summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ta.po
diff options
context:
space:
mode:
authorifelix <ifelix>2006-09-19 12:30:22 +0000
committerifelix <ifelix>2006-09-19 12:30:22 +0000
commita33203296c2d95aff3d23f67c954dd5bba2922f8 (patch)
tree97833d65b489cc35778c6fca86f003aa90e58ee4 /po/ta.po
parenta7eacbdb651c8f3a160c84d205723f61592a1a8d (diff)
downloadanaconda-a33203296c2d95aff3d23f67c954dd5bba2922f8.tar.gz
anaconda-a33203296c2d95aff3d23f67c954dd5bba2922f8.tar.xz
anaconda-a33203296c2d95aff3d23f67c954dd5bba2922f8.zip
Tamil Translation updated
Diffstat (limited to 'po/ta.po')
-rw-r--r--po/ta.po329
1 files changed, 104 insertions, 225 deletions
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index 0b453a272..bda19aef2 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -15,14 +15,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ta\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-09-18 15:40-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-09-14 09:56+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-09-19 15:36+0530\n"
"Last-Translator: Felix <ifelix@redhat.com>\n"
"Language-Team: Tamil <ta@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n\n"
"\n"
"\n"
"\n"
@@ -189,20 +189,17 @@ msgstr ""
msgid ""
"Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from "
"this partition."
-msgstr ""
-"துவக்க பகிர்வு %s VFAT பகிர்வில் இல்லை. EFI ஐ இந்த பகிர்விலிருந்து துவக்க முடியாது."
+msgstr "துவக்க பகிர்வு %s VFAT பகிர்வில் இல்லை. EFI ஐ இந்த பகிர்விலிருந்து துவக்க முடியாது."
#: ../autopart.py:1025
msgid ""
"Boot partition isn't located early enough on the disk. OpenFirmware won't "
"be able to boot this installation."
-msgstr ""
-"துவக்க பகிர்வு இதற்கு முன் இந்த வட்டில் இல்லை.OpenFirmware நிறுவலை துவக்க முடியாது."
+msgstr "துவக்க பகிர்வு இதற்கு முன் இந்த வட்டில் இல்லை.OpenFirmware நிறுவலை துவக்க முடியாது."
#: ../autopart.py:1032
#, python-format
-msgid ""
-"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture."
+msgid "Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture."
msgstr "துவக்க பகிர்வு %s ஆல் உங்கள் வடிவமைப்பிற்கேற்ற துவக்க விதிகளை அமைக்க முடியவில்லை."
#: ../autopart.py:1058
@@ -210,8 +207,7 @@ msgstr "துவக்க பகிர்வு %s ஆல் உங்கள்
msgid ""
"Adding this partition would not leave enough disk space for already "
"allocated logical volumes in %s."
-msgstr ""
-"இந்தப் பகிர்வை சேர்ப்பதால் ஏற்கெனவே ஒதுக்கப்பட்ட பகிர்வு %s இல் இடப்பற்றாக்குறை ஏற்படும்."
+msgstr "இந்தப் பகிர்வை சேர்ப்பதால் ஏற்கெனவே ஒதுக்கப்பட்ட பகிர்வு %s இல் இடப்பற்றாக்குறை ஏற்படும்."
#: ../autopart.py:1243
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
@@ -1137,8 +1133,7 @@ msgstr "நிறுவல் கோப்புகள் நிலைவட்
msgid ""
"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
"probably out of disk space."
-msgstr ""
-"நிறுவல் கோப்புகளை வட்டுக்கு மாற்றும் போது பிழை ஏற்பட்டுள்ளது. உங்கள் வட்டில் இடம் இல்லை"
+msgstr "நிறுவல் கோப்புகளை வட்டுக்கு மாற்றும் போது பிழை ஏற்பட்டுள்ளது. உங்கள் வட்டில் இடம் இல்லை"
#: ../image.py:264
msgid "Change CDROM"
@@ -1748,8 +1743,7 @@ msgid "Confirm Reset"
msgstr "மறுஅமைவினை உறுதி செய்யவும்"
#: ../partIntfHelpers.py:538
-msgid ""
-"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
+msgid "Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
msgstr "உங்கள் பகிர்வு அட்டவணையை பழைய நிலைக்கே மாற்ற வேண்டுமா?"
#: ../partitioning.py:62
@@ -1784,8 +1778,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"You have not defined a root partition (/), which is required for "
"installation of %s to continue."
-msgstr ""
-"நீங்கள் Root பகிர்வை வரையறுக்கவில்லை (/), %s நிறுவலைத் தொடர இது அவசியம் தேவையானது."
+msgstr "நீங்கள் Root பகிர்வை வரையறுக்கவில்லை (/), %s நிறுவலைத் தொடர இது அவசியம் தேவையானது."
#: ../partitions.py:821
#, python-format
@@ -1803,8 +1796,7 @@ msgid ""
msgstr "உங்கள் பூட் பகிர்வு முதல் நான்கு பகிர்வுகளில் இல்லை எனவே அதனை துவக்க முடியவில்லை."
#: ../partitions.py:847
-msgid ""
-"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
+msgid "You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
msgstr ""
"நீங்கள் /boot/efi FAT வகையாக உருவாக்க வேண்டும். மேலும் அது 50 மெகா பைட்டுகளாக இருத்தல் "
"வேண்டும்."
@@ -1827,8 +1819,7 @@ msgstr ""
"போதாது."
