diff options
author | Mike Fulbright <msf@redhat.com> | 2001-08-14 18:15:49 +0000 |
---|---|---|
committer | Mike Fulbright <msf@redhat.com> | 2001-08-14 18:15:49 +0000 |
commit | 5870e7a41003e31782017c15b0cd28e0f89261e3 (patch) | |
tree | 941385e5069049e8ab1b1b07c04a80e517d800bc /po/uk.po | |
parent | da601b8f56877b27516c2723432ec546ccb9c00d (diff) | |
download | anaconda-5870e7a41003e31782017c15b0cd28e0f89261e3.tar.gz anaconda-5870e7a41003e31782017c15b0cd28e0f89261e3.tar.xz anaconda-5870e7a41003e31782017c15b0cd28e0f89261e3.zip |
i18n pull from sources.redhat.com
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r-- | po/uk.po | 325 |
1 files changed, 169 insertions, 156 deletions
@@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.0\n" -"POT-Creation-Date: 2001-08-10 12:18-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2001-08-14 14:10-0400\n" "PO-Revision-Date: 2000-08-17 16:58+09:00\n" "Last-Translator: Leon Kanter <leon@blackcatlinux.com>\n" "Language-Team: <blackcat-support@blackcatlinux.com>\n" @@ -34,9 +34,9 @@ msgstr "" #: ../loader/pcmcia.c:104 ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131 #: ../loader/urls.c:79 ../loader/urls.c:89 ../loader/urls.c:97 #: ../loader/urls.c:158 ../loader/urls.c:236 ../loader/urls.c:241 -#: ../loader/urls.c:247 ../loader/urls.c:387 ../mouse.py:280 ../rescue.py:34 +#: ../loader/urls.c:247 ../loader/urls.c:387 ../mouse.py:281 ../rescue.py:34 #: ../rescue.py:130 ../rescue.py:151 ../rescue.py:168 ../rescue.py:174 -#: ../text.py:282 ../text.py:399 ../textw/bootdisk_text.py:65 +#: ../text.py:283 ../text.py:400 ../textw/bootdisk_text.py:65 #: ../textw/bootdisk_text.py:67 ../textw/complete_text.py:47 #: ../textw/complete_text.py:62 ../textw/complete_text.py:78 #: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:36 @@ -167,10 +167,10 @@ msgstr "╢ невизначен╕ розд╕ли..." #: ../autopart.py:945 ../harddrive.py:233 ../iw/bootloader_gui.py:58 #: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:29 ../iw/partition_gui.py:1275 -#: ../iw/partition_gui.py:1598 ../iw/upgrade_swap_gui.py:171 +#: ../iw/partition_gui.py:1600 ../iw/upgrade_swap_gui.py:171 #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:179 ../iw/upgrade_swap_gui.py:186 -#: ../partitioning.py:691 ../partitioning.py:1398 -#: ../textw/bootloader_text.py:128 ../textw/bootloader_text.py:424 +#: ../partitioning.py:694 ../partitioning.py:1401 +#: ../textw/bootloader_text.py:128 ../textw/bootloader_text.py:426 #: ../textw/partition_text.py:167 ../textw/upgrade_text.py:172 #: ../upgrade.py:240 ../upgrade.py:349 ../upgrade.py:366 msgid "Warning" @@ -232,12 +232,12 @@ msgid "" "Are you sure you want to do this?" msgstr "" -#: ../bootloader.py:682 +#: ../bootloader.py:710 #, fuzzy msgid "Bootloader" msgstr "Етикетка системи" -#: ../bootloader.py:682 +#: ../bootloader.py:710 #, fuzzy msgid "Installing bootloader..." msgstr "Встановлення %s.\n" @@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "Все" msgid "no suggestion" msgstr "жодних вар╕ант╕в" -#: ../exception.py:83 ../text.py:218 +#: ../exception.py:83 ../text.py:219 msgid "Exception Occurred" msgstr "Сталася помилка" @@ -266,9 +266,9 @@ msgstr "" "Становище вашо╖ системи було записано на дискету. С╕стему буде " "перезавантажено." -#: ../floppy.py:62 ../floppy.py:85 ../fsset.py:345 ../fsset.py:751 -#: ../fsset.py:770 ../fsset.py:815 ../fsset.py:835 ../fsset.py:869 -#: ../fsset.py:912 ../harddrive.py:171 ../image.py:65 ../image.py:142 +#: ../floppy.py:62 ../floppy.py:85 ../fsset.py:359 ../fsset.py:765 +#: ../fsset.py:784 ../fsset.py:829 ../fsset.py:849 ../fsset.py:883 +#: ../fsset.py:926 ../harddrive.py:171 ../image.py:65 ../image.py:142 #: ../loader/devices.c:259 ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:435 #: ../loader/devices.c:480 ../loader/devices.c:500 ../loader/lang.c:27 #: ../loader/lang.c:102 ../loader/loader.c:478 ../loader/loader.c:535 @@ -278,7 +278,7 @@ msgstr "" #: ../loader/loader.c:2524 ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131 #: ../loader/urls.c:79 ../loader/urls.c:89 ../loader/urls.c:97 #: ../loader/urls.c:236 ../loader/urls.c:241 ../packages.py:236 -#: ../partitioning.py:1255 ../partitioning.py:1286 +#: ../partitioning.py:1258 ../partitioning.py:1289 #: ../textw/upgrade_text.py:160 ../textw/upgrade_text.py:167 #: ../textw/upgrade_text.py:190 ../textw/xconfig_text.py:422 ../upgrade.py:293 #: ../upgrade.py:305 @@ -301,17 +301,17 @@ msgstr "Створення" msgid "Creating boot disk..." msgstr "Створення системного диску" -#: ../fsset.py:144 +#: ../fsset.py:145 #, fuzzy msgid "Checking for Bad Blocks" msgstr "Пошук дефектних блок╕в при форматуванн╕" -#: ../fsset.py:145 +#: ../fsset.py:146 #, fuzzy, c-format msgid "Checking for bad blocks on /dev/%s..." msgstr "Пошук дефектних блок╕в при форматуванн╕" -#: ../fsset.py:346 +#: ../fsset.py:360 #, c-format msgid "" "An error occurred migrating %s to ext3. It is possible to continue without " @@ -320,15 +320,15 @@ msgid "" "Would you like to continue without migrating %s?" msgstr "" -#: ../fsset.py:692 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75 +#: ../fsset.py:706 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75 msgid "Master Boot Record (MBR)" msgstr "Головний завантажувальний сектор (MBR)" -#: ../fsset.py:693 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76 +#: ../fsset.py:707 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76 msgid "First sector of boot partition" msgstr "Перший сектор розд╕лу завантаження" -#: ../fsset.py:752 +#: ../fsset.py:766 #, fuzzy, c-format msgid "" "An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is " @@ -342,7 +342,7 @@ msgstr "" "\n" "Натиснiть OK для перезавантаження системи." -#: ../fsset.py:771 +#: ../fsset.py:785 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error enabling swap device %s: %s\n" @@ -357,7 +357,7 @@ msgstr "" "\n" "Натиснiть OK для перезавантаження системи." -#: ../fsset.py:816 +#: ../fsset.py:830 #, fuzzy, c-format msgid "" "An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, " @@ -371,7 +371,7 @@ msgstr "" "\n" "Натиснiть OK для перезавантаження системи." -#: ../fsset.py:836 +#: ../fsset.py:850 #, c-format msgid "" "An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the " @@ -380,7 +380,7 @@ msgid "" "Press Enter to reboot your system." msgstr "" -#: ../fsset.py:870 +#: ../fsset.py:884 #, c-format msgid "" "An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the " @@ -389,12 +389,12 @@ msgid "" "Press Enter to reboot your system." msgstr "" -#: ../fsset.py:890 ../fsset.py:899 +#: ../fsset.py:904 ../fsset.py:913 #, fuzzy msgid "Invalid mount point" msgstr "Нев╕рна точка монтування" -#: ../fsset.py:891 +#: ../fsset.py:905 #, fuzzy, c-format msgid "" "An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is " @@ -408,7 +408,7 @@ msgstr "" "\n" "Натиснiть OK для перезавантаження системи." -#: ../fsset.py:900 +#: ../fsset.py:914 #, fuzzy, c-format msgid "" "An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and " @@ -422,7 +422,7 @@ msgstr "" "\n" "Натиснiть OK для перезавантаження системи." -#: ../fsset.py:913 +#: ../fsset.py:927 #, c-format msgid "" "Error mounting device %s as %s: %s\n" @@ -437,22 +437,22 @@ msgstr "" "\n" "Натиснiть OK для перезавантаження системи." -#: ../fsset.py:1453 +#: ../fsset.py:1465 msgid "Formatting" msgstr "Форматування" -#: ../fsset.py:1454 +#: ../fsset.py:1466 #, c-format msgid "Formatting %s filesystem..." msgstr "Форматування файлово╖ системи %s..." -#: ../gui.py:108 ../text.py:279 +#: ../gui.py:108 ../text.py:280 msgid "Fix" msgstr "" #: ../gui.py:109 ../iw/partition_gui.py:498 ../iw/partition_gui.py:655 #: ../iw/partition_gui.py:718 ../iw/welcome_gui.py:97 ../loader/devices.c:230 -#: ../loader/loader.c:816 ../loader/net.c:889 ../text.py:280 +#: ../loader/loader.c:816 ../loader/net.c:889 ../text.py:281 #: ../textw/bootdisk_text.py:25 ../textw/bootloader_text.py:76 #: ../textw/constants_text.py:32 ../textw/upgrade_text.py:252 msgid "Yes" @@ -460,33 +460,33 @@ msgstr "Так" #: ../gui.py:110 ../iw/partition_gui.py:499 ../iw/partition_gui.py:657 #: ../iw/partition_gui.py:720 ../iw/welcome_gui.py:100 ../loader/devices.c:231 -#: ../loader/net.c:889 ../text.py:281 ../textw/bootdisk_text.py:25 +#: ../loader/net.c:889 ../text.py:282 ../textw/bootdisk_text.py:25 #: ../textw/bootdisk_text.py:54 ../textw/bootloader_text.py:76 #: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/upgrade_text.py:252 #: ../textw/upgrade_text.py:259 msgid "No" msgstr "Н╕" -#: ../gui.py:112 ../loader/net.c:277 ../loader/net.c:404 ../text.py:283 +#: ../gui.py:112 ../loader/net.c:277 ../loader/net.c:404 ../text.py:284 msgid "Retry" msgstr "Повторити" -#: ../gui.py:113 ../text.py:284 +#: ../gui.py:113 ../text.py:285 msgid "Ignore" msgstr "" #: ../gui.py:114 ../iw/account_gui.py:151 ../iw/account_gui.py:162 #: ../iw/partition_gui.py:848 ../iw/partition_gui.py:1318 #: ../loader/devices.c:238 ../loader/devices.c:532 ../loader/loader.c:2300 -#: ../loader/pcmcia.c:104 ../text.py:114 ../text.py:115 ../text.py:249 -#: ../text.py:251 ../text.py:285 ../textw/bootloader_text.py:197 +#: ../loader/pcmcia.c:104 ../text.py:115 ../text.py:116 ../text.py:250 +#: ../text.py:252 ../text.py:286 ../textw/bootloader_text.py:197 #: ../textw/constants_text.py:24 ../textw/silo_text.py:147 #: ../textw/silo_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:76 #: ../textw/welcome_text.py:48 ../textw/welcome_text.py:51 msgid "Cancel" msgstr "В╕дм╕нити" -#: ../gui.py:196 ../text.py:257 +#: ../gui.py:196 ../text.py:258 #, fuzzy msgid "" "An unhandled exception has occured. This is most likely a bug. Please copy " @@ -498,7 +498,7 @@ msgstr "" "скоп╕юйте повний текст цього виключення та сформуйте зв╕т про помилку на " "http://bugzilla.redhat.com/bugzilla" -#: ../gui.py:317 ../text.py:247 +#: ../gui.py:317 ../text.py:248 msgid "" "Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so " "please choose your diskette carefully." @@ -614,7 +614,7 @@ msgstr "Це нев╕рний Red Hat CDROM." msgid "The CDROM could not be mounted." msgstr "CDROM не може бути змонтовано." -#: ../installclass.py:27 +#: ../installclass.py:28 msgid "Install" msgstr "Встановити" @@ -623,11 +623,11 @@ msgstr "Встановити" msgid "Unable to probe" msgstr "Неможливо завантажити файл!" -#: ../mouse.py:273 ../xserver.py:44 +#: ../mouse.py:274 ../xserver.py:44 msgid "Mouse Not Detected" msgstr "Миш╕ не виявлено" -#: ../mouse.py:274 ../xserver.py:45 +#: ../mouse.py:275 ../xserver.py:45 msgid "" "Your mouse was not automatically detected. To proceed in the graphical " "installation mode, please proceed to the next screen and provide your mouse " @@ -639,7 +639,7 @@ msgstr "" "вашу мишу. Ви також можете продовжити встановлення у текстовому режим╕, що " "не вимага╓ конф╕гурац╕╖ миш╕." -#: ../mouse.py:280 ../mouse.py:281 ../xserver.py:51 ../xserver.py:52 +#: ../mouse.py:281 ../mouse.py:282 ../xserver.py:51 ../xserver.py:52 msgid "Use text mode" msgstr "Використовувати текстовий режим" @@ -716,7 +716,7 @@ msgstr "" "Вам потр╕бно б╕льше м╕сця на цих файлових системах:\n" "\n" -#: ../iw/partition_gui.py:1535 ../iw/upgrade_swap_gui.py:123 +#: ../iw/partition_gui.py:1537 ../iw/upgrade_swap_gui.py:123 #: ../packages.py:581 ../packages.py:601 ../textw/upgrade_text.py:106 msgid "Mount Point" msgstr "Точка монтування" @@ -787,98 +787,98 @@ msgstr "Каталог %s ма╓ бути у коренев╕й файлов╕й систем╕." msgid "This mount point must be on a linux filesystem." msgstr "Каталог %s ма╓ бути у коренев╕й файлов╕й систем╕." -#: ../partitioning.py:451 +#: ../partitioning.py:454 #, c-format msgid "" "The size of the %s partition (size = %s MB) exceeds the maximum size of %s " "MB." msgstr "" -#: ../partitioning.py:458 +#: ../partitioning.py:461 #, c-format msgid "" "The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size " "of %s MB." msgstr "" -#: ../partitioning.py:463 +#: ../partitioning.py:466 #, c-format msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)" msgstr "" -#: ../partitioning.py:467 +#: ../partitioning.py:470 msgid "Partitions can't start below the first cylinder." msgstr "" -#: ../partitioning.py:470 +#: ../partitioning.py:473 msgid "Partitions can't end on a negative cylinder." msgstr "" -#: ../partitioning.py:503 +#: ../partitioning.py:506 msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified." msgstr "" -#: ../partitioning.py:521 ../partitioning.py:602 +#: ../partitioning.py:524 ../partitioning.py:605 #, fuzzy msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices." msgstr "Розд╕ли для завантажування (/boot) мобуть бути т╕льки типу RAID-1." -#: ../partitioning.py:525 +#: ../partitioning.py:528 #, c-format msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members." msgstr "" -#: ../partitioning.py:531 +#: ../partitioning.py:534 #, c-format msgid "" "This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you " "will need to add members to the RAID device." msgstr "" -#: ../partitioning.py:563 +#: ../partitioning.py:566 msgid "" "You have not defined a root partition (/), which is required for " "installation of Red Hat Linux to continue." msgstr "" -#: ../partitioning.py:566 +#: ../partitioning.py:569 msgid "" "Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to " "install Red Hat Linux." msgstr "" -#: ../partitioning.py:571 +#: ../partitioning.py:574 msgid "" "You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes." msgstr "" -#: ../partitioning.py:579 +#: ../partitioning.py:582 #, c-format msgid "" "Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended " "for a normal Red Hat Linux install." msgstr "" -#: ../partitioning.py:606 +#: ../partitioning.py:609 msgid "" "You have not specified a swap partition. Although not strictly required in " "all cases, it will significantly improve performance for most installations." msgstr "" -#: ../partitioning.py:610 +#: ../partitioning.py:613 msgid "" "You have specified more than 32 swap devices. The kernel for Red Hat Linux " "only supports 32 swap devices." msgstr "" -#: ../partitioning.py:619 +#: ../partitioning.py:622 #, c-format msgid "" "You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your " "system. This could negatively impact performance." msgstr "" -#: ../partitioning.py:692 +#: ../partitioning.py:695 #, fuzzy, c-format msgid "" "The partition table on device /dev/%s is of an unexpected type for your " @@ -890,12 +890,12 @@ msgstr "" "Таблицю розд╕л╕в на пристро╖ %s пошкоджено. Для створення нових розд╕л╕в " "пристр╕й треба ╕н╕ц╕ювати. УС╤ ДАН╤ на цьому пристро╖ буде втрачено." -#: ../partitioning.py:1256 ../partitioning.py:1287 +#: ../partitioning.py:1259 ../partitioning.py:1290 #, fuzzy, c-format msgid "Error mounting filesystem on %s: %s" msgstr "Помилка монтування файлово╖ системи ext2 на %s: %s" -#: ../partitioning.py:1399 +#: ../partitioning.py:1402 #, fuzzy, c-format msgid "" "The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it " @@ -906,11 +906,11 @@ msgstr "" "Таблицю розд╕л╕в на пристро╖ %s пошкоджено. Для створення нових розд╕л╕в " "пристр╕й треба ╕н╕ц╕ювати. УС╤ ДАН╤ на цьому пристро╖ буде втрачено." -#: ../partitioning.py:1485 +#: ../partitioning.py:1488 msgid "No Drives Found" msgstr "Диски не знайдено" -#: ../partitioning.py:1486 +#: ../partitioning.py:1489 #, fuzzy msgid "" "An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " @@ -919,7 +919,7 @@ msgstr "" "Помилка: пристр╕й для створення нових файлових систем не знайдено. Щоб " "встановити причину, перев╕рте обладнання." -#: ../partitioning.py:1568 +#: ../partitioning.py:1571 #, fuzzy msgid "" "You are about to delete a RAID device.\n" @@ -927,7 +927,7 @@ msgid "" "Are you sure?" msgstr "Вам потр╕бно вибрати RAID пристр╕й." -#: ../partitioning.py:1571 +#: ../partitioning.py:1574 #, fuzzy, c-format msgid "" "You are about to delete the /dev/%s partition.