summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sv.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMatt Wilson <msw@redhat.com>2001-02-14 19:34:12 +0000
committerMatt Wilson <msw@redhat.com>2001-02-14 19:34:12 +0000
commit2a8ce65dafc5ed899ccc73ce20517bf19b198c89 (patch)
treeeedd20e57f29dca72aecaad357c4f1cc94e94218 /po/sv.po
parent2a06485871d129091fcafdeadafbc6741cf96f9d (diff)
downloadanaconda-2a8ce65dafc5ed899ccc73ce20517bf19b198c89.tar.gz
anaconda-2a8ce65dafc5ed899ccc73ce20517bf19b198c89.tar.xz
anaconda-2a8ce65dafc5ed899ccc73ce20517bf19b198c89.zip
merge in changes
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r--po/sv.po555
1 files changed, 278 insertions, 277 deletions
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index d70aa7aa6..41e3bb3ff 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: install\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-02-09 15:55-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-02-14 14:30-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2001-02-12 00:23+0100\n"
"Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@@ -9,11 +9,11 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../comps.py:481
+#: ../comps.py:493
msgid "Everything"
msgstr "Allt"
-#: ../exception.py:13 ../text.py:929
+#: ../exception.py:13 ../text.py:926
msgid "Exception Occurred"
msgstr "Ett undantagsfel inträffade"
@@ -56,18 +56,18 @@ msgid "Warning"
msgstr "Varning"
#: ../fstab.py:320 ../fstab.py:514 ../fstab.py:614 ../fstab.py:823
-#: ../harddrive.py:168 ../image.py:61 ../image.py:138
+#: ../harddrive.py:173 ../image.py:64 ../image.py:141
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1743 ../loader/devices.c:259
#: ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:433 ../loader/devices.c:478
-#: ../loader/devices.c:498 ../loader/lang.c:99 ../loader/loader.c:519
-#: ../loader/loader.c:529 ../loader/loader.c:583 ../loader/loader.c:965
-#: ../loader/loader.c:1020 ../loader/loader.c:1190 ../loader/loader.c:1195
-#: ../loader/loader.c:1277 ../loader/loader.c:2149 ../loader/loader.c:2179
-#: ../loader/loader.c:2257 ../loader/loader.c:2469 ../loader/pcmcia.c:114
+#: ../loader/devices.c:498 ../loader/lang.c:99 ../loader/loader.c:520
+#: ../loader/loader.c:530 ../loader/loader.c:584 ../loader/loader.c:966
+#: ../loader/loader.c:1021 ../loader/loader.c:1191 ../loader/loader.c:1196
+#: ../loader/loader.c:1278 ../loader/loader.c:2152 ../loader/loader.c:2182
+#: ../loader/loader.c:2260 ../loader/loader.c:2472 ../loader/pcmcia.c:114
#: ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/urls.c:78 ../loader/urls.c:87
#: ../loader/urls.c:94 ../loader/urls.c:233 ../loader/urls.c:238
-#: ../text.py:360 ../textw/bootdisk_text.py:69 ../todo.py:1136 ../todo.py:1149
-#: ../todo.py:1538 ../upgrade.py:22 ../upgrade.py:50
+#: ../text.py:357 ../textw/bootdisk_text.py:69 ../todo.py:1148 ../todo.py:1161
+#: ../todo.py:1484 ../upgrade.py:22 ../upgrade.py:50
msgid "Error"
msgstr "Fel"
@@ -148,7 +148,7 @@ msgstr ""
"bugg. Var vänlig och kopiera hela texten från detta undantagsfel och skapa "
"en buggrapport på http://bugzilla.redhat.com/bugzilla"
-#: ../gui.py:310 ../text.py:947
+#: ../gui.py:313 ../text.py:944
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
@@ -156,22 +156,22 @@ msgstr ""
"Var vänlig och sätt i en diskett nu. Allt innehåll på disketten kommer att "
"tas bort, så var noga med valet av diskett."
-#: ../gui.py:408 ../gui.py:772
+#: ../gui.py:404 ../gui.py:768
msgid "Next"
msgstr "Nästa"
-#: ../gui.py:409 ../gui.py:771 ../libfdisk/newtfsedit.c:1477
+#: ../gui.py:405 ../gui.py:767 ../libfdisk/newtfsedit.c:1477
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1485 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:93
-#: ../loader/devices.c:238 ../loader/devices.c:335 ../loader/lang.c:582
-#: ../loader/loader.c:290 ../loader/loader.c:869 ../loader/loader.c:906
-#: ../loader/loader.c:1020 ../loader/loader.c:1112 ../loader/loader.c:1509
+#: ../loader/devices.c:238 ../loader/devices.c:335 ../loader/lang.c:585
+#: ../loader/loader.c:291 ../loader/loader.c:870 ../loader/loader.c:907
+#: ../loader/loader.c:1021 ../loader/loader.c:1113 ../loader/loader.c:1511
#: ../loader/net.c:185 ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:357
-#: ../loader/urls.c:155 ../loader/urls.c:375 ../rescue.py:99 ../text.py:61
-#: ../text.py:72 ../text.py:132 ../text.py:196 ../text.py:203 ../text.py:225
-#: ../text.py:228 ../text.py:308 ../text.py:363 ../text.py:381 ../text.py:384
-#: ../text.py:403 ../text.py:406 ../text.py:428 ../text.py:431 ../text.py:488
-#: ../text.py:491 ../text.py:517 ../text.py:521 ../text.py:530 ../text.py:603
-#: ../text.py:605 ../text.py:615 ../text.py:617 ../textw/bootdisk_text.py:30
+#: ../loader/urls.c:155 ../loader/urls.c:375 ../rescue.py:99 ../text.py:58
+#: ../text.py:69 ../text.py:129 ../text.py:193 ../text.py:200 ../text.py:222
+#: ../text.py:225 ../text.py:305 ../text.py:360 ../text.py:378 ../text.py:381
+#: ../text.py:400 ../text.py:403 ../text.py:425 ../text.py:428 ../text.py:485
+#: ../text.py:488 ../text.py:514 ../text.py:518 ../text.py:527 ../text.py:600
+#: ../text.py:602 ../text.py:612 ../text.py:614 ../textw/bootdisk_text.py:30
#: ../textw/firewall_text.py:9 ../textw/lilo_text.py:34
#: ../textw/lilo_text.py:93 ../textw/lilo_text.py:101
#: ../textw/lilo_text.py:209 ../textw/mouse_text.py:27
@@ -190,76 +190,76 @@ msgstr "Nästa"
msgid "Back"
msgstr "Tillbaka"
-#: ../gui.py:410 ../gui.py:777
+#: ../gui.py:406 ../gui.py:773
msgid "Show Help"
msgstr "Visa hjälp"
-#: ../gui.py:411 ../gui.py:776
+#: ../gui.py:407 ../gui.py:772
msgid "Hide Help"
msgstr "Göm hjälp"
-#: ../gui.py:412 ../gui.py:775
+#: ../gui.py:408 ../gui.py:771
msgid "Finish"
msgstr "Slutför"
-#: ../gui.py:415 ../gui.py:807
+#: ../gui.py:411 ../gui.py:803
msgid "Online Help"
msgstr "Online-hjälp"
-#: ../gui.py:416 ../iw/language_gui.py:10 ../iw/language_support_gui.py:25
-#: ../text.py:66 ../text.py:1019 ../text.py:1052
+#: ../gui.py:412 ../iw/language_gui.py:10 ../iw/language_support_gui.py:25
+#: ../text.py:63 ../text.py:1016 ../text.py:1049
msgid "Language Selection"
msgstr "Språkval"
-#: ../gui.py:518 ../iw/firewall_gui.py:125 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1387
+#: ../gui.py:514 ../iw/firewall_gui.py:125 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1387
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1404
msgid "Close"
msgstr "Stäng"
-#: ../gui.py:523 ../gui.py:774
+#: ../gui.py:519 ../gui.py:770
msgid "Release Notes"
msgstr "Utgåvenoteringar"
-#: ../gui.py:554
+#: ../gui.py:550
msgid "Unable to load file!"
msgstr "Kan inte läsa in fil!"
