summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/te.po
diff options
context:
space:
mode:
authorsganesh <sganesh>2006-09-25 21:32:52 +0000
committersganesh <sganesh>2006-09-25 21:32:52 +0000
commit260d2f976658f9e267651c02247fc215b353ad22 (patch)
tree6f54c11585ad1d8ac9f1dc0c7842e01b233039be /po/te.po
parentd840fa654f1de1488df86988b2852f536f468bd5 (diff)
downloadanaconda-260d2f976658f9e267651c02247fc215b353ad22.tar.gz
anaconda-260d2f976658f9e267651c02247fc215b353ad22.tar.xz
anaconda-260d2f976658f9e267651c02247fc215b353ad22.zip
Telugu translation commited
Diffstat (limited to 'po/te.po')
-rwxr-xr-xpo/te.po211
1 files changed, 112 insertions, 99 deletions
diff --git a/po/te.po b/po/te.po
index 0a524a628..eea2b71fe 100755
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -1,6 +1,7 @@
# translation of te.po to
# translation of te.po to
# translation of te.po to
+# translation of te.po to
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER, 2006.
#
@@ -9,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: te\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-09-18 15:40-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-09-26 01:28+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-09-26 03:01+0530\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -4164,7 +4165,7 @@ msgstr "Swap file _పరిమాణం (MB): (_s):"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:179
msgid "I _don't want to create a swap file"
-msgstr ""
+msgstr "నేను swap ఫైలుని సృష్టించ దలవలేదు (_d)"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:189
msgid ""
@@ -4175,46 +4176,46 @@ msgstr ""
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:197 ../textw/upgrade_text.py:175
msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size."
-msgstr ""
+msgstr "swap ఫైలు పరిమాణంలో తప్పక 1 మరియూ 2000MBల మధ్య ఉండాలి."
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:204 ../textw/upgrade_text.py:170
msgid "There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
-msgstr ""
+msgstr "మీరు ఎన్నుకున్న swap విభజనకు సధనంలో తగినంత ఖాళీ లేదు."
#: ../iw/zfcp_gui.py:24
msgid "ZFCP Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "ZFCP ఆకృతీకరణ"
#: ../iw/zfcp_gui.py:103
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "తొలగించు (_R)"
#: ../iw/zfcp_gui.py:110 ../textw/zfcp_text.py:115
msgid "FCP Devices"
-msgstr ""
+msgstr "FCP సాధనాలు"
#: ../iw/zfcp_gui.py:121
msgid "Add FCP device"
-msgstr ""
+msgstr "Add FCP సాధనం"
#: ../iw/zfcp_gui.py:184
#, python-format
msgid "Edit FCP device %s"
-msgstr ""
+msgstr "FCP సాధనం %sని కూర్చు"
#: ../iw/zfcp_gui.py:248
msgid ""
"You're about to remove a FCP disk from your configuration. Are you sure that "
"you wish to continue?"
-msgstr ""
+msgstr "మీరు మీ ఆకృతీకరణనుండీ FCP diskను తొలగించబోతున్నారు. మీరు నిజంగా కొనసాగించాలనుకుంటున్నారా?"
#: ../iw/zipl_gui.py:28
msgid "z/IPL Boot Loader Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "z/IPL Boot Loader ఆకృతీకరణ"
#: ../iw/zipl_gui.py:52
msgid "The z/IPL boot loader will be installed on your system."
-msgstr ""
+msgstr "z/IPL boot loader మీ కంప్యూటరులో సంస్థాపించబడుతుంది."
#: ../iw/zipl_gui.py:54
msgid ""
@@ -4235,27 +4236,27 @@ msgstr ""
#: ../iw/zipl_gui.py:81 ../textw/zipl_text.py:62
msgid "Kernel Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Kernel పారామితులు"
#: ../iw/zipl_gui.py:84 ../iw/zipl_gui.py:87
msgid "Chandev Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Chandev పారామితులు"
#: ../textw/bootloader_text.py:28
msgid "Which boot loader would you like to use?"
-msgstr ""
+msgstr "మీరు ఏ boot loaderను ఉపయోగించాలనుకుంటున్నారు?"
