diff options
author | Mike Fulbright <msf@redhat.com> | 2001-08-07 02:11:13 +0000 |
---|---|---|
committer | Mike Fulbright <msf@redhat.com> | 2001-08-07 02:11:13 +0000 |
commit | de16989ff3e1d58dabe882fb131c5d966fb71ace (patch) | |
tree | 5da22db25c8858d238430ecb0b0ed469a8d2c907 /po/uk.po | |
parent | f255e7a66c1b09c57d777a643cfa4038007b8500 (diff) | |
download | anaconda-de16989ff3e1d58dabe882fb131c5d966fb71ace.tar.gz anaconda-de16989ff3e1d58dabe882fb131c5d966fb71ace.tar.xz anaconda-de16989ff3e1d58dabe882fb131c5d966fb71ace.zip |
pull of i18n from sources.redhat.com
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r-- | po/uk.po | 451 |
1 files changed, 240 insertions, 211 deletions
@@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.0\n" -"POT-Creation-Date: 2001-08-02 15:21-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2001-08-06 22:01-0400\n" "PO-Revision-Date: 2000-08-17 16:58+09:00\n" "Last-Translator: Leon Kanter <leon@blackcatlinux.com>\n" "Language-Team: <blackcat-support@blackcatlinux.com>\n" @@ -17,10 +17,10 @@ msgstr "" #: ../anaconda:327 ../iw/account_gui.py:150 ../iw/account_gui.py:161 #: ../iw/partition_gui.py:496 ../iw/partition_gui.py:838 -#: ../iw/partition_gui.py:1289 ../loader/urls.c:79 ../loader/urls.c:89 -#: ../loader/urls.c:97 ../loader/urls.c:247 ../rescue.py:34 ../rescue.py:130 -#: ../rescue.py:151 ../rescue.py:168 ../rescue.py:174 ../text.py:389 -#: ../textw/bootdisk_text.py:65 ../textw/bootdisk_text.py:67 +#: ../iw/partition_gui.py:1292 ../loader/urls.c:79 ../loader/urls.c:89 +#: ../loader/urls.c:97 ../loader/urls.c:247 ../mouse.py:280 ../rescue.py:34 +#: ../rescue.py:130 ../rescue.py:151 ../rescue.py:168 ../rescue.py:174 +#: ../text.py:393 ../textw/bootdisk_text.py:65 ../textw/bootdisk_text.py:67 #: ../textw/complete_text.py:41 ../textw/complete_text.py:56 #: ../textw/complete_text.py:72 ../textw/confirm_text.py:24 #: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/constants_text.py:20 @@ -56,25 +56,29 @@ msgid "" "Graphical installation not available for %s installs. Starting text mode." msgstr "" -#: ../anaconda:413 +#: ../anaconda:415 msgid "" "No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. " "Starting text mode." msgstr "" -#: ../autopart.py:729 +#: ../anaconda:420 +msgid "Using mouse type: " +msgstr "" + +#: ../autopart.py:732 #, c-format msgid "" "Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture. " "Creation of a boot disk is highly encouraged." msgstr "" -#: ../autopart.py:843 +#: ../autopart.py:846 #, fuzzy msgid "Requested Partition Does Not Exist" msgstr "╢ невизначен╕ розд╕ли..." -#: ../autopart.py:844 +#: ../autopart.py:847 #, c-format msgid "" "Unable to locate partition %s to use for %s.\n" @@ -82,11 +86,11 @@ msgid "" "Press OK to reboot your system." msgstr "" -#: ../autopart.py:877 +#: ../autopart.py:880 msgid "Partition Request Sanity Check Errors" msgstr "" -#: ../autopart.py:878 +#: ../autopart.py:881 #, c-format msgid "" "The following errors occurred with your partitioning:\n" @@ -96,12 +100,12 @@ msgid "" "Press OK to reboot your system." msgstr "" -#: ../autopart.py:887 +#: ../autopart.py:890 #, fuzzy msgid "Warnings During Automatic Partitioning" msgstr "Автоматичний розпод╕л" -#: ../autopart.py:888 +#: ../autopart.py:891 #, fuzzy, c-format msgid "" "Following warnings occurred during automatic partitioning:\n" @@ -109,13 +113,13 @@ msgid "" "%s" msgstr "Автоматичний розпод╕л" -#: ../autopart.py:900 ../iw/partition_gui.py:1242 -#: ../textw/partition_text.py:149 +#: ../autopart.py:903 ../iw/partition_gui.py:1245 +#: ../textw/partition_text.py:163 #, fuzzy msgid "Error Partitioning" msgstr "Ручний розпод╕л" -#: ../autopart.py:901 +#: ../autopart.py:904 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not allocate requested partitions: \n" @@ -123,17 +127,18 @@ msgid "" "%s.