diff options
author | kkrothap <kkrothap@fedoraproject.org> | 2010-01-07 10:18:37 +0000 |
---|---|---|
committer | transifex user <transifex@app1.fedora.phx.redhat.com> | 2010-01-07 10:18:37 +0000 |
commit | 857a926d32d9007e5bd6b528d8606f840b4afb83 (patch) | |
tree | 20a582b9c6e2b0e285d41a8f1c39289e80044c22 /po/te.po | |
parent | bbdd524e6390af339c76b4e455d3c63b8791907d (diff) | |
download | anaconda-857a926d32d9007e5bd6b528d8606f840b4afb83.tar.gz anaconda-857a926d32d9007e5bd6b528d8606f840b4afb83.tar.xz anaconda-857a926d32d9007e5bd6b528d8606f840b4afb83.zip |
Sending translation for Telugu
Diffstat (limited to 'po/te.po')
-rw-r--r-- | po/te.po | 3234 |
1 files changed, 1804 insertions, 1430 deletions
@@ -1,4 +1,4 @@ -# translation of anaconda.master.te.po to Telugu +# translation of anaconda.f12-branch.te.po to Telugu # translation of te.po to # translation of te.po to # translation of te.po to @@ -18,20 +18,23 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER, 2006. # -# Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>, 2007, 2008, 2009. +# Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>, 2007, 2008, 2009, 2010. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: anaconda.master.te\n" +"Project-Id-Version: anaconda.f12-branch.te\n" "Report-Msgid-Bugs-To: anaconda-devel-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-22 16:58-1000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-09-23 12:36+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-06 17:34-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2010-01-06 14:21+0530\n" "Last-Translator: Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>\n" "Language-Team: Telugu <en@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" +"\n" +"\n" +"\n" "\n" "\n" "\n" @@ -45,54 +48,54 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: anaconda:374 +#: anaconda:353 msgid "Press <enter> for a shell" -msgstr "షల్ కోసం <ప్రవేశాన్ని> నొక్కండి" - -#: anaconda:389 rescue.py:324 rescue.py:350 rescue.py:363 rescue.py:439 -#: rescue.py:451 text.py:499 loader/cdinstall.c:228 loader/cdinstall.c:232 -#: loader/cdinstall.c:248 loader/cdinstall.c:251 loader/cdinstall.c:445 -#: loader/cdinstall.c:452 loader/cdinstall.c:517 loader/dirbrowser.c:145 -#: loader/driverdisk.c:98 loader/driverdisk.c:243 loader/driverdisk.c:274 -#: loader/driverdisk.c:305 loader/driverdisk.c:340 loader/driverdisk.c:359 -#: loader/driverdisk.c:371 loader/driverdisk.c:379 loader/driverdisk.c:539 -#: loader/driverdisk.c:576 loader/driverselect.c:81 loader/driverselect.c:205 -#: loader/hdinstall.c:134 loader/hdinstall.c:279 loader/hdinstall.c:340 -#: loader/hdinstall.c:372 loader/hdinstall.c:442 loader/hdinstall.c:485 -#: loader/hdinstall.c:498 loader/kbd.c:119 loader/kickstart.c:132 -#: loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:185 loader/kickstart.c:284 -#: loader/kickstart.c:381 loader/kickstart.c:562 loader/lang.c:115 -#: loader/lang.c:379 loader/loader.c:403 loader/loader.c:439 -#: loader/loader.c:482 loader/loader.c:503 loader/loader.c:520 -#: loader/loader.c:557 loader/loader.c:1190 loader/loader.c:1374 +msgstr "షెల్ కోసం <enter> నొక్కండి" + +#: anaconda:368 rescue.py:324 rescue.py:350 rescue.py:363 rescue.py:439 +#: rescue.py:451 text.py:542 loader/cdinstall.c:228 loader/cdinstall.c:232 +#: loader/cdinstall.c:248 loader/cdinstall.c:251 loader/cdinstall.c:427 +#: loader/cdinstall.c:431 loader/cdinstall.c:504 loader/dirbrowser.c:128 +#: loader/driverdisk.c:98 loader/driverdisk.c:236 loader/driverdisk.c:267 +#: loader/driverdisk.c:298 loader/driverdisk.c:333 loader/driverdisk.c:349 +#: loader/driverdisk.c:361 loader/driverdisk.c:369 loader/driverdisk.c:529 +#: loader/driverdisk.c:568 loader/driverselect.c:78 loader/driverselect.c:178 +#: loader/hdinstall.c:115 loader/hdinstall.c:257 loader/hdinstall.c:315 +#: loader/hdinstall.c:349 loader/hdinstall.c:421 loader/hdinstall.c:464 +#: loader/hdinstall.c:477 loader/kbd.c:119 loader/kickstart.c:132 +#: loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:184 loader/kickstart.c:189 +#: loader/kickstart.c:296 loader/kickstart.c:328 loader/kickstart.c:510 +#: loader/lang.c:114 loader/lang.c:372 loader/loader.c:413 loader/loader.c:449 +#: loader/loader.c:489 loader/loader.c:507 loader/loader.c:524 +#: loader/loader.c:561 loader/loader.c:1170 loader/loader.c:1351 #: loader/mediacheck.c:46 loader/mediacheck.c:85 loader/mediacheck.c:92 -#: loader/mediacheck.c:101 loader/method.c:279 loader/method.c:353 -#: loader/modules.c:339 loader/modules.c:351 loader/net.c:574 loader/net.c:945 -#: loader/net.c:1579 loader/net.c:1600 loader/net.c:1858 loader/net.c:1880 -#: loader/net.c:1892 loader/nfsinstall.c:91 loader/nfsinstall.c:250 -#: loader/nfsinstall.c:269 loader/nfsinstall.c:337 loader/telnetd.c:92 -#: loader/urlinstall.c:83 loader/urlinstall.c:107 loader/urlinstall.c:175 -#: loader/urlinstall.c:451 loader/urlinstall.c:460 loader/urlinstall.c:469 -#: loader/urls.c:292 loader/urls.c:328 loader/urls.c:334 loader/urls.c:346 +#: loader/mediacheck.c:101 loader/method.c:276 loader/method.c:350 +#: loader/modules.c:381 loader/modules.c:397 loader/net.c:579 loader/net.c:950 +#: loader/net.c:1556 loader/net.c:1577 loader/net.c:1849 loader/net.c:1868 +#: loader/net.c:1880 loader/nfsinstall.c:91 loader/nfsinstall.c:279 +#: loader/nfsinstall.c:296 loader/nfsinstall.c:366 loader/telnetd.c:92 +#: loader/urlinstall.c:137 loader/urlinstall.c:159 loader/urlinstall.c:221 +#: loader/urlinstall.c:372 loader/urlinstall.c:383 loader/urlinstall.c:390 +#: loader/urls.c:249 loader/urls.c:326 loader/urls.c:332 #: textw/constants_text.py:44 msgid "OK" msgstr "సరే" -#: anaconda:396 +#: anaconda:375 msgid "" "You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text " "mode." msgstr "చిత్రాత్మక స్థాపికను ఉపయోగించటానికి మీరు చాలినంత RAM కలిగిలేరు. పాఠ్య రీతిలో ప్రారంభిస్తోంది." -#: anaconda:459 +#: anaconda:497 msgid "Starting graphical installation." msgstr "గ్రాఫికల్(చిత్రాత్మక) సంస్థాపనను ప్రారంభిస్తోంది..." -#: anaconda:775 +#: anaconda:833 msgid "Would you like to use VNC?" msgstr "మీరు VNCను వుపయోగించుదామని అనుకుంటున్నారా?" -#: anaconda:776 +#: anaconda:834 msgid "" "Text mode provides a limited set of installation options. It does not allow " "you to specify your own partitioning layout or package selections. Would " @@ -101,97 +104,87 @@ msgstr "" "పాఠ్య రీతి అనునది పరిమితమైన సంస్థాపనా ఐచ్చికాలను యిస్తుంది. మీ స్వంత విభజన నమూనా లేదా ప్యాకేజీ ఎంపికలను " "తెలుపుటకు మిమ్ములను అనుమతించదు. మీరు VNC రీతిను వుపయోగించుటకు యిష్టపడతారా?" -#: anaconda:802 +#: anaconda:860 msgid "Install class forcing text mode installation" msgstr "class forcing పాఠ్య రీతి సంస్థాపనను సంస్థాపించుము" -#: anaconda:821 +#: anaconda:879 msgid "Graphical installation is not available. Starting text mode." msgstr "చిత్రాత్మిక సంస్థాపన అందుబాటులో లేదు... పాఠ్య రీతిలో ప్రారంభిస్తోది." -#: anaconda:829 +#: anaconda:887 msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode." msgstr "ప్రదర్శనా చరరాశి (వేరిబుల్) అమర్చబడలేదు. పాఠ్య రీతిలో ప్రారంభిస్తోంది." -#: anaconda:997 -msgid "reipl configuration successful => reboot" -msgstr "reipl ఆకృతీకరణ విజయవంతమైంది => పునఃప్రారంభించుము" - -#: anaconda:1000 -msgid "reipl configuration failed => halt" -msgstr "reipl ఆకృతీకరణ విఫలమైంది => స్థంబించినది" - -#: backend.py:148 +#: backend.py:143 #, python-format msgid "Upgrading %s\n" msgstr "స్థాయీవృద్ధి %s\n" -#: backend.py:150 +#: backend.py:145 #, python-format msgid "Installing %s\n" msgstr "సంస్థాపన %s\n" -#: backend.py:170 +#: backend.py:158 msgid "Copying File" msgstr "om ను కాపీచెస్తోంది" -#: backend.py:171 +#: backend.py:159 msgid "Transferring install image to hard drive" -msgstr "సంస్థాపిత ప్రతిబింబాన్ని hard driveకి బదిలీ చేస్తున్నది..." +msgstr "సంస్థాపిత ప్రతిబింబాన్ని హార్డ్ డ్రైవుకి బదిలీ చేస్తున్నది..." -#: backend.py:181 +#: backend.py:169 msgid "" "An error occurred transferring the install image to your hard drive. This " "is often cause by damaged or low quality media." msgstr "" -"సంస్థాపిత ప్రతిబింబాన్ని మీ hard driveకి బదిలీ చేస్తున్నప్పుడు దోషం సంభవించింది. పాడైన లేదా తక్కువ " -"నాణ్యతా మాధ్యమం దీనికి కారణం కావచ్చును." +"సంస్థాపిత ప్రతిబింబాన్ని మీ హార్డ్ డ్రైవుకి బదిలీ చేస్తున్నప్పుడు దోషం సంభవించింది. పాడైన లేదా తక్కువ నాణ్యతా " +"మాధ్యమం దీనికి కారణం కావచ్చును." -#: backend.py:185 +#: backend.py:173 msgid "" "An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are " "probably out of disk space." msgstr "" -"సంస్థాపిత ప్రతిబింబాన్ని మీ hard driveకి బదిలీ చేస్తున్నప్పుడు దోషం సంభవించింది. మీ డిస్కులో ఖాళీ " -"లేకపోవచ్చు." - -#: backend.py:189 image.py:285 livecd.py:190 livecd.py:398 -#: partIntfHelpers.py:237 text.py:308 text.py:312 yuminstall.py:378 -#: yuminstall.py:722 yuminstall.py:836 yuminstall.py:1098 yuminstall.py:1162 -#: yuminstall.py:1321 yuminstall.py:1339 iw/autopart_type.py:99 -#: iw/autopart_type.py:198 iw/autopart_type.py:318 iw/autopart_type.py:321 -#: iw/autopart_type.py:388 iw/autopart_type.py:396 iw/autopart_type.py:425 -#: iw/osbootwidget.py:210 iw/osbootwidget.py:219 iw/raid_dialog_gui.py:721 -#: iw/raid_dialog_gui.py:760 iw/task_gui.py:63 iw/task_gui.py:178 -#: iw/task_gui.py:306 iw/task_gui.py:430 loader/cdinstall.c:228 -#: loader/cdinstall.c:517 loader/driverdisk.c:98 loader/driverdisk.c:305 -#: loader/driverdisk.c:340 loader/driverdisk.c:371 loader/driverdisk.c:379 -#: loader/driverdisk.c:443 loader/hdinstall.c:134 loader/hdinstall.c:340 -#: loader/hdinstall.c:442 loader/hdinstall.c:485 loader/hdinstall.c:498 -#: loader/kickstart.c:284 loader/lang.c:115 loader/loader.c:403 -#: loader/loader.c:520 loader/loader.c:1190 loader/mediacheck.c:46 -#: loader/mediacheck.c:85 loader/mediacheck.c:92 loader/method.c:279 -#: loader/method.c:353 loader/nfsinstall.c:250 loader/nfsinstall.c:269 -#: loader/telnetd.c:92 loader/urlinstall.c:83 loader/urlinstall.c:107 -#: loader/urlinstall.c:175 loader/urls.c:328 loader/urls.c:334 -#: storage/__init__.py:190 storage/__init__.py:1631 storage/__init__.py:1716 -#: textw/netconfig_text.py:280 textw/partition_text.py:186 +"సంస్థాపిత ప్రతిబింబాన్ని మీ హార్డ్ డ్రైవుకి బదిలీ చేస్తున్నప్పుడు దోషం సంభవించింది. మీ డిస్కులో ఖాళీ లేకపోవచ్చు." + +#: backend.py:177 image.py:288 livecd.py:198 livecd.py:404 +#: partIntfHelpers.py:237 text.py:350 text.py:354 yuminstall.py:405 +#: yuminstall.py:781 yuminstall.py:899 yuminstall.py:904 yuminstall.py:1175 +#: yuminstall.py:1239 yuminstall.py:1418 yuminstall.py:1440 +#: iw/autopart_type.py:96 iw/osbootwidget.py:211 iw/osbootwidget.py:220 +#: iw/raid_dialog_gui.py:212 iw/raid_dialog_gui.py:729 +#: iw/raid_dialog_gui.py:768 iw/task_gui.py:64 iw/task_gui.py:165 +#: iw/task_gui.py:311 iw/task_gui.py:449 loader/cdinstall.c:228 +#: loader/cdinstall.c:504 loader/driverdisk.c:98 loader/driverdisk.c:298 +#: loader/driverdisk.c:333 loader/driverdisk.c:361 loader/driverdisk.c:369 +#: loader/driverdisk.c:433 loader/hdinstall.c:115 loader/hdinstall.c:315 +#: loader/hdinstall.c:421 loader/hdinstall.c:464 loader/hdinstall.c:477 +#: loader/kickstart.c:296 loader/lang.c:114 loader/loader.c:413 +#: loader/loader.c:524 loader/loader.c:1170 loader/mediacheck.c:46 +#: loader/mediacheck.c:85 loader/mediacheck.c:92 loader/method.c:276 +#: loader/method.c:350 loader/nfsinstall.c:279 loader/nfsinstall.c:296 +#: loader/telnetd.c:92 loader/urlinstall.c:137 loader/urlinstall.c:159 +#: loader/urlinstall.c:221 loader/urls.c:326 loader/urls.c:332 +#: storage/__init__.py:204 storage/__init__.py:1712 storage/__init__.py:1799 +#: textw/netconfig_text.py:282 textw/partition_text.py:186 #: textw/partition_text.py:192 textw/partition_text.py:198 -#: textw/partition_text.py:231 textw/partition_text.py:241 +#: textw/partition_text.py:227 textw/partition_text.py:273 #: textw/upgrade_text.py:175 textw/upgrade_text.py:182 msgid "Error" msgstr "దోషం" -#: bootloader.py:53 bootloader.py:209 bootloader.py:216 image.py:82 -#: upgrade.py:251 yuminstall.py:1502 yuminstall.py:1538 -#: iw/autopart_type.py:208 iw/blpasswidget.py:148 iw/upgrade_swap_gui.py:191 -#: iw/upgrade_swap_gui.py:199 iw/upgrade_swap_gui.py:206 -#: storage/devicetree.py:144 storage/devicetree.py:171 +#: bootloader.py:55 bootloader.py:221 bootloader.py:227 image.py:82 +#: yuminstall.py:1397 yuminstall.py:1606 yuminstall.py:1641 +#: iw/blpasswidget.py:148 iw/upgrade_swap_gui.py:190 +#: iw/upgrade_swap_gui.py:198 iw/upgrade_swap_gui.py:205 +#: storage/devicetree.py:148 storage/devicetree.py:176 #: textw/upgrade_text.py:187 msgid "Warning" msgstr "హెచ్చరిక" -#: bootloader.py:54 +#: bootloader.py:56 msgid "" "Filesystems have already been activated. You cannot go back past this " "point.\n" @@ -202,43 +195,37 @@ msgstr "" "\n" "మీరు సంస్థాపనతో కొనసాగాలని అనుకొనుచున్నారా?" -#: bootloader.py:58 gui.py:1097 gui.py:1134 gui.py:1262 gui.py:1341 -#: image.py:91 kickstart.py:151 livecd.py:197 livecd.py:405 packages.py:119 -#: packages.py:127 packages.py:135 packages.py:143 packages.py:155 -#: packages.py:164 packages.py:172 packages.py:181 upgrade.py:58 -#: upgrade.py:206 yuminstall.py:235 yuminstall.py:655 yuminstall.py:840 -#: yuminstall.py:920 yuminstall.py:926 yuminstall.py:1069 yuminstall.py:1094 -#: yuminstall.py:1152 yuminstall.py:1316 yuminstall.py:1346 -#: storage/__init__.py:91 storage/__init__.py:194 storage/__init__.py:1804 +#: bootloader.py:60 gui.py:1098 gui.py:1135 gui.py:1341 image.py:91 +#: kickstart.py:156 livecd.py:205 livecd.py:411 packages.py:162 upgrade.py:58 +#: upgrade.py:199 yuminstall.py:246 yuminstall.py:683 yuminstall.py:901 +#: yuminstall.py:906 yuminstall.py:986 yuminstall.py:992 yuminstall.py:1146 +#: yuminstall.py:1171 yuminstall.py:1229 yuminstall.py:1405 yuminstall.py:1424 +#: yuminstall.py:1447 storage/__init__.py:101 storage/__init__.py:208 +#: storage/__init__.py:1893 msgid "_Exit installer" msgstr "సంస్థాపకి నిష్క్రమించుము (_E)" -#: bootloader.py:58 image.py:92 image.py:248 kickstart.py:1357 -#: kickstart.py:1396 upgrade.py:58 yuminstall.py:1157 iw/partition_gui.py:1037 -#: storage/__init__.py:1805 +#: bootloader.py:60 image.py:92 image.py:251 kickstart.py:1311 +#: kickstart.py:1350 upgrade.py:58 yuminstall.py:1234 yuminstall.py:1406 +#: iw/partition_gui.py:1600 storage/__init__.py:1894 msgid "_Continue" msgstr "కొనసాగించు(_C)" -#: bootloader.py:114 platform.py:93 platform.py:319 platform.py:386 -#: platform.py:486 -msgid "RAID Device" -msgstr "RAID సాధనం" - -#: bootloader.py:143 +#: bootloader.py:158 msgid "Bootloader" msgstr "Bootloader" -#: bootloader.py:143 +#: bootloader.py:158 msgid "Installing bootloader." msgstr "bootloaderను సంస్థాపించుచున్నది." -#: bootloader.py:210 +#: bootloader.py:222 msgid "" "There was an error installing the bootloader. The system may not be " "bootable." msgstr "bootloaderను సంస్థాపించుటలో వొక దోషమువుంది. సిస్టమ్ బూటబుల్ కాకపోవచ్చు." -#: bootloader.py:217 +#: bootloader.py:228 msgid "" "No kernel packages were installed on the system. Bootloader configuration " "will not be changed." @@ -252,7 +239,8 @@ msgstr "పూర్తయ్యింది" msgid "In progress" msgstr "పురోగతినందు వుంది" -#: cmdline.py:86 gui.py:1129 kickstart.py:1237 text.py:345 +#: cmdline.py:86 gui.py:1130 kickstart.py:1175 kickstart.py:1183 +#: kickstart.py:1221 kickstart.py:1229 text.py:387 #, python-format msgid "" "The following error was found while parsing the kickstart configuration " @@ -270,7 +258,7 @@ msgid "" "configuration file." msgstr "ఆదేశ వరుస రీతినందు కిక్స్టార్టు ఆకృతీకరణ దస్త్రమునకు అన్ని ఎన్నికలు తెలుపవలసి వుంటుంది." -#: cmdline.py:114 cmdline.py:121 +#: cmdline.py:117 cmdline.py:124 cmdline.py:131 msgid "Can't have a question in command line mode!" msgstr "ఆదేశ క్రమ రీతిలో ప్రశ్నని కలిగిఉండదు!" @@ -291,15 +279,15 @@ msgstr " ఈ సాఫ్ట్వేర్ యొక్క ఉత్ప msgid " against anaconda at %s" msgstr " %s వద్ద అనకొండకు విరుద్దంగా" -#: gui.py:106 +#: gui.py:109 msgid "An error occurred saving screenshots to disk." msgstr "స్క్రీన్షాట్లను డిస్కునకు దాయుటలో వొక దోషము యెదురైంది." -#: gui.py:117 +#: gui.py:120 msgid "Screenshots Copied" msgstr "Screenshotలు కాపీఅయ్యాయి" -#: gui.py:118 +#: gui.py:121 msgid "" "The screenshots have been saved in the directory:\n" "\n" @@ -313,20 +301,20 @@ msgstr "" "\n" "మీ పునఃప్రారంభించినప్పుడు మరియూ rootలా లాగినైనప్పుడు మీరు దీన్ని యాక్సెస్ చేయగలరు." -#: gui.py:161 +#: gui.py:164 msgid "Saving Screenshot" msgstr "Screenshotని భద్రపరుస్తోంది" -#: gui.py:162 +#: gui.py:165 #, python-format msgid "A screenshot named '%s' has been saved." msgstr "'%s'గా పెరుపెట్టబడిన screenshot భద్రపరచబడుతోంది." -#: gui.py:165 +#: gui.py:168 msgid "Error Saving Screenshot" msgstr "Screenshotని భద్రపరచటంలో దోషం" -#: gui.py:166 +#: gui.py:169 msgid "" "An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during " "package installation, you may need to try several times for it to succeed." @@ -334,11 +322,11 @@ msgstr "" "Screenshotsని Bహద్రపరుస్తున్నప్పుడు ఒక దోషం ఎర్పడింది. package సంస్థాపనప్పుడు ఇది " "సంభవిస్తే, ఇది విజయవంతంకావటానికి అనేక సార్లు ప్రయత్నించవలసి ఉంటుంది." -#: gui.py:560 +#: gui.py:561 msgid "Installation Key" msgstr "సంస్థాపనా కీ" -#: gui.py:631 text.py:148 +#: gui.py:632 text.py:148 msgid "" "Choose a passphrase for the encrypted devices. You will be prompted for this " "passphrase during system boot." @@ -346,19 +334,19 @@ msgstr "" "ఎన్క్రిప్టెడ్ పరికరముల కొరకు సంకేతపదమును ఎంచుకొనుము. సిస్టమ్ బూట్నందు మీరు ఈ సంకేతపదము కొరకు " "అడుగబడతారు." -#: gui.py:650 gui.py:658 text.py:186 text.py:196 +#: gui.py:651 gui.py:659 text.py:186 text.py:196 msgid "Error with passphrase" msgstr "సంకేతపదము తో దోషం" -#: gui.py:651 text.py:187 +#: gui.py:652 text.py:187 msgid "The passphrases you entered were different. Please try again." msgstr "మీరు ప్రవేశపెట్టిన సంకేతపదములు భిన్నమైనవి. దయచేసి తిరిగిప్రయత్నించండి." -#: gui.py:659 +#: gui.py:660 msgid "The passphrase must be at least eight characters long." msgstr "సంకేతపదం తప్పక కనీసం ఎనిమిది అక్షరముల పొడవుండాలి." -#: gui.py:693 text.py:224 +#: gui.py:694 text.py:224 #, python-format msgid "" "Device %s is encrypted. In order to access the device's contents during " @@ -367,59 +355,55 @@ msgstr "" "పరికరము %s ఎన్క్రిప్ట్ చేయబడింది. పరికరము యొక్క సారములను సంస్థాపనా సమయమందు వాడుకొనుటకు పరికరము " "సంకేతపదమును క్రిందన ప్రవేశపెట్టండి." -#: gui.py:784 gui.py:1341 partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:339 -#: text.py:99 text.py:100 iw/account_gui.py:130 loader/dirbrowser.c:145 -#: loader/driverdisk.c:244 loader/kickstart.c:381 loader/loader.c:439 -#: loader/loader.c:557 textw/constants_text.py:48 +#: gui.py:785 gui.py:1341 partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:342 +#: text.py:99 text.py:100 iw/account_gui.py:130 loader/dirbrowser.c:128 +#: loader/driverdisk.c:237 loader/kickstart.c:328 loader/loader.c:449 +#: loader/loader.c:561 textw/constants_text.py:48 msgid "Cancel" msgstr "రద్దుచేయి" -#: gui.py:796 gui.py:797 gui.py:913 gui.py:914 ui/anaconda.glade.h:2 +#: gui.py:797 gui.py:798 gui.py:914 gui.py:915 ui/anaconda.glade.h:2 msgid "_Debug" msgstr "డీబగ్ (_D)" -#: gui.py:1131 text.py:347 +#: gui.py:1132 text.py:389 msgid "Error Parsing Kickstart Config" -msgstr "Kickstart రూప వ్యాకృవతి దోషం" +msgstr "కిక్స్టార్టు రూప వ్యాకృవతి దోషం" -#: gui.py:1171 +#: gui.py:1175 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" -#: gui.py:1251 text.py:464 +#: gui.py:1255 text.py:507 msgid "Error!" msgstr "దోషం!" -#: gui.py:1252 text.py:465 +#: gui.py:1256 text.py:508 #, python-format msgid "" "An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n" "\n" "className = %s" msgstr "" -"అంతర్ముఖ సంస్థాపికాంశాన్ని load చేయటానికి ప్రయత్నిస్తున్నప్పుడు ఒక దోషం సంభవించింది.\n" +"అంతర్ముఖ సంస్థాపికాంశాన్ని లోడు చేయటానికి ప్రయత్నిస్తున్నప్పుడు ఒక దోషం సంభవించింది.\n" "\n" "className = %s" -#: gui.py:1257 image.py:164 image.py:194 packages.py:360 packages.py:365 -#: storage/__init__.py:1630 +#: gui.py:1261 image.py:164 image.py:194 packages.py:360 +#: storage/__init__.py:1711 msgid "_Exit" msgstr "బయటకి (_E)" -#: gui.py:1258 image.py:164 image.py:194 livecd.py:197 yuminstall.py:714 -#: yuminstall.py:1094 yuminstall.py:1152 yuminstall.py:1316 +#: gui.py:1262 image.py:164 image.py:194 livecd.py:205 yuminstall.py:773 +#: yuminstall.py:1171 yuminstall.py:1229 yuminstall.py:1424 msgid "_Retry" msgstr "పునఃప్రయత్నం(_R)" -#: gui.py:1261 -msgid "The installer will now exit." -msgstr "సంస్థాపకి యిప్పుడు నిష్క్రమిస్తుంది." - -#: gui.py:1264 storage/partitioning.py:267 +#: gui.py:1264 storage/partitioning.py:275 msgid "The system will now reboot." msgstr "ఇప్పుడు కంప్యూటరు పునఃప్రారంభించబడుతుంది." -#: gui.py:1265 image.py:248 packages.py:368 yuminstall.py:1362 +#: gui.py:1265 image.py:251 packages.py:364 yuminstall.py:1465 msgid "_Reboot" msgstr "పునఃప్రారంభించు (_R)" @@ -427,7 +411,7 @@ msgstr "పునఃప్రారంభించు (_R)" msgid "Exiting" msgstr "Exiting" -#: gui.py:1338 livecd.py:115 text.py:266 upgrade.py:197 +#: gui.py:1338 livecd.py:126 text.py:266 upgrade.py:190 msgid "Exit installer" msgstr "సంస్థాపిక నుండి బయటకు." @@ -442,7 +426,7 @@ msgstr "%s సంస్థాపిక" #: gui.py:1354 msgid "Unable to load title bar" -msgstr "శీర్షికా బారుని loadచేయటానికి కుదరదు" +msgstr "శీర్షికా బారుని లోడుచేయటానికి కుదరదు" #: gui.py:1416 msgid "Install Window" @@ -502,92 +486,100 @@ msgid "Required Install Media" msgstr "మాధ్యమాన్ని సంస్థాపించవలసి ఉంది" #: image.py:242 -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "" -"The software you have selected to install will require the following %s %s " -"discs:\n" +"The software you have selected to install will require the following %" +"(productName)s %(productVersion)s discs:\n" "\n" -"%s\n" +"%(reqcdstr)s\n" "Please have these ready before proceeding with the installation. If you " "need to abort the installation and exit please select \"Reboot\"." msgstr "" -"మీరు సంస్థాపించటానికి ఎన్నుకున్న softwareకు ఈ క్రింది డిస్కులు %s %s కావలసివుంది:\n" +"మీరు సంస్థాపించటానికి ఎన్నుకున్న సాఫ్టువేర్కు ఈ క్రింది డిస్కులు %s %s కావలసివుంది:\n" "\n" "%s\n" "సంస్థాపనకు ఉపక్రమించేముందు వీటిని సిద్ధంగా కలిగి ఉండండి. మీరు సంస్థాపనను నిర్వీర్యం చేసి కంప్యూటరు " "పునఃప్రారంభించదలిస్తే దయచేసి \"Reboot\"ను ఎన్నుకోండి." -#: image.py:248 livecd.py:404 packages.py:365 packages.py:368 upgrade.py:205 -#: yuminstall.py:840 yuminstall.py:926 yuminstall.py:1346 yuminstall.py:1362 +#: image.py:251 livecd.py:410 packages.py:364 upgrade.py:198 yuminstall.py:906 +#: yuminstall.py:992 yuminstall.py:1405 yuminstall.py:1447 yuminstall.py:1465 msgid "_Back" msgstr "వెనుకకు(_B)" -#: image.py:286 +#: image.py:289 #, python-format msgid "" "An error occurred unmounting the disc. Please make sure you're not " "accessing %s from the shell on tty2 and then click OK to retry." msgstr "" -"ఒక దోషం సంభవించింది. CDని మరల్చలేము. మీరు %sని shell మీది tty2 నుండీ ఉపయోగించలేరు మరియూ " -"సరేను నొక్కి పునఃప్రయత్నించండి." +"ఒక దోషం సంభవించింది. CDని మరల్చలేము. మీరు %sని షెల్ మీది tty2 నుండీ ఉపయోగించలేరు మరియూ సరేను " +"నొక్కి పునఃప్రయత్నించండి." -#: installclass.py:73 +#: installclass.py:74 msgid "Install on System" msgstr "కంప్యూటరులో సంస్థాపించు" -#: iutil.py:831 -#, python-format -msgid "Error: On open, cannot set reIPL method to %s (%s: %s)" +#: iutil.py:827 +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"Error: On open, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: %(e)" +"s)" msgstr "దోషము: తెరుచుటలో, reIPL పద్దతిను %sకు అమర్చ లేము (%s: %s)" -#: iutil.py:839 -#, python-format -msgid "Error: On write, cannot set reIPL method to %s (%s: %s)" +#: iutil.py:838 +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"Error: On write, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: %" +"(e)s)" msgstr "దోషము: వ్రాయుట నందు, reIPL పద్దతిను %sకు అమర్చలేము (%s: %s)" -#: iutil.py:846 -#, python-format -msgid "Error: On close, cannot set reIPL method to %s (%s: %s)" +#: iutil.py:847 +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"Error: On close, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: %" +"(e)s)" msgstr "దోషము: మూయుట నందు, reIPL పద్దతిను %sకు అమర్చలేము (%s: %s)" -#: iutil.py:863 -#, python-format -msgid "Error: Could not set %s as reIPL device (%s)" +#: iutil.py:866 +#, fuzzy, python-format +msgid "Error: Could not set %(device)s as reIPL device (%(e)s)" msgstr "దోషము: %sను reIPL పరికరము (%s)లాగా అమర్చలేక పోయింది" -#: iutil.py:872 +#: iutil.py:876 #, python-format msgid "Error: Could not reset loadparm (%s)" msgstr "దోషము: loadparm (%s)ను తిరిగివుంచలేక పోయింది" -#: iutil.py:881 +#: iutil.py:885 #, python-format msgid "Warning: Could not reset parm (%s)" -msgstr "హెచ్చరిక: పారామితి (%s)ను తిరిగివుంచలేక పోయింది" +msgstr "హెచ్చరిక: parm (%s)ను తిరిగివుంచలేక పోయింది" -#: iutil.py:891 +#: iutil.py:898 #, python-format msgid "" "After shutdown, please perform a manual IPL from DASD device %s to continue " "installation" -msgstr "మూసివేత తర్వాత, సంస్థాపనను కొనసాగించుటకు దయచేసి మానవీయ IPLను DASD పరికరము %s నుండి జరుపుము" +msgstr "" +"మూసివేత తర్వాత, సంస్థాపనను కొనసాగించుటకు దయచేసి మానవీయ IPLను DASD పరికరము %s నుండి జరుపుము" -#: iutil.py:913 -#, python-format -msgid "Error: reading FCP property %s for reIPL (%s)" +#: iutil.py:920 +#, fuzzy, python-format +msgid "Error: reading FCP property %(syspath_property)s for reIPL (%(e)s)" msgstr "దోషము: reIPL (%s) కొరకు FCP లక్షణము %s చదువుచున్నది" -#: iutil.py:926 -#, python-format -msgid "Error: writing FCP property %s for reIPL (%s)" +#: iutil.py:935 +#, fuzzy, python-format +msgid "Error: writing FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)" msgstr "దోషము: reIPL (%s) కొరకు FCP లక్షణము %s వ్రాయుచున్నది" -#: iutil.py:939 -#, python-format -msgid "Error: writing default FCP property %s for reIPL (%s)" +#: iutil.py:950 +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"Error: writing default FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)" msgstr "దోషము: reIPL (%s) కొరకు అప్రమేయ FCP లక్షణము %s వ్రాయుచున్నది" -#: iutil.py:949 +#: iutil.py:965 #, python-format msgid "" "After shutdown, please perform a manual IPL from FCP %(device)s with WWPN %" @@ -596,40 +588,43 @@ msgstr "" "మూసివేత తర్వాత, సంస్థాపనను కొనసాగించుటకు దయచేసి FCP %(device)s నుండి WWPN %(wwpn)s మరియు " "LUN %(lun)s తో మానవీయ IPL నిర్వహించండి." -#: iutil.py:956 +#: iutil.py:982 msgid "" "After shutdown, please perform a manual IPL from the device now containing /" "boot to continue installation" -msgstr "మూసివేత తర్వాత, " +msgstr "" +"మూసివేత తర్వాత, సంస్థాపనను కొనసాగించుటకు /bootు కలిగివున్ పరికరమునుండి దయచేసి మానవీయ IPLను " +"నిర్వర్తించుమున" -#: iutil.py:964 -msgid "Error determining mount point type" +#: iutil.py:993 +#, fuzzy +msgid "Error determining boot device's disk name" msgstr "మరల్పు కేంద్రము రకమును నిర్ణయించుటలో దోషము" -#: iutil.py:968 +#: iutil.py:997 msgid "The mount point /boot or / is on a disk that we are not familiar with" msgstr "మనకు అంతగాతెలియని డిస్కునందు మరల్పు కేంద్రము /boot లేదా / వున్నాయి" -#: kickstart.py:97 -#, python-format +#: kickstart.py:115 +#, fuzzy, python-format msgid "" -"There was an error running the kickstart script at line %s. You may examine " -"the output in %s. This is a fatal error and installation will be aborted. " -"Press the OK button to exit the installer." +"There was an error running the kickstart script at line %(lineno)s. You may " +"examine the output in %(msgs)s. This is a fatal error and installation will " +"be aborted. Press the OK button to exit the installer." msgstr "" "కిక్స్టార్ట్ స్క్రిప్ట్ నడుపుటలో వరుస %s వద్ద దోషంఉంది. మీరు అవుట్పుట్ను %s వద్ద పరీక్షించవచ్చు. ఇది " "ప్రమాదకరమైన దోషం మరియూ మీ సంస్థాపన విరమించ బడుతుంది. సంస్థాపికనుండి నిష్క్రమించుటకు సరే బటన్ను " "వత్తండి." -#: kickstart.py:112 kickstart.py:114 +#: kickstart.py:123 kickstart.py:125 msgid "Scriptlet Failure" msgstr "Scriptlet వైఫల్యం" -#: kickstart.py:145 rescue.py:240 yuminstall.py:650 yuminstall.py:1064 +#: kickstart.py:150 rescue.py:240 yuminstall.py:678 yuminstall.py:1141 msgid "No Network Available" msgstr "ఏ నెట్వర్కు అందుబాటులోలేదు" -#: kickstart.py:146 +#: kickstart.py:151 msgid "" "Encryption key escrow requires networking, but there was an error enabling " "the network on your system." @@ -637,37 +632,37 @@ msgstr "" "ఎన్క్రిప్షన్ కీ escrowకు నెట్వర్కు అవసరము, అయితే మీ సిస్టమ్నందు నెట్వర్కు చేతనము చేయుటలో అక్కడవొక " "దోషము వుంది." -#: kickstart.py:1223 +#: kickstart.py:1194 #, python-format msgid "Error processing %%ksappend lines: %s" msgstr "%%ksappend వరుసలను నిర్వర్తించుటలో దోషము: %s" -#: kickstart.py:1226 +#: kickstart.py:1197 #, python-format msgid "Unknown error processing %%ksappend lines: %s" msgstr "తెలియని %%ksappend వరుసలు నిర్వర్తించుటలో తెలియని దోషము: %s" -#: kickstart.py:1298 livecd.py:221 +#: kickstart.py:1252 livecd.py:229 msgid "Post-Installation" msgstr "సంస్థాపన-తరువాత" -#: kickstart.py:1299 +#: kickstart.py:1253 msgid "Running post-installation scripts" msgstr "సంస్థాపన-తర్వాతి స్క్రిప్టులను నడుపుతోంది" -#: kickstart.py:1315 +#: kickstart.py:1269 msgid "Pre-Installation" msgstr "సంస్థాపన-ముందు" -#: kickstart.py:1316 +#: kickstart.py:1270 msgid "Running pre-installation scripts" msgstr "ముందస్తు-సంస్థాపనా స్క్రిప్టులు నడుస్తున్నాయి" -#: kickstart.py:1348 +#: kickstart.py:1302 msgid "Missing Package" msgstr "Package కనపడటంలేదు" -#: kickstart.py:1349 +#: kickstart.py:1303 #, python-format msgid "" "You have specified that the package '%s' should be installed. This package " @@ -676,19 +671,19 @@ msgstr "" "ప్యాకేజి '%s' సంస్థాపించాలి అని మీరు తెలిపినారు. ఈ ప్యాకేజీ లేదు. మీరు కొనసాగించదలచారా లేక మీ సంస్థాపనను " "విరమించ దలిచినారా?" -#: kickstart.py:1355 kickstart.py:1394 +#: kickstart.py:1309 kickstart.py:1348 msgid "_Abort" msgstr "నిష్ఫలం (_A)" -#: kickstart.py:1356 kickstart.py:1395 +#: kickstart.py:1310 kickstart.py:1349 msgid "_Ignore All" msgstr "అన్నిటిని వదిలివేయి (_I)" -#: kickstart.py:1386 +#: kickstart.py:1340 msgid "Missing Group" msgstr "కనిపించని సమూహం" -#: kickstart.py:1387 +#: kickstart.py:1341 #, python-format msgid "" "You have specified that the group '%s' should be installed. This group does " @@ -697,7 +692,7 @@ msgstr "" "సమూహం '%s' సంస్థాపించాలి అని మీరు తెలిపినారు. ఈ సమూహం లేదు. మీరు కొనసాగించదలచారా లేక మీ " "సంస్థాపనను విరమించ దలిచినారా?" -#: kickstart.py:1492 +#: kickstart.py:1448 #, python-format msgid "" "The kickstart configuration file is missing required information that " @@ -709,20 +704,21 @@ msgstr "" "భాగములను జతచేసి తిరిగి ప్రయత్నించండి:\n" "%s" -#: livecd.py:110 +#: livecd.py:121 msgid "Unable to find image" msgstr "ప్రతిబింబాన్ని కనుగొనలేము" -#: livecd.py:111 +#: livecd.py:122 #, python-format -msgid "The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source." +msgid "" +"The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source." msgstr "సంస్థాపనా మూలంకొరకు ఇచ్చిన స్థానం సరియైన %s లైవ్ CD ది కాదు." -#: livecd.py:172 +#: livecd.py:180 msgid "Copying live image to hard drive." -msgstr "సంస్థాపిత ప్రతిబింబాన్ని hard driveకి బదిలీ చెస్తున్నది." +msgstr "సంస్థాపిత ప్రతిబింబాన్ని హార్డ్ డ్రైవుకి బదిలీ చెస్తున్నది." -#: livecd.py:191 +#: livecd.py:199 msgid "" "There was an error installing the live image to your hard drive. This could " "be due to bad media. Please verify your installation media.\n" @@ -735,13 +731,13 @@ msgstr "" "\n" "మీరు నిష్క్రమిస్తే, మీ సిస్టమ్ అస్థిత్వ స్థితిలో మిగిలిపోతుంది దానివలన పునఃసంస్థాపన అవసరపడతుంది." -#: livecd.py:222 +#: livecd.py:230 msgid "" "Performing post-installation filesystem changes. This may take several " "minutes." msgstr "సంస్థాపన-తరువాతి దస్త్రవ్యవస్థ మార్పులను జరుపుచున్నది. ఇది చాలా నిమిషాలు తీసుకొనవచ్చును." -#: livecd.py:399 +#: livecd.py:405 #, python-format msgid "" "The root filesystem you created is not large enough for this live image " @@ -758,10 +754,12 @@ msgstr "హోస్టునామము తప్పక 255 లేదా త msgid "" "Hostname must start with a valid character in the ranges 'a-z', 'A-Z', or '0-" "9'" -msgstr "హోస్టునామము తప్పక 'a-z, 'A-Z', లేదా '0-9' పరిధిలమధ్యలో వొక విలువైన అక్షరముతో ప్రారంభమవ్వాలి" +msgstr "" +"హోస్టునామము తప్పక 'a-z, 'A-Z', లేదా '0-9' పరిధిలమధ్యలో వొక విలువైన అక్షరముతో ప్రారంభమవ్వాలి" #: network.py:67 -msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '0-9', '-', or '.'" +msgid "" +"Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '0-9', '-', or '.'" msgstr "హోస్టునామము 'a-z', 'A-Z', '0-9', '-', లేదా '.' అక్షరాలను మాత్రమే కలిగివుండగలదు." #: network.py:176 @@ -772,7 +770,7 @@ msgstr "IP చిరునామా కనిపించటం లేదు." msgid "" "IPv4 addresses must contain four numbers between 0 and 255, separated by " "periods." -msgstr "IPv4 చిరునామాలు తప్పక విరామాలచే వేరుచేయబడుతున్న 0 మరియూ 255 ల మధ్య ఉండాలి, " +msgstr "IPv4 చిరునామాలు తప్పక విరామాలచే వేరుచేయబడుతున్న 0 మరియూ 255 ల మధ్య ఉండాలి." #: network.py:183 #, python-format @@ -793,80 +791,80 @@ msgstr "పరికరము పునఃపరిమాణం విఫలమ msgid "An error was encountered while resizing device %s." msgstr "పరికరం %sను పునఃపరిమాణం చేయుటలో అక్కడ ఒకదోషం ఎదురైంది." -#: packages.py:122 +#: packages.py:119 msgid "Device Creation Failed" msgstr "పరికరము సృష్టీకరణ విఫలమైంది" -#: packages.py:123 +#: packages.py:120 #, python-format msgid "An error was encountered while creating device %s." msgstr "పరికరం %sను సృష్టిస్తున్నప్పుడు ఒకదోషం ఎదురైంది." -#: packages.py:130 +#: packages.py:124 msgid "Device Removal Failed" msgstr "పరికరము తీసివేయుట విఫలమైంది" -#: packages.py:131 +#: packages.py:125 #, python-format msgid "An error was encountered while removing device %s." msgstr "పరికరం %sను తీసివేయుచున్నప్పుడు ఒకదోషం ఎదురైంది." -#: packages.py:138 +#: packages.py:129 msgid "Device Setup Failed" msgstr "పరికరము అమర్పు విఫలమైంది" -#: packages.py:139 +#: packages.py:130 #, python-format msgid "An error was encountered while setting up device %s." msgstr "పరికరం %sను అమర్చుతున్నప్పుడు ఒకదోషం ఎదురైంది." -#: packages.py:150 +#: packages.py:134 msgid "Resizing Failed" msgstr "పునఃపరిమాణం విఫలమైంది" -#: packages.py:151 +#: packages.py:135 #, python-format msgid "There was an error encountered while resizing the device %s." msgstr "పరికరం %sను పునఃపరిమాణం చేయుటలో అక్కడ ఒకదోషం ఎదురైంది." -#: packages.py:158 +#: packages.py:143 msgid "Migration Failed" msgstr "వలసపంపుట విఫలమైంది" -#: packages.py:159 +#: packages.py:144 #, python-format msgid "An error was encountered while migrating filesystem on device %s." msgstr "పరికరం %sను వలస పంపుచున్నప్పుడు ఒకదోషం ఎదురైంది." -#: packages.py:167 +#: packages.py:148 msgid "Formatting Failed" msgstr "రూపాంతరీకరణ విఫలమైంది" -#: packages.py:168 +#: packages.py:149 #, python-format msgid "An error was encountered while formatting device %s." msgstr "పరికరం %s ను రూపాంతరీకరణ చేయుటలో అక్కడ ఒకదోషం ఎదురైంది." -#: packages.py:176 +#: packages.py:154 msgid "Storage Activation Failed" msgstr "నిల్వ క్రియాశీలత విఫలమైంది" -#: packages.py:177 +#: packages.py:155 msgid "An error was encountered while activating your storage configuration." msgstr "మీ నిల్వ ఆకృతికరణను క్రియాశీలపరచునప్పుడు ఒక దోషము యెదురైంది." -#: packages.py:181 +#: packages.py:162 msgid "_File Bug" msgstr "బగ్ నమోదుచేయి (_F)" -#: packages.py:346 packages.py:369 +#: packages.py:344 packages.py:365 msgid "Warning! This is pre-release software!" -msgstr "హెచ్చరిక! ఇది ముందుగా విడుదలైన software!" +msgstr "హెచ్చరిక! ఇది ముందుగా విడుదలైన సాఫ్టువేర్!" -#: packages.py:347 -#, python-format +#: packages.py:345 +#, fuzzy, python-format msgid "" -"Thank you for downloading this pre-release of %s.\n" +"Thank you for downloading this pre-release of %(productName)s.\n" "\n" "This is not a final release and is not intended for use on production " "systems. The purpose of this release is to collect feedback from testers, " @@ -874,9 +872,9 @@ msgid "" "\n" "To report feedback, please visit:\n" "\n" -" %s\n" +" %(bugzillaUrl)s\n" "\n" -"and file a report against '%s'.\n" +"and file a report against '%(fileagainst)s'.\n" msgstr "" "%sవిడుదల ముందలి దాన్ని దిగుమతి చేసుకున్నండుకు ధన్యవాదాలు.\n" "\n" @@ -891,13 +889,9 @@ msgstr "" #: packages.py:360 msgid "_Install anyway" -msgstr "తప్పక సంస్థాపించు (_I)" +msgstr "అయినాసరే సంస్థాపించు (_I)" -#: packages.py:364 -msgid "The installer will now exit..." -msgstr "సంస్థాపిక బయటకి వస్తుంది..." - -#: packages.py:367 +#: packages.py:363 msgid "Your system will now be rebooted..." msgstr "మీ కంప్యూటరును ఇప్పుడు పునఃప్రారంభించాలి..." @@ -907,7 +901,7 @@ msgstr "దయచేసి ఒక వాల్యూము సమూహం న #: partIntfHelpers.py:45 msgid "Volume Group Names must be less than 128 characters" -msgstr "వాల్యూమ్ సమూహం పేర్లు తప్పకుండా ౧౨౮ అక్షరాలకంటే తక్కువ ఉండాలి" +msgstr "వాల్యూమ్ సమూహం పేర్లు తప్పకుండా 128 అక్షరాలకంటే తక్కువ ఉండాలి" #: partIntfHelpers.py:48 #, python-format @@ -964,7 +958,7 @@ msgstr "తొలగించటం కుదరదు" msgid "You must first select a partition to delete." msgstr "మీరి తప్పక తొలగించవలసిన విభాగాన్ని మొదటగా ఎన్నుకోవాలి " -#: partIntfHelpers.py:153 partIntfHelpers.py:338 iw/lvm_dialog_gui.py:834 +#: partIntfHelpers.py:153 partIntfHelpers.py:341 iw/lvm_dialog_gui.py:843 msgid "Confirm Delete" msgstr "తొలగించుటను నిర్ధారించుము" @@ -973,8 +967,9 @@ msgstr "తొలగించుటను నిర్ధారించుమ msgid "You are about to delete all partitions on the device '%s'." msgstr "మీరు పరికరము '%s' పైని అన్ని విభజనలను తొలగించబోతున్నారు." -#: partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:339 iw/lvm_dialog_gui.py:837 -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1366 iw/osbootwidget.py:103 iw/partition_gui.py:1337 +#: partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:342 iw/lvm_dialog_gui.py:846 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:1379 iw/osbootwidget.py:104 iw/partition_gui.py:1811 +#: iw/partition_gui.py:1823 msgid "_Delete" msgstr "తొలగించు(_D)" @@ -1013,7 +1008,7 @@ msgstr "" #: partIntfHelpers.py:236 #, python-format msgid "You need to select at least one hard drive to install %s." -msgstr "మీరు %s సంస్థాపనకు తప్పనిసరిగా ఒక hard driveని ఎన్నుకోవాలి" +msgstr "మీరు %s సంస్థాపనకు తప్పనిసరిగా ఒక హార్డ్ డ్రైవుని ఎన్నుకోవాలి" #: partIntfHelpers.py:241 msgid "" @@ -1033,7 +1028,7 @@ msgstr "" msgid "Format?" msgstr "రూపాంతరము?" -#: partIntfHelpers.py:249 iw/partition_gui.py:1035 +#: partIntfHelpers.py:249 iw/partition_gui.py:1598 msgid "_Modify Partition" msgstr "విభజనని సవరించుము (_M)" @@ -1046,23 +1041,24 @@ msgid "Error with Partitioning" msgstr "విభజనతో దోషం" #: partIntfHelpers.py:258 -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "" "The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. " -"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s.\n" +"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %" +"(productName)s.\n" "\n" -"%s" +"%(errorstr)s" msgstr "" "మీరు కోరిన విభజన విధానంలో ఈ కింది క్లిష్టమైన దోషాలు ఉన్నాయి. ఈ దోషాలు మీ %sతో కొనసాగించటం వల్ల " "సరిచేయబడాలి.\n" "\n" "%s" -#: partIntfHelpers.py:272 +#: partIntfHelpers.py:274 msgid "Partitioning Warning" msgstr "విభజన హెచ్చరిక" -#: partIntfHelpers.py:273 +#: partIntfHelpers.py:275 #, python-format msgid "" "The following warnings exist with your requested partition scheme.\n" @@ -1077,13 +1073,14 @@ msgstr "" "\n" "మీరు మీకు కావలసిన విభజనా విధానంతోనే కొనసాగాలనుకుంటున్నారా?" -#: partIntfHelpers.py:287 iw/partition_gui.py:639 +#: partIntfHelpers.py:289 msgid "" "The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, " "destroying all data." -msgstr "ఇంతకు ముందే ఉన్న ఈ కింది విభజన రూపాంతరము చేయుటకు ఎన్నికచేయబడింది, సమాచారమంతటినీ పోగొడుతోంది." +msgstr "" +"ఇంతకు ముందే ఉన్న ఈ కింది విభజన రూపాంతరము చేయుటకు ఎన్నికచేయబడింది, సమాచారమంతటినీ పోగొడుతోంది." -#: partIntfHelpers.py:290 +#: partIntfHelpers.py:292 msgid "" "Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and " "change these settings." @@ -1091,11 +1088,11 @@ msgstr "" "కొనసాగించటానికి మరియూ ఈ విభజనలను రూపాంతరము చేయుటకు 'అవును'ను ఎన్నుకోండి, లేకపోతే వెనక్కి వెళ్లి " "అమర్పులను మార్చటానికి 'వద్దు'ను ఎన్నుకోండి." -#: partIntfHelpers.py:296 +#: partIntfHelpers.py:298 msgid "Format Warning" msgstr "రూపాంతరము హెచ్చరిక" -#: partIntfHelpers.py:322 +#: partIntfHelpers.py:325 #, python-format msgid "" "You are about to delete the volume group \"%s\".\n" @@ -1106,113 +1103,119 @@ msgstr "" "\n" "ఈ వాల్యూమ్ సమూహంలోని అన్ని లాజికల్ వాల్యూములు పోతాయి!" -#: partIntfHelpers.py:326 +#: partIntfHelpers.py:329 #, python-format msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"." msgstr "మీరు లాజికల్ వాల్యూమ్ \"%s\" తొలగించబోవుచున్నారు." -#: partIntfHelpers.py:329 +#: partIntfHelpers.py:332 msgid "You are about to delete a RAID device." msgstr "మీరు అడిగింది RAID ఉపకరణాన్ని తొలగించటం గురించి." -#: partIntfHelpers.py:331 +#: partIntfHelpers.py:334 #, python-format msgid "You are about to delete the %s partition." msgstr "మీరు %s విభజనను తొలగించ బోవుచున్నారు." -#: partIntfHelpers.py:335 -#, python-format -msgid "You are about to delete the %s %s" +#: partIntfHelpers.py:338 +#, fuzzy, python-format +msgid "You are about to delete the %(type)s %(name)s" msgstr "మీరు %s %s తొలగించ బోవుచున్నారు." -#: partIntfHelpers.py:346 +#: partIntfHelpers.py:349 msgid "Confirm Reset" msgstr "తిరిగి అమర్చుటను ఖాయపరుచుము" -#: partIntfHelpers.py:347 -msgid "Are you sure you want to reset the partition table to its original state?" +#: partIntfHelpers.py:350 +msgid "" +"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?" msgstr "మీరు నిజంగా విభజన పట్టికను దాని నిజ స్థితికి తిరిగి అమర్చాలనుకుంటున్నారా?" -#: platform.py:94 platform.py:97 platform.py:320 platform.py:387 -#: platform.py:487 platform.py:490 +#: platform.py:98 platform.py:328 platform.py:396 platform.py:503 +msgid "RAID Device" +msgstr "RAID సాధనం" + +#: platform.py:99 platform.py:102 platform.py:329 platform.py:397 +#: platform.py:504 platform.py:507 msgid "Master Boot Record (MBR)" -msgstr "యాజమాన్య boot నమోదు" +msgstr "మాస్టర్ బూట్ రికార్డ్ (MBR)" -#: platform.py:96 platform.py:489 +#: platform.py:101 platform.py:506 msgid "First sector of boot partition" msgstr "boot విభజనలో మొదటి క్షేత్రం" -#: platform.py:112 +#: platform.py:113 msgid "You have not created a bootable partition." msgstr "మీరు బూటబుల్ విభజనను సృష్టించలేదు." -#: platform.py:115 +#: platform.py:116 msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices." msgstr "Bootable విభజనలు RAID1లో మాత్రమే ఉంటాయి." -#: platform.py:119 +#: platform.py:120 msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume." msgstr "Bootable విభజనలు లాజికల్ వాల్యూమ్లో ఉండవు." -#: platform.py:123 +#: platform.py:124 msgid "Bootable partitions cannot be on a RAID device." msgstr "Bootable విభజనలు RAID పరికరముపై ఉండవు." -#: platform.py:127 platform.py:131 +#: platform.py:129 #, python-format msgid "Bootable partitions cannot be on an %s filesystem." msgstr "Bootable విభజనలు %s దస్త్రవ్యవస్థపై ఉండవు." -#: platform.py:135 platform.py:140 +#: platform.py:133 platform.py:138 msgid "Bootable partitions cannot be on an encrypted block device" msgstr "Bootable విభజనలు ఎన్క్రిప్టెడ్ బ్లాక్ పరికరముపై ఉండవు." -#: platform.py:214 +#: platform.py:210 msgid "EFI System Partition" msgstr "EFI సిస్టమ్ విభజన" -#: platform.py:219 +#: platform.py:222 msgid "You have not created a /boot/efi partition." msgstr "మీరు /boot/efi విభజనను సృష్టించలేదు." -#: platform.py:225 -msgid "/boot is not on an ext2 filesystem." -msgstr "/boot ext2 దస్త్రవ్యవస్థ కాదు." - #: platform.py:228 msgid "/boot/efi is not EFI." msgstr "/boot/efi అనునది EFI కాదు." -#: platform.py:265 +#: platform.py:235 +#, fuzzy, python-format +msgid "%s must have a %s disk label." +msgstr "%s తప్పక bsd డిస్కు లేబుల్ కలిగివుండాలి." + +#: platform.py:273 #, python-format msgid "%s must have a bsd disk label." msgstr "%s తప్పక bsd డిస్కు లేబుల్ కలిగివుండాలి." -#: platform.py:277 +#: platform.py:285 #, python-format msgid "The disk %s requires at least 1MB of free space at the beginning." msgstr "డిస్కు %sనకు ప్రారంభమునందు కనీసం 1MB ఖాళీ జాగా అవసరము." -#: platform.py:322 +#: platform.py:331 msgid "PPC PReP Boot" msgstr "PPC PReP Boot" -#: platform.py:334 +#: platform.py:347 msgid "The boot partition must be within the first 4MB of the disk." msgstr "బూట్ విభజన తప్పక డిస్కు యొక్క మొదటి 4MBనందు వుండాలి." -#: platform.py:389 platform.py:392 +#: platform.py:399 platform.py:402 msgid "Apple Bootstrap" msgstr "Apple Bootstrap" -#: platform.py:406 +#: platform.py:416 #, python-format msgid "%s must have a mac disk label." msgstr "%s తప్పక mac డిస్కు లేబుల్ను కలిగివుండాలి." #: rescue.py:199 msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot." -msgstr "పూర్తయ్యిన తర్వాత దయచేసి మీ shellనుండీ బయటకి వచ్చి మీ కంప్యూటరును పునఃప్రారంభించండి." +msgstr "పూర్తయ్యిన తర్వాత దయచేసి మీ షెల్నుండి బయటకి వచ్చి మీ కంప్యూటరును పునఃప్రారంభించండి." #: rescue.py:213 msgid "Unable to find /bin/sh to execute! Not starting shell" @@ -1220,18 +1223,18 @@ msgstr "నిర్వర్తించుటకు /bin/sh కనుగొన #: rescue.py:232 msgid "Setup Networking" -msgstr "Networkingని అమర్చండి" +msgstr "నెట్వర్కింగుని అమర్చండి" #: rescue.py:233 msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?" -msgstr "మీరు network అంతర్ముఖీనతలను ఈ కంప్యూటరులో ప్రారంభించాలనుకుంటున్నారా?" +msgstr "మీరు నెట్వర్కు అంతర్ముఖీనతలను ఈ కంప్యూటరులో ప్రారంభించాలనుకుంటున్నారా?" -#: rescue.py:234 loader/driverdisk.c:483 loader/driverdisk.c:493 -#: loader/hdinstall.c:222 textw/constants_text.py:56 +#: rescue.py:234 loader/driverdisk.c:473 loader/driverdisk.c:483 +#: loader/hdinstall.c:203 textw/constants_text.py:56 msgid "Yes" msgstr "అవును" -#: rescue.py:234 rescue.py:236 loader/driverdisk.c:483 loader/driverdisk.c:493 +#: rescue.py:234 rescue.py:236 loader/driverdisk.c:473 loader/driverdisk.c:483 #: textw/constants_text.py:60 msgid "No" msgstr "కాదు" @@ -1240,7 +1243,8 @@ msgstr "కాదు" msgid "" "Unable to activate a networking device. Networking will not be available in " "rescue mode." -msgstr "నెట్వర్కింగు పరికరాన్ని క్రియాశీలము చేయలేక పోయింది. పరిరక్షణ రీతినందు నెట్వర్కింగు అందుబాటులో వుండదు." +msgstr "" +"నెట్వర్కింగు పరికరాన్ని క్రియాశీలము చేయలేక పోయింది. పరిరక్షణ రీతినందు నెట్వర్కింగు అందుబాటులో వుండదు." #: rescue.py:276 rescue.py:345 rescue.py:356 rescue.py:434 msgid "Rescue" @@ -1259,29 +1263,29 @@ msgid "" "will be skipped and you will go directly to a command shell.\n" "\n" msgstr "" -"పరిరక్షణ వాతావరణం ఇప్పుడు మీ Linux సంస్థాపనను కనుగొనటానికి మరియూ %s directory కింద మరల్చటానికి " +"పరిరక్షణ వాతావరణం ఇప్పుడు మీ Linux సంస్థాపనను కనుగొనటానికి మరియూ %s డైరెక్టరీ కింద మరల్చటానికి " "ప్రయత్నిస్తోంది. అప్పుడు మీరు మీ కంప్యూటరుకి సంబంధించిన ఏ మార్పులనైనా చేయవచ్చు. మీరు ఈ విధంగా " "కొనసాగాలనుకుంటే 'కొనసాగు'ను ఎన్నుకోండి. మీరు 'చదవటం-రాయటం'కి బదులు 'చదవటానికి-మాత్రమే' " "ఎన్నుకోవటంద్వారా మీ ఫైలు మరల్పుని ఎన్నుకోగలుగుతారు\n" "\n" -"ఏకారణాలవల్లనైనా ఈ విధానం విఫలమైతే 'Skip'ని ఎన్నుకోండి మరియూ ఈ విధానం ద్వారా మీరు దీనినుండీ ఆదేశ " -"shellకి మరలగలుగుతారు.\n" +"ఏకారణాలవల్లనైనా ఈ విధానం విఫలమైతే 'Skip'ని ఎన్నుకోండి మరియూ ఈ విధానం ద్వారా మీరు దీనినుండీ ఆదేశ షెల్కి " +"మరలగలుగుతారు.\n" "\n" -#: rescue.py:287 iw/partition_gui.py:543 loader/cdinstall.c:206 -#: loader/cdinstall.c:214 loader/driverdisk.c:444 storage/__init__.py:136 -#: storage/devicetree.py:84 +#: rescue.py:287 iw/partition_gui.py:781 loader/cdinstall.c:206 +#: loader/cdinstall.c:214 loader/driverdisk.c:434 storage/__init__.py:146 +#: storage/devicetree.py:88 msgid "Continue" msgstr "కొనసాగించు" #: rescue.py:287 rescue.py:292 msgid "Read-Only" -msgstr "చదవటానికి మాత్రమే" +msgstr "చదవటానికి-మాత్రమే" #: rescue.py:287 rescue.py:289 loader/cdinstall.c:248 loader/cdinstall.c:251 -#: loader/method.c:326 storage/__init__.py:1630 textw/upgrade_text.py:133 +#: loader/method.c:323 storage/__init__.py:1711 textw/upgrade_text.py:133 msgid "Skip" -msgstr "వదినివేయి" +msgstr "వదిలివేయి" #: rescue.py:321 msgid "System to Rescue" @@ -1291,7 +1295,7 @@ msgstr "కంప్యూటరు పరిరక్షణకు" msgid "Which device holds the root partition of your installation?" msgstr "మీ సంస్థాపన యొక్క root విభజనను ఏ పరికరము కలిగివుంటుంది?" -#: rescue.py:324 rescue.py:328 text.py:469 text.py:471 +#: rescue.py:324 rescue.py:328 text.py:512 text.py:514 msgid "Exit" msgstr "బయటకు" @@ -1302,29 +1306,29 @@ msgid "" "The system will reboot automatically when you exit from the shell." msgstr "" "మీ కంప్యూటరు మరల్పుకు వీలుకాని చాలా చెడ్డ ఫైళ్ల వ్యవస్థని కలిగి ఉంది. fsck మరియూ మీ విభజనలను " -"మరల్చగల shellని పొందటానికి returnని నొక్కండి. మీరు shellనుండీ బయటకురాగానే కంప్యూటరు " -"స్వయంచాలకంగా పునఃప్రారంభించబడుతుంది." +"మరల్చగల షెల్ని పొందటానికి returnని నొక్కండి. మీరు షెల్నుండీ బయటకురాగానే కంప్యూటరు స్వయంచాలకంగా " +"పునఃప్రారంభించబడుతుంది." #: rescue.py:357 -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "" -"Your system has been mounted under %s.\n" +"Your system has been mounted under %(rootPath)s.\n" "\n" "Press <return> to get a shell. If you would like to make your system the " "root environment, run the command:\n" "\n" -"\tchroot %s\n" +"\tchroot %(rootPath)s\n" "\n" "The system will reboot automatically when you exit from the shell." msgstr "" "%s కింద మీ కంప్యూటరు మరల్చబడింది.\n" "\n" -"Shellని పొందటానికి <return>ను నొక్కండి. Root వాతావరణంలో మీ కంప్యూటరు పనిచేయటానికి, ఆదేశాన్ని " +"షెల్ని పొందటానికి <return>ను నొక్కండి. Root వాతావరణంలో మీ కంప్యూటరు పనిచేయటానికి, ఆదేశాన్ని " "ఉపయోగించండి:\n" "\n" "\tchroot %s\n" "\n" -"మీరు shell నుండీ బయటకి వచ్చిన తరువాత కంప్యూటరు స్వయంచాలకంగా పునఃప్రారంభించబడుతుంది." +"మీరు షెల్ నుండీ బయటకి వచ్చిన తరువాత కంప్యూటరు స్వయంచాలకంగా పునఃప్రారంభించబడుతుంది." #: rescue.py:435 #, python-format @@ -1337,8 +1341,8 @@ msgid "" msgstr "" "మీ కంప్యూటరంతటినీ లేక కొంత భాగాన్ని మరల్చేటప్పుడు దోషం సంభవించింది. దానిలో కొంత %s కింద మరల్చబడింది.\n" "\n" -"Shellని పొందటానికి <return>ని నొక్కండి. Shellనుండీ మీరు బయటకి వచ్చినప్పుడు కంప్యూటరు " -"స్వయంచాలకంగా పునఃప్రారంభించబడుతుంది." +"షెల్ని పొందటానికి <return>ని నొక్కండి. షెల్నుండీ మీరు బయటకి వచ్చినప్పుడు కంప్యూటరు స్వయంచాలకంగా " +"పునఃప్రారంభించబడుతుంది." #: rescue.py:444 msgid "You don't have any Linux partitions. Rebooting.\n" @@ -1353,13 +1357,13 @@ msgid "" "You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system " "will reboot automatically when you exit from the shell." msgstr "" -"మీరు ఏ Linux విభజననీ కలిగిలేరు. Shellని పొందటానికి returnని నొక్కండి. Shellనుండీ మీరు బయటకి " +"మీరు ఏ Linux విభజననీ కలిగిలేరు. షెల్ని పొందటానికి returnని నొక్కండి. షెల్నుండీ మీరు బయటకి " "వచ్చినప్పుడు కంప్యూటరు స్వయంచాలకంగా పునఃప్రారంభించబడుతుంది." #: rescue.py:461 #, python-format msgid "Your system is mounted under the %s directory." -msgstr "మీ కంప్యూటరు %s directory కింద ఉంది." +msgstr "మీ కంప్యూటరు %s డైరెక్టరీ కింద ఉంది." #: text.py:153 msgid "Passphrase for encrypted device" @@ -1369,6 +1373,11 @@ msgstr "ఎన్క్రిప్టెడ్ పరికరము కొర msgid "Also add this passphrase to all existing encrypted devices" msgstr "ఉన్న అన్ని ఎన్క్రిప్టెడ్ పరికరములకు ఈ సంకేతపదమును జతచేయుము" +#: text.py:197 +#, fuzzy, python-format +msgid "The passphrase must be at least %d character long." +msgstr "సంకేతపదం తప్పక కనీసం ఎనిమిది అక్షరముల పొడవుండాలి." + #: text.py:231 ui/lukspassphrase.glade.h:6 msgid "Passphrase" msgstr "సంకేతపదము" @@ -1377,36 +1386,36 @@ msgstr "సంకేతపదము" msgid "This is a global passphrase" msgstr "ఇది సార్వత్రిక సంకేతపదము" -#: text.py:309 text.py:313 +#: text.py:351 text.py:355 msgid "Repository editing is not available in text mode." msgstr "పాఠ్య రీతినందు రిపోజిటరి సరికూర్పు అందుబాటులో ఉండదు." -#: text.py:374 loader/lang.c:63 loader/loader.c:215 -#, c-format, python-format -msgid "Welcome to %s for %s" +#: text.py:417 +#, fuzzy, python-format +msgid "Welcome to %(productName)s for %(productArch)s" msgstr "%s కు %s కొరకు స్వాగతము" -#: text.py:376 +#: text.py:419 #, python-format msgid "Welcome to %s" msgstr "%sకి స్వాగతం" -#: text.py:378 +#: text.py:421 msgid "" " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next " "screen" msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> మూలకాల మధ్య | <Space> ఎన్నికలు | <F12> తదుపరి తెర" -#: text.py:469 loader/net.c:111 loader/net.c:464 loader/net.c:520 -#: loader/net.c:663 loader/net.c:671 loader/net.c:1094 loader/net.c:1101 +#: text.py:512 loader/net.c:110 loader/net.c:471 loader/net.c:526 +#: loader/net.c:668 loader/net.c:676 loader/net.c:1096 loader/net.c:1103 msgid "Retry" msgstr "పునఃప్రయత్నించు" -#: text.py:495 +#: text.py:538 msgid "Cancelled" msgstr "రద్దుచేయబడింది" -#: text.py:496 +#: text.py:539 msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." msgstr "నేను ఇక్కడనుందీ ముందలి అమర్పులకు వెళ్లలేను. మీరు ఇంకోసారి ప్రయత్నించండి." @@ -1428,11 +1437,11 @@ msgstr "" msgid "Would you like to continue with the upgrade?" msgstr "మీరు ఈ అభివృద్ధులతో కొనసాగాలనుకుంటున్నారా?" -#: upgrade.py:184 +#: upgrade.py:177 msgid "Mount failed" msgstr "మరల్పు విఫలమైంది" -#: upgrade.py:185 +#: upgrade.py:178 #, python-format msgid "" "The following error occurred when mounting the file systems listed in /etc/" @@ -1443,15 +1452,15 @@ msgstr "" "యెదురైంది. దయచేసి ఈ సమస్యను పరిష్కరించి మరలా నవీకరించుటకు ప్రయత్నించండి.