summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sv.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMike Fulbright <msf@redhat.com>2001-03-01 17:13:51 +0000
committerMike Fulbright <msf@redhat.com>2001-03-01 17:13:51 +0000
commitc3a683e8379ec3ff42d13fe302d71db13e8534ed (patch)
tree4101d749574749ea142abcd661e2fd848c847023 /po/sv.po
parent972bb91026498fe573c6f1495537f7aa35f4793e (diff)
downloadanaconda-c3a683e8379ec3ff42d13fe302d71db13e8534ed.tar.gz
anaconda-c3a683e8379ec3ff42d13fe302d71db13e8534ed.tar.xz
anaconda-c3a683e8379ec3ff42d13fe302d71db13e8534ed.zip
incorporate translation fixes
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r--po/sv.po683
1 files changed, 364 insertions, 319 deletions
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 10a3afbbf..6e5d0776b 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: install\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-02-19 18:55-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-03-01 11:37-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2001-02-19 18:52+0100\n"
"Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
msgid "Everything"
msgstr "Allt"
-#: ../exception.py:13 ../text.py:926
+#: ../exception.py:13 ../text.py:949
msgid "Exception Occurred"
msgstr "Ett undantagsfel inträffade"
@@ -56,23 +56,23 @@ msgstr ""
msgid "Warning"
msgstr "Varning"
-#: ../fstab.py:320 ../fstab.py:514 ../fstab.py:614 ../fstab.py:823
+#: ../fstab.py:316 ../fstab.py:510 ../fstab.py:610 ../fstab.py:814
#: ../harddrive.py:173 ../image.py:64 ../image.py:141
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1743 ../loader/devices.c:259
#: ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:433 ../loader/devices.c:478
#: ../loader/devices.c:498 ../loader/lang.c:99 ../loader/loader.c:520
#: ../loader/loader.c:530 ../loader/loader.c:584 ../loader/loader.c:966
#: ../loader/loader.c:1021 ../loader/loader.c:1191 ../loader/loader.c:1196
-#: ../loader/loader.c:1278 ../loader/loader.c:2152 ../loader/loader.c:2182
-#: ../loader/loader.c:2260 ../loader/loader.c:2472 ../loader/pcmcia.c:114
+#: ../loader/loader.c:1278 ../loader/loader.c:2156 ../loader/loader.c:2186
+#: ../loader/loader.c:2264 ../loader/loader.c:2476 ../loader/pcmcia.c:114
#: ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/urls.c:78 ../loader/urls.c:87
#: ../loader/urls.c:94 ../loader/urls.c:233 ../loader/urls.c:238
-#: ../text.py:357 ../textw/bootdisk_text.py:69 ../todo.py:1148 ../todo.py:1161
-#: ../todo.py:1484 ../upgrade.py:22 ../upgrade.py:50
+#: ../text.py:374 ../textw/bootdisk_text.py:69 ../todo.py:1157 ../todo.py:1170
+#: ../todo.py:1493 ../upgrade.py:22 ../upgrade.py:50
msgid "Error"
msgstr "Fel"
-#: ../fstab.py:321
+#: ../fstab.py:317
msgid ""
"The kernel is unable to read your new partitioning information, probably "
"because you modified extended partitions. While this is not critical, you "
@@ -84,47 +84,47 @@ msgstr ""
"måste du starta om din maskin innan du kan fortsätta. Sätt i din Red "
"Hat-bootdiskett och tryck \"Ok\" för att starta om ditt system.\n"
-#: ../fstab.py:503 ../fstab.py:772 ../fstab.py:1209
+#: ../fstab.py:499 ../fstab.py:761 ../fstab.py:1199
msgid "Formatting"
msgstr "Formaterar"
-#: ../fstab.py:504
+#: ../fstab.py:500
#, c-format
msgid "Formatting swap space on /dev/%s..."
msgstr "Formaterar växlingsutrymme på /dev/%s..."
-#: ../fstab.py:514
+#: ../fstab.py:510
msgid "Error creating swap on device "
msgstr "Fel vid skapande av växlingsutrymme på enhet "
-#: ../fstab.py:615
+#: ../fstab.py:611
#, c-format
msgid "Error unmounting %s: %s"
msgstr "Fel vid avmontering av %s: %s"
-#: ../fstab.py:666 ../todo.py:697
+#: ../fstab.py:662 ../todo.py:702
msgid "Creating"
msgstr "Skapar"
-#: ../fstab.py:666
+#: ../fstab.py:662
msgid "Creating RAID devices..."
msgstr "Skapar RAID-enheter..."
-#: ../fstab.py:707
+#: ../fstab.py:703
msgid "Loopback"
msgstr "Loopback"
-#: ../fstab.py:708
+#: ../fstab.py:704
#, c-format
msgid "Creating loopback filesystem on device /dev/%s..."
msgstr "Skapar loopback-filsystem på enhet /dev/%s..."
-#: ../fstab.py:773 ../fstab.py:1210
+#: ../fstab.py:762 ../fstab.py:1200
#, c-format
msgid "Formatting %s filesystem..."
msgstr "Formaterar %s-filsystem..."
-#: ../fstab.py:824
+#: ../fstab.py:815
#, c-format
msgid ""
"Error mounting device %s as %s: %s\n"
@@ -149,7 +149,7 @@ msgstr ""
"bugg. Var vänlig och kopiera hela texten från detta undantagsfel och skapa "
"en buggrapport på http://bugzilla.redhat.com/bugzilla"
-#: ../gui.py:316 ../text.py:944
+#: ../gui.py:325 ../text.py:967
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
@@ -157,24 +157,24 @@ msgstr ""
"Var vänlig och sätt i en diskett nu. Allt innehåll på disketten kommer att "
"tas bort, så var noga med valet av diskett."
-#: ../gui.py:412 ../gui.py:779
+#: ../gui.py:421 ../gui.py:788
msgid "Next"
msgstr "Nästa"
-#: ../gui.py:413 ../gui.py:778 ../libfdisk/newtfsedit.c:1477
+#: ../gui.py:422 ../gui.py:787 ../libfdisk/newtfsedit.c:1477
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1485 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:93
#: ../loader/devices.c:238 ../loader/devices.c:335 ../loader/lang.c:585
#: ../loader/loader.c:291 ../loader/loader.c:870 ../loader/loader.c:907
-#: ../loader/loader.c:1021 ../loader/loader.c:1113 ../loader/loader.c:1511
+#: ../loader/loader.c:1021 ../loader/loader.c:1113 ../loader/loader.c:1516
#: ../loader/net.c:185 ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:357
-#: ../loader/urls.c:155 ../loader/urls.c:375 ../rescue.py:99 ../text.py:58
+#: ../loader/urls.c:155 ../loader/urls.c:375 ../rescue.py:123 ../text.py:58
#: ../text.py:69 ../text.py:129 ../text.py:193 ../text.py:200 ../text.py:222
-#: ../text.py:225 ../text.py:305 ../text.py:360 ../text.py:378 ../text.py:381
-#: ../text.py:400 ../text.py:403 ../text.py:425 ../text.py:428 ../text.py:485
-#: ../text.py:488 ../text.py:514 ../text.py:518 ../text.py:527 ../text.py:600
-#: ../text.py:602 ../text.py:612 ../text.py:614 ../textw/bootdisk_text.py:30
-#: ../textw/firewall_text.py:9 ../textw/lilo_text.py:34
-#: ../textw/lilo_text.py:93 ../textw/lilo_text.py:101
+#: ../text.py:225 ../text.py:305 ../text.py:377 ../text.py:395 ../text.py:398
+#: ../text.py:407 ../text.py:408 ../text.py:423 ../text.py:426 ../text.py:448
+#: ../text.py:451 ../text.py:508 ../text.py:511 ../text.py:537 ../text.py:541
+#: ../text.py:550 ../text.py:623 ../text.py:625 ../text.py:635 ../text.py:637
+#: ../textw/bootdisk_text.py:30 ../textw/firewall_text.py:9
+#: ../textw/lilo_text.py:34 ../textw/lilo_text.py:93 ../textw/lilo_text.py:101
#: ../textw/lilo_text.py:209 ../textw/mouse_text.py:27
#: ../textw/mouse_text.py:28 ../textw/mouse_text.py:55
#: ../textw/mouse_text.py:81 ../textw/network_text.py:102
@@ -191,59 +191,59 @@ msgstr "Nästa"
msgid "Back"
msgstr "Tillbaka"
-#: ../gui.py:414 ../gui.py:784
+#: ../gui.py:423 ../gui.py:793
msgid "Show Help"
msgstr "Visa hjälp"
-#: ../gui.py:415 ../gui.py:783
+#: ../gui.py:424 ../gui.py:792
msgid "Hide Help"
msgstr "Göm hjälp"
-#: ../gui.py:416 ../gui.py:782
+#: ../gui.py:425 ../gui.py:791
msgid "Finish"
msgstr "Slutför"
-#: ../gui.py:419 ../gui.py:814
+#: ../gui.py:428 ../gui.py:823
msgid "Online Help"
msgstr "Online-hjälp"
-#: ../gui.py:420 ../iw/language_gui.py:10 ../iw/language_support_gui.py:25
-#: ../text.py:63 ../text.py:1016 ../text.py:1049
+#: ../gui.py:429 ../iw/language_gui.py:10 ../iw/language_support_gui.py:25
+#: ../text.py:63 ../text.py:1039 ../text.py:1072
msgid "Language Selection"
msgstr "Språkval"
-#: ../gui.py:527 ../iw/firewall_gui.py:125 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1388
+#: ../gui.py:536 ../iw/firewall_gui.py:123 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1388
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1405
msgid "Close"
msgstr "Stäng"
-#: ../gui.py:532 ../gui.py:781
+#: ../gui.py:541 ../gui.py:790
msgid "Release Notes"
msgstr "Utgåvenoteringar"
-#: ../gui.py:563
+#: ../gui.py:572
msgid "Unable to load file!"
msgstr "Kan inte läsa in fil!"