-#: ../gui.py:695
+#: ../gui.py:691
msgid "Red Hat Linux Installer"
msgstr "Red Hat Linux installationsprogram"
-#: ../gui.py:699
+#: ../gui.py:695
msgid "Red Hat Linux Install Shell"
msgstr "Red Hat Linux installationsskal"
-#: ../gui.py:710
+#: ../gui.py:706
#, c-format
msgid "Red Hat Linux Installer on %s"
msgstr "Red Hat Linux installationsprogram på %s"
-#: ../gui.py:711
+#: ../gui.py:707
#, c-format
msgid "Red Hat Linux Install Shell on %s"
msgstr "Red Hat Linux installationsskal på %s"
-#: ../gui.py:856
+#: ../gui.py:852
msgid "Install Window"
msgstr "Installationsfönster"
-#: ../harddrive.py:169
+#: ../harddrive.py:174
#, c-format
msgid "Missing CD #%d, which is required for the install."
msgstr "Cd %d, som behövs för installationen, saknas."
-#: ../image.py:58
+#: ../image.py:61
msgid "Copying File"
msgstr "Kopierar fil"
-#: ../image.py:59
+#: ../image.py:62
msgid "Transferring install image to hard drive..."
msgstr "Överför installationsavbilden till hårddisken..."
-#: ../image.py:62
+#: ../image.py:65
msgid ""
"An error occured transferring the install image to your hard drive. You are "
"probably out of disk space."
@@ -267,24 +267,24 @@ msgstr ""
"Ett fel inträffade vid överföringen av installationsavbilden till din "
"hårddisk. Du har troligtvis slut på diskutrymme."
-#: ../image.py:115
+#: ../image.py:118
msgid "Change CDROM"
msgstr "Byt cdrom"
-#: ../image.py:116
+#: ../image.py:119
#, c-format
msgid "Please insert disc %d to continue."
msgstr "Sätt i skiva %d för att fortsätta."
-#: ../image.py:133
+#: ../image.py:136
msgid "Wrong CDROM"
msgstr "Fel cdrom"
-#: ../image.py:134
+#: ../image.py:137
msgid "That's not the correct Red Hat CDROM."
msgstr "Detta är inte rätt Red Hat-cd."
-#: ../image.py:139
+#: ../image.py:142
msgid "The CDROM could not be mounted."
msgstr "Cdromskivan kunde inte monteras."
@@ -292,26 +292,26 @@ msgstr "Cdromskivan kunde inte monteras."
#: ../loader/devices.c:259 ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:335
#: ../loader/devices.c:433 ../loader/devices.c:478 ../loader/devices.c:498
#: ../loader/devices.c:530 ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68
-#: ../loader/kickstart.c:107 ../loader/lang.c:99 ../loader/lang.c:293
-#: ../loader/lang.c:582 ../loader/loader.c:290 ../loader/loader.c:519
-#: ../loader/loader.c:529 ../loader/loader.c:583 ../loader/loader.c:906
-#: ../loader/loader.c:965 ../loader/loader.c:1020 ../loader/loader.c:1112
-#: ../loader/loader.c:1190 ../loader/loader.c:1195 ../loader/loader.c:1237
-#: ../loader/loader.c:1246 ../loader/loader.c:1277 ../loader/loader.c:1509
-#: ../loader/loader.c:2149 ../loader/loader.c:2179 ../loader/loader.c:2242
-#: ../loader/loader.c:2257 ../loader/loader.c:2469 ../loader/net.c:185
+#: ../loader/kickstart.c:107 ../loader/lang.c:99 ../loader/lang.c:294
+#: ../loader/lang.c:585 ../loader/loader.c:291 ../loader/loader.c:520
+#: ../loader/loader.c:530 ../loader/loader.c:584 ../loader/loader.c:907
+#: ../loader/loader.c:966 ../loader/loader.c:1021 ../loader/loader.c:1113
+#: ../loader/loader.c:1191 ../loader/loader.c:1196 ../loader/loader.c:1238
+#: ../loader/loader.c:1247 ../loader/loader.c:1278 ../loader/loader.c:1511
+#: ../loader/loader.c:2152 ../loader/loader.c:2182 ../loader/loader.c:2245
+#: ../loader/loader.c:2260 ../loader/loader.c:2472 ../loader/net.c:185
#: ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:357 ../loader/net.c:668
#: ../loader/net.c:701 ../loader/pcmcia.c:104 ../loader/pcmcia.c:114
#: ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/urls.c:155 ../loader/urls.c:233
#: ../loader/urls.c:238 ../loader/urls.c:375 ../rescue.py:17 ../rescue.py:67
-#: ../rescue.py:85 ../rescue.py:93 ../text.py:132 ../text.py:171
-#: ../text.py:225 ../text.py:308 ../text.py:381 ../text.py:428 ../text.py:446
-#: ../text.py:488 ../text.py:517 ../text.py:603 ../text.py:615 ../text.py:644
-#: ../text.py:665 ../text.py:835 ../text.py:889 ../text.py:915 ../text.py:941
-#: ../text.py:949 ../text.py:964 ../text.py:1206 ../textw/bootdisk_text.py:52
+#: ../rescue.py:85 ../rescue.py:93 ../text.py:129 ../text.py:168
+#: ../text.py:222 ../text.py:305 ../text.py:378 ../text.py:425 ../text.py:443
+#: ../text.py:485 ../text.py:514 ../text.py:600 ../text.py:612 ../text.py:641
+#: ../text.py:662 ../text.py:832 ../text.py:886 ../text.py:912 ../text.py:938
+#: ../text.py:946 ../text.py:961 ../text.py:1203 ../textw/bootdisk_text.py:52
#: ../textw/bootdisk_text.py:54 ../textw/firewall_text.py:9
-#: ../textw/firewall_text.py:122 ../textw/firewall_text.py:124
-#: ../textw/firewall_text.py:187 ../textw/lilo_text.py:33
+#: ../textw/firewall_text.py:126 ../textw/firewall_text.py:128
+#: ../textw/firewall_text.py:191 ../textw/lilo_text.py:33
#: ../textw/lilo_text.py:93 ../textw/lilo_text.py:152
#: ../textw/lilo_text.py:158 ../textw/mouse_text.py:55
#: ../textw/network_text.py:102 ../textw/network_text.py:123
@@ -343,7 +343,7 @@ msgstr "FEL: ett okänt fel inträffade vid läsning av partitionstabeller.\n"
msgid "System to Rescue"
msgstr "System att rädda"
-#: ../rescue.py:65 ../text.py:379
+#: ../rescue.py:65 ../text.py:376
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr "Vilken partition innehåller rotpartitionen i din installation?"
