summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/tr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJeremy Katz <katzj@redhat.com>2002-08-16 06:10:50 +0000
committerJeremy Katz <katzj@redhat.com>2002-08-16 06:10:50 +0000
commit1bf5e5bef5b1c1ae0be124d4989956fcb54351b4 (patch)
tree0811ca6e22c3ee8e35fa5263cb7306f4c085b8cf /po/tr.po
parentee432a97b6bad033f48b73749eec179835b7ab3c (diff)
downloadanaconda-1bf5e5bef5b1c1ae0be124d4989956fcb54351b4.tar.gz
anaconda-1bf5e5bef5b1c1ae0be124d4989956fcb54351b4.tar.xz
anaconda-1bf5e5bef5b1c1ae0be124d4989956fcb54351b4.zip
refresh-po
Diffstat (limited to 'po/tr.po')
-rw-r--r--po/tr.po466
1 files changed, 238 insertions, 228 deletions
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index b02617e7a..a6adb745c 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: anaconda \n"
-"POT-Creation-Date: 2002-08-14 16:41-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-08-16 02:09-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-10 17:45+0300\n"
"Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@superonline.com>\n"
"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -202,8 +202,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Sisteminizi yeniden başlatmak için 'Tamam' düğmesine tıklayınız."
-#: ../autopart.py:1009 ../iw/partition_gui.py:951
-#: ../textw/partition_text.py:198
+#: ../autopart.py:1009 ../iw/partition_gui.py:980
+#: ../textw/partition_text.py:213
msgid "Error Partitioning"
msgstr "Hatalı Bölümlendirme"
@@ -242,13 +242,13 @@ msgstr ""
"Devam etmek için 'Tamam' düğmesine tıklayınız."
#: ../autopart.py:1103 ../bootloader.py:123 ../image.py:308
-#: ../partedUtils.py:240 ../partedUtils.py:668 ../upgrade.py:259
-#: ../upgrade.py:388 ../upgrade.py:407 ../iw/blpasswidget.py:148
+#: ../partedUtils.py:240 ../partedUtils.py:668 ../upgrade.py:260
+#: ../upgrade.py:389 ../upgrade.py:408 ../iw/blpasswidget.py:148
#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 ../iw/bootloader_main_gui.py:88
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../textw/bootloader_text.py:135
#: ../textw/bootloader_text.py:451 ../textw/fdasd_text.py:84
-#: ../textw/partition_text.py:202 ../textw/upgrade_text.py:175
+#: ../textw/partition_text.py:217 ../textw/upgrade_text.py:175
#: ../loader/loader.c:3612
msgid "Warning"
msgstr "Uyarı"
@@ -339,11 +339,15 @@ msgstr ""
msgid "Everything"
msgstr "Tüm paketler"
-#: ../comps.py:893 ../comps.py:959 ../upgrade.py:587
+#: ../comps.py:893 ../comps.py:959 ../upgrade.py:588
msgid "no suggestion"
msgstr "öneri yok"
-#: ../comps.py:1051
+#: ../comps.py:1053 ../loader/devices.c:79
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Çeşitli"
+
+#: ../comps.py:1069
msgid ""
"This group includes all the packages available. Note that this is "
"substantially more packages than just the ones in all the other package "
@@ -352,7 +356,7 @@ msgstr ""
"Bu grup mümkün olan tüm paketleri içerir. Yalnız dikkat, bu grup, bu "
"sayfadaki tüm paketlerden biraz daha fazlasını (temel paketleri de) içerir."
-#: ../comps.py:1055
+#: ../comps.py:1073
msgid ""
"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
"creating small router/firewall boxes, for example."
@@ -404,11 +408,11 @@ msgstr "_Açılış disketi oluştur"
#: ../fsset.py:1034 ../fsset.py:1081 ../fsset.py:1092 ../fsset.py:1128
#: ../fsset.py:1178 ../fsset.py:1221 ../harddrive.py:202 ../image.py:86
#: ../image.py:198 ../packages.py:306 ../partedUtils.py:458
-#: ../partIntfHelpers.py:147 ../partIntfHelpers.py:332 ../upgrade.py:315
-#: ../upgrade.py:333 ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231
+#: ../partIntfHelpers.py:147 ../partIntfHelpers.py:332 ../upgrade.py:316
+#: ../upgrade.py:334 ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655
-#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/partition_text.py:1051
-#: ../textw/partition_text.py:1062 ../textw/upgrade_text.py:163
+#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/partition_text.py:1066
+#: ../textw/partition_text.py:1077 ../textw/upgrade_text.py:163
#: ../textw/upgrade_text.py:170 ../textw/upgrade_text.py:193
#: ../loader/devices.c:258 ../loader/devices.c:265 ../loader/devices.c:429
#: ../loader/lang.c:28 ../loader/lang.c:96 ../loader/loader.c:471
@@ -698,7 +702,7 @@ msgstr ""
"Kurulum programının bir arabirim elemanı yüklenmeye çalışılırken bir hata "
"oluştu."
-#: ../gui.py:810 ../packages.py:1086 ../iw/congrats_gui.py:29
+#: ../gui.py:810 ../packages.py:1100 ../iw/congrats_gui.py:29
msgid "_Exit"
msgstr "Çı_kış"
@@ -706,19 +710,19 @@ msgstr "Çı_kış"
msgid "_Retry"
msgstr "_Tekrar dene"
-#: ../gui.py:813 ../packages.py:1089
+#: ../gui.py:813 ../packages.py:1103
msgid "Rebooting System"
msgstr "Sistemin Yeniden Başlatılması"
-#: ../gui.py:814 ../packages.py:1090
+#: ../gui.py:814 ../packages.py:1104
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr "Sisteminiz yeniden başlatılacak..."
