summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sv.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJeremy Katz <katzj@redhat.com>2003-01-31 23:41:27 +0000
committerJeremy Katz <katzj@redhat.com>2003-01-31 23:41:27 +0000
commit6ef78eccdd54854b16d44c05af359526b49d95be (patch)
treee9774488ebebbdd6f4ea7a710cac3e94a17f0d5d /po/sv.po
parent5ed8e626cc6cfd420e1d9f8fbcd26101ad33280a (diff)
downloadanaconda-6ef78eccdd54854b16d44c05af359526b49d95be.tar.gz
anaconda-6ef78eccdd54854b16d44c05af359526b49d95be.tar.xz
anaconda-6ef78eccdd54854b16d44c05af359526b49d95be.zip
refresh-po
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r--po/sv.po204
1 files changed, 105 insertions, 99 deletions
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index a730763ba..363c169e3 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: anaconda\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-01-27 23:51-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-01-31 18:40-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-29 23:15+0100\n"
"Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@@ -22,17 +22,17 @@ msgstr ""
"Du har inte tillräckligt med minne för att använda det grafiska "
"installationsprogrammet. Startar textläge."
-#: ../anaconda:416 ../gui.py:239 ../rescue.py:40 ../rescue.py:224
-#: ../rescue.py:252 ../rescue.py:262 ../rescue.py:331 ../rescue.py:337
+#: ../anaconda:416 ../gui.py:239 ../rescue.py:40 ../rescue.py:230
+#: ../rescue.py:258 ../rescue.py:268 ../rescue.py:337 ../rescue.py:343
#: ../text.py:324 ../text.py:453 ../textw/complete_text.py:54
#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:36
#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdisk_text.py:41
#: ../textw/network_text.py:154 ../textw/silo_text.py:110
#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:160
#: ../loader2/cdinstall.c:143 ../loader2/cdinstall.c:144
-#: ../loader2/cdinstall.c:256 ../loader2/cdinstall.c:259
-#: ../loader2/cdinstall.c:350 ../loader2/cdinstall.c:355
-#: ../loader2/cdinstall.c:358 ../loader2/cdinstall.c:427
+#: ../loader2/cdinstall.c:257 ../loader2/cdinstall.c:260
+#: ../loader2/cdinstall.c:352 ../loader2/cdinstall.c:357
+#: ../loader2/cdinstall.c:360 ../loader2/cdinstall.c:429
#: ../loader2/driverdisk.c:200 ../loader2/driverdisk.c:216
#: ../loader2/driverdisk.c:227 ../loader2/driverselect.c:73
#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:255
@@ -40,7 +40,7 @@ msgstr ""
#: ../loader2/hdinstall.c:504 ../loader2/hdinstall.c:554 ../loader2/kbd.c:125
#: ../loader2/kickstart.c:97 ../loader2/kickstart.c:106
#: ../loader2/kickstart.c:149 ../loader2/kickstart.c:249 ../loader2/lang.c:100
-#: ../loader2/lang.c:416 ../loader2/loader.c:297 ../loader2/loader.c:309
+#: ../loader2/lang.c:387 ../loader2/loader.c:297 ../loader2/loader.c:309
#: ../loader2/loader.c:320 ../loader2/loader.c:580 ../loader2/loader.c:696
#: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312
#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:158 ../loader2/method.c:366
@@ -248,7 +248,7 @@ msgstr ""
#: ../autopart.py:1310 ../bootloader.py:123 ../image.py:372
#: ../partedUtils.py:247 ../partedUtils.py:732 ../upgrade.py:301
-#: ../upgrade.py:445 ../upgrade.py:464 ../upgrade.py:505
+#: ../upgrade.py:430 ../upgrade.py:449 ../upgrade.py:490
#: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:88 ../iw/fdasd_gui.py:93
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208
@@ -334,19 +334,19 @@ msgstr ""
"Inga kärnpaket installerades på ditt system. Din startprogramskonfiguration "
"kommer inte att ändras."
