diff options
author | Mike Fulbright <msf@redhat.com> | 2001-03-01 17:13:51 +0000 |
---|---|---|
committer | Mike Fulbright <msf@redhat.com> | 2001-03-01 17:13:51 +0000 |
commit | c3a683e8379ec3ff42d13fe302d71db13e8534ed (patch) | |
tree | 4101d749574749ea142abcd661e2fd848c847023 /po/sv.po | |
parent | 972bb91026498fe573c6f1495537f7aa35f4793e (diff) | |
download | anaconda-c3a683e8379ec3ff42d13fe302d71db13e8534ed.tar.gz anaconda-c3a683e8379ec3ff42d13fe302d71db13e8534ed.tar.xz anaconda-c3a683e8379ec3ff42d13fe302d71db13e8534ed.zip |
incorporate translation fixes
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r-- | po/sv.po | 683 |
1 files changed, 364 insertions, 319 deletions
@@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: install\n" -"POT-Creation-Date: 2001-02-19 18:55-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2001-03-01 11:37-0500\n" "PO-Revision-Date: 2001-02-19 18:52+0100\n" "Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" msgid "Everything" msgstr "Allt" -#: ../exception.py:13 ../text.py:926 +#: ../exception.py:13 ../text.py:949 msgid "Exception Occurred" msgstr "Ett undantagsfel inträffade" @@ -56,23 +56,23 @@ msgstr "" msgid "Warning" msgstr "Varning" -#: ../fstab.py:320 ../fstab.py:514 ../fstab.py:614 ../fstab.py:823 +#: ../fstab.py:316 ../fstab.py:510 ../fstab.py:610 ../fstab.py:814 #: ../harddrive.py:173 ../image.py:64 ../image.py:141 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:1743 ../loader/devices.c:259 #: ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:433 ../loader/devices.c:478 #: ../loader/devices.c:498 ../loader/lang.c:99 ../loader/loader.c:520 #: ../loader/loader.c:530 ../loader/loader.c:584 ../loader/loader.c:966 #: ../loader/loader.c:1021 ../loader/loader.c:1191 ../loader/loader.c:1196 -#: ../loader/loader.c:1278 ../loader/loader.c:2152 ../loader/loader.c:2182 -#: ../loader/loader.c:2260 ../loader/loader.c:2472 ../loader/pcmcia.c:114 +#: ../loader/loader.c:1278 ../loader/loader.c:2156 ../loader/loader.c:2186 +#: ../loader/loader.c:2264 ../loader/loader.c:2476 ../loader/pcmcia.c:114 #: ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/urls.c:78 ../loader/urls.c:87 #: ../loader/urls.c:94 ../loader/urls.c:233 ../loader/urls.c:238 -#: ../text.py:357 ../textw/bootdisk_text.py:69 ../todo.py:1148 ../todo.py:1161 -#: ../todo.py:1484 ../upgrade.py:22 ../upgrade.py:50 +#: ../text.py:374 ../textw/bootdisk_text.py:69 ../todo.py:1157 ../todo.py:1170 +#: ../todo.py:1493 ../upgrade.py:22 ../upgrade.py:50 msgid "Error" msgstr "Fel" -#: ../fstab.py:321 +#: ../fstab.py:317 msgid "" "The kernel is unable to read your new partitioning information, probably " "because you modified extended partitions. While this is not critical, you " @@ -84,47 +84,47 @@ msgstr "" "måste du starta om din maskin innan du kan fortsätta. Sätt i din Red " "Hat-bootdiskett och tryck \"Ok\" för att starta om ditt system.\n" -#: ../fstab.py:503 ../fstab.py:772 ../fstab.py:1209 +#: ../fstab.py:499 ../fstab.py:761 ../fstab.py:1199 msgid "Formatting" msgstr "Formaterar" -#: ../fstab.py:504 +#: ../fstab.py:500 #, c-format msgid "Formatting swap space on /dev/%s..." msgstr "Formaterar växlingsutrymme på /dev/%s..." -#: ../fstab.py:514 +#: ../fstab.py:510 msgid "Error creating swap on device " msgstr "Fel vid skapande av växlingsutrymme på enhet " -#: ../fstab.py:615 +#: ../fstab.py:611 #, c-format msgid "Error unmounting %s: %s" msgstr "Fel vid avmontering av %s: %s" -#: ../fstab.py:666 ../todo.py:697 +#: ../fstab.py:662 ../todo.py:702 msgid "Creating" msgstr "Skapar" -#: ../fstab.py:666 +#: ../fstab.py:662 msgid "Creating RAID devices..." msgstr "Skapar RAID-enheter..." -#: ../fstab.py:707 +#: ../fstab.py:703 msgid "Loopback" msgstr "Loopback" -#: ../fstab.py:708 +#: ../fstab.py:704 #, c-format msgid "Creating loopback filesystem on device /dev/%s..." msgstr "Skapar loopback-filsystem på enhet /dev/%s..." -#: ../fstab.py:773 ../fstab.py:1210 +#: ../fstab.py:762 ../fstab.py:1200 #, c-format msgid "Formatting %s filesystem..." msgstr "Formaterar %s-filsystem..." -#: ../fstab.py:824 +#: ../fstab.py:815 #, c-format msgid "" "Error mounting device %s as %s: %s\n" @@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "" "bugg. Var vänlig och kopiera hela texten från detta undantagsfel och skapa " "en buggrapport på http://bugzilla.redhat.com/bugzilla" -#: ../gui.py:316 ../text.py:944 +#: ../gui.py:325 ../text.py:967 msgid "" "Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so " "please choose your diskette carefully." @@ -157,24 +157,24 @@ msgstr "" "Var vänlig och sätt i en diskett nu. Allt innehåll på disketten kommer att " "tas bort, så var noga med valet av diskett." -#: ../gui.py:412 ../gui.py:779 +#: ../gui.py:421 ../gui.py:788 msgid "Next" msgstr "Nästa" -#: ../gui.py:413 ../gui.py:778 ../libfdisk/newtfsedit.c:1477 +#: ../gui.py:422 ../gui.py:787 ../libfdisk/newtfsedit.c:1477 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:1485 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:93 #: ../loader/devices.c:238 ../loader/devices.c:335 ../loader/lang.c:585 #: ../loader/loader.c:291 ../loader/loader.c:870 ../loader/loader.c:907 -#: ../loader/loader.c:1021 ../loader/loader.c:1113 ../loader/loader.c:1511 +#: ../loader/loader.c:1021 ../loader/loader.c:1113 ../loader/loader.c:1516 #: ../loader/net.c:185 ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:357 -#: ../loader/urls.c:155 ../loader/urls.c:375 ../rescue.py:99 ../text.py:58 +#: ../loader/urls.c:155 ../loader/urls.c:375 ../rescue.py:123 ../text.py:58 #: ../text.py:69 ../text.py:129 ../text.py:193 ../text.py:200 ../text.py:222 -#: ../text.py:225 ../text.py:305 ../text.py:360 ../text.py:378 ../text.py:381 -#: ../text.py:400 ../text.py:403 ../text.py:425 ../text.py:428 ../text.py:485 -#: ../text.py:488 ../text.py:514 ../text.py:518 ../text.py:527 ../text.py:600 -#: ../text.py:602 ../text.py:612 ../text.py:614 ../textw/bootdisk_text.py:30 -#: ../textw/firewall_text.py:9 ../textw/lilo_text.py:34 -#: ../textw/lilo_text.py:93 ../textw/lilo_text.py:101 +#: ../text.py:225 ../text.py:305 ../text.py:377 ../text.py:395 ../text.py:398 +#: ../text.py:407 ../text.py:408 ../text.py:423 ../text.py:426 ../text.py:448 +#: ../text.py:451 ../text.py:508 ../text.py:511 ../text.py:537 ../text.py:541 +#: ../text.py:550 ../text.py:623 ../text.py:625 ../text.py:635 ../text.py:637 +#: ../textw/bootdisk_text.py:30 ../textw/firewall_text.py:9 +#: ../textw/lilo_text.py:34 ../textw/lilo_text.py:93 ../textw/lilo_text.py:101 #: ../textw/lilo_text.py:209 ../textw/mouse_text.py:27 #: ../textw/mouse_text.py:28 ../textw/mouse_text.py:55 #: ../textw/mouse_text.py:81 ../textw/network_text.py:102 @@ -191,59 +191,59 @@ msgstr "Nästa" msgid "Back" msgstr "Tillbaka" -#: ../gui.py:414 ../gui.py:784 +#: ../gui.py:423 ../gui.py:793 msgid "Show Help" msgstr "Visa hjälp" -#: ../gui.py:415 ../gui.py:783 +#: ../gui.py:424 ../gui.py:792 msgid "Hide Help" msgstr "Göm hjälp" -#: ../gui.py:416 ../gui.py:782 +#: ../gui.py:425 ../gui.py:791 msgid "Finish" msgstr "Slutför" -#: ../gui.py:419 ../gui.py:814 +#: ../gui.py:428 ../gui.py:823 msgid "Online Help" msgstr "Online-hjälp" -#: ../gui.py:420 ../iw/language_gui.py:10 ../iw/language_support_gui.py:25 -#: ../text.py:63 ../text.py:1016 ../text.py:1049 +#: ../gui.py:429 ../iw/language_gui.py:10 ../iw/language_support_gui.py:25 +#: ../text.py:63 ../text.py:1039 ../text.py:1072 msgid "Language Selection" msgstr "Språkval" -#: ../gui.py:527 ../iw/firewall_gui.py:125 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1388 +#: ../gui.py:536 ../iw/firewall_gui.py:123 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1388 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1405 msgid "Close" msgstr "Stäng" -#: ../gui.py:532 ../gui.py:781 +#: ../gui.py:541 ../gui.py:790 msgid "Release Notes" msgstr "Utgåvenoteringar" -#: ../gui.py:563 +#: ../gui.py:572 msgid "Unable to load file!" msgstr "Kan inte läsa in fil!" -#: ../gui.py:702 +#: ../gui.py:711 msgid "Red Hat Linux Installer" msgstr "Red Hat Linux installationsprogram" -#: ../gui.py:706 +#: ../gui.py:715 msgid "Red Hat Linux Install Shell" msgstr "Red Hat Linux installationsskal" -#: ../gui.py:717 +#: ../gui.py:726 #, c-format msgid "Red Hat Linux Installer on %s" msgstr "Red Hat Linux installationsprogram på %s" -#: ../gui.py:718 +#: ../gui.py:727 #, c-format msgid "Red Hat Linux Install Shell on %s" msgstr "Red Hat Linux installationsskal på %s" -#: ../gui.py:863 +#: ../gui.py:872 msgid "Install Window" msgstr "Installationsfönster" @@ -298,18 +298,18 @@ msgstr "Cdromskivan kunde inte monteras." #: ../loader/loader.c:530 ../loader/loader.c:584 ../loader/loader.c:907 #: ../loader/loader.c:966 ../loader/loader.c:1021 ../loader/loader.c:1113 #: ../loader/loader.c:1191 ../loader/loader.c:1196 ../loader/loader.c:1238 -#: ../loader/loader.c:1247 ../loader/loader.c:1278 ../loader/loader.c:1511 -#: ../loader/loader.c:2152 ../loader/loader.c:2182 ../loader/loader.c:2245 -#: ../loader/loader.c:2260 ../loader/loader.c:2472 ../loader/net.c:185 -#: ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:357 ../loader/net.c:668 -#: ../loader/net.c:701 ../loader/pcmcia.c:104 ../loader/pcmcia.c:114 +#: ../loader/loader.c:1247 ../loader/loader.c:1278 ../loader/loader.c:1516 +#: ../loader/loader.c:2156 ../loader/loader.c:2186 ../loader/loader.c:2249 +#: ../loader/loader.c:2264 ../loader/loader.c:2476 ../loader/net.c:185 +#: ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:357 ../loader/net.c:678 +#: ../loader/net.c:711 ../loader/pcmcia.c:104 ../loader/pcmcia.c:114 #: ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/urls.c:155 ../loader/urls.c:233 -#: ../loader/urls.c:238 ../loader/urls.c:375 ../rescue.py:17 ../rescue.py:67 -#: ../rescue.py:85 ../rescue.py:93 ../text.py:129 ../text.py:168 -#: ../text.py:222 ../text.py:305 ../text.py:378 ../text.py:425 ../text.py:443 -#: ../text.py:485 ../text.py:514 ../text.py:600 ../text.py:612 ../text.py:641 -#: ../text.py:662 ../text.py:832 ../text.py:886 ../text.py:912 ../text.py:938 -#: ../text.py:946 ../text.py:961 ../text.py:1205 ../textw/bootdisk_text.py:52 +#: ../loader/urls.c:238 ../loader/urls.c:375 ../rescue.py:19 ../rescue.py:91 +#: ../rescue.py:109 ../rescue.py:117 ../text.py:129 ../text.py:168 +#: ../text.py:222 ../text.py:305 ../text.py:395 ../text.py:448 ../text.py:466 +#: ../text.py:508 ../text.py:537 ../text.py:623 ../text.py:635 ../text.py:664 +#: ../text.py:685 ../text.py:855 ../text.py:909 ../text.py:935 ../text.py:961 +#: ../text.py:969 ../text.py:984 ../text.py:1228 ../textw/bootdisk_text.py:52 #: ../textw/bootdisk_text.py:54 ../textw/firewall_text.py:9 #: ../textw/firewall_text.py:126 ../textw/firewall_text.py:128 #: ../textw/firewall_text.py:191 ../textw/lilo_text.py:33 @@ -332,32 +332,32 @@ msgstr "Cdromskivan kunde inte monteras." msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../rescue.py:36 +#: ../rescue.py:38 msgid "WARNING: no valid block devices were found.\n" msgstr "VARNING: inga giltiga blockenheter hittades.\n" -#: ../rescue.py:38 +#: ../rescue.py:40 msgid "ERROR: unknown error encountered reading partition tables.\n" msgstr "FEL: ett okänt fel inträffade vid läsning av partitionstabeller.\n" -#: ../rescue.py:64 +#: ../rescue.py:88 msgid "System to Rescue" msgstr "System att rädda" -#: ../rescue.py:65 ../text.py:376 +#: ../rescue.py:89 ../text.py:393 msgid "What partition holds the root partition of your installation?" msgstr "Vilken partition innehåller rotpartitionen i din installation?" -#: ../iw/congrats_gui.py:13 ../iw/congrats_gui.py:62 ../rescue.py:67 -#: ../rescue.py:71 +#: ../iw/congrats_gui.py:13 ../iw/congrats_gui.py:62 ../rescue.py:91 +#: ../rescue.py:95 ../text.py:348 msgid "Exit" msgstr "Avsluta" -#: ../rescue.py:81 ../rescue.py:88 +#: ../rescue.py:105 ../rescue.py:112 msgid "Rescue" msgstr "Räddning" -#: ../rescue.py:82 +#: ../rescue.py:106 msgid "" "Your system has been mounted under /mnt/sysimage.\n" "\n" @@ -369,7 +369,7 @@ msgstr "" "Tryck <Enter> för att komma till ett skal. Systemet kommer att starta om " "automatiskt när du avslutar skalet." -#: ../rescue.py:89 +#: ../rescue.py:113 msgid "" "An error occured trying to mount some or all of your system. Some of it may " "be mounted under /mnt/sysimage.\n" @@ -383,11 +383,11 @@ msgstr "" "Tryck <Enter> för att komma till ett skal. Systemet kommer att starta om " "automatiskt när du avslutar skalet." -#: ../rescue.py:95 +#: ../rescue.py:119 msgid "Rescue Mode" msgstr "Räddningsläge" -#: ../rescue.py:96 +#: ../rescue.py:120 msgid "" "You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system " "will reboot automatically when you exit from the shell." @@ -395,16 +395,16 @@ msgstr "" "Du har inga Linuxpartitioner. Tryck Enter för att komma till ett skal. " "Systemet kommer att starta om automatiskt när du avslutar skalet." -#: ../rescue.py:108 +#: ../rescue.py:132 msgid "Your system is mounted under the /mnt/sysimage directory." msgstr "Ditt system är monterat under katalogen /mnt/sysimage." #. code to create dialog in gtk+ -#: ../iw/package_gui.py:470 ../libfdisk/fsedit.c:918 ../libfdisk/fsedit.c:925 -#: ../libfdisk/fsedit.c:932 ../libfdisk/fsedit.c:941 ../libfdisk/fsedit.c:968 -#: ../libfdisk/fsedit.c:981 ../libfdisk/fsedit.c:991 ../libfdisk/fsedit.c:1020 -#: ../libfdisk/fsedit.c:1030 ../libfdisk/fsedit.c:1047 -#: ../libfdisk/fsedit.c:1464 ../libfdisk/gnomefsedit.c:756 +#: ../iw/package_gui.py:470 ../libfdisk/fsedit.c:921 ../libfdisk/fsedit.c:928 +#: ../libfdisk/fsedit.c:935 ../libfdisk/fsedit.c:944 ../libfdisk/fsedit.c:971 +#: ../libfdisk/fsedit.c:984 ../libfdisk/fsedit.c:994 ../libfdisk/fsedit.c:1023 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1033 ../libfdisk/fsedit.c:1050 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1467 ../libfdisk/gnomefsedit.c:756 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:788 ../libfdisk/gnomefsedit.c:879 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:914 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1262 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1299 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1333 @@ -426,11 +426,11 @@ msgstr "Ditt system är monterat under katalogen /mnt/sysimage." #: ../libfdisk/newtfsedit.c:1631 ../libfdisk/newtfsedit.c:1659 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:1743 ../loader/urls.c:78 ../loader/urls.c:87 #: ../loader/urls.c:94 ../loader/urls.c:244 ../text.py:58 ../text.py:60 -#: ../text.py:193 ../text.py:527 ../textw/lilo_text.py:123 -#: ../textw/lilo_text.py:208 ../textw/mouse_text.py:27 -#: ../textw/partitioning_text.py:155 ../textw/partitioning_text.py:420 -#: ../textw/silo_text.py:136 ../textw/silo_text.py:149 -#: ../textw/silo_text.py:205 +#: ../text.py:193 ../text.py:348 ../text.py:407 ../text.py:550 +#: ../textw/lilo_text.py:123 ../textw/lilo_text.py:208 +#: ../textw/mouse_text.py:27 ../textw/partitioning_text.py:155 +#: ../textw/partitioning_text.py:420 ../textw/silo_text.py:136 +#: ../textw/silo_text.py:149 ../textw/silo_text.py:205 msgid "Ok" msgstr "Ok" @@ -450,7 +450,7 @@ msgstr "Återställ" msgid "Choose the languages to be installed:" msgstr "Välj de språk som ska installeras:" -#: ../text.py:135 ../text.py:1112 +#: ../text.py:135 ../text.py:1135 msgid "Language Support" msgstr "Språkstöd" @@ -470,7 +470,7 @@ msgstr "Standardspråk" msgid "Choose the default language: " msgstr "Välj standardspråket: " -#: ../text.py:220 ../text.py:1018 ../text.py:1055 +#: ../text.py:220 ../text.py:1041 ../text.py:1078 msgid "Keyboard Selection" msgstr "Tangentbordsval" @@ -482,7 +482,7 @@ msgstr "Vilken typ av tangentbord är ansluten till denna dator?" msgid "Upgrade Existing Installation" msgstr "Uppgradera befintlig installation" -#: ../text.py:303 ../text.py:1058 +#: ../text.py:303 ../text.py:1081 msgid "Installation Type" msgstr "Installationstyp" @@ -490,19 +490,45 @@ msgstr "Installationstyp" msgid "What type of system would you like to install?" msgstr "Vilken typ av system vill du installera?" -#: ../text.py:358 +#: ../iw/lilo_gui.py:50 ../text.py:340 +msgid "Proceed with upgrade?" +msgstr "" + +#: ../iw/lilo_gui.py:51 ../text.py:341 +msgid "" +"The filesystems of the Linux installation you have chosen to upgrade have " +"already been mounted. You cannot go back past this point. \n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../text.py:345 +msgid "" +"If you would like to exit the upgrade select Exit, or choose Ok to continue " +"with the upgrade." +msgstr "" + +#: ../text.py:375 msgid "You don't have any Linux partitions. You can't upgrade this system!" msgstr "Du har inga Linuxpartitioner. Du kan inte uppgradera systemet!" -#: ../text.py:375 +#: ../text.py:392 msgid "System to Upgrade" msgstr "System att uppgradera" -#: ../text.py:392 +#: ../text.py:405 +#, fuzzy +msgid "Upgrade Partition" +msgstr "RAID-partition" + +#: ../text.py:406 +msgid "Going to upgrade partition /dev/" +msgstr "" + +#: ../text.py:415 msgid "Customize Packages to Upgrade" msgstr "Välj paket att uppgradera" -#: ../text.py:393 +#: ../text.py:416 msgid "" "The packages you have installed, and any other packages which are needed to " "satisfy their dependencies, have been selected for installation. Would you " @@ -513,39 +539,39 @@ msgstr "" "valet av paket att uppgradera?" #: ../iw/rootpartition_gui.py:503 ../iw/welcome_gui.py:89 -#: ../libfdisk/fsedit.c:949 ../libfdisk/gnomefsedit.c:829 +#: ../libfdisk/fsedit.c:952 ../libfdisk/gnomefsedit.c:829 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1376 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1398 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2467 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2754 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2809 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:615 ../libfdisk/newtfsedit.c:742 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:874 ../libfdisk/newtfsedit.c:1680 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:1698 ../libfdisk/newtfsedit.c:1785 -#: ../loader/devices.c:230 ../loader/loader.c:870 ../loader/net.c:835 -#: ../text.py:400 ../textw/bootdisk_text.py:12 ../textw/bootdisk_text.py:30 +#: ../loader/devices.c:230 ../loader/loader.c:870 ../loader/net.c:845 +#: ../text.py:423 ../textw/bootdisk_text.py:12 ../textw/bootdisk_text.py:30 #: ../textw/bootdisk_text.py:38 ../textw/partitioning_text.py:219 #: ../textw/partitioning_text.py:402 msgid "Yes" msgstr "Ja" #: ../iw/rootpartition_gui.py:505 ../iw/welcome_gui.py:92 -#: ../libfdisk/fsedit.c:949 ../libfdisk/gnomefsedit.c:829 +#: ../libfdisk/fsedit.c:952 ../libfdisk/gnomefsedit.c:829 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1376 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1398 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2467 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2754 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2809 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:615 ../libfdisk/newtfsedit.c:742 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:874 ../libfdisk/newtfsedit.c:1680 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:1698 ../libfdisk/newtfsedit.c:1785 -#: ../loader/devices.c:231 ../loader/net.c:835 ../text.py:400 ../text.py:406 +#: ../loader/devices.c:231 ../loader/net.c:845 ../text.py:423 ../text.py:429 #: ../textw/bootdisk_text.py:12 ../textw/bootdisk_text.py:30 #: ../textw/bootdisk_text.py:41 ../textw/partitioning_text.py:402 msgid "No" msgstr "Nej" -#: ../text.py:416 ../text.py:435 +#: ../text.py:439 ../text.py:458 msgid "Red Hat Linux" msgstr "Red Hat Linux" -#: ../text.py:417 +#: ../text.py:440 msgid "" "Welcome to Red Hat Linux!\n" "\n" @@ -566,7 +592,7 @@ msgstr "" "Om du har köpt \"Official Red Hat Linux\", kom då ihåg att registera dig på " "vår webbplats, http://www.redhat.com/." -#: ../text.py:436 +#: ../text.py:459 msgid "" "Welcome to the Red Hat Linux!\n" "\n" @@ -586,42 +612,42 @@ msgstr "" #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:914 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2024 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2586 ../libfdisk/newtfsedit.c:578 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:1698 ../loader/devices.c:238 -#: ../loader/devices.c:530 ../loader/loader.c:2245 ../loader/pcmcia.c:104 -#: ../text.py:443 ../text.py:446 ../text.py:832 ../text.py:833 ../text.py:946 -#: ../text.py:948 ../textw/lilo_text.py:124 ../textw/silo_text.py:136 +#: ../loader/devices.c:530 ../loader/loader.c:2249 ../loader/pcmcia.c:104 +#: ../text.py:466 ../text.py:469 ../text.py:855 ../text.py:856 ../text.py:969 +#: ../text.py:971 ../textw/lilo_text.py:124 ../textw/silo_text.py:136 #: ../textw/silo_text.py:154 ../textw/userauth_text.py:63 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: ../text.py:483 +#: ../text.py:506 msgid "X probe results" msgstr "X-testresutat" -#: ../text.py:503 ../text.py:523 +#: ../text.py:526 ../text.py:546 msgid "Unlisted Card" msgstr "Olistat kort" -#: ../text.py:511 +#: ../text.py:534 msgid "Video Card Selection" msgstr "Grafikkortsval" -#: ../text.py:512 +#: ../text.py:535 msgid "Which video card do you have?" msgstr "Vilket grafikkort har du?" -#: ../text.py:525 +#: ../text.py:548 msgid "X Server Selection" msgstr "Val av X-server" -#: ../text.py:525 +#: ../text.py:548 msgid "Choose a server" msgstr "Välj en server" -#: ../text.py:596 +#: ../text.py:619 msgid "Installation to begin" msgstr "Installationen startar" -#: ../iw/confirm_gui.py:45 ../text.py:597 +#: ../iw/confirm_gui.py:45 ../text.py:620 msgid "" "A complete log of your installation will be in /tmp/install.log after " "rebooting your system. You may want to keep this file for later reference." @@ -630,11 +656,11 @@ msgstr "" "efter omstart av systemet. Denna fil kan vara bra att spara och använda som " "referens senare." -#: ../text.py:608 +#: ../text.py:631 msgid "Upgrade to begin" msgstr "Uppgraderingen kommer att starta" -#: ../iw/confirm_gui.py:41 ../text.py:609 +#: ../iw/confirm_gui.py:41 ../text.py:632 msgid "" "A complete log of your upgrade will be in /tmp/upgrade.log after rebooting " "your system. You may want to keep this file for later reference." @@ -643,7 +669,7 @@ msgstr "" "efter omstart av systemet. Denna fil kan vara bra att spara och använda som " "referens senare." -#: ../text.py:628 +#: ../text.py:651 msgid "" " <Return> to reboot " " " @@ -651,11 +677,11 @@ msgstr "" " <Enter> för att starta om " " " -#: ../text.py:630 ../text.py:653 +#: ../text.py:653 ../text.py:676 msgid "Complete" msgstr "Färdig" -#: ../iw/congrats_gui.py:34 ../text.py:631 +#: ../iw/congrats_gui.py:34 ../text.py:654 msgid "" "Congratulations, installation is complete.