#: ../partitions.py:942
-msgid ""
-"Installing on a USB device. This may or may not produce a working system."
+msgid "Installing on a USB device. This may or may not produce a working system."
msgstr ""
"ஒரு USB சாதனத்தை நிறுவுகிறது. இது பணி செய்யும் கணினியை உருவாக்கலாம் அல்லது "
"உருவாக்காமலும் இருக்கலாம்."
@@ -1889,8 +1880,7 @@ msgstr "LVM தொகுதி குழுவில் உறுப்பின
#: ../partRequests.py:249
#, python-format
-msgid ""
-"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
+msgid "This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
msgstr "இந்த ஏற்றப்புள்ளி தவறானது. %s அடைவு, / கோப்பு முறைமையில் இருக்க வேண்டும்."
#: ../partRequests.py:252
@@ -1918,8 +1908,7 @@ msgstr "ஏற்றப்புள்ளி \"%s\" ஏற்கனவே பய
msgid ""
"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
"MB."
-msgstr ""
-"%s பகிர்வின் அளவு (%10.2f MB) %10.2f MB ன் அதிகபட்ச அளவினை விட அதிகமாக உள்ளது."
+msgstr "%s பகிர்வின் அளவு (%10.2f MB) %10.2f MB ன் அதிகபட்ச அளவினை விட அதிகமாக உள்ளது."
#: ../partRequests.py:490
#, python-format
@@ -1948,8 +1937,7 @@ msgstr "RAIDல் உள்ள உறுப்பினர்கள் கோ
#: ../partRequests.py:681
#, python-format
msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
-msgstr ""
-"%s வகையைச் சார்ந்த RAID சாதனம் குறைந்தது %s உறுப்பினர்களையாவது கொண்டிருக்க வேண்டும்."
+msgstr "%s வகையைச் சார்ந்த RAID சாதனம் குறைந்தது %s உறுப்பினர்களையாவது கொண்டிருக்க வேண்டும்."
#: ../partRequests.py:690
#, python-format
@@ -1995,8 +1983,7 @@ msgstr "ரத்து செய்யப்பட்டது"
#: ../rescue.py:244 ../text.py:534
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
-msgstr ""
-"என்னால் இங்கு இருந்து முந்தைய நிலைக்கு செல்ல இயலவில்லை. நீங்கள் மீண்டும் முயற்சிக்க வேண்டும்."
+msgstr "என்னால் இங்கு இருந்து முந்தைய நிலைக்கு செல்ல இயலவில்லை. நீங்கள் மீண்டும் முயற்சிக்க வேண்டும்."
#: ../rescue.py:280 ../rescue.py:347 ../rescue.py:355 ../rescue.py:438
msgid "Rescue"
@@ -2162,17 +2149,14 @@ msgid "Welcome to %s"
msgstr "%sக்கு நல்வரவு"
#: ../text.py:426
-msgid ""
-" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
-msgstr ""
-"<F1> உதவிக்கு | <Tab> உறுப்புகள் இடையே | <Space> தேர்ந்தெடு | <F12> அடுத்த திரை"
+msgid " <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
+msgstr "<F1> உதவிக்கு | <Tab> உறுப்புகள் இடையே | <Space> தேர்ந்தெடு | <F12> அடுத்த திரை"
#: ../text.py:428
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
-msgstr ""
-" <Tab>/<Alt-Tab> உறுப்புகள் இடையே | <Space> தேர்ந்தெடு | <F12> அடுத்த திரை "
+msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> உறுப்புகள் இடையே | <Space> தேர்ந்தெடு | <F12> அடுத்த திரை "
#: ../upgradeclass.py:22
msgid "Upgrade Existing System"
@@ -2526,8 +2510,7 @@ msgstr "பரிமாற்ற இயக்கத்தில் பிழை"
#: ../yuminstall.py:510
#, python-format
-msgid ""
-"There was an error running your transaction, for the following reason(s): %s"
+msgid "There was an error running your transaction, for the following reason(s): %s"
msgstr "பின்வரும் காரணங்களால், உங்கள் பரிமாற்றத்தை இயக்கும் போது பிழை ஏற்பட்டுள்ளது: %s"
#: ../yuminstall.py:514 ../yuminstall.py:609 ../yuminstall.py:1001
@@ -2676,8 +2659,7 @@ msgstr "கடவுச்சொல்லில் தவறு"
msgid ""
"You must enter your root password and confirm it by typing it a second time "
"to continue."
-msgstr ""
-"Root கடவுச்சொல்லை உள்ளிட வேண்டும் மற்றும் அதை இரண்டாவது முறை உறுதிசெய்து தொடர வேண்டும்."
+msgstr "Root கடவுச்சொல்லை உள்ளிட வேண்டும் மற்றும் அதை இரண்டாவது முறை உறுதிசெய்து தொடர வேண்டும்."
#: ../iw/account_gui.py:49
msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
@@ -2699,8 +2681,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"The root account is used for administering the system. Enter a password for "
"the root user."
-msgstr ""
-"Root கணக்கு கணினியை நிர்வாகிக்க பயன்படும். ரூட் பயனருக்கான ஒரு கடவுச்சொல்லை உள்ளிடவும்."
+msgstr "Root கணக்கு கணினியை நிர்வாகிக்க பயன்படும். ரூட் பயனருக்கான ஒரு கடவுச்சொல்லை உள்ளிடவும்."
