diff options
author | Jeremy Katz <katzj@redhat.com> | 2006-07-27 15:24:39 +0000 |
---|---|---|
committer | Jeremy Katz <katzj@redhat.com> | 2006-07-27 15:24:39 +0000 |
commit | e18e70902be9e4aa1e5d82cf6f190fd2789cf450 (patch) | |
tree | cf0a80e15eb3773a9b7b2a8371fc3dc7d6d9c08b /po/zu.po | |
parent | fc54bcfb768965831d4a0f8669b7c2a4d726401f (diff) | |
download | anaconda-e18e70902be9e4aa1e5d82cf6f190fd2789cf450.tar.gz anaconda-e18e70902be9e4aa1e5d82cf6f190fd2789cf450.tar.xz anaconda-e18e70902be9e4aa1e5d82cf6f190fd2789cf450.zip |
refresh-po
Diffstat (limited to 'po/zu.po')
-rw-r--r-- | po/zu.po | 2250 |
1 files changed, 1296 insertions, 954 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: anaconda\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-16 17:57-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2006-07-26 17:08-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-22 09:09+0200\n" "Last-Translator: Thobile Mhlongo <thobile@obsidian.co.za>\n" "Language-Team: Zulu <zulu@translate.org.za>\n" @@ -18,126 +18,134 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" -#: ../anaconda:255 +#: ../anaconda:258 msgid "Unknown Error" msgstr "Iphutha Elingaziwa" -#: ../anaconda:258 +#: ../anaconda:261 #, c-format msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!" msgstr "Iphutha elidonsa ingxenye yesibili yokuqala inhlanganiselo: %s!" -#: ../anaconda:411 +#: ../anaconda:414 msgid "Press <enter> for a shell" msgstr "" -#: ../anaconda:442 ../gui.py:244 ../rescue.py:46 ../rescue.py:241 -#: ../rescue.py:322 ../rescue.py:350 ../rescue.py:360 ../rescue.py:441 -#: ../rescue.py:447 ../text.py:386 ../text.py:532 ../vnc.py:140 +#: ../anaconda:445 ../gui.py:233 ../rescue.py:46 ../rescue.py:245 +#: ../rescue.py:323 ../rescue.py:350 ../rescue.py:360 ../rescue.py:441 +#: ../rescue.py:447 ../text.py:394 ../text.py:537 ../vnc.py:140 #: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:54 -#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/iscsi_text.py:73 -#: ../textw/network_text.py:31 ../textw/network_text.py:177 -#: ../textw/network_text.py:408 ../textw/network_text.py:416 -#: ../loader2/cdinstall.c:136 ../loader2/cdinstall.c:137 -#: ../loader2/cdinstall.c:256 ../loader2/cdinstall.c:259 -#: ../loader2/cdinstall.c:376 ../loader2/cdinstall.c:381 -#: ../loader2/cdinstall.c:386 ../loader2/cdinstall.c:450 -#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:269 -#: ../loader2/driverdisk.c:300 ../loader2/driverdisk.c:334 -#: ../loader2/driverdisk.c:372 ../loader2/driverdisk.c:386 -#: ../loader2/driverdisk.c:400 ../loader2/driverdisk.c:579 -#: ../loader2/driverdisk.c:617 ../loader2/driverselect.c:70 -#: ../loader2/driverselect.c:208 ../loader2/hdinstall.c:104 -#: ../loader2/hdinstall.c:155 ../loader2/hdinstall.c:214 -#: ../loader2/hdinstall.c:381 ../loader2/hdinstall.c:432 -#: ../loader2/hdinstall.c:467 ../loader2/hdinstall.c:536 -#: ../loader2/hdinstall.c:579 ../loader2/hdinstall.c:592 ../loader2/kbd.c:128 -#: ../loader2/kickstart.c:121 ../loader2/kickstart.c:131 -#: ../loader2/kickstart.c:174 ../loader2/kickstart.c:273 -#: ../loader2/kickstart.c:409 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/lang.c:364 -#: ../loader2/loader.c:329 ../loader2/loader.c:342 ../loader2/loader.c:353 -#: ../loader2/loader.c:760 ../loader2/loader.c:926 ../loader2/mediacheck.c:329 -#: ../loader2/mediacheck.c:387 ../loader2/mediacheck.c:432 -#: ../loader2/method.c:153 ../loader2/method.c:372 ../loader2/method.c:457 -#: ../loader2/modules.c:964 ../loader2/net.c:251 ../loader2/net.c:289 -#: ../loader2/net.c:562 ../loader2/net.c:925 ../loader2/net.c:948 -#: ../loader2/net.c:1109 ../loader2/nfsinstall.c:54 -#: ../loader2/nfsinstall.c:127 ../loader2/nfsinstall.c:214 -#: ../loader2/nfsinstall.c:223 ../loader2/nfsinstall.c:262 -#: ../loader2/telnetd.c:84 ../loader2/urlinstall.c:72 -#: ../loader2/urlinstall.c:144 ../loader2/urlinstall.c:157 -#: ../loader2/urlinstall.c:450 ../loader2/urlinstall.c:459 -#: ../loader2/urlinstall.c:470 ../loader2/urls.c:181 ../loader2/urls.c:191 -#: ../loader2/urls.c:200 ../loader2/urls.c:266 ../loader2/urls.c:331 -#: ../loader2/urls.c:336 ../loader2/urls.c:342 ../loader2/urls.c:456 +#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/network_text.py:30 +#: ../textw/network_text.py:182 ../textw/network_text.py:399 +#: ../textw/network_text.py:407 ../loader2/cdinstall.c:139 +#: ../loader2/cdinstall.c:140 ../loader2/cdinstall.c:257 +#: ../loader2/cdinstall.c:260 ../loader2/cdinstall.c:375 +#: ../loader2/cdinstall.c:380 ../loader2/cdinstall.c:385 +#: ../loader2/cdinstall.c:454 ../loader2/dirbrowser.c:139 +#: ../loader2/driverdisk.c:272 ../loader2/driverdisk.c:303 +#: ../loader2/driverdisk.c:337 ../loader2/driverdisk.c:375 +#: ../loader2/driverdisk.c:389 ../loader2/driverdisk.c:403 +#: ../loader2/driverdisk.c:577 ../loader2/driverdisk.c:614 +#: ../loader2/driverselect.c:70 ../loader2/driverselect.c:206 +#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:157 +#: ../loader2/hdinstall.c:216 ../loader2/hdinstall.c:383 +#: ../loader2/hdinstall.c:434 ../loader2/hdinstall.c:469 +#: ../loader2/hdinstall.c:538 ../loader2/hdinstall.c:581 +#: ../loader2/hdinstall.c:594 ../loader2/kbd.c:131 ../loader2/kickstart.c:124 +#: ../loader2/kickstart.c:134 ../loader2/kickstart.c:177 +#: ../loader2/kickstart.c:276 ../loader2/kickstart.c:411 ../loader2/lang.c:104 +#: ../loader2/lang.c:367 ../loader2/loader.c:335 ../loader2/loader.c:348 +#: ../loader2/loader.c:359 ../loader2/loader.c:778 ../loader2/loader.c:943 +#: ../loader2/mediacheck.c:329 ../loader2/mediacheck.c:387 +#: ../loader2/mediacheck.c:432 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:373 +#: ../loader2/method.c:458 ../loader2/modules.c:960 ../loader2/net.c:242 +#: ../loader2/net.c:282 ../loader2/net.c:706 ../loader2/net.c:949 +#: ../loader2/net.c:1446 ../loader2/net.c:1469 ../loader2/net.c:1643 +#: ../loader2/nfsinstall.c:57 ../loader2/nfsinstall.c:130 +#: ../loader2/nfsinstall.c:211 ../loader2/nfsinstall.c:220 +#: ../loader2/nfsinstall.c:259 ../loader2/telnetd.c:87 +#: ../loader2/urlinstall.c:79 ../loader2/urlinstall.c:151 +#: ../loader2/urlinstall.c:164 ../loader2/urlinstall.c:476 +#: ../loader2/urlinstall.c:485 ../loader2/urlinstall.c:496 +#: ../loader2/urls.c:181 ../loader2/urls.c:191 ../loader2/urls.c:200 +#: ../loader2/urls.c:269 ../loader2/urls.c:334 ../loader2/urls.c:339 +#: ../loader2/urls.c:345 ../loader2/urls.c:456 msgid "OK" msgstr "KULUNGILE" -#: ../anaconda:449 +#: ../anaconda:452 msgid "" "You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text " "mode." msgstr "" "Awunayo i-RAM eyanele ukusebenzisa umfaki wemidwebo. Iqala indlela yombhalo." -#: ../anaconda:473 +#: ../anaconda:476 msgid "No video hardware found, assuming headless" msgstr "Alikho ingaphakathi lekhomputha, cabanga njengokungenakhanda" -#: ../anaconda:484 ../anaconda:880 +#: ../anaconda:487 ../anaconda:910 msgid "Unable to instantiate a X hardware state object." msgstr "Ayikwazi ukwazinga ilunga lesimo sengaphakathi lekhomputha la-X." -#: ../anaconda:509 +#: ../anaconda:529 #, fuzzy msgid "Starting graphical installation..." msgstr "Isesha %s okufakiwe..." -#: ../anaconda:758 +#: ../anaconda:790 msgid "Install class forcing text mode installation" msgstr "Faka iqoqo eliphoqa ukufakwa kwendlela yombhalo" -#: ../anaconda:784 +#: ../anaconda:816 msgid "Graphical installation not available... Starting text mode." msgstr "Ukufakwa kwemidwebo akukho... Iqala indlela yombhalo." -#: ../anaconda:792 +#: ../anaconda:824 msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode!" msgstr "" -#: ../anaconda:847 +#: ../anaconda:877 #, fuzzy msgid "Unknown install method" msgstr "Indlela engaziwa ye-Url %s" -#: ../anaconda:848 +#: ../anaconda:878 #, fuzzy msgid "You have specified an install method which isn't supported by anaconda." msgstr "Uzama ukufaka emshinini ongaxhasiwe yilokhu kusakaza kwe-%s." -#: ../anaconda:850 +#: ../anaconda:880 #, fuzzy, c-format msgid "unknown install method: %s" msgstr "Indlela engaziwa ye-Url %s" -#: ../autopart.py:968 -msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions" +#: ../autopart.py:949 +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions.\n" +"\n" +"%s" msgstr "" "Ayikwazi ukuthola isilinda emayelana nezahlulo ezinjengezahlulo zasekuqaleni" -#: ../autopart.py:971 -msgid "Could not allocate partitions as primary partitions" +#: ../autopart.py:954 +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"Could not allocate partitions as primary partitions.\n" +"\n" +"%s" msgstr "Ayikwazi ukuthola izahlulo ezinjengezahlulo zasekuqaleni" -#: ../autopart.py:974 -msgid "Could not allocate cylinder-based partitions" +#: ../autopart.py:959 +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"Could not allocate cylinder-based partitions.\n" +"\n" +"%s" msgstr "Ayizitholanga izahlulo ezimayelana nesilinda" -#: ../autopart.py:977 -msgid "Could not allocate partitions" -msgstr "Ayikwazanga ukuthola izahlulo" - -#: ../autopart.py:1039 +#: ../autopart.py:1019 #, fuzzy, python-format msgid "" "Boot partition %s doesn't belong to a BSD disk label. SRM won't be able to " @@ -148,7 +156,7 @@ msgstr "" "angeke ikwazi ukulayisha kusuka kulokhu kwahlula. Sebenzisa ukwahlula " "okuyilunga lelebula yediski noma shintsha leli thuluzi ukulabula i-BSD." -#: ../autopart.py:1041 +#: ../autopart.py:1021 #, python-format msgid "" "Boot partition %s doesn't belong to a disk with enough free space at its " @@ -159,7 +167,7 @@ msgstr "" "ekuqaleni kokusetshenziswa komlayishi. Qiniseka ukuthi okungenani isikhala " "esanele esingu-5MB siqukethe /ukulayisha ekuqaleni kwediski" -#: ../autopart.py:1043 +#: ../autopart.py:1023 #, python-format msgid "" "Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from " @@ -168,7 +176,7 @@ msgstr "" "Ukwahlula kokulayisha %s okukhona ukwahlula kwe-VFAT. I-EFI angeke ikwazi " "ukulayisha kusuka kulokhu kwahlula." -#: ../autopart.py:1045 +#: ../autopart.py:1025 msgid "" "Boot partition isn't located early enough on the disk. OpenFirmware won't " "be able to boot this installation." @@ -176,7 +184,7 @@ msgstr "" "Ukwahlula kokulayisha akutholakali ngokushesha kwidiski. I-OpenFirmware " "ayikwazanga ukulayisha lokhu kufaka." -#: ../autopart.py:1052 +#: ../autopart.py:1032 #, fuzzy, python-format msgid "" "Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture." @@ -184,7 +192,7 @@ msgstr "" "Ukwahlula kokulayisha kwe-%s angeke kuhlangabezane nemibandela yokulayisha " "yokwakheka kwakho. Ukudaleka kwediski yokulayisha kuyagqugquzelwa." -#: ../autopart.py:1078 +#: ../autopart.py:1058 #, python-format msgid "" "Adding this partition would not leave enough disk space for already " @@ -193,11 +201,11 @@ msgstr "" "Ukongeza lokhu kwahlula angeke kushiye isikhala esanele sokuhlela izisindo " "kwi-%s." -#: ../autopart.py:1268 +#: ../autopart.py:1243 msgid "Requested Partition Does Not Exist" msgstr "Ukwahlula Okuceliwe Akukho" -#: ../autopart.py:1269 +#: ../autopart.py:1244 #, python-format msgid "" "Unable to locate partition %s to use for %s.\n" @@ -208,11 +216,11 @@ msgstr "" "\n" "Cofa 'KULUNGILE' sokukhuphula kabusha kwisistimu yakho." -#: ../autopart.py:1296 +#: ../autopart.py:1271 msgid "Requested Raid Device Does Not Exist" msgstr "Ithuluzi le-RAID Eliceliwe Alikho" -#: ../autopart.py:1297 +#: ../autopart.py:1272 #, python-format msgid "" "Unable to locate raid device %s to use for %s.\n" @@ -223,11 +231,11 @@ msgstr "" "\n" "Cofa 'KULUNGILE' ukulayisha kabusha isistimu yakho." -#: ../autopart.py:1328 +#: ../autopart.py:1303 msgid "Requested Volume Group Does Not Exist" msgstr "Iqembu Lesissindo Eliceliwe Alikho" -#: ../autopart.py:1329 +#: ../autopart.py:1304 #, python-format msgid "" "Unable to locate volume group %s to use for %s.\n" @@ -238,11 +246,11 @@ msgstr "" "\n" "Cofa 'KULUNGILE' ukulayisha kabusha isistimu yakho." -#: ../autopart.py:1366 +#: ../autopart.py:1341 msgid "Requested Logical Volume Does Not Exist" msgstr "Isisindo Esikaliwe Esiceliwe Asikho" -#: ../autopart.py:1367 +#: ../autopart.py:1342 #, python-format msgid "" "Unable to locate logical volume %s to use for %s.\n" @@ -253,11 +261,11 @@ msgstr "" "\n" "Cofa 'KULUNGILE' ukulayisha kabusha isistimu yakho." -#: ../autopart.py:1481 ../autopart.py:1529 +#: ../autopart.py:1456 ../autopart.py:1502 msgid "Automatic Partitioning Errors" msgstr "Amaphutha Okwahlula Azenzekelayo" -#: ../autopart.py:1482 +#: ../autopart.py:1457 #, python-format msgid "" "The following errors occurred with your partitioning:\n" @@ -272,11 +280,11 @@ msgstr "" "\n" "Cindezela 'KULUNGILE' ukulayisha kabusha isistimu yakho." -#: ../autopart.py:1492 +#: ../autopart.py:1467 msgid "Warnings During Automatic Partitioning" msgstr "Izexwayiso Ngesikhathi Sokwahlula Esizenzekelayo" -#: ../autopart.py:1493 +#: ../autopart.py:1468 #, python-format msgid "" "Following warnings occurred during automatic partitioning:\n" @@ -287,7 +295,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../autopart.py:1506 ../autopart.py:1523 +#: ../autopart.py:1481 ../autopart.py:1498 msgid "" "\n" "\n" @@ -297,12 +305,12 @@ msgstr "" "\n" "Cofa 'KULUNGILE' ukulayisha kabusha isistimu yakho." -#: ../autopart.py:1507 ../iw/partition_gui.py:997 +#: ../autopart.py:1482 ../iw/partition_gui.py:997 #: ../textw/partition_text.py:227 msgid "Error Partitioning" msgstr "Iphutha Lokwahlula" -#: ../autopart.py:1508 +#: ../autopart.py:1483 #, python-format msgid "" "Could not allocate requested partitions: \n" @@ -313,23 +321,14 @@ msgstr "" "\n" "%s.%s" -#: ../autopart.py:1525 +#: ../autopart.py:1500 msgid "" "\n" "\n" -"You can choose a different automatic partitioning option, or click 'Back' to " -"select manual partitioning.\n" -"\n" -"Press 'OK' to continue." +"Press 'OK' to choose a different partitioning option." msgstr "" -"\n" -"\n" -"Ungakhetha izinketho ezahlukene zokwahlula ngokuzenzekela noma cofa 'Emuva' " -"ukukhetha ukwahlula ngezandla.\n" -"\n" -"Cofa 'KULUNGILE' ukuqhubeka." -#: ../autopart.py:1530 +#: ../autopart.py:1503 #, python-format msgid "" "The following errors occurred with your partitioning:\n" @@ -345,27 +344,27 @@ msgstr "" "\n" "Lokhu kungenzeka uma singekho isikhala esanele kwi-drive eqinile yokufakwa.%s" -#: ../autopart.py:1541 +#: ../autopart.py:1514 msgid "Unrecoverable Error" msgstr "Iphutha Elingatholakali" -#: ../autopart.py:1542 +#: ../autopart.py:1515 msgid "Your system will now be rebooted." msgstr "Isistimu yakho izolayishwa kabusha." -#: ../autopart.py:1689 ../bootloader.py:191 ../image.py:417 -#: ../partedUtils.py:305 ../partedUtils.py:335 ../partedUtils.py:910 -#: ../partedUtils.py:967 ../upgrade.py:344 ../yuminstall.py:163 -#: ../yuminstall.py:986 ../iw/blpasswidget.py:145 -#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:41 ../iw/upgrade_swap_gui.py:188 -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:196 ../iw/upgrade_swap_gui.py:203 -#: ../iw/zfcp_gui.py:247 ../textw/bootloader_text.py:124 -#: ../textw/bootloader_text.py:449 ../textw/partition_text.py:231 -#: ../textw/upgrade_text.py:174 ../loader2/loader.c:396 +#: ../autopart.py:1662 ../bootloader.py:194 ../image.py:432 +#: ../partedUtils.py:305 ../partedUtils.py:335 ../partedUtils.py:984 +#: ../partedUtils.py:1041 ../upgrade.py:350 ../yuminstall.py:1060 +#: ../iw/blpasswidget.py:145 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:41 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:188 ../iw/upgrade_swap_gui.py:196 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:203 ../iw/zfcp_gui.py:247 +#: ../textw/bootloader_text.py:124 ../textw/bootloader_text.py:449 +#: ../textw/partition_text.py:231 ../textw/upgrade_text.py:174 +#: ../loader2/loader.c:400 msgid "Warning" msgstr "Isexwayiso" -#: ../autopart.py:1695 +#: ../autopart.py:1668 msgid "" "Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation " "type. You also can customize the partitions once they have been created.\n" @@ -375,7 +374,7 @@ msgid "" "mount points, partition sizes, and more." msgstr "Ukwahlula ng" -#: ../autopart.py:1706 +#: ../autopart.py:1679 msgid "" "Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you " "must choose how to use the space on your hard drives." @@ -383,19 +382,19 @@ msgstr "" "Ngaphambi kokuba ukwahlula kumiswe ngohlelo lwakho lwemisebenzi, kumele " "ukhethe ukuthi uzosisebenzisa kanjani isikhala sakho esikuma-drive aqinile." -#: ../autopart.py:1711 +#: ../autopart.py:1684 msgid "Remove all partitions on this system" msgstr "Gudluza zonke izahlulo ezikulesistimu" -#: ../autopart.py:1712 +#: ../autopart.py:1685 msgid "Remove all Linux partitions on this system" msgstr "Gudluza zonke izahlulo ze-Linux kulesistimu" -#: ../autopart.py:1713 +#: ../autopart.py:1686 msgid "Keep all partitions and use existing free space" msgstr "Gcina zonke izahlulo ebese usebenzisa isikhala esikhulekile" -#: ../autopart.py:1715 +#: ../autopart.py:1688 #, python-format msgid "" "You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%" @@ -405,7 +404,7 @@ msgstr "" "Ukhethe ukugudluza zonke izahlulo (LONKE ULWAZI) kulamadrive alandelayo:%s\n" "Uqinisekile ufuna ukwenza lokhu?" -#: ../autopart.py:1719 +#: ../autopart.py:1692 #, python-format msgid "" "You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the " @@ -417,24 +416,26 @@ msgstr "" "Uqinisekile ufuna ukwenza lokhu?" #: ../backend.py:97 -#, python-format -msgid "Upgrading %s-%s-%s.%s.\n" -msgstr "Iyavuselela %s-%s-%s.%s.\n" +#, fuzzy, python-format +msgid "Upgrading %s\n" +msgstr "" +"Ivuselela %s amaphakethe\n" +"\n" #: ../backend.py:99 -#, python-format -msgid "Installing %s-%s-%s.%s.\n" -msgstr "Ifaka %s-%s-%s.%s.