summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/te.po
diff options
context:
space:
mode:
authorkkrothap <kkrothap@fedoraproject.org>2010-01-07 10:18:37 +0000
committertransifex user <transifex@app1.fedora.phx.redhat.com>2010-01-07 10:18:37 +0000
commit857a926d32d9007e5bd6b528d8606f840b4afb83 (patch)
tree20a582b9c6e2b0e285d41a8f1c39289e80044c22 /po/te.po
parentbbdd524e6390af339c76b4e455d3c63b8791907d (diff)
downloadanaconda-857a926d32d9007e5bd6b528d8606f840b4afb83.tar.gz
anaconda-857a926d32d9007e5bd6b528d8606f840b4afb83.tar.xz
anaconda-857a926d32d9007e5bd6b528d8606f840b4afb83.zip
Sending translation for Telugu
Diffstat (limited to 'po/te.po')
-rw-r--r--po/te.po3234
1 files changed, 1804 insertions, 1430 deletions
diff --git a/po/te.po b/po/te.po
index 5fb771600..42f091077 100644
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of anaconda.master.te.po to Telugu
+# translation of anaconda.f12-branch.te.po to Telugu
# translation of te.po to
# translation of te.po to
# translation of te.po to
@@ -18,20 +18,23 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER, 2006.
#
-# Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>, 2007, 2008, 2009.
+# Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>, 2007, 2008, 2009, 2010.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: anaconda.master.te\n"
+"Project-Id-Version: anaconda.f12-branch.te\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: anaconda-devel-list@redhat.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-22 16:58-1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-23 12:36+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-06 17:34-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-06 14:21+0530\n"
"Last-Translator: Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>\n"
"Language-Team: Telugu <en@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
@@ -45,54 +48,54 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
-#: anaconda:374
+#: anaconda:353
msgid "Press <enter> for a shell"
-msgstr "షల్ కోసం <ప్రవేశాన్ని> నొక్కండి"
-
-#: anaconda:389 rescue.py:324 rescue.py:350 rescue.py:363 rescue.py:439
-#: rescue.py:451 text.py:499 loader/cdinstall.c:228 loader/cdinstall.c:232
-#: loader/cdinstall.c:248 loader/cdinstall.c:251 loader/cdinstall.c:445
-#: loader/cdinstall.c:452 loader/cdinstall.c:517 loader/dirbrowser.c:145
-#: loader/driverdisk.c:98 loader/driverdisk.c:243 loader/driverdisk.c:274
-#: loader/driverdisk.c:305 loader/driverdisk.c:340 loader/driverdisk.c:359
-#: loader/driverdisk.c:371 loader/driverdisk.c:379 loader/driverdisk.c:539
-#: loader/driverdisk.c:576 loader/driverselect.c:81 loader/driverselect.c:205
-#: loader/hdinstall.c:134 loader/hdinstall.c:279 loader/hdinstall.c:340
-#: loader/hdinstall.c:372 loader/hdinstall.c:442 loader/hdinstall.c:485
-#: loader/hdinstall.c:498 loader/kbd.c:119 loader/kickstart.c:132
-#: loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:185 loader/kickstart.c:284
-#: loader/kickstart.c:381 loader/kickstart.c:562 loader/lang.c:115
-#: loader/lang.c:379 loader/loader.c:403 loader/loader.c:439
-#: loader/loader.c:482 loader/loader.c:503 loader/loader.c:520
-#: loader/loader.c:557 loader/loader.c:1190 loader/loader.c:1374
+msgstr "షెల్ కోసం <enter> నొక్కండి"
+
+#: anaconda:368 rescue.py:324 rescue.py:350 rescue.py:363 rescue.py:439
+#: rescue.py:451 text.py:542 loader/cdinstall.c:228 loader/cdinstall.c:232
+#: loader/cdinstall.c:248 loader/cdinstall.c:251 loader/cdinstall.c:427
+#: loader/cdinstall.c:431 loader/cdinstall.c:504 loader/dirbrowser.c:128
+#: loader/driverdisk.c:98 loader/driverdisk.c:236 loader/driverdisk.c:267
+#: loader/driverdisk.c:298 loader/driverdisk.c:333 loader/driverdisk.c:349
+#: loader/driverdisk.c:361 loader/driverdisk.c:369 loader/driverdisk.c:529
+#: loader/driverdisk.c:568 loader/driverselect.c:78 loader/driverselect.c:178
+#: loader/hdinstall.c:115 loader/hdinstall.c:257 loader/hdinstall.c:315
+#: loader/hdinstall.c:349 loader/hdinstall.c:421 loader/hdinstall.c:464
+#: loader/hdinstall.c:477 loader/kbd.c:119 loader/kickstart.c:132
+#: loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:184 loader/kickstart.c:189
+#: loader/kickstart.c:296 loader/kickstart.c:328 loader/kickstart.c:510
+#: loader/lang.c:114 loader/lang.c:372 loader/loader.c:413 loader/loader.c:449
+#: loader/loader.c:489 loader/loader.c:507 loader/loader.c:524
+#: loader/loader.c:561 loader/loader.c:1170 loader/loader.c:1351
#: loader/mediacheck.c:46 loader/mediacheck.c:85 loader/mediacheck.c:92
-#: loader/mediacheck.c:101 loader/method.c:279 loader/method.c:353
-#: loader/modules.c:339 loader/modules.c:351 loader/net.c:574 loader/net.c:945
-#: loader/net.c:1579 loader/net.c:1600 loader/net.c:1858 loader/net.c:1880
-#: loader/net.c:1892 loader/nfsinstall.c:91 loader/nfsinstall.c:250
-#: loader/nfsinstall.c:269 loader/nfsinstall.c:337 loader/telnetd.c:92
-#: loader/urlinstall.c:83 loader/urlinstall.c:107 loader/urlinstall.c:175
-#: loader/urlinstall.c:451 loader/urlinstall.c:460 loader/urlinstall.c:469
-#: loader/urls.c:292 loader/urls.c:328 loader/urls.c:334 loader/urls.c:346
+#: loader/mediacheck.c:101 loader/method.c:276 loader/method.c:350
+#: loader/modules.c:381 loader/modules.c:397 loader/net.c:579 loader/net.c:950
+#: loader/net.c:1556 loader/net.c:1577 loader/net.c:1849 loader/net.c:1868
+#: loader/net.c:1880 loader/nfsinstall.c:91 loader/nfsinstall.c:279
+#: loader/nfsinstall.c:296 loader/nfsinstall.c:366 loader/telnetd.c:92
+#: loader/urlinstall.c:137 loader/urlinstall.c:159 loader/urlinstall.c:221
+#: loader/urlinstall.c:372 loader/urlinstall.c:383 loader/urlinstall.c:390
+#: loader/urls.c:249 loader/urls.c:326 loader/urls.c:332
#: textw/constants_text.py:44
msgid "OK"
msgstr "సరే"
-#: anaconda:396
+#: anaconda:375
msgid ""
"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
"mode."
msgstr "చిత్రాత్మక స్థాపికను ఉపయోగించటానికి మీరు చాలినంత RAM కలిగిలేరు. పాఠ్య రీతిలో ప్రారంభిస్తోంది."
-#: anaconda:459
+#: anaconda:497
msgid "Starting graphical installation."
msgstr "గ్రాఫికల్(చిత్రాత్మక) సంస్థాపనను ప్రారంభిస్తోంది..."
-#: anaconda:775
+#: anaconda:833
msgid "Would you like to use VNC?"
msgstr "మీరు VNCను వుపయోగించుదామని అనుకుంటున్నారా?"
-#: anaconda:776
+#: anaconda:834
msgid ""
"Text mode provides a limited set of installation options. It does not allow "
"you to specify your own partitioning layout or package selections. Would "
@@ -101,97 +104,87 @@ msgstr ""
"పాఠ్య రీతి అనునది పరిమితమైన సంస్థాపనా ఐచ్చికాలను యిస్తుంది. మీ స్వంత విభజన నమూనా లేదా ప్యాకేజీ ఎంపికలను "
"తెలుపుటకు మిమ్ములను అనుమతించదు. మీరు VNC రీతిను వుపయోగించుటకు యిష్టపడతారా?"
-#: anaconda:802
+#: anaconda:860
msgid "Install class forcing text mode installation"
msgstr "class forcing పాఠ్య రీతి సంస్థాపనను సంస్థాపించుము"
-#: anaconda:821
+#: anaconda:879
msgid "Graphical installation is not available. Starting text mode."
msgstr "చిత్రాత్మిక సంస్థాపన అందుబాటులో లేదు... పాఠ్య రీతిలో ప్రారంభిస్తోది."
-#: anaconda:829
+#: anaconda:887
msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode."
msgstr "ప్రదర్శనా చరరాశి (వేరిబుల్) అమర్చబడలేదు. పాఠ్య రీతిలో ప్రారంభిస్తోంది."
-#: anaconda:997
-msgid "reipl configuration successful => reboot"
-msgstr "reipl ఆకృతీకరణ విజయవంతమైంది => పునఃప్రారంభించుము"
-
-#: anaconda:1000
-msgid "reipl configuration failed => halt"
-msgstr "reipl ఆకృతీకరణ విఫలమైంది => స్థంబించినది"
-
-#: backend.py:148
+#: backend.py:143
#, python-format
msgid "Upgrading %s\n"
msgstr "స్థాయీవృద్ధి %s\n"
-#: backend.py:150
+#: backend.py:145
#, python-format
msgid "Installing %s\n"
msgstr "సంస్థాపన %s\n"
-#: backend.py:170
+#: backend.py:158
msgid "Copying File"
msgstr "om ను కాపీచెస్తోంది"
-#: backend.py:171
+#: backend.py:159
msgid "Transferring install image to hard drive"
-msgstr "సంస్థాపిత ప్రతిబింబాన్ని hard driveకి బదిలీ చేస్తున్నది..."
+msgstr "సంస్థాపిత ప్రతిబింబాన్ని హార్డ్ డ్రైవుకి బదిలీ చేస్తున్నది..."
-#: backend.py:181
+#: backend.py:169
msgid ""
"An error occurred transferring the install image to your hard drive. This "
"is often cause by damaged or low quality media."
msgstr ""
-"సంస్థాపిత ప్రతిబింబాన్ని మీ hard driveకి బదిలీ చేస్తున్నప్పుడు దోషం సంభవించింది. పాడైన లేదా తక్కువ "
-"నాణ్యతా మాధ్యమం దీనికి కారణం కావచ్చును."
+"సంస్థాపిత ప్రతిబింబాన్ని మీ హార్డ్ డ్రైవుకి బదిలీ చేస్తున్నప్పుడు దోషం సంభవించింది. పాడైన లేదా తక్కువ నాణ్యతా "
+"మాధ్యమం దీనికి కారణం కావచ్చును."
-#: backend.py:185
+#: backend.py:173
msgid ""
"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
"probably out of disk space."
msgstr ""
-"సంస్థాపిత ప్రతిబింబాన్ని మీ hard driveకి బదిలీ చేస్తున్నప్పుడు దోషం సంభవించింది. మీ డిస్కులో ఖాళీ "
-"లేకపోవచ్చు."
-
-#: backend.py:189 image.py:285 livecd.py:190 livecd.py:398
-#: partIntfHelpers.py:237 text.py:308 text.py:312 yuminstall.py:378
-#: yuminstall.py:722 yuminstall.py:836 yuminstall.py:1098 yuminstall.py:1162
-#: yuminstall.py:1321 yuminstall.py:1339 iw/autopart_type.py:99
-#: iw/autopart_type.py:198 iw/autopart_type.py:318 iw/autopart_type.py:321
-#: iw/autopart_type.py:388 iw/autopart_type.py:396 iw/autopart_type.py:425
-#: iw/osbootwidget.py:210 iw/osbootwidget.py:219 iw/raid_dialog_gui.py:721
-#: iw/raid_dialog_gui.py:760 iw/task_gui.py:63 iw/task_gui.py:178
-#: iw/task_gui.py:306 iw/task_gui.py:430 loader/cdinstall.c:228
-#: loader/cdinstall.c:517 loader/driverdisk.c:98 loader/driverdisk.c:305
-#: loader/driverdisk.c:340 loader/driverdisk.c:371 loader/driverdisk.c:379
-#: loader/driverdisk.c:443 loader/hdinstall.c:134 loader/hdinstall.c:340
-#: loader/hdinstall.c:442 loader/hdinstall.c:485 loader/hdinstall.c:498
-#: loader/kickstart.c:284 loader/lang.c:115 loader/loader.c:403
-#: loader/loader.c:520 loader/loader.c:1190 loader/mediacheck.c:46
-#: loader/mediacheck.c:85 loader/mediacheck.c:92 loader/method.c:279
-#: loader/method.c:353 loader/nfsinstall.c:250 loader/nfsinstall.c:269
-#: loader/telnetd.c:92 loader/urlinstall.c:83 loader/urlinstall.c:107
-#: loader/urlinstall.c:175 loader/urls.c:328 loader/urls.c:334
-#: storage/__init__.py:190 storage/__init__.py:1631 storage/__init__.py:1716
-#: textw/netconfig_text.py:280 textw/partition_text.py:186
+"సంస్థాపిత ప్రతిబింబాన్ని మీ హార్డ్ డ్రైవుకి బదిలీ చేస్తున్నప్పుడు దోషం సంభవించింది. మీ డిస్కులో ఖాళీ లేకపోవచ్చు."
+
+#: backend.py:177 image.py:288 livecd.py:198 livecd.py:404
+#: partIntfHelpers.py:237 text.py:350 text.py:354 yuminstall.py:405
+#: yuminstall.py:781 yuminstall.py:899 yuminstall.py:904 yuminstall.py:1175
+#: yuminstall.py:1239 yuminstall.py:1418 yuminstall.py:1440
+#: iw/autopart_type.py:96 iw/osbootwidget.py:211 iw/osbootwidget.py:220
+#: iw/raid_dialog_gui.py:212 iw/raid_dialog_gui.py:729
+#: iw/raid_dialog_gui.py:768 iw/task_gui.py:64 iw/task_gui.py:165
+#: iw/task_gui.py:311 iw/task_gui.py:449 loader/cdinstall.c:228
+#: loader/cdinstall.c:504 loader/driverdisk.c:98 loader/driverdisk.c:298
+#: loader/driverdisk.c:333 loader/driverdisk.c:361 loader/driverdisk.c:369
+#: loader/driverdisk.c:433 loader/hdinstall.c:115 loader/hdinstall.c:315
+#: loader/hdinstall.c:421 loader/hdinstall.c:464 loader/hdinstall.c:477
+#: loader/kickstart.c:296 loader/lang.c:114 loader/loader.c:413
+#: loader/loader.c:524 loader/loader.c:1170 loader/mediacheck.c:46
+#: loader/mediacheck.c:85 loader/mediacheck.c:92 loader/method.c:276
+#: loader/method.c:350 loader/nfsinstall.c:279 loader/nfsinstall.c:296
+#: loader/telnetd.c:92 loader/urlinstall.c:137 loader/urlinstall.c:159
+#: loader/urlinstall.c:221 loader/urls.c:326 loader/urls.c:332
+#: storage/__init__.py:204 storage/__init__.py:1712 storage/__init__.py:1799
+#: textw/netconfig_text.py:282 textw/partition_text.py:186
#: textw/partition_text.py:192 textw/partition_text.py:198
-#: textw/partition_text.py:231 textw/partition_text.py:241
+#: textw/partition_text.py:227 textw/partition_text.py:273
#: textw/upgrade_text.py:175 textw/upgrade_text.py:182
msgid "Error"
msgstr "దోషం"
-#: bootloader.py:53 bootloader.py:209 bootloader.py:216 image.py:82
-#: upgrade.py:251 yuminstall.py:1502 yuminstall.py:1538
-#: iw/autopart_type.py:208 iw/blpasswidget.py:148 iw/upgrade_swap_gui.py:191
-#: iw/upgrade_swap_gui.py:199 iw/upgrade_swap_gui.py:206
-#: storage/devicetree.py:144 storage/devicetree.py:171
+#: bootloader.py:55 bootloader.py:221 bootloader.py:227 image.py:82
+#: yuminstall.py:1397 yuminstall.py:1606 yuminstall.py:1641
+#: iw/blpasswidget.py:148 iw/upgrade_swap_gui.py:190
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:198 iw/upgrade_swap_gui.py:205
+#: storage/devicetree.py:148 storage/devicetree.py:176
#: textw/upgrade_text.py:187
msgid "Warning"
msgstr "హెచ్చరిక"
-#: bootloader.py:54
+#: bootloader.py:56
msgid ""
"Filesystems have already been activated. You cannot go back past this "
"point.\n"
@@ -202,43 +195,37 @@ msgstr ""
"\n"
"మీరు సంస్థాపనతో కొనసాగాలని అనుకొనుచున్నారా?"
-#: bootloader.py:58 gui.py:1097 gui.py:1134 gui.py:1262 gui.py:1341
-#: image.py:91 kickstart.py:151 livecd.py:197 livecd.py:405 packages.py:119
-#: packages.py:127 packages.py:135 packages.py:143 packages.py:155
-#: packages.py:164 packages.py:172 packages.py:181 upgrade.py:58
-#: upgrade.py:206 yuminstall.py:235 yuminstall.py:655 yuminstall.py:840
-#: yuminstall.py:920 yuminstall.py:926 yuminstall.py:1069 yuminstall.py:1094
-#: yuminstall.py:1152 yuminstall.py:1316 yuminstall.py:1346
-#: storage/__init__.py:91 storage/__init__.py:194 storage/__init__.py:1804
+#: bootloader.py:60 gui.py:1098 gui.py:1135 gui.py:1341 image.py:91
+#: kickstart.py:156 livecd.py:205 livecd.py:411 packages.py:162 upgrade.py:58
+#: upgrade.py:199 yuminstall.py:246 yuminstall.py:683 yuminstall.py:901
+#: yuminstall.py:906 yuminstall.py:986 yuminstall.py:992 yuminstall.py:1146
+#: yuminstall.py:1171 yuminstall.py:1229 yuminstall.py:1405 yuminstall.py:1424
+#: yuminstall.py:1447 storage/__init__.py:101 storage/__init__.py:208
+#: storage/__init__.py:1893
msgid "_Exit installer"
msgstr "సంస్థాపకి నిష్క్రమించుము (_E)"
-#: bootloader.py:58 image.py:92 image.py:248 kickstart.py:1357
-#: kickstart.py:1396 upgrade.py:58 yuminstall.py:1157 iw/partition_gui.py:1037
-#: storage/__init__.py:1805
+#: bootloader.py:60 image.py:92 image.py:251 kickstart.py:1311
+#: kickstart.py:1350 upgrade.py:58 yuminstall.py:1234 yuminstall.py:1406
+#: iw/partition_gui.py:1600 storage/__init__.py:1894
msgid "_Continue"
msgstr "కొనసాగించు(_C)"
-#: bootloader.py:114 platform.py:93 platform.py:319 platform.py:386
-#: platform.py:486
-msgid "RAID Device"
-msgstr "RAID సాధనం"
-
-#: bootloader.py:143
+#: bootloader.py:158
msgid "Bootloader"
msgstr "Bootloader"
-#: bootloader.py:143
+#: bootloader.py:158
msgid "Installing bootloader."
msgstr "bootloaderను సంస్థాపించుచున్నది."
-#: bootloader.py:210
+#: bootloader.py:222
msgid ""
"There was an error installing the bootloader. The system may not be "
"bootable."
msgstr "bootloaderను సంస్థాపించుటలో వొక దోషమువుంది. సిస్టమ్ బూటబుల్ కాకపోవచ్చు."
-#: bootloader.py:217
+#: bootloader.py:228
msgid ""
"No kernel packages were installed on the system. Bootloader configuration "
"will not be changed."
@@ -252,7 +239,8 @@ msgstr "పూర్తయ్యింది"
msgid "In progress"
msgstr "పురోగతినందు వుంది"
-#: cmdline.py:86 gui.py:1129 kickstart.py:1237 text.py:345
+#: cmdline.py:86 gui.py:1130 kickstart.py:1175 kickstart.py:1183
+#: kickstart.py:1221 kickstart.py:1229 text.py:387
#, python-format
msgid ""
"The following error was found while parsing the kickstart configuration "
@@ -270,7 +258,7 @@ msgid ""
"configuration file."
msgstr "ఆదేశ వరుస రీతినందు కిక్‌స్టార్టు ఆకృతీకరణ దస్త్రమునకు అన్ని ఎన్నికలు తెలుపవలసి వుంటుంది."
-#: cmdline.py:114 cmdline.py:121
+#: cmdline.py:117 cmdline.py:124 cmdline.py:131
msgid "Can't have a question in command line mode!"
msgstr "ఆదేశ క్రమ రీతిలో ప్రశ్నని కలిగిఉండదు!"
@@ -291,15 +279,15 @@ msgstr " ఈ సాఫ్ట్‍‌వేర్ యొక్క ఉత్ప
msgid " against anaconda at %s"
msgstr " %s వద్ద అనకొండకు విరుద్దంగా"
-#: gui.py:106
+#: gui.py:109
msgid "An error occurred saving screenshots to disk."
msgstr "స్క్రీన్‌షాట్లను డిస్కునకు దాయుటలో వొక దోషము యెదురైంది."
-#: gui.py:117
+#: gui.py:120
msgid "Screenshots Copied"
msgstr "Screenshotలు కాపీఅయ్యాయి"
-#: gui.py:118
+#: gui.py:121
msgid ""
"The screenshots have been saved in the directory:\n"
"\n"
@@ -313,20 +301,20 @@ msgstr ""
"\n"
"మీ పునఃప్రారంభించినప్పుడు మరియూ rootలా లాగినైనప్పుడు మీరు దీన్ని యాక్సెస్ చేయగలరు."
-#: gui.py:161
+#: gui.py:164
msgid "Saving Screenshot"
msgstr "Screenshotని భద్రపరుస్తోంది"
-#: gui.py:162
+#: gui.py:165
#, python-format
msgid "A screenshot named '%s' has been saved."
msgstr "'%s'గా పెరుపెట్టబడిన screenshot భద్రపరచబడుతోంది."
-#: gui.py:165
+#: gui.py:168
msgid "Error Saving Screenshot"
msgstr "Screenshotని భద్రపరచటంలో దోషం"
-#: gui.py:166
+#: gui.py:169
msgid ""
"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
@@ -334,11 +322,11 @@ msgstr ""
"Screenshotsని Bహద్రపరుస్తున్నప్పుడు ఒక దోషం ఎర్పడింది. package సంస్థాపనప్పుడు ఇది "
"సంభవిస్తే, ఇది విజయవంతంకావటానికి అనేక సార్లు ప్రయత్నించవలసి ఉంటుంది."
-#: gui.py:560
+#: gui.py:561
msgid "Installation Key"
msgstr "సంస్థాపనా కీ"
-#: gui.py:631 text.py:148
+#: gui.py:632 text.py:148
msgid ""
"Choose a passphrase for the encrypted devices. You will be prompted for this "
"passphrase during system boot."
@@ -346,19 +334,19 @@ msgstr ""
"ఎన్క్రిప్టెడ్ పరికరముల కొరకు సంకేతపదమును ఎంచుకొనుము. సిస్టమ్ బూట్‌నందు మీరు ఈ సంకేతపదము కొరకు "
"అడుగబడతారు."
-#: gui.py:650 gui.py:658 text.py:186 text.py:196
+#: gui.py:651 gui.py:659 text.py:186 text.py:196
msgid "Error with passphrase"
msgstr "సంకేతపదము తో దోషం"
-#: gui.py:651 text.py:187
+#: gui.py:652 text.py:187
msgid "The passphrases you entered were different. Please try again."
msgstr "మీరు ప్రవేశపెట్టిన సంకేతపదములు భిన్నమైనవి. దయచేసి తిరిగిప్రయత్నించండి."
-#: gui.py:659
+#: gui.py:660
msgid "The passphrase must be at least eight characters long."
msgstr "సంకేతపదం తప్పక కనీసం ఎనిమిది అక్షరముల పొడవుండాలి."
-#: gui.py:693 text.py:224
+#: gui.py:694 text.py:224
#, python-format
msgid ""
"Device %s is encrypted. In order to access the device's contents during "
@@ -367,59 +355,55 @@ msgstr ""
"పరికరము %s ఎన్క్రిప్ట్‍ చేయబడింది. పరికరము యొక్క సారములను సంస్థాపనా సమయమందు వాడుకొనుటకు పరికరము "
"సంకేతపదమును క్రిందన ప్రవేశపెట్టండి."
-#: gui.py:784 gui.py:1341 partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:339
-#: text.py:99 text.py:100 iw/account_gui.py:130 loader/dirbrowser.c:145
-#: loader/driverdisk.c:244 loader/kickstart.c:381 loader/loader.c:439
-#: loader/loader.c:557 textw/constants_text.py:48
+#: gui.py:785 gui.py:1341 partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:342
+#: text.py:99 text.py:100 iw/account_gui.py:130 loader/dirbrowser.c:128
+#: loader/driverdisk.c:237 loader/kickstart.c:328 loader/loader.c:449
+#: loader/loader.c:561 textw/constants_text.py:48
msgid "Cancel"
msgstr "రద్దుచేయి"
-#: gui.py:796 gui.py:797 gui.py:913 gui.py:914 ui/anaconda.glade.h:2
+#: gui.py:797 gui.py:798 gui.py:914 gui.py:915 ui/anaconda.glade.h:2
msgid "_Debug"
msgstr "డీబగ్ (_D)"
-#: gui.py:1131 text.py:347
+#: gui.py:1132 text.py:389
msgid "Error Parsing Kickstart Config"
-msgstr "Kickstart రూప వ్యాకృవతి దోషం"
+msgstr "కిక్‌స్టార్టు రూప వ్యాకృవతి దోషం"
-#: gui.py:1171
+#: gui.py:1175
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
-#: gui.py:1251 text.py:464
+#: gui.py:1255 text.py:507
msgid "Error!"
msgstr "దోషం!"
-#: gui.py:1252 text.py:465
+#: gui.py:1256 text.py:508
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
"\n"
"className = %s"
msgstr ""
-"అంతర్ముఖ సంస్థాపికాంశాన్ని load చేయటానికి ప్రయత్నిస్తున్నప్పుడు ఒక దోషం సంభవించింది.\n"
+"అంతర్ముఖ సంస్థాపికాంశాన్ని లోడు చేయటానికి ప్రయత్నిస్తున్నప్పుడు ఒక దోషం సంభవించింది.\n"
"\n"
"className = %s"
-#: gui.py:1257 image.py:164 image.py:194 packages.py:360 packages.py:365
-#: storage/__init__.py:1630
+#: gui.py:1261 image.py:164 image.py:194 packages.py:360
+#: storage/__init__.py:1711
msgid "_Exit"
msgstr "బయటకి (_E)"
-#: gui.py:1258 image.py:164 image.py:194 livecd.py:197 yuminstall.py:714
-#: yuminstall.py:1094 yuminstall.py:1152 yuminstall.py:1316
+#: gui.py:1262 image.py:164 image.py:194 livecd.py:205 yuminstall.py:773
+#: yuminstall.py:1171 yuminstall.py:1229 yuminstall.py:1424
msgid "_Retry"
msgstr "పునఃప్రయత్నం(_R)"
-#: gui.py:1261
-msgid "The installer will now exit."
-msgstr "సంస్థాపకి యిప్పుడు నిష్క్రమిస్తుంది."
-
-#: gui.py:1264 storage/partitioning.py:267
+#: gui.py:1264 storage/partitioning.py:275
msgid "The system will now reboot."
msgstr "ఇప్పుడు కంప్యూటరు పునఃప్రారంభించబడుతుంది."
-#: gui.py:1265 image.py:248 packages.py:368 yuminstall.py:1362
+#: gui.py:1265 image.py:251 packages.py:364 yuminstall.py:1465
msgid "_Reboot"
msgstr "పునఃప్రారంభించు (_R)"
@@ -427,7 +411,7 @@ msgstr "పునఃప్రారంభించు (_R)"
msgid "Exiting"
msgstr "Exiting"
-#: gui.py:1338 livecd.py:115 text.py:266 upgrade.py:197
+#: gui.py:1338 livecd.py:126 text.py:266 upgrade.py:190
msgid "Exit installer"
msgstr "సంస్థాపిక నుండి బయటకు."
@@ -442,7 +426,7 @@ msgstr "%s సంస్థాపిక"
#: gui.py:1354
msgid "Unable to load title bar"
-msgstr "శీర్షికా బారుని loadచేయటానికి కుదరదు"
+msgstr "శీర్షికా బారుని లోడుచేయటానికి కుదరదు"
#: gui.py:1416
msgid "Install Window"
@@ -502,92 +486,100 @@ msgid "Required Install Media"
msgstr "మాధ్యమాన్ని సంస్థాపించవలసి ఉంది"
#: image.py:242
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The software you have selected to install will require the following %s %s "
-"discs:\n"
+"The software you have selected to install will require the following %"
+"(productName)s %(productVersion)s discs:\n"
"\n"
-"%s\n"
+"%(reqcdstr)s\n"
"Please have these ready before proceeding with the installation. If you "
"need to abort the installation and exit please select \"Reboot\"."
msgstr ""
-"మీరు సంస్థాపించటానికి ఎన్నుకున్న softwareకు ఈ క్రింది డిస్కులు %s %s కావలసివుంది:\n"
+"మీరు సంస్థాపించటానికి ఎన్నుకున్న సాఫ్టువేర్కు ఈ క్రింది డిస్కులు %s %s కావలసివుంది:\n"
"\n"
"%s\n"
"సంస్థాపనకు ఉపక్రమించేముందు వీటిని సిద్ధంగా కలిగి ఉండండి. మీరు సంస్థాపనను నిర్వీర్యం చేసి కంప్యూటరు "
"పునఃప్రారంభించదలిస్తే దయచేసి \"Reboot\"ను ఎన్నుకోండి."
-#: image.py:248 livecd.py:404 packages.py:365 packages.py:368 upgrade.py:205
-#: yuminstall.py:840 yuminstall.py:926 yuminstall.py:1346 yuminstall.py:1362
+#: image.py:251 livecd.py:410 packages.py:364 upgrade.py:198 yuminstall.py:906
+#: yuminstall.py:992 yuminstall.py:1405 yuminstall.py:1447 yuminstall.py:1465
msgid "_Back"
msgstr "వెనుకకు(_B)"
-#: image.py:286
+#: image.py:289
#, python-format
msgid ""
"An error occurred unmounting the disc. Please make sure you're not "
"accessing %s from the shell on tty2 and then click OK to retry."
msgstr ""
-"ఒక దోషం సంభవించింది. CDని మరల్చలేము. మీరు %sని shell మీది tty2 నుండీ ఉపయోగించలేరు మరియూ "
-"సరేను నొక్కి పునఃప్రయత్నించండి."
+"ఒక దోషం సంభవించింది. CDని మరల్చలేము. మీరు %sని షెల్‌ మీది tty2 నుండీ ఉపయోగించలేరు మరియూ సరేను "
+"నొక్కి పునఃప్రయత్నించండి."
-#: installclass.py:73
+#: installclass.py:74
msgid "Install on System"
msgstr "కంప్యూటరులో సంస్థాపించు"
-#: iutil.py:831
-#, python-format
-msgid "Error: On open, cannot set reIPL method to %s (%s: %s)"
+#: iutil.py:827
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Error: On open, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: %(e)"
+"s)"
msgstr "దోషము: తెరుచుటలో, reIPL పద్దతిను %sకు అమర్చ లేము (%s: %s)"
-#: iutil.py:839
-#, python-format
-msgid "Error: On write, cannot set reIPL method to %s (%s: %s)"
+#: iutil.py:838
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Error: On write, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: %"
+"(e)s)"
msgstr "దోషము: వ్రాయుట నందు, reIPL పద్దతిను %sకు అమర్చలేము (%s: %s)"
-#: iutil.py:846
-#, python-format
-msgid "Error: On close, cannot set reIPL method to %s (%s: %s)"
+#: iutil.py:847
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Error: On close, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: %"
+"(e)s)"
msgstr "దోషము: మూయుట నందు, reIPL పద్దతిను %sకు అమర్చలేము (%s: %s)"
-#: iutil.py:863
-#, python-format
-msgid "Error: Could not set %s as reIPL device (%s)"
+#: iutil.py:866
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Error: Could not set %(device)s as reIPL device (%(e)s)"
msgstr "దోషము: %sను reIPL పరికరము (%s)లాగా అమర్చలేక పోయింది"
-#: iutil.py:872
+#: iutil.py:876
#, python-format
msgid "Error: Could not reset loadparm (%s)"
msgstr "దోషము: loadparm (%s)ను తిరిగివుంచలేక పోయింది"
-#: iutil.py:881
+#: iutil.py:885
#, python-format
msgid "Warning: Could not reset parm (%s)"
-msgstr "హెచ్చరిక: పారామితి (%s)ను తిరిగివుంచలేక పోయింది"
+msgstr "హెచ్చరిక: parm (%s)ను తిరిగివుంచలేక పోయింది"
-#: iutil.py:891
+#: iutil.py:898
#, python-format
msgid ""
"After shutdown, please perform a manual IPL from DASD device %s to continue "
"installation"
-msgstr "మూసివేత తర్వాత, సంస్థాపనను కొనసాగించుటకు దయచేసి మానవీయ IPLను DASD పరికరము %s నుండి జరుపుము"
+msgstr ""
+"మూసివేత తర్వాత, సంస్థాపనను కొనసాగించుటకు దయచేసి మానవీయ IPLను DASD పరికరము %s నుండి జరుపుము"
-#: iutil.py:913
-#, python-format
-msgid "Error: reading FCP property %s for reIPL (%s)"
+#: iutil.py:920
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Error: reading FCP property %(syspath_property)s for reIPL (%(e)s)"
msgstr "దోషము: reIPL (%s) కొరకు FCP లక్షణము %s చదువుచున్నది"
-#: iutil.py:926
-#, python-format
-msgid "Error: writing FCP property %s for reIPL (%s)"
+#: iutil.py:935
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Error: writing FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)"
msgstr "దోషము: reIPL (%s) కొరకు FCP లక్షణము %s వ్రాయుచున్నది"
-#: iutil.py:939
-#, python-format
-msgid "Error: writing default FCP property %s for reIPL (%s)"
+#: iutil.py:950
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Error: writing default FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)"
msgstr "దోషము: reIPL (%s) కొరకు అప్రమేయ FCP లక్షణము %s వ్రాయుచున్నది"
-#: iutil.py:949
+#: iutil.py:965
#, python-format
msgid ""
"After shutdown, please perform a manual IPL from FCP %(device)s with WWPN %"
@@ -596,40 +588,43 @@ msgstr ""
"మూసివేత తర్వాత, సంస్థాపనను కొనసాగించుటకు దయచేసి FCP %(device)s నుండి WWPN %(wwpn)s మరియు "
"LUN %(lun)s తో మానవీయ IPL నిర్వహించండి."
-#: iutil.py:956
+#: iutil.py:982
msgid ""
"After shutdown, please perform a manual IPL from the device now containing /"
"boot to continue installation"
-msgstr "మూసివేత తర్వాత, "
+msgstr ""
+"మూసివేత తర్వాత, సంస్థాపనను కొనసాగించుటకు /bootు కలిగివున్ పరికరమునుండి దయచేసి మానవీయ IPLను "
+"నిర్వర్తించుమున"
-#: iutil.py:964
-msgid "Error determining mount point type"
+#: iutil.py:993
+#, fuzzy
+msgid "Error determining boot device's disk name"
msgstr "మరల్పు కేంద్రము రకమును నిర్ణయించుటలో దోషము"
-#: iutil.py:968
+#: iutil.py:997
msgid "The mount point /boot or / is on a disk that we are not familiar with"
msgstr "మనకు అంతగాతెలియని డిస్కునందు మరల్పు కేంద్రము /boot లేదా / వున్నాయి"
-#: kickstart.py:97
-#, python-format
+#: kickstart.py:115
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"There was an error running the kickstart script at line %s. You may examine "
-"the output in %s. This is a fatal error and installation will be aborted. "
-"Press the OK button to exit the installer."