#: ../textw/bootloader_text.py:38
msgid "Use GRUB Boot Loader"
-msgstr ""
+msgstr "GRUB Boot Loaderను ఉపయోగించు"
#: ../textw/bootloader_text.py:39
msgid "No Boot Loader"
-msgstr ""
+msgstr "Boot Loader వద్దు"
#: ../textw/bootloader_text.py:59
msgid "Skip Boot Loader"
-msgstr ""
+msgstr "Boot Loaderను దాటవేయి"
#: ../textw/bootloader_text.py:60
msgid ""
@@ -4277,40 +4278,40 @@ msgstr ""
#: ../textw/bootloader_text.py:102
msgid "Force use of LBA32 (not normally required)"
-msgstr ""
+msgstr "LBA32 యొక్క వినియోగానికి వత్తిడి (సాధారణంగా అవసరంలేదు)"
#: ../textw/bootloader_text.py:166
msgid "Where do you want to install the boot loader?"
-msgstr ""
+msgstr "boot loaderను ఎక్కడ సంస్థాపించాలనుకుంన్నారు?"
#: ../textw/bootloader_text.py:194 ../textw/bootloader_text.py:259
msgid "Boot label"
-msgstr ""
+msgstr "Boot గుర్తు"
#: ../textw/bootloader_text.py:198
msgid "Clear"
-msgstr ""
+msgstr "స్పష్టం"
#: ../textw/bootloader_text.py:206
msgid "Edit Boot Label"
-msgstr ""
+msgstr "Boot గుర్తును కూర్చు"
#: ../textw/bootloader_text.py:224 ../textw/bootloader_text.py:229
msgid "Invalid Boot Label"
-msgstr ""
+msgstr "చెల్లని Boot గుర్తు"
#: ../textw/bootloader_text.py:225
msgid "Boot label may not be empty."
-msgstr ""
+msgstr "Boot ఖాళీగా ఉండాక పోవచ్చు."
#: ../textw/bootloader_text.py:230
msgid "Boot label contains illegal characters."
-msgstr ""
+msgstr "Boot గుర్తు విరుద్ధ అక్షరాలను కలిగి ఉంది."
#: ../textw/bootloader_text.py:274 ../textw/partition_text.py:1442
#: ../textw/zfcp_text.py:108
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "కూర్చు"
#: ../textw/bootloader_text.py:278
#, python-format
@@ -4322,7 +4323,7 @@ msgstr ""
#: ../textw/bootloader_text.py:291
msgid " <Space> select | <F2> select default | <F4> delete | <F12> next screen>"
-msgstr ""
+msgstr " <ఖాళీ> ఎన్నుకో | <F2> సిద్ధంగా ఎన్నుకో | <F4> తొలగించు | <F12> తరువాతి screen>"
#: ../textw/bootloader_text.py:387
msgid ""
@@ -4333,37 +4334,39 @@ msgstr ""
#: ../textw/bootloader_text.py:397
msgid "Use a GRUB Password"
-msgstr ""
+msgstr "GRUB అనుమతి పదాన్ని ఉపయోగించు"
#: ../textw/bootloader_text.py:409
msgid "Boot Loader Password:"
-msgstr ""
+msgstr "Boot Loader అనుమతిపదం:"
#: ../textw/bootloader_text.py:410
msgid "Confirm:"
-msgstr ""
+msgstr "నిర్ధారణ:"
#: ../textw/bootloader_text.py:439
msgid "Passwords Do Not Match"
-msgstr ""
+msgstr "అనుమతిపదం సరిపోలలేదు"
#: ../textw/bootloader_text.py:444
msgid "Password Too Short"
-msgstr ""
+msgstr "అనుమతిపదం బాగా చిన్నది"
#: ../textw/bootloader_text.py:445
msgid "Boot loader password is too short"
-msgstr ""
+msgstr "Boot loader అనుమతిపదం బాగా చిన్నదిగా ఉంది"
#: ../textw/complete_text.py:27
msgid ""
"Press <Enter> to end the installation process.\n"
"\n"
msgstr ""
+"సంస్థాపనా విధానాన్ని ముగించటానికి <Enter>ని నొక్కండి .\n"
+"\n"
#: ../textw/complete_text.py:28
msgid "<Enter> to exit"
-msgstr ""
+msgstr "<Enter>బయటకు"
#: ../textw/complete_text.py:30
msgid ""
@@ -4371,10 +4374,12 @@ msgid ""
"reboot your system.\n"
"\n"
msgstr ""
+"సంస్థాపనాసమయంలో ఉపయోగించిన ఏ మాధ్యమాన్నయినా తొలగించు మరియూ మీ కంప్యూటరును పునఃప్రారంభించటానికి <Enter>ను నొక్కండి.\n"
+"\n"
#: ../textw/complete_text.py:33
msgid "<Enter> to reboot"
-msgstr ""
+msgstr "<Enter> పునఃప్రారంభించటానికి"
#: ../textw/complete_text.py:37
#, python-format
@@ -4383,6 +4388,9 @@ msgid ""
"\n"
"%s%s"
msgstr ""
+"అభినందనలు, మీ %s సంస్థాపన పూర్తయ్యింది.\n"
+"\n"
+"%s%s"
#: ../textw/complete_text.py:40
#, python-format
@@ -4393,14 +4401,19 @@ msgid ""
"Information on using your system is available in the %s manuals at http://"
"www.redhat.com/docs/."