-#: ../gui.py:702
+#: ../gui.py:711
msgid "Red Hat Linux Installer"
msgstr "Red Hat Linux installationsprogram"
-#: ../gui.py:706
+#: ../gui.py:715
msgid "Red Hat Linux Install Shell"
msgstr "Red Hat Linux installationsskal"
-#: ../gui.py:717
+#: ../gui.py:726
#, c-format
msgid "Red Hat Linux Installer on %s"
msgstr "Red Hat Linux installationsprogram på %s"
-#: ../gui.py:718
+#: ../gui.py:727
#, c-format
msgid "Red Hat Linux Install Shell on %s"
msgstr "Red Hat Linux installationsskal på %s"
-#: ../gui.py:863
+#: ../gui.py:872
msgid "Install Window"
msgstr "Installationsfönster"
@@ -298,18 +298,18 @@ msgstr "Cdromskivan kunde inte monteras."
#: ../loader/loader.c:530 ../loader/loader.c:584 ../loader/loader.c:907
#: ../loader/loader.c:966 ../loader/loader.c:1021 ../loader/loader.c:1113
#: ../loader/loader.c:1191 ../loader/loader.c:1196 ../loader/loader.c:1238
-#: ../loader/loader.c:1247 ../loader/loader.c:1278 ../loader/loader.c:1511
-#: ../loader/loader.c:2152 ../loader/loader.c:2182 ../loader/loader.c:2245
-#: ../loader/loader.c:2260 ../loader/loader.c:2472 ../loader/net.c:185
-#: ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:357 ../loader/net.c:668
-#: ../loader/net.c:701 ../loader/pcmcia.c:104 ../loader/pcmcia.c:114
+#: ../loader/loader.c:1247 ../loader/loader.c:1278 ../loader/loader.c:1516
+#: ../loader/loader.c:2156 ../loader/loader.c:2186 ../loader/loader.c:2249
+#: ../loader/loader.c:2264 ../loader/loader.c:2476 ../loader/net.c:185
+#: ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:357 ../loader/net.c:678
+#: ../loader/net.c:711 ../loader/pcmcia.c:104 ../loader/pcmcia.c:114
#: ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/urls.c:155 ../loader/urls.c:233
-#: ../loader/urls.c:238 ../loader/urls.c:375 ../rescue.py:17 ../rescue.py:67
-#: ../rescue.py:85 ../rescue.py:93 ../text.py:129 ../text.py:168
-#: ../text.py:222 ../text.py:305 ../text.py:378 ../text.py:425 ../text.py:443
-#: ../text.py:485 ../text.py:514 ../text.py:600 ../text.py:612 ../text.py:641
-#: ../text.py:662 ../text.py:832 ../text.py:886 ../text.py:912 ../text.py:938
-#: ../text.py:946 ../text.py:961 ../text.py:1205 ../textw/bootdisk_text.py:52
+#: ../loader/urls.c:238 ../loader/urls.c:375 ../rescue.py:19 ../rescue.py:91
+#: ../rescue.py:109 ../rescue.py:117 ../text.py:129 ../text.py:168
+#: ../text.py:222 ../text.py:305 ../text.py:395 ../text.py:448 ../text.py:466
+#: ../text.py:508 ../text.py:537 ../text.py:623 ../text.py:635 ../text.py:664
+#: ../text.py:685 ../text.py:855 ../text.py:909 ../text.py:935 ../text.py:961
+#: ../text.py:969 ../text.py:984 ../text.py:1228 ../textw/bootdisk_text.py:52
#: ../textw/bootdisk_text.py:54 ../textw/firewall_text.py:9
#: ../textw/firewall_text.py:126 ../textw/firewall_text.py:128
#: ../textw/firewall_text.py:191 ../textw/lilo_text.py:33
@@ -332,32 +332,32 @@ msgstr "Cdromskivan kunde inte monteras."
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../rescue.py:36
+#: ../rescue.py:38
msgid "WARNING: no valid block devices were found.\n"
msgstr "VARNING: inga giltiga blockenheter hittades.\n"
-#: ../rescue.py:38
+#: ../rescue.py:40
msgid "ERROR: unknown error encountered reading partition tables.\n"
msgstr "FEL: ett okänt fel inträffade vid läsning av partitionstabeller.\n"
-#: ../rescue.py:64
+#: ../rescue.py:88
msgid "System to Rescue"
msgstr "System att rädda"
-#: ../rescue.py:65 ../text.py:376
+#: ../rescue.py:89 ../text.py:393
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr "Vilken partition innehåller rotpartitionen i din installation?"
-#: ../iw/congrats_gui.py:13 ../iw/congrats_gui.py:62 ../rescue.py:67
-#: ../rescue.py:71
+#: ../iw/congrats_gui.py:13 ../iw/congrats_gui.py:62 ../rescue.py:91
+#: ../rescue.py:95 ../text.py:348
msgid "Exit"
msgstr "Avsluta"
-#: ../rescue.py:81 ../rescue.py:88
+#: ../rescue.py:105 ../rescue.py:112
msgid "Rescue"
msgstr "Räddning"
-#: ../rescue.py:82
+#: ../rescue.py:106
msgid ""
"Your system has been mounted under /mnt/sysimage.\n"
"\n"
@@ -369,7 +369,7 @@ msgstr ""
"Tryck <Enter> för att komma till ett skal. Systemet kommer att starta om "
"automatiskt när du avslutar skalet."
-#: ../rescue.py:89
+#: ../rescue.py:113
msgid ""
"An error occured trying to mount some or all of your system. Some of it may "
"be mounted under /mnt/sysimage.\n"
@@ -383,11 +383,11 @@ msgstr ""
"Tryck <Enter> för att komma till ett skal. Systemet kommer att starta om "
"automatiskt när du avslutar skalet."
-#: ../rescue.py:95
+#: ../rescue.py:119
msgid "Rescue Mode"
msgstr "Räddningsläge"
-#: ../rescue.py:96
+#: ../rescue.py:120
msgid ""
"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
"will reboot automatically when you exit from the shell."
@@ -395,16 +395,16 @@ msgstr ""
"Du har inga Linuxpartitioner. Tryck Enter för att komma till ett skal. "
"Systemet kommer att starta om automatiskt när du avslutar skalet."
-#: ../rescue.py:108
+#: ../rescue.py:132
msgid "Your system is mounted under the /mnt/sysimage directory."
msgstr "Ditt system är monterat under katalogen /mnt/sysimage."
#. code to create dialog in gtk+
-#: ../iw/package_gui.py:470 ../libfdisk/fsedit.c:918 ../libfdisk/fsedit.c:925
-#: ../libfdisk/fsedit.c:932 ../libfdisk/fsedit.c:941 ../libfdisk/fsedit.c:968
-#: ../libfdisk/fsedit.c:981 ../libfdisk/fsedit.c:991 ../libfdisk/fsedit.c:1020
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1030 ../libfdisk/fsedit.c:1047
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1464 ../libfdisk/gnomefsedit.c:756
+#: ../iw/package_gui.py:470 ../libfdisk/fsedit.c:921 ../libfdisk/fsedit.c:928
+#: ../libfdisk/fsedit.c:935 ../libfdisk/fsedit.c:944 ../libfdisk/fsedit.c:971
+#: ../libfdisk/fsedit.c:984 ../libfdisk/fsedit.c:994 ../libfdisk/fsedit.c:1023
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1033 ../libfdisk/fsedit.c:1050
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1467 ../libfdisk/gnomefsedit.c:756
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:788 ../libfdisk/gnomefsedit.c:879
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:914 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1262
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1299 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1333
@@ -426,11 +426,11 @@ msgstr "Ditt system är monterat under katalogen /mnt/sysimage."
