diff options
author | i18n <i18n> | 1999-09-08 21:44:02 +0000 |
---|---|---|
committer | i18n <i18n> | 1999-09-08 21:44:02 +0000 |
commit | 13ad2906e13c19207bbf0ebd6365688b1b5cfe64 (patch) | |
tree | 5935eabd9019350059176cab2dea427bb0546ea0 /po | |
parent | 08fd9399579ad3aef76a76f5b870f5d5c629bace (diff) | |
download | anaconda-13ad2906e13c19207bbf0ebd6365688b1b5cfe64.tar.gz anaconda-13ad2906e13c19207bbf0ebd6365688b1b5cfe64.tar.xz anaconda-13ad2906e13c19207bbf0ebd6365688b1b5cfe64.zip |
Auto-update by ra@xo.hp.is
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/is.po | 31 |
1 files changed, 21 insertions, 10 deletions
@@ -5,9 +5,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: install 1.7\n" +"Project-Id-Version: install 1.9\n" "POT-Creation-Date: 1999-09-06 11:04-0400\n" -"PO-Revision-Date: 1999-09-08 04:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 1999-09-08 21:41+0000\n" "Last-Translator: Richard Allen <ra@hp.is>\n" "Language-Team: is <kde-isl@mmedia.is>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1605,7 +1605,7 @@ msgstr "Ólögleg RAID tegund fyrir /boot" #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1871 msgid "Boot partitions (/boot) are only allowed on RAID-1." -msgstr "" +msgstr "Ręsisneišar (/boot) mega einungis nota RAID-1" #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1972 #, c-format @@ -1614,26 +1614,29 @@ msgid "" "this RAID device. The mount point is set to /boot. Are you sure that it is " "possible to boot from this partition?" msgstr "" +"Disksneišin %s er žegar disksneiš sem notuš er ķ žessu RAID tęki. " +"Tengipunktur žess er /boot. Ertu viss um aš žaš sé hęgt aš ręsa frį žessari " +"disksneiš?" #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1979 msgid "Use Pre-existing Partition?" -msgstr "" +msgstr "Nota disksneiš sem er žegar til?" #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2088 msgid "Auto-Partition" -msgstr "" +msgstr "Sneiša diskinn sjįlfvirkt" #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2095 msgid "Using Existing Disk Space" -msgstr "" +msgstr "Nota nśverandi diskaplįss" #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2114 msgid "Remove Linux partitions" -msgstr "" +msgstr "Fjarlęgja Linux disksneišar" #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2125 msgid "Use existing free space" -msgstr "" +msgstr "Nota laust plįss" #. workstation or server? #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2137 @@ -1674,19 +1677,23 @@ msgstr "<Ekki stillt>" #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2901 msgid "Unallocated Partitions Exist..." -msgstr "" +msgstr "Sneišar sem ekki fundust plįss fyrir..." #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2912 msgid "" "You must assign a root (/) partition to a Linux native partition (ext2) or a " "RAID partition for the install to proceed." msgstr "" +"Žś veršur aš setja rótarsneišina (/) į 'Linux native' (ext2) disksneiš eša į " +"RAID disksneiš svo uppsetningin geti haldiš įfram." #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2926 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2939 msgid "" "You must assign a boot (/boot) partition to a Linux native partition (ext2) " "or a RAID-1 partition for the install to proceed." msgstr "" +"Žś veršur aš setja ręsisneišina (/boot) į 'Linux native' (ext2) disksneiš " +"eša į RAID-1 disksneiš svo uppsetningin geti haldiš įfram." #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2954 msgid "" @@ -1694,6 +1701,9 @@ msgid "" "also assign a boot (/boot) partition to a Linux native partition (ext2) or a " "RAID-1 partition for the install to proceed." msgstr "" +"Žar sem žś hefur sett rótarsneišina (/) į RAID tęki veršur žś aš setja " +"ręsisneišina (/boot) į 'Linux native' disksneiš (ext2) eša į RAID-1 " +"disksneiš svo uppsetningin geti haldiš įfram." #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3027 msgid "Partitions" @@ -3029,8 +3039,9 @@ msgstr "Prentžjónn:" msgid "Remote queue:" msgstr "Fjartengd bišröš:" +#, fuzzy msgid "Remote lpd Printer Options" -msgstr "Višföng fyrir lpd prentara" +msgstr "Fjarlęgja Linux disksneišar" msgid "" "To use a remote lpd print queue, you need to supply the hostname of the " |