diff options
author | ifelix <ifelix> | 2006-09-19 12:30:22 +0000 |
---|---|---|
committer | ifelix <ifelix> | 2006-09-19 12:30:22 +0000 |
commit | a33203296c2d95aff3d23f67c954dd5bba2922f8 (patch) | |
tree | 97833d65b489cc35778c6fca86f003aa90e58ee4 /po/ta.po | |
parent | a7eacbdb651c8f3a160c84d205723f61592a1a8d (diff) | |
download | anaconda-a33203296c2d95aff3d23f67c954dd5bba2922f8.tar.gz anaconda-a33203296c2d95aff3d23f67c954dd5bba2922f8.tar.xz anaconda-a33203296c2d95aff3d23f67c954dd5bba2922f8.zip |
Tamil Translation updated
Diffstat (limited to 'po/ta.po')
-rw-r--r-- | po/ta.po | 329 |
1 files changed, 104 insertions, 225 deletions
@@ -15,14 +15,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ta\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-09-18 15:40-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2006-09-14 09:56+0530\n" +"PO-Revision-Date: 2006-09-19 15:36+0530\n" "Last-Translator: Felix <ifelix@redhat.com>\n" "Language-Team: Tamil <ta@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n\n" "\n" "\n" "\n" @@ -189,20 +189,17 @@ msgstr "" msgid "" "Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from " "this partition." -msgstr "" -"துவக்க பகிர்வு %s VFAT பகிர்வில் இல்லை. EFI ஐ இந்த பகிர்விலிருந்து துவக்க முடியாது." +msgstr "துவக்க பகிர்வு %s VFAT பகிர்வில் இல்லை. EFI ஐ இந்த பகிர்விலிருந்து துவக்க முடியாது." #: ../autopart.py:1025 msgid "" "Boot partition isn't located early enough on the disk. OpenFirmware won't " "be able to boot this installation." -msgstr "" -"துவக்க பகிர்வு இதற்கு முன் இந்த வட்டில் இல்லை.OpenFirmware நிறுவலை துவக்க முடியாது." +msgstr "துவக்க பகிர்வு இதற்கு முன் இந்த வட்டில் இல்லை.OpenFirmware நிறுவலை துவக்க முடியாது." #: ../autopart.py:1032 #, python-format -msgid "" -"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture." +msgid "Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture." msgstr "துவக்க பகிர்வு %s ஆல் உங்கள் வடிவமைப்பிற்கேற்ற துவக்க விதிகளை அமைக்க முடியவில்லை." #: ../autopart.py:1058 @@ -210,8 +207,7 @@ msgstr "துவக்க பகிர்வு %s ஆல் உங்கள் msgid "" "Adding this partition would not leave enough disk space for already " "allocated logical volumes in %s." -msgstr "" -"இந்தப் பகிர்வை சேர்ப்பதால் ஏற்கெனவே ஒதுக்கப்பட்ட பகிர்வு %s இல் இடப்பற்றாக்குறை ஏற்படும்." +msgstr "இந்தப் பகிர்வை சேர்ப்பதால் ஏற்கெனவே ஒதுக்கப்பட்ட பகிர்வு %s இல் இடப்பற்றாக்குறை ஏற்படும்." #: ../autopart.py:1243 msgid "Requested Partition Does Not Exist" @@ -1137,8 +1133,7 @@ msgstr "நிறுவல் கோப்புகள் நிலைவட் msgid "" "An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are " "probably out of disk space." -msgstr "" -"நிறுவல் கோப்புகளை வட்டுக்கு மாற்றும் போது பிழை ஏற்பட்டுள்ளது. உங்கள் வட்டில் இடம் இல்லை" +msgstr "நிறுவல் கோப்புகளை வட்டுக்கு மாற்றும் போது பிழை ஏற்பட்டுள்ளது. உங்கள் வட்டில் இடம் இல்லை" #: ../image.py:264 msgid "Change CDROM" @@ -1748,8 +1743,7 @@ msgid "Confirm Reset" msgstr "மறுஅமைவினை உறுதி செய்யவும்" #: ../partIntfHelpers.py:538 -msgid "" -"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?" +msgid "Are you sure you want to reset the partition table to its original state?" msgstr "உங்கள் பகிர்வு அட்டவணையை பழைய நிலைக்கே மாற்ற வேண்டுமா?" #: ../partitioning.py:62 @@ -1784,8 +1778,7 @@ msgstr "" msgid "" "You have not defined a root partition (/), which is required for " "installation of %s to continue." -msgstr "" -"நீங்கள் Root பகிர்வை வரையறுக்கவில்லை (/), %s நிறுவலைத் தொடர இது அவசியம் தேவையானது." +msgstr "நீங்கள் Root பகிர்வை வரையறுக்கவில்லை (/), %s நிறுவலைத் தொடர இது அவசியம் தேவையானது." #: ../partitions.py:821 #, python-format @@ -1803,8 +1796,7 @@ msgid "" msgstr "உங்கள் பூட் பகிர்வு முதல் நான்கு பகிர்வுகளில் இல்லை எனவே அதனை துவக்க முடியவில்லை." #: ../partitions.py:847 -msgid "" -"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes." +msgid "You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes." msgstr "" "நீங்கள் /boot/efi FAT வகையாக