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1631 ../libfdisk/newtfsedit.c:1659
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1743 ../loader/urls.c:78 ../loader/urls.c:87
#: ../loader/urls.c:94 ../loader/urls.c:244 ../text.py:58 ../text.py:60
-#: ../text.py:193 ../text.py:527 ../textw/lilo_text.py:123
-#: ../textw/lilo_text.py:208 ../textw/mouse_text.py:27
-#: ../textw/partitioning_text.py:155 ../textw/partitioning_text.py:420
-#: ../textw/silo_text.py:136 ../textw/silo_text.py:149
-#: ../textw/silo_text.py:205
+#: ../text.py:193 ../text.py:348 ../text.py:407 ../text.py:550
+#: ../textw/lilo_text.py:123 ../textw/lilo_text.py:208
+#: ../textw/mouse_text.py:27 ../textw/partitioning_text.py:155
+#: ../textw/partitioning_text.py:420 ../textw/silo_text.py:136
+#: ../textw/silo_text.py:149 ../textw/silo_text.py:205
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
@@ -450,7 +450,7 @@ msgstr "Återställ"
msgid "Choose the languages to be installed:"
msgstr "Välj de språk som ska installeras:"
-#: ../text.py:135 ../text.py:1112
+#: ../text.py:135 ../text.py:1135
msgid "Language Support"
msgstr "Språkstöd"
@@ -470,7 +470,7 @@ msgstr "Standardspråk"
msgid "Choose the default language: "
msgstr "Välj standardspråket: "
-#: ../text.py:220 ../text.py:1018 ../text.py:1055
+#: ../text.py:220 ../text.py:1041 ../text.py:1078
msgid "Keyboard Selection"
msgstr "Tangentbordsval"
@@ -482,7 +482,7 @@ msgstr "Vilken typ av tangentbord är ansluten till denna dator?"
msgid "Upgrade Existing Installation"
msgstr "Uppgradera befintlig installation"
-#: ../text.py:303 ../text.py:1058
+#: ../text.py:303 ../text.py:1081
msgid "Installation Type"
msgstr "Installationstyp"
@@ -490,19 +490,45 @@ msgstr "Installationstyp"
msgid "What type of system would you like to install?"
msgstr "Vilken typ av system vill du installera?"
-#: ../text.py:358
+#: ../iw/lilo_gui.py:50 ../text.py:340
+msgid "Proceed with upgrade?"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/lilo_gui.py:51 ../text.py:341
+msgid ""
+"The filesystems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
+"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../text.py:345
+msgid ""
+"If you would like to exit the upgrade select Exit, or choose Ok to continue "
+"with the upgrade."
+msgstr ""
+
+#: ../text.py:375
msgid "You don't have any Linux partitions. You can't upgrade this system!"
msgstr "Du har inga Linuxpartitioner. Du kan inte uppgradera systemet!"
-#: ../text.py:375
+#: ../text.py:392
msgid "System to Upgrade"
msgstr "System att uppgradera"
-#: ../text.py:392
+#: ../text.py:405
+#, fuzzy
+msgid "Upgrade Partition"
+msgstr "RAID-partition"
+
+#: ../text.py:406
+msgid "Going to upgrade partition /dev/"
+msgstr ""
+
+#: ../text.py:415
msgid "Customize Packages to Upgrade"
msgstr "Välj paket att uppgradera"
-#: ../text.py:393
+#: ../text.py:416
msgid ""
"The packages you have installed, and any other packages which are needed to "
"satisfy their dependencies, have been selected for installation. Would you "
@@ -513,39 +539,39 @@ msgstr ""
"valet av paket att uppgradera?"
#: ../iw/rootpartition_gui.py:503 ../iw/welcome_gui.py:89
-#: ../libfdisk/fsedit.c:949 ../libfdisk/gnomefsedit.c:829
+#: ../libfdisk/fsedit.c:952 ../libfdisk/gnomefsedit.c:829
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1376
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1398 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2467
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2754 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2809
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:615 ../libfdisk/newtfsedit.c:742
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:874 ../libfdisk/newtfsedit.c:1680
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1698 ../libfdisk/newtfsedit.c:1785
-#: ../loader/devices.c:230 ../loader/loader.c:870 ../loader/net.c:835
-#: ../text.py:400 ../textw/bootdisk_text.py:12 ../textw/bootdisk_text.py:30
+#: ../loader/devices.c:230 ../loader/loader.c:870 ../loader/net.c:845
+#: ../text.py:423 ../textw/bootdisk_text.py:12 ../textw/bootdisk_text.py:30
#: ../textw/bootdisk_text.py:38 ../textw/partitioning_text.py:219
#: ../textw/partitioning_text.py:402
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: ../iw/rootpartition_gui.py:505 ../iw/welcome_gui.py:92
-#: ../libfdisk/fsedit.c:949 ../libfdisk/gnomefsedit.c:829
+#: ../libfdisk/fsedit.c:952 ../libfdisk/gnomefsedit.c:829
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1376
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1398 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2467
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2754 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2809
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:615 ../libfdisk/newtfsedit.c:742
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:874 ../libfdisk/newtfsedit.c:1680
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1698 ../libfdisk/newtfsedit.c:1785
-#: ../loader/devices.c:231 ../loader/net.c:835 ../text.py:400 ../text.py:406
+#: ../loader/devices.c:231 ../loader/net.c:845 ../text.py:423 ../text.py:429
#: ../textw/bootdisk_text.py:12 ../textw/bootdisk_text.py:30
#: ../textw/bootdisk_text.py:41 ../textw/partitioning_text.py:402
msgid "No"
msgstr "Nej"
-#: ../text.py:416 ../text.py:435
+#: ../text.py:439 ../text.py:458
msgid "Red Hat Linux"
msgstr "Red Hat Linux"
-#: ../text.py:417
+#: ../text.py:440
msgid ""
"Welcome to Red Hat Linux!\n"
"\n"
@@ -566,7 +592,7 @@ msgstr ""
"Om du har köpt \"Official Red Hat Linux\", kom då ihåg att registera dig på "
"vår webbplats, http://www.redhat.com/."
-#: ../text.py:436
+#: ../text.py:459
msgid ""
"Welcome to the Red Hat Linux!\n"
"\n"
@@ -586,42 +612,42 @@ msgstr ""
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:914 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2024
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2586 ../libfdisk/newtfsedit.c:578
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1698 ../loader/devices.c:238
-#: ../loader/devices.c:530 ../loader/loader.c:2245 ../loader/pcmcia.c:104
-#: ../text.py:443 ../text.py:446 ../text.py:832 ../text.py:833 ../text.py:946
-#: ../text.py:948 ../textw/lilo_text.py:124 ../textw/silo_text.py:136
+#: ../loader/devices.c:530 ../loader/loader.c:2249 ../loader/pcmcia.c:104
+#: ../text.py:466 ../text.py:469 ../text.py:855 ../text.py:856 ../text.py:969
+#: ../text.py:971 ../textw/lilo_text.py:124 ../textw/silo_text.py:136
#: ../textw/silo_text.py:154 ../textw/userauth_text.py:63
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
-#: ../text.py:483
+#: ../text.py:506
msgid "X probe results"
msgstr "X-testresutat"
-#: ../text.py:503 ../text.py:523
+#: ../text.py:526 ../text.py:546
msgid "Unlisted Card"
msgstr "Olistat kort"
-#: ../text.py:511
+#: ../text.py:534
msgid "Video Card Selection"
msgstr "Grafikkortsval"
-#: ../text.py:512
+#: ../text.py:535
msgid "Which video card do you have?"
msgstr "Vilket grafikkort har du?"
-#: ../text.py:525
+#: ../text.py:548
msgid "X Server Selection"
msgstr "Val av X-server"
-#: ../text.py:525
+#: ../text.py:548
msgid "Choose a server"
msgstr "Välj en server"
-#: ../text.py:596
+#: ../text.py:619
msgid "Installation to begin"
msgstr "Installationen startar"
-#: ../iw/confirm_gui.py:45 ../text.py:597
+#: ../iw/confirm_gui.py:45 ../text.py:620
msgid ""
"A complete log of your installation will be in /tmp/install.log after "
"rebooting your system. You may want to keep this file for later reference."
@@ -630,11 +656,11 @@ msgstr ""
"efter omstart av systemet. Denna fil kan vara bra att spara och använda som "
"referens senare."