+"There was an error running the kickstart script at line %(lineno)s. You may "
+"examine the output in %(msgs)s. This is a fatal error and installation will "
+"be aborted. Press the OK button to exit the installer."
msgstr ""
"కిక్‌స్టార్ట్‍ స్క్రిప్ట్‍ నడుపుటలో వరుస %s వద్ద దోషంఉంది. మీరు అవుట్‌పుట్‌ను %s వద్ద పరీక్షించవచ్చు. ఇది "
"ప్రమాదకరమైన దోషం మరియూ మీ సంస్థాపన విరమించ బడుతుంది. సంస్థాపికనుండి నిష్క్రమించుటకు సరే బటన్‌ను "
"వత్తండి."
-#: kickstart.py:112 kickstart.py:114
+#: kickstart.py:123 kickstart.py:125
msgid "Scriptlet Failure"
msgstr "Scriptlet వైఫల్యం"
-#: kickstart.py:145 rescue.py:240 yuminstall.py:650 yuminstall.py:1064
+#: kickstart.py:150 rescue.py:240 yuminstall.py:678 yuminstall.py:1141
msgid "No Network Available"
msgstr "ఏ నెట్వర్కు అందుబాటులోలేదు"
-#: kickstart.py:146
+#: kickstart.py:151
msgid ""
"Encryption key escrow requires networking, but there was an error enabling "
"the network on your system."
@@ -637,37 +632,37 @@ msgstr ""
"ఎన్క్రిప్షన్ కీ escrowకు నెట్వర్కు అవసరము, అయితే మీ సిస్టమ్‌నందు నెట్వర్కు చేతనము చేయుటలో అక్కడవొక "
"దోషము వుంది."
-#: kickstart.py:1223
+#: kickstart.py:1194
#, python-format
msgid "Error processing %%ksappend lines: %s"
msgstr "%%ksappend వరుసలను నిర్వర్తించుటలో దోషము: %s"
-#: kickstart.py:1226
+#: kickstart.py:1197
#, python-format
msgid "Unknown error processing %%ksappend lines: %s"
msgstr "తెలియని %%ksappend వరుసలు నిర్వర్తించుటలో తెలియని దోషము: %s"
-#: kickstart.py:1298 livecd.py:221
+#: kickstart.py:1252 livecd.py:229
msgid "Post-Installation"
msgstr "సంస్థాపన-తరువాత"
-#: kickstart.py:1299
+#: kickstart.py:1253
msgid "Running post-installation scripts"
msgstr "సంస్థాపన-తర్వాతి స్క్రిప్టులను నడుపుతోంది"
-#: kickstart.py:1315
+#: kickstart.py:1269
msgid "Pre-Installation"
msgstr "సంస్థాపన-ముందు"
-#: kickstart.py:1316
+#: kickstart.py:1270
msgid "Running pre-installation scripts"
msgstr "ముందస్తు-సంస్థాపనా స్క్రిప్టులు నడుస్తున్నాయి"
-#: kickstart.py:1348
+#: kickstart.py:1302
msgid "Missing Package"
msgstr "Package కనపడటంలేదు"
-#: kickstart.py:1349
+#: kickstart.py:1303
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
@@ -676,19 +671,19 @@ msgstr ""
"ప్యాకేజి '%s' సంస్థాపించాలి అని మీరు తెలిపినారు. ఈ ప్యాకేజీ లేదు. మీరు కొనసాగించదలచారా లేక మీ సంస్థాపనను "
"విరమించ దలిచినారా?"
-#: kickstart.py:1355 kickstart.py:1394
+#: kickstart.py:1309 kickstart.py:1348
msgid "_Abort"
msgstr "నిష్ఫలం (_A)"
-#: kickstart.py:1356 kickstart.py:1395
+#: kickstart.py:1310 kickstart.py:1349
msgid "_Ignore All"
msgstr "అన్నిటిని వదిలివేయి (_I)"
-#: kickstart.py:1386
+#: kickstart.py:1340
msgid "Missing Group"
msgstr "కనిపించని సమూహం"
-#: kickstart.py:1387
+#: kickstart.py:1341
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
@@ -697,7 +692,7 @@ msgstr ""
"సమూహం '%s' సంస్థాపించాలి అని మీరు తెలిపినారు. ఈ సమూహం లేదు. మీరు కొనసాగించదలచారా లేక మీ "
"సంస్థాపనను విరమించ దలిచినారా?"
-#: kickstart.py:1492
+#: kickstart.py:1448
#, python-format
msgid ""
"The kickstart configuration file is missing required information that "
@@ -709,20 +704,21 @@ msgstr ""
"భాగములను జతచేసి తిరిగి ప్రయత్నించండి:\n"
"%s"
-#: livecd.py:110
+#: livecd.py:121
msgid "Unable to find image"
msgstr "ప్రతిబింబాన్ని కనుగొనలేము"
-#: livecd.py:111
+#: livecd.py:122
#, python-format
-msgid "The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source."
+msgid ""
+"The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source."
msgstr "సంస్థాపనా మూలంకొరకు ఇచ్చిన స్థానం సరియైన %s లైవ్ CD ది కాదు."
-#: livecd.py:172
+#: livecd.py:180
msgid "Copying live image to hard drive."
-msgstr "సంస్థాపిత ప్రతిబింబాన్ని hard driveకి బదిలీ చెస్తున్నది."
+msgstr "సంస్థాపిత ప్రతిబింబాన్ని హార్డ్ డ్రైవుకి బదిలీ చెస్తున్నది."
-#: livecd.py:191
+#: livecd.py:199
msgid ""
"There was an error installing the live image to your hard drive. This could "
"be due to bad media. Please verify your installation media.\n"
@@ -735,13 +731,13 @@ msgstr ""
"\n"
"మీరు నిష్క్రమిస్తే, మీ సిస్టమ్ అస్థిత్వ స్థితిలో మిగిలిపోతుంది దానివలన పునఃసంస్థాపన అవసరపడతుంది."
-#: livecd.py:222
+#: livecd.py:230
msgid ""
"Performing post-installation filesystem changes. This may take several "
"minutes."
msgstr "సంస్థాపన-తరువాతి దస్త్రవ్యవస్థ మార్పులను జరుపుచున్నది. ఇది చాలా నిమిషాలు తీసుకొనవచ్చును."
-#: livecd.py:399
+#: livecd.py:405
#, python-format
msgid ""
"The root filesystem you created is not large enough for this live image "
@@ -758,10 +754,12 @@ msgstr "హోస్టునామము తప్పక 255 లేదా త
msgid ""
"Hostname must start with a valid character in the ranges 'a-z', 'A-Z', or '0-"
"9'"
-msgstr "హోస్టునామము తప్పక 'a-z, 'A-Z', లేదా '0-9' పరిధిలమధ్యలో వొక విలువైన అక్షరముతో ప్రారంభమవ్వాలి"
+msgstr ""
+"హోస్టునామము తప్పక 'a-z, 'A-Z', లేదా '0-9' పరిధిలమధ్యలో వొక విలువైన అక్షరముతో ప్రారంభమవ్వాలి"
#: network.py:67
-msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '0-9', '-', or '.'"
+msgid ""
+"Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '0-9', '-', or '.'"
msgstr "హోస్టునామము 'a-z', 'A-Z', '0-9', '-', లేదా '.' అక్షరాలను మాత్రమే కలిగివుండగలదు."
#: network.py:176
@@ -772,7 +770,7 @@ msgstr "IP చిరునామా కనిపించటం లేదు."
msgid ""
"IPv4 addresses must contain four numbers between 0 and 255, separated by "
"periods."
-msgstr "IPv4 చిరునామాలు తప్పక విరామాలచే వేరుచేయబడుతున్న 0 మరియూ 255 ల మధ్య ఉండాలి, "
+msgstr "IPv4 చిరునామాలు తప్పక విరామాలచే వేరుచేయబడుతున్న 0 మరియూ 255 ల మధ్య ఉండాలి."
#: network.py:183
#, python-format
@@ -793,80 +791,80 @@ msgstr "పరికరము పునఃపరిమాణం విఫలమ
msgid "An error was encountered while resizing device %s."
msgstr "పరికరం %sను పునఃపరిమాణం చేయుటలో అక్కడ ఒకదోషం ఎదురైంది."
-#: packages.py:122
+#: packages.py:119
msgid "Device Creation Failed"
msgstr "పరికరము సృష్టీకరణ విఫలమైంది"
-#: packages.py:123
+#: packages.py:120
#, python-format
msgid "An error was encountered while creating device %s."
msgstr "పరికరం %sను సృష్టిస్తున్నప్పుడు ఒకదోషం ఎదురైంది."
-#: packages.py:130
+#: packages.py:124
msgid "Device Removal Failed"
msgstr "పరికరము తీసివేయుట విఫలమైంది"
-#: packages.py:131
+#: packages.py:125
#, python-format
msgid "An error was encountered while removing device %s."
msgstr "పరికరం %sను తీసివేయుచున్నప్పుడు ఒకదోషం ఎదురైంది."
-#: packages.py:138
+#: packages.py:129
msgid "Device Setup Failed"
msgstr "పరికరము అమర్పు విఫలమైంది"
-#: packages.py:139
+#: packages.py:130
#, python-format
msgid "An error was encountered while setting up device %s."
msgstr "పరికరం %sను అమర్చుతున్నప్పుడు ఒకదోషం ఎదురైంది."
-#: packages.py:150
+#: packages.py:134
msgid "Resizing Failed"
msgstr "పునఃపరిమాణం విఫలమైంది"
-#: packages.py:151
+#: packages.py:135
#, python-format
msgid "There was an error encountered while resizing the device %s."
msgstr "పరికరం %sను పునఃపరిమాణం చేయుటలో అక్కడ ఒకదోషం ఎదురైంది."
-#: packages.py:158
+#: packages.py:143
msgid "Migration Failed"
msgstr "వలసపంపుట విఫలమైంది"
-#: packages.py:159
+#: packages.py:144
#, python-format
msgid "An error was encountered while migrating filesystem on device %s."
msgstr "పరికరం %sను వలస పంపుచున్నప్పుడు ఒకదోషం ఎదురైంది."
-#: packages.py:167
+#: packages.py:148
msgid "Formatting Failed"
msgstr "రూపాంతరీకరణ విఫలమైంది"
-#: packages.py:168
+#: packages.py:149
#, python-format
msgid "An error was encountered while formatting device %s."
msgstr "పరికరం %s ను రూపాంతరీకరణ చేయుటలో అక్కడ ఒకదోషం ఎదురైంది."
-#: packages.py:176
+#: packages.py:154
msgid "Storage Activation Failed"
msgstr "నిల్వ క్రియాశీలత విఫలమైంది"
-#: packages.py:177
+#: packages.py:155
msgid "An error was encountered while activating your storage configuration."
msgstr "మీ నిల్వ ఆకృతికరణను క్రియాశీలపరచునప్పుడు ఒక దోషము యెదురైంది."
-#: packages.py:181
+#: packages.py:162
msgid "_File Bug"
msgstr "బగ్ నమోదుచేయి (_F)"
-#: packages.py:346 packages.py:369
+#: packages.py:344 packages.py:365
msgid "Warning! This is pre-release software!"
-msgstr "హెచ్చరిక! ఇది ముందుగా విడుదలైన software!"
+msgstr "హెచ్చరిక! ఇది ముందుగా విడుదలైన సాఫ్టువేర్!"
-#: packages.py:347
-#, python-format
+#: packages.py:345
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"Thank you for downloading this pre-release of %s.\n"
+"Thank you for downloading this pre-release of %(productName)s.\n"
"\n"
"This is not a final release and is not intended for use on production "
"systems. The purpose of this release is to collect feedback from testers, "
@@ -874,9 +872,9 @@ msgid ""
"\n"
"To report feedback, please visit:\n"
"\n"
-" %s\n"
+" %(bugzillaUrl)s\n"
"\n"
-"and file a report against '%s'.\n"
+"and file a report against '%(fileagainst)s'.\n"
msgstr ""
"%sవిడుదల ముందలి దాన్ని దిగుమతి చేసుకున్నండుకు ధన్యవాదాలు.\n"
"\n"
@@ -891,13 +889,9 @@ msgstr ""
#: packages.py:360
msgid "_Install anyway"
-msgstr "తప్పక సంస్థాపించు (_I)"
+msgstr "అయినాసరే సంస్థాపించు (_I)"
-#: packages.py:364
-msgid "The installer will now exit..."
-msgstr "సంస్థాపిక బయటకి వస్తుంది..."
-
-#: packages.py:367
+#: packages.py:363
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr "మీ కంప్యూటరును ఇప్పుడు పునఃప్రారంభించాలి..."
@@ -907,7 +901,7 @@ msgstr "దయచేసి ఒక వాల్యూము సమూహం న
#: partIntfHelpers.py:45
msgid "Volume Group Names must be less than 128 characters"
-msgstr "వాల్యూమ్‌ సమూహం పేర్లు తప్పకుండా ౧౨౮ అక్షరాలకంటే తక్కువ ఉండాలి"
+msgstr "వాల్యూమ్‌ సమూహం పేర్లు తప్పకుండా 128 అక్షరాలకంటే తక్కువ ఉండాలి"
#: partIntfHelpers.py:48
#, python-format
@@ -964,7 +958,7 @@ msgstr "తొలగించటం కుదరదు"
msgid "You must first select a partition to delete."
msgstr "మీరి తప్పక తొలగించవలసిన విభాగాన్ని మొదటగా ఎన్నుకోవాలి "
-#: partIntfHelpers.py:153 partIntfHelpers.py:338 iw/lvm_dialog_gui.py:834
+#: partIntfHelpers.py:153 partIntfHelpers.py:341 iw/lvm_dialog_gui.py:843
msgid "Confirm Delete"
msgstr "తొలగించుటను నిర్ధారించుము"
@@ -973,8 +967,9 @@ msgstr "తొలగించుటను నిర్ధారించుమ
msgid "You are about to delete all partitions on the device '%s'."
msgstr "మీరు పరికరము '%s' పైని అన్ని విభజనలను తొలగించబోతున్నారు."
-#: partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:339 iw/lvm_dialog_gui.py:837
-#: iw/lvm_dialog_gui.py:1366 iw/osbootwidget.py:103 iw/partition_gui.py:1337
+#: partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:342 iw/lvm_dialog_gui.py:846
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1379 iw/osbootwidget.py:104 iw/partition_gui.py:1811
+#: iw/partition_gui.py:1823
msgid "_Delete"
msgstr "తొలగించు(_D)"
@@ -1013,7 +1008,7 @@ msgstr ""
#: partIntfHelpers.py:236
#, python-format
msgid "You need to select at least one hard drive to install %s."
-msgstr "మీరు %s సంస్థాపనకు తప్పనిసరిగా ఒక hard driveని ఎన్నుకోవాలి"
+msgstr "మీరు %s సంస్థాపనకు తప్పనిసరిగా ఒక హార్డ్ డ్రైవుని ఎన్నుకోవాలి"
#: partIntfHelpers.py:241
msgid ""
@@ -1033,7 +1028,7 @@ msgstr ""
msgid "Format?"
msgstr "రూపాంతరము?"
-#: partIntfHelpers.py:249 iw/partition_gui.py:1035
+#: partIntfHelpers.py:249 iw/partition_gui.py:1598
msgid "_Modify Partition"
msgstr "విభజనని సవరించుము (_M)"
@@ -1046,23 +1041,24 @@ msgid "Error with Partitioning"
msgstr "విభజనతో దోషం"
#: partIntfHelpers.py:258
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. "
-"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s.\n"
+"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %"
+"(productName)s.\n"
"\n"
-"%s"
+"%(errorstr)s"
msgstr ""
"మీరు కోరిన విభజన విధానంలో ఈ కింది క్లిష్టమైన దోషాలు ఉన్నాయి. ఈ దోషాలు మీ %sతో కొనసాగించటం వల్ల "
"సరిచేయబడాలి.\n"
"\n"
"%s"
-#: partIntfHelpers.py:272
+#: partIntfHelpers.py:274
msgid "Partitioning Warning"
msgstr "విభజన హెచ్చరిక"
-#: partIntfHelpers.py:273
+#: partIntfHelpers.py:275
#, python-format
msgid ""
"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n"
@@ -1077,13 +1073,14 @@ msgstr ""
"\n"
"మీరు మీకు కావలసిన విభజనా విధానంతోనే కొనసాగాలనుకుంటున్నారా?"
-#: partIntfHelpers.py:287 iw/partition_gui.py:639
+#: partIntfHelpers.py:289
msgid ""
"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
"destroying all data."
-msgstr "ఇంతకు ముందే ఉన్న ఈ కింది విభజన రూపాంతరము చేయుటకు ఎన్నికచేయబడింది, సమాచారమంతటినీ పోగొడుతోంది."
+msgstr ""
+"ఇంతకు ముందే ఉన్న ఈ కింది విభజన రూపాంతరము చేయుటకు ఎన్నికచేయబడింది, సమాచారమంతటినీ పోగొడుతోంది."
-#: partIntfHelpers.py:290
+#: partIntfHelpers.py:292
msgid ""
"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and "
"change these settings."
@@ -1091,11 +1088,11 @@ msgstr ""
"కొనసాగించటానికి మరియూ ఈ విభజనలను రూపాంతరము చేయుటకు 'అవును'ను ఎన్నుకోండి, లేకపోతే వెనక్కి వెళ్లి "
"అమర్పులను మార్చటానికి 'వద్దు'ను ఎన్నుకోండి."
-#: partIntfHelpers.py:296
+#: partIntfHelpers.py:298
msgid "Format Warning"
msgstr "రూపాంతరము హెచ్చరిక"
-#: partIntfHelpers.py:322
+#: partIntfHelpers.py:325
#, python-format
msgid ""
"You are about to delete the volume group \"%s\".\n"
@@ -1106,113 +1103,119 @@ msgstr ""
"\n"
"ఈ వాల్యూమ్ సమూహంలోని అన్ని లాజికల్ వాల్యూములు పోతాయి!"
-#: partIntfHelpers.py:326
+#: partIntfHelpers.py:329
#, python-format
msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"."
msgstr "మీరు లాజికల్ వాల్యూమ్ \"%s\" తొలగించబోవుచున్నారు."
-#: partIntfHelpers.py:329
+#: partIntfHelpers.py:332
msgid "You are about to delete a RAID device."
msgstr "మీరు అడిగింది RAID ఉపకరణాన్ని తొలగించటం గురించి."
-#: partIntfHelpers.py:331
+#: partIntfHelpers.py:334
#, python-format
msgid "You are about to delete the %s partition."
msgstr "మీరు %s విభజనను తొలగించ బోవుచున్నారు."
-#: partIntfHelpers.py:335
-#, python-format
-msgid "You are about to delete the %s %s"
+#: partIntfHelpers.py:338
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You are about to delete the %(type)s %(name)s"
msgstr "మీరు %s %s తొలగించ బోవుచున్నారు."
-#: partIntfHelpers.py:346
+#: partIntfHelpers.py:349
msgid "Confirm Reset"
msgstr "తిరిగి అమర్చుటను ఖాయపరుచుము"
-#: partIntfHelpers.py:347
-msgid "Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
+#: partIntfHelpers.py:350
+msgid ""
+"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
msgstr "మీరు నిజంగా విభజన పట్టికను దాని నిజ స్థితికి తిరిగి అమర్చాలనుకుంటున్నారా?"
-#: platform.py:94 platform.py:97 platform.py:320 platform.py:387
-#: platform.py:487 platform.py:490
+#: platform.py:98 platform.py:328 platform.py:396 platform.py:503
+msgid "RAID Device"
+msgstr "RAID సాధనం"
+
+#: platform.py:99 platform.py:102 platform.py:329 platform.py:397
+#: platform.py:504 platform.py:507
msgid "Master Boot Record (MBR)"
-msgstr "యాజమాన్య boot నమోదు"
+msgstr "మాస్టర్ బూట్ రికార్డ్ (MBR)"
-#: platform.py:96 platform.py:489
+#: platform.py:101 platform.py:506
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "boot విభజనలో మొదటి క్షేత్రం"
-#: platform.py:112
+#: platform.py:113
msgid "You have not created a bootable partition."
msgstr "మీరు బూటబుల్ విభజనను సృష్టించలేదు."
-#: platform.py:115
+#: platform.py:116
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
msgstr "Bootable విభజనలు RAID1లో మాత్రమే ఉంటాయి."
-#: platform.py:119
+#: platform.py:120
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr "Bootable విభజనలు లాజికల్ వాల్యూమ్‌లో ఉండవు."
-#: platform.py:123
+#: platform.py:124
msgid "Bootable partitions cannot be on a RAID device."
msgstr "Bootable విభజనలు RAID పరికరముపై ఉండవు."
-#: platform.py:127 platform.py:131
+#: platform.py:129
#, python-format
msgid "Bootable partitions cannot be on an %s filesystem."
msgstr "Bootable విభజనలు %s దస్త్రవ్యవస్థపై ఉండవు."
-#: platform.py:135 platform.py:140
+#: platform.py:133 platform.py:138
msgid "Bootable partitions cannot be on an encrypted block device"
msgstr "Bootable విభజనలు ఎన్క్రిప్టెడ్ బ్లాక్ పరికరముపై ఉండవు."
-#: platform.py:214
+#: platform.py:210
msgid "EFI System Partition"
msgstr "EFI సిస్టమ్ విభజన"
-#: platform.py:219
+#: platform.py:222
msgid "You have not created a /boot/efi partition."
msgstr "మీరు /boot/efi విభజనను సృష్టించలేదు."
-#: platform.py:225
-msgid "/boot is not on an ext2 filesystem."
-msgstr "/boot ext2 దస్త్రవ్యవస్థ కాదు."
-
#: platform.py:228
msgid "/boot/efi is not EFI."
msgstr "/boot/efi అనునది EFI కాదు."
-#: platform.py:265
+#: platform.py:235
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s must have a %s disk label."
+msgstr "%s తప్పక bsd డిస్కు లేబుల్ కలిగివుండాలి."
+
+#: platform.py:273
#, python-format
msgid "%s must have a bsd disk label."
msgstr "%s తప్పక bsd డిస్కు లేబుల్ కలిగివుండాలి."
-#: platform.py:277
+#: platform.py:285
#, python-format
msgid "The disk %s requires at least 1MB of free space at the beginning."
msgstr "డిస్కు %sనకు ప్రారంభమునందు కనీసం 1MB ఖాళీ జాగా అవసరము."
-#: platform.py:322
+#: platform.py:331
msgid "PPC PReP Boot"
msgstr "PPC PReP Boot"
-#: platform.py:334
+#: platform.py:347
msgid "The boot partition must be within the first 4MB of the disk."
msgstr "బూట్ విభజన తప్పక డిస్కు యొక్క మొదటి 4MBనందు వుండాలి."
-#: platform.py:389 platform.py:392
+#: platform.py:399 platform.py:402
msgid "Apple Bootstrap"
msgstr "Apple Bootstrap"
-#: platform.py:406
+#: platform.py:416
#, python-format
msgid "%s must have a mac disk label."
msgstr "%s తప్పక mac డిస్కు లేబుల్‌ను కలిగివుండాలి."
#: rescue.py:199
msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
-msgstr "పూర్తయ్యిన తర్వాత దయచేసి మీ shellనుండీ బయటకి వచ్చి మీ కంప్యూటరును పునఃప్రారంభించండి."
+msgstr "పూర్తయ్యిన తర్వాత దయచేసి మీ షెల్‌నుండి బయటకి వచ్చి మీ కంప్యూటరును పునఃప్రారంభించండి."
#: rescue.py:213
msgid "Unable to find /bin/sh to execute! Not starting shell"
@@ -1220,18 +1223,18 @@ msgstr "నిర్వర్తించుటకు /bin/sh కనుగొన
#: rescue.py:232
msgid "Setup Networking"
-msgstr "Networkingని అమర్చండి"
+msgstr "నెట్వర్కింగుని అమర్చండి"
#: rescue.py:233
msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
-msgstr "మీరు network అంతర్ముఖీనతలను ఈ కంప్యూటరులో ప్రారంభించాలనుకుంటున్నారా?"
+msgstr "మీరు నెట్వర్కు అంతర్ముఖీనతలను ఈ కంప్యూటరులో ప్రారంభించాలనుకుంటున్నారా?"
-#: rescue.py:234 loader/driverdisk.c:483 loader/driverdisk.c:493
-#: loader/hdinstall.c:222 textw/constants_text.py:56
+#: rescue.py:234 loader/driverdisk.c:473 loader/driverdisk.c:483
+#: loader/hdinstall.c:203 textw/constants_text.py:56
msgid "Yes"
msgstr "అవును"
-#: rescue.py:234 rescue.py:236 loader/driverdisk.c:483 loader/driverdisk.c:493
+#: rescue.py:234 rescue.py:236 loader/driverdisk.c:473 loader/driverdisk.c:483
#: textw/constants_text.py:60
msgid "No"
msgstr "కాదు"
@@ -1240,7 +1243,8 @@ msgstr "కాదు"
msgid ""
"Unable to activate a networking device. Networking will not be available in "
"rescue mode."
-msgstr "నెట్వర్కింగు పరికరాన్ని క్రియాశీలము చేయలేక పోయింది. పరిరక్షణ రీతినందు నెట్వర్కింగు అందుబాటులో వుండదు."
+msgstr ""
+"నెట్వర్కింగు పరికరాన్ని క్రియాశీలము చేయలేక పోయింది. పరిరక్షణ రీతినందు నెట్వర్కింగు అందుబాటులో వుండదు."
#: rescue.py:276 rescue.py:345 rescue.py:356 rescue.py:434
msgid "Rescue"
@@ -1259,29 +1263,29 @@ msgid ""
"will be skipped and you will go directly to a command shell.\n"
"\n"
msgstr ""
-"పరిరక్షణ వాతావరణం ఇప్పుడు మీ Linux సంస్థాపనను కనుగొనటానికి మరియూ %s directory కింద మరల్చటానికి "
+"పరిరక్షణ వాతావరణం ఇప్పుడు మీ Linux సంస్థాపనను కనుగొనటానికి మరియూ %s డైరెక్టరీ కింద మరల్చటానికి "
"ప్రయత్నిస్తోంది. అప్పుడు మీరు మీ కంప్యూటరుకి సంబంధించిన ఏ మార్పులనైనా చేయవచ్చు. మీరు ఈ విధంగా "
"కొనసాగాలనుకుంటే 'కొనసాగు'ను ఎన్నుకోండి. మీరు 'చదవటం-రాయటం'కి బదులు 'చదవటానికి-మాత్రమే' "
"ఎన్నుకోవటంద్వారా మీ ఫైలు మరల్పుని ఎన్నుకోగలుగుతారు\n"
"\n"
-"ఏకారణాలవల్లనైనా ఈ విధానం విఫలమైతే 'Skip'ని ఎన్నుకోండి మరియూ ఈ విధానం ద్వారా మీరు దీనినుండీ ఆదేశ "
-"shellకి మరలగలుగుతారు.\n"
+"ఏకారణాలవల్లనైనా ఈ విధానం విఫలమైతే 'Skip'ని ఎన్నుకోండి మరియూ ఈ విధానం ద్వారా మీరు దీనినుండీ ఆదేశ షెల్‌కి "
+"మరలగలుగుతారు.\n"
"\n"
-#: rescue.py:287 iw/partition_gui.py:543 loader/cdinstall.c:206
-#: loader/cdinstall.c:214 loader/driverdisk.c:444 storage/__init__.py:136
-#: storage/devicetree.py:84
+#: rescue.py:287 iw/partition_gui.py:781 loader/cdinstall.c:206
+#: loader/cdinstall.c:214 loader/driverdisk.c:434 storage/__init__.py:146
+#: storage/devicetree.py:88
msgid "Continue"
msgstr "కొనసాగించు"
#: rescue.py:287 rescue.py:292
msgid "Read-Only"
-msgstr "చదవటానికి మాత్రమే"
+msgstr "చదవటానికి-మాత్రమే"
#: rescue.py:287 rescue.py:289 loader/cdinstall.c:248 loader/cdinstall.c:251
-#: loader/method.c:326 storage/__init__.py:1630 textw/upgrade_text.py:133
+#: loader/method.c:323 storage/__init__.py:1711 textw/upgrade_text.py:133
msgid "Skip"
-msgstr "వదినివేయి"
+msgstr "వదిలివేయి"
#: rescue.py:321
msgid "System to Rescue"
@@ -1291,7 +1295,7 @@ msgstr "కంప్యూటరు పరిరక్షణకు"
msgid "Which device holds the root partition of your installation?"
msgstr "మీ సంస్థాపన యొక్క root విభజనను ఏ పరికరము కలిగివుంటుంది?"
-#: rescue.py:324 rescue.py:328 text.py:469 text.py:471
+#: rescue.py:324 rescue.py:328 text.py:512 text.py:514
msgid "Exit"
msgstr "బయటకు"
@@ -1302,29 +1306,29 @@ msgid ""
"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
msgstr ""
"మీ కంప్యూటరు మరల్పుకు వీలుకాని చాలా చెడ్డ ఫైళ్ల వ్యవస్థని కలిగి ఉంది. fsck మరియూ మీ విభజనలను "
-"మరల్చగల shellని పొందటానికి returnని నొక్కండి. మీరు shellనుండీ బయటకురాగానే కంప్యూటరు "
-"స్వయంచాలకంగా పునఃప్రారంభించబడుతుంది."
+"మరల్చగల షెల్‌ని పొందటానికి returnని నొక్కండి. మీరు షెల్‌నుండీ బయటకురాగానే కంప్యూటరు స్వయంచాలకంగా "
+"పునఃప్రారంభించబడుతుంది."
#: rescue.py:357
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"Your system has been mounted under %s.\n"
+"Your system has been mounted under %(rootPath)s.\n"
"\n"
"Press <return> to get a shell. If you would like to make your system the "
"root environment, run the command:\n"
"\n"
-"\tchroot %s\n"
+"\tchroot %(rootPath)s\n"
"\n"
"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
msgstr ""
"%s కింద మీ కంప్యూటరు మరల్చబడింది.\n"
"\n"
-"Shellని పొందటానికి <return>ను నొక్కండి. Root వాతావరణంలో మీ కంప్యూటరు పనిచేయటానికి, ఆదేశాన్ని "
+"షెల్‌ని పొందటానికి <return>ను నొక్కండి. Root వాతావరణంలో మీ కంప్యూటరు పనిచేయటానికి, ఆదేశాన్ని "
"ఉపయోగించండి:\n"
"\n"
"\tchroot %s\n"
"\n"
-"మీరు shell నుండీ బయటకి వచ్చిన తరువాత కంప్యూటరు స్వయంచాలకంగా పునఃప్రారంభించబడుతుంది."
+"మీరు షెల్‌ నుండీ బయటకి వచ్చిన తరువాత కంప్యూటరు స్వయంచాలకంగా పునఃప్రారంభించబడుతుంది."
#: rescue.py:435
#, python-format
@@ -1337,8 +1341,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"మీ కంప్యూటరంతటినీ లేక కొంత భాగాన్ని మరల్చేటప్పుడు దోషం సంభవించింది. దానిలో కొంత %s కింద మరల్చబడింది.\n"
"\n"
-"Shellని పొందటానికి <return>ని నొక్కండి. Shellనుండీ మీరు బయటకి వచ్చినప్పుడు కంప్యూటరు "
-"స్వయంచాలకంగా పునఃప్రారంభించబడుతుంది."
+"షెల్‌ని పొందటానికి <return>ని నొక్కండి. షెల్‌నుండీ మీరు బయటకి వచ్చినప్పుడు కంప్యూటరు స్వయంచాలకంగా "
+"పునఃప్రారంభించబడుతుంది."
#: rescue.py:444
msgid "You don't have any Linux partitions. Rebooting.\n"
@@ -1353,13 +1357,13 @@ msgid ""
"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
"will reboot automatically when you exit from the shell."
msgstr ""
-"మీరు ఏ Linux విభజననీ కలిగిలేరు. Shellని పొందటానికి returnని నొక్కండి. Shellనుండీ మీరు బయటకి "
+"మీరు ఏ Linux విభజననీ కలిగిలేరు. షెల్‌ని పొందటానికి returnని నొక్కండి. షెల్‌నుండీ మీరు బయటకి "
"వచ్చినప్పుడు కంప్యూటరు స్వయంచాలకంగా పునఃప్రారంభించబడుతుంది."
#: rescue.py:461
#, python-format
msgid "Your system is mounted under the %s directory."
-msgstr "మీ కంప్యూటరు %s directory కింద ఉంది."
+msgstr "మీ కంప్యూటరు %s డైరెక్టరీ కింద ఉంది."
#: text.py:153
msgid "Passphrase for encrypted device"
@@ -1369,6 +1373,11 @@ msgstr "ఎన్క్రిప్టెడ్ పరికరము కొర
msgid "Also add this passphrase to all existing encrypted devices"
msgstr "ఉన్న అన్ని ఎన్క్రిప్టెడ్ పరికరములకు ఈ సంకేతపదమును జతచేయుము"
+#: text.py:197
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The passphrase must be at least %d character long."
+msgstr "సంకేతపదం తప్పక కనీసం ఎనిమిది అక్షరముల పొడవుండాలి."
+
#: text.py:231 ui/lukspassphrase.glade.h:6
msgid "Passphrase"
msgstr "సంకేతపదము"
@@ -1377,36 +1386,36 @@ msgstr "సంకేతపదము"
msgid "This is a global passphrase"
msgstr "ఇది సార్వత్రిక సంకేతపదము"
-#: text.py:309 text.py:313
+#: text.py:351 text.py:355
msgid "Repository editing is not available in text mode."
msgstr "పాఠ్య రీతినందు రిపోజిటరి సరికూర్పు అందుబాటులో ఉండదు."
-#: text.py:374 loader/lang.c:63 loader/loader.c:215
-#, c-format, python-format
-msgid "Welcome to %s for %s"
+#: text.py:417
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Welcome to %(productName)s for %(productArch)s"
msgstr "%s కు %s కొరకు స్వాగతము"
-#: text.py:376
+#: text.py:419
#, python-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "%sకి స్వాగతం"
-#: text.py:378
+#: text.py:421
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> మూలకాల మధ్య | <Space> ఎన్నికలు | <F12> తదుపరి తెర"
-#: text.py:469 loader/net.c:111 loader/net.c:464 loader/net.c:520
-#: loader/net.c:663 loader/net.c:671 loader/net.c:1094 loader/net.c:1101
+#: text.py:512 loader/net.c:110 loader/net.c:471 loader/net.c:526
+#: loader/net.c:668 loader/net.c:676 loader/net.c:1096 loader/net.c:1103
msgid "Retry"
msgstr "పునఃప్రయత్నించు"
-#: text.py:495
+#: text.py:538
msgid "Cancelled"
msgstr "రద్దుచేయబడింది"
-#: text.py:496
+#: text.py:539
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
msgstr "నేను ఇక్కడనుందీ ముందలి అమర్పులకు వెళ్లలేను. మీరు ఇంకోసారి ప్రయత్నించండి."
@@ -1428,11 +1437,11 @@ msgstr ""
msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
msgstr "మీరు ఈ అభివృద్ధులతో కొనసాగాలనుకుంటున్నారా?"
