summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sv.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMike Fulbright <msf@redhat.com>2001-03-29 22:56:56 +0000
committerMike Fulbright <msf@redhat.com>2001-03-29 22:56:56 +0000
commit087de787232affbb93ed2c489045e348ff89462b (patch)
tree57a736f3ca35ff1d0f4c5f0e6582c54ffabf7717 /po/sv.po
parentb89461fbabf84f3ef79bfeb685cb347fd47b5f5d (diff)
downloadanaconda-087de787232affbb93ed2c489045e348ff89462b.tar.gz
anaconda-087de787232affbb93ed2c489045e348ff89462b.tar.xz
anaconda-087de787232affbb93ed2c489045e348ff89462b.zip
syncing more strings from europe
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r--po/sv.po272
1 files changed, 136 insertions, 136 deletions
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 67878579b..e86645134 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: install\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-03-28 17:32-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-03-29 17:46-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2001-03-20 14:45+0100\n"
"Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
msgid "Everything"
msgstr "Allt"
-#: ../exception.py:13 ../text.py:857
+#: ../exception.py:13 ../text.py:860
msgid "Exception Occurred"
msgstr "Ett undantagsfel inträffade"
@@ -52,14 +52,14 @@ msgstr ""
"formatera dessa partitioner (REKOMMENDERAS)."
#: ../fstab.py:76 ../harddrive.py:235 ../iw/rootpartition_gui.py:81
-#: ../iw/rootpartition_gui.py:97 ../iw/upgrade_swap_gui.py:174
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:183 ../iw/upgrade_swap_gui.py:190
+#: ../iw/rootpartition_gui.py:97 ../iw/upgrade_swap_gui.py:175
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:184 ../iw/upgrade_swap_gui.py:191
#: ../textw/upgrade_text.py:117
msgid "Warning"
msgstr "Varning"
-#: ../fstab.py:320 ../fstab.py:529 ../fstab.py:629 ../fstab.py:780
-#: ../fstab.py:847 ../harddrive.py:173 ../image.py:64 ../image.py:141
+#: ../fstab.py:320 ../fstab.py:535 ../fstab.py:635 ../fstab.py:786
+#: ../fstab.py:853 ../harddrive.py:173 ../image.py:64 ../image.py:141
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1743 ../loader/devices.c:259
#: ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:435 ../loader/devices.c:480
#: ../loader/devices.c:500 ../loader/lang.c:99 ../loader/loader.c:520
@@ -87,49 +87,49 @@ msgstr ""
"måste du starta om din maskin innan du kan fortsätta. Sätt i din Red "
"Hat-bootdiskett och tryck \"Ok\" för att starta om ditt system.\n"
-#: ../fstab.py:500
+#: ../fstab.py:506
msgid "Swap Space"
msgstr "Växlingsutrymme (swap)"
-#: ../fstab.py:501
+#: ../fstab.py:507
msgid "Creating swap space..."
msgstr "Skapar växlingsutrymme..."
-#: ../fstab.py:519 ../fstab.py:789 ../fstab.py:1248
+#: ../fstab.py:525 ../fstab.py:795 ../fstab.py:1254
msgid "Formatting"
msgstr "Formaterar"
-#: ../fstab.py:520
+#: ../fstab.py:526
msgid "Formatting swap space..."
msgstr "Formaterar växlingsutrymme..."
-#: ../fstab.py:529
+#: ../fstab.py:535
msgid "Error creating swap on device "
msgstr "Fel vid skapande av växlingsutrymme på enhet "
-#: ../fstab.py:630
+#: ../fstab.py:636
#, c-format
msgid "Error unmounting %s: %s"
msgstr "Fel vid avmontering av %s: %s"
-#: ../fstab.py:683 ../todo.py:740
+#: ../fstab.py:689 ../todo.py:740
msgid "Creating"
msgstr "Skapar"
-#: ../fstab.py:683
+#: ../fstab.py:689
msgid "Creating RAID devices..."
msgstr "Skapar RAID-enheter..."
-#: ../fstab.py:724
+#: ../fstab.py:730
msgid "Loopback"
msgstr "Loopback"
-#: ../fstab.py:725
+#: ../fstab.py:731
#, c-format
msgid "Creating loopback filesystem on device /dev/%s..."
msgstr "Skapar loopback-filsystem på enhet /dev/%s..."