-#: ../text.py:608
+#: ../text.py:631
msgid "Upgrade to begin"
msgstr "Uppgraderingen kommer att starta"
-#: ../iw/confirm_gui.py:41 ../text.py:609
+#: ../iw/confirm_gui.py:41 ../text.py:632
msgid ""
"A complete log of your upgrade will be in /tmp/upgrade.log after rebooting "
"your system. You may want to keep this file for later reference."
@@ -643,7 +669,7 @@ msgstr ""
"efter omstart av systemet. Denna fil kan vara bra att spara och använda som "
"referens senare."
-#: ../text.py:628
+#: ../text.py:651
msgid ""
" <Return> to reboot "
" "
@@ -651,11 +677,11 @@ msgstr ""
" <Enter> för att starta om "
" "
-#: ../text.py:630 ../text.py:653
+#: ../text.py:653 ../text.py:676
msgid "Complete"
msgstr "Färdig"
-#: ../iw/congrats_gui.py:34 ../text.py:631
+#: ../iw/congrats_gui.py:34 ../text.py:654
msgid ""
"Congratulations, installation is complete.\n"
"\n"
@@ -678,7 +704,7 @@ msgstr ""
"Information om konfiguration och användning av ditt Red Hat Linux-system "
"finns i Red Hat Linux-manualerna."
-#: ../text.py:649
+#: ../text.py:672
msgid ""
" <Return> to exit "
" "
@@ -686,7 +712,7 @@ msgstr ""
" <Enter> för att avsluta "
" "
-#: ../text.py:654
+#: ../text.py:677
msgid ""
"Congratulations, configuration is complete.\n"
"\n"
@@ -705,59 +731,59 @@ msgstr ""
"Information om vidare konfiguration av ditt system hittar du på "
"http://www.redhat.com/support/manuals/"
-#: ../text.py:721
+#: ../text.py:744
msgid "Package Installation"
msgstr "Paketinstallation"
-#: ../text.py:723
+#: ../text.py:746
msgid "Name : "
msgstr "Namn : "
-#: ../text.py:724
+#: ../text.py:747
msgid "Size : "
msgstr "Storlek : "
-#: ../text.py:725
+#: ../text.py:748
msgid "Summary: "
msgstr "Sammanf.: "
-#: ../text.py:751
+#: ../text.py:774
msgid " Packages"
msgstr " Paket"
-#: ../text.py:752
+#: ../text.py:775
msgid " Bytes"
msgstr " Byte"
-#: ../text.py:753
+#: ../text.py:776
msgid " Time"
msgstr " Tid"
-#: ../text.py:755
+#: ../text.py:778
msgid "Total :"
msgstr "Totalt : "
-#: ../text.py:762
+#: ../text.py:785
msgid "Completed: "
msgstr "Färdigt : "
-#: ../text.py:772
+#: ../text.py:795
msgid "Remaining: "
msgstr "Återstår: "
-#: ../text.py:884
+#: ../text.py:907
msgid "Help not available"
msgstr "Hjälp inte tillgänglig"
-#: ../text.py:885
+#: ../text.py:908
msgid "No help is available for this install."
msgstr "Ingen hjälp finns tillgänglig för denna installation."
-#: ../text.py:943
+#: ../text.py:966
msgid "Save Crash Dump"
msgstr "Spara kraschdump"
-#: ../text.py:954
+#: ../text.py:977
msgid ""
"An internal error occurred in the installation program. Please report this "
"error to Red Hat (through the bugzilla.redhat.com web site) as soon as "
@@ -771,30 +797,30 @@ msgstr ""
"kan hjälpa Red Hat att åtgärda problemet.\n"
"\n"
-#: ../text.py:961 ../text.py:964
+#: ../text.py:984 ../text.py:987
msgid "Save"
msgstr "Spara"
-#: ../text.py:961 ../text.py:962
+#: ../text.py:984 ../text.py:985
msgid "Debug"
msgstr "Felsökning"
-#: ../text.py:972
+#: ../text.py:995
msgid " "
msgstr " "
-#: ../text.py:976
+#: ../text.py:999
msgid "Red Hat Linux (C) 2001 Red Hat, Inc."
msgstr "Red Hat Linux © 2001 Red Hat, Inc."
-#: ../text.py:979
+#: ../text.py:1002
msgid ""
" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
msgstr ""
" <F1> för hjälp | <Tab> mellan element | <Blanksteg> väljer | <F12> nästa "
"skärm"
-#: ../text.py:981
+#: ../text.py:1004
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
@@ -802,179 +828,179 @@ msgstr ""
" <Tab>/<Alt-Tab> mellan element | <Blanksteg> väljer | <F12> nästa "
"skärm"
-#: ../iw/welcome_gui.py:11 ../iw/welcome_gui.py:39 ../text.py:1014
-#: ../text.py:1057
+#: ../iw/welcome_gui.py:11 ../iw/welcome_gui.py:39 ../text.py:1037
+#: ../text.py:1080
msgid "Welcome"
msgstr "Välkommen"
-#: ../text.py:1020 ../text.py:1103
+#: ../text.py:1043 ../text.py:1126
msgid "Hostname Setup"
msgstr "Värdnamnskonfiguration"
-#: ../text.py:1022 ../text.py:1100
+#: ../text.py:1045 ../text.py:1123
msgid "Network Setup"
msgstr "Nätverkskonfiguration"
-#: ../iw/firewall_gui.py:12 ../text.py:1024 ../text.py:1105
+#: ../iw/firewall_gui.py:12 ../text.py:1047 ../text.py:1128
#: ../textw/firewall_text.py:11
msgid "Firewall Configuration"
msgstr "Brandväggskonfiguration"
-#: ../text.py:1032 ../text.py:1117
+#: ../text.py:1055 ../text.py:1140
msgid "Time Zone Setup"
msgstr "Tidszonskonfiguration"
-#: ../text.py:1034 ../text.py:1119 ../textw/userauth_text.py:9
+#: ../text.py:1057 ../text.py:1142 ../textw/userauth_text.py:9
msgid "Root Password"
msgstr "Rootlösenord"
-#: ../text.py:1036 ../text.py:1121 ../textw/userauth_text.py:172
+#: ../text.py:1059 ../text.py:1144 ../textw/userauth_text.py:172
msgid "User Account Setup"
msgstr "Konfiguration av användarkonton"
-#: ../text.py:1038 ../text.py:1123
+#: ../text.py:1061 ../text.py:1146
msgid "Authentication"
msgstr "Autentisering"
-#: ../text.py:1044
+#: ../text.py:1067
msgid "Configuration Complete"
msgstr "Konfigurationen är färdig"
-#: ../text.py:1066 ../textw/silo_text.py:28 ../textw/silo_text.py:101
+#: ../text.py:1089 ../textw/silo_text.py:28 ../textw/silo_text.py:101
#: ../textw/silo_text.py:213
msgid "SILO Configuration"
msgstr "SILO-konfiguration"
-#: ../text.py:1072 ../textw/lilo_text.py:36 ../textw/lilo_text.py:90
+#: ../text.py:1095 ../textw/lilo_text.py:36 ../textw/lilo_text.py:90
#: ../textw/lilo_text.py:217
msgid "LILO Configuration"
msgstr "LILO-konfiguration"
-#: ../text.py:1076
+#: ../text.py:1099
msgid "Automatic Partition"
msgstr "Automatisk partitionering"
-#: ../iw/lilo_gui.py:205 ../iw/lilo_gui.py:364 ../iw/silo_gui.py:127
-#: ../iw/silo_gui.py:280 ../text.py:1078 ../text.py:1082
+#: ../iw/lilo_gui.py:230 ../iw/lilo_gui.py:393 ../iw/silo_gui.py:127
+#: ../iw/silo_gui.py:280 ../text.py:1101 ../text.py:1105
msgid "Partition"
msgstr "Partition"
-#: ../text.py:1080
+#: ../text.py:1103
msgid "Manually Partition"
msgstr "Manuell partitionering"
-#: ../text.py:1084 ../textw/partitioning_text.py:333
+#: ../text.py:1107 ../textw/partitioning_text.py:333
msgid "Root Filesystem Size"
msgstr "Storlek på rotfilsystem"
-#: ../text.py:1086
+#: ../text.py:1109
msgid "Swap"
msgstr "Swap"
-#: ../text.py:1088 ../textw/partitioning_text.py:390
+#: ../text.py:1111 ../textw/partitioning_text.py:390
#: ../textw/partitioning_text.py:410
msgid "Boot Partition Warning"
msgstr "Varning angående bootpartition"
-#: ../text.py:1090
+#: ../text.py:1113
msgid "Filesystem Formatting"
msgstr "Formaterar filsystem"
-#: ../iw/mouse_gui.py:56 ../text.py:1107 ../text.py:1109
+#: ../iw/mouse_gui.py:56 ../text.py:1130 ../text.py:1132
msgid "Mouse Configuration"
msgstr "Muskonfiguration"
-#: ../text.py:1114
+#: ../text.py:1137
msgid "Language Default"
msgstr "Standardspråk"
-#: ../text.py:1125
+#: ../text.py:1148
msgid "Package Groups"
msgstr "Paketgrupper"
-#: ../text.py:1127 ../text.py:1155
+#: ../text.py:1150 ../text.py:1178
msgid "Individual Packages"
msgstr "Enstaka paket"
-#: ../text.py:1129 ../text.py:1156 ../textw/packages_text.py:304
+#: ../text.py:1152 ../text.py:1179 ../textw/packages_text.py:304
msgid "Package Dependencies"
msgstr "Paketberoenden"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:899 ../text.py:1131 ../text.py:1139
+#: ../iw/xconfig_gui.py:846 ../text.py:1154 ../text.py:1162
msgid "X Configuration"
msgstr "X-konfiguration"
-#: ../text.py:1133
+#: ../text.py:1156
msgid "Installation Begins"
msgstr "Installationen startar"
-#: ../text.py:1135
+#: ../text.py:1158
msgid "Install System"
msgstr "Installera system"
-#: ../text.py:1136 ../text.py:1138 ../text.py:1161 ../text.py:1163
+#: ../text.py:1159 ../text.py:1161 ../text.py:1184 ../text.py:1186
msgid "Boot Disk"
msgstr "Bootdiskett"
-#: ../text.py:1141
+#: ../text.py:1164
msgid "Installation Complete"
msgstr "Installationen är färdig"
-#: ../text.py:1146
+#: ../text.py:1169
msgid "Examine System"
msgstr "Granska system"
-#: ../text.py:1153
+#: ../text.py:1176
msgid "Customize Upgrade"
msgstr "Anpassa uppgraderingen"
-#: ../text.py:1158
+#: ../text.py:1181
msgid "Upgrade Begins"
msgstr "Uppgraderingen startar"
-#: ../text.py:1160
+#: ../text.py:1183
msgid "Upgrade System"
msgstr "Uppgradera system"
-#: ../text.py:1164
+#: ../text.py:1187
msgid "Upgrade Complete"
msgstr "Uppgradering färdig"
-#: ../text.py:1202
+#: ../text.py:1225
msgid "Cancelled"
msgstr "Avbruten"
-#: ../text.py:1203
+#: ../text.py:1226
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
msgstr ""
"Jag kan inte gå till det föregående steget härifrån. Du måste försöka igen."
