diff options
author | Chris Lumens <clumens@redhat.com> | 2007-03-16 19:20:53 +0000 |
---|---|---|
committer | Chris Lumens <clumens@redhat.com> | 2007-03-16 19:20:53 +0000 |
commit | e6afd79083ec0704b9caa51f27a148a6d47fcb09 (patch) | |
tree | 04ca3c74a3569ea20f992035e5d1a2faf1c7dce3 /po/zu.po | |
parent | 14fa19c9588da4649a2ca95360b188d328580b2f (diff) | |
download | anaconda-e6afd79083ec0704b9caa51f27a148a6d47fcb09.tar.gz anaconda-e6afd79083ec0704b9caa51f27a148a6d47fcb09.tar.xz anaconda-e6afd79083ec0704b9caa51f27a148a6d47fcb09.zip |
Rebuild translation files.
Diffstat (limited to 'po/zu.po')
-rw-r--r-- | po/zu.po | 832 |
1 files changed, 453 insertions, 379 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: anaconda\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-07 17:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-16 15:11-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-22 09:09+0200\n" "Last-Translator: Thobile Mhlongo <thobile@obsidian.co.za>\n" "Language-Team: Zulu <zulu@translate.org.za>\n" @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "" #: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/network_text.py:36 #: ../textw/network_text.py:46 ../textw/network_text.py:68 #: ../textw/network_text.py:74 ../textw/network_text.py:222 -#: ../textw/network_text.py:730 ../textw/network_text.py:738 +#: ../textw/network_text.py:803 ../textw/network_text.py:811 #: ../loader2/cdinstall.c:140 ../loader2/cdinstall.c:141 #: ../loader2/cdinstall.c:258 ../loader2/cdinstall.c:261 #: ../loader2/cdinstall.c:382 ../loader2/cdinstall.c:387 @@ -65,13 +65,13 @@ msgstr "" #: ../loader2/kickstart.c:180 ../loader2/kickstart.c:279 #: ../loader2/kickstart.c:339 ../loader2/kickstart.c:485 ../loader2/lang.c:106 #: ../loader2/lang.c:369 ../loader2/loader.c:338 ../loader2/loader.c:351 -#: ../loader2/loader.c:362 ../loader2/loader.c:826 ../loader2/loader.c:989 +#: ../loader2/loader.c:362 ../loader2/loader.c:838 ../loader2/loader.c:1002 #: ../loader2/mediacheck.c:329 ../loader2/mediacheck.c:387 #: ../loader2/mediacheck.c:432 ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:374 #: ../loader2/method.c:459 ../loader2/modules.c:1042 ../loader2/modules.c:1055 #: ../loader2/net.c:268 ../loader2/net.c:307 ../loader2/net.c:739 -#: ../loader2/net.c:1064 ../loader2/net.c:1608 ../loader2/net.c:1631 -#: ../loader2/net.c:1817 ../loader2/nfsinstall.c:57 +#: ../loader2/net.c:1064 ../loader2/net.c:1611 ../loader2/net.c:1634 +#: ../loader2/net.c:1820 ../loader2/nfsinstall.c:57 #: ../loader2/nfsinstall.c:125 ../loader2/nfsinstall.c:205 #: ../loader2/nfsinstall.c:213 ../loader2/nfsinstall.c:251 #: ../loader2/telnetd.c:87 ../loader2/urlinstall.c:79 @@ -186,9 +186,10 @@ msgstr "" "ukulayisha kusuka kulokhu kwahlula." #: ../autopart.py:1031 +#, fuzzy msgid "" -"Boot partition isn't located early enough on the disk. OpenFirmware won't " -"be able to boot this installation." +"The boot partition must entirely be in the first 4GB of the disk. " +"OpenFirmware won't be able to boot this installation." msgstr "" "Ukwahlula kokulayisha akutholakali ngokushesha kwidiski. I-OpenFirmware " "ayikwazanga ukulayisha lokhu kufaka." @@ -539,7 +540,7 @@ msgstr "Ibheka izigaxa ezimbi kwi- /dev/%s..." #: ../yuminstall.py:722 ../yuminstall.py:738 ../yuminstall.py:923 #: ../iw/autopart_type.py:201 ../iw/netconfig_dialog.py:213 #: ../iw/osbootwidget.py:216 ../iw/osbootwidget.py:225 -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:622 ../iw/raid_dialog_gui.py:661 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:618 ../iw/raid_dialog_gui.py:657 #: ../iw/task_gui.py:79 ../iw/task_gui.py:145 ../textw/grpselect_text.py:116 #: ../textw/partition_text.py:1670 ../textw/partition_text.py:1676 #: ../textw/partition_text.py:1698 ../textw/upgrade_text.py:160 @@ -551,7 +552,7 @@ msgstr "Ibheka izigaxa ezimbi kwi- /dev/%s..." #: ../loader2/hdinstall.c:371 ../loader2/hdinstall.c:476 #: ../loader2/hdinstall.c:519 ../loader2/hdinstall.c:532 #: ../loader2/kickstart.c:279 ../loader2/lang.c:106 ../loader2/loader.c:362 -#: ../loader2/loader.c:826 ../loader2/mediacheck.c:329 +#: ../loader2/loader.c:838 ../loader2/mediacheck.c:329 #: ../loader2/mediacheck.c:387 ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:374 #: ../loader2/method.c:459 ../loader2/nfsinstall.c:125 #: ../loader2/nfsinstall.c:205 ../loader2/nfsinstall.c:213 @@ -611,7 +612,7 @@ msgstr "" msgid "Skip" msgstr "Yeqa" -#: ../fsset.py:1480 ../upgrade.py:59 ../textw/complete_text.py:47 +#: ../fsset.py:1480 ../upgrade.py:59 ../textw/complete_text.py:41 msgid "Reboot" msgstr "Layisha kabusha" @@ -655,7 +656,7 @@ msgid "" "\n" "in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend partition, " "which means your system is hibernating. If you are performing a new install, " -"make sure the installer is set to to format all swap partitions." +"make sure the installer is set to format all swap partitions." msgstr "" #: ../fsset.py:1530 @@ -1359,109 +1360,6 @@ msgstr "" msgid "_Install anyway" msgstr "_Faka noma kunjalo" -#: ../partedUtils.py:205 ../textw/partition_text.py:559 -msgid "Foreign" -msgstr "Okungaziwa" - -#: ../partedUtils.py:305 -#, python-format -msgid "" -"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted " -"DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish to " -"use this disk for installation, it must be re-initialized causing the loss " -"of ALL DATA on this drive.\n" -"\n" -"Would you like to reformat this DASD using CDL format?" -msgstr "" -"Ithuluzi %s liyi-LDL eyakhelwe esikhundleni se-CDL eyakhelwe. I-LDL yama-" -"DASD akhelwe ayixhasiwe ngesikhathi sokusebenzisa ekufakweni kwe-%s. Uma " -"ufisa ukusebenzisa le diski ekufakweni, kumele iqaliswe kabusha lokho " -"kubangela ukulahleka KWALOLONKE ULWAZI olukwile-drive.\n" -"\n" -"Ungathanda ukwakha kabusha le-DASD usebenzisa isakhiwo se-CDL?" - -#: ../partedUtils.py:335 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this drive for the " -"installation of %s, it must be re-initialized, causing the loss of ALL DATA " -"on this drive.\n" -"\n" -"Would you like to re-initialize this drive?" -msgstr "" -"itafula lesahlulo elisethuluzini le-/dev/%s liwuhlobo olungalindelwe lwe-%s " -"lwesakhiwo. Ukusebenzisa lokhu kufakwa kwediski ye-%s, kumele uqalise " -"kabusha kuzobanga ukulahleka KWALOLONKE ULWAZI lwediski.\n" -"\n" -"Ungathanda ukuqalisa idiski?" - -#: ../partedUtils.py:344 -#, fuzzy -msgid "_Ignore drive" -msgstr "Ziba" - -#: ../partedUtils.py:345 -msgid "_Re-initialize drive" -msgstr "" - -# source\dialogs\prnsetup.src string STR_SVT_PRNDLG_INITIALIZING -#: ../partedUtils.py:917 -msgid "Initializing" -msgstr "Iyaqalisa" - -#: ../partedUtils.py:918 -#, python-format -msgid "Please wait while formatting drive %s...\n" -msgstr "Siza ulinde ngesikhathi kwakhelwa i-drive %s...\n" - -#: ../partedUtils.py:1038 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new " -"partitions it must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this " -"drive.