summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/uk.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMike Fulbright <msf@redhat.com>2001-08-14 18:15:49 +0000
committerMike Fulbright <msf@redhat.com>2001-08-14 18:15:49 +0000
commit5870e7a41003e31782017c15b0cd28e0f89261e3 (patch)
tree941385e5069049e8ab1b1b07c04a80e517d800bc /po/uk.po
parentda601b8f56877b27516c2723432ec546ccb9c00d (diff)
downloadanaconda-5870e7a41003e31782017c15b0cd28e0f89261e3.tar.gz
anaconda-5870e7a41003e31782017c15b0cd28e0f89261e3.tar.xz
anaconda-5870e7a41003e31782017c15b0cd28e0f89261e3.zip
i18n pull from sources.redhat.com
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r--po/uk.po325
1 files changed, 169 insertions, 156 deletions
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index be2fa0c49..33bdd4ece 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-08-10 12:18-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-08-14 14:10-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2000-08-17 16:58+09:00\n"
"Last-Translator: Leon Kanter <leon@blackcatlinux.com>\n"
"Language-Team: <blackcat-support@blackcatlinux.com>\n"
@@ -34,9 +34,9 @@ msgstr ""
#: ../loader/pcmcia.c:104 ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131
#: ../loader/urls.c:79 ../loader/urls.c:89 ../loader/urls.c:97
#: ../loader/urls.c:158 ../loader/urls.c:236 ../loader/urls.c:241
-#: ../loader/urls.c:247 ../loader/urls.c:387 ../mouse.py:280 ../rescue.py:34
+#: ../loader/urls.c:247 ../loader/urls.c:387 ../mouse.py:281 ../rescue.py:34
#: ../rescue.py:130 ../rescue.py:151 ../rescue.py:168 ../rescue.py:174
-#: ../text.py:282 ../text.py:399 ../textw/bootdisk_text.py:65
+#: ../text.py:283 ../text.py:400 ../textw/bootdisk_text.py:65
#: ../textw/bootdisk_text.py:67 ../textw/complete_text.py:47
#: ../textw/complete_text.py:62 ../textw/complete_text.py:78
#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:36
@@ -167,10 +167,10 @@ msgstr "╢ невизначен╕ розд╕ли..."
#: ../autopart.py:945 ../harddrive.py:233 ../iw/bootloader_gui.py:58
#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:29 ../iw/partition_gui.py:1275
-#: ../iw/partition_gui.py:1598 ../iw/upgrade_swap_gui.py:171
+#: ../iw/partition_gui.py:1600 ../iw/upgrade_swap_gui.py:171
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:179 ../iw/upgrade_swap_gui.py:186
-#: ../partitioning.py:691 ../partitioning.py:1398
-#: ../textw/bootloader_text.py:128 ../textw/bootloader_text.py:424
+#: ../partitioning.py:694 ../partitioning.py:1401
+#: ../textw/bootloader_text.py:128 ../textw/bootloader_text.py:426
#: ../textw/partition_text.py:167 ../textw/upgrade_text.py:172
#: ../upgrade.py:240 ../upgrade.py:349 ../upgrade.py:366
msgid "Warning"
@@ -232,12 +232,12 @@ msgid ""
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
-#: ../bootloader.py:682
+#: ../bootloader.py:710
#, fuzzy
msgid "Bootloader"
msgstr "Етикетка системи"
-#: ../bootloader.py:682
+#: ../bootloader.py:710
#, fuzzy
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "Встановлення %s.\n"
@@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "Все"
msgid "no suggestion"
msgstr "жодних вар╕ант╕в"
-#: ../exception.py:83 ../text.py:218
+#: ../exception.py:83 ../text.py:219
msgid "Exception Occurred"
msgstr "Сталася помилка"
@@ -266,9 +266,9 @@ msgstr ""
"Становище вашо╖ системи було записано на дискету. С╕стему буде "
"перезавантажено."
