolením \"Pokračovat\"." -#: ../iw/firewall_gui.py:39 +#: ../iw/firewall_gui.py:41 msgid "_Configure Firewall" msgstr "_Nastavit firewall" -#: ../iw/firewall_gui.py:39 ../iw/xconfig_gui.py:444 -#: ../textw/firewall_text.py:201 +#: ../iw/firewall_gui.py:41 ../iw/xconfig_gui.py:444 +#: ../textw/firewall_text.py:202 msgid "_Proceed" msgstr "_Pokračovat" -#: ../iw/firewall_gui.py:127 +#: ../iw/firewall_gui.py:129 #, python-format msgid "" "Invalid port given: %s. The proper format is 'port:protocol', where port is " @@ -3082,11 +3104,11 @@ msgstr "" "\n" "Například '1234:udp'" -#: ../iw/firewall_gui.py:131 +#: ../iw/firewall_gui.py:133 msgid "Warning: Bad Token" msgstr "Varování: špatná položka" -#: ../iw/firewall_gui.py:163 ../textw/firewall_text.py:28 +#: ../iw/firewall_gui.py:159 ../textw/firewall_text.py:29 msgid "" "A firewall can help prevent unauthorized access to your computer from the " "outside world. Would you like to enable a firewall?" @@ -3094,56 +3116,55 @@ msgstr "" "Firewall může pomoci zabránit neautorizovanému přístupu k vašemu počítači " "zvnějšku. Chcete povolit firewall?" -#: ../iw/firewall_gui.py:171 +#: ../iw/firewall_gui.py:167 msgid "N_o firewall" msgstr "Žádný _firewall" -#: ../iw/firewall_gui.py:173 +#: ../iw/firewall_gui.py:169 msgid "_Enable firewall" msgstr "Po_volit firewall" -#: ../iw/firewall_gui.py:175 +#: ../iw/firewall_gui.py:171 msgid "_Custom firewall" msgstr "_Vlastní firewall" -#: ../iw/firewall_gui.py:193 +#: ../iw/firewall_gui.py:189 msgid "What services should be allowed to pass through the firewall?" msgstr "Které služby by měly mít povolen průchod firewallem?" -#: ../iw/firewall_gui.py:201 +#: ../iw/firewall_gui.py:197 msgid "_Allow incoming:" msgstr "Povo_lit příchozí:" -#: ../iw/firewall_gui.py:226 +#: ../iw/firewall_gui.py:222 msgid "Other _ports:" msgstr "_Ostatní porty:" -#: ../iw/firewall_gui.py:234 +#: ../iw/firewall_gui.py:230 msgid "If you would like to allow all traffic from a device, select it below." msgstr "" "Pokud byste chtěli povolit všechen provoz z nějakého zařízení, vyberte je " "níže." -#: ../iw/firewall_gui.py:243 +#: ../iw/firewall_gui.py:239 msgid "_Trusted devices:" msgstr "Důvěry_hodná zařízení:" -#: ../iw/firewall_gui.py:282 +#: ../iw/firewall_gui.py:277 msgid "_Security Enhanced Linux (SELinux) Extentions:" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:288 -#, fuzzy -msgid "Active" -msgstr "Acre" +#: ../iw/firewall_gui.py:283 +msgid "Disabled" +msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:288 +#: ../iw/firewall_gui.py:283 #, fuzzy msgid "Warn" msgstr "Varování" -#: ../iw/firewall_gui.py:288 -msgid "Disabled" +#: ../iw/firewall_gui.py:283 ../textw/firewall_text.py:260 +msgid "Active" msgstr "" #: ../iw/installpath_gui.py:34 ../textw/installpath_text.py:48 @@ -4190,27 +4211,6 @@ msgstr "_LVM" msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members" msgstr "_Skrýt členy zařízení RAID/skupiny svazků LVM" -#: ../iw/partition_gui.py:1416 ../textw/partition_text.py:1210 -msgid "Automatic Partitioning" -msgstr "Automatické vytvoření oddílů" - -#: ../iw/partition_gui.py:1444 -#, python-format -msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto." -msgstr "Musíte vybrat alespoň jeden disk, na který nainstalujete %s." - -#: ../iw/partition_gui.py:1486 -msgid "I want to have automatic partitioning:" -msgstr "Chci automaticky vytvořit oddíly:" - -#: ../iw/partition_gui.py:1517 -msgid "Select the drive(s) to use for this installation:" -msgstr "Vyberte disk(y), které chcete použít pro tuto instalaci:" - -#: ../iw/partition_gui.py:1541 -msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created" -msgstr "Pro_hlédnout (a popřípadě upravit) vytvořené oddíly" - #: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:87 ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:108 #: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:110 ../textw/partition_text.py:243 #: ../textw/partition_text.py:245 ../textw/partition_text.py:247 @@ -5324,65 +5324,65 @@ msgstr "" msgid "Choose a disk to run fdisk on" msgstr "Vyberte jednotku, na kterou spustit fdisk" -#: ../textw/firewall_text.py:24 +#: ../textw/firewall_text.py:25 msgid "Customize" msgstr "Upravit" -#: ../textw/firewall_text.py:45 +#: ../textw/firewall_text.py:46 msgid "Enable firewall" msgstr "Povolit firewall" -#: ../textw/firewall_text.py:48 +#: ../textw/firewall_text.py:49 msgid "No firewall" msgstr "Žádný firewall" -#: ../textw/firewall_text.py:67 +#: ../textw/firewall_text.py:68 msgid "Trusted Devices:" msgstr "Důvěryhodná zařízení:" -#: ../textw/firewall_text.py:77 +#: ../textw/firewall_text.py:78 msgid "Allow incoming:" msgstr "Povolit příchozí:" -#: ../textw/firewall_text.py:82 +#: ../textw/firewall_text.py:83 msgid "SSH" msgstr "SSH" -#: ../textw/firewall_text.py:84 ../loader2/telnetd.c:80 +#: ../textw/firewall_text.py:85 ../loader2/telnetd.c:80 #: ../loader2/telnetd.c:122 msgid "Telnet" msgstr "Telnet" -#: ../textw/firewall_text.py:86 +#: ../textw/firewall_text.py:87 msgid "WWW (HTTP)" msgstr "WWW (HTTP)" -#: ../textw/firewall_text.py:88 +#: ../textw/firewall_text.py:89 msgid "Mail (SMTP)" msgstr "Pošta (SMTP)" -#: ../textw/firewall_text.py:90 +#: ../textw/firewall_text.py:91 msgid "FTP" msgstr "FTP" -#: ../textw/firewall_text.py:94 +#: ../textw/firewall_text.py:95 msgid "Other ports" msgstr "Ostatní porty" -#: ../textw/firewall_text.py:120 ../textw/firewall_text.py:183 +#: ../textw/firewall_text.py:121 ../textw/firewall_text.py:184 #: ../textw/language_text.py:145 msgid "Invalid Choice" msgstr "Neplatná volba" -#: ../textw/firewall_text.py:121 +#: ../textw/firewall_text.py:122 msgid "You cannot customize a disabled firewall." msgstr "Nemůžete nastavovat zakázaný firewall." -#: ../textw/firewall_text.py:126 +#: ../textw/firewall_text.py:127 msgid "Firewall Configuration - Customize" msgstr "Vlastní nastavení firewallu" -#: ../textw/firewall_text.py:128 +#: ../textw/firewall_text.py:129 msgid "" "You can customize your firewall in two ways. First, you can select to allow " "all traffic from certain network interfaces. Second, you can allow certain " @@ -5394,11 +5394,30 @@ msgstr "" "průchod určitých protokolů firewallem. Doplňující porty se oddělují čárkou a " "zadávají se ve formě 'služba:protokol', např. 'imap:tcp'" -#: ../textw/firewall_text.py:184 +#: ../textw/firewall_text.py:185 #, python-format msgid "Warning: %s is not a valid port." msgstr "Varování: %s není platný port." +#: ../textw/firewall_text.py:246 +msgid "Security Enhanced Linux" +msgstr "" + +#: ../textw/firewall_text.py:248 +msgid "" +"Security Enhanced Linux (SELinux) provides stricter access controls to " +"improve the security of your system. How would you like this support " +"enabled?" +msgstr "" + +#: ../textw/firewall_text.py:256 +msgid "Disable SELinux" +msgstr "" + +#: ../textw/firewall_text.py:258 +msgid "Warn on violations" +msgstr "" + #: ../textw/installpath_text.py:49 msgid "What type of system would you like to install?" msgstr "Jaký druh systému chcete instalovat?" @@ -6981,13 +7000,14 @@ msgid "Add Device" msgstr "Přidat zařízení" #: ../loader2/loader.c:1092 +#, c-format msgid "loader has already been run. Starting shell." msgstr "loader již byl spuštěn. Spouštím shell." #: ../loader2/loader.c:1448 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Running anaconda, the %s rescue mode - please wait...\n" -msgstr "Spouštím Anacondu, instalační program systému %s - čekejte prosím...\n" +msgstr "Spouštím Anacondu, záchranný režim systému %s - čekejte prosím...\n" #: ../loader2/loader.c:1450 #, c-format @@ -7008,6 +7028,7 @@ msgid "Checking \"%s\"..." msgstr "Kontroluji \"%s\"..." #: ../loader2/mediacheck.c:266 +#, c-format msgid "Checking media now..." msgstr "Probíhá kontrola média..." @@ -8036,12 +8057,11 @@ msgstr "Angličtina" #. generated from lang-table msgid "Estonian" -msgstr "" +msgstr "Estonština" #. generated from lang-table -#, fuzzy msgid "Finnish" -msgstr "Dánština" +msgstr "Finština" #. generated from lang-table msgid "French" @@ -8053,7 +8073,7 @@ msgstr "Němčina" #. generated from lang-table msgid "Hungarian" -msgstr "" +msgstr "Maďarština" #. generated from lang-table msgid "Icelandic" @@ -8073,7 +8093,7 @@ msgstr "Korejština" #. generated from lang-table msgid "Malay" -msgstr "" +msgstr "Malajština" #. generated from lang-table msgid "Norwegian" @@ -8109,6 +8129,10 @@ msgstr "Turečtina" #. generated from lang-table msgid "Ukrainian" +msgstr "Ukrajiština" + +#. generated from lang-table +msgid "Zulu" msgstr "" #~ msgid "Workstation Defaults" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: anaconda.cy\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-12 17:04-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-17 01:34-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-01 17:39+0000\n" "Last-Translator: Owain Green <owaing@oceanfree.net>\n" "Language-Team: Cymraeg <Cy@li.org>\n" @@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "Cysylltwch i ddechrau'r arsefydliad, os gwelwch yn dda..." #: ../anaconda:557 ../anaconda:738 ../gui.py:238 ../gui.py:982 ../rescue.py:40 #: ../rescue.py:224 ../rescue.py:302 ../rescue.py:330 ../rescue.py:340 -#: ../rescue.py:409 ../rescue.py:415 ../text.py:325 ../text.py:471 +#: ../rescue.py:409 ../rescue.py:415 ../text.py:326 ../text.py:472 #: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:52 #: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdisk_text.py:41 #: ../textw/network_text.py:32 ../textw/network_text.py:166 @@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "Dosbarth arsefydlu'n gorfodi arsefydliad modd testun" msgid "No video hardware found, assuming headless" msgstr "Ni ganfuwyd galedwedd fideo, tybir yn ddi-ben" -#: ../anaconda:813 ../anaconda:1060 +#: ../anaconda:813 ../anaconda:1060 ../bar.py:23 msgid "Unable to instantiate a X hardware state object." msgstr "Methu enghreifftio gwrthrych cyflwr caledwedd X" @@ -584,7 +584,7 @@ msgstr "" "cyflawn yr eithriad yma wedyn cyflwynwch adroddiad nam manwl yn erbyn " "anaconda wrth http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/" -#: ../exception.py:227 ../text.py:239 +#: ../exception.py:227 ../text.py:240 msgid "Exception Occurred" msgstr "Digwyddodd Eithriad" @@ -940,11 +940,11 @@ msgstr "" "Digwyddodd gwall tra'n cadw'r sgrînlun. Os digwyddodd hyn yn ystod " "arsefydlu pecynnau, gall fod angen i chi geisio sawl gwaith iddo lwyddo." -#: ../gui.py:235 ../text.py:322 +#: ../gui.py:235 ../text.py:323 msgid "Fix" msgstr "Trwsio" -#: ../gui.py:236 ../rescue.py:176 ../text.py:323 ../textw/bootdisk_text.py:22 +#: ../gui.py:236 ../rescue.py:176 ../text.py:324 ../textw/bootdisk_text.py:22 #: ../textw/bootloader_text.py:82 ../textw/constants_text.py:48 #: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:380 #: ../loader2/driverdisk.c:391 ../loader2/hdinstall.c:462 @@ -952,7 +952,7 @@ msgstr "Trwsio" msgid "Yes" msgstr "Ïe" -#: ../gui.py:237 ../rescue.py:176 ../rescue.py:178 ../text.py:324 +#: ../gui.py:237 ../rescue.py:176 ../rescue.py:178 ../text.py:325 #: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35 #: ../textw/bootloader_text.py:82 ../textw/constants_text.py:52 #: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260 @@ -961,17 +961,17 @@ msgstr "Ïe" msgid "No" msgstr "Nage" -#: ../gui.py:239 ../text.py:326 ../loader2/net.c:179 ../loader2/net.c:478 +#: ../gui.py:239 ../text.py:327 ../loader2/net.c:179 ../loader2/net.c:478 msgid "Retry" msgstr "Ail-geisio" -#: ../gui.py:240 ../text.py:327 +#: ../gui.py:240 ../text.py:328 msgid "Ignore" msgstr "Anwybyddu" #: ../gui.py:241 ../gui.py:556 ../partIntfHelpers.py:232 -#: ../partIntfHelpers.py:520 ../text.py:115 ../text.py:116 ../text.py:285 -#: ../text.py:287 ../text.py:328 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 +#: ../partIntfHelpers.py:520 ../text.py:116 ../text.py:117 ../text.py:286 +#: ../text.py:288 ../text.py:329 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 #: ../iw/bootloader_main_gui.py:104 ../textw/bootloader_text.py:218 #: ../textw/constants_text.py:40 ../textw/silo_text.py:147 #: ../textw/silo_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:88 @@ -979,7 +979,7 @@ msgstr "Anwybyddu" msgid "Cancel" msgstr "Diddymu" -#: ../gui.py:638 ../text.py:283 +#: ../gui.py:638 ../text.py:284 msgid "" "Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so " "please choose your diskette carefully." @@ -1028,7 +1028,7 @@ msgstr "Ailgychwynnir eich system nawr..." #: ../gui.py:1180 ../packages.py:1421 ../iw/confirm_gui.py:68 #: ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:38 -#: ../textw/confirm_text.py:64 ../textw/firewall_text.py:201 +#: ../textw/confirm_text.py:64 ../textw/firewall_text.py:202 msgid "_Back" msgstr "_Yn Ôl" @@ -1103,7 +1103,7 @@ msgstr "" "Sicrhewch fod gennych yr rhain yn barod cyn parhau â'r arsefydliad. Os oes " "angen i chi erthylu'r arsefydliad ac ailgychwyn, dewiswch \"Ailgychwyn\"." -#: ../image.py:72 ../image.py:440 ../kickstart.py:1322 ../kickstart.py:1349 +#: ../image.py:72 ../image.py:440 ../kickstart.py:1340 ../kickstart.py:1367 #: ../iw/partition_gui.py:1012 msgid "_Continue" msgstr "_Parhau" @@ -1155,11 +1155,11 @@ msgstr "Rhowch ddisg %d i mewn i barhau." msgid "Install on System" msgstr "Arsefydlu ar System" -#: ../kickstart.py:1314 +#: ../kickstart.py:1332 msgid "Missing Package" msgstr "Pecyn Coll" -#: ../kickstart.py:1315 +#: ../kickstart.py:1333 #, python-format msgid "" "You have specified that the package '%s' should be installed. This package " @@ -1168,15 +1168,15 @@ msgstr "" "Fe benodoch y dylid arsefydlu'r pecyn '%s'. Nid yw'r pecyn yma'n bodoli. A " "hoffech barhau, neu erthylu'ch arsefydliad?" -#: ../kickstart.py:1321 ../kickstart.py:1348 +#: ../kickstart.py:1339 ../kickstart.py:1366 msgid "_Abort" msgstr "_Erthylu" -#: ../kickstart.py:1340 +#: ../kickstart.py:1358 msgid "Missing Group" msgstr "Grŵp Coll" -#: ../kickstart.py:1341 +#: ../kickstart.py:1359 #, python-format msgid "" "You have specified that the group '%s' should be installed. This group does " @@ -2067,11 +2067,11 @@ msgstr "Gosod Rhwydweithio" msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?" msgstr "A ydych am ddechrau'r rhyngwynebau rhwydwaith ar y system yma?" -#: ../rescue.py:220 ../text.py:467 +#: ../rescue.py:220 ../text.py:468 msgid "Cancelled" msgstr "Diddymwyd" -#: ../rescue.py:221 ../text.py:468 +#: ../rescue.py:221 ../text.py:469 msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." msgstr "" "Ni allaf fynd at y cam blaenorol oddi yma. Bydd rhaid i chi geisio eto." @@ -2198,39 +2198,39 @@ msgstr "" msgid "Your system is mounted under the %s directory." msgstr "Mae'ch system wedi'i osod o dan y cyfeiriadur %s." -#: ../text.py:192 +#: ../text.py:193 msgid "Help not available" msgstr "Dim cymorth ar gael" -#: ../text.py:193 +#: ../text.py:194 msgid "No help is available for this step of the install." msgstr "Nid oes cymorth ar gael ar gyfer cam yma'r arsefydliad." -#: ../text.py:282 +#: ../text.py:283 msgid "Save Crash Dump" msgstr "Cadw Tomen Chwaliad" -#: ../text.py:303 ../text.py:311 +#: ../text.py:304 ../text.py:312 msgid "Save" msgstr "Cadw" -#: ../text.py:303 ../text.py:306 ../text.py:309 +#: ../text.py:304 ../text.py:307 ../text.py:310 msgid "Debug" msgstr "Dadnamu" -#: ../text.py:346 +#: ../text.py:347 #, fuzzy, python-format msgid "%s (C) 2004 Red Hat, Inc." msgstr "%s (h)(C) 2003 Red Hat, Inc." -#: ../text.py:353 +#: ../text.py:354 msgid "" " <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen" msgstr "" " <F1> am gymorth | <Tab> rhwng elfennau | <Gofodnod> dewis | <F12> sgrîn " "nesaf" -#: ../text.py:355 +#: ../text.py:356 msgid "" " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next " "screen" @@ -2557,6 +2557,28 @@ msgstr "Kerberos 5" msgid "SMB" msgstr "SMB" +#: ../iw/autopartition_gui.py:34 ../iw/partition_gui.py:1416 +#: ../textw/partition_text.py:1210 +msgid "Automatic Partitioning" +msgstr "Rhannu Awtomatig" + +#: ../iw/autopartition_gui.py:62 ../iw/partition_gui.py:1444 +#, python-format +msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto." +msgstr "Mae angen i chi ddewis o leiaf un ddisg galed i arsefydlu %s arni." + +#: ../iw/autopartition_gui.py:104 ../iw/partition_gui.py:1486 +msgid "I want to have automatic partitioning:" +msgstr "Rydw i am gael rhannu awtomatig:" + +#: ../iw/autopartition_gui.py:135 ../iw/partition_gui.py:1517 +msgid "Select the drive(s) to use for this installation:" +msgstr "Dewiswch y ddisg/disgiau i'w defnyddio ar gyfer yr arsefydliad yma:" + +#: ../iw/autopartition_gui.py:159 ../iw/partition_gui.py:1541 +msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created" +msgstr "Ad_olygu (ac addasu os oes angen) y rhaniadau a grëir" + #: ../iw/blpasswidget.py:37 msgid "" "A boot loader password prevents users from changing options passed to the " @@ -3055,15 +3077,15 @@ msgstr "Rhannu â fdisk" msgid "Select a drive to partition with fdisk:" msgstr "Dewiswch yriant i'w rannu â fdisk:" -#: ../iw/firewall_gui.py:23 ../textw/firewall_text.py:26 +#: ../iw/firewall_gui.py:23 ../textw/firewall_text.py:27 msgid "Firewall" msgstr "Mur cadarn" -#: ../iw/firewall_gui.py:31 ../textw/firewall_text.py:193 +#: ../iw/firewall_gui.py:33 ../textw/firewall_text.py:194 msgid "Warning - No Firewall" msgstr "Rhybudd - Dim Mur Cadarn" -#: ../iw/firewall_gui.py:32 ../textw/firewall_text.py:194 +#: ../iw/firewall_gui.py:34 ../textw/firewall_text.py:195 msgid "" "If this system is attached directly to the Internet or is on a large public " "network, it is recommended that a firewall be configured to help prevent " @@ -3075,16 +3097,16 @@ msgstr "" "atal cyrchiant anawdurdodedig. Serch hynny, rydych wedi dewis peidio â " "chyflunio mur cadarn. Dewiswch \"Parhau\" i barhau heb fur cadarn." -#: ../iw/firewall_gui.py:39 +#: ../iw/firewall_gui.py:41 msgid "_Configure Firewall" msgstr "_Cyflunio Mur Cadarn" -#: ../iw/firewall_gui.py:39 ../iw/xconfig_gui.py:444 -#: ../textw/firewall_text.py:201 +#: ../iw/firewall_gui.py:41 ../iw/xconfig_gui.py:444 +#: ../textw/firewall_text.py:202 msgid "_Proceed" msgstr "_Parhau" -#: ../iw/firewall_gui.py:127 +#: ../iw/firewall_gui.py:129 #, python-format msgid "" "Invalid port given: %s. The proper format is 'port:protocol', where port is " @@ -3097,11 +3119,11 @@ msgstr "" "\n" "Er enghraifft, '1234:udp'" -#: ../iw/firewall_gui.py:131 +#: ../iw/firewall_gui.py:133 msgid "Warning: Bad Token" msgstr "Rhybudd: Tocyn Gwael" -#: ../iw/firewall_gui.py:163 ../textw/firewall_text.py:28 +#: ../iw/firewall_gui.py:159 ../textw/firewall_text.py:29 msgid "" "A firewall can help prevent unauthorized access to your computer from the " "outside world. Would you like to enable a firewall?" @@ -3109,54 +3131,53 @@ msgstr "" "Gall fur cadarn gynorthwyo atal cyrchiant anawdurdodedig i'ch cyfrifiadur " "o'r byd allanol. A hoffech alluogi mur cadarn?" -#: ../iw/firewall_gui.py:171 +#: ../iw/firewall_gui.py:167 msgid "N_o firewall" msgstr "_Dim mur cadarn" -#: ../iw/firewall_gui.py:173 +#: ../iw/firewall_gui.py:169 msgid "_Enable firewall" msgstr "_Galluogi mur cadarn" -#: ../iw/firewall_gui.py:175 +#: ../iw/firewall_gui.py:171 msgid "_Custom firewall" msgstr "Mur Cadarn _Addasiedig" -#: ../iw/firewall_gui.py:193 +#: ../iw/firewall_gui.py:189 msgid "What services should be allowed to pass through the firewall?" msgstr "Pa wasanaethau dylid eu caniatáu i dreiddio'r mur cadarn?" -#: ../iw/firewall_gui.py:201 +#: ../iw/firewall_gui.py:197 msgid "_Allow incoming:" msgstr "_Caniatáu i gyrraedd:" -#: ../iw/firewall_gui.py:226 +#: ../iw/firewall_gui.py:222 msgid "Other _ports:" msgstr "_Pyrth eraill:" -#: ../iw/firewall_gui.py:234 +#: ../iw/firewall_gui.py:230 msgid "If you would like to allow all traffic from a device, select it below." msgstr "Os hoffec ganiatáu'r holl drafnidiaeth o ddyfais, dewiswch hi isod." -#: ../iw/firewall_gui.py:243 +#: ../iw/firewall_gui.py:239 msgid "_Trusted devices:" msgstr "Dyfeisiau _Ymddiriedig:" -#: ../iw/firewall_gui.py:282 +#: ../iw/firewall_gui.py:277 msgid "_Security Enhanced Linux (SELinux) Extentions:" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:288 -#, fuzzy -msgid "Active" -msgstr "Acre" +#: ../iw/firewall_gui.py:283 +msgid "Disabled" +msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:288 +#: ../iw/firewall_gui.py:283 #, fuzzy msgid "Warn" msgstr "Rhybudd" -#: ../iw/firewall_gui.py:288 -msgid "Disabled" +#: ../iw/firewall_gui.py:283 ../textw/firewall_text.py:260 +msgid "Active" msgstr "" #: ../iw/installpath_gui.py:34 ../textw/installpath_text.py:48 @@ -4208,27 +4229,6 @@ msgstr "_LVM" msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members" msgstr "Cuddio aelodau dyfais RAID/_Grŵp Cyfrolau LVM" -#: ../iw/partition_gui.py:1416 ../textw/partition_text.py:1210 -msgid "Automatic Partitioning" -msgstr "Rhannu Awtomatig" - -#: ../iw/partition_gui.py:1444 -#, python-format -msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto." -msgstr "Mae angen i chi ddewis o leiaf un ddisg galed i arsefydlu %s arni." - -#: ../iw/partition_gui.py:1486 -msgid "I want to have automatic partitioning:" -msgstr "Rydw i am gael rhannu awtomatig:" - -#: ../iw/partition_gui.py:1517 -msgid "Select the drive(s) to use for this installation:" -msgstr "Dewiswch y ddisg/disgiau i'w defnyddio ar gyfer yr arsefydliad yma:" - -#: ../iw/partition_gui.py:1541 -msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created" -msgstr "Ad_olygu (ac addasu os oes angen) y rhaniadau a grëir" - #: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:87 ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:108 #: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:110 ../textw/partition_text.py:243 #: ../textw/partition_text.py:245 ../textw/partition_text.py:247 @@ -5352,65 +5352,65 @@ msgstr "" msgid "Choose a disk to run fdisk on" msgstr "Dewiswch ddis i redeg fdisk arni" -#: ../textw/firewall_text.py:24 +#: ../textw/firewall_text.py:25 msgid "Customize" msgstr "Addasu" -#: ../textw/firewall_text.py:45 +#: ../textw/firewall_text.py:46 msgid "Enable firewall" msgstr "Galluogi mur cadarn" -#: ../textw/firewall_text.py:48 +#: ../textw/firewall_text.py:49 msgid "No firewall" msgstr "Dim mur cadarn" -#: ../textw/firewall_text.py:67 +#: ../textw/firewall_text.py:68 msgid "Trusted Devices:" msgstr "Dyfeisiau Ymddiriedig:" -#: ../textw/firewall_text.py:77 +#: ../textw/firewall_text.py:78 msgid "Allow incoming:" msgstr "Caniatáu i mewn:" -#: ../textw/firewall_text.py:82 +#: ../textw/firewall_text.py:83 msgid "SSH" msgstr "SSH" -#: ../textw/firewall_text.py:84 ../loader2/telnetd.c:80 +#: ../textw/firewall_text.py:85 ../loader2/telnetd.c:80 #: ../loader2/telnetd.c:122 msgid "Telnet" msgstr "Telnet" -#: ../textw/firewall_text.py:86 +#: ../textw/firewall_text.py:87 msgid "WWW (HTTP)" msgstr "WWW (HTTP)" -#: ../textw/firewall_text.py:88 +#: ../textw/firewall_text.py:89 msgid "Mail (SMTP)" msgstr "Post (SMTP)" -#: ../textw/firewall_text.py:90 +#: ../textw/firewall_text.py:91 msgid "FTP" msgstr "FTP" -#: ../textw/firewall_text.py:94 +#: ../textw/firewall_text.py:95 msgid "Other ports" msgstr "Pyrth eraill" -#: ../textw/firewall_text.py:120 ../textw/firewall_text.py:183 +#: ../textw/firewall_text.py:121 ../textw/firewall_text.py:184 #: ../textw/language_text.py:145 msgid "Invalid Choice" msgstr "Dewis Annilys" -#: ../textw/firewall_text.py:121 +#: ../textw/firewall_text.py:122 msgid "You cannot customize a disabled firewall." msgstr "Ni allwch addasu mur cadarn analluog." -#: ../textw/firewall_text.py:126 +#: ../textw/firewall_text.py:127 msgid "Firewall Configuration - Customize" msgstr "Cyflunio Mur Cadarn - Addasu" -#: ../textw/firewall_text.py:128 +#: ../textw/firewall_text.py:129 msgid "" "You can customize your firewall in two ways. First, you can select to allow " "all traffic from certain network interfaces. Second, you can allow certain " @@ -5423,11 +5423,30 @@ msgstr "" "wedi'i gwahanu gan atalnodau, penodwch byrth ychwanegol yn y ffurf " "'gwasanaeth:protocol' megis 'imap:tcp'. " -#: ../textw/firewall_text.py:184 +#: ../textw/firewall_text.py:185 #, python-format msgid "Warning: %s is not a valid port." msgstr "Rhybudd: nid yw %s yn borth ddilys." +#: ../textw/firewall_text.py:246 +msgid "Security Enhanced Linux" +msgstr "" + +#: ../textw/firewall_text.py:248 +msgid "" +"Security Enhanced Linux (SELinux) provides stricter access controls to " +"improve the security of your system. How would you like this support " +"enabled?" +msgstr "" + +#: ../textw/firewall_text.py:256 +msgid "Disable SELinux" +msgstr "" + +#: ../textw/firewall_text.py:258 +msgid "Warn on violations" +msgstr "" + #: ../textw/installpath_text.py:49 msgid "What type of system would you like to install?" msgstr "Pa fath o system hoffech ei arsefydlu?" @@ -7014,6 +7033,7 @@ msgid "Add Device" msgstr "Ychwanegu Dyfais" #: ../loader2/loader.c:1092 +#, c-format msgid "loader has already been run. Starting shell." msgstr "rhedwyd y llwythwr eisioes. Yn decharu plisgyn." @@ -7041,6 +7061,7 @@ msgid "Checking \"%s\"..." msgstr "Yn gwirio \"%s\"..." #: ../loader2/mediacheck.c:266 +#, c-format msgid "Checking media now..." msgstr "Yn gwirio cyfrwng nawr..." @@ -8156,6 +8177,10 @@ msgstr "Twrceg" msgid "Ukrainian" msgstr "" +#. generated from lang-table +msgid "Zulu" +msgstr "" + #~ msgid "The CDROM could not be mounted." #~ msgstr "Nid oedd modd gosod y CDd-ROM." @@ -1,37 +1,38 @@ +# Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>, 2004. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Red Hat 7 installer/anaconda\n" +"Project-Id-Version: da1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-12 17:04-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2003-03-08 19:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-17 01:34-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2004-03-10 15:58+0100\n" "Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n" -"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" +"Language-Team: Danish <<dansk@klid.dk>>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" #: ../anaconda:94 msgid "Starting VNC..." -msgstr "" +msgstr "Starter VNC..." #: ../anaconda:129 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s %s installation on host %s" -msgstr "%s-installation på %s" +msgstr "%s-%s installation på vært %s" #: ../anaconda:131 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s %s installation" -msgstr "Udfør en ny %s-installation" +msgstr "%s %s-installation" #: ../anaconda:151 msgid "Unable to set vnc password - using no password!" -msgstr "" +msgstr "Kan ikke sætte vnc-adgangskode - bruger ingen adgangskode!" #: ../anaconda:152 -#, fuzzy msgid "Make sure your password is at least 6 characters in length." -msgstr "'root'-adgangskoden skal være på mindst 6 tegn." +msgstr "Forsikr dig om at 'root'-adgangskoden er mindst 6 tegn lang." #: ../anaconda:175 msgid "" @@ -42,50 +43,55 @@ msgid "" "if you would like to secure the server.\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"\n" +"ADVARSEL!!! VNC-serveren kører UDEN ADGANGSKODE!\n" +"Du kan bruge opstartsflaget vncpassword=<adgangskode>\n" +"hvis du vil sikre serveren.\n" +"\n" #: ../anaconda:179 msgid "The VNC server is now running." -msgstr "" +msgstr "VNC-serveren kører nu." #: ../anaconda:182 #, c-format msgid "Attempting to connect to vnc client on host %s..." -msgstr "" +msgstr "Forsøger at koble op til vnc-klienten på værten %s..." #: ../anaconda:196 msgid "Giving up attempting to connect after 50 tries!\n" -msgstr "" +msgstr "Opgiver forsøg på at tilslutte efter 50 forsøg!\n" #: ../anaconda:198 #, c-format msgid "Please manually connect your vnc client to %s to begin the install." -msgstr "" +msgstr "Tilslut din vnc-klient manuelt til %s for at påbegynde installationen." #: ../anaconda:200 msgid "Please manually connect your vnc client to begin the install." -msgstr "" +msgstr "Tilslut din vnc-klient manuelt for at påbegynde installationen." #: ../anaconda:204 msgid "Will try to connect again in 15 seconds..." -msgstr "" +msgstr "Forsøger igen om 15 sekunder..." #: ../anaconda:208 -#, fuzzy msgid "Connected!" -msgstr "Færdig" +msgstr "Opkoblet!" #: ../anaconda:212 #, c-format msgid "Please connect to %s to begin the install..." -msgstr "" +msgstr "Tilslut til %s for at påbegynde installationen..." #: ../anaconda:214 msgid "Please connect to begin the install..." -msgstr "" +msgstr "Kobl op for at påbegynde installationen..." #: ../anaconda:557 ../anaconda:738 ../gui.py:238 ../gui.py:982 ../rescue.py:40 #: ../rescue.py:224 ../rescue.py:302 ../rescue.py:330 ../rescue.py:340 -#: ../rescue.py:409 ../rescue.py:415 ../text.py:325 ../text.py:471 +#: ../rescue.py:409 ../rescue.py:415 ../text.py:326 ../text.py:472 #: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:52 #: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdisk_text.py:41 #: ../textw/network_text.py:32 ../textw/network_text.py:166 @@ -123,14 +129,13 @@ msgid "OK" msgstr "O.k." #: ../anaconda:608 -#, fuzzy msgid "Unknown Error" -msgstr "Ukendt kort" +msgstr "Ukendt fejl" #: ../anaconda:611 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!" -msgstr "Fejl ved læsning af indhold af kickstartsfil %s: %s" +msgstr "Fejl ved læsning af del to kickstart konfigurering: %s!" #: ../anaconda:723 msgid "" @@ -142,22 +147,19 @@ msgstr "" #: ../anaconda:775 msgid "Install class forcing text mode installation" -msgstr "" +msgstr "Installationsklassen nødvendiggør teksttilstandsinstallation" #: ../anaconda:802 msgid "No video hardware found, assuming headless" -msgstr "" +msgstr "Intet grafikudstyr blev fundet, antager hovedløst" -#: ../anaconda:813 ../anaconda:1060 +#: ../anaconda:813 ../anaconda:1060 ../bar.py:23 msgid "Unable to instantiate a X hardware state object." msgstr "Kan ikke instantiere et X-maskineltilstandsobjekt." #: ../anaconda:837 -#, fuzzy msgid "Graphical installation not available... Starting text mode." -msgstr "" -"Grafisk installation er ikke tilgængelig for %s-installationer. Starter i " -"teksttilstand." +msgstr "Grafisk installation er ikke tilgængelig... Starter i teksttilstand." #: ../anaconda:852 msgid "" @@ -168,9 +170,9 @@ msgstr "" "teksttilstand." #: ../anaconda:862 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Detected mouse type: %s" -msgstr "Bruger musetype: %s" +msgstr "Fandt musetype: %s" #: ../anaconda:866 #, c-format @@ -226,13 +228,12 @@ msgstr "" "denne partition." #: ../autopart.py:1010 -#, fuzzy msgid "" "Boot partition isn't located early enough on the disk. OpenFirmware won't " "be able to boot this installation." msgstr "" -"Startpartitionen %s er ikke en VFAT-partition. EFI vil ikke kunne starte fra " -"denne partition." +"Startpartitionen er ikke placeret tidligt nok på disken. OpenFirmware vil " +"ikke kunne opstarte denne installation." #: ../autopart.py:1013 #, python-format @@ -268,50 +269,47 @@ msgstr "" "Tryk O.k. for at starte systemet igen." #: ../autopart.py:1221 -#, fuzzy msgid "Requested Raid Device Does Not Exist" -msgstr "Forespurgt partition eksisterer ikke" +msgstr "Forespurgt Raid-enhed eksisterer ikke" #: ../autopart.py:1222 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "Unable to locate raid device %s to use for %s.\n" "\n" "Press 'OK' to reboot your system." msgstr "" -"Kan ikke finde partition %s som skal bruges til %s.\n" +"Kan ikke finde raid-enhed %s som skal bruges til %s.\n" "\n" "Tryk O.k. for at starte systemet igen." #: ../autopart.py:1251 -#, fuzzy msgid "Requested Volume Group Does Not Exist" -msgstr "Forespurgt partition eksisterer ikke" +msgstr "Forespurgt volumengruppe eksisterer ikke" #: ../autopart.py:1252 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "Unable to locate volume group %s to use for %s.\n" "\n" "Press 'OK' to reboot your system." msgstr "" -"Kan ikke finde partition %s som skal bruges til %s.\n" +"Kan ikke finde volumengruppe %s som skal bruges til %s.\n" "\n" "Tryk O.k. for at starte systemet igen." #: ../autopart.py:1287 -#, fuzzy msgid "Requested Logical Volume Does Not Exist" -msgstr "Forespurgt partition eksisterer ikke" +msgstr "Forespurgt volumengruppe eksisterer ikke" #: ../autopart.py:1288 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "Unable to locate logical volume %s to use for %s.\n" "\n" "Press 'OK' to reboot your system." msgstr "" -"Kan ikke finde partition %s som skal bruges til %s.\n" +"Kan ikke finde volumengruppe %s som skal bruges til %s.\n" "\n" "Tryk O.k. for at starte systemet igen." @@ -376,7 +374,6 @@ msgstr "" "%s.%s" #: ../autopart.py:1364 -#, fuzzy msgid "" "\n" "\n" @@ -385,19 +382,15 @@ msgid "" "\n" "Press 'OK' to continue." msgstr "" -"Følgende fejl skete med din partitionering:\n" "\n" -"%s\n" "\n" -"Dette kan ske hvis det ikke findes tilstrækkeligt med plads til " -"installationen på dine diske. Du kan vælge et andet automatisk " -"partitioneringsalternativ eller klikke på \"Tilbage\" for at vælge manuel " -"partitionering.\n" +"Du kan vælge et andet automatisk partitioneringsalternativ eller klikke på " +"\"Tilbage\" for at vælge manuel partitionering.\n" "\n" "Tryk på \"O.k.\" for at fortsætte." #: ../autopart.py:1369 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "The following errors occurred with your partitioning:\n" "\n" @@ -411,20 +404,15 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" "Dette kan ske hvis det ikke findes tilstrækkeligt med plads til " -"installationen på dine diske. Du kan vælge et andet automatisk " -"partitioneringsalternativ eller klikke på \"Tilbage\" for at vælge manuel " -"partitionering.\n" -"\n" -"Tryk på \"O.k.\" for at fortsætte." +"installationen på dine diske.%s" #: ../autopart.py:1380 msgid "Unrecoverable Error" -msgstr "" +msgstr "Uløselig fejl" #: ../autopart.py:1381 -#, fuzzy msgid "Your system will now be rebooted." -msgstr "Dit system vil nu blive genstartet.." +msgstr "Dit system vil nu blive genstartet." #: ../autopart.py:1464 ../bootloader.py:148 ../gui.py:979 ../image.py:429 #: ../partedUtils.py:273 ../partedUtils.py:303 ../partedUtils.py:806 @@ -469,7 +457,6 @@ msgid "Remove all partitions on this system" msgstr "Fjern alle partitioner på dette system" #: ../autopart.py:1487 -#, fuzzy msgid "Remove all Linux partitions on this system" msgstr "Fjern alle Linux-partitioner på dette system" @@ -478,7 +465,7 @@ msgid "Keep all partitions and use existing free space" msgstr "Behold alle partitioner og brug eksisterende ledig plads" #: ../autopart.py:1490 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%" "s\n" @@ -488,7 +475,7 @@ msgstr "" "Er du sikker på at du vil gøre dette?" #: ../autopart.py:1494 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the " "following drives:%s\n" @@ -519,27 +506,26 @@ msgid "Completed" msgstr "Færdig" #: ../cmdline.py:47 -#, fuzzy msgid "In progress... " -msgstr "Total :" +msgstr "Udfører... " #: ../cmdline.py:68 msgid "Can't have a question in command line mode!" -msgstr "" +msgstr "Kan ikke have et spørgsmål i kommandolinjestilstand!" #: ../cmdline.py:86 msgid "Parted exceptions can't be handled in command line mode!" -msgstr "" +msgstr "Parted-undtagelser kan ikke håndteres i kommandolinjestilstand!" #: ../cmdline.py:131 #, python-format msgid "Done [%d/%d]" -msgstr "" +msgstr "Færdigt [%d/%d]" #: ../cmdline.py:137 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Installing %s-%s-%s... " -msgstr "Installerer %s-%s-%s.\n" +msgstr "Installerer %s-%s-%s... " #: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:747 msgid "Everything" @@ -592,7 +578,7 @@ msgstr "" "fulde tekst fra denne undtagelse, og udfyld så en detaljeret fejlrapport på " "http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/" -#: ../exception.py:227 ../text.py:239 +#: ../exception.py:227 ../text.py:240 msgid "Exception Occurred" msgstr "Undtagelse hændte" @@ -729,13 +715,14 @@ msgstr "" msgid "RAID Device" msgstr "RAID-enhed" +# Nix, kommer ikke på nogen bra oversættelse af bootstrap #: ../fsset.py:1162 ../fsset.py:1168 msgid "Apple Bootstrap" -msgstr "" +msgstr "Apple-bootstrap" #: ../fsset.py:1173 ../partitions.py:802 msgid "PPC PReP Boot" -msgstr "" +msgstr "PPC PReP-opstart" #: ../fsset.py:1176 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76 msgid "First sector of boot partition" @@ -873,9 +860,8 @@ msgstr "" "Tryk O.k. for at genstarte, dit system." #: ../fsset.py:2068 -#, fuzzy msgid "Duplicate Labels" -msgstr "Gentaget etikette" +msgstr "Gentagne etiketter" #: ../fsset.py:2069 #, python-format @@ -885,6 +871,10 @@ msgid "" "\n" "Please fix this problem and restart the installation process." msgstr "" +"Flere enheder på dit system er benævnt %s. Etiketter skal være unikke for " +"hver enhed på dit system for atfungere rigtigt.\n" +"\n" +"Ret dette problem og genstart installationsprocessen." #: ../fsset.py:2076 ../gui.py:1092 ../image.py:72 ../image.py:439 #: ../packages.py:1421 ../iw/confirm_gui.py:68 ../iw/confirm_gui.py:98 @@ -944,11 +934,11 @@ msgstr "" "En fejl skete ved gemningen af skærmskuddene. Hvis dette skete under " "installation af pakker skal du måske forsøge flere gange for at det lykkes." -#: ../gui.py:235 ../text.py:322 +#: ../gui.py:235 ../text.py:323 msgid "Fix" msgstr "Reparér" -#: ../gui.py:236 ../rescue.py:176 ../text.py:323 ../textw/bootdisk_text.py:22 +#: ../gui.py:236 ../rescue.py:176 ../text.py:324 ../textw/bootdisk_text.py:22 #: ../textw/bootloader_text.py:82 ../textw/constants_text.py:48 #: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:380 #: ../loader2/driverdisk.c:391 ../loader2/hdinstall.c:462 @@ -956,7 +946,7 @@ msgstr "Reparér" msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: ../gui.py:237 ../rescue.py:176 ../rescue.py:178 ../text.py:324 +#: ../gui.py:237 ../rescue.py:176 ../rescue.py:178 ../text.py:325 #: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35 #: ../textw/bootloader_text.py:82 ../textw/constants_text.py:52 #: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260 @@ -965,17 +955,17 @@ msgstr "Ja" msgid "No" msgstr "Nej" -#: ../gui.py:239 ../text.py:326 ../loader2/net.c:179 ../loader2/net.c:478 +#: ../gui.py:239 ../text.py:327 ../loader2/net.c:179 ../loader2/net.c:478 msgid "Retry" msgstr "Prøv igen" -#: ../gui.py:240 ../text.py:327 +#: ../gui.py:240 ../text.py:328 msgid "Ignore" msgstr "Ignorér" #: ../gui.py:241 ../gui.py:556 ../partIntfHelpers.py:232 -#: ../partIntfHelpers.py:520 ../text.py:115 ../text.py:116 ../text.py:285 -#: ../text.py:287 ../text.py:328 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 +#: ../partIntfHelpers.py:520 ../text.py:116 ../text.py:117 ../text.py:286 +#: ../text.py:288 ../text.py:329 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 #: ../iw/bootloader_main_gui.py:104 ../textw/bootloader_text.py:218 #: ../textw/constants_text.py:40 ../textw/silo_text.py:147 #: ../textw/silo_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:88 @@ -983,7 +973,7 @@ msgstr "Ignorér" msgid "Cancel" msgstr "Annullér" -#: ../gui.py:638 ../text.py:283 +#: ../gui.py:638 ../text.py:284 msgid "" "Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so " "please choose your diskette carefully." @@ -996,9 +986,8 @@ msgid "Release notes are missing.\n" msgstr "Udgivelsesnoter for denne udgave mangler.\n" #: ../gui.py:980 -#, fuzzy msgid "The release notes are missing." -msgstr "Udgivelsesnoter for denne udgave mangler.\n" +msgstr "Udgivelsesnoter mangler." #: ../gui.py:1080 msgid "Error!" @@ -1034,7 +1023,7 @@ msgstr "Dit system vil nu blive genstartet.." #: ../gui.py:1180 ../packages.py:1421 ../iw/confirm_gui.py:68 #: ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:38 -#: ../textw/confirm_text.py:64 ../textw/firewall_text.py:201 +#: ../textw/confirm_text.py:64 ../textw/firewall_text.py:202 msgid "_Back" msgstr "_Tilbage" @@ -1077,20 +1066,21 @@ msgid "Install Window" msgstr "Installeringsvindue" #: ../harddrive.py:166 ../image.py:487 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "The following ISO images are missing which are required for the install:\n" "\n" "%s\n" "The system will now reboot." msgstr "" -"Mangler cd #%d, som er krævet af installationen.\n" +"De følgende ISO-aftryk, som er krævet af installationen, mangler.\n" "\n" +"%s\n" "Systemet vil nu blive genstartet." #: ../image.py:63 msgid "Required Install Media" -msgstr "" +msgstr "Nødvendige installationsmedier" #: ../image.py:64 #, python-format @@ -1101,8 +1091,13 @@ msgid "" "Please have these ready before proceeding with the installation. If you " "need to abort the installation and reboot please select \"Reboot\"." msgstr "" +"Programmellet du har valgt at installere vil kræve følgende cd-skiver:\n" +"\n" +"%s\n" +"Hav disse klar inden du fortsætter med installationen. Hvis du skal afbryde " +"installationen og genstarte bør du vælge \"Genstart\"." -#: ../image.py:72 ../image.py:440 ../kickstart.py:1322 ../kickstart.py:1349 +#: ../image.py:72 ../image.py:440 ../kickstart.py:1340 ../kickstart.py:1367 #: ../iw/partition_gui.py:1012 msgid "_Continue" msgstr "_Fortsæt" @@ -1154,11 +1149,11 @@ msgstr "Indsæt cd %d for at fortsætte." msgid "Install on System" msgstr "Installér på system" -#: ../kickstart.py:1314 +#: ../kickstart.py:1332 msgid "Missing Package" msgstr "Pakke mangler" -#: ../kickstart.py:1315 +#: ../kickstart.py:1333 #, python-format msgid "" "You have specified that the package '%s' should be installed. This package " @@ -1167,15 +1162,15 @@ msgstr "" "Du har angivet at pakken \"%s\" skal installeres. Denne pakke findes ikke. " "Vil du fortsætte eller afbryde din installation?" -#: ../kickstart.py:1321 ../kickstart.py:1348 +#: ../kickstart.py:1339 ../kickstart.py:1366 msgid "_Abort" msgstr "_Afbryd" -#: ../kickstart.py:1340 +#: ../kickstart.py:1358 msgid "Missing Group" msgstr "Manglende gruppe" -#: ../kickstart.py:1341 +#: ../kickstart.py:1359 #, python-format msgid "" "You have specified that the group '%s' should be installed. This group does " @@ -1185,9 +1180,8 @@ msgstr "" "Vil du fortsætte eller afbryde din installation?" #: ../network.py:41 -#, fuzzy msgid "Hostname must be 64 or less characters in length." -msgstr "'root'-adgangskoden skal være på mindst 6 tegn." +msgstr "Værtsnavnet skal være højst 64 tegn langt." #: ../network.py:44 msgid "Hostname must start with a valid character in the range 'a-z' or 'A-Z'" @@ -1289,9 +1283,8 @@ msgstr "" "Tryk <Retur> for at forsøge igen." #: ../packages.py:413 -#, fuzzy msgid "Installing..." -msgstr "Installerer opstartsindlæser..." +msgstr "Installerer..." #: ../packages.py:434 msgid "Error Installing Package" @@ -1314,9 +1307,8 @@ msgstr "" "Tryk O.k. for at starte systemet igen." #: ../packages.py:764 -#, fuzzy msgid "Preparing RPM transaction..." -msgstr "Opsætter RPM-transaktion..." +msgstr "Forbereder RPM-transaktion..." #: ../packages.py:847 #, python-format @@ -1337,14 +1329,14 @@ msgstr "" "\n" #: ../packages.py:857 ../packages.py:1153 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Upgrading %s-%s-%s.%s.\n" -msgstr "Opgraderer %s-%s-%s.\n" +msgstr "Opgraderer %s-%s-%s.%s.\n" #: ../packages.py:859 ../packages.py:1155 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Installing %s-%s-%s.%s.\n" -msgstr "Installerer %s-%s-%s.\n" +msgstr "Installerer %s-%s-%s.%s.\n" #: ../packages.py:875 #, python-format @@ -1428,7 +1420,6 @@ msgstr "" "De følgende pakker var tilstede i denne version men blev IKKE opgraderet:\n" #: ../packages.py:1182 -#, fuzzy msgid "" "\n" "\n" @@ -1439,12 +1430,11 @@ msgstr "" "De følgende pakker var tilstede i denne version men blev IKKE opgraderet:\n" #: ../packages.py:1401 -#, fuzzy msgid "Warning! This is pre-release software!" -msgstr "Advarsel! Dette er en beta!" +msgstr "Advarsel! Dette er ikke færdigaftestet programmel!" #: ../packages.py:1402 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "Thank you for downloading this pre-release of %s.\n" "\n" @@ -1458,29 +1448,28 @@ msgid "" "\n" "and file a report against '%s'.\n" msgstr "" -"Tak for at du har hentet denne Red Hat-betaversion.\n" +"Tak for at du har hentet denne tidlige udgave af %s.\n" "\n" -"Dette er ikke den endelige version og den er ikke ment til brug på systemer " -"i produktion. Formålet med denne version er at indsamle tilbagemeldinger fra " +"Dette er ikke den endelige udgave og den er ikke ment til brug på systemer i " +"produktion. Formålet med denne udgave er at indsamle tilbagemeldinger fra " "testere, og den er ikke velegnet til daglig brug.\n" "\n" "For at indsende tilbagemeldinger skal du besøge:\n" "\n" " http://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n" "\n" -"og udfylde en fejlrapport om \"Red Hat Public Beta\".\n" +"og udfylde en fejlrapport om '%s'.\n" #: ../packages.py:1415 -#, fuzzy msgid "_Install anyway" -msgstr "_Installér BETA" +msgstr "_Installér alligevel" #: ../partedUtils.py:185 ../textw/partition_text.py:498 msgid "Foreign" msgstr "Dansk" #: ../partedUtils.py:274 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted " "DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish to " @@ -1489,11 +1478,12 @@ msgid "" "\n" "Would you like to reformat this DASD using CDL format?" msgstr "" -"Partitionstabellen på enhed /dev/%s er af en uventet type %s for din " -"arkitektur. For at bruge denne disk for en installation af %s skal den re-" -"initieres. Dette medfører tab af ALLE DATA på denne disk.\n" +"Enheden %s er LDL-formateret i stedet for CDL-formateret. LDL-formaterede " +"DASD'er understøttes ikke for brug under en installation af %s. Hvis du vil " +"bruge denne disk for installation skal den geninitieres, hvilket vil " +"ødelægge ALLE DATA på denne disk.\n" "\n" -"Ønsker du at initiere denne disk?" +"Vil du omformatere denne DASD med CDL-format?" #: ../partedUtils.py:304 #, python-format @@ -1647,11 +1637,8 @@ msgid "You cannot delete free space." msgstr "Du kan ikke fjerne ledig plads." #: ../partIntfHelpers.py:157 -#, fuzzy msgid "You cannot delete a partition of a LDL formatted DASD." -msgstr "" -"Du kan ikke slette denne partition:\n" -"\n" +msgstr "Du kan ikke fjerne en partition på en LDL-formateret DASD." #: ../partIntfHelpers.py:167 #, python-format @@ -1755,11 +1742,12 @@ msgid "" "continue without formatting this partition." msgstr "" "Du har valgt at bruge en allerede eksisterende partition for denne " -"installation uden at formatere den. Red Hat anbefaler at du formaterer denne " +"installation uden at formatere den. Vi anbefaler at du formaterer denne " "partition for at forsikre dig om at filer fra en tidligere " -"operativsystemsinstallation ikke forårsager problemer med denne version af " -"Linux. Hvis denne partition indeholder filer som du vil beholde, som fx " -"hjemmekataloger, bør du dog fortsætte uden at formatere denne partition." +"operativsystemsinstallation ikke forårsager problemer med denne installation " +"af Linux. Hvis denne partition indeholder filer som du vil beholde, som fx " +"en brugers hjemmekataloger, bør du dog fortsætte uden at formatere denne " +"partition." #: ../partIntfHelpers.py:409 msgid "Format?" @@ -1923,7 +1911,7 @@ msgstr "" #: ../partitions.py:791 msgid "You must create a PPC PReP Boot partition." -msgstr "" +msgstr "Du skal oprette en PPC PReP-opstartspartition." #: ../partitions.py:799 ../partitions.py:810 #, python-format @@ -2060,14 +2048,13 @@ msgstr "" "reservediske skal du tilføje medlemmer på RAID-enheden." #: ../rescue.py:123 -#, fuzzy msgid "Starting Interface" -msgstr "Redigér grænsefladen %s" +msgstr "Starter grænseflade" #: ../rescue.py:124 #, python-format msgid "Attempting to start %s" -msgstr "" +msgstr "Forsøger at starte %s" #: ../rescue.py:174 msgid "Setup Networking" @@ -2077,11 +2064,11 @@ msgstr "Konfigurér netværk" msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?" msgstr "Vil du starte netværksgrænsefladen på dette system?" -#: ../rescue.py:220 ../text.py:467 +#: ../rescue.py:220 ../text.py:468 msgid "Cancelled" msgstr "Annulleret" -#: ../rescue.py:221 ../text.py:468 +#: ../rescue.py:221 ../text.py:469 msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." msgstr "Jeg kan ikke gå til forrige trin herfra. Du skal prøve igen." @@ -2094,7 +2081,7 @@ msgid "Rescue" msgstr "Red" #: ../rescue.py:257 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "The rescue environment will now attempt to find your Linux installation and " "mount it under the directory %s. You can then make any changes required to " @@ -2106,14 +2093,14 @@ msgid "" "will be skipped and you will go directly to a command shell.\n" "\n" msgstr "" -"Redningsmiljøet vil nu forsøge at finde din Red Hat Linux installation og " -"montere den under kataloget %s. Du kan da udføre alle ændringer krævet for " -"systemet. Hvis du vil fortsætte med denne opgave vælg 'Fortsæt'. Du kan også " -"vælge at montere dine filsystemer med skrivebeskyttelse i stedet for både " -"med læse- og skriverettigheder ved at vælge 'Skrivebeskyttet'.\n" +"Redningsmiljøet vil nu forsøge at finde din Linux installation og montere " +"den under kataloget %s. Du kan da udføre alle ændringer krævet for systemet. " +"Hvis du vil fortsætte med denne opgave, så vælg 'Fortsæt'. Du kan også vælge " +"at montere dine filsystemer med skrivebeskyttelse i stedet for både med " +"læse- og skriverettigheder ved at vælge 'Skrivebeskyttet'.\n" "\n" -"Hvis denne proces fejler af nogen grund kan du vælge 'Overspring' så vil " -"dette trin blive hoppet over og du vil gå direkte til en kommandoskal.\n" +"Hvis denne proces fejler af nogen grund kan du vælge 'Overspring', så vil " +"dette trin blive hoppet over og du vil gå direkte til en kommandoskál.\n" "\n" #: ../rescue.py:267 ../iw/partition_gui.py:573 ../loader2/cdinstall.c:109 @@ -2208,38 +2195,38 @@ msgstr "" msgid "Your system is mounted under the %s directory." msgstr "Dit system er monteret i kataloget %s." -#: ../text.py:192 +#: ../text.py:193 msgid "Help not available" msgstr "Ingen hjælp tilgængelig" -#: ../text.py:193 +#: ../text.py:194 msgid "No help is available for this step of the install." msgstr "Ingen hjælp er tilgængelig for dette trin af installationen." -#: ../text.py:282 +#: ../text.py:283 msgid "Save Crash Dump" msgstr "Gem nedbruds-information" -#: ../text.py:303 ../text.py:311 +#: ../text.py:304 ../text.py:312 msgid "Save" msgstr "Gem" -#: ../text.py:303 ../text.py:306 ../text.py:309 +#: ../text.py:304 ../text.py:307 ../text.py:310 msgid "Debug" msgstr "Fejlfind" -#: ../text.py:346 -#, fuzzy, python-format +#: ../text.py:347 +#, python-format msgid "%s (C) 2004 Red Hat, Inc." -msgstr "%s (C) 2003 Red Hat, Inc." +msgstr "%s © 2004 Red Hat, Inc." -#: ../text.py:353 +#: ../text.py:354 msgid "" " <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen" msgstr "" " <F1> for hjælp | <Tab> imellem punkter | <Mellemrum> vælg | <F12> næste side" -#: ../text.py:355 +#: ../text.py:356 msgid "" " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next " "screen" @@ -2329,16 +2316,15 @@ msgid "Absolute Symlinks" msgstr "Absolutte symlænker" #: ../upgrade.py:299 -#, fuzzy msgid "" "The following are directories which should instead be symbolic links, which " "will cause problems with the upgrade. Please return them to their original " "state as symbolic links and restart the upgrade.\n" "\n" msgstr "" -"De følgende er kataloger som burde være symlænker, hvilket vil give " -"problemer med opgraderingen. Ret dem tilbage til relative symlænker og " -"genstart opgraderingen.\n" +"De følgende er kataloger som i stedet burde være symlænker, hvilket vil give " +"problemer med opgraderingen. Ret dem tilbage til deres oprindelige tilstand " +"som som symlænker og genstart opgraderingen.\n" "\n" #: ../upgrade.py:305 @@ -2379,9 +2365,13 @@ msgid "" "does not match your previously installed arch of %s. This is likely to not " "succeed. Are you sure you wish to continue the upgrade process?" msgstr "" +"Den arkitektur for den udgave af %s som du opgraderer til ser ud til at være " +"%s, hvilket ikke passer med din tidligere installerede arkitektur %s. Dette " +"vil sandsynligvis ikke gå godt. Er du sikker på at du vil fortsætte " +"opgraderingen?" #: ../upgrade.py:475 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "This system appears to have third party packages installed that overlap with " "packages included in %s. Because these packages overlap, continuing the " @@ -2392,21 +2382,23 @@ msgid "" "Do you wish to continue the upgrade process?" msgstr "" "Dette system ser ud til at have tredjeparts-pakker installeret som " -"overlapper med pakker inkluderet i Red Hat Linux. Da disse pakker overlapper " -"er det muligt at du vil opleve at disse ikke fungerer eller at systemet " -"bliver ustabilt hvis du fortsætter med opgraderingen. Vil du fortsætte med " -"opgraderingsprocessen?" +"overlapper med pakker inkluderet i %s. Da disse pakker overlapper er det " +"muligt at du vil opleve at disse ikke fungerer eller at systemet bliver " +"ustabilt hvis du fortsætter med opgraderingen. Se venligst i " +"udgivelsesnoterne for yderligere information.\n" +"\n" +"Vil du fortsætte med opgraderingsprocessen?" #: ../upgrade.py:498 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "This system does not have an /etc/redhat-release file. It is possible that " "this is not a %s system. Continuing with the upgrade process may leave the " "system in an unusable state. Do you wish to continue the upgrade process?" msgstr "" "Dette system har ikke en /etc/redhat-release-fil. Det er muligt at dette " -"ikke er et Red Hat Linux system. Hvis du fortsætter opgraderingsprocessen " -"kan du risikere at systemet ender som ubrugeligt. Vil du fortsætte " +"ikke er et %s system. Hvis du fortsætter opgraderingsprocessen kan du " +"risikere at systemet ender som ubrugeligt. Vil du fortsætte " "opgraderingsprocessen?" #: ../upgrade.py:544 @@ -2421,9 +2413,8 @@ msgstr "" "fortsætte opgraderingsprocessen?" #: ../urlinstall.py:46 -#, fuzzy msgid "Connecting..." -msgstr "Tjekker \"%s\"..." +msgstr "Tilslutter..." #: ../xsetup.py:55 ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:22 msgid "DDC Probed Monitor" @@ -2443,16 +2434,16 @@ msgid "" "You must enter your root password and confirm it by typing it a second time " "to continue." msgstr "" +"Du skal indtaste din root-adgangskode og bekræfte den ved at indtaste den en " +"gang til for at fortsætte." #: ../iw/account_gui.py:44 -#, fuzzy msgid "The passwords you entered were different. Please try again." -msgstr "De to adgangskoder du indtastede var ikke ens. Prøv igen." +msgstr "Adgangskoderne du indtastede var forskellige. Prøv igen." #: ../iw/account_gui.py:51 -#, fuzzy msgid "The root password must be at least six characters long." -msgstr "'root'-adgangskoden skal være på mindst 6 tegn." +msgstr "'root'-adgangskoden skal være mindst 6 tegn lang." #: ../iw/account_gui.py:60 ../textw/userauth_text.py:72 msgid "" @@ -2562,6 +2553,28 @@ msgstr "Kerberos 5" msgid "SMB" msgstr "SMB" +#: ../iw/autopartition_gui.py:34 ../iw/partition_gui.py:1416 +#: ../textw/partition_text.py:1210 +msgid "Automatic Partitioning" +msgstr "Automatisk partitionering" + +#: ../iw/autopartition_gui.py:62 ../iw/partition_gui.py:1444 +#, python-format +msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto." +msgstr "Du skal vælge mindst et drev, som du skal installere %s på." + +#: ../iw/autopartition_gui.py:104 ../iw/partition_gui.py:1486 +msgid "I want to have automatic partitioning:" +msgstr "Jeg vil bruge automatisk partitionering:" + +#: ../iw/autopartition_gui.py:135 ../iw/partition_gui.py:1517 +msgid "Select the drive(s) to use for this installation:" +msgstr "Vælg de drev du vil bruge til denne installation:" + +#: ../iw/autopartition_gui.py:159 ../iw/partition_gui.py:1541 +msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created" +msgstr "_Vis igen (og ændr om det behøves) de partitioner som oprettes" + #: ../iw/blpasswidget.py:37 msgid "" "A boot loader password prevents users from changing options passed to the " @@ -2588,6 +2601,8 @@ msgid "" "Enter a boot loader password and then confirm it. (Note that your BIOS " "keymap may be different than the actual keymap you are used to.)" msgstr "" +"Indtast en adgangskode for opstartsindlæseren og bekræft det dernæst (bemærk " +"at din BIOS-tastaturudlægning kan adskille sig fra den du er vant til)." #: ../iw/blpasswidget.py:112 msgid "_Password:" @@ -2794,15 +2809,13 @@ msgstr "Klar til at installere" #: ../iw/confirm_gui.py:65 ../iw/confirm_gui.py:95 ../textw/confirm_text.py:35 #: ../textw/confirm_text.py:61 -#, fuzzy msgid "Reboot?" -msgstr "_Genstart" +msgstr "Genstart?" #: ../iw/confirm_gui.py:66 ../iw/confirm_gui.py:96 ../textw/confirm_text.py:36 #: ../textw/confirm_text.py:62 -#, fuzzy msgid "The system will be rebooted now." -msgstr "Dit system vil nu blive genstartet.." +msgstr "Systemet vil nu blive genstartet." #: ../iw/confirm_gui.py:79 #, python-format @@ -2810,7 +2823,7 @@ msgid "Click next to begin installation of %s." msgstr "Klik på næste for at begynde installation af %s" #: ../iw/confirm_gui.py:80 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "A complete log of the installation can be found in the file '%s' after " "rebooting your system.\n" @@ -2834,32 +2847,31 @@ msgid "Click next to begin upgrade of %s." msgstr "Klik på næste for at begynde opgradering af %s." #: ../iw/confirm_gui.py:109 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "A complete log of the upgrade can be found in the file '%s' after rebooting " "your system." msgstr "" -"En komplet log af din installation vil befinde sig i %s efter du har " -"genstartet dit system." +"En komplet log af opgraderingen vil befinde sig i filen '%s' efter genstart " +"af systemet." #: ../iw/congrats_gui.py:23 msgid "Congratulations" msgstr "Tillykke" #: ../iw/congrats_gui.py:29 -#, fuzzy msgid "Reboo_t" msgstr "_Genstart" #: ../iw/congrats_gui.py:56 -#, fuzzy msgid "" "Remove any installation media (diskettes or CD-ROMs) used during the " "installation process and press the \"Reboot\" button to reboot your system.\n" "\n" msgstr "" -"Fjern alle disketter som du har brugt under installationen og tryk <Retur> " -"for at genstarte din maskine.\n" +"Fjern alle installationsmedier (disketter ellercdrommer) brugt under " +"installationspeocessen og tryk på 'Genstart'-knappen for at genstarte din " +"maskine.\n" "\n" #: ../iw/congrats_gui.py:62 @@ -2869,9 +2881,11 @@ msgid "" "\n" "%s%s" msgstr "" +"Tillykke, installationen er færdig.\n" +"\n" +"%s%s" #: ../iw/congrats_gui.py:64 -#, fuzzy msgid "" "For information on Errata (updates and bug fixes), visit:\n" "\thttp://www.redhat.com/errata/\n" @@ -2887,12 +2901,7 @@ msgid "" "\thttp://www.redhat.com/apps/activate/\n" "\n" msgstr "" -"Tillykke, installationen er færdig.\n" -"\n" -"Fjern alle installationsmedia (disketter eller cd-rommer) som blev brugt " -"under installationen.\n" -"\n" -"%sFor information om opdateringer og fejlrettelser, besøg:\n" +"For information om opdateringer og fejlrettelser, besøg:\n" "\thttp://www.redhat.com/errata/\n" "\n" "For information om automatiske opdateringer gennem Red Hat Network, besøg:\n" @@ -2905,7 +2914,6 @@ msgstr "" "For at registrere produktet for support, besøg:\n" "\thttp://www.redhat.com/apps/activate/\n" "\n" -"Klik på \"Afslut\" for at genstarte systemet." #: ../iw/dependencies_gui.py:21 msgid "Unresolved Dependencies" @@ -2940,9 +2948,8 @@ msgid "I_gnore package dependencies" msgstr "Ignorér _pakkeafhængigheder" #: ../iw/desktop_choice_gui.py:25 ../textw/desktop_choice_text.py:24 -#, fuzzy msgid "Package Defaults" -msgstr "Pakkegruppevalg" +msgstr "Standard for pakker" #: ../iw/desktop_choice_gui.py:51 msgid "" @@ -2950,9 +2957,12 @@ msgid "" "selection, including:\n" "\n" msgstr "" +"Standardinstallationsmiljøet indeholder vores anbefalede pakkevalg, " +"inklusive:\n" +"\n" #: ../iw/desktop_choice_gui.py:53 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "\n" "\n" @@ -2963,19 +2973,10 @@ msgid "" "to install or avoid installing. Check the box below to customize your " "installation." msgstr "" -"Det personlige standardskrivebordsmiljø indeholder vore anbefalinger for nye " -"brugere, blandt andet:\n" "\n" -"\tSkrivebordsmiljø (GNOME)\n" -"\tKontorprogrammel (OpenOffice)\n" -"\tWeblæser (Mozilla) \n" -"\tE-post (Evolution)\n" -"\tHurtigbeskeder\n" -"\tProgrammer for lyd og video\n" -"\tSpil\n" "\n" "Efter installationen kan yderligere programmel tilføjes eller fjernes via " -"brug af værktøjet \"redhat-config-package\".\n" +"brug af værktøjet \"system-config-packages\".\n" "\n" "Hvis du kender %s godt, har du måske visse specifikke pakker som du vil " "installere eller undlade at installere. Markér boksen nedenfor for at " @@ -2990,16 +2991,12 @@ msgstr "" "vælge at tilpasse det nedenfor." #: ../iw/desktop_choice_gui.py:73 -#, fuzzy msgid "_Install default software packages" -msgstr "" -"Installerer %s pakker\n" -"\n" +msgstr "_Installér standard programpakker" #: ../iw/desktop_choice_gui.py:74 -#, fuzzy msgid "_Customize software packages to be installed" -msgstr "Vælg _selv pakker som skal installeres" +msgstr "_Tilpas selv programpakker som skal installeres" #: ../iw/driveorderwidget.py:44 msgid "Drive" @@ -3019,9 +3016,8 @@ msgid "Upgrade Examine" msgstr "Opgraderingsundersøgelse" #: ../iw/examine_gui.py:59 -#, fuzzy msgid "_Upgrade an existing installation" -msgstr "Lav en opgradering af en eksisterende installation" +msgstr "_Opgradér en eksisterende installation" #: ../iw/examine_gui.py:61 #, python-format @@ -3033,20 +3029,22 @@ msgstr "" "Dette alternativ vil bevare eksisterende data på dine diske." #: ../iw/examine_gui.py:67 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "_Install %s" -msgstr "_Installér BETA" +msgstr "_Installér %s" #: ../iw/examine_gui.py:69 msgid "" "Choose this option to freshly install your system. Existing software and " "data may be overwritten depending on your configuration choices." msgstr "" +"Vælg dette alternativ for at installere dit system igen. Eksisterende " +"programmel og data vil blive overskrevet afhængigt af dine " +"konfigurationsvalg." #: ../iw/examine_gui.py:129 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197 -#, fuzzy msgid "The following installed system will be upgraded:" -msgstr "Følgende Red Hat-produkt vil blive opgraderet:" +msgstr "Det følgende installerede system vil blive opgraderet:" #: ../iw/examine_gui.py:136 msgid "Unknown Linux system" @@ -3076,35 +3074,36 @@ msgstr "Partitionering med 'fdisk'" msgid "Select a drive to partition with fdisk:" msgstr "Vælg drev som skal partitioneres med 'fdisk':" -#: ../iw/firewall_gui.py:23 ../textw/firewall_text.py:26 -#, fuzzy +#: ../iw/firewall_gui.py:23 ../textw/firewall_text.py:27 msgid "Firewall" -msgstr "Ingen brandmur" +msgstr "Brandmur" -#: ../iw/firewall_gui.py:31 ../textw/firewall_text.py:193 -#, fuzzy +#: ../iw/firewall_gui.py:33 ../textw/firewall_text.py:194 msgid "Warning - No Firewall" -msgstr "Ingen brandmur" +msgstr "Advarsel - Ingen brandmur" -#: ../iw/firewall_gui.py:32 ../textw/firewall_text.py:194 +#: ../iw/firewall_gui.py:34 ../textw/firewall_text.py:195 msgid "" "If this system is attached directly to the Internet or is on a large public " "network, it is recommended that a firewall be configured to help prevent " "unauthorized access. However, you have selected not to configure a " "firewall. Choose \"Proceed\" to continue without a firewall." msgstr "" +"Hvis dette system er koblet direkte op til Internet eller hvis det findes på " +"et stort offentligt netværk, anbefales det at en brandmur konfigureres for " +"at hjælpe med at forhindre uønsket adgang. Du har dog valgt at ikke " +"konfigurere en brandmur. Vælg \"Fortsæt\" for at fortsætte uden en brandmur." -#: ../iw/firewall_gui.py:39 -#, fuzzy +#: ../iw/firewall_gui.py:41 msgid "_Configure Firewall" -msgstr "Konfigurér %s" +msgstr "Konfigurér brandmur" -#: ../iw/firewall_gui.py:39 ../iw/xconfig_gui.py:444 -#: ../textw/firewall_text.py:201 +#: ../iw/firewall_gui.py:41 ../iw/xconfig_gui.py:444 +#: ../textw/firewall_text.py:202 msgid "_Proceed" -msgstr "" +msgstr "_Fortsæt" -#: ../iw/firewall_gui.py:127 +#: ../iw/firewall_gui.py:129 #, python-format msgid "" "Invalid port given: %s. The proper format is 'port:protocol', where port is " @@ -3117,66 +3116,65 @@ msgstr "" "\n" "Fx '1234:udp'" -#: ../iw/firewall_gui.py:131 +#: ../iw/firewall_gui.py:133 msgid "Warning: Bad Token" msgstr "Advarsel: Dårligt symbol" -#: ../iw/firewall_gui.py:163 ../textw/firewall_text.py:28 +#: ../iw/firewall_gui.py:159 ../textw/firewall_text.py:29 msgid "" "A firewall can help prevent unauthorized access to your computer from the " "outside world. Would you like to enable a firewall?" msgstr "" +"En brandmur kan hjælpe med at forhindra uønsket adgang til din maskine fra " +"omverden. Vil du aktivere en brandmur?" -#: ../iw/firewall_gui.py:171 +#: ../iw/firewall_gui.py:167 msgid "N_o firewall" msgstr "_Ingen brandmur" -#: ../iw/firewall_gui.py:173 -#, fuzzy +#: ../iw/firewall_gui.py:169 msgid "_Enable firewall" -msgstr "_Ingen brandmur" +msgstr "_Aktivér brandmur" -#: ../iw/firewall_gui.py:175 -#, fuzzy +#: ../iw/firewall_gui.py:171 msgid "_Custom firewall" -msgstr "_Ingen brandmur" +msgstr "_Tilpas brandmur" -#: ../iw/firewall_gui.py:193 +#: ../iw/firewall_gui.py:189 msgid "What services should be allowed to pass through the firewall?" -msgstr "" +msgstr "Hvilke tjenester skal tillades at slippe igennem brandmuren?" -#: ../iw/firewall_gui.py:201 +#: ../iw/firewall_gui.py:197 msgid "_Allow incoming:" msgstr "_Tillad indkommende:" -#: ../iw/firewall_gui.py:226 +#: ../iw/firewall_gui.py:222 msgid "Other _ports:" msgstr "Andre _porte:" -#: ../iw/firewall_gui.py:234 +#: ../iw/firewall_gui.py:230 msgid "If you would like to allow all traffic from a device, select it below." -msgstr "" +msgstr "Hvis du vil tillade al trafik fra en enhed, vælg denne nedenfor." -#: ../iw/firewall_gui.py:243 +#: ../iw/firewall_gui.py:239 msgid "_Trusted devices:" msgstr "_Troværdige enheder:" -#: ../iw/firewall_gui.py:282 +#: ../iw/firewall_gui.py:277 msgid "_Security Enhanced Linux (SELinux) Extentions:" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:288 -#, fuzzy -msgid "Active" -msgstr "Acre" +#: ../iw/firewall_gui.py:283 +msgid "Disabled" +msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:288 +#: ../iw/firewall_gui.py:283 #, fuzzy msgid "Warn" msgstr "Advarsel" -#: ../iw/firewall_gui.py:288 -msgid "Disabled" +#: ../iw/firewall_gui.py:283 ../textw/firewall_text.py:260 +msgid "Active" msgstr "" #: ../iw/installpath_gui.py:34 ../textw/installpath_text.py:48 @@ -3721,9 +3719,8 @@ msgid "Net_mask" msgstr "Net_maske" #: ../iw/network_gui.py:232 -#, fuzzy msgid "_Point to Point (IP)" -msgstr "Punkt-til-punkt (IP)" +msgstr "_Punkt-til-punkt (IP)" #: ../iw/network_gui.py:256 #, python-format @@ -3764,7 +3761,7 @@ msgstr "_manuelt" #: ../iw/network_gui.py:514 msgid "(ex. \"host.domain.com\")" -msgstr "" +msgstr "(fx \"vært.domæne.dk\")" #: ../iw/network_gui.py:521 ../loader2/net.c:647 msgid "Hostname" @@ -3849,13 +3846,13 @@ msgid "Cannot Delete" msgstr "Kan ikke slette" #: ../iw/osbootwidget.py:337 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "This boot target cannot be deleted because it is for the %s system you are " "about to install." msgstr "" -"Dette opstartsmål kan ikke fjernes da det er beregnet til det Red Hat Linux-" -"system du er ved at installere." +"Dette opstartsmål kan ikke fjernes da det er beregnet til det %s-system du " +"er ved at installere." #: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:318 msgid "Individual Package Selection" @@ -4225,27 +4222,6 @@ msgstr "_LVM" msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members" msgstr "Skjul RAID-enhedsmedlemmer/LVM-afsnit_gruppemedlemmer" -#: ../iw/partition_gui.py:1416 ../textw/partition_text.py:1210 -msgid "Automatic Partitioning" -msgstr "Automatisk partitionering" - -#: ../iw/partition_gui.py:1444 -#, python-format -msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto." -msgstr "Du skal vælge mindst et drev, som du skal installere %s på." - -#: ../iw/partition_gui.py:1486 -msgid "I want to have automatic partitioning:" -msgstr "Jeg vil bruge automatisk partitionering:" - -#: ../iw/partition_gui.py:1517 -msgid "Select the drive(s) to use for this installation:" -msgstr "Vælg de drev du vil bruge til denne installation:" - -#: ../iw/partition_gui.py:1541 -msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created" -msgstr "_Vis igen (og ændr om det behøves) de partitioner som oprettes" - #: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:87 ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:108 #: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:110 ../textw/partition_text.py:243 #: ../textw/partition_text.py:245 ../textw/partition_text.py:247 @@ -4295,43 +4271,43 @@ msgid "Manually partition with _Disk Druid" msgstr "Manuel partitionering med _Disk Druide" #: ../iw/progress_gui.py:41 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%s MB" -msgstr "SMB" +msgstr "%s MB" #: ../iw/progress_gui.py:44 #, python-format msgid "%s KB" -msgstr "" +msgstr "%s kB" #: ../iw/progress_gui.py:47 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%s Byte" -msgstr "%s Kb" +msgstr "%s byte" #: ../iw/progress_gui.py:49 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%s Bytes" -msgstr "%s Kb" +msgstr "%s byte" #: ../iw/progress_gui.py:53 ../iw/progress_gui.py:397 msgid "Installing Packages" msgstr "Installerer pakker" #: ../iw/progress_gui.py:167 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Remaining time: %s minutes" -msgstr "Tilbage : " +msgstr "Resterende tid: %s minuter" #: ../iw/progress_gui.py:183 #, python-format msgid "Downloading %s" -msgstr "" +msgstr "Henter %s" #: ../iw/progress_gui.py:223 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Installing %s-%s-%s.%s (%s)" -msgstr "Installerer %s-%s-%s.\n" +msgstr "Installerer %s-%s-%s.%s (%s)" #: ../iw/progress_gui.py:352 ../iw/progress_gui.py:603 msgid "Summary" @@ -4339,14 +4315,13 @@ msgstr "Resumé" #: ../iw/progress_gui.py:379 ../iw/progress_gui.py:643 #: ../textw/progress_text.py:130 -#, fuzzy msgid "Status: " -msgstr "Status" +msgstr "Status: " #: ../iw/progress_gui.py:419 ../textw/progress_text.py:65 #, python-format msgid "Downloading - %s" -msgstr "" +msgstr "Henter - %s" #: ../iw/progress_gui.py:478 ../iw/progress_gui.py:672 msgid "Total" @@ -4357,9 +4332,9 @@ msgid "Remaining" msgstr "Tilbage" #: ../iw/progress_gui.py:516 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Installing %s-%s-%s.%s" -msgstr "Installerer %s-%s-%s.\n" +msgstr "Installerer %s-%s-%s.%s" #: ../iw/progress_gui.py:653 msgid "Package Progress: " @@ -4650,9 +4625,8 @@ msgid "System clock uses _UTC" msgstr "System-ur bruger _UTC" #: ../iw/timezone_gui.py:75 -#, fuzzy msgid "Please select the nearest city in your timezone:" -msgstr "Venligst vælg opløsningen du ønsker at bruge:" +msgstr "Vælg den nærmeste by i din tidszone:" #: ../iw/timezone_map_gui.py:126 msgid "_Location" @@ -4880,17 +4854,19 @@ msgstr "Konfiguration af skærm" #: ../iw/xconfig_gui.py:438 ../textw/xconfig_text.py:467 msgid "Monitor Unspecified" -msgstr "" +msgstr "Billedskærm ikke angivet" #: ../iw/xconfig_gui.py:439 ../textw/xconfig_text.py:468 msgid "" "You have not selected a monitor type. It is recommended you choose the " "closest matching model in order to have the highest possible display quality." msgstr "" +"Du har ikke valgt en billedskærmstype. Det anbefales at du vælger den " +"nærmest passende model for at kunne få den bedste mulige billedkvalitet." #: ../iw/xconfig_gui.py:445 msgid "_Choose monitor type" -msgstr "" +msgstr "_Vælg billedskærmstype" #: ../iw/xconfig_gui.py:625 msgid "" @@ -4958,6 +4934,9 @@ msgid "" "System. If you do not want to setup the X Window System, choose 'Skip X " "Configuration' below." msgstr "" +"Dit system vil konfigureres for brug af rammebufferdrivrutinen for X Window " +"System. Hvis du ikke vil konfigurere X Window System bør du vælge " +"\"Overspring konfiguration af X\" nedenfor." #: ../iw/xconfig_gui.py:983 msgid "" @@ -4990,9 +4969,8 @@ msgid "z/IPL Boot Loader Configuration" msgstr "Konfiguration af z/IPL-opstartsindlæser" #: ../iw/zipl_gui.py:75 -#, fuzzy msgid "The z/IPL boot loader will be installed on your system." -msgstr "%s-opstartsindlæseren vil blive installeret på /dev/%s." +msgstr "z/IPL-opstartsindlæseren vil blive installeret på dit system." #: ../iw/zipl_gui.py:77 msgid "" @@ -5029,9 +5007,8 @@ msgid "Kernel Parameters" msgstr "Kerneparametre" #: ../iw/zipl_gui.py:107 ../iw/zipl_gui.py:110 -#, fuzzy msgid "Chandev Parameters" -msgstr "Kerneparametre" +msgstr "Chandev-parametre" #: ../textw/bootdisk_text.py:24 #, python-format @@ -5140,15 +5117,15 @@ msgid "Edit" msgstr "Redigér" #: ../textw/bootloader_text.py:302 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "The boot manager %s uses can boot other operating systems as well. You need " "to tell me what partitions you would like to be able to boot and what label " "you want to use for each of them." msgstr "" -"Opstartsprogrammet, som bruges af Red Hat, kan også starte andre " -"operativsystemer. Angiv hvilke partitioner du gerne vil kunne starte samt et " -"navn til hver." +"Opstartsprogrammet, som bruges af %s, kan også starte andre " +"operativsystemer. Angiv hvilke partitioner du gerne vil kunne starte samt " +"hvilket navn du vil bruge for hvert af dem." #: ../textw/bootloader_text.py:315 msgid "" @@ -5192,29 +5169,25 @@ msgid "Boot loader password is too short" msgstr "Opstartsindlæser-adgangskoden er for kort." #: ../textw/complete_text.py:27 -#, fuzzy msgid "" "Press <Enter> to end the installation process.\n" "\n" msgstr "" +"Tryk <Retur> for at afslutte installationsprocessen.\n" "\n" -"\n" -"Tryk O.k. for at starte systemet igen." #: ../textw/complete_text.py:28 -#, fuzzy msgid "<Enter> to exit" -msgstr "<Retur> for at genstarte" +msgstr "<Retur> for at afslutte" #: ../textw/complete_text.py:30 -#, fuzzy msgid "" "Remove any installation media (diskettes or CD-ROMs) used during the " "installation process and press <Enter> to reboot your system.\n" "\n" msgstr "" -"Fjern alle disketter som du har brugt under installationen og tryk <Retur> " -"for at genstarte din maskine.\n" +"Fjern alle installationsmedier (disketter eller cdrommer) som du har brugt i " +"installationsprocessen og tryk <Retur> for at genstarte dit system.\n" "\n" #: ../textw/complete_text.py:34 @@ -5228,9 +5201,12 @@ msgid "" "\n" "%s%s" msgstr "" +"Tillykke, din installation af %s er færdig.\n" +"\n" +"%s%s" #: ../textw/complete_text.py:41 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "For information on errata (updates and bug fixes), visit http://www.redhat." "com/errata/.\n" @@ -5238,12 +5214,10 @@ msgid "" "Information on using your system is available in the %s manuals at http://" "www.redhat.com/docs/." msgstr "" -"Tillykke, %s-konfigurationen er færdig.\n" -"\n" -"%s%sFor information om errata (opdateringer og fejlrettinger), besøg http://" -"www.redhat.com/errata.\n" +"For information om errata (opdateringer og fejlrettelser), besøg http://www." +"redhat.com/errata.\n" "\n" -"Information om brug af systemet er tilgængelig i %s- brugerhåndbøgerne på " +"Information om brug af systemet er tilgængelig i %s-brugerhåndbøgerne på " "http://www.redhat.com/docs." #: ../textw/complete_text.py:47 @@ -5251,9 +5225,8 @@ msgid "Complete" msgstr "Færdig" #: ../textw/complete_text.py:48 -#, fuzzy msgid "Reboot" -msgstr "_Genstart" +msgstr "Genstart" #: ../textw/confirm_text.py:22 msgid "Installation to begin" @@ -5296,7 +5269,7 @@ msgstr "" "genstartet dit system. Du kan beholde denne fil til senere reference." #: ../textw/desktop_choice_text.py:27 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "The default installation environment includes our recommended package " "selection. After installation, additional software can be added or removed " @@ -5305,14 +5278,12 @@ msgid "" "However %s ships with many more applications, and you may customize the " "selection of software installed if you want." msgstr "" -"Installationsalternativerne personligt skrivebord og arbejdsstation " -"installerer en standardsamling med programmer som lader dig surfe på " -"Internet, sende og modtage e-post, og oprette og redigere dokumenter på dit %" -"s-system. Arbejdsstationsalternativet indeholder derudover udviklings- og " -"administrationsværktøjer.\n" +"Standardinstallationsmiljøet indeholder vores anbefalede pakkevalg. Efter " +"installationen kan yderligere programmel tilføjes eller fjernes ved brug af " +"værktøjet \"system-config-packages\".\n" "\n" -"Med %s følger dog mange flere programmer, og du kan tilpasse valget af " -"programmer som installeres hvis du vil." +"Med %s følger dog mange flere programmer, og du kan tilrette valget af " +"programmel som installeres hvis du vil." #: ../textw/desktop_choice_text.py:37 msgid "Customize software selection" @@ -5374,66 +5345,65 @@ msgstr "" msgid "Choose a disk to run fdisk on" msgstr "Vælg disk som 'fdisk' skal køres på" -#: ../textw/firewall_text.py:24 +#: ../textw/firewall_text.py:25 msgid "Customize" msgstr "Manuel opgradering" -#: ../textw/firewall_text.py:45 -#, fuzzy +#: ../textw/firewall_text.py:46 msgid "Enable firewall" -msgstr "Ingen brandmur" +msgstr "Aktivér brandmur" -#: ../textw/firewall_text.py:48 +#: ../textw/firewall_text.py:49 msgid "No firewall" msgstr "Ingen brandmur" -#: ../textw/firewall_text.py:67 +#: ../textw/firewall_text.py:68 msgid "Trusted Devices:" msgstr "Troværdige enheder:" -#: ../textw/firewall_text.py:77 +#: ../textw/firewall_text.py:78 msgid "Allow incoming:" msgstr "Tillad indkommende:" -#: ../textw/firewall_text.py:82 +#: ../textw/firewall_text.py:83 msgid "SSH" msgstr "SSH" -#: ../textw/firewall_text.py:84 ../loader2/telnetd.c:80 +#: ../textw/firewall_text.py:85 ../loader2/telnetd.c:80 #: ../loader2/telnetd.c:122 msgid "Telnet" msgstr "Telnet" -#: ../textw/firewall_text.py:86 +#: ../textw/firewall_text.py:87 msgid "WWW (HTTP)" msgstr "Web (HTTP)" -#: ../textw/firewall_text.py:88 +#: ../textw/firewall_text.py:89 msgid "Mail (SMTP)" msgstr "Post (SMTP)" -#: ../textw/firewall_text.py:90 +#: ../textw/firewall_text.py:91 msgid "FTP" msgstr "FTP" -#: ../textw/firewall_text.py:94 +#: ../textw/firewall_text.py:95 msgid "Other ports" msgstr "Andre porte" -#: ../textw/firewall_text.py:120 ../textw/firewall_text.py:183 +#: ../textw/firewall_text.py:121 ../textw/firewall_text.py:184 #: ../textw/language_text.py:145 msgid "Invalid Choice" msgstr "Ugyldigt valg" -#: ../textw/firewall_text.py:121 +#: ../textw/firewall_text.py:122 msgid "You cannot customize a disabled firewall." msgstr "Du kan ikke tilpasse en deaktiveret brandmur." -#: ../textw/firewall_text.py:126 +#: ../textw/firewall_text.py:127 msgid "Firewall Configuration - Customize" msgstr "Tilpas konfigurationen af brandmur" -#: ../textw/firewall_text.py:128 +#: ../textw/firewall_text.py:129 msgid "" "You can customize your firewall in two ways. First, you can select to allow " "all traffic from certain network interfaces. Second, you can allow certain " @@ -5445,11 +5415,30 @@ msgstr "" "bestemte protokoller at gå igennem brandmuren. Angiv flere porte med en " "komma-separeret liste på formen 'service:protokol', fx 'imap:tcp'." -#: ../textw/firewall_text.py:184 +#: ../textw/firewall_text.py:185 #, python-format msgid "Warning: %s is not a valid port." msgstr "Advarsel: %s er ikke en gyldig port." +#: ../textw/firewall_text.py:246 +msgid "Security Enhanced Linux" +msgstr "" + +#: ../textw/firewall_text.py:248 +msgid "" +"Security Enhanced Linux (SELinux) provides stricter access controls to " +"improve the security of your system. How would you like this support " +"enabled?" +msgstr "" + +#: ../textw/firewall_text.py:256 +msgid "Disable SELinux" +msgstr "" + +#: ../textw/firewall_text.py:258 +msgid "Warn on violations" +msgstr "" + #: ../textw/installpath_text.py:49 msgid "What type of system would you like to install?" msgstr "Hvilken type system ønsker du at installere?" @@ -5507,24 +5496,21 @@ msgid "Mouse Selection" msgstr "Musevalg" #: ../textw/network_text.py:30 -#, fuzzy msgid "Invalid IP string" -msgstr "Ugyldig IP-information" +msgstr "Ugyldig IP-streng" #: ../textw/network_text.py:31 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "The entered IP '%s' is not a valid IP." -msgstr "Den værdi, du angav, er ikke et gyldigt tal." +msgstr "Den angivne IP-adresse \"%s\" er ikke en gyldig IP-adresse." #: ../textw/network_text.py:68 -#, fuzzy msgid "IP Address" -msgstr "_IP-adresse" +msgstr "IP-adresse" #: ../textw/network_text.py:69 -#, fuzzy msgid "Netmask" -msgstr "Net_maske" +msgstr "Netmaske" #: ../textw/network_text.py:71 msgid "Point to Point (IP)" @@ -5536,14 +5522,13 @@ msgid "Network Device: %s" msgstr "Netværksenhed: %s" #: ../textw/network_text.py:89 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Description: %s" -msgstr "Beskrivelse" +msgstr "Beskrivelse: %s" #: ../textw/network_text.py:94 -#, fuzzy msgid "Configure using DHCP" -msgstr "Konfigurér ved brug af _DHCP" +msgstr "Konfigurér ved brug af DHCP" #: ../textw/network_text.py:107 msgid "Activate on boot" @@ -5563,39 +5548,32 @@ msgid "You must enter valid IP information to continue" msgstr "Du skal indtaste gyldig IP-information for at fortsætte" #: ../textw/network_text.py:245 -#, fuzzy msgid "Gateway:" -msgstr "Gateway" +msgstr "Gateway:" #: ../textw/network_text.py:255 -#, fuzzy msgid "Primary DNS:" -msgstr "Primær DNS" +msgstr "Primær DNS:" #: ../textw/network_text.py:260 -#, fuzzy msgid "Secondary DNS:" -msgstr "Sekundær DNS" +msgstr "Sekundær DNS:" #: ../textw/network_text.py:265 -#, fuzzy msgid "Tertiary DNS:" -msgstr "Tertiær DNS" +msgstr "Tertiær DNS:" #: ../textw/network_text.py:272 -#, fuzzy msgid "Miscellaneous Network Settings" -msgstr "Diverse indstillinger" +msgstr "Diverse netværksindstillinger" #: ../textw/network_text.py:340 -#, fuzzy msgid "automatically via DHCP" -msgstr "_automatisk via DHCP" +msgstr "automatisk via DHCP" #: ../textw/network_text.py:344 -#, fuzzy msgid "manually" -msgstr "_manuelt" +msgstr "manuelt" #: ../textw/network_text.py:363 msgid "Hostname Configuration" @@ -5608,31 +5586,32 @@ msgid "" "a hostname for your system. If you do not, your system will be known as " "'localhost.'" msgstr "" +"Hvis dit system er en del af et større netværk hvor værtsnavne tildeles med " +"hjælp af DHCP bør du vælge automatisk via DHCP. Ellers bør du vælge manuelt " +"og angive et værtsnavn for dit system. Hvis du ikke gør dette vil dit system " +"være kendt under navnet \"localhost\"." #: ../textw/network_text.py:392 ../textw/network_text.py:398 -#, fuzzy msgid "Invalid Hostname" -msgstr "ugyldigt opstartsnavn" +msgstr "Ugyldigt værtsnavn" #: ../textw/network_text.py:393 msgid "You have not specified a hostname." -msgstr "" +msgstr "Du har ikke angivet et værtsnavn." #: ../textw/packages_text.py:56 msgid "Select individual packages" msgstr "Vælg individuelle pakker" #: ../textw/packages_text.py:73 -#, fuzzy msgid "" "<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Group Details | <F12> next screen" msgstr "" -" <Mellemrum>,<+>,<-> valg | <F1> hjælp | <F2> pakkebeskrivelse " +"<Mellemrum>,<+>,<-> valg | <F1> gruppedetaljer | <F12> næste skærm" #: ../textw/packages_text.py:117 -#, fuzzy msgid "Package Group Details" -msgstr "Pakkegruppevalg" +msgstr "Pakkegruppedetaljer" #: ../textw/packages_text.py:172 msgid "Package :" @@ -5926,9 +5905,8 @@ msgid " Packages" msgstr " Pakker" #: ../textw/progress_text.py:148 -#, fuzzy msgid " Bytes" -msgstr " Byte" +msgstr " Byte" #: ../textw/progress_text.py:149 msgid " Time" @@ -6271,11 +6249,13 @@ msgid "%s" msgstr "%s" #: ../textw/welcome_text.py:23 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "Welcome to %s!\n" "\n" -msgstr "Velkommen til %s" +msgstr "" +"Velkommen til %s!\n" +"\n" #: ../textw/xconfig_text.py:35 msgid "Color Depth" @@ -6429,11 +6409,11 @@ msgstr "VSync frekvens:" #: ../textw/xconfig_text.py:473 msgid "Choose monitor type" -msgstr "" +msgstr "Vælg billedskærmstype" #: ../textw/xconfig_text.py:473 msgid "Proceed" -msgstr "" +msgstr "Fortsæt" #: ../textw/xconfig_text.py:543 msgid "Video Card" @@ -6504,24 +6484,20 @@ msgid "Chandev line " msgstr "Chandev-linje " #: ../installclasses/custom.py:11 -#, fuzzy msgid "_Custom" -msgstr "Tilpasset" +msgstr "_Tilpasset" #: ../installclasses/custom.py:13 -#, fuzzy msgid "" "Select this installation type to gain complete control over the installation " "process, including software package selection and partitioning." msgstr "" "Vælg denne installationstype for at få fuldstændig kontrol over " -"installationsprocessen, inklusive valg af programmelpakker og " -"autentiseringsindstillinger." +"installationsprocessen, inklusive valg af programpakker og partitionering." #: ../installclasses/personal_desktop.py:11 -#, fuzzy msgid "_Personal Desktop" -msgstr "Personligt skrivebord" +msgstr "_Personligt skrivebord" #: ../installclasses/personal_desktop.py:13 msgid "" @@ -6544,11 +6520,17 @@ msgid "" "\tSound and video applications\n" "\tGames\n" msgstr "" +"\tSkrivebordsskal (GNOME)\n" +"\tKontorprogrammel (OpenOffice.org)\n" +"\tWeblæser (Mozilla) \n" +"\tE-post (Evolution)\n" +"\tHurtig-meddelelser\n" +"\tProgrammer for lyd og video\n" +"\tSpil\n" #: ../installclasses/server.py:11 -#, fuzzy msgid "_Server" -msgstr "Server" +msgstr "_Server" #: ../installclasses/server.py:13 msgid "" @@ -6561,9 +6543,8 @@ msgstr "" "og du kan vælge om du vil installere et grafisk miljø eller ej." #: ../installclasses/workstation.py:8 -#, fuzzy msgid "_Workstation" -msgstr "Arbejdsstation" +msgstr "_Arbejdsstation" #: ../installclasses/workstation.py:10 msgid "" @@ -6585,6 +6566,15 @@ msgid "" "\tSoftware Development Tools\n" "\tAdministration Tools\n" msgstr "" +"\tSkrivebordsskal (GNOME)\n" +"\tKontorprogrammel (OpenOffice.org)\n" +"\tWeblæser (Mozilla) \n" +"\tE-post (Evolution)\n" +"\tHurtig-meddelelser\n" +"\tProgrammer for lyd og video\n" +"\tSpil\n" +"\tProgramudviklingsværktøjer\n" +"\tAdministrationsværktøjer\n" #: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:109 #: ../loader2/mediacheck.c:272 @@ -6745,16 +6735,18 @@ msgid "Kickstart Error" msgstr "Kickstartsfejl" #: ../loader2/driverdisk.c:443 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s" -msgstr "Ugyldigt argument til URL 'kickstart' metodekommando %s: %s" +msgstr "Ukendt kickstartkilde for drivrutinediskette: %s" #: ../loader2/driverdisk.c:476 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk " "command: %s:%s" -msgstr "Fejlagtigt argument til HD-kickstartmetodekommandoen %s: %s" +msgstr "" +"Det følgende ugyldige argument blev angivet til kickstartkommandoen for " +"drivrutinediskette: %s:%s" #: ../loader2/driverselect.c:60 #, c-format @@ -6856,9 +6848,9 @@ msgid "Select Partition" msgstr "Vælg partition" #: ../loader2/hdinstall.c:568 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Device %s does not appear to contain %s CDROM images." -msgstr "Enheden %s ser ikke ud til at indeholde et Red Hat-installationstræ." +msgstr "Enheden %s ser ikke ud til at indeholde et %s cdrom-aftryk." #: ../loader2/hdinstall.c:600 #, c-format @@ -7033,13 +7025,14 @@ msgid "Add Device" msgstr "Tilføj enhed" #: ../loader2/loader.c:1092 +#, c-format msgid "loader has already been run. Starting shell." -msgstr "" +msgstr "indlæseren har allerede været kørt. Starter skal." #: ../loader2/loader.c:1448 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Running anaconda, the %s rescue mode - please wait...\n" -msgstr "Kører anaconda, %s-systeminstalleringen - vent venligst...\n" +msgstr "Kører anaconda i %s-redningstilstand - vent venligst...\n" #: ../loader2/loader.c:1450 #, c-format @@ -7060,6 +7053,7 @@ msgid "Checking \"%s\"..." msgstr "Tjekker \"%s\"..." #: ../loader2/mediacheck.c:266 +#, c-format msgid "Checking media now..." msgstr "Tjekker medie nu..." @@ -7146,9 +7140,9 @@ msgid "Checksum Test" msgstr "Test af tjeksum" #: ../loader2/modules.c:920 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s" -msgstr "Fejlagtigt argument til HD-kickstartmetodekommandoen %s: %s" +msgstr "Fejlagtigt argument til enhedskickstartmetodekommandoen %s: %s" #: ../loader2/net.c:45 #, c-format @@ -7273,9 +7267,9 @@ msgid "NFS server name:" msgstr "NFS-server navn:" #: ../loader2/nfsinstall.c:47 ../loader2/urls.c:285 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s directory:" -msgstr "Red Hat-katalog:" +msgstr "%s-katalog:" #: ../loader2/nfsinstall.c:53 msgid "NFS Setup" @@ -7313,13 +7307,12 @@ msgid "Unable to retrieve the install image." msgstr "Kunne ikke hente installationsbilledet." #: ../loader2/urlinstall.c:272 -#, fuzzy msgid "Media Detected" -msgstr "Tjek af medie" +msgstr "Medie fundet" #: ../loader2/urlinstall.c:273 msgid "Local installation media detected..." -msgstr "" +msgstr "Lokalt installationsmedie fundet..." #: ../loader2/urlinstall.c:432 #, c-format @@ -7478,7 +7471,7 @@ msgstr "Azorerne" #. generated from zone.tab msgid "Bahia" -msgstr "" +msgstr "Bahia" #. generated from zone.tab msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan" @@ -7641,9 +7634,8 @@ msgid "Eastern Time - Michigan - most locations" msgstr "Østamerikansk tid - Michigan - de fleste steder" #. generated from zone.tab -#, fuzzy msgid "Eastern Time - Ontario - most locations" -msgstr "Østamerikansk tid - Ontario & Québec - de fleste steder" +msgstr "Østamerikansk tid - Ontario - de fleste steder" #. generated from zone.tab msgid "" @@ -7653,9 +7645,8 @@ msgstr "" "1967-1973" #. generated from zone.tab -#, fuzzy msgid "Eastern Time - Quebec - most locations" -msgstr "Østamerikansk tid - Ontario & Québec - de fleste steder" +msgstr "Østamerikansk tid - Québec - de fleste steder" #. generated from zone.tab msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario" @@ -7743,12 +7734,11 @@ msgstr "Marquesasøerne" #. generated from zone.tab msgid "Mato Grosso" -msgstr "" +msgstr "Mato Grosso" #. generated from zone.tab -#, fuzzy msgid "Mato Grosso do Sul" -msgstr "Mato Grosso, Mato Grosso do Sul" +msgstr "Mato Grosso do Sul" #. generated from zone.tab msgid "Mawson Station, Holme Bay" @@ -7880,9 +7870,8 @@ msgid "Mountain Time - west Northwest Territories" msgstr "Amerikansk bjergtid - vestlige nordvestterritorier" #. generated from zone.tab -#, fuzzy msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)" -msgstr "Nordøstbrasilien (MA, PI, CE, RN, PR)" +msgstr "Nordøstbrasilien (MA, PI, CE, RN, PB)" #. generated from zone.tab msgid "Newfoundland Island" @@ -7961,9 +7950,8 @@ msgid "Roraima" msgstr "Roraima" #. generated from zone.tab -#, fuzzy msgid "Rothera Station, Adelaide Island" -msgstr "Palmer-stationen, Anversøen" +msgstr "Rothera-stationen, Adelaide-øen" #. generated from zone.tab msgid "Ruthenia" @@ -7994,10 +7982,8 @@ msgid "southwest Xinjiang Uyghur" msgstr "sydvestlige Xinjiang Uyghur" #. generated from zone.tab -#, fuzzy msgid "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)" -msgstr "" -"sydlige & sydøstlige Brasilien (BA, GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)" +msgstr "Sydlige & sydøstlige Brasilien (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)" #. generated from zone.tab msgid "Svalbard" @@ -8084,9 +8070,8 @@ msgid "Chinese(Traditional)" msgstr "Kinesisk (traditionel)" #. generated from lang-table -#, fuzzy msgid "Croatian" -msgstr "Opretter" +msgstr "Kroatisk" #. generated from lang-table msgid "Czech" @@ -8106,12 +8091,11 @@ msgstr "Engelsk" #. generated from lang-table msgid "Estonian" -msgstr "" +msgstr "Estisk" #. generated from lang-table -#, fuzzy msgid "Finnish" -msgstr "Dansk" +msgstr "Finsk" #. generated from lang-table msgid "French" @@ -8123,7 +8107,7 @@ msgstr "Tysk" #. generated from lang-table msgid "Hungarian" -msgstr "" +msgstr "Ungarsk" #. generated from lang-table msgid "Icelandic" @@ -8143,7 +8127,7 @@ msgstr "Koreansk" #. generated from lang-table msgid "Malay" -msgstr "" +msgstr "Malaj" #. generated from lang-table msgid "Norwegian" @@ -8181,263 +8165,6 @@ msgstr "Tyrkisk" msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainsk" -#~ msgid "The CDROM could not be mounted." -#~ msgstr "Cd-rom'en kunne ikke monteres." - -#~ msgid "Workstation Defaults" -#~ msgstr "Forvalgt for arbejdsstation" - -#~ msgid "" -#~ "Welcome to %s!\n" -#~ "\n" -#~ "This installation process is outlined in detail in the Official %s " -#~ "Installation Guide available from Red Hat, Inc. If you have access to " -#~ "this manual, you should read the installation section before continuing.\n" -#~ "\n" -#~ "If you have purchased Official %s, be sure to register your purchase " -#~ "through our web site, http://www.redhat.com/." -#~ msgstr "" -#~ "Velkommen til %s!\n" -#~ "\n" -#~ "Denne installationsproces er beskrevet i detaljer i den officielle %s " -#~ "installationsguide som kan fås fra Red Hat, Inc.. Hvis du har adgang til " -#~ "denne manual, bør du læse afsnittet om installation før du fortsætter.\n" -#~ "\n" -#~ "Har du købt den officielle %s, husk da at registrere dit køb gennem vores " -#~ "netsted, http://www.redhat.com/." - -#~ msgid "" -#~ "If you created a boot diskette during this installation as your primary " -#~ "means of booting %s, insert it before rebooting your newly installed " -#~ "system.\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "Hvis du lavede en opstartsdiskette under denne installation, som din " -#~ "fortrukne måde at starte %s op, så indsæt den før du genstarter dit " -#~ "nyinstallerede system.\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "Online Help" -#~ msgstr "Online-vejledning" - -#~ msgid "_Install BETA" -#~ msgstr "_Installér BETA" - -#~ msgid "Set hostname" -#~ msgstr "Sæt værtsnavn" - -#~ msgid "Welcome" -#~ msgstr "Velkommen" - -#~ msgid "Hardware clock set to GMT?" -#~ msgstr "Sæt indbygget ur til GMT?" - -#~ msgid "Enter a boot loader password and then confirm it." -#~ msgstr "Indtast en adgangskode for opstartsindlæseren og bekræft den." - -#~ msgid "" -#~ "The default workstation environment includes our recommendations for new " -#~ "users, including:\n" -#~ "\n" -#~ "\tDesktop shell (GNOME)\n" -#~ "\tOffice suite (OpenOffice)\n" -#~ "\tWeb browser (Mozilla) \n" -#~ "\tEmail (Evolution)\n" -#~ "\tInstant messaging\n" -#~ "\tSound and video applications\n" -#~ "\tGames\n" -#~ "\tSoftware Development Tools\n" -#~ "\tAdministration Tools\n" -#~ "\n" -#~ "After installation, additional software can be added or removed using the " -#~ "'redhat-config-packages' tool.\n" -#~ "\n" -#~ "If you are familiar with %s, you may have specific packages you would " -#~ "like to install or avoid installing. Check the box below to customize " -#~ "your installation." -#~ msgstr "" -#~ "Standardarbejdsstationsmiljøet indeholder vore anbefalinger for nye " -#~ "brugere, blandt andet:\n" -#~ "\n" -#~ "\tSkrivebordsmiljø (GNOME)\n" -#~ "\tKontorprogrammel (OpenOffice)\n" -#~ "\tWeblæser (Mozilla) \n" -#~ "\tE-post (Evolution)\n" -#~ "\tHurtigbeskeder\n" -#~ "\tProgrammer for lyd og video\n" -#~ "\tSpil\n" -#~ "\tProgramudviklingsværktøjer\n" -#~ "\tAdministrationsværktøjer\n" -#~ "\n" -#~ "Efter installationen kan yderligere programmel tilføjes eller fjernes via " -#~ "brug af værktøjet \"redhat-config-package\".\n" -#~ "\n" -#~ "Hvis du kender %s godt, har du måske visse specifikke pakker som du vil " -#~ "installere eller undlade at installere. Markér boksen nedenfor for at " -#~ "tilpasse din installation." - -#~ msgid "Personal Desktop Defaults" -#~ msgstr "Forvalgt for personligt skrivebord" - -#~ msgid "Firewall Configuration" -#~ msgstr "Konfiguration af brandmur (firewall)" - -#~ msgid "Select a security level for the system: " -#~ msgstr "Vælg et sikkerhedsniveau for systemet: " - -#~ msgid "Hi_gh" -#~ msgstr "_Høj" - -#~ msgid "_Medium" -#~ msgstr "_Middel" - -#~ msgid "Use _default firewall rules" -#~ msgstr "Brug _standardregler til brandmur" - -#~ msgid "_Customize" -#~ msgstr "_Manuel opgradering" - -#~ msgid "" -#~ "A firewall protects against unauthorized network intrusions. High " -#~ "security blocks all incoming accesses. Medium blocks access to system " -#~ "services (such as telnet or printing), but allows other connections. No " -#~ "firewall allows all connections and is not recommended. " -#~ msgstr "" -#~ "En brandmur beskytter mod uautoriserede netværks forbindelser. Høj " -#~ "sikkerhed blokerer for alle indkommende forbindelser. Medium blokerer " -#~ "forbindelser til systemtjenester (som f.eks. telnet eller printer), men " -#~ "tillader andre forbindelser. Ingen brandmur tillader alle forbindelser, " -#~ "og anbefales ikke." - -#~ msgid "Security Level:" -#~ msgstr "Sikkerhedsniveau:" - -#~ msgid "High" -#~ msgstr "Høj" - -#~ msgid "Medium" -#~ msgstr "Middel" - -#~ msgid "DHCP" -#~ msgstr "DHCP" - -#~ msgid "Generic" -#~ msgstr "Almindelig" - -#~ msgid "DASD partitions can only be deleted with fdasd" -#~ msgstr "DASD-partitioner kan kun fjernes med fdasd" - -#~ msgid "You must go back and use fdasd to inititalize this partition" -#~ msgstr "" -#~ "Du skal gå tilbage og bruge fdasd for at initialisere denne partition" - -#~ msgid "Root password accepted." -#~ msgstr "'root'-adgangskode accepteret." - -#~ msgid "Root password is too short." -#~ msgstr "'root'-adgangskoden er for kort." - -#~ msgid "Root passwords do not match." -#~ msgstr "'root'-adgangskoder er ikke ens." - -#~ msgid "_Accept the current package list" -#~ msgstr "_Acceptér den nuværende pakkeliste" - -#~ msgid "" -#~ "Choose this option to install your system from scratch. Depending on how " -#~ "you choose to partition your system the existing data on your drives may " -#~ "or may not be preserved." -#~ msgstr "" -#~ "Vælg dette alternativ for at installere dit system fra grunden. Afhængigt " -#~ "af hvordan du vælger at partitionere dit system vil eksisterende data på " -#~ "dine diske blive bevaret eller ikke bevaret." - -#~ msgid "_Customize packages to be upgraded" -#~ msgstr "Vælg selv pakker som skal _opgraderes" - -#~ msgid "Check for _bad blocks" -#~ msgstr "Se efter _beskadigede blokke" - -#~ msgid "_Reset" -#~ msgstr "_Nulstil" - -#~ msgid "Make _RAID" -#~ msgstr "Lav _RAID" - -#~ msgid "Location" -#~ msgstr "Placering" - -#~ msgid "Use _daylight saving time (US only)" -#~ msgstr "Brug _sommertid (kun USA)" - -#~ msgid "UTC Offset" -#~ msgstr "UTC-forskydning" - -#~ msgid "" -#~ "If you created a boot disk to use to boot your %s system, insert it " -#~ "before you press <Enter> to reboot.\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "Hvis du lavede en opstartsdiskette for opstart af dit %s-system, så sæt " -#~ "den i diskettestationen før du trykker <Enter> for genstart.\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "Use bootp/dhcp" -#~ msgstr "Benyt bootp/dhcp" - -#~ msgid "Secondary nameserver:" -#~ msgstr "Sekundær navneserver:" - -#~ msgid "Tertiary nameserver:" -#~ msgstr "Tertiær navneserver:" - -#~ msgid "Point to Point (IP):" -#~ msgstr "Punkt-til-punkt (IP):" - -#~ msgid "" -#~ "The hostname is the name of your computer. If your computer is attached " -#~ "to a network, this may be assigned by your network administrator." -#~ msgstr "" -#~ "Værtsnavnet er det navn, du giver din maskine. Hvis maskinen er " -#~ "tilsluttet et netværk, skal din netværksadministrator muligvis tildele " -#~ "dig et navn." - -#~ msgid "You must go back and use fdasd to initialize this partition" -#~ msgstr "Du skal gå tilbage og bruge fdasd for at initiere denne partition" - -#~ msgid "" -#~ " F1-Help F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-" -#~ "OK " -#~ msgstr "" -#~ " F1-Hjælp F3-Redigér F4-Fjern F5-Nulstil F12-O.k. " - -#~ msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?" -#~ msgstr "" -#~ "Genopbygning af RPM-database mislykkedes. Har du nok ledig diskplads?" - -#~ msgid "" -#~ "You have specified that the group '%s' should be installed. This package " -#~ "does not exist. Would you like to continue or abort your installation?" -#~ msgstr "" -#~ "Du har angivet at gruppen \"%s\" skal installeres. Denne pakke findes " -#~ "ikke. Vil du fortsætte eller afbryde din installation?" - -#~ msgid "" -#~ "Formating the selected DASD device will destroy all contents of the " -#~ "device. Do you really want to format the selected DASD device?" -#~ msgstr "" -#~ "Formatering af den valgte DASD-enhed vil ødelægge alt indhold på enheden. " -#~ "Vil du virkelig formatere den valgte DASD-enhed?" - -#~ msgid "" -#~ "The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after " -#~ "installations are complete. You can now enter any additional kernel and " -#~ "chandev parameters which your machine or your setup may require." -#~ msgstr "" -#~ "Startprogrammet z/IPL vil installeres på dit system efter det at " -#~ "installationerna er færdiga. Du kan nu angive eventuella yderligare " -#~ "kerne- og chandev-parametre som din maskin eller din konfiguration måske " -#~ "kræver." - -#~ msgid "Chandev line" -#~ msgstr "Chandev-linje" +#. generated from lang-table +msgid "Zulu" +msgstr "" @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-12 17:04-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-17 01:34-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-12 13:22+1000\n" "Last-Translator: Bernd Groh <bgroh@redhat.com>\n" "Language-Team: Deutsch <de@li.org>\n" @@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "Bitte verbinden, um mit der Installation zu beginnen..." #: ../anaconda:557 ../anaconda:738 ../gui.py:238 ../gui.py:982 ../rescue.py:40 #: ../rescue.py:224 ../rescue.py:302 ../rescue.py:330 ../rescue.py:340 -#: ../rescue.py:409 ../rescue.py:415 ../text.py:325 ../text.py:471 +#: ../rescue.py:409 ../rescue.py:415 ../text.py:326 ../text.py:472 #: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:52 #: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdisk_text.py:41 #: ../textw/network_text.py:32 ../textw/network_text.py:166 @@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "Installationsklasse erfordert Installation im Textmodus" msgid "No video hardware found, assuming headless" msgstr "Keine Grafik-Hardware gefunden, headless wird angenommen" -#: ../anaconda:813 ../anaconda:1060 +#: ../anaconda:813 ../anaconda:1060 ../bar.py:23 msgid "Unable to instantiate a X hardware state object." msgstr "Kann kein X Hardware Statusobjekt instantiieren." @@ -607,7 +607,7 @@ msgstr "" "Meldung und reichen Sie unter http://bugzilla.redhat.com/bugzilla einen " "detaillierten Fehlerbericht für die Komponente anaconda ein." -#: ../exception.py:227 ../text.py:239 +#: ../exception.py:227 ../text.py:240 msgid "Exception Occurred" msgstr "Ein außergewöhnlicher Fehler ist aufgetreten" @@ -973,11 +973,11 @@ msgstr "" "während der Installation von Paketen aufgetreten sein, müssen Sie dies " "eventuell mehrmals versuchen." -#: ../gui.py:235 ../text.py:322 +#: ../gui.py:235 ../text.py:323 msgid "Fix" msgstr "Fix" -#: ../gui.py:236 ../rescue.py:176 ../text.py:323 ../textw/bootdisk_text.py:22 +#: ../gui.py:236 ../rescue.py:176 ../text.py:324 ../textw/bootdisk_text.py:22 #: ../textw/bootloader_text.py:82 ../textw/constants_text.py:48 #: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:380 #: ../loader2/driverdisk.c:391 ../loader2/hdinstall.c:462 @@ -985,7 +985,7 @@ msgstr "Fix" msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: ../gui.py:237 ../rescue.py:176 ../rescue.py:178 ../text.py:324 +#: ../gui.py:237 ../rescue.py:176 ../rescue.py:178 ../text.py:325 #: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35 #: ../textw/bootloader_text.py:82 ../textw/constants_text.py:52 #: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260 @@ -994,17 +994,17 @@ msgstr "Ja" msgid "No" msgstr "Nein" -#: ../gui.py:239 ../text.py:326 ../loader2/net.c:179 ../loader2/net.c:478 +#: ../gui.py:239 ../text.py:327 ../loader2/net.c:179 ../loader2/net.c:478 msgid "Retry" msgstr "Wiederholen" -#: ../gui.py:240 ../text.py:327 +#: ../gui.py:240 ../text.py:328 msgid "Ignore" msgstr "Übergehen" #: ../gui.py:241 ../gui.py:556 ../partIntfHelpers.py:232 -#: ../partIntfHelpers.py:520 ../text.py:115 ../text.py:116 ../text.py:285 -#: ../text.py:287 ../text.py:328 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 +#: ../partIntfHelpers.py:520 ../text.py:116 ../text.py:117 ../text.py:286 +#: ../text.py:288 ../text.py:329 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 #: ../iw/bootloader_main_gui.py:104 ../textw/bootloader_text.py:218 #: ../textw/constants_text.py:40 ../textw/silo_text.py:147 #: ../textw/silo_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:88 @@ -1012,7 +1012,7 @@ msgstr "Übergehen" msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" -#: ../gui.py:638 ../text.py:283 +#: ../gui.py:638 ../text.py:284 msgid "" "Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so " "please choose your diskette carefully." @@ -1062,7 +1062,7 @@ msgstr "Ihr System wird nun neu gestartet..." #: ../gui.py:1180 ../packages.py:1421 ../iw/confirm_gui.py:68 #: ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:38 -#: ../textw/confirm_text.py:64 ../textw/firewall_text.py:201 +#: ../textw/confirm_text.py:64 ../textw/firewall_text.py:202 msgid "_Back" msgstr "_Zurück" @@ -1137,7 +1137,7 @@ msgstr "" "Falls Sie die Installation abbrechen und den PC neu starten wollen, wählen " "Sie bitte \"Neu starten\"." -#: ../image.py:72 ../image.py:440 ../kickstart.py:1322 ../kickstart.py:1349 +#: ../image.py:72 ../image.py:440 ../kickstart.py:1340 ../kickstart.py:1367 #: ../iw/partition_gui.py:1012 msgid "_Continue" msgstr "_Weiter" @@ -1190,11 +1190,11 @@ msgstr "Legen Sie zum Fortfahren den Datenträger %d ein." msgid "Install on System" msgstr "Im System installieren" -#: ../kickstart.py:1314 +#: ../kickstart.py:1332 msgid "Missing Package" msgstr "Fehlendes Paket" -#: ../kickstart.py:1315 +#: ../kickstart.py:1333 #, python-format msgid "" "You have specified that the package '%s' should be installed. This package " @@ -1204,15 +1204,15 @@ msgstr "" "Paket ist nicht vorhanden. Wollen Sie mit der Installation fortfahren, oder " "abbrechen?" -#: ../kickstart.py:1321 ../kickstart.py:1348 +#: ../kickstart.py:1339 ../kickstart.py:1366 msgid "_Abort" msgstr "_Abbrechen" -#: ../kickstart.py:1340 +#: ../kickstart.py:1358 msgid "Missing Group" msgstr "Fehlende Gruppe" -#: ../kickstart.py:1341 +#: ../kickstart.py:1359 #, python-format msgid "" "You have specified that the group '%s' should be installed. This group does " @@ -2133,11 +2133,11 @@ msgstr "Netzwerk einrichten" msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?" msgstr "Wollen Sie die Netzwerk-Schnittstellen auf diesem System starten?" -#: ../rescue.py:220 ../text.py:467 +#: ../rescue.py:220 ../text.py:468 msgid "Cancelled" msgstr "Abgebrochen" -#: ../rescue.py:221 ../text.py:468 +#: ../rescue.py:221 ../text.py:469 msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." msgstr "" "Sie können an dieser Stelle nicht zum vorherigen Schritt zurückkehren. " @@ -2270,38 +2270,38 @@ msgstr "" msgid "Your system is mounted under the %s directory." msgstr "Ihr System wurde unter dem Verzeichnis %s gemountet." -#: ../text.py:192 +#: ../text.py:193 msgid "Help not available" msgstr "Hilfe nicht verfügbar" -#: ../text.py:193 +#: ../text.py:194 msgid "No help is available for this step of the install." msgstr "Für diesen Installationsschritt ist keine Hilfe verfügbar." -#: ../text.py:282 +#: ../text.py:283 msgid "Save Crash Dump" msgstr "Informationen zum Absturz speichern" -#: ../text.py:303 ../text.py:311 +#: ../text.py:304 ../text.py:312 msgid "Save" msgstr "Speichern" -#: ../text.py:303 ../text.py:306 ../text.py:309 +#: ../text.py:304 ../text.py:307 ../text.py:310 msgid "Debug" msgstr "Fehlerdiagnose" -#: ../text.py:346 +#: ../text.py:347 #, fuzzy, python-format msgid "%s (C) 2004 Red Hat, Inc." msgstr "%s (C) 2004 Red Hat, Inc." -#: ../text.py:353 +#: ../text.py:354 msgid "" " <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen" msgstr "" " <F1> Hilfe | <Tab> Elemente wechseln | <Leer> Auswahl | <F12> Weiter" -#: ../text.py:355 +#: ../text.py:356 msgid "" " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next " "screen" @@ -2636,6 +2636,31 @@ msgstr "Kerberos 5" msgid "SMB" msgstr "SMB" +#: ../iw/autopartition_gui.py:34 ../iw/partition_gui.py:1416 +#: ../textw/partition_text.py:1210 +msgid "Automatic Partitioning" +msgstr "Automatisches Partitionieren" + +#: ../iw/autopartition_gui.py:62 ../iw/partition_gui.py:1444 +#, python-format +msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto." +msgstr "" +"Sie müssen mindestens eine Festplatte auswählen, auf der %s installiert wird." + +#: ../iw/autopartition_gui.py:104 ../iw/partition_gui.py:1486 +msgid "I want to have automatic partitioning:" +msgstr "Ich möchte eine automatische Partitionierung:" + +#: ../iw/autopartition_gui.py:135 ../iw/partition_gui.py:1517 +msgid "Select the drive(s) to use for this installation:" +msgstr "" +"Wählen Sie die Festplatte/n, die für die Installation verwendet werden " +"sollen:" + +#: ../iw/autopartition_gui.py:159 ../iw/partition_gui.py:1541 +msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created" +msgstr "Angelegte Partitionen _prüfen (und wenn nötig ändern)" + #: ../iw/blpasswidget.py:37 msgid "" "A boot loader password prevents users from changing options passed to the " @@ -3142,15 +3167,15 @@ msgstr "Partitionieren mit fdisk" msgid "Select a drive to partition with fdisk:" msgstr "Festplatte für das Partitionieren mit fdisk auswählen" -#: ../iw/firewall_gui.py:23 ../textw/firewall_text.py:26 +#: ../iw/firewall_gui.py:23 ../textw/firewall_text.py:27 msgid "Firewall" msgstr "Firewall" -#: ../iw/firewall_gui.py:31 ../textw/firewall_text.py:193 +#: ../iw/firewall_gui.py:33 ../textw/firewall_text.py:194 msgid "Warning - No Firewall" msgstr "Warnung - Keine Firewall" -#: ../iw/firewall_gui.py:32 ../textw/firewall_text.py:194 +#: ../iw/firewall_gui.py:34 ../textw/firewall_text.py:195 msgid "" "If this system is attached directly to the Internet or is on a large public " "network, it is recommended that a firewall be configured to help prevent " @@ -3163,16 +3188,16 @@ msgstr "" "Firewall zu verwenden. Wählen Sie \"Fortfahren\", um ohne Firewall zu " "arbeiten." -#: ../iw/firewall_gui.py:39 +#: ../iw/firewall_gui.py:41 msgid "_Configure Firewall" msgstr "Firewall konfigurieren" -#: ../iw/firewall_gui.py:39 ../iw/xconfig_gui.py:444 -#: ../textw/firewall_text.py:201 +#: ../iw/firewall_gui.py:41 ../iw/xconfig_gui.py:444 +#: ../textw/firewall_text.py:202 msgid "_Proceed" msgstr "Fortfahren" -#: ../iw/firewall_gui.py:127 +#: ../iw/firewall_gui.py:129 #, python-format msgid "" "Invalid port given: %s. The proper format is 'port:protocol', where port is " @@ -3186,11 +3211,11 @@ msgstr "" "\n" "Beispiel: '1234:udp'" -#: ../iw/firewall_gui.py:131 +#: ../iw/firewall_gui.py:133 msgid "Warning: Bad Token" msgstr "Achtung: defekter Token" -#: ../iw/firewall_gui.py:163 ../textw/firewall_text.py:28 +#: ../iw/firewall_gui.py:159 ../textw/firewall_text.py:29 msgid "" "A firewall can help prevent unauthorized access to your computer from the " "outside world. Would you like to enable a firewall?" @@ -3198,58 +3223,57 @@ msgstr "" "Eine Firewall kann unbefugten Zugriff auf Ihren Computer von Aussen " "verhindern. Möchten Sie eine Firewall einrichten?" -#: ../iw/firewall_gui.py:171 +#: ../iw/firewall_gui.py:167 msgid "N_o firewall" msgstr "_Keine Firewall" -#: ../iw/firewall_gui.py:173 +#: ../iw/firewall_gui.py:169 msgid "_Enable firewall" msgstr "Aktivi_ere Firewall" -#: ../iw/firewall_gui.py:175 +#: ../iw/firewall_gui.py:171 msgid "_Custom firewall" msgstr "_Benutzerdefinierte Firewall" -#: ../iw/firewall_gui.py:193 +#: ../iw/firewall_gui.py:189 msgid "What services should be allowed to pass through the firewall?" msgstr "Welche Services möchten Sie durch die Firewall lassen?" -#: ../iw/firewall_gui.py:201 +#: ../iw/firewall_gui.py:197 msgid "_Allow incoming:" msgstr "Eing_ang ermöglichen:" -#: ../iw/firewall_gui.py:226 +#: ../iw/firewall_gui.py:222 msgid "Other _ports:" msgstr "Andere _Ports:" -#: ../iw/firewall_gui.py:234 +#: ../iw/firewall_gui.py:230 msgid "If you would like to allow all traffic from a device, select it below." msgstr "" "Wenn Sie allen Verkehr von einem bestimmten Gerät durchlassen wollen, wählen " "Sie dieses unten aus." -#: ../iw/firewall_gui.py:243 +#: ../iw/firewall_gui.py:239 msgid "_Trusted devices:" msgstr "Sichere Gerä_te:" -#: ../iw/firewall_gui.py:282 +#: ../iw/firewall_gui.py:277 msgid "_Security Enhanced Linux (SELinux) Extentions:" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:288 +#: ../iw/firewall_gui.py:283 #, fuzzy -msgid "Active" -msgstr "Acre" +msgid "Disabled" +msgstr "Dead Keys deaktivieren" -#: ../iw/firewall_gui.py:288 +#: ../iw/firewall_gui.py:283 #, fuzzy msgid "Warn" msgstr "Warnung" -#: ../iw/firewall_gui.py:288 -#, fuzzy -msgid "Disabled" -msgstr "Dead Keys deaktivieren" +#: ../iw/firewall_gui.py:283 ../textw/firewall_text.py:260 +msgid "Active" +msgstr "" #: ../iw/installpath_gui.py:34 ../textw/installpath_text.py:48 msgid "Installation Type" @@ -4316,30 +4340,6 @@ msgstr "_LVM" msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members" msgstr "RAID-Gerät/LVM Volumen _Gruppen-Member ausblenden" -#: ../iw/partition_gui.py:1416 ../textw/partition_text.py:1210 -msgid "Automatic Partitioning" -msgstr "Automatisches Partitionieren" - -#: ../iw/partition_gui.py:1444 -#, python-format -msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto." -msgstr "" -"Sie müssen mindestens eine Festplatte auswählen, auf der %s installiert wird." - -#: ../iw/partition_gui.py:1486 -msgid "I want to have automatic partitioning:" -msgstr "Ich möchte eine automatische Partitionierung:" - -#: ../iw/partition_gui.py:1517 -msgid "Select the drive(s) to use for this installation:" -msgstr "" -"Wählen Sie die Festplatte/n, die für die Installation verwendet werden " -"sollen:" - -#: ../iw/partition_gui.py:1541 -msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created" -msgstr "Angelegte Partitionen _prüfen (und wenn nötig ändern)" - #: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:87 ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:108 #: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:110 ../textw/partition_text.py:243 #: ../textw/partition_text.py:245 ../textw/partition_text.py:247 @@ -5483,67 +5483,67 @@ msgstr "" msgid "Choose a disk to run fdisk on" msgstr "Wählen Sie ein Laufwerk, auf dem fdisk ausgeführt wird" -#: ../textw/firewall_text.py:24 +#: ../textw/firewall_text.py:25 msgid "Customize" msgstr "Benutzerdefiniert" -#: ../textw/firewall_text.py:45 +#: ../textw/firewall_text.py:46 msgid "Enable firewall" msgstr "Aktiviere Firewall" -#: ../textw/firewall_text.py:48 +#: ../textw/firewall_text.py:49 msgid "No firewall" msgstr "Keine Firewall" -#: ../textw/firewall_text.py:67 +#: ../textw/firewall_text.py:68 msgid "Trusted Devices:" msgstr "Sichere Geräte:" -#: ../textw/firewall_text.py:77 +#: ../textw/firewall_text.py:78 msgid "Allow incoming:" msgstr "Eingang ermöglichen:" -#: ../textw/firewall_text.py:82 +#: ../textw/firewall_text.py:83 msgid "SSH" msgstr "SSH" -#: ../textw/firewall_text.py:84 ../loader2/telnetd.c:80 +#: ../textw/firewall_text.py:85 ../loader2/telnetd.c:80 #: ../loader2/telnetd.c:122 msgid "Telnet" msgstr "Telnet" -#: ../textw/firewall_text.py:86 +#: ../textw/firewall_text.py:87 msgid "WWW (HTTP)" msgstr "WWW (HTTP)" -#: ../textw/firewall_text.py:88 +#: ../textw/firewall_text.py:89 msgid "Mail (SMTP)" msgstr "Mail (SMTP)" -#: ../textw/firewall_text.py:90 +#: ../textw/firewall_text.py:91 msgid "FTP" msgstr "FTP" # ../comps/comps-master:158 -#: ../textw/firewall_text.py:94 +#: ../textw/firewall_text.py:95 msgid "Other ports" msgstr "Andere Ports" -#: ../textw/firewall_text.py:120 ../textw/firewall_text.py:183 +#: ../textw/firewall_text.py:121 ../textw/firewall_text.py:184 #: ../textw/language_text.py:145 msgid "Invalid Choice" msgstr "Ungültige Wahl" -#: ../textw/firewall_text.py:121 +#: ../textw/firewall_text.py:122 msgid "You cannot customize a disabled firewall." msgstr "" "Eine deaktivierte Firewall kann nicht benutzerdefiniert konfiguriert werden." -#: ../textw/firewall_text.py:126 +#: ../textw/firewall_text.py:127 msgid "Firewall Configuration - Customize" msgstr "Firewall-Konfiguration - Benutzerdefiniert konfigurieren" -#: ../textw/firewall_text.py:128 +#: ../textw/firewall_text.py:129 msgid "" "You can customize your firewall in two ways. First, you can select to allow " "all traffic from certain network interfaces. Second, you can allow certain " @@ -5557,11 +5557,30 @@ msgstr "" "die zusätzlichen Ports durch Komma getrennt wie folgt 'Service:Protokoll', z." "B. 'imap:tcp,telnet:tcp'." -#: ../textw/firewall_text.py:184 +#: ../textw/firewall_text.py:185 #, python-format msgid "Warning: %s is not a valid port." msgstr "Warnung: %s ist kein gültiger Port." +#: ../textw/firewall_text.py:246 +msgid "Security Enhanced Linux" +msgstr "" + +#: ../textw/firewall_text.py:248 +msgid "" +"Security Enhanced Linux (SELinux) provides stricter access controls to " +"improve the security of your system. How would you like this support " +"enabled?" +msgstr "" + +#: ../textw/firewall_text.py:256 +msgid "Disable SELinux" +msgstr "" + +#: ../textw/firewall_text.py:258 +msgid "Warn on violations" +msgstr "" + #: ../textw/installpath_text.py:49 msgid "What type of system would you like to install?" msgstr "Welchen Systemtyp möchten Sie installieren?" @@ -7174,6 +7193,7 @@ msgid "Add Device" msgstr "Gerät hinzufügen" #: ../loader2/loader.c:1092 +#, c-format msgid "loader has already been run. Starting shell." msgstr "Loader wurde bereits ausgeführt. Starte Shell." @@ -7206,6 +7226,7 @@ msgid "Checking \"%s\"..." msgstr "\"%s\" wird überprüft..." #: ../loader2/mediacheck.c:266 +#, c-format msgid "Checking media now..." msgstr "Medien werden jetzt überprüft..." @@ -8323,6 +8344,10 @@ msgstr "Türkisch" msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainisch" +#. generated from lang-table +msgid "Zulu" +msgstr "" + #~ msgid "The CDROM could not be mounted." #~ msgstr "Die CD-ROM konnte nicht gemountet werden." @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: anaconda 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-12 17:04-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-17 01:34-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-14 02:39+0200\n" "Last-Translator: Nikos Charonitakis <charosn@her.forthnet.gr>\n" "Language-Team: Greek <nls@hellug.gr>\n" @@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "" # #: ../anaconda:557 ../anaconda:738 ../gui.py:238 ../gui.py:982 ../rescue.py:40 #: ../rescue.py:224 ../rescue.py:302 ../rescue.py:330 ../rescue.py:340 -#: ../rescue.py:409 ../rescue.py:415 ../text.py:325 ../text.py:471 +#: ../rescue.py:409 ../rescue.py:415 ../text.py:326 ../text.py:472 #: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:52 #: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdisk_text.py:41 #: ../textw/network_text.py:32 ../textw/network_text.py:166 @@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "" msgid "No video hardware found, assuming headless" msgstr "" -#: ../anaconda:813 ../anaconda:1060 +#: ../anaconda:813 ../anaconda:1060 ../bar.py:23 msgid "Unable to instantiate a X hardware state object." msgstr "" @@ -526,7 +526,7 @@ msgid "" "anaconda at http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/" msgstr "" -#: ../exception.py:227 ../text.py:239 +#: ../exception.py:227 ../text.py:240 #, fuzzy msgid "Exception Occurred" msgstr "Εξαίρεση" @@ -830,13 +830,13 @@ msgid "" "package installation, you may need to try several times for it to succeed." msgstr "" -#: ../gui.py:235 ../text.py:322 +#: ../gui.py:235 ../text.py:323 #, fuzzy msgid "Fix" msgstr "έξι" # -#: ../gui.py:236 ../rescue.py:176 ../text.py:323 ../textw/bootdisk_text.py:22 +#: ../gui.py:236 ../rescue.py:176 ../text.py:324 ../textw/bootdisk_text.py:22 #: ../textw/bootloader_text.py:82 ../textw/constants_text.py:48 #: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:380 #: ../loader2/driverdisk.c:391 ../loader2/hdinstall.c:462 @@ -845,7 +845,7 @@ msgid "Yes" msgstr "Ναι" # -#: ../gui.py:237 ../rescue.py:176 ../rescue.py:178 ../text.py:324 +#: ../gui.py:237 ../rescue.py:176 ../rescue.py:178 ../text.py:325 #: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35 #: ../textw/bootloader_text.py:82 ../textw/constants_text.py:52 #: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260 @@ -854,18 +854,18 @@ msgstr "Ναι" msgid "No" msgstr "Όχι" -#: ../gui.py:239 ../text.py:326 ../loader2/net.c:179 ../loader2/net.c:478 +#: ../gui.py:239 ../text.py:327 ../loader2/net.c:179 ../loader2/net.c:478 msgid "Retry" msgstr "Προσπάθεια ξανά" -#: ../gui.py:240 ../text.py:327 +#: ../gui.py:240 ../text.py:328 msgid "Ignore" msgstr "Αγνόηση" # #: ../gui.py:241 ../gui.py:556 ../partIntfHelpers.py:232 -#: ../partIntfHelpers.py:520 ../text.py:115 ../text.py:116 ../text.py:285 -#: ../text.py:287 ../text.py:328 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 +#: ../partIntfHelpers.py:520 ../text.py:116 ../text.py:117 ../text.py:286 +#: ../text.py:288 ../text.py:329 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 #: ../iw/bootloader_main_gui.py:104 ../textw/bootloader_text.py:218 #: ../textw/constants_text.py:40 ../textw/silo_text.py:147 #: ../textw/silo_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:88 @@ -873,7 +873,7 @@ msgstr "Αγνόηση" msgid "Cancel" msgstr "Ακύρωση" -#: ../gui.py:638 ../text.py:283 +#: ../gui.py:638 ../text.py:284 msgid "" "Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so " "please choose your diskette carefully." @@ -924,7 +924,7 @@ msgstr "" # #: ../gui.py:1180 ../packages.py:1421 ../iw/confirm_gui.py:68 #: ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:38 -#: ../textw/confirm_text.py:64 ../textw/firewall_text.py:201 +#: ../textw/confirm_text.py:64 ../textw/firewall_text.py:202 msgid "_Back" msgstr "_Πίσω" @@ -995,7 +995,7 @@ msgid "" msgstr "" # -#: ../image.py:72 ../image.py:440 ../kickstart.py:1322 ../kickstart.py:1349 +#: ../image.py:72 ../image.py:440 ../kickstart.py:1340 ../kickstart.py:1367 #: ../iw/partition_gui.py:1012 msgid "_Continue" msgstr "_Συνέχεια" @@ -1046,29 +1046,29 @@ msgstr "Πατήστε επόμενο για να συνεχίσετε." msgid "Install on System" msgstr "Πρόβλημα Εγκατάστασης" -#: ../kickstart.py:1314 +#: ../kickstart.py:1332 #, fuzzy msgid "Missing Package" msgstr "Εγκατάσταση πακέτων" -#: ../kickstart.py:1315 +#: ../kickstart.py:1333 #, python-format msgid "" "You have specified that the package '%s' should be installed. This package " "does not exist. Would you like to continue or abort your installation?" msgstr "" -#: ../kickstart.py:1321 ../kickstart.py:1348 +#: ../kickstart.py:1339 ../kickstart.py:1366 #, fuzzy msgid "_Abort" msgstr "Reset" -#: ../kickstart.py:1340 +#: ../kickstart.py:1358 #, fuzzy msgid "Missing Group" msgstr "Πληροφορίες Συνάντησης" -#: ../kickstart.py:1341 +#: ../kickstart.py:1359 #, python-format msgid "" "You have specified that the group '%s' should be installed. This group does " @@ -1872,11 +1872,11 @@ msgstr "Δίκτυο" msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?" msgstr "" -#: ../rescue.py:220 ../text.py:467 +#: ../rescue.py:220 ../text.py:468 msgid "Cancelled" msgstr "Ακυρώθηκε" -#: ../rescue.py:221 ../text.py:468 +#: ../rescue.py:221 ../text.py:469 msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." msgstr "" @@ -1982,43 +1982,43 @@ msgstr "" msgid "Your system is mounted under the %s directory." msgstr "Πρέπει να δώσετε τύπο MIME" -#: ../text.py:192 +#: ../text.py:193 msgid "Help not available" msgstr "Η βοήθεια δεν είναι διαθέσιμη" -#: ../text.py:193 +#: ../text.py:194 #, fuzzy msgid "No help is available for this step of the install." msgstr "Με συγχωρείτε, δεν υπάρχει βοήθεια για αυτές τις ρυθμίσεις." -#: ../text.py:282 +#: ../text.py:283 #, fuzzy msgid "Save Crash Dump" msgstr " Αποθήκευση ως" # -#: ../text.py:303 ../text.py:311 +#: ../text.py:304 ../text.py:312 msgid "Save" msgstr "Αποθήκευση" # -#: ../text.py:303 ../text.py:306 ../text.py:309 +#: ../text.py:304 ../text.py:307 ../text.py:310 msgid "Debug" msgstr "Εκσφαλμάτωση" -#: ../text.py:346 +#: ../text.py:347 #, fuzzy, python-format msgid "%s (C) 2004 Red Hat, Inc." msgstr "%s (C) 2003 Red Hat, Inc." -#: ../text.py:353 +#: ../text.py:354 #, fuzzy msgid "" " <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen" msgstr "" " <Tab>/<Alt-Tab> Αλλαγή πεδίου | <Space> επιλογή | <F12> επόμενη οθόνη" -#: ../text.py:355 +#: ../text.py:356 #, fuzzy msgid "" " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next " @@ -2333,6 +2333,31 @@ msgstr "Kerberos 5" msgid "SMB" msgstr "SMB" +#: ../iw/autopartition_gui.py:34 ../iw/partition_gui.py:1416 +#: ../textw/partition_text.py:1210 +#, fuzzy +msgid "Automatic Partitioning" +msgstr "Προσαρμοσμένες κατατμήσεις δίσκου" + +#: ../iw/autopartition_gui.py:62 ../iw/partition_gui.py:1444 +#, fuzzy, python-format +msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto." +msgstr "Πρέπει να επιλέξτε ένα μαραφέτι στο οποίο να επικολλήσετε" + +#: ../iw/autopartition_gui.py:104 ../iw/partition_gui.py:1486 +#, fuzzy +msgid "I want to have automatic partitioning:" +msgstr "Τί τύπου partitioning;" + +#: ../iw/autopartition_gui.py:135 ../iw/partition_gui.py:1517 +#, fuzzy +msgid "Select the drive(s) to use for this installation:" +msgstr "Ποιά κατάτμηση θέλετε να χρησιμοποιήσετε για το Linux4Win;" + +#: ../iw/autopartition_gui.py:159 ../iw/partition_gui.py:1541 +msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created" +msgstr "" + #: ../iw/blpasswidget.py:37 msgid "" "A boot loader password prevents users from changing options passed to the " @@ -2784,17 +2809,17 @@ msgstr "Γίνεται κατάτμηση" msgid "Select a drive to partition with fdisk:" msgstr "Επιλέξτε πρώτα επιφάνεια εργασίας" -#: ../iw/firewall_gui.py:23 ../textw/firewall_text.py:26 +#: ../iw/firewall_gui.py:23 ../textw/firewall_text.py:27 #, fuzzy msgid "Firewall" msgstr "firewall" -#: ../iw/firewall_gui.py:31 ../textw/firewall_text.py:193 +#: ../iw/firewall_gui.py:33 ../textw/firewall_text.py:194 #, fuzzy msgid "Warning - No Firewall" msgstr "firewall" -#: ../iw/firewall_gui.py:32 ../textw/firewall_text.py:194 +#: ../iw/firewall_gui.py:34 ../textw/firewall_text.py:195 msgid "" "If this system is attached directly to the Internet or is on a large public " "network, it is recommended that a firewall be configured to help prevent " @@ -2802,17 +2827,17 @@ msgid "" "firewall. Choose \"Proceed\" to continue without a firewall." msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:39 +#: ../iw/firewall_gui.py:41 #, fuzzy msgid "_Configure Firewall" msgstr "Ρύθμιση " -#: ../iw/firewall_gui.py:39 ../iw/xconfig_gui.py:444 -#: ../textw/firewall_text.py:201 +#: ../iw/firewall_gui.py:41 ../iw/xconfig_gui.py:444 +#: ../textw/firewall_text.py:202 msgid "_Proceed" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:127 +#: ../iw/firewall_gui.py:129 #, python-format msgid "" "Invalid port given: %s. The proper format is 'port:protocol', where port is " @@ -2822,70 +2847,69 @@ msgid "" msgstr "" # -#: ../iw/firewall_gui.py:131 +#: ../iw/firewall_gui.py:133 #, fuzzy msgid "Warning: Bad Token" msgstr "Προειδοποίηση: " -#: ../iw/firewall_gui.py:163 ../textw/firewall_text.py:28 +#: ../iw/firewall_gui.py:159 ../textw/firewall_text.py:29 msgid "" "A firewall can help prevent unauthorized access to your computer from the " "outside world. Would you like to enable a firewall?" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:171 +#: ../iw/firewall_gui.py:167 #, fuzzy msgid "N_o firewall" msgstr "firewall" -#: ../iw/firewall_gui.py:173 +#: ../iw/firewall_gui.py:169 #, fuzzy msgid "_Enable firewall" msgstr "firewall" -#: ../iw/firewall_gui.py:175 +#: ../iw/firewall_gui.py:171 #, fuzzy msgid "_Custom firewall" msgstr "firewall" -#: ../iw/firewall_gui.py:193 +#: ../iw/firewall_gui.py:189 msgid "What services should be allowed to pass through the firewall?" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:201 +#: ../iw/firewall_gui.py:197 #, fuzzy msgid "_Allow incoming:" msgstr "εισερχόμενα" -#: ../iw/firewall_gui.py:226 +#: ../iw/firewall_gui.py:222 msgid "Other _ports:" msgstr "Άλλες _θύρες:" -#: ../iw/firewall_gui.py:234 +#: ../iw/firewall_gui.py:230 msgid "If you would like to allow all traffic from a device, select it below." msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:243 +#: ../iw/firewall_gui.py:239 msgid "_Trusted devices:" msgstr "_Έμπιστες Συσκευές:" -#: ../iw/firewall_gui.py:282 +#: ../iw/firewall_gui.py:277 msgid "_Security Enhanced Linux (SELinux) Extentions:" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:288 -#, fuzzy -msgid "Active" -msgstr "Ενεργοποίηση στην εκκίνηση" +#: ../iw/firewall_gui.py:283 +msgid "Disabled" +msgstr "" # -#: ../iw/firewall_gui.py:288 +#: ../iw/firewall_gui.py:283 #, fuzzy msgid "Warn" msgstr "Προειδοποίηση" -#: ../iw/firewall_gui.py:288 -msgid "Disabled" +#: ../iw/firewall_gui.py:283 ../textw/firewall_text.py:260 +msgid "Active" msgstr "" #: ../iw/installpath_gui.py:34 ../textw/installpath_text.py:48 @@ -3938,30 +3962,6 @@ msgstr "_LVM" msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members" msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:1416 ../textw/partition_text.py:1210 -#, fuzzy -msgid "Automatic Partitioning" -msgstr "Προσαρμοσμένες κατατμήσεις δίσκου" - -#: ../iw/partition_gui.py:1444 -#, fuzzy, python-format -msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto." -msgstr "Πρέπει να επιλέξτε ένα μαραφέτι στο οποίο να επικολλήσετε" - -#: ../iw/partition_gui.py:1486 -#, fuzzy -msgid "I want to have automatic partitioning:" -msgstr "Τί τύπου partitioning;" - -#: ../iw/partition_gui.py:1517 -#, fuzzy -msgid "Select the drive(s) to use for this installation:" -msgstr "Ποιά κατάτμηση θέλετε να χρησιμοποιήσετε για το Linux4Win;" - -#: ../iw/partition_gui.py:1541 -msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created" -msgstr "" - #: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:87 ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:108 #: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:110 ../textw/partition_text.py:243 #: ../textw/partition_text.py:245 ../textw/partition_text.py:247 @@ -5028,71 +5028,71 @@ msgstr "" msgid "Choose a disk to run fdisk on" msgstr "Επιλογή σημείου προσάρτησης" -#: ../textw/firewall_text.py:24 +#: ../textw/firewall_text.py:25 msgid "Customize" msgstr "Προσαρμογή" -#: ../textw/firewall_text.py:45 +#: ../textw/firewall_text.py:46 #, fuzzy msgid "Enable firewall" msgstr "firewall" -#: ../textw/firewall_text.py:48 +#: ../textw/firewall_text.py:49 #, fuzzy msgid "No firewall" msgstr "firewall" -#: ../textw/firewall_text.py:67 +#: ../textw/firewall_text.py:68 msgid "Trusted Devices:" msgstr "Έμπιστες Συσκευές:" -#: ../textw/firewall_text.py:77 +#: ../textw/firewall_text.py:78 #, fuzzy msgid "Allow incoming:" msgstr "εισερχόμενα" -#: ../textw/firewall_text.py:82 +#: ../textw/firewall_text.py:83 msgid "SSH" msgstr "SSH" -#: ../textw/firewall_text.py:84 ../loader2/telnetd.c:80 +#: ../textw/firewall_text.py:85 ../loader2/telnetd.c:80 #: ../loader2/telnetd.c:122 msgid "Telnet" msgstr "Telnet" -#: ../textw/firewall_text.py:86 +#: ../textw/firewall_text.py:87 msgid "WWW (HTTP)" msgstr "WWW (HTTP)" -#: ../textw/firewall_text.py:88 +#: ../textw/firewall_text.py:89 msgid "Mail (SMTP)" msgstr "" -#: ../textw/firewall_text.py:90 +#: ../textw/firewall_text.py:91 msgid "FTP" msgstr "FTP" -#: ../textw/firewall_text.py:94 +#: ../textw/firewall_text.py:95 msgid "Other ports" msgstr "Άλλες θύρες" -#: ../textw/firewall_text.py:120 ../textw/firewall_text.py:183 +#: ../textw/firewall_text.py:121 ../textw/firewall_text.py:184 #: ../textw/language_text.py:145 #, fuzzy msgid "Invalid Choice" msgstr "μη-έγκυρη Επιλογή" -#: ../textw/firewall_text.py:121 +#: ../textw/firewall_text.py:122 #, fuzzy msgid "You cannot customize a disabled firewall." msgstr "Μπορείτε να προσαρμόσετε στα μέτρα σας την επ. εργασίας εδώ" -#: ../textw/firewall_text.py:126 +#: ../textw/firewall_text.py:127 #, fuzzy msgid "Firewall Configuration - Customize" msgstr "Ρύθμιση Firewalling" -#: ../textw/firewall_text.py:128 +#: ../textw/firewall_text.py:129 msgid "" "You can customize your firewall in two ways. First, you can select to allow " "all traffic from certain network interfaces. Second, you can allow certain " @@ -5100,11 +5100,30 @@ msgid "" "specify additional ports in the form 'service:protocol' such as 'imap:tcp'. " msgstr "" -#: ../textw/firewall_text.py:184 +#: ../textw/firewall_text.py:185 #, fuzzy, python-format msgid "Warning: %s is not a valid port." msgstr "Το αρχείο %s δεν είναι έγκυρο αρχείο XML" +#: ../textw/firewall_text.py:246 +msgid "Security Enhanced Linux" +msgstr "" + +#: ../textw/firewall_text.py:248 +msgid "" +"Security Enhanced Linux (SELinux) provides stricter access controls to " +"improve the security of your system. How would you like this support " +"enabled?" +msgstr "" + +#: ../textw/firewall_text.py:256 +msgid "Disable SELinux" +msgstr "" + +#: ../textw/firewall_text.py:258 +msgid "Warn on violations" +msgstr "" + #: ../textw/installpath_text.py:49 msgid "What type of system would you like to install?" msgstr "" @@ -6746,6 +6765,7 @@ msgid "Add Device" msgstr "Προσθήκη Συσκευής" #: ../loader2/loader.c:1092 +#, c-format msgid "loader has already been run. Starting shell." msgstr "" @@ -6771,7 +6791,7 @@ msgid "Checking \"%s\"..." msgstr "Έλεγχος αρχείων..." #: ../loader2/mediacheck.c:266 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Checking media now..." msgstr "Έλεγχος αρχείων..." @@ -7922,6 +7942,10 @@ msgstr "" msgid "Ukrainian" msgstr "Ουκρανικά" +#. generated from lang-table +msgid "Zulu" +msgstr "" + #, fuzzy #~ msgid "The CDROM could not be mounted." #~ msgstr "Δε βρέθηκε το εφαρμογίδιο ελέγχου." @@ -1,10 +1,5 @@ # translation of es.po to -# translation of es.po to -# translation of es.po to -# translation of es.po to # translation of es.po to Español -# translation of es.po to -# translation of es.po to # Copyright (C) 2000,2003,2004 Free Software Foundation, Inc. # Tullio Dovera <tdovera@redhat.it>, 2000. # Núria Soriano <nsoriano@redhat.es>,2001. @@ -17,8 +12,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-12 17:04-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2004-03-08 13:15+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-17 01:34-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2004-03-15 09:43+1000\n" "Last-Translator: Yelitza Louze <ylouze@redhat.com>\n" "Language-Team: <es@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -167,7 +162,7 @@ msgstr "Por favor conecte para iniciar la instalacin..." # ../textw/silo_text.py:160 ../xserver.py:51 #: ../anaconda:557 ../anaconda:738 ../gui.py:238 ../gui.py:982 ../rescue.py:40 #: ../rescue.py:224 ../rescue.py:302 ../rescue.py:330 ../rescue.py:340 -#: ../rescue.py:409 ../rescue.py:415 ../text.py:325 ../text.py:471 +#: ../rescue.py:409 ../rescue.py:415 ../text.py:326 ../text.py:472 #: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:52 #: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdisk_text.py:41 #: ../textw/network_text.py:32 ../textw/network_text.py:166 @@ -238,7 +233,7 @@ msgstr "La clase de instalación forza a la instalación en modo texto." msgid "No video hardware found, assuming headless" msgstr "No se encontró hardware de vídeo, se asume sin cabezales" -#: ../anaconda:813 ../anaconda:1060 +#: ../anaconda:813 ../anaconda:1060 ../bar.py:23 msgid "Unable to instantiate a X hardware state object." msgstr "No se pudo iniciar una instancia del estado del objeto de hardware X." @@ -825,7 +820,7 @@ msgstr "" # ../exception.py:83 ../text.py:218 # ../exception.py:83 ../text.py:218 # ../exception.py:83 ../text.py:219 -#: ../exception.py:227 ../text.py:239 +#: ../exception.py:227 ../text.py:240 msgid "Exception Occurred" msgstr "Ha ocurrido una excepción" @@ -1262,7 +1257,7 @@ msgid "Duplicate Labels" msgstr "Duplicar Etiquetas" #: ../fsset.py:2069 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "Multiple devices on your system are labelled %s. Labels across devices must " "be unique for your system to function properly.\n" @@ -1346,7 +1341,7 @@ msgstr "" # ../gui.py:108 ../text.py:279 # ../gui.py:108 ../text.py:279 # ../gui.py:108 ../text.py:280 -#: ../gui.py:235 ../text.py:322 +#: ../gui.py:235 ../text.py:323 msgid "Fix" msgstr "Fijar" @@ -1365,7 +1360,7 @@ msgstr "Fijar" # ../loader/loader.c:816 ../loader/net.c:889 ../text.py:281 # ../textw/bootdisk_text.py:26 ../textw/bootloader_text.py:76 # ../textw/constants_text.py:32 ../textw/upgrade_text.py:252 -#: ../gui.py:236 ../rescue.py:176 ../text.py:323 ../textw/bootdisk_text.py:22 +#: ../gui.py:236 ../rescue.py:176 ../text.py:324 ../textw/bootdisk_text.py:22 #: ../textw/bootloader_text.py:82 ../textw/constants_text.py:48 #: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:380 #: ../loader2/driverdisk.c:391 ../loader2/hdinstall.c:462 @@ -1391,7 +1386,7 @@ msgstr "Si" # ../textw/bootdisk_text.py:55 ../textw/bootloader_text.py:76 # ../textw/constants_text.py:36 ../textw/upgrade_text.py:252 # ../textw/upgrade_text.py:259 -#: ../gui.py:237 ../rescue.py:176 ../rescue.py:178 ../text.py:324 +#: ../gui.py:237 ../rescue.py:176 ../rescue.py:178 ../text.py:325 #: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35 #: ../textw/bootloader_text.py:82 ../textw/constants_text.py:52 #: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260 @@ -1403,14 +1398,14 @@ msgstr "No" # ../gui.py:112 ../loader/net.c:277 ../loader/net.c:404 ../text.py:283 # ../gui.py:112 ../loader/net.c:277 ../loader/net.c:404 ../text.py:283 # ../gui.py:112 ../loader/net.c:277 ../loader/net.c:404 ../text.py:284 -#: ../gui.py:239 ../text.py:326 ../loader2/net.c:179 ../loader2/net.c:478 +#: ../gui.py:239 ../text.py:327 ../loader2/net.c:179 ../loader2/net.c:478 msgid "Retry" msgstr "Volver a intentar" # ../gui.py:113 ../text.py:284 # ../gui.py:113 ../text.py:284 # ../gui.py:113 ../text.py:285 -#: ../gui.py:240 ../text.py:327 +#: ../gui.py:240 ../text.py:328 msgid "Ignore" msgstr "Ignorar" @@ -1439,8 +1434,8 @@ msgstr "Ignorar" # ../textw/silo_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:76 # ../textw/welcome_text.py:48 ../textw/welcome_text.py:51 #: ../gui.py:241 ../gui.py:556 ../partIntfHelpers.py:232 -#: ../partIntfHelpers.py:520 ../text.py:115 ../text.py:116 ../text.py:285 -#: ../text.py:287 ../text.py:328 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 +#: ../partIntfHelpers.py:520 ../text.py:116 ../text.py:117 ../text.py:286 +#: ../text.py:288 ../text.py:329 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 #: ../iw/bootloader_main_gui.py:104 ../textw/bootloader_text.py:218 #: ../textw/constants_text.py:40 ../textw/silo_text.py:147 #: ../textw/silo_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:88 @@ -1451,7 +1446,7 @@ msgstr "Cancelar" # ../gui.py:317 ../text.py:247 # ../gui.py:317 ../text.py:247 # ../gui.py:317 ../text.py:248 -#: ../gui.py:638 ../text.py:283 +#: ../gui.py:638 ../text.py:284 msgid "" "Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so " "please choose your diskette carefully." @@ -1593,7 +1588,7 @@ msgstr "Se rearrancará su sistema..." # ../textw/silo_text.py:110 ../textw/userauth_text.py:185 #: ../gui.py:1180 ../packages.py:1421 ../iw/confirm_gui.py:68 #: ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:38 -#: ../textw/confirm_text.py:64 ../textw/firewall_text.py:201 +#: ../textw/confirm_text.py:64 ../textw/firewall_text.py:202 msgid "_Back" msgstr "_Anterior" @@ -1702,7 +1697,7 @@ msgstr "" # ../rescue.py:99 # ../rescue.py:99 # ../rescue.py:99 -#: ../image.py:72 ../image.py:440 ../kickstart.py:1322 ../kickstart.py:1349 +#: ../image.py:72 ../image.py:440 ../kickstart.py:1340 ../kickstart.py:1367 #: ../iw/partition_gui.py:1012 msgid "_Continue" msgstr "_Continuar" @@ -1782,11 +1777,11 @@ msgstr "Instalación en el sistema" # ../iw/progress_gui.py:28 # ../iw/progress_gui.py:28 # ../iw/progress_gui.py:28 -#: ../kickstart.py:1314 +#: ../kickstart.py:1332 msgid "Missing Package" msgstr "Paquete ausente" -#: ../kickstart.py:1315 +#: ../kickstart.py:1333 #, python-format msgid "" "You have specified that the package '%s' should be installed. This package " @@ -1798,18 +1793,18 @@ msgstr "" # ../iw/partition_gui.py:1516 # ../iw/partition_gui.py:1518 # ../iw/partition_gui.py:1526 -#: ../kickstart.py:1321 ../kickstart.py:1348 +#: ../kickstart.py:1339 ../kickstart.py:1366 msgid "_Abort" msgstr "_Abortar" # ../loader/net.c:404 # ../loader/net.c:404 # ../loader/net.c:404 -#: ../kickstart.py:1340 +#: ../kickstart.py:1358 msgid "Missing Group" msgstr "Grupo ausente" -#: ../kickstart.py:1341 +#: ../kickstart.py:1359 #, python-format msgid "" "You have specified that the group '%s' should be installed. This group does " @@ -2604,8 +2599,8 @@ msgid "" "continue without formatting this partition." msgstr "" "Ha escogido usar una partición pre-existente para esta instalación sin " -"formatearla. Red Hat recomienda que formatee esta partición para asegurarse " -"de que los archivos provenientes de una instalación previa de un sistema " +"formatearla. Le recomendamos que formatee esta partición para asegurarse de " +"que los archivos provenientes de una instalación previa de un sistema " "operativo no causen problemas con esta instalación de Linux. Sin embargo, " "si esta partición contiene archivos que necesita mantener, tales como " "directorios principales de usuarios, entonces deberia continuar sin " @@ -3069,14 +3064,14 @@ msgstr "Desea arrancar las tarjetas de red en el sistema?" # ../text.py:389 # ../text.py:395 # ../text.py:396 -#: ../rescue.py:220 ../text.py:467 +#: ../rescue.py:220 ../text.py:468 msgid "Cancelled" msgstr "Cancelada" # ../text.py:390 # ../text.py:396 # ../text.py:397 -#: ../rescue.py:221 ../text.py:468 +#: ../rescue.py:221 ../text.py:469 msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." msgstr "No puede retroceder desde aquí. Tendrá que intentarlo de nuevo. " @@ -3098,7 +3093,7 @@ msgstr "Rescatar" # ../rescue.py:91 # ../rescue.py:91 #: ../rescue.py:257 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "The rescue environment will now attempt to find your Linux installation and " "mount it under the directory %s. You can then make any changes required to " @@ -3110,9 +3105,9 @@ msgid "" "will be skipped and you will go directly to a command shell.\n" "\n" msgstr "" -"El entorno de rescate intentará encontrar su instalación Red Hat Linux y " -"montarla bajo el directorio %s. Podrá hacer cualquier cambio que requiera a " -"su sistema. Si desea proceder con este paso seleccione 'Continuar'. También " +"El entorno de rescate intentará encontrar su instalación de Linux y montarla " +"bajo el directorio %s. Podrá hacer cualquier cambio que requiera a su " +"sistema. Si desea proceder con este paso seleccione 'Continuar'. También " "puede escoger montar sus sistemas de archivos en modo de solo-lectura en " "lugar de en modo lectura-escritura escogiendo 'Solo-lectura'.\n" "\n" @@ -3258,50 +3253,50 @@ msgstr "El sistema está montado bajo el directorio %s." # ../text.py:174 # ../text.py:174 # ../text.py:175 -#: ../text.py:192 +#: ../text.py:193 msgid "Help not available" msgstr "Ayuda no disponible" # ../text.py:175 # ../text.py:175 # ../text.py:176 -#: ../text.py:193 +#: ../text.py:194 msgid "No help is available for this step of the install." msgstr "Ayuda no disponible para este paso de la instalación." # ../text.py:246 # ../text.py:246 # ../text.py:247 -#: ../text.py:282 +#: ../text.py:283 msgid "Save Crash Dump" msgstr "Guardar el volcado del fallo" # ../text.py:265 ../text.py:268 # ../text.py:265 ../text.py:268 # ../text.py:266 ../text.py:269 -#: ../text.py:303 ../text.py:311 +#: ../text.py:304 ../text.py:312 msgid "Save" msgstr "Guardar" # ../text.py:265 ../text.py:266 # ../text.py:265 ../text.py:266 # ../text.py:266 ../text.py:267 -#: ../text.py:303 ../text.py:306 ../text.py:309 +#: ../text.py:304 ../text.py:307 ../text.py:310 msgid "Debug" msgstr "Depurar" # ../text.py:300 # ../text.py:300 # ../text.py:301 -#: ../text.py:346 -#, fuzzy, python-format +#: ../text.py:347 +#, python-format msgid "%s (C) 2004 Red Hat, Inc." -msgstr "%s (C) 2003 Red Hat, Inc." +msgstr "%s (C) 2004 Red Hat, Inc." # ../text.py:303 # ../text.py:303 # ../text.py:304 -#: ../text.py:353 +#: ../text.py:354 msgid "" " <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen" msgstr "" @@ -3311,7 +3306,7 @@ msgstr "" # ../text.py:305 # ../text.py:305 # ../text.py:306 -#: ../text.py:355 +#: ../text.py:356 msgid "" " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next " "screen" @@ -3514,7 +3509,7 @@ msgstr "" # ../upgrade.py:343 # ../upgrade.py:350 #: ../upgrade.py:475 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "This system appears to have third party packages installed that overlap with " "packages included in %s. Because these packages overlap, continuing the " @@ -3525,10 +3520,10 @@ msgid "" "Do you wish to continue the upgrade process?" msgstr "" "Este sistema parece tener paquetes de un tercero instalados que solapan " -"paquetes incluidos en Red Hat Linux. Debido a que estos paquetes se " -"solapan, continuar el proceso de actualización puede causar que no funcione " -"apropiadamente el sistema o causar alguna otra inestabilidad. Por favor, lea " -"las notas de última hora para más información.\n" +"paquetes incluidos en %s. Debido a que estos paquetes se solapan, continuar " +"el proceso de actualización puede causar que no funcione apropiadamente el " +"sistema o causar alguna otra inestabilidad. Por favor, lea las notas de " +"última hora para más información.\n" "\n" "¿Desea continuar con la actualización?." @@ -3536,15 +3531,15 @@ msgstr "" # ../upgrade.py:360 # ../upgrade.py:367 #: ../upgrade.py:498 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "This system does not have an /etc/redhat-release file. It is possible that " "this is not a %s system. Continuing with the upgrade process may leave the " "system in an unusable state. Do you wish to continue the upgrade process?" msgstr "" "Este sistema no tiene un archivo /etc/redhat-release. Es posible que este " -"no sea un sistema Red Hat Linux. Continuar con el proceso de actualización " -"puede dejar el sistema inutilizable. ¿Desea continuar con la actualización?." +"no sea un sistema %s. Continuar con el proceso de actualización puede " +"dejar el sistema inutilizable. ¿Desea continuar con la actualización?." #: ../upgrade.py:544 #, python-format @@ -3790,6 +3785,42 @@ msgstr "Kerberos 5" msgid "SMB" msgstr "SMB" +# ../iw/partition_gui.py:1578 ../textw/partition_text.py:1052 +# ../iw/partition_gui.py:1580 ../textw/partition_text.py:1052 +# ../iw/partition_gui.py:1588 ../textw/partition_text.py:1063 +#: ../iw/autopartition_gui.py:34 ../iw/partition_gui.py:1416 +#: ../textw/partition_text.py:1210 +msgid "Automatic Partitioning" +msgstr "Particionamiento Automático" + +# ../iw/partition_gui.py:1597 +# ../iw/partition_gui.py:1599 +# ../iw/partition_gui.py:1607 +#: ../iw/autopartition_gui.py:62 ../iw/partition_gui.py:1444 +#, python-format +msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto." +msgstr "" +"Es necesario que seleccione al menos una unidad de disco duro en la que " +"tener instalado %s." + +# ../iw/partition_gui.py:1636 +# ../iw/partition_gui.py:1638 +# ../iw/partition_gui.py:1646 +#: ../iw/autopartition_gui.py:104 ../iw/partition_gui.py:1486 +msgid "I want to have automatic partitioning:" +msgstr "Quiero un particionamiento automático:" + +# ../iw/partition_gui.py:1667 ../textw/partition_text.py:1075 +# ../iw/partition_gui.py:1669 ../textw/partition_text.py:1075 +# ../iw/partition_gui.py:1677 ../textw/partition_text.py:1086 +#: ../iw/autopartition_gui.py:135 ../iw/partition_gui.py:1517 +msgid "Select the drive(s) to use for this installation:" +msgstr "Seleccione la(s) unidad(es) a usar para esta instalación:" + +#: ../iw/autopartition_gui.py:159 ../iw/partition_gui.py:1541 +msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created" +msgstr "Re_vise (y modifique si lo necesita) las particiones que ha creado" + # ../iw/bootloaderpassword_gui.py:77 ../textw/bootloader_text.py:362 # ../iw/bootloaderpassword_gui.py:77 ../textw/bootloader_text.py:362 # ../iw/bootloaderpassword_gui.py:77 ../textw/bootloader_text.py:367 @@ -4329,7 +4360,7 @@ msgstr "" "\n" #: ../iw/desktop_choice_gui.py:53 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "\n" "\n" @@ -4343,7 +4374,7 @@ msgstr "" "\n" "\n" "Tras la instalación, se puede añadir o eliminar software adicional mediante " -"la herramienta 'redhat-config-packages'.\n" +"la herramienta 'system-config-packages'.\n" "\n" "Si esta familiarizado con %s, quizás tendrá paquetes específicos que le " "gustaría instalar o evitar su instalación. Compruebe la casilla en la parte " @@ -4434,9 +4465,8 @@ msgstr "" "selecciones de configuración." #: ../iw/examine_gui.py:129 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197 -#, fuzzy msgid "The following installed system will be upgraded:" -msgstr "El siguiente producto Red Hat será actualizado:" +msgstr "Se actualizará el siguiente producto:" # ../loader/urls.c:247 # ../loader/urls.c:247 @@ -4485,18 +4515,18 @@ msgstr "Seleccione una unidad para particionar con fdisk:" # ../iw/firewall_gui.py:230 ../textw/firewall_text.py:53 # ../iw/firewall_gui.py:230 ../textw/firewall_text.py:53 # ../iw/firewall_gui.py:230 ../textw/firewall_text.py:53 -#: ../iw/firewall_gui.py:23 ../textw/firewall_text.py:26 +#: ../iw/firewall_gui.py:23 ../textw/firewall_text.py:27 msgid "Firewall" msgstr "Cortafuegos" # ../iw/firewall_gui.py:230 ../textw/firewall_text.py:53 # ../iw/firewall_gui.py:230 ../textw/firewall_text.py:53 # ../iw/firewall_gui.py:230 ../textw/firewall_text.py:53 -#: ../iw/firewall_gui.py:31 ../textw/firewall_text.py:193 +#: ../iw/firewall_gui.py:33 ../textw/firewall_text.py:194 msgid "Warning - No Firewall" msgstr "Advertencia - Ningún cortafuegos" -#: ../iw/firewall_gui.py:32 ../textw/firewall_text.py:194 +#: ../iw/firewall_gui.py:34 ../textw/firewall_text.py:195 msgid "" "If this system is attached directly to the Internet or is on a large public " "network, it is recommended that a firewall be configured to help prevent " @@ -4512,16 +4542,16 @@ msgstr "" # ../loader/net.c:373 # ../loader/net.c:373 # ../loader/net.c:373 -#: ../iw/firewall_gui.py:39 +#: ../iw/firewall_gui.py:41 msgid "_Configure Firewall" msgstr "_Configurar cortafuegos" -#: ../iw/firewall_gui.py:39 ../iw/xconfig_gui.py:444 -#: ../textw/firewall_text.py:201 +#: ../iw/firewall_gui.py:41 ../iw/xconfig_gui.py:444 +#: ../textw/firewall_text.py:202 msgid "_Proceed" msgstr "_Proceder" -#: ../iw/firewall_gui.py:127 +#: ../iw/firewall_gui.py:129 #, python-format msgid "" "Invalid port given: %s. The proper format is 'port:protocol', where port is " @@ -4537,11 +4567,11 @@ msgstr "" # ../textw/partition_text.py:167 # ../textw/partition_text.py:167 # ../textw/partition_text.py:167 -#: ../iw/firewall_gui.py:131 +#: ../iw/firewall_gui.py:133 msgid "Warning: Bad Token" msgstr "Aviso: Token erróneo" -#: ../iw/firewall_gui.py:163 ../textw/firewall_text.py:28 +#: ../iw/firewall_gui.py:159 ../textw/firewall_text.py:29 msgid "" "A firewall can help prevent unauthorized access to your computer from the " "outside world. Would you like to enable a firewall?" @@ -4552,43 +4582,43 @@ msgstr "" # ../iw/firewall_gui.py:230 ../textw/firewall_text.py:53 # ../iw/firewall_gui.py:230 ../textw/firewall_text.py:53 # ../iw/firewall_gui.py:230 ../textw/firewall_text.py:53 -#: ../iw/firewall_gui.py:171 +#: ../iw/firewall_gui.py:167 msgid "N_o firewall" msgstr "N_ingún cortafuegos" # ../iw/firewall_gui.py:230 ../textw/firewall_text.py:53 # ../iw/firewall_gui.py:230 ../textw/firewall_text.py:53 # ../iw/firewall_gui.py:230 ../textw/firewall_text.py:53 -#: ../iw/firewall_gui.py:173 +#: ../iw/firewall_gui.py:169 msgid "_Enable firewall" msgstr "_Habilitar cortafuegos" # ../iw/firewall_gui.py:230 ../textw/firewall_text.py:53 # ../iw/firewall_gui.py:230 ../textw/firewall_text.py:53 # ../iw/firewall_gui.py:230 ../textw/firewall_text.py:53 -#: ../iw/firewall_gui.py:175 +#: ../iw/firewall_gui.py:171 msgid "_Custom firewall" msgstr "_Cortafuegos personalizado" -#: ../iw/firewall_gui.py:193 +#: ../iw/firewall_gui.py:189 msgid "What services should be allowed to pass through the firewall?" msgstr "¿Qué servicios deben permitirse que pasen por el cortafuegos?" # ../iw/firewall_gui.py:285 ../textw/firewall_text.py:90 # ../iw/firewall_gui.py:285 ../textw/firewall_text.py:90 # ../iw/firewall_gui.py:285 ../textw/firewall_text.py:90 -#: ../iw/firewall_gui.py:201 +#: ../iw/firewall_gui.py:197 msgid "_Allow incoming:" msgstr "_Permitir la entrada:" # ../iw/firewall_gui.py:314 # ../iw/firewall_gui.py:314 # ../iw/firewall_gui.py:314 -#: ../iw/firewall_gui.py:226 +#: ../iw/firewall_gui.py:222 msgid "Other _ports:" msgstr "Otros _puertos:" -#: ../iw/firewall_gui.py:234 +#: ../iw/firewall_gui.py:230 msgid "If you would like to allow all traffic from a device, select it below." msgstr "" "Si quieres permitir todo el tráfico de un dispositivo, seleccionalo abajo." @@ -4596,18 +4626,17 @@ msgstr "" # ../iw/firewall_gui.py:260 # ../iw/firewall_gui.py:260 # ../iw/firewall_gui.py:260 -#: ../iw/firewall_gui.py:243 +#: ../iw/firewall_gui.py:239 msgid "_Trusted devices:" msgstr "_Dispositivos certificados:" -#: ../iw/firewall_gui.py:282 +#: ../iw/firewall_gui.py:277 msgid "_Security Enhanced Linux (SELinux) Extentions:" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:288 -#, fuzzy -msgid "Active" -msgstr "Acre" +#: ../iw/firewall_gui.py:283 +msgid "Disabled" +msgstr "" # ../autopart.py:938 ../harddrive.py:233 ../iw/bootloader_gui.py:58 # ../iw/bootloaderpassword_gui.py:29 ../iw/partition_gui.py:1273 @@ -4633,13 +4662,13 @@ msgstr "Acre" # ../textw/bootloader_text.py:128 ../textw/bootloader_text.py:429 # ../textw/partition_text.py:167 ../textw/upgrade_text.py:172 # ../upgrade.py:240 ../upgrade.py:349 ../upgrade.py:366 -#: ../iw/firewall_gui.py:288 +#: ../iw/firewall_gui.py:283 #, fuzzy msgid "Warn" msgstr "Aviso" -#: ../iw/firewall_gui.py:288 -msgid "Disabled" +#: ../iw/firewall_gui.py:283 ../textw/firewall_text.py:260 +msgid "Active" msgstr "" # ../iw/installpath_gui.py:35 ../textw/installpath_text.py:45 @@ -6199,41 +6228,6 @@ msgstr "_LVM" msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members" msgstr "Esconder el dispositivo RAID/los miembros del _grupo de volumen LVM" -# ../iw/partition_gui.py:1578 ../textw/partition_text.py:1052 -# ../iw/partition_gui.py:1580 ../textw/partition_text.py:1052 -# ../iw/partition_gui.py:1588 ../textw/partition_text.py:1063 -#: ../iw/partition_gui.py:1416 ../textw/partition_text.py:1210 -msgid "Automatic Partitioning" -msgstr "Particionamiento Automático" - -# ../iw/partition_gui.py:1597 -# ../iw/partition_gui.py:1599 -# ../iw/partition_gui.py:1607 -#: ../iw/partition_gui.py:1444 -#, python-format -msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto." -msgstr "" -"Es necesario que seleccione al menos una unidad de disco duro en la que " -"tener instalado %s." - -# ../iw/partition_gui.py:1636 -# ../iw/partition_gui.py:1638 -# ../iw/partition_gui.py:1646 -#: ../iw/partition_gui.py:1486 -msgid "I want to have automatic partitioning:" -msgstr "Quiero un particionamiento automático:" - -# ../iw/partition_gui.py:1667 ../textw/partition_text.py:1075 -# ../iw/partition_gui.py:1669 ../textw/partition_text.py:1075 -# ../iw/partition_gui.py:1677 ../textw/partition_text.py:1086 -#: ../iw/partition_gui.py:1517 -msgid "Select the drive(s) to use for this installation:" -msgstr "Seleccione la(s) unidad(es) a usar para esta instalación:" - -#: ../iw/partition_gui.py:1541 -msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created" -msgstr "Re_vise (y modifique si lo necesita) las particiones que ha creado" - # ../iw/partition_gui.py:313 ../iw/partition_gui.py:334 # ../iw/partition_gui.py:336 ../textw/partition_text.py:186 # ../textw/partition_text.py:188 ../textw/partition_text.py:190 @@ -7834,7 +7828,7 @@ msgstr "" "reiniciado su sistema. Puede que lo necesite más tarde. " #: ../textw/desktop_choice_text.py:27 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "The default installation environment includes our recommended package " "selection. After installation, additional software can be added or removed " @@ -7845,7 +7839,7 @@ msgid "" msgstr "" "El entorno de instalación predeterminado incluye nuestra selección de " "paquetes recomendados. Después de la instalación, puede añadir o eliminar " -"software utilizando la herramienta 'redhat-config-packages'.\n" +"software utilizando la herramienta 'system-config-packages'.\n" "\n" "Sin embargo, %s se entrega con muchas otras aplicaciones y puede " "personalizar la selección de software instalado si lo desea." @@ -7940,49 +7934,49 @@ msgstr "Seleccione un disco en el que ejecutar fdisk" # ../iw/firewall_gui.py:247 ../textw/firewall_text.py:23 # ../iw/firewall_gui.py:247 ../textw/firewall_text.py:23 # ../iw/firewall_gui.py:247 ../textw/firewall_text.py:23 -#: ../textw/firewall_text.py:24 +#: ../textw/firewall_text.py:25 msgid "Customize" msgstr "Personalizar" # ../iw/firewall_gui.py:230 ../textw/firewall_text.py:53 # ../iw/firewall_gui.py:230 ../textw/firewall_text.py:53 # ../iw/firewall_gui.py:230 ../textw/firewall_text.py:53 -#: ../textw/firewall_text.py:45 +#: ../textw/firewall_text.py:46 msgid "Enable firewall" msgstr "Habilitar cortafuegos" # ../iw/firewall_gui.py:230 ../textw/firewall_text.py:53 # ../iw/firewall_gui.py:230 ../textw/firewall_text.py:53 # ../iw/firewall_gui.py:230 ../textw/firewall_text.py:53 -#: ../textw/firewall_text.py:48 +#: ../textw/firewall_text.py:49 msgid "No firewall" msgstr "Ningún cortafuegos" # ../textw/firewall_text.py:73 # ../textw/firewall_text.py:73 # ../textw/firewall_text.py:73 -#: ../textw/firewall_text.py:67 +#: ../textw/firewall_text.py:68 msgid "Trusted Devices:" msgstr "Dispositivos certificados:" # ../iw/firewall_gui.py:285 ../textw/firewall_text.py:90 # ../iw/firewall_gui.py:285 ../textw/firewall_text.py:90 # ../iw/firewall_gui.py:285 ../textw/firewall_text.py:90 -#: ../textw/firewall_text.py:77 +#: ../textw/firewall_text.py:78 msgid "Allow incoming:" msgstr "Permitir la entrada:" # ../textw/firewall_text.py:97 # ../textw/firewall_text.py:97 # ../textw/firewall_text.py:97 -#: ../textw/firewall_text.py:82 +#: ../textw/firewall_text.py:83 msgid "SSH" msgstr "SSH" # ../textw/firewall_text.py:99 # ../textw/firewall_text.py:99 # ../textw/firewall_text.py:99 -#: ../textw/firewall_text.py:84 ../loader2/telnetd.c:80 +#: ../textw/firewall_text.py:85 ../loader2/telnetd.c:80 #: ../loader2/telnetd.c:122 msgid "Telnet" msgstr "Telnet" @@ -7990,21 +7984,21 @@ msgstr "Telnet" # ../textw/firewall_text.py:101 # ../textw/firewall_text.py:101 # ../textw/firewall_text.py:101 -#: ../textw/firewall_text.py:86 +#: ../textw/firewall_text.py:87 msgid "WWW (HTTP)" msgstr "WWW (HTTP)" # ../textw/firewall_text.py:103 # ../textw/firewall_text.py:103 # ../textw/firewall_text.py:103 -#: ../textw/firewall_text.py:88 +#: ../textw/firewall_text.py:89 msgid "Mail (SMTP)" msgstr "Correo (SMTP)" # ../loader/loader.c:1213 ../textw/firewall_text.py:105 # ../loader/loader.c:1213 ../textw/firewall_text.py:105 # ../loader/loader.c:1213 ../textw/firewall_text.py:105 -#: ../textw/firewall_text.py:90 +#: ../textw/firewall_text.py:91 msgid "FTP" msgstr "FTP" @@ -8012,7 +8006,7 @@ msgstr "FTP" # ../textw/firewall_text.py:109 # ../textw/firewall_text.py:109 # ../textw/firewall_text.py:109 -#: ../textw/firewall_text.py:94 +#: ../textw/firewall_text.py:95 msgid "Other ports" msgstr "Otros puertos" @@ -8022,7 +8016,7 @@ msgstr "Otros puertos" # ../textw/language_text.py:157 # ../textw/firewall_text.py:135 ../textw/firewall_text.py:199 # ../textw/language_text.py:157 -#: ../textw/firewall_text.py:120 ../textw/firewall_text.py:183 +#: ../textw/firewall_text.py:121 ../textw/firewall_text.py:184 #: ../textw/language_text.py:145 msgid "Invalid Choice" msgstr "Elección incorrecta" @@ -8030,21 +8024,21 @@ msgstr "Elección incorrecta" # ../textw/firewall_text.py:136 # ../textw/firewall_text.py:136 # ../textw/firewall_text.py:136 -#: ../textw/firewall_text.py:121 +#: ../textw/firewall_text.py:122 msgid "You cannot customize a disabled firewall." msgstr "No puede personalizar un cortafuegos inhabilitado." # ../textw/firewall_text.py:141 # ../textw/firewall_text.py:141 # ../textw/firewall_text.py:141 -#: ../textw/firewall_text.py:126 +#: ../textw/firewall_text.py:127 msgid "Firewall Configuration - Customize" msgstr "Configuración del cortafuegos- Personalización" # ../textw/firewall_text.py:143 # ../textw/firewall_text.py:143 # ../textw/firewall_text.py:143 -#: ../textw/firewall_text.py:128 +#: ../textw/firewall_text.py:129 msgid "" "You can customize your firewall in two ways. First, you can select to allow " "all traffic from certain network interfaces. Second, you can allow certain " @@ -8060,11 +8054,30 @@ msgstr "" # ../textw/firewall_text.py:200 # ../textw/firewall_text.py:200 # ../textw/firewall_text.py:200 -#: ../textw/firewall_text.py:184 +#: ../textw/firewall_text.py:185 #, python-format msgid "Warning: %s is not a valid port." msgstr "Aviso: %s no es un puerto válido." +#: ../textw/firewall_text.py:246 +msgid "Security Enhanced Linux" +msgstr "" + +#: ../textw/firewall_text.py:248 +msgid "" +"Security Enhanced Linux (SELinux) provides stricter access controls to " +"improve the security of your system. How would you like this support " +"enabled?" +msgstr "" + +#: ../textw/firewall_text.py:256 +msgid "Disable SELinux" +msgstr "" + +#: ../textw/firewall_text.py:258 +msgid "Warn on violations" +msgstr "" + # ../textw/installpath_text.py:46 # ../textw/installpath_text.py:46 # ../textw/installpath_text.py:46 @@ -9851,7 +9864,6 @@ msgstr "" "sistema ideal para el uso del directorio principal o del escritorio." #: ../installclasses/personal_desktop.py:18 -#, fuzzy msgid "" "\tDesktop shell (GNOME)\n" "\tOffice suite (OpenOffice.org)\n" @@ -9862,7 +9874,7 @@ msgid "" "\tGames\n" msgstr "" "\tShell de escritorio (GNOME)\n" -" \tPaquete de Ofimática (OppenOffice)\n" +" \tPaquete de Ofimática (OppenOffice.org)\n" "\tNavegador Web (Mozilla)\n" "\tCorreo electrónico (Evolution)\n" "\tMensajería instantánea\n" @@ -9903,7 +9915,6 @@ msgstr "" "el desarrollo del software y la administración del sistema. " #: ../installclasses/workstation.py:14 -#, fuzzy msgid "" "\tDesktop shell (GNOME)\n" "\tOffice suite (OpenOffice.org)\n" @@ -9916,7 +9927,7 @@ msgid "" "\tAdministration Tools\n" msgstr "" "\tShell de escritorio (GNOME)\n" -"\tPaquete de Ofimática (OppenOffice)\n" +"\tPaquete de Ofimática (OppenOffice.org)\n" "\tNavegador Web (Mozilla)\n" "\tCorreo electrónico (Evolution)\n" "\tMensajería instantánea\n" @@ -10297,9 +10308,9 @@ msgstr "Selección de la Partición" # ../loader/loader.c:913 # ../loader/loader.c:913 #: ../loader2/hdinstall.c:568 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Device %s does not appear to contain %s CDROM images." -msgstr "El dispositivo %s no contiene las imágenes de los CDROM de Red Hat." +msgstr "El dispositivo %s no contiene las imágenes de los CDROM de %s." # ../loader/net.c:723 # ../loader/net.c:723 @@ -10581,6 +10592,7 @@ msgid "Add Device" msgstr "Añadir dispositivo" #: ../loader2/loader.c:1092 +#, c-format msgid "loader has already been run. Starting shell." msgstr "el cargador ya ha sido ejecutado. Arrancando el shell." @@ -10588,9 +10600,9 @@ msgstr "el cargador ya ha sido ejecutado. Arrancando el shell." # ../loader/loader.c:3019 # ../loader/loader.c:3019 #: ../loader2/loader.c:1448 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Running anaconda, the %s rescue mode - please wait...\n" -msgstr "Ejecución de la instalación del sistema %s - por favor espere...\n" +msgstr "Ejecutando anaconda, el modo de rescate %s - por favor espere...\n" # ../loader/loader.c:3019 # ../loader/loader.c:3019 @@ -10615,6 +10627,7 @@ msgid "Checking \"%s\"..." msgstr "Comprobar \"%s\"..." #: ../loader2/mediacheck.c:266 +#, c-format msgid "Checking media now..." msgstr "Se están comprobando los medios..." @@ -10915,9 +10928,9 @@ msgstr "Nombre del servidor NFS:" # ../loader/net.c:173 ../loader/urls.c:194 # ../loader/net.c:173 ../loader/urls.c:194 #: ../loader2/nfsinstall.c:47 ../loader2/urls.c:285 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s directory:" -msgstr "Directorio Red Hat:" +msgstr "Directorio %s:" # ../loader/net.c:179 # ../loader/net.c:179 @@ -11826,12 +11839,11 @@ msgstr "Inglés" #. generated from lang-table msgid "Estonian" -msgstr "" +msgstr "Estonio" #. generated from lang-table -#, fuzzy msgid "Finnish" -msgstr "Danés" +msgstr "Finlandés" #. generated from lang-table msgid "French" @@ -11843,7 +11855,7 @@ msgstr "Alemán" #. generated from lang-table msgid "Hungarian" -msgstr "" +msgstr "Húngaro" #. generated from lang-table msgid "Icelandic" @@ -11863,7 +11875,7 @@ msgstr "Coreano" #. generated from lang-table msgid "Malay" -msgstr "" +msgstr "Malayo" #. generated from lang-table msgid "Norwegian" @@ -11907,6 +11919,10 @@ msgstr "Turco" msgid "Ukrainian" msgstr "Ucraniano" +#. generated from lang-table +msgid "Zulu" +msgstr "" + # ../image.py:143 # ../image.py:143 # ../image.py:143 @@ -1,3 +1,4 @@ +# # translation of et.po to Estonian # # Anaconda eesti keele tõlge. @@ -11,14 +12,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: et\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-12 17:04-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2004-02-12 22:04+0200\n" -"Last-Translator: Antti Markus <antti.markus@starman.ee>\n" -"Language-Team: Estonian\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-17 01:34-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2004-03-10 18:56+0200\n" +"Last-Translator: Allan Sims <allsi@eau.ee>\n" +"Language-Team: Estonian <Eesti>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3\n" +"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" #: ../anaconda:94 msgid "Starting VNC..." @@ -100,7 +101,7 @@ msgstr "Palun ühenda installeerimise alustamiseks..." #: ../anaconda:557 ../anaconda:738 ../gui.py:238 ../gui.py:982 ../rescue.py:40 #: ../rescue.py:224 ../rescue.py:302 ../rescue.py:330 ../rescue.py:340 -#: ../rescue.py:409 ../rescue.py:415 ../text.py:325 ../text.py:471 +#: ../rescue.py:409 ../rescue.py:415 ../text.py:326 ../text.py:472 #: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:52 #: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdisk_text.py:41 #: ../textw/network_text.py:32 ../textw/network_text.py:166 @@ -163,7 +164,7 @@ msgid "No video hardware found, assuming headless" msgstr "" "Ei leitud videoseadet, eeldatavasti on tegemist monitorita installatsiooniga." -#: ../anaconda:813 ../anaconda:1060 +#: ../anaconda:813 ../anaconda:1060 ../bar.py:23 msgid "Unable to instantiate a X hardware state object." msgstr "Ei suudetud luua X riistvaralise oleku objekti." @@ -585,7 +586,7 @@ msgstr "" "kirjuta kogu veateate tekst üles ning koosta seejärel detailne veaaruanne " "anaconda kohta aadressil http://bugzilla.redhat.com/bugzilla" -#: ../exception.py:227 ../text.py:239 +#: ../exception.py:227 ../text.py:240 msgid "Exception Occurred" msgstr "Erandolukord" @@ -932,11 +933,11 @@ msgstr "" "Viga ekraanipildi salvestamisel. Kui see tekkis paketi installeerimisel, " "siis proovi veel." -#: ../gui.py:235 ../text.py:322 +#: ../gui.py:235 ../text.py:323 msgid "Fix" msgstr "Paranda" -#: ../gui.py:236 ../rescue.py:176 ../text.py:323 ../textw/bootdisk_text.py:22 +#: ../gui.py:236 ../rescue.py:176 ../text.py:324 ../textw/bootdisk_text.py:22 #: ../textw/bootloader_text.py:82 ../textw/constants_text.py:48 #: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:380 #: ../loader2/driverdisk.c:391 ../loader2/hdinstall.c:462 @@ -944,7 +945,7 @@ msgstr "Paranda" msgid "Yes" msgstr "Jah" -#: ../gui.py:237 ../rescue.py:176 ../rescue.py:178 ../text.py:324 +#: ../gui.py:237 ../rescue.py:176 ../rescue.py:178 ../text.py:325 #: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35 #: ../textw/bootloader_text.py:82 ../textw/constants_text.py:52 #: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260 @@ -953,17 +954,17 @@ msgstr "Jah" msgid "No" msgstr "Ei" -#: ../gui.py:239 ../text.py:326 ../loader2/net.c:179 ../loader2/net.c:478 +#: ../gui.py:239 ../text.py:327 ../loader2/net.c:179 ../loader2/net.c:478 msgid "Retry" msgstr "Proovi uuesti" -#: ../gui.py:240 ../text.py:327 +#: ../gui.py:240 ../text.py:328 msgid "Ignore" msgstr "Eira" #: ../gui.py:241 ../gui.py:556 ../partIntfHelpers.py:232 -#: ../partIntfHelpers.py:520 ../text.py:115 ../text.py:116 ../text.py:285 -#: ../text.py:287 ../text.py:328 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 +#: ../partIntfHelpers.py:520 ../text.py:116 ../text.py:117 ../text.py:286 +#: ../text.py:288 ../text.py:329 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 #: ../iw/bootloader_main_gui.py:104 ../textw/bootloader_text.py:218 #: ../textw/constants_text.py:40 ../textw/silo_text.py:147 #: ../textw/silo_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:88 @@ -971,7 +972,7 @@ msgstr "Eira" msgid "Cancel" msgstr "Loobu" -#: ../gui.py:638 ../text.py:283 +#: ../gui.py:638 ../text.py:284 msgid "" "Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so " "please choose your diskette carefully." @@ -1020,7 +1021,7 @@ msgstr "Süsteem käivitatakse uuesti..." #: ../gui.py:1180 ../packages.py:1421 ../iw/confirm_gui.py:68 #: ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:38 -#: ../textw/confirm_text.py:64 ../textw/firewall_text.py:201 +#: ../textw/confirm_text.py:64 ../textw/firewall_text.py:202 msgid "_Back" msgstr "_Tagasi" @@ -1094,7 +1095,7 @@ msgstr "" "Enne installeerimist pane need valmis. Kui sul on vaja installeerimine " "katkestada ja arvuti taaskäivitada vali \"Taaskäivita\"." -#: ../image.py:72 ../image.py:440 ../kickstart.py:1322 ../kickstart.py:1349 +#: ../image.py:72 ../image.py:440 ../kickstart.py:1340 ../kickstart.py:1367 #: ../iw/partition_gui.py:1012 msgid "_Continue" msgstr "_Jätka" @@ -1146,11 +1147,11 @@ msgstr "Jätkamiseks sisesta palun ketas %d" msgid "Install on System" msgstr "Paigalda" -#: ../kickstart.py:1314 +#: ../kickstart.py:1332 msgid "Missing Package" msgstr "Puuduv pakett" -#: ../kickstart.py:1315 +#: ../kickstart.py:1333 #, python-format msgid "" "You have specified that the package '%s' should be installed. This package " @@ -1159,15 +1160,15 @@ msgstr "" "Soovid installeerida paketti %s. Seda paketti ei leitud. Kas soovid " "installeerimist jätkata või katkestada?" -#: ../kickstart.py:1321 ../kickstart.py:1348 +#: ../kickstart.py:1339 ../kickstart.py:1366 msgid "_Abort" msgstr "_Katkesta" -#: ../kickstart.py:1340 +#: ../kickstart.py:1358 msgid "Missing Group" msgstr "Puuduv grupp" -#: ../kickstart.py:1341 +#: ../kickstart.py:1359 #, python-format msgid "" "You have specified that the group '%s' should be installed. This group does " @@ -2040,11 +2041,11 @@ msgstr "Võrgunduse seadistamine" msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?" msgstr "Kas soovid võrgukaardid käivitada?" -#: ../rescue.py:220 ../text.py:467 +#: ../rescue.py:220 ../text.py:468 msgid "Cancelled" msgstr "Loobutud" -#: ../rescue.py:221 ../text.py:468 +#: ../rescue.py:221 ../text.py:469 msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." msgstr "Tagasi minna ei saa. Proovi uuesti." @@ -2167,38 +2168,38 @@ msgstr "" msgid "Your system is mounted under the %s directory." msgstr "Süsteem on ühendatud kataloogi %s külge." -#: ../text.py:192 +#: ../text.py:193 msgid "Help not available" msgstr "Abiinfo puudub" -#: ../text.py:193 +#: ../text.py:194 msgid "No help is available for this step of the install." msgstr "Installeerimise selle osa jaoks abiinfot ei ole." -#: ../text.py:282 +#: ../text.py:283 msgid "Save Crash Dump" msgstr "Krahhi dambi salvestamine" -#: ../text.py:303 ../text.py:311 +#: ../text.py:304 ../text.py:312 msgid "Save" msgstr "Salvesta" -#: ../text.py:303 ../text.py:306 ../text.py:309 +#: ../text.py:304 ../text.py:307 ../text.py:310 msgid "Debug" msgstr "Silu" -#: ../text.py:346 +#: ../text.py:347 #, python-format msgid "%s (C) 2004 Red Hat, Inc." msgstr "%s (C) 2004 Red Hat, Inc." -#: ../text.py:353 +#: ../text.py:354 msgid "" " <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen" msgstr "" " <F1> abi | <Tab> elementide vahel | <Tühik> valimine | <F12> järgmine ekraan" -#: ../text.py:355 +#: ../text.py:356 msgid "" " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next " "screen" @@ -2516,6 +2517,28 @@ msgstr "Kerberos 5" msgid "SMB" msgstr "SMB" +#: ../iw/autopartition_gui.py:34 ../iw/partition_gui.py:1416 +#: ../textw/partition_text.py:1210 +msgid "Automatic Partitioning" +msgstr "Automaatne partitsioneerimine" + +#: ../iw/autopartition_gui.py:62 ../iw/partition_gui.py:1444 +#, python-format +msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto." +msgstr "%s installeerimiseks peab valima vähemalt ühe kõvaketta." + +#: ../iw/autopartition_gui.py:104 ../iw/partition_gui.py:1486 +msgid "I want to have automatic partitioning:" +msgstr "Soovin automaatset partitsioneerimist:" + +#: ../iw/autopartition_gui.py:135 ../iw/partition_gui.py:1517 +msgid "Select the drive(s) to use for this installation:" +msgstr "Vali ketas (kettad), mida kasutatakse installeerimiseks:" + +#: ../iw/autopartition_gui.py:159 ../iw/partition_gui.py:1541 +msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created" +msgstr "Loodud partitsioonide ülevaatus (vajadusel muutmine)" + #: ../iw/blpasswidget.py:37 msgid "" "A boot loader password prevents users from changing options passed to the " @@ -3003,15 +3026,15 @@ msgstr "Partitsioneerimine fdisk abil" msgid "Select a drive to partition with fdisk:" msgstr "Vali fdisk-ga partitsioneeritav ketas:" -#: ../iw/firewall_gui.py:23 ../textw/firewall_text.py:26 +#: ../iw/firewall_gui.py:23 ../textw/firewall_text.py:27 msgid "Firewall" msgstr "Tulemüür" -#: ../iw/firewall_gui.py:31 ../textw/firewall_text.py:193 +#: ../iw/firewall_gui.py:33 ../textw/firewall_text.py:194 msgid "Warning - No Firewall" msgstr "Hoiatus - tulemüüri ei kasutata" -#: ../iw/firewall_gui.py:32 ../textw/firewall_text.py:194 +#: ../iw/firewall_gui.py:34 ../textw/firewall_text.py:195 msgid "" "If this system is attached directly to the Internet or is on a large public " "network, it is recommended that a firewall be configured to help prevent " @@ -3022,16 +3045,16 @@ msgstr "" "tulemüüri kasutamine soovitatav. Kui oled otsustanud tulemüüri mitte " "kasutada, siis vali \"Jätka\"." -#: ../iw/firewall_gui.py:39 +#: ../iw/firewall_gui.py:41 msgid "_Configure Firewall" msgstr "Tulemüüri seaded" -#: ../iw/firewall_gui.py:39 ../iw/xconfig_gui.py:444 -#: ../textw/firewall_text.py:201 +#: ../iw/firewall_gui.py:41 ../iw/xconfig_gui.py:444 +#: ../textw/firewall_text.py:202 msgid "_Proceed" msgstr "Jätka" -#: ../iw/firewall_gui.py:127 +#: ../iw/firewall_gui.py:129 #, python-format msgid "" "Invalid port given: %s. The proper format is 'port:protocol', where port is " @@ -3044,11 +3067,11 @@ msgstr "" "\n" "Näiteks '1234:udp'" -#: ../iw/firewall_gui.py:131 +#: ../iw/firewall_gui.py:133 msgid "Warning: Bad Token" msgstr "Hoiatus: vigane lausend (token)" -#: ../iw/firewall_gui.py:163 ../textw/firewall_text.py:28 +#: ../iw/firewall_gui.py:159 ../textw/firewall_text.py:29 msgid "" "A firewall can help prevent unauthorized access to your computer from the " "outside world. Would you like to enable a firewall?" @@ -3056,54 +3079,53 @@ msgstr "" "Tulemüür aitab ära hoida võrgu kaudu toimuvaid ründeid. Kas soovid tulemüüri " "kasutusele võtta?" -#: ../iw/firewall_gui.py:171 +#: ../iw/firewall_gui.py:167 msgid "N_o firewall" msgstr "Tulemüüri ei kasutata" -#: ../iw/firewall_gui.py:173 +#: ../iw/firewall_gui.py:169 msgid "_Enable firewall" msgstr "Kasuta tulemüüri" -#: ../iw/firewall_gui.py:175 +#: ../iw/firewall_gui.py:171 msgid "_Custom firewall" msgstr "Tulemüüri seadistamine" -#: ../iw/firewall_gui.py:193 +#: ../iw/firewall_gui.py:189 msgid "What services should be allowed to pass through the firewall?" msgstr "Millised teenused lubatakse läbi tulemüüri?" -#: ../iw/firewall_gui.py:201 +#: ../iw/firewall_gui.py:197 msgid "_Allow incoming:" msgstr "Lubatud sisenevad:" -#: ../iw/firewall_gui.py:226 +#: ../iw/firewall_gui.py:222 msgid "Other _ports:" msgstr "Muud pordid:" -#: ../iw/firewall_gui.py:234 +#: ../iw/firewall_gui.py:230 msgid "If you would like to allow all traffic from a device, select it below." msgstr "Vali võrguseade mille liiklust ei takistata." -#: ../iw/firewall_gui.py:243 +#: ../iw/firewall_gui.py:239 msgid "_Trusted devices:" msgstr "Usaldusväärsed seadmed:" -#: ../iw/firewall_gui.py:282 +#: ../iw/firewall_gui.py:277 msgid "_Security Enhanced Linux (SELinux) Extentions:" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:288 -#, fuzzy -msgid "Active" -msgstr "Acre" +#: ../iw/firewall_gui.py:283 +msgid "Disabled" +msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:288 +#: ../iw/firewall_gui.py:283 #, fuzzy msgid "Warn" msgstr "Hoiatus" -#: ../iw/firewall_gui.py:288 -msgid "Disabled" +#: ../iw/firewall_gui.py:283 ../textw/firewall_text.py:260 +msgid "Active" msgstr "" #: ../iw/installpath_gui.py:34 ../textw/installpath_text.py:48 @@ -4138,27 +4160,6 @@ msgstr "_LVM" msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members" msgstr "Peida RAID seadme/LVM kettagrupi liikmed" -#: ../iw/partition_gui.py:1416 ../textw/partition_text.py:1210 -msgid "Automatic Partitioning" -msgstr "Automaatne partitsioneerimine" - -#: ../iw/partition_gui.py:1444 -#, python-format -msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto." -msgstr "%s installeerimiseks peab valima vähemalt ühe kõvaketta." - -#: ../iw/partition_gui.py:1486 -msgid "I want to have automatic partitioning:" -msgstr "Soovin automaatset partitsioneerimist:" - -#: ../iw/partition_gui.py:1517 -msgid "Select the drive(s) to use for this installation:" -msgstr "Vali ketas (kettad), mida kasutatakse installeerimiseks:" - -#: ../iw/partition_gui.py:1541 -msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created" -msgstr "Loodud partitsioonide ülevaatus (vajadusel muutmine)" - #: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:87 ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:108 #: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:110 ../textw/partition_text.py:243 #: ../textw/partition_text.py:245 ../textw/partition_text.py:247 @@ -5254,65 +5255,65 @@ msgstr "" msgid "Choose a disk to run fdisk on" msgstr "Vali fdisk abil muudetav ketas" -#: ../textw/firewall_text.py:24 +#: ../textw/firewall_text.py:25 msgid "Customize" msgstr "Kohandamine" -#: ../textw/firewall_text.py:45 +#: ../textw/firewall_text.py:46 msgid "Enable firewall" msgstr "Kasuta tulemüüri" -#: ../textw/firewall_text.py:48 +#: ../textw/firewall_text.py:49 msgid "No firewall" msgstr "Tulemüüri ei kasutata" -#: ../textw/firewall_text.py:67 +#: ../textw/firewall_text.py:68 msgid "Trusted Devices:" msgstr "Usaldusväärsed seadmed:" -#: ../textw/firewall_text.py:77 +#: ../textw/firewall_text.py:78 msgid "Allow incoming:" msgstr "Lubatud sisenevad:" -#: ../textw/firewall_text.py:82 +#: ../textw/firewall_text.py:83 msgid "SSH" msgstr "SSH" -#: ../textw/firewall_text.py:84 ../loader2/telnetd.c:80 +#: ../textw/firewall_text.py:85 ../loader2/telnetd.c:80 #: ../loader2/telnetd.c:122 msgid "Telnet" msgstr "Telnet" -#: ../textw/firewall_text.py:86 +#: ../textw/firewall_text.py:87 msgid "WWW (HTTP)" msgstr "WWW (HTTP)" -#: ../textw/firewall_text.py:88 +#: ../textw/firewall_text.py:89 msgid "Mail (SMTP)" msgstr "Mail (SMTP)" -#: ../textw/firewall_text.py:90 +#: ../textw/firewall_text.py:91 msgid "FTP" msgstr "FTP" -#: ../textw/firewall_text.py:94 +#: ../textw/firewall_text.py:95 msgid "Other ports" msgstr "Muud pordid" -#: ../textw/firewall_text.py:120 ../textw/firewall_text.py:183 +#: ../textw/firewall_text.py:121 ../textw/firewall_text.py:184 #: ../textw/language_text.py:145 msgid "Invalid Choice" msgstr "Vigane valik" -#: ../textw/firewall_text.py:121 +#: ../textw/firewall_text.py:122 msgid "You cannot customize a disabled firewall." msgstr "Kohandamiseks peab tulemüür aktiivne olema." -#: ../textw/firewall_text.py:126 +#: ../textw/firewall_text.py:127 msgid "Firewall Configuration - Customize" msgstr "Tulemüüri seaded - kohanda" -#: ../textw/firewall_text.py:128 +#: ../textw/firewall_text.py:129 msgid "" "You can customize your firewall in two ways. First, you can select to allow " "all traffic from certain network interfaces. Second, you can allow certain " @@ -5324,11 +5325,30 @@ msgstr "" "lubada. Komaga eraldatud nimekirjas tuleb pordid esitada kujul 'teenus:" "protokoll' (nt 'imap:tcp'). " -#: ../textw/firewall_text.py:184 +#: ../textw/firewall_text.py:185 #, python-format msgid "Warning: %s is not a valid port." msgstr "Hoiatus - port %s on vigane" +#: ../textw/firewall_text.py:246 +msgid "Security Enhanced Linux" +msgstr "" + +#: ../textw/firewall_text.py:248 +msgid "" +"Security Enhanced Linux (SELinux) provides stricter access controls to " +"improve the security of your system. How would you like this support " +"enabled?" +msgstr "" + +#: ../textw/firewall_text.py:256 +msgid "Disable SELinux" +msgstr "" + +#: ../textw/firewall_text.py:258 +msgid "Warn on violations" +msgstr "" + #: ../textw/installpath_text.py:49 msgid "What type of system would you like to install?" msgstr "Millist installatsiooni eelistad?" @@ -6893,13 +6913,14 @@ msgid "Add Device" msgstr "Lisa seade" #: ../loader2/loader.c:1092 +#, c-format msgid "loader has already been run. Starting shell." msgstr "laadija on juba käivitatud. Shell-i laadimine." #: ../loader2/loader.c:1448 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Running anaconda, the %s rescue mode - please wait...\n" -msgstr "%s installatsiooniprogrammi anaconda käivitamine - palun oota...\n" +msgstr "Anaconda käivitamine %s pääste režiimis - palun oota...\n" #: ../loader2/loader.c:1450 #, c-format @@ -6920,6 +6941,7 @@ msgid "Checking \"%s\"..." msgstr "\"%s\" kontrollimine..." #: ../loader2/mediacheck.c:266 +#, c-format msgid "Checking media now..." msgstr "Andmekandja kontrollimine..." @@ -7948,12 +7970,11 @@ msgstr "Inglise keel" #. generated from lang-table msgid "Estonian" -msgstr "" +msgstr "Eesti keel" #. generated from lang-table -#, fuzzy msgid "Finnish" -msgstr "Taani keel" +msgstr "Soome keel" #. generated from lang-table msgid "French" @@ -7965,7 +7986,7 @@ msgstr "Saksa keel" #. generated from lang-table msgid "Hungarian" -msgstr "" +msgstr "Ungari keel" #. generated from lang-table msgid "Icelandic" @@ -7985,7 +8006,7 @@ msgstr "Korea keel" #. generated from lang-table msgid "Malay" -msgstr "" +msgstr "Malai" #. generated from lang-table msgid "Norwegian" @@ -8021,6 +8042,10 @@ msgstr "Türgi keel" #. generated from lang-table msgid "Ukrainian" +msgstr "Ukraina" + +#. generated from lang-table +msgid "Zulu" msgstr "" #~ msgid "The CDROM could not be mounted." diff --git a/po/eu_ES.po b/po/eu_ES.po index 021d610d5..bd2746812 100644 --- a/po/eu_ES.po +++ b/po/eu_ES.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 7.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-12 17:04-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-17 01:34-0500\n" "PO-Revision-Date: 2001-01-10 22:20+1\n" "Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <blackziggy@freemail.it>\n" "Language-Team: BASQUE <linux-eu@chanae.alphanet.ch>\n" @@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "" # ../textw/userauth_text.py:287 ../xserver.py:33 #: ../anaconda:557 ../anaconda:738 ../gui.py:238 ../gui.py:982 ../rescue.py:40 #: ../rescue.py:224 ../rescue.py:302 ../rescue.py:330 ../rescue.py:340 -#: ../rescue.py:409 ../rescue.py:415 ../text.py:325 ../text.py:471 +#: ../rescue.py:409 ../rescue.py:415 ../text.py:326 ../text.py:472 #: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:52 #: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdisk_text.py:41 #: ../textw/network_text.py:32 ../textw/network_text.py:166 @@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "" msgid "No video hardware found, assuming headless" msgstr "" -#: ../anaconda:813 ../anaconda:1060 +#: ../anaconda:813 ../anaconda:1060 ../bar.py:23 msgid "Unable to instantiate a X hardware state object." msgstr "" @@ -604,7 +604,7 @@ msgstr "" "com/bugzilla -ra mamorro honi buruzko txozten bat bidal ezazu mesedez." # ../exception.py:13 ../text.py:795 -#: ../exception.py:227 ../text.py:239 +#: ../exception.py:227 ../text.py:240 msgid "Exception Occurred" msgstr "Ezbeharra Gertatu da" @@ -1006,7 +1006,7 @@ msgid "" "package installation, you may need to try several times for it to succeed." msgstr "" -#: ../gui.py:235 ../text.py:322 +#: ../gui.py:235 ../text.py:323 msgid "Fix" msgstr "" @@ -1020,7 +1020,7 @@ msgstr "" # ../loader/loader.c:656 ../loader/net.c:810 ../text.py:291 # ../textw/bootdisk_text.py:12 ../textw/bootdisk_text.py:30 # ../textw/bootdisk_text.py:38 ../textw/partitioning_text.py:218 -#: ../gui.py:236 ../rescue.py:176 ../text.py:323 ../textw/bootdisk_text.py:22 +#: ../gui.py:236 ../rescue.py:176 ../text.py:324 ../textw/bootdisk_text.py:22 #: ../textw/bootloader_text.py:82 ../textw/constants_text.py:48 #: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:380 #: ../loader2/driverdisk.c:391 ../loader2/hdinstall.c:462 @@ -1038,7 +1038,7 @@ msgstr "Bai" # ../text.py:291 ../text.py:297 ../textw/bootdisk_text.py:12 # ../textw/bootdisk_text.py:30 ../textw/bootdisk_text.py:41 # ../textw/partitioning_text.py:218 -#: ../gui.py:237 ../rescue.py:176 ../rescue.py:178 ../text.py:324 +#: ../gui.py:237 ../rescue.py:176 ../rescue.py:178 ../text.py:325 #: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35 #: ../textw/bootloader_text.py:82 ../textw/constants_text.py:52 #: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260 @@ -1048,11 +1048,11 @@ msgid "No" msgstr "Ez" # ../libfdisk/fsedit.c:1439 ../loader/net.c:254 ../loader/net.c:379 -#: ../gui.py:239 ../text.py:326 ../loader2/net.c:179 ../loader2/net.c:478 +#: ../gui.py:239 ../text.py:327 ../loader2/net.c:179 ../loader2/net.c:478 msgid "Retry" msgstr "Saiatu Berriz" -#: ../gui.py:240 ../text.py:327 +#: ../gui.py:240 ../text.py:328 msgid "Ignore" msgstr "" @@ -1064,8 +1064,8 @@ msgstr "" # ../textw/silo_text.py:136 ../textw/silo_text.py:154 # ../textw/userauth_text.py:63 #: ../gui.py:241 ../gui.py:556 ../partIntfHelpers.py:232 -#: ../partIntfHelpers.py:520 ../text.py:115 ../text.py:116 ../text.py:285 -#: ../text.py:287 ../text.py:328 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 +#: ../partIntfHelpers.py:520 ../text.py:116 ../text.py:117 ../text.py:286 +#: ../text.py:288 ../text.py:329 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 #: ../iw/bootloader_main_gui.py:104 ../textw/bootloader_text.py:218 #: ../textw/constants_text.py:40 ../textw/silo_text.py:147 #: ../textw/silo_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:88 @@ -1074,7 +1074,7 @@ msgid "Cancel" msgstr "Etsi" # ../gui.py:275 ../text.py:810 -#: ../gui.py:638 ../text.py:283 +#: ../gui.py:638 ../text.py:284 msgid "" "Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so " "please choose your diskette carefully." @@ -1163,7 +1163,7 @@ msgstr "" # ../textw/userauth_text.py:287 #: ../gui.py:1180 ../packages.py:1421 ../iw/confirm_gui.py:68 #: ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:38 -#: ../textw/confirm_text.py:64 ../textw/firewall_text.py:201 +#: ../textw/confirm_text.py:64 ../textw/firewall_text.py:202 #, fuzzy msgid "_Back" msgstr "Atzera" @@ -1246,7 +1246,7 @@ msgid "" msgstr "" # ../textw/partitioning_text.py:154 ../textw/partitioning_text.py:155 -#: ../image.py:72 ../image.py:440 ../kickstart.py:1322 ../kickstart.py:1349 +#: ../image.py:72 ../image.py:440 ../kickstart.py:1340 ../kickstart.py:1367 #: ../iw/partition_gui.py:1012 #, fuzzy msgid "_Continue" @@ -1307,12 +1307,12 @@ msgid "Install on System" msgstr "Ezarketa Mota" # ../iw/progress_gui.py:36 -#: ../kickstart.py:1314 +#: ../kickstart.py:1332 #, fuzzy msgid "Missing Package" msgstr "Sortak Ezartzen" -#: ../kickstart.py:1315 +#: ../kickstart.py:1333 #, python-format msgid "" "You have specified that the package '%s' should be installed. This package " @@ -1320,18 +1320,18 @@ msgid "" msgstr "" # ../libfdisk/gnomefsedit.c:3538 -#: ../kickstart.py:1321 ../kickstart.py:1348 +#: ../kickstart.py:1339 ../kickstart.py:1366 #, fuzzy msgid "_Abort" msgstr "_Garbitu" # ../loader/net.c:379 -#: ../kickstart.py:1340 +#: ../kickstart.py:1358 #, fuzzy msgid "Missing Group" msgstr "Azalpenak Galdu dira" -#: ../kickstart.py:1341 +#: ../kickstart.py:1359 #, python-format msgid "" "You have specified that the group '%s' should be installed. This group does " @@ -2248,12 +2248,12 @@ msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?" msgstr "" # ../text.py:1039 -#: ../rescue.py:220 ../text.py:467 +#: ../rescue.py:220 ../text.py:468 msgid "Cancelled" msgstr "Ezeztatua" # ../text.py:1040 -#: ../rescue.py:221 ../text.py:468 +#: ../rescue.py:221 ../text.py:469 msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." msgstr "Aurreko urratsera joatea ezinezkoa da. Berriz saiatu beharko duzu." @@ -2367,39 +2367,39 @@ msgid "Your system is mounted under the %s directory." msgstr "Direktorio bat idatzi behar duzu." # ../text.py:753 -#: ../text.py:192 +#: ../text.py:193 msgid "Help not available" msgstr "Laguntza Eskuragarririk ez dago" # ../text.py:754 -#: ../text.py:193 +#: ../text.py:194 #, fuzzy msgid "No help is available for this step of the install." msgstr "Aukera honentzako Laguntza eskuragarririk ez dago." # ../text.py:809 -#: ../text.py:282 +#: ../text.py:283 msgid "Save Crash Dump" msgstr "Akats Iraulketa Gorde" # ../text.py:827 ../text.py:830 -#: ../text.py:303 ../text.py:311 +#: ../text.py:304 ../text.py:312 msgid "Save" msgstr "Gorde" # ../text.py:827 ../text.py:828 -#: ../text.py:303 ../text.py:306 ../text.py:309 +#: ../text.py:304 ../text.py:307 ../text.py:310 msgid "Debug" msgstr "Akats-Azterketa" # ../text.py:841 -#: ../text.py:346 +#: ../text.py:347 #, fuzzy, python-format msgid "%s (C) 2004 Red Hat, Inc." msgstr "Red Hat Linux (C) 2000 Red Hat, Inc." # ../text.py:844 -#: ../text.py:353 +#: ../text.py:354 msgid "" " <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen" msgstr "" @@ -2407,7 +2407,7 @@ msgstr "" "<F12> hurrengo pantaila " # ../text.py:846 -#: ../text.py:355 +#: ../text.py:356 msgid "" " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next " "screen" @@ -2786,6 +2786,36 @@ msgstr "Kerberos Baimendu" msgid "SMB" msgstr "" +# ../iw/rootpartition_gui.py:247 ../iw/rootpartition_gui.py:297 +# ../textw/partitioning_text.py:149 +#: ../iw/autopartition_gui.py:34 ../iw/partition_gui.py:1416 +#: ../textw/partition_text.py:1210 +msgid "Automatic Partitioning" +msgstr "Berekasakako Disko Zatiketa" + +# ../loader/lang.c:287 +#: ../iw/autopartition_gui.py:62 ../iw/partition_gui.py:1444 +#, fuzzy, python-format +msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto." +msgstr "Hizkuntza bat Hautatu" + +# ../iw/rootpartition_gui.py:247 ../iw/rootpartition_gui.py:297 +# ../textw/partitioning_text.py:149 +#: ../iw/autopartition_gui.py:104 ../iw/partition_gui.py:1486 +#, fuzzy +msgid "I want to have automatic partitioning:" +msgstr "Berekasakako Disko Zatiketa" + +# ../textw/lilo_text.py:85 ../textw/silo_text.py:103 +#: ../iw/autopartition_gui.py:135 ../iw/partition_gui.py:1517 +#, fuzzy +msgid "Select the drive(s) to use for this installation:" +msgstr "Abiagailua non ezartzea nahi duzu?" + +#: ../iw/autopartition_gui.py:159 ../iw/partition_gui.py:1541 +msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created" +msgstr "" + #: ../iw/blpasswidget.py:37 msgid "" "A boot loader password prevents users from changing options passed to the " @@ -3294,15 +3324,15 @@ msgstr "Disko Zatiketa" msgid "Select a drive to partition with fdisk:" msgstr "'fdisk'-ek zein disko landu behar du?" -#: ../iw/firewall_gui.py:23 ../textw/firewall_text.py:26 +#: ../iw/firewall_gui.py:23 ../textw/firewall_text.py:27 msgid "Firewall" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:31 ../textw/firewall_text.py:193 +#: ../iw/firewall_gui.py:33 ../textw/firewall_text.py:194 msgid "Warning - No Firewall" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:32 ../textw/firewall_text.py:194 +#: ../iw/firewall_gui.py:34 ../textw/firewall_text.py:195 msgid "" "If this system is attached directly to the Internet or is on a large public " "network, it is recommended that a firewall be configured to help prevent " @@ -3311,17 +3341,17 @@ msgid "" msgstr "" # ../loader/net.c:34 -#: ../iw/firewall_gui.py:39 +#: ../iw/firewall_gui.py:41 #, fuzzy msgid "_Configure Firewall" msgstr "TCP/IP Egokitu" -#: ../iw/firewall_gui.py:39 ../iw/xconfig_gui.py:444 -#: ../textw/firewall_text.py:201 +#: ../iw/firewall_gui.py:41 ../iw/xconfig_gui.py:444 +#: ../textw/firewall_text.py:202 msgid "_Proceed" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:127 +#: ../iw/firewall_gui.py:129 #, python-format msgid "" "Invalid port given: %s. The proper format is 'port:protocol', where port is " @@ -3331,78 +3361,76 @@ msgid "" msgstr "" # ../todo.py:857 -#: ../iw/firewall_gui.py:131 +#: ../iw/firewall_gui.py:133 #, fuzzy msgid "Warning: Bad Token" msgstr "Bilatzen" -#: ../iw/firewall_gui.py:163 ../textw/firewall_text.py:28 +#: ../iw/firewall_gui.py:159 ../textw/firewall_text.py:29 msgid "" "A firewall can help prevent unauthorized access to your computer from the " "outside world. Would you like to enable a firewall?" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:171 +#: ../iw/firewall_gui.py:167 msgid "N_o firewall" msgstr "" # ../gnome-map/gglobe-canvas.c:26 -#: ../iw/firewall_gui.py:173 +#: ../iw/firewall_gui.py:169 #, fuzzy msgid "_Enable firewall" msgstr "Antialias-a baimendu" # ../text.py:997 -#: ../iw/firewall_gui.py:175 +#: ../iw/firewall_gui.py:171 #, fuzzy msgid "_Custom firewall" msgstr "Eguneraketa Norberekatua" -#: ../iw/firewall_gui.py:193 +#: ../iw/firewall_gui.py:189 msgid "What services should be allowed to pass through the firewall?" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:201 +#: ../iw/firewall_gui.py:197 msgid "_Allow incoming:" msgstr "" # ../comps/comps-master:140 -#: ../iw/firewall_gui.py:226 +#: ../iw/firewall_gui.py:222 #, fuzzy msgid "Other _ports:" msgstr "Inprimaketa Sistema" -#: ../iw/firewall_gui.py:234 +#: ../iw/firewall_gui.py:230 msgid "If you would like to allow all traffic from a device, select it below." msgstr "" # ../libfdisk/gnomefsedit.c:2206 -#: ../iw/firewall_gui.py:243 +#: ../iw/firewall_gui.py:239 #, fuzzy msgid "_Trusted devices:" msgstr "RAID tramankulua beste batek darabil" -#: ../iw/firewall_gui.py:282 +#: ../iw/firewall_gui.py:277 msgid "_Security Enhanced Linux (SELinux) Extentions:" msgstr "" -# ../iw/network_gui.py:154 -#: ../iw/firewall_gui.py:288 +# ../iw/keyboard_gui.py:120 +#: ../iw/firewall_gui.py:283 #, fuzzy -msgid "Active" -msgstr "Abiatzerakoan Piztu" +msgid "Disabled" +msgstr "Tekla Hilak Eragotzi" # ../todo.py:857 -#: ../iw/firewall_gui.py:288 +#: ../iw/firewall_gui.py:283 #, fuzzy msgid "Warn" msgstr "Bilatzen" -# ../iw/keyboard_gui.py:120 -#: ../iw/firewall_gui.py:288 -#, fuzzy -msgid "Disabled" -msgstr "Tekla Hilak Eragotzi" +#: ../iw/firewall_gui.py:283 ../textw/firewall_text.py:260 +msgid "Active" +msgstr "" # ../text.py:194 ../text.py:915 #: ../iw/installpath_gui.py:34 ../textw/installpath_text.py:48 @@ -4621,35 +4649,6 @@ msgstr "" msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members" msgstr "" -# ../iw/rootpartition_gui.py:247 ../iw/rootpartition_gui.py:297 -# ../textw/partitioning_text.py:149 -#: ../iw/partition_gui.py:1416 ../textw/partition_text.py:1210 -msgid "Automatic Partitioning" -msgstr "Berekasakako Disko Zatiketa" - -# ../loader/lang.c:287 -#: ../iw/partition_gui.py:1444 -#, fuzzy, python-format -msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto." -msgstr "Hizkuntza bat Hautatu" - -# ../iw/rootpartition_gui.py:247 ../iw/rootpartition_gui.py:297 -# ../textw/partitioning_text.py:149 -#: ../iw/partition_gui.py:1486 -#, fuzzy -msgid "I want to have automatic partitioning:" -msgstr "Berekasakako Disko Zatiketa" - -# ../textw/lilo_text.py:85 ../textw/silo_text.py:103 -#: ../iw/partition_gui.py:1517 -#, fuzzy -msgid "Select the drive(s) to use for this installation:" -msgstr "Abiagailua non ezartzea nahi duzu?" - -#: ../iw/partition_gui.py:1541 -msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created" -msgstr "" - #: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:87 ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:108 #: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:110 ../textw/partition_text.py:243 #: ../textw/partition_text.py:245 ../textw/partition_text.py:247 @@ -5898,80 +5897,80 @@ msgid "Choose a disk to run fdisk on" msgstr "'fdisk'-ek zein disko landu behar du?" # ../text.py:997 -#: ../textw/firewall_text.py:24 +#: ../textw/firewall_text.py:25 #, fuzzy msgid "Customize" msgstr "Eguneraketa Norberekatua" # ../gnome-map/gglobe-canvas.c:26 -#: ../textw/firewall_text.py:45 +#: ../textw/firewall_text.py:46 #, fuzzy msgid "Enable firewall" msgstr "Antialias-a baimendu" -#: ../textw/firewall_text.py:48 +#: ../textw/firewall_text.py:49 msgid "No firewall" msgstr "" # ../libfdisk/gnomefsedit.c:2206 -#: ../textw/firewall_text.py:67 +#: ../textw/firewall_text.py:68 #, fuzzy msgid "Trusted Devices:" msgstr "RAID tramankulua beste batek darabil" -#: ../textw/firewall_text.py:77 +#: ../textw/firewall_text.py:78 msgid "Allow incoming:" msgstr "" -#: ../textw/firewall_text.py:82 +#: ../textw/firewall_text.py:83 msgid "SSH" msgstr "" # ../iw/account_gui.py:274 ../libfdisk/newtfsedit.c:1445 # ../textw/userauth_text.py:195 -#: ../textw/firewall_text.py:84 ../loader2/telnetd.c:80 +#: ../textw/firewall_text.py:85 ../loader2/telnetd.c:80 #: ../loader2/telnetd.c:122 #, fuzzy msgid "Telnet" msgstr "Ezabatu" -#: ../textw/firewall_text.py:86 +#: ../textw/firewall_text.py:87 msgid "WWW (HTTP)" msgstr "" -#: ../textw/firewall_text.py:88 +#: ../textw/firewall_text.py:89 msgid "Mail (SMTP)" msgstr "" # ../loader/loader.c:1126 ../loader/loader.c:1135 -#: ../textw/firewall_text.py:90 +#: ../textw/firewall_text.py:91 msgid "FTP" msgstr "FTP" # ../comps/comps-master:140 -#: ../textw/firewall_text.py:94 +#: ../textw/firewall_text.py:95 #, fuzzy msgid "Other ports" msgstr "Inprimaketa Sistema" # ../textw/lilo_text.py:144 ../textw/lilo_text.py:149 -#: ../textw/firewall_text.py:120 ../textw/firewall_text.py:183 +#: ../textw/firewall_text.py:121 ../textw/firewall_text.py:184 #: ../textw/language_text.py:145 #, fuzzy msgid "Invalid Choice" msgstr "Abiaketaren Izena Erabilkaitza" -#: ../textw/firewall_text.py:121 +#: ../textw/firewall_text.py:122 msgid "You cannot customize a disabled firewall." msgstr "" # ../text.py:905 -#: ../textw/firewall_text.py:126 +#: ../textw/firewall_text.py:127 #, fuzzy msgid "Firewall Configuration - Customize" msgstr "Egokitzaketa Osatua" -#: ../textw/firewall_text.py:128 +#: ../textw/firewall_text.py:129 msgid "" "You can customize your firewall in two ways. First, you can select to allow " "all traffic from certain network interfaces. Second, you can allow certain " @@ -5980,11 +5979,30 @@ msgid "" msgstr "" # ../loader/urls.c:245 -#: ../textw/firewall_text.py:184 +#: ../textw/firewall_text.py:185 #, fuzzy, python-format msgid "Warning: %s is not a valid port." msgstr "%s Ostalariaren izena baliogabea da." +#: ../textw/firewall_text.py:246 +msgid "Security Enhanced Linux" +msgstr "" + +#: ../textw/firewall_text.py:248 +msgid "" +"Security Enhanced Linux (SELinux) provides stricter access controls to " +"improve the security of your system. How would you like this support " +"enabled?" +msgstr "" + +#: ../textw/firewall_text.py:256 +msgid "Disable SELinux" +msgstr "" + +#: ../textw/firewall_text.py:258 +msgid "Warn on violations" +msgstr "" + # ../text.py:195 #: ../textw/installpath_text.py:49 msgid "What type of system would you like to install?" @@ -7871,6 +7889,7 @@ msgid "Add Device" msgstr "Tramankulua Gehitu" #: ../loader2/loader.c:1092 +#, c-format msgid "loader has already been run. Starting shell." msgstr "" @@ -7898,6 +7917,7 @@ msgid "Checking \"%s\"..." msgstr "" #: ../loader2/mediacheck.c:266 +#, c-format msgid "Checking media now..." msgstr "" @@ -9071,6 +9091,10 @@ msgstr "" msgid "Ukrainian" msgstr "" +#. generated from lang-table +msgid "Zulu" +msgstr "" + # ../image.py:97 #~ msgid "The CDROM could not be mounted." #~ msgstr "Ezinezkoa CDROM-a lotzea." @@ -1,21 +1,20 @@ -# translation of fa_IR.po to Persian -# translation of anaconda.po to Persian -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. +# Persian translation of anaconda to Persian +# This file is distributed under the same license as the anaconda package. +# Copyright (C) 2004. # Abbas Izad <abbasizad@hotmail.com>, 2003, 2004. +# Hedayat Vatankhah <hedavat@mail15.com>, 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: anaconda\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-12 17:04-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2004-01-10 17:25+0330\n" -"Last-Translator: Abbas Izad <abbasizad@hotmail.com>\n" -"Language-Team: Persian <fa@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-17 01:34-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2004-03-12 17:54+0330\n" +"Language-Team: Farsi\n" +"Last-Translator: Hedayat Vatankhah <hedavat@mail15.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" #: ../anaconda:94 msgid "Starting VNC..." @@ -95,7 +94,7 @@ msgstr "لطفا برای شروع به نصب ارتباط برقرار کنی #: ../anaconda:557 ../anaconda:738 ../gui.py:238 ../gui.py:982 ../rescue.py:40 #: ../rescue.py:224 ../rescue.py:302 ../rescue.py:330 ../rescue.py:340 -#: ../rescue.py:409 ../rescue.py:415 ../text.py:325 ../text.py:471 +#: ../rescue.py:409 ../rescue.py:415 ../text.py:326 ../text.py:472 #: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:52 #: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdisk_text.py:41 #: ../textw/network_text.py:32 ../textw/network_text.py:166 @@ -157,7 +156,7 @@ msgstr "ردهی نصب حالت نصب متنی را اجباری میک msgid "No video hardware found, assuming headless" msgstr "هیچ سختافزار ویدیو یافت نشد. فرض بر بیسر گذاشته میشود" -#: ../anaconda:813 ../anaconda:1060 +#: ../anaconda:813 ../anaconda:1060 ../bar.py:23 msgid "Unable to instantiate a X hardware state object." msgstr "ناتوان در بوجود آوردن یک شیئ وضعیت سختافزار اکس." @@ -581,7 +580,7 @@ msgstr "" "تمام متن این استثنا را کپی کرده و یک اشکال مشروح را برای آناکوندا به http://" "bugzilla.redhat.com/bugzilla/ گزارش دهید" -#: ../exception.py:227 ../text.py:239 +#: ../exception.py:227 ../text.py:240 msgid "Exception Occurred" msgstr "استثنا رخ داد" @@ -627,11 +626,11 @@ msgstr "" #: ../floppy.py:118 msgid "_Cancel" -msgstr "ـلغو" +msgstr "_لغو" #: ../floppy.py:118 msgid "_Make boot disk" -msgstr "ـساختن دیسک آغازگری" +msgstr "_ساختن دیسک آغازگری" #: ../floppy.py:129 ../floppy.py:154 ../floppy.py:169 ../floppy.py:200 #: ../fsset.py:592 ../fsset.py:1243 ../fsset.py:1262 ../fsset.py:1313 @@ -863,23 +862,23 @@ msgid "Duplicate Labels" msgstr "تکثیر برچسبها" #: ../fsset.py:2069 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "Multiple devices on your system are labelled %s. Labels across devices must " "be unique for your system to function properly.\n" "\n" "Please fix this problem and restart the installation process." msgstr "" -"چندین دستگاه بر سیستم شما دارای برچسب %s هستند. برای کارآرایی درست " -"سیستمتانبرچسب دستگاهها بایستی یگانه باشند.\n" +"چندین دستگاه بر سیستم شما دارای برچسب %s هستند. برای کارآرایی درست سیستم خود " +"برچسب دستگاهها بایستی یگانه باشند.\n" "\n" -"لطفا این اشکال را برطرف کرده و پردازش نصب را راهاندازی مجدد کنید." +"لطفا این اشکال را برطرف کرده و روند نصب را از اول شروع کنید." #: ../fsset.py:2076 ../gui.py:1092 ../image.py:72 ../image.py:439 #: ../packages.py:1421 ../iw/confirm_gui.py:68 ../iw/confirm_gui.py:98 #: ../textw/confirm_text.py:38 ../textw/confirm_text.py:64 msgid "_Reboot" -msgstr "ـآغازگری مجدد" +msgstr "_آغازگری مجدد" #: ../fsset.py:2329 msgid "Formatting" @@ -933,11 +932,11 @@ msgstr "" "خطایی هنگام ذخیرهی عکسصفحه رخ داد. اگر این هنگام نصب بسته رخ داد، شما نیاز " "به چندین تکرار برای موفق شدن آن دارید." -#: ../gui.py:235 ../text.py:322 +#: ../gui.py:235 ../text.py:323 msgid "Fix" msgstr "ترمیم" -#: ../gui.py:236 ../rescue.py:176 ../text.py:323 ../textw/bootdisk_text.py:22 +#: ../gui.py:236 ../rescue.py:176 ../text.py:324 ../textw/bootdisk_text.py:22 #: ../textw/bootloader_text.py:82 ../textw/constants_text.py:48 #: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:380 #: ../loader2/driverdisk.c:391 ../loader2/hdinstall.c:462 @@ -945,7 +944,7 @@ msgstr "ترمیم" msgid "Yes" msgstr "بله" -#: ../gui.py:237 ../rescue.py:176 ../rescue.py:178 ../text.py:324 +#: ../gui.py:237 ../rescue.py:176 ../rescue.py:178 ../text.py:325 #: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35 #: ../textw/bootloader_text.py:82 ../textw/constants_text.py:52 #: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260 @@ -954,17 +953,17 @@ msgstr "بله" msgid "No" msgstr "نه" -#: ../gui.py:239 ../text.py:326 ../loader2/net.c:179 ../loader2/net.c:478 +#: ../gui.py:239 ../text.py:327 ../loader2/net.c:179 ../loader2/net.c:478 msgid "Retry" msgstr "تلاش مجدد" -#: ../gui.py:240 ../text.py:327 +#: ../gui.py:240 ../text.py:328 msgid "Ignore" msgstr "نادیدهگیری" #: ../gui.py:241 ../gui.py:556 ../partIntfHelpers.py:232 -#: ../partIntfHelpers.py:520 ../text.py:115 ../text.py:116 ../text.py:285 -#: ../text.py:287 ../text.py:328 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 +#: ../partIntfHelpers.py:520 ../text.py:116 ../text.py:117 ../text.py:286 +#: ../text.py:288 ../text.py:329 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 #: ../iw/bootloader_main_gui.py:104 ../textw/bootloader_text.py:218 #: ../textw/constants_text.py:40 ../textw/silo_text.py:147 #: ../textw/silo_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:88 @@ -972,7 +971,7 @@ msgstr "نادیدهگیری" msgid "Cancel" msgstr "لغو" -#: ../gui.py:638 ../text.py:283 +#: ../gui.py:638 ../text.py:284 msgid "" "Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so " "please choose your diskette carefully." @@ -1005,11 +1004,11 @@ msgstr "" #: ../gui.py:1085 ../packages.py:187 ../packages.py:584 ../packages.py:1415 msgid "_Exit" -msgstr "ـخروج" +msgstr "_خروج" #: ../gui.py:1086 msgid "_Retry" -msgstr "ـتلاش مجدد" +msgstr "_تلاش مجدد" #: ../gui.py:1088 ../packages.py:1418 msgid "Rebooting System" @@ -1021,29 +1020,29 @@ msgstr "سیستم شما اکنون آغازگری مجدد خواهد شد..." #: ../gui.py:1180 ../packages.py:1421 ../iw/confirm_gui.py:68 #: ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:38 -#: ../textw/confirm_text.py:64 ../textw/firewall_text.py:201 +#: ../textw/confirm_text.py:64 ../textw/firewall_text.py:202 msgid "_Back" -msgstr "ـبرگشت" +msgstr "_برگشت" #: ../gui.py:1182 msgid "_Next" -msgstr "ـبعدی" +msgstr "_بعدی" #: ../gui.py:1184 msgid "_Release Notes" -msgstr "ـیادداشتهای انتشار" +msgstr "_یادداشتهای انتشار" #: ../gui.py:1186 msgid "Show _Help" -msgstr "نشان دادن ـراهنما" +msgstr "نشان دادن _راهنما" #: ../gui.py:1188 msgid "Hide _Help" -msgstr "پنهان کردن ـراهنما" +msgstr "پنهان کردن _راهنما" #: ../gui.py:1190 msgid "_Debug" -msgstr "ـاشکالزدایی" +msgstr "_اشکالزدایی" #: ../gui.py:1272 #, python-format @@ -1096,10 +1095,10 @@ msgstr "" "لطفا قبل از پیشروی برای نصب اینها را آماده داشته باشید. اگر شما احتیاج به " "قطع کردن نصب و آغازگری مجدد دارید لطفا \"آغازگری مجدد\" را انتخاب کنید." -#: ../image.py:72 ../image.py:440 ../kickstart.py:1322 ../kickstart.py:1349 +#: ../image.py:72 ../image.py:440 ../kickstart.py:1340 ../kickstart.py:1367 #: ../iw/partition_gui.py:1012 msgid "_Continue" -msgstr "ـادامه" +msgstr "_ادامه" #: ../image.py:131 #, python-format @@ -1148,11 +1147,11 @@ msgstr "لطفا سیدی %d را برای ادامه داخل کنید." msgid "Install on System" msgstr "نصب بر سیستم" -#: ../kickstart.py:1314 +#: ../kickstart.py:1332 msgid "Missing Package" msgstr "فقدان بسته" -#: ../kickstart.py:1315 +#: ../kickstart.py:1333 #, python-format msgid "" "You have specified that the package '%s' should be installed. This package " @@ -1161,15 +1160,15 @@ msgstr "" "شما مشخص کردهاید که بستهی '%s' باید نصب گردد. این بسته وجود ندارد. آیا مایل " "هستید ادامه دهید یا نصب خود را قطع میکنید؟" -#: ../kickstart.py:1321 ../kickstart.py:1348 +#: ../kickstart.py:1339 ../kickstart.py:1366 msgid "_Abort" -msgstr "ـقطع کردن" +msgstr "_قطع کردن" -#: ../kickstart.py:1340 +#: ../kickstart.py:1358 msgid "Missing Group" msgstr "فقدان گروه" -#: ../kickstart.py:1341 +#: ../kickstart.py:1359 #, python-format msgid "" "You have specified that the group '%s' should be installed. This group does " @@ -1671,7 +1670,7 @@ msgstr "شما دارید همهی قسمتبندیهای بر روی #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:733 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1087 #: ../iw/osbootwidget.py:103 ../iw/partition_gui.py:1357 msgid "_Delete" -msgstr "ـحذف کردن" +msgstr "_حذف کردن" #: ../partIntfHelpers.py:290 msgid "Notice" @@ -1754,11 +1753,11 @@ msgstr "قالببندی؟" #: ../partIntfHelpers.py:409 ../iw/partition_gui.py:1010 msgid "_Modify Partition" -msgstr "ـتغییر دادن قسمتبندی" +msgstr "_تغییر دادن قسمتبندی" #: ../partIntfHelpers.py:409 msgid "Do _Not Format" -msgstr "قالببندی ـنشود" +msgstr "قالببندی _نشود" #: ../partIntfHelpers.py:417 msgid "Error with Partitioning" @@ -2059,11 +2058,11 @@ msgstr "برپاسازی شبکهکاری" msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?" msgstr "آیا میخواهید واسطهای شبکه را بر روی این سیستم راهاندازی کنید؟" -#: ../rescue.py:220 ../text.py:467 +#: ../rescue.py:220 ../text.py:468 msgid "Cancelled" msgstr "لغو شده" -#: ../rescue.py:221 ../text.py:468 +#: ../rescue.py:221 ../text.py:469 msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." msgstr "" "نمیتوانم از اینجا به مرحلهی قبلی بروم. شما مجبور خواهید بود دوباره آزمایش " @@ -2192,37 +2191,37 @@ msgstr "" msgid "Your system is mounted under the %s directory." msgstr "سیستم شما در شاخهی %s سوار شده است." -#: ../text.py:192 +#: ../text.py:193 msgid "Help not available" msgstr "راهنما در دسترس نمیباشد" -#: ../text.py:193 +#: ../text.py:194 msgid "No help is available for this step of the install." msgstr "هیچ راهنمایی برای این مرحله از نصب در دسترس نمیباشد." -#: ../text.py:282 +#: ../text.py:283 msgid "Save Crash Dump" msgstr "ذخیرهی تخلیهی حافظهی فروپاشی" -#: ../text.py:303 ../text.py:311 +#: ../text.py:304 ../text.py:312 msgid "Save" msgstr "ذخیره" -#: ../text.py:303 ../text.py:306 ../text.py:309 +#: ../text.py:304 ../text.py:307 ../text.py:310 msgid "Debug" msgstr "اشکالزدایی" -#: ../text.py:346 +#: ../text.py:347 #, fuzzy, python-format msgid "%s (C) 2004 Red Hat, Inc." -msgstr "%s (C) 2003 Red Hat, Inc." +msgstr "%s (C) ۲۰۰۳ شرکت ردهت." -#: ../text.py:353 +#: ../text.py:354 msgid "" " <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen" msgstr " <F1> برای راهنما | <Tab> بین اجزا | <Space> گزینش | <F12> صفحهی بعدی" -#: ../text.py:355 +#: ../text.py:356 msgid "" " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next " "screen" @@ -2452,11 +2451,11 @@ msgstr "گذرواژهی ریشه (مدیر) را برای سیستم وار #: ../iw/account_gui.py:103 msgid "Root _Password: " -msgstr "ـگذرواژهی مدیر:" +msgstr "_گذرواژهی مدیر:" #: ../iw/account_gui.py:106 msgid "_Confirm: " -msgstr "ـتصدیق: " +msgstr "_تصدیق: " #: ../iw/auth_gui.py:22 ../textw/userauth_text.py:337 msgid "Authentication Configuration" @@ -2464,47 +2463,47 @@ msgstr "پیکربندی تأیید هویت" #: ../iw/auth_gui.py:98 msgid "Enable _MD5 passwords" -msgstr "بکار ـاندازی گذرواژههای MD5" +msgstr "بکار _اندازی گذرواژههای MD5" #: ../iw/auth_gui.py:99 msgid "Enable shado_w passwords" -msgstr "بکار اندازی گذرواژههای ـسایه" +msgstr "بکار اندازی گذرواژههای _سایه" #: ../iw/auth_gui.py:102 msgid "Enable N_IS" -msgstr "ـبکار اندازی NIS" +msgstr "_بکار اندازی NIS" #: ../iw/auth_gui.py:103 msgid "Use _broadcast to find NIS server" -msgstr "استفاده از ـپخشهمگانی برای یافتن کارگزار NIS" +msgstr "استفاده از _پخشهمگانی برای یافتن کارگزار NIS" #: ../iw/auth_gui.py:115 msgid "NIS _Domain: " -msgstr "ـدامنهی NIS:" +msgstr "_دامنهی NIS:" #: ../iw/auth_gui.py:118 msgid "NIS _Server: " -msgstr "ـکارگزار NIS:" +msgstr "_کارگزار NIS:" #: ../iw/auth_gui.py:142 msgid "Enable _LDAP" -msgstr "بکار اـندازی LDAP" +msgstr "بکار ا_ندازی LDAP" #: ../iw/auth_gui.py:145 msgid "Use _TLS lookups" -msgstr "استفاده از ـجستجوی TLS" +msgstr "استفاده از _جستجوی TLS" #: ../iw/auth_gui.py:146 msgid "LDAP _Server:" -msgstr "کاـرگزار LDAP:" +msgstr "کا_رگزار LDAP:" #: ../iw/auth_gui.py:149 msgid "LDAP _Base DN:" -msgstr "LDAP ـپایه DN:" +msgstr "LDAP _پایه DN:" #: ../iw/auth_gui.py:177 msgid "Enable _Kerberos" -msgstr "به کار انداـختن Kerberos" +msgstr "به کار اندا_ختن Kerberos" #: ../iw/auth_gui.py:181 msgid "R_ealm:" @@ -2516,19 +2515,19 @@ msgstr "K_DC:" #: ../iw/auth_gui.py:187 msgid "_Admin Server:" -msgstr "کارگزار ـمدیریت:" +msgstr "کارگزار _مدیریت:" #: ../iw/auth_gui.py:216 msgid "Enable SMB _Authentication" -msgstr "به کار انداختن ـتأیید هویت SMB" +msgstr "به کار انداختن _تأیید هویت SMB" #: ../iw/auth_gui.py:219 msgid "SMB _Server:" -msgstr "ـکارگزار SMB:" +msgstr "_کارگزار SMB:" #: ../iw/auth_gui.py:222 msgid "SMB Work_group:" -msgstr "ـگروهکاری SMB:" +msgstr "_گروهکاری SMB:" #: ../iw/auth_gui.py:250 msgid "NIS" @@ -2546,6 +2545,29 @@ msgstr "Kerberos 5" msgid "SMB" msgstr "SMB" +#: ../iw/autopartition_gui.py:34 ../iw/partition_gui.py:1416 +#: ../textw/partition_text.py:1210 +msgid "Automatic Partitioning" +msgstr "قسمتبندی خودکار" + +#: ../iw/autopartition_gui.py:62 ../iw/partition_gui.py:1444 +#, python-format +msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto." +msgstr "" +"شما نیاز به انتخاب کردن حداقل یک دیسکسخت برای نصب کردن %s بر رویش دارید." + +#: ../iw/autopartition_gui.py:104 ../iw/partition_gui.py:1486 +msgid "I want to have automatic partitioning:" +msgstr "قسمتبندی خودکار را میخواهم:" + +#: ../iw/autopartition_gui.py:135 ../iw/partition_gui.py:1517 +msgid "Select the drive(s) to use for this installation:" +msgstr "انتخاب کردن دیسک(های) برای استفاده در این نصب:" + +#: ../iw/autopartition_gui.py:159 ../iw/partition_gui.py:1541 +msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created" +msgstr "_بازنگری (و تغییر در صورت نیاز) قسمتبندیهای ایجاد شده" + #: ../iw/blpasswidget.py:37 msgid "" "A boot loader password prevents users from changing options passed to the " @@ -2557,11 +2579,11 @@ msgstr "" #: ../iw/blpasswidget.py:42 msgid "_Use a boot loader password" -msgstr "ـاستفاده از گذرواژهی بارگذار آغازگری" +msgstr "_استفاده از گذرواژهی بارگذار آغازگری" #: ../iw/blpasswidget.py:76 msgid "Change _password" -msgstr "تغییر دادن ـگذرواژه" +msgstr "تغییر دادن _گذرواژه" #: ../iw/blpasswidget.py:99 msgid "Enter Boot Loader Password" @@ -2578,11 +2600,11 @@ msgstr "" #: ../iw/blpasswidget.py:112 msgid "_Password:" -msgstr "ـگذرواژه:" +msgstr "_گذرواژه:" #: ../iw/blpasswidget.py:118 msgid "Con_firm:" -msgstr "تصدـیق:" +msgstr "تصد_یق:" #: ../iw/blpasswidget.py:139 msgid "Passwords don't match" @@ -2628,7 +2650,7 @@ msgstr "" #: ../iw/bootdisk_gui.py:70 msgid "_Yes, I would like to create a boot diskette" -msgstr "ـبله، میخواهم دیسکچهی آغازگری ایجاد کنم" +msgstr "_بله، میخواهم دیسکچهی آغازگری ایجاد کنم" #: ../iw/bootdisk_gui.py:73 msgid "No, I _do not want to create a boot diskette" @@ -2671,7 +2693,7 @@ msgstr "" #: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:82 msgid "_General kernel parameters" -msgstr "پاـرامترهای عمومی هسته" +msgstr "پا_رامترهای عمومی هسته" #: ../iw/bootloader_main_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:53 #: ../textw/bootloader_text.py:125 ../textw/bootloader_text.py:184 @@ -2698,7 +2720,7 @@ msgstr "" #: ../iw/bootloader_main_gui.py:105 msgid "C_ontinue with no boot loader" -msgstr "اـدامه بدون بارگذار آغازگری" +msgstr "ا_دامه بدون بارگذار آغازگری" #: ../iw/bootloader_main_gui.py:131 msgid "" @@ -2712,15 +2734,15 @@ msgstr "" #: ../iw/bootloader_main_gui.py:139 msgid "Use _GRUB as the boot loader" -msgstr "اـستفاده از GRUB برای بارگذار آغازگری" +msgstr "ا_ستفاده از GRUB برای بارگذار آغازگری" #: ../iw/bootloader_main_gui.py:143 msgid "Use _LILO as the boot loader" -msgstr "استفاده از LILO برای بارگذار آـغازگری" +msgstr "استفاده از LILO برای بارگذار آ_غازگری" #: ../iw/bootloader_main_gui.py:147 msgid "_Do not install a boot loader" -msgstr "بارگذار ـآغازگری نصب نشود" +msgstr "بارگذار _آغازگری نصب نشود" #: ../iw/bootloader_main_gui.py:170 #, python-format @@ -2733,11 +2755,11 @@ msgstr "هیچ بارگذار آغازگری نصب نخواهد شد." #: ../iw/bootloader_main_gui.py:227 msgid "_Change boot loader" -msgstr "ـتغییر دادن بارگذار آغازگری" +msgstr "_تغییر دادن بارگذار آغازگری" #: ../iw/bootloader_main_gui.py:255 msgid "Configure advanced boot loader _options" -msgstr "پیکربندی پیشرفتهی ـگزینههای بارگذار آغازگری" +msgstr "پیکربندی پیشرفتهی _گزینههای بارگذار آغازگری" #: ../iw/bootlocwidget.py:39 msgid "Install Boot Loader record on:" @@ -2745,7 +2767,7 @@ msgstr "نصب کردن ضبط بارگذار آغازگری بر روی:" #: ../iw/bootlocwidget.py:70 msgid "_Change Drive Order" -msgstr "تغییر ـدادن ترتیب دستگاه" +msgstr "تغییر _دادن ترتیب دستگاه" #: ../iw/bootlocwidget.py:84 msgid "Unable to Change Drive Order for LILO" @@ -2833,7 +2855,7 @@ msgstr "تبریک میگوییم" #: ../iw/congrats_gui.py:29 msgid "Reboo_t" -msgstr "آغازگری ـمجدد" +msgstr "آغازگری _مجدد" #: ../iw/congrats_gui.py:56 msgid "" @@ -2908,15 +2930,15 @@ msgstr "نیازمندی" #: ../iw/dependencies_gui.py:90 msgid "_Install packages to satisfy dependencies" -msgstr "ـنصب کردن بستههای لازم برای ارضای وابستگیها" +msgstr "_نصب کردن بستههای لازم برای ارضای وابستگیها" #: ../iw/dependencies_gui.py:93 msgid "_Do not install packages that have dependencies" -msgstr "نـصب نکردن بستههایی که دارای وابستگیها هستند" +msgstr "ن_صب نکردن بستههایی که دارای وابستگیها هستند" #: ../iw/dependencies_gui.py:97 msgid "I_gnore package dependencies" -msgstr "ناـدیدهگیری وابستگیهای بسته" +msgstr "نا_دیدهگیری وابستگیهای بسته" #: ../iw/desktop_choice_gui.py:25 ../textw/desktop_choice_text.py:24 msgid "Package Defaults" @@ -2965,7 +2987,7 @@ msgstr "_نصب کردن بستههای نرمافزار پیشفرض" #: ../iw/desktop_choice_gui.py:74 msgid "_Customize software packages to be installed" -msgstr "ـسفارشیسازی بستههای نرمافزار برای نصب شدن" +msgstr "_سفارشیسازی بستههای نرمافزار برای نصب شدن" #: ../iw/driveorderwidget.py:44 msgid "Drive" @@ -2986,7 +3008,7 @@ msgstr "آزمایش ارتقا" #: ../iw/examine_gui.py:59 msgid "_Upgrade an existing installation" -msgstr "ـارتقا دادن یک نصب موجود" +msgstr "_ارتقا دادن یک نصب موجود" #: ../iw/examine_gui.py:61 #, python-format @@ -3000,7 +3022,7 @@ msgstr "" #: ../iw/examine_gui.py:67 #, python-format msgid "_Install %s" -msgstr "ـنصب کردن %s" +msgstr "_نصب کردن %s" #: ../iw/examine_gui.py:69 msgid "" @@ -3011,9 +3033,8 @@ msgstr "" "ممکن است با بستگی به پیکربندی مورد انتخاب شما بازنگاری شوند." #: ../iw/examine_gui.py:129 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197 -#, fuzzy msgid "The following installed system will be upgraded:" -msgstr "محصول ردهت بدنبال آمده ارتقا داده خواهد شد:" +msgstr "سیستم نصبشدهی زیر ارتقا داده خواهد شد:" #: ../iw/examine_gui.py:136 msgid "Unknown Linux system" @@ -3043,15 +3064,15 @@ msgstr "قسمتبندی با fdisk" msgid "Select a drive to partition with fdisk:" msgstr "دیسکی را برای قسمتبندی با fdisk انتخاب کنید:" -#: ../iw/firewall_gui.py:23 ../textw/firewall_text.py:26 +#: ../iw/firewall_gui.py:23 ../textw/firewall_text.py:27 msgid "Firewall" msgstr "دیوارآتش" -#: ../iw/firewall_gui.py:31 ../textw/firewall_text.py:193 +#: ../iw/firewall_gui.py:33 ../textw/firewall_text.py:194 msgid "Warning - No Firewall" msgstr "هشدار - بدون دیوارآتش" -#: ../iw/firewall_gui.py:32 ../textw/firewall_text.py:194 +#: ../iw/firewall_gui.py:34 ../textw/firewall_text.py:195 msgid "" "If this system is attached directly to the Internet or is on a large public " "network, it is recommended that a firewall be configured to help prevent " @@ -3063,16 +3084,16 @@ msgstr "" "پیکربندی گردد. هر چند، شما پیکربندی یک دیوارآتش را انتخاب نکردهاید. " "\"پیشروی\" را برای ادامه دادن بدون یک دیوارآتش انتخاب کنید." -#: ../iw/firewall_gui.py:39 +#: ../iw/firewall_gui.py:41 msgid "_Configure Firewall" -msgstr "ـپیکربندی کردن دیوارآتش" +msgstr "_پیکربندی کردن دیوارآتش" -#: ../iw/firewall_gui.py:39 ../iw/xconfig_gui.py:444 -#: ../textw/firewall_text.py:201 +#: ../iw/firewall_gui.py:41 ../iw/xconfig_gui.py:444 +#: ../textw/firewall_text.py:202 msgid "_Proceed" -msgstr "ـپیشروی" +msgstr "_پیشروی" -#: ../iw/firewall_gui.py:127 +#: ../iw/firewall_gui.py:129 #, python-format msgid "" "Invalid port given: %s. The proper format is 'port:protocol', where port is " @@ -3085,11 +3106,11 @@ msgstr "" "\n" "برای مثال، '1234:udp'" -#: ../iw/firewall_gui.py:131 +#: ../iw/firewall_gui.py:133 msgid "Warning: Bad Token" msgstr "هشدار: نشان بد" -#: ../iw/firewall_gui.py:163 ../textw/firewall_text.py:28 +#: ../iw/firewall_gui.py:159 ../textw/firewall_text.py:29 msgid "" "A firewall can help prevent unauthorized access to your computer from the " "outside world. Would you like to enable a firewall?" @@ -3097,56 +3118,55 @@ msgstr "" "دیوارآتش میتواند از دستیابی غیرمجاز از دنیای بیرون جلوگیری کند. آیا میخواهید " "دیوارآتش را بکار بیاندازید؟" -#: ../iw/firewall_gui.py:171 +#: ../iw/firewall_gui.py:167 msgid "N_o firewall" -msgstr "ـبدون دیوارآتش" +msgstr "_بدون دیوارآتش" -#: ../iw/firewall_gui.py:173 +#: ../iw/firewall_gui.py:169 msgid "_Enable firewall" -msgstr "به ـکار انداختن دیوارآتش" +msgstr "به _کار انداختن دیوارآتش" -#: ../iw/firewall_gui.py:175 +#: ../iw/firewall_gui.py:171 msgid "_Custom firewall" -msgstr "ـسفارشیسازی دیوارآتش" +msgstr "_سفارشیسازی دیوارآتش" -#: ../iw/firewall_gui.py:193 +#: ../iw/firewall_gui.py:189 msgid "What services should be allowed to pass through the firewall?" msgstr "چه سرویسهایی باید اجازهی عبور از میان دیوارآتش را داشته باشند؟" -#: ../iw/firewall_gui.py:201 +#: ../iw/firewall_gui.py:197 msgid "_Allow incoming:" -msgstr "اجازه دادن به آمدنی::" +msgstr "_اجازه دادن به آمدنی::" -#: ../iw/firewall_gui.py:226 +#: ../iw/firewall_gui.py:222 msgid "Other _ports:" -msgstr "ـدرگاههای دیگر:" +msgstr "_درگاههای دیگر:" -#: ../iw/firewall_gui.py:234 +#: ../iw/firewall_gui.py:230 msgid "If you would like to allow all traffic from a device, select it below." msgstr "" "اگر میخواهید همهی عبور و مرورها را از دستگاهی اجازه دهید، آن را در پایین " "انتخاب کنید." -#: ../iw/firewall_gui.py:243 +#: ../iw/firewall_gui.py:239 msgid "_Trusted devices:" -msgstr "دستگاههای ـمورد اعتماد:" +msgstr "دستگاههای _مورد اعتماد:" -#: ../iw/firewall_gui.py:282 +#: ../iw/firewall_gui.py:277 msgid "_Security Enhanced Linux (SELinux) Extentions:" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:288 -#, fuzzy -msgid "Active" -msgstr "آکره" +#: ../iw/firewall_gui.py:283 +msgid "Disabled" +msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:288 +#: ../iw/firewall_gui.py:283 #, fuzzy msgid "Warn" msgstr "هشدار" -#: ../iw/firewall_gui.py:288 -msgid "Disabled" +#: ../iw/firewall_gui.py:283 ../textw/firewall_text.py:260 +msgid "Active" msgstr "" #: ../iw/installpath_gui.py:34 ../textw/installpath_text.py:48 @@ -3179,23 +3199,23 @@ msgstr "پشتیبانی از زبان اضافی" #: ../iw/language_support_gui.py:205 msgid "Select the _default language for the system: " -msgstr "انتخاب کردن زبان ـپیشفرض برای سیستم..." +msgstr "انتخاب کردن زبان _پیشفرض برای سیستم..." #: ../iw/language_support_gui.py:219 msgid "Select _additional languages to install on the system:" -msgstr "انتخاب کردن زبانهای اـضافی برای نصب بر سیستم:" +msgstr "انتخاب کردن زبانهای ا_ضافی برای نصب بر سیستم:" #: ../iw/language_support_gui.py:254 msgid "_Select All" -msgstr "ـانتخاب همه" +msgstr "_انتخاب همه" #: ../iw/language_support_gui.py:262 msgid "Select Default _Only" -msgstr "انتخاب پیشفرض ـفقط" +msgstr "انتخاب پیشفرض _فقط" #: ../iw/language_support_gui.py:273 msgid "Rese_t" -msgstr "ـبازنشانی" +msgstr "_بازنشانی" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:107 ../iw/lvm_dialog_gui.py:153 #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:164 ../iw/lvm_dialog_gui.py:204 @@ -3234,7 +3254,7 @@ msgstr "" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:127 ../iw/lvm_dialog_gui.py:186 #: ../iw/network_gui.py:156 ../iw/network_gui.py:160 ../iw/network_gui.py:183 msgid "C_ontinue" -msgstr "اـدامه" +msgstr "ا_دامه" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:154 #, python-format @@ -3303,11 +3323,11 @@ msgstr "ویرایش حجم منطقی" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:376 ../iw/partition_dialog_gui.py:286 #: ../iw/raid_dialog_gui.py:294 msgid "_Mount Point:" -msgstr "ـنقطهی سوارسازی: " +msgstr "_نقطهی سوارسازی: " #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:384 msgid "_File System Type:" -msgstr "نوع ـپرونده سیستم:" +msgstr "نوع _پرونده سیستم:" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:392 ../iw/partition_dialog_gui.py:305 msgid "Original File System Type:" @@ -3320,7 +3340,7 @@ msgstr "ناشناس" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:403 msgid "_Logical Volume Name:" -msgstr "نام حجم ـمنطقی:" +msgstr "نام حجم _منطقی:" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:411 msgid "Logical Volume Name:" @@ -3328,7 +3348,7 @@ msgstr "نام حجم منطقی:" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:419 ../iw/partition_dialog_gui.py:362 msgid "_Size (MB):" -msgstr "ـاندازه (مگابایت):" +msgstr "_اندازه (مگابایت):" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:425 ../iw/partition_dialog_gui.py:379 #: ../iw/partition_dialog_gui.py:422 ../textw/partition_text.py:339 @@ -3475,7 +3495,7 @@ msgstr "ویرایش گروه حجمی LVM" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:954 msgid "_Volume Group Name:" -msgstr "نام گروه ـحجم:" +msgstr "نام گروه _حجم:" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:962 msgid "Volume Group Name:" @@ -3483,7 +3503,7 @@ msgstr "نام گروه حجم:" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:971 msgid "_Physical Extent:" -msgstr "گسترش ـفیزیکی:" +msgstr "گسترش _فیزیکی:" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:978 msgid "Physical Extent:" @@ -3491,7 +3511,7 @@ msgstr "گسترش فیزیکی:" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:991 msgid "Physical Volumes to _Use:" -msgstr "حجمهای فیزیکی برای ـاستفاده:" +msgstr "حجمهای فیزیکی برای _استفاده:" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:997 msgid "Used Space:" @@ -3515,12 +3535,12 @@ msgstr "اندازه (مگابایت)" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1081 ../iw/osbootwidget.py:95 msgid "_Add" -msgstr "ـافزودن" +msgstr "_افزودن" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/network_gui.py:481 #: ../iw/osbootwidget.py:99 ../iw/partition_gui.py:1356 msgid "_Edit" -msgstr "ـویرایش" +msgstr "_ویرایش" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1099 msgid "Logical Volumes" @@ -3548,15 +3568,15 @@ msgstr "/dev/ttyS3 (COM4 در DOS)" #: ../iw/mouse_gui.py:91 ../iw/osbootwidget.py:159 msgid "_Device" -msgstr "ـدستگاه" +msgstr "_دستگاه" #: ../iw/mouse_gui.py:137 msgid "_Model" -msgstr "ـمدل" +msgstr "_مدل" #: ../iw/mouse_gui.py:235 msgid "_Emulate 3 buttons" -msgstr "ـشبیهسازی ۳ دکمهای" +msgstr "_شبیهسازی ۳ دکمهای" #: ../iw/mouse_gui.py:250 msgid "Select the appropriate mouse for the system." @@ -3580,19 +3600,19 @@ msgstr "DNS ثالثیه" #: ../iw/network_gui.py:30 msgid "_Gateway" -msgstr "ـدروازه" +msgstr "_دروازه" #: ../iw/network_gui.py:30 msgid "_Primary DNS" -msgstr "DNS ـاولیه" +msgstr "DNS _اولیه" #: ../iw/network_gui.py:31 msgid "_Secondary DNS" -msgstr "DNS ـثانویه" +msgstr "DNS _ثانویه" #: ../iw/network_gui.py:31 msgid "_Tertiary DNS" -msgstr "DNS ـثالثیه" +msgstr "DNS _ثالثیه" #: ../iw/network_gui.py:35 msgid "Network Configuration" @@ -3673,23 +3693,23 @@ msgstr "ویرایش کردن واسط %s" #: ../iw/network_gui.py:213 msgid "Configure using _DHCP" -msgstr "ـپیکربندی با استفاده از DHCP" +msgstr "_پیکربندی با استفاده از DHCP" #: ../iw/network_gui.py:219 msgid "_Activate on boot" -msgstr "ـفعالسازی در آغازگری" +msgstr "_فعالسازی در آغازگری" #: ../iw/network_gui.py:228 msgid "_IP Address" -msgstr "ـنشانی IP" +msgstr "_نشانی IP" #: ../iw/network_gui.py:229 msgid "Net_mask" -msgstr "نقابـشبکه" +msgstr "نقاب_شبکه" #: ../iw/network_gui.py:232 msgid "_Point to Point (IP)" -msgstr "ـنقطه به نقطه (آیپی)" +msgstr "_نقطه به نقطه (آیپی)" #: ../iw/network_gui.py:256 #, python-format @@ -3722,11 +3742,11 @@ msgstr "گذاردن ناممیزبان:" #: ../iw/network_gui.py:502 msgid "_automatically via DHCP" -msgstr "بطور ـخودکار از طریق DHCP" +msgstr "بطور _خودکار از طریق DHCP" #: ../iw/network_gui.py:508 msgid "_manually" -msgstr "ـدستی" +msgstr "_دستی" #: ../iw/network_gui.py:514 msgid "(ex. \"host.domain.com\")" @@ -3780,11 +3800,11 @@ msgstr "" #: ../iw/osbootwidget.py:151 msgid "_Label" -msgstr "برـچسب" +msgstr "بر_چسب" #: ../iw/osbootwidget.py:195 msgid "Default Boot _Target" -msgstr "هدف آغازگری ـپیشفرض" +msgstr "هدف آغازگری _پیشفرض" #: ../iw/osbootwidget.py:224 msgid "You must specify a label for the entry" @@ -3842,19 +3862,19 @@ msgstr "" #: ../iw/package_gui.py:356 msgid "_Tree View" -msgstr "ـدرخت نما" +msgstr "_درخت نما" #: ../iw/package_gui.py:358 msgid "_Flat View" -msgstr "نمای ـپهن" +msgstr "نمای _پهن" #: ../iw/package_gui.py:373 msgid "_Package" -msgstr "ـبسته" +msgstr "_بسته" #: ../iw/package_gui.py:375 msgid "_Size (MB)" -msgstr "ـاندازه (مگابایت)" +msgstr "_اندازه (مگابایت)" #: ../iw/package_gui.py:426 msgid "Total size: " @@ -3862,11 +3882,11 @@ msgstr "اندازهی کل: " #: ../iw/package_gui.py:429 msgid "Select _all in group" -msgstr "انتخاب کردن همگی ـدر گروه" +msgstr "انتخاب کردن همگی _در گروه" #: ../iw/package_gui.py:433 msgid "_Unselect all in group" -msgstr "اـنتخاب نکردن همگی در گروه" +msgstr "ا_نتخاب نکردن همگی در گروه" #: ../iw/package_gui.py:470 ../textw/packages_text.py:63 msgid "Package Group Selection" @@ -3907,7 +3927,7 @@ msgstr "جزئیات" #: ../iw/package_gui.py:1125 msgid "_Select individual packages" -msgstr "اـنتخاب کردن بستههای تکی" +msgstr "ا_نتخاب کردن بستههای تکی" #: ../iw/partition_dialog_gui.py:58 msgid "Additional Size Options" @@ -3915,15 +3935,15 @@ msgstr "گزینههای اضافی اندازه" #: ../iw/partition_dialog_gui.py:63 msgid "_Fixed size" -msgstr "اندازهی ـثابت" +msgstr "اندازهی _ثابت" #: ../iw/partition_dialog_gui.py:65 msgid "Fill all space _up to (MB):" -msgstr "پر کردن همهی فضا ـتا (مگابایت):" +msgstr "پر کردن همهی فضا _تا (مگابایت):" #: ../iw/partition_dialog_gui.py:75 msgid "Fill to maximum _allowable size" -msgstr "پر کردن تا حداکثر اندازهی ـمجاز" +msgstr "پر کردن تا حداکثر اندازهی _مجاز" #: ../iw/partition_dialog_gui.py:174 msgid "The end cylinder must be greater than the start cylinder." @@ -3944,11 +3964,11 @@ msgstr "ویرایش کردن قسمتبندی" #: ../iw/partition_dialog_gui.py:295 ../iw/raid_dialog_gui.py:302 msgid "File System _Type:" -msgstr "ـنوع پرونده سیستم:" +msgstr "_نوع پرونده سیستم:" #: ../iw/partition_dialog_gui.py:328 msgid "Allowable _Drives:" -msgstr "دیسکهای ـمجاز:" +msgstr "دیسکهای _مجاز:" #: ../iw/partition_dialog_gui.py:341 msgid "Drive:" @@ -3960,15 +3980,15 @@ msgstr "برچسب اصلی سیستم پرونده:" #: ../iw/partition_dialog_gui.py:385 msgid "_Start Cylinder:" -msgstr "سیلندر ـآغازی:" +msgstr "سیلندر _آغازی:" #: ../iw/partition_dialog_gui.py:403 msgid "_End Cylinder:" -msgstr "ـسیلندر آخر:" +msgstr "_سیلندر آخر:" #: ../iw/partition_dialog_gui.py:454 msgid "Force to be a _primary partition" -msgstr "اجبار به قسمتبندی اوـلیه بودن" +msgstr "اجبار به قسمتبندی او_لیه بودن" #: ../iw/partition_gui.py:359 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287 #: ../textw/partition_text.py:1126 @@ -4040,7 +4060,7 @@ msgstr "هشدارهای قالببندی" #: ../iw/partition_gui.py:688 msgid "_Format" -msgstr "ـقالببندی" +msgstr "_قالببندی" #: ../iw/partition_gui.py:723 msgid "LVM Volume Groups" @@ -4156,12 +4176,12 @@ msgstr "ایجاد کردن یک _قسمتبندی نرمافزار RAID." #: ../iw/partition_gui.py:1267 #, python-format msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]." -msgstr "ایجاد کردن یک ـدستگاه RAID [پیشفرض=/dev/md%s]." +msgstr "ایجاد کردن یک _دستگاه RAID [پیشفرض=/dev/md%s]." #: ../iw/partition_gui.py:1271 #, python-format msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]." -msgstr "کلون کردن یک گرداننده برای ایجاد یک دستگاه RAID [پیشفرض=/dev/md%s]." +msgstr "کلون کردن یک _گرداننده برای ایجاد یک دستگاه RAID [پیشفرض=/dev/md%s]." #: ../iw/partition_gui.py:1310 msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor" @@ -4173,11 +4193,11 @@ msgstr "ویرایشگر کلون گردانندهی دیسک بدلایلی #: ../iw/partition_gui.py:1355 msgid "Ne_w" -msgstr "ـجدید" +msgstr "_جدید" #: ../iw/partition_gui.py:1358 msgid "Re_set" -msgstr "باـزنشاندن" +msgstr "با_زنشانی" #: ../iw/partition_gui.py:1359 msgid "R_AID" @@ -4189,29 +4209,7 @@ msgstr "_LVM" #: ../iw/partition_gui.py:1401 msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members" -msgstr "پنهان کردن دستگاه RAID/اعضای ـگروه حجمی LVM" - -#: ../iw/partition_gui.py:1416 ../textw/partition_text.py:1210 -msgid "Automatic Partitioning" -msgstr "قسمتبندی خودکار" - -#: ../iw/partition_gui.py:1444 -#, python-format -msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto." -msgstr "" -"شما نیاز به انتخاب کردن حداقل یک دیسکسخت برای نصب کردن %s بر رویش دارید." - -#: ../iw/partition_gui.py:1486 -msgid "I want to have automatic partitioning:" -msgstr "قسمتبندی خودکار را میخواهم:" - -#: ../iw/partition_gui.py:1517 -msgid "Select the drive(s) to use for this installation:" -msgstr "انتخاب کردن دیسک(های) برای استفاده در این نصب:" - -#: ../iw/partition_gui.py:1541 -msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created" -msgstr "بازنگری (و تغییر در صورت نیاز) قسمتبندیهای ایجاد شده" +msgstr "پنهان کردن دستگاه RAID/اعضای _گروه حجمی LVM" #: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:87 ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:108 #: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:110 ../textw/partition_text.py:243 @@ -4226,15 +4224,15 @@ msgstr "چگونه میخواهید سیستم پرونده بر این قس #: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:249 msgid "Leave _unchanged (preserve data)" -msgstr "بدون ـتغییر باقی بماند (نگهداری دادهها)" +msgstr "بدون _تغییر باقی بماند (نگهداری دادهها)" #: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:255 msgid "_Format partition as:" -msgstr "ـقالببندی کردن قسمتبندی مانند:" +msgstr "_قالببندی کردن قسمتبندی مانند:" #: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:278 msgid "Mi_grate partition to:" -msgstr "جااندازـی قسمتبندی به:" +msgstr "جاانداز_ی قسمتبندی به:" #: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:301 msgid "Check for _bad blocks?" @@ -4256,11 +4254,11 @@ msgstr "برپاسازی قسمتبندی دیسک" #: ../iw/partmethod_gui.py:53 msgid "_Automatically partition" -msgstr "قسمتبندی بطور ـخودکار" +msgstr "قسمتبندی بطور _خودکار" #: ../iw/partmethod_gui.py:56 msgid "Manually partition with _Disk Druid" -msgstr "قسمتبندی کردن دستی با ـدیسک دروئید" +msgstr "قسمتبندی کردن دستی با _دیسک دروئید" #: ../iw/progress_gui.py:41 #, python-format @@ -4378,19 +4376,19 @@ msgstr "ویرایش دستگاه RAiD" #: ../iw/raid_dialog_gui.py:321 msgid "RAID _Device:" -msgstr "ـدستگاه RAID:" +msgstr "_دستگاه RAID:" #: ../iw/raid_dialog_gui.py:339 msgid "RAID _Level:" -msgstr "ـسطح RAID:" +msgstr "_سطح RAID:" #: ../iw/raid_dialog_gui.py:381 msgid "_RAID Members:" -msgstr "ـاعضای RAID:" +msgstr "_اعضای RAID:" #: ../iw/raid_dialog_gui.py:398 msgid "Number of _spares:" -msgstr "تعداد ـیدکیها:" +msgstr "تعداد _یدکیها:" #: ../iw/raid_dialog_gui.py:408 msgid "_Format partition?" @@ -4618,7 +4616,7 @@ msgstr "انتخاب منطقهی زمانی" #: ../iw/timezone_gui.py:67 ../textw/timezone_text.py:96 msgid "System clock uses _UTC" -msgstr "ـساعت سیستم از UTC استفاده میکند" +msgstr "_ساعت سیستم از UTC استفاده میکند" #: ../iw/timezone_gui.py:75 msgid "Please select the nearest city in your timezone:" @@ -4626,7 +4624,7 @@ msgstr "لطفا نزدیکترین شهر را در منطقهی زمانی #: ../iw/timezone_map_gui.py:126 msgid "_Location" -msgstr "ـمکان" +msgstr "_مکان" #: ../iw/timezone_map_gui.py:128 msgid "Description" @@ -4664,7 +4662,7 @@ msgstr "" #: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:89 msgid "_Create new boot loader configuration" -msgstr "ـایجاد کردن پیکربندی بارگذاری آغازگری جدید" +msgstr "_ایجاد کردن پیکربندی بارگذاری آغازگری جدید" #: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:91 msgid "" @@ -4677,7 +4675,7 @@ msgstr "" #: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:98 msgid "_Skip boot loader updating" -msgstr "ـپرش از روی بهروزسازی بارگذار آغازگری" +msgstr "_پرش از روی بهروزسازی بارگذار آغازگری" #: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:99 msgid "" @@ -4742,7 +4740,7 @@ msgstr "" #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:120 msgid "I _want to create a swap file" -msgstr "ـمیخواهم یک پروندهی حافظهی مبادله ایجاد کنم" +msgstr "_میخواهم یک پروندهی حافظهی مبادله ایجاد کنم" #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:129 msgid "Select the _partition to put the swap file on:" @@ -4767,7 +4765,7 @@ msgstr "اندازهی پروندهی حافظهی مبادله(مگا #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:191 msgid "I _don't want to create a swap file" -msgstr "ـنمی خواهم پروندهی حافظهی مبادله را ایجاد کنم" +msgstr "_نمی خواهم پروندهی حافظهی مبادله را ایجاد کنم" #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:201 msgid "" @@ -4800,7 +4798,7 @@ msgstr "سفارشیسازی پیکربندی گرافیکی" #: ../iw/xconfig_gui.py:251 msgid "_Color Depth:" -msgstr "عمق ـرنگ:" +msgstr "عمق _رنگ:" #: ../iw/xconfig_gui.py:260 ../textw/xconfig_text.py:106 msgid "256 Colors (8 Bit)" @@ -4816,7 +4814,7 @@ msgstr "رنگ حقیقی (۲۴ بیتی)" #: ../iw/xconfig_gui.py:282 msgid "_Screen Resolution:" -msgstr "تفکیکپذیری ـصفحه:" +msgstr "تفکیکپذیری _صفحه:" #: ../iw/xconfig_gui.py:338 msgid "Please choose your default desktop environment:" @@ -4828,7 +4826,7 @@ msgstr "محیط رومیزی شما:" #: ../iw/xconfig_gui.py:355 msgid "GNO_ME" -msgstr "ـگنوم" +msgstr "_گنوم" #: ../iw/xconfig_gui.py:357 msgid "_KDE" @@ -4840,11 +4838,11 @@ msgstr "لطفا نوع ثبتورود خود را انتخاب کنید:" #: ../iw/xconfig_gui.py:395 msgid "_Text" -msgstr "ـمتن" +msgstr "_متن" #: ../iw/xconfig_gui.py:396 msgid "_Graphical" -msgstr "ـگرافیکی" +msgstr "_گرافیکی" #: ../iw/xconfig_gui.py:413 ../textw/xconfig_text.py:416 msgid "Monitor Configuration" @@ -4864,7 +4862,7 @@ msgstr "" #: ../iw/xconfig_gui.py:445 msgid "_Choose monitor type" -msgstr "ـانتخاب کردن نوع نمایشگر" +msgstr "_انتخاب کردن نوع نمایشگر" #: ../iw/xconfig_gui.py:625 msgid "" @@ -4876,15 +4874,15 @@ msgstr "" #: ../iw/xconfig_gui.py:740 ../iw/xconfig_gui.py:1103 msgid "Restore _original values" -msgstr "ذخیرهی مجدد مقدارهای اـصلی" +msgstr "ذخیرهی مجدد مقدارهای ا_صلی" #: ../iw/xconfig_gui.py:748 msgid "Hori_zontal Sync:" -msgstr "همگامسازی اـفقی:" +msgstr "همگامسازی ا_فقی:" #: ../iw/xconfig_gui.py:751 msgid "_Vertical Sync:" -msgstr "ـهمگامی عمودی:" +msgstr "_همگامی عمودی:" #: ../iw/xconfig_gui.py:758 msgid "kHz" @@ -4954,11 +4952,11 @@ msgstr "" #: ../iw/xconfig_gui.py:1078 msgid "_Video card RAM: " -msgstr "ـحافظه موقت کارت ویدیو: " +msgstr "_حافظه موقت کارت ویدیو: " #: ../iw/xconfig_gui.py:1107 msgid "_Skip X configuration" -msgstr "ـنادیده گرفتن پیکربندی اکس" +msgstr "_نادیده گرفتن پیکربندی اکس" #: ../iw/zipl_gui.py:32 msgid "z/IPL Boot Loader Configuration" @@ -5337,65 +5335,65 @@ msgstr "" msgid "Choose a disk to run fdisk on" msgstr "دیسکی را برای اجرای fdisk بر رویش انتخاب کنید" -#: ../textw/firewall_text.py:24 +#: ../textw/firewall_text.py:25 msgid "Customize" msgstr "سفارشیسازی" -#: ../textw/firewall_text.py:45 +#: ../textw/firewall_text.py:46 msgid "Enable firewall" msgstr "به کار انداختن دیوارآتش" -#: ../textw/firewall_text.py:48 +#: ../textw/firewall_text.py:49 msgid "No firewall" msgstr "بدون دیوارآتش" -#: ../textw/firewall_text.py:67 +#: ../textw/firewall_text.py:68 msgid "Trusted Devices:" msgstr "دستگاههای مورد اعتماد:" -#: ../textw/firewall_text.py:77 +#: ../textw/firewall_text.py:78 msgid "Allow incoming:" msgstr "اجازه دادن به آمدنیها:" -#: ../textw/firewall_text.py:82 +#: ../textw/firewall_text.py:83 msgid "SSH" msgstr "SSH" -#: ../textw/firewall_text.py:84 ../loader2/telnetd.c:80 +#: ../textw/firewall_text.py:85 ../loader2/telnetd.c:80 #: ../loader2/telnetd.c:122 msgid "Telnet" msgstr "تلنت" -#: ../textw/firewall_text.py:86 +#: ../textw/firewall_text.py:87 msgid "WWW (HTTP)" msgstr "WWW (HTTP)" -#: ../textw/firewall_text.py:88 +#: ../textw/firewall_text.py:89 msgid "Mail (SMTP)" msgstr "پست (SMTP)" -#: ../textw/firewall_text.py:90 +#: ../textw/firewall_text.py:91 msgid "FTP" msgstr "FTP" -#: ../textw/firewall_text.py:94 +#: ../textw/firewall_text.py:95 msgid "Other ports" msgstr "درگاه های دیگر" -#: ../textw/firewall_text.py:120 ../textw/firewall_text.py:183 +#: ../textw/firewall_text.py:121 ../textw/firewall_text.py:184 #: ../textw/language_text.py:145 msgid "Invalid Choice" msgstr "گزینش نامعتبر" -#: ../textw/firewall_text.py:121 +#: ../textw/firewall_text.py:122 msgid "You cannot customize a disabled firewall." msgstr "شما نمیتوانید یک دیوارآتش ازکارافتاده را سفارشیسازی کنید." -#: ../textw/firewall_text.py:126 +#: ../textw/firewall_text.py:127 msgid "Firewall Configuration - Customize" msgstr "پیکربندی دیوارآتش - سفارشیسازی" -#: ../textw/firewall_text.py:128 +#: ../textw/firewall_text.py:129 msgid "" "You can customize your firewall in two ways. First, you can select to allow " "all traffic from certain network interfaces. Second, you can allow certain " @@ -5408,11 +5406,30 @@ msgstr "" "با کوما، درگاههای اضافی را در قالب 'سرویس:پایاننامه' مانند 'imap:tcp' مشخص " "کنید. " -#: ../textw/firewall_text.py:184 +#: ../textw/firewall_text.py:185 #, python-format msgid "Warning: %s is not a valid port." msgstr "هشدار: %s یک درگاه معتبر نیست." +#: ../textw/firewall_text.py:246 +msgid "Security Enhanced Linux" +msgstr "" + +#: ../textw/firewall_text.py:248 +msgid "" +"Security Enhanced Linux (SELinux) provides stricter access controls to " +"improve the security of your system. How would you like this support " +"enabled?" +msgstr "" + +#: ../textw/firewall_text.py:256 +msgid "Disable SELinux" +msgstr "" + +#: ../textw/firewall_text.py:258 +msgid "Warn on violations" +msgstr "" + #: ../textw/installpath_text.py:49 msgid "What type of system would you like to install?" msgstr "چه نوع سیستمی را میخواهید نصب کنید؟" @@ -5431,7 +5448,7 @@ msgstr "گزینش همه" #: ../textw/language_text.py:108 msgid "Reset" -msgstr "بازنشاندن" +msgstr "بازنشانی" #: ../textw/language_text.py:110 msgid "Choose additional languages that you would like to use on this system:" @@ -5834,7 +5851,7 @@ msgstr "RAID" msgid "" " F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK " msgstr "" -" F1-راهنما F2-جدید F3-ویرایش F4-حذف F5-بازنشاندن F12-" +" F1-راهنما F2-جدید F3-ویرایش F4-حذف F5-بازنشانی F12-" "تایید " #: ../textw/partition_text.py:1165 @@ -6223,11 +6240,13 @@ msgid "%s" msgstr "%s" #: ../textw/welcome_text.py:23 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "Welcome to %s!\n" "\n" -msgstr "به %s خوش آمدید" +msgstr "" +"به %s خوش آمدید!\n" +"\n" #: ../textw/xconfig_text.py:35 msgid "Color Depth" @@ -6460,7 +6479,7 @@ msgstr "خط Chandev " #: ../installclasses/custom.py:11 msgid "_Custom" -msgstr "ـسفارشی" +msgstr "_سفارشی" #: ../installclasses/custom.py:13 msgid "" @@ -6472,7 +6491,7 @@ msgstr "" #: ../installclasses/personal_desktop.py:11 msgid "_Personal Desktop" -msgstr "ـرومیزی شخصی" +msgstr "_رومیزی شخصی" #: ../installclasses/personal_desktop.py:13 msgid "" @@ -6485,7 +6504,6 @@ msgstr "" "کنید." #: ../installclasses/personal_desktop.py:18 -#, fuzzy msgid "" "\tDesktop shell (GNOME)\n" "\tOffice suite (OpenOffice.org)\n" @@ -6496,11 +6514,11 @@ msgid "" "\tGames\n" msgstr "" "\t پوسته رومیزی (گنوم)\n" -"\tنرمافزار دفتری (دفتر باز)\n" +"\tمجموعهی اداری (اپنآفیس.ارگ)\n" "\tمرورگر وب (موزیلا)\n" -"\tدوربر (تکامل)\n" -"\tپیامرسانی درجا\n" -"\tبرنامههای ویدیو و صوت\n" +"\tپیامنگار (اوولوشن)\n" +"\tپیامرسانی فوری\n" +"\tبرنامههای صوتی و تصویری\n" "\tبازیها\n" #: ../installclasses/server.py:11 @@ -6519,7 +6537,7 @@ msgstr "" #: ../installclasses/workstation.py:8 msgid "_Workstation" -msgstr "ـپایگاهکاری" +msgstr "_پایگاهکاری" #: ../installclasses/workstation.py:10 msgid "" @@ -6530,7 +6548,6 @@ msgstr "" "سیستم نصب میکند." #: ../installclasses/workstation.py:14 -#, fuzzy msgid "" "\tDesktop shell (GNOME)\n" "\tOffice suite (OpenOffice.org)\n" @@ -6543,11 +6560,11 @@ msgid "" "\tAdministration Tools\n" msgstr "" "\t پوسته رومیزی (گنوم)\n" -"\tنرمافزار دفتری (دفتر باز)\n" +"\tمجموعهی اداری (اپنآفیس.ارگ)\n" "\tمرورگر وب (موزیلا)\n" -"\tدوربر (تکامل)\n" -"\tپیامرسانی درجا\n" -"\tبرنامههای ویدیو و صوت\n" +"\tپیامنگار (اوولوشن)\n" +"\tپیامرسانی فوری\n" +"\tبرنامههای صوتی و تصویری\n" "\tبازیها\n" "\tابزارهای تولید نرمافزار\n" "\tابزارهای مدیریت\n" @@ -6825,9 +6842,9 @@ msgid "Select Partition" msgstr "انتخاب کردن قسمتبندی" #: ../loader2/hdinstall.c:568 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Device %s does not appear to contain %s CDROM images." -msgstr "دستگاه %s بنظر نمیرسد دارای تصاویر سیدی ردهت باشد." +msgstr "دستگاه %s بنظر نمیرسد که تصاویر سیدی %s را داشته باشد." #: ../loader2/hdinstall.c:600 #, c-format @@ -7003,13 +7020,14 @@ msgid "Add Device" msgstr "افزودن دستگاه" #: ../loader2/loader.c:1092 +#, c-format msgid "loader has already been run. Starting shell." msgstr "بارگذار از قبل اجرا شده است. راهاندازی پوسته." #: ../loader2/loader.c:1448 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Running anaconda, the %s rescue mode - please wait...\n" -msgstr "در حال اجرای آناکوندا، نصب کنندهی سیستم %s - لطفا صبر کنید...\n" +msgstr "در حال اجرای آناکوندا، حالت نجات %s - لطفا صبر کنید...