summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sr.po
diff options
context:
space:
mode:
authori18n <i18n>1999-09-17 20:01:59 +0000
committeri18n <i18n>1999-09-17 20:01:59 +0000
commit40cf2482621e7dd59fe166fe37b88e8bc62e496e (patch)
tree742d7d378e100aba768bc0f26203aa60ff9b06c4 /po/sr.po
parentd96405e94014960e53f692ab6cc89c478205b18b (diff)
downloadanaconda-40cf2482621e7dd59fe166fe37b88e8bc62e496e.tar.gz
anaconda-40cf2482621e7dd59fe166fe37b88e8bc62e496e.tar.xz
anaconda-40cf2482621e7dd59fe166fe37b88e8bc62e496e.zip
make refresh-po
Diffstat (limited to 'po/sr.po')
-rw-r--r--po/sr.po7265
1 files changed, 3960 insertions, 3305 deletions
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 94c02695f..1804b73e8 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -2,30 +2,32 @@
# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
# Zoltan Čala <zolika@sezampro.yu>, 1999.
#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: install $Revision$\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-09-13 14:19-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 1999-09-09 10:00-0500\n"
-"Last-Translator: Zoltan Čala <zolika@sezampro.yu>\n"
-"Language-Team: Serbian <sr@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: install $Revision$\n"
+"POT-Creation-Date: 1999-09-17 14:05-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 1999-09-09 10:00-0500\n"
+"Last-Translator: Zoltan Čala <zolika@sezampro.yu>\n"
+"Language-Team: Serbian <sr@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
# ../iw/language.py:10 ../text.py:39 ../text.py:818
# ../iw/language.py:10 ../text.py:39 ../text.py:818
-#: ../iw/language.py:10 ../text.py:39 ../text.py:818
-msgid "Language Selection"
-msgstr "Izbor jezika"
-
+# ../iw/language.py:10 ../text.py:39 ../text.py:818
+#: ../iw/language.py:10 ../text.py:39 ../text.py:821
+msgid "Language Selection"
+msgstr "Izbor jezika"
+
# ../pkgs.c:430
# ../text.py:40
# ../text.py:40
-#: ../text.py:40
-msgid "What language would you like to use during the installation process?"
-msgstr "Koji jezik biste želeli da koristite tokom procesa instalacije?"
-
+# ../text.py:40
+#: ../text.py:40
+msgid "What language would you like to use during the installation process?"
+msgstr "Koji jezik biste želeli da koristite tokom procesa instalacije?"
+
# ../text.py:42 ../text.py:90 ../text.py:141 ../text.py:167 ../text.py:208
# ../text.py:253 ../text.py:343 ../text.py:363 ../text.py:394 ../text.py:435
# ../text.py:457 ../text.py:522 ../text.py:542 ../text.py:554 ../text.py:566
@@ -48,65 +50,89 @@ msgstr "Koji jezik biste želeli da koristite tokom procesa instalacije?"
# ../textw/userauth.py:45 ../textw/userauth.py:50 ../textw/userauth.py:84
# ../textw/userauth.py:96 ../textw/userauth.py:104 ../textw/userauth.py:113
# ../textw/userauth.py:174 ../textw/userauth.py:246
-#: ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:58 ../loader/devices.c:134
-#: ../loader/kickstart.c:56 ../loader/kickstart.c:66 ../loader/kickstart.c:105
-#: ../loader/lang.c:247 ../loader/lang.c:503 ../loader/loader.c:239
-#: ../loader/loader.c:451 ../loader/loader.c:461 ../loader/loader.c:608
-#: ../loader/loader.c:663 ../loader/loader.c:708 ../loader/loader.c:841
-#: ../loader/loader.c:846 ../loader/loader.c:932 ../loader/loader.c:1065
-#: ../loader/loader.c:1387 ../loader/net.c:162 ../loader/net.c:284
-#: ../loader/net.c:559 ../loader/urls.c:124 ../loader/urls.c:201
-#: ../loader/urls.c:206 ../loader/urls.c:322 ../text.py:42 ../text.py:90
-#: ../text.py:141 ../text.py:167 ../text.py:208 ../text.py:253 ../text.py:343
-#: ../text.py:363 ../text.py:394 ../text.py:435 ../text.py:457 ../text.py:522
-#: ../text.py:542 ../text.py:554 ../text.py:566 ../text.py:744 ../text.py:787
-#: ../text.py:791 ../textw/lilo.py:20 ../textw/lilo.py:64
-#: ../textw/packages.py:22 ../textw/packages.py:87 ../textw/packages.py:138
-#: ../textw/partitioning.py:172 ../textw/userauth.py:31
-#: ../textw/userauth.py:45 ../textw/userauth.py:50 ../textw/userauth.py:84
-#: ../textw/userauth.py:96 ../textw/userauth.py:104 ../textw/userauth.py:113
-#: ../textw/userauth.py:174 ../textw/userauth.py:246
-msgid "OK"
-msgstr "U redu"
-
+# ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:58 ../loader/devices.c:134
+# ../loader/kickstart.c:56 ../loader/kickstart.c:66 ../loader/kickstart.c:105
+# ../loader/lang.c:247 ../loader/lang.c:503 ../loader/loader.c:239
+# ../loader/loader.c:451 ../loader/loader.c:461 ../loader/loader.c:608
+# ../loader/loader.c:663 ../loader/loader.c:708 ../loader/loader.c:841
+# ../loader/loader.c:846 ../loader/loader.c:932 ../loader/loader.c:1065
+# ../loader/loader.c:1387 ../loader/net.c:162 ../loader/net.c:284
+# ../loader/net.c:559 ../loader/urls.c:124 ../loader/urls.c:201
+# ../loader/urls.c:206 ../loader/urls.c:322 ../text.py:42 ../text.py:90
+# ../text.py:141 ../text.py:167 ../text.py:208 ../text.py:253 ../text.py:343
+# ../text.py:363 ../text.py:394 ../text.py:435 ../text.py:457 ../text.py:522
+# ../text.py:542 ../text.py:554 ../text.py:566 ../text.py:744 ../text.py:787
+# ../text.py:791 ../textw/lilo.py:20 ../textw/lilo.py:64
+# ../textw/packages.py:22 ../textw/packages.py:87 ../textw/packages.py:138
+# ../textw/partitioning.py:172 ../textw/userauth.py:31
+# ../textw/userauth.py:45 ../textw/userauth.py:50 ../textw/userauth.py:84
+# ../textw/userauth.py:96 ../textw/userauth.py:104 ../textw/userauth.py:113
+# ../textw/userauth.py:174 ../textw/userauth.py:246
+#: ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:58 ../loader/devices.c:134
+#: ../loader/kickstart.c:57 ../loader/kickstart.c:67 ../loader/kickstart.c:106
+#: ../loader/lang.c:247 ../loader/lang.c:503 ../loader/loader.c:241
+#: ../loader/loader.c:456 ../loader/loader.c:466 ../loader/loader.c:613
+#: ../loader/loader.c:668 ../loader/loader.c:713 ../loader/loader.c:846
+#: ../loader/loader.c:851 ../loader/loader.c:937 ../loader/loader.c:1070
+#: ../loader/loader.c:1460 ../loader/net.c:162 ../loader/net.c:284
+#: ../loader/net.c:559 ../loader/urls.c:124 ../loader/urls.c:201
+#: ../loader/urls.c:206 ../loader/urls.c:322 ../text.py:42 ../text.py:90
+#: ../text.py:141 ../text.py:167 ../text.py:208 ../text.py:253 ../text.py:343
+#: ../text.py:363 ../text.py:394 ../text.py:438 ../text.py:460 ../text.py:525
+#: ../text.py:545 ../text.py:557 ../text.py:569 ../text.py:747 ../text.py:790
+#: ../text.py:794 ../textw/lilo.py:20 ../textw/lilo.py:64
+#: ../textw/packages.py:22 ../textw/packages.py:87 ../textw/packages.py:138
+#: ../textw/partitioning.py:184 ../textw/userauth.py:31
+#: ../textw/userauth.py:45 ../textw/userauth.py:50 ../textw/userauth.py:84
+#: ../textw/userauth.py:96 ../textw/userauth.py:104 ../textw/userauth.py:113
+#: ../textw/userauth.py:174 ../textw/userauth.py:246
+msgid "OK"
+msgstr "U redu"
+
+# ../text.py:54
# ../text.py:54
# ../text.py:54
-#: ../text.py:54
-msgid "/dev/ttyS0 (COM1 under DOS)"
-msgstr "/dev/ttyS0 (COM1 pod MS-DOSom)"
-
+#: ../text.py:54
+msgid "/dev/ttyS0 (COM1 under DOS)"
+msgstr "/dev/ttyS0 (COM1 pod MS-DOSom)"
+
# ../text.py:55
# ../text.py:55
-#: ../text.py:55
-msgid "/dev/ttyS1 (COM2 under DOS)"
-msgstr "/dev/ttyS1 (COM2 pod MS-DOSom)"
-
+# ../text.py:55
+#: ../text.py:55
+msgid "/dev/ttyS1 (COM2 under DOS)"
+msgstr "/dev/ttyS1 (COM2 pod MS-DOSom)"
+
+# ../text.py:56
# ../text.py:56
# ../text.py:56
-#: ../text.py:56
-msgid "/dev/ttyS2 (COM3 under DOS)"
-msgstr "/dev/ttyS2 (COM3 pod MS-DOSom)"
-
+#: ../text.py:56
+msgid "/dev/ttyS2 (COM3 under DOS)"
+msgstr "/dev/ttyS2 (COM3 pod MS-DOSom)"
+
# ../text.py:57
# ../text.py:57
-#: ../text.py:57
-msgid "/dev/ttyS3 (COM4 under DOS)"
-msgstr "/dev/ttyS3 (COM4 pod MS-DOSom)"
-
+# ../text.py:57
+#: ../text.py:57
+msgid "/dev/ttyS3 (COM4 under DOS)"
+msgstr "/dev/ttyS3 (COM4 pod MS-DOSom)"
+
# ../lilo.c:335
# ../iw/lilo.py:174 ../text.py:72
# ../iw/lilo.py:174 ../text.py:72 ../textw/lilo.py:77 ../textw/lilo.py:135
-#: ../iw/lilo.py:174 ../text.py:72 ../textw/lilo.py:77 ../textw/lilo.py:135
-msgid "Device"
-msgstr "Uređaj"
-
+# ../iw/lilo.py:174 ../text.py:72 ../textw/lilo.py:77 ../textw/lilo.py:135
+#: ../iw/lilo.py:174 ../text.py:72 ../textw/lilo.py:77 ../textw/lilo.py:135
+msgid "Device"
+msgstr "Uređaj"
+
# ../text.py:73
# ../text.py:73
-#: ../text.py:73
-#, c-format
-msgid "What device is your mouse located on? %s %i"
-msgstr "Na kom uređaju se nalazi miš? %s %i"
-
+# ../text.py:73
+#: ../text.py:73
+#, c-format
+msgid "What device is your mouse located on? %s %i"
+msgstr "Na kom uređaju se nalazi miš? %s %i"
+
# ../cdrom.c:43 ../devices.c:422 ../devices.c:460 ../devices.c:549
# ../devices.c:581 ../devices.c:593 ../devices.c:607 ../devices.c:873
# ../devices.c:924 ../devices.c:1298 ../doit.c:102 ../doit.c:157
@@ -188,29 +214,48 @@ msgstr "Na kom uređaju se nalazi miš? %s %i"
# ../libfdisk/newtfsedit.c:1545 ../text.py:74 ../text.py:469
# ../textw/constants.py:10 ../textw/lilo.py:82 ../textw/lilo.py:95
# ../textw/lilo.py:150
-#. code to create dialog in gtk+
-#: ../libfdisk/fsedit.c:605 ../libfdisk/fsedit.c:612 ../libfdisk/fsedit.c:619
-#: ../libfdisk/fsedit.c:628 ../libfdisk/fsedit.c:640 ../libfdisk/fsedit.c:650
-#: ../libfdisk/fsedit.c:679 ../libfdisk/fsedit.c:695 ../libfdisk/fsedit.c:1048
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:655 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1000
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1026 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1062
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1267 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1361
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1379 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1619
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1846 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1854
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1868 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1879
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1886 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1901
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1910 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1967
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2128 ../libfdisk/newtfsedit.c:116
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:449 ../libfdisk/newtfsedit.c:527
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:545 ../libfdisk/newtfsedit.c:581
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1297 ../libfdisk/newtfsedit.c:1305
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1430 ../libfdisk/newtfsedit.c:1451
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1545 ../text.py:74 ../text.py:469
-#: ../textw/constants.py:10 ../textw/lilo.py:82 ../textw/lilo.py:95
-#: ../textw/lilo.py:150
-msgid "Ok"
-msgstr "U redu"
-
+# ../libfdisk/fsedit.c:605 ../libfdisk/fsedit.c:612 ../libfdisk/fsedit.c:619
+# ../libfdisk/fsedit.c:628 ../libfdisk/fsedit.c:640 ../libfdisk/fsedit.c:650
+# ../libfdisk/fsedit.c:679 ../libfdisk/fsedit.c:695 ../libfdisk/fsedit.c:1048
+# ../libfdisk/gnomefsedit.c:655 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1000
+# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1026 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1062
+# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1267 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1361
+# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1379 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1619
+# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1846 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1854
+# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1868 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1879
+# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1886 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1901
+# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1910 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1967
+# ../libfdisk/gnomefsedit.c:2128 ../libfdisk/newtfsedit.c:116
+# ../libfdisk/newtfsedit.c:449 ../libfdisk/newtfsedit.c:527
+# ../libfdisk/newtfsedit.c:545 ../libfdisk/newtfsedit.c:581
+# ../libfdisk/newtfsedit.c:1297 ../libfdisk/newtfsedit.c:1305
+# ../libfdisk/newtfsedit.c:1430 ../libfdisk/newtfsedit.c:1451
+# ../libfdisk/newtfsedit.c:1545 ../text.py:74 ../text.py:469
+# ../textw/constants.py:10 ../textw/lilo.py:82 ../textw/lilo.py:95
+# ../textw/lilo.py:150
+#. code to create dialog in gtk+
+#: ../libfdisk/fsedit.c:605 ../libfdisk/fsedit.c:612 ../libfdisk/fsedit.c:619
+#: ../libfdisk/fsedit.c:628 ../libfdisk/fsedit.c:640 ../libfdisk/fsedit.c:650
+#: ../libfdisk/fsedit.c:679 ../libfdisk/fsedit.c:695 ../libfdisk/fsedit.c:1048
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:655 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1000
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1026 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1062
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1267 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1361
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1379 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1619
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1846 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1854
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1868 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1879
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1886 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1901
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1910 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1967
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2128 ../libfdisk/newtfsedit.c:116
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:449 ../libfdisk/newtfsedit.c:527
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:545 ../libfdisk/newtfsedit.c:581
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1297 ../libfdisk/newtfsedit.c:1305
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1430 ../libfdisk/newtfsedit.c:1451
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1545 ../text.py:74 ../text.py:472
+#: ../textw/constants.py:10 ../textw/lilo.py:82 ../textw/lilo.py:95
+#: ../textw/lilo.py:144
+msgid "Ok"
+msgstr "U redu"
+
# ../cdrom.c:43 ../devices.c:461 ../devices.c:873 ../devices.c:924
# ../earlymethods.c:217 ../earlymethods.c:304 ../earlymethods.c:607
# ../fs.c:392 ../fsedit.c:1706 ../fsedit.c:1714 ../hd.c:281 ../install.c:149
@@ -252,108 +297,138 @@ msgstr "U redu"
# ../textw/partitioning.py:63 ../textw/partitioning.py:172
# ../textw/userauth.py:31 ../textw/userauth.py:143 ../textw/userauth.py:174
# ../textw/userauth.py:246
-#: ../gui.py:316 ../libfdisk/fsedit.c:955 ../libfdisk/newtfsedit.c:1297
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1305 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:58
-#: ../loader/devices.c:134 ../loader/lang.c:503 ../loader/loader.c:239
-#: ../loader/loader.c:572 ../loader/loader.c:608 ../loader/loader.c:708
-#: ../loader/loader.c:1065 ../loader/net.c:162 ../loader/net.c:284
-#: ../loader/urls.c:124 ../loader/urls.c:322 ../text.py:74 ../text.py:75
-#: ../text.py:90 ../text.py:113 ../text.py:141 ../text.py:144 ../text.py:167
-#: ../text.py:194 ../text.py:208 ../text.py:210 ../text.py:229 ../text.py:231
-#: ../text.py:253 ../text.py:255 ../text.py:343 ../text.py:394 ../text.py:396
-#: ../text.py:415 ../text.py:424 ../text.py:435 ../text.py:437 ../text.py:457
-#: ../text.py:460 ../text.py:469 ../text.py:522 ../text.py:523 ../text.py:744
-#: ../text.py:766 ../textw/constants.py:10 ../textw/lilo.py:21
-#: ../textw/lilo.py:64 ../textw/lilo.py:71 ../textw/lilo.py:151
-#: ../textw/packages.py:22 ../textw/packages.py:87 ../textw/packages.py:138
-#: ../textw/packages.py:147 ../textw/partitioning.py:26
-#: ../textw/partitioning.py:63 ../textw/partitioning.py:172
-#: ../textw/userauth.py:31 ../textw/userauth.py:143 ../textw/userauth.py:174
-#: ../textw/userauth.py:246
-msgid "Back"
-msgstr "Natrag"
-
+# ../gui.py:316 ../libfdisk/fsedit.c:955 ../libfdisk/newtfsedit.c:1297
+# ../libfdisk/newtfsedit.c:1305 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:58
+# ../loader/devices.c:134 ../loader/lang.c:503 ../loader/loader.c:239
+# ../loader/loader.c:572 ../loader/loader.c:608 ../loader/loader.c:708
+# ../loader/loader.c:1065 ../loader/net.c:162 ../loader/net.c:284
+# ../loader/urls.c:124 ../loader/urls.c:322 ../text.py:74 ../text.py:75
+# ../text.py:90 ../text.py:113 ../text.py:141 ../text.py:144 ../text.py:167
+# ../text.py:194 ../text.py:208 ../text.py:210 ../text.py:229 ../text.py:231
+# ../text.py:253 ../text.py:255 ../text.py:343 ../text.py:394 ../text.py:396
+# ../text.py:415 ../text.py:424 ../text.py:435 ../text.py:437 ../text.py:457
+# ../text.py:460 ../text.py:469 ../text.py:522 ../text.py:523 ../text.py:744
+# ../text.py:766 ../textw/constants.py:10 ../textw/lilo.py:21
+# ../textw/lilo.py:64 ../textw/lilo.py:71 ../textw/lilo.py:151
+# ../textw/packages.py:22 ../textw/packages.py:87 ../textw/packages.py:138
+# ../textw/packages.py:147 ../textw/partitioning.py:26
+# ../textw/partitioning.py:63 ../textw/partitioning.py:172
+# ../textw/userauth.py:31 ../textw/userauth.py:143 ../textw/userauth.py:174
+# ../textw/userauth.py:246
+#: ../gui.py:316 ../libfdisk/fsedit.c:955 ../libfdisk/newtfsedit.c:1297
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1305 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:58
+#: ../loader/devices.c:134 ../loader/lang.c:503 ../loader/loader.c:241
+#: ../loader/loader.c:577 ../loader/loader.c:613 ../loader/loader.c:713
+#: ../loader/loader.c:1070 ../loader/net.c:162 ../loader/net.c:284
+#: ../loader/urls.c:124 ../loader/urls.c:322 ../text.py:74 ../text.py:75
+#: ../text.py:90 ../text.py:113 ../text.py:141 ../text.py:144 ../text.py:167
+#: ../text.py:194 ../text.py:208 ../text.py:210 ../text.py:229 ../text.py:231
+#: ../text.py:253 ../text.py:255 ../text.py:343 ../text.py:394 ../text.py:396
+#: ../text.py:415 ../text.py:424 ../text.py:438 ../text.py:440 ../text.py:460
+#: ../text.py:463 ../text.py:472 ../text.py:525 ../text.py:526 ../text.py:747
+#: ../text.py:769 ../textw/constants.py:10 ../textw/lilo.py:21
+#: ../textw/lilo.py:64 ../textw/lilo.py:71 ../textw/lilo.py:145
+#: ../textw/packages.py:22 ../textw/packages.py:87 ../textw/packages.py:138
+#: ../textw/packages.py:147 ../textw/partitioning.py:27
+#: ../textw/partitioning.py:64 ../textw/partitioning.py:184
+#: ../textw/userauth.py:31 ../textw/userauth.py:143 ../textw/userauth.py:174
+#: ../textw/userauth.py:246
+msgid "Back"
+msgstr "Natrag"
+
# ../text.py:92
# ../text.py:92
-#: ../text.py:92
-msgid "Which model mouse is attached to this computer?"
-msgstr "Koji model miša je priključen na ovaj računar?"
-
+# ../text.py:92
+#: ../text.py:92
+msgid "Which model mouse is attached to this computer?"
+msgstr "Koji model miša je priključen na ovaj računar?"
+
+# ../text.py:101
# ../text.py:101
# ../text.py:101
-#: ../text.py:101
-msgid "Emulate 3 Buttons?"
-msgstr "Da emuliram 3 tastera?"
-
+#: ../text.py:101
+msgid "Emulate 3 Buttons?"
+msgstr "Da emuliram 3 tastera?"
+
# ../devices.c:872
# ../text.py:103
# ../text.py:103
-#: ../text.py:103
-msgid "Mouse Selection"
-msgstr "Izbor miša"
-
+# ../text.py:103
+#: ../text.py:103
+msgid "Mouse Selection"
+msgstr "Izbor miša"
+
# ../kbd.c:167
# ../text.py:139 ../text.py:820
# ../text.py:139 ../text.py:820
-#: ../text.py:139 ../text.py:820
-msgid "Keyboard Selection"
-msgstr "Izbor tastature"
-
+# ../text.py:139 ../text.py:820
+#: ../text.py:139 ../text.py:823
+msgid "Keyboard Selection"
+msgstr "Izbor tastature"
+
# ../text.py:140
# ../text.py:140
-#: ../text.py:140
-msgid "Which model keyboard is attached to this computer?"
-msgstr "Koji model tastature je priključen na ovaj računar?"
-
+# ../text.py:140
+#: ../text.py:140
+msgid "Which model keyboard is attached to this computer?"
+msgstr "Koji model tastature je priključen na ovaj računar?"
+
# ../install2.c:836
# ../text.py:160
# ../text.py:160
-#: ../text.py:160
-msgid "Install GNOME Workstation"
-msgstr "Instalacija GNOME radne stanice"
-
+# ../text.py:160
+#: ../text.py:160
+msgid "Install GNOME Workstation"
+msgstr "Instalacija GNOME radne stanice"
+
# ../install2.c:836
# ../text.py:161
# ../text.py:161
-#: ../text.py:161
-msgid "Install KDE Workstation"
-msgstr "Instalacija KDE radne stanice"
-
+# ../text.py:161
+#: ../text.py:161
+msgid "Install KDE Workstation"
+msgstr "Instalacija KDE radne stanice"
+
# ../install2.c:176
# ../text.py:162
# ../text.py:162
-#: ../text.py:162
-msgid "Install Server System"
-msgstr "Instalacija server-sistema"
-
+# ../text.py:162
+#: ../text.py:162
+msgid "Install Server System"
+msgstr "Instalacija server-sistema"
+
# ../install2.c:176
# ../text.py:163
# ../text.py:163
-#: ../text.py:163
-msgid "Install Custom System"
-msgstr "Instalacija po volji korisnika"
-
+# ../text.py:163
+#: ../text.py:163
+msgid "Install Custom System"
+msgstr "Instalacija po volji korisnika"
+
# ../lilo.c:72 ../lilo.c:516
# ../text.py:164
# ../text.py:164
-#: ../text.py:164
-msgid "Upgrade Existing Installation"
-msgstr "Ažuriranje postojeće instalacije"
-
+# ../text.py:164
+#: ../text.py:164
+msgid "Upgrade Existing Installation"
+msgstr "Ažuriranje postojeće instalacije"
+
# ../install2.c:1005
# ../text.py:165 ../text.py:823
# ../text.py:165 ../text.py:823
-#: ../text.py:165 ../text.py:823
-msgid "Installation Type"
-msgstr "Tip instalacije"
-
+# ../text.py:165 ../text.py:823
+#: ../text.py:165 ../text.py:826
+msgid "Installation Type"
+msgstr "Tip instalacije"
+
# ../earlymethods.c:207
# ../text.py:166
# ../text.py:166
-#: ../text.py:166
-msgid "What type of system would you like to install?"
-msgstr "Kakav tip sistema biste želeli da instalirate?"
-
+# ../text.py:166
+#: ../text.py:166
+msgid "What type of system would you like to install?"
+msgstr "Kakav tip sistema biste želeli da instalirate?"
+
# ../devices.c:422 ../devices.c:593 ../devices.c:607 ../devices.c:1298
# ../doit.c:102 ../doit.c:157 ../doit.c:238 ../doit.c:266
# ../earlymethods.c:395 ../earlymethods.c:403 ../earlymethods.c:534
@@ -371,53 +446,63 @@ msgstr "Kakav tip sistema biste želeli da instalirate?"
# ../loader/loader.c:663 ../loader/loader.c:708 ../loader/loader.c:841
# ../loader/loader.c:846 ../loader/loader.c:1387 ../loader/urls.c:201
# ../loader/urls.c:206 ../text.py:191 ../text.py:562
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1545 ../loader/loader.c:451 ../loader/loader.c:461
-#: ../loader/loader.c:663 ../loader/loader.c:708 ../loader/loader.c:841
-#: ../loader/loader.c:846 ../loader/loader.c:1387 ../loader/urls.c:201
-#: ../loader/urls.c:206 ../text.py:191 ../text.py:562
-msgid "Error"
-msgstr "Greška"
-
+# ../libfdisk/newtfsedit.c:1545 ../loader/loader.c:451 ../loader/loader.c:461
+# ../loader/loader.c:663 ../loader/loader.c:708 ../loader/loader.c:841
+# ../loader/loader.c:846 ../loader/loader.c:1387 ../loader/urls.c:201
+# ../loader/urls.c:206 ../text.py:191 ../text.py:562
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1545 ../loader/loader.c:456 ../loader/loader.c:466
+#: ../loader/loader.c:668 ../loader/loader.c:713 ../loader/loader.c:846
+#: ../loader/loader.c:851 ../loader/loader.c:1460 ../loader/urls.c:201
+#: ../loader/urls.c:206 ../text.py:191 ../text.py:565
+msgid "Error"
+msgstr "Greška"
+
# ../mtab.c:66
# ../text.py:192
# ../text.py:192
-#: ../text.py:192
-msgid "You don't have any Linux partitions. You can't upgrade this system!"
-msgstr "Nemate nijednu Linux particiju. Ne možete da ažurirate ovaj sistem!"
-
+# ../text.py:192
+#: ../text.py:192
+msgid "You don't have any Linux partitions. You can't upgrade this system!"
+msgstr "Nemate nijednu Linux particiju. Ne možete da ažurirate ovaj sistem!"
+
# ../fsedit.c:301
# ../text.py:205
# ../text.py:205
-#: ../text.py:205
-msgid "System to Upgrade"
-msgstr "Sistem za ažuriranje"
-
+# ../text.py:205
+#: ../text.py:205
+msgid "System to Upgrade"
+msgstr "Sistem za ažuriranje"
+
# ../mtab.c:85
# ../text.py:206
# ../text.py:206
-#: ../text.py:206
-msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
-msgstr "Na kojoj particiji je 'root' particija vaše instalacije?"
-
+# ../text.py:206
+#: ../text.py:206
+msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
+msgstr "Na kojoj particiji je 'root' particija vaše instalacije?"
+
# ../install2.c:204
# ../text.py:221
# ../text.py:221
-#: ../text.py:221
-msgid "Customize Packages to Upgrade"
-msgstr "Izaberi pakete za ažuriranje"
-
+# ../text.py:221
+#: ../text.py:221
+msgid "Customize Packages to Upgrade"
+msgstr "Izaberi pakete za ažuriranje"
+
# ../pkgs.c:1165
# ../text.py:222
# ../text.py:222
-#: ../text.py:222
-msgid ""
-"The packages you have installed, and any other packages which are needed to "
-"satisfy their dependencies, have been selected for installation. Would you "
-"like to customize the set of packages that will be upgraded?"
-msgstr "Instalirani paketi, kao i oni koji su potrebni da zadovolje međuzavisnosti, "
-"odabrani su za instalaciju. Da li biste da lično podesite pakete koji će "
-"biti ažurirani?"
-
+# ../text.py:222
+#: ../text.py:222
+msgid ""
+"The packages you have installed, and any other packages which are needed to "
+"satisfy their dependencies, have been selected for installation. Would you "
+"like to customize the set of packages that will be upgraded?"
+msgstr ""
+"Instalirani paketi, kao i oni koji su potrebni da zadovolje međuzavisnosti, "
+"odabrani su za instalaciju. Da li biste da lično podesite pakete koji će "
+"biti ažurirani?"