-#: ../gui.py:817 ../packages.py:1092
+#: ../gui.py:817 ../packages.py:1106
msgid "_Reboot"
msgstr "Yeniden _Başlat"
-#: ../gui.py:908 ../packages.py:1092
+#: ../gui.py:908 ../packages.py:1106
msgid "_Back"
msgstr "_Geri"
@@ -912,12 +916,12 @@ msgstr ""
"%s paketleri kuruluyor\n"
"\n"
-#: ../packages.py:685 ../packages.py:954
+#: ../packages.py:685 ../packages.py:968
#, python-format
msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n"
msgstr "%s-%s-%s güncelleniyor.\n"
-#: ../packages.py:687 ../packages.py:956
+#: ../packages.py:687 ../packages.py:970
#, python-format
msgid "Installing %s-%s-%s.\n"
msgstr "%s-%s-%s kuruluyor.\n"
@@ -957,9 +961,9 @@ msgstr ""
"Aşağıdaki dosya sistemlerinde daha fazla alana ihtiyacınız var:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:759 ../packages.py:779 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1003
-#: ../iw/partition_gui.py:347 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
-#: ../textw/partition_text.py:1099 ../textw/upgrade_text.py:109
+#: ../packages.py:759 ../packages.py:779 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1036
+#: ../iw/partition_gui.py:348 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
+#: ../textw/partition_text.py:1114 ../textw/upgrade_text.py:109
msgid "Mount Point"
msgstr "Bağlama Noktası"
@@ -1003,11 +1007,11 @@ msgstr "Kurulum Sonrası"
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Kurulum sonrası ayarlar yapılıyor..."
-#: ../packages.py:1072
+#: ../packages.py:1086
msgid "Warning! This is a beta!"
msgstr "Uyarı! Bu bir beta sürümüdür!"
-#: ../packages.py:1073
+#: ../packages.py:1087
msgid ""
"Thank you for downloading this Red Hat Beta release.\n"
"\n"
@@ -1034,11 +1038,11 @@ msgstr ""
"adresini kullanınız ve 'Red Hat Public Beta' konu başlığı ile raporunuzu "
"gönderiniz.\n"
-#: ../packages.py:1086
+#: ../packages.py:1100
msgid "_Install BETA"
msgstr "_BETA Kurulumu"
-#: ../partedUtils.py:171 ../textw/partition_text.py:476
+#: ../partedUtils.py:171 ../textw/partition_text.py:491
msgid "Foreign"
msgstr "Yabancı"
@@ -1183,7 +1187,7 @@ msgstr "Silinemez"
msgid "You must first select a partition to delete."
msgstr "Önce silinecek disk bölümünü seçmelisiniz."
-#: ../partIntfHelpers.py:148 ../textw/partition_text.py:1063
+#: ../partIntfHelpers.py:148 ../textw/partition_text.py:1078
msgid "DASD partitions can only be deleted with fdasd"
msgstr "DASD bölümleri sadece fdasd ile silinebilir"
@@ -1208,7 +1212,7 @@ msgstr ""
"\n"
#: ../partIntfHelpers.py:227 ../partIntfHelpers.py:527
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:682
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:714
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Silme Onayı"
@@ -1218,9 +1222,9 @@ msgid "You are about to delete all partitions on the device '/dev/%s'."
msgstr "/dev/%s üzerindeki tüm bölümleri silmek üzeresiniz."
#: ../partIntfHelpers.py:231 ../partIntfHelpers.py:528
-#: ../iw/account_gui.py:424 ../iw/lvm_dialog_gui.py:685
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1026 ../iw/osbootwidget.py:102
-#: ../iw/partition_gui.py:1307 ../iw/partition_gui.py:1313
+#: ../iw/account_gui.py:424 ../iw/lvm_dialog_gui.py:717
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1059 ../iw/osbootwidget.py:102
+#: ../iw/partition_gui.py:1336 ../iw/partition_gui.py:1342
msgid "_Delete"
msgstr "_Sil"
@@ -1347,7 +1351,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Bu bölümlendirme ile kuruluma devam etmek istiyor musunuz?"
-#: ../partIntfHelpers.py:455 ../iw/partition_gui.py:644
+#: ../partIntfHelpers.py:455 ../iw/partition_gui.py:657
msgid ""
"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
"destroying all data."
@@ -1603,7 +1607,7 @@ msgstr ""
"geçebilir ve doğrudan kabuğa düşebilirsiniz.\n"
"\n"
-#: ../rescue.py:108 ../iw/partition_gui.py:546 ../loader/loader.c:1256
+#: ../rescue.py:108 ../iw/partition_gui.py:559 ../loader/loader.c:1256
#: ../loader/loader.c:1264
msgid "Continue"
msgstr "Devam Et"
@@ -1800,7 +1804,7 @@ msgstr ""
"olduğundan bağlanamadı. Lütfen bu sorunu giderdikten sonra güncellemeyi "
"tekrarlayın."
-#: ../upgrade.py:249
+#: ../upgrade.py:250
msgid ""
"The following files are absolute symbolic links, which we do not support "
"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart "
@@ -1812,29 +1816,29 @@ msgstr ""
"dönüştürdükten sonra güncelleme işlemine yeniden başlayınız.\n"
"\n"
-#: ../upgrade.py:260
+#: ../upgrade.py:261
#, python-format
msgid "%s not found"
msgstr "%s bulunamadı"
-#: ../upgrade.py:282
+#: ../upgrade.py:283
msgid "Finding"
msgstr "Bulunuyor"
-#: ../upgrade.py:283
+#: ../upgrade.py:284
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "Güncellenecek paketler belirleniyor..."
-#: ../upgrade.py:316
+#: ../upgrade.py:317
msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?"
msgstr ""
"RPM veri tabanının yeniden oluşturulması başarısız. Diskiniz dolmuş olabilir."
-#: ../upgrade.py:334
+#: ../upgrade.py:335
msgid "An error occurred when finding the packages to upgrade."
msgstr "Güncellenecek paketler belirlenirken bir hata oluştu."
-#: ../upgrade.py:389
+#: ../upgrade.py:390
msgid ""
"This system appears to have third party packages installed that overlap with "
"packages included in Red Hat Linux. Because these packages overlap, "
@@ -1847,7 +1851,7 @@ msgstr ""
"sisteminiz bu işlemden sonra kararsız duruma gelebilir. Yine de güncelleme "
"işlemine devam edilsin mi?"
