summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/zu.po
diff options
context:
space:
mode:
authorChris Lumens <clumens@redhat.com>2007-02-08 15:57:02 +0000
committerChris Lumens <clumens@redhat.com>2007-02-08 15:57:02 +0000
commit134fa2991c66b32945bb20700666cce236a5bc36 (patch)
tree8bf3cea430f1f95d71b9d0b79b41b071c90012de /po/zu.po
parent8542d72c691c02544ab9fe7990bcaecf705b8e88 (diff)
downloadanaconda-134fa2991c66b32945bb20700666cce236a5bc36.tar.gz
anaconda-134fa2991c66b32945bb20700666cce236a5bc36.tar.xz
anaconda-134fa2991c66b32945bb20700666cce236a5bc36.zip
Update translation files (#227775).
Diffstat (limited to 'po/zu.po')
-rw-r--r--po/zu.po3022
1 files changed, 1595 insertions, 1427 deletions
diff --git a/po/zu.po b/po/zu.po
index f06092d78..eec184dd8 100644
--- a/po/zu.po
+++ b/po/zu.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: anaconda\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-09-18 15:40-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-02-08 10:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-22 09:09+0200\n"
"Last-Translator: Thobile Mhlongo <thobile@obsidian.co.za>\n"
"Language-Team: Zulu <zulu@translate.org.za>\n"
@@ -18,26 +18,28 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
-#: ../anaconda:256
+#: ../anaconda:268
msgid "Unknown Error"
msgstr "Iphutha Elingaziwa"
-#: ../anaconda:259
+#: ../anaconda:271
#, c-format
msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!"
msgstr "Iphutha elidonsa ingxenye yesibili yokuqala inhlanganiselo: %s!"
-#: ../anaconda:412
+#: ../anaconda:399
msgid "Press <enter> for a shell"
msgstr ""
-#: ../anaconda:443 ../gui.py:233 ../rescue.py:46 ../rescue.py:247
-#: ../rescue.py:325 ../rescue.py:352 ../rescue.py:362 ../rescue.py:443
-#: ../rescue.py:449 ../text.py:394 ../text.py:537 ../vnc.py:141
+#: ../anaconda:414 ../gui.py:234 ../rescue.py:46 ../rescue.py:247
+#: ../rescue.py:321 ../rescue.py:348 ../rescue.py:358 ../rescue.py:439
+#: ../rescue.py:445 ../text.py:394 ../text.py:538 ../vnc.py:144
#: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:54
-#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/network_text.py:30
-#: ../textw/network_text.py:182 ../textw/network_text.py:399
-#: ../textw/network_text.py:407 ../loader2/cdinstall.c:140
+#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/network_text.py:46
+#: ../textw/network_text.py:56 ../textw/network_text.py:323
+#: ../textw/network_text.py:355 ../textw/network_text.py:382
+#: ../textw/network_text.py:388 ../textw/network_text.py:620
+#: ../textw/network_text.py:628 ../loader2/cdinstall.c:140
#: ../loader2/cdinstall.c:141 ../loader2/cdinstall.c:258
#: ../loader2/cdinstall.c:261 ../loader2/cdinstall.c:382
#: ../loader2/cdinstall.c:387 ../loader2/cdinstall.c:392
@@ -48,78 +50,78 @@ msgstr ""
#: ../loader2/driverdisk.c:414 ../loader2/driverdisk.c:581
#: ../loader2/driverdisk.c:618 ../loader2/driverselect.c:70
#: ../loader2/driverselect.c:207 ../loader2/hdinstall.c:106
-#: ../loader2/hdinstall.c:157 ../loader2/hdinstall.c:320
-#: ../loader2/hdinstall.c:371 ../loader2/hdinstall.c:406
-#: ../loader2/hdinstall.c:476 ../loader2/hdinstall.c:519
-#: ../loader2/hdinstall.c:532 ../loader2/kbd.c:131 ../loader2/kickstart.c:124
+#: ../loader2/hdinstall.c:159 ../loader2/hdinstall.c:322
+#: ../loader2/hdinstall.c:373 ../loader2/hdinstall.c:408
+#: ../loader2/hdinstall.c:478 ../loader2/hdinstall.c:521
+#: ../loader2/hdinstall.c:534 ../loader2/kbd.c:131 ../loader2/kickstart.c:124
#: ../loader2/kickstart.c:134 ../loader2/kickstart.c:177
-#: ../loader2/kickstart.c:276 ../loader2/kickstart.c:416 ../loader2/lang.c:106
-#: ../loader2/lang.c:369 ../loader2/loader.c:338 ../loader2/loader.c:351
-#: ../loader2/loader.c:362 ../loader2/loader.c:783 ../loader2/loader.c:946
-#: ../loader2/mediacheck.c:329 ../loader2/mediacheck.c:387
-#: ../loader2/mediacheck.c:432 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:373
-#: ../loader2/method.c:458 ../loader2/modules.c:1035 ../loader2/net.c:243
-#: ../loader2/net.c:283 ../loader2/net.c:718 ../loader2/net.c:996
-#: ../loader2/net.c:1493 ../loader2/net.c:1516 ../loader2/net.c:1692
-#: ../loader2/nfsinstall.c:57 ../loader2/nfsinstall.c:125
-#: ../loader2/nfsinstall.c:205 ../loader2/nfsinstall.c:213
-#: ../loader2/nfsinstall.c:251 ../loader2/telnetd.c:87
-#: ../loader2/urlinstall.c:79 ../loader2/urlinstall.c:151
-#: ../loader2/urlinstall.c:164 ../loader2/urlinstall.c:463
-#: ../loader2/urlinstall.c:472 ../loader2/urlinstall.c:483
-#: ../loader2/urls.c:275 ../loader2/urls.c:340 ../loader2/urls.c:345
-#: ../loader2/urls.c:351 ../loader2/urls.c:455
+#: ../loader2/kickstart.c:276 ../loader2/kickstart.c:336
+#: ../loader2/kickstart.c:472 ../loader2/lang.c:106 ../loader2/lang.c:369
+#: ../loader2/loader.c:338 ../loader2/loader.c:351 ../loader2/loader.c:362
+#: ../loader2/loader.c:826 ../loader2/loader.c:989 ../loader2/mediacheck.c:329
+#: ../loader2/mediacheck.c:387 ../loader2/mediacheck.c:432
+#: ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:378 ../loader2/method.c:463
+#: ../loader2/modules.c:1042 ../loader2/net.c:260 ../loader2/net.c:299
+#: ../loader2/net.c:731 ../loader2/net.c:1056 ../loader2/net.c:1600
+#: ../loader2/net.c:1623 ../loader2/net.c:1809 ../loader2/nfsinstall.c:57
+#: ../loader2/nfsinstall.c:125 ../loader2/nfsinstall.c:205
+#: ../loader2/nfsinstall.c:213 ../loader2/nfsinstall.c:251
+#: ../loader2/telnetd.c:87 ../loader2/urlinstall.c:79
+#: ../loader2/urlinstall.c:151 ../loader2/urlinstall.c:164
+#: ../loader2/urlinstall.c:456 ../loader2/urlinstall.c:465
+#: ../loader2/urlinstall.c:476 ../loader2/urls.c:283 ../loader2/urls.c:348
+#: ../loader2/urls.c:353 ../loader2/urls.c:359 ../loader2/urls.c:471
msgid "OK"
msgstr "KULUNGILE"
-#: ../anaconda:450
+#: ../anaconda:421
msgid ""
"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
"mode."
msgstr ""
"Awunayo i-RAM eyanele ukusebenzisa umfaki wemidwebo. Iqala indlela yombhalo."
-#: ../anaconda:466
+#: ../anaconda:437
msgid "No video hardware found, assuming headless"
msgstr "Alikho ingaphakathi lekhomputha, cabanga njengokungenakhanda"
-#: ../anaconda:473 ../anaconda:886
+#: ../anaconda:444 ../anaconda:896
msgid "Unable to instantiate a X hardware state object."
msgstr "Ayikwazi ukwazinga ilunga lesimo sengaphakathi lekhomputha la-X."
-#: ../anaconda:512
+#: ../anaconda:501
#, fuzzy
msgid "Starting graphical installation..."
msgstr "Isesha %s okufakiwe..."
-#: ../anaconda:766
+#: ../anaconda:761
msgid "Install class forcing text mode installation"
msgstr "Faka iqoqo eliphoqa ukufakwa kwendlela yombhalo"
-#: ../anaconda:798
+#: ../anaconda:793
msgid "Graphical installation not available... Starting text mode."
msgstr "Ukufakwa kwemidwebo akukho... Iqala indlela yombhalo."
-#: ../anaconda:806
+#: ../anaconda:801
msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode!"
msgstr ""
-#: ../anaconda:851
+#: ../anaconda:862
#, fuzzy
msgid "Unknown install method"
msgstr "Indlela engaziwa ye-Url %s"
-#: ../anaconda:852
+#: ../anaconda:863
#, fuzzy
msgid "You have specified an install method which isn't supported by anaconda."
msgstr "Uzama ukufaka emshinini ongaxhasiwe yilokhu kusakaza kwe-%s."
-#: ../anaconda:854
+#: ../anaconda:865
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown install method: %s"
msgstr "Indlela engaziwa ye-Url %s"
-#: ../autopart.py:949
+#: ../autopart.py:955
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions.\n"
@@ -128,7 +130,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ayikwazi ukuthola isilinda emayelana nezahlulo ezinjengezahlulo zasekuqaleni"
-#: ../autopart.py:954
+#: ../autopart.py:960
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Could not allocate partitions as primary partitions.\n"
@@ -136,7 +138,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Ayikwazi ukuthola izahlulo ezinjengezahlulo zasekuqaleni"
-#: ../autopart.py:959
+#: ../autopart.py:965
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Could not allocate cylinder-based partitions.\n"
@@ -144,7 +146,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Ayizitholanga izahlulo ezimayelana nesilinda"
-#: ../autopart.py:1019
+#: ../autopart.py:1025
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a BSD disk label. SRM won't be able to "
@@ -155,7 +157,7 @@ msgstr ""
"angeke ikwazi ukulayisha kusuka kulokhu kwahlula. Sebenzisa ukwahlula "
"okuyilunga lelebula yediski noma shintsha leli thuluzi ukulabula i-BSD."
-#: ../autopart.py:1021
+#: ../autopart.py:1027
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a disk with enough free space at its "
@@ -166,7 +168,7 @@ msgstr ""
"ekuqaleni kokusetshenziswa komlayishi. Qiniseka ukuthi okungenani isikhala "
"esanele esingu-5MB siqukethe /ukulayisha ekuqaleni kwediski"
-#: ../autopart.py:1023
+#: ../autopart.py:1029
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from "
@@ -175,7 +177,7 @@ msgstr ""
"Ukwahlula kokulayisha %s okukhona ukwahlula kwe-VFAT. I-EFI angeke ikwazi "
"ukulayisha kusuka kulokhu kwahlula."
-#: ../autopart.py:1025
+#: ../autopart.py:1031
msgid ""
"Boot partition isn't located early enough on the disk. OpenFirmware won't "
"be able to boot this installation."
@@ -183,7 +185,7 @@ msgstr ""
"Ukwahlula kokulayisha akutholakali ngokushesha kwidiski. I-OpenFirmware "
"ayikwazanga ukulayisha lokhu kufaka."
-#: ../autopart.py:1032
+#: ../autopart.py:1038
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture."
@@ -191,7 +193,7 @@ msgstr ""
"Ukwahlula kokulayisha kwe-%s angeke kuhlangabezane nemibandela yokulayisha "
"yokwakheka kwakho. Ukudaleka kwediski yokulayisha kuyagqugquzelwa."
-#: ../autopart.py:1058
+#: ../autopart.py:1064
#, python-format
msgid ""
"Adding this partition would not leave enough disk space for already "
@@ -200,11 +202,11 @@ msgstr ""
"Ukongeza lokhu kwahlula angeke kushiye isikhala esanele sokuhlela izisindo "
"kwi-%s."
-#: ../autopart.py:1243
+#: ../autopart.py:1255
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "Ukwahlula Okuceliwe Akukho"
-#: ../autopart.py:1244
+#: ../autopart.py:1256
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
@@ -215,11 +217,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Cofa 'KULUNGILE' sokukhuphula kabusha kwisistimu yakho."
-#: ../autopart.py:1271
+#: ../autopart.py:1283
msgid "Requested Raid Device Does Not Exist"
msgstr "Ithuluzi le-RAID Eliceliwe Alikho"
-#: ../autopart.py:1272
+#: ../autopart.py:1284
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate raid device %s to use for %s.\n"
@@ -230,11 +232,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Cofa 'KULUNGILE' ukulayisha kabusha isistimu yakho."
-#: ../autopart.py:1303
+#: ../autopart.py:1315
msgid "Requested Volume Group Does Not Exist"
msgstr "Iqembu Lesissindo Eliceliwe Alikho"
-#: ../autopart.py:1304
+#: ../autopart.py:1316
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate volume group %s to use for %s.\n"
@@ -245,11 +247,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Cofa 'KULUNGILE' ukulayisha kabusha isistimu yakho."
-#: ../autopart.py:1341
+#: ../autopart.py:1353
msgid "Requested Logical Volume Does Not Exist"
msgstr "Isisindo Esikaliwe Esiceliwe Asikho"
-#: ../autopart.py:1342
+#: ../autopart.py:1354
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate logical volume %s to use for %s.\n"
@@ -260,11 +262,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Cofa 'KULUNGILE' ukulayisha kabusha isistimu yakho."
-#: ../autopart.py:1456 ../autopart.py:1502
+#: ../autopart.py:1470 ../autopart.py:1517
msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr "Amaphutha Okwahlula Azenzekelayo"
-#: ../autopart.py:1457
+#: ../autopart.py:1471
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -279,11 +281,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Cindezela 'KULUNGILE' ukulayisha kabusha isistimu yakho."
-#: ../autopart.py:1467
+#: ../autopart.py:1481
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr "Izexwayiso Ngesikhathi Sokwahlula Esizenzekelayo"
-#: ../autopart.py:1468
+#: ../autopart.py:1482
#, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
@@ -294,7 +296,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../autopart.py:1481 ../autopart.py:1498
+#: ../autopart.py:1496 ../autopart.py:1513
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -304,12 +306,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Cofa 'KULUNGILE' ukulayisha kabusha isistimu yakho."
-#: ../autopart.py:1482 ../iw/partition_gui.py:997
-#: ../textw/partition_text.py:227
+#: ../autopart.py:1497 ../iw/partition_gui.py:997
+#: ../textw/partition_text.py:228
msgid "Error Partitioning"
msgstr "Iphutha Lokwahlula"
-#: ../autopart.py:1483
+#: ../autopart.py:1498
#, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
@@ -320,14 +322,14 @@ msgstr ""
"\n"
"%s.%s"
-#: ../autopart.py:1500
+#: ../autopart.py:1515
msgid ""
"\n"
"\n"
"Press 'OK' to choose a different partitioning option."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1503
+#: ../autopart.py:1518
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -343,27 +345,27 @@ msgstr ""
"\n"
"Lokhu kungenzeka uma singekho isikhala esanele kwi-drive eqinile yokufakwa.%s"
-#: ../autopart.py:1514
+#: ../autopart.py:1529
msgid "Unrecoverable Error"
msgstr "Iphutha Elingatholakali"
-#: ../autopart.py:1515
+#: ../autopart.py:1530
msgid "Your system will now be rebooted."
msgstr "Isistimu yakho izolayishwa kabusha."
-#: ../autopart.py:1662 ../bootloader.py:194 ../image.py:433
-#: ../partedUtils.py:304 ../partedUtils.py:334 ../partedUtils.py:986
-#: ../partedUtils.py:1043 ../upgrade.py:349 ../yuminstall.py:1148
+#: ../autopart.py:1677 ../bootloader.py:197 ../image.py:435
+#: ../partedUtils.py:304 ../partedUtils.py:334 ../partedUtils.py:1018
+#: ../partedUtils.py:1082 ../upgrade.py:348 ../yuminstall.py:1288
#: ../iw/blpasswidget.py:145 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:41
-#: ../iw/task_gui.py:88 ../iw/upgrade_swap_gui.py:188
+#: ../iw/task_gui.py:89 ../iw/upgrade_swap_gui.py:188
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:196 ../iw/upgrade_swap_gui.py:203
-#: ../iw/zfcp_gui.py:247 ../textw/bootloader_text.py:124
-#: ../textw/bootloader_text.py:449 ../textw/partition_text.py:231
-#: ../textw/upgrade_text.py:174 ../loader2/loader.c:403
+#: ../textw/bootloader_text.py:124 ../textw/bootloader_text.py:449
+#: ../textw/partition_text.py:232 ../textw/upgrade_text.py:172
+#: ../loader2/loader.c:405
msgid "Warning"
msgstr "Isexwayiso"
-#: ../autopart.py:1668
+#: ../autopart.py:1683
msgid ""
"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation "
"type. You also can customize the partitions once they have been created.\n"
@@ -373,7 +375,7 @@ msgid ""
"mount points, partition sizes, and more."
msgstr "Ukwahlula ng"
-#: ../autopart.py:1679
+#: ../autopart.py:1694
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
"must choose how to use the space on your hard drives."
@@ -381,19 +383,19 @@ msgstr ""
"Ngaphambi kokuba ukwahlula kumiswe ngohlelo lwakho lwemisebenzi, kumele "
"ukhethe ukuthi uzosisebenzisa kanjani isikhala sakho esikuma-drive aqinile."
-#: ../autopart.py:1684
+#: ../autopart.py:1699
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "Gudluza zonke izahlulo ezikulesistimu"
-#: ../autopart.py:1685
+#: ../autopart.py:1700
msgid "Remove all Linux partitions on this system"
msgstr "Gudluza zonke izahlulo ze-Linux kulesistimu"
-#: ../autopart.py:1686
+#: ../autopart.py:1701
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr "Gcina zonke izahlulo ebese usebenzisa isikhala esikhulekile"
-#: ../autopart.py:1688
+#: ../autopart.py:1703
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%"
@@ -403,7 +405,7 @@ msgstr ""
"Ukhethe ukugudluza zonke izahlulo (LONKE ULWAZI) kulamadrive alandelayo:%s\n"
"Uqinisekile ufuna ukwenza lokhu?"
-#: ../autopart.py:1692
+#: ../autopart.py:1707
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the "
@@ -414,27 +416,27 @@ msgstr ""
"olukuwona) kulaba shayeli abalandelayo:%s\n"
"Uqinisekile ufuna ukwenza lokhu?"
-#: ../backend.py:97
+#: ../backend.py:106
#, fuzzy, python-format
msgid "Upgrading %s\n"
msgstr ""
"Ivuselela %s amaphakethe\n"
"\n"
-#: ../backend.py:99
+#: ../backend.py:108
#, fuzzy, python-format
msgid "Installing %s\n"
msgstr "_Fakal %s"
-#: ../bootloader.py:126
+#: ../bootloader.py:129
msgid "Bootloader"
msgstr "Umlayishi"
-#: ../bootloader.py:126
+#: ../bootloader.py:129
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "Ifaka umlayishi..."
-#: ../bootloader.py:195
+#: ../bootloader.py:198
msgid ""
"No kernel packages were installed on your system. Your boot loader "
"configuration will not be changed."
@@ -450,7 +452,7 @@ msgstr "Kuqediwe"
msgid "In progress... "
msgstr "Kubenqubekeni... "
-#: ../cmdline.py:69 ../gui.py:841 ../text.py:354
+#: ../cmdline.py:69 ../gui.py:895 ../text.py:354
#, python-format
msgid ""
"The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n"
@@ -476,7 +478,7 @@ msgstr "Kwenziwe [%d/%d]"
msgid "Installing %s-%s-%s... "
msgstr "Iyafaka %s-%s-%s... "
-#: ../constants.py:60
+#: ../constants.py:65
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
@@ -488,11 +490,11 @@ msgstr ""
"wegciwane onemininingwane ngokwedlulela kwi-http://bugzilla.redhat.com/"
"bugzilla/ ye-anaconda."
-#: ../exception.py:400 ../exception.py:417
+#: ../exception.py:401 ../exception.py:418
msgid "Dump Written"
msgstr "Okubhaliwe Kutshingiwe"
-#: ../exception.py:401
+#: ../exception.py:402
#, fuzzy
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system "
@@ -501,23 +503,23 @@ msgstr ""
"Isimo sesistimu yakho sibhalwe kwidiski ethambile ngokunempumelelo. Isistimu "
"yakho uzomiswa kabusha njengamanje."
-#: ../exception.py:404 ../exception.py:421 ../fsset.py:1741 ../fsset.py:2470
-#: ../gui.py:846 ../gui.py:996 ../harddrive.py:80 ../image.py:91
-#: ../image.py:443 ../image.py:517 ../packages.py:298 ../iw/confirm_gui.py:32
+#: ../exception.py:405 ../exception.py:422 ../fsset.py:1766 ../fsset.py:2455
+#: ../gui.py:900 ../gui.py:1050 ../harddrive.py:80 ../image.py:93
+#: ../image.py:445 ../image.py:519 ../packages.py:299 ../iw/confirm_gui.py:32
#: ../textw/confirm_text.py:38 ../textw/confirm_text.py:66
msgid "_Reboot"
msgstr "_Layisha kabusha"
-#: ../exception.py:409 ../exception.py:426
+#: ../exception.py:410 ../exception.py:427
#, fuzzy
msgid "Dump Not Written"
msgstr "Okubhaliwe Kutshingiwe"
-#: ../exception.py:410
+#: ../exception.py:411
msgid "There was a problem writing the system state to the floppy."
msgstr ""
-#: ../exception.py:418
+#: ../exception.py:419
#, fuzzy
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the remote host. Your "
@@ -526,46 +528,50 @@ msgstr ""
"Isimo sesistimu yakho sibhalwe kwidiski ethambile ngokunempumelelo. Isistimu "
"yakho uzomiswa kabusha njengamanje."
-#: ../exception.py:427
+#: ../exception.py:428
msgid "There was a problem writing the system state to the remote host."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:221
+#: ../fsset.py:214
msgid "Checking for Bad Blocks"
msgstr "Ibheka Izigaxa Ezimbi"
-#: ../fsset.py:222
+#: ../fsset.py:215
#, python-format
msgid "Checking for bad blocks on /dev/%s..."
msgstr "Ibheka izigaxa ezimbi kwi- /dev/%s..."
-#: ../fsset.py:676 ../fsset.py:1425 ../fsset.py:1456 ../fsset.py:1517
-#: ../fsset.py:1528 ../fsset.py:1582 ../fsset.py:1593 ../fsset.py:1633
-#: ../fsset.py:1683 ../fsset.py:1749 ../fsset.py:1768 ../image.py:133
-#: ../image.py:174 ../image.py:306 ../partedUtils.py:790
-#: ../partIntfHelpers.py:407 ../yuminstall.py:606 ../yuminstall.py:720
-#: ../yuminstall.py:994 ../iw/osbootwidget.py:216 ../iw/osbootwidget.py:225
+#: ../fsset.py:661 ../fsset.py:1450 ../fsset.py:1481 ../fsset.py:1542
+#: ../fsset.py:1553 ../fsset.py:1607 ../fsset.py:1618 ../fsset.py:1658
+#: ../fsset.py:1708 ../fsset.py:1774 ../fsset.py:1793 ../image.py:135
+#: ../image.py:176 ../image.py:308 ../partIntfHelpers.py:406
+#: ../urlinstall.py:110 ../urlinstall.py:208 ../yuminstall.py:751
+#: ../yuminstall.py:866 ../yuminstall.py:882 ../yuminstall.py:1133
+#: ../iw/autopart_type.py:192 ../iw/netconfig_dialog.py:213
+#: ../iw/osbootwidget.py:216 ../iw/osbootwidget.py:225
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:622 ../iw/raid_dialog_gui.py:661
-#: ../iw/task_gui.py:78 ../iw/task_gui.py:145 ../textw/upgrade_text.py:162
-#: ../textw/upgrade_text.py:169 ../loader2/cdinstall.c:141
+#: ../iw/task_gui.py:79 ../iw/task_gui.py:146 ../textw/grpselect_text.py:116
+#: ../textw/partition_text.py:1670 ../textw/partition_text.py:1676
+#: ../textw/partition_text.py:1698 ../textw/upgrade_text.py:160
+#: ../textw/upgrade_text.py:167 ../loader2/cdinstall.c:141
#: ../loader2/cdinstall.c:463 ../loader2/driverdisk.c:338
#: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/driverdisk.c:404
#: ../loader2/driverdisk.c:414 ../loader2/driverdisk.c:479
-#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:157
-#: ../loader2/hdinstall.c:371 ../loader2/hdinstall.c:476
-#: ../loader2/hdinstall.c:519 ../loader2/hdinstall.c:532
+#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:159
+#: ../loader2/hdinstall.c:373 ../loader2/hdinstall.c:478
+#: ../loader2/hdinstall.c:521 ../loader2/hdinstall.c:534
#: ../loader2/kickstart.c:276 ../loader2/lang.c:106 ../loader2/loader.c:362
-#: ../loader2/loader.c:783 ../loader2/mediacheck.c:329
-#: ../loader2/mediacheck.c:387 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:373
-#: ../loader2/method.c:458 ../loader2/nfsinstall.c:125
+#: ../loader2/loader.c:826 ../loader2/mediacheck.c:329
+#: ../loader2/mediacheck.c:387 ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:378
+#: ../loader2/method.c:463 ../loader2/nfsinstall.c:125
#: ../loader2/nfsinstall.c:205 ../loader2/nfsinstall.c:213
#: ../loader2/telnetd.c:87 ../loader2/urlinstall.c:79
#: ../loader2/urlinstall.c:151 ../loader2/urlinstall.c:164
-#: ../loader2/urls.c:340 ../loader2/urls.c:345
+#: ../loader2/urls.c:348 ../loader2/urls.c:353
msgid "Error"
msgstr "Iphutha"
-#: ../fsset.py:677
+#: ../fsset.py:662
#, python-format
msgid ""
"An error occurred migrating %s to ext3. It is possible to continue without "
@@ -576,27 +582,27 @@ msgstr ""
"Kwenzeke iphutha ekufudukisweni kwe-%s kuya kwi-ext3. Kungenzeka ukuqhubeka "
"ngaphandle kokufudukisa le sistimu %s?"
-#: ../fsset.py:1333
+#: ../fsset.py:1357
msgid "RAID Device"
msgstr "Ithuluzi le-RAID"
-#: ../fsset.py:1337 ../fsset.py:1343
+#: ../fsset.py:1361 ../fsset.py:1367
msgid "Apple Bootstrap"
msgstr "Intambo yokulayisha Yahhapula"
-#: ../fsset.py:1348 ../partitions.py:900
+#: ../fsset.py:1372 ../partitions.py:900
msgid "PPC PReP Boot"
msgstr "Ukulayishwa kwe-PPC PReP"
-#: ../fsset.py:1351
+#: ../fsset.py:1375
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Isigaba sokuqala sesahlulo sokulayisha"
-#: ../fsset.py:1352
+#: ../fsset.py:1376
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr "I-Master Boot Record (MBR)"
-#: ../fsset.py:1426
+#: ../fsset.py:1451
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is "
@@ -609,17 +615,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Cindezela <Enter> ukulayisha kabusha isistimu yakho."