+
# ../fsedit.c:854 ../fsedit.c:1061 ../fsedit.c:1875 ../fsedit.c:1893
# ../fsedit.c:1973 ../fsedit.c:2687 ../install.c:149 ../install2.c:1191
# ../latemethods.c:788 ../lilo.c:91 ../net.c:1408 ../pkgs.c:1164
@@ -436,16 +521,23 @@ msgstr "Instalirani paketi, kao i oni koji su potrebni da zadovolje međuzavisnos
# ../libfdisk/newtfsedit.c:1483 ../libfdisk/newtfsedit.c:1501
# ../libfdisk/newtfsedit.c:1586 ../loader/loader.c:572 ../loader/net.c:698
# ../text.py:229 ../text.py:415 ../text.py:418 ../textw/partitioning.py:135
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:580 ../libfdisk/gnomefsedit.c:956
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1080 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2020
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2290 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2343
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:486 ../libfdisk/newtfsedit.c:697
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1483 ../libfdisk/newtfsedit.c:1501
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1586 ../loader/loader.c:572 ../loader/net.c:698
-#: ../text.py:229 ../text.py:415 ../text.py:418 ../textw/partitioning.py:135
-msgid "Yes"
-msgstr "Da"
-
+# ../libfdisk/gnomefsedit.c:580 ../libfdisk/gnomefsedit.c:956
+# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1080 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2020
+# ../libfdisk/gnomefsedit.c:2290 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2343
+# ../libfdisk/newtfsedit.c:486 ../libfdisk/newtfsedit.c:697
+# ../libfdisk/newtfsedit.c:1483 ../libfdisk/newtfsedit.c:1501
+# ../libfdisk/newtfsedit.c:1586 ../loader/loader.c:572 ../loader/net.c:698
+# ../text.py:229 ../text.py:415 ../text.py:418 ../textw/partitioning.py:135
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:580 ../libfdisk/gnomefsedit.c:956
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1080 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2020
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2290 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2343
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:486 ../libfdisk/newtfsedit.c:697
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1483 ../libfdisk/newtfsedit.c:1501
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1586 ../loader/loader.c:577 ../loader/net.c:698
+#: ../text.py:229 ../text.py:415 ../text.py:418 ../textw/partitioning.py:147
+msgid "Yes"
+msgstr "Da"
+
# ../fsedit.c:854 ../fsedit.c:1061 ../fsedit.c:1875 ../fsedit.c:1893
# ../fsedit.c:1973 ../fsedit.c:2687 ../install.c:149 ../install2.c:1191
# ../latemethods.c:788 ../lilo.c:91 ../net.c:1408 ../pkgs.c:1164
@@ -464,1362 +556,1587 @@ msgstr "Da"
# ../libfdisk/newtfsedit.c:1483 ../libfdisk/newtfsedit.c:1501
# ../libfdisk/newtfsedit.c:1586 ../loader/net.c:698 ../text.py:229
# ../text.py:234 ../text.py:415 ../text.py:421 ../textw/partitioning.py:135
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:580 ../libfdisk/gnomefsedit.c:956
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1080 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2020
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2290 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2343
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:486 ../libfdisk/newtfsedit.c:697
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1483 ../libfdisk/newtfsedit.c:1501
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1586 ../loader/net.c:698 ../text.py:229
-#: ../text.py:234 ../text.py:415 ../text.py:421 ../textw/partitioning.py:135
-msgid "No"
-msgstr "Ne"
-
+# ../libfdisk/gnomefsedit.c:580 ../libfdisk/gnomefsedit.c:956
+# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1080 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2020
+# ../libfdisk/gnomefsedit.c:2290 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2343
+# ../libfdisk/newtfsedit.c:486 ../libfdisk/newtfsedit.c:697
+# ../libfdisk/newtfsedit.c:1483 ../libfdisk/newtfsedit.c:1501
+# ../libfdisk/newtfsedit.c:1586 ../loader/net.c:698 ../text.py:229
+# ../text.py:234 ../text.py:415 ../text.py:421 ../textw/partitioning.py:135
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:580 ../libfdisk/gnomefsedit.c:956
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1080 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2020
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2290 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2343
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:486 ../libfdisk/newtfsedit.c:697
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1483 ../libfdisk/newtfsedit.c:1501
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1586 ../loader/net.c:698 ../text.py:229
+#: ../text.py:234 ../text.py:415 ../text.py:421 ../textw/partitioning.py:147
+msgid "No"
+msgstr "Ne"
+
# ../install.c:378
# ../text.py:244
# ../text.py:244
-#: ../text.py:244
-msgid "Red Hat Linux"
-msgstr "Red Hat Linux"
-
+# ../text.py:244
+#: ../text.py:244
+msgid "Red Hat Linux"
+msgstr "Red Hat Linux"
+
# ../install.c:76
# ../text.py:245
# ../text.py:245
-#: ../text.py:245
-msgid ""
-"Welcome to Red Hat Linux!\n"
-"\n"
-"This installation process is outlined in detail in the Official Red Hat "
-"Linux Installation Guide available from Red Hat Software. If you have access "
-"to this manual, you should read the installation section before continuing.\n"
-"\n"
-"If you have purchased Official Red Hat Linux, be sure to register your "
-"purchase through our web site, http://www.redhat.com/."
-msgstr "Red Hat Linux vam želi dobrodošlicu!\n"
-"\n"
-"Ovaj način instalacije je detaljno objašnjen u Zvaničnom vodiču za Red Hat "
-"Linux instalaciju koji se može nabaviti kod Red Hat Software-a. Ako vam je "
-"priručnik na raspolaganju, trebalo bi da pročitate odeljak o instalaciji pre "
-"nego što nastavite.\n"
-"Ako ste nabavili Zvanični Red Hat Linux, registrujte vašu kopiju na našem "
-"WWW sajtu, http://www.redhat.com."
-
+# ../text.py:245
+#: ../text.py:245
+msgid ""
+"Welcome to Red Hat Linux!\n"
+"\n"
+"This installation process is outlined in detail in the Official Red Hat "
+"Linux Installation Guide available from Red Hat Software. If you have access "
+"to this manual, you should read the installation section before continuing.\n"
+"\n"
+"If you have purchased Official Red Hat Linux, be sure to register your "
+"purchase through our web site, http://www.redhat.com/."
+msgstr ""
+"Red Hat Linux vam želi dobrodošlicu!\n"
+"\n"
+"Ovaj način instalacije je detaljno objašnjen u Zvaničnom vodiču za Red Hat "
+"Linux instalaciju koji se može nabaviti kod Red Hat Software-a. Ako vam je "
+"priručnik na raspolaganju, trebalo bi da pročitate odeljak o instalaciji pre "
+"nego što nastavite.\n"
+"Ako ste nabavili Zvanični Red Hat Linux, registrujte vašu kopiju na našem "
+"WWW sajtu, http://www.redhat.com."
+
# ../text.py:315
# ../text.py:315
-#: ../text.py:315
-msgid "Use bootp/dhcp"
-msgstr "Koristi bootp/dhcp"
-
+# ../text.py:315
+#: ../text.py:315
+msgid "Use bootp/dhcp"
+msgstr "Koristi bootp/dhcp"
+
# ../net.c:351
# ../loader/net.c:234 ../text.py:320
# ../loader/net.c:234 ../text.py:320
-#: ../loader/net.c:234 ../text.py:320
-msgid "IP address:"
-msgstr "IP adresa:"
-
+# ../loader/net.c:234 ../text.py:320
+#: ../loader/net.c:234 ../text.py:320
+msgid "IP address:"
+msgstr "IP adresa:"
+
# ../net.c:354
# ../loader/net.c:237 ../text.py:321
# ../loader/net.c:237 ../text.py:321
-#: ../loader/net.c:237 ../text.py:321
-msgid "Netmask:"
-msgstr "Mrežna maska:"
-
+# ../loader/net.c:237 ../text.py:321
+#: ../loader/net.c:237 ../text.py:321
+msgid "Netmask:"
+msgstr "Mrežna maska:"
+
# ../net.c:357
# ../loader/net.c:240 ../text.py:322
# ../loader/net.c:240 ../text.py:322
-#: ../loader/net.c:240 ../text.py:322
-msgid "Default gateway (IP):"
-msgstr "Podrazumevani gateway (IP):"
-
+# ../loader/net.c:240 ../text.py:322
+#: ../loader/net.c:240 ../text.py:322
+msgid "Default gateway (IP):"
+msgstr "Podrazumevani gateway (IP):"
+
# ../net.c:360
# ../loader/net.c:243 ../text.py:323
# ../loader/net.c:243 ../text.py:323
-#: ../loader/net.c:243 ../text.py:323
-msgid "Primary nameserver:"
-msgstr "Primarni nameserver:"
-
+# ../loader/net.c:243 ../text.py:323
+#: ../loader/net.c:243 ../text.py:323
+msgid "Primary nameserver:"
+msgstr "Primarni nameserver:"
+
# ../net.c:1396 ../net.c:1408
# ../text.py:345
# ../text.py:345
-#: ../text.py:345
-msgid "Network Configuration"
-msgstr "Podešavanje mreže"
-
+# ../text.py:345
+#: ../text.py:345
+msgid "Network Configuration"
+msgstr "Podešavanje mreže"
+
# ../net.c:440
# ../text.py:361
# ../text.py:361
-#: ../text.py:361
-msgid "Invalid information"
-msgstr "Pogrešna informacija"
-
+# ../text.py:361
+#: ../text.py:361
+msgid "Invalid information"
+msgstr "Pogrešna informacija"
+
# ../net.c:441
# ../text.py:362
# ../text.py:362
-#: ../text.py:362
-msgid "You must enter valid IP information to continue"
-msgstr "Morate uneti važeće IP podatke da biste nastavili."
-
+# ../text.py:362
+#: ../text.py:362
+msgid "You must enter valid IP information to continue"
+msgstr "Morate uneti važeće IP podatke da biste nastavili."
+
# ../scsi.c:53
# ../text.py:390
# ../text.py:390
-#: ../text.py:390
-msgid "Hostname Configuration"
-msgstr "Podešavanje imena računara"
-
+# ../text.py:390
+#: ../text.py:390
+msgid "Hostname Configuration"
+msgstr "Podešavanje imena računara"
+
# ../text.py:391
# ../text.py:391
-#: ../text.py:391
-msgid ""
-"The hostname is the name of your computer. If your computer is attached to "
-"a network, this may be assigned by your network administrator."
-msgstr "'Hostname' je ime vašeg računara. Ako je vaš kompjuter umrežen, ime vam može "
-"dodeliti administrator vaše mreže."
-
+# ../text.py:391
+#: ../text.py:391
+msgid ""
+"The hostname is the name of your computer. If your computer is attached to "
+"a network, this may be assigned by your network administrator."
+msgstr ""
+"'Hostname' je ime vašeg računara. Ako je vaš kompjuter umrežen, ime vam može "
+"dodeliti administrator vaše mreže."
+
# ../net.c:86
# ../iw/network.py:180 ../loader/net.c:460 ../loader/net.c:617 ../text.py:394
# ../iw/network.py:187 ../loader/net.c:460 ../loader/net.c:617 ../text.py:394
-#: ../iw/network.py:187 ../loader/net.c:460 ../loader/net.c:617 ../text.py:394
-msgid "Hostname"
-msgstr "Ime računara"
-
+# ../iw/network.py:187 ../loader/net.c:460 ../loader/net.c:617 ../text.py:394
+#: ../iw/network.py:187 ../loader/net.c:460 ../loader/net.c:617 ../text.py:394
+msgid "Hostname"
+msgstr "Ime računara"
+
# ../install2.c:1191 ../install2.c:1208 ../lilo.c:667
# ../text.py:405 ../text.py:550 ../text.py:875
# ../text.py:405 ../text.py:550 ../text.py:875
-#: ../text.py:405 ../text.py:550 ../text.py:875
-msgid "Bootdisk"
-msgstr "Startni disk"
-
+# ../text.py:405 ../text.py:550 ../text.py:875
+#: ../text.py:405 ../text.py:553 ../text.py:878
+msgid "Bootdisk"
+msgstr "Startni disk"
+
# ../install2.c:1192
# ../text.py:406
# ../text.py:406
-#: ../text.py:406
-msgid ""
-"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without "
-"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
-"install lilo on your system, another operating system removes lilo, or lilo "
-"doesn't work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be "
-"used with the Red Hat rescue image, making it much easier to recover from "
-"severe system failures.\n"
-"\n"
-"Would you like to create a bootdisk for your system?"
-msgstr "Startni disk obezbeđuje način podizanja vašeg Linuks sistema bez zavisnosti "
-"od normalnog startnog punjača. Ovo je korisno ako ne želite da instalirate "
-"LILO na vaš sistem, ako drugi operativni sistem ukloni LILO, ili LILO ne "
-"radi sa vašim hardverom. Startni disk možete koristiti sa Red Hat 'diskom za "
-"spasavanje', što olakšava oporavak u slučaju teže havarije.\n"
-"\n"
-"Da li biste da kreirate startnu disketu za vaš sistem?"
-
+# ../text.py:406
+#: ../text.py:406
+msgid ""
+"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without "
+"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
+"install lilo on your system, another operating system removes lilo, or lilo "
+"doesn't work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be "
+"used with the Red Hat rescue image, making it much easier to recover from "
+"severe system failures.\n"
+"\n"
+"Would you like to create a bootdisk for your system?"
+msgstr ""
+"Startni disk obezbeđuje način podizanja vašeg Linuks sistema bez zavisnosti "
+"od normalnog startnog punjača. Ovo je korisno ako ne želite da instalirate "
+"LILO na vaš sistem, ako drugi operativni sistem ukloni LILO, ili LILO ne "
+"radi sa vašim hardverom. Startni disk možete koristiti sa Red Hat 'diskom za "
+"spasavanje', što olakšava oporavak u slučaju teže havarije.\n"
+"\n"
+"Da li biste da kreirate startnu disketu za vaš sistem?"
+
# ../devices.c:335
# ../text.py:433
# ../text.py:433
-#: ../text.py:433
-msgid "X probe results"
-msgstr "Rezultati ispitivanja X-a"
-
+# ../text.py:433
+#: ../text.py:436
+msgid "X probe results"
+msgstr "Rezultati ispitivanja X-a"
+
+# ../text.py:446 ../text.py:465
# ../text.py:446 ../text.py:465
# ../text.py:446 ../text.py:465
-#: ../text.py:446 ../text.py:465
-msgid "Unlisted Card"
-msgstr "Kartica nije navedena"
-
+#: ../text.py:449 ../text.py:468
+msgid "Unlisted Card"
+msgstr "Kartica nije navedena"
+
# ../kbd.c:167
# ../text.py:454
# ../text.py:454
-#: ../text.py:454
-msgid "Video Card Selection"
-msgstr "Izbor video-kartice"
-
+# ../text.py:454
+#: ../text.py:457
+msgid "Video Card Selection"
+msgstr "Izbor video-kartice"
+
# ../kbd.c:168
# ../text.py:455
# ../text.py:455
-#: ../text.py:455
-msgid "Which video card do you have?"
-msgstr "Koju video-karticu imate?"
-
+# ../text.py:455
+#: ../text.py:458
+msgid "Which video card do you have?"
+msgstr "Koju video-karticu imate?"
+
# ../devices.c:872
# ../text.py:467
# ../text.py:467
-#: ../text.py:467
-msgid "X Server Selection"
-msgstr "Izbor X-Windows servera"
-
+# ../text.py:467
+#: ../text.py:470
+msgid "X Server Selection"
+msgstr "Izbor X-Windows servera"
+
# ../pkgs.c:1031
# ../text.py:467
# ../text.py:467
-#: ../text.py:467
-msgid "Choose a server"
-msgstr "Izaberite server"
-
+# ../text.py:467
+#: ../text.py:470
+msgid "Choose a server"
+msgstr "Izaberite server"
+
# ../install2.c:1005
# ../text.py:518
# ../text.py:518
-#: ../text.py:518
-msgid "Installation to begin"
-msgstr "Početna instalacija"
-
+# ../text.py:518
+#: ../text.py:521
+msgid "Installation to begin"
+msgstr "Početna instalacija"
+
# ../install2.c:451
# ../text.py:519
# ../text.py:519
-#: ../text.py:519
-msgid ""
-"A complete log of your installation will be in /tmp/install.log after "
-"rebooting your system. You may want to keep this file for later reference."
-msgstr "Potpun dnevnik instalacije naći ćete u datoteci /tmp/install.log pošto "
-"resetujete sistem. Čuvajte ga jer vam može zatrebati."
-
+# ../text.py:519
+#: ../text.py:522
+msgid ""
+"A complete log of your installation will be in /tmp/install.log after "
+"rebooting your system. You may want to keep this file for later reference."
+msgstr ""
+"Potpun dnevnik instalacije naći ćete u datoteci /tmp/install.log pošto "
+"resetujete sistem. Čuvajte ga jer vam može zatrebati."
+
# ../install2.c:1469
# ../text.py:534
# ../text.py:534
-#: ../text.py:534
-msgid "Complete"
-msgstr "Urađeno"
-
+# ../text.py:534
+#: ../text.py:537
+msgid "Complete"
+msgstr "Urađeno"
+
# ../install2.c:1471
# ../iw/congrats.py:17 ../text.py:535
# ../iw/congrats.py:17 ../text.py:535
-#: ../iw/congrats.py:17 ../text.py:535
-msgid ""
-"Congratulations, installation is complete.\n"
-"\n"
-"Remove the boot media and press return to reboot. For information on fixes "
-"which are available for this release of Red Hat Linux, consult the Errata "
-"available from http://www.redhat.com.\n"
-"\n"
-"Information on configuring your system is available in the post install "
-"chapter of the Official Red Hat Linux User's Guide."
-msgstr "Čestitamo, instalacija je završena.\n"
-"\n"
-"Izvadite disketu iz drajva i pritisnite <Enter> da se računar resetuje. Za "
-"informacije o popravkama koje su na raspolaganju za ovo izdanje Red Hat "
-"Linux-a, pročitajte deo 'Errata' koji možete naći na http://www.redhat.com.\n"
-"\n"
-"Informacije o konfigurisanju vašeg sistema možete naći u post-instalacionom "
-"poglavlju zvaničnog Red Hat Linux 'Vodiča za korisnike'."
-
+# ../iw/congrats.py:17 ../text.py:535
+#: ../iw/congrats.py:17 ../text.py:538
+msgid ""
+"Congratulations, installation is complete.\n"
+"\n"
+"Remove the boot media and press return to reboot. For information on fixes "
+"which are available for this release of Red Hat Linux, consult the Errata "
+"available from http://www.redhat.com.\n"
+"\n"
+"Information on configuring your system is available in the post install "
+"chapter of the Official Red Hat Linux User's Guide."
+msgstr ""
+"Čestitamo, instalacija je završena.\n"
+"\n"
+"Izvadite disketu iz drajva i pritisnite <Enter> da se računar resetuje. Za "
+"informacije o popravkama koje su na raspolaganju za ovo izdanje Red Hat "
+"Linux-a, pročitajte deo 'Errata' koji možete naći na http://www.redhat.com.\n"
+"\n"
+"Informacije o konfigurisanju vašeg sistema možete naći u post-instalacionom "
+"poglavlju zvaničnog Red Hat Linux 'Vodiča za korisnike'."
+
+# ../iw/bootdisk.py:40 ../text.py:551
# ../iw/bootdisk.py:40 ../text.py:551
# ../iw/bootdisk.py:40 ../text.py:551
-#: ../iw/bootdisk.py:40 ../text.py:551
-msgid ""
-"Insert a blank floppy in the first floppy drive. All data on this disk will "
-"be erased during creation of the boot disk."
-msgstr "Ubacite disketu u prvi flopi-uređaj. Svi podaci na ovoj disketi biće "
-"obrisani tokom kreiranja startnog diska."
-
+#: ../iw/bootdisk.py:41 ../text.py:554
+msgid ""
+"Insert a blank floppy in the first floppy drive. All data on this disk will "
+"be erased during creation of the boot disk."
+msgstr ""
+"Ubacite disketu u prvi flopi-uređaj. Svi podaci na ovoj disketi biće "
+"obrisani tokom kreiranja startnog diska."
+
# ../lilo.c:74
# ../text.py:554 ../text.py:555 ../text.py:566 ../text.py:567
# ../text.py:554 ../text.py:555 ../text.py:566 ../text.py:567
# ../textw/lilo.py:20
-#: ../text.py:554 ../text.py:555 ../text.py:566 ../text.py:567
-#: ../textw/lilo.py:20
-msgid "Skip"
-msgstr "Preskoči"
-
+# ../text.py:554 ../text.py:555 ../text.py:566 ../text.py:567
+# ../textw/lilo.py:20
+#: ../text.py:557 ../text.py:558 ../text.py:569 ../text.py:570
+#: ../textw/lilo.py:20
+msgid "Skip"
+msgstr "Preskoči"
+
# ../iw/bootdisk.py:44 ../text.py:563
# ../iw/bootdisk.py:44 ../text.py:563
-#: ../iw/bootdisk.py:44 ../text.py:563
-msgid ""
-"An error occured while making the boot disk. Please make sure that there is "
-"a formatted floppy in the first floppy drive."
-msgstr "Dogodila se greška prilikom pravljenja startnog diska. Proverite da li je "
-"disketa u prvom flopi-drajvu formatirana."
-
+# ../iw/bootdisk.py:44 ../text.py:563
+#: ../iw/bootdisk.py:45 ../text.py:566
+msgid ""
+"An error occured while making the boot disk. Please make sure that there is "
+"a formatted floppy in the first floppy drive."
+msgstr ""
+"Dogodila se greška prilikom pravljenja startnog diska. Proverite da li je "
+"disketa u prvom flopi-drajvu formatirana."
+
# ../lilo.c:72 ../lilo.c:516
# ../text.py:625
# ../text.py:625
-#: ../text.py:625
-msgid "Package Installation"
-msgstr "Instalacija paketa"
-
+# ../text.py:625
+#: ../text.py:628
+msgid "Package Installation"
+msgstr "Instalacija paketa"
+
# ../printercfg.c:1104
# ../text.py:627
# ../text.py:627
-#: ../text.py:627
-msgid "Name : "
-msgstr "Ime : "
-
+# ../text.py:627
+#: ../text.py:630
+msgid "Name : "
+msgstr "Ime : "
+
# ../pkgs.c:1104
# ../text.py:628
# ../text.py:628
-#: ../text.py:628
-msgid "Size : "
-msgstr "Veličina: "
-
+# ../text.py:628
+#: ../text.py:631
+msgid "Size : "
+msgstr "Veličina: "
+
# ../text.py:629
# ../text.py:629
-#: ../text.py:629
-msgid "Summary: "
-msgstr "Pregled : "
-
+# ../text.py:629
+#: ../text.py:632
+msgid "Summary: "
+msgstr "Pregled : "
+
# ../pkgs.c:686
# ../text.py:655
# ../text.py:655
-#: ../text.py:655
-msgid " Packages"
-msgstr " Paketa"
-
+# ../text.py:655
+#: ../text.py:658
+msgid " Packages"
+msgstr " Paketa"
+
# ../text.py:656
# ../text.py:656
-#: ../text.py:656
-msgid " Bytes"
-msgstr " Bajtova"
-
+# ../text.py:656
+#: ../text.py:659
+msgid " Bytes"
+msgstr " Bajtova"
+
+# ../text.py:657
# ../text.py:657
# ../text.py:657
-#: ../text.py:657
-msgid " Time"
-msgstr " Vreme"
-
+#: ../text.py:660
+msgid " Time"
+msgstr " Vreme"
+
# ../text.py:659
# ../text.py:659
-#: ../text.py:659
-msgid "Total :"
-msgstr "Ukupno :"
-
+# ../text.py:659
+#: ../text.py:662
+msgid "Total :"
+msgstr "Ukupno :"
+
# ../install2.c:1469
# ../text.py:666
# ../text.py:666
-#: ../text.py:666
-msgid "Completed: "
-msgstr "Dovršeno: "
-
+# ../text.py:666
+#: ../text.py:669
+msgid "Completed: "
+msgstr "Dovršeno: "
+
# ../text.py:676
# ../text.py:676
-#: ../text.py:676
-msgid "Remaining: "
-msgstr "Ostalo : "
-
+# ../text.py:676
+#: ../text.py:679
+msgid "Remaining: "
+msgstr "Ostalo : "
+
+# ../text.py:746
# ../text.py:746
# ../text.py:746
-#: ../text.py:746
-msgid "What time zone are you located in?"
-msgstr "U kojoj ste vremenskoj zoni?"
-
+#: ../text.py:749
+msgid "What time zone are you located in?"
+msgstr "U kojoj ste vremenskoj zoni?"
+
# ../text.py:754
# ../text.py:754
-#: ../text.py:754
-msgid "Hardware clock set to GMT?"
-msgstr "Da li je sat u mašini podešen na GMT?"
-
+# ../text.py:754
+#: ../text.py:757
+msgid "Hardware clock set to GMT?"
+msgstr "Da li je sat u mašini podešen na GMT?"
+
+# ../iw/timezone.py:29 ../text.py:756
# ../iw/timezone.py:29 ../text.py:756
# ../iw/timezone.py:29 ../text.py:756
-#: ../iw/timezone.py:29 ../text.py:756
-msgid "Time Zone Selection"
-msgstr "Izbor vremenske zone"
-
+#: ../iw/timezone.py:29 ../text.py:759
+msgid "Time Zone Selection"
+msgstr "Izbor vremenske zone"
+
+# ../text.py:791 ../text.py:792
# ../text.py:791 ../text.py:792
# ../text.py:791 ../text.py:792
-#: ../text.py:791 ../text.py:792
-msgid "Debug"
-msgstr "Traženje grešaka"
-
+#: ../text.py:794 ../text.py:795
+msgid "Debug"
+msgstr "Traženje grešaka"
+
# ../text.py:804
# ../text.py:804
-#: ../text.py:804
-msgid "Red Hat Linux (C) 1999 Red Hat, Inc."
-msgstr "Red Hat Linux (C) 1999 Red Hat, Inc."
-
+# ../text.py:804
+#: ../text.py:807
+msgid "Red Hat Linux (C) 1999 Red Hat, Inc."
+msgstr "Red Hat Linux (C) 1999 Red Hat, Inc."