-#: ../upgrade.py:408
+#: ../upgrade.py:409
msgid ""
"This system does not have an /etc/redhat-release file. It is possible that "
"this is not a Red Hat Linux system. Continuing with the upgrade process may "
@@ -1988,14 +1992,14 @@ msgstr "Hesap Adı"
msgid "Full Name"
msgstr "Adı ve Soyadı"
-#: ../iw/account_gui.py:419 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1020
+#: ../iw/account_gui.py:419 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1053
#: ../iw/osbootwidget.py:94
msgid "_Add"
msgstr "_Ekle"
-#: ../iw/account_gui.py:421 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1023
+#: ../iw/account_gui.py:421 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1056
#: ../iw/network_gui.py:488 ../iw/osbootwidget.py:98
-#: ../iw/partition_gui.py:1306 ../iw/partition_gui.py:1312
+#: ../iw/partition_gui.py:1335 ../iw/partition_gui.py:1341
msgid "_Edit"
msgstr "_Düzenle"
@@ -2570,7 +2574,7 @@ msgid "Drive"
msgstr "Sürücü"
#: ../iw/driveorderwidget.py:44 ../iw/progress_gui.py:210
-#: ../iw/progress_gui.py:273 ../textw/partition_text.py:1099
+#: ../iw/progress_gui.py:273 ../textw/partition_text.py:1114
msgid "Size"
msgstr "Boy"
@@ -2721,14 +2725,14 @@ msgstr "Sadece Ö_ntanımlıyı Seç"
msgid "Rese_t"
msgstr "_Sıfırla"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:104 ../iw/lvm_dialog_gui.py:150
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:184 ../iw/lvm_dialog_gui.py:257
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:548 ../iw/lvm_dialog_gui.py:596
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:790
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:107 ../iw/lvm_dialog_gui.py:153
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:164 ../iw/lvm_dialog_gui.py:204
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:286 ../iw/lvm_dialog_gui.py:580
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:628 ../iw/lvm_dialog_gui.py:823
msgid "Not enough space"
msgstr "Alan yetersiz"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:105
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:108
msgid ""
"The physical extent size cannot be changed because otherwise the space "
"required by the currently defined logical volumes will be increased to more "
@@ -2737,11 +2741,11 @@ msgstr ""
"Mevcut tanımlı mantıksal bölümler için gereken alan mümkün alandan daha "
"fazla artacağından fiziksel ekin boyutu değiştirilemez."
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:114
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:117
msgid "Confirm Physical Extent Change"
msgstr "Fiziksel Ek Değişikliği Onayı"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:115
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:118
msgid ""
"This change in the value of the physical extent will require the sizes of "
"the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer "
@@ -2754,12 +2758,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Bu değişiklik anında etkisini gösterecektir."
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:124 ../iw/lvm_dialog_gui.py:167
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:127 ../iw/lvm_dialog_gui.py:186
#: ../iw/network_gui.py:154 ../iw/network_gui.py:158 ../iw/network_gui.py:181
msgid "C_ontinue"
msgstr "_Devam"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:151
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:154
#, python-format
msgid ""
"The physical extent size cannot be changed because the value selected (%"
@@ -2769,11 +2773,21 @@ msgstr ""
"Seçilen değer (%10.2f MB), oylum grubundaki en küçük fiziksel oylumdan (%"
"10.2f MB) daha büyük olduğundan fiziksel ekin boyutu değiştirilemez."
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:160
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:165
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the value selected (%"
+"10.2f MB) is too large compared to the size of the smallest physical volume "
+"(%10.2f MB) in the volume group."
+msgstr ""
+"Seçilen değer (%10.2f MB), oylum grubundaki en küçük fiziksel oylumdan (%"
+"10.2f MB) daha büyük olduğundan fiziksel ekin boyutu değiştirilemez."
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:179
msgid "Too small"
msgstr "Çok küçük"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:161
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:180
msgid ""
"This change in the value of the physical extent will waste substantial space "
"on one or more of the physical volumes in the volume group."
@@ -2782,7 +2796,7 @@ msgstr ""
"fazla fiziksel oylumun mevcut alanının tamamına yakınını kullanışsız "
"yapacaktır."
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:185
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:205
#, python-format
msgid ""
"The physical extent size cannot be changed because the resulting maximum "
@@ -2793,7 +2807,7 @@ msgstr ""
"mantıksal oylumların bir ya da daha fazlasından daha küçük olacağından "
"fiziksel ek boyutunu değiştiremezsiniz."
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:258
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:287
msgid ""
"You cannot remove this physical volume because otherwise the volume group "
"will be too small to hold the currently defined logical volumes."
@@ -2801,94 +2815,94 @@ msgstr ""
"Oylum grubu, tanımlı mevcut mantıksal oylumları tutmak için çok küçük "
"kalacağından bu fiziksel oylumu silemezsiniz."