-#: ../comps.py:721 ../comps.py:749
+#: ../comps.py:724 ../comps.py:752
msgid "Everything"
msgstr "Allt"
-#: ../comps.py:890 ../comps.py:955 ../upgrade.py:622
+#: ../comps.py:893 ../comps.py:958 ../upgrade.py:607
msgid "no suggestion"
msgstr "inget förslag"
-#: ../comps.py:1050
+#: ../comps.py:1053
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Diverse"
-#: ../comps.py:1066
+#: ../comps.py:1069
msgid ""
"This group includes all the packages available. Note that there are "
"substantially more packages than just the ones in all the other package "
@@ -355,7 +355,7 @@ msgstr ""
"Denna grupp innehåller alla tillgängliga paket. Observera att det finns "
"avsevärt fler paket än de som finns i alla andra paketgrupper på denna sida."
-#: ../comps.py:1070
+#: ../comps.py:1073
msgid ""
"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
"creating small router/firewall boxes, for example."
@@ -444,13 +444,13 @@ msgstr "_Skapa startdiskett"
#: ../harddrive.py:208 ../image.py:68 ../image.py:99 ../image.py:235
#: ../packages.py:132 ../packages.py:146 ../packages.py:333 ../packages.py:505
#: ../packages.py:577 ../partedUtils.py:531 ../partIntfHelpers.py:147
-#: ../partIntfHelpers.py:332 ../upgrade.py:365 ../upgrade.py:391
+#: ../partIntfHelpers.py:332 ../upgrade.py:353 ../upgrade.py:376
#: ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655
#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/partition_text.py:1066
#: ../textw/partition_text.py:1077 ../textw/upgrade_text.py:165
#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:144
-#: ../loader2/cdinstall.c:427 ../loader2/driverdisk.c:227
+#: ../loader2/cdinstall.c:429 ../loader2/driverdisk.c:227
#: ../loader2/driverdisk.c:291 ../loader2/hdinstall.c:255
#: ../loader2/hdinstall.c:473 ../loader2/hdinstall.c:554
#: ../loader2/kickstart.c:249 ../loader2/lang.c:100 ../loader2/loader.c:320
@@ -715,18 +715,20 @@ msgstr ""
msgid "Fix"
msgstr "Fixa"
-#: ../gui.py:237 ../rescue.py:140 ../text.py:322 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../gui.py:237 ../rescue.py:141 ../text.py:322 ../textw/bootdisk_text.py:22
#: ../textw/bootloader_text.py:79 ../textw/constants_text.py:48
-#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:339
-#: ../loader2/hdinstall.c:368 ../loader2/loader.c:345
+#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:336
+#: ../loader2/driverdisk.c:347 ../loader2/hdinstall.c:368
+#: ../loader2/loader.c:345
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: ../gui.py:238 ../rescue.py:140 ../rescue.py:142 ../text.py:323
+#: ../gui.py:238 ../rescue.py:141 ../rescue.py:143 ../text.py:323
#: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35
#: ../textw/bootloader_text.py:79 ../textw/constants_text.py:52
#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260
-#: ../loader2/driverdisk.c:339 ../loader2/loader.c:345
+#: ../loader2/driverdisk.c:336 ../loader2/driverdisk.c:347
+#: ../loader2/loader.c:345
msgid "No"
msgstr "Nej"
@@ -793,7 +795,7 @@ msgstr ""
"\n"
"className = %s"
-#: ../gui.py:952 ../packages.py:1260 ../iw/congrats_gui.py:29
+#: ../gui.py:952 ../packages.py:1258 ../iw/congrats_gui.py:29
msgid "_Exit"
msgstr "_Avsluta"
@@ -801,19 +803,19 @@ msgstr "_Avsluta"
msgid "_Retry"
msgstr "_Försök igen"
-#: ../gui.py:955 ../packages.py:1263
+#: ../gui.py:955 ../packages.py:1261
msgid "Rebooting System"
msgstr "Startar om system"
-#: ../gui.py:956 ../packages.py:1264
+#: ../gui.py:956 ../packages.py:1262
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr "Ditt system kommer nu att startas om..."