+
+# ../text.py:806
# ../text.py:806
# ../text.py:806
-#: ../text.py:806
-msgid ""
-" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
-"screen"
-msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> kretanje kroz stavke | <Space> za izbor | <F12> za sledeći "
-"ekran"
-
+#: ../text.py:809
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
+"screen"
+msgstr ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> kretanje kroz stavke | <Space> za izbor | <F12> za sledeći "
+"ekran"
+
# ../text.py:822
# ../text.py:822
-#: ../text.py:822
-msgid "Welcome"
-msgstr "Dobrodošli"
-
+# ../text.py:822
+#: ../text.py:825
+msgid "Welcome"
+msgstr "Dobrodošli"
+
# ../mkswap.c:339
# ../iw/lilo.py:94 ../iw/lilo.py:197 ../text.py:828 ../text.py:834
# ../iw/lilo.py:94 ../iw/lilo.py:197 ../text.py:828 ../text.py:834
-#: ../iw/lilo.py:94 ../iw/lilo.py:197 ../text.py:828 ../text.py:834
-msgid "Partition"
-msgstr "Particija"
-
+# ../iw/lilo.py:94 ../iw/lilo.py:197 ../text.py:828 ../text.py:834
+#: ../iw/lilo.py:94 ../iw/lilo.py:197 ../text.py:831 ../text.py:837
+msgid "Partition"
+msgstr "Particija"
+
# ../mkswap.c:339
# ../text.py:830
# ../text.py:830
-#: ../text.py:830
-msgid "Manually Partition"
-msgstr "Ručno particionisanje"
-
+# ../text.py:830
+#: ../text.py:833
+msgid "Manually Partition"
+msgstr "Ručno particionisanje"
+
# ../fsedit.c:640 ../fsedit.c:646 ../fsedit.c:650 ../fsedit.c:652
# ../text.py:832
# ../text.py:832
-#: ../text.py:832
-msgid "Automatic Partition"
-msgstr "Automatsko particionisanje"
-
+# ../text.py:832
+#: ../text.py:835
+msgid "Automatic Partition"
+msgstr "Automatsko particionisanje"
+
# ../text.py:836
# ../text.py:836
-#: ../text.py:836
-msgid "Swap"
-msgstr "Swap"
-
+# ../text.py:836
+#: ../text.py:839
+msgid "Swap"
+msgstr "Swap"
+
# ../mkswap.c:105
# ../text.py:838
# ../text.py:838
-#: ../text.py:838
-msgid "Filesystem Formatting"
-msgstr "Formatiranje sistema datoteka"
-
+# ../text.py:838
+#: ../text.py:841
+msgid "Filesystem Formatting"
+msgstr "Formatiranje sistema datoteka"
+
# ../scsi.c:53
# ../text.py:840 ../text.py:842 ../text.py:844
# ../text.py:840 ../text.py:842 ../text.py:844 ../textw/lilo.py:23
# ../textw/lilo.py:61 ../textw/lilo.py:158
-#: ../text.py:840 ../text.py:842 ../text.py:844 ../textw/lilo.py:23
-#: ../textw/lilo.py:61 ../textw/lilo.py:158
-msgid "LILO Configuration"
-msgstr "LILO podešavanje"
-
+# ../text.py:840 ../text.py:842 ../text.py:844 ../textw/lilo.py:23
+# ../textw/lilo.py:61 ../textw/lilo.py:158
+#: ../text.py:843 ../text.py:845 ../text.py:847 ../textw/lilo.py:23
+#: ../textw/lilo.py:61 ../textw/lilo.py:152
+msgid "LILO Configuration"
+msgstr "LILO podešavanje"
+
# ../net.c:1113
# ../text.py:846
# ../text.py:846
-#: ../text.py:846
-msgid "Hostname Setup"
-msgstr "Podešavanje imena hosta"
-
+# ../text.py:846
+#: ../text.py:849
+msgid "Hostname Setup"
+msgstr "Podešavanje imena hosta"
+
# ../earlymethods.c:346
# ../text.py:848
# ../text.py:848
-#: ../text.py:848
-msgid "Network Setup"
-msgstr "Podešavanje mreže"
-
+# ../text.py:848
+#: ../text.py:851
+msgid "Network Setup"
+msgstr "Podešavanje mreže"
+
# ../scsi.c:53
# ../text.py:850 ../text.py:852
# ../text.py:850 ../text.py:852
-#: ../text.py:850 ../text.py:852
-msgid "Mouse Configuration"
-msgstr "Podešavanje miša"
-
+# ../text.py:850 ../text.py:852
+#: ../text.py:853 ../text.py:855
+msgid "Mouse Configuration"
+msgstr "Podešavanje miša"
+
# ../text.py:854
# ../text.py:854
-#: ../text.py:854
-msgid "Time Zone Setup"
-msgstr "Podešavanje vremenske zone"
-
+# ../text.py:854
+#: ../text.py:857
+msgid "Time Zone Setup"
+msgstr "Podešavanje vremenske zone"
+
# ../install2.c:627
# ../text.py:856
# ../text.py:856 ../textw/userauth.py:10
-#: ../text.py:856 ../textw/userauth.py:10
-msgid "Root Password"
-msgstr "Root lozinka"
-
+# ../text.py:856 ../textw/userauth.py:10
+#: ../text.py:859 ../textw/userauth.py:10
+msgid "Root Password"
+msgstr "Root lozinka"
+
# ../text.py:858
# ../text.py:858 ../textw/userauth.py:150
-#: ../text.py:858 ../textw/userauth.py:150
-msgid "User Account Setup"
-msgstr "Podešavanje korisničkog naloga"
-
+# ../text.py:858 ../textw/userauth.py:150
+#: ../text.py:861 ../textw/userauth.py:150
+msgid "User Account Setup"
+msgstr "Podešavanje korisničkog naloga"
+
# ../install2.c:180
# ../text.py:860
# ../text.py:860
-#: ../text.py:860
-msgid "Authentication"
-msgstr "Provera identiteta"
-
+# ../text.py:860
+#: ../text.py:863
+msgid "Authentication"
+msgstr "Provera identiteta"
+
# ../pkgs.c:686
# ../text.py:862
# ../text.py:862
-#: ../text.py:862
-msgid "Package Groups"
-msgstr "Grupe paketa"
-
+# ../text.py:862
+#: ../text.py:865
+msgid "Package Groups"
+msgstr "Grupe paketa"
+
# ../pkgs.c:787
# ../text.py:864 ../text.py:885
# ../text.py:864 ../text.py:885
-#: ../text.py:864 ../text.py:885
-msgid "Individual Packages"
-msgstr "Pojedinačni paketi"
-
+# ../text.py:864 ../text.py:885
+#: ../text.py:867 ../text.py:888
+msgid "Individual Packages"
+msgstr "Pojedinačni paketi"
+
# ../pkgs.c:712
# ../text.py:866
# ../text.py:866 ../textw/packages.py:116
-#: ../text.py:866 ../textw/packages.py:116
-msgid "Package Dependencies"
-msgstr "Paketske međuzavisnosti"
-
+# ../text.py:866 ../textw/packages.py:116
+#: ../text.py:869 ../textw/packages.py:116
+msgid "Package Dependencies"
+msgstr "Paketske međuzavisnosti"
+
# ../scsi.c:53
# ../iw/xconfig.py:91 ../text.py:868 ../text.py:876
# ../iw/xconfig.py:91 ../text.py:868 ../text.py:876
-#: ../iw/xconfig.py:91 ../text.py:868 ../text.py:876
-msgid "X Configuration"
-msgstr "Podešavanje X-Windows-a"
-
+# ../iw/xconfig.py:91 ../text.py:868 ../text.py:876
+#: ../iw/xconfig.py:91 ../text.py:871 ../text.py:879
+msgid "X Configuration"
+msgstr "Podešavanje X-Windows-a"
+
# ../install2.c:1191 ../install2.c:1208 ../lilo.c:667
# ../text.py:870
# ../text.py:870
-#: ../text.py:870
-msgid "Boot Disk"
-msgstr "Startni disk"
-
+# ../text.py:870
+#: ../text.py:873
+msgid "Boot Disk"
+msgstr "Startni disk"
+
# ../install2.c:1005
# ../text.py:872
# ../text.py:872
-#: ../text.py:872
-msgid "Installation Begins"
-msgstr "Instalacija počinje"
-
+# ../text.py:872
+#: ../text.py:875
+msgid "Installation Begins"
+msgstr "Instalacija počinje"
+
# ../install2.c:176
# ../text.py:874
# ../text.py:874
-#: ../text.py:874
-msgid "Install System"
-msgstr "Instaliraj sistem"
-
+# ../text.py:874
+#: ../text.py:877
+msgid "Install System"
+msgstr "Instaliraj sistem"
+
# ../install2.c:850
# ../text.py:878
# ../text.py:878
-#: ../text.py:878
-msgid "Installation Complete"
-msgstr "Instalacija završena"
-
+# ../text.py:878
+#: ../text.py:881
+msgid "Installation Complete"
+msgstr "Instalacija završena"
+
+# ../text.py:883
# ../text.py:883
# ../text.py:883
-#: ../text.py:883
-msgid "Examine System"
-msgstr "Ispitaj sistem"
-
+#: ../text.py:886
+msgid "Examine System"
+msgstr "Ispitaj sistem"
+
# ../text.py:884
# ../text.py:884
-#: ../text.py:884
-msgid "Customize Upgrade"
-msgstr "Podesi ažuriranje po volji"
-
+# ../text.py:884
+#: ../text.py:887
+msgid "Customize Upgrade"
+msgstr "Podesi ažuriranje po volji"
+
# ../install2.c:206
# ../text.py:886
# ../text.py:886
-#: ../text.py:886
-msgid "Upgrade System"
-msgstr "Ažuriraj sistem"
-
+# ../text.py:886
+#: ../text.py:889
+msgid "Upgrade System"
+msgstr "Ažuriraj sistem"
+
# ../install2.c:206
# ../text.py:887
# ../text.py:887
-#: ../text.py:887
-msgid "Upgrade Complete"
-msgstr "Ažuriranje završeno"
-
+# ../text.py:887
+#: ../text.py:890
+msgid "Upgrade Complete"
+msgstr "Ažuriranje završeno"
+
# ../gui.py:306
# ../gui.py:310
-#: ../gui.py:310
-msgid "Red Hat Linux Installer"
-msgstr "Instalacioni vodič za Red Hat Linux"
-
+# ../gui.py:310
+#: ../gui.py:310
+msgid "Red Hat Linux Installer"
+msgstr "Instalacioni vodič za Red Hat Linux"
+
# ../gui.py:315
# ../gui.py:319
-#: ../gui.py:319
-msgid "Finish"
-msgstr "Završi"
-
+# ../gui.py:319
+#: ../gui.py:319
+msgid "Finish"
+msgstr "Završi"
+
# ../gui.py:316
# ../gui.py:320
-#: ../gui.py:320
-msgid "Hide Help"
-msgstr "Sakrij pomoć"
-
+# ../gui.py:320
+#: ../gui.py:320
+msgid "Hide Help"
+msgstr "Sakrij pomoć"
+
# ../gui.py:317
# ../gui.py:321
-#: ../gui.py:321
-msgid "Show Help"
-msgstr "Prikaži pomoć"
-
+# ../gui.py:321
+#: ../gui.py:321
+msgid "Show Help"
+msgstr "Prikaži pomoć"
+
# ../gui.py:338
# ../gui.py:343
-#: ../gui.py:343
-msgid "Online Help"
-msgstr "'Online' pomoć"
-
+# ../gui.py:343
+#: ../gui.py:343
+msgid "Online Help"
+msgstr "'Online' pomoć"
+
# ../scsi.c:53
# ../iw/account.py:14
# ../iw/account.py:14
-#: ../iw/account.py:14
-msgid "Account Configuration"
-msgstr "Podešavanje naloga"
-
+# ../iw/account.py:14
+#: ../iw/account.py:14
+msgid "Account Configuration"
+msgstr "Podešavanje naloga"
+
# ../install2.c:627
# ../iw/account.py:115
# ../iw/account.py:121
-#: ../iw/account.py:121
-msgid "Root Password: "
-msgstr "Root lozinka: "
-
+# ../iw/account.py:121
+#: ../iw/account.py:129
+msgid "Root Password: "
+msgstr "Root lozinka: "
+
# ../net.c:397
# ../iw/account.py:116
# ../iw/account.py:124
-#: ../iw/account.py:124
-msgid "Confirm: "
-msgstr "Potvrda: "
-
+# ../iw/account.py:124
+#: ../iw/account.py:132
+msgid "Confirm: "
+msgstr "Potvrda: "
+
# ../latemethods.c:574
# ../iw/account.py:164 ../iw/account.py:192
# ../iw/account.py:175 ../iw/account.py:218
-#: ../iw/account.py:175 ../iw/account.py:218
-msgid "Account Name"
-msgstr "Ime naloga"
-
+# ../iw/account.py:175 ../iw/account.py:218
+#: ../iw/account.py:183 ../iw/account.py:226
+msgid "Account Name"
+msgstr "Ime naloga"
+
# ../install2.c:597 ../latemethods.c:577 ../printercfg.c:1058
# ../iw/account.py:166
# ../iw/account.py:179 ../textw/userauth.py:82
-#: ../iw/account.py:179 ../textw/userauth.py:82
-msgid "Password"
-msgstr "Lozinka"
-
+# ../iw/account.py:179 ../textw/userauth.py:82
+#: ../iw/account.py:187 ../textw/userauth.py:82
+msgid "Password"
+msgstr "Lozinka"
+
# ../install2.c:600
# ../iw/account.py:168
# ../iw/account.py:183 ../textw/userauth.py:83
-#: ../iw/account.py:183 ../textw/userauth.py:83
-msgid "Password (confirm)"
-msgstr "Lozinka (potvrda)"
-
+# ../iw/account.py:183 ../textw/userauth.py:83
+#: ../iw/account.py:191 ../textw/userauth.py:83
+msgid "Password (confirm)"
+msgstr "Lozinka (potvrda)"
+
# ../iw/account.py:171 ../iw/account.py:192
# ../iw/account.py:187 ../iw/account.py:218 ../textw/userauth.py:81
# ../textw/userauth.py:162
-#: ../iw/account.py:187 ../iw/account.py:218 ../textw/userauth.py:81
-#: ../textw/userauth.py:162
-msgid "Full Name"
-msgstr "Puno ime"
-
+# ../iw/account.py:187 ../iw/account.py:218 ../textw/userauth.py:81
+# ../textw/userauth.py:162
+#: ../iw/account.py:195 ../iw/account.py:226 ../textw/userauth.py:81
+#: ../textw/userauth.py:162
+msgid "Full Name"
+msgstr "Puno ime"
+
# ../fsedit.c:1712
# ../iw/account.py:178 ../libfdisk/newtfsedit.c:1303
# ../iw/account.py:196 ../libfdisk/newtfsedit.c:1303 ../textw/userauth.py:173
-#: ../iw/account.py:196 ../libfdisk/newtfsedit.c:1303 ../textw/userauth.py:173
-msgid "Add"
-msgstr "Dodaj"
-
+# ../iw/account.py:196 ../libfdisk/newtfsedit.c:1303 ../textw/userauth.py:173
+#: ../iw/account.py:204 ../libfdisk/newtfsedit.c:1303 ../textw/userauth.py:173
+msgid "Add"
+msgstr "Dodaj"
+
# ../fsedit.c:1705 ../fsedit.c:1713 ../hd.c:280 ../lilo.c:391 ../pkgs.c:1011
# ../iw/account.py:180 ../libfdisk/newtfsedit.c:1296
# ../libfdisk/newtfsedit.c:1304
# ../iw/account.py:198 ../libfdisk/newtfsedit.c:1296
# ../libfdisk/newtfsedit.c:1304 ../textw/lilo.py:150 ../textw/lilo.py:171
# ../textw/partitioning.py:62 ../textw/userauth.py:174
-#: ../iw/account.py:198 ../libfdisk/newtfsedit.c:1296
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1304 ../textw/lilo.py:150 ../textw/lilo.py:171
-#: ../textw/partitioning.py:62 ../textw/userauth.py:174
-msgid "Edit"
-msgstr "Uredi"
-
+# ../iw/account.py:198 ../libfdisk/newtfsedit.c:1296
+# ../libfdisk/newtfsedit.c:1304 ../textw/lilo.py:150 ../textw/lilo.py:171
+# ../textw/partitioning.py:62 ../textw/userauth.py:174
+#: ../iw/account.py:206 ../libfdisk/newtfsedit.c:1296
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1304 ../textw/lilo.py:144 ../textw/lilo.py:165
+#: ../textw/partitioning.py:63 ../textw/userauth.py:174
+msgid "Edit"
+msgstr "Uredi"
+
# ../fsedit.c:1705 ../fsedit.c:1713
# ../iw/account.py:182 ../libfdisk/newtfsedit.c:1296
# ../libfdisk/newtfsedit.c:1304
# ../iw/account.py:200 ../libfdisk/newtfsedit.c:1296
# ../libfdisk/newtfsedit.c:1304 ../textw/userauth.py:173
-#: ../iw/account.py:200 ../libfdisk/newtfsedit.c:1296
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1304 ../textw/userauth.py:173
-msgid "Delete"
-msgstr "Briši"
-
+# ../iw/account.py:200 ../libfdisk/newtfsedit.c:1296
+# ../libfdisk/newtfsedit.c:1304 ../textw/userauth.py:173
+#: ../iw/account.py:208 ../libfdisk/newtfsedit.c:1296
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1304 ../textw/userauth.py:173
+msgid "Delete"
+msgstr "Briši"
+
# ../iw/account.py:184
# ../iw/account.py:202
-#: ../iw/account.py:202
-msgid "New"
-msgstr "Novo"
-
+# ../iw/account.py:202
+#: ../iw/account.py:210
+msgid "New"
+msgstr "Novo"
+
# ../net.c:1396 ../net.c:1408
# ../iw/auth.py:11
# ../iw/auth.py:11 ../textw/userauth.py:248
-#: ../iw/auth.py:11 ../textw/userauth.py:248
-msgid "Authentication Configuration"
-msgstr "Podešavanje provere identiteta"
-
+# ../iw/auth.py:11 ../textw/userauth.py:248
+#: ../iw/auth.py:11 ../textw/userauth.py:248
+msgid "Authentication Configuration"
+msgstr "Podešavanje provere identiteta"
+
+# ../iw/auth.py:50
# ../iw/auth.py:50
# ../iw/auth.py:50
-#: ../iw/auth.py:50
-msgid "Enable MD5 passwords"
-msgstr "Omogući MD5 lozinke"
-
+#: ../iw/auth.py:50
+msgid "Enable MD5 passwords"
+msgstr "Omogući MD5 lozinke"
+
# ../install2.c:186
# ../iw/auth.py:51
# ../iw/auth.py:51
-#: ../iw/auth.py:51
-msgid "Enable shadow passwords"
-msgstr "Omogući 'shadows' lozinke"
-
+# ../iw/auth.py:51
+#: ../iw/auth.py:51
+msgid "Enable shadow passwords"
+msgstr "Omogući 'shadows' lozinke"
+
# ../iw/auth.py:53
# ../iw/auth.py:53 ../textw/userauth.py:253
-#: ../iw/auth.py:53 ../textw/userauth.py:253
-msgid "Enable NIS"
-msgstr "Omogući NIS"
-
+# ../iw/auth.py:53 ../textw/userauth.py:253
+#: ../iw/auth.py:53 ../textw/userauth.py:253
+msgid "Enable NIS"
+msgstr "Omogući NIS"
+
+# ../iw/auth.py:54
# ../iw/auth.py:54
# ../iw/auth.py:54
-#: ../iw/auth.py:54
-msgid "Use broadcast to find NIS server"
-msgstr "Koristi 'broadcast' za nalaženje NIS servera"
-
+#: ../iw/auth.py:54
+msgid "Use broadcast to find NIS server"
+msgstr "Koristi 'broadcast' za nalaženje NIS servera"
+
# ../iw/auth.py:66
# ../iw/auth.py:66
-#: ../iw/auth.py:66
-msgid "NIS Domain: "
-msgstr "NIS domen: "
-
+# ../iw/auth.py:66
+#: ../iw/auth.py:66
+msgid "NIS Domain: "
+msgstr "NIS domen: "
+
# ../printercfg.c:1203 ../printercfg.c:1232
# ../iw/auth.py:68
# ../iw/auth.py:68
-#: ../iw/auth.py:68
-msgid "NIS Server: "
-msgstr "NIS server: "
-
+# ../iw/auth.py:68
+#: ../iw/auth.py:68
+msgid "NIS Server: "
+msgstr "NIS server: "
+
# ../install2.c:1191 ../install2.c:1208 ../lilo.c:667
# ../iw/bootdisk.py:10
# ../iw/bootdisk.py:10
-#: ../iw/bootdisk.py:10
-msgid "Bootdisk Creation"
-msgstr "Pravljenje startnog diska"
-
+# ../iw/bootdisk.py:10
+#: ../iw/bootdisk.py:10
+msgid "Bootdisk Creation"
+msgstr "Pravljenje startnog diska"
+
+# ../iw/bootdisk.py:51
# ../iw/bootdisk.py:51
# ../iw/bootdisk.py:51
-#: ../iw/bootdisk.py:51
-msgid "Skip boot disk creation"
-msgstr "Preskoči pravljenje startnog diska"
-
+#: ../iw/bootdisk.py:52
+msgid "Skip boot disk creation"
+msgstr "Preskoči pravljenje startnog diska"
+
# ../install2.c:180
# ../iw/congrats.py:11
# ../iw/congrats.py:11
-#: ../iw/congrats.py:11
-msgid "Congratulations"
-msgstr "Čestitamo"
-
+# ../iw/congrats.py:11
+#: ../iw/congrats.py:11
+msgid "Congratulations"
+msgstr "Čestitamo"
+
# ../fsedit.c:1705 ../fsedit.c:1713 ../hd.c:280 ../lilo.c:391 ../pkgs.c:1011
# ../iw/congrats.py:13
# ../iw/congrats.py:13
-#: ../iw/congrats.py:13
-msgid "Exit"
-msgstr "Izađi"
-
+# ../iw/congrats.py:13
+#: ../iw/congrats.py:13
+msgid "Exit"
+msgstr "Izađi"
+
# ../pkgs.c:712
# ../iw/dependencies.py:9
# ../iw/dependencies.py:9
-#: ../iw/dependencies.py:9
-msgid "Unresolved Dependencies"
-msgstr "Nerešene zavisnosti"
-
+# ../iw/dependencies.py:9
+#: ../iw/dependencies.py:9
+msgid "Unresolved Dependencies"
+msgstr "Nerešene zavisnosti"
+
# ../pkgs.c:686
# ../iw/dependencies.py:29 ../iw/progress.py:113
# ../iw/dependencies.py:29 ../iw/progress.py:113 ../textw/packages.py:123
-#: ../iw/dependencies.py:29 ../iw/progress.py:113 ../textw/packages.py:123
-msgid "Package"
-msgstr "Paket"
-
+# ../iw/dependencies.py:29 ../iw/progress.py:113 ../textw/packages.py:123
+#: ../iw/dependencies.py:30 ../iw/progress.py:113 ../textw/packages.py:123
+msgid "Package"
+msgstr "Paket"
+
# ../pkgs.c:686
# ../iw/dependencies.py:29
# ../iw/dependencies.py:29 ../textw/packages.py:123
-#: ../iw/dependencies.py:29 ../textw/packages.py:123
-msgid "Requirement"
-msgstr "Potrebno"
-
+# ../iw/dependencies.py:29 ../textw/packages.py:123
+#: ../iw/dependencies.py:30 ../textw/packages.py:123
+msgid "Requirement"
+msgstr "Potrebno"
+
# ../pkgs.c:703
# ../iw/dependencies.py:36
# ../iw/dependencies.py:36 ../textw/packages.py:135
-#: ../iw/dependencies.py:36 ../textw/packages.py:135
-msgid "Install packages to satisfy dependencies"
-msgstr "Instaliraj pakete da zadovoljiš zavisnosti"
-
+# ../iw/dependencies.py:36 ../textw/packages.py:135
+#: ../iw/dependencies.py:37 ../textw/packages.py:135
+msgid "Install packages to satisfy dependencies"
+msgstr "Instaliraj pakete da zadovoljiš zavisnosti"
+
# ../doit.c:221
# ../iw/examine.py:11
# ../iw/examine.py:11
-#: ../iw/examine.py:11
-msgid "Upgrade Examine"
-msgstr "Ispitivanje ažuriranja"
-
+# ../iw/examine.py:11
+#: ../iw/examine.py:10
+msgid "Upgrade Examine"
+msgstr "Ispitivanje ažuriranja"
+
# ../mtab.c:66
# ../iw/examine.py:35
# ../iw/examine.py:35
-#: ../iw/examine.py:35
-msgid ""
-"You don't have any Linux partitions.\n"
-" You can't upgrade this sytem!"
-msgstr "Nemate nijednu Linuks particiju. \n"
-" Ne možete ažurirati ovaj sistem!"
-
+# ../iw/examine.py:35
+#: ../iw/examine.py:34
+msgid ""
+"You don't have any Linux partitions.\n"
+" You can't upgrade this sytem!"
+msgstr ""
+"Nemate nijednu Linuks particiju. \n"
+" Ne možete ažurirati ovaj sistem!"
+
# ../install2.c:204
# ../iw/examine.py:53
# ../iw/examine.py:53
-#: ../iw/examine.py:53
-msgid "Customize packages to be upgraded"
-msgstr "Izaberite pakete koji će biti ažurirani"
-
+# ../iw/examine.py:53
+#: ../iw/examine.py:52
+msgid "Customize packages to be upgraded"
+msgstr "Izaberite pakete koji će biti ažurirani"
+
# ../install2.c:1191 ../install2.c:1208 ../lilo.c:667
# ../text.py:405 ../text.py:550 ../text.py:875
# ../iw/fdisk.py:11 ../textw/partitioning.py:25
-#: ../iw/fdisk.py:11 ../textw/partitioning.py:25
-msgid "fdisk"
-msgstr "fdisk"
-
+# ../iw/fdisk.py:11 ../textw/partitioning.py:25
+#: ../iw/fdisk.py:12 ../textw/partitioning.py:26
+msgid "fdisk"
+msgstr "fdisk"
+
# ../printercfg.c:1179
# ../iw/fdisk.py:42
-#: ../iw/fdisk.py:42
-msgid "Select drive to run fdisk on"
-msgstr "Izaberite disk nad kojim ćete izvršavati fdisk"
-
+# ../iw/fdisk.py:42
+#: ../iw/fdisk.py:43
+msgid "Select drive to run fdisk on"
+msgstr "Izaberite disk nad kojim ćete izvršavati fdisk"
+
# ../install2.c:172
# ../iw/format.py:12
# ../iw/format.py:12
-#: ../iw/format.py:12
-msgid "Choose partitions to Format"
-msgstr "Izaberi particije za formatiranje"
-
+# ../iw/format.py:12
+#: ../iw/format.py:12
+msgid "Choose partitions to Format"
+msgstr "Izaberi particije za formatiranje"
+
# ../fs.c:389 ../mkswap.c:407
# ../iw/format.py:47
# ../iw/format.py:47
-#: ../iw/format.py:47
-msgid "Check for bad blocks while formatting"
-msgstr "Provera loših blokova tokom formatiranja"
-
+# ../iw/format.py:47
+#: ../iw/format.py:47
+msgid "Check for bad blocks while formatting"
+msgstr "Provera loših blokova tokom formatiranja"
+
# ../install2.c:836
# ../iw/installpath.py:34
# ../iw/installpath.py:35
-#: ../iw/installpath.py:35
-msgid "GNOME Workstation"
-msgstr "GNOME radna stanica"
-
+# ../iw/installpath.py:35
+#: ../iw/installpath.py:35
+msgid "GNOME Workstation"
+msgstr "GNOME radna stanica"
+
# ../install2.c:836
# ../iw/installpath.py:35
# ../iw/installpath.py:36
-#: ../iw/installpath.py:36
-msgid "KDE Workstation"
-msgstr "KDE radna stanica"
-
+# ../iw/installpath.py:36
+#: ../iw/installpath.py:37
+msgid "KDE Workstation"
+msgstr "KDE radna stanica"
+
# ../install2.c:837
# ../iw/installpath.py:36 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2196
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:2216
# ../iw/installpath.py:37 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2196
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:2216
-#: ../iw/installpath.py:37 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2196
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2216
-msgid "Server"
-msgstr "Server"
-
+# ../iw/installpath.py:37 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2196
+# ../libfdisk/gnomefsedit.c:2216
+#: ../iw/installpath.py:39 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2196
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2216
+msgid "Server"
+msgstr "Server"
+
# ../install2.c:838
# ../iw/installpath.py:37
# ../iw/installpath.py:38
-#: ../iw/installpath.py:38
-msgid "Custom"
-msgstr "Izbor po želji"
-
+# ../iw/installpath.py:38
+#: ../iw/installpath.py:40
+msgid "Custom"
+msgstr "Izbor po želji"
+
# ../install2.c:176
# ../iw/installpath.py:73
# ../iw/installpath.py:74
-#: ../iw/installpath.py:74
-msgid "Install Type"
-msgstr "Tip instalacije"
-
+# ../iw/installpath.py:74
+#: ../iw/installpath.py:76
+msgid "Install Type"
+msgstr "Tip instalacije"
+
# ../install2.c:819
# ../iw/installpath.py:122
# ../iw/installpath.py:142
-#: ../iw/installpath.py:142
-msgid "Install"
-msgstr "Instalacija"
-
+# ../iw/installpath.py:142
+#: ../iw/installpath.py:144
+msgid "Install"
+msgstr "Instalacija"
+
# ../install2.c:819 ../install2.c:929
# ../iw/installpath.py:124
# ../iw/installpath.py:144
-#: ../iw/installpath.py:144
-msgid "Upgrade"
-msgstr "Ažuriranje"
-
+# ../iw/installpath.py:144
+#: ../iw/installpath.py:146
+msgid "Upgrade"
+msgstr "Ažuriranje"
+
# ../iw/installpath.py:183
-#: ../iw/installpath.py:183
-msgid "Use fdisk to format drives"
-msgstr "Koristi fdisk za formatiranje"
-
+# ../iw/installpath.py:183
+#: ../iw/installpath.py:185
+msgid "Use fdisk to format drives"
+msgstr "Koristi fdisk za formatiranje"
+
# ../net.c:1396 ../net.c:1408
# ../iw/keyboard.py:11
# ../iw/keyboard.py:11
-#: ../iw/keyboard.py:11
-msgid "Keyboard Configuration"
-msgstr "Podešavanje tastature"
-
+# ../iw/keyboard.py:11
+#: ../iw/keyboard.py:12
+msgid "Keyboard Configuration"
+msgstr "Podešavanje tastature"
+
# ../iw/keyboard.py:27
# ../iw/keyboard.py:35
-#: ../iw/keyboard.py:35
-msgid "Model"
-msgstr "Model"
-
+# ../iw/keyboard.py:35
+#: ../iw/keyboard.py:45
+msgid "Model"
+msgstr "Model"
+
# ../iw/keyboard.py:39
# ../iw/keyboard.py:47
-#: ../iw/keyboard.py:47
-msgid "Layout"
-msgstr "Izgled"
-
+# ../iw/keyboard.py:47
+#: ../iw/keyboard.py:62
+msgid "Layout"
+msgstr "Izgled"
+
# ../iw/keyboard.py:53
# ../iw/keyboard.py:61
-#: ../iw/keyboard.py:61
-msgid "Variant"
-msgstr "Varijanta"
-
+# ../iw/keyboard.py:61
+#: ../iw/keyboard.py:79
+msgid "Variant"
+msgstr "Varijanta"
+
+# ../kbd.c:167
+# ../text.py:139 ../text.py:820
+# ../text.py:139 ../text.py:820
+# ../text.py:139 ../text.py:820
+#: ../iw/keyboard.py:95
+#, fuzzy
+msgid "Test your selection here:"
+msgstr "Izbor tastature"
+
# ../pkgs.c:430
# ../iw/language.py:14 ../loader/lang.c:232
# ../iw/language.py:14 ../loader/lang.c:245
-#: ../iw/language.py:14 ../loader/lang.c:245
-msgid "What language should be used during the installation process?"
-msgstr "Koji jezik će se koristiti tokom procesa instalacije?"
-
+# ../iw/language.py:14 ../loader/lang.c:245
+#: ../iw/language.py:14 ../loader/lang.c:245
+msgid "What language should be used during the installation process?"
+msgstr "Koji jezik će se koristiti tokom procesa instalacije?"