\n" +#, fuzzy, python-format +msgid "Installing %s\n" +msgstr "_Fakal %s" -#: ../bootloader.py:123 +#: ../bootloader.py:126 msgid "Bootloader" msgstr "Umlayishi" -#: ../bootloader.py:123 +#: ../bootloader.py:126 msgid "Installing bootloader..." msgstr "Ifaka umlayishi..." -#: ../bootloader.py:192 +#: ../bootloader.py:195 msgid "" "No kernel packages were installed on your system. Your boot loader " "configuration will not be changed." @@ -480,11 +481,11 @@ msgstr "" "wegciwane onemininingwane ngokwedlulela kwi-http://bugzilla.redhat.com/" "bugzilla/ ye-anaconda." -#: ../exception.py:391 ../exception.py:408 +#: ../exception.py:390 ../exception.py:407 msgid "Dump Written" msgstr "Okubhaliwe Kutshingiwe" -#: ../exception.py:392 +#: ../exception.py:391 #, fuzzy msgid "" "Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system " @@ -493,24 +494,23 @@ msgstr "" "Isimo sesistimu yakho sibhalwe kwidiski ethambile ngokunempumelelo. Isistimu " "yakho uzomiswa kabusha njengamanje." -#: ../exception.py:395 ../exception.py:412 ../fsset.py:2427 ../gui.py:806 -#: ../gui.py:977 ../harddrive.py:70 ../image.py:93 ../image.py:427 -#: ../image.py:490 ../packages.py:379 ../yuminstall.py:174 -#: ../iw/confirm_gui.py:32 ../textw/confirm_text.py:38 -#: ../textw/confirm_text.py:66 +#: ../exception.py:394 ../exception.py:411 ../fsset.py:1737 ../fsset.py:2464 +#: ../gui.py:837 ../gui.py:987 ../harddrive.py:77 ../image.py:91 +#: ../image.py:442 ../image.py:513 ../packages.py:300 ../iw/confirm_gui.py:32 +#: ../textw/confirm_text.py:38 ../textw/confirm_text.py:66 msgid "_Reboot" msgstr "_Layisha kabusha" -#: ../exception.py:400 ../exception.py:417 +#: ../exception.py:399 ../exception.py:416 #, fuzzy msgid "Dump Not Written" msgstr "Okubhaliwe Kutshingiwe" -#: ../exception.py:401 +#: ../exception.py:400 msgid "There was a problem writing the system state to the floppy." msgstr "" -#: ../exception.py:409 +#: ../exception.py:408 #, fuzzy msgid "" "Your system's state has been successfully written to the remote host. Your " @@ -519,7 +519,7 @@ msgstr "" "Isimo sesistimu yakho sibhalwe kwidiski ethambile ngokunempumelelo. Isistimu " "yakho uzomiswa kabusha njengamanje." -#: ../exception.py:418 +#: ../exception.py:417 msgid "There was a problem writing the system state to the remote host." msgstr "" @@ -532,34 +532,34 @@ msgstr "Ibheka Izigaxa Ezimbi" msgid "Checking for bad blocks on /dev/%s..." msgstr "Ibheka izigaxa ezimbi kwi- /dev/%s..." -#: ../fsset.py:644 ../fsset.py:1438 ../fsset.py:1469 ../fsset.py:1530 -#: ../fsset.py:1541 ../fsset.py:1594 ../fsset.py:1605 ../fsset.py:1640 -#: ../fsset.py:1690 ../fsset.py:1734 ../fsset.py:1753 ../image.py:134 -#: ../image.py:167 ../image.py:297 ../partedUtils.py:721 -#: ../partIntfHelpers.py:403 ../yuminstall.py:147 ../yuminstall.py:614 -#: ../yuminstall.py:674 ../yuminstall.py:847 ../iw/osbootwidget.py:216 -#: ../iw/osbootwidget.py:225 ../iw/raid_dialog_gui.py:605 -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:644 ../textw/upgrade_text.py:162 -#: ../textw/upgrade_text.py:169 ../loader2/cdinstall.c:137 -#: ../loader2/cdinstall.c:450 ../loader2/driverdisk.c:334 -#: ../loader2/driverdisk.c:372 ../loader2/driverdisk.c:400 -#: ../loader2/driverdisk.c:472 ../loader2/hdinstall.c:104 -#: ../loader2/hdinstall.c:155 ../loader2/hdinstall.c:214 -#: ../loader2/hdinstall.c:432 ../loader2/hdinstall.c:536 -#: ../loader2/hdinstall.c:579 ../loader2/hdinstall.c:592 -#: ../loader2/kickstart.c:273 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/loader.c:353 -#: ../loader2/loader.c:760 ../loader2/mediacheck.c:329 -#: ../loader2/mediacheck.c:387 ../loader2/method.c:153 ../loader2/method.c:372 -#: ../loader2/method.c:457 ../loader2/nfsinstall.c:127 -#: ../loader2/nfsinstall.c:214 ../loader2/nfsinstall.c:223 -#: ../loader2/telnetd.c:84 ../loader2/urlinstall.c:72 -#: ../loader2/urlinstall.c:144 ../loader2/urlinstall.c:157 +#: ../fsset.py:671 ../fsset.py:1422 ../fsset.py:1453 ../fsset.py:1514 +#: ../fsset.py:1525 ../fsset.py:1578 ../fsset.py:1589 ../fsset.py:1629 +#: ../fsset.py:1679 ../fsset.py:1745 ../fsset.py:1764 ../image.py:132 +#: ../image.py:173 ../image.py:305 ../partedUtils.py:788 +#: ../partIntfHelpers.py:406 ../yuminstall.py:567 ../yuminstall.py:655 +#: ../yuminstall.py:906 ../iw/osbootwidget.py:216 ../iw/osbootwidget.py:225 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:622 ../iw/raid_dialog_gui.py:661 +#: ../iw/task_gui.py:110 ../textw/upgrade_text.py:162 +#: ../textw/upgrade_text.py:169 ../loader2/cdinstall.c:140 +#: ../loader2/cdinstall.c:454 ../loader2/driverdisk.c:337 +#: ../loader2/driverdisk.c:375 ../loader2/driverdisk.c:403 +#: ../loader2/driverdisk.c:475 ../loader2/hdinstall.c:106 +#: ../loader2/hdinstall.c:157 ../loader2/hdinstall.c:216 +#: ../loader2/hdinstall.c:434 ../loader2/hdinstall.c:538 +#: ../loader2/hdinstall.c:581 ../loader2/hdinstall.c:594 +#: ../loader2/kickstart.c:276 ../loader2/lang.c:104 ../loader2/loader.c:359 +#: ../loader2/loader.c:778 ../loader2/mediacheck.c:329 +#: ../loader2/mediacheck.c:387 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:373 +#: ../loader2/method.c:458 ../loader2/nfsinstall.c:130 +#: ../loader2/nfsinstall.c:211 ../loader2/nfsinstall.c:220 +#: ../loader2/telnetd.c:87 ../loader2/urlinstall.c:79 +#: ../loader2/urlinstall.c:151 ../loader2/urlinstall.c:164 #: ../loader2/urls.c:181 ../loader2/urls.c:191 ../loader2/urls.c:200 -#: ../loader2/urls.c:331 ../loader2/urls.c:336 +#: ../loader2/urls.c:334 ../loader2/urls.c:339 msgid "Error" msgstr "Iphutha" -#: ../fsset.py:645 +#: ../fsset.py:672 #, python-format msgid "" "An error occurred migrating %s to ext3. It is possible to continue without " @@ -570,27 +570,27 @@ msgstr "" "Kwenzeke iphutha ekufudukisweni kwe-%s kuya kwi-ext3. Kungenzeka ukuqhubeka " "ngaphandle kokufudukisa le sistimu %s?" -#: ../fsset.py:1346 +#: ../fsset.py:1330 msgid "RAID Device" msgstr "Ithuluzi le-RAID" -#: ../fsset.py:1350 ../fsset.py:1356 +#: ../fsset.py:1334 ../fsset.py:1340 msgid "Apple Bootstrap" msgstr "Intambo yokulayisha Yahhapula" -#: ../fsset.py:1361 ../partitions.py:869 +#: ../fsset.py:1345 ../partitions.py:902 msgid "PPC PReP Boot" msgstr "Ukulayishwa kwe-PPC PReP" -#: ../fsset.py:1364 +#: ../fsset.py:1348 msgid "First sector of boot partition" msgstr "Isigaba sokuqala sesahlulo sokulayisha" -#: ../fsset.py:1365 +#: ../fsset.py:1349 msgid "Master Boot Record (MBR)" msgstr "I-Master Boot Record (MBR)" -#: ../fsset.py:1439 +#: ../fsset.py:1423 #, python-format msgid "" "An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is " @@ -603,17 +603,17 @@ msgstr "" "\n" "Cindezela <Enter> ukulayisha kabusha isistimu yakho." -#: ../fsset.py:1468 ../rescue.py:287 ../rescue.py:289 -#: ../textw/upgrade_text.py:120 ../loader2/cdinstall.c:257 -#: ../loader2/cdinstall.c:259 ../loader2/method.c:419 +#: ../fsset.py:1452 ../rescue.py:289 ../rescue.py:291 +#: ../textw/upgrade_text.py:120 ../loader2/cdinstall.c:258 +#: ../loader2/cdinstall.c:260 ../loader2/method.c:420 msgid "Skip" msgstr "Yeqa" -#: ../fsset.py:1468 ../upgrade.py:57 ../textw/complete_text.py:47 +#: ../fsset.py:1452 ../upgrade.py:59 ../textw/complete_text.py:47 msgid "Reboot" msgstr "Layisha kabusha" -#: ../fsset.py:1489 +#: ../fsset.py:1473 #, python-format msgid "" "The swap device:\n" @@ -627,12 +627,12 @@ msgstr "" # #-#-#-#-# editor.po (editor) #-#-#-#-# # <!-- Format menu items --> -#: ../fsset.py:1496 +#: ../fsset.py:1480 #, fuzzy msgid "Reformat" msgstr "Isakhiwo" -#: ../fsset.py:1500 +#: ../fsset.py:1484 #, python-format msgid "" "The swap device:\n" @@ -644,7 +644,7 @@ msgid "" "down your system rather than hibernating it." msgstr "" -#: ../fsset.py:1508 +#: ../fsset.py:1492 #, python-format msgid "" "The swap device:\n" @@ -656,7 +656,7 @@ msgid "" "make sure the installer is set to to format all swap partitions." msgstr "" -#: ../fsset.py:1518 +#: ../fsset.py:1502 msgid "" "\n" "\n" @@ -667,11 +667,11 @@ msgstr "" # #-#-#-#-# editor.po (editor) #-#-#-#-# # <!-- Format menu items --> -#: ../fsset.py:1524 ../iw/partition_gui.py:368 +#: ../fsset.py:1508 ../iw/partition_gui.py:368 msgid "Format" msgstr "Isakhiwo" -#: ../fsset.py:1531 +#: ../fsset.py:1515 #, fuzzy, python-format msgid "" "Error enabling swap device %s: %s\n" @@ -687,7 +687,7 @@ msgstr "" "\n" "Cofa KULUNGILE ukulayisha kabusha isistimu yakho." -#: ../fsset.py:1542 +#: ../fsset.py:1526 #, python-format msgid "" "Error enabling swap device %s: %s\n" @@ -702,7 +702,7 @@ msgstr "" "\n" "Cofa KULUNGILE ukulayisha kabusha isistimu yakho." -#: ../fsset.py:1595 +#: ../fsset.py:1579 #, python-format msgid "" "Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use " @@ -715,7 +715,7 @@ msgstr "" "\n" "Cindezela <Enter> ukulayisha kabusha isistimu yakho" -#: ../fsset.py:1606 +#: ../fsset.py:1590 #, python-format msgid "" "An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, " @@ -728,7 +728,7 @@ msgstr "" "\n" "Cindezela <Enter> ukulayisha kabusha isistimu yakho." -#: ../fsset.py:1641 +#: ../fsset.py:1630 #, python-format msgid "" "An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the " @@ -741,7 +741,7 @@ msgstr "" "\n" "Cofa <Enter> ukulayisha kabusha isistimu yakho." -#: ../fsset.py:1691 +#: ../fsset.py:1680 #, python-format msgid "" "An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the " @@ -754,11 +754,11 @@ msgstr "" "\n" "Cofa <Enter> ukulayisha isistimu yakho kabusha." -#: ../fsset.py:1712 ../fsset.py:1721 +#: ../fsset.py:1706 ../fsset.py:1715 msgid "Invalid mount point" msgstr "Iphuzu lokukhuphuka elingasebenzi" -#: ../fsset.py:1713 +#: ../fsset.py:1707 #, python-format msgid "" "An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is " @@ -772,7 +772,7 @@ msgstr "" "\n" "Cofa <Enter> ukulayisha kabusha isistimu yakho." -#: ../fsset.py:1722 +#: ../fsset.py:1716 #, python-format msgid "" "An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and " @@ -785,7 +785,24 @@ msgstr "" "\n" "Cofa <Enter> ukulayisha kabusha isistimu yakho." -#: ../fsset.py:1735 +#: ../fsset.py:1729 +#, fuzzy +msgid "Unable to mount filesystem" +msgstr "Ayikwazi ukulayisha ifayela!" + +#: ../fsset.py:1730 +#, python-format +msgid "" +"An error occurred mounting device %s as %s. You may continue installation, " +"but there may be problems." +msgstr "" + +#: ../fsset.py:1738 ../image.py:91 ../image.py:443 ../kickstart.py:988 +#: ../kickstart.py:1017 ../iw/partition_gui.py:1011 +msgid "_Continue" +msgstr "_Qhubeka" + +#: ../fsset.py:1746 #, python-format msgid "" "Error mounting device %s as %s: %s\n" @@ -800,7 +817,7 @@ msgstr "" "\n" "Cindezela KULUNGILE ukulayisha kabusha isistimu yakho." -#: ../fsset.py:1754 +#: ../fsset.py:1765 #, fuzzy msgid "" "Error finding / entry.\n" @@ -815,11 +832,11 @@ msgstr "" "\n" "Cindezela KULUNGILE ukulayisha kabusha isistimu yakho." -#: ../fsset.py:2419 +#: ../fsset.py:2456 msgid "Duplicate Labels" msgstr "Amalebula Akhishiwe" -#: ../fsset.py:2420 +#: ../fsset.py:2457 #, fuzzy, python-format msgid "" "Multiple devices on your system are labelled %s. Labels across devices must " @@ -832,24 +849,24 @@ msgstr "" "\n" "Siza ulungise le nkinga ebese uqala kabusha inqubo yokufaka." -#: ../fsset.py:2680 +#: ../fsset.py:2717 msgid "Formatting" msgstr "Isakhiwo" -#: ../fsset.py:2681 +#: ../fsset.py:2718 #, python-format msgid "Formatting %s file system..." msgstr "Isistimu yefayela %s yesakhelo..." -#: ../gui.py:110 +#: ../gui.py:105 msgid "An error occurred copying the screenshots over." msgstr "Kwenzeke iphutha ngesikhathi sokukhipha izithombe zesikrini." -#: ../gui.py:122 +#: ../gui.py:116 msgid "Screenshots Copied" msgstr "Izithombe zesikrini Zikhishiwe" -#: ../gui.py:123 +#: ../gui.py:117 msgid "" "The screenshots have been saved into the directory:\n" "\n" @@ -863,20 +880,20 @@ msgstr "" "\n" "Ungazithola lezi uma ulayish kabusha futhi ungena ngaphakathi njengempande." -#: ../gui.py:167 +#: ../gui.py:160 msgid "Saving Screenshot" msgstr "Igcina Isithombe sesikrini" -#: ../gui.py:168 +#: ../gui.py:161 #, python-format msgid "A screenshot named '%s' has been saved." msgstr "Isithombe sesikrini esibizwa '%s' sigciniwe." -#: ../gui.py:171 +#: ../gui.py:164 msgid "Error Saving Screenshot" msgstr "Iphutha Ekugcineni Isithombe sesikrini" -#: ../gui.py:172 +#: ../gui.py:165 msgid "" "An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during " "package installation, you may need to try several times for it to succeed." @@ -885,42 +902,44 @@ msgstr "" "kwenzeka ngesikhathi sokufaka iphakethe, ungadinga ukuzama izikhathi " "ezimbalwa ngaphambi kouqhubeka." -#: ../gui.py:241 ../text.py:383 +#: ../gui.py:230 ../text.py:391 msgid "Fix" msgstr "Lungisa" -#: ../gui.py:242 ../rescue.py:193 ../text.py:384 ../upgrade.py:57 +#: ../gui.py:231 ../rescue.py:201 ../text.py:392 ../upgrade.py:59 #: ../textw/bootloader_text.py:69 ../textw/constants_text.py:48 -#: ../loader2/driverdisk.c:515 ../loader2/driverdisk.c:526 -#: ../loader2/hdinstall.c:327 ../loader2/loader.c:396 +#: ../loader2/driverdisk.c:516 ../loader2/driverdisk.c:527 +#: ../loader2/hdinstall.c:329 ../loader2/loader.c:400 msgid "Yes" msgstr "Yebo" -#: ../gui.py:243 ../rescue.py:193 ../rescue.py:195 ../text.py:385 +#: ../gui.py:232 ../rescue.py:201 ../rescue.py:203 ../text.py:393 #: ../textw/bootloader_text.py:69 ../textw/constants_text.py:52 -#: ../loader2/driverdisk.c:515 ../loader2/driverdisk.c:526 -#: ../loader2/loader.c:396 +#: ../loader2/driverdisk.c:516 ../loader2/driverdisk.c:527 +#: ../loader2/loader.c:400 msgid "No" msgstr "Cha" -#: ../gui.py:245 ../text.py:387 ../loader2/net.c:294 ../loader2/net.c:613 +#: ../gui.py:234 ../text.py:395 ../loader2/net.c:96 ../loader2/net.c:300 +#: ../loader2/net.c:538 ../loader2/net.c:639 ../loader2/net.c:753 +#: ../loader2/net.c:763 ../loader2/net.c:1084 ../loader2/net.c:1090 msgid "Retry" msgstr "Phinda uzame" -#: ../gui.py:246 ../text.py:388 +#: ../gui.py:235 ../text.py:396 msgid "Ignore" msgstr "Ziba" -#: ../gui.py:247 ../gui.py:711 ../partIntfHelpers.py:233 -#: ../partIntfHelpers.py:526 ../text.py:103 ../text.py:104 ../text.py:360 -#: ../text.py:362 ../text.py:389 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:47 +#: ../gui.py:236 ../gui.py:702 ../partIntfHelpers.py:236 +#: ../partIntfHelpers.py:529 ../text.py:102 ../text.py:103 ../text.py:368 +#: ../text.py:370 ../text.py:397 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:47 #: ../textw/bootloader_text.py:199 ../textw/constants_text.py:40 -#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:270 -#: ../loader2/loader.c:342 +#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:273 +#: ../loader2/loader.c:348 msgid "Cancel" msgstr "Nqamula" -#: ../gui.py:801 ../text.py:346 +#: ../gui.py:832 ../text.py:354 #, python-format msgid "" "The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n" @@ -928,12 +947,12 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../gui.py:803 ../text.py:348 +#: ../gui.py:834 ../text.py:356 #, fuzzy msgid "Error Parsing Kickstart Config" msgstr "Iphutha ekuvulweni kwefayela lokuqala %s: %s" -#: ../gui.py:811 ../text.py:358 +#: ../gui.py:842 ../text.py:366 msgid "" "Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so " "please choose your diskette carefully." @@ -941,16 +960,16 @@ msgstr "" "Ngenisa idiski ezimele manje. Konke okuqukethwe kulediski kuzocishwa. Konke " "okuqukethwe kuzocishwa, ngakho siza ukhethe ngokucophelela idiski encane." -#: ../gui.py:872 +#: ../gui.py:889 #, fuzzy msgid "default:LTR" msgstr "Indalo" -#: ../gui.py:964 +#: ../gui.py:973 msgid "Error!" msgstr "Iphutha!" -#: ../gui.py:965 +#: ../gui.py:974 #, python-format msgid "" "An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n" @@ -962,45 +981,63 @@ msgstr "" "\n" "IgamaLeqoqo= %s" -#: ../gui.py:969 ../gui.py:974 ../packages.py:371 ../packages.py:376 -#: ../yuminstall.py:680 +#: ../gui.py:979 ../gui.py:984 ../packages.py:292 ../packages.py:297 +#: ../yuminstall.py:661 msgid "_Exit" msgstr "-Phuma" -#: ../gui.py:970 ../yuminstall.py:161 +#: ../gui.py:980 ../yuminstall.py:570 msgid "_Retry" msgstr "_Zama kabusha" -#: ../gui.py:973 ../packages.py:375 +#: ../gui.py:983 ../packages.py:296 msgid "The installer will now exit..." msgstr "" -#: ../gui.py:976 ../packages.py:378 +#: ../gui.py:986 ../packages.py:299 msgid "Your system will now be rebooted..." msgstr "Isistimu yakho izolayisha kabusha manje..." -#: ../gui.py:979 ../packages.py:380 +#: ../gui.py:989 ../packages.py:301 msgid "Rebooting System" msgstr "Isistimu Yokulayisha kabusha" -#: ../gui.py:1044 +#: ../gui.py:1053 #, python-format msgid "%s Installer" msgstr "%s Umfaki" -#: ../gui.py:1050 +#: ../gui.py:1060 msgid "Unable to load title bar" msgstr "Ayikwazi ukulayisha uphawu lwesihloko" -#: ../gui.py:1103 +#: ../gui.py:1109 msgid "Install Window" msgstr "Faka Iwindi" -#: ../harddrive.py:61 ../image.py:480 +#: ../harddrive.py:41 ../image.py:143 ../image.py:470 +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file or perhaps a " +"corrupt package. Please verify your installation images and that you have " +"all the required media.\n" +"\n" +"If you reboot, your system will be left in an inconsistent state that will " +"likely require reinstallation.\n" +"\n" +msgstr "" +"Iphakethe %s-%s-%s angeke livuleke. Lokhu kungenxa yefayela elidukile noma " +"mhlawumbe iphakethe elingasebenzi. Uma ufaka unozindaba we-CD lokhu " +"kujwayele ukuchaza ukuthi onozindaba be-CD abasebenzi, noma idrive ye-cd " +"akakwazi ukufunda onozindaba.\n" +"\n" +"Cindezela <return> ukuzama futhi." + +#: ../harddrive.py:68 ../image.py:503 msgid "Missing ISO 9660 Image" msgstr "" -#: ../harddrive.py:62 +#: ../harddrive.py:69 #, python-format msgid "" "The installer has tried to mount image #%s, but cannot find it on the hard " @@ -1010,16 +1047,16 @@ msgid "" "the installation." msgstr "" -#: ../harddrive.py:71 ../image.py:491 +#: ../harddrive.py:78 ../image.py:514 #, fuzzy msgid "Re_try" msgstr "Phinda uzame" -#: ../image.py:84 +#: ../image.py:82 msgid "Required Install Media" msgstr "Izithombe Zokufaka Ezidingekayo" -#: ../image.py:85 +#: ../image.py:83 #, python-format msgid "" "The software you have selected to install will require the following CDs:\n" @@ -1034,18 +1071,13 @@ msgstr "" "Siza ube usuwalungisile ngaphambi kokuqhubeka nokufakwa . Uma udinga " "ukuhushula ukufakwa ukuze uqale kabusha khetha \"Layisha kabusha\"." -#: ../image.py:93 ../packages.py:376 ../packages.py:379 ../yuminstall.py:854 +#: ../image.py:91 ../packages.py:297 ../packages.py:300 ../yuminstall.py:913 #: ../iw/confirm_gui.py:32 ../textw/confirm_text.py:38 #: ../textw/confirm_text.py:66 msgid "_Back" msgstr "_Emuva" -#: ../image.py:93 ../image.py:428 ../kickstart.py:916 ../kickstart.py:945 -#: ../iw/partition_gui.py:1011 -msgid "_Continue" -msgstr "_Qhubeka" - -#: ../image.py:135 +#: ../image.py:133 #, python-format msgid "" "An error occurred unmounting the CD. Please make sure you're not accessing %" @@ -1054,15 +1086,15 @@ msgstr "" "Kwenzeke iphutha kwehliswa i-CD. Siza uqiniseke ukuthi awungenisi i-5%s " "esuka kwigobolondo eku-tty2 ebese ucofa KULUNGILE ukuzama futhi." -#: ../image.py:157 +#: ../image.py:163 msgid "Copying File" msgstr "Ikhipha Ifayela" -#: ../image.py:158 +#: ../image.py:164 msgid "Transferring install image to hard drive..." msgstr "Ihambisa isithombe sokufaka kwi-drive eqinile..." -#: ../image.py:168 +#: ../image.py:174 msgid "" "An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are " "probably out of disk space." @@ -1070,29 +1102,47 @@ msgstr "" "Kwenzeke iphutha ekuhambiseni isithombe sokufaka kwi-drive yakho eqinile. " "Hlawube uphelelwe isikhala sediski." -#: ../image.py:255 +#: ../image.py:263 msgid "Change CDROM" msgstr "Shintsha i-CDROM" -#: ../image.py:256 +#: ../image.py:264 #, fuzzy, python-format msgid "Please insert %s disc %d to continue." msgstr "Siza ufake idiski %d ukuqhubeka." -#: ../image.py:291 +#: ../image.py:299 msgid "Wrong CDROM" msgstr "I-CDROM Engalungile" -#: ../image.py:292 +#: ../image.py:300 #, python-format msgid "That's not the correct %s CDROM." msgstr "Akuyona i-%s CDROM elungile." -#: ../image.py:298 +#: ../image.py:306 msgid "Unable to access the CDROM." msgstr "" -#: ../image.py:481 +#: ../image.py:359 +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file or perhaps a " +"corrupt package. Please verify your installation tree contains all required " +"packages.\n" +"\n" +"If you reboot, your system will be left in an inconsistent state that will " +"likely require reinstallation.\n" +"\n" +msgstr "" +"Iphakethe %s-%s-%s angeke livuleke. Lokhu kungenxa yefayela elidukile noma " +"mhlawumbe iphakethe elingasebenzi. Uma ufaka unozindaba we-CD lokhu " +"kujwayele ukuchaza ukuthi onozindaba be-CD abasebenzi, noma idrive ye-cd " +"akakwazi ukufunda onozindaba.