\n" @@ -935,51 +935,51 @@ msgid "" "Are you sure?" msgstr "Ви хочете видалити цей розд╕л?" -#: ../partitioning.py:1575 +#: ../partitioning.py:1578 msgid "Are you sure you want to delete this partition?" msgstr "Ви хочете видалити цей розд╕л?" -#: ../partitioning.py:1577 +#: ../partitioning.py:1580 #, fuzzy msgid "Confirm Delete" msgstr "П╕дтвердження: " -#: ../partitioning.py:1581 +#: ../partitioning.py:1584 #, fuzzy msgid "Confirm Reset" msgstr "П╕дтвердження: " -#: ../partitioning.py:1582 +#: ../partitioning.py:1585 #, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to reset the partition table to its original state?" msgstr "Ви хочете видалити цей розд╕л?" -#: ../partitioning.py:1606 +#: ../partitioning.py:1609 #, fuzzy msgid "the partition in use by the installer." msgstr "Ви ма╓те обмежити цей розд╕л до одного пристрою диску." -#: ../partitioning.py:1609 +#: ../partitioning.py:1612 msgid "a partition which is a member of a RAID array." msgstr "" -#: ../partitioning.py:1618 ../partitioning.py:1624 ../partitioning.py:1632 -#: ../partitioning.py:1643 ../partitioning.py:1650 +#: ../partitioning.py:1621 ../partitioning.py:1627 ../partitioning.py:1635 +#: ../partitioning.py:1646 ../partitioning.py:1653 #, fuzzy msgid "Unable To Remove" msgstr "Неможливо завантажити файл!" -#: ../partitioning.py:1619 +#: ../partitioning.py:1622 #, fuzzy msgid "You must first select a partition to remove." msgstr "Перший сектор розд╕лу завантаження" -#: ../partitioning.py:1625 +#: ../partitioning.py:1628 msgid "You cannot remove free space." msgstr "" -#: ../partitioning.py:1633 +#: ../partitioning.py:1636 #, fuzzy, c-format msgid "" "You cannot remove this partition, as it is an extended partition which " @@ -988,68 +988,63 @@ msgstr "" "Неможливо видалити \"/boot\", якщо \"/\" на пристрою RAID. Треба ран╕ше " "перенести \"/\" на пристр╕й, який не ╓ пристро╓м RAID." -#: ../partitioning.py:1644 +#: ../partitioning.py:1647 msgid "" "You cannot remove this partition, as it is holding the data for the hard " "drive install." msgstr "" -#: ../partitioning.py:1651 +#: ../partitioning.py:1654 #, fuzzy msgid "You cannot remove this partition, as it is part of a RAID device." msgstr "" "Неможливо видалити \"/boot\", якщо \"/\" на пристрою RAID. Треба ран╕ше " "перенести \"/\" на пристр╕й, який не ╓ пристро╓м RAID." -#: ../partitioning.py:1682 ../partitioning.py:1704 +#: ../partitioning.py:1685 ../partitioning.py:1707 #, fuzzy msgid "Unable To Edit" msgstr "Неможливо завантажити файл!" -#: ../partitioning.py:1683 +#: ../partitioning.py:1686 #, fuzzy msgid "You must select a partition to edit" msgstr "Вибер╕ть п╕дтр╕мку мов:" -#: ../partitioning.py:1705 +#: ../partitioning.py:1708 #, fuzzy, c-format msgid "" "You cannot edit this partition, as it is an extended partition which " "contains %s" msgstr "Ви ма╓те обмежити цей розд╕л до одного пристрою диску." -#: ../partitioning.py:1713 ../partitioning.py:1718 +#: ../partitioning.py:1716 #, fuzzy msgid "Unable to Edit" msgstr "Неможливо завантажити файл!" -#: ../partitioning.py:1714 -#, fuzzy -msgid "You cannot edit this partition, as it is in use by the installer." -msgstr "Ви ма╓те обмежити цей розд╕л до одного пристрою диску." - -#: ../partitioning.py:1719 +#: ../partitioning.py:1717 #, fuzzy msgid "You cannot edit this partition as it is part of a RAID device" msgstr "Ви ма╓те обмежити цей розд╕л до одного пристрою диску." -#: ../partitioning.py:1731 +#: ../partitioning.py:1729 #, fuzzy msgid "Installation cannot continue." msgstr "Початок встановлення" -#: ../partitioning.py:1732 +#: ../partitioning.py:1730 msgid "" "The partitioning options you have chosen have already been activated. You " "can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue " "with the installation process?" msgstr "" -#: ../partitioning.py:1752 +#: ../partitioning.py:1750 msgid "Low Memory" msgstr "Браку╓ пам'ят╕" -#: ../partitioning.py:1753 +#: ../partitioning.py:1751 msgid "" "As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap space " "immediately. To do this we'll have to write your new partition table to the " @@ -1059,12 +1054,26 @@ msgstr "" "користуватися п╕дкачкою. Для цього потр╕бно негайно записати нову таблицю " "розд╕л╕в на диск. Згодн╕?" -#: ../partitioning.py:1765 ../partitioning.py:1783 +#: ../partitioning.py:1769 +#, fuzzy +msgid "Format as Swap?" +msgstr "Форматування" + +#: ../partitioning.py:1770 +#, c-format +msgid "" +"/dev/%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be " +"formatted as a Linux swap partition.