diff options
author | Jeremy Katz <katzj@redhat.com> | 2004-06-30 20:37:26 +0000 |
---|---|---|
committer | Jeremy Katz <katzj@redhat.com> | 2004-06-30 20:37:26 +0000 |
commit | 44c0bd59ead74ed521d058b77539bfc01ae867a1 (patch) | |
tree | 4c57c2b0f545473319ec98f4467de0c0cfeb8c16 /po/uk.po | |
parent | f4459113e253ee51962aa7e6abd3ca2368441225 (diff) | |
download | anaconda-44c0bd59ead74ed521d058b77539bfc01ae867a1.tar.gz anaconda-44c0bd59ead74ed521d058b77539bfc01ae867a1.tar.xz anaconda-44c0bd59ead74ed521d058b77539bfc01ae867a1.zip |
refresh-po, updated lang-table with some new stuff and a few new strings
in various places
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r-- | po/uk.po | 681 |
1 files changed, 382 insertions, 299 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-08 23:26-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-06-30 16:31-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-22 09:49+0200\n" "Last-Translator: Maxim Dziumanenko <mvd@mylinux.com.ua>\n" "Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n" @@ -96,8 +96,8 @@ msgstr "Підключіться, щоб розпочати встановлен #: ../rescue.py:409 ../rescue.py:415 ../text.py:337 ../text.py:483 #: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:52 #: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdisk_text.py:41 -#: ../textw/network_text.py:32 ../textw/network_text.py:166 -#: ../textw/network_text.py:394 ../textw/network_text.py:402 +#: ../textw/network_text.py:32 ../textw/network_text.py:174 +#: ../textw/network_text.py:405 ../textw/network_text.py:413 #: ../textw/silo_text.py:110 ../textw/silo_text.py:147 #: ../textw/silo_text.py:160 ../loader2/cdinstall.c:136 #: ../loader2/cdinstall.c:137 ../loader2/cdinstall.c:253 @@ -112,23 +112,24 @@ msgstr "Підключіться, щоб розпочати встановлен #: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:159 #: ../loader2/hdinstall.c:218 ../loader2/hdinstall.c:380 #: ../loader2/hdinstall.c:431 ../loader2/hdinstall.c:463 -#: ../loader2/hdinstall.c:513 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:109 -#: ../loader2/kickstart.c:119 ../loader2/kickstart.c:162 -#: ../loader2/kickstart.c:261 ../loader2/lang.c:102 ../loader2/lang.c:375 -#: ../loader2/loader.c:322 ../loader2/loader.c:335 ../loader2/loader.c:346 -#: ../loader2/loader.c:646 ../loader2/loader.c:824 ../loader2/mediacheck.c:255 -#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/mediacheck.c:354 -#: ../loader2/method.c:150 ../loader2/method.c:359 ../loader2/method.c:444 -#: ../loader2/modules.c:919 ../loader2/net.c:188 ../loader2/net.c:210 -#: ../loader2/net.c:487 ../loader2/net.c:833 ../loader2/net.c:856 -#: ../loader2/net.c:974 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:200 -#: ../loader2/nfsinstall.c:209 ../loader2/nfsinstall.c:247 -#: ../loader2/telnetd.c:84 ../loader2/urlinstall.c:66 -#: ../loader2/urlinstall.c:136 ../loader2/urlinstall.c:149 -#: ../loader2/urlinstall.c:431 ../loader2/urlinstall.c:440 -#: ../loader2/urlinstall.c:451 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181 -#: ../loader2/urls.c:189 ../loader2/urls.c:254 ../loader2/urls.c:319 -#: ../loader2/urls.c:324 ../loader2/urls.c:330 ../loader2/urls.c:444 +#: ../loader2/hdinstall.c:513 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:118 +#: ../loader2/kickstart.c:128 ../loader2/kickstart.c:171 +#: ../loader2/kickstart.c:270 ../loader2/kickstart.c:401 ../loader2/lang.c:102 +#: ../loader2/lang.c:375 ../loader2/loader.c:324 ../loader2/loader.c:337 +#: ../loader2/loader.c:348 ../loader2/loader.c:652 ../loader2/loader.c:830 +#: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312 +#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:150 ../loader2/method.c:359 +#: ../loader2/method.c:444 ../loader2/modules.c:919 ../loader2/net.c:191 +#: ../loader2/net.c:213 ../loader2/net.c:504 ../loader2/net.c:857 +#: ../loader2/net.c:880 ../loader2/net.c:1014 ../loader2/nfsinstall.c:54 +#: ../loader2/nfsinstall.c:200 ../loader2/nfsinstall.c:209 +#: ../loader2/nfsinstall.c:247 ../loader2/telnetd.c:84 +#: ../loader2/urlinstall.c:66 ../loader2/urlinstall.c:136 +#: ../loader2/urlinstall.c:149 ../loader2/urlinstall.c:431 +#: ../loader2/urlinstall.c:440 ../loader2/urlinstall.c:451 +#: ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181 ../loader2/urls.c:189 +#: ../loader2/urls.c:254 ../loader2/urls.c:319 ../loader2/urls.c:324 +#: ../loader2/urls.c:330 ../loader2/urls.c:444 msgid "OK" msgstr "Гаразд" @@ -418,15 +419,15 @@ msgid "Your system will now be rebooted." msgstr "Вашу систему зараз буде перезавантажено." #: ../autopart.py:1477 ../bootloader.py:155 ../gui.py:989 ../image.py:466 -#: ../partedUtils.py:273 ../partedUtils.py:303 ../partedUtils.py:806 -#: ../partedUtils.py:858 ../upgrade.py:310 ../upgrade.py:421 ../upgrade.py:474 +#: ../partedUtils.py:273 ../partedUtils.py:303 ../partedUtils.py:812 +#: ../partedUtils.py:869 ../upgrade.py:310 ../upgrade.py:421 ../upgrade.py:474 #: ../upgrade.py:497 ../upgrade.py:543 ../iw/blpasswidget.py:148 #: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 ../iw/bootloader_main_gui.py:92 #: ../iw/fdasd_gui.py:93 ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:208 ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 #: ../textw/bootloader_text.py:141 ../textw/bootloader_text.py:456 #: ../textw/fdasd_text.py:84 ../textw/partition_text.py:227 -#: ../textw/upgrade_text.py:177 ../loader2/loader.c:377 +#: ../textw/upgrade_text.py:177 ../loader2/loader.c:379 msgid "Warning" msgstr "Увага" @@ -596,6 +597,22 @@ msgid "" msgstr "" "Стан вашої системи було записано на дискету. Систему буде перезавантажено." +#: ../firewall.py:54 +msgid "Remote Login (SSH)" +msgstr "Віддалений вхід (SSH)" + +#: ../firewall.py:55 +msgid "Web Server (HTTP, HTTPS)" +msgstr "" + +#: ../firewall.py:56 +msgid "File Transfer (FTP)" +msgstr "Передача файлів (FTP)" + +#: ../firewall.py:58 +msgid "Mail Server (SMTP)" +msgstr "Поштовий сервер (SMTP)" + #: ../floppy.py:103 