#: ../iw/account_gui.py:110
msgid "Root _Password: "
@@ -3271,8 +3252,7 @@ msgstr "பெயர் பயனில் உள்ளது"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:908
#, python-format
msgid "The volume group name \"%s\" is already in use. Please pick another."
-msgstr ""
-"\"%s\" தொகுதி குழுப் பெயரை ஏற்கெனவே பயன்படுத்தப்பட்டுள்ளது. வேறொன்றைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்."
+msgstr "\"%s\" தொகுதி குழுப் பெயரை ஏற்கெனவே பயன்படுத்தப்பட்டுள்ளது. வேறொன்றைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:952
msgid "Not enough physical volumes"
@@ -3513,14 +3493,13 @@ msgid "Edit Interface %s"
msgstr "இடைமுகம் %sஐ தொகுக்கவும்"
#: ../iw/network_gui.py:276
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Hardware address: %s"
msgstr "வன்பொருள் முகவரி: %s"
#: ../iw/network_gui.py:281
-#, fuzzy
msgid "Use dynamic IP configuration (_DHCP)"
-msgstr "மாறும் ஐபி கட்டமைப்பினை பயன்படுத்தவும் (DHCP)"
+msgstr "மாறும் ஐபி கட்டமைப்பினை பயன்படுத்தவும் (_DHCP)"
#: ../iw/network_gui.py:286 ../loader2/net.c:691
msgid "Enable IPv4 support"
@@ -3535,29 +3514,24 @@ msgid "_Activate on boot"
msgstr "துவக்கத்தின் போது செயல்படுத்தவும் (_A)"
#: ../iw/network_gui.py:326
-#, fuzzy
msgid "IPv_4 Address:"
-msgstr "IPv4 முகவரி:"
+msgstr "IPv_4 முகவரி:"
#: ../iw/network_gui.py:348
-#, fuzzy
msgid "IPv_6 Address:"
-msgstr "IPv6 முகவரி:"
+msgstr "IPv_6 முகவரி:"
#: ../iw/network_gui.py:371
-#, fuzzy
msgid "_Point to Point (IP):"
-msgstr "_Point to Point (IP)"
+msgstr "_Point to Point (IP):"
#: ../iw/network_gui.py:383
-#, fuzzy
msgid "_ESSID:"
-msgstr "_ESSID"
+msgstr "_ESSID:"
#: ../iw/network_gui.py:393
-#, fuzzy
msgid "Encryption _Key:"
-msgstr "குறிமுறையாக்க விசை (_K)"
+msgstr "குறிமுறையாக்க விசை (_K):"
#: ../iw/network_gui.py:409
#, python-format
@@ -3565,19 +3539,16 @@ msgid "Configure %s"
msgstr "%sஐ கட்டமைக்கவும்"
#: ../iw/network_gui.py:457 ../iw/network_gui.py:474 ../loader2/net.c:97
-#, fuzzy
msgid "Invalid Prefix"
-msgstr "தவறான IP சரம்"
+msgstr "தவறான முன்னொட்டு"
#: ../iw/network_gui.py:458
-#, fuzzy
msgid "IPv4 prefix must be between 0 and 32."
-msgstr "இடமாற்று கோப்பு 1 முதல் 2000 எம்பி அளவுக்குள் இருக்க வேண்டும்."
+msgstr "IPv4 முன்னொட்டு 0 மற்றும் 32க்கு இடைப்பட்டதாக இருக்க வேண்டும்."
#: ../iw/network_gui.py:475
-#, fuzzy
msgid "IPv6 prefix must be between 0 and 128."
-msgstr "இடமாற்று கோப்பு 1 முதல் 2000 எம்பி அளவுக்குள் இருக்க வேண்டும்."
+msgstr "IPv6 முன்னொட்டு 0 மற்றும் 128க்கு இடைப்பட்டதாக இருக்க வேண்டும்."
#: ../iw/network_gui.py:629
msgid "Active on Boot"
@@ -3591,13 +3562,12 @@ msgid "Device"
msgstr "சாதனம்"
#: ../iw/network_gui.py:633
-#, fuzzy
msgid "IPv4/Netmask"
-msgstr "IP/Netmask"
+msgstr "IPv4/Netmask"
#: ../iw/network_gui.py:635
msgid "IPv6/Prefix"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6/முன்னொட்டு"
#: ../iw/network_gui.py:697
msgid "Network Devices"
@@ -3616,9 +3586,8 @@ msgid "_manually"
msgstr "கைமுறையாக (_m)"
#: ../iw/network_gui.py:725
-#, fuzzy
msgid "(e.g., host.domain.com)"
-msgstr "(ex. \"host.domain.com\")"
+msgstr "(எகா., host.domain.com)"
#: ../iw/network_gui.py:731 ../loader2/net.c:1401
msgid "Hostname"
@@ -3702,8 +3671,7 @@ msgstr "அழிக்க முடியாது"
msgid ""
"This boot target cannot be deleted because it is for the %s system you are "
"about to install."
-msgstr ""
-"துவக்க இலக்கினை அழிக்க முடியாது ஏனெனில் %s இப்போது உங்கள் கணினியில் நிறுவப்பட உள்ளது."
+msgstr "துவக்க இலக்கினை அழிக்க முடியாது ஏனெனில் %s இப்போது உங்கள் கணினியில் நிறுவப்பட உள்ளது."
