summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/zu.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJeremy Katz <katzj@redhat.com>2003-10-23 20:50:43 +0000
committerJeremy Katz <katzj@redhat.com>2003-10-23 20:50:43 +0000
commit8867d3a32ecf9bc86ebd8484b51e62f8037fe357 (patch)
tree4dceb47d2e0b7011e3ae659a53e2accad6a003a4 /po/zu.po
parent4a998da15aa25748699c1d07aed2460ae2a9ed75 (diff)
downloadanaconda-8867d3a32ecf9bc86ebd8484b51e62f8037fe357.tar.gz
anaconda-8867d3a32ecf9bc86ebd8484b51e62f8037fe357.tar.xz
anaconda-8867d3a32ecf9bc86ebd8484b51e62f8037fe357.zip
refresh po
Diffstat (limited to 'po/zu.po')
-rw-r--r--po/zu.po221
1 files changed, 75 insertions, 146 deletions
diff --git a/po/zu.po b/po/zu.po
index ebff710ab..43dee0790 100644
--- a/po/zu.po
+++ b/po/zu.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: anaconda\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2003-10-15 14:38-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-10-08 17:42+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-10-21 11:22+0200\n"
"Last-Translator: Thobile Mhlongo <thobile@translate.org.za>\n"
"Language-Team: Zulu <zulu@translate.org.za>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -38,8 +38,7 @@ msgstr "Ayikwazi ukumisa igama lokudlula le-vnc - isebenzisa igama lokudlula!"
#: ../anaconda:152
msgid "Make sure your password is at least 6 characters in length."
-msgstr ""
-"Qiniseka ukuthi igama lokudlula okungenani linobude bezimpawu ezingu-6."
+msgstr "Qiniseka ukuthi igama lokudlula okungenani linobude bezimpawu ezingu-6."
#: ../anaconda:175
msgid ""
@@ -148,8 +147,7 @@ msgstr "Iphutha elidonsa ingxenye yesibili yokuqala inhlanganiselo: %s!"
msgid ""
"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
"mode."
-msgstr ""
-"Awunayo i-RAM eyanele ukusebenzisa umfaki wemidwebo. Iqala indlela yombhalo."
+msgstr "Awunayo i-RAM eyanele ukusebenzisa umfaki wemidwebo. Iqala indlela yombhalo."
#: ../anaconda:769
msgid "Install class forcing text mode installation"
@@ -185,8 +183,7 @@ msgstr "Sebenzisa uhlobo lwe-mouse: %s"
#: ../autopart.py:933
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions"
-msgstr ""
-"Ayikwazi ukuthola isilinda emayelana nezahlulo ezinjengezahlulo zasekuqaleni"
+msgstr "Ayikwazi ukuthola isilinda emayelana nezahlulo ezinjengezahlulo zasekuqaleni"
#: ../autopart.py:936
msgid "Could not allocate partitions as primary partitions"
@@ -1431,8 +1428,7 @@ msgstr ""
#: ../packages.py:1352
msgid "Warning! This is pre-release software!"
-msgstr ""
-"Isexwayiso! Lokhu kungukhishwa ngamaphambili kwengaphakathi lekhomputha!"
+msgstr "Isexwayiso! Lokhu kungukhishwa ngamaphambili kwengaphakathi lekhomputha!"
#: ../packages.py:1353
#, python-format
@@ -1574,8 +1570,7 @@ msgstr "Siza ungenise igama lesisindo elifanelekile."
#: ../partIntfHelpers.py:61
msgid "Logical Volume Names must be less than 128 characters"
-msgstr ""
-"Amagama Esisindo Esisebenzayo kumele abe nezimpawu ezingaphansi kuka-128"
+msgstr "Amagama Esisindo Esisebenzayo kumele abe nezimpawu ezingaphansi kuka-128"
#: ../partIntfHelpers.py:65
#, python-format
@@ -1648,8 +1643,7 @@ msgstr "Angeke ukwazi ukucisha isahlulo se-LDL se-DASD eyakhelwe."