-#: ../gui.py:959 ../packages.py:1266
+#: ../gui.py:959 ../packages.py:1264
msgid "_Reboot"
msgstr "Starta _om"
-#: ../gui.py:1050 ../packages.py:1266
+#: ../gui.py:1050 ../packages.py:1264
msgid "_Back"
msgstr "Till_baka"
@@ -1095,12 +1097,12 @@ msgstr ""
"Installerar %s paket\n"
"\n"
-#: ../packages.py:776 ../packages.py:1098
+#: ../packages.py:777 ../packages.py:1096
#, python-format
msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n"
msgstr "Uppgraderar %s-%s-%s.\n"
-#: ../packages.py:778 ../packages.py:1100
+#: ../packages.py:779 ../packages.py:1098
#, python-format
msgid "Installing %s-%s-%s.\n"
msgstr "Installerar %s-%s-%s.\n"
@@ -1168,7 +1170,7 @@ msgstr "Noder som behövs"
msgid "Disk Space"
msgstr "Diskutrymme"
-#: ../packages.py:919
+#: ../packages.py:917
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1178,19 +1180,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Följande paket är tillgängliga i denna version men uppgraderades INTE:\n"
-#: ../packages.py:940
+#: ../packages.py:938
msgid "Post Install"
msgstr "Postinstallation"
-#: ../packages.py:941
+#: ../packages.py:939
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Utför postinstallationskonfiguration..."
-#: ../packages.py:1246
+#: ../packages.py:1244
msgid "Warning! This is a beta!"
msgstr "Varning! Detta är en beta!"
-#: ../packages.py:1247
+#: ../packages.py:1245
msgid ""
"Thank you for downloading this Red Hat Beta release.\n"
"\n"
@@ -1216,7 +1218,7 @@ msgstr ""
"\n"
"och fyller i en felrapport mot \"Red Hat Public Beta\".\n"
-#: ../packages.py:1260
+#: ../packages.py:1258
msgid "_Install BETA"
msgstr "_Installera BETA"
@@ -1782,24 +1784,24 @@ msgstr ""
"Denna RAID-enhet kan maximalt ha %s reserver. För att lägga till reserver "
"måste du lägga till medlemmar i RAID-enheten."
-#: ../rescue.py:138
+#: ../rescue.py:139
msgid "Setup Networking"
msgstr "Konfigurera nätverk"
-#: ../rescue.py:139
+#: ../rescue.py:140
msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
msgstr "Vill du starta nätverksgränssnitten på detta system?"
-#: ../rescue.py:159 ../rescue.py:194 ../rescue.py:347
+#: ../rescue.py:165 ../rescue.py:200 ../rescue.py:353
msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
msgstr ""
"När du är färdig avslutar du skalet. Systemet kommer då att startas om."
-#: ../rescue.py:178 ../rescue.py:247 ../rescue.py:255 ../rescue.py:326
+#: ../rescue.py:184 ../rescue.py:253 ../rescue.py:261 ../rescue.py:332
msgid "Rescue"
msgstr "Räddning"
-#: ../rescue.py:179
+#: ../rescue.py:185
#, python-format
msgid ""
"The rescue environment will now attempt to find your Red Hat Linux "
@@ -1823,34 +1825,34 @@ msgstr ""
"direkt.\n"
"\n"
-#: ../rescue.py:189 ../iw/partition_gui.py:560 ../loader2/cdinstall.c:116
+#: ../rescue.py:195 ../iw/partition_gui.py:560 ../loader2/cdinstall.c:116
#: ../loader2/cdinstall.c:124 ../loader2/driverdisk.c:292
msgid "Continue"
msgstr "Fortsätt"
-#: ../rescue.py:189 ../rescue.py:198
+#: ../rescue.py:195 ../rescue.py:204
msgid "Read-Only"
msgstr "Skrivskyddad"
-#: ../rescue.py:189 ../rescue.py:191 ../textw/silo_text.py:36
-#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:257
-#: ../loader2/cdinstall.c:259 ../loader2/method.c:413
+#: ../rescue.py:195 ../rescue.py:197 ../textw/silo_text.py:36
+#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:258
+#: ../loader2/cdinstall.c:260 ../loader2/method.c:413
msgid "Skip"
msgstr "Hoppa över"
-#: ../rescue.py:221
+#: ../rescue.py:227
msgid "System to Rescue"
msgstr "System att rädda"
-#: ../rescue.py:222
+#: ../rescue.py:228
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr "Vilken partition innehåller rotpartitionen i din installation?"