#: ../iw/partition_dialog_gui.py:58
msgid "Additional Size Options"
@@ -3765,12 +3733,12 @@ msgstr "முதன்மை பகிர்தலை வலியுறுத
#: ../iw/partition_gui.py:314
#, python-format
msgid "Drive %s (Geom: %s/%s/%s) (Model: %s)"
-msgstr ""
+msgstr "இயக்கி %s (Geom: %s/%s/%s) (மாதிரி: %s)"
#: ../iw/partition_gui.py:321
#, python-format
msgid "Drive %s (%-0.f MB) (Model: %s)"
-msgstr ""
+msgstr "இயக்கி %s (%-0.f MB) (மாதிரி: %s)"
#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1437
msgid "Type"
@@ -3805,14 +3773,12 @@ msgid "Partitioning"
msgstr "பகிர்வு செய்யப்படுகிறது"
#: ../iw/partition_gui.py:633
-msgid ""
-"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
+msgid "The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
msgstr "நீங்கள் கோரிய பகிர்தல் திட்டத்தில் பின்வரும் சிக்கலான பிழைகள் உள்ளன."
#: ../iw/partition_gui.py:636
#, python-format
-msgid ""
-"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
+msgid "These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
msgstr "%sஇன் நிறுவலை தொடர்வதற்கு முன்பே பிழைகளை திருத்த வேண்டும்."
#: ../iw/partition_gui.py:642
@@ -4322,6 +4288,8 @@ msgid ""
"Unable to find a group file for %s. This will make manual selection of "
"packages from the repository not work"
msgstr ""
+"%s இன் குழு கோப்பினை காண முடியவில்லை. இது தொகுப்பினை கைமுறையாக "
+"தொகுபதிவகத்திலிருந்து தேர்ந்தெடுப்பது வேலை செய்யாது"
#: ../iw/task_gui.py:121
msgid "Invalid Repository Name"
@@ -4340,11 +4308,13 @@ msgid "You must provide an HTTP or FTP URL to a repository."
msgstr "ஒரு தொகுபதிவகத்திற்கு HTTP அல்லது FTP இணைய முகவரியை கொடுக்க வேண்டும்."
#: ../iw/task_gui.py:146
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid ""
"The repository %s has already been added. Please choose a different "
"repository name and URL."
-msgstr "ஏற்றப்புள்ளி \"%s\" ஏற்கனவே பயனில் உள்ளது, வேறொரு ஏற்றப்புள்ளியை தேர்ந்தெடுக்கவும்."
+msgstr ""
+"தொகுபதிவகம் %s ஏற்கனவே சேர்க்கப்பட்டுள்ளது. வேறொரு தொகுபதிவக பெயர் மற்றும் "
+"இணைய முகவரியை தேர்ந்தெடுக்கவும்."
#: ../iw/timezone_gui.py:61 ../textw/timezone_text.py:89
msgid "Time Zone Selection"
@@ -4364,8 +4334,7 @@ msgstr "இது உங்கள் நடப்பு boot loader ஐ மே
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:70 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:49
#, python-format
-msgid ""
-"The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s."
+msgid "The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s."
msgstr "%s யில் தற்போது நிறுவப்பட்ட %s boot loaderஐ நிறுவி கண்டுபிடித்துள்ளது."
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:74
@@ -4376,8 +4345,7 @@ msgstr "இது பரிந்துரைக்கப்பட்ட வி
msgid ""
"The installer is unable to detect the boot loader currently in use on your "
"system."
-msgstr ""
-"உங்கள் கணினியில் தற்போது பயனில் உள்ள boot loaderஐ நிறுவியால் கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை."
+msgstr "உங்கள் கணினியில் தற்போது பயனில் உள்ள boot loaderஐ நிறுவியால் கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை."
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:87
msgid "_Create new boot loader configuration"
@@ -4502,8 +4470,7 @@ msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size."
msgstr "இடமாற்று கோப்பு 1 முதல் 2000 எம்பி அளவுக்குள் இருக்க வேண்டும்."
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:204 ../textw/upgrade_text.py:170
-msgid ""
-"There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
+msgid "There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
msgstr "இடமாற்று பகிர்தலில் நீங்கள் தேர்வு செய்த இயக்கியில் போதுமான இடமில்லை."
#: ../iw/zfcp_gui.py:24
@@ -4669,10 +4636,8 @@ msgstr ""
"தெரியப்படுத்த வேண்டும்."
#: ../textw/bootloader_text.py:291
-msgid ""
-" <Space> select | <F2> select default | <F4> delete | <F12> next screen>"
-msgstr ""
-" <Space> select | <F2> select default | <F4> delete | <F12> next screen>"
+msgid " <Space> select | <F2> select default | <F4> delete | <F12> next screen>"
+msgstr " <Space> select | <F2> select default | <F4> delete | <F12> next screen>"
#: ../textw/bootloader_text.py:387
msgid ""
@@ -4809,10 +4774,8 @@ msgid "Please select the package groups you would like to have installed."
msgstr "நீங்கள் நிறுவ விரும்பும் தொகுப்பு குழுவை தேர்வு செய்யவும்."
#: ../textw/grpselect_text.py:105
-msgid ""
-"<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Group Details | <F12> next screen"
-msgstr ""
-"<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Group Details | <F12> next screen"
+msgid "<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Group Details | <F12> next screen"
+msgstr "<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Group Details | <F12> next screen"
#: ../textw/grpselect_text.py:133
msgid "Package Group Details"
@@ -5067,8 +5030,7 @@ msgstr "கோப்பு முறைமை விருப்பங்கள
msgid ""
"Please choose how you would like to prepare the file system on this "
"partition."