\n" -"\n" -"This operation will override any previous installation choices about which " -"drives to ignore.\n" -"\n" -"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?" -msgstr "" -"Itafula lokwahlula elisethuluzini le-%s alifundekanga. Ukudala izahlulo " -"ezintsha kumele iqaliswe, lokhu kuzobanga ukulahleka KWALOLONKE ULWAZI " -"olukule diski.\n" -"\n" -"Ungathanda ukuqalisa lediski, ucisha ULWAZI LONKE?" - -#: ../partedUtils.py:1103 -#, python-format -msgid "" -"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it " -"must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n" -"\n" -"This operation will override any previous installation choices about which " -"drives to ignore.\n" -"\n" -"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?" -msgstr "" -"Itafula lokwahlula elisethuluzini le-%s alifundekanga. Ukudala izahlulo " -"ezintsha kumele iqaliswe, lokhu kuzobanga ukulahleka KWALOLONKE ULWAZI " -"olukule diski.\n" -"\n" -"Ungathanda ukuqalisa lediski, ucisha ULWAZI LONKE?" - -#: ../partedUtils.py:1224 -msgid "No Drives Found" -msgstr "Awekho Ama-drive Atholakele" - -#: ../partedUtils.py:1225 -msgid "" -"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " -"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem." -msgstr "" -"Kwenzeke iphutha - awekho amathuluzi asebenzayo atholakele lapho kungadalwa " -"khona amasistimu efayela. Siza ubheke ingaphandle lekhomputha yakho ukuthola " -"imbangela yale nkinga." - #: ../partIntfHelpers.py:35 msgid "Please enter a volume group name." msgstr "Siza ungenise igama leqembu lesisindo." @@ -1564,7 +1462,7 @@ msgid "" msgstr "" "Awukwazi ukucisha lokhu kwahlula, njengoba ukwahlula okongeziwe kuqukethe %s" -#: ../partIntfHelpers.py:182 ../iw/raid_dialog_gui.py:558 +#: ../partIntfHelpers.py:182 ../iw/raid_dialog_gui.py:554 msgid "This partition is holding the data for the hard drive install." msgstr "Ukwahlula kubambe ulwazi lokufakwa kwe-drive eqinile." @@ -1781,6 +1679,196 @@ msgid "" "Are you sure you want to reset the partition table to its original state?" msgstr "Uqinisekile ufuna ukumisa kabusha itafula lokwahlula esimweni salo?" +#: ../partRequests.py:249 +#, python-format +msgid "" +"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system." +msgstr "" +"Leli phuzu lokukhuphuka alisebenzi. Uhlu lwamafayela lwe-%s kumele libe " +"yisistimu." + +#: ../partRequests.py:252 +#, python-format +msgid "" +"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper " +"system operation. Please select a different mount point." +msgstr "" +"Iphuzu lokunyuja %s angeke lisetshenziswe. Kmele libe yisixhumanisi " +"esiphelele sokusetshenziswa. Siza ukhethe iphuzu lokwenyuka elehlukile." + +#: ../partRequests.py:259 +msgid "This mount point must be on a linux file system." +msgstr "Leli phuzu lokwenyuka kumele libe yisistimu yefayela le-Linux." + +#: ../partRequests.py:280 +#, python-format +msgid "" +"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount " +"point." +msgstr "" +"Iphuzu lokukhuphuka \"%s\" selivele liyasetshenziswa, siza ukhethe iphuzu " +"lokukhuphuka elahlukile." + +#: ../partRequests.py:294 +#, python-format +msgid "" +"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f " +"MB." +msgstr "Usayizi walokhu kwahlula %s (%10.2f MB) wedlula usayizi we-%10.2f MB." + +#: ../partRequests.py:490 +#, python-format +msgid "" +"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size " +"of %s MB." +msgstr "" +"Usayizi wokwahlula okuceliwe (usayizi = %s MB) kwedlula usayizi wezinga le-%" +"s MB." + +#: ../partRequests.py:495 +#, python-format +msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)" +msgstr "Usayizi wesahlulo esiceliwe awunamphumela! (usayizi = %s MB)" + +#: ../partRequests.py:499 +msgid "Partitions can't start below the first cylinder." +msgstr "Izahlulo angeke ziqalwe ngezansi kwesilinda yokuqala." + +#: ../partRequests.py:502 +msgid "Partitions can't end on a negative cylinder." +msgstr "Izahlulo aziphethi ngesilinda engenamphumela." + +#: ../partRequests.py:671 +msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified." +msgstr "Awekho amalunga esicelweni se-RAID, noma izinga le-RAID alicacisiwe." + +#: ../partRequests.py:679 ../partitions.py:954 +msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices." +msgstr "Izahlulo ezilayishekayo kumele zibe ngamathuluzi kuphela e-RAID1." + +#: ../partRequests.py:683 +#, python-format +msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members." +msgstr "Uhlobo lwethuluzi le-RAID %s ludinga okungenani amalunga angu-%s." + +#: ../partRequests.py:692 +#, python-format +msgid "" +"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you " +"will need to add members to the RAID device." +msgstr "" +"Lleli thuluzi le-RAID lingaba nokusele okungu-%s. Ukuba nokusele kuzodinga " +"ukuthi wongeze amalunga ethuluzini le-RAID." + +#: ../partRequests.py:926 +msgid "" +"Logical volume size must be larger than the volume group's physical extent " +"size." +msgstr "" + +#: ../partedUtils.py:205 ../textw/partition_text.py:559 +msgid "Foreign" +msgstr "Okungaziwa" + +#: ../partedUtils.py:305 +#, python-format +msgid "" +"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted " +"DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish to " +"use this disk for installation, it must be re-initialized causing the loss " +"of ALL DATA on this drive.\n" +"\n" +"Would you like to reformat this DASD using CDL format?" +msgstr "" +"Ithuluzi %s liyi-LDL eyakhelwe esikhundleni se-CDL eyakhelwe. I-LDL yama-" +"DASD akhelwe ayixhasiwe ngesikhathi sokusebenzisa ekufakweni kwe-%s. Uma " +"ufisa ukusebenzisa le diski ekufakweni, kumele iqaliswe kabusha lokho " +"kubangela ukulahleka KWALOLONKE ULWAZI olukwile-drive.\n" +"\n" +"Ungathanda ukwakha kabusha le-DASD usebenzisa isakhiwo se-CDL?" + +#: ../partedUtils.py:335 +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this drive for the " +"installation of %s, it must be re-initialized, causing the loss of ALL DATA " +"on this drive.\n" +"\n" +"Would you like to re-initialize this drive?" +msgstr "" +"itafula lesahlulo elisethuluzini le-/dev/%s liwuhlobo olungalindelwe lwe-%s " +"lwesakhiwo. Ukusebenzisa lokhu kufakwa kwediski ye-%s, kumele uqalise " +"kabusha kuzobanga ukulahleka KWALOLONKE ULWAZI lwediski.\n" +"\n" +"Ungathanda ukuqalisa idiski?" + +#: ../partedUtils.py:344 +#, fuzzy +msgid "_Ignore drive" +msgstr "Ziba" + +#: ../partedUtils.py:345 +msgid "_Re-initialize drive" +msgstr "" + +# source\dialogs\prnsetup.src string STR_SVT_PRNDLG_INITIALIZING +#: ../partedUtils.py:917 +msgid "Initializing" +msgstr "Iyaqalisa" + +#: ../partedUtils.py:918 +#, python-format +msgid "Please wait while formatting drive %s...\n" +msgstr "Siza ulinde ngesikhathi kwakhelwa i-drive %s...\n" + +#: ../partedUtils.py:1038 +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new " +"partitions it must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this " +"drive.\n" +"\n" +"This operation will override any previous installation choices about which " +"drives to ignore.