-#: ../rescue.py:224 ../rescue.py:228
+#: ../rescue.py:230 ../rescue.py:234
msgid "Exit"
msgstr "Avsluta"
-#: ../rescue.py:248
+#: ../rescue.py:254
msgid ""
"Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press "
"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. "
@@ -1861,7 +1863,7 @@ msgstr ""
"partitioner. Systemet kommer automatiskt att startas om när du avslutar "
"skalet."
-#: ../rescue.py:256
+#: ../rescue.py:262
#, python-format
msgid ""
"Your system has been mounted under %s.\n"
@@ -1882,7 +1884,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Systemet kommer automatiskt att startas om när du avslutar skalet."
-#: ../rescue.py:327
+#: ../rescue.py:333
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may "
@@ -1897,11 +1899,11 @@ msgstr ""
"Tryck på <Retur> för att komma till ett skal. Systemet kommer automatiskt "
"att startas om när du avslutar skalet."
-#: ../rescue.py:333
+#: ../rescue.py:339
msgid "Rescue Mode"
msgstr "Räddningsläge"
-#: ../rescue.py:334
+#: ../rescue.py:340
msgid ""
"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
"will reboot automatically when you exit from the shell."
@@ -1909,7 +1911,7 @@ msgstr ""
"Du har inga Linuxpartitioner. Tryck på Retur för att komma till ett skal. "
"Systemet kommer automatiskt att startas om när du avslutar skalet."
-#: ../rescue.py:344
+#: ../rescue.py:350
#, python-format
msgid "Your system is mounted under the %s directory."
msgstr "Ditt system är monterat under katalogen %s."
@@ -2047,9 +2049,6 @@ msgstr ""
msgid "Absolute Symlinks"
msgstr "Absoluta symboliska länkar"
-msgid "Absolute Symbolic Links"
-msgstr "Absoluta symboliska länkar"
-
#: ../upgrade.py:290
msgid ""
"The following are directories which should instead be symbolic link, which "
@@ -2062,17 +2061,6 @@ msgstr ""
"till deras ursprungliga tillstånd och starta om uppgraderingen.\n"
"\n"
-msgid ""
-"The following are directories which should instead be symbolic links, which "
-"will cause problems with the upgrade. Please return them to their original "
-"state as a symbolic link and restart the upgrade.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Följande är kataloger som istället skulle vara symboliska länkar, och dessa "
-"kommer att orsaka problem vid uppgraderingen. Var vänlig och återställ dem "
-"till deras ursprungliga tillstånd och starta om uppgraderingen.\n"
-"\n"
-
#: ../upgrade.py:296
msgid "Invalid Directories"
msgstr "Ogiltiga kataloger"
@@ -2090,16 +2078,16 @@ msgstr "Letar"
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "Letar efter paket att uppgradera..."
-#: ../upgrade.py:366
+#: ../upgrade.py:354
msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?"
msgstr ""
"Ombyggnad av RPM-databasen misslyckades. Du kanske har slut på diskutrymme?"
-#: ../upgrade.py:392
+#: ../upgrade.py:377
msgid "An error occurred when finding the packages to upgrade."
msgstr "Ett fel inträffade vid sökning efter paketen att uppgradera."