-#: ../todo.py:697
+#: ../todo.py:702
msgid "Creating boot disk..."
msgstr "Skapar bootdiskett..."
-#: ../todo.py:716
+#: ../todo.py:721
msgid "Reading"
msgstr "Läser"
-#: ../todo.py:717
+#: ../todo.py:722
msgid "Reading package information..."
msgstr "Läser paketinformation..."
-#: ../todo.py:990
+#: ../todo.py:999
msgid "Dependency Check"
msgstr "Beroendekontroll"
-#: ../todo.py:991
+#: ../todo.py:1000
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "Kontrollerar beroenden hos de paket som valts för installation..."
-#: ../todo.py:1016 ../todo.py:1061 ../todo.py:1067 ../todo.py:1084
-#: ../todo.py:1214
+#: ../todo.py:1025 ../todo.py:1070 ../todo.py:1076 ../todo.py:1093
+#: ../todo.py:1223
msgid "no suggestion"
msgstr "inget förslag"
-#: ../todo.py:1100
+#: ../todo.py:1109
msgid ""
"One or more of the filesystems listed in the /etc/fstab on your Linux system "
"cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again."
@@ -983,7 +1009,7 @@ msgstr ""
"Linuxsystem kan inte monteras. Var vänlig och åtgärda detta problem och "
"prova sedan att uppgradera igen."
-#: ../todo.py:1118
+#: ../todo.py:1127
msgid ""
"The following files are absolute symbolic links, which we do not support "
"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart "
@@ -995,32 +1021,32 @@ msgstr ""
"starta om uppgraderingen.\n"
"\n"
-#: ../todo.py:1133
+#: ../todo.py:1142
msgid "Finding"
msgstr "Letar"
-#: ../todo.py:1134
+#: ../todo.py:1143
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "Letar efter paket att uppgradera..."
-#: ../todo.py:1149
+#: ../todo.py:1158
msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?"
msgstr ""
"Ombyggnad av RPM-databasen misslyckades. Du kanske har slut på diskutrymme?"
-#: ../todo.py:1162
+#: ../todo.py:1171
msgid "An error occured when finding the packages to upgrade."
msgstr "Ett fel inträffade vid sökning av paketen att uppgradera."
-#: ../todo.py:1450
+#: ../todo.py:1459
msgid "Processing"
msgstr "Bearbetar"
-#: ../todo.py:1451
+#: ../todo.py:1460
msgid "Preparing to install..."
msgstr "Förbereder installation..."
-#: ../todo.py:1485
+#: ../todo.py:1494
#, c-format
msgid ""
"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a bad package, "
@@ -1029,17 +1055,17 @@ msgstr ""
"Filen %s kan inte öppnas. Detta kan bero på att filen saknas, ett felaktigt "
"paket, eller felaktigt medium. Tryck <Enter> för att försöka igen."
-#: ../todo.py:1731
+#: ../todo.py:1740
#, c-format
msgid "Upgrading %s.\n"
msgstr "Uppgraderar %s.\n"
-#: ../todo.py:1733
+#: ../todo.py:1742
#, c-format
msgid "Installing %s.\n"
msgstr "Installerar %s.\n"
-#: ../todo.py:1778
+#: ../todo.py:1787
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
"selected. You need more space on the following filesystems:\n"
@@ -1049,15 +1075,15 @@ msgstr ""
"du har valt. Du behöver mer utrymme på följande filsystem:\n"
"\n"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3132 ../todo.py:1781 ../todo.py:1797
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3132 ../todo.py:1790 ../todo.py:1806
msgid "Mount Point"
msgstr "Monteringspunkt"
-#: ../todo.py:1781
+#: ../todo.py:1790
msgid "Space Needed"
msgstr "Nödvändigt utrymme"
-#: ../todo.py:1794
+#: ../todo.py:1803
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
"selected. You need more file nodes on the following filesystems:\n"
@@ -1067,19 +1093,19 @@ msgstr ""
"har valt. Du behöver fler filnoder på följande filsystem:\n"
"\n"
-#: ../todo.py:1797
+#: ../todo.py:1806
msgid "Nodes Needed"
msgstr "Noder som behövs"
-#: ../todo.py:1803
+#: ../todo.py:1812
msgid "Disk Space"
msgstr "Diskutrymme"
-#: ../todo.py:1838
+#: ../todo.py:1847
msgid "Post Install"
msgstr "Postinstallation"
-#: ../todo.py:1839
+#: ../todo.py:1848
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Utför postinstallationskonfiguration..."
@@ -1096,7 +1122,7 @@ msgstr "Söker efter Red Hat Linux-installationer..."
msgid "Error mounting ext2 filesystem on %s: %s"
msgstr "Fel vid montering av ext2-filsystem på %s: %s"
-#: ../upgrade.py:97
+#: ../upgrade.py:98
msgid ""
"One or more of the filesystems for your Linux system was not unmounted "
"cleanly. Please boot your Linux installation, let the filesystems be "
@@ -1106,35 +1132,35 @@ msgstr ""
"korrekt. Starta upp din linuxinstallation och låt filsystemen kontrolleras, "
"och stäng sedan ner korrekt för att uppgradera."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:12 ../xf86config.py:960
+#: ../iw/xconfig_gui.py:12 ../xf86config.py:934
msgid "Video Card"
msgstr "Grafikkort"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:14 ../xf86config.py:962
+#: ../iw/xconfig_gui.py:14 ../xf86config.py:936
msgid "Video Ram"
msgstr "Grafikminne"
-#: ../xf86config.py:965
+#: ../xf86config.py:939
msgid "X server"
msgstr "X-server"
-#: ../xf86config.py:968
+#: ../xf86config.py:942
msgid "Unable to detect video card"
msgstr "Kan inte hitta grafikkort"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:13 ../xf86config.py:975 ../xf86config.py:977
+#: ../iw/xconfig_gui.py:13 ../xf86config.py:949 ../xf86config.py:951
msgid "Monitor"
msgstr "Bildskärm"
-#: ../xf86config.py:977
+#: ../xf86config.py:951
msgid "Plug and Play Monitor"
msgstr "Plug and Play-bildskärm"
-#: ../xf86config.py:979
+#: ../xf86config.py:953
msgid "Horizontal frequency range"
msgstr "Horisontellt frekvensintervall"
-#: ../xf86config.py:981
+#: ../xf86config.py:955
msgid "Vertical frequency range"
msgstr "Vertikalt frekvensintervall"
@@ -1158,6 +1184,10 @@ msgstr ""
msgid "Use text mode"
msgstr "Använd textläge"
+#: ../xserver.py:69
+msgid "Probing for mouse type..."