msgstr ""
+"errata (updates మరియూ bug fixes)సమాచారం కోసం, చూడండి http://www.redhat."
+"com/errata/.\n"
+"\n"
+"మీ కంప్యూటరు వినియోగ విధానం http://"
+"www.redhat.com/docs/ యందలి %s నిబంధనావళిలో ఉంది."
#: ../textw/complete_text.py:46
msgid "Complete"
-msgstr ""
+msgstr "సమాప్తం"
#: ../textw/confirm_text.py:22
msgid "Installation to begin"
-msgstr ""
+msgstr "సంస్థాపన ప్రారంభించటానికి"
#: ../textw/confirm_text.py:23
#, python-format
@@ -4421,11 +4434,11 @@ msgstr ""
#: ../loader2/net.c:996 ../loader2/net.c:1692 ../loader2/nfsinstall.c:57
#: ../loader2/urls.c:275 ../loader2/urls.c:455
msgid "Back"
-msgstr ""
+msgstr "వెనుకకు"
#: ../textw/confirm_text.py:50
msgid "Upgrade to begin"
-msgstr ""
+msgstr "ప్రారంభానికి నవీకరణ"
#: ../textw/confirm_text.py:51
#, python-format
@@ -4436,56 +4449,56 @@ msgstr ""
#: ../textw/grpselect_text.py:87
msgid "Please select the package groups you would like to have installed."
-msgstr ""
+msgstr "దయచేసి మీరు సంస్థాపించదలచిన package సమూహాలను ఎన్నుకోండి."
#: ../textw/grpselect_text.py:105
msgid "<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Group Details | <F12> next screen"
-msgstr ""
+msgstr "<Space>,<+>,<-> ఎన్నిక | <F2> సమూహ వివరాలు | <F12> తదుపరి screen"
#: ../textw/grpselect_text.py:133
msgid "Package Group Details"
-msgstr ""
+msgstr "Package సమూహ వివరాలు"
#: ../textw/keyboard_text.py:38
msgid "Keyboard Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Keyboard ఎన్నిక"
#: ../textw/keyboard_text.py:39
msgid "Which model keyboard is attached to this computer?"
-msgstr ""
+msgstr "ఈ కంప్యూటరుకు ఏరకం keyboard అనుసంధించాలి?"
#: ../textw/mouse_text.py:39
msgid "What device is your mouse located on?"
-msgstr ""
+msgstr "మీ mouse ఏ సాధనంలో ఉంచాలి?"
#: ../textw/mouse_text.py:71
msgid "Which model mouse is attached to this computer?"
-msgstr ""
+msgstr "ఈ కంప్యూటరుకు ఏ రకం mouseని అనుసంధించాలి?"
#: ../textw/mouse_text.py:82
msgid "Emulate 3 Buttons?"
-msgstr ""
+msgstr "3 మీటల అనుసరణ?"
#: ../textw/mouse_text.py:85
msgid "Mouse Selection"
-msgstr ""
+msgstr "mouse ఎన్నిక"
#: ../textw/network_text.py:28
msgid "Invalid IP string"
-msgstr ""
+msgstr "చెల్లని IP పరంపర"
#: ../textw/network_text.py:29
#, python-format
msgid "The entered IP '%s' is not a valid IP."