-#: upgrade.py:184
+#: upgrade.py:177
msgid "Mount failed"
msgstr "మరల్పు విఫలమైంది"
-#: upgrade.py:185
+#: upgrade.py:178
#, python-format
msgid ""
"The following error occurred when mounting the file systems listed in /etc/"
@@ -1443,15 +1452,15 @@ msgstr ""
"యెదురైంది. దయచేసి ఈ సమస్యను పరిష్కరించి మరలా నవీకరించుటకు ప్రయత్నించండి.\n"
"%s"
-#: upgrade.py:193 upgrade.py:200
+#: upgrade.py:186 upgrade.py:193
msgid "Upgrade root not found"
msgstr "root నవీకరణ కనబడలేదు"
-#: upgrade.py:194
+#: upgrade.py:187
msgid "The root for the previously installed system was not found."
msgstr "గతంలో సంస్థాపించిన సిస్టమునకు root కనుగొనబడలేదు."
-#: upgrade.py:201
+#: upgrade.py:194
msgid ""
"The root for the previously installed system was not found. You can exit "
"installer or backtrack to choose installation instead of upgrade."
@@ -1459,7 +1468,7 @@ msgstr ""
"ఇంతకు మునుపు సంస్థాపించిన సిస్టమ్ root కనబడలేదు. మీరు సంస్థాపకినుండి బయటకు రావచ్చును లేదా "
"వెనకకువెళ్ళి నవీకరణకు బదులుగా సంస్థాపనను యెంచుకొనవచ్చును."
-#: upgrade.py:224
+#: upgrade.py:217
msgid ""
"The following files are absolute symbolic links, which we do not support "
"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart "
@@ -1470,11 +1479,11 @@ msgstr ""
"ప్రతీకాత్మక లింకులకు మార్చి నవీకరణలను పునఃప్రారంభించు.\n"
"\n"
-#: upgrade.py:230
+#: upgrade.py:223
msgid "Absolute Symlinks"
msgstr "ఖచ్చితమైన ప్రతీకాత్మకలింకులు"
-#: upgrade.py:241
+#: upgrade.py:234
msgid ""
"The following are directories which should instead be symbolic links, which "
"will cause problems with the upgrade. Please return them to their original "
@@ -1485,56 +1494,56 @@ msgstr ""
"కారణభూతాలు. వాటిని దయచేసి వాటియొక్క ప్రతీకాత్మక లింకుల స్థితిలోనే వదిలేసి నవీకరణలను పునఃప్రారంభించండి.\n"
"\n"
-#: upgrade.py:247
+#: upgrade.py:240
msgid "Invalid Directories"
msgstr "చెల్లని Directoriలు"
-#: upgrade.py:252
-#, python-format
-msgid "%s not found"
-msgstr "%s కనుగొనబడలేదు"
-
#: vnc.py:137
-#, python-format
-msgid "%s %s installation on host %s"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation on host %(name)s"
msgstr "%s %s hostలో సంస్థాపన %s"
-#: vnc.py:139
+#: vnc.py:143
#, python-format
-msgid "%s %s installation"
-msgstr "%s %s సంస్థాపన"
+msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation"
+msgstr ""
-#: vnc.py:166
+#: vnc.py:172
#, python-format
msgid "Attempting to connect to vnc client on host %s..."
msgstr "...%s hostలో vnc కక్షిదారునికి అనుసంధించటానికి ప్రయత్నిస్తోంది "
-#: vnc.py:180
+#: vnc.py:186
msgid "Connected!"
msgstr "అనుసంధించబడింది!"
-#: vnc.py:183
+#: vnc.py:189
msgid "Will try to connect again in 15 seconds..."
-msgstr "౧౫ సెకన్లలో మళ్లీ అనుసంధించటానికి ప్రయత్నిస్తుంది"
+msgstr "15 సెకన్లలో మళ్లీ అనుసంధించటానికి ప్రయత్నిస్తుంది"
-#: vnc.py:200
+#: vnc.py:195
+#, python-format
+msgid "Giving up attempting to connect after %d try!\n"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:206
#, python-format
msgid "Please manually connect your vnc client to %s to begin the install."
msgstr "దయచేసి మీ vnc కక్ష్యదారునికి %s ను సంస్థాపనను ప్రారంభించటానికి మానవీయంగా అనుసంధించండి."
-#: vnc.py:202
+#: vnc.py:208
msgid "Please manually connect your vnc client to begin the install."
msgstr "సంస్థాపన ప్రారంభించటానికి మీ vnc clientకి మానవీయంగా అనుసంధించండి."
-#: vnc.py:205
+#: vnc.py:211
msgid "Starting VNC..."
msgstr "VNCని ప్రారంభిస్తోంది..."
-#: vnc.py:230
+#: vnc.py:236
msgid "The VNC server is now running."
msgstr "VNC సర్వరు ఇప్పుడు పనిచేస్తోంది."
-#: vnc.py:243
+#: vnc.py:249
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1552,7 +1561,7 @@ msgstr ""
"ఉపయోగించబడుతుంది\n"
"\n"
-#: vnc.py:248
+#: vnc.py:254
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1568,7 +1577,7 @@ msgstr ""
"ఉపయోగించవచ్చు.\n"
"\n"
-#: vnc.py:252
+#: vnc.py:258
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1580,7 +1589,7 @@ msgstr ""
"మీరు vnc ని సంకేతపదముతో నిర్వర్తించుట ఎంచుకొనినారు. \n"
"\n"
-#: vnc.py:254
+#: vnc.py:260
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1592,15 +1601,15 @@ msgstr ""
"‌‌తెలియని దోషం. బహిష్కరిస్తోంది. \n"
"\n"
-#: vnc.py:276 vnc.py:369
+#: vnc.py:282 vnc.py:375
msgid "VNC Configuration"
msgstr "VNC ఆకృతి"
-#: vnc.py:279 vnc.py:373
+#: vnc.py:285 vnc.py:379
msgid "No password"
msgstr "సంకేతపదం లేదు"
-#: vnc.py:281 vnc.py:376
+#: vnc.py:287 vnc.py:382
msgid ""
"A password will prevent unauthorized listeners connecting and monitoring "
"your installation progress. Please enter a password to be used for the "
@@ -1609,35 +1618,35 @@ msgstr ""
"సంకేతపదం ప్రతిపత్తిలేని వ్యక్తి మీ సంస్థాపనకు అనుసంధించబడటాన్ని మరియూ మరల్చటాన్ని నిరోధిస్తుంది. దయచేసి "
"సంస్థాపనకోసం ఉపయోగించే అనుమతిపదాన్ని ఇవ్వండి."
-#: vnc.py:289 vnc.py:384 textw/userauth_text.py:47
+#: vnc.py:295 vnc.py:390 textw/userauth_text.py:47
msgid "Password:"
msgstr "సంకేతపదం:"
-#: vnc.py:290 vnc.py:385 textw/userauth_text.py:49
+#: vnc.py:296 vnc.py:391 textw/userauth_text.py:49
msgid "Password (confirm):"
msgstr "సంకేతపదం (ఖాయమైన):"
-#: vnc.py:308 vnc.py:407 textw/userauth_text.py:70
+#: vnc.py:314 vnc.py:413 textw/userauth_text.py:70
msgid "Password Mismatch"
msgstr "అనుమతి పదం సరిపోల్చబడలేదు"
-#: vnc.py:309 vnc.py:408 textw/userauth_text.py:71
+#: vnc.py:315 vnc.py:414 textw/userauth_text.py:71
msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
msgstr "మీరు ఇచ్చిన అనుమతి పదం వేరైనది. దయచేసి మళ్లీ ప్రయత్నించండి."
-#: vnc.py:314 vnc.py:413 textw/userauth_text.py:66
+#: vnc.py:320 vnc.py:419 textw/userauth_text.py:66
msgid "Password Length"
msgstr "సంకేతపదం పొడవు"
-#: vnc.py:315 vnc.py:414
+#: vnc.py:321 vnc.py:420
msgid "The password must be at least six characters long."
msgstr "సంకేతపదం తప్పకుండా కనీసం ఆరు అక్షరాల పొడవుండాలి."
-#: vnc.py:337
+#: vnc.py:343
msgid "Unable to Start X"
msgstr "Xని ప్రారంభించటం కుదరదు"
-#: vnc.py:339
+#: vnc.py:345
msgid ""
"X was unable to start on your machine. Would you like to start VNC to "
"connect to this computer from another computer and perform a graphical "
@@ -1646,50 +1655,60 @@ msgstr ""
"మీ కంప్యూటరులో X ని ప్రారంభించటానికి వీలుకాదు. మీరు ఈ కంప్యూటరునుండీ వేరొక కంప్యూటరుకి "
"అనుసంధానం పొందటానికి VNC ని మరియూ చిత్ర సంస్థాపనని లేదా పాఠ్య రీతి సంస్థాపనని ప్రారంభించాలనుకుంటున్నారా?"
-#: vnc.py:358
+#: vnc.py:364
msgid "Start VNC"
msgstr "VNCని ప్రారంభించు"
-#: vnc.py:359 vnc.py:361
+#: vnc.py:365 vnc.py:367
msgid "Use text mode"
msgstr "పాఠ్య రీతిని ఉపయోగించు"
-#: yuminstall.py:81
+#: yuminstall.py:83
#, python-format
msgid "%s MB"
msgstr "%s MB"
-#: yuminstall.py:84
+#: yuminstall.py:86
#, python-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: yuminstall.py:130
+#: yuminstall.py:88
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s Byte"
+msgstr "%s MB"
+
+#: yuminstall.py:132
msgid "Preparing to install"
msgstr "సంస్థాపించుటకు సిద్దమౌతోంది"
-#: yuminstall.py:131
+#: yuminstall.py:133
msgid "Preparing transaction from installation source"
msgstr "సంస్థాపనా ఆధారంనుండీ వ్యవహారమును సిద్థముచేస్తోంది"
-#: yuminstall.py:159
-#, python-format
-msgid "<b>Installing %s</b> (%s)\n"
+#: yuminstall.py:161
+#, fuzzy, python-format
+msgid "<b>Installing %(pkgStr)s</b> (%(size)s)\n"
msgstr "<b>%s సంస్థాపించుచున్నది</b> (%s)\n"
-#: yuminstall.py:219
+#: yuminstall.py:210
+#, python-format
+msgid "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:225
msgid "Finishing upgrade"
msgstr "నవీకరణను పూర్తిచేస్తున్నది..."
-#: yuminstall.py:220
+#: yuminstall.py:226
msgid "Finishing upgrade process. This may take a little while."
msgstr "నవీకరణ కార్యక్రమమును పూర్తిచేయుచున్నది. ఇది మరికొంచెం సమయం తీసుకొనవచ్చును."
-#: yuminstall.py:229
+#: yuminstall.py:240
msgid "Error Installing Package"
msgstr "ప్యాకేజీను సంస్థాపించుటలో దోషము"
-#: yuminstall.py:230
+#: yuminstall.py:241
#, python-format
msgid ""
"A fatal error occurred when installing the %s package. This could indicate "
@@ -1698,18 +1717,18 @@ msgstr ""
"%s ప్యాకేజీను సంస్థాపించునప్పుడు ప్రమాదకరమైన దోషము యెదురైంది. సంస్థాపనా మాధ్యమంనుండి "
"చదువుచున్నప్పుడు దోషములను యిది సూచించగలదు. సంస్థాపన కొనసాగించబడలేదు."
-#: yuminstall.py:300 iw/task_gui.py:80 iw/task_gui.py:319
+#: yuminstall.py:342 iw/task_gui.py:321
msgid "Error Setting Up Repository"
msgstr "రిపోజిటరీని అమర్చుటలో దోషము"
-#: yuminstall.py:301
-#, python-format
+#: yuminstall.py:343
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The following error occurred while setting up the installation repository:\n"
"\n"
-"%s\n"
+"%(e)s\n"
"\n"
-"Please provide the correct information for installing %s."
+"Please provide the correct information for installing %(productName)s."
msgstr ""
"సంస్థాపనా రిపోజిటరీని అమర్చుచున్నప్పుడు ఈక్రింది దోషము యెదురైంది:\n"
"\n"
@@ -1717,34 +1736,34 @@ msgstr ""
"\n"
"%sను సంస్థాపించుటకు దయచేసి సరైన సమాచారమును ప్రవేశపెట్టండి."
-#: yuminstall.py:360
+#: yuminstall.py:387
msgid "Change Disc"
msgstr "డిస్కు మార్చు"
-#: yuminstall.py:361
-#, python-format
-msgid "Please insert %s disc %d to continue."
+#: yuminstall.py:388
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Please insert %(productName)s disc %(discnum)d to continue."
msgstr "కొనసాగించటానికి దయచేసి %sని disc %dలో ఉంచండి."
-#: yuminstall.py:371
+#: yuminstall.py:398
msgid "Wrong Disc"
msgstr "సరికాని డిస్కు"
-#: yuminstall.py:372
+#: yuminstall.py:399
#, python-format
msgid "That's not the correct %s disc."
msgstr "అది సరైన %s డిస్కు కాదు."
-#: yuminstall.py:379
+#: yuminstall.py:406
msgid "Unable to access the disc."
msgstr "డిస్కు ఉపయోగించటానికి అసాధ్యం."
-#: yuminstall.py:538
+#: yuminstall.py:560
#, python-format
msgid "Repository %r is missing name in configuration, using id"
msgstr "రిపోజిటరీ %r ఆకృతీకరణనందు నామమును కోల్పోయింది, id వుపయోగిస్తోంది"
-#: yuminstall.py:651 yuminstall.py:1065
+#: yuminstall.py:679 yuminstall.py:1142
msgid ""
"Some of your software repositories require networking, but there was an "
"error enabling the network on your system."
@@ -1752,15 +1771,15 @@ msgstr ""
"మీ సాఫ్టువేరు రీపోజిటరీలలో కొన్నిటికి నెట్వర్కు అవసరమైంది, అయితే మీ సిస్టమ్ నందు నెట్వర్కును చేతనము చేయుటలో "
"దోషమువుంది."
-#: yuminstall.py:712 yuminstall.py:714
+#: yuminstall.py:771 yuminstall.py:773
msgid "Re_boot"
msgstr "పునఃప్రారంభించు (_b)"
-#: yuminstall.py:712
+#: yuminstall.py:771
msgid "_Eject"
msgstr "బయటకునెట్టు(_E)"
-#: yuminstall.py:723
+#: yuminstall.py:782
#, python-format
msgid ""
"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a corrupt "
@@ -1776,60 +1795,61 @@ msgstr ""
"మీరు నిష్క్రమిస్తే, మీ సిస్టమ్ అస్థిత్వ స్థితిలో మిగిలిపోతుంది దానివలన పునఃసంస్థాపన అవసరపడవచ్చు.\n"
"\n"
-#: yuminstall.py:771
+#: yuminstall.py:830
msgid "Retrying"
msgstr "పునఃప్రయత్నము"
-#: yuminstall.py:771
+#: yuminstall.py:830
msgid "Retrying download."
msgstr "డౌనులోడను పునఃప్రయత్నిస్తోంది."
-#: yuminstall.py:837
+#: yuminstall.py:895
#, python-format
-msgid "There was an error running your transaction for the following reason: %s\n"
+msgid ""
+"There was an error running your transaction for the following reason: %s\n"
msgstr "ఈ కింది కారణం కొరకు మీ వ్యవహారం నడుపుటలో దోషము ఉంది: %s\n"
-#: yuminstall.py:872 yuminstall.py:873
+#: yuminstall.py:938 yuminstall.py:939
msgid "file conflicts"
msgstr "ఫైలు విభేదాలు"
-#: yuminstall.py:874
+#: yuminstall.py:940
msgid "older package(s)"
msgstr "పాత package(లు)"
-#: yuminstall.py:875
+#: yuminstall.py:941
msgid "insufficient disk space"
-msgstr "చాలని disk ఖాళీ"
+msgstr "చాలని డిస్కు ఖాళీ"
-#: yuminstall.py:876
+#: yuminstall.py:942
msgid "insufficient disk inodes"
-msgstr "చాలని disk inodలు"
+msgstr "చాలని డిస్కు inodలు"
-#: yuminstall.py:877
+#: yuminstall.py:943
msgid "package conflicts"
msgstr "package విభేదాలు"
-#: yuminstall.py:878
+#: yuminstall.py:944
msgid "package already installed"
msgstr "package ఇప్పటికే సంస్థాపించబడింది"
-#: yuminstall.py:879
+#: yuminstall.py:945
msgid "required package"
msgstr "కావలసిన package"
-#: yuminstall.py:880
+#: yuminstall.py:946
msgid "package for incorrect arch"
msgstr "సరికాని arch కొరకు package"
-#: yuminstall.py:881
+#: yuminstall.py:947
msgid "package for incorrect os"
msgstr "సరికాని os కొరకు package"
-#: yuminstall.py:895
+#: yuminstall.py:961
msgid "You need more space on the following file systems:\n"
msgstr "మీకు కింది ఫైలు విధానానికి ఎక్కువ ఖాళీ కావలసి ఉంది:\n"
-#: yuminstall.py:908
+#: yuminstall.py:974
#, python-format
msgid ""
"There were file conflicts when checking the packages to be installed:\n"
@@ -1838,41 +1858,41 @@ msgstr ""
"సంస్థాపించవలసిన సంకలనాలను పరిశీలిస్తున్నప్పుడు అక్కడ దస్త్రముల విభేదాలు ఉన్నాయి:\n"
"%s\n"
-#: yuminstall.py:911
+#: yuminstall.py:977
#, python-format
msgid ""
"There was an error running your transaction for the following reason(s): %"
"s.\n"
msgstr "ఈ కింది కారణము(ల) కొరకు మీ వ్యవహారం నడుపుతున్నప్పుడు దోషము ఉంది: %s.\n"
-#: yuminstall.py:918 yuminstall.py:923
+#: yuminstall.py:984 yuminstall.py:989
msgid "Error Running Transaction"
msgstr "వ్యవహారం నడుపుటలో దోషము"
-#: yuminstall.py:1099
+#: yuminstall.py:1176
msgid ""
"Unable to read group information from repositories. This is a problem with "
"the generation of your install tree."
msgstr "సమూహ సమాచారాన్ని రిపోజిటరీస్ నుండి చదవలేదు.ఇది మీ సంస్థాపనా క్రమ నిర్మాణం లోని ఇబ్బంది."
-#: yuminstall.py:1135
+#: yuminstall.py:1212
msgid "Retrieving installation information."
msgstr "సంస్థాపనా సమాచారమును వెలికితీస్తోంది."
-#: yuminstall.py:1137
+#: yuminstall.py:1214
#, python-format
msgid "Retrieving installation information for %s."
msgstr "%s కొరకు సంస్థాపనా సమాచారమును వెలికితీస్తోంది."
-#: yuminstall.py:1139
+#: yuminstall.py:1216
msgid "Installation Progress"
msgstr "సంస్థాపక ప్రగతి"
-#: yuminstall.py:1152 textw/constants_text.py:64
+#: yuminstall.py:1229 textw/constants_text.py:64
msgid "Edit"
msgstr "సరికూర్చు"
-#: yuminstall.py:1163 yuminstall.py:1322
+#: yuminstall.py:1240 yuminstall.py:1419
#, python-format
msgid ""
"Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata "
@@ -1886,7 +1906,15 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: yuminstall.py:1340
+#: yuminstall.py:1398
+msgid ""
+"Some of the packages you have selected for install are missing "
+"dependencies. You can exit the installation, go back and change your "
+"package selections, or continue installing these packages without their "
+"dependencies."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1441
#, python-format
msgid ""
"Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you "
@@ -1896,15 +1924,15 @@ msgstr ""
"మీరు ఎన్నుకున్న packageల సంస్థాపనకు %d MB ఖాళీ కావలసి ఉంది, కానీ మీకు చాలినంత ఖాళీ అందుబాటులో "
"లేదు. మీరు మీ ఎన్నికను మార్చాలి లేక పునఃప్రారంభించాలి."
-#: yuminstall.py:1359
+#: yuminstall.py:1462
msgid "Reboot?"
msgstr "పునఃప్రారంభం?"
-#: yuminstall.py:1360
+#: yuminstall.py:1463
msgid "The system will be rebooted now."
msgstr "ఇప్పుడు కంప్యూటరు పునఃప్రారంభించబడుతుంది."
-#: yuminstall.py:1503
+#: yuminstall.py:1607
#, python-format
msgid ""
"You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this "
@@ -1913,46 +1941,47 @@ msgstr ""
"మీరు ఈ %s versionని చాలా పాతదైన కంప్యూటరునుండీ. దీన్ని అభివృద్ధి చేస్తున్నట్లున్నారు. మీరు నిజంగా ఈ "
"అభివృద్ధి విధానాన్ని కొనసాగించాలనుకుంటున్నారా?"
-#: yuminstall.py:1539
-#, python-format
+#: yuminstall.py:1642
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The arch of the release of %s you are upgrading to appears to be %s which "
-"does not match your previously installed arch of %s. This is likely to not "
-"succeed. Are you sure you wish to continue the upgrade process?"
+"The arch of the release of %(productName)s you are upgrading to appears to "
+"be %(myarch)s which does not match your previously installed arch of %(arch)"
+"s. This is likely to not succeed. Are you sure you wish to continue the "
+"upgrade process?"
msgstr ""
"%s యొక్క విడుదల యొక్క arch మీరు %s లాగా కనిపించునట్లు నవీకరిస్తున్నారు ఏదైతే మీ గత సంస్థాపిత %s "
"యొక్క arch తో సరిపోలడంలేదో. ఇది సఫలం కానిదానివలే ఉన్నది. మీరు ఖచ్చితంగా నవీకరణ కార్యాన్ని "
"కొనసాగించుదామని అనుకుంటున్నారా?"
-#: yuminstall.py:1590
+#: yuminstall.py:1689
msgid "Post Upgrade"
msgstr "పుందటి అభివృద్ధి"
-#: yuminstall.py:1591
+#: yuminstall.py:1690
msgid "Performing post-upgrade configuration"
msgstr "నవీకరణ-తరువాతి ఆకృతీకరణను జరుపుచున్నది"
-#: yuminstall.py:1593
+#: yuminstall.py:1692
msgid "Post Installation"
msgstr "అనంతర సంస్థాపన"
-#: yuminstall.py:1594
+#: yuminstall.py:1693
msgid "Performing post-installation configuration"
msgstr "సంస్థాపన-అనంతరం ఆకృతీకరణను జరుపుచున్నది"
-#: yuminstall.py:1823
+#: yuminstall.py:1914
msgid "Installation Starting"
msgstr "సంస్థాపన ప్రారంభించుచున్నది"
-#: yuminstall.py:1824
+#: yuminstall.py:1915
msgid "Starting installation process"
msgstr "సంస్థాపనా కార్యక్రమమును ప్రారంభించుచున్నది"
-#: yuminstall.py:1862
+#: yuminstall.py:1953
msgid "Dependency Check"
msgstr "ఆధారిత శోధన"
-#: yuminstall.py:1863
+#: yuminstall.py:1954
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation"
msgstr "సంస్థాపనకు యెంపికచేయబడిన చేయబడిన ప్యాకేజీలలో ఇతరములపై ఆధారపడిన వాటిని వెతుకుతోంది"
@@ -1961,45 +1990,49 @@ msgid "_Fedora"
msgstr "_Fedora"
#: installclasses/fedora.py:40
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The default installation of %s includes a set of software applicable for "
-"general internet usage. What additional tasks would you like your system to "
-"include support for?"
+"general internet usage. You can optionally select a different set of "
+"software now."
msgstr ""
-"ఈ %s యొక్క సిద్ధ సంస్థాపన సాధారణ ఇంటర్నెట్ ఉపయోగాలకోసం సాఫ్టువేర్‌ను కూడిఉంది. దానికి ఏమైనా అదనపు "
-"బాధ్యతలను మీ కంప్యూటరు కలిగి ఉండాలనుకుంటున్నారా?"
+"%sయొక్క సిద్ధ సంస్థాపన సాధారణ సంస్థాపన ఉపయోగానికి కావలసిన సాఫ్టువేర్ అనువర్తనాలను కలిగి ఉంది. మీ "
+"కంప్యూటరు అదనంగా ఏ పనులకు మద్దతివ్వాలనుకుంటున్నారు?"
#: installclasses/fedora.py:49
-msgid "Office and Productivity"
-msgstr "కార్యాలయం మరియూ ఉత్పాదకత"
+msgid "Graphical Desktop"
+msgstr ""
-#: installclasses/fedora.py:50 installclasses/rhel.py:58
+#: installclasses/fedora.py:54 installclasses/rhel.py:61
msgid "Software Development"
-msgstr "Software అభివృద్ధి"
+msgstr "సాఫ్టువేర్ అభివృద్ధి"
-#: installclasses/fedora.py:51 installclasses/rhel.py:68
+#: installclasses/fedora.py:60 installclasses/rhel.py:71
msgid "Web Server"
msgstr "వెబ్ సేవిక"
+#: installclasses/fedora.py:64 installclasses/rhel.py:51
+msgid "Minimal"
+msgstr ""
+
#: installclasses/rhel.py:40
msgid "Red Hat Enterprise Linux"
msgstr "Red Hat Enterprise Linux"
#: installclasses/rhel.py:41
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The default installation of %s is a minimal install. What additional tasks "
-"would you like your system to include support for?"
+"The default installation of %s is a minimal install. You can optionally "
+"select a different set of software now."
msgstr ""
-"%s యొక్క అప్రమేయ సంస్థాపన వొక కనీస సంస్థాపన. మీ సిస్టమ్ యింకా యే యితర కర్తవ్యాలను "
-"కలిగివుండాలని మీరు కోరుకొనుచున్నారు?"
+"%s యొక్క అప్రమేయ సంస్థాపన వొక కనీస సంస్థాపన. మీ సిస్టమ్ యింకా యే యితర కర్తవ్యాలను కలిగివుండాలని మీరు "
+"కోరుకొనుచున్నారు?"
-#: installclasses/rhel.py:49
+#: installclasses/rhel.py:52
msgid "Desktop"
msgstr "డెస్కుటాప్"
-#: installclasses/rhel.py:75
+#: installclasses/rhel.py:78
msgid "Advanced Server"
msgstr "అధునాతన సేవిక"
@@ -2009,16 +2042,16 @@ msgid "Packages in %s"
msgstr "%s నందలి సంకలనాలు"
#: iw/GroupSelector.py:424
-#, python-format
-msgid "Optional packages selected: %d of %d"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Optional packages selected: %(inst)d of %(cnt)d"
msgstr "ఐచ్చిక ప్యాకేజీలు యెంపికైనవి: %d మొత్తం %d లో"
-#: iw/GroupSelector.py:425
+#: iw/GroupSelector.py:426
#, python-format
msgid "<i>%s</i>"
msgstr "<i>%s</i>"
-#: iw/GroupSelector.py:485
+#: iw/GroupSelector.py:486
msgid "Uncategorized"
msgstr "వర్గీకరించని"
@@ -2043,7 +2076,8 @@ msgstr "సంకేతపదంతో దోషం"
msgid ""
"You must enter your root password and confirm it by typing it a second time "
"to continue."
-msgstr "మీరు మీ root అనుమతి పదాన్ని ప్రవేశపెట్టండి మరియూ రెండోసారి కొనసాగించటానికి దాన్ని ముద్రించి నిర్ధారణ చెసుకోండి."
+msgstr ""
+"మీరు మీ root అనుమతి పదాన్ని ప్రవేశపెట్టండి మరియూ రెండోసారి కొనసాగించటానికి దాన్ని ముద్రించి నిర్ధారణ చెసుకోండి."
#: iw/account_gui.py:111
msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
@@ -2067,10 +2101,11 @@ msgid "Use Anyway"
msgstr "ఏమైనాసరే వుపయోగించుము"
#: iw/account_gui.py:138 textw/userauth_text.py:75
-msgid "Requested password contains non-ASCII characters, which are not allowed."
+msgid ""
+"Requested password contains non-ASCII characters, which are not allowed."
msgstr "కావలసిన సంకేతపదం ASCII-కాని అక్షరాలను కలిగి ఉంది, ఇవి అంగీకరించబడవు."
-#: iw/autopart_type.py:100
+#: iw/autopart_type.py:97
msgid ""
"No partitions are available to resize. Only physical partitions with "
"specific filesystems can be resized."
@@ -2078,59 +2113,86 @@ msgstr ""
"పునఃపరిమాణం చేయుటకు ఏ విభజనలు అందుబాటులో లేవు. ప్రత్యేక దస్త్రవ్యవస్థతో భౌతిక విభజనలు మాత్రమే "
"పునఃపరిమాణం కాగలవు."
-#: iw/autopart_type.py:123
+#: iw/autopart_type.py:120
msgid "Resize FileSystem Error"
msgstr "దస్త్రవ్యవస్థ దోషమును పునఃపరిమాణము చేయుము"
-#: iw/autopart_type.py:124 iw/autopart_type.py:133
+#: iw/autopart_type.py:121
#, python-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr "%s: %s"
+msgid "%(device)s: %(msg)s"
+msgstr ""
-#: iw/autopart_type.py:132
+#: iw/autopart_type.py:130
msgid "Resize Device Error"
msgstr "పరికరము దోషమును పునఃపరిమాణము చేయుము"
-#: iw/autopart_type.py:207
-msgid "Do you really want to boot from a disk which is not used for installation?"
-msgstr "మీరు సంస్థాపనకు ఉపయోగించనటువంటి డిస్కునుండి నిజంగా బూటవ్వాలని కోరుకుంటున్నారా?"
-
-#: iw/autopart_type.py:284
-msgid "Invalid Initiator Name"
-msgstr "సరికాని ప్రారంభకుని నామము"
-
-#: iw/autopart_type.py:285
-msgid "You must provide an initiator name."
-msgstr "మీరు తప్పక ఒక ప్రారంభకుని నామమును సమకూర్చాలి."
-
-#: iw/autopart_type.py:311
-msgid "Error with Data"
-msgstr "సమాచారంతో దోషం"
+#: iw/autopart_type.py:131
+#, python-format
+msgid "%(name)s: %(msg)s"
+msgstr ""
-#: iw/autopart_type.py:469 iw/autopart_type.py:470
-msgid "Rescanning disks"
-msgstr "డిస్కుల స్కానింగ్ మరలా చేయుము"
+#: iw/autopart_type.py:228
+#, fuzzy
+msgid "Use All Space"
+msgstr "ఉపయోగించిన ఖాళీలు:"
-#: iw/autopart_type.py:524 textw/partition_text.py:63
-msgid "Use entire drive"
-msgstr "మొత్తం డ్రైవును వుపయోగించుము"
+#: iw/autopart_type.py:230
+msgid ""
+"Removes all partitions on the selected device(s). This includes partitions "
+"created by other operating systems.\n"
+"\n"
+"<b>Tip:</b> This option will remove data from the selected device(s). Make "
+"sure you have backups."
+msgstr ""
-#: iw/autopart_type.py:525 textw/partition_text.py:64
-msgid "Replace existing Linux system"
+#: iw/autopart_type.py:236
+#, fuzzy
+msgid "Replace Existing Linux System(s)"
msgstr "ఇప్పటికేవున్న లైనక్స్ సిస్టమును పునఃస్థాపించుము"
-#: iw/autopart_type.py:526
-msgid "Shrink current system"
+#: iw/autopart_type.py:238
+msgid ""
+"Removes only Linux partitions (created from a previous Linux installation). "
+"This does not remove other partitions you may have on your storage device(s) "
+"(such as VFAT or FAT32).\n"
+"\n"
+"<b>Tip:</b> This option will remove data from the selected device(s). Make "
+"sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:246
+#, fuzzy
+msgid "Shrink Current System"
msgstr "ప్రస్తుత సిస్టమును కుదించుము"
-#: iw/autopart_type.py:527 textw/partition_text.py:65
-msgid "Use free space"
+#: iw/autopart_type.py:248
+msgid ""
+"Shrinks existing partitions to create free space for the default layout."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:250
+#, fuzzy
+msgid "Use Free Space"
msgstr "ఖాళీ జాగాను వుపయోగించుము"
-#: iw/autopart_type.py:528
-msgid "Create custom layout"
+#: iw/autopart_type.py:252
+msgid ""
+"Retains your current data and partitions and uses only the unpartitioned "
+"space on the selected device(s), assuming you have enough free space "
+"available."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:256
+#, fuzzy
+msgid "Create Custom Layout"
msgstr "వినియోగదారు మలచుకొనునట్లు నమూనాను సృష్టించుము"
+#: iw/autopart_type.py:258
+msgid ""
+"Manually create your own custom layout on the selected device(s) using our "
+"partitioning tool."
+msgstr ""
+
#: iw/blpasswidget.py:44
msgid "_Use a boot loader password"
msgstr "boot loader అనుమతిపదాన్ని ఉపయోగించు (_U)"
@@ -2139,7 +2201,8 @@ msgstr "boot loader అనుమతిపదాన్ని ఉపయోగి
msgid ""
"A boot loader password prevents users from changing kernel options, "
"increasing security."
-msgstr "బూట్ లోడర్ సంకేతపదం కెర్నల్ ఐచ్ఛికాలను వినియోగదారుడు మార్చటాన్న నిరోదిస్తుంది, రక్షణను పెంచుతుంది."
+msgstr ""
+"బూట్ లోడర్ సంకేతపదం కెర్నల్ ఐచ్ఛికాలను వినియోగదారుడు మార్చటాన్న నిరోదిస్తుంది, రక్షణను పెంచుతుంది."
#: iw/blpasswidget.py:76
msgid "Change _password"
@@ -2189,13 +2252,13 @@ msgstr ""
msgid "Boot Loader Configuration"
msgstr "Boot Loader ఆకృతీకరణ"
-#: iw/bootloader_main_gui.py:179 iw/bootloader_main_gui.py:184
-#: iw/bootloader_main_gui.py:221
+#: iw/bootloader_main_gui.py:180 iw/bootloader_main_gui.py:185
+#: iw/bootloader_main_gui.py:223
#, python-format
msgid "_Install boot loader on /dev/%s."
msgstr "/dev/%s పైన బూట్ లోడర్‌ను సంస్థాపించుము(_I)."
-#: iw/bootloader_main_gui.py:227
+#: iw/bootloader_main_gui.py:229
msgid "_Change device"
msgstr "పరికరమును మార్చుము(_C)"
@@ -2251,37 +2314,48 @@ msgstr ""
msgid "Upgrade Examine"
msgstr "పరిశీలనా అభివృద్ధి"
-#: iw/examine_gui.py:59
-#, python-format
-msgid "_Install %s"
-msgstr "%sసంస్థాపన (_I)"
+#: iw/examine_gui.py:58
+#, fuzzy
+msgid "Fresh Installation"
+msgstr "సంస్థాపన-ముందు"
-#: iw/examine_gui.py:61
+#: iw/examine_gui.py:60
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"Choose this option to freshly install your system. Existing software and "
-"data may be overwritten depending on your configuration choices."
+"Choose this option to install a fresh copy of %s on your system. Existing "
+"software and data may be overwritten depending on your configuration choices."
msgstr ""
"మీ కంప్యూటరులో కొత్తగా సంస్థాపన చేయటానికి ఈ ఐచ్ఛికాన్ని ఎన్నుకోండి. మీ ఆకృతీకరణ ఐచ్చికాలపై ఆధారపడి యిప్పటికే "
"ఉన్న సాఫ్టువేర్ మరియూ సమాచారం తిరిగి రాయబడుతుంది."
#: iw/examine_gui.py:65
-msgid "_Upgrade an existing installation"
+#, fuzzy
+msgid "Upgrade an Existing Installation"
msgstr "ఉన్న సంస్థాపనను అభివృద్ధిచేయి(_U)"
#: iw/examine_gui.py:67
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Choose this option if you would like to upgrade your existing %s system. "
-"This option preserves the existing data on your drives."
+"This option will preserve the existing data on your storage device(s)."
msgstr ""
"మీరు కలిగివున్న %s సిస్టమును నవీకరించడానికి ఈ ఐచ్ఛికాన్ని ఎన్నుకోండి. ఈ ఐచ్ఛికం ఉన్న సమాచారాన్ని మీ "
"డ్రైవులలో భద్రపరుస్తుంది."