-msgstr ""
-"இந்த பகிர்தலில் நீங்கள் எவ்வாறு கோப்பு முறைமையை உருவாக்க வேண்டும் என்பதை தேர்வு செய்யவும்."
+msgstr "இந்த பகிர்தலில் நீங்கள் எவ்வாறு கோப்பு முறைமையை உருவாக்க வேண்டும் என்பதை தேர்வு செய்யவும்."
#: ../textw/partition_text.py:608
msgid "Check for bad blocks"
@@ -5193,10 +5155,8 @@ msgid "RAID"
msgstr "RAID"
#: ../textw/partition_text.py:1447
-msgid ""
-" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
-msgstr ""
-" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
+msgid " F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
+msgstr " F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
#: ../textw/partition_text.py:1476
msgid "No Root Partition"
@@ -5211,7 +5171,6 @@ msgid "Partitioning Type"
msgstr "பகிர்தல் வகை"
#: ../textw/partition_text.py:1518
-#, fuzzy
msgid ""
"Installation requires partitioning of your hard drive. The default layout "
"is reasonable for most users. You can either choose to use this or create "
@@ -5291,14 +5250,14 @@ msgid "Package selection"
msgstr "தொகுப்பு தேர்ந்தெடுத்தல்"
#: ../textw/task_text.py:48 tmp/tasksel.glade.h:4
-#, fuzzy, no-c-format, python-format
+#, no-c-format, python-format
msgid ""
"The default installation of %s includes a set of software applicable for "
"general internet usage. What additional tasks would you like your system to "
"support?"
msgstr ""
"%s ன் முன்னிருப்பு நிறுவல் பொதுவான இணைய பயன்படுத்தலுக்கு மென்பொருள் செயல்படுத்துதலை "
-"உள்ளடக்குகிறது. உங்கள் கணினியில் என்ன கூடுதலான பணியை செய்ய வேணடும் என கருதுகிறீர்கள்?"
+"உள்ளடக்குகிறது. உங்கள் கணினியில் என்ன கூடுதலான பணியை செய்ய வேணடும் என கருதுகிறீர்கள்?"
#: ../textw/task_text.py:63
msgid "Customize software selection"
@@ -5463,7 +5422,7 @@ msgid "_Fedora"
msgstr "_Fedora"
#: ../installclasses/fedora.py:13
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid ""
"The default installation of %s includes a set of software applicable for "
"general internet usage. What additional tasks would you like your system to "
@@ -5703,7 +5662,7 @@ msgstr "இயக்கி வட்டினை ஏற்ற முடியவ
#: ../loader2/driverdisk.c:415
#, c-format
msgid "Driver disk is invalid for this release of %s."
-msgstr ""
+msgstr "%sஇன் இந்த வெளியீட்டுக்கு இயக்கி வட்டு தவறானது."
#: ../loader2/driverdisk.c:479
msgid "Manually choose"
@@ -5758,8 +5717,7 @@ msgstr "தெரியாத இயக்க வட்டு கிக்ஸ்
msgid ""
"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk "
"command: %s:%s"
-msgstr ""
-"கிக்ஸ்டார்ட் இயக்க வட்டு கட்டளையில் பின்வரும் தவறான அளவுரு குறிப்பிடப்பட்டுள்ளது: %s:%s"
+msgstr "கிக்ஸ்டார்ட் இயக்க வட்டு கட்டளையில் பின்வரும் தவறான அளவுரு குறிப்பிடப்பட்டுள்ளது: %s:%s"
#: ../loader2/driverselect.c:60
#, c-format
@@ -5787,8 +5745,7 @@ msgstr "இயக்கி வட்டினை ஏற்றவும்"
msgid ""
"No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver "
"disk?"
-msgstr ""
-"கைமுறையாக உள்ளிட எந்த இயக்கிகளும் இல்லை. நீங்கள் இயக்கி வட்டினை பயன்படுத்த வேண்டுமா?"
+msgstr "கைமுறையாக உள்ளிட எந்த இயக்கிகளும் இல்லை. நீங்கள் இயக்கி வட்டினை பயன்படுத்த வேண்டுமா?"
#: ../loader2/driverselect.c:200
msgid ""
@@ -5911,10 +5868,8 @@ msgid "Welcome to %s - Rescue Mode"
msgstr "%sக்கு நல்வரவு - மீட்பு முறை"
#: ../loader2/lang.c:57 ../loader2/loader.c:161
-msgid ""
-" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
-msgstr ""
-" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
+msgid " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
+msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
#: ../loader2/lang.c:366
msgid "Choose a Language"
@@ -6021,8 +5976,7 @@ msgstr "பின்வரும் சாதனங்கள் உங்கள
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
"any now?"
-msgstr ""
-"உங்கள் கணினியிலிருந்து சாதன இயக்கிகள் எதுவும் ஏற்றப்படவில்லை. எப்படியாவது ஏற்ற வேண்டுமா?"
+msgstr "உங்கள் கணினியிலிருந்து சாதன இயக்கிகள் எதுவும் ஏற்றப்படவில்லை. எப்படியாவது ஏற்ற வேண்டுமா?"