-#: ../fsset.py:1455 ../rescue.py:291 ../rescue.py:293
-#: ../textw/upgrade_text.py:120 ../loader2/cdinstall.c:258
-#: ../loader2/cdinstall.c:261 ../loader2/method.c:420
+#: ../fsset.py:1480 ../rescue.py:287 ../rescue.py:289
+#: ../textw/upgrade_text.py:118 ../loader2/cdinstall.c:258
+#: ../loader2/cdinstall.c:261 ../loader2/method.c:425
msgid "Skip"
msgstr "Yeqa"
-#: ../fsset.py:1455 ../upgrade.py:59 ../textw/complete_text.py:47
+#: ../fsset.py:1480 ../upgrade.py:59 ../textw/complete_text.py:47
msgid "Reboot"
msgstr "Layisha kabusha"
-#: ../fsset.py:1476
+#: ../fsset.py:1501
#, python-format
msgid ""
"The swap device:\n"
@@ -633,12 +639,12 @@ msgstr ""
# #-#-#-#-# editor.po (editor) #-#-#-#-#
# <!-- Format menu items -->
-#: ../fsset.py:1483
+#: ../fsset.py:1508
#, fuzzy
msgid "Reformat"
msgstr "Isakhiwo"
-#: ../fsset.py:1487
+#: ../fsset.py:1512
#, python-format
msgid ""
"The swap device:\n"
@@ -650,7 +656,7 @@ msgid ""
"down your system rather than hibernating it."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1495
+#: ../fsset.py:1520
#, python-format
msgid ""
"The swap device:\n"
@@ -662,7 +668,7 @@ msgid ""
"make sure the installer is set to to format all swap partitions."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1505
+#: ../fsset.py:1530
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -673,11 +679,11 @@ msgstr ""
# #-#-#-#-# editor.po (editor) #-#-#-#-#
# <!-- Format menu items -->
-#: ../fsset.py:1511 ../iw/partition_gui.py:368
+#: ../fsset.py:1536 ../iw/partition_gui.py:367
msgid "Format"
msgstr "Isakhiwo"
-#: ../fsset.py:1518
+#: ../fsset.py:1543
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
@@ -693,7 +699,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Cofa KULUNGILE ukulayisha kabusha isistimu yakho."
-#: ../fsset.py:1529
+#: ../fsset.py:1554
#, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
@@ -708,7 +714,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Cofa KULUNGILE ukulayisha kabusha isistimu yakho."
-#: ../fsset.py:1583
+#: ../fsset.py:1608
#, python-format
msgid ""
"Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use "
@@ -721,7 +727,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Cindezela <Enter> ukulayisha kabusha isistimu yakho"
-#: ../fsset.py:1594
+#: ../fsset.py:1619
#, python-format
msgid ""
"An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, "
@@ -734,7 +740,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Cindezela <Enter> ukulayisha kabusha isistimu yakho."
-#: ../fsset.py:1634
+#: ../fsset.py:1659
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the "
@@ -747,7 +753,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Cofa <Enter> ukulayisha kabusha isistimu yakho."
-#: ../fsset.py:1684
+#: ../fsset.py:1709
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the "
@@ -760,11 +766,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Cofa <Enter> ukulayisha isistimu yakho kabusha."
-#: ../fsset.py:1710 ../fsset.py:1719
+#: ../fsset.py:1735 ../fsset.py:1744
msgid "Invalid mount point"
msgstr "Iphuzu lokukhuphuka elingasebenzi"
-#: ../fsset.py:1711
+#: ../fsset.py:1736
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
@@ -778,7 +784,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Cofa <Enter> ukulayisha kabusha isistimu yakho."
-#: ../fsset.py:1720
+#: ../fsset.py:1745
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and "
@@ -791,24 +797,24 @@ msgstr ""
"\n"
"Cofa <Enter> ukulayisha kabusha isistimu yakho."
-#: ../fsset.py:1733
+#: ../fsset.py:1758
#, fuzzy
msgid "Unable to mount filesystem"
msgstr "Ayikwazi ukulayisha ifayela!"
-#: ../fsset.py:1734
+#: ../fsset.py:1759
#, python-format
msgid ""
"An error occurred mounting device %s as %s. You may continue installation, "
"but there may be problems."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1742 ../image.py:91 ../image.py:444 ../kickstart.py:934
-#: ../kickstart.py:970 ../yuminstall.py:716 ../iw/partition_gui.py:1011
+#: ../fsset.py:1767 ../image.py:93 ../image.py:446 ../kickstart.py:926
+#: ../kickstart.py:954 ../yuminstall.py:862 ../iw/partition_gui.py:1011
msgid "_Continue"
msgstr "_Qhubeka"
-#: ../fsset.py:1750
+#: ../fsset.py:1775
#, python-format
msgid ""
"Error mounting device %s as %s: %s\n"
@@ -823,7 +829,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Cindezela KULUNGILE ukulayisha kabusha isistimu yakho."
-#: ../fsset.py:1769
+#: ../fsset.py:1794
#, fuzzy
msgid ""
"Error finding / entry.\n"
@@ -838,11 +844,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Cindezela KULUNGILE ukulayisha kabusha isistimu yakho."
-#: ../fsset.py:2462
+#: ../fsset.py:2447
msgid "Duplicate Labels"
msgstr "Amalebula Akhishiwe"
-#: ../fsset.py:2463
+#: ../fsset.py:2448
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Multiple devices on your system are labelled %s. Labels across devices must "
@@ -855,24 +861,24 @@ msgstr ""
"\n"
"Siza ulungise le nkinga ebese uqala kabusha inqubo yokufaka."
-#: ../fsset.py:2723
+#: ../fsset.py:2708
msgid "Formatting"
msgstr "Isakhiwo"
-#: ../fsset.py:2724
+#: ../fsset.py:2709
#, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "Isistimu yefayela %s yesakhelo..."
-#: ../gui.py:105
+#: ../gui.py:106
msgid "An error occurred copying the screenshots over."
msgstr "Kwenzeke iphutha ngesikhathi sokukhipha izithombe zesikrini."
-#: ../gui.py:116
+#: ../gui.py:117
msgid "Screenshots Copied"
msgstr "Izithombe zesikrini Zikhishiwe"
-#: ../gui.py:117
+#: ../gui.py:118
msgid ""
"The screenshots have been saved into the directory:\n"
"\n"
@@ -886,20 +892,20 @@ msgstr ""
"\n"
"Ungazithola lezi uma ulayish kabusha futhi ungena ngaphakathi njengempande."
-#: ../gui.py:160
+#: ../gui.py:161
msgid "Saving Screenshot"
msgstr "Igcina Isithombe sesikrini"
-#: ../gui.py:161
+#: ../gui.py:162
#, python-format
msgid "A screenshot named '%s' has been saved."
msgstr "Isithombe sesikrini esibizwa '%s' sigciniwe."
-#: ../gui.py:164
+#: ../gui.py:165
msgid "Error Saving Screenshot"
msgstr "Iphutha Ekugcineni Isithombe sesikrini"
-#: ../gui.py:165
+#: ../gui.py:166
msgid ""
"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
@@ -908,50 +914,53 @@ msgstr ""
"kwenzeka ngesikhathi sokufaka iphakethe, ungadinga ukuzama izikhathi "
"ezimbalwa ngaphambi kouqhubeka."
-#: ../gui.py:230 ../text.py:391
+#: ../gui.py:231 ../text.py:391
msgid "Fix"
msgstr "Lungisa"
-#: ../gui.py:231 ../rescue.py:203 ../text.py:392 ../upgrade.py:59
+#: ../gui.py:232 ../rescue.py:203 ../text.py:392 ../upgrade.py:59
#: ../textw/bootloader_text.py:69 ../textw/constants_text.py:48
#: ../loader2/driverdisk.c:520 ../loader2/driverdisk.c:531
-#: ../loader2/hdinstall.c:265 ../loader2/loader.c:403
+#: ../loader2/hdinstall.c:267 ../loader2/loader.c:405
msgid "Yes"
msgstr "Yebo"
-#: ../gui.py:232 ../rescue.py:203 ../rescue.py:205 ../text.py:393
+#: ../gui.py:233 ../rescue.py:203 ../rescue.py:205 ../text.py:393
#: ../textw/bootloader_text.py:69 ../textw/constants_text.py:52
#: ../loader2/driverdisk.c:520 ../loader2/driverdisk.c:531
-#: ../loader2/loader.c:403
+#: ../loader2/loader.c:405
msgid "No"
msgstr "Cha"
-#: ../gui.py:234 ../text.py:395 ../loader2/net.c:97 ../loader2/net.c:301
-#: ../loader2/net.c:541 ../loader2/net.c:647 ../loader2/net.c:764
-#: ../loader2/net.c:771 ../loader2/net.c:781 ../loader2/net.c:1131
-#: ../loader2/net.c:1137
+#: ../gui.py:235 ../text.py:395 ../loader2/net.c:92 ../loader2/net.c:317
+#: ../loader2/net.c:575 ../loader2/net.c:683 ../loader2/net.c:783
+#: ../loader2/net.c:791 ../loader2/net.c:1198 ../loader2/net.c:1204
msgid "Retry"
msgstr "Phinda uzame"
-#: ../gui.py:235 ../text.py:396
+#: ../gui.py:236 ../text.py:396
msgid "Ignore"
msgstr "Ziba"
-#: ../gui.py:236 ../gui.py:711 ../partIntfHelpers.py:237
-#: ../partIntfHelpers.py:530 ../text.py:102 ../text.py:103 ../text.py:368
+#: ../gui.py:237 ../gui.py:725 ../partIntfHelpers.py:237
+#: ../partIntfHelpers.py:529 ../text.py:102 ../text.py:103 ../text.py:368
#: ../text.py:370 ../text.py:397 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:47
#: ../textw/bootloader_text.py:199 ../textw/constants_text.py:40
#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:274
-#: ../loader2/loader.c:351
+#: ../loader2/kickstart.c:336 ../loader2/loader.c:351
msgid "Cancel"
msgstr "Nqamula"
-#: ../gui.py:843 ../text.py:356
+#: ../gui.py:735 tmp/anaconda.glade.h:2
+msgid "_Debug"
+msgstr "_Khipha igciwane"
+
+#: ../gui.py:897 ../text.py:356
#, fuzzy
msgid "Error Parsing Kickstart Config"
msgstr "Iphutha ekuvulweni kwefayela lokuqala %s: %s"
-#: ../gui.py:851 ../text.py:366
+#: ../gui.py:905 ../text.py:366
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
@@ -959,16 +968,16 @@ msgstr ""
"Ngenisa idiski ezimele manje. Konke okuqukethwe kulediski kuzocishwa. Konke "
"okuqukethwe kuzocishwa, ngakho siza ukhethe ngokucophelela idiski encane."
-#: ../gui.py:898
+#: ../gui.py:952
#, fuzzy
msgid "default:LTR"
msgstr "Indalo"
-#: ../gui.py:982
+#: ../gui.py:1036
msgid "Error!"
msgstr "Iphutha!"
-#: ../gui.py:983
+#: ../gui.py:1037
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
@@ -980,40 +989,40 @@ msgstr ""
"\n"
"IgamaLeqoqo= %s"
-#: ../gui.py:988 ../gui.py:993 ../packages.py:290 ../packages.py:295
+#: ../gui.py:1042 ../gui.py:1047 ../packages.py:291 ../packages.py:296
msgid "_Exit"
msgstr "-Phuma"
-#: ../gui.py:989 ../yuminstall.py:609
+#: ../gui.py:1043 ../yuminstall.py:754
msgid "_Retry"
msgstr "_Zama kabusha"
-#: ../gui.py:992 ../packages.py:294
+#: ../gui.py:1046 ../packages.py:295
msgid "The installer will now exit..."
msgstr ""
-#: ../gui.py:995 ../packages.py:297
+#: ../gui.py:1049 ../packages.py:298
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr "Isistimu yakho izolayisha kabusha manje..."
-#: ../gui.py:998 ../packages.py:299
+#: ../gui.py:1052 ../packages.py:300
msgid "Rebooting System"
msgstr "Isistimu Yokulayisha kabusha"
-#: ../gui.py:1062
+#: ../gui.py:1116
#, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "%s Umfaki"
-#: ../gui.py:1069
+#: ../gui.py:1123
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "Ayikwazi ukulayisha uphawu lwesihloko"
-#: ../gui.py:1118
+#: ../gui.py:1177
msgid "Install Window"
msgstr "Faka Iwindi"
-#: ../harddrive.py:44 ../image.py:144 ../image.py:474
+#: ../harddrive.py:44 ../image.py:146 ../image.py:476
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file or perhaps a "
@@ -1031,7 +1040,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Cindezela <return> ukuzama futhi."
-#: ../harddrive.py:71 ../image.py:507
+#: ../harddrive.py:71 ../image.py:509
msgid "Missing ISO 9660 Image"
msgstr ""
@@ -1045,16 +1054,16 @@ msgid ""
"the installation."
msgstr ""
-#: ../harddrive.py:81 ../image.py:518
+#: ../harddrive.py:81 ../image.py:520
#, fuzzy
msgid "Re_try"
msgstr "Phinda uzame"
-#: ../image.py:82
+#: ../image.py:84
msgid "Required Install Media"
msgstr "Izithombe Zokufaka Ezidingekayo"
-#: ../image.py:83
+#: ../image.py:85
#, python-format
msgid ""
"The software you have selected to install will require the following CDs:\n"
@@ -1069,13 +1078,13 @@ msgstr ""
"Siza ube usuwalungisile ngaphambi kokuqhubeka nokufakwa . Uma udinga "
"ukuhushula ukufakwa ukuze uqale kabusha khetha \"Layisha kabusha\"."
-#: ../image.py:91 ../packages.py:295 ../packages.py:298 ../yuminstall.py:1001
+#: ../image.py:93 ../packages.py:296 ../packages.py:299 ../yuminstall.py:1140
#: ../iw/confirm_gui.py:32 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/confirm_text.py:66
msgid "_Back"
msgstr "_Emuva"
-#: ../image.py:134
+#: ../image.py:136 ../urlinstall.py:209
#, python-format
msgid ""
"An error occurred unmounting the CD. Please make sure you're not accessing %"
@@ -1084,15 +1093,15 @@ msgstr ""
"Kwenzeke iphutha kwehliswa i-CD. Siza uqiniseke ukuthi awungenisi i-5%s "
"esuka kwigobolondo eku-tty2 ebese ucofa KULUNGILE ukuzama futhi."
-#: ../image.py:164
+#: ../image.py:166 ../urlinstall.py:100
msgid "Copying File"
msgstr "Ikhipha Ifayela"
-#: ../image.py:165
+#: ../image.py:167 ../urlinstall.py:101
msgid "Transferring install image to hard drive..."
msgstr "Ihambisa isithombe sokufaka kwi-drive eqinile..."
-#: ../image.py:175
+#: ../image.py:177 ../urlinstall.py:111
msgid ""
"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
"probably out of disk space."
@@ -1100,29 +1109,29 @@ msgstr ""
"Kwenzeke iphutha ekuhambiseni isithombe sokufaka kwi-drive yakho eqinile. "
"Hlawube uphelelwe isikhala sediski."
-#: ../image.py:264
+#: ../image.py:266
msgid "Change CDROM"
msgstr "Shintsha i-CDROM"
-#: ../image.py:265
+#: ../image.py:267
#, fuzzy, python-format
msgid "Please insert %s disc %d to continue."
msgstr "Siza ufake idiski %d ukuqhubeka."
-#: ../image.py:300
+#: ../image.py:302
msgid "Wrong CDROM"
msgstr "I-CDROM Engalungile"
-#: ../image.py:301
+#: ../image.py:303
#, python-format
msgid "That's not the correct %s CDROM."
msgstr "Akuyona i-%s CDROM elungile."
-#: ../image.py:307
+#: ../image.py:309
msgid "Unable to access the CDROM."
msgstr ""
-#: ../image.py:360
+#: ../image.py:362
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file or perhaps a "
@@ -1140,7 +1149,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Cindezela <return> ukuzama futhi."
-#: ../image.py:508
+#: ../image.py:436
+#, python-format
+msgid ""
+"The ISO image %s has a size which is not a multiple of 2048 bytes. This may "
+"mean it was corrupted on transfer to this computer.\n"
+"\n"
+"It is recommended that you reboot and abort your installation, but you can "
+"choose to continue if you think this is in error."
+msgstr ""
+
+#: ../image.py:510
#, python-format
msgid ""
"The installer has tried to mount image #%s, but cannot find it on the "
@@ -1150,21 +1169,21 @@ msgid ""
"Click Reboot to abort the installation."
msgstr ""
-#: ../installclass.py:64
+#: ../installclass.py:65
msgid "Install on System"
msgstr "Faka Kwisistimu"
# source\dialogs\prnsetup.src string STR_SVT_PRNDLG_INITIALIZING
-#: ../iscsi.py:126 ../iscsi.py:127
+#: ../iscsi.py:197 ../iscsi.py:198
#, fuzzy
msgid "Initializing iSCSI initiator"
msgstr "Iyaqalisa"
-#: ../kickstart.py:73
+#: ../kickstart.py:74
msgid "Scriptlet Failure"
msgstr ""
-#: ../kickstart.py:74
+#: ../kickstart.py:75
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"There was an error running the scriptlet. You may examine the output in %"
@@ -1177,24 +1196,24 @@ msgstr ""
"lekhomputha. Lokhu kuyiphutha elibucayi futhi ukufaka kwakho kuzohushulwa. "
"Zisa ucacise uku"
-#: ../kickstart.py:764 ../kickstart.py:782
+#: ../kickstart.py:869 ../kickstart.py:886
#, fuzzy
msgid "Running..."
msgstr "Iyaxhuma..."
-#: ../kickstart.py:765
-msgid "Running pre-install scripts"
+#: ../kickstart.py:870
+msgid "Running post-install scripts"
msgstr ""
-#: ../kickstart.py:783
-msgid "Running post-install scripts"
+#: ../kickstart.py:887
+msgid "Running pre-install scripts"
msgstr ""
-#: ../kickstart.py:926
+#: ../kickstart.py:918
msgid "Missing Package"
msgstr "Iphakethe Elilahlekile"
-#: ../kickstart.py:927
+#: ../kickstart.py:919
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
@@ -1203,16 +1222,16 @@ msgstr ""
"Ucacisile iphakethe le-'%s' okumele lifakwe. Leli phakethe alikho. Uthanda "
"ukuqhubeka noma ukuhushula ukufakwa kwakho?"
-#: ../kickstart.py:933 ../kickstart.py:969 ../yuminstall.py:716
-#: ../yuminstall.py:718
+#: ../kickstart.py:925 ../kickstart.py:953 ../yuminstall.py:862
+#: ../yuminstall.py:864
msgid "_Abort"
msgstr "_Hushula"
-#: ../kickstart.py:961
+#: ../kickstart.py:945
msgid "Missing Group"
msgstr "Iqembu Elilahlekile"
-#: ../kickstart.py:962
+#: ../kickstart.py:946
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
@@ -1221,6 +1240,34 @@ msgstr ""
"Kumele ucacise ukuthi iliphi iqembu '%s' okumele lifakwe. Leli qembu "
"alikho. Ungathanda ukuqhubeka noma hushula ukufakwa?"
+#: ../livecd.py:77 ../livecd.py:262
+#, fuzzy
+msgid "Unable to find image"
+msgstr "Ayikwazi ukuthola isithombe esifakiwe %s"
+
+#: ../livecd.py:78 ../livecd.py:263
+#, python-format
+msgid ""
+"The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source."
+msgstr ""
+
+#: ../livecd.py:82 ../livecd.py:267
+#, fuzzy
+msgid "Exit installer"
+msgstr "%s Umfaki"
+
+#: ../livecd.py:144
+#, fuzzy
+msgid "Doing post-installation"
+msgstr "%s %s ukufakwa"
+
+#: ../livecd.py:145
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Performing post-installation filesystem changes. This may take several "
+"minutes..."
+msgstr "Iqala inqubo yokufaka, lokhu kungathatha imizuzu emibalwa..."
+
#: ../network.py:51
msgid "Hostname must be 64 or less characters in length."
msgstr "Isiteshi sekhomputha kumele okungenani linobude bezimpawu ezingu-64."
@@ -1239,13 +1286,13 @@ msgstr ""
#: ../network.py:89
#, fuzzy
-msgid "IP Address is missing."
+msgid "IP address is missing."
msgstr "Ikheli le-IP lilahlekile"
#: ../network.py:93
#, fuzzy
msgid ""
-"IP Addresses must contain four numbers between 0 and 255, separated by "
+"IPv4 addresses must contain four numbers between 0 and 255, separated by "
"periods."
msgstr ""
"Amakheli e-IP kumele aqukethe izinombolo eziphakathi kuka-1 kuya ku-255"
@@ -1255,6 +1302,11 @@ msgstr ""
msgid "'%s' is not a valid IPv6 address."
msgstr "%s akulona igama lesiteshi elisebenzayo."
+#: ../network.py:98
+#, fuzzy, python-format
+msgid "'%s' is an invalid IP address."
+msgstr "%s akulona igama lesiteshi elisebenzayo."
+
#: ../packages.py:241
#, python-format
msgid "Please enter the registration key for your version of %s."
@@ -1268,12 +1320,12 @@ msgstr ""
msgid "Key:"
msgstr ""
-#: ../packages.py:276
+#: ../packages.py:277
msgid "Warning! This is pre-release software!"
msgstr ""
"Isexwayiso! Lokhu kungukhishwa ngamaphambili kwengaphakathi lekhomputha!"
-#: ../packages.py:277
+#: ../packages.py:278
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Thank you for downloading this pre-release of %s.\n"
@@ -1300,119 +1352,10 @@ msgstr ""
"\n"
"ebese ufaka umbiko efayeleni '%s'.\n"
-#: ../packages.py:290
+#: ../packages.py:291
msgid "_Install anyway"
msgstr "_Faka noma kunjalo"
-#: ../partedUtils.py:205 ../textw/partition_text.py:558
-msgid "Foreign"
-msgstr "Okungaziwa"
-
-#: ../partedUtils.py:305
-#, python-format
-msgid ""
-"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
-"DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish to "
-"use this disk for installation, it must be re-initialized causing the loss "
-"of ALL DATA on this drive.\n"
-"\n"
-"Would you like to reformat this DASD using CDL format?"
-msgstr ""
-"Ithuluzi %s liyi-LDL eyakhelwe esikhundleni se-CDL eyakhelwe. I-LDL yama-"
-"DASD akhelwe ayixhasiwe ngesikhathi sokusebenzisa ekufakweni kwe-%s. Uma "
-"ufisa ukusebenzisa le diski ekufakweni, kumele iqaliswe kabusha lokho "
-"kubangela ukulahleka KWALOLONKE ULWAZI olukwile-drive.\n"
-"\n"
-"Ungathanda ukwakha kabusha le-DASD usebenzisa isakhiwo se-CDL?"
-
-#: ../partedUtils.py:335
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this disk for the "
-"installation of %s, it must be re-initialized, causing the loss of ALL DATA "
-"on this drive.\n"
-"\n"
-"Would you like to format this drive?"
-msgstr ""
-"itafula lesahlulo elisethuluzini le-/dev/%s liwuhlobo olungalindelwe lwe-%s "
-"lwesakhiwo. Ukusebenzisa lokhu kufakwa kwediski ye-%s, kumele uqalise "
-"kabusha kuzobanga ukulahleka KWALOLONKE ULWAZI lwediski.\n"
-"\n"
-"Ungathanda ukuqalisa idiski?"
-
-#: ../partedUtils.py:344
-#, fuzzy
-msgid "_Ignore drive"
-msgstr "Ziba"
-
-#: ../partedUtils.py:345
-#, fuzzy
-msgid "_Format drive"
-msgstr "_Isakhiwo"
-
-#: ../partedUtils.py:791
-#, python-format
-msgid "Error mounting file system on %s: %s"
-msgstr "Iphutha ekukhushulweni kwesistimu yefayela kwi- %s: %s"
-
-# source\dialogs\prnsetup.src string STR_SVT_PRNDLG_INITIALIZING
-#: ../partedUtils.py:888
-msgid "Initializing"
-msgstr "Iyaqalisa"
-
-#: ../partedUtils.py:889
-#, python-format
-msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
-msgstr "Siza ulinde ngesikhathi kwakhelwa i-drive %s...\n"
-
-#: ../partedUtils.py:987
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new "
-"partitions it must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this "
-"drive.\n"
-"\n"
-"This operation will override any previous installation choices about which "
-"drives to ignore.\n"
-"\n"
-"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
-msgstr ""
-"Itafula lokwahlula elisethuluzini le-%s alifundekanga. Ukudala izahlulo "
-"ezintsha kumele iqaliswe, lokhu kuzobanga ukulahleka KWALOLONKE ULWAZI "
-"olukule diski.\n"
-"\n"
-"Ungathanda ukuqalisa lediski, ucisha ULWAZI LONKE?"
-
-#: ../partedUtils.py:1044
-#, python-format
-msgid ""
-"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
-"must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
-"\n"
-"This operation will override any previous installation choices about which "
-"drives to ignore.\n"
-"\n"
-"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
-msgstr ""
-"Itafula lokwahlula elisethuluzini le-%s alifundekanga. Ukudala izahlulo "
-"ezintsha kumele iqaliswe, lokhu kuzobanga ukulahleka KWALOLONKE ULWAZI "
-"olukule diski.\n"
-"\n"
-"Ungathanda ukuqalisa lediski, ucisha ULWAZI LONKE?"
-
-#: ../partedUtils.py:1162
-msgid "No Drives Found"
-msgstr "Awekho Ama-drive Atholakele"
-
-#: ../partedUtils.py:1163
-msgid ""
-"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
-"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
-msgstr ""
-"Kwenzeke iphutha - awekho amathuluzi asebenzayo atholakele lapho kungadalwa "
-"khona amasistimu efayela. Siza ubheke ingaphandle lekhomputha yakho ukuthola "
-"imbangela yale nkinga."
-
#: ../partIntfHelpers.py:35
msgid "Please enter a volume group name."
msgstr "Siza ungenise igama leqembu lesisindo."
@@ -1527,8 +1470,8 @@ msgstr ""
"Angeke ukwazi ukucisha lokhu kwahlulwa:\n"
"\n"
-#: ../partIntfHelpers.py:233 ../partIntfHelpers.py:529
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:757
+#: ../partIntfHelpers.py:233 ../partIntfHelpers.py:528
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:755
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Qiniseka ngokucisha"
@@ -1537,9 +1480,9 @@ msgstr "Qiniseka ngokucisha"
msgid "You are about to delete all partitions on the device '/dev/%s'."
msgstr "Njengamanje uzocisha zonke izahlulo ezisethuluzinie '/dev/%s'."
-#: ../partIntfHelpers.py:237 ../partIntfHelpers.py:530
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:760 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1112
-#: ../iw/osbootwidget.py:104 ../iw/partition_gui.py:1358
+#: ../partIntfHelpers.py:237 ../partIntfHelpers.py:529
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:758 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1107
+#: ../iw/osbootwidget.py:104 ../iw/partition_gui.py:1353
msgid "_Delete"
msgstr "_Cisha"
@@ -1602,12 +1545,12 @@ msgstr ""
"Ungathanda ukwakha lokhu njengkwahlula okushintshiwe?"
#: ../partIntfHelpers.py:405
-#, python-format
-msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You need to select at least one hard drive to install %s."
msgstr ""
"Udinga ukukhetha okungenani i-drive eqinile ukuze ube ne-%s afakwe kuyona."