%s" msgstr "╢ невизначен╕ розд╕ли..." -#: ../autopart.py:935 ../harddrive.py:233 ../iw/bootloader_gui.py:58 -#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:29 ../iw/partition_gui.py:1247 -#: ../iw/partition_gui.py:1570 ../iw/upgrade_swap_gui.py:169 +#: ../autopart.py:938 ../harddrive.py:233 ../iw/bootloader_gui.py:58 +#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:29 ../iw/partition_gui.py:1250 +#: ../iw/partition_gui.py:1573 ../iw/upgrade_swap_gui.py:169 #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:177 ../iw/upgrade_swap_gui.py:184 #: ../partitioning.py:1331 ../textw/bootloader_text.py:128 -#: ../textw/bootloader_text.py:424 ../textw/partition_text.py:153 -#: ../textw/upgrade_text.py:172 +#: ../textw/bootloader_text.py:424 ../textw/partition_text.py:167 +#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../upgrade.py:235 ../upgrade.py:328 +#: ../upgrade.py:345 msgid "Warning" msgstr "Увага!" -#: ../autopart.py:941 +#: ../autopart.py:944 msgid "" "Automatic Partitioning sets up your partitioning based on your installation " "type. You also can customize the resulting partitions to meet your needs.\n" @@ -146,28 +151,28 @@ msgid "" "Although it is not as easy to use, there are cases where fdisk is preferred." msgstr "" -#: ../autopart.py:957 +#: ../autopart.py:960 msgid "" "Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you " "must choose how to use the space on hard drives." msgstr "" -#: ../autopart.py:962 +#: ../autopart.py:965 #, fuzzy msgid "Remove all partitions on this system" msgstr "Видалити розд╕л Linux" -#: ../autopart.py:963 +#: ../autopart.py:966 #, fuzzy msgid "Remove all Linux Partitions on this system" msgstr "Видалити розд╕л Linux" -#: ../autopart.py:964 +#: ../autopart.py:967 #, fuzzy msgid "Keep all partitions and use existing free space" msgstr "Використати ╕снуючий в╕льний прост╕р" -#: ../autopart.py:966 +#: ../autopart.py:969 #, fuzzy, c-format msgid "" "WARNING!!\tWARNING!!\n" @@ -179,7 +184,7 @@ msgstr "" "Ви сконф╕гурували розд╕л RAID без прив'язки його до одного пристрою. \n" "Ви впевненi?" -#: ../autopart.py:971 +#: ../autopart.py:974 #, c-format msgid "" "WARNING!!\tWARNING!!\n" @@ -203,7 +208,7 @@ msgstr "Встановлення %s.\n" msgid "Everything" msgstr "Все" -#: ../comps.py:672 ../upgrade.py:379 +#: ../comps.py:672 ../upgrade.py:421 msgid "no suggestion" msgstr "жодних вар╕ант╕в" @@ -236,8 +241,8 @@ msgstr "" #: ../loader/urls.c:89 ../loader/urls.c:97 ../loader/urls.c:236 #: ../loader/urls.c:241 ../packages.py:237 ../partitioning.py:1189 #: ../partitioning.py:1220 ../textw/upgrade_text.py:160 -#: ../textw/upgrade_text.py:167 ../textw/upgrade_text.py:189 ../upgrade.py:272 -#: ../upgrade.py:284 +#: ../textw/upgrade_text.py:167 ../textw/upgrade_text.py:189 ../upgrade.py:279 +#: ../upgrade.py:291 msgid "Error" msgstr "Помилка" @@ -360,28 +365,28 @@ msgstr "Форматування" msgid "Formatting %s filesystem..." msgstr "Форматування файлово╖ системи %s..." -#: ../gui.py:104 ../text.py:275 +#: ../gui.py:108 ../text.py:279 msgid "Fix" msgstr "" -#: ../gui.py:105 ../iw/partition_gui.py:498 ../iw/partition_gui.py:655 +#: ../gui.py:109 ../iw/partition_gui.py:498 ../iw/partition_gui.py:655 #: ../iw/partition_gui.py:718 ../iw/welcome_gui.py:84 ../loader/devices.c:230 -#: ../loader/loader.c:816 ../loader/net.c:889 ../text.py:276 +#: ../loader/loader.c:816 ../loader/net.c:889 ../text.py:280 #: ../textw/bootdisk_text.py:25 ../textw/bootloader_text.py:76 #: ../textw/constants_text.py:32 ../textw/upgrade_text.py:251 msgid "Yes" msgstr "Так" -#: ../gui.py:106 ../iw/partition_gui.py:499 ../iw/partition_gui.py:657 +#: ../gui.py:110 ../iw/partition_gui.py:499 ../iw/partition_gui.py:657 #: ../iw/partition_gui.py:720 ../iw/welcome_gui.py:87 ../loader/devices.c:231 -#: ../loader/net.c:889 ../text.py:277 ../textw/bootdisk_text.py:25 +#: ../loader/net.c:889 ../text.py:281 ../textw/bootdisk_text.py:25 #: ../textw/bootdisk_text.py:54 ../textw/bootloader_text.py:76 #: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/upgrade_text.py:251 #: ../textw/upgrade_text.py:258 msgid "No" msgstr "Н╕" -#: ../gui.py:107 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:92 +#: ../gui.py:111 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:92 #: ../loader/devices.c:237 ../loader/devices.c:259 ../loader/devices.c:266 #: ../loader/devices.c:335 ../loader/devices.c:435 ../loader/devices.c:480 #: ../loader/devices.c:500 ../loader/devices.c:532 ../loader/kickstart.c:58 @@ -397,31 +402,31 @@ msgstr "Н╕" #: ../loader/net.c:722 ../loader/net.c:755 ../loader/pcmcia.c:104 #: ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/urls.c:158 #: ../loader/urls.c:236 ../loader/urls.c:241 ../loader/urls.c:387 -#: ../text.py:278 ../textw/fdisk_text.py:40 ../textw/silo_text.py:147 +#: ../text.py:282 ../textw/fdisk_text.py:40 ../textw/silo_text.py:147 #: ../textw/silo_text.py:160 msgid "Ok" msgstr "Гаразд" -#: ../gui.py:108 ../loader/net.c:277 ../loader/net.c:404 ../text.py:279 +#: ../gui.py:112 ../loader/net.c:277 ../loader/net.c:404 ../text.py:283 msgid "Retry" msgstr "Повторити" -#: ../gui.py:109 ../text.py:280 +#: ../gui.py:113 ../text.py:284 msgid "Ignore" msgstr "" -#: ../gui.py:110 ../iw/account_gui.py:151 ../iw/account_gui.py:162 -#: ../iw/partition_gui.py:839 ../iw/partition_gui.py:1290 +#: ../gui.py:114 ../iw/account_gui.py:151 ../iw/account_gui.py:162 +#: ../iw/partition_gui.py:839 ../iw/partition_gui.py:1293 #: ../loader/devices.c:238 ../loader/devices.c:532 ../loader/loader.c:2300 #: ../loader/pcmcia.c:104 ../text.py:114 ../text.py:115 ../text.py:249 -#: ../text.py:251 ../text.py:281 ../textw/bootloader_text.py:197 +#: ../text.py:251 ../text.py:285 ../textw/bootloader_text.py:197 #: ../textw/constants_text.py:24 ../textw/silo_text.py:147 #: ../textw/silo_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:75 #: ../textw/welcome_text.py:48 ../textw/welcome_text.py:51 msgid "Cancel" msgstr "В╕дм╕нити" -#: ../gui.py:192 ../text.py:257 +#: ../gui.py:196 ../text.py:257 #, fuzzy msgid "" "An unhandled exception has occured. This is most likely a bug. Please copy " @@ -433,7 +438,7 @@ msgstr "" "скоп╕юйте повний текст цього виключення та сформуйте зв╕т про помилку на " "http://bugzilla.redhat.com/bugzilla" -#: ../gui.py:313 ../text.py:247 +#: ../gui.py:317 ../text.py:247 msgid "" "Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so " "please choose your diskette carefully." @@ -441,31 +446,31 @@ msgstr "" "Вставте дискету. Весь зм╕ст дискети буде знищено, то ж вибирайте дискету " "обережно." -#: ../gui.py:377 ../gui.py:739 +#: ../gui.py:381 ../gui.py:743 msgid "Online Help" msgstr "П╕дказка" -#: ../gui.py:378 ../iw/language_gui.py:7 ../textw/language_text.py:43 +#: ../gui.py:382 ../iw/language_gui.py:7 ../textw/language_text.py:43 msgid "Language Selection" msgstr "Виб╕р мови" -#: ../gui.py:436 ../iw/firewall_gui.py:122 +#: ../gui.py:440 ../iw/firewall_gui.py:122 msgid "Close" msgstr "Закрити" -#: ../gui.py:441 ../gui.py:603 +#: ../gui.py:445 ../gui.py:607 msgid "Release Notes" msgstr "Новини" -#: ../gui.py:472 +#: ../gui.py:476 msgid "Unable to load file!" msgstr "Неможливо завантажити файл!" -#: ../gui.py:493 +#: ../gui.py:497 msgid "Release notes are missing.\n" msgstr "" -#: ../gui.py:599 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:93 +#: ../gui.py:603 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:93 #: ../loader/devices.c:238 ../loader/devices.c:335 ../loader/lang.c:596 #: ../loader/loader.c:323 ../loader/loader.c:816 ../loader/loader.c:853 #: ../loader/loader.c:967 ../loader/loader.c:1061 ../loader/loader.c:1490 @@ -477,33 +482,33 @@ msgstr "" msgid "Back" msgstr "Назад" -#: ../gui.py:601 +#: ../gui.py:605 msgid "Next" msgstr "Далi" -#: ../gui.py:605 +#: ../gui.py:609 msgid "Show Help" msgstr "Показати п╕дказку" -#: ../gui.py:607 +#: ../gui.py:611 msgid "Hide Help" msgstr "Сховати п╕дказку" -#: ../gui.py:649 +#: ../gui.py:653 msgid "Red Hat Linux Installer" msgstr "Програма встановлення Red Hat Linux" -#: ../gui.py:664 +#: ../gui.py:668 #, c-format msgid "Red Hat Linux Installer on %s" msgstr "Програма встановлення Red Hat Linux на %s" -#: ../gui.py:702 +#: ../gui.py:706 #, fuzzy msgid "Unable to load title bar" msgstr "Неможливо завантажити файл!" -#: ../gui.py:787 +#: ../gui.py:791 msgid "Install Window" msgstr "В╕кно встановлення" @@ -558,6 +563,26 @@ msgstr "Встановити" msgid "Unable to probe" msgstr "Неможливо завантажити файл!" +#: ../mouse.py:273 ../xserver.py:44 +msgid "Mouse Not Detected" +msgstr "Миш╕ не виявлено" + +#: ../mouse.py:274 ../xserver.py:45 +msgid "" +"Your mouse was not automatically detected. To proceed in the graphical " +"installation mode, please proceed to the next screen and provide your mouse " +"information. You may also use text mode installation which does not require " +"a mouse." +msgstr "" +"Вашу мишу не вдалося виявити автоматично. Для продовження