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:329
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:358
msgid "Make Logical Volume"
msgstr "Mantıksal Oylum Yap"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:332
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:361
#, python-format
msgid "Edit Logical Volume: %s"
msgstr "Mantıksal Oylumu Düzenle: %s"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:334
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:363
msgid "Edit Logical Volume"
msgstr "Mantıksal Oylumu Düzenle"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:347 ../iw/partition_dialog_gui.py:281
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:376 ../iw/partition_dialog_gui.py:281
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:294
msgid "_Mount Point:"
msgstr "_Bağlama Noktası:"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:355
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:384
msgid "_File System Type:"
msgstr "_Dosya Sistemi Türü:"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:363 ../iw/partition_dialog_gui.py:299
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:392 ../iw/partition_dialog_gui.py:299
msgid "Original File System Type:"
msgstr "Orjinal Dosya Sistemi Türü:"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:368 ../iw/partition_dialog_gui.py:310
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:397 ../iw/partition_dialog_gui.py:310
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:315
msgid "Unknown"
msgstr "Bilinmiyor"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:374
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:403
msgid "_Logical Volume Name:"
msgstr "_Mantıksal Oylum İsmi:"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:382
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:411
msgid "Logical Volume Name:"
msgstr "Mantıksal Oylum İsmi:"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:390 ../iw/partition_dialog_gui.py:356
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:419 ../iw/partition_dialog_gui.py:356
msgid "_Size (MB):"
msgstr "_Boy (MB):"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:396 ../iw/partition_dialog_gui.py:373
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:416 ../textw/partition_text.py:317
-#: ../textw/partition_text.py:400 ../textw/partition_text.py:487
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:425 ../iw/partition_dialog_gui.py:373
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:416 ../textw/partition_text.py:332
+#: ../textw/partition_text.py:415 ../textw/partition_text.py:502
msgid "Size (MB):"
msgstr "Boy (MB):"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:408
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:440
#, python-format
msgid "(Max size is %s MB)"
msgstr "(Mümkün boyut %s MB)"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:469
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:501
msgid "Illegal size"
msgstr "Geçersiz boyut"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:470
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:502
msgid "The requested size as entered is not a valid number greater than 0."
msgstr "Girilen değer geçerli bir pozitif sayı değil."
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:503
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:535
msgid "Mount point in use"
msgstr "Bağlama noktası kullanımda"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:504
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:536
#, python-format
msgid "The mount point \"%s\" is in use, please pick another."
msgstr ""
"İstenen bağlama noktası \"%s\" kullanımda, lütfen başka bağlama noktası "
"seçin."
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:515
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:547
msgid "Illegal Logical Volume Name"
msgstr "Kuraldışı Mantıksal Oylum İsmi"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:534
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:566
msgid "Illegal logical volume name"
msgstr "Mantıksal oylum ismi uygun değil"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:535
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:567
#, python-format
msgid "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another."
msgstr ""
"Mantıksal oylum ismi \"%s\" kullanımda. Lütfen başka bir isim belirtin."
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:549
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:581
#, python-format
msgid ""
"The current requested size (%10.2f MB) is larger than maximum logical volume "
@@ -2899,14 +2913,14 @@ msgstr ""
"büyük. Bu sınırı arttırmak için bu Oylum Grubu için gereken Fiziksel Ekin "
"boyutunu arttırabilirsiniz."
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:573 ../iw/partition_dialog_gui.py:169
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:605 ../iw/partition_dialog_gui.py:169
#: ../iw/partition_dialog_gui.py:181 ../iw/partition_dialog_gui.py:229
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:221 ../textw/partition_text.py:816
-#: ../textw/partition_text.py:838 ../textw/partition_text.py:1009
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:221 ../textw/partition_text.py:831
+#: ../textw/partition_text.py:853 ../textw/partition_text.py:1024
msgid "Error With Request"
msgstr "İstek hataya yol açtı"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:597 ../iw/lvm_dialog_gui.py:791
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:629 ../iw/lvm_dialog_gui.py:824
#, python-format
msgid ""
"The logical volumes you have configured require %g MB, but the volume group "
@@ -2917,20 +2931,20 @@ msgstr ""
"sadece %g MB. Lütfen ya oylum grubunu büyütün ya da mantıksal oylumları "
"küçültün."
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:647
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:679
msgid "No free slots"
msgstr "Serbest yuva yok"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:648
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:680
#, python-format
msgid "You cannot create more than %s logical volumes per volume group."
msgstr "Bir oylum grubunda %s mantıksal oylumdan fazlası oluşturulamaz."
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:654
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:686
msgid "No free space"
msgstr "Boş alan yok"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:655
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:687
msgid ""
"There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To "
"add a logical volume you will need to reduce the size of one or more of the "
@@ -2940,29 +2954,29 @@ msgstr ""
"mantıksal oylum eklemek için bir ya da daha fazla mevcut mantıksal bölümün "
"boyutunu küçültmeniz gerekiyor."
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:683
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:715
#, python-format
msgid "Are you sure you want to Delete the logical volume \"%s\"?"
msgstr "\"%s\" mantıksal oylumunu Silmek istediğinizden emin misiniz?"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:802
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:835
msgid "Invalid Volume Group Name"
msgstr "Geçersiz Oylum Grubu İsmi"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:815
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:848
msgid "Name in use"
msgstr "İsim kullanımda"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:816
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:849
#, python-format
msgid "The volume group name \"%s\" is already in use. Please pick another."
msgstr "Oylum grubu ismi \"%s\" kullanımda, lütfen başka bir isim seçin."
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:860
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:893
msgid "Not enough physical volumes"
msgstr "Yeterli fiziksel oylum yok"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:861
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:894
msgid ""
"At least one unused physical volume partition is needed to create an LVM "
"Volume Group.\n"
@@ -2976,60 +2990,60 @@ msgstr ""
"Öncelikle \"fiziksel oylum (LVM)\" türünde bir RAID dizisi ya da disk bölümü "
"oluşturmalı, ondan sonra \"LVM\" seçeneğine gelmelisiniz."