-#: ../partIntfHelpers.py:411
+#: ../partIntfHelpers.py:410
#, fuzzy
msgid ""
"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation "
@@ -1625,23 +1568,23 @@ msgstr ""
"lwamafayela asekhaya abasebenzisi, ngakhoke kumele kumele uqhubeke "
"ngaphandle kokwakhela lokhu kwahlula."
-#: ../partIntfHelpers.py:419
+#: ../partIntfHelpers.py:418
msgid "Format?"
msgstr "Isakhelo?"
-#: ../partIntfHelpers.py:419 ../iw/partition_gui.py:1009
+#: ../partIntfHelpers.py:418 ../iw/partition_gui.py:1009
msgid "_Modify Partition"
msgstr "_Lungisa Ukwahlula"
-#: ../partIntfHelpers.py:419
+#: ../partIntfHelpers.py:418
msgid "Do _Not Format"
msgstr "Unga_khi"
-#: ../partIntfHelpers.py:427
+#: ../partIntfHelpers.py:426
msgid "Error with Partitioning"
msgstr "Iphutha nokwahlula"
-#: ../partIntfHelpers.py:428
+#: ../partIntfHelpers.py:427
#, python-format
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. "
@@ -1655,11 +1598,11 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../partIntfHelpers.py:442
+#: ../partIntfHelpers.py:441
msgid "Partitioning Warning"
msgstr "Isexwayiso Sokwahlula"
-#: ../partIntfHelpers.py:443
+#: ../partIntfHelpers.py:442
#, python-format
msgid ""
"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n"
@@ -1674,7 +1617,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ungathanda ukuqhubeka nesikimu sakho sokwahlula esiceliwe?"
-#: ../partIntfHelpers.py:457 ../iw/partition_gui.py:665
+#: ../partIntfHelpers.py:456 ../iw/partition_gui.py:664
msgid ""
"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
"destroying all data."
@@ -1682,7 +1625,7 @@ msgstr ""
"Lezi zahlulo ezikhona kwasekuqaleni sezikhethelwe ukuba zakhelwe lokhu "
"kushabalalisa lonke ulwazi."
-#: ../partIntfHelpers.py:460
+#: ../partIntfHelpers.py:459
msgid ""
"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and "
"change these settings."
@@ -1690,11 +1633,11 @@ msgstr ""
"Khetha'Yebo' ukuqhubeka ebese wakhela lezi zahlulo, noma 'Chabo' ukubuela "
"emuva ukuze ushintshe lezi zilungiselelo."
-#: ../partIntfHelpers.py:466
+#: ../partIntfHelpers.py:465
msgid "Format Warning"
msgstr "Isexwayiso Sokwahlula"
-#: ../partIntfHelpers.py:514
+#: ../partIntfHelpers.py:513
#, python-format
msgid ""
"You are about to delete the volume group \"%s\".\n"
@@ -1705,38 +1648,229 @@ msgstr ""
"\n"
"Izisisindo zonke ezisebenzayo kuleli qembu lesisindo zizolahleka!"
-#: ../partIntfHelpers.py:518
+#: ../partIntfHelpers.py:517
#, python-format
msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"."
msgstr "Njengamanje uzocisha isisindo esisebenzayo \"%s\"."
-#: ../partIntfHelpers.py:521
+#: ../partIntfHelpers.py:520
msgid "You are about to delete a RAID device."
msgstr "Njengamanje uzocisha ithuluzi le-RAID."
-#: ../partIntfHelpers.py:524
+#: ../partIntfHelpers.py:523
#, python-format
msgid "You are about to delete the /dev/%s partition."
msgstr "Njengamanje uzocisha ukwahlula kwe-/dev/%s."
-#: ../partIntfHelpers.py:527
+#: ../partIntfHelpers.py:526
msgid "The partition you selected will be deleted."
msgstr "Ukwahlula okukhethile kuzocishwa."
-#: ../partIntfHelpers.py:537
+#: ../partIntfHelpers.py:536
msgid "Confirm Reset"
msgstr "Qinisekisa Okumisiwe"
-#: ../partIntfHelpers.py:538
+#: ../partIntfHelpers.py:537
msgid ""
"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
msgstr "Uqinisekile ufuna ukumisa kabusha itafula lokwahlula esimweni salo?"
-#: ../partitioning.py:62
+#: ../partRequests.py:249
+#, python-format
+msgid ""
+"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
+msgstr ""
+"Leli phuzu lokukhuphuka alisebenzi. Uhlu lwamafayela lwe-%s kumele libe "
+"yisistimu."
+
+#: ../partRequests.py:252
+#, python-format
+msgid ""
+"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
+"system operation. Please select a different mount point."
+msgstr ""
+"Iphuzu lokunyuja %s angeke lisetshenziswe. Kmele libe yisixhumanisi "
+"esiphelele sokusetshenziswa. Siza ukhethe iphuzu lokwenyuka elehlukile."
+
+#: ../partRequests.py:259
+msgid "This mount point must be on a linux file system."
+msgstr "Leli phuzu lokwenyuka kumele libe yisistimu yefayela le-Linux."
+
+#: ../partRequests.py:280
+#, python-format
+msgid ""
+"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
+"point."
+msgstr ""
+"Iphuzu lokukhuphuka \"%s\" selivele liyasetshenziswa, siza ukhethe iphuzu "
+"lokukhuphuka elahlukile."
+
+#: ../partRequests.py:294
+#, python-format
+msgid ""
+"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
+"MB."
+msgstr "Usayizi walokhu kwahlula %s (%10.2f MB) wedlula usayizi we-%10.2f MB."
+
+#: ../partRequests.py:490
+#, python-format
+msgid ""
+"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
+"of %s MB."
+msgstr ""
+"Usayizi wokwahlula okuceliwe (usayizi = %s MB) kwedlula usayizi wezinga le-%"
+"s MB."
+
+#: ../partRequests.py:495
+#, python-format
+msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
+msgstr "Usayizi wesahlulo esiceliwe awunamphumela! (usayizi = %s MB)"
+
+#: ../partRequests.py:499
+msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
+msgstr "Izahlulo angeke ziqalwe ngezansi kwesilinda yokuqala."
+
+#: ../partRequests.py:502
+msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
+msgstr "Izahlulo aziphethi ngesilinda engenamphumela."
+
+#: ../partRequests.py:669
+msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
+msgstr "Awekho amalunga esicelweni se-RAID, noma izinga le-RAID alicacisiwe."
+
+#: ../partRequests.py:677 ../partitions.py:954
+msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
+msgstr "Izahlulo ezilayishekayo kumele zibe ngamathuluzi kuphela e-RAID1."
+
+#: ../partRequests.py:681
+#, python-format
+msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
+msgstr "Uhlobo lwethuluzi le-RAID %s ludinga okungenani amalunga angu-%s."
+
+#: ../partRequests.py:690
+#, python-format
+msgid ""
+"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
+"will need to add members to the RAID device."
+msgstr ""
+"Lleli thuluzi le-RAID lingaba nokusele okungu-%s. Ukuba nokusele kuzodinga "
+"ukuthi wongeze amalunga ethuluzini le-RAID."
+
+#: ../partRequests.py:924
+msgid ""
+"Logical volume size must be larger than the volume group's physical extent "
+"size."
+msgstr ""
+
+#: ../partedUtils.py:205 ../textw/partition_text.py:559
+msgid "Foreign"
+msgstr "Okungaziwa"
+
+#: ../partedUtils.py:305
+#, python-format
+msgid ""
+"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
+"DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish to "
+"use this disk for installation, it must be re-initialized causing the loss "
+"of ALL DATA on this drive.\n"
+"\n"
+"Would you like to reformat this DASD using CDL format?"
+msgstr ""
+"Ithuluzi %s liyi-LDL eyakhelwe esikhundleni se-CDL eyakhelwe. I-LDL yama-"
+"DASD akhelwe ayixhasiwe ngesikhathi sokusebenzisa ekufakweni kwe-%s. Uma "
+"ufisa ukusebenzisa le diski ekufakweni, kumele iqaliswe kabusha lokho "
+"kubangela ukulahleka KWALOLONKE ULWAZI olukwile-drive.\n"
+"\n"
+"Ungathanda ukwakha kabusha le-DASD usebenzisa isakhiwo se-CDL?"
+
+#: ../partedUtils.py:335
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this disk for the "
+"installation of %s, it must be re-initialized, causing the loss of ALL DATA "
+"on this drive.\n"
+"\n"
+"Would you like to format this drive?"
+msgstr ""
+"itafula lesahlulo elisethuluzini le-/dev/%s liwuhlobo olungalindelwe lwe-%s "
+"lwesakhiwo. Ukusebenzisa lokhu kufakwa kwediski ye-%s, kumele uqalise "
+"kabusha kuzobanga ukulahleka KWALOLONKE ULWAZI lwediski.\n"
+"\n"
+"Ungathanda ukuqalisa idiski?"
+
+#: ../partedUtils.py:344
+#, fuzzy
+msgid "_Ignore drive"
+msgstr "Ziba"
+
+#: ../partedUtils.py:345
+#, fuzzy
+msgid "_Format drive"
+msgstr "_Isakhiwo"
+
+# source\dialogs\prnsetup.src string STR_SVT_PRNDLG_INITIALIZING
+#: ../partedUtils.py:898
+msgid "Initializing"
+msgstr "Iyaqalisa"
+
+#: ../partedUtils.py:899
+#, python-format
+msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
+msgstr "Siza ulinde ngesikhathi kwakhelwa i-drive %s...\n"
+
+#: ../partedUtils.py:1019
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new "
+"partitions it must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this "
+"drive.\n"
+"\n"
+"This operation will override any previous installation choices about which "
+"drives to ignore.\n"
+"\n"
+"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
+msgstr ""
+"Itafula lokwahlula elisethuluzini le-%s alifundekanga. Ukudala izahlulo "
+"ezintsha kumele iqaliswe, lokhu kuzobanga ukulahleka KWALOLONKE ULWAZI "
+"olukule diski.\n"
+"\n"
+"Ungathanda ukuqalisa lediski, ucisha ULWAZI LONKE?"
+
+#: ../partedUtils.py:1083
+#, python-format
+msgid ""
+"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
+"must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
+"\n"
+"This operation will override any previous installation choices about which "
+"drives to ignore.\n"
+"\n"
+"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
+msgstr ""
+"Itafula lokwahlula elisethuluzini le-%s alifundekanga. Ukudala izahlulo "
+"ezintsha kumele iqaliswe, lokhu kuzobanga ukulahleka KWALOLONKE ULWAZI "
+"olukule diski.\n"
+"\n"
+"Ungathanda ukuqalisa lediski, ucisha ULWAZI LONKE?"
+
+#: ../partedUtils.py:1204
+msgid "No Drives Found"
+msgstr "Awekho Ama-drive Atholakele"
+
+#: ../partedUtils.py:1205
+msgid ""
+"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
+msgstr ""
+"Kwenzeke iphutha - awekho amathuluzi asebenzayo atholakele lapho kungadalwa "
+"khona amasistimu efayela. Siza ubheke ingaphandle lekhomputha yakho ukuthola "
+"imbangela yale nkinga."
+
+#: ../partitioning.py:61
msgid "Installation cannot continue."
msgstr "Ukufakwa angeke kuqhubeke."
-#: ../partitioning.py:63
+#: ../partitioning.py:62
msgid ""
"The partitioning options you have chosen have already been activated. You "
"can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue "
@@ -1746,11 +1880,11 @@ msgstr ""
"ukubuyela kwisikrini sokulungisa idiski. Ungathanda ukuqhubeka noale nqubo "
"yokufaka?"
-#: ../partitioning.py:93
+#: ../partitioning.py:92
msgid "Low Memory"
msgstr "Inkumbulo Ephansi"
-#: ../partitioning.py:94
+#: ../partitioning.py:93
msgid ""
"As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap space "
"immediately. To do this we'll have to write your new partition table to the "
@@ -1820,10 +1954,6 @@ msgid ""
"system."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:954 ../partRequests.py:677
-msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
-msgstr "Izahlulo ezilayishekayo kumele zibe ngamathuluzi kuphela e-RAID1."
-
#: ../partitions.py:961
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr "Izahlulo ezilayishekayo angeke zibe yisisindo esisebenzayo."
@@ -1866,89 +1996,6 @@ msgstr "Ukwahlula okuyilunga lenhlansi ye-RAID."
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr "ukwahlula kuyilunga Leqembu Lesisindo se-LVM."
-#: ../partRequests.py:249
-#, python-format
-msgid ""
-"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
-msgstr ""
-"Leli phuzu lokukhuphuka alisebenzi. Uhlu lwamafayela lwe-%s kumele libe "
-"yisistimu."
-
-#: ../partRequests.py:252
-#, python-format
-msgid ""
-"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
-"system operation. Please select a different mount point."
-msgstr ""
-"Iphuzu lokunyuja %s angeke lisetshenziswe. Kmele libe yisixhumanisi "
-"esiphelele sokusetshenziswa. Siza ukhethe iphuzu lokwenyuka elehlukile."
-
-#: ../partRequests.py:259
-msgid "This mount point must be on a linux file system."
-msgstr "Leli phuzu lokwenyuka kumele libe yisistimu yefayela le-Linux."
-
-#: ../partRequests.py:280
-#, python-format
-msgid ""
-"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
-"point."
-msgstr ""
-"Iphuzu lokukhuphuka \"%s\" selivele liyasetshenziswa, siza ukhethe iphuzu "
-"lokukhuphuka elahlukile."
-
-#: ../partRequests.py:294
-#, python-format
-msgid ""
-"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
-"MB."
-msgstr "Usayizi walokhu kwahlula %s (%10.2f MB) wedlula usayizi we-%10.2f MB."
-
-#: ../partRequests.py:490
-#, python-format
-msgid ""
-"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
-"of %s MB."
-msgstr ""
-"Usayizi wokwahlula okuceliwe (usayizi = %s MB) kwedlula usayizi wezinga le-%"
-"s MB."
-
-#: ../partRequests.py:495
-#, python-format
-msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
-msgstr "Usayizi wesahlulo esiceliwe awunamphumela! (usayizi = %s MB)"
-
-#: ../partRequests.py:499
-msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
-msgstr "Izahlulo angeke ziqalwe ngezansi kwesilinda yokuqala."
-
-#: ../partRequests.py:502
-msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
-msgstr "Izahlulo aziphethi ngesilinda engenamphumela."
-
-#: ../partRequests.py:669
-msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
-msgstr "Awekho amalunga esicelweni se-RAID, noma izinga le-RAID alicacisiwe."
-
-#: ../partRequests.py:681
-#, python-format
-msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
-msgstr "Uhlobo lwethuluzi le-RAID %s ludinga okungenani amalunga angu-%s."
-
-#: ../partRequests.py:690
-#, python-format
-msgid ""
-"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
-"will need to add members to the RAID device."
-msgstr ""
-"Lleli thuluzi le-RAID lingaba nokusele okungu-%s. Ukuba nokusele kuzodinga "
-"ukuthi wongeze amalunga ethuluzini le-RAID."
-
-#: ../partRequests.py:924
-msgid ""
-"Logical volume size must be larger than the volume group's physical extent "
-"size."
-msgstr ""
-
#: ../rescue.py:129
msgid "Starting Interface"
msgstr "Iqalisa UxhumanoI#: ../rescue.py:94"
@@ -1971,19 +2018,19 @@ msgstr "Misa Uxhumano"
msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
msgstr "Ufuna ukuqala uxhumano kule sistimu?"
-#: ../rescue.py:243 ../text.py:533
+#: ../rescue.py:243 ../text.py:534
msgid "Cancelled"
msgstr "Inqanyuliwe"
-#: ../rescue.py:244 ../text.py:534
+#: ../rescue.py:244 ../text.py:535
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
msgstr "Angikwazi ukubuyela kwisigaba esedlule. Kumele uzame futhi."
-#: ../rescue.py:280 ../rescue.py:347 ../rescue.py:355 ../rescue.py:438
+#: ../rescue.py:276 ../rescue.py:343 ../rescue.py:351 ../rescue.py:434
msgid "Rescue"
msgstr "Hlenga"
-#: ../rescue.py:281
+#: ../rescue.py:277
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The rescue environment will now attempt to find your Linux installation and "
@@ -2007,28 +2054,29 @@ msgstr ""
"sigaba sizokweqiwa ebese uya ngqo ebobolondweni lo myalelo.\n"
"\n"
-#: ../rescue.py:291 ../iw/partition_gui.py:567 ../loader2/cdinstall.c:113
-#: ../loader2/cdinstall.c:121 ../loader2/driverdisk.c:480
+#: ../rescue.py:287 ../iw/partition_gui.py:566 ../textw/network_text.py:62
+#: ../loader2/cdinstall.c:113 ../loader2/cdinstall.c:121
+#: ../loader2/driverdisk.c:480
msgid "Continue"
msgstr "Qhubeka"
-#: ../rescue.py:291 ../rescue.py:296
+#: ../rescue.py:287 ../rescue.py:292
msgid "Read-Only"
msgstr "Funda-Kuphela"
-#: ../rescue.py:322
+#: ../rescue.py:318
msgid "System to Rescue"
msgstr "Isistimu Yokuhlenga"
-#: ../rescue.py:323
+#: ../rescue.py:319
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr "Ikuphi ukuhlula okugcine isahlulo sempande sokufakwa kwakho?"
-#: ../rescue.py:325 ../rescue.py:329
+#: ../rescue.py:321 ../rescue.py:325
msgid "Exit"
msgstr "Phuma"
-#: ../rescue.py:348
+#: ../rescue.py:344
msgid ""
"Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press "
"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. "
@@ -2039,7 +2087,7 @@ msgstr ""
"uku-fsck ebese ukukhuphula izahlulo zakho. Isistimu izolayisha kabusha uma "
"uphuma egobolondweni."
-#: ../rescue.py:356
+#: ../rescue.py:352
#, python-format
msgid ""
"Your system has been mounted under %s.\n"
@@ -2060,7 +2108,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Isistimu izolayisha kabyusha ngokuzenzekela uma uphuma egobolondweni."
-#: ../rescue.py:439
+#: ../rescue.py:435
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may "
@@ -2075,17 +2123,17 @@ msgstr ""
"Cindezela <return> ukuthola igobolondo. Isistimu izolayisha kabusha "
"ngokuzenzekela uma uphuma kwigobolondo."
-#: ../rescue.py:445
+#: ../rescue.py:441
msgid "Rescue Mode"
msgstr "Indlela Yokuhlenga"
-#: ../rescue.py:446
+#: ../rescue.py:442
msgid ""
"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
"will reboot automatically when you exit from the shell."
msgstr "Awunazo izahlulo ze-Linux. Cindezela ukubuya ukuthola igibolondwe"
-#: ../rescue.py:459
+#: ../rescue.py:455
#, python-format
msgid "Your system is mounted under the %s directory."
msgstr "Isistimu yakho ikhushulelwe ngaphansi kohlu lwamafayela e-%s."
@@ -2148,19 +2196,19 @@ msgstr "Alukho usizo olutholakele lwalesi sigaba sokufaka."
msgid "Save Crash Dump"
msgstr "Gcina Ukulahlwa Kwadoti"
-#: ../text.py:419 ../loader2/lang.c:55 ../loader2/loader.c:155
+#: ../text.py:420 ../loader2/lang.c:55 ../loader2/loader.c:155
#, c-format, python-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Wamukelekile e-%s"
-#: ../text.py:426
+#: ../text.py:423
msgid ""
" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
msgstr ""
" <F1> ukuthola usizo | <Tab> phakathi kwamalunga | <Space> khetha | <F12> "
"kwesilandelayo isikrini"
-#: ../text.py:428
+#: ../text.py:425
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
@@ -2168,14 +2216,6 @@ msgstr ""
" <Tab>/<Alt-Tab> phakathi kwamalunga | <Space> khetha | <F12> "
"kwisikrini esilandelayo"
-#: ../upgradeclass.py:22
-msgid "Upgrade Existing System"
-msgstr "Vuselela Isistimu Ekhona"
-
-#: ../upgradeclass.py:26
-msgid "Upgrade"
-msgstr "Vuselela"
-
#: ../upgrade.py:52
msgid "Proceed with upgrade?"
msgstr "Qhubeka nokuvuselelwa?"
@@ -2203,11 +2243,11 @@ msgstr "Iyasesha"
msgid "Searching for %s installations..."
msgstr "Isesha %s okufakiwe..."
-#: ../upgrade.py:150 ../upgrade.py:158
+#: ../upgrade.py:149 ../upgrade.py:157
msgid "Dirty File Systems"
msgstr "Amasistimu Efayela Angcolile"
-#: ../upgrade.py:151
+#: ../upgrade.py:150
#, python-format
msgid ""
"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
@@ -2220,7 +2260,7 @@ msgstr ""
"efayela ukuba avalwe kahle ukuvuselela.\n"
"%s"
-#: ../upgrade.py:159
+#: ../upgrade.py:158
#, python-format
msgid ""
"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
@@ -2231,11 +2271,11 @@ msgstr ""
"ngokuhlanzekile. Noma kunjalo ungathanda ukukhuphula?\n"
"%s"
-#: ../upgrade.py:296 ../upgrade.py:302
+#: ../upgrade.py:295 ../upgrade.py:301
msgid "Mount failed"
msgstr "Ukukhishwa kwehlulekile"
-#: ../upgrade.py:297
+#: ../upgrade.py:296
msgid ""
"One or more of the file systems listed in the /etc/fstab on your Linux "
"system cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again."
@@ -2244,7 +2284,7 @@ msgstr ""
"ye-Linux awakhuphulekile. Siza ulungise le nkinga ebese uzama futhi "
"ukuvuselela. "
-#: ../upgrade.py:303
+#: ../upgrade.py:302
msgid ""
"One or more of the file systems listed in the /etc/fstab of your Linux "
"system are inconsistent and cannot be mounted. Please fix this problem and "
@@ -2254,7 +2294,7 @@ msgstr ""
"ye-Linux awafani futhi awakhuphulekile. Siza ulungise le nkinga ebese uzama "
"futhi ukuvuselela. "
-#: ../upgrade.py:320
+#: ../upgrade.py:319
msgid ""
"The following files are absolute symbolic links, which we do not support "
"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart "
@@ -2266,11 +2306,11 @@ msgstr ""
"ezinobuhlobo ebese uzama kabusha ukuvuselela.\n"
"\n"
-#: ../upgrade.py:326
+#: ../upgrade.py:325
msgid "Absolute Symlinks"
msgstr "Izixhumanisi ezifanayo Eziphelele"
-#: ../upgrade.py:337
+#: ../upgrade.py:336
msgid ""
"The following are directories which should instead be symbolic links, which "
"will cause problems with the upgrade. Please return them to their original "
@@ -2282,20 +2322,20 @@ msgstr ""
"njengezixhumanisi ezinezimpawu ebese uqala kabusha.\n"
"\n"
-#: ../upgrade.py:343
+#: ../upgrade.py:342
msgid "Invalid Directories"
msgstr "Uhlu lwamafayela Olungasebenzi"
-#: ../upgrade.py:350
+#: ../upgrade.py:349
#, python-format
msgid "%s not found"
msgstr "%s akutholakalanga"
-#: ../urlinstall.py:36
+#: ../urlinstall.py:38
msgid "Connecting..."
msgstr "Iyaxhuma..."
-#: ../urlinstall.py:75
+#: ../urlinstall.py:77
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file or perhaps a "
@@ -2313,38 +2353,38 @@ msgstr ""
"\n"
"Cindezela <return> ukuzama futhi."
-#: ../vnc.py:44
+#: ../vnc.py:47
#, fuzzy
msgid "Unable to Start X"
msgstr "Ayikwazi ukulayisha ifayela!"
-#: ../vnc.py:45
+#: ../vnc.py:48
msgid ""
"X was unable to start on your machine. Would you like to start VNC to "
"connect to this computer from another computer and perform a graphical "
"install or continue with a text mode install?"
msgstr ""
-#: ../vnc.py:52 ../vnc.py:55
+#: ../vnc.py:55 ../vnc.py:58
msgid "Use text mode"
msgstr ""
-#: ../vnc.py:53
+#: ../vnc.py:56
#, fuzzy
msgid "Start VNC"
msgstr "Iqala i-VNC..."
-#: ../vnc.py:63
+#: ../vnc.py:66
#, fuzzy
msgid "VNC Configuration"
msgstr "Inhlanganiselo ye-Silo"
-#: ../vnc.py:67
+#: ../vnc.py:70
#, fuzzy
msgid "No password"
msgstr "Igama lokudlula Lempande"
-#: ../vnc.py:70
+#: ../vnc.py:73
msgid ""
"A password will prevent unauthorized listeners connecting and monitoring "
"your installation progress. Please enter a password to be used for the "
@@ -2355,67 +2395,67 @@ msgstr ""
# source\ui\src\scstring.src string SCSTR_PASSWORD
# #-#-#-#-# wizards.po (wizards) #-#-#-#-#
# source\euro\euro.src string MESSAGES+16
-#: ../vnc.py:78 ../textw/userauth_text.py:42 ../loader2/urls.c:445
+#: ../vnc.py:81 ../textw/userauth_text.py:42 ../loader2/urls.c:461
msgid "Password:"
msgstr "Igama lokudlula:"
-#: ../vnc.py:79 ../textw/userauth_text.py:43
+#: ../vnc.py:82 ../textw/userauth_text.py:43
msgid "Password (confirm):"
msgstr "Igama lokudlula (qinisekisa):"
-#: ../vnc.py:101 ../textw/userauth_text.py:64
+#: ../vnc.py:104 ../textw/userauth_text.py:64
msgid "Password Mismatch"
msgstr "Ukungafani Kwegama lokudlula"
-#: ../vnc.py:102 ../textw/userauth_text.py:65
+#: ../vnc.py:105 ../textw/userauth_text.py:65
msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
msgstr "Amagama okudlula owangenisile ahlukile. Siza uzame futhi."
-#: ../vnc.py:107 ../textw/userauth_text.py:59
+#: ../vnc.py:110 ../textw/userauth_text.py:59
msgid "Password Length"
msgstr "Ubude Begama lokudlula"
-#: ../vnc.py:108
+#: ../vnc.py:111
#, fuzzy
msgid "The password must be at least six characters long."
msgstr "Igama lokudlula kumele libe bezimpawu ezinde ezingu-6."
-#: ../vnc.py:138
+#: ../vnc.py:141
#, fuzzy
msgid "VNC Password Error"
msgstr "Igama lokudlula Lempande"
-#: ../vnc.py:139
+#: ../vnc.py:142
msgid ""
"You need to specify a vnc password of at least 6 characters long.\n"
"\n"
"Press <return> to reboot your system.\n"
msgstr ""
-#: ../vnc.py:184
+#: ../vnc.py:187
msgid "Starting VNC..."
msgstr "Iqala i-VNC..."
-#: ../vnc.py:227
+#: ../vnc.py:230
#, python-format
msgid "%s %s installation on host %s"
msgstr "%s %s Ukufaka esiteshini sekhomputha- %s"
-#: ../vnc.py:229
+#: ../vnc.py:232
#, python-format
msgid "%s %s installation"
msgstr "%s %s ukufakwa"
-#: ../vnc.py:249
+#: ../vnc.py:252
msgid "Unable to set vnc password - using no password!"
msgstr "Ayikwazi ukumisa igama lokudlula le-vnc - isebenzisa igama lokudlula!"
