summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorlanurmi <lanurmi>2007-09-09 11:18:08 +0000
committerlanurmi <lanurmi>2007-09-09 11:18:08 +0000
commit9eaceb0124b1b6a72a6480674327a16b05c9a396 (patch)
tree5b040e51565047115daaf3e59c5eae7ca9ad94ea /po
parenta26b1c5dde1a1e3745f6d1ec9702a78a44277e0d (diff)
downloadanaconda-9eaceb0124b1b6a72a6480674327a16b05c9a396.tar.gz
anaconda-9eaceb0124b1b6a72a6480674327a16b05c9a396.tar.xz
anaconda-9eaceb0124b1b6a72a6480674327a16b05c9a396.zip
A few fuzzies fixed.
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/fi.po64
1 files changed, 27 insertions, 37 deletions
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 6ee8b38e8..82176e184 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: anaconda\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-02 15:15-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-04-20 20:04+0200\n"
-"Last-Translator: Ville-Pekka Vainio <vpivaini@cs.helsinki.fi>\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-09-09 14:26+0300\n"
+"Last-Translator: Lauri Nurmi <lanurmi@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <laatu@lokalisointi.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -45,7 +45,7 @@ msgstr ""
#: ../anaconda:391
msgid "Press <enter> for a shell"
-msgstr "Paina <enter> saadaksesi komentotulkin"
+msgstr "Paina <enter> päästäksesi komentoriville"
# ../anaconda:332 ../gui.py:111 ../iw/account_gui.py:150
# ../iw/account_gui.py:161 ../iw/partition_gui.py:496
@@ -265,7 +265,7 @@ msgstr "Pyydettyä osiota ei ole olemassa"
# ../autopart.py:857
#: ../autopart.py:1260
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
"\n"
@@ -273,7 +273,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Osion %s paikallistaminen kohdetta %s varten epäonnistui.\n"
"\n"
-"Käynnistä järjestelmä uudelleen painamalla OK."
+"Lopeta asennin painamalla OK."
# ../autopart.py:856
#: ../autopart.py:1287
@@ -584,21 +584,19 @@ msgstr "Vedos tallennettu"
# ../exception.py:215
#: ../exception.py:413
-#, fuzzy
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the floppy. The "
"installer will now exit."
msgstr ""
-"Järjestelmän tila on kirjoitettu levykkeelle. Järjestelmä käynnistetään nyt "
-"uudelleen."
+"Järjestelmän tila on kirjoitettu levykkeelle onnistuneesti. Asennin "
+"lopetetaan nyt."
# ../packages.py:653
#: ../exception.py:416 ../exception.py:433 ../fsset.py:1457 ../fsset.py:1742
#: ../fsset.py:2440 ../fsset.py:2447 ../gui.py:965 ../gui.py:1114
#: ../image.py:452 ../livecd.py:356 ../upgrade.py:59 ../yuminstall.py:1051
-#, fuzzy
msgid "_Exit installer"
-msgstr "Lopeta asennin"
+msgstr "_Lopeta asennin"
# ../exception.py:214
#: ../exception.py:421 ../exception.py:438
@@ -611,13 +609,12 @@ msgstr "Järjestelmän tilaa levykkeelle kirjoitettaessa tapahtui virhe."
# ../exception.py:215
#: ../exception.py:430
-#, fuzzy
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the remote host. The "
"installer will now exit."
msgstr ""
-"Järjestelmän tila on kirjoitettu etäkoneelle. Järjestelmä käynnistetään nyt "
-"uudelleen."
+"Järjestelmän tila on kirjoitettu etäkoneelle onnistuneesti. Asennin "
+"suljetaan nyt."
#: ../exception.py:439
msgid "There was a problem writing the system state to the remote host."
@@ -804,7 +801,6 @@ msgstr ""
"että asennusohjelma on asetettu alustamaan kaikki sivutusosiot."
#: ../fsset.py:1507
-#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -814,8 +810,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
"Valitse Ohita jos haluat asennusohjelman ohittavan tämän osion päivityksen "
-"aikana. Valitse Alusta alustaaksesi osion sivutustilaksi. Valitse Käynnistä "
-"uudelleen jos haluat käynnistää järjestelmän uudelleen."
+"aikana. Valitse Alusta alustaaksesi osion sivutustilaksi."