\n" +"\n" +"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?" +msgstr "" +"Itafula lokwahlula elisethuluzini le-%s alifundekanga. Ukudala izahlulo " +"ezintsha kumele iqaliswe, lokhu kuzobanga ukulahleka KWALOLONKE ULWAZI " +"olukule diski.\n" +"\n" +"Ungathanda ukuqalisa lediski, ucisha ULWAZI LONKE?" + +#: ../partedUtils.py:1103 +#, python-format +msgid "" +"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it " +"must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n" +"\n" +"This operation will override any previous installation choices about which " +"drives to ignore.\n" +"\n" +"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?" +msgstr "" +"Itafula lokwahlula elisethuluzini le-%s alifundekanga. Ukudala izahlulo " +"ezintsha kumele iqaliswe, lokhu kuzobanga ukulahleka KWALOLONKE ULWAZI " +"olukule diski.\n" +"\n" +"Ungathanda ukuqalisa lediski, ucisha ULWAZI LONKE?" + +#: ../partedUtils.py:1224 +msgid "No Drives Found" +msgstr "Awekho Ama-drive Atholakele" + +#: ../partedUtils.py:1225 +msgid "" +"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " +"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem." +msgstr "" +"Kwenzeke iphutha - awekho amathuluzi asebenzayo atholakele lapho kungadalwa " +"khona amasistimu efayela. Siza ubheke ingaphandle lekhomputha yakho ukuthola " +"imbangela yale nkinga." + #: ../partitioning.py:61 msgid "Installation cannot continue." msgstr "Ukufakwa angeke kuqhubeke." @@ -1869,10 +1957,6 @@ msgid "" "system." msgstr "" -#: ../partitions.py:954 ../partRequests.py:679 -msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices." -msgstr "Izahlulo ezilayishekayo kumele zibe ngamathuluzi kuphela e-RAID1." - #: ../partitions.py:961 msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume." msgstr "Izahlulo ezilayishekayo angeke zibe yisisindo esisebenzayo." @@ -1915,89 +1999,6 @@ msgstr "Ukwahlula okuyilunga lenhlansi ye-RAID." msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group." msgstr "ukwahlula kuyilunga Leqembu Lesisindo se-LVM." -#: ../partRequests.py:249 -#, python-format -msgid "" -"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system." -msgstr "" -"Leli phuzu lokukhuphuka alisebenzi. Uhlu lwamafayela lwe-%s kumele libe " -"yisistimu." - -#: ../partRequests.py:252 -#, python-format -msgid "" -"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper " -"system operation. Please select a different mount point." -msgstr "" -"Iphuzu lokunyuja %s angeke lisetshenziswe. Kmele libe yisixhumanisi " -"esiphelele sokusetshenziswa. Siza ukhethe iphuzu lokwenyuka elehlukile." - -#: ../partRequests.py:259 -msgid "This mount point must be on a linux file system." -msgstr "Leli phuzu lokwenyuka kumele libe yisistimu yefayela le-Linux." - -#: ../partRequests.py:280 -#, python-format -msgid "" -"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount " -"point." -msgstr "" -"Iphuzu lokukhuphuka \"%s\" selivele liyasetshenziswa, siza ukhethe iphuzu " -"lokukhuphuka elahlukile." - -#: ../partRequests.py:294 -#, python-format -msgid "" -"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f " -"MB." -msgstr "Usayizi walokhu kwahlula %s (%10.2f MB) wedlula usayizi we-%10.2f MB." - -#: ../partRequests.py:490 -#, python-format -msgid "" -"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size " -"of %s MB." -msgstr "" -"Usayizi wokwahlula okuceliwe (usayizi = %s MB) kwedlula usayizi wezinga le-%" -"s MB." - -#: ../partRequests.py:495 -#, python-format -msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)" -msgstr "Usayizi wesahlulo esiceliwe awunamphumela! (usayizi = %s MB)" - -#: ../partRequests.py:499 -msgid "Partitions can't start below the first cylinder." -msgstr "Izahlulo angeke ziqalwe ngezansi kwesilinda yokuqala." - -#: ../partRequests.py:502 -msgid "Partitions can't end on a negative cylinder." -msgstr "Izahlulo aziphethi ngesilinda engenamphumela." - -#: ../partRequests.py:671 -msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified." -msgstr "Awekho amalunga esicelweni se-RAID, noma izinga le-RAID alicacisiwe." - -#: ../partRequests.py:683 -#, python-format -msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members." -msgstr "Uhlobo lwethuluzi le-RAID %s ludinga okungenani amalunga angu-%s." - -#: ../partRequests.py:692 -#, python-format -msgid "" -"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you " -"will need to add members to the RAID device." -msgstr "" -"Lleli thuluzi le-RAID lingaba nokusele okungu-%s. Ukuba nokusele kuzodinga " -"ukuthi wongeze amalunga ethuluzini le-RAID." - -#: ../partRequests.py:926 -msgid "" -"Logical volume size must be larger than the volume group's physical extent " -"size." -msgstr "" - #: ../rescue.py:129 msgid "Starting Interface" msgstr "Iqalisa UxhumanoI#: ../rescue.py:94" @@ -2727,16 +2728,20 @@ msgstr "Awulicacisile igama lesiteshi sekhomputha." msgid "You have not specified a FCP LUN or the number is invalid." msgstr "Awulicacisile igama lesiteshi sekhomputha." -#: ../iw/account_gui.py:25 +#: ../iw/account_gui.py:26 +msgid "<b>Caps Lock is on.</b>" +msgstr "" + +#: ../iw/account_gui.py:33 msgid "Set Root Password" msgstr "Misa Igama lokudlula Lempande" -#: ../iw/account_gui.py:40 ../iw/account_gui.py:48 ../iw/account_gui.py:55 -#: ../iw/account_gui.py:64 ../textw/userauth_text.py:69 +#: ../iw/account_gui.py:48 ../iw/account_gui.py:56 ../iw/account_gui.py:63 +#: ../iw/account_gui.py:72 ../textw/userauth_text.py:69 msgid "Error with Password" msgstr "Iphutha Ngegama lokudlula" -#: ../iw/account_gui.py:41 +#: ../iw/account_gui.py:49 msgid "" "You must enter your root password and confirm it by typing it a second time " "to continue." @@ -2744,15 +2749,15 @@ msgstr "" "Kumele ungenise igama lokudlula lempande ebese uliqinisekisa ngokulibhala " "esikhathini ukuze liqhubeke." -#: ../iw/account_gui.py:49 +#: ../iw/account_gui.py:57 msgid "The passwords you entered were different. Please try again." msgstr "Amagama okudlula angenisiwe ahlukile. Siza uzame futhi." -#: ../iw/account_gui.py:56 +#: ../iw/account_gui.py:64 msgid "The root password must be at least six characters long." msgstr "Igama lempande kumele okungenani nezimpawu ezinde eziyisithupha." -#: ../iw/account_gui.py:65 ../textw/userauth_text.py:70 +#: ../iw/account_gui.py:73 ../textw/userauth_text.py:70 #, fuzzy msgid "" "Requested password contains non-ASCII characters, which are not allowed." @@ -2760,17 +2765,17 @@ msgstr "" "Igama lokudlula eliceliwe liqukethe izimpawu ezingeyona i-ascii futhi " "ezingavunyelwe ukusetshenziswa egameni lokudlula." -#: ../iw/account_gui.py:93 +#: ../iw/account_gui.py:107 msgid "" "The root account is used for administering the system. Enter a password for " "the root user." msgstr "" -#: ../iw/account_gui.py:108 +#: ../iw/account_gui.py:122 msgid "Root _Password: " msgstr "Igama lokudlula _lempande: " -#: ../iw/account_gui.py:111 +#: ../iw/account_gui.py:125 msgid "_Confirm: " msgstr "_Qinisekisa: " @@ -2791,19 +2796,21 @@ msgstr "Iphutha mayelana nolwazi" #: ../iw/autopart_type.py:259 ../textw/partition_text.py:1541 #, fuzzy -msgid "Remove all partitions on selected drives and create default layout." +msgid "Remove all partitions on selected drives and create default layout" msgstr "Gudluza zonke izahlulo ezikulesistimu" #: ../iw/autopart_type.py:260 ../textw/partition_text.py:1542 -msgid "Remove linux partitions on selected drives and create default layout." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Remove Linux partitions on selected drives and create default layout" +msgstr "Gudluza zonke izahlulo ezikulesistimu" #: ../iw/autopart_type.py:261 ../textw/partition_text.py:1543 -msgid "Use free space on selected drives and create default layout." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Use free space on selected drives and create default layout" +msgstr "Gudluza zonke izahlulo ezikulesistimu" #: ../iw/autopart_type.py:262 ../textw/partition_text.py:1544 -msgid "Create custom layout." +msgid "Create custom layout" msgstr "" #: ../iw/blpasswidget.py:37 @@ -3014,16 +3021,14 @@ msgstr "Halala" #: ../iw/congrats_gui.py:60 #, fuzzy msgid "" -"Remove any media used during the installation process and press the \"Reboot" -"\" button to reboot your system.\n" +"Press the \"Reboot\" button to reboot your system.\n" "\n" msgstr "" -"Gudluza onozindaba bokufaka (amadiski amancane noma ama-CD ROM) " -"abasetshenziswe ngesikhathi senqubo yokufaka ebese ucindezela inkinobho " -"\"Layisha kabusha\" ukulayisha kabusha isistimu yakho.\n" "\n" +"\n" +"Cofa 'KULUNGILE' ukulayisha kabusha isistimu yakho." -#: ../iw/congrats_gui.py:65 +#: ../iw/congrats_gui.py:63 #, python-format msgid "" "Congratulations, the installation is complete.\n" @@ -3202,16 +3207,16 @@ msgid "Edit Logical Volume" msgstr "Lungisa Isisindo Esisebwnzayo" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:386 ../iw/partition_dialog_gui.py:293 -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:284 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:280 msgid "_Mount Point:" msgstr "_Izinga Lokukhuphuka" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:394 ../iw/raid_dialog_gui.py:293 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:394 ../iw/raid_dialog_gui.py:289 msgid "_File System Type:" msgstr "_Uhlobo Lwesistimu Yefayela" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:404 ../iw/partition_dialog_gui.py:312 -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:303 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:299 msgid "Original File System Type:" msgstr "Uhlobo Lwesistimu Yefayela Lwasekuqaleni:" @@ -3222,12 +3227,12 @@ msgstr "Uhlobo Lwesistimu Yefayela Lwasekuqaleni:" # #-#-#-#-# svx.po (svx) #-#-#-#-# # source\dialog\langtab.src itemlist RID_SVXSTR_LANGUAGE_TABLE 2 #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:409 ../iw/partition_dialog_gui.py:323 -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:308 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:304 msgid "Unknown" msgstr "Okungaziwa" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:415 ../iw/partition_dialog_gui.py:357 -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:314 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:415 ../iw/partition_dialog_gui.py:358 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:310 msgid "Original File System Label:" msgstr "Ilebula Lesistimu Yefayela Lokuqala:" @@ -3239,12 +3244,12 @@ msgstr "_Igama Lesisindo Esisebenzayo:" msgid "Logical Volume Name:" msgstr "Igama Lesisindo Esibonakalayo:" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:440 ../iw/partition_dialog_gui.py:369 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:440 ../iw/partition_dialog_gui.py:370 msgid "_Size (MB):" msgstr "_Usayizi (MB):" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:446 ../iw/partition_dialog_gui.py:386 -#: ../iw/partition_dialog_gui.py:429 ../textw/partition_text.py:302 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:446 ../iw/partition_dialog_gui.py:387 +#: ../iw/partition_dialog_gui.py:430 ../textw/partition_text.py:302 #: ../textw/partition_text.py:379 ../textw/partition_text.py:462 #: ../textw/partition_text.py:570 msgid "Size (MB):" @@ -3300,7 +3305,7 @@ msgstr "" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:646 ../iw/partition_dialog_gui.py:179 #: ../iw/partition_dialog_gui.py:191 ../iw/partition_dialog_gui.py:239 -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:211 ../textw/partition_text.py:911 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:207 ../textw/partition_text.py:911 #: ../textw/partition_text.py:933 ../textw/partition_text.py:1107 #: ../textw/partition_text.py:1340 msgid "Error With Request" @@ -3437,7 +3442,7 @@ msgstr "Usayizi (MB)" msgid "_Add" msgstr "_Yongeza" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1104 ../iw/network_gui.py:451 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1104 ../iw/network_gui.py:448 #: ../iw/osbootwidget.py:100 ../iw/partition_gui.py:1352 msgid "_Edit" msgstr "_Lungisa" @@ -3509,7 +3514,7 @@ msgid "Sending request for IP information for %s..." msgstr "Ithumela isicelo solwazi lwe-IP lwe-%s..." #: ../iw/netconfig_dialog.py:176 ../textw/network_text.py:85 -#: tmp/netpostconfig.glade.h:13 +#: tmp/netpostconfig.glade.h:12 msgid "IP Address" msgstr "Ikheli le-IP" @@ -3518,7 +3523,7 @@ msgid "Netmask" msgstr "Imaski yoxhumano" #: ../iw/netconfig_dialog.py:188 ../iw/network_gui.py:27 -#: ../iw/network_gui.py:527 +#: ../iw/network_gui.py:524 msgid "Gateway" msgstr "Indlela-yesango" @@ -3532,11 +3537,11 @@ msgid "Error configuring network device" msgstr "" "Kubekhona iphutha ekucaciseni ama-drive aqondiwe. Ukwakhiwa kwehlulekile." -#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:529 +#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:526 msgid "Primary DNS" msgstr "I-DSN Engeyokuqala" -#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:531 +#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:528 msgid "Secondary DNS" msgstr "I-DSN Engeyesibili" @@ -3552,7 +3557,7 @@ msgstr "_I-DSN Engeyokuqala" msgid "_Secondary DNS" msgstr "I-DSN Engeyesibili" -#: ../iw/network_gui.py:31 +#: ../iw/network_gui.py:31 ../textw/network_text.py:524 msgid "Network Configuration" msgstr "Uhlanganiselo loxhumano" @@ -3573,7 +3578,7 @@ msgstr "" "Awuzange ucacise inkundla \"%s\". Kuzobonakala kwindalo yoxhumano lokhu " "kungabanga izinkinga esikhathini esizayo." -#: ../iw/network_gui.py:151 ../textw/network_text.py:735 +#: ../iw/network_gui.py:151 ../textw/network_text.py:808 #, python-format msgid "" "The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n" @@ -3595,7 +3600,7 @@ msgid "Error With %s Data" msgstr "Iphutha mayelana nolwazi" #: ../iw/network_gui.py:159 ../textw/network_text.py:36 -#: ../textw/network_text.py:521 ../textw/network_text.py:525 +#: ../textw/network_text.py:584 ../textw/network_text.py:588 #: ../textw/welcome_text.py:22 #, python-format msgid "%s" @@ -3617,66 +3622,66 @@ msgstr "" "YAZI: uma une-PCMCIA mayelana nokumelana kumele ushiye kungasebenzi . Uma " "ulayisha kabusha isistimu yakho umlinganisi uzosetshenziswa ngokuzenzekela." -#: ../iw/network_gui.py:295 ../iw/network_gui.py:309 +#: ../iw/network_gui.py:292 ../iw/network_gui.py:306 msgid "Disabled" msgstr "" -#: ../iw/network_gui.py:392 +#: ../iw/network_gui.py:389 msgid "Active on Boot" msgstr "Iyanyakaza ekulayisheni" # source\rtsetup.src pageitem RID_RTS_RTSDIALOG.RID_RTS_RTSDIALOG_TABCONTROL RID_RTS_DEVICEPAGE -#: ../iw/network_gui.py:394 ../iw/osbootwidget.py:67 +#: ../iw/network_gui.py:391 ../iw/osbootwidget.py:67 #: ../iw/partition_gui.py:363 ../textw/bootloader_text.py:192 #: ../textw/bootloader_text.py:258 ../textw/mouse_text.py:38 #: ../textw/partition_text.py:1447 msgid "Device" msgstr "Ithuluzi" -#: ../iw/network_gui.py:396 +#: ../iw/network_gui.py:393 #, fuzzy msgid "IPv4/Netmask" msgstr "IP/Imaski yoxhumano" -#: ../iw/network_gui.py:398 +#: ../iw/network_gui.py:395 msgid "IPv6/Prefix" msgstr "" -#: ../iw/network_gui.py:458 +#: ../iw/network_gui.py:455 msgid "Network Devices" msgstr "Amathuluzi Oxhumano" -#: ../iw/network_gui.py:469 +#: ../iw/network_gui.py:466 msgid "Set the hostname:" msgstr "Misa isiteshi sekhomputha" -#: ../iw/network_gui.py:474 +#: ../iw/network_gui.py:471 msgid "_automatically via DHCP" msgstr "_ngokuzenzekalayo ngokwedlulela DHCP" -#: ../iw/network_gui.py:481 +#: ../iw/network_gui.py:478 msgid "_manually" msgstr "_ngokwenza" -#: ../iw/network_gui.py:486 +#: ../iw/network_gui.py:483 #, fuzzy msgid "(e.g., host.domain.com)" msgstr "(ex. \"host.domain.com\")" -#: ../iw/network_gui.py:492 +#: ../iw/network_gui.py:489 msgid "Hostname" msgstr "Igama lesiteshi sekhomputha" -#: ../iw/network_gui.py:536 +#: ../iw/network_gui.py:533 msgid "Miscellaneous Settings" msgstr "Amalungiselelo Axubene" -#: ../iw/network_gui.py:625 +#: ../iw/network_gui.py:621 #, fuzzy msgid "Edit Device " msgstr "Lungisa Ithuluzi le-RAID" -#: ../iw/network_gui.py:629 +#: ../iw/network_gui.py:625 msgid "Unknown Ethernet Device" msgstr "" @@ -3686,39 +3691,39 @@ msgstr "" # source\smres.src fixedtext RID_SYMBOLDIALOG 2 # #-#-#-#-# svx.po (svx) #-#-#-#-# # source\dialog\langtab.src itemlist RID_SVXSTR_LANGUAGE_TABLE 2 -#: ../iw/network_gui.py:635 +#: ../iw/network_gui.py:631 #, fuzzy msgid "unknown" msgstr "Okungaziwa" -#: ../iw/network_gui.py:637 +#: ../iw/network_gui.py:633 #, fuzzy msgid "Hardware address: " msgstr "Ikheli le-IP:" -#: ../iw/network_gui.py:779 ../textw/network_text.py:220 ../loader2/net.c:791 +#: ../iw/network_gui.py:769 ../textw/network_text.py:220 ../loader2/net.c:791 #, fuzzy msgid "Missing Protocol" msgstr "Iqembu Elilahlekile" -#: ../iw/network_gui.py:780 ../textw/network_text.py:221 +#: ../iw/network_gui.py:770 ../textw/network_text.py:221 #, fuzzy msgid "You must select at least IPv4 or IPv6 support." msgstr "Kumele ukhethe okungenani ulimi olulodwa ozolufaka." -#: ../iw/network_gui.py:803 ../iw/network_gui.py:844 ../iw/network_gui.py:850 +#: ../iw/network_gui.py:793 ../iw/network_gui.py:834 ../iw/network_gui.py:840 #: ../textw/network_text.py:66 ../loader2/net.c:93 #, fuzzy msgid "Invalid Prefix" msgstr "Umluko we-IP ongasebenzi" -#: ../iw/network_gui.py:804 +#: ../iw/network_gui.py:794 #, fuzzy msgid "IPv4 prefix must be between 0 and 32." msgstr "" "Amakheli e-IP kumele aqukethe izinombolo eziphakathi kuka-1 kuya ku-255" -#: ../iw/network_gui.py:845 ../iw/network_gui.py:851 +#: ../iw/network_gui.py:835 ../iw/network_gui.py:841 #, fuzzy msgid "IPv6 prefix must be between 0 and 128." msgstr "" @@ -3845,19 +3850,19 @@ msgstr "Uhlobo Lwesistimu _Yefayela:" msgid "Allowable _Drives:" msgstr "Ama-drive _Avunyelwe:" -#: ../iw/partition_dialog_gui.py:348 +#: ../iw/partition_dialog_gui.py:349 msgid "Drive:" msgstr "I-drive:" -#: ../iw/partition_dialog_gui.py:392 +#: ../iw/partition_dialog_gui.py:393 msgid "_Start Cylinder:" msgstr "_Qala Isilinda:" -#: ../iw/partition_dialog_gui.py:410 +#: ../iw/partition_dialog_gui.py:411 msgid "_End Cylinder:" msgstr "_Phetha Isilinda:" -#: ../iw/partition_dialog_gui.py:462 +#: ../iw/partition_dialog_gui.py:463 msgid "Force to be a _primary partition" msgstr "Phoqa ukwahlula ukuba kube _ngokuqala" @@ -4098,28 +4103,28 @@ msgstr "Fihla ithuluzi le-RAID/Amaqembu elunga _lesisindo se-LVM" msgid "<Not Applicable>" msgstr "<Not Applicable>" -#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:251 +#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:255 msgid "How would you like to prepare the file system on this partition?" msgstr "" "Ungathanda ukulungisa kanjani isistimu yakho yefayela kulokhu kwahlula?" -#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:259 +#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:263 msgid "Leave _unchanged (preserve data)" msgstr "Shiya _kungashintshiwe (gcina ulwazi)" -#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:265 +#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:269 msgid "_Format partition as:" msgstr "_yakha ukwahlula njenge:" -#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:288 +#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:292 msgid "Mi_grate partition to:" msgstr "Fudukisa_ukwahlula e-:" -#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:310 +#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:314 msgid "Check for _bad blocks?" msgstr "Bheka izigaxa _ezimbi?" -#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:345 +#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:349 #, fuzzy, python-format msgid "" "Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. To do this, " @@ -4144,7 +4149,7 @@ msgstr "Yahlula ngokwesandla nge_Diski Druid" msgid "Installing Packages" msgstr "Ifaka Amaphakethe" -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:251 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:247 msgid "" "At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID " "device.\n" @@ -4158,41 +4163,41 @@ msgstr "" "Kuqala dala okungenani izahlulo ezimbili zohlobo \"lwengaphakathi lekhomputha" "\", ebese ukhetha futhi i-\"RAID." -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:265 ../iw/raid_dialog_gui.py:686 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:261 ../iw/raid_dialog_gui.py:682 #: ../textw/partition_text.py:968 msgid "Make RAID Device" msgstr "Yakha Ithuluzi le-RAID" -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:268 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:264 #, python-format msgid "Edit RAID Device: /dev/md%s" msgstr "Lungisa Ithuluzi le-RAID: /dev/md%s" -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:270 ../textw/partition_text.py:966 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:266 ../textw/partition_text.py:966 msgid "Edit RAID Device" msgstr "Lungisa Ithuluzi le-RAID" -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:322 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:318 msgid "RAID _Device:" msgstr "Ithuluzi le-RAID:" -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:340 