-#: ../fstab.py:781
+#: ../fstab.py:787
#, c-format
msgid ""
"An error occured trying to format %s. This problem is serious, and the "
@@ -138,12 +138,12 @@ msgid ""
"Press Enter to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fstab.py:790 ../fstab.py:1249
+#: ../fstab.py:796 ../fstab.py:1255
#, c-format
msgid "Formatting %s filesystem..."
msgstr "Formaterar %s-filsystem..."
-#: ../fstab.py:848
+#: ../fstab.py:854
#, c-format
msgid ""
"Error mounting device %s as %s: %s\n"
@@ -168,7 +168,7 @@ msgstr ""
"bugg. Var vänlig och kopiera hela texten från detta undantagsfel och skapa "
"en buggrapport på http://bugzilla.redhat.com/bugzilla"
-#: ../gui.py:327 ../text.py:875
+#: ../gui.py:327 ../text.py:878
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
@@ -176,11 +176,11 @@ msgstr ""
"Var vänlig och sätt i en diskett nu. Allt innehåll på disketten kommer att "
"tas bort, så var noga med valet av diskett."
-#: ../gui.py:419 ../gui.py:789
+#: ../gui.py:419 ../gui.py:794
msgid "Next"
msgstr "Nästa"
-#: ../gui.py:420 ../gui.py:788 ../libfdisk/newtfsedit.c:1477
+#: ../gui.py:420 ../gui.py:793 ../libfdisk/newtfsedit.c:1477
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1485 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:93
#: ../loader/devices.c:238 ../loader/devices.c:335 ../loader/lang.c:585
#: ../loader/loader.c:291 ../loader/loader.c:873 ../loader/loader.c:910
@@ -213,59 +213,59 @@ msgstr "Nästa"
msgid "Back"
msgstr "Tillbaka"
-#: ../gui.py:421 ../gui.py:540 ../gui.py:791
+#: ../gui.py:421 ../gui.py:541 ../gui.py:796
msgid "Release Notes"
msgstr "Versionsinformation"
-#: ../gui.py:422 ../gui.py:794
+#: ../gui.py:422 ../gui.py:799
msgid "Show Help"
msgstr "Visa hjälp"
-#: ../gui.py:423 ../gui.py:793
+#: ../gui.py:423 ../gui.py:798
msgid "Hide Help"
msgstr "Göm hjälp"
-#: ../gui.py:424 ../gui.py:792
+#: ../gui.py:424 ../gui.py:797
msgid "Finish"
msgstr "Slutför"
-#: ../gui.py:427 ../gui.py:824
+#: ../gui.py:428 ../gui.py:829
msgid "Online Help"
msgstr "Hjälp"
-#: ../gui.py:428 ../iw/language_gui.py:10 ../iw/language_support_gui.py:25
-#: ../text.py:69 ../text.py:970
+#: ../gui.py:429 ../iw/language_gui.py:10 ../iw/language_support_gui.py:25
+#: ../text.py:69 ../text.py:973
msgid "Language Selection"
msgstr "Språkval"
-#: ../gui.py:535 ../iw/firewall_gui.py:123 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1388
+#: ../gui.py:536 ../iw/firewall_gui.py:123 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1388
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1405
msgid "Close"
msgstr "Stäng"
-#: ../gui.py:571
+#: ../gui.py:572
msgid "Unable to load file!"
msgstr "Kan inte läsa in fil!"
-#: ../gui.py:712
+#: ../gui.py:717
msgid "Red Hat Linux Installer"
msgstr "Red Hat Linux installationsprogram"
-#: ../gui.py:716
+#: ../gui.py:721
msgid "Red Hat Linux Install Shell"
msgstr "Red Hat Linux installationsskal"
-#: ../gui.py:727
+#: ../gui.py:732
#, c-format
msgid "Red Hat Linux Installer on %s"
msgstr "Red Hat Linux installationsprogram på %s"
-#: ../gui.py:728
+#: ../gui.py:733
#, c-format
msgid "Red Hat Linux Install Shell on %s"
msgstr "Red Hat Linux installationsskal på %s"
-#: ../gui.py:873
+#: ../gui.py:878
msgid "Install Window"
msgstr "Installationsfönster"
@@ -329,9 +329,9 @@ msgstr "Cdromskivan kunde inte monteras."