+
# ../scsi.c:53
# ../iw/lilo.py:18
# ../iw/lilo.py:18
-#: ../iw/lilo.py:18
-msgid "Lilo Configuration"
-msgstr "Podešavanje LILO-a"
-
+# ../iw/lilo.py:18
+#: ../iw/lilo.py:18
+msgid "Lilo Configuration"
+msgstr "Podešavanje LILO-a"
+
# ../iw/lilo.py:99 ../iw/lilo.py:198
# ../iw/lilo.py:99 ../iw/lilo.py:198
-#: ../iw/lilo.py:99 ../iw/lilo.py:198
-msgid "Type"
-msgstr "Tip"
-
+# ../iw/lilo.py:99 ../iw/lilo.py:198
+#: ../iw/lilo.py:99 ../iw/lilo.py:198
+msgid "Type"
+msgstr "Tip"
+
# ../install2.c:190 ../install2.c:210
# ../iw/lilo.py:128
# ../iw/lilo.py:128
-#: ../iw/lilo.py:128
-msgid "Install LILO boot record on:"
-msgstr "Instaliraj LILO startni slog na:"
-
+# ../iw/lilo.py:128
+#: ../iw/lilo.py:128
+msgid "Install LILO boot record on:"
+msgstr "Instaliraj LILO startni slog na:"
+
# ../lilo.c:69
# ../iw/lilo.py:133
# ../iw/lilo.py:133
-#: ../iw/lilo.py:133
-msgid "Master Boot Record (MBR)"
-msgstr "Glavni startni zapis (MBR)"
-
+# ../iw/lilo.py:133
+#: ../iw/lilo.py:133
+msgid "Master Boot Record (MBR)"
+msgstr "Glavni startni zapis (MBR)"
+
# ../lilo.c:70
# ../iw/lilo.py:137
# ../iw/lilo.py:137
-#: ../iw/lilo.py:137
-msgid "First sector of boot partition"
-msgstr "Prvi sektor startne particije"
-
+# ../iw/lilo.py:137
+#: ../iw/lilo.py:137
+msgid "First sector of boot partition"
+msgstr "Prvi sektor startne particije"
+
# ../lilo.c:498
# ../iw/lilo.py:141
# ../iw/lilo.py:141 ../textw/lilo.py:18
-#: ../iw/lilo.py:141 ../textw/lilo.py:18
-msgid "Use linear mode (needed for some SCSI drives)"
-msgstr "Koristi linearni režim (potreban nekim SCSI diskovima)"
-
+# ../iw/lilo.py:141 ../textw/lilo.py:18
+#: ../iw/lilo.py:141 ../textw/lilo.py:18
+msgid "Use linear mode (needed for some SCSI drives)"
+msgstr "Koristi linearni režim (potreban nekim SCSI diskovima)"
+
# ../devices.c:923
# ../iw/lilo.py:144
# ../iw/lilo.py:144
-#: ../iw/lilo.py:144
-msgid "Kernel parameters"
-msgstr "Parametri kernela"
-
+# ../iw/lilo.py:144
+#: ../iw/lilo.py:144
+msgid "Kernel parameters"
+msgstr "Parametri kernela"
+
# ../install2.c:188 ../install2.c:208
# ../iw/lilo.py:159
# ../iw/lilo.py:159
-#: ../iw/lilo.py:159
-msgid "Create boot disk"
-msgstr "Napravi startni disk"
-
+# ../iw/lilo.py:159
+#: ../iw/lilo.py:159
+msgid "Create boot disk"
+msgstr "Napravi startni disk"
+
+# ../iw/lilo.py:163
# ../iw/lilo.py:163
# ../iw/lilo.py:163
-#: ../iw/lilo.py:163
-msgid "Do not install LILO"
-msgstr "Nemoj da instaliraš LILO"
-
+#: ../iw/lilo.py:163
+msgid "Do not install LILO"
+msgstr "Nemoj da instaliraš LILO"
+
# ../lilo.c:336 ../printercfg.c:641 ../printercfg.c:712
# ../iw/lilo.py:174
# ../iw/lilo.py:174 ../textw/lilo.py:135
-#: ../iw/lilo.py:174 ../textw/lilo.py:135
-msgid "Default"
-msgstr "Podrazumevano"
-
+# ../iw/lilo.py:174 ../textw/lilo.py:135
+#: ../iw/lilo.py:174 ../textw/lilo.py:135
+msgid "Default"
+msgstr "Podrazumevano"
+
# ../lilo.c:335
# ../iw/lilo.py:174
# ../iw/lilo.py:174 ../textw/lilo.py:135
-#: ../iw/lilo.py:174 ../textw/lilo.py:135
-msgid "Partition type"
-msgstr "Tip particije"
-
+# ../iw/lilo.py:174 ../textw/lilo.py:135
+#: ../iw/lilo.py:174 ../textw/lilo.py:135
+msgid "Partition type"
+msgstr "Tip particije"
+
# ../lilo.c:336
# ../iw/lilo.py:174 ../iw/lilo.py:209
# ../iw/lilo.py:174 ../iw/lilo.py:209 ../textw/lilo.py:78
# ../textw/lilo.py:135
-#: ../iw/lilo.py:174 ../iw/lilo.py:209 ../textw/lilo.py:78
-#: ../textw/lilo.py:135
-msgid "Boot label"
-msgstr "Startna oznaka"
-
+# ../iw/lilo.py:174 ../iw/lilo.py:209 ../textw/lilo.py:78
+# ../textw/lilo.py:135
+#: ../iw/lilo.py:174 ../iw/lilo.py:209 ../textw/lilo.py:78
+#: ../textw/lilo.py:135
+msgid "Boot label"
+msgstr "Startna oznaka"
+
# ../install2.c:180
# ../iw/network.py:127
# ../iw/network.py:131
-#: ../iw/network.py:131
-msgid "Configure using DHCP"
-msgstr "Podesi korišćenjem DHCP-a"
-
+# ../iw/network.py:131
+#: ../iw/network.py:131
+msgid "Configure using DHCP"
+msgstr "Podesi korišćenjem DHCP-a"
+
# ../iw/network.py:133
# ../iw/network.py:138
-#: ../iw/network.py:138
-msgid "Activate on boot"
-msgstr "Aktiviraj prilikom starta"
-
+# ../iw/network.py:138
+#: ../iw/network.py:138
+msgid "Activate on boot"
+msgstr "Aktiviraj prilikom starta"
+
# ../net.c:351
# ../iw/network.py:142
# ../iw/network.py:147
-#: ../iw/network.py:147
-msgid "IP Address"
-msgstr "IP adresa"
-
+# ../iw/network.py:147
+#: ../iw/network.py:147
+msgid "IP Address"
+msgstr "IP adresa"
+
# ../net.c:354
# ../iw/network.py:142 ../loader/net.c:615
# ../iw/network.py:147 ../loader/net.c:615
-#: ../iw/network.py:147 ../loader/net.c:615
-msgid "Netmask"
-msgstr "Mrežna maska"
-
+# ../iw/network.py:147 ../loader/net.c:615
+#: ../iw/network.py:147 ../loader/net.c:615
+msgid "Netmask"
+msgstr "Mrežna maska"
+
# ../iw/network.py:142 ../loader/loader.c:226
# ../iw/network.py:147 ../loader/loader.c:226
-#: ../iw/network.py:147 ../loader/loader.c:226
-msgid "Network"
-msgstr "Mreža"
-
+# ../iw/network.py:147 ../loader/loader.c:226
+#: ../iw/network.py:147 ../loader/loader.c:226
+msgid "Network"
+msgstr "Mreža"
+
# ../iw/network.py:142
# ../iw/network.py:147
-#: ../iw/network.py:147
-msgid "Broadcast"
-msgstr "Broadcast"
-
+# ../iw/network.py:147
+#: ../iw/network.py:147
+msgid "Broadcast"
+msgstr "Broadcast"
+
# ../iw/network.py:181
# ../iw/network.py:188
-#: ../iw/network.py:188
-msgid "Gateway"
-msgstr "Gejtvej"
-
+# ../iw/network.py:188
+#: ../iw/network.py:188
+msgid "Gateway"
+msgstr "Gejtvej"
+
# ../iw/network.py:181
# ../iw/network.py:188
-#: ../iw/network.py:188
-msgid "Primary DNS"
-msgstr "Glavni DNS"
-
+# ../iw/network.py:188
+#: ../iw/network.py:188
+msgid "Primary DNS"
+msgstr "Glavni DNS"
+
# ../iw/network.py:181
# ../iw/network.py:188
-#: ../iw/network.py:188
-msgid "Secondary DNS"
-msgstr "Sekundarni DNS"
-
+# ../iw/network.py:188
+#: ../iw/network.py:188
+msgid "Secondary DNS"
+msgstr "Sekundarni DNS"
+
# ../iw/network.py:181
# ../iw/network.py:188
-#: ../iw/network.py:188
-msgid "Ternary DNS"
-msgstr "Ternarni DNS"
-
+# ../iw/network.py:188
+#: ../iw/network.py:188
+msgid "Ternary DNS"
+msgstr "Ternarni DNS"
+
+# ../iw/package.py:20
# ../iw/package.py:20
# ../iw/package.py:20
-#: ../iw/package.py:20
-msgid "Individual Package Selection"
-msgstr "Izboj pojedinačnih paketa"
-
+#: ../iw/package.py:20
+msgid "Individual Package Selection"
+msgstr "Izboj pojedinačnih paketa"
+
# ../iw/package.py:178
# ../iw/package.py:178
-#: ../iw/package.py:178
-msgid "Up"
-msgstr "Gore"
-
+# ../iw/package.py:178
+#: ../iw/package.py:178
+msgid "Up"
+msgstr "Gore"
+
+# ../iw/package.py:324
# ../iw/package.py:324
# ../iw/package.py:324
-#: ../iw/package.py:324
-msgid "Name: "
-msgstr "Ime: "
-
+#: ../iw/package.py:324
+msgid "Name: "
+msgstr "Ime: "
+
# ../pkgs.c:686
# ../iw/package.py:329
# ../iw/package.py:329
-#: ../iw/package.py:329
-msgid "Package Details"
-msgstr "Paketni detalji"
-
+# ../iw/package.py:329
+#: ../iw/package.py:329
+msgid "Package Details"
+msgstr "Paketni detalji"
+
# ../pkgs.c:1023
# ../iw/package.py:335
# ../iw/package.py:335
-#: ../iw/package.py:335
-msgid "Size: "
-msgstr "Veličina: "
-
+# ../iw/package.py:335
+#: ../iw/package.py:335
+msgid "Size: "
+msgstr "Veličina: "
+
# ../lilo.c:514
# ../iw/package.py:341
# ../iw/package.py:341
-#: ../iw/package.py:341
-msgid "Select Package For Installation"
-msgstr "Izaberite pakete koji će biti instalirani"
-
+# ../iw/package.py:341
+#: ../iw/package.py:341
+msgid "Select Package For Installation"
+msgstr "Izaberite pakete koji će biti instalirani"
+
# ../iw/package.py:377
# ../iw/package.py:377 ../textw/packages.py:24 ../textw/packages.py:89
-#: ../iw/package.py:377 ../textw/packages.py:24 ../textw/packages.py:89
-msgid "Package Group Selection"
-msgstr "Izbor grupe paketa"
-
+# ../iw/package.py:377 ../textw/packages.py:24 ../textw/packages.py:89
+#: ../iw/package.py:377 ../textw/packages.py:24 ../textw/packages.py:89
+msgid "Package Group Selection"
+msgstr "Izbor grupe paketa"
+
# ../pkgs.c:787
# ../iw/package.py:445
# ../iw/package.py:445 ../textw/packages.py:20
-#: ../iw/package.py:445 ../textw/packages.py:20
-msgid "Select individual packages"
-msgstr "Izbor pojedinačnih paketa"
-
+# ../iw/package.py:445 ../textw/packages.py:20
+#: ../iw/package.py:442 ../textw/packages.py:20
+msgid "Select individual packages"
+msgstr "Izbor pojedinačnih paketa"
+
# ../doit.c:221
# ../iw/progress.py:26
# ../iw/progress.py:26
-#: ../iw/progress.py:26
-msgid "Installing Packages"
-msgstr "Instaliram pakete"
-
+# ../iw/progress.py:26
+#: ../iw/progress.py:26
+msgid "Installing Packages"
+msgstr "Instaliram pakete"
+
# ../pkgs.c:1023
# ../iw/progress.py:114 ../iw/progress.py:149
# ../iw/progress.py:114 ../iw/progress.py:149
-#: ../iw/progress.py:114 ../iw/progress.py:149
-msgid "Size"
-msgstr "Veličina"
-
+# ../iw/progress.py:114 ../iw/progress.py:149
+#: ../iw/progress.py:114 ../iw/progress.py:149
+msgid "Size"
+msgstr "Veličina"
+
# ../doit.c:443
# ../iw/progress.py:115
# ../iw/progress.py:115
-#: ../iw/progress.py:115
-msgid "Summary"
-msgstr "Pregled"
-
+# ../iw/progress.py:115
+#: ../iw/progress.py:115
+msgid "Summary"
+msgstr "Pregled"
+
# ../doit.c:381
# ../iw/progress.py:149
# ../iw/progress.py:149
-#: ../iw/progress.py:149
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
-
+# ../iw/progress.py:149
+#: ../iw/progress.py:149
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
# ../pkgs.c:686
# ../iw/progress.py:149
# ../iw/progress.py:149
-#: ../iw/progress.py:149
-msgid "Packages"
-msgstr "Paketi"
-
+# ../iw/progress.py:149
+#: ../iw/progress.py:149
+msgid "Packages"
+msgstr "Paketi"
+
+# ../iw/progress.py:149
# ../iw/progress.py:149
# ../iw/progress.py:149
-#: ../iw/progress.py:149
-msgid "Time"
-msgstr "Vreme"
-
+#: ../iw/progress.py:149
+msgid "Time"
+msgstr "Vreme"
+
# ../printercfg.c:1173
# ../iw/progress.py:154
# ../iw/progress.py:154
-#: ../iw/progress.py:154
-msgid "Total"
-msgstr "Ukupno"
-
+# ../iw/progress.py:154
+#: ../iw/progress.py:154
+msgid "Total"
+msgstr "Ukupno"
+
# ../install2.c:1469
# ../iw/progress.py:155
# ../iw/progress.py:155
-#: ../iw/progress.py:155
-msgid "Completed"
-msgstr "Urađeno"
-
+# ../iw/progress.py:155
+#: ../iw/progress.py:155
+msgid "Completed"
+msgstr "Urađeno"
+
# ../latemethods.c:396 ../latemethods.c:399 ../latemethods.c:427
# ../latemethods.c:430
# ../iw/progress.py:156
# ../iw/progress.py:156
-#: ../iw/progress.py:156
-msgid "Remaining"
-msgstr "Preostalo"
-
+# ../iw/progress.py:156
+#: ../iw/progress.py:156
+msgid "Remaining"
+msgstr "Preostalo"
+
+# ../iw/rootpartition.py:12
# ../iw/rootpartition.py:12
# ../iw/rootpartition.py:12
-#: ../iw/rootpartition.py:12
-msgid "Confirm Partitioning Selection"
-msgstr "Potvrdite način particionisanja"
-
+#: ../iw/rootpartition.py:14
+msgid "Confirm Partitioning Selection"
+msgstr "Potvrdite način particionisanja"
+
# ../install2.c:282
# ../iw/rootpartition.py:27 ../textw/partitioning.py:25
-#: ../iw/rootpartition.py:27 ../textw/partitioning.py:25
-msgid "Disk Druid"
-msgstr "Disk-čarobnjak"
-
+# ../iw/rootpartition.py:27 ../textw/partitioning.py:25
+#: ../iw/rootpartition.py:29 ../textw/partitioning.py:26
+msgid "Disk Druid"
+msgstr "Disk-čarobnjak"
+
# ../fsedit.c:640 ../fsedit.c:646 ../fsedit.c:650 ../fsedit.c:652
# ../iw/rootpartition.py:86
# ../iw/rootpartition.py:86 ../textw/partitioning.py:97
-#: ../iw/rootpartition.py:86 ../textw/partitioning.py:97
-msgid "Automatic Partitioning"
-msgstr "Automatsko particionisanje"
-
+# ../iw/rootpartition.py:86 ../textw/partitioning.py:97
+#: ../iw/rootpartition.py:91 ../textw/partitioning.py:109
+msgid "Automatic Partitioning"
+msgstr "Automatsko particionisanje"
+
# ../iw/rootpartition.py:125
# ../iw/rootpartition.py:125 ../textw/partitioning.py:98
-#: ../iw/rootpartition.py:125 ../textw/partitioning.py:98
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"\n"
-"If you don't want to do this, you can continue with this install by "
-"partitioning manually, or you can go back and perform a fully customized "
-"installation."
-msgstr "%s\n"
-"\n"
-"Ako ne želite ovo da radite, možete da nastavite ovu instalaciju tako što "
-"ćete particije napraviti ručno, ili se možete vratiti i uraditi instalaciju "
-"koja je potpuno po vašem ukusu."
-
+# ../iw/rootpartition.py:125 ../textw/partitioning.py:98
+#: ../iw/rootpartition.py:130 ../textw/partitioning.py:110
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"\n"
+"If you don't want to do this, you can continue with this install by "
+"partitioning manually, or you can go back and perform a fully customized "
+"installation."
+msgstr ""
+"%s\n"
+"\n"
+"Ako ne želite ovo da radite, možete da nastavite ovu instalaciju tako što "
+"ćete particije napraviti ručno, ili se možete vratiti i uraditi instalaciju "
+"koja je potpuno po vašem ukusu."
+
# ../printercfg.c:1174
# ../iw/rootpartition.py:137
# ../iw/rootpartition.py:137
-#: ../iw/rootpartition.py:137
-msgid "Remove data"
-msgstr "Ukloni podatke"
-
+# ../iw/rootpartition.py:137
+#: ../iw/rootpartition.py:142
+msgid "Remove data"
+msgstr "Ukloni podatke"
+
# ../mkswap.c:339
# ../iw/rootpartition.py:140
# ../iw/rootpartition.py:140 ../textw/partitioning.py:102
-#: ../iw/rootpartition.py:140 ../textw/partitioning.py:102
-msgid "Manually partition"
-msgstr "Ručno particionisanje"
-
+# ../iw/rootpartition.py:140 ../textw/partitioning.py:102
+#: ../iw/rootpartition.py:145 ../textw/partitioning.py:114
+msgid "Manually partition"
+msgstr "Ručno particionisanje"
+
+# ../iw/timezone.py:110
# ../iw/timezone.py:110
# ../iw/timezone.py:110
-#: ../iw/timezone.py:110
-msgid "View:"
-msgstr "Pogled:"
-
+#: ../iw/timezone.py:111
+msgid "View:"
+msgstr "Pogled:"
+
+# ../iw/timezone.py:140
# ../iw/timezone.py:140
# ../iw/timezone.py:140
-#: ../iw/timezone.py:140
-msgid "Use Daylight Saving Time"
-msgstr "Koristi letnje računanje vremena"
-
+#: ../iw/timezone.py:149
+msgid "Use Daylight Saving Time"
+msgstr "Koristi letnje računanje vremena"
+
# ../install2.c:836
# ../iw/timezone.py:147
# ../iw/timezone.py:147
-#: ../iw/timezone.py:147
-msgid "Location"
-msgstr "Mesto"
-
+# ../iw/timezone.py:147
+#: ../iw/timezone.py:156
+msgid "Location"
+msgstr "Mesto"
+
+# ../iw/timezone.py:148
# ../iw/timezone.py:148
# ../iw/timezone.py:148
-#: ../iw/timezone.py:148
-msgid "UTC Offset"
-msgstr "Razlika za UTC"
-
+#: ../iw/timezone.py:157
+msgid "UTC Offset"
+msgstr "Razlika za UTC"
+
# ../iw/timezone.py:152
# ../iw/timezone.py:152
-#: ../iw/timezone.py:152
-msgid "System clock uses UTC"
-msgstr "Sistemski časovnik koristi UTC"
-
+# ../iw/timezone.py:152
+#: ../iw/timezone.py:161
+msgid "System clock uses UTC"
+msgstr "Sistemski časovnik koristi UTC"
+
+# ../iw/xconfig.py:9
# ../iw/xconfig.py:9
# ../iw/xconfig.py:9
-#: ../iw/xconfig.py:9
-msgid "Video Card"
-msgstr "Video-kartica"
-
+#: ../iw/xconfig.py:9
+msgid "Video Card"
+msgstr "Video-kartica"
+
# ../iw/xconfig.py:10
# ../iw/xconfig.py:10
-#: ../iw/xconfig.py:10
-msgid "Monitor"
-msgstr "Monitor"
-
+# ../iw/xconfig.py:10
+#: ../iw/xconfig.py:10
+msgid "Monitor"
+msgstr "Monitor"
+
+# ../iw/xconfig.py:11
# ../iw/xconfig.py:11
# ../iw/xconfig.py:11
-#: ../iw/xconfig.py:11
-msgid "Video Ram"
-msgstr "Video-RAM"
-
+#: ../iw/xconfig.py:11
+msgid "Video Ram"
+msgstr "Video-RAM"
+
# ../iw/xconfig.py:12
# ../iw/xconfig.py:12
-#: ../iw/xconfig.py:12
-msgid "Horizontal Frequency Range"
-msgstr "Opseg horizontalne frekvencije"
-
+# ../iw/xconfig.py:12
+#: ../iw/xconfig.py:12
+msgid "Horizontal Frequency Range"
+msgstr "Opseg horizontalne frekvencije"
+
+# ../iw/xconfig.py:13
# ../iw/xconfig.py:13
# ../iw/xconfig.py:13
-#: ../iw/xconfig.py:13
-msgid "Vertical Frequency Range"
-msgstr "Opseg vertikalne frekvencije"
-
+#: ../iw/xconfig.py:13
+msgid "Vertical Frequency Range"
+msgstr "Opseg vertikalne frekvencije"
+
+# ../iw/xconfig.py:14
# ../iw/xconfig.py:14
# ../iw/xconfig.py:14
-#: ../iw/xconfig.py:14
-msgid "Test failed"
-msgstr "Test nije uspeo"
-
+#: ../iw/xconfig.py:14
+msgid "Test failed"
+msgstr "Test nije uspeo"
+
# ../scsi.c:53
# ../iw/xconfig.py:22 ../iw/xconfig.py:198
# ../iw/xconfig.py:22 ../iw/xconfig.py:198
-#: ../iw/xconfig.py:22 ../iw/xconfig.py:198
-msgid "Customize X Configuration"
-msgstr "Podešavanje X-Windows-a"
-
+# ../iw/xconfig.py:22 ../iw/xconfig.py:198
+#: ../iw/xconfig.py:22 ../iw/xconfig.py:203
+msgid "Customize X Configuration"
+msgstr "Podešavanje X-Windows-a"
+
# ../printercfg.c:1209 ../printercfg.c:1252
# ../iw/xconfig.py:63
# ../iw/xconfig.py:63
-#: ../iw/xconfig.py:63
-msgid "Bits per Pixel"
-msgstr "Bitova po pikselu"
-
+# ../iw/xconfig.py:63
+#: ../iw/xconfig.py:63
+msgid "Bits per Pixel"
+msgstr "Bitova po pikselu"
+
# ../scsi.c:53
# ../iw/xconfig.py:73 ../iw/xconfig.py:194
# ../iw/xconfig.py:73 ../iw/xconfig.py:194
-#: ../iw/xconfig.py:73 ../iw/xconfig.py:194
-msgid "Test this configuration"
-msgstr "Testiraj ove parametre"
-
+# ../iw/xconfig.py:73 ../iw/xconfig.py:194
+#: ../iw/xconfig.py:73 ../iw/xconfig.py:199
+msgid "Test this configuration"
+msgstr "Testiraj ove parametre"
+
+# ../iw/xconfig.py:149
# ../iw/xconfig.py:149
# ../iw/xconfig.py:149
-#: ../iw/xconfig.py:149
-msgid ""
-"In most cases your video hardware can be probed to automatically determine "
-"the best settings for your display."
-msgstr "U najvećem broju slučajeva vaš video-hardver može biti automatski ispitan "
-"kako bi se odredili parametri koji najbolje odgovaraju vašem monitoru."
-
+#: ../iw/xconfig.py:154
+msgid ""
+"In most cases your video hardware can be probed to automatically determine "
+"the best settings for your display."
+msgstr ""
+"U najvećem broju slučajeva vaš video-hardver može biti automatski ispitan "
+"kako bi se odredili parametri koji najbolje odgovaraju vašem monitoru."
+
# ../devices.c:335
# ../iw/xconfig.py:157
# ../iw/xconfig.py:157
-#: ../iw/xconfig.py:157
-msgid "Autoprobe results:"
-msgstr "Rezultati automatskog ispitivanja:"
-
+# ../iw/xconfig.py:157
+#: ../iw/xconfig.py:162
+msgid "Autoprobe results:"
+msgstr "Rezultati automatskog ispitivanja:"
+
+# ../iw/xconfig.py:171
# ../iw/xconfig.py:171
# ../iw/xconfig.py:171
-#: ../iw/xconfig.py:171
-msgid ""
-"Your monitor could not be autodetected. Please choose it from the list below:"
-msgstr "Vaš monitor nije moguće automatski odrediti. Molimo izaberite ga sa spiska:"
-
+#: ../iw/xconfig.py:176
+msgid ""
+"Your monitor could not be autodetected. Please choose it from the list below:"
+msgstr ""
+"Vaš monitor nije moguće automatski odrediti. Molimo izaberite ga sa spiska:"
+
# ../iw/xconfig.py:201
# ../iw/xconfig.py:201
-#: ../iw/xconfig.py:201
-msgid "Use Graphical Login"
-msgstr "Koristi grafički login"
-
+# ../iw/xconfig.py:201
+#: ../iw/xconfig.py:206
+msgid "Use Graphical Login"
+msgstr "Koristi grafički login"
+
# ../scsi.c:53
# ../iw/xconfig.py:203
# ../iw/xconfig.py:203
-#: ../iw/xconfig.py:203
-msgid "Skip X Configuration"
-msgstr "Preskoči podešavanje X-Windows-a"
-
+# ../iw/xconfig.py:203
+#: ../iw/xconfig.py:208
+msgid "Skip X Configuration"
+msgstr "Preskoči podešavanje X-Windows-a"
+
# ../lilo.c:485
# ../textw/lilo.py:12
-#: ../textw/lilo.py:12
-msgid ""
-"A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time "
-"for the system to function properly. If you need to pass boot options to the "
-"kernel, enter them now. If you don't need any or aren't sure, leave this "
-"blank."
-msgstr "Neki sistemi moraju da proslede specijalne opcije kernelu na početku da bi "
-"sistem ispravno radio. Ako su i vama potrebne neke od tih opcija, unesite ih "
-"sada. Ako vam nijedna nije potrebna ili niste sigurni šta da otkucate, "
-"ostavite ovo polje prazno."
-
+# ../textw/lilo.py:12
+#: ../textw/lilo.py:12
+msgid ""
+"A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time "
+"for the system to function properly. If you need to pass boot options to the "
+"kernel, enter them now. If you don't need any or aren't sure, leave this "
+"blank."
+msgstr ""
+"Neki sistemi moraju da proslede specijalne opcije kernelu na početku da bi "
+"sistem ispravno radio. Ako su i vama potrebne neke od tih opcija, unesite ih "
+"sada. Ako vam nijedna nije potrebna ili niste sigurni šta da otkucate, "
+"ostavite ovo polje prazno."
+
# ../lilo.c:72
# ../textw/lilo.py:62
-#: ../textw/lilo.py:62
-msgid "Where do you want to install the bootloader?"
-msgstr "Gde biste da instalirate starter?"
-
+# ../textw/lilo.py:62
+#: ../textw/lilo.py:62
+msgid "Where do you want to install the bootloader?"
+msgstr "Gde biste da instalirate starter?"
+
# ../lilo.c:138
# ../textw/lilo.py:82 ../textw/lilo.py:102
-#: ../textw/lilo.py:82 ../textw/lilo.py:102
-msgid "Clear"
-msgstr "Očisti"
-
+# ../textw/lilo.py:82 ../textw/lilo.py:102
+#: ../textw/lilo.py:82 ../textw/lilo.py:102
+msgid "Clear"
+msgstr "Očisti"
+
# ../earlymethods.c:631 ../fs.c:220 ../fsedit.c:818 ../fsedit.c:1893
# ../fsedit.c:2684 ../latemethods.c:194 ../latemethods.c:589
# ../latemethods.c:900 ../lilo.c:139 ../mtab.c:91 ../pkgs.c:374
@@ -1830,279 +2147,329 @@ msgstr "Očisti"
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:2128 ../libfdisk/newtfsedit.c:450
# ../libfdisk/newtfsedit.c:1501 ../textw/lilo.py:82 ../textw/lilo.py:100
# ../textw/userauth.py:64
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:655 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1619
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2128 ../libfdisk/newtfsedit.c:450
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1501 ../textw/lilo.py:82 ../textw/lilo.py:100
-#: ../textw/userauth.py:64
-msgid "Cancel"
-msgstr "Obustavi"
-
+# ../libfdisk/gnomefsedit.c:655 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1619
+# ../libfdisk/gnomefsedit.c:2128 ../libfdisk/newtfsedit.c:450
+# ../libfdisk/newtfsedit.c:1501 ../textw/lilo.py:82 ../textw/lilo.py:100
+# ../textw/userauth.py:64
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:655 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1619
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2128 ../libfdisk/newtfsedit.c:450
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1501 ../textw/lilo.py:82 ../textw/lilo.py:100
+#: ../textw/userauth.py:64
+msgid "Cancel"
+msgstr "Obustavi"
+
# ../lilo.c:148
# ../textw/lilo.py:90
-#: ../textw/lilo.py:90
-msgid "Edit Boot Label"
-msgstr "Promena startne labele"
-
+# ../textw/lilo.py:90
+#: ../textw/lilo.py:90
+msgid "Edit Boot Label"
+msgstr "Promena startne labele"
+
# ../lilo.c:324
# ../textw/lilo.py:153
-#: ../textw/lilo.py:153
-msgid ""
-"The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You "
-"need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what "
-"label you want to use for each of them."
-msgstr "Startni menadžer koji koristi Red Hat može da pokrene i druge operativne "
-"sisteme. Morate mi reći koje particije biste da pokrenete i koje oznake da "
-"koristim za svaku od njih."
-
+# ../textw/lilo.py:153
+#: ../textw/lilo.py:147
+msgid ""
+"The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You "
+"need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what "
+"label you want to use for each of them."
+msgstr ""
+"Startni menadžer koji koristi Red Hat može da pokrene i druge operativne "
+"sisteme. Morate mi reći koje particije biste da pokrenete i koje oznake da "
+"koristim za svaku od njih."
+
# ../pkgs.c:678
# ../textw/packages.py:117
-#: ../textw/packages.py:117
-msgid ""
-"Some of the packages you have selected to install require packages you have "
-"not selected. If you just select Ok all of those required packages will be "
-"installed."
-msgstr "Neki paketi koje ste odabrali da instalirate zahtevaju druge pakete koje "
-"niste odabrali. Ako odaberete 'U redu' svi potrebni paketi će biti "
-"instalirani."
-
+# ../textw/packages.py:117
+#: ../textw/packages.py:117
+msgid ""
+"Some of the packages you have selected to install require packages you have "
+"not selected. If you just select Ok all of those required packages will be "
+"installed."
+msgstr ""
+"Neki paketi koje ste odabrali da instalirate zahtevaju druge pakete koje "
+"niste odabrali. Ako odaberete 'U redu' svi potrebni paketi će biti "
+"instalirani."