\n" #: ../loader2/loader.c:1450 #, c-format @@ -7030,6 +7048,7 @@ msgid "Checking \"%s\"..." msgstr "در حال کنترل \"%s\"..." #: ../loader2/mediacheck.c:266 +#, c-format msgid "Checking media now..." msgstr "در حال کنترل کردن رسانه..." @@ -7242,9 +7261,9 @@ msgid "NFS server name:" msgstr "نام کارگزار NFS:" #: ../loader2/nfsinstall.c:47 ../loader2/urls.c:285 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s directory:" -msgstr "شاخهی ردهت:" +msgstr "شاخهی %s:" #: ../loader2/nfsinstall.c:53 msgid "NFS Setup" @@ -8060,12 +8079,11 @@ msgstr "انگلیسی" #. generated from lang-table msgid "Estonian" -msgstr "" +msgstr "استونی" #. generated from lang-table -#, fuzzy msgid "Finnish" -msgstr "دانمارکی" +msgstr "فنلاندی" #. generated from lang-table msgid "French" @@ -8077,7 +8095,7 @@ msgstr "آلمانی" #. generated from lang-table msgid "Hungarian" -msgstr "" +msgstr "مجارستانی" #. generated from lang-table msgid "Icelandic" @@ -8097,7 +8115,7 @@ msgstr "کرهای" #. generated from lang-table msgid "Malay" -msgstr "" +msgstr "مالایا" #. generated from lang-table msgid "Norwegian" @@ -8133,6 +8151,10 @@ msgstr "ترکی" #. generated from lang-table msgid "Ukrainian" +msgstr "اوکراینی" + +#. generated from lang-table +msgid "Zulu" msgstr "" #~ msgid "The CDROM could not be mounted." @@ -1,16 +1,14 @@ # Finnish translation of Anaconda. -# Updated by Raimo Koski <rk@raimokoski.com> 2002. -# Revised by Raimo Koski <rkoski@pp.weppi.fi>, 1998. # Updated by Tomi Kajala <tomi@iki.fi>, 2000, 2001. -# Raimo Koski <rk@raimokoski.com>, 2003. +# Raimo Koski <rk@raimokoski.com>, 1998, 2002, 2003. # Lauri Nurmi <lanurmi@iki.fi>, 2004. # Mikko Ikola <ikola@iki.fi>, 2004. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: anaconda\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-12 17:04-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2004-02-22 15:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-17 01:34-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2004-03-15 19:06+0200\n" "Last-Translator: Lauri Nurmi <lanurmi@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -129,7 +127,7 @@ msgstr "Muodosta yhteys, jotta asennus voi alkaa..." # ../textw/silo_text.py:160 ../xserver.py:51 #: ../anaconda:557 ../anaconda:738 ../gui.py:238 ../gui.py:982 ../rescue.py:40 #: ../rescue.py:224 ../rescue.py:302 ../rescue.py:330 ../rescue.py:340 -#: ../rescue.py:409 ../rescue.py:415 ../text.py:325 ../text.py:471 +#: ../rescue.py:409 ../rescue.py:415 ../text.py:326 ../text.py:472 #: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:52 #: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdisk_text.py:41 #: ../textw/network_text.py:32 ../textw/network_text.py:166 @@ -194,7 +192,7 @@ msgstr "Asennusluokka pakottaa tekstitila-asennuksen" msgid "No video hardware found, assuming headless" msgstr "Näytönohjainta ei löytynyt, oletetaan kortiton" -#: ../anaconda:813 ../anaconda:1060 +#: ../anaconda:813 ../anaconda:1060 ../bar.py:23 msgid "Unable to instantiate a X hardware state object." msgstr "X-laitteistotilaolion ilmentymää ei voida luoda." @@ -523,8 +521,8 @@ msgid "" "Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you " "must choose how to use the space on your hard drives." msgstr "" -"Sinun pitää valita, miten kiintolevyjen tila käytetään, ennen kuin " -"asennusohjelma voi tehdä automaattisen osioinnin." +"Ennen kuin asennusohjelma voi tehdä automaattisen osioinnin, on valittava, " +"miten kiintolevyjen tila käytetään." # ../autopart.py:975 #: ../autopart.py:1486 @@ -673,7 +671,7 @@ msgstr "" "bugzilla.redhat.com/" # ../exception.py:147 ../text.py:219 -#: ../exception.py:227 ../text.py:239 +#: ../exception.py:227 ../text.py:240 msgid "Exception Occurred" msgstr "Syntyi poikkeus" @@ -1006,15 +1004,16 @@ msgid "Duplicate Labels" msgstr "Kahdenna nimiöt" #: ../fsset.py:2069 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "Multiple devices on your system are labelled %s. Labels across devices must " "be unique for your system to function properly.\n" "\n" "Please fix this problem and restart the installation process." msgstr "" -"Useampi kuin yksi järjestelmän nimiöistä esiintyy nimellä %s. Kaikkien " -"laitteiden nimiöt pitää olla uniikkeja, jotta järjestelmä toimisi oikein.\n" +"Useampi kuin yksi järjestelmän laitteista esiintyy nimiöllä %s. Kaikkien " +"laitteiden nimiöiden on oltava ainutkertaisia, jotta järjestelmä toimisi " +"oikein.\n" "\n" "Korjaa tämä ongelma ja käynnistä asennus uudelleen." @@ -1081,7 +1080,7 @@ msgstr "" "onnistuu." # ../gui.py:108 ../text.py:280 -#: ../gui.py:235 ../text.py:322 +#: ../gui.py:235 ../text.py:323 msgid "Fix" msgstr "Korjaa" @@ -1090,7 +1089,7 @@ msgstr "Korjaa" # ../loader/loader.c:816 ../loader/net.c:889 ../text.py:281 # ../textw/bootdisk_text.py:26 ../textw/bootloader_text.py:78 # ../textw/constants_text.py:32 ../textw/upgrade_text.py:252 -#: ../gui.py:236 ../rescue.py:176 ../text.py:323 ../textw/bootdisk_text.py:22 +#: ../gui.py:236 ../rescue.py:176 ../text.py:324 ../textw/bootdisk_text.py:22 #: ../textw/bootloader_text.py:82 ../textw/constants_text.py:48 #: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:380 #: ../loader2/driverdisk.c:391 ../loader2/hdinstall.c:462 @@ -1104,7 +1103,7 @@ msgstr "Kyllä" # ../textw/bootdisk_text.py:55 ../textw/bootloader_text.py:78 # ../textw/constants_text.py:36 ../textw/upgrade_text.py:252 # ../textw/upgrade_text.py:259 -#: ../gui.py:237 ../rescue.py:176 ../rescue.py:178 ../text.py:324 +#: ../gui.py:237 ../rescue.py:176 ../rescue.py:178 ../text.py:325 #: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35 #: ../textw/bootloader_text.py:82 ../textw/constants_text.py:52 #: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260 @@ -1114,12 +1113,12 @@ msgid "No" msgstr "Ei" # ../gui.py:112 ../loader/net.c:277 ../loader/net.c:404 ../text.py:284 -#: ../gui.py:239 ../text.py:326 ../loader2/net.c:179 ../loader2/net.c:478 +#: ../gui.py:239 ../text.py:327 ../loader2/net.c:179 ../loader2/net.c:478 msgid "Retry" msgstr "Uudelleen" # ../gui.py:113 ../text.py:285 -#: ../gui.py:240 ../text.py:327 +#: ../gui.py:240 ../text.py:328 msgid "Ignore" msgstr "Jätä huomiotta" @@ -1132,8 +1131,8 @@ msgstr "Jätä huomiotta" # ../textw/silo_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:76 # ../textw/welcome_text.py:48 ../textw/welcome_text.py:51 #: ../gui.py:241 ../gui.py:556 ../partIntfHelpers.py:232 -#: ../partIntfHelpers.py:520 ../text.py:115 ../text.py:116 ../text.py:285 -#: ../text.py:287 ../text.py:328 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 +#: ../partIntfHelpers.py:520 ../text.py:116 ../text.py:117 ../text.py:286 +#: ../text.py:288 ../text.py:329 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 #: ../iw/bootloader_main_gui.py:104 ../textw/bootloader_text.py:218 #: ../textw/constants_text.py:40 ../textw/silo_text.py:147 #: ../textw/silo_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:88 @@ -1142,7 +1141,7 @@ msgid "Cancel" msgstr "Peruuta" # ../gui.py:317 ../text.py:248 -#: ../gui.py:638 ../text.py:283 +#: ../gui.py:638 ../text.py:284 msgid "" "Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so " "please choose your diskette carefully." @@ -1222,7 +1221,7 @@ msgstr "Järjestelmä käynnistetään uudelleen..." # ../textw/silo_text.py:110 ../textw/userauth_text.py:185 #: ../gui.py:1180 ../packages.py:1421 ../iw/confirm_gui.py:68 #: ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:38 -#: ../textw/confirm_text.py:64 ../textw/firewall_text.py:201 +#: ../textw/confirm_text.py:64 ../textw/firewall_text.py:202 msgid "_Back" msgstr "_Takaisin" @@ -1309,7 +1308,7 @@ msgstr "" "uudelleen\"" # ../rescue.py:99 -#: ../image.py:72 ../image.py:440 ../kickstart.py:1322 ../kickstart.py:1349 +#: ../image.py:72 ../image.py:440 ../kickstart.py:1340 ../kickstart.py:1367 #: ../iw/partition_gui.py:1012 msgid "_Continue" msgstr "_Jatka" @@ -1369,11 +1368,11 @@ msgid "Install on System" msgstr "Asenna järjestelmä" # ../iw/progress_gui.py:28 -#: ../kickstart.py:1314 +#: ../kickstart.py:1332 msgid "Missing Package" msgstr "Puuttuva paketti" -#: ../kickstart.py:1315 +#: ../kickstart.py:1333 #, python-format msgid "" "You have specified that the package '%s' should be installed. This package " @@ -1383,16 +1382,16 @@ msgstr "" "Halautko jatkaa vai keskeyttää asennuksen?" # ../iw/partition_gui.py:1528 -#: ../kickstart.py:1321 ../kickstart.py:1348 +#: ../kickstart.py:1339 ../kickstart.py:1366 msgid "_Abort" msgstr "_Keskeytä" # ../loader/net.c:404 -#: ../kickstart.py:1340 +#: ../kickstart.py:1358 msgid "Missing Group" msgstr "Puuttuva ryhmä" -#: ../kickstart.py:1341 +#: ../kickstart.py:1359 #, python-format msgid "" "You have specified that the group '%s' should be installed. This group does " @@ -2018,10 +2017,10 @@ msgid "" "contains files that you need to keep, such as home directories, then " "continue without formatting this partition." msgstr "" -"Olet valinnut vanhan osion asennuksen kohteeksi ilman alustusta. Red Hat " -"suosittelee, että osio alustetaan, jotta edellisen asennuksen tiedostot " -"eivät häiritse uutta asennusta. Jos osiolla kuitenkin on tiedostoja, jotka " -"haluat säilyttää, jatka alustamatta osiota (esimerkiksi kotihakemistot)." +"Olet valinnut vanhan osion asennuksen kohteeksi ilman alustusta. On " +"suositeltavaa alustaa osio, jotta edellisen asennuksen tiedostot eivät " +"häiritse uutta asennusta. Jos osiolla kuitenkin on tiedostoja, jotka " +"halutaan säilyttää (esimerkiksi kotihakemistot), jatka alustamatta osiota." # ../partitioning.py:1799 ../partitioning.py:1817 #: ../partIntfHelpers.py:409 @@ -2198,12 +2197,11 @@ msgstr "" #: ../partitions.py:768 msgid "" "You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes." -msgstr "" -"Sinun pitää luoda /boot/efi-osio, jonka tyyppi on FAT ja koko 50 megatavua." +msgstr "On luotava /boot/efi-osio, jonka tyyppi on FAT ja koko 50 megatavua." #: ../partitions.py:791 msgid "You must create a PPC PReP Boot partition." -msgstr "Sinun pitää luoda PPC PReP -käynnistysosio." +msgstr "On luotava PPC PReP -käynnistysosio." # ../partitioning.py:582 #: ../partitions.py:799 ../partitions.py:810 @@ -2373,12 +2371,12 @@ msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?" msgstr "Haluatko käynnistää lähiverkon järjestelmälle?" # ../text.py:396 -#: ../rescue.py:220 ../text.py:467 +#: ../rescue.py:220 ../text.py:468 msgid "Cancelled" msgstr "Peruutettu" # ../text.py:397 -#: ../rescue.py:221 ../text.py:468 +#: ../rescue.py:221 ../text.py:469 msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." msgstr "Ei voida siirtyä tästä aikaisempaan vaiheeseen. Yritä uudelleen." @@ -2395,7 +2393,7 @@ msgstr "Pelasta" # ../rescue.py:91 #: ../rescue.py:257 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "The rescue environment will now attempt to find your Linux installation and " "mount it under the directory %s. You can then make any changes required to " @@ -2407,10 +2405,10 @@ msgid "" "will be skipped and you will go directly to a command shell.\n" "\n" msgstr "" -"Pelastusympäristö yrittää nyt löytää Red Hat Linux -asennuksen ja liittää " -"sen %s-hakemistoon. Sen jälkeen voit tehdä järjestelmään tarvittavat " -"muutokset. Jos haluat käynnistää tämän vaiheen, valitse \"Jatka\". Voit " -"valita osioidesi liittämisen kirjoitussuojattuna valitsemalla \"Vain luku\"\n" +"Pelastusympäristö yrittää nyt löytää Linux-asennuksen ja liittää sen " +"hakemistoon %s. Sen jälkeen voit tehdä järjestelmään tarvittavat muutokset. " +"Jos haluat käynnistää tämän vaiheen, valitse \"Jatka\". Voit valita " +"osioidesi liittämisen kirjoitussuojattuna valitsemalla \"Vain luku\"\n" "\n" "Jos tämä prosessi jostain syystä epäonnistuu, voit valita \"Ohita\", jolloin " "tämä vaihe ohitetaan ja pääset suoraan komentoriville.\n" @@ -2525,46 +2523,46 @@ msgid "Your system is mounted under the %s directory." msgstr "Järjestelmäsi on liitetty %s-hakemistoon." # ../text.py:175 -#: ../text.py:192 +#: ../text.py:193 msgid "Help not available" msgstr "Ohjeita ei ole" # ../text.py:176 -#: ../text.py:193 +#: ../text.py:194 msgid "No help is available for this step of the install." msgstr "Tälle asennusvaiheelle ei ole saatavissa ohjeita." # ../text.py:247 -#: ../text.py:282 +#: ../text.py:283 msgid "Save Crash Dump" msgstr "Tallenna kaatumisvedos" # # ../text.py:266 ../text.py:269 -#: ../text.py:303 ../text.py:311 +#: ../text.py:304 ../text.py:312 msgid "Save" msgstr "Tallenna" # ../text.py:266 ../text.py:267 -#: ../text.py:303 ../text.py:306 ../text.py:309 +#: ../text.py:304 ../text.py:307 ../text.py:310 msgid "Debug" msgstr "Vianjäljitys" # ../text.py:301 -#: ../text.py:346 -#, fuzzy, python-format +#: ../text.py:347 +#, python-format msgid "%s (C) 2004 Red Hat, Inc." -msgstr "%s (C) 2003 Red Hat, Inc." +msgstr "%s © 2004 Red Hat, Inc." # ../text.py:304 -#: ../text.py:353 +#: ../text.py:354 msgid "" " <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen" msgstr "" " <F1> ohje | <Tab> vaihtaa elementtiä | <Välil.> valitsee | <F12> seuraava " # ../text.py:306 -#: ../text.py:355 +#: ../text.py:356 msgid "" " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next " "screen" @@ -2728,7 +2726,7 @@ msgstr "" # ../upgrade.py:358 #: ../upgrade.py:475 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "This system appears to have third party packages installed that overlap with " "packages included in %s. Because these packages overlap, continuing the " @@ -2739,23 +2737,24 @@ msgid "" "Do you wish to continue the upgrade process?" msgstr "" "Järjestelmään on asennettu muiden osapuolten paketteja, jotka menevät " -"päällekkäin Red Hat Linuxin mukana tulevien pakettien kanssa. Tästä syystä " -"päivityksen jatkaminen voi saada näiden pakettien ohjelmat toimimaan " -"virheellisesti tai aiheuttaa järjestelmään muuta epävakautta.\n" +"päällekkäin %sn mukana tulevien pakettien kanssa. Tästä syystä päivityksen " +"jatkaminen voi saada näiden pakettien ohjelmat toimimaan virheellisesti tai " +"aiheuttaa järjestelmään muuta epävakautta. Katso lisätietoja " +"julkaisutiedoista.\n" "\n" "Haluatko jatkaa päivitystä?" # ../upgrade.py:377 #: ../upgrade.py:498 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "This system does not have an /etc/redhat-release file. It is possible that " "this is not a %s system. Continuing with the upgrade process may leave the " "system in an unusable state. Do you wish to continue the upgrade process?" msgstr "" -"Järjestelmässä ei ole /etc/redhat-release-tiedostoa. On mahdollista, ettei " -"tämä ole Red Hat Linux -järjestelmä. Päivityksen jatkaminen voi saattaa " -"järjestelmän käyttökelvottomaan tilaan. Haluatko jatkaa päivitystä?" +"Järjestelmässä ei ole tiedostoa /etc/redhat-release. On mahdollista, ettei " +"tämä ole %s -järjestelmä. Päivityksen jatkaminen voi saattaa järjestelmän " +"käyttökelvottomaan tilaan. Haluatko jatkaa päivitystä?" #: ../upgrade.py:544 #, python-format @@ -2764,8 +2763,8 @@ msgid "" "higher. This appears to be an older system. Do you wish to continue the " "upgrade process?" msgstr "" -"Päivitykset %s tälle versiolle on tuettu vain Red Hat 6.2:ssa tai " -"uudemmassa. Tämä järjestelmä on vanhempi. Haluatko jatkaa päivitystä?" +"Päivitykset tälle %sn versiolle ovat tuettuja vain Red Hat 6.2:sta tai " +"uudemmasta. Tämä järjestelmä on vanhempi. Haluatko jatkaa päivitystä?" #: ../urlinstall.py:46 msgid "Connecting..." @@ -2935,6 +2934,32 @@ msgstr "Kerberos 5" msgid "SMB" msgstr "SMB" +# ../iw/partition_gui.py:1590 ../textw/partition_text.py:1065 +#: ../iw/autopartition_gui.py:34 ../iw/partition_gui.py:1416 +#: ../textw/partition_text.py:1210 +msgid "Automatic Partitioning" +msgstr "Automaattinen osiointi" + +# ../iw/partition_gui.py:1609 +#: ../iw/autopartition_gui.py:62 ../iw/partition_gui.py:1444 +#, python-format +msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto." +msgstr "On valittava ainakin yksi levy, jolle %s asennetaan." + +# ../iw/partition_gui.py:1648 +#: ../iw/autopartition_gui.py:104 ../iw/partition_gui.py:1486 +msgid "I want to have automatic partitioning:" +msgstr "Haluan automaattisen osioinnin:" + +# ../iw/partition_gui.py:1679 ../textw/partition_text.py:1088 +#: ../iw/autopartition_gui.py:135 ../iw/partition_gui.py:1517 +msgid "Select the drive(s) to use for this installation:" +msgstr "Mitä levyä tai levyjä haluat käyttää asennukseen?" + +#: ../iw/autopartition_gui.py:159 ../iw/partition_gui.py:1541 +msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created" +msgstr "_Tarkista (ja tarvittaessa muuta) luodut osiot" + # ../iw/bootloaderpassword_gui.py:77 ../textw/bootloader_text.py:372 #: ../iw/blpasswidget.py:37 msgid "" @@ -3366,7 +3391,7 @@ msgstr "" "\n" #: ../iw/desktop_choice_gui.py:53 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "\n" "\n" @@ -3379,11 +3404,11 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "\n" -"Asennuksen jälkeen paketteja voidaan asentaa tai poistaa \"redhat-config-" +"Asennuksen jälkeen paketteja voidaan asentaa tai poistaa \"system-config-" "packages\"-ohjelmalla.\n" "\n" -"Jos %s on sinulle tuttu, haluat ehkä asentaa tiettyjä paketteja tai poistaa " -"niitä. Valitse alla oleva ruutu, jos haluat mukauttaa asennusta." +"Jos %s on ennestään tuttu, haluat ehkä asentaa tiettyjä paketteja tai " +"poistaa niitä. Valitse alla oleva ruutu, jos haluat mukauttaa asennusta." #: ../iw/desktop_choice_gui.py:65 msgid "" @@ -3451,9 +3476,8 @@ msgstr "" "tiedot saatetaan ylikirjoittaa riippuen asetusvalinnoistasi." #: ../iw/examine_gui.py:129 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197 -#, fuzzy msgid "The following installed system will be upgraded:" -msgstr "Seuraava Red Hat -tuote päivitetään:" +msgstr "Seuraava asennettu järjestelmä päivitetään:" # ../loader/urls.c:247 #: ../iw/examine_gui.py:136 @@ -3488,16 +3512,16 @@ msgid "Select a drive to partition with fdisk:" msgstr "Valitse asema, jota varten fdisk käynnistetään" # ../iw/firewall_gui.py:230 ../textw/firewall_text.py:53 -#: ../iw/firewall_gui.py:23 ../textw/firewall_text.py:26 +#: ../iw/firewall_gui.py:23 ../textw/firewall_text.py:27 msgid "Firewall" msgstr "Palomuuri" # ../iw/firewall_gui.py:230 ../textw/firewall_text.py:53 -#: ../iw/firewall_gui.py:31 ../textw/firewall_text.py:193 +#: ../iw/firewall_gui.py:33 ../textw/firewall_text.py:194 msgid "Warning - No Firewall" msgstr "Varoitus - Ei palomuuria" -#: ../iw/firewall_gui.py:32 ../textw/firewall_text.py:194 +#: ../iw/firewall_gui.py:34 ../textw/firewall_text.py:195 msgid "" "If this system is attached directly to the Internet or is on a large public " "network, it is recommended that a firewall be configured to help prevent " @@ -3509,16 +3533,16 @@ msgstr "" "Palomuuria ei ole kuitenkaan asetettu. Valitse \"Hyväksy\" jatkaaksesi ilman " "palomuuria." -#: ../iw/firewall_gui.py:39 +#: ../iw/firewall_gui.py:41 msgid "_Configure Firewall" msgstr "_Aseta palomuuri" -#: ../iw/firewall_gui.py:39 ../iw/xconfig_gui.py:444 -#: ../textw/firewall_text.py:201 +#: ../iw/firewall_gui.py:41 ../iw/xconfig_gui.py:444 +#: ../textw/firewall_text.py:202 msgid "_Proceed" msgstr "_Hyväksy" -#: ../iw/firewall_gui.py:127 +#: ../iw/firewall_gui.py:129 #, python-format msgid "" "Invalid port given: %s. The proper format is 'port:protocol', where port is " @@ -3532,11 +3556,11 @@ msgstr "" "Esimerkiksi: \"1234:udp\"" # ../iw/firewall_gui.py:129 -#: ../iw/firewall_gui.py:131 +#: ../iw/firewall_gui.py:133 msgid "Warning: Bad Token" msgstr "Varoitus: väärä syöte" -#: ../iw/firewall_gui.py:163 ../textw/firewall_text.py:28 +#: ../iw/firewall_gui.py:159 ../textw/firewall_text.py:29 msgid "" "A firewall can help prevent unauthorized access to your computer from the " "outside world. Would you like to enable a firewall?" @@ -3545,51 +3569,50 @@ msgstr "" "käyttöön?" # ../iw/firewall_gui.py:230 ../textw/firewall_text.py:53 -#: ../iw/firewall_gui.py:171 +#: ../iw/firewall_gui.py:167 msgid "N_o firewall" msgstr "Ei pal_omuuria" # ../iw/firewall_gui.py:230 ../textw/firewall_text.py:53 -#: ../iw/firewall_gui.py:173 +#: ../iw/firewall_gui.py:169 msgid "_Enable firewall" msgstr "Ota palomuuri käyttöön" # ../iw/firewall_gui.py:230 ../textw/firewall_text.py:53 -#: ../iw/firewall_gui.py:175 +#: ../iw/firewall_gui.py:171 msgid "_Custom firewall" msgstr "Mukauta pal_omuuria" -#: ../iw/firewall_gui.py:193 +#: ../iw/firewall_gui.py:189 msgid "What services should be allowed to pass through the firewall?" msgstr "Mitkä palvelut pitäisi päästää palomuurin läpi?" # ../iw/firewall_gui.py:285 ../textw/firewall_text.py:90 -#: ../iw/firewall_gui.py:201 +#: ../iw/firewall_gui.py:197 msgid "_Allow incoming:" msgstr "S_alli sisääntuleva:" # ../iw/firewall_gui.py:314 -#: ../iw/firewall_gui.py:226 +#: ../iw/firewall_gui.py:222 msgid "Other _ports:" msgstr "Muut _portit:" -#: ../iw/firewall_gui.py:234 +#: ../iw/firewall_gui.py:230 msgid "If you would like to allow all traffic from a device, select it below." msgstr "Jos haluat sallia kaiken liikenteen tietystä laitteesta, valitse se." # ../iw/firewall_gui.py:260 -#: ../iw/firewall_gui.py:243 +#: ../iw/firewall_gui.py:239 msgid "_Trusted devices:" msgstr "Luo_tetut laitteet:" -#: ../iw/firewall_gui.py:282 +#: ../iw/firewall_gui.py:277 msgid "_Security Enhanced Linux (SELinux) Extentions:" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:288 -#, fuzzy -msgid "Active" -msgstr "Acre" +#: ../iw/firewall_gui.py:283 +msgid "Disabled" +msgstr "" # ../autopart.py:948 ../bootloader.py:280 ../harddrive.py:236 # ../iw/bootloader_gui.py:58 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:29 @@ -3600,13 +3623,13 @@ msgstr "Acre" # ../textw/bootloader_text.py:434 ../textw/partition_text.py:167 # ../textw/upgrade_text.py:172 ../upgrade.py:239 ../upgrade.py:357 # ../upgrade.py:376 -#: ../iw/firewall_gui.py:288 +#: ../iw/firewall_gui.py:283 #, fuzzy msgid "Warn" msgstr "Varoitus" -#: ../iw/firewall_gui.py:288 -msgid "Disabled" +#: ../iw/firewall_gui.py:283 ../textw/firewall_text.py:260 +msgid "Active" msgstr "" # ../iw/installpath_gui.py:35 ../textw/installpath_text.py:45 @@ -4828,31 +4851,6 @@ msgstr "_LVM" msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members" msgstr "_Piilota RAID-laitteet/loogiset taltioryhmät" -# ../iw/partition_gui.py:1590 ../textw/partition_text.py:1065 -#: ../iw/partition_gui.py:1416 ../textw/partition_text.py:1210 -msgid "Automatic Partitioning" -msgstr "Automaattinen osiointi" - -# ../iw/partition_gui.py:1609 -#: ../iw/partition_gui.py:1444 -#, python-format -msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto." -msgstr "Sinun pitää valita ainakin yksi levy, jolle %s asennetaan." - -# ../iw/partition_gui.py:1648 -#: ../iw/partition_gui.py:1486 -msgid "I want to have automatic partitioning:" -msgstr "Haluan automaattisen osioinnin:" - -# ../iw/partition_gui.py:1679 ../textw/partition_text.py:1088 -#: ../iw/partition_gui.py:1517 -msgid "Select the drive(s) to use for this installation:" -msgstr "Mitä levyä tai levyjä haluat käyttää asennukseen?" - -#: ../iw/partition_gui.py:1541 -msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created" -msgstr "_Tarkista (ja tarvittaessa muuta) luodut osiot" - # ../iw/partition_gui.py:313 ../iw/partition_gui.py:334 # ../iw/partition_gui.py:336 ../textw/partition_text.py:186 # ../textw/partition_text.py:188 ../textw/partition_text.py:190 @@ -6061,7 +6059,7 @@ msgstr "" "säilyttää sen myöhempää tarkistusta varten." #: ../textw/desktop_choice_text.py:27 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "The default installation environment includes our recommended package " "selection. After installation, additional software can be added or removed " @@ -6071,7 +6069,7 @@ msgid "" "selection of software installed if you want." msgstr "" "Oletusasennus sisältää suositellut paketit. Asennuksen jälkeen paketteja voi " -"asentaa ja poistaa \"redhat-config-packages\"-työkalulla.\n" +"asentaa ja poistaa \"system-config-packages\"-työkalulla.\n" "\n" "%s sisältää kuitenkin paljon enemmän sovelluksia, joten haluat ehkä muokata " "asennettavien pakettien valikoimaa." @@ -6143,81 +6141,81 @@ msgid "Choose a disk to run fdisk on" msgstr "Valitse levy, jolle fdisk käynnistetään" # ../iw/firewall_gui.py:247 ../textw/firewall_text.py:23 -#: ../textw/firewall_text.py:24 +#: ../textw/firewall_text.py:25 msgid "Customize" msgstr "Mukauta" # ../iw/firewall_gui.py:230 ../textw/firewall_text.py:53 -#: ../textw/firewall_text.py:45 +#: ../textw/firewall_text.py:46 msgid "Enable firewall" msgstr "Ota palomuuri käyttöön" # ../iw/firewall_gui.py:230 ../textw/firewall_text.py:53 -#: ../textw/firewall_text.py:48 +#: ../textw/firewall_text.py:49 msgid "No firewall" msgstr "Ei palomuuria" # ../textw/firewall_text.py:73 -#: ../textw/firewall_text.py:67 +#: ../textw/firewall_text.py:68 msgid "Trusted Devices:" msgstr "Luotetut laitteet:" # ../iw/firewall_gui.py:285 ../textw/firewall_text.py:90 -#: ../textw/firewall_text.py:77 +#: ../textw/firewall_text.py:78 msgid "Allow incoming:" msgstr "Salli sisääntuleva:" # ../textw/firewall_text.py:97 -#: ../textw/firewall_text.py:82 +#: ../textw/firewall_text.py:83 msgid "SSH" msgstr "SSH" # ../textw/firewall_text.py:99 -#: ../textw/firewall_text.py:84 ../loader2/telnetd.c:80 +#: ../textw/firewall_text.py:85 ../loader2/telnetd.c:80 #: ../loader2/telnetd.c:122 msgid "Telnet" msgstr "Telnet" # ../textw/firewall_text.py:101 -#: ../textw/firewall_text.py:86 +#: ../textw/firewall_text.py:87 msgid "WWW (HTTP)" msgstr "WWW (HTTP)" # # ../textw/firewall_text.py:103 -#: ../textw/firewall_text.py:88 +#: ../textw/firewall_text.py:89 msgid "Mail (SMTP)" msgstr "Sähköposti (SMTP)" # ../loader/loader.c:1213 ../textw/firewall_text.py:105 -#: ../textw/firewall_text.py:90 +#: ../textw/firewall_text.py:91 msgid "FTP" msgstr "FTP" # ../textw/firewall_text.py:109 -#: ../textw/firewall_text.py:94 +#: ../textw/firewall_text.py:95 msgid "Other ports" msgstr "Muut portit" # ../textw/firewall_text.py:135 ../textw/firewall_text.py:199 # ../textw/language_text.py:157 -#: ../textw/firewall_text.py:120 ../textw/firewall_text.py:183 +#: ../textw/firewall_text.py:121 ../textw/firewall_text.py:184 #: ../textw/language_text.py:145 msgid "Invalid Choice" msgstr "Virheellinen valinta" # ../textw/firewall_text.py:136 -#: ../textw/firewall_text.py:121 +#: ../textw/firewall_text.py:122 msgid "You cannot customize a disabled firewall." msgstr "Et voi mukauttaa pois kytkettyä palomuuria." # ../textw/firewall_text.py:141 -#: ../textw/firewall_text.py:126 +#: ../textw/firewall_text.py:127 msgid "Firewall Configuration - Customize" msgstr "Palomuuriasetukset - mukauta" # ../textw/firewall_text.py:143 -#: ../textw/firewall_text.py:128 +#: ../textw/firewall_text.py:129 msgid "" "You can customize your firewall in two ways. First, you can select to allow " "all traffic from certain network interfaces. Second, you can allow certain " @@ -6230,11 +6228,30 @@ msgstr "" "muodossa \"palvelu:protokolla\". Esimerkki: \"imap:tcp\"." # ../textw/firewall_text.py:200 -#: ../textw/firewall_text.py:184 +#: ../textw/firewall_text.py:185 #, python-format msgid "Warning: %s is not a valid port." msgstr "Varoitus: %s ei kelpaa portiksi." +#: ../textw/firewall_text.py:246 +msgid "Security Enhanced Linux" +msgstr "" + +#: ../textw/firewall_text.py:248 +msgid "" +"Security Enhanced Linux (SELinux) provides stricter access controls to " +"improve the security of your system. How would you like this support " +"enabled?" +msgstr "" + +#: ../textw/firewall_text.py:256 +msgid "Disable SELinux" +msgstr "" + +#: ../textw/firewall_text.py:258 +msgid "Warn on violations" +msgstr "" + # ../textw/installpath_text.py:46 #: ../textw/installpath_text.py:49 msgid "What type of system would you like to install?" @@ -7222,11 +7239,13 @@ msgstr "%s" # ../iw/welcome_gui.py:21 ../iw/welcome_gui.py:48 #: ../textw/welcome_text.py:23 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "Welcome to %s!\n" "\n" -msgstr "%s - tervetuloa" +msgstr "" +"%s - tervetuloa!\n" +"\n" # ../textw/xconfig_text.py:23 #: ../textw/xconfig_text.py:35 @@ -7533,7 +7552,6 @@ msgstr "" "työpöytäkäyttöön." #: ../installclasses/personal_desktop.py:18 -#, fuzzy msgid "" "\tDesktop shell (GNOME)\n" "\tOffice suite (OpenOffice.org)\n" @@ -7580,7 +7598,6 @@ msgstr "" "sovelluskehitykseen ja järjestelmän ylläpitoon." #: ../installclasses/workstation.py:14 -#, fuzzy msgid "" "\tDesktop shell (GNOME)\n" "\tOffice suite (OpenOffice.org)\n" @@ -7754,7 +7771,7 @@ msgstr "Ajurilevyke" # ../loader/devices.c:232 #: ../loader2/driverdisk.c:381 msgid "Do you have a driver disk?" -msgstr "Onko sinulla ajurilevyke?" +msgstr "Onko Teillä ajurilevyke?" # ../loader/devices.c:532 #: ../loader2/driverdisk.c:391 @@ -7901,9 +7918,9 @@ msgstr "Valitse osio" # ../loader/loader.c:913 #: ../loader2/hdinstall.c:568 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Device %s does not appear to contain %s CDROM images." -msgstr "Laite %s ei näytä sisältävän Red Hatin CD-levykuvatiedostoja." +msgstr "Laite %s ei näytä sisältävän %s -levykuvatiedostoja." # ../loader/net.c:723 #: ../loader2/hdinstall.c:600 @@ -8111,14 +8128,15 @@ msgid "Add Device" msgstr "Lisää laite" #: ../loader2/loader.c:1092 +#, c-format msgid "loader has already been run. Starting shell." msgstr "latain on jo ajettu. Käynnistetään kuori." # ../loader/loader.c:3019 #: ../loader2/loader.c:1448 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Running anaconda, the %s rescue mode - please wait...\n" -msgstr "Käynnistän anacondaa, %sn asennusohjelmaa - odota hetki...\n" +msgstr "Käynnistetään anaconda, %sn pelastustila - odota hetki...\n" # ../loader/loader.c:3019 #: ../loader2/loader.c:1450 @@ -8140,6 +8158,7 @@ msgid "Checking \"%s\"..." msgstr "Tarkastetaan \"%s\"..." #: ../loader2/mediacheck.c:266 +#, c-format msgid "Checking media now..." msgstr "Tarkastetaan tallennetta..." @@ -8376,9 +8395,9 @@ msgstr "NFS-palvelimen nimi:" # ../loader/net.c:173 ../loader/urls.c:194 #: ../loader2/nfsinstall.c:47 ../loader2/urls.c:285 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s directory:" -msgstr "Red Hat -hakemisto:" +msgstr "%s -hakemisto:" # ../loader/net.c:179 #: ../loader2/nfsinstall.c:53 @@ -9229,12 +9248,11 @@ msgstr "englanti" #. generated from lang-table msgid "Estonian" -msgstr "" +msgstr "viro" #. generated from lang-table -#, fuzzy msgid "Finnish" -msgstr "tanska" +msgstr "suomi" #. generated from lang-table msgid "French" @@ -9246,7 +9264,7 @@ msgstr "saksa" #. generated from lang-table msgid "Hungarian" -msgstr "" +msgstr "unkari" #. generated from lang-table msgid "Icelandic" @@ -9266,7 +9284,7 @@ msgstr "korea" #. generated from lang-table msgid "Malay" -msgstr "" +msgstr "malaiji" #. generated from lang-table msgid "Norwegian" @@ -9302,6 +9320,10 @@ msgstr "turkki" #. generated from lang-table msgid "Ukrainian" +msgstr "ukraina" + +#. generated from lang-table +msgid "Zulu" msgstr "" # ../image.py:143 @@ -9311,23 +9333,3 @@ msgstr "" # ../installclasses/workstation.py:9 #~ msgid "Workstation Defaults" #~ msgstr "Työaseman oletukset" - -#~ msgid "" -#~ "Welcome to %s!\n" -#~ "\n" -#~ "This installation process is outlined in detail in the Official %s " -#~ "Installation Guide available from Red Hat, Inc. If you have access to " -#~ "this manual, you should read the installation section before continuing.\n" -#~ "\n" -#~ "If you have purchased Official %s, be sure to register your purchase " -#~ "through our web site, http://www.redhat.com/." -#~ msgstr "" -#~ "Tervetuloa %siin!\n" -#~ "\n" -#~ "Asennuksen vaiheet käydään tarkasti läpi virallisessa %sn " -#~ "asennusoppaassa, joka on saatavilla Red Hatiltä. Jos sinulla on " -#~ "saatavilla tämä opas, sinun tulisi lukea asennuskappale ennen kuin " -#~ "jatkat.\n" -#~ "\n" -#~ "Jos olet ostanut virallisen %sn, muista rekisteröidä ostoksesi " -#~ "osoitteessa http://www.redhat.com/." @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-12 17:04-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-17 01:34-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-13 11:08+0100\n" "Last-Translator: Jean-Paul Aubry <jpaubry@redhat.com>\n" "Language-Team: French <fr@li.org>\n" @@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "Veuillez vous connecter pour commencer l'installation..." #: ../anaconda:557 ../anaconda:738 ../gui.py:238 ../gui.py:982 ../rescue.py:40 #: ../rescue.py:224 ../rescue.py:302 ../rescue.py:330 ../rescue.py:340 -#: ../rescue.py:409 ../rescue.py:415 ../text.py:325 ../text.py:471 +#: ../rescue.py:409 ../rescue.py:415 ../text.py:326 ../text.py:472 #: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:52 #: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdisk_text.py:41 #: ../textw/network_text.py:32 ../textw/network_text.py:166 @@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "Méthode d'installation forçant une installation en mode texte" msgid "No video hardware found, assuming headless" msgstr "Aucun matériel vidéo trouvé, sans tête supposé" -#: ../anaconda:813 ../anaconda:1060 +#: ../anaconda:813 ../anaconda:1060 ../bar.py:23 msgid "Unable to instantiate a X hardware state object." msgstr "Une instance objet du statut matériel de X ne peut pas être crée." @@ -602,7 +602,7 @@ msgstr "" "d'erreur sur une disquette et signaler le bogue concernant anaconda à " "l'adresse http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/" -#: ../exception.py:227 ../text.py:239 +#: ../exception.py:227 ../text.py:240 msgid "Exception Occurred" msgstr "Une exception s'est produite" @@ -892,16 +892,16 @@ msgid "Duplicate Labels" msgstr "Dupliquer les étiquettes" #: ../fsset.py:2069 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "Multiple devices on your system are labelled %s. Labels across devices must " "be unique for your system to function properly.\n" "\n" "Please fix this problem and restart the installation process." msgstr "" -"De nombreux périphériques sur votre système ont des étiquettes %s. Les " -"étiquettes pour les périphériques doivent être uniques afin que votre " -"système fonctionne correctement.\n" +"Plusieurs périphériques sur votre système ont l'étiquette %s. Les étiquettes " +"de périphériques doivent être uniques afin que votre système fonctionne " +"correctement.\n" "\n" "Veuillez corriger ce problème et redémarrer l'installation." @@ -965,11 +965,11 @@ msgstr "" "cette erreur s'est produite lors de l'installation du paquetage, vous devrez " "peut-être essayer plusieurs fois avant de réussir." -#: ../gui.py:235 ../text.py:322 +#: ../gui.py:235 ../text.py:323 msgid "Fix" msgstr "Fixer" -#: ../gui.py:236 ../rescue.py:176 ../text.py:323 ../textw/bootdisk_text.py:22 +#: ../gui.py:236 ../rescue.py:176 ../text.py:324 ../textw/bootdisk_text.py:22 #: ../textw/bootloader_text.py:82 ../textw/constants_text.py:48 #: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:380 #: ../loader2/driverdisk.c:391 ../loader2/hdinstall.c:462 @@ -977,7 +977,7 @@ msgstr "Fixer" msgid "Yes" msgstr "Oui" -#: ../gui.py:237 ../rescue.py:176 ../rescue.py:178 ../text.py:324 +#: ../gui.py:237 ../rescue.py:176 ../rescue.py:178 ../text.py:325 #: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35 #: ../textw/bootloader_text.py:82 ../textw/constants_text.py:52 #: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260 @@ -986,17 +986,17 @@ msgstr "Oui" msgid "No" msgstr "Non" -#: ../gui.py:239 ../text.py:326 ../loader2/net.c:179 ../loader2/net.c:478 +#: ../gui.py:239 ../text.py:327 ../loader2/net.c:179 ../loader2/net.c:478 msgid "Retry" msgstr "Réessayer" -#: ../gui.py:240 ../text.py:327 +#: ../gui.py:240 ../text.py:328 msgid "Ignore" msgstr "Ignorer" #: ../gui.py:241 ../gui.py:556 ../partIntfHelpers.py:232 -#: ../partIntfHelpers.py:520 ../text.py:115 ../text.py:116 ../text.py:285 -#: ../text.py:287 ../text.py:328 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 +#: ../partIntfHelpers.py:520 ../text.py:116 ../text.py:117 ../text.py:286 +#: ../text.py:288 ../text.py:329 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 #: ../iw/bootloader_main_gui.py:104 ../textw/bootloader_text.py:218 #: ../textw/constants_text.py:40 ../textw/silo_text.py:147 #: ../textw/silo_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:88 @@ -1004,7 +1004,7 @@ msgstr "Ignorer" msgid "Cancel" msgstr "Annuler" -#: ../gui.py:638 ../text.py:283 +#: ../gui.py:638 ../text.py:284 msgid "" "Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so " "please choose your diskette carefully." @@ -1054,7 +1054,7 @@ msgstr "Votre système sera maintenant redémarré..." #: ../gui.py:1180 ../packages.py:1421 ../iw/confirm_gui.py:68 #: ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:38 -#: ../textw/confirm_text.py:64 ../textw/firewall_text.py:201 +#: ../textw/confirm_text.py:64 ../textw/firewall_text.py:202 msgid "_Back" msgstr "_Précédent" @@ -1130,7 +1130,7 @@ msgstr "" "devez interrompre l'installation et redémarrer, veuillez sélectionner " "\"Redémarrer\"." -#: ../image.py:72 ../image.py:440 ../kickstart.py:1322 ../kickstart.py:1349 +#: ../image.py:72 ../image.py:440 ../kickstart.py:1340 ../kickstart.py:1367 #: ../iw/partition_gui.py:1012 msgid "_Continue" msgstr "_Continuer" @@ -1183,11 +1183,11 @@ msgstr "Insérer le disque %d pour continuer." msgid "Install on System" msgstr "Installer sur le système" -#: ../kickstart.py:1314 +#: ../kickstart.py:1332 msgid "Missing Package" msgstr "Paquetage manquant" -#: ../kickstart.py:1315 +#: ../kickstart.py:1333 #, python-format msgid "" "You have specified that the package '%s' should be installed. This package " @@ -1197,15 +1197,15 @@ msgstr "" "ce paquetage n'existe pas. Souhaitez-vous continuer ou abandonner " "l'installation ?" -#: ../kickstart.py:1321 ../kickstart.py:1348 +#: ../kickstart.py:1339 ../kickstart.py:1366 msgid "_Abort" msgstr "_Abandonner" -#: ../kickstart.py:1340 +#: ../kickstart.py:1358 msgid "Missing Group" msgstr "Groupe manquant" -#: ../kickstart.py:1341 +#: ../kickstart.py:1359 #, python-format msgid "" "You have specified that the group '%s' should be installed. This group does " @@ -1798,11 +1798,11 @@ msgid "" msgstr "" "Vous avez choisi d'utiliser une partition pré-existante pour cette " "installation sans la formater. Nous vous recommandons de formater cette " -"partition pour vous assurer que les fichiers provenant de l'installation " -"d'un système d'exploitation précédent ne créent pas de problèmes lors de " +"partition pour vous assurer que les fichiers provenant d'une installation " +"précédente d'un système d'exploitation ne créent pas de problèmes lors de " "cette installation de Linux. Toutefois, si cette partition contient des " -"fichiers que vous devez garder, comme par exemple les répertoires personnels " -"des utilisateurs, vous devez continuer sans formater la partition." +"fichiers que vous souhaitez conserver, comme par exemple des répertoires " +"personnels d'utilisateurs, vous pouvez continuer sans formater la partition." #: ../partIntfHelpers.py:409 msgid "Format?" @@ -2126,11 +2126,11 @@ msgstr "Configurer la mise en réseau" msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?" msgstr "Souhaitez-vous démarrer les interfaces réseau sur ce sysème ?" -#: ../rescue.py:220 ../text.py:467 +#: ../rescue.py:220 ../text.py:468 msgid "Cancelled" msgstr "Annulé" -#: ../rescue.py:221 ../text.py:468 +#: ../rescue.py:221 ../text.py:469 msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." msgstr "" "Impossible de revenir à l'étape précédente à partir d'ici. Essayer à nouveau." @@ -2146,7 +2146,7 @@ msgid "Rescue" msgstr "Secours" #: ../rescue.py:257 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "The rescue environment will now attempt to find your Linux installation and " "mount it under the directory %s. You can then make any changes required to " @@ -2159,14 +2159,14 @@ msgid "" "\n" msgstr "" "L'environnement de secours va maintenant chercher l'installation de Linux et " -"la monter sous le répertoire %s.Vous pourrez ensuite apporter toutes les " +"la monter sous le répertoire %s. Vous pourrez ensuite apporter toutes les " "modifications souhaitées à votre système. Si vous désirez poursuivre cette " "étape, choisissez 'Continuer'. Vous pouvez également choisir de monter vos " "systèmes de fichiers en mode de lecture-seule en sélectionnant l'option " "'Lecture-seule'\n" "\n" "Si pour quelque raison ce processus échoue, vous pouvez choisir 'Ignorer'. " -"Ce faisant, cette étape sera sautée et un shell s'ouvrira automatiquement.\n" +"Ce faisant, cette étape sera évitée et un shell s'ouvrira automatiquement.\n" "\n" #: ../rescue.py:267 ../iw/partition_gui.py:573 ../loader2/cdinstall.c:109 @@ -2262,38 +2262,38 @@ msgstr "" msgid "Your system is mounted under the %s directory." msgstr "Votre système a été monté sous le répertoire %s." -#: ../text.py:192 +#: ../text.py:193 msgid "Help not available" msgstr "Aide non disponible" -#: ../text.py:193 +#: ../text.py:194 msgid "No help is available for this step of the install." msgstr "Aucune aide n'est disponible pour cette étape de l'installation." -#: ../text.py:282 +#: ../text.py:283 msgid "Save Crash Dump" msgstr "Sauvegarde d'une image système en raison d'un crash." -#: ../text.py:303 ../text.py:311 +#: ../text.py:304 ../text.py:312 msgid "Save" msgstr "Enregistrer" -#: ../text.py:303 ../text.py:306 ../text.py:309 +#: ../text.py:304 ../text.py:307 ../text.py:310 msgid "Debug" msgstr "Déboguer" -#: ../text.py:346 -#, fuzzy, python-format +#: ../text.py:347 +#, python-format msgid "%s (C) 2004 Red Hat, Inc." msgstr "%s (C) 2004 Red Hat, Inc." -#: ../text.py:353 +#: ../text.py:354 msgid "" " <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen" msgstr "" " <F1> Aide|<Tab> Changer d'élément|<Espace> Sélectionner|<F12> Écran suivant" -#: ../text.py:355 +#: ../text.py:356 msgid "" " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next " "screen" @@ -2445,7 +2445,7 @@ msgstr "" "processus de mise à jour ?" #: ../upgrade.py:475 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "This system appears to have third party packages installed that overlap with " "packages included in %s. Because these packages overlap, continuing the " @@ -2457,23 +2457,23 @@ msgid "" msgstr "" "Ce système contient des paquetages tiers qui se superposent aux paquetages " "inclus dans %s. À cause de cette superposition de paquetages, si vous " -"poursuivez le processus de mise à niveau, vous risquez de les endommager ou " -"de provoquer un autre type d'instabilité du système. Pour de plus amples " -"informations, veuillez lire les notes de mise à jour.\n" +"poursuivez le processus de mise à jour, vous risquez de les endommager ou de " +"provoquer une instabilité du système. Pour de plus amples informations, " +"veuillez lire les notes de mise à jour.\n" "\n" -"Désirez-vous poursuivre le processus de mise à niveau ?" +"Désirez-vous poursuivre le processus de mise à jour ?" #: ../upgrade.py:498 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "This system does not have an /etc/redhat-release file. It is possible that " "this is not a %s system. Continuing with the upgrade process may leave the " "system in an unusable state. Do you wish to continue the upgrade process?" msgstr "" -"Ce système n'a pas de fichier /etc/redhat-release. Il est possible qu'il ne " -"s'agisse pas d'un système %s. En poursuivant le processus de mise à niveau, " -"vous risquez de rendre le système inutilisable. Souhaitez-vous poursuivre la " -"mise à niveau ?" +"Ce système ne contient pas le fichier /etc/redhat-release. Il est possible " +"qu'il ne s'agisse pas d'un système %s. En poursuivant le processus de mise à " +"jour, vous risquez de rendre le système inutilisable. Souhaitez-vous " +"poursuivre la mise à niveau ?" #: ../upgrade.py:544 #, python-format @@ -2629,6 +2629,28 @@ msgstr "Kerberos 5" msgid "SMB" msgstr "SMB" +#: ../iw/autopartition_gui.py:34 ../iw/partition_gui.py:1416 +#: ../textw/partition_text.py:1210 +msgid "Automatic Partitioning" +msgstr "Partitionnement automatique" + +#: ../iw/autopartition_gui.py:62 ../iw/partition_gui.py:1444 +#, python-format +msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto." +msgstr "Sélectionner au moins un disque sur lequel installer %s." + +#: ../iw/autopartition_gui.py:104 ../iw/partition_gui.py:1486 +msgid "I want to have automatic partitioning:" +msgstr "Je souhaite effectuer un partitionnement automatique :" + +#: ../iw/autopartition_gui.py:135 ../iw/partition_gui.py:1517 +msgid "Select the drive(s) to use for this installation:" +msgstr "Quel(s) périphérique(s) voulez-vous utiliser pour cette installation ?" + +#: ../iw/autopartition_gui.py:159 ../iw/partition_gui.py:1541 +msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created" +msgstr "Re_voir (et modifier, au besoin) les partitions créées" + #: ../iw/blpasswidget.py:37 msgid "" "A boot loader password prevents users from changing options passed to the " @@ -3026,7 +3048,7 @@ msgstr "" "\n" #: ../iw/desktop_choice_gui.py:53 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "\n" "\n" @@ -3039,12 +3061,12 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "\n" -"Après l'installation, un logiciel supplémentaire peut être ajouté ou " -"supprimé à l'aide de l'outil 'system-config-package'.\n" +"Après l'installation, des logiciels supplémentaires pourront être ajoutés ou " +"supprimés à l'aide de l'outil 'system-config-packages'.\n" "\n" -"Si vous connaissez bien %s, vous voulez peut-être installer ou éviter " -"d'installer des paquetages spécifiques. Cochez la boîte ci-dessous pour " -"personnaliser votre installation." +"Si vous connaissez bien %s, vous voudrez peut-être choisir d'installer ou " +"d'éviter certains paquetages. Cochez la boîte ci-dessous pour personnaliser " +"votre installation." #: ../iw/desktop_choice_gui.py:65 msgid "" @@ -3107,9 +3129,8 @@ msgstr "" "configuration." #: ../iw/examine_gui.py:129 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197 -#, fuzzy msgid "The following installed system will be upgraded:" -msgstr "Le système installé ci-àprès sera mis à niveau :" +msgstr "Le système installé suivant sera mis à jour :" #: ../iw/examine_gui.py:136 msgid "Unknown Linux system" @@ -3140,15 +3161,15 @@ msgstr "Partitionnement à l'aide de fdisk" msgid "Select a drive to partition with fdisk:" msgstr "Sélection du disque sur lequel partitionner à l'aide de fdisk" -#: ../iw/firewall_gui.py:23 ../textw/firewall_text.py:26 +#: ../iw/firewall_gui.py:23 ../textw/firewall_text.py:27 msgid "Firewall" msgstr "Pare-feu" -#: ../iw/firewall_gui.py:31 ../textw/firewall_text.py:193 +#: ../iw/firewall_gui.py:33 ../textw/firewall_text.py:194 msgid "Warning - No Firewall" msgstr "Avertissement - Pas de pare-feu" -#: ../iw/firewall_gui.py:32 ../textw/firewall_text.py:194 +#: ../iw/firewall_gui.py:34 ../textw/firewall_text.py:195 msgid "" "If this system is attached directly to the Internet or is on a large public " "network, it is recommended that a firewall be configured to help prevent " @@ -3162,16 +3183,16 @@ msgstr "" "continuer sans pare-feu." # ../comps/comps-master:797 -#: ../iw/firewall_gui.py:39 +#: ../iw/firewall_gui.py:41 msgid "_Configure Firewall" msgstr "_Configurer pare-feu" -#: ../iw/firewall_gui.py:39 ../iw/xconfig_gui.py:444 -#: ../textw/firewall_text.py:201 +#: ../iw/firewall_gui.py:41 ../iw/xconfig_gui.py:444 +#: ../textw/firewall_text.py:202 msgid "_Proceed" msgstr "_Poursuivre" -#: ../iw/firewall_gui.py:127 +#: ../iw/firewall_gui.py:129 #, python-format msgid "" "Invalid port given: %s. The proper format is 'port:protocol', where port is " @@ -3184,11 +3205,11 @@ msgstr "" "\n" "Par exemple, '1234:udp'" -#: ../iw/firewall_gui.py:131 +#: ../iw/firewall_gui.py:133 msgid "Warning: Bad Token" msgstr "Avertissement : Élément erroné " -#: ../iw/firewall_gui.py:163 ../textw/firewall_text.py:28 +#: ../iw/firewall_gui.py:159 ../textw/firewall_text.py:29 msgid "" "A firewall can help prevent unauthorized access to your computer from the " "outside world. Would you like to enable a firewall?" @@ -3196,58 +3217,57 @@ msgstr "" "Un pare-feu peut éviter que le monde extérieur n'accède de façon non-" "autorisée à votre ordinateur. Souhaitez-vous activer un pare-feu ?" -#: ../iw/firewall_gui.py:171 +#: ../iw/firewall_gui.py:167 msgid "N_o firewall" msgstr "P_as de pare-feu" -#: ../iw/firewall_gui.py:173 +#: ../iw/firewall_gui.py:169 msgid "_Enable firewall" msgstr "Activ_er le pare-feu" -#: ../iw/firewall_gui.py:175 +#: ../iw/firewall_gui.py:171 msgid "_Custom firewall" msgstr "_Personnaliser le pare-feu" -#: ../iw/firewall_gui.py:193 +#: ../iw/firewall_gui.py:189 msgid "What services should be allowed to pass through the firewall?" msgstr "Quels services devraient être autorisés à traverser le pare-feu ?" -#: ../iw/firewall_gui.py:201 +#: ../iw/firewall_gui.py:197 msgid "_Allow incoming:" msgstr "_Autoriser l'entrée :" -#: ../iw/firewall_gui.py:226 +#: ../iw/firewall_gui.py:222 msgid "Other _ports:" msgstr "Autres _ports :" -#: ../iw/firewall_gui.py:234 +#: ../iw/firewall_gui.py:230 msgid "If you would like to allow all traffic from a device, select it below." msgstr "" "Si vous souhaitez autoriser tout le trafic provenant d'un périphérique, " "sélectionnez le ci-dessous." -#: ../iw/firewall_gui.py:243 +#: ../iw/firewall_gui.py:239 msgid "_Trusted devices:" msgstr "_Périphériques sûrs : " -#: ../iw/firewall_gui.py:282 +#: ../iw/firewall_gui.py:277 msgid "_Security Enhanced Linux (SELinux) Extentions:" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:288 +#: ../iw/firewall_gui.py:283 #, fuzzy -msgid "Active" -msgstr "Acre" +msgid "Disabled" +msgstr "Désactiver les touches mortes" -#: ../iw/firewall_gui.py:288 +#: ../iw/firewall_gui.py:283 #, fuzzy msgid "Warn" msgstr "Avertissement" -#: ../iw/firewall_gui.py:288 -#, fuzzy -msgid "Disabled" -msgstr "Désactiver les touches mortes" +#: ../iw/firewall_gui.py:283 ../textw/firewall_text.py:260 +msgid "Active" +msgstr "" #: ../iw/installpath_gui.py:34 ../textw/installpath_text.py:48 msgid "Installation Type" @@ -4309,27 +4329,6 @@ msgstr "_LVM" msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members" msgstr "Cacher le périphérique RAID/membres du _Groupe de volume LVM" -#: ../iw/partition_gui.py:1416 ../textw/partition_text.py:1210 -msgid "Automatic Partitioning" -msgstr "Partitionnement automatique" - -#: ../iw/partition_gui.py:1444 -#, python-format -msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto." -msgstr "Sélectionner au moins un disque sur lequel installer %s." - -#: ../iw/partition_gui.py:1486 -msgid "I want to have automatic partitioning:" -msgstr "Je souhaite effectuer un partitionnement automatique :" - -#: ../iw/partition_gui.py:1517 -msgid "Select the drive(s) to use for this installation:" -msgstr "Quel(s) périphérique(s) voulez-vous utiliser pour cette installation ?" - -#: ../iw/partition_gui.py:1541 -msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created" -msgstr "Re_voir (et modifier, au besoin) les partitions créées" - #: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:87 ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:108 #: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:110 ../textw/partition_text.py:243 #: ../textw/partition_text.py:245 ../textw/partition_text.py:247 @@ -5404,7 +5403,7 @@ msgstr "" "fichier pour le consulter ultérieurement." #: ../textw/desktop_choice_text.py:27 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "The default installation environment includes our recommended package " "selection. After installation, additional software can be added or removed " @@ -5418,8 +5417,8 @@ msgstr "" "peuvent être ajoutés ou supprimés à l'aide de l'outil 'system-config-" "packages'.\n" "\n" -"Cependant, %s est vendu avec de nombreuses autres applications et vous " -"pouvez personnaliser la sélection du logiciel installé si vous le désirez." +"Cependant, %s est vendu avec de nombreuses autres applications, vous pouvez " +"personnaliser la sélection de logiciels installés si vous le désirez." #: ../textw/desktop_choice_text.py:37 msgid "Customize software selection" @@ -5481,66 +5480,66 @@ msgstr "" msgid "Choose a disk to run fdisk on" msgstr "Sélection du disque sur lequel exécuter fdisk" -#: ../textw/firewall_text.py:24 +#: ../textw/firewall_text.py:25 msgid "Customize" msgstr "Personnaliser" -#: ../textw/firewall_text.py:45 +#: ../textw/firewall_text.py:46 msgid "Enable firewall" msgstr "Activer le pare-feu" -#: ../textw/firewall_text.py:48 +#: ../textw/firewall_text.py:49 msgid "No firewall" msgstr "Pas de pare-feu" -#: ../textw/firewall_text.py:67 +#: ../textw/firewall_text.py:68 msgid "Trusted Devices:" msgstr "Périphériques sûrs :" -#: ../textw/firewall_text.py:77 +#: ../textw/firewall_text.py:78 msgid "Allow incoming:" msgstr "Autoriser l'entrée :" -#: ../textw/firewall_text.py:82 +#: ../textw/firewall_text.py:83 msgid "SSH" msgstr "SSH" -#: ../textw/firewall_text.py:84 ../loader2/telnetd.c:80 +#: ../textw/firewall_text.py:85 ../loader2/telnetd.c:80 #: ../loader2/telnetd.c:122 msgid "Telnet" msgstr "Telnet" -#: ../textw/firewall_text.py:86 +#: ../textw/firewall_text.py:87 msgid "WWW (HTTP)" msgstr "WWW (HTTP)" -#: ../textw/firewall_text.py:88 +#: ../textw/firewall_text.py:89 msgid "Mail (SMTP)" msgstr "Courrier (SMTP)" -#: ../textw/firewall_text.py:90 +#: ../textw/firewall_text.py:91 msgid "FTP" msgstr "FTP" # ../comps/comps-master:146 -#: ../textw/firewall_text.py:94 +#: ../textw/firewall_text.py:95 msgid "Other ports" msgstr "Autres ports" -#: ../textw/firewall_text.py:120 ../textw/firewall_text.py:183 +#: ../textw/firewall_text.py:121 ../textw/firewall_text.py:184 #: ../textw/language_text.py:145 msgid "Invalid Choice" msgstr "Choix non valide" -#: ../textw/firewall_text.py:121 +#: ../textw/firewall_text.py:122 msgid "You cannot customize a disabled firewall." msgstr "Vous ne pouvez pas personnaliser un pare-feu désactivé." -#: ../textw/firewall_text.py:126 +#: ../textw/firewall_text.py:127 msgid "Firewall Configuration - Customize" msgstr "Configuration du pare-feu - Personnaliser" -#: ../textw/firewall_text.py:128 +#: ../textw/firewall_text.py:129 msgid "" "You can customize your firewall in two ways. First, you can select to allow " "all traffic from certain network interfaces. Second, you can allow certain " @@ -5553,11 +5552,30 @@ msgstr "" "des ports supplémentaires comme ceci : 'service:protocole', par exemple " "'imap:tcp'" -#: ../textw/firewall_text.py:184 +#: ../textw/firewall_text.py:185 #, python-format msgid "Warning: %s is not a valid port." msgstr "Avertissement : %s n'est pas un port valide." +#: ../textw/firewall_text.py:246 +msgid "Security Enhanced Linux" +msgstr "" + +#: ../textw/firewall_text.py:248 +msgid "" +"Security Enhanced Linux (SELinux) provides stricter access controls to " +"improve the security of your system. How would you like this support " +"enabled?" +msgstr "" + +#: ../textw/firewall_text.py:256 +msgid "Disable SELinux" +msgstr "" + +#: ../textw/firewall_text.py:258 +msgid "Warn on violations" +msgstr "" + #: ../textw/installpath_text.py:49 msgid "What type of system would you like to install?" msgstr "Quel type de système souhaitez-vous installer ?" @@ -6652,7 +6670,6 @@ msgstr "" "un système parfaitement adapté à un usage à domicile ou au bureau." #: ../installclasses/personal_desktop.py:18 -#, fuzzy msgid "" "\tDesktop shell (GNOME)\n" "\tOffice suite (OpenOffice.org)\n" @@ -6662,12 +6679,12 @@ msgid "" "\tSound and video applications\n" "\tGames\n" msgstr "" -"\tShell de bureau (GNOME)\n" -"\tSuite bureautique (OpenOffice.org)\n" -"\tNavigateur Web(Mozilla) \n" -"\tEmail (Evolution)\n" +"\tEnvironnement de bureau (GNOME)\n" +"\tSuite Bureautique (OpenOffice.org)\n" +"\tNavigateur Web (Mozilla)\n" +"\tClient Email (Evolution)\n" "\tMessagerie instantanée\n" -"\tApplications son et vidéo\n" +"\tApplications Multimédia\n" "\tJeux\n" #: ../installclasses/server.py:11 @@ -6698,7 +6715,6 @@ msgstr "" "outils pour le développement du logiciel et l'administration de système. " #: ../installclasses/workstation.py:14 -#, fuzzy msgid "" "\tDesktop shell (GNOME)\n" "\tOffice suite (OpenOffice.org)\n" @@ -6710,14 +6726,14 @@ msgid "" "\tSoftware Development Tools\n" "\tAdministration Tools\n" msgstr "" -"\tShell de bureau (GNOME)\n" -"\tSuite bureautique (OpenOffice.org)\n" -"\tNavigateur Web(Mozilla) \n" -"\tEmail (Evolution)\n" +"\tEnvironnement de bureau (GNOME)\n" +"\tSuite Bureautique (OpenOffice.org)\n" +"\tNavigateur Web (Mozilla)\n" +"\tClient Email (Evolution)\n" "\tMessagerie instantanée\n" -"\tApplications son et vidéo\n" +"\tApplications Multimédia\n" "\tJeux\n" -"\tOutils de développement de logiciels\n" +"\tOutils de développement logiciel\n" "\tOutils d'administration\n" #: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:109 @@ -6997,7 +7013,7 @@ msgid "Select Partition" msgstr "Sélection de la partition" #: ../loader2/hdinstall.c:568 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Device %s does not appear to contain %s CDROM images." msgstr "Le périphérique %s ne semble pas contenir des images de CD-ROM %s." @@ -7177,13 +7193,15 @@ msgid "Add Device" msgstr "Ajouter périphérique" #: ../loader2/loader.c:1092 +#, c-format msgid "loader has already been run. Starting shell." msgstr "Le chargeur a déja été exécuté. Démarrage du shell." #: ../loader2/loader.c:1448 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Running anaconda, the %s rescue mode - please wait...\n" -msgstr "Lecture d'anaconda, l'installateur de système %s - patienter...\n" +msgstr "" +"Démarrage d'anaconda, en mode dépannage pour le système %s - patienter...\n" #: ../loader2/loader.c:1450 #, c-format @@ -7205,6 +7223,7 @@ msgid "Checking \"%s\"..." msgstr "Contrôle de \"%s\"" #: ../loader2/mediacheck.c:266 +#, c-format msgid "Checking media now..." msgstr "Contrôle du support en cours." @@ -7423,7 +7442,7 @@ msgid "NFS server name:" msgstr "Nom du serveur NFS :" #: ../loader2/nfsinstall.c:47 ../loader2/urls.c:285 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s directory:" msgstr "Répertoire %s :" @@ -8263,14 +8282,12 @@ msgid "English" msgstr "Anglais" #. generated from lang-table -#, fuzzy msgid "Estonian" -msgstr "Roumain" +msgstr "Estonien" #. generated from lang-table -#, fuzzy msgid "Finnish" -msgstr "Danois" +msgstr "Finnois" #. generated from lang-table msgid "French" @@ -8340,6 +8357,10 @@ msgstr "Turc" msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainien" +#. generated from lang-table +msgid "Zulu" +msgstr "" + #~ msgid "The CDROM could not be mounted." #~ msgstr "Le CD-ROM n'a pas pu être monté." @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: anaconda\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-12 17:04-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-17 01:34-0500\n" "PO-Revision-Date: 2001-03-25 17:21+0200\n" "Last-Translator: Jesús Bravo Álvarez <jba@pobox.com>\n" "Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n" @@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "" #: ../anaconda:557 ../anaconda:738 ../gui.py:238 ../gui.py:982 ../rescue.py:40 #: ../rescue.py:224 ../rescue.py:302 ../rescue.py:330 ../rescue.py:340 -#: ../rescue.py:409 ../rescue.py:415 ../text.py:325 ../text.py:471 +#: ../rescue.py:409 ../rescue.py:415 ../text.py:326 ../text.py:472 #: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:52 #: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdisk_text.py:41 #: ../textw/network_text.py:32 ../textw/network_text.py:166 @@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "" msgid "No video hardware found, assuming headless" msgstr "" -#: ../anaconda:813 ../anaconda:1060 +#: ../anaconda:813 ../anaconda:1060 ../bar.py:23 msgid "Unable to instantiate a X hardware state object." msgstr "" @@ -520,7 +520,7 @@ msgstr "" "Por favor, copie o texto completo desta excepción e envíe un informe de erro " "a http://bugzilla.redhat.com/bugzilla" -#: ../exception.py:227 ../text.py:239 +#: ../exception.py:227 ../text.py:240 msgid "Exception Occurred" msgstr "Ocorreu unha excepción" @@ -865,11 +865,11 @@ msgid "" "package installation, you may need to try several times for it to succeed." msgstr "" -#: ../gui.py:235 ../text.py:322 +#: ../gui.py:235 ../text.py:323 msgid "Fix" msgstr "" -#: ../gui.py:236 ../rescue.py:176 ../text.py:323 ../textw/bootdisk_text.py:22 +#: ../gui.py:236 ../rescue.py:176 ../text.py:324 ../textw/bootdisk_text.py:22 #: ../textw/bootloader_text.py:82 ../textw/constants_text.py:48 #: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:380 #: ../loader2/driverdisk.c:391 ../loader2/hdinstall.c:462 @@ -877,7 +877,7 @@ msgstr "" msgid "Yes" msgstr "Si" -#: ../gui.py:237 ../rescue.py:176 ../rescue.py:178 ../text.py:324 +#: ../gui.py:237 ../rescue.py:176 ../rescue.py:178 ../text.py:325 #: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35 #: ../textw/bootloader_text.py:82 ../textw/constants_text.py:52 #: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260 @@ -886,17 +886,17 @@ msgstr "Si" msgid "No" msgstr "Non" -#: ../gui.py:239 ../text.py:326 ../loader2/net.c:179 ../loader2/net.c:478 +#: ../gui.py:239 ../text.py:327 ../loader2/net.c:179 ../loader2/net.c:478 msgid "Retry" msgstr "Retentar" -#: ../gui.py:240 ../text.py:327 +#: ../gui.py:240 ../text.py:328 msgid "Ignore" msgstr "" #: ../gui.py:241 ../gui.py:556 ../partIntfHelpers.py:232 -#: ../partIntfHelpers.py:520 ../text.py:115 ../text.py:116 ../text.py:285 -#: ../text.py:287 ../text.py:328 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 +#: ../partIntfHelpers.py:520 ../text.py:116 ../text.py:117 ../text.py:286 +#: ../text.py:288 ../text.py:329 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 #: ../iw/bootloader_main_gui.py:104 ../textw/bootloader_text.py:218 #: ../textw/constants_text.py:40 ../textw/silo_text.py:147 #: ../textw/silo_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:88 @@ -904,7 +904,7 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: ../gui.py:638 ../text.py:283 +#: ../gui.py:638 ../text.py:284 msgid "" "Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so " "please choose your diskette carefully." @@ -954,7 +954,7 @@ msgstr "" #: ../gui.py:1180 ../packages.py:1421 ../iw/confirm_gui.py:68 #: ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:38 -#: ../textw/confirm_text.py:64 ../textw/firewall_text.py:201 +#: ../textw/confirm_text.py:64 ../textw/firewall_text.py:202 #, fuzzy msgid "_Back" msgstr "Anterior" @@ -1026,7 +1026,7 @@ msgid "" "need to abort the installation and reboot please select \"Reboot\"." msgstr "" -#: ../image.py:72 ../image.py:440 ../kickstart.py:1322 ../kickstart.py:1349 +#: ../image.py:72 ../image.py:440 ../kickstart.py:1340 ../kickstart.py:1367 #: ../iw/partition_gui.py:1012 #, fuzzy msgid "_Continue" @@ -1078,29 +1078,29 @@ msgstr "Insira o disco %d para continuar." msgid "Install on System" msgstr "Tipo de instalación" -#: ../kickstart.py:1314 +#: ../kickstart.py:1332 #, fuzzy msgid "Missing Package" msgstr "Instalando paquetes" -#: ../kickstart.py:1315 +#: ../kickstart.py:1333 #, python-format msgid "" "You have specified that the package '%s' should be installed. This package " "does not exist. Would you like to continue or abort your installation?" msgstr "" -#: ../kickstart.py:1321 ../kickstart.py:1348 +#: ../kickstart.py:1339 ../kickstart.py:1366 #, fuzzy msgid "_Abort" msgstr "_Restablecer" -#: ../kickstart.py:1340 +#: ../kickstart.py:1358 #, fuzzy msgid "Missing Group" msgstr "Falta información" -#: ../kickstart.py:1341 +#: ../kickstart.py:1359 #, python-format msgid "" "You have specified that the group '%s' should be installed. This group does " @@ -1933,11 +1933,11 @@ msgstr "Rede" msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?" msgstr "" -#: ../rescue.py:220 ../text.py:467 +#: ../rescue.py:220 ../text.py:468 msgid "Cancelled" msgstr "Cancelado" -#: ../rescue.py:221 ../text.py:468 +#: ../rescue.py:221 ../text.py:469 msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." msgstr "" "Non é posible voltar ós pasos anteriores dende aquí. Terá que tentar de novo." @@ -2051,40 +2051,40 @@ msgstr "" msgid "Your system is mounted under the %s directory." msgstr "O seu sistema está montado no directorio /mnt/sysimage." -#: ../text.py:192 +#: ../text.py:193 msgid "Help not available" msgstr "Axuda non dispoñible" -#: ../text.py:193 +#: ../text.py:194 #, fuzzy msgid "No help is available for this step of the install." msgstr "Non hai axuda dispoñible para esta instalación." -#: ../text.py:282 +#: ../text.py:283 msgid "Save Crash Dump" msgstr "Gardar o envorcado do erro" -#: ../text.py:303 ../text.py:311 +#: ../text.py:304 ../text.py:312 msgid "Save" msgstr "Gardar" -#: ../text.py:303 ../text.py:306 ../text.py:309 +#: ../text.py:304 ../text.py:307 ../text.py:310 msgid "Debug" msgstr "Depuración" -#: ../text.py:346 +#: ../text.py:347 #, fuzzy, python-format msgid "%s (C) 2004 Red Hat, Inc." msgstr "Red Hat Linux (C) 2001 Red Hat, Inc." -#: ../text.py:353 +#: ../text.py:354 msgid "" " <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen" msgstr "" " <F1> axuda | <Tab> entre elementos | <Espacio> escoller | <F12> seg. " "pantalla" -#: ../text.py:355 +#: ../text.py:356 msgid "" " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next " "screen" @@ -2416,6 +2416,30 @@ msgstr "Activar Kerberos" msgid "SMB" msgstr "" +#: ../iw/autopartition_gui.py:34 ../iw/partition_gui.py:1416 +#: ../textw/partition_text.py:1210 +msgid "Automatic Partitioning" +msgstr "Particionamento automático" + +#: ../iw/autopartition_gui.py:62 ../iw/partition_gui.py:1444 +#, fuzzy, python-format +msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto." +msgstr "Ten que seleccionar polo menos unha lingua para instalar." + +#: ../iw/autopartition_gui.py:104 ../iw/partition_gui.py:1486 +#, fuzzy +msgid "I want to have automatic partitioning:" +msgstr "Particionamento automático" + +#: ../iw/autopartition_gui.py:135 ../iw/partition_gui.py:1517 +#, fuzzy +msgid "Select the drive(s) to use for this installation:" +msgstr "¿Onde quere instalar o cargador de arrinque?" + +#: ../iw/autopartition_gui.py:159 ../iw/partition_gui.py:1541 +msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created" +msgstr "" + #: ../iw/blpasswidget.py:37 msgid "" "A boot loader password prevents users from changing options passed to the " @@ -2877,17 +2901,17 @@ msgstr "Partición" msgid "Select a drive to partition with fdisk:" msgstr "Escolla a unidade na que executar fdisk" -#: ../iw/firewall_gui.py:23 ../textw/firewall_text.py:26 +#: ../iw/firewall_gui.py:23 ../textw/firewall_text.py:27 #, fuzzy msgid "Firewall" msgstr "Sen firewall" -#: ../iw/firewall_gui.py:31 ../textw/firewall_text.py:193 +#: ../iw/firewall_gui.py:33 ../textw/firewall_text.py:194 #, fuzzy msgid "Warning - No Firewall" msgstr "Sen firewall" -#: ../iw/firewall_gui.py:32 ../textw/firewall_text.py:194 +#: ../iw/firewall_gui.py:34 ../textw/firewall_text.py:195 msgid "" "If this system is attached directly to the Internet or is on a large public " "network, it is recommended that a firewall be configured to help prevent " @@ -2895,17 +2919,17 @@ msgid "" "firewall. Choose \"Proceed\" to continue without a firewall." msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:39 +#: ../iw/firewall_gui.py:41 #, fuzzy msgid "_Configure Firewall" msgstr "Sen firewall" -#: ../iw/firewall_gui.py:39 ../iw/xconfig_gui.py:444 -#: ../textw/firewall_text.py:201 +#: ../iw/firewall_gui.py:41 ../iw/xconfig_gui.py:444 +#: ../textw/firewall_text.py:202 msgid "_Proceed" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:127 +#: ../iw/firewall_gui.py:129 #, python-format msgid "" "Invalid port given: %s. The proper format is 'port:protocol', where port is " @@ -2914,73 +2938,72 @@ msgid "" "For example, '1234:udp'" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:131 +#: ../iw/firewall_gui.py:133 #, fuzzy msgid "Warning: Bad Token" msgstr "Aviso: " -#: ../iw/firewall_gui.py:163 ../textw/firewall_text.py:28 +#: ../iw/firewall_gui.py:159 ../textw/firewall_text.py:29 msgid "" "A firewall can help prevent unauthorized access to your computer from the " "outside world. Would you like to enable a firewall?" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:171 +#: ../iw/firewall_gui.py:167 #, fuzzy msgid "N_o firewall" msgstr "Sen firewall" -#: ../iw/firewall_gui.py:173 +#: ../iw/firewall_gui.py:169 #, fuzzy msgid "_Enable firewall" msgstr "Sen firewall" -#: ../iw/firewall_gui.py:175 +#: ../iw/firewall_gui.py:171 #, fuzzy msgid "_Custom firewall" msgstr "Sen firewall" -#: ../iw/firewall_gui.py:193 +#: ../iw/firewall_gui.py:189 msgid "What services should be allowed to pass through the firewall?" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:201 +#: ../iw/firewall_gui.py:197 #, fuzzy msgid "_Allow incoming:" msgstr "Permitir acceso entrante:" -#: ../iw/firewall_gui.py:226 +#: ../iw/firewall_gui.py:222 #, fuzzy msgid "Other _ports:" msgstr "Outros portos:" -#: ../iw/firewall_gui.py:234 +#: ../iw/firewall_gui.py:230 msgid "If you would like to allow all traffic from a device, select it below." msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:243 +#: ../iw/firewall_gui.py:239 #, fuzzy msgid "_Trusted devices:" msgstr "Dispositivos seguros:" -#: ../iw/firewall_gui.py:282 +#: ../iw/firewall_gui.py:277 msgid "_Security Enhanced Linux (SELinux) Extentions:" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:288 +#: ../iw/firewall_gui.py:283 #, fuzzy -msgid "Active" -msgstr "Acre" +msgid "Disabled" +msgstr "Desactivar teclas de tiles" -#: ../iw/firewall_gui.py:288 +#: ../iw/firewall_gui.py:283 #, fuzzy msgid "Warn" msgstr "Aviso" -#: ../iw/firewall_gui.py:288 -#, fuzzy -msgid "Disabled" -msgstr "Desactivar teclas de tiles" +#: ../iw/firewall_gui.py:283 ../textw/firewall_text.py:260 +msgid "Active" +msgstr "" #: ../iw/installpath_gui.py:34 ../textw/installpath_text.py:48 msgid "Installation Type" @@ -4041,29 +4064,6 @@ msgstr "" msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members" msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:1416 ../textw/partition_text.py:1210 -msgid "Automatic Partitioning" -msgstr "Particionamento automático" - -#: ../iw/partition_gui.py:1444 -#, fuzzy, python-format -msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto." -msgstr "Ten que seleccionar polo menos unha lingua para instalar." - -#: ../iw/partition_gui.py:1486 -#, fuzzy -msgid "I want to have automatic partitioning:" -msgstr "Particionamento automático" - -#: ../iw/partition_gui.py:1517 -#, fuzzy -msgid "Select the drive(s) to use for this installation:" -msgstr "¿Onde quere instalar o cargador de arrinque?" - -#: ../iw/partition_gui.py:1541 -msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created" -msgstr "" - #: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:87 ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:108 #: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:110 ../textw/partition_text.py:243 #: ../textw/partition_text.py:245 ../textw/partition_text.py:247 @@ -5151,66 +5151,66 @@ msgstr "" msgid "Choose a disk to run fdisk on" msgstr "Escolla a unidade na que executar fdisk" -#: ../textw/firewall_text.py:24 +#: ../textw/firewall_text.py:25 msgid "Customize" msgstr "Personalizar" -#: ../textw/firewall_text.py:45 +#: ../textw/firewall_text.py:46 #, fuzzy msgid "Enable firewall" msgstr "Sen firewall" -#: ../textw/firewall_text.py:48 +#: ../textw/firewall_text.py:49 msgid "No firewall" msgstr "Sen firewall" -#: ../textw/firewall_text.py:67 +#: ../textw/firewall_text.py:68 msgid "Trusted Devices:" msgstr "Dispositivo seguros:" -#: ../textw/firewall_text.py:77 +#: ../textw/firewall_text.py:78 msgid "Allow incoming:" msgstr "Permitir acceso entrante:" -#: ../textw/firewall_text.py:82 +#: ../textw/firewall_text.py:83 msgid "SSH" msgstr "SSH" -#: ../textw/firewall_text.py:84 ../loader2/telnetd.c:80 +#: ../textw/firewall_text.py:85 ../loader2/telnetd.c:80 #: ../loader2/telnetd.c:122 msgid "Telnet" msgstr "Telnet" -#: ../textw/firewall_text.py:86 +#: ../textw/firewall_text.py:87 msgid "WWW (HTTP)" msgstr "WWW (HTTP)" -#: ../textw/firewall_text.py:88 +#: ../textw/firewall_text.py:89 msgid "Mail (SMTP)" msgstr "Mail (SMTP)" -#: ../textw/firewall_text.py:90 +#: ../textw/firewall_text.py:91 msgid "FTP" msgstr "FTP" -#: ../textw/firewall_text.py:94 +#: ../textw/firewall_text.py:95 msgid "Other ports" msgstr "Outros portos" -#: ../textw/firewall_text.py:120 ../textw/firewall_text.py:183 +#: ../textw/firewall_text.py:121 ../textw/firewall_text.py:184 #: ../textw/language_text.py:145 msgid "Invalid Choice" msgstr "Escolla non válida" -#: ../textw/firewall_text.py:121 +#: ../textw/firewall_text.py:122 msgid "You cannot customize a disabled firewall." msgstr "Non pode personalizar un firewall desactivado." -#: ../textw/firewall_text.py:126 +#: ../textw/firewall_text.py:127 msgid "Firewall Configuration - Customize" msgstr "Configuración do firewall - Personalizar" -#: ../textw/firewall_text.py:128 +#: ../textw/firewall_text.py:129 #, fuzzy msgid "" "You can customize your firewall in two ways. First, you can select to allow " @@ -5223,11 +5223,30 @@ msgstr "" "permitir explicitamente certos protocolos a través do firewall. Indique " "portos adicionais da forma 'servicio:protocolo', por exemplo 'imap:tcp'." -#: ../textw/firewall_text.py:184 +#: ../textw/firewall_text.py:185 #, python-format msgid "Warning: %s is not a valid port." msgstr "Atención: %s non é un porto válido." +#: ../textw/firewall_text.py:246 +msgid "Security Enhanced Linux" +msgstr "" + +#: ../textw/firewall_text.py:248 +msgid "" +"Security Enhanced Linux (SELinux) provides stricter access controls to " +"improve the security of your system. How would you like this support " +"enabled?" +msgstr "" + +#: ../textw/firewall_text.py:256 +msgid "Disable SELinux" +msgstr "" + +#: ../textw/firewall_text.py:258 +msgid "Warn on violations" +msgstr "" + #: ../textw/installpath_text.py:49 msgid "What type of system would you like to install?" msgstr "¿Que tipo de sistema quere instalar?" @@ -6838,6 +6857,7 @@ msgid "Add Device" msgstr "Engadir dispositivo" #: ../loader2/loader.c:1092 +#, c-format msgid "loader has already been run. Starting shell." msgstr "" @@ -6863,6 +6883,7 @@ msgid "Checking \"%s\"..." msgstr "" #: ../loader2/mediacheck.c:266 +#, c-format msgid "Checking media now..." msgstr "" @@ -7979,6 +8000,10 @@ msgstr "Turco" msgid "Ukrainian" msgstr "Ucraíno" +#. generated from lang-table +msgid "Zulu" +msgstr "" + #~ msgid "The CDROM could not be mounted." #~ msgstr "Non foi posible montar o CDROM." @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: hi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-12 17:04-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-17 01:34-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-10-21 04:56+0530\n" "Last-Translator: Jatin Nansi <jnansi@redhat.com>\n" "Language-Team: Hindi <LL@li.org>\n" @@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "अधिष्ठापन प्रारंभ करने के #: ../anaconda:557 ../anaconda:738 ../gui.py:238 ../gui.py:982 ../rescue.py:40 #: ../rescue.py:224 ../rescue.py:302 ../rescue.py:330 ../rescue.py:340 -#: ../rescue.py:409 ../rescue.py:415 ../text.py:325 ../text.py:471 +#: ../rescue.py:409 ../rescue.py:415 ../text.py:326 ../text.py:472 #: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:52 #: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdisk_text.py:41 #: ../textw/network_text.py:32 ../textw/network_text.py:166 @@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "अधिष्ठापन वर्ग, पाठ्यांश प msgid "No video hardware found, assuming headless" msgstr "वीडियो यंञसामग्री नहीं मिली, शीर्षहीन जैसा मान रहा है" -#: ../anaconda:813 ../anaconda:1060 +#: ../anaconda:813 ../anaconda:1060 ../bar.py:23 msgid "Unable to instantiate a X hardware state object." msgstr "एक X यंञसामग्री स्थिति लक्ष्य के प्रारंभिकीकरण में असमर्थ। " @@ -570,7 +570,7 @@ msgstr "" "प्रतिलिपि करें और एनाकोंडा के विपरीत एक विस्तारित दोष सूचना http://bugzilla.redhat." "com/bugzilla/ को भेंजे।" -#: ../exception.py:227 ../text.py:239 +#: ../exception.py:227 ../text.py:240 msgid "Exception Occurred" msgstr "अपवाद घटित हुआ" @@ -922,11 +922,11 @@ msgstr "" "स्क्रीनशाट को सुरक्षित करते समय एक दोष घटित हुआ। यदि संकुल अधिष्ठापन के समय यह घटित हुआ " "है तो इसकी सफलता के लिए आपको कई बार प्रयास करना जरुरी हैं।" -#: ../gui.py:235 ../text.py:322 +#: ../gui.py:235 ../text.py:323 msgid "Fix" msgstr "नियत" -#: ../gui.py:236 ../rescue.py:176 ../text.py:323 ../textw/bootdisk_text.py:22 +#: ../gui.py:236 ../rescue.py:176 ../text.py:324 ../textw/bootdisk_text.py:22 #: ../textw/bootloader_text.py:82 ../textw/constants_text.py:48 #: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:380 #: ../loader2/driverdisk.c:391 ../loader2/hdinstall.c:462 @@ -934,7 +934,7 @@ msgstr "नियत" msgid "Yes" msgstr "सही" -#: ../gui.py:237 ../rescue.py:176 ../rescue.py:178 ../text.py:324 +#: ../gui.py:237 ../rescue.py:176 ../rescue.py:178 ../text.py:325 #: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35 #: ../textw/bootloader_text.py:82 ../textw/constants_text.py:52 #: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260 @@ -943,17 +943,17 @@ msgstr "सही" msgid "No" msgstr "नहीं" -#: ../gui.py:239 ../text.py:326 ../loader2/net.c:179 ../loader2/net.c:478 +#: ../gui.py:239 ../text.py:327 ../loader2/net.c:179 ../loader2/net.c:478 msgid "Retry" msgstr "पुनःप्रयास करें" -#: ../gui.py:240 ../text.py:327 +#: ../gui.py:240 ../text.py:328 msgid "Ignore" msgstr "त्यागें" #: ../gui.py:241 ../gui.py:556 ../partIntfHelpers.py:232 -#: ../partIntfHelpers.py:520 ../text.py:115 ../text.py:116 ../text.py:285 -#: ../text.py:287 ../text.py:328 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 +#: ../partIntfHelpers.py:520 ../text.py:116 ../text.py:117 ../text.py:286 +#: ../text.py:288 ../text.py:329 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 #: ../iw/bootloader_main_gui.py:104 ../textw/bootloader_text.py:218 #: ../textw/constants_text.py:40 ../textw/silo_text.py:147 #: ../textw/silo_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:88 @@ -961,7 +961,7 @@ msgstr "त्यागें" msgid "Cancel" msgstr "निरस्त" -#: ../gui.py:638 ../text.py:283 +#: ../gui.py:638 ../text.py:284 msgid "" "Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so " "please choose your diskette carefully." @@ -1010,7 +1010,7 @@ msgstr "आपका तंञ अब रीबूट हो जाएगा..." #: ../gui.py:1180 ../packages.py:1421 ../iw/confirm_gui.py:68 #: ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:38 -#: ../textw/confirm_text.py:64 ../textw/firewall_text.py:201 +#: ../textw/confirm_text.py:64 ../textw/firewall_text.py:202 msgid "_Back" msgstr "पीछे" @@ -1079,7 +1079,7 @@ msgid "" "need to abort the installation and reboot please select \"Reboot\"." msgstr "" -#: ../image.py:72 ../image.py:440 ../kickstart.py:1322 ../kickstart.py:1349 +#: ../image.py:72 ../image.py:440 ../kickstart.py:1340 ../kickstart.py:1367 #: ../iw/partition_gui.py:1012 msgid "_Continue" msgstr "सतत" @@ -1131,11 +1131,11 @@ msgstr "कृपया सतत करने के लिए %d डिस् msgid "Install on System" msgstr "तंञ पर अधिष्ठापित करें" -#: ../kickstart.py:1314 +#: ../kickstart.py:1332 msgid "Missing Package" msgstr "गुम हुआ संकुल" -#: ../kickstart.py:1315 +#: ../kickstart.py:1333 #, python-format msgid "" "You have specified that the package '%s' should be installed. This package " @@ -1144,15 +1144,15 @@ msgstr "" "आपने यह विशिष्ट किया हैं कि '%s' संकुल अधिष्ठापित होना है। यह संकुल जीवंत नहीं है। क्या " "आप, आपके अधिष्ठापन को सतत या विफल करना चाहेंगें?" -#: ../kickstart.py:1321 ../kickstart.py:1348 +#: ../kickstart.py:1339 ../kickstart.py:1366 msgid "_Abort" msgstr "विफल करें" -#: ../kickstart.py:1340 +#: ../kickstart.py:1358 msgid "Missing Group" msgstr "गुम हुआ समूह" -#: ../kickstart.py:1341 +#: ../kickstart.py:1359 #, python-format msgid "" "You have specified that the group '%s' should be installed. This group does " @@ -2026,11 +2026,11 @@ msgstr "जालक्रम जमा करें" msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?" msgstr "क्या आप इस तंञ पर जालक्रम अंतरापृष्ठों को प्रारंभ करना चाहते हैं?" -#: ../rescue.py:220 ../text.py:467 +#: ../rescue.py:220 ../text.py:468 msgid "Cancelled" msgstr "निरस्त किया" -#: ../rescue.py:221 ../text.py:468 +#: ../rescue.py:221 ../text.py:469 msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." msgstr "यहां से मैं पिछले चरण पर नहीं जा पा रहा हूँ। आपको पुनःप्रयास करना पड़ेगा।" @@ -2154,38 +2154,38 @@ msgstr "" msgid "Your system is mounted under the %s directory." msgstr "%s निर्देशिका के अंतर्गत आपका तंञ आरोहित है।" -#: ../text.py:192 +#: ../text.py:193 msgid "Help not available" msgstr "सहायता उपलब्ध नहीं है" -#: ../text.py:193 +#: ../text.py:194 msgid "No help is available for this step of the install." msgstr "अधिष्ठापन के इस चरण के लिए सहायता उपलब्ध नहीं है।" -#: ../text.py:282 +#: ../text.py:283 msgid "Save Crash Dump" msgstr "क्रेश सन्निक्षेप को सुरक्षित करें" -#: ../text.py:303 ../text.py:311 +#: ../text.py:304 ../text.py:312 msgid "Save" msgstr "सुरक्षित करें" -#: ../text.py:303 ../text.py:306 ../text.py:309 +#: ../text.py:304 ../text.py:307 ../text.py:310 msgid "Debug" msgstr "दोषमार्जन" -#: ../text.py:346 +#: ../text.py:347 #, fuzzy, python-format msgid "%s (C) 2004 Red Hat, Inc." msgstr "%s (C) २००३ रेड हैट, निगमन." -#: ../text.py:353 +#: ../text.py:354 msgid "" " <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen" msgstr "" " <F1> सहायता के लिए | <Tab> तत्वों के बीच | <Space> चुनते हैं | <F12> अगला प्रपट" -#: ../text.py:355 +#: ../text.py:356 msgid "" " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next " "screen" @@ -2505,6 +2505,28 @@ msgstr "करबरोस 5" msgid "SMB" msgstr "SMB" +#: ../iw/autopartition_gui.py:34 ../iw/partition_gui.py:1416 +#: ../textw/partition_text.py:1210 +msgid "Automatic Partitioning" +msgstr "स्वतः विभाजन" + +#: ../iw/autopartition_gui.py:62 ../iw/partition_gui.py:1444 +#, python-format +msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto." +msgstr "आपको %s अधिष्ठापन करने के लिए कम से कम एक हार्डड्राइव अवश्य चुनना है।" + +#: ../iw/autopartition_gui.py:104 ../iw/partition_gui.py:1486 +msgid "I want to have automatic partitioning:" +msgstr "मैं स्वतः विभाजन चाहता हूँः" + +#: ../iw/autopartition_gui.py:135 ../iw/partition_gui.py:1517 +msgid "Select the drive(s) to use for this installation:" +msgstr "इस अधिष्ठापन का प्रयोग करने के लिए ड्राइव(ओं) का चयन करेंः" + +#: ../iw/autopartition_gui.py:159 ../iw/partition_gui.py:1541 +msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created" +msgstr "बनाए गए विभाजनों को पुनःदेखें(और यदि आवश्यक, परिवर्तित करें)" + #: ../iw/blpasswidget.py:37 msgid "" "A boot loader password prevents users from changing options passed to the " @@ -2997,16 +3019,16 @@ msgstr "fdisk से विभाजन कर रहा है" msgid "Select a drive to partition with fdisk:" msgstr "fdisk से विभाजन करने के लिए ड्राइव चुनेंः" -#: ../iw/firewall_gui.py:23 ../textw/firewall_text.py:26 +#: ../iw/firewall_gui.py:23 ../textw/firewall_text.py:27 msgid "Firewall" msgstr "सुरक्षादीवार" -#: ../iw/firewall_gui.py:31 ../textw/firewall_text.py:193 +#: ../iw/firewall_gui.py:33 ../textw/firewall_text.py:194 #, fuzzy msgid "Warning - No Firewall" msgstr "सुरक्षादीवार नहीं" -#: ../iw/firewall_gui.py:32 ../textw/firewall_text.py:194 +#: ../iw/firewall_gui.py:34 ../textw/firewall_text.py:195 msgid "" "If this system is attached directly to the Internet or is on a large public " "network, it is recommended that a firewall be configured to help prevent " @@ -3014,18 +3036,18 @@ msgid "" "firewall. Choose \"Proceed\" to continue without a firewall." msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:39 +#: ../iw/firewall_gui.py:41 #, fuzzy msgid "_Configure Firewall" msgstr "कोई सुरक्षादीवार नहीं" -#: ../iw/firewall_gui.py:39 ../iw/xconfig_gui.py:444 -#: ../textw/firewall_text.py:201 +#: ../iw/firewall_gui.py:41 ../iw/xconfig_gui.py:444 +#: ../textw/firewall_text.py:202 #, fuzzy msgid "_Proceed" msgstr "अमल" -#: ../iw/firewall_gui.py:127 +#: ../iw/firewall_gui.py:129 #, python-format msgid "" "Invalid port given: %s. The proper format is 'port:protocol', where port is " @@ -3038,11 +3060,11 @@ msgstr "" "\n" "उदाहरण के लिए,'1234:udp'" -#: ../iw/firewall_gui.py:131 +#: ../iw/firewall_gui.py:133 msgid "Warning: Bad Token" msgstr "चेतावनीः बुरा सांकेतिक" -#: ../iw/firewall_gui.py:163 ../textw/firewall_text.py:28 +#: ../iw/firewall_gui.py:159 ../textw/firewall_text.py:29 msgid "" "A firewall can help prevent unauthorized access to your computer from the " "outside world. Would you like to enable a firewall?" @@ -3050,54 +3072,53 @@ msgstr "" "एक सुरक्षादीवार, बाहरी दुनिया से आपके संगणक में अनाधिकृत अभिगम को रोकने में मदद करती हैं। " "क्या आप सुरक्षादीवार को समर्थ करना चाहते हैं?" -#: ../iw/firewall_gui.py:171 +#: ../iw/firewall_gui.py:167 msgid "N_o firewall" msgstr "कोई सुरक्षादीवार नहीं" -#: ../iw/firewall_gui.py:173 +#: ../iw/firewall_gui.py:169 msgid "_Enable firewall" msgstr "सुरक्षादीवार को समर्थ करें" -#: ../iw/firewall_gui.py:175 +#: ../iw/firewall_gui.py:171 msgid "_Custom firewall" msgstr "व्यवहारिक सुरक्षादीवार" -#: ../iw/firewall_gui.py:193 +#: ../iw/firewall_gui.py:189 msgid "What services should be allowed to pass through the firewall?" msgstr "सुरक्षादीवार के द्वारा कोनसी सेवा निकल सकती हैं?" -#: ../iw/firewall_gui.py:201 +#: ../iw/firewall_gui.py:197 msgid "_Allow incoming:" msgstr "आगमन को अनुमति देंः" -#: ../iw/firewall_gui.py:226 +#: ../iw/firewall_gui.py:222 msgid "Other _ports:" msgstr "दूसरे संद्वारः" -#: ../iw/firewall_gui.py:234 +#: ../iw/firewall_gui.py:230 msgid "If you would like to allow all traffic from a device, select it below." msgstr "यदि आप एक युक्ति से सारी यातायात को अनुमति देना चाहते हैं, उसे नीचे चुनें।" -#: ../iw/firewall_gui.py:243 +#: ../iw/firewall_gui.py:239 msgid "_Trusted devices:" msgstr "विश्वसनीय युक्ति :" -#: ../iw/firewall_gui.py:282 +#: ../iw/firewall_gui.py:277 msgid "_Security Enhanced Linux (SELinux) Extentions:" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:288 -#, fuzzy -msgid "Active" -msgstr "एकेर" +#: ../iw/firewall_gui.py:283 +msgid "Disabled" +msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:288 +#: ../iw/firewall_gui.py:283 #, fuzzy msgid "Warn" msgstr "चेतावनी" -#: ../iw/firewall_gui.py:288 -msgid "Disabled" +#: ../iw/firewall_gui.py:283 ../textw/firewall_text.py:260 +msgid "Active" msgstr "" #: ../iw/installpath_gui.py:34 ../textw/installpath_text.py:48 @@ -4136,27 +4157,6 @@ msgstr "_LVM" msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members" msgstr "RAID युक्ति/LVM आयतन समूह सदस्यों को छुपाएँ" -#: ../iw/partition_gui.py:1416 ../textw/partition_text.py:1210 -msgid "Automatic Partitioning" -msgstr "स्वतः विभाजन" - -#: ../iw/partition_gui.py:1444 -#, python-format -msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto." -msgstr "आपको %s अधिष्ठापन करने के लिए कम से कम एक हार्डड्राइव अवश्य चुनना है।" - -#: ../iw/partition_gui.py:1486 -msgid "I want to have automatic partitioning:" -msgstr "मैं स्वतः विभाजन चाहता हूँः" - -#: ../iw/partition_gui.py:1517 -msgid "Select the drive(s) to use for this installation:" -msgstr "इस अधिष्ठापन का प्रयोग करने के लिए ड्राइव(ओं) का चयन करेंः" - -#: ../iw/partition_gui.py:1541 -msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created" -msgstr "बनाए गए विभाजनों को पुनःदेखें(और यदि आवश्यक, परिवर्तित करें)" - #: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:87 ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:108 #: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:110 ../textw/partition_text.py:243 #: ../textw/partition_text.py:245 ../textw/partition_text.py:247 @@ -5258,65 +5258,65 @@ msgstr "" msgid "Choose a disk to run fdisk on" msgstr "fdisk चलाने के लिए एक डिस्क चुनें" -#: ../textw/firewall_text.py:24 +#: ../textw/firewall_text.py:25 msgid "Customize" msgstr "आवश्यकतानुसार" -#: ../textw/firewall_text.py:45 +#: ../textw/firewall_text.py:46 msgid "Enable firewall" msgstr "सुरक्षादीवार समर्थ करें" -#: ../textw/firewall_text.py:48 +#: ../textw/firewall_text.py:49 msgid "No firewall" msgstr "सुरक्षादीवार नहीं" -#: ../textw/firewall_text.py:67 +#: ../textw/firewall_text.py:68 msgid "Trusted Devices:" msgstr "विश्वसनीय युक्तिः" -#: ../textw/firewall_text.py:77 +#: ../textw/firewall_text.py:78 msgid "Allow incoming:" msgstr "अनुमति लागू करेंः" -#: ../textw/firewall_text.py:82 +#: ../textw/firewall_text.py:83 msgid "SSH" msgstr "SSH" -#: ../textw/firewall_text.py:84 ../loader2/telnetd.c:80 +#: ../textw/firewall_text.py:85 ../loader2/telnetd.c:80 #: ../loader2/telnetd.c:122 msgid "Telnet" msgstr "टेलनेट" -#: ../textw/firewall_text.py:86 +#: ../textw/firewall_text.py:87 msgid "WWW (HTTP)" msgstr "WWW (HTTP)" -#: ../textw/firewall_text.py:88 +#: ../textw/firewall_text.py:89 msgid "Mail (SMTP)" msgstr "डाक (SMTP)" -#: ../textw/firewall_text.py:90 +#: ../textw/firewall_text.py:91 msgid "FTP" msgstr "FTP" -#: ../textw/firewall_text.py:94 +#: ../textw/firewall_text.py:95 msgid "Other ports" msgstr "अन्य संद्वार" -#: ../textw/firewall_text.py:120 ../textw/firewall_text.py:183 +#: ../textw/firewall_text.py:121 ../textw/firewall_text.py:184 #: ../textw/language_text.py:145 msgid "Invalid Choice" msgstr "अनुचित पसंद" -#: ../textw/firewall_text.py:121 +#: ../textw/firewall_text.py:122 msgid "You cannot customize a disabled firewall." msgstr "एक असमर्थ सुरक्षादीवार को आप आवश्यकतानुसार नहीं बना सकते हैं।" -#: ../textw/firewall_text.py:126 +#: ../textw/firewall_text.py:127 msgid "Firewall Configuration - Customize" msgstr "सुरक्षादीवार विन्यास - आवश्यकतानुसार" -#: ../textw/firewall_text.py:128 +#: ../textw/firewall_text.py:129 msgid "" "You can customize your firewall in two ways. First, you can select to allow " "all traffic from certain network interfaces. Second, you can allow certain " @@ -5328,11 +5328,30 @@ msgstr "" "निश्चित ही सुरक्षादीवार के द्वारा दे सकते हैं। एक लघु-विराम पृथकता सूची में 'सेवा:संदेशाचार' " "रूप में अतिरिक्त संद्वारों को विशिष्ट करें, 'imap:tcp' की तरह।" -#: ../textw/firewall_text.py:184 +#: ../textw/firewall_text.py:185 #, python-format msgid "Warning: %s is not a valid port." msgstr "चेतावनीः %s एक उचित संद्वार नहीं है।" +#: ../textw/firewall_text.py:246 +msgid "Security Enhanced Linux" +msgstr "" + +#: ../textw/firewall_text.py:248 +msgid "" +"Security Enhanced Linux (SELinux) provides stricter access controls to " +"improve the security of your system. How would you like this support " +"enabled?" +msgstr "" + +#: ../textw/firewall_text.py:256 +msgid "Disable SELinux" +msgstr "" + +#: ../textw/firewall_text.py:258 +msgid "Warn on violations" +msgstr "" + #: ../textw/installpath_text.py:49 msgid "What type of system would you like to install?" msgstr "आप किस प्रकार का तंञ अधिष्ठापित करना चाहेंगे?" @@ -6898,6 +6917,7 @@ msgid "Add Device" msgstr "युक्ति जोड़ें" #: ../loader2/loader.c:1092 +#, c-format msgid "loader has already been run. Starting shell." msgstr "लोडर पहले से चलाया गया। शैल प्रारंभ कर रहा है।" @@ -6925,6 +6945,7 @@ msgid "Checking \"%s\"..." msgstr "\"%s\" को जांँच कर रहा है...." #: ../loader2/mediacheck.c:266 +#, c-format msgid "Checking media now..." msgstr "अब माध्यम की जांँच हो रहा है...." @@ -8043,6 +8064,10 @@ msgstr "" msgid "Ukrainian" msgstr "" +#. generated from lang-table +msgid "Zulu" +msgstr "" + #~ msgid "The CDROM could not be mounted." #~ msgstr "CDROM का आरोहण नहीं हो सकता था।" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: anaconda 0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-12 17:04-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-17 01:34-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-15 00:16+CET\n" "Last-Translator: auto\n" "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" @@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "Molim, povežite se za početak instalacije..." #: ../anaconda:557 ../anaconda:738 ../gui.py:238 ../gui.py:982 ../rescue.py:40 #: ../rescue.py:224 ../rescue.py:302 ../rescue.py:330 ../rescue.py:340 -#: ../rescue.py:409 ../rescue.py:415 ../text.py:325 ../text.py:471 +#: ../rescue.py:409 ../rescue.py:415 ../text.py:326 ../text.py:472 #: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:52 #: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdisk_text.py:41 #: ../textw/network_text.py:32 ../textw/network_text.py:166 @@ -156,7 +156,7 @@ msgid "No video hardware found, assuming headless" msgstr "" "Nije nađen nikakav video uređaj, pretpostavljam da je bez video uređaja" -#: ../anaconda:813 ../anaconda:1060 +#: ../anaconda:813 ../anaconda:1060 ../bar.py:23 msgid "Unable to instantiate a X hardware state object." msgstr "Ne mogu postaviti objekte stanja hardvera u X-u." @@ -583,7 +583,7 @@ msgstr "" "kopirajte cijeli tekst koji opisuje ovu grešku i prijavite detaljni " "izvještaj o programu anaconda na http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/" -#: ../exception.py:227 ../text.py:239 +#: ../exception.py:227 ../text.py:240 msgid "Exception Occurred" msgstr "Dogodila se iznimka" @@ -938,11 +938,11 @@ msgstr "" "Dogodila se greška prilikom spremanja slike zaslona. Ukoliko se to dogodi " "tijekom instalacije paketa, trebate pokušati više puta." -#: ../gui.py:235 ../text.py:322 +#: ../gui.py:235 ../text.py:323 msgid "Fix" msgstr "Popravi" -#: ../gui.py:236 ../rescue.py:176 ../text.py:323 ../textw/bootdisk_text.py:22 +#: ../gui.py:236 ../rescue.py:176 ../text.py:324 ../textw/bootdisk_text.py:22 #: ../textw/bootloader_text.py:82 ../textw/constants_text.py:48 #: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:380 #: ../loader2/driverdisk.c:391 ../loader2/hdinstall.c:462 @@ -950,7 +950,7 @@ msgstr "Popravi" msgid "Yes" msgstr "Da" -#: ../gui.py:237 ../rescue.py:176 ../rescue.py:178 ../text.py:324 +#: ../gui.py:237 ../rescue.py:176 ../rescue.py:178 ../text.py:325 #: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35 #: ../textw/bootloader_text.py:82 ../textw/constants_text.py:52 #: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260 @@ -959,17 +959,17 @@ msgstr "Da" msgid "No" msgstr "Ne" -#: ../gui.py:239 ../text.py:326 ../loader2/net.c:179 ../loader2/net.c:478 +#: ../gui.py:239 ../text.py:327 ../loader2/net.c:179 ../loader2/net.c:478 msgid "Retry" msgstr "Pokušaj ponovno" -#: ../gui.py:240 ../text.py:327 +#: ../gui.py:240 ../text.py:328 msgid "Ignore" msgstr "Zanemari" #: ../gui.py:241 ../gui.py:556 ../partIntfHelpers.py:232 -#: ../partIntfHelpers.py:520 ../text.py:115 ../text.py:116 ../text.py:285 -#: ../text.py:287 ../text.py:328 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 +#: ../partIntfHelpers.py:520 ../text.py:116 ../text.py:117 ../text.py:286 +#: ../text.py:288 ../text.py:329 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 #: ../iw/bootloader_main_gui.py:104 ../textw/bootloader_text.py:218 #: ../textw/constants_text.py:40 ../textw/silo_text.py:147 #: ../textw/silo_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:88 @@ -977,7 +977,7 @@ msgstr "Zanemari" msgid "Cancel" msgstr "Odustani" -#: ../gui.py:638 ../text.py:283 +#: ../gui.py:638 ../text.py:284 msgid "" "Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so " "please choose your diskette carefully." @@ -1027,7 +1027,7 @@ msgstr "Vaš sustav će biti ponovo pokrenut..." #: ../gui.py:1180 ../packages.py:1421 ../iw/confirm_gui.py:68 #: ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:38 -#: ../textw/confirm_text.py:64 ../textw/firewall_text.py:201 +#: ../textw/confirm_text.py:64 ../textw/firewall_text.py:202 msgid "_Back" msgstr "_Nazad" @@ -1101,7 +1101,7 @@ msgstr "" "Pripremite ih prije nastavka instalacije. Ako trebate prekinuti instalaciju " "i ponovopokrenuti stroj, odaberite \"Ponovno pokretanje\"." -#: ../image.py:72 ../image.py:440 ../kickstart.py:1322 ../kickstart.py:1349 +#: ../image.py:72 ../image.py:440 ../kickstart.py:1340 ../kickstart.py:1367 #: ../iw/partition_gui.py:1012 msgid "_Continue" msgstr "_Nastavi" @@ -1154,11 +1154,11 @@ msgstr "Molim, umetnite disk %d za nastavak." msgid "Install on System" msgstr "Instaliraj na sustav" -#: ../kickstart.py:1314 +#: ../kickstart.py:1332 msgid "Missing Package" msgstr "Nedostaje paket" -#: ../kickstart.py:1315 +#: ../kickstart.py:1333 #, python-format msgid "" "You have specified that the package '%s' should be installed. This package " @@ -1167,15 +1167,15 @@ msgstr "" "Odredili ste da paket '%s' treba biti instaliran. Ovaj paket ne postoji. " "Želite li nastaviti ili prekinuti vašu instalaciju?" -#: ../kickstart.py:1321 ../kickstart.py:1348 +#: ../kickstart.py:1339 ../kickstart.py:1366 msgid "_Abort" msgstr "_Prekitni" -#: ../kickstart.py:1340 +#: ../kickstart.py:1358 msgid "Missing Group" msgstr "Nedostaje grupa" -#: ../kickstart.py:1341 +#: ../kickstart.py:1359 #, python-format msgid "" "You have specified that the group '%s' should be installed. This group does " @@ -2070,11 +2070,11 @@ msgstr "Postavljanje mreže" msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?" msgstr "Želite li pokrenuti mrežna sučelja na ovom sustavu?" -#: ../rescue.py:220 ../text.py:467 +#: ../rescue.py:220 ../text.py:468 msgid "Cancelled" msgstr "Otkazano" -#: ../rescue.py:221 ../text.py:468 +#: ../rescue.py:221 ../text.py:469 msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." msgstr "" "Ne mogu ići na prethodni kora s ove točke. Morati ćete pokušati ponovo." @@ -2203,39 +2203,39 @@ msgstr "" msgid "Your system is mounted under the %s directory." msgstr "Vaš sustav je montiran unurat %s mape." -#: ../text.py:192 +#: ../text.py:193 msgid "Help not available" msgstr "Pomoć nije dostupna" -#: ../text.py:193 +#: ../text.py:194 msgid "No help is available for this step of the install." msgstr "Pomoć nije dostupna za ovaj korak instalacije." -#: ../text.py:282 +#: ../text.py:283 msgid "Save Crash Dump" msgstr "Spremi informacije o prekidu rada" -#: ../text.py:303 ../text.py:311 +#: ../text.py:304 ../text.py:312 msgid "Save" msgstr "Spremi" -#: ../text.py:303 ../text.py:306 ../text.py:309 +#: ../text.py:304 ../text.py:307 ../text.py:310 msgid "Debug" msgstr "Pronalaženje grešaka" -#: ../text.py:346 +#: ../text.py:347 #, fuzzy, python-format msgid "%s (C) 2004 Red Hat, Inc." msgstr "%s (C) 2003 Red Hat, Inc." -#: ../text.py:353 +#: ../text.py:354 msgid "" " <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen" msgstr "" " <F1> pomoć | <Tab> između elemenata | <Space> odabir | <F12> sljedeći " "zaslon" -#: ../text.py:355 +#: ../text.py:356 msgid "" " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next " "screen" @@ -2560,6 +2560,29 @@ msgstr "Kerberos 5" msgid "SMB" msgstr "SMB" +#: ../iw/autopartition_gui.py:34 ../iw/partition_gui.py:1416 +#: ../textw/partition_text.py:1210 +msgid "Automatic Partitioning" +msgstr "Automatsko particioniranje" + +#: ../iw/autopartition_gui.py:62 ../iw/partition_gui.py:1444 +#, python-format +msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto." +msgstr "Trebate označiti najmanje jedan disk da biste instalirali na njega %s." + +#: ../iw/autopartition_gui.py:104 ../iw/partition_gui.py:1486 +msgid "I want to have automatic partitioning:" +msgstr "Želim imati automatsko particioniranje:" + +#: ../iw/autopartition_gui.py:135 ../iw/partition_gui.py:1517 +msgid "Select the drive(s) to use for this installation:" +msgstr "Označite disk(ove) koje ćete koristiti za ovu instalaciju:" + +#: ../iw/autopartition_gui.py:159 ../iw/partition_gui.py:1541 +msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created" +msgstr "" +"Pono_vo pogledajte (i promjenite ukoliko je to potrebno) stvorene particije:" + #: ../iw/blpasswidget.py:37 msgid "" "A boot loader password prevents users from changing options passed to the " @@ -3063,15 +3086,15 @@ msgstr "Particioniranje s fdisk programom" msgid "Select a drive to partition with fdisk:" msgstr "Odaberite disk za particioniranje s fdisk programom:" -#: ../iw/firewall_gui.py:23 ../textw/firewall_text.py:26 +#: ../iw/firewall_gui.py:23 ../textw/firewall_text.py:27 msgid "Firewall" msgstr "Vatrozid" -#: ../iw/firewall_gui.py:31 ../textw/firewall_text.py:193 +#: ../iw/firewall_gui.py:33 ../textw/firewall_text.py:194 msgid "Warning - No Firewall" msgstr "Upozorenje - nema vatrozida" -#: ../iw/firewall_gui.py:32 ../textw/firewall_text.py:194 +#: ../iw/firewall_gui.py:34 ../textw/firewall_text.py:195 msgid "" "If this system is attached directly to the Internet or is on a large public " "network, it is recommended that a firewall be configured to help prevent " @@ -3083,16 +3106,16 @@ msgstr "" "pristup. Ako ste ipak odlučili ne podesiti vatrozidodaberite \"Nastavi\" za " "nastavak bez vatrozida." -#: ../iw/firewall_gui.py:39 +#: ../iw/firewall_gui.py:41 msgid "_Configure Firewall" msgstr "_Podešavanje vatrozida" -#: ../iw/firewall_gui.py:39 ../iw/xconfig_gui.py:444 -#: ../textw/firewall_text.py:201 +#: ../iw/firewall_gui.py:41 ../iw/xconfig_gui.py:444 +#: ../textw/firewall_text.py:202 msgid "_Proceed" msgstr "_Nastavi" -#: ../iw/firewall_gui.py:127 +#: ../iw/firewall_gui.py:129 #, python-format msgid "" "Invalid port given: %s. The proper format is 'port:protocol', where port is " @@ -3105,11 +3128,11 @@ msgstr "" "\n" "Npr. '1234:udp'" -#: ../iw/firewall_gui.py:131 +#: ../iw/firewall_gui.py:133 msgid "Warning: Bad Token" msgstr "Upozorenje: loš token" -#: ../iw/firewall_gui.py:163 ../textw/firewall_text.py:28 +#: ../iw/firewall_gui.py:159 ../textw/firewall_text.py:29 msgid "" "A firewall can help prevent unauthorized access to your computer from the " "outside world. Would you like to enable a firewall?" @@ -3117,54 +3140,53 @@ msgstr "" "Vatrozid može pomoći u sprečavanju neovlaštenog pristupa vašem računalu s " "druge strane svijeta. Želite li omogučiti vatrozid?" -#: ../iw/firewall_gui.py:171 +#: ../iw/firewall_gui.py:167 msgid "N_o firewall" msgstr "_Bez vatrozida" -#: ../iw/firewall_gui.py:173 +#: ../iw/firewall_gui.py:169 msgid "_Enable firewall" msgstr "_Omogući vatrozid" -#: ../iw/firewall_gui.py:175 +#: ../iw/firewall_gui.py:171 msgid "_Custom firewall" msgstr "_Prilagođeni vatrozid" -#: ../iw/firewall_gui.py:193 +#: ../iw/firewall_gui.py:189 msgid "What services should be allowed to pass through the firewall?" msgstr "Kojim servisima treba biti dopušten prolaz kroz vatrozid? " -#: ../iw/firewall_gui.py:201 +#: ../iw/firewall_gui.py:197 msgid "_Allow incoming:" msgstr "_Omogući dolaz:" -#: ../iw/firewall_gui.py:226 +#: ../iw/firewall_gui.py:222 msgid "Other _ports:" msgstr "Ostali _portovi:" -#: ../iw/firewall_gui.py:234 +#: ../iw/firewall_gui.py:230 msgid "If you would like to allow all traffic from a device, select it below." msgstr "Ukoliko želite omogučiti sav promet s uređaja, ispod ga označite." -#: ../iw/firewall_gui.py:243 +#: ../iw/firewall_gui.py:239 msgid "_Trusted devices:" msgstr "_Povjerljivi uređaji:" -#: ../iw/firewall_gui.py:282 +#: ../iw/firewall_gui.py:277 msgid "_Security Enhanced Linux (SELinux) Extentions:" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:288 -#, fuzzy -msgid "Active" -msgstr "Acre" +#: ../iw/firewall_gui.py:283 +msgid "Disabled" +msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:288 +#: ../iw/firewall_gui.py:283 #, fuzzy msgid "Warn" msgstr "Upozorenje" -#: ../iw/firewall_gui.py:288 -msgid "Disabled" +#: ../iw/firewall_gui.py:283 ../textw/firewall_text.py:260 +msgid "Active" msgstr "" #: ../iw/installpath_gui.py:34 ../textw/installpath_text.py:48 @@ -4212,28 +4234,6 @@ msgstr "_LVM" msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members" msgstr "Sakti RAID uređaj/članove LVM _grupe diskova" -#: ../iw/partition_gui.py:1416 ../textw/partition_text.py:1210 -msgid "Automatic Partitioning" -msgstr "Automatsko particioniranje" - -#: ../iw/partition_gui.py:1444 -#, python-format -msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto." -msgstr "Trebate označiti najmanje jedan disk da biste instalirali na njega %s." - -#: ../iw/partition_gui.py:1486 -msgid "I want to have automatic partitioning:" -msgstr "Želim imati automatsko particioniranje:" - -#: ../iw/partition_gui.py:1517 -msgid "Select the drive(s) to use for this installation:" -msgstr "Označite disk(ove) koje ćete koristiti za ovu instalaciju:" - -#: ../iw/partition_gui.py:1541 -msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created" -msgstr "" -"Pono_vo pogledajte (i promjenite ukoliko je to potrebno) stvorene particije:" - #: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:87 ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:108 #: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:110 ../textw/partition_text.py:243 #: ../textw/partition_text.py:245 ../textw/partition_text.py:247 @@ -5354,65 +5354,65 @@ msgstr "" msgid "Choose a disk to run fdisk on" msgstr "Odaberite disk na kojem će se pokrenuti fdisk" -#: ../textw/firewall_text.py:24 +#: ../textw/firewall_text.py:25 msgid "Customize" msgstr "Prilagodi" -#: ../textw/firewall_text.py:45 +#: ../textw/firewall_text.py:46 msgid "Enable firewall" msgstr "_Omogući vatrozid" -#: ../textw/firewall_text.py:48 +#: ../textw/firewall_text.py:49 msgid "No firewall" msgstr "Bez vatrozida" -#: ../textw/firewall_text.py:67 +#: ../textw/firewall_text.py:68 msgid "Trusted Devices:" msgstr "Povjerljivi uređaji:" -#: ../textw/firewall_text.py:77 +#: ../textw/firewall_text.py:78 msgid "Allow incoming:" msgstr "Omogući dolaz:" -#: ../textw/firewall_text.py:82 +#: ../textw/firewall_text.py:83 msgid "SSH" msgstr "SSH" -#: ../textw/firewall_text.py:84 ../loader2/telnetd.c:80 +#: ../textw/firewall_text.py:85 ../loader2/telnetd.c:80 #: ../loader2/telnetd.c:122 msgid "Telnet" msgstr "Telnet" -#: ../textw/firewall_text.py:86 +#: ../textw/firewall_text.py:87 msgid "WWW (HTTP)" msgstr "WWW (HTTP)" -#: ../textw/firewall_text.py:88 +#: ../textw/firewall_text.py:89 msgid "Mail (SMTP)" msgstr "E-pošta (STMP)" -#: ../textw/firewall_text.py:90 +#: ../textw/firewall_text.py:91 msgid "FTP" msgstr "FTP" -#: ../textw/firewall_text.py:94 +#: ../textw/firewall_text.py:95 msgid "Other ports" msgstr "Ostali portovi" -#: ../textw/firewall_text.py:120 ../textw/firewall_text.py:183 +#: ../textw/firewall_text.py:121 ../textw/firewall_text.py:184 #: ../textw/language_text.py:145 msgid "Invalid Choice" msgstr "Krivi izbor" -#: ../textw/firewall_text.py:121 +#: ../textw/firewall_text.py:122 msgid "You cannot customize a disabled firewall." msgstr "Ne možete prilagođavati isključeni vatrozid." -#: ../textw/firewall_text.py:126 +#: ../textw/firewall_text.py:127 msgid "Firewall Configuration - Customize" msgstr "Postavke vatrozida - prilagodba" -#: ../textw/firewall_text.py:128 +#: ../textw/firewall_text.py:129 msgid "" "You can customize your firewall in two ways. First, you can select to allow " "all traffic from certain network interfaces. Second, you can allow certain " @@ -5425,11 +5425,30 @@ msgstr "" "je ima odvojene elemente pomoću zareza, odredite dodatne portove u obliku " "'servis:protokol' kao što je 'imap:tcp'." -#: ../textw/firewall_text.py:184 +#: ../textw/firewall_text.py:185 #, python-format msgid "Warning: %s is not a valid port." msgstr "Upozorenje: %s nije ispravni port." +#: ../textw/firewall_text.py:246 +msgid "Security Enhanced Linux" +msgstr "" + +#: ../textw/firewall_text.py:248 +msgid "" +"Security Enhanced Linux (SELinux) provides stricter access controls to " +"improve the security of your system. How would you like this support " +"enabled?" +msgstr "" + +#: ../textw/firewall_text.py:256 +msgid "Disable SELinux" +msgstr "" + +#: ../textw/firewall_text.py:258 +msgid "Warn on violations" +msgstr "" + #: ../textw/installpath_text.py:49 msgid "What type of system would you like to install?" msgstr "Koju vrstu sustava želite instalirati?" @@ -7025,6 +7044,7 @@ msgid "Add Device" msgstr "Svi uređaji" #: ../loader2/loader.c:1092 +#, c-format msgid "loader has already been run. Starting shell." msgstr "pokretač (loader) je već pokrenut. Pokrećem korisničku ljusku." @@ -7056,6 +7076,7 @@ msgid "Checking \"%s\"..." msgstr "Provjeravam \"%s\"..." #: ../loader2/mediacheck.c:266 +#, c-format msgid "Checking media now..." msgstr "Sada provjeravam medije..." @@ -8168,6 +8189,10 @@ msgstr "Turski" msgid "Ukrainian" msgstr "" +#. generated from lang-table +msgid "Zulu" +msgstr "" + #~ msgid "The CDROM could not be mounted." #~ msgstr "CDROM ne može biti montiran." @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: anaconda\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-12 17:04-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2004-03-03 11:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-17 01:34-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2004-03-12 11:34+0200\n" "Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n" "Language-Team: Hungarian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -59,20 +59,20 @@ msgstr "Csatlakozási kísérlet az itt futó VNC-klienshez: %s..." #: ../anaconda:196 msgid "Giving up attempting to connect after 50 tries!\n" -msgstr "" +msgstr "A csatlakozási kísérlet fel lett adva 50 sikertelen próba után.\n" #: ../anaconda:198 #, c-format msgid "Please manually connect your vnc client to %s to begin the install." -msgstr "" +msgstr "Csatlakozzon VNC-klienssel a(z) %s géphez a telepítés megkezdéséhez." #: ../anaconda:200 msgid "Please manually connect your vnc client to begin the install." -msgstr "" +msgstr "Csatlakozzon VNC-klienssel a telepítés megkezdéséhez." #: ../anaconda:204 msgid "Will try to connect again in 15 seconds..." -msgstr "" +msgstr "Újabb próbálkozás 15 másodperc múlva..." #: ../anaconda:208 msgid "Connected!" @@ -81,15 +81,15 @@ msgstr "A kapcsolat létrejött!" #: ../anaconda:212 #, c-format msgid "Please connect to %s to begin the install..." -msgstr "" +msgstr "Csatlakozzon a(z) %s géphez a telepítés megkezdéséhez..." #: ../anaconda:214 msgid "Please connect to begin the install..." -msgstr "" +msgstr "Csatlakozzon a telepítés megkezdéséhez..." #: ../anaconda:557 ../anaconda:738 ../gui.py:238 ../gui.py:982 ../rescue.py:40 #: ../rescue.py:224 ../rescue.py:302 ../rescue.py:330 ../rescue.py:340 -#: ../rescue.py:409 ../rescue.py:415 ../text.py:325 ../text.py:471 +#: ../rescue.py:409 ../rescue.py:415 ../text.py:326 ../text.py:472 #: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:52 #: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdisk_text.py:41 #: ../textw/network_text.py:32 ../textw/network_text.py:166 @@ -145,30 +145,32 @@ msgstr "" #: ../anaconda:775 msgid "Install class forcing text mode installation" -msgstr "" +msgstr "A telepítési osztály kikényszeríti a karakteres módú telepítést" #: ../anaconda:802 msgid "No video hardware found, assuming headless" -msgstr "" +msgstr "Nem található videokártya, monitor nélküli üzemmódra váltás" -#: ../anaconda:813 ../anaconda:1060 +#: ../anaconda:813 ../anaconda:1060 ../bar.py:23 msgid "Unable to instantiate a X hardware state object." -msgstr "" +msgstr "Nem sikerült inicializálni egy X hardverállapot-objektumot." #: ../anaconda:837 msgid "Graphical installation not available... Starting text mode." -msgstr "" +msgstr "Grafikus telepítés nem választható... Indulás karakteres módban." #: ../anaconda:852 msgid "" "No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. " "Starting text mode." msgstr "" +"Nem található egér. Grafikus telepítés csak egérrel lehetséges. Indulás " +"karakteres módban." #: ../anaconda:862 #, c-format msgid "Detected mouse type: %s" -msgstr "" +msgstr "A detektált egértípus: %s" #: ../anaconda:866 #, c-format @@ -199,6 +201,9 @@ msgid "" "boot from this paritition. Use a partition belonging to a BSD disk label or " "change this device disk label to BSD." msgstr "" +"A(z) %s rendszerindítási partíció nem BSD-s lemezcímkéhez tartozik. Az SRM " +"nem képes erről a partícióról rendszert indítani. Használjon BSD-s címkéhez " +"tartozó partíciót vagy alakítsa át a lemezcímkét BSD-s típusúra." #: ../autopart.py:1006 #, python-format @@ -207,6 +212,9 @@ msgid "" "beginning for the bootloader to live on. Make sure that there's at least 5MB " "of free space at the beginning of the disk that contains /boot" msgstr "" +"A(z) %s rendszerindítási partíció olyan lemezen található, melynek elején " +"nincs elég hely a rendszerindítónak. Biztosítani kell, hogy legalább 5MB " +"szabad hely legyen a /boot partíciót tartalmazó lemez elején." #: ../autopart.py:1008 #, python-format @@ -214,12 +222,16 @@ msgid "" "Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from " "this partition." msgstr "" +"A(z) %s rendszerindítási partíció nem VFAT-os partíció. Az EFI nem képes " +"erről a partícióról rendszert indítani." #: ../autopart.py:1010 msgid "" "Boot partition isn't located early enough on the disk. OpenFirmware won't " "be able to boot this installation." msgstr "" +"A rendszerindítási partíció nincs elég közel a lemez elejéhez. Az " +"OpenFirmware így nem tudja elindítani a rendszert." #: ../autopart.py:1013 #, python-format @@ -227,6 +239,9 @@ msgid "" "Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture. " "Creation of a boot disk is highly encouraged." msgstr "" +"A(z) %s rendszerindítási partíció nem tesz eleget az architektúra " +"rendszerindítási követelményeinek. Erősen ajánlott rendszerindító lemezt " +"készíteni." #: ../autopart.py:1038 #, python-format @@ -234,6 +249,8 @@ msgid "" "Adding this partition would not leave enough disk space for already " "allocated logical volumes in %s." msgstr "" +"Ha hozzáadná ezt a partíciót, nem maradna elég hely a már lefoglalt logikai " +"köteteknek itt: %s." #: ../autopart.py:1195 msgid "Requested Partition Does Not Exist" @@ -246,6 +263,9 @@ msgid "" "\n" "Press 'OK' to reboot your system." msgstr "" +"Nem található a(z) %s partíció ehhez: %s.\n" +"\n" +"Nyomja meg az 'OK' gombot a rendszer újraindításához." #: ../autopart.py:1221 msgid "Requested Raid Device Does Not Exist" @@ -258,6 +278,9 @@ msgid "" "\n" "Press 'OK' to reboot your system." msgstr "" +"Nem található a(z) %s RAID-eszköz ehhez: %s.\n" +"\n" +"Nyomja meg az 'OK' gombot a rendszer újraindításához." #: ../autopart.py:1251 msgid "Requested Volume Group Does Not Exist" @@ -270,6 +293,9 @@ msgid "" "\n" "Press 'OK' to reboot your system." msgstr "" +"Nem található a(z) %s logikai kötetcsoport ehhez: %s.\n" +"\n" +"Nyomja meg az 'OK' gombot a rendszer újraindításához." #: ../autopart.py:1287 msgid "Requested Logical Volume Does Not Exist" @@ -282,6 +308,9 @@ msgid "" "\n" "Press 'OK' to reboot your system." msgstr "" +"Nem található a(z) %s logikai kötet ehhez: %s.\n" +"\n" +"Nyomja meg az 'OK' gombot a rendszer újraindításához." #: ../autopart.py:1320 ../autopart.py:1368 msgid "Automatic Partitioning Errors" @@ -353,6 +382,12 @@ msgid "" "\n" "Press 'OK' to continue." msgstr "" +"\n" +"\n" +"Válasszon egy másik automatikus partícionálási opciót, vagy kattintson a " +"'Vissza' gombra a kézi partícionáláshoz.\n" +"\n" +"A folytatáshoz nyomja meg az 'OK' gombot." #: ../autopart.py:1369 #, python-format @@ -364,14 +399,20 @@ msgid "" "This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the " "installation.%s" msgstr "" +"A következő hibák léptek fel partícionálás közben:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Ez akkor fordulhat elő, ha nincs elég szabad hely a meghajtó(ko)n a " +"telepítéshez.%s" #: ../autopart.py:1380 msgid "Unrecoverable Error" -msgstr "" +msgstr "Helyrehozhatatlan hiba" #: ../autopart.py:1381 msgid "Your system will now be rebooted." -msgstr "" +msgstr "A számítógép újra lesz indítva." #: ../autopart.py:1464 ../bootloader.py:148 ../gui.py:979 ../image.py:429 #: ../partedUtils.py:273 ../partedUtils.py:303 ../partedUtils.py:806 @@ -395,12 +436,21 @@ msgid "" "partitions in an interactive environment. You can set the file system types, " "mount points, partition sizes, and more." msgstr "" +"Az automatikus partícionálás során a telepítő a választott telepítési " +"típusnak megfelelően automatikusan létrehozza a partíciókat. A létrejött " +"partíciókat aztán tetszés szerint át lehet alakítani.\n" +"\n" +"A Disk Druid nevű partícionálóprogram lehetővé teszi partíciók interaktív " +"módon való létrehozását. Beállítható a fájlrendszerek típusa, a " +"csatlakoztatási pontok, a partíciók méretei stb." #: ../autopart.py:1481 msgid "" "Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you " "must choose how to use the space on your hard drives." msgstr "" +"Az automatikus partícionálás megkezdése előtt meg kell adni, hogyan kell " +"felhasználni a merevlemezek területét." #: ../autopart.py:1486 msgid "Remove all partitions on this system" @@ -449,6 +499,8 @@ msgid "" "No kernel packages were installed on your system. Your boot loader " "configuration will not be changed." msgstr "" +"Nincs rendszermag-csomag telepítve a gépre, ezért a rendszerindító " +"beállításai nem változnak meg." #: ../cmdline.py:42 ../iw/progress_gui.py:472 ../iw/progress_gui.py:673 msgid "Completed" @@ -494,12 +546,17 @@ msgid "" "substantially more packages than just the ones in all the other package " "groups on this page." msgstr "" +"Ebbe a csoportba tartozik az összes rendelkezésre álló csomag. Éppen ezért " +"itt sokkal több csomag található, mint a lapon látható többi csoportban." #: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:921 msgid "" "Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for " "creating small router/firewall boxes, for example." msgstr "" +"Ezt a csoportot kell kiválasztani, ha a lehető legkevesebb csomagot szeretné " +"felrakni. Elsősorban kisebb routerek, tűzfalak telepítésénél érdemes ezt " +"választani." #: ../constants.py:70 msgid "" @@ -523,7 +580,7 @@ msgstr "" "ki a kivétel teljes szövegét és jelentse be a hibát Anaconda címszóval a " "http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/ címen." -#: ../exception.py:227 ../text.py:239 +#: ../exception.py:227 ../text.py:240 msgid "Exception Occurred" msgstr "Kivétel történt" @@ -536,6 +593,8 @@ msgid "" "Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system " "will now be reset." msgstr "" +"A rendszer állapotát sikerült floppyra menteni. A rendszer alapállapotba " +"lesz hozva." #: ../floppy.py:103 msgid "Unable to make boot floppy" @@ -546,10 +605,12 @@ msgid "" "The size of the kernel modules needed for your machine make it impossible to " "create a boot disk that will fit on a floppy diskette." msgstr "" +"A rendszer kezeléséhez szükséges rendszermodulok összmérete olyan nagy, hogy " +"nem lehet egy floppyra felférő rendszerindító lemezt készíteni." #: ../floppy.py:113 msgid "Insert a floppy disk" -msgstr "Helyezzen egy floppy-lemezt a meghajtóba" +msgstr "Helyezzen egy floppyt a meghajtóba" #: ../floppy.py:114 msgid "" @@ -561,7 +622,7 @@ msgstr "" "Ha van lemez a floppymeghajtóban, távolítsa el, és helyezze be a " "rendszerindító lemeznek szánt floppyt.\n" "\n" -"A floppy-lemezen található adatok ELVESZNEK!" +"A floppyn található adatok ELVESZNEK!" #: ../floppy.py:118 msgid "_Cancel" @@ -647,6 +708,10 @@ msgid "" "\n" "Would you like to continue without migrating %s?" msgstr "" +"Hiba történt %s ext3-ra való migrálása közben. Ha kívánja, a fájlrendszer " +"migrálása kihagyható.\n" +"\n" +"Tovább szeretne lépni %s migrálása nélkül?" #: ../fsset.py:1158 msgid "RAID Device" @@ -676,6 +741,10 @@ msgid "" "\n" "Press <Enter> to reboot your system." msgstr "" +"Hiba történt a(z) %s eszközön található lapozási terület inicializálása " +"közben. A probléma nem hárítható el, ezért a telepítés nem folytatható.\n" +"\n" +"Nyomja meg az <Enter>-t a számítógép újraindításához." #: ../fsset.py:1263 #, python-format @@ -686,6 +755,12 @@ msgid "" "\n" "Press OK to reboot your system." msgstr "" +"Hiba történt a(z) %s lapozási eszköz aktiválásakor: %s\n" +"\n" +"A hibár valószínűleg az okozta, hogy a lapozási partíció nem volt " +"inicializálva.\n" +"\n" +"Nyomja meg az OK gombot a számítógép újraindításához." #: ../fsset.py:1314 #, python-format @@ -695,6 +770,10 @@ msgid "" "\n" "Press <Enter> to reboot your system" msgstr "" +"Hibás blokkok találhatók a(z) /dev/%s eszközön. Azt ajánljuk, hogy ne " +"használja ezt az eszközt.\n" +"\n" +"Nyomja meg az <Enter>-t a számítógép újraindításához." #: ../fsset.py:1325 #, python-format @@ -704,6 +783,10 @@ msgid "" "\n" "Press <Enter> to reboot your system." msgstr "" +"Hiba történt hibás blokkok keresése közben a(z) %s eszközön. A probléma nem " +"hárítható el, ezért a telepítés nem folytatható.\n" +"\n" +"Nyomja meg az <Enter>-t a számítógép újraindításához." #: ../fsset.py:1360 #, python-format @@ -713,6 +796,10 @@ msgid "" "\n" "Press <Enter> to reboot your system." msgstr "" +"Hiba történt %s formázása közben. A probléma nem hárítható el, ezért a " +"telepítés nem folytatható.\n" +"\n" +"Nyomja meg az <Enter>-t a számítógép újraindításához." #: ../fsset.py:1410 #, python-format @@ -722,6 +809,10 @@ msgid "" "\n" "Press <Enter> to reboot your system." msgstr "" +"Hiba történt %s migrálása közben. A probléma nem hárítható el, ezért a " +"telepítés nem folytatható.\n" +"\n" +"Nyomja meg az <Enter>-t a számítógép újraindításához." #: ../fsset.py:1431 ../fsset.py:1440 msgid "Invalid mount point" @@ -735,6 +826,10 @@ msgid "" "\n" "Press <Enter> to reboot your system." msgstr "" +"Hiba történt %s létrehozása közben. Az elérési út néhány eleme nem könyvtár. " +"A probléma nem hárítható el, ezért a telepítés nem folytatható.\n" +"\n" +"Nyomja meg az <Enter>-t a számítógép újraindításához." #: ../fsset.py:1441 #, python-format @@ -744,6 +839,10 @@ msgid "" "\n" "Press <Enter> to reboot your system." msgstr "" +"Hiba történt %s létrehozása közben: %s. A probléma nem hárítható el, ezért a " +"telepítés nem folytatható.\n" +"\n" +"Nyomja meg az <Enter>-t a számítógép újraindításához." #: ../fsset.py:1454 #, python-format @@ -754,6 +853,11 @@ msgid "" "\n" "Press OK to reboot your system." msgstr "" +"Hiba történt a(z) %s eszköz csatlakoztatásakor (mint %s): %s\n" +"\n" +"A hibát valószínűleg az okozta, hogy a partíció nem volt megformázva.\n" +"\n" +"Nyomja meg az OK gombot a számítógép újraindításához." #: ../fsset.py:2068 msgid "Duplicate Labels" @@ -767,6 +871,10 @@ msgid "" "\n" "Please fix this problem and restart the installation process." msgstr "" +"Több eszközhöz is a(z) %s címke van hozzárendelve. A rendszer megfelelő " +"működéséhez minden eszköznek egyedi címkével kell rendelkeznie.\n" +"\n" +"Javítsa ki ezt a hibát és indítsa újra a telepítési folyamatot." #: ../fsset.py:2076 ../gui.py:1092 ../image.py:72 ../image.py:439 #: ../packages.py:1421 ../iw/confirm_gui.py:68 ../iw/confirm_gui.py:98 @@ -799,31 +907,38 @@ msgid "" "\n" "You can access these when you reboot and login as root." msgstr "" +"A képernyőfelvételek ebbe a könyvtárba lettek lementve:\n" +"\n" +"\t/root/anaconda-screenshots/\n" +"\n" +"Újraindítás után jelentkezzen be rendszergazdaként a képek eléréséhez." #: ../gui.py:162 msgid "Saving Screenshot" -msgstr "" +msgstr "Képernyőfelvétel elmentése" #: ../gui.py:163 #, python-format msgid "A screenshot named '%s' has been saved." -msgstr "" +msgstr "El lett mentve egy képernyőfelvétel '%s' néven." #: ../gui.py:166 msgid "Error Saving Screenshot" -msgstr "" +msgstr "Hiba történt a képernyőfelvétel elmentésekor" #: ../gui.py:167 msgid "" "An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during " "package installation, you may need to try several times for it to succeed." msgstr "" +"Hiba történt a képernyőfelvétel elmentése közben. Ha éppen folyt egy csomag " +"telepítése, akkor esetleg többször is meg kell próbálni a műveletet." -#: ../gui.py:235 ../text.py:322 +#: ../gui.py:235 ../text.py:323 msgid "Fix" -msgstr "" +msgstr "Javítás" -#: ../gui.py:236 ../rescue.py:176 ../text.py:323 ../textw/bootdisk_text.py:22 +#: ../gui.py:236 ../rescue.py:176 ../text.py:324 ../textw/bootdisk_text.py:22 #: ../textw/bootloader_text.py:82 ../textw/constants_text.py:48 #: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:380 #: ../loader2/driverdisk.c:391 ../loader2/hdinstall.c:462 @@ -831,7 +946,7 @@ msgstr "" msgid "Yes" msgstr "Igen" -#: ../gui.py:237 ../rescue.py:176 ../rescue.py:178 ../text.py:324 +#: ../gui.py:237 ../rescue.py:176 ../rescue.py:178 ../text.py:325 #: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35 #: ../textw/bootloader_text.py:82 ../textw/constants_text.py:52 #: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260 @@ -840,17 +955,17 @@ msgstr "Igen" msgid "No" msgstr "Nem" -#: ../gui.py:239 ../text.py:326 ../loader2/net.c:179 ../loader2/net.c:478 +#: ../gui.py:239 ../text.py:327 ../loader2/net.c:179 ../loader2/net.c:478 msgid "Retry" msgstr "Újra" -#: ../gui.py:240 ../text.py:327 +#: ../gui.py:240 ../text.py:328 msgid "Ignore" -msgstr "" +msgstr "Figyelmen kívül hagyás" #: ../gui.py:241 ../gui.py:556 ../partIntfHelpers.py:232 -#: ../partIntfHelpers.py:520 ../text.py:115 ../text.py:116 ../text.py:285 -#: ../text.py:287 ../text.py:328 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 +#: ../partIntfHelpers.py:520 ../text.py:116 ../text.py:117 ../text.py:286 +#: ../text.py:288 ../text.py:329 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 #: ../iw/bootloader_main_gui.py:104 ../textw/bootloader_text.py:218 #: ../textw/constants_text.py:40 ../textw/silo_text.py:147 #: ../textw/silo_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:88 @@ -858,7 +973,7 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "Mégsem" -#: ../gui.py:638 ../text.py:283 +#: ../gui.py:638 ../text.py:284 msgid "" "Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so " "please choose your diskette carefully." @@ -885,6 +1000,9 @@ msgid "" "\n" "className = %s" msgstr "" +"Hiba történt egy telepítési komponens betöltése közben.