msgid "Unable to make boot floppy" msgstr "Не вдається створити завантажувальну дискету" @@ -638,7 +655,7 @@ msgstr "С_творити системний диск" #: ../harddrive.py:165 ../image.py:154 ../image.py:192 ../image.py:326 #: ../image.py:523 ../packages.py:150 ../packages.py:163 ../packages.py:175 #: ../packages.py:182 ../packages.py:408 ../packages.py:591 ../packages.py:676 -#: ../partedUtils.py:627 ../upgrade.py:341 ../upgrade.py:366 ../upgrade.py:393 +#: ../partedUtils.py:632 ../upgrade.py:341 ../upgrade.py:366 ../upgrade.py:393 #: ../iw/osbootwidget.py:223 ../iw/osbootwidget.py:232 #: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655 #: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/upgrade_text.py:165 @@ -648,8 +665,8 @@ msgstr "С_творити системний диск" #: ../loader2/driverdisk.c:462 ../loader2/hdinstall.c:106 #: ../loader2/hdinstall.c:159 ../loader2/hdinstall.c:218 #: ../loader2/hdinstall.c:431 ../loader2/hdinstall.c:513 -#: ../loader2/kickstart.c:261 ../loader2/lang.c:102 ../loader2/loader.c:346 -#: ../loader2/loader.c:646 ../loader2/mediacheck.c:255 +#: ../loader2/kickstart.c:270 ../loader2/lang.c:102 ../loader2/loader.c:348 +#: ../loader2/loader.c:652 ../loader2/mediacheck.c:255 #: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:150 ../loader2/method.c:359 #: ../loader2/method.c:444 ../loader2/nfsinstall.c:200 #: ../loader2/nfsinstall.c:209 ../loader2/telnetd.c:84 @@ -722,7 +739,7 @@ msgstr "пристрій RAID" msgid "Apple Bootstrap" msgstr "Apple Bootstrap" -#: ../fsset.py:1197 ../partitions.py:802 +#: ../fsset.py:1197 ../partitions.py:807 msgid "PPC PReP Boot" msgstr "PPC PReP Boot" @@ -943,7 +960,7 @@ msgstr "Виправити" #: ../textw/bootloader_text.py:82 ../textw/constants_text.py:48 #: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:506 #: ../loader2/driverdisk.c:517 ../loader2/hdinstall.c:326 -#: ../loader2/loader.c:377 +#: ../loader2/loader.c:379 msgid "Yes" msgstr "Так" @@ -952,11 +969,11 @@ msgstr "Так" #: ../textw/bootloader_text.py:82 ../textw/constants_text.py:52 #: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260 #: ../loader2/driverdisk.c:506 ../loader2/driverdisk.c:517 -#: ../loader2/loader.c:377 +#: ../loader2/loader.c:379 msgid "No" msgstr "Ні" -#: ../gui.py:240 ../text.py:338 ../loader2/net.c:215 ../loader2/net.c:532 +#: ../gui.py:240 ../text.py:338 ../loader2/net.c:218 ../loader2/net.c:549 msgid "Retry" msgstr "Повторити" @@ -971,7 +988,7 @@ msgstr "Ігнорувати" #: ../textw/constants_text.py:40 ../textw/silo_text.py:147 #: ../textw/silo_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:88 #: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:262 -#: ../loader2/loader.c:335 +#: ../loader2/loader.c:337 msgid "Cancel" msgstr "Скасувати" @@ -1044,7 +1061,7 @@ msgstr "Ваша система зараз буде перезавантажен #: ../gui.py:1190 ../packages.py:1485 ../iw/confirm_gui.py:68 #: ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:38 -#: ../textw/confirm_text.py:64 ../textw/firewall_text.py:203 +#: ../textw/confirm_text.py:64 ../textw/firewall_text.py:120 msgid "_Back" msgstr "_Назад" @@ -1119,7 +1136,7 @@ msgstr "" "диски. Якщо необхідно перервати встановлення та перезавантажити систему, " "натисніть кнопку \"Перезавантаження\"." -#: ../image.py:96 ../image.py:477 ../kickstart.py:1381 ../kickstart.py:1409 +#: ../image.py:96 ../image.py:477 ../kickstart.py:1386 ../kickstart.py:1414 #: ../iw/partition_gui.py:1016 msgid "_Continue" msgstr "П_родовжити" @@ -1175,11 +1192,11 @@ msgstr "Не вдається отримати доступ до CDROM." msgid "Install on System" msgstr "Встановлення системи" -#: ../kickstart.py:1373 +#: ../kickstart.py:1378 msgid "Missing Package" msgstr "Відсутній пакет" -#: ../kickstart.py:1374 +#: ../kickstart.py:1379 #, python-format msgid "" "You have specified that the package '%s' should be installed. This package " @@ -1188,15 +1205,15 @@ msgstr "" "Ви вказали, що необхідно встановити пакет '%s', але такий пакет не існує. " "Продовжити встановлення чи перервати його?" -#: ../kickstart.py:1380 ../kickstart.py:1408 +#: ../kickstart.py:1385 ../kickstart.py:1413 msgid "_Abort" msgstr "_Перервати" -#: ../kickstart.py:1400 +#: ../kickstart.py:1405 msgid "Missing Group" msgstr "Відсутня група" -#: ../kickstart.py:1401 +#: ../kickstart.py:1406 #, python-format msgid "" "You have specified that the group '%s' should be installed. This group does " @@ -1513,13 +1530,13 @@ msgstr "" "Переформатувати DASD використовуючи CDL формат?" #: ../partedUtils.py:304 -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "" -"The partition table on device /dev/%s is of an unexpected type %s for your " -"architecture. To use this disk for installation of %s, it must be re-" -"initialized causing the loss of ALL DATA on this drive.\n" +"/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this disk for the " +"installation of %s, it must be re-initialized, causing the loss of ALL DATA " +"on this drive.\n" "\n" -"Would you like to initialize this drive?" +"Would you like to format this drive?" msgstr "" "Таблиця розділів на пристрої /dev/%s має несподіваний для вашої архітектури " "тип %s. Для використання цього пристрою при встановленні %s його потрібно " @@ -1528,21 +1545,51 @@ msgstr "" "\n" "Ініціалізувати цей пристрій?" -#: ../partedUtils.py:628 +#: ../partedUtils.py:313 +#, fuzzy +msgid "_Ignore drive" +msgstr "Ігнорувати" + +#: ../partedUtils.py:314 +#, fuzzy +msgid "_Format drive" +msgstr "_Форматувати" + +#: ../partedUtils.py:633 #, python-format msgid "Error mounting file system on %s: %s" msgstr "Помилка підключення файлової системи на %s: %s" -#: ../partedUtils.py:716 +#: ../partedUtils.py:721 msgid "Initializing" msgstr "Ініціалізація" -#: ../partedUtils.py:717 +#: ../partedUtils.py:722 #, python-format msgid "Please wait while formatting drive %s...\n" msgstr "Будь ласка, зачекайте поки триває форматування пристрою %s...