diff options
author | Jeremy Katz <katzj@redhat.com> | 2003-08-20 23:55:51 +0000 |
---|---|---|
committer | Jeremy Katz <katzj@redhat.com> | 2003-08-20 23:55:51 +0000 |
commit | 01160189746e24ad5f2932eda0c71f5b97eeaa6b (patch) | |
tree | 53118b6fbcb491951064a6ec211cf75169cb882f /po/sv.po | |
parent | dd8951f2026a93111f29b1d6d670e622db1951e3 (diff) | |
download | anaconda-01160189746e24ad5f2932eda0c71f5b97eeaa6b.tar.gz anaconda-01160189746e24ad5f2932eda0c71f5b97eeaa6b.tar.xz anaconda-01160189746e24ad5f2932eda0c71f5b97eeaa6b.zip |
refresh from elvis
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r-- | po/sv.po | 126 |
1 files changed, 68 insertions, 58 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: anaconda\n" "POT-Creation-Date: 2003-08-13 22:03-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2003-08-12 23:34+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-08-15 15:44+0200\n" "Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,14 +19,14 @@ msgid "Starting VNC..." msgstr "Startar VNC..." #: ../anaconda:131 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s %s installation on host %s" -msgstr "Installationsprogram för %s på %s" +msgstr "Installationsprogram för %s %s på värden %s" #: ../anaconda:133 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s %s installation" -msgstr "_Avbryt installation" +msgstr "Installation av %s %s" #: ../anaconda:151 msgid "Unable to set vnc password - using no password!" @@ -37,7 +37,6 @@ msgid "Make sure your password is at least 6 characters in length." msgstr "Försäkra dig om att ditt lösenord är minst 6 tecken långt." #: ../anaconda:175 -#, fuzzy msgid "" "\n" "\n" @@ -46,42 +45,45 @@ msgid "" "if you would like to secure the server.\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"\n" +"VARNING!!! VNC-servern kör UTAN LÖSENORD!\n" "Du kan använda uppstartsflaggan vncpasswd=<lösenord>\n" "om du vill säkra servern.\n" "\n" #: ../anaconda:179 -#, fuzzy msgid "The VNC server is now running." msgstr "VNC-servern kör nu." #: ../anaconda:182 #, c-format msgid "Attempting to connect to vnc client on host %s..." -msgstr "" +msgstr "Försöker ansluta till vnc-klienten på värden %s..." #: ../anaconda:196 msgid "Giving up attempting to connect after 50 tries!\n" -msgstr "" +msgstr "Ger upp försök att ansluta efter 50 försök!\n" #: ../anaconda:198 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please manually connect your vnc client to %s to begin the install." -msgstr "Anslut till %s för att påbörja installationen..." +msgstr "Anslut din vnc-klient manuellt till %s för att påbörja installationen." #: ../anaconda:200 -#, fuzzy msgid "Please manually connect your vnc client to begin the install." -msgstr "Anslut till %s för att påbörja installationen..." +msgstr "Anslut din vnc-klient manuellt för att påbörja installationen." #: ../anaconda:204 msgid "Will try to connect again in 15 seconds..." -msgstr "" +msgstr "Försöker igen om 15 sekunder..." #: ../anaconda:208 -#, fuzzy msgid "Connected!" -msgstr "Färdigt" +msgstr "Ansluten!" + +msgid "Connected" +msgstr "Ansluten" #: ../anaconda:212 #, c-format @@ -371,7 +373,6 @@ msgstr "" "%s.%s" #: ../autopart.py:1364 -#, fuzzy msgid "" "\n" "\n" @@ -1172,9 +1173,8 @@ msgstr "" "Vill du fortsätta eller avbryta din installation?" #: ../network.py:41 -#, fuzzy msgid "Hostname must be 64 or less characters in length." -msgstr "Försäkra dig om att ditt lösenord är minst 6 tecken långt." +msgstr "Värdnamnet får vara högst 64 tecken långt." #: ../network.py:44 msgid "Hostname must start with a valid character in the range 'a-z' or 'A-Z'" @@ -1464,7 +1464,7 @@ msgid "Foreign" msgstr "Främmande" #: ../partedUtils.py:274 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted " "DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish to " @@ -1473,10 +1473,10 @@ msgid "" "\n" "Would you like to reformat this DASD using CDL format?" msgstr "" -"Enheten /dev/%s är LDL_formaterad istället för CDL-formaterad. LDL-" -"formaterade DASD:er stöds inte för användning under en installation av %s. " -"Om du vill använda denna hårddisk för installation måste den initieras om, " -"vilket kommer att förstöra ALL DATA på denna hårddisk.