#: ../loader/urls.c:238 ../loader/urls.c:375 ../rescue.py:20 ../rescue.py:92
#: ../rescue.py:110 ../rescue.py:126 ../text.py:135 ../text.py:174
#: ../text.py:228 ../text.py:311 ../text.py:356 ../text.py:374 ../text.py:416
-#: ../text.py:445 ../text.py:531 ../text.py:543 ../text.py:572 ../text.py:593
-#: ../text.py:763 ../text.py:817 ../text.py:843 ../text.py:869 ../text.py:877
-#: ../text.py:892 ../text.py:1129 ../textw/bootdisk_text.py:52
+#: ../text.py:445 ../text.py:531 ../text.py:543 ../text.py:573 ../text.py:594
+#: ../text.py:764 ../text.py:820 ../text.py:846 ../text.py:872 ../text.py:880
+#: ../text.py:895 ../text.py:1138 ../textw/bootdisk_text.py:52
#: ../textw/bootdisk_text.py:54 ../textw/firewall_text.py:9
#: ../textw/firewall_text.py:126 ../textw/firewall_text.py:128
#: ../textw/firewall_text.py:191 ../textw/lilo_text.py:33
@@ -474,7 +474,7 @@ msgstr "Återställ"
msgid "Choose the languages to be installed:"
msgstr "Välj de språk som ska installeras:"
-#: ../text.py:141 ../text.py:1032
+#: ../text.py:141 ../text.py:1035
msgid "Language Support"
msgstr "Språkstöd"
@@ -494,7 +494,7 @@ msgstr "Standardspråk"
msgid "Choose the default language: "
msgstr "Välj standardspråket: "
-#: ../text.py:226 ../text.py:947 ../text.py:972
+#: ../text.py:226 ../text.py:950 ../text.py:975
msgid "Keyboard Selection"
msgstr "Tangentbordsval"
@@ -506,7 +506,7 @@ msgstr "Vilken typ av tangentbord är ansluten till denna dator?"
msgid "Upgrade Existing Installation"
msgstr "Uppgradera befintlig installation"
-#: ../text.py:309 ../text.py:975
+#: ../text.py:309 ../text.py:978
msgid "Installation Type"
msgstr "Installationstyp"
@@ -560,8 +560,8 @@ msgstr ""
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2586 ../libfdisk/newtfsedit.c:578
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1698 ../loader/devices.c:238
#: ../loader/devices.c:532 ../loader/loader.c:2228 ../loader/pcmcia.c:104
-#: ../text.py:374 ../text.py:377 ../text.py:763 ../text.py:764 ../text.py:877
-#: ../text.py:879 ../textw/lilo_text.py:139 ../textw/silo_text.py:136
+#: ../text.py:374 ../text.py:377 ../text.py:764 ../text.py:765 ../text.py:880
+#: ../text.py:882 ../textw/lilo_text.py:139 ../textw/silo_text.py:136
#: ../textw/silo_text.py:154 ../textw/userauth_text.py:63
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
@@ -616,7 +616,7 @@ msgstr ""
"efter omstart av systemet. Denna fil kan vara bra att spara och använda som "
"referens senare."
-#: ../text.py:559
+#: ../text.py:560
msgid ""
" <Return> to reboot "
" "
@@ -624,11 +624,11 @@ msgstr ""
" <Enter> för att starta om "
" "
-#: ../text.py:561 ../text.py:584
+#: ../text.py:562 ../text.py:585
msgid "Complete"
msgstr "Färdig"
-#: ../iw/congrats_gui.py:34 ../text.py:562
+#: ../iw/congrats_gui.py:34 ../text.py:563
msgid ""
"Congratulations, installation is complete.\n"
"\n"
@@ -651,7 +651,7 @@ msgstr ""
"Information om konfiguration och användning av ditt Red Hat Linux-system "
"finns i Red Hat Linux-manualerna."