@@ -424,8 +424,8 @@ msgstr "Ditt system är monterat under katalogen /mnt/sysimage."
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1485 ../libfdisk/newtfsedit.c:1610
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1631 ../libfdisk/newtfsedit.c:1659
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1743 ../loader/urls.c:78 ../loader/urls.c:87
-#: ../loader/urls.c:94 ../loader/urls.c:244 ../text.py:61 ../text.py:63
-#: ../text.py:196 ../text.py:530 ../textw/lilo_text.py:123
+#: ../loader/urls.c:94 ../loader/urls.c:244 ../text.py:58 ../text.py:60
+#: ../text.py:193 ../text.py:527 ../textw/lilo_text.py:123
#: ../textw/lilo_text.py:208 ../textw/mouse_text.py:27
#: ../textw/partitioning_text.py:155 ../textw/partitioning_text.py:420
#: ../textw/silo_text.py:136 ../textw/silo_text.py:149
@@ -433,75 +433,76 @@ msgstr "Ditt system är monterat under katalogen /mnt/sysimage."
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: ../text.py:67
+#: ../text.py:64
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "Vilket språk vill du använda under installationen?"
-#: ../text.py:132
+#: ../text.py:129
msgid "Select All"
msgstr "Välj alla"
-#: ../iw/language_support_gui.py:199 ../text.py:132
+#: ../iw/language_support_gui.py:208 ../text.py:129
msgid "Reset"
msgstr "Återställ"
-#: ../text.py:134
+#: ../text.py:131
msgid "Choose the languages to be installed:"
msgstr "Välj de språk som ska installeras:"
-#: ../text.py:138 ../text.py:1115
+#: ../text.py:135 ../text.py:1112
msgid "Language Support"
msgstr "Språkstöd"
-#: ../text.py:169 ../textw/firewall_text.py:120 ../textw/firewall_text.py:185
+#: ../text.py:166 ../textw/firewall_text.py:124 ../textw/firewall_text.py:189
msgid "Invalid Choice"
msgstr "Ogiltigt val"
-#: ../text.py:170
-msgid "You select at least one language to install."
+#: ../text.py:167
+#, fuzzy
+msgid "You must select at least one language to install."
msgstr "Du markerar minst ett språk att installera."
-#: ../text.py:198
+#: ../text.py:195
msgid "Default Language"
msgstr "Standardspråk"
-#: ../text.py:199
+#: ../text.py:196
msgid "Choose the default language: "
msgstr "Välj standardspråket: "
-#: ../text.py:223 ../text.py:1021 ../text.py:1058
+#: ../text.py:220 ../text.py:1018 ../text.py:1055
msgid "Keyboard Selection"
msgstr "Tangentbordsval"
-#: ../text.py:224
+#: ../text.py:221
msgid "Which model keyboard is attached to this computer?"
msgstr "Vilken typ av tangentbord är ansluten till denna dator?"
-#: ../text.py:284
+#: ../text.py:281
msgid "Upgrade Existing Installation"
msgstr "Uppgradera befintlig installation"
-#: ../text.py:306 ../text.py:1061
+#: ../text.py:303 ../text.py:1058
msgid "Installation Type"
msgstr "Installationstyp"
-#: ../text.py:307
+#: ../text.py:304
msgid "What type of system would you like to install?"
msgstr "Vilken typ av system vill du installera?"
-#: ../text.py:361
+#: ../text.py:358
msgid "You don't have any Linux partitions. You can't upgrade this system!"
msgstr "Du har inga Linuxpartitioner. Du kan inte uppgradera systemet!"
-#: ../text.py:378
+#: ../text.py:375
msgid "System to Upgrade"
msgstr "System att uppgradera"
-#: ../text.py:395
+#: ../text.py:392
msgid "Customize Packages to Upgrade"
msgstr "Välj paket att uppgradera"
-#: ../text.py:396
+#: ../text.py:393
msgid ""
"The packages you have installed, and any other packages which are needed to "
"satisfy their dependencies, have been selected for installation. Would you "
@@ -519,8 +520,8 @@ msgstr ""
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:615 ../libfdisk/newtfsedit.c:742
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:874 ../libfdisk/newtfsedit.c:1680
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1698 ../libfdisk/newtfsedit.c:1785
-#: ../loader/devices.c:230 ../loader/loader.c:869 ../loader/net.c:835
-#: ../text.py:403 ../textw/bootdisk_text.py:12 ../textw/bootdisk_text.py:30
+#: ../loader/devices.c:230 ../loader/loader.c:870 ../loader/net.c:835
+#: ../text.py:400 ../textw/bootdisk_text.py:12 ../textw/bootdisk_text.py:30
#: ../textw/bootdisk_text.py:38 ../textw/partitioning_text.py:219
#: ../textw/partitioning_text.py:402
msgid "Yes"
@@ -534,17 +535,17 @@ msgstr "Ja"
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:615 ../libfdisk/newtfsedit.c:742
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:874 ../libfdisk/newtfsedit.c:1680
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1698 ../libfdisk/newtfsedit.c:1785
-#: ../loader/devices.c:231 ../loader/net.c:835 ../text.py:403 ../text.py:409
+#: ../loader/devices.c:231 ../loader/net.c:835 ../text.py:400 ../text.py:406
#: ../textw/bootdisk_text.py:12 ../textw/bootdisk_text.py:30
#: ../textw/bootdisk_text.py:41 ../textw/partitioning_text.py:402
msgid "No"
msgstr "Nej"
-#: ../text.py:419 ../text.py:438
+#: ../text.py:416 ../text.py:435
msgid "Red Hat Linux"
msgstr "Red Hat Linux"
-#: ../text.py:420
+#: ../text.py:417
msgid ""
"Welcome to Red Hat Linux!\n"
"\n"
@@ -565,7 +566,7 @@ msgstr ""
"Om du har köpt \"Official Red Hat Linux\", kom då ihåg att registera dig på "
"vår webbplats, http://www.redhat.com/."
-#: ../text.py:439
+#: ../text.py:436
msgid ""
"Welcome to the Red Hat Linux!\n"
"\n"
@@ -585,42 +586,42 @@ msgstr ""
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:913 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2023
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2585 ../libfdisk/newtfsedit.c:578
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1698 ../loader/devices.c:238
-#: ../loader/devices.c:530 ../loader/loader.c:2242 ../loader/pcmcia.c:104
-#: ../text.py:446 ../text.py:449 ../text.py:835 ../text.py:836 ../text.py:949
-#: ../text.py:951 ../textw/lilo_text.py:124 ../textw/silo_text.py:136
+#: ../loader/devices.c:530 ../loader/loader.c:2245 ../loader/pcmcia.c:104
+#: ../text.py:443 ../text.py:446 ../text.py:832 ../text.py:833 ../text.py:946
+#: ../text.py:948 ../textw/lilo_text.py:124 ../textw/silo_text.py:136
#: ../textw/silo_text.py:154 ../textw/userauth_text.py:63
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
-#: ../text.py:486
+#: ../text.py:483
msgid "X probe results"
msgstr "X-testresutat"
-#: ../text.py:506 ../text.py:526
+#: ../text.py:503 ../text.py:523
msgid "Unlisted Card"
msgstr "Olistat kort"
-#: ../text.py:514
+#: ../text.py:511
msgid "Video Card Selection"
msgstr "Grafikkortsval"
-#: ../text.py:515
+#: ../text.py:512
msgid "Which video card do you have?"
msgstr "Vilket grafikkort har du?"