\n" +"\n" +"Osztálynév = %s" #: ../gui.py:1085 ../packages.py:187 ../packages.py:584 ../packages.py:1415 msgid "_Exit" @@ -904,7 +1022,7 @@ msgstr "A rendszer újraindítása következik..." #: ../gui.py:1180 ../packages.py:1421 ../iw/confirm_gui.py:68 #: ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:38 -#: ../textw/confirm_text.py:64 ../textw/firewall_text.py:201 +#: ../textw/confirm_text.py:64 ../textw/firewall_text.py:202 msgid "_Back" msgstr "_Vissza" @@ -954,10 +1072,14 @@ msgid "" "%s\n" "The system will now reboot." msgstr "" +"A következő, a telepítéshez szükséges ISO-képmások hiányoznak:\n" +"\n" +"%s\n" +"A rendszer most újraindul." #: ../image.py:63 msgid "Required Install Media" -msgstr "" +msgstr "Szükséges telepítőlemezek" #: ../image.py:64 #, python-format @@ -968,8 +1090,13 @@ msgid "" "Please have these ready before proceeding with the installation. If you " "need to abort the installation and reboot please select \"Reboot\"." msgstr "" +"A kért szoftverek telepítéséhez a következő CD-k szükségesek:\n" +"\n" +"%s\n" +"Készítse elő ezeket még a telepítés megkezdése előtt. Ha meg szeretné " +"szakítani a telepítést, nyomja meg az \"Újraindítás\" gombot." -#: ../image.py:72 ../image.py:440 ../kickstart.py:1322 ../kickstart.py:1349 +#: ../image.py:72 ../image.py:440 ../kickstart.py:1340 ../kickstart.py:1367 #: ../iw/partition_gui.py:1012 msgid "_Continue" msgstr "_Tovább" @@ -980,6 +1107,9 @@ msgid "" "An error occurred unmounting the CD. Please make sure you're not accessing %" "s from the shell on tty2 and then click OK to retry." msgstr "" +"Hiba történt a CD leválasztása közben. Győződjön meg arról, hogy nem fogja-e " +"a(z) %s eszközt egy parancsértelmezőből a tty2-n, majd az újrapróbáláshoz " +"kattintson az OK gombra." #: ../image.py:164 msgid "Copying File" @@ -1019,31 +1149,35 @@ msgstr "Helyezze be a %d. lemezt a folytatáshoz." msgid "Install on System" msgstr "Telepítendő rendszer" -#: ../kickstart.py:1314 +#: ../kickstart.py:1332 msgid "Missing Package" msgstr "Hiányzó csomag" -#: ../kickstart.py:1315 +#: ../kickstart.py:1333 #, python-format msgid "" "You have specified that the package '%s' should be installed. This package " "does not exist. Would you like to continue or abort your installation?" msgstr "" +"A(z) '%s' csomagot kijelölte telepítésre. Ilyen csomag nem létezik. " +"Folytatni szeretné a műveletet vagy félbeszakítja a telepítést?" -#: ../kickstart.py:1321 ../kickstart.py:1348 +#: ../kickstart.py:1339 ../kickstart.py:1366 msgid "_Abort" msgstr "_Félbeszakítás" -#: ../kickstart.py:1340 +#: ../kickstart.py:1358 msgid "Missing Group" msgstr "Hiányzó csoport" -#: ../kickstart.py:1341 +#: ../kickstart.py:1359 #, python-format msgid "" "You have specified that the group '%s' should be installed. This group does " "not exist. Would you like to continue or abort your installation?" msgstr "" +"A(z) '%s' csoportot kijelölte telepítésre. Ilyen csoport nem létezik. " +"Folytatni szeretné a műveletet vagy félbeszakítja a telepítést?" #: ../network.py:41 msgid "Hostname must be 64 or less characters in length." @@ -1051,15 +1185,15 @@ msgstr "A gépnév legfeljebb 64 karakterből állhat." #: ../network.py:44 msgid "Hostname must start with a valid character in the range 'a-z' or 'A-Z'" -msgstr "" +msgstr "A gépnév első karakterének az 'a-z' ill. 'A-Z' tartományba kell esnie." #: ../network.py:49 msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'" -msgstr "" +msgstr "A gépnévben engedélyezett karakterek: 'a-z', 'A-Z', '-' és '.'." #: ../packages.py:46 ../iw/package_gui.py:41 msgid "Proceed with upgrade?" -msgstr "" +msgstr "Folytatni szeretné a frissítést?" #: ../packages.py:47 ../iw/package_gui.py:42 msgid "" @@ -1067,10 +1201,13 @@ msgid "" "already been mounted. You cannot go back past this point. \n" "\n" msgstr "" +"A felfrissíteni kívánt Linux-rendszer fájlrendszerei már csatlakoztatva " +"vannak. Innen már nem lehet visszamenni. \n" +"\n" #: ../packages.py:51 ../iw/package_gui.py:46 msgid "Would you like to continue with the upgrade?" -msgstr "Folytatni szeretné a rendszerfrissítést?" +msgstr "Folytatni szeretné a rendszer frissítését?" #: ../packages.py:144 msgid "Reading" @@ -1078,36 +1215,42 @@ msgstr "Olvasás" #: ../packages.py:144 msgid "Reading package information..." -msgstr "Csomag információ olvasása..." +msgstr "A csomagjellemzők beolvasása..." #: ../packages.py:151 msgid "" "Unable to read header list. This may be due to a missing file or bad " "media. Press <return> to try again." msgstr "" +"Nem sikerült beolvasni a fejléclistát. A hibát egy hiányzó fájl vagy egy " +"hibás lemez okozhatta. Újrapróbáláshoz nyomja meg az <Enter>-t." #: ../packages.py:164 msgid "" "Unable to read comps file. This may be due to a missing file or bad media. " "Press <return> to try again." msgstr "" +"Nem sikerült beolvasni a comps fájlt. Valószínűleg hiányzik egy fájl vagy " +"hibás a lemez. Újrapróbáláshoz nyomja meg az <Enter>-t." #: ../packages.py:176 ../packages.py:665 ../upgrade.py:342 msgid "" "Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad " "media. Press <return> to try again." msgstr "" +"Nem sikerült összeolvasztani a fejléclistát. Valószínűleg hiányzik egy fájl " +"vagy hibás a lemez. Újrapróbáláshoz nyomja meg az <Enter>-t." #: ../packages.py:183 ../packages.py:580 #, python-format msgid "" "You are trying to install on a machine which isn't supported by this release " "of %s." -msgstr "" +msgstr "Olyan gépre próbál telepíteni, amelyet ez a(z) %s-kiadás nem támogat." #: ../packages.py:289 msgid "Dependency Check" -msgstr "Függöség ellenőrzés" +msgstr "A függöségek ellenőrzése" #: ../packages.py:290 msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..." @@ -1130,6 +1273,11 @@ msgid "" "\n" "Press <return> to try again." msgstr "" +"A(z) %s-%s-%s csomagot nem sikerült megnyitni. Valószínűleg hiányzik egy " +"fájl vagy megsérült egy csomag. Ha CD-ről telepít, akkor a lemez " +"valószínűleg hibás, vagy a meghajtó nem tudja beolvasni a lemezt.\n" +"\n" +"Újrapróbáláshoz nyomja meg az <Enter>-t." #: ../packages.py:413 msgid "Installing..." @@ -1149,6 +1297,12 @@ msgid "" "\n" "Press the OK button to reboot your system." msgstr "" +"Hiba történt %s telepítése közben. Ezt okozhatta lemezhiba, a nem elegendő " +"lemezterület vagy más hasonló hardverprobléma. A hiba nem hárítható el, " +"ezért a telepítés nem folytatható. Ellenőrizze a lemezeket és próbálja újból " +"elvégezni a telepítést.\n" +"\n" +"Nyomja meg az OK gombot a számítógép újraindításához." #: ../packages.py:764 msgid "Preparing RPM transaction..." @@ -1175,12 +1329,12 @@ msgstr "" #: ../packages.py:857 ../packages.py:1153 #, python-format msgid "Upgrading %s-%s-%s.%s.\n" -msgstr "%s-%s-%s.%s frissítése.\n" +msgstr "%s-%s-%s.%s frissítése folyik.\n" #: ../packages.py:859 ../packages.py:1155 #, python-format msgid "Installing %s-%s-%s.%s.\n" -msgstr "%s-%s-%s.%s telepítése.\n" +msgstr "%s-%s-%s.%s telepítése folyik.\n" #: ../packages.py:875 #, python-format @@ -1192,14 +1346,20 @@ msgid "" "%s\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"\n" +"A következő csomagok automatikusan ki\n" +"lettek jelölve telepítésre:\n" +"%s\n" +"\n" #: ../packages.py:881 msgid "Install Starting" -msgstr "A telepítés indul" +msgstr "Kezdődik a telepítés" #: ../packages.py:882 msgid "Starting install process, this may take several minutes..." -msgstr "" +msgstr "Kezdődik a telepítési folyamat, egy kis türelmet kérek..." #: ../packages.py:922 msgid "" @@ -1288,6 +1448,17 @@ msgid "" "\n" "and file a report against '%s'.\n" msgstr "" +"Köszönjük, hogy letöltötte a(z) %s rendszer előzetes kiadását.\n" +"\n" +"Ez még nem a végleges változat, nem ajánljuk használatát éles környezetben. " +"Elsősorban tesztelési célokat szolgál, nem ajánlott elsődleges rendszerként " +"használni.\n" +"\n" +"Megjegyzéseit itt várjuk:\n" +"\n" +" http://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n" +"\n" +"Kérjük, hogy a hibákat a(z) '%s' szekcióba jelentse be.\n" #: ../packages.py:1415 msgid "_Install anyway" @@ -1576,10 +1747,10 @@ msgid "" msgstr "" "Egy már létező partíciót választott ki a telepítéshez, újraformázás nélkül. " "Erősen ajánlott azonban ilyen esetben mégis leformázni a partíciót, mert a " -"korábbi rendszer maradványai esetleg azt eredményezhetik, hogy a kapott új " -"rendszer nem lesz hibátlan. Azonban ha a partíción olyan adatok találhatók, " -"melyeket meg szeretne őrizni, például a felhasználói saját könyvtárak, akkor " -"válassza nyugodtan a formázás kihagyását." +"korábbi rendszerhez tartozó fájl esetleg problémákat okozhatnak az új " +"rendszer működésében. Azonban ha a partíción olyan fájlok találhatók, " +"amelyeket meg szeretne őrizni, például felhasználói saját könyvtárak, akkor " +"kihagyhatja a formázást." #: ../partIntfHelpers.py:409 msgid "Format?" @@ -1624,18 +1795,27 @@ msgid "" "\n" "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?" msgstr "" +"A következő figyelmeztetések keletkeztek a kért partícionálási sémához.\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Meg szeretné tartani a kért partícionálási sémát?" #: ../partIntfHelpers.py:447 ../iw/partition_gui.py:671 msgid "" "The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, " "destroying all data." msgstr "" +"A következő, korábban már létrehozott partíciók lettek kijelölve formázásra " +"(a rajtuk található adatok elvesznek)." #: ../partIntfHelpers.py:450 msgid "" "Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and " "change these settings." msgstr "" +"Ha az 'Igen'-t választja, a partíciók formázása elkezdődik, ha a 'Nem'-et, " +"akkor visszaléphet, és megváltoztathatja a beállításokat." #: ../partIntfHelpers.py:456 msgid "Format Warning" @@ -1689,6 +1869,8 @@ msgid "" "can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue " "with the installation process?" msgstr "" +"A választott partícionálási opciók már aktiválva lettek. Már nem lehet " +"visszatérni a lemezszerkesztési képernyőre. Folytatni szeretné a telepítést?" #: ../partitioning.py:108 msgid "Low Memory" @@ -1710,6 +1892,7 @@ msgid "" "You have not defined a root partition (/), which is required for " "installation of %s to continue." msgstr "" +"Nem adta meg a gyökérpartíciót (/), amely nélkül nem telepíthető a(z) %s." #: ../partitions.py:761 #, python-format @@ -1717,11 +1900,13 @@ msgid "" "Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to " "install %s." msgstr "" +"A gyökérpartíció mérete kisebb 250 MB-nál, ami általában nem elég a(z) %s " +"telepítéséhez." #: ../partitions.py:768 msgid "" "You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes." -msgstr "" +msgstr "Létre kell hozni egy FAT típusú, kb. 50 MB-os /boot/efi partíciót." #: ../partitions.py:791 msgid "You must create a PPC PReP Boot partition." @@ -1733,6 +1918,8 @@ msgid "" "Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended " "for a normal %s install." msgstr "" +"A(z) %s partíció kisebb %s MB-nál, ami kevesebb, mint az ajánlott minimum " +"normál %s-telepítésnél." #: ../partitions.py:839 ../partRequests.py:649 msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices." @@ -1747,6 +1934,8 @@ msgid "" "You have not specified a swap partition. Although not strictly required in " "all cases, it will significantly improve performance for most installations." msgstr "" +"Nem adott meg lapozási partíciót. Erre nincs feltétlenül szükség, de " +"általában jelentősen megnöveli a gép teljesítőképességét." #: ../partitions.py:864 #, python-format @@ -1875,17 +2064,19 @@ msgstr "A hálózat beállítása" msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?" msgstr "El szeretné indítani a rendszer hálózati felületeit?" -#: ../rescue.py:220 ../text.py:467 +#: ../rescue.py:220 ../text.py:468 msgid "Cancelled" msgstr "Leállítva" -#: ../rescue.py:221 ../text.py:468 +#: ../rescue.py:221 ../text.py:469 msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." msgstr "Innen nem tudok visszalépni. Sajna újra kell próbálkoznia." #: ../rescue.py:237 ../rescue.py:272 ../rescue.py:426 msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot." msgstr "" +"Ha elkészült, lépjen ki a parancsértelmezőből. Ekkor a rendszer újra fog " +"indulni." #: ../rescue.py:256 ../rescue.py:325 ../rescue.py:333 ../rescue.py:404 msgid "Rescue" @@ -1904,6 +2095,15 @@ msgid "" "will be skipped and you will go directly to a command shell.\n" "\n" msgstr "" +"A helyreállítási környezet megpróbálja megkeresni a Linux-rendszert és " +"csatlakoztatja azt a(z) %s könyvtárba. Ezután elvégezhetők a kívánt " +"módosítások a rendszerben. Ha ezt választja, nyomja meg a 'Folytatás'-t. Ha " +"a 'Csak olvasható' opciót választja, a fájlrendszer csak olvasható módon " +"lesz csatlakoztatva.\n" +"\n" +"Ha valamilyen okból ez a művelet nem sikerül, válassza a 'Kihagyás' opciót, " +"így közvetlenül a parancsértelmezőbe fog jutni.\n" +"\n" #: ../rescue.py:267 ../iw/partition_gui.py:573 ../loader2/cdinstall.c:109 #: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:337 @@ -1938,6 +2138,11 @@ msgid "" "return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. " "The system will reboot automatically when you exit from the shell." msgstr "" +"A rendszerben olyan inkonzisztens állapotú fájlrendszerek találhatók, " +"melyeket nem csatlakoztatott. Nyomja meg az Enter-t egy parancsértelmező " +"megnyitásához, ahonnan a partíciók fsck-val kijavíthatók és " +"csatlakoztathatók. A rendszer automatikusan újraindul, amikor kilép a " +"parancsértelmezőből." #: ../rescue.py:334 #, python-format @@ -1951,6 +2156,14 @@ msgid "" "\n" "The system will reboot automatically when you exit from the shell." msgstr "" +"A rendszer csatlakoztatva lett ide: %s.\n" +"\n" +"Nyomja meg az <Enter>-t egy parancsértelmező megnyitásához. Ha a rendszert " +"gyökérkörnyezetnek szeretné beállítani, adja ki ezt a parancsot:\n" +"\n" +"\tchroot %s\n" +"\n" +"A rendszer automatikusan újraindul, amikor kilép a parancsértelmezőből." #: ../rescue.py:405 #, python-format @@ -1961,6 +2174,11 @@ msgid "" "Press <return> to get a shell. The system will reboot automatically when you " "exit from the shell." msgstr "" +"Csatlakoztatási hiba történt. A rendszer egyes részei nincsenek " +"csatlakoztatva itt: %s.\n" +"\n" +"Parancsértelmező megnyitásához nyomja meg az <Enter>-t. A parancsértelmező " +"elhagyása után a gép automatikusan újra fog indulni." #: ../rescue.py:411 msgid "Rescue Mode" @@ -1980,38 +2198,38 @@ msgstr "" msgid "Your system is mounted under the %s directory." msgstr "A rendszer a(z) %s könyvtárba van csatlakoztatva." -#: ../text.py:192 +#: ../text.py:193 msgid "Help not available" msgstr "Nem áll rendelkezésre segítség" -#: ../text.py:193 +#: ../text.py:194 msgid "No help is available for this step of the install." msgstr "Nincs tájékoztató szöveg ehhez a telepítési lépéshez." -#: ../text.py:282 +#: ../text.py:283 msgid "Save Crash Dump" msgstr "Crash Dump mentése" -#: ../text.py:303 ../text.py:311 +#: ../text.py:304 ../text.py:312 msgid "Save" msgstr "Mentés" -#: ../text.py:303 ../text.py:306 ../text.py:309 +#: ../text.py:304 ../text.py:307 ../text.py:310 msgid "Debug" -msgstr "Debug" +msgstr "Nyomkövetés" -#: ../text.py:346 -#, fuzzy, python-format +#: ../text.py:347 +#, python-format msgid "%s (C) 2004 Red Hat, Inc." -msgstr "%s (C) 2003 Red Hat, Inc." +msgstr "%s (C) Red Hat, Inc., 2004." -#: ../text.py:353 +#: ../text.py:354 msgid "" " <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen" msgstr "" " <F1> Segítség |<Tab> Váltás |<Space> Kiválasztás |<F12> Következő képernyő" -#: ../text.py:355 +#: ../text.py:356 msgid "" " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next " "screen" @@ -2136,6 +2354,10 @@ msgid "" "database. Please install the errata rpm packages for your release as " "described in the release notes and then run the upgrade procedure." msgstr "" +"A telepítőprogram nem tud olyan rendszert frissíteni, amely Rpm 4.x-nél " +"régebbi csomagadatbázist használ. Telepítse a rendszer verziójának megfelelő " +"javított RPM-csomagkezelőt (a kibocsátási megjegyzések szerint), csak utána " +"indítsa a frissítést." #: ../upgrade.py:394 msgid "An error occurred when finding the packages to upgrade." @@ -2148,6 +2370,9 @@ msgid "" "does not match your previously installed arch of %s. This is likely to not " "succeed. Are you sure you wish to continue the upgrade process?" msgstr "" +"A frissítéshez használt %s rendszerarchitektúra, %s, nem egyezik meg a " +"korábbi architektúrával (%s). A frissítés ezért valószínűleg nem fog " +"sikerülni. Biztosan folytatni szeretné a frissítést?" #: ../upgrade.py:475 #, python-format @@ -2160,6 +2385,13 @@ msgid "" "\n" "Do you wish to continue the upgrade process?" msgstr "" +"A rendszerben olyan más forrásból származó csomagok vannak telepítve, melyek " +"átfedik a(z) %s csomagjait. Ezért a frissítés folytatása esetén " +"előfordulhat, hogy a szoftverek nem fognak megfelelően működni vagy " +"instabillá válnak. További információ található a kibocsátási " +"megjegyzésekben.\n" +"\n" +"Folytatni szeretné a frissítési folyamatot?" #: ../upgrade.py:498 #, python-format @@ -2168,6 +2400,9 @@ msgid "" "this is not a %s system. Continuing with the upgrade process may leave the " "system in an unusable state. Do you wish to continue the upgrade process?" msgstr "" +"A rendszerben nem található /etc/redhat-release nevű fájl. Elképzelhető, " +"hogy ez nem %s rendszer. Ha folytatja a frissítést, akkor a rendszer " +"használhatatlanná válhat. Folytatni szeretné a frissítést?" #: ../upgrade.py:544 #, python-format @@ -2176,6 +2411,9 @@ msgid "" "higher. This appears to be an older system. Do you wish to continue the " "upgrade process?" msgstr "" +"Erre a(z) %s-verzióra csak Red Hat Linux 6.2 vagy annál újabb verzióról " +"lehet frissíteni. Ez a rendszer feltehetően annál régebbi verziójú. " +"Folytatni szeretné a frissítést?" #: ../urlinstall.py:46 msgid "Connecting..." @@ -2215,6 +2453,8 @@ msgid "" "Requested password contains non-ascii characters which are not allowed for " "use in password." msgstr "" +"A kért jelszó olyan nem-ASCII karaktereket tartalmaz, melyek nem " +"szerepelhetnek jelszóban." #: ../iw/account_gui.py:87 msgid "Enter the root (administrator) password for the system." @@ -2316,16 +2556,41 @@ msgstr "Kerberos 5" msgid "SMB" msgstr "SMB" +#: ../iw/autopartition_gui.py:34 ../iw/partition_gui.py:1416 +#: ../textw/partition_text.py:1210 +msgid "Automatic Partitioning" +msgstr "Automatikus Particionálás" + +#: ../iw/autopartition_gui.py:62 ../iw/partition_gui.py:1444 +#, python-format +msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto." +msgstr "Legalább egy merevlemezt ki kell választani %s telepítéséhez." + +#: ../iw/autopartition_gui.py:104 ../iw/partition_gui.py:1486 +msgid "I want to have automatic partitioning:" +msgstr "Automatikus partícionálást szeretnék:" + +#: ../iw/autopartition_gui.py:135 ../iw/partition_gui.py:1517 +msgid "Select the drive(s) to use for this installation:" +msgstr "Válassza ki, mely lemez(ek)re történjen a telepítés:" + +#: ../iw/autopartition_gui.py:159 ../iw/partition_gui.py:1541 +msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created" +msgstr "A _létrejött partíciók áttekintése (és szükség esetén módosítása)" + #: ../iw/blpasswidget.py:37 msgid "" "A boot loader password prevents users from changing options passed to the " "kernel. For greater system security, it is recommended that you set a " "password." msgstr "" +"Jelszóval védett rendszerindító esetén a felhasználók nem adhatnak át " +"tetszés szerinti paramétereket a rendszermagnak indításkor. Magas szintű " +"biztonság eléréséhez érdemes jelszót használni a rendszerindítóban." #: ../iw/blpasswidget.py:42 msgid "_Use a boot loader password" -msgstr "Jelszó h_asználata a rendszerbetöltőhöz" +msgstr "Jelszó h_asználata a rendszerindítóban" #: ../iw/blpasswidget.py:76 msgid "Change _password" @@ -2333,13 +2598,15 @@ msgstr "A jelszó megválto_ztatása" #: ../iw/blpasswidget.py:99 msgid "Enter Boot Loader Password" -msgstr "Adja meg a rendszerbetöltő jelszavát" +msgstr "Adja meg a rendszerindító jelszavát" #: ../iw/blpasswidget.py:105 msgid "" "Enter a boot loader password and then confirm it. (Note that your BIOS " "keymap may be different than the actual keymap you are used to.)" msgstr "" +"Adja meg a kívánt jelszót kétszer. (Ne felejtse el, hogy a BIOS esetleg más " +"billentyűzetkiosztást használ, mint ami a rendszerben az alapértelmezett.)" #: ../iw/blpasswidget.py:112 msgid "_Password:" @@ -2364,6 +2631,10 @@ msgid "" "\n" "Would you like to continue with this password?" msgstr "" +"A rendszerindító jelszava rövidebb 6 karakternél. Ennél hosszabb jelszót " +"célszerű választani.\n" +"\n" +"Meg szeretné hagyni ezt a jelszót?" #: ../iw/bootdisk_gui.py:23 msgid "Boot Diskette Creation" @@ -2379,6 +2650,12 @@ msgid "" "\n" "It is highly recommended you create a boot diskette.\n" msgstr "" +"Rendszerindító floppy segítségével a(z) %s rendszer floppyról is " +"elindítható, még akkor is, ha a merevlemezes rendszerindító meghibásodott, " +"ha egyáltalán nincs merevlemezes rendszerindító vagy ha a rendszerindító nem " +"támogatja a Linuxot.\n" +"\n" +"Ezért erősen ajánljuk, hogy készítsen rendszerindító floppyt.\n" #: ../iw/bootdisk_gui.py:70 msgid "_Yes, I would like to create a boot diskette" @@ -2400,6 +2677,12 @@ msgid "" "\n" "Would you like to continue and force LBA32 mode?" msgstr "" +"Ha az LBA32 opciót akkor is érvényesíteni szeretné, ha azt a BIOS nem " +"támogatja, akkor a gépet esetleg nem lehet majd elindítani. Mindenképpen azt " +"ajánljuk, hogy készítsen rendszerinbdító floppyt, amikor a telepítő ezt majd " +"rövidesen felajánlja.\n" +"\n" +"Mégis ki szeretné kényszeríteni az LBA32-es mód használatát?" #: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:51 msgid "Force LBA32" @@ -2425,11 +2708,11 @@ msgstr "A ren_dszermag (kernel) általános paraméterei" #: ../textw/bootloader_text.py:125 ../textw/bootloader_text.py:184 #: ../textw/bootloader_text.py:307 ../textw/bootloader_text.py:399 msgid "Boot Loader Configuration" -msgstr "A rendszerbetöltő beállításai" +msgstr "A rendszerindító beállításai" #: ../iw/bootloader_main_gui.py:75 msgid "Change Boot Loader" -msgstr "A rendszerbetöltő megváltoztatása" +msgstr "A rendszerindító megváltoztatása" #: ../iw/bootloader_main_gui.py:93 msgid "" @@ -2438,10 +2721,14 @@ msgid "" "\n" "Would you like to continue and not install a boot loader?" msgstr "" +"Nem kérte rendszerindító telepítését a merevlemezre. A rendszer " +"elindításához ezért szüksége lesz egy rendszerindító floppyra.\n" +"\n" +"Tovább szeretne lépni merevlemezes rendszerindító telepítése nélkül?" #: ../iw/bootloader_main_gui.py:105 msgid "C_ontinue with no boot loader" -msgstr "Fol_ytatás rendszerbetöltő nélkül" +msgstr "Fol_ytatás rendszerindító nélkül" #: ../iw/bootloader_main_gui.py:131 msgid "" @@ -2449,6 +2736,9 @@ msgid "" "default boot loader. However, if you do not wish to overwrite your current " "boot loader, select \"Do not install a boot loader.\" " msgstr "" +"Válassza ki a használni kívánt rendszerindítót. A GRUB az alapértelmezés. Ha " +"nem kívánja felülírni a mostani rendszerindítót, válassza a \"Nem kell " +"rendszerindítót telepíteni\" opciót." #: ../iw/bootloader_main_gui.py:139 msgid "Use _GRUB as the boot loader" @@ -2489,15 +2779,15 @@ msgstr "A megha_jtósorrend megváltoztatása" #: ../iw/bootlocwidget.py:84 msgid "Unable to Change Drive Order for LILO" -msgstr "" +msgstr "Nem sikerült megváltoztatni a meghajtók sorrendjét a LILO-ban" #: ../iw/bootlocwidget.py:85 msgid "We do not support changing the drive order for use with LILO." -msgstr "" +msgstr "Nem támogatjuk a meghajtók sorrendjének megváltoztatását a LILO-ban." #: ../iw/bootlocwidget.py:92 msgid "Edit Drive Order" -msgstr "" +msgstr "A meghajtósorrend módosítása" #: ../iw/bootlocwidget.py:97 msgid "" @@ -2508,6 +2798,12 @@ msgid "" "Changing the drive order will change where the installation program locates " "the Master Boot Record (MBR)." msgstr "" +"A meghajtók sorrendje egyezzen meg a BIOS szerinti sorrenddel. A sorrend " +"megváltoztatására akkor lehet szükség, ha több SCSI-vezérlő vagy SCSI- és " +"IDE-vezérlő is van a gépben, és SCSI-eszközről szeretne rendszert indítani.\n" +"\n" +"A meghajtósorrend módosítása esetén a rendszer más meghajtón fogja keresni a " +"Master Boot Recordot (MBR)." #: ../iw/confirm_gui.py:57 msgid "About to Install" @@ -2537,6 +2833,11 @@ msgid "" "A kickstart file containing the installation options selected can be found " "in the file '%s' after rebooting the system." msgstr "" +"A rendszer újraindítása után a teljes rendszertelepítési napló megtekinthető " +"a(z) '%s' fájlban.\n" +"\n" +"A telepítési opciókat tartalmazó Kickstart-fájl '%s' néven érhető el a " +"rendszer újraindítása után." #: ../iw/confirm_gui.py:87 msgid "About to Upgrade" @@ -2602,6 +2903,21 @@ msgid "" "\thttp://www.redhat.com/apps/activate/\n" "\n" msgstr "" +"A frissítések, hibajavítások információi itt találhatók:\n" +"\thttp://www.redhat.com/errata/\n" +"\n" +"A Red Hat Networkön keresztüli automatikus frissítés információi itt " +"találhatók:\n" +"\thttp://rhn.redhat.com/\n" +"\n" +"A rendszer beállításával és használatával kapcsolatos információk itt " +"találhatók:\n" +"\thttp://www.redhat.com/docs/\n" +"\thttp://www.redhat.com/apps/support/\n" +"\n" +"A termék regisztrálása itt végezhető el:\n" +"\thttp://www.redhat.com/apps/activate/\n" +"\n" #: ../iw/dependencies_gui.py:21 msgid "Unresolved Dependencies" @@ -2661,12 +2977,22 @@ msgid "" "to install or avoid installing. Check the box below to customize your " "installation." msgstr "" +"\n" +"\n" +"A telepítés befejeződése után mód van új csomagok telepítésere vagy meglevők " +"eltávolítására a 'system-config-packages' nevű programmal.\n" +"\n" +"Ha ismeri a(z) %s használatát, esetleg vannak olyan csomagok, amelyeket fel " +"szeretne telepíteni ill. amelyek telepítését el szeretné kerülni. Jelölje be " +"az alábbi opciót, ha egyéni telepítést szeretne." #: ../iw/desktop_choice_gui.py:65 msgid "" "If you would like to change the default package set to be installed you can " "choose to customize this below." msgstr "" +"Ha egyéni módon elő szeretné írni, mi legyen az alapértelmezés szerint " +"telepített csomagkészlet, válassza alább a testreszabási lehetőséget." #: ../iw/desktop_choice_gui.py:73 msgid "_Install default software packages" @@ -2703,6 +3029,8 @@ msgid "" "Choose this option if you would like to upgrade your existing %s system. " "This option will preserve the existing data on your drives." msgstr "" +"Válassza ezt a lehetőséget, ha a meglevő %s rendszert szeretné " +"felfrissíteni. Ilyenkor a meghajtókon található adatok megmaradnak." #: ../iw/examine_gui.py:67 #, python-format @@ -2714,11 +3042,12 @@ msgid "" "Choose this option to freshly install your system. Existing software and " "data may be overwritten depending on your configuration choices." msgstr "" +"Válassza ezt a lehetőséget, ha teljesen új rendszert szeretne. Az egyéb " +"beállításoktól függően a meglevő szoftverek és fájlok felül lesznek írva." #: ../iw/examine_gui.py:129 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197 -#, fuzzy msgid "The following installed system will be upgraded:" -msgstr "A következő Red Hat termék lesz felfrissítve:" +msgstr "A következő telepített rendszer lesz felfrissítve:" #: ../iw/examine_gui.py:136 msgid "Unknown Linux system" @@ -2737,6 +3066,8 @@ msgid "" "Formatting the selected DASD device will destroy all contents of the device. " "Do you really want to format the selected DASD device?" msgstr "" +"A kiválasztott DASD-eszköz leformázásakor a meghajtón található adatok " +"elvesznek. Biztosan le szeretné formázni a kijelölt DASD-eszközt?" #: ../iw/fdisk_gui.py:26 msgid "Partitioning with fdisk" @@ -2746,32 +3077,37 @@ msgstr "Partícionálás az Fdiskkel" msgid "Select a drive to partition with fdisk:" msgstr "Válassza ki, melyik meghajtót szeretné partícionálni az Fdiskkel:" -#: ../iw/firewall_gui.py:23 ../textw/firewall_text.py:26 +#: ../iw/firewall_gui.py:23 ../textw/firewall_text.py:27 msgid "Firewall" msgstr "Tűzfal" -#: ../iw/firewall_gui.py:31 ../textw/firewall_text.py:193 +#: ../iw/firewall_gui.py:33 ../textw/firewall_text.py:194 msgid "Warning - No Firewall" msgstr "Figyelem - nincs beállítva tűzfal" -#: ../iw/firewall_gui.py:32 ../textw/firewall_text.py:194 +#: ../iw/firewall_gui.py:34 ../textw/firewall_text.py:195 msgid "" "If this system is attached directly to the Internet or is on a large public " "network, it is recommended that a firewall be configured to help prevent " "unauthorized access. However, you have selected not to configure a " "firewall. Choose \"Proceed\" to continue without a firewall." msgstr "" +"Ha a rendszer közvetlenül az internetre vagy egy nagy belső hálózatra " +"csatlakozik, erősen ajánljuk, hogy az adatforgalom szabályozása érdekében " +"kapcsolja be a tűzfalat. Azonban a jelek szerint Ön nem kérte tűzfal " +"telepítését. Válassza a \"Tovább\" opciót a tűzfal nélküli telepítés " +"folytatásához." -#: ../iw/firewall_gui.py:39 +#: ../iw/firewall_gui.py:41 msgid "_Configure Firewall" msgstr "A tű_zfal beállítása" -#: ../iw/firewall_gui.py:39 ../iw/xconfig_gui.py:444 -#: ../textw/firewall_text.py:201 +#: ../iw/firewall_gui.py:41 ../iw/xconfig_gui.py:444 +#: ../textw/firewall_text.py:202 msgid "_Proceed" msgstr "_Tovább" -#: ../iw/firewall_gui.py:127 +#: ../iw/firewall_gui.py:129 #, python-format msgid "" "Invalid port given: %s. The proper format is 'port:protocol', where port is " @@ -2779,67 +3115,73 @@ msgid "" "\n" "For example, '1234:udp'" msgstr "" +"Érvénytelen a megadott port: %s. A várt formátum: 'port:protokoll', a port " +"értékének 1 és 65535 közé kell esnie, a protokoll pedig 'tcp' és 'udp' " +"lehet.\n" +"\n" +"Például: '1234:udp'" -#: ../iw/firewall_gui.py:131 +#: ../iw/firewall_gui.py:133 msgid "Warning: Bad Token" msgstr "Figyelem: hibás token" -#: ../iw/firewall_gui.py:163 ../textw/firewall_text.py:28 +#: ../iw/firewall_gui.py:159 ../textw/firewall_text.py:29 msgid "" "A firewall can help prevent unauthorized access to your computer from the " "outside world. Would you like to enable a firewall?" msgstr "" +"Tűzfal segítségével megakadályozhatók az illetéktelen hozzáférések a " +"hálózatról. be szeretné kapcsolni a tűzfalat?" -#: ../iw/firewall_gui.py:171 +#: ../iw/firewall_gui.py:167 msgid "N_o firewall" msgstr "N_e legyen tűzfal" -#: ../iw/firewall_gui.py:173 +#: ../iw/firewall_gui.py:169 msgid "_Enable firewall" msgstr "A tűz_fal bekapcsolása" -#: ../iw/firewall_gui.py:175 +#: ../iw/firewall_gui.py:171 msgid "_Custom firewall" msgstr "Egyén_i tűzfal" -#: ../iw/firewall_gui.py:193 +#: ../iw/firewall_gui.py:189 msgid "What services should be allowed to pass through the firewall?" -msgstr "" +msgstr "Milyen hálózati szolgáltatások juthatnak át a tűzfalon?" -#: ../iw/firewall_gui.py:201 +#: ../iw/firewall_gui.py:197 msgid "_Allow incoming:" msgstr "_Bejövő adatok engedélyezése:" -#: ../iw/firewall_gui.py:226 +#: ../iw/firewall_gui.py:222 msgid "Other _ports:" msgstr "Egyéb _portok:" -#: ../iw/firewall_gui.py:234 +#: ../iw/firewall_gui.py:230 msgid "If you would like to allow all traffic from a device, select it below." msgstr "" "Ha a teljes adatforgalmat engedélyezni szeretné az eszközről, válassza ki " "alább." -#: ../iw/firewall_gui.py:243 +#: ../iw/firewall_gui.py:239 msgid "_Trusted devices:" msgstr "Me_gbízható eszközök:" -#: ../iw/firewall_gui.py:282 +#: ../iw/firewall_gui.py:277 msgid "_Security Enhanced Linux (SELinux) Extentions:" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:288 -#, fuzzy -msgid "Active" -msgstr "Acre" +#: ../iw/firewall_gui.py:283 +msgid "Disabled" +msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:288 +#: ../iw/firewall_gui.py:283 #, fuzzy msgid "Warn" msgstr "Figyelmeztetés" -#: ../iw/firewall_gui.py:288 -msgid "Disabled" +#: ../iw/firewall_gui.py:283 ../textw/firewall_text.py:260 +msgid "Active" msgstr "" #: ../iw/installpath_gui.py:34 ../textw/installpath_text.py:48 @@ -2852,11 +3194,11 @@ msgstr "Nincs megadva IP-cím" #: ../iw/ipwidget.py:97 msgid "IP Addresses must contain numbers between 1 and 255" -msgstr "" +msgstr "Az IP-címek 1 és 255 közé eső számokat tartalmazhatnak" #: ../iw/ipwidget.py:102 ../iw/ipwidget.py:104 msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255" -msgstr "" +msgstr "Az IP-címek 0 és 255 közé eső számokat tartalmazhatnak" #: ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:38 msgid "Language Selection" @@ -2903,6 +3245,8 @@ msgid "" "required by the currently defined logical volumes will be increased to more " "than the available space." msgstr "" +"A fizikai kiterjedés (extent) mérete nem változtatható meg, mert akkor a már " +"létrehozott logikai kötetek mérete meghaladná a rendelkezésre álló helyet." #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:117 msgid "Confirm Physical Extent Change" @@ -2916,6 +3260,11 @@ msgid "" "\n" "This change will take affect immediately." msgstr "" +"A fizikai kiterjedés (extent) megváltozása megköveteli, hogy a már létező " +"logikai kötetek mérete az új érték egész számú többszörösére legyen " +"felkerekítve.\n" +"\n" +"A módosítás azonnal érvénybe lép." #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:127 ../iw/lvm_dialog_gui.py:186 #: ../iw/network_gui.py:156 ../iw/network_gui.py:160 ../iw/network_gui.py:183 @@ -2929,6 +3278,9 @@ msgid "" "10.2f MB) is larger than the smallest physical volume (%10.2f MB) in the " "volume group." msgstr "" +"A fizikai kiterjedés (extent) mérete nem változtatható meg, mert a " +"választott érték (%10.2f MB) nagyobb, mint a legkisebb fizikai kötet (%10.2f " +"MB) a kötetcsoportban." #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:165 #, python-format @@ -2937,6 +3289,9 @@ msgid "" "10.2f MB) is too large compared to the size of the smallest physical volume " "(%10.2f MB) in the volume group." msgstr "" +"A fizikai kiterjedés (extent) mérete nem változtatható meg, mert a " +"választott érték (%10.2f MB) túl nagy a legkisebb fizikai kötethez (%10.2f " +"MB) viszonyítva a kötetcsoportban." #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:179 msgid "Too small" @@ -2947,6 +3302,9 @@ msgid "" "This change in the value of the physical extent will waste substantial space " "on one or more of the physical volumes in the volume group." msgstr "" +"Ha erre az értékre változik a fizikai kiterjedés (extent) mérete, akkor a " +"kötetcsoporton belül legalább egy fizikai köteten jelentős lesz a veszteség " +"(a hasznos célra nem fordítható terület)." #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:205 #, python-format @@ -2955,25 +3313,30 @@ msgid "" "logical volume size (%10.2f MB) is smaller than one or more of the currently " "defined logical volumes." msgstr "" +"A fizikai kiterjedés (extent) mérete nem változtatható meg, mert a kapott " +"maximális logikai kötetméret (%10.2f MB) kisebb, mint az egyik létező " +"logikai kötet mérete." #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:287 msgid "" "You cannot remove this physical volume because otherwise the volume group " "will be too small to hold the currently defined logical volumes." msgstr "" +"Ez a fizikai kötet nem távolítható el, mert akkor a logikai kötetcsoport túl " +"kicsi lesz ahhoz, hogy elférjenek rajta a most definiált logikai kötetek." #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:358 msgid "Make Logical Volume" -msgstr "" +msgstr "Logikai kötet létrehozása" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:361 #, python-format msgid "Edit Logical Volume: %s" -msgstr "" +msgstr "Logikai kötet szerkesztése: %s" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:363 msgid "Edit Logical Volume" -msgstr "" +msgstr "A logikai kötet szerkesztése" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:376 ../iw/partition_dialog_gui.py:286 #: ../iw/raid_dialog_gui.py:294 @@ -3053,6 +3416,9 @@ msgid "" "size (%10.2f MB). To increase this limit you can increase the Physical " "Extent size for this Volume Group." msgstr "" +"A kért méret (%10.2f MB) nagyobb, mint a logikai kötetek maximális mérete (%" +"10.2f MB). Ez utóbbi megnövelése érdekében növelje meg a kötetcsoport " +"fizikai kiterjedésének (extent) méretét." #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:621 ../iw/partition_dialog_gui.py:173 #: ../iw/partition_dialog_gui.py:185 ../iw/partition_dialog_gui.py:233 @@ -3068,6 +3434,9 @@ msgid "" "only has %g MB. Please either make the volume group larger or make the " "logical volume(s) smaller." msgstr "" +"A beállított logikai kötetek %g MB helyet foglalnak, de a kötetcsoport " +"rendelkezésére csak %g MB hely áll. Vegye nagyobbra a kötetcsoportot vagy " +"vegye kisebbre a logikai köteteket." #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:695 msgid "No free slots" @@ -3076,7 +3445,7 @@ msgstr "Nincs üres aljazat" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:696 #, python-format msgid "You cannot create more than %s logical volumes per volume group." -msgstr "" +msgstr "Kötetcsoportonként legfeljebb %s logikai kötet hozható létre." #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:702 msgid "No free space" @@ -3088,6 +3457,8 @@ msgid "" "add a logical volume you will need to reduce the size of one or more of the " "currently existing logical volumes" msgstr "" +"Nem maradt hely a kötetcsoportban új logikai kötet létrehozásához. Logikai " +"kötet felvételéhez legalább az egyik létező kötet méretét le kell csökkenteni" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:731 #, python-format @@ -3119,6 +3490,11 @@ msgid "" "Create a partition or RAID array of type \"physical volume (LVM)\" and then " "select the \"LVM\" option again." msgstr "" +"Legalább egy nem használt fizikai kötetpartíció szükséges LVM kötetcsoport " +"kialakításához.\n" +"\n" +"Hozzon létre egy \"Fizikai kötet (LVM)\" típusú partíciót vagy RAID-" +"csoportot majd válassza újból az \"LVM\" opciót." #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:933 msgid "Make LVM Volume Group" @@ -3220,7 +3596,7 @@ msgstr "3 gombos egér _emulálása" #: ../iw/mouse_gui.py:250 msgid "Select the appropriate mouse for the system." -msgstr "" +msgstr "Válassza ki a megfelelő egértípust." #: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:571 msgid "Gateway" @@ -3319,6 +3695,12 @@ msgid "" "inactive at this point. When you reboot your system the adapter will be " "activated automatically." msgstr "" +"Nincs egy aktív hálózati eszköz sem. A rendszer alapértelmezésben nem lesz " +"képes kommunikálni a hálózaton keresztül, ha nincs aktív hálózati eszköz.\n" +"\n" +"Megjegyzés: Ha PCMCIA-s hálózati kártyát szeretne használni, akkor azt most " +"még ne aktiválja. A rendszer újraindításakor a PCMCIA-s kártya automatikusan " +"aktiválva lesz." #: ../iw/network_gui.py:202 #, python-format @@ -3402,6 +3784,12 @@ msgid "" "'Add.' To change the operating system booted by default, select 'Default' by " "the desired operating system." msgstr "" +"A rendszerindító beállítható úgy, hogy más operációs rendszereket is el " +"tudjon indítani. Az indítani kívánt operációs rendszert listából lehet " +"kiválasztani. További operációs rendszerek felvételéhez (amelyek nem lettek " +"automatikusan felismerve), kattintson a 'Hozzáadás' gombra. Az " +"alapértelmezés szerint elinduló operációs rendszert az 'Alapértelmezés' " +"opcióval lehet kiválasztani." #: ../iw/osbootwidget.py:66 ../iw/silo_gui.py:263 #: ../textw/bootloader_text.py:283 ../textw/silo_text.py:207 @@ -3424,6 +3812,8 @@ msgid "" "Enter a label to be displayed in the boot loader menu. The device (or hard " "drive and partition number) is the device from which it boots." msgstr "" +"Adja meg a rendszerindító-bejegyzés nevét. A megadott eszközről (vagy " +"merevlemez- és partíciószámról) történik majd a rendszerindítás." #: ../iw/osbootwidget.py:151 msgid "_Label" @@ -3535,6 +3925,10 @@ msgid "" "\n" "Select the optional packages to be installed:" msgstr "" +"Egy csomagcsoport alap- és opcionális csomagokat tartalmazhat. Az " +"alapcsomagok mindig feltelepülnek a csomagcsoport telepítésekor.\n" +"\n" +"Válassza ki, melyik opcionális csomagokat szeretné még telepíteni:" #: ../iw/package_gui.py:791 msgid "Base Packages" @@ -3670,6 +4064,8 @@ msgstr "Partícionálási hibák" #: ../iw/partition_gui.py:654 msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme." msgstr "" +"A következő figyelmeztetések keletkeztek a kért partícionálási sémával " +"kapcsolatban." #: ../iw/partition_gui.py:656 msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?" @@ -3770,6 +4166,13 @@ msgid "" "You currently have %s software RAID partition(s) free to use.\n" "\n" msgstr "" +"Szoftveres RAID esetén több lemezt össze lehet vonni egy közös RAID-" +"eszközbe. A RAID-eszközök az önálló lemezekhez képest nagyobb sebességet és " +"megbízhatóságot biztosítanak. A RAID-eszközök használatával kapcsolatban " +"olvassa el a(z) %s dokumentációt.\n" +"\n" +"Jelenleg %s szoftveres RAID-partíció áll rendelkezésre.\n" +"\n" #: ../iw/partition_gui.py:1249 msgid "" @@ -3778,6 +4181,10 @@ msgid "" "mounted.\n" "\n" msgstr "" +"RAID használatához először legalább két 'szoftveres RAID' típusú partíciót " +"kell létrehozni. Ezután létrehozható egy RAID-eszköz, mely leformázható és " +"csatlakoztatható.\n" +"\n" #: ../iw/partition_gui.py:1255 msgid "What do you want to do now?" @@ -3828,27 +4235,6 @@ msgstr "_LVM" msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members" msgstr "RAID-eszköz elrejtése/LVM kötetcsoport-ta_gok" -#: ../iw/partition_gui.py:1416 ../textw/partition_text.py:1210 -msgid "Automatic Partitioning" -msgstr "Automatikus Particionálás" - -#: ../iw/partition_gui.py:1444 -#, python-format -msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto." -msgstr "Legalább egy merevlemezt ki kell választani %s telepítéséhez." - -#: ../iw/partition_gui.py:1486 -msgid "I want to have automatic partitioning:" -msgstr "Automatikus partícionálást szeretnék:" - -#: ../iw/partition_gui.py:1517 -msgid "Select the drive(s) to use for this installation:" -msgstr "Válassza ki, mely lemez(ek)re történjen a telepítés:" - -#: ../iw/partition_gui.py:1541 -msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created" -msgstr "A _létrejött partíciók áttekintése (és szükség esetén módosítása)" - #: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:87 ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:108 #: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:110 ../textw/partition_text.py:243 #: ../textw/partition_text.py:245 ../textw/partition_text.py:247 @@ -3882,6 +4268,8 @@ msgid "" "Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. This is done " "by selecting the drive in the 'Allowable Drives' checklist." msgstr "" +"'%s' típusú partíciónak csak egy meghajtó jelölhető ki. A meghajtót 'A " +"rendelkezésre álló meghajtók' listából lehet kiválasztani." #: ../iw/partmethod_gui.py:25 ../textw/partmethod_text.py:24 msgid "Disk Partitioning Setup" @@ -3989,6 +4377,10 @@ msgid "" "First create at least two partitions of type \"software RAID\", and then " "select the \"RAID\" option again." msgstr "" +"Legalább két szoftveres RAID-partíció szükséges RAID-eszköz létrehozásához.\n" +"\n" +"Először hozzon létre legalább két \"szoftveres RAID\" partíciót, majd " +"válassza újból a \"RAID\" opciót." #: ../iw/raid_dialog_gui.py:275 ../iw/raid_dialog_gui.py:680 #: ../textw/partition_text.py:907 @@ -4029,6 +4421,8 @@ msgid "" "The source drive has no partitions to be cloned. You must first define " "partitions of type 'software RAID' on this drive before it can be cloned." msgstr "" +"A forrásmeghajtón nincs klónozható partíció. Klónozás előtt 'szoftveres " +"RAID' típusú partíciókat kell létrehozni a meghajtón." #: ../iw/raid_dialog_gui.py:491 ../iw/raid_dialog_gui.py:497 #: ../iw/raid_dialog_gui.py:509 ../iw/raid_dialog_gui.py:522 @@ -4042,6 +4436,10 @@ msgid "" "\n" "These partitions will have to be removed before this drive can be cloned. " msgstr "" +"A forrásmeghajtón kijelölt partíciók között nem 'szoftveres RAID' típusúak " +"is vannak.\n" +"\n" +"A meghajtó klónozása csak ezen partíciók eltávolítása után lehetséges. " #: ../iw/raid_dialog_gui.py:510 #, python-format @@ -4052,6 +4450,11 @@ msgid "" "These partitions will have to be removed or restricted to this drive before " "this drive can be cloned. " msgstr "" +"A kijelölt forrásmeghajtón legalább egy olyan partíció található, mely nem " +"csak a /dev/%s eszközre korlátozódik.\n" +"\n" +"Ezeket a partíciókat el kell távolítani vagy erre a meghajtóra kell " +"korlátozni, hogy a meghajtó klónozható legyen. " #: ../iw/raid_dialog_gui.py:523 msgid "" @@ -4060,6 +4463,10 @@ msgid "" "\n" "These partitions will have to be removed before this drive can be cloned." msgstr "" +"A kijelölt forrásmeghajtó olyan szoftveres RAID-partíciókat tartalmaz, " +"melyek egy aktív RAID-eszközhöz tartoznak.\n" +"\n" +"Ezeket a partíciókat el kell távolítani, hogy a meghajtó klónozható legyen." #: ../iw/raid_dialog_gui.py:536 ../iw/raid_dialog_gui.py:542 #: ../iw/raid_dialog_gui.py:555 @@ -4073,7 +4480,7 @@ msgstr "Válassza ki a klónozási művelet célmeghajtóit." #: ../iw/raid_dialog_gui.py:543 #, python-format msgid "The source drive /dev/%s cannot be selected as a target drive as well." -msgstr "" +msgstr "A /dev/%s forrásmeghajtó nem választható ki célmeghajtónak is." #: ../iw/raid_dialog_gui.py:556 #, python-format @@ -4085,6 +4492,12 @@ msgid "" "\n" "This partition must be removed before this drive can be a target." msgstr "" +"A /dev/%s célmeghajtó egy olyan partíciót tartalmaz, mely a következő okból " +"nem távolítható el:\n" +"\n" +"\"%s\"\n" +"\n" +"Csak e partíció eltávolítása után jelölhető ki célként a meghajtó." #: ../iw/raid_dialog_gui.py:617 msgid "Please select a source drive." @@ -4138,6 +4551,19 @@ msgid "" "\n" "EVERYTHING on the target drive(s) will be destroyed by this process." msgstr "" +"Meghajtóklónozó eszköz\n" +"\n" +"Ez az alkalmazás RAID-eszközök kényelmes létrehozását, beállítását teszi " +"lehetővé. Az elgondolás az, hogy van egy forrásmeghajtó, melyen " +"rendelkezésre áll egy megfelelően kialakított partícióséma, és ennek a " +"sémának a klónozása történik más, hasonló meghajtókra. Így jön létre egy " +"RAID-meghajtó.\n" +"\n" +"Megjegyzés: a forrásmeghajtó partíciói nem nyúlhatnak át más meghajtókra, " +"csak szabad, szoftveres RAID típusú partíciókat tartalmazhatnak. Más " +"partíciótípusok nem fordulhatnak elő.\n" +"\n" +"A folyamat során a célmeghajtókon található adatok elvesznek!" #: ../iw/raid_dialog_gui.py:710 msgid "Source Drive:" @@ -4252,7 +4678,7 @@ msgstr "Ez a javasolt beállítás." msgid "" "The installer is unable to detect the boot loader currently in use on your " "system." -msgstr "" +msgstr "A telepítő nem tudta felismerni a most használt rendszerindítót." #: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:89 msgid "_Create new boot loader configuration" @@ -4263,6 +4689,8 @@ msgid "" "This will let you create a new boot loader configuration. If you wish to " "switch boot loaders, you should choose this." msgstr "" +"Ezzel új rendszerindító-beállítást lehet létrehozni. Ha le szeretné cserélni " +"az eddigi rendszerindítót, válassza ezt." #: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:98 msgid "_Skip boot loader updating" @@ -4273,6 +4701,8 @@ msgid "" "This will make no changes to boot loader configuration. If you are using a " "third party boot loader, you should choose this." msgstr "" +"Ebben az esetben nem változik meg a jelenlegi rendszerindító. Ezt válassza, " +"ha más forrásból származó rendszerindítót használ." #: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:111 msgid "What would you like to do?" @@ -4280,7 +4710,7 @@ msgstr "Mit szeretne tenni?" #: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:30 ../textw/upgrade_text.py:34 msgid "Migrate File Systems" -msgstr "Fájlrendszereket migrálni" +msgstr "Fájlrendszerek átalakítása" #: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:55 ../textw/upgrade_text.py:36 #, python-format @@ -4292,6 +4722,12 @@ msgid "" "\n" "Which of these partitions would you like to migrate?" msgstr "" +"Ez a(z) %s-kiadás támogatja az ext3 naplózó fájlrendszert. Ez több " +"szempontból is korszerűbb az ext2 fájlrendszernél, mely alapértelmezett a(z) " +"%s rendszerben. Az ext2 fájlrendszereket adatvesztés nélkül ext3 " +"fájlrendszerre lehet alakítani.\n" +"\n" +"Mely partíciókat szeretné átalakítani?" #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:31 msgid "Upgrade Swap Partition" @@ -4305,6 +4741,9 @@ msgid "" "swap configured, but you may create additional swap space on one of your " "file systems now." msgstr "" +"A 2.4-es Linux rendszermag nagyobb lapozási területet igényel a régebbi " +"verzióknál, kb. a RAM mennyiségének kétszeresét. Jelenleg %dMB lapozási " +"terület van beállítva, de létrehozhat további részeket valamelyik meghajtón." #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:108 #, python-format @@ -4335,6 +4774,8 @@ msgid "" "It is recommended that your swap file be at least %d MB. Please enter a " "size for the swap file:" msgstr "" +"A lapozási fájlt érdemes legalább %d MB-ra venni. Adja meg a lapozási fájl " +"méretét:" #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:181 msgid "Swap file _size (MB):" @@ -4350,6 +4791,9 @@ msgid "" "could cause the installer to abort abnormally. Are you sure that you wish " "to continue?" msgstr "" +"Mindenképpen azt ajánljuk, hogy hozzon létre egy lapozási fájlt. Ha ezt nem " +"teszi meg, előfordulhat, hogy a telepítő váratlanul le fog állni. Biztosan " +"tovább szeretne lépni?" #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:209 ../textw/upgrade_text.py:178 msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size." @@ -4429,6 +4873,8 @@ msgid "" "You have not selected a monitor type. It is recommended you choose the " "closest matching model in order to have the highest possible display quality." msgstr "" +"Nem választotta ki a monitor típusát. A lehető legjobb képminőség érdekében " +"válassza ki olyan pontosan a típust, amennyire csak lehet." #: ../iw/xconfig_gui.py:445 msgid "_Choose monitor type" @@ -4439,6 +4885,8 @@ msgid "" "In most cases, the monitor can be automatically detected. If the detected " "settings are not correct for the monitor, select the right settings." msgstr "" +"A legtöbb esetben a monitor automatikusan felismerhető. Ha a detektált " +"beállítások nem pontosak, javítsa ki az értékeket." #: ../iw/xconfig_gui.py:740 ../iw/xconfig_gui.py:1103 msgid "Restore _original values" @@ -4474,6 +4922,8 @@ msgid "" "An error has occurred selecting the video card %s. Please report this error " "to bugzilla.redhat.com." msgstr "" +"Hiba történt a(z) %s videokártya kiválasztásakor. Kérjük jelentse be a hibát " +"a bugzilla.redhat.com cím." #: ../iw/xconfig_gui.py:838 ../textw/xconfig_text.py:684 msgid "Unspecified video card" @@ -4485,6 +4935,9 @@ msgid "" "want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' " "button." msgstr "" +"A X beállításának folytatása előtt ki kell választania egy videokártyát. Ha " +"ki szeretné hagyni az X beállítását, nyomja meg 'Az X beállításának " +"kihagyása' gombot." #: ../iw/xconfig_gui.py:974 ../textw/xconfig_text.py:637 msgid "" @@ -4492,6 +4945,9 @@ msgid "" "System. If you do not want to setup the X Window System, choose 'Skip X " "Configuration' below." msgstr "" +"A rendszerben aktiválva lesz az X Window rendszer közvetlen elérésű ('frame " +"buffer') meghajtója. Ha nem szeretné most beállítani az X Window rendszert, " +"válassza alább 'Az X beállításának kihagyása' opciót." #: ../iw/xconfig_gui.py:983 msgid "" @@ -4542,6 +4998,17 @@ msgid "" "You can now enter any additional kernel parameters which your machine or " "your setup may require." msgstr "" +"A z/IPL rendszerindító telepítése következik.\n" +"\n" +"A gyökérpartíció a telepítés korábbi fázisában kijelölt partíció lesz.\n" +"\n" +"A rendszer indítása a kiválasztott alapértelmezett rendszermaggal történik.\n" +"\n" +"Ha később, a telepítés után szeretne módosításokat végrehajtani, változtassa " +"meg az /etc/zipl.conf konfigurációs fájlt.\n" +"\n" +"Adja meg azokat a rendszermag-paramétereket, melyek a gép vagy a " +"konfiguráció használatához szükségesek." #: ../iw/zipl_gui.py:104 ../textw/zipl_text.py:60 msgid "Kernel Parameters" @@ -4562,6 +5029,13 @@ msgid "" "\n" "Would you like to create a boot diskette?" msgstr "" +"A rendszerindító floppy segítségével a(z) %s rendszer elindítható egy " +"floppyról. Erre például akkor lehet szükség, ha a merevlemezen található " +"rendszerindító megsérül.\n" +"\n" +"Mindenképpen azt ajánljuk, hogy hozzon létre rendszerindító floppyt.\n" +"\n" +"Létre szeretne hozni egy rendszerindító floppyt?" #: ../textw/bootdisk_text.py:31 msgid "Boot Diskette" @@ -4596,6 +5070,12 @@ msgid "" "\n" "Are you sure you want to skip boot loader installation?" msgstr "" +"Nem kérte rendszerindító telepítését. Erősen ajánlott rendszerindítót " +"telepíteni, kivéve akkor, ha valamilyen speciális igény miatt nincs rá " +"szükség. Rendszerindító nélkül általában nem lehet elindítani a merevlemezen " +"található Linux rendszert.\n" +"\n" +"Biztosan ki szeretné hagyni a rendszerindító telepítését?" #: ../textw/bootloader_text.py:110 ../textw/silo_text.py:25 msgid "" @@ -4644,20 +5124,22 @@ msgid "Edit" msgstr "Szerkesztés" #: ../textw/bootloader_text.py:302 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "The boot manager %s uses can boot other operating systems as well. You need " "to tell me what partitions you would like to be able to boot and what label " "you want to use for each of them." msgstr "" -"A Red Hat által használt boot betöltő más operációs rendszerek indítására is " -"képes. Adja meg, melyik partíciókról akar bootolni, és milyen címkét akar " -"használni hozzájuk." +"A(z) %s rendszerindító más operációs rendszerek indítására is képes. Adja " +"meg, melyik partíciókon található indítható operációs rendszer, és milyen " +"néven szeretné azokat megjeleníteni." #: ../textw/bootloader_text.py:315 msgid "" " <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>" msgstr "" +" <Szóköz>: választás | <F2>: az alapértelmezett bejegyzés kiválasztása | " +"<F12>: következő képernyő>" #: ../textw/bootloader_text.py:394 msgid "" @@ -4665,6 +5147,9 @@ msgid "" "kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is " "not necessary for more casual users." msgstr "" +"A rendszerindítási jelszóval megakadályozható, hogy a felhasználók tetszés " +"szerinti paraméterekkel indítsák el a rendszermagot. A legnagyobb biztonság " +"érdekében érdemes beállítani a jelszót, ha a működési környezet megkívánja." #: ../textw/bootloader_text.py:404 msgid "Use a GRUB Password" @@ -4708,6 +5193,10 @@ msgid "" "installation process and press <Enter> to reboot your system.\n" "\n" msgstr "" +"Távolítsa el a telepítőlemezt (floppyt vagy CD-lemezt) a telepítéshez " +"használt meghajtóból, majd nyomja meg az <Enter>-t a számítógép " +"újraindításához.\n" +"\n" #: ../textw/complete_text.py:34 msgid "<Enter> to reboot" @@ -4797,6 +5286,12 @@ msgid "" "However %s ships with many more applications, and you may customize the " "selection of software installed if you want." msgstr "" +"Az alapértelmezett telepítési környezet az általunk javasolt csomagokat " +"tartalmazza. A telepítés után mód van új csomagok telepítésére, meglevők " +"eltávolítására a 'system-config-packages' alkalmazással.\n" +"\n" +"Azonban a(z) %s sok más alkalmazást is tartalmaz, ezek az egyéni igénytől " +"függően telepíthetők." #: ../textw/desktop_choice_text.py:37 msgid "Customize software selection" @@ -4857,65 +5352,65 @@ msgstr "" msgid "Choose a disk to run fdisk on" msgstr "Válassza ki, melyik meghajtón szeretné futtatni az fdisk-et" -#: ../textw/firewall_text.py:24 +#: ../textw/firewall_text.py:25 msgid "Customize" msgstr "Testreszabás" -#: ../textw/firewall_text.py:45 +#: ../textw/firewall_text.py:46 msgid "Enable firewall" msgstr "A tűzfal bekapcsolása" -#: ../textw/firewall_text.py:48 +#: ../textw/firewall_text.py:49 msgid "No firewall" msgstr "Nincs tűzfal" -#: ../textw/firewall_text.py:67 +#: ../textw/firewall_text.py:68 msgid "Trusted Devices:" msgstr "Megbízható eszközök:" -#: ../textw/firewall_text.py:77 +#: ../textw/firewall_text.py:78 msgid "Allow incoming:" msgstr "Engedélyezett bejövő forgalom:" -#: ../textw/firewall_text.py:82 +#: ../textw/firewall_text.py:83 msgid "SSH" msgstr "SSH" -#: ../textw/firewall_text.py:84 ../loader2/telnetd.c:80 +#: ../textw/firewall_text.py:85 ../loader2/telnetd.c:80 #: ../loader2/telnetd.c:122 msgid "Telnet" msgstr "Telnet" -#: ../textw/firewall_text.py:86 +#: ../textw/firewall_text.py:87 msgid "WWW (HTTP)" msgstr "WWW (HTTP)" -#: ../textw/firewall_text.py:88 +#: ../textw/firewall_text.py:89 msgid "Mail (SMTP)" msgstr "E-mail (SMTP)" -#: ../textw/firewall_text.py:90 +#: ../textw/firewall_text.py:91 msgid "FTP" msgstr "FTP" -#: ../textw/firewall_text.py:94 +#: ../textw/firewall_text.py:95 msgid "Other ports" msgstr "Egyéb portok" -#: ../textw/firewall_text.py:120 ../textw/firewall_text.py:183 +#: ../textw/firewall_text.py:121 ../textw/firewall_text.py:184 #: ../textw/language_text.py:145 msgid "Invalid Choice" msgstr "Érvénytelen választás" -#: ../textw/firewall_text.py:121 +#: ../textw/firewall_text.py:122 msgid "You cannot customize a disabled firewall." msgstr "Kikapcsolt tűzfalat nem lehet testreszabni." -#: ../textw/firewall_text.py:126 +#: ../textw/firewall_text.py:127 msgid "Firewall Configuration - Customize" msgstr "Tűzfalbeállítás - Testreszabás" -#: ../textw/firewall_text.py:128 +#: ../textw/firewall_text.py:129 msgid "" "You can customize your firewall in two ways. First, you can select to allow " "all traffic from certain network interfaces. Second, you can allow certain " @@ -4928,11 +5423,30 @@ msgstr "" "elválasztva lehet portokat felsorolni 'szolgáltatás:protokoll' alakban (pl.: " "'imap:tcp'). " -#: ../textw/firewall_text.py:184 +#: ../textw/firewall_text.py:185 #, python-format msgid "Warning: %s is not a valid port." msgstr "Figyelem: %s egy érvénytelen port." +#: ../textw/firewall_text.py:246 +msgid "Security Enhanced Linux" +msgstr "" + +#: ../textw/firewall_text.py:248 +msgid "" +"Security Enhanced Linux (SELinux) provides stricter access controls to " +"improve the security of your system. How would you like this support " +"enabled?" +msgstr "" + +#: ../textw/firewall_text.py:256 +msgid "Disable SELinux" +msgstr "" + +#: ../textw/firewall_text.py:258 +msgid "Warn on violations" +msgstr "" + #: ../textw/installpath_text.py:49 msgid "What type of system would you like to install?" msgstr "Milyen típusú rendszert szeretne telepíteni?" @@ -4955,7 +5469,7 @@ msgstr "Alapállapot" #: ../textw/language_text.py:110 msgid "Choose additional languages that you would like to use on this system:" -msgstr "" +msgstr "Válassza ki, mely további nyelveket szeretné használni a rendszerben:" #: ../textw/language_text.py:114 msgid "Language Support" @@ -5080,6 +5594,10 @@ msgid "" "a hostname for your system. If you do not, your system will be known as " "'localhost.'" msgstr "" +"Ha a gép egy nagyobb hálózathoz tartozik, melyben a gépnevek DHCP-vel vannak " +"kiosztva, válassza az 'automatikus (DHCP-vel)' opciót. Máskülönben válassza " +"a kézi beállítást, és adja meg a gépnevet. Ha ezt nem teszi meg, a rendszer " +"neve az alapértelmezett 'localhost.' lesz." #: ../textw/network_text.py:392 ../textw/network_text.py:398 msgid "Invalid Hostname" @@ -5200,11 +5718,11 @@ msgstr "Rögzített méret:" #: ../textw/partition_text.py:375 msgid "Fill maximum size of (MB):" -msgstr "" +msgstr "Kitöltés a megadott max. méretig (MB):" #: ../textw/partition_text.py:379 msgid "Fill all available space:" -msgstr "" +msgstr "A rendelkezésre álló hely kitöltése:" #: ../textw/partition_text.py:402 msgid "Start Cylinder:" @@ -5509,6 +6027,10 @@ msgid "" "Please choose one to upgrade, or select 'Reinstall System' to freshly " "install your system." msgstr "" +"Legalább egy létező Linux-rendszer található a gépen.\n" +"\n" +"Válassza ki az egyiket frissítésre, vagy válassza 'A rendszer " +"újratelepítése' lehetőséget új rendszer telepítéséhez." #: ../textw/upgrade_text.py:245 msgid "Customize Packages to Upgrade" @@ -5732,11 +6254,13 @@ msgid "%s" msgstr "%s" #: ../textw/welcome_text.py:23 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "Welcome to %s!\n" "\n" -msgstr "Üdvözöljük - %s" +msgstr "" +"Üdvözöljük a %s rendszerben!\n" +"\n" #: ../textw/xconfig_text.py:35 msgid "Color Depth" @@ -5833,6 +6357,15 @@ msgid "" " 50.1-90.2 a range of numbers\n" "31.5,35.0,39.3-40.0 a list of numbers/ranges\n" msgstr "" +"A(z) %s frissítési frekvencia érvénytelen:\n" +"\n" +" %s\n" +"\n" +"A frissítési frekvencia formája:\n" +"\n" +" 31.5 egyetlen érték\n" +" 50.1-90.2 értéktartomány\n" +"31.5,35.0,39.3-40.0 felsorolás/értéktartományok\n" #: ../textw/xconfig_text.py:276 msgid "Monitor Sync Rates" @@ -5943,6 +6476,9 @@ msgid "" "complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters " "which your machine or your setup may require." msgstr "" +"A z/IPL rendszerindító lesz feltelepítve a telepítés végén. Megadhatók a " +"szükséges rendszermag- és chandev-paraméterek, melyek a gép ill. a " +"konfiguráció működéséhez szükségesek." #: ../textw/zipl_text.py:56 msgid "z/IPL Configuration" @@ -5961,6 +6497,8 @@ msgid "" "Select this installation type to gain complete control over the installation " "process, including software package selection and partitioning." msgstr "" +"Válassza ezt a telepítési típust, ha maximális rugalmasságot szeretne a " +"telepítés folyamán, beleértve a csomagok kiválasztását és a partícionálást." #: ../installclasses/personal_desktop.py:11 msgid "_Personal Desktop" @@ -5972,9 +6510,11 @@ msgid "" "install a graphical desktop environment and create a system ideal for home " "or desktop use." msgstr "" +"Személyi felhasználásra szánt gép vagy notebook esetén ajánlott. A telepítés " +"magában foglalja a grafikus felhasználói környezetet, a gép beállításai " +"otthoni/irodai felhasználásra lesznek optimalizálva." #: ../installclasses/personal_desktop.py:18 -#, fuzzy msgid "" "\tDesktop shell (GNOME)\n" "\tOffice suite (OpenOffice.org)\n" @@ -5984,12 +6524,12 @@ msgid "" "\tSound and video applications\n" "\tGames\n" msgstr "" -"\tGrafikus munkakörnyezet (GNOME)\n" -"\tIrodai programcsomag (OpenOffice)\n" +"\tGrafikus környezet (GNOME)\n" +"\tIrodai programcsomag (OpenOffice.org)\n" "\tWebböngésző (Mozilla) \n" "\tLevelezőprogram (Evolution)\n" "\tAzonnali üzenetküldő program\n" -"\tHang- és videólejátszók\n" +"\tHang- és videóalkalmazások\n" "\tJátékok\n" #: ../installclasses/server.py:11 @@ -6002,6 +6542,10 @@ msgid "" "print sharing, and Web services. Additional services can also be enabled, " "and you can choose whether or not to install a graphical environment." msgstr "" +"Akkor válassza ezt a telepítési típust, ha fájlmegosztást, " +"nyomtatómegosztást és webszolgáltatásokat szeretne használni. További " +"szolgáltatásokat is lehet engedélyezni, és megadható, hogy legyen-e grafikus " +"környezet." #: ../installclasses/workstation.py:8 msgid "_Workstation" @@ -6012,9 +6556,10 @@ msgid "" "This option installs a graphical desktop environment with tools for software " "development and system administration. " msgstr "" +"Ez a telepítési típus a grafikus környezeten kívül telepíteni fog " +"szoftverfejlesztő és rendszeradminisztrációs alkalmazásokat is. " #: ../installclasses/workstation.py:14 -#, fuzzy msgid "" "\tDesktop shell (GNOME)\n" "\tOffice suite (OpenOffice.org)\n" @@ -6026,12 +6571,12 @@ msgid "" "\tSoftware Development Tools\n" "\tAdministration Tools\n" msgstr "" -"\tGrafikus munkakörnyezet (GNOME)\n" -"\tIrodai programcsomag (OpenOffice)\n" +"\tGrafikus környezet (GNOME)\n" +"\tIrodai programcsomag (OpenOffice.org)\n" "\tWebböngésző (Mozilla) \n" "\tLevelezőprogram (Evolution)\n" "\tAzonnali üzenetküldő program\n" -"\tHang- és videólejátszók\n" +"\tHang- és videóalkalmazások\n" "\tJátékok\n" "\tSzoftverfejlesztő eszközök\n" "\tAdminisztrációs eszközök\n" @@ -6057,6 +6602,8 @@ msgid "" "Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the " "CD and insert another for testing." msgstr "" +"Válassza a(z) \"%s\" opciót a meghajtóban levő CD ellenőrzéséhez, vagy a(z) " +"\"%s\" opciót a CD kilökéséhez, újabb tesztelendő lemez behelyezéséhez." #: ../loader2/cdinstall.c:110 #, c-format @@ -6068,6 +6615,12 @@ msgid "" "To begin the installation process insert CD #1 into the drive and press \"%s" "\"." msgstr "" +"Ha további lemezeket szeretne tesztelni, helyezze be a következő CD-t és " +"nyomja meg a(z) \"%s\" gombot. Nem szükséges az összes lemezt letesztelni, " +"de a biztonság érdekében nem árt.\n" +"\n" +"A telepítés megkezdéséhez helyezze be az 1. lemezt és nyomja meg a(z) \"%s\" " +"gombot." #: ../loader2/cdinstall.c:133 ../loader2/cdinstall.c:375 #, c-format @@ -6300,9 +6853,9 @@ msgid "Select Partition" msgstr "Válasszon partíciót" #: ../loader2/hdinstall.c:568 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Device %s does not appear to contain %s CDROM images." -msgstr "A(z) %s eszköz nem tartalmaz Red Hat CD-ROM-os telepítőkészletet." +msgstr "A(z) %s eszköz nem tartalmaz %s CD-ROM-os telepítőlemezeket." #: ../loader2/hdinstall.c:600 #, c-format @@ -6408,6 +6961,8 @@ msgid "" "drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers " "now?" msgstr "" +"Nem található egy merevlemez sem. Valószínűleg be kell tölteni a szükséges " +"eszközmeghajtót a telepítéshez. Ki szeretne most választani eszközmeghajtót?" #: ../loader2/loader.c:623 #, c-format @@ -6447,6 +7002,8 @@ msgid "" "Unable to find any devices of the type needed for this installation type. " "Would you like to manually select your driver or use a driver disk?" msgstr "" +"Nem található a telepítési típusnak megfelelő eszköz a gépben. Ki szeretné " +"választani a szükséges meghajtóprogramot vagy meghajtólemezt?" #: ../loader2/loader.c:984 msgid "The following devices have been found on your system." @@ -6471,21 +7028,21 @@ msgid "Add Device" msgstr "Eszköz hozzáadás" #: ../loader2/loader.c:1092 +#, c-format msgid "loader has already been run. Starting shell." msgstr "a betöltő már le lett futtatva. Elindul a parancsértelmező." #: ../loader2/loader.c:1448 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Running anaconda, the %s rescue mode - please wait...\n" msgstr "" -"Az Anaconda (%s rendszertelepítő) elindítása megkezdődött - egy kis türelmet " -"kérek...\n" +"Az Anaconda elindult (%s helyreállítási módban) - egy kis türelmet kérek...\n" #: ../loader2/loader.c:1450 #, c-format msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n" msgstr "" -"Az Anaconda (%s rendszertelepítő) elindítása megkezdődött - egy kis türelmet " +"Az Anaconda elindult (%s rendszertelepítési módban) - egy kis türelmet " "kérek...\n" #: ../loader2/mediacheck.c:256 @@ -6503,6 +7060,7 @@ msgid "Checking \"%s\"..." msgstr "\"%s\" ellenőrzése..." #: ../loader2/mediacheck.c:266 +#, c-format msgid "Checking media now..." msgstr "Az adathordozó ellenőrzése..." @@ -6519,6 +7077,11 @@ msgid "" "download or a bad disc. If applicable, please clean the disc and try " "again. If this test continues to fail you should not continue the install." msgstr "" +"HIBÁS.\n" +"\n" +"A tesztelt képmás hibákat tartalmaz. Ezt okozhatta például letöltési hiba " +"vagy lemezhiba. Ha mód van rá, tisztítsa meg a lemezt és próbálkozzon újra. " +"Ne folytassa a telepítést, ha a teszt továbbra sem sikerül." #: ../loader2/mediacheck.c:333 msgid "" @@ -6536,10 +7099,13 @@ msgid "" "\n" "No checksum information available, unable to verify media." msgstr "" +"N/A.\n" +"\n" +"Nem érhető el ellenőrző összeg, ezért nem lehet ellenőrizni az adatokat." #: ../loader2/mediacheck.c:341 msgid "Media Check Result" -msgstr "" +msgstr "A lemezellenőrzés eredménye" #: ../loader2/mediacheck.c:345 #, c-format @@ -6549,16 +7115,20 @@ msgid "" "%s\n" "\n" msgstr "" +"a képmásból:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" #: ../loader2/mediacheck.c:349 #, c-format msgid "The media check %sis complete, and the result is: %s\n" -msgstr "" +msgstr "A lemezellenőrzés (%s) befejeződött, az eredmény: %s\n" #: ../loader2/method.c:151 ../loader2/method.c:360 ../loader2/method.c:445 #, c-format msgid "Failed to read directory %s: %s" -msgstr "Hiba a %s könyvtár olvasásánál: %s" +msgstr "Hiba történt a(z) %s könyvtár olvasásakor: %s" #: ../loader2/method.c:403 #, c-format @@ -6567,10 +7137,13 @@ msgid "" "\n" " %s?" msgstr "" +"El szeretné végezni az ellenőrző összeg vizsgálatát ennél az ISO-képmásnál:\n" +"\n" +" %s?" #: ../loader2/method.c:406 msgid "Checksum Test" -msgstr "" +msgstr "Az ellenőrző összegek vizsgálata" #: ../loader2/modules.c:920 #, c-format @@ -6700,9 +7273,9 @@ msgid "NFS server name:" msgstr "NFS-kiszolgálónév:" #: ../loader2/nfsinstall.c:47 ../loader2/urls.c:285 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s directory:" -msgstr "Red Hat-könyvtár:" +msgstr "%s-könyvtár:" #: ../loader2/nfsinstall.c:53 msgid "NFS Setup" @@ -7022,19 +7595,19 @@ msgstr "Húsvét-szigetek, Sala y Gomez" #. generated from zone.tab msgid "Eastern Standard Time - central Nunavut" -msgstr "" +msgstr "Standard keleti idő - Közép-Nunavut" #. generated from zone.tab msgid "Eastern Standard Time - east Nunavut" -msgstr "" +msgstr "Standard keleti idő - Kelet-Nunavut" #. generated from zone.tab msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Crawford County" -msgstr "" +msgstr "Standard keleti idő - Indiana - Crawford County" #. generated from zone.tab msgid "Eastern Standard Time - Indiana - most locations" -msgstr "" +msgstr "Standard keleti idő - Indiana nagy része" #. generated from zone.tab msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Starke County" @@ -7519,12 +8092,11 @@ msgstr "angol" #. generated from lang-table msgid "Estonian" -msgstr "" +msgstr "észt" #. generated from lang-table -#, fuzzy msgid "Finnish" -msgstr "dán" +msgstr "finn" #. generated from lang-table msgid "French" @@ -7536,7 +8108,7 @@ msgstr "német" #. generated from lang-table msgid "Hungarian" -msgstr "" +msgstr "magyar" #. generated from lang-table msgid "Icelandic" @@ -7556,7 +8128,7 @@ msgstr "koreai" #. generated from lang-table msgid "Malay" -msgstr "" +msgstr "maláj" #. generated from lang-table msgid "Norwegian" @@ -7592,30 +8164,8 @@ msgstr "török" #. generated from lang-table msgid "Ukrainian" -msgstr "" +msgstr "ukrán" -#~ msgid "The CDROM could not be mounted." -#~ msgstr "A CDROM-ot nem sikerült csatlakoztatni." - -#~ msgid "Workstation Defaults" -#~ msgstr "Munkaállomás-alapértelmezések" - -#~ msgid "" -#~ "Welcome to %s!\n" -#~ "\n" -#~ "This installation process is outlined in detail in the Official %s " -#~ "Installation Guide available from Red Hat, Inc. If you have access to " -#~ "this manual, you should read the installation section before continuing.\n" -#~ "\n" -#~ "If you have purchased Official %s, be sure to register your purchase " -#~ "through our web site, http://www.redhat.com/." -#~ msgstr "" -#~ "Üdvözöljük a %s rendszerben!\n" -#~ "\n" -#~ "A telepítés részletes leírása megtalálható a hivatalos %s telepítési " -#~ "kézikönyvben, mely beszerezhető a Red Hat, Inc.-től. Ha ön rendelkezik " -#~ "ezzel a kézikönyvvel, olvassa el a telepítésről szóló részt továbblépés " -#~ "előtt.\n" -#~ "\n" -#~ "Ha megvásárolta a hivatalos %s terméket, érdemes regisztrálnia magát a " -#~ "http://www.redhat.com címen." +#. generated from lang-table +msgid "Zulu" +msgstr "" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ID-rhinstall 1.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-12 17:04-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-17 01:34-0500\n" "PO-Revision-Date: 1998-09-22 13:40+0700\n" "Last-Translator: Mohammad DAMT <mdamt@ldp.linux.or.id>\n" "Language-Team: LDP Indonesia <http://ldp.linux.or.id>\n" @@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "" #: ../anaconda:557 ../anaconda:738 ../gui.py:238 ../gui.py:982 ../rescue.py:40 #: ../rescue.py:224 ../rescue.py:302 ../rescue.py:330 ../rescue.py:340 -#: ../rescue.py:409 ../rescue.py:415 ../text.py:325 ../text.py:471 +#: ../rescue.py:409 ../rescue.py:415 ../text.py:326 ../text.py:472 #: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:52 #: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdisk_text.py:41 #: ../textw/network_text.py:32 ../textw/network_text.py:166 @@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "" msgid "No video hardware found, assuming headless" msgstr "" -#: ../anaconda:813 ../anaconda:1060 +#: ../anaconda:813 ../anaconda:1060 ../bar.py:23 msgid "Unable to instantiate a X hardware state object." msgstr "" @@ -516,7 +516,7 @@ msgid "" "anaconda at http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/" msgstr "" -#: ../exception.py:227 ../text.py:239 +#: ../exception.py:227 ../text.py:240 msgid "Exception Occurred" msgstr "" @@ -826,11 +826,11 @@ msgid "" "package installation, you may need to try several times for it to succeed." msgstr "" -#: ../gui.py:235 ../text.py:322 +#: ../gui.py:235 ../text.py:323 msgid "Fix" msgstr "" -#: ../gui.py:236 ../rescue.py:176 ../text.py:323 ../textw/bootdisk_text.py:22 +#: ../gui.py:236 ../rescue.py:176 ../text.py:324 ../textw/bootdisk_text.py:22 #: ../textw/bootloader_text.py:82 ../textw/constants_text.py:48 #: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:380 #: ../loader2/driverdisk.c:391 ../loader2/hdinstall.c:462 @@ -838,7 +838,7 @@ msgstr "" msgid "Yes" msgstr "YA" -#: ../gui.py:237 ../rescue.py:176 ../rescue.py:178 ../text.py:324 +#: ../gui.py:237 ../rescue.py:176 ../rescue.py:178 ../text.py:325 #: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35 #: ../textw/bootloader_text.py:82 ../textw/constants_text.py:52 #: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260 @@ -847,18 +847,18 @@ msgstr "YA" msgid "No" msgstr "Tidak" -#: ../gui.py:239 ../text.py:326 ../loader2/net.c:179 ../loader2/net.c:478 +#: ../gui.py:239 ../text.py:327 ../loader2/net.c:179 ../loader2/net.c:478 msgid "Retry" msgstr "Ulangi lagi" -#: ../gui.py:240 ../text.py:327 +#: ../gui.py:240 ../text.py:328 #, fuzzy msgid "Ignore" msgstr "Abaikan semuanya" #: ../gui.py:241 ../gui.py:556 ../partIntfHelpers.py:232 -#: ../partIntfHelpers.py:520 ../text.py:115 ../text.py:116 ../text.py:285 -#: ../text.py:287 ../text.py:328 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 +#: ../partIntfHelpers.py:520 ../text.py:116 ../text.py:117 ../text.py:286 +#: ../text.py:288 ../text.py:329 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 #: ../iw/bootloader_main_gui.py:104 ../textw/bootloader_text.py:218 #: ../textw/constants_text.py:40 ../textw/silo_text.py:147 #: ../textw/silo_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:88 @@ -866,7 +866,7 @@ msgstr "Abaikan semuanya" msgid "Cancel" msgstr "Batal" -#: ../gui.py:638 ../text.py:283 +#: ../gui.py:638 ../text.py:284 msgid "" "Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so " "please choose your diskette carefully." @@ -914,7 +914,7 @@ msgstr "" #: ../gui.py:1180 ../packages.py:1421 ../iw/confirm_gui.py:68 #: ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:38 -#: ../textw/confirm_text.py:64 ../textw/firewall_text.py:201 +#: ../textw/confirm_text.py:64 ../textw/firewall_text.py:202 #, fuzzy msgid "_Back" msgstr "Kembali" @@ -986,7 +986,7 @@ msgid "" "need to abort the installation and reboot please select \"Reboot\"." msgstr "" -#: ../image.py:72 ../image.py:440 ../kickstart.py:1322 ../kickstart.py:1349 +#: ../image.py:72 ../image.py:440 ../kickstart.py:1340 ../kickstart.py:1367 #: ../iw/partition_gui.py:1012 #, fuzzy msgid "_Continue" @@ -1039,29 +1039,29 @@ msgstr "" msgid "Install on System" msgstr "Install sistem" -#: ../kickstart.py:1314 +#: ../kickstart.py:1332 #, fuzzy msgid "Missing Package" msgstr "Instalasi paket" -#: ../kickstart.py:1315 +#: ../kickstart.py:1333 #, python-format msgid "" "You have specified that the package '%s' should be installed. This package " "does not exist. Would you like to continue or abort your installation?" msgstr "" -#: ../kickstart.py:1321 ../kickstart.py:1348 +#: ../kickstart.py:1339 ../kickstart.py:1366 #, fuzzy msgid "_Abort" msgstr "_Reset" -#: ../kickstart.py:1340 +#: ../kickstart.py:1358 #, fuzzy msgid "Missing Group" msgstr "Informasi kurang" -#: ../kickstart.py:1341 +#: ../kickstart.py:1359 #, python-format msgid "" "You have specified that the group '%s' should be installed. This group does " @@ -1872,11 +1872,11 @@ msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?" msgstr "" "Apakah Anda ingin mengkonfigurasikan LAN (bukan dialup) untuk sistem ini?" -#: ../rescue.py:220 ../text.py:467 +#: ../rescue.py:220 ../text.py:468 msgid "Cancelled" msgstr "Dibatalkan" -#: ../rescue.py:221 ../text.py:468 +#: ../rescue.py:221 ../text.py:469 msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." msgstr "" "Saya tidak dapat kembali ke tahap sebelumnya. Anda harus mengulangi lagi." @@ -1979,40 +1979,40 @@ msgstr "" msgid "Your system is mounted under the %s directory." msgstr "Masukkan nama direktorinya." -#: ../text.py:192 +#: ../text.py:193 #, fuzzy msgid "Help not available" msgstr "(tidak ada yg tersedia)" -#: ../text.py:193 +#: ../text.py:194 msgid "No help is available for this step of the install." msgstr "" -#: ../text.py:282 +#: ../text.py:283 msgid "Save Crash Dump" msgstr "" -#: ../text.py:303 ../text.py:311 +#: ../text.py:304 ../text.py:312 msgid "Save" msgstr "" -#: ../text.py:303 ../text.py:306 ../text.py:309 +#: ../text.py:304 ../text.py:307 ../text.py:310 msgid "Debug" msgstr "Debug" -#: ../text.py:346 +#: ../text.py:347 #, fuzzy, python-format msgid "%s (C) 2004 Red Hat, Inc." msgstr "Red Hat Linux (C) 2001 Red Hat, Inc." -#: ../text.py:353 +#: ../text.py:354 #, fuzzy msgid "" " <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen" msgstr "" " <Tab>/<Alt-Tab> switch elemen | <Spasi> memilih | <F12> layar selanjutnya" -#: ../text.py:355 +#: ../text.py:356 msgid "" " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next " "screen" @@ -2322,6 +2322,30 @@ msgstr "" msgid "SMB" msgstr "" +#: ../iw/autopartition_gui.py:34 ../iw/partition_gui.py:1416 +#: ../textw/partition_text.py:1210 +msgid "Automatic Partitioning" +msgstr "Partisi otomatis" + +#: ../iw/autopartition_gui.py:62 ../iw/partition_gui.py:1444 +#, fuzzy, python-format +msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto." +msgstr "Pilihlah paket yang hendak diinstall" + +#: ../iw/autopartition_gui.py:104 ../iw/partition_gui.py:1486 +#, fuzzy +msgid "I want to have automatic partitioning:" +msgstr "Partisi otomatis" + +#: ../iw/autopartition_gui.py:135 ../iw/partition_gui.py:1517 +#, fuzzy +msgid "Select the drive(s) to use for this installation:" +msgstr "Dimana hendak diinstallkan bootloadernya?" + +#: ../iw/autopartition_gui.py:159 ../iw/partition_gui.py:1541 +msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created" +msgstr "" + #: ../iw/blpasswidget.py:37 msgid "" "A boot loader password prevents users from changing options passed to the " @@ -2779,15 +2803,15 @@ msgstr "Partisi" msgid "Select a drive to partition with fdisk:" msgstr "Pilih drive untuk menjalankan fdisk" -#: ../iw/firewall_gui.py:23 ../textw/firewall_text.py:26 +#: ../iw/firewall_gui.py:23 ../textw/firewall_text.py:27 msgid "Firewall" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:31 ../textw/firewall_text.py:193 +#: ../iw/firewall_gui.py:33 ../textw/firewall_text.py:194 msgid "Warning - No Firewall" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:32 ../textw/firewall_text.py:194 +#: ../iw/firewall_gui.py:34 ../textw/firewall_text.py:195 msgid "" "If this system is attached directly to the Internet or is on a large public " "network, it is recommended that a firewall be configured to help prevent " @@ -2795,18 +2819,18 @@ msgid "" "firewall. Choose \"Proceed\" to continue without a firewall." msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:39 +#: ../iw/firewall_gui.py:41 #, fuzzy msgid "_Configure Firewall" msgstr "Konfigurasi Printer" -#: ../iw/firewall_gui.py:39 ../iw/xconfig_gui.py:444 -#: ../textw/firewall_text.py:201 +#: ../iw/firewall_gui.py:41 ../iw/xconfig_gui.py:444 +#: ../textw/firewall_text.py:202 #, fuzzy msgid "_Proceed" msgstr "Deteksi" -#: ../iw/firewall_gui.py:127 +#: ../iw/firewall_gui.py:129 #, python-format msgid "" "Invalid port given: %s. The proper format is 'port:protocol', where port is " @@ -2815,68 +2839,67 @@ msgid "" "For example, '1234:udp'" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:131 +#: ../iw/firewall_gui.py:133 #, fuzzy msgid "Warning: Bad Token" msgstr "Perhatian" -#: ../iw/firewall_gui.py:163 ../textw/firewall_text.py:28 +#: ../iw/firewall_gui.py:159 ../textw/firewall_text.py:29 msgid "" "A firewall can help prevent unauthorized access to your computer from the " "outside world. Would you like to enable a firewall?" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:171 +#: ../iw/firewall_gui.py:167 msgid "N_o firewall" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:173 +#: ../iw/firewall_gui.py:169 msgid "_Enable firewall" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:175 +#: ../iw/firewall_gui.py:171 #, fuzzy msgid "_Custom firewall" msgstr "Bebas" -#: ../iw/firewall_gui.py:193 +#: ../iw/firewall_gui.py:189 msgid "What services should be allowed to pass through the firewall?" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:201 +#: ../iw/firewall_gui.py:197 msgid "_Allow incoming:" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:226 +#: ../iw/firewall_gui.py:222 #, fuzzy msgid "Other _ports:" msgstr "Server Printer:" -#: ../iw/firewall_gui.py:234 +#: ../iw/firewall_gui.py:230 msgid "If you would like to allow all traffic from a device, select it below." msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:243 +#: ../iw/firewall_gui.py:239 #, fuzzy msgid "_Trusted devices:" msgstr "Device printer:" -#: ../iw/firewall_gui.py:282 +#: ../iw/firewall_gui.py:277 msgid "_Security Enhanced Linux (SELinux) Extentions:" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:288 -#, fuzzy -msgid "Active" -msgstr "Aktifkan saat boot" +#: ../iw/firewall_gui.py:283 +msgid "Disabled" +msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:288 +#: ../iw/firewall_gui.py:283 #, fuzzy msgid "Warn" msgstr "Perhatian" -#: ../iw/firewall_gui.py:288 -msgid "Disabled" +#: ../iw/firewall_gui.py:283 ../textw/firewall_text.py:260 +msgid "Active" msgstr "" #: ../iw/installpath_gui.py:34 ../textw/installpath_text.py:48 @@ -3934,29 +3957,6 @@ msgstr "" msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members" msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:1416 ../textw/partition_text.py:1210 -msgid "Automatic Partitioning" -msgstr "Partisi otomatis" - -#: ../iw/partition_gui.py:1444 -#, fuzzy, python-format -msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto." -msgstr "Pilihlah paket yang hendak diinstall" - -#: ../iw/partition_gui.py:1486 -#, fuzzy -msgid "I want to have automatic partitioning:" -msgstr "Partisi otomatis" - -#: ../iw/partition_gui.py:1517 -#, fuzzy -msgid "Select the drive(s) to use for this installation:" -msgstr "Dimana hendak diinstallkan bootloadernya?" - -#: ../iw/partition_gui.py:1541 -msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created" -msgstr "" - #: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:87 ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:108 #: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:110 ../textw/partition_text.py:243 #: ../textw/partition_text.py:245 ../textw/partition_text.py:247 @@ -5031,71 +5031,71 @@ msgstr "" msgid "Choose a disk to run fdisk on" msgstr "Pilih drive untuk menjalankan fdisk" -#: ../textw/firewall_text.py:24 +#: ../textw/firewall_text.py:25 #, fuzzy msgid "Customize" msgstr "Bebas" -#: ../textw/firewall_text.py:45 +#: ../textw/firewall_text.py:46 msgid "Enable firewall" msgstr "" -#: ../textw/firewall_text.py:48 +#: ../textw/firewall_text.py:49 msgid "No firewall" msgstr "" -#: ../textw/firewall_text.py:67 +#: ../textw/firewall_text.py:68 #, fuzzy msgid "Trusted Devices:" msgstr "Device Printer:" -#: ../textw/firewall_text.py:77 +#: ../textw/firewall_text.py:78 msgid "Allow incoming:" msgstr "" -#: ../textw/firewall_text.py:82 +#: ../textw/firewall_text.py:83 msgid "SSH" msgstr "" -#: ../textw/firewall_text.py:84 ../loader2/telnetd.c:80 +#: ../textw/firewall_text.py:85 ../loader2/telnetd.c:80 #: ../loader2/telnetd.c:122 #, fuzzy msgid "Telnet" msgstr "Hapus" -#: ../textw/firewall_text.py:86 +#: ../textw/firewall_text.py:87 msgid "WWW (HTTP)" msgstr "" -#: ../textw/firewall_text.py:88 +#: ../textw/firewall_text.py:89 msgid "Mail (SMTP)" msgstr "" -#: ../textw/firewall_text.py:90 +#: ../textw/firewall_text.py:91 msgid "FTP" msgstr "FTP" -#: ../textw/firewall_text.py:94 +#: ../textw/firewall_text.py:95 #, fuzzy msgid "Other ports" msgstr "Server Printer:" -#: ../textw/firewall_text.py:120 ../textw/firewall_text.py:183 +#: ../textw/firewall_text.py:121 ../textw/firewall_text.py:184 #: ../textw/language_text.py:145 #, fuzzy msgid "Invalid Choice" msgstr "Ganti label boot" -#: ../textw/firewall_text.py:121 +#: ../textw/firewall_text.py:122 msgid "You cannot customize a disabled firewall." msgstr "" -#: ../textw/firewall_text.py:126 +#: ../textw/firewall_text.py:127 #, fuzzy msgid "Firewall Configuration - Customize" msgstr "Konfigurasi X" -#: ../textw/firewall_text.py:128 +#: ../textw/firewall_text.py:129 msgid "" "You can customize your firewall in two ways. First, you can select to allow " "all traffic from certain network interfaces. Second, you can allow certain " @@ -5103,11 +5103,30 @@ msgid "" "specify additional ports in the form 'service:protocol' such as 'imap:tcp'. " msgstr "" -#: ../textw/firewall_text.py:184 +#: ../textw/firewall_text.py:185 #, python-format msgid "Warning: %s is not a valid port." msgstr "" +#: ../textw/firewall_text.py:246 +msgid "Security Enhanced Linux" +msgstr "" + +#: ../textw/firewall_text.py:248 +msgid "" +"Security Enhanced Linux (SELinux) provides stricter access controls to " +"improve the security of your system. How would you like this support " +"enabled?" +msgstr "" + +#: ../textw/firewall_text.py:256 +msgid "Disable SELinux" +msgstr "" + +#: ../textw/firewall_text.py:258 +msgid "Warn on violations" +msgstr "" + #: ../textw/installpath_text.py:49 msgid "What type of system would you like to install?" msgstr "Sistem macam mana yang hendak diinstal ?" @@ -6716,6 +6735,7 @@ msgid "Add Device" msgstr "Tambah Perangkat" #: ../loader2/loader.c:1092 +#, c-format msgid "loader has already been run. Starting shell." msgstr "" @@ -6741,6 +6761,7 @@ msgid "Checking \"%s\"..." msgstr "" #: ../loader2/mediacheck.c:266 +#, c-format msgid "Checking media now..." msgstr "" @@ -7845,6 +7866,10 @@ msgstr "" msgid "Ukrainian" msgstr "" +#. generated from lang-table +msgid "Zulu" +msgstr "" + #, fuzzy #~ msgid "The CDROM could not be mounted." #~ msgstr "Partisi %s tidak dapat dialokasikan." @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: install 1.130\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-12 17:04-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2002-10-07 01:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-17 01:34-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2004-03-16 01:31+0000\n" "Last-Translator: Richard Allen <ra@ra.is>\n" "Language-Team: is <kde-isl@mmedia.is>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "Vinsamlegast tengist til að hefja uppsetningu..." #: ../anaconda:557 ../anaconda:738 ../gui.py:238 ../gui.py:982 ../rescue.py:40 #: ../rescue.py:224 ../rescue.py:302 ../rescue.py:330 ../rescue.py:340 -#: ../rescue.py:409 ../rescue.py:415 ../text.py:325 ../text.py:471 +#: ../rescue.py:409 ../rescue.py:415 ../text.py:326 ../text.py:472 #: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:52 #: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdisk_text.py:41 #: ../textw/network_text.py:32 ../textw/network_text.py:166 @@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "Uppsetningaraðferðin krefst uppsetningar í textaham" msgid "No video hardware found, assuming headless" msgstr "Engin skjákort fundust, geri ráð fyrir skjálausri uppsetningu" -#: ../anaconda:813 ../anaconda:1060 +#: ../anaconda:813 ../anaconda:1060 ../bar.py:23 msgid "Unable to instantiate a X hardware state object." msgstr "Get ekki ræst vélbúnaðarþátt X." @@ -581,7 +581,7 @@ msgstr "" "afritaðu allan textann hérna og sendu inn villutilkynningu um anaconda á " "http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/" -#: ../exception.py:227 ../text.py:239 +#: ../exception.py:227 ../text.py:240 msgid "Exception Occurred" msgstr "Óeðlilegt ástand" @@ -866,7 +866,7 @@ msgid "Duplicate Labels" msgstr "Merking tvítekin" #: ../fsset.py:2069 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "Multiple devices on your system are labelled %s. Labels across devices must " "be unique for your system to function properly.\n" @@ -874,7 +874,7 @@ msgid "" "Please fix this problem and restart the installation process." msgstr "" "Fleiri en eitt tæki í vélinni þinni eru merkt %s. Diskamerkingar mega ekki " -"eins milli diska.\n" +"eins milli diska ef allt á að virka rétt.\n" "\n" "Vinsamlegast lagfærðu þetta og reyndu aftur." @@ -937,11 +937,11 @@ msgstr "" "var að setja inn pakka gætir þú þurft að reyna nokkrum sinnum til viðbótar " "áður en það tekst." -#: ../gui.py:235 ../text.py:322 +#: ../gui.py:235 ../text.py:323 msgid "Fix" msgstr "Laga" -#: ../gui.py:236 ../rescue.py:176 ../text.py:323 ../textw/bootdisk_text.py:22 +#: ../gui.py:236 ../rescue.py:176 ../text.py:324 ../textw/bootdisk_text.py:22 #: ../textw/bootloader_text.py:82 ../textw/constants_text.py:48 #: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:380 #: ../loader2/driverdisk.c:391 ../loader2/hdinstall.c:462 @@ -949,7 +949,7 @@ msgstr "Laga" msgid "Yes" msgstr "Já" -#: ../gui.py:237 ../rescue.py:176 ../rescue.py:178 ../text.py:324 +#: ../gui.py:237 ../rescue.py:176 ../rescue.py:178 ../text.py:325 #: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35 #: ../textw/bootloader_text.py:82 ../textw/constants_text.py:52 #: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260 @@ -958,17 +958,17 @@ msgstr "Já" msgid "No" msgstr "Nei" -#: ../gui.py:239 ../text.py:326 ../loader2/net.c:179 ../loader2/net.c:478 +#: ../gui.py:239 ../text.py:327 ../loader2/net.c:179 ../loader2/net.c:478 msgid "Retry" msgstr "Reyna aftur" -#: ../gui.py:240 ../text.py:327 +#: ../gui.py:240 ../text.py:328 msgid "Ignore" msgstr "Hunsa" #: ../gui.py:241 ../gui.py:556 ../partIntfHelpers.py:232 -#: ../partIntfHelpers.py:520 ../text.py:115 ../text.py:116 ../text.py:285 -#: ../text.py:287 ../text.py:328 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 +#: ../partIntfHelpers.py:520 ../text.py:116 ../text.py:117 ../text.py:286 +#: ../text.py:288 ../text.py:329 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 #: ../iw/bootloader_main_gui.py:104 ../textw/bootloader_text.py:218 #: ../textw/constants_text.py:40 ../textw/silo_text.py:147 #: ../textw/silo_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:88 @@ -976,7 +976,7 @@ msgstr "Hunsa" msgid "Cancel" msgstr "Hætta við" -#: ../gui.py:638 ../text.py:283 +#: ../gui.py:638 ../text.py:284 msgid "" "Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so " "please choose your diskette carefully." @@ -1025,7 +1025,7 @@ msgstr "Vélin þín mun nú endurræsa sig..." #: ../gui.py:1180 ../packages.py:1421 ../iw/confirm_gui.py:68 #: ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:38 -#: ../textw/confirm_text.py:64 ../textw/firewall_text.py:201 +#: ../textw/confirm_text.py:64 ../textw/firewall_text.py:202 msgid "_Back" msgstr "_Til baka" @@ -1100,7 +1100,7 @@ msgstr "" "Vinsamlegast hafðu þá tiltæka áður en lengra er haldið. Ef þú þarft að hætta " "við þessa uppsetningu og endurræsa getur þú valið \"Endurræsa\" hnappinn." -#: ../image.py:72 ../image.py:440 ../kickstart.py:1322 ../kickstart.py:1349 +#: ../image.py:72 ../image.py:440 ../kickstart.py:1340 ../kickstart.py:1367 #: ../iw/partition_gui.py:1012 msgid "_Continue" msgstr "_Halda áfram" @@ -1153,11 +1153,11 @@ msgstr "Vinsamlegast settu inn disk %d til að halda áfram." msgid "Install on System" msgstr "Setja upp á kerfi" -#: ../kickstart.py:1314 +#: ../kickstart.py:1332 msgid "Missing Package" msgstr "Vantar pakka" -#: ../kickstart.py:1315 +#: ../kickstart.py:1333 #, python-format msgid "" "You have specified that the package '%s' should be installed. This package " @@ -1166,15 +1166,15 @@ msgstr "" "Þú hefur tekið fram að setja skuli upp pakkann '%s'. Þessi pakki er ekki " "til. Viltu halda áfram eða hætta uppsetningu?" -#: ../kickstart.py:1321 ../kickstart.py:1348 +#: ../kickstart.py:1339 ../kickstart.py:1366 msgid "_Abort" msgstr "Hætta _við" -#: ../kickstart.py:1340 +#: ../kickstart.py:1358 msgid "Missing Group" msgstr "Pakkahóp vantar" -#: ../kickstart.py:1341 +#: ../kickstart.py:1359 #, python-format msgid "" "You have specified that the group '%s' should be installed. This group does " @@ -1749,7 +1749,7 @@ msgstr "" "að ganga úr skugga um að skrár sem tilheyra eldri uppsetningu valdi ekki " "vandræðum í þessari útgáfu. Hinsvegar, ef diskurinn inniheldur skrár sem þú " "vilt eiga, eins og heimasvæði notanda þá ættir þú að halda áfram án þess að " -"forsníða." +"forsníða hana." #: ../partIntfHelpers.py:409 msgid "Format?" @@ -2060,11 +2060,11 @@ msgstr "Stillingar nets" msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?" msgstr "Viltu ræsa netkortin í þessari vél þegar vélin ræsir?" -#: ../rescue.py:220 ../text.py:467 +#: ../rescue.py:220 ../text.py:468 msgid "Cancelled" msgstr "Hætt við" -#: ../rescue.py:221 ../text.py:468 +#: ../rescue.py:221 ../text.py:469 msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." msgstr "" "Þú kemst ekki í fyrra þrep uppsetningar héðan. Þú þarft að byrja upp á nýtt." @@ -2080,7 +2080,7 @@ msgid "Rescue" msgstr "Bjarga" #: ../rescue.py:257 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "The rescue environment will now attempt to find your Linux installation and " "mount it under the directory %s. You can then make any changes required to " @@ -2193,38 +2193,38 @@ msgstr "" msgid "Your system is mounted under the %s directory." msgstr "Diskurinn þinn er tengdur undir %s möppunni." -#: ../text.py:192 +#: ../text.py:193 msgid "Help not available" msgstr "Hjálp ekki tiltæk" -#: ../text.py:193 +#: ../text.py:194 msgid "No help is available for this step of the install." msgstr "Engin hjálp er tiltæk fyrir þetta þrep uppsetningarinnar." -#: ../text.py:282 +#: ../text.py:283 msgid "Save Crash Dump" msgstr "Vista \"Crash Dump\"" -#: ../text.py:303 ../text.py:311 +#: ../text.py:304 ../text.py:312 msgid "Save" msgstr "Vista" -#: ../text.py:303 ../text.py:306 ../text.py:309 +#: ../text.py:304 ../text.py:307 ../text.py:310 msgid "Debug" msgstr "Aflúsun" -#: ../text.py:346 -#, fuzzy, python-format +#: ../text.py:347 +#, python-format msgid "%s (C) 2004 Red Hat, Inc." msgstr "%s (C) 2004 Red Hat, Inc." -#: ../text.py:353 +#: ../text.py:354 msgid "" " <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen" msgstr "" " <F1> hjálp | <Tab> milli atriða | <Bilslá> velur | <F12> næsti skjár" -#: ../text.py:355 +#: ../text.py:356 msgid "" " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next " "screen" @@ -2369,7 +2369,7 @@ msgstr "" "að þú viljir halda uppfærsluni áfram?" #: ../upgrade.py:475 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "This system appears to have third party packages installed that overlap with " "packages included in %s. Because these packages overlap, continuing the " @@ -2387,7 +2387,7 @@ msgstr "" "Viltu halda áfram með uppfærsluna ?" #: ../upgrade.py:498 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "This system does not have an /etc/redhat-release file. It is possible that " "this is not a %s system. Continuing with the upgrade process may leave the " @@ -2548,6 +2548,28 @@ msgstr "Kerberos 5" msgid "SMB" msgstr "SMB" +#: ../iw/autopartition_gui.py:34 ../iw/partition_gui.py:1416 +#: ../textw/partition_text.py:1210 +msgid "Automatic Partitioning" +msgstr "Sjálfvirk disksneiðing" + +#: ../iw/autopartition_gui.py:62 ../iw/partition_gui.py:1444 +#, python-format +msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto." +msgstr "Þú verður að velja amk. eitt drif til að setja %s upp á." + +#: ../iw/autopartition_gui.py:104 ../iw/partition_gui.py:1486 +msgid "I want to have automatic partitioning:" +msgstr "Ég vil sneiða diskinn sjálfvirkt:" + +#: ../iw/autopartition_gui.py:135 ../iw/partition_gui.py:1517 +msgid "Select the drive(s) to use for this installation:" +msgstr "Veldu þá hörðu diska sem þú vilt nota fyrir þessa uppsetningu:" + +#: ../iw/autopartition_gui.py:159 ../iw/partition_gui.py:1541 +msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created" +msgstr "_Endurskoða (og breyta ef þarf) disksneiðunum" + #: ../iw/blpasswidget.py:37 msgid "" "A boot loader password prevents users from changing options passed to the " @@ -2928,7 +2950,7 @@ msgstr "" "þessa gerð uppsetningar eins og:\n" #: ../iw/desktop_choice_gui.py:53 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "\n" "\n" @@ -2944,7 +2966,7 @@ msgstr "" "Eftir að uppsetningu lýkur má bæta við fleiri pökkum eða taka út pakka með " "'system-config-packages' tólinu.\n" "\n" -"Ef þú ert vanur að nota %s getur þú velið pakka sem þú vilt setja inn eða " +"Ef þú ert vanur að nota %s getur þú valið pakka sem þú vilt setja inn eða " "ekki setja inn með því að haka við í boxið hér að neðan." #: ../iw/desktop_choice_gui.py:65 @@ -3007,7 +3029,6 @@ msgstr "" "fyrir eru á diskunum gæti tapast ef þú kýst það síðar." #: ../iw/examine_gui.py:129 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197 -#, fuzzy msgid "The following installed system will be upgraded:" msgstr "Eftirfarandi uppsett kerfi verður uppfært:" @@ -3039,15 +3060,15 @@ msgstr "Disksneiðing með fdisk" msgid "Select a drive to partition with fdisk:" msgstr "Veldu disk til að keyra fdisk á:" -#: ../iw/firewall_gui.py:23 ../textw/firewall_text.py:26 +#: ../iw/firewall_gui.py:23 ../textw/firewall_text.py:27 msgid "Firewall" msgstr "Eldveggur" -#: ../iw/firewall_gui.py:31 ../textw/firewall_text.py:193 +#: ../iw/firewall_gui.py:33 ../textw/firewall_text.py:194 msgid "Warning - No Firewall" msgstr "Aðvörun - Enginn eldveggur" -#: ../iw/firewall_gui.py:32 ../textw/firewall_text.py:194 +#: ../iw/firewall_gui.py:34 ../textw/firewall_text.py:195 msgid "" "If this system is attached directly to the Internet or is on a large public " "network, it is recommended that a firewall be configured to help prevent " @@ -3059,16 +3080,16 @@ msgstr "" "notað vélina. Þú hefur hinsvegar kosið að nota ekki eldvegginn. Veldu " "\"Halda áfram\" til að halda áfram uppsetningunni án eldveggs." -#: ../iw/firewall_gui.py:39 +#: ../iw/firewall_gui.py:41 msgid "_Configure Firewall" msgstr "_Stillingar eldveggs" -#: ../iw/firewall_gui.py:39 ../iw/xconfig_gui.py:444 -#: ../textw/firewall_text.py:201 +#: ../iw/firewall_gui.py:41 ../iw/xconfig_gui.py:444 +#: ../textw/firewall_text.py:202 msgid "_Proceed" msgstr "_Halda áfram" -#: ../iw/firewall_gui.py:127 +#: ../iw/firewall_gui.py:129 #, python-format msgid "" "Invalid port given: %s. The proper format is 'port:protocol', where port is " @@ -3082,11 +3103,11 @@ msgstr "" "\n" "Til dæmis '1234:udp'" -#: ../iw/firewall_gui.py:131 +#: ../iw/firewall_gui.py:133 msgid "Warning: Bad Token" msgstr "Aðvörun: Ógilt tákn" -#: ../iw/firewall_gui.py:163 ../textw/firewall_text.py:28 +#: ../iw/firewall_gui.py:159 ../textw/firewall_text.py:29 msgid "" "A firewall can help prevent unauthorized access to your computer from the " "outside world. Would you like to enable a firewall?" @@ -3094,56 +3115,55 @@ msgstr "" "Eldveggur getur komið í veg fyrir að óprúttnir aðilar geti tengst tölvunni " "þinni af Internetinu. Viltu virkja eldvegginn?" -#: ../iw/firewall_gui.py:171 +#: ../iw/firewall_gui.py:167 msgid "N_o firewall" msgstr "En_ginn eldveggur" -#: ../iw/firewall_gui.py:173 +#: ../iw/firewall_gui.py:169 msgid "_Enable firewall" msgstr "_Virkja eldvegginn" -#: ../iw/firewall_gui.py:175 +#: ../iw/firewall_gui.py:171 msgid "_Custom firewall" msgstr "_Sérsniðinn eldveggur" -#: ../iw/firewall_gui.py:193 +#: ../iw/firewall_gui.py:189 msgid "What services should be allowed to pass through the firewall?" msgstr "Hvaða þjónustur viltu leyfa að komast í gegnum eldvegginn?" -#: ../iw/firewall_gui.py:201 +#: ../iw/firewall_gui.py:197 msgid "_Allow incoming:" msgstr "_Leyfa tengingar inn:" -#: ../iw/firewall_gui.py:226 +#: ../iw/firewall_gui.py:222 msgid "Other _ports:" msgstr "Aðrar _gáttir:" -#: ../iw/firewall_gui.py:234 +#: ../iw/firewall_gui.py:230 msgid "If you would like to allow all traffic from a device, select it below." msgstr "" "Ef þú vilt leyfa alla umferð frá einhverju netkorti skaltu velja það að " "neðan." -#: ../iw/firewall_gui.py:243 +#: ../iw/firewall_gui.py:239 msgid "_Trusted devices:" msgstr "_Tæki sem er treyst:" -#: ../iw/firewall_gui.py:282 +#: ../iw/firewall_gui.py:277 msgid "_Security Enhanced Linux (SELinux) Extentions:" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:288 -#, fuzzy -msgid "Active" -msgstr "Acre" +#: ../iw/firewall_gui.py:283 +msgid "Disabled" +msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:288 +#: ../iw/firewall_gui.py:283 #, fuzzy msgid "Warn" msgstr "Aðvörun" -#: ../iw/firewall_gui.py:288 -msgid "Disabled" +#: ../iw/firewall_gui.py:283 ../textw/firewall_text.py:260 +msgid "Active" msgstr "" #: ../iw/installpath_gui.py:34 ../textw/installpath_text.py:48 @@ -4189,27 +4209,6 @@ msgstr "_LVM" msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members" msgstr "Fela RAID _drif og LVM diska" -#: ../iw/partition_gui.py:1416 ../textw/partition_text.py:1210 -msgid "Automatic Partitioning" -msgstr "Sjálfvirk disksneiðing" - -#: ../iw/partition_gui.py:1444 -#, python-format -msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto." -msgstr "Þú verður að velja amk. eitt drif til að setja %s upp á." - -#: ../iw/partition_gui.py:1486 -msgid "I want to have automatic partitioning:" -msgstr "Ég vil sneiða diskinn sjálfvirkt:" - -#: ../iw/partition_gui.py:1517 -msgid "Select the drive(s) to use for this installation:" -msgstr "Veldu þá hörðu diska sem þú vilt nota fyrir þessa uppsetningu:" - -#: ../iw/partition_gui.py:1541 -msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created" -msgstr "_Endurskoða (og breyta ef þarf) disksneiðunum" - #: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:87 ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:108 #: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:110 ../textw/partition_text.py:243 #: ../textw/partition_text.py:245 ../textw/partition_text.py:247 @@ -5248,7 +5247,7 @@ msgstr "" "Honum ættir þú að halda til haga." #: ../textw/desktop_choice_text.py:27 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "The default installation environment includes our recommended package " "selection. After installation, additional software can be added or removed " @@ -5324,65 +5323,65 @@ msgstr "" msgid "Choose a disk to run fdisk on" msgstr "Veldu disk til að keyra fdisk á" -#: ../textw/firewall_text.py:24 +#: ../textw/firewall_text.py:25 msgid "Customize" msgstr "Sérsníða" -#: ../textw/firewall_text.py:45 +#: ../textw/firewall_text.py:46 msgid "Enable firewall" msgstr "Virkja eldvegginn" -#: ../textw/firewall_text.py:48 +#: ../textw/firewall_text.py:49 msgid "No firewall" msgstr "Enginn eldveggur" -#: ../textw/firewall_text.py:67 +#: ../textw/firewall_text.py:68 msgid "Trusted Devices:" msgstr "Tæki sem er treyst, þegar í notkun:" -#: ../textw/firewall_text.py:77 +#: ../textw/firewall_text.py:78 msgid "Allow incoming:" msgstr "Leyfa tengingar inn:" -#: ../textw/firewall_text.py:82 +#: ../textw/firewall_text.py:83 msgid "SSH" msgstr "SSH" -#: ../textw/firewall_text.py:84 ../loader2/telnetd.c:80 +#: ../textw/firewall_text.py:85 ../loader2/telnetd.c:80 #: ../loader2/telnetd.c:122 msgid "Telnet" msgstr "Telnet" -#: ../textw/firewall_text.py:86 +#: ../textw/firewall_text.py:87 msgid "WWW (HTTP)" msgstr "WWW (HTTP)" -#: ../textw/firewall_text.py:88 +#: ../textw/firewall_text.py:89 msgid "Mail (SMTP)" msgstr "Póstur (SMTP)" -#: ../textw/firewall_text.py:90 +#: ../textw/firewall_text.py:91 msgid "FTP" msgstr "FTP" -#: ../textw/firewall_text.py:94 +#: ../textw/firewall_text.py:95 msgid "Other ports" msgstr "Aðrar gáttir" -#: ../textw/firewall_text.py:120 ../textw/firewall_text.py:183 +#: ../textw/firewall_text.py:121 ../textw/firewall_text.py:184 #: ../textw/language_text.py:145 msgid "Invalid Choice" msgstr "Ógilt val" -#: ../textw/firewall_text.py:121 +#: ../textw/firewall_text.py:122 msgid "You cannot customize a disabled firewall." msgstr "Þú getur ekki sérsniðið eldvegg sem er ekki virkur." -#: ../textw/firewall_text.py:126 +#: ../textw/firewall_text.py:127 msgid "Firewall Configuration - Customize" msgstr "Stillingar eldveggs - Sérsníða" -#: ../textw/firewall_text.py:128 +#: ../textw/firewall_text.py:129 msgid "" "You can customize your firewall in two ways. First, you can select to allow " "all traffic from certain network interfaces. Second, you can allow certain " @@ -5394,11 +5393,30 @@ msgstr "" "eingungu að komast í gegnum eldvegginn. Þú getur tiltekið auka gátt á " "sniðinu 'þjónusta:prótókollur' eins og til dæmis 'imap:tcp'." -#: ../textw/firewall_text.py:184 +#: ../textw/firewall_text.py:185 #, python-format msgid "Warning: %s is not a valid port." msgstr "Aðvörun: %s er ekki gild gátt." +#: ../textw/firewall_text.py:246 +msgid "Security Enhanced Linux" +msgstr "" + +#: ../textw/firewall_text.py:248 +msgid "" +"Security Enhanced Linux (SELinux) provides stricter access controls to " +"improve the security of your system. How would you like this support " +"enabled?" +msgstr "" + +#: ../textw/firewall_text.py:256 +msgid "Disable SELinux" +msgstr "" + +#: ../textw/firewall_text.py:258 +msgid "Warn on violations" +msgstr "" + #: ../textw/installpath_text.py:49 msgid "What type of system would you like to install?" msgstr "Hverskonar kerfi viltu setja upp?" @@ -6470,7 +6488,6 @@ msgstr "" "myndrænt umhverfi sem hentar vel til heimanotkunar eða til vinnu." #: ../installclasses/personal_desktop.py:18 -#, fuzzy msgid "" "\tDesktop shell (GNOME)\n" "\tOffice suite (OpenOffice.org)\n" @@ -6515,7 +6532,6 @@ msgstr "" "hugbúnaðarþróunar og kerfisstjórnunar." #: ../installclasses/workstation.py:14 -#, fuzzy msgid "" "\tDesktop shell (GNOME)\n" "\tOffice suite (OpenOffice.org)\n" @@ -6808,9 +6824,9 @@ msgid "Select Partition" msgstr "Veldu disksneið" #: ../loader2/hdinstall.c:568 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Device %s does not appear to contain %s CDROM images." -msgstr "Tækið %s virðist ekki innihalda %s diskmyndir." +msgstr "Tækið %s virðist ekki innihalda %s geisladiskmyndir." #: ../loader2/hdinstall.c:600 #, c-format @@ -6983,13 +6999,14 @@ msgid "Add Device" msgstr "Bæta við tæki" #: ../loader2/loader.c:1092 +#, c-format msgid "loader has already been run. Starting shell." msgstr "lesarinn hefur þegar verið keyrður. Ræsi skel." #: ../loader2/loader.c:1448 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Running anaconda, the %s rescue mode - please wait...\n" -msgstr "Keyri anaconda, %s kerfisuppsetningatólið - Vinsamlegast bíðið...\n" +msgstr "Keyri anaconda, %s björgunartólið - Vinsamlegast bíðið...\n" #: ../loader2/loader.c:1450 #, c-format @@ -7010,6 +7027,7 @@ msgid "Checking \"%s\"..." msgstr "Fer yfir \"%s\"..." #: ../loader2/mediacheck.c:266 +#, c-format msgid "Checking media now..." msgstr "Fer yfir diskmyndina..." @@ -7223,9 +7241,9 @@ msgid "NFS server name:" msgstr "NFS þjónn:" #: ../loader2/nfsinstall.c:47 ../loader2/urls.c:285 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s directory:" -msgstr "%s mappan:" +msgstr "%s mappa:" #: ../loader2/nfsinstall.c:53 msgid "NFS Setup" @@ -8042,12 +8060,11 @@ msgstr "Enska" #. generated from lang-table msgid "Estonian" -msgstr "" +msgstr "Eistneska" #. generated from lang-table -#, fuzzy msgid "Finnish" -msgstr "Danska" +msgstr "Finnska" #. generated from lang-table msgid "French" @@ -8059,7 +8076,7 @@ msgstr "Þýska" #. generated from lang-table msgid "Hungarian" -msgstr "" +msgstr "Ungverska" #. generated from lang-table msgid "Icelandic" @@ -8079,7 +8096,7 @@ msgstr "Kóreska" #. generated from lang-table msgid "Malay" -msgstr "" +msgstr "Malaíska" #. generated from lang-table msgid "Norwegian" @@ -8115,12 +8132,8 @@ msgstr "Tyrkneska" #. generated from lang-table msgid "Ukrainian" -msgstr "" +msgstr "Úkraínska" -#, fuzzy -#~ msgid "The CDROM could not be mounted." -#~ msgstr "Ekki tókst að tengja þetta skráakerfi frá þjóninum." - -#, fuzzy -#~ msgid "Workstation Defaults" -#~ msgstr "_Vinnustöð" +#. generated from lang-table +msgid "Zulu" +msgstr "" @@ -1,5 +1,6 @@ # translation of it.po to # translation of it.po to +# translation of it.po to # translation of it.po to Italian # Copyright (C) 2001,2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. # Bettina De Monti <bdemonti@redhat.it>, 2001. @@ -9,19 +10,20 @@ # Francesco Valente <fvalen@redhat.com>, 2003. # Paolo Dona' <vik@3jv.com>, 2004. # Paolo Dona' <vik@3jv.com>, 2004. -# -# +# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: it\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-12 17:04-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2004-03-08 03:56+0100\n" -"Last-Translator: Federico Bernardi <fbernardi@bbros.it>\n" -"Language-Team: Italian\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-17 01:34-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2004-03-15 08:08-0800\n" +"Last-Translator: Paolo Dona' <vik@3jv.com>\n" +"Language-Team: <en@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" #: ../anaconda:94 msgid "Starting VNC..." @@ -105,7 +107,7 @@ msgstr "Connettersi per cominciare l'installazione..." #: ../anaconda:557 ../anaconda:738 ../gui.py:238 ../gui.py:982 ../rescue.py:40 #: ../rescue.py:224 ../rescue.py:302 ../rescue.py:330 ../rescue.py:340 -#: ../rescue.py:409 ../rescue.py:415 ../text.py:325 ../text.py:471 +#: ../rescue.py:409 ../rescue.py:415 ../text.py:326 ../text.py:472 #: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:52 #: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdisk_text.py:41 #: ../textw/network_text.py:32 ../textw/network_text.py:166 @@ -167,7 +169,7 @@ msgstr "Installare la classe forzando l'installazione in modalità testuale" msgid "No video hardware found, assuming headless" msgstr "Nessun hardware video trovato, si presume senza monitor" -#: ../anaconda:813 ../anaconda:1060 +#: ../anaconda:813 ../anaconda:1060 ../bar.py:23 msgid "Unable to instantiate a X hardware state object." msgstr "" "Impossibile iniziare una istanza dell'oggetto dello stato di X hardware" @@ -603,7 +605,7 @@ msgstr "" "Copiare il testo completo dell' eccezione e quindi segnalare l'errore per " "anaconda in dettaglio all'indirizzo http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/" -#: ../exception.py:227 ../text.py:239 +#: ../exception.py:227 ../text.py:240 msgid "Exception Occurred" msgstr "Errore" @@ -893,7 +895,7 @@ msgid "Duplicate Labels" msgstr "Duplica etichette" #: ../fsset.py:2069 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "Multiple devices on your system are labelled %s. Labels across devices must " "be unique for your system to function properly.\n" @@ -966,11 +968,11 @@ msgstr "" "si è presentato durante l' installazione di un pacchetto, è probabile che " "dovete provare diverse volte prima di riuscire." -#: ../gui.py:235 ../text.py:322 +#: ../gui.py:235 ../text.py:323 msgid "Fix" msgstr "Correzione" -#: ../gui.py:236 ../rescue.py:176 ../text.py:323 ../textw/bootdisk_text.py:22 +#: ../gui.py:236 ../rescue.py:176 ../text.py:324 ../textw/bootdisk_text.py:22 #: ../textw/bootloader_text.py:82 ../textw/constants_text.py:48 #: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:380 #: ../loader2/driverdisk.c:391 ../loader2/hdinstall.c:462 @@ -978,7 +980,7 @@ msgstr "Correzione" msgid "Yes" msgstr "Sì" -#: ../gui.py:237 ../rescue.py:176 ../rescue.py:178 ../text.py:324 +#: ../gui.py:237 ../rescue.py:176 ../rescue.py:178 ../text.py:325 #: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35 #: ../textw/bootloader_text.py:82 ../textw/constants_text.py:52 #: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260 @@ -987,17 +989,17 @@ msgstr "Sì" msgid "No" msgstr "No" -#: ../gui.py:239 ../text.py:326 ../loader2/net.c:179 ../loader2/net.c:478 +#: ../gui.py:239 ../text.py:327 ../loader2/net.c:179 ../loader2/net.c:478 msgid "Retry" msgstr "Riprova" -#: ../gui.py:240 ../text.py:327 +#: ../gui.py:240 ../text.py:328 msgid "Ignore" msgstr "Ignora" #: ../gui.py:241 ../gui.py:556 ../partIntfHelpers.py:232 -#: ../partIntfHelpers.py:520 ../text.py:115 ../text.py:116 ../text.py:285 -#: ../text.py:287 ../text.py:328 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 +#: ../partIntfHelpers.py:520 ../text.py:116 ../text.py:117 ../text.py:286 +#: ../text.py:288 ../text.py:329 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 #: ../iw/bootloader_main_gui.py:104 ../textw/bootloader_text.py:218 #: ../textw/constants_text.py:40 ../textw/silo_text.py:147 #: ../textw/silo_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:88 @@ -1005,7 +1007,7 @@ msgstr "Ignora" msgid "Cancel" msgstr "Annulla" -#: ../gui.py:638 ../text.py:283 +#: ../gui.py:638 ../text.py:284 msgid "" "Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so " "please choose your diskette carefully." @@ -1055,7 +1057,7 @@ msgstr "Il sistema verrà riavviato..." #: ../gui.py:1180 ../packages.py:1421 ../iw/confirm_gui.py:68 #: ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:38 -#: ../textw/confirm_text.py:64 ../textw/firewall_text.py:201 +#: ../textw/confirm_text.py:64 ../textw/firewall_text.py:202 msgid "_Back" msgstr "_Indietro" @@ -1131,7 +1133,7 @@ msgstr "" "l'installazione. Se avete bisogno di annullare l'installazione e riavviare " "selzionate \"Reboot\"." -#: ../image.py:72 ../image.py:440 ../kickstart.py:1322 ../kickstart.py:1349 +#: ../image.py:72 ../image.py:440 ../kickstart.py:1340 ../kickstart.py:1367 #: ../iw/partition_gui.py:1012 msgid "_Continue" msgstr "_Continua" @@ -1184,11 +1186,11 @@ msgstr "Inserire il disco %d per continuare." msgid "Install on System" msgstr "Installazione sul sistema" -#: ../kickstart.py:1314 +#: ../kickstart.py:1332 msgid "Missing Package" msgstr "Pacchetto mancante" -#: ../kickstart.py:1315 +#: ../kickstart.py:1333 #, python-format msgid "" "You have specified that the package '%s' should be installed. This package " @@ -1197,15 +1199,15 @@ msgstr "" "Avete specificato che il pacchetto '%s' deve essere installato. Questo " "pacchetto non esiste. Desiderate continuare o abortire l'installazione?" -#: ../kickstart.py:1321 ../kickstart.py:1348 +#: ../kickstart.py:1339 ../kickstart.py:1366 msgid "_Abort" msgstr "_Aborta" -#: ../kickstart.py:1340 +#: ../kickstart.py:1358 msgid "Missing Group" msgstr "Gruppo mancante" -#: ../kickstart.py:1341 +#: ../kickstart.py:1359 #, python-format msgid "" "You have specified that the group '%s' should be installed. This group does " @@ -2118,11 +2120,11 @@ msgstr "Configurazione della Rete" msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?" msgstr "Desiderate iniziare le interfacce della rete su questo sistema?" -#: ../rescue.py:220 ../text.py:467 +#: ../rescue.py:220 ../text.py:468 msgid "Cancelled" msgstr "Cancellato" -#: ../rescue.py:221 ../text.py:468 +#: ../rescue.py:221 ../text.py:469 msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." msgstr "Impossibile tornare al passo precedente. Provare di nuovo." @@ -2135,7 +2137,7 @@ msgid "Rescue" msgstr "Mantieni" #: ../rescue.py:257 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "The rescue environment will now attempt to find your Linux installation and " "mount it under the directory %s. You can then make any changes required to " @@ -2149,7 +2151,7 @@ msgid "" msgstr "" "L'ambiente di ripristino cercherà ora di individuare la vostra installazione " "di Linux e montarla nella directory %s. Quindi sarà possibile apportare al " -"sistema qualsiasi modifica richiesta. Se si desidera procedere, scegliere " +"sistema qualsiasi modifica necessaria. Se si desidera procedere, scegliere " "'Continua'. E' anche possibile scegliere di montare i filesystem solo in " "modalità read-only invece di read-write scegliendo 'Read-Only'.\n" "\n" @@ -2248,38 +2250,38 @@ msgstr "" msgid "Your system is mounted under the %s directory." msgstr "Il sistema è stato montato sotto la directory %s." -#: ../text.py:192 +#: ../text.py:193 msgid "Help not available" msgstr "Help non disponibile" -#: ../text.py:193 +#: ../text.py:194 msgid "No help is available for this step of the install." msgstr "Nessun help disponibile per questo passo dell'installazione." -#: ../text.py:282 +#: ../text.py:283 msgid "Save Crash Dump" msgstr "Salva Crash Dump" -#: ../text.py:303 ../text.py:311 +#: ../text.py:304 ../text.py:312 msgid "Save" msgstr "Salva" -#: ../text.py:303 ../text.py:306 ../text.py:309 +#: ../text.py:304 ../text.py:307 ../text.py:310 msgid "Debug" msgstr "Debug" -#: ../text.py:346 -#, fuzzy, python-format +#: ../text.py:347 +#, python-format msgid "%s (C) 2004 Red Hat, Inc." -msgstr "%s (C) 2003 Red Hat, Inc." +msgstr "%s (C) 2004 Red Hat, Inc." -#: ../text.py:353 +#: ../text.py:354 msgid "" " <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen" msgstr "" " <F1> Help | <Tab> fra elementi | <Space> seleziona | <F12> schermo succ." -#: ../text.py:355 +#: ../text.py:356 msgid "" " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next " "screen" @@ -2427,7 +2429,7 @@ msgstr "" "voler continuare il processo di aggiornamento?" #: ../upgrade.py:475 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "This system appears to have third party packages installed that overlap with " "packages included in %s. Because these packages overlap, continuing the " @@ -2438,24 +2440,23 @@ msgid "" "Do you wish to continue the upgrade process?" msgstr "" "Il sistema sembra contenere pacchetti di terze parti che si sovrappongono ai " -"pacchetti inclusi in questa distribuzione. A causa di questa sovrapposizione " -"dei pacchetti, continuare il processo di aggiornamento può impedire il " -"funzionamento corretto di tali pacchetti o causare altre instabilità del " -"sistema. Si prega di consultare le note di rilascio per maggiori " -"informazioni.\n" +"pacchetti inclusi in %s. A causa di questa sovrapposizione dei pacchetti, " +"continuare il processo di aggiornamento può impedire il funzionamento " +"corretto di tali pacchetti o causare altre instabilità del sistema. Si prega " +"di consultare le note di rilascio per maggiori informazioni.