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:872
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:905
msgid "Make LVM Volume Group"
msgstr "LVM Oylum Grubu Oluştur"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:875
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:908
#, python-format
msgid "Edit LVM Volume Group: %s"
msgstr "Düzenlenecek LVM Oylum Grubu: %s"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:877
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:910
msgid "Edit LVM Volume Group"
msgstr "LVM Oylum Grubunu Düzenle"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:893
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:926
msgid "_Volume Group Name:"
msgstr "_Oylum Grubu İsmi:"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:901
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:934
msgid "Volume Group Name:"
msgstr "Oylum Grubu İsmi:"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:910
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:943
msgid "_Physical Extent:"
msgstr "_Fiziksel Ek:"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:917
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:950
msgid "Physical Extent:"
msgstr "Fiziksel Ek:"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:930
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:963
msgid "Physical Volumes to _Use:"
msgstr "Kullanımdaki Fiziksel _Oylumlar:"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:936
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:969
msgid "Used Space:"
msgstr "Kullanılan Alan:"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:953
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:986
msgid "Free Space:"
msgstr "Boş Alan:"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:971
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1004
msgid "Total Space:"
msgstr "Toplam Alan:"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1000
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1033
msgid "Logical Volume Name"
msgstr "Mantıksal Oylum İsmi"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1006 ../iw/partition_gui.py:352
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1039 ../iw/partition_gui.py:353
msgid "Size (MB)"
msgstr "Boy (MB):"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1037
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1070
msgid "Logical Volumes"
msgstr "Mantıksal Oylumlar"
@@ -3208,9 +3222,9 @@ msgid "Active on Boot"
msgstr "Açılışta etkinleştir"
#: ../iw/network_gui.py:396 ../iw/osbootwidget.py:65
-#: ../iw/partition_gui.py:346 ../iw/silo_gui.py:263
+#: ../iw/partition_gui.py:347 ../iw/silo_gui.py:263
#: ../textw/bootloader_text.py:206 ../textw/bootloader_text.py:277
-#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1099
+#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1114
#: ../textw/silo_text.py:142 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Device"
msgstr "Aygıt"
@@ -3439,7 +3453,7 @@ msgstr "_Mümkün tüm alan kullanılsın"
msgid "The end cylinder must be greater than the start cylinder."
msgstr "Bitiş silindiri başlangıç silindirinden büyük olmalıdır."
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:258 ../textw/partition_text.py:629
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:258 ../textw/partition_text.py:644
msgid "Add Partition"
msgstr "Bölüm Ekle"
@@ -3484,24 +3498,24 @@ msgstr "_Birincil disk bölümü olmaya zorla"
msgid "Check for _bad blocks"
msgstr "_Hatalı disk blokları için sınama"
-#: ../iw/partition_gui.py:348 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
-#: ../textw/partition_text.py:1099
+#: ../iw/partition_gui.py:349 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
+#: ../textw/partition_text.py:1114
msgid "Type"
msgstr "Tip"
-#: ../iw/partition_gui.py:351
+#: ../iw/partition_gui.py:352
msgid "Format"
msgstr "Biçem"
-#: ../iw/partition_gui.py:353 ../textw/partition_text.py:1099
+#: ../iw/partition_gui.py:354 ../textw/partition_text.py:1114
msgid "Start"
msgstr "Başla"
-#: ../iw/partition_gui.py:354 ../textw/partition_text.py:1099
+#: ../iw/partition_gui.py:355 ../textw/partition_text.py:1114
msgid "End"
msgstr "Son"
-#: ../iw/partition_gui.py:391
+#: ../iw/partition_gui.py:392
msgid ""
"Mount Point/\n"
"RAID/Volume"
@@ -3509,7 +3523,7 @@ msgstr ""
"Bağlama Noktası/\n"
"RAID/Oylum"
-#: ../iw/partition_gui.py:393
+#: ../iw/partition_gui.py:394
msgid ""
"Size\n"
"(MB)"
@@ -3517,114 +3531,114 @@ msgstr ""
"Boy\n"
"(MB)"
-#: ../iw/partition_gui.py:520 ../textw/partition_text.py:1093
+#: ../iw/partition_gui.py:533 ../textw/partition_text.py:1108
msgid "Partitioning"
msgstr "Bölümlendirme"
-#: ../iw/partition_gui.py:612
+#: ../iw/partition_gui.py:625
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
msgstr "İstediğiniz bölümleme şemasına bağlı olarak aşağıdaki hatalar oluştu."
-#: ../iw/partition_gui.py:615
+#: ../iw/partition_gui.py:628
#, python-format
msgid ""
"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
msgstr "%s kurulumuna devam etmeden önce bu hatalar giderilmelidir."
-#: ../iw/partition_gui.py:621
+#: ../iw/partition_gui.py:634
msgid "Partitioning Errors"
msgstr "Bölümleme Hataları"
-#: ../iw/partition_gui.py:627
+#: ../iw/partition_gui.py:640
msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
msgstr "İstediğiniz bölümleme şemasına bağlı olarak aşağıdaki uyarılar alındı."
-#: ../iw/partition_gui.py:629
+#: ../iw/partition_gui.py:642
msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr "İstediğiniz bölümleme şemasıyla devam etmek istiyor musunuz?"
-#: ../iw/partition_gui.py:634
+#: ../iw/partition_gui.py:647
msgid "Partitioning Warnings"
msgstr "Bölümleme Uyarıları"
-#: ../iw/partition_gui.py:656
+#: ../iw/partition_gui.py:669
msgid "Format Warnings"
msgstr "Biçemleme Uyarıları"
-#: ../iw/partition_gui.py:661
+#: ../iw/partition_gui.py:674
msgid "_Format"
msgstr "_Biçem"
-#: ../iw/partition_gui.py:696
+#: ../iw/partition_gui.py:709
msgid "LVM Volume Groups"
msgstr "LVM Oylum Grupları"
-#: ../iw/partition_gui.py:731
+#: ../iw/partition_gui.py:744
msgid "RAID Devices"
msgstr "RAID Aygıtları"
-#: ../iw/partition_gui.py:759 ../iw/partition_gui.py:876
+#: ../iw/partition_gui.py:772 ../iw/partition_gui.py:889
#: ../textw/partition_text.py:93 ../textw/partition_text.py:151
msgid "None"
msgstr "Hiçbiri"
-#: ../iw/partition_gui.py:777 ../loader/loader.c:1055
+#: ../iw/partition_gui.py:790 ../loader/loader.c:1055
msgid "Hard Drives"
msgstr "Sabit Diskler"
-#: ../iw/partition_gui.py:839 ../textw/partition_text.py:133
+#: ../iw/partition_gui.py:852 ../textw/partition_text.py:133
#: ../textw/partition_text.py:172
msgid "Free space"
msgstr "Boş disk alanı"
-#: ../iw/partition_gui.py:841 ../textw/partition_text.py:135
+#: ../iw/partition_gui.py:854 ../textw/partition_text.py:135
msgid "Extended"
msgstr "Mantıksal Ek"
-#: ../iw/partition_gui.py:843 ../textw/partition_text.py:137
+#: ../iw/partition_gui.py:856 ../textw/partition_text.py:137
msgid "software RAID"
msgstr "yazılımsal RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:878
+#: ../iw/partition_gui.py:891
msgid "Free"
msgstr "Boş"
-#: ../iw/partition_gui.py:952 ../textw/partition_text.py:199
+#: ../iw/partition_gui.py:981 ../textw/partition_text.py:214
#, python-format
msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
msgstr "İstenen bölüm tahsis edilemedi: %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:961
+#: ../iw/partition_gui.py:990
#, python-format
msgid "Warning: %s."