-#: ../text.py:528
+#: ../text.py:525
msgid "X Server Selection"
msgstr "Val av X-server"
-#: ../text.py:528
+#: ../text.py:525
msgid "Choose a server"
msgstr "Välj en server"
-#: ../text.py:599
+#: ../text.py:596
msgid "Installation to begin"
msgstr "Installationen startar"
-#: ../iw/confirm_gui.py:45 ../text.py:600
+#: ../iw/confirm_gui.py:45 ../text.py:597
msgid ""
"A complete log of your installation will be in /tmp/install.log after "
"rebooting your system. You may want to keep this file for later reference."
@@ -629,11 +630,11 @@ msgstr ""
"efter omstart av systemet. Denna fil kan vara bra att spara och använda som "
"referens senare."
-#: ../text.py:611
+#: ../text.py:608
msgid "Upgrade to begin"
msgstr "Uppgraderingen kommer att starta"
-#: ../iw/confirm_gui.py:41 ../text.py:612
+#: ../iw/confirm_gui.py:41 ../text.py:609
msgid ""
"A complete log of your upgrade will be in /tmp/upgrade.log after rebooting "
"your system. You may want to keep this file for later reference."
@@ -642,7 +643,7 @@ msgstr ""
"efter omstart av systemet. Denna fil kan vara bra att spara och använda som "
"referens senare."
-#: ../text.py:631
+#: ../text.py:628
msgid ""
" <Return> to reboot "
" "
@@ -650,11 +651,11 @@ msgstr ""
" <Enter> för att starta om "
" "
-#: ../text.py:633 ../text.py:656
+#: ../text.py:630 ../text.py:653
msgid "Complete"
msgstr "Färdig"
-#: ../iw/congrats_gui.py:34 ../text.py:634
+#: ../iw/congrats_gui.py:34 ../text.py:631
msgid ""
"Congratulations, installation is complete.\n"
"\n"
@@ -677,7 +678,7 @@ msgstr ""
"Information om konfiguration och användning av ditt Red Hat Linux-system "
"finns i Red Hat Linux-manualerna."
-#: ../text.py:652
+#: ../text.py:649
msgid ""
" <Return> to exit "
" "
@@ -685,7 +686,7 @@ msgstr ""
" <Enter> för att avsluta "
" "
-#: ../text.py:657
+#: ../text.py:654
msgid ""
"Congratulations, configuration is complete.\n"
"\n"
@@ -704,59 +705,59 @@ msgstr ""
"Information om vidare konfiguration av ditt system hittar du på "
"http://www.redhat.com/support/manuals/"
-#: ../text.py:724
+#: ../text.py:721
msgid "Package Installation"
msgstr "Paketinstallation"
-#: ../text.py:726
+#: ../text.py:723
msgid "Name : "
msgstr "Namn : "
-#: ../text.py:727
+#: ../text.py:724
msgid "Size : "
msgstr "Storlek : "
-#: ../text.py:728
+#: ../text.py:725
msgid "Summary: "
msgstr "Sammanf.: "
-#: ../text.py:754
+#: ../text.py:751
msgid " Packages"
msgstr " Paket"
-#: ../text.py:755
+#: ../text.py:752
msgid " Bytes"
msgstr " Byte"
-#: ../text.py:756
+#: ../text.py:753
msgid " Time"
msgstr " Tid"
-#: ../text.py:758
+#: ../text.py:755
msgid "Total :"
msgstr "Totalt : "
-#: ../text.py:765
+#: ../text.py:762
msgid "Completed: "
msgstr "Färdigt : "
-#: ../text.py:775
+#: ../text.py:772
msgid "Remaining: "
msgstr "Återstår: "
-#: ../text.py:887
+#: ../text.py:884
msgid "Help not available"
msgstr "Hjälp inte tillgänglig"
-#: ../text.py:888
+#: ../text.py:885
msgid "No help is available for this install."
msgstr "Ingen hjälp finns tillgänglig för denna installation."
-#: ../text.py:946
+#: ../text.py:943
msgid "Save Crash Dump"
msgstr "Spara kraschdump"
-#: ../text.py:957
+#: ../text.py:954
msgid ""
"An internal error occurred in the installation program. Please report this "
"error to Red Hat (through the bugzilla.redhat.com web site) as soon as "
@@ -770,30 +771,30 @@ msgstr ""
"kan hjälpa Red Hat att åtgärda problemet.\n"
"\n"
-#: ../text.py:964 ../text.py:967
+#: ../text.py:961 ../text.py:964
msgid "Save"
msgstr "Spara"
-#: ../text.py:964 ../text.py:965
+#: ../text.py:961 ../text.py:962
msgid "Debug"
msgstr "Felsökning"
-#: ../text.py:975
+#: ../text.py:972
msgid " "
msgstr " "
-#: ../text.py:979
+#: ../text.py:976
msgid "Red Hat Linux (C) 2001 Red Hat, Inc."
msgstr "Red Hat Linux © 2001 Red Hat, Inc."