-#: ../vnc.py:250
+#: ../vnc.py:253
msgid "Make sure your password is at least 6 characters in length."
msgstr ""
"Qiniseka ukuthi igama lokudlula okungenani linobude bezimpawu ezingu-6."
-#: ../vnc.py:273
+#: ../vnc.py:276
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -2431,104 +2471,104 @@ msgstr ""
"uma ungathanda ukuvikela umlekeleli.\n"
"\n"
-#: ../vnc.py:277
+#: ../vnc.py:280
msgid "The VNC server is now running."
msgstr "Umlekeleli we-VNC uyasebenza manje."
-#: ../vnc.py:280
+#: ../vnc.py:283
#, python-format
msgid "Attempting to connect to vnc client on host %s..."
msgstr "Izama ukuxhuma kumthengi we-vnc yesiteshi sekhomputha %s..."
-#: ../vnc.py:292
+#: ../vnc.py:295
msgid "Connected!"
msgstr "Kuxhunyiwe!"
-#: ../vnc.py:297
+#: ../vnc.py:300
msgid "Giving up attempting to connect after 50 tries!\n"
msgstr "Iyadikibala ukuzama ukuxhuma emva kwemizamo engu-50!\n"
-#: ../vnc.py:299
+#: ../vnc.py:302
#, python-format
msgid "Please manually connect your vnc client to %s to begin the install."
msgstr "Siza uxhume ngokwakho umthengi we-vnc kwi-%s ukuqala ukufaka."
-#: ../vnc.py:301
+#: ../vnc.py:304
msgid "Please manually connect your vnc client to begin the install."
msgstr "Siza uxhume ngokuzenzela kumthengi wakho we-vnc ukuqala ukufakwa..."
-#: ../vnc.py:305
+#: ../vnc.py:308
msgid "Will try to connect again in 15 seconds..."
msgstr "Uzozama ukuxhuma futhi emizuzwini engu-15..."
-#: ../vnc.py:313
+#: ../vnc.py:316
#, python-format
msgid "Please connect to %s to begin the install..."
msgstr "Siza uxhume kwi- %s ukuqala ukufakwa..."
-#: ../vnc.py:315
+#: ../vnc.py:318
msgid "Please connect to begin the install..."
msgstr "Siza uxhume ukuqala ukufakwa..."
# source\dialogs\prnsetup.src string STR_SVT_PRNDLG_PROCESSING
-#: ../yuminstall.py:103
+#: ../yuminstall.py:100
msgid "Processing"
msgstr "Iyakhiqiza"
-#: ../yuminstall.py:104
+#: ../yuminstall.py:101
#, fuzzy
msgid "Preparing transaction from installation source..."
msgstr "Ilungisela ukufaka..."
-#: ../yuminstall.py:470 ../yuminstall.py:471
+#: ../yuminstall.py:614 ../yuminstall.py:615
msgid "file conflicts"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:472
+#: ../yuminstall.py:616
#, fuzzy
msgid "older package(s)"
msgstr "Amaphakethe Okuzikhethela"
-#: ../yuminstall.py:473
+#: ../yuminstall.py:617
msgid "insufficient disk space"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:474
+#: ../yuminstall.py:618
msgid "insufficient disk inodes"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:475
+#: ../yuminstall.py:619
#, fuzzy
msgid "package conflicts"
msgstr "Amaphakethe Endalo"
-#: ../yuminstall.py:476
+#: ../yuminstall.py:620
msgid "package already installed"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:477
+#: ../yuminstall.py:621
#, fuzzy
msgid "required package"
msgstr "Isikhala esikhululekile"
-#: ../yuminstall.py:478
+#: ../yuminstall.py:622
msgid "package for incorrect arch"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:479
+#: ../yuminstall.py:623
msgid "package for incorrect os"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:493
+#: ../yuminstall.py:637
msgid "You need more space on the following file systems:\n"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:509
+#: ../yuminstall.py:653
#, fuzzy
msgid "Error running transaction"
msgstr "Ilungisela ukukhishwa kwe-RPM..."
-#: ../yuminstall.py:510
+#: ../yuminstall.py:654
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"There was an error running your transaction, for the following reason(s): %s"
@@ -2537,22 +2577,23 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../yuminstall.py:514 ../yuminstall.py:609 ../yuminstall.py:1001
+#: ../yuminstall.py:658 ../yuminstall.py:754 ../yuminstall.py:888
+#: ../yuminstall.py:1140
#, fuzzy
msgid "Re_boot"
msgstr "Layisha kabusha"
-#: ../yuminstall.py:697
+#: ../yuminstall.py:843
#, fuzzy
msgid "Retrieving installation information..."
msgstr "Ifunda ulwazi lwephakethe..."
-#: ../yuminstall.py:699
+#: ../yuminstall.py:845
#, fuzzy, python-format
msgid "Retrieving installation information for %s..."
msgstr "Ifunda ulwazi lwephakethe..."
-#: ../yuminstall.py:721
+#: ../yuminstall.py:867
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata "
@@ -2562,18 +2603,24 @@ msgstr ""
"Ayikwazi ukufunda uhlu lombhalo waphezulu.. Lokhu kungenxa yefayela "
"elidukile noma onozindaba ababi. Cofa <return> ukuzama kabusha."
-#: ../yuminstall.py:760
+#: ../yuminstall.py:883
+msgid ""
+"Unable to read group information from repositories. This is a problem with "
+"the generation of your install tree."
+msgstr ""
+
+#: ../yuminstall.py:915
msgid "Uncategorized"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:995
+#: ../yuminstall.py:1134
#, python-format
msgid ""
"Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you "
"do not have enough available. You can change your selections or reboot."
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:1149
+#: ../yuminstall.py:1289
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this "
@@ -2583,97 +2630,57 @@ msgstr ""
"nensika eyedlule efakiwe ye-%s. Lokhu angeke kuphumelele. Uqinisekile "
"ufisa ukuqhubeka nenqubo yokuvuselela?"
-#: ../yuminstall.py:1181
+#: ../yuminstall.py:1321
msgid "Install Starting"
msgstr "Faka Okokuqala"
-#: ../yuminstall.py:1182
+#: ../yuminstall.py:1322
#, fuzzy
msgid "Starting install process. This may take several minutes..."
msgstr "Iqala inqubo yokufaka, lokhu kungathatha imizuzu emibalwa..."
-#: ../yuminstall.py:1198
+#: ../yuminstall.py:1338
#, fuzzy
msgid "Post Upgrade"
msgstr "Vuselela"
-#: ../yuminstall.py:1199
+#: ../yuminstall.py:1339
#, fuzzy
msgid "Performing post upgrade configuration..."
msgstr "Yenza inhlanganiselo yokufakwa kokweposi..."
-#: ../yuminstall.py:1201
+#: ../yuminstall.py:1341
msgid "Post Install"
msgstr "Posa Ukufaka"
-#: ../yuminstall.py:1202
+#: ../yuminstall.py:1342
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Yenza inhlanganiselo yokufakwa kokweposi..."
-#: ../yuminstall.py:1357
+#: ../yuminstall.py:1524
#, fuzzy
msgid "Installation Progress"
msgstr "Uhlobo Lokufaka"
-#: ../yuminstall.py:1392
+#: ../yuminstall.py:1559
msgid "Dependency Check"
msgstr "Ukubhekwa Kokuncikile"
-#: ../yuminstall.py:1393
+#: ../yuminstall.py:1560
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "Ibheka okuncikile emaphaketheni akhethelwe ukufakwa..."
-#: ../zfcp.py:29
-msgid ""
-"zSeries machines can access industry-standard SCSI devices via Fibre Channel "
-"(FCP). You need to provide 5 parameters for each device: a 16 bit device "
-"number, a 16bit SCSI ID, a 64 bit World Wide Port Name (WWPN), a 16bit SCSI "
-"LUN and a 64 bit FCP LUN."
-msgstr ""
-
-# source\rtsetup.src pageitem RID_RTS_RTSDIALOG.RID_RTS_RTSDIALOG_TABCONTROL RID_RTS_DEVICEPAGE
-#: ../zfcp.py:31
-#, fuzzy
-msgid "Device number"
-msgstr "Ithuluzi"
-
-#: ../zfcp.py:32
+#: ../zfcp.py:43
#, fuzzy
msgid "You have not specified a device number or the number is invalid"
msgstr "Awulicacisile igama lesiteshi sekhomputha."
-#: ../zfcp.py:34
-msgid "SCSI Id"
-msgstr ""
-
-#: ../zfcp.py:35
-#, fuzzy
-msgid "You have not specified a SCSI ID or the ID is invalid."
-msgstr "Awulicacisile igama lesiteshi sekhomputha."
-
-#: ../zfcp.py:37 ../textw/zfcp_text.py:101
-msgid "WWPN"
-msgstr ""
-
-#: ../zfcp.py:38
+#: ../zfcp.py:45
#, fuzzy
msgid "You have not specified a worldwide port name or the name is invalid."
msgstr "Awulicacisile igama lesiteshi sekhomputha."
-#: ../zfcp.py:40
-msgid "SCSI LUN"
-msgstr ""
-
-#: ../zfcp.py:41
-#, fuzzy
-msgid "You have not specified a SCSI LUN or the number is invalid."
-msgstr "Awulicacisile igama lesiteshi sekhomputha."
-
-#: ../zfcp.py:43 ../textw/zfcp_text.py:101
-msgid "FCP LUN"
-msgstr ""
-
-#: ../zfcp.py:44
+#: ../zfcp.py:47
#, fuzzy
msgid "You have not specified a FCP LUN or the number is invalid."
msgstr "Awulicacisile igama lesiteshi sekhomputha."
@@ -2725,35 +2732,35 @@ msgstr "Igama lokudlula _lempande: "
msgid "_Confirm: "
msgstr "_Qinisekisa: "
-#: ../iw/autopart_type.py:134
+#: ../iw/autopart_type.py:137
#, fuzzy
msgid "Invalid Initiator Name"
msgstr "Igama Leqembu Lesisindo Alisebenzi"
-#: ../iw/autopart_type.py:135
+#: ../iw/autopart_type.py:138
#, fuzzy
msgid "You must provide a non-zero length initiator name."
msgstr "Kumele unikeze igama lomsebenzisi"
-#: ../iw/autopart_type.py:157
+#: ../iw/autopart_type.py:161
#, fuzzy
msgid "Error with Data"
msgstr "Iphutha mayelana nolwazi"
-#: ../iw/autopart_type.py:210 ../textw/partition_text.py:1525
+#: ../iw/autopart_type.py:247 ../textw/partition_text.py:1541
#, fuzzy
msgid "Remove all partitions on selected drives and create default layout."
msgstr "Gudluza zonke izahlulo ezikulesistimu"
-#: ../iw/autopart_type.py:211 ../textw/partition_text.py:1526
+#: ../iw/autopart_type.py:248 ../textw/partition_text.py:1542
msgid "Remove linux partitions on selected drives and create default layout."
msgstr ""
-#: ../iw/autopart_type.py:212 ../textw/partition_text.py:1527
+#: ../iw/autopart_type.py:249 ../textw/partition_text.py:1543
msgid "Use free space on selected drives and create default layout."
msgstr ""
-#: ../iw/autopart_type.py:213 ../textw/partition_text.py:1528
+#: ../iw/autopart_type.py:250 ../textw/partition_text.py:1544
msgid "Create custom layout."
msgstr ""
@@ -2988,7 +2995,7 @@ msgstr ""
msgid "Drive"
msgstr "i-drive"
-#: ../iw/driveorderwidget.py:44 ../textw/partition_text.py:1437
+#: ../iw/driveorderwidget.py:44 ../textw/partition_text.py:1447
msgid "Size"
msgstr "Usayizi"
@@ -2996,16 +3003,16 @@ msgstr "Usayizi"
msgid "Model"
msgstr "Uhlobo"
-#: ../iw/examine_gui.py:31
+#: ../iw/examine_gui.py:28
msgid "Upgrade Examine"
msgstr "Xilonga Ukuvuselela"
-#: ../iw/examine_gui.py:55
+#: ../iw/examine_gui.py:50
#, python-format
msgid "_Install %s"
msgstr "_Fakal %s"
-#: ../iw/examine_gui.py:57
+#: ../iw/examine_gui.py:52
msgid ""
"Choose this option to freshly install your system. Existing software and "
"data may be overwritten depending on your configuration choices."
@@ -3014,11 +3021,11 @@ msgstr ""
"elikhona kanye nolwazi lungabhalwa ngaphezulu okumelana nokukhethayo "
"kokuhlanganisela."
-#: ../iw/examine_gui.py:61
+#: ../iw/examine_gui.py:56
msgid "_Upgrade an existing installation"
msgstr "_Vuselela ukufakwa okukhona"
-#: ../iw/examine_gui.py:63
+#: ../iw/examine_gui.py:58
#, python-format
msgid ""
"Choose this option if you would like to upgrade your existing %s system. "
@@ -3027,12 +3034,12 @@ msgstr ""
"Khetha lokhu kukhetha uma uthanda ukuvuselela isistimu yakho ekhona ye-%s. "
"Lokhu kukhetha kuzoqongelela ulwazi olukhona kuma-drive akho."
-#: ../iw/examine_gui.py:110 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197
+#: ../iw/examine_gui.py:105 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197
#, fuzzy
msgid "The following installed system will be upgraded:"
msgstr "Lo mphumela olandelayo we-Red Hat izovuselelwa:"
-#: ../iw/examine_gui.py:123
+#: ../iw/examine_gui.py:118
msgid "Unknown Linux system"
msgstr "Isistimu ye-Linux engaziwa"
@@ -3040,15 +3047,15 @@ msgstr "Isistimu ye-Linux engaziwa"
msgid "Language Selection"
msgstr "Ukhetho Lolimi"
-#: ../iw/language_gui.py:64 ../textw/language_text.py:42 ../loader2/lang.c:367
+#: ../iw/language_gui.py:67 ../textw/language_text.py:42 ../loader2/lang.c:367
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "Iluphi ulimi ongathanda ukulisebenzisa ngesikhathi senqubo yokufaka?"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:115 ../iw/lvm_dialog_gui.py:162
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:173 ../iw/lvm_dialog_gui.py:213
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:289 ../iw/lvm_dialog_gui.py:603
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:671 ../iw/lvm_dialog_gui.py:882
-#: ../textw/partition_text.py:1291 ../textw/partition_text.py:1310
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:287 ../iw/lvm_dialog_gui.py:601
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:669 ../iw/lvm_dialog_gui.py:880
+#: ../textw/partition_text.py:1301 ../textw/partition_text.py:1320
msgid "Not enough space"
msgstr "Asikho isikhala esanele"
@@ -3080,7 +3087,7 @@ msgstr ""
"Lolu shintsho luzokwenzeka manje."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:135 ../iw/lvm_dialog_gui.py:195
-#: ../iw/network_gui.py:157 ../iw/network_gui.py:161 ../iw/network_gui.py:188
+#: ../iw/network_gui.py:156 ../iw/network_gui.py:160 ../iw/network_gui.py:180
msgid "C_ontinue"
msgstr "Qhu_beka"
@@ -3129,7 +3136,7 @@ msgstr ""
"wezinga elibonakalayo (%10.2f MB) muncane kakhulu kunalezi ezinye izisindo "
"ezichaziwe njengamanje."
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:290
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:288
msgid ""
"You cannot remove this physical volume because otherwise the volume group "
"will be too small to hold the currently defined logical volumes."
@@ -3137,29 +3144,29 @@ msgstr ""
"Ungakwazi ukugudluza isisindo esibonakalayo ngoba uma kungenjalo iqembu "
"lesisindo lizobe ncane ukuthi l;"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:370 ../textw/partition_text.py:1137
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:368 ../textw/partition_text.py:1139
msgid "Make Logical Volume"
msgstr "Yakha Isisindo Esisebenzayo"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:373
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:371
#, python-format
msgid "Edit Logical Volume: %s"
msgstr "Lungisa Isisindo Esisebenzayo: %s"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:375 ../textw/partition_text.py:1135
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:373 ../textw/partition_text.py:1137
msgid "Edit Logical Volume"
msgstr "Lungisa Isisindo Esisebwnzayo"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:388 ../iw/partition_dialog_gui.py:292
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:386 ../iw/partition_dialog_gui.py:293
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:284
msgid "_Mount Point:"
msgstr "_Izinga Lokukhuphuka"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:396 ../iw/raid_dialog_gui.py:293
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:394 ../iw/raid_dialog_gui.py:293
msgid "_File System Type:"
msgstr "_Uhlobo Lwesistimu Yefayela"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:406 ../iw/partition_dialog_gui.py:311
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:404 ../iw/partition_dialog_gui.py:312
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:303
msgid "Original File System Type:"
msgstr "Uhlobo Lwesistimu Yefayela Lwasekuqaleni:"
@@ -3170,73 +3177,73 @@ msgstr "Uhlobo Lwesistimu Yefayela Lwasekuqaleni:"
# source\smres.src fixedtext RID_SYMBOLDIALOG 2
# #-#-#-#-# svx.po (svx) #-#-#-#-#
# source\dialog\langtab.src itemlist RID_SVXSTR_LANGUAGE_TABLE 2
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:411 ../iw/partition_dialog_gui.py:322
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:409 ../iw/partition_dialog_gui.py:323
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:308
msgid "Unknown"
msgstr "Okungaziwa"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:417 ../iw/partition_dialog_gui.py:355
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:415 ../iw/partition_dialog_gui.py:357
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:314
msgid "Original File System Label:"
msgstr "Ilebula Lesistimu Yefayela Lokuqala:"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:426
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:424
msgid "_Logical Volume Name:"
msgstr "_Igama Lesisindo Esisebenzayo:"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:434 ../textw/partition_text.py:286
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:432 ../textw/partition_text.py:287
msgid "Logical Volume Name:"
msgstr "Igama Lesisindo Esibonakalayo:"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:442 ../iw/partition_dialog_gui.py:367
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:440 ../iw/partition_dialog_gui.py:369
msgid "_Size (MB):"
msgstr "_Usayizi (MB):"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:448 ../iw/partition_dialog_gui.py:384
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:427 ../textw/partition_text.py:301
-#: ../textw/partition_text.py:378 ../textw/partition_text.py:461
-#: ../textw/partition_text.py:569
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:446 ../iw/partition_dialog_gui.py:386
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:429 ../textw/partition_text.py:302
+#: ../textw/partition_text.py:379 ../textw/partition_text.py:462
+#: ../textw/partition_text.py:570
msgid "Size (MB):"
msgstr "Usayizi (MB):"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:463
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:461
#, python-format
msgid "(Max size is %s MB)"
msgstr "(Inani lasayizi elikhulu lingu %s MB)"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:524
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:522 ../textw/partition_text.py:1290
msgid "Illegal size"
msgstr "Usayizi ongekho emthethweni"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:525
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:523 ../textw/partition_text.py:1291
msgid "The requested size as entered is not a valid number greater than 0."
msgstr ""
"Usayizi oceliwe njengoba kungenisiwe akuyona inombolo esebenzayo engaphezulu "
"kuka-0."
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:558
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:556
msgid "Mount point in use"
msgstr "Izing lokukhuphuka liyasetshenziswa"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:559
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:557
#, python-format
msgid "The mount point \"%s\" is in use, please pick another."
msgstr "Iphuzu lokukhuphuka \"%s\" liyasetshenziswa, siza uqoke enye."
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:570 ../textw/partition_text.py:1259
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:568 ../textw/partition_text.py:1261
msgid "Illegal Logical Volume Name"
msgstr "Igama Lesisindo Esingekho emthethweni"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:589 ../textw/partition_text.py:1276
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:587 ../textw/partition_text.py:1278
msgid "Illegal logical volume name"
msgstr "Igama lesisisindo esingekho emthethweni"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:590 ../textw/partition_text.py:1277
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:588 ../textw/partition_text.py:1279
#, python-format
msgid "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another."
msgstr "Igama lesisindo \"%s\" seliyasetshenziswa. Siza uqoke elinye."
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:604
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:602
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The current requested size (%10.2f MB) is larger than maximum logical volume "
@@ -3247,39 +3254,39 @@ msgstr ""
"esisebenzayo (%10.2f MB). Ukongeza lombandela ungakhuphula usayizi Wezinga "
"Elibonakalayo Kuleli qembu Lesisindo."
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:648 ../iw/partition_dialog_gui.py:179
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:646 ../iw/partition_dialog_gui.py:179
#: ../iw/partition_dialog_gui.py:191 ../iw/partition_dialog_gui.py:239
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:211 ../textw/partition_text.py:910
-#: ../textw/partition_text.py:932 ../textw/partition_text.py:1105
-#: ../textw/partition_text.py:1330
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:211 ../textw/partition_text.py:911
+#: ../textw/partition_text.py:933 ../textw/partition_text.py:1107
+#: ../textw/partition_text.py:1340
msgid "Error With Request"
msgstr "Iphutha Nokucelwayo"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:672 ../iw/lvm_dialog_gui.py:883
-#, python-format
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:670 ../iw/lvm_dialog_gui.py:881
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The logical volumes you have configured require %g MB, but the volume group "
-"only has %g MB. Please either make the volume group larger or make the "
+"The logical volumes you have configured require %d MB, but the volume group "
+"only has %d MB. Please either make the volume group larger or make the "
"logical volume(s) smaller."
msgstr ""
"Izisindo ozihlanganisile zidinga i-%g MB, kodwa iqembu lesisindo line -%g MB "
"kuphela. Siza ukhulise iqembu lesisindo noma unciphise izisindo."
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:722
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:720
msgid "No free slots"
msgstr "Azikho izikhala ezimahhala"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:723
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:721
#, python-format
msgid "You cannot create more than %s logical volumes per volume group."
msgstr ""
"Awukwazi ukudala izisindo ezingaphezulu kuka- %s iqembu lesisindo ngasinye."
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:729
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:727
msgid "No free space"
msgstr "Asikho isikhala esanele"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:730
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:728
msgid ""
"There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To "
"add a logical volume you will need to reduce the size of one or more of the "
@@ -3289,30 +3296,30 @@ msgstr ""
"Ukongeza isisindo uzodinga ukunciphisa usayizi noma izisindo esisele "
"njengamanje"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:758
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:756
#, python-format
msgid "Are you sure you want to Delete the logical volume \"%s\"?"
msgstr "Uqinisekile ufuna Ukucisha isisindo esibalulekile \"%s\"?"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:894
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:892
msgid "Invalid Volume Group Name"
msgstr "Igama Leqembu Lesisindo Alisebenzi"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:907
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:903
msgid "Name in use"
msgstr "Igama liyasetshenziswa"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:908
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:904
#, python-format
msgid "The volume group name \"%s\" is already in use. Please pick another."
msgstr ""
"Igama leqembu lesisisngo \"%s\" seliyasetshenziswa. Siza ukhethe elinye."
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:952
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:947
msgid "Not enough physical volumes"
msgstr "Azikho izisindo ezanele ezibonakalayo"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:953
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:948
msgid ""
"At least one unused physical volume partition is needed to create an LVM "
"Volume Group.\n"
@@ -3326,71 +3333,71 @@ msgstr ""
"Dala isahlulo noma inhlanzi ye-RAID yohlobo \"lesisindo esibonakalayo (LVM)"
"\" ebese futhi ukhetha ukhetho lwe \"LV\" "
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:964
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:959
msgid "Make LVM Volume Group"
msgstr "Yenza Iqembu Lesisindo se-LVM"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:967
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:962
#, python-format
msgid "Edit LVM Volume Group: %s"
msgstr "Lungisa Iqembu Lesisindo se-LVM: %s"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:969
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:964
msgid "Edit LVM Volume Group"
msgstr "Lungisa Iqembu Lesisindo se-LVM"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:985
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:980
msgid "_Volume Group Name:"
msgstr "_Igama Leqembu lesisindo:"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:993
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:988
msgid "Volume Group Name:"
msgstr "Igama Leqembu Lesisindo"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1001
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:996
msgid "_Physical Extent:"
msgstr "_Izinga Lokubonakalayo:"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1016
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1011
msgid "Physical Volumes to _Use:"
msgstr "Izisindo Ezibonakalay ezi_zosetshenziswa:"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1022
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1017
msgid "Used Space:"
msgstr "Isikhala Esisetshenzisiwe"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1039
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1034
msgid "Free Space:"
msgstr "Isikhala Esikhululekile:"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1057
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1052
msgid "Total Space:"
msgstr "Isikhala Esiphelele:"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1086
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1081
msgid "Logical Volume Name"
msgstr "Igama Lesisisindo Esibonakalayo"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1089 ../iw/partition_gui.py:364
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:136 ../textw/partition_text.py:1437
-#: ../textw/upgrade_text.py:108
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/partition_gui.py:363
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:136 ../textw/partition_text.py:1447
+#: ../textw/upgrade_text.py:106
msgid "Mount Point"
msgstr "Izinga Lokukhuphuka"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1092 ../iw/partition_gui.py:369
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1087 ../iw/partition_gui.py:368
msgid "Size (MB)"
msgstr "Usayizi (MB)"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1106 ../iw/osbootwidget.py:96 ../iw/zfcp_gui.py:97
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1101 ../iw/osbootwidget.py:96
msgid "_Add"
msgstr "_Yongeza"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1109 ../iw/network_gui.py:690
-#: ../iw/osbootwidget.py:100 ../iw/partition_gui.py:1357 ../iw/zfcp_gui.py:100
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1104 ../iw/network_gui.py:464
+#: ../iw/osbootwidget.py:100 ../iw/partition_gui.py:1352
msgid "_Edit"
msgstr "_Lungisa"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1124
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1119
msgid "Logical Volumes"
msgstr "Isisindo Esisebenzayo"
@@ -3430,14 +3437,15 @@ msgstr "_Khiqiza izinkinombo ezingu-3"
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr "Khetha i-mouse elungile yalesi sistimu."
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:135 ../iw/network_gui.py:156
-#: ../iw/network_gui.py:160 ../iw/network_gui.py:164 ../iw/network_gui.py:169
-#: ../iw/network_gui.py:179 ../iw/network_gui.py:183 ../iw/network_gui.py:188
-#: ../iw/zfcp_gui.py:159 ../iw/zfcp_gui.py:223 ../textw/zfcp_text.py:62
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:135 ../iw/network_gui.py:155
+#: ../iw/network_gui.py:159 ../iw/network_gui.py:163 ../iw/network_gui.py:167
+#: ../iw/network_gui.py:175 ../iw/network_gui.py:180
+#: ../textw/network_text.py:54 ../textw/network_text.py:59
+#: ../textw/network_text.py:65
msgid "Error With Data"
msgstr "Iphutha mayelana nolwazi"
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:137 ../iw/network_gui.py:170
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:137
#, python-format
msgid ""
"An error occurred converting the value entered for \"%s\":\n"
@@ -3446,49 +3454,55 @@ msgstr ""
"Kwenzeke iphutha ekuguqulweni kwenani elingeniswe kwi-\"%s\":\n"
"%s"
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:155 ../loader2/net.c:376 ../loader2/net.c:786
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:155
msgid "Dynamic IP"
msgstr "IP Yekhethelo"
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:156 ../loader2/net.c:377 ../loader2/net.c:787
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:156 ../loader2/net.c:401 ../loader2/net.c:822
#, c-format, python-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr "Ithumela isicelo solwazi lwe-IP lwe-%s..."