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:336 msgid "RAID _Level:" msgstr "Izinga ze_RAID:" -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:381 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:377 msgid "_RAID Members:" msgstr "Amalunga e-RAID:" -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:398 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:394 msgid "Number of _spares:" msgstr "Izinombolo zo_kusele:" -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:408 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:404 msgid "_Format partition?" msgstr "_kwakhiwe ukwahlula?" -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:487 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:483 msgid "" "The source drive has no partitions to be cloned. You must first define " "partitions of type 'software RAID' on this drive before it can be cloned." @@ -4201,12 +4206,12 @@ msgstr "" "uchaze izahlulo zohlobo \"lwengaphakathi lekhomputha le-RAID' ekuledrive " "ngaphambi ngokuba idalwe ngokufanayo." -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:491 ../iw/raid_dialog_gui.py:497 -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:509 ../iw/raid_dialog_gui.py:522 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:487 ../iw/raid_dialog_gui.py:493 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:505 ../iw/raid_dialog_gui.py:518 msgid "Source Drive Error" msgstr "Iphutha le-drive Yemvelaphi" -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:498 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:494 #, fuzzy msgid "" "The source drive you selected has partitions which are not of type 'software " @@ -4219,7 +4224,7 @@ msgstr "" "\n" "Lezi zahlulo zizogudluzwa ngaphambi kokuba le-drive idalwe ngokufanayo." -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:510 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:506 #, fuzzy, python-format msgid "" "The source drive you selected has partitions which are not constrained to " @@ -4233,7 +4238,7 @@ msgstr "" "Lezi zahlulo kuzomele zigudluzwe noma zivinjelwe kuledrive ngaphambi kokuba " "idrive idalwe ngokufanayo." -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:523 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:519 #, fuzzy msgid "" "The source drive you selected has software RAID partition(s) which are " @@ -4246,22 +4251,22 @@ msgstr "" "\n" "Lezi zahlulo zizogudluzwa ngaphambi kokuba ledirve idalwe ngokufanayo." -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:536 ../iw/raid_dialog_gui.py:542 -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:561 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:532 ../iw/raid_dialog_gui.py:538 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:557 msgid "Target Drive Error" msgstr "Iphutha Ledrive Yokuqondile" -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:537 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:533 msgid "Please select the target drives for the clone operation." msgstr "" "Siza ukhethe amadrive okuqondiwe ekusetshenzisweni kokudala ngokufanayo." -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:543 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:539 #, python-format msgid "The source drive /dev/%s cannot be selected as a target drive as well." msgstr "Idrive yemvelaphi /dev/%s angeke ikhethe njengedrive eqondiwe." -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:562 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:558 #, fuzzy, python-format msgid "" "The target drive /dev/%s has a partition which cannot be removed for the " @@ -4278,11 +4283,11 @@ msgstr "" "\n" "Lesi sahlulo kumele sigudluzwe ngaphambi kokuba ledrive ingaqondiswa." -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:623 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:619 msgid "Please select a source drive." msgstr "Siza ukhethe imvelaphi ye-drive." -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:643 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:639 #, python-format msgid "" "The drive /dev/%s will now be cloned to the following drives:\n" @@ -4291,7 +4296,7 @@ msgstr "" "Idrive /dev/%s izodalwa ngokufanayo kulama drive alandelayo:\n" "\n" -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:648 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:644 msgid "" "\n" "\n" @@ -4301,20 +4306,20 @@ msgstr "" "\n" "ISEXWAYISO! LONKE ULWAZI OLUKUMADRICE LUZOSHABALALISWA." -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:651 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:647 msgid "Final Warning" msgstr "Isexwayiso Sokugcina" -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:653 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:649 msgid "Clone Drives" msgstr "Amadrive Okudala ngokufanayo" -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:662 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:658 msgid "There was an error clearing the target drives. Cloning failed." msgstr "" "Kubekhona iphutha ekucaciseni ama-drive aqondiwe. Ukwakhiwa kwehlulekile." -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:696 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:692 #, fuzzy msgid "" "Clone Drive Tool\n" @@ -4344,15 +4349,15 @@ msgstr "" "\n" "YONKE INTO ekumadiski aqondiwe izobhubhiswa yilenqubo." -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:716 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:712 msgid "Source Drive:" msgstr "Imvelaphi ye-drive:" -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:724 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:720 msgid "Target Drive(s):" msgstr "Amadrive Okuqondiwe:" -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:732 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:728 msgid "Drives" msgstr "Ama-drive" @@ -4565,7 +4570,7 @@ msgstr "_Angifuni ukudala ifayela lokushintsha" #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:189 #, fuzzy msgid "" -"A swap file is stongly recommended. Failure to create one could cause the " +"A swap file is strongly recommended. Failure to create one could cause the " "installer to abort abnormally. Are you sure you wish to continue?" msgstr "" "Uyacetshiswa ukuthi udale ifayela lokushintsha. Ukungaphumeleli ukwenza " @@ -4702,7 +4707,8 @@ msgstr "Ilebula yokulayisha kungenzela ukuthi igcwele." msgid "Boot label contains illegal characters." msgstr "Ilebula yokulayisha iqukethe izimpawu ezingekho emthethweni." -#: ../textw/bootloader_text.py:273 ../textw/partition_text.py:1452 +#: ../textw/bootloader_text.py:273 ../textw/constants_text.py:56 +#: ../textw/partition_text.py:1452 msgid "Edit" msgstr "Lungisa" @@ -4761,7 +4767,7 @@ msgstr "Igama lokudlula Lifushane" msgid "Boot loader password is too short" msgstr "Igama lomlayishi wokulayisha lifushane kakhulu" -#: ../textw/complete_text.py:27 +#: ../textw/complete_text.py:26 msgid "" "Press <Enter> to end the installation process.