-#: ../text.py:982
+#: ../text.py:979
msgid ""
" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
msgstr ""
" <F1> för hjälp | <Tab> mellan element | <Blanksteg> väljer | <F12> nästa "
"skärm"
-#: ../text.py:984
+#: ../text.py:981
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
@@ -801,149 +802,149 @@ msgstr ""
" <Tab>/<Alt-Tab> mellan element | <Blanksteg> väljer | <F12> nästa "
"skärm"
-#: ../iw/welcome_gui.py:11 ../iw/welcome_gui.py:39 ../text.py:1017
-#: ../text.py:1060
+#: ../iw/welcome_gui.py:11 ../iw/welcome_gui.py:39 ../text.py:1014
+#: ../text.py:1057
msgid "Welcome"
msgstr "Välkommen"
-#: ../text.py:1023 ../text.py:1106
+#: ../text.py:1020 ../text.py:1103
msgid "Hostname Setup"
msgstr "Värdnamnskonfiguration"
-#: ../text.py:1025 ../text.py:1103
+#: ../text.py:1022 ../text.py:1100
msgid "Network Setup"
msgstr "Nätverkskonfiguration"
-#: ../iw/firewall_gui.py:12 ../text.py:1027 ../text.py:1108
+#: ../iw/firewall_gui.py:12 ../text.py:1024 ../text.py:1105
#: ../textw/firewall_text.py:11
msgid "Firewall Configuration"
msgstr "Brandväggskonfiguration"
-#: ../text.py:1035 ../text.py:1120
+#: ../text.py:1032 ../text.py:1117
msgid "Time Zone Setup"
msgstr "Tidszonskonfiguration"
-#: ../text.py:1037 ../text.py:1122 ../textw/userauth_text.py:9
+#: ../text.py:1034 ../text.py:1119 ../textw/userauth_text.py:9
msgid "Root Password"
msgstr "Rootlösenord"
-#: ../text.py:1039 ../text.py:1124 ../textw/userauth_text.py:172
+#: ../text.py:1036 ../text.py:1121 ../textw/userauth_text.py:172
msgid "User Account Setup"
msgstr "Konfiguration av användarkonton"
-#: ../text.py:1041 ../text.py:1126
+#: ../text.py:1038 ../text.py:1123
msgid "Authentication"
msgstr "Autentisering"
-#: ../text.py:1047
+#: ../text.py:1044
msgid "Configuration Complete"
msgstr "Konfigurationen är färdig"
-#: ../text.py:1069 ../textw/silo_text.py:28 ../textw/silo_text.py:101
+#: ../text.py:1066 ../textw/silo_text.py:28 ../textw/silo_text.py:101
#: ../textw/silo_text.py:213
msgid "SILO Configuration"
msgstr "SILO-konfiguration"
-#: ../text.py:1075 ../textw/lilo_text.py:36 ../textw/lilo_text.py:90
+#: ../text.py:1072 ../textw/lilo_text.py:36 ../textw/lilo_text.py:90
#: ../textw/lilo_text.py:217
msgid "LILO Configuration"
msgstr "LILO-konfiguration"
-#: ../text.py:1079
+#: ../text.py:1076
msgid "Automatic Partition"
msgstr "Automatisk partitionering"
#: ../iw/lilo_gui.py:205 ../iw/lilo_gui.py:364 ../iw/silo_gui.py:127
-#: ../iw/silo_gui.py:280 ../text.py:1081 ../text.py:1085
+#: ../iw/silo_gui.py:280 ../text.py:1078 ../text.py:1082
msgid "Partition"
msgstr "Partition"
-#: ../text.py:1083
+#: ../text.py:1080
msgid "Manually Partition"
msgstr "Manuell partitionering"
-#: ../text.py:1087 ../textw/partitioning_text.py:333
+#: ../text.py:1084 ../textw/partitioning_text.py:333
msgid "Root Filesystem Size"
msgstr "Storlek på rotfilsystem"
-#: ../text.py:1089
+#: ../text.py:1086
msgid "Swap"
msgstr "Swap"
-#: ../text.py:1091 ../textw/partitioning_text.py:390
+#: ../text.py:1088 ../textw/partitioning_text.py:390
#: ../textw/partitioning_text.py:410
msgid "Boot Partition Warning"
msgstr "Varning angående bootpartition"
-#: ../text.py:1093
+#: ../text.py:1090
msgid "Filesystem Formatting"
msgstr "Formaterar filsystem"
-#: ../iw/mouse_gui.py:56 ../text.py:1110 ../text.py:1112
+#: ../iw/mouse_gui.py:56 ../text.py:1107 ../text.py:1109
msgid "Mouse Configuration"
msgstr "Muskonfiguration"
-#: ../text.py:1117
+#: ../text.py:1114
msgid "Language Default"
msgstr "Standardspråk"
-#: ../text.py:1128
+#: ../text.py:1125
msgid "Package Groups"
msgstr "Paketgrupper"
-#: ../text.py:1130 ../text.py:1158
+#: ../text.py:1127 ../text.py:1155
msgid "Individual Packages"
msgstr "Enstaka paket"
-#: ../text.py:1132 ../textw/packages_text.py:304
+#: ../text.py:1129 ../textw/packages_text.py:304
msgid "Package Dependencies"
msgstr "Paketberoenden"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:895 ../text.py:1134 ../text.py:1142
+#: ../iw/xconfig_gui.py:899 ../text.py:1131 ../text.py:1139
msgid "X Configuration"
msgstr "X-konfiguration"
-#: ../text.py:1136
+#: ../text.py:1133
msgid "Installation Begins"
msgstr "Installationen startar"
-#: ../text.py:1138
+#: ../text.py:1135
msgid "Install System"
msgstr "Installera system"
-#: ../text.py:1139 ../text.py:1141 ../text.py:1162 ../text.py:1164
+#: ../text.py:1136 ../text.py:1138 ../text.py:1159 ../text.py:1161
msgid "Boot Disk"
msgstr "Bootdiskett"
-#: ../text.py:1144
+#: ../text.py:1141
msgid "Installation Complete"
msgstr "Installationen är färdig"
-#: ../text.py:1149
+#: ../text.py:1146
msgid "Examine System"
msgstr "Granska system"
-#: ../text.py:1156
+#: ../text.py:1153
msgid "Customize Upgrade"
msgstr "Anpassa uppgraderingen"
-#: ../text.py:1159
+#: ../text.py:1156
msgid "Upgrade Begins"
msgstr "Uppgraderingen startar"
-#: ../text.py:1161
+#: ../text.py:1158
msgid "Upgrade System"
msgstr "Uppgradera system"
-#: ../text.py:1165
+#: ../text.py:1162
msgid "Upgrade Complete"
msgstr "Uppgradering färdig"
-#: ../text.py:1203
+#: ../text.py:1200
msgid "Cancelled"
msgstr "Avbruten"
-#: ../text.py:1204
+#: ../text.py:1201
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
msgstr ""
"Jag kan inte gå till det föregående steget härifrån. Du måste försöka igen."
@@ -960,20 +961,20 @@ msgstr "Läser"
msgid "Reading package information..."
msgstr "Läser paketinformation..."
-#: ../todo.py:982
+#: ../todo.py:990
msgid "Dependency Check"
msgstr "Beroendekontroll"
-#: ../todo.py:983
+#: ../todo.py:991
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "Kontrollerar beroenden hos de paket som valts för installation..."
-#: ../todo.py:1008 ../todo.py:1050 ../todo.py:1056 ../todo.py:1073
-#: ../todo.py:1202
+#: ../todo.py:1016 ../todo.py:1061 ../todo.py:1067 ../todo.py:1084
+#: ../todo.py:1214
msgid "no suggestion"
msgstr "inget förslag"
-#: ../todo.py:1089
+#: ../todo.py:1100
msgid ""
"One or more of the filesystems listed in the /etc/fstab on your Linux system "
"cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again."
@@ -982,7 +983,7 @@ msgstr ""
"Linuxsystem kan inte monteras. Var vänlig och åtgärda detta problem och "
"prova sedan att uppgradera igen."
-#: ../todo.py:1107
+#: ../todo.py:1118
msgid ""
"The following files are absolute symbolic links, which we do not support "
"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart "
@@ -994,32 +995,32 @@ msgstr ""
"starta om uppgraderingen.\n"
"\n"
-#: ../todo.py:1121
+#: ../todo.py:1133
msgid "Finding"
msgstr "Letar"
-#: ../todo.py:1122
+#: ../todo.py:1134
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "Letar efter paket att uppgradera..."
-#: ../todo.py:1137
+#: ../todo.py:1149
msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?"
msgstr ""
"Ombyggnad av RPM-databasen misslyckades. Du kanske har slut på diskutrymme?"