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:171 ../textw/network_text.py:72
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:176 tmp/netpostconfig.glade.h:13
msgid "IP Address"
msgstr "Ikheli le-IP"
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:177 ../textw/network_text.py:73
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:182
msgid "Netmask"
msgstr "Imaski yoxhumano"
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:183 ../iw/network_gui.py:26
-#: ../iw/network_gui.py:766
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:188 ../iw/network_gui.py:27
+#: ../iw/network_gui.py:540
msgid "Gateway"
msgstr "Indlela-yesango"
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:190 ../loader2/net.c:277
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:195
msgid "Nameserver"
msgstr "Igama lomlekeleli"
-#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:768
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:214
+#, fuzzy
+msgid "Error configuring network device"
+msgstr ""
+"Kubekhona iphutha ekucaciseni ama-drive aqondiwe. Ukwakhiwa kwehlulekile."
+
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:542
msgid "Primary DNS"
msgstr "I-DSN Engeyokuqala"
-#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:770
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:544
msgid "Secondary DNS"
msgstr "I-DSN Engeyesibili"
-#: ../iw/network_gui.py:27
+#: ../iw/network_gui.py:28
msgid "_Gateway"
msgstr "_Isango lendlela"
-#: ../iw/network_gui.py:27
+#: ../iw/network_gui.py:28
msgid "_Primary DNS"
msgstr "_I-DSN Engeyokuqala"
-#: ../iw/network_gui.py:27
+#: ../iw/network_gui.py:28
msgid "_Secondary DNS"
msgstr "I-DSN Engeyesibili"
@@ -3496,7 +3510,7 @@ msgstr "I-DSN Engeyesibili"
msgid "Network Configuration"
msgstr "Uhlanganiselo loxhumano"
-#: ../iw/network_gui.py:157
+#: ../iw/network_gui.py:156
msgid ""
"You have not specified a hostname. Depending on your network environment "
"this may cause problems later."
@@ -3504,7 +3518,7 @@ msgstr ""
"Awuzange ucacise igama lesiteshi sekhomputha.. Kuzobonakala ngendalo "
"yoxhumano lwakho ukuthi lokhu kungabanga izinkinga esikhathini esizayo."
-#: ../iw/network_gui.py:161
+#: ../iw/network_gui.py:160
#, python-format
msgid ""
"You have not specified the field \"%s\". Depending on your network "
@@ -3513,7 +3527,7 @@ msgstr ""
"Awuzange ucacise inkundla \"%s\". Kuzobonakala kwindalo yoxhumano lokhu "
"kungabanga izinkinga esikhathini esizayo."
-#: ../iw/network_gui.py:165 ../textw/network_text.py:404
+#: ../iw/network_gui.py:164 ../textw/network_text.py:625
#, python-format
msgid ""
"The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n"
@@ -3524,16 +3538,28 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../iw/network_gui.py:180
-#, python-format
-msgid "A value is required for the field \"%s\"."
+#: ../iw/network_gui.py:168 ../textw/network_text.py:55
+#, fuzzy, python-format
+msgid "A value is required for the field %s."
msgstr "Inani elidingekayo kulenkundla \"%s\"."
-#: ../iw/network_gui.py:184
-msgid "The IP information you have entered is invalid."
+#: ../iw/network_gui.py:171 ../textw/network_text.py:45
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Error With %s Data"
+msgstr "Iphutha mayelana nolwazi"
+
+#: ../iw/network_gui.py:172 ../textw/network_text.py:46
+#: ../textw/welcome_text.py:22
+#, python-format
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
+
+#: ../iw/network_gui.py:176 ../textw/network_text.py:66
+#, fuzzy
+msgid "The IPv4 information you have entered is invalid."
msgstr "Ulwazi lwe-IP olungenisile alusebenzi."
-#: ../iw/network_gui.py:188
+#: ../iw/network_gui.py:180
#, fuzzy
msgid ""
"You have no active network devices. Your system will not be able to "
@@ -3544,128 +3570,115 @@ msgstr ""
"YAZI: uma une-PCMCIA mayelana nokumelana kumele ushiye kungasebenzi . Uma "
"ulayisha kabusha isistimu yakho umlinganisi uzosetshenziswa ngokuzenzekela."
-#: ../iw/network_gui.py:264
-#, python-format
-msgid "Edit Interface %s"
-msgstr "Lungisa Uxhumano olubhekene %s"
-
-#: ../iw/network_gui.py:276
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Hardware address: %s"
-msgstr "Ikheli le-IP:"
-
-#: ../iw/network_gui.py:281
-#, fuzzy
-msgid "Use dynamic IP configuration (_DHCP)"
-msgstr "Sebenzisa inhlanganiselo emsulwa ye-IP (BOOTP/DHCP)"
-
-#: ../iw/network_gui.py:286 ../loader2/net.c:691
-msgid "Enable IPv4 support"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/network_gui.py:291 ../loader2/net.c:702
-msgid "Enable IPv6 support"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/network_gui.py:296
-msgid "_Activate on boot"
-msgstr "_nyakazisa ekulayisheni"
-
-#: ../iw/network_gui.py:326
-#, fuzzy
-msgid "IPv_4 Address:"
-msgstr "Ikheli le-IP:"
-
-#: ../iw/network_gui.py:348
-#, fuzzy
-msgid "IPv_6 Address:"
-msgstr "Ikheli le-IP:"
-
-#: ../iw/network_gui.py:371
-#, fuzzy
-msgid "_Point to Point (IP):"
-msgstr "_Iphuzu kuya Ephuzwini (IP)"
-
-#: ../iw/network_gui.py:383
-msgid "_ESSID:"
+#: ../iw/network_gui.py:308 ../iw/network_gui.py:322
+msgid "Disabled"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:393
-msgid "Encryption _Key:"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/network_gui.py:409
-#, python-format
-msgid "Configure %s"
-msgstr "Hlanganisela %s"
-
-#: ../iw/network_gui.py:457 ../iw/network_gui.py:474 ../loader2/net.c:97
-#, fuzzy
-msgid "Invalid Prefix"
-msgstr "Umluko we-IP ongasebenzi"
-
-#: ../iw/network_gui.py:458
-#, fuzzy
-msgid "IPv4 prefix must be between 0 and 32."
-msgstr ""
-"Amakheli e-IP kumele aqukethe izinombolo eziphakathi kuka-1 kuya ku-255"
-
-#: ../iw/network_gui.py:475
-#, fuzzy
-msgid "IPv6 prefix must be between 0 and 128."
-msgstr ""
-"Amakheli e-IP kumele aqukethe izinombolo eziphakathi kuka-1 kuya ku-255"
-
-#: ../iw/network_gui.py:629
+#: ../iw/network_gui.py:405
msgid "Active on Boot"
msgstr "Iyanyakaza ekulayisheni"
# source\rtsetup.src pageitem RID_RTS_RTSDIALOG.RID_RTS_RTSDIALOG_TABCONTROL RID_RTS_DEVICEPAGE
-#: ../iw/network_gui.py:631 ../iw/osbootwidget.py:67
-#: ../iw/partition_gui.py:363 ../textw/bootloader_text.py:193
+#: ../iw/network_gui.py:407 ../iw/osbootwidget.py:67
+#: ../iw/partition_gui.py:362 ../textw/bootloader_text.py:193
#: ../textw/bootloader_text.py:259 ../textw/mouse_text.py:38
-#: ../textw/partition_text.py:1437
+#: ../textw/partition_text.py:1447
msgid "Device"
msgstr "Ithuluzi"
-#: ../iw/network_gui.py:633
+#: ../iw/network_gui.py:409
#, fuzzy
msgid "IPv4/Netmask"
msgstr "IP/Imaski yoxhumano"
-#: ../iw/network_gui.py:635
+#: ../iw/network_gui.py:411
msgid "IPv6/Prefix"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:697
+#: ../iw/network_gui.py:471
msgid "Network Devices"
msgstr "Amathuluzi Oxhumano"
-#: ../iw/network_gui.py:708
+#: ../iw/network_gui.py:482
msgid "Set the hostname:"
msgstr "Misa isiteshi sekhomputha"
-#: ../iw/network_gui.py:713
+#: ../iw/network_gui.py:487
msgid "_automatically via DHCP"
msgstr "_ngokuzenzekalayo ngokwedlulela DHCP"
-#: ../iw/network_gui.py:720
+#: ../iw/network_gui.py:494
msgid "_manually"
msgstr "_ngokwenza"
-#: ../iw/network_gui.py:725
+#: ../iw/network_gui.py:499
#, fuzzy
msgid "(e.g., host.domain.com)"
msgstr "(ex. \"host.domain.com\")"
-#: ../iw/network_gui.py:731 ../loader2/net.c:1401
+#: ../iw/network_gui.py:505
msgid "Hostname"
msgstr "Igama lesiteshi sekhomputha"
-#: ../iw/network_gui.py:775
+#: ../iw/network_gui.py:549
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "Amalungiselelo Axubene"
+#: ../iw/network_gui.py:638
+#, fuzzy
+msgid "Edit Device "
+msgstr "Lungisa Ithuluzi le-RAID"
+
+#: ../iw/network_gui.py:642
+msgid "Unknown Ethernet Device"
+msgstr ""
+
+# #-#-#-#-# sc.po (sc) #-#-#-#-#
+# source\ui\src\scstring.src string SCSTR_UNKNOWN
+# #-#-#-#-# starmath.po (starmath) #-#-#-#-#
+# source\smres.src fixedtext RID_SYMBOLDIALOG 2
+# #-#-#-#-# svx.po (svx) #-#-#-#-#
+# source\dialog\langtab.src itemlist RID_SVXSTR_LANGUAGE_TABLE 2
+#: ../iw/network_gui.py:648
+#, fuzzy
+msgid "unknown"
+msgstr "Okungaziwa"
+
+#: ../iw/network_gui.py:650
+#, fuzzy
+msgid "Hardware address: "
+msgstr "Ikheli le-IP:"
+
+#: ../iw/network_gui.py:792 ../textw/network_text.py:321 ../loader2/net.c:783
+#, fuzzy
+msgid "Missing Protocol"
+msgstr "Iqembu Elilahlekile"
+
+#: ../iw/network_gui.py:793 ../textw/network_text.py:322
+#, fuzzy
+msgid "You must select at least IPv4 or IPv6 support."
+msgstr "Kumele ukhethe okungenani ulimi olulodwa ozolufaka."
+
+#: ../iw/network_gui.py:816 ../iw/network_gui.py:857 ../iw/network_gui.py:863
+#: ../textw/network_text.py:353 ../textw/network_text.py:380
+#: ../textw/network_text.py:386 ../loader2/net.c:92
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Prefix"
+msgstr "Umluko we-IP ongasebenzi"
+
+#: ../iw/network_gui.py:817 ../textw/network_text.py:354
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 prefix must be between 0 and 32."
+msgstr ""
+"Amakheli e-IP kumele aqukethe izinombolo eziphakathi kuka-1 kuya ku-255"
+
+#: ../iw/network_gui.py:858 ../iw/network_gui.py:864
+#: ../textw/network_text.py:381
+#, fuzzy
+msgid "IPv6 prefix must be between 0 and 128."
+msgstr ""
+"Amakheli e-IP kumele aqukethe izinombolo eziphakathi kuka-1 kuya ku-255"
+
#: ../iw/osbootwidget.py:43
msgid ""
"You can configure the boot loader to boot other operating systems. It will "
@@ -3765,66 +3778,66 @@ msgstr "Gcwalisa usayizi ongaphezulu _ovunyiwe"
msgid "The end cylinder must be greater than the start cylinder."
msgstr "Isiphetho sesilinda kumele sibe ngaphezulu kokuqala kwesilinda."
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:269 ../textw/partition_text.py:711
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:270 ../textw/partition_text.py:712
msgid "Add Partition"
msgstr "Yongeza Isahlulo"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:272
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:273
#, python-format
msgid "Edit Partition: /dev/%s"
msgstr "Lungisa Isahlulo: /dev/%s"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:274
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:275
msgid "Edit Partition"
msgstr "Lungisa Isahlulo"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:301
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:302
msgid "File System _Type:"
msgstr "Uhlobo Lwesistimu _Yefayela:"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:333
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:334
msgid "Allowable _Drives:"
msgstr "Ama-drive _Avunyelwe:"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:346
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:348
msgid "Drive:"
msgstr "I-drive:"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:390
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:392
msgid "_Start Cylinder:"
msgstr "_Qala Isilinda:"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:408
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:410
msgid "_End Cylinder:"
msgstr "_Phetha Isilinda:"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:460
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:462
msgid "Force to be a _primary partition"
msgstr "Phoqa ukwahlula ukuba kube _ngokuqala"
-#: ../iw/partition_gui.py:314
+#: ../iw/partition_gui.py:313
#, python-format
msgid "Drive %s (Geom: %s/%s/%s) (Model: %s)"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:321
+#: ../iw/partition_gui.py:320
#, python-format
msgid "Drive %s (%-0.f MB) (Model: %s)"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1437
+#: ../iw/partition_gui.py:364 ../textw/partition_text.py:1447
msgid "Type"
msgstr "Uhlobo"
-#: ../iw/partition_gui.py:370 ../textw/partition_text.py:1437
+#: ../iw/partition_gui.py:369 ../textw/partition_text.py:1447
msgid "Start"
msgstr "Qala"
-#: ../iw/partition_gui.py:371 ../textw/partition_text.py:1437
+#: ../iw/partition_gui.py:370 ../textw/partition_text.py:1447
msgid "End"
msgstr "Isiphetho"
-#: ../iw/partition_gui.py:408
+#: ../iw/partition_gui.py:407
msgid ""
"Mount Point/\n"
"RAID/Volume"
@@ -3832,7 +3845,7 @@ msgstr ""
"Iphuzu Lokukhuphuka/\n"
"RAID/Isisindo"
-#: ../iw/partition_gui.py:410
+#: ../iw/partition_gui.py:409
msgid ""
"Size\n"
"(MB)"
@@ -3840,81 +3853,81 @@ msgstr ""
"Usayizi\n"
"(MB)"
-#: ../iw/partition_gui.py:542 ../textw/partition_text.py:1431
+#: ../iw/partition_gui.py:541 ../textw/partition_text.py:1441
msgid "Partitioning"
msgstr "Ukwahlula"
-#: ../iw/partition_gui.py:633
+#: ../iw/partition_gui.py:632
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
msgstr ""
"Lamaphutha alandelayo abucayi akhona esikimini sokwahlula sakho esiceliwe."
-#: ../iw/partition_gui.py:636
+#: ../iw/partition_gui.py:635
#, python-format
msgid ""
"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
msgstr "Lama phutha kumele alungiswe ngaphambu kokuqhubeka nokufaka kwakho %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:642
+#: ../iw/partition_gui.py:641
msgid "Partitioning Errors"
msgstr "Amaphutha Okwahlula"
-#: ../iw/partition_gui.py:648
+#: ../iw/partition_gui.py:647
msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
msgstr "Lezi zexwayiso ezilandelayo zikhona kwisikimu sokwahlula esiceliwe."
-#: ../iw/partition_gui.py:650
+#: ../iw/partition_gui.py:649
msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr "Ungathanda ukuqhubeka nesikimu sakho sokwahlula osicelile?"
-#: ../iw/partition_gui.py:655
+#: ../iw/partition_gui.py:654
msgid "Partitioning Warnings"
msgstr "Izexwayiso Zokwahlula"
-#: ../iw/partition_gui.py:677
+#: ../iw/partition_gui.py:676
msgid "Format Warnings"
msgstr "Izexwayiso Zesakhiwo"
-#: ../iw/partition_gui.py:682
+#: ../iw/partition_gui.py:681
msgid "_Format"
msgstr "_Isakhiwo"
-#: ../iw/partition_gui.py:717
+#: ../iw/partition_gui.py:718
msgid "LVM Volume Groups"
msgstr "Amaqembu Esisindo se-LVM"
-#: ../iw/partition_gui.py:752
+#: ../iw/partition_gui.py:753
msgid "RAID Devices"
msgstr "Amathuluzi e-RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:780 ../iw/partition_gui.py:906
-#: ../textw/partition_text.py:96 ../textw/partition_text.py:159
+#: ../iw/partition_gui.py:781 ../iw/partition_gui.py:907
+#: ../textw/partition_text.py:97 ../textw/partition_text.py:160
msgid "None"
msgstr "Lutho"
-#: ../iw/partition_gui.py:798 ../loader2/hdinstall.c:265
+#: ../iw/partition_gui.py:799 ../loader2/hdinstall.c:267
msgid "Hard Drives"
msgstr "Ama-drive Aqinile"
-#: ../iw/partition_gui.py:869 ../textw/partition_text.py:141
-#: ../textw/partition_text.py:180
+#: ../iw/partition_gui.py:870 ../textw/partition_text.py:142
+#: ../textw/partition_text.py:181
msgid "Free space"
msgstr "Isikhala esikhululekile"
-#: ../iw/partition_gui.py:871 ../textw/partition_text.py:143
+#: ../iw/partition_gui.py:872 ../textw/partition_text.py:144
msgid "Extended"
msgstr "Okunwetshiwe"
-#: ../iw/partition_gui.py:873 ../textw/partition_text.py:145
+#: ../iw/partition_gui.py:874 ../textw/partition_text.py:146
msgid "software RAID"
msgstr "I-RAID yengaphakathi lekhomputha"
-#: ../iw/partition_gui.py:908
+#: ../iw/partition_gui.py:909
msgid "Free"
msgstr "Eyamahhala"
-#: ../iw/partition_gui.py:998 ../textw/partition_text.py:228
+#: ../iw/partition_gui.py:998 ../textw/partition_text.py:229
#, python-format
msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
msgstr "Ayikwazanga ukuthola izahlulo eziceliwe: %s."
@@ -3924,23 +3937,23 @@ msgstr "Ayikwazanga ukuthola izahlulo eziceliwe: %s."
msgid "Warning: %s."
msgstr "Isexwayiso: %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:1191 ../iw/partition_gui.py:1205
+#: ../iw/partition_gui.py:1189 ../iw/partition_gui.py:1203
msgid "Not supported"
msgstr "Akuxhasiwe"
-#: ../iw/partition_gui.py:1192
+#: ../iw/partition_gui.py:1190
msgid "LVM is NOT supported on this platform."
msgstr "I-LVM ayixhasiwe kule ndawo."
-#: ../iw/partition_gui.py:1206
+#: ../iw/partition_gui.py:1204
msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
msgstr "Ingaphakathi lekhomputha le-RAID alixhasiwe kule ndawo."
-#: ../iw/partition_gui.py:1213
+#: ../iw/partition_gui.py:1211
msgid "No RAID minor device numbers available"
msgstr "Azikho izinombolo zethuluzi le-RAID ezikhona"
-#: ../iw/partition_gui.py:1214
+#: ../iw/partition_gui.py:1212
msgid ""
"A software RAID device cannot be created because all of the available RAID "
"minor device numbers have been used."
@@ -3948,11 +3961,11 @@ msgstr ""
"Ingaphakathi lekhomputha lethuluzi le-RAID angeke lidaleke ngoba zonke "
"izinombolo zethuluzi elincane le-RAID sezisetshenzisiwe."
-#: ../iw/partition_gui.py:1228
+#: ../iw/partition_gui.py:1226
msgid "RAID Options"
msgstr "Izinketho ze-RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1239
+#: ../iw/partition_gui.py:1237
#, python-format
msgid ""
"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
@@ -3973,7 +3986,7 @@ msgstr ""
"ezikhululekile ukusetshenziswa.\n"
"\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:1250
+#: ../iw/partition_gui.py:1248
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
@@ -3985,82 +3998,82 @@ msgstr ""
"elingakhelwa futhi likhushulwe.\n"
"\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:1256
+#: ../iw/partition_gui.py:1254
msgid "What do you want to do now?"
msgstr "Ufunani manje?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1265
+#: ../iw/partition_gui.py:1263
msgid "Create a software RAID _partition."
msgstr "Dala ukwahlula kwengaphakathi lekhomputha le_RAID."
-#: ../iw/partition_gui.py:1268
+#: ../iw/partition_gui.py:1266
#, python-format
msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
msgstr "Dala _ithuluzi le-RAID [default=/dev/md%s]."
-#: ../iw/partition_gui.py:1272
+#: ../iw/partition_gui.py:1270
#, python-format
msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
msgstr ""
"Dala ngokufanayo _idiski yokudala ithuluzi le-RAID [okwendalo=/dev/md%s]."
-#: ../iw/partition_gui.py:1311
+#: ../iw/partition_gui.py:1309
msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
msgstr "Ayikwazanga Ukudala Umhleli We-drive Ebunjiwe"
-#: ../iw/partition_gui.py:1312
+#: ../iw/partition_gui.py:1310
msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
msgstr "Ngesizathu esithile umhleli wokudala ngokufanayo akadalekanga."
-#: ../iw/partition_gui.py:1356
+#: ../iw/partition_gui.py:1351
msgid "Ne_w"
msgstr "Oku_sha"
-#: ../iw/partition_gui.py:1359
+#: ../iw/partition_gui.py:1354
msgid "Re_set"
msgstr "Misa_kabusha"
-#: ../iw/partition_gui.py:1360
+#: ../iw/partition_gui.py:1355
msgid "R_AID"
msgstr "R_AID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1361
+#: ../iw/partition_gui.py:1356
msgid "_LVM"
msgstr "_LVM"
-#: ../iw/partition_gui.py:1402
+#: ../iw/partition_gui.py:1397
msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
msgstr "Fihla ithuluzi le-RAID/Amaqembu elunga _lesisindo se-LVM"
#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:91 ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:112
-#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:114 ../textw/partition_text.py:251
-#: ../textw/partition_text.py:253 ../textw/partition_text.py:255
-#: ../textw/partition_text.py:280
+#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:114 ../textw/partition_text.py:252
+#: ../textw/partition_text.py:254 ../textw/partition_text.py:256
+#: ../textw/partition_text.py:281
msgid "<Not Applicable>"
msgstr "<Not Applicable>"
-#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:250
+#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:251
msgid "How would you like to prepare the file system on this partition?"
msgstr ""
"Ungathanda ukulungisa kanjani isistimu yakho yefayela kulokhu kwahlula?"
-#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:258
+#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:259
msgid "Leave _unchanged (preserve data)"
msgstr "Shiya _kungashintshiwe (gcina ulwazi)"
-#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:264
+#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:265
msgid "_Format partition as:"
msgstr "_yakha ukwahlula njenge:"
-#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:287
+#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:288
msgid "Mi_grate partition to:"
msgstr "Fudukisa_ukwahlula e-:"
-#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:309
+#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:310
msgid "Check for _bad blocks?"
msgstr "Bheka izigaxa _ezimbi?"
-#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:344
+#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:345
#, python-format
msgid ""
"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. This is done "
@@ -4105,31 +4118,31 @@ msgstr "%s Amabyte"
msgid "Installing Packages"
msgstr "Ifaka Amaphakethe"
-#: ../iw/progress_gui.py:166
+#: ../iw/progress_gui.py:170
#, python-format
msgid "Remaining time: %s minutes"
msgstr "Isikhathi esisele: imizuzu engu%s"
-#: ../iw/progress_gui.py:182
+#: ../iw/progress_gui.py:186
#, python-format
msgid "Downloading %s"
msgstr "Ilayishela phansi %s"
-#: ../iw/progress_gui.py:222
+#: ../iw/progress_gui.py:226
#, python-format
msgid "Installing %s-%s-%s.%s (%s)"
msgstr "Ifaka %s-%s-%s.%s (%s)"
-#: ../iw/progress_gui.py:346
+#: ../iw/progress_gui.py:350
msgid "Package"
msgstr "Iphakethe"
# source\dbimport\importdialog.src tabpage RID_PAGE_FINALIZATION
-#: ../iw/progress_gui.py:347
+#: ../iw/progress_gui.py:351
msgid "Summary"
msgstr "Okufingqiwe"
-#: ../iw/progress_gui.py:374 ../textw/progress_text.py:135
+#: ../iw/progress_gui.py:378 ../textw/progress_text.py:135
msgid "Status: "
msgstr "Isimo:"
@@ -4148,7 +4161,7 @@ msgstr ""
"\", ebese ukhetha futhi i-\"RAID."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:265 ../iw/raid_dialog_gui.py:686
-#: ../textw/partition_text.py:967
+#: ../textw/partition_text.py:968
msgid "Make RAID Device"
msgstr "Yakha Ithuluzi le-RAID"
@@ -4157,7 +4170,7 @@ msgstr "Yakha Ithuluzi le-RAID"
msgid "Edit RAID Device: /dev/md%s"
msgstr "Lungisa Ithuluzi le-RAID: /dev/md%s"
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:270 ../textw/partition_text.py:965
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:270 ../textw/partition_text.py:966
msgid "Edit RAID Device"
msgstr "Lungisa Ithuluzi le-RAID"
@@ -4342,19 +4355,19 @@ msgstr "Amadrive Okuqondiwe:"
msgid "Drives"
msgstr "Ama-drive"
-#: ../iw/release_notes.py:150 ../iw/release_notes.py:154
+#: ../iw/release_notes.py:151 ../iw/release_notes.py:156
msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr "Amapheshana okukhipha alahlekile.\n"
-#: ../iw/release_notes.py:221
+#: ../iw/release_notes.py:236
msgid "Release Notes"
msgstr "Ikhiphela phandle Amapheshana abhaliwe"
-#: ../iw/release_notes.py:224
+#: ../iw/release_notes.py:239
msgid "Unable to load file!"
msgstr "Ayikwazi ukulayisha ifayela!"
-#: ../iw/task_gui.py:79
+#: ../iw/task_gui.py:80
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to read package metadata from repository. This may be due to a "
@@ -4366,33 +4379,33 @@ msgstr ""
"Ayikwazi ukufunda uhlu lombhalo waphezulu.. Lokhu kungenxa yefayela "
"elidukile noma onozindaba ababi. Cofa <return> ukuzama kabusha."
-#: ../iw/task_gui.py:89
+#: ../iw/task_gui.py:90
#, python-format
msgid ""
"Unable to find a group file for %s. This will make manual selection of "
"packages from the repository not work"
msgstr ""
-#: ../iw/task_gui.py:121
+#: ../iw/task_gui.py:122
#, fuzzy
msgid "Invalid Repository Name"
msgstr "Igama lesiteshi sekhomputha Elingasebenzi"
-#: ../iw/task_gui.py:122
+#: ../iw/task_gui.py:123
#, fuzzy
msgid "You must provide a non-zero length repository name."
msgstr "Kumele unikeze igama lomsebenzisi"
-#: ../iw/task_gui.py:131
+#: ../iw/task_gui.py:132
#, fuzzy
msgid "Invalid Repository URL"
msgstr "Ilebula Yokulayisha Engasebenzi"
-#: ../iw/task_gui.py:132
+#: ../iw/task_gui.py:133
msgid "You must provide an HTTP or FTP URL to a repository."
msgstr ""
-#: ../iw/task_gui.py:146
+#: ../iw/task_gui.py:147
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The repository %s has already been added. Please choose a different "
@@ -4464,11 +4477,11 @@ msgstr ""
msgid "What would you like to do?"
msgstr "Ungathanda ukwenzani?"