\n" "%s" -#: upgrade.py:193 upgrade.py:200 +#: upgrade.py:186 upgrade.py:193 msgid "Upgrade root not found" msgstr "root నవీకరణ కనబడలేదు" -#: upgrade.py:194 +#: upgrade.py:187 msgid "The root for the previously installed system was not found." msgstr "గతంలో సంస్థాపించిన సిస్టమునకు root కనుగొనబడలేదు." -#: upgrade.py:201 +#: upgrade.py:194 msgid "" "The root for the previously installed system was not found. You can exit " "installer or backtrack to choose installation instead of upgrade." @@ -1459,7 +1468,7 @@ msgstr "" "ఇంతకు మునుపు సంస్థాపించిన సిస్టమ్ root కనబడలేదు. మీరు సంస్థాపకినుండి బయటకు రావచ్చును లేదా " "వెనకకువెళ్ళి నవీకరణకు బదులుగా సంస్థాపనను యెంచుకొనవచ్చును." -#: upgrade.py:224 +#: upgrade.py:217 msgid "" "The following files are absolute symbolic links, which we do not support " "during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart " @@ -1470,11 +1479,11 @@ msgstr "" "ప్రతీకాత్మక లింకులకు మార్చి నవీకరణలను పునఃప్రారంభించు.\n" "\n" -#: upgrade.py:230 +#: upgrade.py:223 msgid "Absolute Symlinks" msgstr "ఖచ్చితమైన ప్రతీకాత్మకలింకులు" -#: upgrade.py:241 +#: upgrade.py:234 msgid "" "The following are directories which should instead be symbolic links, which " "will cause problems with the upgrade. Please return them to their original " @@ -1485,56 +1494,56 @@ msgstr "" "కారణభూతాలు. వాటిని దయచేసి వాటియొక్క ప్రతీకాత్మక లింకుల స్థితిలోనే వదిలేసి నవీకరణలను పునఃప్రారంభించండి.\n" "\n" -#: upgrade.py:247 +#: upgrade.py:240 msgid "Invalid Directories" msgstr "చెల్లని Directoriలు" -#: upgrade.py:252 -#, python-format -msgid "%s not found" -msgstr "%s కనుగొనబడలేదు" - #: vnc.py:137 -#, python-format -msgid "%s %s installation on host %s" +#, fuzzy, python-format +msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation on host %(name)s" msgstr "%s %s hostలో సంస్థాపన %s" -#: vnc.py:139 +#: vnc.py:143 #, python-format -msgid "%s %s installation" -msgstr "%s %s సంస్థాపన" +msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation" +msgstr "" -#: vnc.py:166 +#: vnc.py:172 #, python-format msgid "Attempting to connect to vnc client on host %s..." msgstr "...%s hostలో vnc కక్షిదారునికి అనుసంధించటానికి ప్రయత్నిస్తోంది " -#: vnc.py:180 +#: vnc.py:186 msgid "Connected!" msgstr "అనుసంధించబడింది!" -#: vnc.py:183 +#: vnc.py:189 msgid "Will try to connect again in 15 seconds..." -msgstr "౧౫ సెకన్లలో మళ్లీ అనుసంధించటానికి ప్రయత్నిస్తుంది" +msgstr "15 సెకన్లలో మళ్లీ అనుసంధించటానికి ప్రయత్నిస్తుంది" -#: vnc.py:200 +#: vnc.py:195 +#, python-format +msgid "Giving up attempting to connect after %d try!\n" +msgstr "" + +#: vnc.py:206 #, python-format msgid "Please manually connect your vnc client to %s to begin the install." msgstr "దయచేసి మీ vnc కక్ష్యదారునికి %s ను సంస్థాపనను ప్రారంభించటానికి మానవీయంగా అనుసంధించండి." -#: vnc.py:202 +#: vnc.py:208 msgid "Please manually connect your vnc client to begin the install." msgstr "సంస్థాపన ప్రారంభించటానికి మీ vnc clientకి మానవీయంగా అనుసంధించండి." -#: vnc.py:205 +#: vnc.py:211 msgid "Starting VNC..." msgstr "VNCని ప్రారంభిస్తోంది..." -#: vnc.py:230 +#: vnc.py:236 msgid "The VNC server is now running." msgstr "VNC సర్వరు ఇప్పుడు పనిచేస్తోంది." -#: vnc.py:243 +#: vnc.py:249 msgid "" "\n" "\n" @@ -1552,7 +1561,7 @@ msgstr "" "ఉపయోగించబడుతుంది\n" "\n" -#: vnc.py:248 +#: vnc.py:254 msgid "" "\n" "\n" @@ -1568,7 +1577,7 @@ msgstr "" "ఉపయోగించవచ్చు.\n" "\n" -#: vnc.py:252 +#: vnc.py:258 msgid "" "\n" "\n" @@ -1580,7 +1589,7 @@ msgstr "" "మీరు vnc ని సంకేతపదముతో నిర్వర్తించుట ఎంచుకొనినారు. \n" "\n" -#: vnc.py:254 +#: vnc.py:260 msgid "" "\n" "\n" @@ -1592,15 +1601,15 @@ msgstr "" "తెలియని దోషం. బహిష్కరిస్తోంది. \n" "\n" -#: vnc.py:276 vnc.py:369 +#: vnc.py:282 vnc.py:375 msgid "VNC Configuration" msgstr "VNC ఆకృతి" -#: vnc.py:279 vnc.py:373 +#: vnc.py:285 vnc.py:379 msgid "No password" msgstr "సంకేతపదం లేదు" -#: vnc.py:281 vnc.py:376 +#: vnc.py:287 vnc.py:382 msgid "" "A password will prevent unauthorized listeners connecting and monitoring " "your installation progress. Please enter a password to be used for the " @@ -1609,35 +1618,35 @@ msgstr "" "సంకేతపదం ప్రతిపత్తిలేని వ్యక్తి మీ సంస్థాపనకు అనుసంధించబడటాన్ని మరియూ మరల్చటాన్ని నిరోధిస్తుంది. దయచేసి " "సంస్థాపనకోసం ఉపయోగించే అనుమతిపదాన్ని ఇవ్వండి." -#: vnc.py:289 vnc.py:384 textw/userauth_text.py:47 +#: vnc.py:295 vnc.py:390 textw/userauth_text.py:47 msgid "Password:" msgstr "సంకేతపదం:" -#: vnc.py:290 vnc.py:385 textw/userauth_text.py:49 +#: vnc.py:296 vnc.py:391 textw/userauth_text.py:49 msgid "Password (confirm):" msgstr "సంకేతపదం (ఖాయమైన):" -#: vnc.py:308 vnc.py:407 textw/userauth_text.py:70 +#: vnc.py:314 vnc.py:413 textw/userauth_text.py:70 msgid "Password Mismatch" msgstr "అనుమతి పదం సరిపోల్చబడలేదు" -#: vnc.py:309 vnc.py:408 textw/userauth_text.py:71 +#: vnc.py:315 vnc.py:414 textw/userauth_text.py:71 msgid "The passwords you entered were different. Please try again." msgstr "మీరు ఇచ్చిన అనుమతి పదం వేరైనది. దయచేసి మళ్లీ ప్రయత్నించండి." -#: vnc.py:314 vnc.py:413 textw/userauth_text.py:66 +#: vnc.py:320 vnc.py:419 textw/userauth_text.py:66 msgid "Password Length" msgstr "సంకేతపదం పొడవు" -#: vnc.py:315 vnc.py:414 +#: vnc.py:321 vnc.py:420 msgid "The password must be at least six characters long." msgstr "సంకేతపదం తప్పకుండా కనీసం ఆరు అక్షరాల పొడవుండాలి." -#: vnc.py:337 +#: vnc.py:343 msgid "Unable to Start X" msgstr "Xని ప్రారంభించటం కుదరదు" -#: vnc.py:339 +#: vnc.py:345 msgid "" "X was unable to start on your machine. Would you like to start VNC to " "connect to this computer from another computer and perform a graphical " @@ -1646,50 +1655,60 @@ msgstr "" "మీ కంప్యూటరులో X ని ప్రారంభించటానికి వీలుకాదు. మీరు ఈ కంప్యూటరునుండీ వేరొక కంప్యూటరుకి " "అనుసంధానం పొందటానికి VNC ని మరియూ చిత్ర సంస్థాపనని లేదా పాఠ్య రీతి సంస్థాపనని ప్రారంభించాలనుకుంటున్నారా?" -#: vnc.py:358 +#: vnc.py:364 msgid "Start VNC" msgstr "VNCని ప్రారంభించు" -#: vnc.py:359 vnc.py:361 +#: vnc.py:365 vnc.py:367 msgid "Use text mode" msgstr "పాఠ్య రీతిని ఉపయోగించు" -#: yuminstall.py:81 +#: yuminstall.py:83 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: yuminstall.py:84 +#: yuminstall.py:86 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: yuminstall.py:130 +#: yuminstall.py:88 +#, fuzzy, python-format +msgid "%s Byte" +msgstr "%s MB" + +#: yuminstall.py:132 msgid "Preparing to install" msgstr "సంస్థాపించుటకు సిద్దమౌతోంది" -#: yuminstall.py:131 +#: yuminstall.py:133 msgid "Preparing transaction from installation source" msgstr "సంస్థాపనా ఆధారంనుండీ వ్యవహారమును సిద్థముచేస్తోంది" -#: yuminstall.py:159 -#, python-format -msgid "<b>Installing %s</b> (%s)\n" +#: yuminstall.py:161 +#, fuzzy, python-format +msgid "<b>Installing %(pkgStr)s</b> (%(size)s)\n" msgstr "<b>%s సంస్థాపించుచున్నది</b> (%s)\n" -#: yuminstall.py:219 +#: yuminstall.py:210 +#, python-format +msgid "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d" +msgstr "" + +#: yuminstall.py:225 msgid "Finishing upgrade" msgstr "నవీకరణను పూర్తిచేస్తున్నది..." -#: yuminstall.py:220 +#: yuminstall.py:226 msgid "Finishing upgrade process. This may take a little while." msgstr "నవీకరణ కార్యక్రమమును పూర్తిచేయుచున్నది. ఇది మరికొంచెం సమయం తీసుకొనవచ్చును." -#: yuminstall.py:229 +#: yuminstall.py:240 msgid "Error Installing Package" msgstr "ప్యాకేజీను సంస్థాపించుటలో దోషము" -#: yuminstall.py:230 +#: yuminstall.py:241 #, python-format msgid "" "A fatal error occurred when installing the %s package. This could indicate " @@ -1698,18 +1717,18 @@ msgstr "" "%s ప్యాకేజీను సంస్థాపించునప్పుడు ప్రమాదకరమైన దోషము యెదురైంది. సంస్థాపనా మాధ్యమంనుండి " "చదువుచున్నప్పుడు దోషములను యిది సూచించగలదు. సంస్థాపన కొనసాగించబడలేదు." -#: yuminstall.py:300 iw/task_gui.py:80 iw/task_gui.py:319 +#: yuminstall.py:342 iw/task_gui.py:321 msgid "Error Setting Up Repository" msgstr "రిపోజిటరీని అమర్చుటలో దోషము" -#: yuminstall.py:301 -#, python-format +#: yuminstall.py:343 +#, fuzzy, python-format msgid "" "The following error occurred while setting up the installation repository:\n" "\n" -"%s\n" +"%(e)s\n" "\n" -"Please provide the correct information for installing %s." +"Please provide the correct information for installing %(productName)s." msgstr "" "సంస్థాపనా రిపోజిటరీని అమర్చుచున్నప్పుడు ఈక్రింది దోషము యెదురైంది:\n" "\n" @@ -1717,34 +1736,34 @@ msgstr "" "\n" "%sను సంస్థాపించుటకు దయచేసి సరైన సమాచారమును ప్రవేశపెట్టండి." -#: yuminstall.py:360 +#: yuminstall.py:387 msgid "Change Disc" msgstr "డిస్కు మార్చు" -#: yuminstall.py:361 -#, python-format -msgid "Please insert %s disc %d to continue." +#: yuminstall.py:388 +#, fuzzy, python-format +msgid "Please insert %(productName)s disc %(discnum)d to continue." msgstr "కొనసాగించటానికి దయచేసి %sని disc %dలో ఉంచండి." -#: yuminstall.py:371 +#: yuminstall.py:398 msgid "Wrong Disc" msgstr "సరికాని డిస్కు" -#: yuminstall.py:372 +#: yuminstall.py:399 #, python-format msgid "That's not the correct %s disc." msgstr "అది సరైన %s డిస్కు కాదు." -#: yuminstall.py:379 +#: yuminstall.py:406 msgid "Unable to access the disc." msgstr "డిస్కు ఉపయోగించటానికి అసాధ్యం." -#: yuminstall.py:538 +#: yuminstall.py:560 #, python-format msgid "Repository %r is missing name in configuration, using id" msgstr "రిపోజిటరీ %r ఆకృతీకరణనందు నామమును కోల్పోయింది, id వుపయోగిస్తోంది" -#: yuminstall.py:651 yuminstall.py:1065 +#: yuminstall.py:679 yuminstall.py:1142 msgid "" "Some of your software repositories require networking, but there was an " "error enabling the network on your system." @@ -1752,15 +1771,15 @@ msgstr "" "మీ సాఫ్టువేరు రీపోజిటరీలలో కొన్నిటికి నెట్వర్కు అవసరమైంది, అయితే మీ సిస్టమ్ నందు నెట్వర్కును చేతనము చేయుటలో " "దోషమువుంది." -#: yuminstall.py:712 yuminstall.py:714 +#: yuminstall.py:771 yuminstall.py:773 msgid "Re_boot" msgstr "పునఃప్రారంభించు (_b)" -#: yuminstall.py:712 +#: yuminstall.py:771 msgid "_Eject" msgstr "బయటకునెట్టు(_E)" -#: yuminstall.py:723 +#: yuminstall.py:782 #, python-format msgid "" "The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a corrupt " @@ -1776,60 +1795,61 @@ msgstr "" "మీరు నిష్క్రమిస్తే, మీ సిస్టమ్ అస్థిత్వ స్థితిలో మిగిలిపోతుంది దానివలన పునఃసంస్థాపన అవసరపడవచ్చు.\n" "\n" -#: yuminstall.py:771 +#: yuminstall.py:830 msgid "Retrying" msgstr "పునఃప్రయత్నము" -#: yuminstall.py:771 +#: yuminstall.py:830 msgid "Retrying download." msgstr "డౌనులోడను పునఃప్రయత్నిస్తోంది." -#: yuminstall.py:837 +#: yuminstall.py:895 #, python-format -msgid "There was an error running your transaction for the following reason: %s\n" +msgid "" +"There was an error running your transaction for the following reason: %s\n" msgstr "ఈ కింది కారణం కొరకు మీ వ్యవహారం నడుపుటలో దోషము ఉంది: %s\n" -#: yuminstall.py:872 yuminstall.py:873 +#: yuminstall.py:938 yuminstall.py:939 msgid "file conflicts" msgstr "ఫైలు విభేదాలు" -#: yuminstall.py:874 +#: yuminstall.py:940 msgid "older package(s)" msgstr "పాత package(లు)" -#: yuminstall.py:875 +#: yuminstall.py:941 msgid "insufficient disk space" -msgstr "చాలని disk ఖాళీ" +msgstr "చాలని డిస్కు ఖాళీ" -#: yuminstall.py:876 +#: yuminstall.py:942 msgid "insufficient disk inodes" -msgstr "చాలని disk inodలు" +msgstr "చాలని డిస్కు inodలు" -#: yuminstall.py:877 +#: yuminstall.py:943 msgid "package conflicts" msgstr "package విభేదాలు" -#: yuminstall.py:878 +#: yuminstall.py:944 msgid "package already installed" msgstr "package ఇప్పటికే సంస్థాపించబడింది" -#: yuminstall.py:879 +#: yuminstall.py:945 msgid "required package" msgstr "కావలసిన package" -#: yuminstall.py:880 +#: yuminstall.py:946 msgid "package for incorrect arch" msgstr "సరికాని arch కొరకు package" -#: yuminstall.py:881 +#: yuminstall.py:947 msgid "package for incorrect os" msgstr "సరికాని os కొరకు package" -#: yuminstall.py:895 +#: yuminstall.py:961 msgid "You need more space on the following file systems:\n" msgstr "మీకు కింది ఫైలు విధానానికి ఎక్కువ ఖాళీ కావలసి ఉంది:\n" -#: yuminstall.py:908 +#: yuminstall.py:974 #, python-format msgid "" "There were file conflicts when checking the packages to be installed:\n" @@ -1838,41 +1858,41 @@ msgstr "" "సంస్థాపించవలసిన సంకలనాలను పరిశీలిస్తున్నప్పుడు అక్కడ దస్త్రముల విభేదాలు ఉన్నాయి:\n" "%s\n" -#: yuminstall.py:911 +#: yuminstall.py:977 #, python-format msgid "" "There was an error running your transaction for the following reason(s): %" "s.\n" msgstr "ఈ కింది కారణము(ల) కొరకు మీ వ్యవహారం నడుపుతున్నప్పుడు దోషము ఉంది: %s.\n" -#: yuminstall.py:918 yuminstall.py:923 +#: yuminstall.py:984 yuminstall.py:989 msgid "Error Running Transaction" msgstr "వ్యవహారం నడుపుటలో దోషము" -#: yuminstall.py:1099 +#: yuminstall.py:1176 msgid "" "Unable to read group information from repositories. This is a problem with " "the generation of your install tree." msgstr "సమూహ సమాచారాన్ని రిపోజిటరీస్ నుండి చదవలేదు.ఇది మీ సంస్థాపనా క్రమ నిర్మాణం లోని ఇబ్బంది." -#: yuminstall.py:1135 +#: yuminstall.py:1212 msgid "Retrieving installation information." msgstr "సంస్థాపనా సమాచారమును వెలికితీస్తోంది." -#: yuminstall.py:1137 +#: yuminstall.py:1214 #, python-format msgid "Retrieving installation information for %s." msgstr "%s కొరకు సంస్థాపనా సమాచారమును వెలికితీస్తోంది." -#: yuminstall.py:1139 +#: yuminstall.py:1216 msgid "Installation Progress" msgstr "సంస్థాపక ప్రగతి" -#: yuminstall.py:1152 textw/constants_text.py:64 +#: yuminstall.py:1229 textw/constants_text.py:64 msgid "Edit" msgstr "సరికూర్చు" -#: yuminstall.py:1163 yuminstall.py:1322 +#: yuminstall.py:1240 yuminstall.py:1419 #, python-format msgid "" "Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata " @@ -1886,7 +1906,15 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: yuminstall.py:1340 +#: yuminstall.py:1398 +msgid "" +"Some of the packages you have selected for install are missing " +"dependencies. You can exit the installation, go back and change your " +"package selections, or continue installing these packages without their " +"dependencies." +msgstr "" + +#: yuminstall.py:1441 #, python-format msgid "" "Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you " @@ -1896,15 +1924,15 @@ msgstr "" "మీరు ఎన్నుకున్న packageల సంస్థాపనకు %d MB ఖాళీ కావలసి ఉంది, కానీ మీకు చాలినంత ఖాళీ అందుబాటులో " "లేదు. మీరు మీ ఎన్నికను మార్చాలి లేక పునఃప్రారంభించాలి." -#: yuminstall.py:1359 +#: yuminstall.py:1462 msgid "Reboot?" msgstr "పునఃప్రారంభం?" -#: yuminstall.py:1360 +#: yuminstall.py:1463 msgid "The system will be rebooted now." msgstr "ఇప్పుడు కంప్యూటరు పునఃప్రారంభించబడుతుంది." -#: yuminstall.py:1503 +#: yuminstall.py:1607 #, python-format msgid "" "You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this " @@ -1913,46 +1941,47 @@ msgstr "" "మీరు ఈ %s versionని చాలా పాతదైన కంప్యూటరునుండీ. దీన్ని అభివృద్ధి చేస్తున్నట్లున్నారు. మీరు నిజంగా ఈ " "అభివృద్ధి విధానాన్ని కొనసాగించాలనుకుంటున్నారా?" -#: yuminstall.py:1539 -#, python-format +#: yuminstall.py:1642 +#, fuzzy, python-format msgid "" -"The arch of the release of %s you are upgrading to appears to be %s which " -"does not match your previously installed arch of %s. This is likely to not " -"succeed. Are you sure you wish to continue the upgrade process?" +"The arch of the release of %(productName)s you are upgrading to appears to " +"be %(myarch)s which does not match your previously installed arch of %(arch)" +"s. This is likely to not succeed. Are you sure you wish to continue the " +"upgrade process?" msgstr "" "%s యొక్క విడుదల యొక్క arch మీరు %s లాగా కనిపించునట్లు నవీకరిస్తున్నారు ఏదైతే మీ గత సంస్థాపిత %s " "యొక్క arch తో సరిపోలడంలేదో. ఇది సఫలం కానిదానివలే ఉన్నది. మీరు ఖచ్చితంగా నవీకరణ కార్యాన్ని " "కొనసాగించుదామని అనుకుంటున్నారా?" -#: yuminstall.py:1590 +#: yuminstall.py:1689 msgid "Post Upgrade" msgstr "పుందటి అభివృద్ధి" -#: yuminstall.py:1591 +#: yuminstall.py:1690 msgid "Performing post-upgrade configuration" msgstr "నవీకరణ-తరువాతి ఆకృతీకరణను జరుపుచున్నది" -#: yuminstall.py:1593 +#: yuminstall.py:1692 msgid "Post Installation" msgstr "అనంతర సంస్థాపన" -#: yuminstall.py:1594 +#: yuminstall.py:1693 msgid "Performing post-installation configuration" msgstr "సంస్థాపన-అనంతరం ఆకృతీకరణను జరుపుచున్నది" -#: yuminstall.py:1823 +#: yuminstall.py:1914 msgid "Installation Starting" msgstr "సంస్థాపన ప్రారంభించుచున్నది" -#: yuminstall.py:1824 +#: yuminstall.py:1915 msgid "Starting installation process" msgstr "సంస్థాపనా కార్యక్రమమును ప్రారంభించుచున్నది" -#: yuminstall.py:1862 +#: yuminstall.py:1953 msgid "Dependency Check" msgstr "ఆధారిత శోధన" -#: yuminstall.py:1863 +#: yuminstall.py:1954 msgid "Checking dependencies in packages selected for installation" msgstr "సంస్థాపనకు యెంపికచేయబడిన చేయబడిన ప్యాకేజీలలో ఇతరములపై ఆధారపడిన వాటిని వెతుకుతోంది" @@ -1961,45 +1990,49 @@ msgid "_Fedora" msgstr "_Fedora" #: installclasses/fedora.py:40 -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "" "The default installation of %s includes a set of software applicable for " -"general internet usage. What additional tasks would you like your system to " -"include support for?" +"general internet usage. You can optionally select a different set of " +"software now." msgstr "" -"ఈ %s యొక్క సిద్ధ సంస్థాపన సాధారణ ఇంటర్నెట్ ఉపయోగాలకోసం సాఫ్టువేర్ను కూడిఉంది. దానికి ఏమైనా అదనపు " -"బాధ్యతలను మీ కంప్యూటరు కలిగి ఉండాలనుకుంటున్నారా?" +"%sయొక్క సిద్ధ సంస్థాపన సాధారణ సంస్థాపన ఉపయోగానికి కావలసిన సాఫ్టువేర్ అనువర్తనాలను కలిగి ఉంది. మీ " +"కంప్యూటరు అదనంగా ఏ పనులకు మద్దతివ్వాలనుకుంటున్నారు?" #: installclasses/fedora.py:49 -msgid "Office and Productivity" -msgstr "కార్యాలయం మరియూ ఉత్పాదకత" +msgid "Graphical Desktop" +msgstr "" -#: installclasses/fedora.py:50 installclasses/rhel.py:58 +#: installclasses/fedora.py:54 installclasses/rhel.py:61 msgid "Software Development" -msgstr "Software అభివృద్ధి" +msgstr "సాఫ్టువేర్ అభివృద్ధి" -#: installclasses/fedora.py:51 installclasses/rhel.py:68 +#: installclasses/fedora.py:60 installclasses/rhel.py:71 msgid "Web Server" msgstr "వెబ్ సేవిక" +#: installclasses/fedora.py:64 installclasses/rhel.py:51 +msgid "Minimal" +msgstr "" + #: installclasses/rhel.py:40 msgid "Red Hat Enterprise Linux" msgstr "Red Hat Enterprise Linux" #: installclasses/rhel.py:41 -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "" -"The default installation of %s is a minimal install. What additional tasks " -"would you like your system to include support for?" +"The default installation of %s is a minimal install. You can optionally " +"select a different set of software now." msgstr "" -"%s యొక్క అప్రమేయ సంస్థాపన వొక కనీస సంస్థాపన. మీ సిస్టమ్ యింకా యే యితర కర్తవ్యాలను " -"కలిగివుండాలని మీరు కోరుకొనుచున్నారు?" +"%s యొక్క అప్రమేయ సంస్థాపన వొక కనీస సంస్థాపన. మీ సిస్టమ్ యింకా యే యితర కర్తవ్యాలను కలిగివుండాలని మీరు " +"కోరుకొనుచున్నారు?" -#: installclasses/rhel.py:49 +#: installclasses/rhel.py:52 msgid "Desktop" msgstr "డెస్కుటాప్" -#: installclasses/rhel.py:75 +#: installclasses/rhel.py:78 msgid "Advanced Server" msgstr "అధునాతన సేవిక" @@ -2009,16 +2042,16 @@ msgid "Packages in %s" msgstr "%s నందలి సంకలనాలు" #: iw/GroupSelector.py:424 -#, python-format -msgid "Optional packages selected: %d of %d" +#, fuzzy, python-format +msgid "Optional packages selected: %(inst)d of %(cnt)d" msgstr "ఐచ్చిక ప్యాకేజీలు యెంపికైనవి: %d మొత్తం %d లో" -#: iw/GroupSelector.py:425 +#: iw/GroupSelector.py:426 #, python-format msgid "<i>%s</i>" msgstr "<i>%s</i>" -#: iw/GroupSelector.py:485 +#: iw/GroupSelector.py:486 msgid "Uncategorized" msgstr "వర్గీకరించని" @@ -2043,7 +2076,8 @@ msgstr "సంకేతపదంతో దోషం" msgid "" "You must enter your root password and confirm it by typing it a second time " "to continue." -msgstr "మీరు మీ root అనుమతి పదాన్ని ప్రవేశపెట్టండి మరియూ రెండోసారి కొనసాగించటానికి దాన్ని ముద్రించి నిర్ధారణ చెసుకోండి." +msgstr "" +"మీరు మీ root అనుమతి పదాన్ని ప్రవేశపెట్టండి మరియూ రెండోసారి కొనసాగించటానికి దాన్ని ముద్రించి నిర్ధారణ చెసుకోండి." #: iw/account_gui.py:111 msgid "The passwords you entered were different. Please try again." @@ -2067,10 +2101,11 @@ msgid "Use Anyway" msgstr "ఏమైనాసరే వుపయోగించుము" #: iw/account_gui.py:138 textw/userauth_text.py:75 -msgid "Requested password contains non-ASCII characters, which are not allowed." +msgid "" +"Requested password contains non-ASCII characters, which are not allowed." msgstr "కావలసిన సంకేతపదం ASCII-కాని అక్షరాలను కలిగి ఉంది, ఇవి అంగీకరించబడవు." -#: iw/autopart_type.py:100 +#: iw/autopart_type.py:97 msgid "" "No partitions are available to resize. Only physical partitions with " "specific filesystems can be resized." @@ -2078,59 +2113,86 @@ msgstr "" "పునఃపరిమాణం చేయుటకు ఏ విభజనలు అందుబాటులో లేవు. ప్రత్యేక దస్త్రవ్యవస్థతో భౌతిక విభజనలు మాత్రమే " "పునఃపరిమాణం కాగలవు." -#: iw/autopart_type.py:123 +#: iw/autopart_type.py:120 msgid "Resize FileSystem Error" msgstr "దస్త్రవ్యవస్థ దోషమును పునఃపరిమాణము చేయుము" -#: iw/autopart_type.py:124 iw/autopart_type.py:133 +#: iw/autopart_type.py:121 #, python-format -msgid "%s: %s" -msgstr "%s: %s" +msgid "%(device)s: %(msg)s" +msgstr "" -#: iw/autopart_type.py:132 +#: iw/autopart_type.py:130 msgid "Resize Device Error" msgstr "పరికరము దోషమును పునఃపరిమాణము చేయుము" -#: iw/autopart_type.py:207 -msgid "Do you really want to boot from a disk which is not used for installation?" -msgstr "మీరు సంస్థాపనకు ఉపయోగించనటువంటి డిస్కునుండి నిజంగా బూటవ్వాలని కోరుకుంటున్నారా?" - -#: iw/autopart_type.py:284 -msgid "Invalid Initiator Name" -msgstr "సరికాని ప్రారంభకుని నామము" - -#: iw/autopart_type.py:285 -msgid "You must provide an initiator name." -msgstr "మీరు తప్పక ఒక ప్రారంభకుని నామమును సమకూర్చాలి." - -#: iw/autopart_type.py:311 -msgid "Error with Data" -msgstr "సమాచారంతో దోషం" +#: iw/autopart_type.py:131 +#, python-format +msgid "%(name)s: %(msg)s" +msgstr "" -#: iw/autopart_type.py:469 iw/autopart_type.py:470 -msgid "Rescanning disks" -msgstr "డిస్కుల స్కానింగ్ మరలా చేయుము" +#: iw/autopart_type.py:228 +#, fuzzy +msgid "Use All Space" +msgstr "ఉపయోగించిన ఖాళీలు:" -#: iw/autopart_type.py:524 textw/partition_text.py:63 -msgid "Use entire drive" -msgstr "మొత్తం డ్రైవును వుపయోగించుము" +#: iw/autopart_type.py:230 +msgid "" +"Removes all partitions on the selected device(s). This includes partitions " +"created by other operating systems.\n" +"\n" +"<b>Tip:</b> This option will remove data from the selected device(s). Make " +"sure you have backups." +msgstr "" -#: iw/autopart_type.py:525 textw/partition_text.py:64 -msgid "Replace existing Linux system" +#: iw/autopart_type.py:236 +#, fuzzy +msgid "Replace Existing Linux System(s)" msgstr "ఇప్పటికేవున్న లైనక్స్ సిస్టమును పునఃస్థాపించుము" -#: iw/autopart_type.py:526 -msgid "Shrink current system" +#: iw/autopart_type.py:238 +msgid "" +"Removes only Linux partitions (created from a previous Linux installation). " +"This does not remove other partitions you may have on your storage device(s) " +"(such as VFAT or FAT32).\n" +"\n" +"<b>Tip:</b> This option will remove data from the selected device(s). Make " +"sure you have backups." +msgstr "" + +#: iw/autopart_type.py:246 +#, fuzzy +msgid "Shrink Current System" msgstr "ప్రస్తుత సిస్టమును కుదించుము" -#: iw/autopart_type.py:527 textw/partition_text.py:65 -msgid "Use free space" +#: iw/autopart_type.py:248 +msgid "" +"Shrinks existing partitions to create free space for the default layout." +msgstr "" + +#: iw/autopart_type.py:250 +#, fuzzy +msgid "Use Free Space" msgstr "ఖాళీ జాగాను వుపయోగించుము" -#: iw/autopart_type.py:528 -msgid "Create custom layout" +#: iw/autopart_type.py:252 +msgid "" +"Retains your current data and partitions and uses only the unpartitioned " +"space on the selected device(s), assuming you have enough free space " +"available." +msgstr "" + +#: iw/autopart_type.py:256 +#, fuzzy +msgid "Create Custom Layout" msgstr "వినియోగదారు మలచుకొనునట్లు నమూనాను సృష్టించుము" +#: iw/autopart_type.py:258 +msgid "" +"Manually create your own custom layout on the selected device(s) using our " +"partitioning tool." +msgstr "" + #: iw/blpasswidget.py:44 msgid "_Use a boot loader password" msgstr "boot loader అనుమతిపదాన్ని ఉపయోగించు (_U)" @@ -2139,7 +2201,8 @@ msgstr "boot loader అనుమతిపదాన్ని ఉపయోగి msgid "" "A boot loader password prevents users from changing kernel options, " "increasing security." -msgstr "బూట్ లోడర్ సంకేతపదం కెర్నల్ ఐచ్ఛికాలను వినియోగదారుడు మార్చటాన్న నిరోదిస్తుంది, రక్షణను పెంచుతుంది." +msgstr "" +"బూట్ లోడర్ సంకేతపదం కెర్నల్ ఐచ్ఛికాలను వినియోగదారుడు మార్చటాన్న నిరోదిస్తుంది, రక్షణను పెంచుతుంది." #: iw/blpasswidget.py:76 msgid "Change _password" @@ -2189,13 +2252,13 @@ msgstr "" msgid "Boot Loader Configuration" msgstr "Boot Loader ఆకృతీకరణ" -#: iw/bootloader_main_gui.py:179 iw/bootloader_main_gui.py:184 -#: iw/bootloader_main_gui.py:221 +#: iw/bootloader_main_gui.py:180 iw/bootloader_main_gui.py:185 +#: iw/bootloader_main_gui.py:223 #, python-format msgid "_Install boot loader on /dev/%s." msgstr "/dev/%s పైన బూట్ లోడర్ను సంస్థాపించుము(_I)." -#: iw/bootloader_main_gui.py:227 +#: iw/bootloader_main_gui.py:229 msgid "_Change device" msgstr "పరికరమును మార్చుము(_C)" @@ -2251,37 +2314,48 @@ msgstr "" msgid "Upgrade Examine" msgstr "పరిశీలనా అభివృద్ధి" -#: iw/examine_gui.py:59 -#, python-format -msgid "_Install %s" -msgstr "%sసంస్థాపన (_I)" +#: iw/examine_gui.py:58 +#, fuzzy +msgid "Fresh Installation" +msgstr "సంస్థాపన-ముందు" -#: iw/examine_gui.py:61 +#: iw/examine_gui.py:60 +#, fuzzy, python-format msgid "" -"Choose this option to freshly install your system. Existing software and " -"data may be overwritten depending on your configuration choices." +"Choose this option to install a fresh copy of %s on your system. Existing " +"software and data may be overwritten depending on your configuration choices." msgstr "" "మీ కంప్యూటరులో కొత్తగా సంస్థాపన చేయటానికి ఈ ఐచ్ఛికాన్ని ఎన్నుకోండి. మీ ఆకృతీకరణ ఐచ్చికాలపై ఆధారపడి యిప్పటికే " "ఉన్న సాఫ్టువేర్ మరియూ సమాచారం తిరిగి రాయబడుతుంది." #: iw/examine_gui.py:65 -msgid "_Upgrade an existing installation" +#, fuzzy +msgid "Upgrade an Existing Installation" msgstr "ఉన్న సంస్థాపనను అభివృద్ధిచేయి(_U)" #: iw/examine_gui.py:67 -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "" "Choose this option if you would like to upgrade your existing %s system. " -"This option preserves the existing data on your drives." +"This option will preserve the existing data on your storage device(s)." msgstr "" "మీరు కలిగివున్న %s సిస్టమును నవీకరించడానికి ఈ ఐచ్ఛికాన్ని ఎన్నుకోండి. ఈ ఐచ్ఛికం ఉన్న సమాచారాన్ని మీ " "డ్రైవులలో భద్రపరుస్తుంది." -#: iw/examine_gui.py:123 -msgid "The following installed system will be upgraded:" -msgstr "సంస్థాపించబడినటువంటి ఈ కింది సిస్టమ్ నవీకరించబడుతుంది:" +#: iw/examine_gui.py:105 +#, fuzzy +msgid "" +"At least one existing installation has been detected on your system. What " +"would you like to do?" +msgstr "" +"మీ కంప్యూటరులో ఏ ఉపకరణ డ్రైవులూ లోడుచేయబడలేదు. వేటినైనా మీరు ఇప్పుడు లోడు చేయాలనుకుంటున్నారా?" + +#: iw/examine_gui.py:124 +#, fuzzy, python-format +msgid "<b>Which %s installation would you like to upgrade?