# ../iw/partition_gui.py:1545
#: ../fsset.py:1512 ../iw/partition_gui.py:368
@@ -1777,7 +1772,7 @@ msgstr ""
"eikä osioita yli /dev/%s15 voi käyttää kohteessa %s"
#: ../partedUtils.py:1184
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid ""
"The drive /dev/%s has more than 15 partitions on it. The SCSI subsystem in "
"the Linux kernel does not allow for more than 15 partitions at this time. "
@@ -1786,7 +1781,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Levyllä /dev/%s on yli 15 osiota. Linux-ytimen SCSI-alijärjestelmä ei salli "
"yli 15 osiota tällä hetkellä. Tämän levyn osiointiin ei voi tehdä muutoksia "
-"eikä osioita yli /dev/%s15 voi käyttää kohteessa %s"
+"eikä osion /dev/%s15 jälkeisiä osioita voi käyttää kohteessa %s"
# ../partitioning.py:1493
#: ../partedUtils.py:1276
@@ -2779,7 +2774,7 @@ msgid "Connecting..."
msgstr "Yhdistetään..."
#: ../urlinstall.py:76
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid ""
"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file or perhaps a "
"corrupt package. Please verify your mirror contains all required packages, "
@@ -2789,12 +2784,13 @@ msgid ""
"likely require reinstallation.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Tiedostoa %s ei voi avata. Tämä johtuu joko puuttuvasta tiedostosta tai "
-"viallisesta paketista. Tarkasta että peilipalvelin sisältää kaikki vaaditut "
-"paketit ja yritä uudelleen käyttäen toista palvelinta.\n"
+"Tiedostoa %s ei voi avata. Tämä johtuu joko puuttuvasta tiedostosta tai "
+"mahdollisesti viallisesta paketista. Tarkasta, että peilipalvelimella on "
+"kaikki vaaditut paketit, ja yritä uudelleen käyttäen toista palvelinta.\n"
+"\n"
+"Jos lopetat asentimen, järjestelmä jää epämääräiseen tilaan, ja "
+"uudelleenasennus on todennäköisesti välttämätön.\n"
"\n"
-"Jos käynnistät uudelleen, järjestelmä jää epävakaaseen tilaan joka "
-"todennäköisesti vaatii uudelleenasennuksen.\n"
# ../gui.py:476
#: ../vnc.py:49
@@ -4075,9 +4071,8 @@ msgstr "IPv4-etuliitteen on oltava väliltä 0-32."
# ../iw/network_gui.py:195 ../loader/net.c:806
#: ../iw/netconfig_dialog.py:212 ../iw/netconfig_dialog.py:218
#: ../iw/netconfig_dialog.py:226 ../iw/netconfig_dialog.py:229
-#, fuzzy
msgid "IPv4 Network Mask"
-msgstr "IPv4 aliverkon peite"
+msgstr "IPv4-aliverkon peite"
# ../iw/network_gui.py:251
#: ../iw/netconfig_dialog.py:235 ../iw/netconfig_dialog.py:238
@@ -4091,13 +4086,12 @@ msgid "Nameserver"
msgstr "Nimipalvelin"
#: ../iw/netconfig_dialog.py:255
-#, fuzzy
msgid "Error configuring network device:"
-msgstr "Verkkolaitteen asetuksia tehdessä tapahtui virhe"
+msgstr "Virhe verkkolaitteen asetuksia tehdessä:"
#: ../iw/netconfig_dialog.py:268
msgid "Error configuring network device"
-msgstr "Verkkolaitteen asetuksia tehdessä tapahtui virhe"
+msgstr "Virhe verkkolaitteen asetuksia tehdessä"
# ../iw/network_gui.py:251
#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:526
@@ -6536,9 +6530,8 @@ msgid "Test"
msgstr "Tarkasta"
#: ../loader2/cdinstall.c:92 ../loader2/cdinstall.c:96
-#, fuzzy
msgid "Eject Disc"
-msgstr "Poista CD"
+msgstr "Poista levy"
#: ../loader2/cdinstall.c:93
#, fuzzy, c-format
@@ -6576,9 +6569,8 @@ msgstr ""
# ../partitioning.py:1493
#: ../loader2/cdinstall.c:258
-#, fuzzy
msgid "Disc Found"
-msgstr "CD löytyi"
+msgstr "Levy löytyi"
#: ../loader2/cdinstall.c:259
#, fuzzy, c-format
@@ -6613,9 +6605,8 @@ msgstr ""
# ../partitioning.py:1493
#: ../loader2/cdinstall.c:391
-#, fuzzy
msgid "Disc Not Found"
-msgstr "CD:tä ei löytynyt"
+msgstr "Levyä ei löytynyt"
#: ../loader2/cdinstall.c:464
msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
@@ -6963,9 +6954,8 @@ msgstr "Valitse kieli"
# ../loader/loader.c:123
#: ../loader2/loader.c:118
-#, fuzzy
msgid "Local CD/DVD"
-msgstr "Paikallinen CD-ROM"
+msgstr "Paikallinen CD/DVD"
# ../loader/loader.c:131
#: ../loader2/loader.c:120