-#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:28 ../textw/upgrade_text.py:33
+#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:28 ../textw/upgrade_text.py:31
msgid "Migrate File Systems"
msgstr "Fudukisa Amasistimu Efayela"
-#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:52 ../textw/upgrade_text.py:35
+#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:52 ../textw/upgrade_text.py:33
#, python-format
msgid ""
"This release of %s supports the ext3 journalling file system. It has "
@@ -4521,7 +4534,7 @@ msgstr "_Ngifuna ukudala ifayela lokushintsha"
msgid "Select the _partition to put the swap file on:"
msgstr "Khetha _ukwahlula ukusebenzisa ukushintsha kwefayela:"
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:136 ../textw/upgrade_text.py:109
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:136 ../textw/upgrade_text.py:107
msgid "Partition"
msgstr "Ukwahlula"
@@ -4555,46 +4568,16 @@ msgstr ""
"Uyacetshiswa ukuthi udale ifayela lokushintsha. Ukungaphumeleli ukwenza "
"njalo kungabanga umfaki ukuba ahushuleke. Uqinisekile ufisa ukuqhubeka?"
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:197 ../textw/upgrade_text.py:175
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:197 ../textw/upgrade_text.py:173
msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size."
msgstr "Ifayela lokushintsha kumele linosayizi ophakathi kuka-1 kuya ku 2000."
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:204 ../textw/upgrade_text.py:170
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:204 ../textw/upgrade_text.py:168
msgid ""
"There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
msgstr ""
"Asikho isikhala esanele ethuluzini olikhethile ekwahluleni okushintshiwe."
-#: ../iw/zfcp_gui.py:24
-#, fuzzy
-msgid "ZFCP Configuration"
-msgstr "Inhlanganiselo ye-Silo"
-
-#: ../iw/zfcp_gui.py:103
-msgid "_Remove"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/zfcp_gui.py:110 ../textw/zfcp_text.py:115
-#, fuzzy
-msgid "FCP Devices"
-msgstr "Amathuluzi"
-
-#: ../iw/zfcp_gui.py:121
-#, fuzzy
-msgid "Add FCP device"
-msgstr "Yongeza Ithuluzi"
-
-#: ../iw/zfcp_gui.py:184
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Edit FCP device %s"
-msgstr "Lungisa Ithuluzi le-RAID"
-
-#: ../iw/zfcp_gui.py:248
-msgid ""
-"You're about to remove a FCP disk from your configuration. Are you sure that "
-"you wish to continue?"
-msgstr ""
-
#: ../iw/zipl_gui.py:28
msgid "z/IPL Boot Loader Configuration"
msgstr "Inhlanganiseli Yomlayishi we-z/IPL"
@@ -4716,8 +4699,7 @@ msgstr "Ilebula yokulayisha kungenzela ukuthi igcwele."
msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr "Ilebula yokulayisha iqukethe izimpawu ezingekho emthethweni."
-#: ../textw/bootloader_text.py:274 ../textw/partition_text.py:1442
-#: ../textw/zfcp_text.py:108
+#: ../textw/bootloader_text.py:274 ../textw/partition_text.py:1452
msgid "Edit"
msgstr "Lungisa"
@@ -4854,11 +4836,11 @@ msgstr ""
#: ../loader2/driverdisk.c:274 ../loader2/driverdisk.c:305
#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverselect.c:70
#: ../loader2/driverselect.c:182 ../loader2/driverselect.c:207
-#: ../loader2/hdinstall.c:265 ../loader2/hdinstall.c:320 ../loader2/kbd.c:131
-#: ../loader2/loader.c:338 ../loader2/loader.c:946 ../loader2/loader.c:969
-#: ../loader2/net.c:243 ../loader2/net.c:283 ../loader2/net.c:718
-#: ../loader2/net.c:996 ../loader2/net.c:1692 ../loader2/nfsinstall.c:57
-#: ../loader2/urls.c:275 ../loader2/urls.c:455
+#: ../loader2/hdinstall.c:267 ../loader2/hdinstall.c:322 ../loader2/kbd.c:131
+#: ../loader2/loader.c:338 ../loader2/loader.c:989 ../loader2/loader.c:1012
+#: ../loader2/net.c:260 ../loader2/net.c:299 ../loader2/net.c:731
+#: ../loader2/net.c:1056 ../loader2/net.c:1809 ../loader2/nfsinstall.c:57
+#: ../loader2/urls.c:283 ../loader2/urls.c:471
msgid "Back"
msgstr "Emuva"
@@ -4888,7 +4870,12 @@ msgstr ""
"<Space>,<+>,<-> ukhetho | <F2> Imininingwane Yeqembu | <F12> "
"kwisikrini esilandelayo"
-#: ../textw/grpselect_text.py:133
+#: ../textw/grpselect_text.py:117
+#, fuzzy
+msgid "No optional packages to select"
+msgstr "Iluphi uhlobo lonozindaba oluqukethe amaphakethe azofakwa?"
+
+#: ../textw/grpselect_text.py:139
msgid "Package Group Details"
msgstr "Imininingwane Yeqembu Lephakethe"
@@ -4917,96 +4904,114 @@ msgstr "Khipha Izinkinombo ezingu-3?"
msgid "Mouse Selection"
msgstr "Ukhetho Lwemouse"
-#: ../textw/network_text.py:28
-msgid "Invalid IP string"
-msgstr "Umluko we-IP ongasebenzi"
-
-#: ../textw/network_text.py:29
-#, python-format
-msgid "The entered IP '%s' is not a valid IP."
-msgstr "I-IP engenisiwe '%s' akuyona i-IP esebenzayo."
-
-#: ../textw/network_text.py:75
-msgid "Point to Point (IP)"
-msgstr "Ichashana kuya echashazeni (IP)"
-
-#: ../textw/network_text.py:79 ../loader2/net.c:238
-msgid "ESSID"
-msgstr ""
-
-#: ../textw/network_text.py:80 ../loader2/net.c:239
-msgid "Encryption Key"
+#: ../textw/network_text.py:60
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"You have not specified the field %s. Depending on your network environment "
+"this may cause problems later."
msgstr ""
+"Awuzange ucacise inkundla \"%s\". Kuzobonakala kwindalo yoxhumano lokhu "
+"kungabanga izinkinga esikhathini esizayo."
-#: ../textw/network_text.py:92
-#, python-format
-msgid "Network Device: %s"
-msgstr "Ithuluzi Loxhumano: %s"
-
-#: ../textw/network_text.py:98
+#: ../textw/network_text.py:152
#, python-format
msgid "Description: %s"
msgstr "Incazelo: %s"
-#: ../textw/network_text.py:102
+#: ../textw/network_text.py:156
#, python-format
msgid "Hardware Address: %s"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:107
-msgid "Configure using DHCP"
-msgstr "Hlanganisa usebenzisa i-DHCP"
+#: ../textw/network_text.py:170
+#, fuzzy
+msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)"
+msgstr "Sebenzisa inhlanganiselo emsulwa ye-IP (BOOTP/DHCP)"
-#: ../textw/network_text.py:120
+#: ../textw/network_text.py:177 ../loader2/net.c:711
+#: tmp/netpostconfig.glade.h:10
+msgid "Enable IPv4 support"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:183 ../loader2/net.c:724
+#: tmp/netpostconfig.glade.h:11
+msgid "Enable IPv6 support"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:189 tmp/netpostconfig.glade.h:4
msgid "Activate on boot"
msgstr "nyakazisa ekulayisheni"
-#: ../textw/network_text.py:146
+#: ../textw/network_text.py:214
+#, fuzzy
+msgid "Address"
+msgstr "Ikheli le-IP"
+
+#: ../textw/network_text.py:216 tmp/netpostconfig.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Prefix (Netmask)"
+msgstr "Imaski yoxhumano"
+
+#: ../textw/network_text.py:217
+msgid "IPv4:"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:220
+msgid "IPv6:"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:258
+msgid "P-to-P:"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:270 tmp/netpostconfig.glade.h:8
+msgid "ESSID:"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:279
+msgid "WEP Key:"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:292
#, python-format
msgid "Network Configuration for %s"
msgstr "Inhlanganiselo Yoxhumano lwe-%s"
-#: ../textw/network_text.py:179
-msgid "Invalid information"
-msgstr "Ulwazi olungasebenzi"
-
-#: ../textw/network_text.py:180
-msgid "You must enter valid IP information to continue"
-msgstr "Kumele ungenise ulwazi olusebenzayo lwe-IP ukuze uqhubeke"
+#: ../textw/network_text.py:387
+#, fuzzy
+msgid "Invalid or missing IPv6 prefix (must be between 0 and 128)."
+msgstr ""
+"Amakheli e-IP kumele aqukethe izinombolo eziphakathi kuka-1 kuya ku-255"
-#: ../textw/network_text.py:247 ../loader2/net.c:957
+#: ../textw/network_text.py:473 ../loader2/net.c:1017
msgid "Gateway:"
msgstr "Isango lokudlula:"
-#: ../textw/network_text.py:256
+#: ../textw/network_text.py:482
msgid "Primary DNS:"
msgstr "I-DNS Yokuqala:"
-#: ../textw/network_text.py:261
+#: ../textw/network_text.py:487
msgid "Secondary DNS:"
msgstr "I-DNS Yesibili:"
-#: ../textw/network_text.py:266
-msgid "Tertiary DNS:"
-msgstr "I-DNS Yesithathu"
-
-#: ../textw/network_text.py:273
+#: ../textw/network_text.py:494
msgid "Miscellaneous Network Settings"
msgstr "Izilungiselelo Zoxhumano Eziyingxubevange"
-#: ../textw/network_text.py:345
+#: ../textw/network_text.py:567
msgid "automatically via DHCP"
msgstr "ngokudlula okuzenzekelayo kwi-DHCP"
-#: ../textw/network_text.py:349
+#: ../textw/network_text.py:570
msgid "manually"
msgstr "ngokukwenza"
-#: ../textw/network_text.py:368
+#: ../textw/network_text.py:589
msgid "Hostname Configuration"
msgstr "Inhlanganiselo Yesiteshi sekhomputha"
-#: ../textw/network_text.py:371
+#: ../textw/network_text.py:592
msgid ""
"If your system is part of a larger network where hostnames are assigned by "
"DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter in "
@@ -5019,128 +5024,128 @@ msgstr ""
"kwisistimu yakho. Uma ungakwenzi lokho, isistimu yakho izokwaziwa njengo "
"'umlingani waseduze'."
-#: ../textw/network_text.py:397 ../textw/network_text.py:403
+#: ../textw/network_text.py:618 ../textw/network_text.py:624
msgid "Invalid Hostname"
msgstr "Igama lesiteshi sekhomputha Elingasebenzi"
-#: ../textw/network_text.py:398
+#: ../textw/network_text.py:619
msgid "You have not specified a hostname."
msgstr "Awulicacisile igama lesiteshi sekhomputha."
-#: ../textw/partition_text.py:42
+#: ../textw/partition_text.py:43
msgid "Must specify a value"
msgstr "Kumele icacise inani"
-#: ../textw/partition_text.py:45
+#: ../textw/partition_text.py:46
msgid "Requested value is not an integer"
msgstr "Inani eliceliwe akulona inomboloe ephelele"
-#: ../textw/partition_text.py:47
+#: ../textw/partition_text.py:48
msgid "Requested value is too large"
msgstr "Inani eliceliwe likhulu kakhulu"
-#: ../textw/partition_text.py:101
+#: ../textw/partition_text.py:102
#, python-format
msgid "RAID Device %s"
msgstr "Ithuluzi le-RAID %s"
-#: ../textw/partition_text.py:231
+#: ../textw/partition_text.py:232
#, python-format
msgid "Warning: %s"
msgstr "Isexwayiso: %s"
-#: ../textw/partition_text.py:232
+#: ../textw/partition_text.py:233
msgid "Modify Partition"
msgstr "Lungisa Ukwahlula"
-#: ../textw/partition_text.py:232
+#: ../textw/partition_text.py:233
msgid "Add anyway"
msgstr "Nomakunjalo yongeza"
-#: ../textw/partition_text.py:270
+#: ../textw/partition_text.py:271
msgid "Mount Point:"
msgstr "Izinga Lokukhuphuka"
-#: ../textw/partition_text.py:322
+#: ../textw/partition_text.py:323
msgid "File System type:"
msgstr "Uhlobo Lwesistimu Yefayela:"
-#: ../textw/partition_text.py:356
+#: ../textw/partition_text.py:357
msgid "Allowable Drives:"
msgstr "Amadiski Avunyelwe:"
-#: ../textw/partition_text.py:412
+#: ../textw/partition_text.py:413
msgid "Fixed Size:"
msgstr "Usayizi Ongashintshi:"
-#: ../textw/partition_text.py:414
+#: ../textw/partition_text.py:415
msgid "Fill maximum size of (MB):"
msgstr "Gcwalisa usayizi omkhulu we-(MB):"
-#: ../textw/partition_text.py:418
+#: ../textw/partition_text.py:419
msgid "Fill all available space:"
msgstr "Gcwalisa isikhala esikhona:"
-#: ../textw/partition_text.py:441
+#: ../textw/partition_text.py:442
msgid "Start Cylinder:"
msgstr "Qala Isilinda:"
-#: ../textw/partition_text.py:454
+#: ../textw/partition_text.py:455
msgid "End Cylinder:"
msgstr "Phetha Isilinda:"
-#: ../textw/partition_text.py:477
+#: ../textw/partition_text.py:478
#, fuzzy
msgid "Volume Group:"
msgstr "Igama Leqembu Lesisindo"
-#: ../textw/partition_text.py:499
+#: ../textw/partition_text.py:500
msgid "RAID Level:"
msgstr "Izinga le-RAID:"
-#: ../textw/partition_text.py:517
+#: ../textw/partition_text.py:518
msgid "RAID Members:"
msgstr "Amalunga e-RAID:"
-#: ../textw/partition_text.py:536
+#: ../textw/partition_text.py:537
msgid "Number of spares?"
msgstr "Inani lokuseleyo?"
-#: ../textw/partition_text.py:550
+#: ../textw/partition_text.py:551
msgid "File System Type:"
msgstr "Uhlobo Lwesistimu Yefayela:"
-#: ../textw/partition_text.py:563
+#: ../textw/partition_text.py:564
msgid "File System Label:"
msgstr "Ilebula Yesistimu Yefayela:"
-#: ../textw/partition_text.py:574
+#: ../textw/partition_text.py:575
msgid "File System Option:"
msgstr "Ukhetho Lwesistimu Yefayela:"
-#: ../textw/partition_text.py:577 ../textw/partition_text.py:815
-#: ../textw/partition_text.py:1052 ../textw/partition_text.py:1222
+#: ../textw/partition_text.py:578 ../textw/partition_text.py:816
+#: ../textw/partition_text.py:1053 ../textw/partition_text.py:1224
#, python-format
msgid "Format as %s"
msgstr "Yakha njenge-%s"
-#: ../textw/partition_text.py:579 ../textw/partition_text.py:817
-#: ../textw/partition_text.py:1054 ../textw/partition_text.py:1224
+#: ../textw/partition_text.py:580 ../textw/partition_text.py:818
+#: ../textw/partition_text.py:1055 ../textw/partition_text.py:1226
#, python-format
msgid "Migrate to %s"
msgstr "Fudukisa kwi-%s"
-#: ../textw/partition_text.py:581 ../textw/partition_text.py:819
-#: ../textw/partition_text.py:1056 ../textw/partition_text.py:1226
+#: ../textw/partition_text.py:582 ../textw/partition_text.py:820
+#: ../textw/partition_text.py:1057 ../textw/partition_text.py:1228
msgid "Leave unchanged"
msgstr "Shiya kungashintshiwe"
-#: ../textw/partition_text.py:597 ../textw/partition_text.py:792
-#: ../textw/partition_text.py:1032 ../textw/partition_text.py:1202
+#: ../textw/partition_text.py:598 ../textw/partition_text.py:793
+#: ../textw/partition_text.py:1033 ../textw/partition_text.py:1204
msgid "File System Options"
msgstr "Izinketho Zesistimu Yefayela"
-#: ../textw/partition_text.py:600
+#: ../textw/partition_text.py:601
msgid ""
"Please choose how you would like to prepare the file system on this "
"partition."
@@ -5148,86 +5153,86 @@ msgstr ""
"Siza ukhethe ukuthi ungathanda ukuba isistimu yakho yefayela ibonakale "
"kanjani kulesi sahlulo."
-#: ../textw/partition_text.py:608
+#: ../textw/partition_text.py:609
msgid "Check for bad blocks"
msgstr "Bheka izigaxa ezimbi"
-#: ../textw/partition_text.py:612
+#: ../textw/partition_text.py:613
msgid "Leave unchanged (preserve data)"
msgstr "Shiya kungashintshiwe (gcina ulwazi)"
-#: ../textw/partition_text.py:621
+#: ../textw/partition_text.py:622
msgid "Format as:"
msgstr "Yakha njenge:"
-#: ../textw/partition_text.py:641
+#: ../textw/partition_text.py:642
msgid "Migrate to:"
msgstr "Fudukisa e:"
-#: ../textw/partition_text.py:753
+#: ../textw/partition_text.py:754
msgid "Force to be a primary partition"
msgstr "Phoqa kube njengokwahlula okokuqala"
-#: ../textw/partition_text.py:770
+#: ../textw/partition_text.py:771
msgid "Not Supported"
msgstr "Akuxhasiwe"
-#: ../textw/partition_text.py:771
+#: ../textw/partition_text.py:772
msgid "LVM Volume Groups can only be edited in the graphical installer."
msgstr "Amaqembu Esisindo se-LVM angalungiswa kuphela kumfaki wemidwebo."
-#: ../textw/partition_text.py:847 ../textw/partition_text.py:900
+#: ../textw/partition_text.py:848 ../textw/partition_text.py:901
msgid "Invalid Entry for Partition Size"
msgstr "Isingeniso esingasebenzi Sasayizi Wokwahlula"
-#: ../textw/partition_text.py:859
+#: ../textw/partition_text.py:860
msgid "Invalid Entry for Maximum Size"
msgstr "Usayizi Omukhulu Wesingeniso Esingasebenzi"
-#: ../textw/partition_text.py:878
+#: ../textw/partition_text.py:879
msgid "Invalid Entry for Starting Cylinder"
msgstr "Isingeniso Esingasebenzi Sokuqalisa Isilinda"
-#: ../textw/partition_text.py:892
+#: ../textw/partition_text.py:893
msgid "Invalid Entry for End Cylinder"
msgstr "Isingeniso Esingasebenzi Sesiphetho Sesilinda"
-#: ../textw/partition_text.py:1005
+#: ../textw/partition_text.py:1006
msgid "No RAID partitions"
msgstr "Azikho izahlulo ze-RAID"
-#: ../textw/partition_text.py:1006
+#: ../textw/partition_text.py:1007
msgid "At least two software RAID partitions are needed."
msgstr ""
"Okungenani izahlulo ezimbili zengaphakathi lekhomputha ye-RAID ziyadingeka."
-#: ../textw/partition_text.py:1018 ../textw/partition_text.py:1189
+#: ../textw/partition_text.py:1019 ../textw/partition_text.py:1191
msgid "Format partition?"
msgstr "Kwakhiwe isahlulo?"
-#: ../textw/partition_text.py:1080
+#: ../textw/partition_text.py:1081
msgid "Invalid Entry for RAID Spares"
msgstr "Isingeniso Esingasebenzi Sokusele kwe-RAID"
-#: ../textw/partition_text.py:1093
+#: ../textw/partition_text.py:1095
msgid "Too many spares"
msgstr "Okuseleyo okuningi"
-#: ../textw/partition_text.py:1094
+#: ../textw/partition_text.py:1096
msgid "The maximum number of spares with a RAID0 array is 0."
msgstr "inombolo enkulu yezinsalelo ezine nhlansi ye-RAID0 zingu-0."
-#: ../textw/partition_text.py:1175
+#: ../textw/partition_text.py:1177
#, fuzzy
msgid "No Volume Groups"
msgstr "Amaqembu Esisindo se-LVM"
-#: ../textw/partition_text.py:1176
+#: ../textw/partition_text.py:1178
#, fuzzy
msgid "No volume groups in which to create a logical volume"
msgstr "Siza ungenise igama lesisindo elifanelekile."
-#: ../textw/partition_text.py:1292
+#: ../textw/partition_text.py:1302
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The current requested size (%10.2f MB) is larger than maximum logical volume "
@@ -5237,86 +5242,127 @@ msgstr ""
"esisebenzayo (%10.2f MB). Ukongeza lombandela ungakhuphula usayizi Wezinga "
"Elibonakalayo Kuleli qembu Lesisindo."
-#: ../textw/partition_text.py:1311
+#: ../textw/partition_text.py:1321
#, python-format
msgid ""
"The current requested size (%10.2f MB) is larger than the available size in "
"the volume group (%10.2f MB)."
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:1365
+#: ../textw/partition_text.py:1375
#, fuzzy
msgid "New Partition or Logical Volume?"
msgstr "Lungisa Isisindo Esisebwnzayo"
-#: ../textw/partition_text.py:1366
+#: ../textw/partition_text.py:1376
#, fuzzy
msgid "Would you like to create a new partition or a new logical volume?"
msgstr "Izahlulo ezilayishekayo angeke zibe yisisindo esisebenzayo."
-#: ../textw/partition_text.py:1368
+#: ../textw/partition_text.py:1378
#, fuzzy
msgid "partition"
msgstr "Ukwahlula"
-#: ../textw/partition_text.py:1368
+#: ../textw/partition_text.py:1378
#, fuzzy
msgid "logical volume"
msgstr "Isisindo Esisebenzayo"
-#: ../textw/partition_text.py:1441
+#: ../textw/partition_text.py:1451
msgid "New"
msgstr "Okusha"
-#: ../textw/partition_text.py:1443
+#: ../textw/partition_text.py:1453
msgid "Delete"
msgstr "Cisha"
-#: ../textw/partition_text.py:1444
+#: ../textw/partition_text.py:1454
msgid "RAID"
msgstr "RAID"
-#: ../textw/partition_text.py:1447
+#: ../textw/partition_text.py:1457
msgid ""
" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
msgstr ""
" F1-Siza F2-Okusha F3-Lungisa F4-Cisha F5-Misa kabusha "
"F12-KULUNGILE "
-#: ../textw/partition_text.py:1476
+#: ../textw/partition_text.py:1489
msgid "No Root Partition"
msgstr "Akukho Ukwahlula Kwempande"
-#: ../textw/partition_text.py:1477
+#: ../textw/partition_text.py:1490
msgid "Must have a / partition to install on."
msgstr "Kumele ibe ne- /ukwahlula ukuze kufakwe."
-#: ../textw/partition_text.py:1516
+#: ../textw/partition_text.py:1532
#, fuzzy
msgid "Partitioning Type"
msgstr "Uhlobo lokwahlula"
-#: ../textw/partition_text.py:1518
+#: ../textw/partition_text.py:1534
msgid ""
"Installation requires partitioning of your hard drive. The default layout "
"is reasonable for most users. You can either choose to use this or create "
"your own."
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:1542
+#: ../textw/partition_text.py:1558
msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?"
msgstr "Imaphi amadiski ofuna ukuwasebenzisa ekufakeni?"
-#: ../textw/partition_text.py:1604
+#: ../textw/partition_text.py:1573
+#, fuzzy
+msgid "<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Add drive | <F12> next screen"
+msgstr ""
+"<Space>,<+>,<-> ukhetho | <F2> Imininingwane Yeqembu | <F12> "
+"kwisikrini esilandelayo"
+
+#: ../textw/partition_text.py:1635
#, fuzzy
msgid "Review Partition Layout"
msgstr "_Buyekeza (esebe uyalungisa uma kudingeka) izahlulo ezidaliwe"
-#: ../textw/partition_text.py:1605
+#: ../textw/partition_text.py:1636
#, fuzzy
msgid "Review and modify partitioning layout?"
msgstr "_Buyekeza (esebe uyalungisa uma kudingeka) izahlulo ezidaliwe"
+#: ../textw/partition_text.py:1657 tmp/adddrive.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Advanced Storage Options"
+msgstr "Izinketho Zosayizi Owongeziwe"
+
+#: ../textw/partition_text.py:1658 tmp/adddrive.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "How would you like to modify your drive configuration?"
+msgstr ""
+"Ungathanda ukulungisa kanjani isistimu yakho yefayela kulokhu kwahlula?"
+
+#: ../textw/partition_text.py:1681
+#, fuzzy
+msgid "Add FCP Device"
+msgstr "Yongeza Ithuluzi"
+
+#: ../textw/partition_text.py:1682 tmp/zfcp-config.glade.h:5
+msgid ""
+"zSeries machines can access industry-standard SCSI devices via Fibre Channel "
+"(FCP). You need to provide a 16 bit device number, a 64 bit World Wide Port "
+"Name (WWPN), and a 64 bit FCP LUN for each device."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/partition_text.py:1705 tmp/iscsi-config.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Configure iSCSI Parameters"
+msgstr "Imifakela ye-Chandev"
+
+#: ../textw/partition_text.py:1706 tmp/iscsi-config.glade.h:6
+msgid ""
+"To use iSCSI disks, you must provide the address of your iSCSI target and "
+"the iSCSI initiator name you've configured for your host."
+msgstr ""
+
#: ../textw/partmethod_text.py:26
msgid "Autopartition"
msgstr "Yahlula ngokuzenzekela"
@@ -5409,7 +5455,7 @@ msgstr "Yeqa ukuvuselelwa komlayishi"
msgid "Create new boot loader configuration"
msgstr "Dala inhlanganiselo yomlayishi"
-#: ../textw/upgrade_text.py:91
+#: ../textw/upgrade_text.py:89
#, python-format
msgid ""
"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
@@ -5422,39 +5468,39 @@ msgstr ""
"yesistimu. Njengamanje unokushintsha okungu-%dMB okuhlanganisiwe, kodwa "
"kumele udale isikhala sokushintsha kwisistimu eyodwa yefayela."
-#: ../textw/upgrade_text.py:109
+#: ../textw/upgrade_text.py:107
msgid "Free Space"
msgstr "Isikhala esisetshenzisiwe"
-#: ../textw/upgrade_text.py:124
+#: ../textw/upgrade_text.py:122
msgid "RAM detected (MB):"
msgstr "I-RAM icoshiwe (MB):"
-#: ../textw/upgrade_text.py:127
+#: ../textw/upgrade_text.py:125
msgid "Suggested size (MB):"
msgstr "Usayizi ocatshangwayo (MB):"
-#: ../textw/upgrade_text.py:130
+#: ../textw/upgrade_text.py:128
msgid "Swap file size (MB):"
msgstr "Shintsha usayizi wefayela (MB):"
-#: ../textw/upgrade_text.py:138
+#: ../textw/upgrade_text.py:136
msgid "Add Swap"
msgstr "Yongeza Ukushintsha"
-#: ../textw/upgrade_text.py:163
+#: ../textw/upgrade_text.py:161
msgid "The value you entered is not a valid number."
msgstr "Inani olingenisile liyinombolo engasebenzi."
-#: ../textw/upgrade_text.py:196
+#: ../textw/upgrade_text.py:194
msgid "Reinstall System"
msgstr "Faka kabusha Isistimu"
-#: ../textw/upgrade_text.py:205
+#: ../textw/upgrade_text.py:203
msgid "System to Upgrade"
msgstr "Isistimu Isivuselelwa"
-#: ../textw/upgrade_text.py:206
+#: ../textw/upgrade_text.py:204
msgid ""
"One or more existing Linux installations have been found on your system.\n"
"\n"
@@ -5484,11 +5530,6 @@ msgstr ""
msgid "The root password must be at least 6 characters long."
msgstr "Igama lokudlula lempande kumele libe nezimpawu ezingu-6 ubude."