\n" "\n" "Desiderate continuare il processo di aggiornamento?" #: ../upgrade.py:498 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "This system does not have an /etc/redhat-release file. It is possible that " "this is not a %s system. Continuing with the upgrade process may leave the " "system in an unusable state. Do you wish to continue the upgrade process?" msgstr "" -"Il sistema non contiene un file /etc/redhat-release. Potrebbe non trattarsi " -"di un sistema Red Hat Linux. Il processo di aggiornamento rischia di rendere " -"il sistema inutilizzabile. Proseguire con l'aggiornamento?" +"Il sistema non contiene il file /etc/redhat-release. Potrebbe non trattarsi " +"di un sistema %s. Il processo di aggiornamento rischia di rendere il sistema " +"inutilizzabile. Proseguire con l'aggiornamento?" #: ../upgrade.py:544 #, python-format @@ -2609,6 +2610,28 @@ msgstr "Kerberos 5" msgid "SMB" msgstr "SMB" +#: ../iw/autopartition_gui.py:34 ../iw/partition_gui.py:1416 +#: ../textw/partition_text.py:1210 +msgid "Automatic Partitioning" +msgstr "Partizionamento automatico" + +#: ../iw/autopartition_gui.py:62 ../iw/partition_gui.py:1444 +#, python-format +msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto." +msgstr "Selezionare almeno un disco fisso su cui installare %s." + +#: ../iw/autopartition_gui.py:104 ../iw/partition_gui.py:1486 +msgid "I want to have automatic partitioning:" +msgstr "Per l'esecuzione del partizionamento automatico:" + +#: ../iw/autopartition_gui.py:135 ../iw/partition_gui.py:1517 +msgid "Select the drive(s) to use for this installation:" +msgstr "Selezionare il disco da utilizzare per l'installazione:" + +#: ../iw/autopartition_gui.py:159 ../iw/partition_gui.py:1541 +msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created" +msgstr "Ri_vedere (e modificare se necessario) le partizioni create" + #: ../iw/blpasswidget.py:37 msgid "" "A boot loader password prevents users from changing options passed to the " @@ -3000,7 +3023,7 @@ msgstr "" "\n" #: ../iw/desktop_choice_gui.py:53 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "\n" "\n" @@ -3081,7 +3104,6 @@ msgstr "" "sovrascritti a seconda della configurazione da voi scelta." #: ../iw/examine_gui.py:129 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197 -#, fuzzy msgid "The following installed system will be upgraded:" msgstr "Il seguente sistema installato verrà aggiornato:" @@ -3113,15 +3135,15 @@ msgstr "Partizionamento con fdisk" msgid "Select a drive to partition with fdisk:" msgstr "Scegliere il disco da partizionare con fdisk:" -#: ../iw/firewall_gui.py:23 ../textw/firewall_text.py:26 +#: ../iw/firewall_gui.py:23 ../textw/firewall_text.py:27 msgid "Firewall" msgstr "Firewall" -#: ../iw/firewall_gui.py:31 ../textw/firewall_text.py:193 +#: ../iw/firewall_gui.py:33 ../textw/firewall_text.py:194 msgid "Warning - No Firewall" msgstr "Attenzione - Nessun firewall" -#: ../iw/firewall_gui.py:32 ../textw/firewall_text.py:194 +#: ../iw/firewall_gui.py:34 ../textw/firewall_text.py:195 msgid "" "If this system is attached directly to the Internet or is on a large public " "network, it is recommended that a firewall be configured to help prevent " @@ -3133,16 +3155,16 @@ msgstr "" "accessi non autorizzati. Comunque, avete selzionato di non configurare un " "firewall. Cliccare su \"Procedi\" per continuare senza firewall. " -#: ../iw/firewall_gui.py:39 +#: ../iw/firewall_gui.py:41 msgid "_Configure Firewall" msgstr "_Configurazione Firewall" -#: ../iw/firewall_gui.py:39 ../iw/xconfig_gui.py:444 -#: ../textw/firewall_text.py:201 +#: ../iw/firewall_gui.py:41 ../iw/xconfig_gui.py:444 +#: ../textw/firewall_text.py:202 msgid "_Proceed" msgstr "_Procedere" -#: ../iw/firewall_gui.py:127 +#: ../iw/firewall_gui.py:129 #, python-format msgid "" "Invalid port given: %s. The proper format is 'port:protocol', where port is " @@ -3155,11 +3177,11 @@ msgstr "" "\n" "Per esempio, '1234:udp'" -#: ../iw/firewall_gui.py:131 +#: ../iw/firewall_gui.py:133 msgid "Warning: Bad Token" msgstr "Attenzione: Token errato" -#: ../iw/firewall_gui.py:163 ../textw/firewall_text.py:28 +#: ../iw/firewall_gui.py:159 ../textw/firewall_text.py:29 msgid "" "A firewall can help prevent unauthorized access to your computer from the " "outside world. Would you like to enable a firewall?" @@ -3167,56 +3189,55 @@ msgstr "" "Il Firewall può aiutare nella prevenzione di accessi non autorizzati al " "vostro computer dal mondo esterno. Desiderate attivare il Firewall?" -#: ../iw/firewall_gui.py:171 +#: ../iw/firewall_gui.py:167 msgid "N_o firewall" msgstr "N_essun firewall" -#: ../iw/firewall_gui.py:173 +#: ../iw/firewall_gui.py:169 msgid "_Enable firewall" msgstr "_Attiva Firewall" -#: ../iw/firewall_gui.py:175 +#: ../iw/firewall_gui.py:171 msgid "_Custom firewall" msgstr "_Firewall personallizzato" -#: ../iw/firewall_gui.py:193 +#: ../iw/firewall_gui.py:189 msgid "What services should be allowed to pass through the firewall?" msgstr "Quali servizi passeranno attraverso il Firewall?" -#: ../iw/firewall_gui.py:201 +#: ../iw/firewall_gui.py:197 msgid "_Allow incoming:" msgstr "_Permetti in ingresso:" -#: ../iw/firewall_gui.py:226 +#: ../iw/firewall_gui.py:222 msgid "Other _ports:" msgstr "Altre _porte:" -#: ../iw/firewall_gui.py:234 +#: ../iw/firewall_gui.py:230 msgid "If you would like to allow all traffic from a device, select it below." msgstr "" "Se si desidera abilitare tutto il traffico da una periferica, selezionarla " "sotto." -#: ../iw/firewall_gui.py:243 +#: ../iw/firewall_gui.py:239 msgid "_Trusted devices:" msgstr "_Periferiche fidate:" -#: ../iw/firewall_gui.py:282 +#: ../iw/firewall_gui.py:277 msgid "_Security Enhanced Linux (SELinux) Extentions:" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:288 -#, fuzzy -msgid "Active" -msgstr "Acre" +#: ../iw/firewall_gui.py:283 +msgid "Disabled" +msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:288 +#: ../iw/firewall_gui.py:283 #, fuzzy msgid "Warn" msgstr "Attenzione" -#: ../iw/firewall_gui.py:288 -msgid "Disabled" +#: ../iw/firewall_gui.py:283 ../textw/firewall_text.py:260 +msgid "Active" msgstr "" #: ../iw/installpath_gui.py:34 ../textw/installpath_text.py:48 @@ -4273,27 +4294,6 @@ msgstr "_LVM" msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members" msgstr "Nascondi il dispositivo RAID/i membri del _gruppo di volumi LVM" -#: ../iw/partition_gui.py:1416 ../textw/partition_text.py:1210 -msgid "Automatic Partitioning" -msgstr "Partizionamento automatico" - -#: ../iw/partition_gui.py:1444 -#, python-format -msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto." -msgstr "Selezionare almeno un disco fisso su cui installare %s." - -#: ../iw/partition_gui.py:1486 -msgid "I want to have automatic partitioning:" -msgstr "Per l'esecuzione del partizionamento automatico:" - -#: ../iw/partition_gui.py:1517 -msgid "Select the drive(s) to use for this installation:" -msgstr "Selezionare il disco da utilizzare per l'installazione:" - -#: ../iw/partition_gui.py:1541 -msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created" -msgstr "Ri_vedere (e modificare se necessario) le partizioni create" - #: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:87 ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:108 #: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:110 ../textw/partition_text.py:243 #: ../textw/partition_text.py:245 ../textw/partition_text.py:247 @@ -5356,7 +5356,7 @@ msgstr "" "consultazioni future." #: ../textw/desktop_choice_text.py:27 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "The default installation environment includes our recommended package " "selection. After installation, additional software can be added or removed " @@ -5369,8 +5369,8 @@ msgstr "" "Dopo l'installazione, altri pacchetti possono essere aggiunti o rimossi " "utiizzando lo strumento 'system-config-packages'.\n" "\n" -"Con %s sono fornite molte altre applicazioni ed è possibile personalizzare " -"la selezione del software installato." +"Comunque con %s sono fornite molte altre applicazioni ed è possibile " +"personalizzare la selezione del software installato." #: ../textw/desktop_choice_text.py:37 msgid "Customize software selection" @@ -5432,66 +5432,66 @@ msgstr "" msgid "Choose a disk to run fdisk on" msgstr "Scegliere il disco su cui eseguire fdisk" -#: ../textw/firewall_text.py:24 +#: ../textw/firewall_text.py:25 msgid "Customize" msgstr "Personalizza" -#: ../textw/firewall_text.py:45 +#: ../textw/firewall_text.py:46 msgid "Enable firewall" msgstr "Abilita Firewall" -#: ../textw/firewall_text.py:48 +#: ../textw/firewall_text.py:49 msgid "No firewall" msgstr "Nessun firewall" -#: ../textw/firewall_text.py:67 +#: ../textw/firewall_text.py:68 msgid "Trusted Devices:" msgstr "Periferiche fidate:" -#: ../textw/firewall_text.py:77 +#: ../textw/firewall_text.py:78 msgid "Allow incoming:" msgstr "Permetti in ingresso:" -#: ../textw/firewall_text.py:82 +#: ../textw/firewall_text.py:83 msgid "SSH" msgstr "SSH" -#: ../textw/firewall_text.py:84 ../loader2/telnetd.c:80 +#: ../textw/firewall_text.py:85 ../loader2/telnetd.c:80 #: ../loader2/telnetd.c:122 msgid "Telnet" msgstr "Telnet" -#: ../textw/firewall_text.py:86 +#: ../textw/firewall_text.py:87 msgid "WWW (HTTP)" msgstr "WWW (HTTP)" -#: ../textw/firewall_text.py:88 +#: ../textw/firewall_text.py:89 msgid "Mail (SMTP)" msgstr "Mail (SMTP)" -#: ../textw/firewall_text.py:90 +#: ../textw/firewall_text.py:91 msgid "FTP" msgstr "FTP" # ../comps/comps-master:151 -#: ../textw/firewall_text.py:94 +#: ../textw/firewall_text.py:95 msgid "Other ports" msgstr "Altre porte" -#: ../textw/firewall_text.py:120 ../textw/firewall_text.py:183 +#: ../textw/firewall_text.py:121 ../textw/firewall_text.py:184 #: ../textw/language_text.py:145 msgid "Invalid Choice" msgstr "Selezione non valida" -#: ../textw/firewall_text.py:121 +#: ../textw/firewall_text.py:122 msgid "You cannot customize a disabled firewall." msgstr "Impossibile personalizzare un firewall disabilitato." -#: ../textw/firewall_text.py:126 +#: ../textw/firewall_text.py:127 msgid "Firewall Configuration - Customize" msgstr "Configurazione firewall - personalizza" -#: ../textw/firewall_text.py:128 +#: ../textw/firewall_text.py:129 msgid "" "You can customize your firewall in two ways. First, you can select to allow " "all traffic from certain network interfaces. Second, you can allow certain " @@ -5504,11 +5504,30 @@ msgstr "" "aggiuntive, separate tra loro da una virgola, nella forma 'servizio:" "protocollo'. Per esempio 'imap:tcp'." -#: ../textw/firewall_text.py:184 +#: ../textw/firewall_text.py:185 #, python-format msgid "Warning: %s is not a valid port." msgstr "Attenzione: %s non è una porta valida." +#: ../textw/firewall_text.py:246 +msgid "Security Enhanced Linux" +msgstr "" + +#: ../textw/firewall_text.py:248 +msgid "" +"Security Enhanced Linux (SELinux) provides stricter access controls to " +"improve the security of your system. How would you like this support " +"enabled?" +msgstr "" + +#: ../textw/firewall_text.py:256 +msgid "Disable SELinux" +msgstr "" + +#: ../textw/firewall_text.py:258 +msgid "Warn on violations" +msgstr "" + #: ../textw/installpath_text.py:49 msgid "What type of system would you like to install?" msgstr "Scegliere il tipo di installazione da effettuare:" @@ -6594,7 +6613,6 @@ msgstr "" "l'utilizzo domestico o desktop." #: ../installclasses/personal_desktop.py:18 -#, fuzzy msgid "" "\tDesktop shell (GNOME)\n" "\tOffice suite (OpenOffice.org)\n" @@ -6639,7 +6657,6 @@ msgstr "" "sviluppo del software e di gestione del sistema." #: ../installclasses/workstation.py:14 -#, fuzzy msgid "" "\tDesktop shell (GNOME)\n" "\tOffice suite (OpenOffice.org)\n" @@ -6932,9 +6949,9 @@ msgid "Select Partition" msgstr "Selezionare la partizione" #: ../loader2/hdinstall.c:568 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Device %s does not appear to contain %s CDROM images." -msgstr "Il dispositivo %s non sembra contenere le immagini del CD-ROM." +msgstr "Il dispositivo %s non sembra contenere le immagini CD-ROM %s." #: ../loader2/hdinstall.c:600 #, c-format @@ -7110,15 +7127,14 @@ msgid "Add Device" msgstr "Aggiungi dispositivo" #: ../loader2/loader.c:1092 +#, c-format msgid "loader has already been run. Starting shell." msgstr "Il loader è stato già eseguito. Inizio della shell." #: ../loader2/loader.c:1448 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Running anaconda, the %s rescue mode - please wait...\n" -msgstr "" -"Esecuzione di anaconda, il programma di installazione del sistema %s - " -"attendere...\n" +msgstr "Esecuzione di anaconda, %s rescue mode - attendere...\n" #: ../loader2/loader.c:1450 #, c-format @@ -7141,6 +7157,7 @@ msgid "Checking \"%s\"..." msgstr "Controllo di \"%s\"..." #: ../loader2/mediacheck.c:266 +#, c-format msgid "Checking media now..." msgstr "Controllo del supporto in corso." @@ -7355,9 +7372,9 @@ msgid "NFS server name:" msgstr "Nome del server NFS:" #: ../loader2/nfsinstall.c:47 ../loader2/urls.c:285 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s directory:" -msgstr "Directory della distribuzione:" +msgstr "%s directory:" #: ../loader2/nfsinstall.c:53 msgid "NFS Setup" @@ -8179,12 +8196,11 @@ msgstr "Inglese" #. generated from lang-table msgid "Estonian" -msgstr "" +msgstr "Estone" #. generated from lang-table -#, fuzzy msgid "Finnish" -msgstr "Danese" +msgstr "Finnico" #. generated from lang-table msgid "French" @@ -8196,7 +8212,7 @@ msgstr "Tedesco" #. generated from lang-table msgid "Hungarian" -msgstr "" +msgstr "Ungherese" #. generated from lang-table msgid "Icelandic" @@ -8216,7 +8232,7 @@ msgstr "Coreano" #. generated from lang-table msgid "Malay" -msgstr "" +msgstr "Malese" #. generated from lang-table msgid "Norwegian" @@ -8254,6 +8270,10 @@ msgstr "Turco" msgid "Ukrainian" msgstr "Ucraino" +#. generated from lang-table +msgid "Zulu" +msgstr "" + #~ msgid "The CDROM could not be mounted." #~ msgstr "Il CD-ROM non può essere montato." @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ja\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-12 17:04-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-17 01:34-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-06-27 10:20+1000\n" "Last-Translator: Noriko Mizumoto <noriko@redhat.com>\n" "Language-Team: Japanese <kdeveloper@kde.gr.jp>\n" @@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "" #: ../anaconda:557 ../anaconda:738 ../gui.py:238 ../gui.py:982 ../rescue.py:40 #: ../rescue.py:224 ../rescue.py:302 ../rescue.py:330 ../rescue.py:340 -#: ../rescue.py:409 ../rescue.py:415 ../text.py:325 ../text.py:471 +#: ../rescue.py:409 ../rescue.py:415 ../text.py:326 ../text.py:472 #: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:52 #: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdisk_text.py:41 #: ../textw/network_text.py:32 ../textw/network_text.py:166 @@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "" msgid "No video hardware found, assuming headless" msgstr "ビデオハードウェアが検出されませんでした、モニターがないとみなします" -#: ../anaconda:813 ../anaconda:1060 +#: ../anaconda:813 ../anaconda:1060 ../bar.py:23 msgid "Unable to instantiate a X hardware state object." msgstr "Xハードウェア状態オブジェクトのインスタンス生成が出来ません。" @@ -587,7 +587,7 @@ msgstr "" "して、バグ報告の詳細をファイルにして以下のanaconda サイト: http: //bugzilla." "redhat.com/bugzilla/ に送って下さい" -#: ../exception.py:227 ../text.py:239 +#: ../exception.py:227 ../text.py:240 msgid "Exception Occurred" msgstr "例外が発生しました" @@ -936,11 +936,11 @@ msgstr "" "スクリーンショット保存中にエラーが発生しました。パッケージインストール 中に発" "生した場合は、完了するのに数回試す必要が出て来るでしょう。" -#: ../gui.py:235 ../text.py:322 +#: ../gui.py:235 ../text.py:323 msgid "Fix" msgstr "修正" -#: ../gui.py:236 ../rescue.py:176 ../text.py:323 ../textw/bootdisk_text.py:22 +#: ../gui.py:236 ../rescue.py:176 ../text.py:324 ../textw/bootdisk_text.py:22 #: ../textw/bootloader_text.py:82 ../textw/constants_text.py:48 #: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:380 #: ../loader2/driverdisk.c:391 ../loader2/hdinstall.c:462 @@ -948,7 +948,7 @@ msgstr "修正" msgid "Yes" msgstr "はい" -#: ../gui.py:237 ../rescue.py:176 ../rescue.py:178 ../text.py:324 +#: ../gui.py:237 ../rescue.py:176 ../rescue.py:178 ../text.py:325 #: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35 #: ../textw/bootloader_text.py:82 ../textw/constants_text.py:52 #: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260 @@ -957,17 +957,17 @@ msgstr "はい" msgid "No" msgstr "いいえ" -#: ../gui.py:239 ../text.py:326 ../loader2/net.c:179 ../loader2/net.c:478 +#: ../gui.py:239 ../text.py:327 ../loader2/net.c:179 ../loader2/net.c:478 msgid "Retry" msgstr "再試行" -#: ../gui.py:240 ../text.py:327 +#: ../gui.py:240 ../text.py:328 msgid "Ignore" msgstr "無視" #: ../gui.py:241 ../gui.py:556 ../partIntfHelpers.py:232 -#: ../partIntfHelpers.py:520 ../text.py:115 ../text.py:116 ../text.py:285 -#: ../text.py:287 ../text.py:328 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 +#: ../partIntfHelpers.py:520 ../text.py:116 ../text.py:117 ../text.py:286 +#: ../text.py:288 ../text.py:329 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 #: ../iw/bootloader_main_gui.py:104 ../textw/bootloader_text.py:218 #: ../textw/constants_text.py:40 ../textw/silo_text.py:147 #: ../textw/silo_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:88 @@ -975,7 +975,7 @@ msgstr "無視" msgid "Cancel" msgstr "取り消し" -#: ../gui.py:638 ../text.py:283 +#: ../gui.py:638 ../text.py:284 msgid "" "Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so " "please choose your diskette carefully." @@ -1025,7 +1025,7 @@ msgstr "システムは再起動します..." #: ../gui.py:1180 ../packages.py:1421 ../iw/confirm_gui.py:68 #: ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:38 -#: ../textw/confirm_text.py:64 ../textw/firewall_text.py:201 +#: ../textw/confirm_text.py:64 ../textw/firewall_text.py:202 msgid "_Back" msgstr "戻る(_B)" @@ -1094,7 +1094,7 @@ msgid "" "need to abort the installation and reboot please select \"Reboot\"." msgstr "" -#: ../image.py:72 ../image.py:440 ../kickstart.py:1322 ../kickstart.py:1349 +#: ../image.py:72 ../image.py:440 ../kickstart.py:1340 ../kickstart.py:1367 #: ../iw/partition_gui.py:1012 msgid "_Continue" msgstr "続行(_C)" @@ -1146,11 +1146,11 @@ msgstr "続行するにはディスク %d を挿入して下さい。" msgid "Install on System" msgstr "システム上にインストール" -#: ../kickstart.py:1314 +#: ../kickstart.py:1332 msgid "Missing Package" msgstr "パッケージの欠如" -#: ../kickstart.py:1315 +#: ../kickstart.py:1333 #, python-format msgid "" "You have specified that the package '%s' should be installed. This package " @@ -1159,15 +1159,15 @@ msgstr "" "パッケージ'%s' がインストールされるように指定しました。このパッケージは 存在" "しません。このまま継続しますか、又はインストールを中止しますか?" -#: ../kickstart.py:1321 ../kickstart.py:1348 +#: ../kickstart.py:1339 ../kickstart.py:1366 msgid "_Abort" msgstr "中止(_A)" -#: ../kickstart.py:1340 +#: ../kickstart.py:1358 msgid "Missing Group" msgstr "グループの欠如" -#: ../kickstart.py:1341 +#: ../kickstart.py:1359 #, python-format msgid "" "You have specified that the group '%s' should be installed. This group does " @@ -2057,11 +2057,11 @@ msgstr "ネットワークの設定" msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?" msgstr "このシステムでネットワークインターフェイスを開始しますか?" -#: ../rescue.py:220 ../text.py:467 +#: ../rescue.py:220 ../text.py:468 msgid "Cancelled" msgstr "取り消されました" -#: ../rescue.py:221 ../text.py:468 +#: ../rescue.py:221 ../text.py:469 msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." msgstr "直前のステップに戻ることはできません。もう一度やり直して下さい" @@ -2186,37 +2186,37 @@ msgstr "" msgid "Your system is mounted under the %s directory." msgstr "システムを %s ディレクトリの下にマウントしています。" -#: ../text.py:192 +#: ../text.py:193 msgid "Help not available" msgstr "ヘルプ情報はありません" -#: ../text.py:193 +#: ../text.py:194 msgid "No help is available for this step of the install." msgstr "このインストールステップについてのヘルプはありません" -#: ../text.py:282 +#: ../text.py:283 msgid "Save Crash Dump" msgstr "クラッシュダンプの保存" -#: ../text.py:303 ../text.py:311 +#: ../text.py:304 ../text.py:312 msgid "Save" msgstr "保存" -#: ../text.py:303 ../text.py:306 ../text.py:309 +#: ../text.py:304 ../text.py:307 ../text.py:310 msgid "Debug" msgstr "デバッグ" -#: ../text.py:346 +#: ../text.py:347 #, fuzzy, python-format msgid "%s (C) 2004 Red Hat, Inc." msgstr " %s (C) 2003 Red Hat, Inc." -#: ../text.py:353 +#: ../text.py:354 msgid "" " <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen" msgstr " <F1> ヘルプ| <Tab> 項目間の移動| <Space> 選択| <F12> 次の画面" -#: ../text.py:355 +#: ../text.py:356 msgid "" " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next " "screen" @@ -2538,6 +2538,28 @@ msgstr "Kerberos 5" msgid "SMB" msgstr "SMB" +#: ../iw/autopartition_gui.py:34 ../iw/partition_gui.py:1416 +#: ../textw/partition_text.py:1210 +msgid "Automatic Partitioning" +msgstr "自動パーティション設定" + +#: ../iw/autopartition_gui.py:62 ../iw/partition_gui.py:1444 +#, python-format +msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto." +msgstr "%sをインストールするドライブを少なくとも一つ選択しなければなりません" + +#: ../iw/autopartition_gui.py:104 ../iw/partition_gui.py:1486 +msgid "I want to have automatic partitioning:" +msgstr "自動パーティション設定するドライブ:" + +#: ../iw/autopartition_gui.py:135 ../iw/partition_gui.py:1517 +msgid "Select the drive(s) to use for this installation:" +msgstr "このインストールに使用するドライブを選択" + +#: ../iw/autopartition_gui.py:159 ../iw/partition_gui.py:1541 +msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created" +msgstr "作成された(そして変更された)パーティションを確認(_V)" + #: ../iw/blpasswidget.py:37 msgid "" "A boot loader password prevents users from changing options passed to the " @@ -3043,17 +3065,17 @@ msgstr "fdiskでパーティション設定" msgid "Select a drive to partition with fdisk:" msgstr "fdisk でパーティション設定をするドライブを選択して下さい:" -#: ../iw/firewall_gui.py:23 ../textw/firewall_text.py:26 +#: ../iw/firewall_gui.py:23 ../textw/firewall_text.py:27 #, fuzzy msgid "Firewall" msgstr "ファイアウォールなし" -#: ../iw/firewall_gui.py:31 ../textw/firewall_text.py:193 +#: ../iw/firewall_gui.py:33 ../textw/firewall_text.py:194 #, fuzzy msgid "Warning - No Firewall" msgstr "ファイアウォールなし" -#: ../iw/firewall_gui.py:32 ../textw/firewall_text.py:194 +#: ../iw/firewall_gui.py:34 ../textw/firewall_text.py:195 msgid "" "If this system is attached directly to the Internet or is on a large public " "network, it is recommended that a firewall be configured to help prevent " @@ -3061,18 +3083,18 @@ msgid "" "firewall. Choose \"Proceed\" to continue without a firewall." msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:39 +#: ../iw/firewall_gui.py:41 #, fuzzy msgid "_Configure Firewall" msgstr "ルーター/ファイアウォール" -#: ../iw/firewall_gui.py:39 ../iw/xconfig_gui.py:444 -#: ../textw/firewall_text.py:201 +#: ../iw/firewall_gui.py:41 ../iw/xconfig_gui.py:444 +#: ../textw/firewall_text.py:202 #, fuzzy msgid "_Proceed" msgstr "続行" -#: ../iw/firewall_gui.py:127 +#: ../iw/firewall_gui.py:129 #, python-format msgid "" "Invalid port given: %s. The proper format is 'port:protocol', where port is " @@ -3083,68 +3105,67 @@ msgstr "" "無効なポートです:%s。正しい形式はポートが1 から 65535の間の プロトコルであ" "り、ポートは'tcp' 又は 'udp'のどちらかです。 例えば、'1234:udp'。" -#: ../iw/firewall_gui.py:131 +#: ../iw/firewall_gui.py:133 msgid "Warning: Bad Token" msgstr "警告: 不良トークン " -#: ../iw/firewall_gui.py:163 ../textw/firewall_text.py:28 +#: ../iw/firewall_gui.py:159 ../textw/firewall_text.py:29 msgid "" "A firewall can help prevent unauthorized access to your computer from the " "outside world. Would you like to enable a firewall?" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:171 +#: ../iw/firewall_gui.py:167 msgid "N_o firewall" msgstr "ファイアウォールなし(_O)" -#: ../iw/firewall_gui.py:173 +#: ../iw/firewall_gui.py:169 #, fuzzy msgid "_Enable firewall" msgstr "ファイアウォールなし(_O)" -#: ../iw/firewall_gui.py:175 +#: ../iw/firewall_gui.py:171 #, fuzzy msgid "_Custom firewall" msgstr "ファイアウォールなし(_O)" -#: ../iw/firewall_gui.py:193 +#: ../iw/firewall_gui.py:189 msgid "What services should be allowed to pass through the firewall?" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:201 +#: ../iw/firewall_gui.py:197 msgid "_Allow incoming:" msgstr "侵入を許可(_A):" -#: ../iw/firewall_gui.py:226 +#: ../iw/firewall_gui.py:222 msgid "Other _ports:" msgstr "他のポート(_P):" -#: ../iw/firewall_gui.py:234 +#: ../iw/firewall_gui.py:230 msgid "If you would like to allow all traffic from a device, select it below." msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:243 +#: ../iw/firewall_gui.py:239 msgid "_Trusted devices:" msgstr "信頼するデバイス(_T):" -#: ../iw/firewall_gui.py:282 +#: ../iw/firewall_gui.py:277 msgid "_Security Enhanced Linux (SELinux) Extentions:" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:288 +#: ../iw/firewall_gui.py:283 #, fuzzy -msgid "Active" -msgstr "アクレ" +msgid "Disabled" +msgstr "デッドキーを無効にする" -#: ../iw/firewall_gui.py:288 +#: ../iw/firewall_gui.py:283 #, fuzzy msgid "Warn" msgstr "警告" -#: ../iw/firewall_gui.py:288 -#, fuzzy -msgid "Disabled" -msgstr "デッドキーを無効にする" +#: ../iw/firewall_gui.py:283 ../textw/firewall_text.py:260 +msgid "Active" +msgstr "" #: ../iw/installpath_gui.py:34 ../textw/installpath_text.py:48 msgid "Installation Type" @@ -4196,27 +4217,6 @@ msgstr "_LVM(_L)" msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members" msgstr "RAIDデバイス/LVMボリュームグループメンバーを非表示にする(_G)" -#: ../iw/partition_gui.py:1416 ../textw/partition_text.py:1210 -msgid "Automatic Partitioning" -msgstr "自動パーティション設定" - -#: ../iw/partition_gui.py:1444 -#, python-format -msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto." -msgstr "%sをインストールするドライブを少なくとも一つ選択しなければなりません" - -#: ../iw/partition_gui.py:1486 -msgid "I want to have automatic partitioning:" -msgstr "自動パーティション設定するドライブ:" - -#: ../iw/partition_gui.py:1517 -msgid "Select the drive(s) to use for this installation:" -msgstr "このインストールに使用するドライブを選択" - -#: ../iw/partition_gui.py:1541 -msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created" -msgstr "作成された(そして変更された)パーティションを確認(_V)" - #: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:87 ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:108 #: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:110 ../textw/partition_text.py:243 #: ../textw/partition_text.py:245 ../textw/partition_text.py:247 @@ -5345,67 +5345,67 @@ msgstr "" msgid "Choose a disk to run fdisk on" msgstr "fdisk を実行するドライブを選択して下さい" -#: ../textw/firewall_text.py:24 +#: ../textw/firewall_text.py:25 msgid "Customize" msgstr "カスタマイズ" -#: ../textw/firewall_text.py:45 +#: ../textw/firewall_text.py:46 #, fuzzy msgid "Enable firewall" msgstr "ファイアウォールなし" -#: ../textw/firewall_text.py:48 +#: ../textw/firewall_text.py:49 msgid "No firewall" msgstr "ファイアウォールなし" -#: ../textw/firewall_text.py:67 +#: ../textw/firewall_text.py:68 msgid "Trusted Devices:" msgstr "信頼するデバイス:" -#: ../textw/firewall_text.py:77 +#: ../textw/firewall_text.py:78 msgid "Allow incoming:" msgstr "侵入を許可:" -#: ../textw/firewall_text.py:82 +#: ../textw/firewall_text.py:83 msgid "SSH" msgstr "SSH" -#: ../textw/firewall_text.py:84 ../loader2/telnetd.c:80 +#: ../textw/firewall_text.py:85 ../loader2/telnetd.c:80 #: ../loader2/telnetd.c:122 msgid "Telnet" msgstr "Telnet" -#: ../textw/firewall_text.py:86 +#: ../textw/firewall_text.py:87 msgid "WWW (HTTP)" msgstr "WWW (HTTP)" -#: ../textw/firewall_text.py:88 +#: ../textw/firewall_text.py:89 msgid "Mail (SMTP)" msgstr "Mail (SMTP)" -#: ../textw/firewall_text.py:90 +#: ../textw/firewall_text.py:91 msgid "FTP" msgstr "FTP" # ../comps/comps-master:146 -#: ../textw/firewall_text.py:94 +#: ../textw/firewall_text.py:95 msgid "Other ports" msgstr "他のポート" -#: ../textw/firewall_text.py:120 ../textw/firewall_text.py:183 +#: ../textw/firewall_text.py:121 ../textw/firewall_text.py:184 #: ../textw/language_text.py:145 msgid "Invalid Choice" msgstr "不正な選択" -#: ../textw/firewall_text.py:121 +#: ../textw/firewall_text.py:122 msgid "You cannot customize a disabled firewall." msgstr "無効なファイアウォールはカスタマイズできません" -#: ../textw/firewall_text.py:126 +#: ../textw/firewall_text.py:127 msgid "Firewall Configuration - Customize" msgstr "ファイアウォール設定 - カスタマイズ" -#: ../textw/firewall_text.py:128 +#: ../textw/firewall_text.py:129 msgid "" "You can customize your firewall in two ways. First, you can select to allow " "all traffic from certain network interfaces. Second, you can allow certain " @@ -5417,11 +5417,30 @@ msgstr "" "す。次に一定プロトコルのファイアウォールの通過を明示的に許可できます。追加の" "ポートを'service:protocol' の形式、たとえば 'imap:tcp' として指定します" -#: ../textw/firewall_text.py:184 +#: ../textw/firewall_text.py:185 #, python-format msgid "Warning: %s is not a valid port." msgstr "%s は無効なポートです" +#: ../textw/firewall_text.py:246 +msgid "Security Enhanced Linux" +msgstr "" + +#: ../textw/firewall_text.py:248 +msgid "" +"Security Enhanced Linux (SELinux) provides stricter access controls to " +"improve the security of your system. How would you like this support " +"enabled?" +msgstr "" + +#: ../textw/firewall_text.py:256 +msgid "Disable SELinux" +msgstr "" + +#: ../textw/firewall_text.py:258 +msgid "Warn on violations" +msgstr "" + #: ../textw/installpath_text.py:49 msgid "What type of system would you like to install?" msgstr "インストールの種類を選択して下さい" @@ -6980,6 +6999,7 @@ msgid "Add Device" msgstr "デバイスの追加" #: ../loader2/loader.c:1092 +#, c-format msgid "loader has already been run. Starting shell." msgstr "ローダはすでに実行されています。シェルの起動中です。" @@ -7007,6 +7027,7 @@ msgid "Checking \"%s\"..." msgstr "\"%s\"のチェック中..." #: ../loader2/mediacheck.c:266 +#, c-format msgid "Checking media now..." msgstr "現在メディアをチェック中..." @@ -8135,6 +8156,10 @@ msgstr "トルコ語" msgid "Ukrainian" msgstr "ウクライナ語" +#. generated from lang-table +msgid "Zulu" +msgstr "" + #~ msgid "The CDROM could not be mounted." #~ msgstr "CD-ROM のマウントに失敗しました" @@ -8,14 +8,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ko\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-12 17:04-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2004-03-01 12:02+1000\n" -"Last-Translator: David Sungmin Joo <djoo@redhat.com>\n" -"Language-Team: korean <ko@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-17 01:34-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2004-03-15 15:55+1000\n" +"Last-Translator: Michelle J Kim <mkim@redhat.com>\n" +"Language-Team: <ko@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" +"X-Generator: KBabel 1.0\n" #: ../anaconda:94 msgid "Starting VNC..." @@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "설치를 시작하기 위해 연결하시기 바랍니다..." #: ../anaconda:557 ../anaconda:738 ../gui.py:238 ../gui.py:982 ../rescue.py:40 #: ../rescue.py:224 ../rescue.py:302 ../rescue.py:330 ../rescue.py:340 -#: ../rescue.py:409 ../rescue.py:415 ../text.py:325 ../text.py:471 +#: ../rescue.py:409 ../rescue.py:415 ../text.py:326 ../text.py:472 #: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:52 #: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdisk_text.py:41 #: ../textw/network_text.py:32 ../textw/network_text.py:166 @@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "텍스트 모드 설치를 사용하는 설치 유형" msgid "No video hardware found, assuming headless" msgstr "비디오 하드웨어를 찾을 수 없어, 없는 것으로 취급합니다." -#: ../anaconda:813 ../anaconda:1060 +#: ../anaconda:813 ../anaconda:1060 ../bar.py:23 msgid "Unable to instantiate a X hardware state object." msgstr "X 하드웨어 상태 객체를 인스턴스화하지 못했습니다." @@ -583,7 +583,7 @@ msgstr "" "을 http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/ 의 anaconda 항목에 자세히 보고해 주시" "기 바랍니다" -#: ../exception.py:227 ../text.py:239 +#: ../exception.py:227 ../text.py:240 msgid "Exception Occurred" msgstr "예외 상황 발생" @@ -867,17 +867,17 @@ msgid "Duplicate Labels" msgstr "라벨(label) 복사" #: ../fsset.py:2069 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "Multiple devices on your system are labelled %s. Labels across devices must " "be unique for your system to function properly.\n" "\n" "Please fix this problem and restart the installation process." msgstr "" -"시스템 상에 한 개 이상의 장치가 %s 이름을 가지고 있습니다. 장치마다 다른 이" -"름을 가져야 시스템이 제대로 작동할 수 있습니다.\n" +"시스템 상에 한개 이상의 장치가 %s 이름을 가지고 있습니다. 장치마다 다른 이름" +"을 가져야 시스템이 제대로 작동할 수 있습니다.\n" "\n" -"이 문제를 해결하신 후 설치 과정을 다시 시작하시기 바랍니다." +"이 문제를 해결하신 후 설치를 다시 시작하시기 바랍니다." #: ../fsset.py:2076 ../gui.py:1092 ../image.py:72 ../image.py:439 #: ../packages.py:1421 ../iw/confirm_gui.py:68 ../iw/confirm_gui.py:98 @@ -937,11 +937,11 @@ msgstr "" "스크린샷을 저장하는데 오류가 발생했습니다. 만일 패키지 설치 과정에서 오류가 " "발생했다면, 여러 번 시도하시면 성공할 것입니다." -#: ../gui.py:235 ../text.py:322 +#: ../gui.py:235 ../text.py:323 msgid "Fix" msgstr "수정(Fix)" -#: ../gui.py:236 ../rescue.py:176 ../text.py:323 ../textw/bootdisk_text.py:22 +#: ../gui.py:236 ../rescue.py:176 ../text.py:324 ../textw/bootdisk_text.py:22 #: ../textw/bootloader_text.py:82 ../textw/constants_text.py:48 #: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:380 #: ../loader2/driverdisk.c:391 ../loader2/hdinstall.c:462 @@ -949,7 +949,7 @@ msgstr "수정(Fix)" msgid "Yes" msgstr "예" -#: ../gui.py:237 ../rescue.py:176 ../rescue.py:178 ../text.py:324 +#: ../gui.py:237 ../rescue.py:176 ../rescue.py:178 ../text.py:325 #: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35 #: ../textw/bootloader_text.py:82 ../textw/constants_text.py:52 #: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260 @@ -958,17 +958,17 @@ msgstr "예" msgid "No" msgstr "아니오" -#: ../gui.py:239 ../text.py:326 ../loader2/net.c:179 ../loader2/net.c:478 +#: ../gui.py:239 ../text.py:327 ../loader2/net.c:179 ../loader2/net.c:478 msgid "Retry" msgstr "재시도" -#: ../gui.py:240 ../text.py:327 +#: ../gui.py:240 ../text.py:328 msgid "Ignore" msgstr "무시" #: ../gui.py:241 ../gui.py:556 ../partIntfHelpers.py:232 -#: ../partIntfHelpers.py:520 ../text.py:115 ../text.py:116 ../text.py:285 -#: ../text.py:287 ../text.py:328 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 +#: ../partIntfHelpers.py:520 ../text.py:116 ../text.py:117 ../text.py:286 +#: ../text.py:288 ../text.py:329 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 #: ../iw/bootloader_main_gui.py:104 ../textw/bootloader_text.py:218 #: ../textw/constants_text.py:40 ../textw/silo_text.py:147 #: ../textw/silo_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:88 @@ -976,7 +976,7 @@ msgstr "무시" msgid "Cancel" msgstr "취소" -#: ../gui.py:638 ../text.py:283 +#: ../gui.py:638 ../text.py:284 msgid "" "Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so " "please choose your diskette carefully." @@ -1025,7 +1025,7 @@ msgstr "이제 시스템을 재부팅합니다..." #: ../gui.py:1180 ../packages.py:1421 ../iw/confirm_gui.py:68 #: ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:38 -#: ../textw/confirm_text.py:64 ../textw/firewall_text.py:201 +#: ../textw/confirm_text.py:64 ../textw/firewall_text.py:202 msgid "_Back" msgstr "뒤로(_B)" @@ -1099,7 +1099,7 @@ msgstr "" "설치를 진행하시기 전에 이 CD를 준비하시기 바랍니다. 설치를 중단하고 재부팅하" "시려면 \"재부팅\"을 누르십시오." -#: ../image.py:72 ../image.py:440 ../kickstart.py:1322 ../kickstart.py:1349 +#: ../image.py:72 ../image.py:440 ../kickstart.py:1340 ../kickstart.py:1367 #: ../iw/partition_gui.py:1012 msgid "_Continue" msgstr "진행(_C)" @@ -1151,11 +1151,11 @@ msgstr "%d 번째 CD를 넣어 주십시오." msgid "Install on System" msgstr "시스템에 설치" -#: ../kickstart.py:1314 +#: ../kickstart.py:1332 msgid "Missing Package" msgstr "없는 패키지" -#: ../kickstart.py:1315 +#: ../kickstart.py:1333 #, python-format msgid "" "You have specified that the package '%s' should be installed. This package " @@ -1164,15 +1164,15 @@ msgstr "" "'%s' 패키지를 설치하도록 지정하셨지만, 이 패키지가 존재하지 않습니다. 설치를 " "계속 하시겠습니까 또는 중지할까요?" -#: ../kickstart.py:1321 ../kickstart.py:1348 +#: ../kickstart.py:1339 ../kickstart.py:1366 msgid "_Abort" msgstr "중지(_A)" -#: ../kickstart.py:1340 +#: ../kickstart.py:1358 msgid "Missing Group" msgstr "없는 그룹" -#: ../kickstart.py:1341 +#: ../kickstart.py:1359 #, python-format msgid "" "You have specified that the group '%s' should be installed. This group does " @@ -1746,10 +1746,10 @@ msgid "" "continue without formatting this partition." msgstr "" "기존-파티션을 포맷하지 않고 사용하기로 하셨습니다. 이전 운영 체제 설치 과정에" -"서 만들어진 파일로 인해 Linux 설치 과정에서 문제가 발생하지 않도록 이 파티션" -"을 포맷하실 것을 권장합니다. 하지만 만일 이 파티션에 있는 자료 (예, 사용자 " -"홈 디렉토리)를 보존하실 필요가 있으시다면, 이 파티션을 포맷하지 않은 채로 계" -"속 진행하시기 바랍니다." +"서 만들어진 파일로 인해 이번 리눅스 설치 과정에서 문제가 발생하는 것을 방지하" +"기 위해 이 파티션을 포맷하시길 권장합니다. 하지만 만일 이 파티션에 있는 자료 " +"(예, 사용자 홈 디렉토리)를 보존하시려면, 이 파티션을 포맷하지 않은 채로 계속 " +"진행하시기 바랍니다." #: ../partIntfHelpers.py:409 msgid "Format?" @@ -2062,11 +2062,11 @@ msgstr "네트워크 설정" msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?" msgstr "이 시스템의 네트워크 인터페이스를 시작하시겠습니까?" -#: ../rescue.py:220 ../text.py:467 +#: ../rescue.py:220 ../text.py:468 msgid "Cancelled" msgstr "취소됨" -#: ../rescue.py:221 ../text.py:468 +#: ../rescue.py:221 ../text.py:469 msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." msgstr "이전 설정 화면으로 되돌아 갈 수 없습니다. 다시 한번 확인해 주십시오." @@ -2079,7 +2079,7 @@ msgid "Rescue" msgstr "복구" #: ../rescue.py:257 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "The rescue environment will now attempt to find your Linux installation and " "mount it under the directory %s. You can then make any changes required to " @@ -2091,14 +2091,13 @@ msgid "" "will be skipped and you will go directly to a command shell.\n" "\n" msgstr "" -"복구 환경은 기존에 설치되어 있는 Red Hat Linux 시스템을 검색하여 %s 디렉토리" -"에 마운트시킬 것입니다. 이 디렉토리를 통해 시스템의 복구 작업을 하실 수 있습" -"니다. 이러한 복구 작업을 원하시면, [진행] 버튼을 눌러주십시오. 또한 여러분" -"은 '읽기-전용'을 선택하여 읽기-쓰기 대신 읽기-전용으로 파일 시스템을마운트하" -"도록 선택하실 수 있습니다.\n" +"복구 환경은 기존에 설치되어 있는 리눅스 시스템을 검색하여 %s 디렉토리에 마운" +"트시킬 것입니다. 그후 이 디렉토리를 수정하시면 됩니다. 이 복구 작업을 수행하" +"시려면, [진행] 버튼을 눌러주십시오. 또한 '읽기-전용'을 선택하여 읽기-쓰기 대" +"신 읽기-전용으로 파일 시스템을 마운트하실 수 있습니다.\n" "\n" "어떠한 이유로 인하여 이러한 과정이 실패하였을 경우에는 [생략] 버튼을 누르시" -"면, 곧바로 명령-쉘 화면으로 이동합니다.\n" +"면, 곧바로 명령 쉘 환경으로 되돌아갑니다.\n" "\n" #: ../rescue.py:267 ../iw/partition_gui.py:573 ../loader2/cdinstall.c:109 @@ -2191,38 +2190,38 @@ msgstr "" msgid "Your system is mounted under the %s directory." msgstr "여러분의 시스템이 %s 디렉토리에 마운트 되었습니다." -#: ../text.py:192 +#: ../text.py:193 msgid "Help not available" msgstr "도움말 없음" -#: ../text.py:193 +#: ../text.py:194 msgid "No help is available for this step of the install." msgstr "이 설치 과정에 관한 도움말이 없습니다." -#: ../text.py:282 +#: ../text.py:283 msgid "Save Crash Dump" msgstr "오류 내용 저장" -#: ../text.py:303 ../text.py:311 +#: ../text.py:304 ../text.py:312 msgid "Save" msgstr "저장" -#: ../text.py:303 ../text.py:306 ../text.py:309 +#: ../text.py:304 ../text.py:307 ../text.py:310 msgid "Debug" msgstr "디버그" -#: ../text.py:346 -#, fuzzy, python-format +#: ../text.py:347 +#, python-format msgid "%s (C) 2004 Red Hat, Inc." msgstr "%s (C) 2004 Red Hat, Inc." -#: ../text.py:353 +#: ../text.py:354 msgid "" " <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen" msgstr "" " <F1> 도움말 | <Tab> 항목 이동 | <Space> 선택 | <F12> 다음 화면" -#: ../text.py:355 +#: ../text.py:356 msgid "" " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next " "screen" @@ -2367,7 +2366,7 @@ msgstr "" "그레이드를 계속 진행하시겠습니까?" #: ../upgrade.py:475 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "This system appears to have third party packages installed that overlap with " "packages included in %s. Because these packages overlap, continuing the " @@ -2377,10 +2376,10 @@ msgid "" "\n" "Do you wish to continue the upgrade process?" msgstr "" -"이 시스템에는 Red Hat Linux에 포함되어 있는 패키지와 중복되는 제3자 패키지가 " -"이미 %s에 포함되어 있는 것과 같습니다. 이러한 패키지가 중복해서 업그레이드하" -"실 경우에는 그 패키지의 기능이 완전히 멈춰버리거나, 다른 시스템 기능을 불안정" -"하게 할 수 있습니다. 출시에 앞서에서 보다 자세한 정보를 살펴보십시오.\n" +"이 시스템에는 이미 %s에 포함되어 있는 패키지와 중복되는 제3자 패키지가 설치되" +"어 있는 것과 같습니다. 이렇게 중복된 패키지가 있는 경우, 패키지를 업그레이드" +"하시면 그 패키지 기능에 이상이 오거나 다른 시스템 기능을 불안정하게 할 수도 " +"있습니다. 보다 자세한 정보는 출시에 앞서 문서를 참조하시기 바랍니다.\n" "\n" "업그레이드 설치를 계속 진행하시겠습니까?" @@ -2546,6 +2545,28 @@ msgstr "Kerberos 5" msgid "SMB" msgstr "SMB" +#: ../iw/autopartition_gui.py:34 ../iw/partition_gui.py:1416 +#: ../textw/partition_text.py:1210 +msgid "Automatic Partitioning" +msgstr "자동 파티션 설정" + +#: ../iw/autopartition_gui.py:62 ../iw/partition_gui.py:1444 +#, python-format +msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto." +msgstr "%s 설치를 위해 최소한 하나의 드라이브는 선택해 주셔야 합니다. " + +#: ../iw/autopartition_gui.py:104 ../iw/partition_gui.py:1486 +msgid "I want to have automatic partitioning:" +msgstr "자동으로 파티션을 설정합니다:" + +#: ../iw/autopartition_gui.py:135 ../iw/partition_gui.py:1517 +msgid "Select the drive(s) to use for this installation:" +msgstr "설치에 사용할 드라이브를 지정해 주십시오:" + +#: ../iw/autopartition_gui.py:159 ../iw/partition_gui.py:1541 +msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created" +msgstr "생성된 파티션 재확인 (만일 필요하다면 수정)" + #: ../iw/blpasswidget.py:37 msgid "" "A boot loader password prevents users from changing options passed to the " @@ -3039,15 +3060,15 @@ msgstr "fdisk를 통한 파티션 분할" msgid "Select a drive to partition with fdisk:" msgstr "fdisk로 파티션할 드라이브를 선택해 주십시오:" -#: ../iw/firewall_gui.py:23 ../textw/firewall_text.py:26 +#: ../iw/firewall_gui.py:23 ../textw/firewall_text.py:27 msgid "Firewall" msgstr "방화벽" -#: ../iw/firewall_gui.py:31 ../textw/firewall_text.py:193 +#: ../iw/firewall_gui.py:33 ../textw/firewall_text.py:194 msgid "Warning - No Firewall" msgstr "경고 - 방화벽을 사용하지 않음" -#: ../iw/firewall_gui.py:32 ../textw/firewall_text.py:194 +#: ../iw/firewall_gui.py:34 ../textw/firewall_text.py:195 msgid "" "If this system is attached directly to the Internet or is on a large public " "network, it is recommended that a firewall be configured to help prevent " @@ -3059,16 +3080,16 @@ msgstr "" "권장합니다. 방화벽을 설정하지 않고 계속 진행하시려면 \"계속 진행\"을 선택하" "시기 바랍니다." -#: ../iw/firewall_gui.py:39 +#: ../iw/firewall_gui.py:41 msgid "_Configure Firewall" msgstr "방화벽 설정(_C)" -#: ../iw/firewall_gui.py:39 ../iw/xconfig_gui.py:444 -#: ../textw/firewall_text.py:201 +#: ../iw/firewall_gui.py:41 ../iw/xconfig_gui.py:444 +#: ../textw/firewall_text.py:202 msgid "_Proceed" msgstr "계속 진행(_P)" -#: ../iw/firewall_gui.py:127 +#: ../iw/firewall_gui.py:129 #, python-format msgid "" "Invalid port given: %s. The proper format is 'port:protocol', where port is " @@ -3082,11 +3103,11 @@ msgstr "" "\n" "예, '1234:udp'" -#: ../iw/firewall_gui.py:131 +#: ../iw/firewall_gui.py:133 msgid "Warning: Bad Token" msgstr "경고: 잘못된 토큰" -#: ../iw/firewall_gui.py:163 ../textw/firewall_text.py:28 +#: ../iw/firewall_gui.py:159 ../textw/firewall_text.py:29 msgid "" "A firewall can help prevent unauthorized access to your computer from the " "outside world. Would you like to enable a firewall?" @@ -3094,58 +3115,57 @@ msgstr "" "방화벽을 사용하여 외부에서 여러분의 컴퓨터에 허가없이 접근하는 것을 방지할 " "수 있습니다. 방화벽을 사용하시겠습니까?" -#: ../iw/firewall_gui.py:171 +#: ../iw/firewall_gui.py:167 msgid "N_o firewall" msgstr "방화벽을 사용하지 않음(_O)" -#: ../iw/firewall_gui.py:173 +#: ../iw/firewall_gui.py:169 msgid "_Enable firewall" msgstr "방화벽을 사용함(_E)" -#: ../iw/firewall_gui.py:175 +#: ../iw/firewall_gui.py:171 msgid "_Custom firewall" msgstr "방화벽을 사용자 설정함(_C)" -#: ../iw/firewall_gui.py:193 +#: ../iw/firewall_gui.py:189 msgid "What services should be allowed to pass through the firewall?" msgstr "어떤 서비스를 방화벽을 통과할 수 있게 허용하시겠습니까?" -#: ../iw/firewall_gui.py:201 +#: ../iw/firewall_gui.py:197 msgid "_Allow incoming:" msgstr "허용할 서비스(_A):" -#: ../iw/firewall_gui.py:226 +#: ../iw/firewall_gui.py:222 msgid "Other _ports:" msgstr "그 외의 포트(_P):" -#: ../iw/firewall_gui.py:234 +#: ../iw/firewall_gui.py:230 msgid "If you would like to allow all traffic from a device, select it below." msgstr "" "특정 장치에서 들어오는 모든 트래픽을 허용하시려면, 아래에서 장치를 선택해 주" "십시오." -#: ../iw/firewall_gui.py:243 +#: ../iw/firewall_gui.py:239 msgid "_Trusted devices:" msgstr "신뢰하는 장치(_T):" -#: ../iw/firewall_gui.py:282 +#: ../iw/firewall_gui.py:277 msgid "_Security Enhanced Linux (SELinux) Extentions:" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:288 +#: ../iw/firewall_gui.py:283 #, fuzzy -msgid "Active" -msgstr "Acre" +msgid "Disabled" +msgstr "Dead keys를 사용하지 않음" -#: ../iw/firewall_gui.py:288 +#: ../iw/firewall_gui.py:283 #, fuzzy msgid "Warn" msgstr "경고" -#: ../iw/firewall_gui.py:288 -#, fuzzy -msgid "Disabled" -msgstr "Dead keys를 사용하지 않음" +#: ../iw/firewall_gui.py:283 ../textw/firewall_text.py:260 +msgid "Active" +msgstr "" #: ../iw/installpath_gui.py:34 ../textw/installpath_text.py:48 msgid "Installation Type" @@ -4190,27 +4210,6 @@ msgstr "_LVM" msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members" msgstr "RAID 장치 감추기/LVM 볼륨 그룹 요소(_G)" -#: ../iw/partition_gui.py:1416 ../textw/partition_text.py:1210 -msgid "Automatic Partitioning" -msgstr "자동 파티션 설정" - -#: ../iw/partition_gui.py:1444 -#, python-format -msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto." -msgstr "%s 설치를 위해 최소한 하나의 드라이브는 선택해 주셔야 합니다. " - -#: ../iw/partition_gui.py:1486 -msgid "I want to have automatic partitioning:" -msgstr "자동으로 파티션을 설정합니다:" - -#: ../iw/partition_gui.py:1517 -msgid "Select the drive(s) to use for this installation:" -msgstr "설치에 사용할 드라이브를 지정해 주십시오:" - -#: ../iw/partition_gui.py:1541 -msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created" -msgstr "생성된 파티션 재확인 (만일 필요하다면 수정)" - #: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:87 ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:108 #: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:110 ../textw/partition_text.py:243 #: ../textw/partition_text.py:245 ../textw/partition_text.py:247 @@ -5323,65 +5322,65 @@ msgstr "" msgid "Choose a disk to run fdisk on" msgstr "fdisk로 파티션할 드라이브를 선택해 주십시오" -#: ../textw/firewall_text.py:24 +#: ../textw/firewall_text.py:25 msgid "Customize" msgstr "사용자 설정" -#: ../textw/firewall_text.py:45 +#: ../textw/firewall_text.py:46 msgid "Enable firewall" msgstr "방화벽을 사용함" -#: ../textw/firewall_text.py:48 +#: ../textw/firewall_text.py:49 msgid "No firewall" msgstr "방화벽을 사용하지 않음" -#: ../textw/firewall_text.py:67 +#: ../textw/firewall_text.py:68 msgid "Trusted Devices:" msgstr "신뢰하는 장치:" -#: ../textw/firewall_text.py:77 +#: ../textw/firewall_text.py:78 msgid "Allow incoming:" msgstr "허용할 서비스:" -#: ../textw/firewall_text.py:82 +#: ../textw/firewall_text.py:83 msgid "SSH" msgstr "SSH" -#: ../textw/firewall_text.py:84 ../loader2/telnetd.c:80 +#: ../textw/firewall_text.py:85 ../loader2/telnetd.c:80 #: ../loader2/telnetd.c:122 msgid "Telnet" msgstr "텔넷" -#: ../textw/firewall_text.py:86 +#: ../textw/firewall_text.py:87 msgid "WWW (HTTP)" msgstr "WWW (HTTP)" -#: ../textw/firewall_text.py:88 +#: ../textw/firewall_text.py:89 msgid "Mail (SMTP)" msgstr "메일 (SMTP)" -#: ../textw/firewall_text.py:90 +#: ../textw/firewall_text.py:91 msgid "FTP" msgstr "FTP" -#: ../textw/firewall_text.py:94 +#: ../textw/firewall_text.py:95 msgid "Other ports" msgstr "그 외의 포트" -#: ../textw/firewall_text.py:120 ../textw/firewall_text.py:183 +#: ../textw/firewall_text.py:121 ../textw/firewall_text.py:184 #: ../textw/language_text.py:145 msgid "Invalid Choice" msgstr "선택 오류" -#: ../textw/firewall_text.py:121 +#: ../textw/firewall_text.py:122 msgid "You cannot customize a disabled firewall." msgstr "방화벽을 사용하지 않으실 경우에는 사용자 설정을 하실 수 없습니다." -#: ../textw/firewall_text.py:126 +#: ../textw/firewall_text.py:127 msgid "Firewall Configuration - Customize" msgstr "방화벽 - 사용자 설정" -#: ../textw/firewall_text.py:128 +#: ../textw/firewall_text.py:129 msgid "" "You can customize your firewall in two ways. First, you can select to allow " "all traffic from certain network interfaces. Second, you can allow certain " @@ -5394,11 +5393,30 @@ msgstr "" "구분된 목록에는 'imap:tcp' 와 같이 '서버스:프로토콜' 의 형식으로 추가하실 포" "트를 지정하실 수 있습니다." -#: ../textw/firewall_text.py:184 +#: ../textw/firewall_text.py:185 #, python-format msgid "Warning: %s is not a valid port." msgstr "경고: %s (은)는 잘못된 포트입니다." +#: ../textw/firewall_text.py:246 +msgid "Security Enhanced Linux" +msgstr "" + +#: ../textw/firewall_text.py:248 +msgid "" +"Security Enhanced Linux (SELinux) provides stricter access controls to " +"improve the security of your system. How would you like this support " +"enabled?" +msgstr "" + +#: ../textw/firewall_text.py:256 +msgid "Disable SELinux" +msgstr "" + +#: ../textw/firewall_text.py:258 +msgid "Warn on violations" +msgstr "" + #: ../textw/installpath_text.py:49 msgid "What type of system would you like to install?" msgstr "설치할 시스템 유형을 선택해 주십시오" @@ -6980,6 +6998,7 @@ msgid "Add Device" msgstr "장치 추가" #: ../loader2/loader.c:1092 +#, c-format msgid "loader has already been run. Starting shell." msgstr "로더는 이미 실행 중입니다. 쉘을 시작합니다." @@ -7009,6 +7028,7 @@ msgid "Checking \"%s\"..." msgstr "\"%s\"를 확인 중..." #: ../loader2/mediacheck.c:266 +#, c-format msgid "Checking media now..." msgstr "현재 미디어를 확인중입니다..." @@ -8116,6 +8136,10 @@ msgstr "터키어" msgid "Ukrainian" msgstr "우크라니아어" +#. generated from lang-table +msgid "Zulu" +msgstr "" + #~ msgid "The CDROM could not be mounted." #~ msgstr "CDROM을 마운트할 수 없습니다." @@ -7,13 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: anaconda\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-12 17:04-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2004-03-07 01:33+0730\n" -"Last-Translator: Hasbullah Bin Pit <sebol@my-penguin.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-17 01:34-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2004-03-15 19:56+0800\n" +"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n" "Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.0\n" #: ../anaconda:94 msgid "Starting VNC..." @@ -96,7 +97,7 @@ msgstr "Sila sambung untuk memulakan pemasangan..." #: ../anaconda:557 ../anaconda:738 ../gui.py:238 ../gui.py:982 ../rescue.py:40 #: ../rescue.py:224 ../rescue.py:302 ../rescue.py:330 ../rescue.py:340 -#: ../rescue.py:409 ../rescue.py:415 ../text.py:325 ../text.py:471 +#: ../rescue.py:409 ../rescue.py:415 ../text.py:326 ../text.py:472 #: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:52 #: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdisk_text.py:41 #: ../textw/network_text.py:32 ../textw/network_text.py:166 @@ -158,7 +159,7 @@ msgstr "Kelas pemasangan memaksa pemasangan mod teks" msgid "No video hardware found, assuming headless" msgstr "Tiada perkakasan video dijumpai, menganggap tanpa paparan" -#: ../anaconda:813 ../anaconda:1060 +#: ../anaconda:813 ../anaconda:1060 ../bar.py:23 msgid "Unable to instantiate a X hardware state object." msgstr "Tidak dapat memulakan objek keadaan perkakasan X." @@ -588,7 +589,7 @@ msgstr "" "adalah pepijat. Sila salin teks penuh pengecualian ini dan laporkan pepijat " "secara terperinci terhadap anaconda di http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/" -#: ../exception.py:227 ../text.py:239 +#: ../exception.py:227 ../text.py:240 msgid "Exception Occurred" msgstr "Pengecualian Berlaku" @@ -945,11 +946,11 @@ msgstr "" "pemasangan pakej, anda mungkin perlu mencuba beberapa kali untuk ia berjaya." # bermaksud repair? -#: ../gui.py:235 ../text.py:322 +#: ../gui.py:235 ../text.py:323 msgid "Fix" msgstr "Tetap" -#: ../gui.py:236 ../rescue.py:176 ../text.py:323 ../textw/bootdisk_text.py:22 +#: ../gui.py:236 ../rescue.py:176 ../text.py:324 ../textw/bootdisk_text.py:22 #: ../textw/bootloader_text.py:82 ../textw/constants_text.py:48 #: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:380 #: ../loader2/driverdisk.c:391 ../loader2/hdinstall.c:462 @@ -957,7 +958,7 @@ msgstr "Tetap" msgid "Yes" msgstr "Ya" -#: ../gui.py:237 ../rescue.py:176 ../rescue.py:178 ../text.py:324 +#: ../gui.py:237 ../rescue.py:176 ../rescue.py:178 ../text.py:325 #: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35 #: ../textw/bootloader_text.py:82 ../textw/constants_text.py:52 #: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260 @@ -966,17 +967,17 @@ msgstr "Ya" msgid "No" msgstr "Tidak" -#: ../gui.py:239 ../text.py:326 ../loader2/net.c:179 ../loader2/net.c:478 +#: ../gui.py:239 ../text.py:327 ../loader2/net.c:179 ../loader2/net.c:478 msgid "Retry" msgstr "Ulangi" -#: ../gui.py:240 ../text.py:327 +#: ../gui.py:240 ../text.py:328 msgid "Ignore" msgstr "Abaikan" #: ../gui.py:241 ../gui.py:556 ../partIntfHelpers.py:232 -#: ../partIntfHelpers.py:520 ../text.py:115 ../text.py:116 ../text.py:285 -#: ../text.py:287 ../text.py:328 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 +#: ../partIntfHelpers.py:520 ../text.py:116 ../text.py:117 ../text.py:286 +#: ../text.py:288 ../text.py:329 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 #: ../iw/bootloader_main_gui.py:104 ../textw/bootloader_text.py:218 #: ../textw/constants_text.py:40 ../textw/silo_text.py:147 #: ../textw/silo_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:88 @@ -984,7 +985,7 @@ msgstr "Abaikan" msgid "Cancel" msgstr "Batal" -#: ../gui.py:638 ../text.py:283 +#: ../gui.py:638 ../text.py:284 msgid "" "Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so " "please choose your diskette carefully." @@ -1033,7 +1034,7 @@ msgstr "Sistem anda akan diulangbut..." #: ../gui.py:1180 ../packages.py:1421 ../iw/confirm_gui.py:68 #: ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:38 -#: ../textw/confirm_text.py:64 ../textw/firewall_text.py:201 +#: ../textw/confirm_text.py:64 ../textw/firewall_text.py:202 msgid "_Back" msgstr "_Undur" @@ -1109,7 +1110,7 @@ msgstr "" "Sila pastikan ianya tersedia sebelum meneruskan dengan pemasangan. Jika " "anda hendak membatalkan pemasangan dan memboot semula sila pilih \"Reboot\"." -#: ../image.py:72 ../image.py:440 ../kickstart.py:1322 ../kickstart.py:1349 +#: ../image.py:72 ../image.py:440 ../kickstart.py:1340 ../kickstart.py:1367 #: ../iw/partition_gui.py:1012 msgid "_Continue" msgstr "_Teruskan" @@ -1161,11 +1162,11 @@ msgstr "Sila masukkan cakera %d untuk meneruskan." msgid "Install on System" msgstr "Pasang pada Sistem" -#: ../kickstart.py:1314 +#: ../kickstart.py:1332 msgid "Missing Package" msgstr "Pakej Hilang" -#: ../kickstart.py:1315 +#: ../kickstart.py:1333 #, python-format msgid "" "You have specified that the package '%s' should be installed. This package " @@ -1174,15 +1175,15 @@ msgstr "" "Anda telah menyatakan yang pakej '%s' mesti dipasang. Pakej ini tidak " "wujud. Adakah anda hendak meneruskan atau membatalkan pemasangan anda?" -#: ../kickstart.py:1321 ../kickstart.py:1348 +#: ../kickstart.py:1339 ../kickstart.py:1366 msgid "_Abort" msgstr "B_atal" -#: ../kickstart.py:1340 +#: ../kickstart.py:1358 msgid "Missing Group" msgstr "Kumpulan Hilang" -#: ../kickstart.py:1341 +#: ../kickstart.py:1359 #, python-format msgid "" "You have specified that the group '%s' should be installed. This group does " @@ -1205,7 +1206,7 @@ msgstr "Namahos hanya boleh mengandungi 'a-z', 'A-Z', '-', atau '.'" #: ../packages.py:46 ../iw/package_gui.py:41 msgid "Proceed with upgrade?" -msgstr "Teruskan Tingkatupaya?" +msgstr "Teruskan Naiktaraf?" #: ../packages.py:47 ../iw/package_gui.py:42 msgid "" @@ -1326,7 +1327,7 @@ msgid "" "Upgrading %s packages\n" "\n" msgstr "" -"Meningkatupaya pakej %s\n" +"Menaiktaraf pakej %s\n" "\n" #: ../packages.py:849 @@ -1341,7 +1342,7 @@ msgstr "" #: ../packages.py:857 ../packages.py:1153 #, python-format msgid "Upgrading %s-%s-%s.%s.\n" -msgstr "Meningkatupaya %s-%s-%s.%s.\n" +msgstr "Mennaiktaraf %s-%s-%s.%s.\n" #: ../packages.py:859 ../packages.py:1155 #, python-format @@ -1427,7 +1428,7 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "\n" -"Pakej berikut terdapat pada versi ini tetapi TIDAK ditingkatupaya:\n" +"Pakej berikut terdapat pada versi ini tetapi TIDAK dinaiktaraf:\n" #: ../packages.py:1182 msgid "" @@ -1755,7 +1756,7 @@ msgstr "" "Anda telah memilih untuk menggunakan partisyen sedia ada untuk pemasangan " "ini tanpa mengformatnya. Kami mencadangkan anda memformat partisyen ini " "untuk memastikan fail drpd pemasangan sistem pengoperasian terdahulu " -"menyebabkang masalah kepasan pemasangan Linux ini. Walaubagaimanapun, jika " +"menyebabkan masalah kepada pemasangan Linux ini. Walaubagaimanapun, jika " "partisyen ini mengandungi fail yang anda ingin simpan, seperti direktori " "rumah pengguna, maka anda patut teruskan tanpa mengformat partisyen ini." @@ -2066,11 +2067,11 @@ msgstr "Tetapan Rangkaian" msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?" msgstr "Adakah anda ingin memulakan antaramuka rangkaian pada sistem ini" -#: ../rescue.py:220 ../text.py:467 +#: ../rescue.py:220 ../text.py:468 msgid "Cancelled" msgstr "Dibatal" -#: ../rescue.py:221 ../text.py:468 +#: ../rescue.py:221 ../text.py:469 msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." msgstr "" "Saya tak boleh pergi ke langkah terdahulu dari sini. Anda perlu cuba lagi." @@ -2096,12 +2097,12 @@ msgid "" "will be skipped and you will go directly to a command shell.\n" "\n" msgstr "" -"Persekitaran menyelamat sekarang akan mencuba untuk mencari pemasangan Linux " -"anda dan melekapkannya dibawah direktori %s. Anda kemudian boleh membuat " -"sebarang perubahan yang diperlukan pada sistem anda. Jika anda hendak " -"meneruskan dengan langkah ini pilih 'Teruskan'. Anda juga boleh memilih " -"untuk melekapkan sistem fail anda baca-sahaja selain dari baca-tulis dengan " -"memilih 'Baca-Sahaja'.\n" +"Persekitaran menyelamat sekarang akan mencuba untuk mencari pemasangan Red " +"Hat Linux anda dan melekapkannya dibawah direktori %s. Anda kemudian boleh " +"membuat sebarang perubahan yang diperlukan pada sistem anda. Jika anda " +"hendak meneruskan dengan langkah ini pilih 'Teruskan'. Anda juga boleh " +"memilih untuk melekapkan sistem fail anda baca-sahaja selain dari baca-tulis " +"dengan memilih 'Baca-Sahaja'.\n" "\n" "Jika atas sebarang sebab proses ini gagal anda boleh memilih 'Langkau' dan " "langkah ini akan dilangkau dan anda akan pergi terus ke shell arahan.\n" @@ -2199,39 +2200,39 @@ msgstr "" msgid "Your system is mounted under the %s directory." msgstr "Sistem anda dilekapkan dibawah direktori %s ." -#: ../text.py:192 +#: ../text.py:193 msgid "Help not available" msgstr "Bantuan tidak ada" -#: ../text.py:193 +#: ../text.py:194 msgid "No help is available for this step of the install." msgstr "Tiada bantuan yang ada bagi langkah pemasangan ini." -#: ../text.py:282 +#: ../text.py:283 msgid "Save Crash Dump" msgstr "Simpan Longgokan Musnah" -#: ../text.py:303 ../text.py:311 +#: ../text.py:304 ../text.py:312 msgid "Save" msgstr "Simpan" -#: ../text.py:303 ../text.py:306 ../text.py:309 +#: ../text.py:304 ../text.py:307 ../text.py:310 msgid "Debug" msgstr "Nyahpepijat" -#: ../text.py:346 +#: ../text.py:347 #, python-format msgid "%s (C) 2004 Red Hat, Inc." msgstr "%s (C) 2004 Red Hat, Inc." -#: ../text.py:353 +#: ../text.py:354 msgid "" " <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen" msgstr "" " <F1> untuk bantuan | <Tab> antara unsur | <Space> pilih | <F12> skrin " "berikutnya" -#: ../text.py:355 +#: ../text.py:356 msgid "" " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next " "screen" @@ -2245,7 +2246,7 @@ msgstr "TIngkatupaya Sistem Pengoperasian" #: ../upgradeclass.py:12 msgid "Upgrade" -msgstr "Tingkatupaya" +msgstr "Naiktaraf" #: ../upgrade.py:62 msgid "Searching" @@ -2295,7 +2296,7 @@ msgid "" msgstr "" "Satu atau lebih sistem fail tersenarai di /etc/fstab pada sistem Linux " "anda tak dapat dilekapkan. Sila perbetulkan masalah ini dan cuba untuk " -"tingkatupaya semula." +"naiktaraf semula." #: ../upgrade.py:265 msgid "" @@ -2305,7 +2306,7 @@ msgid "" msgstr "" "Satu atau lebih sistem fail yg tersenarai di /etc/fstab pada sistem linux " "anda adalah tak konsisten dan tak dapat dilekapkan. Sila perbetulkan masalah " -"ini dan cuba untuk tingkat upaya semula." +"ini dan cuba untuk naiktaraf semula." #: ../upgrade.py:282 msgid "" @@ -2315,8 +2316,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" "Fail berikut adalah pautan simbolik mutlak, dimana kami tidak sokong semasa " -"tingkat upaya. Sila tukar ia ke lautan simbolik relatif dan ulangi tingkat " -"upaya.\n" +"naiktaraf. Sila tukar ia ke lautan simbolik relatif dan ulangi naiktaraf.\n" "\n" #: ../upgrade.py:288 @@ -2350,7 +2350,7 @@ msgstr "Mencari" #: ../upgrade.py:355 msgid "Finding packages to upgrade..." -msgstr "Cari pakej untuk ditingkatupaya..." +msgstr "Cari pakej untuk dinaiktaraf..." #: ../upgrade.py:367 msgid "" @@ -2358,13 +2358,13 @@ msgid "" "database. Please install the errata rpm packages for your release as " "described in the release notes and then run the upgrade procedure." msgstr "" -"Program pemasangan tak dapat mengingkatupaya sistem dengan pangkalandata pra-" -"rpm 4.x. Sila pasang pakej errata rpm bagi keluaran anda seperti dinyatakan " -"pada nota keluaran dan laksana prosedure peningkatupayaan." +"Program pemasangan tak dapat menaiktaraf sistem dengan pangkalandata pra-rpm " +"4.x. Sila pasang pakej errata rpm bagi keluaran anda seperti dinyatakan pada " +"nota keluaran dan laksana prosedure penaiktarafan." #: ../upgrade.py:394 msgid "An error occurred when finding the packages to upgrade." -msgstr "Ralat berlaku bila mencari pakej untuk ditingkatupaya." +msgstr "Ralat berlaku bila mencari pakej untuk dinaiktaraf." #: ../upgrade.py:422 #, python-format @@ -2389,11 +2389,11 @@ msgid "" "\n" "Do you wish to continue the upgrade process?" msgstr "" -"Sistem ini kelihatan mempunyai pakej pihak ketiga dipasang yang bertindih " -"dengan pakej disertakan dalam %s. Oleh kerana pakej ini bertindih, " -"meneruskan proses naiktaraf akan menyebabkan mereka berhenti berfungsi " -"dengan sempurna atau mungkin menyebabkan ketidakstabilan lain sistem. Sila " -"lihat nota pengeluaran untuk maklumat lanjut.\n" +"Sistem ini nampaknya mempunyai pakej pihak ketiga dipasang yang bertindih " +"dengan pakej disertakan dalam %s. Oleh kerana pakej ini bertindih, penerusan " +"proses naiktaraf akan menyebabkan mereka berhenti berfungsi dengan sempurna " +"atau mungkin menyebabkan ketidakstabilan lain sistem. Sila lihat nota " +"pengeluaran untuk maklumat lanjut.\n" "\n" "Adakah anda hendak meneruskan proses naiktaraf?" @@ -2405,9 +2405,9 @@ msgid "" "system in an unusable state. Do you wish to continue the upgrade process?" msgstr "" "Sistem ini tidak mempunyai fail /etc/redhat-release. Ada kemungkinan ini " -"bukan sistem %s. Meneruskan dengan proses naiktaraf mungkin menyebabkan " -"sistem didalam keadaan tidak boleh digunakan. Adakah anda hendak meneruskan " -"proses naiktaraf?" +"bukan sistem %s. Penerusan proses naiktaraf mungkin menyebabkan sistem " +"didalam keadaan tidak boleh digunakan. Adakah anda hendak meneruskan proses " +"naiktaraf?" #: ../upgrade.py:544 #, python-format @@ -2418,7 +2418,7 @@ msgid "" msgstr "" "Pengemaskinian bagi versi %s hanya disokong drpd Red Hat Linux 6.2 ke " "atas. Nampaknya ini sistem lebih tua. Adakah anda ingin meneruskan proses " -"tingkatupaya?" +"naiktaraf?" #: ../urlinstall.py:46 msgid "Connecting..." @@ -2561,6 +2561,28 @@ msgstr "Kerberos 5" msgid "SMB" msgstr "SMB" +#: ../iw/autopartition_gui.py:34 ../iw/partition_gui.py:1416 +#: ../textw/partition_text.py:1210 +msgid "Automatic Partitioning" +msgstr "Pempartisyenan Automatik" + +#: ../iw/autopartition_gui.py:62 ../iw/partition_gui.py:1444 +#, python-format +msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto." +msgstr "Anda mesti pilih sekurang-kurangnya 1 cakera keras supaya %s dipasang." + +#: ../iw/autopartition_gui.py:104 ../iw/partition_gui.py:1486 +msgid "I want to have automatic partitioning:" +msgstr "Saya mahu pempartisyenan automatik:" + +#: ../iw/autopartition_gui.py:135 ../iw/partition_gui.py:1517 +msgid "Select the drive(s) to use for this installation:" +msgstr "Pilih pemacu untuk digunakan pada pemasangan ini:" + +#: ../iw/autopartition_gui.py:159 ../iw/partition_gui.py:1541 +msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created" +msgstr "_Perhati (dan ubahsuai jika perlu) partisyen yg dicipta" + #: ../iw/blpasswidget.py:37 msgid "" "A boot loader password prevents users from changing options passed to the " @@ -2826,12 +2848,12 @@ msgstr "" #: ../iw/confirm_gui.py:87 msgid "About to Upgrade" -msgstr "Perihal Tingkatupaya" +msgstr "Perihal Naiktaraf" #: ../iw/confirm_gui.py:108 #, python-format msgid "Click next to begin upgrade of %s." -msgstr "Klik maju untuk mula meningkat upaya %s." +msgstr "Klik berikutnya untuk mula naiktaraf bagi %s." #: ../iw/confirm_gui.py:109 #, python-format @@ -2839,7 +2861,7 @@ msgid "" "A complete log of the upgrade can be found in the file '%s' after rebooting " "your system." msgstr "" -"Log lengkap bagi peningkatupayaan boleh didapati pada fail '%s' selepas " +"Log lengkap bagi penaiktarafan boleh didapati pada fail '%s' selepas " "ulangbut sistem anda.." #: ../iw/congrats_gui.py:23 @@ -3001,7 +3023,7 @@ msgstr "Model" #: ../iw/examine_gui.py:32 msgid "Upgrade Examine" -msgstr "Pemeriksaan Tingkatupaya" +msgstr "Pemeriksaan Naiktaraf" #: ../iw/examine_gui.py:59 msgid "_Upgrade an existing installation" @@ -3013,7 +3035,7 @@ msgid "" "Choose this option if you would like to upgrade your existing %s system. " "This option will preserve the existing data on your drives." msgstr "" -"Pilih opesyen ini jika anda ingin tingkatupaya sistem %s sedia ada anda. " +"Pilih opesyen ini jika anda ingin naiktaraf sistem %s sedia ada anda. " "Opsyen ini akan kengekalkan data pada pemacu anda." #: ../iw/examine_gui.py:67 @@ -3031,7 +3053,7 @@ msgstr "" #: ../iw/examine_gui.py:129 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197 msgid "The following installed system will be upgraded:" -msgstr "Sistem yang dipasang berikut akan ditingkatupaya:" +msgstr "Sistem yang dipasang berikut akan dinaiktaraf:" #: ../iw/examine_gui.py:136 msgid "Unknown Linux system" @@ -3061,15 +3083,15 @@ msgstr "Mempartisyen dengan fdisk" msgid "Select a drive to partition with fdisk:" msgstr "Sila pilih pemacu untuk dipartisyen dengan fdisk:" -#: ../iw/firewall_gui.py:23 ../textw/firewall_text.py:26 +#: ../iw/firewall_gui.py:23 ../textw/firewall_text.py:27 msgid "Firewall" msgstr "Firewall" -#: ../iw/firewall_gui.py:31 ../textw/firewall_text.py:193 +#: ../iw/firewall_gui.py:33 ../textw/firewall_text.py:194 msgid "Warning - No Firewall" msgstr "AMARAN: Tiada Firewall" -#: ../iw/firewall_gui.py:32 ../textw/firewall_text.py:194 +#: ../iw/firewall_gui.py:34 ../textw/firewall_text.py:195 msgid "" "If this system is attached directly to the Internet or is on a large public " "network, it is recommended that a firewall be configured to help prevent " @@ -3081,16 +3103,16 @@ msgstr "" "mencegah akses tanpa izin. Bagaimanapun, anda telah memilih untuk tidak " "mengkonfigurasikan . Pilih \"Teruskan\" untuk teruskan tanpa firewall." -#: ../iw/firewall_gui.py:39 +#: ../iw/firewall_gui.py:41 msgid "_Configure Firewall" msgstr "_Konfigurasikan Firewall" -#: ../iw/firewall_gui.py:39 ../iw/xconfig_gui.py:444 -#: ../textw/firewall_text.py:201 +#: ../iw/firewall_gui.py:41 ../iw/xconfig_gui.py:444 +#: ../textw/firewall_text.py:202 msgid "_Proceed" msgstr "_Teruskan" -#: ../iw/firewall_gui.py:127 +#: ../iw/firewall_gui.py:129 #, python-format msgid "" "Invalid port given: %s. The proper format is 'port:protocol', where port is " @@ -3104,11 +3126,11 @@ msgstr "" "\n" "Sebagai contoh, '4910:udp'" -#: ../iw/firewall_gui.py:131 +#: ../iw/firewall_gui.py:133 msgid "Warning: Bad Token" msgstr "Amaran: Token Teruk" -#: ../iw/firewall_gui.py:163 ../textw/firewall_text.py:28 +#: ../iw/firewall_gui.py:159 ../textw/firewall_text.py:29 msgid "" "A firewall can help prevent unauthorized access to your computer from the " "outside world. Would you like to enable a firewall?" @@ -3116,57 +3138,55 @@ msgstr "" "Firewall bolehmembantu mencegah akses tanpa izin ke komputer anda drpd dunia " "luar. Adakah anda ingin menghidupkan firewall?" -#: ../iw/firewall_gui.py:171 +#: ../iw/firewall_gui.py:167 msgid "N_o firewall" msgstr "_Tiada firewall" -#: ../iw/firewall_gui.py:173 +#: ../iw/firewall_gui.py:169 msgid "_Enable firewall" msgstr "_Hidupkan fiewall" -#: ../iw/firewall_gui.py:175 +#: ../iw/firewall_gui.py:171 msgid "_Custom firewall" msgstr "Firewall _Tersendiri" -#: ../iw/firewall_gui.py:193 +#: ../iw/firewall_gui.py:189 msgid "What services should be allowed to pass through the firewall?" msgstr "Servis apa yang anda izinkan untuk melepasi firewall?" -#: ../iw/firewall_gui.py:201 +#: ../iw/firewall_gui.py:197 msgid "_Allow incoming:" msgstr "_Izinkan Masukan:" -#: ../iw/firewall_gui.py:226 +#: ../iw/firewall_gui.py:222 msgid "Other _ports:" msgstr "_Lain-lain liang:" -#: ../iw/firewall_gui.py:234 +#: ../iw/firewall_gui.py:230 msgid "If you would like to allow all traffic from a device, select it below." msgstr "" "Jika anda ingin izinkan semua traffik daripada satu peranti, pilih ia " "dibawah." -#: ../iw/firewall_gui.py:243 +#: ../iw/firewall_gui.py:239 msgid "_Trusted devices:" msgstr "_Peranti dipercayai:" -#: ../iw/firewall_gui.py:282 +#: ../iw/firewall_gui.py:277 msgid "_Security Enhanced Linux (SELinux) Extentions:" msgstr "" -# libgnomeui/gnome-scores.c:102 -#: ../iw/firewall_gui.py:288 -#, fuzzy -msgid "Active" -msgstr "Ekar" +#: ../iw/firewall_gui.py:283 +msgid "Disabled" +msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:288 +#: ../iw/firewall_gui.py:283 #, fuzzy msgid "Warn" msgstr "Amaran" -#: ../iw/firewall_gui.py:288 -msgid "Disabled" +#: ../iw/firewall_gui.py:283 ../textw/firewall_text.py:260 +msgid "Active" msgstr "" #: ../iw/installpath_gui.py:34 ../textw/installpath_text.py:48 @@ -4230,27 +4250,6 @@ msgstr "_LVM" msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members" msgstr "Sorok ahli peranti RAID/ _Kumulan Volum LVM" -#: ../iw/partition_gui.py:1416 ../textw/partition_text.py:1210 -msgid "Automatic Partitioning" -msgstr "Pempartisyenan Automatik" - -#: ../iw/partition_gui.py:1444 -#, python-format -msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto." -msgstr "Anda mesti pilih sekurang-kurangnya 1 cakera keras supaya %s dipasang." - -#: ../iw/partition_gui.py:1486 -msgid "I want to have automatic partitioning:" -msgstr "Saya mahu pempartisyenan automatik:" - -#: ../iw/partition_gui.py:1517 -msgid "Select the drive(s) to use for this installation:" -msgstr "Pilih pemacu untuk digunakan pada pemasangan ini:" - -#: ../iw/partition_gui.py:1541 -msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created" -msgstr "_Perhati (dan ubahsuai jika perlu) partisyen yg dicipta" - #: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:87 ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:108 #: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:110 ../textw/partition_text.py:243 #: ../textw/partition_text.py:245 ../textw/partition_text.py:247 @@ -4554,7 +4553,6 @@ msgid "There was an error clearing the target drives. Cloning failed." msgstr "terdapat ralat mengkosongkan pemacu sasaran. Pengklonan gagal." #: ../iw/raid_dialog_gui.py:690 -#, fuzzy msgid "" "Clone Drive Tool\n" "\n" @@ -4568,7 +4566,20 @@ msgid "" "Other partition types are not allowed.\n" "\n" "EVERYTHING on the target drive(s) will be destroyed by this process." -msgstr "Pemacu RAD dan RAD on dan RAD Lain-lain on s." +msgstr "" +"Alat Penklonan Pemacu\n" +"\n" +"Alat ini membolehkan anda untuk mengurangkan jumlah usaha yang diperlukan " +"untuk menetapkan array RAID. Ideanya adalah untuk mengambil pemacu sumber " +"yang telah disediakan dengan susunatur partisyen yang diingini, dan klon " +"susunatur ini ke dalam pemacu lain yang sama saiz. Kemudian peranti RAID " +"boleh dihasilkan.\n" +"\n" +"NOTA: Pemacu sumber mesti mempunyai partisyen yang dihadkan untuk berada " +"pada pemacu tersebut sahaja, dan hanya boleh mengandungi partisyen RAID " +"perisian yang tidak digunakan. Jenis partisyen lain tidak dibenarkan.\n" +"\n" +"SEMUA maklumat pada pemacu sasaran akan termusnah oleh proses ini." #: ../iw/raid_dialog_gui.py:710 msgid "Source Drive:" @@ -4659,7 +4670,7 @@ msgstr "Huraian" #: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:27 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:72 msgid "Upgrade Boot Loader Configuration" -msgstr "Tingkatupaya Konfigurasi Pemuat But" +msgstr "Naiktaraf Konfigurasi Pemuat But" #: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:68 msgid "_Update boot loader configuration" @@ -4737,7 +4748,7 @@ msgstr "" #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:31 msgid "Upgrade Swap Partition" -msgstr "Tingkatupaya Partisyen Swap" +msgstr "Naiktaraf Partisyen Swap" #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:101 #, python-format @@ -5142,7 +5153,7 @@ msgid "" "to tell me what partitions you would like to be able to boot and what label " "you want to use for each of them." msgstr "" -"Pemuat but %s boleh mengbut sistem pengoperasian lain juga. Anda perlu " +"Pengurus but %s boleh mengbut sistem pengoperasian lain juga. Anda perlu " "beritahu saya partisyen apa yang anda ingin boleh but dan label apa yang " "digunakan bagi setiap daripadanya." @@ -5275,7 +5286,7 @@ msgstr "Undur" #: ../textw/confirm_text.py:48 msgid "Upgrade to begin" -msgstr "Tingkatupaya untuk dimulakan" +msgstr "Naiktaraf untuk dimulakan" #: ../textw/confirm_text.py:49 #, python-format @@ -5283,7 +5294,7 @@ msgid "" "A complete log of your upgrade will be in %s after rebooting your system. " "You may want to keep this file for later reference." msgstr "" -"Log lengkap bagi peningkatupayaan anda akan berda di %s selepas mengulangbut " +"Log lengkap bagi penaiktarafan anda akan berda di %s selepas mengulangbut " "sistem anda. Anda boleh simpan fail ini untuk rujukan akan datang." #: ../textw/desktop_choice_text.py:27 @@ -5363,78 +5374,101 @@ msgstr "" msgid "Choose a disk to run fdisk on" msgstr "Pilih cakera dimana fdisk dilaksanakan" -#: ../textw/firewall_text.py:24 +#: ../textw/firewall_text.py:25 msgid "Customize" msgstr "Personalisasi" -#: ../textw/firewall_text.py:45 +#: ../textw/firewall_text.py:46 msgid "Enable firewall" msgstr "Hidupkan firewall" -#: ../textw/firewall_text.py:48 +#: ../textw/firewall_text.py:49 msgid "No firewall" msgstr "Tiada firewall" -#: ../textw/firewall_text.py:67 +#: ../textw/firewall_text.py:68 msgid "Trusted Devices:" msgstr "Peranti Dipercayai:" -#: ../textw/firewall_text.py:77 +#: ../textw/firewall_text.py:78 msgid "Allow incoming:" msgstr "Izinkan Masukan:" -#: ../textw/firewall_text.py:82 +#: ../textw/firewall_text.py:83 msgid "SSH" msgstr "SSH" -#: ../textw/firewall_text.py:84 ../loader2/telnetd.c:80 +#: ../textw/firewall_text.py:85 ../loader2/telnetd.c:80 #: ../loader2/telnetd.c:122 msgid "Telnet" msgstr "Telnet" -#: ../textw/firewall_text.py:86 +#: ../textw/firewall_text.py:87 msgid "WWW (HTTP)" msgstr "WWW (HTTP)" -#: ../textw/firewall_text.py:88 +#: ../textw/firewall_text.py:89 msgid "Mail (SMTP)" msgstr "Mel (SMTP)" -#: ../textw/firewall_text.py:90 +#: ../textw/firewall_text.py:91 msgid "FTP" msgstr "FTP" -#: ../textw/firewall_text.py:94 +#: ../textw/firewall_text.py:95 msgid "Other ports" msgstr "Liang Lain" -#: ../textw/firewall_text.py:120 ../textw/firewall_text.py:183 +#: ../textw/firewall_text.py:121 ../textw/firewall_text.py:184 #: ../textw/language_text.py:145 msgid "Invalid Choice" msgstr "Pilihan tidak sah" -#: ../textw/firewall_text.py:121 +#: ../textw/firewall_text.py:122 msgid "You cannot customize a disabled firewall." msgstr "Anda tak boleh mempersolalisasi firewall yang dimatikan." -#: ../textw/firewall_text.py:126 +#: ../textw/firewall_text.py:127 msgid "Firewall Configuration - Customize" msgstr "Konfigurasi Firewall - Personalisasi" -#: ../textw/firewall_text.py:128 -#, fuzzy +#: ../textw/firewall_text.py:129 msgid "" "You can customize your firewall in two ways. First, you can select to allow " "all traffic from certain network interfaces. Second, you can allow certain " "protocols explicitly through the firewall. In a comma separated list, " "specify additional ports in the form 'service:protocol' such as 'imap:tcp'. " -msgstr "dalam protokol Masuk port dalam " +msgstr "" +"Anda boleh customize firewall anda dalam dua cara. Pertama, anda boleh pilih " +"untuk membenarkan semua trafik daripada antaramuka rangkaian tertentu. " +"Kedua, anda boleh membenarkan protokol tertentu melalui firewall. Dalam " +"senarai diselang koma, nyatakan port tambahan dalam bentuk 'servis:protokol' " +"seperti 'imap:tcp'. " -#: ../textw/firewall_text.py:184 +#: ../textw/firewall_text.py:185 #, python-format msgid "Warning: %s is not a valid port." msgstr "Amaran:%s adalah liang yang tidak sah." +#: ../textw/firewall_text.py:246 +msgid "Security Enhanced Linux" +msgstr "" + +#: ../textw/firewall_text.py:248 +msgid "" +"Security Enhanced Linux (SELinux) provides stricter access controls to " +"improve the security of your system. How would you like this support " +"enabled?" +msgstr "" + +#: ../textw/firewall_text.py:256 +msgid "Disable SELinux" +msgstr "" + +#: ../textw/firewall_text.py:258 +msgid "Warn on violations" +msgstr "" + #: ../textw/installpath_text.py:49 msgid "What type of system would you like to install?" msgstr "Apa jenis sistem yang anda ingin pasang?" @@ -5576,13 +5610,16 @@ msgid "Hostname Configuration" msgstr "Konfigurasi Namahos" #: ../textw/network_text.py:366 -#, fuzzy msgid "" "If your system is part of a larger network where hostnames are assigned by " "DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter in " "a hostname for your system. If you do not, your system will be known as " "'localhost.'" -msgstr "DHCP DHCP secara manual dan dalam for hos setempat" +msgstr "" +"Jika sistem anda adalah sebahagian daripada rangkain yang lebih besar dimana " +"namahos diberikan oleh DHCP, pilih automatik melalui DHCP. Jika tidak, pilih " +"secara manual dan masukkan namahos untuk sistem anda. Jika anda tidak " +"masukkan, sistem anda akan dikenali sebagai 'localhost.'" #: ../textw/network_text.py:392 ../textw/network_text.py:398 msgid "Invalid Hostname" @@ -5961,13 +5998,17 @@ msgid "Create new boot loader configuration" msgstr "Cipta konfigurasi pemuat but baru" #: ../textw/upgrade_text.py:94 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as " "twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of " "swap configured, but you may create additional swap space on one of your " "file systems now." -msgstr "on on fail." +msgstr "" +"Kernel 2.4 memerlukan lebih banyak swap berbanding dengan kernel lama, " +"sebanyak dua kali ganda ruang swap berbanding RAM pada sistem. Anda sekarang " +"mempunyai %dMB swap ditetapkan, tetapi anda boleh menambah ruang swap pada " +"salah satu sistem fail anda sekarang." #: ../textw/upgrade_text.py:112 msgid "Free Space" @@ -5999,7 +6040,7 @@ msgstr "Ulangpasang Sistem" #: ../textw/upgrade_text.py:207 msgid "System to Upgrade" -msgstr "Sistem untuk ditingkatupaya" +msgstr "Sistem untuk dinaiktaraf" #: ../textw/upgrade_text.py:208 msgid "" @@ -6010,12 +6051,12 @@ msgid "" msgstr "" "Satu atau lebih pemasangan Linux sedia ada dijumpai pada sistem anda.\n" "\n" -"Sila pilih satu untuk tingkatupaya, atau pilih 'Ulangpasang Sistem' untuk " +"Sila pilih satu untuk naiktaraf, atau pilih 'Ulangpasang Sistem' untuk " "memasang sistem baru anda." #: ../textw/upgrade_text.py:245 msgid "Customize Packages to Upgrade" -msgstr "Personalisasikan Pakej untuk ditingkatupaya" +msgstr "Personalisasikan Pakej untuk dinaiktaraf" #: ../textw/upgrade_text.py:246 msgid "" @@ -6025,7 +6066,7 @@ msgid "" msgstr "" "Pakej yg anda pasang, dan sebarang pakej lain yang perlu dipuaskan " "kebergantungannya telah dipilih untuk pemasangan. Adakah anda ingin " -"mempersonalisasikan set pakej yg akan ditingkatupayakan?" +"mempersonalisasikan set pakej yg akan dinaiktarafkan?" #: ../textw/userauth_text.py:29 msgid "Root Password" @@ -6147,12 +6188,15 @@ msgid "User Account Setup" msgstr "Tetapan Akaun Pengguna" #: ../textw/userauth_text.py:211 -#, fuzzy msgid "" "What other user accounts would you like to have on the system? You should " "have at least one non-root account for normal work, but multi-user systems " "can have any number of accounts set up." -msgstr "pengguna on for normal pengguna." +msgstr "" +"Akaun pengguna siapa lagi yang anda hendak adakan pada sistem? Anda " +"sepatutnya mempunyai sekurang-kurangnya satu akaun bukan-root untuk kerja " +"biasa, tetapi sistem pelbagai-pengguna boleh mempunyai banyak akaun " +"ditetapkan." #: ../textw/userauth_text.py:222 msgid "User name" @@ -6195,9 +6239,8 @@ msgid "or use:" msgstr "atau digunakan:" #: ../textw/userauth_text.py:359 -#, fuzzy msgid "Request server via broadcast" -msgstr "Meminta data servis yang ketinggalan zaman" +msgstr "Minta pelayan melalui broadcast" #: ../textw/userauth_text.py:380 msgid "Enable LDAP" @@ -6741,13 +6784,17 @@ msgstr "" "%s" #: ../loader2/driverselect.c:60 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Please enter any parameters which you wish to pass to the %s module " "separated by spaces. If you don't know what parameters to supply, skip this " "screen by pressing the \"OK\" button. A list of available options can be " "obtained by pressing the F1 key." -msgstr "s OK A." +msgstr "" +"Sila masukkan sebarang parameter yang anda hendak berikan kepada modul %s " +"diselang dengan ruang. Jika anda tidak tahu parameter apa untuk diberikan, " +"langkau skrin ini dengan menekan butang \"OK\". Senarai pilihan yang ada " +"boleh diperolehi dengan menekan kekunci F1." #: ../loader2/driverselect.c:83 msgid "Enter Module Parameters" @@ -6838,7 +6885,7 @@ msgstr "Pilih Partisyen" #: ../loader2/hdinstall.c:568 #, c-format msgid "Device %s does not appear to contain %s CDROM images." -msgstr "Peranti %s nampaknya tak mengendungi imej CDROM %s." +msgstr "Peranti %s nampaknya tak mengandungi imej CDROM %s." # lom #: ../loader2/hdinstall.c:600 @@ -7018,13 +7065,14 @@ msgid "Add Device" msgstr "Tambah Peranti" #: ../loader2/loader.c:1092 +#, c-format msgid "loader has already been run. Starting shell." msgstr "Pemuat sudah dilaksanakan. Memulakan shell." #: ../loader2/loader.c:1448 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Running anaconda, the %s rescue mode - please wait...\n" -msgstr "Melaksanakan anaconda, pemasang sistem %s - sila tunggu...\n" +msgstr "Melaksanakan anaconda, mod menyelamat %s - sila tunggu...\n" #: ../loader2/loader.c:1450 #, c-format @@ -7045,6 +7093,7 @@ msgid "Checking \"%s\"..." msgstr "Memeriksa \"%s\" ..." #: ../loader2/mediacheck.c:266 +#, c-format msgid "Checking media now..." msgstr "Memeriksa media sekarang..." @@ -7159,13 +7208,16 @@ msgid "Nameserver" msgstr "Pelayan Nama" #: ../loader2/net.c:169 -#, fuzzy msgid "" "Your dynamic IP request returned IP configuration information, but it did " "not include a DNS nameserver. If you know what your nameserver is, please " "enter it now. If you don't have this information, you can leave this field " "blank and the install will continue." -msgstr "IP IP dan." +msgstr "" +"Permintaan IP dinamik anda memulangkan maklumat konfigurasi IP, tetapi ia " +"tidak menyertakan pelayannama DNS. Jika anda tahu apa pelayannama anda, sila " +"masukkan sekarang. Jika anda tidak mempunyai maklumat ini, anda boleh " +"membiarkan medan ini kosong dan pemasangan akan diteruskan." #: ../loader2/net.c:179 msgid "Invalid IP Information" @@ -8080,12 +8132,11 @@ msgstr "English" #. generated from lang-table msgid "Estonian" -msgstr "" +msgstr "Estonia" #. generated from lang-table -#, fuzzy msgid "Finnish" -msgstr "Danish" +msgstr "Finn" #. generated from lang-table msgid "French" @@ -8097,7 +8148,7 @@ msgstr "Jerman" #. generated from lang-table msgid "Hungarian" -msgstr "" +msgstr "Hungary" #. generated from lang-table msgid "Icelandic" @@ -8117,7 +8168,7 @@ msgstr "Korea" #. generated from lang-table msgid "Malay" -msgstr "" +msgstr "B. Melayu" #. generated from lang-table msgid "Norwegian" @@ -8153,4 +8204,8 @@ msgstr "Turki" #. generated from lang-table msgid "Ukrainian" +msgstr "Ukraine" + +#. generated from lang-table +msgid "Zulu" msgstr "" @@ -14,8 +14,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: anaconda-9.91\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-12 17:04-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2004-02-21 00:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-17 01:34-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2004-03-12 21:31+0100\n" "Last-Translator: Peter van Egdom <p.van.egdom@chello.nl>\n" "Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "Maak een verbinding om de installatie te beginnen..." #: ../anaconda:557 ../anaconda:738 ../gui.py:238 ../gui.py:982 ../rescue.py:40 #: ../rescue.py:224 ../rescue.py:302 ../rescue.py:330 ../rescue.py:340 -#: ../rescue.py:409 ../rescue.py:415 ../text.py:325 ../text.py:471 +#: ../rescue.py:409 ../rescue.py:415 ../text.py:326 ../text.py:472 #: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:52 #: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdisk_text.py:41 #: ../textw/network_text.py:32 ../textw/network_text.py:166 @@ -170,7 +170,7 @@ msgid "No video hardware found, assuming headless" msgstr "Geen video hardware gevonden, headless wordt gebruikt" # FIXME dit is niet helemaal een correcte vertaling -#: ../anaconda:813 ../anaconda:1060 +#: ../anaconda:813 ../anaconda:1060 ../bar.py:23 msgid "Unable to instantiate a X hardware state object." msgstr "Er ging wat mis in de X installatie." @@ -603,7 +603,7 @@ msgstr "" "gedetailleerd foutrapport voor het pakket anaconda te maken op http://" "bugzilla.redhat.com/bugzilla/" -#: ../exception.py:227 ../text.py:239 +#: ../exception.py:227 ../text.py:240 msgid "Exception Occurred" msgstr "Uitzondering opgetreden" @@ -895,7 +895,7 @@ msgid "Duplicate Labels" msgstr "Duplicaat-labels" #: ../fsset.py:2069 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "Multiple devices on your system are labelled %s. Labels across devices must " "be unique for your system to function properly.\n" @@ -966,11 +966,11 @@ msgstr "" "Er is een fout opgetreden tijdens het opslaan van de schermafdruk. Als dit " "gebeurde tijdens pakket-installatie, zou u het nog eens kunnen proberen." -#: ../gui.py:235 ../text.py:322 +#: ../gui.py:235 ../text.py:323 msgid "Fix" msgstr "Herstellen" -#: ../gui.py:236 ../rescue.py:176 ../text.py:323 ../textw/bootdisk_text.py:22 +#: ../gui.py:236 ../rescue.py:176 ../text.py:324 ../textw/bootdisk_text.py:22 #: ../textw/bootloader_text.py:82 ../textw/constants_text.py:48 #: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:380 #: ../loader2/driverdisk.c:391 ../loader2/hdinstall.c:462 @@ -978,7 +978,7 @@ msgstr "Herstellen" msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: ../gui.py:237 ../rescue.py:176 ../rescue.py:178 ../text.py:324 +#: ../gui.py:237 ../rescue.py:176 ../rescue.py:178 ../text.py:325 #: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35 #: ../textw/bootloader_text.py:82 ../textw/constants_text.py:52 #: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260 @@ -987,17 +987,17 @@ msgstr "Ja" msgid "No" msgstr "Nee" -#: ../gui.py:239 ../text.py:326 ../loader2/net.c:179 ../loader2/net.c:478 +#: ../gui.py:239 ../text.py:327 ../loader2/net.c:179 ../loader2/net.c:478 msgid "Retry" msgstr "Opnieuw" -#: ../gui.py:240 ../text.py:327 +#: ../gui.py:240 ../text.py:328 msgid "Ignore" msgstr "Negeren" #: ../gui.py:241 ../gui.py:556 ../partIntfHelpers.py:232 -#: ../partIntfHelpers.py:520 ../text.py:115 ../text.py:116 ../text.py:285 -#: ../text.py:287 ../text.py:328 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 +#: ../partIntfHelpers.py:520 ../text.py:116 ../text.py:117 ../text.py:286 +#: ../text.py:288 ../text.py:329 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 #: ../iw/bootloader_main_gui.py:104 ../textw/bootloader_text.py:218 #: ../textw/constants_text.py:40 ../textw/silo_text.py:147 #: ../textw/silo_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:88 @@ -1005,7 +1005,7 @@ msgstr "Negeren" msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" -#: ../gui.py:638 ../text.py:283 +#: ../gui.py:638 ../text.py:284 msgid "" "Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so " "please choose your diskette carefully." @@ -1055,7 +1055,7 @@ msgstr "Uw systeem wordt nu opnieuw opgestart..." #: ../gui.py:1180 ../packages.py:1421 ../iw/confirm_gui.py:68 #: ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:38 -#: ../textw/confirm_text.py:64 ../textw/firewall_text.py:201 +#: ../textw/confirm_text.py:64 ../textw/firewall_text.py:202 msgid "_Back" msgstr "_Terug" @@ -1132,7 +1132,7 @@ msgstr "" "installatie. Als u de installatie wilt afbreken en rebooten selecteer dan " "\"Herstarten\"." -#: ../image.py:72 ../image.py:440 ../kickstart.py:1322 ../kickstart.py:1349 +#: ../image.py:72 ../image.py:440 ../kickstart.py:1340 ../kickstart.py:1367 #: ../iw/partition_gui.py:1012 msgid "_Continue" msgstr "_Doorgaan" @@ -1185,11 +1185,11 @@ msgstr "Plaats CD-%d om door te gaan." msgid "Install on System" msgstr "Installeren op systeem" -#: ../kickstart.py:1314 +#: ../kickstart.py:1332 msgid "Missing Package" msgstr "Ontbrekend pakket" -#: ../kickstart.py:1315 +#: ../kickstart.py:1333 #, python-format msgid "" "You have specified that the package '%s' should be installed. This package " @@ -1198,15 +1198,15 @@ msgstr "" "U heeft aangegeven dat het pakket '%s' moet worden geïnstalleerd. Dit " "pakket bestaat niet. Wilt u doorgaan met uw installatie of wilt u afbreken?" -#: ../kickstart.py:1321 ../kickstart.py:1348 +#: ../kickstart.py:1339 ../kickstart.py:1366 msgid "_Abort" msgstr "_Afbreken" -#: ../kickstart.py:1340 +#: ../kickstart.py:1358 msgid "Missing Group" msgstr "Ontbrekende groep" -#: ../kickstart.py:1341 +#: ../kickstart.py:1359 #, python-format msgid "" "You have specified that the group '%s' should be installed. This group does " @@ -2130,11 +2130,11 @@ msgstr "Netwerken instellen" msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?" msgstr "Wilt u het netwerk op dit systeem opstarten?" -#: ../rescue.py:220 ../text.py:467 +#: ../rescue.py:220 ../text.py:468 msgid "Cancelled" msgstr "Geannuleerd" -#: ../rescue.py:221 ../text.py:468 +#: ../rescue.py:221 ../text.py:469 msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." msgstr "" "Het is niet mogelijk om naar de vorige stap terug te gaan. Probeer opnieuw." @@ -2149,7 +2149,7 @@ msgid "Rescue" msgstr "Redding" #: ../rescue.py:257 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "The rescue environment will now attempt to find your Linux installation and " "mount it under the directory %s. You can then make any changes required to " @@ -2267,38 +2267,38 @@ msgstr "" msgid "Your system is mounted under the %s directory." msgstr "Uw systeem is aangekoppeld onder de map %s." -#: ../text.py:192 +#: ../text.py:193 msgid "Help not available" msgstr "Hulptekst niet beschikbaar" -#: ../text.py:193 +#: ../text.py:194 msgid "No help is available for this step of the install." msgstr "Voor dit installatie-onderdeel is geen hulptekst beschikbaar." -#: ../text.py:282 +#: ../text.py:283 msgid "Save Crash Dump" msgstr "Crash-dump opslaan" -#: ../text.py:303 ../text.py:311 +#: ../text.py:304 ../text.py:312 msgid "Save" msgstr "Bewaren" -#: ../text.py:303 ../text.py:306 ../text.py:309 +#: ../text.py:304 ../text.py:307 ../text.py:310 msgid "Debug" msgstr "Fout zoeken" -#: ../text.py:346 -#, fuzzy, python-format +#: ../text.py:347 +#, python-format msgid "%s (C) 2004 Red Hat, Inc." msgstr "%s (C) 2004 Red Hat, Inc." -#: ../text.py:353 +#: ../text.py:354 msgid "" " <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen" msgstr "" " <F1> hulp | <Tab> tussen items | <Space> selecteren | <F12> volgend scherm" -#: ../text.py:355 +#: ../text.py:356 msgid "" " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next " "screen" @@ -2451,7 +2451,7 @@ msgstr "" "met het upgrade proces?" #: ../upgrade.py:475 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "This system appears to have third party packages installed that overlap with " "packages included in %s. Because these packages overlap, continuing the " @@ -2469,7 +2469,7 @@ msgstr "" "Wilt u doorgaan met het upgrade-proces?" #: ../upgrade.py:498 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "This system does not have an /etc/redhat-release file. It is possible that " "this is not a %s system. Continuing with the upgrade process may leave the " @@ -2638,6 +2638,30 @@ msgstr "Kerberos 5" msgid "SMB" msgstr "SMB" +#: ../iw/autopartition_gui.py:34 ../iw/partition_gui.py:1416 +#: ../textw/partition_text.py:1210 +msgid "Automatic Partitioning" +msgstr "Automatisch Partitioneren" + +#: ../iw/autopartition_gui.py:62 ../iw/partition_gui.py:1444 +#, python-format +msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto." +msgstr "" +"U moet tenminste één harde schijf selecteren waarop %s moet worden " +"geïnstalleerd." + +#: ../iw/autopartition_gui.py:104 ../iw/partition_gui.py:1486 +msgid "I want to have automatic partitioning:" +msgstr "Ik wil automatisch partitioneren gebruiken:" + +#: ../iw/autopartition_gui.py:135 ../iw/partition_gui.py:1517 +msgid "Select the drive(s) to use for this installation:" +msgstr "Kies de station(s) die u voor deze installatie wilt gebruiken:" + +#: ../iw/autopartition_gui.py:159 ../iw/partition_gui.py:1541 +msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created" +msgstr "De aangemaakte partities herzien en zonodig _aanpassen" + #: ../iw/blpasswidget.py:37 msgid "" "A boot loader password prevents users from changing options passed to the " @@ -3029,7 +3053,7 @@ msgstr "" "\n" #: ../iw/desktop_choice_gui.py:53 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "\n" "\n" @@ -3113,7 +3137,6 @@ msgstr "" "data kan (afhankelijk van uw configuratie keuzes) overschreven worden." #: ../iw/examine_gui.py:129 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197 -#, fuzzy msgid "The following installed system will be upgraded:" msgstr "Het volgende geïnstalleerd systeem zal een upgrade krijgen:" @@ -3146,15 +3169,15 @@ msgstr "Met fdisk partitioneren" msgid "Select a drive to partition with fdisk:" msgstr "Kies een station dat met fdisk moet worden gepartitioneerd:" -#: ../iw/firewall_gui.py:23 ../textw/firewall_text.py:26 +#: ../iw/firewall_gui.py:23 ../textw/firewall_text.py:27 msgid "Firewall" msgstr "Firewall" -#: ../iw/firewall_gui.py:31 ../textw/firewall_text.py:193 +#: ../iw/firewall_gui.py:33 ../textw/firewall_text.py:194 msgid "Warning - No Firewall" msgstr "Waarschuwing - geen firewall" -#: ../iw/firewall_gui.py:32 ../textw/firewall_text.py:194 +#: ../iw/firewall_gui.py:34 ../textw/firewall_text.py:195 msgid "" "If this system is attached directly to the Internet or is on a large public " "network, it is recommended that a firewall be configured to help prevent " @@ -3167,16 +3190,16 @@ msgstr "" "heeft er voor gekozen om geen firewall te configureren. Kies \"Verder gaan" "\" om door te gaan zonder firewall." -#: ../iw/firewall_gui.py:39 +#: ../iw/firewall_gui.py:41 msgid "_Configure Firewall" msgstr "_Configureer Firewall" -#: ../iw/firewall_gui.py:39 ../iw/xconfig_gui.py:444 -#: ../textw/firewall_text.py:201 +#: ../iw/firewall_gui.py:41 ../iw/xconfig_gui.py:444 +#: ../textw/firewall_text.py:202 msgid "_Proceed" msgstr "_Verder gaan" -#: ../iw/firewall_gui.py:127 +#: ../iw/firewall_gui.py:129 #, python-format msgid "" "Invalid port given: %s. The proper format is 'port:protocol', where port is " @@ -3189,11 +3212,11 @@ msgstr "" "\n" "Bijvoorbeeld: '1234:udp'" -#: ../iw/firewall_gui.py:131 +#: ../iw/firewall_gui.py:133 msgid "Warning: Bad Token" msgstr "Waarschuwing: foutief teken" -#: ../iw/firewall_gui.py:163 ../textw/firewall_text.py:28 +#: ../iw/firewall_gui.py:159 ../textw/firewall_text.py:29 msgid "" "A firewall can help prevent unauthorized access to your computer from the " "outside world. Would you like to enable a firewall?" @@ -3201,56 +3224,55 @@ msgstr "" "Een firewall kan helpen tegen ongeautoriseerde toegang tot uw computer vanaf " "de buitenwereld. Wilt u een firewall aanzetten?" -#: ../iw/firewall_gui.py:171 +#: ../iw/firewall_gui.py:167 msgid "N_o firewall" msgstr "_Geen firewall gebruiken" -#: ../iw/firewall_gui.py:173 +#: ../iw/firewall_gui.py:169 msgid "_Enable firewall" msgstr "_Zet firewall aan" -#: ../iw/firewall_gui.py:175 +#: ../iw/firewall_gui.py:171 msgid "_Custom firewall" msgstr "Firewall _aanpassen" # woordje inkomend toegevoegd voor verduidelijking -#: ../iw/firewall_gui.py:193 +#: ../iw/firewall_gui.py:189 msgid "What services should be allowed to pass through the firewall?" msgstr "Welke diensten (inkomend) mogen door de firewall worden doorgelaten?" -#: ../iw/firewall_gui.py:201 +#: ../iw/firewall_gui.py:197 msgid "_Allow incoming:" msgstr "Binnenkomend _toestaan voor:" -#: ../iw/firewall_gui.py:226 +#: ../iw/firewall_gui.py:222 msgid "Other _ports:" msgstr "Andere _poorten:" -#: ../iw/firewall_gui.py:234 +#: ../iw/firewall_gui.py:230 msgid "If you would like to allow all traffic from a device, select it below." msgstr "" "Als u alle verkeer van een apparaat wilt toestaan, selecteert u deze beneden." -#: ../iw/firewall_gui.py:243 +#: ../iw/firewall_gui.py:239 msgid "_Trusted devices:" msgstr "Veilige ver_bindingen:" -#: ../iw/firewall_gui.py:282 +#: ../iw/firewall_gui.py:277 msgid "_Security Enhanced Linux (SELinux) Extentions:" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:288 -#, fuzzy -msgid "Active" -msgstr "Acre" +#: ../iw/firewall_gui.py:283 +msgid "Disabled" +msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:288 +#: ../iw/firewall_gui.py:283 #, fuzzy msgid "Warn" msgstr "Waarschuwing" -#: ../iw/firewall_gui.py:288 -msgid "Disabled" +#: ../iw/firewall_gui.py:283 ../textw/firewall_text.py:260 +msgid "Active" msgstr "" #: ../iw/installpath_gui.py:34 ../textw/installpath_text.py:48 @@ -4314,29 +4336,6 @@ msgstr "_LVM" msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members" msgstr "Onderdelen van RAID-opstelling/LVM Volumegroep verbergen" -#: ../iw/partition_gui.py:1416 ../textw/partition_text.py:1210 -msgid "Automatic Partitioning" -msgstr "Automatisch Partitioneren" - -#: ../iw/partition_gui.py:1444 -#, python-format -msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto." -msgstr "" -"U moet tenminste één harde schijf selecteren waarop %s moet worden " -"geïnstalleerd." - -#: ../iw/partition_gui.py:1486 -msgid "I want to have automatic partitioning:" -msgstr "Ik wil automatisch partitioneren gebruiken:" - -#: ../iw/partition_gui.py:1517 -msgid "Select the drive(s) to use for this installation:" -msgstr "Kies de station(s) die u voor deze installatie wilt gebruiken:" - -#: ../iw/partition_gui.py:1541 -msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created" -msgstr "De aangemaakte partities herzien en zonodig _aanpassen" - #: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:87 ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:108 #: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:110 ../textw/partition_text.py:243 #: ../textw/partition_text.py:245 ../textw/partition_text.py:247 @@ -5408,7 +5407,7 @@ msgstr "" "in %s. Het is handig dit bestand te bewaren voor referentiedoeleinden." #: ../textw/desktop_choice_text.py:27 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "The default installation environment includes our recommended package " "selection. After installation, additional software can be added or removed " @@ -5485,65 +5484,65 @@ msgstr "" msgid "Choose a disk to run fdisk on" msgstr "Kies een schijf om fdisk op uit te voeren" -#: ../textw/firewall_text.py:24 +#: ../textw/firewall_text.py:25 msgid "Customize" msgstr "Aanpassen" -#: ../textw/firewall_text.py:45 +#: ../textw/firewall_text.py:46 msgid "Enable firewall" msgstr "Zet firewall aan" -#: ../textw/firewall_text.py:48 +#: ../textw/firewall_text.py:49 msgid "No firewall" msgstr "Geen firewall" -#: ../textw/firewall_text.py:67 +#: ../textw/firewall_text.py:68 msgid "Trusted Devices:" msgstr "Veilige verbindingen:" -#: ../textw/firewall_text.py:77 +#: ../textw/firewall_text.py:78 msgid "Allow incoming:" msgstr "Binnenkomend toestaan:" -#: ../textw/firewall_text.py:82 +#: ../textw/firewall_text.py:83 msgid "SSH" msgstr "SSH" -#: ../textw/firewall_text.py:84 ../loader2/telnetd.c:80 +#: ../textw/firewall_text.py:85 ../loader2/telnetd.c:80 #: ../loader2/telnetd.c:122 msgid "Telnet" msgstr "Telnet" -#: ../textw/firewall_text.py:86 +#: ../textw/firewall_text.py:87 msgid "WWW (HTTP)" msgstr "WWW (HTTP)" -#: ../textw/firewall_text.py:88 +#: ../textw/firewall_text.py:89 msgid "Mail (SMTP)" msgstr "E-mail (SMTP)" -#: ../textw/firewall_text.py:90 +#: ../textw/firewall_text.py:91 msgid "FTP" msgstr "FTP" -#: ../textw/firewall_text.py:94 +#: ../textw/firewall_text.py:95 msgid "Other ports" msgstr "Andere poorten" -#: ../textw/firewall_text.py:120 ../textw/firewall_text.py:183 +#: ../textw/firewall_text.py:121 ../textw/firewall_text.py:184 #: ../textw/language_text.py:145 msgid "Invalid Choice" msgstr "Ongeldige Keuze" -#: ../textw/firewall_text.py:121 +#: ../textw/firewall_text.py:122 msgid "You cannot customize a disabled firewall." msgstr "U kunt een firewall die is uitgezet niet aanpassen." -#: ../textw/firewall_text.py:126 +#: ../textw/firewall_text.py:127 msgid "Firewall Configuration - Customize" msgstr "Firewall Configureren - Aanpassen" -#: ../textw/firewall_text.py:128 +#: ../textw/firewall_text.py:129 msgid "" "You can customize your firewall in two ways. First, you can select to allow " "all traffic from certain network interfaces. Second, you can allow certain " @@ -5556,11 +5555,30 @@ msgstr "" "een door komma's gescheiden lijst kunt u extra poorten specificeren. Deze " "staan in de vorm: 'service:protocol' zoals bijvoorbeeld 'imap.tcp'. " -#: ../textw/firewall_text.py:184 +#: ../textw/firewall_text.py:185 #, python-format msgid "Warning: %s is not a valid port." msgstr "Waarschuwing: %s is geen geldige poort." +#: ../textw/firewall_text.py:246 +msgid "Security Enhanced Linux" +msgstr "" + +#: ../textw/firewall_text.py:248 +msgid "" +"Security Enhanced Linux (SELinux) provides stricter access controls to " +"improve the security of your system. How would you like this support " +"enabled?" +msgstr "" + +#: ../textw/firewall_text.py:256 +msgid "Disable SELinux" +msgstr "" + +#: ../textw/firewall_text.py:258 +msgid "Warn on violations" +msgstr "" + #: ../textw/installpath_text.py:49 msgid "What type of system would you like to install?" msgstr "Wat voor soort systeem wilt u installeren?" @@ -6643,7 +6661,6 @@ msgstr "" "desktop die uitermate geschikt is voor thuisgebruik of voor op het werk." #: ../installclasses/personal_desktop.py:18 -#, fuzzy msgid "" "\tDesktop shell (GNOME)\n" "\tOffice suite (OpenOffice.org)\n" @@ -6692,7 +6709,6 @@ msgstr "" "software-ontwikkeling en systeembeheer." #: ../installclasses/workstation.py:14 -#, fuzzy msgid "" "\tDesktop shell (GNOME)\n" "\tOffice suite (OpenOffice.org)\n" @@ -6988,7 +7004,7 @@ msgid "Select Partition" msgstr "Partitie Selecteren" #: ../loader2/hdinstall.c:568 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Device %s does not appear to contain %s CDROM images." msgstr "Device %s bevat blijkbaar geen %s CDROM images." @@ -7166,15 +7182,16 @@ msgstr "Apparaat toevoegen" # mooier dan: de lader is reeds uitgevoerd, en... komt op hetzelfde neer. #: ../loader2/loader.c:1092 +#, c-format msgid "loader has already been run. Starting shell." msgstr "Het laden is reeds gedaan. Shell wordt nu opgestart." +# vertaling correct? #: ../loader2/loader.c:1448 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Running anaconda, the %s rescue mode - please wait...\n" msgstr "" -"Anaconda, het %s installatieprogramma, wordt opgestart - een ogenblik " -"geduld...\n" +"Anaconda, de %s herstel modus, wordt opgestart - een ogenblik geduld...\n" #: ../loader2/loader.c:1450 #, c-format @@ -7198,6 +7215,7 @@ msgid "Checking \"%s\"..." msgstr "Controleren van \"%s\"..." #: ../loader2/mediacheck.c:266 +#, c-format msgid "Checking media now..." msgstr "Medium wordt nu gecontroleerd..." @@ -7412,7 +7430,7 @@ msgid "NFS server name:" msgstr "NFS server-naam:" #: ../loader2/nfsinstall.c:47 ../loader2/urls.c:285 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s directory:" msgstr "%s map:" @@ -8236,12 +8254,11 @@ msgstr "Engels" #. generated from lang-table msgid "Estonian" -msgstr "" +msgstr "Estonisch" #. generated from lang-table -#, fuzzy msgid "Finnish" -msgstr "Deens" +msgstr "Fins" #. generated from lang-table msgid "French" @@ -8253,7 +8270,7 @@ msgstr "Duits" #. generated from lang-table msgid "Hungarian" -msgstr "" +msgstr "Hongaars" #. generated from lang-table msgid "Icelandic" @@ -8273,7 +8290,7 @@ msgstr "Koreaans" #. generated from lang-table msgid "Malay" -msgstr "" +msgstr "Maleisisch" #. generated from lang-table msgid "Norwegian" @@ -8311,6 +8328,10 @@ msgstr "Turks" msgid "Ukrainian" msgstr "Oekraïns" +#. generated from lang-table +msgid "Zulu" +msgstr "" + #~ msgid "The CDROM could not be mounted." #~ msgstr "De CDROM kon niet worden aangekoppeld." @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: anaconda 7.1.94\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-12 17:04-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-17 01:34-0500\n" "PO-Revision-Date: 2001-08-15 10:37+0200\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n" "Language-Team: Norwegian (nynorsk)\n" @@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "" #: ../anaconda:557 ../anaconda:738 ../gui.py:238 ../gui.py:982 ../rescue.py:40 #: ../rescue.py:224 ../rescue.py:302 ../rescue.py:330 ../rescue.py:340 -#: ../rescue.py:409 ../rescue.py:415 ../text.py:325 ../text.py:471 +#: ../rescue.py:409 ../rescue.py:415 ../text.py:326 ../text.py:472 #: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:52 #: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdisk_text.py:41 #: ../textw/network_text.py:32 ../textw/network_text.py:166 @@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "" msgid "No video hardware found, assuming headless" msgstr "" -#: ../anaconda:813 ../anaconda:1060 +#: ../anaconda:813 ../anaconda:1060 ../bar.py:23 msgid "Unable to instantiate a X hardware state object." msgstr "" @@ -529,7 +529,7 @@ msgid "" "anaconda at http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/" msgstr "" -#: ../exception.py:227 ../text.py:239 +#: ../exception.py:227 ../text.py:240 msgid "Exception Occurred" msgstr "Unntak oppsto" @@ -823,11 +823,11 @@ msgid "" "package installation, you may need to try several times for it to succeed." msgstr "" -#: ../gui.py:235 ../text.py:322 +#: ../gui.py:235 ../text.py:323 msgid "Fix" msgstr "Rett opp" -#: ../gui.py:236 ../rescue.py:176 ../text.py:323 ../textw/bootdisk_text.py:22 +#: ../gui.py:236 ../rescue.py:176 ../text.py:324 ../textw/bootdisk_text.py:22 #: ../textw/bootloader_text.py:82 ../textw/constants_text.py:48 #: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:380 #: ../loader2/driverdisk.c:391 ../loader2/hdinstall.c:462 @@ -835,7 +835,7 @@ msgstr "Rett opp" msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: ../gui.py:237 ../rescue.py:176 ../rescue.py:178 ../text.py:324 +#: ../gui.py:237 ../rescue.py:176 ../rescue.py:178 ../text.py:325 #: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35 #: ../textw/bootloader_text.py:82 ../textw/constants_text.py:52 #: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260 @@ -844,17 +844,17 @@ msgstr "Ja" msgid "No" msgstr "Nei" -#: ../gui.py:239 ../text.py:326 ../loader2/net.c:179 ../loader2/net.c:478 +#: ../gui.py:239 ../text.py:327 ../loader2/net.c:179 ../loader2/net.c:478 msgid "Retry" msgstr "Prøv igjen" -#: ../gui.py:240 ../text.py:327 +#: ../gui.py:240 ../text.py:328 msgid "Ignore" msgstr "Ignorer" #: ../gui.py:241 ../gui.py:556 ../partIntfHelpers.py:232 -#: ../partIntfHelpers.py:520 ../text.py:115 ../text.py:116 ../text.py:285 -#: ../text.py:287 ../text.py:328 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 +#: ../partIntfHelpers.py:520 ../text.py:116 ../text.py:117 ../text.py:286 +#: ../text.py:288 ../text.py:329 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 #: ../iw/bootloader_main_gui.py:104 ../textw/bootloader_text.py:218 #: ../textw/constants_text.py:40 ../textw/silo_text.py:147 #: ../textw/silo_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:88 @@ -862,7 +862,7 @@ msgstr "Ignorer" msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: ../gui.py:638 ../text.py:283 +#: ../gui.py:638 ../text.py:284 msgid "" "Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so " "please choose your diskette carefully." @@ -910,7 +910,7 @@ msgstr "" #: ../gui.py:1180 ../packages.py:1421 ../iw/confirm_gui.py:68 #: ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:38 -#: ../textw/confirm_text.py:64 ../textw/firewall_text.py:201 +#: ../textw/confirm_text.py:64 ../textw/firewall_text.py:202 #, fuzzy msgid "_Back" msgstr "Tilbake" @@ -981,7 +981,7 @@ msgid "" "need to abort the installation and reboot please select \"Reboot\"." msgstr "" -#: ../image.py:72 ../image.py:440 ../kickstart.py:1322 ../kickstart.py:1349 +#: ../image.py:72 ../image.py:440 ../kickstart.py:1340 ../kickstart.py:1367 #: ../iw/partition_gui.py:1012 #, fuzzy msgid "_Continue" @@ -1031,29 +1031,29 @@ msgstr "Trykk linjeskift for å fortsetja." msgid "Install on System" msgstr "Installasjon" -#: ../kickstart.py:1314 +#: ../kickstart.py:1332 #, fuzzy msgid "Missing Package" msgstr "Installer pakke" -#: ../kickstart.py:1315 +#: ../kickstart.py:1333 #, python-format msgid "" "You have specified that the package '%s' should be installed. This package " "does not exist. Would you like to continue or abort your installation?" msgstr "" -#: ../kickstart.py:1321 ../kickstart.py:1348 +#: ../kickstart.py:1339 ../kickstart.py:1366 #, fuzzy msgid "_Abort" msgstr "Tilbakestill" -#: ../kickstart.py:1340 +#: ../kickstart.py:1358 #, fuzzy msgid "Missing Group" msgstr "Rekningsinformasjon" -#: ../kickstart.py:1341 +#: ../kickstart.py:1359 #, python-format msgid "" "You have specified that the group '%s' should be installed. This group does " @@ -1828,11 +1828,11 @@ msgstr "Nettverk" msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?" msgstr "" -#: ../rescue.py:220 ../text.py:467 +#: ../rescue.py:220 ../text.py:468 msgid "Cancelled" msgstr "Avbroten" -#: ../rescue.py:221 ../text.py:468 +#: ../rescue.py:221 ../text.py:469 msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." msgstr "" @@ -1932,37 +1932,37 @@ msgstr "" msgid "Your system is mounted under the %s directory." msgstr "Du må skriva eit namn" -#: ../text.py:192 +#: ../text.py:193 msgid "Help not available" msgstr "Hjelp ikkje tilgjengeleg" -#: ../text.py:193 +#: ../text.py:194 msgid "No help is available for this step of the install." msgstr "Inga hjelp er tilgjengeleg for dette steget av installasjonen." -#: ../text.py:282 +#: ../text.py:283 msgid "Save Crash Dump" msgstr "Lagra dump av krasj" -#: ../text.py:303 ../text.py:311 +#: ../text.py:304 ../text.py:312 msgid "Save" msgstr "Lagra" -#: ../text.py:303 ../text.py:306 ../text.py:309 +#: ../text.py:304 ../text.py:307 ../text.py:310 msgid "Debug" msgstr "Avlusing" -#: ../text.py:346 +#: ../text.py:347 #, python-format msgid "%s (C) 2004 Red Hat, Inc." msgstr "" -#: ../text.py:353 +#: ../text.py:354 msgid "" " <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen" msgstr "" -#: ../text.py:355 +#: ../text.py:356 msgid "" " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next " "screen" @@ -2274,6 +2274,30 @@ msgstr "" msgid "SMB" msgstr "MB" +#: ../iw/autopartition_gui.py:34 ../iw/partition_gui.py:1416 +#: ../textw/partition_text.py:1210 +#, fuzzy +msgid "Automatic Partitioning" +msgstr "Automatisk innlogging" + +#: ../iw/autopartition_gui.py:62 ../iw/partition_gui.py:1444 +#, fuzzy, python-format +msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto." +msgstr "Du må velja minst ein skrivar." + +#: ../iw/autopartition_gui.py:104 ../iw/partition_gui.py:1486 +msgid "I want to have automatic partitioning:" +msgstr "" + +#: ../iw/autopartition_gui.py:135 ../iw/partition_gui.py:1517 +#, fuzzy +msgid "Select the drive(s) to use for this installation:" +msgstr "Vel felta som skal visast" + +#: ../iw/autopartition_gui.py:159 ../iw/partition_gui.py:1541 +msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created" +msgstr "" + #: ../iw/blpasswidget.py:37 msgid "" "A boot loader password prevents users from changing options passed to the " @@ -2727,17 +2751,17 @@ msgstr "Partisjonar" msgid "Select a drive to partition with fdisk:" msgstr "Vel felta som skal visast" -#: ../iw/firewall_gui.py:23 ../textw/firewall_text.py:26 +#: ../iw/firewall_gui.py:23 ../textw/firewall_text.py:27 #, fuzzy msgid "Firewall" msgstr "Ingen fyll" -#: ../iw/firewall_gui.py:31 ../textw/firewall_text.py:193 +#: ../iw/firewall_gui.py:33 ../textw/firewall_text.py:194 #, fuzzy msgid "Warning - No Firewall" msgstr "Ingen fyll" -#: ../iw/firewall_gui.py:32 ../textw/firewall_text.py:194 +#: ../iw/firewall_gui.py:34 ../textw/firewall_text.py:195 msgid "" "If this system is attached directly to the Internet or is on a large public " "network, it is recommended that a firewall be configured to help prevent " @@ -2745,17 +2769,17 @@ msgid "" "firewall. Choose \"Proceed\" to continue without a firewall." msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:39 +#: ../iw/firewall_gui.py:41 #, fuzzy msgid "_Configure Firewall" msgstr "Set opp AI" -#: ../iw/firewall_gui.py:39 ../iw/xconfig_gui.py:444 -#: ../textw/firewall_text.py:201 +#: ../iw/firewall_gui.py:41 ../iw/xconfig_gui.py:444 +#: ../textw/firewall_text.py:202 msgid "_Proceed" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:127 +#: ../iw/firewall_gui.py:129 #, python-format msgid "" "Invalid port given: %s. The proper format is 'port:protocol', where port is " @@ -2764,73 +2788,72 @@ msgid "" "For example, '1234:udp'" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:131 +#: ../iw/firewall_gui.py:133 #, fuzzy msgid "Warning: Bad Token" msgstr "Åtvaring" -#: ../iw/firewall_gui.py:163 ../textw/firewall_text.py:28 +#: ../iw/firewall_gui.py:159 ../textw/firewall_text.py:29 msgid "" "A firewall can help prevent unauthorized access to your computer from the " "outside world. Would you like to enable a firewall?" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:171 +#: ../iw/firewall_gui.py:167 #, fuzzy msgid "N_o firewall" msgstr "Ingen fyll" -#: ../iw/firewall_gui.py:173 +#: ../iw/firewall_gui.py:169 #, fuzzy msgid "_Enable firewall" msgstr "Ingen fyll" -#: ../iw/firewall_gui.py:175 +#: ../iw/firewall_gui.py:171 #, fuzzy msgid "_Custom firewall" msgstr "Ingen fyll" -#: ../iw/firewall_gui.py:193 +#: ../iw/firewall_gui.py:189 msgid "What services should be allowed to pass through the firewall?" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:201 +#: ../iw/firewall_gui.py:197 #, fuzzy msgid "_Allow incoming:" msgstr "Vis innkommande samtalar" -#: ../iw/firewall_gui.py:226 +#: ../iw/firewall_gui.py:222 #, fuzzy msgid "Other _ports:" msgstr "Andre ikon:" -#: ../iw/firewall_gui.py:234 +#: ../iw/firewall_gui.py:230 msgid "If you would like to allow all traffic from a device, select it below." msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:243 +#: ../iw/firewall_gui.py:239 #, fuzzy msgid "_Trusted devices:" msgstr "Bandeining:" -#: ../iw/firewall_gui.py:282 +#: ../iw/firewall_gui.py:277 msgid "_Security Enhanced Linux (SELinux) Extentions:" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:288 +#: ../iw/firewall_gui.py:283 #, fuzzy -msgid "Active" -msgstr "Område" +msgid "Disabled" +msgstr "Ikkje bruk tastaturoppsett" -#: ../iw/firewall_gui.py:288 +#: ../iw/firewall_gui.py:283 #, fuzzy msgid "Warn" msgstr "Åtvaring" -#: ../iw/firewall_gui.py:288 -#, fuzzy -msgid "Disabled" -msgstr "Ikkje bruk tastaturoppsett" +#: ../iw/firewall_gui.py:283 ../textw/firewall_text.py:260 +msgid "Active" +msgstr "" #: ../iw/installpath_gui.py:34 ../textw/installpath_text.py:48 #, fuzzy @@ -3926,29 +3949,6 @@ msgstr "" msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members" msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:1416 ../textw/partition_text.py:1210 -#, fuzzy -msgid "Automatic Partitioning" -msgstr "Automatisk innlogging" - -#: ../iw/partition_gui.py:1444 -#, fuzzy, python-format -msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto." -msgstr "Du må velja minst ein skrivar." - -#: ../iw/partition_gui.py:1486 -msgid "I want to have automatic partitioning:" -msgstr "" - -#: ../iw/partition_gui.py:1517 -#, fuzzy -msgid "Select the drive(s) to use for this installation:" -msgstr "Vel felta som skal visast" - -#: ../iw/partition_gui.py:1541 -msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created" -msgstr "" - #: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:87 ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:108 #: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:110 ../textw/partition_text.py:243 #: ../textw/partition_text.py:245 ../textw/partition_text.py:247 @@ -5030,76 +5030,76 @@ msgstr "" msgid "Choose a disk to run fdisk on" msgstr "Vel distribusjonen din" -#: ../textw/firewall_text.py:24 +#: ../textw/firewall_text.py:25 msgid "Customize" msgstr "Tilpass" -#: ../textw/firewall_text.py:45 +#: ../textw/firewall_text.py:46 #, fuzzy msgid "Enable firewall" msgstr "Ingen fyll" -#: ../textw/firewall_text.py:48 +#: ../textw/firewall_text.py:49 #, fuzzy msgid "No firewall" msgstr "Ingen fyll" -#: ../textw/firewall_text.py:67 +#: ../textw/firewall_text.py:68 #, fuzzy msgid "Trusted Devices:" msgstr "Skrivareining:" -#: ../textw/firewall_text.py:77 +#: ../textw/firewall_text.py:78 #, fuzzy msgid "Allow incoming:" msgstr "Vis innkommande samtalar" -#: ../textw/firewall_text.py:82 +#: ../textw/firewall_text.py:83 #, fuzzy msgid "SSH" msgstr "SSL" -#: ../textw/firewall_text.py:84 ../loader2/telnetd.c:80 +#: ../textw/firewall_text.py:85 ../loader2/telnetd.c:80 #: ../loader2/telnetd.c:122 #, fuzzy msgid "Telnet" msgstr "Telex" -#: ../textw/firewall_text.py:86 +#: ../textw/firewall_text.py:87 msgid "WWW (HTTP)" msgstr "" -#: ../textw/firewall_text.py:88 +#: ../textw/firewall_text.py:89 #, fuzzy msgid "Mail (SMTP)" msgstr "E-posttenar (SMTP)" -#: ../textw/firewall_text.py:90 +#: ../textw/firewall_text.py:91 msgid "FTP" msgstr "FTP" -#: ../textw/firewall_text.py:94 +#: ../textw/firewall_text.py:95 #, fuzzy msgid "Other ports" msgstr "Andre val" -#: ../textw/firewall_text.py:120 ../textw/firewall_text.py:183 +#: ../textw/firewall_text.py:121 ../textw/firewall_text.py:184 #: ../textw/language_text.py:145 #, fuzzy msgid "Invalid Choice" msgstr "Ugyldig miksar" -#: ../textw/firewall_text.py:121 +#: ../textw/firewall_text.py:122 #, fuzzy msgid "You cannot customize a disabled firewall." msgstr "Du kan ikkje gøyma den siste synlege tabellen." -#: ../textw/firewall_text.py:126 +#: ../textw/firewall_text.py:127 #, fuzzy msgid "Firewall Configuration - Customize" msgstr "Oppsett ferdig" -#: ../textw/firewall_text.py:128 +#: ../textw/firewall_text.py:129 msgid "" "You can customize your firewall in two ways. First, you can select to allow " "all traffic from certain network interfaces. Second, you can allow certain " @@ -5107,11 +5107,30 @@ msgid "" "specify additional ports in the form 'service:protocol' such as 'imap:tcp'. " msgstr "" -#: ../textw/firewall_text.py:184 +#: ../textw/firewall_text.py:185 #, fuzzy, python-format msgid "Warning: %s is not a valid port." msgstr "Dette er ikkje eit gyldig filnamn.\n" +#: ../textw/firewall_text.py:246 +msgid "Security Enhanced Linux" +msgstr "" + +#: ../textw/firewall_text.py:248 +msgid "" +"Security Enhanced Linux (SELinux) provides stricter access controls to " +"improve the security of your system. How would you like this support " +"enabled?" +msgstr "" + +#: ../textw/firewall_text.py:256 +msgid "Disable SELinux" +msgstr "" + +#: ../textw/firewall_text.py:258 +msgid "Warn on violations" +msgstr "" + #: ../textw/installpath_text.py:49 #, fuzzy msgid "What type of system would you like to install?" @@ -6756,6 +6775,7 @@ msgid "Add Device" msgstr "Eining" #: ../loader2/loader.c:1092 +#, c-format msgid "loader has already been run. Starting shell." msgstr "" @@ -6781,6 +6801,7 @@ msgid "Checking \"%s\"..." msgstr "" #: ../loader2/mediacheck.c:266 +#, c-format msgid "Checking media now..." msgstr "" @@ -7937,6 +7958,10 @@ msgstr "" msgid "Ukrainian" msgstr "Brasiliansk" +#. generated from lang-table +msgid "Zulu" +msgstr "" + #~ msgid "The CDROM could not be mounted." #~ msgstr "CDROMen kunne ikkje monteras." @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: install 7.