-msgstr ""
+msgstr "ఇచ్చిన IP '%s' చెల్లని IP."
#: ../textw/network_text.py:75
msgid "Point to Point (IP)"
-msgstr ""
+msgstr "కేంద్రం నుండీ కేంద్రానికి (IP)"
#: ../textw/network_text.py:79 ../loader2/net.c:238
msgid "ESSID"
-msgstr ""
+msgstr "ESSID"
#: ../textw/network_text.py:80 ../loader2/net.c:239
msgid "Encryption Key"
@@ -4494,70 +4507,70 @@ msgstr ""
#: ../textw/network_text.py:92
#, python-format
msgid "Network Device: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Network సధనం: %s"
#: ../textw/network_text.py:98
#, python-format
msgid "Description: %s"
-msgstr ""
+msgstr "వర్ణన: %s"
#: ../textw/network_text.py:102
#, python-format
msgid "Hardware Address: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Hardware చిరునామాలు: %s"
#: ../textw/network_text.py:107
msgid "Configure using DHCP"
-msgstr ""
+msgstr "DHCP ఉపయోగాన్ని ఆకృతీకరించు"
#: ../textw/network_text.py:120
msgid "Activate on boot"
-msgstr ""
+msgstr "bootను క్రియాశీలిని చేయి"
#: ../textw/network_text.py:146
#, python-format
msgid "Network Configuration for %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s కొరకు Network ఆకృతీకరణ"
#: ../textw/network_text.py:179
msgid "Invalid information"
-msgstr ""
+msgstr "చెల్లని సమాచారం"
#: ../textw/network_text.py:180
msgid "You must enter valid IP information to continue"
-msgstr ""
+msgstr "మీరు కొనసాగించటానికి తప్పక సరైన IP సమాచారాన్ని ఇవ్వాలి"
#: ../textw/network_text.py:247 ../loader2/net.c:957
msgid "Gateway:"
-msgstr ""
+msgstr "Gateway:"
#: ../textw/network_text.py:256
msgid "Primary DNS:"
-msgstr ""
+msgstr "ప్రాధమిక DNS:"
#: ../textw/network_text.py:261
msgid "Secondary DNS:"
-msgstr ""
+msgstr "ద్వితీయ DNS:"
#: ../textw/network_text.py:266
msgid "Tertiary DNS:"
-msgstr ""
+msgstr "తృతీయ DNS:"
#: ../textw/network_text.py:273
msgid "Miscellaneous Network Settings"
-msgstr ""
+msgstr "సంకీర్ణ Network అమర్పులు"
#: ../textw/network_text.py:345
msgid "automatically via DHCP"
-msgstr ""
+msgstr "DHCP ద్వారా స్వయంచాలకంగా"
#: ../textw/network_text.py:349
msgid "manually"
-msgstr ""
+msgstr "మానవీయంగా"
#: ../textw/network_text.py:368
msgid "Hostname Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "ఆతిధేయనామ ఆకృతీకరణ"
#: ../textw/network_text.py:371
msgid ""
@@ -4569,133 +4582,133 @@ msgstr ""
#: ../textw/network_text.py:397 ../textw/network_text.py:403
msgid "Invalid Hostname"
-msgstr ""
+msgstr "చెల్లని ఆతిధేయనామం"
#: ../textw/network_text.py:398
msgid "You have not specified a hostname."