\n" +"\n" +"Cindezela <return> ukuzama futhi." + +#: ../image.py:504 #, python-format msgid "" "The installer has tried to mount image #%s, but cannot find it on the " @@ -1102,15 +1152,21 @@ msgid "" "Click Reboot to abort the installation." msgstr "" -#: ../installclass.py:57 +#: ../installclass.py:60 msgid "Install on System" msgstr "Faka Kwisistimu" -#: ../kickstart.py:74 +# source\dialogs\prnsetup.src string STR_SVT_PRNDLG_INITIALIZING +#: ../iscsi.py:127 ../iscsi.py:128 +#, fuzzy +msgid "Initializing iSCSI initiator" +msgstr "Iyaqalisa" + +#: ../kickstart.py:73 msgid "Scriptlet Failure" msgstr "" -#: ../kickstart.py:75 +#: ../kickstart.py:74 #, fuzzy, python-format msgid "" "There was an error running the scriptlet. You may examine the output in %" @@ -1123,24 +1179,24 @@ msgstr "" "lekhomputha. Lokhu kuyiphutha elibucayi futhi ukufaka kwakho kuzohushulwa. " "Zisa ucacise uku" -#: ../kickstart.py:751 ../kickstart.py:769 +#: ../kickstart.py:821 ../kickstart.py:839 #, fuzzy msgid "Running..." msgstr "Iyaxhuma..." -#: ../kickstart.py:752 +#: ../kickstart.py:822 msgid "Running pre-install scripts" msgstr "" -#: ../kickstart.py:770 +#: ../kickstart.py:840 msgid "Running post-install scripts" msgstr "" -#: ../kickstart.py:908 +#: ../kickstart.py:980 msgid "Missing Package" msgstr "Iphakethe Elilahlekile" -#: ../kickstart.py:909 +#: ../kickstart.py:981 #, python-format msgid "" "You have specified that the package '%s' should be installed. This package " @@ -1149,15 +1205,15 @@ msgstr "" "Ucacisile iphakethe le-'%s' okumele lifakwe. Leli phakethe alikho. Uthanda " "ukuqhubeka noma ukuhushula ukufakwa kwakho?" -#: ../kickstart.py:915 ../kickstart.py:944 +#: ../kickstart.py:987 ../kickstart.py:1016 msgid "_Abort" msgstr "_Hushula" -#: ../kickstart.py:936 +#: ../kickstart.py:1008 msgid "Missing Group" msgstr "Iqembu Elilahlekile" -#: ../kickstart.py:937 +#: ../kickstart.py:1009 #, fuzzy, python-format msgid "" "You have specified that the group '%s' should be installed. This group does " @@ -1166,28 +1222,59 @@ msgstr "" "Kumele ucacise ukuthi iliphi iqembu '%s' okumele lifakwe. Leli qembu " "alikho. Ungathanda ukuqhubeka noma hushula ukufakwa?" -#: ../network.py:46 +#: ../network.py:51 msgid "Hostname must be 64 or less characters in length." msgstr "Isiteshi sekhomputha kumele okungenani linobude bezimpawu ezingu-64." -#: ../network.py:49 +#: ../network.py:54 msgid "Hostname must start with a valid character in the range 'a-z' or 'A-Z'" msgstr "" "Igama lesiteshi sekhomputha kumele sibe nophawu olusebenzisa izinga 'a-z' " "noma 'A-Z'" -#: ../network.py:54 +#: ../network.py:59 msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'" msgstr "" "Amagama esiteshi sekhomputha angaqukatha kuphela izimpawu ezingu-'a-z', 'A-" "Z', '-', noma '.'" -#: ../packages.py:357 +#: ../network.py:89 +#, fuzzy +msgid "IP Address is missing." +msgstr "Ikheli le-IP lilahlekile" + +#: ../network.py:93 +#, fuzzy +msgid "" +"IP Addresses must contain four numbers between 0 and 255, separated by " +"periods." +msgstr "" +"Amakheli e-IP kumele aqukethe izinombolo eziphakathi kuka-1 kuya ku-255" + +#: ../network.py:96 +#, fuzzy, python-format +msgid "'%s' is not a valid IPv6 address." +msgstr "%s akulona igama lesiteshi elisebenzayo." + +#: ../packages.py:247 +msgid "Enter Registration Key" +msgstr "" + +#: ../packages.py:248 +#, python-format +msgid "Please enter the registration key for your version of %s." +msgstr "" + +#: ../packages.py:248 +msgid "Key:" +msgstr "" + +#: ../packages.py:278 msgid "Warning! This is pre-release software!" msgstr "" "Isexwayiso! Lokhu kungukhishwa ngamaphambili kwengaphakathi lekhomputha!" -#: ../packages.py:358 +#: ../packages.py:279 #, fuzzy, python-format msgid "" "Thank you for downloading this pre-release of %s.\n" @@ -1214,7 +1301,7 @@ msgstr "" "\n" "ebese ufaka umbiko efayeleni '%s'.\n" -#: ../packages.py:371 +#: ../packages.py:292 msgid "_Install anyway" msgstr "_Faka noma kunjalo" @@ -1264,22 +1351,22 @@ msgstr "Ziba" msgid "_Format drive" msgstr "_Isakhiwo" -#: ../partedUtils.py:722 +#: ../partedUtils.py:789 #, python-format msgid "Error mounting file system on %s: %s" msgstr "Iphutha ekukhushulweni kwesistimu yefayela kwi- %s: %s" # source\dialogs\prnsetup.src string STR_SVT_PRNDLG_INITIALIZING -#: ../partedUtils.py:808 +#: ../partedUtils.py:884 msgid "Initializing" msgstr "Iyaqalisa" -#: ../partedUtils.py:809 +#: ../partedUtils.py:885 #, python-format msgid "Please wait while formatting drive %s...\n" msgstr "Siza ulinde ngesikhathi kwakhelwa i-drive %s...\n" -#: ../partedUtils.py:911 +#: ../partedUtils.py:985 #, fuzzy, python-format msgid "" "The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new " @@ -1297,7 +1384,7 @@ msgstr "" "\n" "Ungathanda ukuqalisa lediski, ucisha ULWAZI LONKE?" -#: ../partedUtils.py:968 +#: ../partedUtils.py:1042 #, python-format msgid "" "The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it " @@ -1314,11 +1401,11 @@ msgstr "" "\n" "Ungathanda ukuqalisa lediski, ucisha ULWAZI LONKE?" -#: ../partedUtils.py:1086 +#: ../partedUtils.py:1160 msgid "No Drives Found" msgstr "Awekho Ama-drive Atholakele" -#: ../partedUtils.py:1087 +#: ../partedUtils.py:1161 msgid "" "An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " "file systems. Please check your hardware for the cause of this problem." @@ -1385,47 +1472,43 @@ msgstr "" msgid "Please specify a mount point for this partition." msgstr "Siza ucacise iphuzu lokukhuphuka lalesi sahlulo." -#: ../partIntfHelpers.py:110 -msgid "This partition is holding the data for the hard drive install." -msgstr "Ukwahlula kubambe ulwazi lokufakwa kwe-drive eqinile." - -#: ../partIntfHelpers.py:116 +#: ../partIntfHelpers.py:112 #, python-format msgid "This partition is part of the RAID device /dev/md%s." msgstr "Lokhu kwahlula kuyingxenye yethuluzi le-RAID /dev/md%s." -#: ../partIntfHelpers.py:119 +#: ../partIntfHelpers.py:115 msgid "This partition is part of a RAID device." msgstr "Lokhu kwahlulwa kuyingxenye yethuluzi le-RAID." -#: ../partIntfHelpers.py:124 +#: ../partIntfHelpers.py:120 #, python-format msgid "This partition is part of the LVM volume group '%s'." msgstr "Loku kwahlulwa kuyingxenye yeqembu lesisindo se-LVM '%s'." -#: ../partIntfHelpers.py:127 +#: ../partIntfHelpers.py:123 msgid "This partition is part of a LVM volume group." msgstr "Lokhu kwahlulwa kuyingxenye yeqembu lesisindo se-LVM." -#: ../partIntfHelpers.py:142 ../partIntfHelpers.py:150 -#: ../partIntfHelpers.py:157 ../partIntfHelpers.py:167 -#: ../partIntfHelpers.py:184 +#: ../partIntfHelpers.py:138 ../partIntfHelpers.py:146 +#: ../partIntfHelpers.py:153 ../partIntfHelpers.py:163 +#: ../partIntfHelpers.py:187 msgid "Unable To Delete" msgstr "Ayikwazi Ukucisha" -#: ../partIntfHelpers.py:143 +#: ../partIntfHelpers.py:139 msgid "You must first select a partition to delete." msgstr "Kuqala kumele ukhethe isahlulo esizocishwa." -#: ../partIntfHelpers.py:151 +#: ../partIntfHelpers.py:147 msgid "You cannot delete free space." msgstr "Awukwazi ukucisha isikhala esisele." -#: ../partIntfHelpers.py:158 +#: ../partIntfHelpers.py:154 msgid "You cannot delete a partition of a LDL formatted DASD." msgstr "Angeke ukwazi ukucisha isahlulo se-LDL se-DASD eyakhelwe." -#: ../partIntfHelpers.py:168 +#: ../partIntfHelpers.py:164 #, python-format msgid "" "You cannot delete this partition, as it is an extended partition which " @@ -1433,7 +1516,11 @@ msgid "" msgstr "" "Awukwazi ukucisha lokhu kwahlula, njengoba ukwahlula okongeziwe kuqukethe %s" -#: ../partIntfHelpers.py:185 +#: ../partIntfHelpers.py:182 ../iw/raid_dialog_gui.py:558 +msgid "This partition is holding the data for the hard drive install." +msgstr "Ukwahlula kubambe ulwazi lokufakwa kwe-drive eqinile." + +#: ../partIntfHelpers.py:188 msgid "" "You cannot delete this partition:\n" "\n" @@ -1441,27 +1528,27 @@ msgstr "" "Angeke ukwazi ukucisha lokhu kwahlulwa:\n" "\n" -#: ../partIntfHelpers.py:229 ../partIntfHelpers.py:525 -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:746 +#: ../partIntfHelpers.py:232 ../partIntfHelpers.py:528 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:757 msgid "Confirm Delete" msgstr "Qiniseka ngokucisha" -#: ../partIntfHelpers.py:230 +#: ../partIntfHelpers.py:233 #, python-format msgid "You are about to delete all partitions on the device '/dev/%s'." msgstr "Njengamanje uzocisha zonke izahlulo ezisethuluzinie '/dev/%s'." -#: ../partIntfHelpers.py:233 ../partIntfHelpers.py:526 -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:749 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1101 +#: ../partIntfHelpers.py:236 ../partIntfHelpers.py:529 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:760 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1112 #: ../iw/osbootwidget.py:104 ../iw/partition_gui.py:1358 msgid "_Delete" msgstr "_Cisha" -#: ../partIntfHelpers.py:291 +#: ../partIntfHelpers.py:294 msgid "Notice" msgstr "Isaziso" -#: ../partIntfHelpers.py:292 +#: ../partIntfHelpers.py:295 #, python-format msgid "" "The following partitions were not deleted because they are in use:\n" @@ -1472,16 +1559,16 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../partIntfHelpers.py:308 ../partIntfHelpers.py:321 -#: ../partIntfHelpers.py:347 ../partIntfHelpers.py:358 +#: ../partIntfHelpers.py:311 ../partIntfHelpers.py:324 +#: ../partIntfHelpers.py:350 ../partIntfHelpers.py:361 msgid "Unable To Edit" msgstr "Ayikwazi Ukulungisa" -#: ../partIntfHelpers.py:309 +#: ../partIntfHelpers.py:312 msgid "You must select a partition to edit" msgstr "Kumele ukhethe isahlulo esizolungiswa" -#: ../partIntfHelpers.py:321 ../partIntfHelpers.py:359 +#: ../partIntfHelpers.py:324 ../partIntfHelpers.py:362 msgid "" "You cannot edit this partition:\n" "\n" @@ -1489,7 +1576,7 @@ msgstr "" "Angeke ulungise lesi sahlulo:\n" "\n" -#: ../partIntfHelpers.py:348 +#: ../partIntfHelpers.py:351 #, python-format msgid "" "You cannot edit this partition, as it is an extended partition which " @@ -1498,11 +1585,11 @@ msgstr "" "Awukwazi ukulungisa lokhu kwahlula, njengoba ukwahlula kongeziwe'ngoba " "kuqukethe %s" -#: ../partIntfHelpers.py:380 +#: ../partIntfHelpers.py:383 msgid "Format as Swap?" msgstr "Yakha Ukushintsha?" -#: ../partIntfHelpers.py:381 +#: ../partIntfHelpers.py:384 #, python-format msgid "" "/dev/%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be " @@ -1515,13 +1602,13 @@ msgstr "" "\n" "Ungathanda ukwakha lokhu njengkwahlula okushintshiwe?" -#: ../partIntfHelpers.py:401 +#: ../partIntfHelpers.py:404 #, python-format msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto." msgstr "" "Udinga ukukhetha okungenani i-drive eqinile ukuze ube ne-%s afakwe kuyona." -#: ../partIntfHelpers.py:407 +#: ../partIntfHelpers.py:410 #, fuzzy msgid "" "You have chosen to use a pre-existing partition for this installation " @@ -1539,23 +1626,23 @@ msgstr "" "lwamafayela asekhaya abasebenzisi, ngakhoke kumele kumele uqhubeke " "ngaphandle kokwakhela lokhu kwahlula." -#: ../partIntfHelpers.py:415 +#: ../partIntfHelpers.py:418 msgid "Format?" msgstr "Isakhelo?" -#: ../partIntfHelpers.py:415 ../iw/partition_gui.py:1009 +#: ../partIntfHelpers.py:418 ../iw/partition_gui.py:1009 msgid "_Modify Partition" msgstr "_Lungisa Ukwahlula" -#: ../partIntfHelpers.py:415 +#: ../partIntfHelpers.py:418 msgid "Do _Not Format" msgstr "Unga_khi" -#: ../partIntfHelpers.py:423 +#: ../partIntfHelpers.py:426 msgid "Error with Partitioning" msgstr "Iphutha nokwahlula" -#: ../partIntfHelpers.py:424 +#: ../partIntfHelpers.py:427 #, python-format msgid "" "The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. " @@ -1569,11 +1656,11 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../partIntfHelpers.py:438 +#: ../partIntfHelpers.py:441 msgid "Partitioning Warning" msgstr "Isexwayiso Sokwahlula" -#: ../partIntfHelpers.py:439 +#: ../partIntfHelpers.py:442 #, python-format msgid "" "The following warnings exist with your requested partition scheme.\n" @@ -1588,7 +1675,7 @@ msgstr "" "\n" "Ungathanda ukuqhubeka nesikimu sakho sokwahlula esiceliwe?" -#: ../partIntfHelpers.py:453 ../iw/partition_gui.py:665 +#: ../partIntfHelpers.py:456 ../iw/partition_gui.py:665 msgid "" "The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, " "destroying all data." @@ -1596,7 +1683,7 @@ msgstr "" "Lezi zahlulo ezikhona kwasekuqaleni sezikhethelwe ukuba zakhelwe lokhu " "kushabalalisa lonke ulwazi." -#: ../partIntfHelpers.py:456 +#: ../partIntfHelpers.py:459 msgid "" "Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and " "change these settings." @@ -1604,11 +1691,11 @@ msgstr "" "Khetha'Yebo' ukuqhubeka ebese wakhela lezi zahlulo, noma 'Chabo' ukubuela " "emuva ukuze ushintshe lezi zilungiselelo." -#: ../partIntfHelpers.py:462 +#: ../partIntfHelpers.py:465 msgid "Format Warning" msgstr "Isexwayiso Sokwahlula" -#: ../partIntfHelpers.py:510 +#: ../partIntfHelpers.py:513 #, python-format msgid "" "You are about to delete the volume group \"%s\".\n" @@ -1619,38 +1706,38 @@ msgstr "" "\n" "Izisisindo zonke ezisebenzayo kuleli qembu lesisindo zizolahleka!" -#: ../partIntfHelpers.py:514 +#: ../partIntfHelpers.py:517 #, python-format msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"." msgstr "Njengamanje uzocisha isisindo esisebenzayo \"%s\"." -#: ../partIntfHelpers.py:517 +#: ../partIntfHelpers.py:520 msgid "You are about to delete a RAID device." msgstr "Njengamanje uzocisha ithuluzi le-RAID." -#: ../partIntfHelpers.py:520 +#: ../partIntfHelpers.py:523 #, python-format msgid "You are about to delete the /dev/%s partition." msgstr "Njengamanje uzocisha ukwahlula kwe-/dev/%s." -#: ../partIntfHelpers.py:523 +#: ../partIntfHelpers.py:526 msgid "The partition you selected will be deleted." msgstr "Ukwahlula okukhethile kuzocishwa." -#: ../partIntfHelpers.py:533 +#: ../partIntfHelpers.py:536 msgid "Confirm Reset" msgstr "Qinisekisa Okumisiwe" -#: ../partIntfHelpers.py:534 +#: ../partIntfHelpers.py:537 msgid "" "Are you sure you want to reset the partition table to its original state?" msgstr "Uqinisekile ufuna ukumisa kabusha itafula lokwahlula esimweni salo?" -#: ../partitioning.py:57 +#: ../partitioning.py:68 msgid "Installation cannot continue." msgstr "Ukufakwa angeke kuqhubeke." -#: ../partitioning.py:58 +#: ../partitioning.py:69 msgid "" "The partitioning options you have chosen have already been activated. You " "can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue " @@ -1660,11 +1747,11 @@ msgstr "" "ukubuyela kwisikrini sokulungisa idiski. Ungathanda ukuqhubeka noale nqubo " "yokufaka?" -#: ../partitioning.py:88 +#: ../partitioning.py:99 msgid "Low Memory" msgstr "Inkumbulo Ephansi" -#: ../partitioning.py:89 +#: ../partitioning.py:100 msgid "" "As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap space " "immediately. To do this we'll have to write your new partition table to the " @@ -1674,7 +1761,7 @@ msgstr "" "ngokushesha isikhala sokushintsha. Ukwenza lokhu kumele sibhale itafula " "lakho lesahlulo esisha kwidiski ngkushesha. Kulungile lokho na?" -#: ../partitions.py:804 +#: ../partitions.py:818 #, python-format msgid "" "You have not defined a root partition (/), which is required for " @@ -1683,7 +1770,7 @@ msgstr "" "Awuzange uchaze ukwahlula kwempande (/), okudingekayo ukze ukufakwa kwe-%s " "kuqhubeke." -#: ../partitions.py:809 +#: ../partitions.py:823 #, python-format msgid "" "Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to " @@ -1692,23 +1779,29 @@ msgstr "" "Isahlulo sakho sempande singaphansi kwama-byte angu-250 ongokwejwayelekile " "incane kakhulu ukuthi ingafakwa %s." -#: ../partitions.py:816 +#: ../partitions.py:842 +msgid "" +"Your boot partition isn't on one of the first four partitions and thus won't " +"be bootable." +msgstr "" + +#: ../partitions.py:849 msgid "" "You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes." msgstr "" "Kumele udalw isahlulo sohlobo lwe/layisha/efi lwe-FAT kanye nosayizi " "ongamabyte amakhulu angu-50." -#: ../partitions.py:836 +#: ../partitions.py:869 #, fuzzy msgid "You must create an Apple Bootstrap partition." msgstr "Kumele udale ukwahlula Kokulayisha kwe-PPC PReP." -#: ../partitions.py:858 +#: ../partitions.py:891 msgid "You must create a PPC PReP Boot partition." msgstr "Kumele udale ukwahlula Kokulayisha kwe-PPC PReP." -#: ../partitions.py:866 ../partitions.py:877 +#: ../partitions.py:899 ../partitions.py:910 #, python-format msgid "" "Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended " @@ -1717,26 +1810,26 @@ msgstr "" "Isahlulo sakho se-%s sincane kunamabyte amakhulu angu-%s angaphansi kwalawa " "acetshiswayoe-%s azofakwa." -#: ../partitions.py:911 +#: ../partitions.py:944 msgid "" "Installing on a USB device. This may or may not produce a working system." msgstr "" -#: ../partitions.py:914 +#: ../partitions.py:947 msgid "" "Installing on a FireWire device. This may or may not produce a working " "system." msgstr "" -#: ../partitions.py:923 ../partRequests.py:675 +#: ../partitions.py:956 ../partRequests.py:677 msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices." msgstr "Izahlulo ezilayishekayo kumele zibe ngamathuluzi kuphela e-RAID1." -#: ../partitions.py:930 +#: ../partitions.py:963 msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume." msgstr "Izahlulo ezilayishekayo angeke zibe yisisindo esisebenzayo." -#: ../partitions.py:948 +#: ../partitions.py:988 msgid "" "You have not specified a swap partition. Although not strictly required in " "all cases, it will significantly improve performance for most installations." @@ -1744,7 +1837,7 @@ msgstr "" "Awuzange ucacise isahlulo sokushintsha. Yize kungadingakali kuzozonke " "izinto, kungathuthukusa ukusebenza kokufakiwe." -#: ../partitions.py:955 +#: ../partitions.py:995 #, python-format msgid "" "You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only " @@ -1753,7 +1846,7 @@ msgstr "" "Ucacise okungenani amathuluzi okushintsha angu-32. Isigodi se-%s sixhasa " "kuphela amathuluzi angu-32." -#: ../partitions.py:966 +#: ../partitions.py:1006 #, python-format msgid "" "You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your " @@ -1762,15 +1855,15 @@ msgstr "" "Ungenise isikhala sokushintsha esincane kune (%dM) kunesitholakalayo se-RAM(%" "dM) kwisistimu yakho. Lokhu kungaphazamisa ukusebenza." -#: ../partitions.py:1266 +#: ../partitions.py:1306 msgid "the partition in use by the installer." msgstr "ukwahlula kusetshenziswa ngumfaki." -#: ../partitions.py:1269 +#: ../partitions.py:1309 msgid "a partition which is a member of a RAID array." msgstr "Ukwahlula okuyilunga lenhlansi ye-RAID." -#: ../partitions.py:1272 +#: ../partitions.py:1312 msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group." msgstr "ukwahlula kuyilunga Leqembu Lesisindo se-LVM." @@ -1833,16 +1926,16 @@ msgstr "Izahlulo angeke ziqalwe ngezansi kwesilinda yokuqala." msgid "Partitions can't end on a negative cylinder." msgstr "Izahlulo aziphethi ngesilinda engenamphumela." -#: ../partRequests.py:667 +#: ../partRequests.py:669 msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified." msgstr "Awekho amalunga esicelweni se-RAID, noma izinga le-RAID alicacisiwe." -#: ../partRequests.py:679 +#: ../partRequests.py:681 #, python-format msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members." msgstr "Uhlobo lwethuluzi le-RAID %s ludinga okungenani amalunga angu-%s." -#: ../partRequests.py:688 +#: ../partRequests.py:690 #, python-format msgid "" "This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you " @@ -1851,6 +1944,12 @@ msgstr "" "Lleli thuluzi le-RAID lingaba nokusele okungu-%s. Ukuba nokusele kuzodinga " "ukuthi wongeze amalunga ethuluzini le-RAID." +#: ../partRequests.py:924 +msgid "" +"Logical volume size must be larger than the volume group's physical extent " +"size." +msgstr "" + #: ../rescue.py:129 msgid "Starting Interface" msgstr "Iqalisa UxhumanoI#: ../rescue.py:94" @@ -1860,32 +1959,32 @@ msgstr "Iqalisa UxhumanoI#: ../rescue.py:94" msgid "Attempting to start %s" msgstr "Izama ukuqala %s" -#: ../rescue.py:191 +#: ../rescue.py:174 +msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot." +msgstr "" +"Uma usuqedile siza uphume egobolondweni futhi isistimu yakho izoqala kabusha." + +#: ../rescue.py:199 msgid "Setup Networking" msgstr "Misa Uxhumano" -#: ../rescue.py:192 +#: ../rescue.py:200 msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?" msgstr "Ufuna ukuqala uxhumano kule sistimu?" -#: ../rescue.py:237 ../text.py:528 +#: ../rescue.py:241 ../text.py:533 msgid "Cancelled" msgstr "Inqanyuliwe" -#: ../rescue.py:238 ../text.py:529 +#: ../rescue.py:242 ../text.py:534 msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." msgstr "Angikwazi ukubuyela kwisigaba esedlule. Kumele uzame futhi." -#: ../rescue.py:256 ../rescue.py:292 ../rescue.py:461 -msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot." -msgstr "" -"Uma usuqedile siza uphume egobolondweni futhi isistimu yakho izoqala kabusha." - -#: ../rescue.py:276 ../rescue.py:345 ../rescue.py:353 ../rescue.py:436 +#: ../rescue.py:278 ../rescue.py:345 ../rescue.py:353 ../rescue.py:436 msgid "Rescue" msgstr "Hlenga" -#: ../rescue.py:277 +#: ../rescue.py:279 #, fuzzy, python-format msgid "" "The rescue environment will now attempt to find your Linux installation and " @@ -1909,24 +2008,24 @@ msgstr "" "sigaba sizokweqiwa ebese uya ngqo ebobolondweni lo myalelo.