-#: ../todo.py:1150
+#: ../todo.py:1162
msgid "An error occured when finding the packages to upgrade."
msgstr "Ett fel inträffade vid sökning av paketen att uppgradera."
-#: ../todo.py:1504
+#: ../todo.py:1450
msgid "Processing"
msgstr "Bearbetar"
-#: ../todo.py:1505
+#: ../todo.py:1451
msgid "Preparing to install..."
msgstr "Förbereder installation..."
-#: ../todo.py:1539
+#: ../todo.py:1485
#, c-format
msgid ""
"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a bad package, "
@@ -1028,17 +1029,17 @@ msgstr ""
"Filen %s kan inte öppnas. Detta kan bero på att filen saknas, ett felaktigt "
"paket, eller felaktigt medium. Tryck <Enter> för att försöka igen."
-#: ../todo.py:1782
+#: ../todo.py:1731
#, c-format
msgid "Upgrading %s.\n"
msgstr "Uppgraderar %s.\n"
-#: ../todo.py:1784
+#: ../todo.py:1733
#, c-format
msgid "Installing %s.\n"
msgstr "Installerar %s.\n"
-#: ../todo.py:1829
+#: ../todo.py:1778
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
"selected. You need more space on the following filesystems:\n"
@@ -1048,15 +1049,15 @@ msgstr ""
"du har valt. Du behöver mer utrymme på följande filsystem:\n"
"\n"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3131 ../todo.py:1832 ../todo.py:1848
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3131 ../todo.py:1781 ../todo.py:1797
msgid "Mount Point"
msgstr "Monteringspunkt"
-#: ../todo.py:1832
+#: ../todo.py:1781
msgid "Space Needed"
msgstr "Nödvändigt utrymme"
-#: ../todo.py:1845
+#: ../todo.py:1794
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
"selected. You need more file nodes on the following filesystems:\n"
@@ -1066,19 +1067,19 @@ msgstr ""
"har valt. Du behöver fler filnoder på följande filsystem:\n"
"\n"
-#: ../todo.py:1848
+#: ../todo.py:1797
msgid "Nodes Needed"
msgstr "Noder som behövs"
-#: ../todo.py:1854
+#: ../todo.py:1803
msgid "Disk Space"
msgstr "Diskutrymme"
-#: ../todo.py:1889
+#: ../todo.py:1838
msgid "Post Install"
msgstr "Postinstallation"
-#: ../todo.py:1890
+#: ../todo.py:1839
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Utför postinstallationskonfiguration..."
@@ -1105,35 +1106,35 @@ msgstr ""
"korrekt. Starta upp din linuxinstallation och låt filsystemen kontrolleras, "
"och stäng sedan ner korrekt för att uppgradera."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:12 ../xf86config.py:959
+#: ../iw/xconfig_gui.py:12 ../xf86config.py:960
msgid "Video Card"
msgstr "Grafikkort"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:14 ../xf86config.py:961
+#: ../iw/xconfig_gui.py:14 ../xf86config.py:962
msgid "Video Ram"
msgstr "Grafikminne"
-#: ../xf86config.py:964
+#: ../xf86config.py:965
msgid "X server"
msgstr "X-server"
-#: ../xf86config.py:967
+#: ../xf86config.py:968
msgid "Unable to detect video card"
msgstr "Kan inte hitta grafikkort"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:13 ../xf86config.py:974 ../xf86config.py:976
+#: ../iw/xconfig_gui.py:13 ../xf86config.py:975 ../xf86config.py:977
msgid "Monitor"
msgstr "Bildskärm"
-#: ../xf86config.py:976
+#: ../xf86config.py:977
msgid "Plug and Play Monitor"
msgstr "Plug and Play-bildskärm"
-#: ../xf86config.py:978
+#: ../xf86config.py:979
msgid "Horizontal frequency range"
msgstr "Horisontellt frekvensintervall"
-#: ../xf86config.py:980
+#: ../xf86config.py:981
msgid "Vertical frequency range"
msgstr "Vertikalt frekvensintervall"
@@ -1467,11 +1468,11 @@ msgstr "Anpassa"
msgid "Trusted devices:"
msgstr "Betrodda enheter:"
-#: ../iw/firewall_gui.py:271 ../textw/firewall_text.py:75
+#: ../iw/firewall_gui.py:270 ../textw/firewall_text.py:79
msgid "Allow incoming:"
msgstr "Tillåt inkommande:"
-#: ../iw/firewall_gui.py:300
+#: ../iw/firewall_gui.py:299
msgid "Other ports:"
msgstr "Andra portar:"
@@ -1523,23 +1524,23 @@ msgstr "Använd inte stumma tangenter"
msgid "Test your selection here:"
msgstr "Testa ditt val här:"
-#: ../iw/language_gui.py:40 ../loader/lang.c:291
+#: ../iw/language_gui.py:40 ../loader/lang.c:292
msgid "What language should be used during the installation process?"
msgstr "Vilket språk ska användas under installationen?"
-#: ../iw/language_support_gui.py:137
+#: ../iw/language_support_gui.py:144
msgid "Choose the default language: "
msgstr "Välj standardspråket: "
-#: ../iw/language_support_gui.py:148
+#: ../iw/language_support_gui.py:155
msgid "Choose the languages to install:"
msgstr "Välj de språk som ska installeras:"
-#: ../iw/language_support_gui.py:193
+#: ../iw/language_support_gui.py:202
msgid "Select all"
msgstr "Välj alla"
-#: ../iw/language_support_gui.py:213
+#: ../iw/language_support_gui.py:222
msgid "Select as default"
msgstr "Välj som standard"
@@ -1653,7 +1654,7 @@ msgstr "IP-adress"
msgid "Netmask"
msgstr "Nätmask"
-#: ../iw/network_gui.py:195 ../loader/loader.c:275
+#: ../iw/network_gui.py:195 ../loader/loader.c:276
msgid "Network"
msgstr "Nätverk"
@@ -2052,59 +2053,59 @@ msgstr " Testa inställning "
msgid "Please choose your default desktop environment:"
msgstr "Var vänlig och välj din standardskrivbordsmiljö:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:420 ../iw/xconfig_gui.py:485
+#: ../iw/xconfig_gui.py:420 ../iw/xconfig_gui.py:481
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:422 ../iw/xconfig_gui.py:499
+#: ../iw/xconfig_gui.py:422 ../iw/xconfig_gui.py:495
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:465
+#: ../iw/xconfig_gui.py:461
msgid "Your desktop environment is:"
msgstr "Din skrivbordsmiljö är:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:510
+#: ../iw/xconfig_gui.py:506
msgid "Please choose your login type:"
msgstr "Var vänlig och välj din inloggningstyp:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:519
+#: ../iw/xconfig_gui.py:515
msgid "Text"
msgstr "Text"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:520
+#: ../iw/xconfig_gui.py:516
msgid "Graphical"
msgstr "Grafisk"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:560
+#: ../iw/xconfig_gui.py:564
msgid "Bits per Pixel"
msgstr "Bitar per pixel"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:580
+#: ../iw/xconfig_gui.py:584
msgid "Monitor Configuration"
msgstr "Konfiguration av bildskärm"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:849 ../iw/xconfig_gui.py:1645
+#: ../iw/xconfig_gui.py:853 ../iw/xconfig_gui.py:1649
msgid "Restore original values"
msgstr "Återställ ursprungliga värden"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:857
+#: ../iw/xconfig_gui.py:861
msgid "Horizontal Sync:"
msgstr "Horisontell synkronisering:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:859
+#: ../iw/xconfig_gui.py:863
msgid "Vertical Sync:"
msgstr "Vertikal synkronisering:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:865
+#: ../iw/xconfig_gui.py:869
msgid "kHz"
msgstr "kHz"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:868
+#: ../iw/xconfig_gui.py:872
msgid "Hz"
msgstr "Hz"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1053
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1057
msgid ""
"Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size "
"from the choices below:"
@@ -2112,7 +2113,7 @@ msgstr ""
"Storleken på ditt grafikminne kan inte upptäckas automatiskt. Välj storleken "
"på ditt grafikminne från alternativen nedan:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1064 ../iw/xconfig_gui.py:1085
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1068 ../iw/xconfig_gui.py:1089
msgid ""
"In most cases your video hardware can be probed to automatically determine "
"the best settings for your display."