</b>" +msgstr "మీరు ఎమి చేయాలనుకుంటున్నారు?" -#: iw/examine_gui.py:136 +#: iw/examine_gui.py:138 msgid "Unknown Linux system" msgstr "తెలియని Linux విధానం" @@ -2289,13 +2363,13 @@ msgstr "తెలియని Linux విధానం" msgid "Language Selection" msgstr "భాష ఎన్నిక" -#: iw/language_gui.py:81 loader/lang.c:377 +#: iw/language_gui.py:81 loader/lang.c:370 msgid "What language would you like to use during the installation process?" msgstr "సంస్థాపనా విధానంలో మీరు ఏ భాషని ఉపయోగించాలనుకుంటున్నారు?" -#: iw/lvm_dialog_gui.py:124 iw/lvm_dialog_gui.py:170 iw/lvm_dialog_gui.py:182 -#: iw/lvm_dialog_gui.py:221 iw/lvm_dialog_gui.py:298 iw/lvm_dialog_gui.py:677 -#: iw/lvm_dialog_gui.py:697 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:124 iw/lvm_dialog_gui.py:170 iw/lvm_dialog_gui.py:184 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:223 iw/lvm_dialog_gui.py:300 iw/lvm_dialog_gui.py:682 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:703 msgid "Not enough space" msgstr "చాలినంత ఖాళీ లేదు" @@ -2325,35 +2399,35 @@ msgstr "" "\n" "ఈ మార్పు తక్షణమే ప్రభావితమవుతుంది." -#: iw/lvm_dialog_gui.py:144 iw/lvm_dialog_gui.py:204 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:144 iw/lvm_dialog_gui.py:206 msgid "C_ontinue" msgstr "కొనసాగింపు(_C)" #: iw/lvm_dialog_gui.py:171 -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "" "The physical extent size cannot be changed because the value selected (%" -"10.2f MB) is larger than the smallest physical volume (%10.2f MB) in the " -"volume group." +"(curpe)10.2f MB) is larger than the smallest physical volume (%(maxpvsize)" +"10.2f MB) in the volume group." msgstr "" "ఈ భౌతిక విలువ మార్చబడదు ఎందుకంటే వాల్యూము సమూహంలో ఎన్నుకున్న విలువ (%10.2f MB) చిన్న ఫిజికల్ " "వాల్యూము (%10.2f MB) కంటే పెద్దదిగాఉంది." -#: iw/lvm_dialog_gui.py:183 -#, python-format +#: iw/lvm_dialog_gui.py:185 +#, fuzzy, python-format msgid "" "The physical extent size cannot be changed because the value selected (%" -"10.2f MB) is too large compared to the size of the smallest physical volume " -"(%10.2f MB) in the volume group." +"(curpe)10.2f MB) is too large compared to the size of the smallest physical " +"volume (%(maxpvsize)10.2f MB) in the volume group." msgstr "" "భౌతికంగా ఉన్న పరిమాణం మార్చటానికి కుదరదు ఎందుకంటే వాల్యూము సమూహంలో ఎన్నుకున్న విలువ (%10.2f " "MB) చిన్న ఫిజికల్ వాల్యూము (%10.2f MB) కంటే చాలా పెద్దగా ఉంది." -#: iw/lvm_dialog_gui.py:197 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:199 msgid "Too small" msgstr "చాలా చిన్నది" -#: iw/lvm_dialog_gui.py:198 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:200 msgid "" "This change in the value of the physical extent will waste substantial space " "on one or more of the physical volumes in the volume group." @@ -2361,7 +2435,7 @@ msgstr "" "భౌతికంగా ఉన్న ఈ విలువ యొక్క మార్పు విభాగ సమూహంలో ఉన్న ఒకటి లేదా ఎక్కువ ఫిజికల్ వాల్యూముల వాస్తవ జాగాని " "వృధా చేస్తోంది." -#: iw/lvm_dialog_gui.py:222 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:224 #, python-format msgid "" "The physical extent size cannot be changed because the resulting maximum " @@ -2371,7 +2445,7 @@ msgstr "" "ఈ భౌతికంగా ఉన్న పరిమాణం మార్చబడదు ఎందుకంటే లాజికల్ వాల్యూమ్ కంటే గరిష్ఠ పరిమాణ (%10.2f MB) ఫలితం " "నిర్వచించబడి ప్రస్తుతం నిర్వచించిన ఒకటి లేదా పెక్కు లాజికల్ వాల్యూముల కంటే చిన్నదిగా ఉంది." -#: iw/lvm_dialog_gui.py:299 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:301 msgid "" "You cannot remove this physical volume because otherwise the volume group " "will be too small to hold the currently defined logical volumes." @@ -2379,126 +2453,131 @@ msgstr "" "మీరు ఈ ఫిజికల్ వాల్యూమును తొలగించలేరు ఎందుకంటే వాల్యూముల సమూహం ప్రస్తుతం నిర్వచించిన లాజికల్ " "వాల్యూముల కంటే చాలా చిన్నదిగా ఔతుంది." -#: iw/lvm_dialog_gui.py:398 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:400 msgid "Make Logical Volume" msgstr "లాజికల్ వాల్యూమును చేయి" -#: iw/lvm_dialog_gui.py:400 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:402 #, python-format msgid "Edit Logical Volume: %s" msgstr "%s లాజికల్ వాల్యూమును సరికూర్చు:" -#: iw/lvm_dialog_gui.py:431 iw/raid_dialog_gui.py:394 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:433 iw/raid_dialog_gui.py:402 msgid "_File System Type:" msgstr "ఫైలు విధాన వర్గం: (_F)" -#: iw/lvm_dialog_gui.py:437 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:439 msgid "_Logical Volume Name:" msgstr "లాజికల్ వాల్యూమ్ నామము: (_L)" -#: iw/lvm_dialog_gui.py:446 iw/partition_dialog_gui.py:431 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:448 iw/partition_dialog_gui.py:432 msgid "_Size (MB):" msgstr "పరిమాణం (MB) (_S):" -#: iw/lvm_dialog_gui.py:453 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:455 #, python-format msgid "(Max size is %s MB)" msgstr "(గరిష్ఠ పరిమాణం %s MB)" -#: iw/lvm_dialog_gui.py:458 iw/partition_dialog_gui.py:483 -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:329 iw/raid_dialog_gui.py:366 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:460 iw/partition_dialog_gui.py:484 +#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:331 iw/raid_dialog_gui.py:374 msgid "_Encrypt" msgstr "ఎన్క్రిప్ట్ (_E)" -#: iw/lvm_dialog_gui.py:467 iw/raid_dialog_gui.py:404 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:469 iw/raid_dialog_gui.py:412 msgid "Original File System Type:" msgstr "ప్రాధమిక ఫైలు విధాన వర్గం:" -#: iw/lvm_dialog_gui.py:471 iw/partition_gui.py:776 iw/partition_gui.py:928 -#: iw/raid_dialog_gui.py:409 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:473 iw/raid_dialog_gui.py:417 msgid "Unknown" msgstr "తెలియని" -#: iw/lvm_dialog_gui.py:475 iw/partition_dialog_gui.py:421 -#: iw/raid_dialog_gui.py:415 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:477 iw/partition_dialog_gui.py:422 +#: iw/raid_dialog_gui.py:423 msgid "Original File System Label:" msgstr "వాస్తవ దస్త్ర వ్యవస్థ లేబుల్:" -#: iw/lvm_dialog_gui.py:480 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:482 msgid "Logical Volume Name:" msgstr "లాజికల్ వాల్యూమ్ నామము:" -#: iw/lvm_dialog_gui.py:484 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:486 msgid "Size (MB):" msgstr "పరిమాణం (MB):" -#: iw/lvm_dialog_gui.py:511 iw/partition_dialog_gui.py:376 -#: iw/raid_dialog_gui.py:385 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:513 iw/partition_dialog_gui.py:377 +#: iw/raid_dialog_gui.py:393 msgid "_Mount Point:" msgstr "మరల్పు కేంద్రం: (_M)" -#: iw/lvm_dialog_gui.py:594 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:596 msgid "Illegal Logical Volume Name" msgstr "విరుద్ధ లాజికల్ వాల్యూమ్ నామము" -#: iw/lvm_dialog_gui.py:609 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:611 msgid "Illegal logical volume name" msgstr "విరుద్ధ లాజికల్ వాల్యూమ్ నామము" -#: iw/lvm_dialog_gui.py:610 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:612 #, python-format msgid "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another." msgstr "ఈ \"%s\" లాజికల్ వాల్యూమ్ నామము ఇప్పటికే ఉపయోగంలో ఉంది. దయచేసి వేరేదాన్ని తీసుకోండి." -#: iw/lvm_dialog_gui.py:648 iw/partition_dialog_gui.py:123 -#: iw/raid_dialog_gui.py:177 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:653 iw/partition_dialog_gui.py:124 +#: iw/raid_dialog_gui.py:180 msgid "Mount point in use" msgstr "మరల్పు కేంద్రం ఉపయోగంలో ఉంది" -#: iw/lvm_dialog_gui.py:649 iw/partition_dialog_gui.py:124 -#: iw/raid_dialog_gui.py:178 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:654 iw/partition_dialog_gui.py:125 +#: iw/raid_dialog_gui.py:181 #, python-format msgid "The mount point \"%s\" is in use. Please pick another." msgstr "\"%s\" మరల్పు కేంద్రం ఉపయోగంలో ఉంది, దయచేసి వేరేదాన్ని తీసుకోండి." -#: iw/lvm_dialog_gui.py:664 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:669 msgid "Illegal size" msgstr "విరుద్ధ పరిమాణం" -#: iw/lvm_dialog_gui.py:665 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:670 msgid "The requested size as entered is not a valid number greater than 0." msgstr "ఇచ్చిన కావలసిన పరిమాణం విలువైందికాదు. oకంటే ఎక్కువైందిగా ఉండాలి." -#: iw/lvm_dialog_gui.py:678 -#, python-format +#: iw/lvm_dialog_gui.py:683 +#, fuzzy, python-format msgid "" -"The current requested size (%10.2f MB) is larger than the maximum logical " -"volume size (%10.2f MB). To increase this limit you can create more Physical " -"Volumes from unpartitioned disk space and add them to this Volume Group." +"The current requested size (%(size)10.2f MB) is larger than the maximum " +"logical volume size (%(maxlv)10.2f MB). To increase this limit you can " +"create more Physical Volumes from unpartitioned disk space and add them to " +"this Volume Group." msgstr "" "ప్రస్తుతం అడిగిన పరిమాణం (%10.2f MB) గరిష్ఠ తార్కిక విభాగం పరిమాణం(%10.2f MB)కంటే పెద్దగా ఉంది. " -"ఈ హద్దుని అధికమించటానికి మీరు విభజించని disk జాగా నుండీ ఎక్కువ ఫిజికల్ విభాగలను సృష్టించాలి వాటిని ఈ " +"ఈ హద్దుని అధికమించటానికి మీరు విభజించని డిస్కు జాగా నుండీ ఎక్కువ ఫిజికల్ విభాగలను సృష్టించాలి వాటిని ఈ " "వాల్యూముల సమూహానికి కలపాలి." -#: iw/lvm_dialog_gui.py:698 -#, python-format +#: iw/lvm_dialog_gui.py:704 +#, fuzzy, python-format msgid "" -"The logical volumes you have configured require %d MB, but the volume group " -"only has %d MB. Please either make the volume group larger or make the " -"logical volume(s) smaller." +"The logical volumes you have configured require %(size)d MB, but the volume " +"group only has %(tempvgsize)d MB. Please either make the volume group " +"larger or make the logical volume(s) smaller." msgstr "" "మీరు ఆకృతీకరించిన తార్కిక వాల్యూములకు %d MB కావలెను, అయితే వాల్యూమ్ సమూహం %d MB మాత్రమే " "కలిగివుంది. దయచేసి వాల్యూమ్ సమూహమును పెద్దగా కాని లేదా తార్కిక వాల్యూము(ల)ను చిన్నగా కాని చేయండి." -#: iw/lvm_dialog_gui.py:788 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:797 msgid "No free slots" msgstr "ఖాళీలేని చట్రాలు" -#: iw/lvm_dialog_gui.py:799 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:798 +#, python-format +msgid "You cannot create more than %d logical volume per volume group." +msgstr "" + +#: iw/lvm_dialog_gui.py:808 msgid "No free space" msgstr "ఖాళీ లేదు" -#: iw/lvm_dialog_gui.py:800 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:809 msgid "" "There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To " "add a logical volume you must reduce the size of one or more of the " @@ -2507,29 +2586,29 @@ msgstr "" "క్రొత్త లాజికల్ వాల్యూమ్ సృష్టించుటకు వాల్యూమ్ సమూహాల్లో ఏ గది ఖాళీగా లేదు. లాజికల్ వాల్యూమ్ కలుపుటకు " "ప్రస్తుతం ఉన్న ఒకటి లేదా ఎక్కువ లాజికల్ వాల్యూముల పరిమాణాన్ని తగ్గించాలి." -#: iw/lvm_dialog_gui.py:835 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:844 #, python-format msgid "Are you sure you want to delete the logical volume \"%s\"?" msgstr "మీరు ఈ \"%s\" లాజికల్ వాల్యూమును నిజంగా తొలగించాలనుకుంటున్నారా?" -#: iw/lvm_dialog_gui.py:941 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:950 msgid "Invalid Volume Group Name" msgstr "చెల్లని వాల్యూమ్ సమూహం నామము" -#: iw/lvm_dialog_gui.py:950 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:959 msgid "Name in use" msgstr "వాడుకలో ఉన్న నామము" -#: iw/lvm_dialog_gui.py:951 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:960 #, python-format msgid "The volume group name \"%s\" is already in use. Please pick another." msgstr "ఈ \"%s\" వాల్యూమ్ సమూహం నామము ఇప్పటికే ఉపయోగంలో ఉంది. దయచేసి వేరేదాన్ని తీసుకోండి." -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1197 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:1210 msgid "Not enough physical volumes" msgstr "చాలినంత ఫిజికల్ వాల్యూములు లేవు" -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1198 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:1211 msgid "" "At least one unused physical volume partition is needed to create an LVM " "Volume Group.\n" @@ -2541,136 +2620,137 @@ msgstr "" "ఒక విభజన లేదా RAID ఎరే యొక్క వర్గం \"physical volume (LVM)\"ను సృష్టించు మరియూ అప్పుడు" "\"LVM\"ఐచ్ఛికాన్ని మళ్లీ ఎన్నుకో." -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1209 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:1222 msgid "Make LVM Volume Group" msgstr "LVM వాల్యూమ్ సమూహాన్ని చేయి" -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1212 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:1225 #, python-format msgid "Edit LVM Volume Group: %s" msgstr "LVM వాల్యూమ్ సమూహాన్ని సరికూర్చు: %s" -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1214 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:1227 msgid "Edit LVM Volume Group" msgstr "LVM వాల్యూమ్ సమూహాన్ని సరికూర్చు" -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1230 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:1243 msgid "_Volume Group Name:" msgstr "వాల్యూమ్ సమూహం నామము: (_V)" -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1238 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:1251 msgid "Volume Group Name:" msgstr "వాల్యూమ్ సమూహం నామము:" -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1246 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:1259 msgid "_Physical Extent:" msgstr "భౌతిక విస్థరణ: (_P):" -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1261 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:1274 msgid "Physical Volumes to _Use:" msgstr "ఉపయోగానికి ఫిజికల్ వాల్యూములు: (_U)" -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1267 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:1280 msgid "Used Space:" msgstr "ఉపయోగించిన ఖాళీలు:" -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1284 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:1297 msgid "Free Space:" msgstr "ఉపయోగించని ఖాళీలు:" -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1302 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:1315 msgid "Total Space:" msgstr "మొత్తం ఖాళీ:" -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1340 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:1353 msgid "Logical Volume Name" msgstr "లాజికల్ వాల్యూమ్ నామము" -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1343 iw/partition_gui.py:362 -#: iw/upgrade_swap_gui.py:139 textw/upgrade_text.py:118 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:1356 iw/partition_gui.py:610 +#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 textw/upgrade_text.py:118 msgid "Mount Point" msgstr "మరల్పు కేంద్రం" -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1346 iw/partition_gui.py:367 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:1359 iw/partition_gui.py:609 msgid "Size (MB)" msgstr "పరిమాణం (MB)" -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1360 iw/osbootwidget.py:95 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:1373 iw/osbootwidget.py:96 msgid "_Add" msgstr "జతచేయు(_A)" -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1363 iw/osbootwidget.py:99 iw/partition_gui.py:1336 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:1376 iw/osbootwidget.py:100 iw/partition_gui.py:1810 +#: iw/partition_gui.py:1820 msgid "_Edit" msgstr "సరికూర్చు(_E)" -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1378 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:1391 msgid "_Logical Volumes" msgstr "లాజికల్ వాల్యూములు (_L)" #: iw/netconfig_dialog.py:192 textw/netconfig_text.py:36 -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "" -"An error occurred converting the value entered for \"%s\":\n" -"%s" +"An error occurred converting the value entered for \"%(field)s\":\n" +"%(errmsg)s" msgstr "" "\"%s\" కోసం ప్రవేశపెట్టిన విలువని మార్చుతున్నప్పుడు ఒక దోషం సంభవించింది:\n" "%s" -#: iw/netconfig_dialog.py:194 iw/netconfig_dialog.py:203 -#: textw/netconfig_text.py:35 textw/netconfig_text.py:40 +#: iw/netconfig_dialog.py:195 iw/netconfig_dialog.py:204 +#: textw/netconfig_text.py:35 textw/netconfig_text.py:42 msgid "Error With Data" msgstr "సమాచారంతో దోషం" -#: iw/netconfig_dialog.py:202 +#: iw/netconfig_dialog.py:203 #, python-format msgid "A value is required for the field %s." msgstr "%s క్షేత్రం కోసం విలువ అవసరం." -#: iw/netconfig_dialog.py:212 +#: iw/netconfig_dialog.py:213 #, python-format msgid "An error occurred trying to bring up the %s network interface." msgstr "%s నెట్వర్కు యింటర్ఫేసును తెచ్చుటకు ప్రయత్నిస్తున్నప్పుడు వొక దోషము యెదురైంది." -#: iw/netconfig_dialog.py:214 +#: iw/netconfig_dialog.py:215 msgid "Error Configuring Network" msgstr "నెట్వర్కు ఆకృతీకరించటంలో దోషం" -#: iw/netconfig_dialog.py:240 +#: iw/netconfig_dialog.py:241 msgid "Dynamic IP Address" msgstr "గతిశీల IP చిరునామా" -#: iw/netconfig_dialog.py:241 +#: iw/netconfig_dialog.py:242 #, python-format msgid "Sending request for IP address information for %s" msgstr "%s కొరకు IP చిరునామా సమాచారం కొరకు అభ్యర్దన పంపుచున్నది" -#: iw/netconfig_dialog.py:256 iw/netconfig_dialog.py:259 -#: textw/netconfig_text.py:223 textw/netconfig_text.py:226 +#: iw/netconfig_dialog.py:257 iw/netconfig_dialog.py:260 +#: textw/netconfig_text.py:225 textw/netconfig_text.py:228 msgid "IP Address" msgstr "IP చిరునామా" -#: iw/netconfig_dialog.py:266 textw/netconfig_text.py:233 +#: iw/netconfig_dialog.py:267 textw/netconfig_text.py:235 msgid "IPv4 CIDR prefix must be between 0 and 32." msgstr "IPv4 CIDR prefix తప్పక 0 మరియూ 32ల మధ్య ఉండాలి." -#: iw/netconfig_dialog.py:267 iw/netconfig_dialog.py:273 -#: iw/netconfig_dialog.py:281 iw/netconfig_dialog.py:284 -#: textw/netconfig_text.py:234 textw/netconfig_text.py:240 -#: textw/netconfig_text.py:248 +#: iw/netconfig_dialog.py:268 iw/netconfig_dialog.py:274 +#: iw/netconfig_dialog.py:282 iw/netconfig_dialog.py:285 +#: textw/netconfig_text.py:236 textw/netconfig_text.py:242 +#: textw/netconfig_text.py:250 msgid "IPv4 Network Mask" msgstr "IPv4 Network Mask" -#: iw/netconfig_dialog.py:294 textw/netconfig_text.py:261 +#: iw/netconfig_dialog.py:295 textw/netconfig_text.py:263 msgid "Gateway" -msgstr "గేట్వే" +msgstr "గేట్వే" -#: iw/netconfig_dialog.py:304 textw/netconfig_text.py:271 +#: iw/netconfig_dialog.py:305 textw/netconfig_text.py:273 msgid "Nameserver" -msgstr "Nameserver" +msgstr "నేమ్సర్వర్" -#: iw/netconfig_dialog.py:313 +#: iw/netconfig_dialog.py:314 msgid "Error configuring network device:" -msgstr "మీ network అంతర్ముఖాన్ని ఆకృతీకరించటంలో ఒక దోషం." +msgstr "మీ నెట్వర్కు అంతర్ముఖాన్ని ఆకృతీకరించటంలో ఒక దోషం." #: iw/network_gui.py:67 iw/network_gui.py:73 msgid "Error with Hostname" @@ -2681,11 +2761,11 @@ msgid "You must enter a valid hostname for this computer." msgstr "ఈ కంప్యూటరుకు మీరు తప్పక వొక విలువైన హోస్టునామమును ప్రవేశపెట్టాలి." #: iw/network_gui.py:74 -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "" -"The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n" +"The hostname \"%(hostname)s\" is not valid for the following reason:\n" "\n" -"%s" +"%(herrors)s" msgstr "" "ఈ అతిధేయనామము \"%s\" క్రింది కారణాలవల్ల సరైనది కాదు:\n" "\n" @@ -2699,67 +2779,67 @@ msgstr "బూట్ లోడర్ ఆపరేటింగ్ సిస్ట msgid "Default" msgstr "అప్రమేయ" -#: iw/osbootwidget.py:66 iw/partition_gui.py:361 +#: iw/osbootwidget.py:66 iw/partition_gui.py:608 msgid "Label" msgstr "లేబుల్" -#: iw/osbootwidget.py:66 iw/partition_gui.py:360 +#: iw/osbootwidget.py:66 iw/partition_gui.py:607 msgid "Device" msgstr "పరికరం" -#: iw/osbootwidget.py:129 +#: iw/osbootwidget.py:130 msgid "Image" msgstr "ప్రతిబింబము" -#: iw/osbootwidget.py:136 +#: iw/osbootwidget.py:137 msgid "" "Enter a label for the boot loader menu to display. The device (or hard drive " "and partition number) is the device from which it boots." msgstr "" -"boot loader జాబితాలో ప్రదర్శించబడిన గుర్తుని ప్రవేశపెట్టండి. ఆ సాధనం (లేక hard drive మరియూ " -"విభజన సంఖ్య) అది boot అయ్యే దానినుండీ ఎర్పడ్డసాధనం." +"boot loader జాబితాలో ప్రదర్శించబడిన గుర్తుని ప్రవేశపెట్టండి. ఆ సాధనం (లేక హార్డ్ డ్రైవు మరియూ విభజన " +"సంఖ్య) అది boot అయ్యే దానినుండీ ఎర్పడ్డసాధనం." -#: iw/osbootwidget.py:144 +#: iw/osbootwidget.py:145 msgid "_Label" -msgstr "లెబుల్(_L)" +msgstr "లెబుల్ (_L)" -#: iw/osbootwidget.py:152 +#: iw/osbootwidget.py:153 msgid "_Device" msgstr "సాధనం (_D)" -#: iw/osbootwidget.py:182 +#: iw/osbootwidget.py:183 msgid "Default Boot _Target" msgstr "సిద్ధ Boot లక్ష్యం (_T)" -#: iw/osbootwidget.py:211 +#: iw/osbootwidget.py:212 msgid "You must specify a label for the entry" msgstr "మీరు తప్పక ప్రవేశం కొరకు ఒక గుర్తును తెలియచేయాలి" -#: iw/osbootwidget.py:220 +#: iw/osbootwidget.py:221 msgid "Boot label contains illegal characters" msgstr "Boot గుర్తు విరుద్ధమైన అక్షరాలు కలిగి ఉంది" -#: iw/osbootwidget.py:244 +#: iw/osbootwidget.py:245 msgid "Duplicate Label" msgstr "నకిలీ గుర్తు" -#: iw/osbootwidget.py:245 +#: iw/osbootwidget.py:246 msgid "This label is already in use for another boot entry." msgstr "ఈ గుర్తు వేరొక boot ప్రవేశానికి ఉపయోగంలో ఉంది." -#: iw/osbootwidget.py:258 +#: iw/osbootwidget.py:259 msgid "Duplicate Device" msgstr "నకిలీ సాధనం" -#: iw/osbootwidget.py:259 +#: iw/osbootwidget.py:260 msgid "This device is already being used for another boot entry." msgstr "ఈ సాధనం ఇప్పటికే వేరొక boot ప్రవెశానికి ఉపయోగంలో ఉంది." -#: iw/osbootwidget.py:321 +#: iw/osbootwidget.py:322 msgid "Cannot Delete" msgstr "తొలగించ లేదు" -#: iw/osbootwidget.py:322 +#: iw/osbootwidget.py:323 #, python-format msgid "" "This boot target cannot be deleted because it is for the %s system you are " @@ -2778,45 +2858,60 @@ msgstr "స్థిర పరిమాణం (_F)" msgid "Fill all space _up to (MB):" msgstr "ఇంత వరకు జాగా అంతటిని నింపుము (MB): (_u)" -#: iw/partition_dialog_gui.py:74 +#: iw/partition_dialog_gui.py:71 msgid "Fill to maximum _allowable size" msgstr "గరిష్ఠంగా అనుమతించదగ్గ పరిమాణంవరకు నింపుము (_a)" -#: iw/partition_dialog_gui.py:346 +#: iw/partition_dialog_gui.py:347 msgid "Add Partition" msgstr "విభజనని కలుపు" -#: iw/partition_dialog_gui.py:348 +#: iw/partition_dialog_gui.py:349 #, python-format msgid "Edit Partition: %s" -msgstr "విభజనని సరికూర్చు: /dev/%s" +msgstr "విభజనని సరికూర్చు: %s" -#: iw/partition_dialog_gui.py:385 +#: iw/partition_dialog_gui.py:386 msgid "File System _Type:" msgstr "దస్త్ర వ్యవస్థ రకము: (_T)" -#: iw/partition_dialog_gui.py:401 +#: iw/partition_dialog_gui.py:402 msgid "Allowable _Drives:" msgstr "అనుమతిగల డ్రైవులు (_D):" -#: iw/partition_dialog_gui.py:470 +#: iw/partition_dialog_gui.py:471 msgid "Force to be a _primary partition" msgstr "ప్రాధమిక విభజనగా అగుటకు ఒత్తిడిచేయి (_p)" -#: iw/partition_gui.py:319 +#: iw/partition_gui.py:356 +#, fuzzy, python-format +msgid "Drive %(drive)s (%(size)-0.f MB) (Model: %(model)s)" +msgstr "డ్రైవ్ %s (%-0.f MB) (రకము: %s)" + +#: iw/partition_gui.py:396 iw/partition_gui.py:442 iw/partition_gui.py:509 +#: iw/partition_gui.py:996 iw/partition_gui.py:1063 +msgid "Free" +msgstr "ఖాళీ" + +#: iw/partition_gui.py:474 +#, fuzzy, python-format +msgid "LVM Volume Group %s (%-0.f MB)" +msgstr "LVM వాల్యూమ్ సమూహాలు" + +#: iw/partition_gui.py:540 #, python-format -msgid "Drive %s (%-0.f MB) (Model: %s)" -msgstr "Drive %s (%-0.f MB) (రకం: %s)" +msgid "MD RAID ARRAY %s (%-0.f MB)" +msgstr "" -#: iw/partition_gui.py:363 +#: iw/partition_gui.py:611 msgid "Type" msgstr "రకము" -#: iw/partition_gui.py:366 storage/__init__.py:1630 +#: iw/partition_gui.py:612 storage/__init__.py:1711 msgid "Format" msgstr "రూపాంతరము" -#: iw/partition_gui.py:404 +#: iw/partition_gui.py:649 msgid "" "Mount Point/\n" "RAID/Volume" @@ -2824,7 +2919,7 @@ msgstr "" "మరల్పు కేంద్రం/\n" "RAID/వాల్యూము" -#: iw/partition_gui.py:406 +#: iw/partition_gui.py:651 msgid "" "Size\n" "(MB)" @@ -2832,140 +2927,96 @@ msgstr "" "పరిమాణం\n" "(MB)" -#: iw/partition_gui.py:518 +#: iw/partition_gui.py:756 msgid "Partitioning" msgstr "విభజనం" -#: iw/partition_gui.py:608 -msgid "The partitioning scheme you requested caused the following critical errors." +#: iw/partition_gui.py:846 +msgid "" +"The partitioning scheme you requested caused the following critical errors." msgstr "మీరు అభ్యర్దించిన విభజన విధానం క్రింది క్లిష్టమైన దోషాలకు కారణమౌతుంది." -#: iw/partition_gui.py:610 +#: iw/partition_gui.py:848 #, python-format -msgid "You must correct these errors before you continue your installation of %s." +msgid "" +"You must correct these errors before you continue your installation of %s." msgstr "మీరు %s సంస్థాపనను కొనసాగించుటకు ముందుగానే ఈ దోషాలను తప్పక సరిచేయాలి." -#: iw/partition_gui.py:616 +#: iw/partition_gui.py:854 msgid "Partitioning Errors" msgstr "విభజనా దోషాలు" -#: iw/partition_gui.py:623 +#: iw/partition_gui.py:861 msgid "The partitioning scheme you requested generated the following warnings." msgstr "మీరు అభ్యర్దించిన విభజన విధానం క్రింది హెచ్చరికలను ఇస్తోంది." -#: iw/partition_gui.py:625 +#: iw/partition_gui.py:863 msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?" msgstr "మీరు మీరు కోరిన విభజనా విధానంతో కొనసాగాలనుకుంటున్నారా?" -#: iw/partition_gui.py:630 +#: iw/partition_gui.py:868 msgid "Partitioning Warnings" msgstr "విభజనా హెచ్చరికలు" -#: iw/partition_gui.py:651 +#: iw/partition_gui.py:877 +#, fuzzy +msgid "" +"The following pre-existing devices have been selected to be formatted, " +"destroying all data." +msgstr "" +"ఇంతకు ముందే ఉన్న ఈ కింది విభజన రూపాంతరము చేయుటకు ఎన్నికచేయబడింది, సమాచారమంతటినీ పోగొడుతోంది." + +#: iw/partition_gui.py:889 msgid "Format Warnings" msgstr "రూపాంతరము హెచ్చరికలు" -#: iw/partition_gui.py:656 +#: iw/partition_gui.py:894 msgid "_Format" msgstr "రూపాంతరము (_F)" -#: iw/partition_gui.py:683 +#: iw/partition_gui.py:984 msgid "LVM Volume Groups" msgstr "LVM వాల్యూమ్ సమూహాలు" -#: iw/partition_gui.py:730 +#: iw/partition_gui.py:1006 msgid "RAID Devices" msgstr "RAID సాధనాలు" -#: iw/partition_gui.py:797 loader/hdinstall.c:222 +#: iw/partition_gui.py:1017 loader/hdinstall.c:203 msgid "Hard Drives" -msgstr "Hard Driveలు" +msgstr "హార్డ్ డ్రైవులు" -#: iw/partition_gui.py:896 +#: iw/partition_gui.py:1067 msgid "Extended" msgstr "పొడిగింపు" -#: iw/partition_gui.py:898 -msgid "software RAID" -msgstr "software RAID" - -#: iw/partition_gui.py:930 -msgid "Free" -msgstr "ఉచితం" - -#: iw/partition_gui.py:1023 storage/partitioning.py:190 -#: storage/partitioning.py:231 -msgid "Error Partitioning" -msgstr "విభజన దోషం" - -#: iw/partition_gui.py:1024 -#, python-format -msgid "Could not allocate requested partitions: %s." -msgstr "అభ్యర్ధించిన విభజనలను కేటాయించలేము: %s." - -#: iw/partition_gui.py:1033 -#, python-format -msgid "Warning: %s." -msgstr "హెచ్చరిక:%s." - -#: iw/partition_gui.py:1063 iw/partition_gui.py:1070 -msgid "Unable To Edit" -msgstr "సరికూర్పు సాధ్యంకాదు" - -#: iw/partition_gui.py:1064 -msgid "You must select a device to edit" -msgstr "మీరు సరికూర్పుకి తప్పక ఒక విభజనని ఎన్నుకోవాలి" +#: iw/partition_gui.py:1346 +msgid "Cannot perform any creation action" +msgstr "" -#: iw/partition_gui.py:1071 -#, python-format +#: iw/partition_gui.py:1347 msgid "" -"You cannot edit this device:\n" +"Note that the creation action requires one of the following:\n" "\n" -"%s" +"* Free space in one of the Hard Drives.