\n" -#: ../partedUtils.py:807 ../partedUtils.py:859 +#: ../partedUtils.py:813 +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new " +"partitions it must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this " +"drive.\n" +"\n" +"This operation will override any previous installation choices about which " +"drives to ignore.\n" +"\n" +"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?" +msgstr "" +"Таблицю розділів на пристрої %s неможливо прочитати. Для створення нових " +"розділів його треба ініціалізувати, що призведе до втрати ВСІХ ДАНИХ на " +"цьому пристрої.\n" +"\n" +"Ця операція відмінить зроблений раніше вибір ігнорованих дисків.\n" +"\n" +"Ви дійсно хочете ініціалізувати цей пристрій з видаленням УСІХ ДАНИХ?" + +#: ../partedUtils.py:870 #, python-format msgid "" "The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it " @@ -1561,11 +1608,11 @@ msgstr "" "\n" "Ви дійсно хочете ініціалізувати цей пристрій з видаленням УСІХ ДАНИХ?" -#: ../partedUtils.py:977 ../textw/fdasd_text.py:100 +#: ../partedUtils.py:988 ../textw/fdasd_text.py:100 msgid "No Drives Found" msgstr "Диски не знайдено" -#: ../partedUtils.py:978 +#: ../partedUtils.py:989 msgid "" "An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " "file systems. Please check your hardware for the cause of this problem." @@ -1905,7 +1952,7 @@ msgstr "" "простір підкачки. Для цього потрібно записати нову таблицю розділів на диск. " "Згодні?" -#: ../partitions.py:756 +#: ../partitions.py:761 #, python-format msgid "" "You have not defined a root partition (/), which is required for " @@ -1914,7 +1961,7 @@ msgstr "" "Ви не вказали кореневий розділ (/), який вимагається для продовження " "встановлення %s." -#: ../partitions.py:761 +#: ../partitions.py:766 #, python-format msgid "" "Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to " @@ -1923,16 +1970,16 @@ msgstr "" "Ваш кореневий розділ менше ніж 250 мегабайтів, чого, зазвичай, дуже мало для " "встановлення %s." -#: ../partitions.py:768 +#: ../partitions.py:773 msgid "" "You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes." msgstr "Необхідно створити розділ /boot/efi типу FAT розміром 50 мегабайтів." -#: ../partitions.py:791 +#: ../partitions.py:796 msgid "You must create a PPC PReP Boot partition." msgstr "Необхідно створити завантажувальний розділ PPC PReP." -#: ../partitions.py:799 ../partitions.py:810 +#: ../partitions.py:804 ../partitions.py:815 #, python-format msgid "" "Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended " @@ -1941,15 +1988,15 @@ msgstr "" "Розмір розділу %s менший ніж %s мегабайтів, що менше ніж рекомендовано для " "нормального встановлення %s." -#: ../partitions.py:839 ../partRequests.py:651 +#: ../partitions.py:844 ../partRequests.py:651 msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices." msgstr "Завантажувальні розділи можливі лише на RAID1 пристроях." -#: ../partitions.py:846 +#: ../partitions.py:851 msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume." msgstr "Завантажувальні розділи на логічних томах не допускаються." -#: ../partitions.py:857 +#: ../partitions.py:862 msgid "" "You have not specified a swap partition. Although not strictly required in " "all cases, it will significantly improve performance for most installations." @@ -1957,7 +2004,7 @@ msgstr "" "Ви не вказали розділ підкачки. Хоча він не є обов'язковим для роботи, він " "може суттєво поліпшити швидкодію системи." -#: ../partitions.py:864 +#: ../partitions.py:869 #, python-format msgid "" "You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only " @@ -1966,7 +2013,7 @@ msgstr "" "Ви вказали більше ніж 32 пристрої підкачки. Ядро %s підтримує лише 32 " "пристрої." -#: ../partitions.py:875 +#: ../partitions.py:880 #, python-format msgid "" "You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your " @@ -1975,15 +2022,15 @@ msgstr "" "Відведений простір підкачки (%dM) менше ніж об'єм оперативної пам'яті (%dM) " "у вашій системі. Це може негативно вплинути на швидкодію." -#: ../partitions.py:1159 +#: ../partitions.py:1167 msgid "the partition in use by the installer." msgstr "розділ використовується програмою встановлення." -#: ../partitions.py:1162 +#: ../partitions.py:1170 msgid "a partition which is a member of a RAID array." msgstr "розділ, який входить до RAID масиву." -#: ../partitions.py:1165 +#: ../partitions.py:1173 msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group." msgstr "розділ, який входить до групи томів LVM." @@ -2447,9 +2494,10 @@ msgid "" "connect to this computer from another computer and perform a graphical " "install or continue with a text mode install?" msgstr "" -"Графічна система X не може запуститись на цьому комп'ютері. Бажаєте запустити VNC, " -"щоб підключитись до цього комп'ютера з іншого комп'ютера та продовжити " -"графічне встановлення, або ж продовжити встановлення у текстовому режимі?" +"Графічна система X не може запуститись на цьому комп'ютері. Бажаєте " +"запустити VNC, щоб підключитись до цього комп'ютера з іншого комп'ютера та " +"продовжити графічне встановлення, або ж продовжити встановлення у текстовому " +"режимі?" #: ../vnc.py:44 ../vnc.py:47 msgid "Use text mode" @@ -2473,9 +2521,9 @@ msgid "" "your installation progress. Please enter a password to be used for the " "installation" msgstr "" -"Пароль запобігає несанкціонованим з'єднанням для підслуховування та " -"контролю за процесом встановлення. Введіть пароль, який буде використовуватись " -"при встановленні" +"Пароль запобігає несанкціонованим з'єднанням для підслуховування та контролю " +"за процесом встановлення. Введіть пароль, який буде використовуватись при " +"встановленні" #: ../vnc.py:70 ../textw/userauth_text.py:44 ../loader2/urls.c:434 msgid "Password:" @@ -2543,8 +2591,8 @@ msgid "" "The root account is used for administering the system. Enter a password for " "the root user." msgstr "" -"Обліковий рахунок користувача root використовується для адміністрування системи. " -"Введіть пароль користувача root." +"Обліковий рахунок користувача root використовується