\n" "\n" @@ -4769,27 +4775,11 @@ msgstr "" "Cindezela <Enter> ukuphetha inqubo yokufaka.\n" "\n" -#: ../textw/complete_text.py:28 +#: ../textw/complete_text.py:27 msgid "<Enter> to exit" msgstr "<Enter> ukuphuma" -#: ../textw/complete_text.py:30 -#, fuzzy -msgid "" -"Remove any media used during the installation process and press <Enter> to " -"reboot your system.\n" -"\n" -msgstr "" -"Gudluza onozindaba bokufaka (amadiski amancane noma ama-CD ROM) " -"asetshenziswa ngesikhathi senqubo yokufaka ebese ucindezela <Ngenisa> " -"ukulayisha kabusha isistimu yakho.\n" -"\n" - -#: ../textw/complete_text.py:33 -msgid "<Enter> to reboot" -msgstr "<Enter> ukulayisha kabusha" - -#: ../textw/complete_text.py:37 +#: ../textw/complete_text.py:31 #, python-format msgid "" "Congratulations, your %s installation is complete.\n" @@ -4800,7 +4790,7 @@ msgstr "" "\n" "%s%s" -#: ../textw/complete_text.py:40 +#: ../textw/complete_text.py:34 #, python-format msgid "" "For information on errata (updates and bug fixes), visit http://www.redhat." @@ -4816,7 +4806,7 @@ msgstr "" "ss e-http://www.redhat.com/docs." # source\uibase\agentdlg.src string RC_AGENTDLG RESID_DLG_AGENT_STR_FINAL -#: ../textw/complete_text.py:46 +#: ../textw/complete_text.py:40 msgid "Complete" msgstr "Kuqediwe" @@ -4841,9 +4831,9 @@ msgstr "" #: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverselect.c:70 #: ../loader2/driverselect.c:182 ../loader2/driverselect.c:207 #: ../loader2/hdinstall.c:265 ../loader2/hdinstall.c:320 ../loader2/kbd.c:131 -#: ../loader2/loader.c:338 ../loader2/loader.c:989 ../loader2/loader.c:1012 +#: ../loader2/loader.c:338 ../loader2/loader.c:1002 ../loader2/loader.c:1025 #: ../loader2/net.c:268 ../loader2/net.c:307 ../loader2/net.c:739 -#: ../loader2/net.c:1064 ../loader2/net.c:1817 ../loader2/nfsinstall.c:57 +#: ../loader2/net.c:1064 ../loader2/net.c:1820 ../loader2/nfsinstall.c:57 #: ../loader2/urls.c:282 ../loader2/urls.c:470 msgid "Back" msgstr "Emuva" @@ -4934,27 +4924,27 @@ msgid "" "between 0 and 32. For IPv6 it can be between 0 and 128." msgstr "" -#: ../textw/network_text.py:79 tmp/netpostconfig.glade.h:17 +#: ../textw/network_text.py:79 tmp/netpostconfig.glade.h:16 #, fuzzy msgid "Prefix (Netmask)" msgstr "Imaski yoxhumano" -#: ../textw/network_text.py:81 tmp/netpostconfig.glade.h:16 +#: ../textw/network_text.py:81 tmp/netpostconfig.glade.h:15 #, fuzzy msgid "Prefix" msgstr "Umluko we-IP ongasebenzi" -#: ../textw/network_text.py:134 tmp/netpostconfig.glade.h:4 +#: ../textw/network_text.py:134 msgid "Activate on boot" msgstr "nyakazisa ekulayisheni" #: ../textw/network_text.py:141 ../loader2/net.c:719 -#: tmp/netpostconfig.glade.h:10 +#: tmp/netpostconfig.glade.h:9 msgid "Enable IPv4 support" msgstr "" #: ../textw/network_text.py:148 ../loader2/net.c:732 -#: tmp/netpostconfig.glade.h:11 +#: tmp/netpostconfig.glade.h:10 msgid "Enable IPv6 support" msgstr "" @@ -4962,7 +4952,7 @@ msgstr "" msgid "P-to-P:" msgstr "" -#: ../textw/network_text.py:179 tmp/netpostconfig.glade.h:8 +#: ../textw/network_text.py:179 tmp/netpostconfig.glade.h:7 msgid "ESSID:" msgstr "" @@ -4979,7 +4969,7 @@ msgstr "Inhlanganiselo Yoxhumano lwe-%s" msgid "point-to-point IP address" msgstr "" -#: ../textw/network_text.py:264 tmp/netpostconfig.glade.h:6 +#: ../textw/network_text.py:264 tmp/netpostconfig.glade.h:5 #, fuzzy msgid "Dynamic IP configuration (DHCP)" msgstr "Sebenzisa inhlanganiselo emsulwa ye-IP (BOOTP/DHCP)" @@ -5011,11 +5001,11 @@ msgstr "IP/Imaski yoxhumano" msgid "IPv4 prefix (network mask)" msgstr "Imaski yoxhumano" -#: ../textw/network_text.py:392 tmp/netpostconfig.glade.h:5 +#: ../textw/network_text.py:392 tmp/netpostconfig.glade.h:4 msgid "Automatic neighbor discovery" msgstr "" -#: ../textw/network_text.py:395 tmp/netpostconfig.glade.h:7 +#: ../textw/network_text.py:395 tmp/netpostconfig.glade.h:6 #, fuzzy msgid "Dynamic IP configuration (DHCPv6)" msgstr "Sebenzisa inhlanganiselo emsulwa ye-IP (BOOTP/DHCP)" @@ -5036,50 +5026,105 @@ msgstr "Ikheli le-IP:" msgid "IPv6 prefix" msgstr "Umluko we-IP ongasebenzi" -#: ../textw/network_text.py:583 ../loader2/net.c:1025 +#: ../textw/network_text.py:501 +#, fuzzy +msgid "Configure Network Interface" +msgstr "" +"Kubekhona iphutha ekucaciseni ama-drive aqondiwe. Ukwakhiwa kwehlulekile." + +#: ../textw/network_text.py:502 +#, fuzzy, python-format +msgid "Would you like to configure the %s network interface in your system?" +msgstr "Ufuna ukuqala uxhumano kule sistimu?" + +#: ../textw/network_text.py:516 ../textw/network_text.py:518 +msgid "UNCONFIGURED" +msgstr "" + +#: ../textw/network_text.py:527 +msgid "" +"The current configuration settings for each interface are listed next to the " +"device name. Unconfigured interfaces are shown as UNCONFIGURED. To " +"configure an interface, highlight it and choose Edit. When you are " +"finished, press OK to continue." +msgstr "" + +#: ../textw/network_text.py:614 +#, fuzzy +msgid "Active on boot" +msgstr "nyakazisa ekulayisheni" + +#: ../textw/network_text.py:616 +#, fuzzy +msgid "Inactive on boot" +msgstr "nyakazisa ekulayisheni" + +#: ../textw/network_text.py:619 +msgid "DHCP" +msgstr "" + +#: ../textw/network_text.py:624 +msgid "Auto IPv6" +msgstr "" + +#: ../textw/network_text.py:626 +msgid "DHCPv6" +msgstr "" + +#: ../textw/network_text.py:632 +#, python-format +msgid "%s, %s, %s" +msgstr "" + +#: ../textw/network_text.py:634 ../textw/network_text.py:636 +#, python-format +msgid "%s, %s" +msgstr "" + +#: ../textw/network_text.py:656 ../loader2/net.c:1025 msgid "Gateway:" msgstr "Isango lokudlula:" -#: ../textw/network_text.py:592 +#: ../textw/network_text.py:665 msgid "Primary DNS:" msgstr "I-DNS Yokuqala:" -#: ../textw/network_text.py:597 +#: ../textw/network_text.py:670 msgid "Secondary DNS:" msgstr "I-DNS Yesibili:" -#: ../textw/network_text.py:604 +#: ../textw/network_text.py:677 msgid "Miscellaneous Network Settings" msgstr "Izilungiselelo Zoxhumano Eziyingxubevange" -#: ../textw/network_text.py:621 ../textw/network_text.py:624 +#: ../textw/network_text.py:694 ../textw/network_text.py:697 #, fuzzy msgid "gateway" msgstr "Indlela-yesango" -#: ../textw/network_text.py:631 ../textw/network_text.py:634 +#: ../textw/network_text.py:704 ../textw/network_text.py:707 #, fuzzy msgid "primary DNS" msgstr "I-DSN Engeyokuqala" -#: ../textw/network_text.py:643 +#: ../textw/network_text.py:716 #, fuzzy msgid "secondary DNS" msgstr "I-DSN Engeyesibili" -#: ../textw/network_text.py:677 +#: ../textw/network_text.py:750 msgid "automatically via DHCP" msgstr "ngokudlula okuzenzekelayo kwi-DHCP" -#: ../textw/network_text.py:680 +#: ../textw/network_text.py:753 msgid "manually" msgstr "ngokukwenza" -#: ../textw/network_text.py:699 +#: ../textw/network_text.py:772 msgid "Hostname Configuration" msgstr "Inhlanganiselo Yesiteshi sekhomputha" -#: ../textw/network_text.py:702 +#: ../textw/network_text.py:775 #, fuzzy msgid "" "If your system is part of a larger network where hostnames are assigned by " @@ -5093,11 +5138,11 @@ msgstr "" "kwisistimu yakho. Uma ungakwenzi