\n" "\n" @@ -678,7 +704,7 @@ msgstr "" "Information om konfiguration och användning av ditt Red Hat Linux-system " "finns i Red Hat Linux-manualerna." -#: ../text.py:649 +#: ../text.py:672 msgid "" " <Return> to exit " " " @@ -686,7 +712,7 @@ msgstr "" " <Enter> för att avsluta " " " -#: ../text.py:654 +#: ../text.py:677 msgid "" "Congratulations, configuration is complete.\n" "\n" @@ -705,59 +731,59 @@ msgstr "" "Information om vidare konfiguration av ditt system hittar du på " "http://www.redhat.com/support/manuals/" -#: ../text.py:721 +#: ../text.py:744 msgid "Package Installation" msgstr "Paketinstallation" -#: ../text.py:723 +#: ../text.py:746 msgid "Name : " msgstr "Namn : " -#: ../text.py:724 +#: ../text.py:747 msgid "Size : " msgstr "Storlek : " -#: ../text.py:725 +#: ../text.py:748 msgid "Summary: " msgstr "Sammanf.: " -#: ../text.py:751 +#: ../text.py:774 msgid " Packages" msgstr " Paket" -#: ../text.py:752 +#: ../text.py:775 msgid " Bytes" msgstr " Byte" -#: ../text.py:753 +#: ../text.py:776 msgid " Time" msgstr " Tid" -#: ../text.py:755 +#: ../text.py:778 msgid "Total :" msgstr "Totalt : " -#: ../text.py:762 +#: ../text.py:785 msgid "Completed: " msgstr "Färdigt : " -#: ../text.py:772 +#: ../text.py:795 msgid "Remaining: " msgstr "Återstår: " -#: ../text.py:884 +#: ../text.py:907 msgid "Help not available" msgstr "Hjälp inte tillgänglig" -#: ../text.py:885 +#: ../text.py:908 msgid "No help is available for this install." msgstr "Ingen hjälp finns tillgänglig för denna installation." -#: ../text.py:943 +#: ../text.py:966 msgid "Save Crash Dump" msgstr "Spara kraschdump" -#: ../text.py:954 +#: ../text.py:977 msgid "" "An internal error occurred in the installation program. Please report this " "error to Red Hat (through the bugzilla.redhat.com web site) as soon as " @@ -771,30 +797,30 @@ msgstr "" "kan hjälpa Red Hat att åtgärda problemet.\n" "\n" -#: ../text.py:961 ../text.py:964 +#: ../text.py:984 ../text.py:987 msgid "Save" msgstr "Spara" -#: ../text.py:961 ../text.py:962 +#: ../text.py:984 ../text.py:985 msgid "Debug" msgstr "Felsökning" -#: ../text.py:972 +#: ../text.py:995 msgid " " msgstr " " -#: ../text.py:976 +#: ../text.py:999 msgid "Red Hat Linux (C) 2001 Red Hat, Inc." msgstr "Red Hat Linux © 2001 Red Hat, Inc." -#: ../text.py:979 +#: ../text.py:1002 msgid "" " <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen" msgstr "" " <F1> för hjälp | <Tab> mellan element | <Blanksteg> väljer | <F12> nästa " "skärm" -#: ../text.py:981 +#: ../text.py:1004 msgid "" " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next " "screen" @@ -802,179 +828,179 @@ msgstr "" " <Tab>/<Alt-Tab> mellan element | <Blanksteg> väljer | <F12> nästa " "skärm" -#: ../iw/welcome_gui.py:11 ../iw/welcome_gui.py:39 ../text.py:1014 -#: ../text.py:1057 +#: ../iw/welcome_gui.py:11 ../iw/welcome_gui.py:39 ../text.py:1037 +#: ../text.py:1080 msgid "Welcome" msgstr "Välkommen" -#: ../text.py:1020 ../text.py:1103 +#: ../text.py:1043 ../text.py:1126 msgid "Hostname Setup" msgstr "Värdnamnskonfiguration" -#: ../text.py:1022 ../text.py:1100 +#: ../text.py:1045 ../text.py:1123 msgid "Network Setup" msgstr "Nätverkskonfiguration" -#: ../iw/firewall_gui.py:12 ../text.py:1024 ../text.py:1105 +#: ../iw/firewall_gui.py:12 ../text.py:1047 ../text.py:1128 #: ../textw/firewall_text.py:11 msgid "Firewall Configuration" msgstr "Brandväggskonfiguration" -#: ../text.py:1032 ../text.py:1117 +#: ../text.py:1055 ../text.py:1140 msgid "Time Zone Setup" msgstr "Tidszonskonfiguration" -#: ../text.py:1034 ../text.py:1119 ../textw/userauth_text.py:9 +#: ../text.py:1057 ../text.py:1142 ../textw/userauth_text.py:9 msgid "Root Password" msgstr "Rootlösenord" -#: ../text.py:1036 ../text.py:1121 ../textw/userauth_text.py:172 +#: ../text.py:1059 ../text.py:1144 ../textw/userauth_text.py:172 msgid "User Account Setup" msgstr "Konfiguration av användarkonton" -#: ../text.py:1038 ../text.py:1123 +#: ../text.py:1061 ../text.py:1146 msgid "Authentication" msgstr "Autentisering" -#: ../text.py:1044 +#: ../text.py:1067 msgid "Configuration Complete" msgstr "Konfigurationen är färdig" -#: ../text.py:1066 ../textw/silo_text.py:28 ../textw/silo_text.py:101 +#: ../text.py:1089 ../textw/silo_text.py:28 ../textw/silo_text.py:101 #: ../textw/silo_text.py:213 msgid "SILO Configuration" msgstr "SILO-konfiguration" -#: ../text.py:1072 ../textw/lilo_text.py:36 ../textw/lilo_text.py:90 +#: ../text.py:1095 ../textw/lilo_text.py:36 ../textw/lilo_text.py:90 #: ../textw/lilo_text.py:217 msgid "LILO Configuration" msgstr "LILO-konfiguration" -#: ../text.py:1076 +#: ../text.py:1099 msgid "Automatic Partition" msgstr "Automatisk partitionering" -#: ../iw/lilo_gui.py:205 ../iw/lilo_gui.py:364 ../iw/silo_gui.py:127 -#: ../iw/silo_gui.py:280 ../text.py:1078 ../text.py:1082 +#: ../iw/lilo_gui.py:230 ../iw/lilo_gui.py:393 ../iw/silo_gui.py:127 +#: ../iw/silo_gui.py:280 ../text.py:1101 ../text.py:1105 msgid "Partition" msgstr "Partition" -#: ../text.py:1080 +#: ../text.py:1103 msgid "Manually Partition" msgstr "Manuell partitionering" -#: ../text.py:1084 ../textw/partitioning_text.py:333 +#: ../text.py:1107 ../textw/partitioning_text.py:333 msgid "Root Filesystem Size" msgstr "Storlek på rotfilsystem" -#: ../text.py:1086 +#: ../text.py:1109 msgid "Swap" msgstr "Swap" -#: ../text.py:1088 ../textw/partitioning_text.py:390 +#: ../text.py:1111 ../textw/partitioning_text.py:390 #: ../textw/partitioning_text.py:410 msgid "Boot Partition Warning" msgstr "Varning angående bootpartition" -#: ../text.py:1090 +#: ../text.py:1113 msgid "Filesystem Formatting" msgstr "Formaterar filsystem" -#: ../iw/mouse_gui.py:56 ../text.py:1107 ../text.py:1109 +#: ../iw/mouse_gui.py:56 ../text.py:1130 ../text.py:1132 msgid "Mouse Configuration" msgstr "Muskonfiguration" -#: ../text.py:1114 +#: ../text.py:1137 msgid "Language Default" msgstr "Standardspråk" -#: ../text.py:1125 +#: ../text.py:1148 msgid "Package Groups" msgstr "Paketgrupper" -#: ../text.py:1127 ../text.py:1155 +#: ../text.py:1150 ../text.py:1178 msgid "Individual Packages" msgstr "Enstaka paket" -#: ../text.py:1129 ../text.py:1156 ../textw/packages_text.py:304 +#: ../text.py:1152 ../text.py:1179 ../textw/packages_text.py:304 msgid "Package Dependencies" msgstr "Paketberoenden" -#: ../iw/xconfig_gui.py:899 ../text.py:1131 ../text.py:1139 +#: ../iw/xconfig_gui.py:846 ../text.py:1154 ../text.py:1162 msgid "X Configuration" msgstr "X-konfiguration" -#: ../text.py:1133 +#: ../text.py:1156 msgid "Installation Begins" msgstr "Installationen startar" -#: ../text.py:1135 +#: ../text.py:1158 msgid "Install System" msgstr "Installera system" -#: ../text.py:1136 ../text.py:1138 ../text.py:1161 ../text.py:1163 +#: ../text.py:1159 ../text.py:1161 ../text.py:1184 ../text.py:1186 msgid "Boot Disk" msgstr "Bootdiskett" -#: ../text.py:1141 +#: ../text.py:1164 msgid "Installation Complete" msgstr "Installationen är färdig" -#: ../text.py:1146 +#: ../text.py:1169 msgid "Examine System" msgstr "Granska system" -#: ../text.py:1153 +#: ../text.py:1176 msgid "Customize Upgrade" msgstr "Anpassa uppgraderingen" -#: ../text.py:1158 +#: ../text.py:1181 msgid "Upgrade Begins" msgstr "Uppgraderingen startar" -#: ../text.py:1160 +#: ../text.py:1183 msgid "Upgrade System" msgstr "Uppgradera system" -#: ../text.py:1164 +#: ../text.py:1187 msgid "Upgrade Complete" msgstr "Uppgradering färdig" -#: ../text.py:1202 +#: ../text.py:1225 msgid "Cancelled" msgstr "Avbruten" -#: ../text.py:1203 +#: ../text.py:1226 msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." msgstr "" "Jag kan inte gå till det föregående steget härifrån. Du måste försöka igen." -#: ../todo.py:697 +#: ../todo.py:702 msgid "Creating boot disk..." msgstr "Skapar bootdiskett..." -#: ../todo.py:716 +#: ../todo.py:721 msgid "Reading" msgstr "Läser" -#: ../todo.py:717 +#: ../todo.py:722 msgid "Reading package information..." msgstr "Läser paketinformation..." -#: ../todo.py:990 +#: ../todo.py:999 msgid "Dependency Check" msgstr "Beroendekontroll" -#: ../todo.py:991 +#: ../todo.py:1000 msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..." msgstr "Kontrollerar beroenden hos de paket som valts för installation..." -#: ../todo.py:1016 ../todo.py:1061 ../todo.py:1067 ../todo.py:1084 -#: ../todo.py:1214 +#: ../todo.py:1025 ../todo.py:1070 ../todo.py:1076 ../todo.py:1093 +#: ../todo.py:1223 msgid "no suggestion" msgstr "inget förslag" -#: ../todo.py:1100 +#: ../todo.py:1109 msgid "" "One or more of the filesystems listed in the /etc/fstab on your Linux system " "cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again." @@ -983,7 +1009,7 @@ msgstr "" "Linuxsystem kan inte monteras. Var vänlig och åtgärda detta problem och " "prova sedan att uppgradera igen." -#: ../todo.py:1118 +#: ../todo.py:1127 msgid "" "The following files are absolute symbolic links, which we do not support " "during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart " @@ -995,32 +1021,32 @@ msgstr "" "starta om uppgraderingen.\n" "\n" -#: ../todo.py:1133 +#: ../todo.py:1142 msgid "Finding" msgstr "Letar" -#: ../todo.py:1134 +#: ../todo.py:1143 msgid "Finding packages to upgrade..." msgstr "Letar efter paket att uppgradera..." -#: ../todo.py:1149 +#: ../todo.py:1158 msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?" msgstr "" "Ombyggnad av RPM-databasen misslyckades. Du kanske har slut på diskutrymme?" -#: ../todo.py:1162 +#: ../todo.py:1171 msgid "An error occured when finding the packages to upgrade." msgstr "Ett fel inträffade vid sökning av paketen att uppgradera." -#: ../todo.py:1450 +#: ../todo.py:1459 msgid "Processing" msgstr "Bearbetar" -#: ../todo.py:1451 +#: ../todo.py:1460 msgid "Preparing to install..." msgstr "Förbereder installation..." -#: ../todo.py:1485 +#: ../todo.py:1494 #, c-format msgid "" "The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a bad package, " @@ -1029,17 +1055,17 @@ msgstr "" "Filen %s kan inte öppnas. Detta kan bero på att filen saknas, ett felaktigt " "paket, eller felaktigt medium. Tryck <Enter> för att försöka igen." -#: ../todo.py:1731 +#: ../todo.py:1740 #, c-format msgid "Upgrading %s.\n" msgstr "Uppgraderar %s.\n" -#: ../todo.py:1733 +#: ../todo.py:1742 #, c-format msgid "Installing %s.\n" msgstr "Installerar %s.\n" -#: ../todo.py:1778 +#: ../todo.py:1787 msgid "" "You don't appear to have enough disk space to install the packages you've " "selected. You need more space on the following filesystems:\n" @@ -1049,15 +1075,15 @@ msgstr "" "du har valt. Du behöver mer utrymme på följande filsystem:\n" "\n" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3132 ../todo.py:1781 ../todo.py:1797 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3132 ../todo.py:1790 ../todo.py:1806 msgid "Mount Point" msgstr "Monteringspunkt" -#: ../todo.py:1781 +#: ../todo.py:1790 msgid "Space Needed" msgstr "Nödvändigt utrymme" -#: ../todo.py:1794 +#: ../todo.py:1803 msgid "" "You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've " "selected. You need more file nodes on the following filesystems:\n" @@ -1067,19 +1093,19 @@ msgstr "" "har valt. Du behöver fler filnoder på följande filsystem:\n" "\n" -#: ../todo.py:1797 +#: ../todo.py:1806 msgid "Nodes Needed" msgstr "Noder som behövs" -#: ../todo.py:1803 +#: ../todo.py:1812 msgid "Disk Space" msgstr "Diskutrymme" -#: ../todo.py:1838 +#: ../todo.py:1847 msgid "Post Install" msgstr "Postinstallation" -#: ../todo.py:1839 +#: ../todo.py:1848 msgid "Performing post install configuration..." msgstr "Utför postinstallationskonfiguration..." @@ -1096,7 +1122,7 @@ msgstr "Söker efter Red Hat Linux-installationer..." msgid "Error mounting ext2 filesystem on %s: %s" msgstr "Fel vid montering av ext2-filsystem på %s: %s" -#: ../upgrade.py:97 +#: ../upgrade.py:98 msgid "" "One or more of the filesystems for your Linux system was not unmounted " "cleanly. Please boot your Linux installation, let the filesystems be " @@ -1106,35 +1132,35 @@ msgstr "" "korrekt. Starta upp din linuxinstallation och låt filsystemen kontrolleras, " "och stäng sedan ner korrekt för att uppgradera." -#: ../iw/xconfig_gui.py:12 ../xf86config.py:960 +#: ../iw/xconfig_gui.py:12 ../xf86config.py:934 msgid "Video Card" msgstr "Grafikkort" -#: ../iw/xconfig_gui.py:14 ../xf86config.py:962 +#: ../iw/xconfig_gui.py:14 ../xf86config.py:936 msgid "Video Ram" msgstr "Grafikminne" -#: ../xf86config.py:965 +#: ../xf86config.py:939 msgid "X server" msgstr "X-server" -#: ../xf86config.py:968 +#: ../xf86config.py:942 msgid "Unable to detect video card" msgstr "Kan inte hitta grafikkort" -#: ../iw/xconfig_gui.py:13 ../xf86config.py:975 ../xf86config.py:977 +#: ../iw/xconfig_gui.py:13 ../xf86config.py:949 ../xf86config.py:951 msgid "Monitor" msgstr "Bildskärm" -#: ../xf86config.py:977 +#: ../xf86config.py:951 msgid "Plug and Play Monitor" msgstr "Plug and Play-bildskärm" -#: ../xf86config.py:979 +#: ../xf86config.py:953 msgid "Horizontal frequency range" msgstr "Horisontellt frekvensintervall" -#: ../xf86config.py:981 +#: ../xf86config.py:955 msgid "Vertical frequency range" msgstr "Vertikalt frekvensintervall" @@ -1158,6 +1184,10 @@ msgstr "" msgid "Use text mode" msgstr "Använd textläge" +#: ../xserver.py:69 +msgid "Probing for mouse type..." +msgstr "" + #: ../iw/account_gui.py:15 msgid "Account Configuration" msgstr "Kontokonfiguration" @@ -1428,43 +1458,43 @@ msgstr "fdisk" msgid "Select drive to run fdisk on" msgstr "Välj enhet att använda fdisk på" -#: ../iw/firewall_gui.py:119 +#: ../iw/firewall_gui.py:117 msgid "Warning: " msgstr "Varning: " -#: ../iw/firewall_gui.py:119 +#: ../iw/firewall_gui.py:117 msgid " is an invalid port." msgstr " är en ogiltig port." -#: ../iw/firewall_gui.py:122 +#: ../iw/firewall_gui.py:120 