\n" "\n" -#: ../rescue.py:287 ../iw/partition_gui.py:567 ../loader2/cdinstall.c:109 -#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:473 +#: ../rescue.py:289 ../iw/partition_gui.py:567 ../loader2/cdinstall.c:112 +#: ../loader2/cdinstall.c:120 ../loader2/driverdisk.c:476 msgid "Continue" msgstr "Qhubeka" -#: ../rescue.py:287 ../rescue.py:296 +#: ../rescue.py:289 ../rescue.py:294 msgid "Read-Only" msgstr "Funda-Kuphela" -#: ../rescue.py:319 +#: ../rescue.py:320 msgid "System to Rescue" msgstr "Isistimu Yokuhlenga" -#: ../rescue.py:320 +#: ../rescue.py:321 msgid "What partition holds the root partition of your installation?" msgstr "Ikuphi ukuhlula okugcine isahlulo sempande sokufakwa kwakho?" -#: ../rescue.py:322 ../rescue.py:326 +#: ../rescue.py:323 ../rescue.py:327 msgid "Exit" msgstr "Phuma" @@ -1987,16 +2086,16 @@ msgid "" "will reboot automatically when you exit from the shell." msgstr "Awunazo izahlulo ze-Linux. Cindezela ukubuya ukuthola igibolondwe" -#: ../rescue.py:458 +#: ../rescue.py:457 #, python-format msgid "Your system is mounted under the %s directory." msgstr "Isistimu yakho ikhushulelwe ngaphansi kohlu lwamafayela e-%s." -#: ../text.py:150 ../text.py:165 +#: ../text.py:149 ../text.py:164 msgid "Save" msgstr "Gcina" -#: ../text.py:153 ../text.py:167 +#: ../text.py:152 ../text.py:166 #, fuzzy msgid "Remote" msgstr "Layisha kabusha" @@ -2009,60 +2108,60 @@ msgstr "Layisha kabusha" # #-#-#-#-# messengercompose.po (messengercompose) #-#-#-#-# # <!--LOCALIZATION NOTE Debug Menu Don't translate anything in the Debug menu section --> # <!-- Debug Menu, imported from editorAppShell.dtd --> -#: ../text.py:155 ../text.py:163 +#: ../text.py:154 ../text.py:162 msgid "Debug" msgstr "Cosha amaphutha" -#: ../text.py:159 +#: ../text.py:158 msgid "Exception Occurred" msgstr "Ukukhetha Kwenzekile" -#: ../text.py:188 +#: ../text.py:187 msgid "Save to Remote Host" msgstr "" -#: ../text.py:191 +#: ../text.py:190 #, fuzzy msgid "Host" msgstr "Igama lesiteshi sekhomputha" -#: ../text.py:193 +#: ../text.py:192 msgid "Remote path" msgstr "" -#: ../text.py:195 +#: ../text.py:194 msgid "User name" msgstr "Igama lomsebenzisi" -#: ../text.py:197 +#: ../text.py:196 msgid "Password" msgstr "Igama lokudlula" -#: ../text.py:254 +#: ../text.py:253 msgid "Help not available" msgstr "Usizo alukho" -#: ../text.py:255 +#: ../text.py:254 msgid "No help is available for this step of the install." msgstr "Alukho usizo olutholakele lwalesi sigaba sokufaka." -#: ../text.py:357 +#: ../text.py:365 msgid "Save Crash Dump" msgstr "Gcina Ukulahlwa Kwadoti" -#: ../text.py:411 ../loader2/lang.c:50 ../loader2/loader.c:145 +#: ../text.py:419 ../loader2/lang.c:53 ../loader2/loader.c:152 #, c-format, python-format msgid "Welcome to %s" msgstr "Wamukelekile e-%s" -#: ../text.py:418 +#: ../text.py:426 msgid "" " <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen" msgstr "" " <F1> ukuthola usizo | <Tab> phakathi kwamalunga | <Space> khetha | <F12> " "kwesilandelayo isikrini" -#: ../text.py:420 +#: ../text.py:428 msgid "" " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next " "screen" @@ -2078,11 +2177,11 @@ msgstr "Vuselela Isistimu Ekhona" msgid "Upgrade" msgstr "Vuselela" -#: ../upgrade.py:50 +#: ../upgrade.py:52 msgid "Proceed with upgrade?" msgstr "Qhubeka nokuvuselelwa?" -#: ../upgrade.py:51 +#: ../upgrade.py:53 msgid "" "The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have " "already been mounted. You cannot go back past this point. \n" @@ -2092,24 +2191,24 @@ msgstr "" "Angeke udlulele ngale kwalendawo. \n" "\n" -#: ../upgrade.py:55 +#: ../upgrade.py:57 msgid "Would you like to continue with the upgrade?" msgstr "Ungathanda ukuqhubeka nokuvuselela?" -#: ../upgrade.py:92 +#: ../upgrade.py:94 msgid "Searching" msgstr "Iyasesha" -#: ../upgrade.py:93 +#: ../upgrade.py:95 #, python-format msgid "Searching for %s installations..." msgstr "Isesha %s okufakiwe..." -#: ../upgrade.py:145 ../upgrade.py:153 +#: ../upgrade.py:151 ../upgrade.py:159 msgid "Dirty File Systems" msgstr "Amasistimu Efayela Angcolile" -#: ../upgrade.py:146 +#: ../upgrade.py:152 #, python-format msgid "" "The following file systems for your Linux system were not unmounted " @@ -2122,7 +2221,7 @@ msgstr "" "efayela ukuba avalwe kahle ukuvuselela.\n" "%s" -#: ../upgrade.py:154 +#: ../upgrade.py:160 #, python-format msgid "" "The following file systems for your Linux system were not unmounted " @@ -2133,11 +2232,11 @@ msgstr "" "ngokuhlanzekile. Noma kunjalo ungathanda ukukhuphula?\n" "%s" -#: ../upgrade.py:291 ../upgrade.py:297 +#: ../upgrade.py:297 ../upgrade.py:303 msgid "Mount failed" msgstr "Ukukhishwa kwehlulekile" -#: ../upgrade.py:292 +#: ../upgrade.py:298 msgid "" "One or more of the file systems listed in the /etc/fstab on your Linux " "system cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again." @@ -2146,7 +2245,7 @@ msgstr "" "ye-Linux awakhuphulekile. Siza ulungise le nkinga ebese uzama futhi " "ukuvuselela. " -#: ../upgrade.py:298 +#: ../upgrade.py:304 msgid "" "One or more of the file systems listed in the /etc/fstab of your Linux " "system are inconsistent and cannot be mounted. Please fix this problem and " @@ -2156,7 +2255,7 @@ msgstr "" "ye-Linux awafani futhi awakhuphulekile. Siza ulungise le nkinga ebese uzama " "futhi ukuvuselela. " -#: ../upgrade.py:315 +#: ../upgrade.py:321 msgid "" "The following files are absolute symbolic links, which we do not support " "during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart " @@ -2168,11 +2267,11 @@ msgstr "" "ezinobuhlobo ebese uzama kabusha ukuvuselela.\n" "\n" -#: ../upgrade.py:321 +#: ../upgrade.py:327 msgid "Absolute Symlinks" msgstr "Izixhumanisi ezifanayo Eziphelele" -#: ../upgrade.py:332 +#: ../upgrade.py:338 msgid "" "The following are directories which should instead be symbolic links, which " "will cause problems with the upgrade. Please return them to their original " @@ -2184,11 +2283,11 @@ msgstr "" "njengezixhumanisi ezinezimpawu ebese uqala kabusha.\n" "\n" -#: ../upgrade.py:338 +#: ../upgrade.py:344 msgid "Invalid Directories" msgstr "Uhlu lwamafayela Olungasebenzi" -#: ../upgrade.py:345 +#: ../upgrade.py:351 #, python-format msgid "%s not found" msgstr "%s akutholakalanga" @@ -2197,6 +2296,24 @@ msgstr "%s akutholakalanga" msgid "Connecting..." msgstr "Iyaxhuma..." +#: ../urlinstall.py:74 +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file or perhaps a " +"corrupt package. Please verify your mirror contains all required packages, " +"and try using a different one.\n" +"\n" +"If you reboot, your system will be left in an inconsistent state that will " +"likely require reinstallation.\n" +"\n" +msgstr "" +"Iphakethe %s-%s-%s angeke livuleke. Lokhu kungenxa yefayela elidukile noma " +"mhlawumbe iphakethe elingasebenzi. Uma ufaka unozindaba we-CD lokhu " +"kujwayele ukuchaza ukuthi onozindaba be-CD abasebenzi, noma idrive ye-cd " +"akakwazi ukufunda onozindaba.\n" +"\n" +"Cindezela <return> ukuzama futhi." + #: ../vnc.py:43 #, fuzzy msgid "Unable to Start X" @@ -2280,26 +2397,26 @@ msgstr "" msgid "Starting VNC..." msgstr "Iqala i-VNC..." -#: ../vnc.py:218 +#: ../vnc.py:226 #, python-format msgid "%s %s installation on host %s" msgstr "%s %s Ukufaka esiteshini sekhomputha- %s" -#: ../vnc.py:220 +#: ../vnc.py:228 #, python-format msgid "%s %s installation" msgstr "%s %s ukufakwa" -#: ../vnc.py:240 +#: ../vnc.py:248 msgid "Unable to set vnc password - using no password!" msgstr "Ayikwazi ukumisa igama lokudlula le-vnc - isebenzisa igama lokudlula!" -#: ../vnc.py:241 +#: ../vnc.py:249 msgid "Make sure your password is at least 6 characters in length." msgstr "" "Qiniseka ukuthi igama lokudlula okungenani linobude bezimpawu ezingu-6." -#: ../vnc.py:264 +#: ../vnc.py:272 msgid "" "\n" "\n" @@ -2315,46 +2432,46 @@ msgstr "" "uma ungathanda ukuvikela umlekeleli.\n" "\n" -#: ../vnc.py:268 +#: ../vnc.py:276 msgid "The VNC server is now running." msgstr "Umlekeleli we-VNC uyasebenza manje." -#: ../vnc.py:271 +#: ../vnc.py:279 #, python-format msgid "Attempting to connect to vnc client on host %s..." msgstr "Izama ukuxhuma kumthengi we-vnc yesiteshi sekhomputha %s..." -#: ../vnc.py:283 +#: ../vnc.py:291 msgid "Connected!" msgstr "Kuxhunyiwe!" -#: ../vnc.py:288 +#: ../vnc.py:296 msgid "Giving up attempting to connect after 50 tries!\n" msgstr "Iyadikibala ukuzama ukuxhuma emva kwemizamo engu-50!\n" -#: ../vnc.py:290 +#: ../vnc.py:298 #, python-format msgid "Please manually connect your vnc client to %s to begin the install." msgstr "Siza uxhume ngokwakho umthengi we-vnc kwi-%s ukuqala ukufaka." -#: ../vnc.py:292 +#: ../vnc.py:300 msgid "Please manually connect your vnc client to begin the install." msgstr "Siza uxhume ngokuzenzela kumthengi wakho we-vnc ukuqala ukufakwa..." -#: ../vnc.py:296 +#: ../vnc.py:304 msgid "Will try to connect again in 15 seconds..." msgstr "Uzozama ukuxhuma futhi emizuzwini engu-15..." -#: ../vnc.py:304 +#: ../vnc.py:312 #, python-format msgid "Please connect to %s to begin the install..." msgstr "Siza uxhume kwi- %s ukuqala ukufakwa..." -#: ../vnc.py:306 +#: ../vnc.py:314 msgid "Please connect to begin the install..." msgstr "Siza uxhume ukuqala ukufakwa..." -#: ../xsetup.py:56 +#: ../xsetup.py:48 msgid "DDC Probed Monitor" msgstr "Umlawuli Ophenyiwe we-DDC" @@ -2368,107 +2485,79 @@ msgstr "Iyakhiqiza" msgid "Preparing transaction from installation source..." msgstr "Ilungisela ukufaka..." -#: ../yuminstall.py:148 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The package %s-%s-%s.%s cannot be opened. This is due to a missing file or " -"perhaps a corrupt package. If you are installing from CD media this usually " -"means the CD media is corrupt, or the CD drive is unable to read the media.\n" -"\n" -"Press 'Retry' to try again." -msgstr "" -"Iphakethe %s-%s-%s angeke livuleke. Lokhu kungenxa yefayela elidukile noma " -"mhlawumbe iphakethe elingasebenzi. Uma ufaka unozindaba we-CD lokhu " -"kujwayele ukuchaza ukuthi onozindaba be-CD abasebenzi, noma idrive ye-cd " -"akakwazi ukufunda onozindaba.\n" -"\n" -"Cindezela <return> ukuzama futhi." - -#: ../yuminstall.py:160 ../yuminstall.py:524 ../yuminstall.py:620 -#: ../yuminstall.py:854 -#, fuzzy -msgid "Re_boot" -msgstr "Layisha kabusha" - -#: ../yuminstall.py:164 -msgid "" -"If you reboot, your system will be left in an inconsistent state that will " -"likely require reinstallation. Are you sure you wish to continue?" -msgstr "" - -#: ../yuminstall.py:173 -msgid "_Cancel" -msgstr "-Nqamula" - -#: ../yuminstall.py:481 ../yuminstall.py:482 +#: ../yuminstall.py:431 ../yuminstall.py:432 msgid "file conflicts" msgstr "" -#: ../yuminstall.py:483 +#: ../yuminstall.py:433 #, fuzzy msgid "older package(s)" msgstr "Amaphakethe Okuzikhethela" -#: ../yuminstall.py:484 +#: ../yuminstall.py:434 msgid "insufficient disk space" msgstr "" -#: ../yuminstall.py:485 +#: ../yuminstall.py:435 msgid "insufficient disk inodes" msgstr "" -#: ../yuminstall.py:486 +#: ../yuminstall.py:436 #, fuzzy msgid "package conflicts" msgstr "Amaphakethe Endalo" -#: ../yuminstall.py:487 +#: ../yuminstall.py:437 msgid "package already installed" msgstr "" -#: ../yuminstall.py:488 +#: ../yuminstall.py:438 #, fuzzy msgid "required package" msgstr "Isikhala esikhululekile" -#: ../yuminstall.py:489 +#: ../yuminstall.py:439 msgid "package for incorrect arch" msgstr "" -#: ../yuminstall.py:490 +#: ../yuminstall.py:440 msgid "package for incorrect os" msgstr "" -#: ../yuminstall.py:503 +#: ../yuminstall.py:454 msgid "You need more space on the following file systems:\n" msgstr "" -#: ../yuminstall.py:519 +#: ../yuminstall.py:470 #, fuzzy msgid "Error running transaction" msgstr "Ilungisela ukukhishwa kwe-RPM..." -#: ../yuminstall.py:615 +#: ../yuminstall.py:471 #, fuzzy, python-format msgid "" -"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file or perhaps a " -"corrupt package. If you are installing from CD media this usually means the " -"CD media is corrupt, or the CD drive is unable to read the media.\n" -"\n" +"There was an error running your transaction, for the following reason(s): %s" msgstr "" -"Iphakethe %s-%s-%s angeke livuleke. Lokhu kungenxa yefayela elidukile noma " -"mhlawumbe iphakethe elingasebenzi. Uma ufaka unozindaba we-CD lokhu " -"kujwayele ukuchaza ukuthi onozindaba be-CD abasebenzi, noma idrive ye-cd " -"akakwazi ukufunda onozindaba.\n" +"Igama lesiteshi sekhomputha \"%s\" asisebenzi ngalesi sizathu esilandelayo:\n" "\n" -"Cindezela <return> ukuzama futhi." +"%s" + +#: ../yuminstall.py:475 ../yuminstall.py:570 ../yuminstall.py:913 +#, fuzzy +msgid "Re_boot" +msgstr "Layisha kabusha" -#: ../yuminstall.py:659 +#: ../yuminstall.py:638 #, fuzzy msgid "Retrieving installation information..." msgstr "Ifunda ulwazi lwephakethe..." -#: ../yuminstall.py:675 +#: ../yuminstall.py:640 +#, fuzzy, python-format +msgid "Retrieving installation information for %s..." +msgstr "Ifunda ulwazi lwephakethe..." + +#: ../yuminstall.py:656 #, fuzzy, python-format msgid "" "Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata " @@ -2478,18 +2567,18 @@ msgstr "" "Ayikwazi ukufunda uhlu lombhalo waphezulu.. Lokhu kungenxa yefayela " "elidukile noma onozindaba ababi. Cofa <return> ukuzama kabusha." -#: ../yuminstall.py:704 +#: ../yuminstall.py:691 msgid "Uncategorized" msgstr "" -#: ../yuminstall.py:848 +#: ../yuminstall.py:907 #, python-format msgid "" "Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you " "do not have enough available. You can change your selections or reboot." msgstr "" -#: ../yuminstall.py:987 +#: ../yuminstall.py:1061 #, fuzzy, python-format msgid "" "You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this " @@ -2499,47 +2588,47 @@ msgstr "" "nensika eyedlule efakiwe ye-%s. Lokhu angeke kuphumelele. Uqinisekile " "ufisa ukuqhubeka nenqubo yokuvuselela?" -#: ../yuminstall.py:1019 +#: ../yuminstall.py:1093 msgid "Install Starting" msgstr "Faka Okokuqala" -#: ../yuminstall.py:1020 +#: ../yuminstall.py:1094 #, fuzzy msgid "Starting install process. This may take several minutes..." msgstr "Iqala inqubo yokufaka, lokhu kungathatha imizuzu emibalwa..." -#: ../yuminstall.py:1036 +#: ../yuminstall.py:1110 #, fuzzy msgid "Post Upgrade" msgstr "Vuselela" -#: ../yuminstall.py:1037 +#: ../yuminstall.py:1111 #, fuzzy msgid "Performing post upgrade configuration..." msgstr "Yenza inhlanganiselo yokufakwa kokweposi..." -#: ../yuminstall.py:1039 +#: ../yuminstall.py:1113 msgid "Post Install" msgstr "Posa Ukufaka" -#: ../yuminstall.py:1040 +#: ../yuminstall.py:1114 msgid "Performing post install configuration..." msgstr "Yenza inhlanganiselo yokufakwa kokweposi..." -#: ../yuminstall.py:1185 +#: ../yuminstall.py:1264 #, fuzzy msgid "Installation Progress" msgstr "Uhlobo Lokufaka" -#: ../yuminstall.py:1229 +#: ../yuminstall.py:1299 msgid "Dependency Check" msgstr "Ukubhekwa Kokuncikile" -#: ../yuminstall.py:1230 +#: ../yuminstall.py:1300 msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..." msgstr "Ibheka okuncikile emaphaketheni akhethelwe ukufakwa..." -#: ../zfcp.py:28 +#: ../zfcp.py:29 msgid "" "zSeries machines can access industry-standard SCSI devices via Fibre Channel " "(FCP). You need to provide 5 parameters for each device: a 16 bit device " @@ -2548,48 +2637,48 @@ msgid "" msgstr "" # source\rtsetup.src pageitem RID_RTS_RTSDIALOG.RID_RTS_RTSDIALOG_TABCONTROL RID_RTS_DEVICEPAGE -#: ../zfcp.py:30 +#: ../zfcp.py:31 #, fuzzy msgid "Device number" msgstr "Ithuluzi" -#: ../zfcp.py:31 +#: ../zfcp.py:32 #, fuzzy msgid "You have not specified a device number or the number is invalid" msgstr "Awulicacisile igama lesiteshi sekhomputha." -#: ../zfcp.py:33 +#: ../zfcp.py:34 msgid "SCSI Id" msgstr "" -#: ../zfcp.py:34 +#: ../zfcp.py:35 #, fuzzy msgid "You have not specified a SCSI ID or the ID is invalid." msgstr "Awulicacisile igama lesiteshi sekhomputha." -#: ../zfcp.py:36 ../textw/zfcp_text.py:101 +#: ../zfcp.py:37 ../textw/zfcp_text.py:101 msgid "WWPN" msgstr "" -#: ../zfcp.py:37 +#: ../zfcp.py:38 #, fuzzy msgid "You have not specified a worldwide port name or the name is invalid." msgstr "Awulicacisile igama lesiteshi sekhomputha." -#: ../zfcp.py:39 +#: ../zfcp.py:40 msgid "SCSI LUN" msgstr "" -#: ../zfcp.py:40 +#: ../zfcp.py:41 #, fuzzy msgid "You have not specified a SCSI LUN or the number is invalid." msgstr "Awulicacisile igama lesiteshi sekhomputha." -#: ../zfcp.py:42 ../textw/zfcp_text.py:101 +#: ../zfcp.py:43 ../textw/zfcp_text.py:101 msgid "FCP LUN" msgstr "" -#: ../zfcp.py:43 +#: ../zfcp.py:44 #, fuzzy msgid "You have not specified a FCP LUN or the number is invalid." msgstr "Awulicacisile igama lesiteshi sekhomputha." @@ -2641,20 +2730,35 @@ msgstr "Igama lokudlula _lempande: " msgid "_Confirm: " msgstr "_Qinisekisa: " -#: ../iw/autopart_type.py:113 ../textw/partition_text.py:1526 +#: ../iw/autopart_type.py:135 +#, fuzzy +msgid "Invalid Initiator Name" +msgstr "Igama Leqembu Lesisindo Alisebenzi" + +#: ../iw/autopart_type.py:136 +#, fuzzy +msgid "You must provide a non-zero length initiator name." +msgstr "Kumele unikeze igama lomsebenzisi" + +#: ../iw/autopart_type.py:158 +#, fuzzy +msgid "Error with Data" +msgstr "Iphutha mayelana nolwazi" + +#: ../iw/autopart_type.py:211 ../textw/partition_text.py:1526 #, fuzzy msgid "Remove all partitions on selected drives and create default layout." msgstr "Gudluza zonke izahlulo ezikulesistimu" -#: ../iw/autopart_type.py:114 ../textw/partition_text.py:1527 +#: ../iw/autopart_type.py:212 ../textw/partition_text.py:1527 msgid "Remove linux partitions on selected drives and create default layout." msgstr "" -#: ../iw/autopart_type.py:115 ../textw/partition_text.py:1528 +#: ../iw/autopart_type.py:213 ../textw/partition_text.py:1528 msgid "Use free space on selected drives and create default layout." msgstr "" -#: ../iw/autopart_type.py:116 ../textw/partition_text.py:1529 +#: ../iw/autopart_type.py:214 ../textw/partition_text.py:1529 msgid "Create custom layout." msgstr "" @@ -2937,51 +3041,18 @@ msgstr "Lo mphumela olandelayo we-Red Hat izovuselelwa:" msgid "Unknown Linux system" msgstr "Isistimu ye-Linux engaziwa" -#: ../iw/ipwidget.py:92 -msgid "IP Address is missing" -msgstr "Ikheli le-IP lilahlekile" - -#: ../iw/ipwidget.py:97 -msgid "IP Addresses must contain numbers between 1 and 255" -msgstr "" -"Amakheli e-IP kumele aqukethe izinombolo eziphakathi kuka-1 kuya ku-255" - -#: ../iw/ipwidget.py:102 ../iw/ipwidget.py:104 -msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255" -msgstr "" -"Amakheli e-IP kumele aqukethe izinombolo eziphakathi kuka-1 kuya ku-255" - -#: ../iw/iscsi_gui.py:26 ../textw/iscsi_text.py:55 -#, fuzzy -msgid "iSCSI Configuration" -msgstr "Inhlanganiselo ye-SILO" - -#: ../iw/iscsi_gui.py:33 ../iw/iscsi_gui.py:36 -#, fuzzy -msgid "Error with Data" -msgstr "Iphutha mayelana nolwazi" - -#: ../iw/iscsi_gui.py:34 -msgid "No IP address entered, skipping iSCSI setup" -msgstr "" - -#: ../iw/iscsi_gui.py:36 ../textw/welcome_text.py:22 -#, python-format -msgid "%s" -msgstr "%s" - #: ../iw/language_gui.py:24 ../textw/language_text.py:41 msgid "Language Selection" msgstr "Ukhetho Lolimi" -#: ../iw/language_gui.py:64 ../textw/language_text.py:42 ../loader2/lang.c:362 +#: ../iw/language_gui.py:64 ../textw/language_text.py:42 ../loader2/lang.c:365 msgid "What language would you like to use during the installation process?" msgstr "Iluphi ulimi ongathanda ukulisebenzisa ngesikhathi senqubo yokufaka?" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:115 ../iw/lvm_dialog_gui.py:162 #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:173 ../iw/lvm_dialog_gui.py:213 -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:289 ../iw/lvm_dialog_gui.py:592 -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:660 ../iw/lvm_dialog_gui.py:871 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:289 ../iw/lvm_dialog_gui.py:603 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:671 ../iw/lvm_dialog_gui.py:882 #: ../textw/partition_text.py:1291 ../textw/partition_text.py:1310 msgid "Not enough space" msgstr "Asikho isikhala esanele" @@ -3089,11 +3160,12 @@ msgstr "Lungisa Isisindo Esisebwnzayo" msgid "_Mount Point:" msgstr "_Izinga Lokukhuphuka" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:396 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:396 ../iw/raid_dialog_gui.py:293 msgid "_File System Type:" msgstr "_Uhlobo Lwesistimu Yefayela" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:404 ../iw/partition_dialog_gui.py:311 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:406 ../iw/partition_dialog_gui.py:311 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:303 msgid "Original File System Type:" msgstr "Uhlobo Lwesistimu Yefayela Lwasekuqaleni:" @@ -3103,68 +3175,73 @@ msgstr "Uhlobo Lwesistimu Yefayela Lwasekuqaleni:" # source\smres.src fixedtext RID_SYMBOLDIALOG 2 # #-#-#-#-# svx.po (svx) #-#-#-#-# # source\dialog\langtab.src itemlist RID_SVXSTR_LANGUAGE_TABLE 2 -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:409 ../iw/partition_dialog_gui.py:322 -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:305 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:411 ../iw/partition_dialog_gui.py:322 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:308 msgid "Unknown" msgstr "Okungaziwa" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:415 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:417 ../iw/partition_dialog_gui.py:355 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:314 +msgid "Original File System Label:" +msgstr "Ilebula Lesistimu Yefayela Lokuqala:" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:426 msgid "_Logical Volume Name:" msgstr "_Igama Lesisindo Esisebenzayo:" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:423 ../textw/partition_text.py:286 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:434 ../textw/partition_text.py:286 msgid "Logical Volume Name:" msgstr "Igama Lesisindo Esibonakalayo:" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:431 ../iw/partition_dialog_gui.py:367 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:442 ../iw/partition_dialog_gui.py:367 msgid "_Size (MB):" msgstr "_Usayizi (MB):" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:437 ../iw/partition_dialog_gui.py:384 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:448 ../iw/partition_dialog_gui.py:384 #: ../iw/partition_dialog_gui.py:427 ../textw/partition_text.py:301 #: ../textw/partition_text.py:378 ../textw/partition_text.py:461 #: ../textw/partition_text.py:569 msgid "Size (MB):" msgstr "Usayizi (MB):" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:452 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:463 #, python-format msgid "(Max size is %s MB)" msgstr "(Inani lasayizi elikhulu lingu %s MB)" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:513 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:524 msgid "Illegal size" msgstr "Usayizi ongekho emthethweni" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:514 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:525 msgid "The requested size as entered is not a valid number greater than 0." msgstr "" "Usayizi oceliwe njengoba kungenisiwe akuyona inombolo esebenzayo engaphezulu " "kuka-0." -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:547 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:558 msgid "Mount point in use" msgstr "Izing lokukhuphuka liyasetshenziswa" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:548 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:559 #, python-format msgid "The mount point \"%s\" is in use, please pick another." msgstr "Iphuzu lokukhuphuka \"%s\" liyasetshenziswa, siza uqoke enye." -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:559 ../textw/partition_text.py:1259 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:570 ../textw/partition_text.py:1259 msgid "Illegal Logical Volume Name" msgstr "Igama Lesisindo Esingekho emthethweni" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:578 ../textw/partition_text.py:1276 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:589 ../textw/partition_text.py:1276 msgid "Illegal logical volume name" msgstr "Igama lesisisindo esingekho emthethweni" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:579 ../textw/partition_text.py:1277 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:590 ../textw/partition_text.py:1277 #, python-format msgid "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another." msgstr "Igama lesisindo \"%s\" seliyasetshenziswa. Siza uqoke elinye." -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:593 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:604 #, fuzzy, python-format msgid "" "The current requested size (%10.2f MB) is larger than maximum logical volume " @@ -3175,7 +3252,7 @@ msgstr "" "esisebenzayo (%10.2f MB). Ukongeza lombandela ungakhuphula usayizi Wezinga " "Elibonakalayo Kuleli qembu Lesisindo." -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:637 ../iw/partition_dialog_gui.py:179 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:648 ../iw/partition_dialog_gui.py:179 #: ../iw/partition_dialog_gui.py:191 ../iw/partition_dialog_gui.py:239 #: ../iw/raid_dialog_gui.py:211 ../textw/partition_text.py:910 #: ../textw/partition_text.py:932 ../textw/partition_text.py:1105 @@ -3183,7 +3260,7 @@ msgstr "" msgid "Error With Request" msgstr "Iphutha Nokucelwayo" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:661 ../iw/lvm_dialog_gui.py:872 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:672 ../iw/lvm_dialog_gui.py:883 #, python-format msgid "" "The logical volumes you have configured require %g MB, but the volume group " @@ -3193,21 +3270,21 @@ msgstr "" "Izisindo ozihlanganisile zidinga i-%g MB, kodwa iqembu lesisindo line -%g MB " "kuphela. Siza ukhulise iqembu lesisindo noma unciphise izisindo." -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:711 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:722 msgid "No free slots" msgstr "Azikho izikhala ezimahhala" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:712 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:723 #, python-format msgid "You cannot create more than %s logical volumes per volume group." msgstr "" "Awukwazi ukudala izisindo ezingaphezulu kuka- %s iqembu lesisindo ngasinye." -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:718 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:729 msgid "No free space" msgstr "Asikho isikhala esanele" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:719 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:730 msgid "" "There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To " "add a logical volume you will need to reduce the size of one or more of the " @@ -3217,30 +3294,30 @@ msgstr "" "Ukongeza isisindo uzodinga ukunciphisa usayizi noma izisindo esisele " "njengamanje" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:747 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:758 #, python-format msgid "Are you sure you want to Delete the logical volume \"%s\"?" msgstr "Uqinisekile ufuna Ukucisha isisindo esibalulekile \"%s\"?" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:883 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:894 msgid "Invalid Volume Group Name" msgstr "Igama Leqembu Lesisindo Alisebenzi" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:896 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:907 msgid "Name in use" msgstr "Igama liyasetshenziswa" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:897 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:908 #, python-format msgid "The volume group name \"%s\" is already in use. Please pick another." msgstr "" "Igama leqembu lesisisngo \"%s\" seliyasetshenziswa. Siza ukhethe elinye." -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:941 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:952 msgid "Not enough physical volumes" msgstr "Azikho izisindo ezanele ezibonakalayo" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:942 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:953 msgid "" "At least one unused physical volume partition is needed to create an LVM " "Volume Group.\n" @@ -3254,71 +3331,71 @@ msgstr "" "Dala isahlulo noma inhlanzi ye-RAID yohlobo \"lesisindo esibonakalayo (LVM)" "\" ebese futhi ukhetha ukhetho lwe \"LV\" " -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:953 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:964 msgid "Make LVM Volume Group" msgstr "Yenza Iqembu Lesisindo se-LVM" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:956 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:967 #, python-format msgid "Edit LVM Volume Group: %s" msgstr "Lungisa Iqembu Lesisindo se-LVM: %s" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:958 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:969 msgid "Edit LVM Volume Group" msgstr "Lungisa Iqembu Lesisindo se-LVM" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:974 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:985 msgid "_Volume Group Name:" msgstr "_Igama Leqembu lesisindo:" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:982 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:993 msgid "Volume Group Name:" msgstr "Igama Leqembu Lesisindo" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:990 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1001 msgid "_Physical Extent:" msgstr "_Izinga Lokubonakalayo:" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1005 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1016 msgid "Physical Volumes to _Use:" msgstr "Izisindo Ezibonakalay ezi_zosetshenziswa:" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1011 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1022 msgid "Used Space:" msgstr "Isikhala Esisetshenzisiwe" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1028 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1039 msgid "Free Space:" msgstr "Isikhala Esikhululekile:" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1046 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1057 msgid "Total Space:" msgstr "Isikhala Esiphelele:" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1075 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1086 msgid "Logical Volume Name" msgstr "Igama Lesisisindo Esibonakalayo" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1078 ../iw/partition_gui.py:364 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1089 ../iw/partition_gui.py:364 #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:136 ../textw/partition_text.py:1437 #: ../textw/upgrade_text.py:108 msgid "Mount Point" msgstr "Izinga Lokukhuphuka" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1081 ../iw/partition_gui.py:369 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1092 ../iw/partition_gui.py:369 msgid "Size (MB)" msgstr "Usayizi (MB)" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1095 ../iw/osbootwidget.py:96 ../iw/zfcp_gui.py:97 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1106 ../iw/osbootwidget.py:96 ../iw/zfcp_gui.py:97 msgid "_Add" msgstr "_Yongeza" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1098 ../iw/network_gui.py:530 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1109 ../iw/network_gui.py:528 #: ../iw/osbootwidget.py:100 ../iw/partition_gui.py:1357 ../iw/zfcp_gui.py:100 msgid "_Edit" msgstr "_Lungisa" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1113 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1124 msgid "Logical Volumes" msgstr "Isisindo Esisebenzayo" @@ -3358,39 +3435,39 @@ msgstr "_Khiqiza izinkinombo ezingu-3" msgid "Select the appropriate mouse for the system." msgstr "Khetha i-mouse elungile yalesi sistimu." -#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:607 +#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:605 msgid "Gateway" msgstr "Indlela-yesango" -#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:609 +#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:607 msgid "Primary DNS" msgstr "I-DSN Engeyokuqala" -#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:611 +#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:609 msgid "Secondary DNS" msgstr "I-DSN Engeyesibili" -#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:613 +#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:611 msgid "Tertiary DNS" msgstr "I-DSN Engeyesithathu" -#: ../iw/network_gui.py:30 +#: ../iw/network_gui.py:29 msgid "_Gateway" msgstr "_Isango lendlela" -#: ../iw/network_gui.py:30 +#: ../iw/network_gui.py:29 msgid "_Primary DNS" msgstr "_I-DSN Engeyokuqala" -#: ../iw/network_gui.py:31 +#: ../iw/network_gui.py:30 msgid "_Secondary DNS" msgstr "I-DSN Engeyesibili" -#: ../iw/network_gui.py:31 +#: ../iw/network_gui.py:30 msgid "_Tertiary DNS" msgstr "I-DSN Engeyesithathu" -#: ../iw/network_gui.py:35 +#: ../iw/network_gui.py:34 msgid "Network Configuration" msgstr "Uhlanganiselo loxhumano" @@ -3418,7 +3495,7 @@ msgstr "" "Awuzange ucacise inkundla \"%s\". Kuzobonakala kwindalo yoxhumano lokhu " "kungabanga izinkinga esikhathini esizayo." -#: ../iw/network_gui.py:172 ../textw/network_text.py:413 +#: ../iw/network_gui.py:172 ../textw/network_text.py:404 #, python-format msgid "" "The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n" @@ -3448,103 +3525,100 @@ msgid "The IP information you have entered is invalid." msgstr "Ulwazi lwe-IP olungenisile alusebenzi." #: ../iw/network_gui.py:191 +#, fuzzy msgid "" "You have no active network devices. Your system will not be able to " -"communicate over a network by default without at least one device active.\n" -"\n" -"NOTE: If you have a PCMCIA-based network adapter you should leave it " -"inactive at this point. When you reboot your system the adapter will be " -"activated automatically." +"communicate over a network by default without at least one device active." msgstr "" "Awunawo amathuluzi oxhumano asebenzayo. Isistimu yakhi angeke ixoxise " "kuxhunywe ngendalo ngaphandle kokungenani ithuluzi elilodwa.n\n" "YAZI: uma une-PCMCIA mayelana nokumelana kumele ushiye kungasebenzi . Uma " "ulayisha kabusha isistimu yakho umlinganisi uzosetshenziswa ngokuzenzekela." -#: ../iw/network_gui.py:210 +#: ../iw/network_gui.py:207 #, python-format msgid "Edit Interface %s" msgstr "Lungisa Uxhumano olubhekene %s" -#: ../iw/network_gui.py:221 +#: ../iw/network_gui.py:218 msgid "Configure using _DHCP" msgstr "Hlanganisa usebenzisa i-_DHCP" -#: ../iw/network_gui.py:227 +#: ../iw/network_gui.py:224 msgid "_Activate on boot" msgstr "_nyakazisa ekulayisheni" -#: ../iw/network_gui.py:236 +#: ../iw/network_gui.py:233 msgid "_IP Address" msgstr "_Ikheli le-IP" -#: ../iw/network_gui.py:237 +#: ../iw/network_gui.py:234 msgid "Net_mask" msgstr "Imaski_yoxhumano" -#: ../iw/network_gui.py:242 +#: ../iw/network_gui.py:239 msgid "_Point to Point (IP)" msgstr "_Iphuzu kuya Ephuzwini (IP)" -#: ../iw/network_gui.py:246 +#: ../iw/network_gui.py:243 msgid "_ESSID" msgstr "" -#: ../iw/network_gui.py:247 +#: ../iw/network_gui.py:244 msgid "Encryption _Key" msgstr "" -#: ../iw/network_gui.py:258 +#: ../iw/network_gui.py:255 #, fuzzy msgid "Hardware address:" msgstr "Ikheli le-IP:" -#: ../iw/network_gui.py:297 +#: ../iw/network_gui.py:293 #, python-format msgid "Configure %s" msgstr "Hlanganisela %s" -#: ../iw/network_gui.py:471 +#: ../iw/network_gui.py:469 msgid "Active on Boot" msgstr "Iyanyakaza ekulayisheni" # source\rtsetup.src pageitem RID_RTS_RTSDIALOG.RID_RTS_RTSDIALOG_TABCONTROL RID_RTS_DEVICEPAGE -#: ../iw/network_gui.py:473 ../iw/osbootwidget.py:67 +#: ../iw/network_gui.py:471 ../iw/osbootwidget.py:67 #: ../iw/partition_gui.py:363 ../textw/bootloader_text.py:193 #: ../textw/bootloader_text.py:259 ../textw/mouse_text.py:38 #: ../textw/partition_text.py:1437 msgid "Device" msgstr "Ithuluzi" -#: ../iw/network_gui.py:475 +#: ../iw/network_gui.py:473 msgid "IP/Netmask" msgstr "IP/Imaski yoxhumano" -#: ../iw/network_gui.py:537 +#: ../iw/network_gui.py:535 msgid "Network Devices" msgstr "Amathuluzi Oxhumano" -#: ../iw/network_gui.py:548 +#: ../iw/network_gui.py:546 msgid "Set the hostname:" msgstr "Misa isiteshi sekhomputha" -#: ../iw/network_gui.py:553 +#: ../iw/network_gui.py:551 msgid "_automatically via DHCP" msgstr "_ngokuzenzekalayo ngokwedlulela DHCP" -#: ../iw/network_gui.py:560 +#: ../iw/network_gui.py:558 msgid "_manually" msgstr "_ngokwenza" -#: ../iw/network_gui.py:564 +#: ../iw/network_gui.py:562 msgid "(ex. \"host.domain.com\")" msgstr "(ex. \"host.domain.com\")" -#: ../iw/network_gui.py:570 ../loader2/net.c:837 +#: ../iw/network_gui.py:568 ../loader2/net.c:1354 msgid "Hostname" msgstr "Igama lesiteshi sekhomputha" -#: ../iw/network_gui.py:618 +#: ../iw/network_gui.py:616 msgid "Miscellaneous Settings" msgstr "Amalungiselelo Axubene" @@ -3660,7 +3734,7 @@ msgstr "Lungisa Isahlulo: /dev/%s" msgid "Edit Partition" msgstr "Lungisa Isahlulo" -#: ../iw/partition_dialog_gui.py:301 ../iw/raid_dialog_gui.py:292 +#: ../iw/partition_dialog_gui.py:301 msgid "File System _Type:" msgstr "Uhlobo Lwesistimu _Yefayela:" @@ -3672,10 +3746,6 @@ msgstr "Ama-drive _Avunyelwe:" msgid "Drive:" msgstr "I-drive:" -#: ../iw/partition_dialog_gui.py:355 -msgid "Original File System Label:" -msgstr "Ilebula Lesistimu Yefayela Lokuqala:" - #: ../iw/partition_dialog_gui.py:390 msgid "_Start Cylinder:" msgstr "_Qala Isilinda:" @@ -3684,7 +3754,7 @@ msgstr "_Qala Isilinda:" msgid "_End Cylinder:" msgstr "_Phetha Isilinda:" -#: ../iw/partition_dialog_gui.py:459 +#: ../iw/partition_dialog_gui.py:460 msgid "Force to be a _primary partition" msgstr "Phoqa ukwahlula ukuba kube _ngokuqala" @@ -3769,7 +3839,7 @@ msgstr "Amathuluzi e-RAID" msgid "None" msgstr "Lutho" -#: ../iw/partition_gui.py:798 ../loader2/hdinstall.c:327 +#: ../iw/partition_gui.py:798 ../loader2/hdinstall.c:329 msgid "Hard Drives" msgstr "Ama-drive Aqinile" @@ -3908,35 +3978,35 @@ msgstr "_LVM" msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members" msgstr "Fihla ithuluzi le-RAID/Amaqembu elunga _lesisindo se-LVM" -#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:91 ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:112 -#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:114 ../textw/partition_text.py:251 +#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:92 ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:113 +#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:115 ../textw/partition_text.py:251 #: ../textw/partition_text.py:253 ../textw/partition_text.py:255 #: ../textw/partition_text.py:280 msgid "<Not Applicable>" msgstr "<Not Applicable>" -#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:245 +#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:251 msgid "How would you like to prepare the file system on this partition?" msgstr "" "Ungathanda ukulungisa kanjani isistimu yakho yefayela kulokhu kwahlula?" -#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:253 +#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:259 msgid "Leave _unchanged (preserve data)" msgstr "Shiya _kungashintshiwe (gcina ulwazi)" -#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:259 +#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:265 msgid "_Format partition as:" msgstr "_yakha ukwahlula njenge:" -#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:282 +#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:288 msgid "Mi_grate partition to:" msgstr "Fudukisa_ukwahlula e-:" -#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:304 +#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:310 msgid "Check for _bad blocks?" msgstr "Bheka izigaxa _ezimbi?" -#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:339 +#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:345 #, python-format msgid "" "Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. This is done " @@ -4023,7 +4093,7 @@ msgstr "" "Kuqala dala okungenani izahlulo ezimbili zohlobo \"lwengaphakathi lekhomputha" "\", ebese ukhetha futhi i-\"RAID." -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:265 ../iw/raid_dialog_gui.py:669 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:265 ../iw/raid_dialog_gui.py:686 #: ../textw/partition_text.py:967 msgid "Make RAID Device" msgstr "Yakha Ithuluzi le-RAID" @@ -4037,27 +4107,27 @@ msgstr "Lungisa Ithuluzi le-RAID: /dev/md%s" msgid "Edit RAID Device" msgstr "Lungisa Ithuluzi le-RAID" -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:311 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:322 msgid "RAID _Device:" msgstr "Ithuluzi le-RAID:" -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:329 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:340 msgid "RAID _Level:" msgstr "Izinga ze_RAID:" -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:370 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:381 msgid "_RAID Members:" msgstr "Amalunga e-RAID:" -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:387 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:398 msgid "Number of _spares:" msgstr "Izinombolo zo_kusele:" -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:397 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:408 msgid "_Format partition?" msgstr "_kwakhiwe ukwahlula?" -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:476 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:487 msgid "" "The source drive has no partitions to be cloned. You must first define " "partitions of type 'software RAID' on this drive before it can be cloned." @@ -4066,12 +4136,12 @@ msgstr "" "uchaze izahlulo zohlobo \"lwengaphakathi lekhomputha le-RAID' ekuledrive " "ngaphambi ngokuba idalwe ngokufanayo." -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:480 ../iw/raid_dialog_gui.py:486 -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:498 ../iw/raid_dialog_gui.py:511 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:491 ../iw/raid_dialog_gui.py:497 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:509 ../iw/raid_dialog_gui.py:522 msgid "Source Drive Error" msgstr "Iphutha le-drive Yemvelaphi" -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:487 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:498 msgid "" "The source drive selected has partitions on it which are not of type " "'software RAID'.\n" @@ -4083,7 +4153,7 @@ msgstr "" "\n" "Lezi zahlulo zizogudluzwa ngaphambi kokuba le-drive idalwe ngokufanayo." -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:499 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:510 #, python-format msgid "" "The source drive selected has partitions which are not constrained to the " @@ -4097,7 +4167,7 @@ msgstr "" "Lezi zahlulo kuzomele zigudluzwe noma zivinjelwe kuledrive ngaphambi kokuba " "idrive idalwe ngokufanayo." -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:512 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:523 msgid "" "The source drive selected has software RAID partition(s) which are members " "of an active software RAID device.\n" @@ -4109,22 +4179,22 @@ msgstr "" "\n" "Lezi zahlulo zizogudluzwa ngaphambi kokuba ledirve idalwe ngokufanayo." -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:525 ../iw/raid_dialog_gui.py:531 -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:544 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:536 ../iw/raid_dialog_gui.py:542 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:561 msgid "Target Drive Error" msgstr "Iphutha Ledrive Yokuqondile" -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:526 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:537 msgid "Please select the target drives for the clone operation." msgstr "" "Siza ukhethe amadrive okuqondiwe ekusetshenzisweni kokudala ngokufanayo." -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:532 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:543 #, python-format msgid "The source drive /dev/%s cannot be selected as a target drive as well." msgstr "Idrive yemvelaphi /dev/%s angeke ikhethe njengedrive eqondiwe." -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:545 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:562 #, python-format msgid "" "The target drive /dev/%s has a partition which cannot be removed for the " @@ -4141,11 +4211,11 @@ msgstr "" "\n" "Lesi sahlulo kumele sigudluzwe ngaphambi kokuba ledrive ingaqondiswa." -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:606 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:623 msgid "Please select a source drive." msgstr "Siza ukhethe imvelaphi ye-drive." -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:626 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:643 #, python-format msgid "" "The drive /dev/%s will now be cloned to the following drives:\n" @@ -4154,7 +4224,7 @@ msgstr "" "Idrive /dev/%s izodalwa ngokufanayo kulama drive alandelayo:\n" "\n" -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:631 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:648 msgid "" "\n" "\n" @@ -4164,20 +4234,20 @@ msgstr "" "\n" "ISEXWAYISO! LONKE ULWAZI OLUKUMADRICE LUZOSHABALALISWA." -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:634 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:651 msgid "Final Warning" msgstr "Isexwayiso Sokugcina" -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:636 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:653 msgid "Clone Drives" msgstr "Amadrive Okudala ngokufanayo" -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:645 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:662 msgid "There was an error clearing the target drives. Cloning failed." msgstr "" "Kubekhona iphutha ekucaciseni ama-drive aqondiwe. Ukwakhiwa kwehlulekile." -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:679 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:696 msgid "" "Clone Drive Tool\n" "\n" @@ -4206,31 +4276,62 @@ msgstr "" "\n" "YONKE INTO ekumadiski aqondiwe izobhubhiswa yilenqubo." -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:699 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:716 msgid "Source Drive:" msgstr "Imvelaphi ye-drive:" -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:707 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:724 msgid "Target Drive(s):" msgstr "Amadrive Okuqondiwe:" -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:715 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:732 msgid "Drives" msgstr "Ama-drive" -#: ../iw/release_notes.py:153 +#: ../iw/release_notes.py:151 ../iw/release_notes.py:155 msgid "Release notes are missing.\n" msgstr "Amapheshana okukhipha alahlekile.\n" -#: ../iw/release_notes.py:212 +#: ../iw/release_notes.py:222 msgid "Release Notes" msgstr "Ikhiphela phandle Amapheshana abhaliwe" -#: ../iw/release_notes.py:216 +#: ../iw/release_notes.py:226 msgid "Unable to load file!" msgstr "Ayikwazi ukulayisha ifayela!" -#: ../iw/timezone_gui.py:60 ../textw/timezone_text.py:90 +#: ../iw/task_gui.py:85 +#, fuzzy +msgid "Invalid Repository Name" +msgstr "Igama lesiteshi sekhomputha Elingasebenzi" + +#: ../iw/task_gui.py:86 +#, fuzzy +msgid "You must provide a non-zero length repository name." +msgstr "Kumele unikeze igama lomsebenzisi" + +#: ../iw/task_gui.py:95 +#, fuzzy +msgid "Invalid Repository URL" +msgstr "Ilebula Yokulayisha Engasebenzi" + +#: ../iw/task_gui.py:96 +msgid "You must provide an HTTP or FTP URL to a repository." +msgstr "" + +#: ../iw/task_gui.py:111 +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"Unable to read package metadata from repository. This may be due to a " +"missing repodata directory. Please ensure that your repository has been " +"correctly generated.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Ayikwazi ukufunda uhlu lombhalo waphezulu.. Lokhu kungenxa yefayela " +"elidukile noma onozindaba ababi. Cofa <return> ukuzama kabusha." + +#: ../iw/timezone_gui.py:61 ../textw/timezone_text.py:89 msgid "Time Zone Selection" msgstr "Ukhetho Lwesikhathi Ezahlukene" @@ -4679,15 +4780,15 @@ msgstr "" #: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:28 #: ../textw/confirm_text.py:54 ../textw/confirm_text.py:56 -#: ../textw/constants_text.py:44 ../loader2/cdinstall.c:386 -#: ../loader2/driverdisk.c:270 ../loader2/driverdisk.c:301 -#: ../loader2/driverdisk.c:386 ../loader2/driverselect.c:70 -#: ../loader2/driverselect.c:182 ../loader2/driverselect.c:208 -#: ../loader2/hdinstall.c:327 ../loader2/hdinstall.c:381 ../loader2/kbd.c:128 -#: ../loader2/loader.c:329 ../loader2/loader.c:926 ../loader2/loader.c:948 -#: ../loader2/net.c:251 ../loader2/net.c:289 ../loader2/net.c:562 -#: ../loader2/net.c:1109 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/urls.c:266 -#: ../loader2/urls.c:456 +#: ../textw/constants_text.py:44 ../loader2/cdinstall.c:385 +#: ../loader2/driverdisk.c:273 ../loader2/driverdisk.c:304 +#: ../loader2/driverdisk.c:389 ../loader2/driverselect.c:70 +#: ../loader2/driverselect.c:181 ../loader2/driverselect.c:206 +#: ../loader2/hdinstall.c:329 ../loader2/hdinstall.c:383 ../loader2/kbd.c:131 +#: ../loader2/loader.c:335 ../loader2/loader.c:943 ../loader2/loader.c:965 +#: ../loader2/net.c:242 ../loader2/net.c:282 ../loader2/net.c:706 +#: ../loader2/net.c:949 ../loader2/net.c:1643 ../loader2/nfsinstall.c:57 +#: ../loader2/urls.c:269 ../loader2/urls.c:456 msgid "Back" msgstr "Emuva" @@ -4705,45 +4806,22 @@ msgstr "" "kwesistimu yakho. Ungafuna ukugcina leli fayela lokuqondisa esikhathini " "esizayo." -#: ../textw/grpselect_text.py:83 +#: ../textw/grpselect_text.py:84 #, fuzzy msgid "Please select the package groups you would like to have installed." msgstr "Siza ukhethe isixazululo ongathanda ukusisebenzisa:" -#: ../textw/grpselect_text.py:101 +#: ../textw/grpselect_text.py:102 msgid "" "<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Group Details | <F12> next screen" msgstr "" "<Space>,<+>,<-> ukhetho | <F2> Imininingwane Yeqembu | <F12> " "kwisikrini esilandelayo" -#: ../textw/grpselect_text.py:129 +#: ../textw/grpselect_text.py:130 msgid "Package Group Details" msgstr "Imininingwane Yeqembu Lephakethe" -#: ../textw/iscsi_text.py:35 -#, fuzzy -msgid "Target IP address:" -msgstr "Ikheli le-IP:" - -#: ../textw/iscsi_text.py:42 -#, fuzzy -msgid "Port Number:" -msgstr "noma sebenzisa:" - -#: ../textw/iscsi_text.py:49 -msgid "iSCSI Initiator Name:" -msgstr "" - -#: ../textw/iscsi_text.py:70 ../textw/network_text.py:29 -msgid "Invalid IP string" -msgstr "Umluko we-IP ongasebenzi" - -#: ../textw/iscsi_text.py:71 ../textw/network_text.py:30 -#, python-format -msgid "The entered IP '%s' is not a valid IP." -msgstr "I-IP engenisiwe '%s' akuyona i-IP esebenzayo." - #: ../textw/keyboard_text.py:38 msgid "Keyboard Selection" msgstr "Ukhetho Lwebhodi lezikhiye" @@ -4769,95 +4847,104 @@ msgstr "Khipha Izinkinombo ezingu-3?" msgid "Mouse Selection" msgstr "Ukhetho Lwemouse" -#: ../textw/network_text.py:67 +#: ../textw/network_text.py:28 +msgid "Invalid IP string" +msgstr "Umluko we-IP ongasebenzi" + +#: ../textw/network_text.py:29 +#, python-format +msgid "The entered IP '%s' is not a valid IP." +msgstr "I-IP engenisiwe '%s' akuyona i-IP esebenzayo." + +#: ../textw/network_text.py:72 msgid "IP Address" msgstr "Ikheli le-IP" -#: ../textw/network_text.py:68 +#: ../textw/network_text.py:73 msgid "Netmask" msgstr "Imaski yoxhumano" -#: ../textw/network_text.py:70 +#: ../textw/network_text.py:75 msgid "Point to Point (IP)" msgstr "Ichashana kuya echashazeni (IP)" -#: ../textw/network_text.py:74 ../loader2/net.c:246 +#: ../textw/network_text.py:79 ../loader2/net.c:237 msgid "ESSID" msgstr "" -#: ../textw/network_text.py:75 ../loader2/net.c:247 +#: ../textw/network_text.py:80 ../loader2/net.c:238 msgid "Encryption Key" msgstr "" -#: ../textw/network_text.py:87 +#: ../textw/network_text.py:92 #, python-format msgid "Network Device: %s" msgstr "Ithuluzi Loxhumano: %s" -#: ../textw/network_text.py:93 +#: ../textw/network_text.py:98 #, python-format msgid "Description: %s" msgstr "Incazelo: %s" -#: ../textw/network_text.py:97 +#: ../textw/network_text.py:102 #, python-format msgid "Hardware Address: %s" msgstr "" -#: ../textw/network_text.py:102 +#: ../textw/network_text.py:107 msgid "Configure using DHCP" msgstr "Hlanganisa usebenzisa i-DHCP" -#: ../textw/network_text.py:115 +#: ../textw/network_text.py:120 msgid "Activate on boot" msgstr "nyakazisa ekulayisheni" -#: ../textw/network_text.py:141 +#: ../textw/network_text.py:146 #, python-format msgid "Network Configuration for %s" msgstr "Inhlanganiselo Yoxhumano lwe-%s" -#: ../textw/network_text.py:174 +#: ../textw/network_text.py:179 msgid "Invalid information" msgstr "Ulwazi olungasebenzi" -#: ../textw/network_text.py:175 +#: ../textw/network_text.py:180 msgid "You must enter valid IP information to continue" msgstr "Kumele ungenise ulwazi olusebenzayo lwe-IP ukuze uqhubeke" -#: ../textw/network_text.py:259 +#: ../textw/network_text.py:247 ../loader2/net.c:920 msgid "Gateway:" msgstr "Isango lokudlula:" -#: ../textw/network_text.py:269 +#: ../textw/network_text.py:256 msgid "Primary DNS:" msgstr "I-DNS Yokuqala:" -#: ../textw/network_text.py:274 +#: ../textw/network_text.py:261 msgid "Secondary DNS:" msgstr "I-DNS Yesibili:" -#: ../textw/network_text.py:279 +#: ../textw/network_text.py:266 msgid "Tertiary DNS:" msgstr "I-DNS Yesithathu" -#: ../textw/network_text.py:286 +#: ../textw/network_text.py:273 msgid "Miscellaneous Network Settings" msgstr "Izilungiselelo Zoxhumano Eziyingxubevange" -#: ../textw/network_text.py:354 +#: ../textw/network_text.py:345 msgid "automatically via DHCP" msgstr "ngokudlula okuzenzekelayo kwi-DHCP" -#: ../textw/network_text.py:358 +#: ../textw/network_text.py:349 msgid "manually" msgstr "ngokukwenza" -#: ../textw/network_text.py:377 +#: ../textw/network_text.py:368 msgid "Hostname Configuration" msgstr "Inhlanganiselo Yesiteshi sekhomputha" -#: ../textw/network_text.py:380 +#: ../textw/network_text.py:371 msgid "" "If your system is part of a larger network where hostnames are assigned by " "DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter in " @@ -4870,11 +4957,11 @@ msgstr "" "kwisistimu yakho. Uma ungakwenzi lokho, isistimu yakho izokwaziwa njengo " "'umlingani waseduze'." -#: ../textw/network_text.py:406 ../textw/network_text.py:412 +#: ../textw/network_text.py:397 ../textw/network_text.py:403 msgid "Invalid Hostname" msgstr "Igama lesiteshi sekhomputha Elingasebenzi" -#: ../textw/network_text.py:407 +#: ../textw/network_text.py:398 msgid "You have not specified a hostname." msgstr "Awulicacisile igama lesiteshi sekhomputha." @@ -5158,12 +5245,12 @@ msgstr "" msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?" msgstr "Imaphi amadiski ofuna ukuwasebenzisa ekufakeni?" -#: ../textw/partition_text.py:1601 +#: ../textw/partition_text.py:1605 #, fuzzy msgid "Review Partition Layout" msgstr "_Buyekeza (esebe uyalungisa uma kudingeka) izahlulo ezidaliwe" -#: ../textw/partition_text.py:1602 +#: ../textw/partition_text.py:1606 #, fuzzy msgid "Review and modify partitioning layout?" msgstr "_Buyekeza (esebe uyalungisa uma kudingeka) izahlulo ezidaliwe" @@ -5238,11 +5325,11 @@ msgstr "" msgid "Customize software selection" msgstr "Yenza samfuneko Ukhetho lwengaphakathi lekhomputha" -#: ../textw/timezone_text.py:72 +#: ../textw/timezone_text.py:68 msgid "What time zone are you located in?" msgstr "Ingabe isiphi isikhathi osisebenzisayo?" -#: ../textw/timezone_text.py:87 +#: ../textw/timezone_text.py:86 #, fuzzy msgid "System clock uses UTC" msgstr "Iwashi lesistimu lisebenzisa i_UTC" @@ -5335,6 +5422,11 @@ msgstr "" msgid "The root password must be at least 6 characters long." msgstr "Igama lokudlula lempande kumele libe nezimpawu ezingu-6 ubude." +#: ../textw/welcome_text.py:22 +#, python-format +msgid "%s" +msgstr "%s" + #: ../textw/welcome_text.py:23 #, python-format msgid "" @@ -5387,6 +5479,7 @@ msgid "_Custom" msgstr "~Imfuneko" #: ../installclasses/custom.py:13 ../installclasses/fedora.py:13 +#: ../installclasses/rhel.py:13 msgid "" "Select this installation type to gain complete control over the installation " "process, including software package selection and partitioning." @@ -5400,15 +5493,15 @@ msgstr "" msgid "_Fedora" msgstr "_Isakhiwo" -#: ../installclasses/fedora.py:20 +#: ../installclasses/fedora.py:22 ../installclasses/rhel.py:22 msgid "Office and Productivity" msgstr "" -#: ../installclasses/fedora.py:21 +#: ../installclasses/fedora.py:23 ../installclasses/rhel.py:23 msgid "Software Development" msgstr "" -#: ../installclasses/fedora.py:22 +#: ../installclasses/fedora.py:24 ../installclasses/rhel.py:24 #, fuzzy msgid "Web server" msgstr "_Umlekeleli" @@ -5428,7 +5521,6 @@ msgstr "" "efanelekile yekhaya noma okusetshenziselwa idesktop." #: ../installclasses/personal_desktop.py:18 -#: ../installclasses/rhel_desktop.py:16 #, fuzzy msgid "" "\tDesktop shell (GNOME)\n" @@ -5447,53 +5539,20 @@ msgstr "" "\tImiyalelo yomsindo kanye nevidiyo\n" "\tImidlalo\n" -#: ../installclasses/rhel_as.py:9 ../installclasses/rhel_as.py:11 -msgid "Red Hat Enterprise Linux AS" -msgstr "" - -#: ../installclasses/rhel_as.py:16 ../installclasses/rhel_es.py:16 -msgid "" -"\tDesktop shell (GNOME)\n" -"\tAdministration Tools\n" -"\tServer Configuration Tools\n" -"\tWeb Server\n" -"\tWindows File Server (SMB)\n" -msgstr "" - -#: ../installclasses/rhel_desktop.py:9 ../installclasses/rhel_desktop.py:11 -msgid "Red Hat Enterprise Linux Desktop" -msgstr "" - -#: ../installclasses/rhel_es.py:9 ../installclasses/rhel_es.py:11 -msgid "Red Hat Enterprise Linux ES" +#: ../installclasses/rhel.py:11 +msgid "Red Hat Enterprise Linux" msgstr "" -#: ../installclasses/rhel_ws.py:9 ../installclasses/rhel_ws.py:11 -msgid "Red Hat Enterprise Linux WS" +#: ../installclasses/rhel.py:49 +msgid "Registration Key Required" msgstr "" -#: ../installclasses/rhel_ws.py:16 ../installclasses/workstation.py:14 -#, fuzzy +#: ../installclasses/rhel.py:50 +#, python-format msgid "" -"\tDesktop shell (GNOME)\n" -"\tOffice suite (OpenOffice.org)\n" -"\tWeb browser \n" -"\tEmail (Evolution)\n" -"\tInstant messaging\n" -"\tSound and video applications\n" -"\tGames\n" -"\tSoftware Development Tools\n" -"\tAdministration Tools\n" +"A registration key is required to install %s. Please contact your support " +"representative if you did not receive a key with your product." msgstr "" -"\tigobolondo ledesktop (GNOME)\n" -"\tamathuluzi ehhovisi (OpenOffice)\n" -"\tUmcingi we-web (Mozilla) \n" -"\tIposi lekhomputha (Ukudaleka)\n" -"\tUmyalezo okusheshayo\n" -"\tImiyalelo yomsindo kanye nevidiyo\n" -"\tImidlalo\n" -"\tAmathuluzi Okuthuthukisa Engaphakathi lekhomputha\n" -"\tAmathuluzi okuphatha\n" #: ../installclasses/server.py:11 msgid "_Server" @@ -5522,23 +5581,46 @@ msgstr "" "Lolu khetho kufaka imvelaphi yedesktop yemidwebo ngamathuluzi okuthuthukiswa " "kanye nokuphathwa kwesistimu. " -#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:109 +#: ../installclasses/workstation.py:14 +#, fuzzy +msgid "" +"\tDesktop shell (GNOME)\n" +"\tOffice suite (OpenOffice.org)\n" +"\tWeb browser \n" +"\tEmail (Evolution)\n" +"\tInstant messaging\n" +"\tSound and video applications\n" +"\tGames\n" +"\tSoftware Development Tools\n" +"\tAdministration Tools\n" +msgstr "" +"\tigobolondo ledesktop (GNOME)\n" +"\tamathuluzi ehhovisi (OpenOffice)\n" +"\tUmcingi we-web (Mozilla) \n" +"\tIposi lekhomputha (Ukudaleka)\n" +"\tUmyalezo okusheshayo\n" +"\tImiyalelo yomsindo kanye nevidiyo\n" +"\tImidlalo\n" +"\tAmathuluzi Okuthuthukisa Engaphakathi lekhomputha\n" +"\tAmathuluzi okuphatha\n" + +#: ../loader2/cdinstall.c:91 ../loader2/cdinstall.c:112 #: ../loader2/mediacheck.c:346 msgid "Media Check" msgstr "Ukubhekwa Konozindaba" # source\ui\src\scfuncs.src string RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF 2 -#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:91 -#: ../loader2/cdinstall.c:109 ../loader2/cdinstall.c:117 -#: ../loader2/method.c:419 +#: ../loader2/cdinstall.c:91 ../loader2/cdinstall.c:94 +#: ../loader2/cdinstall.c:112 ../loader2/cdinstall.c:120 +#: ../loader2/method.c:420 msgid "Test" msgstr "Isivivinyo" -#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:92 +#: ../loader2/cdinstall.c:91 ../loader2/cdinstall.c:95 msgid "Eject CD" msgstr "Khipha i-CD" -#: ../loader2/cdinstall.c:89 +#: ../loader2/cdinstall.c:92 #, c-format msgid "" "Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the " @@ -5547,7 +5629,7 @@ msgstr "" "Khetha \"%s\" ukukhetha i-CD ekwi-drive njengamanje, noma \"%s\" ukukhipha i-" "CD ebese ufaka enye ukuze uyivivinye." -#: ../loader2/cdinstall.c:110 +#: ../loader2/cdinstall.c:113 #, c-format msgid "" "If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s" @@ -5557,7 +5639,7 @@ msgid "" "to retest each CD prior to using it again." msgstr "" -#: ../loader2/cdinstall.c:133 ../loader2/cdinstall.c:378 +#: ../loader2/cdinstall.c:136 ../loader2/cdinstall.c:377 #, c-format msgid "" "The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD " @@ -5566,11 +5648,11 @@ msgstr "" "I-CD %s ayitholakalanga kuwowonke ama-drive e-CDROM. Siza ungenise i-%s CD " "ebese ucindezela %s ukuzama kabusha." -#: ../loader2/cdinstall.c:256 +#: ../loader2/cdinstall.c:257 msgid "CD Found" msgstr "I-CD Itholakele" -#: ../loader2/cdinstall.c:258 +#: ../loader2/cdinstall.c:259 #, c-format msgid "" "To begin testing the CD media before installation press %s.\n" @@ -5581,7 +5663,7 @@ msgstr "" "\n" "Khetha %s ukweqa ukuvivinywa kwezithombe ebese uqala ukufakwa." -#: ../loader2/cdinstall.c:373 +#: ../loader2/cdinstall.c:372 #, c-format msgid "" "No %s CD was found which matches your boot media. Please insert the %s CD " @@ -5590,27 +5672,27 @@ msgstr "" "Ayikho i-CD ye-%s etholakele efanna nonozindaba wakho wokulayisha. Siza " "ufake i-CD %s ebese ucindezela %s ukuzama kabusha." -#: ../loader2/cdinstall.c:385 +#: ../loader2/cdinstall.c:384 msgid "CD Not Found" msgstr "I-CD Ayitholakali" -#: ../loader2/cdinstall.c:451 +#: ../loader2/cdinstall.c:455 msgid "Cannot find kickstart file on CDROM." msgstr "Ayikwazi ukuthola ifayela lokuqala kwi-CDROM." -#: ../loader2/driverdisk.c:124 ../loader2/firewire.c:52 +#: ../loader2/driverdisk.c:127 ../loader2/firewire.c:55 msgid "Loading" msgstr "Iyalayisha" -#: ../loader2/driverdisk.c:124 +#: ../loader2/driverdisk.c:127 msgid "Reading driver disk..." msgstr "Ifunda idiski yomshayeli..." -#: ../loader2/driverdisk.c:264 ../loader2/driverdisk.c:296 +#: ../loader2/driverdisk.c:267 ../loader2/driverdisk.c:299 msgid "Driver Disk Source" msgstr "Imvelaphi Yediski Yomshayeli" -#: ../loader2/driverdisk.c:265 +#: ../loader2/driverdisk.c:268 msgid "" "You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. " "Which would you like to use?" @@ -5618,7 +5700,7 @@ msgstr "" "Unamathuluzi amaningi angasebenza njengezimvelaphi zediski. Iziphi " "ongathanda ukuzisebenzisa?" -#: ../loader2/driverdisk.c:297 +#: ../loader2/driverdisk.c:300 #, fuzzy msgid "" "There are multiple partitions on this device which could contain the driver " @@ -5627,48 +5709,48 @@ msgstr "" "Unamathuluzi amaningi angasebenza njengezimvelaphi zediski. Iziphi " "ongathanda ukuzisebenzisa?" -#: ../loader2/driverdisk.c:335 +#: ../loader2/driverdisk.c:338 #, fuzzy msgid "Failed to mount partition." msgstr "Yehlulekile ukukhuphula ukuvuselela kwediski" -#: ../loader2/driverdisk.c:343 +#: ../loader2/driverdisk.c:346 #, fuzzy msgid "Select driver disk image" msgstr "Khetha umshayeli" -#: ../loader2/driverdisk.c:344 +#: ../loader2/driverdisk.c:347 msgid "Select the file which is your driver disk image." msgstr "" -#: ../loader2/driverdisk.c:373 +#: ../loader2/driverdisk.c:376 #, fuzzy msgid "Failed to load driver disk from file." msgstr "Yehlulekile ukukhuphuka kwidiski yomshayeli." -#: ../loader2/driverdisk.c:384 +#: ../loader2/driverdisk.c:387 #, c-format msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue." msgstr "" "Faka idiski yomshayeli kwi-/dev/%s ebese ucofa \"Kulungile\" ukuqhubeka." -#: ../loader2/driverdisk.c:386 +#: ../loader2/driverdisk.c:389 msgid "Insert Driver Disk" msgstr "Faka Idiski Yomshayeli" -#: ../loader2/driverdisk.c:401 +#: ../loader2/driverdisk.c:404 msgid "Failed to mount driver disk." msgstr "Yehlulekile ukukhuphuka kwidiski yomshayeli." -#: ../loader2/driverdisk.c:472 +#: ../loader2/driverdisk.c:475 msgid "Manually choose" msgstr "Khetha ngokuzenzekela" -#: ../loader2/driverdisk.c:473 +#: ../loader2/driverdisk.c:476 msgid "Load another disk" msgstr "Layisha enye idiski" -#: ../loader2/driverdisk.c:474 +#: ../loader2/driverdisk.c:477 msgid "" "No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would " "you like to manually select the driver, continue anyway, or load another " @@ -5677,38 +5759,38 @@ msgstr "" "Awekho amathuluzi ohlobo olufanelekile atholakele kule diski. Ungathanda " "ukukhetha idiski, noma kunjalo qhubeka, noma layisha enye idiski?" -#: ../loader2/driverdisk.c:515 +#: ../loader2/driverdisk.c:516 msgid "Driver disk" msgstr "Idiski yomshayeli" -#: ../loader2/driverdisk.c:516 +#: ../loader2/driverdisk.c:517 msgid "Do you have a driver disk?" msgstr "Unayo idiski?" -#: ../loader2/driverdisk.c:526 +#: ../loader2/driverdisk.c:527 msgid "More Driver Disks?" msgstr "Amanye Amadiski Omshayeli?" -#: ../loader2/driverdisk.c:527 +#: ../loader2/driverdisk.c:528 msgid "Do you wish to load any more driver disks?" msgstr "Uyafisa ukulayisha amanye amadiski amaning omshayeli?" -#: ../loader2/driverdisk.c:579 ../loader2/driverdisk.c:617 -#: ../loader2/hdinstall.c:467 ../loader2/kickstart.c:121 -#: ../loader2/kickstart.c:131 ../loader2/kickstart.c:174 -#: ../loader2/kickstart.c:409 ../loader2/modules.c:964 ../loader2/net.c:925 -#: ../loader2/net.c:948 ../loader2/nfsinstall.c:262 -#: ../loader2/urlinstall.c:450 ../loader2/urlinstall.c:459 -#: ../loader2/urlinstall.c:470 +#: ../loader2/driverdisk.c:577 ../loader2/driverdisk.c:614 +#: ../loader2/hdinstall.c:469 ../loader2/kickstart.c:124 +#: ../loader2/kickstart.c:134 ../loader2/kickstart.c:177 +#: ../loader2/kickstart.c:411 ../loader2/modules.c:960 ../loader2/net.c:1446 +#: ../loader2/net.c:1469 ../loader2/nfsinstall.c:259 +#: ../loader2/urlinstall.c:476 ../loader2/urlinstall.c:485 +#: ../loader2/urlinstall.c:496 msgid "Kickstart Error" msgstr "Iphutha le-Kickstart" -#: ../loader2/driverdisk.c:580 +#: ../loader2/driverdisk.c:578 #, c-format msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s" msgstr "Imvelaphi engaziwa yokuqalisa idiski: %s" -#: ../loader2/driverdisk.c:618 +#: ../loader2/driverdisk.c:615 #, c-format msgid "" "The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk " @@ -5732,21 +5814,21 @@ msgstr "" msgid "Enter Module Parameters" msgstr "Ngenisa Imifakela Yengxenye" -#: ../loader2/driverselect.c:181 +#: ../loader2/driverselect.c:180 msgid "No drivers found" msgstr "Abekho abashayeli abatholiwe" -#: ../loader2/driverselect.c:181 +#: ../loader2/driverselect.c:180 msgid "Load driver disk" msgstr "Layisha idiski yomshayeli" -#: ../loader2/driverselect.c:182 +#: ../loader2/driverselect.c:181 msgid "" "No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver " "disk?" msgstr "Awekho amadiski atholakele azofakwa. Ungathanda ukusebenzisan idiski?" -#: ../loader2/driverselect.c:201 +#: ../loader2/driverselect.c:199 msgid "" "Please select the driver below which you wish to load. If it does not " "appear and you have a driver disk, press F2." @@ -5754,21 +5836,21 @@ msgstr "" "Siza ukhethe idiski ngezansi ongathanda ukuyisebenzisa. Uma ngabonakali " "futhi unediski, cindezela F2." -#: ../loader2/driverselect.c:209 +#: ../loader2/driverselect.c:207 msgid "Specify optional module arguments" msgstr "Cacisa imifakela yengxenye engaphoqekile" -#: ../loader2/driverselect.c:229 +#: ../loader2/driverselect.c:227 msgid "Select Device Driver to Load" msgstr "Khetha Umshayeli Wethuluzi Wokulayisha" -#: ../loader2/firewire.c:52 ../loader2/windows.c:65 +#: ../loader2/firewire.c:55 ../loader2/windows.c:57 #, c-format msgid "Loading %s driver..." msgstr "Ilayisha umshayeli we-%s..." -#: ../loader2/hdinstall.c:100 ../loader2/hdinstall.c:151 -#: ../loader2/nfsinstall.c:207 ../loader2/urlinstall.c:153 +#: ../loader2/hdinstall.c:102 ../loader2/hdinstall.c:153 +#: ../loader2/nfsinstall.c:204 ../loader2/urlinstall.c:160 #, c-format msgid "" "The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot " @@ -5777,7 +5859,7 @@ msgstr "" "Isihlahla sokufakwa se-%s kulolo hlu lwamafayela alufani nokwezindaba " "ukulayisha." -#: ../loader2/hdinstall.c:215 +#: ../loader2/hdinstall.c:217 msgid "" "An error occured reading the install from the ISO images. Please check your " "ISO images and try again." @@ -5785,7 +5867,7 @@ msgstr "" "Kwenzeke iphutha ngesikhathi kufundwa ukufakwa okusuka ezithombeni ze-ISO. " "Siza ubheke izithombe zakho ze-ISO ebese uyazama futhi." -#: ../loader2/hdinstall.c:328 +#: ../loader2/hdinstall.c:330 msgid "" "You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to " "configure additional devices?" @@ -5793,7 +5875,7 @@ msgstr "" "Kubonakala engathi awunayo amadiski kwisistimu yakho! Ungathanda " "ukuhlanganisela amathuluzi ongeziwe?" -#: ../loader2/hdinstall.c:344 +#: ../loader2/hdinstall.c:346 #, c-format msgid "" "What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images " @@ -5804,99 +5886,99 @@ msgstr "" "(iso9660) ye%s? Uma ungayioni idiski oyisebenzisayo oluhlwuni olulapha, " "cindexela F2 ukuhlanganisela amathuluzi ongeziwe." -#: ../loader2/hdinstall.c:366 +#: ../loader2/hdinstall.c:368 msgid "Directory holding images:" msgstr "Izithombe ezibambe uhlu lwamafayela:" -#: ../loader2/hdinstall.c:393 +#: ../loader2/hdinstall.c:395 msgid "Select Partition" msgstr "Khetha Isahlulo" -#: ../loader2/hdinstall.c:433 +#: ../loader2/hdinstall.c:435 #, fuzzy, c-format msgid "Device %s does not appear to contain %s CDROM images." msgstr "" "Ithuluzi elingu-%s alibonakali liqukethe izithombe ze-%s ye-Red Hat CDROM." -#: ../loader2/hdinstall.c:468 +#: ../loader2/hdinstall.c:470 #, c-format msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s" msgstr "Umfakela omubi we-HD wokuqala umyalelo wendlela %s: %s" -#: ../loader2/hdinstall.c:537 ../loader2/hdinstall.c:593 +#: ../loader2/hdinstall.c:539 ../loader2/hdinstall.c:595 msgid "Cannot find kickstart file on hard drive." msgstr "Ayikwazi ukuthola ifayela lokuqala ngokushesha kwi-drive enzima" -#: ../loader2/hdinstall.c:580 +#: ../loader2/hdinstall.c:582 #, c-format msgid "Cannot find hard drive for BIOS disk %s" msgstr "" -#: ../loader2/kbd.c:126 +#: ../loader2/kbd.c:129 msgid "Keyboard Type" msgstr "Uhlobo Lwebhodi Lezikhiye" -#: ../loader2/kbd.c:127 +#: ../loader2/kbd.c:130 msgid "What type of keyboard do you have?" msgstr "Unohlobo olunjani lwebhodi yezikhiye?" -#: ../loader2/kickstart.c:122 +#: ../loader2/kickstart.c:125 #, c-format msgid "Error opening kickstart file %s: %s" msgstr "Iphutha ekuvulweni kwefayela lokuqala %s: %s" -#: ../loader2/kickstart.c:132 +#: ../loader2/kickstart.c:135 #, c-format msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s" msgstr "Iphutha ekufundweni kokuphakathi kwefayeka lokuqala %s: %s" -#: ../loader2/kickstart.c:175 +#: ../loader2/kickstart.c:178 #, c-format msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s." msgstr "Iphutha kwi-%s kulayini we-%d wefayela lokuqalisa %s." -#: ../loader2/kickstart.c:274 +#: ../loader2/kickstart.c:277 msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy." msgstr "A" -#: ../loader2/kickstart.c:410 +#: ../loader2/kickstart.c:412 #, fuzzy, c-format msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command %s: %s" msgstr "Umfakela omubi we-HD wokuqala umyalelo wendlela %s: %s" -#: ../loader2/lang.c:51 +#: ../loader2/lang.c:54 #, fuzzy, c-format msgid "Welcome to %s - Rescue Mode" msgstr "Wamukelekile e-%s" -#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:151 +#: ../loader2/lang.c:55 ../loader2/loader.c:158 msgid "" " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen " msgstr "" " <Tab>/<Alt-Tab> phakathi kwamalunga | <Space> khetha | <F12> isikrini " "esilandelayo " -#: ../loader2/lang.c:361 +#: ../loader2/lang.c:364 msgid "Choose a Language" msgstr "Khetha Ulimi" -#: ../loader2/loader.c:109 +#: ../loader2/loader.c:117 msgid "Local CDROM" msgstr "I-CDROM Yaseduze" -#: ../loader2/loader.c:111 +#: ../loader2/loader.c:119 msgid "Hard drive" msgstr "Idrive eqinile" -#: ../loader2/loader.c:112 +#: ../loader2/loader.c:120 msgid "NFS image" msgstr "Isithombe se-NFS" -#: ../loader2/loader.c:324 +#: ../loader2/loader.c:330 msgid "Update Disk Source" msgstr "Vuselela Imvelaphi Yediski" -#: ../loader2/loader.c:325 +#: ../loader2/loader.c:331 msgid "" "You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. " "Which would you like to use?" @@ -5904,30 +5986,30 @@ msgstr "" "Umathuluzi amaningi angasebenza njengezimvelaphi zediski yokuvuselela. " "Iyiphi ongathanda ukulisebenzisa?" -#: ../loader2/loader.c:340 +#: ../loader2/loader.c:346 #, c-format msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue." msgstr "" "Faka idiski yokuvuselela kwi /dev/%s ebese ucindezela \"Kulungile\" " "ukuqhubeka." -#: ../loader2/loader.c:342 +#: ../loader2/loader.c:348 msgid "Updates Disk" msgstr "Ivuselela Idiski" -#: ../loader2/loader.c:354 +#: ../loader2/loader.c:360 msgid "Failed to mount updates disk" msgstr "Yehlulekile ukukhuphula ukuvuselela kwediski" -#: ../loader2/loader.c:357 +#: ../loader2/loader.c:363 msgid "Updates" msgstr "Izivuselelo" -#: ../loader2/loader.c:357 +#: ../loader2/loader.c:363 msgid "Reading anaconda updates..." msgstr "Ifunda izivuselelo ze-anaconda..." -#: ../loader2/loader.c:397 +#: ../loader2/loader.c:401 msgid "" "No hard drives have been found. You probably need to manually choose device " "drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers " @@ -5936,40 +6018,40 @@ msgstr "" "Awekho amadiski atholakele. Mhlawumbe udinga ukukhetha amadiski ethuluzi " "ukuze ukufakwa kuphumelele. Ungathanda ukukhetha amadiski manje?" -#: ../loader2/loader.c:757 +#: ../loader2/loader.c:775 #, c-format msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine." msgstr "Awunayo i-RAM eyanele ukufaka %s kulo mshini." -#: ../loader2/loader.c:918 +#: ../loader2/loader.c:935 msgid "Rescue Method" msgstr "Indlela Yokuhlenga" -#: ../loader2/loader.c:919 +#: ../loader2/loader.c:936 msgid "Installation Method" msgstr "Indlela Yokufakwa" -#: ../loader2/loader.c:921 +#: ../loader2/loader.c:938 msgid "What type of media contains the rescue image?" msgstr "Iluphi uhlobo lonozindaba oluqukethe isithombe sokuhlenga?" -#: ../loader2/loader.c:923 +#: ../loader2/loader.c:940 msgid "What type of media contains the packages to be installed?" msgstr "Iluphi uhlobo lonozindaba oluqukethe amaphakethe azofakwa?" -#: ../loader2/loader.c:947 +#: ../loader2/loader.c:964 msgid "No driver found" msgstr "Akekho umshayeli otholakele" -#: ../loader2/loader.c:947 +#: ../loader2/loader.c:964 msgid "Select driver" msgstr "Khetha umshayeli" -#: ../loader2/loader.c:948 +#: ../loader2/loader.c:965 msgid "Use a driver disk" msgstr "Sebenzisa idiski yomshayeli" -#: ../loader2/loader.c:949 +#: ../loader2/loader.c:966 msgid "" "Unable to find any devices of the type needed for this installation type. " "Would you like to manually select your driver or use a driver disk?" @@ -5977,18 +6059,18 @@ msgstr "" "Ayikwazi ukuthola amathuluzi ohlobo oludingekayo alolu hlobo lokufaka. " "Ungathanda ukuzikhethela idiski noma ukusebenzisa idiski?" -#: ../loader2/loader.c:1110 +#: ../loader2/loader.c:1124 msgid "The following devices have been found on your system." msgstr "Lama thuluzi alandelayo atholwe kwisistimu yakho." -#: ../loader2/loader.c:1112 +#: ../loader2/loader.c:1126 msgid "" "No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load " "any now?" msgstr "" "Awekho amadiski alayishiwe kwisistimu yakho. Ungathanda ukuwalayisha manje?" -#: ../loader2/loader.c:1116 +#: ../loader2/loader.c:1130 msgid "Devices" msgstr "Amathuluzi" @@ -5999,25 +6081,25 @@ msgstr "Amathuluzi" # # @name LOCAL_STATUS_DOCUMENT_DONE # # @loc None # 4001 -#: ../loader2/loader.c:1117 +#: ../loader2/loader.c:1131 msgid "Done" msgstr "Kwenziwe" -#: ../loader2/loader.c:1118 +#: ../loader2/loader.c:1132 msgid "Add Device" msgstr "Yongeza Ithuluzi" -#: ../loader2/loader.c:1258 +#: ../loader2/loader.c:1332 #, fuzzy, c-format msgid "loader has already been run. Starting shell.\n" msgstr "umlayishi usevele uyasebenza. Iqala igobolondo." -#: ../loader2/loader.c:1622 +#: ../loader2/loader.c:1699 #, fuzzy, c-format msgid "Running anaconda, the %s rescue mode - please wait...\n" msgstr "Isebenzisa i-anaconda, umfaki wesistimu ye-%s - siza ulinde...\n" -#: ../loader2/loader.c:1624 +#: ../loader2/loader.c:1701 #, c-format msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n" msgstr "Isebenzisa i-anaconda, umfaki wesistimu ye-%s - siza ulinde...