\n" +"Enheten %s är LDL_formaterad istället för CDL-formaterad. LDL-formaterade " +"DASD:er stöds inte för användning under en installation av %s. Om du vill " +"använda denna hårddisk för installation måste den initieras om, vilket " +"kommer att förstöra ALL DATA på denna hårddisk.\n" "\n" "Vill du formatera om denna DASD med CDL-format?" @@ -2604,6 +2604,11 @@ msgid "" "Enter a boot loader password and then confirm it. (Note that your BIOS " "keymap may be different than the actual keymap you are used to.)" msgstr "" +"Ange ett lösenord för startprogrammet och bekräfta det sedan (observera att " +"din BIOS-tangentbordstabell kan skilja sig från den du är van vid)." + +msgid "Enter a boot loader password and then confirm it. " +msgstr "Ange ett lösenord för startprogrammet och bekräfta det sedan. " #: ../iw/blpasswidget.py:112 msgid "_Password:" @@ -2814,7 +2819,7 @@ msgid "Click next to begin installation of %s." msgstr "Klicka på Nästa för att starta installationen av %s." #: ../iw/confirm_gui.py:61 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "A complete log of the installation can be found in the file '%s' after " "rebooting your system.\n" @@ -2822,11 +2827,11 @@ msgid "" "A kickstart file containing the installation options selected can be found " "in the file '%s' after rebooting the system." msgstr "" -"En komplett logg av installationen kan hittas i filen %s efter omstart av " -"systemet.\n" +"En komplett logg av installationen kan hittas i filen \"%s\" efter omstart " +"av systemet.\n" "\n" "En kickstartfil som innehåller de installationsalternativ som valdes kan " -"hittas i filen %s efter omstart av systemet." +"hittas i filen \"%s\" efter omstart av systemet." #: ../iw/confirm_gui.py:68 msgid "About to Upgrade" @@ -2838,12 +2843,12 @@ msgid "Click next to begin upgrade of %s." msgstr "Klicka på Nästa för att starta uppgraderingen av %s." #: ../iw/confirm_gui.py:74 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "A complete log of the upgrade can be found in the file '%s' after rebooting " "your system." msgstr "" -"En komplett logg av din uppgradering kommer att finnas i filen %s efter " +"En komplett logg av din uppgradering kommer att finnas i filen \"%s\" efter " "omstart av systemet." #: ../iw/congrats_gui.py:23 @@ -2941,9 +2946,8 @@ msgid "I_gnore package dependencies" msgstr "I_gnorera paketberoenden" #: ../iw/desktop_choice_gui.py:25 -#, fuzzy msgid "Package Defaults" -msgstr "Standardspråk" +msgstr "Paketstandardalternativ" #: ../iw/desktop_choice_gui.py:51 msgid "" @@ -2951,9 +2955,12 @@ msgid "" "selection, including:\n" "\n" msgstr "" +"Standardinstallationsmiljön inkluderar våra rekommenderade paketval, " +"inklusive:\n" +"\n" #: ../iw/desktop_choice_gui.py:53 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "\n" "\n" @@ -2964,16 +2971,7 @@ msgid "" "to install or avoid installing. Check the box below to customize your " "installation." msgstr "" -"Den personliga standardskrivbordsmiljön innehåller våra rekommendationer för " -"nya användare och bland annat:\n" "\n" -"\tSkrivbordsskal (GNOME)\n" -"\tKontorsprogramvara (OpenOffice)\n" -"\tWebbläsare (Mozilla) \n" -"\tE-post (Evolution)\n" -"\tSnabbmeddelanden\n" -"\tProgram för ljud och video\n" -"\tSpel\n" "\n" "Efter installationen kan ytterligare programvara läggas till eller tas bort " "genom användning av verktyget \"redhat-config-packages\".