msgid "The format is 'port:protocol'. For example, '1234:udp'" msgstr "Formatet är \"port:protokoll\". Exempelvis \"1234:udp\"" -#: ../iw/firewall_gui.py:206 +#: ../iw/firewall_gui.py:204 msgid "Please choose your security level: " msgstr "Var vänlig och välj din säkerhetsnivå: " -#: ../iw/firewall_gui.py:215 ../textw/firewall_text.py:33 +#: ../iw/firewall_gui.py:213 ../textw/firewall_text.py:33 msgid "High" msgstr "Hög" -#: ../iw/firewall_gui.py:216 ../textw/firewall_text.py:36 +#: ../iw/firewall_gui.py:214 ../textw/firewall_text.py:36 msgid "Medium" msgstr "Mellan" -#: ../iw/firewall_gui.py:217 ../textw/firewall_text.py:39 +#: ../iw/firewall_gui.py:215 ../textw/firewall_text.py:39 msgid "No firewall" msgstr "Ingen brandvägg" -#: ../iw/firewall_gui.py:233 +#: ../iw/firewall_gui.py:231 msgid "Use default firewall rules" msgstr "Använd standard-brandväggsregler" -#: ../iw/firewall_gui.py:234 ../textw/firewall_text.py:9 +#: ../iw/firewall_gui.py:232 ../textw/firewall_text.py:9 msgid "Customize" msgstr "Anpassa" -#: ../iw/firewall_gui.py:247 +#: ../iw/firewall_gui.py:245 msgid "Trusted devices:" msgstr "Betrodda enheter:" @@ -1500,27 +1530,27 @@ msgstr "Uppgradera" msgid "Keyboard Configuration" msgstr "Tangentbordskonfiguration" -#: ../iw/keyboard_gui.py:86 +#: ../iw/keyboard_gui.py:87 msgid "Model" msgstr "Modell" -#: ../iw/keyboard_gui.py:106 +#: ../iw/keyboard_gui.py:107 msgid "Layout" msgstr "Layout" -#: ../iw/keyboard_gui.py:126 +#: ../iw/keyboard_gui.py:127 msgid "Dead Keys" msgstr "Stumma tangenter" -#: ../iw/keyboard_gui.py:135 +#: ../iw/keyboard_gui.py:137 msgid "Enable dead keys" msgstr "Använd stumma tangenter" -#: ../iw/keyboard_gui.py:136 +#: ../iw/keyboard_gui.py:138 msgid "Disable dead keys" msgstr "Använd inte stumma tangenter" -#: ../iw/keyboard_gui.py:145 +#: ../iw/keyboard_gui.py:151 msgid "Test your selection here:" msgstr "Testa ditt val här:" @@ -1544,69 +1574,79 @@ msgstr "Välj alla" msgid "Select as default" msgstr "Välj som standard" -#: ../iw/lilo_gui.py:30 +#: ../iw/lilo_gui.py:32 msgid "Lilo Configuration" msgstr "Lilo-konfiguration" -#: ../iw/lilo_gui.py:208 ../iw/lilo_gui.py:365 ../iw/silo_gui.py:132 +#: ../iw/lilo_gui.py:55 +#, fuzzy +msgid "Would you like to continue with the upgrade?" +msgstr "Vill du konfigurera ditt system?" + +#: ../iw/lilo_gui.py:64 +#, fuzzy +msgid "Aborting upgrade" +msgstr "Redo att uppgradera" + +#: ../iw/lilo_gui.py:233 ../iw/lilo_gui.py:394 ../iw/silo_gui.py:132 #: ../iw/silo_gui.py:281 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3136 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: ../iw/lilo_gui.py:253 +#: ../iw/lilo_gui.py:282 msgid "Install LILO boot record on:" msgstr "Installera LILO-bootpost på:" -#: ../iw/lilo_gui.py:260 ../iw/silo_gui.py:173 ../textw/lilo_text.py:87 +#: ../iw/lilo_gui.py:289 ../iw/silo_gui.py:173 ../textw/lilo_text.py:87 #: ../textw/silo_text.py:64 msgid "Master Boot Record (MBR)" msgstr "Huvudbootposten (MBR)" -#: ../iw/lilo_gui.py:264 ../iw/silo_gui.py:176 ../textw/lilo_text.py:88 +#: ../iw/lilo_gui.py:293 ../iw/silo_gui.py:176 ../textw/lilo_text.py:88 #: ../textw/silo_text.py:65 msgid "First sector of boot partition" msgstr "Första sektorn av bootpartitionen" -#: ../iw/lilo_gui.py:268 ../textw/lilo_text.py:27 +#: ../iw/lilo_gui.py:297 ../textw/lilo_text.py:27 msgid "Use linear mode (needed for some SCSI drives)" msgstr "Använd linjärt läge (vissa SCSI-diskar kräver detta)" -#: ../iw/lilo_gui.py:279 ../iw/silo_gui.py:208 +#: ../iw/lilo_gui.py:308 ../iw/silo_gui.py:208 msgid "Kernel parameters" msgstr "Parametrar till kärnan" -#: ../iw/lilo_gui.py:296 ../iw/silo_gui.py:226 +#: ../iw/lilo_gui.py:325 ../iw/silo_gui.py:226 msgid "Create boot disk" msgstr "Skapa bootdiskett" -#: ../iw/lilo_gui.py:310 +#: ../iw/lilo_gui.py:339 msgid "Install LILO" msgstr "Installera LILO" -#: ../iw/lilo_gui.py:337 ../iw/silo_gui.py:257 ../textw/lilo_text.py:199 +#: ../iw/lilo_gui.py:366 ../iw/silo_gui.py:257 ../textw/lilo_text.py:199 #: ../textw/silo_text.py:196 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: ../iw/lilo_gui.py:337 ../iw/mouse_gui.py:145 ../iw/silo_gui.py:257 +#: ../iw/lilo_gui.py:366 ../iw/mouse_gui.py:145 ../iw/silo_gui.py:257 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3133 ../textw/lilo_text.py:118 #: ../textw/lilo_text.py:199 ../textw/mouse_text.py:25 #: ../textw/silo_text.py:131 ../textw/silo_text.py:196 msgid "Device" msgstr "Enhet" -#: ../iw/lilo_gui.py:337 ../iw/silo_gui.py:257 ../textw/lilo_text.py:199 +#: ../iw/lilo_gui.py:366 ../iw/silo_gui.py:257 ../textw/lilo_text.py:199 #: ../textw/silo_text.py:196 msgid "Partition type" msgstr "Partitionstyp" -#: ../iw/lilo_gui.py:337 ../iw/lilo_gui.py:376 ../iw/silo_gui.py:257 +#: ../iw/lilo_gui.py:366 ../iw/lilo_gui.py:405 ../iw/silo_gui.py:257 #: ../iw/silo_gui.py:292 ../textw/lilo_text.py:119 ../textw/lilo_text.py:199 #: ../textw/silo_text.py:132 ../textw/silo_text.py:196 msgid "Boot label" msgstr "Bootetikett" -#: ../iw/lilo_gui.py:372 ../iw/silo_gui.py:288 +#: ../iw/lilo_gui.py:401 ../iw/silo_gui.py:288 msgid "Default boot image" msgstr "Normal uppstartsfil" @@ -1650,7 +1690,7 @@ msgstr "Aktivera vid uppstart" msgid "IP Address" msgstr "IP-adress" -#: ../iw/network_gui.py:194 ../loader/net.c:752 +#: ../iw/network_gui.py:194 ../loader/net.c:762 msgid "Netmask" msgstr "Nätmask" @@ -1662,24 +1702,24 @@ msgstr "Nätverk" msgid "Broadcast" msgstr "Broadcast" -#: ../iw/network_gui.py:242 ../loader/net.c:556 ../loader/net.c:754 +#: ../iw/network_gui.py:248 ../loader/net.c:566 ../loader/net.c:764 #: ../textw/network_text.py:161 msgid "Hostname" msgstr "Värdnamn" -#: ../iw/network_gui.py:243 +#: ../iw/network_gui.py:249 msgid "Gateway" msgstr "Gateway" -#: ../iw/network_gui.py:243 +#: ../iw/network_gui.py:249 msgid "Primary DNS" msgstr "Primär DNS" -#: ../iw/network_gui.py:243 +#: ../iw/network_gui.py:249 msgid "Secondary DNS" msgstr "Sekundär DNS" -#: ../iw/network_gui.py:243 +#: ../iw/network_gui.py:249 msgid "Ternary DNS" msgstr "Tertiär DNS" @@ -2037,75 +2077,75 @@ msgstr "Test misslyckades" msgid "Customize Graphics Configuration" msgstr "Anpassa grafikkonfiguration" -#: ../iw/xconfig_gui.py:255 +#: ../iw/xconfig_gui.py:233 msgid "Color Depth:" msgstr "Färgdjup:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:283 +#: ../iw/xconfig_gui.py:256 msgid "Screen Resolution:" msgstr "Skärmupplösning:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:393 +#: ../iw/xconfig_gui.py:358 msgid " Test Setting " msgstr " Testa inställning " -#: ../iw/xconfig_gui.py:410 +#: ../iw/xconfig_gui.py:375 msgid "Please choose your default desktop environment:" msgstr "Var vänlig och välj din standardskrivbordsmiljö:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:420 ../iw/xconfig_gui.py:481 +#: ../iw/xconfig_gui.py:385 ../iw/xconfig_gui.py:443 msgid "GNOME" msgstr "GNOME" -#: ../iw/xconfig_gui.py:422 ../iw/xconfig_gui.py:495 +#: ../iw/xconfig_gui.py:387 ../iw/xconfig_gui.py:457 msgid "KDE" msgstr "KDE" -#: ../iw/xconfig_gui.py:461 +#: ../iw/xconfig_gui.py:426 msgid "Your desktop environment is:" msgstr "Din skrivbordsmiljö är:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:506 +#: ../iw/xconfig_gui.py:467 msgid "Please choose your login type:" msgstr "Var vänlig och välj din