для адміністрування " +"системи. Введіть пароль користувача root." #: ../iw/account_gui.py:110 msgid "Root _Password: " @@ -3138,15 +3186,15 @@ msgstr "Розподіл програмою fdisk" msgid "Select a drive to partition with fdisk:" msgstr "Виберіть пристрій для роботи з fdisk" -#: ../iw/firewall_gui.py:25 ../textw/firewall_text.py:28 +#: ../iw/firewall_gui.py:25 ../textw/firewall_text.py:29 msgid "Firewall" msgstr "Брандмауер" -#: ../iw/firewall_gui.py:35 ../textw/firewall_text.py:195 +#: ../iw/firewall_gui.py:35 ../textw/firewall_text.py:112 msgid "Warning - No Firewall" msgstr "Увага - брандмауер не настроєний" -#: ../iw/firewall_gui.py:36 ../textw/firewall_text.py:196 +#: ../iw/firewall_gui.py:36 ../textw/firewall_text.py:113 msgid "" "If this system is attached directly to the Internet or is on a large public " "network, it is recommended that a firewall be configured to help prevent " @@ -3163,28 +3211,11 @@ msgid "_Configure Firewall" msgstr "_Налаштувати брандмауер" #: ../iw/firewall_gui.py:43 ../iw/xconfig_gui.py:444 -#: ../textw/firewall_text.py:203 +#: ../textw/firewall_text.py:120 msgid "_Proceed" msgstr "_Продовжити" -#: ../iw/firewall_gui.py:122 -#, python-format -msgid "" -"Invalid port given: %s. The proper format is 'port:protocol', where port is " -"between 1 and 65535, and protocol is either 'tcp' or 'udp'.\n" -"\n" -"For example, '1234:udp'" -msgstr "" -"Вказано неправильний порт: %s. Правильний формат 'порт:протокол', де порт у " -"діапазоні від 1 до 65535, а протокол 'tcp' або 'udp'.\n" -"\n" -"Наприклад, '1234:udp'" - -#: ../iw/firewall_gui.py:126 -msgid "Warning: Bad Token" -msgstr "Увага: неправильний елемент" - -#: ../iw/firewall_gui.py:152 ../textw/firewall_text.py:30 +#: ../iw/firewall_gui.py:77 ../textw/firewall_text.py:31 msgid "" "A firewall can help prevent unauthorized access to your computer from the " "outside world. Would you like to enable a firewall?" @@ -3192,55 +3223,42 @@ msgstr "" "Брандмауер може запобігти несанкціонованому доступу до вашого комп'ютера із " "зовнішнього світу. Увімкнути брандмауер?" -#: ../iw/firewall_gui.py:160 +#: ../iw/firewall_gui.py:88 msgid "N_o firewall" msgstr "_Без брандмауера" -#: ../iw/firewall_gui.py:162 +#: ../iw/firewall_gui.py:90 msgid "_Enable firewall" msgstr "_Увімкнути брандмауер" -#: ../iw/firewall_gui.py:179 -msgid "Allow others on the internet to access these services." -msgstr "Дозволити іншим особам з Інтернет мати доступ до цих служб." - -#: ../iw/firewall_gui.py:187 -msgid "_Allow incoming:" -msgstr "Дозволити в_хідні:" - -#: ../iw/firewall_gui.py:203 -msgid "Remote Login (SSH)" -msgstr "Віддалений вхід (SSH)" - -#: ../iw/firewall_gui.py:205 -msgid "Web Server" -msgstr "WWW сервер" - -#: ../iw/firewall_gui.py:207 -msgid "Mail Server (SMTP)" -msgstr "Поштовий сервер (SMTP)" - -#: ../iw/firewall_gui.py:209 -msgid "File Transfer (FTP)" -msgstr "Передача файлів (FTP)" +#: ../iw/firewall_gui.py:107 ../textw/firewall_text.py:94 +msgid "" +"With a firewall, you may wish to allow access to specific services on your " +"computer from others. Allow access to which services?" +msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:215 -msgid "Other _ports:" -msgstr "Інші _порти:" +#: ../iw/firewall_gui.py:143 +msgid "" +"Security Enhanced Linux (SELinux) provides finer-grained security controls " +"than are available in a traditional Linux system. It can be set up in a " +"disabled state, a state which only warns about things which would be denied, " +"or a fully active state." +msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:236 -msgid "_Security Enhanced Linux (SELinux) Extensions:" -msgstr "_Розширення Security Enhanced Linux (SELinux):" +#: ../iw/firewall_gui.py:155 +#, fuzzy +msgid "Enable _SELinux?:" +msgstr "Вимкнути SELinux" -#: ../iw/firewall_gui.py:242 +#: ../iw/firewall_gui.py:161 msgid "Disabled" msgstr "Вимкнено" -#: ../iw/firewall_gui.py:242 +#: ../iw/firewall_gui.py:161 msgid "Warn" msgstr "Попереджувати" -#: ../iw/firewall_gui.py:242 ../textw/firewall_text.py:265 +#: ../iw/firewall_gui.py:161 ../textw/firewall_text.py:173 msgid "Active" msgstr "Активно" @@ -3612,7 +3630,7 @@ msgstr "Розмір (Мб)" msgid "_Add" msgstr "_Додати" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/network_gui.py:481 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/network_gui.py:508 #: ../iw/osbootwidget.py:99 ../iw/partition_gui.py:1360 msgid "_Edit" msgstr "_Правка" @@ -3657,19 +3675,19 @@ msgstr "_Імітувати 3 кнопки" msgid "Select the appropriate mouse for the system." msgstr "Виберіть відповідний тип миші." -#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:571 +#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:598 msgid "Gateway" msgstr "Шлюз" -#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:573 +#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:600 msgid "Primary DNS" msgstr "Первинний DNS" -#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:575 +#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:602 msgid "Secondary DNS" msgstr "Вторинний DNS" -#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:577 +#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:604 msgid "Tertiary DNS" msgstr "Третинний DNS" @@ -3716,7 +3734,7 @@ msgstr "" "Ви лишили незаповненим поле \"%s\". В залежності від мережного оточення це " "може призвести до виникнення проблем у майбутньому." -#: ../iw/network_gui.py:164 ../textw/network_text.py:399 +#: ../iw/network_gui.py:164 ../textw/network_text.py:410 #, python-format msgid "" "The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n" @@ -3782,20 +3800,30 @@ msgstr "Адреса _IP" msgid "Net_mask" msgstr "_Маска підмережі" -#: ../iw/network_gui.py:232 +#: ../iw/network_gui.py:234 msgid "_Point to Point (IP)" msgstr "_Точка монтування (IP)" -#: ../iw/network_gui.py:256 +#: ../iw/network_gui.py:238 +#, fuzzy +msgid "_ESSID" +msgstr "ESSID" + +#: ../iw/network_gui.py:239 +#, fuzzy +msgid "Encryption _Key" +msgstr "Ключ шифрування" + +#: ../iw/network_gui.py:279 #, python-format msgid "Configure %s" msgstr "Параметри %s" -#: ../iw/network_gui.py:424 +#: ../iw/network_gui.py:451 msgid "Active on Boot" msgstr "Активізувати при завантаженні" -#: ../iw/network_gui.py:426 ../iw/osbootwidget.py:66 +#: ../iw/network_gui.py:453 ../iw/osbootwidget.py:66 #: ../iw/partition_gui.py:357 ../iw/silo_gui.py:263 #: ../textw/bootloader_text.py:212 ../textw/bootloader_text.py:283 #: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1130 @@ -3803,35 +3831,35 @@ msgstr "Активізувати при завантаженні" msgid "Device" msgstr "Пристрій" -#: ../iw/network_gui.py:428 +#: ../iw/network_gui.py:455 msgid "IP/Netmask" msgstr "IP/маска" -#: ../iw/network_gui.py:488 +#: ../iw/network_gui.py:515 msgid "Network Devices" msgstr "Мережні пристрої" -#: ../iw/network_gui.py:498 +#: ../iw/network_gui.py:525 msgid "Set the hostname:" msgstr "Встановити назву комп'ютера:" -#: ../iw/network_gui.py:502 +#: ../iw/network_gui.py:529 msgid "_automatically via DHCP" msgstr "_автоматично через DHCP" -#: ../iw/network_gui.py:508 +#: ../iw/network_gui.py:535 msgid "_manually" msgstr "_вручну" -#: ../iw/network_gui.py:514 +#: ../iw/network_gui.py:541 msgid "(ex. \"host.domain.com\")" msgstr "(напр. \"host.domain.com\")" -#: ../iw/network_gui.py:521 ../loader2/net.c:751 +#: ../iw/network_gui.py:548 ../loader2/net.c:772 msgid "Hostname" msgstr "Назва комп'ютера" -#: ../iw/network_gui.py:582 +#: ../iw/network_gui.py:609 msgid "Miscellaneous Settings" msgstr "Додаткові параметри" @@ -5321,9 +5349,9 @@ msgstr "" #: ../loader2/driverdisk.c:381 ../loader2/driverselect.c:73 #: ../loader2/driverselect.c:187 ../loader2/driverselect.c:213 #: ../loader2/hdinstall.c:326 ../loader2/hdinstall.c:380 ../loader2/kbd.c:125 -#: ../loader2/loader.c:322 ../loader2/loader.c:824 ../loader2/loader.c:846 -#: ../loader2/net.c:188 ../loader2/net.c:210 ../loader2/net.c:487 -#: ../loader2/net.c:974 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/urls.c:254 +#: ../loader2/loader.c:324 ../loader2/loader.c:830 ../loader2/loader.c:852 +#: ../loader2/net.c:191 ../loader2/net.c:213 ../loader2/net.c:504 +#: ../loader2/net.c:1014 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/urls.c:254 #: ../loader2/urls.c:444 msgid "Back" msgstr "Назад" @@ -5417,86 +5445,40 @@ msgstr "" msgid "Choose a disk to run fdisk on" msgstr "Виберіть пристрій для роботи fdisk" -#: ../textw/firewall_text.py:26 +#: ../textw/firewall_text.py:27 msgid "Customize" msgstr "Доповнення" -#: ../textw/firewall_text.py:47 +#: ../textw/firewall_text.py:44 msgid "Enable firewall" msgstr "Увімкнути брандмауер" -#: ../textw/firewall_text.py:50 +#: ../textw/firewall_text.py:47 msgid "No firewall" msgstr "Немає брандмауера" -#: ../textw/firewall_text.py:69 -msgid "Trusted Devices:" -msgstr "Довірені пристрої:" - -#: ../textw/firewall_text.py:79 +#: ../textw/firewall_text.py:54 msgid "Allow incoming:" msgstr "Дозволити вхідні:" -#: ../textw/firewall_text.py:84 -msgid "SSH" -msgstr "SSH" - -#: ../textw/firewall_text.py:86 ../loader2/telnetd.c:80 -#: ../loader2/telnetd.c:122 -msgid "Telnet" -msgstr "Telnet" - -#: ../textw/firewall_text.py:88 -msgid "WWW (HTTP)" -msgstr "WWW (HTTP)" - -#: ../textw/firewall_text.py:90 -msgid "Mail (SMTP)" -msgstr "Пошта (SMTP)" - -#: ../textw/firewall_text.py:92 -msgid "FTP" -msgstr "FTP" - -#: ../textw/firewall_text.py:96 -msgid "Other ports" -msgstr "Інші порти" - -#: ../textw/firewall_text.py:122 ../textw/firewall_text.py:185 -#: ../textw/language_text.py:145 +#: ../textw/firewall_text.py:86 ../textw/language_text.py:145 msgid "Invalid Choice" msgstr "Недопустимий вибір" -#: ../textw/firewall_text.py:123 +#: ../textw/firewall_text.py:87 msgid "You cannot customize a disabled firewall." msgstr "Не можна налаштовувати вимкнений брандмауер." -#: ../textw/firewall_text.py:128 -msgid "Firewall Configuration - Customize" -msgstr "Настройка брандмауера - Доповнення" - -#: ../textw/firewall_text.py:130 -msgid "" -"You can customize your firewall in two ways. First, you can select to allow " -"all traffic from certain network interfaces. Second, you can allow certain " -"protocols explicitly through the firewall. In a comma separated list, " -"specify additional ports in the form 'service:protocol' such as 'imap:tcp'. " -msgstr "" -"Є два способи настроїти брандмауер. По-перше, дозволити весь трафік через " -"певні мережні. По-друге, дозволити проходження через брандмауер певних " -"протоколів. Вкажіть додаткові порти у розділеному комами переліку у формі " -"'служба:протокол', наприклад 'imap:tcp'. " - -#: ../textw/firewall_text.py:186 -#, python-format -msgid "Warning: %s is not a valid port." -msgstr "Увага: %s не є допустимим портом." +#: ../textw/firewall_text.py:92 +#, fuzzy +msgid "Customize Firewall Configuration" +msgstr "Доповнення графічної конфігурації" -#: ../textw/firewall_text.py:251 +#: ../textw/firewall_text.py:159 msgid "Security Enhanced Linux" msgstr "Linux с вдосконаленою безпекою" -#: ../textw/firewall_text.py:253 +#: ../textw/firewall_text.py:161 msgid "" "Security Enhanced Linux (SELinux) provides stricter access controls to " "improve the security of your system. How would you like this support " @@ -5506,11 +5488,11 @@ msgstr "" "доступу для підвищення безпеки вашої системи. У якому варіанту ви бажаєте " "увімкнути цю підтримку?" -#: ../textw/firewall_text.py:261 +#: ../textw/firewall_text.py:169 msgid "Disable SELinux" msgstr "Вимкнути SELinux" -#: ../textw/firewall_text.py:263 +#: ../textw/firewall_text.py:171 msgid "Warn on violations" msgstr "Попереджати при порушеннях" @@ -5591,70 +5573,78 @@ msgstr "Маска підмережі" msgid "Point to Point (IP)" msgstr "Точка-точка (IP)" -#: ../textw/network_text.py:83 +#: ../textw/network_text.py:75 ../loader2/net.c:186 +msgid "ESSID" +msgstr "ESSID" + +#: ../textw/network_text.py:76 ../loader2/net.c:187 +msgid "Encryption Key" +msgstr "Ключ шифрування" + +#: ../textw/network_text.py:88 #, python-format msgid "Network Device: %s" msgstr "Пристрій мережі: %s" -#: ../textw/network_text.py:89 +#: ../textw/network_text.py:94 #, python-format msgid "Description: %s" msgstr "Опис: %s" -#: ../textw/network_text.py:94 +#: ../textw/network_text.py:99 msgid "Configure using DHCP" msgstr "Настроїти за допомогою DHCP" -#: ../textw/network_text.py:107 +#: ../textw/network_text.py:112 msgid "Activate on boot" msgstr "Активізувати при завантаженні" -#: ../textw/network_text.py:130 +#: ../textw/network_text.py:138 #, python-format msgid "Network Configuration for %s" msgstr "Настройка мережі для %s" -#: ../textw/network_text.py:163 +#: ../textw/network_text.py:171 msgid "Invalid information" msgstr "Недопустима інформація" -#: ../textw/network_text.py:164 +#: ../textw/network_text.py:172 msgid "You must enter valid IP information to continue" msgstr "Необхідно ввести правильну інформацію IP для продовження" -#: ../textw/network_text.py:245 +#: ../textw/network_text.py:256 msgid "Gateway:" msgstr "Шлюз:" -#: ../textw/network_text.py:255 +#: ../textw/network_text.py:266 msgid "Primary DNS:" msgstr "Первинний DNS:" -#: ../textw/network_text.py:260 +#: ../textw/network_text.py:271 msgid "Secondary DNS:" msgstr "Вторинний DNS:" -#: ../textw/network_text.py:265 +#: ../textw/network_text.py:276 msgid "Tertiary DNS:" msgstr "Третинний DNS:" -#: ../textw/network_text.py:272 +#: ../textw/network_text.py:283 msgid "Miscellaneous Network Settings" msgstr "Додаткові параметри мережі" -#: ../textw/network_text.py:340 +#: ../textw/network_text.py:351 msgid "automatically via DHCP" msgstr "автоматично через DHCP" -#: ../textw/network_text.py:344 +#: ../textw/network_text.py:355 msgid "manually" msgstr "вручну" -#: ../textw/network_text.py:363 +#: ../textw/network_text.py:374 msgid "Hostname Configuration" msgstr "Назва комп'ютера" -#: ../textw/network_text.py:366 +#: ../textw/network_text.py:377 msgid "" "If your system is part of a larger network where hostnames are assigned by " "DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter in " @@ -5666,11 +5656,11 @@ msgstr "" "назву вузла вручну. Якщо назва вузла не буде вказана, система буде відома " "під назвою 'localhost'." -#: ../textw/network_text.py:392 ../textw/network_text.py:398 +#: ../textw/network_text.py:403 ../textw/network_text.py:409 msgid "Invalid Hostname" msgstr "Недопустима назва комп'ютера" -#: ../textw/network_text.py:393 +#: ../textw/network_text.py:404 msgid "You have not specified a hostname." msgstr "Ви не вказали назву комп'ютера." @@ -6736,8 +6726,8 @@ msgid "" "There are multiple partitions on this device which could contain the driver " "disk image. Which would you like to use?" msgstr "" -"На цьому пристрої є декілька розділів, які можуть містити диск " -"драйверів. Який розділ використовувати?" +"На цьому пристрої є декілька розділів, які можуть містити диск драйверів. " +"Який розділ використовувати?" #: ../loader2/driverdisk.c:331 msgid "Failed to mount partition." @@ -6804,11 +6794,12 @@ msgid "Do you wish to load any more driver disks?" msgstr "Завантажити додаткові диски драйверів?" #: ../loader2/driverdisk.c:570 ../loader2/driverdisk.c:603 -#: ../loader2/hdinstall.c:463 ../loader2/kickstart.c:109 -#: ../loader2/kickstart.c:119 ../loader2/kickstart.c:162 -#: ../loader2/modules.c:919 ../loader2/net.c:833 ../loader2/net.c:856 -#: ../loader2/nfsinstall.c:247 ../loader2/urlinstall.c:431 -#: ../loader2/urlinstall.c:440 ../loader2/urlinstall.c:451 +#: ../loader2/hdinstall.c:463 ../loader2/kickstart.c:118 +#: ../loader2/kickstart.c:128 ../loader2/kickstart.c:171 +#: ../loader2/kickstart.c:401 ../loader2/modules.c:919 ../loader2/net.c:857 +#: ../loader2/net.c:880 ../loader2/nfsinstall.c:247 +#: ../loader2/urlinstall.c:431 ../loader2/urlinstall.c:440 +#: ../loader2/urlinstall.c:451 msgid "Kickstart Error" msgstr "Помилка kickstart" @@ -6945,31 +6936,36 @@ msgstr "Тип клавіатури" msgid "What type of keyboard do you have?" msgstr "Вкажіть тип клавіатури" -#: ../loader2/kickstart.c:110 +#: ../loader2/kickstart.c:119 #, c-format msgid "Error opening kickstart file %s: %s" msgstr "Помилка відкривання файлу: %s: %s" -#: ../loader2/kickstart.c:120 +#: ../loader2/kickstart.c:129 #, c-format msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s" msgstr "Помилка читання вмісту kickstart файлу %s: %s" -#: ../loader2/kickstart.c:163 +#: ../loader2/kickstart.c:172 #, c-format msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s." msgstr "Помилка в %s в рядку %d файлу kickstart %s." -#: ../loader2/kickstart.c:262 +#: ../loader2/kickstart.c:271 msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy." msgstr "Не вдається знайти ks.cfg на завантажувальній дискеті." -#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:168 +#: ../loader2/kickstart.c:402 +#, fuzzy, c-format +msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command %s: %s" +msgstr "Недопустимий аргумент команди kickstart HD-методу %s: %s" + +#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:170 #, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "Ласкаво просимо до %s" -#: ../loader2/lang.c:53 ../loader2/loader.c:174 +#: ../loader2/lang.c:53 ../loader2/loader.c:176 msgid "" " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen " msgstr "" @@ -6979,23 +6975,23 @@ msgstr "" msgid "Choose a Language" msgstr "Виберіть мову" -#: ../loader2/loader.c:103 +#: ../loader2/loader.c:105 msgid "Local CDROM" msgstr "Локальний CDROM" -#: ../loader2/loader.c:105 +#: ../loader2/loader.c:107 msgid "Hard drive" msgstr "Жорсткий диск" -#: ../loader2/loader.c:106 +#: ../loader2/loader.c:108 msgid "NFS image" msgstr "Образ на NFS" -#: ../loader2/loader.c:317 +#: ../loader2/loader.c:319 msgid "Update Disk Source" msgstr "Диск з оновленням" -#: ../loader2/loader.c:318 +#: ../loader2/loader.c:320 msgid "" "You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. " "Which would you like to use?" @@ -7003,29 +6999,29 @@ msgstr "" "В вашій системі є декілька пристроїв, кожен з яких може служити джерелом " "диску оновлень. Який пристрій використовувати?" -#: ../loader2/loader.c:333 +#: ../loader2/loader.c:335 #, c-format msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue." msgstr "" "Вставте диск оновлень у /dev/%s та натисніть \"Гаразд\" для продовження." -#: ../loader2/loader.c:335 +#: ../loader2/loader.c:337 msgid "Updates Disk" msgstr "Диск з оновленнями" -#: ../loader2/loader.c:347 +#: ../loader2/loader.c:349 msgid "Failed to mount updates disk" msgstr "Помилка підключення диску оновлень" -#: ../loader2/loader.c:350 +#: ../loader2/loader.c:352 msgid "Updates" msgstr "Оновлення" -#: ../loader2/loader.c:350 +#: ../loader2/loader.c:352 msgid "Reading anaconda updates..." msgstr "Зчитування оновлень anaconda..." -#: ../loader2/loader.c:378 +#: ../loader2/loader.c:380 msgid "" "No hard drives have been found. You probably need to manually choose device " "drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers " @@ -7035,40 +7031,40 @@ msgstr "" "драйвери пристроїв для продовження встановлення. Бажаєте вибрати драйвери " "зараз?" -#: ../loader2/loader.c:643 +#: ../loader2/loader.c:649 #, c-format msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine." msgstr "Недостатньо оперативної пам'яті для встановлення %s на цій машині." -#: ../loader2/loader.c:816 +#: ../loader2/loader.c:822 msgid "Rescue Method" msgstr "Метод відновлення" -#: ../loader2/loader.c:817 +#: ../loader2/loader.c:823 msgid "Installation Method" msgstr "Метод встановлення" -#: ../loader2/loader.c:819 +#: ../loader2/loader.c:825 msgid "What type of media contains the rescue image?" msgstr "Який носій містить образ відновлення?" -#: ../loader2/loader.c:821 +#: ../loader2/loader.c:827 msgid "What type of media contains the packages to be installed?" msgstr "Носій якого типу містить пакети для встановлення?" -#: ../loader2/loader.c:845 +#: ../loader2/loader.c:851 msgid "No driver found" msgstr "Драйвер не знайдено" -#: ../loader2/loader.c:845 +#: ../loader2/loader.c:851 msgid "Select driver" msgstr "Виберіть драйвер" -#: ../loader2/loader.c:846 +#: ../loader2/loader.c:852 msgid "Use a driver disk" msgstr "Використовувати диск драйверів" -#: ../loader2/loader.c:847 +#: ../loader2/loader.c:853 msgid "" "Unable to find any devices of the type needed for this installation type. " "Would you like to manually select your driver or use a driver disk?" @@ -7076,11 +7072,11 @@ msgstr "" "Не вдається знайти жоден пристрій, необхідний для цього типу встановлення. " "Бажаєте вибрати драйвер вручну чи використати диск драйверів?" -#: ../loader2/loader.c:1007 +#: ../loader2/loader.c:1013 msgid "The following devices have been found on your system." msgstr "У вашій системі виявлено наступні пристрої." -#: ../loader2/loader.c:1009 +#: ../loader2/loader.c:1015 msgid "" "No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load " "any now?" @@ -7088,30 +7084,30 @@ msgstr "" "Не було завантажено жодного драйвера пристроїв. Бажаєте зараз завантажити " "якийсь драйвер?" -#: ../loader2/loader.c:1013 +#: ../loader2/loader.c:1019 msgid "Devices" msgstr "Пристрої" -#: ../loader2/loader.c:1014 +#: ../loader2/loader.c:1020 msgid "Done" msgstr "Готово" -#: ../loader2/loader.c:1015 +#: ../loader2/loader.c:1021 msgid "Add Device" msgstr "Додати пристрій" -#: ../loader2/loader.c:1130 +#: ../loader2/loader.c:1136 #, c-format msgid "loader has already been run. Starting shell.\n" msgstr "Завантажувач вже виконується. Запускається оболонка.\n" -#: ../loader2/loader.c:1478 +#: ../loader2/loader.c:1484 #, c-format msgid "Running anaconda, the %s rescue mode - please wait...\n" msgstr "" "Запускається anaconda, режим відновлення %s - зачекайте, будь ласка...\n" -#: ../loader2/loader.c:1480 +#: ../loader2/loader.c:1486 #, c-format msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n" msgstr "" @@ -7236,38 +7232,30 @@ msgstr "" " o каталог на цьому сервері, що містить\n" " дистрибутив %s для вашої архітектури\n" -#: ../loader2/net.c:177 +#: ../loader2/net.c:180 #, c-format msgid "" "%s is a wireless network adapter. Please provide the ESSID and encryption " "key needed to access your wireless network. If no key is needed, leave this " "field blank and the install will continue." msgstr "" -"%s є адаптером бездротового зв'язку. Вкажіть ESSID та ключ шифрування, " -"які потрібні для доступу до бездротової мережі. Якщо ключ не використовується, " +"%s є адаптером бездротового зв'язку. Вкажіть ESSID та ключ шифрування, які " +"потрібні для доступу до бездротової мережі. Якщо ключ не використовується, " "залише це поле порожнім та продовжуйте встановлення." -#: ../loader2/net.c:183 -msgid "ESSID" -msgstr "ESSID" - -#: ../loader2/net.c:184 -msgid "Encryption Key" -msgstr "Ключ шифрування" - -#: ../loader2/net.c:187 +#: ../loader2/net.c:190 msgid "Wireless Settings" msgstr "Параметри бездротового зв'язку" -#: ../loader2/net.c:200 +#: ../loader2/net.c:203 msgid "Nameserver IP" msgstr "IP DNS сервера" -#: ../loader2/net.c:204 +#: ../loader2/net.c:207 msgid "Nameserver" msgstr "DNS сервер" -#: ../loader2/net.c:205 +#: ../loader2/net.c:208 msgid "" "Your dynamic IP request returned IP configuration information, but it did " "not include a DNS nameserver. If you know what your nameserver is, please " @@ -7279,24 +7267,24 @@ msgstr "" "його зараз. Якщо такої інформації немає, можете залишити це поле порожнім, і " "встановлення продовжиться." -#: ../loader2/net.c:215 +#: ../loader2/net.c:218 msgid "Invalid IP Information" msgstr "Недопустима інформація про IP" -#: ../loader2/net.c:216 +#: ../loader2/net.c:219 msgid "You entered an invalid IP address." msgstr "Ви ввели недопустиму IP-адресу." -#: ../loader2/net.c:265 ../loader2/net.c:541 +#: ../loader2/net.c:282 ../loader2/net.c:558 msgid "Dynamic IP" msgstr "Динамічний IP" -#: ../loader2/net.c:266 ../loader2/net.c:542 +#: ../loader2/net.c:283 ../loader2/net.c:559 #, c-format msgid "Sending