-#: iw/examine_gui.py:123
-msgid "The following installed system will be upgraded:"
-msgstr "సంస్థాపించబడినటువంటి ఈ కింది సిస్టమ్ నవీకరించబడుతుంది:"
+#: iw/examine_gui.py:105
+#, fuzzy
+msgid ""
+"At least one existing installation has been detected on your system. What "
+"would you like to do?"
+msgstr ""
+"మీ కంప్యూటరులో ఏ ఉపకరణ డ్రైవులూ లోడుచేయబడలేదు. వేటినైనా మీరు ఇప్పుడు లోడు చేయాలనుకుంటున్నారా?"
+
+#: iw/examine_gui.py:124
+#, fuzzy, python-format
+msgid "<b>Which %s installation would you like to upgrade?</b>"
+msgstr "మీరు ఎమి చేయాలనుకుంటున్నారు?"
-#: iw/examine_gui.py:136
+#: iw/examine_gui.py:138
msgid "Unknown Linux system"
msgstr "తెలియని Linux విధానం"
@@ -2289,13 +2363,13 @@ msgstr "తెలియని Linux విధానం"
msgid "Language Selection"
msgstr "భాష ఎన్నిక"
-#: iw/language_gui.py:81 loader/lang.c:377
+#: iw/language_gui.py:81 loader/lang.c:370
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "సంస్థాపనా విధానంలో మీరు ఏ భాషని ఉపయోగించాలనుకుంటున్నారు?"
-#: iw/lvm_dialog_gui.py:124 iw/lvm_dialog_gui.py:170 iw/lvm_dialog_gui.py:182
-#: iw/lvm_dialog_gui.py:221 iw/lvm_dialog_gui.py:298 iw/lvm_dialog_gui.py:677
-#: iw/lvm_dialog_gui.py:697
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:124 iw/lvm_dialog_gui.py:170 iw/lvm_dialog_gui.py:184
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:223 iw/lvm_dialog_gui.py:300 iw/lvm_dialog_gui.py:682
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:703
msgid "Not enough space"
msgstr "చాలినంత ఖాళీ లేదు"
@@ -2325,35 +2399,35 @@ msgstr ""
"\n"
"ఈ మార్పు తక్షణమే ప్రభావితమవుతుంది."
-#: iw/lvm_dialog_gui.py:144 iw/lvm_dialog_gui.py:204
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:144 iw/lvm_dialog_gui.py:206
msgid "C_ontinue"
msgstr "కొనసాగింపు(_C)"
#: iw/lvm_dialog_gui.py:171
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The physical extent size cannot be changed because the value selected (%"
-"10.2f MB) is larger than the smallest physical volume (%10.2f MB) in the "
-"volume group."
+"(curpe)10.2f MB) is larger than the smallest physical volume (%(maxpvsize)"
+"10.2f MB) in the volume group."
msgstr ""
"ఈ భౌతిక విలువ మార్చబడదు ఎందుకంటే వాల్యూము సమూహంలో ఎన్నుకున్న విలువ (%10.2f MB) చిన్న ఫిజికల్ "
"వాల్యూము (%10.2f MB) కంటే పెద్దదిగాఉంది."
-#: iw/lvm_dialog_gui.py:183
-#, python-format
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:185
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The physical extent size cannot be changed because the value selected (%"
-"10.2f MB) is too large compared to the size of the smallest physical volume "
-"(%10.2f MB) in the volume group."
+"(curpe)10.2f MB) is too large compared to the size of the smallest physical "
+"volume (%(maxpvsize)10.2f MB) in the volume group."
msgstr ""
"భౌతికంగా ఉన్న పరిమాణం మార్చటానికి కుదరదు ఎందుకంటే వాల్యూము సమూహంలో ఎన్నుకున్న విలువ (%10.2f "
"MB) చిన్న ఫిజికల్ వాల్యూము (%10.2f MB) కంటే చాలా పెద్దగా ఉంది."
-#: iw/lvm_dialog_gui.py:197
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:199
msgid "Too small"
msgstr "చాలా చిన్నది"
-#: iw/lvm_dialog_gui.py:198
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:200
msgid ""
"This change in the value of the physical extent will waste substantial space "
"on one or more of the physical volumes in the volume group."
@@ -2361,7 +2435,7 @@ msgstr ""
"భౌతికంగా ఉన్న ఈ విలువ యొక్క మార్పు విభాగ సమూహంలో ఉన్న ఒకటి లేదా ఎక్కువ ఫిజికల్ వాల్యూముల వాస్తవ జాగాని "
"వృధా చేస్తోంది."
-#: iw/lvm_dialog_gui.py:222
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:224
#, python-format
msgid ""
"The physical extent size cannot be changed because the resulting maximum "
@@ -2371,7 +2445,7 @@ msgstr ""
"ఈ భౌతికంగా ఉన్న పరిమాణం మార్చబడదు ఎందుకంటే లాజికల్ వాల్యూమ్ కంటే గరిష్ఠ పరిమాణ (%10.2f MB) ఫలితం "
"నిర్వచించబడి ప్రస్తుతం నిర్వచించిన ఒకటి లేదా పెక్కు లాజికల్ వాల్యూముల కంటే చిన్నదిగా ఉంది."
-#: iw/lvm_dialog_gui.py:299
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:301
msgid ""
"You cannot remove this physical volume because otherwise the volume group "
"will be too small to hold the currently defined logical volumes."
@@ -2379,126 +2453,131 @@ msgstr ""
"మీరు ఈ ఫిజికల్ వాల్యూమును తొలగించలేరు ఎందుకంటే వాల్యూముల సమూహం ప్రస్తుతం నిర్వచించిన లాజికల్ "
"వాల్యూముల కంటే చాలా చిన్నదిగా ఔతుంది."
-#: iw/lvm_dialog_gui.py:398
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:400
msgid "Make Logical Volume"
msgstr "లాజికల్ వాల్యూమును చేయి"
-#: iw/lvm_dialog_gui.py:400
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:402
#, python-format
msgid "Edit Logical Volume: %s"
msgstr "%s లాజికల్ వాల్యూమును సరికూర్చు:"
-#: iw/lvm_dialog_gui.py:431 iw/raid_dialog_gui.py:394
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:433 iw/raid_dialog_gui.py:402
msgid "_File System Type:"
msgstr "ఫైలు విధాన వర్గం: (_F)"
-#: iw/lvm_dialog_gui.py:437
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:439
msgid "_Logical Volume Name:"
msgstr "లాజికల్ వాల్యూమ్ నామము: (_L)"
-#: iw/lvm_dialog_gui.py:446 iw/partition_dialog_gui.py:431
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:448 iw/partition_dialog_gui.py:432
msgid "_Size (MB):"
msgstr "పరిమాణం (MB) (_S):"
-#: iw/lvm_dialog_gui.py:453
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:455
#, python-format
msgid "(Max size is %s MB)"
msgstr "(గరిష్ఠ పరిమాణం %s MB)"
-#: iw/lvm_dialog_gui.py:458 iw/partition_dialog_gui.py:483
-#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:329 iw/raid_dialog_gui.py:366
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:460 iw/partition_dialog_gui.py:484
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:331 iw/raid_dialog_gui.py:374
msgid "_Encrypt"
msgstr "ఎన్క్రిప్ట్‍ (_E)"
-#: iw/lvm_dialog_gui.py:467 iw/raid_dialog_gui.py:404
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:469 iw/raid_dialog_gui.py:412
msgid "Original File System Type:"
msgstr "ప్రాధమిక ఫైలు విధాన వర్గం:"
-#: iw/lvm_dialog_gui.py:471 iw/partition_gui.py:776 iw/partition_gui.py:928
-#: iw/raid_dialog_gui.py:409
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:473 iw/raid_dialog_gui.py:417
msgid "Unknown"
msgstr "తెలియని"
-#: iw/lvm_dialog_gui.py:475 iw/partition_dialog_gui.py:421
-#: iw/raid_dialog_gui.py:415
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:477 iw/partition_dialog_gui.py:422
+#: iw/raid_dialog_gui.py:423
msgid "Original File System Label:"
msgstr "వాస్తవ దస్త్ర వ్యవస్థ లేబుల్:"
-#: iw/lvm_dialog_gui.py:480
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:482
msgid "Logical Volume Name:"
msgstr "లాజికల్ వాల్యూమ్ నామము:"
-#: iw/lvm_dialog_gui.py:484
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:486
msgid "Size (MB):"
msgstr "పరిమాణం (MB):"
-#: iw/lvm_dialog_gui.py:511 iw/partition_dialog_gui.py:376
-#: iw/raid_dialog_gui.py:385
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:513 iw/partition_dialog_gui.py:377
+#: iw/raid_dialog_gui.py:393
msgid "_Mount Point:"
msgstr "మరల్పు కేంద్రం: (_M)"
-#: iw/lvm_dialog_gui.py:594
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:596
msgid "Illegal Logical Volume Name"
msgstr "విరుద్ధ లాజికల్ వాల్యూమ్ నామము"
-#: iw/lvm_dialog_gui.py:609
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:611
msgid "Illegal logical volume name"
msgstr "విరుద్ధ లాజికల్ వాల్యూమ్ నామము"
-#: iw/lvm_dialog_gui.py:610
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:612
#, python-format
msgid "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another."
msgstr "ఈ \"%s\" లాజికల్ వాల్యూమ్ నామము ఇప్పటికే ఉపయోగంలో ఉంది. దయచేసి వేరేదాన్ని తీసుకోండి."
-#: iw/lvm_dialog_gui.py:648 iw/partition_dialog_gui.py:123
-#: iw/raid_dialog_gui.py:177
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:653 iw/partition_dialog_gui.py:124
+#: iw/raid_dialog_gui.py:180
msgid "Mount point in use"
msgstr "మరల్పు కేంద్రం ఉపయోగంలో ఉంది"
-#: iw/lvm_dialog_gui.py:649 iw/partition_dialog_gui.py:124
-#: iw/raid_dialog_gui.py:178
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:654 iw/partition_dialog_gui.py:125
+#: iw/raid_dialog_gui.py:181
#, python-format
msgid "The mount point \"%s\" is in use. Please pick another."
msgstr "\"%s\" మరల్పు కేంద్రం ఉపయోగంలో ఉంది, దయచేసి వేరేదాన్ని తీసుకోండి."
-#: iw/lvm_dialog_gui.py:664
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:669
msgid "Illegal size"
msgstr "విరుద్ధ పరిమాణం"
-#: iw/lvm_dialog_gui.py:665
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:670
msgid "The requested size as entered is not a valid number greater than 0."
msgstr "ఇచ్చిన కావలసిన పరిమాణం విలువైందికాదు. oకంటే ఎక్కువైందిగా ఉండాలి."
-#: iw/lvm_dialog_gui.py:678
-#, python-format
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:683
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The current requested size (%10.2f MB) is larger than the maximum logical "
-"volume size (%10.2f MB). To increase this limit you can create more Physical "
-"Volumes from unpartitioned disk space and add them to this Volume Group."
+"The current requested size (%(size)10.2f MB) is larger than the maximum "
+"logical volume size (%(maxlv)10.2f MB). To increase this limit you can "
+"create more Physical Volumes from unpartitioned disk space and add them to "
+"this Volume Group."
msgstr ""
"ప్రస్తుతం అడిగిన పరిమాణం (%10.2f MB) గరిష్ఠ తార్కిక విభాగం పరిమాణం(%10.2f MB)కంటే పెద్దగా ఉంది. "
-"ఈ హద్దుని అధికమించటానికి మీరు విభజించని disk జాగా నుండీ ఎక్కువ ఫిజికల్ విభాగలను సృష్టించాలి వాటిని ఈ "
+"ఈ హద్దుని అధికమించటానికి మీరు విభజించని డిస్కు జాగా నుండీ ఎక్కువ ఫిజికల్ విభాగలను సృష్టించాలి వాటిని ఈ "
"వాల్యూముల సమూహానికి కలపాలి."
-#: iw/lvm_dialog_gui.py:698
-#, python-format
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:704
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The logical volumes you have configured require %d MB, but the volume group "
-"only has %d MB. Please either make the volume group larger or make the "
-"logical volume(s) smaller."
+"The logical volumes you have configured require %(size)d MB, but the volume "
+"group only has %(tempvgsize)d MB. Please either make the volume group "
+"larger or make the logical volume(s) smaller."
msgstr ""
"మీరు ఆకృతీకరించిన తార్కిక వాల్యూములకు %d MB కావలెను, అయితే వాల్యూమ్ సమూహం %d MB మాత్రమే "
"కలిగివుంది. దయచేసి వాల్యూమ్ సమూహమును పెద్దగా కాని లేదా తార్కిక వాల్యూము(ల)ను చిన్నగా కాని చేయండి."
-#: iw/lvm_dialog_gui.py:788
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:797
msgid "No free slots"
msgstr "ఖాళీలేని చట్రాలు"
-#: iw/lvm_dialog_gui.py:799
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:798
+#, python-format
+msgid "You cannot create more than %d logical volume per volume group."
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:808
msgid "No free space"
msgstr "ఖాళీ లేదు"
-#: iw/lvm_dialog_gui.py:800
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:809
msgid ""
"There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To "
"add a logical volume you must reduce the size of one or more of the "
@@ -2507,29 +2586,29 @@ msgstr ""
"క్రొత్త లాజికల్ వాల్యూమ్ సృష్టించుటకు వాల్యూమ్ సమూహాల్లో ఏ గది ఖాళీగా లేదు. లాజికల్ వాల్యూమ్ కలుపుటకు "
"ప్రస్తుతం ఉన్న ఒకటి లేదా ఎక్కువ లాజికల్ వాల్యూముల పరిమాణాన్ని తగ్గించాలి."
-#: iw/lvm_dialog_gui.py:835
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:844
#, python-format
msgid "Are you sure you want to delete the logical volume \"%s\"?"
msgstr "మీరు ఈ \"%s\" లాజికల్ వాల్యూమును నిజంగా తొలగించాలనుకుంటున్నారా?"
-#: iw/lvm_dialog_gui.py:941
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:950
msgid "Invalid Volume Group Name"
msgstr "చెల్లని వాల్యూమ్ సమూహం నామము"
-#: iw/lvm_dialog_gui.py:950
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:959
msgid "Name in use"
msgstr "వాడుకలో ఉన్న నామము"
-#: iw/lvm_dialog_gui.py:951
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:960
#, python-format
msgid "The volume group name \"%s\" is already in use. Please pick another."
msgstr "ఈ \"%s\" వాల్యూమ్ సమూహం నామము ఇప్పటికే ఉపయోగంలో ఉంది. దయచేసి వేరేదాన్ని తీసుకోండి."
-#: iw/lvm_dialog_gui.py:1197
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1210
msgid "Not enough physical volumes"
msgstr "చాలినంత ఫిజికల్ వాల్యూములు లేవు"
-#: iw/lvm_dialog_gui.py:1198
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1211
msgid ""
"At least one unused physical volume partition is needed to create an LVM "
"Volume Group.\n"
@@ -2541,136 +2620,137 @@ msgstr ""
"ఒక విభజన లేదా RAID ఎరే యొక్క వర్గం \"physical volume (LVM)\"ను సృష్టించు మరియూ అప్పుడు"
"\"LVM\"ఐచ్ఛికాన్ని మళ్లీ ఎన్నుకో."
-#: iw/lvm_dialog_gui.py:1209
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1222
msgid "Make LVM Volume Group"
msgstr "LVM వాల్యూమ్‌ సమూహాన్ని చేయి"
-#: iw/lvm_dialog_gui.py:1212
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1225
#, python-format
msgid "Edit LVM Volume Group: %s"
msgstr "LVM వాల్యూమ్‌ సమూహాన్ని సరికూర్చు: %s"
-#: iw/lvm_dialog_gui.py:1214
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1227
msgid "Edit LVM Volume Group"
msgstr "LVM వాల్యూమ్‌ సమూహాన్ని సరికూర్చు"
-#: iw/lvm_dialog_gui.py:1230
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1243
msgid "_Volume Group Name:"
msgstr "వాల్యూమ్ సమూహం నామము: (_V)"
-#: iw/lvm_dialog_gui.py:1238
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1251
msgid "Volume Group Name:"
msgstr "వాల్యూమ్ సమూహం నామము:"
-#: iw/lvm_dialog_gui.py:1246
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1259
msgid "_Physical Extent:"
msgstr "భౌతిక విస్థరణ: (_P):"
-#: iw/lvm_dialog_gui.py:1261
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1274
msgid "Physical Volumes to _Use:"
msgstr "ఉపయోగానికి ఫిజికల్ వాల్యూములు: (_U)"
-#: iw/lvm_dialog_gui.py:1267
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1280
msgid "Used Space:"
msgstr "ఉపయోగించిన ఖాళీలు:"
-#: iw/lvm_dialog_gui.py:1284
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1297
msgid "Free Space:"
msgstr "ఉపయోగించని ఖాళీలు:"
-#: iw/lvm_dialog_gui.py:1302
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1315
msgid "Total Space:"
msgstr "మొత్తం ఖాళీ:"
-#: iw/lvm_dialog_gui.py:1340
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1353
msgid "Logical Volume Name"
msgstr "లాజికల్ వాల్యూమ్ నామము"
-#: iw/lvm_dialog_gui.py:1343 iw/partition_gui.py:362
-#: iw/upgrade_swap_gui.py:139 textw/upgrade_text.py:118
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1356 iw/partition_gui.py:610
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 textw/upgrade_text.py:118
msgid "Mount Point"
msgstr "మరల్పు కేంద్రం"
-#: iw/lvm_dialog_gui.py:1346 iw/partition_gui.py:367
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1359 iw/partition_gui.py:609
msgid "Size (MB)"
msgstr "పరిమాణం (MB)"
-#: iw/lvm_dialog_gui.py:1360 iw/osbootwidget.py:95
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1373 iw/osbootwidget.py:96
msgid "_Add"
msgstr "జతచేయు(_A)"
-#: iw/lvm_dialog_gui.py:1363 iw/osbootwidget.py:99 iw/partition_gui.py:1336
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1376 iw/osbootwidget.py:100 iw/partition_gui.py:1810
+#: iw/partition_gui.py:1820
msgid "_Edit"
msgstr "సరికూర్చు(_E)"
-#: iw/lvm_dialog_gui.py:1378
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1391
msgid "_Logical Volumes"
msgstr "లాజికల్ వాల్యూములు (_L)"
#: iw/netconfig_dialog.py:192 textw/netconfig_text.py:36
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"An error occurred converting the value entered for \"%s\":\n"
-"%s"
+"An error occurred converting the value entered for \"%(field)s\":\n"
+"%(errmsg)s"
msgstr ""
"\"%s\" కోసం ప్రవేశపెట్టిన విలువని మార్చుతున్నప్పుడు ఒక దోషం సంభవించింది:\n"
"%s"
-#: iw/netconfig_dialog.py:194 iw/netconfig_dialog.py:203
-#: textw/netconfig_text.py:35 textw/netconfig_text.py:40
+#: iw/netconfig_dialog.py:195 iw/netconfig_dialog.py:204
+#: textw/netconfig_text.py:35 textw/netconfig_text.py:42
msgid "Error With Data"
msgstr "సమాచారంతో దోషం"
-#: iw/netconfig_dialog.py:202
+#: iw/netconfig_dialog.py:203
#, python-format
msgid "A value is required for the field %s."
msgstr "%s క్షేత్రం కోసం విలువ అవసరం."
-#: iw/netconfig_dialog.py:212
+#: iw/netconfig_dialog.py:213
#, python-format
msgid "An error occurred trying to bring up the %s network interface."
msgstr "%s నెట్వర్కు యింటర్ఫేసును తెచ్చుటకు ప్రయత్నిస్తున్నప్పుడు వొక దోషము యెదురైంది."
-#: iw/netconfig_dialog.py:214
+#: iw/netconfig_dialog.py:215
msgid "Error Configuring Network"
msgstr "నెట్వర్కు ఆకృతీకరించటంలో దోషం"
-#: iw/netconfig_dialog.py:240
+#: iw/netconfig_dialog.py:241
msgid "Dynamic IP Address"
msgstr "గతిశీల IP చిరునామా"
-#: iw/netconfig_dialog.py:241
+#: iw/netconfig_dialog.py:242
#, python-format
msgid "Sending request for IP address information for %s"
msgstr "%s కొరకు IP చిరునామా సమాచారం కొరకు అభ్యర్దన పంపుచున్నది"
-#: iw/netconfig_dialog.py:256 iw/netconfig_dialog.py:259
-#: textw/netconfig_text.py:223 textw/netconfig_text.py:226
+#: iw/netconfig_dialog.py:257 iw/netconfig_dialog.py:260
+#: textw/netconfig_text.py:225 textw/netconfig_text.py:228
msgid "IP Address"
msgstr "IP చిరునామా"
-#: iw/netconfig_dialog.py:266 textw/netconfig_text.py:233
+#: iw/netconfig_dialog.py:267 textw/netconfig_text.py:235
msgid "IPv4 CIDR prefix must be between 0 and 32."
msgstr "IPv4 CIDR prefix తప్పక 0 మరియూ 32ల మధ్య ఉండాలి."
-#: iw/netconfig_dialog.py:267 iw/netconfig_dialog.py:273
-#: iw/netconfig_dialog.py:281 iw/netconfig_dialog.py:284
-#: textw/netconfig_text.py:234 textw/netconfig_text.py:240
-#: textw/netconfig_text.py:248
+#: iw/netconfig_dialog.py:268 iw/netconfig_dialog.py:274
+#: iw/netconfig_dialog.py:282 iw/netconfig_dialog.py:285
+#: textw/netconfig_text.py:236 textw/netconfig_text.py:242
+#: textw/netconfig_text.py:250
msgid "IPv4 Network Mask"
msgstr "IPv4 Network Mask"
-#: iw/netconfig_dialog.py:294 textw/netconfig_text.py:261
+#: iw/netconfig_dialog.py:295 textw/netconfig_text.py:263
msgid "Gateway"
-msgstr "గేట్వే"
+msgstr "గేట్‌వే"
-#: iw/netconfig_dialog.py:304 textw/netconfig_text.py:271
+#: iw/netconfig_dialog.py:305 textw/netconfig_text.py:273
msgid "Nameserver"
-msgstr "Nameserver"
+msgstr "నేమ్‌సర్వర్"
-#: iw/netconfig_dialog.py:313
+#: iw/netconfig_dialog.py:314
msgid "Error configuring network device:"
-msgstr "మీ network అంతర్ముఖాన్ని ఆకృతీకరించటంలో ఒక దోషం."
+msgstr "మీ నెట్వర్కు అంతర్ముఖాన్ని ఆకృతీకరించటంలో ఒక దోషం."
#: iw/network_gui.py:67 iw/network_gui.py:73
msgid "Error with Hostname"
@@ -2681,11 +2761,11 @@ msgid "You must enter a valid hostname for this computer."
msgstr "ఈ కంప్యూటరుకు మీరు తప్పక వొక విలువైన హోస్టునామమును ప్రవేశపెట్టాలి."
#: iw/network_gui.py:74
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n"
+"The hostname \"%(hostname)s\" is not valid for the following reason:\n"
"\n"
-"%s"
+"%(herrors)s"
msgstr ""
"ఈ అతిధేయనామము \"%s\" క్రింది కారణాలవల్ల సరైనది కాదు:\n"
"\n"
@@ -2699,67 +2779,67 @@ msgstr "బూట్ లోడర్ ఆపరేటింగ్ సిస్ట
msgid "Default"
msgstr "అప్రమేయ"
-#: iw/osbootwidget.py:66 iw/partition_gui.py:361
+#: iw/osbootwidget.py:66 iw/partition_gui.py:608
msgid "Label"
msgstr "లేబుల్"
-#: iw/osbootwidget.py:66 iw/partition_gui.py:360
+#: iw/osbootwidget.py:66 iw/partition_gui.py:607
msgid "Device"
msgstr "పరికరం"
-#: iw/osbootwidget.py:129
+#: iw/osbootwidget.py:130
msgid "Image"
msgstr "ప్రతిబింబము"
-#: iw/osbootwidget.py:136
+#: iw/osbootwidget.py:137
msgid ""
"Enter a label for the boot loader menu to display. The device (or hard drive "
"and partition number) is the device from which it boots."
msgstr ""
-"boot loader జాబితాలో ప్రదర్శించబడిన గుర్తుని ప్రవేశపెట్టండి. ఆ సాధనం (లేక hard drive మరియూ "
-"విభజన సంఖ్య) అది boot అయ్యే దానినుండీ ఎర్పడ్డసాధనం."
+"boot loader జాబితాలో ప్రదర్శించబడిన గుర్తుని ప్రవేశపెట్టండి. ఆ సాధనం (లేక హార్డ్ డ్రైవు మరియూ విభజన "
+"సంఖ్య) అది boot అయ్యే దానినుండీ ఎర్పడ్డసాధనం."
-#: iw/osbootwidget.py:144
+#: iw/osbootwidget.py:145
msgid "_Label"
-msgstr "లెబుల్(_L)"
+msgstr "లెబుల్ (_L)"
-#: iw/osbootwidget.py:152
+#: iw/osbootwidget.py:153
msgid "_Device"
msgstr "సాధనం (_D)"
-#: iw/osbootwidget.py:182
+#: iw/osbootwidget.py:183
msgid "Default Boot _Target"
msgstr "సిద్ధ Boot లక్ష్యం (_T)"
-#: iw/osbootwidget.py:211
+#: iw/osbootwidget.py:212
msgid "You must specify a label for the entry"
msgstr "మీరు తప్పక ప్రవేశం కొరకు ఒక గుర్తును తెలియచేయాలి"
-#: iw/osbootwidget.py:220
+#: iw/osbootwidget.py:221
msgid "Boot label contains illegal characters"
msgstr "Boot గుర్తు విరుద్ధమైన అక్షరాలు కలిగి ఉంది"
-#: iw/osbootwidget.py:244
+#: iw/osbootwidget.py:245
msgid "Duplicate Label"
msgstr "నకిలీ గుర్తు"
-#: iw/osbootwidget.py:245
+#: iw/osbootwidget.py:246
msgid "This label is already in use for another boot entry."
msgstr "ఈ గుర్తు వేరొక boot ప్రవేశానికి ఉపయోగంలో ఉంది."
-#: iw/osbootwidget.py:258
+#: iw/osbootwidget.py:259
msgid "Duplicate Device"
msgstr "నకిలీ సాధనం"
-#: iw/osbootwidget.py:259
+#: iw/osbootwidget.py:260
msgid "This device is already being used for another boot entry."
msgstr "ఈ సాధనం ఇప్పటికే వేరొక boot ప్రవెశానికి ఉపయోగంలో ఉంది."
-#: iw/osbootwidget.py:321
+#: iw/osbootwidget.py:322
msgid "Cannot Delete"
msgstr "తొలగించ లేదు"
-#: iw/osbootwidget.py:322
+#: iw/osbootwidget.py:323
#, python-format
msgid ""
"This boot target cannot be deleted because it is for the %s system you are "
@@ -2778,45 +2858,60 @@ msgstr "స్థిర పరిమాణం (_F)"
msgid "Fill all space _up to (MB):"
msgstr "ఇంత వరకు జాగా అంతటిని నింపుము (MB): (_u)"
-#: iw/partition_dialog_gui.py:74
+#: iw/partition_dialog_gui.py:71
msgid "Fill to maximum _allowable size"
msgstr "గరిష్ఠంగా అనుమతించదగ్గ పరిమాణంవరకు నింపుము (_a)"
-#: iw/partition_dialog_gui.py:346
+#: iw/partition_dialog_gui.py:347
msgid "Add Partition"
msgstr "విభజనని కలుపు"
-#: iw/partition_dialog_gui.py:348
+#: iw/partition_dialog_gui.py:349
#, python-format
msgid "Edit Partition: %s"
-msgstr "విభజనని సరికూర్చు: /dev/%s"
+msgstr "విభజనని సరికూర్చు: %s"
-#: iw/partition_dialog_gui.py:385
+#: iw/partition_dialog_gui.py:386
msgid "File System _Type:"
msgstr "దస్త్ర వ్యవస్థ రకము: (_T)"
-#: iw/partition_dialog_gui.py:401
+#: iw/partition_dialog_gui.py:402
msgid "Allowable _Drives:"
msgstr "అనుమతిగల డ్రైవులు (_D):"
-#: iw/partition_dialog_gui.py:470
+#: iw/partition_dialog_gui.py:471
msgid "Force to be a _primary partition"
msgstr "ప్రాధమిక విభజనగా అగుటకు ఒత్తిడిచేయి (_p)"
-#: iw/partition_gui.py:319
+#: iw/partition_gui.py:356
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Drive %(drive)s (%(size)-0.f MB) (Model: %(model)s)"
+msgstr "డ్రైవ్ %s (%-0.f MB) (రకము: %s)"
+
+#: iw/partition_gui.py:396 iw/partition_gui.py:442 iw/partition_gui.py:509
+#: iw/partition_gui.py:996 iw/partition_gui.py:1063
+msgid "Free"
+msgstr "ఖాళీ"
+
+#: iw/partition_gui.py:474
+#, fuzzy, python-format
+msgid "LVM Volume Group %s (%-0.f MB)"
+msgstr "LVM వాల్యూమ్‌ సమూహాలు"
+
+#: iw/partition_gui.py:540
#, python-format
-msgid "Drive %s (%-0.f MB) (Model: %s)"
-msgstr "Drive %s (%-0.f MB) (రకం: %s)"
+msgid "MD RAID ARRAY %s (%-0.f MB)"
+msgstr ""
-#: iw/partition_gui.py:363
+#: iw/partition_gui.py:611
msgid "Type"
msgstr "రకము"
-#: iw/partition_gui.py:366 storage/__init__.py:1630
+#: iw/partition_gui.py:612 storage/__init__.py:1711
msgid "Format"
msgstr "రూపాంతరము"
-#: iw/partition_gui.py:404
+#: iw/partition_gui.py:649
msgid ""
"Mount Point/\n"
"RAID/Volume"
@@ -2824,7 +2919,7 @@ msgstr ""
"మరల్పు కేంద్రం/\n"
"RAID/వాల్యూము"
-#: iw/partition_gui.py:406
+#: iw/partition_gui.py:651
msgid ""
"Size\n"
"(MB)"
@@ -2832,140 +2927,96 @@ msgstr ""
"పరిమాణం\n"
"(MB)"
-#: iw/partition_gui.py:518
+#: iw/partition_gui.py:756
msgid "Partitioning"
msgstr "విభజనం"
-#: iw/partition_gui.py:608
-msgid "The partitioning scheme you requested caused the following critical errors."
+#: iw/partition_gui.py:846
+msgid ""
+"The partitioning scheme you requested caused the following critical errors."
msgstr "మీరు అభ్యర్దించిన విభజన విధానం క్రింది క్లిష్టమైన దోషాలకు కారణమౌతుంది."
-#: iw/partition_gui.py:610
+#: iw/partition_gui.py:848
#, python-format
-msgid "You must correct these errors before you continue your installation of %s."
+msgid ""
+"You must correct these errors before you continue your installation of %s."
msgstr "మీరు %s సంస్థాపనను కొనసాగించుటకు ముందుగానే ఈ దోషాలను తప్పక సరిచేయాలి."
-#: iw/partition_gui.py:616
+#: iw/partition_gui.py:854
msgid "Partitioning Errors"
msgstr "విభజనా దోషాలు"
-#: iw/partition_gui.py:623
+#: iw/partition_gui.py:861
msgid "The partitioning scheme you requested generated the following warnings."
msgstr "మీరు అభ్యర్దించిన విభజన విధానం క్రింది హెచ్చరికలను ఇస్తోంది."
-#: iw/partition_gui.py:625
+#: iw/partition_gui.py:863
msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr "మీరు మీరు కోరిన విభజనా విధానంతో కొనసాగాలనుకుంటున్నారా?"
-#: iw/partition_gui.py:630
+#: iw/partition_gui.py:868
msgid "Partitioning Warnings"
msgstr "విభజనా హెచ్చరికలు"
-#: iw/partition_gui.py:651
+#: iw/partition_gui.py:877
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The following pre-existing devices have been selected to be formatted, "
+"destroying all data."
+msgstr ""
+"ఇంతకు ముందే ఉన్న ఈ కింది విభజన రూపాంతరము చేయుటకు ఎన్నికచేయబడింది, సమాచారమంతటినీ పోగొడుతోంది."
+
+#: iw/partition_gui.py:889
msgid "Format Warnings"
msgstr "రూపాంతరము హెచ్చరికలు"
-#: iw/partition_gui.py:656
+#: iw/partition_gui.py:894
msgid "_Format"
msgstr "రూపాంతరము (_F)"
-#: iw/partition_gui.py:683
+#: iw/partition_gui.py:984
msgid "LVM Volume Groups"
msgstr "LVM వాల్యూమ్‌ సమూహాలు"
-#: iw/partition_gui.py:730
+#: iw/partition_gui.py:1006
msgid "RAID Devices"
msgstr "RAID సాధనాలు"
-#: iw/partition_gui.py:797 loader/hdinstall.c:222
+#: iw/partition_gui.py:1017 loader/hdinstall.c:203
msgid "Hard Drives"
-msgstr "Hard Driveలు"
+msgstr "హార్డ్ డ్రైవులు"
-#: iw/partition_gui.py:896
+#: iw/partition_gui.py:1067
msgid "Extended"
msgstr "పొడిగింపు"
-#: iw/partition_gui.py:898
-msgid "software RAID"
-msgstr "software RAID"
-
-#: iw/partition_gui.py:930
-msgid "Free"
-msgstr "ఉచితం"
-
-#: iw/partition_gui.py:1023 storage/partitioning.py:190
-#: storage/partitioning.py:231
-msgid "Error Partitioning"
-msgstr "విభజన దోషం"
-
-#: iw/partition_gui.py:1024
-#, python-format
-msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
-msgstr "అభ్యర్ధించిన విభజనలను కేటాయించలేము: %s."
-
-#: iw/partition_gui.py:1033
-#, python-format
-msgid "Warning: %s."
-msgstr "హెచ్చరిక:%s."
-
-#: iw/partition_gui.py:1063 iw/partition_gui.py:1070
-msgid "Unable To Edit"
-msgstr "సరికూర్పు సాధ్యంకాదు"
-
-#: iw/partition_gui.py:1064
-msgid "You must select a device to edit"
-msgstr "మీరు సరికూర్పుకి తప్పక ఒక విభజనని ఎన్నుకోవాలి"
+#: iw/partition_gui.py:1346
+msgid "Cannot perform any creation action"
+msgstr ""
-#: iw/partition_gui.py:1071
-#, python-format
+#: iw/partition_gui.py:1347
msgid ""
-"You cannot edit this device:\n"
+"Note that the creation action requires one of the following:\n"
"\n"
-"%s"
+"* Free space in one of the Hard Drives.\n"
+"* At least two free Software RAID partitions.\n"
+"* At least one free physical volume (LVM) partition.\n"
+"* At least one Volume Group with free space."
msgstr ""
-"మీరు ఈ విభజనని సరికూర్చలేరు:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: iw/partition_gui.py:1178 iw/partition_gui.py:1190
-msgid "Not supported"
-msgstr "మద్దతీయబడదు"
-#: iw/partition_gui.py:1179
-msgid "LVM is NOT supported on this platform."
-msgstr "LVM ఈ వేదిక మీద మద్దతివ్వదు."
-
-#: iw/partition_gui.py:1191
-msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
-msgstr "Software RAID ఈ వెదిక మీద మద్దతివ్వదు."