-msgstr ""
+msgstr "మీరు ఆతిధేయనామం తెలియచేయలేదు"
#: ../textw/partition_text.py:42
msgid "Must specify a value"
-msgstr ""
+msgstr "తప్పక ఒక విలువను తెలియచేయాలి"
#: ../textw/partition_text.py:45
msgid "Requested value is not an integer"
-msgstr ""
+msgstr "అడిగిన విలువ పూర్ణాంకం కాదు"
#: ../textw/partition_text.py:47
msgid "Requested value is too large"
-msgstr ""
+msgstr "అడిగిన విలువ బాగా పెద్దది"
#: ../textw/partition_text.py:101
#, python-format
msgid "RAID Device %s"
-msgstr ""
+msgstr "RAID సాధనం %s"
#: ../textw/partition_text.py:231
#, python-format
msgid "Warning: %s"
-msgstr ""
+msgstr "హెచ్చరిక: %s"
#: ../textw/partition_text.py:232
msgid "Modify Partition"
-msgstr ""
+msgstr "విభజనను మార్చు"
#: ../textw/partition_text.py:232
msgid "Add anyway"
-msgstr ""
+msgstr "ఏమైనప్పటికీ మార్చు"
#: ../textw/partition_text.py:270
msgid "Mount Point:"
-msgstr ""
+msgstr "మరల్పు కేంద్రం"
#: ../textw/partition_text.py:322
msgid "File System type:"
-msgstr ""
+msgstr "ఫైలు విధాన వర్గం"
#: ../textw/partition_text.py:356
msgid "Allowable Drives:"
-msgstr ""
+msgstr "ఆమోదకర Driveలు:"
#: ../textw/partition_text.py:412
msgid "Fixed Size:"
-msgstr ""
+msgstr "నిర్ధారిత పరిమాణం:"
#: ../textw/partition_text.py:414
msgid "Fill maximum size of (MB):"
-msgstr ""
+msgstr "గరిష్ఠ పరిమాణం(MB)ని నింపు:"
#: ../textw/partition_text.py:418
msgid "Fill all available space:"
-msgstr ""
+msgstr "అందుబాటులో ఉన్న ఖాళీనంతటినీ నింపు"
#: ../textw/partition_text.py:441
msgid "Start Cylinder:"
-msgstr ""
+msgstr "Cylinder ప్రారంభం:"
#: ../textw/partition_text.py:454
msgid "End Cylinder:"
-msgstr ""
+msgstr "చివరి Cylinder:"
#: ../textw/partition_text.py:477
msgid "Volume Group:"
-msgstr ""
+msgstr "Volume సమూహం:"
#: ../textw/partition_text.py:499
msgid "RAID Level:"
-msgstr ""
+msgstr "RAID స్థాయి:"
#: ../textw/partition_text.py:517
msgid "RAID Members:"
-msgstr ""
+msgstr "RAID సభ్యులు:"
#: ../textw/partition_text.py:536
msgid "Number of spares?"
-msgstr ""
+msgstr "ఖాళీల సంఖ్య?"
#: ../textw/partition_text.py:550
msgid "File System Type:"
-msgstr ""
+msgstr "ఫైలు విధాన వర్గం:"
#: ../textw/partition_text.py:563
msgid "File System Label:"
-msgstr ""
+msgstr "ఫైలు విధాన గుర్తు:"
#: ../textw/partition_text.py:574
msgid "File System Option:"
-msgstr ""
+msgstr "ఫైలు విధాన ఐచ్ఛికం:"
#: ../textw/partition_text.py:577 ../textw/partition_text.py:815
#: ../textw/partition_text.py:1052 ../textw/partition_text.py:1222
#, python-format
msgid "Format as %s"
-msgstr ""
+msgstr "%sగా ఆకృతీకరించు"
#: ../textw/partition_text.py:579 ../textw/partition_text.py:817
#: ../textw/partition_text.py:1054 ../textw/partition_text.py:1224
#, python-format
msgid "Migrate to %s"
-msgstr ""
+msgstr "%sకి వలస వెళ్లు"
#: ../textw/partition_text.py:581 ../textw/partition_text.py:819
#: ../textw/partition_text.py:1056 ../textw/partition_text.py:1226
msgid "Leave unchanged"
-msgstr ""
+msgstr "స్థాయి మారలేదు"
#: ../textw/partition_text.py:597 ../textw/partition_text.py:792
#: ../textw/partition_text.py:1032 ../textw/partition_text.py:1202
msgid "File System Options"
-msgstr ""
+msgstr "ఫైలు విధాన ఐచ్ఛికాలు"
#: ../textw/partition_text.py:600
msgid ""
"Please choose how you would like to prepare the file system on this "
"partition."
-msgstr ""
+msgstr "దయచేసి ఈ విభజనలో మీరు ఎలాంటి ఫైలు విధానాన్ని తయారుచేయలనుకుంటున్నారో ఎన్నుకోండి."
#: ../textw/partition_text.py:608
msgid "Check for bad blocks"
-msgstr ""
+msgstr "చెడ్డ అడ్డంకులకోసం వెదుకు"
#: ../textw/partition_text.py:612
msgid "Leave unchanged (preserve data)"