-#: ../floppy.py:62 ../floppy.py:85 ../fsset.py:345 ../fsset.py:751
-#: ../fsset.py:770 ../fsset.py:815 ../fsset.py:835 ../fsset.py:869
-#: ../fsset.py:912 ../harddrive.py:171 ../image.py:65 ../image.py:142
+#: ../floppy.py:62 ../floppy.py:85 ../fsset.py:359 ../fsset.py:765
+#: ../fsset.py:784 ../fsset.py:829 ../fsset.py:849 ../fsset.py:883
+#: ../fsset.py:926 ../harddrive.py:171 ../image.py:65 ../image.py:142
#: ../loader/devices.c:259 ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:435
#: ../loader/devices.c:480 ../loader/devices.c:500 ../loader/lang.c:27
#: ../loader/lang.c:102 ../loader/loader.c:478 ../loader/loader.c:535
@@ -278,7 +278,7 @@ msgstr ""
#: ../loader/loader.c:2524 ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131
#: ../loader/urls.c:79 ../loader/urls.c:89 ../loader/urls.c:97
#: ../loader/urls.c:236 ../loader/urls.c:241 ../packages.py:236
-#: ../partitioning.py:1255 ../partitioning.py:1286
+#: ../partitioning.py:1258 ../partitioning.py:1289
#: ../textw/upgrade_text.py:160 ../textw/upgrade_text.py:167
#: ../textw/upgrade_text.py:190 ../textw/xconfig_text.py:422 ../upgrade.py:293
#: ../upgrade.py:305
@@ -301,17 +301,17 @@ msgstr "Створення"
msgid "Creating boot disk..."
msgstr "Створення системного диску"
-#: ../fsset.py:144
+#: ../fsset.py:145
#, fuzzy
msgid "Checking for Bad Blocks"
msgstr "Пошук дефектних блок╕в при форматуванн╕"
-#: ../fsset.py:145
+#: ../fsset.py:146
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking for bad blocks on /dev/%s..."
msgstr "Пошук дефектних блок╕в при форматуванн╕"
-#: ../fsset.py:346
+#: ../fsset.py:360
#, c-format
msgid ""
"An error occurred migrating %s to ext3. It is possible to continue without "
@@ -320,15 +320,15 @@ msgid ""
"Would you like to continue without migrating %s?"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:692 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
+#: ../fsset.py:706 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr "Головний завантажувальний сектор (MBR)"
-#: ../fsset.py:693 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
+#: ../fsset.py:707 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Перший сектор розд╕лу завантаження"
-#: ../fsset.py:752
+#: ../fsset.py:766
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is "
@@ -342,7 +342,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Натиснiть OK для перезавантаження системи."
-#: ../fsset.py:771
+#: ../fsset.py:785
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
@@ -357,7 +357,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Натиснiть OK для перезавантаження системи."
-#: ../fsset.py:816
+#: ../fsset.py:830
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, "
@@ -371,7 +371,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Натиснiть OK для перезавантаження системи."
-#: ../fsset.py:836
+#: ../fsset.py:850
#, c-format
msgid ""
"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the "
@@ -380,7 +380,7 @@ msgid ""
"Press Enter to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:870
+#: ../fsset.py:884
#, c-format
msgid ""
"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the "
@@ -389,12 +389,12 @@ msgid ""
"Press Enter to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:890 ../fsset.py:899
+#: ../fsset.py:904 ../fsset.py:913
#, fuzzy
msgid "Invalid mount point"
msgstr "Нев╕рна точка монтування"
-#: ../fsset.py:891
+#: ../fsset.py:905
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
@@ -408,7 +408,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Натиснiть OK для перезавантаження системи."
-#: ../fsset.py:900
+#: ../fsset.py:914
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and "
@@ -422,7 +422,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Натиснiть OK для перезавантаження системи."
-#: ../fsset.py:913
+#: ../fsset.py:927
#, c-format
msgid ""
"Error mounting device %s as %s: %s\n"
@@ -437,22 +437,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Натиснiть OK для перезавантаження системи."
-#: ../fsset.py:1453
+#: ../fsset.py:1465
msgid "Formatting"
msgstr "Форматування"
-#: ../fsset.py:1454
+#: ../fsset.py:1466
#, c-format
msgid "Formatting %s filesystem..."
msgstr "Форматування файлово╖ системи %s..."