msgid ""
"You cannot delete this partition, as it is an extended partition which "
"contains %s"
-msgstr ""
-"Awukwazi ukucisha lokhu kwahlula, njengoba ukwahlula okongeziwe kuqukethe %s"
+msgstr "Awukwazi ukucisha lokhu kwahlula, njengoba ukwahlula okongeziwe kuqukethe %s"
#: ../partIntfHelpers.py:184
msgid ""
@@ -1853,8 +1847,7 @@ msgid "Confirm Reset"
msgstr "Qinisekisa Okumisiwe"
#: ../partIntfHelpers.py:528
-msgid ""
-"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
+msgid "Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
msgstr "Uqinisekile ufuna ukumisa kabusha itafula lokwahlula esimweni salo?"
#: ../partitioning.py:76
@@ -1904,8 +1897,7 @@ msgstr ""
"incane kakhulu ukuthi ingafakwa %s."
#: ../partitions.py:819
-msgid ""
-"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
+msgid "You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
msgstr ""
"Kumele udalw isahlulo sohlobo lwe/layisha/efi lwe-FAT kanye nosayizi "
"ongamabyte amakhulu angu-50."
@@ -1971,8 +1963,7 @@ msgstr "ukwahlula kuyilunga Leqembu Lesisindo se-LVM."
#: ../partRequests.py:233
#, python-format
-msgid ""
-"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
+msgid "This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
msgstr ""
"Leli phuzu lokukhuphuka alisebenzi. Uhlu lwamafayela lwe-%s kumele libe "
"yisistimu."
@@ -2073,8 +2064,7 @@ msgstr "Angikwazi ukubuyela kwisigaba esedlule. Kumele uzame futhi."
#: ../rescue.py:237 ../rescue.py:272 ../rescue.py:426
msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
-msgstr ""
-"Uma usuqedile siza uphume egobolondweni futhi isistimu yakho izoqala kabusha."
+msgstr "Uma usuqedile siza uphume egobolondweni futhi isistimu yakho izoqala kabusha."
#: ../rescue.py:256 ../rescue.py:325 ../rescue.py:333 ../rescue.py:404
msgid "Rescue"
@@ -2227,8 +2217,7 @@ msgid "%s (C) 2003 Red Hat, Inc."
msgstr "%s (C) 2003 Red Hat, Inc."
#: ../text.py:353
-msgid ""
-" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
+msgid " <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
msgstr ""
" <F1> ukuthola usizo | <Tab> phakathi kwamalunga | <Space> khetha | <F12> "
"kwesilandelayo isikrini"
@@ -2570,8 +2559,7 @@ msgstr "Ukuhlula Okuzenzekelayo"
#: ../iw/autopartition_gui.py:62 ../iw/partition_gui.py:1444
#, python-format
msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
-msgstr ""
-"Udinga ukukhetha okungenani i-drive eqinile ukuze ube ne-%s afakwe kuyona."
+msgstr "Udinga ukukhetha okungenani i-drive eqinile ukuze ube ne-%s afakwe kuyona."
#: ../iw/autopartition_gui.py:104 ../iw/partition_gui.py:1486
msgid "I want to have automatic partitioning:"
@@ -2876,20 +2864,18 @@ msgid "Congratulations"
msgstr "Halala"
#: ../iw/congrats_gui.py:29
-#, fuzzy
msgid "Reboo_t"
-msgstr "_Layisha kabusha"
+msgstr "Layisha_kabusha"
#: ../iw/congrats_gui.py:56
-#, fuzzy
msgid ""
"Remove any installation media (diskettes or CD-ROMs) used during the "
"installation process and press the \"Reboot\" button to reboot your system.\n"
"\n"
msgstr ""
"Gudluza onozindaba bokufaka (amadiski amancane noma ama-CD ROM) "
-"asetshenziswa ngesikhathi senqubo yokufaka ebese ucindezela <Ngenisa> "
-"ukulayisha kabusha isistimu yakho.\n"
+"abasetshenziswe ngesikhathi senqubo yokufaka ebese ucindezela "
+"inkinobho \"Layisha kabusha\" ukulayisha kabusha isistimu yakho.\n"
"\n"
#: ../iw/congrats_gui.py:62
@@ -3179,8 +3165,7 @@ msgstr "_Izikhumulo ezinye:"
#: ../iw/firewall_gui.py:230
msgid "If you would like to allow all traffic from a device, select it below."
