summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authori18n <i18n>1999-09-08 21:44:02 +0000
committeri18n <i18n>1999-09-08 21:44:02 +0000
commit13ad2906e13c19207bbf0ebd6365688b1b5cfe64 (patch)
tree5935eabd9019350059176cab2dea427bb0546ea0 /po
parent08fd9399579ad3aef76a76f5b870f5d5c629bace (diff)
downloadanaconda-13ad2906e13c19207bbf0ebd6365688b1b5cfe64.tar.gz
anaconda-13ad2906e13c19207bbf0ebd6365688b1b5cfe64.tar.xz
anaconda-13ad2906e13c19207bbf0ebd6365688b1b5cfe64.zip
Auto-update by ra@xo.hp.is
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/is.po31
1 files changed, 21 insertions, 10 deletions
diff --git a/po/is.po b/po/is.po
index 9f026fc7f..1cc239a2c 100644
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -5,9 +5,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: install 1.7\n"
+"Project-Id-Version: install 1.9\n"
"POT-Creation-Date: 1999-09-06 11:04-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 1999-09-08 04:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 1999-09-08 21:41+0000\n"
"Last-Translator: Richard Allen <ra@hp.is>\n"
"Language-Team: is <kde-isl@mmedia.is>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1605,7 +1605,7 @@ msgstr "Ólögleg RAID tegund fyrir /boot"
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1871
msgid "Boot partitions (/boot) are only allowed on RAID-1."
-msgstr ""
+msgstr "Ręsisneišar (/boot) mega einungis nota RAID-1"
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1972
#, c-format
@@ -1614,26 +1614,29 @@ msgid ""
"this RAID device. The mount point is set to /boot. Are you sure that it is "
"possible to boot from this partition?"
msgstr ""
+"Disksneišin %s er žegar disksneiš sem notuš er ķ žessu RAID tęki. "
+"Tengipunktur žess er /boot. Ertu viss um aš žaš sé hęgt aš ręsa frį žessari "
+"disksneiš?"
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1979
msgid "Use Pre-existing Partition?"
-msgstr ""
+msgstr "Nota disksneiš sem er žegar til?"
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2088
msgid "Auto-Partition"
-msgstr ""
+msgstr "Sneiša diskinn sjįlfvirkt"
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2095
msgid "Using Existing Disk Space"
-msgstr ""
+msgstr "Nota nśverandi diskaplįss"
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2114
msgid "Remove Linux partitions"
-msgstr ""
+msgstr "Fjarlęgja Linux disksneišar"
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2125
msgid "Use existing free space"
-msgstr ""
+msgstr "Nota laust plįss"
#. workstation or server?
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2137
@@ -1674,19 +1677,23 @@ msgstr "<Ekki stillt>"
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2901
msgid "Unallocated Partitions Exist..."
-msgstr ""
+msgstr "Sneišar sem ekki fundust plįss fyrir..."
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2912
msgid ""
"You must assign a root (/) partition to a Linux native partition (ext2) or a "
"RAID partition for the install to proceed."
msgstr ""
+"Žś veršur aš setja rótarsneišina (/) į 'Linux native' (ext2) disksneiš eša į "
+"RAID disksneiš svo uppsetningin geti haldiš įfram."
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2926 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2939
msgid ""
"You must assign a boot (/boot) partition to a Linux native partition (ext2) "
"or a RAID-1 partition for the install to proceed."
msgstr ""
+"Žś veršur aš setja ręsisneišina (/boot) į 'Linux native' (ext2) disksneiš "
+"eša į RAID-1 disksneiš svo uppsetningin geti haldiš įfram."
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2954
msgid ""
@@ -1694,6 +1701,9 @@ msgid ""
"also assign a boot (/boot) partition to a Linux native partition (ext2) or a "
"RAID-1 partition for the install to proceed."
msgstr ""
+"Žar sem žś hefur sett rótarsneišina (/) į RAID tęki veršur žś aš setja "
+"ręsisneišina (/boot) į 'Linux native' disksneiš (ext2) eša į RAID-1 "
+"disksneiš svo uppsetningin geti haldiš įfram."
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3027
msgid "Partitions"
@@ -3029,8 +3039,9 @@ msgstr "Prentžjónn:"
msgid "Remote queue:"
msgstr "Fjartengd bišröš:"
+#, fuzzy
msgid "Remote lpd Printer Options"
-msgstr "Višföng fyrir lpd prentara"
+msgstr "Fjarlęgja Linux disksneišar"
msgid ""
"To use a remote lpd print queue, you need to supply the hostname of the "