-
-#: iw/partition_gui.py:1198
-msgid "No RAID minor device numbers available"
-msgstr "ఏ RAID ప్రాధమిక సాధనాల సంఖ్యలూ అందుబాటులో లేవు"
-
-#: iw/partition_gui.py:1199
-msgid ""
-"A software RAID device cannot be created because all of the available RAID "
-"minor device numbers have been used."
-msgstr "software RAID సృష్టించబడదు ఎందుకంటే అన్ని RAID minor సాధనాల సంఖ్యలూ ఉపయోగంలో ఉన్నాయి."
-
-#: iw/partition_gui.py:1211
-msgid "RAID Options"
-msgstr "RAID ఐచ్ఛికాలు"
-
-#: iw/partition_gui.py:1226
-#, python-format
+#: iw/partition_gui.py:1455
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
"device. A RAID device can be configured to provide additional speed and "
"reliability compared to using an individual drive. For more information on "
-"using RAID devices please consult the %s documentation."
+"using RAID devices please consult the %s documentation.\n"
msgstr ""
-"Software RAID మిమ్మల్ని పెక్కు diskలను పెద్ద RAID పరికరములో కలపటానికి అనుమతిస్తుంది. RAID "
+"సాఫ్టువేర్ RAID మిమ్మల్ని పెక్కు డిస్కులను పెద్ద RAID పరికరములో కలపటానికి అనుమతిస్తుంది. RAID "
"పరికరము స్వతంత్ర డ్రైవ్‌తో పోల్చుకుంటే అదనపు వేగాన్ని మరియు నమ్మకాన్ని ఇవ్వటానికి ఆకృతీకరించవచ్చు. RAID "
"పరికరాలను వుపయోగించుటపై అదనపు సమాచారం కొరకు %s పత్రికీకరణను చదవండి."
-#: iw/partition_gui.py:1236
+#: iw/partition_gui.py:1461
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
"RAID'. Then you can create a RAID device that can be formatted and "
@@ -2976,70 +3027,117 @@ msgstr ""
"తరువాత రూపాంతరము చేయదగిన మరియూ మరల్చదగ్గ RAID పరికరాన్ని సృష్టించాలి.\n"
"\n"
-#: iw/partition_gui.py:1242
-msgid "What do you want to do now?"
-msgstr "మీరు ఇప్పుడు ఏంచేయాలనుకుంటున్నారు?"
+#: iw/partition_gui.py:1465
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You currently have %d software RAID partition free to use."
+msgstr "ఒక సాఫ్టువేర్ RAID విభజనను సృష్టించు. (_p)"
-#: iw/partition_gui.py:1251
-msgid "Create a software RAID _partition."
-msgstr "ఒక software RAID విభజనను సృష్టించు. (_p)"
+#: iw/partition_gui.py:1469
+#, fuzzy
+msgid "About RAID"
+msgstr "సాఫ్టువేర్ RAID"
-#: iw/partition_gui.py:1254
+#: iw/partition_gui.py:1475
#, python-format
-msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
-msgstr "ఒక RAID _device [default=/dev/md%s]ని సృష్టించు."
+msgid ""
+"Logical Volume Manager (LVM) is a 3 level construct. The fist level is made "
+"up of disks or partitions formated with LVM metadata called Physical Volumes "
+"(PV). A Volume Group (VG) sits on top of one or more PVs. The VG, in turn, "
+"is the base to creat one ore more Logical Volumes (LV). Note that a VG can "
+"be an aggregate of PVs from multiple physical disk. For more information on "
+"using LVM please consult the %s documentation\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1483
+msgid ""
+"To create a PV you need a partition with free space. To create a VG you "
+"need a PV that is not part of any existing VG. To create a LV you need a VG "
+"with free space.\n"
+"\n"
+msgstr ""
-#: iw/partition_gui.py:1258
+#: iw/partition_gui.py:1487
#, python-format
-msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
-msgstr "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
+msgid "You currently have %d available PV free to use.\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1491
+msgid "You currently have free space to create PVs."
+msgstr ""
-#: iw/partition_gui.py:1300
+#: iw/partition_gui.py:1494
+msgid "About LVM"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1526
msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
-msgstr "Drive Clone సరికూర్పరిని సృష్టించ లేరు"
+msgstr "డ్రైవు క్లోన్ సరికూర్పరిని సృష్టించ లేరు"
-#: iw/partition_gui.py:1301
+#: iw/partition_gui.py:1527
msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
msgstr "డ్రైవ్ క్లోన్ సరికూర్పరి కొన్ని కారణాలవల్ల సృష్టించబడలేదు."
-#: iw/partition_gui.py:1335
-msgid "Ne_w"
-msgstr "కొత్త (_w)"
+#: iw/partition_gui.py:1586 storage/partitioning.py:197
+#: storage/partitioning.py:238
+msgid "Error Partitioning"
+msgstr "విభజన దోషం"
-#: iw/partition_gui.py:1338
-msgid "Re_set"
-msgstr "తిరిగి అమర్చు (_s)"
+#: iw/partition_gui.py:1587
+#, python-format
+msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
+msgstr "అభ్యర్ధించిన విభజనలను కేటాయించలేము: %s."
+
+#: iw/partition_gui.py:1596
+#, python-format
+msgid "Warning: %s."
+msgstr "హెచ్చరిక:%s."
+
+#: iw/partition_gui.py:1627
+msgid "Unable To Edit"
+msgstr "సరికూర్పు సాధ్యంకాదు"
+
+#: iw/partition_gui.py:1628
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot edit this device:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"మీరు ఈ విభజనని సరికూర్చలేరు:\n"
+"\n"
+"%s"
-#: iw/partition_gui.py:1339
-msgid "R_AID"
-msgstr "R_AID"
+#: iw/partition_gui.py:1809
+msgid "_Create"
+msgstr ""
-#: iw/partition_gui.py:1340
-msgid "_LVM"
-msgstr "_LVM"
+#: iw/partition_gui.py:1812
+msgid "Re_set"
+msgstr "తిరిగి అమర్చు (_s)"
-#: iw/partition_gui.py:1381
-msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
-msgstr "RAID పరికరము/LVM వాల్యూమ్‌ సమూహ సభ్యులను మరుగునవుంచు (_G)"
+#: iw/partition_gui.py:1835
+#, fuzzy
+msgid "Please Select A Device"
+msgstr "దయచేసి ఒక ఆకర డ్రైవుని ఎన్నుకోండి."
-#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:108 iw/partition_ui_helpers_gui.py:130
-#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:132
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:109 iw/partition_ui_helpers_gui.py:131
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:133
msgid "<Not Applicable>"
msgstr "<అనువర్తించదగ్గదికాదు>"
-#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:310
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:312
msgid "_Format as:"
msgstr "దీనివలే రూపాంతరించు (_F):"
-#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:332
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:334
msgid "Mi_grate filesystem to:"
msgstr "ఫైలు వ్యవస్థని వలస పంపు(_g):"
-#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:362
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:364
msgid "_Resize"
msgstr "పునఃపరిమాణము(_R)"
-#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:431
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:433
#, python-format
msgid ""
"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. To do this, "
@@ -3052,7 +3150,7 @@ msgstr ""
msgid "Installing Packages"
msgstr "Packageలను సంస్థాపిస్తోంది"
-#: iw/raid_dialog_gui.py:333
+#: iw/raid_dialog_gui.py:341
msgid ""
"At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID "
"device.\n"
@@ -3060,69 +3158,69 @@ msgid ""
"First create at least two partitions of type \"software RAID\", and then "
"select the \"RAID\" option again."
msgstr ""
-"RAID సాధ్నాన్ని సృష్టించటానికి కనీసం రెండు ఉపయోగించని RAID software సాధనాలు కావాలి.\n"
+"RAID సాధ్నాన్ని సృష్టించటానికి కనీసం రెండు ఉపయోగించని RAID సాఫ్టువేర్ సాధనాలు కావాలి.\n"
"\n"
"మొదట \"software RAID\"వర్గానికి చెందిన కనీసం రెండు విభజనలను సృష్టించండి, మరియూ తరువాత మళ్లీ "
"\"RAID\" ఐచ్ఛికాన్ని ఎన్నుకోండి."
-#: iw/raid_dialog_gui.py:347 iw/raid_dialog_gui.py:784
+#: iw/raid_dialog_gui.py:355
msgid "Make RAID Device"
msgstr "RAID సాధనాన్ని చేయి"
-#: iw/raid_dialog_gui.py:350
+#: iw/raid_dialog_gui.py:358
#, python-format
msgid "Edit RAID Device: %s"
msgstr "RAID పరికరాన్ని సరికూర్చు: %s"
-#: iw/raid_dialog_gui.py:352
+#: iw/raid_dialog_gui.py:360
msgid "Edit RAID Device"
msgstr "RAID పరికరాన్ని సరికూర్చు"
-#: iw/raid_dialog_gui.py:423
+#: iw/raid_dialog_gui.py:431
msgid "RAID _Device:"
msgstr "RAID సాధనం:(_D)"
-#: iw/raid_dialog_gui.py:441
+#: iw/raid_dialog_gui.py:449
msgid "RAID _Level:"
msgstr "RAID స్థాయి: (_L)"
-#: iw/raid_dialog_gui.py:483
+#: iw/raid_dialog_gui.py:491
msgid "_RAID Members:"
msgstr "RAID సభ్యులు:(_R)"
-#: iw/raid_dialog_gui.py:500
+#: iw/raid_dialog_gui.py:508
msgid "Number of _spares:"
msgstr "మిగిలిన సభ్యులు: (_s)"
-#: iw/raid_dialog_gui.py:510
+#: iw/raid_dialog_gui.py:518
msgid "_Format partition?"
msgstr "విభజన రూపాంతరించాలా? (_F)"
-#: iw/raid_dialog_gui.py:584
+#: iw/raid_dialog_gui.py:592
msgid ""
"The source drive has no partitions to be cloned. You must first define "
"partitions of type 'software RAID' on this drive before it can be cloned."
msgstr ""
-"ఆకర drive clone చేయటానికి విభజనలని కలిగిలేదు. మీరు అది clone చేయటానికి ముందు ఈ driveలో "
-"'software RAID' విభజనా వర్గాన్ని నిర్వచించాలి."
+"ఆకర డ్రైవు క్లోన్ చేయటానికి విభజనలని కలిగిలేదు. మీరు అది క్లోన్ చేయటానికి ముందు ఈ డ్రైవులో 'software "
+"RAID' విభజనా వర్గాన్ని నిర్వచించాలి."
-#: iw/raid_dialog_gui.py:588 iw/raid_dialog_gui.py:594
-#: iw/raid_dialog_gui.py:608 iw/raid_dialog_gui.py:621
+#: iw/raid_dialog_gui.py:596 iw/raid_dialog_gui.py:602
+#: iw/raid_dialog_gui.py:616 iw/raid_dialog_gui.py:629
msgid "Source Drive Error"
msgstr "ఆధార సాధన దోషం"
-#: iw/raid_dialog_gui.py:595
+#: iw/raid_dialog_gui.py:603
msgid ""
"The source drive you selected has partitions which are not of type 'software "
"RAID'.\n"
"\n"
"You must remove these partitions before this drive can be cloned. "
msgstr ""
-"ఆకర drive 'software RAID' వర్గానికి చెందని విభజనలని ఎన్నుకుంది. \n"
+"ఆకర డ్రైవు 'software RAID' వర్గానికి చెందని విభజనలని ఎన్నుకుంది. \n"
"\n"
-"ఈ విభజనలు ఈ drive cloneచేయబడటానికి ముందే తొలగించబడాలి. "
+"ఈ విభజనలు ఈ డ్రైవు క్లోన్ చేయబడటానికి ముందే తొలగించబడాలి. "
-#: iw/raid_dialog_gui.py:609
+#: iw/raid_dialog_gui.py:617
#, python-format
msgid ""
"The source drive you selected has partitions which are not constrained to "
@@ -3135,39 +3233,39 @@ msgstr ""
"\n"
"ఈ డ్రైవు క్లోను అగుటకు ముందుగా మీరు ఈ విభజనలను తొలగించాలి లేదా వాటిని ఈ డ్రైవునకు నిర్భందించాలి."
-#: iw/raid_dialog_gui.py:622
+#: iw/raid_dialog_gui.py:630
msgid ""
"The source drive you selected has software RAID partition(s) which are "
"members of an active software RAID device.\n"
"\n"
"You must remove these partitions before this drive can be cloned."
msgstr ""
-"ఆకర drive selected has software RAID partition(s) క్రియాశీల software RAID సాధనంలో "
-"భాగస్వామ్యం కలిగిఉన్న software RAID విభజన(ల)ను ఎన్నుకుంది.\n"
+"మీరు యెంపికచేసిన మూలపు డ్రైవు అనునది క్రియాశీల సాఫ్టువేర్ RAID సాధనంలో భాగస్వామ్యం కలిగిఉన్న సాఫ్టువేర్ "
+"RAID విభజన(ల)ను కలిగివుంది.\n"
"\n"
-"ఈ drive clone.చేయబడక పూర్వమే ఈ విభజనలు తొలగించబడాలి."
+"ఈ డ్రైవు క్లోన్.చేయబడక పూర్వమే ఈ విభజనలు తొలగించబడాలి."
-#: iw/raid_dialog_gui.py:636 iw/raid_dialog_gui.py:642
-#: iw/raid_dialog_gui.py:658
+#: iw/raid_dialog_gui.py:644 iw/raid_dialog_gui.py:650
+#: iw/raid_dialog_gui.py:666
msgid "Target Drive Error"
-msgstr "లక్ష్య drive దోషం"
+msgstr "లక్ష్య డ్రైవు దోషం"
-#: iw/raid_dialog_gui.py:637
+#: iw/raid_dialog_gui.py:645
msgid "Please select the target drives for the clone operation."
-msgstr "clone కార్యానికి లక్ష్య driveలు ఎన్నుకోండి."
+msgstr "క్లోన్ కార్యానికి లక్ష్య డ్రైవులు ఎన్నుకోండి."
-#: iw/raid_dialog_gui.py:643
+#: iw/raid_dialog_gui.py:651
#, python-format
msgid "The source drive %s cannot be selected as a target drive as well."
msgstr "సోర్సు డ్రైవు %s అనునది లక్ష్యపు డ్రైవ్ వలెకూడా యెంపిక కాలేదు."
-#: iw/raid_dialog_gui.py:659
-#, python-format
+#: iw/raid_dialog_gui.py:667
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The target drive %s has a partition which cannot be removed for the "
+"The target drive %(path)s has a partition which cannot be removed for the "
"following reason:\n"
"\n"
-"\"%s\"\n"
+"\"%(rc)s\"\n"
"\n"
"You must remove this partition before this drive can be a target."
msgstr ""
@@ -3177,11 +3275,11 @@ msgstr ""
"\n"
"ఈ డ్రైవు లక్ష్యం కాకముందే మీరు ఈ విభజనను తొలగించాలి."
-#: iw/raid_dialog_gui.py:722
+#: iw/raid_dialog_gui.py:730
msgid "Please select a source drive."
-msgstr "దయచేసి ఒక ఆకర driveని ఎన్నుకోండి."
+msgstr "దయచేసి ఒక ఆకర డ్రైవుని ఎన్నుకోండి."
-#: iw/raid_dialog_gui.py:742
+#: iw/raid_dialog_gui.py:750
#, python-format
msgid ""
"The drive %s will now be cloned to the following drives:\n"
@@ -3190,7 +3288,7 @@ msgstr ""
"ఈ డ్రైవు %s ఇప్పుడు ఈ కింది డ్రైవులకు క్లోను చేయబడుతుంది:\n"
"\n"
-#: iw/raid_dialog_gui.py:747
+#: iw/raid_dialog_gui.py:755
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3198,58 +3296,46 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
-"హెచ్చరిక! లక్ష్య DRIVEలలోని సమాచారం అంతా తొలగించబడుతుంది."
+"హెచ్చరిక! లక్ష్య డ్రైవులలోని సమాచారం అంతా తొలగించబడుతుంది."
-#: iw/raid_dialog_gui.py:750
+#: iw/raid_dialog_gui.py:758
msgid "Final Warning"
msgstr "తుది హెచ్చరిక"
-#: iw/raid_dialog_gui.py:752
+#: iw/raid_dialog_gui.py:760
msgid "Clone Drives"
-msgstr "Clone Driveలు"
+msgstr "క్లోన్ డ్రైవ్స్"
-#: iw/raid_dialog_gui.py:761
+#: iw/raid_dialog_gui.py:769
msgid "There was an error clearing the target drives. Cloning failed."
-msgstr "లక్ష్య driveలను పూర్తి చేయటంలో దోషం ఉంది. Cloning విఫలమైంది."
+msgstr "లక్ష్య డ్రైవులను పూర్తి చేయటంలో దోషం ఉంది. క్లోనింగ్ విఫలమైంది."
-#: iw/raid_dialog_gui.py:794
+#: iw/raid_dialog_gui.py:792
+#, fuzzy
+msgid "Clone Drive Tool"
+msgstr "క్లోన్ డ్రైవ్స్"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:801
msgid ""
-"Clone Drive Tool\n"
-"\n"
-"This tool allows you to significantly reduce the amount of effort required "
-"to setup RAID arrays. This tool uses a source drive which has been prepared "
-"with the desired partitioning layout, and clones this layout onto other "
-"similar sized drives. Then a RAID device can be created.\n"
-"\n"
-"NOTE: The source drive must have partitions which are restricted to be on "
-"that drive only, and can only contain unused software RAID partitions. "
-"Other partition types are not allowed.\n"
-"\n"
-"EVERYTHING on the target drive(s) will be destroyed by this process."
+"This tool clones the layout from a partitioned source onto other similar "
+"sized drives. The source must have partitions which are restricted to that "
+"drive and must ONLY contain unused software RAID partitions. EVERYTHING on "
+"the target drive(s) will be destroyed.\n"
msgstr ""
-"Clone Driver సాధనం\n"
-"\n"
-"RAID ఎరేస్ అమర్పుకి కావలిసిన శ్రమను బగా తగ్గిస్తుంది.ఇది మూల డ్రైవ్ ఏదైతే విభజన వాస్తు తో "
-"సిద్దపరచబడినదో,అది ఉపయోగిస్తుంది. RAID సాధనం ఇప్పుడు సృష్టించబడింది.\n"
-"\n"
-"గమనిక:మూల డ్రైవ్ తప్పక డ్రైవ్ కి సంభందిచిన పార్టీషన్ లను కలిగిఉండాలి,మరియు ఉపయోగించని RAID విభజన కలిగి "
-"ఉండాలి.\n"
-"\n"
-"EVERYTHING టార్గెట్ డ్రైవ్సు లోనిది ఇప్పుడు తొలగించబడుతుంది"
-#: iw/raid_dialog_gui.py:814
+#: iw/raid_dialog_gui.py:812
msgid "Source Drive:"
-msgstr "ఆకర Drive:"
+msgstr "మూలపు డ్రైవ్:"
-#: iw/raid_dialog_gui.py:822
+#: iw/raid_dialog_gui.py:820
msgid "Target Drive(s):"
msgstr "లక్ష్యపు డ్రైవు(లు):"
-#: iw/raid_dialog_gui.py:830
+#: iw/raid_dialog_gui.py:828
msgid "Drives"
-msgstr "Driveలు"
+msgstr "డ్రైవులు"
-#: iw/task_gui.py:64
+#: iw/task_gui.py:65
#, python-format
msgid ""
"Unable to read package metadata from repository. This may be due to a "
@@ -3263,26 +3349,11 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: iw/task_gui.py:81
-#, python-format
-msgid ""
-"The following error occurred while setting up the installation repository:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Please provide the correct information for installing %s"
-msgstr ""
-"సంస్థాపనా రిపోజిటరీని అమర్చుచున్నప్పుడు ఈక్రింది దోషము యెదురైంది:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"%sను సంస్థాపించుటకు దయచేసి సరైన సమాచారమును ప్రవేశపెట్టండి."
-
-#: iw/task_gui.py:154
+#: iw/task_gui.py:142
msgid "Edit Repository"
msgstr "రిపోజిటరిని సరికూర్చు"
-#: iw/task_gui.py:179
+#: iw/task_gui.py:166
#, python-format
msgid ""
"The repository %s has already been added. Please choose a different "
@@ -3291,37 +3362,37 @@ msgstr ""
"ఈ %s సురక్షిత స్థానం ఇప్పటికే కలపబడింది. దయచేసి వేరొక సురక్షిత స్థానం నామమును మరియూ URLను "
"ఎన్నుకోండి."
-#: iw/task_gui.py:254
+#: iw/task_gui.py:246
msgid "Invalid Proxy URL"
msgstr "చెల్లని ప్రోక్సీ URL"
-#: iw/task_gui.py:255
+#: iw/task_gui.py:247
msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a proxy."
msgstr "మీరు HTTP, HTTPS, లేదా FTP URL ను ప్రోక్సీకి తప్పక సమకూర్చాలి."
-#: iw/task_gui.py:266 iw/task_gui.py:404
+#: iw/task_gui.py:258 iw/task_gui.py:416
msgid "Invalid Repository URL"
msgstr "చెల్లని సురక్షిత URL"
-#: iw/task_gui.py:267 iw/task_gui.py:405
+#: iw/task_gui.py:259 iw/task_gui.py:417
msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a repository."
msgstr "మీరు HTTP, HTTPS, లేదా FTP URL ను రిపోజిటరికి సమకూర్చాలి."
-#: iw/task_gui.py:288 iw/task_gui.py:414
+#: iw/task_gui.py:280 iw/task_gui.py:426
msgid "No Media Found"
msgstr "ఏ మాధ్యమం కనబడలేదు"
-#: iw/task_gui.py:289 iw/task_gui.py:415
+#: iw/task_gui.py:281 iw/task_gui.py:427
msgid ""
"No installation media was found. Please insert a disc into your drive and "
"try again."
msgstr "ఎటువంటి సంస్థాపనా మాధ్యమం కనబడలేదు. దయచేసి మీడ్రైవులోకి డిస్కును పెట్టితిరిగి ప్రయత్నించండి."
-#: iw/task_gui.py:307 iw/task_gui.py:431
+#: iw/task_gui.py:312 iw/task_gui.py:450
msgid "Please enter an NFS server and path."
msgstr "దయచేసి NFS సేవికను మరియు పాత్‌ను ప్రవేశపెట్టండి."
-#: iw/task_gui.py:320
+#: iw/task_gui.py:322
#, python-format
msgid ""
"The following error occurred while setting up the repository:\n"
@@ -3332,23 +3403,23 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: iw/task_gui.py:342
+#: iw/task_gui.py:345
msgid "Invalid Repository Name"
msgstr "చెల్లని సురక్షిత స్థానం నామము"
-#: iw/task_gui.py:343
+#: iw/task_gui.py:346
msgid "You must provide a repository name."
msgstr "మీరు తప్పకుండా సురక్షిత స్థానం నామమును సమకూర్చాలి."
-#: iw/task_gui.py:463 ui/addrepo.glade.h:3
+#: iw/task_gui.py:482 ui/addrepo.glade.h:3
msgid "Add Repository"
msgstr "సురక్షిత స్థానాన్ని కలుపు"
-#: iw/task_gui.py:468
+#: iw/task_gui.py:487
msgid "No Software Repos Enabled"
msgstr "ఎటువంటి సాఫ్టువేరు రెపోలు చేతనం చేయబడిలేవు."
-#: iw/task_gui.py:469
+#: iw/task_gui.py:488
msgid ""
"You must have at least one software repository enabled to continue "
"installation."
@@ -3358,7 +3429,7 @@ msgstr "సంస్థాపనను కొనసాగించుటకు
msgid "Time Zone Selection"
msgstr "సమయ క్షేత్ర ఎన్నిక"
-#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:37 textw/upgrade_bootloader_text.py:136
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:37 textw/upgrade_bootloader_text.py:137
msgid "Upgrade Boot Loader Configuration"
msgstr "Boot Loader ఆకృతీకరణను అభివృద్ధిచేయి"
@@ -3383,8 +3454,10 @@ msgid ""
msgstr "ఈ సంస్థాపిక ప్రస్తుతం మీ కంప్యూటరులో ఉపయోగంలో ఉన్న boot loaderను పరిశీలించ లేదు."
#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:138 textw/upgrade_bootloader_text.py:121
-#, python-format
-msgid "The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s."
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The installer has detected the %(type)s boot loader currently installed on %"
+"(bootDev)s."
msgstr "ఈ సంస్థాపిక %s boot loaderచే శోధించబడింది ప్రస్తుతం %sలో సంస్థాపించబడింది."
#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:142
@@ -3424,11 +3497,12 @@ msgid "Migrate File Systems"
msgstr "ఫైలు వ్యవస్థని వలస పంపు"
#: iw/upgrade_migratefs_gui.py:69
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"This release of %s supports an updated file system, which has several "
-"benefits over the file system traditionally shipped in %s. This "
-"installation program can migrate formatted partitions without data loss.\n"
+"This release of %(productName)s supports an updated file system, which has "
+"several benefits over the file system traditionally shipped in %(productName)"
+"s. This installation program can migrate formatted partitions without data "
+"loss.\n"
"\n"
"Which of these partitions would you like to migrate?"
msgstr ""
@@ -3442,7 +3516,7 @@ msgstr ""
msgid "Upgrade Swap Partition"
msgstr "Swap విభజనని నవీకరించు"
-#: iw/upgrade_swap_gui.py:93 textw/upgrade_text.py:101
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:92 textw/upgrade_text.py:101
#, python-format
msgid ""
"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older "
@@ -3454,7 +3528,7 @@ msgstr ""
"swap జాగా కంప్యూటరులో ఉన్న RAMకి రెండింతలు ఉండాలి. మీరు ప్రస్తుతం %dMB swap ఆకృతీకరించబడి "
"ఉన్నారు, కానీ మీరు అదనపు swap జాగాను మీ ఫైళ్ల విధానంలో ఇప్పుడు కలిగి ఉండాలి."
-#: iw/upgrade_swap_gui.py:100
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:99
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -3465,38 +3539,39 @@ msgstr ""
"\n"
"ఈ సంస్థాపిక %s RAM యొక్క MBచే పరిశీలించబడింది.\n"
-#: iw/upgrade_swap_gui.py:112
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:111
msgid "I _want to create a swap file"
msgstr "నేను ఒక swap ఫైలుని సృష్టించాలనుకుంటున్నాను (_w)"
-#: iw/upgrade_swap_gui.py:121
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:120
msgid "Select the _partition to put the swap file on:"
msgstr "swap ఫైలు ఉంచటానికి విభజనని ఎన్నుకోండి: (_p)"
-#: iw/upgrade_swap_gui.py:139 textw/upgrade_text.py:119
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 textw/upgrade_text.py:119
msgid "Partition"
msgstr "విభజన"
-#: iw/upgrade_swap_gui.py:139
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:138
msgid "Free Space (MB)"
msgstr "వాడని ఖాళీ (MB)"
-#: iw/upgrade_swap_gui.py:157
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:156
#, python-format
msgid ""
"A minimum swap file size of %d MB is recommended. Please enter a size for "
"the swap file:"
-msgstr "మీ swap file కనీసం %d MB ఉండటానికి ఆమోదించబడిందా. దయచేసి swap file పరిమాణాన్ని ప్రవేశపెట్టండి:"
+msgstr ""
+"మీ swap file కనీసం %d MB ఉండటానికి ఆమోదించబడిందా. దయచేసి swap file పరిమాణాన్ని ప్రవేశపెట్టండి:"
-#: iw/upgrade_swap_gui.py:172
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:171
msgid "Swap file _size (MB):"
msgstr "Swap file పరిమాణం (MB): (_s):"
-#: iw/upgrade_swap_gui.py:182
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:181
msgid "I _don't want to create a swap file"
msgstr "నేను swap ఫైలుని సృష్టించ దలవలేదు (_d)"
-#: iw/upgrade_swap_gui.py:192
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:191
msgid ""
"A swap file is strongly recommended. Failure to create one could cause the "
"installer to abort abnormally. Are you sure you wish to continue?"
@@ -3504,13 +3579,14 @@ msgstr ""
"మీరు సృష్టించిన swap ఫైలు బాగా మద్దతివ్వబడింది. విఫలమైతే అసాధారణమైన abortకి సంస్థాపన కారణం "
"కావచ్చు. మీరు నిజంగా కొనసాగించాలనుకుంటున్నారా?"
-#: iw/upgrade_swap_gui.py:200 textw/upgrade_text.py:188
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:199 textw/upgrade_text.py:188
msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size."
msgstr "swap ఫైలు పరిమాణంలో తప్పక 1 మరియూ 2000MBల మధ్య ఉండాలి."
-#: iw/upgrade_swap_gui.py:207 textw/upgrade_text.py:183
-msgid "There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
-msgstr "మీరు ఎన్నుకున్న swap విభజనకు సధనంలో తగినంత ఖాళీ లేదు."
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:206 textw/upgrade_text.py:183
+msgid ""
+"There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
+msgstr "swap విభజనకు మీరు ఎన్నుకున్న సాధనంలో తగినంత ఖాళీ లేదు."
#: iw/welcome_gui.py:56 textw/welcome_text.py:36
msgid "Network Install Required"
@@ -3579,13 +3655,13 @@ msgid "Media Check"
msgstr "మాధ్యమ శోధన"
#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:188 loader/cdinstall.c:206
-#: loader/cdinstall.c:214 loader/method.c:326
+#: loader/cdinstall.c:214 loader/method.c:323
msgid "Test"
msgstr "పరీక్ష"
#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:189
msgid "Eject Disc"
-msgstr "డిస్కు ని బయటకు పంపు"
+msgstr "డిస్కుని బయటకు పంపు"
#: loader/cdinstall.c:186
#, c-format
@@ -3593,7 +3669,7 @@ msgid ""
"Choose \"%s\" to test the disc currently in the drive, or \"%s\" to eject "
"the disc and insert another for testing."
msgstr ""
-"ప్రస్తుతం driveలో ఉన్న CDని పరిశీలించటానికి \"%s\"ని ఎన్నుకోండి, లేదా \"%s\" CDని తీసి పరిశీలనకు "
+"ప్రస్తుతం డ్రైవులో ఉన్న CDని పరిశీలించటానికి \"%s\"ని ఎన్నుకోండి, లేదా \"%s\" CDని తీసి పరిశీలనకు "
"వేరొకదానిని పెట్టండి."
#: loader/cdinstall.c:207
@@ -3615,8 +3691,7 @@ msgid ""
"The %s disc was not found in any of your drives. Please insert the %s disc "
"and press %s to retry."
msgstr ""
-"%s CD మీ ఏ CDROM driveలోనూ కనుగొనబడలేదు.దయచేసి %s CDని ఉంచిపునఃప్రారంభించటానికి %s ను "
-"నొక్కండి."
+"%s CD మీ ఏ CDROM డ్రైవులోనూ కనుగొనబడలేదు.దయచేసి %s CDని ఉంచిపునఃప్రారంభించటానికి %s ను నొక్కండి."
#: loader/cdinstall.c:248
msgid "Disc Found"
@@ -3633,167 +3708,166 @@ msgstr ""
"\n"
"%sను మాధ్యమ పరిశీలన దాటివేతకు మరియూ సంస్థాపన ప్రారంభానికి ఎన్నుకోండి."
-#: loader/cdinstall.c:339
+#: loader/cdinstall.c:330
msgid "Scanning"
msgstr "స్కానింగ్"
-#: loader/cdinstall.c:339
+#: loader/cdinstall.c:330
#, c-format
msgid "Looking for installation images on CD device %s\n"
msgstr "CD పరికరము %sపైన సంస్థాపనా ప్రతిబింబముల కొరకు చూస్తోంది\n"
-#: loader/cdinstall.c:341
+#: loader/cdinstall.c:332
#, c-format
msgid "Looking for installation images on CD device %s"
msgstr "CD పరికరము %sపైన సంస్థాపనా ప్రతిబింబముల కొరకు చూస్తోంది."
-#: loader/cdinstall.c:442
+#: loader/cdinstall.c:424
#, c-format
msgid ""
"The %s disc was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s "
"disc and press %s to retry."
msgstr ""
-"%s CD మీ ఏ CDROM driveలోనూ కనుగొనబడలేదు.దయచేసి %s CDని ఉంచిపునఃప్రారంభించటానికి %s ను "
-"నొక్కండి."
+"%s CD మీ ఏ CDROM డ్రైవులోనూ కనుగొనబడలేదు.దయచేసి %s CDని ఉంచిపునఃప్రారంభించటానికి %s ను నొక్కండి."
-#: loader/cdinstall.c:451
+#: loader/cdinstall.c:430
msgid "Disc Not Found"
msgstr "డిస్కు కనుగొనబడలేదు"
-#: loader/cdinstall.c:452 loader/driverdisk.c:244 loader/driverdisk.c:275
-#: loader/driverdisk.c:359 loader/driverselect.c:81 loader/driverselect.c:179
-#: loader/driverselect.c:205 loader/hdinstall.c:222 loader/hdinstall.c:279
-#: loader/kbd.c:119 loader/loader.c:483 loader/loader.c:503
-#: loader/loader.c:1374 loader/loader.c:1407 loader/net.c:574 loader/net.c:945
-#: loader/net.c:1858 loader/net.c:1880 loader/nfsinstall.c:91
-#: loader/urls.c:292 storage/__init__.py:136 storage/devicetree.py:84
+#: loader/cdinstall.c:431 loader/driverdisk.c:237 loader/driverdisk.c:268
+#: loader/driverdisk.c:349 loader/driverselect.c:78 loader/driverselect.c:152
+#: loader/driverselect.c:178 loader/hdinstall.c:203 loader/hdinstall.c:257
+#: loader/kbd.c:119 loader/loader.c:490 loader/loader.c:507
+#: loader/loader.c:1351 loader/loader.c:1384 loader/net.c:579 loader/net.c:950
+#: loader/net.c:1849 loader/net.c:1868 loader/nfsinstall.c:91
+#: loader/urls.c:249 storage/__init__.py:146 storage/devicetree.py:88
#: textw/constants_text.py:52
msgid "Back"
msgstr "వెనుకకు"
-#: loader/cdinstall.c:518
+#: loader/cdinstall.c:505
msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
-msgstr "kickstart ఫైలు CDROMలో కనుగొనబడలేదు."
+msgstr "కిక్‌స్టార్టు ఫైలు CDROMలో కనుగొనబడలేదు."
-#: loader/copy.c:51 loader/method.c:280
+#: loader/copy.c:51 loader/method.c:277
#, c-format
msgid "Failed to read directory %s: %m"
-msgstr "%s directoryని చదవుటకు విఫలమైంది: %m"
+msgstr "%s డైరెక్టరీని చదవుటకు విఫలమైంది: %m"
#: loader/driverdisk.c:139
msgid "Loading"
-msgstr "Loading"
+msgstr "లోడింగ్"
#: loader/driverdisk.c:139
msgid "Reading driver disk"
msgstr "డ్రైవర్ డిస్కును చదువుచున్నది"
-#: loader/driverdisk.c:238 loader/driverdisk.c:270
+#: loader/driverdisk.c:231 loader/driverdisk.c:263
msgid "Driver Disk Source"
-msgstr "Driver Disk ఆకరం"
+msgstr "డ్రైవర్ డిస్కు మూలం"
-#: loader/driverdisk.c:239
+#: loader/driverdisk.c:232
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
"Which would you like to use?"
msgstr ""
-"driver disk ఆకరంగా పనిచేసే.సాధనా బాహుళ్యాన్ని మీరు కలిగి ఉన్నారు. మీరు దేన్ని "
-"ఉపయోగించాలనుకుంటున్నారు?"
+"డ్రైవర్ డిస్కు మూలాలుగా పనిచేసే సాధనా బాహుళ్యాన్ని మీరు కలిగి ఉన్నారు. మీరు దేన్ని ఉపయోగించాలనుకుంటున్నారు?"
