diff options
author | tfu <tfu> | 2006-08-17 03:59:00 +0000 |
---|---|---|
committer | tfu <tfu> | 2006-08-17 03:59:00 +0000 |
commit | 4aff475ee7dec9e8dfa24c93d39eb98c2f9fae7d (patch) | |
tree | dd81ebd7b50d3d5101e743569fee4da8253b3d7b /po/zh_CN.po | |
parent | 15cb5b23e73924f748370c9d8b41a7ae859d1e4b (diff) | |
download | anaconda-4aff475ee7dec9e8dfa24c93d39eb98c2f9fae7d.tar.gz anaconda-4aff475ee7dec9e8dfa24c93d39eb98c2f9fae7d.tar.xz anaconda-4aff475ee7dec9e8dfa24c93d39eb98c2f9fae7d.zip |
some modification
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 24 |
1 files changed, 12 insertions, 12 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index f9eebdabc..e93b15366 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -705,7 +705,7 @@ msgstr "" "\n" " /dev/%s\n" "\n" -"是 0 版本的 Linux 交换分区。如果您想使用此设备,您必须用 1 版本的Linux 交换分区进行格式化。如果你跳过,安装将在安装过程中忽略它。" +"是 0 版本的 Linux 交换分区。如果您想使用此设备,您必须用 1 版本的Linux 交换分区进行格式化。如果跳过,安装将在安装过程中忽略它。" #: ../fsset.py:1480 msgid "Reformat" @@ -724,7 +724,7 @@ msgstr "" "\n" " /dev/%s\n" "\n" -"在 /etc/fstab 文件中的当前状态是睡眠状态。如果你要进行升级,请关闭您的系统,而不是使系统进入睡眠状态。" +"在 /etc/fstab 文件中的当前状态是睡眠状态。如果要进行升级,请关闭您的系统,而不是使系统进入睡眠状态。" #: ../fsset.py:1492 #, python-format @@ -739,7 +739,7 @@ msgstr "" "\n" " /dev/%s\n" "\n" -"在 /etc/fstab 文件中的当前状态是睡眠状态。如果你要进行全新的安装,请确认安装程序被设置为格式化所有交换分区。" +"在 /etc/fstab 文件中的当前状态是睡眠状态。如果要进行全新的安装,请确认安装程序被设置为格式化所有交换分区。" #: ../fsset.py:1502 msgid "" @@ -749,7 +749,7 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "\n" -"如果你想安装程序在升级过程中忽略这个分区,请选择跳过。选择格式化将使这个分区被重新格式化为交换分区。选择重启将重新启动系统。" +"如果想安装程序在升级过程中忽略这个分区,请选择跳过。选择格式化将使这个分区被重新格式化为交换分区。选择重启将重新启动系统。" #: ../fsset.py:1508 #: ../iw/partition_gui.py:368 @@ -1331,7 +1331,7 @@ msgstr "输入注册码" #: ../packages.py:248 #, python-format msgid "Please enter the registration key for your version of %s." -msgstr "请输入你的版本%s的注册码" +msgstr "请输入版本%s的注册码" #: ../packages.py:248 msgid "Key:" @@ -2260,9 +2260,9 @@ msgid "" "\n" "Press <return> to reboot your system.\n" msgstr "" -"你需要至少6位长的VNC密码。\n" +"您需要至少6位长的VNC密码。\n" "\n" -"按 <回车> 重启你的系统。\n" +"按 <回车> 重启您的系统。\n" #: ../vnc.py:183 msgid "Starting VNC..." @@ -2392,7 +2392,7 @@ msgstr "与操作系统不兼容的软件包" #: ../yuminstall.py:454 msgid "You need more space on the following file systems:\n" -msgstr "你在以下文件系统中需要更多空间:\n" +msgstr "您在以下文件系统中需要更多空间:\n" #: ../yuminstall.py:470 msgid "Error running transaction" @@ -2610,7 +2610,7 @@ msgstr "输入引导装载程序口令" #: ../iw/blpasswidget.py:102 msgid "Enter a boot loader password and then confirm it. (Note that your BIOS keymap may be different than the actual keymap you are used to.)" -msgstr "输入引导装载程序口令,然后确认它。(注意,您的 BIOS 键映射可能和你实际使用的键映射不同。)" +msgstr "输入引导装载程序口令,然后确认它。(注意,您的 BIOS 键映射可能和实际使用的键映射不同。)" #: ../iw/blpasswidget.py:109 msgid "_Password:" @@ -6146,16 +6146,16 @@ msgstr "使用(_d)动态 IP 配置(DHCP)" #: tmp/tasksel.glade.h:1 msgid "Customize _later" -msgstr "优化稍后(_l)" +msgstr "稍后定制(_l)" #: tmp/tasksel.glade.h:2 msgid "Further customization of the software selection can be completed now or after install via the software management application." -msgstr "软件的进一步优化可以现在完成,也可以在安装之后,在软件应用管理中完成。" +msgstr "软件的定制可以现在完成,也可以在安装之后,在软件应用管理中完成。" #: tmp/tasksel.glade.h:4 #, no-c-format msgid "The default installation of %s includes a set of software applicable for general internet usage. What additional tasks would you like your system to include support for?" -msgstr "%s的默认安装包含一系列用于互联网常规应用的软件。您希望你的系统还支持其它什么样的附加功能?" +msgstr "%s的默认安装包含一系列用于互联网常规应用的软件。您希望您的系统还支持其它什么样的附加功能?" #: tmp/tasksel.glade.h:5 msgid "_Add additional software repositories" |