summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sv.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMike Fulbright <msf@redhat.com>2001-08-15 20:29:14 +0000
committerMike Fulbright <msf@redhat.com>2001-08-15 20:29:14 +0000
commit3d38cb3858f0f4349832430b14cc3011e5244fe0 (patch)
tree43a4fa2e61d7bfa072bff5e60bc2dbc9318af07c /po/sv.po
parent95fa90362187b8d3d8439b06c90212c313d987d0 (diff)
downloadanaconda-3d38cb3858f0f4349832430b14cc3011e5244fe0.tar.gz
anaconda-3d38cb3858f0f4349832430b14cc3011e5244fe0.tar.xz
anaconda-3d38cb3858f0f4349832430b14cc3011e5244fe0.zip
08-15-2001 i18n pull from sources.redhat.com
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r--po/sv.po37
1 files changed, 21 insertions, 16 deletions
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 5ec8267eb..68cb5350f 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: anaconda\n"
"POT-Creation-Date: 2001-08-14 18:40-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-08-14 23:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-08-15 18:52+0200\n"
"Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -150,6 +150,7 @@ msgstr ""
"Följande fel inträffade med din partitionering:\n"
"\n"
"%s\n"
+"\n"
"Tryck OK för att starta om ditt system."
#: ../autopart.py:897
@@ -1396,7 +1397,7 @@ msgid ""
"checked, and shut down cleanly to upgrade."
msgstr ""
"Ett eller flera av filsystemen på ditt Linuxsystem avmonterades inte "
-"korrekt. Starta upp din linuxinstallation och låt filsystemen kontrolleras, "
+"korrekt. Starta upp din Linuxinstallation och låt filsystemen kontrolleras, "
"och stäng sedan ner korrekt för att uppgradera."
#: ../upgrade.py:214
@@ -4413,8 +4414,8 @@ msgstr ""
"Ange följande information:\n"
"\n"
" o din NFS-servers namn eller IP-nummer\n"
-" o katalogen på servern som innehåller\n"
-" Red Hat Linux för din plattform"
+" o katalogen på denna server som innehåller\n"
+" Red Hat Linux för din arkitektur"
#: ../loader/net.c:262
msgid "Nameserver IP"
@@ -4584,8 +4585,8 @@ msgstr ""
"Ange följande information:\n"
"\n"
" o din FTP-servers namn eller IP-nummer\n"
-" o katalogen på servern som innehåller\n"
-" Red Hat Linux för din plattform\n"
+" o katalogen på denna server som innehåller\n"
+" Red Hat Linux för din arkitektur\n"
#: ../loader/urls.c:172
msgid ""
@@ -4598,8 +4599,8 @@ msgstr ""
"Ange följande information:\n"
"\n"
" o din webbservers namn eller IP-nummer\n"
-" o katalogen på servern som innehåller\n"
-" Red Hat Linux för din plattform\n"
+" o katalogen på denna server som innehåller\n"
+" Red Hat Linux för din arkitektur\n"
#: ../loader/urls.c:190
msgid "FTP site name:"
@@ -5496,14 +5497,17 @@ msgid "Swedish"
msgstr "Svenska"
#~ msgid ""
-#~ "Selected 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go "
-#~ "back and change these settings."
+#~ "Please enter the following information:\n"
+#~ "\n"
+#~ " o the name or IP number of your FTP server\n"
+#~ " o the directory on that server containing\n"
+#~ " Red Hat Linux for your architecture\n"
#~ msgstr ""
-#~ "Välj \"Ja\" för att fortsätta och formatera dessa partitioner, eller \"Nej"
-#~ "\" för att gå tillbaka och ändra dessa inställningar."
-
-#~ msgid "Invalid Entry for Raid Spares"
-#~ msgstr "Ogiltigt värde på Raid-reserver"
+#~ "Ange följande information:\n"
+#~ "\n"
+#~ " o din FTP-servers namn eller IP-nummer\n"
+#~ " o katalogen på denna server som innehåller\n"
+#~ " Red Hat Linux för din arkitektur\n"
#~ msgid "Danish"
#~ msgstr "Danska"
@@ -5617,7 +5621,8 @@ msgstr "Svenska"
#~ msgid "On this platform, /boot must be on a DOS-compatible filesystem %x."
#~ msgstr ""
-#~ "På denna plattform måste /boot finnas på ett DOS-kompatibelt filsystem %x."
+#~ "På denna arkitektur måste /boot finnas på ett DOS-kompatibelt filsystem %"
+#~ "x."
#~ msgid ""
#~ "The mount point %s is illegal.\n"