request for IP information for %s..." msgstr "Надсилається запит конфігурації IP для %s..." -#: ../loader2/net.c:431 +#: ../loader2/net.c:448 msgid "" "Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be " "entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)." @@ -7304,57 +7292,57 @@ msgstr "" "Введіть конфігурацію протоколу IP для цієї машини. Кожен елемент необхідно " "вводити як IP-адресу в десятковій системі з крапками (наприклад, 1.2.3.4)" -#: ../loader2/net.c:437 +#: ../loader2/net.c:454 msgid "IP address:" msgstr "Адреса IP:" -#: ../loader2/net.c:440 +#: ../loader2/net.c:457 msgid "Netmask:" msgstr "Маска підмережі:" -#: ../loader2/net.c:443 +#: ../loader2/net.c:460 msgid "Default gateway (IP):" msgstr "Типовий шлюз (IP):" -#: ../loader2/net.c:446 +#: ../loader2/net.c:463 msgid "Primary nameserver:" msgstr "Первинний сервер назв (DNS):" -#: ../loader2/net.c:473 +#: ../loader2/net.c:490 msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)" msgstr "Динамічна настройка IP (BOOTP/DHCP)" -#: ../loader2/net.c:501 +#: ../loader2/net.c:518 msgid "Configure TCP/IP" msgstr "Настройка TCP/IP" -#: ../loader2/net.c:532 +#: ../loader2/net.c:549 msgid "Missing Information" msgstr "Недостатньо інформації" -#: ../loader2/net.c:533 +#: ../loader2/net.c:550 msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask." msgstr "Необхідно ввести правильну IP-адресу та маску підмережі." -#: ../loader2/net.c:752 +#: ../loader2/net.c:773 msgid "Determining host name and domain..." msgstr "Визначення назви комп'ютера та домену..." -#: ../loader2/net.c:834 +#: ../loader2/net.c:858 #, c-format msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s" msgstr "Недопустимий аргумент мережної команди kickstart %s: %s" -#: ../loader2/net.c:857 +#: ../loader2/net.c:881 #, c-format msgid "Bad bootproto %s specified in network command" msgstr "В мережній команді неправильно вказано bootproto %s" -#: ../loader2/net.c:970 +#: ../loader2/net.c:1010 msgid "Networking Device" msgstr "Пристрій мережі" -#: ../loader2/net.c:971 +#: ../loader2/net.c:1011 msgid "" "You have multiple network devices on this system. Which would you like to " "install through?" @@ -7389,6 +7377,10 @@ msgstr "Цей каталог не може бути підключений з msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s" msgstr "Неправильний аргумент команди kickstart методу NFS %s: %s" +#: ../loader2/telnetd.c:80 ../loader2/telnetd.c:122 +msgid "Telnet" +msgstr "Telnet" + #: ../loader2/telnetd.c:80 msgid "Waiting for telnet connection..." msgstr "Очікується з'єднання telnet..." @@ -8162,6 +8154,10 @@ msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk" msgstr "Запоріжжя, Сх Луганськ" #. generated from lang-table +msgid "Arabic" +msgstr "" + +#. generated from lang-table msgid "Bengali" msgstr "Бенгалі" @@ -8214,6 +8210,11 @@ msgid "German" msgstr "Німецька" #. generated from lang-table +#, fuzzy +msgid "Hindi" +msgstr "Пошук" + +#. generated from lang-table msgid "Hungarian" msgstr "Угорська" @@ -8234,6 +8235,10 @@ msgid "Korean" msgstr "Корейська" #. generated from lang-table +msgid "Macedonian" +msgstr "" + +#. generated from lang-table msgid "Malay" msgstr "Малайська" @@ -8254,6 +8259,10 @@ msgid "Portuguese(Brazilian)" msgstr "Португальська(Бразильська)" #. generated from lang-table +msgid "Punjabi" +msgstr "" + +#. generated from lang-table msgid "Russian" msgstr "Російська" @@ -8270,6 +8279,11 @@ msgid "Swedish" msgstr "Шведська" #. generated from lang-table +#, fuzzy +msgid "Tamil" +msgstr "Тасманія" + +#. generated from lang-table msgid "Turkish" msgstr "Турецька" @@ -8278,6 +8292,10 @@ msgid "Ukrainian" msgstr "Українська" #. generated from lang-table +msgid "Vietnamese" +msgstr "" + +#. generated from lang-table msgid "Welsh" msgstr "Уельська" @@ -8285,6 +8303,71 @@ msgstr "Уельська" msgid "Zulu" msgstr "Зулу" +#~ msgid "" +#~ "Invalid port given: %s. The proper format is 'port:protocol', where port " +#~ "is between 1 and 65535, and protocol is either 'tcp' or 'udp'.\n" +#~ "\n" +#~ "For example, '1234:udp'" +#~ msgstr "" +#~ "Вказано неправильний порт: %s. Правильний формат 'порт:протокол', де " +#~ "порт у діапазоні від 1 до 65535, а протокол 'tcp' або 'udp'.\n" +#~ "\n" +#~ "Наприклад, '1234:udp'" + +#~ msgid "Warning: Bad Token" +#~ msgstr "Увага: неправильний елемент" + +#~ msgid "Allow others on the internet to access these services." +#~ msgstr "Дозволити іншим особам з Інтернет мати доступ до цих служб." + +#~ msgid "_Allow incoming:" +#~ msgstr "Дозволити в_хідні:" + +#~ msgid "Web Server" +#~ msgstr "WWW сервер" + +#~ msgid "Other _ports:" +#~ msgstr "Інші _порти:" + +#~ msgid "_Security Enhanced Linux (SELinux) Extensions:" +#~ msgstr "_Розширення Security Enhanced Linux (SELinux):" + +#~ msgid "Trusted Devices:" +#~ msgstr "Довірені пристрої:" + +#~ msgid "SSH" +#~ msgstr "SSH" + +#~ msgid "WWW (HTTP)" +#~ msgstr "WWW (HTTP)" + +#~ msgid "Mail (SMTP)" +#~ msgstr "Пошта (SMTP)" + +#~ msgid "FTP" +#~ msgstr "FTP" + +#~ msgid "Other ports" +#~ msgstr "Інші порти" + +#~ msgid "Firewall Configuration - Customize" +#~ msgstr "Настройка брандмауера - Доповнення" + +#~ msgid "" +#~ "You can customize your firewall in two ways. First, you can select to " +#~ "allow all traffic from certain network interfaces. Second, you can allow " +#~ "certain protocols explicitly through the firewall. In a comma separated " +#~ "list, specify additional ports in the form 'service:protocol' such as " +#~ "'imap:tcp'. " +#~ msgstr "" +#~ "Є два способи настроїти брандмауер. По-перше, дозволити весь трафік через " +#~ "певні мережні. По-друге, дозволити проходження через брандмауер певних " +#~ "протоколів. Вкажіть додаткові порти у розділеному комами переліку у формі " +#~ "'служба:протокол', наприклад 'imap:tcp'. " + +#~ msgid "Warning: %s is not a valid port." +#~ msgstr "Увага: %s не є допустимим портом." + #~ msgid "The CDROM could not be mounted." #~ msgstr "Компакт-диск неможливо підключити." |