உருவாக்க வேண்டும். மேலும் அது 50 மெகா பைட்டுகளாக இருத்தல் " "வேண்டும்." @@ -1827,8 +1819,7 @@ msgstr "" "போதாது." #: ../partitions.py:942 -msgid "" -"Installing on a USB device. This may or may not produce a working system." +msgid "Installing on a USB device. This may or may not produce a working system." msgstr "" "ஒரு USB சாதனத்தை நிறுவுகிறது. இது பணி செய்யும் கணினியை உருவாக்கலாம் அல்லது " "உருவாக்காமலும் இருக்கலாம்." @@ -1889,8 +1880,7 @@ msgstr "LVM தொகுதி குழுவில் உறுப்பின #: ../partRequests.py:249 #, python-format -msgid "" -"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system." +msgid "This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system." msgstr "இந்த ஏற்றப்புள்ளி தவறானது. %s அடைவு, / கோப்பு முறைமையில் இருக்க வேண்டும்." #: ../partRequests.py:252 @@ -1918,8 +1908,7 @@ msgstr "ஏற்றப்புள்ளி \"%s\" ஏற்கனவே பய msgid "" "The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f " "MB." -msgstr "" -"%s பகிர்வின் அளவு (%10.2f MB) %10.2f MB ன் அதிகபட்ச அளவினை விட அதிகமாக உள்ளது." +msgstr "%s பகிர்வின் அளவு (%10.2f MB) %10.2f MB ன் அதிகபட்ச அளவினை விட அதிகமாக உள்ளது." #: ../partRequests.py:490 #, python-format @@ -1948,8 +1937,7 @@ msgstr "RAIDல் உள்ள உறுப்பினர்கள் கோ #: ../partRequests.py:681 #, python-format msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members." -msgstr "" -"%s வகையைச் சார்ந்த RAID சாதனம் குறைந்தது %s உறுப்பினர்களையாவது கொண்டிருக்க வேண்டும்." +msgstr "%s வகையைச் சார்ந்த RAID சாதனம் குறைந்தது %s உறுப்பினர்களையாவது கொண்டிருக்க வேண்டும்." #: ../partRequests.py:690 #, python-format @@ -1995,8 +1983,7 @@ msgstr "ரத்து செய்யப்பட்டது" #: ../rescue.py:244 ../text.py:534 msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." -msgstr "" -"என்னால் இங்கு இருந்து முந்தைய நிலைக்கு செல்ல இயலவில்லை. நீங்கள் மீண்டும் முயற்சிக்க வேண்டும்." +msgstr "என்னால் இங்கு இருந்து முந்தைய நிலைக்கு செல்ல இயலவில்லை. நீங்கள் மீண்டும் முயற்சிக்க வேண்டும்." #: ../rescue.py:280 ../rescue.py:347 ../rescue.py:355 ../rescue.py:438 msgid "Rescue" @@ -2162,17 +2149,14 @@ msgid "Welcome to %s" msgstr "%sக்கு நல்வரவு" #: ../text.py:426 -msgid "" -" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen" -msgstr "" -"<F1> உதவிக்கு | <Tab> உறுப்புகள் இடையே | <Space> தேர்ந்தெடு | <F12> அடுத்த திரை" +msgid " <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen" +msgstr "<F1> உதவிக்கு | <Tab> உறுப்புகள் இடையே | <Space> தேர்ந்தெடு | <F12> அடுத்த திரை" #: ../text.py:428 msgid "" " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next " "screen" -msgstr "" -" <Tab>/<Alt-Tab> உறுப்புகள் இடையே | <Space> தேர்ந்தெடு | <F12> அடுத்த திரை " +msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> உறுப்புகள் இடையே | <Space> தேர்ந்தெடு | <F12> அடுத்த திரை " #: ../upgradeclass.py:22 msgid "Upgrade Existing System" @@ -2526,8 +2510,7 @@ msgstr "பரிமாற்ற இயக்கத்தில் பிழை" #: ../yuminstall.py:510 #, python-format -msgid "" -"There was an error running your transaction, for the following reason(s): %s" +msgid "There was an error running your transaction, for the following reason(s): %s" msgstr "பின்வரும் காரணங்களால், உங்கள் பரிமாற்றத்தை இயக்கும் போது பிழை ஏற்பட்டுள்ளது: %s" #: ../yuminstall.py:514 ../yuminstall.py:609 ../yuminstall.py:1001 @@ -2676,8 +2659,7 @@ msgstr "கடவுச்சொல்லில் தவறு" msgid "" "You must enter your root password and confirm it by typing it a second time " "to continue." -msgstr "" -"Root கடவுச்சொல்லை உள்ளிட வேண்டும் மற்றும் அதை இரண்டாவது முறை உறுதிசெய்து தொடர வேண்டும்." +msgstr "Root கடவுச்சொல்லை உள்ளிட வேண்டும் மற்றும் அதை இரண்டாவது முறை உறுதிசெய்து தொடர வேண்டும்." #: ../iw/account_gui.py:49 msgid "The passwords you entered were different. Please try again." @@ -2699,8 +2681,7 @@ msgstr "" msgid "" "The root account is used for administering the system. Enter a password for " "the root user." -msgstr "" -"Root கணக்கு கணினியை நிர்வாகிக்க பயன்படும். ரூட் பயனருக்கான ஒரு கடவுச்சொல்லை உள்ளிடவும்." +msgstr "Root கணக்கு கணினியை நிர்வாகிக்க பயன்படும். ரூட் பயனருக்கான ஒரு கடவுச்சொல்லை உள்ளிடவும்." #: ../iw/account_gui.py:110 msgid "Root _Password: " @@ -3271,8 +3252,7 @@ msgstr "பெயர் பயனில் உள்ளது" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:908 #, python-format msgid "The volume group name \"%s\" is already in use. Please pick another." -msgstr "" -"\"%s\" தொகுதி குழுப் பெயரை ஏற்கெனவே பயன்படுத்தப்பட்டுள்ளது. வேறொன்றைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்." +msgstr "\"%s\" தொகுதி குழுப் பெயரை ஏற்கெனவே பயன்படுத்தப்பட்டுள்ளது. வேறொன்றைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்." #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:952 msgid "Not enough physical volumes" @@ -3513,14 +3493,13 @@ msgid "Edit Interface %s" msgstr "இடைமுகம் %sஐ தொகுக்கவும்" #: ../iw/network_gui.py:276 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Hardware address: %s" msgstr "வன்பொருள் முகவரி: %s" #: ../iw/network_gui.py:281 -#, fuzzy msgid "Use dynamic IP configuration (_DHCP)" -msgstr "மாறும் ஐபி கட்டமைப்பினை பயன்படுத்தவும் (DHCP)" +msgstr "மாறும் ஐபி கட்டமைப்பினை பயன்படுத்தவும் (_DHCP)" #: ../iw/network_gui.py:286 ../loader2/net.c:691 msgid "Enable IPv4 support" @@ -3535,29 +3514,24 @@ msgid "_Activate on boot" msgstr "துவக்கத்தின் போது செயல்படுத்தவும் (_A)" #: ../iw/network_gui.py:326 -#, fuzzy msgid "IPv_4 Address:" -msgstr "IPv4 முகவரி:" +msgstr "IPv_4 முகவரி:" #: ../iw/network_gui.py:348 -#, fuzzy msgid "IPv_6 Address:" -msgstr "IPv6 முகவரி:" +msgstr "IPv_6 முகவரி:" #: ../iw/network_gui.py:371 -#, fuzzy msgid "_Point to Point (IP):" -msgstr "_Point to Point (IP)" +msgstr "_Point to Point (IP):" #: ../iw/network_gui.py:383 -#, fuzzy msgid "_ESSID:" -msgstr "_ESSID" +msgstr "_ESSID:" #: ../iw/network_gui.py:393 -#, fuzzy msgid "Encryption _Key:" -msgstr "குறிமுறையாக்க விசை (_K)" +msgstr "குறிமுறையாக்க விசை (_K):" #: ../iw/network_gui.py:409 #, python-format @@ -3565,19 +3539,16 @@ msgid "Configure %s" msgstr "%sஐ கட்டமைக்கவும்" #: ../iw/network_gui.py:457 ../iw/network_gui.py:474 ../loader2/net.c:97 -#, fuzzy msgid "Invalid Prefix" -msgstr "தவறான IP சரம்" +msgstr "தவறான முன்னொட்டு" #: ../iw/network_gui.py:458 -#, fuzzy msgid "IPv4 prefix must be between 0 and 32." -msgstr "இடமாற்று கோப்பு 1 முதல் 2000 எம்பி அளவுக்குள் இருக்க வேண்டும்." +msgstr "IPv4 முன்னொட்டு 0 மற்றும் 32க்கு இடைப்பட்டதாக இருக்க வேண்டும்." #: ../iw/network_gui.py:475 -#, fuzzy msgid "IPv6 prefix must be between 0 and 128." -msgstr "இடமாற்று கோப்பு 1 முதல் 2000 எம்பி அளவுக்குள் இருக்க வேண்டும்." +msgstr "IPv6 முன்னொட்டு 0 மற்றும் 128க்கு இடைப்பட்டதாக இருக்க வேண்டும்." #: ../iw/network_gui.py:629 msgid "Active on Boot" @@ -3591,13 +3562,12 @@ msgid "Device" msgstr "சாதனம்" #: ../iw/network_gui.py:633 -#, fuzzy msgid "IPv4/Netmask" -msgstr "IP/Netmask" +msgstr "IPv4/Netmask" #: ../iw/network_gui.py:635 msgid "IPv6/Prefix" -msgstr "" +msgstr "IPv6/முன்னொட்டு" #: ../iw/network_gui.py:697 msgid "Network Devices" @@ -3616,9 +3586,8 @@ msgid "_manually" msgstr "கைமுறையாக (_m)" #: ../iw/network_gui.py:725 -#, fuzzy msgid "(e.g., host.domain.com)" -msgstr "(ex. \"host.domain.com\")" +msgstr "(எகா., host.domain.com)" #: ../iw/network_gui.py:731 ../loader2/net.c:1401 msgid "Hostname" @@ -3702,8 +3671,7 @@ msgstr "அழிக்க முடியாது" msgid "" "This boot target cannot be deleted because it is for the %s system you are " "about to install." -msgstr "" -"துவக்க இலக்கினை அழிக்க முடியாது ஏனெனில் %s இப்போது உங்கள் கணினியில் நிறுவப்பட உள்ளது." +msgstr "துவக்க இலக்கினை அழிக்க முடியாது ஏனெனில் %s இப்போது உங்கள் கணினியில் நிறுவப்பட உள்ளது." #: ../iw/partition_dialog_gui.py:58 msgid "Additional Size Options" @@ -3765,12 +3733,12 @@ msgstr "முதன்மை பகிர்தலை வலியுறுத #: ../iw/partition_gui.py:314 #, python-format msgid "Drive %s (Geom: %s/%s/%s) (Model: %s)" -msgstr "" +msgstr "இயக்கி %s (Geom: %s/%s/%s) (மாதிரி: %s)" #: ../iw/partition_gui.py:321 #, python-format msgid "Drive %s (%-0.f MB) (Model: %s)" -msgstr "" +msgstr "இயக்கி %s (%-0.f MB) (மாதிரி: %s)" #: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1437 msgid "Type" @@ -3805,14 +3773,12 @@ msgid "Partitioning" msgstr "பகிர்வு செய்யப்படுகிறது" #: ../iw/partition_gui.py:633 -msgid "" -"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme." +msgid "The following critical errors exist with your requested partitioning scheme." msgstr "நீங்கள் கோரிய பகிர்தல் திட்டத்தில் பின்வரும் சிக்கலான பிழைகள் உள்ளன." #: ../iw/partition_gui.py:636 #, python-format -msgid "" -"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s." +msgid "These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s." msgstr "%sஇன் நிறுவலை தொடர்வதற்கு முன்பே பிழைகளை திருத்த வேண்டும்." #: ../iw/partition_gui.py:642 @@ -4322,6 +4288,8 @@ msgid "" "Unable to find a group file for %s. This will make manual selection of " "packages from the repository not work" msgstr "" +"%s இன் குழு கோப்பினை காண முடியவில்லை. இது தொகுப்பினை கைமுறையாக " +"தொகுபதிவகத்திலிருந்து தேர்ந்தெடுப்பது வேலை செய்யாது" #: ../iw/task_gui.py:121 msgid "Invalid Repository Name" @@ -4340,11 +4308,13 @@ msgid "You must provide an HTTP or FTP URL to a repository." msgstr "ஒரு தொகுபதிவகத்திற்கு HTTP அல்லது FTP இணைய முகவரியை கொடுக்க வேண்டும்." #: ../iw/task_gui.py:146 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "The repository %s has already been added. Please choose a different " "repository name and URL." -msgstr "ஏற்றப்புள்ளி \"%s\" ஏற்கனவே பயனில் உள்ளது, வேறொரு ஏற்றப்புள்ளியை தேர்ந்தெடுக்கவும்." +msgstr "" +"தொகுபதிவகம் %s ஏற்கனவே சேர்க்கப்பட்டுள்ளது. வேறொரு தொகுபதிவக பெயர் மற்றும் " +"இணைய முகவரியை தேர்ந்தெடுக்கவும்." #: ../iw/timezone_gui.py:61 ../textw/timezone_text.py:89 msgid "Time Zone Selection" @@ -4364,8 +4334,7 @@ msgstr "இது உங்கள் நடப்பு boot loader ஐ மே #: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:70 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:49 #, python-format -msgid "" -"The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s." +msgid "The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s." msgstr "%s யில் தற்போது நிறுவப்பட்ட %s boot loaderஐ நிறுவி கண்டுபிடித்துள்ளது." #: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:74 @@ -4376,8 +4345,7 @@ msgstr "இது பரிந்துரைக்கப்பட்ட வி msgid "" "The installer is unable to detect the boot loader currently in use on your " "system." -msgstr "" -"உங்கள் கணினியில் தற்போது பயனில் உள்ள boot loaderஐ நிறுவியால் கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை." +msgstr "உங்கள் கணினியில் தற்போது பயனில் உள்ள boot loaderஐ நிறுவியால் கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை." #: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:87 msgid "_Create new boot loader configuration" @@ -4502,8 +4470,7 @@ msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size." msgstr "இடமாற்று கோப்பு 1 முதல் 2000 எம்பி அளவுக்குள் இருக்க வேண்டும்." #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:204 ../textw/upgrade_text.py:170 -msgid "" -"There is not enough space on the device you selected for the swap partition." +msgid "There is not enough space on the device you selected for the swap partition." msgstr "இடமாற்று பகிர்தலில் நீங்கள் தேர்வு செய்த இயக்கியில் போதுமான இடமில்லை." #: ../iw/zfcp_gui.py:24 @@ -4669,10 +4636,8 @@ msgstr "" "தெரியப்படுத்த வேண்டும்." #: ../textw/bootloader_text.py:291 -msgid "" -" <Space> select | <F2> select default | <F4> delete | <F12> next screen>" -msgstr "" -" <Space> select | <F2> select default | <F4> delete | <F12> next screen>" +msgid " <Space> select | <F2> select default | <F4> delete | <F12> next screen>" +msgstr " <Space> select | <F2> select default | <F4> delete | <F12> next screen>" #: ../textw/bootloader_text.py:387 msgid "" @@ -4809,10 +4774,8 @@ msgid "Please select the package groups you would like to have