+msgstr ""
+
#: ../iw/account_gui.py:15
msgid "Account Configuration"
msgstr "Kontokonfiguration"
@@ -1428,43 +1458,43 @@ msgstr "fdisk"
msgid "Select drive to run fdisk on"
msgstr "Välj enhet att använda fdisk på"
-#: ../iw/firewall_gui.py:119
+#: ../iw/firewall_gui.py:117
msgid "Warning: "
msgstr "Varning: "
-#: ../iw/firewall_gui.py:119
+#: ../iw/firewall_gui.py:117
msgid " is an invalid port."
msgstr " är en ogiltig port."
-#: ../iw/firewall_gui.py:122
+#: ../iw/firewall_gui.py:120
msgid "The format is 'port:protocol'. For example, '1234:udp'"
msgstr "Formatet är \"port:protokoll\". Exempelvis \"1234:udp\""
-#: ../iw/firewall_gui.py:206
+#: ../iw/firewall_gui.py:204
msgid "Please choose your security level: "
msgstr "Var vänlig och välj din säkerhetsnivå: "
-#: ../iw/firewall_gui.py:215 ../textw/firewall_text.py:33
+#: ../iw/firewall_gui.py:213 ../textw/firewall_text.py:33
msgid "High"
msgstr "Hög"
-#: ../iw/firewall_gui.py:216 ../textw/firewall_text.py:36
+#: ../iw/firewall_gui.py:214 ../textw/firewall_text.py:36
msgid "Medium"
msgstr "Mellan"
-#: ../iw/firewall_gui.py:217 ../textw/firewall_text.py:39
+#: ../iw/firewall_gui.py:215 ../textw/firewall_text.py:39
msgid "No firewall"
msgstr "Ingen brandvägg"
-#: ../iw/firewall_gui.py:233
+#: ../iw/firewall_gui.py:231
msgid "Use default firewall rules"
msgstr "Använd standard-brandväggsregler"
-#: ../iw/firewall_gui.py:234 ../textw/firewall_text.py:9
+#: ../iw/firewall_gui.py:232 ../textw/firewall_text.py:9
msgid "Customize"
msgstr "Anpassa"
-#: ../iw/firewall_gui.py:247
+#: ../iw/firewall_gui.py:245
msgid "Trusted devices:"
msgstr "Betrodda enheter:"
@@ -1500,27 +1530,27 @@ msgstr "Uppgradera"
msgid "Keyboard Configuration"
msgstr "Tangentbordskonfiguration"
-#: ../iw/keyboard_gui.py:86
+#: ../iw/keyboard_gui.py:87
msgid "Model"
msgstr "Modell"
-#: ../iw/keyboard_gui.py:106
+#: ../iw/keyboard_gui.py:107
msgid "Layout"
msgstr "Layout"
-#: ../iw/keyboard_gui.py:126
+#: ../iw/keyboard_gui.py:127
msgid "Dead Keys"
msgstr "Stumma tangenter"
-#: ../iw/keyboard_gui.py:135
+#: ../iw/keyboard_gui.py:137
msgid "Enable dead keys"
msgstr "Använd stumma tangenter"
-#: ../iw/keyboard_gui.py:136
+#: ../iw/keyboard_gui.py:138
msgid "Disable dead keys"
msgstr "Använd inte stumma tangenter"
-#: ../iw/keyboard_gui.py:145
+#: ../iw/keyboard_gui.py:151
msgid "Test your selection here:"
msgstr "Testa ditt val här:"
@@ -1544,69 +1574,79 @@ msgstr "Välj alla"
msgid "Select as default"
msgstr "Välj som standard"
-#: ../iw/lilo_gui.py:30
+#: ../iw/lilo_gui.py:32
msgid "Lilo Configuration"
msgstr "Lilo-konfiguration"
-#: ../iw/lilo_gui.py:208 ../iw/lilo_gui.py:365 ../iw/silo_gui.py:132
+#: ../iw/lilo_gui.py:55
+#, fuzzy
+msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
+msgstr "Vill du konfigurera ditt system?"
+
+#: ../iw/lilo_gui.py:64
+#, fuzzy
+msgid "Aborting upgrade"
+msgstr "Redo att uppgradera"
+
+#: ../iw/lilo_gui.py:233 ../iw/lilo_gui.py:394 ../iw/silo_gui.py:132
#: ../iw/silo_gui.py:281 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3136
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: ../iw/lilo_gui.py:253
+#: ../iw/lilo_gui.py:282
msgid "Install LILO boot record on:"
msgstr "Installera LILO-bootpost på:"
-#: ../iw/lilo_gui.py:260 ../iw/silo_gui.py:173 ../textw/lilo_text.py:87
+#: ../iw/lilo_gui.py:289 ../iw/silo_gui.py:173 ../textw/lilo_text.py:87
#: ../textw/silo_text.py:64
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr "Huvudbootposten (MBR)"
-#: ../iw/lilo_gui.py:264 ../iw/silo_gui.py:176 ../textw/lilo_text.py:88
+#: ../iw/lilo_gui.py:293 ../iw/silo_gui.py:176 ../textw/lilo_text.py:88
#: ../textw/silo_text.py:65
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Första sektorn av bootpartitionen"
-#: ../iw/lilo_gui.py:268 ../textw/lilo_text.py:27
+#: ../iw/lilo_gui.py:297 ../textw/lilo_text.py:27
msgid "Use linear mode (needed for some SCSI drives)"
msgstr "Använd linjärt läge (vissa SCSI-diskar kräver detta)"
-#: ../iw/lilo_gui.py:279 ../iw/silo_gui.py:208
+#: ../iw/lilo_gui.py:308 ../iw/silo_gui.py:208
msgid "Kernel parameters"
msgstr "Parametrar till kärnan"
-#: ../iw/lilo_gui.py:296 ../iw/silo_gui.py:226
+#: ../iw/lilo_gui.py:325 ../iw/silo_gui.py:226
msgid "Create boot disk"
msgstr "Skapa bootdiskett"
-#: ../iw/lilo_gui.py:310
+#: ../iw/lilo_gui.py:339
msgid "Install LILO"
msgstr "Installera LILO"
-#: ../iw/lilo_gui.py:337 ../iw/silo_gui.py:257 ../textw/lilo_text.py:199
+#: ../iw/lilo_gui.py:366 ../iw/silo_gui.py:257 ../textw/lilo_text.py:199
#: ../textw/silo_text.py:196
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: ../iw/lilo_gui.py:337 ../iw/mouse_gui.py:145 ../iw/silo_gui.py:257
+#: ../iw/lilo_gui.py:366 ../iw/mouse_gui.py:145 ../iw/silo_gui.py:257
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3133 ../textw/lilo_text.py:118
#: ../textw/lilo_text.py:199 ../textw/mouse_text.py:25
#: ../textw/silo_text.py:131 ../textw/silo_text.py:196
msgid "Device"
msgstr "Enhet"
-#: ../iw/lilo_gui.py:337 ../iw/silo_gui.py:257 ../textw/lilo_text.py:199
+#: ../iw/lilo_gui.py:366 ../iw/silo_gui.py:257 ../textw/lilo_text.py:199
#: ../textw/silo_text.py:196
msgid "Partition type"
msgstr "Partitionstyp"
-#: ../iw/lilo_gui.py:337 ../iw/lilo_gui.py:376 ../iw/silo_gui.py:257
+#: ../iw/lilo_gui.py:366 ../iw/lilo_gui.py:405 ../iw/silo_gui.py:257
#: ../iw/silo_gui.py:292 ../textw/lilo_text.py:119 ../textw/lilo_text.py:199
#: ../textw/silo_text.py:132 ../textw/silo_text.py:196
msgid "Boot label"
msgstr "Bootetikett"
-#: ../iw/lilo_gui.py:372 ../iw/silo_gui.py:288
+#: ../iw/lilo_gui.py:401 ../iw/silo_gui.py:288
msgid "Default boot image"
msgstr "Normal uppstartsfil"
@@ -1650,7 +1690,7 @@ msgstr "Aktivera vid uppstart"
msgid "IP Address"
msgstr "IP-adress"
-#: ../iw/network_gui.py:194 ../loader/net.c:752
+#: ../iw/network_gui.py:194 ../loader/net.c:762
msgid "Netmask"
msgstr "Nätmask"
@@ -1662,24 +1702,24 @@ msgstr "Nätverk"
msgid "Broadcast"
msgstr "Broadcast"
-#: ../iw/network_gui.py:242 ../loader/net.c:556 ../loader/net.c:754
+#: ../iw/network_gui.py:248 ../loader/net.c:566 ../loader/net.c:764
#: ../textw/network_text.py:161
msgid "Hostname"
msgstr "Värdnamn"
-#: ../iw/network_gui.py:243
+#: ../iw/network_gui.py:249
msgid "Gateway"
msgstr "Gateway"
-#: ../iw/network_gui.py:243
+#: ../iw/network_gui.py:249
msgid "Primary DNS"
msgstr "Primär DNS"
-#: ../iw/network_gui.py:243
+#: ../iw/network_gui.py:249
msgid "Secondary DNS"
msgstr "Sekundär DNS"
-#: ../iw/network_gui.py:243
+#: ../iw/network_gui.py:249
msgid "Ternary DNS"
msgstr "Tertiär DNS"
@@ -2037,75 +2077,75 @@ msgstr "Test misslyckades"
msgid "Customize Graphics Configuration"
msgstr "Anpassa grafikkonfiguration"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:255
+#: ../iw/xconfig_gui.py:233
msgid "Color Depth:"
msgstr "Färgdjup:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:283
+#: ../iw/xconfig_gui.py:256
msgid "Screen Resolution:"
msgstr "Skärmupplösning:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:393
+#: ../iw/xconfig_gui.py:358
msgid " Test Setting "
msgstr " Testa inställning "
-#: ../iw/xconfig_gui.py:410
+#: ../iw/xconfig_gui.py:375
msgid "Please choose your default desktop environment:"
msgstr "Var vänlig och välj din standardskrivbordsmiljö:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:420 ../iw/xconfig_gui.py:481
+#: ../iw/xconfig_gui.py:385 ../iw/xconfig_gui.py:443
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:422 ../iw/xconfig_gui.py:495
+#: ../iw/xconfig_gui.py:387 ../iw/xconfig_gui.py:457
