diff options
author | Matt Wilson <msw@redhat.com> | 2001-02-14 19:34:12 +0000 |
---|---|---|
committer | Matt Wilson <msw@redhat.com> | 2001-02-14 19:34:12 +0000 |
commit | 2a8ce65dafc5ed899ccc73ce20517bf19b198c89 (patch) | |
tree | eedd20e57f29dca72aecaad357c4f1cc94e94218 /po/sv.po | |
parent | 2a06485871d129091fcafdeadafbc6741cf96f9d (diff) | |
download | anaconda-2a8ce65dafc5ed899ccc73ce20517bf19b198c89.tar.gz anaconda-2a8ce65dafc5ed899ccc73ce20517bf19b198c89.tar.xz anaconda-2a8ce65dafc5ed899ccc73ce20517bf19b198c89.zip |
merge in changes
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r-- | po/sv.po | 555 |
1 files changed, 278 insertions, 277 deletions
@@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: install\n" -"POT-Creation-Date: 2001-02-09 15:55-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2001-02-14 14:30-0500\n" "PO-Revision-Date: 2001-02-12 00:23+0100\n" "Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" @@ -9,11 +9,11 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../comps.py:481 +#: ../comps.py:493 msgid "Everything" msgstr "Allt" -#: ../exception.py:13 ../text.py:929 +#: ../exception.py:13 ../text.py:926 msgid "Exception Occurred" msgstr "Ett undantagsfel inträffade" @@ -56,18 +56,18 @@ msgid "Warning" msgstr "Varning" #: ../fstab.py:320 ../fstab.py:514 ../fstab.py:614 ../fstab.py:823 -#: ../harddrive.py:168 ../image.py:61 ../image.py:138 +#: ../harddrive.py:173 ../image.py:64 ../image.py:141 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:1743 ../loader/devices.c:259 #: ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:433 ../loader/devices.c:478 -#: ../loader/devices.c:498 ../loader/lang.c:99 ../loader/loader.c:519 -#: ../loader/loader.c:529 ../loader/loader.c:583 ../loader/loader.c:965 -#: ../loader/loader.c:1020 ../loader/loader.c:1190 ../loader/loader.c:1195 -#: ../loader/loader.c:1277 ../loader/loader.c:2149 ../loader/loader.c:2179 -#: ../loader/loader.c:2257 ../loader/loader.c:2469 ../loader/pcmcia.c:114 +#: ../loader/devices.c:498 ../loader/lang.c:99 ../loader/loader.c:520 +#: ../loader/loader.c:530 ../loader/loader.c:584 ../loader/loader.c:966 +#: ../loader/loader.c:1021 ../loader/loader.c:1191 ../loader/loader.c:1196 +#: ../loader/loader.c:1278 ../loader/loader.c:2152 ../loader/loader.c:2182 +#: ../loader/loader.c:2260 ../loader/loader.c:2472 ../loader/pcmcia.c:114 #: ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/urls.c:78 ../loader/urls.c:87 #: ../loader/urls.c:94 ../loader/urls.c:233 ../loader/urls.c:238 -#: ../text.py:360 ../textw/bootdisk_text.py:69 ../todo.py:1136 ../todo.py:1149 -#: ../todo.py:1538 ../upgrade.py:22 ../upgrade.py:50 +#: ../text.py:357 ../textw/bootdisk_text.py:69 ../todo.py:1148 ../todo.py:1161 +#: ../todo.py:1484 ../upgrade.py:22 ../upgrade.py:50 msgid "Error" msgstr "Fel" @@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "" "bugg. Var vänlig och kopiera hela texten från detta undantagsfel och skapa " "en buggrapport på http://bugzilla.redhat.com/bugzilla" -#: ../gui.py:310 ../text.py:947 +#: ../gui.py:313 ../text.py:944 msgid "" "Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so " "please choose your diskette carefully." @@ -156,22 +156,22 @@ msgstr "" "Var vänlig och sätt i en diskett nu. Allt innehåll på disketten kommer att " "tas bort, så var noga med valet av diskett." -#: ../gui.py:408 ../gui.py:772 +#: ../gui.py:404 ../gui.py:768 msgid "Next" msgstr "Nästa" -#: ../gui.py:409 ../gui.py:771 ../libfdisk/newtfsedit.c:1477 +#: ../gui.py:405 ../gui.py:767 ../libfdisk/newtfsedit.c:1477 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:1485 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:93 -#: ../loader/devices.c:238 ../loader/devices.c:335 ../loader/lang.c:582 -#: ../loader/loader.c:290 ../loader/loader.c:869 ../loader/loader.c:906 -#: ../loader/loader.c:1020 ../loader/loader.c:1112 ../loader/loader.c:1509 +#: ../loader/devices.c:238 ../loader/devices.c:335 ../loader/lang.c:585 +#: ../loader/loader.c:291 ../loader/loader.c:870 ../loader/loader.c:907 +#: ../loader/loader.c:1021 ../loader/loader.c:1113 ../loader/loader.c:1511 #: ../loader/net.c:185 ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:357 -#: ../loader/urls.c:155 ../loader/urls.c:375 ../rescue.py:99 ../text.py:61 -#: ../text.py:72 ../text.py:132 ../text.py:196 ../text.py:203 ../text.py:225 -#: ../text.py:228 ../text.py:308 ../text.py:363 ../text.py:381 ../text.py:384 -#: ../text.py:403 ../text.py:406 ../text.py:428 ../text.py:431 ../text.py:488 -#: ../text.py:491 ../text.py:517 ../text.py:521 ../text.py:530 ../text.py:603 -#: ../text.py:605 ../text.py:615 ../text.py:617 ../textw/bootdisk_text.py:30 +#: ../loader/urls.c:155 ../loader/urls.c:375 ../rescue.py:99 ../text.py:58 +#: ../text.py:69 ../text.py:129 ../text.py:193 ../text.py:200 ../text.py:222 +#: ../text.py:225 ../text.py:305 ../text.py:360 ../text.py:378 ../text.py:381 +#: ../text.py:400 ../text.py:403 ../text.py:425 ../text.py:428 ../text.py:485 +#: ../text.py:488 ../text.py:514 ../text.py:518 ../text.py:527 ../text.py:600 +#: ../text.py:602 ../text.py:612 ../text.py:614 ../textw/bootdisk_text.py:30 #: ../textw/firewall_text.py:9 ../textw/lilo_text.py:34 #: ../textw/lilo_text.py:93 ../textw/lilo_text.py:101 #: ../textw/lilo_text.py:209 ../textw/mouse_text.py:27 @@ -190,76 +190,76 @@ msgstr "Nästa" msgid "Back" msgstr "Tillbaka" -#: ../gui.py:410 ../gui.py:777 +#: ../gui.py:406 ../gui.py:773 msgid "Show Help" msgstr "Visa hjälp" -#: ../gui.py:411 ../gui.py:776 +#: ../gui.py:407 ../gui.py:772 msgid "Hide Help" msgstr "Göm hjälp" -#: ../gui.py:412 ../gui.py:775 +#: ../gui.py:408 ../gui.py:771 msgid "Finish" msgstr "Slutför" -#: ../gui.py:415 ../gui.py:807 +#: ../gui.py:411 ../gui.py:803 msgid "Online Help" msgstr "Online-hjälp" -#: ../gui.py:416 ../iw/language_gui.py:10 ../iw/language_support_gui.py:25 -#: ../text.py:66 ../text.py:1019 ../text.py:1052 +#: ../gui.py:412 ../iw/language_gui.py:10 ../iw/language_support_gui.py:25 +#: ../text.py:63 ../text.py:1016 ../text.py:1049 msgid "Language Selection" msgstr "Språkval" -#: ../gui.py:518 ../iw/firewall_gui.py:125 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1387 +#: ../gui.py:514 ../iw/firewall_gui.py:125 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1387 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1404 msgid "Close" msgstr "Stäng" -#: ../gui.py:523 ../gui.py:774 +#: ../gui.py:519 ../gui.py:770 msgid "Release Notes" msgstr "Utgåvenoteringar" -#: ../gui.py:554 +#: ../gui.py:550 msgid "Unable to load file!" msgstr "Kan inte läsa in fil!" -#: ../gui.py:695 +#: ../gui.py:691 msgid "Red Hat Linux Installer" msgstr "Red Hat Linux installationsprogram" -#: ../gui.py:699 +#: ../gui.py:695 msgid "Red Hat Linux Install Shell" msgstr "Red Hat Linux installationsskal" -#: ../gui.py:710 +#: ../gui.py:706 #, c-format msgid "Red Hat Linux Installer on %s" msgstr "Red Hat Linux installationsprogram på %s" -#: ../gui.py:711 +#: ../gui.py:707 #, c-format msgid "Red Hat Linux Install Shell on %s" msgstr "Red Hat Linux installationsskal på %s" -#: ../gui.py:856 +#: ../gui.py:852 msgid "Install Window" msgstr "Installationsfönster" -#: ../harddrive.py:169 +#: ../harddrive.py:174 #, c-format msgid "Missing CD #%d, which is required for the install." msgstr "Cd %d, som behövs för installationen, saknas." -#: ../image.py:58 +#: ../image.py:61 msgid "Copying File" msgstr "Kopierar fil" -#: ../image.py:59 +#: ../image.py:62 msgid "Transferring install image to hard drive..." msgstr "Överför installationsavbilden till hårddisken..." -#: ../image.py:62 +#: ../image.py:65 msgid "" "An error occured transferring the install image to your hard drive. You are " "probably out of disk space." @@ -267,24 +267,24 @@ msgstr "" "Ett fel inträffade vid överföringen av installationsavbilden till din " "hårddisk. Du har troligtvis slut på diskutrymme." -#: ../image.py:115 +#: ../image.py:118 msgid "Change CDROM" msgstr "Byt cdrom" -#: ../image.py:116 +#: ../image.py:119 #, c-format msgid "Please insert disc %d to continue." msgstr "Sätt i skiva %d för att fortsätta." -#: ../image.py:133 +#: ../image.py:136 msgid "Wrong CDROM" msgstr "Fel cdrom" -#: ../image.py:134 +#: ../image.py:137 msgid "That's not the correct Red Hat CDROM." msgstr "Detta är inte rätt Red Hat-cd." -#: ../image.py:139 +#: ../image.py:142 msgid "The CDROM could not be mounted." msgstr "Cdromskivan kunde inte monteras." @@ -292,26 +292,26 @@ msgstr "Cdromskivan kunde inte monteras." #: ../loader/devices.c:259 ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:335 #: ../loader/devices.c:433 ../loader/devices.c:478 ../loader/devices.c:498 #: ../loader/devices.c:530 ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68 -#: ../loader/kickstart.c:107 ../loader/lang.c:99 ../loader/lang.c:293 -#: ../loader/lang.c:582 ../loader/loader.c:290 ../loader/loader.c:519 -#: ../loader/loader.c:529 ../loader/loader.c:583 ../loader/loader.c:906 -#: ../loader/loader.c:965 ../loader/loader.c:1020 ../loader/loader.c:1112 -#: ../loader/loader.c:1190 ../loader/loader.c:1195 ../loader/loader.c:1237 -#: ../loader/loader.c:1246 ../loader/loader.c:1277 ../loader/loader.c:1509 -#: ../loader/loader.c:2149 ../loader/loader.c:2179 ../loader/loader.c:2242 -#: ../loader/loader.c:2257 ../loader/loader.c:2469 ../loader/net.c:185 +#: ../loader/kickstart.c:107 ../loader/lang.c:99 ../loader/lang.c:294 +#: ../loader/lang.c:585 ../loader/loader.c:291 ../loader/loader.c:520 +#: ../loader/loader.c:530 ../loader/loader.c:584 ../loader/loader.c:907 +#: ../loader/loader.c:966 ../loader/loader.c:1021 ../loader/loader.c:1113 +#: ../loader/loader.c:1191 ../loader/loader.c:1196 ../loader/loader.c:1238 +#: ../loader/loader.c:1247 ../loader/loader.c:1278 ../loader/loader.c:1511 +#: ../loader/loader.c:2152 ../loader/loader.c:2182 ../loader/loader.c:2245 +#: ../loader/loader.c:2260 ../loader/loader.c:2472 ../loader/net.c:185 #: ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:357 ../loader/net.c:668 #: ../loader/net.c:701 ../loader/pcmcia.c:104 ../loader/pcmcia.c:114 #: ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/urls.c:155 ../loader/urls.c:233 #: ../loader/urls.c:238 ../loader/urls.c:375 ../rescue.py:17 ../rescue.py:67 -#: ../rescue.py:85 ../rescue.py:93 ../text.py:132 ../text.py:171 -#: ../text.py:225 ../text.py:308 ../text.py:381 ../text.py:428 ../text.py:446 -#: ../text.py:488 ../text.py:517 ../text.py:603 ../text.py:615 ../text.py:644 -#: ../text.py:665 ../text.py:835 ../text.py:889 ../text.py:915 ../text.py:941 -#: ../text.py:949 ../text.py:964 ../text.py:1206 ../textw/bootdisk_text.py:52 +#: ../rescue.py:85 ../rescue.py:93 ../text.py:129 ../text.py:168 +#: ../text.py:222 ../text.py:305 ../text.py:378 ../text.py:425 ../text.py:443 +#: ../text.py:485 ../text.py:514 ../text.py:600 ../text.py:612 ../text.py:641 +#: ../text.py:662 ../text.py:832 ../text.py:886 ../text.py:912 ../text.py:938 +#: ../text.py:946 ../text.py:961 ../text.py:1203 ../textw/bootdisk_text.py:52 #: ../textw/bootdisk_text.py:54 ../textw/firewall_text.py:9 -#: ../textw/firewall_text.py:122 ../textw/firewall_text.py:124 -#: ../textw/firewall_text.py:187 ../textw/lilo_text.py:33 +#: ../textw/firewall_text.py:126 ../textw/firewall_text.py:128 +#: ../textw/firewall_text.py:191 ../textw/lilo_text.py:33 #: ../textw/lilo_text.py:93 ../textw/lilo_text.py:152 #: ../textw/lilo_text.py:158 ../textw/mouse_text.py:55 #: ../textw/network_text.py:102 ../textw/network_text.py:123 @@ -343,7 +343,7 @@ msgstr "FEL: ett okänt fel inträffade vid läsning av partitionstabeller.