+
# ../install2.c:282
# ../textw/partitioning.py:17 ../textw/partitioning.py:56
-#: ../textw/partitioning.py:17 ../textw/partitioning.py:56
-msgid "Disk Setup"
-msgstr "Podešavanje diska"
-
+# ../textw/partitioning.py:17 ../textw/partitioning.py:56
+#: ../textw/partitioning.py:18 ../textw/partitioning.py:57
+msgid "Disk Setup"
+msgstr "Podešavanje diska"
+
# ../install2.c:284
# ../textw/partitioning.py:18
-#: ../textw/partitioning.py:18
-msgid ""
-"Disk Druid is a tool for partitioning and setting up mount points. It is "
-"designed to be easier to use than Linux's traditional disk partitioning "
-"sofware, fdisk, as well as more powerful. However, there are some cases "
-"where fdisk may be preferred.\n"
-"\n"
-"Which tool would you like to use?"
-msgstr "Disk-čarobnjak je alat za particionisanje i podešavanje tačaka montiranja. "
-"Napravljen je da bude lakši za korišćenje od Linux-ovog tradicionalnog "
-"alata, fdiska, a i moćniji je. Međutim, u nekim slučajevima korišćenje "
-"fdiska može biti bolja odluka.\n"
-"\n"
-"Koji alat biste hteli da koristite?"
-
+# ../textw/partitioning.py:18
+#: ../textw/partitioning.py:19
+msgid ""
+"Disk Druid is a tool for partitioning and setting up mount points. It is "
+"designed to be easier to use than Linux's traditional disk partitioning "
+"sofware, fdisk, as well as more powerful. However, there are some cases "
+"where fdisk may be preferred.\n"
+"\n"
+"Which tool would you like to use?"
+msgstr ""
+"Disk-čarobnjak je alat za particionisanje i podešavanje tačaka montiranja. "
+"Napravljen je da bude lakši za korišćenje od Linux-ovog tradicionalnog "
+"alata, fdiska, a i moćniji je. Međutim, u nekim slučajevima korišćenje "
+"fdiska može biti bolja odluka.\n"
+"\n"
+"Koji alat biste hteli da koristite?"
+
# ../hd.c:249
# ../textw/partitioning.py:57
-#: ../textw/partitioning.py:57
-msgid ""
-"To install Red Hat Linux, you must have at least one partition of 150 MB "
-"dedicated to Linux. We suggest placing that partition on one of the first "
-"two hard drives in your system so you can boot into Linux with LILO."
-msgstr "Da biste instalirali Red Hat Linux, morate imati najmanje jednu particiju od "
-"150 MB posvećenu Linux-u. Preporučujemo da particija bude na jednom od prva "
-"dva hard-diska da biste mogli da pokrenete Linux sa LILO-m."
-
+# ../textw/partitioning.py:57
+#: ../textw/partitioning.py:58
+msgid ""
+"To install Red Hat Linux, you must have at least one partition of 150 MB "
+"dedicated to Linux. We suggest placing that partition on one of the first "
+"two hard drives in your system so you can boot into Linux with LILO."
+msgstr ""
+"Da biste instalirali Red Hat Linux, morate imati najmanje jednu particiju od "
+"150 MB posvećenu Linux-u. Preporučujemo da particija bude na jednom od prva "
+"dva hard-diska da biste mogli da pokrenete Linux sa LILO-m."
+
# ../hd.c:280 ../install2.c:1470 ../pkgs.c:1011
# ../loader/loader.c:287 ../loader/loader.c:311
# ../loader/loader.c:287 ../loader/loader.c:311 ../textw/partitioning.py:62
-#: ../loader/loader.c:287 ../loader/loader.c:311 ../textw/partitioning.py:62
-msgid "Done"
-msgstr "Uradjeno"
-
+# ../loader/loader.c:287 ../loader/loader.c:311 ../textw/partitioning.py:62
+#: ../loader/loader.c:289 ../loader/loader.c:313 ../textw/partitioning.py:63
+msgid "Done"
+msgstr "Uradjeno"
+
# ../mkswap.c:339
# ../textw/partitioning.py:102 ../textw/partitioning.py:103
-#: ../textw/partitioning.py:102 ../textw/partitioning.py:103
-msgid "Continue"
-msgstr "Nastavak"
-
+# ../textw/partitioning.py:102 ../textw/partitioning.py:103
+#: ../textw/partitioning.py:114 ../textw/partitioning.py:115
+msgid "Continue"
+msgstr "Nastavak"
+
# ../textw/partitioning.py:130
-#: ../textw/partitioning.py:130
-msgid "Low Memory"
-msgstr "Premalo memorije"
-
+# ../textw/partitioning.py:130
+#: ../textw/partitioning.py:142
+msgid "Low Memory"
+msgstr "Premalo memorije"
+
+# ../textw/partitioning.py:131
# ../textw/partitioning.py:131
-#: ../textw/partitioning.py:131
-msgid ""
-"As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap space "
-"immediately. To do this we'll have to write your new partition table to the "
-"disk immediately. Is that okay?"
-msgstr "Pošto nemate mnogo memorije u ovom računaru, moramo smesta da uključimo "
-"'swap' prostor. Da bismo to uradili moraćemo odmah da zapišemo vašu novu tabelu "
-"particija. Da li je to u redu?"
-
+#: ../textw/partitioning.py:143
+msgid ""
+"As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap space "
+"immediately. To do this we'll have to write your new partition table to the "
+"disk immediately. Is that okay?"
+msgstr ""
+"Pošto nemate mnogo memorije u ovom računaru, moramo smesta da uključimo "
+"'swap' prostor. Da bismo to uradili moraćemo odmah da zapišemo vašu novu "
+"tabelu particija. Da li je to u redu?"
+
# ../fs.c:349
# ../textw/partitioning.py:150
-#: ../textw/partitioning.py:150
-msgid ""
-"What partitions would you like to format? We strongly suggest formatting all "
-"of the system partitions, including /, /usr, and /var. There is no need to "
-"format /home or /usr/local if they have already been configured during a "
-"previous install."
-msgstr "Koje particije biste hteli da formatirate? Toplo preporučujemo da "
-"formatirate SVE sistemske particije, uključujući /, /usr i /var. Nema "
-"potrebe da formatirate /home ili /usr/local ako su bile podešene u "
-"prethodnoj instalaciji."
-
+# ../textw/partitioning.py:150
+#: ../textw/partitioning.py:162
+msgid ""
+"What partitions would you like to format? We strongly suggest formatting all "
+"of the system partitions, including /, /usr, and /var. There is no need to "
+"format /home or /usr/local if they have already been configured during a "
+"previous install."
+msgstr ""
+"Koje particije biste hteli da formatirate? Toplo preporučujemo da "
+"formatirate SVE sistemske particije, uključujući /, /usr i /var. Nema "
+"potrebe da formatirate /home ili /usr/local ako su bile podešene u "
+"prethodnoj instalaciji."
+
# ../fs.c:389 ../mkswap.c:407
# ../textw/partitioning.py:170
-#: ../textw/partitioning.py:170
-msgid "Check for bad blocks during format"
-msgstr "Provera loših blokova tokom formatiranja"
-
+# ../textw/partitioning.py:170
+#: ../textw/partitioning.py:182
+msgid "Check for bad blocks during format"
+msgstr "Provera loših blokova tokom formatiranja"
+
# ../install2.c:172
# ../textw/partitioning.py:174
-#: ../textw/partitioning.py:174
-msgid "Choose Partitions to Format"
-msgstr "Izaberite particije za formatiranje"
-
+# ../textw/partitioning.py:174
+#: ../textw/partitioning.py:186
+msgid "Choose Partitions to Format"
+msgstr "Izaberite particije za formatiranje"
+
# ../install2.c:612
# ../textw/userauth.py:12
-#: ../textw/userauth.py:12
-msgid ""
-"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know what it is "
-"and didn't make a mistake in typing. Remember that the root password is a "
-"critical part of system security!"
-msgstr "Izaberite root lozinku. Morate je otkucati dvaput da biste utvrdili da nema "
-"grešaka u kucanju, a i da znate kako glasi. Zapamtite da je root lozinka "
-"bitan deo sigurnosti sistema!"
-
+# ../textw/userauth.py:12
+#: ../textw/userauth.py:12
+msgid ""
+"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know what it is "
+"and didn't make a mistake in typing. Remember that the root password is a "
+"critical part of system security!"
+msgstr ""
+"Izaberite root lozinku. Morate je otkucati dvaput da biste utvrdili da nema "
+"grešaka u kucanju, a i da znate kako glasi. Zapamtite da je root lozinka "
+"bitan deo sigurnosti sistema!"
+
# ../install2.c:597 ../latemethods.c:577 ../printercfg.c:1058
# ../loader/urls.c:298
# ../loader/urls.c:298 ../textw/userauth.py:25
-#: ../loader/urls.c:298 ../textw/userauth.py:25
-msgid "Password:"
-msgstr "Lozinka:"
-
+# ../loader/urls.c:298 ../textw/userauth.py:25
+#: ../loader/urls.c:298 ../textw/userauth.py:25
+msgid "Password:"
+msgstr "Lozinka:"
+
# ../install2.c:600
# ../textw/userauth.py:26
-#: ../textw/userauth.py:26
-msgid "Password (again):"
-msgstr "Lozinka (opet):"
-
+# ../textw/userauth.py:26
+#: ../textw/userauth.py:26
+msgid "Password (again):"
+msgstr "Lozinka (opet):"
+
# ../install2.c:643 ../install2.c:653
# ../textw/userauth.py:42 ../textw/userauth.py:93
-#: ../textw/userauth.py:42 ../textw/userauth.py:93
-msgid "Password Length"
-msgstr "Dužina lozinke"
-
+# ../textw/userauth.py:42 ../textw/userauth.py:93
+#: ../textw/userauth.py:42 ../textw/userauth.py:93
+msgid "Password Length"
+msgstr "Dužina lozinke"
+
# ../install2.c:654
# ../textw/userauth.py:43
-#: ../textw/userauth.py:43
-msgid "The root password must be at least 6 characters long."
-msgstr "Root lozinka mora imati najmanje 6 znakova."
-
+# ../textw/userauth.py:43
+#: ../textw/userauth.py:43
+msgid "The root password must be at least 6 characters long."
+msgstr "Root lozinka mora imati najmanje 6 znakova."
+
# ../install2.c:643 ../install2.c:653
# ../textw/userauth.py:47 ../textw/userauth.py:101
-#: ../textw/userauth.py:47 ../textw/userauth.py:101
-msgid "Password Mismatch"
-msgstr "Nepodudarnost lozinki"
-
+# ../textw/userauth.py:47 ../textw/userauth.py:101
+#: ../textw/userauth.py:47 ../textw/userauth.py:101
+msgid "Password Mismatch"
+msgstr "Nepodudarnost lozinki"
+
# ../install2.c:644
# ../textw/userauth.py:48 ../textw/userauth.py:102
-#: ../textw/userauth.py:48 ../textw/userauth.py:102
-msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
-msgstr "Lozinke koje ste uneli se razlikuju. Molim pokušajte opet."
-
+# ../textw/userauth.py:48 ../textw/userauth.py:102
+#: ../textw/userauth.py:48 ../textw/userauth.py:102
+msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
+msgstr "Lozinke koje ste uneli se razlikuju. Molim pokušajte opet."
+
# ../fsedit.c:1705 ../fsedit.c:1713 ../hd.c:280 ../lilo.c:391 ../pkgs.c:1011
# ../textw/userauth.py:73
-#: ../textw/userauth.py:73
-msgid "Edit User"
-msgstr "Ažuriranje korisnika"
-
+# ../textw/userauth.py:73
+#: ../textw/userauth.py:73
+msgid "Edit User"
+msgstr "Ažuriranje korisnika"
+
# ../printercfg.c:1151
# ../textw/userauth.py:75
-#: ../textw/userauth.py:75
-msgid "Add User"
-msgstr "Dodavanje korisnika"
-
+# ../textw/userauth.py:75
+#: ../textw/userauth.py:75
+msgid "Add User"
+msgstr "Dodavanje korisnika"
+
# ../printercfg.c:1205 ../printercfg.c:1243
# ../textw/userauth.py:80
-#: ../textw/userauth.py:80
-msgid "User ID"
-msgstr "Korisnikov ID:"
-
+# ../textw/userauth.py:80
+#: ../textw/userauth.py:80
+msgid "User ID"
+msgstr "Korisnikov ID:"
+
# ../install2.c:654
# ../textw/userauth.py:94
-#: ../textw/userauth.py:94
-msgid "The password must be at least 6 characters long."
-msgstr "Lozinka mora imati najmanje 6 znakova."
-
+# ../textw/userauth.py:94
+#: ../textw/userauth.py:94
+msgid "The password must be at least 6 characters long."
+msgstr "Lozinka mora imati najmanje 6 znakova."
+
+# ../textw/userauth.py:111
# ../textw/userauth.py:111
-#: ../textw/userauth.py:111
-msgid "User Exists"
-msgstr "Korisnik postoji"
-
+#: ../textw/userauth.py:111
+msgid "User Exists"
+msgstr "Korisnik postoji"
+
# ../textw/userauth.py:112
-#: ../textw/userauth.py:112
-msgid "This user id already exists. Choose another."
-msgstr "Ovo ime korisnika već postoji. Izaberite drugo."
-
+# ../textw/userauth.py:112
+#: ../textw/userauth.py:112
+msgid "This user id already exists. Choose another."
+msgstr "Ovo ime korisnika već postoji. Izaberite drugo."
+
+# ../textw/userauth.py:139
# ../textw/userauth.py:139
-#: ../textw/userauth.py:139
-msgid ""
-"You should use a normal user account for most activities on your system. By "
-"not using the root account casually, you'll reduce the chance of disrupting "
-"your system's configuration."
-msgstr "Trebalo bi da koristite običan korisnički nalog za svakodnevan rad na "
-"sistemu. Izbegavanjem korišćenja 'root' naloga smanjujete mogućnost da nešto "
-"oštetite na sistemu."
-
+#: ../textw/userauth.py:139
+msgid ""
+"You should use a normal user account for most activities on your system. By "
+"not using the root account casually, you'll reduce the chance of disrupting "
+"your system's configuration."
+msgstr ""
+"Trebalo bi da koristite običan korisnički nalog za svakodnevan rad na "
+"sistemu. Izbegavanjem korišćenja 'root' naloga smanjujete mogućnost da nešto "
+"oštetite na sistemu."
+
+# ../textw/userauth.py:152
# ../textw/userauth.py:152
-#: ../textw/userauth.py:152
-msgid ""
-"What user account would you like to have on the system? You should have at "
-"least one non-root account for normal work, but multi-user systems can have "
-"any number of accounts set up."
-msgstr "Kakav korisnički nalog biste želeli da imate na sistemu? Trebalo bi da imate "
-"najmanje jedan ne-root nalog za svakodnevan rad, ali višekorisnički sistemi "
-"mogu da imaju ma koliko naloga."
-
+#: ../textw/userauth.py:152
+msgid ""
+"What user account would you like to have on the system? You should have at "
+"least one non-root account for normal work, but multi-user systems can have "
+"any number of accounts set up."
+msgstr ""
+"Kakav korisnički nalog biste želeli da imate na sistemu? Trebalo bi da imate "
+"najmanje jedan ne-root nalog za svakodnevan rad, ali višekorisnički sistemi "
+"mogu da imaju ma koliko naloga."
+
# ../printercfg.c:1057
# ../textw/userauth.py:162
-#: ../textw/userauth.py:162
-msgid "User name"
-msgstr "Korisničko ime"
-
+# ../textw/userauth.py:162
+#: ../textw/userauth.py:162
+msgid "User name"
+msgstr "Korisničko ime"
+
+# ../textw/userauth.py:186
# ../textw/userauth.py:186
-#: ../textw/userauth.py:186
-msgid "Enter the information for the user."
-msgstr "Unesi podatke za korisnika."
-
+#: ../textw/userauth.py:186
+msgid "Enter the information for the user."
+msgstr "Unesi podatke za korisnika."
+
# ../textw/userauth.py:198
-#: ../textw/userauth.py:198
-msgid "Change the information for this user."
-msgstr "Promeni podatke za ovog korisnika."
-
+# ../textw/userauth.py:198
+#: ../textw/userauth.py:198
+msgid "Change the information for this user."
+msgstr "Promeni podatke za ovog korisnika."
+
# ../install2.c:627
# ../textw/userauth.py:249
-#: ../textw/userauth.py:249
-msgid "Use Shadow Passwords"
-msgstr "Korišćenje 'shadow' lozinki"
-
+# ../textw/userauth.py:249
+#: ../textw/userauth.py:249
+msgid "Use Shadow Passwords"
+msgstr "Korišćenje 'shadow' lozinki"
+
# ../textw/userauth.py:251
-#: ../textw/userauth.py:251
-msgid "Enable MD5 Passwords"
-msgstr "Omogući MD5 lozinke"
-
+# ../textw/userauth.py:251
+#: ../textw/userauth.py:251
+msgid "Enable MD5 Passwords"
+msgstr "Omogući MD5 lozinke"
+
# ../net.c:1131
# ../textw/userauth.py:258
-#: ../textw/userauth.py:258
-msgid "NIS Domain:"
-msgstr "NIS domen:"
-
+# ../textw/userauth.py:258
+#: ../textw/userauth.py:258
+msgid "NIS Domain:"
+msgstr "NIS domen:"
+
# ../printercfg.c:1203 ../printercfg.c:1232
# ../textw/userauth.py:260
-#: ../textw/userauth.py:260
-msgid "NIS Server:"
-msgstr "NIS server:"
-
+# ../textw/userauth.py:260
+#: ../textw/userauth.py:260
+msgid "NIS Server:"
+msgstr "NIS server:"
+
+# ../textw/userauth.py:262
# ../textw/userauth.py:262
-#: ../textw/userauth.py:262
-msgid "or use:"
-msgstr "ili koristi:"
-
+#: ../textw/userauth.py:262
+msgid "or use:"
+msgstr "ili koristi:"
+
# ../textw/userauth.py:265
-#: ../textw/userauth.py:265
-msgid "Request server via broadcast"
-msgstr "Zahtevaj server preko 'broadcast'-a"
-
+# ../textw/userauth.py:265
+#: ../textw/userauth.py:265
+msgid "Request server via broadcast"
+msgstr "Zahtevaj server preko 'broadcast'-a"
+
# ../fs.c:112 ../fs.c:118 ../fs.c:126 ../fs.c:141 ../fs.c:149 ../fsedit.c:215
# ../fsedit.c:222 ../fsedit.c:229 ../fsedit.c:238 ../fsedit.c:250
# ../fsedit.c:260
@@ -2110,256 +2477,295 @@ msgstr "Zahtevaj server preko 'broadcast'-a"
# ../libfdisk/fsedit.c:628 ../libfdisk/fsedit.c:640 ../libfdisk/fsedit.c:650
# ../libfdisk/fsedit.c:605 ../libfdisk/fsedit.c:612 ../libfdisk/fsedit.c:619
# ../libfdisk/fsedit.c:628 ../libfdisk/fsedit.c:640 ../libfdisk/fsedit.c:650
-#: ../libfdisk/fsedit.c:605 ../libfdisk/fsedit.c:612 ../libfdisk/fsedit.c:619
-#: ../libfdisk/fsedit.c:628 ../libfdisk/fsedit.c:640 ../libfdisk/fsedit.c:650
-msgid "Bad Mount Point"
-msgstr "Loša tačka montiranja"
-
+# ../libfdisk/fsedit.c:605 ../libfdisk/fsedit.c:612 ../libfdisk/fsedit.c:619
+# ../libfdisk/fsedit.c:628 ../libfdisk/fsedit.c:640 ../libfdisk/fsedit.c:650
+#: ../libfdisk/fsedit.c:605 ../libfdisk/fsedit.c:612 ../libfdisk/fsedit.c:619
+#: ../libfdisk/fsedit.c:628 ../libfdisk/fsedit.c:640 ../libfdisk/fsedit.c:650
+msgid "Bad Mount Point"
+msgstr "Loša tačka montiranja"
+
# ../fsedit.c:216
# ../libfdisk/fsedit.c:606
# ../libfdisk/fsedit.c:606
-#: ../libfdisk/fsedit.c:606
-#, c-format
-msgid "The %s directory must be on the root filesystem."
-msgstr "Direktorijum %s mora biti na 'root' sistemu datoteka."
-
+# ../libfdisk/fsedit.c:606
+#: ../libfdisk/fsedit.c:606
+#, c-format
+msgid "The %s directory must be on the root filesystem."
+msgstr "Direktorijum %s mora biti na 'root' sistemu datoteka."
+
# ../fsedit.c:223
# ../libfdisk/fsedit.c:613
# ../libfdisk/fsedit.c:613
-#: ../libfdisk/fsedit.c:613
-#, c-format
-msgid ""
-"The mount point %s is illegal.\n"
-"\n"
-"Mount points must begin with a leading /."
-msgstr "Tačka montiranja %s nije dobra.\n"
-"\n"
-"Sve tačke za montiranje moraju početi znakom /."
-
+# ../libfdisk/fsedit.c:613
+#: ../libfdisk/fsedit.c:613
+#, c-format
+msgid ""
+"The mount point %s is illegal.\n"
+"\n"
+"Mount points must begin with a leading /."
+msgstr ""
+"Tačka montiranja %s nije dobra.\n"
+"\n"
+"Sve tačke za montiranje moraju početi znakom /."
+
# ../fsedit.c:230
# ../libfdisk/fsedit.c:620
# ../libfdisk/fsedit.c:620
-#: ../libfdisk/fsedit.c:620
-#, c-format
-msgid ""
-"The mount point %s is illegal.\n"
-"\n"
-"Mount points may not end with a /."
-msgstr "Tačka montiranja %s nije dobra.\n"
-"\n"
-"Tačke montiranja ne smeju da se završavaju sa /."
-
+# ../libfdisk/fsedit.c:620
+#: ../libfdisk/fsedit.c:620
+#, c-format
+msgid ""
+"The mount point %s is illegal.\n"
+"\n"
+"Mount points may not end with a /."
+msgstr ""
+"Tačka montiranja %s nije dobra.\n"
+"\n"
+"Tačke montiranja ne smeju da se završavaju sa /."
+
# ../fsedit.c:239
# ../libfdisk/fsedit.c:629
# ../libfdisk/fsedit.c:629
-#: ../libfdisk/fsedit.c:629
-#, c-format
-msgid ""
-"The mount point %s is illegal.\n"
-"\n"
-"Mount points may only printable characters."
-msgstr "Tačka montiranja %s nije dobra.\n"
-"\n"
-"Tačke montiranja smeju da imaju samo znake koji se mogu odštampati."
-
+# ../libfdisk/fsedit.c:629
+#: ../libfdisk/fsedit.c:629
+#, c-format
+msgid ""
+"The mount point %s is illegal.\n"
+"\n"
+"Mount points may only printable characters."
+msgstr ""
+"Tačka montiranja %s nije dobra.\n"
+"\n"
+"Tačke montiranja smeju da imaju samo znake koji se mogu odštampati."
+
# ../fsedit.c:251
# ../libfdisk/fsedit.c:641
# ../libfdisk/fsedit.c:641
-#: ../libfdisk/fsedit.c:641
-#, c-format
-msgid ""
-"The mount point %s is illegal.\n"
-"\n"
-"System partitions must be on Linux Native partitions."
-msgstr "Tačka montiranja %s nije dobra.\n"
-"\n"
-"Sistemske particije moraju biti na 'Linux Native' particijama."
-
+# ../libfdisk/fsedit.c:641
+#: ../libfdisk/fsedit.c:641
+#, c-format
+msgid ""
+"The mount point %s is illegal.\n"
+"\n"
+"System partitions must be on Linux Native partitions."
+msgstr ""
+"Tačka montiranja %s nije dobra.\n"
+"\n"
+"Sistemske particije moraju biti na 'Linux Native' particijama."
+
# ../fsedit.c:261
# ../libfdisk/fsedit.c:651
# ../libfdisk/fsedit.c:651
-#: ../libfdisk/fsedit.c:651
-#, c-format
-msgid ""
-"The mount point %s is illegal.\n"
-"\n"
-"/usr must be on a Linux Native partition or an NFS volume."
-msgstr "Tačka montiranja %s nije dobra.\n"
-"\n"
-"/usr mora biti na 'Linux Native' particiji ili na NSF volumenu."
-
+# ../libfdisk/fsedit.c:651
+#: ../libfdisk/fsedit.c:651
+#, c-format
+msgid ""
+"The mount point %s is illegal.\n"
+"\n"
+"/usr must be on a Linux Native partition or an NFS volume."
+msgstr ""
+"Tačka montiranja %s nije dobra.\n"
+"\n"
+"/usr mora biti na 'Linux Native' particiji ili na NSF volumenu."
+
# ../fsedit.c:2267 ../fsedit.c:2749
# ../libfdisk/fsedit.c:679
# ../libfdisk/fsedit.c:679
-#: ../libfdisk/fsedit.c:679
-msgid "Too Many Drives"
-msgstr "Previše drajvova"
-
+# ../libfdisk/fsedit.c:679
+#: ../libfdisk/fsedit.c:679
+msgid "Too Many Drives"
+msgstr "Previše drajvova"
+
# ../fsedit.c:2268 ../fsedit.c:2750
# ../libfdisk/fsedit.c:680
# ../libfdisk/fsedit.c:680
-#: ../libfdisk/fsedit.c:680
-msgid ""
-"You have more drives than this program supports. Please use the standard "
-"fdisk program to setup your drives and please notify Red Hat Software that "
-"you saw this message."
-msgstr "Imate više drajvova nego što ovaj program podržava. Molim koristite "
-"standardni fdisk program da podesite vaše drajvove i molim vas da obavestite "
-"Red Hat Software da ste videli ovu poruku."
-
+# ../libfdisk/fsedit.c:680
+#: ../libfdisk/fsedit.c:680
+msgid ""
+"You have more drives than this program supports. Please use the standard "
+"fdisk program to setup your drives and please notify Red Hat Software that "
+"you saw this message."
+msgstr ""
+"Imate više drajvova nego što ovaj program podržava. Molim koristite "
+"standardni fdisk program da podesite vaše drajvove i molim vas da obavestite "
+"Red Hat Software da ste videli ovu poruku."
+
# ../fsedit.c:2321 ../fsedit.c:2775
# ../libfdisk/fsedit.c:695
# ../libfdisk/fsedit.c:695
-#: ../libfdisk/fsedit.c:695
-msgid "No Drives Found"
-msgstr "Nijedan drajv nije pronađen"
-
+# ../libfdisk/fsedit.c:695
+#: ../libfdisk/fsedit.c:695
+msgid "No Drives Found"
+msgstr "Nijedan drajv nije pronađen"
+
# ../fsedit.c:2322 ../fsedit.c:2776
# ../libfdisk/fsedit.c:696
# ../libfdisk/fsedit.c:696
-#: ../libfdisk/fsedit.c:696
-msgid ""
-"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
-"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem."
-msgstr "Dogodila se greška - nije pronađen ispravan uređaj na kojem se mogu kreirati "
-"novi sistemi datoteka. Proverite vaš hardver da utvrdite uzrok ovog problema."
-
+# ../libfdisk/fsedit.c:696
+#: ../libfdisk/fsedit.c:696
+msgid ""
+"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem."
+msgstr ""
+"Dogodila se greška - nije pronađen ispravan uređaj na kojem se mogu kreirati "
+"novi sistemi datoteka. Proverite vaš hardver da utvrdite uzrok ovog problema."
+
# ../fsedit.c:391
# ../libfdisk/fsedit.c:950
# ../libfdisk/fsedit.c:950
-#: ../libfdisk/fsedit.c:950
-#, c-format
-msgid ""
-"A disk with a corrupt Sun disklabel has been found while reading block "
-"device %s. You must use fdisk to create and write a new label to this "
-"device."
-msgstr "Za vreme čitanja bločnog uređaja %s pronađen je disk sa oštećenom 'Sun' "
-"oznakom diska. Morate koristiti 'fdisk' da biste zapisali novu oznaku na "
-"ovaj uređaj."
-
+# ../libfdisk/fsedit.c:950
+#: ../libfdisk/fsedit.c:950
+#, c-format
+msgid ""
+"A disk with a corrupt Sun disklabel has been found while reading block "
+"device %s. You must use fdisk to create and write a new label to this "
+"device."
+msgstr ""
+"Za vreme čitanja bločnog uređaja %s pronađen je disk sa oštećenom 'Sun' "
+"oznakom diska. Morate koristiti 'fdisk' da biste zapisali novu oznaku na "
+"ovaj uređaj."
+
# ../fsedit.c:395
# ../libfdisk/fsedit.c:954
# ../libfdisk/fsedit.c:954
-#: ../libfdisk/fsedit.c:954
-msgid "Corrupt Sun disklabel"
-msgstr "Loša 'Sun' oznaka diska"
-
+# ../libfdisk/fsedit.c:954
+#: ../libfdisk/fsedit.c:954
+msgid "Corrupt Sun disklabel"
+msgstr "Loša 'Sun' oznaka diska"
+
# ../fsedit.c:439 ../fsedit.c:467
# ../libfdisk/fsedit.c:955 ../libfdisk/fsedit.c:1011
# ../libfdisk/fsedit.c:1036
# ../libfdisk/fsedit.c:955 ../libfdisk/fsedit.c:1011
# ../libfdisk/fsedit.c:1036
-#: ../libfdisk/fsedit.c:955 ../libfdisk/fsedit.c:1011
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1036
-msgid "Skip Drive"
-msgstr "Preskoči drajv"
-
+# ../libfdisk/fsedit.c:955 ../libfdisk/fsedit.c:1011
+# ../libfdisk/fsedit.c:1036
+#: ../libfdisk/fsedit.c:955 ../libfdisk/fsedit.c:1011
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1036
+msgid "Skip Drive"
+msgstr "Preskoči drajv"
+
# ../fsedit.c:400 ../fsedit.c:463
# ../libfdisk/fsedit.c:964 ../libfdisk/fsedit.c:1032
# ../libfdisk/fsedit.c:964 ../libfdisk/fsedit.c:1032
-#: ../libfdisk/fsedit.c:964 ../libfdisk/fsedit.c:1032
-#, c-format
-msgid ""
-"An error occurred reading the partition table for the block device %s. The "
-"error was"
-msgstr "Greška kod čitanja tabele particija za bločni uređaj %s. Greška je"
-
+# ../libfdisk/fsedit.c:964 ../libfdisk/fsedit.c:1032
+#: ../libfdisk/fsedit.c:964 ../libfdisk/fsedit.c:1032
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred reading the partition table for the block device %s. The "
+"error was"
+msgstr "Greška kod čitanja tabele particija za bločni uređaj %s. Greška je"
+
# ../fsedit.c:440
# ../libfdisk/fsedit.c:1005
# ../libfdisk/fsedit.c:1005
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1005
-#, c-format
-msgid ""
-"The partition table on device %s is corrupted. To create new partitions it "
-"must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive."