msgstr "Uyarı: %s"
-#: ../iw/partition_gui.py:963
+#: ../iw/partition_gui.py:992
msgid "_Modify Partition"
msgstr "Bölümü D_eğiştir"
-#: ../iw/partition_gui.py:965
+#: ../iw/partition_gui.py:994
msgid "_Continue"
msgstr "_Devam"
-#: ../iw/partition_gui.py:1140 ../iw/partition_gui.py:1154
+#: ../iw/partition_gui.py:1169 ../iw/partition_gui.py:1183
msgid "Not supported"
msgstr "Desteklenmiyor"
-#: ../iw/partition_gui.py:1141
+#: ../iw/partition_gui.py:1170
msgid "LVM is NOT supported on this platform."
msgstr "LVM bu makina üzerinde desteklenmiyor."
-#: ../iw/partition_gui.py:1155
+#: ../iw/partition_gui.py:1184
msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
msgstr "Yazılımsal RAID bu makina üzerinde desteklenmiyor."
-#: ../iw/partition_gui.py:1162
+#: ../iw/partition_gui.py:1191
msgid "No RAID minor device numbers available"
msgstr "RAID oluşturulabilecek bir kaynak yok"
-#: ../iw/partition_gui.py:1163
+#: ../iw/partition_gui.py:1192
msgid ""
"A software RAID device cannot be created because all of the available RAID "
"minor device numbers have been used."
@@ -3632,11 +3646,11 @@ msgstr ""
"Yazılımsal RAID oluşturulabilecek tüm kaynaklar kullanımda olduğundan bir "
"yazılımsal RAID aygıtı oluşturulamıyor."
-#: ../iw/partition_gui.py:1177
+#: ../iw/partition_gui.py:1206
msgid "RAID Options"
msgstr "RAID Seçenekleri"
-#: ../iw/partition_gui.py:1188
+#: ../iw/partition_gui.py:1217
#, python-format
msgid ""
"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
@@ -3654,7 +3668,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Şu anda kullanıma hazır %s yazılımsal RAID disk bölümünüz var.\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:1199
+#: ../iw/partition_gui.py:1228
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
@@ -3666,86 +3680,86 @@ msgstr ""
"aygıtı oluşturabilirsiniz.\n"
"\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:1205
+#: ../iw/partition_gui.py:1234
msgid "What do you want to do now?"
msgstr "Şimdi ne yapmak istersiniz?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1214
+#: ../iw/partition_gui.py:1243
msgid "Create a software RAID _partition."
msgstr "Yazılımsal RAID _bölümü oluşturur."
-#: ../iw/partition_gui.py:1217
+#: ../iw/partition_gui.py:1246
#, python-format
msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
msgstr "Bir RAID _aygıtı oluştur [öntanımlı=/dev/md%s}."
-#: ../iw/partition_gui.py:1221
+#: ../iw/partition_gui.py:1250
#, python-format
msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
msgstr "RAID aygıtı oluşturulacak _aygıtı kopyala [öntanımlı=/dev/md%s]"
-#: ../iw/partition_gui.py:1260
+#: ../iw/partition_gui.py:1289
msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
msgstr "Sürücü Kopyalama Düzenleyici Oluşturulamadı"
-#: ../iw/partition_gui.py:1261
+#: ../iw/partition_gui.py:1290
msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
msgstr "Sürücü kopyalama düzenleyici bazı sebeplerle oluşturulamadı."
-#: ../iw/partition_gui.py:1308
+#: ../iw/partition_gui.py:1337
msgid "_Reset"
msgstr "Sı_fırla"
-#: ../iw/partition_gui.py:1309
+#: ../iw/partition_gui.py:1338
msgid "Make _RAID"
msgstr "_RAID Oluştur"
-#: ../iw/partition_gui.py:1311
+#: ../iw/partition_gui.py:1340
msgid "Ne_w"
msgstr "_Yeni"
-#: ../iw/partition_gui.py:1314
+#: ../iw/partition_gui.py:1343
msgid "Re_set"
msgstr "_Sıfırla"
-#: ../iw/partition_gui.py:1315
+#: ../iw/partition_gui.py:1344
msgid "R_AID"
msgstr "R_AID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1316
+#: ../iw/partition_gui.py:1345
msgid "_LVM"
msgstr "_LVM"
-#: ../iw/partition_gui.py:1355
+#: ../iw/partition_gui.py:1384
msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
msgstr "RAID aygıtı/LVM Oylum _Grubu üyelerini gizle"
-#: ../iw/partition_gui.py:1370 ../textw/partition_text.py:1190
+#: ../iw/partition_gui.py:1399 ../textw/partition_text.py:1205
msgid "Automatic Partitioning"
msgstr "Otomatik Bölümlendirme"
-#: ../iw/partition_gui.py:1398
+#: ../iw/partition_gui.py:1427
#, python-format
msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
msgstr ""
"%s kurulumunun yapılabilmesi için en azından bir aygıt belirtmelisiniz."