\n" msgid "System to Rescue" msgstr "System att rädda" -#: ../rescue.py:65 ../text.py:379 +#: ../rescue.py:65 ../text.py:376 msgid "What partition holds the root partition of your installation?" msgstr "Vilken partition innehåller rotpartitionen i din installation?" @@ -424,8 +424,8 @@ msgstr "Ditt system är monterat under katalogen /mnt/sysimage." #: ../libfdisk/newtfsedit.c:1485 ../libfdisk/newtfsedit.c:1610 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:1631 ../libfdisk/newtfsedit.c:1659 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:1743 ../loader/urls.c:78 ../loader/urls.c:87 -#: ../loader/urls.c:94 ../loader/urls.c:244 ../text.py:61 ../text.py:63 -#: ../text.py:196 ../text.py:530 ../textw/lilo_text.py:123 +#: ../loader/urls.c:94 ../loader/urls.c:244 ../text.py:58 ../text.py:60 +#: ../text.py:193 ../text.py:527 ../textw/lilo_text.py:123 #: ../textw/lilo_text.py:208 ../textw/mouse_text.py:27 #: ../textw/partitioning_text.py:155 ../textw/partitioning_text.py:420 #: ../textw/silo_text.py:136 ../textw/silo_text.py:149 @@ -433,75 +433,76 @@ msgstr "Ditt system är monterat under katalogen /mnt/sysimage." msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: ../text.py:67 +#: ../text.py:64 msgid "What language would you like to use during the installation process?" msgstr "Vilket språk vill du använda under installationen?" -#: ../text.py:132 +#: ../text.py:129 msgid "Select All" msgstr "Välj alla" -#: ../iw/language_support_gui.py:199 ../text.py:132 +#: ../iw/language_support_gui.py:208 ../text.py:129 msgid "Reset" msgstr "Återställ" -#: ../text.py:134 +#: ../text.py:131 msgid "Choose the languages to be installed:" msgstr "Välj de språk som ska installeras:" -#: ../text.py:138 ../text.py:1115 +#: ../text.py:135 ../text.py:1112 msgid "Language Support" msgstr "Språkstöd" -#: ../text.py:169 ../textw/firewall_text.py:120 ../textw/firewall_text.py:185 +#: ../text.py:166 ../textw/firewall_text.py:124 ../textw/firewall_text.py:189 msgid "Invalid Choice" msgstr "Ogiltigt val" -#: ../text.py:170 -msgid "You select at least one language to install." +#: ../text.py:167 +#, fuzzy +msgid "You must select at least one language to install." msgstr "Du markerar minst ett språk att installera." -#: ../text.py:198 +#: ../text.py:195 msgid "Default Language" msgstr "Standardspråk" -#: ../text.py:199 +#: ../text.py:196 msgid "Choose the default language: " msgstr "Välj standardspråket: " -#: ../text.py:223 ../text.py:1021 ../text.py:1058 +#: ../text.py:220 ../text.py:1018 ../text.py:1055 msgid "Keyboard Selection" msgstr "Tangentbordsval" -#: ../text.py:224 +#: ../text.py:221 msgid "Which model keyboard is attached to this computer?" msgstr "Vilken typ av tangentbord är ansluten till denna dator?" -#: ../text.py:284 +#: ../text.py:281 msgid "Upgrade Existing Installation" msgstr "Uppgradera befintlig installation" -#: ../text.py:306 ../text.py:1061 +#: ../text.py:303 ../text.py:1058 msgid "Installation Type" msgstr "Installationstyp" -#: ../text.py:307 +#: ../text.py:304 msgid "What type of system would you like to install?" msgstr "Vilken typ av system vill du installera?" -#: ../text.py:361 +#: ../text.py:358 msgid "You don't have any Linux partitions. You can't upgrade this system!" msgstr "Du har inga Linuxpartitioner. Du kan inte uppgradera systemet!" -#: ../text.py:378 +#: ../text.py:375 msgid "System to Upgrade" msgstr "System att uppgradera" -#: ../text.py:395 +#: ../text.py:392 msgid "Customize Packages to Upgrade" msgstr "Välj paket att uppgradera" -#: ../text.py:396 +#: ../text.py:393 msgid "" "The packages you have installed, and any other packages which are needed to " "satisfy their dependencies, have been selected for installation. Would you " @@ -519,8 +520,8 @@ msgstr "" #: ../libfdisk/newtfsedit.c:615 ../libfdisk/newtfsedit.c:742 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:874 ../libfdisk/newtfsedit.c:1680 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:1698 ../libfdisk/newtfsedit.c:1785 -#: ../loader/devices.c:230 ../loader/loader.c:869 ../loader/net.c:835 -#: ../text.py:403 ../textw/bootdisk_text.py:12 ../textw/bootdisk_text.py:30 +#: ../loader/devices.c:230 ../loader/loader.c:870 ../loader/net.c:835 +#: ../text.py:400 ../textw/bootdisk_text.py:12 ../textw/bootdisk_text.py:30 #: ../textw/bootdisk_text.py:38 ../textw/partitioning_text.py:219 #: ../textw/partitioning_text.py:402 msgid "Yes" @@ -534,17 +535,17 @@ msgstr "Ja" #: ../libfdisk/newtfsedit.c:615 ../libfdisk/newtfsedit.c:742 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:874 ../libfdisk/newtfsedit.c:1680 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:1698 ../libfdisk/newtfsedit.c:1785 -#: ../loader/devices.c:231 ../loader/net.c:835 ../text.py:403 ../text.py:409 +#: ../loader/devices.c:231 ../loader/net.c:835 ../text.py:400 ../text.py:406 #: ../textw/bootdisk_text.py:12 ../textw/bootdisk_text.py:30 #: ../textw/bootdisk_text.py:41 ../textw/partitioning_text.py:402 msgid "No" msgstr "Nej" -#: ../text.py:419 ../text.py:438 +#: ../text.py:416 ../text.py:435 msgid "Red Hat Linux" msgstr "Red Hat Linux" -#: ../text.py:420 +#: ../text.py:417 msgid "" "Welcome to Red Hat Linux!\n" "\n" @@ -565,7 +566,7 @@ msgstr "" "Om du har köpt \"Official Red Hat Linux\", kom då ihåg att registera dig på " "vår webbplats, http://www.redhat.com/." -#: ../text.py:439 +#: ../text.py:436 msgid "" "Welcome to the Red Hat Linux!