inloggningstyp:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:515 +#: ../iw/xconfig_gui.py:474 msgid "Text" msgstr "Text" -#: ../iw/xconfig_gui.py:516 +#: ../iw/xconfig_gui.py:475 msgid "Graphical" msgstr "Grafisk" -#: ../iw/xconfig_gui.py:564 +#: ../iw/xconfig_gui.py:513 msgid "Bits per Pixel" msgstr "Bitar per pixel" -#: ../iw/xconfig_gui.py:584 +#: ../iw/xconfig_gui.py:531 msgid "Monitor Configuration" msgstr "Konfiguration av bildskärm" -#: ../iw/xconfig_gui.py:853 ../iw/xconfig_gui.py:1649 +#: ../iw/xconfig_gui.py:800 ../iw/xconfig_gui.py:1530 msgid "Restore original values" msgstr "Återställ ursprungliga värden" -#: ../iw/xconfig_gui.py:861 +#: ../iw/xconfig_gui.py:808 msgid "Horizontal Sync:" msgstr "Horisontell synkronisering:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:863 +#: ../iw/xconfig_gui.py:810 msgid "Vertical Sync:" msgstr "Vertikal synkronisering:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:869 +#: ../iw/xconfig_gui.py:816 msgid "kHz" msgstr "kHz" -#: ../iw/xconfig_gui.py:872 +#: ../iw/xconfig_gui.py:819 msgid "Hz" msgstr "Hz" -#: ../iw/xconfig_gui.py:1057 +#: ../iw/xconfig_gui.py:980 msgid "" "Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size " "from the choices below:" @@ -2113,7 +2153,7 @@ msgstr "" "Storleken på ditt grafikminne kan inte upptäckas automatiskt. Välj storleken " "på ditt grafikminne från alternativen nedan:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:1068 ../iw/xconfig_gui.py:1089 +#: ../iw/xconfig_gui.py:991 ../iw/xconfig_gui.py:1012 msgid "" "In most cases your video hardware can be probed to automatically determine " "the best settings for your display." @@ -2121,7 +2161,7 @@ msgstr "" "I de flesta fall kan din grafikhårdvara automatiskt ange de bästa värdena " "för din skärm." -#: ../iw/xconfig_gui.py:1077 +#: ../iw/xconfig_gui.py:1000 msgid "" "If the probed settings do not match your hardware select the correct setting " "below:" @@ -2129,15 +2169,15 @@ msgstr "" "Om de funna inställningarna inte passar med din hårdvara kan du välja de " "rätta nedan:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:1098 +#: ../iw/xconfig_gui.py:1021 msgid "Autoprobe results:" msgstr "Autotestningsresutat" -#: ../iw/xconfig_gui.py:1584 +#: ../iw/xconfig_gui.py:1465 msgid "Video card RAM: " msgstr "Grafikminne: " -#: ../iw/xconfig_gui.py:1653 +#: ../iw/xconfig_gui.py:1534 msgid "Skip X Configuration" msgstr "Hoppa över konfiguration av X" @@ -2704,18 +2744,18 @@ msgstr "Arbetsstation" msgid "partitioning did not meet requirements" msgstr "partitioneringen uppfyllde inte kraven" -#: ../libfdisk/fsedit.c:918 ../libfdisk/fsedit.c:925 ../libfdisk/fsedit.c:932 -#: ../libfdisk/fsedit.c:941 ../libfdisk/fsedit.c:968 ../libfdisk/fsedit.c:981 -#: ../libfdisk/fsedit.c:991 +#: ../libfdisk/fsedit.c:921 ../libfdisk/fsedit.c:928 ../libfdisk/fsedit.c:935 +#: ../libfdisk/fsedit.c:944 ../libfdisk/fsedit.c:971 ../libfdisk/fsedit.c:984 +#: ../libfdisk/fsedit.c:994 msgid "Bad Mount Point" msgstr "Felaktig monteringspunkt" -#: ../libfdisk/fsedit.c:919 +#: ../libfdisk/fsedit.c:922 #, c-format msgid "The %s directory must be on the root filesystem." msgstr "%s-katalogen måste finnas på rotfilsystemet." -#: ../libfdisk/fsedit.c:926 +#: ../libfdisk/fsedit.c:929 #, c-format msgid "" "The mount point %s is illegal.\n" @@ -2726,7 +2766,7 @@ msgstr "" "\n" "Monteringspunkter måste börja med ett inledande /." -#: ../libfdisk/fsedit.c:933 +#: ../libfdisk/fsedit.c:936 #, c-format msgid "" "The mount point %s is illegal.\n" @@ -2737,7 +2777,7 @@ msgstr "" "\n" "Monteringspunkter får inte sluta med ett /." -#: ../libfdisk/fsedit.c:942 +#: ../libfdisk/fsedit.c:945 #, c-format msgid "" "The mount point %s is illegal.\n" @@ -2748,7 +2788,7 @@ msgstr "" "\n" "Monteringspunkter kan bara innehålla skrivbara tecken." -#: ../libfdisk/fsedit.c:950 +#: ../libfdisk/fsedit.c:953 msgid "" "You've asked to put your root (/) filesystem on a DOS-style FAT partition. " "You can do this, but you may not use any other filesystems for your Linux " @@ -2760,7 +2800,7 @@ msgstr "" "ditt Linuxsystem. Dessutom kommer det att bli ett hastighetsstraff på grund " "av att icke-Linuxpartitioner används. Vill du fortsätta?" -#: ../libfdisk/fsedit.c:969 +#: ../libfdisk/fsedit.c:972 #, c-format msgid "" "The mount point %s is illegal.\n" @@ -2771,13 +2811,13 @@ msgstr "" "\n" "Systempartitioner måste vara på \"Linux Native\"-partitioner." -#: ../libfdisk/fsedit.c:982 +#: ../libfdisk/fsedit.c:985 #, c-format msgid "On this platform, /boot must be on a DOS-compatible filesystem %x." msgstr "" "På denna plattform måste /boot finnas på ett DOS-kompatibelt filsystem %x." -#: ../libfdisk/fsedit.c:992 +#: ../libfdisk/fsedit.c:995 #, c-format msgid "" "The mount point %s is illegal.\n" @@ -2788,11 +2828,11 @@ msgstr "" "\n" "/usr måste vara på en \"Linux Native\"-partition eller en NFS-volym." -#: ../libfdisk/fsedit.c:1020 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1023 msgid "Too Many Drives" msgstr "För många hårddiskar" -#: ../libfdisk/fsedit.c:1021 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1024 msgid "" "You have more drives than this program supports. Please use the standard " "fdisk program to setup your drives and please notify Red Hat Software that " @@ -2802,11 +2842,11 @@ msgstr "" "för att konfigurera hårddiskarna och var vänlig och meddela Red Hat Software " "(på engelska) om att du fick detta meddelande." -#: ../libfdisk/fsedit.c:1030 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1033 msgid "Error Creating Device Nodes" msgstr "Fel vid skapande av enhetsnoder" -#: ../libfdisk/fsedit.c:1031 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1034 msgid "" "An error has occurred while trying to create device nodes for the hard " "drives in your system. This may be because you have run out of disk space " @@ -2816,11 +2856,11 @@ msgstr "" "system. Detta kan bero på att du har för lite ledigt diskutrymme på " "/tmp-partitionen." -#: ../libfdisk/fsedit.c:1047 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1050 msgid "No Drives Found" msgstr "Inga hårddiskar hittades" -#: ../libfdisk/fsedit.c:1048 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1051 msgid "" "An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " "filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem." @@ -2829,7 +2869,7 @@ msgstr "" "nya filsystem kunde hittas. Var vänlig och undersök din hårdvara för orsaken " "till problemet." -#: ../libfdisk/fsedit.c:1376 ../libfdisk/fsedit.c:1439 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1379 ../libfdisk/fsedit.c:1442 #, c-format msgid "" "An error occurred reading the partition table for the block device %s. The " @@ -2838,17 +2878,17 @@ msgstr "" "Det inträffade ett fel vid läsning av partitionstabellen för blockenhet %s. " "Felet var" -#: ../libfdisk/fsedit.c:1379 ../libfdisk/fsedit.c:1451 ../loader/net.c:277 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1382 ../libfdisk/fsedit.c:1454 ../loader/net.c:277 #: ../loader/net.c:402 msgid "Retry" msgstr "Försök igen" -#: ../libfdisk/fsedit.c:1379 ../libfdisk/fsedit.c:1422 -#: ../libfdisk/fsedit.c:1444 ../libfdisk/fsedit.c:1451 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1382 ../libfdisk/fsedit.c:1425 