-#: loader/driverdisk.c:271
+#: loader/driverdisk.c:264
msgid ""
"There are multiple partitions on this device which could contain the driver "
"disk image. Which would you like to use?"
msgstr ""
-"driver disk ప్రతిబింబము కలిగిఉన్న విభజనా బాహుళ్యాలు ఈ సాధనంలో ఉన్నాయి. మీరు దేన్ని "
+"డ్రైవర్ డిస్కు ప్రతిబింబము కలిగిఉన్న విభజనా బాహుళ్యాలు ఈ సాధనంలో ఉన్నాయి. మీరు దేన్ని "
"ఉపయోగించాలనుకుంటున్నారు?"
-#: loader/driverdisk.c:306
+#: loader/driverdisk.c:299
msgid "Failed to mount partition."
msgstr "విభజనను మరల్చటంలో వైఫల్యం."
-#: loader/driverdisk.c:311
+#: loader/driverdisk.c:304
msgid "Select driver disk image"
-msgstr "driver disk ప్రతిబింబాన్ని ఎన్నుకో"
+msgstr "డ్రైవర్ డిస్కు ప్రతిబింబాన్ని ఎన్నుకో"
-#: loader/driverdisk.c:312
+#: loader/driverdisk.c:305
msgid "Select the file which is your driver disk image."
-msgstr "మీ driver disk ప్రతిబింబముగా ఉన్న ఫైలుని ఎన్నుకోండి."
+msgstr "మీ డ్రైవర్ డిస్కు ప్రతిబింబముగా ఉన్న ఫైలుని ఎన్నుకోండి."
-#: loader/driverdisk.c:341
+#: loader/driverdisk.c:334
msgid "Failed to load driver disk from file."
-msgstr "driver disk నుండీ fileను load చేయటంలో వైఫల్యం."
+msgstr "డ్రైవర్ డిస్కు నుండీ ఫైలును లోడు చేయటంలో వైఫల్యం."
-#: loader/driverdisk.c:353
+#: loader/driverdisk.c:346
#, c-format
msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
-msgstr "మీ driver disk /dev/%sలోకి చొప్పించి కొనసాగించటానికి \"సరే\"ను నొక్కండి."
+msgstr "మీ డ్రైవర్ డిస్కు /dev/%sలోకి చొప్పించి కొనసాగించటానికి \"సరే\"ను నొక్కండి."
-#: loader/driverdisk.c:359
+#: loader/driverdisk.c:349
msgid "Insert Driver Disk"
-msgstr "Driver Diskను చొప్పించండి"
+msgstr "డ్రైవర్ డిస్కును చొప్పించండి"
-#: loader/driverdisk.c:372
+#: loader/driverdisk.c:362
msgid "Failed to mount driver disk."
-msgstr "driver diskను మరల్చటంలో వైఫల్యం."
+msgstr "డ్రైవర్ డిస్కును మరల్చటంలో వైఫల్యం."
-#: loader/driverdisk.c:380
+#: loader/driverdisk.c:370
#, c-format
msgid "Driver disk is invalid for this release of %s."
-msgstr "%s విడుదలకు Driver disk సరైనది కాదు."
+msgstr "%s విడుదలకు డ్రైవర్ డిస్కు సరైనది కాదు."
-#: loader/driverdisk.c:443
+#: loader/driverdisk.c:433
msgid "Manually choose"
msgstr "మానవీయంగా ఎన్నుకోబడింది"
-#: loader/driverdisk.c:444
+#: loader/driverdisk.c:434
msgid "Load another disk"
-msgstr "వేరొక diskని load చేయి"
+msgstr "వేరొక డిస్కుని లోడు చేయి"
-#: loader/driverdisk.c:445
+#: loader/driverdisk.c:435
msgid ""
"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
"driver disk?"
msgstr ""
-"ఈ driver diskకు తగిన వర్గానికి చెందిన సాధనాలు లేవు. మీరు మానవీయంగా driverను "
-"ఎన్నుకోవాలనుకుంటున్నారా, కొనసాగించాలనుకుంటున్నారా, లేదా వేరే driver diskని loadచేయాలనుకుంటున్నారా?"
+"ఈ డ్రైవర్ డిస్కుకు తగిన వర్గానికి చెందిన సాధనాలు లేవు. మీరు మానవీయంగా డ్రైవరును "
+"ఎన్నుకోవాలనుకుంటున్నారా, కొనసాగించాలనుకుంటున్నారా, లేదా వేరే డ్రైవర్ డిస్కుని లోడుచేయాలనుకుంటున్నారా?"
-#: loader/driverdisk.c:483
+#: loader/driverdisk.c:473
msgid "Driver disk"
-msgstr "Driver disk"
+msgstr "డ్రైవర్ డిస్కు"
-#: loader/driverdisk.c:484
+#: loader/driverdisk.c:474
msgid "Do you have a driver disk?"
-msgstr "మీరు driver diskను కలిగి ఉన్నారా?"
+msgstr "మీరు డ్రైవర్ డిస్కును కలిగి ఉన్నారా?"
-#: loader/driverdisk.c:493
+#: loader/driverdisk.c:483
msgid "More Driver Disks?"
-msgstr "ఎక్కువ Driver Diskలు?"
+msgstr "ఎక్కువ డ్రైవర్ డిస్కులు?"
-#: loader/driverdisk.c:494
+#: loader/driverdisk.c:484
msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
-msgstr "మీరు ఏమైనా driver diskలను load చేయాలనుకుంటున్నారా?"
-
-#: loader/driverdisk.c:539 loader/driverdisk.c:576 loader/hdinstall.c:372
-#: loader/kickstart.c:132 loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:185
-#: loader/kickstart.c:562 loader/modules.c:339 loader/modules.c:351
-#: loader/net.c:1579 loader/net.c:1600 loader/nfsinstall.c:337
-#: loader/urlinstall.c:451 loader/urlinstall.c:460 loader/urlinstall.c:469
+msgstr "మీరు ఏమైనా డ్రైవర్ డిస్కులను లోడు చేయాలనుకుంటున్నారా?"
+
+#: loader/driverdisk.c:529 loader/driverdisk.c:568 loader/hdinstall.c:349
+#: loader/kickstart.c:132 loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:184
+#: loader/kickstart.c:189 loader/kickstart.c:510 loader/modules.c:381
+#: loader/modules.c:397 loader/net.c:1556 loader/net.c:1577
+#: loader/nfsinstall.c:366 loader/urlinstall.c:372 loader/urlinstall.c:383
+#: loader/urlinstall.c:390
msgid "Kickstart Error"
-msgstr "Kickstart దోషం"
+msgstr "కిక్‌స్టార్టు దోషం"
-#: loader/driverdisk.c:540
+#: loader/driverdisk.c:530
#, c-format
msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s"
-msgstr "తెలియని driver disk kickstart ఆకరం: %s"
+msgstr "తెలియని డ్రైవర్ డిస్కు కిక్‌స్టార్టు ఆకరం: %s"
-#: loader/driverdisk.c:577
-#, c-format
+#: loader/driverdisk.c:569
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk "
-"command: %s:%s"
-msgstr "ఈ కింది చెల్లని వాదన kickstart driver disk ఆదేశం కోసం నిర్దేశించబడింది: %s:%s"
+"command: %s"
+msgstr "ఈ కింది చెల్లని వాదన కిక్‌స్టార్టు డ్రైవర్ డిస్కు ఆదేశం కోసం నిర్దేశించబడింది: %s:%s"
#: loader/driverselect.c:67
#, c-format
@@ -3805,41 +3879,42 @@ msgstr ""
"దయచేసి మీరు %s గుణకంకి ఇవ్వదలచుకున్న ఖాళీలచే వేరు చేయబడుతున్న పారామితులను ప్రవేశపెట్టండి. "
"పారామితులు ఏం సరఫరా చేస్తాయో తెలియకపోతే, ఈ screenను \"సరే\"మీట నొక్కటంద్వారా దాటవేయండి."
-#: loader/driverselect.c:91
+#: loader/driverselect.c:88
msgid "Enter Module Parameters"
msgstr "Module Parametersను ప్రవేశపెట్టండి"
-#: loader/driverselect.c:178
+#: loader/driverselect.c:151
msgid "No drivers found"
-msgstr "ఏ driverలూ కనుగొనబడలేదు"
+msgstr "ఏ డ్రైవరులూ కనుగొనబడలేదు"
-#: loader/driverselect.c:178
+#: loader/driverselect.c:151
msgid "Load driver disk"
-msgstr "driver diskను Load చేయి"
+msgstr "డ్రైవర్ డిస్కును లోడు చేయి"
-#: loader/driverselect.c:179
+#: loader/driverselect.c:152
msgid ""
"No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver "
"disk?"
-msgstr "మానవీయంగా చొప్పించటానికి ఏ driverలూ కనుగొనబడలేదు. మీరు driver diskను ఉపయోగించాలనుకుంటున్నారా?"
+msgstr ""
+"మానవీయంగా చొప్పించటానికి ఏ డ్రైవరులూ కనుగొనబడలేదు. మీరు డ్రైవర్ డిస్కును ఉపయోగించాలనుకుంటున్నారా?"
-#: loader/driverselect.c:197
+#: loader/driverselect.c:170
msgid ""
"Please select the driver below which you wish to load. If it does not "
"appear and you have a driver disk, press F2."
msgstr ""
-"దయచేసి మీరు load చేయాలనుకుంటున్న కింది driverను ఎన్నుకోండి. అది కనిపించకపోతే మీరుdriver "
-"diskను కలిగి ఉంటే, F2 నొక్కండి."
+"దయచేసి మీరు లోడు చేయాలనుకుంటున్న కింది డ్రైవరును ఎన్నుకోండి. అది కనిపించకపోతే మీరుడ్రైవరు డిస్కును "
+"కలిగి ఉంటే, F2 నొక్కండి."
-#: loader/driverselect.c:206
+#: loader/driverselect.c:179
msgid "Specify optional module arguments"
msgstr "ఐచ్ఛిక module అమర్పులను తెల్పండి"
-#: loader/driverselect.c:234
+#: loader/driverselect.c:204
msgid "Select Device Driver to Load"
-msgstr " Device Driverను Load చెయటానికి ఎన్నుకోండి"
+msgstr " Device డ్రైవరును లోడు చెయటానికి ఎన్నుకోండి"
-#: loader/hdinstall.c:135
+#: loader/hdinstall.c:116
msgid ""
"An error occured finding the installation image on your hard drive. Please "
"check your images and try again."
@@ -3847,15 +3922,15 @@ msgstr ""
"మీ హార్డు డ్రైవునందు సంస్థాపనా ప్రతిబింబమును కనుగొనుటలో దోషము సంభవించింది. దయచేసి మీ "
"ప్రతిబింబములను పరిశీలించి మరలా తిరిగి ప్రయత్నించండి."
-#: loader/hdinstall.c:223
+#: loader/hdinstall.c:204
msgid ""
"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
"configure additional devices?"
msgstr ""
-"మీ కంప్యూటరులో మీరు ఏ hard driveలనూ కలిగి ఉన్నట్లు లేరు! మీరు అదనపు driveలను "
+"మీ కంప్యూటరులో మీరు ఏ హార్డ్ డ్రైవులనూ కలిగి ఉన్నట్లు లేరు! మీరు అదనపు డ్రైవులను "
"అకృతీకరించాలనుకుంటున్నారా?"
-#: loader/hdinstall.c:236
+#: loader/hdinstall.c:217
#, c-format
msgid ""
"What partition and directory on that partition holds the installation image "
@@ -3866,36 +3941,36 @@ msgstr ""
"జాబితాచేసినవాటిలో మీరు వుపయోగించు డిస్కు డ్రైవు చూసివుండకపోతే, అదనపు పరికరాలను ఆకృతీకరించుటకు F2ను "
"వత్తండి."
-#: loader/hdinstall.c:263
+#: loader/hdinstall.c:241
msgid "Directory holding image:"
msgstr "డైరెక్టరీ కలిగివున్న ప్రతిబింబము:"
-#: loader/hdinstall.c:291
+#: loader/hdinstall.c:269
msgid "Select Partition"
msgstr "విభ్జనను ఎన్నుకో"
-#: loader/hdinstall.c:341
+#: loader/hdinstall.c:316
#, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain an installation image."
msgstr "పరికరము %s సంస్థాపనా ప్రతిబింబమును కలిగివుండునట్లుగా కనిపించుటలేదు."
-#: loader/hdinstall.c:373
-#, c-format
-msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s"
-msgstr "HD kickstart విధాన ఆదేశం %s: %sకి చెడ్డ చర్చ"
+#: loader/hdinstall.c:350
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to HD kickstart method command: %s"
+msgstr "HD కిక్‌స్టార్టు విధాన ఆదేశం %s: %sకి చెడ్డ చర్చ"
-#: loader/hdinstall.c:443 loader/hdinstall.c:499
+#: loader/hdinstall.c:422 loader/hdinstall.c:478
msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
-msgstr "kickstart ఫైలు hard driveలో కనుగొనబడలేదు."
+msgstr "కిక్‌స్టార్టు ఫైలు హార్డ్ డ్రైవులో కనుగొనబడలేదు."
-#: loader/hdinstall.c:486
+#: loader/hdinstall.c:465
#, c-format
msgid "Cannot find hard drive for BIOS disk %s"
-msgstr "BIOS disk %s కొరకు hard drive కనుగొనబడలేదు"
+msgstr "BIOS డిస్కు %s కొరకు హార్డ్ డ్రైవు కనుగొనబడలేదు"
#: loader/kbd.c:117
msgid "Keyboard Type"
-msgstr "Keyboard రకం"
+msgstr "కీబోర్డు రకం"
#: loader/kbd.c:118
msgid "What type of keyboard do you have?"
@@ -3904,23 +3979,28 @@ msgstr "మీరు ఏరకం కీబోర్డును కలిగి
#: loader/kickstart.c:133
#, c-format
msgid "Error opening kickstart file %s: %m"
-msgstr "kickstart ఫైలు %sను తెరువుటలో దోషము: %m"
+msgstr "కిక్‌స్టార్టు ఫైలు %sను తెరువుటలో దోషము: %m"
#: loader/kickstart.c:143
#, c-format
msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %m"
-msgstr "kickstart ఫైలు %sయొక్క సారములను చదువుటలో దోషము: %m"
+msgstr "కిక్‌స్టార్టు ఫైలు %sయొక్క సారములను చదువుటలో దోషము: %m"
-#: loader/kickstart.c:186
+#: loader/kickstart.c:185
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
-msgstr "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
+msgstr "కిక్‌స్టార్టు ఫైలు %3$s యొక్క లైను %2$d పైన %1$s నందు దోషమువుంది."
-#: loader/kickstart.c:285
+#: loader/kickstart.c:190
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Missing options on line %d of kickstart file %s."
+msgstr "కిక్‌స్టార్టు ఫైలు %3$s యొక్క లైను %2$d పైన %1$s నందు దోషమువుంది."
+
+#: loader/kickstart.c:297
msgid "Cannot find ks.cfg on removable media."
msgstr "తీసివేయదగిన మాద్యమంపై ks.cfg ను కనుగొనలేము."
-#: loader/kickstart.c:386
+#: loader/kickstart.c:333
msgid ""
"Unable to download the kickstart file. Please modify the kickstart "
"parameter below or press Cancel to proceed as an interactive installation."
@@ -3928,53 +4008,59 @@ msgstr ""
"కిక్ స్టార్టు దస్త్రంను దిగుమతి చేయలేక పోయింది.దయచేసి కిక్ స్టార్టు పారామితిని క్రింద మార్చండి లేదా అన్యోన్య "
"సంస్థాపనా విధానంలో వెళ్ళుటకు రద్దు ను నొక్కండి."
-#: loader/kickstart.c:395
+#: loader/kickstart.c:342
msgid "Error downloading kickstart file"
-msgstr "kickstart ఫైలు దిగుమతి లో దోషం"
+msgstr "కిక్‌స్టార్టు ఫైలు దిగుమతి లో దోషం"
+
+#: loader/kickstart.c:511
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command: %s"
+msgstr "కిక్‌స్టార్టు విధాన ఆదేశం %s: %sని మూయటానికి చెడ్డ వాదం"
-#: loader/kickstart.c:563
+#: loader/lang.c:63 loader/loader.c:224
#, c-format
-msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command %s: %s"
-msgstr "kickstart విధాన ఆదేశం %s: %sని మూయటానికి చెడ్డ వాదం"
+msgid "Welcome to %s for %s"
+msgstr "%s కు %s కొరకు స్వాగతము"
#: loader/lang.c:64
#, c-format
msgid "Welcome to %s for %s - Rescue Mode"
msgstr "%s కు %s కొరకు స్వాగతము - పరిరక్షణ రీతిన"
-#: loader/lang.c:65 loader/loader.c:226
-msgid " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
+#: loader/lang.c:65 loader/loader.c:231
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> మూలకాలమద్య | <Space> ఎన్నికలు | <F12> తదుపరి screen "
-#: loader/lang.c:376
+#: loader/lang.c:369
msgid "Choose a Language"
msgstr "ఒక భాషని ఎన్నుకో"
-#: loader/loader.c:127
+#: loader/loader.c:130
msgid "Local CD/DVD"
msgstr "స్యస్థాన CD/DVD"
-#: loader/loader.c:128
+#: loader/loader.c:131
msgid "Hard drive"
-msgstr "Hard drive"
+msgstr "హార్డ్ డ్రైవు"
-#: loader/loader.c:129
+#: loader/loader.c:132
msgid "NFS directory"
msgstr "NFS సంచిక"
-#: loader/loader.c:434 loader/loader.c:478
+#: loader/loader.c:444 loader/loader.c:485
msgid "Update Disk Source"
-msgstr "Disk ఆకరాలను నవీకరించు"
+msgstr "డిస్కు ఆకరాలను నవీకరించు"
-#: loader/loader.c:435
+#: loader/loader.c:445
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
"Which would you like to use?"
msgstr ""
-"మీరు diskను నవీకరించటానికి ఆధారభూతమైన పెక్కు సాధనాలను కలిగి ఉన్నారు. మీరు దేన్ని "
+"మీరు డిస్కును నవీకరించటానికి ఆధారభూతమైన పెక్కు సాధనాలను కలిగి ఉన్నారు. మీరు దేన్ని "
"ఉపయోగించాలనుకుంటున్నారు?"
-#: loader/loader.c:479
+#: loader/loader.c:486
msgid ""
"There are multiple partitions on this device which could contain the update "
"disk image. Which would you like to use?"
@@ -3982,28 +4068,28 @@ msgstr ""
"నవీకరణ డిస్కు ప్రతిబింబమును కలగివుండగల బహుళ విభజనలు ఈ పరికరమునందు ఉన్నాయి. మీరు ఏది "
"ఉపయోగించుటకు ఇష్టపడతారు?"
-#: loader/loader.c:497
+#: loader/loader.c:504
#, c-format
msgid "Insert your updates disk into %s and press \"OK\" to continue."
msgstr "మీ నవీకరణల డిస్కును %sలో వుంచండి మరియు కొనసాగించటానికి \"సరే\"ను నొక్కండి."
-#: loader/loader.c:503
+#: loader/loader.c:507
msgid "Updates Disk"
-msgstr "నవీకరణల Disk"
+msgstr "నవీకరణల డిస్కు"
-#: loader/loader.c:521
+#: loader/loader.c:525
msgid "Failed to mount updates disk"
-msgstr "నవీకరణల Diskను మరల్చటంలో వైఫల్యం"
+msgstr "నవీకరణల డిస్కును మరల్చటంలో వైఫల్యం"
-#: loader/loader.c:526
+#: loader/loader.c:530
msgid "Updates"
msgstr "నవీకరణలు"
-#: loader/loader.c:526
+#: loader/loader.c:530
msgid "Reading anaconda updates"
msgstr "anaconda నవీకరణలను చదువుచున్నది"
-#: loader/loader.c:562
+#: loader/loader.c:566
msgid ""
"Unable to download the updates image. Please modify the updates location "
"below or press Cancel to proceed without updates.."
@@ -4011,92 +4097,93 @@ msgstr ""
"నవీకరణముల ప్రతిబింబమును దిగుమతి చేయలేకపోయింది. దయచేసి క్రిందన నవీకరణాల స్థానాన్ని సవరించుము లేదా "
"నవీకరణలు లేకుండా కొనసాగించుటకు రద్దుచేయు వత్తండి..."
-#: loader/loader.c:571
+#: loader/loader.c:575
msgid "Error downloading updates image"
msgstr "నవీకరణాల ప్రతిబింబాన్ని దిగుమతి చేయుటలో దోషము"
-#: loader/loader.c:1183
+#: loader/loader.c:1166
#, c-format
msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
msgstr "కంప్యూటరులో %sను సంస్థాపించటానికి మీరు తగినంత RAMని కలిగిలేరు."
-#: loader/loader.c:1240
+#: loader/loader.c:1220
msgid "Media Detected"
msgstr "మాధ్యమం కనిపెట్టబడింది"
-#: loader/loader.c:1241
+#: loader/loader.c:1221
msgid "Found local installation media"
msgstr "స్థానిక సంస్థాపనా మాధ్యమాన్ని కనుగొన్నది"
-#: loader/loader.c:1366
+#: loader/loader.c:1343
msgid "Rescue Method"
msgstr "పరిరక్షణ పద్దతి"
-#: loader/loader.c:1367
+#: loader/loader.c:1344
msgid "Installation Method"
msgstr "సంస్థాపనా విధానం"
-#: loader/loader.c:1369
+#: loader/loader.c:1346
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr "ఏ మాధ్యమ వర్గం పరిరక్షణ ప్రతిబింబాన్ని కలిగిఉంది?"
-#: loader/loader.c:1371
+#: loader/loader.c:1348
msgid "What type of media contains the installation image?"
msgstr "ఏ మాధ్యమ వర్గం పరిరక్షణ ప్రతిబింబాన్ని కలిగిఉంది?"
-#: loader/loader.c:1406
+#: loader/loader.c:1383
msgid "No driver found"
-msgstr "driver కనుగొనబడలేదు"
+msgstr "డ్రైవరు కనుగొనబడలేదు"
-#: loader/loader.c:1406
+#: loader/loader.c:1383
msgid "Select driver"
-msgstr "driverను ఎన్నుకో"
+msgstr "డ్రైవరును ఎన్నుకో"
-#: loader/loader.c:1407
+#: loader/loader.c:1384
msgid "Use a driver disk"
-msgstr "ఒక driver diskను ఉపయోగించు"
+msgstr "ఒక డ్రైవర్ డిస్కును ఉపయోగించు"
-#: loader/loader.c:1408
+#: loader/loader.c:1385
msgid ""
"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
msgstr ""
-"ఈ సంస్థాపనా రకానికి కావలసిన సాధనా వర్గాన్ని కనుగొన లేము. మీరు మీ driverను మానవీయంగానే "
-"ఎన్నుకోవాలనుకుంటున్నారా లేక ఒక driver diskను ఉపయోగించాలనుకుంటున్నారా?"
+"ఈ సంస్థాపనా రకానికి కావలసిన సాధనా వర్గాన్ని కనుగొన లేము. మీరు మీ డ్రైవరును మానవీయంగానే "
+"ఎన్నుకోవాలనుకుంటున్నారా లేక ఒక డ్రైవర్ డిస్కును ఉపయోగించాలనుకుంటున్నారా?"
-#: loader/loader.c:1638
+#: loader/loader.c:1612
msgid "The following devices have been found on your system."
-msgstr "మీ కంప్యూటరులో కింది driveలు కనుగొనబడుతున్నాయి."
+msgstr "మీ కంప్యూటరులో కింది డ్రైవులు కనుగొనబడుతున్నాయి."
-#: loader/loader.c:1640
+#: loader/loader.c:1614
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
"any now?"
-msgstr "మీ కంప్యూటరులో ఏ ఉపకరణ driveలూ loadచేయబడలేదు. వేటినైనా మీరు ఇప్పుడు load చేయాలనుకుంటున్నారా?"
+msgstr ""
+"మీ కంప్యూటరులో ఏ ఉపకరణ డ్రైవులూ లోడుచేయబడలేదు. వేటినైనా మీరు ఇప్పుడు లోడు చేయాలనుకుంటున్నారా?"
-#: loader/loader.c:1644
+#: loader/loader.c:1618
msgid "Devices"
msgstr "పరికరములు"
-#: loader/loader.c:1645
+#: loader/loader.c:1619
msgid "Done"
msgstr "అయినది"
-#: loader/loader.c:1646
+#: loader/loader.c:1620
msgid "Add Device"
msgstr "పరికరాన్ని కలుపుము"
-#: loader/loader.c:1858
+#: loader/loader.c:1848
#, c-format
msgid "loader has already been run. Starting shell.\n"
-msgstr "loader ఇప్పటికే నడుస్తోంది. shellని ప్రారంభిస్తోంది.\n"
+msgstr "లోడర్ ఇప్పటికే నడుస్తోంది. షెల్‌ని ప్రారంభిస్తోంది.\n"
-#: loader/loader.c:2240
+#: loader/loader.c:2245
#, c-format
msgid "Running anaconda %s, the %s rescue mode - please wait.\n"
msgstr "anaconda %s నడుస్తున్నది, %s పరిరక్షణ రీతిన - దయచేసి వేచివుండండి.\n"
-#: loader/loader.c:2242
+#: loader/loader.c:2247
#, c-format
msgid "Running anaconda %s, the %s system installer - please wait.\n"
msgstr "anaconda %s నడుస్తున్నది, %s సిస్టమ్ సంస్థాపకి - దయచేసి వేచివుండండి.\n"
@@ -4147,7 +4234,7 @@ msgstr ""
"ఇప్పుడే పరీక్షించబడిన ప్రతిబింబము సమర్ధవంతంగా నిర్ధారించబడింది. ఈ మాద్యమంనుండి సంస్థాపన సరైనదే. "
"అన్ని మాద్యమ/డ్రైవ్ దోషాలు మాద్యమం పరిశీలన ద్వారా గుర్తించబడతాయని గమనించండి."
-#: loader/method.c:323
+#: loader/method.c:320
#, c-format
msgid ""
"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
@@ -4158,88 +4245,100 @@ msgstr ""
"\n"
" %s?"
-#: loader/method.c:326
+#: loader/method.c:323
msgid "Checksum Test"
msgstr "Checksum పరీక్ష"
-#: loader/modules.c:340
-#, c-format
-msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s"
-msgstr "kickstart సాధన ఆదేశం %s: %sకి చెడ్డ వాదన"
+#: loader/modules.c:382
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to device kickstart method command: %s"
+msgstr "కిక్‌స్టార్టు సాధన ఆదేశం %s: %sకి చెడ్డ వాదన"
-#: loader/modules.c:352
+#: loader/modules.c:398
msgid "A module name must be specified for the kickstart device command."
msgstr "కిక్ స్టార్టు సాధన ఆదేశానికి మాడ్యూల్ నామము తప్పక తెలపాలి."
-#: loader/net.c:111
+#: loader/net.c:110
msgid "Invalid Prefix"
msgstr "చెల్లని పురస్సర్గ"
-#: loader/net.c:112
+#: loader/net.c:111
msgid ""
"Prefix must be between 1 and 32 for IPv4 networks or between 1 and 128 for "
"IPv6 networks"
msgstr ""
-"IPv4 networkల కోసం Prefix తప్పక 1 మరియూ 32ల మధ్య ఉండాలి లేదా IPv6 networkల కోసం 1 "
-"మరియూ 128ల మధ్య ఉండాలి"
+"IPv4 నెట్వర్కుల కోసం Prefix తప్పక 1 మరియూ 32ల మధ్య ఉండాలి లేదా IPv6 నెట్వర్కుల కోసం 1 మరియూ "
+"128ల మధ్య ఉండాలి"
-#: loader/net.c:464 loader/net.c:520
-msgid "Network Error"
-msgstr "Network దోషం"
-
-#: loader/net.c:465 loader/net.c:521
+#: loader/net.c:464 loader/net.c:472 loader/net.c:527
+#, c-format
msgid "There was an error configuring your network interface."
-msgstr "మీ network అంతర్ముఖాన్ని ఆకృతీకరించటంలో ఒక దోషం."
+msgstr "మీ నెట్వర్కు అంతర్ముఖాన్ని ఆకృతీకరించటంలో ఒక దోషం."
+
+#: loader/net.c:466
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"This cannot be corrected in cmdline mode.\n"
+"Halting.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"ఇది cmdline రీతినందు సరిదిద్దబడలేదు.\n"
+"నిలిపివేయబడుతోంది.\n"
-#: loader/net.c:552 textw/netconfig_text.py:131
+#: loader/net.c:471 loader/net.c:526
+msgid "Network Error"
+msgstr "నెట్వర్కు దోషం"
+
+#: loader/net.c:557 textw/netconfig_text.py:133
msgid "Enable IPv4 support"
msgstr "IPv4 మద్దతు అసాధ్యం"
-#: loader/net.c:566
+#: loader/net.c:571
msgid "Enable IPv6 support"
msgstr "IPv6 మద్దతు అసాధ్యం"
-#: loader/net.c:606
+#: loader/net.c:611
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "నిర్ధారణ TCP/IP"
-#: loader/net.c:663
+#: loader/net.c:668
msgid "Missing Protocol"
msgstr "తప్పిన ఒడంబడిక"
-#: loader/net.c:664
+#: loader/net.c:669
msgid "You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6)."
msgstr "మీరు తప్పక కనీసం ఒక ఒడంబడిక(IPv4 or IPv6)ను ఎన్నుకోవాలి."
-#: loader/net.c:671
+#: loader/net.c:676
msgid "IPv4 Needed for NFS"
msgstr "NFS కోసం IPv4 అవసరం"
-#: loader/net.c:672
+#: loader/net.c:677
msgid "NFS installation method requires IPv4 support."
msgstr "NFS సంస్థాపనా విధానానికి IPv4 మద్దతు అవసరం."
-#: loader/net.c:771
+#: loader/net.c:776
msgid "IPv4 address:"
msgstr "IPv4 చిరునామాలు:"
-#: loader/net.c:783 loader/net.c:850 ui/netconfig.glade.h:1
+#: loader/net.c:788 loader/net.c:855 ui/netconfig.glade.h:1
msgid "/"
msgstr "/"
-#: loader/net.c:838
+#: loader/net.c:843
msgid "IPv6 address:"
msgstr "IPv6 చిరునామాలు:"
-#: loader/net.c:904 textw/netconfig_text.py:158
+#: loader/net.c:909 textw/netconfig_text.py:160
msgid "Gateway:"
-msgstr "Gateway:"
+msgstr "గేట్‌వే:"
-#: loader/net.c:912
+#: loader/net.c:917
msgid "Name Server:"
-msgstr "నామ Server:"
+msgstr "నేమ్ సర్వర్"
-#: loader/net.c:951
+#: loader/net.c:956
msgid ""
"Enter the IPv4 and/or the IPv6 address and prefix (address / prefix). For "
"IPv4, the dotted-quad netmask or the CIDR-style prefix are acceptable. The "
@@ -4249,59 +4348,60 @@ msgstr ""
"డాటెడ్-క్వాడ్ నెట్మాస్కు లేదా CIDR-స్టైల్ పురస్సర్గ సరైనవి.గేట్వే మరియు నేమ్ సర్వర్ క్షేత్రాలు IPv4 లేక IPv6 "
"చిరునామాలను తప్పక సరిచూడాలి."
-#: loader/net.c:971
+#: loader/net.c:973
msgid "Manual TCP/IP Configuration"
msgstr "మానవీయ TCP/IP ఆకృతీకరణ"
-#: loader/net.c:1094 loader/net.c:1101
+#: loader/net.c:1096 loader/net.c:1103
msgid "Missing Information"
msgstr "తప్పిపోయిన సమాచారం"
-#: loader/net.c:1095
-msgid "You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix."
+#: loader/net.c:1097
+msgid ""
+"You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix."
msgstr ""
-"ఒక విలువైన IPv4 చిరునామాలూ మరియూ ఒక network mask లేదా CIDR prefix మీరు తప్పక రెంతినీ "
+"ఒక విలువైన IPv4 చిరునామాలూ మరియూ ఒక నెట్వర్కు మాస్కు లేదా CIDR prefix మీరు తప్పక రెంతినీ "
"ప్రవేశపెట్టాలి."
-#: loader/net.c:1102
+#: loader/net.c:1104
msgid "You must enter both a valid IPv6 address and a CIDR prefix."
msgstr "మీరు తప్పక సరైన IPv6 మరియూ CIDR పురస్సర్గలను ప్రవేశపెట్టాలి."
-#: loader/net.c:1580
-#, c-format
-msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
-msgstr "kickstart network ఆదేశం %s: %sకి చెడ్డవాదన"
+#: loader/net.c:1557
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to kickstart network command: %s"
+msgstr "కిక్‌స్టార్టు నెట్వర్కు ఆదేశం %s: %sకి చెడ్డవాదన"
-#: loader/net.c:1601
+#: loader/net.c:1578
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
-msgstr "చెడ్డ bootproto %s network ఆదేశంలో తెలుపబడింది"
+msgstr "చెడ్డ bootproto %s నెట్వర్కు ఆదేశంలో తెలుపబడింది"
-#: loader/net.c:1678
+#: loader/net.c:1655
msgid "Seconds:"
msgstr "సెకనులు:"
-#: loader/net.c:1853
+#: loader/net.c:1844
msgid "Networking Device"
-msgstr "Networking సాధనం"
+msgstr "నెట్వర్కింగు సాధనం"
-#: loader/net.c:1854
+#: loader/net.c:1845
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
msgstr ""
-"మీరు ఈ కంప్యూటరులో పెక్కు network సాధనాలను కలిగి ఉన్నారు. మీరు దెనిగుండా సంస్థాపన "
+"మీరు ఈ కంప్యూటరులో పెక్కు నెట్వర్కు సాధనాలను కలిగి ఉన్నారు. మీరు దెనిగుండా సంస్థాపన "
"చేయాలనుకుంటున్నారు?"
-#: loader/net.c:1858
+#: loader/net.c:1849
msgid "Identify"
msgstr "గుర్తింపు"
-#: loader/net.c:1867
+#: loader/net.c:1858
msgid "You can identify the physical port for"
msgstr "దీని ఫిజికల్ పోర్టును మీరు గుర్తించగలరు"
-#: loader/net.c:1869
+#: loader/net.c:1860
msgid ""
"by flashing the LED lights for a number of seconds. Enter a number between "
"1 and 30 to set the duration to flash the LED port lights."
@@ -4309,59 +4409,65 @@ msgstr ""
"కొన్ని సెకనులపాటు LED లేటులను మెరిపించుట ద్వారా. LED పోర్టు లైటులను మెరిపించుకాలపరిమాణమును "
"అమర్చుటకు 1 మరియు 30 మద్య సంఖ్యను ప్రవేశపెట్టుము."
-#: loader/net.c:1879
+#: loader/net.c:1867
msgid "Identify NIC"
msgstr "NIC గుర్తించుము"
-#: loader/net.c:1892
+#: loader/net.c:1880
msgid "Invalid Duration"
msgstr "చెల్లని కాలపరిమాణము"
-#: loader/net.c:1893
+#: loader/net.c:1881
msgid "You must enter the number of seconds as an integer between 1 and 30."
msgstr "మీరు సెకనుల సంఖ్యను తప్పక పూర్ణాంకమువలె 1 మరియు 30 మద్య ప్రవేశపెట్టవలెను."
-#: loader/net.c:1905
+#: loader/net.c:1893
#, c-format
msgid "Flashing %s port lights for %d seconds."
msgstr "%s పోర్టు లైటులను %d సెకనుల పాటు మెరిపించుచున్నది."