-#: ../gui.py:108 ../text.py:279
+#: ../gui.py:108 ../text.py:280
msgid "Fix"
msgstr ""
#: ../gui.py:109 ../iw/partition_gui.py:498 ../iw/partition_gui.py:655
#: ../iw/partition_gui.py:718 ../iw/welcome_gui.py:97 ../loader/devices.c:230
-#: ../loader/loader.c:816 ../loader/net.c:889 ../text.py:280
+#: ../loader/loader.c:816 ../loader/net.c:889 ../text.py:281
#: ../textw/bootdisk_text.py:25 ../textw/bootloader_text.py:76
#: ../textw/constants_text.py:32 ../textw/upgrade_text.py:252
msgid "Yes"
@@ -460,33 +460,33 @@ msgstr "Так"
#: ../gui.py:110 ../iw/partition_gui.py:499 ../iw/partition_gui.py:657
#: ../iw/partition_gui.py:720 ../iw/welcome_gui.py:100 ../loader/devices.c:231
-#: ../loader/net.c:889 ../text.py:281 ../textw/bootdisk_text.py:25
+#: ../loader/net.c:889 ../text.py:282 ../textw/bootdisk_text.py:25
#: ../textw/bootdisk_text.py:54 ../textw/bootloader_text.py:76
#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/upgrade_text.py:252
#: ../textw/upgrade_text.py:259
msgid "No"
msgstr "Н╕"
-#: ../gui.py:112 ../loader/net.c:277 ../loader/net.c:404 ../text.py:283
+#: ../gui.py:112 ../loader/net.c:277 ../loader/net.c:404 ../text.py:284
msgid "Retry"
msgstr "Повторити"
-#: ../gui.py:113 ../text.py:284
+#: ../gui.py:113 ../text.py:285
msgid "Ignore"
msgstr ""
#: ../gui.py:114 ../iw/account_gui.py:151 ../iw/account_gui.py:162
#: ../iw/partition_gui.py:848 ../iw/partition_gui.py:1318
#: ../loader/devices.c:238 ../loader/devices.c:532 ../loader/loader.c:2300
-#: ../loader/pcmcia.c:104 ../text.py:114 ../text.py:115 ../text.py:249
-#: ../text.py:251 ../text.py:285 ../textw/bootloader_text.py:197
+#: ../loader/pcmcia.c:104 ../text.py:115 ../text.py:116 ../text.py:250
+#: ../text.py:252 ../text.py:286 ../textw/bootloader_text.py:197
#: ../textw/constants_text.py:24 ../textw/silo_text.py:147
#: ../textw/silo_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:76
#: ../textw/welcome_text.py:48 ../textw/welcome_text.py:51
msgid "Cancel"
msgstr "В╕дм╕нити"
-#: ../gui.py:196 ../text.py:257
+#: ../gui.py:196 ../text.py:258
#, fuzzy
msgid ""
"An unhandled exception has occured. This is most likely a bug. Please copy "
@@ -498,7 +498,7 @@ msgstr ""
"скоп╕юйте повний текст цього виключення та сформуйте зв╕т про помилку на "
"http://bugzilla.redhat.com/bugzilla"
-#: ../gui.py:317 ../text.py:247
+#: ../gui.py:317 ../text.py:248
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
@@ -614,7 +614,7 @@ msgstr "Це нев╕рний Red Hat CDROM."
msgid "The CDROM could not be mounted."
msgstr "CDROM не може бути змонтовано."
-#: ../installclass.py:27
+#: ../installclass.py:28
msgid "Install"
msgstr "Встановити"
@@ -623,11 +623,11 @@ msgstr "Встановити"
msgid "Unable to probe"
msgstr "Неможливо завантажити файл!"
-#: ../mouse.py:273 ../xserver.py:44
+#: ../mouse.py:274 ../xserver.py:44
msgid "Mouse Not Detected"
msgstr "Миш╕ не виявлено"
-#: ../mouse.py:274 ../xserver.py:45
+#: ../mouse.py:275 ../xserver.py:45
msgid ""
"Your mouse was not automatically detected. To proceed in the graphical "
"installation mode, please proceed to the next screen and provide your mouse "
@@ -639,7 +639,7 @@ msgstr ""
"вашу мишу. Ви також можете продовжити встановлення у текстовому режим╕, що "
"не вимага╓ конф╕гурац╕╖ миш╕."
-#: ../mouse.py:280 ../mouse.py:281 ../xserver.py:51 ../xserver.py:52
+#: ../mouse.py:281 ../mouse.py:282 ../xserver.py:51 ../xserver.py:52
msgid "Use text mode"
msgstr "Використовувати текстовий режим"
@@ -716,7 +716,7 @@ msgstr ""
"Вам потр╕бно б╕льше м╕сця на цих файлових системах:\n"
"\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:1535 ../iw/upgrade_swap_gui.py:123
+#: ../iw/partition_gui.py:1537 ../iw/upgrade_swap_gui.py:123
#: ../packages.py:581 ../packages.py:601 ../textw/upgrade_text.py:106
msgid "Mount Point"
msgstr "Точка монтування"
@@ -787,98 +787,98 @@ msgstr "Каталог %s ма╓ бути у коренев╕й файлов╕й систем╕."
msgid "This mount point must be on a linux filesystem."
msgstr "Каталог %s ма╓ бути у коренев╕й файлов╕й систем╕."