#: ../loader2/loader.c:1137
msgid "Devices"
@@ -6167,13 +6121,12 @@ msgstr ""
" கொண்ட %s அடைவு\n"
#: ../loader2/net.c:98
-#, fuzzy
msgid ""
"Prefix must be between 1 and 32 for IPv4 networks or between 1 and 128 for "
"IPv6 networks"
msgstr ""
-"IPv4 பிணையங்களுக்கு CIDR மதிப்பு 1 க்கும் 32 க்கும் இடைப்பட்டதாக இருக்க வேண்டும் அல்லது "
-"IPv6 பிணையங்களுக்கு 1 க்கும் 128க்கும் இடைபட்டதாக இருக்க வேண்டும்"
+"IPv4 பிணையங்களுக்கு முன்னொட்டு 1க்கும் 32க்கும் இடைப்பட்டதாக இருக்க வேண்டும் அல்லது "
+"IPv6 பிணையங்களுக்கு 1க்கும் 128க்கும் இடைபட்டதாக இருக்க வேண்டும்"
#: ../loader2/net.c:232
#, c-format
@@ -6239,11 +6192,11 @@ msgstr "TCP/IPஐ கட்டமைக்கவும்"
#: ../loader2/net.c:764
msgid "IPv4 Needed for NFS"
-msgstr ""
+msgstr "NFSக்கு IPv4 தேவைப்படுகிறது"
#: ../loader2/net.c:765
msgid "NFS installation method requires IPv4 support."
-msgstr ""
+msgstr "NFS நிறுவல் முறைக்கு IPv4 துணை தேவைப்படுகிறது."
#: ../loader2/net.c:771 ../loader2/net.c:781
msgid "Missing Protocol"
@@ -6259,8 +6212,7 @@ msgstr ""
#: ../loader2/net.c:782
msgid "You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6) for DHCP."
-msgstr ""
-"DHCPக்கு நீங்கள் குறைந்தது ஒரு நெறிமுறையானவது (IPv4 அல்லது IPv6) தேர்ந்தெடுக்க வேண்டும்."
+msgstr "DHCPக்கு நீங்கள் குறைந்தது ஒரு நெறிமுறையானவது (IPv4 அல்லது IPv6) தேர்ந்தெடுக்க வேண்டும்."
#: ../loader2/net.c:852
msgid "IPv4 address:"
@@ -6287,16 +6239,14 @@ msgid "Missing Information"
msgstr "விடுபட்ட தகவல்கள்"
#: ../loader2/net.c:1132
-msgid ""
-"You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix."
+msgid "You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix."
msgstr ""
"ஒரு சரியான IPv4 முகவரி மற்றும் ஒரு பிணைய மூடி இரண்டையும் அல்லது CIDR முன்னொட்டையும் "
"உள்ளிட வேண்டும்."
#: ../loader2/net.c:1138
-#, fuzzy
msgid "You must enter both a valid IPv6 address and aCIDR prefix."
-msgstr "நீங்கள் ஒரு சரியான IPv6 முகவரி மற்றும் CIDR முன்னொட்டு இரண்டையும் உள்ளிட வேண்டும்."
+msgstr "நீங்கள் ஒரு சரியான IPv6 முகவரி மற்றும் CIDR முன்னொட்டினை உள்ளிட வேண்டும்."
#: ../loader2/net.c:1402
msgid "Determining host name and domain..."
@@ -6652,16 +6602,15 @@ msgstr "பின்னர் தனிபயனாக்கு (_l)"
msgid ""
"Please select any additional repositories that you want to use for software "
"installation."
-msgstr ""
+msgstr "மென்பொருள் நிறுவலுக்கு பயன்படுத்த கூடுதல் தொகுபதிவகத்தை தேர்ந்தெடுக்கவும்."
#: tmp/tasksel.glade.h:5
-#, fuzzy
msgid ""
"You can further customize the software selection now, or after install via "
"the software management application."
msgstr ""
-"கூடுதல் மென்பொருள் தேர்வில் தனிபயனாக்குதல் இப்போது முடிக்கப்படும் அல்லது மென்பொருள் "
-"மேலாண்மை நிரல் வழியாக பின்னர் முடிக்கப்படும்."
+"நீங்கள் இப்போது மென்பொருள் தனிபயனாக்குதலை தேர்ந்தெடுக்கலாம் அல்லது மென்பொருள் "
+"மேலாண்மை நிரல் வழியாக பின்னர் முடிக்கலாம்."
#: tmp/tasksel.glade.h:6
msgid "_Add additional software repositories"
@@ -6717,23 +6666,19 @@ msgstr "அட்லாண்டிக் தீவுகள்"
#. generated from zone.tab
msgid "Atlantic Standard Time - Quebec - Lower North Shore"
-msgstr ""
+msgstr "அட்லாண்டிக் தர நேரம் - க்யூபிக் - லேவர் நார்த் ஷோர்"
#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
msgid "Atlantic Time - Labrador - most locations"
-msgstr "கிழக்கத்திய நேரம் - ஒன்டாரியொ எல்லா இடங்கள்"
+msgstr "அட்லாண்டிக் நேரம் - லேப்ரேடார் - பெரும்பாலான இடங்கள்"
#. generated from zone.tab
msgid "Atlantic Time - New Brunswick"
msgstr "அட்லாண்டிக் நேரம் - நியு ப்ரூன்ஸ்விக்"
#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), PEI"
-msgstr ""
-"அட்லாண்டிக் நேரம் - நோவா ஸ்காட்டிய (பெரும்பாலான இடங்கள்) , மேற்கு லாப்ரெடார், கிழக்கு "
-"க்யுபிக் & பை"
+msgstr "அட்லாண்டிக் நேரம் - நோவா ஸ்காட்டிய (பெரும்பாலான இடங்கள்), பை"
#. generated from zone.tab
msgid "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
@@ -6772,9 +6717,8 @@ msgid "Catamarca (CT), Chubut (CH)"
msgstr "கடமார்கா (CT), சுபட் (CH)"
#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
msgid "central China - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, etc."