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-12 17:04-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-17 01:34-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-15 16:34+0100\n" "Last-Translator: Trond Varslot <varslot@math.ntnu.no>\n" "Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n" @@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "Vennligst koble til for å starte installasjonen..." #: ../anaconda:557 ../anaconda:738 ../gui.py:238 ../gui.py:982 ../rescue.py:40 #: ../rescue.py:224 ../rescue.py:302 ../rescue.py:330 ../rescue.py:340 -#: ../rescue.py:409 ../rescue.py:415 ../text.py:325 ../text.py:471 +#: ../rescue.py:409 ../rescue.py:415 ../text.py:326 ../text.py:472 #: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:52 #: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdisk_text.py:41 #: ../textw/network_text.py:32 ../textw/network_text.py:166 @@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "Installasjonsklassen krever installasjon i tekstmodus" msgid "No video hardware found, assuming headless" msgstr "Ingen skjermkort funnet. Antar at du kjører uten skjerm" -#: ../anaconda:813 ../anaconda:1060 +#: ../anaconda:813 ../anaconda:1060 ../bar.py:23 msgid "Unable to instantiate a X hardware state object." msgstr "Kan ikke lage et maskinvare tilstandsobjekt for X." @@ -581,7 +581,7 @@ msgstr "" "hele teksten fra feilmeldingen og send så inn en detaljert feilrapport for " "anaconda ved hjelp av http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/" -#: ../exception.py:227 ../text.py:239 +#: ../exception.py:227 ../text.py:240 msgid "Exception Occurred" msgstr "Uventet hendelse oppstod" @@ -937,11 +937,11 @@ msgstr "" "installasjon av pakker, vil du kanskje måtte prøve flere ganger før det " "virker." -#: ../gui.py:235 ../text.py:322 +#: ../gui.py:235 ../text.py:323 msgid "Fix" msgstr "Fiks" -#: ../gui.py:236 ../rescue.py:176 ../text.py:323 ../textw/bootdisk_text.py:22 +#: ../gui.py:236 ../rescue.py:176 ../text.py:324 ../textw/bootdisk_text.py:22 #: ../textw/bootloader_text.py:82 ../textw/constants_text.py:48 #: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:380 #: ../loader2/driverdisk.c:391 ../loader2/hdinstall.c:462 @@ -949,7 +949,7 @@ msgstr "Fiks" msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: ../gui.py:237 ../rescue.py:176 ../rescue.py:178 ../text.py:324 +#: ../gui.py:237 ../rescue.py:176 ../rescue.py:178 ../text.py:325 #: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35 #: ../textw/bootloader_text.py:82 ../textw/constants_text.py:52 #: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260 @@ -958,17 +958,17 @@ msgstr "Ja" msgid "No" msgstr "Nei" -#: ../gui.py:239 ../text.py:326 ../loader2/net.c:179 ../loader2/net.c:478 +#: ../gui.py:239 ../text.py:327 ../loader2/net.c:179 ../loader2/net.c:478 msgid "Retry" msgstr "Prøv igjen" -#: ../gui.py:240 ../text.py:327 +#: ../gui.py:240 ../text.py:328 msgid "Ignore" msgstr "Overse" #: ../gui.py:241 ../gui.py:556 ../partIntfHelpers.py:232 -#: ../partIntfHelpers.py:520 ../text.py:115 ../text.py:116 ../text.py:285 -#: ../text.py:287 ../text.py:328 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 +#: ../partIntfHelpers.py:520 ../text.py:116 ../text.py:117 ../text.py:286 +#: ../text.py:288 ../text.py:329 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 #: ../iw/bootloader_main_gui.py:104 ../textw/bootloader_text.py:218 #: ../textw/constants_text.py:40 ../textw/silo_text.py:147 #: ../textw/silo_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:88 @@ -976,7 +976,7 @@ msgstr "Overse" msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: ../gui.py:638 ../text.py:283 +#: ../gui.py:638 ../text.py:284 msgid "" "Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so " "please choose your diskette carefully." @@ -1026,7 +1026,7 @@ msgstr "Maskinen vil nå startes på nytt..." #: ../gui.py:1180 ../packages.py:1421 ../iw/confirm_gui.py:68 #: ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:38 -#: ../textw/confirm_text.py:64 ../textw/firewall_text.py:201 +#: ../textw/confirm_text.py:64 ../textw/firewall_text.py:202 msgid "_Back" msgstr "Til_bake" @@ -1100,7 +1100,7 @@ msgstr "" "Vennligst ha disse klar før du fortsetter med installasjonen. Hvis du må " "avbryte installasjonen og starte på nytt trykker du på «Start på nytt»." -#: ../image.py:72 ../image.py:440 ../kickstart.py:1322 ../kickstart.py:1349 +#: ../image.py:72 ../image.py:440 ../kickstart.py:1340 ../kickstart.py:1367 #: ../iw/partition_gui.py:1012 msgid "_Continue" msgstr "_Fortsett" @@ -1152,11 +1152,11 @@ msgstr "Sett inn CD %d for å fortsette." msgid "Install on System" msgstr "Installer på systemet" -#: ../kickstart.py:1314 +#: ../kickstart.py:1332 msgid "Missing Package" msgstr "Manglende pakke" -#: ../kickstart.py:1315 +#: ../kickstart.py:1333 #, python-format msgid "" "You have specified that the package '%s' should be installed. This package " @@ -1165,15 +1165,15 @@ msgstr "" "Du har oppgitt en at pakken '%s' skal installeres. Denne pakken finnes ikke. " "Ønsker du å fortsette installasjonen?" -#: ../kickstart.py:1321 ../kickstart.py:1348 +#: ../kickstart.py:1339 ../kickstart.py:1366 msgid "_Abort" msgstr "_Avbryt" -#: ../kickstart.py:1340 +#: ../kickstart.py:1358 msgid "Missing Group" msgstr "Manglende gruppe" -#: ../kickstart.py:1341 +#: ../kickstart.py:1359 #, python-format msgid "" "You have specified that the group '%s' should be installed. This group does " @@ -2062,11 +2062,11 @@ msgstr "Oppsett av nettverk" msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?" msgstr "Ønsker du å starte nettverksgrensesnittene på dette systemet?" -#: ../rescue.py:220 ../text.py:467 +#: ../rescue.py:220 ../text.py:468 msgid "Cancelled" msgstr "Avbrutt" -#: ../rescue.py:221 ../text.py:468 +#: ../rescue.py:221 ../text.py:469 msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." msgstr "Kan ikke gå tilbake til forrige steg herfra. Du må forsøke igjen." @@ -2191,39 +2191,39 @@ msgstr "" msgid "Your system is mounted under the %s directory." msgstr "Systemet er montert under katalogen %s." -#: ../text.py:192 +#: ../text.py:193 msgid "Help not available" msgstr "Hjelp ikke tilgjengelig" -#: ../text.py:193 +#: ../text.py:194 msgid "No help is available for this step of the install." msgstr "Ingen hjelp tilgjengelig for denne delen av installeringen." -#: ../text.py:282 +#: ../text.py:283 msgid "Save Crash Dump" msgstr "Lagre krasjdump" -#: ../text.py:303 ../text.py:311 +#: ../text.py:304 ../text.py:312 msgid "Save" msgstr "Lagre" -#: ../text.py:303 ../text.py:306 ../text.py:309 +#: ../text.py:304 ../text.py:307 ../text.py:310 msgid "Debug" msgstr "Debug" -#: ../text.py:346 +#: ../text.py:347 #, fuzzy, python-format msgid "%s (C) 2004 Red Hat, Inc." msgstr "%s © 2004 Red Hat, Inc." -#: ../text.py:353 +#: ../text.py:354 msgid "" " <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen" msgstr "" " <F1> for hjelp | <Tab> mellom elementer | <Mellomrom> velger | <F12> neste " "skjerm" -#: ../text.py:355 +#: ../text.py:356 msgid "" " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next " "screen" @@ -2550,6 +2550,28 @@ msgstr "Kerberos 5" msgid "SMB" msgstr "SMB" +#: ../iw/autopartition_gui.py:34 ../iw/partition_gui.py:1416 +#: ../textw/partition_text.py:1210 +msgid "Automatic Partitioning" +msgstr "Automatisk partisjonering" + +#: ../iw/autopartition_gui.py:62 ../iw/partition_gui.py:1444 +#, python-format +msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto." +msgstr "Du må velge minst en harddisk du vil installere %s på." + +#: ../iw/autopartition_gui.py:104 ../iw/partition_gui.py:1486 +msgid "I want to have automatic partitioning:" +msgstr "Jeg vil bruke automatisk partisjonering:" + +#: ../iw/autopartition_gui.py:135 ../iw/partition_gui.py:1517 +msgid "Select the drive(s) to use for this installation:" +msgstr "Velg stasjonen(e) vil du bruke for denne installasjonen:" + +#: ../iw/autopartition_gui.py:159 ../iw/partition_gui.py:1541 +msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created" +msgstr "Se o_ver (og endre om nødvendig) partisjonene som opprettes" + #: ../iw/blpasswidget.py:37 msgid "" "A boot loader password prevents users from changing options passed to the " @@ -3047,15 +3069,15 @@ msgstr "Partisjonerer med fdisk" msgid "Select a drive to partition with fdisk:" msgstr "Velg disk som skal partisjoneres med fdisk:" -#: ../iw/firewall_gui.py:23 ../textw/firewall_text.py:26 +#: ../iw/firewall_gui.py:23 ../textw/firewall_text.py:27 msgid "Firewall" msgstr "Brannvegg" -#: ../iw/firewall_gui.py:31 ../textw/firewall_text.py:193 +#: ../iw/firewall_gui.py:33 ../textw/firewall_text.py:194 msgid "Warning - No Firewall" msgstr "Advarsel - Ingen brannvegg" -#: ../iw/firewall_gui.py:32 ../textw/firewall_text.py:194 +#: ../iw/firewall_gui.py:34 ../textw/firewall_text.py:195 msgid "" "If this system is attached directly to the Internet or is on a large public " "network, it is recommended that a firewall be configured to help prevent " @@ -3067,16 +3089,16 @@ msgstr "" "uautorisert tilgang. Det ser likevel ut til at du ikke har valgt å " "konfigurere en brannvegg. Velg «Fortsett» for å gå videre uten en brannvegg." -#: ../iw/firewall_gui.py:39 +#: ../iw/firewall_gui.py:41 msgid "_Configure Firewall" msgstr "_Konfigurer brannvegg" -#: ../iw/firewall_gui.py:39 ../iw/xconfig_gui.py:444 -#: ../textw/firewall_text.py:201 +#: ../iw/firewall_gui.py:41 ../iw/xconfig_gui.py:444 +#: ../textw/firewall_text.py:202 msgid "_Proceed" msgstr "_Fortsett" -#: ../iw/firewall_gui.py:127 +#: ../iw/firewall_gui.py:129 #, python-format msgid "" "Invalid port given: %s. The proper format is 'port:protocol', where port is " @@ -3089,11 +3111,11 @@ msgstr "" "\n" "For eksempel, «1234:udp»" -#: ../iw/firewall_gui.py:131 +#: ../iw/firewall_gui.py:133 msgid "Warning: Bad Token" msgstr "Advarsel: ugyldig tegn" -#: ../iw/firewall_gui.py:163 ../textw/firewall_text.py:28 +#: ../iw/firewall_gui.py:159 ../textw/firewall_text.py:29 msgid "" "A firewall can help prevent unauthorized access to your computer from the " "outside world. Would you like to enable a firewall?" @@ -3101,55 +3123,54 @@ msgstr "" "En brannvegg kan hjelpe å avverge uautorisert tilgang til din datamaskin fra " "utsiden. Vil du aktivere en brannvegg?" -#: ../iw/firewall_gui.py:171 +#: ../iw/firewall_gui.py:167 msgid "N_o firewall" msgstr "I_ngen brannvegg" -#: ../iw/firewall_gui.py:173 +#: ../iw/firewall_gui.py:169 msgid "_Enable firewall" msgstr "_Aktiver brannvegg" -#: ../iw/firewall_gui.py:175 +#: ../iw/firewall_gui.py:171 msgid "_Custom firewall" msgstr "_Tilpasset brannvegg" -#: ../iw/firewall_gui.py:193 +#: ../iw/firewall_gui.py:189 msgid "What services should be allowed to pass through the firewall?" msgstr "Hvilke tjenester skal tillates å slippe gjennom brannveggen?" -#: ../iw/firewall_gui.py:201 +#: ../iw/firewall_gui.py:197 msgid "_Allow incoming:" msgstr "Till_at innkommende:" -#: ../iw/firewall_gui.py:226 +#: ../iw/firewall_gui.py:222 msgid "Other _ports:" msgstr "Andre _porter:" -#: ../iw/firewall_gui.py:234 +#: ../iw/firewall_gui.py:230 msgid "If you would like to allow all traffic from a device, select it below." msgstr "" "Hvis du ønsker å tillate all trafikk fra en enhet kan du velge det under." -#: ../iw/firewall_gui.py:243 +#: ../iw/firewall_gui.py:239 msgid "_Trusted devices:" msgstr "Enhe_ter vi stoler på:" -#: ../iw/firewall_gui.py:282 +#: ../iw/firewall_gui.py:277 msgid "_Security Enhanced Linux (SELinux) Extentions:" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:288 -#, fuzzy -msgid "Active" -msgstr "Acre" +#: ../iw/firewall_gui.py:283 +msgid "Disabled" +msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:288 +#: ../iw/firewall_gui.py:283 #, fuzzy msgid "Warn" msgstr "Advarsel" -#: ../iw/firewall_gui.py:288 -msgid "Disabled" +#: ../iw/firewall_gui.py:283 ../textw/firewall_text.py:260 +msgid "Active" msgstr "" #: ../iw/installpath_gui.py:34 ../textw/installpath_text.py:48 @@ -4194,27 +4215,6 @@ msgstr "_LVM" msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members" msgstr "Skjul RAID-enhet/_gruppemedlemmer for LVM-volumgruppe" -#: ../iw/partition_gui.py:1416 ../textw/partition_text.py:1210 -msgid "Automatic Partitioning" -msgstr "Automatisk partisjonering" - -#: ../iw/partition_gui.py:1444 -#, python-format -msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto." -msgstr "Du må velge minst en harddisk du vil installere %s på." - -#: ../iw/partition_gui.py:1486 -msgid "I want to have automatic partitioning:" -msgstr "Jeg vil bruke automatisk partisjonering:" - -#: ../iw/partition_gui.py:1517 -msgid "Select the drive(s) to use for this installation:" -msgstr "Velg stasjonen(e) vil du bruke for denne installasjonen:" - -#: ../iw/partition_gui.py:1541 -msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created" -msgstr "Se o_ver (og endre om nødvendig) partisjonene som opprettes" - #: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:87 ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:108 #: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:110 ../textw/partition_text.py:243 #: ../textw/partition_text.py:245 ../textw/partition_text.py:247 @@ -5335,65 +5335,65 @@ msgstr "" msgid "Choose a disk to run fdisk on" msgstr "Velg en disk som fdisk skal kjøres på" -#: ../textw/firewall_text.py:24 +#: ../textw/firewall_text.py:25 msgid "Customize" msgstr "Tilpass" -#: ../textw/firewall_text.py:45 +#: ../textw/firewall_text.py:46 msgid "Enable firewall" msgstr "Aktiver brannvegg" -#: ../textw/firewall_text.py:48 +#: ../textw/firewall_text.py:49 msgid "No firewall" msgstr "Ingen brannvegg" -#: ../textw/firewall_text.py:67 +#: ../textw/firewall_text.py:68 msgid "Trusted Devices:" msgstr "Enheter vi stoler på:" -#: ../textw/firewall_text.py:77 +#: ../textw/firewall_text.py:78 msgid "Allow incoming:" msgstr "Tillat innkommende:" -#: ../textw/firewall_text.py:82 +#: ../textw/firewall_text.py:83 msgid "SSH" msgstr "SSH" -#: ../textw/firewall_text.py:84 ../loader2/telnetd.c:80 +#: ../textw/firewall_text.py:85 ../loader2/telnetd.c:80 #: ../loader2/telnetd.c:122 msgid "Telnet" msgstr "Telnet" -#: ../textw/firewall_text.py:86 +#: ../textw/firewall_text.py:87 msgid "WWW (HTTP)" msgstr "WWW (HTTP)" -#: ../textw/firewall_text.py:88 +#: ../textw/firewall_text.py:89 msgid "Mail (SMTP)" msgstr "E-post (SMTP)" -#: ../textw/firewall_text.py:90 +#: ../textw/firewall_text.py:91 msgid "FTP" msgstr "FTP" -#: ../textw/firewall_text.py:94 +#: ../textw/firewall_text.py:95 msgid "Other ports" msgstr "Andre porter" -#: ../textw/firewall_text.py:120 ../textw/firewall_text.py:183 +#: ../textw/firewall_text.py:121 ../textw/firewall_text.py:184 #: ../textw/language_text.py:145 msgid "Invalid Choice" msgstr "Ugyldig valg" -#: ../textw/firewall_text.py:121 +#: ../textw/firewall_text.py:122 msgid "You cannot customize a disabled firewall." msgstr "Du kan ikke tilpasse en deaktivert brannvegg." -#: ../textw/firewall_text.py:126 +#: ../textw/firewall_text.py:127 msgid "Firewall Configuration - Customize" msgstr "Konfigurasjon av brannvegg - Tilpass" -#: ../textw/firewall_text.py:128 +#: ../textw/firewall_text.py:129 msgid "" "You can customize your firewall in two ways. First, you can select to allow " "all traffic from certain network interfaces. Second, you can allow certain " @@ -5405,11 +5405,30 @@ msgstr "" "protokoller eksplisitt gjennom brannveggen. Du kan spesifisere flere porter " "på formen 'tjeneste:protokoll' i en komma-separert liste, f.eks. 'imap:tcp'." -#: ../textw/firewall_text.py:184 +#: ../textw/firewall_text.py:185 #, python-format msgid "Warning: %s is not a valid port." msgstr "Advarsel: %s er ikke en gyldig port." +#: ../textw/firewall_text.py:246 +msgid "Security Enhanced Linux" +msgstr "" + +#: ../textw/firewall_text.py:248 +msgid "" +"Security Enhanced Linux (SELinux) provides stricter access controls to " +"improve the security of your system. How would you like this support " +"enabled?" +msgstr "" + +#: ../textw/firewall_text.py:256 +msgid "Disable SELinux" +msgstr "" + +#: ../textw/firewall_text.py:258 +msgid "Warn on violations" +msgstr "" + #: ../textw/installpath_text.py:49 msgid "What type of system would you like to install?" msgstr "Hvilken installeringstype ønsker du?" @@ -6995,6 +7014,7 @@ msgid "Add Device" msgstr "Legg til enhet" #: ../loader2/loader.c:1092 +#, c-format msgid "loader has already been run. Starting shell." msgstr "laster er allerede kjørt. Starter skall." @@ -7022,6 +7042,7 @@ msgid "Checking \"%s\"..." msgstr "Kontrollerer \"%s\"..." #: ../loader2/mediacheck.c:266 +#, c-format msgid "Checking media now..." msgstr "Sjekker medium nå..." @@ -8133,6 +8154,10 @@ msgstr "Tyrkisk" msgid "Ukrainian" msgstr "" +#. generated from lang-table +msgid "Zulu" +msgstr "" + #, fuzzy #~ msgid "The CDROM could not be mounted." #~ msgstr "Den katalogen kunne ikke monteres fra tjeneren." @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: anaconda\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-12 17:04-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-17 01:34-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-08 12:57+1000\n" "Last-Translator: Sarah Wang <sarahs@redhat.com>\n" "Language-Team: Punjabi\n" @@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "" #: ../anaconda:557 ../anaconda:738 ../gui.py:238 ../gui.py:982 ../rescue.py:40 #: ../rescue.py:224 ../rescue.py:302 ../rescue.py:330 ../rescue.py:340 -#: ../rescue.py:409 ../rescue.py:415 ../text.py:325 ../text.py:471 +#: ../rescue.py:409 ../rescue.py:415 ../text.py:326 ../text.py:472 #: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:52 #: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdisk_text.py:41 #: ../textw/network_text.py:32 ../textw/network_text.py:166 @@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "" msgid "No video hardware found, assuming headless" msgstr "" -#: ../anaconda:813 ../anaconda:1060 +#: ../anaconda:813 ../anaconda:1060 ../bar.py:23 msgid "Unable to instantiate a X hardware state object." msgstr "" @@ -491,7 +491,7 @@ msgid "" "anaconda at http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/" msgstr "" -#: ../exception.py:227 ../text.py:239 +#: ../exception.py:227 ../text.py:240 msgid "Exception Occurred" msgstr "" @@ -777,11 +777,11 @@ msgid "" "package installation, you may need to try several times for it to succeed." msgstr "" -#: ../gui.py:235 ../text.py:322 +#: ../gui.py:235 ../text.py:323 msgid "Fix" msgstr "" -#: ../gui.py:236 ../rescue.py:176 ../text.py:323 ../textw/bootdisk_text.py:22 +#: ../gui.py:236 ../rescue.py:176 ../text.py:324 ../textw/bootdisk_text.py:22 #: ../textw/bootloader_text.py:82 ../textw/constants_text.py:48 #: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:380 #: ../loader2/driverdisk.c:391 ../loader2/hdinstall.c:462 @@ -789,7 +789,7 @@ msgstr "" msgid "Yes" msgstr "" -#: ../gui.py:237 ../rescue.py:176 ../rescue.py:178 ../text.py:324 +#: ../gui.py:237 ../rescue.py:176 ../rescue.py:178 ../text.py:325 #: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35 #: ../textw/bootloader_text.py:82 ../textw/constants_text.py:52 #: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260 @@ -798,17 +798,17 @@ msgstr "" msgid "No" msgstr "" -#: ../gui.py:239 ../text.py:326 ../loader2/net.c:179 ../loader2/net.c:478 +#: ../gui.py:239 ../text.py:327 ../loader2/net.c:179 ../loader2/net.c:478 msgid "Retry" msgstr "" -#: ../gui.py:240 ../text.py:327 +#: ../gui.py:240 ../text.py:328 msgid "Ignore" msgstr "" #: ../gui.py:241 ../gui.py:556 ../partIntfHelpers.py:232 -#: ../partIntfHelpers.py:520 ../text.py:115 ../text.py:116 ../text.py:285 -#: ../text.py:287 ../text.py:328 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 +#: ../partIntfHelpers.py:520 ../text.py:116 ../text.py:117 ../text.py:286 +#: ../text.py:288 ../text.py:329 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 #: ../iw/bootloader_main_gui.py:104 ../textw/bootloader_text.py:218 #: ../textw/constants_text.py:40 ../textw/silo_text.py:147 #: ../textw/silo_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:88 @@ -816,7 +816,7 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "" -#: ../gui.py:638 ../text.py:283 +#: ../gui.py:638 ../text.py:284 msgid "" "Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so " "please choose your diskette carefully." @@ -860,7 +860,7 @@ msgstr "" #: ../gui.py:1180 ../packages.py:1421 ../iw/confirm_gui.py:68 #: ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:38 -#: ../textw/confirm_text.py:64 ../textw/firewall_text.py:201 +#: ../textw/confirm_text.py:64 ../textw/firewall_text.py:202 msgid "_Back" msgstr "" @@ -925,7 +925,7 @@ msgid "" "need to abort the installation and reboot please select \"Reboot\"." msgstr "" -#: ../image.py:72 ../image.py:440 ../kickstart.py:1322 ../kickstart.py:1349 +#: ../image.py:72 ../image.py:440 ../kickstart.py:1340 ../kickstart.py:1367 #: ../iw/partition_gui.py:1012 msgid "_Continue" msgstr "" @@ -973,26 +973,26 @@ msgstr "" msgid "Install on System" msgstr "" -#: ../kickstart.py:1314 +#: ../kickstart.py:1332 msgid "Missing Package" msgstr "" -#: ../kickstart.py:1315 +#: ../kickstart.py:1333 #, python-format msgid "" "You have specified that the package '%s' should be installed. This package " "does not exist. Would you like to continue or abort your installation?" msgstr "" -#: ../kickstart.py:1321 ../kickstart.py:1348 +#: ../kickstart.py:1339 ../kickstart.py:1366 msgid "_Abort" msgstr "" -#: ../kickstart.py:1340 +#: ../kickstart.py:1358 msgid "Missing Group" msgstr "" -#: ../kickstart.py:1341 +#: ../kickstart.py:1359 #, python-format msgid "" "You have specified that the group '%s' should be installed. This group does " @@ -1730,11 +1730,11 @@ msgstr "" msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?" msgstr "" -#: ../rescue.py:220 ../text.py:467 +#: ../rescue.py:220 ../text.py:468 msgid "Cancelled" msgstr "" -#: ../rescue.py:221 ../text.py:468 +#: ../rescue.py:221 ../text.py:469 msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." msgstr "" @@ -1832,37 +1832,37 @@ msgstr "" msgid "Your system is mounted under the %s directory." msgstr "" -#: ../text.py:192 +#: ../text.py:193 msgid "Help not available" msgstr "" -#: ../text.py:193 +#: ../text.py:194 msgid "No help is available for this step of the install." msgstr "" -#: ../text.py:282 +#: ../text.py:283 msgid "Save Crash Dump" msgstr "" -#: ../text.py:303 ../text.py:311 +#: ../text.py:304 ../text.py:312 msgid "Save" msgstr "" -#: ../text.py:303 ../text.py:306 ../text.py:309 +#: ../text.py:304 ../text.py:307 ../text.py:310 msgid "Debug" msgstr "" -#: ../text.py:346 +#: ../text.py:347 #, python-format msgid "%s (C) 2004 Red Hat, Inc." msgstr "" -#: ../text.py:353 +#: ../text.py:354 msgid "" " <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen" msgstr "" -#: ../text.py:355 +#: ../text.py:356 msgid "" " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next " "screen" @@ -2144,6 +2144,28 @@ msgstr "" msgid "SMB" msgstr "" +#: ../iw/autopartition_gui.py:34 ../iw/partition_gui.py:1416 +#: ../textw/partition_text.py:1210 +msgid "Automatic Partitioning" +msgstr "" + +#: ../iw/autopartition_gui.py:62 ../iw/partition_gui.py:1444 +#, python-format +msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto." +msgstr "" + +#: ../iw/autopartition_gui.py:104 ../iw/partition_gui.py:1486 +msgid "I want to have automatic partitioning:" +msgstr "" + +#: ../iw/autopartition_gui.py:135 ../iw/partition_gui.py:1517 +msgid "Select the drive(s) to use for this installation:" +msgstr "" + +#: ../iw/autopartition_gui.py:159 ../iw/partition_gui.py:1541 +msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created" +msgstr "" + #: ../iw/blpasswidget.py:37 msgid "" "A boot loader password prevents users from changing options passed to the " @@ -2559,15 +2581,15 @@ msgstr "" msgid "Select a drive to partition with fdisk:" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:23 ../textw/firewall_text.py:26 +#: ../iw/firewall_gui.py:23 ../textw/firewall_text.py:27 msgid "Firewall" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:31 ../textw/firewall_text.py:193 +#: ../iw/firewall_gui.py:33 ../textw/firewall_text.py:194 msgid "Warning - No Firewall" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:32 ../textw/firewall_text.py:194 +#: ../iw/firewall_gui.py:34 ../textw/firewall_text.py:195 msgid "" "If this system is attached directly to the Internet or is on a large public " "network, it is recommended that a firewall be configured to help prevent " @@ -2575,16 +2597,16 @@ msgid "" "firewall. Choose \"Proceed\" to continue without a firewall." msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:39 +#: ../iw/firewall_gui.py:41 msgid "_Configure Firewall" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:39 ../iw/xconfig_gui.py:444 -#: ../textw/firewall_text.py:201 +#: ../iw/firewall_gui.py:41 ../iw/xconfig_gui.py:444 +#: ../textw/firewall_text.py:202 msgid "_Proceed" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:127 +#: ../iw/firewall_gui.py:129 #, python-format msgid "" "Invalid port given: %s. The proper format is 'port:protocol', where port is " @@ -2593,62 +2615,62 @@ msgid "" "For example, '1234:udp'" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:131 +#: ../iw/firewall_gui.py:133 msgid "Warning: Bad Token" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:163 ../textw/firewall_text.py:28 +#: ../iw/firewall_gui.py:159 ../textw/firewall_text.py:29 msgid "" "A firewall can help prevent unauthorized access to your computer from the " "outside world. Would you like to enable a firewall?" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:171 +#: ../iw/firewall_gui.py:167 msgid "N_o firewall" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:173 +#: ../iw/firewall_gui.py:169 msgid "_Enable firewall" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:175 +#: ../iw/firewall_gui.py:171 msgid "_Custom firewall" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:193 +#: ../iw/firewall_gui.py:189 msgid "What services should be allowed to pass through the firewall?" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:201 +#: ../iw/firewall_gui.py:197 msgid "_Allow incoming:" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:226 +#: ../iw/firewall_gui.py:222 msgid "Other _ports:" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:234 +#: ../iw/firewall_gui.py:230 msgid "If you would like to allow all traffic from a device, select it below." msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:243 +#: ../iw/firewall_gui.py:239 msgid "_Trusted devices:" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:282 +#: ../iw/firewall_gui.py:277 msgid "_Security Enhanced Linux (SELinux) Extentions:" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:288 -msgid "Active" +#: ../iw/firewall_gui.py:283 +msgid "Disabled" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:288 +#: ../iw/firewall_gui.py:283 msgid "Warn" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:288 -msgid "Disabled" +#: ../iw/firewall_gui.py:283 ../textw/firewall_text.py:260 +msgid "Active" msgstr "" #: ../iw/installpath_gui.py:34 ../textw/installpath_text.py:48 @@ -3613,27 +3635,6 @@ msgstr "" msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members" msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:1416 ../textw/partition_text.py:1210 -msgid "Automatic Partitioning" -msgstr "" - -#: ../iw/partition_gui.py:1444 -#, python-format -msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto." -msgstr "" - -#: ../iw/partition_gui.py:1486 -msgid "I want to have automatic partitioning:" -msgstr "" - -#: ../iw/partition_gui.py:1517 -msgid "Select the drive(s) to use for this installation:" -msgstr "" - -#: ../iw/partition_gui.py:1541 -msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created" -msgstr "" - #: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:87 ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:108 #: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:110 ../textw/partition_text.py:243 #: ../textw/partition_text.py:245 ../textw/partition_text.py:247 @@ -4600,65 +4601,65 @@ msgstr "" msgid "Choose a disk to run fdisk on" msgstr "" -#: ../textw/firewall_text.py:24 +#: ../textw/firewall_text.py:25 msgid "Customize" msgstr "" -#: ../textw/firewall_text.py:45 +#: ../textw/firewall_text.py:46 msgid "Enable firewall" msgstr "" -#: ../textw/firewall_text.py:48 +#: ../textw/firewall_text.py:49 msgid "No firewall" msgstr "" -#: ../textw/firewall_text.py:67 +#: ../textw/firewall_text.py:68 msgid "Trusted Devices:" msgstr "" -#: ../textw/firewall_text.py:77 +#: ../textw/firewall_text.py:78 msgid "Allow incoming:" msgstr "" -#: ../textw/firewall_text.py:82 +#: ../textw/firewall_text.py:83 msgid "SSH" msgstr "" -#: ../textw/firewall_text.py:84 ../loader2/telnetd.c:80 +#: ../textw/firewall_text.py:85 ../loader2/telnetd.c:80 #: ../loader2/telnetd.c:122 msgid "Telnet" msgstr "" -#: ../textw/firewall_text.py:86 +#: ../textw/firewall_text.py:87 msgid "WWW (HTTP)" msgstr "" -#: ../textw/firewall_text.py:88 +#: ../textw/firewall_text.py:89 msgid "Mail (SMTP)" msgstr "" -#: ../textw/firewall_text.py:90 +#: ../textw/firewall_text.py:91 msgid "FTP" msgstr "" -#: ../textw/firewall_text.py:94 +#: ../textw/firewall_text.py:95 msgid "Other ports" msgstr "" -#: ../textw/firewall_text.py:120 ../textw/firewall_text.py:183 +#: ../textw/firewall_text.py:121 ../textw/firewall_text.py:184 #: ../textw/language_text.py:145 msgid "Invalid Choice" msgstr "" -#: ../textw/firewall_text.py:121 +#: ../textw/firewall_text.py:122 msgid "You cannot customize a disabled firewall." msgstr "" -#: ../textw/firewall_text.py:126 +#: ../textw/firewall_text.py:127 msgid "Firewall Configuration - Customize" msgstr "" -#: ../textw/firewall_text.py:128 +#: ../textw/firewall_text.py:129 msgid "" "You can customize your firewall in two ways. First, you can select to allow " "all traffic from certain network interfaces. Second, you can allow certain " @@ -4666,11 +4667,30 @@ msgid "" "specify additional ports in the form 'service:protocol' such as 'imap:tcp'. " msgstr "" -#: ../textw/firewall_text.py:184 +#: ../textw/firewall_text.py:185 #, python-format msgid "Warning: %s is not a valid port." msgstr "" +#: ../textw/firewall_text.py:246 +msgid "Security Enhanced Linux" +msgstr "" + +#: ../textw/firewall_text.py:248 +msgid "" +"Security Enhanced Linux (SELinux) provides stricter access controls to " +"improve the security of your system. How would you like this support " +"enabled?" +msgstr "" + +#: ../textw/firewall_text.py:256 +msgid "Disable SELinux" +msgstr "" + +#: ../textw/firewall_text.py:258 +msgid "Warn on violations" +msgstr "" + #: ../textw/installpath_text.py:49 msgid "What type of system would you like to install?" msgstr "" @@ -6118,6 +6138,7 @@ msgid "Add Device" msgstr "" #: ../loader2/loader.c:1092 +#, c-format msgid "loader has already been run. Starting shell." msgstr "" @@ -6143,6 +6164,7 @@ msgid "Checking \"%s\"..." msgstr "" #: ../loader2/mediacheck.c:266 +#, c-format msgid "Checking media now..." msgstr "" @@ -7210,3 +7232,7 @@ msgstr "" #. generated from lang-table msgid "Ukrainian" msgstr "" + +#. generated from lang-table +msgid "Zulu" +msgstr "" @@ -1,21 +1,24 @@ +# translation of pl.po to Polish # translation of pl.po to POLISH -# Plik z zasobami dla polskiego użytkownika. +# Plik z zasobami dla polskiego użytkownika. # Jacek Smyda <smyda@posexperts.com.pl>, 1998. -# RafaÅ Maszkowski <rzm@icm.edu.pl>, 1999, 2000. +# Rafał Maszkowski <rzm@icm.edu.pl>, 1999, 2000. # Bartosz Sapijaszko <bartosz@sapek.net>, 2002. -# RadosÅaw Zawartko <radzaw@radzaw.one.pl>, 2004. +# Radosław Zawartko <radzaw@radzaw.one.pl>, 2004. +# Pawel Szopinski <pawel@szopinski.co.uk>, 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-12 17:04-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2004-03-07 14:10+0100\n" -"Last-Translator: Radosław Zawartko <radzaw@radzaw.one.pl>\n" -"Language-Team: <PL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-17 01:34-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2004-03-16 23:44+0000\n" +"Last-Translator: Pawel Szopinski <pawel@szopinski.co.uk>\n" +"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" #: ../anaconda:94 msgid "Starting VNC..." @@ -33,7 +36,7 @@ msgstr "Instalacja %s %s" #: ../anaconda:151 msgid "Unable to set vnc password - using no password!" -msgstr "" +msgstr "Nie można ustalić hasła dla vnc - hasło nie zostanie użyte!" #: ../anaconda:152 msgid "Make sure your password is at least 6 characters in length." @@ -62,20 +65,22 @@ msgstr "Serwer VNC jest uruchomiony." #: ../anaconda:182 #, c-format msgid "Attempting to connect to vnc client on host %s..." -msgstr "" +msgstr "Próba połączenia z klientem vnc na %s..." #: ../anaconda:196 msgid "Giving up attempting to connect after 50 tries!\n" -msgstr "" +msgstr "Zarzucono połączenie po 50 próbach!\n" #: ../anaconda:198 #, c-format msgid "Please manually connect your vnc client to %s to begin the install." msgstr "" +"Proszę połącz się ręcznie klientem vnc do %s, celem rozpoczęcia instalacji." #: ../anaconda:200 msgid "Please manually connect your vnc client to begin the install." msgstr "" +"Proszę polącz ręcznie twojego klienta vnc celem rozpoczęcia instalacji." #: ../anaconda:204 msgid "Will try to connect again in 15 seconds..." @@ -96,7 +101,7 @@ msgstr "Połącz się aby rozpocząć instalację..." #: ../anaconda:557 ../anaconda:738 ../gui.py:238 ../gui.py:982 ../rescue.py:40 #: ../rescue.py:224 ../rescue.py:302 ../rescue.py:330 ../rescue.py:340 -#: ../rescue.py:409 ../rescue.py:415 ../text.py:325 ../text.py:471 +#: ../rescue.py:409 ../rescue.py:415 ../text.py:326 ../text.py:472 #: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:52 #: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdisk_text.py:41 #: ../textw/network_text.py:32 ../textw/network_text.py:166 @@ -152,13 +157,13 @@ msgstr "" #: ../anaconda:775 msgid "Install class forcing text mode installation" -msgstr "" +msgstr "Wymuszenie klasy instalacji, instalacja w trybie tekstowym." #: ../anaconda:802 msgid "No video hardware found, assuming headless" -msgstr "" +msgstr "Urządzenia wideo nie zostały znalezione, pomyłka." -#: ../anaconda:813 ../anaconda:1060 +#: ../anaconda:813 ../anaconda:1060 ../bar.py:23 #, fuzzy msgid "Unable to instantiate a X hardware state object." msgstr "Nie można utworzyć instancji obiektu stanu sprzętowego X." @@ -211,7 +216,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../autopart.py:1006 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "Boot partition %s doesn't belong to a disk with enough free space at its " "beginning for the bootloader to live on. Make sure that there's at least 5MB " @@ -219,16 +224,16 @@ msgid "" msgstr "" "Partycja startowa %s należy do dysku mającego na początku zbyt mało wolnego " "miejsca, aby można było umieścić na nim program uruchomieniowy. Zapewnij co " -"najmniej 5MB wolnego miejsca na początku dysku zawierającego /boot" +"najmniej 5MB wolnego miejsca na początku dysku zawierającego /boot." #: ../autopart.py:1008 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from " "this partition." msgstr "" -"Partycja startowa %s nie jest partycją VFAT. EFI nie będzie startować z " -"tej partycji." +"Partycja startowa %s nie jest partycją VFAT. EFI nie będzie startować z tej " +"partycji." #: ../autopart.py:1010 msgid "" @@ -285,9 +290,8 @@ msgstr "" "Naciśnij 'OK' w celu ponownego uruchomienia komputera." #: ../autopart.py:1251 -#, fuzzy msgid "Requested Volume Group Does Not Exist" -msgstr "grupa %s nie istnieje - użyto grupy root\n" +msgstr "Rządana Grupa Woluminium nie istnieje." #: ../autopart.py:1252 #, python-format @@ -386,7 +390,7 @@ msgstr "" "Naciśnij 'OK' aby kontynuować." #: ../autopart.py:1369 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "The following errors occurred with your partitioning:\n" "\n" @@ -395,23 +399,20 @@ msgid "" "This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the " "installation.%s" msgstr "" -"Twój podziaÅ na partycje zawiera nastÄpujÄ
ce bÅÄdy:\n" +"Twój podział na partycje zawiera następujące błędy:\n" "\n" "%s\n" "\n" -"To może zdarzyÄ siÄ w przypadku, gdy dyski(i) nie majÄ
wystarczajÄ
cej iloÅci miejsca na istalacjÄ. Możesz wybraÄ innÄ
opcjÄ automatycznego podziaÅu na partycje lub nacisnÄ
Ä 'Back' i wybraÄ opcjÄ rÄcznego podziaÅu dysku.\n" -"\n" -"NaciÅnij 'OK' aby kontynuowaÄ." +"Sytuacja ta, może mieć miejsce, gdy ilość wolnego miejsca na twoich " +"partycjach jest niewystarczająca.%s" #: ../autopart.py:1380 -#, fuzzy msgid "Unrecoverable Error" -msgstr "Nieodwracalny błąd podczas czytania %1" +msgstr "Nieodwracalny Błąd" #: ../autopart.py:1381 -#, fuzzy msgid "Your system will now be rebooted." -msgstr "System zostanie zrestartowany..." +msgstr "Twój system zostanie teraz zrestartowany." #: ../autopart.py:1464 ../bootloader.py:148 ../gui.py:979 ../image.py:429 #: ../partedUtils.py:273 ../partedUtils.py:303 ../partedUtils.py:806 @@ -427,7 +428,6 @@ msgid "Warning" msgstr "Ostrzeżenie" #: ../autopart.py:1470 -#, fuzzy msgid "" "Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation " "type. You also can customize the partitions once they have been created.\n" @@ -441,11 +441,10 @@ msgstr "" "wymagań.\n" "\n" "Narzędzie do ręcznego partycjonowania dysku, Disk Druid, umożliwia tworzenie " -"partycji w sposób interaktywny. Możesz wybrać typy systemów plików, punkty " +"partycji w sposób interaktywny. Możesz wybrać typy systemów plików, punkty " "montowania, rozmiary partycji i wiele, wiele więcej." #: ../autopart.py:1481 -#, fuzzy msgid "" "Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you " "must choose how to use the space on your hard drives." @@ -542,27 +541,24 @@ msgid "Miscellaneous" msgstr "Różne" #: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:45 ../hdrlist.py:917 -#, fuzzy msgid "" "This group includes all the packages available. Note that there are " "substantially more packages than just the ones in all the other package " "groups on this page." msgstr "" -"Ta grupa zawiera wszystkie dostępne pakiety. Weź pod uwagę, że jest to " +"Ta grupa zawiera wszystkie dostępne pakiety. Weź pod uwagę, że jest to " "znacznie więcej pakietów niż pakiety ze wszystkich pozostałych grup na tej " "stronie razem wzięte." #: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:921 -#, fuzzy msgid "" "Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for " "creating small router/firewall boxes, for example." msgstr "" "Wybierz tę grupę aby uzyskać najmniejszy możliwy zbiór pakietów. Jest to " -"przydatne na przykład do tworzenia małych ruterów/firewalli." +"przydatne na przykład do tworzenia małych ruterów/zapór ogniowych." #: ../constants.py:70 -#, fuzzy msgid "" "An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please " "copy the full text of this exception or save the crash dump to a floppy then " @@ -570,51 +566,47 @@ msgid "" "bugzilla/" msgstr "" "Wystąpił nieobsługiwany wyjątek. Prawdopodobnie jest to błąd w programie. " -"Proszę, skopiuj cały tekst z opisem wyjątku lub zapisz zrzut na dyskietkę a " +"Proszę, skopiuj cały tekst z opisem wyjątku lub zapisz zrzut na dyskietkę, a " "następnie złóż szczegółowy raport o błędzie w programie anaconda pod adresem " "http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/" #: ../constants.py:77 -#, fuzzy msgid "" "An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please " "copy the full text of this exception and file a detailed bug report against " "anaconda at http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/" msgstr "" "Wystąpił nieobsługiwany wyjątek. Prawdopodobnie jest to błąd w programie. " -"Proszę, skopiuj cały tekst z opisem wyjątku i złóż szczegółowy raport o " -"błędzie w programie anaconda pod adresem http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/" +"Proszę, skopiuj cały tekst z opisem wyjątku oraz złóż szczegółowy raport o " +"błędzie w programie anaconda, pod adresem http://bugzilla.redhat.com/" +"bugzilla/" -#: ../exception.py:227 ../text.py:239 -#, fuzzy +#: ../exception.py:227 ../text.py:240 msgid "Exception Occurred" -msgstr "Wystąpił wyjątek" +msgstr "Wystąpił Wyjątek" #: ../exception.py:295 -#, fuzzy msgid "Dump Written" msgstr "Zapisano zrzut pamięci" #: ../exception.py:296 -#, fuzzy msgid "" "Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system " "will now be reset." msgstr "" -"Stan Twojego systemu został zapisany na dyskietkę. System zostanie teraz " -"zrestartowany." +"Stan Twojego systemu został zapisany z powodzeniem na dyskietkę. Twój system " +"zostanie teraz zrestartowany." #: ../floppy.py:103 msgid "Unable to make boot floppy" msgstr "Nie można utworzyć dyskietki startowej" #: ../floppy.py:104 -#, fuzzy msgid "" "The size of the kernel modules needed for your machine make it impossible to " "create a boot disk that will fit on a floppy diskette." msgstr "" -"Moduły jądra Linuksa potrzebne dla Twojej maszyny nie mieszczą się na " +"Moduły jądra Linuksa niezbędne dla Twojej maszyny nie mieszczą się na " "dyskietce startowej." #: ../floppy.py:113 @@ -668,7 +660,6 @@ msgid "Error" msgstr "Błąd" #: ../floppy.py:130 ../floppy.py:155 -#, fuzzy msgid "" "An error occurred while making the boot disk. Please make sure that there is " "a floppy in the first floppy drive." @@ -685,22 +676,20 @@ msgid "Creating boot disk..." msgstr "Tworzenie dyskietki startowej" #: ../floppy.py:170 -#, fuzzy msgid "" "An error occurred while attempting to verify the boot disk. Please make " "sure that you have a good floppy in the first floppy drive." msgstr "" "Podczas sprawdzania dyskietki startowej wystąpił błąd. Upewnij się, że " -"dyskietka jest w pierwszym napędzie nie jest uszkodzona." +"dyskietka jest w pierwszym napędzie, nie jest uszkodzona." #: ../floppy.py:201 -#, fuzzy msgid "" "Your boot floppy appears to be invalid. This is likely due to a bad " "floppy. Please make sure that you have a good floppy in the first floppy " "drive." msgstr "" -"Twoja dyskietka startowa zawiera błędy. Najprawdopodobniej jest towina " +"Twoja dyskietka startowa zawiera błędy. Najprawdopodobniej jest to wina " "błędów nośnika. Sprawdź, czy dyskietka w pierwszym napędzie jest sprawna." #: ../fsset.py:178 @@ -713,7 +702,7 @@ msgid "Checking for bad blocks on /dev/%s..." msgstr "Wyszukiwanie błędnych bloków na /dev/%s..." #: ../fsset.py:593 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "An error occurred migrating %s to ext3. It is possible to continue without " "migrating this file system if desired.\n" @@ -721,9 +710,9 @@ msgid "" "Would you like to continue without migrating %s?" msgstr "" "Podczas migracji %s do ext3 wystąpił błąd. Jeśli chcesz, możesz kontynuować " -"bez migrowania tego systemu plików.\n" +"bez zmiany obecnego systemu plików.\n" "\n" -"Czy chcesz kontynuować bez migrowania %s?" +"Czy chcesz kontynuować bez zmian %s?" #: ../fsset.py:1158 msgid "RAID Device" @@ -746,20 +735,20 @@ msgid "Master Boot Record (MBR)" msgstr "Master Boot Record (MBR)" #: ../fsset.py:1244 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is " "serious, and the install cannot continue.\n" "\n" "Press <Enter> to reboot your system." msgstr "" -"Wystąpił błąd podczas inicjalizacji swapa na urządzeniu %s. Problem jest " -"poważny i instalacja nie może być kontynuowana.\n" +"Wystąpił błąd podczas inicjalizacji pamięci swap na urządzeniu %s. Problem " +"jest poważny i instalacja nie może być kontynuowana.\n" "\n" "Naciśnij <Enter> aby zrestartować system." #: ../fsset.py:1263 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "Error enabling swap device %s: %s\n" "\n" @@ -774,33 +763,33 @@ msgstr "" "Naciśnij OK aby zrestartować system." #: ../fsset.py:1314 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use " "this device.\n" "\n" "Press <Enter> to reboot your system" msgstr "" -"Na urządzeniu /dev/%s. wykryto błędne bloki. Używanie tego urządzenia nie " +"Na urządzeniu /dev/%s wykryto błędne bloki. Używanie tego urządzenia nie " "jest zalecane.\n" "\n" "Naciśnij <Enter> aby zrestartować system." #: ../fsset.py:1325 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, " "and the install cannot continue.\n" "\n" "Press <Enter> to reboot your system." msgstr "" -"Podczas szukania błędnych bloków na %s wystąpił błąd. Jest to poważny " +"Podczas poszukania błędnych bloków na %s wystąpił błąd. Jest to poważny " "problem i instalacja nie może być kontynuowana.\n" "\n" "Naciśnij <Enter> aby zrestartować system." #: ../fsset.py:1360 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the " "install cannot continue.\n" @@ -813,38 +802,37 @@ msgstr "" "Naciśnij <Enter> aby zrestartować system." #: ../fsset.py:1410 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the " "install cannot continue.\n" "\n" "Press <Enter> to reboot your system." msgstr "" -"Podczas migracji %s wystąpił błąd. Jest to poważny problem i instalacja nie " +"Podczas migracji %s wystąpił błąd. Jest to poważny problem i instalacja nie " "może być kontynuowana.\n" "\n" "Naciśnij <Enter> aby zrestartować system." #: ../fsset.py:1431 ../fsset.py:1440 -#, fuzzy msgid "Invalid mount point" msgstr "Błędny punkt montowania" #: ../fsset.py:1432 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is " "not a directory. This is a fatal error and the install cannot continue.\n" "\n" "Press <Enter> to reboot your system." msgstr "" -"Podczas tworzenia %s wystąpił błąd. Pewien składnik ścieżki nie jest " -"katalogiem Jest to błąd krytyczny i instalacja nie może być kontynuowana.\n" +"Podczas tworzenia %s wystąpił błąd. Pewien element. ścieżki nie jest " +"katalogiem. Jest to błąd krytyczny i instalacja nie może być kontynuowana.\n" "\n" "Naciśnij <Enter> aby zrestartować system." #: ../fsset.py:1441 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and " "the install cannot continue.\n" @@ -857,7 +845,7 @@ msgstr "" "Naciśnij <Enter> aby zrestartować system." #: ../fsset.py:1454 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "Error mounting device %s as %s: %s\n" "\n" @@ -869,12 +857,11 @@ msgstr "" "\n" "Prawdopodobnie ta partycja nie została sformatowana.\n" "\n" -"Naciśnij OK aby zrestartować system." +"Naciśnij OK aby twój zrestartować system." #: ../fsset.py:2068 -#, fuzzy msgid "Duplicate Labels" -msgstr "_Etykiety" +msgstr "Zdublowane Etykiety" #: ../fsset.py:2069 #, python-format @@ -896,19 +883,17 @@ msgid "Formatting" msgstr "Formatowanie" #: ../fsset.py:2330 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Formatting %s file system..." msgstr "Formatowanie systemu plików %s..." #: ../gui.py:105 -#, fuzzy msgid "An error occurred copying the screenshots over." -msgstr "Podczas kopiowania zrzutów ekranu wystąpił błąd." +msgstr "Wystąpił błąd podczas kopiowania zrzutów ekranu." #: ../gui.py:117 -#, fuzzy msgid "Screenshots Copied" -msgstr "Skopiowano zrzuty ekranu" +msgstr "Skopiowano Zrzuty Ekranu" #: ../gui.py:118 #, fuzzy @@ -949,12 +934,12 @@ msgstr "" "podczas instalowania pakietu, może być konieczne kilkukrotne ponowienie " "próby." -#: ../gui.py:235 ../text.py:322 +#: ../gui.py:235 ../text.py:323 #, fuzzy msgid "Fix" msgstr "Napraw" -#: ../gui.py:236 ../rescue.py:176 ../text.py:323 ../textw/bootdisk_text.py:22 +#: ../gui.py:236 ../rescue.py:176 ../text.py:324 ../textw/bootdisk_text.py:22 #: ../textw/bootloader_text.py:82 ../textw/constants_text.py:48 #: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:380 #: ../loader2/driverdisk.c:391 ../loader2/hdinstall.c:462 @@ -962,7 +947,7 @@ msgstr "Napraw" msgid "Yes" msgstr "Tak" -#: ../gui.py:237 ../rescue.py:176 ../rescue.py:178 ../text.py:324 +#: ../gui.py:237 ../rescue.py:176 ../rescue.py:178 ../text.py:325 #: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35 #: ../textw/bootloader_text.py:82 ../textw/constants_text.py:52 #: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260 @@ -971,17 +956,17 @@ msgstr "Tak" msgid "No" msgstr "Nie" -#: ../gui.py:239 ../text.py:326 ../loader2/net.c:179 ../loader2/net.c:478 +#: ../gui.py:239 ../text.py:327 ../loader2/net.c:179 ../loader2/net.c:478 msgid "Retry" msgstr "Ponów" -#: ../gui.py:240 ../text.py:327 +#: ../gui.py:240 ../text.py:328 msgid "Ignore" msgstr "Zignoruj" #: ../gui.py:241 ../gui.py:556 ../partIntfHelpers.py:232 -#: ../partIntfHelpers.py:520 ../text.py:115 ../text.py:116 ../text.py:285 -#: ../text.py:287 ../text.py:328 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 +#: ../partIntfHelpers.py:520 ../text.py:116 ../text.py:117 ../text.py:286 +#: ../text.py:288 ../text.py:329 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 #: ../iw/bootloader_main_gui.py:104 ../textw/bootloader_text.py:218 #: ../textw/constants_text.py:40 ../textw/silo_text.py:147 #: ../textw/silo_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:88 @@ -989,7 +974,7 @@ msgstr "Zignoruj" msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" -#: ../gui.py:638 ../text.py:283 +#: ../gui.py:638 ../text.py:284 #, fuzzy msgid "" "Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so " @@ -1044,7 +1029,7 @@ msgstr "System zostanie zrestartowany..." #: ../gui.py:1180 ../packages.py:1421 ../iw/confirm_gui.py:68 #: ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:38 -#: ../textw/confirm_text.py:64 ../textw/firewall_text.py:201 +#: ../textw/confirm_text.py:64 ../textw/firewall_text.py:202 msgid "_Back" msgstr "_Wstecz" @@ -1113,7 +1098,7 @@ msgid "" "need to abort the installation and reboot please select \"Reboot\"." msgstr "" -#: ../image.py:72 ../image.py:440 ../kickstart.py:1322 ../kickstart.py:1349 +#: ../image.py:72 ../image.py:440 ../kickstart.py:1340 ../kickstart.py:1367 #: ../iw/partition_gui.py:1012 msgid "_Continue" msgstr "_Kontynuuj" @@ -1168,12 +1153,12 @@ msgstr "Proszę włożyć płytę %d aby kontynuować." msgid "Install on System" msgstr "Zainstaluj system" -#: ../kickstart.py:1314 +#: ../kickstart.py:1332 #, fuzzy msgid "Missing Package" msgstr "Brak pakietu" -#: ../kickstart.py:1315 +#: ../kickstart.py:1333 #, fuzzy, python-format msgid "" "You have specified that the package '%s' should be installed. This package " @@ -1182,16 +1167,16 @@ msgstr "" "Podałeś, że powinien zostać zainstalowany pakiet '%s'. Takiego pakietu nie " "ma. Czy chcesz kontynuować, czy przerwać instalację?" -#: ../kickstart.py:1321 ../kickstart.py:1348 +#: ../kickstart.py:1339 ../kickstart.py:1366 msgid "_Abort" msgstr "_Przerwij" -#: ../kickstart.py:1340 +#: ../kickstart.py:1358 #, fuzzy msgid "Missing Group" msgstr "Brak grupy" -#: ../kickstart.py:1341 +#: ../kickstart.py:1359 #, fuzzy, python-format msgid "" "You have specified that the group '%s' should be installed. This group does " @@ -1470,7 +1455,7 @@ msgstr "" #: ../packages.py:1401 msgid "Warning! This is pre-release software!" -msgstr "" +msgstr "Uwaga! To oprogramowanie jest w wersji pre-release!" #: ../packages.py:1402 #, python-format @@ -2124,11 +2109,11 @@ msgstr "Ustawienia sieci" msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?" msgstr "Czy chcesz uruchomić interfejsy sieciowe w tym systemie?" -#: ../rescue.py:220 ../text.py:467 +#: ../rescue.py:220 ../text.py:468 msgid "Cancelled" msgstr "Anulowane" -#: ../rescue.py:221 ../text.py:468 +#: ../rescue.py:221 ../text.py:469 msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." msgstr "" "Nie mogę cofnąć się do poprzedniego kroku. Możesz spróbować jeszcze raz." @@ -2249,41 +2234,41 @@ msgstr "" msgid "Your system is mounted under the %s directory." msgstr "Twój system jest zamontowany pod katalogiem %s." -#: ../text.py:192 +#: ../text.py:193 msgid "Help not available" msgstr "Pomoc nie jest dostępna" -#: ../text.py:193 +#: ../text.py:194 #, fuzzy msgid "No help is available for this step of the install." msgstr "Dla tego kroku instalacji nie jest dostępna pomoc." -#: ../text.py:282 +#: ../text.py:283 #, fuzzy msgid "Save Crash Dump" msgstr "Zapisz zrzut z programu" -#: ../text.py:303 ../text.py:311 +#: ../text.py:304 ../text.py:312 msgid "Save" msgstr "Zapisz" -#: ../text.py:303 ../text.py:306 ../text.py:309 +#: ../text.py:304 ../text.py:307 ../text.py:310 msgid "Debug" msgstr "Debugowanie" -#: ../text.py:346 +#: ../text.py:347 #, fuzzy, python-format msgid "%s (C) 2004 Red Hat, Inc." msgstr "%s (C) 2004 Red Hat, Inc." -#: ../text.py:353 +#: ../text.py:354 msgid "" " <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen" msgstr "" " <F1> pomoc | <Tab> pomiędzy elementami | <Spacja> wybór | <F12> następny " "ekran" -#: ../text.py:355 +#: ../text.py:356 msgid "" " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next " "screen" @@ -2405,7 +2390,7 @@ msgstr "%s nie znaleziono" #: ../upgrade.py:354 msgid "Finding" -msgstr "" +msgstr "Szukam" #: ../upgrade.py:355 msgid "Finding packages to upgrade..." @@ -2620,6 +2605,32 @@ msgstr "Kerberos 5" msgid "SMB" msgstr "SMB" +#: ../iw/autopartition_gui.py:34 ../iw/partition_gui.py:1416 +#: ../textw/partition_text.py:1210 +msgid "Automatic Partitioning" +msgstr "Automatyczne partycjonowanie" + +#: ../iw/autopartition_gui.py:62 ../iw/partition_gui.py:1444 +#, fuzzy, python-format +msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto." +msgstr "" +"Musisz wybrać co najmniej jeden dysk twardy, aby zainstalować na nim %s." + +#: ../iw/autopartition_gui.py:104 ../iw/partition_gui.py:1486 +#, fuzzy +msgid "I want to have automatic partitioning:" +msgstr "Tak, chcę automatycznie podzielić dysk na partycje:" + +#: ../iw/autopartition_gui.py:135 ../iw/partition_gui.py:1517 +#, fuzzy +msgid "Select the drive(s) to use for this installation:" +msgstr "Wybierz dysk(i) dla tej instalacji:" + +#: ../iw/autopartition_gui.py:159 ../iw/partition_gui.py:1541 +#, fuzzy +msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created" +msgstr "Przejrzyj (i w razie potrzeby zmień) utworzone partycje" + #: ../iw/blpasswidget.py:37 #, fuzzy msgid "" @@ -3087,7 +3098,7 @@ msgstr "" #: ../iw/examine_gui.py:129 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197 msgid "The following installed system will be upgraded:" -msgstr "" +msgstr "Następujący zainstalowany system zostanie zaktualizowany:" #: ../iw/examine_gui.py:136 #, fuzzy @@ -3118,15 +3129,15 @@ msgstr "Partycjonowanie przy pomocy fdisku" msgid "Select a drive to partition with fdisk:" msgstr "Wybierz dysk do partycjonowania fdiskiem" -#: ../iw/firewall_gui.py:23 ../textw/firewall_text.py:26 +#: ../iw/firewall_gui.py:23 ../textw/firewall_text.py:27 msgid "Firewall" msgstr "Firewall" -#: ../iw/firewall_gui.py:31 ../textw/firewall_text.py:193 +#: ../iw/firewall_gui.py:33 ../textw/firewall_text.py:194 msgid "Warning - No Firewall" msgstr "Ostrzeżenie - brak firewall'a" -#: ../iw/firewall_gui.py:32 ../textw/firewall_text.py:194 +#: ../iw/firewall_gui.py:34 ../textw/firewall_text.py:195 msgid "" "If this system is attached directly to the Internet or is on a large public " "network, it is recommended that a firewall be configured to help prevent " @@ -3134,16 +3145,16 @@ msgid "" "firewall. Choose \"Proceed\" to continue without a firewall." msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:39 +#: ../iw/firewall_gui.py:41 msgid "_Configure Firewall" msgstr "_Konfiguracja Firewall'a" -#: ../iw/firewall_gui.py:39 ../iw/xconfig_gui.py:444 -#: ../textw/firewall_text.py:201 +#: ../iw/firewall_gui.py:41 ../iw/xconfig_gui.py:444 +#: ../textw/firewall_text.py:202 msgid "_Proceed" msgstr "_Kontynuuj" -#: ../iw/firewall_gui.py:127 +#: ../iw/firewall_gui.py:129 #, fuzzy, python-format msgid "" "Invalid port given: %s. The proper format is 'port:protocol', where port is " @@ -3156,65 +3167,64 @@ msgstr "" "\n" "Na przykład, '1234:udp'" -#: ../iw/firewall_gui.py:131 +#: ../iw/firewall_gui.py:133 msgid "Warning: Bad Token" msgstr "Ostrzeżenie: zły token" -#: ../iw/firewall_gui.py:163 ../textw/firewall_text.py:28 +#: ../iw/firewall_gui.py:159 ../textw/firewall_text.py:29 msgid "" "A firewall can help prevent unauthorized access to your computer from the " "outside world. Would you like to enable a firewall?" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:171 +#: ../iw/firewall_gui.py:167 msgid "N_o firewall" msgstr "_Bez firewalla" -#: ../iw/firewall_gui.py:173 +#: ../iw/firewall_gui.py:169 msgid "_Enable firewall" msgstr "_Włącz firewall" -#: ../iw/firewall_gui.py:175 +#: ../iw/firewall_gui.py:171 msgid "_Custom firewall" msgstr "_Dostosuj firewall" -#: ../iw/firewall_gui.py:193 +#: ../iw/firewall_gui.py:189 msgid "What services should be allowed to pass through the firewall?" msgstr "" +"Które serwisy powinny mieć możliwość przechodzenia poprzez zaporę ogniową?" -#: ../iw/firewall_gui.py:201 +#: ../iw/firewall_gui.py:197 msgid "_Allow incoming:" msgstr "_Zezwól na przychodzące:" -#: ../iw/firewall_gui.py:226 +#: ../iw/firewall_gui.py:222 msgid "Other _ports:" msgstr "Inne _porty:" -#: ../iw/firewall_gui.py:234 +#: ../iw/firewall_gui.py:230 msgid "If you would like to allow all traffic from a device, select it below." msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:243 +#: ../iw/firewall_gui.py:239 msgid "_Trusted devices:" msgstr "_Zaufane urządzenia:" -#: ../iw/firewall_gui.py:282 +#: ../iw/firewall_gui.py:277 msgid "_Security Enhanced Linux (SELinux) Extentions:" msgstr "" -# generated from zone.tab -#: ../iw/firewall_gui.py:288 -#, fuzzy -msgid "Active" -msgstr "Brazil/Acre" +#: ../iw/firewall_gui.py:283 +msgid "Disabled" +msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:288 +#: ../iw/firewall_gui.py:283 #, fuzzy msgid "Warn" msgstr "Ostrzeżenie" -#: ../iw/firewall_gui.py:288 -msgid "Disabled" +#: ../iw/firewall_gui.py:283 ../textw/firewall_text.py:260 +msgid "Active" msgstr "" #: ../iw/installpath_gui.py:34 ../textw/installpath_text.py:48 @@ -4347,31 +4357,6 @@ msgstr "_LVM" msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members" msgstr "Ukryj składniki urządzeń RAID/_grup wolumenów LVM" -#: ../iw/partition_gui.py:1416 ../textw/partition_text.py:1210 -msgid "Automatic Partitioning" -msgstr "Automatyczne partycjonowanie" - -#: ../iw/partition_gui.py:1444 -#, fuzzy, python-format -msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto." -msgstr "" -"Musisz wybrać co najmniej jeden dysk twardy, aby zainstalować na nim %s." - -#: ../iw/partition_gui.py:1486 -#, fuzzy -msgid "I want to have automatic partitioning:" -msgstr "Tak, chcę automatycznie podzielić dysk na partycje:" - -#: ../iw/partition_gui.py:1517 -#, fuzzy -msgid "Select the drive(s) to use for this installation:" -msgstr "Wybierz dysk(i) dla tej instalacji:" - -#: ../iw/partition_gui.py:1541 -#, fuzzy -msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created" -msgstr "Przejrzyj (i w razie potrzeby zmień) utworzone partycje" - #: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:87 ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:108 #: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:110 ../textw/partition_text.py:243 #: ../textw/partition_text.py:245 ../textw/partition_text.py:247 @@ -4786,7 +4771,7 @@ msgstr "Typ partycji" #: ../textw/bootloader_text.py:283 ../textw/silo_text.py:143 #: ../textw/silo_text.py:207 msgid "Boot label" -msgstr "" +msgstr "Etykieta startu" #: ../iw/silo_gui.py:294 msgid "Default boot image" @@ -5412,6 +5397,9 @@ msgid "" "\n" "%s%s" msgstr "" +"Gratulacje, twoja instalacja na %s została ukończona.\n" +"\n" +"%s%s" #: ../textw/complete_text.py:41 #, fuzzy, python-format @@ -5557,65 +5545,65 @@ msgstr "" msgid "Choose a disk to run fdisk on" msgstr "Wybierz dysk dla fdisku" -#: ../textw/firewall_text.py:24 +#: ../textw/firewall_text.py:25 msgid "Customize" msgstr "Dostosuj" -#: ../textw/firewall_text.py:45 +#: ../textw/firewall_text.py:46 msgid "Enable firewall" msgstr "Włącz firewall" -#: ../textw/firewall_text.py:48 +#: ../textw/firewall_text.py:49 msgid "No firewall" msgstr "Bez firewalla" -#: ../textw/firewall_text.py:67 +#: ../textw/firewall_text.py:68 msgid "Trusted Devices:" msgstr "Zaufane urządzenia:" -#: ../textw/firewall_text.py:77 +#: ../textw/firewall_text.py:78 msgid "Allow incoming:" msgstr "Dozwolone przychodzące:" -#: ../textw/firewall_text.py:82 +#: ../textw/firewall_text.py:83 msgid "SSH" msgstr "SSH" -#: ../textw/firewall_text.py:84 ../loader2/telnetd.c:80 +#: ../textw/firewall_text.py:85 ../loader2/telnetd.c:80 #: ../loader2/telnetd.c:122 msgid "Telnet" msgstr "Telnet" -#: ../textw/firewall_text.py:86 +#: ../textw/firewall_text.py:87 msgid "WWW (HTTP)" msgstr "WWW (HTTP)" -#: ../textw/firewall_text.py:88 +#: ../textw/firewall_text.py:89 msgid "Mail (SMTP)" msgstr "Poczta (SMTP)" -#: ../textw/firewall_text.py:90 +#: ../textw/firewall_text.py:91 msgid "FTP" msgstr "FTP" -#: ../textw/firewall_text.py:94 +#: ../textw/firewall_text.py:95 msgid "Other ports" msgstr "Inne porty" -#: ../textw/firewall_text.py:120 ../textw/firewall_text.py:183 +#: ../textw/firewall_text.py:121 ../textw/firewall_text.py:184 #: ../textw/language_text.py:145 msgid "Invalid Choice" msgstr "Błędny wybór" -#: ../textw/firewall_text.py:121 +#: ../textw/firewall_text.py:122 msgid "You cannot customize a disabled firewall." msgstr "Nie możesz dostosować wyłączonego firewalla." -#: ../textw/firewall_text.py:126 +#: ../textw/firewall_text.py:127 msgid "Firewall Configuration - Customize" msgstr "Konfiguracja firewalla - dostosowanie" -#: ../textw/firewall_text.py:128 +#: ../textw/firewall_text.py:129 #, fuzzy msgid "" "You can customize your firewall in two ways. First, you can select to allow " @@ -5628,11 +5616,30 @@ msgstr "" "przepuścić przez firewall wskazane protokoły. Podaj dodatkowe porty jako " "rozdzieloną przecinkami listę par 'usługa:protokół', np. 'imap:tcp'." -#: ../textw/firewall_text.py:184 +#: ../textw/firewall_text.py:185 #, fuzzy, python-format msgid "Warning: %s is not a valid port." msgstr "Ostrzeżenie: %s nie jest poprawnym portem." +#: ../textw/firewall_text.py:246 +msgid "Security Enhanced Linux" +msgstr "" + +#: ../textw/firewall_text.py:248 +msgid "" +"Security Enhanced Linux (SELinux) provides stricter access controls to " +"improve the security of your system. How would you like this support " +"enabled?" +msgstr "" + +#: ../textw/firewall_text.py:256 +msgid "Disable SELinux" +msgstr "" + +#: ../textw/firewall_text.py:258 +msgid "Warn on violations" +msgstr "" + #: ../textw/installpath_text.py:49 msgid "What type of system would you like to install?" msgstr "Jaki rodzaj systemu chcesz zainstalować?" @@ -7287,8 +7294,9 @@ msgid "Add Device" msgstr "Dodanie urządzenia" #: ../loader2/loader.c:1092 +#, c-format msgid "loader has already been run. Starting shell." -msgstr "" +msgstr "narzędzie ładowania zostało już uruchomione. Uruchamiam powłokę." #: ../loader2/loader.c:1448 #, fuzzy, c-format @@ -7316,6 +7324,7 @@ msgid "Checking \"%s\"..." msgstr "Sprawdzanie \"%s\"..." #: ../loader2/mediacheck.c:266 +#, c-format msgid "Checking media now..." msgstr "Sprawdzanie nośnika..." @@ -7579,7 +7588,7 @@ msgstr "Automatycznie wykryte" #: ../loader2/urlinstall.c:273 msgid "Local installation media detected..." -msgstr "" +msgstr "Znaleziono lokalne medium instalacji..." #: ../loader2/urlinstall.c:432 #, fuzzy, c-format @@ -8520,6 +8529,10 @@ msgstr "Turecki" msgid "Ukrainian" msgstr "" +#. generated from lang-table +msgid "Zulu" +msgstr "" + #~ msgid "The CDROM could not be mounted." #~ msgstr "Nie można zamontować CD-ROMu." @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: anaconda\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-12 17:04-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2004-02-12 10:28+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-17 01:34-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2004-03-10 12:29+0000\n" "Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n" "Language-Team: pt <morais@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "Por favor ligue-se para iniciar a instalação..." #: ../anaconda:557 ../anaconda:738 ../gui.py:238 ../gui.py:982 ../rescue.py:40 #: ../rescue.py:224 ../rescue.py:302 ../rescue.py:330 ../rescue.py:340 -#: ../rescue.py:409 ../rescue.py:415 ../text.py:325 ../text.py:471 +#: ../rescue.py:409 ../rescue.py:415 ../text.py:326 ../text.py:472 #: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:52 #: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdisk_text.py:41 #: ../textw/network_text.py:32 ../textw/network_text.py:166 @@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "A classe de instalação obriga a instalação em modo texto" msgid "No video hardware found, assuming headless" msgstr "Nenhum dispositivo video encontrado, a assumir sem placa gráfica" -#: ../anaconda:813 ../anaconda:1060 +#: ../anaconda:813 ../anaconda:1060 ../bar.py:23 msgid "Unable to instantiate a X hardware state object." msgstr "Não foi possível instanciar um objecto com o estado de hardware do X." @@ -635,7 +635,7 @@ msgstr "" "copie o texto da excepção ocorrida e comunique um erro no componente " "'anaconda' em http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/" -#: ../exception.py:227 ../text.py:239 +#: ../exception.py:227 ../text.py:240 msgid "Exception Occurred" msgstr "Ocorreu uma Excepção" @@ -921,7 +921,7 @@ msgid "Duplicate Labels" msgstr "Nomes Duplicados" #: ../fsset.py:2069 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "Multiple devices on your system are labelled %s. Labels across devices must " "be unique for your system to function properly.\n" @@ -992,11 +992,11 @@ msgstr "" "Ocorreu um erro ao gravar a captura de ecrã. Se isto ocorreu durante a " "instalação de pacotes pode ter que tentar várias vezes até ter sucesso." -#: ../gui.py:235 ../text.py:322 +#: ../gui.py:235 ../text.py:323 msgid "Fix" msgstr "Corrigir" -#: ../gui.py:236 ../rescue.py:176 ../text.py:323 ../textw/bootdisk_text.py:22 +#: ../gui.py:236 ../rescue.py:176 ../text.py:324 ../textw/bootdisk_text.py:22 #: ../textw/bootloader_text.py:82 ../textw/constants_text.py:48 #: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:380 #: ../loader2/driverdisk.c:391 ../loader2/hdinstall.c:462 @@ -1004,7 +1004,7 @@ msgstr "Corrigir" msgid "Yes" msgstr "Sim" -#: ../gui.py:237 ../rescue.py:176 ../rescue.py:178 ../text.py:324 +#: ../gui.py:237 ../rescue.py:176 ../rescue.py:178 ../text.py:325 #: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35 #: ../textw/bootloader_text.py:82 ../textw/constants_text.py:52 #: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260 @@ -1013,17 +1013,17 @@ msgstr "Sim" msgid "No" msgstr "Não" -#: ../gui.py:239 ../text.py:326 ../loader2/net.c:179 ../loader2/net.c:478 +#: ../gui.py:239 ../text.py:327 ../loader2/net.c:179 ../loader2/net.c:478 msgid "Retry" msgstr "Repetir" -#: ../gui.py:240 ../text.py:327 +#: ../gui.py:240 ../text.py:328 msgid "Ignore" msgstr "Ignorar" #: ../gui.py:241 ../gui.py:556 ../partIntfHelpers.py:232 -#: ../partIntfHelpers.py:520 ../text.py:115 ../text.py:116 ../text.py:285 -#: ../text.py:287 ../text.py:328 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 +#: ../partIntfHelpers.py:520 ../text.py:116 ../text.py:117 ../text.py:286 +#: ../text.py:288 ../text.py:329 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 #: ../iw/bootloader_main_gui.py:104 ../textw/bootloader_text.py:218 #: ../textw/constants_text.py:40 ../textw/silo_text.py:147 #: ../textw/silo_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:88 @@ -1031,7 +1031,7 @@ msgstr "Ignorar" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: ../gui.py:638 ../text.py:283 +#: ../gui.py:638 ../text.py:284 msgid "" "Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so " "please choose your diskette carefully." @@ -1081,7 +1081,7 @@ msgstr "O seu computador vai agora ser reiniciado..." #: ../gui.py:1180 ../packages.py:1421 ../iw/confirm_gui.py:68 #: ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:38 -#: ../textw/confirm_text.py:64 ../textw/firewall_text.py:201 +#: ../textw/confirm_text.py:64 ../textw/firewall_text.py:202 msgid "_Back" msgstr "A_nterior" @@ -1155,7 +1155,7 @@ msgstr "" "Por favor verifique que tem estes CDs disponíveis antes de continuar com a " "instalação. Se necessita de cancelar a instalação carregue em \"Reiniciar\"." -#: ../image.py:72 ../image.py:440 ../kickstart.py:1322 ../kickstart.py:1349 +#: ../image.py:72 ../image.py:440 ../kickstart.py:1340 ../kickstart.py:1367 #: ../iw/partition_gui.py:1012 msgid "_Continue" msgstr "_Continuar" @@ -1207,11 +1207,11 @@ msgstr "Por favor insira o disco %d para continuar." msgid "Install on System" msgstr "Instalar no Sistema" -#: ../kickstart.py:1314 +#: ../kickstart.py:1332 msgid "Missing Package" msgstr "Pacote em Falta" -#: ../kickstart.py:1315 +#: ../kickstart.py:1333 #, python-format msgid "" "You have specified that the package '%s' should be installed. This package " @@ -1220,15 +1220,15 @@ msgstr "" "Indicou que o pacote '%s' deve ser instalado. Este pacote não existe. Quer " "continuar ou abortar a instalação?" -#: ../kickstart.py:1321 ../kickstart.py:1348 +#: ../kickstart.py:1339 ../kickstart.py:1366 msgid "_Abort" msgstr "_Abortar" -#: ../kickstart.py:1340 +#: ../kickstart.py:1358 msgid "Missing Group" msgstr "Grupo em Falta" -#: ../kickstart.py:1341 +#: ../kickstart.py:1359 #, python-format msgid "" "You have specified that the group '%s' should be installed. This group does " @@ -1813,10 +1813,10 @@ msgid "" msgstr "" "Optou por utilizar uma partição já existente para a instalação, mas sem a " "formatar. É recomendado que formate esta partição para garantir que os " -"ficheiros de uma instalação anterior do sistema operativo não causem " -"problema com a instalação actual. No entanto, se a partição contém ficheiros " -"que deseja manter, tais como as directorias pessoais dos utilizadores, então " -"deve continuar sem a formatar." +"ficheiros de uma instalação anterior do sistema operativo não causam " +"problemas com a instalação actual. No entanto, se a partição contém " +"ficheiros que deseja manter, tais como as directorias pessoais dos " +"utilizadores, então deve continuar sem a formatar." #: ../partIntfHelpers.py:409 msgid "Format?" @@ -2140,11 +2140,11 @@ msgstr "Configuração da Rede" msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?" msgstr "Quer iniciar as interfaces de rede deste sistema?" -#: ../rescue.py:220 ../text.py:467 +#: ../rescue.py:220 ../text.py:468 msgid "Cancelled" msgstr "Cancelado" -#: ../rescue.py:221 ../text.py:468 +#: ../rescue.py:221 ../text.py:469 msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." msgstr "" "Não posso ir para o passo anterior a partir daqui. Vai ter que tentar " @@ -2159,7 +2159,7 @@ msgid "Rescue" msgstr "Recuperação" #: ../rescue.py:257 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "The rescue environment will now attempt to find your Linux installation and " "mount it under the directory %s. You can then make any changes required to " @@ -2274,38 +2274,38 @@ msgstr "" msgid "Your system is mounted under the %s directory." msgstr "O seu sistema está montado na directoria %s." -#: ../text.py:192 +#: ../text.py:193 msgid "Help not available" msgstr "Ajuda não disponível" -#: ../text.py:193 +#: ../text.py:194 msgid "No help is available for this step of the install." msgstr "Nenhuma ajuda disponível neste passo da instalação." -#: ../text.py:282 +#: ../text.py:283 msgid "Save Crash Dump" msgstr "Gravar Informações do Estoiro" -#: ../text.py:303 ../text.py:311 +#: ../text.py:304 ../text.py:312 msgid "Save" msgstr "Gravar" -#: ../text.py:303 ../text.py:306 ../text.py:309 +#: ../text.py:304 ../text.py:307 ../text.py:310 msgid "Debug" msgstr "Depurar" -#: ../text.py:346 -#, fuzzy, python-format +#: ../text.py:347 +#, python-format msgid "%s (C) 2004 Red Hat, Inc." msgstr "%s (C) 2004 Red Hat, Inc." -#: ../text.py:353 +#: ../text.py:354 msgid "" " <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen" msgstr "" " <F1> ajuda | <Tab> entre elementos | <Espaço> selecciona | <F12> continuar " -#: ../text.py:355 +#: ../text.py:356 msgid "" " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next " "screen" @@ -2453,7 +2453,7 @@ msgstr "" "não fai funcionar. Deseja continuar o processo de actualização?" #: ../upgrade.py:475 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "This system appears to have third party packages installed that overlap with " "packages included in %s. Because these packages overlap, continuing the " @@ -2472,7 +2472,7 @@ msgstr "" "Deseja continuar com a actualização?" #: ../upgrade.py:498 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "This system does not have an /etc/redhat-release file. It is possible that " "this is not a %s system. Continuing with the upgrade process may leave the " @@ -2634,6 +2634,29 @@ msgstr "Kerberos 5" msgid "SMB" msgstr "SMB" +#: ../iw/autopartition_gui.py:34 ../iw/partition_gui.py:1416 +#: ../textw/partition_text.py:1210 +msgid "Automatic Partitioning" +msgstr "Particionamento Automático" + +#: ../iw/autopartition_gui.py:62 ../iw/partition_gui.py:1444 +#, python-format +msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto." +msgstr "É necessário que escolha pelo menos um disco onde instalar o %s." + +#: ../iw/autopartition_gui.py:104 ../iw/partition_gui.py:1486 +msgid "I want to have automatic partitioning:" +msgstr "Quero efectuar particionamento automático:" + +#: ../iw/autopartition_gui.py:135 ../iw/partition_gui.py:1517 +msgid "Select the drive(s) to use for this installation:" +msgstr "" +"Seleccione o(s) disco(s) que deve(m) ser utilizado(s) para esta instalação:" + +#: ../iw/autopartition_gui.py:159 ../iw/partition_gui.py:1541 +msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created" +msgstr "Re_ver (e modificar se necessário) as partições criadas" + #: ../iw/blpasswidget.py:37 msgid "" "A boot loader password prevents users from changing options passed to the " @@ -3026,7 +3049,7 @@ msgstr "" "\n" #: ../iw/desktop_choice_gui.py:53 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "\n" "\n" @@ -3040,7 +3063,7 @@ msgstr "" "\n" "\n" "Depois da instalação, pode adicionar ou remover programas utilizando a " -"ferramenta system-config-packages'.\n" +"ferramenta 'system-config-packages'.\n" "\n" "Se estiver familiarizado com o %s, poderá ter alguns pacotes específicos que " "queira instalar ou não. Escolha a opção em baixo para personalizar a sua " @@ -3106,7 +3129,6 @@ msgstr "" "actuais poderão ser apagados dependendo nas opções que escolher de seguida." #: ../iw/examine_gui.py:129 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197 -#, fuzzy msgid "The following installed system will be upgraded:" msgstr "Vai ser actualizado o seguinte sistema:" @@ -3139,15 +3161,15 @@ msgstr "Particionamento com o fdisk" msgid "Select a drive to partition with fdisk:" msgstr "Escolha a unidade onde quer correr o fdisk:" -#: ../iw/firewall_gui.py:23 ../textw/firewall_text.py:26 +#: ../iw/firewall_gui.py:23 ../textw/firewall_text.py:27 msgid "Firewall" msgstr "'Firewall'" -#: ../iw/firewall_gui.py:31 ../textw/firewall_text.py:193 +#: ../iw/firewall_gui.py:33 ../textw/firewall_text.py:194 msgid "Warning - No Firewall" msgstr "Aviso - Sem 'Firewall'" -#: ../iw/firewall_gui.py:32 ../textw/firewall_text.py:194 +#: ../iw/firewall_gui.py:34 ../textw/firewall_text.py:195 msgid "" "If this system is attached directly to the Internet or is on a large public " "network, it is recommended that a firewall be configured to help prevent " @@ -3160,16 +3182,16 @@ msgstr "" "configurar uma 'firewall'. Escolha \"Continuar\" para continuar sem uma " "'firewall'." -#: ../iw/firewall_gui.py:39 +#: ../iw/firewall_gui.py:41 msgid "_Configure Firewall" msgstr "_Configurar a 'Firewall'" -#: ../iw/firewall_gui.py:39 ../iw/xconfig_gui.py:444 -#: ../textw/firewall_text.py:201 +#: ../iw/firewall_gui.py:41 ../iw/xconfig_gui.py:444 +#: ../textw/firewall_text.py:202 msgid "_Proceed" msgstr "_Continuar" -#: ../iw/firewall_gui.py:127 +#: ../iw/firewall_gui.py:129 #, python-format msgid "" "Invalid port given: %s. The proper format is 'port:protocol', where port is " @@ -3182,11 +3204,11 @@ msgstr "" "\n" "Por exemplo, '1234:udp'" -#: ../iw/firewall_gui.py:131 +#: ../iw/firewall_gui.py:133 msgid "Warning: Bad Token" msgstr "Aviso: Valor Inválido" -#: ../iw/firewall_gui.py:163 ../textw/firewall_text.py:28 +#: ../iw/firewall_gui.py:159 ../textw/firewall_text.py:29 msgid "" "A firewall can help prevent unauthorized access to your computer from the " "outside world. Would you like to enable a firewall?" @@ -3194,55 +3216,54 @@ msgstr "" "Uma 'firewall' poderá ajudar a prevenir o acesso não autorizado ao seu " "computador a partir do exterior. Deseja activar uma 'firewall'?" -#: ../iw/firewall_gui.py:171 +#: ../iw/firewall_gui.py:167 msgid "N_o firewall" msgstr "_Sem 'firewall'" -#: ../iw/firewall_gui.py:173 +#: ../iw/firewall_gui.py:169 msgid "_Enable firewall" msgstr "Activar a 'fir_ewall'" -#: ../iw/firewall_gui.py:175 +#: ../iw/firewall_gui.py:171 msgid "_Custom firewall" msgstr "'Firewall' personali_zada" -#: ../iw/firewall_gui.py:193 +#: ../iw/firewall_gui.py:189 msgid "What services should be allowed to pass through the firewall?" msgstr "Quais os serviços que poderão passar através da 'firewall'?" -#: ../iw/firewall_gui.py:201 +#: ../iw/firewall_gui.py:197 msgid "_Allow incoming:" msgstr "Permitir a _entrada:" -#: ../iw/firewall_gui.py:226 +#: ../iw/firewall_gui.py:222 msgid "Other _ports:" msgstr "Outros _portos:" -#: ../iw/firewall_gui.py:234 +#: ../iw/firewall_gui.py:230 msgid "If you would like to allow all traffic from a device, select it below." msgstr "" "Se desejar permitir todo o tráfego de um dispositivo, seleccione-o em baixo." -#: ../iw/firewall_gui.py:243 +#: ../iw/firewall_gui.py:239 msgid "_Trusted devices:" msgstr "Dispositivos de _confiança:" -#: ../iw/firewall_gui.py:282 +#: ../iw/firewall_gui.py:277 msgid "_Security Enhanced Linux (SELinux) Extentions:" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:288 -#, fuzzy -msgid "Active" -msgstr "Acre" +#: ../iw/firewall_gui.py:283 +msgid "Disabled" +msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:288 +#: ../iw/firewall_gui.py:283 #, fuzzy msgid "Warn" msgstr "Aviso" -#: ../iw/firewall_gui.py:288 -msgid "Disabled" +#: ../iw/firewall_gui.py:283 ../textw/firewall_text.py:260 +msgid "Active" msgstr "" #: ../iw/installpath_gui.py:34 ../textw/installpath_text.py:48 @@ -4299,28 +4320,6 @@ msgstr "_LVM" msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members" msgstr "Esconder membros de dispositivos RAID/_grupos de volume LVM" -#: ../iw/partition_gui.py:1416 ../textw/partition_text.py:1210 -msgid "Automatic Partitioning" -msgstr "Particionamento Automático" - -#: ../iw/partition_gui.py:1444 -#, python-format -msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto." -msgstr "É necessário que escolha pelo menos um disco onde instalar o %s." - -#: ../iw/partition_gui.py:1486 -msgid "I want to have automatic partitioning:" -msgstr "Quero efectuar particionamento automático:" - -#: ../iw/partition_gui.py:1517 -msgid "Select the drive(s) to use for this installation:" -msgstr "" -"Seleccione o(s) disco(s) que deve(m) ser utilizado(s) para esta instalação:" - -#: ../iw/partition_gui.py:1541 -msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created" -msgstr "Re_ver (e modificar se necessário) as partições criadas" - #: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:87 ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:108 #: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:110 ../textw/partition_text.py:243 #: ../textw/partition_text.py:245 ../textw/partition_text.py:247 @@ -5375,7 +5374,7 @@ msgstr "" "seu computador. Pode desejar manter este ficheiro para consulta futura." #: ../textw/desktop_choice_text.py:27 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "The default installation environment includes our recommended package " "selection. After installation, additional software can be added or removed " @@ -5449,65 +5448,65 @@ msgstr "" msgid "Choose a disk to run fdisk on" msgstr "Escolha a unidade onde quer correr o fdisk" -#: ../textw/firewall_text.py:24 +#: ../textw/firewall_text.py:25 msgid "Customize" msgstr "Personalizar" -#: ../textw/firewall_text.py:45 +#: ../textw/firewall_text.py:46 msgid "Enable firewall" msgstr "Activar a 'firewall'" -#: ../textw/firewall_text.py:48 +#: ../textw/firewall_text.py:49 msgid "No firewall" msgstr "Sem 'firewall'" -#: ../textw/firewall_text.py:67 +#: ../textw/firewall_text.py:68 msgid "Trusted Devices:" msgstr "Dispositivos de confiança:" -#: ../textw/firewall_text.py:77 +#: ../textw/firewall_text.py:78 msgid "Allow incoming:" msgstr "Permitir a entrada:" -#: ../textw/firewall_text.py:82 +#: ../textw/firewall_text.py:83 msgid "SSH" msgstr "SSH" -#: ../textw/firewall_text.py:84 ../loader2/telnetd.c:80 +#: ../textw/firewall_text.py:85 ../loader2/telnetd.c:80 #: ../loader2/telnetd.c:122 msgid "Telnet" msgstr "Telnet" -#: ../textw/firewall_text.py:86 +#: ../textw/firewall_text.py:87 msgid "WWW (HTTP)" msgstr "WWW (HTTP)" -#: ../textw/firewall_text.py:88 +#: ../textw/firewall_text.py:89 msgid "Mail (SMTP)" msgstr "E-mail (SMTP)" -#: ../textw/firewall_text.py:90 +#: ../textw/firewall_text.py:91 msgid "FTP" msgstr "FTP" -#: ../textw/firewall_text.py:94 +#: ../textw/firewall_text.py:95 msgid "Other ports" msgstr "Outros portos" -#: ../textw/firewall_text.py:120 ../textw/firewall_text.py:183 +#: ../textw/firewall_text.py:121 ../textw/firewall_text.py:184 #: ../textw/language_text.py:145 msgid "Invalid Choice" msgstr "Escolha Inválida" -#: ../textw/firewall_text.py:121 +#: ../textw/firewall_text.py:122 msgid "You cannot customize a disabled firewall." msgstr "Não pode personalizar uma \"firewall\" inactiva." -#: ../textw/firewall_text.py:126 +#: ../textw/firewall_text.py:127 msgid "Firewall Configuration - Customize" msgstr "Configuração da 'Firewall' - Personalizar" -#: ../textw/firewall_text.py:128 +#: ../textw/firewall_text.py:129 msgid "" "You can customize your firewall in two ways. First, you can select to allow " "all traffic from certain network interfaces. Second, you can allow certain " @@ -5519,11 +5518,30 @@ msgstr "" "permitir a passagem de alguns protocolos pela 'firewall'. Indique portos " "adicionais no formato 'serviço:protocolo'; por exemplo 'imap:tcp'. " -#: ../textw/firewall_text.py:184 +#: ../textw/firewall_text.py:185 #, python-format msgid "Warning: %s is not a valid port." msgstr "Aviso: %s não é um porto válido." +#: ../textw/firewall_text.py:246 +msgid "Security Enhanced Linux" +msgstr "" + +#: ../textw/firewall_text.py:248 +msgid "" +"Security Enhanced Linux (SELinux) provides stricter access controls to " +"improve the security of your system. How would you like this support " +"enabled?" +msgstr "" + +#: ../textw/firewall_text.py:256 +msgid "Disable SELinux" +msgstr "" + +#: ../textw/firewall_text.py:258 +msgid "Warn on violations" +msgstr "" + #: ../textw/installpath_text.py:49 msgid "What type of system would you like to install?" msgstr "Que tipo de sistema deseja instalar?" @@ -6601,7 +6619,6 @@ msgstr "" "sistema ideal para usar em casa ou no trabalho." #: ../installclasses/personal_desktop.py:18 -#, fuzzy msgid "" "\tDesktop shell (GNOME)\n" "\tOffice suite (OpenOffice.org)\n" @@ -6647,7 +6664,6 @@ msgstr "" "desenvolvimento de software e para a administração de sistemas. " #: ../installclasses/workstation.py:14 -#, fuzzy msgid "" "\tDesktop shell (GNOME)\n" "\tOffice suite (OpenOffice.org)\n" @@ -6941,7 +6957,7 @@ msgid "Select Partition" msgstr "Seleccione Partição" #: ../loader2/hdinstall.c:568 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Device %s does not appear to contain %s CDROM images." msgstr "Dispositivo %s não parece conter as imagens dos CDROMs do %s." @@ -7121,15 +7137,15 @@ msgid "Add Device" msgstr "Adicionar Dispositivo" #: ../loader2/loader.c:1092 +#, c-format msgid "loader has already been run. Starting shell." msgstr "o 'loader' já foi executado. A iniciar a linha de comandos." #: ../loader2/loader.c:1448 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Running anaconda, the %s rescue mode - please wait...\n" msgstr "" -"A executar o anaconda, o programa de instalação do %s - aguarde por " -"favor...\n" +"A executar o anaconda, o modo de recuperação do %s - aguarde por favor...\n" #: ../loader2/loader.c:1450 #, c-format @@ -7152,6 +7168,7 @@ msgid "Checking \"%s\"..." msgstr "A verificar \"%s\"..." #: ../loader2/mediacheck.c:266 +#, c-format msgid "Checking media now..." msgstr "A verificar o suporte físico..." @@ -7366,9 +7383,9 @@ msgid "NFS server name:" msgstr "Nome do servidor NFS:" #: ../loader2/nfsinstall.c:47 ../loader2/urls.c:285 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s directory:" -msgstr "Directoria do %s:" +msgstr "Directoria %s:" #: ../loader2/nfsinstall.c:53 msgid "NFS Setup" @@ -8189,12 +8206,11 @@ msgstr "Inglês" #. generated from lang-table msgid "Estonian" -msgstr "" +msgstr "Estónio" #. generated from lang-table -#, fuzzy msgid "Finnish" -msgstr "Dinamarquês" +msgstr "Finlandês" #. generated from lang-table msgid "French" @@ -8206,7 +8222,7 @@ msgstr "Alemão" #. generated from lang-table msgid "Hungarian" -msgstr "" +msgstr "Hungaro" #. generated from lang-table msgid "Icelandic" @@ -8226,7 +8242,7 @@ msgstr "Coreano" #. generated from lang-table msgid "Malay" -msgstr "" +msgstr "Malaio" #. generated from lang-table msgid "Norwegian" @@ -8262,12 +8278,8 @@ msgstr "Turco" #. generated from lang-table msgid "Ukrainian" -msgstr "" +msgstr "Ucraniano" -#, fuzzy -#~ msgid "The CDROM could not be mounted." -#~ msgstr "Não foi possível montar essa directoria do servidor." - -#, fuzzy -#~ msgid "Workstation Defaults" -#~ msgstr "Estação de _Trabalho" +#. generated from lang-table +msgid "Zulu" +msgstr "" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index fe9797540..636db9b88 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -12,10 +12,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pt_BR\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-12 17:04-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2004-02-16 13:23-0300\n" -"Last-Translator: Daniel Brooke Peig <daniel@brookepeig.com>\n" -"Language-Team: Brazilian Portuguese <fedora-trans-pt_br@redhat.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-17 01:34-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2004-03-16 15:34+1000\n" +"Last-Translator: David Barzilay <barzilay@redhat.com>\n" +"Language-Team: Portuguese <gnome-l10n-br@listas.cipsga.org.br>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "Por favor, conecte para iniciar a instalação..." #: ../anaconda:557 ../anaconda:738 ../gui.py:238 ../gui.py:982 ../rescue.py:40 #: ../rescue.py:224 ../rescue.py:302 ../rescue.py:330 ../rescue.py:340 -#: ../rescue.py:409 ../rescue.py:415 ../text.py:325 ../text.py:471 +#: ../rescue.py:409 ../rescue.py:415 ../text.py:326 ../text.py:472 #: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:52 #: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdisk_text.py:41 #: ../textw/network_text.py:32 ../textw/network_text.py:166 @@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "Instalar classe forçando o modo texto de instalação" msgid "No video hardware found, assuming headless" msgstr "Não foi encontrado hardware de vídeo; assumindo falta de monitor" -#: ../anaconda:813 ../anaconda:1060 +#: ../anaconda:813 ../anaconda:1060 ../bar.py:23 msgid "Unable to instantiate a X hardware state object." msgstr "Não foi possível inicializar objeto do servidor gráfico." @@ -637,7 +637,7 @@ msgstr "" "copie o texto da exceção ocorrida e reporte-o em anaconda em http://bugzilla." "redhat.com/bugzilla/" -#: ../exception.py:227 ../text.py:239 +#: ../exception.py:227 ../text.py:240 msgid "Exception Occurred" msgstr "Ocorreu uma Exceção" @@ -921,7 +921,7 @@ msgid "Duplicate Labels" msgstr "Etiquetas Duplicadas" #: ../fsset.py:2069 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "Multiple devices on your system are labelled %s. Labels across devices must " "be unique for your system to function properly.\n" @@ -993,11 +993,11 @@ msgstr "" "instalação do pacote, você talvez tenha que tentar diversas vezes para salvá-" "la com sucesso." -#: ../gui.py:235 ../text.py:322 +#: ../gui.py:235 ../text.py:323 msgid "Fix" msgstr "Corrigir" -#: ../gui.py:236 ../rescue.py:176 ../text.py:323 ../textw/bootdisk_text.py:22 +#: ../gui.py:236 ../rescue.py:176 ../text.py:324 ../textw/bootdisk_text.py:22 #: ../textw/bootloader_text.py:82 ../textw/constants_text.py:48 #: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:380 #: ../loader2/driverdisk.c:391 ../loader2/hdinstall.c:462 @@ -1005,7 +1005,7 @@ msgstr "Corrigir" msgid "Yes" msgstr "Sim" -#: ../gui.py:237 ../rescue.py:176 ../rescue.py:178 ../text.py:324 +#: ../gui.py:237 ../rescue.py:176 ../rescue.py:178 ../text.py:325 #: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35 #: ../textw/bootloader_text.py:82 ../textw/constants_text.py:52 #: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260 @@ -1014,17 +1014,17 @@ msgstr "Sim" msgid "No" msgstr "Não" -#: ../gui.py:239 ../text.py:326 ../loader2/net.c:179 ../loader2/net.c:478 +#: ../gui.py:239 ../text.py:327 ../loader2/net.c:179 ../loader2/net.c:478 msgid "Retry" msgstr "Tentar novamente" -#: ../gui.py:240 ../text.py:327 +#: ../gui.py:240 ../text.py:328 msgid "Ignore" msgstr "Ignorar" #: ../gui.py:241 ../gui.py:556 ../partIntfHelpers.py:232 -#: ../partIntfHelpers.py:520 ../text.py:115 ../text.py:116 ../text.py:285 -#: ../text.py:287 ../text.py:328 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 +#: ../partIntfHelpers.py:520 ../text.py:116 ../text.py:117 ../text.py:286 +#: ../text.py:288 ../text.py:329 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 #: ../iw/bootloader_main_gui.py:104 ../textw/bootloader_text.py:218 #: ../textw/constants_text.py:40 ../textw/silo_text.py:147 #: ../textw/silo_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:88 @@ -1032,7 +1032,7 @@ msgstr "Ignorar" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: ../gui.py:638 ../text.py:283 +#: ../gui.py:638 ../text.py:284 msgid "" "Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so " "please choose your diskette carefully." @@ -1082,7 +1082,7 @@ msgstr "O seu sistema será reiniciado agora..." #: ../gui.py:1180 ../packages.py:1421 ../iw/confirm_gui.py:68 #: ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:38 -#: ../textw/confirm_text.py:64 ../textw/firewall_text.py:201 +#: ../textw/confirm_text.py:64 ../textw/firewall_text.py:202 msgid "_Back" msgstr "_Voltar" @@ -1157,7 +1157,7 @@ msgstr "" "Por favor tenha-os preparados antes de continuar com a instalação. Se você " "precisa cancelar a instalação e reiniciar, por favor selecione \"Reinicar\"." -#: ../image.py:72 ../image.py:440 ../kickstart.py:1322 ../kickstart.py:1349 +#: ../image.py:72 ../image.py:440 ../kickstart.py:1340 ../kickstart.py:1367 #: ../iw/partition_gui.py:1012 msgid "_Continue" msgstr "_Continuar" @@ -1209,11 +1209,11 @@ msgstr "Por favor insira o disco %d para continuar." msgid "Install on System" msgstr "Instalar no Sistema" -#: ../kickstart.py:1314 +#: ../kickstart.py:1332 msgid "Missing Package" msgstr "Pacote Faltando" -#: ../kickstart.py:1315 +#: ../kickstart.py:1333 #, python-format msgid "" "You have specified that the package '%s' should be installed. This package " @@ -1222,15 +1222,15 @@ msgstr "" "Você especificou que o pacote '%s' deve ser instalado. Este pacote não " "existe. Você quer continuar ou cancelar a instalação?" -#: ../kickstart.py:1321 ../kickstart.py:1348 +#: ../kickstart.py:1339 ../kickstart.py:1366 msgid "_Abort" msgstr "_Cancelar" -#: ../kickstart.py:1340 +#: ../kickstart.py:1358 msgid "Missing Group" msgstr "Grupo Faltando" -#: ../kickstart.py:1341 +#: ../kickstart.py:1359 #, python-format msgid "" "You have specified that the group '%s' should be installed. This group does " @@ -2131,11 +2131,11 @@ msgstr "Configuração da Rede" msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?" msgstr "Você deseja iniciar as interfaces de rede neste sistema?" -#: ../rescue.py:220 ../text.py:467 +#: ../rescue.py:220 ../text.py:468 msgid "Cancelled" msgstr "Cancelado" -#: ../rescue.py:221 ../text.py:468 +#: ../rescue.py:221 ../text.py:469 msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." msgstr "" "Não é possível retornar ao passo anterior a partir daqui. Você terá que " @@ -2268,38 +2268,38 @@ msgstr "" msgid "Your system is mounted under the %s directory." msgstr "O seu sistema está montado no diretório %s." -#: ../text.py:192 +#: ../text.py:193 msgid "Help not available" msgstr "Ajuda não disponível" -#: ../text.py:193 +#: ../text.py:194 msgid "No help is available for this step of the install." msgstr "Não há ajuda disponível para esta parte da instalação." -#: ../text.py:282 +#: ../text.py:283 msgid "Save Crash Dump" msgstr "Salvar Informações da Pane" -#: ../text.py:303 ../text.py:311 +#: ../text.py:304 ../text.py:312 msgid "Save" msgstr "Salvar" -#: ../text.py:303 ../text.py:306 ../text.py:309 +#: ../text.py:304 ../text.py:307 ../text.py:310 msgid "Debug" msgstr "Depurar" -#: ../text.py:346 +#: ../text.py:347 #, fuzzy, python-format msgid "%s (C) 2004 Red Hat, Inc." msgstr "%s (C) 2004 Red Hat, Inc." -#: ../text.py:353 +#: ../text.py:354 msgid "" " <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen" msgstr "" " <F1> ajuda | <Tab> alterna seleção | <Espaço> selecionar | <F12> continuar" -#: ../text.py:355 +#: ../text.py:356 msgid "" " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next " "screen" @@ -2630,6 +2630,28 @@ msgstr "Kerberos 5" msgid "SMB" msgstr "SMB" +#: ../iw/autopartition_gui.py:34 ../iw/partition_gui.py:1416 +#: ../textw/partition_text.py:1210 +msgid "Automatic Partitioning" +msgstr "Particionamento Automático" + +#: ../iw/autopartition_gui.py:62 ../iw/partition_gui.py:1444 +#, python-format +msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto." +msgstr "É necessário escolher pelo menos um disco para instalar o %s." + +#: ../iw/autopartition_gui.py:104 ../iw/partition_gui.py:1486 +msgid "I want to have automatic partitioning:" +msgstr "Quero fazer o particionamento automático:" + +#: ../iw/autopartition_gui.py:135 ../iw/partition_gui.py:1517 +msgid "Select the drive(s) to use for this installation:" +msgstr "Selecione o(s) disco(s) a ser(em) utilizado(s) para esta instalação:" + +#: ../iw/autopartition_gui.py:159 ../iw/partition_gui.py:1541 +msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created" +msgstr "Re_ver (e modificar se necessário) as partições criadas" + #: ../iw/blpasswidget.py:37 msgid "" "A boot loader password prevents users from changing options passed to the " @@ -3130,15 +3152,15 @@ msgstr "Particionamento com o fdisk" msgid "Select a drive to partition with fdisk:" msgstr "Escolha o disco para particionar com o fdisk:" -#: ../iw/firewall_gui.py:23 ../textw/firewall_text.py:26 +#: ../iw/firewall_gui.py:23 ../textw/firewall_text.py:27 msgid "Firewall" msgstr "Firewall" -#: ../iw/firewall_gui.py:31 ../textw/firewall_text.py:193 +#: ../iw/firewall_gui.py:33 ../textw/firewall_text.py:194 msgid "Warning - No Firewall" msgstr "Aviso - Sem Firewall" -#: ../iw/firewall_gui.py:32 ../textw/firewall_text.py:194 +#: ../iw/firewall_gui.py:34 ../textw/firewall_text.py:195 msgid "" "If this system is attached directly to the Internet or is on a large public " "network, it is recommended that a firewall be configured to help prevent " @@ -3151,16 +3173,16 @@ msgstr "" "configurar um firewall. Escolha \"Continuar\" para continuar sem um " "firewall." -#: ../iw/firewall_gui.py:39 +#: ../iw/firewall_gui.py:41 msgid "_Configure Firewall" msgstr "_Configurar Firewall" -#: ../iw/firewall_gui.py:39 ../iw/xconfig_gui.py:444 -#: ../textw/firewall_text.py:201 +#: ../iw/firewall_gui.py:41 ../iw/xconfig_gui.py:444 +#: ../textw/firewall_text.py:202 msgid "_Proceed" msgstr "Continuar" -#: ../iw/firewall_gui.py:127 +#: ../iw/firewall_gui.py:129 #, python-format msgid "" "Invalid port given: %s. The proper format is 'port:protocol', where port is " @@ -3173,11 +3195,11 @@ msgstr "" "\n" "Por exemplo, '1234:udp'" -#: ../iw/firewall_gui.py:131 +#: ../iw/firewall_gui.py:133 msgid "Warning: Bad Token" msgstr "Aviso: Valor Inválido" -#: ../iw/firewall_gui.py:163 ../textw/firewall_text.py:28 +#: ../iw/firewall_gui.py:159 ../textw/firewall_text.py:29 msgid "" "A firewall can help prevent unauthorized access to your computer from the " "outside world. Would you like to enable a firewall?" @@ -3185,55 +3207,54 @@ msgstr "" "Um firewall pode ajudar a evitar o acesso externo não-autorizado ao seu " "computador. Você deseja habilitar um firewall?" -#: ../iw/firewall_gui.py:171 +#: ../iw/firewall_gui.py:167 msgid "N_o firewall" msgstr "_Sem firewall" -#: ../iw/firewall_gui.py:173 +#: ../iw/firewall_gui.py:169 msgid "_Enable firewall" msgstr "_Habilitar firewall" -#: ../iw/firewall_gui.py:175 +#: ../iw/firewall_gui.py:171 msgid "_Custom firewall" msgstr "_Personalizar firewall" -#: ../iw/firewall_gui.py:193 +#: ../iw/firewall_gui.py:189 msgid "What services should be allowed to pass through the firewall?" msgstr "Quais serviços devem ter a passagem permitida pelo firewall?" -#: ../iw/firewall_gui.py:201 +#: ../iw/firewall_gui.py:197 msgid "_Allow incoming:" msgstr "Permitir _entrada:" -#: ../iw/firewall_gui.py:226 +#: ../iw/firewall_gui.py:222 msgid "Other _ports:" msgstr "Outras _portas:" -#: ../iw/firewall_gui.py:234 +#: ../iw/firewall_gui.py:230 msgid "If you would like to allow all traffic from a device, select it below." msgstr "" "Se você deseja permitir todo o tráfego de um dispositivo, selecione-o abaixo." -#: ../iw/firewall_gui.py:243 +#: ../iw/firewall_gui.py:239 msgid "_Trusted devices:" msgstr "Dispositivos _confiáveis:" -#: ../iw/firewall_gui.py:282 +#: ../iw/firewall_gui.py:277 msgid "_Security Enhanced Linux (SELinux) Extentions:" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:288 -#, fuzzy -msgid "Active" -msgstr "Acre" +#: ../iw/firewall_gui.py:283 +msgid "Disabled" +msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:288 +#: ../iw/firewall_gui.py:283 #, fuzzy msgid "Warn" msgstr "Aviso" -#: ../iw/firewall_gui.py:288 -msgid "Disabled" +#: ../iw/firewall_gui.py:283 ../textw/firewall_text.py:260 +msgid "Active" msgstr "" #: ../iw/installpath_gui.py:34 ../textw/installpath_text.py:48 @@ -4290,27 +4311,6 @@ msgstr "_LVM" msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members" msgstr "Ocultar membros de dispositivos RAID/_grupos de volume LVM" -#: ../iw/partition_gui.py:1416 ../textw/partition_text.py:1210 -msgid "Automatic Partitioning" -msgstr "Particionamento Automático" - -#: ../iw/partition_gui.py:1444 -#, python-format -msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto." -msgstr "É necessário escolher pelo menos um disco para instalar o %s." - -#: ../iw/partition_gui.py:1486 -msgid "I want to have automatic partitioning:" -msgstr "Quero fazer o particionamento automático:" - -#: ../iw/partition_gui.py:1517 -msgid "Select the drive(s) to use for this installation:" -msgstr "Selecione o(s) disco(s) a ser(em) utilizado(s) para esta instalação:" - -#: ../iw/partition_gui.py:1541 -msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created" -msgstr "Re_ver (e modificar se necessário) as partições criadas" - #: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:87 ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:108 #: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:110 ../textw/partition_text.py:243 #: ../textw/partition_text.py:245 ../textw/partition_text.py:247 @@ -5440,65 +5440,65 @@ msgstr "" msgid "Choose a disk to run fdisk on" msgstr "Escolha um disco para executar o fdisk" -#: ../textw/firewall_text.py:24 +#: ../textw/firewall_text.py:25 msgid "Customize" msgstr "Personalizar" -#: ../textw/firewall_text.py:45 +#: ../textw/firewall_text.py:46 msgid "Enable firewall" msgstr "Habilitar firewall" -#: ../textw/firewall_text.py:48 +#: ../textw/firewall_text.py:49 msgid "No firewall" msgstr "Sem firewall" -#: ../textw/firewall_text.py:67 +#: ../textw/firewall_text.py:68 msgid "Trusted Devices:" msgstr "Dispositivos Confiáveis:" -#: ../textw/firewall_text.py:77 +#: ../textw/firewall_text.py:78 msgid "Allow incoming:" msgstr "Permitir a entrada:" -#: ../textw/firewall_text.py:82 +#: ../textw/firewall_text.py:83 msgid "SSH" msgstr "SSH" -#: ../textw/firewall_text.py:84 ../loader2/telnetd.c:80 +#: ../textw/firewall_text.py:85 ../loader2/telnetd.c:80 #: ../loader2/telnetd.c:122 msgid "Telnet" msgstr "Telnet" -#: ../textw/firewall_text.py:86 +#: ../textw/firewall_text.py:87 msgid "WWW (HTTP)" msgstr "WWW (HTTP)" -#: ../textw/firewall_text.py:88 +#: ../textw/firewall_text.py:89 msgid "Mail (SMTP)" msgstr "E-mail (SMTP)" -#: ../textw/firewall_text.py:90 +#: ../textw/firewall_text.py:91 msgid "FTP" msgstr "FTP" -#: ../textw/firewall_text.py:94 +#: ../textw/firewall_text.py:95 msgid "Other ports" msgstr "Outras portas" -#: ../textw/firewall_text.py:120 ../textw/firewall_text.py:183 +#: ../textw/firewall_text.py:121 ../textw/firewall_text.py:184 #: ../textw/language_text.py:145 msgid "Invalid Choice" msgstr "Escolha Inválida" -#: ../textw/firewall_text.py:121 +#: ../textw/firewall_text.py:122 msgid "You cannot customize a disabled firewall." msgstr "Você não pode personalizar um firewall desabilitado." -#: ../textw/firewall_text.py:126 +#: ../textw/firewall_text.py:127 msgid "Firewall Configuration - Customize" msgstr "Configuração do Firewall - Personalizar" -#: ../textw/firewall_text.py:128 +#: ../textw/firewall_text.py:129 msgid "" "You can customize your firewall in two ways. First, you can select to allow " "all traffic from certain network interfaces. Second, you can allow certain " @@ -5511,11 +5511,30 @@ msgstr "" "Especifique portas adicionais no formato 'serviço:protocolo' ('imap:tcp', " "por exemplo), separadas por vírgulas. " -#: ../textw/firewall_text.py:184 +#: ../textw/firewall_text.py:185 #, python-format msgid "Warning: %s is not a valid port." msgstr "Aviso: %s não é uma porta válida." +#: ../textw/firewall_text.py:246 +msgid "Security Enhanced Linux" +msgstr "" + +#: ../textw/firewall_text.py:248 +msgid "" +"Security Enhanced Linux (SELinux) provides stricter access controls to " +"improve the security of your system. How would you like this support " +"enabled?" +msgstr "" + +#: ../textw/firewall_text.py:256 +msgid "Disable SELinux" +msgstr "" + +#: ../textw/firewall_text.py:258 +msgid "Warn on violations" +msgstr "" + #: ../textw/installpath_text.py:49 msgid "What type of system would you like to install?" msgstr "Que tipo de sistema você deseja instalar?" @@ -7113,6 +7132,7 @@ msgid "Add Device" msgstr "Adicionar Dispositivo" #: ../loader2/loader.c:1092 +#, c-format msgid "loader has already been run. Starting shell." msgstr "carregador já foi executado. Iniciando janela de comandos." @@ -7142,6 +7162,7 @@ msgid "Checking \"%s\"..." msgstr "Verificando \"%s\"..." #: ../loader2/mediacheck.c:266 +#, c-format msgid "Checking media now..." msgstr "Verificando mídia..." @@ -8257,6 +8278,10 @@ msgstr "Turco" msgid "Ukrainian" msgstr "Ucraniano" +#. generated from lang-table +msgid "Zulu" +msgstr "" + #~ msgid "The CDROM could not be mounted." #~ msgstr "Não foi possível montar o CDROM." @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sndconfig 3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-12 17:04-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-17 01:34-0500\n" "PO-Revision-Date: 2000-02-21 19:27-05:00\n" "Last-Translator: Cristian Gafton <gafton@redhat.com>\n" "Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n" @@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "" #: ../anaconda:557 ../anaconda:738 ../gui.py:238 ../gui.py:982 ../rescue.py:40 #: ../rescue.py:224 ../rescue.py:302 ../rescue.py:330 ../rescue.py:340 -#: ../rescue.py:409 ../rescue.py:415 ../text.py:325 ../text.py:471 +#: ../rescue.py:409 ../rescue.py:415 ../text.py:326 ../text.py:472 #: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:52 #: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdisk_text.py:41 #: ../textw/network_text.py:32 ../textw/network_text.py:166 @@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "" msgid "No video hardware found, assuming headless" msgstr "" -#: ../anaconda:813 ../anaconda:1060 +#: ../anaconda:813 ../anaconda:1060 ../bar.py:23 msgid "Unable to instantiate a X hardware state object." msgstr "" @@ -523,7 +523,7 @@ msgstr "" "copiaţi întregul text al acestei excepţii si să îl introduceţi în sistemul " "de raportare a erorilor de la adresa http://bugzilla.redhat.com/bugzilla" -#: ../exception.py:227 ../text.py:239 +#: ../exception.py:227 ../text.py:240 msgid "Exception Occurred" msgstr "S-a detectat o excpeţie în program" @@ -832,11 +832,11 @@ msgid "" "package installation, you may need to try several times for it to succeed." msgstr "" -#: ../gui.py:235 ../text.py:322 +#: ../gui.py:235 ../text.py:323 msgid "Fix" msgstr "" -#: ../gui.py:236 ../rescue.py:176 ../text.py:323 ../textw/bootdisk_text.py:22 +#: ../gui.py:236 ../rescue.py:176 ../text.py:324 ../textw/bootdisk_text.py:22 #: ../textw/bootloader_text.py:82 ../textw/constants_text.py:48 #: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:380 #: ../loader2/driverdisk.c:391 ../loader2/hdinstall.c:462 @@ -844,7 +844,7 @@ msgstr "" msgid "Yes" msgstr "Da" -#: ../gui.py:237 ../rescue.py:176 ../rescue.py:178 ../text.py:324 +#: ../gui.py:237 ../rescue.py:176 ../rescue.py:178 ../text.py:325 #: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35 #: ../textw/bootloader_text.py:82 ../textw/constants_text.py:52 #: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260 @@ -853,17 +853,17 @@ msgstr "Da" msgid "No" msgstr "Nu" -#: ../gui.py:239 ../text.py:326 ../loader2/net.c:179 ../loader2/net.c:478 +#: ../gui.py:239 ../text.py:327 ../loader2/net.c:179 ../loader2/net.c:478 msgid "Retry" msgstr "Încearcă din nou" -#: ../gui.py:240 ../text.py:327 +#: ../gui.py:240 ../text.py:328 msgid "Ignore" msgstr "" #: ../gui.py:241 ../gui.py:556 ../partIntfHelpers.py:232 -#: ../partIntfHelpers.py:520 ../text.py:115 ../text.py:116 ../text.py:285 -#: ../text.py:287 ../text.py:328 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 +#: ../partIntfHelpers.py:520 ../text.py:116 ../text.py:117 ../text.py:286 +#: ../text.py:288 ../text.py:329 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 #: ../iw/bootloader_main_gui.py:104 ../textw/bootloader_text.py:218 #: ../textw/constants_text.py:40 ../textw/silo_text.py:147 #: ../textw/silo_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:88 @@ -871,7 +871,7 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "Abandon" -#: ../gui.py:638 ../text.py:283 +#: ../gui.py:638 ../text.py:284 msgid "" "Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so " "please choose your diskette carefully." @@ -921,7 +921,7 @@ msgstr "" #: ../gui.py:1180 ../packages.py:1421 ../iw/confirm_gui.py:68 #: ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:38 -#: ../textw/confirm_text.py:64 ../textw/firewall_text.py:201 +#: ../textw/confirm_text.py:64 ../textw/firewall_text.py:202 #, fuzzy msgid "_Back" msgstr "Înapoi" @@ -992,7 +992,7 @@ msgid "" "need to abort the installation and reboot please select \"Reboot\"." msgstr "" -#: ../image.py:72 ../image.py:440 ../kickstart.py:1322 ../kickstart.py:1349 +#: ../image.py:72 ../image.py:440 ../kickstart.py:1340 ../kickstart.py:1367 #: ../iw/partition_gui.py:1012 #, fuzzy msgid "_Continue" @@ -1044,29 +1044,29 @@ msgstr "Introduceţi discul %d pentru a continua." msgid "Install on System" msgstr "Tip instalare" -#: ../kickstart.py:1314 +#: ../kickstart.py:1332 #, fuzzy msgid "Missing Package" msgstr "Instalare Aplicaţii" -#: ../kickstart.py:1315 +#: ../kickstart.py:1333 #, python-format msgid "" "You have specified that the package '%s' should be installed. This package " "does not exist. Would you like to continue or abort your installation?" msgstr "" -#: ../kickstart.py:1321 ../kickstart.py:1348 +#: ../kickstart.py:1339 ../kickstart.py:1366 #, fuzzy msgid "_Abort" msgstr "_Resetare" -#: ../kickstart.py:1340 +#: ../kickstart.py:1358 #, fuzzy msgid "Missing Group" msgstr "Informaţie Inexistentă" -#: ../kickstart.py:1341 +#: ../kickstart.py:1359 #, python-format msgid "" "You have specified that the group '%s' should be installed. This group does " @@ -1882,11 +1882,11 @@ msgstr "Network" msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?" msgstr "" -#: ../rescue.py:220 ../text.py:467 +#: ../rescue.py:220 ../text.py:468 msgid "Cancelled" msgstr "Abandonat" -#: ../rescue.py:221 ../text.py:468 +#: ../rescue.py:221 ../text.py:469 msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." msgstr "Nu se poate sări la o etapă anterioară de aici. Încercaţi din nou." @@ -1988,39 +1988,39 @@ msgstr "" msgid "Your system is mounted under the %s directory." msgstr "Trebuie introdus un director." -#: ../text.py:192 +#: ../text.py:193 msgid "Help not available" msgstr "Ajutor nedisponibil" -#: ../text.py:193 +#: ../text.py:194 #, fuzzy msgid "No help is available for this step of the install." msgstr "Această modalitate de instalare nu are documentaţie de ajutor." -#: ../text.py:282 +#: ../text.py:283 msgid "Save Crash Dump" msgstr "Salvare Text Excepţie" -#: ../text.py:303 ../text.py:311 +#: ../text.py:304 ../text.py:312 msgid "Save" msgstr "Salvare" -#: ../text.py:303 ../text.py:306 ../text.py:309 +#: ../text.py:304 ../text.py:307 ../text.py:310 msgid "Debug" msgstr "Debug" -#: ../text.py:346 +#: ../text.py:347 #, fuzzy, python-format msgid "%s (C) 2004 Red Hat, Inc." msgstr "Red Hat Linux (C) 2001 Red Hat, Inc." -#: ../text.py:353 +#: ../text.py:354 msgid "" " <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen" msgstr "" " <F1> help|<Tab> între elemente|<Space> selectează|<F12> următorul ecran" -#: ../text.py:355 +#: ../text.py:356 msgid "" " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next " "screen" @@ -2350,6 +2350,30 @@ msgstr "Activare Kerberos" msgid "SMB" msgstr "" +#: ../iw/autopartition_gui.py:34 ../iw/partition_gui.py:1416 +#: ../textw/partition_text.py:1210 +msgid "Automatic Partitioning" +msgstr "Partiţionare Automată" + +#: ../iw/autopartition_gui.py:62 ../iw/partition_gui.py:1444 +#, fuzzy, python-format +msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto." +msgstr "Limbă program instalare" + +#: ../iw/autopartition_gui.py:104 ../iw/partition_gui.py:1486 +#, fuzzy +msgid "I want to have automatic partitioning:" +msgstr "Partiţionare Automată" + +#: ../iw/autopartition_gui.py:135 ../iw/partition_gui.py:1517 +#, fuzzy +msgid "Select the drive(s) to use for this installation:" +msgstr "Unde doriţi să instalaţi managerul de încărcare Linux?" + +#: ../iw/autopartition_gui.py:159 ../iw/partition_gui.py:1541 +msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created" +msgstr "" + #: ../iw/blpasswidget.py:37 msgid "" "A boot loader password prevents users from changing options passed to the " @@ -2808,15 +2832,15 @@ msgstr "Partiţionare" msgid "Select a drive to partition with fdisk:" msgstr "Selectaţi un disk pentru partiţionare cu fdisk" -#: ../iw/firewall_gui.py:23 ../textw/firewall_text.py:26 +#: ../iw/firewall_gui.py:23 ../textw/firewall_text.py:27 msgid "Firewall" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:31 ../textw/firewall_text.py:193 +#: ../iw/firewall_gui.py:33 ../textw/firewall_text.py:194 msgid "Warning - No Firewall" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:32 ../textw/firewall_text.py:194 +#: ../iw/firewall_gui.py:34 ../textw/firewall_text.py:195 msgid "" "If this system is attached directly to the Internet or is on a large public " "network, it is recommended that a firewall be configured to help prevent " @@ -2824,17 +2848,17 @@ msgid "" "firewall. Choose \"Proceed\" to continue without a firewall." msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:39 +#: ../iw/firewall_gui.py:41 #, fuzzy msgid "_Configure Firewall" msgstr "Configurare TCP/IP" -#: ../iw/firewall_gui.py:39 ../iw/xconfig_gui.py:444 -#: ../textw/firewall_text.py:201 +#: ../iw/firewall_gui.py:41 ../iw/xconfig_gui.py:444 +#: ../textw/firewall_text.py:202 msgid "_Proceed" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:127 +#: ../iw/firewall_gui.py:129 #, python-format msgid "" "Invalid port given: %s. The proper format is 'port:protocol', where port is " @@ -2843,72 +2867,71 @@ msgid "" "For example, '1234:udp'" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:131 +#: ../iw/firewall_gui.py:133 #, fuzzy msgid "Warning: Bad Token" msgstr "Căutare" -#: ../iw/firewall_gui.py:163 ../textw/firewall_text.py:28 +#: ../iw/firewall_gui.py:159 ../textw/firewall_text.py:29 msgid "" "A firewall can help prevent unauthorized access to your computer from the " "outside world. Would you like to enable a firewall?" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:171 +#: ../iw/firewall_gui.py:167 msgid "N_o firewall" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:173 +#: ../iw/firewall_gui.py:169 #, fuzzy msgid "_Enable firewall" msgstr "Activare antialias" -#: ../iw/firewall_gui.py:175 +#: ../iw/firewall_gui.py:171 #, fuzzy msgid "_Custom firewall" msgstr "Actualizare Personalizată" -#: ../iw/firewall_gui.py:193 +#: ../iw/firewall_gui.py:189 msgid "What services should be allowed to pass through the firewall?" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:201 +#: ../iw/firewall_gui.py:197 msgid "_Allow incoming:" msgstr "" # ../comps/comps-master:150 -#: ../iw/firewall_gui.py:226 +#: ../iw/firewall_gui.py:222 #, fuzzy msgid "Other _ports:" msgstr "Suport Imprimantă" -#: ../iw/firewall_gui.py:234 +#: ../iw/firewall_gui.py:230 msgid "If you would like to allow all traffic from a device, select it below." msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:243 +#: ../iw/firewall_gui.py:239 #, fuzzy msgid "_Trusted devices:" msgstr "Partiţie de RAID folosită" -#: ../iw/firewall_gui.py:282 +#: ../iw/firewall_gui.py:277 msgid "_Security Enhanced Linux (SELinux) Extentions:" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:288 +#: ../iw/firewall_gui.py:283 #, fuzzy -msgid "Active" -msgstr "Activare la iniţializarea sistemului" +msgid "Disabled" +msgstr "Dezactivează tastele din setul extins X Windows" -#: ../iw/firewall_gui.py:288 +#: ../iw/firewall_gui.py:283 #, fuzzy msgid "Warn" msgstr "Căutare" -#: ../iw/firewall_gui.py:288 -#, fuzzy -msgid "Disabled" -msgstr "Dezactivează tastele din setul extins X Windows" +#: ../iw/firewall_gui.py:283 ../textw/firewall_text.py:260 +msgid "Active" +msgstr "" #: ../iw/installpath_gui.py:34 ../textw/installpath_text.py:48 msgid "Installation Type" @@ -3975,29 +3998,6 @@ msgstr "" msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members" msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:1416 ../textw/partition_text.py:1210 -msgid "Automatic Partitioning" -msgstr "Partiţionare Automată" - -#: ../iw/partition_gui.py:1444 -#, fuzzy, python-format -msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto." -msgstr "Limbă program instalare" - -#: ../iw/partition_gui.py:1486 -#, fuzzy -msgid "I want to have automatic partitioning:" -msgstr "Partiţionare Automată" - -#: ../iw/partition_gui.py:1517 -#, fuzzy -msgid "Select the drive(s) to use for this installation:" -msgstr "Unde doriţi să instalaţi managerul de încărcare Linux?" - -#: ../iw/partition_gui.py:1541 -msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created" -msgstr "" - #: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:87 ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:108 #: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:110 ../textw/partition_text.py:243 #: ../textw/partition_text.py:245 ../textw/partition_text.py:247 @@ -5077,73 +5077,73 @@ msgstr "" msgid "Choose a disk to run fdisk on" msgstr "Selectaţi un disk pentru partiţionare cu fdisk" -#: ../textw/firewall_text.py:24 +#: ../textw/firewall_text.py:25 #, fuzzy msgid "Customize" msgstr "Actualizare Personalizată" -#: ../textw/firewall_text.py:45 +#: ../textw/firewall_text.py:46 #, fuzzy msgid "Enable firewall" msgstr "Activare antialias" -#: ../textw/firewall_text.py:48 +#: ../textw/firewall_text.py:49 msgid "No firewall" msgstr "" -#: ../textw/firewall_text.py:67 +#: ../textw/firewall_text.py:68 #, fuzzy msgid "Trusted Devices:" msgstr "Partiţie de RAID folosită" -#: ../textw/firewall_text.py:77 +#: ../textw/firewall_text.py:78 msgid "Allow incoming:" msgstr "" -#: ../textw/firewall_text.py:82 +#: ../textw/firewall_text.py:83 msgid "SSH" msgstr "" -#: ../textw/firewall_text.py:84 ../loader2/telnetd.c:80 +#: ../textw/firewall_text.py:85 ../loader2/telnetd.c:80 #: ../loader2/telnetd.c:122 #, fuzzy msgid "Telnet" msgstr "Ştergere" -#: ../textw/firewall_text.py:86 +#: ../textw/firewall_text.py:87 msgid "WWW (HTTP)" msgstr "" -#: ../textw/firewall_text.py:88 +#: ../textw/firewall_text.py:89 msgid "Mail (SMTP)" msgstr "" -#: ../textw/firewall_text.py:90 +#: ../textw/firewall_text.py:91 msgid "FTP" msgstr "FTP" # ../comps/comps-master:150 -#: ../textw/firewall_text.py:94 +#: ../textw/firewall_text.py:95 #, fuzzy msgid "Other ports" msgstr "Suport Imprimantă" -#: ../textw/firewall_text.py:120 ../textw/firewall_text.py:183 +#: ../textw/firewall_text.py:121 ../textw/firewall_text.py:184 #: ../textw/language_text.py:145 #, fuzzy msgid "Invalid Choice" msgstr "Eticheta boot invalidă" -#: ../textw/firewall_text.py:121 +#: ../textw/firewall_text.py:122 msgid "You cannot customize a disabled firewall." msgstr "" -#: ../textw/firewall_text.py:126 +#: ../textw/firewall_text.py:127 #, fuzzy msgid "Firewall Configuration - Customize" msgstr "Sfîrşit Configurare" -#: ../textw/firewall_text.py:128 +#: ../textw/firewall_text.py:129 msgid "" "You can customize your firewall in two ways. First, you can select to allow " "all traffic from certain network interfaces. Second, you can allow certain " @@ -5151,11 +5151,30 @@ msgid "" "specify additional ports in the form 'service:protocol' such as 'imap:tcp'. " msgstr "" -#: ../textw/firewall_text.py:184 +#: ../textw/firewall_text.py:185 #, fuzzy, python-format msgid "Warning: %s is not a valid port." msgstr "%s nu este un nume de host valid." +#: ../textw/firewall_text.py:246 +msgid "Security Enhanced Linux" +msgstr "" + +#: ../textw/firewall_text.py:248 +msgid "" +"Security Enhanced Linux (SELinux) provides stricter access controls to " +"improve the security of your system. How would you like this support " +"enabled?" +msgstr "" + +#: ../textw/firewall_text.py:256 +msgid "Disable SELinux" +msgstr "" + +#: ../textw/firewall_text.py:258 +msgid "Warn on violations" +msgstr "" + #: ../textw/installpath_text.py:49 msgid "What type of system would you like to install?" msgstr "Ce tip de system doriţi să instalaţi?" @@ -6784,6 +6803,7 @@ msgid "Add Device" msgstr "Adaugă Periferic" #: ../loader2/loader.c:1092 +#, c-format msgid "loader has already been run. Starting shell." msgstr "" @@ -6809,6 +6829,7 @@ msgid "Checking \"%s\"..." msgstr "" #: ../loader2/mediacheck.c:266 +#, c-format msgid "Checking media now..." msgstr "" @@ -7920,6 +7941,10 @@ msgstr "" msgid "Ukrainian" msgstr "" +#. generated from lang-table +msgid "Zulu" +msgstr "" + #~ msgid "The CDROM could not be mounted." #~ msgstr "Acest CD nu poate fi citit." @@ -1,18 +1,21 @@ # Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>, 2004. # +# +# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ru\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-12 17:04-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2004-02-19 12:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-17 01:34-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2004-03-11 13:52+0200\n" "Last-Translator: Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>\n" "Language-Team: <ru@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Date: 1999-04-03 12:20+0200\n" -"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" +"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" #: ../anaconda:94 msgid "Starting VNC..." @@ -93,7 +96,7 @@ msgstr "Подключитесь, чтобы начать установку..." #: ../anaconda:557 ../anaconda:738 ../gui.py:238 ../gui.py:982 ../rescue.py:40 #: ../rescue.py:224 ../rescue.py:302 ../rescue.py:330 ../rescue.py:340 -#: ../rescue.py:409 ../rescue.py:415 ../text.py:325 ../text.py:471 +#: ../rescue.py:409 ../rescue.py:415 ../text.py:326 ../text.py:472 #: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:52 #: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdisk_text.py:41 #: ../textw/network_text.py:32 ../textw/network_text.py:166 @@ -155,7 +158,7 @@ msgstr "Переход к установке в текстовом режиме" msgid "No video hardware found, assuming headless" msgstr "Видеокарта не найдена, подразумевается отсутствие видеокарты." -#: ../anaconda:813 ../anaconda:1060 +#: ../anaconda:813 ../anaconda:1060 ../bar.py:23 msgid "Unable to instantiate a X hardware state object." msgstr "Не удается инициализировать объект состояния оборудования X" @@ -580,7 +583,7 @@ msgstr "" "скопируйте полный текст исключения или сохраните отладочную информацию на " "дискету и заполните отчет об ошибке на http://bugzilla.redhat.com/bugzilla." -#: ../exception.py:227 ../text.py:239 +#: ../exception.py:227 ../text.py:240 msgid "Exception Occurred" msgstr "Произошло исключение" @@ -862,7 +865,7 @@ msgid "Duplicate Labels" msgstr "Одинаковые ярлыки" #: ../fsset.py:2069 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "Multiple devices on your system are labelled %s. Labels across devices must " "be unique for your system to function properly.\n" @@ -933,11 +936,11 @@ msgstr "" "установке пакетов, вам необходимо попробовать еще несколько раз для " "получения снимка." -#: ../gui.py:235 ../text.py:322 +#: ../gui.py:235 ../text.py:323 msgid "Fix" msgstr "Исправить" -#: ../gui.py:236 ../rescue.py:176 ../text.py:323 ../textw/bootdisk_text.py:22 +#: ../gui.py:236 ../rescue.py:176 ../text.py:324 ../textw/bootdisk_text.py:22 #: ../textw/bootloader_text.py:82 ../textw/constants_text.py:48 #: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:380 #: ../loader2/driverdisk.c:391 ../loader2/hdinstall.c:462 @@ -945,7 +948,7 @@ msgstr "Исправить" msgid "Yes" msgstr "Да" -#: ../gui.py:237 ../rescue.py:176 ../rescue.py:178 ../text.py:324 +#: ../gui.py:237 ../rescue.py:176 ../rescue.py:178 ../text.py:325 #: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35 #: ../textw/bootloader_text.py:82 ../textw/constants_text.py:52 #: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260 @@ -954,17 +957,17 @@ msgstr "Да" msgid "No" msgstr "Нет" -#: ../gui.py:239 ../text.py:326 ../loader2/net.c:179 ../loader2/net.c:478 +#: ../gui.py:239 ../text.py:327 ../loader2/net.c:179 ../loader2/net.c:478 msgid "Retry" msgstr "Повторить" -#: ../gui.py:240 ../text.py:327 +#: ../gui.py:240 ../text.py:328 msgid "Ignore" msgstr "Игнорировать" #: ../gui.py:241 ../gui.py:556 ../partIntfHelpers.py:232 -#: ../partIntfHelpers.py:520 ../text.py:115 ../text.py:116 ../text.py:285 -#: ../text.py:287 ../text.py:328 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 +#: ../partIntfHelpers.py:520 ../text.py:116 ../text.py:117 ../text.py:286 +#: ../text.py:288 ../text.py:329 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 #: ../iw/bootloader_main_gui.py:104 ../textw/bootloader_text.py:218 #: ../textw/constants_text.py:40 ../textw/silo_text.py:147 #: ../textw/silo_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:88 @@ -972,7 +975,7 @@ msgstr "Игнорировать" msgid "Cancel" msgstr "Отмена" -#: ../gui.py:638 ../text.py:283 +#: ../gui.py:638 ../text.py:284 msgid "" "Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so " "please choose your diskette carefully." @@ -1020,7 +1023,7 @@ msgstr "Ваша система сейчас будет перезагружен #: ../gui.py:1180 ../packages.py:1421 ../iw/confirm_gui.py:68 #: ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:38 -#: ../textw/confirm_text.py:64 ../textw/firewall_text.py:201 +#: ../textw/confirm_text.py:64 ../textw/firewall_text.py:202 msgid "_Back" msgstr "_Назад" @@ -1095,7 +1098,7 @@ msgstr "" "перечисленные диски. Если необходима перезагрузка системы, нажмите кнопку " "\"Перезагрузка\"." -#: ../image.py:72 ../image.py:440 ../kickstart.py:1322 ../kickstart.py:1349 +#: ../image.py:72 ../image.py:440 ../kickstart.py:1340 ../kickstart.py:1367 #: ../iw/partition_gui.py:1012 msgid "_Continue" msgstr "П_родолжить" @@ -1147,11 +1150,11 @@ msgstr "Вставьте пожалуйста диск %d для продолж msgid "Install on System" msgstr "Установка системы" -#: ../kickstart.py:1314 +#: ../kickstart.py:1332 msgid "Missing Package" msgstr "Пакет пропущен" -#: ../kickstart.py:1315 +#: ../kickstart.py:1333 #, python-format msgid "" "You have specified that the package '%s' should be installed. This package " @@ -1160,15 +1163,15 @@ msgstr "" "Вы указали, что необходимо установить пакет '%s', но такой пакет не " "существует. Продолжить установку или прервать ее?" -#: ../kickstart.py:1321 ../kickstart.py:1348 +#: ../kickstart.py:1339 ../kickstart.py:1366 msgid "_Abort" msgstr "_Прервать" -#: ../kickstart.py:1340 +#: ../kickstart.py:1358 msgid "Missing Group" msgstr "Пропущен пакет" -#: ../kickstart.py:1341 +#: ../kickstart.py:1359 #, python-format msgid "" "You have specified that the group '%s' should be installed. This group does " @@ -2060,11 +2063,11 @@ msgstr "Настройка сети" msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?" msgstr "Активировать сетевые интерфейсы этой системы?" -#: ../rescue.py:220 ../text.py:467 +#: ../rescue.py:220 ../text.py:468 msgid "Cancelled" msgstr "Отменено" -#: ../rescue.py:221 ../text.py:468 +#: ../rescue.py:221 ../text.py:469 msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." msgstr "" "С этого места невозможно вернуться к предыдущему этапу. Вам придется " @@ -2079,7 +2082,7 @@ msgid "Rescue" msgstr "Восстановить" #: ../rescue.py:257 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "The rescue environment will now attempt to find your Linux installation and " "mount it under the directory %s. You can then make any changes required to " @@ -2192,38 +2195,38 @@ msgstr "" msgid "Your system is mounted under the %s directory." msgstr "Ваша система смонтирована под каталогом %s." -#: ../text.py:192 +#: ../text.py:193 msgid "Help not available" msgstr "Помощь отсутствует" -#: ../text.py:193 +#: ../text.py:194 msgid "No help is available for this step of the install." msgstr "Для этого шага установки помощь отсутствует." -#: ../text.py:282 +#: ../text.py:283 msgid "Save Crash Dump" msgstr "Сохранение аварийного образа" -#: ../text.py:303 ../text.py:311 +#: ../text.py:304 ../text.py:312 msgid "Save" msgstr "Сохранить" -#: ../text.py:303 ../text.py:306 ../text.py:309 +#: ../text.py:304 ../text.py:307 ../text.py:310 msgid "Debug" msgstr "Отладка" -#: ../text.py:346 -#, fuzzy, python-format +#: ../text.py:347 +#, python-format msgid "%s (C) 2004 Red Hat, Inc." msgstr "%s (C) 2004 Red Hat, Inc." -#: ../text.py:353 +#: ../text.py:354 msgid "" " <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen" msgstr "" " <F1> помощь | <Tab> между элементами | <Space> выбор | <F12> следующий экран" -#: ../text.py:355 +#: ../text.py:356 msgid "" " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next " "screen" @@ -2368,7 +2371,7 @@ msgstr "" "невысока. Вы действительно хотите продолжить обновление?" #: ../upgrade.py:475 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "This system appears to have third party packages installed that overlap with " "packages included in %s. Because these packages overlap, continuing the " @@ -2387,7 +2390,7 @@ msgstr "" "Вы действительно хотите продолжить обновление? " #: ../upgrade.py:498 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "This system does not have an /etc/redhat-release file. It is possible that " "this is not a %s system. Continuing with the upgrade process may leave the " @@ -2549,6 +2552,28 @@ msgstr "Kerberos 5" msgid "SMB" msgstr "SMB" +#: ../iw/autopartition_gui.py:34 ../iw/partition_gui.py:1416 +#: ../textw/partition_text.py:1210 +msgid "Automatic Partitioning" +msgstr "Автоматическое разбиение" + +#: ../iw/autopartition_gui.py:62 ../iw/partition_gui.py:1444 +#, python-format +msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto." +msgstr "Вы должны выбрать хотя бы один жесткий диск для установки %s." + +#: ../iw/autopartition_gui.py:104 ../iw/partition_gui.py:1486 +msgid "I want to have automatic partitioning:" +msgstr "Мне нужно автоматическое разбиение:" + +#: ../iw/autopartition_gui.py:135 ../iw/partition_gui.py:1517 +msgid "Select the drive(s) to use for this installation:" +msgstr "Укажите устройства для этой установки:" + +#: ../iw/autopartition_gui.py:159 ../iw/partition_gui.py:1541 +msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created" +msgstr "Просмотр (и модификация) созданных автоматически разделов" + #: ../iw/blpasswidget.py:37 msgid "" "A boot loader password prevents users from changing options passed to the " @@ -2724,7 +2749,7 @@ msgstr "Не устанавливать загрузчик" #: ../iw/bootloader_main_gui.py:170 #, python-format msgid "The %s boot loader will be installed on /dev/%s." -msgstr "Загрузчик %s будет установлен установлен на %s." +msgstr "Загрузчик %s будет установлен на %s." #: ../iw/bootloader_main_gui.py:175 msgid "No boot loader will be installed." @@ -2931,7 +2956,7 @@ msgstr "" "\n" #: ../iw/desktop_choice_gui.py:53 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "\n" "\n" @@ -3007,11 +3032,10 @@ msgid "" "Choose this option to freshly install your system. Existing software and " "data may be overwritten depending on your configuration choices." msgstr "" -"Выберите этот параметр для свежей установки системы. Существующее ПО и " -"данные могут быть переписаны в зависимости от выбранных параметров." +"Выберите этот параметр для установки новой системы. Существующее ПО и данные " +"могут быть переписаны в зависимости от выбранных параметров." #: ../iw/examine_gui.py:129 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197 -#, fuzzy msgid "The following installed system will be upgraded:" msgstr "Следующая установленная система будет обновлена:" @@ -3043,15 +3067,15 @@ msgstr "Разбиение при помощи fdisk" msgid "Select a drive to partition with fdisk:" msgstr "Выберите устройство для работы fdisk:" -#: ../iw/firewall_gui.py:23 ../textw/firewall_text.py:26 +#: ../iw/firewall_gui.py:23 ../textw/firewall_text.py:27 msgid "Firewall" msgstr "Брандмауэр" -#: ../iw/firewall_gui.py:31 ../textw/firewall_text.py:193 +#: ../iw/firewall_gui.py:33 ../textw/firewall_text.py:194 msgid "Warning - No Firewall" msgstr "Внимание - не настроен брандмауэр" -#: ../iw/firewall_gui.py:32 ../textw/firewall_text.py:194 +#: ../iw/firewall_gui.py:34 ../textw/firewall_text.py:195 msgid "" "If this system is attached directly to the Internet or is on a large public " "network, it is recommended that a firewall be configured to help prevent " @@ -3064,16 +3088,16 @@ msgstr "" "брандмауэра. Нажмите \"Продолжить\", чтобы продолжить установку без " "брандмауэра." -#: ../iw/firewall_gui.py:39 +#: ../iw/firewall_gui.py:41 msgid "_Configure Firewall" msgstr "_Настроить брандмауэр" -#: ../iw/firewall_gui.py:39 ../iw/xconfig_gui.py:444 -#: ../textw/firewall_text.py:201 +#: ../iw/firewall_gui.py:41 ../iw/xconfig_gui.py:444 +#: ../textw/firewall_text.py:202 msgid "_Proceed" msgstr "_Продолжить" -#: ../iw/firewall_gui.py:127 +#: ../iw/firewall_gui.py:129 #, python-format msgid "" "Invalid port given: %s. The proper format is 'port:protocol', where port is " @@ -3086,11 +3110,11 @@ msgstr "" "\n" "Например, '1234:udp'" -#: ../iw/firewall_gui.py:131 +#: ../iw/firewall_gui.py:133 msgid "Warning: Bad Token" msgstr "Внимание: неверный токен" -#: ../iw/firewall_gui.py:163 ../textw/firewall_text.py:28 +#: ../iw/firewall_gui.py:159 ../textw/firewall_text.py:29 msgid "" "A firewall can help prevent unauthorized access to your computer from the " "outside world. Would you like to enable a firewall?" @@ -3098,55 +3122,54 @@ msgstr "" "Брандмауэр может помочь предотвратить неавторизованный доступ к вашему " "компьютеру из внешнего мира. Включтиь брандмауэр?" -#: ../iw/firewall_gui.py:171 +#: ../iw/firewall_gui.py:167 msgid "N_o firewall" msgstr "_Без брандмауэра" -#: ../iw/firewall_gui.py:173 +#: ../iw/firewall_gui.py:169 msgid "_Enable firewall" msgstr "_Включить брандмауэр" -#: ../iw/firewall_gui.py:175 +#: ../iw/firewall_gui.py:171 msgid "_Custom firewall" msgstr "_Выборочный брандмауэр" -#: ../iw/firewall_gui.py:193 +#: ../iw/firewall_gui.py:189 msgid "What services should be allowed to pass through the firewall?" msgstr "Укажите службы, к которым будет разрешен доступ через брандмауэр." -#: ../iw/firewall_gui.py:201 +#: ../iw/firewall_gui.py:197 msgid "_Allow incoming:" msgstr "Разрешить входящие:" -#: ../iw/firewall_gui.py:226 +#: ../iw/firewall_gui.py:222 msgid "Other _ports:" msgstr "Другие порты:" -#: ../iw/firewall_gui.py:234 +#: ../iw/firewall_gui.py:230 msgid "If you would like to allow all traffic from a device, select it below." msgstr "" "Если вы хотите разрешить весь трафик через устройство, выберите его ниже." -#: ../iw/firewall_gui.py:243 +#: ../iw/firewall_gui.py:239 msgid "_Trusted devices:" msgstr "Доверенные устройства:" -#: ../iw/firewall_gui.py:282 +#: ../iw/firewall_gui.py:277 msgid "_Security Enhanced Linux (SELinux) Extentions:" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:288 -#, fuzzy -msgid "Active" -msgstr "Acre" +#: ../iw/firewall_gui.py:283 +msgid "Disabled" +msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:288 +#: ../iw/firewall_gui.py:283 #, fuzzy msgid "Warn" msgstr "Внимание!" -#: ../iw/firewall_gui.py:288 -msgid "Disabled" +#: ../iw/firewall_gui.py:283 ../textw/firewall_text.py:260 +msgid "Active" msgstr "" #: ../iw/installpath_gui.py:34 ../textw/installpath_text.py:48 @@ -4132,7 +4155,7 @@ msgid "" "You currently have %s software RAID partition(s) free to use.