@@ -2120,7 +2121,7 @@ msgstr ""
"I de flesta fall kan din grafikhårdvara automatiskt ange de bästa värdena "
"för din skärm."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1073
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1077
msgid ""
"If the probed settings do not match your hardware select the correct setting "
"below:"
@@ -2128,15 +2129,15 @@ msgstr ""
"Om de funna inställningarna inte passar med din hårdvara kan du välja de "
"rätta nedan:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1094
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1098
msgid "Autoprobe results:"
msgstr "Autotestningsresutat"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1580
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1584
msgid "Video card RAM: "
msgstr "Grafikminne: "
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1649
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1653
msgid "Skip X Configuration"
msgstr "Hoppa över konfiguration av X"
@@ -2206,48 +2207,48 @@ msgstr ""
msgid "Security Level:"
msgstr "Säkerhetsnivå:"
-#: ../textw/firewall_text.py:58
+#: ../textw/firewall_text.py:59
msgid "Trusted Devices:"
msgstr "Betrodda enheter:"
-#: ../textw/firewall_text.py:80
+#: ../textw/firewall_text.py:84
msgid "DHCP"
msgstr "DHCP"
-#: ../textw/firewall_text.py:82
+#: ../textw/firewall_text.py:86
msgid "SSH"
msgstr "SSH"
-#: ../textw/firewall_text.py:84
+#: ../textw/firewall_text.py:88
msgid "Telnet"
msgstr "Telnet"
-#: ../textw/firewall_text.py:86
+#: ../textw/firewall_text.py:90
msgid "WWW (HTTP)"
msgstr "WWW (HTTP)"
-#: ../textw/firewall_text.py:88
+#: ../textw/firewall_text.py:92
msgid "Mail (SMTP)"
msgstr "E-post (SMTP)"
-#: ../loader/loader.c:1237 ../loader/loader.c:1246
-#: ../textw/firewall_text.py:90
+#: ../loader/loader.c:1238 ../loader/loader.c:1247
+#: ../textw/firewall_text.py:94
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
-#: ../textw/firewall_text.py:94
+#: ../textw/firewall_text.py:98
msgid "Other ports"
msgstr "Andra portar"
-#: ../textw/firewall_text.py:121
+#: ../textw/firewall_text.py:125
msgid "You cannot customize a disabled firewall."
msgstr "Du kan inte anpassa en avstängd brandvägg."
-#: ../textw/firewall_text.py:126
+#: ../textw/firewall_text.py:130
msgid "Firewall Configuration - Customize"
msgstr "Brandväggskonfiguration - Anpassa"
-#: ../textw/firewall_text.py:128
+#: ../textw/firewall_text.py:132
msgid ""
"You can customize your firewall in two ways. First, you can select to allow "
"all traffic from certain network interfaces. Second, you can allow certain "
@@ -2259,7 +2260,7 @@ msgstr ""
"att passera genom brandväggen. Ange ytterligare portar på formen "
"\"tjänst:protokoll\", exempelvis \"imap:tcp\". "
-#: ../textw/firewall_text.py:186
+#: ../textw/firewall_text.py:190
#, c-format
msgid "Warning: %s is not a valid port."
msgstr "Varning: %s är inte en giltig port."
@@ -2437,7 +2438,7 @@ msgstr ""
"dedikerad till Linux. Vi föreslår att du placerar den partitionen på en av "
"de första två hårddiskarna i ditt system så att du kan starta Linux med LILO."
-#: ../loader/loader.c:340 ../loader/loader.c:365
+#: ../loader/loader.c:341 ../loader/loader.c:366
#: ../textw/partitioning_text.py:64
msgid "Done"
msgstr "Färdig"
@@ -3578,7 +3579,7 @@ msgid "Module Parameters"
msgstr "Modulparametrar"
#: ../loader/devices.c:230 ../loader/devices.c:237 ../loader/devices.c:356
-#: ../loader/loader.c:288 ../loader/loader.c:349 ../loader/loader.c:365
+#: ../loader/loader.c:289 ../loader/loader.c:350 ../loader/loader.c:366
msgid "Devices"
msgstr "Enheter"
@@ -3628,7 +3629,7 @@ msgstr "Montering av drivrutinsdiskett misslyckades: %s."
msgid "The wrong diskette was inserted."
msgstr "Fel diskett sattes in."
-#: ../loader/devices.c:511 ../loader/loader.c:452 ../loader/loader.c:454
+#: ../loader/devices.c:511 ../loader/loader.c:453 ../loader/loader.c:455
msgid "Loading"
msgstr "Läser in"
@@ -3665,25 +3666,25 @@ msgstr "Fel vid läsning av innehållet i kickstart-fil %s: %s"
msgid "Error on line %d of kickstart file %s."
msgstr "Fel på rad %d i kickstart-fil %s."
-#: ../loader/lang.c:291
+#: ../loader/lang.c:292
msgid "Choose a Language"
msgstr "Välj ett språk"
-#: ../loader/lang.c:341 ../loader/loader.c:154
+#: ../loader/lang.c:344 ../loader/loader.c:155
msgid "Welcome to Red Hat Linux"
msgstr "Välkommen till Red Hat Linux"
-#: ../loader/lang.c:342 ../loader/loader.c:156
+#: ../loader/lang.c:345 ../loader/loader.c:157
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr ""
" <Tab>/<Alt-Tab> mellan element | <Blanksteg> väljer | <F12> nästa skärm "
-#: ../loader/lang.c:580
+#: ../loader/lang.c:583
msgid "Keyboard Type"
msgstr "Tangentbordstyp"
-#: ../loader/lang.c:581
+#: ../loader/lang.c:584
msgid "What type of keyboard do you have?"
msgstr "Vilken typ av tangentbord har du?"