-#: ../iw/partition_gui.py:1440
+#: ../iw/partition_gui.py:1469
msgid "I want to have automatic partitioning:"
msgstr "Otomatik bölümlendirme yapılsın:"
-#: ../iw/partition_gui.py:1471
+#: ../iw/partition_gui.py:1500
msgid "Select the drive(s) to use for this installation:"
msgstr "Kurulumun yapılacağı yeri belirtiniz:"
-#: ../iw/partition_gui.py:1495
+#: ../iw/partition_gui.py:1524
msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created"
msgstr "Oluşturulan bölümler _izlenebilsin (hatta gerekirse değiştirilebilsin)"
#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:87 ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:108
-#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:110 ../textw/partition_text.py:221
-#: ../textw/partition_text.py:223 ../textw/partition_text.py:225
-#: ../textw/partition_text.py:250
+#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:110 ../textw/partition_text.py:236
+#: ../textw/partition_text.py:238 ../textw/partition_text.py:240
+#: ../textw/partition_text.py:265
msgid "<Not Applicable>"
msgstr "<Uygulanamaz>"
@@ -3854,7 +3868,7 @@ msgstr ""
"seçeneğine dönünüz."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:275 ../iw/raid_dialog_gui.py:680
-#: ../textw/partition_text.py:874
+#: ../textw/partition_text.py:889
msgid "Make RAID Device"
msgstr "RAID Aygıtı Yap"
@@ -3863,7 +3877,7 @@ msgstr "RAID Aygıtı Yap"
msgid "Edit RAID Device: /dev/md%s"
msgstr "Düzenlenecek RAID Aygıt: /dev/md%s"
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:280 ../textw/partition_text.py:872
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:280 ../textw/partition_text.py:887
msgid "Edit RAID Device"
msgstr "RAID Aygıtını Düzenle"
@@ -4565,7 +4579,7 @@ msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr "Açılış etiketinde geçersiz karakterler."
#: ../textw/bootloader_text.py:293 ../textw/fdisk_text.py:41
-#: ../textw/partition_text.py:1104 ../textw/partition_text.py:1111
+#: ../textw/partition_text.py:1119 ../textw/partition_text.py:1126
#: ../textw/silo_text.py:216 ../textw/silo_text.py:238
#: ../textw/userauth_text.py:225
msgid "Edit"
@@ -5075,98 +5089,98 @@ msgstr "İstenen değer çok büyük"
msgid "RAID Device %s"
msgstr "RAID Aygıtı %s"
-#: ../textw/partition_text.py:202
+#: ../textw/partition_text.py:217
#, python-format
msgid "Warning: %s"
msgstr "Uyarı: %s"
-#: ../textw/partition_text.py:203
+#: ../textw/partition_text.py:218
msgid "Modify Partition"
msgstr "Bölümü Düzenle"
-#: ../textw/partition_text.py:203
+#: ../textw/partition_text.py:218
msgid "Add anyway"
msgstr "Yine de ekle"
-#: ../textw/partition_text.py:240
+#: ../textw/partition_text.py:255
msgid "Mount Point:"
msgstr "Bağlama Noktası:"
-#: ../textw/partition_text.py:261
+#: ../textw/partition_text.py:276
msgid "File System type:"
msgstr "Dosya Sistemi türü:"
-#: ../textw/partition_text.py:295
+#: ../textw/partition_text.py:310
msgid "Allowable Drives:"
msgstr "Kullanılabilir Sürücüler:"
-#: ../textw/partition_text.py:351
+#: ../textw/partition_text.py:366
msgid "Fixed Size:"
msgstr "Sabit Boyut:"
-#: ../textw/partition_text.py:353
+#: ../textw/partition_text.py:368
msgid "Fill maximum size of (MB):"
msgstr "Bu boyuta genişlet (MB):"
-#: ../textw/partition_text.py:357
+#: ../textw/partition_text.py:372
msgid "Fill all available space:"
msgstr "Tüm mümkün alanı kullan:"
-#: ../textw/partition_text.py:380
+#: ../textw/partition_text.py:395
msgid "Start Cylinder:"
msgstr "Başlangıç Silindiri:"
-#: ../textw/partition_text.py:393
+#: ../textw/partition_text.py:408
msgid "End Cylinder:"
msgstr "Bitiş Silindiri:"
-#: ../textw/partition_text.py:417
+#: ../textw/partition_text.py:432
msgid "RAID Level:"
msgstr "RAID Seviyesi:"
-#: ../textw/partition_text.py:435
+#: ../textw/partition_text.py:450
msgid "RAID Members:"
msgstr "RAID Üyeleri:"
-#: ../textw/partition_text.py:454
+#: ../textw/partition_text.py:469
msgid "Number of spares?"
msgstr "Yedeklerin sayısı?"
-#: ../textw/partition_text.py:468
+#: ../textw/partition_text.py:483
msgid "File System Type:"
msgstr "Dosya Sistemi Türü:"
-#: ../textw/partition_text.py:481
+#: ../textw/partition_text.py:496
msgid "File System Label:"
msgstr "Dosya Sistemi Etiketi:"
-#: ../textw/partition_text.py:492
+#: ../textw/partition_text.py:507
msgid "File System Option:"
msgstr "Dosya Sistemi Seçeneği:"
-#: ../textw/partition_text.py:495 ../textw/partition_text.py:728
-#: ../textw/partition_text.py:956
+#: ../textw/partition_text.py:510 ../textw/partition_text.py:743
+#: ../textw/partition_text.py:971
#, python-format
msgid "Format as %s"
msgstr "%s olarak biçemle"
-#: ../textw/partition_text.py:497 ../textw/partition_text.py:730
-#: ../textw/partition_text.py:958
+#: ../textw/partition_text.py:512 ../textw/partition_text.py:745
+#: ../textw/partition_text.py:973
#, python-format
msgid "Migrate to %s"
msgstr "%s e yansıla"
-#: ../textw/partition_text.py:499 ../textw/partition_text.py:732
-#: ../textw/partition_text.py:960
+#: ../textw/partition_text.py:514 ../textw/partition_text.py:747
+#: ../textw/partition_text.py:975
msgid "Leave unchanged"
msgstr "Değiştirmeden bırak"
-#: ../textw/partition_text.py:515 ../textw/partition_text.py:704
-#: ../textw/partition_text.py:936
+#: ../textw/partition_text.py:530 ../textw/partition_text.py:719
+#: ../textw/partition_text.py:951
msgid "File System Options"
msgstr "Dosya Sistemi Seçenekleri"
-#: ../textw/partition_text.py:518
+#: ../textw/partition_text.py:533
msgid ""
"Please choose how you would like to prepare the file system on this "
"partition."