\n" +"\n" +"Would you like to format this partition as a swap partition?" +msgstr "" + +#: ../partitioning.py:1789 ../partitioning.py:1807 #, fuzzy msgid "Format?" msgstr "Форматування" -#: ../partitioning.py:1766 +#: ../partitioning.py:1790 #, fuzzy msgid "" "You have chosen to format a pre-existing partition. This will destroy all " @@ -1075,7 +1084,7 @@ msgstr "" "Ви сконф╕гурували розд╕л RAID без прив'язки його до одного пристрою. \n" "Ви впевненi?" -#: ../partitioning.py:1774 +#: ../partitioning.py:1798 msgid "" "You have chosen not to format a pre-existing partition which is being " "mounted under a system directory. Unless you have particular needs to " @@ -1086,12 +1095,12 @@ msgid "" "Are you sure you want to do this?" msgstr "" -#: ../partitioning.py:1790 +#: ../partitioning.py:1814 #, fuzzy msgid "Error with Partitioning" msgstr "Ручний розпод╕л" -#: ../partitioning.py:1791 +#: ../partitioning.py:1815 #, c-format msgid "" "The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. " @@ -1101,12 +1110,12 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../partitioning.py:1804 +#: ../partitioning.py:1828 #, fuzzy msgid "Partitioning Warning" msgstr "Попередження розд╕лу завантаження" -#: ../partitioning.py:1805 +#: ../partitioning.py:1829 #, c-format msgid "" "The following warnings exist with your requested partition scheme.\n" @@ -1116,19 +1125,19 @@ msgid "" "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?" msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:576 ../partitioning.py:1817 +#: ../iw/partition_gui.py:576 ../partitioning.py:1841 msgid "" "The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, " "destroying all data." msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:579 ../partitioning.py:1820 +#: ../iw/partition_gui.py:579 ../partitioning.py:1844 msgid "" "Selected 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back " "and change these settings." msgstr "" -#: ../partitioning.py:1826 +#: ../partitioning.py:1850 #, fuzzy msgid "Format Warning" msgstr "Форматування" @@ -1224,50 +1233,50 @@ msgstr "" msgid "Your system is mounted under the /mnt/sysimage directory." msgstr "Вашу систему було змонтовано п╕д каталогом /mnt/sysimage." -#: ../text.py:174 +#: ../text.py:175 msgid "Help not available" msgstr "Дов╕дка недоступна" -#: ../text.py:175 +#: ../text.py:176 #, fuzzy msgid "No help is available for this step of the install." msgstr "Дов╕дка недоступна для ц╕╓╖ установки." -#: ../text.py:246 +#: ../text.py:247 msgid "Save Crash Dump" msgstr "Зберегти образ пам'ят╕ при збо╖" -#: ../text.py:265 ../text.py:268 +#: ../text.py:266 ../text.py:269 msgid "Save" msgstr "Зберегти" -#: ../text.py:265 ../text.py:266 +#: ../text.py:266 ../text.py:267 msgid "Debug" msgstr "В╕дладка" -#: ../text.py:300 +#: ../text.py:301 msgid "Red Hat Linux (C) 2001 Red Hat, Inc." msgstr "Red Hat Linux (C) 2001 Red Hat, Inc." -#: ../text.py:303 +#: ../text.py:304 msgid "" " <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen" msgstr "" " <F1> дов╕дка | <Tab> м╕ж елементами | <Пропуск> виб╕р | <F12> наступний " "екран" -#: ../text.py:305 +#: ../text.py:306 msgid "" " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next " "screen" msgstr "" " <Tab>/<Alt-Tab> м╕ж елементами | <Пропуск> виб╕р | <F12> наступний " -#: ../text.py:395 +#: ../text.py:396 msgid "Cancelled" msgstr "Скасовано" -#: ../text.py:396 +#: ../text.py:397 msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." msgstr "Повернутися до попереднього етапу неможливо. Спробуйте знову." @@ -1454,7 +1463,7 @@ msgid "Password:" msgstr "Пароль:" #: ../iw/account_gui.py:189 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:91 -#: ../textw/bootloader_text.py:385 +#: ../textw/bootloader_text.py:387 #, fuzzy msgid "Confirm:" msgstr "П╕дтвердження: " @@ -1490,13 +1499,13 @@ msgid "Add" msgstr "Додати" #: ../iw/account_gui.py:332 ../textw/bootloader_text.py:274 -#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/partition_text.py:976 +#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/partition_text.py:983 #: ../textw/silo_text.py:216 ../textw/silo_text.py:238 #: ../textw/userauth_text.py:219 msgid "Edit" msgstr "Редагувати" -#: ../iw/account_gui.py:335 ../textw/partition_text.py:976 +#: ../iw/account_gui.py:335 ../textw/partition_text.py:983 #: ../textw/userauth_text.py:218 msgid "Delete" msgstr "Видалити" @@ -1627,7 +1636,7 @@ msgstr "Пропустити створення системного диску" #: ../iw/bootloader_gui.py:29 ../textw/bootloader_text.py:50 #: ../textw/bootloader_text.py:112 ../textw/bootloader_text.py:163 -#: ../textw/bootloader_text.py:283 ../textw/bootloader_text.py:367 +#: ../textw/bootloader_text.py:283 ../textw/bootloader_text.py:369 #, fuzzy msgid "Boot Loader Configuration" msgstr "Конф╕гурац╕я мон╕тору" @@ -1648,7 +1657,7 @@ msgid "Partition" msgstr "Розд╕л" #: ../iw/bootloader_gui.py:245 ../iw/bootloader_gui.py:433 -#: ../iw/partition_gui.py:1535 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287 +#: ../iw/partition_gui.py:1537 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287 msgid "Type" msgstr "Тип" @@ -1682,7 +1691,7 @@ msgid "Default" msgstr "Типово" #: ../iw/bootloader_gui.py:353 ../iw/mouse_gui.py:156 -#: ../iw/partition_gui.py:1534 ../iw/silo_gui.py:263 +#: ../iw/partition_gui.py:1536 ../iw/silo_gui.py:263 #: ../textw/bootloader_text.py:191 ../textw/bootloader_text.py:259 #: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/silo_text.py:142 #: ../textw/silo_text.py:207 @@ -1723,7 +1732,7 @@ msgstr "Встановити стандартний пристр╕й завантаження в PROM" msgid "Boot Loader Password Configuration" msgstr "Конф╕гурац╕я мон╕тору" -#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:425 +#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:427 msgid "" "Your boot loader password is less than six characters. We recommend a " "longer boot loader password.\n" @@ -1746,7 +1755,7 @@ msgstr "Пароль користувача root закороткий." msgid "Passwords do not match." msgstr "Парол╕ root не сп╕впадають." -#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:77 ../textw/bootloader_text.py:362 +#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:77 ../textw/bootloader_text.py:364 msgid "" "A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the " "kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is " @@ -2145,7 +2154,7 @@ msgstr "" msgid "Flat View" msgstr "" -#: ../iw/package_gui.py:425 ../iw/partition_gui.py:1535 +#: ../iw/package_gui.py:425 ../iw/partition_gui.py:1537 msgid "Size (MB)" msgstr "Розм╕р (Megs):" @@ -2349,8 +2358,8 @@ msgstr "Пошук дефектних блок╕в при форматуванн╕" #: ../iw/partition_gui.py:1161 ../iw/partition_gui.py:1170 #: ../iw/partition_gui.py:1208 ../iw/partition_gui.py:1470 -#: ../textw/partition_text.py:749 ../textw/partition_text.py:766 -#: ../textw/partition_text.py:891 +#: ../textw/partition_text.py:749 ../textw/partition_text.py:771 +#: ../textw/partition_text.py:896 msgid "Error With Request" msgstr "" @@ -2374,12 +2383,12 @@ msgstr "Своп" msgid "Warning: %s." msgstr "Увага!" -#: ../iw/partition_gui.py:1315 ../textw/partition_text.py:796 +#: ../iw/partition_gui.py:1315 ../textw/partition_text.py:801 #, fuzzy msgid "Make RAID Device" msgstr "_Створити RAID пристр╕й" -#: ../iw/partition_gui.py:1333 ../textw/partition_text.py:820 +#: ../iw/partition_gui.py:1333 ../textw/partition_text.py:825 msgid "At least two software RAID partitions are needed." msgstr "" @@ -2402,69 +2411,69 @@ msgstr "Тип RAID:" msgid "Number of spares:" msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:1412 ../textw/partition_text.py:832 +#: ../iw/partition_gui.py:1412 ../textw/partition_text.py:837 #, fuzzy msgid "Format partition?" msgstr "Нема╓ кореневого розд╕лу" -#: ../iw/partition_gui.py:1515 +#: ../iw/partition_gui.py:1517 #, fuzzy msgid "_New" msgstr "Новий" -#: ../iw/partition_gui.py:1516 +#: ../iw/partition_gui.py:1518 #, fuzzy msgid "_Edit" msgstr "Редагувати" -#: ../iw/partition_gui.py:1517 +#: ../iw/partition_gui.py:1519 msgid "_Delete" msgstr "_Видалити" -#: ../iw/partition_gui.py:1518 +#: ../iw/partition_gui.py:1520 msgid "_Reset" msgstr "_В╕дм╕нити" -#: ../iw/partition_gui.py:1519 +#: ../iw/partition_gui.py:1521 #, fuzzy msgid "Make _RAID" msgstr "RAID пристр╕й, який