-#: ../partitioning.py:451
+#: ../partitioning.py:454
#, c-format
msgid ""
"The size of the %s partition (size = %s MB) exceeds the maximum size of %s "
"MB."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:458
+#: ../partitioning.py:461
#, c-format
msgid ""
"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
"of %s MB."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:463
+#: ../partitioning.py:466
#, c-format
msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:467
+#: ../partitioning.py:470
msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:470
+#: ../partitioning.py:473
msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:503
+#: ../partitioning.py:506
msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:521 ../partitioning.py:602
+#: ../partitioning.py:524 ../partitioning.py:605
#, fuzzy
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
msgstr "Розд╕ли для завантажування (/boot) мобуть бути т╕льки типу RAID-1."
-#: ../partitioning.py:525
+#: ../partitioning.py:528
#, c-format
msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:531
+#: ../partitioning.py:534
#, c-format
msgid ""
"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
"will need to add members to the RAID device."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:563
+#: ../partitioning.py:566
msgid ""
"You have not defined a root partition (/), which is required for "
"installation of Red Hat Linux to continue."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:566
+#: ../partitioning.py:569
msgid ""
"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
"install Red Hat Linux."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:571
+#: ../partitioning.py:574
msgid ""
"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:579
+#: ../partitioning.py:582
#, c-format
msgid ""
"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended "
"for a normal Red Hat Linux install."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:606
+#: ../partitioning.py:609
msgid ""
"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:610
+#: ../partitioning.py:613
msgid ""
"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for Red Hat Linux "
"only supports 32 swap devices."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:619
+#: ../partitioning.py:622
#, c-format
msgid ""
"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
"system. This could negatively impact performance."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:692
+#: ../partitioning.py:695
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The partition table on device /dev/%s is of an unexpected type for your "
@@ -890,12 +890,12 @@ msgstr ""
"Таблицю розд╕л╕в на пристро╖ %s пошкоджено. Для створення нових розд╕л╕в "
"пристр╕й треба ╕н╕ц╕ювати. УС╤ ДАН╤ на цьому пристро╖ буде втрачено."
-#: ../partitioning.py:1256 ../partitioning.py:1287
+#: ../partitioning.py:1259 ../partitioning.py:1290
#, fuzzy, c-format
msgid "Error mounting filesystem on %s: %s"
msgstr "Помилка монтування файлово╖ системи ext2 на %s: %s"
-#: ../partitioning.py:1399
+#: ../partitioning.py:1402
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
@@ -906,11 +906,11 @@ msgstr ""
"Таблицю розд╕л╕в на пристро╖ %s пошкоджено. Для створення нових розд╕л╕в "
"пристр╕й треба ╕н╕ц╕ювати. УС╤ ДАН╤ на цьому пристро╖ буде втрачено."
-#: ../partitioning.py:1485
+#: ../partitioning.py:1488
msgid "No Drives Found"
msgstr "Диски не знайдено"
-#: ../partitioning.py:1486
+#: ../partitioning.py:1489
#, fuzzy
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
@@ -919,7 +919,7 @@ msgstr ""
"Помилка: пристр╕й для створення нових файлових систем не знайдено. Щоб "
"встановити причину, перев╕рте обладнання."
-#: ../partitioning.py:1568
+#: ../partitioning.py:1571
#, fuzzy
msgid ""
"You are about to delete a RAID device.\n"
@@ -927,7 +927,7 @@ msgid ""
"Are you sure?"
msgstr "Вам потр╕бно вибрати RAID пристр╕й."
-#: ../partitioning.py:1571
+#: ../partitioning.py:1574
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You are about to delete the /dev/%s partition.\n"
@@ -935,51 +935,51 @@ msgid ""
"Are you sure?"
msgstr "Ви хочете видалити цей розд╕л?"
-#: ../partitioning.py:1575
+#: ../partitioning.py:1578
msgid "Are you sure you want to delete this partition?"
msgstr "Ви хочете видалити цей розд╕л?"
-#: ../partitioning.py:1577
+#: ../partitioning.py:1580
#, fuzzy
msgid "Confirm Delete"
msgstr "П╕дтвердження: "
-#: ../partitioning.py:1581
+#: ../partitioning.py:1584
#, fuzzy
msgid "Confirm Reset"
msgstr "П╕дтвердження: "
-#: ../partitioning.py:1582
+#: ../partitioning.py:1585
#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
msgstr "Ви хочете видалити цей розд╕л?"
-#: ../partitioning.py:1606
+#: ../partitioning.py:1609
#, fuzzy
msgid "the partition in use by the installer."
msgstr "Ви ма╓те обмежити цей розд╕л до одного пристрою диску."