-msgstr "Tabela particija na uređaju %s je oštećena. Da biste kreirali novu particiju "
-"ona mora biti inicijalizovana, što će prouzrokovati gubitak SVIH PODATAKA na "
-"ovom drajvu."
-
+# ../libfdisk/fsedit.c:1005
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1005
+#, c-format
+msgid ""
+"The partition table on device %s is corrupted. To create new partitions it "
+"must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive."
+msgstr ""
+"Tabela particija na uređaju %s je oštećena. Da biste kreirali novu particiju "
+"ona mora biti inicijalizovana, što će prouzrokovati gubitak SVIH PODATAKA na "
+"ovom drajvu."
+
# ../fsedit.c:427 ../fsedit.c:438
# ../libfdisk/fsedit.c:1010
# ../libfdisk/fsedit.c:1010
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1010
-msgid "Bad Partition Table"
-msgstr "Loša tabela particija"
-
+# ../libfdisk/fsedit.c:1010
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1010
+msgid "Bad Partition Table"
+msgstr "Loša tabela particija"
+
# ../fsedit.c:439
# ../libfdisk/fsedit.c:1011
# ../libfdisk/fsedit.c:1011
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1011
-msgid "Initialize"
-msgstr "Inicijalizuj"
-
+# ../libfdisk/fsedit.c:1011
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1011
+msgid "Initialize"
+msgstr "Inicijalizuj"
+
# ../fsedit.c:467 ../install2.c:959 ../net.c:440
# ../libfdisk/fsedit.c:1036 ../loader/net.c:329
# ../libfdisk/fsedit.c:1036 ../loader/net.c:329
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1036 ../loader/net.c:329
-msgid "Retry"
-msgstr "Ponovo"
-
+# ../libfdisk/fsedit.c:1036 ../loader/net.c:329
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1036 ../loader/net.c:329
+msgid "Retry"
+msgstr "Ponovo"
+
# ../fsedit.c:479
# ../libfdisk/fsedit.c:1048
# ../libfdisk/fsedit.c:1048
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1048
-msgid "BSD Disklabel"
-msgstr "BSD oznaka diska"
-
+# ../libfdisk/fsedit.c:1048
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1048
+msgid "BSD Disklabel"
+msgstr "BSD oznaka diska"
+
# ../fsedit.c:479
# ../libfdisk/fsedit.c:1048
# ../libfdisk/fsedit.c:1048
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1048
-msgid ""
-"A disk with a BSD disklabel has been found. The Red Hat installation only "
-"supports BSD Disklabels in read-only mode, so you must use a custom install "
-"and fdisk (instead of Disk Druid) for machines with BSD Disklabels."
-msgstr "Pronađen je disk sa BSD oznakom. Red Hat instalacija podržava BSD oznake "
-"diska samo kod čitanja (read-only). Zato morate da koristite prilagođenu "
-"(custom) instalaciju i fdisk (umesto Disk-čarobnjaka) za računare sa BSD "
-"oznakom diska."
-
+# ../libfdisk/fsedit.c:1048
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1048
+msgid ""
+"A disk with a BSD disklabel has been found. The Red Hat installation only "
+"supports BSD Disklabels in read-only mode, so you must use a custom install "
+"and fdisk (instead of Disk Druid) for machines with BSD Disklabels."
+msgstr ""
+"Pronađen je disk sa BSD oznakom. Red Hat instalacija podržava BSD oznake "
+"diska samo kod čitanja (read-only). Zato morate da koristite prilagođenu "
+"(custom) instalaciju i fdisk (umesto Disk-čarobnjaka) za računare sa BSD "
+"oznakom diska."
+
# ../fsedit.c:301
# ../libfdisk/fsedit.c:1078
# ../libfdisk/fsedit.c:1078
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1078
-#, c-format
-msgid "System error %d"
-msgstr "Sistemska greška %d"
-
+# ../libfdisk/fsedit.c:1078
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1078
+#, c-format
+msgid "System error %d"
+msgstr "Sistemska greška %d"
+
# ../fsedit.c:310 ../fsedit.c:312
# ../libfdisk/fsedit.c:1087 ../libfdisk/fsedit.c:1089
# ../libfdisk/fsedit.c:1087 ../libfdisk/fsedit.c:1089
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1087 ../libfdisk/fsedit.c:1089
-msgid "Fdisk Error"
-msgstr "Fdisk greška"
-
+# ../libfdisk/fsedit.c:1087 ../libfdisk/fsedit.c:1089
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1087 ../libfdisk/fsedit.c:1089
+msgid "Fdisk Error"
+msgstr "Fdisk greška"
+
# ../fsedit.c:536
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:517 ../libfdisk/gnomefsedit.c:686
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:517 ../libfdisk/gnomefsedit.c:686
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:517 ../libfdisk/gnomefsedit.c:686
-msgid "<Swap Partition>"
-msgstr "<'Swap' particija>"
-
+# ../libfdisk/gnomefsedit.c:517 ../libfdisk/gnomefsedit.c:686
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:517 ../libfdisk/gnomefsedit.c:686
+msgid "<Swap Partition>"
+msgstr "<'Swap' particija>"
+
# ../mtab.c:106
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:525 ../libfdisk/gnomefsedit.c:688
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:525 ../libfdisk/gnomefsedit.c:688
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:525 ../libfdisk/gnomefsedit.c:688
-msgid "<RAID Partition>"
-msgstr "<'Raid' particija>"
-
+# ../libfdisk/gnomefsedit.c:525 ../libfdisk/gnomefsedit.c:688
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:525 ../libfdisk/gnomefsedit.c:688
+msgid "<RAID Partition>"
+msgstr "<'Raid' particija>"
+
# ../fsedit.c:1061
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:580 ../libfdisk/newtfsedit.c:697
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:580 ../libfdisk/newtfsedit.c:697
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:580 ../libfdisk/newtfsedit.c:697
-msgid "Delete Partition"
-msgstr "Uklanjanje particije"
-
+# ../libfdisk/gnomefsedit.c:580 ../libfdisk/newtfsedit.c:697
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:580 ../libfdisk/newtfsedit.c:697
+msgid "Delete Partition"
+msgstr "Uklanjanje particije"
+
# ../fsedit.c:1062
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:581 ../libfdisk/newtfsedit.c:698
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:581 ../libfdisk/newtfsedit.c:698
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:581 ../libfdisk/newtfsedit.c:698
-msgid "Are you sure you want to delete this partition?"
-msgstr "Da li ste sigurni da hoćete da uklonite ovu particiju?"
-
+# ../libfdisk/gnomefsedit.c:581 ../libfdisk/newtfsedit.c:698
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:581 ../libfdisk/newtfsedit.c:698
+msgid "Are you sure you want to delete this partition?"
+msgstr "Da li ste sigurni da hoćete da uklonite ovu particiju?"
+
# ../fsedit.c:640 ../fsedit.c:646 ../fsedit.c:650 ../fsedit.c:652
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:639 ../libfdisk/gnomefsedit.c:645
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:649 ../libfdisk/gnomefsedit.c:651
@@ -2369,2655 +2775,2904 @@ msgstr "Da li ste sigurni da hoćete da uklonite ovu particiju?"
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:649 ../libfdisk/gnomefsedit.c:651
# ../libfdisk/newtfsedit.c:263 ../libfdisk/newtfsedit.c:269
# ../libfdisk/newtfsedit.c:273 ../libfdisk/newtfsedit.c:275
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:639 ../libfdisk/gnomefsedit.c:645
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:649 ../libfdisk/gnomefsedit.c:651
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:263 ../libfdisk/newtfsedit.c:269
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:273 ../libfdisk/newtfsedit.c:275
-msgid "Edit Partition"
-msgstr "Uredi particiju"
-
+# ../libfdisk/gnomefsedit.c:639 ../libfdisk/gnomefsedit.c:645
+# ../libfdisk/gnomefsedit.c:649 ../libfdisk/gnomefsedit.c:651
+# ../libfdisk/newtfsedit.c:263 ../libfdisk/newtfsedit.c:269
+# ../libfdisk/newtfsedit.c:273 ../libfdisk/newtfsedit.c:275
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:639 ../libfdisk/gnomefsedit.c:645
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:649 ../libfdisk/gnomefsedit.c:651
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:263 ../libfdisk/newtfsedit.c:269
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:273 ../libfdisk/newtfsedit.c:275
+msgid "Edit Partition"
+msgstr "Uredi particiju"
+
# ../fsedit.c:854
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:666 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1628
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:666 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1628
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:666 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1628
-msgid "Mount Point:"
-msgstr "Tačka montiranja:"
-
+# ../libfdisk/gnomefsedit.c:666 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1628
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:666 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1628
+msgid "Mount Point:"
+msgstr "Tačka montiranja:"
+
# ../pkgs.c:1104
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:701
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:701
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:701
-msgid "Size (Megs):"
-msgstr "Veličina:"
-
+# ../libfdisk/gnomefsedit.c:701
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:701
+msgid "Size (Megs):"
+msgstr "Veličina:"
+
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:732
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:732
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:732
-msgid "Grow to fill disk?"
-msgstr "Rast do popune diska?"
-
+# ../libfdisk/gnomefsedit.c:732
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:732
+msgid "Grow to fill disk?"
+msgstr "Rast do popune diska?"
+
# ../fsedit.c:709
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:751 ../libfdisk/newtfsedit.c:335
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:751 ../libfdisk/newtfsedit.c:335
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:751 ../libfdisk/newtfsedit.c:335
-msgid "Allocation Status:"
-msgstr "Status alokacije:"
-
+# ../libfdisk/gnomefsedit.c:751 ../libfdisk/newtfsedit.c:335
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:751 ../libfdisk/newtfsedit.c:335
+msgid "Allocation Status:"
+msgstr "Status alokacije:"
+
# ../fsedit.c:711
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:755 ../libfdisk/newtfsedit.c:337
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:755 ../libfdisk/newtfsedit.c:337
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:755 ../libfdisk/newtfsedit.c:337
-msgid "Successful"
-msgstr "Uspešno"
-
+# ../libfdisk/gnomefsedit.c:755 ../libfdisk/newtfsedit.c:337
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:755 ../libfdisk/newtfsedit.c:337
+msgid "Successful"
+msgstr "Uspešno"
+
# ../fsedit.c:713
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:758 ../libfdisk/newtfsedit.c:339
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:758 ../libfdisk/newtfsedit.c:339
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:758 ../libfdisk/newtfsedit.c:339
-msgid "Failed"
-msgstr "Neuspešno"
-
+# ../libfdisk/gnomefsedit.c:758 ../libfdisk/newtfsedit.c:339
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:758 ../libfdisk/newtfsedit.c:339
+msgid "Failed"
+msgstr "Neuspešno"
+
# ../fsedit.c:718
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:770 ../libfdisk/newtfsedit.c:344
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:770 ../libfdisk/newtfsedit.c:344
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:770 ../libfdisk/newtfsedit.c:344
-msgid "Failure Reason:"
-msgstr "Razlog neuspeha:"
-
+# ../libfdisk/gnomefsedit.c:770 ../libfdisk/newtfsedit.c:344
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:770 ../libfdisk/newtfsedit.c:344
+msgid "Failure Reason:"
+msgstr "Razlog neuspeha:"
+
# ../lilo.c:335
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:784 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1654
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:784 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1654
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:784 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1654
-msgid "Partition Type:"
-msgstr "Tip particije:"
-
+# ../libfdisk/gnomefsedit.c:784 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1654
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:784 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1654
+msgid "Partition Type:"
+msgstr "Tip particije:"
+
+# ../libfdisk/gnomefsedit.c:851
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:851
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:851
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:851
-msgid "Allowable Drives:"
-msgstr "Dozvoljeni diskovi:"
-
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:851
+msgid "Allowable Drives:"
+msgstr "Dozvoljeni diskovi:"
+
# ../fsedit.c:854
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:956 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1846
# ../libfdisk/newtfsedit.c:486
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:956 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1846
# ../libfdisk/newtfsedit.c:486
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:956 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1846
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:486
-msgid "No Mount Point"
-msgstr "Nema tačke montiranja"
-
+# ../libfdisk/gnomefsedit.c:956 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1846
+# ../libfdisk/newtfsedit.c:486
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:956 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1846
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:486
+msgid "No Mount Point"
+msgstr "Nema tačke montiranja"
+
# ../fsedit.c:855
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:957 ../libfdisk/newtfsedit.c:487
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:957 ../libfdisk/newtfsedit.c:487
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:957 ../libfdisk/newtfsedit.c:487
-msgid ""
-"You have not selected a mount point for this partition. Are you sure you "
-"want to do this?"
-msgstr "Niste izabrali tačku montiranja za ovu particiju. Da li ste sigurni da "
-"želite to da uradite?"
-
+# ../libfdisk/gnomefsedit.c:957 ../libfdisk/newtfsedit.c:487
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:957 ../libfdisk/newtfsedit.c:487
+msgid ""
+"You have not selected a mount point for this partition. Are you sure you "
+"want to do this?"
+msgstr ""
+"Niste izabrali tačku montiranja za ovu particiju. Da li ste sigurni da "
+"želite to da uradite?"
+
# ../fsedit.c:895 ../fsedit.c:2478
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1000 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1854
# ../libfdisk/newtfsedit.c:527
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1000 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1854
# ../libfdisk/newtfsedit.c:527
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1000 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1854
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:527
-msgid "Mount Point Error"
-msgstr "Greška tačke montiranja"
-
+# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1000 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1854
+# ../libfdisk/newtfsedit.c:527
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1000 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1854
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:527
+msgid "Mount Point Error"
+msgstr "Greška tačke montiranja"
+
# ../fsedit.c:896
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1001 ../libfdisk/newtfsedit.c:528
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1001 ../libfdisk/newtfsedit.c:528
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1001 ../libfdisk/newtfsedit.c:528
-msgid ""
-"The mount point requested is either an illegal path or is already in use. "
-"Please select a valid mount point."
-msgstr "Zahtevana tačka montiranja je ili loša, ili se već koristi. Molim da "
-"navedete ispravnu tačku montiranja."
-
+# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1001 ../libfdisk/newtfsedit.c:528
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1001 ../libfdisk/newtfsedit.c:528
+msgid ""
+"The mount point requested is either an illegal path or is already in use. "
+"Please select a valid mount point."
+msgstr ""
+"Zahtevana tačka montiranja je ili loša, ili se već koristi. Molim da "
+"navedete ispravnu tačku montiranja."
+
# ../fsedit.c:913
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1026 ../libfdisk/newtfsedit.c:545
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1026 ../libfdisk/newtfsedit.c:545
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1026 ../libfdisk/newtfsedit.c:545
-msgid "Size Error"
-msgstr "Greška u veličini"
-
+# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1026 ../libfdisk/newtfsedit.c:545
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1026 ../libfdisk/newtfsedit.c:545
+msgid "Size Error"
+msgstr "Greška u veličini"
+
# ../fsedit.c:914
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1027 ../libfdisk/newtfsedit.c:546
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1027 ../libfdisk/newtfsedit.c:546
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1027 ../libfdisk/newtfsedit.c:546
-msgid ""
-"The size requested is illegal. Make sure the size is greater and zero (0), "
-"and is specified int decimal (base 10) format."
-msgstr "Zahtevana veličina nije dobra. Proverite da li je veličina veća od nule (0) "
-"i da je navedena u dekadnom formatu (osnova 10)."
-
+# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1027 ../libfdisk/newtfsedit.c:546
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1027 ../libfdisk/newtfsedit.c:546
+msgid ""
+"The size requested is illegal. Make sure the size is greater and zero (0), "
+"and is specified int decimal (base 10) format."
+msgstr ""
+"Zahtevana veličina nije dobra. Proverite da li je veličina veća od nule (0) "
+"i da je navedena u dekadnom formatu (osnova 10)."
+
# ../fsedit.c:933
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1062 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1967
# ../libfdisk/newtfsedit.c:581
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1062 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1967
# ../libfdisk/newtfsedit.c:581
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1062 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1967
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:581
-msgid "Swap Size Error"
-msgstr "Greška u veličini swap-a"
-
+# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1062 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1967
+# ../libfdisk/newtfsedit.c:581
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1062 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1967
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:581
+msgid "Swap Size Error"
+msgstr "Greška u veličini swap-a"
+
# ../fsedit.c:934
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1063 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1968
# ../libfdisk/newtfsedit.c:582
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1063 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1968
# ../libfdisk/newtfsedit.c:582
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1063 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1968
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:582
-#, c-format
-msgid ""
-"You have created a swap partition which is too large. The maximum size of a "
-"swap partition is %ld Megabytes."
-msgstr "Napravili ste preveliku swap particiju. Maksimalna veličina swap particije "
-"je %ld megabajta."
-
+# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1063 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1968
+# ../libfdisk/newtfsedit.c:582
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1063 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1968
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:582
+#, c-format
+msgid ""
+"You have created a swap partition which is too large. The maximum size of a "
+"swap partition is %ld Megabytes."
+msgstr ""
+"Napravili ste preveliku swap particiju. Maksimalna veličina swap particije "
+"je %ld megabajta."
+
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1079 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1086
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1079 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1086
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1079 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1086
-msgid "No RAID Drive Constraint"
-msgstr "Nema ograničenja za RAID disk"
-
+# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1079 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1086
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1079 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1086
+msgid "No RAID Drive Constraint"
+msgstr "Nema ograničenja za RAID disk"
+
# ../fsedit.c:855
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1081
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1081
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1081
-msgid ""
-"You have configured a RAID partition without constraining the partition to a "
-"single drive.\n"
-" Are you sure you want to do this?"
-msgstr "Podesili ste RAID particiju bez njenog ograničenja na jedan disk.\n"
-" Da li ste sigurni da želite to da uradite?"
-
+# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1081
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1081
+msgid ""
+"You have configured a RAID partition without constraining the partition to a "
+"single drive.\n"
+" Are you sure you want to do this?"
+msgstr ""
+"Podesili ste RAID particiju bez njenog ograničenja na jedan disk.\n"
+" Da li ste sigurni da želite to da uradite?"
+
# ../lilo.c:138
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1087
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1087
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1087
-msgid "Close"
-msgstr "Zatvori"
-
+# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1087
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1087
+msgid "Close"
+msgstr "Zatvori"
+
+# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1088
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1088
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1088
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1088
-msgid ""
-"You have configured a RAID partition without constraining the partition to a "
-"single drive. Please select one drive to constrain this partition to."
-msgstr "Podesili ste RAID particiju bez njenog ograničavanja na jedan disk. Molim da "
-"izaberete jedan disk na koji ćete ograničiti ovu particiju."
-
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1088
+msgid ""
+"You have configured a RAID partition without constraining the partition to a "
+"single drive. Please select one drive to constrain this partition to."
+msgstr ""
+"Podesili ste RAID particiju bez njenog ograničavanja na jedan disk. Molim da "
+"izaberete jedan disk na koji ćete ograničiti ovu particiju."
+
+# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1267
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1267
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1267
-#. XXXXX - for now destroy the raid entry since it
-#. now contains unallocated partitions!
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1267
-msgid "RAID Entry Incomplete"
-msgstr "RAID stavka nekompletna"
-
+#. XXXXX - for now destroy the raid entry since it
+#. now contains unallocated partitions!
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1267
+msgid "RAID Entry Incomplete"
+msgstr "RAID stavka nekompletna"
+
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1268
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1268
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1268
-#, c-format
-msgid ""
-"The raid device /dev/%s now contains partitions which are unallocated. The "
-"raid device /dev/%s will now be decomposed into its component partitions. "
-"Please recompose the raid device with allocated partitions."
-msgstr "RAID uređaj /dev/%s sadrži particije koje nisu alocirane. Ovaj uređaj će "
-"sada biti razložen na sastavne particije. Molim da ponovo sastavite ovaj "
-"RAID uređaj sa alociranim particijama."
-
+# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1268
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1268
+#, c-format
+msgid ""
+"The raid device /dev/%s now contains partitions which are unallocated. The "
+"raid device /dev/%s will now be decomposed into its component partitions. "
+"Please recompose the raid device with allocated partitions."
+msgstr ""
+"RAID uređaj /dev/%s sadrži particije koje nisu alocirane. Ovaj uređaj će "
+"sada biti razložen na sastavne particije. Molim da ponovo sastavite ovaj "
+"RAID uređaj sa alociranim particijama."
+
# ../fsedit.c:329 ../fsedit.c:1874
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1361 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1380
# ../libfdisk/newtfsedit.c:84 ../libfdisk/newtfsedit.c:1482
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1361 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1380
# ../libfdisk/newtfsedit.c:84 ../libfdisk/newtfsedit.c:1482
-#. build list of why they all failed
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1361 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1380
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:84 ../libfdisk/newtfsedit.c:1482
-msgid "Unallocated Partitions"
-msgstr "Nealocirane particije"
-
+# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1361 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1380
+# ../libfdisk/newtfsedit.c:84 ../libfdisk/newtfsedit.c:1482
+#. build list of why they all failed
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1361 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1380
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:84 ../libfdisk/newtfsedit.c:1482
+msgid "Unallocated Partitions"
+msgstr "Nealocirane particije"
+
# ../fsedit.c:333
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1365 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1375
# ../libfdisk/newtfsedit.c:88
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1365 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1375
# ../libfdisk/newtfsedit.c:88
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1365 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1375
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:88
-msgid ""
-"There are currently unallocated partition(s) present in the list of "
-"requested partitions. The unallocated partition(s) are shown below, along "
-"with the reason they were not allocated."
-msgstr "Postoje neke nealocirane particije na listi traženih particija. Nealocirane "
-"particije su prikazane dole, zajedno sa razlogom zbog koga nisu alocirane."
-
+# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1365 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1375
+# ../libfdisk/newtfsedit.c:88
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1365 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1375
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:88
+msgid ""
+"There are currently unallocated partition(s) present in the list of "
+"requested partitions. The unallocated partition(s) are shown below, along "
+"with the reason they were not allocated."
+msgstr ""
+"Postoje neke nealocirane particije na listi traženih particija. Nealocirane "
+"particije su prikazane dole, zajedno sa razlogom zbog koga nisu alocirane."
+
# ../fsedit.c:536
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1640
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1640
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1640
-msgid "<Swap Partition"
-msgstr "<Swap particija"
-
+# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1640
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1640
+msgid "<Swap Partition"
+msgstr "<Swap particija"
+
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1698
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1698
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1698
-msgid "RAID Device: /dev/"
-msgstr "RAID uređaj: /dev/"
-
+# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1698
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1698
+msgid "RAID Device: /dev/"
+msgstr "RAID uređaj: /dev/"
+
+# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1721
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1721
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1721
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1721
-msgid "RAID Type:"
-msgstr "RAID tip:"
-
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1721
+msgid "RAID Type:"
+msgstr "RAID tip:"
+
# ../fs.c:398
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1758
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1758
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1758
-msgid "Partitions For RAID Array:"
-msgstr "Particije za RAID niz:"
-
+# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1758
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1758
+msgid "Partitions For RAID Array:"
+msgstr "Particije za RAID niz:"
+
# ../fsedit.c:855
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1847
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1847
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1847
-msgid "You have not selected a mount point. A mount point is required."
-msgstr "Niste izabrali tačku montiranja. Potrebno je da to učinite."
-
+# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1847
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1847
+msgid "You have not selected a mount point. A mount point is required."
+msgstr "Niste izabrali tačku montiranja. Potrebno je da to učinite."
+
# ../fsedit.c:896
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1855
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1855
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1855
-msgid ""
-"The mount point requested is already in use. Please select a valid mount "
-"point."
-msgstr "Zahtevana tačka montiranja se već koristi. Molim navedite ispravnu tačku "
-"montiranja."
-
+# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1855
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1855
+msgid ""
+"The mount point requested is already in use. Please select a valid mount "
+"point."
+msgstr ""
+"Zahtevana tačka montiranja se već koristi. Molim navedite ispravnu tačku "
+"montiranja."
+
+# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1868
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1868
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1868
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1868
-msgid "Booting From RAID Warning"
-msgstr "Upozorenje kod pokretanja sa RAID-a"
-
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1868
+msgid "Booting From RAID Warning"
+msgstr "Upozorenje kod pokretanja sa RAID-a"
+
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1869
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1869
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1869
-msgid ""
-"You have made this raid device mount as a booting partition. Please make "
-"sure all the component partitions are bootable."
-msgstr "Izabrali ste ovaj RAID uređaj kao startnu particiju. Molim proverite da li "
-"sve sastavne particije mogu biti startovane."
-
+# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1869
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1869
+msgid ""
+"You have made this raid device mount as a booting partition. Please make "
+"sure all the component partitions are bootable."
+msgstr ""
+"Izabrali ste ovaj RAID uređaj kao startnu particiju. Molim proverite da li "
+"sve sastavne particije mogu biti startovane."
+
# ../lilo.c:335
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1879
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1879
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1879
-msgid "No RAID Device"
-msgstr "Nema RAID uređaja"
-
+# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1879
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1879
+msgid "No RAID Device"
+msgstr "Nema RAID uređaja"
+
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1880
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1880
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1880
-msgid "You need to selected a RAID device."
-msgstr "Treba da izaberete RAID uređaj."
-
+# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1880
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1880
+msgid "You need to selected a RAID device."
+msgstr "Treba da izaberete RAID uređaj."
+
+# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1886
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1886
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1886
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1886
-msgid "Used Raid Device"
-msgstr "Korišćen RAID uređaj"
-
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1886
+msgid "Used Raid Device"
+msgstr "Korišćen RAID uređaj"
+
+# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1887
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1887
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1887
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1887
-#, c-format
-msgid ""
-"The raid device \"/dev/%s\" is already configured as a raid device. Please "
-"select another."
-msgstr "RAID uređaj \"/dev/%s\" je već podešen kao RAID uređaj. Molim da izaberete "
-"neki drugi."
-
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1887
+#, c-format
+msgid ""
+"The raid device \"/dev/%s\" is already configured as a raid device. Please "
+"select another."
+msgstr ""
+"RAID uređaj \"/dev/%s\" je već podešen kao RAID uređaj. Molim da izaberete "
+"neki drugi."
+
# ../fsedit.c:1838
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1900
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1900
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1900
-msgid "Not Enough Partitions"
-msgstr "Nema dovoljno particija"
-
+# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1900
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1900
+msgid "Not Enough Partitions"
+msgstr "Nema dovoljno particija"
+
+# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1902
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1902
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1902
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1902
-msgid ""
-"You have not configured enough partitions for the RAID type you have "
-"selected."
-msgstr "Niste podesili dovoljno particija za RAID tip koji ste odabrali."
-
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1902
+msgid ""
+"You have not configured enough partitions for the RAID type you have "
+"selected."
+msgstr "Niste podesili dovoljno particija za RAID tip koji ste odabrali."
+
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1909
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1909
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1909
-msgid "Illegal /boot RAID Type"
-msgstr "Nedozvoljeni /boot tip RAID-a"
-
+# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1909
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1909
+msgid "Illegal /boot RAID Type"
+msgstr "Nedozvoljeni /boot tip RAID-a"
+
+# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1911
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1911
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1911
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1911
-msgid "Boot partitions (/boot) are only allowed on RAID-1."
-msgstr "Startne particije (/boot) su dozvoljene samo na RAID-1."
-
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1911
+msgid "Boot partitions (/boot) are only allowed on RAID-1."
+msgstr "Startne particije (/boot) su dozvoljene samo na RAID-1."
+
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:2012
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:2012
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2012
-#, c-format
-msgid ""
-"The partition %s is a pre-existing partition in the set of partitions for "
-"this RAID device. The mount point is set to /boot. Are you sure that it is "
-"possible to boot from this partition?"
-msgstr "Particija %s već postoji u skupu particija za ovaj RAID uređaj. Tačka "
-"montiranja je postavljena na /boot. Da li ste sigurni da je moguće da se "
-"sistem pokrene sa ove particije?"
-
+# ../libfdisk/gnomefsedit.c:2012
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2012
+#, c-format
+msgid ""
+"The partition %s is a pre-existing partition in the set of partitions for "
+"this RAID device. The mount point is set to /boot. Are you sure that it is "
+"possible to boot from this partition?"
+msgstr ""
+"Particija %s već postoji u skupu particija za ovaj RAID uređaj. Tačka "
+"montiranja je postavljena na /boot. Da li ste sigurni da je moguće da se "
+"sistem pokrene sa ove particije?"
+
# ../fsedit.c:1061
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:2019
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:2019
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2019
-msgid "Use Pre-existing Partition?"
-msgstr "Da koristim postojeću particiju?"
-
+# ../libfdisk/gnomefsedit.c:2019
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2019
+msgid "Use Pre-existing Partition?"
+msgstr "Da koristim postojeću particiju?"
+
# ../fsedit.c:640 ../fsedit.c:646 ../fsedit.c:650 ../fsedit.c:652
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:2128
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:2128
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2128
-msgid "Auto-Partition"
-msgstr "Auto-particionisanje"
-
+# ../libfdisk/gnomefsedit.c:2128
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2128
+msgid "Auto-Partition"
+msgstr "Auto-particionisanje"
+
+# ../libfdisk/gnomefsedit.c:2135
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:2135
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:2135
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2135
-msgid "Using Existing Disk Space"
-msgstr "Korišćenje postojećeg prostora na disku"
-
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2135
+msgid "Using Existing Disk Space"
+msgstr "Korišćenje postojećeg prostora na disku"
+
# ../fsedit.c:1972
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:2154
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:2154
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2154
-msgid "Remove Linux partitions"
-msgstr "Uklanjanje Linux particija"
-
+# ../libfdisk/gnomefsedit.c:2154
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2154
+msgid "Remove Linux partitions"
+msgstr "Uklanjanje Linux particija"
+
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:2165
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:2165
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2165
-msgid "Use existing free space"
-msgstr "Koristi postojeći slobodan prostor"
-
+# ../libfdisk/gnomefsedit.c:2165
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2165
+msgid "Use existing free space"
+msgstr "Koristi postojeći slobodan prostor"
+
+# ../libfdisk/gnomefsedit.c:2177
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:2177
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:2177
-#. workstation or server?