\n" "\n" msgstr "" -"Программный RAID позволяет объединить в несколько дисков в одно большое " +"Программный RAID позволяет объединить несколько дисков в одно большое " "устройство RAID. Устройство RAID может иметь большую производительность и " "надежность по сравнению с отдельным устройством. Для получения " "дополнительной информации о устройствах RAID обратитесь к документации по %" @@ -4164,7 +4187,7 @@ msgstr "Создать раздел программного RAID." #: ../iw/partition_gui.py:1267 #, python-format msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]." -msgstr "Создать устройство RAID (по умолчанию /dev/md%s]." +msgstr "Создать устройство RAID (по умолчанию /dev/md%s)." #: ../iw/partition_gui.py:1271 #, python-format @@ -4200,27 +4223,6 @@ msgstr "_LVM" msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members" msgstr "Скрыть устройства RAID/участников группы LVM" -#: ../iw/partition_gui.py:1416 ../textw/partition_text.py:1210 -msgid "Automatic Partitioning" -msgstr "Автоматическое разбиение" - -#: ../iw/partition_gui.py:1444 -#, python-format -msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto." -msgstr "Вы должны выбрать хотя бы один жесткий диск для установки %s." - -#: ../iw/partition_gui.py:1486 -msgid "I want to have automatic partitioning:" -msgstr "Мне нужно автоматическое разбиение:" - -#: ../iw/partition_gui.py:1517 -msgid "Select the drive(s) to use for this installation:" -msgstr "Укажите устройства для этой установки:" - -#: ../iw/partition_gui.py:1541 -msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created" -msgstr "Просмотр (и модификация) созданных автоматически разделов" - #: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:87 ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:108 #: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:110 ../textw/partition_text.py:243 #: ../textw/partition_text.py:245 ../textw/partition_text.py:247 @@ -4365,7 +4367,7 @@ msgid "" msgstr "" "Для создания устройства RAID необходимы как минимум два неиспользуемых " "раздела RAID.\n" -"Создайте хотя бы два раздела типа \"программный RAID\" и выберите переметр " +"Создайте хотя бы два раздела типа \"программный RAID\" и выберите параметр " "\"RAID\" снова." #: ../iw/raid_dialog_gui.py:275 ../iw/raid_dialog_gui.py:680 @@ -4581,7 +4583,7 @@ msgstr "Установить загрузчик SILO на:" #: ../iw/silo_gui.py:189 msgid "Create PROM alias" -msgstr "Создать загрузочный диск" +msgstr "Создать псевдоним PROM" #: ../iw/silo_gui.py:212 msgid "Set default PROM boot device to linux" @@ -4794,7 +4796,7 @@ msgstr "Неопределенный монитор" #: ../iw/xconfig_gui.py:51 msgid "Customize Graphical Configuration" -msgstr "Уточнить настройку графики" +msgstr "Подстройка графического интерфейса" #: ../iw/xconfig_gui.py:251 msgid "_Color Depth:" @@ -5150,7 +5152,7 @@ msgstr "Подтвердите:" #: ../textw/bootloader_text.py:446 msgid "Passwords Do Not Match" -msgstr "Пароли совпадают" +msgstr "Пароли не совпадают" #: ../textw/bootloader_text.py:451 msgid "Password Too Short" @@ -5261,7 +5263,7 @@ msgstr "" "в %s. Возможно вам понадобится к нему обратиться." #: ../textw/desktop_choice_text.py:27 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "The default installation environment includes our recommended package " "selection. After installation, additional software can be added or removed " @@ -5337,65 +5339,65 @@ msgstr "" msgid "Choose a disk to run fdisk on" msgstr "Выберите устройство для работы fdisk" -#: ../textw/firewall_text.py:24 +#: ../textw/firewall_text.py:25 msgid "Customize" msgstr "Уточнить" -#: ../textw/firewall_text.py:45 +#: ../textw/firewall_text.py:46 msgid "Enable firewall" msgstr "Включить брандмауэр" -#: ../textw/firewall_text.py:48 +#: ../textw/firewall_text.py:49 msgid "No firewall" msgstr "Без брандмауэра" -#: ../textw/firewall_text.py:67 +#: ../textw/firewall_text.py:68 msgid "Trusted Devices:" msgstr "Доверенные устройства:" -#: ../textw/firewall_text.py:77 +#: ../textw/firewall_text.py:78 msgid "Allow incoming:" msgstr "Разрешить входящие:" -#: ../textw/firewall_text.py:82 +#: ../textw/firewall_text.py:83 msgid "SSH" msgstr "SSH" -#: ../textw/firewall_text.py:84 ../loader2/telnetd.c:80 +#: ../textw/firewall_text.py:85 ../loader2/telnetd.c:80 #: ../loader2/telnetd.c:122 msgid "Telnet" msgstr "Telnet" -#: ../textw/firewall_text.py:86 +#: ../textw/firewall_text.py:87 msgid "WWW (HTTP)" msgstr "WWW (HTTP)" -#: ../textw/firewall_text.py:88 +#: ../textw/firewall_text.py:89 msgid "Mail (SMTP)" msgstr "Почта (SMTP)" -#: ../textw/firewall_text.py:90 +#: ../textw/firewall_text.py:91 msgid "FTP" msgstr "FTP" -#: ../textw/firewall_text.py:94 +#: ../textw/firewall_text.py:95 msgid "Other ports" msgstr "Другие порты" -#: ../textw/firewall_text.py:120 ../textw/firewall_text.py:183 +#: ../textw/firewall_text.py:121 ../textw/firewall_text.py:184 #: ../textw/language_text.py:145 msgid "Invalid Choice" msgstr "Неверный выбор" -#: ../textw/firewall_text.py:121 +#: ../textw/firewall_text.py:122 msgid "You cannot customize a disabled firewall." msgstr "Невозможно улучшить брандмауэр, если он запрещен" -#: ../textw/firewall_text.py:126 +#: ../textw/firewall_text.py:127 msgid "Firewall Configuration - Customize" msgstr "Настройка брандмауэра - Уточнить" -#: ../textw/firewall_text.py:128 +#: ../textw/firewall_text.py:129 msgid "" "You can customize your firewall in two ways. First, you can select to allow " "all traffic from certain network interfaces. Second, you can allow certain " @@ -5405,14 +5407,33 @@ msgstr "" "Существует два способа улучшить брандмауэр. Во-первых, можно разрешить весь " "трафик с определенных сетевых интерфейсов. Во-вторых, можно просто разрешить " "прохождение определенных протоколов через брандмауэр. Укажите дополнительные " -"порты в разделенном запятыми списке форма форме 'service:protocol', например " +"порты в разделенном запятыми списке в формате 'service:protocol', например " "'imap:tcp'." -#: ../textw/firewall_text.py:184 +#: ../textw/firewall_text.py:185 #, python-format msgid "Warning: %s is not a valid port." msgstr "Внимание: %s не является допустимым портом." +#: ../textw/firewall_text.py:246 +msgid "Security Enhanced Linux" +msgstr "" + +#: ../textw/firewall_text.py:248 +msgid "" +"Security Enhanced Linux (SELinux) provides stricter access controls to " +"improve the security of your system. How would you like this support " +"enabled?" +msgstr "" + +#: ../textw/firewall_text.py:256 +msgid "Disable SELinux" +msgstr "" + +#: ../textw/firewall_text.py:258 +msgid "Warn on violations" +msgstr "" + #: ../textw/installpath_text.py:49 msgid "What type of system would you like to install?" msgstr "Система какого типа должна быть установлена?" @@ -5995,7 +6016,7 @@ msgstr "" "В вашей системе было найдено одну или несколько установок Linux.\n" "\n" "Выберите одну из них для обновления, или выберите 'Переустановка системы' " -"для установки свежей системы." +"для установки новой системы." #: ../textw/upgrade_text.py:245 msgid "Customize Packages to Upgrade" @@ -6102,13 +6123,15 @@ msgstr "Пользователь существует" #: ../textw/userauth_text.py:156 msgid "" "The root user is already configured. You don't need to add this user here." -msgstr "Пользователь root уже существует." +msgstr "" +"Пользователь root уже существует. Нет необходимости добавлять его здесь." #: ../textw/userauth_text.py:163 msgid "" "This system user is already configured. You don't need to add this user here." msgstr "" -"Пользователь root уже существует. Нет необходимости добавлять его еще раз." +"Этот системный пользователь уже настроен. Нет необходимости добавлять его " +"здесь." #: ../textw/userauth_text.py:171 msgid "This user id already exists. Choose another." @@ -6481,7 +6504,6 @@ msgstr "" "домашнего и офисного использования." #: ../installclasses/personal_desktop.py:18 -#, fuzzy msgid "" "\tDesktop shell (GNOME)\n" "\tOffice suite (OpenOffice.org)\n" @@ -6527,7 +6549,6 @@ msgstr "" "системного администрирования." #: ../installclasses/workstation.py:14 -#, fuzzy msgid "" "\tDesktop shell (GNOME)\n" "\tOffice suite (OpenOffice.org)\n" @@ -6819,7 +6840,7 @@ msgid "Select Partition" msgstr "Выбор раздела" #: ../loader2/hdinstall.c:568 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Device %s does not appear to contain %s CDROM images." msgstr "Похоже, что устройство %s не содержит образы %s CDROM." @@ -6994,14 +7015,15 @@ msgid "Add Device" msgstr "Добавить устройство" #: ../loader2/loader.c:1092 +#, c-format msgid "loader has already been run. Starting shell." msgstr "Загрузчик уже выполнялся. Запускается оболочка." #: ../loader2/loader.c:1448 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Running anaconda, the %s rescue mode - please wait...\n" msgstr "" -"Запускается anaconda, программа установки %s - подождите пожалуйста...\n" +"Запускается anaconda, спасательный режим %s - подождите, пожалуйста...\n" #: ../loader2/loader.c:1450 #, c-format @@ -7024,6 +7046,7 @@ msgid "Checking \"%s\"..." msgstr "Проверка \"%s\"..." #: ../loader2/mediacheck.c:266 +#, c-format msgid "Checking media now..." msgstr "Проверяется носитель..." @@ -7236,7 +7259,7 @@ msgid "NFS server name:" msgstr "Имя cервера NFS:" #: ../loader2/nfsinstall.c:47 ../loader2/urls.c:285 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s directory:" msgstr "Каталог %s:" @@ -8055,12 +8078,11 @@ msgstr "Английский" #. generated from lang-table msgid "Estonian" -msgstr "" +msgstr "Эстонский" #. generated from lang-table -#, fuzzy msgid "Finnish" -msgstr "Датский" +msgstr "Финский" #. generated from lang-table msgid "French" @@ -8072,7 +8094,7 @@ msgstr "Немецкий" #. generated from lang-table msgid "Hungarian" -msgstr "" +msgstr "Венгерский" #. generated from lang-table msgid "Icelandic" @@ -8092,7 +8114,7 @@ msgstr "Корейский" #. generated from lang-table msgid "Malay" -msgstr "" +msgstr "Малайский" #. generated from lang-table msgid "Norwegian" @@ -8130,266 +8152,6 @@ msgstr "Турецкий" msgid "Ukrainian" msgstr "Украинский" -#~ msgid "The CDROM could not be mounted." -#~ msgstr "CD-ROM не может быть смонтирован." - -#~ msgid "Workstation Defaults" -#~ msgstr "Типичная рабочая станция" - -#~ msgid "" -#~ "Welcome to %s!\n" -#~ "\n" -#~ "This installation process is outlined in detail in the Official %s " -#~ "Installation Guide available from Red Hat, Inc. If you have access to " -#~ "this manual, you should read the installation section before continuing.\n" -#~ "\n" -#~ "If you have purchased Official %s, be sure to register your purchase " -#~ "through our web site, http://www.redhat.com/." -#~ msgstr "" -#~ "Добро пожаловать в %s!\n" -#~ "\n" -#~ "Процесс установки подробно описан в Официальном руководстве по установке %" -#~ "s, распространяемом Red Hat, Inc. Если у вас есть доступ к этому " -#~ "руководству, рекомендуется прочесть его перед продолжением установки.\n" -#~ "\n" -#~ "Если вы приобрели Официальный %s, не забудьте зарегистрировать вашу " -#~ "покупку на нашем web-сайте, http://www.redhat.com." - -#~ msgid "" -#~ "If you created a boot diskette during this installation as your primary " -#~ "means of booting %s, insert it before rebooting your newly installed " -#~ "system.\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "Если вы создали загрузочный диск для загрузки вашей системы %s, вставьте " -#~ "его до перезагрузки вновь установленной системы.\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "Online Help" -#~ msgstr "Помощь" - -#~ msgid "_Install BETA" -#~ msgstr "Установить Бету" - -#~ msgid "Set hostname" -#~ msgstr "Установить имя компьютера" - -#~ msgid "Welcome" -#~ msgstr "Welcome" - -#~ msgid "Hardware clock set to GMT?" -#~ msgstr "Системные часы установлены по GMT" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "WARNING!!! VNC server running with NO PASSWORD!" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "ВНИМАНИЕ!!! Сервер VNC работает БЕЗ ПАРОЛЯ!" - -#~ msgid "You can use the vncpasswd=<password> boot option" -#~ msgstr "Вы можете использовать параметр загрузки vncpasswd=<password>" - -#~ msgid "" -#~ "if you would like to secure the server.\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "если вы хотите обезопасить сервер.\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "Enter a boot loader password and then confirm it." -#~ msgstr "Введите пароль загрузчика и подтвердите его" - -#~ msgid "" -#~ "The default workstation environment includes our recommendations for new " -#~ "users, including:\n" -#~ "\n" -#~ "\tDesktop shell (GNOME)\n" -#~ "\tOffice suite (OpenOffice)\n" -#~ "\tWeb browser (Mozilla) \n" -#~ "\tEmail (Evolution)\n" -#~ "\tInstant messaging\n" -#~ "\tSound and video applications\n" -#~ "\tGames\n" -#~ "\tSoftware Development Tools\n" -#~ "\tAdministration Tools\n" -#~ "\n" -#~ "After installation, additional software can be added or removed using the " -#~ "'redhat-config-packages' tool.\n" -#~ "\n" -#~ "If you are familiar with %s, you may have specific packages you would " -#~ "like to install or avoid installing. Check the box below to customize " -#~ "your installation." -#~ msgstr "" -#~ "Типичная рабочая станция содержит наши наши рекомендации для новых " -#~ "пользователей, включая:\n" -#~ "\n" -#~ "\tСреда рабочего стола (GNOME)\n" -#~ "\tОфисный пакет (OpenOffice)\n" -#~ "\tВеб-браузер (Mozilla) \n" -#~ "\tЭлектронная почта (Evolution)\n" -#~ "\tМгновенные сообщения\n" -#~ "\tЗвук и видео\n" -#~ "\tИгры\n" -#~ "\tСредства разработки ПО\n" -#~ "\tАдминистративные средства\n" -#~ "\n" -#~ "После установки дополнительное ПО может быть добавлено или удалено при " -#~ "помощи утилиты 'redhat-config-package'.\n" -#~ "\n" -#~ "Если вы уже знакомы с %s, вы можете изменить список устанавливаемых " -#~ "пакетов по своему желанию. Для уточнения состава пакетов установите " -#~ "параметр ниже." - -#~ msgid "Personal Desktop Defaults" -#~ msgstr "Типичный персональный компьютер" - -#~ msgid "Firewall Configuration" -#~ msgstr "Настройка брандмауэра" - -#~ msgid "Select a security level for the system: " -#~ msgstr "Выберите уровень безопасности для этой системы: " - -#~ msgid "Hi_gh" -#~ msgstr "_Высокий" - -#~ msgid "_Medium" -#~ msgstr "_Средний" - -#~ msgid "Use _default firewall rules" -#~ msgstr "Использовать правила брандмауэра по умолчанию" - -#~ msgid "_Customize" -#~ msgstr "_Уточнить" - -#~ msgid "" -#~ "Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window " -#~ "System. If you do not want to setup the X Window System , choose 'Skip X " -#~ "Configuration' below." -#~ msgstr "" -#~ "Ваша система будет настроена для использования линейного буфера кадров в " -#~ "системе X Window. Если вы не хотите настраивать X, нажмите кнопку " -#~ "\"Пропустить настройку X\" ниже." - -#~ msgid "" -#~ "A firewall protects against unauthorized network intrusions. High " -#~ "security blocks all incoming accesses. Medium blocks access to system " -#~ "services (such as telnet or printing), but allows other connections. No " -#~ "firewall allows all connections and is not recommended. " -#~ msgstr "" -#~ "Брандмауэр защищает от проникновения в сеть посторонних. Высокий уровень " -#~ "безопасности полностью блокирует доступ. Средний блокирует доступ к " -#~ "системным сервисам (таким как telnet или печать), но разрешает другие " -#~ "связи. При установленном брандмауэре все связи не могут быть разрешены, " -#~ "что и не рекомендуется. " - -#~ msgid "Security Level:" -#~ msgstr "Уровень безопасности:" - -#~ msgid "High" -#~ msgstr "Высокий" - -#~ msgid "Medium" -#~ msgstr "Средний" - -#~ msgid "DHCP" -#~ msgstr "DHCP" - -#~ msgid "Generic" -#~ msgstr "Стандартный" - -#~ msgid "DASD partitions can only be deleted with fdasd" -#~ msgstr "Разделы DASD могут быть удалены только при помощи fdasd" - -#~ msgid "You must go back and use fdasd to inititalize this partition" -#~ msgstr "" -#~ "Вам необходимо вернуться и применить fdasd для инициализации этого " -#~ "раздела." - -#~ msgid "Root password accepted." -#~ msgstr "Пароль пользователя root принят" - -#~ msgid "Root password is too short." -#~ msgstr "Пароль пользователя root слишком краток." - -#~ msgid "Root passwords do not match." -#~ msgstr "Пароли root не совпадают." - -#~ msgid "_Accept the current package list" -#~ msgstr "Принять текущий список пакетов" - -#~ msgid "" -#~ "Choose this option to install your system from scratch. Depending on how " -#~ "you choose to partition your system the existing data on your drives may " -#~ "or may not be preserved." -#~ msgstr "" -#~ "Выберите этот пункт, чтобы установить систему \"с чистого листа\". При " -#~ "этом, в зависимости от способа разбиения дисков, существующие на дисках " -#~ "данные могут быть уничтожены." - -#~ msgid "_Customize packages to be upgraded" -#~ msgstr "_Уточнить набор пакетов для обновления" - -#~ msgid "Check for _bad blocks" -#~ msgstr "Проверить на сбойные блоки" - -#~ msgid "_Reset" -#~ msgstr "_Перечитать" - -#~ msgid "Make _RAID" -#~ msgstr "_Создать RAID" - -#~ msgid "Location" -#~ msgstr "Расположение" - -#~ msgid "Use _daylight saving time (US only)" -#~ msgstr "Использовать летнее время (только США)" - -#~ msgid "UTC Offset" -#~ msgstr "Сдвиг относительно UTC" - -#~ msgid "" -#~ "If you created a boot disk to use to boot your %s system, insert it " -#~ "before you press <Enter> to reboot.\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "Если вы создали загрузочный диск для загрузки вашей системы %s, вставьте " -#~ "его до того, как вы нажмете <Enter> для перезагрузки.\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "Use bootp/dhcp" -#~ msgstr "Использовать bootp/dhcp" - -#~ msgid "Secondary nameserver:" -#~ msgstr "Вторичный сервер имен (DNS):" - -#~ msgid "Tertiary nameserver:" -#~ msgstr "Третичный сервер имен:" - -#~ msgid "Point to Point (IP):" -#~ msgstr "Точка-точка (IP):" - -#~ msgid "" -#~ "The hostname is the name of your computer. If your computer is attached " -#~ "to a network, this may be assigned by your network administrator." -#~ msgstr "" -#~ "Необходимо указать имя вашего компьютера. Если компьютер подключен к " -#~ "сети, имя компьютера может быть уже назначено вашим сетевым " -#~ "администратором." - -#~ msgid "You must go back and use fdasd to initialize this partition" -#~ msgstr "" -#~ "Вы должны вернуться назад и использовать fdasd для инициализации этого " -#~ "раздела" - -#~ msgid "" -#~ " F1-Help F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-" -#~ "OK " -#~ msgstr " F1-Справка F3-Правка F4-Удалить F5-Сброс F12-Ok " - -#~ msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?" -#~ msgstr "" -#~ "Произошла ошибка перестройки базы RPM. Возможная причина - отсутствие " -#~ "места на диске." +#. generated from lang-table +msgid "Zulu" +msgstr "" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: anaconda\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-12 17:04-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-17 01:34-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-24 14:19+0100\n" "Last-Translator: Marcel Telka <marcel@telka.sk>\n" "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n" @@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "Prosím pripojte sa pre začatie inštalácie..." #: ../anaconda:557 ../anaconda:738 ../gui.py:238 ../gui.py:982 ../rescue.py:40 #: ../rescue.py:224 ../rescue.py:302 ../rescue.py:330 ../rescue.py:340 -#: ../rescue.py:409 ../rescue.py:415 ../text.py:325 ../text.py:471 +#: ../rescue.py:409 ../rescue.py:415 ../text.py:326 ../text.py:472 #: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:52 #: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdisk_text.py:41 #: ../textw/network_text.py:32 ../textw/network_text.py:166 @@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "" msgid "No video hardware found, assuming headless" msgstr "" -#: ../anaconda:813 ../anaconda:1060 +#: ../anaconda:813 ../anaconda:1060 ../bar.py:23 msgid "Unable to instantiate a X hardware state object." msgstr "" @@ -543,7 +543,7 @@ msgid "" "anaconda at http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/" msgstr "" -#: ../exception.py:227 ../text.py:239 +#: ../exception.py:227 ../text.py:240 msgid "Exception Occurred" msgstr "Vyskytla sa výnimka" @@ -840,11 +840,11 @@ msgid "" "package installation, you may need to try several times for it to succeed." msgstr "" -#: ../gui.py:235 ../text.py:322 +#: ../gui.py:235 ../text.py:323 msgid "Fix" msgstr "Oprava" -#: ../gui.py:236 ../rescue.py:176 ../text.py:323 ../textw/bootdisk_text.py:22 +#: ../gui.py:236 ../rescue.py:176 ../text.py:324 ../textw/bootdisk_text.py:22 #: ../textw/bootloader_text.py:82 ../textw/constants_text.py:48 #: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:380 #: ../loader2/driverdisk.c:391 ../loader2/hdinstall.c:462 @@ -852,7 +852,7 @@ msgstr "Oprava" msgid "Yes" msgstr "Áno" -#: ../gui.py:237 ../rescue.py:176 ../rescue.py:178 ../text.py:324 +#: ../gui.py:237 ../rescue.py:176 ../rescue.py:178 ../text.py:325 #: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35 #: ../textw/bootloader_text.py:82 ../textw/constants_text.py:52 #: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260 @@ -861,17 +861,17 @@ msgstr "Áno" msgid "No" msgstr "Nie" -#: ../gui.py:239 ../text.py:326 ../loader2/net.c:179 ../loader2/net.c:478 +#: ../gui.py:239 ../text.py:327 ../loader2/net.c:179 ../loader2/net.c:478 msgid "Retry" msgstr "Znovu" -#: ../gui.py:240 ../text.py:327 +#: ../gui.py:240 ../text.py:328 msgid "Ignore" msgstr "Ignorovať" #: ../gui.py:241 ../gui.py:556 ../partIntfHelpers.py:232 -#: ../partIntfHelpers.py:520 ../text.py:115 ../text.py:116 ../text.py:285 -#: ../text.py:287 ../text.py:328 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 +#: ../partIntfHelpers.py:520 ../text.py:116 ../text.py:117 ../text.py:286 +#: ../text.py:288 ../text.py:329 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 #: ../iw/bootloader_main_gui.py:104 ../textw/bootloader_text.py:218 #: ../textw/constants_text.py:40 ../textw/silo_text.py:147 #: ../textw/silo_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:88 @@ -879,7 +879,7 @@ msgstr "Ignorovať" msgid "Cancel" msgstr "Zrušiť" -#: ../gui.py:638 ../text.py:283 +#: ../gui.py:638 ../text.py:284 msgid "" "Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so " "please choose your diskette carefully." @@ -923,7 +923,7 @@ msgstr "Váš systém bude teraz reštartovaný..." #: ../gui.py:1180 ../packages.py:1421 ../iw/confirm_gui.py:68 #: ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:38 -#: ../textw/confirm_text.py:64 ../textw/firewall_text.py:201 +#: ../textw/confirm_text.py:64 ../textw/firewall_text.py:202 msgid "_Back" msgstr "_Späť" @@ -992,7 +992,7 @@ msgid "" "need to abort the installation and reboot please select \"Reboot\"." msgstr "" -#: ../image.py:72 ../image.py:440 ../kickstart.py:1322 ../kickstart.py:1349 +#: ../image.py:72 ../image.py:440 ../kickstart.py:1340 ../kickstart.py:1367 #: ../iw/partition_gui.py:1012 msgid "_Continue" msgstr "_Pokračovať" @@ -1040,26 +1040,26 @@ msgstr "Pre pokračovanie vložte, prosím, disk %d." msgid "Install on System" msgstr "Inštalovať na systém" -#: ../kickstart.py:1314 +#: ../kickstart.py:1332 msgid "Missing Package" msgstr "Chýbajúci balík" -#: ../kickstart.py:1315 +#: ../kickstart.py:1333 #, python-format msgid "" "You have specified that the package '%s' should be installed. This package " "does not exist. Would you like to continue or abort your installation?" msgstr "" -#: ../kickstart.py:1321 ../kickstart.py:1348 +#: ../kickstart.py:1339 ../kickstart.py:1366 msgid "_Abort" msgstr "_Prerušiť" -#: ../kickstart.py:1340 +#: ../kickstart.py:1358 msgid "Missing Group" msgstr "Chýbajúca skupina" -#: ../kickstart.py:1341 +#: ../kickstart.py:1359 #, python-format msgid "" "You have specified that the group '%s' should be installed. This group does " @@ -1883,11 +1883,11 @@ msgstr "Nastavenie siete" msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?" msgstr "Chcete spustiť sieťové rozhrania v tomto systéme?" -#: ../rescue.py:220 ../text.py:467 +#: ../rescue.py:220 ../text.py:468 msgid "Cancelled" msgstr "Zrušené" -#: ../rescue.py:221 ../text.py:468 +#: ../rescue.py:221 ../text.py:469 msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." msgstr "" "Odtiaľto sa nedá vrátiť na predchádzajúci krok. Budete musieť skúsiť znovu." @@ -1986,38 +1986,38 @@ msgstr "" msgid "Your system is mounted under the %s directory." msgstr "Váš systém je pripojený pod adresárom %s." -#: ../text.py:192 +#: ../text.py:193 msgid "Help not available" msgstr "Pomocník nie je dostupný" -#: ../text.py:193 +#: ../text.py:194 msgid "No help is available for this step of the install." msgstr "Pomocník nie je dostupný pre tento krok inštalácie." -#: ../text.py:282 +#: ../text.py:283 msgid "Save Crash Dump" msgstr "" -#: ../text.py:303 ../text.py:311 +#: ../text.py:304 ../text.py:312 msgid "Save" msgstr "Uložiť" -#: ../text.py:303 ../text.py:306 ../text.py:309 +#: ../text.py:304 ../text.py:307 ../text.py:310 msgid "Debug" msgstr "Ladenie" -#: ../text.py:346 +#: ../text.py:347 #, fuzzy, python-format msgid "%s (C) 2004 Red Hat, Inc." msgstr "%s © 2003 Red Hat, Inc." -#: ../text.py:353 +#: ../text.py:354 msgid "" " <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen" msgstr "" " <F1> pomocník | <Tab> medzi položkami | <Space> vyberá | <F12> nasl. obr. " -#: ../text.py:355 +#: ../text.py:356 msgid "" " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next " "screen" @@ -2313,6 +2313,29 @@ msgstr "Kerberos 5" msgid "SMB" msgstr "SMB" +#: ../iw/autopartition_gui.py:34 ../iw/partition_gui.py:1416 +#: ../textw/partition_text.py:1210 +msgid "Automatic Partitioning" +msgstr "Automatické rozdelenie oddielov" + +#: ../iw/autopartition_gui.py:62 ../iw/partition_gui.py:1444 +#, python-format +msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto." +msgstr "" + +#: ../iw/autopartition_gui.py:104 ../iw/partition_gui.py:1486 +msgid "I want to have automatic partitioning:" +msgstr "Chcem použiť automatické rozdelenie oddielov:" + +#: ../iw/autopartition_gui.py:135 ../iw/partition_gui.py:1517 +#, fuzzy +msgid "Select the drive(s) to use for this installation:" +msgstr "Ktorú jednotku/jednotky si želáte použiť pre túto inštaláciu?" + +#: ../iw/autopartition_gui.py:159 ../iw/partition_gui.py:1541 +msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created" +msgstr "" + #: ../iw/blpasswidget.py:37 msgid "" "A boot loader password prevents users from changing options passed to the " @@ -2735,15 +2758,15 @@ msgstr "Vytváranie oddielov pomocou programu fdisk" msgid "Select a drive to partition with fdisk:" msgstr "Vyberte jednotku, ktorú chcete rozdeliť programom fdisk:" -#: ../iw/firewall_gui.py:23 ../textw/firewall_text.py:26 +#: ../iw/firewall_gui.py:23 ../textw/firewall_text.py:27 msgid "Firewall" msgstr "Firewall" -#: ../iw/firewall_gui.py:31 ../textw/firewall_text.py:193 +#: ../iw/firewall_gui.py:33 ../textw/firewall_text.py:194 msgid "Warning - No Firewall" msgstr "Upozornenie - bez firewallu" -#: ../iw/firewall_gui.py:32 ../textw/firewall_text.py:194 +#: ../iw/firewall_gui.py:34 ../textw/firewall_text.py:195 msgid "" "If this system is attached directly to the Internet or is on a large public " "network, it is recommended that a firewall be configured to help prevent " @@ -2751,16 +2774,16 @@ msgid "" "firewall. Choose \"Proceed\" to continue without a firewall." msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:39 +#: ../iw/firewall_gui.py:41 msgid "_Configure Firewall" msgstr "_Konfigurovať firewall" -#: ../iw/firewall_gui.py:39 ../iw/xconfig_gui.py:444 -#: ../textw/firewall_text.py:201 +#: ../iw/firewall_gui.py:41 ../iw/xconfig_gui.py:444 +#: ../textw/firewall_text.py:202 msgid "_Proceed" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:127 +#: ../iw/firewall_gui.py:129 #, python-format msgid "" "Invalid port given: %s. The proper format is 'port:protocol', where port is " @@ -2769,65 +2792,64 @@ msgid "" "For example, '1234:udp'" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:131 +#: ../iw/firewall_gui.py:133 #, fuzzy msgid "Warning: Bad Token" msgstr "Upozornenie: %s" -#: ../iw/firewall_gui.py:163 ../textw/firewall_text.py:28 +#: ../iw/firewall_gui.py:159 ../textw/firewall_text.py:29 msgid "" "A firewall can help prevent unauthorized access to your computer from the " "outside world. Would you like to enable a firewall?" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:171 +#: ../iw/firewall_gui.py:167 msgid "N_o firewall" msgstr "_Bez firewallu" -#: ../iw/firewall_gui.py:173 +#: ../iw/firewall_gui.py:169 msgid "_Enable firewall" msgstr "_Povoliť firewall" -#: ../iw/firewall_gui.py:175 +#: ../iw/firewall_gui.py:171 msgid "_Custom firewall" msgstr "_Vlastný firewall" -#: ../iw/firewall_gui.py:193 +#: ../iw/firewall_gui.py:189 msgid "What services should be allowed to pass through the firewall?" msgstr "Ktoré služby majú mať povolenie prechádzať cez firewall?" -#: ../iw/firewall_gui.py:201 +#: ../iw/firewall_gui.py:197 msgid "_Allow incoming:" msgstr "_Povoliť prichádzajúce:" -#: ../iw/firewall_gui.py:226 +#: ../iw/firewall_gui.py:222 msgid "Other _ports:" msgstr "Ostatné _porty:" -#: ../iw/firewall_gui.py:234 +#: ../iw/firewall_gui.py:230 msgid "If you would like to allow all traffic from a device, select it below." msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:243 +#: ../iw/firewall_gui.py:239 msgid "_Trusted devices:" msgstr "_Dôveryhodné zariadenia:" -#: ../iw/firewall_gui.py:282 +#: ../iw/firewall_gui.py:277 msgid "_Security Enhanced Linux (SELinux) Extentions:" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:288 -#, fuzzy -msgid "Active" -msgstr "Aktivovať pri štarte systému" +#: ../iw/firewall_gui.py:283 +msgid "Disabled" +msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:288 +#: ../iw/firewall_gui.py:283 #, fuzzy msgid "Warn" msgstr "Upozornenie" -#: ../iw/firewall_gui.py:288 -msgid "Disabled" +#: ../iw/firewall_gui.py:283 ../textw/firewall_text.py:260 +msgid "Active" msgstr "" #: ../iw/installpath_gui.py:34 ../textw/installpath_text.py:48 @@ -3824,28 +3846,6 @@ msgstr "_LVM" msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members" msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:1416 ../textw/partition_text.py:1210 -msgid "Automatic Partitioning" -msgstr "Automatické rozdelenie oddielov" - -#: ../iw/partition_gui.py:1444 -#, python-format -msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto." -msgstr "" - -#: ../iw/partition_gui.py:1486 -msgid "I want to have automatic partitioning:" -msgstr "Chcem použiť automatické rozdelenie oddielov:" - -#: ../iw/partition_gui.py:1517 -#, fuzzy -msgid "Select the drive(s) to use for this installation:" -msgstr "Ktorú jednotku/jednotky si želáte použiť pre túto inštaláciu?" - -#: ../iw/partition_gui.py:1541 -msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created" -msgstr "" - #: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:87 ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:108 #: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:110 ../textw/partition_text.py:243 #: ../textw/partition_text.py:245 ../textw/partition_text.py:247 @@ -4862,65 +4862,65 @@ msgstr "" msgid "Choose a disk to run fdisk on" msgstr "Vyberte disk, na ktorom sa má spustiť fdisk" -#: ../textw/firewall_text.py:24 +#: ../textw/firewall_text.py:25 msgid "Customize" msgstr "Prispôsobiť" -#: ../textw/firewall_text.py:45 +#: ../textw/firewall_text.py:46 msgid "Enable firewall" msgstr "Povoliť firewall" -#: ../textw/firewall_text.py:48 +#: ../textw/firewall_text.py:49 msgid "No firewall" msgstr "Bez firewallu" -#: ../textw/firewall_text.py:67 +#: ../textw/firewall_text.py:68 msgid "Trusted Devices:" msgstr "Dôveryhodné zariadenia:" -#: ../textw/firewall_text.py:77 +#: ../textw/firewall_text.py:78 msgid "Allow incoming:" msgstr "Povoliť prichádzajúce:" -#: ../textw/firewall_text.py:82 +#: ../textw/firewall_text.py:83 msgid "SSH" msgstr "SSH" -#: ../textw/firewall_text.py:84 ../loader2/telnetd.c:80 +#: ../textw/firewall_text.py:85 ../loader2/telnetd.c:80 #: ../loader2/telnetd.c:122 msgid "Telnet" msgstr "Telnet" -#: ../textw/firewall_text.py:86 +#: ../textw/firewall_text.py:87 msgid "WWW (HTTP)" msgstr "WWW (HTTP)" -#: ../textw/firewall_text.py:88 +#: ../textw/firewall_text.py:89 msgid "Mail (SMTP)" msgstr "Pošta (SMTP)" -#: ../textw/firewall_text.py:90 +#: ../textw/firewall_text.py:91 msgid "FTP" msgstr "FTP" -#: ../textw/firewall_text.py:94 +#: ../textw/firewall_text.py:95 msgid "Other ports" msgstr "Ostatné porty" -#: ../textw/firewall_text.py:120 ../textw/firewall_text.py:183 +#: ../textw/firewall_text.py:121 ../textw/firewall_text.py:184 #: ../textw/language_text.py:145 msgid "Invalid Choice" msgstr "Neplatný výber" -#: ../textw/firewall_text.py:121 +#: ../textw/firewall_text.py:122 msgid "You cannot customize a disabled firewall." msgstr "Nemôžete si prispôsobiť zakázaný firewall." -#: ../textw/firewall_text.py:126 +#: ../textw/firewall_text.py:127 msgid "Firewall Configuration - Customize" msgstr "Konfigurácia firewallu - prispôsobenie" -#: ../textw/firewall_text.py:128 +#: ../textw/firewall_text.py:129 msgid "" "You can customize your firewall in two ways. First, you can select to allow " "all traffic from certain network interfaces. Second, you can allow certain " @@ -4928,11 +4928,30 @@ msgid "" "specify additional ports in the form 'service:protocol' such as 'imap:tcp'. " msgstr "" -#: ../textw/firewall_text.py:184 +#: ../textw/firewall_text.py:185 #, python-format msgid "Warning: %s is not a valid port." msgstr "Upozornenie: %s nie je platný port." +#: ../textw/firewall_text.py:246 +msgid "Security Enhanced Linux" +msgstr "" + +#: ../textw/firewall_text.py:248 +msgid "" +"Security Enhanced Linux (SELinux) provides stricter access controls to " +"improve the security of your system. How would you like this support " +"enabled?" +msgstr "" + +#: ../textw/firewall_text.py:256 +msgid "Disable SELinux" +msgstr "" + +#: ../textw/firewall_text.py:258 +msgid "Warn on violations" +msgstr "" + #: ../textw/installpath_text.py:49 msgid "What type of system would you like to install?" msgstr "Aký typ systému si želáte nainštalovať?" @@ -6455,6 +6474,7 @@ msgid "Add Device" msgstr "Pridať zariadenie" #: ../loader2/loader.c:1092 +#, c-format msgid "loader has already been run. Starting shell." msgstr "" @@ -6480,6 +6500,7 @@ msgid "Checking \"%s\"..." msgstr "Pripájanie..." #: ../loader2/mediacheck.c:266 +#, c-format msgid "Checking media now..." msgstr "" @@ -7573,6 +7594,10 @@ msgstr "" msgid "Ukrainian" msgstr "" +#. generated from lang-table +msgid "Zulu" +msgstr "" + #~ msgid "The CDROM could not be mounted." #~ msgstr "CDROM nemohla byť pripojená." @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: anaconda 9.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-12 17:04-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-17 01:34-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-28 23:31+0200\n" "Last-Translator: Roman Maurer <roman@lugos.si>\n" "Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n" @@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "Prosim, povežite se za začetek namestitve..." #: ../anaconda:557 ../anaconda:738 ../gui.py:238 ../gui.py:982 ../rescue.py:40 #: ../rescue.py:224 ../rescue.py:302 ../rescue.py:330 ../rescue.py:340 -#: ../rescue.py:409 ../rescue.py:415 ../text.py:325 ../text.py:471 +#: ../rescue.py:409 ../rescue.py:415 ../text.py:326 ../text.py:472 #: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:52 #: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdisk_text.py:41 #: ../textw/network_text.py:32 ../textw/network_text.py:166 @@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "Namestitveni razred vsiljuje besedilni način namestitve" msgid "No video hardware found, assuming headless" msgstr "Strojna oprema za video ni bila najdena, predpostavlja se terminal" -#: ../anaconda:813 ../anaconda:1060 +#: ../anaconda:813 ../anaconda:1060 ../bar.py:23 msgid "Unable to instantiate a X hardware state object." msgstr "Ni moč dobiti objekta s strojno opremo za X." @@ -582,7 +582,7 @@ msgstr "" "disketo, nato pa izpolnite podrobno poročilo o hrošču v programu anaconda na " "http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/" -#: ../exception.py:227 ../text.py:239 +#: ../exception.py:227 ../text.py:240 msgid "Exception Occurred" msgstr "Prišlo je do izjeme" @@ -936,11 +936,11 @@ msgstr "" "Med shranjevanjem slike zaslona je prišlo do napake. Če se je to zgodilo " "med nameščanjem paketa, morate morda poskusiti nekajkrat, da uspe." -#: ../gui.py:235 ../text.py:322 +#: ../gui.py:235 ../text.py:323 msgid "Fix" msgstr "Popravi" -#: ../gui.py:236 ../rescue.py:176 ../text.py:323 ../textw/bootdisk_text.py:22 +#: ../gui.py:236 ../rescue.py:176 ../text.py:324 ../textw/bootdisk_text.py:22 #: ../textw/bootloader_text.py:82 ../textw/constants_text.py:48 #: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:380 #: ../loader2/driverdisk.c:391 ../loader2/hdinstall.c:462 @@ -948,7 +948,7 @@ msgstr "Popravi" msgid "Yes" msgstr "Da" -#: ../gui.py:237 ../rescue.py:176 ../rescue.py:178 ../text.py:324 +#: ../gui.py:237 ../rescue.py:176 ../rescue.py:178 ../text.py:325 #: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35 #: ../textw/bootloader_text.py:82 ../textw/constants_text.py:52 #: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260 @@ -957,17 +957,17 @@ msgstr "Da" msgid "No" msgstr "Ne" -#: ../gui.py:239 ../text.py:326 ../loader2/net.c:179 ../loader2/net.c:478 +#: ../gui.py:239 ../text.py:327 ../loader2/net.c:179 ../loader2/net.c:478 msgid "Retry" msgstr "Ponovno" -#: ../gui.py:240 ../text.py:327 +#: ../gui.py:240 ../text.py:328 msgid "Ignore" msgstr "Prezri" #: ../gui.py:241 ../gui.py:556 ../partIntfHelpers.py:232 -#: ../partIntfHelpers.py:520 ../text.py:115 ../text.py:116 ../text.py:285 -#: ../text.py:287 ../text.py:328 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 +#: ../partIntfHelpers.py:520 ../text.py:116 ../text.py:117 ../text.py:286 +#: ../text.py:288 ../text.py:329 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 #: ../iw/bootloader_main_gui.py:104 ../textw/bootloader_text.py:218 #: ../textw/constants_text.py:40 ../textw/silo_text.py:147 #: ../textw/silo_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:88 @@ -975,7 +975,7 @@ msgstr "Prezri" msgid "Cancel" msgstr "Prekliči" -#: ../gui.py:638 ../text.py:283 +#: ../gui.py:638 ../text.py:284 msgid "" "Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so " "please choose your diskette carefully." @@ -1025,7 +1025,7 @@ msgstr "Vaš sistem bo zdaj znova zagnan..." #: ../gui.py:1180 ../packages.py:1421 ../iw/confirm_gui.py:68 #: ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:38 -#: ../textw/confirm_text.py:64 ../textw/firewall_text.py:201 +#: ../textw/confirm_text.py:64 ../textw/firewall_text.py:202 msgid "_Back" msgstr "Na_zaj" @@ -1094,7 +1094,7 @@ msgid "" "need to abort the installation and reboot please select \"Reboot\"." msgstr "" -#: ../image.py:72 ../image.py:440 ../kickstart.py:1322 ../kickstart.py:1349 +#: ../image.py:72 ../image.py:440 ../kickstart.py:1340 ../kickstart.py:1367 #: ../iw/partition_gui.py:1012 msgid "_Continue" msgstr "_Nadaljuj" @@ -1147,11 +1147,11 @@ msgstr "Prosimo, za nadaljevanje vstavite ploščo %d." msgid "Install on System" msgstr "Namesti v sistem" -#: ../kickstart.py:1314 +#: ../kickstart.py:1332 msgid "Missing Package" msgstr "Manjkajoči paket" -#: ../kickstart.py:1315 +#: ../kickstart.py:1333 #, python-format msgid "" "You have specified that the package '%s' should be installed. This package " @@ -1160,15 +1160,15 @@ msgstr "" "Določili ste, da naj se namesti paket '%s'. Ta paket ne obstaja. Bi radi " "nadaljevali ali prekinili namestitev?" -#: ../kickstart.py:1321 ../kickstart.py:1348 +#: ../kickstart.py:1339 ../kickstart.py:1366 msgid "_Abort" msgstr "_Prekini" -#: ../kickstart.py:1340 +#: ../kickstart.py:1358 msgid "Missing Group" msgstr "Manjkajoča skupina" -#: ../kickstart.py:1341 +#: ../kickstart.py:1359 #, python-format msgid "" "You have specified that the group '%s' should be installed. This group does " @@ -2061,11 +2061,11 @@ msgstr "Nastavi mrežo" msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?" msgstr "Ali želite v tem sistemu zagnati mrežne vmesnike?" -#: ../rescue.py:220 ../text.py:467 +#: ../rescue.py:220 ../text.py:468 msgid "Cancelled" msgstr "Preklicano" -#: ../rescue.py:221 ../text.py:468 +#: ../rescue.py:221 ../text.py:469 msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." msgstr "Ne moremo se vrniti na prejšnji korak. Poskusiti boste morali ponovno." @@ -2191,38 +2191,38 @@ msgstr "" msgid "Your system is mounted under the %s directory." msgstr "Vaš sistem je priklopljen pod imenikom %s." -#: ../text.py:192 +#: ../text.py:193 msgid "Help not available" msgstr "Pomoč ni na voljo" -#: ../text.py:193 +#: ../text.py:194 msgid "No help is available for this step of the install." msgstr "Za ta korak namestitve pomoč ni dostopna." -#: ../text.py:282 +#: ../text.py:283 msgid "Save Crash Dump" msgstr "Shrani posmrtne ostanke" -#: ../text.py:303 ../text.py:311 +#: ../text.py:304 ../text.py:312 msgid "Save" msgstr "Shrani" -#: ../text.py:303 ../text.py:306 ../text.py:309 +#: ../text.py:304 ../text.py:307 ../text.py:310 msgid "Debug" msgstr "Razhroščimo" -#: ../text.py:346 +#: ../text.py:347 #, fuzzy, python-format msgid "%s (C) 2004 Red Hat, Inc." msgstr "%s (C) 2003 Red Hat, Inc." -#: ../text.py:353 +#: ../text.py:354 msgid "" " <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen" msgstr "" " <Tab>/<Alt-Tab> med elementi | <Space> izbere | <F12> naslednji zaslon" -#: ../text.py:355 +#: ../text.py:356 msgid "" " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next " "screen" @@ -2549,6 +2549,28 @@ msgstr "Kerberos 5" msgid "SMB" msgstr "SMB" +#: ../iw/autopartition_gui.py:34 ../iw/partition_gui.py:1416 +#: ../textw/partition_text.py:1210 +msgid "Automatic Partitioning" +msgstr "Samodejna razdelitev" + +#: ../iw/autopartition_gui.py:62 ../iw/partition_gui.py:1444 +#, python-format +msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto." +msgstr "Izbrati morate vsaj en pogon, v katerega želite namestiti %s." + +#: ../iw/autopartition_gui.py:104 ../iw/partition_gui.py:1486 +msgid "I want to have automatic partitioning:" +msgstr "Želim samodejno razdelitev:" + +#: ../iw/autopartition_gui.py:135 ../iw/partition_gui.py:1517 +msgid "Select the drive(s) to use for this installation:" +msgstr "Izberite pogone, ki bi jih radi uporabili za to namestitev:" + +#: ../iw/autopartition_gui.py:159 ../iw/partition_gui.py:1541 +msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created" +msgstr "Ponoven _pregled (in po potrebi sprememba) ustvarjenih razdelkov" + #: ../iw/blpasswidget.py:37 msgid "" "A boot loader password prevents users from changing options passed to the " @@ -3052,15 +3074,15 @@ msgstr "Razdeljevanje z orodjem fdisk" msgid "Select a drive to partition with fdisk:" msgstr "Izberite pogon na katerem boste poganjali fdisk:" -#: ../iw/firewall_gui.py:23 ../textw/firewall_text.py:26 +#: ../iw/firewall_gui.py:23 ../textw/firewall_text.py:27 msgid "Firewall" msgstr "Požarni zid" -#: ../iw/firewall_gui.py:31 ../textw/firewall_text.py:193 +#: ../iw/firewall_gui.py:33 ../textw/firewall_text.py:194 msgid "Warning - No Firewall" msgstr "Pozor - brez požarnega zidu" -#: ../iw/firewall_gui.py:32 ../textw/firewall_text.py:194 +#: ../iw/firewall_gui.py:34 ../textw/firewall_text.py:195 msgid "" "If this system is attached directly to the Internet or is on a large public " "network, it is recommended that a firewall be configured to help prevent " @@ -3068,17 +3090,17 @@ msgid "" "firewall. Choose \"Proceed\" to continue without a firewall." msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:39 +#: ../iw/firewall_gui.py:41 #, fuzzy msgid "_Configure Firewall" msgstr "Prikroji %s" -#: ../iw/firewall_gui.py:39 ../iw/xconfig_gui.py:444 -#: ../textw/firewall_text.py:201 +#: ../iw/firewall_gui.py:41 ../iw/xconfig_gui.py:444 +#: ../textw/firewall_text.py:202 msgid "_Proceed" msgstr "_Nadaljuj" -#: ../iw/firewall_gui.py:127 +#: ../iw/firewall_gui.py:129 #, python-format msgid "" "Invalid port given: %s. The proper format is 'port:protocol', where port is " @@ -3091,11 +3113,11 @@ msgstr "" "\n" "Na primer: '1234:udp'" -#: ../iw/firewall_gui.py:131 +#: ../iw/firewall_gui.py:133 msgid "Warning: Bad Token" msgstr "Pozor: slab žeton" -#: ../iw/firewall_gui.py:163 ../textw/firewall_text.py:28 +#: ../iw/firewall_gui.py:159 ../textw/firewall_text.py:29 msgid "" "A firewall can help prevent unauthorized access to your computer from the " "outside world. Would you like to enable a firewall?" @@ -3103,54 +3125,53 @@ msgstr "" "Požarni zid lahko pomaga preprečiti nepooblaščen dostop do vašega " "računalnika iz zunanjega sveta. Bi radi omogočili požarni zid?" -#: ../iw/firewall_gui.py:171 +#: ../iw/firewall_gui.py:167 msgid "N_o firewall" msgstr "_Brez požarnega zidu" -#: ../iw/firewall_gui.py:173 +#: ../iw/firewall_gui.py:169 msgid "_Enable firewall" msgstr "_Omogoči požarni zid" -#: ../iw/firewall_gui.py:175 +#: ../iw/firewall_gui.py:171 msgid "_Custom firewall" msgstr "_Prilagojen požarni zid" -#: ../iw/firewall_gui.py:193 +#: ../iw/firewall_gui.py:189 msgid "What services should be allowed to pass through the firewall?" msgstr "Katerim storitvam je dovoljeno, da preidejo skozi požarni zid?" -#: ../iw/firewall_gui.py:201 +#: ../iw/firewall_gui.py:197 msgid "_Allow incoming:" msgstr "_Dovoli prihodni:" -#: ../iw/firewall_gui.py:226 +#: ../iw/firewall_gui.py:222 msgid "Other _ports:" msgstr "Druga _vrata:" -#: ../iw/firewall_gui.py:234 +#: ../iw/firewall_gui.py:230 msgid "If you would like to allow all traffic from a device, select it below." msgstr "Če bi radi dovolili ves promet z naprave, jo izberite spodaj." -#: ../iw/firewall_gui.py:243 +#: ../iw/firewall_gui.py:239 msgid "_Trusted devices:" msgstr "_Zaupamo napravam:" -#: ../iw/firewall_gui.py:282 +#: ../iw/firewall_gui.py:277 msgid "_Security Enhanced Linux (SELinux) Extentions:" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:288 -#, fuzzy -msgid "Active" -msgstr "Akra" +#: ../iw/firewall_gui.py:283 +msgid "Disabled" +msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:288 +#: ../iw/firewall_gui.py:283 #, fuzzy msgid "Warn" msgstr "Opozorilo" -#: ../iw/firewall_gui.py:288 -msgid "Disabled" +#: ../iw/firewall_gui.py:283 ../textw/firewall_text.py:260 +msgid "Active" msgstr "" #: ../iw/installpath_gui.py:34 ../textw/installpath_text.py:48 @@ -4198,27 +4219,6 @@ msgstr "_LVM" msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members" msgstr "Skrij člane naprav RAID/_skupine nosilcev LVM" -#: ../iw/partition_gui.py:1416 ../textw/partition_text.py:1210 -msgid "Automatic Partitioning" -msgstr "Samodejna razdelitev" - -#: ../iw/partition_gui.py:1444 -#, python-format -msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto." -msgstr "Izbrati morate vsaj en pogon, v katerega želite namestiti %s." - -#: ../iw/partition_gui.py:1486 -msgid "I want to have automatic partitioning:" -msgstr "Želim samodejno razdelitev:" - -#: ../iw/partition_gui.py:1517 -msgid "Select the drive(s) to use for this installation:" -msgstr "Izberite pogone, ki bi jih radi uporabili za to namestitev:" - -#: ../iw/partition_gui.py:1541 -msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created" -msgstr "Ponoven _pregled (in po potrebi sprememba) ustvarjenih razdelkov" - #: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:87 ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:108 #: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:110 ../textw/partition_text.py:243 #: ../textw/partition_text.py:245 ../textw/partition_text.py:247 @@ -5329,65 +5329,65 @@ msgstr "" msgid "Choose a disk to run fdisk on" msgstr "Izberite disk, na katerem boste poganjali fdisk" -#: ../textw/firewall_text.py:24 +#: ../textw/firewall_text.py:25 msgid "Customize" msgstr "Prilagodi" -#: ../textw/firewall_text.py:45 +#: ../textw/firewall_text.py:46 msgid "Enable firewall" msgstr "Omogoči požarni zid" -#: ../textw/firewall_text.py:48 +#: ../textw/firewall_text.py:49 msgid "No firewall" msgstr "Brez požarnega zidu" -#: ../textw/firewall_text.py:67 +#: ../textw/firewall_text.py:68 msgid "Trusted Devices:" msgstr "Zaupaj napravam:" -#: ../textw/firewall_text.py:77 +#: ../textw/firewall_text.py:78 msgid "Allow incoming:" msgstr "Dovoli prihodni:" -#: ../textw/firewall_text.py:82 +#: ../textw/firewall_text.py:83 msgid "SSH" msgstr "SSH" -#: ../textw/firewall_text.py:84 ../loader2/telnetd.c:80 +#: ../textw/firewall_text.py:85 ../loader2/telnetd.c:80 #: ../loader2/telnetd.c:122 msgid "Telnet" msgstr "Telnet" -#: ../textw/firewall_text.py:86 +#: ../textw/firewall_text.py:87 msgid "WWW (HTTP)" msgstr "Svetovni splet (HTTP)" -#: ../textw/firewall_text.py:88 +#: ../textw/firewall_text.py:89 msgid "Mail (SMTP)" msgstr "Pošta (SMTP)" -#: ../textw/firewall_text.py:90 +#: ../textw/firewall_text.py:91 msgid "FTP" msgstr "FTP" -#: ../textw/firewall_text.py:94 +#: ../textw/firewall_text.py:95 msgid "Other ports" msgstr "Druga vrata" -#: ../textw/firewall_text.py:120 ../textw/firewall_text.py:183 +#: ../textw/firewall_text.py:121 ../textw/firewall_text.py:184 #: ../textw/language_text.py:145 msgid "Invalid Choice" msgstr "Neveljavna izbira" -#: ../textw/firewall_text.py:121 +#: ../textw/firewall_text.py:122 msgid "You cannot customize a disabled firewall." msgstr "Ne morete prilagoditi onemogočenega požarnega zidu." -#: ../textw/firewall_text.py:126 +#: ../textw/firewall_text.py:127 msgid "Firewall Configuration - Customize" msgstr "Nastavitev požarnega zidu - prilagoditev" -#: ../textw/firewall_text.py:128 +#: ../textw/firewall_text.py:129 msgid "" "You can customize your firewall in two ways. First, you can select to allow " "all traffic from certain network interfaces. Second, you can allow certain " @@ -5400,11 +5400,30 @@ msgstr "" "ločenem z vejico, navedite dodatna vrata v obliki ,storitev:protokol`, kot " "npr. ,imap:tcp`." -#: ../textw/firewall_text.py:184 +#: ../textw/firewall_text.py:185 #, python-format msgid "Warning: %s is not a valid port." msgstr "Pozor: %s niso veljavna vrata." +#: ../textw/firewall_text.py:246 +msgid "Security Enhanced Linux" +msgstr "" + +#: ../textw/firewall_text.py:248 +msgid "" +"Security Enhanced Linux (SELinux) provides stricter access controls to " +"improve the security of your system. How would you like this support " +"enabled?" +msgstr "" + +#: ../textw/firewall_text.py:256 +msgid "Disable SELinux" +msgstr "" + +#: ../textw/firewall_text.py:258 +msgid "Warn on violations" +msgstr "" + #: ../textw/installpath_text.py:49 msgid "What type of system would you like to install?" msgstr "Katero vrsto sistema bi radi namestili?" @@ -6979,6 +6998,7 @@ msgid "Add Device" msgstr "Dodaj napravo" #: ../loader2/loader.c:1092 +#, c-format msgid "loader has already been run. Starting shell." msgstr "nalagalnik je bil že zagnan. Lupina se zaganja." @@ -7007,6 +7027,7 @@ msgid "Checking \"%s\"..." msgstr "Preverja se \"%s\"..." #: ../loader2/mediacheck.c:266 +#, c-format msgid "Checking media now..." msgstr "Zdaj se preverja nosilec..." @@ -8122,6 +8143,10 @@ msgstr "turščina" msgid "Ukrainian" msgstr "" +#. generated from lang-table +msgid "Zulu" +msgstr "" + #~ msgid "The CDROM could not be mounted." #~ msgstr "CD-ROM-a ni moč priklopiti." @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: install $Revision$\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-12 17:04-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-17 01:34-0500\n" "PO-Revision-Date: 2000-02-21 24:00-0500\n" "Last-Translator: Zoltan Čala <zolika@sezampro.yu>\n" "Language-Team: Serbian <sr@li.org>\n" @@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "" #: ../anaconda:557 ../anaconda:738 ../gui.py:238 ../gui.py:982 ../rescue.py:40 #: ../rescue.py:224 ../rescue.py:302 ../rescue.py:330 ../rescue.py:340 -#: ../rescue.py:409 ../rescue.py:415 ../text.py:325 ../text.py:471 +#: ../rescue.py:409 ../rescue.py:415 ../text.py:326 ../text.py:472 #: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:52 #: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdisk_text.py:41 #: ../textw/network_text.py:32 ../textw/network_text.py:166 @@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "" msgid "No video hardware found, assuming headless" msgstr "" -#: ../anaconda:813 ../anaconda:1060 +#: ../anaconda:813 ../anaconda:1060 ../bar.py:23 msgid "Unable to instantiate a X hardware state object." msgstr "" @@ -512,7 +512,7 @@ msgid "" "anaconda at http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/" msgstr "" -#: ../exception.py:227 ../text.py:239 +#: ../exception.py:227 ../text.py:240 msgid "Exception Occurred" msgstr "" @@ -820,11 +820,11 @@ msgid "" "package installation, you may need to try several times for it to succeed." msgstr "" -#: ../gui.py:235 ../text.py:322 +#: ../gui.py:235 ../text.py:323 msgid "Fix" msgstr "" -#: ../gui.py:236 ../rescue.py:176 ../text.py:323 ../textw/bootdisk_text.py:22 +#: ../gui.py:236 ../rescue.py:176 ../text.py:324 ../textw/bootdisk_text.py:22 #: ../textw/bootloader_text.py:82 ../textw/constants_text.py:48 #: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:380 #: ../loader2/driverdisk.c:391 ../loader2/hdinstall.c:462 @@ -832,7 +832,7 @@ msgstr "" msgid "Yes" msgstr "Da" -#: ../gui.py:237 ../rescue.py:176 ../rescue.py:178 ../text.py:324 +#: ../gui.py:237 ../rescue.py:176 ../rescue.py:178 ../text.py:325 #: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35 #: ../textw/bootloader_text.py:82 ../textw/constants_text.py:52 #: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260 @@ -841,17 +841,17 @@ msgstr "Da" msgid "No" msgstr "Ne" -#: ../gui.py:239 ../text.py:326 ../loader2/net.c:179 ../loader2/net.c:478 +#: ../gui.py:239 ../text.py:327 ../loader2/net.c:179 ../loader2/net.c:478 msgid "Retry" msgstr "Ponovo" -#: ../gui.py:240 ../text.py:327 +#: ../gui.py:240 ../text.py:328 msgid "Ignore" msgstr "" #: ../gui.py:241 ../gui.py:556 ../partIntfHelpers.py:232 -#: ../partIntfHelpers.py:520 ../text.py:115 ../text.py:116 ../text.py:285 -#: ../text.py:287 ../text.py:328 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 +#: ../partIntfHelpers.py:520 ../text.py:116 ../text.py:117 ../text.py:286 +#: ../text.py:288 ../text.py:329 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 #: ../iw/bootloader_main_gui.py:104 ../textw/bootloader_text.py:218 #: ../textw/constants_text.py:40 ../textw/silo_text.py:147 #: ../textw/silo_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:88 @@ -859,7 +859,7 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "Obustavi" -#: ../gui.py:638 ../text.py:283 +#: ../gui.py:638 ../text.py:284 msgid "" "Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so " "please choose your diskette carefully." @@ -907,7 +907,7 @@ msgstr "" #: ../gui.py:1180 ../packages.py:1421 ../iw/confirm_gui.py:68 #: ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:38 -#: ../textw/confirm_text.py:64 ../textw/firewall_text.py:201 +#: ../textw/confirm_text.py:64 ../textw/firewall_text.py:202 #, fuzzy msgid "_Back" msgstr "Natrag" @@ -979,7 +979,7 @@ msgid "" "need to abort the installation and reboot please select \"Reboot\"." msgstr "" -#: ../image.py:72 ../image.py:440 ../kickstart.py:1322 ../kickstart.py:1349 +#: ../image.py:72 ../image.py:440 ../kickstart.py:1340 ../kickstart.py:1367 #: ../iw/partition_gui.py:1012 #, fuzzy msgid "_Continue" @@ -1031,29 +1031,29 @@ msgstr "" msgid "Install on System" msgstr "Tip instalacije" -#: ../kickstart.py:1314 +#: ../kickstart.py:1332 #, fuzzy msgid "Missing Package" msgstr "Instaliranje paketa" -#: ../kickstart.py:1315 +#: ../kickstart.py:1333 #, python-format msgid "" "You have specified that the package '%s' should be installed. This package " "does not exist. Would you like to continue or abort your installation?" msgstr "" -#: ../kickstart.py:1321 ../kickstart.py:1348 +#: ../kickstart.py:1339 ../kickstart.py:1366 #, fuzzy msgid "_Abort" msgstr "_Resetuj" -#: ../kickstart.py:1340 +#: ../kickstart.py:1358 #, fuzzy msgid "Missing Group" msgstr "Podatak koji nedostaje" -#: ../kickstart.py:1341 +#: ../kickstart.py:1359 #, python-format msgid "" "You have specified that the group '%s' should be installed. This group does " @@ -1860,11 +1860,11 @@ msgstr "Mreža" msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?" msgstr "" -#: ../rescue.py:220 ../text.py:467 +#: ../rescue.py:220 ../text.py:468 msgid "Cancelled" msgstr "Obustavljeno" -#: ../rescue.py:221 ../text.py:468 +#: ../rescue.py:221 ../text.py:469 msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." msgstr "Ne mogu da se vratim na prethodni korak. Moraćete opet da pokušate." @@ -1966,39 +1966,39 @@ msgstr "" msgid "Your system is mounted under the %s directory." msgstr "Morate uneti direktorijum." -#: ../text.py:192 +#: ../text.py:193 msgid "Help not available" msgstr "" -#: ../text.py:193 +#: ../text.py:194 msgid "No help is available for this step of the install." msgstr "" -#: ../text.py:282 +#: ../text.py:283 msgid "Save Crash Dump" msgstr "" -#: ../text.py:303 ../text.py:311 +#: ../text.py:304 ../text.py:312 msgid "Save" msgstr "" -#: ../text.py:303 ../text.py:306 ../text.py:309 +#: ../text.py:304 ../text.py:307 ../text.py:310 msgid "Debug" msgstr "Traženje grešaka" -#: ../text.py:346 +#: ../text.py:347 #, fuzzy, python-format msgid "%s (C) 2004 Red Hat, Inc." msgstr "Red Hat Linux (C) 2001 Red Hat, Inc." -#: ../text.py:353 +#: ../text.py:354 #, fuzzy msgid "" " <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen" msgstr "" " <Tab>/<Alt-Tab> kretanje | <Space> za izbor stavke | <F12> sledeći ekran " -#: ../text.py:355 +#: ../text.py:356 msgid "" " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next " "screen" @@ -2307,6 +2307,30 @@ msgstr "Aktiviraj 'mrtve' tastere" msgid "SMB" msgstr "" +#: ../iw/autopartition_gui.py:34 ../iw/partition_gui.py:1416 +#: ../textw/partition_text.py:1210 +msgid "Automatic Partitioning" +msgstr "Automatsko particionisanje" + +#: ../iw/autopartition_gui.py:62 ../iw/partition_gui.py:1444 +#, fuzzy, python-format +msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto." +msgstr "Izaberite jezik" + +#: ../iw/autopartition_gui.py:104 ../iw/partition_gui.py:1486 +#, fuzzy +msgid "I want to have automatic partitioning:" +msgstr "Automatsko particionisanje" + +#: ../iw/autopartition_gui.py:135 ../iw/partition_gui.py:1517 +#, fuzzy +msgid "Select the drive(s) to use for this installation:" +msgstr "Gde biste da instalirate starter?" + +#: ../iw/autopartition_gui.py:159 ../iw/partition_gui.py:1541 +msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created" +msgstr "" + #: ../iw/blpasswidget.py:37 msgid "" "A boot loader password prevents users from changing options passed to the " @@ -2764,15 +2788,15 @@ msgstr "Particija" msgid "Select a drive to partition with fdisk:" msgstr "Izaberite disk nad kojim ćete izvršavati fdisk" -#: ../iw/firewall_gui.py:23 ../textw/firewall_text.py:26 +#: ../iw/firewall_gui.py:23 ../textw/firewall_text.py:27 msgid "Firewall" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:31 ../textw/firewall_text.py:193 +#: ../iw/firewall_gui.py:33 ../textw/firewall_text.py:194 msgid "Warning - No Firewall" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:32 ../textw/firewall_text.py:194 +#: ../iw/firewall_gui.py:34 ../textw/firewall_text.py:195 msgid "" "If this system is attached directly to the Internet or is on a large public " "network, it is recommended that a firewall be configured to help prevent " @@ -2780,17 +2804,17 @@ msgid "" "firewall. Choose \"Proceed\" to continue without a firewall." msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:39 +#: ../iw/firewall_gui.py:41 #, fuzzy msgid "_Configure Firewall" msgstr "Podešavanje TCP/IP" -#: ../iw/firewall_gui.py:39 ../iw/xconfig_gui.py:444 -#: ../textw/firewall_text.py:201 +#: ../iw/firewall_gui.py:41 ../iw/xconfig_gui.py:444 +#: ../textw/firewall_text.py:202 msgid "_Proceed" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:127 +#: ../iw/firewall_gui.py:129 #, python-format msgid "" "Invalid port given: %s. The proper format is 'port:protocol', where port is " @@ -2799,69 +2823,68 @@ msgid "" "For example, '1234:udp'" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:131 +#: ../iw/firewall_gui.py:133 #, fuzzy msgid "Warning: Bad Token" msgstr "Pretražujem" -#: ../iw/firewall_gui.py:163 ../textw/firewall_text.py:28 +#: ../iw/firewall_gui.py:159 ../textw/firewall_text.py:29 msgid "" "A firewall can help prevent unauthorized access to your computer from the " "outside world. Would you like to enable a firewall?" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:171 +#: ../iw/firewall_gui.py:167 msgid "N_o firewall" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:173 +#: ../iw/firewall_gui.py:169 msgid "_Enable firewall" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:175 +#: ../iw/firewall_gui.py:171 #, fuzzy msgid "_Custom firewall" msgstr "Korisnikov izbor" -#: ../iw/firewall_gui.py:193 +#: ../iw/firewall_gui.py:189 msgid "What services should be allowed to pass through the firewall?" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:201 +#: ../iw/firewall_gui.py:197 msgid "_Allow incoming:" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:226 +#: ../iw/firewall_gui.py:222 msgid "Other _ports:" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:234 +#: ../iw/firewall_gui.py:230 msgid "If you would like to allow all traffic from a device, select it below." msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:243 +#: ../iw/firewall_gui.py:239 #, fuzzy msgid "_Trusted devices:" msgstr "Korišćen RAID uređaj" -#: ../iw/firewall_gui.py:282 +#: ../iw/firewall_gui.py:277 msgid "_Security Enhanced Linux (SELinux) Extentions:" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:288 +#: ../iw/firewall_gui.py:283 #, fuzzy -msgid "Active" -msgstr "Aktiviraj prilikom starta" +msgid "Disabled" +msgstr "Deaktiviraj 'mrtve' tastere" -#: ../iw/firewall_gui.py:288 +#: ../iw/firewall_gui.py:283 #, fuzzy msgid "Warn" msgstr "Pretražujem" -#: ../iw/firewall_gui.py:288 -#, fuzzy -msgid "Disabled" -msgstr "Deaktiviraj 'mrtve' tastere" +#: ../iw/firewall_gui.py:283 ../textw/firewall_text.py:260 +msgid "Active" +msgstr "" #: ../iw/installpath_gui.py:34 ../textw/installpath_text.py:48 msgid "Installation Type" @@ -3921,29 +3944,6 @@ msgstr "" msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members" msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:1416 ../textw/partition_text.py:1210 -msgid "Automatic Partitioning" -msgstr "Automatsko particionisanje" - -#: ../iw/partition_gui.py:1444 -#, fuzzy, python-format -msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto." -msgstr "Izaberite jezik" - -#: ../iw/partition_gui.py:1486 -#, fuzzy -msgid "I want to have automatic partitioning:" -msgstr "Automatsko particionisanje" - -#: ../iw/partition_gui.py:1517 -#, fuzzy -msgid "Select the drive(s) to use for this installation:" -msgstr "Gde biste da instalirate starter?" - -#: ../iw/partition_gui.py:1541 -msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created" -msgstr "" - #: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:87 ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:108 #: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:110 ../textw/partition_text.py:243 #: ../textw/partition_text.py:245 ../textw/partition_text.py:247 @@ -5008,71 +5008,71 @@ msgstr "" msgid "Choose a disk to run fdisk on" msgstr "Izaberite disk nad kojim ćete izvršavati fdisk" -#: ../textw/firewall_text.py:24 +#: ../textw/firewall_text.py:25 #, fuzzy msgid "Customize" msgstr "Korisnikov izbor" -#: ../textw/firewall_text.py:45 +#: ../textw/firewall_text.py:46 #, fuzzy msgid "Enable firewall" msgstr "Aktiviraj 'mrtve' tastere" -#: ../textw/firewall_text.py:48 +#: ../textw/firewall_text.py:49 msgid "No firewall" msgstr "" -#: ../textw/firewall_text.py:67 +#: ../textw/firewall_text.py:68 #, fuzzy msgid "Trusted Devices:" msgstr "Korišćen RAID uređaj" -#: ../textw/firewall_text.py:77 +#: ../textw/firewall_text.py:78 msgid "Allow incoming:" msgstr "" -#: ../textw/firewall_text.py:82 +#: ../textw/firewall_text.py:83 msgid "SSH" msgstr "" -#: ../textw/firewall_text.py:84 ../loader2/telnetd.c:80 +#: ../textw/firewall_text.py:85 ../loader2/telnetd.c:80 #: ../loader2/telnetd.c:122 #, fuzzy msgid "Telnet" msgstr "Obriši" -#: ../textw/firewall_text.py:86 +#: ../textw/firewall_text.py:87 msgid "WWW (HTTP)" msgstr "" -#: ../textw/firewall_text.py:88 +#: ../textw/firewall_text.py:89 msgid "Mail (SMTP)" msgstr "" -#: ../textw/firewall_text.py:90 +#: ../textw/firewall_text.py:91 msgid "FTP" msgstr "FTP" -#: ../textw/firewall_text.py:94 +#: ../textw/firewall_text.py:95 msgid "Other ports" msgstr "" -#: ../textw/firewall_text.py:120 ../textw/firewall_text.py:183 +#: ../textw/firewall_text.py:121 ../textw/firewall_text.py:184 #: ../textw/language_text.py:145 #, fuzzy msgid "Invalid Choice" msgstr "Promena startne labele" -#: ../textw/firewall_text.py:121 +#: ../textw/firewall_text.py:122 msgid "You cannot customize a disabled firewall." msgstr "" -#: ../textw/firewall_text.py:126 +#: ../textw/firewall_text.py:127 #, fuzzy msgid "Firewall Configuration - Customize" msgstr "Podešavanje je završeno" -#: ../textw/firewall_text.py:128 +#: ../textw/firewall_text.py:129 msgid "" "You can customize your firewall in two ways. First, you can select to allow " "all traffic from certain network interfaces. Second, you can allow certain " @@ -5080,11 +5080,30 @@ msgid "" "specify additional ports in the form 'service:protocol' such as 'imap:tcp'. " msgstr "" -#: ../textw/firewall_text.py:184 +#: ../textw/firewall_text.py:185 #, fuzzy, python-format msgid "Warning: %s is not a valid port." msgstr "%s nije važeće ime hosta." +#: ../textw/firewall_text.py:246 +msgid "Security Enhanced Linux" +msgstr "" + +#: ../textw/firewall_text.py:248 +msgid "" +"Security Enhanced Linux (SELinux) provides stricter access controls to " +"improve the security of your system. How would you like this support " +"enabled?" +msgstr "" + +#: ../textw/firewall_text.py:256 +msgid "Disable SELinux" +msgstr "" + +#: ../textw/firewall_text.py:258 +msgid "Warn on violations" +msgstr "" + #: ../textw/installpath_text.py:49 msgid "What type of system would you like to install?" msgstr "Kakav tip sistema biste želeli da instalirate?" @@ -6694,6 +6713,7 @@ msgid "Add Device" msgstr "Dodaj uređaj" #: ../loader2/loader.c:1092 +#, c-format msgid "loader has already been run. Starting shell." msgstr "" @@ -6719,6 +6739,7 @@ msgid "Checking \"%s\"..." msgstr "" #: ../loader2/mediacheck.c:266 +#, c-format msgid "Checking media now..." msgstr "" @@ -7821,6 +7842,10 @@ msgstr "" msgid "Ukrainian" msgstr "" +#. generated from lang-table +msgid "Zulu" +msgstr "" + #, fuzzy #~ msgid "Workstation Defaults" #~ msgstr "Radna stanica" @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: anaconda\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-12 17:04-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2004-03-06 22:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-17 01:34-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2004-03-11 00:00+0100\n" "Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "Anslut för att påbörja installationen..." #: ../anaconda:557 ../anaconda:738 ../gui.py:238 ../gui.py:982 ../rescue.py:40 #: ../rescue.py:224 ../rescue.py:302 ../rescue.py:330 ../rescue.py:340 -#: ../rescue.py:409 ../rescue.py:415 ../text.py:325 ../text.py:471 +#: ../rescue.py:409 ../rescue.py:415 ../text.py:326 ../text.py:472 #: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:52 #: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdisk_text.py:41 #: ../textw/network_text.py:32 ../textw/network_text.py:166 @@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "Installationsklassen påtvingar textlägesinstallation" msgid "No video hardware found, assuming headless" msgstr "Ingen grafikhårdvara hittades, antar huvudlöst" -#: ../anaconda:813 ../anaconda:1060 +#: ../anaconda:813 ../anaconda:1060 ../bar.py:23 msgid "Unable to instantiate a X hardware state object." msgstr "Kan inte instantiera ett X-hårdvarutillståndsobjekt." @@ -582,7 +582,7 @@ msgstr "" "undantagsfel och skapa en detaljerad felrapport för anaconda på http://" "bugzilla.redhat.com/bugzilla/" -#: ../exception.py:227 ../text.py:239 +#: ../exception.py:227 ../text.py:240 msgid "Exception Occurred" msgstr "Ett undantagsfel inträffade" @@ -939,11 +939,11 @@ msgstr "" "installation av paket kan du behöva försöka flera gånger för att det ska " "lyckas." -#: ../gui.py:235 ../text.py:322 +#: ../gui.py:235 ../text.py:323 msgid "Fix" msgstr "Fixa" -#: ../gui.py:236 ../rescue.py:176 ../text.py:323 ../textw/bootdisk_text.py:22 +#: ../gui.py:236 ../rescue.py:176 ../text.py:324 ../textw/bootdisk_text.py:22 #: ../textw/bootloader_text.py:82 ../textw/constants_text.py:48 #: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:380 #: ../loader2/driverdisk.c:391 ../loader2/hdinstall.c:462 @@ -951,7 +951,7 @@ msgstr "Fixa" msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: ../gui.py:237 ../rescue.py:176 ../rescue.py:178 ../text.py:324 +#: ../gui.py:237 ../rescue.py:176 ../rescue.py:178 ../text.py:325 #: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35 #: ../textw/bootloader_text.py:82 ../textw/constants_text.py:52 #: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260 @@ -960,17 +960,17 @@ msgstr "Ja" msgid "No" msgstr "Nej" -#: ../gui.py:239 ../text.py:326 ../loader2/net.c:179 ../loader2/net.c:478 +#: ../gui.py:239 ../text.py:327 ../loader2/net.c:179 ../loader2/net.c:478 msgid "Retry" msgstr "Försök igen" -#: ../gui.py:240 ../text.py:327 +#: ../gui.py:240 ../text.py:328 msgid "Ignore" msgstr "Ignorera" #: ../gui.py:241 ../gui.py:556 ../partIntfHelpers.py:232 -#: ../partIntfHelpers.py:520 ../text.py:115 ../text.py:116 ../text.py:285 -#: ../text.py:287 ../text.py:328 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 +#: ../partIntfHelpers.py:520 ../text.py:116 ../text.py:117 ../text.py:286 +#: ../text.py:288 ../text.py:329 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 #: ../iw/bootloader_main_gui.py:104 ../textw/bootloader_text.py:218 #: ../textw/constants_text.py:40 ../textw/silo_text.py:147 #: ../textw/silo_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:88 @@ -978,7 +978,7 @@ msgstr "Ignorera" msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: ../gui.py:638 ../text.py:283 +#: ../gui.py:638 ../text.py:284 msgid "" "Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so " "please choose your diskette carefully." @@ -1028,7 +1028,7 @@ msgstr "Ditt system kommer nu att startas om..." #: ../gui.py:1180 ../packages.py:1421 ../iw/confirm_gui.py:68 #: ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:38 -#: ../textw/confirm_text.py:64 ../textw/firewall_text.py:201 +#: ../textw/confirm_text.py:64 ../textw/firewall_text.py:202 msgid "_Back" msgstr "Till_baka" @@ -1104,7 +1104,7 @@ msgstr "" "Ha dessa tillhands innan du fortsätter med installationen. Om du måste " "avbryta installationen och starta om bör du välja \"Starta om\"." -#: ../image.py:72 ../image.py:440 ../kickstart.py:1322 ../kickstart.py:1349 +#: ../image.py:72 ../image.py:440 ../kickstart.py:1340 ../kickstart.py:1367 #: ../iw/partition_gui.py:1012 msgid "_Continue" msgstr "_Fortsätt" @@ -1157,11 +1157,11 @@ msgstr "Sätt in skiva %d för att fortsätta." msgid "Install on System" msgstr "Installera på system" -#: ../kickstart.py:1314 +#: ../kickstart.py:1332 msgid "Missing Package" msgstr "Paket saknas" -#: ../kickstart.py:1315 +#: ../kickstart.py:1333 #, python-format msgid "" "You have specified that the package '%s' should be installed. This package " @@ -1170,15 +1170,15 @@ msgstr "" "Du har angivit att paketet \"%s\" ska installeras. Detta paket finns inte. " "Vill du fortsätta eller avbryta din installation?" -#: ../kickstart.py:1321 ../kickstart.py:1348 +#: ../kickstart.py:1339 ../kickstart.py:1366 msgid "_Abort" msgstr "_Avbryt" -#: ../kickstart.py:1340 +#: ../kickstart.py:1358 msgid "Missing Group" msgstr "Grupp saknas" -#: ../kickstart.py:1341 +#: ../kickstart.py:1359 #, python-format msgid "" "You have specified that the group '%s' should be installed. This group does " @@ -2074,11 +2074,11 @@ msgstr "Konfigurera nätverk" msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?" msgstr "Vill du starta nätverksgränssnitten på detta system?" -#: ../rescue.py:220 ../text.py:467 +#: ../rescue.py:220 ../text.py:468 msgid "Cancelled" msgstr "Avbruten" -#: ../rescue.py:221 ../text.py:468 +#: ../rescue.py:221 ../text.py:469 msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." msgstr "" "Jag kan inte gå till det föregående steget härifrån. Du måste försöka igen." @@ -2093,7 +2093,7 @@ msgid "Rescue" msgstr "Räddning" #: ../rescue.py:257 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "The rescue environment will now attempt to find your Linux installation and " "mount it under the directory %s. You can then make any changes required to " @@ -2207,39 +2207,39 @@ msgstr "" msgid "Your system is mounted under the %s directory." msgstr "Ditt system är monterat under katalogen %s." -#: ../text.py:192 +#: ../text.py:193 msgid "Help not available" msgstr "Hjälp inte tillgänglig" -#: ../text.py:193 +#: ../text.py:194 msgid "No help is available for this step of the install." msgstr "Ingen hjälp finns tillgänglig för detta steg i installationen." -#: ../text.py:282 +#: ../text.py:283 msgid "Save Crash Dump" msgstr "Spara kraschdump" -#: ../text.py:303 ../text.py:311 +#: ../text.py:304 ../text.py:312 msgid "Save" msgstr "Spara" -#: ../text.py:303 ../text.py:306 ../text.py:309 +#: ../text.py:304 ../text.py:307 ../text.py:310 msgid "Debug" msgstr "Felsökning" -#: ../text.py:346 +#: ../text.py:347 #, python-format msgid "%s (C) 2004 Red Hat, Inc." msgstr "%s © 2004 Red Hat, Inc." -#: ../text.py:353 +#: ../text.py:354 msgid "" " <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen" msgstr "" " <F1> för hjälp | <Tab> mellan element | <Blanksteg> väljer | <F12> nästa " "skärm" -#: ../text.py:355 +#: ../text.py:356 msgid "" " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next " "screen" @@ -2389,7 +2389,7 @@ msgstr "" "uppgraderingen?" #: ../upgrade.py:475 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "This system appears to have third party packages installed that overlap with " "packages included in %s. Because these packages overlap, continuing the " @@ -2408,7 +2408,7 @@ msgstr "" "Vill du fortsätta uppgraderingsprocessen?" #: ../upgrade.py:498 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "This system does not have an /etc/redhat-release file. It is possible that " "this is not a %s system. Continuing with the upgrade process may leave the " @@ -2571,6 +2571,29 @@ msgstr "Kerberos 5" msgid "SMB" msgstr "SMB" +#: ../iw/autopartition_gui.py:34 ../iw/partition_gui.py:1416 +#: ../textw/partition_text.py:1210 +msgid "Automatic Partitioning" +msgstr "Automatisk partitionering" + +#: ../iw/autopartition_gui.py:62 ../iw/partition_gui.py:1444 +#, python-format +msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto." +msgstr "" +"Du måste välja minst en hårddisk som du vill att %s ska installeras på." + +#: ../iw/autopartition_gui.py:104 ../iw/partition_gui.py:1486 +msgid "I want to have automatic partitioning:" +msgstr "Jag vill ha automatisk partitionering:" + +#: ../iw/autopartition_gui.py:135 ../iw/partition_gui.py:1517 +msgid "Select the drive(s) to use for this installation:" +msgstr "Välj den eller de hårddiskar som ska användas för denna installation:" + +#: ../iw/autopartition_gui.py:159 ../iw/partition_gui.py:1541 +msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created" +msgstr "_Visa (och ändra om det behövs) de partitioner som skapas" + #: ../iw/blpasswidget.py:37 msgid "" "A boot loader password prevents users from changing options passed to the " @@ -2959,7 +2982,7 @@ msgstr "" "\n" #: ../iw/desktop_choice_gui.py:53 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "\n" "\n" @@ -3040,7 +3063,6 @@ msgstr "" "konfigurationsval." #: ../iw/examine_gui.py:129 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197 -#, fuzzy msgid "The following installed system will be upgraded:" msgstr "Följande installerade system kommer att uppgraderas:" @@ -3072,15 +3094,15 @@ msgstr "Partitionering med fdisk" msgid "Select a drive to partition with fdisk:" msgstr "Välj en hårddisk att partitionera med fdisk:" -#: ../iw/firewall_gui.py:23 ../textw/firewall_text.py:26 +#: ../iw/firewall_gui.py:23 ../textw/firewall_text.py:27 msgid "Firewall" msgstr "Brandvägg" -#: ../iw/firewall_gui.py:31 ../textw/firewall_text.py:193 +#: ../iw/firewall_gui.py:33 ../textw/firewall_text.py:194 msgid "Warning - No Firewall" msgstr "Varning - Ingen brandvägg" -#: ../iw/firewall_gui.py:32 ../textw/firewall_text.py:194 +#: ../iw/firewall_gui.py:34 ../textw/firewall_text.py:195 msgid "" "If this system is attached directly to the Internet or is on a large public " "network, it is recommended that a firewall be configured to help prevent " @@ -3093,16 +3115,16 @@ msgstr "" "konfigurera en brandvägg. Välj \"Fortsätt\" för att fortsätta utan en " "brandvägg." -#: ../iw/firewall_gui.py:39 +#: ../iw/firewall_gui.py:41 msgid "_Configure Firewall" msgstr "_Konfigurera brandvägg" -#: ../iw/firewall_gui.py:39 ../iw/xconfig_gui.py:444 -#: ../textw/firewall_text.py:201 +#: ../iw/firewall_gui.py:41 ../iw/xconfig_gui.py:444 +#: ../textw/firewall_text.py:202 msgid "_Proceed" msgstr "_Fortsätt" -#: ../iw/firewall_gui.py:127 +#: ../iw/firewall_gui.py:129 #, python-format msgid "" "Invalid port given: %s. The proper format is 'port:protocol', where port is " @@ -3115,11 +3137,11 @@ msgstr "" "\n" "Exempelvis \"1234:udp\"" -#: ../iw/firewall_gui.py:131 +#: ../iw/firewall_gui.py:133 msgid "Warning: Bad Token" msgstr "Varning: Felaktigt element" -#: ../iw/firewall_gui.py:163 ../textw/firewall_text.py:28 +#: ../iw/firewall_gui.py:159 ../textw/firewall_text.py:29 msgid "" "A firewall can help prevent unauthorized access to your computer from the " "outside world. Would you like to enable a firewall?" @@ -3127,56 +3149,55 @@ msgstr "" "En brandvägg kan hjälpa till att förhindra otillåten åtkomst till din dator " "från omvärlden. Vill du aktivera en brandvägg?" -#: ../iw/firewall_gui.py:171 +#: ../iw/firewall_gui.py:167 msgid "N_o firewall" msgstr "_Ingen brandvägg" -#: ../iw/firewall_gui.py:173 +#: ../iw/firewall_gui.py:169 msgid "_Enable firewall" msgstr "_Aktivera brandvägg" -#: ../iw/firewall_gui.py:175 +#: ../iw/firewall_gui.py:171 msgid "_Custom firewall" msgstr "An_passad brandvägg" -#: ../iw/firewall_gui.py:193 +#: ../iw/firewall_gui.py:189 msgid "What services should be allowed to pass through the firewall?" msgstr "Vilka tjänster ska tillåtas att släppas igenom brandväggen?" -#: ../iw/firewall_gui.py:201 +#: ../iw/firewall_gui.py:197 msgid "_Allow incoming:" msgstr "_Tillåt inkommande:" -#: ../iw/firewall_gui.py:226 +#: ../iw/firewall_gui.py:222 msgid "Other _ports:" msgstr "Andra p_ortar:" -#: ../iw/firewall_gui.py:234 +#: ../iw/firewall_gui.py:230 msgid "If you would like to allow all traffic from a device, select it below." msgstr "Om du vill tillåta all trafik från en enhet, välj den nedan." -#: ../iw/firewall_gui.py:243 +#: ../iw/firewall_gui.py:239 msgid "_Trusted devices:" msgstr "_Pålitliga enheter:" -#: ../iw/firewall_gui.py:282 +#: ../iw/firewall_gui.py:277 msgid "_Security Enhanced Linux (SELinux) Extentions:" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:288 +#: ../iw/firewall_gui.py:283 #, fuzzy -msgid "Active" -msgstr "Acre" +msgid "Disabled" +msgstr "Använd inte stumma tangenter" -#: ../iw/firewall_gui.py:288 +#: ../iw/firewall_gui.py:283 #, fuzzy msgid "Warn" msgstr "Varning" -#: ../iw/firewall_gui.py:288 -#, fuzzy -msgid "Disabled" -msgstr "Använd inte stumma tangenter" +#: ../iw/firewall_gui.py:283 ../textw/firewall_text.py:260 +msgid "Active" +msgstr "" #: ../iw/installpath_gui.py:34 ../textw/installpath_text.py:48 msgid "Installation Type" @@ -4223,28 +4244,6 @@ msgstr "_LVM" msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members" msgstr "Dölj RAID-enhetsmedlemmar/LVM-volym_gruppsmedlemmar" -#: ../iw/partition_gui.py:1416 ../textw/partition_text.py:1210 -msgid "Automatic Partitioning" -msgstr "Automatisk partitionering" - -#: ../iw/partition_gui.py:1444 -#, python-format -msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto." -msgstr "" -"Du måste välja minst en hårddisk som du vill att %s ska installeras på." - -#: ../iw/partition_gui.py:1486 -msgid "I want to have automatic partitioning:" -msgstr "Jag vill ha automatisk partitionering:" - -#: ../iw/partition_gui.py:1517 -msgid "Select the drive(s) to use for this installation:" -msgstr "Välj den eller de hårddiskar som ska användas för denna installation:" - -#: ../iw/partition_gui.py:1541 -msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created" -msgstr "_Visa (och ändra om det behövs) de partitioner som skapas" - #: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:87 ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:108 #: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:110 ../textw/partition_text.py:243 #: ../textw/partition_text.py:245 ../textw/partition_text.py:247 @@ -5296,7 +5295,7 @@ msgstr "" "systemet. Denna fil kan vara bra att spara och använda som referens senare." #: ../textw/desktop_choice_text.py:27 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "The default installation environment includes our recommended package " "selection. After installation, additional software can be added or removed " @@ -5372,65 +5371,65 @@ msgstr "" msgid "Choose a disk to run fdisk on" msgstr "Välj en hårddisk att köra fdisk på" -#: ../textw/firewall_text.py:24 +#: ../textw/firewall_text.py:25 msgid "Customize" msgstr "Anpassa" -#: ../textw/firewall_text.py:45 +#: ../textw/firewall_text.py:46 msgid "Enable firewall" msgstr "Aktivera brandvägg" -#: ../textw/firewall_text.py:48 +#: ../textw/firewall_text.py:49 msgid "No firewall" msgstr "Ingen brandvägg" -#: ../textw/firewall_text.py:67 +#: ../textw/firewall_text.py:68 msgid "Trusted Devices:" msgstr "Pålitliga enheter:" -#: ../textw/firewall_text.py:77 +#: ../textw/firewall_text.py:78 msgid "Allow incoming:" msgstr "Tillåt inkommande:" -#: ../textw/firewall_text.py:82 +#: ../textw/firewall_text.py:83 msgid "SSH" msgstr "SSH" -#: ../textw/firewall_text.py:84 ../loader2/telnetd.c:80 +#: ../textw/firewall_text.py:85 ../loader2/telnetd.c:80 #: ../loader2/telnetd.c:122 msgid "Telnet" msgstr "Telnet" -#: ../textw/firewall_text.py:86 +#: ../textw/firewall_text.py:87 msgid "WWW (HTTP)" msgstr "WWW (HTTP)" -#: ../textw/firewall_text.py:88 +#: ../textw/firewall_text.py:89 msgid "Mail (SMTP)" msgstr "E-post (SMTP)" -#: ../textw/firewall_text.py:90 +#: ../textw/firewall_text.py:91 msgid "FTP" msgstr "FTP" -#: ../textw/firewall_text.py:94 +#: ../textw/firewall_text.py:95 msgid "Other ports" msgstr "Andra portar" -#: ../textw/firewall_text.py:120 ../textw/firewall_text.py:183 +#: ../textw/firewall_text.py:121 ../textw/firewall_text.py:184 #: ../textw/language_text.py:145 msgid "Invalid Choice" msgstr "Ogiltigt val" -#: ../textw/firewall_text.py:121 +#: ../textw/firewall_text.py:122 msgid "You cannot customize a disabled firewall." msgstr "Du kan inte anpassa en avstängd brandvägg." -#: ../textw/firewall_text.py:126 +#: ../textw/firewall_text.py:127 msgid "Firewall Configuration - Customize" msgstr "Brandväggskonfiguration - Anpassa" -#: ../textw/firewall_text.py:128 +#: ../textw/firewall_text.py:129 msgid "" "You can customize your firewall in two ways. First, you can select to allow " "all traffic from certain network interfaces. Second, you can allow certain " @@ -5443,11 +5442,30 @@ msgstr "" "ytterligare portar på formen \"tjänst:protokoll\", exempelvis \"imap:tcp\", " "i en kommaseparerad lista. " -#: ../textw/firewall_text.py:184 +#: ../textw/firewall_text.py:185 #, python-format msgid "Warning: %s is not a valid port." msgstr "Varning: %s är inte en giltig port." +#: ../textw/firewall_text.py:246 +msgid "Security Enhanced Linux" +msgstr "" + +#: ../textw/firewall_text.py:248 +msgid "" +"Security Enhanced Linux (SELinux) provides stricter access controls to " +"improve the security of your system. How would you like this support " +"enabled?" +msgstr "" + +#: ../textw/firewall_text.py:256 +msgid "Disable SELinux" +msgstr "" + +#: ../textw/firewall_text.py:258 +msgid "Warn on violations" +msgstr "" + #: ../textw/installpath_text.py:49 msgid "What type of system would you like to install?" msgstr "Vilken typ av system vill du installera?" @@ -6522,7 +6540,6 @@ msgstr "" "och skapa ett system som är perfekt för hem- eller skrivbordsanvändning." #: ../installclasses/personal_desktop.py:18 -#, fuzzy msgid "" "\tDesktop shell (GNOME)\n" "\tOffice suite (OpenOffice.org)\n" @@ -6567,7 +6584,6 @@ msgstr "" "programvaruutveckling och systemadministration. " #: ../installclasses/workstation.py:14 -#, fuzzy msgid "" "\tDesktop shell (GNOME)\n" "\tOffice suite (OpenOffice.org)\n" @@ -6863,9 +6879,9 @@ msgid "Select Partition" msgstr "Välj partition" #: ../loader2/hdinstall.c:568 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Device %s does not appear to contain %s CDROM images." -msgstr "Enheten %s ser inte ut att innehålla cd-romavbilder för %s." +msgstr "Enheten %s ser inte ut att innehålla cd-romavbilder med %s." #: ../loader2/hdinstall.c:600 #, c-format @@ -7042,14 +7058,14 @@ msgid "Add Device" msgstr "Lägg till enhet" #: ../loader2/loader.c:1092 +#, c-format msgid "loader has already been run. Starting shell." msgstr "inläsaren har redan körts. Startar skal." #: ../loader2/loader.c:1448 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Running anaconda, the %s rescue mode - please wait...\n" -msgstr "" -"Kör anaconda, systeminstallationsprogrammet för %s - var vänlig vänta...\n" +msgstr "Kör anaconda, räddningsläget för %s - var vänlig vänta...\n" #: ../loader2/loader.c:1450 #, c-format @@ -7071,6 +7087,7 @@ msgid "Checking \"%s\"..." msgstr "Kontrollerar \"%s\"..." #: ../loader2/mediacheck.c:266 +#, c-format msgid "Checking media now..." msgstr "Kontrollerar medium nu..." @@ -7283,7 +7300,7 @@ msgid "NFS server name:" msgstr "Namn på NFS-server:" #: ../loader2/nfsinstall.c:47 ../loader2/urls.c:285 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s directory:" msgstr "%s-katalog:" @@ -8101,14 +8118,12 @@ msgid "English" msgstr "Engelska" #. generated from lang-table -#, fuzzy msgid "Estonian" -msgstr "Rumänska" +msgstr "Estniska" #. generated from lang-table -#, fuzzy msgid "Finnish" -msgstr "Slutför" +msgstr "Finska" #. generated from lang-table msgid "French" @@ -8140,7 +8155,7 @@ msgstr "Koreanska" #. generated from lang-table msgid "Malay" -msgstr "" +msgstr "Malajiska" #. generated from lang-table msgid "Norwegian" @@ -8178,6 +8193,10 @@ msgstr "Turkiska" msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainska" +#. generated from lang-table +msgid "Zulu" +msgstr "" + #~ msgid "" #~ "Multiple devices on your system have are labelled %s. Labels across " #~ "devices must be unique for your system to function properly.\n" @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: anaconda\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-12 17:04-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-17 01:34-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-26 16:16+0530\n" "Last-Translator: ambalam <tamilpc@ambalam.com>\n" "Language-Team: Tamil <en@li.org>\n" @@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "நிறுவுதலை தொடங்குவதற்கு த #: ../anaconda:557 ../anaconda:738 ../gui.py:238 ../gui.py:982 ../rescue.py:40 #: ../rescue.py:224 ../rescue.py:302 ../rescue.py:330 ../rescue.py:340 -#: ../rescue.py:409 ../rescue.py:415 ../text.py:325 ../text.py:471 +#: ../rescue.py:409 ../rescue.py:415 ../text.py:326 ../text.py:472 #: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:52 #: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdisk_text.py:41 #: ../textw/network_text.py:32 ../textw/network_text.py:166 @@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "நிறுவு class forcing உரை வகை ¿¢Èுவு" msgid "No video hardware found, assuming headless" msgstr "ஒளதகத்தோற்ற வன்பொருளை கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை,முனையற்றதாக கருதப்படுகிர்அது" -#: ../anaconda:813 ../anaconda:1060 +#: ../anaconda:813 ../anaconda:1060 ../bar.py:23 msgid "Unable to instantiate a X hardware state object." msgstr "X வன்பொருள் நிலை பொருளை நிறுவமுடியவில்லை" @@ -570,7 +570,7 @@ msgstr "" "நகலெடுத்து அதை அனக்கோன்டா வழு அறிக்கையாக இங்கு கொடுக்கவும் ://bugzilla.redhat.com/" "bugzilla/" -#: ../exception.py:227 ../text.py:239 +#: ../exception.py:227 ../text.py:240 msgid "Exception Occurred" msgstr "தவறொன்று நேர்ந்தது" @@ -917,11 +917,11 @@ msgstr "" "திறைகாட்சியை செமிக்கையில் பிழை ஏற்பட்டது.இது கட்டு நிறுவல் போது நிகழ்ந்தால்,நிங்கள் பல " "முறை முயற்சி செய்தால் மட்டுமே செமிக்கபடும். " -#: ../gui.py:235 ../text.py:322 +#: ../gui.py:235 ../text.py:323 msgid "Fix" msgstr "சரிசெய்" -#: ../gui.py:236 ../rescue.py:176 ../text.py:323 ../textw/bootdisk_text.py:22 +#: ../gui.py:236 ../rescue.py:176 ../text.py:324 ../textw/bootdisk_text.py:22 #: ../textw/bootloader_text.py:82 ../textw/constants_text.py:48 #: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:380 #: ../loader2/driverdisk.c:391 ../loader2/hdinstall.c:462 @@ -929,7 +929,7 @@ msgstr "சரிசெய்" msgid "Yes" msgstr "_ஆம்" -#: ../gui.py:237 ../rescue.py:176 ../rescue.py:178 ../text.py:324 +#: ../gui.py:237 ../rescue.py:176 ../rescue.py:178 ../text.py:325 #: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35 #: ../textw/bootloader_text.py:82 ../textw/constants_text.py:52 #: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260 @@ -938,17 +938,17 @@ msgstr "_ஆம்" msgid "No" msgstr "இல்லை" -#: ../gui.py:239 ../text.py:326 ../loader2/net.c:179 ../loader2/net.c:478 +#: ../gui.py:239 ../text.py:327 ../loader2/net.c:179 ../loader2/net.c:478 msgid "Retry" msgstr "மீளமுயல்" -#: ../gui.py:240 ../text.py:327 +#: ../gui.py:240 ../text.py:328 msgid "Ignore" msgstr "புறக்கணி" #: ../gui.py:241 ../gui.py:556 ../partIntfHelpers.py:232 -#: ../partIntfHelpers.py:520 ../text.py:115 ../text.py:116 ../text.py:285 -#: ../text.py:287 ../text.py:328 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 +#: ../partIntfHelpers.py:520 ../text.py:116 ../text.py:117 ../text.py:286 +#: ../text.py:288 ../text.py:329 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 #: ../iw/bootloader_main_gui.py:104 ../textw/bootloader_text.py:218 #: ../textw/constants_text.py:40 ../textw/silo_text.py:147 #: ../textw/silo_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:88 @@ -956,7 +956,7 @@ msgstr "புறக்கணி" msgid "Cancel" msgstr "நீக்கு" -#: ../gui.py:638 ../text.py:283 +#: ../gui.py:638 ../text.py:284 msgid "" "Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so " "please choose your diskette carefully." @@ -1005,7 +1005,7 @@ msgstr "உங்கள் கணினி இப்பொழுது மறு #: ../gui.py:1180 ../packages.py:1421 ../iw/confirm_gui.py:68 #: ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:38 -#: ../textw/confirm_text.py:64 ../textw/firewall_text.py:201 +#: ../textw/confirm_text.py:64 ../textw/firewall_text.py:202 msgid "_Back" msgstr "_பின்" @@ -1079,7 +1079,7 @@ msgstr "" "தயவுசெய்து கீழ்கண்டவைகளை நிறுவுவதற்கு தயாராக வைத்துக்கொள்ளவும். நிறுவுவதை " "நிறுத்திவிட்டு மீண்டும் தொடர விரும்பினால் தயவுசெய்து \"Reboot\"-ஐ தேர்ந்தெடுக்கவும்." -#: ../image.py:72 ../image.py:440 ../kickstart.py:1322 ../kickstart.py:1349 +#: ../image.py:72 ../image.py:440 ../kickstart.py:1340 ../kickstart.py:1367 #: ../iw/partition_gui.py:1012 msgid "_Continue" msgstr "_தொடர்" @@ -1131,11 +1131,11 @@ msgstr "இனி தொடர, %d வட்டை சொருகவும்." msgid "Install on System" msgstr "¸½¢ணி¨ÁôÀ¢ø ¿¢Ú×" -#: ../kickstart.py:1314 +#: ../kickstart.py:1332 msgid "Missing Package" msgstr "நிரலைக் காணவில்லை" -#: ../kickstart.py:1315 +#: ../kickstart.py:1333 #, python-format msgid "" "You have specified that the package '%s' should be installed. This package " @@ -1144,15 +1144,15 @@ msgstr "" "நீங்கள் '%s' நிறுவப்பட வேண்டும் என்று குறிப்பிட்டுள்ளீர்கள். இந்த பொதி உங்களிடம் இல்லை. " "நிறுவலை நிறுத்த விருப்பமா?" -#: ../kickstart.py:1321 ../kickstart.py:1348 +#: ../kickstart.py:1339 ../kickstart.py:1366 msgid "_Abort" msgstr "_கைவிடு" -#: ../kickstart.py:1340 +#: ../kickstart.py:1358 msgid "Missing Group" msgstr "குழுவை காணவில்லை" -#: ../kickstart.py:1341 +#: ../kickstart.py:1359 #, python-format msgid "" "You have specified that the group '%s' should be installed. This group does " @@ -2031,11 +2031,11 @@ msgstr "வலைபின்னலின் அமைப்பு" msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?" msgstr "நீங்கள் பிணைய இடைமுகத்தை இந்த கணினியில் ஆரம்பிக்க விரும்புகிறீர்களா?" -#: ../rescue.py:220 ../text.py:467 +#: ../rescue.py:220 ../text.py:468 msgid "Cancelled" msgstr "நீக்கப்பட்ட" -#: ../rescue.py:221 ../text.py:468 +#: ../rescue.py:221 ../text.py:469 msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." msgstr "" "என்னால் இங்கு இருந்து முன் பக்கத்திற்கு செல்ல இயலவில்லை.நிங்கள் மீண்டும் முயற்சிக்க வேண்டும்." @@ -2163,38 +2163,38 @@ msgstr "" msgid "Your system is mounted under the %s directory." msgstr "உங்கள் முறைமை %s அடைவின் கீழ் எற்றபட்டது." -#: ../text.py:192 +#: ../text.py:193 msgid "Help not available" msgstr "உதவி இல்லை" -#: ../text.py:193 +#: ../text.py:194 msgid "No help is available for this step of the install." msgstr "இந்த படி நிறுவலுக்கு எந்தவித உதவியும் இல்லை." -#: ../text.py:282 +#: ../text.py:283 msgid "Save Crash Dump" msgstr "முறிவு கொட்டலை சேமி" -#: ../text.py:303 ../text.py:311 +#: ../text.py:304 ../text.py:312 msgid "Save" msgstr "சேமி" -#: ../text.py:303 ../text.py:306 ../text.py:309 +#: ../text.py:304 ../text.py:307 ../text.py:310 msgid "Debug" msgstr "பிழை நீக்கு" -#: ../text.py:346 +#: ../text.py:347 #, fuzzy, python-format msgid "%s (C) 2004 Red Hat, Inc." msgstr "%s (C) 2004 Red Hat, Inc." -#: ../text.py:353 +#: ../text.py:354 msgid "" " <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen" msgstr "" " <F1> உதவிக்கு | <தத்து> உறுப்புகள் இடையே | <இடம்> தேர்ந்தெடு | <F12> அடுத்த திரை" -#: ../text.py:355 +#: ../text.py:356 msgid "" " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next " "screen" @@ -2519,6 +2519,28 @@ msgstr "Kerberos 5" msgid "SMB" msgstr "SMB" +#: ../iw/autopartition_gui.py:34 ../iw/partition_gui.py:1416 +#: ../textw/partition_text.py:1210 +msgid "Automatic Partitioning" +msgstr "தானியங்கு பாகுபடுத்தல்கள்" + +#: ../iw/autopartition_gui.py:62 ../iw/partition_gui.py:1444 +#, python-format +msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto." +msgstr "%s இங்கு நிறுவ குறைந்தது ஒரு வன்பொருளை தேர்வு செய்க" + +#: ../iw/autopartition_gui.py:104 ../iw/partition_gui.py:1486 +msgid "I want to have automatic partitioning:" +msgstr "பாகபடுத்துவது தானாக இயங்குவதை எனக்கு வேண்டும்" + +#: ../iw/autopartition_gui.py:135 ../iw/partition_gui.py:1517 +msgid "Select the drive(s) to use for this installation:" +msgstr "நிறுவ பயன்படும் இயக்கிகளை தேர்வு செய்யவும்" + +#: ../iw/autopartition_gui.py:159 ../iw/partition_gui.py:1541 +msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created" +msgstr "பாகுபடுத்தலி(மற்றும்தேவைப்பட்டால் மற்றுக) மறுபார்வையிடு" + #: ../iw/blpasswidget.py:37 msgid "" "A boot loader password prevents users from changing options passed to the " @@ -3010,15 +3032,15 @@ msgstr "fdisk உடன் பாகுபடுத்தல்" msgid "Select a drive to partition with fdisk:" msgstr "fdisk உடன் பாகுபடுத்த ஒரு இயக்கியை தேர்வுசெய்க" -#: ../iw/firewall_gui.py:23 ../textw/firewall_text.py:26 +#: ../iw/firewall_gui.py:23 ../textw/firewall_text.py:27 msgid "Firewall" msgstr "தீச்சுவர்" -#: ../iw/firewall_gui.py:31 ../textw/firewall_text.py:193 +#: ../iw/firewall_gui.py:33 ../textw/firewall_text.py:194 msgid "Warning - No Firewall" msgstr "நெருப்புச்சுவர் இல்லை" -#: ../iw/firewall_gui.py:32 ../textw/firewall_text.py:194 +#: ../iw/firewall_gui.py:34 ../textw/firewall_text.py:195 msgid "" "If this system is attached directly to the Internet or is on a large public " "network, it is recommended that a firewall be configured to help prevent " @@ -3029,16 +3051,16 @@ msgstr "" "அணுகுவதை தவிர்க்க நெருப்பு சுவரை அமைக்கவும். எனினும் நீங்கள் நெருப்புசுவரை அமைக்கவில்லை " "\"தொடர்க\" என்பதை தேர்வு செய்து நெருப்பு சுவர் இல்லாமல் நிறுவவும்" -#: ../iw/firewall_gui.py:39 +#: ../iw/firewall_gui.py:41 msgid "_Configure Firewall" msgstr "நெருப்பு சுவரை அமை" -#: ../iw/firewall_gui.py:39 ../iw/xconfig_gui.py:444 -#: ../textw/firewall_text.py:201 +#: ../iw/firewall_gui.py:41 ../iw/xconfig_gui.py:444 +#: ../textw/firewall_text.py:202 msgid "_Proceed" msgstr "செயல்படுத்தப்பட்ட" -#: ../iw/firewall_gui.py:127 +#: ../iw/firewall_gui.py:129 #, python-format msgid "" "Invalid port given: %s. The proper format is 'port:protocol', where port is " @@ -3051,11 +3073,11 @@ msgstr "" "\n" "உதாரணம், '1234:udp'" -#: ../iw/firewall_gui.py:131 +#: ../iw/firewall_gui.py:133 msgid "Warning: Bad Token" msgstr "எச்சரிக்கை: தவறான வில்லை" -#: ../iw/firewall_gui.py:163 ../textw/firewall_text.py:28 +#: ../iw/firewall_gui.py:159 ../textw/firewall_text.py:29 msgid "" "A firewall can help prevent unauthorized access to your computer from the " "outside world. Would you like to enable a firewall?" @@ -3063,56 +3085,55 @@ msgstr "" "அனுமதிக்கப்படாத வெளியாட்கள் உங்கள் கணினியை பயன்படுத்துவதை தீச்சுவரைக்கொண்டு தடுக்கலாம். " "தீச்சுவரைப் பயன்படுத்த விருப்பமா?" -#: ../iw/firewall_gui.py:171 +#: ../iw/firewall_gui.py:167 msgid "N_o firewall" msgstr "தீச்சுவர் இல்லை" -#: ../iw/firewall_gui.py:173 +#: ../iw/firewall_gui.py:169 msgid "_Enable firewall" msgstr "தீச்சுவரை செயல்படுத்தவும்" -#: ../iw/firewall_gui.py:175 +#: ../iw/firewall_gui.py:171 msgid "_Custom firewall" msgstr "தீச்சுவரை வடிவமைக்கவும்" -#: ../iw/firewall_gui.py:193 +#: ../iw/firewall_gui.py:189 msgid "What services should be allowed to pass through the firewall?" msgstr "நெருப்புசுவரை கடந்து செல்ல எந்த சேவைகள் அனுமதிக்கப்பட வேண்டும்?" -#: ../iw/firewall_gui.py:201 +#: ../iw/firewall_gui.py:197 msgid "_Allow incoming:" msgstr "உள்வரவை அனுமதிக்கவும்:" -#: ../iw/firewall_gui.py:226 +#: ../iw/firewall_gui.py:222 msgid "Other _ports:" msgstr "மற்ற துறைகள்:" -#: ../iw/firewall_gui.py:234 +#: ../iw/firewall_gui.py:230 msgid "If you would like to allow all traffic from a device, select it below." msgstr "" "ஒரு கருவியிலிருந்து எல்லா தகவல் நெரிசலையும் அனுமதிக்க விருப்பமா,கீழெ அதை " "த்தெர்வுசெய்யவும். " -#: ../iw/firewall_gui.py:243 +#: ../iw/firewall_gui.py:239 msgid "_Trusted devices:" msgstr "நம்பகமான கருவிகள்:" -#: ../iw/firewall_gui.py:282 +#: ../iw/firewall_gui.py:277 msgid "_Security Enhanced Linux (SELinux) Extentions:" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:288 -#, fuzzy -msgid "Active" -msgstr "ஏக்கர்" +#: ../iw/firewall_gui.py:283 +msgid "Disabled" +msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:288 +#: ../iw/firewall_gui.py:283 #, fuzzy msgid "Warn" msgstr "எச்சரிக்கை" -#: ../iw/firewall_gui.py:288 -msgid "Disabled" +#: ../iw/firewall_gui.py:283 ../textw/firewall_text.py:260 +msgid "Active" msgstr "" #: ../iw/installpath_gui.py:34 ../textw/installpath_text.py:48 @@ -4151,27 +4172,6 @@ msgstr "_LVM" msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members" msgstr "RAID கருவியை மறைக்கவும்/LVM தொகுதி_குழு உருப்பினர்கள்" -#: ../iw/partition_gui.py:1416 ../textw/partition_text.py:1210 -msgid "Automatic Partitioning" -msgstr "தானியங்கு பாகுபடுத்தல்கள்" - -#: ../iw/partition_gui.py:1444 -#, python-format -msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto." -msgstr "%s இங்கு நிறுவ குறைந்தது ஒரு வன்பொருளை தேர்வு செய்க" - -#: ../iw/partition_gui.py:1486 -msgid "I want to have automatic partitioning:" -msgstr "பாகபடுத்துவது தானாக இயங்குவதை எனக்கு வேண்டும்" - -#: ../iw/partition_gui.py:1517 -msgid "Select the drive(s) to use for this installation:" -msgstr "நிறுவ பயன்படும் இயக்கிகளை தேர்வு செய்யவும்" - -#: ../iw/partition_gui.py:1541 -msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created" -msgstr "பாகுபடுத்தலி(மற்றும்தேவைப்பட்டால் மற்றுக) மறுபார்வையிடு" - #: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:87 ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:108 #: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:110 ../textw/partition_text.py:243 #: ../textw/partition_text.py:245 ../textw/partition_text.py:247 @@ -5269,65 +5269,65 @@ msgstr "" msgid "Choose a disk to run fdisk on" msgstr "fdisk யயில் இயக்க வேண்டிய தட்டை தேர்வு செய்" -#: ../textw/firewall_text.py:24 +#: ../textw/firewall_text.py:25 msgid "Customize" msgstr "தனதாக்கு" -#: ../textw/firewall_text.py:45 +#: ../textw/firewall_text.py:46 msgid "Enable firewall" msgstr "தீச்சுவரை செயல்படுத்து" -#: ../textw/firewall_text.py:48 +#: ../textw/firewall_text.py:49 msgid "No firewall" msgstr "தீச்சுவர் இல்லை" -#: ../textw/firewall_text.py:67 +#: ../textw/firewall_text.py:68 msgid "Trusted Devices:" msgstr "நம்பகமான கருவிகள்:" -#: ../textw/firewall_text.py:77 +#: ../textw/firewall_text.py:78 msgid "Allow incoming:" msgstr "உள்வரவை அனுமதிக்கவும்:" -#: ../textw/firewall_text.py:82 +#: ../textw/firewall_text.py:83 msgid "SSH" msgstr "SSH" -#: ../textw/firewall_text.py:84 ../loader2/telnetd.c:80 +#: ../textw/firewall_text.py:85 ../loader2/telnetd.c:80 #: ../loader2/telnetd.c:122 msgid "Telnet" msgstr "தொலையிணைப்பு" -#: ../textw/firewall_text.py:86 +#: ../textw/firewall_text.py:87 msgid "WWW (HTTP)" msgstr "WWW (HTTP)" -#: ../textw/firewall_text.py:88 +#: ../textw/firewall_text.py:89 msgid "Mail (SMTP)" msgstr "அஞ்சல்(SMTP)" -#: ../textw/firewall_text.py:90 +#: ../textw/firewall_text.py:91 msgid "FTP" msgstr "FTP" -#: ../textw/firewall_text.py:94 +#: ../textw/firewall_text.py:95 msgid "Other ports" msgstr "மற்ற முகப்புகள்" -#: ../textw/firewall_text.py:120 ../textw/firewall_text.py:183 +#: ../textw/firewall_text.py:121 ../textw/firewall_text.py:184 #: ../textw/language_text.py:145 msgid "Invalid Choice" msgstr "செல்லாத தேர்வு" -#: ../textw/firewall_text.py:121 +#: ../textw/firewall_text.py:122 msgid "You cannot customize a disabled firewall." msgstr "இயக்கதில் இல்லாத நெருப்புசுவரை தனதாக்க முடியாத" -#: ../textw/firewall_text.py:126 +#: ../textw/firewall_text.py:127 msgid "Firewall Configuration - Customize" msgstr "தீச்சுவர் உள்ளமைப்பு-தனிப்பயன்" -#: ../textw/firewall_text.py:128 +#: ../textw/firewall_text.py:129 msgid "" "You can customize your firewall in two ways. First, you can select to allow " "all traffic from certain network interfaces. Second, you can allow certain " @@ -5339,11 +5339,30 @@ msgstr "" "தேர்டவு செய்யலாம்.கமாவால் தனிப்படுத்தப்பட்ட சில வழிகளையும் பட்டியலில் இவ்வாறு 'service:" "protocol', 'imap:tcp'. செய்யலாம்" -#: ../textw/firewall_text.py:184 +#: ../textw/firewall_text.py:185 #, python-format msgid "Warning: %s is not a valid port." msgstr "எச்சரிக்கை: %s ஒரு தகுதியான துறயல்ல." +#: ../textw/firewall_text.py:246 +msgid "Security Enhanced Linux" +msgstr "" + +#: ../textw/firewall_text.py:248 +msgid "" +"Security Enhanced Linux (SELinux) provides stricter access controls to " +"improve the security of your system. How would you like this support " +"enabled?" +msgstr "" + +#: ../textw/firewall_text.py:256 +msgid "Disable SELinux" +msgstr "" + +#: ../textw/firewall_text.py:258 +msgid "Warn on violations" +msgstr "" + #: ../textw/installpath_text.py:49 msgid "What type of system would you like to install?" msgstr "நீங்கள் எவ்வகை முறைமையை நிறுவ விரும்புகிறீர்கள்?" @@ -6907,6 +6926,7 @@ msgid "Add Device" msgstr " சாதனத்தை சேர்" #: ../loader2/loader.c:1092 +#, c-format msgid "loader has already been run. Starting shell." msgstr "ஏற்றி ஏற்கெனவே இயக்கப்பட்டது. ஷெல் துவங்குகிறது." @@ -6936,6 +6956,7 @@ msgid "Checking \"%s\"..." msgstr "\"%s\" ஐ சோதிக்கிறது..." #: ../loader2/mediacheck.c:266 +#, c-format msgid "Checking media now..." msgstr "இப்போது ஊடகத்தை சோதித்துக்கொண்டிருக்கிறது.." @@ -8041,6 +8062,10 @@ msgstr "துருக்கி" msgid "Ukrainian" msgstr "" +#. generated from lang-table +msgid "Zulu" +msgstr "" + #, fuzzy #~ msgid "The CDROM could not be mounted." #~ msgstr "சேவகனிலிருந்து கோப்பகத்ய்தை ஏற்ற முடியவில்லை." @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: anaconda-po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-12 17:04-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-17 01:34-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-10-20 00:08-0500\n" "Last-Translator: Paisa Seeluangsawat <paisa@users.sf.net>\n" "Language-Team: Thai <L10n@opentle.org>\n" @@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "โปรดเชื่อมต่อถ้าจะเริ่มก #: ../anaconda:557 ../anaconda:738 ../gui.py:238 ../gui.py:982 ../rescue.py:40 #: ../rescue.py:224 ../rescue.py:302 ../rescue.py:330 ../rescue.py:340 -#: ../rescue.py:409 ../rescue.py:415 ../text.py:325 ../text.py:471 +#: ../rescue.py:409 ../rescue.py:415 ../text.py:326 ../text.py:472 #: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:52 #: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdisk_text.py:41 #: ../textw/network_text.py:32 ../textw/network_text.py:166 @@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "" msgid "No video hardware found, assuming headless" msgstr "" -#: ../anaconda:813 ../anaconda:1060 +#: ../anaconda:813 ../anaconda:1060 ../bar.py:23 msgid "Unable to instantiate a X hardware state object." msgstr "" @@ -545,7 +545,7 @@ msgid "" "anaconda at http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/" msgstr "" -#: ../exception.py:227 ../text.py:239 +#: ../exception.py:227 ../text.py:240 msgid "Exception Occurred" msgstr "เกิดข้อผิดพลาด" @@ -871,11 +871,11 @@ msgid "" "package installation, you may need to try several times for it to succeed." msgstr "" -#: ../gui.py:235 ../text.py:322 +#: ../gui.py:235 ../text.py:323 msgid "Fix" msgstr "" -#: ../gui.py:236 ../rescue.py:176 ../text.py:323 ../textw/bootdisk_text.py:22 +#: ../gui.py:236 ../rescue.py:176 ../text.py:324 ../textw/bootdisk_text.py:22 #: ../textw/bootloader_text.py:82 ../textw/constants_text.py:48 #: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:380 #: ../loader2/driverdisk.c:391 ../loader2/hdinstall.c:462 @@ -883,7 +883,7 @@ msgstr "" msgid "Yes" msgstr "" -#: ../gui.py:237 ../rescue.py:176 ../rescue.py:178 ../text.py:324 +#: ../gui.py:237 ../rescue.py:176 ../rescue.py:178 ../text.py:325 #: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35 #: ../textw/bootloader_text.py:82 ../textw/constants_text.py:52 #: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260 @@ -892,17 +892,17 @@ msgstr "" msgid "No" msgstr "" -#: ../gui.py:239 ../text.py:326 ../loader2/net.c:179 ../loader2/net.c:478 +#: ../gui.py:239 ../text.py:327 ../loader2/net.c:179 ../loader2/net.c:478 msgid "Retry" msgstr "" -#: ../gui.py:240 ../text.py:327 +#: ../gui.py:240 ../text.py:328 msgid "Ignore" msgstr "" #: ../gui.py:241 ../gui.py:556 ../partIntfHelpers.py:232 -#: ../partIntfHelpers.py:520 ../text.py:115 ../text.py:116 ../text.py:285 -#: ../text.py:287 ../text.py:328 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 +#: ../partIntfHelpers.py:520 ../text.py:116 ../text.py:117 ../text.py:286 +#: ../text.py:288 ../text.py:329 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 #: ../iw/bootloader_main_gui.py:104 ../textw/bootloader_text.py:218 #: ../textw/constants_text.py:40 ../textw/silo_text.py:147 #: ../textw/silo_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:88 @@ -910,7 +910,7 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "" -#: ../gui.py:638 ../text.py:283 +#: ../gui.py:638 ../text.py:284 msgid "" "Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so " "please choose your diskette carefully." @@ -954,7 +954,7 @@ msgstr "" #: ../gui.py:1180 ../packages.py:1421 ../iw/confirm_gui.py:68 #: ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:38 -#: ../textw/confirm_text.py:64 ../textw/firewall_text.py:201 +#: ../textw/confirm_text.py:64 ../textw/firewall_text.py:202 msgid "_Back" msgstr "" @@ -1019,7 +1019,7 @@ msgid "" "need to abort the installation and reboot please select \"Reboot\"." msgstr "" -#: ../image.py:72 ../image.py:440 ../kickstart.py:1322 ../kickstart.py:1349 +#: ../image.py:72 ../image.py:440 ../kickstart.py:1340 ../kickstart.py:1367 #: ../iw/partition_gui.py:1012 msgid "_Continue" msgstr "" @@ -1067,26 +1067,26 @@ msgstr "" msgid "Install on System" msgstr "" -#: ../kickstart.py:1314 +#: ../kickstart.py:1332 msgid "Missing Package" msgstr "" -#: ../kickstart.py:1315 +#: ../kickstart.py:1333 #, python-format msgid "" "You have specified that the package '%s' should be installed. This package " "does not exist. Would you like to continue or abort your installation?" msgstr "" -#: ../kickstart.py:1321 ../kickstart.py:1348 +#: ../kickstart.py:1339 ../kickstart.py:1366 msgid "_Abort" msgstr "" -#: ../kickstart.py:1340 +#: ../kickstart.py:1358 msgid "Missing Group" msgstr "" -#: ../kickstart.py:1341 +#: ../kickstart.py:1359 #, python-format msgid "" "You have specified that the group '%s' should be installed. This group does " @@ -1824,11 +1824,11 @@ msgstr "" msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?" msgstr "" -#: ../rescue.py:220 ../text.py:467 +#: ../rescue.py:220 ../text.py:468 msgid "Cancelled" msgstr "" -#: ../rescue.py:221 ../text.py:468 +#: ../rescue.py:221 ../text.py:469 msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." msgstr "" @@ -1926,37 +1926,37 @@ msgstr "" msgid "Your system is mounted under the %s directory." msgstr "" -#: ../text.py:192 +#: ../text.py:193 msgid "Help not available" msgstr "" -#: ../text.py:193 +#: ../text.py:194 msgid "No help is available for this step of the install." msgstr "" -#: ../text.py:282 +#: ../text.py:283 msgid "Save Crash Dump" msgstr "" -#: ../text.py:303 ../text.py:311 +#: ../text.py:304 ../text.py:312 msgid "Save" msgstr "" -#: ../text.py:303 ../text.py:306 ../text.py:309 +#: ../text.py:304 ../text.py:307 ../text.py:310 msgid "Debug" msgstr "" -#: ../text.py:346 +#: ../text.py:347 #, python-format msgid "%s (C) 2004 Red Hat, Inc." msgstr "" -#: ../text.py:353 +#: ../text.py:354 msgid "" " <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen" msgstr "" -#: ../text.py:355 +#: ../text.py:356 msgid "" " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next " "screen" @@ -2238,6 +2238,28 @@ msgstr "" msgid "SMB" msgstr "" +#: ../iw/autopartition_gui.py:34 ../iw/partition_gui.py:1416 +#: ../textw/partition_text.py:1210 +msgid "Automatic Partitioning" +msgstr "" + +#: ../iw/autopartition_gui.py:62 ../iw/partition_gui.py:1444 +#, python-format +msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto." +msgstr "" + +#: ../iw/autopartition_gui.py:104 ../iw/partition_gui.py:1486 +msgid "I want to have automatic partitioning:" +msgstr "" + +#: ../iw/autopartition_gui.py:135 ../iw/partition_gui.py:1517 +msgid "Select the drive(s) to use for this installation:" +msgstr "" + +#: ../iw/autopartition_gui.py:159 ../iw/partition_gui.py:1541 +msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created" +msgstr "" + #: ../iw/blpasswidget.py:37 msgid "" "A boot loader password prevents users from changing options passed to the " @@ -2653,15 +2675,15 @@ msgstr "" msgid "Select a drive to partition with fdisk:" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:23 ../textw/firewall_text.py:26 +#: ../iw/firewall_gui.py:23 ../textw/firewall_text.py:27 msgid "Firewall" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:31 ../textw/firewall_text.py:193 +#: ../iw/firewall_gui.py:33 ../textw/firewall_text.py:194 msgid "Warning - No Firewall" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:32 ../textw/firewall_text.py:194 +#: ../iw/firewall_gui.py:34 ../textw/firewall_text.py:195 msgid "" "If this system is attached directly to the Internet or is on a large public " "network, it is recommended that a firewall be configured to help prevent " @@ -2669,16 +2691,16 @@ msgid "" "firewall. Choose \"Proceed\" to continue without a firewall." msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:39 +#: ../iw/firewall_gui.py:41 msgid "_Configure Firewall" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:39 ../iw/xconfig_gui.py:444 -#: ../textw/firewall_text.py:201 +#: ../iw/firewall_gui.py:41 ../iw/xconfig_gui.py:444 +#: ../textw/firewall_text.py:202 msgid "_Proceed" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:127 +#: ../iw/firewall_gui.py:129 #, python-format msgid "" "Invalid port given: %s. The proper format is 'port:protocol', where port is " @@ -2687,64 +2709,63 @@ msgid "" "For example, '1234:udp'" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:131 +#: ../iw/firewall_gui.py:133 msgid "Warning: Bad Token" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:163 ../textw/firewall_text.py:28 +#: ../iw/firewall_gui.py:159 ../textw/firewall_text.py:29 msgid "" "A firewall can help prevent unauthorized access to your computer from the " "outside world. Would you like to enable a firewall?" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:171 +#: ../iw/firewall_gui.py:167 msgid "N_o firewall" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:173 +#: ../iw/firewall_gui.py:169 msgid "_Enable firewall" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:175 +#: ../iw/firewall_gui.py:171 msgid "_Custom firewall" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:193 +#: ../iw/firewall_gui.py:189 msgid "What services should be allowed to pass through the firewall?" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:201 +#: ../iw/firewall_gui.py:197 msgid "_Allow incoming:" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:226 +#: ../iw/firewall_gui.py:222 msgid "Other _ports:" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:234 +#: ../iw/firewall_gui.py:230 msgid "If you would like to allow all traffic from a device, select it below." msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:243 +#: ../iw/firewall_gui.py:239 msgid "_Trusted devices:" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:282 +#: ../iw/firewall_gui.py:277 msgid "_Security Enhanced Linux (SELinux) Extentions:" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:288 -#, fuzzy -msgid "Active" -msgstr "Acre" +#: ../iw/firewall_gui.py:283 +msgid "Disabled" +msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:288 +#: ../iw/firewall_gui.py:283 #, fuzzy msgid "Warn" msgstr "คำเตือน" -#: ../iw/firewall_gui.py:288 -msgid "Disabled" +#: ../iw/firewall_gui.py:283 ../textw/firewall_text.py:260 +msgid "Active" msgstr "" #: ../iw/installpath_gui.py:34 ../textw/installpath_text.py:48 @@ -3709,27 +3730,6 @@ msgstr "" msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members" msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:1416 ../textw/partition_text.py:1210 -msgid "Automatic Partitioning" -msgstr "" - -#: ../iw/partition_gui.py:1444 -#, python-format -msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto." -msgstr "" - -#: ../iw/partition_gui.py:1486 -msgid "I want to have automatic partitioning:" -msgstr "" - -#: ../iw/partition_gui.py:1517 -msgid "Select the drive(s) to use for this installation:" -msgstr "" - -#: ../iw/partition_gui.py:1541 -msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created" -msgstr "" - #: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:87 ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:108 #: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:110 ../textw/partition_text.py:243 #: ../textw/partition_text.py:245 ../textw/partition_text.py:247 @@ -4696,65 +4696,65 @@ msgstr "" msgid "Choose a disk to run fdisk on" msgstr "" -#: ../textw/firewall_text.py:24 +#: ../textw/firewall_text.py:25 msgid "Customize" msgstr "" -#: ../textw/firewall_text.py:45 +#: ../textw/firewall_text.py:46 msgid "Enable firewall" msgstr "" -#: ../textw/firewall_text.py:48 +#: ../textw/firewall_text.py:49 msgid "No firewall" msgstr "" -#: ../textw/firewall_text.py:67 +#: ../textw/firewall_text.py:68 msgid "Trusted Devices:" msgstr "" -#: ../textw/firewall_text.py:77 +#: ../textw/firewall_text.py:78 msgid "Allow incoming:" msgstr "" -#: ../textw/firewall_text.py:82 +#: ../textw/firewall_text.py:83 msgid "SSH" msgstr "" -#: ../textw/firewall_text.py:84 ../loader2/telnetd.c:80 +#: ../textw/firewall_text.py:85 ../loader2/telnetd.c:80 #: ../loader2/telnetd.c:122 msgid "Telnet" msgstr "" -#: ../textw/firewall_text.py:86 +#: ../textw/firewall_text.py:87 msgid "WWW (HTTP)" msgstr "" -#: ../textw/firewall_text.py:88 +#: ../textw/firewall_text.py:89 msgid "Mail (SMTP)" msgstr "" -#: ../textw/firewall_text.py:90 +#: ../textw/firewall_text.py:91 msgid "FTP" msgstr "" -#: ../textw/firewall_text.py:94 +#: ../textw/firewall_text.py:95 msgid "Other ports" msgstr "" -#: ../textw/firewall_text.py:120 ../textw/firewall_text.py:183 +#: ../textw/firewall_text.py:121 ../textw/firewall_text.py:184 #: ../textw/language_text.py:145 msgid "Invalid Choice" msgstr "" -#: ../textw/firewall_text.py:121 +#: ../textw/firewall_text.py:122 msgid "You cannot customize a disabled firewall." msgstr "" -#: ../textw/firewall_text.py:126 +#: ../textw/firewall_text.py:127 msgid "Firewall Configuration - Customize" msgstr "" -#: ../textw/firewall_text.py:128 +#: ../textw/firewall_text.py:129 msgid "" "You can customize your firewall in two ways. First, you can select to allow " "all traffic from certain network interfaces. Second, you can allow certain " @@ -4762,11 +4762,30 @@ msgid "" "specify additional ports in the form 'service:protocol' such as 'imap:tcp'. " msgstr "" -#: ../textw/firewall_text.py:184 +#: ../textw/firewall_text.py:185 #, python-format msgid "Warning: %s is not a valid port." msgstr "" +#: ../textw/firewall_text.py:246 +msgid "Security Enhanced Linux" +msgstr "" + +#: ../textw/firewall_text.py:248 +msgid "" +"Security Enhanced Linux (SELinux) provides stricter access controls to " +"improve the security of your system. How would you like this support " +"enabled?" +msgstr "" + +#: ../textw/firewall_text.py:256 +msgid "Disable SELinux" +msgstr "" + +#: ../textw/firewall_text.py:258 +msgid "Warn on violations" +msgstr "" + #: ../textw/installpath_text.py:49 msgid "What type of system would you like to install?" msgstr "" @@ -6257,6 +6276,7 @@ msgid "Add Device" msgstr "" #: ../loader2/loader.c:1092 +#, c-format msgid "loader has already been run. Starting shell." msgstr "" @@ -6282,6 +6302,7 @@ msgid "Checking \"%s\"..." msgstr "" #: ../loader2/mediacheck.c:266 +#, c-format msgid "Checking media now..." msgstr "" @@ -7354,3 +7375,7 @@ msgstr "ตรุกี" #. generated from lang-table msgid "Ukrainian" msgstr "" + +#. generated from lang-table +msgid "Zulu" +msgstr "" @@ -9,14 +9,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-12 17:04-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2004-02-24 10:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-17 01:34-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2004-03-15 23:12+0200\n" "Last-Translator: Bahadir Yagan <bahadir.yagan@mentorsystem.com>\n" "Language-Team: Turkish <fedora-trans-tr@redhat.