-#: ../partitioning.py:1609
+#: ../partitioning.py:1612
msgid "a partition which is a member of a RAID array."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:1618 ../partitioning.py:1624 ../partitioning.py:1632
-#: ../partitioning.py:1643 ../partitioning.py:1650
+#: ../partitioning.py:1621 ../partitioning.py:1627 ../partitioning.py:1635
+#: ../partitioning.py:1646 ../partitioning.py:1653
#, fuzzy
msgid "Unable To Remove"
msgstr "Неможливо завантажити файл!"
-#: ../partitioning.py:1619
+#: ../partitioning.py:1622
#, fuzzy
msgid "You must first select a partition to remove."
msgstr "Перший сектор розд╕лу завантаження"
-#: ../partitioning.py:1625
+#: ../partitioning.py:1628
msgid "You cannot remove free space."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:1633
+#: ../partitioning.py:1636
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You cannot remove this partition, as it is an extended partition which "
@@ -988,68 +988,63 @@ msgstr ""
"Неможливо видалити \"/boot\", якщо \"/\" на пристрою RAID. Треба ран╕ше "
"перенести \"/\" на пристр╕й, який не ╓ пристро╓м RAID."
-#: ../partitioning.py:1644
+#: ../partitioning.py:1647
msgid ""
"You cannot remove this partition, as it is holding the data for the hard "
"drive install."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:1651
+#: ../partitioning.py:1654
#, fuzzy
msgid "You cannot remove this partition, as it is part of a RAID device."
msgstr ""
"Неможливо видалити \"/boot\", якщо \"/\" на пристрою RAID. Треба ран╕ше "
"перенести \"/\" на пристр╕й, який не ╓ пристро╓м RAID."
-#: ../partitioning.py:1682 ../partitioning.py:1704
+#: ../partitioning.py:1685 ../partitioning.py:1707
#, fuzzy
msgid "Unable To Edit"
msgstr "Неможливо завантажити файл!"
-#: ../partitioning.py:1683
+#: ../partitioning.py:1686
#, fuzzy
msgid "You must select a partition to edit"
msgstr "Вибер╕ть п╕дтр╕мку мов:"
-#: ../partitioning.py:1705
+#: ../partitioning.py:1708
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You cannot edit this partition, as it is an extended partition which "
"contains %s"
msgstr "Ви ма╓те обмежити цей розд╕л до одного пристрою диску."
-#: ../partitioning.py:1713 ../partitioning.py:1718
+#: ../partitioning.py:1716
#, fuzzy
msgid "Unable to Edit"
msgstr "Неможливо завантажити файл!"
-#: ../partitioning.py:1714
-#, fuzzy
-msgid "You cannot edit this partition, as it is in use by the installer."
-msgstr "Ви ма╓те обмежити цей розд╕л до одного пристрою диску."
-
-#: ../partitioning.py:1719
+#: ../partitioning.py:1717
#, fuzzy
msgid "You cannot edit this partition as it is part of a RAID device"
msgstr "Ви ма╓те обмежити цей розд╕л до одного пристрою диску."
-#: ../partitioning.py:1731
+#: ../partitioning.py:1729
#, fuzzy
msgid "Installation cannot continue."
msgstr "Початок встановлення"
-#: ../partitioning.py:1732
+#: ../partitioning.py:1730
msgid ""
"The partitioning options you have chosen have already been activated. You "
"can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue "
"with the installation process?"
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:1752
+#: ../partitioning.py:1750
msgid "Low Memory"
msgstr "Браку╓ пам'ят╕"
-#: ../partitioning.py:1753
+#: ../partitioning.py:1751
msgid ""
"As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap space "
"immediately. To do this we'll have to write your new partition table to the "
@@ -1059,12 +1054,26 @@ msgstr ""
"користуватися п╕дкачкою. Для цього потр╕бно негайно записати нову таблицю "
"розд╕л╕в на диск. Згодн╕?"
-#: ../partitioning.py:1765 ../partitioning.py:1783
+#: ../partitioning.py:1769
+#, fuzzy
+msgid "Format as Swap?"
+msgstr "Форматування"
+
+#: ../partitioning.py:1770
+#, c-format
+msgid ""
+"/dev/%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be "
+"formatted as a Linux swap partition.\n"
+"\n"
+"Would you like to format this partition as a swap partition?"
+msgstr ""
+
+#: ../partitioning.py:1789 ../partitioning.py:1807
#, fuzzy
msgid "Format?"
msgstr "Форматування"
-#: ../partitioning.py:1766
+#: ../partitioning.py:1790
#, fuzzy
msgid ""
"You have chosen to format a pre-existing partition. This will destroy all "
@@ -1075,7 +1084,7 @@ msgstr ""
"Ви сконф╕гурували розд╕л RAID без прив'язки його до одного пристрою. \n"
"Ви впевненi?"