-#: ../text.py:580
+#: ../text.py:581
msgid ""
" <Return> to exit "
" "
@@ -659,7 +659,7 @@ msgstr ""
" <Enter> för att avsluta "
" "
-#: ../text.py:585
+#: ../text.py:586
msgid ""
"Congratulations, configuration is complete.\n"
"\n"
@@ -678,59 +678,59 @@ msgstr ""
"Information om vidare konfiguration av ditt system hittar du på "
"http://www.redhat.com/support/manuals/"
-#: ../text.py:652
+#: ../text.py:653
msgid "Package Installation"
msgstr "Paketinstallation"
-#: ../text.py:654
+#: ../text.py:655
msgid "Name : "
msgstr "Namn : "
-#: ../text.py:655
+#: ../text.py:656
msgid "Size : "
msgstr "Storlek : "
-#: ../text.py:656
+#: ../text.py:657
msgid "Summary: "
msgstr "Sammanf.: "
-#: ../text.py:682
+#: ../text.py:683
msgid " Packages"
msgstr " Paket"
-#: ../text.py:683
+#: ../text.py:684
msgid " Bytes"
msgstr " Byte"
-#: ../text.py:684
+#: ../text.py:685
msgid " Time"
msgstr " Tid"
-#: ../text.py:686
+#: ../text.py:687
msgid "Total :"
msgstr "Totalt : "
-#: ../text.py:693
+#: ../text.py:694
msgid "Completed: "
msgstr "Färdigt : "
-#: ../text.py:703
+#: ../text.py:704
msgid "Remaining: "
msgstr "Återstår: "
-#: ../text.py:815
+#: ../text.py:818
msgid "Help not available"
msgstr "Hjälp inte tillgänglig"
-#: ../text.py:816
+#: ../text.py:819
msgid "No help is available for this install."
msgstr "Ingen hjälp finns tillgänglig för denna installation."
-#: ../text.py:874
+#: ../text.py:877
msgid "Save Crash Dump"
msgstr "Spara kraschdump"
-#: ../text.py:885
+#: ../text.py:888
msgid ""
"An internal error occurred in the installation program. Please report this "
"error to Red Hat (through the bugzilla.redhat.com web site) as soon as "
@@ -744,30 +744,30 @@ msgstr ""
"kan hjälpa Red Hat att åtgärda problemet.\n"
"\n"
-#: ../text.py:892 ../text.py:895
+#: ../text.py:895 ../text.py:898
msgid "Save"
msgstr "Spara"
-#: ../text.py:892 ../text.py:893
+#: ../text.py:895 ../text.py:896
msgid "Debug"
msgstr "Felsökning"
-#: ../text.py:903
+#: ../text.py:906
msgid " "
msgstr " "
-#: ../text.py:907
+#: ../text.py:910
msgid "Red Hat Linux (C) 2001 Red Hat, Inc."
msgstr "Red Hat Linux © 2001 Red Hat, Inc."
-#: ../text.py:910
+#: ../text.py:913
msgid ""
" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
msgstr ""
" <F1> för hjälp | <Tab> mellan element | <Blanksteg> väljer | <F12> nästa "
"skärm"
-#: ../text.py:912
+#: ../text.py:915
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
@@ -775,154 +775,154 @@ msgstr ""
" <Tab>/<Alt-Tab> mellan element | <Blanksteg> väljer | <F12> nästa "
"skärm"
-#: ../iw/welcome_gui.py:11 ../iw/welcome_gui.py:39 ../text.py:945
-#: ../text.py:974
+#: ../iw/welcome_gui.py:11 ../iw/welcome_gui.py:39 ../text.py:948
+#: ../text.py:977
msgid "Welcome"
msgstr "Välkommen"
-#: ../text.py:949 ../text.py:1023
+#: ../text.py:952 ../text.py:1026
msgid "Hostname Setup"
msgstr "Värdnamnskonfiguration"
-#: ../text.py:951 ../text.py:1020
+#: ../text.py:954 ../text.py:1023
msgid "Network Setup"
msgstr "Nätverkskonfiguration"
-#: ../iw/firewall_gui.py:12 ../text.py:953 ../text.py:1025
+#: ../iw/firewall_gui.py:12 ../text.py:956 ../text.py:1028
#: ../textw/firewall_text.py:11
msgid "Firewall Configuration"
msgstr "Brandväggskonfiguration"
-#: ../text.py:955 ../text.py:1034
+#: ../text.py:958 ../text.py:1037
msgid "Language Default"
msgstr "Standardspråk"
-#: ../text.py:957 ../text.py:1037
+#: ../text.py:960 ../text.py:1040
msgid "Time Zone Setup"
msgstr "Tidszonskonfiguration"
-#: ../text.py:959 ../text.py:1039 ../textw/userauth_text.py:9
+#: ../text.py:962 ../text.py:1042 ../textw/userauth_text.py:9
msgid "Root Password"
msgstr "Rootlösenord"
-#: ../text.py:961 ../text.py:1041 ../textw/userauth_text.py:172
+#: ../text.py:964 ../text.py:1044 ../textw/userauth_text.py:172
msgid "User Account Setup"
msgstr "Konfiguration av användarkonton"