-#: ../textw/welcome_text.py:22
-#, python-format
-msgid "%s"
-msgstr "%s"
-
#: ../textw/welcome_text.py:23
#, python-format
msgid ""
@@ -5498,26 +5539,6 @@ msgstr ""
"Wamukelekile e-%s!\n"
"\n"
-# source\rtsetup.src pageitem RID_RTS_RTSDIALOG.RID_RTS_RTSDIALOG_TABCONTROL RID_RTS_DEVICEPAGE
-#: ../textw/zfcp_text.py:43
-#, fuzzy
-msgid "FCP Device"
-msgstr "Ithuluzi"
-
-# source\rtsetup.src pageitem RID_RTS_RTSDIALOG.RID_RTS_RTSDIALOG_TABCONTROL RID_RTS_DEVICEPAGE
-#: ../textw/zfcp_text.py:101
-#, fuzzy
-msgid "Device #"
-msgstr "Ithuluzi"
-
-#: ../textw/zfcp_text.py:107
-msgid "Add"
-msgstr "Yongeza"
-
-#: ../textw/zfcp_text.py:109
-msgid "Remove"
-msgstr ""
-
#: ../textw/zipl_text.py:26
msgid ""
"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is "
@@ -5536,25 +5557,12 @@ msgstr "Inhlanganiselo ye-z/IPL"
msgid "Chandev line "
msgstr "Ulayini we-Chandev "
-#: ../installclasses/custom.py:11
-msgid "_Custom"
-msgstr "~Imfuneko"
-
-#: ../installclasses/custom.py:13 ../installclasses/rhel.py:17
-msgid ""
-"Select this installation type to gain complete control over the installation "
-"process, including software package selection and partitioning."
-msgstr ""
-"Khetha lolu hlobo lokufaka ukuzuza ukulawula okuphelele ngaphezu kwenqubo "
-"yokufaka, okubala nokhetho lwephakethe lengaphakathi lekhomputha kanye "
-"nokuhlula."
-
-#: ../installclasses/fedora.py:12
+#: ../installclasses/fedora.py:15
#, fuzzy
msgid "_Fedora"
msgstr "_Isakhiwo"
-#: ../installclasses/fedora.py:13
+#: ../installclasses/fedora.py:16 ../installclasses/rhel.py:17
#, python-format
msgid ""
"The default installation of %s includes a set of software applicable for "
@@ -5562,106 +5570,23 @@ msgid ""
"include support for?"
msgstr ""
-#: ../installclasses/fedora.py:21 ../installclasses/rhel.py:26
+#: ../installclasses/fedora.py:25 ../installclasses/rhel.py:27
msgid "Office and Productivity"
msgstr ""
-#: ../installclasses/fedora.py:22 ../installclasses/rhel.py:27
+#: ../installclasses/fedora.py:26 ../installclasses/rhel.py:28
msgid "Software Development"
msgstr ""
-#: ../installclasses/fedora.py:23 ../installclasses/rhel.py:28
+#: ../installclasses/fedora.py:27 ../installclasses/rhel.py:29
#, fuzzy
msgid "Web server"
msgstr "_Umlekeleli"
-#: ../installclasses/personal_desktop.py:11
-msgid "_Personal Desktop"
-msgstr "_Idesktop Okungeyakho"
-
-#: ../installclasses/personal_desktop.py:13
-msgid ""
-"Perfect for personal computers or laptops, select this installation type to "
-"install a graphical desktop environment and create a system ideal for home "
-"or desktop use."
-msgstr ""
-"Ilungele amakhomputha amancane kanye namakhomputha aphathekayo, khetha "
-"uhlobo ozolifaka emvelweni yedesktop enemidwebo ebese udala isistimu "
-"efanelekile yekhaya noma okusetshenziselwa idesktop."
-
-#: ../installclasses/personal_desktop.py:18
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\tDesktop shell (GNOME)\n"
-"\tOffice suite (OpenOffice.org)\n"
-"\tWeb browser \n"
-"\tEmail (Evolution)\n"
-"\tInstant messaging\n"
-"\tSound and video applications\n"
-"\tGames\n"
-msgstr ""
-"\tigobolondo ledesktop (GNOME)\n"
-"\tAmathuluzi ehhovisi (OpenOffice)\n"
-"\tUmcingi we-web (Mozilla) \n"
-"\tIposi lekhomputha (Ukudaleka)\n"
-"\tUmyalezo osheshayo\n"
-"\tImiyalelo yomsindo kanye nevidiyo\n"
-"\tImidlalo\n"
-
-#: ../installclasses/rhel.py:15
+#: ../installclasses/rhel.py:16
msgid "Red Hat Enterprise Linux"
msgstr ""
-#: ../installclasses/server.py:11
-msgid "_Server"
-msgstr "_Umlekeleli"
-
-#: ../installclasses/server.py:13
-msgid ""
-"Select this installation type if you would like to set up file sharing, "
-"print sharing, and Web services. Additional services can also be enabled, "
-"and you can choose whether or not to install a graphical environment."
-msgstr ""
-"Khetha lolu hlobo lokufaka uma ungathanda ukusebenzisa ifayela "
-"ngokuhlanganyela, ukusebenzisa ukushicilela ngokuhlanganyela kanye "
-"nemisebenzi ye-web. Imisebenzi eyongeziwe inganikwa amandla. futhi "
-"ungakhetha ukuthi uzoyifaka yini noma cha imvelaphi yemidwebo."
-
-#: ../installclasses/workstation.py:8
-msgid "_Workstation"
-msgstr "-Isiteshi sokusebenza"
-
-#: ../installclasses/workstation.py:10
-msgid ""
-"This option installs a graphical desktop environment with tools for software "
-"development and system administration. "
-msgstr ""
-"Lolu khetho kufaka imvelaphi yedesktop yemidwebo ngamathuluzi okuthuthukiswa "
-"kanye nokuphathwa kwesistimu. "
-
-#: ../installclasses/workstation.py:14
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\tDesktop shell (GNOME)\n"
-"\tOffice suite (OpenOffice.org)\n"
-"\tWeb browser \n"
-"\tEmail (Evolution)\n"
-"\tInstant messaging\n"
-"\tSound and video applications\n"
-"\tGames\n"
-"\tSoftware Development Tools\n"
-"\tAdministration Tools\n"
-msgstr ""
-"\tigobolondo ledesktop (GNOME)\n"
-"\tamathuluzi ehhovisi (OpenOffice)\n"
-"\tUmcingi we-web (Mozilla) \n"
-"\tIposi lekhomputha (Ukudaleka)\n"
-"\tUmyalezo okusheshayo\n"
-"\tImiyalelo yomsindo kanye nevidiyo\n"
-"\tImidlalo\n"
-"\tAmathuluzi Okuthuthukisa Engaphakathi lekhomputha\n"
-"\tAmathuluzi okuphatha\n"
-
#: ../loader2/cdinstall.c:92 ../loader2/cdinstall.c:113
#: ../loader2/mediacheck.c:346
msgid "Media Check"
@@ -5670,7 +5595,7 @@ msgstr "Ukubhekwa Konozindaba"
# source\ui\src\scfuncs.src string RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF 2
#: ../loader2/cdinstall.c:92 ../loader2/cdinstall.c:95
#: ../loader2/cdinstall.c:113 ../loader2/cdinstall.c:121
-#: ../loader2/method.c:420
+#: ../loader2/method.c:425
msgid "Test"
msgstr "Isivivinyo"
@@ -5839,12 +5764,12 @@ msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
msgstr "Uyafisa ukulayisha amanye amadiski amaning omshayeli?"
#: ../loader2/driverdisk.c:581 ../loader2/driverdisk.c:618
-#: ../loader2/hdinstall.c:406 ../loader2/kickstart.c:124
+#: ../loader2/hdinstall.c:408 ../loader2/kickstart.c:124
#: ../loader2/kickstart.c:134 ../loader2/kickstart.c:177
-#: ../loader2/kickstart.c:416 ../loader2/modules.c:1035 ../loader2/net.c:1493
-#: ../loader2/net.c:1516 ../loader2/nfsinstall.c:251
-#: ../loader2/urlinstall.c:463 ../loader2/urlinstall.c:472
-#: ../loader2/urlinstall.c:483
+#: ../loader2/kickstart.c:472 ../loader2/modules.c:1042 ../loader2/net.c:1600
+#: ../loader2/net.c:1623 ../loader2/nfsinstall.c:251
+#: ../loader2/urlinstall.c:456 ../loader2/urlinstall.c:465
+#: ../loader2/urlinstall.c:476
msgid "Kickstart Error"
msgstr "Iphutha le-Kickstart"
@@ -5922,7 +5847,7 @@ msgstr ""
"Isihlahla sokufakwa se-%s kulolo hlu lwamafayela alufani nokwezindaba "
"ukulayisha."
-#: ../loader2/hdinstall.c:158
+#: ../loader2/hdinstall.c:160
msgid ""
"An error occured reading the install from the ISO images. Please check your "
"ISO images and try again."
@@ -5930,7 +5855,7 @@ msgstr ""
"Kwenzeke iphutha ngesikhathi kufundwa ukufakwa okusuka ezithombeni ze-ISO. "
"Siza ubheke izithombe zakho ze-ISO ebese uyazama futhi."
-#: ../loader2/hdinstall.c:266
+#: ../loader2/hdinstall.c:268
msgid ""
"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
"configure additional devices?"
@@ -5938,7 +5863,7 @@ msgstr ""
"Kubonakala engathi awunayo amadiski kwisistimu yakho! Ungathanda "
"ukuhlanganisela amathuluzi ongeziwe?"
-#: ../loader2/hdinstall.c:281
+#: ../loader2/hdinstall.c:283
#, c-format
msgid ""
"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images "
@@ -5949,30 +5874,30 @@ msgstr ""
"(iso9660) ye%s? Uma ungayioni idiski oyisebenzisayo oluhlwuni olulapha, "
"cindexela F2 ukuhlanganisela amathuluzi ongeziwe."
-#: ../loader2/hdinstall.c:304
+#: ../loader2/hdinstall.c:306
msgid "Directory holding images:"
msgstr "Izithombe ezibambe uhlu lwamafayela:"
-#: ../loader2/hdinstall.c:332
+#: ../loader2/hdinstall.c:334
msgid "Select Partition"
msgstr "Khetha Isahlulo"
-#: ../loader2/hdinstall.c:372
+#: ../loader2/hdinstall.c:374
#, fuzzy, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain %s CDROM images."
msgstr ""
"Ithuluzi elingu-%s alibonakali liqukethe izithombe ze-%s ye-Red Hat CDROM."
-#: ../loader2/hdinstall.c:407
+#: ../loader2/hdinstall.c:409
#, c-format
msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s"
msgstr "Umfakela omubi we-HD wokuqala umyalelo wendlela %s: %s"
-#: ../loader2/hdinstall.c:477 ../loader2/hdinstall.c:533
+#: ../loader2/hdinstall.c:479 ../loader2/hdinstall.c:535
msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
msgstr "Ayikwazi ukuthola ifayela lokuqala ngokushesha kwi-drive enzima"
-#: ../loader2/hdinstall.c:520
+#: ../loader2/hdinstall.c:522
#, c-format
msgid "Cannot find hard drive for BIOS disk %s"
msgstr ""
@@ -6004,7 +5929,18 @@ msgstr "Iphutha kwi-%s kulayini we-%d wefayela lokuqalisa %s."
msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
msgstr "A"
-#: ../loader2/kickstart.c:417
+#: ../loader2/kickstart.c:341
+msgid ""
+"Unable to download the kickstart file. Please modify the kickstart "
+"parameter below or press Cancel to proceed as an interactive installation."
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/kickstart.c:350
+#, fuzzy
+msgid "Error downloading kickstart file"
+msgstr "Iphutha ekuvulweni kwefayela lokuqala %s: %s"
+
+#: ../loader2/kickstart.c:473
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command %s: %s"
msgstr "Umfakela omubi we-HD wokuqala umyalelo wendlela %s: %s"
@@ -6072,7 +6008,7 @@ msgstr "Izivuselelo"
msgid "Reading anaconda updates..."
msgstr "Ifunda izivuselelo ze-anaconda..."
-#: ../loader2/loader.c:404
+#: ../loader2/loader.c:406
msgid ""
"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
@@ -6081,40 +6017,40 @@ msgstr ""
"Awekho amadiski atholakele. Mhlawumbe udinga ukukhetha amadiski ethuluzi "
"ukuze ukufakwa kuphumelele. Ungathanda ukukhetha amadiski manje?"
-#: ../loader2/loader.c:780
+#: ../loader2/loader.c:823
#, c-format
msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
msgstr "Awunayo i-RAM eyanele ukufaka %s kulo mshini."
-#: ../loader2/loader.c:938
+#: ../loader2/loader.c:981
msgid "Rescue Method"
msgstr "Indlela Yokuhlenga"
-#: ../loader2/loader.c:939
+#: ../loader2/loader.c:982
msgid "Installation Method"
msgstr "Indlela Yokufakwa"
-#: ../loader2/loader.c:941
+#: ../loader2/loader.c:984
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr "Iluphi uhlobo lonozindaba oluqukethe isithombe sokuhlenga?"
-#: ../loader2/loader.c:943
+#: ../loader2/loader.c:986
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "Iluphi uhlobo lonozindaba oluqukethe amaphakethe azofakwa?"
-#: ../loader2/loader.c:968
+#: ../loader2/loader.c:1011
msgid "No driver found"
msgstr "Akekho umshayeli otholakele"
-#: ../loader2/loader.c:968
+#: ../loader2/loader.c:1011
msgid "Select driver"
msgstr "Khetha umshayeli"
-#: ../loader2/loader.c:969
+#: ../loader2/loader.c:1012
msgid "Use a driver disk"
msgstr "Sebenzisa idiski yomshayeli"
-#: ../loader2/loader.c:970
+#: ../loader2/loader.c:1013
msgid ""
"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
@@ -6122,18 +6058,18 @@ msgstr ""
"Ayikwazi ukuthola amathuluzi ohlobo oludingekayo alolu hlobo lokufaka. "
"Ungathanda ukuzikhethela idiski noma ukusebenzisa idiski?"
-#: ../loader2/loader.c:1131
+#: ../loader2/loader.c:1176
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr "Lama thuluzi alandelayo atholwe kwisistimu yakho."
-#: ../loader2/loader.c:1133
+#: ../loader2/loader.c:1178
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
"any now?"
msgstr ""
"Awekho amadiski alayishiwe kwisistimu yakho. Ungathanda ukuwalayisha manje?"
-#: ../loader2/loader.c:1137
+#: ../loader2/loader.c:1182
msgid "Devices"
msgstr "Amathuluzi"
@@ -6144,25 +6080,25 @@ msgstr "Amathuluzi"
# # @name LOCAL_STATUS_DOCUMENT_DONE
# # @loc None
# 4001
-#: ../loader2/loader.c:1138
+#: ../loader2/loader.c:1183
msgid "Done"
msgstr "Kwenziwe"
-#: ../loader2/loader.c:1139
+#: ../loader2/loader.c:1184
msgid "Add Device"
msgstr "Yongeza Ithuluzi"
-#: ../loader2/loader.c:1347
+#: ../loader2/loader.c:1392
#, fuzzy, c-format
msgid "loader has already been run. Starting shell.\n"
msgstr "umlayishi usevele uyasebenza. Iqala igobolondo."
-#: ../loader2/loader.c:1723
+#: ../loader2/loader.c:1779
#, fuzzy, c-format
msgid "Running anaconda, the %s rescue mode - please wait...\n"
msgstr "Isebenzisa i-anaconda, umfaki wesistimu ye-%s - siza ulinde...\n"
-#: ../loader2/loader.c:1725
+#: ../loader2/loader.c:1781
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr "Isebenzisa i-anaconda, umfaki wesistimu ye-%s - siza ulinde...\n"
@@ -6251,12 +6187,12 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:374 ../loader2/method.c:459
+#: ../loader2/method.c:157 ../loader2/method.c:379 ../loader2/method.c:464
#, c-format
msgid "Failed to read directory %s: %s"
msgstr "Yehlulekile ukufunda uhlu lwamafayela %s: %s"
-#: ../loader2/method.c:417
+#: ../loader2/method.c:422
#, c-format
msgid ""
"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
@@ -6267,16 +6203,16 @@ msgstr ""
"\n"
" %s?"
-#: ../loader2/method.c:420
+#: ../loader2/method.c:425
msgid "Checksum Test"
msgstr "Ukuvivinywa Kwesibalo"
-#: ../loader2/modules.c:1036
+#: ../loader2/modules.c:1043
#, c-format
msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s"
msgstr "Umfalela omubi ethuluzini lomyalelo wendlela yokuqalisa %s: %s"
-#: ../loader2/net.c:63
+#: ../loader2/net.c:58
#, c-format
msgid ""
"Please enter the following information:\n"
@@ -6291,13 +6227,13 @@ msgstr ""
" o uhlu lwamafayela akumlekeleli oqukethe\n"
" %s ukwakheka\n"
-#: ../loader2/net.c:98
+#: ../loader2/net.c:93
msgid ""
"Prefix must be between 1 and 32 for IPv4 networks or between 1 and 128 for "
"IPv6 networks"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:232
+#: ../loader2/net.c:249
#, c-format
msgid ""
"%s is a wireless network adapter. Please provide the ESSID and encryption "
@@ -6305,146 +6241,142 @@ msgid ""
"field blank and the install will continue."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:242
+#: ../loader2/net.c:255
+msgid "ESSID"
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/net.c:256
+msgid "Encryption Key"
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/net.c:259
#, fuzzy
msgid "Wireless Settings"
msgstr "Amalungiselelo Axubene"
-#: ../loader2/net.c:273
+#: ../loader2/net.c:290
msgid "Nameserver IP"
msgstr "Igama lomlekeleli we-IP"
-#: ../loader2/net.c:278
+#: ../loader2/net.c:294
+#, fuzzy
+msgid "Missing Nameserver"
+msgstr "Igama lomlekeleli"
+
+#: ../loader2/net.c:295
+#, fuzzy
msgid ""
-"Your dynamic IP request returned IP configuration information, but it did "
-"not include a DNS nameserver. If you know what your nameserver is, please "
-"enter it now. If you don't have this information, you can leave this field "
-"blank and the install will continue."
+"Your IP address request returned configuration information, but it did not "
+"include a nameserver address. If you do not have this information, you can "
+"leave the field blank and the install will continue."
msgstr ""
"Isicelo sakho se-IP sibuyise ulwazi lwenhlanganiselo ye-IP, kodwa aluzange "
"lubale igama lomlekeleli we-DNS. Uma wazi ukuthi liyini igama lomlekeleli "
"wakho, siza ulingenise manje. Uma ungenalo lolu lwazi, ungashiya le nkundla "
"ingenalutho futhi ukufaka kuzoqhubeka."
-#: ../loader2/net.c:301
+#: ../loader2/net.c:317
msgid "Invalid IP Information"
msgstr "Ulwazi lwe-IP Olungasebenzi"
-#: ../loader2/net.c:302
+#: ../loader2/net.c:318
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "Ungenise ikhele le-IP elingasebenzi."
-#: ../loader2/net.c:541 ../loader2/net.c:647
+#: ../loader2/net.c:575 ../loader2/net.c:683
#, fuzzy
msgid "Network Error"
msgstr "Igama lokudlula Lempande"
-#: ../loader2/net.c:542 ../loader2/net.c:648
+#: ../loader2/net.c:576 ../loader2/net.c:684
#, fuzzy
msgid "There was an error configuring your network interface."
msgstr ""
"Kubekhona iphutha ekucaciseni ama-drive aqondiwe. Ukwakhiwa kwehlulekile."
-#: ../loader2/net.c:684
-#, fuzzy
-msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)"
-msgstr "Sebenzisa inhlanganiselo emsulwa ye-IP (BOOTP/DHCP)"
-
-#: ../loader2/net.c:712
-msgid "Avoid unwanted packet collisions"
-msgstr ""
-
-#: ../loader2/net.c:714
-msgid "Maximize register values for high speed network traffic"
-msgstr ""
-
-#: ../loader2/net.c:750
+#: ../loader2/net.c:757
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "Hlanganisela i-TCP/IP"
-#: ../loader2/net.c:764
+#: ../loader2/net.c:784
+#, fuzzy
+msgid "You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6)."
+msgstr "Kumele ukhethe okungenani ulimi olulodwa ozolufaka."
+
+#: ../loader2/net.c:791
msgid "IPv4 Needed for NFS"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:765
+#: ../loader2/net.c:792
msgid "NFS installation method requires IPv4 support."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:771 ../loader2/net.c:781
-#, fuzzy
-msgid "Missing Protocol"
-msgstr "Iqembu Elilahlekile"
-
-#: ../loader2/net.c:772
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6) for manual "
-"configuration."
-msgstr "Kumele ukhethe okungenani ulimi olulodwa ozolufaka."
-
-#: ../loader2/net.c:782
-#, fuzzy
-msgid "You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6) for DHCP."
-msgstr "Kumele ukhethe okungenani ulimi olulodwa ozolufaka."
-
-#: ../loader2/net.c:852
+#: ../loader2/net.c:912
#, fuzzy
msgid "IPv4 address:"
msgstr "Ikheli le-IP:"
-#: ../loader2/net.c:864 ../loader2/net.c:916 tmp/netconfig.glade.h:1
+#: ../loader2/net.c:924 ../loader2/net.c:976 tmp/netconfig.glade.h:1
+#: tmp/netpostconfig.glade.h:1
msgid "/"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:904
+#: ../loader2/net.c:964
#, fuzzy
msgid "IPv6 address:"
msgstr "Ikheli le-IP:"
-#: ../loader2/net.c:965
+#: ../loader2/net.c:1025
#, fuzzy
msgid "Name Server:"
msgstr "Igama lomlekeleli"
-#: ../loader2/net.c:1008
+#: ../loader2/net.c:1061
+msgid ""
+"Enter the IPv4 and/or the IPv6 address and prefix (address / prefix). For "
+"IPv4, the dotted-quad netmask or the CIDR-style prefix are acceptable. The "
+"gateway and name server fields must be valid IPv4 or IPv6 addresses."
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/net.c:1077
#, fuzzy
msgid "Manual TCP/IP Configuration"
msgstr "Inhlanganiselo ye-z/IPL"
-#: ../loader2/net.c:1131 ../loader2/net.c:1137
+#: ../loader2/net.c:1198 ../loader2/net.c:1204
msgid "Missing Information"
msgstr "Ulwazi Olulahlekile"
-#: ../loader2/net.c:1132
+#: ../loader2/net.c:1199
#, fuzzy
msgid ""
"You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix."
msgstr "Kumele ungenise kokubili ikheli le-IP kanye nemaski yoxhumano."
-#: ../loader2/net.c:1138
+#: ../loader2/net.c:1205
#, fuzzy
-msgid "You must enter both a valid IPv6 address and aCIDR prefix."
+msgid "You must enter both a valid IPv6 address and a CIDR prefix."
msgstr "Kumele ungenise kokubili ikheli le-IP kanye nemaski yoxhumano."
-#: ../loader2/net.c:1402
+#: ../loader2/net.c:1508
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "Ichaza igama lesiteshi kanye nendawo yokulawula..."
-#: ../loader2/net.c:1494
+#: ../loader2/net.c:1601
#, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "Umfakela omubi wokuqala umyalelo woxhumano %s: %s"
-#: ../loader2/net.c:1517
+#: ../loader2/net.c:1624
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "Ukulayishwa okubi %s okucaciswe emyalweni woxhumano"
-#: ../loader2/net.c:1688
+#: ../loader2/net.c:1805
msgid "Networking Device"
msgstr "Ithuluzi Lokuxhumana"
-#: ../loader2/net.c:1689
+#: ../loader2/net.c:1806
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
@@ -6455,7 +6387,7 @@ msgstr ""
msgid "NFS server name:"
msgstr "Igama lomlekeleli we-NFS:"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:50 ../loader2/urls.c:306
+#: ../loader2/nfsinstall.c:50 ../loader2/urls.c:314
#, fuzzy, c-format
msgid "%s directory:"
msgstr "%s uhlu lwamafayela"
@@ -6517,70 +6449,70 @@ msgid "Local installation media detected..."
msgstr ""
"Kucoshwe okwezindaba kokufakwa okwaseduze...Umd#: ../loader2/urlinstall.c:420"
-#: ../loader2/urlinstall.c:464
+#: ../loader2/urlinstall.c:457
#, c-format
msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s"
msgstr "Umfakela omubi we-Url wokuqala umyalelo wendlela %s: %s"
-#: ../loader2/urlinstall.c:473
+#: ../loader2/urlinstall.c:466
msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
msgstr "Kumele unikeze umfakela we - url ukuqala indlela."
-#: ../loader2/urlinstall.c:484
+#: ../loader2/urlinstall.c:477
#, c-format
msgid "Unknown Url method %s"
msgstr "Indlela engaziwa ye-Url %s"
-#: ../loader2/urls.c:215
+#: ../loader2/urls.c:220
msgid "Retrieving"
msgstr "Iyavundulula"
-#: ../loader2/urls.c:279
+#: ../loader2/urls.c:287
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
-#: ../loader2/urls.c:284
+#: ../loader2/urls.c:292
msgid "Web"
msgstr ""
-#: ../loader2/urls.c:301
+#: ../loader2/urls.c:309
msgid "FTP site name:"
msgstr "Igama lesiza se-FTP:"
-#: ../loader2/urls.c:302
+#: ../loader2/urls.c:310
msgid "Web site name:"
msgstr "Igama lesiza se-web:"
-#: ../loader2/urls.c:321
+#: ../loader2/urls.c:329
msgid "Use non-anonymous ftp"
msgstr "Sebenzisa i-ftp eyaziwayo"
-#: ../loader2/urls.c:330
+#: ../loader2/urls.c:338
msgid "FTP Setup"
msgstr "Umiso lwe-FTP"
-#: ../loader2/urls.c:331
+#: ../loader2/urls.c:339
msgid "HTTP Setup"
msgstr "Umiso lwe-HTTP"
-#: ../loader2/urls.c:341
+#: ../loader2/urls.c:349
msgid "You must enter a server name."
msgstr "Kumele ungenise igama lomlekeleli."
-#: ../loader2/urls.c:346
+#: ../loader2/urls.c:354
msgid "You must enter a directory."
msgstr "Kumele ungenise uhlu lwamafayela."
-#: ../loader2/urls.c:351
+#: ../loader2/urls.c:359
msgid "Unknown Host"
msgstr "Isiteshi sekhomputha esingaziwa"
-#: ../loader2/urls.c:352
+#: ../loader2/urls.c:360
#, c-format
msgid "%s is not a valid hostname."
msgstr "%s akulona igama lesiteshi elisebenzayo."
-#: ../loader2/urls.c:415
+#: ../loader2/urls.c:431
msgid ""
"If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you "
"wish to use below."
@@ -6588,7 +6520,7 @@ msgstr ""
"Uma usebenzisa i-ftp engaziwa, ngenisa igama le-akhawunti kanye negama "
"lokudlula ofisa ukulisebenzia ngezansi."
-#: ../loader2/urls.c:420
+#: ../loader2/urls.c:436
msgid ""
"If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server "
"to use."