-msgstr ""
-"Uma ungathanda ukuvuma ukuma emngqeni okusuka ethuluzini, khetha ngezansi."
+msgstr "Uma ungathanda ukuvuma ukuma emngqeni okusuka ethuluzini, khetha ngezansi."
#: ../iw/firewall_gui.py:239
msgid "_Trusted devices:"
@@ -3196,13 +3181,11 @@ msgstr "Ikheli le-IP lilahlekile"
#: ../iw/ipwidget.py:97
msgid "IP Addresses must contain numbers between 1 and 255"
-msgstr ""
-"Amakheli e-IP kumele aqukethe izinombolo eziphakathi kuka-1 kuya ku-255"
+msgstr "Amakheli e-IP kumele aqukethe izinombolo eziphakathi kuka-1 kuya ku-255"
#: ../iw/ipwidget.py:102 ../iw/ipwidget.py:104
msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255"
-msgstr ""
-"Amakheli e-IP kumele aqukethe izinombolo eziphakathi kuka-1 kuya ku-255"
+msgstr "Amakheli e-IP kumele aqukethe izinombolo eziphakathi kuka-1 kuya ku-255"
#: ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:38
msgid "Language Selection"
@@ -3455,8 +3438,7 @@ msgstr "Azikho izikhala ezimahhala"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:696
#, python-format
msgid "You cannot create more than %s logical volumes per volume group."
-msgstr ""
-"Awukwazi ukudala izisindo ezingaphezulu kuka- %s iqembu lesisindo ngasinye."
+msgstr "Awukwazi ukudala izisindo ezingaphezulu kuka- %s iqembu lesisindo ngasinye."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:702
msgid "No free space"
@@ -3488,8 +3470,7 @@ msgstr "Igama liyasetshenziswa"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:877
#, python-format
msgid "The volume group name \"%s\" is already in use. Please pick another."
-msgstr ""
-"Igama leqembu lesisisngo \"%s\" seliyasetshenziswa. Siza ukhethe elinye."
+msgstr "Igama leqembu lesisisngo \"%s\" seliyasetshenziswa. Siza ukhethe elinye."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:921
msgid "Not enough physical volumes"
@@ -3855,8 +3836,7 @@ msgstr "Khipha Ithuluzi"
#: ../iw/osbootwidget.py:272
msgid "This device is already being used for another boot entry."
-msgstr ""
-"leli thuluzi selivele liyasetshenzuiswa ekungeniseni kokunye ukulayisha."
+msgstr "leli thuluzi selivele liyasetshenzuiswa ekungeniseni kokunye ukulayisha."
#: ../iw/osbootwidget.py:336
msgid "Cannot Delete"
@@ -4058,15 +4038,12 @@ msgid "Partitioning"
msgstr "Ukwahlula"
#: ../iw/partition_gui.py:639
-msgid ""
-"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
-msgstr ""
-"Lamaphutha alandelayo abucayi akhona esikimini sokwahlula sakho esiceliwe."
+msgid "The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
+msgstr "Lamaphutha alandelayo abucayi akhona esikimini sokwahlula sakho esiceliwe."
#: ../iw/partition_gui.py:642
#, python-format
-msgid ""
-"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
+msgid "These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
msgstr "Lama phutha kumele alungiswe ngaphambu kokuqhubeka nokufaka kwakho %s."
#: ../iw/partition_gui.py:648
@@ -4214,8 +4191,7 @@ msgstr "Dala _ithuluzi le-RAID [default=/dev/md%s]."
#: ../iw/partition_gui.py:1271
#, python-format
msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
-msgstr ""
-"Dala ngokufanayo _idiski yokudala ithuluzi le-RAID [okwendalo=/dev/md%s]."
+msgstr "Dala ngokufanayo _idiski yokudala ithuluzi le-RAID [okwendalo=/dev/md%s]."
#: ../iw/partition_gui.py:1310
msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
@@ -4254,8 +4230,7 @@ msgstr "<Not Applicable>"
#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:241
msgid "How would you like to prepare the file system on this partition?"