-#: ../partitioning.py:1774
+#: ../partitioning.py:1798
msgid ""
"You have chosen not to format a pre-existing partition which is being "
"mounted under a system directory. Unless you have particular needs to "
@@ -1086,12 +1095,12 @@ msgid ""
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:1790
+#: ../partitioning.py:1814
#, fuzzy
msgid "Error with Partitioning"
msgstr "Ручний розпод╕л"
-#: ../partitioning.py:1791
+#: ../partitioning.py:1815
#, c-format
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. "
@@ -1101,12 +1110,12 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:1804
+#: ../partitioning.py:1828
#, fuzzy
msgid "Partitioning Warning"
msgstr "Попередження розд╕лу завантаження"
-#: ../partitioning.py:1805
+#: ../partitioning.py:1829
#, c-format
msgid ""
"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n"
@@ -1116,19 +1125,19 @@ msgid ""
"Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:576 ../partitioning.py:1817
+#: ../iw/partition_gui.py:576 ../partitioning.py:1841
msgid ""
"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
"destroying all data."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:579 ../partitioning.py:1820
+#: ../iw/partition_gui.py:579 ../partitioning.py:1844
msgid ""
"Selected 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back "
"and change these settings."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:1826
+#: ../partitioning.py:1850
#, fuzzy
msgid "Format Warning"
msgstr "Форматування"
@@ -1224,50 +1233,50 @@ msgstr ""
msgid "Your system is mounted under the /mnt/sysimage directory."
msgstr "Вашу систему було змонтовано п╕д каталогом /mnt/sysimage."
-#: ../text.py:174
+#: ../text.py:175
msgid "Help not available"
msgstr "Дов╕дка недоступна"
-#: ../text.py:175
+#: ../text.py:176
#, fuzzy
msgid "No help is available for this step of the install."
msgstr "Дов╕дка недоступна для ц╕╓╖ установки."
-#: ../text.py:246
+#: ../text.py:247
msgid "Save Crash Dump"
msgstr "Зберегти образ пам'ят╕ при збо╖"
-#: ../text.py:265 ../text.py:268
+#: ../text.py:266 ../text.py:269
msgid "Save"
msgstr "Зберегти"
-#: ../text.py:265 ../text.py:266
+#: ../text.py:266 ../text.py:267
msgid "Debug"
msgstr "В╕дладка"
-#: ../text.py:300
+#: ../text.py:301
msgid "Red Hat Linux (C) 2001 Red Hat, Inc."
msgstr "Red Hat Linux (C) 2001 Red Hat, Inc."
-#: ../text.py:303
+#: ../text.py:304
msgid ""
" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
msgstr ""
" <F1> дов╕дка | <Tab> м╕ж елементами | <Пропуск> виб╕р | <F12> наступний "
"екран"
-#: ../text.py:305
+#: ../text.py:306
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
msgstr ""
" <Tab>/<Alt-Tab> м╕ж елементами | <Пропуск> виб╕р | <F12> наступний "
-#: ../text.py:395
+#: ../text.py:396
msgid "Cancelled"
msgstr "Скасовано"
-#: ../text.py:396
+#: ../text.py:397
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
msgstr "Повернутися до попереднього етапу неможливо. Спробуйте знову."
@@ -1454,7 +1463,7 @@ msgid "Password:"
msgstr "Пароль:"
#: ../iw/account_gui.py:189 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:91
-#: ../textw/bootloader_text.py:385
+#: ../textw/bootloader_text.py:387
#, fuzzy
msgid "Confirm:"
msgstr "П╕дтвердження: "
@@ -1490,13 +1499,13 @@ msgid "Add"
msgstr "Додати"
#: ../iw/account_gui.py:332 ../textw/bootloader_text.py:274
-#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/partition_text.py:976
+#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/partition_text.py:983
#: ../textw/silo_text.py:216 ../textw/silo_text.py:238
#: ../textw/userauth_text.py:219
msgid "Edit"
msgstr "Редагувати"
-#: ../iw/account_gui.py:335 ../textw/partition_text.py:976
+#: ../iw/account_gui.py:335 ../textw/partition_text.py:983
#: ../textw/userauth_text.py:218
msgid "Delete"
msgstr "Видалити"
@@ -1627,7 +1636,7 @@ msgstr "Пропустити створення системного диску"
#: ../iw/bootloader_gui.py:29 ../textw/bootloader_text.py:50
#: ../textw/bootloader_text.py:112 ../textw/bootloader_text.py:163
-#: ../textw/bootloader_text.py:283 ../textw/bootloader_text.py:367
+#: ../textw/bootloader_text.py:283 ../textw/bootloader_text.py:369
#, fuzzy
msgid "Boot Loader Configuration"
msgstr "Конф╕гурац╕я мон╕тору"
@@ -1648,7 +1657,7 @@ msgid "Partition"
msgstr "Розд╕л"
#: ../iw/bootloader_gui.py:245 ../iw/bootloader_gui.py:433
-#: ../iw/partition_gui.py:1535 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
+#: ../iw/partition_gui.py:1537 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
msgid "Type"
msgstr "Тип"
@@ -1682,7 +1691,7 @@ msgid "Default"
msgstr "Типово"
#: ../iw/bootloader_gui.py:353 ../iw/mouse_gui.py:156
-#: ../iw/partition_gui.py:1534 ../iw/silo_gui.py:263
+#: ../iw/partition_gui.py:1536 ../iw/silo_gui.py:263
#: ../textw/bootloader_text.py:191 ../textw/bootloader_text.py:259
#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/silo_text.py:142
#: ../textw/silo_text.py:207
@@ -1723,7 +1732,7 @@ msgstr "Встановити стандартний пристр╕й завантаження в PROM"
msgid "Boot Loader Password Configuration"
msgstr "Конф╕гурац╕я мон╕тору"
-#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:425
+#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:427
msgid ""
"Your boot loader password is less than six characters. We recommend a "
"longer boot loader password.\n"
@@ -1746,7 +1755,7 @@ msgstr "Пароль користувача root закороткий."