@@ -6596,16 +6528,16 @@ msgstr ""
"Uma usebenzisa umlekeleli womlingani we-HTTP ngenisa igama lomlekeleli "
"womlingani we-HTTP ozosetshenziswa."
-#: ../loader2/urls.c:442
+#: ../loader2/urls.c:458
msgid "Account name:"
msgstr "Igama Le-akhawunti:"
-#: ../loader2/urls.c:465
+#: ../loader2/urls.c:481
#, fuzzy
msgid "Further FTP Setup"
msgstr "Umiso lwe-FTP"
-#: ../loader2/urls.c:468
+#: ../loader2/urls.c:484
#, fuzzy
msgid "Further HTTP Setup"
msgstr "Umiso lwe-HTTP"
@@ -6622,21 +6554,10 @@ msgstr ""
msgid "Add _iSCSI target"
msgstr ""
-#: tmp/adddrive.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Advanced Storage Options"
-msgstr "Izinketho Zosayizi Owongeziwe"
-
#: tmp/adddrive.glade.h:4
msgid "Disable _dmraid device"
msgstr ""
-#: tmp/adddrive.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "How would you like to modify your drive configuration?"
-msgstr ""
-"Ungathanda ukulungisa kanjani isistimu yakho yefayela kulokhu kwahlula?"
-
#: tmp/addrepo.glade.h:1
msgid "<b>Repository _URL:</b>"
msgstr ""
@@ -6664,10 +6585,6 @@ msgstr ""
msgid "Reboo_t"
msgstr "Layisha_kabusha"
-#: tmp/anaconda.glade.h:2
-msgid "_Debug"
-msgstr "_Khipha igciwane"
-
#: tmp/anaconda.glade.h:3
msgid "_Next"
msgstr "_Okulandelayo"
@@ -6726,17 +6643,6 @@ msgstr "Igama lomsebenzisi"
msgid "<b>iSCSI Initiator _Name:</b>"
msgstr ""
-#: tmp/iscsi-config.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Configure iSCSI Parameters"
-msgstr "Imifakela ye-Chandev"
-
-#: tmp/iscsi-config.glade.h:6
-msgid ""
-"To use iSCSI disks, you must provide the address of your iSCSI target and "
-"the iSCSI initiator name you've configured for your host."
-msgstr ""
-
#: tmp/netconfig.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "<b>Gateway:</b>"
@@ -6784,6 +6690,53 @@ msgstr ""
msgid "Use _dynamic IP configuration (DHCP)"
msgstr "Sebenzisa inhlanganiselo emsulwa ye-IP (BOOTP/DHCP)"
+#: tmp/netpostconfig.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Description Goes Here</b>"
+msgstr "Incazelo: %s"
+
+#: tmp/netpostconfig.glade.h:3
+msgid "<b>Hardware address: DE:AD:00:BE:EF:00</b>"
+msgstr ""
+
+#: tmp/netpostconfig.glade.h:5
+msgid "Automatic neighbor discovery"
+msgstr ""
+
+#: tmp/netpostconfig.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Dynamic IP configuration (DHCP)"
+msgstr "Sebenzisa inhlanganiselo emsulwa ye-IP (BOOTP/DHCP)"
+
+#: tmp/netpostconfig.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Dynamic IP configuration (DHCPv6)"
+msgstr "Sebenzisa inhlanganiselo emsulwa ye-IP (BOOTP/DHCP)"
+
+#: tmp/netpostconfig.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Edit Interface"
+msgstr "Lungisa Uxhumano olubhekene %s"
+
+#: tmp/netpostconfig.glade.h:12
+msgid "Encryption Key:"
+msgstr ""
+
+#: tmp/netpostconfig.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Manual configuration"
+msgstr "Inhlanganiselo ye-z/IPL"
+
+#: tmp/netpostconfig.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Point to Point (IP):"
+msgstr "_Iphuzu kuya Ephuzwini (IP)"
+
+#: tmp/netpostconfig.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Prefix"
+msgstr "Umluko we-IP ongasebenzi"
+
#: tmp/tasksel.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "Customize _later"
@@ -6810,6 +6763,26 @@ msgstr ""
msgid "_Customize now"
msgstr "Faka emfunekweni"
+# source\rtsetup.src pageitem RID_RTS_RTSDIALOG.RID_RTS_RTSDIALOG_TABCONTROL RID_RTS_DEVICEPAGE
+#: tmp/zfcp-config.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<b>Device number:</b>"
+msgstr "Ithuluzi"
+
+#: tmp/zfcp-config.glade.h:2
+msgid "<b>FCP LUN:</b>"
+msgstr ""
+
+#: tmp/zfcp-config.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "<b>WWPN:</b>"
+msgstr "_Igama lokudlula:"
+
+#: tmp/zfcp-config.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Add FCP device"
+msgstr "Yongeza Ithuluzi"
+
#. generated from zone.tab
msgid "Acre"
msgstr "Umhlaba"
@@ -6851,10 +6824,6 @@ msgid "Aqtobe (Aktobe)"
msgstr "Aqtobe (Aktobe)"
#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic islands"
-msgstr "Iziqhingi zase-Atlantic"
-
-#. generated from zone.tab
msgid "Atlantic Standard Time - Quebec - Lower North Shore"
msgstr ""
@@ -6882,6 +6851,10 @@ msgstr ""
"1971"
#. generated from zone.tab
+msgid "Atlantic islands"
+msgstr "Iziqhingi zase-Atlantic"
+
+#. generated from zone.tab
msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
msgstr "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
@@ -6915,15 +6888,6 @@ msgid "Catamarca (CT), Chubut (CH)"
msgstr "Catamarca (CT)"
#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "central China - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, etc."
-msgstr "IShayina ephakathi nendawo - Gansu, Guizhou, Sichuan, Yunnan, etc."
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "central Crimea"
-msgstr "I-Crimea ephakathi nendawo"
-
-#. generated from zone.tab
msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"
msgstr ""
"Isikhathi Esivamile Esiphakathi nendawo - ngasentshonalanga yase-Saskatchewan"
@@ -6942,11 +6906,6 @@ msgid "Central Time - Campeche, Yucatan"
msgstr "Isikhathi Saphakathi nendawo - Campeche, Yucatan"
#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Central Time - central Nunavut"
-msgstr "Isikhathi Esiphakathi nendawo - i-Nunavut yasentshonalanga"
-
-#. generated from zone.tab
msgid "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
msgstr ""
"Isikhathi Esiphakathi nendawo - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
@@ -6973,10 +6932,6 @@ msgid "Central Time - Michigan - Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee Counties"
msgstr "Isikhathi Esiphakathi nendawo - Michigan - umngcele we-Wisconsin"
#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - most locations"
-msgstr "Isikhathi Esiphakathi nendawo - izindawo zonke"
-
-#. generated from zone.tab
#, fuzzy
msgid "Central Time - North Dakota - Morton County (except Mandan area)"
msgstr ""
@@ -6996,6 +6951,15 @@ msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
msgstr "Isikhathi Esiphakathi nendawo - Umfula i-Rainy & Fort Frances, Ontario"
#. generated from zone.tab
+#, fuzzy
+msgid "Central Time - central Nunavut"
+msgstr "Isikhathi Esiphakathi nendawo - i-Nunavut yasentshonalanga"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Central Time - most locations"
+msgstr "Isikhathi Esiphakathi nendawo - izindawo zonke"
+
+#. generated from zone.tab
msgid "Central Time - west Nunavut"
msgstr "Isikhathi Esiphakathi nendawo - i-Nunavut yasentshonalanga"
@@ -7024,18 +6988,6 @@ msgid "E Amazonas"
msgstr "E Amazonas"
#. generated from zone.tab
-msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
-msgstr "empumalanga Eshayina - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "east coast, north of Scoresbysund"
-msgstr "usebe lwasempumalanga, entshonalanga ne-Scoresbysund"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "east Dem. Rep. of Congo"
-msgstr "emphumalanga nenkulumbuso yaseKhongo"
-
-#. generated from zone.tab
msgid "Easter Island & Sala y Gomez"
msgstr "Isiqhingi sase-Easter & Sala y Gomez"
@@ -7050,21 +7002,11 @@ msgstr "Isikhathi SaseMpumalanga"
#. generated from zone.tab
#, fuzzy
-msgid "Eastern Time - east Nunavut"
-msgstr "Isikhathi Esivamile SaseMpumalanga - i-Nunavut yasempumalanga"
-
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
msgid "Eastern Time - Indiana - Crawford County"
msgstr "Isikhathi Esivamile SaseMpumalanga - Indiana - Izwe lase-Crawford"
#. generated from zone.tab
#, fuzzy
-msgid "Eastern Time - Indiana - most locations"
-msgstr "Isikhathi Esivamile SaseMpumalanga - Indiana - izindawo zonke"
-
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
msgid "Eastern Time - Indiana - Starke County"
msgstr "Isikhathi Esivamile SaseMpumalanga - Indiana - Izwe lase-Starke"
@@ -7074,6 +7016,11 @@ msgid "Eastern Time - Indiana - Switzerland County"
msgstr "Isikhathi Esivamile SaseMpumalanga - Indiana - Izwe lase-Switzerland"
#. generated from zone.tab
+#, fuzzy
+msgid "Eastern Time - Indiana - most locations"
+msgstr "Isikhathi Esivamile SaseMpumalanga - Indiana - izindawo zonke"
+
+#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Time - Kentucky - Louisville area"
msgstr "Isikhathi SaseMpumalanga - Kentucky - indawo yase-Loisville"
@@ -7086,10 +7033,6 @@ msgid "Eastern Time - Michigan - most locations"
msgstr "Isikhathi Sasempumalanga - Michigan - izindawo zonke"
#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Ontario - most locations"
-msgstr "Isikhathi Sasempumalanga - Ontario & Quebec - ezindaweni zonke"
-
-#. generated from zone.tab
msgid ""
"Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
msgstr ""
@@ -7097,6 +7040,10 @@ msgstr ""
"1967-1973"
#. generated from zone.tab
+msgid "Eastern Time - Ontario - most locations"
+msgstr "Isikhathi Sasempumalanga - Ontario & Quebec - ezindaweni zonke"
+
+#. generated from zone.tab
#, fuzzy
msgid "Eastern Time - Pangnirtung, Nunavut"
msgstr "Isikhathi Esivamile SaseMpumalanga - Pangnirtung, Nunavut"
@@ -7110,14 +7057,9 @@ msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
msgstr "Isikhathi Sasempumalanga - Thunder Bay, Ontario"
#. generated from zone.tab
-msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
-msgstr ""
-"I-Boneo yasempumalanga & nasentshonalanga, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, i-"
-"Timor yasentshonalanga"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "east Uzbekistan"
-msgstr "I-Uzbekistan yasempumalanga"
+#, fuzzy
+msgid "Eastern Time - east Nunavut"
+msgstr "Isikhathi Esivamile SaseMpumalanga - i-Nunavut yasempumalanga"
#. generated from zone.tab
msgid "Galapagos Islands"
@@ -7184,10 +7126,6 @@ msgid "Madeira Islands"
msgstr "Iziqhingi zase-Madeira"
#. generated from zone.tab
-msgid "mainland"
-msgstr "umhlaba"
-
-#. generated from zone.tab
msgid "Marquesas Islands"
msgstr "Iziqhingi zase-Marquesas"
@@ -7225,10 +7163,6 @@ msgid "Moscow+00 - west Russia"
msgstr "Moscow+00 - iRashiya yasentshonalanga"
#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
-msgstr "I-Moscow-01 - Kaliningrad"
-
-#. generated from zone.tab
#, fuzzy
msgid "Moscow+01 - Samara, Udmurtia"
msgstr "I-Moscow+09 - Kamchatka"
@@ -7278,17 +7212,8 @@ msgid "Moscow+10 - Bering Sea"
msgstr "I-Moscow+10 - Ulwandle lwase-Bering"
#. generated from zone.tab
-msgid "most locations"
-msgstr "izindawo eziningi"
-
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"
-msgstr "izindawo eziningi (CB,CC,CH,CN,ER,FM,LP,LR,MN,NQ,RN,SA,SE,SF,SJ,SL,TM)"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "most of Tibet & Xinjiang"
-msgstr ""
+msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
+msgstr "I-Moscow-01 - Kaliningrad"
#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
@@ -7316,10 +7241,6 @@ msgstr ""
"Columbia & i-Saskatchewan yasentshonalanga "
#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
-msgstr "Isikhathi Sentaba- - Izindawo ezimaphakathi nentshonalanga nyakatho"
-
-#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Time - Chihuahua"
msgstr "Isikhathi Sentaba - Chihuahua"
@@ -7332,6 +7253,10 @@ msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
msgstr "Isikhathi Sentaba - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
#. generated from zone.tab
+msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
+msgstr "Isikhathi Sentaba- - Izindawo ezimaphakathi nentshonalanga nyakatho"
+
+#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon"
msgstr "Isikhathi Sentaba - entshonalanga Idaho & empumalanga Oregon"
@@ -7344,17 +7269,17 @@ msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)"
msgstr "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)"
#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Newfoundland Time, including SE Labrador"
-msgstr "Isikhathi Sase-Atlantic - E Labrador"
+msgid "New South Wales - Yancowinna"
+msgstr "I-South Wales Entsha - Yancowinna"
#. generated from zone.tab
msgid "New South Wales - most locations"
msgstr "I-South Wales Entsha - izindawo ezintsha"
#. generated from zone.tab
-msgid "New South Wales - Yancowinna"
-msgstr "I-South Wales Entsha - Yancowinna"
+#, fuzzy
+msgid "Newfoundland Time, including SE Labrador"
+msgstr "Isikhathi Sase-Atlantic - E Labrador"
#. generated from zone.tab
msgid "Northern Territory"
@@ -7381,10 +7306,6 @@ msgid "Palmer Station, Anvers Island"
msgstr "Isiteshi se-Palmer, Isiqhingi sase-Anvers"
#. generated from zone.tab
-msgid "peninsular Malaysia"
-msgstr "I-peninsular Malays"
-
-#. generated from zone.tab
msgid "Pernambuco"
msgstr "I-Pernambuco"
@@ -7421,6 +7342,10 @@ msgid "Ruthenia"
msgstr "Irutheniya"
#. generated from zone.tab
+msgid "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
+msgstr "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
+
+#. generated from zone.tab
msgid "Sabah & Sarawak"
msgstr "I-Sabah & Sarawak"
@@ -7445,10 +7370,6 @@ msgid "South Australia"
msgstr "Entshonalanga Australia"
#. generated from zone.tab
-msgid "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
-msgstr "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
-
-#. generated from zone.tab
msgid "Svalbard"
msgstr "I-Svalbard"
@@ -7495,45 +7416,103 @@ msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole"
msgstr "Isiteshi se-Vostok, Isiponda se-S Magnetic"
#. generated from zone.tab
+msgid "W Amazonas"
+msgstr "I-W Amazonas"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "W Para, Rondonia"
+msgstr "I-W Para, Rondonia"
+
+#. generated from zone.tab
msgid "Wake Island"
msgstr "Isiqongo sase-Wake"
#. generated from zone.tab
-msgid "W Amazonas"
-msgstr "I-W Amazonas"
+msgid "West Kazakhstan"
+msgstr "Entshonalanga Kazakhstan"
#. generated from zone.tab
-msgid "west & central Borneo"
-msgstr "Iborneo yasentshonalanga & naphakathi"
+#, fuzzy
+msgid "Western Australia - Eucla area"
+msgstr "Entshonalanga Australia"
#. generated from zone.tab
-msgid "west Dem. Rep. of Congo"
-msgstr "Inkulumboso esentshonalanga Congo"
+#, fuzzy
+msgid "Western Australia - most locations"
+msgstr "Isikhathi Esiphakathi nendawo - izindawo zonke"
#. generated from zone.tab
-msgid "Western Australia"
-msgstr "Entshonalanga Australia"
+msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk"
+msgstr "Zaporozh'ye, E Lugansk"
#. generated from zone.tab
-msgid "West Kazakhstan"
-msgstr "Entshonalanga Kazakhstan"
+#, fuzzy
+msgid "central China - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, etc."
+msgstr "IShayina ephakathi nendawo - Gansu, Guizhou, Sichuan, Yunnan, etc."
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "central Crimea"
+msgstr "I-Crimea ephakathi nendawo"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
+msgstr ""
+"I-Boneo yasempumalanga & nasentshonalanga, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, i-"
+"Timor yasentshonalanga"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
+msgstr "empumalanga Eshayina - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "east Dem. Rep. of Congo"
+msgstr "emphumalanga nenkulumbuso yaseKhongo"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "east Uzbekistan"
+msgstr "I-Uzbekistan yasempumalanga"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "east coast, north of Scoresbysund"
+msgstr "usebe lwasempumalanga, entshonalanga ne-Scoresbysund"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "mainland"
+msgstr "umhlaba"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "most locations"
+msgstr "izindawo eziningi"
#. generated from zone.tab
#, fuzzy
-msgid "west Tibet & Xinjiang"
-msgstr "Tibet & nayoyonke i-Xinjiang Uyghur"
+msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"
+msgstr "izindawo eziningi (CB,CC,CH,CN,ER,FM,LP,LR,MN,NQ,RN,SA,SE,SF,SJ,SL,TM)"
#. generated from zone.tab
-msgid "west Uzbekistan"
-msgstr "Entshonalanga Uzbekistan"
+msgid "most of Tibet & Xinjiang"
+msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "W Para, Rondonia"
-msgstr "I-W Para, Rondonia"
+msgid "peninsular Malaysia"
+msgstr "I-peninsular Malays"
#. generated from zone.tab
-msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk"
-msgstr "Zaporozh'ye, E Lugansk"
+msgid "west & central Borneo"
+msgstr "Iborneo yasentshonalanga & naphakathi"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "west Dem. Rep. of Congo"
+msgstr "Inkulumboso esentshonalanga Congo"
+
+#. generated from zone.tab
+#, fuzzy
+msgid "west Tibet & Xinjiang"
+msgstr "Tibet & nayoyonke i-Xinjiang Uyghur"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "west Uzbekistan"
+msgstr "Entshonalanga Uzbekistan"
#. generated from lang-table
msgid "Afrikaans"
@@ -7544,6 +7523,10 @@ msgid "Arabic"
msgstr ""
#. generated from lang-table
+msgid "Assamese"
+msgstr ""
+
+#. generated from lang-table
msgid "Bengali"
msgstr ""
@@ -7628,6 +7611,10 @@ msgid "Icelandic"
msgstr "Isi-Icelandic"
#. generated from lang-table
+msgid "Iloko"
+msgstr ""
+
+#. generated from lang-table
msgid "Indonesian"
msgstr ""
@@ -7721,6 +7708,10 @@ msgid "Serbian(Latin)"
msgstr "IsiJalimani"
#. generated from lang-table
+msgid "Sinhala"
+msgstr ""
+
+#. generated from lang-table
#, fuzzy
msgid "Slovak"
msgstr "Okwase-Slovenia"
@@ -7743,6 +7734,10 @@ msgid "Tamil"
msgstr "I-Tasmania"
#. generated from lang-table
+msgid "Telugu"
+msgstr ""
+
+#. generated from lang-table
msgid "Turkish"
msgstr "IsiThekishi"
@@ -7762,6 +7757,188 @@ msgstr ""
msgid "Zulu"
msgstr ""
+#~ msgid "Error mounting file system on %s: %s"
+#~ msgstr "Iphutha ekukhushulweni kwesistimu yefayela kwi- %s: %s"
+
+#~ msgid "Upgrade Existing System"
+#~ msgstr "Vuselela Isistimu Ekhona"
+
+#~ msgid "Upgrade"
+#~ msgstr "Vuselela"
+
+# source\rtsetup.src pageitem RID_RTS_RTSDIALOG.RID_RTS_RTSDIALOG_TABCONTROL RID_RTS_DEVICEPAGE
+#, fuzzy
+#~ msgid "Device number"
+#~ msgstr "Ithuluzi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "You have not specified a SCSI ID or the ID is invalid."
+#~ msgstr "Awulicacisile igama lesiteshi sekhomputha."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "You have not specified a SCSI LUN or the number is invalid."
+#~ msgstr "Awulicacisile igama lesiteshi sekhomputha."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use dynamic IP configuration (_DHCP)"
+#~ msgstr "Sebenzisa inhlanganiselo emsulwa ye-IP (BOOTP/DHCP)"
+
+#~ msgid "_Activate on boot"
+#~ msgstr "_nyakazisa ekulayisheni"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "IPv_4 Address:"
+#~ msgstr "Ikheli le-IP:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "IPv_6 Address:"
+#~ msgstr "Ikheli le-IP:"
+
+#~ msgid "Configure %s"
+#~ msgstr "Hlanganisela %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ZFCP Configuration"
+#~ msgstr "Inhlanganiselo ye-Silo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "FCP Devices"
+#~ msgstr "Amathuluzi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Edit FCP device %s"
+#~ msgstr "Lungisa Ithuluzi le-RAID"
+
+#~ msgid "Invalid IP string"
+#~ msgstr "Umluko we-IP ongasebenzi"
+
+#~ msgid "The entered IP '%s' is not a valid IP."
+#~ msgstr "I-IP engenisiwe '%s' akuyona i-IP esebenzayo."
+
+#~ msgid "Point to Point (IP)"
+#~ msgstr "Ichashana kuya echashazeni (IP)"
+
+#~ msgid "Network Device: %s"
+#~ msgstr "Ithuluzi Loxhumano: %s"
+
+#~ msgid "Configure using DHCP"
+#~ msgstr "Hlanganisa usebenzisa i-DHCP"
+
+#~ msgid "Invalid information"
+#~ msgstr "Ulwazi olungasebenzi"
+
+#~ msgid "You must enter valid IP information to continue"
+#~ msgstr "Kumele ungenise ulwazi olusebenzayo lwe-IP ukuze uqhubeke"
+
+#~ msgid "Tertiary DNS:"
+#~ msgstr "I-DNS Yesithathu"
+
+# source\rtsetup.src pageitem RID_RTS_RTSDIALOG.RID_RTS_RTSDIALOG_TABCONTROL RID_RTS_DEVICEPAGE
+#, fuzzy
+#~ msgid "FCP Device"
+#~ msgstr "Ithuluzi"
+
+# source\rtsetup.src pageitem RID_RTS_RTSDIALOG.RID_RTS_RTSDIALOG_TABCONTROL RID_RTS_DEVICEPAGE
+#, fuzzy
+#~ msgid "Device #"
+#~ msgstr "Ithuluzi"
+
+#~ msgid "Add"
+#~ msgstr "Yongeza"
+
+#~ msgid "_Custom"
+#~ msgstr "~Imfuneko"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select this installation type to gain complete control over the "
+#~ "installation process, including software package selection and "
+#~ "partitioning."
+#~ msgstr ""
+#~ "Khetha lolu hlobo lokufaka ukuzuza ukulawula okuphelele ngaphezu kwenqubo "
+#~ "yokufaka, okubala nokhetho lwephakethe lengaphakathi lekhomputha kanye "
+#~ "nokuhlula."
+
+#~ msgid "_Personal Desktop"
+#~ msgstr "_Idesktop Okungeyakho"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Perfect for personal computers or laptops, select this installation type "
+#~ "to install a graphical desktop environment and create a system ideal for "
+#~ "home or desktop use."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ilungele amakhomputha amancane kanye namakhomputha aphathekayo, khetha "
+#~ "uhlobo ozolifaka emvelweni yedesktop enemidwebo ebese udala isistimu "
+#~ "efanelekile yekhaya noma okusetshenziselwa idesktop."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\tDesktop shell (GNOME)\n"
+#~ "\tOffice suite (OpenOffice.org)\n"
+#~ "\tWeb browser \n"
+#~ "\tEmail (Evolution)\n"
+#~ "\tInstant messaging\n"
+#~ "\tSound and video applications\n"
+#~ "\tGames\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\tigobolondo ledesktop (GNOME)\n"
+#~ "\tAmathuluzi ehhovisi (OpenOffice)\n"
+#~ "\tUmcingi we-web (Mozilla) \n"
+#~ "\tIposi lekhomputha (Ukudaleka)\n"
+#~ "\tUmyalezo osheshayo\n"
+#~ "\tImiyalelo yomsindo kanye nevidiyo\n"
+#~ "\tImidlalo\n"
+
+#~ msgid "_Server"
+#~ msgstr "_Umlekeleli"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select this installation type if you would like to set up file sharing, "
+#~ "print sharing, and Web services. Additional services can also be enabled, "
+#~ "and you can choose whether or not to install a graphical environment."
+#~ msgstr ""
+#~ "Khetha lolu hlobo lokufaka uma ungathanda ukusebenzisa ifayela "
+#~ "ngokuhlanganyela, ukusebenzisa ukushicilela ngokuhlanganyela kanye "
+#~ "nemisebenzi ye-web. Imisebenzi eyongeziwe inganikwa amandla. futhi "
+#~ "ungakhetha ukuthi uzoyifaka yini noma cha imvelaphi yemidwebo."
+
+#~ msgid "_Workstation"
+#~ msgstr "-Isiteshi sokusebenza"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This option installs a graphical desktop environment with tools for "
+#~ "software development and system administration. "
+#~ msgstr ""
+#~ "Lolu khetho kufaka imvelaphi yedesktop yemidwebo ngamathuluzi "
+#~ "okuthuthukiswa kanye nokuphathwa kwesistimu. "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\tDesktop shell (GNOME)\n"
+#~ "\tOffice suite (OpenOffice.org)\n"
+#~ "\tWeb browser \n"
+#~ "\tEmail (Evolution)\n"
+#~ "\tInstant messaging\n"
+#~ "\tSound and video applications\n"
+#~ "\tGames\n"
+#~ "\tSoftware Development Tools\n"
+#~ "\tAdministration Tools\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\tigobolondo ledesktop (GNOME)\n"
+#~ "\tamathuluzi ehhovisi (OpenOffice)\n"
+#~ "\tUmcingi we-web (Mozilla) \n"
+#~ "\tIposi lekhomputha (Ukudaleka)\n"
+#~ "\tUmyalezo okusheshayo\n"
+#~ "\tImiyalelo yomsindo kanye nevidiyo\n"
+#~ "\tImidlalo\n"
+#~ "\tAmathuluzi Okuthuthukisa Engaphakathi lekhomputha\n"
+#~ "\tAmathuluzi okuphatha\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6) for manual "
+#~ "configuration."
+#~ msgstr "Kumele ukhethe okungenani ulimi olulodwa ozolufaka."
+
#~ msgid "DDC Probed Monitor"
#~ msgstr "Umlawuli Ophenyiwe we-DDC"
@@ -8098,10 +8275,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Amaphakethe"
#, fuzzy
-#~ msgid "[%d of %d optional packages installed]"
-#~ msgstr "Iluphi uhlobo lonozindaba oluqukethe amaphakethe azofakwa?"
-
-#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "The default installation environment includes our recommended package "
#~ "selection. After installation, additional software can be added or "
@@ -9389,11 +9562,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Physical Extent:"
#~ msgstr "Izinga Lokubonakalayo:"
-# source\rtsetup.src pageitem RID_RTS_RTSDIALOG.RID_RTS_RTSDIALOG_TABCONTROL RID_RTS_DEVICEPAGE
-#, fuzzy
-#~ msgid "Device number:"
-#~ msgstr "Ithuluzi"
-
#~ msgid "E Argentina (BA, DF, SC, TF)"
#~ msgstr "E Argentina (BA, DF, SC, TF)"