-#: ../upgrade.py:446
+#: ../upgrade.py:431
msgid ""
"This system appears to have third party packages installed that overlap with "
"packages included in Red Hat Linux. Because these packages overlap, "
@@ -2113,7 +2101,7 @@ msgstr ""
"ordentligt eller orsaka instabilitet i systemet. Vill du fortsätta "
"uppgraderingsprocessen?"
-#: ../upgrade.py:465
+#: ../upgrade.py:450
msgid ""
"This system does not have an /etc/redhat-release file. It is possible that "
"this is not a Red Hat Linux system. Continuing with the upgrade process may "
@@ -2125,7 +2113,7 @@ msgstr ""
"uppgraderingsprocessen kan lämna systemet i ett oanvändbart tillstånd. Vill "
"du fortsätta uppgraderingsprocessen?"
-#: ../upgrade.py:506
+#: ../upgrade.py:491
#, python-format
msgid ""
"Upgrades for this version of %s are only supported from Red Hat Linux 6.2 or "
@@ -2152,13 +2140,6 @@ msgstr ""
"Det begärda lösenordet innehåller tecken som inte är ascii och som inte är "
"tillåtna för användning i lösenord."
-msgid ""
-"Requested password contains non-ascii characters which are not allowed for "
-"use in passwords."
-msgstr ""
-"Det begärda lösenordet innehåller tecken som inte är ascii och som inte är "
-"tillåtna för användning i lösenord."
-
#: ../iw/account_gui.py:51
msgid "Root password accepted."
msgstr "Rootlösenordet accepterades."
@@ -2922,7 +2903,7 @@ msgstr "IP-adresser får bara innehålla tal mellan 1 och 255"
msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255"
msgstr "IP-adresser får bara innehålla tal mellan 0 och 255"
-#: ../iw/language_gui.py:61 ../textw/language_text.py:38 ../loader2/lang.c:414
+#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:38 ../loader2/lang.c:385
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "Vilket språk vill du använda under installationen?"
@@ -4577,7 +4558,7 @@ msgstr ""
msgid "Generic"
msgstr "Allmän"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:718 ../iw/xconfig_gui.py:1059
+#: ../iw/xconfig_gui.py:718 ../iw/xconfig_gui.py:1056
msgid "Restore _original values"
msgstr "Återställ _ursprungliga värden"
@@ -4628,7 +4609,7 @@ msgstr ""
"du vill hoppa över konfigurationen av X helt kan du använda knappen \"Hoppa "
"över konfiguration av X\"."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:941
+#: ../iw/xconfig_gui.py:942
msgid ""
"Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size "
"from the choices below:"
@@ -4646,11 +4627,11 @@ msgstr ""
"detekterade inställningarna inte stämmer för hårdvaran bör du välja rätt "
"inställningar."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1037
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1034
msgid "_Video card RAM: "
msgstr "_Grafikminne: "
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1063
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1060
msgid "_Skip X configuration"
msgstr "_Hoppa över konfiguration av X"
@@ -4914,7 +4895,7 @@ msgstr ""
#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:26
#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110
-#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:358
+#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:360
#: ../loader2/driverdisk.c:201 ../loader2/driverdisk.c:216
#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187
#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:368
@@ -6213,7 +6194,7 @@ msgstr ""
"För att börja installationen stoppar du in den första cd-skivan i enheten "
"och trycker \"%s\"."
-#: ../loader2/cdinstall.c:140 ../loader2/cdinstall.c:352
+#: ../loader2/cdinstall.c:140 ../loader2/cdinstall.c:354
#, c-format
msgid ""
"The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD "
@@ -6222,11 +6203,11 @@ msgstr ""
"Cd-skivan med %s kunde inte hittas i någon av dina cd-romenheter. Sätt i cd-"
"skivan med %s och tryck %s för att försöka igen."
-#: ../loader2/cdinstall.c:256
+#: ../loader2/cdinstall.c:257
msgid "CD Found"
msgstr "Cd hittades"
-#: ../loader2/cdinstall.c:258
+#: ../loader2/cdinstall.c:259
#, c-format
msgid ""
"To begin testing the CD media before installation press %s.\n"
@@ -6237,7 +6218,7 @@ msgstr ""
"\".\n"
"Välj \"%s\" för att hoppa över mediatestet och starta installationen."