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Парол╕ root не сп╕впадають."
-#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:77 ../textw/bootloader_text.py:362
+#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:77 ../textw/bootloader_text.py:364
msgid ""
"A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the "
"kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is "
@@ -2145,7 +2154,7 @@ msgstr ""
msgid "Flat View"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:425 ../iw/partition_gui.py:1535
+#: ../iw/package_gui.py:425 ../iw/partition_gui.py:1537
msgid "Size (MB)"
msgstr "Розм╕р (Megs):"
@@ -2349,8 +2358,8 @@ msgstr "Пошук дефектних блок╕в при форматуванн╕"
#: ../iw/partition_gui.py:1161 ../iw/partition_gui.py:1170
#: ../iw/partition_gui.py:1208 ../iw/partition_gui.py:1470
-#: ../textw/partition_text.py:749 ../textw/partition_text.py:766
-#: ../textw/partition_text.py:891
+#: ../textw/partition_text.py:749 ../textw/partition_text.py:771
+#: ../textw/partition_text.py:896
msgid "Error With Request"
msgstr ""
@@ -2374,12 +2383,12 @@ msgstr "Своп"
msgid "Warning: %s."
msgstr "Увага!"
-#: ../iw/partition_gui.py:1315 ../textw/partition_text.py:796
+#: ../iw/partition_gui.py:1315 ../textw/partition_text.py:801
#, fuzzy
msgid "Make RAID Device"
msgstr "_Створити RAID пристр╕й"
-#: ../iw/partition_gui.py:1333 ../textw/partition_text.py:820
+#: ../iw/partition_gui.py:1333 ../textw/partition_text.py:825
msgid "At least two software RAID partitions are needed."
msgstr ""
@@ -2402,69 +2411,69 @@ msgstr "Тип RAID:"
msgid "Number of spares:"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1412 ../textw/partition_text.py:832
+#: ../iw/partition_gui.py:1412 ../textw/partition_text.py:837
#, fuzzy
msgid "Format partition?"
msgstr "Нема╓ кореневого розд╕лу"
-#: ../iw/partition_gui.py:1515
+#: ../iw/partition_gui.py:1517
#, fuzzy
msgid "_New"
msgstr "Новий"
-#: ../iw/partition_gui.py:1516
+#: ../iw/partition_gui.py:1518
#, fuzzy
msgid "_Edit"
msgstr "Редагувати"
-#: ../iw/partition_gui.py:1517
+#: ../iw/partition_gui.py:1519
msgid "_Delete"
msgstr "_Видалити"
-#: ../iw/partition_gui.py:1518
+#: ../iw/partition_gui.py:1520
msgid "_Reset"
msgstr "_В╕дм╕нити"
-#: ../iw/partition_gui.py:1519
+#: ../iw/partition_gui.py:1521
#, fuzzy
msgid "Make _RAID"
msgstr "RAID пристр╕й, який використову╓ться"
-#: ../iw/partition_gui.py:1534
+#: ../iw/partition_gui.py:1536
#, fuzzy
msgid "Start"
msgstr "Стан"
-#: ../iw/partition_gui.py:1534
+#: ../iw/partition_gui.py:1536
msgid "End"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1535
+#: ../iw/partition_gui.py:1537
#, fuzzy
msgid "Format"
msgstr "Форматування"
-#: ../iw/partition_gui.py:1580 ../textw/partition_text.py:1052
+#: ../iw/partition_gui.py:1582 ../textw/partition_text.py:1059
msgid "Automatic Partitioning"
msgstr "Автоматичний розпод╕л"
-#: ../iw/partition_gui.py:1599
+#: ../iw/partition_gui.py:1601
#, fuzzy
msgid ""
"You need to select at least one drive to have Red Hat Linux installed onto."