lokho, isistimu yakho izokwaziwa njengo " "'umlingani waseduze'." -#: ../textw/network_text.py:728 ../textw/network_text.py:734 +#: ../textw/network_text.py:801 ../textw/network_text.py:807 msgid "Invalid Hostname" msgstr "Igama lesiteshi sekhomputha Elingasebenzi" -#: ../textw/network_text.py:729 +#: ../textw/network_text.py:802 msgid "You have not specified a hostname." msgstr "Awulicacisile igama lesiteshi sekhomputha." @@ -5846,7 +5891,7 @@ msgstr "Uyafisa ukulayisha amanye amadiski amaning omshayeli?" #: ../loader2/hdinstall.c:406 ../loader2/kickstart.c:127 #: ../loader2/kickstart.c:137 ../loader2/kickstart.c:180 #: ../loader2/kickstart.c:485 ../loader2/modules.c:1042 -#: ../loader2/modules.c:1055 ../loader2/net.c:1608 ../loader2/net.c:1631 +#: ../loader2/modules.c:1055 ../loader2/net.c:1611 ../loader2/net.c:1634 #: ../loader2/nfsinstall.c:251 ../loader2/urlinstall.c:456 #: ../loader2/urlinstall.c:465 ../loader2/urlinstall.c:476 msgid "Kickstart Error" @@ -6049,8 +6094,9 @@ msgid "Hard drive" msgstr "Idrive eqinile" #: ../loader2/loader.c:123 -msgid "NFS image" -msgstr "Isithombe se-NFS" +#, fuzzy +msgid "NFS directory" +msgstr "%s uhlu lwamafayela" #: ../loader2/loader.c:333 msgid "Update Disk Source" @@ -6096,40 +6142,40 @@ msgstr "" "Awekho amadiski atholakele. Mhlawumbe udinga ukukhetha amadiski ethuluzi " "ukuze ukufakwa kuphumelele. Ungathanda ukukhetha amadiski manje?" -#: ../loader2/loader.c:823 +#: ../loader2/loader.c:835 #, c-format msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine." msgstr "Awunayo i-RAM eyanele ukufaka %s kulo mshini." -#: ../loader2/loader.c:981 +#: ../loader2/loader.c:994 msgid "Rescue Method" msgstr "Indlela Yokuhlenga" -#: ../loader2/loader.c:982 +#: ../loader2/loader.c:995 msgid "Installation Method" msgstr "Indlela Yokufakwa" -#: ../loader2/loader.c:984 +#: ../loader2/loader.c:997 msgid "What type of media contains the rescue image?" msgstr "Iluphi uhlobo lonozindaba oluqukethe isithombe sokuhlenga?" -#: ../loader2/loader.c:986 +#: ../loader2/loader.c:999 msgid "What type of media contains the packages to be installed?" msgstr "Iluphi uhlobo lonozindaba oluqukethe amaphakethe azofakwa?" -#: ../loader2/loader.c:1011 +#: ../loader2/loader.c:1024 msgid "No driver found" msgstr "Akekho umshayeli otholakele" -#: ../loader2/loader.c:1011 +#: ../loader2/loader.c:1024 msgid "Select driver" msgstr "Khetha umshayeli" -#: ../loader2/loader.c:1012 +#: ../loader2/loader.c:1025 msgid "Use a driver disk" msgstr "Sebenzisa idiski yomshayeli" -#: ../loader2/loader.c:1013 +#: ../loader2/loader.c:1026 msgid "" "Unable to find any devices of the type needed for this installation type. " "Would you like to manually select your driver or use a driver disk?" @@ -6137,18 +6183,18 @@ msgstr "" "Ayikwazi ukuthola amathuluzi ohlobo oludingekayo alolu hlobo lokufaka. " "Ungathanda ukuzikhethela idiski noma ukusebenzisa idiski?" -#: ../loader2/loader.c:1184 +#: ../loader2/loader.c:1219 msgid "The following devices have been found on your system." msgstr "Lama thuluzi alandelayo atholwe kwisistimu yakho." -#: ../loader2/loader.c:1186 +#: ../loader2/loader.c:1221 msgid "" "No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load " "any now?" msgstr "" "Awekho amadiski alayishiwe kwisistimu yakho. Ungathanda ukuwalayisha manje?" -#: ../loader2/loader.c:1190 +#: ../loader2/loader.c:1225 msgid "Devices" msgstr "Amathuluzi" @@ -6159,25 +6205,25 @@ msgstr "Amathuluzi" # # @name LOCAL_STATUS_DOCUMENT_DONE # # @loc None # 4001 -#: ../loader2/loader.c:1191 +#: ../loader2/loader.c:1226 msgid "Done" msgstr "Kwenziwe" -#: ../loader2/loader.c:1192 +#: ../loader2/loader.c:1227 msgid "Add Device" msgstr "Yongeza Ithuluzi" -#: ../loader2/loader.c:1400 +#: ../loader2/loader.c:1435 #, fuzzy, c-format msgid "loader has already been run. Starting shell.\n" msgstr "umlayishi usevele uyasebenza. Iqala igobolondo." -#: ../loader2/loader.c:1787 +#: ../loader2/loader.c:1822 #, fuzzy, c-format msgid "Running anaconda, the %s rescue mode - please wait...\n" msgstr "Isebenzisa i-anaconda, umfaki wesistimu ye-%s - siza ulinde...\n" -#: ../loader2/loader.c:1789 +#: ../loader2/loader.c:1824 #, c-format msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n" msgstr "Isebenzisa i-anaconda, umfaki wesistimu ye-%s - siza ulinde...\n" @@ -6444,25 +6490,25 @@ msgstr "Kumele ungenise kokubili ikheli le-IP kanye nemaski yoxhumano." msgid "You must enter both a valid IPv6 address and a CIDR prefix." msgstr "Kumele ungenise kokubili ikheli le-IP kanye nemaski yoxhumano." -#: ../loader2/net.c:1516 +#: ../loader2/net.c:1519 msgid "Determining host name and domain..." msgstr "Ichaza igama lesiteshi kanye nendawo yokulawula..." -#: ../loader2/net.c:1609 +#: ../loader2/net.c:1612 #, c-format msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s" msgstr "Umfakela omubi wokuqala umyalelo woxhumano %s: %s" -#: ../loader2/net.c:1632 +#: ../loader2/net.c:1635 #, c-format msgid "Bad bootproto %s specified in network command" msgstr "Ukulayishwa okubi %s okucaciswe emyalweni woxhumano" -#: ../loader2/net.c:1813 +#: ../loader2/net.c:1816 msgid "Networking Device" msgstr "Ithuluzi Lokuxhumana" -#: ../loader2/net.c:1814 +#: ../loader2/net.c:1817 msgid "" "You have multiple network devices on this system. Which would you like to " "install through?" @@ -6795,21 +6841,21 @@ msgstr "Incazelo: %s" msgid "<b>Hardware address: DE:AD:00:BE:EF:00</b>" msgstr "" -#: tmp/netpostconfig.glade.h:9 +#: tmp/netpostconfig.glade.h:8 #, fuzzy msgid "Edit Interface" msgstr "Lungisa Uxhumano olubhekene %s" -#: tmp/netpostconfig.glade.h:12 +#: tmp/netpostconfig.glade.h:11 msgid "Encryption Key:" msgstr "" -#: tmp/netpostconfig.glade.h:14 +#: tmp/netpostconfig.glade.h:13 #, fuzzy msgid "Manual configuration" msgstr "Inhlanganiselo ye-z/IPL" -#: tmp/netpostconfig.glade.h:15 +#: tmp/netpostconfig.glade.h:14 #, fuzzy msgid "Point to Point (IP):" msgstr "_Iphuzu kuya Ephuzwini (IP)" @@ -7102,3 +7148,31 @@ msgstr "" #. generated from lang-table msgid "Zulu" msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Remove any media used during the installation process and press the " +#~ "\"Reboot\" button to reboot your system.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Gudluza onozindaba bokufaka (amadiski amancane noma ama-CD ROM) " +#~ "abasetshenziswe ngesikhathi senqubo yokufaka ebese ucindezela inkinobho " +#~ "\"Layisha kabusha\" ukulayisha kabusha isistimu yakho.\n" +#~ "\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Remove any media used during the installation process and press <Enter> " +#~ "to reboot your system.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Gudluza onozindaba bokufaka (amadiski amancane noma ama-CD ROM) " +#~ "asetshenziswa ngesikhathi senqubo yokufaka ebese ucindezela <Ngenisa> " +#~ "ukulayisha kabusha isistimu yakho.\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "<Enter> to reboot" +#~ msgstr "<Enter> ukulayisha kabusha" + +#~ msgid "NFS image" +#~ msgstr "Isithombe se-NFS" |