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" #: ../anaconda:94 msgid "Starting VNC..." @@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "Kuruluma başlamak için lütfen bağlanın..." #: ../anaconda:557 ../anaconda:738 ../gui.py:238 ../gui.py:982 ../rescue.py:40 #: ../rescue.py:224 ../rescue.py:302 ../rescue.py:330 ../rescue.py:340 -#: ../rescue.py:409 ../rescue.py:415 ../text.py:325 ../text.py:471 +#: ../rescue.py:409 ../rescue.py:415 ../text.py:326 ../text.py:472 #: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:52 #: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdisk_text.py:41 #: ../textw/network_text.py:32 ../textw/network_text.py:166 @@ -159,7 +159,7 @@ msgid "No video hardware found, assuming headless" msgstr "" "Ekran ile ilgili donanım bilgileri bulunamadı, monitörsüz olduğu varsayılacak" -#: ../anaconda:813 ../anaconda:1060 +#: ../anaconda:813 ../anaconda:1060 ../bar.py:23 msgid "Unable to instantiate a X hardware state object." msgstr "Bir X donanım durum nesnesi gerçeklenemedi." @@ -585,7 +585,7 @@ msgstr "" "redhat.com/bugzilla adresinden anaconda hakkında ayrıntılı bir hata raporu " "gönderiniz." -#: ../exception.py:227 ../text.py:239 +#: ../exception.py:227 ../text.py:240 msgid "Exception Occurred" msgstr "Bir sorun oluştu" @@ -869,14 +869,14 @@ msgid "Duplicate Labels" msgstr "Etiket Tekrarı" #: ../fsset.py:2069 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "Multiple devices on your system are labelled %s. Labels across devices must " "be unique for your system to function properly.\n" "\n" "Please fix this problem and restart the installation process." msgstr "" -"Sisteminizde %s etiketi birden fazla aygıt için kullanılmış. Sisteminizin " +"Sisteminizde %s etiketi birden fazla aygıt için kullanılmış. Sisteminizin " "düzgün çalışması için aygıt isimleri farklı olmalıdır.\n" "\n" "Bu sorunu hallettikten sonra kurulumu tekrar başlatın." @@ -941,11 +941,11 @@ msgstr "" "ortaya çıkmışsa, bu hata oluşmayana kadar işlemi defalarca tekrarlamanız " "gerekebilir." -#: ../gui.py:235 ../text.py:322 +#: ../gui.py:235 ../text.py:323 msgid "Fix" msgstr "Düzelt" -#: ../gui.py:236 ../rescue.py:176 ../text.py:323 ../textw/bootdisk_text.py:22 +#: ../gui.py:236 ../rescue.py:176 ../text.py:324 ../textw/bootdisk_text.py:22 #: ../textw/bootloader_text.py:82 ../textw/constants_text.py:48 #: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:380 #: ../loader2/driverdisk.c:391 ../loader2/hdinstall.c:462 @@ -953,7 +953,7 @@ msgstr "Düzelt" msgid "Yes" msgstr "Evet" -#: ../gui.py:237 ../rescue.py:176 ../rescue.py:178 ../text.py:324 +#: ../gui.py:237 ../rescue.py:176 ../rescue.py:178 ../text.py:325 #: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35 #: ../textw/bootloader_text.py:82 ../textw/constants_text.py:52 #: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260 @@ -962,17 +962,17 @@ msgstr "Evet" msgid "No" msgstr "Hayır" -#: ../gui.py:239 ../text.py:326 ../loader2/net.c:179 ../loader2/net.c:478 +#: ../gui.py:239 ../text.py:327 ../loader2/net.c:179 ../loader2/net.c:478 msgid "Retry" msgstr "Tekrar dene" -#: ../gui.py:240 ../text.py:327 +#: ../gui.py:240 ../text.py:328 msgid "Ignore" msgstr "Yoksay" #: ../gui.py:241 ../gui.py:556 ../partIntfHelpers.py:232 -#: ../partIntfHelpers.py:520 ../text.py:115 ../text.py:116 ../text.py:285 -#: ../text.py:287 ../text.py:328 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 +#: ../partIntfHelpers.py:520 ../text.py:116 ../text.py:117 ../text.py:286 +#: ../text.py:288 ../text.py:329 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 #: ../iw/bootloader_main_gui.py:104 ../textw/bootloader_text.py:218 #: ../textw/constants_text.py:40 ../textw/silo_text.py:147 #: ../textw/silo_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:88 @@ -980,7 +980,7 @@ msgstr "Yoksay" msgid "Cancel" msgstr "İptal" -#: ../gui.py:638 ../text.py:283 +#: ../gui.py:638 ../text.py:284 msgid "" "Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so " "please choose your diskette carefully." @@ -1029,7 +1029,7 @@ msgstr "Sisteminiz şimdi yeniden başlatılacak..." #: ../gui.py:1180 ../packages.py:1421 ../iw/confirm_gui.py:68 #: ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:38 -#: ../textw/confirm_text.py:64 ../textw/firewall_text.py:201 +#: ../textw/confirm_text.py:64 ../textw/firewall_text.py:202 msgid "_Back" msgstr "_Geri" @@ -1103,7 +1103,7 @@ msgstr "" "Kuruluma başlamadan önce bu CD'leri hazır tutun. Eğer kurulumu iptal etmek " "ve bilgisayarınızı yeniden başlatmanız gerekiyorsa \"Yeniden Başlat\"ı seçin." -#: ../image.py:72 ../image.py:440 ../kickstart.py:1322 ../kickstart.py:1349 +#: ../image.py:72 ../image.py:440 ../kickstart.py:1340 ../kickstart.py:1367 #: ../iw/partition_gui.py:1012 msgid "_Continue" msgstr "_Devam" @@ -1156,11 +1156,11 @@ msgstr "Lütfen %d. diski yerleştirin." msgid "Install on System" msgstr "Sistemde Kurulum" -#: ../kickstart.py:1314 +#: ../kickstart.py:1332 msgid "Missing Package" msgstr "Paket Eksik" -#: ../kickstart.py:1315 +#: ../kickstart.py:1333 #, python-format msgid "" "You have specified that the package '%s' should be installed. This package " @@ -1169,15 +1169,15 @@ msgstr "" "'%s' paketinin kurulması gerektiğini belirtmişsiniz. Bu paket yok. Kuruluma " "devam etmek mi yoksa kurulumdan çıkmak mı istersiniz?" -#: ../kickstart.py:1321 ../kickstart.py:1348 +#: ../kickstart.py:1339 ../kickstart.py:1366 msgid "_Abort" msgstr "Çı_k" -#: ../kickstart.py:1340 +#: ../kickstart.py:1358 msgid "Missing Group" msgstr "Grup Eksik" -#: ../kickstart.py:1341 +#: ../kickstart.py:1359 #, python-format msgid "" "You have specified that the group '%s' should be installed. This group does " @@ -2063,11 +2063,11 @@ msgstr "Ağ Ayarları" msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?" msgstr "Bu sistemde ağ bağdaştırıcılarını başlatmak ister misiniz?" -#: ../rescue.py:220 ../text.py:467 +#: ../rescue.py:220 ../text.py:468 msgid "Cancelled" msgstr "Vazgeçildi" -#: ../rescue.py:221 ../text.py:468 +#: ../rescue.py:221 ../text.py:469 msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." msgstr "Bu adımdan bir öncekine gidilemez. Yeniden denemeniz gerekiyor." @@ -2080,7 +2080,7 @@ msgid "Rescue" msgstr "Kurtar" #: ../rescue.py:257 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "The rescue environment will now attempt to find your Linux installation and " "mount it under the directory %s. You can then make any changes required to " @@ -2092,7 +2092,7 @@ msgid "" "will be skipped and you will go directly to a command shell.\n" "\n" msgstr "" -"Kurtarma kipi, Red Hat Linux kurulumunuzu bulmaya çalışacak ve bulduğunda " +"Kurtarma ortamı, Red Hat Linux kurulumunuzu bulmaya çalışacak ve bulduğunda " "sistemi %s dizini altına bağlayacaktır. Bundan sonra sisteminizde gerekli " "düzeltmeleri yapabilirsiniz. Bu işlemin yapılmasını istiyorsanız, 'Devam et' " "seçiniz. Ayrıca isterseniz sistemi oku-yaz kipinde bağlamak yerine salt-" @@ -2194,38 +2194,38 @@ msgstr "" msgid "Your system is mounted under the %s directory." msgstr "Dosya sisteminiz %s altına bağlandı." -#: ../text.py:192 +#: ../text.py:193 msgid "Help not available" msgstr "Bu konuda yardım yok" -#: ../text.py:193 +#: ../text.py:194 msgid "No help is available for this step of the install." msgstr "Kurulumun bu adımı için yardım bulunmuyor." -#: ../text.py:282 +#: ../text.py:283 msgid "Save Crash Dump" msgstr "Bellekteki Bilgiyi Kaydet" -#: ../text.py:303 ../text.py:311 +#: ../text.py:304 ../text.py:312 msgid "Save" msgstr "Kaydet" -#: ../text.py:303 ../text.py:306 ../text.py:309 +#: ../text.py:304 ../text.py:307 ../text.py:310 msgid "Debug" msgstr "Hata Ayıklama" -#: ../text.py:346 -#, fuzzy, python-format +#: ../text.py:347 +#, python-format msgid "%s (C) 2004 Red Hat, Inc." -msgstr "%s © 2004 Red Hat, Inc." +msgstr "%s (C) 2004 Red Hat, Inc." -#: ../text.py:353 +#: ../text.py:354 msgid "" " <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen" msgstr "" "<F1> yardım | Gezinmek için <Tab> | <Boşluk> seçer | <F12> sonraki ekran" -#: ../text.py:355 +#: ../text.py:356 msgid "" " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next " "screen" @@ -2371,7 +2371,7 @@ msgstr "" "musunuz?" #: ../upgrade.py:475 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "This system appears to have third party packages installed that overlap with " "packages included in %s. Because these packages overlap, continuing the " @@ -2382,14 +2382,14 @@ msgid "" "Do you wish to continue the upgrade process?" msgstr "" "Bu sistemde kurulu bazı üçüncü parti paketler %s içindeki başka paketlerle " -"örtüşüyor. Güncelleme işlemi bu paketlerin üzerine yazacağından, bahsi geçen " -"uygulamalar düzgün çalışmayabilir yada sisteminiz bu işlemden sonra kararsız " -"duruma gelebilir. Daha fazla bilgi için dağıtım notlarına bakınız.\n" +"örtüşüyor. Bu örtüşme, bahsi geçen uygulamaların düzgün çalışmamasına yada " +"sisteminiz bu işlemden sonra kararsız duruma gelmesine neden olabilir. Daha " +"fazla bilgi için dağıtım notlarına bakınız.\n" "\n" "Yine de güncelleme işlemine devam edilsin mi?" #: ../upgrade.py:498 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "This system does not have an /etc/redhat-release file. It is possible that " "this is not a %s system. Continuing with the upgrade process may leave the " @@ -2550,6 +2550,29 @@ msgstr "Kerberos 5" msgid "SMB" msgstr "SMB" +#: ../iw/autopartition_gui.py:34 ../iw/partition_gui.py:1416 +#: ../textw/partition_text.py:1210 +msgid "Automatic Partitioning" +msgstr "Otomatik Bölümleme" + +#: ../iw/autopartition_gui.py:62 ../iw/partition_gui.py:1444 +#, python-format +msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto." +msgstr "" +"%s kurulumunun yapılabilmesi için en azından bir aygıt belirtmelisiniz." + +#: ../iw/autopartition_gui.py:104 ../iw/partition_gui.py:1486 +msgid "I want to have automatic partitioning:" +msgstr "Otomatik bölümlendirme yapılsın:" + +#: ../iw/autopartition_gui.py:135 ../iw/partition_gui.py:1517 +msgid "Select the drive(s) to use for this installation:" +msgstr "Kurulumun yapılacağı yeri belirtiniz:" + +#: ../iw/autopartition_gui.py:159 ../iw/partition_gui.py:1541 +msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created" +msgstr "Oluşturulan bölümler _izlenebilsin (hatta gerekirse değiştirilebilsin)" + #: ../iw/blpasswidget.py:37 msgid "" "A boot loader password prevents users from changing options passed to the " @@ -2938,7 +2961,7 @@ msgstr "" "\n" #: ../iw/desktop_choice_gui.py:53 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "\n" "\n" @@ -3018,7 +3041,6 @@ msgstr "" "veriler sizin seçimlerinize bağlı olarak değiştirilecektir." #: ../iw/examine_gui.py:129 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197 -#, fuzzy msgid "The following installed system will be upgraded:" msgstr "Aşağıdaki kurulu sistem güncellenecek:" @@ -3050,15 +3072,15 @@ msgstr "fdisk ile bölümlendirme" msgid "Select a drive to partition with fdisk:" msgstr "fdisk ile bölümlendirilecek diski seçin:" -#: ../iw/firewall_gui.py:23 ../textw/firewall_text.py:26 +#: ../iw/firewall_gui.py:23 ../textw/firewall_text.py:27 msgid "Firewall" msgstr "Güvenlik duvarı" -#: ../iw/firewall_gui.py:31 ../textw/firewall_text.py:193 +#: ../iw/firewall_gui.py:33 ../textw/firewall_text.py:194 msgid "Warning - No Firewall" msgstr "Uyarı - Güvenlik duvarı yok" -#: ../iw/firewall_gui.py:32 ../textw/firewall_text.py:194 +#: ../iw/firewall_gui.py:34 ../textw/firewall_text.py:195 msgid "" "If this system is attached directly to the Internet or is on a large public " "network, it is recommended that a firewall be configured to help prevent " @@ -3070,16 +3092,16 @@ msgstr "" "yapılandırmanız önerilir. Fakat siz güvenlik duvarını yapılandırmamayı " "seçtiniz. Güvenlik duvarı kullanmadan devam etmek için \"Devam et\"i seçin." -#: ../iw/firewall_gui.py:39 +#: ../iw/firewall_gui.py:41 msgid "_Configure Firewall" msgstr "Güvenlik Duvarını _Yapılandır" -#: ../iw/firewall_gui.py:39 ../iw/xconfig_gui.py:444 -#: ../textw/firewall_text.py:201 +#: ../iw/firewall_gui.py:41 ../iw/xconfig_gui.py:444 +#: ../textw/firewall_text.py:202 msgid "_Proceed" msgstr "_Devam" -#: ../iw/firewall_gui.py:127 +#: ../iw/firewall_gui.py:129 #, python-format msgid "" "Invalid port given: %s. The proper format is 'port:protocol', where port is " @@ -3093,11 +3115,11 @@ msgstr "" "\n" "Örneğin: '1234:udp'" -#: ../iw/firewall_gui.py:131 +#: ../iw/firewall_gui.py:133 msgid "Warning: Bad Token" msgstr "Uyarı: Dizgecik Hatalı" -#: ../iw/firewall_gui.py:163 ../textw/firewall_text.py:28 +#: ../iw/firewall_gui.py:159 ../textw/firewall_text.py:29 msgid "" "A firewall can help prevent unauthorized access to your computer from the " "outside world. Would you like to enable a firewall?" @@ -3105,55 +3127,54 @@ msgstr "" "Güvenlik duvarı sisteminize dışarıdan gelebilecek izinsiz erişimi engellemek " "yardımcı olabilir. Bir güvenlik duvarı etkinleştirmek istiyor musunuz?" -#: ../iw/firewall_gui.py:171 +#: ../iw/firewall_gui.py:167 msgid "N_o firewall" msgstr "Güvenlik duvarı yo_k" -#: ../iw/firewall_gui.py:173 +#: ../iw/firewall_gui.py:169 msgid "_Enable firewall" msgstr "Güvenlik duvarını _etkinleştir" -#: ../iw/firewall_gui.py:175 +#: ../iw/firewall_gui.py:171 msgid "_Custom firewall" msgstr "_Kişisel güvenlik duvarı" -#: ../iw/firewall_gui.py:193 +#: ../iw/firewall_gui.py:189 msgid "What services should be allowed to pass through the firewall?" msgstr "Hangi hizmetlerin güvenlik duvarını geçmesine izin veriyorsunuz?" -#: ../iw/firewall_gui.py:201 +#: ../iw/firewall_gui.py:197 msgid "_Allow incoming:" msgstr "Gelene _izin ver:" -#: ../iw/firewall_gui.py:226 +#: ../iw/firewall_gui.py:222 msgid "Other _ports:" msgstr "_Diğer portlar:" -#: ../iw/firewall_gui.py:234 +#: ../iw/firewall_gui.py:230 msgid "If you would like to allow all traffic from a device, select it below." msgstr "" "Eğer bir aygıtın tüm trafiğine izin vermek istiyorsanız aşağıdan seçiniz." -#: ../iw/firewall_gui.py:243 +#: ../iw/firewall_gui.py:239 msgid "_Trusted devices:" msgstr "_Güvenilir aygıtlar:" -#: ../iw/firewall_gui.py:282 +#: ../iw/firewall_gui.py:277 msgid "_Security Enhanced Linux (SELinux) Extentions:" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:288 -#, fuzzy -msgid "Active" -msgstr "Acre" +#: ../iw/firewall_gui.py:283 +msgid "Disabled" +msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:288 +#: ../iw/firewall_gui.py:283 #, fuzzy msgid "Warn" msgstr "Uyarı" -#: ../iw/firewall_gui.py:288 -msgid "Disabled" +#: ../iw/firewall_gui.py:283 ../textw/firewall_text.py:260 +msgid "Active" msgstr "" #: ../iw/installpath_gui.py:34 ../textw/installpath_text.py:48 @@ -4202,28 +4223,6 @@ msgstr "_LVM" msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members" msgstr "RAID aygıtı/LVM Oylum _Grubu üyelerini gizle" -#: ../iw/partition_gui.py:1416 ../textw/partition_text.py:1210 -msgid "Automatic Partitioning" -msgstr "Otomatik Bölümleme" - -#: ../iw/partition_gui.py:1444 -#, python-format -msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto." -msgstr "" -"%s kurulumunun yapılabilmesi için en azından bir aygıt belirtmelisiniz." - -#: ../iw/partition_gui.py:1486 -msgid "I want to have automatic partitioning:" -msgstr "Otomatik bölümlendirme yapılsın:" - -#: ../iw/partition_gui.py:1517 -msgid "Select the drive(s) to use for this installation:" -msgstr "Kurulumun yapılacağı yeri belirtiniz:" - -#: ../iw/partition_gui.py:1541 -msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created" -msgstr "Oluşturulan bölümler _izlenebilsin (hatta gerekirse değiştirilebilsin)" - #: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:87 ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:108 #: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:110 ../textw/partition_text.py:243 #: ../textw/partition_text.py:245 ../textw/partition_text.py:247 @@ -5261,7 +5260,7 @@ msgstr "" "sonra %s dosyasında bulabilirsiniz." #: ../textw/desktop_choice_text.py:27 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "The default installation environment includes our recommended package " "selection. After installation, additional software can be added or removed " @@ -5273,7 +5272,7 @@ msgstr "" "Öntanımlı kurulum ortamı önerilen paket kurulumunu içerir. Kurulumdan sonra " "ek yazılımlar 'system-config-packages' aracı ile kurulup kaldırılabilir.\n" "\n" -"Ancak %s bir çok uygulama ile gelir ve isterseniz kurulacak yazılım " +"Ancak %s başka bir çok uygulama ile gelir ve isterseniz kurulacak yazılım " "paketlerini kendiniz de seçebilirsiniz." #: ../textw/desktop_choice_text.py:37 @@ -5336,65 +5335,65 @@ msgstr "" msgid "Choose a disk to run fdisk on" msgstr "fdisk çalıştırılacak sürücüyü seçin" -#: ../textw/firewall_text.py:24 +#: ../textw/firewall_text.py:25 msgid "Customize" msgstr "Kişiselleştir" -#: ../textw/firewall_text.py:45 +#: ../textw/firewall_text.py:46 msgid "Enable firewall" msgstr "Güvenlik duvarını etkinleştir" -#: ../textw/firewall_text.py:48 +#: ../textw/firewall_text.py:49 msgid "No firewall" msgstr "Güvenlik duvarı yok" -#: ../textw/firewall_text.py:67 +#: ../textw/firewall_text.py:68 msgid "Trusted Devices:" msgstr "Güvenilir Aygıtlar:" -#: ../textw/firewall_text.py:77 +#: ../textw/firewall_text.py:78 msgid "Allow incoming:" msgstr "Gelene izin ver:" -#: ../textw/firewall_text.py:82 +#: ../textw/firewall_text.py:83 msgid "SSH" msgstr "SSH" -#: ../textw/firewall_text.py:84 ../loader2/telnetd.c:80 +#: ../textw/firewall_text.py:85 ../loader2/telnetd.c:80 #: ../loader2/telnetd.c:122 msgid "Telnet" msgstr "Telnet" -#: ../textw/firewall_text.py:86 +#: ../textw/firewall_text.py:87 msgid "WWW (HTTP)" msgstr "WWW (HTTP)" -#: ../textw/firewall_text.py:88 +#: ../textw/firewall_text.py:89 msgid "Mail (SMTP)" msgstr "Posta (SMTP)" -#: ../textw/firewall_text.py:90 +#: ../textw/firewall_text.py:91 msgid "FTP" msgstr "FTP" -#: ../textw/firewall_text.py:94 +#: ../textw/firewall_text.py:95 msgid "Other ports" msgstr "Diğer portlar" -#: ../textw/firewall_text.py:120 ../textw/firewall_text.py:183 +#: ../textw/firewall_text.py:121 ../textw/firewall_text.py:184 #: ../textw/language_text.py:145 msgid "Invalid Choice" msgstr "Geçersiz Seçim" -#: ../textw/firewall_text.py:121 +#: ../textw/firewall_text.py:122 msgid "You cannot customize a disabled firewall." msgstr "İptal edilmiş bir güvenlik duvarı özelleştirilemez." -#: ../textw/firewall_text.py:126 +#: ../textw/firewall_text.py:127 msgid "Firewall Configuration - Customize" msgstr "Güvenlik Duvarı Yapılandırması - Özelleştir" -#: ../textw/firewall_text.py:128 +#: ../textw/firewall_text.py:129 msgid "" "You can customize your firewall in two ways. First, you can select to allow " "all traffic from certain network interfaces. Second, you can allow certain " @@ -5407,11 +5406,30 @@ msgstr "" "belirtmek isterseniz 'hizmet:protokol' ('imap:tcp' gibi) çiftlerini " "virgüllerle ayırarak belirtebilirsiniz. " -#: ../textw/firewall_text.py:184 +#: ../textw/firewall_text.py:185 #, python-format msgid "Warning: %s is not a valid port." msgstr "Uyarı: %s geçerli port değil." +#: ../textw/firewall_text.py:246 +msgid "Security Enhanced Linux" +msgstr "" + +#: ../textw/firewall_text.py:248 +msgid "" +"Security Enhanced Linux (SELinux) provides stricter access controls to " +"improve the security of your system. How would you like this support " +"enabled?" +msgstr "" + +#: ../textw/firewall_text.py:256 +msgid "Disable SELinux" +msgstr "" + +#: ../textw/firewall_text.py:258 +msgid "Warn on violations" +msgstr "" + #: ../textw/installpath_text.py:49 msgid "What type of system would you like to install?" msgstr "Ne tür bir sistem kurmak istiyorsunuz?" @@ -6486,7 +6504,6 @@ msgstr "" "kurulumunu da içeren bu kurulum türü en idealidir. " #: ../installclasses/personal_desktop.py:18 -#, fuzzy msgid "" "\tDesktop shell (GNOME)\n" "\tOffice suite (OpenOffice.org)\n" @@ -6531,7 +6548,6 @@ msgstr "" "ortamı kurar." #: ../installclasses/workstation.py:14 -#, fuzzy msgid "" "\tDesktop shell (GNOME)\n" "\tOffice suite (OpenOffice.org)\n" @@ -6822,7 +6838,7 @@ msgid "Select Partition" msgstr "Bölümü seçin" #: ../loader2/hdinstall.c:568 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Device %s does not appear to contain %s CDROM images." msgstr "%s aygıtı %s CDROM imgelerini içeriyor gibi görünmüyor." @@ -6997,14 +7013,14 @@ msgid "Add Device" msgstr "Aygıt Ekle" #: ../loader2/loader.c:1092 +#, c-format msgid "loader has already been run. Starting shell." msgstr "yükleyici zaten çalışıyor. Kabuk başlatılıyor." #: ../loader2/loader.c:1448 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Running anaconda, the %s rescue mode - please wait...\n" -msgstr "" -"%s sistem kurulum programı, anaconda çalıştırılıyor - lütfen bekleyiniz...\n" +msgstr "Anaconda çalıştırılıyor, %s kurtarma kipi - lütfen bekleyiniz...\n" #: ../loader2/loader.c:1450 #, c-format @@ -7027,6 +7043,7 @@ msgid "Checking \"%s\"..." msgstr "\"%s\" sınanıyor..." #: ../loader2/mediacheck.c:266 +#, c-format msgid "Checking media now..." msgstr "Ortam şimdi sınanıyor..." @@ -7239,7 +7256,7 @@ msgid "NFS server name:" msgstr "NFS sunucu adı:" #: ../loader2/nfsinstall.c:47 ../loader2/urls.c:285 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s directory:" msgstr "%s dizini:" @@ -8055,10 +8072,9 @@ msgstr "İngilizce" #. generated from lang-table msgid "Estonian" -msgstr "" +msgstr "Estonya Dili" #. generated from lang-table -#, fuzzy msgid "Finnish" msgstr "Danca" @@ -8072,7 +8088,7 @@ msgstr "Almanca" #. generated from lang-table msgid "Hungarian" -msgstr "" +msgstr "Macarca" #. generated from lang-table msgid "Icelandic" @@ -8092,7 +8108,7 @@ msgstr "Korece" #. generated from lang-table msgid "Malay" -msgstr "" +msgstr "Malay" #. generated from lang-table msgid "Norwegian" @@ -8128,6 +8144,10 @@ msgstr "Türkçe" #. generated from lang-table msgid "Ukrainian" +msgstr "Ukraynaca" + +#. generated from lang-table +msgid "Zulu" msgstr "" #~ msgid "The CDROM could not be mounted." @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-12 17:04-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-17 01:34-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-18 13:19+0200\n" "Last-Translator: Maxim Dziumanenko <mvd@mylinux.com.ua>\n" "Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n" @@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "Підключіться, щоб розпочати встановлен #: ../anaconda:557 ../anaconda:738 ../gui.py:238 ../gui.py:982 ../rescue.py:40 #: ../rescue.py:224 ../rescue.py:302 ../rescue.py:330 ../rescue.py:340 -#: ../rescue.py:409 ../rescue.py:415 ../text.py:325 ../text.py:471 +#: ../rescue.py:409 ../rescue.py:415 ../text.py:326 ../text.py:472 #: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:52 #: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdisk_text.py:41 #: ../textw/network_text.py:32 ../textw/network_text.py:166 @@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "Перехід до встановлення у текстовому р msgid "No video hardware found, assuming headless" msgstr "Не знайдено відеокарту, вона вважатиметься відсутньою" -#: ../anaconda:813 ../anaconda:1060 +#: ../anaconda:813 ../anaconda:1060 ../bar.py:23 msgid "Unable to instantiate a X hardware state object." msgstr "Не вдається ініціалізувати об'єкт стану обладнання системи X." @@ -579,7 +579,7 @@ msgstr "" "ласка, скопіюйте повний текст цього виключення та складіть докладний звіт " "про помилку в anaconda на http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/" -#: ../exception.py:227 ../text.py:239 +#: ../exception.py:227 ../text.py:240 msgid "Exception Occurred" msgstr "Виникла виключна ситуація" @@ -861,7 +861,7 @@ msgid "Duplicate Labels" msgstr "Однакові позначки" #: ../fsset.py:2069 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "Multiple devices on your system are labelled %s. Labels across devices must " "be unique for your system to function properly.\n" @@ -931,11 +931,11 @@ msgstr "" "При збереженні знімку екрану виникла помилка. Якщо ще сталося при " "встановленні пакетів, необхідно зробити ще декілька спроб отримання знімку." -#: ../gui.py:235 ../text.py:322 +#: ../gui.py:235 ../text.py:323 msgid "Fix" msgstr "Виправити" -#: ../gui.py:236 ../rescue.py:176 ../text.py:323 ../textw/bootdisk_text.py:22 +#: ../gui.py:236 ../rescue.py:176 ../text.py:324 ../textw/bootdisk_text.py:22 #: ../textw/bootloader_text.py:82 ../textw/constants_text.py:48 #: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:380 #: ../loader2/driverdisk.c:391 ../loader2/hdinstall.c:462 @@ -943,7 +943,7 @@ msgstr "Виправити" msgid "Yes" msgstr "Так" -#: ../gui.py:237 ../rescue.py:176 ../rescue.py:178 ../text.py:324 +#: ../gui.py:237 ../rescue.py:176 ../rescue.py:178 ../text.py:325 #: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35 #: ../textw/bootloader_text.py:82 ../textw/constants_text.py:52 #: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260 @@ -952,17 +952,17 @@ msgstr "Так" msgid "No" msgstr "Ні" -#: ../gui.py:239 ../text.py:326 ../loader2/net.c:179 ../loader2/net.c:478 +#: ../gui.py:239 ../text.py:327 ../loader2/net.c:179 ../loader2/net.c:478 msgid "Retry" msgstr "Повторити" -#: ../gui.py:240 ../text.py:327 +#: ../gui.py:240 ../text.py:328 msgid "Ignore" msgstr "Ігнорувати" #: ../gui.py:241 ../gui.py:556 ../partIntfHelpers.py:232 -#: ../partIntfHelpers.py:520 ../text.py:115 ../text.py:116 ../text.py:285 -#: ../text.py:287 ../text.py:328 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 +#: ../partIntfHelpers.py:520 ../text.py:116 ../text.py:117 ../text.py:286 +#: ../text.py:288 ../text.py:329 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 #: ../iw/bootloader_main_gui.py:104 ../textw/bootloader_text.py:218 #: ../textw/constants_text.py:40 ../textw/silo_text.py:147 #: ../textw/silo_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:88 @@ -970,7 +970,7 @@ msgstr "Ігнорувати" msgid "Cancel" msgstr "Скасувати" -#: ../gui.py:638 ../text.py:283 +#: ../gui.py:638 ../text.py:284 msgid "" "Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so " "please choose your diskette carefully." @@ -1020,7 +1020,7 @@ msgstr "Ваша система зараз буде перезавантажен #: ../gui.py:1180 ../packages.py:1421 ../iw/confirm_gui.py:68 #: ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:38 -#: ../textw/confirm_text.py:64 ../textw/firewall_text.py:201 +#: ../textw/confirm_text.py:64 ../textw/firewall_text.py:202 msgid "_Back" msgstr "_Назад" @@ -1095,7 +1095,7 @@ msgstr "" "диски. Якщо необхідно перервати встановлення та перезавантажити систему, " "натисніть кнопку \"Перезавантаження\"." -#: ../image.py:72 ../image.py:440 ../kickstart.py:1322 ../kickstart.py:1349 +#: ../image.py:72 ../image.py:440 ../kickstart.py:1340 ../kickstart.py:1367 #: ../iw/partition_gui.py:1012 msgid "_Continue" msgstr "П_родовжити" @@ -1147,11 +1147,11 @@ msgstr "Будь ласка, вставте диск %d для продовже msgid "Install on System" msgstr "Встановлення системи" -#: ../kickstart.py:1314 +#: ../kickstart.py:1332 msgid "Missing Package" msgstr "Відсутній пакет" -#: ../kickstart.py:1315 +#: ../kickstart.py:1333 #, python-format msgid "" "You have specified that the package '%s' should be installed. This package " @@ -1160,15 +1160,15 @@ msgstr "" "Ви вказали, що необхідно встановити пакет '%s', але такий пакет не існує. " "Продовжити встановлення чи перервати його?" -#: ../kickstart.py:1321 ../kickstart.py:1348 +#: ../kickstart.py:1339 ../kickstart.py:1366 msgid "_Abort" msgstr "_Перервати" -#: ../kickstart.py:1340 +#: ../kickstart.py:1358 msgid "Missing Group" msgstr "Відсутня група" -#: ../kickstart.py:1341 +#: ../kickstart.py:1359 #, python-format msgid "" "You have specified that the group '%s' should be installed. This group does " @@ -1740,11 +1740,10 @@ msgid "" "continue without formatting this partition." msgstr "" "Ви вирішили для цього встановлення використовувати раніше створений розділ " -"без його форматування. Red Hat рекомендує відформатувати цей розділ, щоб " -"файли з попереднього встановлення не викликали проблем з цим встановленням " -"Linux. Проте, якщо розділ містить файли, які необхідно зберегти, наприклад " -"домашні каталоги користувачів, ви можете продовжити без форматування цього " -"розділу." +"без його форматування. Ми рекомендуємо відформатувати цей розділ, щоб файли " +"з попереднього встановлення не викликали проблем з цим встановленням Linux. " +"Проте, якщо розділ містить файли, які необхідно зберегти, наприклад домашні " +"каталоги користувачів, ви можете продовжити без форматування цього розділу." #: ../partIntfHelpers.py:409 msgid "Format?" @@ -2057,11 +2056,11 @@ msgstr "Настройка мережі" msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?" msgstr "Активувати мережні інтерфейси цієї системи?" -#: ../rescue.py:220 ../text.py:467 +#: ../rescue.py:220 ../text.py:468 msgid "Cancelled" msgstr "Скасовано" -#: ../rescue.py:221 ../text.py:468 +#: ../rescue.py:221 ../text.py:469 msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." msgstr "" "Повернутися до попереднього етапу неможливо. Потрібно повторити спробу." @@ -2077,7 +2076,7 @@ msgid "Rescue" msgstr "Відновлення" #: ../rescue.py:257 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "The rescue environment will now attempt to find your Linux installation and " "mount it under the directory %s. You can then make any changes required to " @@ -2089,11 +2088,11 @@ msgid "" "will be skipped and you will go directly to a command shell.\n" "\n" msgstr "" -"Оболонка рятування спробує знайти ваше встановлення Red Hat Linux та " -"підключити її у каталозі %s. Після чого ви зможете зробити будь-які " -"необхідні зміни у вашій системі. Натисніть клавішу 'Продовжити'. Також " -"виможете підключити ваші файлові системи в режимі \"лише читання\" замість" -"\"читання-запис\", натиснувши кнопку \"Лише для читання\".\n" +"Оболонка рятування спробує знайти ваше встановлення Linux та підключити її у " +"каталозі %s. Після чого ви зможете зробити будь-які необхідні зміни у вашій " +"системі. Натисніть клавішу 'Продовжити'. Також ви можете підключити ваші " +"файлові системи в режимі \"лише читання\" замість\"читання-запис\", " +"натиснувши кнопку \"Лише для читання\".\n" "\n" "Якщо з певної причини це не вдається, ви можете натиснути \"Пропустити\", і " "тоді ви попадете безпосередньо у командну оболонку.\n" @@ -2191,38 +2190,38 @@ msgstr "" msgid "Your system is mounted under the %s directory." msgstr "Систему підключено у каталог %s." -#: ../text.py:192 +#: ../text.py:193 msgid "Help not available" msgstr "Довідка недоступна" -#: ../text.py:193 +#: ../text.py:194 msgid "No help is available for this step of the install." msgstr "Для цього кроку встановлення довідка недоступна." -#: ../text.py:282 +#: ../text.py:283 msgid "Save Crash Dump" msgstr "Збереження аварійного образу" -#: ../text.py:303 ../text.py:311 +#: ../text.py:304 ../text.py:312 msgid "Save" msgstr "Зберегти" -#: ../text.py:303 ../text.py:306 ../text.py:309 +#: ../text.py:304 ../text.py:307 ../text.py:310 msgid "Debug" msgstr "Налагодження" -#: ../text.py:346 -#, fuzzy, python-format +#: ../text.py:347 +#, python-format msgid "%s (C) 2004 Red Hat, Inc." -msgstr "%s (C) 2003 Red Hat, Inc." +msgstr "%s (C) 2004 Red Hat, Inc." -#: ../text.py:353 +#: ../text.py:354 msgid "" " <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen" msgstr "" " <F1> довідка | <Tab> між елементами | <Пробіл> вибір | <F12> наступний екран" -#: ../text.py:355 +#: ../text.py:356 msgid "" " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next " "screen" @@ -2368,7 +2367,7 @@ msgstr "" "невелика. Ви дійсно бажаєте продовжити оновлення?" #: ../upgrade.py:475 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "This system appears to have third party packages installed that overlap with " "packages included in %s. Because these packages overlap, continuing the " @@ -2379,23 +2378,23 @@ msgid "" "Do you wish to continue the upgrade process?" msgstr "" "Схоже, що в системі встановлені пакети, які конфліктують с пакетами, зі " -"складу Red Hat Linux. Оскільки ці пакети конфліктують, продовження оновлення " -"може призвести до того, що ці пакети або перестануть робити, або з'являться " -"інші проблеми зі стабільністю системи. Докладнішу інформацію шукайте у " -"примітках до випуску.\n" +"складу %s. Оскільки ці пакети конфліктують, продовження оновлення може " +"призвести до того, що ці пакети або перестануть робити, або з'являться інші " +"проблеми зі стабільністю системи. Докладнішу інформацію шукайте у примітках " +"до випуску.\n" "\n" "Ви дійсно бажаєте продовжити оновлення?" #: ../upgrade.py:498 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "This system does not have an /etc/redhat-release file. It is possible that " "this is not a %s system. Continuing with the upgrade process may leave the " "system in an unusable state. Do you wish to continue the upgrade process?" msgstr "" -"Ця система не має файлу /etc/redhat-release. Можливо вона не є системою Red " -"Hat Linux. Продовження процесу оновлення може привести систему до " -"непрацездатного стану. Продовжити процес поновлення?" +"Ця система не має файлу /etc/redhat-release. Можливо вона не є системою %s." +"Продовження процесу оновлення може привести систему до непрацездатного " +"стану. Продовжити процес поновлення?" #: ../upgrade.py:544 #, python-format @@ -2404,7 +2403,7 @@ msgid "" "higher. This appears to be an older system. Do you wish to continue the " "upgrade process?" msgstr "" -"Ця версія %s підтримує оновлення Red Hat Linux 6.2 та більш стрших версій. " +"Ця версія %s підтримує оновлення Red Hat Linux 6.2 та більш старших версій. " "Схоже, що ця система є більш ранньою. Ви дійсно бажаєте продовжити оновлення?" #: ../urlinstall.py:46 @@ -2548,6 +2547,28 @@ msgstr "Kerberos 5" msgid "SMB" msgstr "SMB" +#: ../iw/autopartition_gui.py:34 ../iw/partition_gui.py:1416 +#: ../textw/partition_text.py:1210 +msgid "Automatic Partitioning" +msgstr "Автоматичний розподіл" + +#: ../iw/autopartition_gui.py:62 ../iw/partition_gui.py:1444 +#, python-format +msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto." +msgstr "Необхідно вибрати хоча б один жорсткий диск для встановлення %s." + +#: ../iw/autopartition_gui.py:104 ../iw/partition_gui.py:1486 +msgid "I want to have automatic partitioning:" +msgstr "Мені потрібний автоматичний розподіл:" + +#: ../iw/autopartition_gui.py:135 ../iw/partition_gui.py:1517 +msgid "Select the drive(s) to use for this installation:" +msgstr "Вкажіть пристрої для цього встановлення:" + +#: ../iw/autopartition_gui.py:159 ../iw/partition_gui.py:1541 +msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created" +msgstr "Пере_гляд (та модифікація) автоматично створених розділів" + #: ../iw/blpasswidget.py:37 msgid "" "A boot loader password prevents users from changing options passed to the " @@ -2933,7 +2954,7 @@ msgstr "" "\n" #: ../iw/desktop_choice_gui.py:53 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "\n" "\n" @@ -2947,7 +2968,7 @@ msgstr "" "\n" "\n" "Після встановлення можна додавати чи видаляти окремі пакети використовуючи " -"утиліту 'redhat-config-packages'.\n" +"утиліту 'system-config-packages'.\n" "\n" "Якщо ви знайомі з %s, ви можете казати окремі пакети, які ви хочете " "встановити чи які не повинні встановлюватись. Для цього необхідно відмітити " @@ -3013,9 +3034,8 @@ msgstr "" "вибраних параметрів можуть бути перезаписані існуюче ПЗ та дані." #: ../iw/examine_gui.py:129 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197 -#, fuzzy msgid "The following installed system will be upgraded:" -msgstr "Наступний продукт Red Hat буде обновлений:" +msgstr "Наступна встановлена система буде оновлена:" #: ../iw/examine_gui.py:136 msgid "Unknown Linux system" @@ -3045,15 +3065,15 @@ msgstr "Розподіл програмою fdisk" msgid "Select a drive to partition with fdisk:" msgstr "Виберіть пристрій для роботи з fdisk" -#: ../iw/firewall_gui.py:23 ../textw/firewall_text.py:26 +#: ../iw/firewall_gui.py:23 ../textw/firewall_text.py:27 msgid "Firewall" msgstr "Брандмауер" -#: ../iw/firewall_gui.py:31 ../textw/firewall_text.py:193 +#: ../iw/firewall_gui.py:33 ../textw/firewall_text.py:194 msgid "Warning - No Firewall" msgstr "Увага - брандмауер не настроєний" -#: ../iw/firewall_gui.py:32 ../textw/firewall_text.py:194 +#: ../iw/firewall_gui.py:34 ../textw/firewall_text.py:195 msgid "" "If this system is attached directly to the Internet or is on a large public " "network, it is recommended that a firewall be configured to help prevent " @@ -3065,16 +3085,16 @@ msgstr "" "несанкціонованого доступу. Але ви вирішили пропустить настройку брандмауера. " "Натисніть \"Продовжити\", щоб продовжити установку без брандмауера." -#: ../iw/firewall_gui.py:39 +#: ../iw/firewall_gui.py:41 msgid "_Configure Firewall" msgstr "_Налаштувати брандмауер" -#: ../iw/firewall_gui.py:39 ../iw/xconfig_gui.py:444 -#: ../textw/firewall_text.py:201 +#: ../iw/firewall_gui.py:41 ../iw/xconfig_gui.py:444 +#: ../textw/firewall_text.py:202 msgid "_Proceed" msgstr "_Продовжити" -#: ../iw/firewall_gui.py:127 +#: ../iw/firewall_gui.py:129 #, python-format msgid "" "Invalid port given: %s. The proper format is 'port:protocol', where port is " @@ -3087,11 +3107,11 @@ msgstr "" "\n" "Наприклад, '1234:udp'" -#: ../iw/firewall_gui.py:131 +#: ../iw/firewall_gui.py:133 msgid "Warning: Bad Token" msgstr "Увага: неправильний елемент" -#: ../iw/firewall_gui.py:163 ../textw/firewall_text.py:28 +#: ../iw/firewall_gui.py:159 ../textw/firewall_text.py:29 msgid "" "A firewall can help prevent unauthorized access to your computer from the " "outside world. Would you like to enable a firewall?" @@ -3099,56 +3119,55 @@ msgstr "" "Брандмауер може запобігти несанкціонованому доступу до вашого комп'ютера із " "зовнішнього світу. Ввімкнути брандмауер?" -#: ../iw/firewall_gui.py:171 +#: ../iw/firewall_gui.py:167 msgid "N_o firewall" msgstr "_Без брандмауера" -#: ../iw/firewall_gui.py:173 +#: ../iw/firewall_gui.py:169 msgid "_Enable firewall" msgstr "_Ввімкнути брандмауер" -#: ../iw/firewall_gui.py:175 +#: ../iw/firewall_gui.py:171 msgid "_Custom firewall" msgstr "В_ибірковий брандмауер" -#: ../iw/firewall_gui.py:193 +#: ../iw/firewall_gui.py:189 msgid "What services should be allowed to pass through the firewall?" msgstr "Вкажіть служби, яким буде дозволений доступ через брандмауер." -#: ../iw/firewall_gui.py:201 +#: ../iw/firewall_gui.py:197 msgid "_Allow incoming:" msgstr "Дозволити в_хідні:" -#: ../iw/firewall_gui.py:226 +#: ../iw/firewall_gui.py:222 msgid "Other _ports:" msgstr "Інші _порти:" -#: ../iw/firewall_gui.py:234 +#: ../iw/firewall_gui.py:230 msgid "If you would like to allow all traffic from a device, select it below." msgstr "" "Якщо хочете дозволити весь трафік через певний пристрій, відмітьте його " "нижче." -#: ../iw/firewall_gui.py:243 +#: ../iw/firewall_gui.py:239 msgid "_Trusted devices:" msgstr "_Довірені пристрої:" -#: ../iw/firewall_gui.py:282 +#: ../iw/firewall_gui.py:277 msgid "_Security Enhanced Linux (SELinux) Extentions:" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:288 -#, fuzzy -msgid "Active" -msgstr "Acre" +#: ../iw/firewall_gui.py:283 +msgid "Disabled" +msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:288 +#: ../iw/firewall_gui.py:283 #, fuzzy msgid "Warn" msgstr "Увага" -#: ../iw/firewall_gui.py:288 -msgid "Disabled" +#: ../iw/firewall_gui.py:283 ../textw/firewall_text.py:260 +msgid "Active" msgstr "" #: ../iw/installpath_gui.py:34 ../textw/installpath_text.py:48 @@ -4194,27 +4213,6 @@ msgstr "_LVM" msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members" msgstr "Сховати пристрої RAID/учасників _групи LVM" -#: ../iw/partition_gui.py:1416 ../textw/partition_text.py:1210 -msgid "Automatic Partitioning" -msgstr "Автоматичний розподіл" - -#: ../iw/partition_gui.py:1444 -#, python-format -msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto." -msgstr "Необхідно вибрати хоча б один жорсткий диск для встановлення %s." - -#: ../iw/partition_gui.py:1486 -msgid "I want to have automatic partitioning:" -msgstr "Мені потрібний автоматичний розподіл:" - -#: ../iw/partition_gui.py:1517 -msgid "Select the drive(s) to use for this installation:" -msgstr "Вкажіть пристрої для цього встановлення:" - -#: ../iw/partition_gui.py:1541 -msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created" -msgstr "Пере_гляд (та модифікація) автоматично створених розділів" - #: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:87 ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:108 #: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:110 ../textw/partition_text.py:243 #: ../textw/partition_text.py:245 ../textw/partition_text.py:247 @@ -5097,15 +5095,15 @@ msgid "Edit" msgstr "Правка" #: ../textw/bootloader_text.py:302 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "The boot manager %s uses can boot other operating systems as well. You need " "to tell me what partitions you would like to be able to boot and what label " "you want to use for each of them." msgstr "" -"Менеджер завантаження Red Hat також може завантажувати інші операційні " -"системи. Вкажіть завантажувальні розділи та позначки, які " -"використовуватимуться при звертанні до них." +"Менеджер завантаження %s також може завантажувати інші операційні системи. " +"Вкажіть завантажувальні розділи та позначки, які використовуватимуться при " +"звертанні до них." #: ../textw/bootloader_text.py:315 msgid "" @@ -5248,7 +5246,7 @@ msgstr "" "знаходились у %s. Можливо вам знадобиться до нього звернутись." #: ../textw/desktop_choice_text.py:27 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "The default installation environment includes our recommended package " "selection. After installation, additional software can be added or removed " @@ -5259,7 +5257,7 @@ msgid "" msgstr "" "Типовий варіант встановлення включає рекомендований набір пакетів. Після " "встановлення додаткові програмні пакети можна додати або видалити за " -"допомогою утиліти \"redhat-config-packages\"\n" +"допомогою утиліти \"system-config-packages\"\n" "\n" "Проте у склад %s входить багато інших програм. При потребі ви можете змінити " "перелік встановлюваного ПЗ." @@ -5323,65 +5321,65 @@ msgstr "" msgid "Choose a disk to run fdisk on" msgstr "Виберіть пристрій для роботи fdisk" -#: ../textw/firewall_text.py:24 +#: ../textw/firewall_text.py:25 msgid "Customize" msgstr "Доповнення" -#: ../textw/firewall_text.py:45 +#: ../textw/firewall_text.py:46 msgid "Enable firewall" msgstr "Ввімкнути брандмауер" -#: ../textw/firewall_text.py:48 +#: ../textw/firewall_text.py:49 msgid "No firewall" msgstr "Немає брандмауера" -#: ../textw/firewall_text.py:67 +#: ../textw/firewall_text.py:68 msgid "Trusted Devices:" msgstr "Довірені пристрої:" -#: ../textw/firewall_text.py:77 +#: ../textw/firewall_text.py:78 msgid "Allow incoming:" msgstr "Дозволити вхідні:" -#: ../textw/firewall_text.py:82 +#: ../textw/firewall_text.py:83 msgid "SSH" msgstr "SSH" -#: ../textw/firewall_text.py:84 ../loader2/telnetd.c:80 +#: ../textw/firewall_text.py:85 ../loader2/telnetd.c:80 #: ../loader2/telnetd.c:122 msgid "Telnet" msgstr "Telnet" -#: ../textw/firewall_text.py:86 +#: ../textw/firewall_text.py:87 msgid "WWW (HTTP)" msgstr "WWW (HTTP)" -#: ../textw/firewall_text.py:88 +#: ../textw/firewall_text.py:89 msgid "Mail (SMTP)" msgstr "Пошта (SMTP)" -#: ../textw/firewall_text.py:90 +#: ../textw/firewall_text.py:91 msgid "FTP" msgstr "FTP" -#: ../textw/firewall_text.py:94 +#: ../textw/firewall_text.py:95 msgid "Other ports" msgstr "Інші порти" -#: ../textw/firewall_text.py:120 ../textw/firewall_text.py:183 +#: ../textw/firewall_text.py:121 ../textw/firewall_text.py:184 #: ../textw/language_text.py:145 msgid "Invalid Choice" msgstr "Недопустимий вибір" -#: ../textw/firewall_text.py:121 +#: ../textw/firewall_text.py:122 msgid "You cannot customize a disabled firewall." msgstr "Не можна налаштовувати вимкнений брандмауер." -#: ../textw/firewall_text.py:126 +#: ../textw/firewall_text.py:127 msgid "Firewall Configuration - Customize" msgstr "Настройка брандмауера - Доповнення" -#: ../textw/firewall_text.py:128 +#: ../textw/firewall_text.py:129 msgid "" "You can customize your firewall in two ways. First, you can select to allow " "all traffic from certain network interfaces. Second, you can allow certain " @@ -5393,11 +5391,30 @@ msgstr "" "протоколів. Вкажіть додаткові порти у розділеному комами переліку у формі " "'служба:протокол', наприклад 'imap:tcp'. " -#: ../textw/firewall_text.py:184 +#: ../textw/firewall_text.py:185 #, python-format msgid "Warning: %s is not a valid port." msgstr "Увага: %s не є допустимим портом." +#: ../textw/firewall_text.py:246 +msgid "Security Enhanced Linux" +msgstr "" + +#: ../textw/firewall_text.py:248 +msgid "" +"Security Enhanced Linux (SELinux) provides stricter access controls to " +"improve the security of your system. How would you like this support " +"enabled?" +msgstr "" + +#: ../textw/firewall_text.py:256 +msgid "Disable SELinux" +msgstr "" + +#: ../textw/firewall_text.py:258 +msgid "Warn on violations" +msgstr "" + #: ../textw/installpath_text.py:49 msgid "What type of system would you like to install?" msgstr "Систему якого типу необхідно встановити?" @@ -6205,11 +6222,13 @@ msgid "%s" msgstr "%s" #: ../textw/welcome_text.py:23 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "Welcome to %s!\n" "\n" -msgstr "Ласкаво просимо до %s" +msgstr "" +"Ласкаво просимо до %s!\n" +"\n" #: ../textw/xconfig_text.py:35 msgid "Color Depth" @@ -6466,7 +6485,6 @@ msgstr "" "офісного використання." #: ../installclasses/personal_desktop.py:18 -#, fuzzy msgid "" "\tDesktop shell (GNOME)\n" "\tOffice suite (OpenOffice.org)\n" @@ -6511,7 +6529,6 @@ msgstr "" "системного адміністрування." #: ../installclasses/workstation.py:14 -#, fuzzy msgid "" "\tDesktop shell (GNOME)\n" "\tOffice suite (OpenOffice.org)\n" @@ -6804,9 +6821,9 @@ msgid "Select Partition" msgstr "Вибір розділу" #: ../loader2/hdinstall.c:568 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Device %s does not appear to contain %s CDROM images." -msgstr "Пристрій %s не містить образи Red Hat CDROM" +msgstr "Пристрій %s не містить образи %s CDROM." #: ../loader2/hdinstall.c:600 #, c-format @@ -6981,14 +6998,15 @@ msgid "Add Device" msgstr "Додати пристрій" #: ../loader2/loader.c:1092 +#, c-format msgid "loader has already been run. Starting shell." msgstr "Завантажувач вже виконується. Запускається оболонка." #: ../loader2/loader.c:1448 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Running anaconda, the %s rescue mode - please wait...\n" msgstr "" -"Запускається anaconda, програма встановлення %s - зачекайте, будь ласка...\n" +"Запускається anaconda, режим відновлення %s - зачекайте, будь ласка...\n" #: ../loader2/loader.c:1450 #, c-format @@ -7010,6 +7028,7 @@ msgid "Checking \"%s\"..." msgstr "Перевіряється \"%s\"..." #: ../loader2/mediacheck.c:266 +#, c-format msgid "Checking media now..." msgstr "Перевіряється носій..." @@ -7222,9 +7241,9 @@ msgid "NFS server name:" msgstr "Назва сервера NFS:" #: ../loader2/nfsinstall.c:47 ../loader2/urls.c:285 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s directory:" -msgstr "Каталог Red Hat:" +msgstr "Каталог %s:" #: ../loader2/nfsinstall.c:53 msgid "NFS Setup" @@ -8046,12 +8065,11 @@ msgstr "Англійська" #. generated from lang-table msgid "Estonian" -msgstr "" +msgstr "Естонська" #. generated from lang-table -#, fuzzy msgid "Finnish" -msgstr "Датська" +msgstr "Фінська" #. generated from lang-table msgid "French" @@ -8063,7 +8081,7 @@ msgstr "Німецька" #. generated from lang-table msgid "Hungarian" -msgstr "" +msgstr "Угорська" #. generated from lang-table msgid "Icelandic" @@ -8083,7 +8101,7 @@ msgstr "Корейська" #. generated from lang-table msgid "Malay" -msgstr "" +msgstr "Малайська" #. generated from lang-table msgid "Norwegian" @@ -8119,6 +8137,10 @@ msgstr "Турецька" #. generated from lang-table msgid "Ukrainian" +msgstr "Українська" + +#. generated from lang-table +msgid "Zulu" msgstr "" #~ msgid "The CDROM could not be mounted." @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: anaconda VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-12 17:04-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-17 01:34-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-10-18 21:13+0700\n" "Last-Translator: pclouds <pclouds@users.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Vietnamese\n" @@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "Vui lòng kết nối để bắt đầu cài đặt..." #: ../anaconda:557 ../anaconda:738 ../gui.py:238 ../gui.py:982 ../rescue.py:40 #: ../rescue.py:224 ../rescue.py:302 ../rescue.py:330 ../rescue.py:340 -#: ../rescue.py:409 ../rescue.py:415 ../text.py:325 ../text.py:471 +#: ../rescue.py:409 ../rescue.py:415 ../text.py:326 ../text.py:472 #: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:52 #: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdisk_text.py:41 #: ../textw/network_text.py:32 ../textw/network_text.py:166 @@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "" msgid "No video hardware found, assuming headless" msgstr "Không tìm thấy phần cứng video, giả định không hiển thị" -#: ../anaconda:813 ../anaconda:1060 +#: ../anaconda:813 ../anaconda:1060 ../bar.py:23 msgid "Unable to instantiate a X hardware state object." msgstr "Không thể tạo đối tượng trạng thái phần cứng X." @@ -572,7 +572,7 @@ msgstr "" "toàn bộ văn bản của lỗi này hoặc điền một bản báo cáo lỗi cho mục anaconda " "tại http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/" -#: ../exception.py:227 ../text.py:239 +#: ../exception.py:227 ../text.py:240 msgid "Exception Occurred" msgstr "Gặp lỗi" @@ -921,11 +921,11 @@ msgstr "" "Xảy ra lỗi khi lưu screenshot. Nếu lỗi này xảy ra trong quá trình cài đặt " "gói, bạn có thể cần thử lại vài lần." -#: ../gui.py:235 ../text.py:322 +#: ../gui.py:235 ../text.py:323 msgid "Fix" msgstr "Sửa" -#: ../gui.py:236 ../rescue.py:176 ../text.py:323 ../textw/bootdisk_text.py:22 +#: ../gui.py:236 ../rescue.py:176 ../text.py:324 ../textw/bootdisk_text.py:22 #: ../textw/bootloader_text.py:82 ../textw/constants_text.py:48 #: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:380 #: ../loader2/driverdisk.c:391 ../loader2/hdinstall.c:462 @@ -933,7 +933,7 @@ msgstr "Sửa" msgid "Yes" msgstr "Có" -#: ../gui.py:237 ../rescue.py:176 ../rescue.py:178 ../text.py:324 +#: ../gui.py:237 ../rescue.py:176 ../rescue.py:178 ../text.py:325 #: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35 #: ../textw/bootloader_text.py:82 ../textw/constants_text.py:52 #: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260 @@ -942,17 +942,17 @@ msgstr "Có" msgid "No" msgstr "Không" -#: ../gui.py:239 ../text.py:326 ../loader2/net.c:179 ../loader2/net.c:478 +#: ../gui.py:239 ../text.py:327 ../loader2/net.c:179 ../loader2/net.c:478 msgid "Retry" msgstr "Thử lại" -#: ../gui.py:240 ../text.py:327 +#: ../gui.py:240 ../text.py:328 msgid "Ignore" msgstr "Bỏ qua" #: ../gui.py:241 ../gui.py:556 ../partIntfHelpers.py:232 -#: ../partIntfHelpers.py:520 ../text.py:115 ../text.py:116 ../text.py:285 -#: ../text.py:287 ../text.py:328 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 +#: ../partIntfHelpers.py:520 ../text.py:116 ../text.py:117 ../text.py:286 +#: ../text.py:288 ../text.py:329 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 #: ../iw/bootloader_main_gui.py:104 ../textw/bootloader_text.py:218 #: ../textw/constants_text.py:40 ../textw/silo_text.py:147 #: ../textw/silo_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:88 @@ -960,7 +960,7 @@ msgstr "Bỏ qua" msgid "Cancel" msgstr "Hủy bỏ" -#: ../gui.py:638 ../text.py:283 +#: ../gui.py:638 ../text.py:284 msgid "" "Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so " "please choose your diskette carefully." @@ -1009,7 +1009,7 @@ msgstr "Hệ thống của bạn sẽ được khởi động lại bây giờ.. #: ../gui.py:1180 ../packages.py:1421 ../iw/confirm_gui.py:68 #: ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:38 -#: ../textw/confirm_text.py:64 ../textw/firewall_text.py:201 +#: ../textw/confirm_text.py:64 ../textw/firewall_text.py:202 msgid "_Back" msgstr "_Lùi" @@ -1079,7 +1079,7 @@ msgid "" "need to abort the installation and reboot please select \"Reboot\"." msgstr "" -#: ../image.py:72 ../image.py:440 ../kickstart.py:1322 ../kickstart.py:1349 +#: ../image.py:72 ../image.py:440 ../kickstart.py:1340 ../kickstart.py:1367 #: ../iw/partition_gui.py:1012 msgid "_Continue" msgstr "_Tiếp tục" @@ -1129,11 +1129,11 @@ msgstr "Vui lòng chèn đĩa %d để tiếp tục." msgid "Install on System" msgstr "Cài đặt trên hệ thống" -#: ../kickstart.py:1314 +#: ../kickstart.py:1332 msgid "Missing Package" msgstr "Gói thiếu" -#: ../kickstart.py:1315 +#: ../kickstart.py:1333 #, python-format msgid "" "You have specified that the package '%s' should be installed. This package " @@ -1142,15 +1142,15 @@ msgstr "" "Bạn đã chọn cài đặt gói '%s'. Gói này không tồn tại. Bạn muốn tiếp tục cài " "đặt hay hủy bỏ cài đặt?" -#: ../kickstart.py:1321 ../kickstart.py:1348 +#: ../kickstart.py:1339 ../kickstart.py:1366 msgid "_Abort" msgstr "_Hủy bỏ" -#: ../kickstart.py:1340 +#: ../kickstart.py:1358 msgid "Missing Group" msgstr "Nhóm thiếu" -#: ../kickstart.py:1341 +#: ../kickstart.py:1359 #, python-format msgid "" "You have specified that the group '%s' should be installed. This group does " @@ -2025,11 +2025,11 @@ msgstr "Thiết lập mạng" msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?" msgstr "Bạn có muốn khởi động giao diện mạng này trên hệ thống không?" -#: ../rescue.py:220 ../text.py:467 +#: ../rescue.py:220 ../text.py:468 msgid "Cancelled" msgstr "Đã hủy bỏ" -#: ../rescue.py:221 ../text.py:468 +#: ../rescue.py:221 ../text.py:469 msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." msgstr "Không thể trở về bước trước đó được nữa. bạn sẽ phải thử lại." @@ -2157,37 +2157,37 @@ msgstr "" msgid "Your system is mounted under the %s directory." msgstr "Hệ thống của bạn được gắn vào thư mục %s." -#: ../text.py:192 +#: ../text.py:193 msgid "Help not available" msgstr "Không có trợ giúp" -#: ../text.py:193 +#: ../text.py:194 msgid "No help is available for this step of the install." msgstr "Không có trợ giúp cho bước cài đặt này." -#: ../text.py:282 +#: ../text.py:283 msgid "Save Crash Dump" msgstr "Lưu Crash Dump" -#: ../text.py:303 ../text.py:311 +#: ../text.py:304 ../text.py:312 msgid "Save" msgstr "Lưu" -#: ../text.py:303 ../text.py:306 ../text.py:309 +#: ../text.py:304 ../text.py:307 ../text.py:310 msgid "Debug" msgstr "Debug" -#: ../text.py:346 +#: ../text.py:347 #, fuzzy, python-format msgid "%s (C) 2004 Red Hat, Inc." msgstr "%s (C) 2003 Red Hat, Inc." -#: ../text.py:353 +#: ../text.py:354 msgid "" " <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen" msgstr " <F1> trợ giúp | <Tab> chuyển đổi | <Space> chọn | <F12> bước kế" -#: ../text.py:355 +#: ../text.py:356 msgid "" " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next " "screen" @@ -2504,6 +2504,28 @@ msgstr "Kerberos 5" msgid "SMB" msgstr "SMB" +#: ../iw/autopartition_gui.py:34 ../iw/partition_gui.py:1416 +#: ../textw/partition_text.py:1210 +msgid "Automatic Partitioning" +msgstr "Tự động phân partition" + +#: ../iw/autopartition_gui.py:62 ../iw/partition_gui.py:1444 +#, python-format +msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto." +msgstr "Bạn cần chọn ít nhất một đĩa cứng để cài đặt %s." + +#: ../iw/autopartition_gui.py:104 ../iw/partition_gui.py:1486 +msgid "I want to have automatic partitioning:" +msgstr "Tôi muốn phân partition tự động:" + +#: ../iw/autopartition_gui.py:135 ../iw/partition_gui.py:1517 +msgid "Select the drive(s) to use for this installation:" +msgstr "Chọn đĩa được dùng để cài đặt:" + +#: ../iw/autopartition_gui.py:159 ../iw/partition_gui.py:1541 +msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created" +msgstr "_Xem lại (và sửa đổi nếu cần) partition đã tạo" + #: ../iw/blpasswidget.py:37 msgid "" "A boot loader password prevents users from changing options passed to the " @@ -3005,17 +3027,17 @@ msgstr "Phân partition bằng fdisk" msgid "Select a drive to partition with fdisk:" msgstr "Chọn đĩa cần phân partition bằng fdisk:" -#: ../iw/firewall_gui.py:23 ../textw/firewall_text.py:26 +#: ../iw/firewall_gui.py:23 ../textw/firewall_text.py:27 #, fuzzy msgid "Firewall" msgstr "Không tường lửa" -#: ../iw/firewall_gui.py:31 ../textw/firewall_text.py:193 +#: ../iw/firewall_gui.py:33 ../textw/firewall_text.py:194 #, fuzzy msgid "Warning - No Firewall" msgstr "Không tường lửa" -#: ../iw/firewall_gui.py:32 ../textw/firewall_text.py:194 +#: ../iw/firewall_gui.py:34 ../textw/firewall_text.py:195 msgid "" "If this system is attached directly to the Internet or is on a large public " "network, it is recommended that a firewall be configured to help prevent " @@ -3023,18 +3045,18 @@ msgid "" "firewall. Choose \"Proceed\" to continue without a firewall." msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:39 +#: ../iw/firewall_gui.py:41 #, fuzzy msgid "_Configure Firewall" msgstr "Cấu hình %s" -#: ../iw/firewall_gui.py:39 ../iw/xconfig_gui.py:444 -#: ../textw/firewall_text.py:201 +#: ../iw/firewall_gui.py:41 ../iw/xconfig_gui.py:444 +#: ../textw/firewall_text.py:202 #, fuzzy msgid "_Proceed" msgstr "Thực hiện" -#: ../iw/firewall_gui.py:127 +#: ../iw/firewall_gui.py:129 #, python-format msgid "" "Invalid port given: %s. The proper format is 'port:protocol', where port is " @@ -3047,66 +3069,65 @@ msgstr "" "\n" "Ví dụ, '1234:udp'" -#: ../iw/firewall_gui.py:131 +#: ../iw/firewall_gui.py:133 msgid "Warning: Bad Token" msgstr "Cảnh báo: Token sai" -#: ../iw/firewall_gui.py:163 ../textw/firewall_text.py:28 +#: ../iw/firewall_gui.py:159 ../textw/firewall_text.py:29 msgid "" "A firewall can help prevent unauthorized access to your computer from the " "outside world. Would you like to enable a firewall?" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:171 +#: ../iw/firewall_gui.py:167 msgid "N_o firewall" msgstr "_Không Tường lửa" -#: ../iw/firewall_gui.py:173 +#: ../iw/firewall_gui.py:169 #, fuzzy msgid "_Enable firewall" msgstr "_Không Tường lửa" -#: ../iw/firewall_gui.py:175 +#: ../iw/firewall_gui.py:171 #, fuzzy msgid "_Custom firewall" msgstr "_Không Tường lửa" -#: ../iw/firewall_gui.py:193 +#: ../iw/firewall_gui.py:189 msgid "What services should be allowed to pass through the firewall?" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:201 +#: ../iw/firewall_gui.py:197 msgid "_Allow incoming:" msgstr "Cho _vào:" -#: ../iw/firewall_gui.py:226 +#: ../iw/firewall_gui.py:222 msgid "Other _ports:" msgstr "Cổng _khác:" -#: ../iw/firewall_gui.py:234 +#: ../iw/firewall_gui.py:230 msgid "If you would like to allow all traffic from a device, select it below." msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:243 +#: ../iw/firewall_gui.py:239 msgid "_Trusted devices:" msgstr "Thiết bị _tin cậy:" -#: ../iw/firewall_gui.py:282 +#: ../iw/firewall_gui.py:277 msgid "_Security Enhanced Linux (SELinux) Extentions:" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:288 -#, fuzzy -msgid "Active" -msgstr "Acre" +#: ../iw/firewall_gui.py:283 +msgid "Disabled" +msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:288 +#: ../iw/firewall_gui.py:283 #, fuzzy msgid "Warn" msgstr "Cảnh báo" -#: ../iw/firewall_gui.py:288 -msgid "Disabled" +#: ../iw/firewall_gui.py:283 ../textw/firewall_text.py:260 +msgid "Active" msgstr "" #: ../iw/installpath_gui.py:34 ../textw/installpath_text.py:48 @@ -4125,27 +4146,6 @@ msgstr "_LVM" msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members" msgstr "Ẩn thiết bị RAID/Thành phần Nhóm volume LVM" -#: ../iw/partition_gui.py:1416 ../textw/partition_text.py:1210 -msgid "Automatic Partitioning" -msgstr "Tự động phân partition" - -#: ../iw/partition_gui.py:1444 -#, python-format -msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto." -msgstr "Bạn cần chọn ít nhất một đĩa cứng để cài đặt %s." - -#: ../iw/partition_gui.py:1486 -msgid "I want to have automatic partitioning:" -msgstr "Tôi muốn phân partition tự động:" - -#: ../iw/partition_gui.py:1517 -msgid "Select the drive(s) to use for this installation:" -msgstr "Chọn đĩa được dùng để cài đặt:" - -#: ../iw/partition_gui.py:1541 -msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created" -msgstr "_Xem lại (và sửa đổi nếu cần) partition đã tạo" - #: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:87 ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:108 #: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:110 ../textw/partition_text.py:243 #: ../textw/partition_text.py:245 ../textw/partition_text.py:247 @@ -5225,66 +5225,66 @@ msgstr "" msgid "Choose a disk to run fdisk on" msgstr "Chọn đĩa cần chạy fdisk" -#: ../textw/firewall_text.py:24 +#: ../textw/firewall_text.py:25 msgid "Customize" msgstr "Tùy biến" -#: ../textw/firewall_text.py:45 +#: ../textw/firewall_text.py:46 #, fuzzy msgid "Enable firewall" msgstr "Không tường lửa" -#: ../textw/firewall_text.py:48 +#: ../textw/firewall_text.py:49 msgid "No firewall" msgstr "Không tường lửa" -#: ../textw/firewall_text.py:67 +#: ../textw/firewall_text.py:68 msgid "Trusted Devices:" msgstr "Thiết bị tin cậy:" -#: ../textw/firewall_text.py:77 +#: ../textw/firewall_text.py:78 msgid "Allow incoming:" msgstr "Cho vào:" -#: ../textw/firewall_text.py:82 +#: ../textw/firewall_text.py:83 msgid "SSH" msgstr "SSH" -#: ../textw/firewall_text.py:84 ../loader2/telnetd.c:80 +#: ../textw/firewall_text.py:85 ../loader2/telnetd.c:80 #: ../loader2/telnetd.c:122 msgid "Telnet" msgstr "Telnet" -#: ../textw/firewall_text.py:86 +#: ../textw/firewall_text.py:87 msgid "WWW (HTTP)" msgstr "WWW (HTTP)" -#: ../textw/firewall_text.py:88 +#: ../textw/firewall_text.py:89 msgid "Mail (SMTP)" msgstr "Thư tín (SMTP)" -#: ../textw/firewall_text.py:90 +#: ../textw/firewall_text.py:91 msgid "FTP" msgstr "FTP" -#: ../textw/firewall_text.py:94 +#: ../textw/firewall_text.py:95 msgid "Other ports" msgstr "Cổng khác" -#: ../textw/firewall_text.py:120 ../textw/firewall_text.py:183 +#: ../textw/firewall_text.py:121 ../textw/firewall_text.py:184 #: ../textw/language_text.py:145 msgid "Invalid Choice" msgstr "Lựa chọn không hợp lệ" -#: ../textw/firewall_text.py:121 +#: ../textw/firewall_text.py:122 msgid "You cannot customize a disabled firewall." msgstr "Bạn không thể tùy biến khi đã vô hiệu hóa tường lửa." -#: ../textw/firewall_text.py:126 +#: ../textw/firewall_text.py:127 msgid "Firewall Configuration - Customize" msgstr "Cấu hình Tường lửa - Tùy biến" -#: ../textw/firewall_text.py:128 +#: ../textw/firewall_text.py:129 msgid "" "You can customize your firewall in two ways. First, you can select to allow " "all traffic from certain network interfaces. Second, you can allow certain " @@ -5296,11 +5296,30 @@ msgstr "" "những giao thức được quyền đi qua tường lửa. Hãy xác định cổng bổ sung theo " "mẫu 'dịch vụ:cổng' (như 'imap:tcp') trong danh sách ngăn cách bởi dấu phẩy." -#: ../textw/firewall_text.py:184 +#: ../textw/firewall_text.py:185 #, python-format msgid "Warning: %s is not a valid port." msgstr "Cảnh báo: %s không phải là cổng hợp lệ." +#: ../textw/firewall_text.py:246 +msgid "Security Enhanced Linux" +msgstr "" + +#: ../textw/firewall_text.py:248 +msgid "" +"Security Enhanced Linux (SELinux) provides stricter access controls to " +"improve the security of your system. How would you like this support " +"enabled?" +msgstr "" + +#: ../textw/firewall_text.py:256 +msgid "Disable SELinux" +msgstr "" + +#: ../textw/firewall_text.py:258 +msgid "Warn on violations" +msgstr "" + #: ../textw/installpath_text.py:49 msgid "What type of system would you like to install?" msgstr "Bạn muốn cài đặt loại hệ thống nào?" @@ -6839,6 +6858,7 @@ msgid "Add Device" msgstr "Thêm thiết bị" #: ../loader2/loader.c:1092 +#, c-format msgid "loader has already been run. Starting shell." msgstr "loader đã chạy rồi. Khởi động shell." @@ -6866,6 +6886,7 @@ msgid "Checking \"%s\"..." msgstr "Đang kiểm tra \"%s\"..." #: ../loader2/mediacheck.c:266 +#, c-format msgid "Checking media now..." msgstr "Đang kiểm tra thiết lưu trữ bị..." @@ -7978,6 +7999,10 @@ msgstr "Thổ Nhĩ Kỳ" msgid "Ukrainian" msgstr "Ucraina" +#. generated from lang-table +msgid "Zulu" +msgstr "" + #~ msgid "The CDROM could not be mounted." #~ msgstr "Không thể gắn kết CDROM." diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index ecd83b093..2937e845e 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -3,20 +3,21 @@ # translation of zh_CN.po to Simplified Chinese # Simplified Chinese Verstion of anaconda file # Copyright (C) 2002, Red Hat, Inc. -# Sarah Wang <sarahs@redhat.com>, 2003,2004 +# Sarah Wang <sarahs@redhat.com>, 2003,2004. +# Yusuf Ma <yusufma77@yahoo.com>, 2004. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: anaconda.anaconda-po\n" +"Project-Id-Version: zh_CN\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-12 17:04-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2004-02-11 16:03+1000\n" -"Last-Translator: Sarah Wang <sarahs@redhat.com>\n" -"Language-Team: Simplified Chinese <i18n@redhat.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-17 01:34-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2004-03-09 15:57-1000\n" +"Last-Translator: Yusuf Ma <yusufma77@yahoo.com>\n" +"Language-Team: Simplified Chinese <fedora-trans-zh_cn@redhat.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.0\n" +"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" #: ../anaconda:94 msgid "Starting VNC..." @@ -97,7 +98,7 @@ msgstr "请连接来开始安装..." #: ../anaconda:557 ../anaconda:738 ../gui.py:238 ../gui.py:982 ../rescue.py:40 #: ../rescue.py:224 ../rescue.py:302 ../rescue.py:330 ../rescue.py:340 -#: ../rescue.py:409 ../rescue.py:415 ../text.py:325 ../text.py:471 +#: ../rescue.py:409 ../rescue.py:415 ../text.py:326 ../text.py:472 #: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:52 #: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdisk_text.py:41 #: ../textw/network_text.py:32 ../textw/network_text.py:166 @@ -157,7 +158,7 @@ msgstr "安装类别强制使用文本模式安装" msgid "No video hardware found, assuming headless" msgstr "没有找到视频硬件,假定为无头机器" -#: ../anaconda:813 ../anaconda:1060 +#: ../anaconda:813 ../anaconda:1060 ../bar.py:23 msgid "Unable to instantiate a X hardware state object." msgstr "无法实例化 X 硬件状态对象。" @@ -559,7 +560,7 @@ msgstr "" "来,然后向 http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/ 提交一份详细的 anaconda 错误" "报告。" -#: ../exception.py:227 ../text.py:239 +#: ../exception.py:227 ../text.py:240 msgid "Exception Occurred" msgstr "出现异常" @@ -827,16 +828,16 @@ msgid "Duplicate Labels" msgstr "标签重复" #: ../fsset.py:2069 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "Multiple devices on your system are labelled %s. Labels across devices must " "be unique for your system to function properly.\n" "\n" "Please fix this problem and restart the installation process." msgstr "" -"您的系统上有多个设备被标为 %s。设备标签必须独特,系统才能正确运行。\n" +"您的系统上有多个设备被标为 %s。设备标签必须唯一,系统才能正确运行。\n" "\n" -"请修正这个问题后再重新启动安装进程。" +"请解决这个问题后重新启动安装过程。" #: ../fsset.py:2076 ../gui.py:1092 ../image.py:72 ../image.py:439 #: ../packages.py:1421 ../iw/confirm_gui.py:68 ../iw/confirm_gui.py:98 @@ -895,11 +896,11 @@ msgid "" msgstr "" "保存屏幕快照时出错。如果它在软件包安装过程中出现,您可能要多试几次才能成功。" -#: ../gui.py:235 ../text.py:322 +#: ../gui.py:235 ../text.py:323 msgid "Fix" msgstr "修复" -#: ../gui.py:236 ../rescue.py:176 ../text.py:323 ../textw/bootdisk_text.py:22 +#: ../gui.py:236 ../rescue.py:176 ../text.py:324 ../textw/bootdisk_text.py:22 #: ../textw/bootloader_text.py:82 ../textw/constants_text.py:48 #: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:380 #: ../loader2/driverdisk.c:391 ../loader2/hdinstall.c:462 @@ -907,7 +908,7 @@ msgstr "修复" msgid "Yes" msgstr "是" -#: ../gui.py:237 ../rescue.py:176 ../rescue.py:178 ../text.py:324 +#: ../gui.py:237 ../rescue.py:176 ../rescue.py:178 ../text.py:325 #: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35 #: ../textw/bootloader_text.py:82 ../textw/constants_text.py:52 #: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260 @@ -916,17 +917,17 @@ msgstr "是" msgid "No" msgstr "否" -#: ../gui.py:239 ../text.py:326 ../loader2/net.c:179 ../loader2/net.c:478 +#: ../gui.py:239 ../text.py:327 ../loader2/net.c:179 ../loader2/net.c:478 msgid "Retry" msgstr "重试" -#: ../gui.py:240 ../text.py:327 +#: ../gui.py:240 ../text.py:328 msgid "Ignore" msgstr "忽略" #: ../gui.py:241 ../gui.py:556 ../partIntfHelpers.py:232 -#: ../partIntfHelpers.py:520 ../text.py:115 ../text.py:116 ../text.py:285 -#: ../text.py:287 ../text.py:328 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 +#: ../partIntfHelpers.py:520 ../text.py:116 ../text.py:117 ../text.py:286 +#: ../text.py:288 ../text.py:329 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 #: ../iw/bootloader_main_gui.py:104 ../textw/bootloader_text.py:218 #: ../textw/constants_text.py:40 ../textw/silo_text.py:147 #: ../textw/silo_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:88 @@ -934,7 +935,7 @@ msgstr "忽略" msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: ../gui.py:638 ../text.py:283 +#: ../gui.py:638 ../text.py:284 msgid "" "Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so " "please choose your diskette carefully." @@ -980,7 +981,7 @@ msgstr "您的系统现在将会被重新引导..." #: ../gui.py:1180 ../packages.py:1421 ../iw/confirm_gui.py:68 #: ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:38 -#: ../textw/confirm_text.py:64 ../textw/firewall_text.py:201 +#: ../textw/confirm_text.py:64 ../textw/firewall_text.py:202 msgid "_Back" msgstr "上一步(_B)" @@ -1054,7 +1055,7 @@ msgstr "" "请在继续安装前准备好这些光盘。如果您需要中止安装并重新引导,请选择“重新引" "导”。" -#: ../image.py:72 ../image.py:440 ../kickstart.py:1322 ../kickstart.py:1349 +#: ../image.py:72 ../image.py:440 ../kickstart.py:1340 ../kickstart.py:1367 #: ../iw/partition_gui.py:1012 msgid "_Continue" msgstr "继续(_C)" @@ -1104,26 +1105,26 @@ msgstr "请插入第 %d 张光盘后再继续。" msgid "Install on System" msgstr "在系统上安装" -#: ../kickstart.py:1314 +#: ../kickstart.py:1332 msgid "Missing Package" msgstr "缺少软件包" -#: ../kickstart.py:1315 +#: ../kickstart.py:1333 #, python-format msgid "" "You have specified that the package '%s' should be installed. This package " "does not exist. Would you like to continue or abort your installation?" msgstr "您已指定要安装“%s”软件包。该软件包不存在。您想要继续还是中止安装?" -#: ../kickstart.py:1321 ../kickstart.py:1348 +#: ../kickstart.py:1339 ../kickstart.py:1366 msgid "_Abort" msgstr "中止(_A)" -#: ../kickstart.py:1340 +#: ../kickstart.py:1358 msgid "Missing Group" msgstr "缺少组群" -#: ../kickstart.py:1341 +#: ../kickstart.py:1359 #, python-format msgid "" "You have specified that the group '%s' should be installed. This group does " @@ -1675,9 +1676,10 @@ msgid "" "contains files that you need to keep, such as home directories, then " "continue without formatting this partition." msgstr "" -"您已选定要在本次安装中使用预存的分区而不进行格式化。Red Hat 建议您格式化该分" -"区,以便确定前次操作系统安装的文件不会在这次安装 Linux 中导致问题。然而,如果" -"该分区包含您要保留的文件,如用户的主目录等,那么您应该不格式化该分区而继续。" +"您选择了在本次安装中使用已有的分区而不进行格式化。我们建议您格式化该分区,以" +"确保以前安装的操作系统的文件不会在这次 Linux 的安装中导致问题。可是,如果该分" +"区包含您需要保留的文件,例如用户的主目录,那么您应该继续,而无需格式化该分" +"区。" #: ../partIntfHelpers.py:409 msgid "Format?" @@ -1962,11 +1964,11 @@ msgstr "设置联网" msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?" msgstr "您想在这个系统上启动网络接口吗?" -#: ../rescue.py:220 ../text.py:467 +#: ../rescue.py:220 ../text.py:468 msgid "Cancelled" msgstr "已取消" -#: ../rescue.py:221 ../text.py:468 +#: ../rescue.py:221 ../text.py:469 msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." msgstr "无法从这里返回上一步,您只能重试。" @@ -1979,7 +1981,7 @@ msgid "Rescue" msgstr "救援" #: ../rescue.py:257 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "The rescue environment will now attempt to find your Linux installation and " "mount it under the directory %s. You can then make any changes required to " @@ -1991,12 +1993,12 @@ msgid "" "will be skipped and you will go directly to a command shell.\n" "\n" msgstr "" -"救援环境会试图搜寻所安装的红帽Linux,并将之挂载到 %s 目录下,然后您便可以按照" -"系统需求进行更改。您若想执行这一步骤,请选择“继续”按钮。您也可以选择“只读”," -"将文件系统挂载成“只读”模式而不是“读写”模式。\n" +"救援环境现在将要开始寻找您所安装的Linux,并将它挂载到 %s 目录下,然后您便可以" +"对系统进行必要的更改。如果您想开始执行这一步骤,请选择“继续”。您也可以选择“只" +"读”,将文件系统挂载成“只读”模式而不是“读写”模式。\n" "\n" -"如果由于某种原因,这一步骤失败,您可以选择“跳过”按钮,该步骤就会被跳过,您会" -"直接进入命令状态。\n" +"如果由于某种原因,这一过程失败,您可以选择“跳过”按钮,该步骤就会被跳过,您会" +"直接进入命令行状态。\n" "\n" #: ../rescue.py:267 ../iw/partition_gui.py:573 ../loader2/cdinstall.c:109 @@ -2085,37 +2087,37 @@ msgstr "" msgid "Your system is mounted under the %s directory." msgstr "您的系统被挂载在 %s 目录之下。" -#: ../text.py:192 +#: ../text.py:193 msgid "Help not available" msgstr "无帮助信息" -#: ../text.py:193 +#: ../text.py:194 msgid "No help is available for this step of the install." msgstr "这一安装步骤没有帮助信息。" -#: ../text.py:282 +#: ../text.py:283 msgid "Save Crash Dump" msgstr "保存崩溃组合码" -#: ../text.py:303 ../text.py:311 +#: ../text.py:304 ../text.py:312 msgid "Save" msgstr "保存" -#: ../text.py:303 ../text.py:306 ../text.py:309 +#: ../text.py:304 ../text.py:307 ../text.py:310 msgid "Debug" msgstr "调试" -#: ../text.py:346 -#, fuzzy, python-format +#: ../text.py:347 +#, python-format msgid "%s (C) 2004 Red Hat, Inc." -msgstr "%s (C) 2003 Red Hat, Inc." +msgstr "%s (C) 2004 Red Hat, Inc." -#: ../text.py:353 +#: ../text.py:354 msgid "" " <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen" msgstr "<F1>求助 | <Tab> 元素间切换 | <Space> 选择 | <F12> 下一屏幕" -#: ../text.py:355 +#: ../text.py:356 msgid "" " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next " "screen" @@ -2252,7 +2254,7 @@ msgstr "" "能不能够成功。您肯定要继续升级进程吗?" #: ../upgrade.py:475 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "This system appears to have third party packages installed that overlap with " "packages included in %s. Because these packages overlap, continuing the " @@ -2262,20 +2264,20 @@ msgid "" "\n" "Do you wish to continue the upgrade process?" msgstr "" -"这个系统内似乎存在第三方软件包,与红帽 Linux 所提供的软件包重复。由于软件包重" -"复,继续升级可能会导致功能不正常或系统不稳定。详情请参考发行注记。\n" +"这个系统似乎存在第三方软件包,与 %s 中所包含的软件包重复。由于软件包重复,继" +"续升级可能会导致功能不正常或系统不稳定。详情请参考发行注记。\n" "\n" "您想继续升级吗?" #: ../upgrade.py:498 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "This system does not have an /etc/redhat-release file. It is possible that " "this is not a %s system. Continuing with the upgrade process may leave the " "system in an unusable state. Do you wish to continue the upgrade process?" msgstr "" -"该系统中没有 /etc/redhat-release 这一文件,这很可能不是红帽 Linux 系统,若继" -"续升级可能会导致系统处于无法使用状态。您想继续升级吗?" +"该系统中没有 /etc/redhat-release 这一文件,这很可能不是一个 %s 系统。若继续升" +"级可能会导致系统处于无法使用状态。您想继续升级吗?" #: ../upgrade.py:544 #, python-format @@ -2424,6 +2426,28 @@ msgstr "Kerberos 5" msgid "SMB" msgstr "SMB" +#: ../iw/autopartition_gui.py:34 ../iw/partition_gui.py:1416 +#: ../textw/partition_text.py:1210 +msgid "Automatic Partitioning" +msgstr "自动分区" + +#: ../iw/autopartition_gui.py:62 ../iw/partition_gui.py:1444 +#, python-format +msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto." +msgstr "您至少要在一个硬盘驱动器上安装 %s。" + +#: ../iw/autopartition_gui.py:104 ../iw/partition_gui.py:1486 +msgid "I want to have automatic partitioning:" +msgstr "我想自动分区:" + +#: ../iw/autopartition_gui.py:135 ../iw/partition_gui.py:1517 +msgid "Select the drive(s) to use for this installation:" +msgstr "选择本次安装中使用的驱动器:" + +#: ../iw/autopartition_gui.py:159 ../iw/partition_gui.py:1541 +msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created" +msgstr "评审(并按需要修改)创建的分区(_V)" + #: ../iw/blpasswidget.py:37 msgid "" "A boot loader password prevents users from changing options passed to the " @@ -2796,7 +2820,7 @@ msgstr "" "\n" #: ../iw/desktop_choice_gui.py:53 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "\n" "\n" @@ -2809,9 +2833,9 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "\n" -"安装后,您可以使用“redhat-config-package”工具来添加或删除软件。\n" +"安装后,您可以使用“system-config-packages”工具来添加或删除软件。\n" "\n" -"如果您熟悉 %s,您可能想安装或避免安装指定的软件包。使用下面的复选箱来定制您的" +"如果您熟悉 %s,您可能想安装或避免安装特定的软件包。使用下面的复选箱来定制您的" "安装。" #: ../iw/desktop_choice_gui.py:65 @@ -2870,9 +2894,8 @@ msgstr "" "选择该选项来重新安装系统。根据您的配置选择而定,现存软件和数据可能会被覆盖。" #: ../iw/examine_gui.py:129 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197 -#, fuzzy msgid "The following installed system will be upgraded:" -msgstr "下列红帽产品将会被升级:" +msgstr "下列安装的系统将会被升级:" #: ../iw/examine_gui.py:136 msgid "Unknown Linux system" @@ -2902,15 +2925,15 @@ msgstr "使用 fdisk 分区" msgid "Select a drive to partition with fdisk:" msgstr "选择要使用 fdisk 分区的驱动器:" -#: ../iw/firewall_gui.py:23 ../textw/firewall_text.py:26 +#: ../iw/firewall_gui.py:23 ../textw/firewall_text.py:27 msgid "Firewall" msgstr "防火墙" -#: ../iw/firewall_gui.py:31 ../textw/firewall_text.py:193 +#: ../iw/firewall_gui.py:33 ../textw/firewall_text.py:194 msgid "Warning - No Firewall" msgstr "警告 - 无防火墙" -#: ../iw/firewall_gui.py:32 ../textw/firewall_text.py:194 +#: ../iw/firewall_gui.py:34 ../textw/firewall_text.py:195 msgid "" "If this system is attached directly to the Internet or is on a large public " "network, it is recommended that a firewall be configured to help prevent " @@ -2921,16 +2944,16 @@ msgstr "" "进入。不过,如果您选择要不配置防火墙,请点击“继续”来继续。" # ../comps/comps-master:719 -#: ../iw/firewall_gui.py:39 +#: ../iw/firewall_gui.py:41 msgid "_Configure Firewall" msgstr "配置防火墙(_C)" -#: ../iw/firewall_gui.py:39 ../iw/xconfig_gui.py:444 -#: ../textw/firewall_text.py:201 +#: ../iw/firewall_gui.py:41 ../iw/xconfig_gui.py:444 +#: ../textw/firewall_text.py:202 msgid "_Proceed" msgstr "继续(_P)" -#: ../iw/firewall_gui.py:127 +#: ../iw/firewall_gui.py:129 #, python-format msgid "" "Invalid port given: %s. The proper format is 'port:protocol', where port is " @@ -2943,11 +2966,11 @@ msgstr "" "\n" " 譬如:“1234:udp”" -#: ../iw/firewall_gui.py:131 +#: ../iw/firewall_gui.py:133 msgid "Warning: Bad Token" msgstr "警告:权标不对" -#: ../iw/firewall_gui.py:163 ../textw/firewall_text.py:28 +#: ../iw/firewall_gui.py:159 ../textw/firewall_text.py:29 msgid "" "A firewall can help prevent unauthorized access to your computer from the " "outside world. Would you like to enable a firewall?" @@ -2955,54 +2978,53 @@ msgstr "" "防火墙可以帮助您防御来自外界的对您的计算机系统的未经授权的访问。您想启用防火" "墙吗?" -#: ../iw/firewall_gui.py:171 +#: ../iw/firewall_gui.py:167 msgid "N_o firewall" msgstr "无防火墙(_O)" -#: ../iw/firewall_gui.py:173 +#: ../iw/firewall_gui.py:169 msgid "_Enable firewall" msgstr "启用防火墙(_E)" -#: ../iw/firewall_gui.py:175 +#: ../iw/firewall_gui.py:171 msgid "_Custom firewall" msgstr "定制防火墙(_C)" -#: ../iw/firewall_gui.py:193 +#: ../iw/firewall_gui.py:189 msgid "What services should be allowed to pass through the firewall?" msgstr "哪些服务应该被允许通过防火墙?" -#: ../iw/firewall_gui.py:201 +#: ../iw/firewall_gui.py:197 msgid "_Allow incoming:" msgstr "允许进入(_A):" -#: ../iw/firewall_gui.py:226 +#: ../iw/firewall_gui.py:222 msgid "Other _ports:" msgstr "其它端口(_P):" -#: ../iw/firewall_gui.py:234 +#: ../iw/firewall_gui.py:230 msgid "If you would like to allow all traffic from a device, select it below." msgstr "如果您想来自某个设备的所有交通,请从下面选择。" -#: ../iw/firewall_gui.py:243 +#: ../iw/firewall_gui.py:239 msgid "_Trusted devices:" msgstr "信任的设备(_T):" -#: ../iw/firewall_gui.py:282 +#: ../iw/firewall_gui.py:277 msgid "_Security Enhanced Linux (SELinux) Extentions:" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:288 -#, fuzzy -msgid "Active" -msgstr "阿克里" +#: ../iw/firewall_gui.py:283 +msgid "Disabled" +msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:288 +#: ../iw/firewall_gui.py:283 #, fuzzy msgid "Warn" msgstr "警告" -#: ../iw/firewall_gui.py:288 -msgid "Disabled" +#: ../iw/firewall_gui.py:283 ../textw/firewall_text.py:260 +msgid "Active" msgstr "" #: ../iw/installpath_gui.py:34 ../textw/installpath_text.py:48 @@ -4021,27 +4043,6 @@ msgstr "LVM(_L)" msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members" msgstr "隐藏 RAID 设备/LVM 卷组成员(_G)" -#: ../iw/partition_gui.py:1416 ../textw/partition_text.py:1210 -msgid "Automatic Partitioning" -msgstr "自动分区" - -#: ../iw/partition_gui.py:1444 -#, python-format -msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto." -msgstr "您至少要在一个硬盘驱动器上安装 %s。" - -#: ../iw/partition_gui.py:1486 -msgid "I want to have automatic partitioning:" -msgstr "我想自动分区:" - -#: ../iw/partition_gui.py:1517 -msgid "Select the drive(s) to use for this installation:" -msgstr "选择本次安装中使用的驱动器:" - -#: ../iw/partition_gui.py:1541 -msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created" -msgstr "评审(并按需要修改)创建的分区(_V)" - #: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:87 ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:108 #: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:110 ../textw/partition_text.py:243 #: ../textw/partition_text.py:245 ../textw/partition_text.py:247 @@ -4903,14 +4904,14 @@ msgid "Edit" msgstr "编辑" #: ../textw/bootloader_text.py:302 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "The boot manager %s uses can boot other operating systems as well. You need " "to tell me what partitions you would like to be able to boot and what label " "you want to use for each of them." msgstr "" -"Red Hat 使用的引导管理程序也可以引导其它操作系统。您必须输入希望能够引导的分" -"区,以及每一个分区使用的标签。" +"引导管理程序 %s 也可以引导其它操作系统。您必须输入希望能够引导的分区,以及每" +"一个分区使用的标签。" #: ../textw/bootloader_text.py:315 msgid "" @@ -5049,7 +5050,7 @@ msgstr "" "参考。" #: ../textw/desktop_choice_text.py:27 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "The default installation environment includes our recommended package " "selection. After installation, additional software can be added or removed " @@ -5058,9 +5059,10 @@ msgid "" "However %s ships with many more applications, and you may customize the " "selection of software installed if you want." msgstr "" -"默认安装环境包括我们推荐的软件包组。安装后,您可以使用“redhat-config-" -"package”工具来添加或删除软件。\n" -"可是,%s 中包含了许多应用程序。如果您需要,您可以定制选择要安装的软件。" +"默认安装环境包括我们推荐的软件包组。安装后,您可以使用“system-config-" +"packages”工具来添加或删除软件。\n" +"\n" +"可是,%s 中包含了许多其他应用程序。如果您需要,您可以定制选择要安装的软件。" #: ../textw/desktop_choice_text.py:37 msgid "Customize software selection" @@ -5121,65 +5123,65 @@ msgstr "" msgid "Choose a disk to run fdisk on" msgstr "选择要在其中运行 fdisk 命令的磁盘" -#: ../textw/firewall_text.py:24 +#: ../textw/firewall_text.py:25 msgid "Customize" msgstr "定制" -#: ../textw/firewall_text.py:45 +#: ../textw/firewall_text.py:46 msgid "Enable firewall" msgstr "启用防火墙" -#: ../textw/firewall_text.py:48 +#: ../textw/firewall_text.py:49 msgid "No firewall" msgstr "无防火墙" -#: ../textw/firewall_text.py:67 +#: ../textw/firewall_text.py:68 msgid "Trusted Devices:" msgstr "信任的设备:" -#: ../textw/firewall_text.py:77 +#: ../textw/firewall_text.py:78 msgid "Allow incoming:" msgstr "允许进入:" -#: ../textw/firewall_text.py:82 +#: ../textw/firewall_text.py:83 msgid "SSH" msgstr "SSH" -#: ../textw/firewall_text.py:84 ../loader2/telnetd.c:80 +#: ../textw/firewall_text.py:85 ../loader2/telnetd.c:80 #: ../loader2/telnetd.c:122 msgid "Telnet" msgstr "Telnet" -#: ../textw/firewall_text.py:86 +#: ../textw/firewall_text.py:87 msgid "WWW (HTTP)" msgstr "WWW (HTTP)" -#: ../textw/firewall_text.py:88 +#: ../textw/firewall_text.py:89 msgid "Mail (SMTP)" msgstr "邮件(SMTP)" -#: ../textw/firewall_text.py:90 +#: ../textw/firewall_text.py:91 msgid "FTP" msgstr "FTP" -#: ../textw/firewall_text.py:94 +#: ../textw/firewall_text.py:95 msgid "Other ports" msgstr "其它端口" -#: ../textw/firewall_text.py:120 ../textw/firewall_text.py:183 +#: ../textw/firewall_text.py:121 ../textw/firewall_text.py:184 #: ../textw/language_text.py:145 msgid "Invalid Choice" msgstr "选择无效" -#: ../textw/firewall_text.py:121 +#: ../textw/firewall_text.py:122 msgid "You cannot customize a disabled firewall." msgstr "您不能定制已被禁用的防火墙。" -#: ../textw/firewall_text.py:126 +#: ../textw/firewall_text.py:127 msgid "Firewall Configuration - Customize" msgstr "防火墙配置 - 定制" -#: ../textw/firewall_text.py:128 +#: ../textw/firewall_text.py:129 msgid "" "You can customize your firewall in two ways. First, you can select to allow " "all traffic from certain network interfaces. Second, you can allow certain " @@ -5190,11 +5192,30 @@ msgstr "" "通;其次,您可以明确标明允许通过防火墙的协议,在用逗号分开的列表中用“服务:协" "议”的格式指定额外的端口,如:“imap:tcp”" -#: ../textw/firewall_text.py:184 +#: ../textw/firewall_text.py:185 #, python-format msgid "Warning: %s is not a valid port." msgstr "警告: %s 不是一个有效的端口。" +#: ../textw/firewall_text.py:246 +msgid "Security Enhanced Linux" +msgstr "" + +#: ../textw/firewall_text.py:248 +msgid "" +"Security Enhanced Linux (SELinux) provides stricter access controls to " +"improve the security of your system. How would you like this support " +"enabled?" +msgstr "" + +#: ../textw/firewall_text.py:256 +msgid "Disable SELinux" +msgstr "" + +#: ../textw/firewall_text.py:258 +msgid "Warn on violations" +msgstr "" + #: ../textw/installpath_text.py:49 msgid "What type of system would you like to install?" msgstr "您要安装何种类型的系统?" @@ -5988,11 +6009,13 @@ msgid "%s" msgstr "%s" #: ../textw/welcome_text.py:23 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "Welcome to %s!\n" "\n" -msgstr "欢迎使用 %s" +msgstr "" +"欢迎使用 %s!\n" +"\n" #: ../textw/xconfig_text.py:35 msgid "Color Depth" @@ -6238,7 +6261,6 @@ msgstr "" "桌面环境和系统。" #: ../installclasses/personal_desktop.py:18 -#, fuzzy msgid "" "\tDesktop shell (GNOME)\n" "\tOffice suite (OpenOffice.org)\n" @@ -6249,7 +6271,7 @@ msgid "" "\tGames\n" msgstr "" "\t桌面外壳(GNOME)\n" -"\t办公套件(OpenOffice)\n" +"\t办公套件(OpenOffice.org)\n" "\t万维网浏览器(Mozilla)\n" "\t电子邮件(Evolution)\n" "\t即时消息接发\n" @@ -6280,7 +6302,6 @@ msgid "" msgstr "该选项安装带有软件开发和系统管理工具的图形化桌面环境。" #: ../installclasses/workstation.py:14 -#, fuzzy msgid "" "\tDesktop shell (GNOME)\n" "\tOffice suite (OpenOffice.org)\n" @@ -6293,7 +6314,7 @@ msgid "" "\tAdministration Tools\n" msgstr "" "\t桌面外壳(GNOME)\n" -"\t办公套件(OpenOffice)\n" +"\t办公套件(OpenOffice.org)\n" "\t万维网浏览器(Mozilla)\n" "\t电子邮件(Evolution)\n" "\t即时消息接发\n" @@ -6552,9 +6573,9 @@ msgid "Select Partition" msgstr "选择分区" #: ../loader2/hdinstall.c:568 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Device %s does not appear to contain %s CDROM images." -msgstr "设备 %s 似乎不包含红帽光盘映像。" +msgstr "设备 %s 似乎不包含 %s 光盘映像。" #: ../loader2/hdinstall.c:600 #, c-format @@ -6723,13 +6744,14 @@ msgid "Add Device" msgstr "添加设备" #: ../loader2/loader.c:1092 +#, c-format msgid "loader has already been run. Starting shell." msgstr "装载程序已经被运行。正在启动 shell。" #: ../loader2/loader.c:1448 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Running anaconda, the %s rescue mode - please wait...\n" -msgstr "正在运行 %s 的 anaconda 系统安装程序 - 请稍候...\n" +msgstr "正在运行 anaconda,%s 救援模式 - 请稍候...\n" #: ../loader2/loader.c:1450 #, c-format @@ -6748,6 +6770,7 @@ msgid "Checking \"%s\"..." msgstr "正在检查“%s”..." #: ../loader2/mediacheck.c:266 +#, c-format msgid "Checking media now..." msgstr "正在检查介质..." @@ -6955,9 +6978,9 @@ msgid "NFS server name:" msgstr "NFS 服务器名称:" #: ../loader2/nfsinstall.c:47 ../loader2/urls.c:285 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s directory:" -msgstr "Red Hat 目录:" +msgstr "%s 目录:" #: ../loader2/nfsinstall.c:53 msgid "NFS Setup" @@ -7768,12 +7791,11 @@ msgstr "英语" #. generated from lang-table msgid "Estonian" -msgstr "" +msgstr "爱沙尼亚语" #. generated from lang-table -#, fuzzy msgid "Finnish" -msgstr "丹麦语" +msgstr "芬兰语" #. generated from lang-table msgid "French" @@ -7785,7 +7807,7 @@ msgstr "德语" #. generated from lang-table msgid "Hungarian" -msgstr "" +msgstr "匈牙利语" #. generated from lang-table msgid "Icelandic" @@ -7805,7 +7827,7 @@ msgstr "韩语" #. generated from lang-table msgid "Malay" -msgstr "" +msgstr "马来语" #. generated from lang-table msgid "Norwegian" @@ -7841,6 +7863,10 @@ msgstr "土耳其语" #. generated from lang-table msgid "Ukrainian" +msgstr "乌克兰语" + +#. generated from lang-table +msgid "Zulu" msgstr "" #~ msgid "The CDROM could not be mounted." diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 776b2517e..21645b2c1 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zh_TW\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-12 17:04-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2004-02-16 11:11+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-17 01:34-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2004-03-12 10:50+1000\n" "Last-Translator: Ben Wu <hpwu@redhat.com>\n" "Language-Team: Traditional Chinese <fedora-trans-zh_tw@redhat.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "請連線以進行安裝..." #: ../anaconda:557 ../anaconda:738 ../gui.py:238 ../gui.py:982 ../rescue.py:40 #: ../rescue.py:224 ../rescue.py:302 ../rescue.py:330 ../rescue.py:340 -#: ../rescue.py:409 ../rescue.py:415 ../text.py:325 ../text.py:471 +#: ../rescue.py:409 ../rescue.py:415 ../text.py:326 ../text.py:472 #: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:52 #: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdisk_text.py:41 #: ../textw/network_text.py:32 ../textw/network_text.py:166 @@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "強制進入文字模式安裝方式" msgid "No video hardware found, assuming headless" msgstr "找不到視訊的硬體,進入 headless 安裝模式" -#: ../anaconda:813 ../anaconda:1060 +#: ../anaconda:813 ../anaconda:1060 ../bar.py:23 msgid "Unable to instantiate a X hardware state object." msgstr "無法舉例說明一個 X 硬體狀態的物件。" @@ -559,7 +559,7 @@ msgstr "" "發生一個例外狀況。 這極可能是一個程式錯誤。 請複製一份完整的文字敘述,並針對 " "anaconda 回報給 http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/" -#: ../exception.py:227 ../text.py:239 +#: ../exception.py:227 ../text.py:240 msgid "Exception Occurred" msgstr "發生例外狀況" @@ -826,7 +826,7 @@ msgid "Duplicate Labels" msgstr "複製標籤" #: ../fsset.py:2069 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "Multiple devices on your system are labelled %s. Labels across devices must " "be unique for your system to function properly.\n" @@ -896,11 +896,11 @@ msgstr "" "當儲存螢幕縮圖時發生了一個錯誤,假如這發生在套件安裝階段,您也許需要多試幾次" "才能成功。" -#: ../gui.py:235 ../text.py:322 +#: ../gui.py:235 ../text.py:323 msgid "Fix" msgstr "修護" -#: ../gui.py:236 ../rescue.py:176 ../text.py:323 ../textw/bootdisk_text.py:22 +#: ../gui.py:236 ../rescue.py:176 ../text.py:324 ../textw/bootdisk_text.py:22 #: ../textw/bootloader_text.py:82 ../textw/constants_text.py:48 #: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:380 #: ../loader2/driverdisk.c:391 ../loader2/hdinstall.c:462 @@ -908,7 +908,7 @@ msgstr "修護" msgid "Yes" msgstr "是" -#: ../gui.py:237 ../rescue.py:176 ../rescue.py:178 ../text.py:324 +#: ../gui.py:237 ../rescue.py:176 ../rescue.py:178 ../text.py:325 #: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35 #: ../textw/bootloader_text.py:82 ../textw/constants_text.py:52 #: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260 @@ -917,17 +917,17 @@ msgstr "是" msgid "No" msgstr "否" -#: ../gui.py:239 ../text.py:326 ../loader2/net.c:179 ../loader2/net.c:478 +#: ../gui.py:239 ../text.py:327 ../loader2/net.c:179 ../loader2/net.c:478 msgid "Retry" msgstr "重試" -#: ../gui.py:240 ../text.py:327 +#: ../gui.py:240 ../text.py:328 msgid "Ignore" msgstr "忽略" #: ../gui.py:241 ../gui.py:556 ../partIntfHelpers.py:232 -#: ../partIntfHelpers.py:520 ../text.py:115 ../text.py:116 ../text.py:285 -#: ../text.py:287 ../text.py:328 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 +#: ../partIntfHelpers.py:520 ../text.py:116 ../text.py:117 ../text.py:286 +#: ../text.py:288 ../text.py:329 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 #: ../iw/bootloader_main_gui.py:104 ../textw/bootloader_text.py:218 #: ../textw/constants_text.py:40 ../textw/silo_text.py:147 #: ../textw/silo_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:88 @@ -935,7 +935,7 @@ msgstr "忽略" msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: ../gui.py:638 ../text.py:283 +#: ../gui.py:638 ../text.py:284 msgid "" "Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so " "please choose your diskette carefully." @@ -983,7 +983,7 @@ msgstr "您的系統現在將重新開機..." #: ../gui.py:1180 ../packages.py:1421 ../iw/confirm_gui.py:68 #: ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:38 -#: ../textw/confirm_text.py:64 ../textw/firewall_text.py:201 +#: ../textw/confirm_text.py:64 ../textw/firewall_text.py:202 msgid "_Back" msgstr "上一步(_B)" @@ -1057,7 +1057,7 @@ msgstr "" "請在開始安裝之前準備好這些光碟片,假如您需要放棄安裝並且重新開機,請選擇 『重" "新開機』。" -#: ../image.py:72 ../image.py:440 ../kickstart.py:1322 ../kickstart.py:1349 +#: ../image.py:72 ../image.py:440 ../kickstart.py:1340 ../kickstart.py:1367 #: ../iw/partition_gui.py:1012 msgid "_Continue" msgstr "繼續(_C)" @@ -1107,11 +1107,11 @@ msgstr "請插入光碟片 %d 以繼續。" msgid "Install on System" msgstr "完整安裝" -#: ../kickstart.py:1314 +#: ../kickstart.py:1332 msgid "Missing Package" msgstr "套件遺失" -#: ../kickstart.py:1315 +#: ../kickstart.py:1333 #, python-format msgid "" "You have specified that the package '%s' should be installed. This package " @@ -1119,15 +1119,15 @@ msgid "" msgstr "" "您已經指定要安裝 '%s' 套件,這個套件並不存在。 您想要繼續或中斷您的安裝?" -#: ../kickstart.py:1321 ../kickstart.py:1348 +#: ../kickstart.py:1339 ../kickstart.py:1366 msgid "_Abort" msgstr "中斷(_A)" -#: ../kickstart.py:1340 +#: ../kickstart.py:1358 msgid "Missing Group" msgstr "群組遺失" -#: ../kickstart.py:1341 +#: ../kickstart.py:1359 #, python-format msgid "" "You have specified that the group '%s' should be installed. This group does " @@ -1969,11 +1969,11 @@ msgstr "設定網路連線" msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?" msgstr "您是否想要啟動這部系統上的網路介面卡?" -#: ../rescue.py:220 ../text.py:467 +#: ../rescue.py:220 ../text.py:468 msgid "Cancelled" msgstr "取消" -#: ../rescue.py:221 ../text.py:468 +#: ../rescue.py:221 ../text.py:469 msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." msgstr "現在無法回到上一層安裝步驟。您必須再試一次。" @@ -1986,7 +1986,7 @@ msgid "Rescue" msgstr "救援" #: ../rescue.py:257 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "The rescue environment will now attempt to find your Linux installation and " "mount it under the directory %s. You can then make any changes required to " @@ -2091,37 +2091,37 @@ msgstr "" msgid "Your system is mounted under the %s directory." msgstr "您的系統被掛載在 %s 目錄下。" -#: ../text.py:192 +#: ../text.py:193 msgid "Help not available" msgstr "找不到輔助訊息" -#: ../text.py:193 +#: ../text.py:194 msgid "No help is available for this step of the install." msgstr "找不到這個安裝階段的輔助訊息。" -#: ../text.py:282 +#: ../text.py:283 msgid "Save Crash Dump" msgstr "儲存當機轉儲" -#: ../text.py:303 ../text.py:311 +#: ../text.py:304 ../text.py:312 msgid "Save" msgstr "儲存" -#: ../text.py:303 ../text.py:306 ../text.py:309 +#: ../text.py:304 ../text.py:307 ../text.py:310 msgid "Debug" msgstr "除錯程式" -#: ../text.py:346 -#, fuzzy, python-format +#: ../text.py:347 +#, python-format msgid "%s (C) 2004 Red Hat, Inc." msgstr "%s (C) 2004 Red Hat, Inc." -#: ../text.py:353 +#: ../text.py:354 msgid "" " <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen" msgstr " <F1> 輔助訊息 | <Tab> 移動游標 | <space> 選取 | <F12> 下一個畫面" -#: ../text.py:355 +#: ../text.py:356 msgid "" " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next " "screen" @@ -2258,7 +2258,7 @@ msgstr "" "符, 這次的升級程序將很難成功,您確定要繼續升級程序嗎?" #: ../upgrade.py:475 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "This system appears to have third party packages installed that overlap with " "packages included in %s. Because these packages overlap, continuing the " @@ -2275,7 +2275,7 @@ msgstr "" "您想要繼續升級程序嗎?" #: ../upgrade.py:498 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "This system does not have an /etc/redhat-release file. It is possible that " "this is not a %s system. Continuing with the upgrade process may leave the " @@ -2431,6 +2431,28 @@ msgstr "Kerberos 5" msgid "SMB" msgstr "SMB" +#: ../iw/autopartition_gui.py:34 ../iw/partition_gui.py:1416 +#: ../textw/partition_text.py:1210 +msgid "Automatic Partitioning" +msgstr "自動分割磁碟" + +#: ../iw/autopartition_gui.py:62 ../iw/partition_gui.py:1444 +#, python-format +msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto." +msgstr "您至少需選擇一台磁碟機以便安裝 %s 系統。" + +#: ../iw/autopartition_gui.py:104 ../iw/partition_gui.py:1486 +msgid "I want to have automatic partitioning:" +msgstr "我想要自動分割磁碟:" + +#: ../iw/autopartition_gui.py:135 ../iw/partition_gui.py:1517 +msgid "Select the drive(s) to use for this installation:" +msgstr "選擇您想要安裝的磁碟機:" + +#: ../iw/autopartition_gui.py:159 ../iw/partition_gui.py:1541 +msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created" +msgstr "檢視(與修改)所建立的分割區" + #: ../iw/blpasswidget.py:37 msgid "" "A boot loader password prevents users from changing options passed to the " @@ -2802,7 +2824,7 @@ msgstr "" "\n" #: ../iw/desktop_choice_gui.py:53 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "\n" "\n" @@ -2879,7 +2901,6 @@ msgstr "" "覆寫。" #: ../iw/examine_gui.py:129 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197 -#, fuzzy msgid "The following installed system will be upgraded:" msgstr "將會升級下列已安裝的系統:" @@ -2911,15 +2932,15 @@ msgstr "使用 fdisk 做磁碟分割" msgid "Select a drive to partition with fdisk:" msgstr "選擇要執行 fdisk 的磁碟機:" -#: ../iw/firewall_gui.py:23 ../textw/firewall_text.py:26 +#: ../iw/firewall_gui.py:23 ../textw/firewall_text.py:27 msgid "Firewall" msgstr "防火牆" -#: ../iw/firewall_gui.py:31 ../textw/firewall_text.py:193 +#: ../iw/firewall_gui.py:33 ../textw/firewall_text.py:194 msgid "Warning - No Firewall" msgstr "警告 - 無防火牆" -#: ../iw/firewall_gui.py:32 ../textw/firewall_text.py:194 +#: ../iw/firewall_gui.py:34 ../textw/firewall_text.py:195 msgid "" "If this system is attached directly to the Internet or is on a large public " "network, it is recommended that a firewall be configured to help prevent " @@ -2931,16 +2952,16 @@ msgstr "" "\"繼續\" 以不設定防火牆來繼續安裝程式。" # ../comps/comps-master:751 -#: ../iw/firewall_gui.py:39 +#: ../iw/firewall_gui.py:41 msgid "_Configure Firewall" msgstr "設定防火牆(_C)" -#: ../iw/firewall_gui.py:39 ../iw/xconfig_gui.py:444 -#: ../textw/firewall_text.py:201 +#: ../iw/firewall_gui.py:41 ../iw/xconfig_gui.py:444 +#: ../textw/firewall_text.py:202 msgid "_Proceed" msgstr "繼續(_P)" -#: ../iw/firewall_gui.py:127 +#: ../iw/firewall_gui.py:129 #, python-format msgid "" "Invalid port given: %s. The proper format is 'port:protocol', where port is " @@ -2953,66 +2974,65 @@ msgstr "" "\n" "例如,'1234:udp'" -#: ../iw/firewall_gui.py:131 +#: ../iw/firewall_gui.py:133 msgid "Warning: Bad Token" msgstr "警告: 不當的記號" -#: ../iw/firewall_gui.py:163 ../textw/firewall_text.py:28 +#: ../iw/firewall_gui.py:159 ../textw/firewall_text.py:29 msgid "" "A firewall can help prevent unauthorized access to your computer from the " "outside world. Would you like to enable a firewall?" msgstr "一個防火牆可以防止外來未經授權的存取您的電腦,您想要啟用防火牆嗎?" -#: ../iw/firewall_gui.py:171 +#: ../iw/firewall_gui.py:167 msgid "N_o firewall" msgstr "無防火牆(_o)" -#: ../iw/firewall_gui.py:173 +#: ../iw/firewall_gui.py:169 msgid "_Enable firewall" msgstr "啟用防火牆(_E)" -#: ../iw/firewall_gui.py:175 +#: ../iw/firewall_gui.py:171 msgid "_Custom firewall" msgstr "自訂防火牆(_C)" -#: ../iw/firewall_gui.py:193 +#: ../iw/firewall_gui.py:189 msgid "What services should be allowed to pass through the firewall?" msgstr "要允許那些服務通過防火牆?" -#: ../iw/firewall_gui.py:201 +#: ../iw/firewall_gui.py:197 msgid "_Allow incoming:" msgstr "允許進入(_A):" -#: ../iw/firewall_gui.py:226 +#: ../iw/firewall_gui.py:222 msgid "Other _ports:" msgstr "其他埠(_p):" -#: ../iw/firewall_gui.py:234 +#: ../iw/firewall_gui.py:230 msgid "If you would like to allow all traffic from a device, select it below." msgstr "假如您想要允許來自一個裝置的所有流量,請於以下選取。" -#: ../iw/firewall_gui.py:243 +#: ../iw/firewall_gui.py:239 msgid "_Trusted devices:" msgstr "信任裝置(_T):" -#: ../iw/firewall_gui.py:282 +#: ../iw/firewall_gui.py:277 msgid "_Security Enhanced Linux (SELinux) Extentions:" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:288 +#: ../iw/firewall_gui.py:283 #, fuzzy -msgid "Active" -msgstr "阿克里" +msgid "Disabled" +msgstr "停用 dead keys" -#: ../iw/firewall_gui.py:288 +#: ../iw/firewall_gui.py:283 #, fuzzy msgid "Warn" msgstr "警告" -#: ../iw/firewall_gui.py:288 -#, fuzzy -msgid "Disabled" -msgstr "停用 dead keys" +#: ../iw/firewall_gui.py:283 ../textw/firewall_text.py:260 +msgid "Active" +msgstr "" #: ../iw/installpath_gui.py:34 ../textw/installpath_text.py:48 msgid "Installation Type" @@ -4037,27 +4057,6 @@ msgstr "_LVM" msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members" msgstr "隱藏 RAID 裝置/LVM 磁區群組成員(_G)" -#: ../iw/partition_gui.py:1416 ../textw/partition_text.py:1210 -msgid "Automatic Partitioning" -msgstr "自動分割磁碟" - -#: ../iw/partition_gui.py:1444 -#, python-format -msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto." -msgstr "您至少需選擇一台磁碟機以便安裝 %s 系統。" - -#: ../iw/partition_gui.py:1486 -msgid "I want to have automatic partitioning:" -msgstr "我想要自動分割磁碟:" - -#: ../iw/partition_gui.py:1517 -msgid "Select the drive(s) to use for this installation:" -msgstr "選擇您想要安裝的磁碟機:" - -#: ../iw/partition_gui.py:1541 -msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created" -msgstr "檢視(與修改)所建立的分割區" - #: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:87 ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:108 #: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:110 ../textw/partition_text.py:243 #: ../textw/partition_text.py:245 ../textw/partition_text.py:247 @@ -5062,7 +5061,7 @@ msgstr "" "重新開機後,完整的升級過程會記錄在 %s。您可以留下這個檔案以供日後參考。" #: ../textw/desktop_choice_text.py:27 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "The default installation environment includes our recommended package " "selection. After installation, additional software can be added or removed " @@ -5135,65 +5134,65 @@ msgstr "" msgid "Choose a disk to run fdisk on" msgstr "選擇要執行 fdisk 的磁碟機" -#: ../textw/firewall_text.py:24 +#: ../textw/firewall_text.py:25 msgid "Customize" msgstr "自訂" -#: ../textw/firewall_text.py:45 +#: ../textw/firewall_text.py:46 msgid "Enable firewall" msgstr "啟用防火牆" -#: ../textw/firewall_text.py:48 +#: ../textw/firewall_text.py:49 msgid "No firewall" msgstr "無防火牆" -#: ../textw/firewall_text.py:67 +#: ../textw/firewall_text.py:68 msgid "Trusted Devices:" msgstr "信任裝置:" -#: ../textw/firewall_text.py:77 +#: ../textw/firewall_text.py:78 msgid "Allow incoming:" msgstr "允許進入:" -#: ../textw/firewall_text.py:82 +#: ../textw/firewall_text.py:83 msgid "SSH" msgstr "SSH" -#: ../textw/firewall_text.py:84 ../loader2/telnetd.c:80 +#: ../textw/firewall_text.py:85 ../loader2/telnetd.c:80 #: ../loader2/telnetd.c:122 msgid "Telnet" msgstr "Telnet" -#: ../textw/firewall_text.py:86 +#: ../textw/firewall_text.py:87 msgid "WWW (HTTP)" msgstr "WWW (HTTP)" -#: ../textw/firewall_text.py:88 +#: ../textw/firewall_text.py:89 msgid "Mail (SMTP)" msgstr "Mail (SMTP)" -#: ../textw/firewall_text.py:90 +#: ../textw/firewall_text.py:91 msgid "FTP" msgstr "FTP" -#: ../textw/firewall_text.py:94 +#: ../textw/firewall_text.py:95 msgid "Other ports" msgstr "其他連接埠" -#: ../textw/firewall_text.py:120 ../textw/firewall_text.py:183 +#: ../textw/firewall_text.py:121 ../textw/firewall_text.py:184 #: ../textw/language_text.py:145 msgid "Invalid Choice" msgstr "無效的選擇" -#: ../textw/firewall_text.py:121 +#: ../textw/firewall_text.py:122 msgid "You cannot customize a disabled firewall." msgstr "無法自訂停用的防火牆設定。" -#: ../textw/firewall_text.py:126 +#: ../textw/firewall_text.py:127 msgid "Firewall Configuration - Customize" msgstr "防火牆設定 - 自訂" -#: ../textw/firewall_text.py:128 +#: ../textw/firewall_text.py:129 msgid "" "You can customize your firewall in two ways. First, you can select to allow " "all traffic from certain network interfaces. Second, you can allow certain " @@ -5204,11 +5203,30 @@ msgstr "" "量。 第二,您可以允許某個通過防火牆的通訊協定。 若要指定其他的連接埠, 可以逗" "點隔開並以下列的格式 'service:protocol',例如 'imap:tcp'。" -#: ../textw/firewall_text.py:184 +#: ../textw/firewall_text.py:185 #, python-format msgid "Warning: %s is not a valid port." msgstr "警告: %s 不是一個有效的連接埠。" +#: ../textw/firewall_text.py:246 +msgid "Security Enhanced Linux" +msgstr "" + +#: ../textw/firewall_text.py:248 +msgid "" +"Security Enhanced Linux (SELinux) provides stricter access controls to " +"improve the security of your system. How would you like this support " +"enabled?" +msgstr "" + +#: ../textw/firewall_text.py:256 +msgid "Disable SELinux" +msgstr "" + +#: ../textw/firewall_text.py:258 +msgid "Warn on violations" +msgstr "" + #: ../textw/installpath_text.py:49 msgid "What type of system would you like to install?" msgstr "您想要安裝哪一種系統?" @@ -6253,7 +6271,6 @@ msgstr "" "個系統給家庭或辦公桌使用。" #: ../installclasses/personal_desktop.py:18 -#, fuzzy msgid "" "\tDesktop shell (GNOME)\n" "\tOffice suite (OpenOffice.org)\n" @@ -6295,7 +6312,6 @@ msgid "" msgstr "這個選項將安裝一個圖形桌面環境,並含有用於軟體開發與系統管理的工具。" #: ../installclasses/workstation.py:14 -#, fuzzy msgid "" "\tDesktop shell (GNOME)\n" "\tOffice suite (OpenOffice.org)\n" @@ -6569,7 +6585,7 @@ msgid "Select Partition" msgstr "選擇分割區" #: ../loader2/hdinstall.c:568 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Device %s does not appear to contain %s CDROM images." msgstr "裝置 %s 並不含有 %s CDROM 的映像檔。" @@ -6740,13 +6756,14 @@ msgid "Add Device" msgstr "新增裝置" #: ../loader2/loader.c:1092 +#, c-format msgid "loader has already been run. Starting shell." msgstr "已經執行載入程式,啟動 shell 中。" #: ../loader2/loader.c:1448 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Running anaconda, the %s rescue mode - please wait...\n" -msgstr "執行 anaconda,%s 系統安裝程式 - 請稍候...\n" +msgstr "執行 anaconda,%s 系統的緊急救援模式 - 請稍候...\n" #: ../loader2/loader.c:1450 #, c-format @@ -6766,6 +6783,7 @@ msgid "Checking \"%s\"..." msgstr "檢查 \"%s\"..." #: ../loader2/mediacheck.c:266 +#, c-format msgid "Checking media now..." msgstr "檢查媒體中..." @@ -6973,7 +6991,7 @@ msgid "NFS server name:" msgstr "NFS 伺服器名稱:" #: ../loader2/nfsinstall.c:47 ../loader2/urls.c:285 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s directory:" msgstr "%s 安裝目錄:" @@ -7787,14 +7805,12 @@ msgid "English" msgstr "英語" #. generated from lang-table -#, fuzzy msgid "Estonian" -msgstr "羅馬尼亞文" +msgstr "愛沙尼亞文" #. generated from lang-table -#, fuzzy msgid "Finnish" -msgstr "丹麥語" +msgstr "芬蘭文" #. generated from lang-table msgid "French" @@ -7806,7 +7822,7 @@ msgstr "德語" #. generated from lang-table msgid "Hungarian" -msgstr "" +msgstr "匈牙利文" #. generated from lang-table msgid "Icelandic" @@ -7826,7 +7842,7 @@ msgstr "韓語" #. generated from lang-table msgid "Malay" -msgstr "" +msgstr "馬來文" #. generated from lang-table msgid "Norwegian" @@ -7864,6 +7880,10 @@ msgstr "土耳其文" msgid "Ukrainian" msgstr "烏克蘭語" +#. generated from lang-table +msgid "Zulu" +msgstr "" + #~ msgid "The CDROM could not be mounted." #~ msgstr "這張光碟片無法被掛載" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: anaconda\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-12 17:04-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-17 01:34-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-22 09:09+0200\n" "Last-Translator: Thobile Mhlongo <thobile@obsidian.co.za>\n" "Language-Team: Zulu <zulu@translate.org.za>\n" @@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "Siza uxhume ukuqala ukufakwa..." #: ../anaconda:557 ../anaconda:738 ../gui.py:238 ../gui.py:982 ../rescue.py:40 #: ../rescue.py:224 ../rescue.py:302 ../rescue.py:330 ../rescue.py:340 -#: ../rescue.py:409 ../rescue.py:415 ../text.py:325 ../text.py:471 +#: ../rescue.py:409 ../rescue.py:415 ../text.py:326 ../text.py:472 #: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:52 #: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdisk_text.py:41 #: ../textw/network_text.py:32 ../textw/network_text.py:166 @@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "Faka iqoqo eliphoqa ukufakwa kwendlela yombhalo" msgid "No video hardware found, assuming headless" msgstr "Alikho ingaphakathi lekhomputha, cabanga njengokungenakhanda" -#: ../anaconda:813 ../anaconda:1060 +#: ../anaconda:813 ../anaconda:1060 ../bar.py:23 msgid "Unable to instantiate a X hardware state object." msgstr "Ayikwazi ukwazinga ilunga lesimo sengaphakathi lekhomputha la-X." @@ -573,7 +573,7 @@ msgstr "" "wegciwane onemininingwane ngokwedlulela kwi-http://bugzilla.redhat.com/" "bugzilla/ ye-anaconda." -#: ../exception.py:227 ../text.py:239 +#: ../exception.py:227 ../text.py:240 msgid "Exception Occurred" msgstr "Ukukhetha Kwenzekile" @@ -928,11 +928,11 @@ msgstr "" "kwenzeka ngesikhathi sokufaka iphakethe, ungadinga ukuzama izikhathi " "ezimbalwa ngaphambi kouqhubeka." -#: ../gui.py:235 ../text.py:322 +#: ../gui.py:235 ../text.py:323 msgid "Fix" msgstr "Lungisa" -#: ../gui.py:236 ../rescue.py:176 ../text.py:323 ../textw/bootdisk_text.py:22 +#: ../gui.py:236 ../rescue.py:176 ../text.py:324 ../textw/bootdisk_text.py:22 #: ../textw/bootloader_text.py:82 ../textw/constants_text.py:48 #: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:380 #: ../loader2/driverdisk.c:391 ../loader2/hdinstall.c:462 @@ -940,7 +940,7 @@ msgstr "Lungisa" msgid "Yes" msgstr "Yebo" -#: ../gui.py:237 ../rescue.py:176 ../rescue.py:178 ../text.py:324 +#: ../gui.py:237 ../rescue.py:176 ../rescue.py:178 ../text.py:325 #: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35 #: ../textw/bootloader_text.py:82 ../textw/constants_text.py:52 #: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260 @@ -949,17 +949,17 @@ msgstr "Yebo" msgid "No" msgstr "Cha" -#: ../gui.py:239 ../text.py:326 ../loader2/net.c:179 ../loader2/net.c:478 +#: ../gui.py:239 ../text.py:327 ../loader2/net.c:179 ../loader2/net.c:478 msgid "Retry" msgstr "Phinda uzame" -#: ../gui.py:240 ../text.py:327 +#: ../gui.py:240 ../text.py:328 msgid "Ignore" msgstr "Ziba" #: ../gui.py:241 ../gui.py:556 ../partIntfHelpers.py:232 -#: ../partIntfHelpers.py:520 ../text.py:115 ../text.py:116 ../text.py:285 -#: ../text.py:287 ../text.py:328 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 +#: ../partIntfHelpers.py:520 ../text.py:116 ../text.py:117 ../text.py:286 +#: ../text.py:288 ../text.py:329 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 #: ../iw/bootloader_main_gui.py:104 ../textw/bootloader_text.py:218 #: ../textw/constants_text.py:40 ../textw/silo_text.py:147 #: ../textw/silo_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:88 @@ -967,7 +967,7 @@ msgstr "Ziba" msgid "Cancel" msgstr "Nqamula" -#: ../gui.py:638 ../text.py:283 +#: ../gui.py:638 ../text.py:284 msgid "" "Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so " "please choose your diskette carefully." @@ -1017,7 +1017,7 @@ msgstr "Isistimu yakho izolayisha kabusha manje..." #: ../gui.py:1180 ../packages.py:1421 ../iw/confirm_gui.py:68 #: ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:38 -#: ../textw/confirm_text.py:64 ../textw/firewall_text.py:201 +#: ../textw/confirm_text.py:64 ../textw/firewall_text.py:202 msgid "_Back" msgstr "_Emuva" @@ -1091,7 +1091,7 @@ msgstr "" "Siza ube usuwalungisile ngaphambi kokuqhubeka nokufakwa . Uma udinga " "ukuhushula ukufakwa ukuze uqale kabusha khetha \"Layisha kabusha\"." -#: ../image.py:72 ../image.py:440 ../kickstart.py:1322 ../kickstart.py:1349 +#: ../image.py:72 ../image.py:440 ../kickstart.py:1340 ../kickstart.py:1367 #: ../iw/partition_gui.py:1012 msgid "_Continue" msgstr "_Qhubeka" @@ -1143,11 +1143,11 @@ msgstr "Siza ufake idiski %d ukuqhubeka." msgid "Install on System" msgstr "Faka Kwisistimu" -#: ../kickstart.py:1314 +#: ../kickstart.py:1332 msgid "Missing Package" msgstr "Iphakethe Elilahlekile" -#: ../kickstart.py:1315 +#: ../kickstart.py:1333 #, python-format msgid "" "You have specified that the package '%s' should be installed. This package " @@ -1156,15 +1156,15 @@ msgstr "" "Ucacisile iphakethe le-'%s' okumele lifakwe. Leli phakethe alikho. Uthanda " "ukuqhubeka noma ukuhushula ukufakwa kwakho?" -#: ../kickstart.py:1321 ../kickstart.py:1348 +#: ../kickstart.py:1339 ../kickstart.py:1366 msgid "_Abort" msgstr "_Hushula" -#: ../kickstart.py:1340 +#: ../kickstart.py:1358 msgid "Missing Group" msgstr "Iqembu Elilahlekile" -#: ../kickstart.py:1341 +#: ../kickstart.py:1359 #, python-format msgid "" "You have specified that the group '%s' should be installed. This group does " @@ -2060,11 +2060,11 @@ msgstr "Misa Uxhumano" msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?" msgstr "Ufuna ukuqala uxhumano kule sistimu?" -#: ../rescue.py:220 ../text.py:467 +#: ../rescue.py:220 ../text.py:468 msgid "Cancelled" msgstr "Inqanyuliwe" -#: ../rescue.py:221 ../text.py:468 +#: ../rescue.py:221 ../text.py:469 msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." msgstr "Angikwazi ukubuyela kwisigaba esedlule. Kumele uzame futhi." @@ -2190,19 +2190,19 @@ msgstr "Awunazo izahlulo ze-Linux. Cindezela ukubuya ukuthola igibolondwe" msgid "Your system is mounted under the %s directory." msgstr "Isistimu yakho ikhushulelwe ngaphansi kohlu lwamafayela e-%s." -#: ../text.py:192 +#: ../text.py:193 msgid "Help not available" msgstr "Usizo alukho" -#: ../text.py:193 +#: ../text.py:194 msgid "No help is available for this step of the install." msgstr "Alukho usizo olutholakele lwalesi sigaba sokufaka." -#: ../text.py:282 +#: ../text.py:283 msgid "Save Crash Dump" msgstr "Gcina Ukulahlwa Kwadoti" -#: ../text.py:303 ../text.py:311 +#: ../text.py:304 ../text.py:312 msgid "Save" msgstr "Gcina" @@ -2214,23 +2214,23 @@ msgstr "Gcina" # #-#-#-#-# messengercompose.po (messengercompose) #-#-#-#-# # <!--LOCALIZATION NOTE Debug Menu Don't translate anything in the Debug menu section --> # <!-- Debug Menu, imported from editorAppShell.dtd --> -#: ../text.py:303 ../text.py:306 ../text.py:309 +#: ../text.py:304 ../text.py:307 ../text.py:310 msgid "Debug" msgstr "Cosha amaphutha" -#: ../text.py:346 +#: ../text.py:347 #, fuzzy, python-format msgid "%s (C) 2004 Red Hat, Inc." msgstr "%s (C) 2004 Red Hat, Inc." -#: ../text.py:353 +#: ../text.py:354 msgid "" " <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen" msgstr "" " <F1> ukuthola usizo | <Tab> phakathi kwamalunga | <Space> khetha | <F12> " "kwesilandelayo isikrini" -#: ../text.py:355 +#: ../text.py:356 msgid "" " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next " "screen" @@ -2560,6 +2560,29 @@ msgstr "Kerberos 5" msgid "SMB" msgstr "SMB" +#: ../iw/autopartition_gui.py:34 ../iw/partition_gui.py:1416 +#: ../textw/partition_text.py:1210 +msgid "Automatic Partitioning" +msgstr "Ukuhlula Okuzenzekelayo" + +#: ../iw/autopartition_gui.py:62 ../iw/partition_gui.py:1444 +#, python-format +msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto." +msgstr "" +"Udinga ukukhetha okungenani i-drive eqinile ukuze ube ne-%s afakwe kuyona." + +#: ../iw/autopartition_gui.py:104 ../iw/partition_gui.py:1486 +msgid "I want to have automatic partitioning:" +msgstr "Ngifuna ukwahlula okuzenzekelayo:" + +#: ../iw/autopartition_gui.py:135 ../iw/partition_gui.py:1517 +msgid "Select the drive(s) to use for this installation:" +msgstr "Khetha ama-drive azosetshenziswa kulokhu kufakwa:" + +#: ../iw/autopartition_gui.py:159 ../iw/partition_gui.py:1541 +msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created" +msgstr "_Buyekeza (esebe uyalungisa uma kudingeka) izahlulo ezidaliwe" + #: ../iw/blpasswidget.py:37 msgid "" "A boot loader password prevents users from changing options passed to the " @@ -3071,15 +3094,15 @@ msgstr "Iyahlula nge-fdiski" msgid "Select a drive to partition with fdisk:" msgstr "Khetha i-drive ukwahlula nge-fdiski:" -#: ../iw/firewall_gui.py:23 ../textw/firewall_text.py:26 +#: ../iw/firewall_gui.py:23 ../textw/firewall_text.py:27 msgid "Firewall" msgstr "Udonga lomlilo" -#: ../iw/firewall_gui.py:31 ../textw/firewall_text.py:193 +#: ../iw/firewall_gui.py:33 ../textw/firewall_text.py:194 msgid "Warning - No Firewall" msgstr "Isexwayiso - Alukho udonga lomlilo" -#: ../iw/firewall_gui.py:32 ../textw/firewall_text.py:194 +#: ../iw/firewall_gui.py:34 ../textw/firewall_text.py:195 msgid "" "If this system is attached directly to the Internet or is on a large public " "network, it is recommended that a firewall be configured to help prevent " @@ -3092,16 +3115,16 @@ msgstr "" "ukungahlanganiseli udonga lomlilo. Khetha \"Qhubeka\" ukuqhubeka ngaphandle " "kodonga lomlilo." -#: ../iw/firewall_gui.py:39 +#: ../iw/firewall_gui.py:41 msgid "_Configure Firewall" msgstr "_Hlanganisela Udonga lomlilo" -#: ../iw/firewall_gui.py:39 ../iw/xconfig_gui.py:444 -#: ../textw/firewall_text.py:201 +#: ../iw/firewall_gui.py:41 ../iw/xconfig_gui.py:444 +#: ../textw/firewall_text.py:202 msgid "_Proceed" msgstr "_Qhubeka" -#: ../iw/firewall_gui.py:127 +#: ../iw/firewall_gui.py:129 #, python-format msgid "" "Invalid port given: %s. The proper format is 'port:protocol', where port is " @@ -3115,11 +3138,11 @@ msgstr "" "\n" "Njengomfanekiso, '1234:udp'" -#: ../iw/firewall_gui.py:131 +#: ../iw/firewall_gui.py:133 msgid "Warning: Bad Token" msgstr "Isexwayiso: Into Embi" -#: ../iw/firewall_gui.py:163 ../textw/firewall_text.py:28 +#: ../iw/firewall_gui.py:159 ../textw/firewall_text.py:29 msgid "" "A firewall can help prevent unauthorized access to your computer from the " "outside world. Would you like to enable a firewall?" @@ -3127,55 +3150,54 @@ msgstr "" "Udonga lomlilo lungasiza ukuvimba ukungena okungagunyaziwe kwikhiomputha " "yakho okusuka ngaphandle. Ungathanda ukunika amandla udonga lomlilo?" -#: ../iw/firewall_gui.py:171 +#: ../iw/firewall_gui.py:167 msgid "N_o firewall" msgstr "Alukho _ udonga lomlilo" -#: ../iw/firewall_gui.py:173 +#: ../iw/firewall_gui.py:169 msgid "_Enable firewall" msgstr "_Nika amandla udonga lomlilo" -#: ../iw/firewall_gui.py:175 +#: ../iw/firewall_gui.py:171 msgid "_Custom firewall" msgstr "_Yenza samfuneko udonga lomlilo" -#: ../iw/firewall_gui.py:193 +#: ../iw/firewall_gui.py:189 msgid "What services should be allowed to pass through the firewall?" msgstr "Iyiphi imisebenzi okumele ivunyelwe ukudlula odongeni lomlilo?" -#: ../iw/firewall_gui.py:201 +#: ../iw/firewall_gui.py:197 msgid "_Allow incoming:" msgstr "_Vuma okungena ngaphakathi:" -#: ../iw/firewall_gui.py:226 +#: ../iw/firewall_gui.py:222 msgid "Other _ports:" msgstr "_Izikhumulo ezinye:" -#: ../iw/firewall_gui.py:234 +#: ../iw/firewall_gui.py:230 msgid "If you would like to allow all traffic from a device, select it below." msgstr "" "Uma ungathanda ukuvuma ukuma emngqeni okusuka ethuluzini, khetha ngezansi." -#: ../iw/firewall_gui.py:243 +#: ../iw/firewall_gui.py:239 msgid "_Trusted devices:" msgstr "_Amathuluzi athenjiwe:" -#: ../iw/firewall_gui.py:282 +#: ../iw/firewall_gui.py:277 msgid "_Security Enhanced Linux (SELinux) Extentions:" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:288 -#, fuzzy -msgid "Active" -msgstr "Umhlaba" +#: ../iw/firewall_gui.py:283 +msgid "Disabled" +msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:288 +#: ../iw/firewall_gui.py:283 #, fuzzy msgid "Warn" msgstr "Isexwayiso" -#: ../iw/firewall_gui.py:288 -msgid "Disabled" +#: ../iw/firewall_gui.py:283 ../textw/firewall_text.py:260 +msgid "Active" msgstr "" #: ../iw/installpath_gui.py:34 ../textw/installpath_text.py:48 @@ -4237,28 +4259,6 @@ msgstr "_LVM" msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members" msgstr "Fihla ithuluzi le-RAID/Amaqembu elunga _lesisindo se-LVM" -#: ../iw/partition_gui.py:1416 ../textw/partition_text.py:1210 -msgid "Automatic Partitioning" -msgstr "Ukuhlula Okuzenzekelayo" - -#: ../iw/partition_gui.py:1444 -#, python-format -msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto." -msgstr "" -"Udinga ukukhetha okungenani i-drive eqinile ukuze ube ne-%s afakwe kuyona." - -#: ../iw/partition_gui.py:1486 -msgid "I want to have automatic partitioning:" -msgstr "Ngifuna ukwahlula okuzenzekelayo:" - -#: ../iw/partition_gui.py:1517 -msgid "Select the drive(s) to use for this installation:" -msgstr "Khetha ama-drive azosetshenziswa kulokhu kufakwa:" - -#: ../iw/partition_gui.py:1541 -msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created" -msgstr "_Buyekeza (esebe uyalungisa uma kudingeka) izahlulo ezidaliwe" - #: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:87 ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:108 #: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:110 ../textw/partition_text.py:243 #: ../textw/partition_text.py:245 ../textw/partition_text.py:247 @@ -5398,65 +5398,65 @@ msgstr "" msgid "Choose a disk to run fdisk on" msgstr "Khetha idiski ukuyisebenzisa kwi-fdisk" -#: ../textw/firewall_text.py:24 +#: ../textw/firewall_text.py:25 msgid "Customize" msgstr "Faka emfunekweni" -#: ../textw/firewall_text.py:45 +#: ../textw/firewall_text.py:46 msgid "Enable firewall" msgstr "Nika amandla udonga lomlilo" -#: ../textw/firewall_text.py:48 +#: ../textw/firewall_text.py:49 msgid "No firewall" msgstr "Alukho udonga lomlilo" -#: ../textw/firewall_text.py:67 +#: ../textw/firewall_text.py:68 msgid "Trusted Devices:" msgstr "Amathuluzi Athenjwayo:" -#: ../textw/firewall_text.py:77 +#: ../textw/firewall_text.py:78 msgid "Allow incoming:" msgstr "Vuma okungena ngaphakathi:" -#: ../textw/firewall_text.py:82 +#: ../textw/firewall_text.py:83 msgid "SSH" msgstr "SSH" -#: ../textw/firewall_text.py:84 ../loader2/telnetd.c:80 +#: ../textw/firewall_text.py:85 ../loader2/telnetd.c:80 #: ../loader2/telnetd.c:122 msgid "Telnet" msgstr "Telnet" -#: ../textw/firewall_text.py:86 +#: ../textw/firewall_text.py:87 msgid "WWW (HTTP)" msgstr "WWW (HTTP)" -#: ../textw/firewall_text.py:88 +#: ../textw/firewall_text.py:89 msgid "Mail (SMTP)" msgstr "Iposi (SMTP)" -#: ../textw/firewall_text.py:90 +#: ../textw/firewall_text.py:91 msgid "FTP" msgstr "FTP" -#: ../textw/firewall_text.py:94 +#: ../textw/firewall_text.py:95 msgid "Other ports" msgstr "Izikhumulo ezinye" -#: ../textw/firewall_text.py:120 ../textw/firewall_text.py:183 +#: ../textw/firewall_text.py:121 ../textw/firewall_text.py:184 #: ../textw/language_text.py:145 msgid "Invalid Choice" msgstr "Ukhetho Olungasebenzi" -#: ../textw/firewall_text.py:121 +#: ../textw/firewall_text.py:122 msgid "You cannot customize a disabled firewall." msgstr "Angeke wenze samfuneko udonga lomlilo olukhubazekile." -#: ../textw/firewall_text.py:126 +#: ../textw/firewall_text.py:127 msgid "Firewall Configuration - Customize" msgstr "Inhlanganiselo Yodonga lomlilo - Yenza samfuneko" -#: ../textw/firewall_text.py:128 +#: ../textw/firewall_text.py:129 msgid "" "You can customize your firewall in two ways. First, you can select to allow " "all traffic from certain network interfaces. Second, you can allow certain " @@ -5469,11 +5469,30 @@ msgstr "" "oluhlukaniswe ngekhoma, cacisa izikhumulo ezongeziwe esakhiweni 'somthetho " "olandelwayo njenge-'imap:tcp'. " -#: ../textw/firewall_text.py:184 +#: ../textw/firewall_text.py:185 #, python-format msgid "Warning: %s is not a valid port." msgstr "Isexwayiso: %s akusona isikhumulo esisebenzayo." +#: ../textw/firewall_text.py:246 +msgid "Security Enhanced Linux" +msgstr "" + +#: ../textw/firewall_text.py:248 +msgid "" +"Security Enhanced Linux (SELinux) provides stricter access controls to " +"improve the security of your system. How would you like this support " +"enabled?" +msgstr "" + +#: ../textw/firewall_text.py:256 +msgid "Disable SELinux" +msgstr "" + +#: ../textw/firewall_text.py:258 +msgid "Warn on violations" +msgstr "" + #: ../textw/installpath_text.py:49 msgid "What type of system would you like to install?" msgstr "Ingaba iyiphi isistimu ongathanda ukuyifaka?" @@ -7101,6 +7120,7 @@ msgid "Add Device" msgstr "Yongeza Ithuluzi" #: ../loader2/loader.c:1092 +#, c-format msgid "loader has already been run. Starting shell." msgstr "umlayishi usevele uyasebenza. Iqala igobolondo." @@ -7128,6 +7148,7 @@ msgid "Checking \"%s\"..." msgstr "Iyabheka \"%s\"..." #: ../loader2/mediacheck.c:266 +#, c-format msgid "Checking media now..." msgstr "Ibheka onozindaba manje..." @@ -8258,6 +8279,10 @@ msgstr "IsiThekishi" msgid "Ukrainian" msgstr "" +#. generated from lang-table +msgid "Zulu" +msgstr "" + #~ msgid "The CDROM could not be mounted." #~ msgstr "I-CDROM ayikhushulwanga." |