-#: loader/net.c:2074 loader/net.c:2078
+#: loader/net.c:2060 loader/net.c:2064
#, c-format
msgid "Waiting for NetworkManager to configure %s.\n"
msgstr "%sను ఆకృతీకరించుటకు నెట్వర్కునిర్వాహిక కొరకు వేచిచూస్తోంది.\n"
#: loader/nfsinstall.c:68
msgid "NFS server name:"
-msgstr "NFS server నామము:"
+msgstr "NFS సర్వర్‌ నామము:"
#: loader/nfsinstall.c:72
#, c-format
msgid "%s directory:"
msgstr "%s సంచిక:"
-#: loader/nfsinstall.c:83
-#, c-format
-msgid "Please enter the server name and path to your %s installation image."
+#: loader/nfsinstall.c:76
+msgid "NFS mount options (optional):"
+msgstr ""
+
+#: loader/nfsinstall.c:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Please enter the server and path to your %s installation image and "
+"optionally additional NFS mount options."
msgstr "దయచేసి మీ %s ప్రతిబింబములకు సేవికనామమును మరియు పాత్‌ను ప్రవేశపెట్టండి"
#: loader/nfsinstall.c:90
msgid "NFS Setup"
msgstr "NFS అమర్పు"
-#: loader/nfsinstall.c:251
+#: loader/nfsinstall.c:280
msgid "That directory could not be mounted from the server."
-msgstr "ఈ సంచిక server నుండీ మరల్చబడదు."
+msgstr "ఈ సంచిక సర్వర్‌ నుండీ మరల్చబడదు."
-#: loader/nfsinstall.c:262
+#: loader/nfsinstall.c:292
#, c-format
msgid "That directory does not seem to contain a %s installation image."
msgstr "ఈ సంచిక %s సంస్థాపనా ప్రతిబింబాన్ని కలిగి ఉన్నట్లు లేదు."
-#: loader/nfsinstall.c:338
-#, c-format
-msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s"
-msgstr "NFS kickstart విధాన ఆదేశం %s: %sకి చెడ్డ వాదనS"
+#: loader/nfsinstall.c:367
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to NFS kickstart method command: %s"
+msgstr "NFS కిక్‌స్టార్టు విధాన ఆదేశం %s: %sకి చెడ్డ వాదనS"
#: loader/telnetd.c:89 loader/telnetd.c:128
msgid "Telnet"
@@ -4375,73 +4481,90 @@ msgstr "telnet అనుసంధానము కొరకు ఎదురుచ
msgid "Running anaconda via telnet."
msgstr "anacondaను telnetద్వారా నడుస్తోంది."
-#: loader/urlinstall.c:84
-#, c-format
-msgid "Unable to retrieve %s://%s%s."
+#: loader/urlinstall.c:138
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to retrieve %s."
msgstr "%s://%s%sను తిరిగిపొందలేక పోయింది."
-#: loader/urlinstall.c:176
+#: loader/urlinstall.c:222
msgid "Unable to retrieve the install image."
msgstr "సంస్థాపనా ప్రతిబింబాన్ని తిరిగి తెచ్చుకోవటం కుదరదు."
-#: loader/urlinstall.c:452
-#, c-format
-msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s"
-msgstr "Url kickstart విధాన ఆదేశంక %s: %sకి చెడ్డ వాదన"
+#: loader/urlinstall.c:373
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to URL kickstart method command: %s"
+msgstr "Url కిక్‌స్టార్టు విధాన ఆదేశంక %s: %sకి చెడ్డ వాదన"
-#: loader/urlinstall.c:461
+#: loader/urlinstall.c:384
msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
-msgstr "Url kickstart విధానానికి ఒక --url వాదన తప్పక సరఫరా చేయాలి."
+msgstr "Url కిక్‌స్టార్టు విధానానికి ఒక --url వాదన తప్పక సరఫరా చేయాలి."
-#: loader/urlinstall.c:470
+#: loader/urlinstall.c:391
#, c-format
msgid "Unknown Url method %s"
msgstr "తెలియని Url విధానం %s"
-#: loader/urls.c:235 loader/urls.c:237 loader/urls.c:240
+#: loader/urls.c:155 loader/urls.c:163
msgid "Retrieving"
msgstr "పునఃసమ్పాదన"
-#: loader/urls.c:295
+#: loader/urls.c:252
#, c-format
-msgid "Please enter the URL containing the %s installation image on your server."
+msgid ""
+"Please enter the URL containing the %s installation image on your server."
msgstr "మీ సేవికనందు %s ప్రతిబింబములను కలిగివున్న URLను దయచేసి ప్రవేశపెట్టండి."
-#: loader/urls.c:321
+#: loader/urls.c:270
+#, fuzzy
+msgid "Enable HTTP proxy"
+msgstr "IPv4 మద్దతు అసాధ్యం"
+
+#: loader/urls.c:285
+#, fuzzy
+msgid "Proxy URL"
+msgstr "చెల్లని ప్రోక్సీ URL"
+
+#: loader/urls.c:290
+#, fuzzy
+msgid "Port"
+msgstr "నిష్ఫలం (_A)"
+
+#: loader/urls.c:295
+#, fuzzy
+msgid "Username"
+msgstr "CHAP వినియోగదారినామము"
+
+#: loader/urls.c:300
+#, fuzzy
+msgid "Password"
+msgstr "సంకేతపదం:"
+
+#: loader/urls.c:319
msgid "URL Setup"
msgstr "URL అమర్పు"
-#: loader/urls.c:329
+#: loader/urls.c:327
msgid "You must enter a URL."
msgstr "మీరు తప్పక ఒక URL ను ప్రవేశపెట్టాలి."
-#: loader/urls.c:335
+#: loader/urls.c:333
msgid "URL must be either an ftp or http URL"
msgstr "URL తప్పక ftp లేదా http URL అయివుండాలి"
-#: loader/urls.c:346
-msgid "Unknown Host"
-msgstr "తెలియని ఆతిధేయి"
-
-#: loader/urls.c:347
-#, c-format
-msgid "%s is not a valid hostname."
-msgstr "%s సరైన ఆతిధేయి నామము కాదు."
-
#: loader/windows.c:65
msgid "Loading SCSI driver"
-msgstr "SCSI drivernu ఇతర loadచేస్తోంది"
+msgstr "SCSI drivernu ఇతర లోడుచేస్తోంది"
#: loader/windows.c:66
#, c-format
msgid "Loading %s driver"
msgstr "%s డ్రైవర్ లోడవుచున్నది"
-#: storage/__init__.py:87
+#: storage/__init__.py:97
msgid "Unknown Device"
msgstr "తెలియని పరికరము"
-#: storage/__init__.py:88
+#: storage/__init__.py:98
#, python-format
msgid ""
"The installation source given by device %s could not be found. Please check "
@@ -4450,11 +4573,11 @@ msgstr ""
"పరికరము %s ద్వారా యివ్వబడిన సంస్థాపనా మూలము కనుగొనలేక పోయింది. దయచేసి మీ పారామితులను పరిశీలించండి "
"మరియు తిరిగి ప్రయత్నించండి."
-#: storage/__init__.py:99
+#: storage/__init__.py:109
msgid "Installation cannot continue."
msgstr "సంస్థాపన కొనసాగించలేము."
-#: storage/__init__.py:100
+#: storage/__init__.py:110
msgid ""
"The storage configuration you have chosen has already been activated. You "
"can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue "
@@ -4463,11 +4586,11 @@ msgstr ""
"మీరు ఎన్నుకున్న విభజనా ఐచ్ఛికాలు ఇప్పటికే పనిచేస్తున్నాయి. డిస్కు సరికూర్చు తెరకు మీరు దగ్గర్లోనే "
"ఉన్నారు. మీరు ఈ సంస్థాపనా విధానంతో కొనసాగించాలనుకుంటున్నారా?"
-#: storage/__init__.py:128
+#: storage/__init__.py:138
msgid "Encrypt device?"
msgstr "పరికరమును ఎన్క్రిప్టు చేయాలా?"
-#: storage/__init__.py:129
+#: storage/__init__.py:139
msgid ""
"You specified block device encryption should be enabled, but you have not "
"supplied a passphrase. If you do not go back and provide a passphrase, block "
@@ -4476,11 +4599,11 @@ msgstr ""
"మీరు బ్లాక్ పరికరము ఎన్క్రిప్షన్‌ను చేతనపరచాలని తెలిపినారు, అయితే మీరు సంకేతపదమను ప్రవేశపెట్టలేదు.మీరు "
"వెనుకకు వెళ్ళి సంకేతపదమును యివ్వకపోతే, బ్లాక్ పరికరము ఎన్క్రిప్షన్ అచేతనము చేయబడుతుంది."
-#: storage/__init__.py:152
+#: storage/__init__.py:162
msgid "Writing storage configuration to disk"
msgstr "నిల్వ ఆకృతీకరణను డిస్కునకు వ్రాయుచున్నది"
-#: storage/__init__.py:153
+#: storage/__init__.py:163
msgid ""
"The partitioning options you have selected will now be written to disk. Any "
"data on deleted or reformatted partitions will be lost."
@@ -4488,62 +4611,62 @@ msgstr ""
"మీరు ఎంపికచేసుకొనిన విభజనీకరణ ఐచ్చికాలు ఇప్పుడు డిస్కుకు వ్రాయబడతాయి. తొలగించిన లేదా పునఃరూపాతరం "
"చేసిన విభజనల నందలి ఏడాటాయైనా పోతుంది"
-#: storage/__init__.py:158
+#: storage/__init__.py:168
msgid "Go _back"
msgstr "వెనుకకు వెళ్ళు(_b)"
-#: storage/__init__.py:159
+#: storage/__init__.py:169
msgid "_Write changes to disk"
msgstr "మార్పులను డిస్క్‍‌కు వ్రాయుము(_W)"
-#: storage/__init__.py:172
+#: storage/__init__.py:188
msgid "Running..."
msgstr "నడుచుచున్నది..."
-#: storage/__init__.py:173
+#: storage/__init__.py:189
msgid "Storing encryption keys"
msgstr "ఎన్క్రిప్షన్ కీలను నిల్వవుంచుతోంది"
-#: storage/__init__.py:191
+#: storage/__init__.py:205
#, python-format
msgid "Error storing an encryption key: %s\n"
msgstr "ఎన్క్రిప్షన్ కీను నిల్వవుంచుటలో దోషము: %s\n"
-#: storage/__init__.py:307
+#: storage/__init__.py:346
msgid "Finding Devices"
msgstr "పరికరాలను కనుగొనుచున్నది"
-#: storage/__init__.py:308
+#: storage/__init__.py:347
msgid "Finding storage devices"
msgstr "నిల్వ పరికరాలను కనుగొనుచున్నది"
-#: storage/__init__.py:549
+#: storage/__init__.py:615
msgid "This partition is holding the data for the hard drive install."
-msgstr "hard drive సంస్థాపనకు ఈ విభజన సమాచారాన్ని కలిగిఉంది."
+msgstr "హార్డ్ డ్రైవు సంస్థాపనకు ఈ విభజన సమాచారాన్ని కలిగిఉంది."
-#: storage/__init__.py:554
+#: storage/__init__.py:620
msgid "You cannot delete a partition of a LDL formatted DASD."
msgstr "LDLచే రూపాంతరము చేసిన DASD విభాగాన్ని మీరు తొలగించలెరు."
-#: storage/__init__.py:560
+#: storage/__init__.py:626
#, python-format
msgid "This device is part of the RAID device %s."
msgstr "ఈ పరికము RAID పరికరము %s నందు భాగము"
-#: storage/__init__.py:563
+#: storage/__init__.py:629
msgid "This device is part of a RAID device."
msgstr "ఈ పరికరము RAID పరికరము నందు భాగము."
-#: storage/__init__.py:568
+#: storage/__init__.py:634
#, python-format
msgid "This device is part of the LVM volume group '%s'."
msgstr "ఈ పరికరము LVM వాల్యూమ్ సమూహము '%s' నందు బాగము."
-#: storage/__init__.py:571
+#: storage/__init__.py:637
msgid "This device is part of a LVM volume group."
msgstr "ఈ పరికరము LVM వాల్యూమ్ సమూహము నందు బాగము."
-#: storage/__init__.py:587
+#: storage/__init__.py:653
msgid ""
"This device is an extended partition which contains logical partitions that "
"cannot be deleted:\n"
@@ -4552,28 +4675,29 @@ msgstr ""
"ఈ పరికరము తొలగించుటకు వీలుకాని లాజికల్ విభజనలను కలిగివున్న పొడిగింపు విభజనది:\n"
"\n"
-#: storage/__init__.py:856
+#: storage/__init__.py:929
#, python-format
msgid ""
"You have not defined a root partition (/), which is required for "
"installation of %s to continue."
msgstr "%s సంస్థాపన కొనసాగింపుకి అవసరమైన, root విభజన (/)ను మీరు నిర్వచించలేదు."
-#: storage/__init__.py:861
+#: storage/__init__.py:934
#, python-format
msgid ""
"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
"install %s."
-msgstr "మీ మూల(root) విభజన ౨౫౦ మెగాబైట్లకన్నా తక్కువగా ఉంది. ఇది సంస్థాపనకు చాలా తక్కువైంది.%s."
+msgstr "మీ మూల(root) విభజన 250 మెగాబైట్లకన్నా తక్కువగా ఉంది. ఇది సంస్థాపనకు చాలా తక్కువైంది.%s."
-#: storage/__init__.py:867
-#, python-format
+#: storage/__init__.py:940
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"Your / partition is less than %s MB which is lower than recommended for a "
-"normal %s install."
-msgstr "మీ / విభజన %s MB కన్నా తక్కువగావుంది అది సాదారణ %s సంస్థాపనకు సిఫారసు చేయబడిన దానికన్నా తక్కువ."
+"Your / partition is less than %(min)s MB which is lower than recommended for "
+"a normal %(productName)s install."
+msgstr ""
+"మీ / విభజన %s MB కన్నా తక్కువగావుంది అది సాదారణ %s సంస్థాపనకు సిఫారసు చేయబడిన దానికన్నా తక్కువ."
-#: storage/__init__.py:877
+#: storage/__init__.py:950
#, python-format
msgid ""
"Your / partition does not match the the live image you are installing from. "
@@ -4582,18 +4706,20 @@ msgstr ""
"మీరు సంస్థాపించునటువంటి లైవ్ ప్రతిబింబము(ఇమేజ్)తో మీ / విభజన సరిపోలదు. ఇది తప్పక %s వలె ఫార్మాట్ "
"చేయబడివుండాలి."
-#: storage/__init__.py:884
-#, python-format
+#: storage/__init__.py:957
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended "
-"for a normal %s install."
+"Your %(mount)s partition is less than %(size)s megabytes which is lower than "
+"recommended for a normal %(productName)s install."
msgstr "మీ %s విభజన %s మెగాబైట్లకంటె తక్కువ ఉంది. %s సాధారణ సంస్థాపనకు తక్కువ మద్దతిచ్చేది."
-#: storage/__init__.py:911
-msgid "Installing on a USB device. This may or may not produce a working system."
-msgstr "USB ఉపకరణంలో సంస్థాపిస్తోంది. ఇది పనిచేసే కంప్యూటరుని సమకూర్చనూవచ్చు, సమకూర్చకుండానూ ఉండవచ్చు."
+#: storage/__init__.py:986
+msgid ""
+"Installing on a USB device. This may or may not produce a working system."
+msgstr ""
+"USB ఉపకరణంలో సంస్థాపిస్తోంది. ఇది పనిచేసే కంప్యూటరుని సమకూర్చనూవచ్చు, సమకూర్చకుండానూ ఉండవచ్చు."
-#: storage/__init__.py:914
+#: storage/__init__.py:989
msgid ""
"Installing on a FireWire device. This may or may not produce a working "
"system."
@@ -4601,7 +4727,7 @@ msgstr ""
"Fire Wire ఉపకరణంలో సంస్థాపిస్తోంది. ఇది పనిచేసే కంప్యూటరుని సమకూర్చనూవచ్చు, సమకూర్చకుండానూ "
"ఉండవచ్చు.స్"
-#: storage/__init__.py:921
+#: storage/__init__.py:996
msgid ""
"You have not specified a swap partition. Due to the amount of memory "
"present, a swap partition is required to complete installation."
@@ -4609,7 +4735,7 @@ msgstr ""
"మీరు swap విభజనను తెలుపలేదు. ఉన్నటువంటి మెమొరీ ప్రకారంగా, సంస్థాపనను పూర్తిచేయుటకు swap విభజన "
"అవసరము."
-#: storage/__init__.py:926
+#: storage/__init__.py:1001
msgid ""
"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
@@ -4617,33 +4743,34 @@ msgstr ""
"మీరు swap విభజనను తెలుపలేదు. అన్ని సమయాలలోనూ తప్పక అవసరంకాకపోవచ్చు, ఇది ఎక్కువ సంస్థాపనలకు "
"గుర్తించదగ్గ పాత్రని కలిగి ఉంది."
-#: storage/__init__.py:933
+#: storage/__init__.py:1008
#, python-format
-msgid "This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
+msgid ""
+"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
msgstr "ఈ మరల్పు కేంద్రము చెల్లనిది. %s డైరెక్టరీ తప్పక / దస్త్ర వ్యవస్థనందు వుండాలి."
-#: storage/__init__.py:937
+#: storage/__init__.py:1012
#, python-format
msgid "The mount point %s must be on a linux file system."
msgstr "మరల్పు కేంద్రము %s తప్పక లైనక్సు దస్త్ర వ్యవస్థనందు వుండాలి."
-#: storage/__init__.py:948
+#: storage/__init__.py:1023
msgid "No Drives Found"
-msgstr "ఏ Driveలు కనుగొనబడలేదు"
+msgstr "ఏ డ్రైవులు కనుగొనబడలేదు"
-#: storage/__init__.py:949
+#: storage/__init__.py:1024
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
msgstr ""
-"దోషం సంభవించింది - కొత్త ఫైల్ వ్యవస్థని సృష్టించే సాధనం కనుగొనబడలేదు. దయచేసి మీ hardwareని ఈ "
-"కారణంగా ఒకసారి పరిశీలించండి."
+"దోషం సంభవించింది - కొత్త ఫైల్ వ్యవస్థని సృష్టించే సాధనం కనుగొనబడలేదు. దయచేసి మీ హర్డువేరుని ఈ కారణంగా "
+"ఒకసారి పరిశీలించండి."
-#: storage/__init__.py:1181 storage/__init__.py:1190
+#: storage/__init__.py:1263 storage/__init__.py:1272
msgid "Dirty File Systems"
msgstr "చెడ్ద ఫైళ్ల విధానం"
-#: storage/__init__.py:1182
+#: storage/__init__.py:1264
#, python-format
msgid ""
"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
@@ -4655,7 +4782,7 @@ msgstr ""
"చేయండి, ఫైలు వ్యవస్థని పరిశీలించనివ్వండి మరియూ నవీకరణలను పూర్తిగా మూసివేయండి.\n"
"%s"
-#: storage/__init__.py:1191
+#: storage/__init__.py:1273
#, python-format
msgid ""
"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
@@ -4666,7 +4793,7 @@ msgstr ""
"మరల్చాలనుకుంటున్నారా?\n"
"%s"
-#: storage/__init__.py:1663
+#: storage/__init__.py:1744
#, python-format
msgid ""
"The swap device:\n"
@@ -4682,7 +4809,7 @@ msgstr ""
"అనునది పాత-శైలి లైనక్సు స్వాప్ విభజన. మీరు ఈ పరికరమును స్వాప్ జాగా కొరకు వుపయోగించాలని అనుకొంటే, "
"మీరు కొత్త-శైలి లైనక్సు స్వాప్ విభజనవలె రీఫార్మాట్ చేయవలసివుంటుంది."
-#: storage/__init__.py:1674
+#: storage/__init__.py:1755
#, python-format
msgid ""
"The swap device:\n"
@@ -4700,7 +4827,7 @@ msgstr ""
"మీ /etc/fstab ఫైలులో ప్రస్తుతానికి సాఫ్టువేరు చేత బహిష్కరింపబడ్డ విభజనగా ఉపయోగంలో ఉంది, అంటే మీ "
"సిస్టము హైబర్నెటు అవుచున్నది. నవీకరణను జరుపుటకు, దాన్ని హైబర్నేటింగులో ఉంచేకంటే మూసివేయండి.మూయండి."
-#: storage/__init__.py:1682
+#: storage/__init__.py:1763
#, python-format
msgid ""
"The swap device:\n"
@@ -4715,19 +4842,19 @@ msgstr ""
"\n"
" /dev/%s\n"
"\n"
-"మీ /etc/fstabలో ఫైలు ప్రస్తుతానికి software చేత బహిష్కరించబడినదై ఉపయోగించబడుతోంది, అంటే మీ "
+"మీ /etc/fstabలో ఫైలు ప్రస్తుతానికి సాఫ్టువేర్ చేత బహిష్కరించబడినదై ఉపయోగించబడుతోంది, అంటే మీ "
"కంప్యూటరు క్రియాసూన్యంగా ఉంది. మీరు కొత్త సంస్థాపన చేయాలనుకుంటే, సంస్థాపిక అన్ని swap విభజనల్నీ "
"రూపాంతరించి అమర్చవలసి ఉంటుంది."
-#: storage/__init__.py:1694
-#, python-format
+#: storage/__init__.py:1775
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The swap device:\n"
"\n"
" %s\n"
"\n"
-"does not contain a support swap volume. In order to continue installation, "
-"you will need to format the device or skip it."
+"does not contain a supported swap volume. In order to continue "
+"installation, you will need to format the device or skip it."
msgstr ""
"స్వాప్ పిరకరము:\n"
"\n"
@@ -4736,10 +4863,10 @@ msgstr ""
"మద్దతు స్వాప్ వాల్యూమ్‌ను కలిగివుండదు. సంస్థాపనను కొనసాగించుటకు, మీరు పరికరమును ఫార్మాట్ "
"చేయవలసివుంటుంది లేదా దానిని దాటవేయండి."
-#: storage/__init__.py:1705
-#, python-format
+#: storage/__init__.py:1786
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"Error enabling swap device %s: %s\n"
+"Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n"
"\n"
"The /etc/fstab on your upgrade partition does not reference a valid swap "
"device.\n"
@@ -4752,10 +4879,10 @@ msgstr ""
"\n"
"సంస్థాపికను నిష్క్రమించుటకు సరేను వత్తండి"
-#: storage/__init__.py:1711
-#, python-format
+#: storage/__init__.py:1793
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"Error enabling swap device %s: %s\n"
+"Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n"
"\n"
"This most likely means this swap device has not been initialized.\n"
"\n"
@@ -4767,11 +4894,11 @@ msgstr ""
"\n"
"సంస్థాపికనుండి బయటకు వచ్చుటకు సరే నొక్కండి."
-#: storage/__init__.py:1771 storage/__init__.py:1781
+#: storage/__init__.py:1856 storage/__init__.py:1868
msgid "Invalid mount point"
msgstr "చెల్లని మరల్పు కేంద్రం"
-#: storage/__init__.py:1772
+#: storage/__init__.py:1857
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
@@ -4782,39 +4909,39 @@ msgstr ""
"%sని సృష్టించటానికి ప్రయత్నిస్తున్నప్పుడు ఒక దోషం సంభవించింది. ఈ మార్గంయొక్క కొన్ని మూలకాలు "
"డైరెక్టరీకాదు. ఇది ప్రమాదకరమైన దోషం మరియూ సంస్థాపన కొనసాగించలేము.\n"
"\n"
-"మీ కంప్యూటరును పునఃప్రారంభించటానికి <ప్రవేశం> నొక్కండి."
+"మీ కంప్యూటరును పునఃప్రారంభించటానికి <Enter> నొక్కండి."
-#: storage/__init__.py:1782
-#, python-format
+#: storage/__init__.py:1869
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and "
-"the install cannot continue.\n"
+"An error occurred when trying to create %(mountpoint)s: %(msg)s. This is a "
+"fatal error and the install cannot continue.\n"
"\n"
"Press <Enter> to exit the installer."
msgstr ""
"%s: %s ని సృష్టించేటప్పుడు ఒక దోషం సంభవించింది. ఇది ప్రమాదకరమైన దోషం మరియూ సంస్థాపన "
"కొనసాగించలేము.\n"
"\n"
-"మీ కంప్యూటరును పునఃప్రారంభించటానికి <ప్రవేశం> నొక్కండి."
+"మీ కంప్యూటరును పునఃప్రారంభించటానికి <Enter> నొక్కండి."
-#: storage/__init__.py:1795 storage/__init__.py:1816
+#: storage/__init__.py:1885 storage/__init__.py:1909
msgid "Unable to mount filesystem"
msgstr "పైళ్లవిధానం మరల్పు అసాధ్యం"
-#: storage/__init__.py:1796
-#, python-format
+#: storage/__init__.py:1886
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"An error occurred mounting device %s as %s. You may continue installation, "
-"but there may be problems."
+"An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s. You may "
+"continue installation, but there may be problems."
msgstr ""
"%s సధనాన్ని %s.గా మరల్చటంలో ఒక దోషం సంభవించింది మీరు సంస్థాపనను కొనసాగించవచ్చు కానీ ఇబ్బందులు "
"ఉండవచ్చు."
-#: storage/__init__.py:1817
-#, python-format
+#: storage/__init__.py:1910
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"An error occurred mounting device %s as %s: %s. This is a fatal error and "
-"the install cannot continue.\n"
+"An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s: %(msg)s. This "
+"is a fatal error and the install cannot continue.\n"
"\n"
"Press <Enter> to exit the installer."
msgstr ""
@@ -4822,21 +4949,43 @@ msgstr ""
"\n"
"సంస్థాపకిని నిష్క్రమించుటకు <Enter> వత్తండి."
-#: storage/devicelibs/lvm.py:319
+#: storage/devicelibs/lvm.py:315
#, python-format
msgid "vginfo failed for %s"
msgstr "%s కొరకు vginfo విఫలమైంది"
-#: storage/devicelibs/lvm.py:348
+#: storage/devicelibs/lvm.py:344
#, python-format
msgid "lvs failed for %s"
msgstr "%s కొరకు lvs విఫలమైంది"
-#: storage/devicetree.py:93
+#: storage/devices.py:1225 storage/devices.py:1839 storage/devices.py:2242
+#: storage/devices.py:2687 storage/devices.py:3115
+#, fuzzy
+msgid "Creating"
+msgstr "క్రొటైన్"
+
+#: storage/devices.py:1226 storage/devices.py:1840 storage/devices.py:2243
+#: storage/devices.py:2688
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Creating device %s"
+msgstr "పరికరమును మార్చుము(_C)"
+
+#: storage/devices.py:2330
+#, python-format
+msgid "A RAID%d set requires atleast %d members"
+msgstr ""
+
+#: storage/devices.py:3116
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Creating file %s"
+msgstr "%sపై దస్త్రవ్యవస్థను సృష్టిస్తోంది"
+
+#: storage/devicetree.py:97
msgid "Confirm"
msgstr "నిర్ధారించుము"
-#: storage/devicetree.py:94
+#: storage/devicetree.py:98
#, python-format
msgid ""
"Are you sure you want to skip entering a passphrase for device %s?\n"
@@ -4848,18 +4997,18 @@ msgstr ""
"\n"
"మీరు ఈ అంచెను వదిలివేసినట్లైతే పరికరం యొక్క సారములు సంస్థాపనా సమయమందు అందుబాటులో ఉండవు."
-#: storage/devicetree.py:145
-#, python-format
+#: storage/devicetree.py:149
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Error processing drive:\n"
"\n"
-"%s\n"
-"%-0.fMB\n"
-"%s\n"
+"%(path)s\n"
+"%(size)-0.fMB\n"
+"%(description)s\n"
"\n"
"This device may need to be reinitialized.\n"
"\n"
-"REINITIALIZING WILL CAUSE ALL DATA TO BE LOST!%s"
+"REINITIALIZING WILL CAUSE ALL DATA TO BE LOST!%(details)s"
msgstr ""
"డ్రైవును నిర్వహించుటలో దోషము:\n"
"\n"
@@ -4871,102 +5020,156 @@ msgstr ""
"\n"
"పునఃసిద్దీకరణ చేయుటవలన డాటా అంతా పోతుంది!%s"
-#: storage/devicetree.py:151
+#: storage/devicetree.py:156
msgid "_Ignore drive"
-msgstr "Drivను గుర్తించకు (_I)"
+msgstr "డ్రైవును గుర్తించకు (_I)"
-#: storage/devicetree.py:152
+#: storage/devicetree.py:157
msgid "_Re-initialize drive"
msgstr "సాధనాన్ని మరలా-సంస్థాపించండి(_R)"
-#: storage/devicetree.py:172
-#, python-format
+#: storage/devicetree.py:177
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Error processing LVM.\n"
-"There is inconsistent LVM data on %s. You can reinitialize all related PVs "
-"(%s) which will erase the LVM metadata, or ignore which will preserve the "
-"contents."
+"There is inconsistent LVM data on %(msg)s. You can reinitialize all related "
+"PVs (%(pvs)s) which will erase the LVM metadata, or ignore which will "
+"preserve the contents."
msgstr ""
"LVM నిర్వర్తించుటలో దోషము.\n"
"%s పైన స్థిరత్వంలేని LVM డాటా వుంది. మీరు అన్ని సంభందిత PVలను (%s) పునఃసిద్దీకరించవచ్చు అది LVM "
"మెటాడాటాను చెరిపివేస్తుంది, లేదా విడిచిపెట్టవచ్చు అది సారములను నిలిపివుంచుతుంది."
-#: storage/devicetree.py:177
+#: storage/devicetree.py:183
msgid "_Ignore"
msgstr "వదిలివేయి (_I)"
-#: storage/devicetree.py:178
+#: storage/devicetree.py:184
msgid "_Re-initialize"
msgstr "పునః-సిద్దీకరించు (_R)"
-#: storage/devicetree.py:1782 storage/devicetree.py:1831
+#: storage/devicetree.py:1849 storage/devicetree.py:1898
msgid "This partition is part of an inconsistent LVM Volume Group."
msgstr "ఈ విభజన వొక స్థిరత్వంలేని LVM వాల్యూమ్ సమూహంయొక్క భాగము."
-#: storage/formats/fs.py:96
+#: storage/formats/fs.py:101
msgid "filesystem configuration missing a type"
msgstr "దస్త్రవ్యవస్థ ఆకృతీకరణ ఒక రకమును కలిగిలేదు"
-#: storage/formats/fs.py:326
+#: storage/formats/fs.py:353
msgid "Formatting"
msgstr "రూపాంతరీకరణ"
-#: storage/formats/fs.py:327
-#, python-format
-msgid "Creating filesystem on %s"
+#: storage/formats/fs.py:354
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Creating %s filesystem on %s"
msgstr "%sపై దస్త్రవ్యవస్థను సృష్టిస్తోంది"
-#: storage/formats/fs.py:423
+#: storage/formats/fs.py:453
msgid "Resizing"
msgstr "పునఃపరిమాణంచేయుచున్నది"
-#: storage/formats/fs.py:424
+#: storage/formats/fs.py:454
#, python-format
msgid "Resizing filesystem on %s"
msgstr "%sపై దస్త్రవ్యవస్థను పునఃపరిమాణంచేయుచున్నది"
-#: storage/formats/fs.py:467
+#: storage/formats/fs.py:489
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Unknown return code: %d."
+msgstr "తెలియని Url విధానం %s"
+
+#: storage/formats/fs.py:503
msgid "Checking"
msgstr "పరిశీలించుతోంది"
-#: storage/formats/fs.py:468
+#: storage/formats/fs.py:504
#, python-format
msgid "Checking filesystem on %s"
msgstr "%sపై దస్త్రవ్యవస్థను పరిశీలించుతోంది"
-#: storage/iscsi.py:82 storage/iscsi.py:83
+#: storage/formats/fs.py:521
+#, python-format
+msgid "%(type)s filesystem check failure on %(device)s: "
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:527
+msgid ""
+"Errors like this usually mean there is a problem with the filesystem that "
+"will require user interaction to repair. Before restarting installation, "
+"reboot to rescue mode or another system that allows you to repair the "
+"filesystem interactively. Restart installation after you have corrected the "
+"problems on the filesystem."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:535 storage/partitioning.py:274
+msgid "Unrecoverable Error"
+msgstr "తిరిగి సరిచేసుకోలేని దోషం"
+
+#: storage/formats/fs.py:862
+msgid "File system errors left uncorrected."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:863
+msgid "Operational error."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:864
+msgid "Usage or syntax error."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:865
+msgid "e2fsck cancelled by user request."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:866
+msgid "Shared library error."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:1026
+msgid ""
+"Recoverable errors have been detected or dosfsck has discovered an internal "
+"inconsistency."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:1028
+#, fuzzy
+msgid "Usage error."
+msgstr "లక్ష్య డ్రైవు దోషం"
+
+#: storage/iscsi.py:83 storage/iscsi.py:84
msgid "Scanning iSCSI nodes"
msgstr "iSCSI నోడులను స్కాను చేస్తోంది"
-#: storage/iscsi.py:160 storage/iscsi.py:161
+#: storage/iscsi.py:176 storage/iscsi.py:177
msgid "Initializing iSCSI initiator"
msgstr "iSCSI ప్రారంభకం సంస్థాపించబడుతోంది"
-#: storage/iscsi.py:197
+#: storage/iscsi.py:213
msgid "iSCSI not available"
msgstr "iSCSI అందుబాటులో లేదు"
-#: storage/iscsi.py:199
+#: storage/iscsi.py:215
msgid "No initiator name set"
msgstr "iSCSI నిర్దేశకుని నామము"
-#: storage/iscsi.py:213
+#: storage/iscsi.py:229
msgid "No iSCSI nodes discovered"
msgstr "ఎటువంటి iSCSI నోడులు కనుగొనబడలేదు"
-#: storage/iscsi.py:216 storage/iscsi.py:217
+#: storage/iscsi.py:232 storage/iscsi.py:233
msgid "Logging in to iSCSI nodes"
msgstr "iSCSI నోడుల లోనికి లాగవుతోంది"
-#: storage/iscsi.py:239
+#: storage/iscsi.py:258
msgid "No new iSCSI nodes discovered"
msgstr "ఏ క్రొత్త iSCSI నోడులు కనుగొనబడలేదు"
-#: storage/iscsi.py:242
+#: storage/iscsi.py:261
msgid "Could not log in to any of the discovered nodes"
msgstr "కనుగొనబడిన ఏ నోడుల లోనికి లాగిన్ కాలేక పోయింది"
-#: storage/partitioning.py:184
+#: storage/partitioning.py:191
msgid ""
"Could not find enough free space for automatic partitioning. Press 'OK' to "
"exit the installer."
@@ -4974,7 +5177,7 @@ msgstr ""
"స్వయంచాలక విభజనీకరణ కొరకు సరిపోవునంత ఖాళీ జాగాను కనుగొనలేక పోయింది. సంస్థాపకి నుండి నిష్క్రమించుటకు "
"'సరే' నొక్కండి."
-#: storage/partitioning.py:187
+#: storage/partitioning.py:194
msgid ""
"Could not find enough free space for automatic partitioning, please use "
"another partitioning method."
@@ -4982,11 +5185,11 @@ msgstr ""
"స్వయంచాలక విభజనీకరణ కొరకు సరిపోవునంత ఖాళీ జాగాను కనుగొనలేక పోయింది, దయచేసి వేరొక విభజనీకరణ పద్దతిని "
"వుపయోగించండి."
-#: storage/partitioning.py:216
+#: storage/partitioning.py:223
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr "స్వయంచాలక విభజనప్పుడు దోషాలు"
-#: storage/partitioning.py:218
+#: storage/partitioning.py:225
#, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
@@ -4997,7 +5200,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: storage/partitioning.py:230 storage/partitioning.py:250
+#: storage/partitioning.py:237 storage/partitioning.py:258
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -5007,18 +5210,18 @@ msgstr ""
"\n"
"సంస్థాపననుండి బయటకు వచ్చుటకు 'సరే'ని నొక్కండి."