-msgstr "மத்திய சீனா-கன்சு, குசிஹாஅ, சிச்சுகான், யுனன், மற்றும் பல."
+msgstr "மத்திய சீனா - ஸிசுயன், யுன்னன், க்யுங்சி, ஷான்சி, க்யுஸூ மற்றும் பல."
#. generated from zone.tab
msgid "central Crimea"
@@ -6808,8 +6752,7 @@ msgstr "மைய நேரம்-கொஹாயுலியா, டுரா
msgid ""
"Central Time - Indiana - Daviess, Dubois, Knox, Martin, Perry & Pulaski "
"Counties"
-msgstr ""
-"மத்திய நேரம் - இந்தியானா - டேவீஸ், டுபோஸ், நாக்ஸ், மார்டின், ப்பெரி & புலாஸ்கி கவுண்டிஸ்"
+msgstr "மத்திய நேரம் - இந்தியானா - டேவீஸ், டுபோஸ், நாக்ஸ், மார்டின், ப்பெரி & புலாஸ்கி கவுண்டிஸ்"
#. generated from zone.tab
msgid "Central Time - Indiana - Pike County"
@@ -6888,9 +6831,8 @@ msgid "Easter Island & Sala y Gomez"
msgstr "ஈஸ்டர் தீவுகள் மற்றும் சலா ய் கொமெஸ்"
#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
msgid "Eastern Standard Time - Atikokan, Ontario and Southampton I, Nunavut"
-msgstr "கிழக்கத்திய தர நேரம் - சவுத்ஆம்டன் தீவு"
+msgstr "கிழக்கத்திய தர நேரம் - அடிகோகன், ஆண்டரியோ மற்றும் சவுத்ஆம்டன் 1, நுனாவெட்"
#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Time"
@@ -6933,10 +6875,8 @@ msgid "Eastern Time - Ontario - most locations"
msgstr "கிழக்கத்திய நேரம் - ஒன்டாரியொ எல்லா இடங்கள்"
#. generated from zone.tab
-msgid ""
-"Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
-msgstr ""
-"கிழக்கத்திய நேரம் - DST 1967-1973வை ஒன்டரியொ மற்றும் குபெக் இடங்கள் கவனிக்கப்படவில்லை"
+msgid "Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
+msgstr "கிழக்கத்திய நேரம் - DST 1967-1973வை ஒன்டரியொ மற்றும் குபெக் இடங்கள் கவனிக்கப்படவில்லை"
#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Time - Pangnirtung, Nunavut"
@@ -6976,7 +6916,7 @@ msgstr "ஹவாய்"
#. generated from zone.tab
msgid "Heilongjiang (except Mohe), Jilin"
-msgstr ""
+msgstr "ஹிலாங்ஜியாங் (மோஹி தவிர), ஜில்லின்"
#. generated from zone.tab
msgid "Irian Jaya & the Moluccas"
@@ -7055,70 +6995,68 @@ msgid "Midway Islands"
msgstr "மிட்வே தீவுகள்"
#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
msgid "Moscow+00 - Caspian Sea"
-msgstr "மாஸ்கோவ்+01 - காஸ்பியன் கடல்"
+msgstr "மாஸ்கோ+00 - காஸ்பியன் கடல்"
#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+00 - west Russia"
-msgstr "மாஸ்கோவ்+00 - மேற்கு ரஷ்யா"
+msgstr "மாஸ்கோ+00 - மேற்கு ரஷ்யா"
#. generated from zone.tab
msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
-msgstr "மாஸ்கோவ்-01 க்லினிகார்ட்"
+msgstr "மாஸ்கோ-01 க்லினிகார்ட்"
#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
msgid "Moscow+01 - Samara, Udmurtia"
-msgstr "மாஸ்கோவ்+09 - கமசாட்கா"
+msgstr "மாஸ்கோ+00 - சமாரா, உட்முர்சியா"
#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+02 - Urals"
-msgstr "மாஸ்கோவ்+02 - உரல்ஸ்"
+msgstr "மாஸ்கோ+02 - உரல்ஸ்"
#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+03 - Novosibirsk"
-msgstr "மாஸ்கோவ்+03 - நொவொஸிபிர்ஸ்க்"
+msgstr "மாஸ்கோ+03 - நொவொஸிபிர்ஸ்க்"
#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+03 - west Siberia"
-msgstr "மாஸ்கோவ்+03 - மேற்கு சைபீரியா"
+msgstr "மாஸ்கோ+03 - மேற்கு சைபீரியா"
#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+04 - Yenisei River"
-msgstr "மாஸ்கோவ்+04 - யெனிசாய் நதி"
+msgstr "மாஸ்கோ+04 - யெனிசாய் நதி"
#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+05 - Lake Baikal"
-msgstr "மாஸ்கோவ்+05 - லெக் பைகல்"
+msgstr "மாஸ்கோ+05 - லெக் பைகல்"
#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+06 - Lena River"
-msgstr "மாஸ்கோவ்+06 - லீனா நதி"
+msgstr "மாஸ்கோ+06 - லீனா நதி"
#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+07 - Amur River"
-msgstr "மாஸ்கோவ்+07 - அமுர் நதி"
+msgstr "மாஸ்கோ+07 - அமுர் நதி"
#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island"
-msgstr "மாஸ்கோவ்+07 - சகாலின் தீவுகள்"
+msgstr "மாஸ்கோ+07 - சகாலின் தீவுகள்"