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:461
+#: ../iw/xconfig_gui.py:426
msgid "Your desktop environment is:"
msgstr "Din skrivbordsmiljö är:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:506
+#: ../iw/xconfig_gui.py:467
msgid "Please choose your login type:"
msgstr "Var vänlig och välj din inloggningstyp:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:515
+#: ../iw/xconfig_gui.py:474
msgid "Text"
msgstr "Text"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:516
+#: ../iw/xconfig_gui.py:475
msgid "Graphical"
msgstr "Grafisk"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:564
+#: ../iw/xconfig_gui.py:513
msgid "Bits per Pixel"
msgstr "Bitar per pixel"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:584
+#: ../iw/xconfig_gui.py:531
msgid "Monitor Configuration"
msgstr "Konfiguration av bildskärm"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:853 ../iw/xconfig_gui.py:1649
+#: ../iw/xconfig_gui.py:800 ../iw/xconfig_gui.py:1530
msgid "Restore original values"
msgstr "Återställ ursprungliga värden"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:861
+#: ../iw/xconfig_gui.py:808
msgid "Horizontal Sync:"
msgstr "Horisontell synkronisering:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:863
+#: ../iw/xconfig_gui.py:810
msgid "Vertical Sync:"
msgstr "Vertikal synkronisering:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:869
+#: ../iw/xconfig_gui.py:816
msgid "kHz"
msgstr "kHz"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:872
+#: ../iw/xconfig_gui.py:819
msgid "Hz"
msgstr "Hz"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1057
+#: ../iw/xconfig_gui.py:980
msgid ""
"Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size "
"from the choices below:"
@@ -2113,7 +2153,7 @@ msgstr ""
"Storleken på ditt grafikminne kan inte upptäckas automatiskt. Välj storleken "
"på ditt grafikminne från alternativen nedan:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1068 ../iw/xconfig_gui.py:1089
+#: ../iw/xconfig_gui.py:991 ../iw/xconfig_gui.py:1012
msgid ""
"In most cases your video hardware can be probed to automatically determine "
"the best settings for your display."
@@ -2121,7 +2161,7 @@ msgstr ""
"I de flesta fall kan din grafikhårdvara automatiskt ange de bästa värdena "
"för din skärm."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1077
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1000
msgid ""
"If the probed settings do not match your hardware select the correct setting "
"below:"
@@ -2129,15 +2169,15 @@ msgstr ""
"Om de funna inställningarna inte passar med din hårdvara kan du välja de "
"rätta nedan:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1098
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1021
msgid "Autoprobe results:"
msgstr "Autotestningsresutat"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1584
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1465
msgid "Video card RAM: "
msgstr "Grafikminne: "
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1653
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1534
msgid "Skip X Configuration"
msgstr "Hoppa över konfiguration av X"
@@ -2704,18 +2744,18 @@ msgstr "Arbetsstation"
msgid "partitioning did not meet requirements"
msgstr "partitioneringen uppfyllde inte kraven"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:918 ../libfdisk/fsedit.c:925 ../libfdisk/fsedit.c:932
-#: ../libfdisk/fsedit.c:941 ../libfdisk/fsedit.c:968 ../libfdisk/fsedit.c:981
-#: ../libfdisk/fsedit.c:991
+#: ../libfdisk/fsedit.c:921 ../libfdisk/fsedit.c:928 ../libfdisk/fsedit.c:935
+#: ../libfdisk/fsedit.c:944 ../libfdisk/fsedit.c:971 ../libfdisk/fsedit.c:984
+#: ../libfdisk/fsedit.c:994
msgid "Bad Mount Point"
msgstr "Felaktig monteringspunkt"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:919
+#: ../libfdisk/fsedit.c:922
#, c-format
msgid "The %s directory must be on the root filesystem."
msgstr "%s-katalogen måste finnas på rotfilsystemet."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:926
+#: ../libfdisk/fsedit.c:929
#, c-format
msgid ""
"The mount point %s is illegal.\n"
@@ -2726,7 +2766,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Monteringspunkter måste börja med ett inledande /."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:933
+#: ../libfdisk/fsedit.c:936
#, c-format
msgid ""
"The mount point %s is illegal.\n"
@@ -2737,7 +2777,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Monteringspunkter får inte sluta med ett /."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:942
+#: ../libfdisk/fsedit.c:945
#, c-format
msgid ""
"The mount point %s is illegal.\n"
@@ -2748,7 +2788,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Monteringspunkter kan bara innehålla skrivbara tecken."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:950
+#: ../libfdisk/fsedit.c:953
msgid ""
"You've asked to put your root (/) filesystem on a DOS-style FAT partition. "
"You can do this, but you may not use any other filesystems for your Linux "
@@ -2760,7 +2800,7 @@ msgstr ""
"ditt Linuxsystem. Dessutom kommer det att bli ett hastighetsstraff på grund "
"av att icke-Linuxpartitioner används. Vill du fortsätta?"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:969
+#: ../libfdisk/fsedit.c:972
#, c-format
msgid ""
"The mount point %s is illegal.\n"
@@ -2771,13 +2811,13 @@ msgstr ""
"\n"
"Systempartitioner måste vara på \"Linux Native\"-partitioner."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:982
+#: ../libfdisk/fsedit.c:985
#, c-format
msgid "On this platform, /boot must be on a DOS-compatible filesystem %x."
msgstr ""
"På denna plattform måste /boot finnas på ett DOS-kompatibelt filsystem %x."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:992
+#: ../libfdisk/fsedit.c:995
#, c-format
msgid ""
"The mount point %s is illegal.\n"
@@ -2788,11 +2828,11 @@ msgstr ""
"\n"
"/usr måste vara på en \"Linux Native\"-partition eller en NFS-volym."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1020
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1023
msgid "Too Many Drives"
msgstr "För många hårddiskar"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1021
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1024
msgid ""
"You have more drives than this program supports. Please use the standard "
"fdisk program to setup your drives and please notify Red Hat Software that "
@@ -2802,11 +2842,11 @@ msgstr ""
"för att konfigurera hårddiskarna och var vänlig och meddela Red Hat Software "
"(på engelska) om att du fick detta meddelande."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1030
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1033
msgid "Error Creating Device Nodes"
msgstr "Fel vid skapande av enhetsnoder"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1031
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1034
msgid ""
"An error has occurred while trying to create device nodes for the hard "
"drives in your system. This may be because you have run out of disk space "
@@ -2816,11 +2856,11 @@ msgstr ""
"system. Detta kan bero på att du har för lite ledigt diskutrymme på "
"/tmp-partitionen."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1047
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1050
msgid "No Drives Found"
msgstr "Inga hårddiskar hittades"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1048
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1051
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem."