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2177
-msgid "Intended Use"
-msgstr "Nameravana upotreba"
-
+#. workstation or server?
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2177
+msgid "Intended Use"
+msgstr "Nameravana upotreba"
+
# ../install2.c:836
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:2216
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:2216
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2216
-msgid "Workstation"
-msgstr "Radna stanica"
-
+# ../libfdisk/gnomefsedit.c:2216
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2216
+msgid "Workstation"
+msgstr "Radna stanica"
+
+# ../libfdisk/gnomefsedit.c:2290
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:2290
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:2290
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2290
-msgid "Delete RAID Device?"
-msgstr "Brisanje RAID uređaja?"
-
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2290
+msgid "Delete RAID Device?"
+msgstr "Brisanje RAID uređaja?"
+
# ../fsedit.c:1062
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:2291
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:2291
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2291
-msgid "Are you sure you want to remove this RAID device?"
-msgstr "Da li ste sigurni da hoćete da uklonite ovaj RAID uređaj?"
-
+# ../libfdisk/gnomefsedit.c:2291
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2291
+msgid "Are you sure you want to remove this RAID device?"
+msgstr "Da li ste sigurni da hoćete da uklonite ovaj RAID uređaj?"
+
# ../fsedit.c:1972
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:2342 ../libfdisk/newtfsedit.c:1585
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:2342 ../libfdisk/newtfsedit.c:1585
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2342 ../libfdisk/newtfsedit.c:1585
-msgid "Reset Partition Table"
-msgstr "Resetovanje tabele particija"
-
+# ../libfdisk/gnomefsedit.c:2342 ../libfdisk/newtfsedit.c:1585
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2342 ../libfdisk/newtfsedit.c:1585
+msgid "Reset Partition Table"
+msgstr "Resetovanje tabele particija"
+
# ../fsedit.c:1974
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:2344 ../libfdisk/newtfsedit.c:1587
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:2344 ../libfdisk/newtfsedit.c:1587
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2344 ../libfdisk/newtfsedit.c:1587
-msgid "Reset partition table to original contents? "
-msgstr "Da li da vratim originalni sadržaj u tabelu particija?"
-
+# ../libfdisk/gnomefsedit.c:2344 ../libfdisk/newtfsedit.c:1587
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2344 ../libfdisk/newtfsedit.c:1587
+msgid "Reset partition table to original contents? "
+msgstr "Da li da vratim originalni sadržaj u tabelu particija?"
+
+# ../libfdisk/gnomefsedit.c:2380 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2431
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:2380 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2431
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:2380 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2431
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2380 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2431
-msgid "<Swap>"
-msgstr "<Swap>"
-
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2380 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2431
+msgid "<Swap>"
+msgstr "<Swap>"
+
+# ../libfdisk/gnomefsedit.c:2382
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:2382
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:2382
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2382
-msgid "<RAID>"
-msgstr "<RAID>"
-
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2382
+msgid "<RAID>"
+msgstr "<RAID>"
+
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:2384
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:2384
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2384
-msgid "<not set>"
-msgstr "<nepodešeno>"
-
+# ../libfdisk/gnomefsedit.c:2384
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2384
+msgid "<not set>"
+msgstr "<nepodešeno>"
+
# ../fsedit.c:329 ../fsedit.c:1874
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:2941
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:2941
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2941
-msgid "Unallocated Partitions Exist..."
-msgstr "Postoje nealocirane particije..."
-
+# ../libfdisk/gnomefsedit.c:2941
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2941
+msgid "Unallocated Partitions Exist..."
+msgstr "Postoje nealocirane particije..."
+
# ../fsedit.c:1839
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:2952
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:2952
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2952
-msgid ""
-"You must assign a root (/) partition to a Linux native partition (ext2) or a "
-"RAID partition for the install to proceed."
-msgstr "Morate dodeliti root (/) particiju nekoj 'Linux native' particiji (ext2) ili "
-"RAID particiji da biste nastavili instalaciju."
-
+# ../libfdisk/gnomefsedit.c:2952
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2952
+msgid ""
+"You must assign a root (/) partition to a Linux native partition (ext2) or a "
+"RAID partition for the install to proceed."
+msgstr ""
+"Morate dodeliti root (/) particiju nekoj 'Linux native' particiji (ext2) ili "
+"RAID particiji da biste nastavili instalaciju."
+
# ../fsedit.c:1839
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:2966 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2979
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:2966 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2979
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2966 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2979
-msgid ""
-"You must assign a boot (/boot) partition to a Linux native partition (ext2) "
-"or a RAID-1 partition for the install to proceed."
-msgstr "Morate dodeliti startnu (/boot) particiju nekoj 'Linux native' particiji "
-"(ext2) ili RAID-1 particiji da biste nastavili instalaciju."
-
+# ../libfdisk/gnomefsedit.c:2966 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2979
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2966 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2979
+msgid ""
+"You must assign a boot (/boot) partition to a Linux native partition (ext2) "
+"or a RAID-1 partition for the install to proceed."
+msgstr ""
+"Morate dodeliti startnu (/boot) particiju nekoj 'Linux native' particiji "
+"(ext2) ili RAID-1 particiji da biste nastavili instalaciju."
+
# ../fsedit.c:1839
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:2994
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:2994
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2994
-msgid ""
-"Because you have assigned the root partition (/) to a RAID device, you must "
-"also assign a boot (/boot) partition to a Linux native partition (ext2) or a "
-"RAID-1 partition for the install to proceed."
-msgstr "Pošto ste dodelili 'root' particiju (/) RAID uređaju, morate takođe da "
-"dodelite startnu (/boot) particiju nekoj 'Linux native' particiji (ext2) ili "
-"RAID-1 particiji da biste nastavili instalaciju."
-
+# ../libfdisk/gnomefsedit.c:2994
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2994
+msgid ""
+"Because you have assigned the root partition (/) to a RAID device, you must "
+"also assign a boot (/boot) partition to a Linux native partition (ext2) or a "
+"RAID-1 partition for the install to proceed."
+msgstr ""
+"Pošto ste dodelili 'root' particiju (/) RAID uređaju, morate takođe da "
+"dodelite startnu (/boot) particiju nekoj 'Linux native' particiji (ext2) ili "
+"RAID-1 particiji da biste nastavili instalaciju."
+
# ../mkswap.c:339
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:3067
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:3067
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3067
-msgid "Partitions"
-msgstr "Particije"
-
+# ../libfdisk/gnomefsedit.c:3067
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3067
+msgid "Partitions"
+msgstr "Particije"
+
# ../fsedit.c:1712
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:3111
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:3111
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3111
-msgid "_Add..."
-msgstr "_Dodaj..."
-
+# ../libfdisk/gnomefsedit.c:3111
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3111
+msgid "_Add..."
+msgstr "_Dodaj..."
+
# ../fsedit.c:1705 ../fsedit.c:1713 ../hd.c:280 ../lilo.c:391 ../pkgs.c:1011
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:3123
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:3123
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3123
-msgid "_Edit..."
-msgstr "_Uredi..."
-
+# ../libfdisk/gnomefsedit.c:3123
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3123
+msgid "_Edit..."
+msgstr "_Uredi..."
+
# ../fsedit.c:1705 ../fsedit.c:1713
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:3124
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:3124
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3124
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Obriši"
-
+# ../libfdisk/gnomefsedit.c:3124
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3124
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Obriši"
+
+# ../libfdisk/gnomefsedit.c:3125
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:3125
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:3125
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3125
-msgid "_Reset"
-msgstr "_Resetuj"
-
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3125
+msgid "_Reset"
+msgstr "_Resetuj"
+
# ../lilo.c:335
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:3154
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:3154
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3154
-msgid "_Make RAID Device"
-msgstr "_Napravi RAID uređaj"
-
+# ../libfdisk/gnomefsedit.c:3154
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3154
+msgid "_Make RAID Device"
+msgstr "_Napravi RAID uređaj"
+
# ../fsedit.c:640 ../fsedit.c:646 ../fsedit.c:650 ../fsedit.c:652
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:3163
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:3163
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3163
-msgid "Auto Partition"
-msgstr "Auto-particionisanje"
-
+# ../libfdisk/gnomefsedit.c:3163
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3163
+msgid "Auto Partition"
+msgstr "Auto-particionisanje"
+
# ../fsedit.c:1724
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:3176
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:3176
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3176
-msgid "Drive Summary"
-msgstr "Pregled drajvova"
-
+# ../libfdisk/gnomefsedit.c:3176
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3176
+msgid "Drive Summary"
+msgstr "Pregled drajvova"
+
# ../fsedit.c:536
# ../libfdisk/newtfsedit.c:142
# ../libfdisk/newtfsedit.c:142
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:142
-msgid "Swap Partition"
-msgstr "Swap particija"
-
+# ../libfdisk/newtfsedit.c:142
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:142
+msgid "Swap Partition"
+msgstr "Swap particija"
+
# ../fsedit.c:1691
# ../libfdisk/newtfsedit.c:1282
# ../libfdisk/newtfsedit.c:1282
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1282
-msgid "Current Disk Partitions"
-msgstr "Trenutne particije na disku"
-
+# ../libfdisk/newtfsedit.c:1282
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1282
+msgid "Current Disk Partitions"
+msgstr "Trenutne particije na disku"
+
# ../fsedit.c:1724
# ../libfdisk/newtfsedit.c:1315
# ../libfdisk/newtfsedit.c:1315
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1315
-msgid "Drive Summaries"
-msgstr "Pregledi drajvova"
-
+# ../libfdisk/newtfsedit.c:1315
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1315
+msgid "Drive Summaries"
+msgstr "Pregledi drajvova"
+
# ../fsedit.c:1838
# ../libfdisk/newtfsedit.c:1430
# ../libfdisk/newtfsedit.c:1430
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1430
-msgid "No Root Partition"
-msgstr "Nema 'root' particije"
-
+# ../libfdisk/newtfsedit.c:1430
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1430
+msgid "No Root Partition"
+msgstr "Nema 'root' particije"
+
# ../fsedit.c:1839
# ../libfdisk/newtfsedit.c:1431
# ../libfdisk/newtfsedit.c:1431
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1431
-msgid ""
-"You must assign a root (/) partition to a Linux native partition (ext2) for "
-"the install to proceed."
-msgstr "Morate dodeliti root (/) particiju nekoj 'Linux native' particiji (ext2) da "
-"biste nastavili instalaciju."
-
+# ../libfdisk/newtfsedit.c:1431
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1431
+msgid ""
+"You must assign a root (/) partition to a Linux native partition (ext2) for "
+"the install to proceed."
+msgstr ""
+"Morate dodeliti root (/) particiju nekoj 'Linux native' particiji (ext2) da "
+"biste nastavili instalaciju."
+
# ../fsedit.c:1857
# ../libfdisk/newtfsedit.c:1451
# ../libfdisk/newtfsedit.c:1451
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1451
-msgid "No Swap Partition"
-msgstr "Nema swap particije"
-
+# ../libfdisk/newtfsedit.c:1451
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1451
+msgid "No Swap Partition"
+msgstr "Nema swap particije"
+
# ../fsedit.c:1858
# ../libfdisk/newtfsedit.c:1452
# ../libfdisk/newtfsedit.c:1452
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1452
-msgid "You must assign a swap partition for the install to proceed."
-msgstr "Morate dodeliti swap particiju da biste nastavili instalaciju."
-
+# ../libfdisk/newtfsedit.c:1452
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1452
+msgid "You must assign a swap partition for the install to proceed."
+msgstr "Morate dodeliti swap particiju da biste nastavili instalaciju."
+
# ../fsedit.c:1876
# ../libfdisk/newtfsedit.c:1484
# ../libfdisk/newtfsedit.c:1484
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1484
-msgid ""
-"There are unallocated partitions left. If you quit now they will not be "
-"written to the disk.\n"
-"\n"
-"Are you sure you want to exit?"
-msgstr "Ostale su nealocirane particije. Ako sada prekinete one neće biti zapisane "
-"na disk.\n"
-"\n"
-"Da li ste sigurni da želite da izađete?"
-
+# ../libfdisk/newtfsedit.c:1484
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1484
+msgid ""
+"There are unallocated partitions left. If you quit now they will not be "
+"written to the disk.\n"
+"\n"
+"Are you sure you want to exit?"
+msgstr ""
+"Ostale su nealocirane particije. Ako sada prekinete one neće biti zapisane "
+"na disk.\n"
+"\n"
+"Da li ste sigurni da želite da izađete?"
+
# ../fsedit.c:1892
# ../libfdisk/newtfsedit.c:1500
# ../libfdisk/newtfsedit.c:1500
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1500
-msgid "Save Changes"
-msgstr "Snimi promene"
-
+# ../libfdisk/newtfsedit.c:1500
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1500
+msgid "Save Changes"
+msgstr "Snimi promene"
+
# ../fsedit.c:1894
# ../libfdisk/newtfsedit.c:1502
# ../libfdisk/newtfsedit.c:1502
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1502
-msgid "Save changes to partition table(s)?"
-msgstr "Da li da snimim promene u tabele particija?"
-
+# ../libfdisk/newtfsedit.c:1502
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1502
+msgid "Save changes to partition table(s)?"
+msgstr "Da li da snimim promene u tabele particija?"
+
# ../fsedit.c:1938
# ../libfdisk/newtfsedit.c:1546
# ../libfdisk/newtfsedit.c:1546
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1546
-msgid "You may only delete NFS mounts."
-msgstr "Možete da izbrišete samo NSF tačke montiranja."
-
+# ../libfdisk/newtfsedit.c:1546
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1546
+msgid "You may only delete NFS mounts."
+msgstr "Možete da izbrišete samo NSF tačke montiranja."
+
# ../cdrom.c:35
# ../loader/cdrom.c:26
# ../loader/cdrom.c:26
-#: ../loader/cdrom.c:26
-msgid "Other CDROM"
-msgstr "Neki drugi CDROM"
-
+# ../loader/cdrom.c:26
+#: ../loader/cdrom.c:26
+msgid "Other CDROM"
+msgstr "Neki drugi CDROM"
+
# ../cdrom.c:41
# ../loader/cdrom.c:32
# ../loader/cdrom.c:32
-#: ../loader/cdrom.c:32
-msgid "CDROM type"
-msgstr "tip CDROM-a"
-
+# ../loader/cdrom.c:32
+#: ../loader/cdrom.c:32
+msgid "CDROM type"
+msgstr "tip CDROM-a"
+
# ../cdrom.c:41
# ../loader/cdrom.c:32
# ../loader/cdrom.c:32
-#: ../loader/cdrom.c:32
-msgid "What type of CDROM do you have?"
-msgstr "Koji tip CDROM-a imate?"
-
+# ../loader/cdrom.c:32
+#: ../loader/cdrom.c:32
+msgid "What type of CDROM do you have?"
+msgstr "Koji tip CDROM-a imate?"
+
# ../cdrom.c:145
# ../loader/cdrom.c:88
# ../loader/cdrom.c:88
-#: ../loader/cdrom.c:88
-msgid "Initializing CDROM..."
-msgstr "Inicijalizujem CDROM..."
-
+# ../loader/cdrom.c:88
+#: ../loader/cdrom.c:88
+msgid "Initializing CDROM..."
+msgstr "Inicijalizujem CDROM..."
+
# ../devices.c:912
# ../loader/devices.c:45
# ../loader/devices.c:45
-#: ../loader/devices.c:45
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Razno"
-
+# ../loader/devices.c:45
+#: ../loader/devices.c:45
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Razno"
+
# ../devices.c:923
# ../loader/devices.c:54
# ../loader/devices.c:54
-#: ../loader/devices.c:54
-msgid "Module Parameters"
-msgstr "Parametri modula"
-
+# ../loader/devices.c:54
+#: ../loader/devices.c:54
+msgid "Module Parameters"
+msgstr "Parametri modula"
+
+# ../loader/devices.c:54
# ../loader/devices.c:54
# ../loader/devices.c:54
-#: ../loader/devices.c:54
-msgid ""
-"This module can take parameters which affects its operation. If you don't "
-"know what parameters to supply, just skip this screen by pressing the \"OK\" "
-"button now."
-msgstr "Ovaj modul prihvata parametre koji utiču na njegov rad. Ako ne znate koje "
-"parametre da navedete, jednostavno preskočite ovaj ekran pritiskom na dugme "
-"\"U redu\"."
-
+#: ../loader/devices.c:54
+msgid ""
+"This module can take parameters which affects its operation. If you don't "
+"know what parameters to supply, just skip this screen by pressing the \"OK\" "
+"button now."
+msgstr ""
+"Ovaj modul prihvata parametre koji utiču na njegov rad. Ako ne znate koje "
+"parametre da navedete, jednostavno preskočite ovaj ekran pritiskom na dugme "
+"\"U redu\"."
+
# ../devices.c:459
# ../loader/devices.c:120
# ../loader/devices.c:120
-#: ../loader/devices.c:120
-msgid "Which driver should I try?"
-msgstr "Koji drajver da probam?"
-
+# ../loader/devices.c:120
+#: ../loader/devices.c:120
+msgid "Which driver should I try?"
+msgstr "Koji drajver da probam?"
+
# ../devices.c:923
# ../loader/devices.c:135
# ../loader/devices.c:135
-#: ../loader/devices.c:135
-msgid "Specify module parameters"
-msgstr "Navedite parametre modula"
-
+# ../loader/devices.c:135
+#: ../loader/devices.c:135
+msgid "Specify module parameters"
+msgstr "Navedite parametre modula"
+
# ../lilo.c:335
# ../loader/devices.c:141 ../loader/loader.c:237 ../loader/loader.c:296
# ../loader/loader.c:311
# ../loader/devices.c:141 ../loader/loader.c:237 ../loader/loader.c:296
# ../loader/loader.c:311
-#: ../loader/devices.c:141 ../loader/loader.c:237 ../loader/loader.c:296
-#: ../loader/loader.c:311
-msgid "Devices"
-msgstr "Uređaji"
-
+# ../loader/devices.c:141 ../loader/loader.c:237 ../loader/loader.c:296
+# ../loader/loader.c:311
+#: ../loader/devices.c:141 ../loader/loader.c:239 ../loader/loader.c:298
+#: ../loader/loader.c:313
+msgid "Devices"
+msgstr "Uređaji"
+
# ../install.c:229 ../kickstart.c:73 ../kickstart.c:83 ../kickstart.c:151
# ../kickstart.c:159 ../pkgs.c:532 ../pkgs.c:544
# ../loader/kickstart.c:56 ../loader/kickstart.c:66 ../loader/kickstart.c:105
# ../loader/kickstart.c:56 ../loader/kickstart.c:66 ../loader/kickstart.c:105
-#: ../loader/kickstart.c:56 ../loader/kickstart.c:66 ../loader/kickstart.c:105
-msgid "Kickstart Error"
-msgstr "Greška brzog početka"
-
+# ../loader/kickstart.c:56 ../loader/kickstart.c:66 ../loader/kickstart.c:105
+#: ../loader/kickstart.c:57 ../loader/kickstart.c:67 ../loader/kickstart.c:106
+msgid "Kickstart Error"
+msgstr "Greška brzog početka"
+
# ../kickstart.c:74
# ../loader/kickstart.c:57
# ../loader/kickstart.c:57
-#: ../loader/kickstart.c:57
-#, c-format
-msgid "Error opening: kickstart file %s: %s"
-msgstr "Greška otvaranja: fajl brzog početka %s: %s"
-
+# ../loader/kickstart.c:57
+#: ../loader/kickstart.c:58
+#, c-format
+msgid "Error opening: kickstart file %s: %s"
+msgstr "Greška otvaranja: fajl brzog početka %s: %s"
+
# ../kickstart.c:84
# ../loader/kickstart.c:67
# ../loader/kickstart.c:67
-#: ../loader/kickstart.c:67
-#, c-format
-msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
-msgstr "Greška čitanja sadržaja fajla za brzi početak %s: %s"
-
+# ../loader/kickstart.c:67
+#: ../loader/kickstart.c:68
+#, c-format
+msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
+msgstr "Greška čitanja sadržaja fajla za brzi početak %s: %s"
+
# ../kickstart.c:152
# ../loader/kickstart.c:106
# ../loader/kickstart.c:106
-#: ../loader/kickstart.c:106
-#, c-format
-msgid "Error on line %d of kickstart file %s."
-msgstr "Greška u liniji %d fajla za brzi početak %s."
-
+# ../loader/kickstart.c:106
+#: ../loader/kickstart.c:107
+#, c-format
+msgid "Error on line %d of kickstart file %s."
+msgstr "Greška u liniji %d fajla za brzi početak %s."
+
# ../pkgs.c:1031
# ../loader/lang.c:232
# ../loader/lang.c:245
-#: ../loader/lang.c:245
-msgid "Choose a Language"
-msgstr "Izaberite jezik"
-
+# ../loader/lang.c:245
+#: ../loader/lang.c:245
+msgid "Choose a Language"
+msgstr "Izaberite jezik"
+
# ../kbd.c:167
# ../text.py:139 ../text.py:820
# ../loader/lang.c:501
-#: ../loader/lang.c:501
-msgid "Keyboard Type"
-msgstr "Tip tastature"
-
+# ../loader/lang.c:501
+#: ../loader/lang.c:501
+msgid "Keyboard Type"
+msgstr "Tip tastature"
+
# ../printercfg.c:484
# ../loader/lang.c:502
-#: ../loader/lang.c:502
-msgid "What type of keyboard do you have?"
-msgstr "Koju vrstu tastature imate?"
-
+# ../loader/lang.c:502
+#: ../loader/lang.c:502
+msgid "What type of keyboard do you have?"
+msgstr "Koju vrstu tastature imate?"
+
# ../loader/loader.c:98
# ../loader/loader.c:98
-#: ../loader/loader.c:98
-msgid "Local CDROM"
-msgstr "Lokalni CD-ROM"
-
+# ../loader/loader.c:98
+#: ../loader/loader.c:98
+msgid "Local CDROM"
+msgstr "Lokalni CD-ROM"
+
+# ../loader/loader.c:101
# ../loader/loader.c:101
# ../loader/loader.c:101
-#: ../loader/loader.c:101
-msgid "NFS image"
-msgstr "NFS datoteka"
-
+#: ../loader/loader.c:101
+msgid "NFS image"
+msgstr "NFS datoteka"
+
# ../hd.c:137 ../hd.c:240
# ../loader/loader.c:106
# ../loader/loader.c:106
-#: ../loader/loader.c:106
-msgid "Hard drive"
-msgstr "Hard-disk"
-
+# ../loader/loader.c:106
+#: ../loader/loader.c:106
+msgid "Hard drive"
+msgstr "Hard-disk"
+
# ../install.c:378
# ../loader/loader.c:122
# ../loader/loader.c:122
-#: ../loader/loader.c:122
-msgid "Welcome to Red Hat Linux"
-msgstr "Dobrodošli u Red Hat Linux"
-
+# ../loader/loader.c:122
+#: ../loader/loader.c:122
+msgid "Welcome to Red Hat Linux"
+msgstr "Dobrodošli u Red Hat Linux"
+
# ../loader/loader.c:124
# ../loader/loader.c:124
-#: ../loader/loader.c:124
-msgid ""
-" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
-msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> kretanje | <Space> za izbor stavke | <F12> sledeći ekran "
-
+# ../loader/loader.c:124
+#: ../loader/loader.c:124
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
+msgstr ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> kretanje | <Space> za izbor stavke | <F12> sledeći ekran "
+
+# ../loader/loader.c:226
# ../loader/loader.c:226
# ../loader/loader.c:226
-#: ../loader/loader.c:226
-msgid "SCSI"
-msgstr "SCSI"
-
+#: ../loader/loader.c:226
+msgid "SCSI"
+msgstr "SCSI"
+
# ../earlymethods.c:207
# ../loader/loader.c:238
# ../loader/loader.c:238
-#: ../loader/loader.c:238
-msgid "What kind of device would you like to add"
-msgstr "Kakav vrstu uređaja biste želeli da dodate"
-
+# ../loader/loader.c:238
+#: ../loader/loader.c:240
+msgid "What kind of device would you like to add"
+msgstr "Kakav vrstu uređaja biste želeli da dodate"
+
# ../scsi.c:30
# ../loader/loader.c:285
# ../loader/loader.c:285
-#: ../loader/loader.c:285
-msgid "I have found the following devices in your system:"
-msgstr "U vašem sistemu pronađeni su sledeći uređaji:"
-
+# ../loader/loader.c:285
+#: ../loader/loader.c:287
+msgid "I have found the following devices in your system:"
+msgstr "U vašem sistemu pronađeni su sledeći uređaji:"
+
# ../lilo.c:335
# ../loader/loader.c:287 ../loader/loader.c:311
# ../loader/loader.c:287 ../loader/loader.c:311
-#: ../loader/loader.c:287 ../loader/loader.c:311
-msgid "Add Device"
-msgstr "Dodaj uređaj"
-
+# ../loader/loader.c:287 ../loader/loader.c:311
+#: ../loader/loader.c:289 ../loader/loader.c:313
+msgid "Add Device"
+msgstr "Dodaj uređaj"
+
# ../loader/loader.c:312
# ../loader/loader.c:312
-#: ../loader/loader.c:312
-msgid ""
-"I don't have any special device drivers loaded for your system. Would you "
-"like to load some now?"
-msgstr "Nijedan drajver za uređaje nije učitan za vaš sistem. Da li biste da se neki "
-"drajveri sada učitaju?"
-
+# ../loader/loader.c:312
+#: ../loader/loader.c:314
+msgid ""
+"I don't have any special device drivers loaded for your system. Would you "
+"like to load some now?"
+msgstr ""
+"Nijedan drajver za uređaje nije učitan za vaš sistem. Da li biste da se neki "
+"drajveri sada učitaju?"
+
# ../install2.c:836
# ../loader/loader.c:393 ../loader/loader.c:395
# ../loader/loader.c:393 ../loader/loader.c:395
-#: ../loader/loader.c:393 ../loader/loader.c:395
-msgid "Loading"
-msgstr "Učitavanje"
-
+# ../loader/loader.c:393 ../loader/loader.c:395
+#: ../loader/loader.c:398 ../loader/loader.c:400
+msgid "Loading"
+msgstr "Učitavanje"
+
# ../earlymethods.c:607 ../earlymethods.c:631
# ../loader/loader.c:447
# ../loader/loader.c:447
-#: ../loader/loader.c:447
-msgid "Loading second stage ramdisk..."
-msgstr "Učitavanje ramdiska druge faze..."
-
+# ../loader/loader.c:447
+#: ../loader/loader.c:452
+msgid "Loading second stage ramdisk..."
+msgstr "Učitavanje ramdiska druge faze..."
+
# ../lilo.c:35
# ../loader/loader.c:451
# ../loader/loader.c:451
-#: ../loader/loader.c:451
-msgid "Error loading ramdisk."
-msgstr "Greška učitavanja ramdisk-a."
-
+# ../loader/loader.c:451
+#: ../loader/loader.c:456
+msgid "Error loading ramdisk."
+msgstr "Greška učitavanja ramdisk-a."
+
# ../hd.c:137 ../hd.c:240
# ../loader/loader.c:572
# ../loader/loader.c:572
-#: ../loader/loader.c:572
-msgid "Hard Drives"
-msgstr "Hard-diskovi"
-
+# ../loader/loader.c:572
+#: ../loader/loader.c:577
+msgid "Hard Drives"
+msgstr "Hard-diskovi"
+
# ../mkswap.c:340
# ../loader/loader.c:573
# ../loader/loader.c:573
-#: ../loader/loader.c:573
-msgid ""
-"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
-"configure additional devices?"
-msgstr "Izgleda da nemate nijedan hard-disk u vašem sistemu! Da li biste hteli da "
-"podesite dodatne uređaje?"
-
+# ../loader/loader.c:573
+#: ../loader/loader.c:578
+msgid ""
+"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
+"configure additional devices?"
+msgstr ""
+"Izgleda da nemate nijedan hard-disk u vašem sistemu! Da li biste hteli da "
+"podesite dodatne uređaje?"
+
# ../latemethods.c:183
# ../loader/loader.c:586
# ../loader/loader.c:586
-#: ../loader/loader.c:586
-msgid ""
-"What partition and directory on that partition hold the RedHat/RPMS and "
-"RedHat/base directories? If you don't see the disk drive you're using listed "
-"here, press F2 to configure additional devices."
-msgstr "Na kojoj particiji i u kom direktorijumu se nalaze RedHat/RPMS i RedHat/base "
-"direktorijumi? Ako disk koji koristite nijke naveden ovde, pritisnite F2 da "
-"biste podesili dodatne uređaje."
-
+# ../loader/loader.c:586
+#: ../loader/loader.c:591
+msgid ""
+"What partition and directory on that partition hold the RedHat/RPMS and "
+"RedHat/base directories? If you don't see the disk drive you're using listed "
+"here, press F2 to configure additional devices."
+msgstr ""
+"Na kojoj particiji i u kom direktorijumu se nalaze RedHat/RPMS i RedHat/base "
+"direktorijumi? Ako disk koji koristite nijke naveden ovde, pritisnite F2 da "
+"biste podesili dodatne uređaje."