-#: ../loader2/cdinstall.c:347
+#: ../loader2/cdinstall.c:349
#, c-format
msgid ""
"No %s CD was found which matches your boot media. Please insert the %s CD "
@@ -6246,11 +6227,11 @@ msgstr ""
"Ingen cd-skiva med %s kunde hittas som stämmer överens med ditt startmedium. "
"Sätt i cd-skivan med %s och tryck %s för att försöka igen."
-#: ../loader2/cdinstall.c:357
+#: ../loader2/cdinstall.c:359
msgid "CD Not Found"
msgstr "Cd hittades inte"
-#: ../loader2/cdinstall.c:428
+#: ../loader2/cdinstall.c:430
msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
msgstr "Kan inte hitta kickstartfil på cdrom-skiva."
@@ -6306,11 +6287,20 @@ msgstr ""
"drivrutinen manuellt, fortsätta ändå, eller läsa in en annan "
"drivrutinsdiskett?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:339
+#: ../loader2/driverdisk.c:336
+#, fuzzy
+msgid "Driver disk"
+msgstr "Drivrutinsdiskett"
+
+#: ../loader2/driverdisk.c:337
+msgid "Do you have a driver disk?"
+msgstr "Har du en drivrutinsdiskett?"
+
+#: ../loader2/driverdisk.c:347
msgid "More Driver Disks?"
msgstr "Fler drivrutinsdisketter?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:340
+#: ../loader2/driverdisk.c:348
msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
msgstr "Vill du läsa in fler drivrutinsdisketter?"
@@ -6463,7 +6453,7 @@ msgid ""
msgstr ""
" <Tab>/<Alt-Tab> mellan element | <Blanksteg> väljer | <F12> nästa skärm "
-#: ../loader2/lang.c:413
+#: ../loader2/lang.c:384
msgid "Choose a Language"
msgstr "Välj ett språk"
@@ -7654,6 +7644,28 @@ msgstr "Svenska"
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrainska"
+#~ msgid "Absolute Symbolic Links"
+#~ msgstr "Absoluta symboliska länkar"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The following are directories which should instead be symbolic links, "
+#~ "which will cause problems with the upgrade. Please return them to their "
+#~ "original state as a symbolic link and restart the upgrade.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Följande är kataloger som istället skulle vara symboliska länkar, och "
+#~ "dessa kommer att orsaka problem vid uppgraderingen. Var vänlig och "
+#~ "återställ dem till deras ursprungliga tillstånd och starta om "
+#~ "uppgraderingen.\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Requested password contains non-ascii characters which are not allowed "
+#~ "for use in passwords."
+#~ msgstr ""
+#~ "Det begärda lösenordet innehåller tecken som inte är ascii och som inte "
+#~ "är tillåtna för användning i lösenord."
+
#~ msgid ""
#~ "Choose this option if you would like to upgrade your existing Red Hat "
#~ "Linux system. This option will preserve the existing data on your drives."
@@ -7733,9 +7745,6 @@ msgstr "Ukrainska"
#~ msgid "Module Parameters"
#~ msgstr "Modulparametrar"
-#~ msgid "Do you have a driver disk?"
-#~ msgstr "Har du en drivrutinsdiskett?"
-
#~ msgid "Insert your driver disk and press \"OK\" to continue."
#~ msgstr "Sätt i din drivrutinsdiskett och tryck på \"OK\" för att fortsätta."
@@ -7842,9 +7851,6 @@ msgstr "Ukrainska"
#~ msgid "The wrong diskette was inserted."
#~ msgstr "Fel diskett sattes in."
-#~ msgid "Driver Disk"
-#~ msgstr "Drivrutinsdiskett"
-
#~ msgid "Please insert the %s driver disk now."
#~ msgstr "Sätt i %s-drivrutinsdisketten nu."