використову╓ться" -#: ../iw/partition_gui.py:1534 +#: ../iw/partition_gui.py:1536 #, fuzzy msgid "Start" msgstr "Стан" -#: ../iw/partition_gui.py:1534 +#: ../iw/partition_gui.py:1536 msgid "End" msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:1535 +#: ../iw/partition_gui.py:1537 #, fuzzy msgid "Format" msgstr "Форматування" -#: ../iw/partition_gui.py:1580 ../textw/partition_text.py:1052 +#: ../iw/partition_gui.py:1582 ../textw/partition_text.py:1059 msgid "Automatic Partitioning" msgstr "Автоматичний розпод╕л" -#: ../iw/partition_gui.py:1599 +#: ../iw/partition_gui.py:1601 #, fuzzy msgid "" "You need to select at least one drive to have Red Hat Linux installed onto." msgstr "Вибер╕ть п╕дтр╕мку мов:" -#: ../iw/partition_gui.py:1638 +#: ../iw/partition_gui.py:1640 #, fuzzy msgid "I want to have automatic partitioning:" msgstr "Автоматичний розпод╕л" -#: ../iw/partition_gui.py:1669 ../textw/partition_text.py:1075 +#: ../iw/partition_gui.py:1671 ../textw/partition_text.py:1082 #, fuzzy msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?" msgstr "Де Ви бажа╓те встановити завантажувач?" -#: ../iw/partition_gui.py:1691 +#: ../iw/partition_gui.py:1693 msgid "" "Review (allows you to see and change the automatic partitioning results)" msgstr "" @@ -2936,32 +2945,32 @@ msgstr "" "системи. Вкаж╕ть, як╕ розд╕ли Ви хочете завантажувати та як╕ етикетки Ви " "хочетете використовувати для кожного з них." -#: ../textw/bootloader_text.py:372 +#: ../textw/bootloader_text.py:374 #, fuzzy msgid "Use a GRUB Password" msgstr "Використовувати т╕ньов╕ парол╕" -#: ../textw/bootloader_text.py:384 +#: ../textw/bootloader_text.py:386 #, fuzzy msgid "Boot Loader Password:" msgstr "Пароль користувача root: " -#: ../textw/bootloader_text.py:414 +#: ../textw/bootloader_text.py:416 #, fuzzy msgid "Passwords Do Not Match" msgstr "Парол╕ root не сп╕впадають." -#: ../textw/bootloader_text.py:415 +#: ../textw/bootloader_text.py:417 #, fuzzy msgid "Passwords do not match" msgstr "Парол╕ root не сп╕впадають." -#: ../textw/bootloader_text.py:419 +#: ../textw/bootloader_text.py:421 #, fuzzy msgid "Password Too Short" msgstr "Пароль користувача root закороткий." -#: ../textw/bootloader_text.py:420 +#: ../textw/bootloader_text.py:422 #, fuzzy msgid "Boot loader password is too short" msgstr "Пароль користувача root закороткий." @@ -3376,50 +3385,50 @@ msgstr "" msgid "Invalid Entry for End Cylinder" msgstr "" -#: ../textw/partition_text.py:819 +#: ../textw/partition_text.py:824 #, fuzzy msgid "No RAID partitions" msgstr "<Розд╕л RAID>" -#: ../textw/partition_text.py:870 +#: ../textw/partition_text.py:875 msgid "Invalid Entry for Raid Spares" msgstr "" -#: ../textw/partition_text.py:883 +#: ../textw/partition_text.py:888 #, fuzzy msgid "Too many spares" msgstr "Забагато диск╕в" -#: ../textw/partition_text.py:884 +#: ../textw/partition_text.py:889 msgid "The maximum number of spares with a RAID0 array is 0." msgstr "" -#: ../textw/partition_text.py:966 +#: ../textw/partition_text.py:973 #, fuzzy msgid "Partitioning" msgstr "Розд╕л" -#: ../textw/partition_text.py:976 +#: ../textw/partition_text.py:983 msgid "New" msgstr "Новий" -#: ../textw/partition_text.py:976 +#: ../textw/partition_text.py:983 #, fuzzy msgid "RAID" msgstr "<RAID>" -#: ../textw/partition_text.py:979 +#: ../textw/partition_text.py:986 #, fuzzy msgid "" " F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK " msgstr "" " F1-Дов╕дка F2-Додати F3-Зм╕нити F4-Стерти F5-Скасувати F12-Гаразд " -#: ../textw/partition_text.py:1006 +#: ../textw/partition_text.py:1013 msgid "No Root Partition" msgstr "Нема╓ кореневого розд╕лу" -#: ../textw/partition_text.py:1007 +#: ../textw/partition_text.py:1014 #, fuzzy msgid "Must have a / partition to install on." msgstr "Призначте розд╕л свопа, щоб продовжити встановлення." @@ -5460,6 +5469,10 @@ msgstr "" msgid "Ukrainian" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "You cannot edit this partition, as it is in use by the installer." +#~ msgstr "Ви ма╓те обмежити цей розд╕л до одного пристрою диску." + #~ msgid "Ok" #~ msgstr "Гаразд" |