@@ -3699,23 +3700,23 @@ msgstr "NFS-avbild"
msgid "Hard drive"
msgstr "Hårddisk"
-#: ../loader/loader.c:275
+#: ../loader/loader.c:276
msgid "SCSI"
msgstr "SCSI"
-#: ../loader/loader.c:289
+#: ../loader/loader.c:290
msgid "What kind of device would you like to add"
msgstr "Vilken typ av enhet vill du lägga till"
-#: ../loader/loader.c:338
+#: ../loader/loader.c:339
msgid "I have found the following devices in your system:"
msgstr "Jag har hittat följande enheter i ditt system:"
-#: ../loader/loader.c:340 ../loader/loader.c:365
+#: ../loader/loader.c:341 ../loader/loader.c:366
msgid "Add Device"
msgstr "Lägg till enhet"
-#: ../loader/loader.c:366
+#: ../loader/loader.c:367
msgid ""
"I don't have any special device drivers loaded for your system. Would you "
"like to load some now?"
@@ -3723,25 +3724,25 @@ msgstr ""
"Jag har inga särskilda drivrutiner för ditt system inlästa. Vill du läsa in "
"några nu?"
-#: ../loader/loader.c:509
+#: ../loader/loader.c:510
#, c-format
msgid "Loading %s ramdisk..."
msgstr "Läser in %s-ramdisk..."
-#: ../loader/loader.c:519
+#: ../loader/loader.c:520
msgid "Error loading ramdisk."
msgstr "Fel vid inläsning av ramdisk."
-#: ../loader/loader.c:584 ../loader/loader.c:2180
+#: ../loader/loader.c:585 ../loader/loader.c:2183
#, c-format
msgid "Failed to read directory %s: %s"
msgstr "Kunde inte läsa katalogen %s: %s"
-#: ../loader/loader.c:869
+#: ../loader/loader.c:870
msgid "Hard Drives"
msgstr "Hårddiskar"
-#: ../loader/loader.c:870
+#: ../loader/loader.c:871
msgid ""
"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
"configure additional devices?"
@@ -3749,7 +3750,7 @@ msgstr ""
"Du verkar inte ha några hårddiskar på ditt system! Vill du konfigurera "
"ytterligare enheter?"
-#: ../loader/loader.c:884
+#: ../loader/loader.c:885
msgid ""
"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images "
"for Red Hat Linux? If you don't see the disk drive you're using listed here, "
@@ -3759,20 +3760,20 @@ msgstr ""
"(iso9660) av Red Hat Linux? Tryck F2 för att konfigurera ytterligare enheter "
"om du inte ser den disk du använder i denna lista."
-#: ../loader/loader.c:898
+#: ../loader/loader.c:899
msgid "Directory holding images:"
msgstr "Katalog som innehåller avbilder:"
-#: ../loader/loader.c:918
+#: ../loader/loader.c:919
msgid "Select Partition"
msgstr "Välj partition"
-#: ../loader/loader.c:966
+#: ../loader/loader.c:967
#, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain Red Hat CDROM images."
msgstr "Enheten %s ser inte ut att innehålla avbilder av Red Hat-cdromskivor."
-#: ../loader/loader.c:1021
+#: ../loader/loader.c:1022
msgid ""
"I could not find a Red Hat Linux CDROM in any of your CDROM drives. Please "
"insert the Red Hat CD and press \"OK\" to retry."
@@ -3780,11 +3781,11 @@ msgstr ""
"Jag kunde inte hitta en Red Hat Linux-cd i någon av dina cdromenheter. Sätt "
"i Red Hat-cdskivan och tryck \"OK\" för att försöka igen."
-#: ../loader/loader.c:1108
+#: ../loader/loader.c:1109
msgid "Networking Device"
msgstr "Nätverksenhet"
-#: ../loader/loader.c:1109
+#: ../loader/loader.c:1110
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
@@ -3792,59 +3793,59 @@ msgstr ""
"Du har flera nätverksenheter i detta system. Vilken vill du installera "
"igenom?"
-#: ../loader/loader.c:1191
+#: ../loader/loader.c:1192
msgid "That directory does not seem to contain a Red Hat installation tree."
msgstr "Den katalogen verkar inte innehålla ett Red Hat-installationssträd."
-#: ../loader/loader.c:1196
+#: ../loader/loader.c:1197
msgid "I could not mount that directory from the server"
msgstr "Jag kunde inte montera den katalogen från servern"
-#: ../loader/loader.c:1237 ../loader/loader.c:1246
+#: ../loader/loader.c:1238 ../loader/loader.c:1247
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
-#: ../loader/loader.c:1238
+#: ../loader/loader.c:1239
msgid "Unable to retrieve the first install image"
msgstr "Misslyckades med att hämta första installationsavbilden"
-#: ../loader/loader.c:1247
+#: ../loader/loader.c:1248
msgid "Unable to retrieve the second install image"
msgstr "Misslyckades med att hämta andra installationsavbilden"
-#: ../loader/loader.c:1277
+#: ../loader/loader.c:1278
msgid "FTP and HTTP installs require 20MB or more of system memory."
msgstr "FTP- och HTTP-installationer kräver minst 20 MB systemminne."
-#: ../loader/loader.c:1501
+#: ../loader/loader.c:1503
msgid "Rescue Method"
msgstr "Räddningsmetod"
-#: ../loader/loader.c:1502
+#: ../loader/loader.c:1504
msgid "Installation Method"
msgstr "Installationsmetod"
-#: ../loader/loader.c:1504
+#: ../loader/loader.c:1506
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr "Vilket medium innehåller räddningsavbilden?"
-#: ../loader/loader.c:1506
+#: ../loader/loader.c:1508
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "Vilket medium innehåller paketen som ska installeras?"
-#: ../loader/loader.c:2150
+#: ../loader/loader.c:2153
msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
msgstr "Hittade inte ks.cfg på bootdisketten."
-#: ../loader/loader.c:2242
+#: ../loader/loader.c:2245
msgid "Updates Disk"
msgstr "Uppdateringsdiskett"
-#: ../loader/loader.c:2243
+#: ../loader/loader.c:2246
msgid "Insert your updates disk and press \"OK\" to continue."
msgstr "Sätt i din uppdateringsdiskett och tryck \"OK\" för att fortsätta."
-#: ../loader/loader.c:2248
+#: ../loader/loader.c:2251
msgid ""
"The floppy disk you inserted is not a valid update disk for this release of "
"Red Hat Linux."
@@ -3852,22 +3853,22 @@ msgstr ""
"Disketten som du satte i är ingen giltig uppdateringsdiskett för denna "
"version av Red Hat Linux."
-#: ../loader/loader.c:2258
+#: ../loader/loader.c:2261
msgid "Failed to mount floppy disk."
msgstr "Montering av disketten misslyckades."
#. Copy everything to /tmp/updates so .so files don't get run
#. from /dev/floppy. We could (and probably should) get smarter
#. about this at some point.
-#: ../loader/loader.c:2263
+#: ../loader/loader.c:2266
msgid "Updates"
msgstr "Uppdateringar"
-#: ../loader/loader.c:2263
+#: ../loader/loader.c:2266
msgid "Reading anaconda updates..."
msgstr "Läser anaconda-uppdateringar..."
-#: ../loader/loader.c:2469
+#: ../loader/loader.c:2472
msgid "You don't have enough system memory to install Red Hat on this machine."
msgstr ""
"Du har inte tillräckligt med minne för att kunna installera Red Hat på denna "