@@ -2829,7 +2869,7 @@ msgstr ""
"nya filsystem kunde hittas. Var vänlig och undersök din hårdvara för orsaken "
"till problemet."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1376 ../libfdisk/fsedit.c:1439
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1379 ../libfdisk/fsedit.c:1442
#, c-format
msgid ""
"An error occurred reading the partition table for the block device %s. The "
@@ -2838,17 +2878,17 @@ msgstr ""
"Det inträffade ett fel vid läsning av partitionstabellen för blockenhet %s. "
"Felet var"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1379 ../libfdisk/fsedit.c:1451 ../loader/net.c:277
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1382 ../libfdisk/fsedit.c:1454 ../loader/net.c:277
#: ../loader/net.c:402
msgid "Retry"
msgstr "Försök igen"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1379 ../libfdisk/fsedit.c:1422
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1444 ../libfdisk/fsedit.c:1451
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1382 ../libfdisk/fsedit.c:1425
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1447 ../libfdisk/fsedit.c:1454
msgid "Skip Drive"
msgstr "Hoppa över hårddisk"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1416
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1419
#, c-format
msgid ""
"The partition table on device %s is corrupted. To create new partitions it "
@@ -2857,19 +2897,19 @@ msgstr ""
"Partitionstabellen på enhet %s är trasig. För att skapa nya partitioner "
"måste den initieras, vilket kommer att förstöra ALL DATA på denna enhet."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1421
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1424
msgid "Bad Partition Table"
msgstr "Felaktig partitionstabell"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1422
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1425
msgid "Initialize"
msgstr "Initiera"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1464
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1467
msgid "BSD Disklabel"
msgstr "BSD-hårddisketikett"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1464
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1467
msgid ""
"A disk with a BSD disklabel has been found. The Red Hat installation only "
"supports BSD Disklabels in read-only mode, so you must use a custom install "
@@ -2880,17 +2920,17 @@ msgstr ""
"anpassad installation och fdisk (istället för Disk Druid) för maskiner med "
"BSD-etiketter."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1494 ../libfdisk/fsedit.c:1517
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1497 ../libfdisk/fsedit.c:1520
#, c-format
msgid "System error %d"
msgstr "Systemfel %d"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1503 ../libfdisk/fsedit.c:1505
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1532
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1506 ../libfdisk/fsedit.c:1508
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1535
msgid "Fdisk Error"
msgstr "Fdisk-fel"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1527
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1530
msgid ""
"This occurs because the drive geometry detected by the kernel used by the "
"installer is different than the drive geometry used when the drive was "
@@ -3733,7 +3773,7 @@ msgstr "Läser in %s-ramdisk..."
msgid "Error loading ramdisk."
msgstr "Fel vid inläsning av ramdisk."
-#: ../loader/loader.c:585 ../loader/loader.c:2183
+#: ../loader/loader.c:585 ../loader/loader.c:2187
#, c-format
msgid "Failed to read directory %s: %s"
msgstr "Kunde inte läsa katalogen %s: %s"
@@ -3817,35 +3857,35 @@ msgstr "Misslyckades med att hämta andra installationsavbilden"
msgid "FTP and HTTP installs require 20MB or more of system memory."
msgstr "FTP- och HTTP-installationer kräver minst 20 MB systemminne."
-#: ../loader/loader.c:1503
+#: ../loader/loader.c:1508
msgid "Rescue Method"
msgstr "Räddningsmetod"
-#: ../loader/loader.c:1504
+#: ../loader/loader.c:1509
msgid "Installation Method"
msgstr "Installationsmetod"
-#: ../loader/loader.c:1506
+#: ../loader/loader.c:1511
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr "Vilket medium innehåller räddningsavbilden?"
-#: ../loader/loader.c:1508
+#: ../loader/loader.c:1513
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "Vilket medium innehåller paketen som ska installeras?"
-#: ../loader/loader.c:2153
+#: ../loader/loader.c:2157
msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
msgstr "Hittade inte ks.cfg på bootdisketten."
-#: ../loader/loader.c:2245
+#: ../loader/loader.c:2249
msgid "Updates Disk"
msgstr "Uppdateringsdiskett"
-#: ../loader/loader.c:2246
+#: ../loader/loader.c:2250
msgid "Insert your updates disk and press \"OK\" to continue."
msgstr "Sätt i din uppdateringsdiskett och tryck \"OK\" för att fortsätta."
-#: ../loader/loader.c:2251
+#: ../loader/loader.c:2255
msgid ""
"The floppy disk you inserted is not a valid update disk for this release of "
"Red Hat Linux."
@@ -3853,27 +3893,32 @@ msgstr ""
"Disketten som du satte i är ingen giltig uppdateringsdiskett för denna "
"version av Red Hat Linux."
-#: ../loader/loader.c:2261
+#: ../loader/loader.c:2265
msgid "Failed to mount floppy disk."
msgstr "Montering av disketten misslyckades."
#. Copy everything to /tmp/updates so .so files don't get run
#. from /dev/floppy. We could (and probably should) get smarter
#. about this at some point.
-#: ../loader/loader.c:2266
+#: ../loader/loader.c:2270
msgid "Updates"
msgstr "Uppdateringar"
-#: ../loader/loader.c:2266
+#: ../loader/loader.c:2270
msgid "Reading anaconda updates..."
msgstr "Läser anaconda-uppdateringar..."
-#: ../loader/loader.c:2472
+#: ../loader/loader.c:2476
msgid "You don't have enough system memory to install Red Hat on this machine."
msgstr ""
"Du har inte tillräckligt med minne för att kunna installera Red Hat på denna "
"maskin."
+#: ../loader/loader.c:2934
+#, fuzzy
+msgid "Running anaconda - please wait...\n"
+msgstr "Läser anaconda-uppdateringar..."
+
#: ../loader/net.c:170
msgid "NFS server name:"
msgstr "Namn på NFS-server:"
@@ -3904,7 +3949,7 @@ msgstr ""
msgid "Nameserver IP"
msgstr "Namnserver-IP"
-#: ../loader/net.c:266 ../loader/net.c:750
+#: ../loader/net.c:266 ../loader/net.c:760
msgid "Nameserver"
msgstr "Namnserver"
@@ -3952,53 +3997,53 @@ msgstr "Information saknas"
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr "Du måste skriva in både en giltig IP-adress och en nätmask."
-#: ../loader/net.c:411 ../loader/net.c:684
+#: ../loader/net.c:411 ../loader/net.c:694
msgid "Dynamic IP"
msgstr "Dynamisk IP"
-#: ../loader/net.c:412 ../loader/net.c:685
+#: ../loader/net.c:412 ../loader/net.c:695
msgid "Sending request for IP information..."
msgstr "Sänder förfrågan om IP-information..."
-#: ../loader/net.c:557
+#: ../loader/net.c:567
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "Undersöker värdnamn och domän..."
-#: ../loader/net.c:668 ../loader/net.c:701
+#: ../loader/net.c:678 ../loader/net.c:711
msgid "kickstart"
msgstr "kickstart"
-#: ../loader/net.c:669
+#: ../loader/net.c:679
#, c-format
msgid "bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "felaktigt argument till kickstart-nätverkskommando %s : %s"
-#: ../loader/net.c:702
+#: ../loader/net.c:712
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "Felaktigt bootprotokoll %s angivet i nätverkskommando"
-#: ../loader/net.c:744
+#: ../loader/net.c:754
msgid "Boot protocol to use"
msgstr "Bootprotokoll att använda"
-#: ../loader/net.c:746
+#: ../loader/net.c:756
msgid "Network gateway"
msgstr "Nätverksgateway"
-#: ../loader/net.c:748
+#: ../loader/net.c:758
msgid "IP address"
msgstr "IP-adress"
-#: ../loader/net.c:757
+#: ../loader/net.c:767
msgid "Domain name"
msgstr "Domännamn"
-#: ../loader/net.c:760
+#: ../loader/net.c:770
msgid "Network device"
msgstr "Nätverksenhet"
-#: ../loader/net.c:832
+#: ../loader/net.c:842
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
@@ -4006,16 +4051,16 @@ msgstr ""
" <Tab>/<Alt-Tab> mellan element | <Blanksteg> väljer | <F12> nästa "
"skärm"
-#: ../loader/net.c:833
+#: ../loader/net.c:843
#, c-format
msgid "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc."
msgstr "netconfig %s © 1999 Red Hat, Inc."
-#: ../loader/net.c:835
+#: ../loader/net.c:845
msgid "Network configuration"
msgstr "Nätverkskonfiguration"
-#: ../loader/net.c:836
+#: ../loader/net.c:846
msgid "Would you like to set up networking?"
msgstr "Vill du konfigurera nätverksinställningar?"