-msgstr ""
-"Ungathanda ukulungisa kanjani isistimu yakho yefayela kulokhu kwahlula?"
+msgstr "Ungathanda ukulungisa kanjani isistimu yakho yefayela kulokhu kwahlula?"
#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:249
msgid "Leave _unchanged (preserve data)"
@@ -4295,33 +4270,33 @@ msgid "Manually partition with _Disk Druid"
msgstr "Yahlula ngokwesandla nge_Diski Druid"
#: ../iw/progress_gui.py:41
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "%s MB"
-msgstr " MB"
+msgstr "%s MB"
#: ../iw/progress_gui.py:44
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "%s KB"
-msgstr " KB"
+msgstr "%s KB"
#: ../iw/progress_gui.py:47
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "%s Byte"
-msgstr " Byte"
+msgstr "%s Byte"
#: ../iw/progress_gui.py:49
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "%s Bytes"
-msgstr " Amabyte"
+msgstr "%s Amabyte"
#: ../iw/progress_gui.py:53 ../iw/progress_gui.py:395
msgid "Installing Packages"
msgstr "Ifaka Amaphakethe"
#: ../iw/progress_gui.py:167
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Remaining time: %s minutes"
-msgstr "Okusele: "
+msgstr "Isikhathi esisele: imizuzu engu%s"
#: ../iw/progress_gui.py:183
#, python-format
@@ -4494,8 +4469,7 @@ msgstr "Iphutha Ledrive Yokuqondile"
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:537
msgid "Please select the target drives for the clone operation."
-msgstr ""
-"Siza ukhethe amadrive okuqondiwe ekusetshenzisweni kokudala ngokufanayo."
+msgstr "Siza ukhethe amadrive okuqondiwe ekusetshenzisweni kokudala ngokufanayo."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:543
#, python-format
@@ -4552,8 +4526,7 @@ msgstr "Amadrive Okudala ngokufanayo"
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:656
msgid "There was an error clearing the target drives. Cloning failed."
-msgstr ""
-"Kubekhona iphutha ekucaciseni ama-drive aqondiwe. Ukwakhiwa kwehlulekile."
+msgstr "Kubekhona iphutha ekucaciseni ama-drive aqondiwe. Ukwakhiwa kwehlulekile."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:690
msgid ""
@@ -4685,8 +4658,7 @@ msgstr "Lokhu kuzovuselela umlayishi wakho waseduze."
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:72 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:49
#, python-format
-msgid ""
-"The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s."
+msgid "The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s."
msgstr "Umfaki ucoshe umlayishi %s njengamanje ofakwe kwi-%s."
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:76
@@ -4822,10 +4794,8 @@ msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size."
msgstr "Ifayela lokushintsha kumele linosayizi ophakathi kuka-1 kuya ku 2000."
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:216 ../textw/upgrade_text.py:173
-msgid ""
-"There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
-msgstr ""
-"Asikho isikhala esanele ethuluzini olikhethile ekwahluleni okushintshiwe."
+msgid "There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
+msgstr "Asikho isikhala esanele ethuluzini olikhethile ekwahluleni okushintshiwe."
#: ../iw/xconfig_gui.py:35 ../textw/xconfig_text.py:23
msgid "Unprobed Monitor"
@@ -5161,8 +5131,7 @@ msgstr ""
"ukuzilayisha nokuthi iliphi ilebula ofuna ukulisebenzisa ngalinye."
#: ../textw/bootloader_text.py:313
-msgid ""
-" <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>"
+msgid " <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>"
msgstr ""
" <Space> ikhetha inkinombo l <F2> khetha isingeniso sokulayisha sendalo l "
"<F12> kwisikrini esilandelayo>"
@@ -5261,9 +5230,8 @@ msgid "Complete"
msgstr "Kuqediwe"
#: ../textw/complete_text.py:48
-#, fuzzy
msgid "Reboot"
-msgstr "_Layisha kabusha"
+msgstr "Layisha kabusha"
#: ../textw/confirm_text.py:22
msgid "Installation to begin"
@@ -5474,8 +5442,7 @@ msgstr "Ukhetho Lwebhodi lezikhiye"
#: ../textw/keyboard_text.py:37
msgid "Which model keyboard is attached to this computer?"