#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+08 - Magadan"
-msgstr "மாஸ்கோவ்+08 - மகதன்"
+msgstr "மாஸ்கோ+08 - மகதன்"
#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+09 - Kamchatka"
-msgstr "மாஸ்கோவ்+09 - கமசாட்கா"
+msgstr "மாஸ்கோ+09 - கமசாட்கா"
#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+10 - Bering Sea"
-msgstr "மாஸ்கோவ்+10 - பெரிங் கடல்"
+msgstr "மாஸ்கோ+10 - பெரிங் கடல்"
#. generated from zone.tab
msgid "most locations"
-msgstr "அனைத்து இடங்கள்"
+msgstr "பெரும்பாலான இடங்கள்"
#. generated from zone.tab
msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"
@@ -7126,15 +7064,14 @@ msgstr "அனைத்து இடங்கள் (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN,
#. generated from zone.tab
msgid "most of Tibet & Xinjiang"
-msgstr ""
+msgstr "மேற்கு திபெத் மற்றும் சிங்சஜியாங்கின் பெரும்பாலானவை "
#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
msgstr "மலை தர நேரம் - அரிசோனா"
#. generated from zone.tab
-msgid ""
-"Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
+msgid "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
msgstr "மலை தர நேரம்-டாசன் கிரீக் மற்றும் போர்ட் செயின்ட் ஜான், பிரிட்டிஷ் கொலம்பியா"
#. generated from zone.tab
@@ -7178,9 +7115,8 @@ msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)"
msgstr "வடகிழக்கு பிரேசில் (MA, PI, CE, RN, PB)"
#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
msgid "Newfoundland Time, including SE Labrador"
-msgstr "அட்லாண்டிக் நேரம் - கிழக்கு லப்ரடார்"
+msgstr "நியுஃபவுண்ட்லாண்ட் நேரம், தென்கிழக்கு லேப்ரேடார் சேர்த்து"
#. generated from zone.tab
msgid "New South Wales - most locations"
@@ -7351,9 +7287,8 @@ msgid "West Kazakhstan"
msgstr "மேற்கு காசகிஸ்தான்"
#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
msgid "west Tibet & Xinjiang"
-msgstr "திபெத் மற்றும் சிங்சஜியாங் உயுக்ஹு "
+msgstr "மேற்கு திபெத் மற்றும் சிங்சஜியாங்"
#. generated from zone.tab
msgid "west Uzbekistan"
@@ -7575,59 +7510,3 @@ msgstr "வெல்ஸ்"
msgid "Zulu"
msgstr "சூலு"
-#~ msgid "DDC Probed Monitor"
-#~ msgstr "DDC ஆய்வு திரையகம்"
-
-#~ msgid "Tertiary DNS"
-#~ msgstr "மூன்றாம் DNS"
-
-#~ msgid "_Tertiary DNS"
-#~ msgstr "மூன்றாம் DNS (_T)"
-
-#~ msgid "Configure using _DHCP"
-#~ msgstr "_DHCPயை பயன்படுத்தி கட்டமைக்கவும்"
-
-#~ msgid "_IP Address"
-#~ msgstr "IP முகவரி (_I)"
-
-#~ msgid "Net_mask"
-#~ msgstr "Net_mask"
-
-#~ msgid "Hardware address:"
-#~ msgstr "வன்பொருள் முகவரி:"
-
-#~ msgid "Registration Key Required"
-#~ msgstr "பதிவு விசை தேவைப்படுகிறது"
-
-#~ msgid ""
-#~ "A registration key is required to install %s. Please contact your "
-#~ "support representative if you did not receive a key with your product."
-#~ msgstr ""
-#~ "%s ஐ நிறுவ ஒரு பதிவு விசை தேவைப்படுகிறது. உங்கள் மென்பொருளுடன் ஒரு விசையை "
-#~ "பெறவில்லை எனில் உதவி பிரதிநிதியை அணுகவும்."
-
-#~ msgid "Invalid CIDR Mask"
-#~ msgstr "தவறான CIDR மூடி"
-
-#~ msgid "Failed to log into %s: %s"
-#~ msgstr "உள் நுழைய முடியவில்லை%s: %s "
-
-#~ msgid "Failed to retrieve %s: %s"
-#~ msgstr "%s: %s ஐ மீட்க முடியவில்லை"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The default installation of %s includes a set of software applicable for "
-#~ "general internet usage. What additional tasks would you like your system "
-#~ "to include support for?"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s ன் முன்னிருப்பு நிறுவல் பொதுவான இணைய பயன்படுத்தலுக்கு மென்பொருள் செயல்படுத்துதலை "
-#~ "உள்ளடக்குகிறது. உங்கள் கணினியில் என்ன கூடுதலான பணியை செய்ய வேணடும்?"
-
-#~ msgid "Heilongjiang"
-#~ msgstr "ஹெலோங்ஜயங்"
-
-#~ msgid "Newfoundland Island"
-#~ msgstr "நியுபவுண்ட்லாண்ட் தீவுகள்"
-
-#~ msgid "southwest Xinjiang Uyghur"
-#~ msgstr "தென்மேற்கு சிங்ஜியாங் உயுக்ஹுர்"