\n" +"* At least two free Software RAID partitions.\n" +"* At least one free physical volume (LVM) partition.\n" +"* At least one Volume Group with free space." msgstr "" -"మీరు ఈ విభజనని సరికూర్చలేరు:\n" -"\n" -"%s" - -#: iw/partition_gui.py:1178 iw/partition_gui.py:1190 -msgid "Not supported" -msgstr "మద్దతీయబడదు" -#: iw/partition_gui.py:1179 -msgid "LVM is NOT supported on this platform." -msgstr "LVM ఈ వేదిక మీద మద్దతివ్వదు." - -#: iw/partition_gui.py:1191 -msgid "Software RAID is NOT supported on this platform." -msgstr "Software RAID ఈ వెదిక మీద మద్దతివ్వదు." - -#: iw/partition_gui.py:1198 -msgid "No RAID minor device numbers available" -msgstr "ఏ RAID ప్రాధమిక సాధనాల సంఖ్యలూ అందుబాటులో లేవు" - -#: iw/partition_gui.py:1199 -msgid "" -"A software RAID device cannot be created because all of the available RAID " -"minor device numbers have been used." -msgstr "software RAID సృష్టించబడదు ఎందుకంటే అన్ని RAID minor సాధనాల సంఖ్యలూ ఉపయోగంలో ఉన్నాయి." - -#: iw/partition_gui.py:1211 -msgid "RAID Options" -msgstr "RAID ఐచ్ఛికాలు" - -#: iw/partition_gui.py:1226 -#, python-format +#: iw/partition_gui.py:1455 +#, fuzzy, python-format msgid "" "Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID " "device. A RAID device can be configured to provide additional speed and " "reliability compared to using an individual drive. For more information on " -"using RAID devices please consult the %s documentation." +"using RAID devices please consult the %s documentation.\n" msgstr "" -"Software RAID మిమ్మల్ని పెక్కు diskలను పెద్ద RAID పరికరములో కలపటానికి అనుమతిస్తుంది. RAID " +"సాఫ్టువేర్ RAID మిమ్మల్ని పెక్కు డిస్కులను పెద్ద RAID పరికరములో కలపటానికి అనుమతిస్తుంది. RAID " "పరికరము స్వతంత్ర డ్రైవ్తో పోల్చుకుంటే అదనపు వేగాన్ని మరియు నమ్మకాన్ని ఇవ్వటానికి ఆకృతీకరించవచ్చు. RAID " "పరికరాలను వుపయోగించుటపై అదనపు సమాచారం కొరకు %s పత్రికీకరణను చదవండి." -#: iw/partition_gui.py:1236 +#: iw/partition_gui.py:1461 msgid "" "To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software " "RAID'. Then you can create a RAID device that can be formatted and " @@ -2976,70 +3027,117 @@ msgstr "" "తరువాత రూపాంతరము చేయదగిన మరియూ మరల్చదగ్గ RAID పరికరాన్ని సృష్టించాలి.\n" "\n" -#: iw/partition_gui.py:1242 -msgid "What do you want to do now?" -msgstr "మీరు ఇప్పుడు ఏంచేయాలనుకుంటున్నారు?" +#: iw/partition_gui.py:1465 +#, fuzzy, python-format +msgid "You currently have %d software RAID partition free to use." +msgstr "ఒక సాఫ్టువేర్ RAID విభజనను సృష్టించు. (_p)" -#: iw/partition_gui.py:1251 -msgid "Create a software RAID _partition." -msgstr "ఒక software RAID విభజనను సృష్టించు. (_p)" +#: iw/partition_gui.py:1469 +#, fuzzy +msgid "About RAID" +msgstr "సాఫ్టువేర్ RAID" -#: iw/partition_gui.py:1254 +#: iw/partition_gui.py:1475 #, python-format -msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]." -msgstr "ఒక RAID _device [default=/dev/md%s]ని సృష్టించు." +msgid "" +"Logical Volume Manager (LVM) is a 3 level construct. The fist level is made " +"up of disks or partitions formated with LVM metadata called Physical Volumes " +"(PV). A Volume Group (VG) sits on top of one or more PVs. The VG, in turn, " +"is the base to creat one ore more Logical Volumes (LV). Note that a VG can " +"be an aggregate of PVs from multiple physical disk. For more information on " +"using LVM please consult the %s documentation\n" +msgstr "" + +#: iw/partition_gui.py:1483 +msgid "" +"To create a PV you need a partition with free space. To create a VG you " +"need a PV that is not part of any existing VG. To create a LV you need a VG " +"with free space.\n" +"\n" +msgstr "" -#: iw/partition_gui.py:1258 +#: iw/partition_gui.py:1487 #, python-format -msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]." -msgstr "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]." +msgid "You currently have %d available PV free to use.\n" +msgstr "" + +#: iw/partition_gui.py:1491 +msgid "You currently have free space to create PVs." +msgstr "" -#: iw/partition_gui.py:1300 +#: iw/partition_gui.py:1494 +msgid "About LVM" +msgstr "" + +#: iw/partition_gui.py:1526 msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor" -msgstr "Drive Clone సరికూర్పరిని సృష్టించ లేరు" +msgstr "డ్రైవు క్లోన్ సరికూర్పరిని సృష్టించ లేరు" -#: iw/partition_gui.py:1301 +#: iw/partition_gui.py:1527 msgid "The drive clone editor could not be created for some reason." msgstr "డ్రైవ్ క్లోన్ సరికూర్పరి కొన్ని కారణాలవల్ల సృష్టించబడలేదు." -#: iw/partition_gui.py:1335 -msgid "Ne_w" -msgstr "కొత్త (_w)" +#: iw/partition_gui.py:1586 storage/partitioning.py:197 +#: storage/partitioning.py:238 +msgid "Error Partitioning" +msgstr "విభజన దోషం" -#: iw/partition_gui.py:1338 -msgid "Re_set" -msgstr "తిరిగి అమర్చు (_s)" +#: iw/partition_gui.py:1587 +#, python-format +msgid "Could not allocate requested partitions: %s." +msgstr "అభ్యర్ధించిన విభజనలను కేటాయించలేము: %s." + +#: iw/partition_gui.py:1596 +#, python-format +msgid "Warning: %s." +msgstr "హెచ్చరిక:%s." + +#: iw/partition_gui.py:1627 +msgid "Unable To Edit" +msgstr "సరికూర్పు సాధ్యంకాదు" + +#: iw/partition_gui.py:1628 +#, python-format +msgid "" +"You cannot edit this device:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"మీరు ఈ విభజనని సరికూర్చలేరు:\n" +"\n" +"%s" -#: iw/partition_gui.py:1339 -msgid "R_AID" -msgstr "R_AID" +#: iw/partition_gui.py:1809 +msgid "_Create" +msgstr "" -#: iw/partition_gui.py:1340 -msgid "_LVM" -msgstr "_LVM" +#: iw/partition_gui.py:1812 +msgid "Re_set" +msgstr "తిరిగి అమర్చు (_s)" -#: iw/partition_gui.py:1381 -msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members" -msgstr "RAID పరికరము/LVM వాల్యూమ్ సమూహ సభ్యులను మరుగునవుంచు (_G)" +#: iw/partition_gui.py:1835 +#, fuzzy +msgid "Please Select A Device" +msgstr "దయచేసి ఒక ఆకర డ్రైవుని ఎన్నుకోండి." -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:108 iw/partition_ui_helpers_gui.py:130 -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:132 +#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:109 iw/partition_ui_helpers_gui.py:131 +#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:133 msgid "<Not Applicable>" msgstr "<అనువర్తించదగ్గదికాదు>" -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:310 +#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:312 msgid "_Format as:" msgstr "దీనివలే రూపాంతరించు (_F):" -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:332 +#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:334 msgid "Mi_grate filesystem to:" msgstr "ఫైలు వ్యవస్థని వలస పంపు(_g):" -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:362 +#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:364 msgid "_Resize" msgstr "పునఃపరిమాణము(_R)" -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:431 +#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:433 #, python-format msgid "" "Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. To do this, " @@ -3052,7 +3150,7 @@ msgstr "" msgid "Installing Packages" msgstr "Packageలను సంస్థాపిస్తోంది" -#: iw/raid_dialog_gui.py:333 +#: iw/raid_dialog_gui.py:341 msgid "" "At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID " "device.\n" @@ -3060,69 +3158,69 @@ msgid "" "First create at least two partitions of type \"software RAID\", and then " "select the \"RAID\" option again." msgstr "" -"RAID సాధ్నాన్ని సృష్టించటానికి కనీసం రెండు ఉపయోగించని RAID software సాధనాలు కావాలి.\n" +"RAID సాధ్నాన్ని సృష్టించటానికి కనీసం రెండు ఉపయోగించని RAID సాఫ్టువేర్ సాధనాలు కావాలి.\n" "\n" "మొదట \"software RAID\"వర్గానికి చెందిన కనీసం రెండు విభజనలను సృష్టించండి, మరియూ తరువాత మళ్లీ " "\"RAID\" ఐచ్ఛికాన్ని ఎన్నుకోండి." -#: iw/raid_dialog_gui.py:347 iw/raid_dialog_gui.py:784 +#: iw/raid_dialog_gui.py:355 msgid "Make RAID Device" msgstr "RAID సాధనాన్ని చేయి" -#: iw/raid_dialog_gui.py:350 +#: iw/raid_dialog_gui.py:358 #, python-format msgid "Edit RAID Device: %s" msgstr "RAID పరికరాన్ని సరికూర్చు: %s" -#: iw/raid_dialog_gui.py:352 +#: iw/raid_dialog_gui.py:360 msgid "Edit RAID Device" msgstr "RAID పరికరాన్ని సరికూర్చు" -#: iw/raid_dialog_gui.py:423 +#: iw/raid_dialog_gui.py:431 msgid "RAID _Device:" msgstr "RAID సాధనం:(_D)" -#: iw/raid_dialog_gui.py:441 +#: iw/raid_dialog_gui.py:449 msgid "RAID _Level:" msgstr "RAID స్థాయి: (_L)" -#: iw/raid_dialog_gui.py:483 +#: iw/raid_dialog_gui.py:491 msgid "_RAID Members:" msgstr "RAID సభ్యులు:(_R)" -#: iw/raid_dialog_gui.py:500 +#: iw/raid_dialog_gui.py:508 msgid "Number of _spares:" msgstr "మిగిలిన సభ్యులు: (_s)" -#: iw/raid_dialog_gui.py:510 +#: iw/raid_dialog_gui.py:518 msgid "_Format partition?" msgstr "విభజన రూపాంతరించాలా? (_F)" -#: iw/raid_dialog_gui.py:584 +#: iw/raid_dialog_gui.py:592 msgid "" "The source drive has no partitions to be cloned. You must first define " "partitions of type 'software RAID' on this drive before it can be cloned." msgstr "" -"ఆకర drive clone చేయటానికి విభజనలని కలిగిలేదు. మీరు అది clone చేయటానికి ముందు ఈ driveలో " -"'software RAID' విభజనా వర్గాన్ని నిర్వచించాలి." +"ఆకర డ్రైవు క్లోన్ చేయటానికి విభజనలని కలిగిలేదు. మీరు అది క్లోన్ చేయటానికి ముందు ఈ డ్రైవులో 'software " +"RAID' విభజనా వర్గాన్ని నిర్వచించాలి." -#: iw/raid_dialog_gui.py:588 iw/raid_dialog_gui.py:594 -#: iw/raid_dialog_gui.py:608 iw/raid_dialog_gui.py:621 +#: iw/raid_dialog_gui.py:596 iw/raid_dialog_gui.py:602 +#: iw/raid_dialog_gui.py:616 iw/raid_dialog_gui.py:629 msgid "Source Drive Error" msgstr "ఆధార సాధన దోషం" -#: iw/raid_dialog_gui.py:595 +#: iw/raid_dialog_gui.py:603 msgid "" "The source drive you selected has partitions which are not of type 'software " "RAID'.\n" "\n" "You must remove these partitions before this drive can be cloned. " msgstr "" -"ఆకర drive 'software RAID' వర్గానికి చెందని విభజనలని ఎన్నుకుంది. \n" +"ఆకర డ్రైవు 'software RAID' వర్గానికి చెందని విభజనలని ఎన్నుకుంది. \n" "\n" -"ఈ విభజనలు ఈ drive cloneచేయబడటానికి ముందే తొలగించబడాలి. " +"ఈ విభజనలు ఈ డ్రైవు క్లోన్ చేయబడటానికి ముందే తొలగించబడాలి. " -#: iw/raid_dialog_gui.py:609 +#: iw/raid_dialog_gui.py:617 #, python-format msgid "" "The source drive you selected has partitions which are not constrained to " @@ -3135,39 +3233,39 @@ msgstr "" "\n" "ఈ డ్రైవు క్లోను అగుటకు ముందుగా మీరు ఈ విభజనలను తొలగించాలి లేదా వాటిని ఈ డ్రైవునకు నిర్భందించాలి." -#: iw/raid_dialog_gui.py:622 +#: iw/raid_dialog_gui.py:630 msgid "" "The source drive you selected has software RAID partition(s) which are " "members of an active software RAID device.\n" "\n" "You must remove these partitions before this drive can be cloned." msgstr "" -"ఆకర drive selected has software RAID partition(s) క్రియాశీల software RAID సాధనంలో " -"భాగస్వామ్యం కలిగిఉన్న software RAID విభజన(ల)ను ఎన్నుకుంది.\n" +"మీరు యెంపికచేసిన మూలపు డ్రైవు అనునది క్రియాశీల సాఫ్టువేర్ RAID సాధనంలో భాగస్వామ్యం కలిగిఉన్న సాఫ్టువేర్ " +"RAID విభజన(ల)ను కలిగివుంది.\n" "\n" -"ఈ drive clone.చేయబడక పూర్వమే ఈ విభజనలు తొలగించబడాలి." +"ఈ డ్రైవు క్లోన్.చేయబడక పూర్వమే ఈ విభజనలు తొలగించబడాలి." -#: iw/raid_dialog_gui.py:636 iw/raid_dialog_gui.py:642 -#: iw/raid_dialog_gui.py:658 +#: iw/raid_dialog_gui.py:644 iw/raid_dialog_gui.py:650 +#: iw/raid_dialog_gui.py:666 msgid "Target Drive Error" -msgstr "లక్ష్య drive దోషం" +msgstr "లక్ష్య డ్రైవు దోషం" -#: iw/raid_dialog_gui.py:637 +#: iw/raid_dialog_gui.py:645 msgid "Please select the target drives for the clone operation." -msgstr "clone కార్యానికి లక్ష్య driveలు ఎన్నుకోండి." +msgstr "క్లోన్ కార్యానికి లక్ష్య డ్రైవులు ఎన్నుకోండి." -#: iw/raid_dialog_gui.py:643 +#: iw/raid_dialog_gui.py:651 #, python-format msgid "The source drive %s cannot be selected as a target drive as well." msgstr "సోర్సు డ్రైవు %s అనునది లక్ష్యపు డ్రైవ్ వలెకూడా యెంపిక కాలేదు." -#: iw/raid_dialog_gui.py:659 -#, python-format +#: iw/raid_dialog_gui.py:667 +#, fuzzy, python-format msgid "" -"The target drive %s has a partition which cannot be removed for the " +"The target drive %(path)s has a partition which cannot be removed for the " "following reason:\n" "\n" -"\"%s\"\n" +"\"%(rc)s\"\n" "\n" "You must remove this partition before this drive can be a target." msgstr "" @@ -3177,11 +3275,11 @@ msgstr "" "\n" "ఈ డ్రైవు లక్ష్యం కాకముందే మీరు ఈ విభజనను తొలగించాలి." -#: iw/raid_dialog_gui.py:722 +#: iw/raid_dialog_gui.py:730 msgid "Please select a source drive." -msgstr "దయచేసి ఒక ఆకర driveని ఎన్నుకోండి." +msgstr "దయచేసి ఒక ఆకర డ్రైవుని ఎన్నుకోండి." -#: iw/raid_dialog_gui.py:742 +#: iw/raid_dialog_gui.py:750 #, python-format msgid "" "The drive %s will now be cloned to the following drives:\n" @@ -3190,7 +3288,7 @@ msgstr "" "ఈ డ్రైవు %s ఇప్పుడు ఈ కింది డ్రైవులకు క్లోను చేయబడుతుంది:\n" "\n" -#: iw/raid_dialog_gui.py:747 +#: iw/raid_dialog_gui.py:755 msgid "" "\n" "\n" @@ -3198,58 +3296,46 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "\n" -"హెచ్చరిక! లక్ష్య DRIVEలలోని సమాచారం అంతా తొలగించబడుతుంది." +"హెచ్చరిక! లక్ష్య డ్రైవులలోని సమాచారం అంతా తొలగించబడుతుంది." -#: iw/raid_dialog_gui.py:750 +#: iw/raid_dialog_gui.py:758 msgid "Final Warning" msgstr "తుది హెచ్చరిక" -#: iw/raid_dialog_gui.py:752 +#: iw/raid_dialog_gui.py:760 msgid "Clone Drives" -msgstr "Clone Driveలు" +msgstr "క్లోన్ డ్రైవ్స్" -#: iw/raid_dialog_gui.py:761 +#: iw/raid_dialog_gui.py:769 msgid "There was an error clearing the target drives. Cloning failed." -msgstr "లక్ష్య driveలను పూర్తి చేయటంలో దోషం ఉంది. Cloning విఫలమైంది." +msgstr "లక్ష్య డ్రైవులను పూర్తి చేయటంలో దోషం ఉంది. క్లోనింగ్ విఫలమైంది." -#: iw/raid_dialog_gui.py:794 +#: iw/raid_dialog_gui.py:792 +#, fuzzy +msgid "Clone Drive Tool" +msgstr "క్లోన్ డ్రైవ్స్" + +#: iw/raid_dialog_gui.py:801 msgid "" -"Clone Drive Tool\n" -"\n" -"This tool allows you to significantly reduce the amount of effort required " -"to setup RAID arrays. This tool uses a source drive which has been prepared " -"with the desired partitioning layout, and clones this layout onto other " -"similar sized drives. Then a RAID device can be created.\n" -"\n" -"NOTE: The source drive must have partitions which are restricted to be on " -"that drive only, and can only contain unused software RAID partitions. " -"Other partition types are not allowed.\n" -"\n" -"EVERYTHING on the target drive(s) will be destroyed by this process." +"This tool clones the layout from a partitioned source onto other similar " +"sized drives. The source must have partitions which are restricted to that " +"drive and must ONLY contain unused software RAID partitions. EVERYTHING on " +"the target drive(s) will be destroyed.\n" msgstr "" -"Clone Driver సాధనం\n" -"\n" -"RAID ఎరేస్ అమర్పుకి కావలిసిన శ్రమను బగా తగ్గిస్తుంది.ఇది మూల డ్రైవ్ ఏదైతే విభజన వాస్తు తో " -"సిద్దపరచబడినదో,అది ఉపయోగిస్తుంది. RAID సాధనం ఇప్పుడు సృష్టించబడింది.\n" -"\n" -"గమనిక:మూల డ్రైవ్ తప్పక డ్రైవ్ కి సంభందిచిన పార్టీషన్ లను కలిగిఉండాలి,మరియు ఉపయోగించని RAID విభజన కలిగి " -"ఉండాలి.\n" -"\n" -"EVERYTHING టార్గెట్ డ్రైవ్సు లోనిది ఇప్పుడు తొలగించబడుతుంది" -#: iw/raid_dialog_gui.py:814 +#: iw/raid_dialog_gui.py:812 msgid "Source Drive:" -msgstr "ఆకర Drive:" +msgstr "మూలపు డ్రైవ్:" -#: iw/raid_dialog_gui.py:822 +#: iw/raid_dialog_gui.py:820 msgid "Target Drive(s):" msgstr "లక్ష్యపు డ్రైవు(లు):" -#: iw/raid_dialog_gui.py:830 +#: iw/raid_dialog_gui.py:828 msgid "Drives" -msgstr "Driveలు" +msgstr "డ్రైవులు" -#: iw/task_gui.py:64 +#: iw/task_gui.py:65 #, python-format msgid "" "Unable to read package metadata from repository. This may be due to a " @@ -3263,26 +3349,11 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: iw/task_gui.py:81 -#, python-format -msgid "" -"The following error occurred while setting up the installation repository:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Please provide the correct information for installing %s" -msgstr "" -"సంస్థాపనా రిపోజిటరీని అమర్చుచున్నప్పుడు ఈక్రింది దోషము యెదురైంది:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"%sను సంస్థాపించుటకు దయచేసి సరైన సమాచారమును ప్రవేశపెట్టండి." - -#: iw/task_gui.py:154 +#: iw/task_gui.py:142 msgid "Edit Repository" msgstr "రిపోజిటరిని సరికూర్చు" -#: iw/task_gui.py:179 +#: iw/task_gui.py:166 #, python-format msgid "" "The repository %s has already been added. Please choose a different " @@ -3291,37 +3362,37 @@ msgstr "" "ఈ %s సురక్షిత స్థానం ఇప్పటికే కలపబడింది. దయచేసి వేరొక సురక్షిత స్థానం నామమును మరియూ URLను " "ఎన్నుకోండి." -#: iw/task_gui.py:254 +#: iw/task_gui.py:246 msgid "Invalid Proxy URL" msgstr "చెల్లని ప్రోక్సీ URL" -#: iw/task_gui.py:255 +#: iw/task_gui.py:247 msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a proxy." msgstr "మీరు HTTP, HTTPS, లేదా FTP URL ను ప్రోక్సీకి తప్పక సమకూర్చాలి." -#: iw/task_gui.py:266 iw/task_gui.py:404 +#: iw/task_gui.py:258 iw/task_gui.py:416 msgid "Invalid Repository URL" msgstr "చెల్లని సురక్షిత URL" -#: iw/task_gui.py:267 iw/task_gui.py:405 +#: iw/task_gui.py:259 iw/task_gui.py:417 msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a repository." msgstr "మీరు HTTP, HTTPS, లేదా FTP URL ను రిపోజిటరికి సమకూర్చాలి." -#: iw/task_gui.py:288 iw/task_gui.py:414 +#: iw/task_gui.py:280 iw/task_gui.py:426 msgid "No Media Found" msgstr "ఏ మాధ్యమం కనబడలేదు" -#: iw/task_gui.py:289 iw/task_gui.py:415 +#: iw/task_gui.py:281 iw/task_gui.py:427 msgid "" "No installation media was found. Please insert a disc into your drive and " "try again." msgstr "ఎటువంటి సంస్థాపనా మాధ్యమం కనబడలేదు. దయచేసి మీడ్రైవులోకి డిస్కును పెట్టితిరిగి ప్రయత్నించండి." -#: iw/task_gui.py:307 iw/task_gui.py:431 +#: iw/task_gui.py:312 iw/task_gui.py:450 msgid "Please enter an NFS server and path." msgstr "దయచేసి NFS సేవికను మరియు పాత్ను ప్రవేశపెట్టండి." -#: iw/task_gui.py:320 +#: iw/task_gui.py:322 #, python-format msgid "" "The following error occurred while setting up the repository:\n" @@ -3332,23 +3403,23 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: iw/task_gui.py:342 +#: iw/task_gui.py:345 msgid "Invalid Repository Name" msgstr "చెల్లని సురక్షిత స్థానం నామము" -#: iw/task_gui.py:343 +#: iw/task_gui.py:346 msgid "You must provide a repository name." msgstr "మీరు తప్పకుండా సురక్షిత స్థానం నామమును సమకూర్చాలి." -#: iw/task_gui.py:463 ui/addrepo.glade.h:3 +#: iw/task_gui.py:482 ui/addrepo.glade.h:3 msgid "Add Repository" msgstr "సురక్షిత స్థానాన్ని కలుపు" -#: iw/task_gui.py:468 +#: iw/task_gui.py:487 msgid "No Software Repos Enabled" msgstr "ఎటువంటి సాఫ్టువేరు రెపోలు చేతనం చేయబడిలేవు." -#: iw/task_gui.py:469 +#: iw/task_gui.py:488 msgid "" "You must have at least one software repository enabled to continue " "installation." @@ -3358,7 +3429,7 @@ msgstr "సంస్థాపనను కొనసాగించుటకు msgid "Time Zone Selection" msgstr "సమయ క్షేత్ర ఎన్నిక" -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:37 textw/upgrade_bootloader_text.py:136 +#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:37 textw/upgrade_bootloader_text.py:137 msgid "Upgrade Boot Loader Configuration" msgstr "Boot Loader ఆకృతీకరణను అభివృద్ధిచేయి" @@ -3383,8 +3454,10 @@ msgid "" msgstr "ఈ సంస్థాపిక ప్రస్తుతం మీ కంప్యూటరులో ఉపయోగంలో ఉన్న boot loaderను పరిశీలించ లేదు." #: iw/upgrade_bootloader_gui.py:138 textw/upgrade_bootloader_text.py:121 -#, python-format -msgid "The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s." +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"The installer has detected the %(type)s boot loader currently installed on %" +"(bootDev)s." msgstr "ఈ సంస్థాపిక %s boot loaderచే శోధించబడింది ప్రస్తుతం %sలో సంస్థాపించబడింది." #: iw/upgrade_bootloader_gui.py:142 @@ -3424,11 +3497,12 @@ msgid "Migrate File Systems" msgstr "ఫైలు వ్యవస్థని వలస పంపు" #: iw/upgrade_migratefs_gui.py:69 -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "" -"This release of %s supports an updated file system, which has several " -"benefits over the file system traditionally shipped in %s. This " -"installation program can migrate formatted partitions without data loss.\n" +"This release of %(productName)s supports an updated file system, which has " +"several benefits over the file system traditionally shipped in %(productName)" +"s. This installation program can migrate formatted partitions without data " +"loss.\n" "\n" "Which of these partitions would you like to migrate?" msgstr "" @@ -3442,7 +3516,7 @@ msgstr "" msgid "Upgrade Swap Partition" msgstr "Swap విభజనని నవీకరించు" -#: iw/upgrade_swap_gui.py:93 textw/upgrade_text.py:101 +#: iw/upgrade_swap_gui.py:92 textw/upgrade_text.py:101 #, python-format msgid "" "Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older " @@ -3454,7 +3528,7 @@ msgstr "" "swap జాగా కంప్యూటరులో ఉన్న RAMకి రెండింతలు ఉండాలి. మీరు ప్రస్తుతం %dMB swap ఆకృతీకరించబడి " "ఉన్నారు, కానీ మీరు అదనపు swap జాగాను మీ ఫైళ్ల విధానంలో ఇప్పుడు కలిగి ఉండాలి." -#: iw/upgrade_swap_gui.py:100 +#: iw/upgrade_swap_gui.py:99 #, python-format msgid "" "\n" @@ -3465,38 +3539,39 @@ msgstr "" "\n" "ఈ సంస్థాపిక %s RAM యొక్క MBచే పరిశీలించబడింది.\n" -#: iw/upgrade_swap_gui.py:112 +#: iw/upgrade_swap_gui.py:111 msgid "I _want to create a swap file" msgstr "నేను ఒక swap ఫైలుని సృష్టించాలనుకుంటున్నాను (_w)" -#: iw/upgrade_swap_gui.py:121 +#: iw/upgrade_swap_gui.py:120 msgid "Select the _partition to put the swap file on:" msgstr "swap ఫైలు ఉంచటానికి విభజనని ఎన్నుకోండి: (_p)" -#: iw/upgrade_swap_gui.py:139 textw/upgrade_text.py:119 +#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 textw/upgrade_text.py:119 msgid "Partition" msgstr "విభజన" -#: iw/upgrade_swap_gui.py:139 +#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 msgid "Free Space (MB)" msgstr "వాడని ఖాళీ (MB)" -#: iw/upgrade_swap_gui.py:157 +#: iw/upgrade_swap_gui.py:156 #, python-format msgid "" "A minimum swap file size of %d MB is recommended. Please enter a size for " "the swap file:" -msgstr "మీ swap file కనీసం %d MB ఉండటానికి ఆమోదించబడిందా. దయచేసి swap file పరిమాణాన్ని ప్రవేశపెట్టండి:" +msgstr "" +"మీ swap file కనీసం %d MB ఉండటానికి ఆమోదించబడిందా. దయచేసి swap file పరిమాణాన్ని ప్రవేశపెట్టండి:" -#: iw/upgrade_swap_gui.py:172 +#: iw/upgrade_swap_gui.py:171 msgid "Swap file _size (MB):" msgstr "Swap file పరిమాణం (MB): (_s):" -#: iw/upgrade_swap_gui.py:182 +#: iw/upgrade_swap_gui.py:181 msgid "I _don't want to create a swap file" msgstr "నేను swap ఫైలుని సృష్టించ దలవలేదు (_d)" -#: iw/upgrade_swap_gui.py:192 +#: iw/upgrade_swap_gui.py:191 msgid "" "A swap file is strongly recommended. Failure to create one could cause the " "installer to abort abnormally. Are you sure you wish to continue?" @@ -3504,13 +3579,14 @@ msgstr "" "మీరు సృష్టించిన swap ఫైలు బాగా మద్దతివ్వబడింది. విఫలమైతే అసాధారణమైన abortకి సంస్థాపన కారణం " "కావచ్చు. మీరు నిజంగా కొనసాగించాలనుకుంటున్నారా?" -#: iw/upgrade_swap_gui.py:200 textw/upgrade_text.py:188 +#: iw/upgrade_swap_gui.py:199 textw/upgrade_text.py:188 msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size." msgstr "swap ఫైలు పరిమాణంలో తప్పక 1 మరియూ 2000MBల మధ్య ఉండాలి." -#: iw/upgrade_swap_gui.py:207 textw/upgrade_text.py:183 -msgid "There is not enough space on the device you selected for the swap partition." -msgstr "మీరు ఎన్నుకున్న swap విభజనకు సధనంలో తగినంత ఖాళీ లేదు." +#: iw/upgrade_swap_gui.py:206 textw/upgrade_text.py:183 +msgid "" +"There is not enough space on the device you selected for the swap partition." +msgstr "swap విభజనకు మీరు ఎన్నుకున్న సాధనంలో తగినంత ఖాళీ లేదు." #: iw/welcome_gui.py:56 textw/welcome_text.py:36 msgid "Network Install Required" @@ -3579,13 +3655,13 @@ msgid "Media Check" msgstr "మాధ్యమ శోధన" #: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:188 loader/cdinstall.c:206 -#: loader/cdinstall.c:214 loader/method.c:326 +#: loader/cdinstall.c:214 loader/method.c:323 msgid "Test" msgstr "పరీక్ష" #: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:189 msgid "Eject Disc" -msgstr "డిస్కు ని బయటకు పంపు" +msgstr "డిస్కుని బయటకు పంపు" #: loader/cdinstall.c:186 #, c-format @@ -3593,7 +3669,7 @@ msgid "" "Choose \"%s\" to test the disc currently in the drive, or \"%s\" to eject " "the disc and insert another for testing." msgstr "" -"ప్రస్తుతం driveలో ఉన్న CDని పరిశీలించటానికి \"%s\"ని ఎన్నుకోండి, లేదా \"%s\" CDని తీసి పరిశీలనకు " +"ప్రస్తుతం డ్రైవులో ఉన్న CDని పరిశీలించటానికి \"%s\"ని ఎన్నుకోండి, లేదా \"%s\" CDని తీసి పరిశీలనకు " "వేరొకదానిని పెట్టండి." #: loader/cdinstall.c:207 @@ -3615,8 +3691,7 @@ msgid "" "The %s disc was not found in any of your drives. Please insert the %s disc " "and press %s to retry." msgstr "" -"%s CD మీ ఏ CDROM driveలోనూ కనుగొనబడలేదు.దయచేసి %s CDని ఉంచిపునఃప్రారంభించటానికి %s ను " -"నొక్కండి." +"%s CD మీ ఏ CDROM డ్రైవులోనూ కనుగొనబడలేదు.దయచేసి %s CDని ఉంచిపునఃప్రారంభించటానికి %s ను నొక్కండి." #: loader/cdinstall.c:248 msgid "Disc Found" @@ -3633,167 +3708,166 @@ msgstr "" "\n" "%sను మాధ్యమ పరిశీలన దాటివేతకు మరియూ సంస్థాపన ప్రారంభానికి ఎన్నుకోండి." -#: loader/cdinstall.c:339 +#: loader/cdinstall.c:330 msgid "Scanning" msgstr "స్కానింగ్" -#: loader/cdinstall.c:339 +#: loader/cdinstall.c:330 #, c-format msgid "Looking for installation images on CD device %s\n" msgstr "CD పరికరము %sపైన సంస్థాపనా ప్రతిబింబముల కొరకు చూస్తోంది\n" -#: loader/cdinstall.c:341 +#: loader/cdinstall.c:332 #, c-format msgid "Looking for installation images on CD device %s" msgstr "CD పరికరము %sపైన సంస్థాపనా ప్రతిబింబముల కొరకు చూస్తోంది." -#: loader/cdinstall.c:442 +#: loader/cdinstall.c:424 #, c-format msgid "" "The %s disc was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s " "disc and press %s to retry." msgstr "" -"%s CD మీ ఏ CDROM driveలోనూ కనుగొనబడలేదు.దయచేసి %s CDని ఉంచిపునఃప్రారంభించటానికి %s ను " -"నొక్కండి." +"%s CD మీ ఏ CDROM డ్రైవులోనూ కనుగొనబడలేదు.