-#: storage/partitioning.py:232
-#, python-format
+#: storage/partitioning.py:239
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
"\n"
-"%s.%s"
+"%(msg)s.%(extra)s"
msgstr ""
"అడిగిన విభజనను కేటాయించలేదు: \n"
"\n"
"%s.%s"
-#: storage/partitioning.py:252
+#: storage/partitioning.py:260
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -5028,29 +5231,25 @@ msgstr ""
"\n"
"వేరొక విభజన ఐచ్ఛికాన్ని ఎన్నుకోటానికి 'సరే'ను నొక్కండి."
-#: storage/partitioning.py:254
+#: storage/partitioning.py:262
msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr "స్వయంచాలక విభజన దోషాలు"
-#: storage/partitioning.py:255
-#, python-format
+#: storage/partitioning.py:263
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
"\n"
-"%s\n"
+"%(errortxt)s\n"
"\n"
"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the "
-"installation. %s"
+"installation. %(extra)s"
msgstr ""
"మీ విభజనతో ఈ కింది దోషాలు వస్తున్నాయి:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
-"సంస్థాపనకు మీ hard drive(s)లో తగిన ఖాళీ లెకపోవటంవల్ల ఇది జరిగింది.%s"
-
-#: storage/partitioning.py:266
-msgid "Unrecoverable Error"
-msgstr "తిరిగి సరిచేసుకోలేని దోషం"
+"సంస్థాపనకు మీ హార్డుడ్రైవు(లు)లో తగిన ఖాళీ లెకపోవటంవల్ల ఇది జరిగింది.%s"
#: storage/zfcp.py:50
msgid "You have not specified a device number or the number is invalid"
@@ -5064,9 +5263,9 @@ msgstr "మీరు worldwide port నామమును తెలుపకు
msgid "You have not specified a FCP LUN or the number is invalid."
msgstr "మీరు FCP LUNను తెలుపకుండానైనా లేదా ఆ సంఖ్య సరికానిదైనా అయ్యి ఉండాలి."
-#: storage/zfcp.py:132
-#, python-format
-msgid "Could not free zFCP device %s from device ignore list (%s)."
+#: storage/zfcp.py:131
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Could not free zFCP device %(devnum)s from device ignore list (%(e)s)."
msgstr "వదిలివేయు పరికర జాబితా (%s)నుండి zFCP పరికరము %sను విడువలేదు."
#: storage/zfcp.py:137
@@ -5074,59 +5273,71 @@ msgstr "వదిలివేయు పరికర జాబితా (%s)న
msgid "zFCP device %s not found, not even in device ignore list."
msgstr "zFCP పరికరము %s కనబడలేదు, వదిలివేయు పరికర జాబితానందు కూడా."
-#: storage/zfcp.py:150
-#, python-format
-msgid "Could not set zFCP device %s online (%s)."
+#: storage/zfcp.py:149
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s online (%(e)s)."
msgstr "zFCP పరికరము %s ఆన్‌లైనులో అమర్చలేదు (%s)."
-#: storage/zfcp.py:161
-#, python-format
-msgid "Could not add WWPN %s to zFCP device %s (%s)."
+#: storage/zfcp.py:160
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Could not add WWPN %(wwpn)s to zFCP device %(devnum)s (%(e)s)."
msgstr "WWPN %sను zFCP పరికరము %sకు జతచేయలేక పోయింది (%s)."
-#: storage/zfcp.py:165
-#, python-format
-msgid "WWPN %s not found at zFCP device %s."
+#: storage/zfcp.py:167
+#, fuzzy, python-format
+msgid "WWPN %(wwpn)s not found at zFCP device %(devnum)s."
msgstr "WWPN %s అనునది zFCP పరికరము %sవద్ద కనబడలేదు."
-#: storage/zfcp.py:179
-#, python-format
-msgid "Could not add LUN %s to WWPN %s on zFCP device %s (%s)."
+#: storage/zfcp.py:182
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Could not add LUN %(fcplun)s to WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s (%(e)"
+"s)."
msgstr "LUN %s ను WWPN %sకు zFCP పరికరము %s పైన జతచేయలేకపోయింది (%s)."
-#: storage/zfcp.py:183
-#, python-format
-msgid "LUN %s at WWPN %s on zFCP device %s already configured."
+#: storage/zfcp.py:188
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s already configured."
msgstr "LUN %s WWPN %s వద్దది zFCP పరికరము %s పైన యిప్పటికే ఆకృతీకరించివుంది."
-#: storage/zfcp.py:193
-#, python-format
-msgid "Could not read failed attribute of LUN %s at WWPN %s on zFCP device %s (%s)."
-msgstr "LUN %s యొక్క విఫలిత యాట్రిబ్యూట్‌ను WWPN %s వద్ద zFCP పరికరము %s పైన చదువలేకపోయింది (%s)."
+#: storage/zfcp.py:200
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Could not read failed attribute of LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP "
+"device %(devnum)s (%(e)s)."
+msgstr ""
+"LUN %s యొక్క విఫలిత యాట్రిబ్యూట్‌ను WWPN %s వద్ద zFCP పరికరము %s పైన చదువలేకపోయింది (%s)."
-#: storage/zfcp.py:198
-#, python-format
-msgid "Failed LUN %s at WWPN %s on zFCP device %s removed again."
+#: storage/zfcp.py:209
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Failed LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s removed "
+"again."
msgstr "వైఫల్య LUN %s WWPN %s వద్దది zFCP పరికరము %s పైన మరలా తీసివేయబడింది."
-#: storage/zfcp.py:253
-#, python-format
-msgid "Could not correctly delete SCSI device of zFCP %s %s %s (%s)."
+#: storage/zfcp.py:266
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Could not correctly delete SCSI device of zFCP %(devnum)s %(wwpn)s %(fcplun)"
+"s (%(e)s)."
msgstr "zFCP %s %s %s యొక్క SCSI పరికరమును సరిగా తొలగించలేకపోయింది (%s)."
-#: storage/zfcp.py:260
-#, python-format
-msgid "Could not remove LUN %s at WWPN %s on zFCP device %s (%s)."
+#: storage/zfcp.py:275
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Could not remove LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s (%"
+"(e)s)."
msgstr "LUN %sను WWPN %s వద్ద zFCP పరికరము %s పైన తీసివేయలేకపోయింది (%s)."
-#: storage/zfcp.py:275
-#, python-format
-msgid "Could not remove WWPN %s on zFCP device %s (%s)."
+#: storage/zfcp.py:293
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Could not remove WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s (%(e)s)."
msgstr "WWPN %s zFCP పరికరము %s పైనిది తీసివేయలేకపోయింది (%s)."
-#: storage/zfcp.py:299
-#, python-format
-msgid "Could not set zFCP device %s offline (%s)."
+#: storage/zfcp.py:319
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s offline (%(e)s)."
msgstr "zFCP పరికరము %sను ఆఫ్‌లైనుగా అమర్చలేకపోయింది (%s)."
#: textw/complete_text.py:32
@@ -5135,7 +5346,7 @@ msgstr "పునఃప్రారంభించు"
#: textw/complete_text.py:34
msgid "<Enter> to exit"
-msgstr "<Enter>బయటకు"
+msgstr "బయటకు వచ్చుటకు <Enter>"
#: textw/complete_text.py:62
msgid "Complete"
@@ -5143,22 +5354,22 @@ msgstr "సమాప్తం"
#: textw/keyboard_text.py:48
msgid "Keyboard Selection"
-msgstr "Keyboard ఎన్నిక"
+msgstr "కీబోర్డు ఎన్నిక"
#: textw/keyboard_text.py:49
msgid "Which model keyboard is attached to this computer?"
-msgstr "ఈ కంప్యూటరుకు ఏరకం keyboard అనుసంధించాలి?"
+msgstr "ఈ కంప్యూటరుకు ఏరకం కీబోర్డు అనుసంధించాలి?"
-#: textw/netconfig_text.py:41
+#: textw/netconfig_text.py:43
#, python-format
msgid "A value is required for the field %s"
msgstr "%s క్షేత్రం కోసం విలువ అవసరం."
-#: textw/netconfig_text.py:86 ui/netconfig.glade.h:9
+#: textw/netconfig_text.py:88 ui/netconfig.glade.h:9
msgid "Enable network interface"
-msgstr "network అంతర్ముఖీనత కుదరదు"
+msgstr "నెట్వర్కు అంతర్ముఖీనత కుదరదు"
-#: textw/netconfig_text.py:89 ui/netconfig.glade.h:10
+#: textw/netconfig_text.py:91 ui/netconfig.glade.h:10
msgid ""
"This requires that you have an active network connection during the "
"installation process. Please configure a network interface."
@@ -5166,43 +5377,43 @@ msgstr ""
"దీనికి సంస్థాపనా సమయంలో మీరు నెట్వర్కు అనుసంధానం కలిగిఉండుట అవసరం.దయచేసి నెట్వర్కు ఇంటర్ఫేస్ ను "
"ఆకృతీకరించుము."
-#: textw/netconfig_text.py:128
+#: textw/netconfig_text.py:130
msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)"
msgstr "గతిక(‍డైనమిక్) IP ఆకృతీకరణన (DHCP)ను ఉపయోగించు"
-#: textw/netconfig_text.py:138
+#: textw/netconfig_text.py:140
msgid "IPv4 Address:"
msgstr "IPv4 చిరునామా:"
-#: textw/netconfig_text.py:161
+#: textw/netconfig_text.py:163
msgid "Nameserver:"
msgstr "నామపుసేవిక"
-#: textw/netconfig_text.py:191
+#: textw/netconfig_text.py:193
msgid "Missing Device"
msgstr "తప్పిపోయిన పరికరము"
-#: textw/netconfig_text.py:192
+#: textw/netconfig_text.py:194
msgid "You must select a network device"
msgstr "మీరు తప్పక నెట్వర్కు పరికరమును యెంపిక చేసుకొనవలెను"
-#: textw/netconfig_text.py:251
+#: textw/netconfig_text.py:253
msgid "IPv4 Network Mask "
msgstr "IPv4 నెట్వర్కు మాస్కు"
-#: textw/netconfig_text.py:274
+#: textw/netconfig_text.py:276
msgid "Configuring Network Interfaces"
msgstr "నెట్వర్కు యింటర్ఫేసులను ఆకృతీకరిస్తోంది"
-#: textw/netconfig_text.py:274
+#: textw/netconfig_text.py:276
msgid "Waiting for NetworkManager"
msgstr "NetworkManager కొరకు వేచివుంది"
-#: textw/netconfig_text.py:280
+#: textw/netconfig_text.py:282
msgid "Error configuring network device"
-msgstr "మీ network అంతర్ముఖాన్ని ఆకృతీకరించటంలో ఒక దోషం"
+msgstr "మీ నెట్వర్కు అంతర్ముఖాన్ని ఆకృతీకరించటంలో ఒక దోషం"
-#: textw/netconfig_text.py:280
+#: textw/netconfig_text.py:282
#, python-format
msgid "Error configuring network device %s"
msgstr "నెట్వర్కు పరికరము %s ఆకృతీకరించుటలో దోషము"
@@ -5220,6 +5431,18 @@ msgstr ""
"సంస్థాపనకు మీ హార్డు డ్రైవు యొక్క విభజన అవసరం. అప్రమేయ నమూనా చాలా మంది వినియోగదారులకు "
"సముచితమైంది. సంస్థాపనా లక్ష్యముగా ఏ జాగాను మరియు ఏ డ్రైవులను వుపయోగించాలో యెంపిక చేస్తుంది. "
+#: textw/partition_text.py:63
+msgid "Use entire drive"
+msgstr "మొత్తం డ్రైవును వుపయోగించుము"
+
+#: textw/partition_text.py:64
+msgid "Replace existing Linux system"
+msgstr "ఇప్పటికేవున్న లైనక్స్ సిస్టమును పునఃస్థాపించుము"
+
+#: textw/partition_text.py:65
+msgid "Use free space"
+msgstr "ఖాళీ జాగాను వుపయోగించుము"
+
#: textw/partition_text.py:80
msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?"
msgstr "ఈ సంస్థాపనకు మీరు ఏ డ్రైవు(లు) ఉపయోగించాలనుకుంటున్నారు?"
@@ -5250,58 +5473,55 @@ msgstr ""
"ప్రతి సాధనానికీ, ఒక 16 bitసాధనం, ఒక 64 bit వరల్డ్ వైడ్ పోర్ట్ నేమ్ (WWPN), మరియు 64 bit FCP "
"LUN లను ఇవ్వాలి."
-#: textw/partition_text.py:223
+#: textw/partition_text.py:228
+msgid "No network cards present."
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:231
msgid "Add FCoE SAN"
msgstr "FCoE SAN జతచేయి"
-#: textw/partition_text.py:224
-msgid ""
-"Enter the device name for the NIC which is connected to the FCoE SAN. For "
-"example \"eth0\"."
-msgstr "FCoE SANకు అనుసంధానించబడివున్న NIC కొరకు పరికర నామమును ప్రవేశపెట్టుము. ఉదాహరణకు \"eth0\"."
-
-#: textw/partition_text.py:225
-msgid "NIC device name"
-msgstr "NIC పరికర నామము"
+#: textw/partition_text.py:235
+msgid "Select which NIC is connected to the FCoE SAN."
+msgstr ""
-#: textw/partition_text.py:232
-#, python-format
-msgid "%s is not a valid NIC device name."
-msgstr "%s చెల్లునటువంటి NIC పరికర నామము కాదు."
+#: textw/partition_text.py:251 ui/fcoe-config.glade.h:5
+msgid "Use DCB"
+msgstr ""
-#: textw/partition_text.py:248 ui/iscsi-config.glade.h:7
+#: textw/partition_text.py:280 ui/iscsi-config.glade.h:7
msgid "Configure iSCSI Parameters"
msgstr "iSCSI పారామితులను ఆకృతీకరించు"
-#: textw/partition_text.py:249 ui/iscsi-config.glade.h:8
+#: textw/partition_text.py:281 ui/iscsi-config.glade.h:8
msgid ""
"To use iSCSI disks, you must provide the address of your iSCSI target and "
"the iSCSI initiator name you've configured for your host."
msgstr ""
-"iSCSI diskలను ఉపయీగించటానికి, మీరు తప్పక మీ iSCSI లక్ష్య చిరునామాని మరియూ ఆతిధేయికి iSCSI "
+"iSCSI డిస్కులను ఉపయీగించటానికి, మీరు తప్పక మీ iSCSI లక్ష్య చిరునామాని మరియూ ఆతిధేయికి iSCSI "
"నిర్దేశకుని నామమును ఆకృతీకరించాలి."
-#: textw/partition_text.py:250
+#: textw/partition_text.py:282
msgid "Target IP Address"
msgstr "లక్ష్య IP చిరునామా"
-#: textw/partition_text.py:251
+#: textw/partition_text.py:283
msgid "iSCSI Initiator Name"
msgstr "iSCSI నిర్దేశకుని నామము"
-#: textw/partition_text.py:252
+#: textw/partition_text.py:284
msgid "CHAP username"
msgstr "CHAP వినియోగదారినామము"
-#: textw/partition_text.py:253
+#: textw/partition_text.py:285
msgid "CHAP password"
msgstr "CHAP సంకేతపదము"
-#: textw/partition_text.py:254
+#: textw/partition_text.py:286
msgid "Reverse CHAP username"
msgstr "తిరగతిప్పిన CHAP వినియోగదారినామము"
-#: textw/partition_text.py:255
+#: textw/partition_text.py:287
msgid "Reverse CHAP password"
msgstr "తిరగతిప్పిన CHAP సంకేతపదమును"
@@ -5317,24 +5537,25 @@ msgstr "మీరు ఏ సమయక్షేత్రాన్ని ఉంచ
msgid "System clock uses UTC"
msgstr "కంప్యూటరు గడియారం UTCని ఉపయోగిస్తుంది"
-#: textw/upgrade_bootloader_text.py:116 textw/upgrade_bootloader_text.py:125
+#: textw/upgrade_bootloader_text.py:116 textw/upgrade_bootloader_text.py:126
msgid "Update boot loader configuration"
msgstr "boot loader ఆకృతీకరణను నవీకరించు"
-#: textw/upgrade_bootloader_text.py:128
+#: textw/upgrade_bootloader_text.py:129
msgid "Skip boot loader updating"
msgstr "boot loader నవీకరణను దాటవేయి"
-#: textw/upgrade_bootloader_text.py:130
+#: textw/upgrade_bootloader_text.py:131
msgid "Create new boot loader configuration"
msgstr "కొత్త boot loader ఆకృతీకరణను సృష్టించు"
#: textw/upgrade_text.py:38
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"This release of %s supports the an updated file system, which has several "
-"benefits over the file system traditionally shipped in %s. This "
-"installation program can migrate formatted partitions without data loss.\n"
+"This release of %(productName)s supports the an updated file system, which "
+"has several benefits over the file system traditionally shipped in %"
+"(productName)s. This installation program can migrate formatted partitions "
+"without data loss.\n"
"\n"
"Which of these partitions would you like to migrate?"
msgstr ""
@@ -5350,7 +5571,7 @@ msgstr "వాడని ఖాళీ"
#: textw/upgrade_text.py:137
msgid "RAM detected (MB):"
-msgstr "RAM శోధించిన (MB):"
+msgstr "గుర్తించిన RAM (MB):"
#: textw/upgrade_text.py:140
msgid "Suggested size (MB):"
@@ -5368,15 +5589,15 @@ msgstr "Swapను కలుపు"
msgid "The value you entered is not a valid number."
msgstr "మీరు ప్రవేశపెట్టిన విలువ సరైన సంఖ్య కాదు."
-#: textw/upgrade_text.py:209
+#: textw/upgrade_text.py:208
msgid "Reinstall System"
msgstr "కంప్యూటరును పునఃసంస్థాపించు"
-#: textw/upgrade_text.py:219
+#: textw/upgrade_text.py:218
msgid "System to Upgrade"
msgstr "కంప్యూటరు నవీకరణకు"
-#: textw/upgrade_text.py:220
+#: textw/upgrade_text.py:219
msgid ""
"There seem to be one or more existing Linux installations on your system.\n"
"\n"
@@ -5503,7 +5724,8 @@ msgstr "Root సంకేతపదం:"
msgid ""
"The root account is used for administering the system. Enter a password for "
"the root user."
-msgstr "ఈ root ఖాతా కంప్యూటరు నిర్వహణకు ఉపయోగించబడుతోంది. root వినియోగదారునికోసం సంకేతపదముప్రవేశపెట్టండి."
+msgstr ""
+"ఈ root ఖాతా కంప్యూటరు నిర్వహణకు ఉపయోగించబడుతోంది. root వినియోగదారునికోసం సంకేతపదముప్రవేశపెట్టండి."
#: ui/adddrive.glade.h:1
msgid "Add _FCoE SAN"
@@ -5546,7 +5768,8 @@ msgstr ""
"Hard Drive"
#: ui/addrepo.glade.h:9
-msgid "Please provide the configuration information for this software repository."
+msgid ""
+"Please provide the configuration information for this software repository."
msgstr "దయచేసి ఈ సాఫ్టువేరు రిపోజిటరీకు ఆకృతీకరణ సమాచారమును అందివ్వుము."
#: ui/addrepo.glade.h:10
@@ -5602,49 +5825,32 @@ msgid "_Next"
msgstr "తరువాతి(_N)"
#: ui/autopart.glade.h:1
-msgid "<b>Shrink _target (in MB):</b>"
+#, fuzzy
+msgid "<b>Shrink partition _to size (in MB):</b>"
msgstr "<b>కుదింపు లక్ష్యము (MB లో) (_t):</b>"
#: ui/autopart.glade.h:2
-msgid ""
-"Installation requires partitioning of your hard drive. The default layout "
-"is suitable for most users. Select what space to use and which drives to "
-"use as the install target. You can also choose to create your own custom "
-"layout."
-msgstr ""
-"సంస్థాపనకు మీ హార్డు డ్రైవు యొక్క విభజన అవసరం. ఈ అప్రమేయ నమూనా చాలా మంది వినియోగదారులకు "
-"సముచితమైంది. సంస్థాపనా లక్ష్యముగా ఏ జాగాను మరియు ఏ డ్రైవులను వుపయోగించాలో యెంపిక చేస్తుంది. మీరు "
-"స్వంతంగా కావలసినట్లు మలచుకొను నమూనాను కూడా మీరు యెంచుకొనవచ్చును."
-
-#: ui/autopart.glade.h:3
msgid "Re_view and modify partitioning layout"
msgstr "విభజన నమూనాను పునఃపరిశీలించి సవరించుము (_v)"
-#: ui/autopart.glade.h:4
+#: ui/autopart.glade.h:3
msgid "Volume to Shrink"
msgstr "కుదింపవలసిన వాల్యూమ్"
-#: ui/autopart.glade.h:5
-msgid "What drive would you like to _boot this installation from?"
-msgstr "ఈ సంస్థాపన ఏ డ్రైవ్ నుండి బూట్ అవ్వటానికి మీరు ఇష్టపడతారు (_b)?"
-
-#: ui/autopart.glade.h:6
-msgid "Which partition would you like to shrink to make room for your installation?"
+#: ui/autopart.glade.h:4
+msgid ""
+"Which partition would you like to shrink to make room for your installation?"
msgstr "మీ సంస్థాపనకు జాగా కొరకు ఏ విభజనను కుదింప వలెనని అనుకొనుచున్నారు?"
-#: ui/autopart.glade.h:7
-msgid "_Advanced storage configuration"
-msgstr "ఆధునిక నిిల్వ ఆకృతీకరణ (_A)"
+#: ui/autopart.glade.h:5
+msgid "Which type of installation would you like?"
+msgstr ""
-#: ui/autopart.glade.h:8
+#: ui/autopart.glade.h:6
msgid "_Encrypt system"
msgstr "సిస్టమ్‌ను ఎన్క్రిప్ట్‍ చేయుము(_E)"
-#: ui/autopart.glade.h:9
-msgid "_Select the drive(s) to use for this installation."
-msgstr "ఈ సంస్థాపనకు ఉపయోగించే డ్రైవు(లు)ను ఎన్నుకో (_S)."
-
-#: ui/autopart.glade.h:10
+#: ui/autopart.glade.h:7
msgid "_Shrink"
msgstr "కుదింపుము (_S)"
@@ -5697,7 +5903,8 @@ msgid "Configure FCoE Parameters"
msgstr "FCoE పారామితులను ఆకృతీకరించుము"
#: ui/fcoe-config.glade.h:2
-msgid "NIC"
+#, fuzzy
+msgid "NIC:"
msgstr "NIC"
#: ui/fcoe-config.glade.h:3
@@ -5708,7 +5915,7 @@ msgstr ""
"మీ FCoE స్విచ్‌నకు అనుసంధానించబడిన నెట్వర్కు యింటర్ఫేస్‌ను దయచేసి\n"
"యెంపికచేయండి."
-#: ui/fcoe-config.glade.h:5
+#: ui/fcoe-config.glade.h:6
msgid "_Add FCoE Disk(s)"
msgstr "FCoE డిస్కు(ల)ను జతచేయి (_A)"
@@ -5744,7 +5951,8 @@ msgstr "లక్ష్యాన్ని కలుపు(_A)"
msgid ""
"Also add this passphrase to all existing encrypted devices to streamline the "
"boot process"
-msgstr "boot కార్యక్రమమును స్ట్రీమ్‌లైను చేయుటకు ఈ సంకేతపదమును అన్ని ఎన్క్రిప్టెడ్ పరికరములకు జతచేయుము"
+msgstr ""
+"boot కార్యక్రమమును స్ట్రీమ్‌లైను చేయుటకు ఈ సంకేతపదమును అన్ని ఎన్క్రిప్టెడ్ పరికరములకు జతచేయుము"
#: ui/lukspassphrase.glade.h:2
msgid ""
@@ -5768,7 +5976,7 @@ msgstr "సంకేతపదమును ప్రవేశపెట్టు
#: ui/netconfig.glade.h:2
msgid "<b>Gateway:</b>"
-msgstr "<b>Gateway:</b>"
+msgstr "<b>గేట్‌వే:</b>"
#: ui/netconfig.glade.h:3
msgid "<b>IPv4 Address:</b>"
@@ -5780,7 +5988,7 @@ msgstr "<b>IPv6 చిరునామా:</b>"
#: ui/netconfig.glade.h:5
msgid "<b>Nameserver:</b>"
-msgstr "<b>నామserver:</b>"
+msgstr "<b>నేమ్‌సర్వర్‌:</b>"
#: ui/netconfig.glade.h:6
msgid "<b>_Interface:</b>"
@@ -5806,7 +6014,8 @@ msgstr "హోస్టునామము:"
msgid ""
"Please name this computer. The hostname identifies the computer on a "
"network."
-msgstr "దయచేసి ఈ కంప్యూటరుకు నామమును వుంచండి. హోస్టునామము ఈ కంప్యూటరును నెట్వర్కు నందు గుర్తిస్తుంది."
+msgstr ""
+"దయచేసి ఈ కంప్యూటరుకు నామమును వుంచండి. హోస్టునామము ఈ కంప్యూటరును నెట్వర్కు నందు గుర్తిస్తుంది."
#: ui/tasksel.glade.h:1
msgid "Customize _later"
@@ -5816,7 +6025,7 @@ msgstr "తరువాత వినియోగించు(_l)"
msgid ""
"Please select any additional repositories that you want to use for software "
"installation."
-msgstr "దయచేసి software సంస్థాపనకు మీరు ఉపయోగించదలచిన అదనపు repositoriలను ఎన్నుకోండి."
+msgstr "దయచేసి సాఫ్టువేర్ సంస్థాపనకు మీరు ఉపయోగించదలచిన అదనపు repositoriలను ఎన్నుకోండి."
#: ui/tasksel.glade.h:4
#, no-c-format
@@ -5825,7 +6034,7 @@ msgid ""
"general internet usage. What additional tasks would you like your system to "
"support?"
msgstr ""
-"%sయొక్క సిద్ధ సంస్థాపన సాధారణ సంస్థాపన ఉపయోగానికి కావలసిన software అనువర్తనాలను కలిగి ఉంది. మీ "
+"%sయొక్క సిద్ధ సంస్థాపన సాధారణ సంస్థాపన ఉపయోగానికి కావలసిన సాఫ్టువేర్ అనువర్తనాలను కలిగి ఉంది. మీ "
"కంప్యూటరు అదనంగా ఏ పనులకు మద్దతివ్వాలనుకుంటున్నారు?"
#: ui/tasksel.glade.h:5
@@ -5838,7 +6047,7 @@ msgstr ""
#: ui/tasksel.glade.h:6
msgid "_Add additional software repositories"
-msgstr "అదనపు software రక్షణలు ఉపయోగించు(_A)"
+msgstr "అదనపు సాఫ్టువేర్ రక్షణలు ఉపయోగించు(_A)"
#: ui/tasksel.glade.h:7
msgid "_Customize now"
@@ -6106,5 +6315,170 @@ msgstr "వెల్ష్"
#: lang-table.h:61
msgid "Zulu"
-msgstr "జూలు"
+msgstr "జులు"
+
+#~ msgid "reipl configuration successful => reboot"
+#~ msgstr "reipl ఆకృతీకరణ విజయవంతమైంది => పునఃప్రారంభించుము"
+
+#~ msgid "reipl configuration failed => halt"
+#~ msgstr "reipl ఆకృతీకరణ విఫలమైంది => స్థంబించినది"
+
+#~ msgid "The installer will now exit."
+#~ msgstr "సంస్థాపకి యిప్పుడు నిష్క్రమిస్తుంది."
+
+#~ msgid "The installer will now exit..."
+#~ msgstr "సంస్థాపిక బయటకి వస్తుంది..."
+
+#~ msgid "/boot is not on an ext2 filesystem."
+#~ msgstr "/boot ext2 దస్త్రవ్యవస్థ కాదు."
+
+#~ msgid "%s not found"
+#~ msgstr "%s కనుగొనబడలేదు"
+
+#~ msgid "%s %s installation"
+#~ msgstr "%s %s సంస్థాపన"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The default installation of %s includes a set of software applicable for "
+#~ "general internet usage. What additional tasks would you like your system "
+#~ "to include support for?"
+#~ msgstr ""
+#~ "ఈ %s యొక్క సిద్ధ సంస్థాపన సాధారణ ఇంటర్నెట్ ఉపయోగాలకోసం సాఫ్టువేర్‌ను కూడిఉంది. దానికి ఏమైనా అదనపు "
+#~ "బాధ్యతలను మీ కంప్యూటరు కలిగి ఉండాలనుకుంటున్నారా?"
+
+#~ msgid "Office and Productivity"
+#~ msgstr "కార్యాలయం మరియూ ఉత్పాదకత"
+
+#~ msgid "%s: %s"
+#~ msgstr "%s: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Do you really want to boot from a disk which is not used for installation?"
+#~ msgstr "మీరు సంస్థాపనకు ఉపయోగించనటువంటి డిస్కునుండి నిజంగా బూటవ్వాలని కోరుకుంటున్నారా?"
+
+#~ msgid "Invalid Initiator Name"
+#~ msgstr "సరికాని ప్రారంభకుని నామము"
+
+#~ msgid "You must provide an initiator name."
+#~ msgstr "మీరు తప్పక ఒక ప్రారంభకుని నామమును సమకూర్చాలి."
+
+#~ msgid "Error with Data"
+#~ msgstr "సమాచారంతో దోషం"
+
+#~ msgid "Rescanning disks"
+#~ msgstr "డిస్కుల స్కానింగ్ మరలా చేయుము"
+
+#~ msgid "_Install %s"
+#~ msgstr "%s సంస్థాపన (_I)"
+
+#~ msgid "The following installed system will be upgraded:"
+#~ msgstr "సంస్థాపించబడినటువంటి ఈ కింది సిస్టమ్ నవీకరించబడుతుంది:"
+
+#~ msgid "You must select a device to edit"
+#~ msgstr "మీరు సరికూర్పుకి తప్పక ఒక విభజనని ఎన్నుకోవాలి"
+
+#~ msgid "Not supported"
+#~ msgstr "మద్దతీయబడదు"
+
+#~ msgid "LVM is NOT supported on this platform."
+#~ msgstr "LVM ఈ వేదిక మీద మద్దతివ్వదు."
+
+#~ msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
+#~ msgstr "సాఫ్టువేర్ RAID ఈ ప్లాట్‌ఫాం మీద మద్దతివ్వదు."
+
+#~ msgid "No RAID minor device numbers available"
+#~ msgstr "ఏ RAID ప్రాధమిక సాధనాల సంఖ్యలూ అందుబాటులో లేవు"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A software RAID device cannot be created because all of the available "
+#~ "RAID minor device numbers have been used."
+#~ msgstr ""
+#~ "సాఫ్టువేర్ RAID సృష్టించబడదు ఎందుకంటే అన్ని RAID minor సాధనాల సంఖ్యలూ ఉపయోగంలో ఉన్నాయి."
+
+#~ msgid "RAID Options"
+#~ msgstr "RAID ఐచ్ఛికాలు"
+
+#~ msgid "What do you want to do now?"
+#~ msgstr "మీరు ఇప్పుడు ఏంచేయాలనుకుంటున్నారు?"
+
+#~ msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
+#~ msgstr "RAID _device [default=/dev/md%s] ని సృష్టించు."
+
+#~ msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
+#~ msgstr ""
+#~ "RAID device [default=/dev/md%s] ను సృష్టించుటకు వొక డ్రైవ్‌ను క్లోన్ చేయుము (_d)."
+
+#~ msgid "Ne_w"
+#~ msgstr "కొత్త (_w)"
+
+#~ msgid "R_AID"
+#~ msgstr "R_AID"
+
+#~ msgid "_LVM"
+#~ msgstr "_LVM"
+
+#~ msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
+#~ msgstr "RAID పరికరము/LVM వాల్యూమ్‌ సమూహ సభ్యులను మరుగునవుంచు (_G)"
+#~ msgid ""
+#~ "Clone Drive Tool\n"
+#~ "\n"
+#~ "This tool allows you to significantly reduce the amount of effort "
+#~ "required to setup RAID arrays. This tool uses a source drive which has "
+#~ "been prepared with the desired partitioning layout, and clones this "
+#~ "layout onto other similar sized drives. Then a RAID device can be "
+#~ "created.\n"
+#~ "\n"
+#~ "NOTE: The source drive must have partitions which are restricted to be on "
+#~ "that drive only, and can only contain unused software RAID partitions. "
+#~ "Other partition types are not allowed.\n"
+#~ "\n"
+#~ "EVERYTHING on the target drive(s) will be destroyed by this process."
+#~ msgstr ""
+#~ "క్లోన్ డ్రైవర్ సాధనం\n"
+#~ "\n"
+#~ "RAID ఎరేస్ అమర్పుకి కావలిసిన శ్రమను బగా తగ్గిస్తుంది.ఇది మూల డ్రైవ్ ఏదైతే విభజన వాస్తు తో "
+#~ "సిద్దపరచబడినదో,అది ఉపయోగిస్తుంది. RAID సాధనం ఇప్పుడు సృష్టించబడింది.\n"
+#~ "\n"
+#~ "గమనిక:మూల డ్రైవ్ తప్పక డ్రైవ్ కి సంభందిచిన పార్టీషన్ లను కలిగిఉండాలి,మరియు ఉపయోగించని RAID విభజన "
+#~ "కలిగి ఉండాలి.\n"
+#~ "\n"
+#~ "EVERYTHING టార్గెట్ డ్రైవ్సు లోనిది ఇప్పుడు తొలగించబడుతుంది"
+
+#~ msgid "Unknown Host"
+#~ msgstr "తెలియని ఆతిధేయి"
+
+#~ msgid "%s is not a valid hostname."
+#~ msgstr "%s సరైన ఆతిధేయి నామము కాదు."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the device name for the NIC which is connected to the FCoE SAN. For "
+#~ "example \"eth0\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "FCoE SANకు అనుసంధానించబడివున్న NIC కొరకు పరికర నామమును ప్రవేశపెట్టుము. ఉదాహరణకు \"eth0"
+#~ "\"."
+
+#~ msgid "NIC device name"
+#~ msgstr "NIC పరికర నామము"
+
+#~ msgid "%s is not a valid NIC device name."
+#~ msgstr "%s చెల్లునటువంటి NIC పరికర నామము కాదు."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Installation requires partitioning of your hard drive. The default "
+#~ "layout is suitable for most users. Select what space to use and which "
+#~ "drives to use as the install target. You can also choose to create your "
+#~ "own custom layout."
+#~ msgstr ""
+#~ "సంస్థాపనకు మీ హార్డు డ్రైవు యొక్క విభజన అవసరం. ఈ అప్రమేయ నమూనా చాలా మంది వినియోగదారులకు "
+#~ "సముచితమైంది. సంస్థాపనా లక్ష్యముగా ఏ జాగాను మరియు ఏ డ్రైవులను వుపయోగించాలో యెంపిక చేస్తుంది. మీరు "
+#~ "స్వంతంగా కావలసినట్లు మలచుకొను నమూనాను కూడా మీరు యెంచుకొనవచ్చును."
+
+#~ msgid "What drive would you like to _boot this installation from?"
+#~ msgstr "ఈ సంస్థాపన ఏ డ్రైవ్ నుండి బూట్ అవ్వటానికి మీరు ఇష్టపడతారు (_b)?"
+
+#~ msgid "_Advanced storage configuration"
+#~ msgstr "ఆధునిక నిల్వ ఆకృతీకరణ (_A)"
+
+#~ msgid "_Select the drive(s) to use for this installation."
+#~ msgstr "ఈ సంస్థాపనకు ఉపయోగించే డ్రైవు(లు)ను ఎన్నుకో (_S)."