\n" "\n" @@ -585,42 +586,42 @@ msgstr "" #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:913 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2023 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2585 ../libfdisk/newtfsedit.c:578 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:1698 ../loader/devices.c:238 -#: ../loader/devices.c:530 ../loader/loader.c:2242 ../loader/pcmcia.c:104 -#: ../text.py:446 ../text.py:449 ../text.py:835 ../text.py:836 ../text.py:949 -#: ../text.py:951 ../textw/lilo_text.py:124 ../textw/silo_text.py:136 +#: ../loader/devices.c:530 ../loader/loader.c:2245 ../loader/pcmcia.c:104 +#: ../text.py:443 ../text.py:446 ../text.py:832 ../text.py:833 ../text.py:946 +#: ../text.py:948 ../textw/lilo_text.py:124 ../textw/silo_text.py:136 #: ../textw/silo_text.py:154 ../textw/userauth_text.py:63 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: ../text.py:486 +#: ../text.py:483 msgid "X probe results" msgstr "X-testresutat" -#: ../text.py:506 ../text.py:526 +#: ../text.py:503 ../text.py:523 msgid "Unlisted Card" msgstr "Olistat kort" -#: ../text.py:514 +#: ../text.py:511 msgid "Video Card Selection" msgstr "Grafikkortsval" -#: ../text.py:515 +#: ../text.py:512 msgid "Which video card do you have?" msgstr "Vilket grafikkort har du?" -#: ../text.py:528 +#: ../text.py:525 msgid "X Server Selection" msgstr "Val av X-server" -#: ../text.py:528 +#: ../text.py:525 msgid "Choose a server" msgstr "Välj en server" -#: ../text.py:599 +#: ../text.py:596 msgid "Installation to begin" msgstr "Installationen startar" -#: ../iw/confirm_gui.py:45 ../text.py:600 +#: ../iw/confirm_gui.py:45 ../text.py:597 msgid "" "A complete log of your installation will be in /tmp/install.log after " "rebooting your system. You may want to keep this file for later reference." @@ -629,11 +630,11 @@ msgstr "" "efter omstart av systemet. Denna fil kan vara bra att spara och använda som " "referens senare." -#: ../text.py:611 +#: ../text.py:608 msgid "Upgrade to begin" msgstr "Uppgraderingen kommer att starta" -#: ../iw/confirm_gui.py:41 ../text.py:612 +#: ../iw/confirm_gui.py:41 ../text.py:609 msgid "" "A complete log of your upgrade will be in /tmp/upgrade.log after rebooting " "your system. You may want to keep this file for later reference." @@ -642,7 +643,7 @@ msgstr "" "efter omstart av systemet. Denna fil kan vara bra att spara och använda som " "referens senare." -#: ../text.py:631 +#: ../text.py:628 msgid "" " <Return> to reboot " " " @@ -650,11 +651,11 @@ msgstr "" " <Enter> för att starta om " " " -#: ../text.py:633 ../text.py:656 +#: ../text.py:630 ../text.py:653 msgid "Complete" msgstr "Färdig" -#: ../iw/congrats_gui.py:34 ../text.py:634 +#: ../iw/congrats_gui.py:34 ../text.py:631 msgid "" "Congratulations, installation is complete.\n" "\n" @@ -677,7 +678,7 @@ msgstr "" "Information om konfiguration och användning av ditt Red Hat Linux-system " "finns i Red Hat Linux-manualerna." -#: ../text.py:652 +#: ../text.py:649 msgid "" " <Return> to exit " " " @@ -685,7 +686,7 @@ msgstr "" " <Enter> för att avsluta " " " -#: ../text.py:657 +#: ../text.py:654 msgid "" "Congratulations, configuration is complete.\n" "\n" @@ -704,59 +705,59 @@ msgstr "" "Information om vidare konfiguration av ditt system hittar du på " "http://www.redhat.com/support/manuals/" -#: ../text.py:724 +#: ../text.py:721 msgid "Package Installation" msgstr "Paketinstallation" -#: ../text.py:726 +#: ../text.py:723 msgid "Name : " msgstr "Namn : " -#: ../text.py:727 +#: ../text.py:724 msgid "Size : " msgstr "Storlek : " -#: ../text.py:728 +#: ../text.py:725 msgid "Summary: " msgstr "Sammanf.: " -#: ../text.py:754 +#: ../text.py:751 msgid " Packages" msgstr " Paket" -#: ../text.py:755 +#: ../text.py:752 msgid " Bytes" msgstr " Byte" -#: ../text.py:756 +#: ../text.py:753 msgid " Time" msgstr " Tid" -#: ../text.py:758 +#: ../text.py:755 msgid "Total :" msgstr "Totalt : " -#: ../text.py:765 +#: ../text.py:762 msgid "Completed: " msgstr "Färdigt : " -#: ../text.py:775 +#: ../text.py:772 msgid "Remaining: " msgstr "Återstår: " -#: ../text.py:887 +#: ../text.py:884 msgid "Help not available" msgstr "Hjälp inte tillgänglig" -#: ../text.py:888 +#: ../text.py:885 msgid "No help is available for this install." msgstr "Ingen hjälp finns tillgänglig för denna installation." -#: ../text.py:946 +#: ../text.py:943 msgid "Save Crash Dump" msgstr "Spara kraschdump" -#: ../text.py:957 +#: ../text.py:954 msgid "" "An internal error occurred in the installation program. Please report this " "error to Red Hat (through the bugzilla.redhat.com web site) as soon as " @@ -770,30 +771,30 @@ msgstr "" "kan hjälpa Red Hat att åtgärda problemet.\n" "\n" -#: ../text.py:964 ../text.py:967 +#: ../text.py:961 ../text.py:964 msgid "Save" msgstr "Spara" -#: ../text.py:964 ../text.py:965 +#: ../text.py:961 ../text.py:962 msgid "Debug" msgstr "Felsökning" -#: ../text.py:975 +#: ../text.py:972 msgid " " msgstr " " -#: ../text.py:979 +#: ../text.py:976 msgid "Red Hat Linux (C) 2001 Red Hat, Inc." msgstr "Red Hat Linux © 2001 Red Hat, Inc." -#: ../text.py:982 +#: ../text.py:979 msgid "" " <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen" msgstr "" " <F1> för hjälp | <Tab> mellan element | <Blanksteg> väljer | <F12> nästa " "skärm" -#: ../text.py:984 +#: ../text.py:981 msgid "" " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next " "screen" @@ -801,149 +802,149 @@ msgstr "" " <Tab>/<Alt-Tab> mellan element | <Blanksteg> väljer | <F12> nästa " "skärm" -#: ../iw/welcome_gui.py:11 ../iw/welcome_gui.py:39 ../text.py:1017 -#: ../text.py:1060 +#: ../iw/welcome_gui.py:11 ../iw/welcome_gui.py:39 ../text.py:1014 +#: ../text.py:1057 msgid "Welcome" msgstr "Välkommen" -#: ../text.py:1023 ../text.py:1106 +#: ../text.py:1020 ../text.py:1103 msgid "Hostname Setup" msgstr "Värdnamnskonfiguration" -#: ../text.py:1025 ../text.py:1103 +#: ../text.py:1022 ../text.py:1100 msgid "Network Setup" msgstr "Nätverkskonfiguration" -#: ../iw/firewall_gui.py:12 ../text.py:1027 ../text.py:1108 +#: ../iw/firewall_gui.py:12 ../text.py:1024 ../text.py:1105 #: ../textw/firewall_text.py:11 msgid "Firewall Configuration" msgstr "Brandväggskonfiguration" -#: ../text.py:1035 ../text.py:1120 +#: ../text.py:1032 ../text.py:1117 msgid "Time Zone Setup" msgstr "Tidszonskonfiguration" -#: ../text.py:1037 ../text.py:1122 ../textw/userauth_text.py:9 +#: ../text.py:1034 ../text.py:1119 ../textw/userauth_text.py:9 msgid "Root Password" msgstr "Rootlösenord" -#: ../text.py:1039 ../text.py:1124 ../textw/userauth_text.py:172 +#: ../text.py:1036 ../text.py:1121 ../textw/userauth_text.py:172 