-#: ../text.py:963 ../text.py:1043
+#: ../text.py:966 ../text.py:1046
msgid "Authentication"
msgstr "Autentisering"
-#: ../text.py:965
+#: ../text.py:968
msgid "Configuration Complete"
msgstr "Konfigurationen är färdig"
-#: ../text.py:983 ../textw/silo_text.py:28 ../textw/silo_text.py:101
+#: ../text.py:986 ../textw/silo_text.py:28 ../textw/silo_text.py:101
#: ../textw/silo_text.py:213
msgid "SILO Configuration"
msgstr "SILO-konfiguration"
-#: ../text.py:989 ../textw/lilo_text.py:36 ../textw/lilo_text.py:105
+#: ../text.py:992 ../textw/lilo_text.py:36 ../textw/lilo_text.py:105
#: ../textw/lilo_text.py:232
msgid "LILO Configuration"
msgstr "LILO-konfiguration"
-#: ../text.py:996
+#: ../text.py:999
msgid "Automatic Partition"
msgstr "Automatisk partitionering"
#: ../iw/lilo_gui.py:225 ../iw/lilo_gui.py:388 ../iw/silo_gui.py:127
-#: ../iw/silo_gui.py:280 ../iw/upgrade_swap_gui.py:129 ../text.py:998
-#: ../text.py:1002 ../textw/upgrade_text.py:56
+#: ../iw/silo_gui.py:280 ../iw/upgrade_swap_gui.py:130 ../text.py:1001
+#: ../text.py:1005 ../textw/upgrade_text.py:56
msgid "Partition"
msgstr "Partition"
-#: ../text.py:1000
+#: ../text.py:1003
msgid "Manually Partition"
msgstr "Manuell partitionering"
-#: ../text.py:1004 ../textw/partitioning_text.py:334
+#: ../text.py:1007 ../textw/partitioning_text.py:334
msgid "Root Filesystem Size"
msgstr "Storlek på rotfilsystem"
-#: ../text.py:1006
+#: ../text.py:1009
msgid "Swap"
msgstr "Swap"
-#: ../text.py:1008 ../textw/partitioning_text.py:391
+#: ../text.py:1011 ../textw/partitioning_text.py:391
#: ../textw/partitioning_text.py:411
msgid "Boot Partition Warning"
msgstr "Varning angående bootpartition"
-#: ../text.py:1010
+#: ../text.py:1013
msgid "Filesystem Formatting"
msgstr "Formaterar filsystem"
-#: ../iw/mouse_gui.py:56 ../text.py:1027 ../text.py:1029
+#: ../iw/mouse_gui.py:56 ../text.py:1030 ../text.py:1032
msgid "Mouse Configuration"
msgstr "Muskonfiguration"
-#: ../text.py:1045
+#: ../text.py:1048
msgid "Package Groups"
msgstr "Paketgrupper"
-#: ../text.py:1047 ../text.py:1076
+#: ../text.py:1050 ../text.py:1079
msgid "Individual Packages"
msgstr "Enstaka paket"
-#: ../text.py:1049 ../text.py:1077 ../textw/packages_text.py:304
+#: ../text.py:1052 ../text.py:1080 ../textw/packages_text.py:304
msgid "Package Dependencies"
msgstr "Paketberoenden"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:846 ../text.py:1051 ../text.py:1059
+#: ../iw/xconfig_gui.py:846 ../text.py:1054 ../text.py:1062
msgid "X Configuration"
msgstr "X-konfiguration"
-#: ../text.py:1053
+#: ../text.py:1056
msgid "Installation Begins"
msgstr "Installationen startar"
-#: ../text.py:1055
+#: ../text.py:1058
msgid "Install System"
msgstr "Installera system"
-#: ../text.py:1056 ../text.py:1058 ../text.py:1082 ../text.py:1084
+#: ../text.py:1059 ../text.py:1061 ../text.py:1085 ../text.py:1087
msgid "Boot Disk"
msgstr "Bootdiskett"
-#: ../text.py:1061
+#: ../text.py:1064
msgid "Installation Complete"
msgstr "Installationen är färdig"
-#: ../text.py:1066
+#: ../text.py:1069
msgid "Examine System"
msgstr "Granska system"
-#: ../text.py:1067
+#: ../text.py:1070
msgid "System Swap Space"
msgstr "Systemväxlingsutrymme (swap)"
-#: ../text.py:1074
+#: ../text.py:1077
msgid "Customize Upgrade"
msgstr "Anpassa uppgraderingen"
-#: ../text.py:1079
+#: ../text.py:1082
msgid "Upgrade Begins"
msgstr "Uppgraderingen startar"
-#: ../text.py:1081
+#: ../text.py:1084
msgid "Upgrade System"
msgstr "Uppgradera system"
-#: ../text.py:1085
+#: ../text.py:1088
msgid "Upgrade Complete"
msgstr "Uppgradering färdig"
-#: ../text.py:1126
+#: ../text.py:1135
msgid "Cancelled"
msgstr "Avbruten"
-#: ../text.py:1127
+#: ../text.py:1136
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
msgstr ""
"Jag kan inte gå till det föregående steget härifrån. Du måste försöka igen."