దయచేసి %s CDని ఉంచిపునఃప్రారంభించటానికి %s ను నొక్కండి." -#: loader/cdinstall.c:451 +#: loader/cdinstall.c:430 msgid "Disc Not Found" msgstr "డిస్కు కనుగొనబడలేదు" -#: loader/cdinstall.c:452 loader/driverdisk.c:244 loader/driverdisk.c:275 -#: loader/driverdisk.c:359 loader/driverselect.c:81 loader/driverselect.c:179 -#: loader/driverselect.c:205 loader/hdinstall.c:222 loader/hdinstall.c:279 -#: loader/kbd.c:119 loader/loader.c:483 loader/loader.c:503 -#: loader/loader.c:1374 loader/loader.c:1407 loader/net.c:574 loader/net.c:945 -#: loader/net.c:1858 loader/net.c:1880 loader/nfsinstall.c:91 -#: loader/urls.c:292 storage/__init__.py:136 storage/devicetree.py:84 +#: loader/cdinstall.c:431 loader/driverdisk.c:237 loader/driverdisk.c:268 +#: loader/driverdisk.c:349 loader/driverselect.c:78 loader/driverselect.c:152 +#: loader/driverselect.c:178 loader/hdinstall.c:203 loader/hdinstall.c:257 +#: loader/kbd.c:119 loader/loader.c:490 loader/loader.c:507 +#: loader/loader.c:1351 loader/loader.c:1384 loader/net.c:579 loader/net.c:950 +#: loader/net.c:1849 loader/net.c:1868 loader/nfsinstall.c:91 +#: loader/urls.c:249 storage/__init__.py:146 storage/devicetree.py:88 #: textw/constants_text.py:52 msgid "Back" msgstr "వెనుకకు" -#: loader/cdinstall.c:518 +#: loader/cdinstall.c:505 msgid "Cannot find kickstart file on CDROM." -msgstr "kickstart ఫైలు CDROMలో కనుగొనబడలేదు." +msgstr "కిక్స్టార్టు ఫైలు CDROMలో కనుగొనబడలేదు." -#: loader/copy.c:51 loader/method.c:280 +#: loader/copy.c:51 loader/method.c:277 #, c-format msgid "Failed to read directory %s: %m" -msgstr "%s directoryని చదవుటకు విఫలమైంది: %m" +msgstr "%s డైరెక్టరీని చదవుటకు విఫలమైంది: %m" #: loader/driverdisk.c:139 msgid "Loading" -msgstr "Loading" +msgstr "లోడింగ్" #: loader/driverdisk.c:139 msgid "Reading driver disk" msgstr "డ్రైవర్ డిస్కును చదువుచున్నది" -#: loader/driverdisk.c:238 loader/driverdisk.c:270 +#: loader/driverdisk.c:231 loader/driverdisk.c:263 msgid "Driver Disk Source" -msgstr "Driver Disk ఆకరం" +msgstr "డ్రైవర్ డిస్కు మూలం" -#: loader/driverdisk.c:239 +#: loader/driverdisk.c:232 msgid "" "You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. " "Which would you like to use?" msgstr "" -"driver disk ఆకరంగా పనిచేసే.సాధనా బాహుళ్యాన్ని మీరు కలిగి ఉన్నారు. మీరు దేన్ని " -"ఉపయోగించాలనుకుంటున్నారు?" +"డ్రైవర్ డిస్కు మూలాలుగా పనిచేసే సాధనా బాహుళ్యాన్ని మీరు కలిగి ఉన్నారు. మీరు దేన్ని ఉపయోగించాలనుకుంటున్నారు?" -#: loader/driverdisk.c:271 +#: loader/driverdisk.c:264 msgid "" "There are multiple partitions on this device which could contain the driver " "disk image. Which would you like to use?" msgstr "" -"driver disk ప్రతిబింబము కలిగిఉన్న విభజనా బాహుళ్యాలు ఈ సాధనంలో ఉన్నాయి. మీరు దేన్ని " +"డ్రైవర్ డిస్కు ప్రతిబింబము కలిగిఉన్న విభజనా బాహుళ్యాలు ఈ సాధనంలో ఉన్నాయి. మీరు దేన్ని " "ఉపయోగించాలనుకుంటున్నారు?" -#: loader/driverdisk.c:306 +#: loader/driverdisk.c:299 msgid "Failed to mount partition." msgstr "విభజనను మరల్చటంలో వైఫల్యం." -#: loader/driverdisk.c:311 +#: loader/driverdisk.c:304 msgid "Select driver disk image" -msgstr "driver disk ప్రతిబింబాన్ని ఎన్నుకో" +msgstr "డ్రైవర్ డిస్కు ప్రతిబింబాన్ని ఎన్నుకో" -#: loader/driverdisk.c:312 +#: loader/driverdisk.c:305 msgid "Select the file which is your driver disk image." -msgstr "మీ driver disk ప్రతిబింబముగా ఉన్న ఫైలుని ఎన్నుకోండి." +msgstr "మీ డ్రైవర్ డిస్కు ప్రతిబింబముగా ఉన్న ఫైలుని ఎన్నుకోండి." -#: loader/driverdisk.c:341 +#: loader/driverdisk.c:334 msgid "Failed to load driver disk from file." -msgstr "driver disk నుండీ fileను load చేయటంలో వైఫల్యం." +msgstr "డ్రైవర్ డిస్కు నుండీ ఫైలును లోడు చేయటంలో వైఫల్యం." -#: loader/driverdisk.c:353 +#: loader/driverdisk.c:346 #, c-format msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue." -msgstr "మీ driver disk /dev/%sలోకి చొప్పించి కొనసాగించటానికి \"సరే\"ను నొక్కండి." +msgstr "మీ డ్రైవర్ డిస్కు /dev/%sలోకి చొప్పించి కొనసాగించటానికి \"సరే\"ను నొక్కండి." -#: loader/driverdisk.c:359 +#: loader/driverdisk.c:349 msgid "Insert Driver Disk" -msgstr "Driver Diskను చొప్పించండి" +msgstr "డ్రైవర్ డిస్కును చొప్పించండి" -#: loader/driverdisk.c:372 +#: loader/driverdisk.c:362 msgid "Failed to mount driver disk." -msgstr "driver diskను మరల్చటంలో వైఫల్యం." +msgstr "డ్రైవర్ డిస్కును మరల్చటంలో వైఫల్యం." -#: loader/driverdisk.c:380 +#: loader/driverdisk.c:370 #, c-format msgid "Driver disk is invalid for this release of %s." -msgstr "%s విడుదలకు Driver disk సరైనది కాదు." +msgstr "%s విడుదలకు డ్రైవర్ డిస్కు సరైనది కాదు." -#: loader/driverdisk.c:443 +#: loader/driverdisk.c:433 msgid "Manually choose" msgstr "మానవీయంగా ఎన్నుకోబడింది" -#: loader/driverdisk.c:444 +#: loader/driverdisk.c:434 msgid "Load another disk" -msgstr "వేరొక diskని load చేయి" +msgstr "వేరొక డిస్కుని లోడు చేయి" -#: loader/driverdisk.c:445 +#: loader/driverdisk.c:435 msgid "" "No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would " "you like to manually select the driver, continue anyway, or load another " "driver disk?" msgstr "" -"ఈ driver diskకు తగిన వర్గానికి చెందిన సాధనాలు లేవు. మీరు మానవీయంగా driverను " -"ఎన్నుకోవాలనుకుంటున్నారా, కొనసాగించాలనుకుంటున్నారా, లేదా వేరే driver diskని loadచేయాలనుకుంటున్నారా?" +"ఈ డ్రైవర్ డిస్కుకు తగిన వర్గానికి చెందిన సాధనాలు లేవు. మీరు మానవీయంగా డ్రైవరును " +"ఎన్నుకోవాలనుకుంటున్నారా, కొనసాగించాలనుకుంటున్నారా, లేదా వేరే డ్రైవర్ డిస్కుని లోడుచేయాలనుకుంటున్నారా?" -#: loader/driverdisk.c:483 +#: loader/driverdisk.c:473 msgid "Driver disk" -msgstr "Driver disk" +msgstr "డ్రైవర్ డిస్కు" -#: loader/driverdisk.c:484 +#: loader/driverdisk.c:474 msgid "Do you have a driver disk?" -msgstr "మీరు driver diskను కలిగి ఉన్నారా?" +msgstr "మీరు డ్రైవర్ డిస్కును కలిగి ఉన్నారా?" -#: loader/driverdisk.c:493 +#: loader/driverdisk.c:483 msgid "More Driver Disks?" -msgstr "ఎక్కువ Driver Diskలు?" +msgstr "ఎక్కువ డ్రైవర్ డిస్కులు?" -#: loader/driverdisk.c:494 +#: loader/driverdisk.c:484 msgid "Do you wish to load any more driver disks?" -msgstr "మీరు ఏమైనా driver diskలను load చేయాలనుకుంటున్నారా?" - -#: loader/driverdisk.c:539 loader/driverdisk.c:576 loader/hdinstall.c:372 -#: loader/kickstart.c:132 loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:185 -#: loader/kickstart.c:562 loader/modules.c:339 loader/modules.c:351 -#: loader/net.c:1579 loader/net.c:1600 loader/nfsinstall.c:337 -#: loader/urlinstall.c:451 loader/urlinstall.c:460 loader/urlinstall.c:469 +msgstr "మీరు ఏమైనా డ్రైవర్ డిస్కులను లోడు చేయాలనుకుంటున్నారా?" + +#: loader/driverdisk.c:529 loader/driverdisk.c:568 loader/hdinstall.c:349 +#: loader/kickstart.c:132 loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:184 +#: loader/kickstart.c:189 loader/kickstart.c:510 loader/modules.c:381 +#: loader/modules.c:397 loader/net.c:1556 loader/net.c:1577 +#: loader/nfsinstall.c:366 loader/urlinstall.c:372 loader/urlinstall.c:383 +#: loader/urlinstall.c:390 msgid "Kickstart Error" -msgstr "Kickstart దోషం" +msgstr "కిక్స్టార్టు దోషం" -#: loader/driverdisk.c:540 +#: loader/driverdisk.c:530 #, c-format msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s" -msgstr "తెలియని driver disk kickstart ఆకరం: %s" +msgstr "తెలియని డ్రైవర్ డిస్కు కిక్స్టార్టు ఆకరం: %s" -#: loader/driverdisk.c:577 -#, c-format +#: loader/driverdisk.c:569 +#, fuzzy, c-format msgid "" "The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk " -"command: %s:%s" -msgstr "ఈ కింది చెల్లని వాదన kickstart driver disk ఆదేశం కోసం నిర్దేశించబడింది: %s:%s" +"command: %s" +msgstr "ఈ కింది చెల్లని వాదన కిక్స్టార్టు డ్రైవర్ డిస్కు ఆదేశం కోసం నిర్దేశించబడింది: %s:%s" #: loader/driverselect.c:67 #, c-format @@ -3805,41 +3879,42 @@ msgstr "" "దయచేసి మీరు %s గుణకంకి ఇవ్వదలచుకున్న ఖాళీలచే వేరు చేయబడుతున్న పారామితులను ప్రవేశపెట్టండి. " "పారామితులు ఏం సరఫరా చేస్తాయో తెలియకపోతే, ఈ screenను \"సరే\"మీట నొక్కటంద్వారా దాటవేయండి." -#: loader/driverselect.c:91 +#: loader/driverselect.c:88 msgid "Enter Module Parameters" msgstr "Module Parametersను ప్రవేశపెట్టండి" -#: loader/driverselect.c:178 +#: loader/driverselect.c:151 msgid "No drivers found" -msgstr "ఏ driverలూ కనుగొనబడలేదు" +msgstr "ఏ డ్రైవరులూ కనుగొనబడలేదు" -#: loader/driverselect.c:178 +#: loader/driverselect.c:151 msgid "Load driver disk" -msgstr "driver diskను Load చేయి" +msgstr "డ్రైవర్ డిస్కును లోడు చేయి" -#: loader/driverselect.c:179 +#: loader/driverselect.c:152 msgid "" "No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver " "disk?" -msgstr "మానవీయంగా చొప్పించటానికి ఏ driverలూ కనుగొనబడలేదు. మీరు driver diskను ఉపయోగించాలనుకుంటున్నారా?" +msgstr "" +"మానవీయంగా చొప్పించటానికి ఏ డ్రైవరులూ కనుగొనబడలేదు. మీరు డ్రైవర్ డిస్కును ఉపయోగించాలనుకుంటున్నారా?" -#: loader/driverselect.c:197 +#: loader/driverselect.c:170 msgid "" "Please select the driver below which you wish to load. If it does not " "appear and you have a driver disk, press F2." msgstr "" -"దయచేసి మీరు load చేయాలనుకుంటున్న కింది driverను ఎన్నుకోండి. అది కనిపించకపోతే మీరుdriver " -"diskను కలిగి ఉంటే, F2 నొక్కండి." +"దయచేసి మీరు లోడు చేయాలనుకుంటున్న కింది డ్రైవరును ఎన్నుకోండి. అది కనిపించకపోతే మీరుడ్రైవరు డిస్కును " +"కలిగి ఉంటే, F2 నొక్కండి." -#: loader/driverselect.c:206 +#: loader/driverselect.c:179 msgid "Specify optional module arguments" msgstr "ఐచ్ఛిక module అమర్పులను తెల్పండి" -#: loader/driverselect.c:234 +#: loader/driverselect.c:204 msgid "Select Device Driver to Load" -msgstr " Device Driverను Load చెయటానికి ఎన్నుకోండి" +msgstr " Device డ్రైవరును లోడు చెయటానికి ఎన్నుకోండి" -#: loader/hdinstall.c:135 +#: loader/hdinstall.c:116 msgid "" "An error occured finding the installation image on your hard drive. Please " "check your images and try again." @@ -3847,15 +3922,15 @@ msgstr "" "మీ హార్డు డ్రైవునందు సంస్థాపనా ప్రతిబింబమును కనుగొనుటలో దోషము సంభవించింది. దయచేసి మీ " "ప్రతిబింబములను పరిశీలించి మరలా తిరిగి ప్రయత్నించండి." -#: loader/hdinstall.c:223 +#: loader/hdinstall.c:204 msgid "" "You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to " "configure additional devices?" msgstr "" -"మీ కంప్యూటరులో మీరు ఏ hard driveలనూ కలిగి ఉన్నట్లు లేరు! మీరు అదనపు driveలను " +"మీ కంప్యూటరులో మీరు ఏ హార్డ్ డ్రైవులనూ కలిగి ఉన్నట్లు లేరు! మీరు అదనపు డ్రైవులను " "అకృతీకరించాలనుకుంటున్నారా?" -#: loader/hdinstall.c:236 +#: loader/hdinstall.c:217 #, c-format msgid "" "What partition and directory on that partition holds the installation image " @@ -3866,36 +3941,36 @@ msgstr "" "జాబితాచేసినవాటిలో మీరు వుపయోగించు డిస్కు డ్రైవు చూసివుండకపోతే, అదనపు పరికరాలను ఆకృతీకరించుటకు F2ను " "వత్తండి." -#: loader/hdinstall.c:263 +#: loader/hdinstall.c:241 msgid "Directory holding image:" msgstr "డైరెక్టరీ కలిగివున్న ప్రతిబింబము:" -#: loader/hdinstall.c:291 +#: loader/hdinstall.c:269 msgid "Select Partition" msgstr "విభ్జనను ఎన్నుకో" -#: loader/hdinstall.c:341 +#: loader/hdinstall.c:316 #, c-format msgid "Device %s does not appear to contain an installation image." msgstr "పరికరము %s సంస్థాపనా ప్రతిబింబమును కలిగివుండునట్లుగా కనిపించుటలేదు." -#: loader/hdinstall.c:373 -#, c-format -msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s" -msgstr "HD kickstart విధాన ఆదేశం %s: %sకి చెడ్డ చర్చ" +#: loader/hdinstall.c:350 +#, fuzzy, c-format +msgid "Bad argument to HD kickstart method command: %s" +msgstr "HD కిక్స్టార్టు విధాన ఆదేశం %s: %sకి చెడ్డ చర్చ" -#: loader/hdinstall.c:443 loader/hdinstall.c:499 +#: loader/hdinstall.c:422 loader/hdinstall.c:478 msgid "Cannot find kickstart file on hard drive." -msgstr "kickstart ఫైలు hard driveలో కనుగొనబడలేదు." +msgstr "కిక్స్టార్టు ఫైలు హార్డ్ డ్రైవులో కనుగొనబడలేదు." -#: loader/hdinstall.c:486 +#: loader/hdinstall.c:465 #, c-format msgid "Cannot find hard drive for BIOS disk %s" -msgstr "BIOS disk %s కొరకు hard drive కనుగొనబడలేదు" +msgstr "BIOS డిస్కు %s కొరకు హార్డ్ డ్రైవు కనుగొనబడలేదు" #: loader/kbd.c:117 msgid "Keyboard Type" -msgstr "Keyboard రకం" +msgstr "కీబోర్డు రకం" #: loader/kbd.c:118 msgid "What type of keyboard do you have?" @@ -3904,23 +3979,28 @@ msgstr "మీరు ఏరకం కీబోర్డును కలిగి #: loader/kickstart.c:133 #, c-format msgid "Error opening kickstart file %s: %m" -msgstr "kickstart ఫైలు %sను తెరువుటలో దోషము: %m" +msgstr "కిక్స్టార్టు ఫైలు %sను తెరువుటలో దోషము: %m" #: loader/kickstart.c:143 #, c-format msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %m" -msgstr "kickstart ఫైలు %sయొక్క సారములను చదువుటలో దోషము: %m" +msgstr "కిక్స్టార్టు ఫైలు %sయొక్క సారములను చదువుటలో దోషము: %m" -#: loader/kickstart.c:186 +#: loader/kickstart.c:185 #, c-format msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s." -msgstr "Error in %s on line %d of kickstart file %s." +msgstr "కిక్స్టార్టు ఫైలు %3$s యొక్క లైను %2$d పైన %1$s నందు దోషమువుంది." -#: loader/kickstart.c:285 +#: loader/kickstart.c:190 +#, fuzzy, c-format +msgid "Missing options on line %d of kickstart file %s." +msgstr "కిక్స్టార్టు ఫైలు %3$s యొక్క లైను %2$d పైన %1$s నందు దోషమువుంది." + +#: loader/kickstart.c:297 msgid "Cannot find ks.cfg on removable media." msgstr "తీసివేయదగిన మాద్యమంపై ks.cfg ను కనుగొనలేము." -#: loader/kickstart.c:386 +#: loader/kickstart.c:333 msgid "" "Unable to download the kickstart file. Please modify the kickstart " "parameter below or press Cancel to proceed as an interactive installation." @@ -3928,53 +4008,59 @@ msgstr "" "కిక్ స్టార్టు దస్త్రంను దిగుమతి చేయలేక పోయింది.దయచేసి కిక్ స్టార్టు పారామితిని క్రింద మార్చండి లేదా అన్యోన్య " "సంస్థాపనా విధానంలో వెళ్ళుటకు రద్దు ను నొక్కండి." -#: loader/kickstart.c:395 +#: loader/kickstart.c:342 msgid "Error downloading kickstart file" -msgstr "kickstart ఫైలు దిగుమతి లో దోషం" +msgstr "కిక్స్టార్టు ఫైలు దిగుమతి లో దోషం" + +#: loader/kickstart.c:511 +#, fuzzy, c-format +msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command: %s" +msgstr "కిక్స్టార్టు విధాన ఆదేశం %s: %sని మూయటానికి చెడ్డ వాదం" -#: loader/kickstart.c:563 +#: loader/lang.c:63 loader/loader.c:224 #, c-format -msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command %s: %s" -msgstr "kickstart విధాన ఆదేశం %s: %sని మూయటానికి చెడ్డ వాదం" +msgid "Welcome to %s for %s" +msgstr "%s కు %s కొరకు స్వాగతము" #: loader/lang.c:64 #, c-format msgid "Welcome to %s for %s - Rescue Mode" msgstr "%s కు %s కొరకు స్వాగతము - పరిరక్షణ రీతిన" -#: loader/lang.c:65 loader/loader.c:226 -msgid " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen " +#: loader/lang.c:65 loader/loader.c:231 +msgid "" +" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen " msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> మూలకాలమద్య | <Space> ఎన్నికలు | <F12> తదుపరి screen " -#: loader/lang.c:376 +#: loader/lang.c:369 msgid "Choose a Language" msgstr "ఒక భాషని ఎన్నుకో" -#: loader/loader.c:127 +#: loader/loader.c:130 msgid "Local CD/DVD" msgstr "స్యస్థాన CD/DVD" -#: loader/loader.c:128 +#: loader/loader.c:131 msgid "Hard drive" -msgstr "Hard drive" +msgstr "హార్డ్ డ్రైవు" -#: loader/loader.c:129 +#: loader/loader.c:132 msgid "NFS directory" msgstr "NFS సంచిక" -#: loader/loader.c:434 loader/loader.c:478 +#: loader/loader.c:444 loader/loader.c:485 msgid "Update Disk Source" -msgstr "Disk ఆకరాలను నవీకరించు" +msgstr "డిస్కు ఆకరాలను నవీకరించు" -#: loader/loader.c:435 +#: loader/loader.c:445 msgid "" "You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. " "Which would you like to use?" msgstr "" -"మీరు diskను నవీకరించటానికి ఆధారభూతమైన పెక్కు సాధనాలను కలిగి ఉన్నారు. మీరు దేన్ని " +"మీరు డిస్కును నవీకరించటానికి ఆధారభూతమైన పెక్కు సాధనాలను కలిగి ఉన్నారు. మీరు దేన్ని " "ఉపయోగించాలనుకుంటున్నారు?" -#: loader/loader.c:479 +#: loader/loader.c:486 msgid "" "There are multiple partitions on this device which could contain the update " "disk image. Which would you like to use?" @@ -3982,28 +4068,28 @@ msgstr "" "నవీకరణ డిస్కు ప్రతిబింబమును కలగివుండగల బహుళ విభజనలు ఈ పరికరమునందు ఉన్నాయి. మీరు ఏది " "ఉపయోగించుటకు ఇష్టపడతారు?" -#: loader/loader.c:497 +#: loader/loader.c:504 #, c-format msgid "Insert your updates disk into %s and press \"OK\" to continue." msgstr "మీ నవీకరణల డిస్కును %sలో వుంచండి మరియు కొనసాగించటానికి \"సరే\"ను నొక్కండి." -#: loader/loader.c:503 +#: loader/loader.c:507 msgid "Updates Disk" -msgstr "నవీకరణల Disk" +msgstr "నవీకరణల డిస్కు" -#: loader/loader.c:521 +#: loader/loader.c:525 msgid "Failed to mount updates disk" -msgstr "నవీకరణల Diskను మరల్చటంలో వైఫల్యం" +msgstr "నవీకరణల డిస్కును మరల్చటంలో వైఫల్యం" -#: loader/loader.c:526 +#: loader/loader.c:530 msgid "Updates" msgstr "నవీకరణలు" -#: loader/loader.c:526 +#: loader/loader.c:530 msgid "Reading anaconda updates" msgstr "anaconda నవీకరణలను చదువుచున్నది" -#: loader/loader.c:562 +#: loader/loader.c:566 msgid "" "Unable to download the updates image. Please modify the updates location " "below or press Cancel to proceed without updates.." @@ -4011,92 +4097,93 @@ msgstr "" "నవీకరణముల ప్రతిబింబమును దిగుమతి చేయలేకపోయింది. దయచేసి క్రిందన నవీకరణాల స్థానాన్ని సవరించుము లేదా " "నవీకరణలు లేకుండా కొనసాగించుటకు రద్దుచేయు వత్తండి..." -#: loader/loader.c:571 +#: loader/loader.c:575 msgid "Error downloading updates image" msgstr "నవీకరణాల ప్రతిబింబాన్ని దిగుమతి చేయుటలో దోషము" -#: loader/loader.c:1183 +#: loader/loader.c:1166 #, c-format msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine." msgstr "కంప్యూటరులో %sను సంస్థాపించటానికి మీరు తగినంత RAMని కలిగిలేరు." -#: loader/loader.c:1240 +#: loader/loader.c:1220 msgid "Media Detected" msgstr "మాధ్యమం కనిపెట్టబడింది" -#: loader/loader.c:1241 +#: loader/loader.c:1221 msgid "Found local installation media" msgstr "స్థానిక సంస్థాపనా మాధ్యమాన్ని కనుగొన్నది" -#: loader/loader.c:1366 +#: loader/loader.c:1343 msgid "Rescue Method" msgstr "పరిరక్షణ పద్దతి" -#: loader/loader.c:1367 +#: loader/loader.c:1344 msgid "Installation Method" msgstr "సంస్థాపనా విధానం" -#: loader/loader.c:1369 +#: loader/loader.c:1346 msgid "What type of media contains the rescue image?" msgstr "ఏ మాధ్యమ వర్గం పరిరక్షణ ప్రతిబింబాన్ని కలిగిఉంది?" -#: loader/loader.c:1371 +#: loader/loader.c:1348 msgid "What type of media contains the installation image?" msgstr "ఏ మాధ్యమ వర్గం పరిరక్షణ ప్రతిబింబాన్ని కలిగిఉంది?" -#: loader/loader.c:1406 +#: loader/loader.c:1383 msgid "No driver found" -msgstr "driver కనుగొనబడలేదు" +msgstr "డ్రైవరు కనుగొనబడలేదు" -#: loader/loader.c:1406 +#: loader/loader.c:1383 msgid "Select driver" -msgstr "driverను ఎన్నుకో" +msgstr "డ్రైవరును ఎన్నుకో" -#: loader/loader.c:1407 +#: loader/loader.c:1384 msgid "Use a driver disk" -msgstr "ఒక driver diskను ఉపయోగించు" +msgstr "ఒక డ్రైవర్ డిస్కును ఉపయోగించు" -#: loader/loader.c:1408 +#: loader/loader.c:1385 msgid "" "Unable to find any devices of the type needed for this installation type. " "Would you like to manually select your driver or use a driver disk?" msgstr "" -"ఈ సంస్థాపనా రకానికి కావలసిన సాధనా వర్గాన్ని కనుగొన లేము. మీరు మీ driverను మానవీయంగానే " -"ఎన్నుకోవాలనుకుంటున్నారా లేక ఒక driver diskను ఉపయోగించాలనుకుంటున్నారా?" +"ఈ సంస్థాపనా రకానికి కావలసిన సాధనా వర్గాన్ని కనుగొన లేము. మీరు మీ డ్రైవరును మానవీయంగానే " +"ఎన్నుకోవాలనుకుంటున్నారా లేక ఒక డ్రైవర్ డిస్కును ఉపయోగించాలనుకుంటున్నారా?" -#: loader/loader.c:1638 +#: loader/loader.c:1612 msgid "The following devices have been found on your system." -msgstr "మీ కంప్యూటరులో కింది driveలు కనుగొనబడుతున్నాయి." +msgstr "మీ కంప్యూటరులో కింది డ్రైవులు కనుగొనబడుతున్నాయి." -#: loader/loader.c:1640 +#: loader/loader.c:1614 msgid "" "No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load " "any now?" -msgstr "మీ కంప్యూటరులో ఏ ఉపకరణ driveలూ loadచేయబడలేదు. వేటినైనా మీరు ఇప్పుడు load చేయాలనుకుంటున్నారా?" +msgstr "" +"మీ కంప్యూటరులో ఏ ఉపకరణ డ్రైవులూ లోడుచేయబడలేదు. వేటినైనా మీరు ఇప్పుడు లోడు చేయాలనుకుంటున్నారా?" -#: loader/loader.c:1644 +#: loader/loader.c:1618 msgid "Devices" msgstr "పరికరములు" -#: loader/loader.c:1645 +#: loader/loader.c:1619 msgid "Done" msgstr "అయినది" -#: loader/loader.c:1646 +#: loader/loader.c:1620 msgid "Add Device" msgstr "పరికరాన్ని కలుపుము" -#: loader/loader.c:1858 +#: loader/loader.c:1848 #, c-format msgid "loader has already been run. Starting shell.\n" -msgstr "loader ఇప్పటికే నడుస్తోంది. shellని ప్రారంభిస్తోంది.\n" +msgstr "లోడర్ ఇప్పటికే నడుస్తోంది. షెల్ని ప్రారంభిస్తోంది.\n" -#: loader/loader.c:2240 +#: loader/loader.c:2245 #, c-format msgid "Running anaconda %s, the %s rescue mode - please wait.\n" msgstr "anaconda %s నడుస్తున్నది, %s పరిరక్షణ రీతిన - దయచేసి వేచివుండండి.\n" -#: loader/loader.c:2242 +#: loader/loader.c:2247 #, c-format msgid "Running anaconda %s, the %s system installer - please wait.\n" msgstr "anaconda %s నడుస్తున్నది, %s సిస్టమ్ సంస్థాపకి - దయచేసి వేచివుండండి.\n" @@ -4147,7 +4234,7 @@ msgstr "" "ఇప్పుడే పరీక్షించబడిన ప్రతిబింబము సమర్ధవంతంగా నిర్ధారించబడింది. ఈ మాద్యమంనుండి సంస్థాపన సరైనదే. " "అన్ని మాద్యమ/డ్రైవ్ దోషాలు మాద్యమం పరిశీలన ద్వారా గుర్తించబడతాయని గమనించండి." -#: loader/method.c:323 +#: loader/method.c:320 #, c-format msgid "" "Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n" @@ -4158,88 +4245,100 @@ msgstr "" "\n" " %s?" -#: loader/method.c:326 +#: loader/method.c:323 msgid "Checksum Test" msgstr "Checksum పరీక్ష" -#: loader/modules.c:340 -#, c-format -msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s" -msgstr "kickstart సాధన ఆదేశం %s: %sకి చెడ్డ వాదన" +#: loader/modules.c:382 +#, fuzzy, c-format +msgid "Bad argument to device kickstart method command: %s" +msgstr "కిక్స్టార్టు సాధన ఆదేశం %s: %sకి చెడ్డ వాదన" -#: loader/modules.c:352 +#: loader/modules.c:398 msgid "A module name must be specified for the kickstart device command." msgstr "కిక్ స్టార్టు సాధన ఆదేశానికి మాడ్యూల్ నామము తప్పక తెలపాలి." -#: loader/net.c:111 +#: loader/net.c:110 msgid "Invalid Prefix" msgstr "చెల్లని పురస్సర్గ" -#: loader/net.c:112 +#: loader/net.c:111 msgid "" "Prefix must be between 1 and 32 for IPv4 networks or between 1 and 128 for " "IPv6 networks" msgstr "" -"IPv4 networkల కోసం Prefix తప్పక 1 మరియూ 32ల మధ్య ఉండాలి లేదా IPv6 networkల కోసం 1 " -"మరియూ 128ల మధ్య ఉండాలి" +"IPv4 నెట్వర్కుల కోసం Prefix తప్పక 1 మరియూ 32ల మధ్య ఉండాలి లేదా IPv6 నెట్వర్కుల కోసం 1 మరియూ " +"128ల మధ్య ఉండాలి" -#: loader/net.c:464 loader/net.c:520 -msgid "Network Error" -msgstr "Network దోషం" - -#: loader/net.c:465 loader/net.c:521 +#: loader/net.c:464 loader/net.c:472 loader/net.c:527 +#, c-format msgid "There was an error configuring your network interface." -msgstr "మీ network అంతర్ముఖాన్ని ఆకృతీకరించటంలో ఒక దోషం." +msgstr "మీ నెట్వర్కు అంతర్ముఖాన్ని ఆకృతీకరించటంలో ఒక దోషం." + +#: loader/net.c:466 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"This cannot be corrected in cmdline mode.\n" +"Halting.\n" +msgstr "" +"\n" +"ఇది cmdline రీతినందు సరిదిద్దబడలేదు.\n" +"నిలిపివేయబడుతోంది.\n" -#: loader/net.c:552 textw/netconfig_text.py:131 +#: loader/net.c:471 loader/net.c:526 +msgid "Network Error" +msgstr "నెట్వర్కు దోషం" + +#: loader/net.c:557 textw/netconfig_text.py:133 msgid "Enable IPv4 support" msgstr "IPv4 మద్దతు అసాధ్యం" -#: loader/net.c:566 +#: loader/net.c:571 msgid "Enable IPv6 support" msgstr "IPv6 మద్దతు అసాధ్యం" -#: loader/net.c:606 +#: loader/net.c:611 msgid "Configure TCP/IP" msgstr "నిర్ధారణ TCP/IP" -#: loader/net.c:663 +#: loader/net.c:668 msgid "Missing Protocol" msgstr "తప్పిన ఒడంబడిక" -#: loader/net.c:664 +#: loader/net.c:669 msgid "You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6)." msgstr "మీరు తప్పక కనీసం ఒక ఒడంబడిక(IPv4 or IPv6)ను ఎన్నుకోవాలి." -#: loader/net.c:671 +#: loader/net.c:676 msgid "IPv4 Needed for NFS" msgstr "NFS కోసం IPv4 అవసరం" -#: loader/net.c:672 +#: loader/net.c:677 msgid "NFS installation method requires IPv4 support." msgstr "NFS సంస్థాపనా విధానానికి IPv4 మద్దతు అవసరం." -#: loader/net.c:771 +#: loader/net.c:776 msgid "IPv4 address:" msgstr "IPv4 చిరునామాలు:" -#: loader/net.c:783 loader/net.c:850 ui/netconfig.glade.h:1 +#: loader/net.c:788 loader/net.c:855 ui/netconfig.glade.h:1 msgid "/" msgstr "/" -#: loader/net.c:838 +#: loader/net.c:843 msgid "IPv6 address:" msgstr "IPv6 చిరునామాలు:" -#: loader/net.c:904 textw/netconfig_text.py:158 +#: loader/net.c:909 textw/netconfig_text.py:160 msgid "Gateway:" -msgstr "Gateway:" +msgstr "గేట్వే:" -#: loader/net.c:912 +#: loader/net.c:917 msgid "Name Server:" -msgstr "నామ Server:" +msgstr "నేమ్ సర్వర్" -#: loader/net.c:951 +#: loader/net.c:956 msgid "" "Enter the IPv4 and/or the IPv6 address and prefix (address / prefix). For " "IPv4, the dotted-quad netmask or the CIDR-style prefix are acceptable. The " @@ -4249,59 +4348,60 @@ msgstr "" "డాటెడ్-క్వాడ్ నెట్మాస్కు లేదా CIDR-స్టైల్ పురస్సర్గ సరైనవి.గేట్వే మరియు నేమ్ సర్వర్ క్షేత్రాలు IPv4 లేక IPv6 " "చిరునామాలను తప్పక సరిచూడాలి." -#: loader/net.c:971 +#: loader/net.c:973 msgid "Manual TCP/IP Configuration" msgstr "మానవీయ TCP/IP ఆకృతీకరణ" -#: loader/net.c:1094 loader/net.c:1101 +#: loader/net.c:1096 loader/net.c:1103 msgid "Missing Information" msgstr "తప్పిపోయిన సమాచారం" -#: loader/net.c:1095 -msgid "You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix." +#: loader/net.c:1097 +msgid "" +"You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix." msgstr "" -"ఒక విలువైన IPv4 చిరునామాలూ మరియూ ఒక network mask లేదా CIDR prefix మీరు తప్పక రెంతినీ " +"ఒక విలువైన IPv4 చిరునామాలూ మరియూ ఒక నెట్వర్కు మాస్కు లేదా CIDR prefix మీరు తప్పక రెంతినీ " "ప్రవేశపెట్టాలి." -#: loader/net.c:1102 +#: loader/net.c:1104 msgid "You must enter both a valid IPv6 address and a CIDR prefix." msgstr "మీరు తప్పక సరైన IPv6 మరియూ CIDR పురస్సర్గలను ప్రవేశపెట్టాలి." -#: loader/net.c:1580 -#, c-format -msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s" -msgstr "kickstart network ఆదేశం %s: %sకి చెడ్డవాదన" +#: loader/net.c:1557 +#, fuzzy, c-format +msgid "Bad argument to kickstart network command: %s" +msgstr "కిక్స్టార్టు నెట్వర్కు ఆదేశం %s: %sకి చెడ్డవాదన" -#: loader/net.c:1601 +#: loader/net.c:1578 #, c-format msgid "Bad bootproto %s specified in network command" -msgstr "చెడ్డ bootproto %s network ఆదేశంలో తెలుపబడింది" +msgstr "చెడ్డ bootproto %s నెట్వర్కు ఆదేశంలో తెలుపబడింది" -#: loader/net.c:1678 +#: loader/net.c:1655 msgid "Seconds:" msgstr "సెకనులు:" -#: loader/net.c:1853 +#: loader/net.c:1844 msgid "Networking Device" -msgstr "Networking సాధనం" +msgstr "నెట్వర్కింగు సాధనం" -#: loader/net.c:1854 +#: loader/net.c:1845 msgid "" "You have multiple network devices on this system. Which would you like to " "install through?" msgstr "" -"మీరు ఈ కంప్యూటరులో పెక్కు network సాధనాలను కలిగి ఉన్నారు. మీరు దెనిగుండా సంస్థాపన " +"మీరు ఈ కంప్యూటరులో పెక్కు నెట్వర్కు సాధనాలను కలిగి ఉన్నారు. మీరు దెనిగుండా సంస్థాపన " "చేయాలనుకుంటున్నారు?" -#: loader/net.c:1858 +#: loader/net.c:1849 msgid "Identify" msgstr "గుర్తింపు" -#: loader/net.c:1867 +#: loader/net.c:1858 msgid "You can identify the physical port for" msgstr "దీని ఫిజికల్ పోర్టును మీరు గుర్తించగలరు" -#: loader/net.c:1869 +#: loader/net.c:1860 msgid "" "by flashing the LED lights for a number of seconds. Enter a number between " "1 and 30 to set the duration to flash the LED port lights." @@ -4309,59 +4409,65 @@ msgstr "" "కొన్ని సెకనులపాటు LED లేటులను మెరిపించుట ద్వారా. LED పోర్టు లైటులను మెరిపించుకాలపరిమాణమును " "అమర్చుటకు 1 మరియు 30 మద్య సంఖ్యను ప్రవేశపెట్టుము." -#: loader/net.c:1879 +#: loader/net.c:1867 msgid "Identify NIC" msgstr "NIC గుర్తించుము" -#: loader/net.c:1892 +#: loader/net.c:1880 msgid "Invalid Duration" msgstr "చెల్లని కాలపరిమాణము" -#: loader/net.c:1893 +#: loader/net.c:1881 msgid "You must enter the number of seconds as an integer between 1 and 30." msgstr "మీరు సెకనుల సంఖ్యను తప్పక పూర్ణాంకమువలె 1 మరియు 30 మద్య ప్రవేశపెట్టవలెను." -#: loader/net.c:1905 +#: loader/net.c:1893 #, c-format msgid "Flashing %s port lights for %d seconds." msgstr "%s పోర్టు లైటులను %d సెకనుల పాటు మెరిపించుచున్నది." -#: loader/net.c:2074 loader/net.c:2078 +#: loader/net.c:2060 loader/net.c:2064 #, c-format msgid "Waiting for NetworkManager to configure %s.