\n" @@ -6106,12 +6188,12 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../loader2/method.c:154 ../loader2/method.c:373 ../loader2/method.c:458 +#: ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:374 ../loader2/method.c:459 #, c-format msgid "Failed to read directory %s: %s" msgstr "Yehlulekile ukufunda uhlu lwamafayela %s: %s" -#: ../loader2/method.c:416 +#: ../loader2/method.c:417 #, c-format msgid "" "Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n" @@ -6122,16 +6204,16 @@ msgstr "" "\n" " %s?" -#: ../loader2/method.c:419 +#: ../loader2/method.c:420 msgid "Checksum Test" msgstr "Ukuvivinywa Kwesibalo" -#: ../loader2/modules.c:965 +#: ../loader2/modules.c:961 #, c-format msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s" msgstr "Umfalela omubi ethuluzini lomyalelo wendlela yokuqalisa %s: %s" -#: ../loader2/net.c:50 +#: ../loader2/net.c:62 #, c-format msgid "" "Please enter the following information:\n" @@ -6146,7 +6228,18 @@ msgstr "" " o uhlu lwamafayela akumlekeleli oqukethe\n" " %s ukwakheka\n" -#: ../loader2/net.c:240 +#: ../loader2/net.c:96 +#, fuzzy +msgid "Invalid CIDR Mask" +msgstr "Umluko we-IP ongasebenzi" + +#: ../loader2/net.c:97 +msgid "" +"CIDR mask value must be between 1 and 32 for IPv4 networks or between 1 and " +"128 for IPv6 networks" +msgstr "" + +#: ../loader2/net.c:231 #, c-format msgid "" "%s is a wireless network adapter. Please provide the ESSID and encryption " @@ -6154,20 +6247,20 @@ msgid "" "field blank and the install will continue." msgstr "" -#: ../loader2/net.c:250 +#: ../loader2/net.c:241 #, fuzzy msgid "Wireless Settings" msgstr "Amalungiselelo Axubene" -#: ../loader2/net.c:279 +#: ../loader2/net.c:272 msgid "Nameserver IP" msgstr "Igama lomlekeleli we-IP" -#: ../loader2/net.c:283 +#: ../loader2/net.c:276 msgid "Nameserver" msgstr "Igama lomlekeleli" -#: ../loader2/net.c:284 +#: ../loader2/net.c:277 msgid "" "Your dynamic IP request returned IP configuration information, but it did " "not include a DNS nameserver. If you know what your nameserver is, please " @@ -6179,165 +6272,216 @@ msgstr "" "wakho, siza ulingenise manje. Uma ungenalo lolu lwazi, ungashiya le nkundla " "ingenalutho futhi ukufaka kuzoqhubeka." -#: ../loader2/net.c:294 +#: ../loader2/net.c:300 msgid "Invalid IP Information" msgstr "Ulwazi lwe-IP Olungasebenzi" -#: ../loader2/net.c:295 +#: ../loader2/net.c:301 msgid "You entered an invalid IP address." msgstr "Ungenise ikhele le-IP elingasebenzi." -#: ../loader2/net.c:364 ../loader2/net.c:622 +#: ../loader2/net.c:375 ../loader2/net.c:768 msgid "Dynamic IP" msgstr "IP Yekhethelo" -#: ../loader2/net.c:365 ../loader2/net.c:623 +#: ../loader2/net.c:376 ../loader2/net.c:769 #, c-format msgid "Sending request for IP information for %s..." msgstr "Ithumela isicelo solwazi lwe-IP lwe-%s..." -#: ../loader2/net.c:506 -msgid "" -"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be " -"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)." +#: ../loader2/net.c:538 ../loader2/net.c:639 +#, fuzzy +msgid "Network Error" +msgstr "Igama lokudlula Lempande" + +#: ../loader2/net.c:539 ../loader2/net.c:640 +#, fuzzy +msgid "There was an error configuring your network interface." msgstr "" -"Siza ungenise inhlanganiselo ye-IP yalomshini. Uhlelo ngalunye kumele " -"lingeniswe njenge kheli le-IP emugqeni onamachashaza (njengesibonelo, " -"1.2.3.4)." +"Kubekhona iphutha ekucaciseni ama-drive aqondiwe. Ukwakhiwa kwehlulekile." -#: ../loader2/net.c:512 -msgid "IP address:" -msgstr "Ikheli le-IP:" +#: ../loader2/net.c:675 +#, fuzzy +msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)" +msgstr "Sebenzisa inhlanganiselo emsulwa ye-IP (BOOTP/DHCP)" -#: ../loader2/net.c:515 -msgid "Netmask:" -msgstr "Imaski yoxhumano:" +#: ../loader2/net.c:680 +msgid "Enable IPv4 support" +msgstr "" -#: ../loader2/net.c:518 -msgid "Default gateway (IP):" -msgstr "Isango lendalo (IP):" +#: ../loader2/net.c:690 +msgid "Enable IPv6 support" +msgstr "" -#: ../loader2/net.c:521 -msgid "Primary nameserver:" -msgstr "Igama lomlekeleli wasekuqaleni:" +#: ../loader2/net.c:700 +msgid "Avoid unwanted packet collisions" +msgstr "" -#: ../loader2/net.c:548 -msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)" -msgstr "Sebenzisa inhlanganiselo emsulwa ye-IP (BOOTP/DHCP)" +#: ../loader2/net.c:702 +msgid "Maximize register values for high speed network traffic" +msgstr "" -#: ../loader2/net.c:576 +#: ../loader2/net.c:738 msgid "Configure TCP/IP" msgstr "Hlanganisela i-TCP/IP" -#: ../loader2/net.c:613 +#: ../loader2/net.c:753 ../loader2/net.c:763 +#, fuzzy +msgid "Missing Protocol" +msgstr "Iqembu Elilahlekile" + +#: ../loader2/net.c:754 +#, fuzzy +msgid "" +"You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6) for manual " +"configuration." +msgstr "Kumele ukhethe okungenani ulimi olulodwa ozolufaka." + +#: ../loader2/net.c:764 +#, fuzzy +msgid "You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6) for DHCP." +msgstr "Kumele ukhethe okungenani ulimi olulodwa ozolufaka." + +#: ../loader2/net.c:834 +#, fuzzy +msgid "IPv4 address:" +msgstr "Ikheli le-IP:" + +#: ../loader2/net.c:846 ../loader2/net.c:888 tmp/netconfig.glade.h:1 +msgid "/" +msgstr "" + +#: ../loader2/net.c:876 +#, fuzzy +msgid "IPv6 address:" +msgstr "Ikheli le-IP:" + +#: ../loader2/net.c:928 +#, fuzzy +msgid "Name Server:" +msgstr "Igama lomlekeleli" + +#: ../loader2/net.c:961 +#, fuzzy +msgid "Manual TCP/IP Configuration" +msgstr "Inhlanganiselo ye-z/IPL" + +#: ../loader2/net.c:1084 ../loader2/net.c:1090 msgid "Missing Information" msgstr "Ulwazi Olulahlekile" -#: ../loader2/net.c:614 -msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask." +#: ../loader2/net.c:1085 +#, fuzzy +msgid "" +"You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix." +msgstr "Kumele ungenise kokubili ikheli le-IP kanye nemaski yoxhumano." + +#: ../loader2/net.c:1091 +#, fuzzy +msgid "You must enter both a valid IPv6 address and aCIDR prefix." msgstr "Kumele ungenise kokubili ikheli le-IP kanye nemaski yoxhumano." -#: ../loader2/net.c:838 +#: ../loader2/net.c:1355 msgid "Determining host name and domain..." msgstr "Ichaza igama lesiteshi kanye nendawo yokulawula..." -#: ../loader2/net.c:926 +#: ../loader2/net.c:1447 #, c-format msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s" msgstr "Umfakela omubi wokuqala umyalelo woxhumano %s: %s" -#: ../loader2/net.c:949 +#: ../loader2/net.c:1470 #, c-format msgid "Bad bootproto %s specified in network command" msgstr "Ukulayishwa okubi %s okucaciswe emyalweni woxhumano" -#: ../loader2/net.c:1105 +#: ../loader2/net.c:1639 msgid "Networking Device" msgstr "Ithuluzi Lokuxhumana" -#: ../loader2/net.c:1106 +#: ../loader2/net.c:1640 msgid "" "You have multiple network devices on this system. Which would you like to " "install through?" msgstr "" "Unamathuluzi amaningi oxhumano kule sistimu. Imaphi ongathanda ukuwafaka?" -#: ../loader2/nfsinstall.c:44 +#: ../loader2/nfsinstall.c:47 msgid "NFS server name:" msgstr "Igama lomlekeleli we-NFS:" -#: ../loader2/nfsinstall.c:47 ../loader2/urls.c:297 +#: ../loader2/nfsinstall.c:50 ../loader2/urls.c:300 #, fuzzy, c-format msgid "%s directory:" msgstr "%s uhlu lwamafayela" -#: ../loader2/nfsinstall.c:52 +#: ../loader2/nfsinstall.c:55 #, fuzzy msgid "NFS" msgstr "NIS" -#: ../loader2/nfsinstall.c:53 +#: ../loader2/nfsinstall.c:56 msgid "NFS Setup" msgstr "Umiso lwe-NFS" -#: ../loader2/nfsinstall.c:128 +#: ../loader2/nfsinstall.c:131 msgid "Hostname specified with no DNS configured" msgstr "" -#: ../loader2/nfsinstall.c:211 +#: ../loader2/nfsinstall.c:208 #, c-format msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree." msgstr "Lo lohlu lwamafayela aluqukethe isihlahla sokufaka se-%s." -#: ../loader2/nfsinstall.c:224 +#: ../loader2/nfsinstall.c:221 msgid "That directory could not be mounted from the server." msgstr "Lo luhlu lwamafayela angeke ikhushulwe kumlekeleli." -#: ../loader2/nfsinstall.c:263 +#: ../loader2/nfsinstall.c:260 #, c-format msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s" msgstr "Umfakela omubi we-NFS wokuqala umyalelo wendlela%s: %s" -#: ../loader2/telnetd.c:80 ../loader2/telnetd.c:122 +#: ../loader2/telnetd.c:83 ../loader2/telnetd.c:125 msgid "Telnet" msgstr "Telnet" -#: ../loader2/telnetd.c:80 +#: ../loader2/telnetd.c:83 msgid "Waiting for telnet connection..." msgstr "Ilinde uxhumano lwe-telnet..." -#: ../loader2/telnetd.c:122 +#: ../loader2/telnetd.c:125 msgid "Running anaconda via telnet..." msgstr "Isebenzisa i-anaconda esuka kwitelnet..." -#: ../loader2/urlinstall.c:73 +#: ../loader2/urlinstall.c:80 #, c-format msgid "Unable to retrieve %s://%s/%s/%s." msgstr "Ayikwazi ukuvundulula %s://%s/%s/%s." -#: ../loader2/urlinstall.c:145 +#: ../loader2/urlinstall.c:152 msgid "Unable to retrieve the install image." msgstr "Ayikwazi ukuvundulula isithombe sokufaka." -#: ../loader2/urlinstall.c:284 +#: ../loader2/urlinstall.c:291 msgid "Media Detected" msgstr "Kucoshwe Okwezindaba" -#: ../loader2/urlinstall.c:285 +#: ../loader2/urlinstall.c:292 msgid "Local installation media detected..." msgstr "" "Kucoshwe okwezindaba kokufakwa okwaseduze...Umd#: ../loader2/urlinstall.c:420" -#: ../loader2/urlinstall.c:451 +#: ../loader2/urlinstall.c:477 #, c-format msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s" msgstr "Umfakela omubi we-Url wokuqala umyalelo wendlela %s: %s" -#: ../loader2/urlinstall.c:460 +#: ../loader2/urlinstall.c:486 msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method." msgstr "Kumele unikeze umfakela we - url ukuqala indlela." -#: ../loader2/urlinstall.c:471 +#: ../loader2/urlinstall.c:497 #, c-format msgid "Unknown Url method %s" msgstr "Indlela engaziwa ye-Url %s" @@ -6356,47 +6500,47 @@ msgstr "Yehlulekile ukuvundulula %s: %s" msgid "Retrieving" msgstr "Iyavundulula" -#: ../loader2/urls.c:270 +#: ../loader2/urls.c:273 msgid "FTP" msgstr "FTP" -#: ../loader2/urls.c:275 +#: ../loader2/urls.c:278 msgid "Web" msgstr "" -#: ../loader2/urls.c:292 +#: ../loader2/urls.c:295 msgid "FTP site name:" msgstr "Igama lesiza se-FTP:" -#: ../loader2/urls.c:293 +#: ../loader2/urls.c:296 msgid "Web site name:" msgstr "Igama lesiza se-web:" -#: ../loader2/urls.c:312 +#: ../loader2/urls.c:315 msgid "Use non-anonymous ftp" msgstr "Sebenzisa i-ftp eyaziwayo" -#: ../loader2/urls.c:321 +#: ../loader2/urls.c:324 msgid "FTP Setup" msgstr "Umiso lwe-FTP" -#: ../loader2/urls.c:322 +#: ../loader2/urls.c:325 msgid "HTTP Setup" msgstr "Umiso lwe-HTTP" -#: ../loader2/urls.c:332 +#: ../loader2/urls.c:335 msgid "You must enter a server name." msgstr "Kumele ungenise igama lomlekeleli." -#: ../loader2/urls.c:337 +#: ../loader2/urls.c:340 msgid "You must enter a directory." msgstr "Kumele ungenise uhlu lwamafayela." -#: ../loader2/urls.c:342 +#: ../loader2/urls.c:345 msgid "Unknown Host" msgstr "Isiteshi sekhomputha esingaziwa" -#: ../loader2/urls.c:343 +#: ../loader2/urls.c:346 #, c-format msgid "%s is not a valid hostname." msgstr "%s akulona igama lesiteshi elisebenzayo." @@ -6421,20 +6565,66 @@ msgstr "" msgid "Account name:" msgstr "Igama Le-akhawunti:" -#: ../loader2/urls.c:468 +#: ../loader2/urls.c:466 #, fuzzy msgid "Further FTP Setup" msgstr "Umiso lwe-FTP" -#: ../loader2/urls.c:471 +#: ../loader2/urls.c:469 #, fuzzy msgid "Further HTTP Setup" msgstr "Umiso lwe-HTTP" -#: ../loader2/windows.c:64 +#: ../loader2/windows.c:56 msgid "Loading SCSI driver" msgstr "Ilayisha umshayeli we-SCSI" +#: tmp/adddrive.glade.h:1 +msgid "Add _ZFCP LUN" +msgstr "" + +#: tmp/adddrive.glade.h:2 +msgid "Add _iSCSI target" +msgstr "" + +#: tmp/adddrive.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Advanced Storage Options" +msgstr "Izinketho Zosayizi Owongeziwe" + +#: tmp/adddrive.glade.h:4 +msgid "Disable _dmraid device" +msgstr "" + +#: tmp/adddrive.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "How would you like to modify your drive configuration?" +msgstr "" +"Ungathanda ukulungisa kanjani isistimu yakho yefayela kulokhu kwahlula?" + +#: tmp/addrepo.glade.h:1 +msgid "<b>Repository _URL:</b>" +msgstr "" + +#: tmp/addrepo.glade.h:2 +msgid "<b>Repository _name:</b>" +msgstr "" + +#: tmp/addrepo.glade.h:3 +msgid "Add Repository" +msgstr "" + +#: tmp/addrepo.glade.h:5 +#, no-c-format +msgid "" +"Please provide the location where your additional software can be installed " +"from. Note that this must be a valid repository for %s." +msgstr "" + +#: tmp/addrepo.glade.h:6 +msgid "_Add repository" +msgstr "" + #: tmp/anaconda.glade.h:1 msgid "Reboo_t" msgstr "Layisha_kabusha" @@ -6458,6 +6648,11 @@ msgstr "_Buyekeza (esebe uyalungisa uma kudingeka) izahlulo ezidaliwe" #: tmp/autopart.glade.h:3 #, fuzzy +msgid "_Advanced storage configuration" +msgstr "Inhlanganiselo Yomlayishi Wediski Wezinga eliphezulu" + +#: tmp/autopart.glade.h:4 +#, fuzzy msgid "_Select the drive(s) to use for this installation." msgstr "Khetha ama-drive azosetshenziswa kulokhu kufakwa:" @@ -6472,21 +6667,80 @@ msgid "_Exception details" msgstr "Ukukhetha Kwenzekile" #: tmp/iscsi-config.glade.h:1 -msgid "<b>_Port Number:</b>" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "<b>_Password:</b>" +msgstr "_Igama lokudlula:" #: tmp/iscsi-config.glade.h:2 msgid "<b>_Target IP Address:</b>" msgstr "" #: tmp/iscsi-config.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "<b>_Username:</b>" +msgstr "Igama lomsebenzisi" + +#: tmp/iscsi-config.glade.h:4 msgid "<b>iSCSI Initiator _Name:</b>" msgstr "" -#: tmp/iscsi-config.glade.h:4 +#: tmp/iscsi-config.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "Configure iSCSI Parameters" +msgstr "Imifakela ye-Chandev" + +#: tmp/iscsi-config.glade.h:6 +msgid "" +"To use iSCSI disks, you must provide the address of your iSCSI target and " +"the iSCSI initiator name you've configured for your host." +msgstr "" + +#: tmp/netconfig.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "<b>Gateway:</b>" +msgstr "Isango lokudlula:" + +#: tmp/netconfig.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "<b>IPv4 Address:</b>" +msgstr "Ikheli le-IP" + +#: tmp/netconfig.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "<b>IPv6 Address:</b>" +msgstr "Ikheli le-IP" + +#: tmp/netconfig.glade.h:5 #, fuzzy -msgid "iSCSI configuration" -msgstr "Inhlanganiselo ye-SILO" +msgid "<b>Nameserver:</b>" +msgstr "Igama lomlekeleli" + +#: tmp/netconfig.glade.h:6 +msgid "<b>_Interface:</b>" +msgstr "" + +#: tmp/netconfig.glade.h:7 +msgid "Enable IPv_4 support" +msgstr "" + +#: tmp/netconfig.glade.h:8 +msgid "Enable IPv_6 support" +msgstr "" + +#: tmp/netconfig.glade.h:9 +msgid "Enable network interface" +msgstr "" + +#: tmp/netconfig.glade.h:10 +msgid "" +"This requires that you have an active network connection during the " +"installation process. Please configure a network interface." +msgstr "" + +#: tmp/netconfig.glade.h:11 +#, fuzzy +msgid "Use _dynamic IP configuration (DHCP)" +msgstr "Sebenzisa inhlanganiselo emsulwa ye-IP (BOOTP/DHCP)" #: tmp/tasksel.glade.h:1 #, fuzzy @@ -6508,6 +6762,10 @@ msgid "" msgstr "" #: tmp/tasksel.glade.h:5 +msgid "_Add additional software repositories" +msgstr "" + +#: tmp/tasksel.glade.h:6 #, fuzzy msgid "_Customize now" msgstr "Faka emfunekweni" @@ -7294,6 +7552,11 @@ msgid "German" msgstr "IsiJalimani" #. generated from lang-table +#, fuzzy +msgid "Greek" +msgstr "Eyamahhala" + +#. generated from lang-table msgid "Gujarati" msgstr "" @@ -7326,6 +7589,10 @@ msgstr "IsiNtaliyani" msgid "Japanese" msgstr "IsiJaphanizi" +#. generated from lang-table +msgid "Kannada" +msgstr "" + # #-#-#-#-# setup2.po (setup2) #-#-#-#-# # source\ui\pages\plang.src string RESID_PAGE_PAGELANGUAGE STR_LANG_KOREA # #-#-#-#-# svx.po (svx) #-#-#-#-# @@ -7343,6 +7610,14 @@ msgid "Malay" msgstr "" #. generated from lang-table +msgid "Malayalam" +msgstr "" + +#. generated from lang-table +msgid "Marathi" +msgstr "" + +#. generated from lang-table msgid "Norwegian" msgstr "Isi-Norwegian" @@ -7352,6 +7627,10 @@ msgid "Northern Sotho" msgstr "Indawo Esenyakatho" #. generated from lang-table +msgid "Oriya" +msgstr "" + +#. generated from lang-table #, fuzzy msgid "Persian" msgstr "IsiJalimani" @@ -7429,6 +7708,87 @@ msgstr "" msgid "Zulu" msgstr "" +#~ msgid "Could not allocate partitions" +#~ msgstr "Ayikwazanga ukuthola izahlulo" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "You can choose a different automatic partitioning option, or click 'Back' " +#~ "to select manual partitioning.\n" +#~ "\n" +#~ "Press 'OK' to continue." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Ungakhetha izinketho ezahlukene zokwahlula ngokuzenzekela noma cofa " +#~ "'Emuva' ukukhetha ukwahlula ngezandla.\n" +#~ "\n" +#~ "Cofa 'KULUNGILE' ukuqhubeka." + +#~ msgid "Upgrading %s-%s-%s.%s.\n" +#~ msgstr "Iyavuselela %s-%s-%s.%s.\n" + +#~ msgid "Installing %s-%s-%s.%s.\n" +#~ msgstr "Ifaka %s-%s-%s.%s.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "The package %s-%s-%s.%s cannot be opened. This is due to a missing file " +#~ "or perhaps a corrupt package. If you are installing from CD media this " +#~ "usually means the CD media is corrupt, or the CD drive is unable to read " +#~ "the media.\n" +#~ "\n" +#~ "Press 'Retry' to try again." +#~ msgstr "" +#~ "Iphakethe %s-%s-%s angeke livuleke. Lokhu kungenxa yefayela elidukile " +#~ "noma mhlawumbe iphakethe elingasebenzi. Uma ufaka unozindaba we-CD lokhu " +#~ "kujwayele ukuchaza ukuthi onozindaba be-CD abasebenzi, noma idrive ye-cd " +#~ "akakwazi ukufunda onozindaba.\n" +#~ "\n" +#~ "Cindezela <return> ukuzama futhi." + +#~ msgid "_Cancel" +#~ msgstr "-Nqamula" + +#~ msgid "IP Addresses must contain numbers between 1 and 255" +#~ msgstr "" +#~ "Amakheli e-IP kumele aqukethe izinombolo eziphakathi kuka-1 kuya ku-255" + +#, fuzzy +#~ msgid "iSCSI Configuration" +#~ msgstr "Inhlanganiselo ye-SILO" + +#, fuzzy +#~ msgid "Target IP address:" +#~ msgstr "Ikheli le-IP:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Port Number:" +#~ msgstr "noma sebenzisa:" + +#~ msgid "" +#~ "Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be " +#~ "entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, " +#~ "1.2.3.4)." +#~ msgstr "" +#~ "Siza ungenise inhlanganiselo ye-IP yalomshini. Uhlelo ngalunye kumele " +#~ "lingeniswe njenge kheli le-IP emugqeni onamachashaza (njengesibonelo, " +#~ "1.2.3.4)." + +#~ msgid "Netmask:" +#~ msgstr "Imaski yoxhumano:" + +#~ msgid "Default gateway (IP):" +#~ msgstr "Isango lendalo (IP):" + +#~ msgid "Primary nameserver:" +#~ msgstr "Igama lomlekeleli wasekuqaleni:" + +#, fuzzy +#~ msgid "iSCSI configuration" +#~ msgstr "Inhlanganiselo ye-SILO" + #~ msgid "The release notes are missing." #~ msgstr "Amapheshana okukhipha alahlekile." @@ -7494,11 +7854,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "Khombisa _Usizo" #, fuzzy -#~ msgid "How would you like to get space to partition?" -#~ msgstr "" -#~ "Ungathanda ukulungisa kanjani isistimu yakho yefayela kulokhu kwahlula?" - -#, fuzzy #~ msgid "Select the drive(s) to use for this installation." #~ msgstr "Khetha ama-drive azosetshenziswa kulokhu kufakwa:" @@ -7849,13 +8204,6 @@ msgstr "" #~ "elilahlekile noma unozindaba omubi. Cofa <return> ukuzama futhi." #~ msgid "" -#~ "Upgrading %s packages\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "Ivuselela %s amaphakethe\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "" #~ "Installing %s packages\n" #~ "\n" #~ msgstr "" @@ -8414,9 +8762,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Missing User Name" #~ msgstr "Igama Lomsebenzi Lilahlekile" -#~ msgid "You must provide a user name" -#~ msgstr "Kumele unikeze igama lomsebenzisi" - #~ msgid "The password must be at least 6 characters long." #~ msgstr "Igama lokudlula kumele libe bezimpawu ezinde ezingu-6." @@ -8760,9 +9105,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Language Support" #~ msgstr "Umxhaso Wolimi" -#~ msgid "You must select at least one language to install." -#~ msgstr "Kumele ukhethe okungenani ulimi olulodwa ozolufaka." - #~ msgid "Default Language" #~ msgstr "Ulimi Lwendalo" |