-msgstr ""
-"Ingaba iluphi uhlobo lwebhodi lezikhiye olunamathiselwe kule khomputha?"
+msgstr "Ingaba iluphi uhlobo lwebhodi lezikhiye olunamathiselwe kule khomputha?"
#: ../textw/language_text.py:108
msgid "Select All"
@@ -5650,8 +5617,7 @@ msgid "Select individual packages"
msgstr "Khetha amaphakethe angawodwana"
#: ../textw/packages_text.py:73
-msgid ""
-"<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Group Details | <F12> next screen"
+msgid "<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Group Details | <F12> next screen"
msgstr ""
"<Space>,<+>,<-> ukhetho | <F2> Imininingwane Yeqembu | <F12> "
"kwisikrini esilandelayo"
@@ -5678,10 +5644,8 @@ msgid "Total size"
msgstr "Usayizi ophelele"
#: ../textw/packages_text.py:326
-msgid ""
-" <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description"
-msgstr ""
-" <Space>,<+>,<-> ukhetho | <F1> usizo | <F2> incazelo yephakethe"
+msgid " <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description"
+msgstr " <Space>,<+>,<-> ukhetho | <F1> usizo | <F2> incazelo yephakethe"
#: ../textw/packages_text.py:374
msgid "Package Dependencies"
@@ -5875,8 +5839,7 @@ msgstr "Azikho izahlulo ze-RAID"
#: ../textw/partition_text.py:946
msgid "At least two software RAID partitions are needed."
-msgstr ""
-"Okungenani izahlulo ezimbili zengaphakathi lekhomputha ye-RAID ziyadingeka."
+msgstr "Okungenani izahlulo ezimbili zengaphakathi lekhomputha ye-RAID ziyadingeka."
#: ../textw/partition_text.py:958
msgid "Format partition?"
@@ -5907,8 +5870,7 @@ msgid "RAID"
msgstr "RAID"
#: ../textw/partition_text.py:1136
-msgid ""
-" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
+msgid " F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
msgstr ""
" F1-Siza F2-Okusha F3-Lungisa F4-Cisha F5-Misa kabusha "
"F12-KULUNGILE "
@@ -6150,8 +6112,7 @@ msgstr "Igama Lomsebenzisi Elibi"
#: ../textw/userauth_text.py:126
msgid "User names must contain only characters A-Z, a-z, and 0-9."
-msgstr ""
-"Amagama okusebenza kumele aqukathe izimpawu ezingu-A-Z, kanye no 0-9 kuphela."
+msgstr "Amagama okusebenza kumele aqukathe izimpawu ezingu-A-Z, kanye no 0-9 kuphela."
#: ../textw/userauth_text.py:133
msgid "Missing User Name"
@@ -6171,14 +6132,11 @@ msgid "User Exists"
msgstr "Umsebenzisi Ukhona"
#: ../textw/userauth_text.py:156
-msgid ""
-"The root user is already configured. You don't need to add this user here."
-msgstr ""
-"Umsebenzisi wempande usehlanganisiwe. Awudingi ukongeza lo msebenzisi lapha."
+msgid "The root user is already configured. You don't need to add this user here."
+msgstr "Umsebenzisi wempande usehlanganisiwe. Awudingi ukongeza lo msebenzisi lapha."
#: ../textw/userauth_text.py:163
-msgid ""
-"This system user is already configured. You don't need to add this user here."
+msgid "This system user is already configured. You don't need to add this user here."
msgstr ""
"Lo msebenzisi wesistimu usehlanganiselwe. Awudingi ukongeza omunye "
"umsebenzisi lapha."
@@ -6742,8 +6700,7 @@ msgstr ""
#: ../loader2/driverdisk.c:265
#, c-format
msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
-msgstr ""
-"Faka idiski yomshayeli kwi-/dev/%s ebese ucofa \"Kulungile\" ukuqhubeka."