msgid "User Account Setup" msgstr "Konfiguration av användarkonton" -#: ../text.py:1041 ../text.py:1126 +#: ../text.py:1038 ../text.py:1123 msgid "Authentication" msgstr "Autentisering" -#: ../text.py:1047 +#: ../text.py:1044 msgid "Configuration Complete" msgstr "Konfigurationen är färdig" -#: ../text.py:1069 ../textw/silo_text.py:28 ../textw/silo_text.py:101 +#: ../text.py:1066 ../textw/silo_text.py:28 ../textw/silo_text.py:101 #: ../textw/silo_text.py:213 msgid "SILO Configuration" msgstr "SILO-konfiguration" -#: ../text.py:1075 ../textw/lilo_text.py:36 ../textw/lilo_text.py:90 +#: ../text.py:1072 ../textw/lilo_text.py:36 ../textw/lilo_text.py:90 #: ../textw/lilo_text.py:217 msgid "LILO Configuration" msgstr "LILO-konfiguration" -#: ../text.py:1079 +#: ../text.py:1076 msgid "Automatic Partition" msgstr "Automatisk partitionering" #: ../iw/lilo_gui.py:205 ../iw/lilo_gui.py:364 ../iw/silo_gui.py:127 -#: ../iw/silo_gui.py:280 ../text.py:1081 ../text.py:1085 +#: ../iw/silo_gui.py:280 ../text.py:1078 ../text.py:1082 msgid "Partition" msgstr "Partition" -#: ../text.py:1083 +#: ../text.py:1080 msgid "Manually Partition" msgstr "Manuell partitionering" -#: ../text.py:1087 ../textw/partitioning_text.py:333 +#: ../text.py:1084 ../textw/partitioning_text.py:333 msgid "Root Filesystem Size" msgstr "Storlek på rotfilsystem" -#: ../text.py:1089 +#: ../text.py:1086 msgid "Swap" msgstr "Swap" -#: ../text.py:1091 ../textw/partitioning_text.py:390 +#: ../text.py:1088 ../textw/partitioning_text.py:390 #: ../textw/partitioning_text.py:410 msgid "Boot Partition Warning" msgstr "Varning angående bootpartition" -#: ../text.py:1093 +#: ../text.py:1090 msgid "Filesystem Formatting" msgstr "Formaterar filsystem" -#: ../iw/mouse_gui.py:56 ../text.py:1110 ../text.py:1112 +#: ../iw/mouse_gui.py:56 ../text.py:1107 ../text.py:1109 msgid "Mouse Configuration" msgstr "Muskonfiguration" -#: ../text.py:1117 +#: ../text.py:1114 msgid "Language Default" msgstr "Standardspråk" -#: ../text.py:1128 +#: ../text.py:1125 msgid "Package Groups" msgstr "Paketgrupper" -#: ../text.py:1130 ../text.py:1158 +#: ../text.py:1127 ../text.py:1155 msgid "Individual Packages" msgstr "Enstaka paket" -#: ../text.py:1132 ../textw/packages_text.py:304 +#: ../text.py:1129 ../textw/packages_text.py:304 msgid "Package Dependencies" msgstr "Paketberoenden" -#: ../iw/xconfig_gui.py:895 ../text.py:1134 ../text.py:1142 +#: ../iw/xconfig_gui.py:899 ../text.py:1131 ../text.py:1139 msgid "X Configuration" msgstr "X-konfiguration" -#: ../text.py:1136 +#: ../text.py:1133 msgid "Installation Begins" msgstr "Installationen startar" -#: ../text.py:1138 +#: ../text.py:1135 msgid "Install System" msgstr "Installera system" -#: ../text.py:1139 ../text.py:1141 ../text.py:1162 ../text.py:1164 +#: ../text.py:1136 ../text.py:1138 ../text.py:1159 ../text.py:1161 msgid "Boot Disk" msgstr "Bootdiskett" -#: ../text.py:1144 +#: ../text.py:1141 msgid "Installation Complete" msgstr "Installationen är färdig" -#: ../text.py:1149 +#: ../text.py:1146 msgid "Examine System" msgstr "Granska system" -#: ../text.py:1156 +#: ../text.py:1153 msgid "Customize Upgrade" msgstr "Anpassa uppgraderingen" -#: ../text.py:1159 +#: ../text.py:1156 msgid "Upgrade Begins" msgstr "Uppgraderingen startar" -#: ../text.py:1161 +#: ../text.py:1158 msgid "Upgrade System" msgstr "Uppgradera system" -#: ../text.py:1165 +#: ../text.py:1162 msgid "Upgrade Complete" msgstr "Uppgradering färdig" -#: ../text.py:1203 +#: ../text.py:1200 msgid "Cancelled" msgstr "Avbruten" -#: ../text.py:1204 +#: ../text.py:1201 msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." msgstr "" "Jag kan inte gå till det föregående steget härifrån. Du måste försöka igen." @@ -960,20 +961,20 @@ msgstr "Läser" msgid "Reading package information..." msgstr "Läser paketinformation..." -#: ../todo.py:982 +#: ../todo.py:990 msgid "Dependency Check" msgstr "Beroendekontroll" -#: ../todo.py:983 +#: ../todo.py:991 msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..." msgstr "Kontrollerar beroenden hos de paket som valts för installation..." -#: ../todo.py:1008 ../todo.py:1050 ../todo.py:1056 ../todo.py:1073 -#: ../todo.py:1202 +#: ../todo.py:1016 ../todo.py:1061 ../todo.py:1067 ../todo.py:1084 +#: ../todo.py:1214 msgid "no suggestion" msgstr "inget förslag" -#: ../todo.py:1089 +#: ../todo.py:1100 msgid "" "One or more of the filesystems listed in the /etc/fstab on your Linux system " "cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again." @@ -982,7 +983,7 @@ msgstr "" "Linuxsystem kan inte monteras. Var vänlig och åtgärda detta problem och " "prova sedan att uppgradera igen." -#: ../todo.py:1107 +#: ../todo.py:1118 msgid "" "The following files are absolute symbolic links, which we do not support " "during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart " @@ -994,32 +995,32 @@ msgstr "" "starta om uppgraderingen.\n" "\n" -#: ../todo.py:1121 +#: ../todo.py:1133 msgid "Finding" msgstr "Letar" -#: ../todo.py:1122 +#: ../todo.py:1134 msgid "Finding packages to upgrade..." msgstr "Letar efter paket att uppgradera..." -#: ../todo.py:1137 +#: ../todo.py:1149 msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?" msgstr "" "Ombyggnad av RPM-databasen misslyckades. Du kanske har slut på diskutrymme?" -#: ../todo.py:1150 +#: ../todo.py:1162 msgid "An error occured when finding the packages to upgrade." msgstr "Ett fel inträffade vid sökning av paketen att uppgradera." -#: ../todo.py:1504 +#: ../todo.py:1450 msgid "Processing" msgstr "Bearbetar" -#: ../todo.py:1505 +#: ../todo.py:1451 msgid "Preparing to install..." msgstr "Förbereder installation..." -#: ../todo.py:1539 +#: ../todo.py:1485 #, c-format msgid "" "The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a bad package, " @@ -1028,17 +1029,17 @@ msgstr "" "Filen %s kan inte öppnas. Detta kan bero på att filen saknas, ett felaktigt " "paket, eller felaktigt medium. Tryck <Enter> för att försöka igen." -#: ../todo.py:1782 +#: ../todo.py:1731 #, c-format msgid "Upgrading %s.