@@ -1031,7 +1031,7 @@ msgstr ""
"du har valt. Du behöver mer utrymme på följande filsystem:\n"
"\n"
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:129 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3132
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:130 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3132
#: ../textw/upgrade_text.py:55 ../todo.py:1876 ../todo.py:1894
msgid "Mount Point"
msgstr "Monteringspunkt"
@@ -1878,7 +1878,7 @@ msgstr ""
"Tryck OK för att fortsätta, eller Avbryt för att gå tillbaka och lägga "
"bootpartitionen någon annanstans."
-#: ../iw/rootpartition_gui.py:98 ../iw/rootpartition_gui.py:490
+#: ../iw/rootpartition_gui.py:98 ../iw/rootpartition_gui.py:492
#: ../textw/partitioning_text.py:412
msgid ""
"You have put the partition containing the kernel (the boot partition) above "
@@ -1898,7 +1898,7 @@ msgstr ""
"nyare moderkort som inte alltid är tillförlitlig. Att skapa en bootdiskett "
"garanterar att du kan starta systemet efter installationen."
-#: ../iw/rootpartition_gui.py:219 ../textw/partitioning_text.py:335
+#: ../iw/rootpartition_gui.py:221 ../textw/partitioning_text.py:335
#, c-format
msgid ""
"You've chosen to put your root filesystem in a file on an already-existing "
@@ -1911,23 +1911,23 @@ msgstr ""
"rotfilsystem ska vara, och hur mycket växlingsutrymme (swap) vill du ha? De "
"måste tillsammans vara mindre än %d megabyte."
-#: ../iw/rootpartition_gui.py:249
+#: ../iw/rootpartition_gui.py:251
msgid "Root filesystem size:"
msgstr "Storlek på rotfilsystem:"
-#: ../iw/rootpartition_gui.py:254
+#: ../iw/rootpartition_gui.py:256
msgid "Swap space size:"
msgstr "Storlek på växlingsutrymme (swap):"
-#: ../iw/rootpartition_gui.py:329 ../textw/partitioning_text.py:149
+#: ../iw/rootpartition_gui.py:331 ../textw/partitioning_text.py:149
msgid "Automatic Partitioning"
msgstr "Automatisk partitionering"
-#: ../iw/rootpartition_gui.py:380
+#: ../iw/rootpartition_gui.py:382
msgid "Disk Partitioning"
msgstr "Diskpartitionering"
-#: ../iw/rootpartition_gui.py:382
+#: ../iw/rootpartition_gui.py:384
#, c-format
msgid ""
"Please select the type of disk partitioning you would like to use.\n"
@@ -1942,11 +1942,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Genom att välja manuell partitionering kan du skapa partitionerna för hand."
-#: ../iw/rootpartition_gui.py:388
+#: ../iw/rootpartition_gui.py:390
msgid "Automatic Partitioning Failed"
msgstr "Automatisk partitionering misslyckades"
-#: ../iw/rootpartition_gui.py:389
+#: ../iw/rootpartition_gui.py:391
msgid ""
"\n"
"There is not sufficient disk space in order to automatically partition your "
@@ -1964,11 +1964,11 @@ msgstr ""
"Välj det verktyg som du vill använda för att partitionera ditt system för "
"Red Hat Linux."
-#: ../iw/rootpartition_gui.py:396
+#: ../iw/rootpartition_gui.py:398
msgid "Manual Partitioning"
msgstr "Manuell partitionering"
-#: ../iw/rootpartition_gui.py:397
+#: ../iw/rootpartition_gui.py:399
msgid ""
"\n"
"Please choose the tool you would like to use to partition your system for "
@@ -1978,23 +1978,23 @@ msgstr ""
"Välj det verktyg som du vill använda för att partitionera ditt system för "
"Red Hat Linux."
