diff options
author | Mike Fulbright <msf@redhat.com> | 2001-04-02 15:29:56 +0000 |
---|---|---|
committer | Mike Fulbright <msf@redhat.com> | 2001-04-02 15:29:56 +0000 |
commit | e755d8bb6fbba797a9a58641d11f9aac3e39ea41 (patch) | |
tree | 0eaa84dd277fea2e5a397ace1511b7b5d5e5d702 /po/sv.po | |
parent | 2468418230490c172ab7c846c29eb832c6cdc057 (diff) | |
download | anaconda-e755d8bb6fbba797a9a58641d11f9aac3e39ea41.tar.gz anaconda-e755d8bb6fbba797a9a58641d11f9aac3e39ea41.tar.xz anaconda-e755d8bb6fbba797a9a58641d11f9aac3e39ea41.zip |
updates translations
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r-- | po/sv.po | 456 |
1 files changed, 230 insertions, 226 deletions
@@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: install\n" -"POT-Creation-Date: 2001-03-29 18:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2001-04-02 11:26-0400\n" "PO-Revision-Date: 2001-03-20 14:45+0100\n" "Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" @@ -70,8 +70,8 @@ msgstr "Varning" #: ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/urls.c:78 ../loader/urls.c:87 #: ../loader/urls.c:94 ../loader/urls.c:233 ../loader/urls.c:238 #: ../textw/bootdisk_text.py:69 ../textw/upgrade_text.py:107 -#: ../textw/upgrade_text.py:113 ../textw/upgrade_text.py:152 ../todo.py:1243 -#: ../todo.py:1258 ../todo.py:1578 ../upgrade.py:24 ../upgrade.py:52 +#: ../textw/upgrade_text.py:113 ../textw/upgrade_text.py:152 ../todo.py:1239 +#: ../todo.py:1252 ../todo.py:1572 ../upgrade.py:24 ../upgrade.py:52 msgid "Error" msgstr "Fel" @@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "Fel vid skapande av växlingsutrymme på enhet " msgid "Error unmounting %s: %s" msgstr "Fel vid avmontering av %s: %s" -#: ../fstab.py:689 ../todo.py:741 +#: ../fstab.py:689 ../todo.py:740 msgid "Creating" msgstr "Skapar" @@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "" "\n" "Tryck OK för att starta om ditt system." -#: ../gui.py:178 +#: ../gui.py:183 msgid "" "An exceptional condition has occured. This is most likely a bug. Please " "copy the full text of this exception and file a bug report at " @@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "" "bugg. Var vänlig och kopiera hela texten från detta undantagsfel och skapa " "en buggrapport på http://bugzilla.redhat.com/bugzilla" -#: ../gui.py:327 ../text.py:878 +#: ../gui.py:332 ../text.py:878 msgid "" "Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so " "please choose your diskette carefully." @@ -176,11 +176,11 @@ msgstr "" "Var vänlig och sätt i en diskett nu. Allt innehåll på disketten kommer att " "tas bort, så var noga med valet av diskett." -#: ../gui.py:419 ../gui.py:794 +#: ../gui.py:424 ../gui.py:799 msgid "Next" msgstr "Nästa" -#: ../gui.py:420 ../gui.py:793 ../libfdisk/newtfsedit.c:1477 +#: ../gui.py:425 ../gui.py:798 ../libfdisk/newtfsedit.c:1477 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:1485 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:93 #: ../loader/devices.c:238 ../loader/devices.c:335 ../loader/lang.c:585 #: ../loader/loader.c:291 ../loader/loader.c:873 ../loader/loader.c:910 @@ -199,9 +199,9 @@ msgstr "Nästa" #: ../textw/network_text.py:161 ../textw/network_text.py:164 #: ../textw/packages_text.py:55 ../textw/packages_text.py:236 #: ../textw/packages_text.py:347 ../textw/packages_text.py:353 -#: ../textw/partitioning_text.py:24 ../textw/partitioning_text.py:65 -#: ../textw/partitioning_text.py:156 ../textw/partitioning_text.py:220 -#: ../textw/partitioning_text.py:259 ../textw/partitioning_text.py:342 +#: ../textw/partitioning_text.py:24 ../textw/partitioning_text.py:66 +#: ../textw/partitioning_text.py:157 ../textw/partitioning_text.py:221 +#: ../textw/partitioning_text.py:260 ../textw/partitioning_text.py:343 #: ../textw/silo_text.py:26 ../textw/silo_text.py:99 ../textw/silo_text.py:206 #: ../textw/timezone_text.py:69 ../textw/upgrade_text.py:68 #: ../textw/upgrade_text.py:155 ../textw/upgrade_text.py:173 @@ -213,59 +213,59 @@ msgstr "Nästa" msgid "Back" msgstr "Tillbaka" -#: ../gui.py:421 ../gui.py:541 ../gui.py:796 +#: ../gui.py:426 ../gui.py:546 ../gui.py:801 msgid "Release Notes" msgstr "Versionsinformation" -#: ../gui.py:422 ../gui.py:799 +#: ../gui.py:427 ../gui.py:804 msgid "Show Help" msgstr "Visa hjälp" -#: ../gui.py:423 ../gui.py:798 +#: ../gui.py:428 ../gui.py:803 msgid "Hide Help" msgstr "Göm hjälp" -#: ../gui.py:424 ../gui.py:797 +#: ../gui.py:429 ../gui.py:802 msgid "Finish" msgstr "Slutför" -#: ../gui.py:428 ../gui.py:829 +#: ../gui.py:433 ../gui.py:834 msgid "Online Help" msgstr "Hjälp" -#: ../gui.py:429 ../iw/language_gui.py:10 ../iw/language_support_gui.py:25 +#: ../gui.py:434 ../iw/language_gui.py:10 ../iw/language_support_gui.py:25 #: ../text.py:69 ../text.py:973 msgid "Language Selection" msgstr "Språkval" -#: ../gui.py:536 ../iw/firewall_gui.py:123 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1388 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1405 +#: ../gui.py:541 ../iw/firewall_gui.py:123 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1394 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1411 msgid "Close" msgstr "Stäng" -#: ../gui.py:572 +#: ../gui.py:577 msgid "Unable to load file!" msgstr "Kan inte läsa in fil!" -#: ../gui.py:717 +#: ../gui.py:722 msgid "Red Hat Linux Installer" msgstr "Red Hat Linux installationsprogram" -#: ../gui.py:721 +#: ../gui.py:726 msgid "Red Hat Linux Install Shell" msgstr "Red Hat Linux installationsskal" -#: ../gui.py:732 +#: ../gui.py:737 #, c-format msgid "Red Hat Linux Installer on %s" msgstr "Red Hat Linux installationsprogram på %s" -#: ../gui.py:733 +#: ../gui.py:738 #, c-format msgid "Red Hat Linux Install Shell on %s" msgstr "Red Hat Linux installationsskal på %s" -#: ../gui.py:878 +#: ../gui.py:883 msgid "Install Window" msgstr "Installationsfönster" @@ -340,9 +340,9 @@ msgstr "Cdromskivan kunde inte monteras." #: ../textw/network_text.py:102 ../textw/network_text.py:123 #: ../textw/network_text.py:161 ../textw/packages_text.py:55 #: ../textw/packages_text.py:89 ../textw/packages_text.py:236 -#: ../textw/packages_text.py:347 ../textw/partitioning_text.py:259 -#: ../textw/partitioning_text.py:342 ../textw/partitioning_text.py:353 -#: ../textw/partitioning_text.py:361 ../textw/partitioning_text.py:368 +#: ../textw/packages_text.py:347 ../textw/partitioning_text.py:260 +#: ../textw/partitioning_text.py:343 ../textw/partitioning_text.py:354 +#: ../textw/partitioning_text.py:362 ../textw/partitioning_text.py:369 #: ../textw/silo_text.py:25 ../textw/silo_text.py:99 #: ../textw/timezone_text.py:69 ../textw/upgrade_text.py:67 #: ../textw/upgrade_text.py:173 ../textw/userauth_text.py:30 @@ -427,20 +427,20 @@ msgstr "Ditt system är monterat under katalogen /mnt/sysimage." #: ../libfdisk/fsedit.c:936 ../libfdisk/fsedit.c:945 ../libfdisk/fsedit.c:972 #: ../libfdisk/fsedit.c:985 ../libfdisk/fsedit.c:995 ../libfdisk/fsedit.c:1024 #: ../libfdisk/fsedit.c:1034 ../libfdisk/fsedit.c:1051 -#: ../libfdisk/fsedit.c:1475 ../libfdisk/gnomefsedit.c:756 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:788 ../libfdisk/gnomefsedit.c:879 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:914 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1262 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1299 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1333 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1352 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1526 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1601 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1651 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1719 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1737 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2015 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2024 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2270 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2278 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2322 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2332 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2339 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2354 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2364 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2374 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2413 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2544 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2586 ../libfdisk/newtfsedit.c:170 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1475 ../libfdisk/gnomefsedit.c:762 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:794 ../libfdisk/gnomefsedit.c:885 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:920 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1268 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1305 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1339 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1358 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1532 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1607 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1657 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1725 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1743 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2024 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2033 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2279 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2287 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2331 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2341 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2348 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2363 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2373 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2383 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2422 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2589 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2631 ../libfdisk/newtfsedit.c:170 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:347 ../libfdisk/newtfsedit.c:577 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:639 ../libfdisk/newtfsedit.c:672 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:698 ../libfdisk/newtfsedit.c:717 @@ -451,7 +451,7 @@ msgstr "Ditt system är monterat under katalogen /mnt/sysimage." #: ../loader/urls.c:94 ../loader/urls.c:244 ../text.py:61 ../text.py:63 #: ../text.py:199 ../text.py:458 ../textw/lilo_text.py:138 #: ../textw/lilo_text.py:223 ../textw/mouse_text.py:27 -#: ../textw/partitioning_text.py:156 ../textw/partitioning_text.py:421 +#: ../textw/partitioning_text.py:157 ../textw/partitioning_text.py:422 #: ../textw/silo_text.py:136 ../textw/silo_text.py:149 #: ../textw/silo_text.py:205 ../textw/upgrade_text.py:22 #: ../textw/upgrade_text.py:141 ../textw/upgrade_text.py:190 @@ -556,8 +556,8 @@ msgstr "" "Använd knappen Avbryt nedan för att avsluta utan att ändra dina " "inställningar." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:914 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2024 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2586 ../libfdisk/newtfsedit.c:578 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:920 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2033 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2631 ../libfdisk/newtfsedit.c:578 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:1698 ../loader/devices.c:238 #: ../loader/devices.c:532 ../loader/loader.c:2228 ../loader/pcmcia.c:104 #: ../text.py:374 ../text.py:377 ../text.py:764 ../text.py:765 ../text.py:880 @@ -841,7 +841,7 @@ msgstr "Partition" msgid "Manually Partition" msgstr "Manuell partitionering" -#: ../text.py:1007 ../textw/partitioning_text.py:334 +#: ../text.py:1007 ../textw/partitioning_text.py:335 msgid "Root Filesystem Size" msgstr "Storlek på rotfilsystem" @@ -849,8 +849,8 @@ msgstr "Storlek på rotfilsystem" msgid "Swap" msgstr "Swap" -#: ../text.py:1011 ../textw/partitioning_text.py:391 -#: ../textw/partitioning_text.py:411 +#: ../text.py:1011 ../textw/partitioning_text.py:392 +#: ../textw/partitioning_text.py:412 msgid "Boot Partition Warning" msgstr "Varning angående bootpartition" @@ -927,36 +927,36 @@ msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." msgstr "" "Jag kan inte gå till det föregående steget härifrån. Du måste försöka igen." -#: ../todo.py:741 +#: ../todo.py:740 msgid "Creating boot disk..." msgstr "Skapar bootdiskett..." -#: ../todo.py:760 +#: ../todo.py:759 msgid "Reading" msgstr "Läser" -#: ../todo.py:761 +#: ../todo.py:760 msgid "Reading package information..." msgstr "Läser paketinformation..." -#: ../todo.py:1058 +#: ../todo.py:1057 msgid "Dependency Check" msgstr "Beroendekontroll" -#: ../todo.py:1059 +#: ../todo.py:1058 msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..." msgstr "Kontrollerar beroenden hos de paket som valts för installation..." -#: ../todo.py:1093 ../todo.py:1137 ../todo.py:1146 ../todo.py:1172 -#: ../todo.py:1308 +#: ../todo.py:1092 ../todo.py:1136 ../todo.py:1145 ../todo.py:1171 +#: ../todo.py:1302 msgid "no suggestion" msgstr "inget förslag" -#: ../todo.py:1189 ../upgrade.py:99 +#: ../todo.py:1188 ../upgrade.py:99 msgid "Dirty Filesystems" msgstr "Nedsmutsade filsystem" -#: ../todo.py:1190 +#: ../todo.py:1189 msgid "" "One or more of the filesystems listed in the /etc/fstab on your Linux system " "cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again." @@ -965,7 +965,7 @@ msgstr "" "Linuxsystem kan inte monteras. Var vänlig och åtgärda detta problem och " "prova sedan att uppgradera igen." -#: ../todo.py:1205 +#: ../todo.py:1204 msgid "" "The following files are absolute symbolic links, which we do not support " "during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart " @@ -977,32 +977,32 @@ msgstr "" "starta om uppgraderingen.