\n" msgstr "Uppgraderar %s.\n" -#: ../todo.py:1784 +#: ../todo.py:1733 #, c-format msgid "Installing %s.\n" msgstr "Installerar %s.\n" -#: ../todo.py:1829 +#: ../todo.py:1778 msgid "" "You don't appear to have enough disk space to install the packages you've " "selected. You need more space on the following filesystems:\n" @@ -1048,15 +1049,15 @@ msgstr "" "du har valt. Du behöver mer utrymme på följande filsystem:\n" "\n" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3131 ../todo.py:1832 ../todo.py:1848 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3131 ../todo.py:1781 ../todo.py:1797 msgid "Mount Point" msgstr "Monteringspunkt" -#: ../todo.py:1832 +#: ../todo.py:1781 msgid "Space Needed" msgstr "Nödvändigt utrymme" -#: ../todo.py:1845 +#: ../todo.py:1794 msgid "" "You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've " "selected. You need more file nodes on the following filesystems:\n" @@ -1066,19 +1067,19 @@ msgstr "" "har valt. Du behöver fler filnoder på följande filsystem:\n" "\n" -#: ../todo.py:1848 +#: ../todo.py:1797 msgid "Nodes Needed" msgstr "Noder som behövs" -#: ../todo.py:1854 +#: ../todo.py:1803 msgid "Disk Space" msgstr "Diskutrymme" -#: ../todo.py:1889 +#: ../todo.py:1838 msgid "Post Install" msgstr "Postinstallation" -#: ../todo.py:1890 +#: ../todo.py:1839 msgid "Performing post install configuration..." msgstr "Utför postinstallationskonfiguration..." @@ -1105,35 +1106,35 @@ msgstr "" "korrekt. Starta upp din linuxinstallation och låt filsystemen kontrolleras, " "och stäng sedan ner korrekt för att uppgradera." -#: ../iw/xconfig_gui.py:12 ../xf86config.py:959 +#: ../iw/xconfig_gui.py:12 ../xf86config.py:960 msgid "Video Card" msgstr "Grafikkort" -#: ../iw/xconfig_gui.py:14 ../xf86config.py:961 +#: ../iw/xconfig_gui.py:14 ../xf86config.py:962 msgid "Video Ram" msgstr "Grafikminne" -#: ../xf86config.py:964 +#: ../xf86config.py:965 msgid "X server" msgstr "X-server" -#: ../xf86config.py:967 +#: ../xf86config.py:968 msgid "Unable to detect video card" msgstr "Kan inte hitta grafikkort" -#: ../iw/xconfig_gui.py:13 ../xf86config.py:974 ../xf86config.py:976 +#: ../iw/xconfig_gui.py:13 ../xf86config.py:975 ../xf86config.py:977 msgid "Monitor" msgstr "Bildskärm" -#: ../xf86config.py:976 +#: ../xf86config.py:977 msgid "Plug and Play Monitor" msgstr "Plug and Play-bildskärm" -#: ../xf86config.py:978 +#: ../xf86config.py:979 msgid "Horizontal frequency range" msgstr "Horisontellt frekvensintervall" -#: ../xf86config.py:980 +#: ../xf86config.py:981 msgid "Vertical frequency range" msgstr "Vertikalt frekvensintervall" @@ -1467,11 +1468,11 @@ msgstr "Anpassa" msgid "Trusted devices:" msgstr "Betrodda enheter:" -#: ../iw/firewall_gui.py:271 ../textw/firewall_text.py:75 +#: ../iw/firewall_gui.py:270 ../textw/firewall_text.py:79 msgid "Allow incoming:" msgstr "Tillåt inkommande:" -#: ../iw/firewall_gui.py:300 +#: ../iw/firewall_gui.py:299 msgid "Other ports:" msgstr "Andra portar:" @@ -1523,23 +1524,23 @@ msgstr "Använd inte stumma tangenter" msgid "Test your selection here:" msgstr "Testa ditt val här:" -#: ../iw/language_gui.py:40 ../loader/lang.c:291 +#: ../iw/language_gui.py:40 ../loader/lang.c:292 msgid "What language should be used during the installation process?" msgstr "Vilket språk ska användas under installationen?" -#: ../iw/language_support_gui.py:137 +#: ../iw/language_support_gui.py:144 msgid "Choose the default language: " msgstr "Välj standardspråket: " -#: ../iw/language_support_gui.py:148 +#: ../iw/language_support_gui.py:155 msgid "Choose the languages to install:" msgstr "Välj de språk som ska installeras:" -#: ../iw/language_support_gui.py:193 +#: ../iw/language_support_gui.py:202 msgid "Select all" msgstr "Välj alla" -#: ../iw/language_support_gui.py:213 +#: ../iw/language_support_gui.py:222 msgid "Select as default" msgstr "Välj som standard" @@ -1653,7 +1654,7 @@ msgstr "IP-adress" msgid "Netmask" msgstr "Nätmask" -#: ../iw/network_gui.py:195 ../loader/loader.c:275 +#: ../iw/network_gui.py:195 ../loader/loader.c:276 msgid "Network" msgstr "Nätverk" @@ -2052,59 +2053,59 @@ msgstr " Testa inställning " msgid "Please choose your default desktop environment:" msgstr "Var vänlig och välj din standardskrivbordsmiljö:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:420 ../iw/xconfig_gui.py:485 +#: ../iw/xconfig_gui.py:420 ../iw/xconfig_gui.py:481 msgid "GNOME" msgstr "GNOME" -#: ../iw/xconfig_gui.py:422 ../iw/xconfig_gui.py:499 +#: ../iw/xconfig_gui.py:422 ../iw/xconfig_gui.py:495 msgid "KDE" msgstr "KDE" -#: ../iw/xconfig_gui.py:465 +#: ../iw/xconfig_gui.py:461 msgid "Your desktop environment is:" msgstr "Din skrivbordsmiljö är:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:510 +#: ../iw/xconfig_gui.py:506 msgid "Please choose your login type:" msgstr "Var vänlig och välj din inloggningstyp:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:519 +#: ../iw/xconfig_gui.py:515 msgid "Text" msgstr "Text" -#: ../iw/xconfig_gui.py:520 +#: ../iw/xconfig_gui.py:516 msgid "Graphical" msgstr "Grafisk" -#: ../iw/xconfig_gui.py:560 +#: ../iw/xconfig_gui.py:564 msgid "Bits per Pixel" msgstr "Bitar per pixel" -#: ../iw/xconfig_gui.py:580 +#: ../iw/xconfig_gui.py:584 msgid "Monitor Configuration" msgstr "Konfiguration av bildskärm" -#: ../iw/xconfig_gui.py:849 ../iw/xconfig_gui.py:1645 +#: ../iw/xconfig_gui.py:853 ../iw/xconfig_gui.py:1649 msgid "Restore original values" msgstr "Återställ ursprungliga värden" -#: ../iw/xconfig_gui.py:857 +#: ../iw/xconfig_gui.py:861 msgid "Horizontal Sync:" msgstr "Horisontell synkronisering:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:859 +#: ../iw/xconfig_gui.py:863 msgid "Vertical Sync:" msgstr "Vertikal synkronisering:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:865 +#: ../iw/xconfig_gui.py:869 msgid "kHz" msgstr "kHz" -#: ../iw/xconfig_gui.py:868 +#: ../iw/xconfig_gui.py:872 msgid "Hz" msgstr "Hz" -#: ../iw/xconfig_gui.py:1053 +#: ../iw/xconfig_gui.py:1057 msgid "" "Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size " "from the choices below:" @@ -2112,7 +2113,7 @@ msgstr "" "Storleken på ditt grafikminne kan inte upptäckas automatiskt. Välj storleken " "på ditt grafikminne från alternativen nedan:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:1064 ../iw/xconfig_gui.py:1085 +#: ../iw/xconfig_gui.py:1068 ../iw/xconfig_gui.py:1089 msgid "" "In most cases your video hardware can be probed to automatically determine " "the best settings for your display." @@ -2120,7 +2121,7 @@ msgstr "" "I de flesta fall kan din grafikhårdvara automatiskt ange de bästa värdena " "för din skärm." -#: ../iw/xconfig_gui.py:1073 +#: ../iw/xconfig_gui.py:1077 msgid "" "If the probed settings do not match your hardware select the correct setting " "below:" @@ -2128,15 +2129,15 @@ msgstr "" "Om de funna inställningarna inte passar med din hårdvara kan du välja de " "rätta nedan:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:1094 +#: ../iw/xconfig_gui.py:1098 msgid "Autoprobe results:" msgstr "Autotestningsresutat" -#: ../iw/xconfig_gui.py:1580 +#: ../iw/xconfig_gui.py:1584 msgid "Video card RAM: " msgstr "Grafikminne: " -#: ../iw/xconfig_gui.py:1649 +#: ../iw/xconfig_gui.py:1653 msgid "Skip X Configuration" msgstr "Hoppa över konfiguration av X" @@ -2206,48 +2207,48 @@ msgstr "" msgid "Security Level:" msgstr "Säkerhetsnivå:" -#: ../textw/firewall_text.py:58 +#: ../textw/firewall_text.py:59 msgid "Trusted Devices:" msgstr "Betrodda enheter:" -#: ../textw/firewall_text.py:80 +#: ../textw/firewall_text.py:84 msgid "DHCP" msgstr "DHCP" -#: ../textw/firewall_text.py:82 +#: ../textw/firewall_text.py:86 msgid "SSH" msgstr "SSH" -#: ../textw/firewall_text.py:84 +#: ../textw/firewall_text.py:88 msgid "Telnet" msgstr "Telnet" -#: ../textw/firewall_text.py:86 +#: ../textw/firewall_text.py:90 msgid "WWW (HTTP)" msgstr "WWW (HTTP)" -#: ../textw/firewall_text.py:88 +#: ../textw/firewall_text.py:92 msgid "Mail (SMTP)" msgstr "E-post (SMTP)" -#: ../loader/loader.c:1237 ../loader/loader.c:1246 -#: ../textw/firewall_text.py:90 +#: ../loader/loader.c:1238 ../loader/loader.c:1247 +#: ../textw/firewall_text.py:94 msgid "FTP" msgstr "FTP" -#: ../textw/firewall_text.py:94 +#: ../textw/firewall_text.py:98 msgid "Other ports" msgstr "Andra portar" -#: ../textw/firewall_text.py:121 +#: ../textw/firewall_text.py:125 msgid "You cannot customize a disabled firewall." msgstr "Du kan inte anpassa en avstängd brandvägg." -#: ../textw/firewall_text.py:126 +#: ../textw/firewall_text.py:130 msgid "Firewall Configuration - Customize" msgstr "Brandväggskonfiguration - Anpassa" -#: ../textw/firewall_text.py:128 +#: ../textw/firewall_text.py:132 msgid "" "You can customize your firewall in two ways. First, you can select to allow " "all traffic from certain network interfaces. Second, you can allow certain " @@ -2259,7 +2260,7 @@ msgstr "" "att passera genom brandväggen. Ange ytterligare portar på formen " "\"tjänst:protokoll\", exempelvis \"imap:tcp\". " -#: ../textw/firewall_text.py:186 +#: ../textw/firewall_text.py:190 #, c-format msgid "Warning: %s is not a valid port." msgstr "Varning: %s är inte en giltig port." @@ -2437,7 +2438,7 @@ msgstr "" "dedikerad till Linux. Vi föreslår att du placerar den partitionen på en av " "de första två hårddiskarna i ditt system så att du kan starta Linux med LILO." -#: ../loader/loader.c:340 ../loader/loader.c:365 +#: ../loader/loader.c:341 ../loader/loader.c:366 #: ../textw/partitioning_text.py:64 msgid "Done" msgstr "Färdig" @@ -3578,7 +3579,7 @@ msgid "Module Parameters" msgstr "Modulparametrar" #: ../loader/devices.c:230 ../loader/devices.c:237 ../loader/devices.c:356 -#: ../loader/loader.c:288 ../loader/loader.c:349 ../loader/loader.c:365 +#: ../loader/loader.c:289 ../loader/loader.c:350 ../loader/loader.c:366 msgid "Devices" msgstr "Enheter" @@ -3628,7 +3629,7 @@ msgstr "Montering av drivrutinsdiskett misslyckades: %s." msgid "The wrong diskette was inserted." msgstr "Fel diskett sattes in." -#: ../loader/devices.c:511 ../loader/loader.c:452 ../loader/loader.c:454 +#: ../loader/devices.c:511 ../loader/loader.c:453 ../loader/loader.c:455 msgid "Loading" msgstr "Läser in" @@ -3665,25 +3666,25 @@ msgstr "Fel vid läsning av innehållet i kickstart-fil %s: %s" msgid "Error on line %d of kickstart file %s." msgstr "Fel på rad %d i kickstart-fil %s." -#: ../loader/lang.c:291 +#: ../loader/lang.c:292 msgid "Choose a Language" msgstr "Välj ett språk" -#: ../loader/lang.c:341 ../loader/loader.c:154 +#: ../loader/lang.c:344 ../loader/loader.c:155 msgid "Welcome to Red Hat Linux" msgstr "Välkommen till Red Hat Linux" -#: ../loader/lang.c:342 ../loader/loader.c:156 +#: ../loader/lang.c:345 ../loader/loader.c:157 msgid "" " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen " msgstr "" " <Tab>/<Alt-Tab> mellan element | <Blanksteg> väljer | <F12> nästa skärm " -#: ../loader/lang.c:580 +#: ../loader/lang.c:583 msgid "Keyboard Type" msgstr "Tangentbordstyp" -#: ../loader/lang.c:581 +#: ../loader/lang.c:584 msgid "What type of keyboard do you have?" msgstr "Vilken typ av tangentbord har du?" @@ -3699,23 +3700,23 @@ msgstr "NFS-avbild" msgid "Hard drive" msgstr "Hårddisk" -#: ../loader/loader.c:275 +#: ../loader/loader.c:276 msgid "SCSI" msgstr "SCSI" -#: ../loader/loader.c:289 +#: ../loader/loader.c:290 msgid "What kind of device would you like to add" msgstr "Vilken typ av enhet vill du lägga till" -#: ../loader/loader.c:338 +#: ../loader/loader.c:339 msgid "I have found the following devices in your system:" msgstr "Jag har hittat följande enheter i ditt system:" -#: ../loader/loader.c:340 ../loader/loader.c:365 +#: ../loader/loader.c:341 ../loader/loader.c:366 