-#: ../iw/rootpartition_gui.py:411
+#: ../iw/rootpartition_gui.py:413
msgid "Automatically partition and REMOVE DATA"
msgstr "Partitionera automatiskt och TA BORT DATA"
-#: ../iw/rootpartition_gui.py:418
+#: ../iw/rootpartition_gui.py:420
msgid "Manually partition with Disk Druid"
msgstr "Partitionera manuellt med Disk Druid"
-#: ../iw/rootpartition_gui.py:430
+#: ../iw/rootpartition_gui.py:432
msgid "Manually partition with fdisk [experts only]"
msgstr "Partitionera manuellt med fdisk [endast avancerade användare]"
-#: ../iw/rootpartition_gui.py:453
+#: ../iw/rootpartition_gui.py:455
msgid "Boot Partition Location Warning"
msgstr "Varning angående plats för bootpartition"
-#: ../iw/rootpartition_gui.py:477 ../textw/partitioning_text.py:392
+#: ../iw/rootpartition_gui.py:479 ../textw/partitioning_text.py:392
msgid ""
"You have put the partition containing the kernel (the boot partition) above "
"the 1024 cylinder limit, and it appears that this systems BIOS does not "
@@ -2018,7 +2018,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Är du säker på att du vill fortsätta?"
-#: ../iw/rootpartition_gui.py:508 ../iw/welcome_gui.py:89
+#: ../iw/rootpartition_gui.py:510 ../iw/welcome_gui.py:89
#: ../libfdisk/fsedit.c:953 ../libfdisk/gnomefsedit.c:829
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1376
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1398 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2467
@@ -2034,7 +2034,7 @@ msgstr ""
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: ../iw/rootpartition_gui.py:510 ../iw/welcome_gui.py:92
+#: ../iw/rootpartition_gui.py:512 ../iw/welcome_gui.py:92
#: ../libfdisk/fsedit.c:953 ../libfdisk/gnomefsedit.c:829
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1376
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1398 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2467
@@ -2097,7 +2097,7 @@ msgstr "Avstånd till UTC"
msgid "Upgrade Swap Partition"
msgstr "Uppgradera växlingspartition"
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:101 ../textw/upgrade_text.py:38
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:102 ../textw/upgrade_text.py:38
#, c-format
msgid ""
"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
@@ -2110,19 +2110,19 @@ msgstr ""
"Du har för tillfället %d MB växlingsutrymme konfigurerat, men du kan skapa "
"ytterligare växlingsutrymme på ett av dina filsystem nu."
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:115
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:116
msgid "I want to create a swap file"
msgstr "Jag vill skapa en växlingsfil"
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:124
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:125
msgid "Select the partition to put the swap file on:"
msgstr "Välj den partition som växlingsfilen ska läggas på:"
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:129
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:130
msgid "Free Space (MB)"
msgstr "Ledigt utrymme (MB)"
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:144
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:145
#, c-format
msgid ""
"It is recommended that your swap file be at least %d MB. Please enter a "
@@ -2131,15 +2131,15 @@ msgstr ""
"Det rekommenderas att din växlingsfil är minst %d MB. Ange en storlek för "
"växlingsfilen:"
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:157 ../textw/upgrade_text.py:74
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:158 ../textw/upgrade_text.py:74
msgid "Swap file size (MB):"
msgstr "Storlek på växlingsfil (MB):"
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:165
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:166
msgid "I don't want to create a swap file"
msgstr "Jag vill inte skape en växlingsfil"
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:175
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:176
msgid ""
"It is stongly recommended that you create a swap file. Failure to do so "
"could cause the installer to abort abnormally. Are you sure that you wish "
@@ -2149,11 +2149,11 @@ msgstr ""
"installationsprogrammet komma att avslutas onormalt. Är du säker på att du "
"vill fortsätta?"
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:184 ../textw/upgrade_text.py:118
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:185 ../textw/upgrade_text.py:118
msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size."
msgstr "Växlingsfilen måste vara mellan 1 och 2000 MB stor."
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:191 ../textw/upgrade_text.py:114
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:192 ../textw/upgrade_text.py:114
msgid ""
"There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
msgstr ""