@@ -5174,112 +5188,112 @@ msgstr ""
"Lütfen bu bölüm üzerinde dosya sisteminizin nasıl oluşturulmasını "
"istediğinizi belirtiniz."
-#: ../textw/partition_text.py:526 ../textw/partition_text.py:674
+#: ../textw/partition_text.py:541 ../textw/partition_text.py:689
msgid "Check for bad blocks"
msgstr "Hatalı disk blokları için sınama"
-#: ../textw/partition_text.py:530
+#: ../textw/partition_text.py:545
msgid "Leave unchanged (preserve data)"
msgstr "Olduğu gibi bırak (veriler korunur)"
-#: ../textw/partition_text.py:539
+#: ../textw/partition_text.py:554
msgid "Format as:"
msgstr "Böyle biçemle:"
-#: ../textw/partition_text.py:559
+#: ../textw/partition_text.py:574
msgid "Migrate to:"
msgstr "Buna yansıla:"
-#: ../textw/partition_text.py:671
+#: ../textw/partition_text.py:686
msgid "Force to be a primary partition"
msgstr "Birincil disk bölümü olmaya zorla"
-#: ../textw/partition_text.py:682
+#: ../textw/partition_text.py:697
msgid "Not Supported"
msgstr "Desteklenmiyor"
-#: ../textw/partition_text.py:683
+#: ../textw/partition_text.py:698
msgid "LVM Volume Groups can only be edited in the graphical installer."
msgstr "LVM Oylum Grupları sadece grafiksel kurulum sırasında düzenlenebilir."
-#: ../textw/partition_text.py:757 ../textw/partition_text.py:806
+#: ../textw/partition_text.py:772 ../textw/partition_text.py:821
msgid "Invalid Entry for Partition Size"
msgstr "Bölüm boyu için belirtilen değer geçersiz"
-#: ../textw/partition_text.py:769
+#: ../textw/partition_text.py:784
msgid "Invalid Entry for Maximum Size"
msgstr "Belirtilen en büyük boy geçersiz"
-#: ../textw/partition_text.py:788
+#: ../textw/partition_text.py:803
msgid "Invalid Entry for Starting Cylinder"
msgstr "Başlangıç Silindiri için girilen değer geçersiz"
-#: ../textw/partition_text.py:798
+#: ../textw/partition_text.py:813
msgid "Invalid Entry for End Cylinder"
msgstr "Bitiş Silindiri için girilen değer geçersiz"
-#: ../textw/partition_text.py:909
+#: ../textw/partition_text.py:924
msgid "No RAID partitions"
msgstr "RAID Bölümü yok"
-#: ../textw/partition_text.py:910
+#: ../textw/partition_text.py:925
msgid "At least two software RAID partitions are needed."
msgstr "En az iki yazılımsal RAID bölümü gerekiyor."
-#: ../textw/partition_text.py:922
+#: ../textw/partition_text.py:937
msgid "Format partition?"
msgstr "Bölüm biçemlendirilsin mi?"
-#: ../textw/partition_text.py:984
+#: ../textw/partition_text.py:999
msgid "Invalid Entry for RAID Spares"
msgstr "RAID Yedekleri için Girdi Geçersiz"
-#: ../textw/partition_text.py:997
+#: ../textw/partition_text.py:1012
msgid "Too many spares"
msgstr "Çok fazla yedek"
-#: ../textw/partition_text.py:998
+#: ../textw/partition_text.py:1013
msgid "The maximum number of spares with a RAID0 array is 0."
msgstr "Bir RAID0 dizili yedeklerin max. sayısı 0 dır."
-#: ../textw/partition_text.py:1052
+#: ../textw/partition_text.py:1067
msgid "You must go back and use fdasd to initialize this partition"
msgstr "Bu bölümü hazırlamak için geri dönüp fdasd'yi kullanmalısınız"
-#: ../textw/partition_text.py:1105 ../textw/partition_text.py:1112
+#: ../textw/partition_text.py:1120 ../textw/partition_text.py:1127
#: ../textw/userauth_text.py:224
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
-#: ../textw/partition_text.py:1106 ../textw/partition_text.py:1113
+#: ../textw/partition_text.py:1121 ../textw/partition_text.py:1128
msgid "RAID"
msgstr "RAID"
-#: ../textw/partition_text.py:1108
+#: ../textw/partition_text.py:1123
msgid ""
" F1-Help F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
msgstr ""
" F1-Yardım F3-Düzenle F4-Sil F5-Baştan F12-Tamam "
-#: ../textw/partition_text.py:1110
+#: ../textw/partition_text.py:1125
msgid "New"
msgstr "Yeni"
-#: ../textw/partition_text.py:1116
+#: ../textw/partition_text.py:1131
msgid ""
" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
msgstr ""
" F1-Yardım F2-Yeni F3-Düzenle F4-Sil F5-Baştan F12-Tamam "
-#: ../textw/partition_text.py:1145
+#: ../textw/partition_text.py:1160
msgid "No Root Partition"
msgstr "Kök Bölümü Yok"
-#: ../textw/partition_text.py:1146
+#: ../textw/partition_text.py:1161
msgid "Must have a / partition to install on."
msgstr "Kurulumun sürebilmesi için bir / bölümü seçmelisiniz."
-#: ../textw/partition_text.py:1213
+#: ../textw/partition_text.py:1228
msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?"
msgstr "Sistemi nereye kurmak istiyorsunuz?"
@@ -5937,10 +5951,6 @@ msgstr "CDROM sürücünüzün tipi nedir?"
msgid "Initializing CDROM..."
msgstr "CDROM hazırlanıyor..."
-#: ../loader/devices.c:79
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Çeşitli"
-
#: ../loader/devices.c:88
msgid ""
"This module can take parameters which affects its operation. If you don't "