msgid "Add Device" msgstr "Lägg till enhet" -#: ../loader/loader.c:366 +#: ../loader/loader.c:367 msgid "" "I don't have any special device drivers loaded for your system. Would you " "like to load some now?" @@ -3723,25 +3724,25 @@ msgstr "" "Jag har inga särskilda drivrutiner för ditt system inlästa. Vill du läsa in " "några nu?" -#: ../loader/loader.c:509 +#: ../loader/loader.c:510 #, c-format msgid "Loading %s ramdisk..." msgstr "Läser in %s-ramdisk..." -#: ../loader/loader.c:519 +#: ../loader/loader.c:520 msgid "Error loading ramdisk." msgstr "Fel vid inläsning av ramdisk." -#: ../loader/loader.c:584 ../loader/loader.c:2180 +#: ../loader/loader.c:585 ../loader/loader.c:2183 #, c-format msgid "Failed to read directory %s: %s" msgstr "Kunde inte läsa katalogen %s: %s" -#: ../loader/loader.c:869 +#: ../loader/loader.c:870 msgid "Hard Drives" msgstr "Hårddiskar" -#: ../loader/loader.c:870 +#: ../loader/loader.c:871 msgid "" "You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to " "configure additional devices?" @@ -3749,7 +3750,7 @@ msgstr "" "Du verkar inte ha några hårddiskar på ditt system! Vill du konfigurera " "ytterligare enheter?" -#: ../loader/loader.c:884 +#: ../loader/loader.c:885 msgid "" "What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images " "for Red Hat Linux? If you don't see the disk drive you're using listed here, " @@ -3759,20 +3760,20 @@ msgstr "" "(iso9660) av Red Hat Linux? Tryck F2 för att konfigurera ytterligare enheter " "om du inte ser den disk du använder i denna lista." -#: ../loader/loader.c:898 +#: ../loader/loader.c:899 msgid "Directory holding images:" msgstr "Katalog som innehåller avbilder:" -#: ../loader/loader.c:918 +#: ../loader/loader.c:919 msgid "Select Partition" msgstr "Välj partition" -#: ../loader/loader.c:966 +#: ../loader/loader.c:967 #, c-format msgid "Device %s does not appear to contain Red Hat CDROM images." msgstr "Enheten %s ser inte ut att innehålla avbilder av Red Hat-cdromskivor." -#: ../loader/loader.c:1021 +#: ../loader/loader.c:1022 msgid "" "I could not find a Red Hat Linux CDROM in any of your CDROM drives. Please " "insert the Red Hat CD and press \"OK\" to retry." @@ -3780,11 +3781,11 @@ msgstr "" "Jag kunde inte hitta en Red Hat Linux-cd i någon av dina cdromenheter. Sätt " "i Red Hat-cdskivan och tryck \"OK\" för att försöka igen." -#: ../loader/loader.c:1108 +#: ../loader/loader.c:1109 msgid "Networking Device" msgstr "Nätverksenhet" -#: ../loader/loader.c:1109 +#: ../loader/loader.c:1110 msgid "" "You have multiple network devices on this system. Which would you like to " "install through?" @@ -3792,59 +3793,59 @@ msgstr "" "Du har flera nätverksenheter i detta system. Vilken vill du installera " "igenom?" -#: ../loader/loader.c:1191 +#: ../loader/loader.c:1192 msgid "That directory does not seem to contain a Red Hat installation tree." msgstr "Den katalogen verkar inte innehålla ett Red Hat-installationssträd." -#: ../loader/loader.c:1196 +#: ../loader/loader.c:1197 msgid "I could not mount that directory from the server" msgstr "Jag kunde inte montera den katalogen från servern" -#: ../loader/loader.c:1237 ../loader/loader.c:1246 +#: ../loader/loader.c:1238 ../loader/loader.c:1247 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: ../loader/loader.c:1238 +#: ../loader/loader.c:1239 msgid "Unable to retrieve the first install image" msgstr "Misslyckades med att hämta första installationsavbilden" -#: ../loader/loader.c:1247 +#: ../loader/loader.c:1248 msgid "Unable to retrieve the second install image" msgstr "Misslyckades med att hämta andra installationsavbilden" -#: ../loader/loader.c:1277 +#: ../loader/loader.c:1278 msgid "FTP and HTTP installs require 20MB or more of system memory." msgstr "FTP- och HTTP-installationer kräver minst 20 MB systemminne." -#: ../loader/loader.c:1501 +#: ../loader/loader.c:1503 msgid "Rescue Method" msgstr "Räddningsmetod" -#: ../loader/loader.c:1502 +#: ../loader/loader.c:1504 msgid "Installation Method" msgstr "Installationsmetod" -#: ../loader/loader.c:1504 +#: ../loader/loader.c:1506 msgid "What type of media contains the rescue image?" msgstr "Vilket medium innehåller räddningsavbilden?" -#: ../loader/loader.c:1506 +#: ../loader/loader.c:1508 msgid "What type of media contains the packages to be installed?" msgstr "Vilket medium innehåller paketen som ska installeras?" -#: ../loader/loader.c:2150 +#: ../loader/loader.c:2153 msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy." msgstr "Hittade inte ks.cfg på bootdisketten." -#: ../loader/loader.c:2242 +#: ../loader/loader.c:2245 msgid "Updates Disk" msgstr "Uppdateringsdiskett" -#: ../loader/loader.c:2243 +#: ../loader/loader.c:2246 msgid "Insert your updates disk and press \"OK\" to continue." msgstr "Sätt i din uppdateringsdiskett och tryck \"OK\" för att fortsätta." -#: ../loader/loader.c:2248 +#: ../loader/loader.c:2251 msgid "" "The floppy disk you inserted is not a valid update disk for this release of " "Red Hat Linux." @@ -3852,22 +3853,22 @@ msgstr "" "Disketten som du satte i är ingen giltig uppdateringsdiskett för denna " "version av Red Hat Linux." -#: ../loader/loader.c:2258 +#: ../loader/loader.c:2261 msgid "Failed to mount floppy disk." msgstr "Montering av disketten misslyckades." #. Copy everything to /tmp/updates so .so files don't get run #. from /dev/floppy. We could (and probably should) get smarter #. about this at some point. -#: ../loader/loader.c:2263 +#: ../loader/loader.c:2266 msgid "Updates" msgstr "Uppdateringar" -#: ../loader/loader.c:2263 +#: ../loader/loader.c:2266 msgid "Reading anaconda updates..." msgstr "Läser anaconda-uppdateringar..." -#: ../loader/loader.c:2469 +#: ../loader/loader.c:2472 msgid "You don't have enough system memory to install Red Hat on this machine." msgstr "" "Du har inte tillräckligt med minne för att kunna installera Red Hat på denna " |