\n" msgstr "%sను ఆకృతీకరించుటకు నెట్వర్కునిర్వాహిక కొరకు వేచిచూస్తోంది.\n" #: loader/nfsinstall.c:68 msgid "NFS server name:" -msgstr "NFS server నామము:" +msgstr "NFS సర్వర్ నామము:" #: loader/nfsinstall.c:72 #, c-format msgid "%s directory:" msgstr "%s సంచిక:" -#: loader/nfsinstall.c:83 -#, c-format -msgid "Please enter the server name and path to your %s installation image." +#: loader/nfsinstall.c:76 +msgid "NFS mount options (optional):" +msgstr "" + +#: loader/nfsinstall.c:82 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Please enter the server and path to your %s installation image and " +"optionally additional NFS mount options." msgstr "దయచేసి మీ %s ప్రతిబింబములకు సేవికనామమును మరియు పాత్ను ప్రవేశపెట్టండి" #: loader/nfsinstall.c:90 msgid "NFS Setup" msgstr "NFS అమర్పు" -#: loader/nfsinstall.c:251 +#: loader/nfsinstall.c:280 msgid "That directory could not be mounted from the server." -msgstr "ఈ సంచిక server నుండీ మరల్చబడదు." +msgstr "ఈ సంచిక సర్వర్ నుండీ మరల్చబడదు." -#: loader/nfsinstall.c:262 +#: loader/nfsinstall.c:292 #, c-format msgid "That directory does not seem to contain a %s installation image." msgstr "ఈ సంచిక %s సంస్థాపనా ప్రతిబింబాన్ని కలిగి ఉన్నట్లు లేదు." -#: loader/nfsinstall.c:338 -#, c-format -msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s" -msgstr "NFS kickstart విధాన ఆదేశం %s: %sకి చెడ్డ వాదనS" +#: loader/nfsinstall.c:367 +#, fuzzy, c-format +msgid "Bad argument to NFS kickstart method command: %s" +msgstr "NFS కిక్స్టార్టు విధాన ఆదేశం %s: %sకి చెడ్డ వాదనS" #: loader/telnetd.c:89 loader/telnetd.c:128 msgid "Telnet" @@ -4375,73 +4481,90 @@ msgstr "telnet అనుసంధానము కొరకు ఎదురుచ msgid "Running anaconda via telnet." msgstr "anacondaను telnetద్వారా నడుస్తోంది." -#: loader/urlinstall.c:84 -#, c-format -msgid "Unable to retrieve %s://%s%s." +#: loader/urlinstall.c:138 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to retrieve %s." msgstr "%s://%s%sను తిరిగిపొందలేక పోయింది." -#: loader/urlinstall.c:176 +#: loader/urlinstall.c:222 msgid "Unable to retrieve the install image." msgstr "సంస్థాపనా ప్రతిబింబాన్ని తిరిగి తెచ్చుకోవటం కుదరదు." -#: loader/urlinstall.c:452 -#, c-format -msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s" -msgstr "Url kickstart విధాన ఆదేశంక %s: %sకి చెడ్డ వాదన" +#: loader/urlinstall.c:373 +#, fuzzy, c-format +msgid "Bad argument to URL kickstart method command: %s" +msgstr "Url కిక్స్టార్టు విధాన ఆదేశంక %s: %sకి చెడ్డ వాదన" -#: loader/urlinstall.c:461 +#: loader/urlinstall.c:384 msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method." -msgstr "Url kickstart విధానానికి ఒక --url వాదన తప్పక సరఫరా చేయాలి." +msgstr "Url కిక్స్టార్టు విధానానికి ఒక --url వాదన తప్పక సరఫరా చేయాలి." -#: loader/urlinstall.c:470 +#: loader/urlinstall.c:391 #, c-format msgid "Unknown Url method %s" msgstr "తెలియని Url విధానం %s" -#: loader/urls.c:235 loader/urls.c:237 loader/urls.c:240 +#: loader/urls.c:155 loader/urls.c:163 msgid "Retrieving" msgstr "పునఃసమ్పాదన" -#: loader/urls.c:295 +#: loader/urls.c:252 #, c-format -msgid "Please enter the URL containing the %s installation image on your server." +msgid "" +"Please enter the URL containing the %s installation image on your server." msgstr "మీ సేవికనందు %s ప్రతిబింబములను కలిగివున్న URLను దయచేసి ప్రవేశపెట్టండి." -#: loader/urls.c:321 +#: loader/urls.c:270 +#, fuzzy +msgid "Enable HTTP proxy" +msgstr "IPv4 మద్దతు అసాధ్యం" + +#: loader/urls.c:285 +#, fuzzy +msgid "Proxy URL" +msgstr "చెల్లని ప్రోక్సీ URL" + +#: loader/urls.c:290 +#, fuzzy +msgid "Port" +msgstr "నిష్ఫలం (_A)" + +#: loader/urls.c:295 +#, fuzzy +msgid "Username" +msgstr "CHAP వినియోగదారినామము" + +#: loader/urls.c:300 +#, fuzzy +msgid "Password" +msgstr "సంకేతపదం:" + +#: loader/urls.c:319 msgid "URL Setup" msgstr "URL అమర్పు" -#: loader/urls.c:329 +#: loader/urls.c:327 msgid "You must enter a URL." msgstr "మీరు తప్పక ఒక URL ను ప్రవేశపెట్టాలి." -#: loader/urls.c:335 +#: loader/urls.c:333 msgid "URL must be either an ftp or http URL" msgstr "URL తప్పక ftp లేదా http URL అయివుండాలి" -#: loader/urls.c:346 -msgid "Unknown Host" -msgstr "తెలియని ఆతిధేయి" - -#: loader/urls.c:347 -#, c-format -msgid "%s is not a valid hostname." -msgstr "%s సరైన ఆతిధేయి నామము కాదు." - #: loader/windows.c:65 msgid "Loading SCSI driver" -msgstr "SCSI drivernu ఇతర loadచేస్తోంది" +msgstr "SCSI drivernu ఇతర లోడుచేస్తోంది" #: loader/windows.c:66 #, c-format msgid "Loading %s driver" msgstr "%s డ్రైవర్ లోడవుచున్నది" -#: storage/__init__.py:87 +#: storage/__init__.py:97 msgid "Unknown Device" msgstr "తెలియని పరికరము" -#: storage/__init__.py:88 +#: storage/__init__.py:98 #, python-format msgid "" "The installation source given by device %s could not be found. Please check " @@ -4450,11 +4573,11 @@ msgstr "" "పరికరము %s ద్వారా యివ్వబడిన సంస్థాపనా మూలము కనుగొనలేక పోయింది. దయచేసి మీ పారామితులను పరిశీలించండి " "మరియు తిరిగి ప్రయత్నించండి." -#: storage/__init__.py:99 +#: storage/__init__.py:109 msgid "Installation cannot continue." msgstr "సంస్థాపన కొనసాగించలేము." -#: storage/__init__.py:100 +#: storage/__init__.py:110 msgid "" "The storage configuration you have chosen has already been activated. You " "can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue " @@ -4463,11 +4586,11 @@ msgstr "" "మీరు ఎన్నుకున్న విభజనా ఐచ్ఛికాలు ఇప్పటికే పనిచేస్తున్నాయి. డిస్కు సరికూర్చు తెరకు మీరు దగ్గర్లోనే " "ఉన్నారు. మీరు ఈ సంస్థాపనా విధానంతో కొనసాగించాలనుకుంటున్నారా?" -#: storage/__init__.py:128 +#: storage/__init__.py:138 msgid "Encrypt device?" msgstr "పరికరమును ఎన్క్రిప్టు చేయాలా?" -#: storage/__init__.py:129 +#: storage/__init__.py:139 msgid "" "You specified block device encryption should be enabled, but you have not " "supplied a passphrase. If you do not go back and provide a passphrase, block " @@ -4476,11 +4599,11 @@ msgstr "" "మీరు బ్లాక్ పరికరము ఎన్క్రిప్షన్ను చేతనపరచాలని తెలిపినారు, అయితే మీరు సంకేతపదమను ప్రవేశపెట్టలేదు.మీరు " "వెనుకకు వెళ్ళి సంకేతపదమును యివ్వకపోతే, బ్లాక్ పరికరము ఎన్క్రిప్షన్ అచేతనము చేయబడుతుంది." -#: storage/__init__.py:152 +#: storage/__init__.py:162 msgid "Writing storage configuration to disk" msgstr "నిల్వ ఆకృతీకరణను డిస్కునకు వ్రాయుచున్నది" -#: storage/__init__.py:153 +#: storage/__init__.py:163 msgid "" "The partitioning options you have selected will now be written to disk. Any " "data on deleted or reformatted partitions will be lost." @@ -4488,62 +4611,62 @@ msgstr "" "మీరు ఎంపికచేసుకొనిన విభజనీకరణ ఐచ్చికాలు ఇప్పుడు డిస్కుకు వ్రాయబడతాయి. తొలగించిన లేదా పునఃరూపాతరం " "చేసిన విభజనల నందలి ఏడాటాయైనా పోతుంది" -#: storage/__init__.py:158 +#: storage/__init__.py:168 msgid "Go _back" msgstr "వెనుకకు వెళ్ళు(_b)" -#: storage/__init__.py:159 +#: storage/__init__.py:169 msgid "_Write changes to disk" msgstr "మార్పులను డిస్క్కు వ్రాయుము(_W)" -#: storage/__init__.py:172 +#: storage/__init__.py:188 msgid "Running..." msgstr "నడుచుచున్నది..." -#: storage/__init__.py:173 +#: storage/__init__.py:189 msgid "Storing encryption keys" msgstr "ఎన్క్రిప్షన్ కీలను నిల్వవుంచుతోంది" -#: storage/__init__.py:191 +#: storage/__init__.py:205 #, python-format msgid "Error storing an encryption key: %s\n" msgstr "ఎన్క్రిప్షన్ కీను నిల్వవుంచుటలో దోషము: %s\n" -#: storage/__init__.py:307 +#: storage/__init__.py:346 msgid "Finding Devices" msgstr "పరికరాలను కనుగొనుచున్నది" -#: storage/__init__.py:308 +#: storage/__init__.py:347 msgid "Finding storage devices" msgstr "నిల్వ పరికరాలను కనుగొనుచున్నది" -#: storage/__init__.py:549 +#: storage/__init__.py:615 msgid "This partition is holding the data for the hard drive install." -msgstr "hard drive సంస్థాపనకు ఈ విభజన సమాచారాన్ని కలిగిఉంది." +msgstr "హార్డ్ డ్రైవు సంస్థాపనకు ఈ విభజన సమాచారాన్ని కలిగిఉంది." -#: storage/__init__.py:554 +#: storage/__init__.py:620 msgid "You cannot delete a partition of a LDL formatted DASD." msgstr "LDLచే రూపాంతరము చేసిన DASD విభాగాన్ని మీరు తొలగించలెరు." -#: storage/__init__.py:560 +#: storage/__init__.py:626 #, python-format msgid "This device is part of the RAID device %s." msgstr "ఈ పరికము RAID పరికరము %s నందు భాగము" -#: storage/__init__.py:563 +#: storage/__init__.py:629 msgid "This device is part of a RAID device." msgstr "ఈ పరికరము RAID పరికరము నందు భాగము." -#: storage/__init__.py:568 +#: storage/__init__.py:634 #, python-format msgid "This device is part of the LVM volume group '%s'." msgstr "ఈ పరికరము LVM వాల్యూమ్ సమూహము '%s' నందు బాగము." -#: storage/__init__.py:571 +#: storage/__init__.py:637 msgid "This device is part of a LVM volume group." msgstr "ఈ పరికరము LVM వాల్యూమ్ సమూహము నందు బాగము." -#: storage/__init__.py:587 +#: storage/__init__.py:653 msgid "" "This device is an extended partition which contains logical partitions that " "cannot be deleted:\n" @@ -4552,28 +4675,29 @@ msgstr "" "ఈ పరికరము తొలగించుటకు వీలుకాని లాజికల్ విభజనలను కలిగివున్న పొడిగింపు విభజనది:\n" "\n" -#: storage/__init__.py:856 +#: storage/__init__.py:929 #, python-format msgid "" "You have not defined a root partition (/), which is required for " "installation of %s to continue." msgstr "%s సంస్థాపన కొనసాగింపుకి అవసరమైన, root విభజన (/)ను మీరు నిర్వచించలేదు." -#: storage/__init__.py:861 +#: storage/__init__.py:934 #, python-format msgid "" "Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to " "install %s." -msgstr "మీ మూల(root) విభజన ౨౫౦ మెగాబైట్లకన్నా తక్కువగా ఉంది. ఇది సంస్థాపనకు చాలా తక్కువైంది.%s." +msgstr "మీ మూల(root) విభజన 250 మెగాబైట్లకన్నా తక్కువగా ఉంది. ఇది సంస్థాపనకు చాలా తక్కువైంది.%s." -#: storage/__init__.py:867 -#, python-format +#: storage/__init__.py:940 +#, fuzzy, python-format msgid "" -"Your / partition is less than %s MB which is lower than recommended for a " -"normal %s install." -msgstr "మీ / విభజన %s MB కన్నా తక్కువగావుంది అది సాదారణ %s సంస్థాపనకు సిఫారసు చేయబడిన దానికన్నా తక్కువ." +"Your / partition is less than %(min)s MB which is lower than recommended for " +"a normal %(productName)s install." +msgstr "" +"మీ / విభజన %s MB కన్నా తక్కువగావుంది అది సాదారణ %s సంస్థాపనకు సిఫారసు చేయబడిన దానికన్నా తక్కువ." -#: storage/__init__.py:877 +#: storage/__init__.py:950 #, python-format msgid "" "Your / partition does not match the the live image you are installing from. " @@ -4582,18 +4706,20 @@ msgstr "" "మీరు సంస్థాపించునటువంటి లైవ్ ప్రతిబింబము(ఇమేజ్)తో మీ / విభజన సరిపోలదు. ఇది తప్పక %s వలె ఫార్మాట్ " "చేయబడివుండాలి." -#: storage/__init__.py:884 -#, python-format +#: storage/__init__.py:957 +#, fuzzy, python-format msgid "" -"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended " -"for a normal %s install." +"Your %(mount)s partition is less than %(size)s megabytes which is lower than " +"recommended for a normal %(productName)s install." msgstr "మీ %s విభజన %s మెగాబైట్లకంటె తక్కువ ఉంది. %s సాధారణ సంస్థాపనకు తక్కువ మద్దతిచ్చేది." -#: storage/__init__.py:911 -msgid "Installing on a USB device. This may or may not produce a working system." -msgstr "USB ఉపకరణంలో సంస్థాపిస్తోంది. ఇది పనిచేసే కంప్యూటరుని సమకూర్చనూవచ్చు, సమకూర్చకుండానూ ఉండవచ్చు." +#: storage/__init__.py:986 +msgid "" +"Installing on a USB device. This may or may not produce a working system." +msgstr "" +"USB ఉపకరణంలో సంస్థాపిస్తోంది. ఇది పనిచేసే కంప్యూటరుని సమకూర్చనూవచ్చు, సమకూర్చకుండానూ ఉండవచ్చు." -#: storage/__init__.py:914 +#: storage/__init__.py:989 msgid "" "Installing on a FireWire device. This may or may not produce a working " "system." @@ -4601,7 +4727,7 @@ msgstr "" "Fire Wire ఉపకరణంలో సంస్థాపిస్తోంది. ఇది పనిచేసే కంప్యూటరుని సమకూర్చనూవచ్చు, సమకూర్చకుండానూ " "ఉండవచ్చు.స్" -#: storage/__init__.py:921 +#: storage/__init__.py:996 msgid "" "You have not specified a swap partition. Due to the amount of memory " "present, a swap partition is required to complete installation." @@ -4609,7 +4735,7 @@ msgstr "" "మీరు swap విభజనను తెలుపలేదు. ఉన్నటువంటి మెమొరీ ప్రకారంగా, సంస్థాపనను పూర్తిచేయుటకు swap విభజన " "అవసరము." -#: storage/__init__.py:926 +#: storage/__init__.py:1001 msgid "" "You have not specified a swap partition. Although not strictly required in " "all cases, it will significantly improve performance for most installations." @@ -4617,33 +4743,34 @@ msgstr "" "మీరు swap విభజనను తెలుపలేదు. అన్ని సమయాలలోనూ తప్పక అవసరంకాకపోవచ్చు, ఇది ఎక్కువ సంస్థాపనలకు " "గుర్తించదగ్గ పాత్రని కలిగి ఉంది." -#: storage/__init__.py:933 +#: storage/__init__.py:1008 #, python-format -msgid "This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system." +msgid "" +"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system." msgstr "ఈ మరల్పు కేంద్రము చెల్లనిది. %s డైరెక్టరీ తప్పక / దస్త్ర వ్యవస్థనందు వుండాలి." -#: storage/__init__.py:937 +#: storage/__init__.py:1012 #, python-format msgid "The mount point %s must be on a linux file system." msgstr "మరల్పు కేంద్రము %s తప్పక లైనక్సు దస్త్ర వ్యవస్థనందు వుండాలి." -#: storage/__init__.py:948 +#: storage/__init__.py:1023 msgid "No Drives Found" -msgstr "ఏ Driveలు కనుగొనబడలేదు" +msgstr "ఏ డ్రైవులు కనుగొనబడలేదు" -#: storage/__init__.py:949 +#: storage/__init__.py:1024 msgid "" "An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " "file systems. Please check your hardware for the cause of this problem." msgstr "" -"దోషం సంభవించింది - కొత్త ఫైల్ వ్యవస్థని సృష్టించే సాధనం కనుగొనబడలేదు. దయచేసి మీ hardwareని ఈ " -"కారణంగా ఒకసారి పరిశీలించండి." +"దోషం సంభవించింది - కొత్త ఫైల్ వ్యవస్థని సృష్టించే సాధనం కనుగొనబడలేదు. దయచేసి మీ హర్డువేరుని ఈ కారణంగా " +"ఒకసారి పరిశీలించండి." -#: storage/__init__.py:1181 storage/__init__.py:1190 +#: storage/__init__.py:1263 storage/__init__.py:1272 msgid "Dirty File Systems" msgstr "చెడ్ద ఫైళ్ల విధానం" -#: storage/__init__.py:1182 +#: storage/__init__.py:1264 #, python-format msgid "" "The following file systems for your Linux system were not unmounted " @@ -4655,7 +4782,7 @@ msgstr "" "చేయండి, ఫైలు వ్యవస్థని పరిశీలించనివ్వండి మరియూ నవీకరణలను పూర్తిగా మూసివేయండి.\n" "%s" -#: storage/__init__.py:1191 +#: storage/__init__.py:1273 #, python-format msgid "" "The following file systems for your Linux system were not unmounted " @@ -4666,7 +4793,7 @@ msgstr "" "మరల్చాలనుకుంటున్నారా?\n" "%s" -#: storage/__init__.py:1663 +#: storage/__init__.py:1744 #, python-format msgid "" "The swap device:\n" @@ -4682,7 +4809,7 @@ msgstr "" "అనునది పాత-శైలి లైనక్సు స్వాప్ విభజన. మీరు ఈ పరికరమును స్వాప్ జాగా కొరకు వుపయోగించాలని అనుకొంటే, " "మీరు కొత్త-శైలి లైనక్సు స్వాప్ విభజనవలె రీఫార్మాట్ చేయవలసివుంటుంది." -#: storage/__init__.py:1674 +#: storage/__init__.py:1755 #, python-format msgid "" "The swap device:\n" @@ -4700,7 +4827,7 @@ msgstr "" "మీ /etc/fstab ఫైలులో ప్రస్తుతానికి సాఫ్టువేరు చేత బహిష్కరింపబడ్డ విభజనగా ఉపయోగంలో ఉంది, అంటే మీ " "సిస్టము హైబర్నెటు అవుచున్నది. నవీకరణను జరుపుటకు, దాన్ని హైబర్నేటింగులో ఉంచేకంటే మూసివేయండి.మూయండి." -#: storage/__init__.py:1682 +#: storage/__init__.py:1763 #, python-format msgid "" "The swap device:\n" @@ -4715,19 +4842,19 @@ msgstr "" "\n" " /dev/%s\n" "\n" -"మీ /etc/fstabలో ఫైలు ప్రస్తుతానికి software చేత బహిష్కరించబడినదై ఉపయోగించబడుతోంది, అంటే మీ " +"మీ /etc/fstabలో ఫైలు ప్రస్తుతానికి సాఫ్టువేర్ చేత బహిష్కరించబడినదై ఉపయోగించబడుతోంది, అంటే మీ " "కంప్యూటరు క్రియాసూన్యంగా ఉంది. మీరు కొత్త సంస్థాపన చేయాలనుకుంటే, సంస్థాపిక అన్ని swap విభజనల్నీ " "రూపాంతరించి అమర్చవలసి ఉంటుంది." -#: storage/__init__.py:1694 -#, python-format +#: storage/__init__.py:1775 +#, fuzzy, python-format msgid "" "The swap device:\n" "\n" " %s\n" "\n" -"does not contain a support swap volume. In order to continue installation, " -"you will need to format the device or skip it." +"does not contain a supported swap volume. In order to continue " +"installation, you will need to format the device or skip it." msgstr "" "స్వాప్ పిరకరము:\n" "\n" @@ -4736,10 +4863,10 @@ msgstr "" "మద్దతు స్వాప్ వాల్యూమ్ను కలిగివుండదు. సంస్థాపనను కొనసాగించుటకు, మీరు పరికరమును ఫార్మాట్ " "చేయవలసివుంటుంది లేదా దానిని దాటవేయండి." -#: storage/__init__.py:1705 -#, python-format +#: storage/__init__.py:1786 +#, fuzzy, python-format msgid "" -"Error enabling swap device %s: %s\n" +"Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n" "\n" "The /etc/fstab on your upgrade partition does not reference a valid swap " "device.\n" @@ -4752,10 +4879,10 @@ msgstr "" "\n" "సంస్థాపికను నిష్క్రమించుటకు సరేను వత్తండి" -#: storage/__init__.py:1711 -#, python-format +#: storage/__init__.py:1793 +#, fuzzy, python-format msgid "" -"Error enabling swap device %s: %s\n" +"Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n" "\n" "This most likely means this swap device has not been initialized.\n" "\n" @@ -4767,11 +4894,11 @@ msgstr "" "\n" "సంస్థాపికనుండి బయటకు వచ్చుటకు సరే నొక్కండి." -#: storage/__init__.py:1771 storage/__init__.py:1781 +#: storage/__init__.py:1856 storage/__init__.py:1868 msgid "Invalid mount point" msgstr "చెల్లని మరల్పు కేంద్రం" -#: storage/__init__.py:1772 +#: storage/__init__.py:1857 #, python-format msgid "" "An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is " @@ -4782,39 +4909,39 @@ msgstr "" "%sని సృష్టించటానికి ప్రయత్నిస్తున్నప్పుడు ఒక దోషం సంభవించింది. ఈ మార్గంయొక్క కొన్ని మూలకాలు " "డైరెక్టరీకాదు. ఇది ప్రమాదకరమైన దోషం మరియూ సంస్థాపన కొనసాగించలేము.\n" "\n" -"మీ కంప్యూటరును పునఃప్రారంభించటానికి <ప్రవేశం> నొక్కండి." +"మీ కంప్యూటరును పునఃప్రారంభించటానికి <Enter> నొక్కండి." -#: storage/__init__.py:1782 -#, python-format +#: storage/__init__.py:1869 +#, fuzzy, python-format msgid "" -"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and " -"the install cannot continue.\n" +"An error occurred when trying to create %(mountpoint)s: %(msg)s. This is a " +"fatal error and the install cannot continue.\n" "\n" "Press <Enter> to exit the installer." msgstr "" "%s: %s ని సృష్టించేటప్పుడు ఒక దోషం సంభవించింది. ఇది ప్రమాదకరమైన దోషం మరియూ సంస్థాపన " "కొనసాగించలేము.\n" "\n" -"మీ కంప్యూటరును పునఃప్రారంభించటానికి <ప్రవేశం> నొక్కండి." +"మీ కంప్యూటరును పునఃప్రారంభించటానికి <Enter> నొక్కండి." -#: storage/__init__.py:1795 storage/__init__.py:1816 +#: storage/__init__.py:1885 storage/__init__.py:1909 msgid "Unable to mount filesystem" msgstr "పైళ్లవిధానం మరల్పు అసాధ్యం" -#: storage/__init__.py:1796 -#, python-format +#: storage/__init__.py:1886 +#, fuzzy, python-format msgid "" -"An error occurred mounting device %s as %s. You may continue installation, " -"but there may be problems." +"An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s. You may " +"continue installation, but there may be problems." msgstr "" "%s సధనాన్ని %s.గా మరల్చటంలో ఒక దోషం సంభవించింది మీరు సంస్థాపనను కొనసాగించవచ్చు కానీ ఇబ్బందులు " "ఉండవచ్చు." -#: storage/__init__.py:1817 -#, python-format +#: storage/__init__.py:1910 +#, fuzzy, python-format msgid "" -"An error occurred mounting device %s as %s: %s. This is a fatal error and " -"the install cannot continue.\n" +"An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s: %(msg)s. This " +"is a fatal error and the install cannot continue.\n" "\n" "Press <Enter> to exit the installer." msgstr "" @@ -4822,21 +4949,43 @@ msgstr "" "\n" "సంస్థాపకిని నిష్క్రమించుటకు <Enter> వత్తండి." -#: storage/devicelibs/lvm.py:319 +#: storage/devicelibs/lvm.py:315 #, python-format msgid "vginfo failed for %s" msgstr "%s కొరకు vginfo విఫలమైంది" -#: storage/devicelibs/lvm.py:348 +#: storage/devicelibs/lvm.py:344 #, python-format msgid "lvs failed for %s" msgstr "%s కొరకు lvs విఫలమైంది" -#: storage/devicetree.py:93 +#: storage/devices.py:1225 storage/devices.py:1839 storage/devices.py:2242 +#: storage/devices.py:2687 storage/devices.py:3115 +#, fuzzy +msgid "Creating" +msgstr "క్రొటైన్" + +#: storage/devices.py:1226 storage/devices.py:1840 storage/devices.py:2243 +#: storage/devices.py:2688 +#, fuzzy, python-format +msgid "Creating device %s" +msgstr "పరికరమును మార్చుము(_C)" + +#: storage/devices.py:2330 +#, python-format +msgid "A RAID%d set requires atleast %d members" +msgstr "" + +#: storage/devices.py:3116 +#, fuzzy, python-format +msgid "Creating file %s" +msgstr "%sపై దస్త్రవ్యవస్థను సృష్టిస్తోంది" + +#: storage/devicetree.py:97 msgid "Confirm" msgstr "నిర్ధారించుము" -#: storage/devicetree.py:94 +#: storage/devicetree.py:98 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to skip entering a passphrase for device %s?\n" @@ -4848,18 +4997,18 @@ msgstr "" "\n" "మీరు ఈ అంచెను వదిలివేసినట్లైతే పరికరం యొక్క సారములు సంస్థాపనా సమయమందు అందుబాటులో ఉండవు." -#: storage/devicetree.py:145 -#, python-format +#: storage/devicetree.py:149 +#, fuzzy, python-format msgid "" "Error processing drive:\n" "\n" -"%s\n" -"%-0.fMB\n" -"%s\n" +"%(path)s\n" +"%(size)-0.fMB\n" +"%(description)s\n" "\n" "This device may need to be reinitialized.\n" "\n" -"REINITIALIZING WILL CAUSE ALL DATA TO BE LOST!%s" +"REINITIALIZING WILL CAUSE ALL DATA TO BE LOST!%(details)s" msgstr "" "డ్రైవును నిర్వహించుటలో దోషము:\n" "\n" @@ -4871,102 +5020,156 @@ msgstr "" "\n" "పునఃసిద్దీకరణ చేయుటవలన డాటా అంతా పోతుంది!%s" -#: storage/devicetree.py:151 +#: storage/devicetree.py:156 msgid "_Ignore drive" -msgstr "Drivను గుర్తించకు (_I)" +msgstr "డ్రైవును గుర్తించకు (_I)" -#: storage/devicetree.py:152 +#: storage/devicetree.py:157 msgid "_Re-initialize drive" msgstr "సాధనాన్ని మరలా-సంస్థాపించండి(_R)" -#: storage/devicetree.py:172 -#, python-format +#: storage/devicetree.py:177 +#, fuzzy, python-format msgid "" "Error processing LVM.\n" -"There is inconsistent LVM data on %s. You can reinitialize all related PVs " -"(%s) which will erase the LVM metadata, or ignore which will preserve the " -"contents." +"There is inconsistent LVM data on %(msg)s. You can reinitialize all related " +"PVs (%(pvs)s) which will erase the LVM metadata, or ignore which will " +"preserve the contents." msgstr "" "LVM నిర్వర్తించుటలో దోషము.\n" "%s పైన స్థిరత్వంలేని LVM డాటా వుంది. మీరు అన్ని సంభందిత PVలను (%s) పునఃసిద్దీకరించవచ్చు అది LVM " "మెటాడాటాను చెరిపివేస్తుంది, లేదా విడిచిపెట్టవచ్చు అది సారములను నిలిపివుంచుతుంది." -#: storage/devicetree.py:177 +#: storage/devicetree.py:183 msgid "_Ignore" msgstr "వదిలివేయి (_I)" -#: storage/devicetree.py:178 +#: storage/devicetree.py:184 msgid "_Re-initialize" msgstr "పునః-సిద్దీకరించు (_R)" -#: storage/devicetree.py:1782 storage/devicetree.py:1831 +#: storage/devicetree.py:1849 storage/devicetree.py:1898 msgid "This partition is part of an inconsistent LVM Volume Group." msgstr "ఈ విభజన వొక స్థిరత్వంలేని LVM వాల్యూమ్ సమూహంయొక్క భాగము." -#: storage/formats/fs.py:96 +#: storage/formats/fs.py:101 msgid "filesystem configuration missing a type" msgstr "దస్త్రవ్యవస్థ ఆకృతీకరణ ఒక రకమును కలిగిలేదు" -#: storage/formats/fs.py:326 +#: storage/formats/fs.py:353 msgid "Formatting" msgstr "రూపాంతరీకరణ" -#: storage/formats/fs.py:327 -#, python-format -msgid "Creating filesystem on %s" +#: storage/formats/fs.py:354 +#, fuzzy, python-format +msgid "Creating %s filesystem on %s" msgstr "%sపై దస్త్రవ్యవస్థను సృష్టిస్తోంది" -#: storage/formats/fs.py:423 +#: storage/formats/fs.py:453 msgid "Resizing" msgstr "పునఃపరిమాణంచేయుచున్నది" -#: storage/formats/fs.py:424 +#: storage/formats/fs.py:454 #, python-format msgid "Resizing filesystem on %s" msgstr "%sపై దస్త్రవ్యవస్థను పునఃపరిమాణంచేయుచున్నది" -#: storage/formats/fs.py:467 +#: storage/formats/fs.py:489 +#, fuzzy, python-format +msgid "Unknown return code: %d." +msgstr "తెలియని Url విధానం %s" + +#: storage/formats/fs.py:503 msgid "Checking" msgstr "పరిశీలించుతోంది" -#: storage/formats/fs.py:468 +#: storage/formats/fs.py:504 #, python-format msgid "Checking filesystem on %s" msgstr "%sపై దస్త్రవ్యవస్థను పరిశీలించుతోంది" -#: storage/iscsi.py:82 storage/iscsi.py:83 +#: storage/formats/fs.py:521 +#, python-format +msgid "%(type)s filesystem check failure on %(device)s: " +msgstr "" + +#: storage/formats/fs.py:527 +msgid "" +"Errors like this usually mean there is a problem with the filesystem that " +"will require user interaction to repair. Before restarting installation, " +"reboot to rescue mode or another system that allows you to repair the " +"filesystem interactively. Restart installation after you have corrected the " +"problems on the filesystem." +msgstr "" + +#: storage/formats/fs.py:535 storage/partitioning.py:274 +msgid "Unrecoverable Error" +msgstr "తిరిగి సరిచేసుకోలేని దోషం" + +#: storage/formats/fs.py:862 +msgid "File system errors left uncorrected." +msgstr "" + +#: storage/formats/fs.py:863 +msgid "Operational error." +msgstr "" + +#: storage/formats/fs.py:864 +msgid "Usage or syntax error." +msgstr "" + +#: storage/formats/fs.py:865 +msgid "e2fsck cancelled by user request." +msgstr "" + +#: storage/formats/fs.py:866 +msgid "Shared library error." +msgstr "" + +#: storage/formats/fs.py:1026 +msgid "" +"Recoverable errors have been detected or dosfsck has discovered an internal " +"inconsistency." +msgstr "" + +#: storage/formats/fs.py:1028 +#, fuzzy +msgid "Usage error." +msgstr "లక్ష్య డ్రైవు దోషం" + +#: storage/iscsi.py:83 storage/iscsi.py:84 msgid "Scanning iSCSI nodes" msgstr "iSCSI నోడులను స్కాను చేస్తోంది" -#: storage/iscsi.py:160 storage/iscsi.py:161 +#: storage/iscsi.py:176 storage/iscsi.py:177 msgid "Initializing iSCSI initiator" msgstr "iSCSI ప్రారంభకం సంస్థాపించబడుతోంది" -#: storage/iscsi.py:197 +#: storage/iscsi.py:213 msgid "iSCSI not available" msgstr "iSCSI అందుబాటులో లేదు" -#: storage/iscsi.py:199 +#: storage/iscsi.py:215 msgid "No initiator name set" msgstr "iSCSI నిర్దేశకుని నామము" -#: storage/iscsi.py:213 +#: storage/iscsi.py:229 msgid "No iSCSI nodes discovered" msgstr "ఎటువంటి iSCSI నోడులు కనుగొనబడలేదు" -#: storage/iscsi.py:216 storage/iscsi.py:217 +#: storage/iscsi.py:232 storage/iscsi.py:233 msgid "Logging in to iSCSI nodes" msgstr "iSCSI నోడుల లోనికి లాగవుతోంది" -#: storage/iscsi.py:239 +#: storage/iscsi.py:258 msgid "No new iSCSI nodes discovered" msgstr "ఏ క్రొత్త iSCSI నోడులు కనుగొనబడలేదు" -#: storage/iscsi.py:242 +#: storage/iscsi.py:261 msgid "Could not log in to any of the discovered nodes" msgstr "కనుగొనబడిన ఏ నోడుల లోనికి లాగిన్ కాలేక పోయింది" -#: storage/partitioning.py:184 +#: storage/partitioning.py:191 msgid "" "Could not find enough free space for automatic partitioning. Press 'OK' to " "exit the installer." @@ -4974,7 +5177,7 @@ msgstr "" "స్వయంచాలక విభజనీకరణ కొరకు సరిపోవునంత ఖాళీ జాగాను కనుగొనలేక పోయింది. సంస్థాపకి నుండి నిష్క్రమించుటకు " "'సరే' నొక్కండి." -#: storage/partitioning.py:187 +#: storage/partitioning.py:194 msgid "" "Could not find enough free space for automatic partitioning, please use " "another partitioning method." @@ -4982,11 +5185,11 @@ msgstr "" "స్వయంచాలక విభజనీకరణ కొరకు సరిపోవునంత ఖాళీ జాగాను కనుగొనలేక పోయింది, దయచేసి వేరొక విభజనీకరణ పద్దతిని " "వుపయోగించండి." -#: storage/partitioning.py:216 +#: storage/partitioning.py:223 msgid "Warnings During Automatic Partitioning" msgstr "స్వయంచాలక విభజనప్పుడు దోషాలు" -#: storage/partitioning.py:218 +#: storage/partitioning.py:225 #, python-format msgid "" "Following warnings occurred during automatic partitioning:\n" @@ -4997,7 +5200,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: storage/partitioning.py:230 storage/partitioning.py:250 +#: storage/partitioning.py:237 storage/partitioning.py:258 msgid "" "\n" "\n" @@ -5007,18 +5210,18 @@ msgstr "" "\n" "సంస్థాపననుండి బయటకు వచ్చుటకు 'సరే'ని నొక్కండి." -#: storage/partitioning.py:232 -#, python-format +#: storage/partitioning.py:239 +#, fuzzy, python-format msgid "" "Could not allocate requested partitions: \n" "\n" -"%s.