+msgstr "Faka idiski yomshayeli kwi-/dev/%s ebese ucofa \"Kulungile\" ukuqhubeka."
#: ../loader2/driverdisk.c:267
msgid "Insert Driver Disk"
@@ -6805,8 +6762,7 @@ msgstr "Imvelaphi engaziwa yokuqalisa idiski: %s"
msgid ""
"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk "
"command: %s:%s"
-msgstr ""
-"Umfakelo olandelayo ongasebenzi ucaciswe kumyaleli wokuqalisa idiski: %s:%s"
+msgstr "Umfakelo olandelayo ongasebenzi ucaciswe kumyaleli wokuqalisa idiski: %s:%s"
#: ../loader2/driverselect.c:60
#, c-format
@@ -6952,8 +6908,7 @@ msgid "Welcome to %s"
msgstr "Wamukelekile e-%s"
#: ../loader2/lang.c:53 ../loader2/loader.c:173
-msgid ""
-" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
+msgid " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr ""
" <Tab>/<Alt-Tab> phakathi kwamalunga | <Space> khetha | <F12> isikrini "
"esilandelayo "
@@ -7067,8 +7022,7 @@ msgstr "Lama thuluzi alandelayo atholwe kwisistimu yakho."
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
"any now?"
-msgstr ""
-"Awekho amadiski alayishiwe kwisistimu yakho. Ungathanda ukuwalayisha manje?"
+msgstr "Awekho amadiski alayishiwe kwisistimu yakho. Ungathanda ukuwalayisha manje?"
#: ../loader2/loader.c:982
msgid "Devices"
@@ -7316,8 +7270,7 @@ msgstr "Ithuluzi Lokuxhumana"
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
-msgstr ""
-"Unamathuluzi amaningi oxhumano kule sistimu. Imaphi ongathanda ukuwafaka?"
+msgstr "Unamathuluzi amaningi oxhumano kule sistimu. Imaphi ongathanda ukuwafaka?"
#: ../loader2/nfsinstall.c:44
msgid "NFS server name:"
@@ -7368,8 +7321,7 @@ msgstr "Kucoshwe Okwezindaba"
#: ../loader2/urlinstall.c:274
msgid "Local installation media detected..."
-msgstr ""
-"Kucoshwe okwezindaba kokufakwa okwaseduze...Umd#: ../loader2/urlinstall.c:420"
+msgstr "Kucoshwe okwezindaba kokufakwa okwaseduze...Umd#: ../loader2/urlinstall.c:420"
#: ../loader2/urlinstall.c:435
#, c-format
@@ -7509,8 +7461,7 @@ msgid "Atlantic Time - E Labrador"
msgstr "Isikhathi Sase-Atlantic - E Labrador"
#. generated from zone.tab
-msgid ""
-"Atlantic Time - Nova Scotia (most places), NB, W Labrador, E Quebec & PEI"
+msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), NB, W Labrador, E Quebec & PEI"
msgstr ""
"Isikhathi sase-Atlantic - Nova Scotia (izindawo zonke), NB, W Labrador, E "
"Quebec & PEI"
@@ -7531,7 +7482,7 @@ msgstr "Azores"
#. generated from zone.tab
msgid "Bahia"
-msgstr ""
+msgstr "Bahia"
#. generated from zone.tab
msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
@@ -7559,13 +7510,11 @@ msgstr "I-Crimea ephakathi nendawo"
#. generated from zone.tab
msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"
-msgstr ""
-"Isikhathi Esivamile Esiphakathi nendawo - ngasentshonalanga yase-Saskatchewan"
+msgstr "Isikhathi Esivamile Esiphakathi nendawo - ngasentshonalanga yase-Saskatchewan"
#. generated from zone.tab
msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations"
-msgstr ""
-"Isikhathi Esivamile Esiphakathi nendawo - izindawo zonke - Saskatchewan"
+msgstr "Isikhathi Esivamile Esiphakathi nendawo - izindawo zonke - Saskatchewan"
#. generated from zone.tab
msgid "Central Time"
@@ -7577,13 +7526,11 @@ msgstr "Isikhathi Saphakathi nendawo - Campeche, Yucatan"
#. generated from zone.tab
msgid "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
-msgstr ""
-"Isikhathi Esiphakathi nendawo - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
+msgstr "Isikhathi Esiphakathi nendawo - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
#. generated from zone.tab
msgid "Central Time - Manitoba & west Ontario"
-msgstr ""