msgstr "Вибер╕ть п╕дтр╕мку мов:"
-#: ../iw/partition_gui.py:1638
+#: ../iw/partition_gui.py:1640
#, fuzzy
msgid "I want to have automatic partitioning:"
msgstr "Автоматичний розпод╕л"
-#: ../iw/partition_gui.py:1669 ../textw/partition_text.py:1075
+#: ../iw/partition_gui.py:1671 ../textw/partition_text.py:1082
#, fuzzy
msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?"
msgstr "Де Ви бажа╓те встановити завантажувач?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1691
+#: ../iw/partition_gui.py:1693
msgid ""
"Review (allows you to see and change the automatic partitioning results)"
msgstr ""
@@ -2936,32 +2945,32 @@ msgstr ""
"системи. Вкаж╕ть, як╕ розд╕ли Ви хочете завантажувати та як╕ етикетки Ви "
"хочетете використовувати для кожного з них."
-#: ../textw/bootloader_text.py:372
+#: ../textw/bootloader_text.py:374
#, fuzzy
msgid "Use a GRUB Password"
msgstr "Використовувати т╕ньов╕ парол╕"
-#: ../textw/bootloader_text.py:384
+#: ../textw/bootloader_text.py:386
#, fuzzy
msgid "Boot Loader Password:"
msgstr "Пароль користувача root: "
-#: ../textw/bootloader_text.py:414
+#: ../textw/bootloader_text.py:416
#, fuzzy
msgid "Passwords Do Not Match"
msgstr "Парол╕ root не сп╕впадають."
-#: ../textw/bootloader_text.py:415
+#: ../textw/bootloader_text.py:417
#, fuzzy
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Парол╕ root не сп╕впадають."
-#: ../textw/bootloader_text.py:419
+#: ../textw/bootloader_text.py:421
#, fuzzy
msgid "Password Too Short"
msgstr "Пароль користувача root закороткий."
-#: ../textw/bootloader_text.py:420
+#: ../textw/bootloader_text.py:422
#, fuzzy
msgid "Boot loader password is too short"
msgstr "Пароль користувача root закороткий."
@@ -3376,50 +3385,50 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Entry for End Cylinder"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:819
+#: ../textw/partition_text.py:824
#, fuzzy
msgid "No RAID partitions"
msgstr "<Розд╕л RAID>"
-#: ../textw/partition_text.py:870
+#: ../textw/partition_text.py:875
msgid "Invalid Entry for Raid Spares"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:883
+#: ../textw/partition_text.py:888
#, fuzzy
msgid "Too many spares"
msgstr "Забагато диск╕в"
-#: ../textw/partition_text.py:884
+#: ../textw/partition_text.py:889
msgid "The maximum number of spares with a RAID0 array is 0."
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:966
+#: ../textw/partition_text.py:973
#, fuzzy
msgid "Partitioning"
msgstr "Розд╕л"
-#: ../textw/partition_text.py:976
+#: ../textw/partition_text.py:983
msgid "New"
msgstr "Новий"
-#: ../textw/partition_text.py:976
+#: ../textw/partition_text.py:983
#, fuzzy
msgid "RAID"
msgstr "<RAID>"
-#: ../textw/partition_text.py:979
+#: ../textw/partition_text.py:986
#, fuzzy
msgid ""
" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
msgstr ""
" F1-Дов╕дка F2-Додати F3-Зм╕нити F4-Стерти F5-Скасувати F12-Гаразд "
-#: ../textw/partition_text.py:1006
+#: ../textw/partition_text.py:1013
msgid "No Root Partition"
msgstr "Нема╓ кореневого розд╕лу"
-#: ../textw/partition_text.py:1007
+#: ../textw/partition_text.py:1014
#, fuzzy
msgid "Must have a / partition to install on."
msgstr "Призначте розд╕л свопа, щоб продовжити встановлення."
@@ -5460,6 +5469,10 @@ msgstr ""
msgid "Ukrainian"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "You cannot edit this partition, as it is in use by the installer."
+#~ msgstr "Ви ма╓те обмежити цей розд╕л до одного пристрою диску."
+
#~ msgid "Ok"
#~ msgstr "Гаразд"