\n" "\n" -#: ../todo.py:1226 +#: ../todo.py:1224 msgid "Finding" msgstr "Letar" -#: ../todo.py:1227 +#: ../todo.py:1225 msgid "Finding packages to upgrade..." msgstr "Letar efter paket att uppgradera..." -#: ../todo.py:1244 +#: ../todo.py:1240 msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?" msgstr "" "Ombyggnad av RPM-databasen misslyckades. Du kanske har slut på diskutrymme?" -#: ../todo.py:1259 +#: ../todo.py:1253 msgid "An error occured when finding the packages to upgrade." msgstr "Ett fel inträffade vid sökning av paketen att uppgradera." -#: ../todo.py:1544 +#: ../todo.py:1538 msgid "Processing" msgstr "Bearbetar" -#: ../todo.py:1545 +#: ../todo.py:1539 msgid "Preparing to install..." msgstr "Förbereder installation..." -#: ../todo.py:1579 +#: ../todo.py:1573 #, c-format msgid "" "The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a bad package, " @@ -1011,17 +1011,17 @@ msgstr "" "Filen %s kan inte öppnas. Detta kan bero på att filen saknas, ett felaktigt " "paket, eller felaktigt medium. Tryck <Enter> för att försöka igen." -#: ../todo.py:1833 +#: ../todo.py:1828 #, c-format msgid "Upgrading %s.\n" msgstr "Uppgraderar %s.\n" -#: ../todo.py:1835 +#: ../todo.py:1830 #, c-format msgid "Installing %s.\n" msgstr "Installerar %s.\n" -#: ../todo.py:1880 +#: ../todo.py:1875 msgid "" "You don't appear to have enough disk space to install the packages you've " "selected. You need more space on the following filesystems:\n" @@ -1031,16 +1031,16 @@ msgstr "" "du har valt. Du behöver mer utrymme på följande filsystem:\n" "\n" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:130 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3132 -#: ../textw/upgrade_text.py:55 ../todo.py:1883 ../todo.py:1901 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:130 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3177 +#: ../textw/upgrade_text.py:55 ../todo.py:1878 ../todo.py:1896 msgid "Mount Point" msgstr "Monteringspunkt" -#: ../todo.py:1883 +#: ../todo.py:1878 msgid "Space Needed" msgstr "Nödvändigt utrymme" -#: ../todo.py:1898 +#: ../todo.py:1893 msgid "" "You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've " "selected. You need more file nodes on the following filesystems:\n" @@ -1050,23 +1050,23 @@ msgstr "" "har valt. Du behöver fler filnoder på följande filsystem:\n" "\n" -#: ../todo.py:1901 +#: ../todo.py:1896 msgid "Nodes Needed" msgstr "Noder som behövs" -#: ../todo.py:1907 +#: ../todo.py:1902 msgid "Disk Space" msgstr "Diskutrymme" -#: ../todo.py:1942 +#: ../todo.py:1937 msgid "Post Install" msgstr "Postinstallation" -#: ../todo.py:1943 +#: ../todo.py:1938 msgid "Performing post install configuration..." msgstr "Utför postinstallationskonfiguration..." -#: ../todo.py:2082 +#: ../todo.py:2077 msgid "" "An error occured while installing the bootloader.\n" "\n" @@ -1084,7 +1084,7 @@ msgstr "" "Felet som rapporterades var:\n" "\n" -#: ../todo.py:2088 +#: ../todo.py:2083 msgid "Bootloader Errors" msgstr "Fel med bootladdaren" @@ -1171,6 +1171,10 @@ msgstr "Testar mustyp..." msgid "Waiting for X server to start...log located in /tmp/X.log\n" msgstr "" +#: ../xserver.py:211 +msgid " X server started successfully." +msgstr "" + #: ../iw/account_gui.py:15 msgid "Account Configuration" msgstr "Kontokonfiguration" @@ -1243,7 +1247,7 @@ msgstr "Lägg till" #: ../iw/account_gui.py:286 ../libfdisk/newtfsedit.c:1476 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:1484 ../textw/lilo_text.py:223 -#: ../textw/partitioning_text.py:64 ../textw/silo_text.py:205 +#: ../textw/partitioning_text.py:65 ../textw/silo_text.py:205 #: ../textw/silo_text.py:227 ../textw/userauth_text.py:199 msgid "Edit" msgstr "Redigera" @@ -1393,7 +1397,7 @@ msgid "Total install size: %s" msgstr "Total installationsstorlek: %s" #: ../iw/dependencies_gui.py:69 ../iw/package_gui.py:400 -#: ../iw/progress_gui.py:205 ../textw/packages_text.py:312 +#: ../iw/progress_gui.py:209 ../textw/packages_text.py:312 msgid "Package" msgstr "Paket" @@ -1575,7 +1579,7 @@ msgid "Aborting upgrade" msgstr "Avbryter uppgraderingen" #: ../iw/lilo_gui.py:228 ../iw/lilo_gui.py:389 ../iw/silo_gui.py:132 -#: ../iw/silo_gui.py:281 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3136 +#: ../iw/silo_gui.py:281 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3181 msgid "Type" msgstr "Typ" @@ -1615,7 +1619,7 @@ msgid "Default" msgstr "Standard" #: ../iw/lilo_gui.py:361 ../iw/mouse_gui.py:145 ../iw/silo_gui.py:257 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3133 ../textw/lilo_text.py:133 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3178 ../textw/lilo_text.py:133 #: ../textw/lilo_text.py:214 ../textw/mouse_text.py:25 #: ../textw/silo_text.py:131 ../textw/silo_text.py:196 msgid "Device" @@ -1799,43 +1803,43 @@ msgstr "Installerar paket" msgid "%s KBytes" msgstr "%s kilobyte" -#: ../iw/progress_gui.py:206 ../iw/progress_gui.py:259 +#: ../iw/progress_gui.py:210 ../iw/progress_gui.py:263 msgid "Size" msgstr "Storlek" -#: ../iw/progress_gui.py:207 +#: ../iw/progress_gui.py:211 msgid "Summary" msgstr "Sammanfattning" -#: ../iw/progress_gui.py:237 +#: ../iw/progress_gui.py:241 msgid "Package Progress: " msgstr "Paketförlopp: " -#: ../iw/progress_gui.py:242 +#: ../iw/progress_gui.py:246 msgid "Total Progress: " msgstr "Totalt förlopp: " -#: ../iw/progress_gui.py:259 +#: ../iw/progress_gui.py:263 msgid "Status" msgstr "Status" -#: ../iw/progress_gui.py:259 +#: ../iw/progress_gui.py:263 msgid "Packages" msgstr "Paket" -#: ../iw/progress_gui.py:259 +#: ../iw/progress_gui.py:263 msgid "Time" msgstr "Tid" -#: ../iw/progress_gui.py:269 +#: ../iw/progress_gui.py:273 msgid "Total" msgstr "Totalt" -#: ../iw/progress_gui.py:270 +#: ../iw/progress_gui.py:274 msgid "Completed" msgstr "Färdigt" -#: ../iw/progress_gui.py:271 +#: ../iw/progress_gui.py:275 msgid "Remaining" msgstr "Återstår" @@ -1843,11 +1847,11 @@ msgstr "Återstår" msgid "Disk Druid" msgstr "Disk Druid" -#: ../iw/rootpartition_gui.py:51 ../textw/partitioning_text.py:215 +#: ../iw/rootpartition_gui.py:51 ../textw/partitioning_text.py:216 msgid "Low Memory" msgstr "Ont om minne" -#: ../iw/rootpartition_gui.py:52 ../textw/partitioning_text.py:216 +#: ../iw/rootpartition_gui.py:52 ../textw/partitioning_text.py:217 msgid "" "As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap space " "immediately. To do this we'll have to write your new partition table to the " @@ -1883,7 +1887,7 @@ msgstr "" "bootpartitionen någon annanstans." #: ../iw/rootpartition_gui.py:98 ../iw/rootpartition_gui.py:492 -#: ../textw/partitioning_text.py:412 +#: ../textw/partitioning_text.py:413 msgid "" "You have put the partition containing the kernel (the boot partition) above " "the 1024 cylinder limit. It appears that this systems BIOS supports booting " @@ -1902,7 +1906,7 @@ msgstr "" "nyare moderkort som inte alltid är tillförlitlig. Att skapa en bootdiskett " "garanterar att du kan starta systemet efter installationen." -#: ../iw/rootpartition_gui.py:221 ../textw/partitioning_text.py:335 +#: ../iw/rootpartition_gui.py:221 ../textw/partitioning_text.py:336 #, c-format msgid "" "You've chosen to put your root filesystem in a file on an already-existing " @@ -1923,7 +1927,7 @@ msgstr "Storlek på rotfilsystem:" msgid "Swap space size:" msgstr "Storlek på växlingsutrymme (swap):" -#: ../iw/rootpartition_gui.py:331 ../textw/partitioning_text.py:149 +#: ../iw/rootpartition_gui.py:331 ../textw/partitioning_text.py:150 msgid "Automatic Partitioning" msgstr "Automatisk partitionering" @@ -1998,7 +2002,7 @@ msgstr "Partitionera manuellt med fdisk [endast avancerade användare]" msgid "Boot Partition Location Warning" msgstr "Varning angående plats för bootpartition" -#: ../iw/rootpartition_gui.py:479 ../textw/partitioning_text.py:392 +#: ../iw/rootpartition_gui.py:479 ../textw/partitioning_text.py:393 msgid "" "You have put the partition containing the kernel (the boot partition) above " "the 1024 cylinder limit, and it appears that this systems BIOS does not " @@ -2023,32 +2027,32 @@ msgstr "" "Är du säker på att du vill fortsätta?" #: ../iw/rootpartition_gui.py:510 ../iw/welcome_gui.py:89 -#: ../libfdisk/fsedit.c:953 ../libfdisk/gnomefsedit.c:829 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1376 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1398 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2467 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2754 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2809 +#: ../libfdisk/fsedit.c:953 ../libfdisk/gnomefsedit.c:835 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1243 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1382 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1404 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2476 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2799 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2854 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:615 ../libfdisk/newtfsedit.c:742 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:874 ../libfdisk/newtfsedit.c:1680 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:1698 ../libfdisk/newtfsedit.c:1785 #: ../loader/devices.c:230 ../loader/loader.c:873 ../loader/net.c:854 #: ../textw/bootdisk_text.py:12 ../textw/bootdisk_text.py:30 #: ../textw/bootdisk_text.py:38 ../textw/lilo_text.py:62 -#: ../textw/partitioning_text.py:220 ../textw/partitioning_text.py:403 +#: ../textw/partitioning_text.py:221 ../textw/partitioning_text.py:404 #: ../textw/upgrade_text.py:206 msgid "Yes" msgstr "Ja" #: ../iw/rootpartition_gui.py:512 ../iw/welcome_gui.py:92 -#: ../libfdisk/fsedit.c:953 ../libfdisk/gnomefsedit.c:829 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1376 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1398 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2467 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2754 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2809 +#: ../libfdisk/fsedit.c:953 ../libfdisk/gnomefsedit.c:835 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1243 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1382 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1404 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2476 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2799 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2854 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:615 ../libfdisk/newtfsedit.c:742 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:874 ../libfdisk/newtfsedit.c:1680 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:1698 ../libfdisk/newtfsedit.c:1785 #: ../loader/devices.c:231 ../loader/net.c:854 ../textw/bootdisk_text.py:12 #: ../textw/bootdisk_text.py:30 ../textw/bootdisk_text.py:41 -#: ../textw/lilo_text.py:62 ../textw/partitioning_text.py:403 +#: ../textw/lilo_text.py:62 ../textw/partitioning_text.py:404 #: ../textw/upgrade_text.py:206 ../textw/upgrade_text.py:212 msgid "No" msgstr "Nej" @@ -2586,7 +2590,7 @@ msgstr "" "Vissa paket du har valt att installera kräver paket som du inte har valt. Om " "du bara väljer Ok kommer även alla dessa paket att installeras." -#: ../textw/partitioning_text.py:15 ../textw/partitioning_text.py:58 +#: ../textw/partitioning_text.py:15 ../textw/partitioning_text.py:59 msgid "Disk Setup" msgstr "Hårddiskkonfiguration" @@ -2606,7 +2610,7 @@ msgstr "" "\n" "Vilket verktyg vill du använda?" -#: ../textw/partitioning_text.py:59 +#: ../textw/partitioning_text.py:60 msgid "" "To install Red Hat Linux, you must have at least one partition of 150 MB " "dedicated to Linux. We suggest placing that partition on one of the first " @@ -2617,11 +2621,11 @@ msgstr "" "de första två hårddiskarna i ditt system så att du kan starta Linux med LILO." #: ../loader/loader.c:341 ../loader/loader.c:366 -#: ../textw/partitioning_text.py:64 +#: ../textw/partitioning_text.py:65 msgid "Done" msgstr "Färdig" -#: ../textw/partitioning_text.py:150 +#: ../textw/partitioning_text.py:151 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -2636,15 +2640,15 @@ msgstr "" "partitionera manuellt, eller gå tillbaka och utföra en helt anpassad " "installation." -#: ../textw/partitioning_text.py:155 ../textw/partitioning_text.py:157 +#: ../textw/partitioning_text.py:156 ../textw/partitioning_text.py:158 msgid "Continue" msgstr "Fortsätt" -#: ../textw/partitioning_text.py:155 +#: ../textw/partitioning_text.py:156 msgid "Manually partition" msgstr "Partitionera manuellt" -#: ../textw/partitioning_text.py:236 +#: ../textw/partitioning_text.py:237 msgid "" "What partitions would you like to format? We strongly suggest formatting all " "of the system partitions, including /, /usr, and /var. There is no need to " @@ -2656,32 +2660,32 @@ msgstr "" "formatera /home eller /usr/local om de redan har konfigurerats under en " "tidigare installation." -#: ../textw/partitioning_text.py:256 +#: ../textw/partitioning_text.py:257 msgid "Check for bad blocks during format" msgstr "Sök efter skadade block under formateringen" -#: ../textw/partitioning_text.py:261 +#: ../textw/partitioning_text.py:262 msgid "Choose Partitions to Format" msgstr "Välj partitioner att formatera" -#: ../textw/partitioning_text.py:340 +#: ../textw/partitioning_text.py:341 msgid "Root filesystem size" msgstr "Storlek på rotfilsystem" -#: ../textw/partitioning_text.py:341 +#: ../textw/partitioning_text.py:342 msgid "Swap space" msgstr "Växlingsutrymme (swap)" -#: ../textw/partitioning_text.py:351 ../textw/partitioning_text.py:357 -#: ../textw/partitioning_text.py:364 +#: ../textw/partitioning_text.py:352 ../textw/partitioning_text.py:358 +#: ../textw/partitioning_text.py:365 msgid "Bad Size" msgstr "Felaktig storlek" -#: ../textw/partitioning_text.py:352 +#: ../textw/partitioning_text.py:353 msgid "The size you enter must be a number." msgstr "Storleken du anger måste vara ett tal." -#: ../textw/partitioning_text.py:358 +#: ../textw/partitioning_text.py:359 #, c-format msgid "" "The total size must be smaller then the amount of free space on the disk, " @@ -2690,7 +2694,7 @@ msgstr "" "Den totala storleken måste vara mindre än mängden ledigt utrymme på disken, " "som är %d megabyte." -#: ../textw/partitioning_text.py:365 +#: ../textw/partitioning_text.py:366 msgid "" "Neither the root file system size nor the swap space size may be greater " "then 2000 megabytes." @@ -2941,7 +2945,7 @@ msgstr "" "Automatisk partitionering kommer att ta bort ALL DATA på din hårddisk för " "att göra plats åt din Linuxinstallation." -#: ../installclasses/workstation.py:8 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2674 +#: ../installclasses/workstation.py:8 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2719 msgid "Workstation" msgstr "Arbetsstation" @@ -3159,25 +3163,25 @@ msgid "" "type correctly using your other operating system's partitioning program." msgstr "" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:551 ../libfdisk/gnomefsedit.c:952 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2050 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:551 ../libfdisk/gnomefsedit.c:958 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2059 msgid "<Swap Partition>" msgstr "<Växlingspartition (swap)>" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:559 ../libfdisk/gnomefsedit.c:954 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:559 ../libfdisk/gnomefsedit.c:960 msgid "<RAID Partition>" msgstr "<RAID-partition>" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:745 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:751 #, c-format msgid "Couldnt find partition named %s\n" msgstr "Kunde inte hitta partitionen med namnet %s\n" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:755 ../libfdisk/gnomefsedit.c:787 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:761 ../libfdisk/gnomefsedit.c:793 msgid "Root partition" msgstr "Rotpartition" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:757 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:763 msgid "" "The growth of the root (/) RAID array appears to have been stunted by the " "1024 cylinder boot limit. If this is the case then adding a /boot partition " @@ -3188,7 +3192,7 @@ msgstr "" "/boot-partition (50 MB duger) tillåta att rotpartitionen växer så att den " "fyller disken." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:789 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:795 msgid "" "The growth of the root (/) partition appears to have been stunted by the " "1024 cylinder boot limit. If this is the case then adding a /boot partition " @@ -3199,19 +3203,19 @@ msgstr "" "/boot-partition (50 MB duger) tillåta att rotpartitionen växer så att den " "fyller disken." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:829 ../libfdisk/newtfsedit.c:874 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:835 ../libfdisk/newtfsedit.c:874 msgid "Delete Partition" msgstr "Ta bort partition" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:830 ../libfdisk/newtfsedit.c:875 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:836 ../libfdisk/newtfsedit.c:875 msgid "Are you sure you want to delete this partition?" msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna partition?" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:879 ../libfdisk/newtfsedit.c:347 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:885 ../libfdisk/newtfsedit.c:347 msgid "Cannot Edit Partitions" msgstr "Kan inte redigera partitioner" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:880 ../libfdisk/newtfsedit.c:348 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:886 ../libfdisk/newtfsedit.c:348 msgid "" "You have defined the '/' filesystem on a non-ext2 partition, so you cannot " "edit other partitions." @@ -3219,56 +3223,56 @@ msgstr "" "Du har definierat \"/\"-filsystemet på en partition som inte är ext2 och kan " "därför inte ändra andra partitioner." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:898 ../libfdisk/gnomefsedit.c:904 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:908 ../libfdisk/gnomefsedit.c:910 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:904 ../libfdisk/gnomefsedit.c:910 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:914 ../libfdisk/gnomefsedit.c:916 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:371 ../libfdisk/newtfsedit.c:377 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:381 ../libfdisk/newtfsedit.c:383 msgid "Edit Partition" msgstr "Redigera partition" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:925 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2033 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:931 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2042 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:392 msgid "Mount Point:" msgstr "Monteringspunkt:" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:967 ../libfdisk/newtfsedit.c:411 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:973 ../libfdisk/newtfsedit.c:411 msgid "Size (Megs):" msgstr "Storlek (MB):" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:999 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1005 msgid "Use remaining space?" msgstr "Använd återstående utrymme?" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1018 ../libfdisk/newtfsedit.c:445 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1024 ../libfdisk/newtfsedit.c:445 msgid "Allocation Status:" msgstr "Allokeringsstatus:" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1022 ../libfdisk/newtfsedit.c:447 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1028 ../libfdisk/newtfsedit.c:447 msgid "Successful" msgstr "Lyckades" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1025 ../libfdisk/newtfsedit.c:449 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1031 ../libfdisk/newtfsedit.c:449 msgid "Failed" msgstr "Misslyckades" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1037 ../libfdisk/newtfsedit.c:454 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1043 ../libfdisk/newtfsedit.c:454 msgid "Failure Reason:" msgstr "Felorsak:" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1051 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2071 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1057 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2080 msgid "Partition Type:" msgstr "Partitionstyp:" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1134 ../libfdisk/newtfsedit.c:524 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1140 ../libfdisk/newtfsedit.c:524 msgid "Allowable Drives:" msgstr "Tillåtna enheter:" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2270 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1243 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2279 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:615 msgid "No Mount Point" msgstr "Ingen monteringspunkt" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1238 ../libfdisk/newtfsedit.c:616 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1244 ../libfdisk/newtfsedit.c:616 msgid "" "You have not selected a mount point for this partition. Are you sure you " "want to do this?" @@ -3276,13 +3280,13 @@ msgstr "" "Du har inte valt någon monteringspunkt för denna partition. Är du säker på " "att det är det du vill?" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1262 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1299 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2278 ../libfdisk/newtfsedit.c:639 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1268 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1305 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2287 ../libfdisk/newtfsedit.c:639 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:672 msgid "Mount Point Error" msgstr "Fel på monteringspunkt" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1263 ../libfdisk/newtfsedit.c:640 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1269 ../libfdisk/newtfsedit.c:640 msgid "" "You have tried to assign the '/' mount point to a FAT-style partition. You " "cannot do this now because mount points have been assigned to ext2 " @@ -3294,7 +3298,7 @@ msgstr "" "knutits till ext2-partitioner. Ta bort de monteringspunkterna, så kan du " "sedan knyta \"/\" till denna partition." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1300 ../libfdisk/newtfsedit.c:673 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1306 ../libfdisk/newtfsedit.c:673 msgid "" "The mount point requested is either an illegal path or is already in use. " "Please select a valid mount point." @@ -3302,11 +3306,11 @@ msgstr "" "Monteringspunkten du bad om är antingen ogiltig eller används redan. Välj en " "giltig monteringspunkt." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1333 ../libfdisk/newtfsedit.c:698 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1339 ../libfdisk/newtfsedit.c:698 msgid "Size Error" msgstr "Felaktig storlek" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1334 ../libfdisk/newtfsedit.c:699 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1340 ../libfdisk/newtfsedit.c:699 msgid "" "The size requested is illegal. Make sure the size is greater and zero (0), " "and is specified int decimal (base 10) format." @@ -3314,12 +3318,12 @@ msgstr "" "Storleken du bad om är inte tillåten. Försäkra dig om att den är större än 0 " "och angiven i decimalt heltalsformat (basen 10)." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1352 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2413 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1358 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2422 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:717 msgid "Swap Size Error" msgstr "Felaktig storlek på växlingspartition" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1353 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2414 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1359 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2423 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:718 #, c-format msgid "" @@ -3329,7 +3333,7 @@ msgstr "" "Du har skapat en för stor växlingspartition. Den maximala storleken på en " "växlingspartition är %ld megabyte." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1367 ../libfdisk/newtfsedit.c:734 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1373 ../libfdisk/newtfsedit.c:734 #, c-format msgid "" "It is recommended that the root (/) partition have a minimum size of %ld " @@ -3344,23 +3348,23 @@ msgstr "" "\n" "Är du säker på att du vill göra detta?" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1375 ../libfdisk/newtfsedit.c:742 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1381 ../libfdisk/newtfsedit.c:742 msgid "Warning: Root FS Size" msgstr "Varning: Storlek på rotfilsystemet" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1387 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1393 msgid "No Drives Specified" msgstr "Inga hårddiskar angivna" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1389 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1395 msgid "You must constrain this partition to at least one drive." msgstr "Du måste begränsa denna partition till åtminstone en hårddisk." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1397 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1404 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1403 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1410 msgid "No RAID Drive Constraint" msgstr "Ingen restriktion på RAID-enhet" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1399 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1405 msgid "" "You have configured a RAID partition without constraining the partition to a " "single drive.\n" @@ -3370,7 +3374,7 @@ msgstr "" "enda disk.\n" " Är du säker på att det är det du vill?" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1406 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1412 msgid "" "You have configured a RAID partition without constraining the partition to a " "single drive. Please select one drive to constrain this partition to." @@ -3378,11 +3382,11 @@ msgstr "" "Du har konfigurerat en RAID-partition utan att binda partitionen till en " "enda disk. Välj en disk att binda denna partition till." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1526 ../libfdisk/newtfsedit.c:848 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1532 ../libfdisk/newtfsedit.c:848 msgid "Cannot Add Partitions" msgstr "Kan inte läga till partitioner" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1527 ../libfdisk/newtfsedit.c:849 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1533 ../libfdisk/newtfsedit.c:849 msgid "" "You have defined the '/' filesystem on a non-ext2 partition, so you cannot " "add other partitions." @@ -3392,11 +3396,11 @@ msgstr "" #. XXXXX - for now destroy the raid entry since it #. now contains unallocated partitions! -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1601 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1607 msgid "RAID Entry Incomplete" msgstr "RAID-information inkomplett" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1602 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1608 #, c-format msgid "" "The raid device /dev/%s now contains partitions which are unallocated. The " @@ -3407,11 +3411,11 @@ msgstr "" "Raidenheten /dev/%s kommer nu att delas upp i de partitioner den består av. " "Var vänlig och sätt samman raidenheten igen med allokerade partitioner." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1651 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1657 msgid "Cannot Remove /boot" msgstr "Kan inte ta bort /boot" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1652 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1658 msgid "" "You cannot remove \"/boot\" if \"/\" is on a RAID device. Switch \"/\" to a " "non-RAID device first." @@ -3420,12 +3424,12 @@ msgstr "" "\"/\"till en enhet som inte är RAID först." #. build list of why they all failed -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1719 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1738 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1725 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1744 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:138 ../libfdisk/newtfsedit.c:1679 msgid "Unallocated Partitions" msgstr "Oallokerade partitioner" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1723 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1733 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1729 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1739 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:142 msgid "" "There are currently unallocated partition(s) present in the list of " @@ -3436,11 +3440,11 @@ msgstr "" "över begärda partitioner. Dessa oallokerade partitioner visas nedan " "tillsammans med anledningen till varför de inte blev allokerade." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2015 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2024 msgid "Cannot Edit Raid" msgstr "Kan inte redigera RAID" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2016 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2025 msgid "" "You have defined the '/' filesystem on a non-ext2 partition, so you cannot " "edit RAID devices." @@ -3448,30 +3452,30 @@ msgstr "" "Du har definierat \"/\"-filsystemet på en partition som inte är ext2, så du " "kan inte redigera RAID-enheter." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2116 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2125 msgid "RAID Device: /dev/" msgstr "RAID-enhet: /dev/" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2139 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2148 msgid "RAID Type:" msgstr "RAID-typ:" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2176 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2185 msgid "Partitions For RAID Array:" msgstr "Partitioner för RAID-kedja:" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2271 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2280 msgid "You have not selected a mount point. A mount point is required." msgstr "Du har inte valt någon monteringspunkt. En monteringspunkt krävs." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2279 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2288 msgid "" "The mount point requested is already in use. Please select a valid mount " "point." msgstr "" "Monteringspunkten du bad om används redan. Välj en giltig monteringspunkt." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2315 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2324 msgid "" "The bootable raid device can only include partitions from the first two " "drives on your system.\n" @@ -3483,23 +3487,23 @@ msgstr "" "\n" "Dessa hårddiskar är: " -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2322 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2331 msgid "Booting From RAID Warning" msgstr "Uppstart från RAID-varning" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2332 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2341 msgid "No RAID Device" msgstr "Ingen RAID-enhet" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2333 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2342 msgid "You need to selected a RAID device." msgstr "Du måste välja en RAID-enhet." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2339 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2348 msgid "Used Raid Device" msgstr "Använd RAID-enhet" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2340 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2349 #, c-format msgid "" "The raid device \"/dev/%s\" is already configured as a raid device. Please " @@ -3508,11 +3512,11 @@ msgstr "" "Raidenheten \"/dev/%s\" är redan konfigurerad som en raidenhet. Var vänlig " "och välj en annan." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2353 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2362 msgid "Not Enough Partitions" msgstr "Inte tillräckligt med partitioner" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2355 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2364 msgid "" "You have not configured enough partitions for the RAID type you have " "selected." @@ -3520,19 +3524,19 @@ msgstr "" "Du har inte konfigurerat tillräckligt med partitioner för den RAID-typ du " "har valt." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2363 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2372 msgid "Illegal /boot RAID Type" msgstr "Ogiltig RAID-typ för /boot" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2365 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2374 msgid "Boot partitions (/boot) are only allowed on RAID-1." msgstr "Bootpartitioner (/boot) är endast tillåtna på RAID-1." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2373 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2382 msgid "Illegal RAID mountpoint" msgstr "Ogiltig RAID-monteringspunkt" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2375 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2384 msgid "" "RAID partitions cannot be mounted as root (/) on Alpha without a /boot " "partition (non-RAID) as well." @@ -3540,7 +3544,7 @@ msgstr "" "RAID-partitioner kan inte monteras som rot (/) på Alpha utan att en " "/boot-partition (som inte är RAID) samtidigt också finns." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2459 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2468 #, c-format msgid "" "The partition %s is a pre-existing partition in the set of partitions for " @@ -3551,15 +3555,15 @@ msgstr "" "för denna RAID-enhet. Monteringspunkten är satt till /boot. Är du säker på " "att det är möjligt att boota från denna partition?" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2466 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2475 msgid "Use Pre-existing Partition?" msgstr "Använd redan existerande partition?" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2544 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2589 msgid "Cannot Add RAID Devices" msgstr "Kan inte lägga till RAID-enheter" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2545 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2590 msgid "" "You have defined the '/' filesystem on a non-ext2 partition, so you cannot " "add RAID devices." @@ -3567,96 +3571,96 @@ msgstr "" "Du har definierat \"/\"-filsystemet på en partition som inte är ext2, så du " "kan inte lägga till RAID-enheter." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2586 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2631 msgid "Auto-Partition" msgstr "Paritionera automatiskt" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2593 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2638 msgid "Using Existing Disk Space" msgstr "Använd existerande diskutrymme" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2612 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2657 msgid "Remove Linux partitions" msgstr "Ta bort Linuxpartitioner" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2623 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2668 msgid "Use existing free space" msgstr "Använd existerande ledigt utrymme" #. workstation or server? -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2635 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2680 msgid "Intended Use" msgstr "Avsedd användning" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2654 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2674 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2699 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2719 msgid "Server" msgstr "Server" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2754 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2799 msgid "Delete RAID Device?" msgstr "Ta bort RAID-enhet?" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2755 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2800 msgid "Are you sure you want to remove this RAID device?" msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna RAID-enhet?" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2808 ../libfdisk/newtfsedit.c:1784 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2853 ../libfdisk/newtfsedit.c:1784 msgid "Reset Partition Table" msgstr "Återställ partitionstabellen" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2810 ../libfdisk/newtfsedit.c:1786 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2855 ../libfdisk/newtfsedit.c:1786 msgid "Reset partition table to original contents? " msgstr "Återställ partitionstabellen till originalinnehållet? " -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2846 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2897 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2891 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2942 msgid "<Swap>" msgstr "<Swap>" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2848 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2893 msgid "<RAID>" msgstr "<RAID>" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2850 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2895 msgid "<not set>" msgstr "<inte angiven>" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3134 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3179 msgid "Requested" msgstr "Begärt" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3135 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3180 msgid "Actual" msgstr "Faktisk" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3308 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3353 msgid "Drive" msgstr "Hårddisk" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3309 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3354 msgid "Geom [C/H/S]" msgstr "Geom [C/H/S]" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3310 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3355 msgid "Total (M)" msgstr "Totalt" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3311 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3356 msgid "Free (M)" msgstr "Ledigt" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3312 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3357 msgid "Used (M)" msgstr "Använt" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3313 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3358 msgid "Used (%)" msgstr "Använt (%)" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3561 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3606 msgid "Unallocated Partitions Exist..." msgstr "Det finns oallokerade partitioner..." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3567 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3585 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3612 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3630 msgid "" "You must assign a root (/) partition to a Linux native partition (ext2) or a " "RAID partition for the install to proceed." @@ -3664,36 +3668,36 @@ msgstr "" "Du måste knyta en rotpartition (/) till en \"Linux native\"-partition (ext2) " "eller en RAID-partition innan du kan fortsätta." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3656 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3701 msgid "Partitions" msgstr "Partitioner" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3686 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3731 msgid "_Add..." msgstr "_Lägg till..." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3693 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3738 msgid "_Edit..." msgstr "_Redigera..." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3694 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3739 msgid "_Reset" msgstr "_Återställ" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3699 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3744 msgid "_Delete" msgstr "_Ta bort" #. try having make raid device button available in read-only mode too -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3712 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3757 msgid "_Make RAID Device" msgstr "_Skapa RAID-enhet" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3722 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3767 msgid "Auto Partition" msgstr "Partitionera automatiskt" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3731 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3776 msgid "Drive Summary" msgstr "Hårddisksammanfattning" |