\n" @@ -3075,9 +3073,8 @@ msgid "Select a drive to partition with fdisk:" msgstr "Välj en hårddisk att partitionera med fdisk:" #: ../iw/firewall_gui.py:23 ../textw/firewall_text.py:26 -#, fuzzy msgid "Firewall" -msgstr "Ingen brandvägg" +msgstr "Brandvägg" #: ../iw/firewall_gui.py:115 #, python-format @@ -3101,24 +3098,24 @@ msgid "" "A firewall can help prevent unauthorized access to your computer from the " "outside world. Would you like to enable a firewall?" msgstr "" +"En brandvägg kan hjälpa till att förhindra otillåten åtkomst till din dator " +"från världen utanför. Vill du aktivera en brandvägg?" #: ../iw/firewall_gui.py:155 msgid "N_o firewall" msgstr "_Ingen brandvägg" #: ../iw/firewall_gui.py:157 -#, fuzzy msgid "_Enable firewall" -msgstr "_Ingen brandvägg" +msgstr "_Aktivera brandvägg" #: ../iw/firewall_gui.py:159 -#, fuzzy msgid "_Custom firewall" -msgstr "_Ingen brandvägg" +msgstr "An_passad brandvägg" #: ../iw/firewall_gui.py:178 msgid "What services should be allowed to pass through the firewall?" -msgstr "" +msgstr "Vilka tjänster ska tillåtas att släppas igenom brandväggen?" #: ../iw/firewall_gui.py:186 msgid "_Allow incoming:" @@ -3130,7 +3127,7 @@ msgstr "Andra p_ortar:" #: ../iw/firewall_gui.py:219 msgid "If you would like to allow all traffic from a device, select it below." -msgstr "" +msgstr "Om du vill tillåta all trafik från en enhet, välj den nedan." #: ../iw/firewall_gui.py:228 msgid "_Trusted devices:" @@ -5185,7 +5182,7 @@ msgid "Workstation Defaults" msgstr "Standardalternativ för arbetsstationer" #: ../textw/desktop_choice_text.py:27 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "The default installation environment includes our recommended package " "selection. After installation, additional software can be added or removed " @@ -5194,11 +5191,9 @@ msgid "" "However %s ships with many more applications, and you may customize the " "selection of software installed if you want." msgstr "" -"Installationsalternativen personligt skrivbord och arbetsstation installerar " -"en standardsamling med program som låter dig surfa på Internet, skicka och " -"ta emot e-post, och skapa och redigera dokument på ditt %s-system. " -"Arbetsstationsalternativet innehåller förutom detta utvecklings- och " -"administrationsverktyg.\n" +"Standardinstallationsmiljön innehåller vårt rekommenderade paketval. Efter " +"installationen kan ytterligare programvara läggas till eller tas bort genom " +"användning av verktyget \"redhat-config-packages\".\n" "\n" "Med %s följer dock många fler program, och du kan anpassa valet av program " "som installeras om du vill." @@ -5268,9 +5263,8 @@ msgid "Customize" msgstr "Anpassa" #: ../textw/firewall_text.py:45 -#, fuzzy msgid "Enable firewall" -msgstr "Ingen brandvägg" +msgstr "Aktivera brandvägg" #: ../textw/firewall_text.py:48 msgid "No firewall" @@ -6421,6 +6415,13 @@ msgid "" "\tSound and video applications\n" "\tGames\n" msgstr "" +"\tSkrivbordsskal (GNOME)\n" +"\tKontorsprogramvara (OpenOffice)\n" +"\tWebbläsare (Mozilla) \n" +"\tE-post (Evolution)\n" +"\tSnabbmeddelanden\n" +"\tProgram för ljud och video\n" +"\tSpel\n" #: ../installclasses/server.py:11 msgid "_Server" @@ -6460,6 +6461,15 @@ msgid "" "\tSoftware Development Tools\n" "\tAdministration Tools\n" msgstr "" +"\tSkrivbordsskal (GNOME)\n" +"\tKontorsprogramvara (OpenOffice)\n" +"\tWebbläsare (Mozilla) \n" +"\tE-post (Evolution)\n" +"\tSnabbmeddelanden\n" +"\tProgram för ljud och video\n" +"\tSpel\n" +"\tProgramutvecklingsverktyg\n" +"\tAdministrationsverktyg\n" #: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:109 #: ../loader2/mediacheck.c:272 |