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1447 ../libfdisk/fsedit.c:1454 msgid "Skip Drive" msgstr "Hoppa över hårddisk" -#: ../libfdisk/fsedit.c:1416 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1419 #, c-format msgid "" "The partition table on device %s is corrupted. To create new partitions it " @@ -2857,19 +2897,19 @@ msgstr "" "Partitionstabellen på enhet %s är trasig. För att skapa nya partitioner " "måste den initieras, vilket kommer att förstöra ALL DATA på denna enhet." -#: ../libfdisk/fsedit.c:1421 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1424 msgid "Bad Partition Table" msgstr "Felaktig partitionstabell" -#: ../libfdisk/fsedit.c:1422 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1425 msgid "Initialize" msgstr "Initiera" -#: ../libfdisk/fsedit.c:1464 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1467 msgid "BSD Disklabel" msgstr "BSD-hårddisketikett" -#: ../libfdisk/fsedit.c:1464 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1467 msgid "" "A disk with a BSD disklabel has been found. The Red Hat installation only " "supports BSD Disklabels in read-only mode, so you must use a custom install " @@ -2880,17 +2920,17 @@ msgstr "" "anpassad installation och fdisk (istället för Disk Druid) för maskiner med " "BSD-etiketter." -#: ../libfdisk/fsedit.c:1494 ../libfdisk/fsedit.c:1517 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1497 ../libfdisk/fsedit.c:1520 #, c-format msgid "System error %d" msgstr "Systemfel %d" -#: ../libfdisk/fsedit.c:1503 ../libfdisk/fsedit.c:1505 -#: ../libfdisk/fsedit.c:1532 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1506 ../libfdisk/fsedit.c:1508 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1535 msgid "Fdisk Error" msgstr "Fdisk-fel" -#: ../libfdisk/fsedit.c:1527 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1530 msgid "" "This occurs because the drive geometry detected by the kernel used by the " "installer is different than the drive geometry used when the drive was " @@ -3733,7 +3773,7 @@ msgstr "Läser in %s-ramdisk..." msgid "Error loading ramdisk." msgstr "Fel vid inläsning av ramdisk." -#: ../loader/loader.c:585 ../loader/loader.c:2183 +#: ../loader/loader.c:585 ../loader/loader.c:2187 #, c-format msgid "Failed to read directory %s: %s" msgstr "Kunde inte läsa katalogen %s: %s" @@ -3817,35 +3857,35 @@ msgstr "Misslyckades med att hämta andra installationsavbilden" msgid "FTP and HTTP installs require 20MB or more of system memory." msgstr "FTP- och HTTP-installationer kräver minst 20 MB systemminne." -#: ../loader/loader.c:1503 +#: ../loader/loader.c:1508 msgid "Rescue Method" msgstr "Räddningsmetod" -#: ../loader/loader.c:1504 +#: ../loader/loader.c:1509 msgid "Installation Method" msgstr "Installationsmetod" -#: ../loader/loader.c:1506 +#: ../loader/loader.c:1511 msgid "What type of media contains the rescue image?" msgstr "Vilket medium innehåller räddningsavbilden?" -#: ../loader/loader.c:1508 +#: ../loader/loader.c:1513 msgid "What type of media contains the packages to be installed?" msgstr "Vilket medium innehåller paketen som ska installeras?" -#: ../loader/loader.c:2153 +#: ../loader/loader.c:2157 msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy." msgstr "Hittade inte ks.cfg på bootdisketten." -#: ../loader/loader.c:2245 +#: ../loader/loader.c:2249 msgid "Updates Disk" msgstr "Uppdateringsdiskett" -#: ../loader/loader.c:2246 +#: ../loader/loader.c:2250 msgid "Insert your updates disk and press \"OK\" to continue." msgstr "Sätt i din uppdateringsdiskett och tryck \"OK\" för att fortsätta." -#: ../loader/loader.c:2251 +#: ../loader/loader.c:2255 msgid "" "The floppy disk you inserted is not a valid update disk for this release of " "Red Hat Linux." @@ -3853,27 +3893,32 @@ msgstr "" "Disketten som du satte i är ingen giltig uppdateringsdiskett för denna " "version av Red Hat Linux." -#: ../loader/loader.c:2261 +#: ../loader/loader.c:2265 msgid "Failed to mount floppy disk." msgstr "Montering av disketten misslyckades." #. Copy everything to /tmp/updates so .so files don't get run #. from /dev/floppy. We could (and probably should) get smarter #. about this at some point. -#: ../loader/loader.c:2266 +#: ../loader/loader.c:2270 msgid "Updates" msgstr "Uppdateringar" -#: ../loader/loader.c:2266 +#: ../loader/loader.c:2270 msgid "Reading anaconda updates..." msgstr "Läser anaconda-uppdateringar..." -#: ../loader/loader.c:2472 +#: ../loader/loader.c:2476 msgid "You don't have enough system memory to install Red Hat on this machine." msgstr "" "Du har inte tillräckligt med minne för att kunna installera Red Hat på denna " "maskin." +#: ../loader/loader.c:2934 +#, fuzzy +msgid "Running anaconda - please wait...\n" +msgstr "Läser anaconda-uppdateringar..." + #: ../loader/net.c:170 msgid "NFS server name:" msgstr "Namn på NFS-server:" @@ -3904,7 +3949,7 @@ msgstr "" msgid "Nameserver IP" msgstr "Namnserver-IP" -#: ../loader/net.c:266 ../loader/net.c:750 +#: ../loader/net.c:266 ../loader/net.c:760 msgid "Nameserver" msgstr "Namnserver" @@ -3952,53 +3997,53 @@ msgstr "Information saknas" msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask." msgstr "Du måste skriva in både en giltig IP-adress och en nätmask." -#: ../loader/net.c:411 ../loader/net.c:684 +#: ../loader/net.c:411 ../loader/net.c:694 msgid "Dynamic IP" msgstr "Dynamisk IP" -#: ../loader/net.c:412 ../loader/net.c:685 +#: ../loader/net.c:412 ../loader/net.c:695 msgid "Sending request for IP information..." msgstr "Sänder förfrågan om IP-information..." -#: ../loader/net.c:557 +#: ../loader/net.c:567 msgid "Determining host name and domain..." msgstr "Undersöker värdnamn och domän..." -#: ../loader/net.c:668 ../loader/net.c:701 +#: ../loader/net.c:678 ../loader/net.c:711 msgid "kickstart" msgstr "kickstart" -#: ../loader/net.c:669 +#: ../loader/net.c:679 #, c-format msgid "bad argument to kickstart network command %s: %s" msgstr "felaktigt argument till kickstart-nätverkskommando %s : %s" -#: ../loader/net.c:702 +#: ../loader/net.c:712 #, c-format msgid "Bad bootproto %s specified in network command" msgstr "Felaktigt bootprotokoll %s angivet i nätverkskommando" -#: ../loader/net.c:744 +#: ../loader/net.c:754 msgid "Boot protocol to use" msgstr "Bootprotokoll att använda" -#: ../loader/net.c:746 +#: ../loader/net.c:756 msgid "Network gateway" msgstr "Nätverksgateway" -#: ../loader/net.c:748 +#: ../loader/net.c:758 msgid "IP address" msgstr "IP-adress" -#: ../loader/net.c:757 +#: ../loader/net.c:767 msgid "Domain name" msgstr "Domännamn" -#: ../loader/net.c:760 +#: ../loader/net.c:770 msgid "Network device" msgstr "Nätverksenhet" -#: ../loader/net.c:832 +#: ../loader/net.c:842 msgid "" " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next " "screen" @@ -4006,16 +4051,16 @@ msgstr "" " <Tab>/<Alt-Tab> mellan element | <Blanksteg> väljer | <F12> nästa " "skärm" -#: ../loader/net.c:833 +#: ../loader/net.c:843 #, c-format msgid "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc." msgstr "netconfig %s © 1999 Red Hat, Inc." -#: ../loader/net.c:835 +#: ../loader/net.c:845 msgid "Network configuration" msgstr "Nätverkskonfiguration" -#: ../loader/net.c:836 +#: ../loader/net.c:846 msgid "Would you like to set up networking?" msgstr "Vill du konfigurera nätverksinställningar?" |