%s" +"%(msg)s.%(extra)s" msgstr "" "అడిగిన విభజనను కేటాయించలేదు: \n" "\n" "%s.%s" -#: storage/partitioning.py:252 +#: storage/partitioning.py:260 msgid "" "\n" "\n" @@ -5028,29 +5231,25 @@ msgstr "" "\n" "వేరొక విభజన ఐచ్ఛికాన్ని ఎన్నుకోటానికి 'సరే'ను నొక్కండి." -#: storage/partitioning.py:254 +#: storage/partitioning.py:262 msgid "Automatic Partitioning Errors" msgstr "స్వయంచాలక విభజన దోషాలు" -#: storage/partitioning.py:255 -#, python-format +#: storage/partitioning.py:263 +#, fuzzy, python-format msgid "" "The following errors occurred with your partitioning:\n" "\n" -"%s\n" +"%(errortxt)s\n" "\n" "This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the " -"installation. %s" +"installation. %(extra)s" msgstr "" "మీ విభజనతో ఈ కింది దోషాలు వస్తున్నాయి:\n" "\n" "%s\n" "\n" -"సంస్థాపనకు మీ hard drive(s)లో తగిన ఖాళీ లెకపోవటంవల్ల ఇది జరిగింది.%s" - -#: storage/partitioning.py:266 -msgid "Unrecoverable Error" -msgstr "తిరిగి సరిచేసుకోలేని దోషం" +"సంస్థాపనకు మీ హార్డుడ్రైవు(లు)లో తగిన ఖాళీ లెకపోవటంవల్ల ఇది జరిగింది.%s" #: storage/zfcp.py:50 msgid "You have not specified a device number or the number is invalid" @@ -5064,9 +5263,9 @@ msgstr "మీరు worldwide port నామమును తెలుపకు msgid "You have not specified a FCP LUN or the number is invalid." msgstr "మీరు FCP LUNను తెలుపకుండానైనా లేదా ఆ సంఖ్య సరికానిదైనా అయ్యి ఉండాలి." -#: storage/zfcp.py:132 -#, python-format -msgid "Could not free zFCP device %s from device ignore list (%s)." +#: storage/zfcp.py:131 +#, fuzzy, python-format +msgid "Could not free zFCP device %(devnum)s from device ignore list (%(e)s)." msgstr "వదిలివేయు పరికర జాబితా (%s)నుండి zFCP పరికరము %sను విడువలేదు." #: storage/zfcp.py:137 @@ -5074,59 +5273,71 @@ msgstr "వదిలివేయు పరికర జాబితా (%s)న msgid "zFCP device %s not found, not even in device ignore list." msgstr "zFCP పరికరము %s కనబడలేదు, వదిలివేయు పరికర జాబితానందు కూడా." -#: storage/zfcp.py:150 -#, python-format -msgid "Could not set zFCP device %s online (%s)." +#: storage/zfcp.py:149 +#, fuzzy, python-format +msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s online (%(e)s)." msgstr "zFCP పరికరము %s ఆన్లైనులో అమర్చలేదు (%s)." -#: storage/zfcp.py:161 -#, python-format -msgid "Could not add WWPN %s to zFCP device %s (%s)." +#: storage/zfcp.py:160 +#, fuzzy, python-format +msgid "Could not add WWPN %(wwpn)s to zFCP device %(devnum)s (%(e)s)." msgstr "WWPN %sను zFCP పరికరము %sకు జతచేయలేక పోయింది (%s)." -#: storage/zfcp.py:165 -#, python-format -msgid "WWPN %s not found at zFCP device %s." +#: storage/zfcp.py:167 +#, fuzzy, python-format +msgid "WWPN %(wwpn)s not found at zFCP device %(devnum)s." msgstr "WWPN %s అనునది zFCP పరికరము %sవద్ద కనబడలేదు." -#: storage/zfcp.py:179 -#, python-format -msgid "Could not add LUN %s to WWPN %s on zFCP device %s (%s)." +#: storage/zfcp.py:182 +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"Could not add LUN %(fcplun)s to WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s (%(e)" +"s)." msgstr "LUN %s ను WWPN %sకు zFCP పరికరము %s పైన జతచేయలేకపోయింది (%s)." -#: storage/zfcp.py:183 -#, python-format -msgid "LUN %s at WWPN %s on zFCP device %s already configured." +#: storage/zfcp.py:188 +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s already configured." msgstr "LUN %s WWPN %s వద్దది zFCP పరికరము %s పైన యిప్పటికే ఆకృతీకరించివుంది." -#: storage/zfcp.py:193 -#, python-format -msgid "Could not read failed attribute of LUN %s at WWPN %s on zFCP device %s (%s)." -msgstr "LUN %s యొక్క విఫలిత యాట్రిబ్యూట్ను WWPN %s వద్ద zFCP పరికరము %s పైన చదువలేకపోయింది (%s)." +#: storage/zfcp.py:200 +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"Could not read failed attribute of LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP " +"device %(devnum)s (%(e)s)." +msgstr "" +"LUN %s యొక్క విఫలిత యాట్రిబ్యూట్ను WWPN %s వద్ద zFCP పరికరము %s పైన చదువలేకపోయింది (%s)." -#: storage/zfcp.py:198 -#, python-format -msgid "Failed LUN %s at WWPN %s on zFCP device %s removed again." +#: storage/zfcp.py:209 +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"Failed LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s removed " +"again." msgstr "వైఫల్య LUN %s WWPN %s వద్దది zFCP పరికరము %s పైన మరలా తీసివేయబడింది." -#: storage/zfcp.py:253 -#, python-format -msgid "Could not correctly delete SCSI device of zFCP %s %s %s (%s)." +#: storage/zfcp.py:266 +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"Could not correctly delete SCSI device of zFCP %(devnum)s %(wwpn)s %(fcplun)" +"s (%(e)s)." msgstr "zFCP %s %s %s యొక్క SCSI పరికరమును సరిగా తొలగించలేకపోయింది (%s)." -#: storage/zfcp.py:260 -#, python-format -msgid "Could not remove LUN %s at WWPN %s on zFCP device %s (%s)." +#: storage/zfcp.py:275 +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"Could not remove LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s (%" +"(e)s)." msgstr "LUN %sను WWPN %s వద్ద zFCP పరికరము %s పైన తీసివేయలేకపోయింది (%s)." -#: storage/zfcp.py:275 -#, python-format -msgid "Could not remove WWPN %s on zFCP device %s (%s)." +#: storage/zfcp.py:293 +#, fuzzy, python-format +msgid "Could not remove WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s (%(e)s)." msgstr "WWPN %s zFCP పరికరము %s పైనిది తీసివేయలేకపోయింది (%s)." -#: storage/zfcp.py:299 -#, python-format -msgid "Could not set zFCP device %s offline (%s)." +#: storage/zfcp.py:319 +#, fuzzy, python-format +msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s offline (%(e)s)." msgstr "zFCP పరికరము %sను ఆఫ్లైనుగా అమర్చలేకపోయింది (%s)." #: textw/complete_text.py:32 @@ -5135,7 +5346,7 @@ msgstr "పునఃప్రారంభించు" #: textw/complete_text.py:34 msgid "<Enter> to exit" -msgstr "<Enter>బయటకు" +msgstr "బయటకు వచ్చుటకు <Enter>" #: textw/complete_text.py:62 msgid "Complete" @@ -5143,22 +5354,22 @@ msgstr "సమాప్తం" #: textw/keyboard_text.py:48 msgid "Keyboard Selection" -msgstr "Keyboard ఎన్నిక" +msgstr "కీబోర్డు ఎన్నిక" #: textw/keyboard_text.py:49 msgid "Which model keyboard is attached to this computer?" -msgstr "ఈ కంప్యూటరుకు ఏరకం keyboard అనుసంధించాలి?" +msgstr "ఈ కంప్యూటరుకు ఏరకం కీబోర్డు అనుసంధించాలి?" -#: textw/netconfig_text.py:41 +#: textw/netconfig_text.py:43 #, python-format msgid "A value is required for the field %s" msgstr "%s క్షేత్రం కోసం విలువ అవసరం." -#: textw/netconfig_text.py:86 ui/netconfig.glade.h:9 +#: textw/netconfig_text.py:88 ui/netconfig.glade.h:9 msgid "Enable network interface" -msgstr "network అంతర్ముఖీనత కుదరదు" +msgstr "నెట్వర్కు అంతర్ముఖీనత కుదరదు" -#: textw/netconfig_text.py:89 ui/netconfig.glade.h:10 +#: textw/netconfig_text.py:91 ui/netconfig.glade.h:10 msgid "" "This requires that you have an active network connection during the " "installation process. Please configure a network interface." @@ -5166,43 +5377,43 @@ msgstr "" "దీనికి సంస్థాపనా సమయంలో మీరు నెట్వర్కు అనుసంధానం కలిగిఉండుట అవసరం.దయచేసి నెట్వర్కు ఇంటర్ఫేస్ ను " "ఆకృతీకరించుము." -#: textw/netconfig_text.py:128 +#: textw/netconfig_text.py:130 msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)" msgstr "గతిక(డైనమిక్) IP ఆకృతీకరణన (DHCP)ను ఉపయోగించు" -#: textw/netconfig_text.py:138 +#: textw/netconfig_text.py:140 msgid "IPv4 Address:" msgstr "IPv4 చిరునామా:" -#: textw/netconfig_text.py:161 +#: textw/netconfig_text.py:163 msgid "Nameserver:" msgstr "నామపుసేవిక" -#: textw/netconfig_text.py:191 +#: textw/netconfig_text.py:193 msgid "Missing Device" msgstr "తప్పిపోయిన పరికరము" -#: textw/netconfig_text.py:192 +#: textw/netconfig_text.py:194 msgid "You must select a network device" msgstr "మీరు తప్పక నెట్వర్కు పరికరమును యెంపిక చేసుకొనవలెను" -#: textw/netconfig_text.py:251 +#: textw/netconfig_text.py:253 msgid "IPv4 Network Mask " msgstr "IPv4 నెట్వర్కు మాస్కు" -#: textw/netconfig_text.py:274 +#: textw/netconfig_text.py:276 msgid "Configuring Network Interfaces" msgstr "నెట్వర్కు యింటర్ఫేసులను ఆకృతీకరిస్తోంది" -#: textw/netconfig_text.py:274 +#: textw/netconfig_text.py:276 msgid "Waiting for NetworkManager" msgstr "NetworkManager కొరకు వేచివుంది" -#: textw/netconfig_text.py:280 +#: textw/netconfig_text.py:282 msgid "Error configuring network device" -msgstr "మీ network అంతర్ముఖాన్ని ఆకృతీకరించటంలో ఒక దోషం" +msgstr "మీ నెట్వర్కు అంతర్ముఖాన్ని ఆకృతీకరించటంలో ఒక దోషం" -#: textw/netconfig_text.py:280 +#: textw/netconfig_text.py:282 #, python-format msgid "Error configuring network device %s" msgstr "నెట్వర్కు పరికరము %s ఆకృతీకరించుటలో దోషము" @@ -5220,6 +5431,18 @@ msgstr "" "సంస్థాపనకు మీ హార్డు డ్రైవు యొక్క విభజన అవసరం. అప్రమేయ నమూనా చాలా మంది వినియోగదారులకు " "సముచితమైంది. సంస్థాపనా లక్ష్యముగా ఏ జాగాను మరియు ఏ డ్రైవులను వుపయోగించాలో యెంపిక చేస్తుంది. " +#: textw/partition_text.py:63 +msgid "Use entire drive" +msgstr "మొత్తం డ్రైవును వుపయోగించుము" + +#: textw/partition_text.py:64 +msgid "Replace existing Linux system" +msgstr "ఇప్పటికేవున్న లైనక్స్ సిస్టమును పునఃస్థాపించుము" + +#: textw/partition_text.py:65 +msgid "Use free space" +msgstr "ఖాళీ జాగాను వుపయోగించుము" + #: textw/partition_text.py:80 msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?" msgstr "ఈ సంస్థాపనకు మీరు ఏ డ్రైవు(లు) ఉపయోగించాలనుకుంటున్నారు?" @@ -5250,58 +5473,55 @@ msgstr "" "ప్రతి సాధనానికీ, ఒక 16 bitసాధనం, ఒక 64 bit వరల్డ్ వైడ్ పోర్ట్ నేమ్ (WWPN), మరియు 64 bit FCP " "LUN లను ఇవ్వాలి." -#: textw/partition_text.py:223 +#: textw/partition_text.py:228 +msgid "No network cards present." +msgstr "" + +#: textw/partition_text.py:231 msgid "Add FCoE SAN" msgstr "FCoE SAN జతచేయి" -#: textw/partition_text.py:224 -msgid "" -"Enter the device name for the NIC which is connected to the FCoE SAN. For " -"example \"eth0\"." -msgstr "FCoE SANకు అనుసంధానించబడివున్న NIC కొరకు పరికర నామమును ప్రవేశపెట్టుము. ఉదాహరణకు \"eth0\"." - -#: textw/partition_text.py:225 -msgid "NIC device name" -msgstr "NIC పరికర నామము" +#: textw/partition_text.py:235 +msgid "Select which NIC is connected to the FCoE SAN." +msgstr "" -#: textw/partition_text.py:232 -#, python-format -msgid "%s is not a valid NIC device name." -msgstr "%s చెల్లునటువంటి NIC పరికర నామము కాదు." +#: textw/partition_text.py:251 ui/fcoe-config.glade.h:5 +msgid "Use DCB" +msgstr "" -#: textw/partition_text.py:248 ui/iscsi-config.glade.h:7 +#: textw/partition_text.py:280 ui/iscsi-config.glade.h:7 msgid "Configure iSCSI Parameters" msgstr "iSCSI పారామితులను ఆకృతీకరించు" -#: textw/partition_text.py:249 ui/iscsi-config.glade.h:8 +#: textw/partition_text.py:281 ui/iscsi-config.glade.h:8 msgid "" "To use iSCSI disks, you must provide the address of your iSCSI target and " "the iSCSI initiator name you've configured for your host." msgstr "" -"iSCSI diskలను ఉపయీగించటానికి, మీరు తప్పక మీ iSCSI లక్ష్య చిరునామాని మరియూ ఆతిధేయికి iSCSI " +"iSCSI డిస్కులను ఉపయీగించటానికి, మీరు తప్పక మీ iSCSI లక్ష్య చిరునామాని మరియూ ఆతిధేయికి iSCSI " "నిర్దేశకుని నామమును ఆకృతీకరించాలి." -#: textw/partition_text.py:250 +#: textw/partition_text.py:282 msgid "Target IP Address" msgstr "లక్ష్య IP చిరునామా" -#: textw/partition_text.py:251 +#: textw/partition_text.py:283 msgid "iSCSI Initiator Name" msgstr "iSCSI నిర్దేశకుని నామము" -#: textw/partition_text.py:252 +#: textw/partition_text.py:284 msgid "CHAP username" msgstr "CHAP వినియోగదారినామము" -#: textw/partition_text.py:253 +#: textw/partition_text.py:285 msgid "CHAP password" msgstr "CHAP సంకేతపదము" -#: textw/partition_text.py:254 +#: textw/partition_text.py:286 msgid "Reverse CHAP username" msgstr "తిరగతిప్పిన CHAP వినియోగదారినామము" -#: textw/partition_text.py:255 +#: textw/partition_text.py:287 msgid "Reverse CHAP password" msgstr "తిరగతిప్పిన CHAP సంకేతపదమును" @@ -5317,24 +5537,25 @@ msgstr "మీరు ఏ సమయక్షేత్రాన్ని ఉంచ msgid "System clock uses UTC" msgstr "కంప్యూటరు గడియారం UTCని ఉపయోగిస్తుంది" -#: textw/upgrade_bootloader_text.py:116 textw/upgrade_bootloader_text.py:125 +#: textw/upgrade_bootloader_text.py:116 textw/upgrade_bootloader_text.py:126 msgid "Update boot loader configuration" msgstr "boot loader ఆకృతీకరణను నవీకరించు" -#: textw/upgrade_bootloader_text.py:128 +#: textw/upgrade_bootloader_text.py:129 msgid "Skip boot loader updating" msgstr "boot loader నవీకరణను దాటవేయి" -#: textw/upgrade_bootloader_text.py:130 +#: textw/upgrade_bootloader_text.py:131 msgid "Create new boot loader configuration" msgstr "కొత్త boot loader ఆకృతీకరణను సృష్టించు" #: textw/upgrade_text.py:38 -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "" -"This release of %s supports the an updated file system, which has several " -"benefits over the file system traditionally shipped in %s. This " -"installation program can migrate formatted partitions without data loss.\n" +"This release of %(productName)s supports the an updated file system, which " +"has several benefits over the file system traditionally shipped in %" +"(productName)s. This installation program can migrate formatted partitions " +"without data loss.\n" "\n" "Which of these partitions would you like to migrate?" msgstr "" @@ -5350,7 +5571,7 @@ msgstr "వాడని ఖాళీ" #: textw/upgrade_text.py:137 msgid "RAM detected (MB):" -msgstr "RAM శోధించిన (MB):" +msgstr "గుర్తించిన RAM (MB):" #: textw/upgrade_text.py:140 msgid "Suggested size (MB):" @@ -5368,15 +5589,15 @@ msgstr "Swapను కలుపు" msgid "The value you entered is not a valid number." msgstr "మీరు ప్రవేశపెట్టిన విలువ సరైన సంఖ్య కాదు." -#: textw/upgrade_text.py:209 +#: textw/upgrade_text.py:208 msgid "Reinstall System" msgstr "కంప్యూటరును పునఃసంస్థాపించు" -#: textw/upgrade_text.py:219 +#: textw/upgrade_text.py:218 msgid "System to Upgrade" msgstr "కంప్యూటరు నవీకరణకు" -#: textw/upgrade_text.py:220 +#: textw/upgrade_text.py:219 msgid "" "There seem to be one or more existing Linux installations on your system.\n" "\n" @@ -5503,7 +5724,8 @@ msgstr "Root సంకేతపదం:" msgid "" "The root account is used for administering the system. Enter a password for " "the root user." -msgstr "ఈ root ఖాతా కంప్యూటరు నిర్వహణకు ఉపయోగించబడుతోంది. root వినియోగదారునికోసం సంకేతపదముప్రవేశపెట్టండి." +msgstr "" +"ఈ root ఖాతా కంప్యూటరు నిర్వహణకు ఉపయోగించబడుతోంది. root వినియోగదారునికోసం సంకేతపదముప్రవేశపెట్టండి." #: ui/adddrive.glade.h:1 msgid "Add _FCoE SAN" @@ -5546,7 +5768,8 @@ msgstr "" "Hard Drive" #: ui/addrepo.glade.h:9 -msgid "Please provide the configuration information for this software repository." +msgid "" +"Please provide the configuration information for this software repository." msgstr "దయచేసి ఈ సాఫ్టువేరు రిపోజిటరీకు ఆకృతీకరణ సమాచారమును అందివ్వుము." #: ui/addrepo.glade.h:10 @@ -5602,49 +5825,32 @@ msgid "_Next" msgstr "తరువాతి(_N)" #: ui/autopart.glade.h:1 -msgid "<b>Shrink _target (in MB):</b>" +#, fuzzy +msgid "<b>Shrink partition _to size (in MB):</b>" msgstr "<b>కుదింపు లక్ష్యము (MB లో) (_t):</b>" #: ui/autopart.glade.h:2 -msgid "" -"Installation requires partitioning of your hard drive. The default layout " -"is suitable for most users. Select what space to use and which drives to " -"use as the install target. You can also choose to create your own custom " -"layout." -msgstr "" -"సంస్థాపనకు మీ హార్డు డ్రైవు యొక్క విభజన అవసరం. ఈ అప్రమేయ నమూనా చాలా మంది వినియోగదారులకు " -"సముచితమైంది. సంస్థాపనా లక్ష్యముగా ఏ జాగాను మరియు ఏ డ్రైవులను వుపయోగించాలో యెంపిక చేస్తుంది. మీరు " -"స్వంతంగా కావలసినట్లు మలచుకొను నమూనాను కూడా మీరు యెంచుకొనవచ్చును." - -#: ui/autopart.glade.h:3 msgid "Re_view and modify partitioning layout" msgstr "విభజన నమూనాను పునఃపరిశీలించి సవరించుము (_v)" -#: ui/autopart.glade.h:4 +#: ui/autopart.glade.h:3 msgid "Volume to Shrink" msgstr "కుదింపవలసిన వాల్యూమ్" -#: ui/autopart.glade.h:5 -msgid "What drive would you like to _boot this installation from?" -msgstr "ఈ సంస్థాపన ఏ డ్రైవ్ నుండి బూట్ అవ్వటానికి మీరు ఇష్టపడతారు (_b)?" - -#: ui/autopart.glade.h:6 -msgid "Which partition would you like to shrink to make room for your installation?" +#: ui/autopart.glade.h:4 +msgid "" +"Which partition would you like to shrink to make room for your installation?" msgstr "మీ సంస్థాపనకు జాగా కొరకు ఏ విభజనను కుదింప వలెనని అనుకొనుచున్నారు?" -#: ui/autopart.glade.h:7 -msgid "_Advanced storage configuration" -msgstr "ఆధునిక నిిల్వ ఆకృతీకరణ (_A)" +#: ui/autopart.glade.h:5 +msgid "Which type of installation would you like?" +msgstr "" -#: ui/autopart.glade.h:8 +#: ui/autopart.glade.h:6 msgid "_Encrypt system" msgstr "సిస్టమ్ను ఎన్క్రిప్ట్ చేయుము(_E)" -#: ui/autopart.glade.h:9 -msgid "_Select the drive(s) to use for this installation." -msgstr "ఈ సంస్థాపనకు ఉపయోగించే డ్రైవు(లు)ను ఎన్నుకో (_S)." - -#: ui/autopart.glade.h:10 +#: ui/autopart.glade.h:7 msgid "_Shrink" msgstr "కుదింపుము (_S)" @@ -5697,7 +5903,8 @@ msgid "Configure FCoE Parameters" msgstr "FCoE పారామితులను ఆకృతీకరించుము" #: ui/fcoe-config.glade.h:2 -msgid "NIC" +#, fuzzy +msgid "NIC:" msgstr "NIC" #: ui/fcoe-config.glade.h:3 @@ -5708,7 +5915,7 @@ msgstr "" "మీ FCoE స్విచ్నకు అనుసంధానించబడిన నెట్వర్కు యింటర్ఫేస్ను దయచేసి\n" "యెంపికచేయండి." -#: ui/fcoe-config.glade.h:5 +#: ui/fcoe-config.glade.h:6 msgid "_Add FCoE Disk(s)" msgstr "FCoE డిస్కు(ల)ను జతచేయి (_A)" @@ -5744,7 +5951,8 @@ msgstr "లక్ష్యాన్ని కలుపు(_A)" msgid "" "Also add this passphrase to all existing encrypted devices to streamline the " "boot process" -msgstr "boot కార్యక్రమమును స్ట్రీమ్లైను చేయుటకు ఈ సంకేతపదమును అన్ని ఎన్క్రిప్టెడ్ పరికరములకు జతచేయుము" +msgstr "" +"boot కార్యక్రమమును స్ట్రీమ్లైను చేయుటకు ఈ సంకేతపదమును అన్ని ఎన్క్రిప్టెడ్ పరికరములకు జతచేయుము" #: ui/lukspassphrase.glade.h:2 msgid "" @@ -5768,7 +5976,7 @@ msgstr "సంకేతపదమును ప్రవేశపెట్టు #: ui/netconfig.glade.h:2 msgid "<b>Gateway:</b>" -msgstr "<b>Gateway:</b>" +msgstr "<b>గేట్వే:</b>" #: ui/netconfig.glade.h:3 msgid "<b>IPv4 Address:</b>" @@ -5780,7 +5988,7 @@ msgstr "<b>IPv6 చిరునామా:</b>" #: ui/netconfig.glade.h:5 msgid "<b>Nameserver:</b>" -msgstr "<b>నామserver:</b>" +msgstr "<b>నేమ్సర్వర్:</b>" #: ui/netconfig.glade.h:6 msgid "<b>_Interface:</b>" @@ -5806,7 +6014,8 @@ msgstr "హోస్టునామము:" msgid "" "Please name this computer. The hostname identifies the computer on a " "network." -msgstr "దయచేసి ఈ కంప్యూటరుకు నామమును వుంచండి. హోస్టునామము ఈ కంప్యూటరును నెట్వర్కు నందు గుర్తిస్తుంది." +msgstr "" +"దయచేసి ఈ కంప్యూటరుకు నామమును వుంచండి. హోస్టునామము ఈ కంప్యూటరును నెట్వర్కు నందు గుర్తిస్తుంది." #: ui/tasksel.glade.h:1 msgid "Customize _later" @@ -5816,7 +6025,7 @@ msgstr "తరువాత వినియోగించు(_l)" msgid "" "Please select any additional repositories that you want to use for software " "installation." -msgstr "దయచేసి software సంస్థాపనకు మీరు ఉపయోగించదలచిన అదనపు repositoriలను ఎన్నుకోండి." +msgstr "దయచేసి సాఫ్టువేర్ సంస్థాపనకు మీరు ఉపయోగించదలచిన అదనపు repositoriలను ఎన్నుకోండి." #: ui/tasksel.glade.h:4 #, no-c-format @@ -5825,7 +6034,7 @@ msgid "" "general internet usage. What additional tasks would you like your system to " "support?" msgstr "" -"%sయొక్క సిద్ధ సంస్థాపన సాధారణ సంస్థాపన ఉపయోగానికి కావలసిన software అనువర్తనాలను కలిగి ఉంది. మీ " +"%sయొక్క సిద్ధ సంస్థాపన సాధారణ సంస్థాపన ఉపయోగానికి కావలసిన సాఫ్టువేర్ అనువర్తనాలను కలిగి ఉంది. మీ " "కంప్యూటరు అదనంగా ఏ పనులకు మద్దతివ్వాలనుకుంటున్నారు?" #: ui/tasksel.glade.h:5 @@ -5838,7 +6047,7 @@ msgstr "" #: ui/tasksel.glade.h:6 msgid "_Add additional software repositories" -msgstr "అదనపు software రక్షణలు ఉపయోగించు(_A)" +msgstr "అదనపు సాఫ్టువేర్ రక్షణలు ఉపయోగించు(_A)" #: ui/tasksel.glade.h:7 msgid "_Customize now" @@ -6106,5 +6315,170 @@ msgstr "వెల్ష్" #: lang-table.h:61 msgid "Zulu" -msgstr "జూలు" +msgstr "జులు" + +#~ msgid "reipl configuration successful => reboot" +#~ msgstr "reipl ఆకృతీకరణ విజయవంతమైంది => పునఃప్రారంభించుము" + +#~ msgid "reipl configuration failed => halt" +#~ msgstr "reipl ఆకృతీకరణ విఫలమైంది => స్థంబించినది" + +#~ msgid "The installer will now exit." +#~ msgstr "సంస్థాపకి యిప్పుడు నిష్క్రమిస్తుంది." + +#~ msgid "The installer will now exit..." +#~ msgstr "సంస్థాపిక బయటకి వస్తుంది..." + +#~ msgid "/boot is not on an ext2 filesystem." +#~ msgstr "/boot ext2 దస్త్రవ్యవస్థ కాదు." + +#~ msgid "%s not found" +#~ msgstr "%s కనుగొనబడలేదు" + +#~ msgid "%s %s installation" +#~ msgstr "%s %s సంస్థాపన" + +#~ msgid "" +#~ "The default installation of %s includes a set of software applicable for " +#~ "general internet usage. What additional tasks would you like your system " +#~ "to include support for?" +#~ msgstr "" +#~ "ఈ %s యొక్క సిద్ధ సంస్థాపన సాధారణ ఇంటర్నెట్ ఉపయోగాలకోసం సాఫ్టువేర్ను కూడిఉంది. దానికి ఏమైనా అదనపు " +#~ "బాధ్యతలను మీ కంప్యూటరు కలిగి ఉండాలనుకుంటున్నారా?" + +#~ msgid "Office and Productivity" +#~ msgstr "కార్యాలయం మరియూ ఉత్పాదకత" + +#~ msgid "%s: %s" +#~ msgstr "%s: %s" + +#~ msgid "" +#~ "Do you really want to boot from a disk which is not used for installation?" +#~ msgstr "మీరు సంస్థాపనకు ఉపయోగించనటువంటి డిస్కునుండి నిజంగా బూటవ్వాలని కోరుకుంటున్నారా?" + +#~ msgid "Invalid Initiator Name" +#~ msgstr "సరికాని ప్రారంభకుని నామము" + +#~ msgid "You must provide an initiator name." +#~ msgstr "మీరు తప్పక ఒక ప్రారంభకుని నామమును సమకూర్చాలి." + +#~ msgid "Error with Data" +#~ msgstr "సమాచారంతో దోషం" + +#~ msgid "Rescanning disks" +#~ msgstr "డిస్కుల స్కానింగ్ మరలా చేయుము" + +#~ msgid "_Install %s" +#~ msgstr "%s సంస్థాపన (_I)" + +#~ msgid "The following installed system will be upgraded:" +#~ msgstr "సంస్థాపించబడినటువంటి ఈ కింది సిస్టమ్ నవీకరించబడుతుంది:" + +#~ msgid "You must select a device to edit" +#~ msgstr "మీరు సరికూర్పుకి తప్పక ఒక విభజనని ఎన్నుకోవాలి" + +#~ msgid "Not supported" +#~ msgstr "మద్దతీయబడదు" + +#~ msgid "LVM is NOT supported on this platform." +#~ msgstr "LVM ఈ వేదిక మీద మద్దతివ్వదు." + +#~ msgid "Software RAID is NOT supported on this platform." +#~ msgstr "సాఫ్టువేర్ RAID ఈ ప్లాట్ఫాం మీద మద్దతివ్వదు." + +#~ msgid "No RAID minor device numbers available" +#~ msgstr "ఏ RAID ప్రాధమిక సాధనాల సంఖ్యలూ అందుబాటులో లేవు" + +#~ msgid "" +#~ "A software RAID device cannot be created because all of the available " +#~ "RAID minor device numbers have been used." +#~ msgstr "" +#~ "సాఫ్టువేర్ RAID సృష్టించబడదు ఎందుకంటే అన్ని RAID minor సాధనాల సంఖ్యలూ ఉపయోగంలో ఉన్నాయి." + +#~ msgid "RAID Options" +#~ msgstr "RAID ఐచ్ఛికాలు" + +#~ msgid "What do you want to do now?" +#~ msgstr "మీరు ఇప్పుడు ఏంచేయాలనుకుంటున్నారు?" + +#~ msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]." +#~ msgstr "RAID _device [default=/dev/md%s] ని సృష్టించు." + +#~ msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]." +#~ msgstr "" +#~ "RAID device [default=/dev/md%s] ను సృష్టించుటకు వొక డ్రైవ్ను క్లోన్ చేయుము (_d)." + +#~ msgid "Ne_w" +#~ msgstr "కొత్త (_w)" + +#~ msgid "R_AID" +#~ msgstr "R_AID" + +#~ msgid "_LVM" +#~ msgstr "_LVM" + +#~ msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members" +#~ msgstr "RAID పరికరము/LVM వాల్యూమ్ సమూహ సభ్యులను మరుగునవుంచు (_G)" +#~ msgid "" +#~ "Clone Drive Tool\n" +#~ "\n" +#~ "This tool allows you to significantly reduce the amount of effort " +#~ "required to setup RAID arrays. This tool uses a source drive which has " +#~ "been prepared with the desired partitioning layout, and clones this " +#~ "layout onto other similar sized drives. Then a RAID device can be " +#~ "created.\n" +#~ "\n" +#~ "NOTE: The source drive must have partitions which are restricted to be on " +#~ "that drive only, and can only contain unused software RAID partitions. " +#~ "Other partition types are not allowed.\n" +#~ "\n" +#~ "EVERYTHING on the target drive(s) will be destroyed by this process." +#~ msgstr "" +#~ "క్లోన్ డ్రైవర్ సాధనం\n" +#~ "\n" +#~ "RAID ఎరేస్ అమర్పుకి కావలిసిన శ్రమను బగా తగ్గిస్తుంది.ఇది మూల డ్రైవ్ ఏదైతే విభజన వాస్తు తో " +#~ "సిద్దపరచబడినదో,అది ఉపయోగిస్తుంది. RAID సాధనం ఇప్పుడు సృష్టించబడింది.\n" +#~ "\n" +#~ "గమనిక:మూల డ్రైవ్ తప్పక డ్రైవ్ కి సంభందిచిన పార్టీషన్ లను కలిగిఉండాలి,మరియు ఉపయోగించని RAID విభజన " +#~ "కలిగి ఉండాలి.\n" +#~ "\n" +#~ "EVERYTHING టార్గెట్ డ్రైవ్సు లోనిది ఇప్పుడు తొలగించబడుతుంది" + +#~ msgid "Unknown Host" +#~ msgstr "తెలియని ఆతిధేయి" + +#~ msgid "%s is not a valid hostname." +#~ msgstr "%s సరైన ఆతిధేయి నామము కాదు." + +#~ msgid "" +#~ "Enter the device name for the NIC which is connected to the FCoE SAN. For " +#~ "example \"eth0\"." +#~ msgstr "" +#~ "FCoE SANకు అనుసంధానించబడివున్న NIC కొరకు పరికర నామమును ప్రవేశపెట్టుము. ఉదాహరణకు \"eth0" +#~ "\"." + +#~ msgid "NIC device name" +#~ msgstr "NIC పరికర నామము" + +#~ msgid "%s is not a valid NIC device name." +#~ msgstr "%s చెల్లునటువంటి NIC పరికర నామము కాదు." + +#~ msgid "" +#~ "Installation requires partitioning of your hard drive. The default " +#~ "layout is suitable for most users. Select what space to use and which " +#~ "drives to use as the install target. You can also choose to create your " +#~ "own custom layout." +#~ msgstr "" +#~ "సంస్థాపనకు మీ హార్డు డ్రైవు యొక్క విభజన అవసరం. ఈ అప్రమేయ నమూనా చాలా మంది వినియోగదారులకు " +#~ "సముచితమైంది. సంస్థాపనా లక్ష్యముగా ఏ జాగాను మరియు ఏ డ్రైవులను వుపయోగించాలో యెంపిక చేస్తుంది. మీరు " +#~ "స్వంతంగా కావలసినట్లు మలచుకొను నమూనాను కూడా మీరు యెంచుకొనవచ్చును." + +#~ msgid "What drive would you like to _boot this installation from?" +#~ msgstr "ఈ సంస్థాపన ఏ డ్రైవ్ నుండి బూట్ అవ్వటానికి మీరు ఇష్టపడతారు (_b)?" + +#~ msgid "_Advanced storage configuration" +#~ msgstr "ఆధునిక నిల్వ ఆకృతీకరణ (_A)" + +#~ msgid "_Select the drive(s) to use for this installation." +#~ msgstr "ఈ సంస్థాపనకు ఉపయోగించే డ్రైవు(లు)ను ఎన్నుకో (_S)." |