installed." msgstr "நீங்கள் நிறுவ விரும்பும் தொகுப்பு குழுவை தேர்வு செய்யவும்." #: ../textw/grpselect_text.py:105 -msgid "" -"<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Group Details | <F12> next screen" -msgstr "" -"<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Group Details | <F12> next screen" +msgid "<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Group Details | <F12> next screen" +msgstr "<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Group Details | <F12> next screen" #: ../textw/grpselect_text.py:133 msgid "Package Group Details" @@ -5067,8 +5030,7 @@ msgstr "கோப்பு முறைமை விருப்பங்கள msgid "" "Please choose how you would like to prepare the file system on this " "partition." -msgstr "" -"இந்த பகிர்தலில் நீங்கள் எவ்வாறு கோப்பு முறைமையை உருவாக்க வேண்டும் என்பதை தேர்வு செய்யவும்." +msgstr "இந்த பகிர்தலில் நீங்கள் எவ்வாறு கோப்பு முறைமையை உருவாக்க வேண்டும் என்பதை தேர்வு செய்யவும்." #: ../textw/partition_text.py:608 msgid "Check for bad blocks" @@ -5193,10 +5155,8 @@ msgid "RAID" msgstr "RAID" #: ../textw/partition_text.py:1447 -msgid "" -" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK " -msgstr "" -" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK " +msgid " F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK " +msgstr " F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK " #: ../textw/partition_text.py:1476 msgid "No Root Partition" @@ -5211,7 +5171,6 @@ msgid "Partitioning Type" msgstr "பகிர்தல் வகை" #: ../textw/partition_text.py:1518 -#, fuzzy msgid "" "Installation requires partitioning of your hard drive. The default layout " "is reasonable for most users. You can either choose to use this or create " @@ -5291,14 +5250,14 @@ msgid "Package selection" msgstr "தொகுப்பு தேர்ந்தெடுத்தல்" #: ../textw/task_text.py:48 tmp/tasksel.glade.h:4 -#, fuzzy, no-c-format, python-format +#, no-c-format, python-format msgid "" "The default installation of %s includes a set of software applicable for " "general internet usage. What additional tasks would you like your system to " "support?" msgstr "" "%s ன் முன்னிருப்பு நிறுவல் பொதுவான இணைய பயன்படுத்தலுக்கு மென்பொருள் செயல்படுத்துதலை " -"உள்ளடக்குகிறது. உங்கள் கணினியில் என்ன கூடுதலான பணியை செய்ய வேணடும் என கருதுகிறீர்கள்?" +"உள்ளடக்குகிறது. உங்கள் கணினியில் என்ன கூடுதலான பணியை செய்ய வேணடும் என கருதுகிறீர்கள்?" #: ../textw/task_text.py:63 msgid "Customize software selection" @@ -5463,7 +5422,7 @@ msgid "_Fedora" msgstr "_Fedora" #: ../installclasses/fedora.py:13 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "The default installation of %s includes a set of software applicable for " "general internet usage. What additional tasks would you like your system to " @@ -5703,7 +5662,7 @@ msgstr "இயக்கி வட்டினை ஏற்ற முடியவ #: ../loader2/driverdisk.c:415 #, c-format msgid "Driver disk is invalid for this release of %s." -msgstr "" +msgstr "%sஇன் இந்த வெளியீட்டுக்கு இயக்கி வட்டு தவறானது." #: ../loader2/driverdisk.c:479 msgid "Manually choose" @@ -5758,8 +5717,7 @@ msgstr "தெரியாத இயக்க வட்டு கிக்ஸ் msgid "" "The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk " "command: %s:%s" -msgstr "" -"கிக்ஸ்டார்ட் இயக்க வட்டு கட்டளையில் பின்வரும் தவறான அளவுரு குறிப்பிடப்பட்டுள்ளது: %s:%s" +msgstr "கிக்ஸ்டார்ட் இயக்க வட்டு கட்டளையில் பின்வரும் தவறான அளவுரு குறிப்பிடப்பட்டுள்ளது: %s:%s" #: ../loader2/driverselect.c:60 #, c-format @@ -5787,8 +5745,7 @@ msgstr "இயக்கி வட்டினை ஏற்றவும்" msgid "" "No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver " "disk?" -msgstr "" -"கைமுறையாக உள்ளிட எந்த இயக்கிகளும் இல்லை. நீங்கள் இயக்கி வட்டினை பயன்படுத்த வேண்டுமா?" +msgstr "கைமுறையாக உள்ளிட எந்த இயக்கிகளும் இல்லை. நீங்கள் இயக்கி வட்டினை பயன்படுத்த வேண்டுமா?" #: ../loader2/driverselect.c:200 msgid "" @@ -5911,10 +5868,8 @@ msgid "Welcome to %s - Rescue Mode" msgstr "%sக்கு நல்வரவு - மீட்பு முறை" #: ../loader2/lang.c:57 ../loader2/loader.c:161 -msgid "" -" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen " -msgstr "" -" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen " +msgid " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen " +msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen " #: ../loader2/lang.c:366 msgid "Choose a Language" @@ -6021,8 +5976,7 @@ msgstr "பின்வரும் சாதனங்கள் உங்கள msgid "" "No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load " "any now?" -msgstr "" -"உங்கள் கணினியிலிருந்து சாதன இயக்கிகள் எதுவும் ஏற்றப்படவில்லை. எப்படியாவது ஏற்ற வேண்டுமா?" +msgstr "உங்கள் கணினியிலிருந்து சாதன இயக்கிகள் எதுவும் ஏற்றப்படவில்லை. எப்படியாவது ஏற்ற வேண்டுமா?" #: ../loader2/loader.c:1137 msgid "Devices" @@ -6167,13 +6121,12 @@ msgstr "" " கொண்ட %s அடைவு\n" #: ../loader2/net.c:98 -#, fuzzy msgid "" "Prefix must be between 1 and 32 for IPv4 networks or between 1 and 128 for " "IPv6 networks" msgstr "" -"IPv4 பிணையங்களுக்கு CIDR மதிப்பு 1 க்கும் 32 க்கும் இடைப்பட்டதாக இருக்க வேண்டும் அல்லது " -"IPv6 பிணையங்களுக்கு 1 க்கும் 128க்கும் இடைபட்டதாக இருக்க வேண்டும்" +"IPv4 பிணையங்களுக்கு முன்னொட்டு 1க்கும் 32க்கும் இடைப்பட்டதாக இருக்க வேண்டும் அல்லது " +"IPv6 பிணையங்களுக்கு 1க்கும் 128க்கும் இடைபட்டதாக இருக்க வேண்டும்" #: ../loader2/net.c:232 #, c-format @@ -6239,11 +6192,11 @@ msgstr "TCP/IPஐ கட்டமைக்கவும்" #: ../loader2/net.c:764 msgid "IPv4 Needed for NFS" -msgstr "" +msgstr "NFSக்கு IPv4 தேவைப்படுகிறது" #: ../loader2/net.c:765 msgid "NFS installation method requires IPv4 support." -msgstr "" +msgstr "NFS நிறுவல் முறைக்கு IPv4 துணை தேவைப்படுகிறது." #: ../loader2/net.c:771 ../loader2/net.c:781 msgid "Missing Protocol" @@ -6259,8 +6212,7 @@ msgstr "" #: ../loader2/net.c:782 msgid "You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6) for DHCP." -msgstr "" -"DHCPக்கு நீங்கள் குறைந்தது ஒரு நெறிமுறையானவது (IPv4 அல்லது IPv6) தேர்ந்தெடுக்க வேண்டும்." +msgstr "DHCPக்கு நீங்கள் குறைந்தது ஒரு நெறிமுறையானவது (IPv4 அல்லது IPv6) தேர்ந்தெடுக்க வேண்டும்." #: ../loader2/net.c:852 msgid "IPv4 address:" @@ -6287,16 +6239,14 @@ msgid "Missing Information" msgstr "விடுபட்ட தகவல்கள்" #: ../loader2/net.c:1132 -msgid "" -"You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix." +msgid "You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix." msgstr "" "ஒரு சரியான IPv4 முகவரி மற்றும் ஒரு பிணைய மூடி இரண்டையும் அல்லது CIDR முன்னொட்டையும் " "உள்ளிட வேண்டும்." #: ../loader2/net.c:1138 -#, fuzzy msgid "You must enter both a valid IPv6 address and aCIDR prefix." -msgstr "நீங்கள் ஒரு சரியான IPv6 முகவரி மற்றும் CIDR முன்னொட்டு இரண்டையும் உள்ளிட வேண்டும்." +msgstr "நீங்கள் ஒரு சரியான IPv6 முகவரி மற்றும் CIDR முன்னொட்டினை உள்ளிட வேண்டும்." #: ../loader2/net.c:1402 msgid "Determining host name and domain..." @@ -6652,16 +6602,15 @@ msgstr "பின்னர் தனிபயனாக்கு (_l)" msgid "" "Please select any additional repositories that you want to use for software " "installation." -msgstr "" +msgstr "மென்பொருள் நிறுவலுக்கு பயன்படுத்த கூடுதல் தொகுபதிவகத்தை தேர்ந்தெடுக்கவும்." #: tmp/tasksel.glade.h:5 -#, fuzzy msgid "" "You can further customize the software selection now, or after install via " "the software management application." msgstr "" -"கூடுதல் மென்பொருள் தேர்வில் தனிபயனாக்குதல் இப்போது முடிக்கப்படும் அல்லது மென்பொருள் " -"மேலாண்மை நிரல் வழியாக பின்னர் முடிக்கப்படும்." +"நீங்கள் இப்போது மென்பொருள் தனிபயனாக்குதலை தேர்ந்தெடுக்கலாம் அல்லது மென்பொருள் " +"மேலாண்மை நிரல் வழியாக பின்னர் முடிக்கலாம்." #: tmp/tasksel.glade.h:6 msgid "_Add additional software repositories" @@ -6717,23 +6666,19 @@ msgstr "அட்லாண்டிக் தீவுகள்" #. generated from zone.tab msgid "Atlantic Standard Time - Quebec - Lower North Shore" -msgstr "" +msgstr "அட்லாண்டிக் தர நேரம் - க்யூபிக் - லேவர் நார்த் ஷோர்" #. generated from zone.tab -#, fuzzy msgid "Atlantic Time - Labrador - most locations" -msgstr "கிழக்கத்திய நேரம் - ஒன்டாரியொ எல்லா இடங்கள்" +msgstr "அட்லாண்டிக் நேரம் - லேப்ரேடார் - பெரும்பாலான இடங்கள்" #. generated from zone.tab msgid "Atlantic Time - New Brunswick" msgstr "அட்லாண்டிக் நேரம் - நியு ப்ரூன்ஸ்விக்" #. generated from zone.tab -#, fuzzy msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), PEI" -msgstr "" -"அட்லாண்டிக் நேரம் - நோவா ஸ்காட்டிய (பெரும்பாலான இடங்கள்) , மேற்கு லாப்ரெடார், கிழக்கு " -"க்யுபிக் & பை" +msgstr "அட்லாண்டிக் நேரம் - நோவா ஸ்காட்டிய (பெரும்பாலான இடங்கள்), பை" #. generated from zone.tab msgid "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971" @@ -6772,9 +6717,8 @@ msgid "Catamarca (CT), Chubut (CH)" msgstr "கடமார்கா (CT), சுபட் (CH)" #. generated from zone.tab -#, fuzzy msgid "central China - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, etc." -msgstr "மத்திய சீனா-கன்சு, குசிஹாஅ, சிச்சுகான், யுனன், மற்றும் பல." +msgstr "மத்திய சீனா - ஸிசுயன், யுன்னன், க்யுங்சி, ஷான்சி, க்யுஸூ மற்றும் பல." #. generated from zone.tab msgid "central Crimea" @@ -6808,8 +6752,7 @@ msgstr "மைய நேரம்-கொஹாயுலியா, டுரா msgid "" "Central Time - Indiana - Daviess, Dubois, Knox, Martin, Perry & Pulaski " "Counties" -msgstr "" -"மத்திய நேரம் - இந்தியானா - டேவீஸ், டுபோஸ், நாக்ஸ், மார்டின், ப்பெரி & புலாஸ்கி கவுண்டிஸ்" +msgstr "மத்திய நேரம் - இந்தியானா - டேவீஸ், டுபோஸ், நாக்ஸ், மார்டின், ப்பெரி & புலாஸ்கி கவுண்டிஸ்" #. generated from zone.tab msgid "Central Time - Indiana - Pike County" @@ -6888,9 +6831,8 @@ msgid "Easter Island & Sala y Gomez" msgstr "ஈஸ்டர் தீவுகள் மற்றும் சலா ய் கொமெஸ்" #. generated from zone.tab -#, fuzzy msgid "Eastern Standard Time - Atikokan, Ontario and Southampton I, Nunavut" -msgstr "கிழக்கத்திய தர நேரம் - சவுத்ஆம்டன் தீவு" +msgstr "கிழக்கத்திய தர நேரம் - அடிகோகன், ஆண்டரியோ மற்றும் சவுத்ஆம்டன் 1, நுனாவெட்" #. generated from zone.tab msgid "Eastern Time" @@ -6933,10 +6875,8 @@ msgid "Eastern Time - Ontario - most locations" msgstr "கிழக்கத்திய நேரம் - ஒன்டாரியொ எல்லா இடங்கள்" #. generated from zone.tab -msgid "" -"Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973" -msgstr "" -"கிழக்கத்திய நேரம் - DST 1967-1973வை ஒன்டரியொ மற்றும் குபெக் இடங்கள் கவனிக்கப்படவில்லை" +msgid "Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973" +msgstr "கிழக்கத்திய நேரம் - DST 1967-1973வை ஒன்டரியொ மற்றும் குபெக் இடங்கள் கவனிக்கப்படவில்லை" #. generated from zone.tab msgid "Eastern Time - Pangnirtung, Nunavut" @@ -6976,7 +6916,7 @@ msgstr "ஹவாய்" #. generated from zone.tab msgid "Heilongjiang (except Mohe), Jilin" -msgstr "" +msgstr "ஹிலாங்ஜியாங் (மோஹி தவிர), ஜில்லின்" #. generated from zone.tab msgid "Irian Jaya & the Moluccas" @@ -7055,70 +6995,68 @@ msgid "Midway Islands" msgstr "மிட்வே தீவுகள்" #. generated from zone.tab -#, fuzzy msgid "Moscow+00 - Caspian Sea" -msgstr "மாஸ்கோவ்+01 - காஸ்பியன் கடல்" +msgstr "மாஸ்கோ+00 - காஸ்பியன் கடல்" #. generated from zone.tab msgid "Moscow+00 - west Russia" -msgstr "மாஸ்கோவ்+00 - மேற்கு ரஷ்யா" +msgstr "மாஸ்கோ+00 - மேற்கு ரஷ்யா" #. generated from zone.tab msgid "Moscow-01 - Kaliningrad" -msgstr "மாஸ்கோவ்-01 க்லினிகார்ட்" +msgstr "மாஸ்கோ-01 க்லினிகார்ட்" #. generated from zone.tab -#, fuzzy msgid "Moscow+01 - Samara, Udmurtia" -msgstr "மாஸ்கோவ்+09 - கமசாட்கா" +msgstr "மாஸ்கோ+00 - சமாரா, உட்முர்சியா" #. generated from zone.tab msgid "Moscow+02 - Urals" -msgstr "மாஸ்கோவ்+02 - உரல்ஸ்" +msgstr "மாஸ்கோ+02 - உரல்ஸ்" #. generated from zone.tab msgid "Moscow+03 - Novosibirsk" -msgstr "மாஸ்கோவ்+03 - நொவொஸிபிர்ஸ்க்" +msgstr "மாஸ்கோ+03 - நொவொஸிபிர்ஸ்க்" #. generated from zone.tab msgid "Moscow+03 - west Siberia" -msgstr "மாஸ்கோவ்+03 - மேற்கு சைபீரியா" +msgstr "மாஸ்கோ+03 - மேற்கு சைபீரியா" #. generated from zone.tab msgid "Moscow+04 - Yenisei River" -msgstr "மாஸ்கோவ்+04 - யெனிசாய் நதி" +msgstr "மாஸ்கோ+04 - யெனிசாய் நதி" #. generated from zone.tab msgid "Moscow+05 - Lake Baikal" -msgstr "மாஸ்கோவ்+05 - லெக் பைகல்" +msgstr "மாஸ்கோ+05 - லெக் பைகல்" #. generated from zone.tab msgid "Moscow+06 - Lena River" -msgstr "மாஸ்கோவ்+06 - லீனா நதி" +msgstr "மாஸ்கோ+06 - லீனா நதி" #. generated from zone.tab msgid "Moscow+07 - Amur River" -msgstr "மாஸ்கோவ்+07 - அமுர் நதி" +msgstr "மாஸ்கோ+07 - அமுர் நதி" #. generated from zone.tab msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island" -msgstr "மாஸ்கோவ்+07 - சகாலின் தீவுகள்" +msgstr "மாஸ்கோ+07 - சகாலின் தீவுகள்" #. generated from zone.tab msgid "Moscow+08 - Magadan" -msgstr "மாஸ்கோவ்+08 - மகதன்" +msgstr "மாஸ்கோ+08 - மகதன்" #. generated from zone.tab msgid "Moscow+09 - Kamchatka" -msgstr "மாஸ்கோவ்+09 - கமசாட்கா" +msgstr "மாஸ்கோ+09 - கமசாட்கா" #. generated from zone.tab msgid "Moscow+10 - Bering Sea" -msgstr "மாஸ்கோவ்+10 - பெரிங் கடல்" +msgstr "மாஸ்கோ+10 - பெரிங் கடல்" #. generated from zone.tab msgid "most locations" -msgstr "அனைத்து இடங்கள்" +msgstr "பெரும்பாலான இடங்கள்" #. generated from zone.tab msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)" @@ -7126,15 +7064,14 @@ msgstr "அனைத்து இடங்கள் (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, #. generated from zone.tab msgid "most of Tibet & Xinjiang" -msgstr "" +msgstr "மேற்கு திபெத் மற்றும் சிங்சஜியாங்கின் பெரும்பாலானவை " #. generated from zone.tab msgid "Mountain Standard Time - Arizona" msgstr "மலை தர நேரம் - அரிசோனா" #. generated from zone.tab -msgid "" -"Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia" +msgid "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia" msgstr "மலை தர நேரம்-டாசன் கிரீக் மற்றும் போர்ட் செயின்ட் ஜான், பிரிட்டிஷ் கொலம்பியா" #. generated from zone.tab @@ -7178,9 +7115,8 @@ msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)" msgstr "வடகிழக்கு பிரேசில் (MA, PI, CE, RN, PB)" #. generated from zone.tab -#, fuzzy msgid "Newfoundland Time, including SE Labrador" -msgstr "அட்லாண்டிக் நேரம் - கிழக்கு லப்ரடார்" +msgstr "நியுஃபவுண்ட்லாண்ட் நேரம், தென்கிழக்கு லேப்ரேடார் சேர்த்து" #. generated from zone.tab msgid "New South Wales - most locations" @@ -7351,9 +7287,8 @@ msgid "West Kazakhstan" msgstr "மேற்கு காசகிஸ்தான்" #. generated from zone.tab -#, fuzzy msgid "west Tibet & Xinjiang" -msgstr "திபெத் மற்றும் சிங்சஜியாங் உயுக்ஹு " +msgstr "மேற்கு திபெத் மற்றும் சிங்சஜியாங்" #. generated from zone.tab msgid "west Uzbekistan" @@ -7575,59 +7510,3 @@ msgstr "வெல்ஸ்" msgid "Zulu" msgstr "சூலு" -#~ msgid "DDC Probed Monitor" -#~ msgstr "DDC ஆய்வு திரையகம்" - -#~ msgid "Tertiary DNS" -#~ msgstr "மூன்றாம் DNS" - -#~ msgid "_Tertiary DNS" -#~ msgstr "மூன்றாம் DNS (_T)" - -#~ msgid "Configure using _DHCP" -#~ msgstr "_DHCPயை பயன்படுத்தி கட்டமைக்கவும்" - -#~ msgid "_IP Address" -#~ msgstr "IP முகவரி (_I)" - -#~ msgid "Net_mask" -#~ msgstr "Net_mask" - -#~ msgid "Hardware address:" -#~ msgstr "வன்பொருள் முகவரி:" - -#~ msgid "Registration Key Required" -#~ msgstr "பதிவு விசை தேவைப்படுகிறது" - -#~ msgid "" -#~ "A registration key is required to install %s. Please contact your " -#~ "support representative if you did not receive a key with your product." -#~ msgstr "" -#~ "%s ஐ நிறுவ ஒரு பதிவு விசை தேவைப்படுகிறது. உங்கள் மென்பொருளுடன் ஒரு விசையை " -#~ "பெறவில்லை எனில் உதவி பிரதிநிதியை அணுகவும்." - -#~ msgid "Invalid CIDR Mask" -#~ msgstr "தவறான CIDR மூடி" - -#~ msgid "Failed to log into %s: %s" -#~ msgstr "உள் நுழைய முடியவில்லை%s: %s " - -#~ msgid "Failed to retrieve %s: %s" -#~ msgstr "%s: %s ஐ மீட்க முடியவில்லை" - -#~ msgid "" -#~ "The default installation of %s includes a set of software applicable for " -#~ "general internet usage. What additional tasks would you like your system " -#~ "to include support for?" -#~ msgstr "" -#~ "%s ன் முன்னிருப்பு நிறுவல் பொதுவான இணைய பயன்படுத்தலுக்கு மென்பொருள் செயல்படுத்துதலை " -#~ "உள்ளடக்குகிறது. உங்கள் கணினியில் என்ன கூடுதலான பணியை செய்ய வேணடும்?" - -#~ msgid "Heilongjiang" -#~ msgstr "ஹெலோங்ஜயங்" - -#~ msgid "Newfoundland Island" -#~ msgstr "நியுபவுண்ட்லாண்ட் தீவுகள்" - -#~ msgid "southwest Xinjiang Uyghur" -#~ msgstr "தென்மேற்கு சிங்ஜியாங் உயுக்ஹுர்" |