встановлення в " +"граф╕чному режим╕, перейд╕ть на наступний екран та вкаж╕ть ╕нформац╕ю про " +"вашу мишу. Ви також можете продовжити встановлення у текстовому режим╕, що " +"не вимага╓ конф╕гурац╕╖ миш╕." + +#: ../mouse.py:280 ../mouse.py:281 ../xserver.py:51 ../xserver.py:52 +msgid "Use text mode" +msgstr "Використовувати текстовий режим" + #: ../iw/package_gui.py:16 ../packages.py:37 msgid "Proceed with upgrade?" msgstr "" @@ -631,7 +656,7 @@ msgstr "" "Вам потр╕бно б╕льше м╕сця на цих файлових системах:\n" "\n" -#: ../iw/partition_gui.py:1507 ../iw/upgrade_swap_gui.py:121 +#: ../iw/partition_gui.py:1510 ../iw/upgrade_swap_gui.py:121 #: ../packages.py:565 ../packages.py:585 ../textw/upgrade_text.py:106 msgid "Mount Point" msgstr "Точка монтування" @@ -1147,29 +1172,29 @@ msgstr "Зберегти" msgid "Debug" msgstr "В╕дладка" -#: ../text.py:296 +#: ../text.py:300 msgid "Red Hat Linux (C) 2001 Red Hat, Inc." msgstr "Red Hat Linux (C) 2001 Red Hat, Inc." -#: ../text.py:299 +#: ../text.py:303 msgid "" " <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen" msgstr "" " <F1> дов╕дка | <Tab> м╕ж елементами | <Пропуск> виб╕р | <F12> наступний " "екран" -#: ../text.py:301 +#: ../text.py:305 msgid "" " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next " "screen" msgstr "" " <Tab>/<Alt-Tab> м╕ж елементами | <Пропуск> виб╕р | <F12> наступний " -#: ../text.py:385 +#: ../text.py:389 msgid "Cancelled" msgstr "Скасовано" -#: ../text.py:386 +#: ../text.py:390 msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." msgstr "Повернутися до попереднього етапу неможливо. Спробуйте знову." @@ -1216,23 +1241,45 @@ msgstr "" "рестартувати оновлення.\n" "\n" -#: ../upgrade.py:249 +#: ../upgrade.py:236 +#, c-format +msgid "%s not found" +msgstr "" + +#: ../upgrade.py:256 msgid "Finding" msgstr "Пошук" -#: ../upgrade.py:250 +#: ../upgrade.py:257 msgid "Finding packages to upgrade..." msgstr "Пошук пакет╕в для поновлення..." -#: ../upgrade.py:273 +#: ../upgrade.py:280 msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?" msgstr "Помилка перебудови бази RPM. Мало мiсця на диску?" -#: ../upgrade.py:285 +#: ../upgrade.py:292 msgid "An error occured when finding the packages to upgrade." msgstr "Сталася помилка п╕д час пошуку пакет╕в для поновлення." -#: ../videocard.py:394 +#: ../upgrade.py:329 +msgid "" +"This system appears to have third party packages installed that overlap with " +"packages included in Red Hat Linux. Because these packages overlap, " +"continuing the upgrade process may cause them to stop functioning properly " +"or may cause other system instability. Do you wish to continue the upgrade " +"process?" +msgstr "" + +#: ../upgrade.py:346 +msgid "" +"This system does not have an /etc/redhat-release file. It is possible that " +"this is not a Red Hat Linux system. Continuing with the upgrade process may " +"leave the system in an unusable state. Do you wish to continue the upgrade " +"process?" +msgstr "" + +#: ../videocard.py:396 #, fuzzy msgid "Unknown Card" msgstr "Нев╕домий" @@ -1253,26 +1300,6 @@ msgstr "X Сервер" msgid "Unable to detect video card" msgstr "Не можу розп╕знати в╕деокарту" -#: ../xserver.py:44 -msgid "Mouse Not Detected" -msgstr "Миш╕ не виявлено" - -#: ../xserver.py:45 -msgid "" -"Your mouse was not automatically detected. To proceed in the graphical " -"installation mode, please proceed to the next screen and provide your mouse " -"information. You may also use text mode installation which does not require " -"a mouse." -msgstr "" -"Вашу мишу не вдалося виявити автоматично. Для продовження встановлення в " -"граф╕чному режим╕, перейд╕ть на наступний екран та вкаж╕ть ╕нформац╕ю про " -"вашу мишу. Ви також можете продовжити встановлення у текстовому режим╕, що " -"не вимага╓ конф╕гурац╕╖ миш╕." - -#: ../xserver.py:51 ../xserver.py:52 -msgid "Use text mode" -msgstr "Використовувати текстовий режим" - #: ../xserver.py:101 msgid "Attempting to start framebuffer based X server" msgstr "" @@ -1390,7 +1417,7 @@ msgid "Add" msgstr "Додати" #: ../iw/account_gui.py:332 ../textw/bootloader_text.py:274 -#: ../textw/fdisk_text.py:40 ../textw/partition_text.py:961 +#: ../textw/fdisk_text.py:40 ../textw/partition_text.py:975 #: ../textw/silo_text.py:216 ../textw/silo_text.py:238 #: ../textw/userauth_text.py:211 msgid "Edit" @@ -1547,7 +1574,7 @@ msgid "Partition" msgstr "Розд╕л" #: ../iw/bootloader_gui.py:245 ../iw/bootloader_gui.py:433 -#: ../iw/partition_gui.py:1507 ../iw/silo_gui.py:127 ../iw/silo_gui.py:274 +#: ../iw/partition_gui.py:1510 ../iw/silo_gui.py:127 ../iw/silo_gui.py:274 msgid "Type" msgstr "Тип" @@ -1581,7 +1608,7 @@ msgid "Default" msgstr "Типово" #: ../iw/bootloader_gui.py:353 ../iw/mouse_gui.py:145 -#: ../iw/partition_gui.py:1506 ../iw/silo_gui.py:250 +#: ../iw/partition_gui.py:1509 ../iw/silo_gui.py:250 #: ../textw/bootloader_text.py:191 ../textw/bootloader_text.py:259 #: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/silo_text.py:142 #: ../textw/silo_text.py:207 @@ -1706,8 +1733,8 @@ msgstr "Прийм╕ть в╕тання" msgid "" "Congratulations, your Red Hat Linux installation is complete.\n" "\n" -"Remove any CD-ROMs or floppy diskettes you used during the installation " -"process and press <Enter> to reboot your system. \n" +"Remove any floppy diskettes you used during the installation process and " +"press <Enter> to reboot your system. \n" "\n" "If you created a boot disk to use to boot your Red Hat Linux system, insert " "it before you press <Enter> to reboot.\n" @@ -2040,7 +2067,7 @@ msgstr "" msgid "Flat View" msgstr "" -#: ../iw/package_gui.py:410 ../iw/partition_gui.py:1507 +#: ../iw/package_gui.py:410 ../iw/partition_gui.py:1510 msgid "Size (MB)" msgstr "Розм╕р (Megs):" @@ -2065,9 +2092,9 @@ msgid "Select individual packages" msgstr "Виб╕р окремих пакет╕в" #: ../iw/partition_gui.py:313 ../iw/partition_gui.py:334 -#: ../iw/partition_gui.py:336 ../textw/partition_text.py:172 -#: ../textw/partition_text.py:174 ../textw/partition_text.py:176 -#: ../textw/partition_text.py:201 +#: ../iw/partition_gui.py:336 ../textw/partition_text.py:186 +#: ../textw/partition_text.py:188 ../textw/partition_text.py:190 +#: ../textw/partition_text.py:215 msgid "<Not Applicable>" msgstr "" @@ -2110,22 +2137,22 @@ msgstr "Попередження розд╕лу завантаження" msgid "Format Warnings" msgstr "Форматування" -#: ../iw/partition_gui.py:642 ../textw/partition_text.py:61 -#: ../textw/partition_text.py:100 +#: ../iw/partition_gui.py:642 ../textw/partition_text.py:75 +#: ../textw/partition_text.py:114 #, fuzzy msgid "Free space" msgstr "Дисковий прост╕р" -#: ../iw/partition_gui.py:644 ../textw/partition_text.py:63 +#: ../iw/partition_gui.py:644 ../textw/partition_text.py:77 msgid "Extended" msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:646 ../textw/partition_text.py:65 +#: ../iw/partition_gui.py:646 ../textw/partition_text.py:79 msgid "software RAID" msgstr "" #: ../iw/partition_gui.py:664 ../iw/partition_gui.py:722 -#: ../textw/partition_text.py:79 ../textw/partition_text.py:131 +#: ../textw/partition_text.py:93 ../textw/partition_text.py:145 #, fuzzy msgid "None" msgstr "Готово" @@ -2135,7 +2162,7 @@ msgstr "Готово" msgid "Free" msgstr "В╕льно (М)" -#: ../iw/partition_gui.py:724 ../textw/partition_text.py:133 +#: ../iw/partition_gui.py:724 ../textw/partition_text.py:147 #, fuzzy, c-format msgid "RAID Device %s" msgstr "RAID пристр╕й в╕дсутн╕й" @@ -2156,17 +2183,17 @@ msgstr "" msgid "Fill to maximum allowable size" msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:836 ../textw/partition_text.py:525 +#: ../iw/partition_gui.py:836 ../textw/partition_text.py:540 #, fuzzy msgid "Add Partition" msgstr "Розд╕л" -#: ../iw/partition_gui.py:853 ../iw/partition_gui.py:1312 -#: ../textw/partition_text.py:191 +#: ../iw/partition_gui.py:853 ../iw/partition_gui.py:1315 +#: ../textw/partition_text.py:205 msgid "Mount Point:" msgstr "Точка монтування:" -#: ../iw/partition_gui.py:861 ../textw/partition_text.py:581 +#: ../iw/partition_gui.py:861 ../textw/partition_text.py:596 #, fuzzy msgid "Filesystem Type:" msgstr "Розм╕р файлово╖ системи Root" @@ -2180,186 +2207,186 @@ msgstr "Розм╕р файлово╖ системи Root" msgid "Unknown" msgstr "Нев╕домий" -#: ../iw/partition_gui.py:890 ../textw/partition_text.py:246 +#: ../iw/partition_gui.py:890 ../textw/partition_text.py:260 msgid "Allowable Drives:" msgstr "Доступн╕ пристро╖:" -#: ../iw/partition_gui.py:898 +#: ../iw/partition_gui.py:901 #, fuzzy msgid "Drive:" msgstr "Диск" -#: ../iw/partition_gui.py:907 +#: ../iw/partition_gui.py:910 #, fuzzy msgid "Original Filesystem Label:" msgstr "Розм╕р файлово╖ системи Root" -#: ../iw/partition_gui.py:918 ../iw/partition_gui.py:953 -#: ../textw/partition_text.py:268 ../textw/partition_text.py:351 -#: ../textw/partition_text.py:597 +#: ../iw/partition_gui.py:921 ../iw/partition_gui.py:956 +#: ../textw/partition_text.py:282 ../textw/partition_text.py:365 +#: ../textw/partition_text.py:612 #, fuzzy msgid "Size (MB):" msgstr "Розм╕р (Megs):" -#: ../iw/partition_gui.py:931 ../textw/partition_text.py:331 +#: ../iw/partition_gui.py:934 ../textw/partition_text.py:345 msgid "Start Cylinder:" msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:947 ../textw/partition_text.py:344 +#: ../iw/partition_gui.py:950 ../textw/partition_text.py:358 msgid "End Cylinder:" msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:969 +#: ../iw/partition_gui.py:972 msgid "How would you like to prepare the filesystem on this partition?" msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:978 ../textw/partition_text.py:434 +#: ../iw/partition_gui.py:981 ../textw/partition_text.py:448 msgid "Leave unchanged (preserve data)" msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:983 +#: ../iw/partition_gui.py:986 #, fuzzy msgid "Format partition as:" msgstr "Нема╓ кореневого розд╕лу" -#: ../iw/partition_gui.py:1003 +#: ../iw/partition_gui.py:1006 #, fuzzy msgid "Migrate partition to:" msgstr "Нема╓ кореневого розд╕лу" -#: ../iw/partition_gui.py:1024 +#: ../iw/partition_gui.py:1027 #, fuzzy msgid "Check for bad blocks?" msgstr "Пошук дефектних блок╕в при форматуванн╕" -#: ../iw/partition_gui.py:1055 ../textw/partition_text.py:567 +#: ../iw/partition_gui.py:1058 ../textw/partition_text.py:582 msgid "Force to be a primary partition" msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:1062 ../textw/partition_text.py:432 -#: ../textw/partition_text.py:570 +#: ../iw/partition_gui.py:1065 ../textw/partition_text.py:446 +#: ../textw/partition_text.py:585 #, fuzzy msgid "Check for bad blocks" msgstr "Пошук дефектних блок╕в при форматуванн╕" -#: ../iw/partition_gui.py:1133 ../iw/partition_gui.py:1142 -#: ../iw/partition_gui.py:1180 ../iw/partition_gui.py:1442 -#: ../textw/partition_text.py:739 ../textw/partition_text.py:756 -#: ../textw/partition_text.py:876 +#: ../iw/partition_gui.py:1136 ../iw/partition_gui.py:1145 +#: ../iw/partition_gui.py:1183 ../iw/partition_gui.py:1445 +#: ../textw/partition_text.py:748 ../textw/partition_text.py:765 +#: ../textw/partition_text.py:890 msgid "Error With Request" msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:1243 ../textw/partition_text.py:150 +#: ../iw/partition_gui.py:1246 ../textw/partition_text.py:164 #, fuzzy, c-format msgid "Could not allocate requested partitions: %s." msgstr "╢ невизначен╕ розд╕ли..." -#: ../iw/partition_gui.py:1249 ../textw/partition_text.py:154 +#: ../iw/partition_gui.py:1252 ../textw/partition_text.py:168 #, fuzzy msgid "Modify Partition" msgstr "Редагувати розд╕л" -#: ../iw/partition_gui.py:1250 ../textw/partition_text.py:154 +#: ../iw/partition_gui.py:1253 ../textw/partition_text.py:168 #, fuzzy msgid "Add anyway" msgstr "Своп" -#: ../iw/partition_gui.py:1254 +#: ../iw/partition_gui.py:1257 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: %s." msgstr "Увага!" -#: ../iw/partition_gui.py:1287 ../textw/partition_text.py:786 +#: ../iw/partition_gui.py:1290 ../textw/partition_text.py:795 #, fuzzy msgid "Make RAID Device" msgstr "_Створити RAID пристр╕й" -#: ../iw/partition_gui.py:1305 ../textw/partition_text.py:810 +#: ../iw/partition_gui.py:1308 ../textw/partition_text.py:819 msgid "At least two software RAID partitions are needed." msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:1319 ../textw/partition_text.py:212 +#: ../iw/partition_gui.py:1322 ../textw/partition_text.py:226 #, fuzzy msgid "Filesystem type:" msgstr "Розм╕р файлово╖ системи Root" -#: ../iw/partition_gui.py:1331 ../textw/partition_text.py:368 +#: ../iw/partition_gui.py:1334 ../textw/partition_text.py:382 #, fuzzy msgid "RAID Level:" msgstr "Тип RAID:" -#: ../iw/partition_gui.py:1366 ../textw/partition_text.py:386 +#: ../iw/partition_gui.py:1369 ../textw/partition_text.py:400 #, fuzzy msgid "RAID Members:" msgstr "Тип RAID:" -#: ../iw/partition_gui.py:1377 +#: ../iw/partition_gui.py:1380 msgid "Number of spares:" msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:1384 ../textw/partition_text.py:822 +#: ../iw/partition_gui.py:1387 ../textw/partition_text.py:831 #, fuzzy msgid "Format partition?" msgstr "Нема╓ кореневого розд╕лу" -#: ../iw/partition_gui.py:1487 +#: ../iw/partition_gui.py:1490 #, fuzzy msgid "_New" msgstr "Новий" -#: ../iw/partition_gui.py:1488 +#: ../iw/partition_gui.py:1491 #, fuzzy msgid "_Edit" msgstr "Редагувати" -#: ../iw/partition_gui.py:1489 +#: ../iw/partition_gui.py:1492 msgid "_Delete" msgstr "_Видалити" -#: ../iw/partition_gui.py:1490 +#: ../iw/partition_gui.py:1493 msgid "_Reset" msgstr "_В╕дм╕нити" -#: ../iw/partition_gui.py:1491 +#: ../iw/partition_gui.py:1494 #, fuzzy msgid "Make _RAID" msgstr "RAID пристр╕й, який використову╓ться" -#: ../iw/partition_gui.py:1506 +#: ../iw/partition_gui.py:1509 #, fuzzy msgid "Start" msgstr "Стан" -#: ../iw/partition_gui.py:1506 +#: ../iw/partition_gui.py:1509 msgid "End" msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:1507 +#: ../iw/partition_gui.py:1510 #, fuzzy msgid "Format" msgstr "Форматування" -#: ../iw/partition_gui.py:1552 ../textw/partition_text.py:1037 +#: ../iw/partition_gui.py:1555 ../textw/partition_text.py:1051 msgid "Automatic Partitioning" msgstr "Автоматичний розпод╕л" -#: ../iw/partition_gui.py:1571 +#: ../iw/partition_gui.py:1574 #, fuzzy msgid "" "You need to select at least one drive to have Red Hat Linux installed onto." msgstr "Вибер╕ть п╕дтр╕мку мов:" -#: ../iw/partition_gui.py:1610 +#: ../iw/partition_gui.py:1613 #, fuzzy msgid "I want to have automatic partitioning:" msgstr "Автоматичний розпод╕л" -#: ../iw/partition_gui.py:1641 ../textw/partition_text.py:1060 +#: ../iw/partition_gui.py:1644 ../textw/partition_text.py:1074 #, fuzzy msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?" msgstr "Де Ви бажа╓те встановити завантажувач?" -#: ../iw/partition_gui.py:1659 +#: ../iw/partition_gui.py:1666 msgid "" "Review (allows you to see and change the automatic partitioning results)" msgstr "" @@ -2860,11 +2887,12 @@ msgid "Complete" msgstr "Зак╕нчено" #: ../textw/complete_text.py:29 +#, fuzzy msgid "" "Congratulations, your Red Hat Linux installation is complete.\n" "\n" -"Remove any CD-ROMs or floppy diskettes you used during the installation " -"process and press <Enter> to reboot your system. \n" +"Remove any floppy diskettes you used during the installation process and " +"press <Enter> to reboot your system. \n" "\n" "If you created a boot disk to use to boot your Red Hat Linux system, insert " "it before you press <Enter> to reboot.\n" @@ -2875,6 +2903,14 @@ msgid "" "Information on using your system is available in the Red Hat Linux manuals " "at http://www.redhat.com/support/manuals." msgstr "" +"В╕та╓мо, конф╕гурац╕ю завершено.\n" +"\n" +"╤нформац╕ю про виправлення, доступну для цього випуску Red Hat Linux, " +"знайдете у Errata на http://www.redhat.com.\n" +"\n" +"╤нформац╕ю про налагодження вашо╖ системи п╕сля встановлення можна одержати " +"з оф╕ц╕йного пос╕бника користувача Red Hat Linux на http://www.redhat.com/" +"support/manuals/" #: ../textw/complete_text.py:48 #, fuzzy @@ -3154,34 +3190,46 @@ msgstr "" "Деяк╕ пакети, що Ви обрали, потребують встановлення пакет╕в, з тих що Ви не " "вибрали. Натисн╕ть \"Гаразд\", ╕ додатков╕ пакети буде встановлено." -#: ../textw/partition_text.py:153 +#: ../textw/partition_text.py:35 +msgid "Must specify a value" +msgstr "" + +#: ../textw/partition_text.py:38 +msgid "Requested value is not an integer" +msgstr "" + +#: ../textw/partition_text.py:40 +msgid "Requested value is too large" +msgstr "" + +#: ../textw/partition_text.py:167 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: %s" msgstr "Увага!" -#: ../textw/partition_text.py:302 +#: ../textw/partition_text.py:316 #, fuzzy msgid "Fixed Size:" msgstr "Нев╕рний розм╕р" -#: ../textw/partition_text.py:304 +#: ../textw/partition_text.py:318 msgid "Fill maximum size of (MB):" msgstr "" -#: ../textw/partition_text.py:308 +#: ../textw/partition_text.py:322 msgid "Fill all available space:" msgstr "" -#: ../textw/partition_text.py:405 +#: ../textw/partition_text.py:419 msgid "Number of spares?" msgstr "" -#: ../textw/partition_text.py:423 ../textw/partition_text.py:625 +#: ../textw/partition_text.py:437 ../textw/partition_text.py:640 #, fuzzy msgid "Filesystem Options" msgstr "Форматування файлово╖ системи" -#: ../textw/partition_text.py:426 +#: ../textw/partition_text.py:440 #, fuzzy msgid "" "Please choose how you would like to prepare the filesystem on this partition." @@ -3190,119 +3238,100 @@ msgstr "" "Вибер╕ть, будь-ласка, програму, якою Ви хочете скористуватися для розпод╕лу " "дискового простору п╕д Red Hat Л╕накс." -#: ../textw/partition_text.py:443 +#: ../textw/partition_text.py:457 msgid "Format as:" msgstr "" -#: ../textw/partition_text.py:462 +#: ../textw/partition_text.py:477 msgid "Migrate to:" msgstr "" -#: ../textw/partition_text.py:591 +#: ../textw/partition_text.py:606 #, fuzzy msgid "Filesystem Label:" msgstr "Розм╕р файлово╖ системи Root" -#: ../textw/partition_text.py:602 +#: ../textw/partition_text.py:617 #, fuzzy msgid "Filesystem Option:" msgstr "Розм╕р файлово╖ системи Root" -#: ../textw/partition_text.py:605 ../textw/partition_text.py:645 +#: ../textw/partition_text.py:620 ../textw/partition_text.py:660 #, c-format msgid "Format as %s" msgstr "" -#: ../textw/partition_text.py:607 ../textw/partition_text.py:647 +#: ../textw/partition_text.py:622 ../textw/partition_text.py:662 #, c-format msgid "Migrate to %s" msgstr "" -#: ../textw/partition_text.py:609 ../textw/partition_text.py:649 +#: ../textw/partition_text.py:624 ../textw/partition_text.py:664 #, fuzzy msgid "Leave unchanged" msgstr "Зберегти зм╕ни" -#: ../textw/partition_text.py:674 -msgid "Must Specify Size" -msgstr "" - -#: ../textw/partition_text.py:675 -msgid "Must specify a base size for the partition." -msgstr "" - -#: ../textw/partition_text.py:687 -msgid "Specify Maximum Size" -msgstr "" - -#: ../textw/partition_text.py:688 -msgid "Please specify a maximum size for the partition." -msgstr "" - -#: ../textw/partition_text.py:707 -msgid "Specify Start" -msgstr "" - -#: ../textw/partition_text.py:708 -msgid "Please specify a starting cylinder for the partition." -msgstr "" - -#: ../textw/partition_text.py:718 -msgid "Specify End" -msgstr "" +#: ../textw/partition_text.py:689 ../textw/partition_text.py:738 +#, fuzzy +msgid "Invalid Entry for Partition Size" +msgstr "Некоректна ╕нформац╕я" -#: ../textw/partition_text.py:719 -msgid "Please specify the end cylinder for the partition." +#: ../textw/partition_text.py:701 +msgid "Invalid Entry for Maximum Size" msgstr "" -#: ../textw/partition_text.py:727 -msgid "Specify Size" +#: ../textw/partition_text.py:720 +msgid "Invalid Entry for Starting Cylinder" msgstr "" -#: ../textw/partition_text.py:728 -msgid "Please specify the size for the partition." +#: ../textw/partition_text.py:730 +msgid "Invalid Entry for End Cylinder" msgstr "" -#: ../textw/partition_text.py:809 +#: ../textw/partition_text.py:818 #, fuzzy msgid "No RAID partitions" msgstr "<Розд╕л RAID>" -#: ../textw/partition_text.py:868 +#: ../textw/partition_text.py:869 +msgid "Invalid Entry for Raid Spares" +msgstr "" + +#: ../textw/partition_text.py:882 #, fuzzy msgid "Too many spares" msgstr "Забагато диск╕в" -#: ../textw/partition_text.py:869 +#: ../textw/partition_text.py:883 msgid "The maximum number of spares with a RAID0 array is 0." msgstr "" -#: ../textw/partition_text.py:951 +#: ../textw/partition_text.py:965 #, fuzzy msgid "Partitioning" msgstr "Розд╕л" -#: ../textw/partition_text.py:961 +#: ../textw/partition_text.py:975 msgid "New" msgstr "Новий" -#: ../textw/partition_text.py:961 +#: ../textw/partition_text.py:975 #, fuzzy msgid "RAID" msgstr "<RAID>" -#: ../textw/partition_text.py:964 +#: ../textw/partition_text.py:978 #, fuzzy msgid "" " F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-Ok " msgstr "" " F1-Дов╕дка F2-Додати F3-Зм╕нити F4-Стерти F5-Скасувати F12-Гаразд " -#: ../textw/partition_text.py:991 +#: ../textw/partition_text.py:1005 msgid "No Root Partition" msgstr "Нема╓ кореневого розд╕лу" -#: ../textw/partition_text.py:992 +#: ../textw/partition_text.py:1006 #, fuzzy msgid "Must have a / partition to install on." msgstr "Призначте розд╕л свопа, щоб продовжити встановлення." |