-"Isikhathi Esiphakathi nendawo - I-Manitoba & I-Ontario yasentshonalanga"
+msgstr "Isikhathi Esiphakathi nendawo - I-Manitoba & I-Ontario yasentshonalanga"
#. generated from zone.tab
msgid "Central Time - Michigan - Wisconsin border"
@@ -7595,8 +7542,7 @@ msgstr "Isikhathi Esiphakathi nendawo - izindawo zonke"
#. generated from zone.tab
msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County"
-msgstr ""
-"Isikhathi Esiphakathi nendawo - i-Dakota Esentshonalanga - Ilizwe lase-Oliver"
+msgstr "Isikhathi Esiphakathi nendawo - i-Dakota Esentshonalanga - Ilizwe lase-Oliver"
#. generated from zone.tab
msgid "Central Time - Quintana Roo"
@@ -7699,21 +7645,18 @@ msgid "Eastern Time - Michigan - most locations"
msgstr "Isikhathi Sasempumalanga - Michigan - izindawo zonke"
#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
msgid "Eastern Time - Ontario - most locations"
-msgstr "Isikhathi Sasempumalanga - Ontario & Quebec - izindawo zonke"
+msgstr "Isikhathi Sasempumalanga - Ontario & Quebec - ezindaweni zonke"
#. generated from zone.tab
-msgid ""
-"Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
+msgid "Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
msgstr ""
"Isikhathi Sasempumalanga - Ontario & Quebec - izindawo ezingayibonanga i-DST "
"1967-1973"
#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
msgid "Eastern Time - Quebec - most locations"
-msgstr "Isikhathi Sasempumalanga - Ontario & Quebec - izindawo zonke"
+msgstr "Isikhathi Sasempumalanga - Ontario & Quebec - ezindaweni zonke"
#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
@@ -7803,12 +7746,11 @@ msgstr "Iziqhingi zase-Marquesas"
#. generated from zone.tab
msgid "Mato Grosso"
-msgstr ""
+msgstr "Mato Grosso"
#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
msgid "Mato Grosso do Sul"
-msgstr "Mato Grosso, Mato Grosso do Sul"
+msgstr "Mato Grosso do Sul"
#. generated from zone.tab
msgid "Mawson Station, Holme Bay"
@@ -7895,8 +7837,7 @@ msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
msgstr "Isikhathi Sentaba Esivamile - Arizona"
#. generated from zone.tab
-msgid ""
-"Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
+msgid "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
msgstr ""
"Isikhathi Sentaba Esivamile - Dawson Creek & Fort Saint John, British "
"Columbia"
@@ -7940,9 +7881,8 @@ msgid "Mountain Time - west Northwest Territories"
msgstr "Isikhathi Sentaba- Izindawo Ezisentshonalanga nenyakatho yeningizimu"
#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)"
-msgstr "I-NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PR)"
+msgstr "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)"
#. generated from zone.tab
msgid "Newfoundland Island"
@@ -8053,9 +7993,8 @@ msgid "southwest Xinjiang Uyghur"
msgstr "eningizimu ntshonalanga ne-Xinjiang Uyghur"
#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
msgid "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
-msgstr "S & SE Brazil (BA, GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
+msgstr "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
#. generated from zone.tab
msgid "Svalbard"
@@ -8225,13 +8164,3 @@ msgstr "IsiSwidishi"
msgid "Turkish"
msgstr "IsiThekishi"
-#~ msgid ""
-#~ "If you created a boot diskette during this installation as your primary "
-#~ "means of booting %s, insert it before rebooting your newly installed "
-#~ "system.\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Uma udala idiski encane yokulayisha ngesikhathi sokufaka kwamanje "
-#~ "njengeyokuqala le ndlela yokulayisha ye-%s, yifake ngaphambi kokulayisha "
-#~ "kabusha isistimu yakho entsha.\n"
-#~ "\n"