+
# ../latemethods.c:202
# ../loader/loader.c:600
# ../loader/loader.c:600
-#: ../loader/loader.c:600
-msgid "Directory holding Red Hat:"
-msgstr "Direktorijum sa Red Hatom:"
-
+# ../loader/loader.c:600
+#: ../loader/loader.c:605
+msgid "Directory holding Red Hat:"
+msgstr "Direktorijum sa Red Hatom:"
+
# ../latemethods.c:219
# ../loader/loader.c:622
# ../loader/loader.c:620
-#: ../loader/loader.c:620
-msgid "Select Partition"
-msgstr "Izaberite particiju"
-
+# ../loader/loader.c:620
+#: ../loader/loader.c:625
+msgid "Select Partition"
+msgstr "Izaberite particiju"
+
# ../latemethods.c:275
# ../loader/loader.c:666
# ../loader/loader.c:664
-#: ../loader/loader.c:664
-#, c-format
-msgid "Device %s does not appear to contain a Red Hat installation tree."
-msgstr "Izgleda da uređaj %s ne sadrži Red Hat-ovo instalaciono stablo."
-
+# ../loader/loader.c:664
+#: ../loader/loader.c:669
+#, c-format
+msgid "Device %s does not appear to contain a Red Hat installation tree."
+msgstr "Izgleda da uređaj %s ne sadrži Red Hat-ovo instalaciono stablo."
+
# ../loader/loader.c:711
# ../loader/loader.c:709
-#: ../loader/loader.c:709
-msgid ""
-"I could not find a Red Hat Linux CDROM in any of your CDROM drives. Please "
-"insert the Red Hat CD and press \"OK\" to retry."
-msgstr "Nisam mogao da pronađem CD-ROM sa Red Hat Linux-om ni u jednom od vaših "
-"CD-ROM drajvova. Ubacite taj CD i pritisnite \"U redu\" da pokušate opet."
-
+# ../loader/loader.c:709
+#: ../loader/loader.c:714
+msgid ""
+"I could not find a Red Hat Linux CDROM in any of your CDROM drives. Please "
+"insert the Red Hat CD and press \"OK\" to retry."
+msgstr ""
+"Nisam mogao da pronađem CD-ROM sa Red Hat Linux-om ni u jednom od vaših "
+"CD-ROM drajvova. Ubacite taj CD i pritisnite \"U redu\" da pokušate opet."
+
# ../earlymethods.c:540 ../latemethods.c:855
# ../loader/loader.c:844
# ../loader/loader.c:842
-#: ../loader/loader.c:842
-msgid "That directory does not seem to contain a Red Hat installation tree."
-msgstr "Izgleda da taj direktorijum ne sadrži Red Hat instalaciono stablo."
-
+# ../loader/loader.c:842
+#: ../loader/loader.c:847
+msgid "That directory does not seem to contain a Red Hat installation tree."
+msgstr "Izgleda da taj direktorijum ne sadrži Red Hat instalaciono stablo."
+
# ../earlymethods.c:535
# ../loader/loader.c:849
# ../loader/loader.c:847
-#: ../loader/loader.c:847
-msgid "I could not mount that directory from the server"
-msgstr "Nisam mogao da montiram taj direktorijum na serveru"
-
+# ../loader/loader.c:847
+#: ../loader/loader.c:852
+msgid "I could not mount that directory from the server"
+msgstr "Nisam mogao da montiram taj direktorijum na serveru"
+
# ../loader/loader.c:934
# ../loader/loader.c:932
-#: ../loader/loader.c:932
-msgid "FTP"
-msgstr "FTP"
-
+# ../loader/loader.c:932
+#: ../loader/loader.c:937
+msgid "FTP"
+msgstr "FTP"
+
# ../lilo.c:35
# ../loader/loader.c:935
# ../loader/loader.c:933
-#: ../loader/loader.c:933
-msgid "Unable to retrieve the second stage ramdisk"
-msgstr "Preuzimanje ramdisk-a druge faze neuspelo"
-
+# ../loader/loader.c:933
+#: ../loader/loader.c:938
+msgid "Unable to retrieve the second stage ramdisk"
+msgstr "Preuzimanje ramdisk-a druge faze neuspelo"
+
# ../loader/loader.c:1038
# ../loader/loader.c:1057
-#: ../loader/loader.c:1057
-msgid "Rescue Method"
-msgstr "Način spasavanja"
-
+# ../loader/loader.c:1057
+#: ../loader/loader.c:1062
+msgid "Rescue Method"
+msgstr "Način spasavanja"
+
# ../earlymethods.c:232
# ../loader/loader.c:1039
# ../loader/loader.c:1058
-#: ../loader/loader.c:1058
-msgid "Installation Method"
-msgstr "Način instalacije"
-
+# ../loader/loader.c:1058
+#: ../loader/loader.c:1063
+msgid "Installation Method"
+msgstr "Način instalacije"
+
# ../loader/loader.c:1041
# ../loader/loader.c:1060
-#: ../loader/loader.c:1060
-msgid "What type of media contains the rescue image?"
-msgstr "Koja vrsta medija sadrži fajl za oporavak?"
-
+# ../loader/loader.c:1060
+#: ../loader/loader.c:1065
+msgid "What type of media contains the rescue image?"
+msgstr "Koja vrsta medija sadrži fajl za oporavak?"
+
# ../earlymethods.c:207
# ../loader/loader.c:1043
# ../loader/loader.c:1062
-#: ../loader/loader.c:1062
-msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
-msgstr "Kakav tip medija sadrži pakete koje treba instalirati?"
-
+# ../loader/loader.c:1062
+#: ../loader/loader.c:1067
+msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
+msgstr "Kakav tip medija sadrži pakete koje treba instalirati?"
+
# ../install.c:392
# ../loader/loader.c:1357
# ../loader/loader.c:1388
-#: ../loader/loader.c:1388
-msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
-msgstr "Ne mogu da nađem ks.cfg na startnoj disketi."
-
+# ../loader/loader.c:1388
+#: ../loader/loader.c:1461
+msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
+msgstr "Ne mogu da nađem ks.cfg na startnoj disketi."
+
# ../loader/loader.c:1466
# ../loader/loader.c:1500
-#: ../loader/loader.c:1500
-msgid "PC Card"
-msgstr "PC kartica"
-
+# ../loader/loader.c:1500
+#: ../loader/loader.c:1571
+msgid "PC Card"
+msgstr "PC kartica"
+
# ../cdrom.c:145
# ../loader/loader.c:1466
# ../loader/loader.c:1500
-#: ../loader/loader.c:1500
-msgid "Initializing PC Card Devices..."
-msgstr "Inicijalizacija PC kartica..."
-
+# ../loader/loader.c:1500
+#: ../loader/loader.c:1571
+msgid "Initializing PC Card Devices..."
+msgstr "Inicijalizacija PC kartica..."
+
# ../earlymethods.c:319
# ../loader/net.c:147
# ../loader/net.c:147
-#: ../loader/net.c:147
-msgid "NFS server name:"
-msgstr "Ime NFS servera:"
-
+# ../loader/net.c:147
+#: ../loader/net.c:147
+msgid "NFS server name:"
+msgstr "Ime NFS servera:"
+
# ../earlymethods.c:322 ../latemethods.c:504
# ../loader/net.c:150 ../loader/urls.c:160
# ../loader/net.c:150 ../loader/urls.c:160
-#: ../loader/net.c:150 ../loader/urls.c:160
-msgid "Red Hat directory:"
-msgstr "Direktorijum sa Red Hatom"
-
+# ../loader/net.c:150 ../loader/urls.c:160
+#: ../loader/net.c:150 ../loader/urls.c:160
+msgid "Red Hat directory:"
+msgstr "Direktorijum sa Red Hatom"
+
# ../latemethods.c:894
# ../loader/net.c:156
# ../loader/net.c:156
-#: ../loader/net.c:156
-msgid "NFS Setup"
-msgstr "Podešavanje NFS-a"
-
+# ../loader/net.c:156
+#: ../loader/net.c:156
+msgid "NFS Setup"
+msgstr "Podešavanje NFS-a"
+
# ../earlymethods.c:307
# ../loader/net.c:157
# ../loader/net.c:157
-#: ../loader/net.c:157
-msgid ""
-"Please enter the following information:\n"
-"\n"
-" o the name or IP number of your NFS server\n"
-" o the directory on that server containing\n"
-" Red Hat Linux for your architecture"
-msgstr "Molim unesite sledeće podatke:\n"
-" o ime ili IP broj vašeg NFS servera\n"
-" o direktorijum na tom serveru u kojem se nalazi\n"
-" Red Hat Linux za vaš tip računara"
-
+# ../loader/net.c:157
+#: ../loader/net.c:157
+msgid ""
+"Please enter the following information:\n"
+"\n"
+" o the name or IP number of your NFS server\n"
+" o the directory on that server containing\n"
+" Red Hat Linux for your architecture"
+msgstr ""
+"Molim unesite sledeće podatke:\n"
+" o ime ili IP broj vašeg NFS servera\n"
+" o direktorijum na tom serveru u kojem se nalazi\n"
+" Red Hat Linux za vaš tip računara"
+
# ../net.c:345
# ../loader/net.c:228
# ../loader/net.c:228
-#: ../loader/net.c:228
-msgid ""
-"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
-"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
-msgstr "Molim unesite IP konfiguraciju za ovu mašinu. Svaka stavka treba da bude "
-"uneta kao IP adresa (na primer, 123.45.67.89)."
-
+# ../loader/net.c:228
+#: ../loader/net.c:228
+msgid ""
+"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
+"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
+msgstr ""
+"Molim unesite IP konfiguraciju za ovu mašinu. Svaka stavka treba da bude "
+"uneta kao IP adresa (na primer, 123.45.67.89)."
+
# ../loader/net.c:270
# ../loader/net.c:270
-#: ../loader/net.c:270
-msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
-msgstr "Koristi dinamičku IP konfiguraciju (BOOTP/DHCP)"
-
+# ../loader/net.c:270
+#: ../loader/net.c:270
+msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
+msgstr "Koristi dinamičku IP konfiguraciju (BOOTP/DHCP)"
+
# ../net.c:397
# ../loader/net.c:298
# ../loader/net.c:298
-#: ../loader/net.c:298
-msgid "Configure TCP/IP"
-msgstr "Podešavanje TCP/IP"
-
+# ../loader/net.c:298
+#: ../loader/net.c:298
+msgid "Configure TCP/IP"
+msgstr "Podešavanje TCP/IP"
+
# ../printercfg.c:459
# ../loader/net.c:329
# ../loader/net.c:329
-#: ../loader/net.c:329
-msgid "Missing Information"
-msgstr "Podatak koji nedostaje"
-
+# ../loader/net.c:329
+#: ../loader/net.c:329
+msgid "Missing Information"
+msgstr "Podatak koji nedostaje"
+
# ../net.c:441
# ../loader/net.c:330
# ../loader/net.c:330
-#: ../loader/net.c:330
-msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
-msgstr "Morate uneti i važeću IP adresu i mrežnu masku."
-
+# ../loader/net.c:330
+#: ../loader/net.c:330
+msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
+msgstr "Morate uneti i važeću IP adresu i mrežnu masku."
+
# ../loader/net.c:338 ../loader/net.c:569
# ../loader/net.c:338 ../loader/net.c:569
-#: ../loader/net.c:338 ../loader/net.c:569
-msgid "Dynamic IP"
-msgstr "Dinamički IP"
-
+# ../loader/net.c:338 ../loader/net.c:569
+#: ../loader/net.c:338 ../loader/net.c:569
+msgid "Dynamic IP"
+msgstr "Dinamički IP"
+
# ../net.c:696
# ../loader/net.c:339 ../loader/net.c:570
# ../loader/net.c:339 ../loader/net.c:570
-#: ../loader/net.c:339 ../loader/net.c:570
-msgid "Sending request for IP information..."
-msgstr "Slanje zahteva za IP podacima..."
-
+# ../loader/net.c:339 ../loader/net.c:570
+#: ../loader/net.c:339 ../loader/net.c:570
+msgid "Sending request for IP information..."
+msgstr "Slanje zahteva za IP podacima..."
+
# ../net.c:86
# ../loader/net.c:461
# ../loader/net.c:461
-#: ../loader/net.c:461
-msgid "Determining host name and domain..."
-msgstr "Određivanje imena hosta i domena..."
-
+# ../loader/net.c:461
+#: ../loader/net.c:461
+msgid "Determining host name and domain..."
+msgstr "Određivanje imena hosta i domena..."
+
# ../net.c:601 ../net.c:611
# ../loader/net.c:559
# ../loader/net.c:559
-#: ../loader/net.c:559
-msgid "kickstart"
-msgstr "brzi početak"
-
+# ../loader/net.c:559
+#: ../loader/net.c:559
+msgid "kickstart"
+msgstr "brzi početak"
+
# ../net.c:612
# ../loader/net.c:560
# ../loader/net.c:560
-#: ../loader/net.c:560
-#, c-format
-msgid "bad argument to kickstart network command %s: %s"
-msgstr "loš argument za brzi početak mrežne komande %s: %s"
-
+# ../loader/net.c:560
+#: ../loader/net.c:560
+#, c-format
+msgid "bad argument to kickstart network command %s: %s"
+msgstr "loš argument za brzi početak mrežne komande %s: %s"
+
# ../net.c:663
# ../loader/net.c:607
# ../loader/net.c:607
-#: ../loader/net.c:607
-msgid "Boot protocol to use"
-msgstr "Startni protokol"
-
+# ../loader/net.c:607
+#: ../loader/net.c:607
+msgid "Boot protocol to use"
+msgstr "Startni protokol"
+
# ../earlymethods.c:346
# ../loader/net.c:609
# ../loader/net.c:609
-#: ../loader/net.c:609
-msgid "Network gateway"
-msgstr "Mrežni 'gateway'"
-
+# ../loader/net.c:609
+#: ../loader/net.c:609
+msgid "Network gateway"
+msgstr "Mrežni 'gateway'"
+
# ../net.c:351
# ../loader/net.c:611
# ../loader/net.c:611
-#: ../loader/net.c:611
-msgid "IP address"
-msgstr "IP adresa"
-
+# ../loader/net.c:611
+#: ../loader/net.c:611
+msgid "IP address"
+msgstr "IP adresa"
+
# ../install2.c:837
# ../loader/net.c:613
# ../loader/net.c:613
-#: ../loader/net.c:613
-msgid "Nameserver"
-msgstr "Nameserver"
-
+# ../loader/net.c:613
+#: ../loader/net.c:613
+msgid "Nameserver"
+msgstr "Nameserver"
+
# ../loader/net.c:620
# ../loader/net.c:620
-#: ../loader/net.c:620
-msgid "Domain name"
-msgstr "Ime domena"
-
+# ../loader/net.c:620
+#: ../loader/net.c:620
+msgid "Domain name"
+msgstr "Ime domena"
+
# ../earlymethods.c:346
# ../loader/net.c:623
# ../loader/net.c:623
-#: ../loader/net.c:623
-msgid "Network device"
-msgstr "Mrežni uređaj"
-
+# ../loader/net.c:623
+#: ../loader/net.c:623
+msgid "Network device"
+msgstr "Mrežni uređaj"
+
# ../loader/net.c:695
# ../loader/net.c:695
-#: ../loader/net.c:695
-msgid ""
-" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
-"screen"
-msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> kretanje | <Space> za izbor stavke | <F12> sledeći ekran"
-
+# ../loader/net.c:695
+#: ../loader/net.c:695
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
+"screen"
+msgstr ""
+"<Tab>/<Alt-Tab> kretanje | <Space> za izbor stavke | <F12> sledeći ekran"
+
+# ../loader/net.c:696
# ../loader/net.c:696
# ../loader/net.c:696
-#: ../loader/net.c:696
-#, c-format
-msgid "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc."
-msgstr "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc."
-
+#: ../loader/net.c:696
+#, c-format
+msgid "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc."
+msgstr "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc."
+
# ../net.c:1396 ../net.c:1408
# ../loader/net.c:698
# ../loader/net.c:698
-#: ../loader/net.c:698
-msgid "Network configuration"
-msgstr "Podešavanje mreže"
-
+# ../loader/net.c:698
+#: ../loader/net.c:698
+msgid "Network configuration"
+msgstr "Podešavanje mreže"
+
# ../net.c:1379
# ../loader/net.c:699
# ../loader/net.c:699
-#: ../loader/net.c:699
-msgid "Would you like to set up networking?"
-msgstr "Da li biste da podesite rad sa mrežom?"
-
+# ../loader/net.c:699
+#: ../loader/net.c:699
+msgid "Would you like to set up networking?"
+msgstr "Da li biste da podesite rad sa mrežom?"
+
# ../latemethods.c:396 ../latemethods.c:399 ../latemethods.c:427
# ../latemethods.c:430
# ../loader/urls.c:62 ../loader/urls.c:65
# ../loader/urls.c:62 ../loader/urls.c:65
-#: ../loader/urls.c:62 ../loader/urls.c:65
-msgid "Retrieving"
-msgstr "Preuzimanje"
-
+# ../loader/urls.c:62 ../loader/urls.c:65
+#: ../loader/urls.c:62 ../loader/urls.c:65
+msgid "Retrieving"
+msgstr "Preuzimanje"
+
# ../latemethods.c:486
# ../loader/urls.c:129
# ../loader/urls.c:129
-#: ../loader/urls.c:129
-msgid ""
-"Please enter the following information:\n"
-"\n"
-" o the name or IP number of your FTP server\n"
-" o the directory on that server containing\n"
-" Red Hat Linux for your architecure\n"
-msgstr "Molim unesite sledeće informacije:\n"
-"\n"
-" o ime ili IP broj vašeg FTP servera\n"
-" o direktorijum na tom serveru u kome se nalazi\n"
-" Red Hat Linux za vaš tip računara\n"
-
+# ../loader/urls.c:129
+#: ../loader/urls.c:129
+msgid ""
+"Please enter the following information:\n"
+"\n"
+" o the name or IP number of your FTP server\n"
+" o the directory on that server containing\n"
+" Red Hat Linux for your architecure\n"
+msgstr ""
+"Molim unesite sledeće informacije:\n"
+"\n"
+" o ime ili IP broj vašeg FTP servera\n"
+" o direktorijum na tom serveru u kome se nalazi\n"
+" Red Hat Linux za vaš tip računara\n"
+
# ../latemethods.c:486
# ../loader/urls.c:138
# ../loader/urls.c:138
-#: ../loader/urls.c:138
-msgid ""
-"Please enter the following information:\n"
-"\n"
-" o the name or IP number of your web server\n"
-" o the directory on that server containing\n"
-" Red Hat Linux for your architecure\n"
-msgstr "Molim unesite sledeće informacije:\n"
-"\n"
-" o ime ili IP broj vašeg WWW servera\n"
-" o direktorijum na tom serveru u kome se nalazi\n"
-" Red Hat Linux za vaš tip računara\n"
-
+# ../loader/urls.c:138
+#: ../loader/urls.c:138
+msgid ""
+"Please enter the following information:\n"
+"\n"
+" o the name or IP number of your web server\n"
+" o the directory on that server containing\n"
+" Red Hat Linux for your architecure\n"
+msgstr ""
+"Molim unesite sledeće informacije:\n"
+"\n"
+" o ime ili IP broj vašeg WWW servera\n"
+" o direktorijum na tom serveru u kome se nalazi\n"
+" Red Hat Linux za vaš tip računara\n"
+
# ../latemethods.c:501
# ../loader/urls.c:156
# ../loader/urls.c:156
-#: ../loader/urls.c:156
-msgid "FTP site name:"
-msgstr "Ime FTP računara:"
-
+# ../loader/urls.c:156
+#: ../loader/urls.c:156
+msgid "FTP site name:"
+msgstr "Ime FTP računara:"
+
# ../latemethods.c:501
# ../loader/urls.c:157
# ../loader/urls.c:157
-#: ../loader/urls.c:157
-msgid "Web site name:"
-msgstr "Ime WWW računara:"
-
+# ../loader/urls.c:157
+#: ../loader/urls.c:157
+msgid "Web site name:"
+msgstr "Ime WWW računara:"
+
# ../latemethods.c:511
# ../loader/urls.c:176
# ../loader/urls.c:176
-#: ../loader/urls.c:176
-msgid "Use non-anonymous ftp or a proxy server"
-msgstr "Koristi ne-anonimni ftp ili 'proxy' server"
-
+# ../loader/urls.c:176
+#: ../loader/urls.c:176
+msgid "Use non-anonymous ftp or a proxy server"
+msgstr "Koristi ne-anonimni ftp ili 'proxy' server"
+
# ../pkgs.c:1031
# ../loader/urls.c:180
# ../loader/urls.c:180
-#: ../loader/urls.c:180
-msgid "Use proxy server"
-msgstr "Koristi 'proxy' server"
-
+# ../loader/urls.c:180
+#: ../loader/urls.c:180
+msgid "Use proxy server"
+msgstr "Koristi 'proxy' server"
+
# ../latemethods.c:524
# ../loader/urls.c:191
# ../loader/urls.c:191
-#: ../loader/urls.c:191
-msgid "FTP Setup"
-msgstr "FTP instalacija"
-
+# ../loader/urls.c:191
+#: ../loader/urls.c:191
+msgid "FTP Setup"
+msgstr "FTP instalacija"
+
# ../latemethods.c:524
# ../loader/urls.c:192
# ../loader/urls.c:192
-#: ../loader/urls.c:192
-msgid "HTTP Setup"
-msgstr "HTTP instalacija"
-
+# ../loader/urls.c:192
+#: ../loader/urls.c:192
+msgid "HTTP Setup"
+msgstr "HTTP instalacija"
+
# ../loader/urls.c:202
# ../loader/urls.c:202
-#: ../loader/urls.c:202
-msgid "You must enter a server name."
-msgstr "Morate uneti ime servera."
-
+# ../loader/urls.c:202
+#: ../loader/urls.c:202
+msgid "You must enter a server name."
+msgstr "Morate uneti ime servera."
+
+# ../loader/urls.c:207
# ../loader/urls.c:207
# ../loader/urls.c:207
-#: ../loader/urls.c:207
-msgid "You must enter a directory."
-msgstr "Morate uneti direktorijum."
-
+#: ../loader/urls.c:207
+msgid "You must enter a directory."
+msgstr "Morate uneti direktorijum."
+
# ../latemethods.c:558
# ../loader/urls.c:268
# ../loader/urls.c:268
-#: ../loader/urls.c:268
-msgid ""
-"If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you "
-"wish to use below. If you are using an FTP proxy enter the name of the FTP "
-"proxy server to use."
-msgstr "Ako koristite ne-anonimni ftp, unesite korisničko ime i lozinku. Ako "
-"koristite FTP proxy, unesite njegovo ime."
-
+# ../loader/urls.c:268
+#: ../loader/urls.c:268
+msgid ""
+"If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you "
+"wish to use below. If you are using an FTP proxy enter the name of the FTP "
+"proxy server to use."
+msgstr ""
+"Ako koristite ne-anonimni ftp, unesite korisničko ime i lozinku. Ako "
+"koristite FTP proxy, unesite njegovo ime."
+
+# ../loader/urls.c:274
# ../loader/urls.c:274
# ../loader/urls.c:274
-#: ../loader/urls.c:274
-msgid ""
-"If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server "
-"to use."
-msgstr "Ako želite da koristite HTTP 'proxy' server, unesite njegovo ime."
-
+#: ../loader/urls.c:274
+msgid ""
+"If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server "
+"to use."
+msgstr "Ako želite da koristite HTTP 'proxy' server, unesite njegovo ime."
+
# ../latemethods.c:574
# ../loader/urls.c:295
# ../loader/urls.c:295
-#: ../loader/urls.c:295
-msgid "Account name:"
-msgstr "Ime naloga:"
-
+# ../loader/urls.c:295
+#: ../loader/urls.c:295
+msgid "Account name:"
+msgstr "Ime naloga:"
+
# ../latemethods.c:580
# ../loader/urls.c:303
# ../loader/urls.c:303
-#: ../loader/urls.c:303
-msgid "FTP Proxy:"
-msgstr "FTP 'proxy':"
-
+# ../loader/urls.c:303
+#: ../loader/urls.c:303
+msgid "FTP Proxy:"
+msgstr "FTP 'proxy':"
+
# ../latemethods.c:580
# ../loader/urls.c:304
# ../loader/urls.c:304
-#: ../loader/urls.c:304
-msgid "HTTP Proxy:"
-msgstr "HTTP 'proxy':"
-
+# ../loader/urls.c:304
+#: ../loader/urls.c:304
+msgid "HTTP Proxy:"
+msgstr "HTTP 'proxy':"
+
# ../latemethods.c:580
# ../loader/urls.c:308
# ../loader/urls.c:308
-#: ../loader/urls.c:308
-msgid "FTP Proxy Port:"
-msgstr "FTP 'proxy' port:"
-
+# ../loader/urls.c:308
+#: ../loader/urls.c:308
+msgid "FTP Proxy Port:"
+msgstr "FTP 'proxy' port:"
+
# ../latemethods.c:580
# ../loader/urls.c:309
# ../loader/urls.c:309
-#: ../loader/urls.c:309
-msgid "HTTP Proxy Port:"
-msgstr "HTTP 'proxy' port:"
-
+# ../loader/urls.c:309
+#: ../loader/urls.c:309
+msgid "HTTP Proxy Port:"
+msgstr "HTTP 'proxy' port:"
+
# ../earlymethods.c:607 ../earlymethods.c:631
# ../loader/windows.c:46
# ../loader/windows.c:46
-#: ../loader/windows.c:46
-msgid "Loading SCSI driver"
-msgstr "Učitavanje SCSI drajvera"
-
+# ../loader/windows.c:46
+#: ../loader/windows.c:46
+msgid "Loading SCSI driver"
+msgstr "Učitavanje SCSI drajvera"
+
# ../mtab.c:106
# ../iw/rootpartition.py:27
-#~ msgid "Root Partition Selection"
-#~ msgstr "Izbor 'root' particije"
-
+#~ msgid "Root Partition Selection"
+#~ msgstr "Izbor 'root' particije"
+
# ../install.c:378
# ../iw/welcome.py:11
-#~ msgid "Welcome to Red Hat Linux!"
-#~ msgstr "Dobrodošli u Red Hat Linux"
-
+#~ msgid "Welcome to Red Hat Linux!"
+#~ msgstr "Dobrodošli u Red Hat Linux"
+
# ../fsedit.c:2684 ../fsedit.c:2687
-#~ msgid "Warning"
-#~ msgstr "Upozorenje"
-
+#~ msgid "Warning"
+#~ msgstr "Upozorenje"
+
# ../fsedit.c:2688
-#~ msgid "You are about to lose data! Are you sure you want to do this?"
-#~ msgstr "Izgubićete podatke! Da li ste sigurni da želite ovo da uradite?"
-
+#~ msgid "You are about to lose data! Are you sure you want to do this?"
+#~ msgstr "Izgubićete podatke! Da li ste sigurni da želite ovo da uradite?"
+
# ../fsedit.c:2695
-#~ msgid "Disk Space"
-#~ msgstr "Prostor na disku"
-
+#~ msgid "Disk Space"
+#~ msgstr "Prostor na disku"
+
# ../fsedit.c:2696
-#~ msgid "There is not enough disk space for this type of installation."
-#~ msgstr "Nemate dovoljno prostora na disku za ovaj tip instalacije."
-
+#~ msgid "There is not enough disk space for this type of installation."
+#~ msgstr "Nemate dovoljno prostora na disku za ovaj tip instalacije."
+
# ../fsedit.c:2696
-#~ msgid "There is not enough disk space for the chosen partitioning."
-#~ msgstr "Nemate dovoljno prostora na disku za ovaj tip instalacije."
-
+#~ msgid "There is not enough disk space for the chosen partitioning."
+#~ msgstr "Nemate dovoljno prostora na disku za ovaj tip instalacije."
+
# ../lilo.c:91
-#~ msgid "Skip LILO install"
-#~ msgstr "Preskoči instalaciju LILO-a"
-
+#~ msgid "Skip LILO install"
+#~ msgstr "Preskoči instalaciju LILO-a"
+
# ../bootpc.c:405
-#~ msgid "No BOOTP reply received"
-#~ msgstr "BOOTP odgovor nije primljen"
-
+#~ msgid "No BOOTP reply received"
+#~ msgstr "BOOTP odgovor nije primljen"
+
# ../bootpc.c:407
-#~ msgid "No DHCP reply received"
-#~ msgstr "DHCP odgovor nije primljen"
-
+#~ msgid "No DHCP reply received"
+#~ msgstr "DHCP odgovor nije primljen"
+
# ../devices.c:71 ../devices.c:77 ../devices.c:82 ../devices.c:93
# ../devices.c:98 ../devices.c:104
-#~ msgid "Base IO port:"
-#~ msgstr "Osnovni IO port:"
-
+#~ msgid "Base IO port:"
+#~ msgstr "Osnovni IO port:"
+
# ../devices.c:72 ../devices.c:83
-#~ msgid "IRQ level:"
-#~ msgstr "IRQ nivo:"
-
+#~ msgid "IRQ level:"
+#~ msgstr "IRQ nivo:"
+
# ../devices.c:88
-#~ msgid "IO base, IRQ:"
-#~ msgstr "IO baza, IRQ:"
-
+#~ msgid "IO base, IRQ:"
+#~ msgstr "IO baza, IRQ:"
+
# ../devices.c:103
-#~ msgid "Use other options"
-#~ msgstr "Koristi druge opcije"
-
+#~ msgid "Use other options"
+#~ msgstr "Koristi druge opcije"
+
# ../devices.c:105
-#~ msgid "Interrupt level (IRQ):"
-#~ msgstr "Nivo prekida (IRQ):"
-
+#~ msgid "Interrupt level (IRQ):"
+#~ msgstr "Nivo prekida (IRQ):"
+
# ../devices.c:110
-#~ msgid "IO base, IRQ, label:"
-#~ msgstr "IO baza, IRQ, oznaka:"
-
+#~ msgid "IO base, IRQ, label:"
+#~ msgstr "IO baza, IRQ, oznaka:"
+
# ../devices.c:335
-#~ msgid "Specify options"
-#~ msgstr "Navedite opcije"
-
+#~ msgid "Specify options"
+#~ msgstr "Navedite opcije"
+
# ../devices.c:423
-#~ msgid "mknod() failed: %s"
-#~ msgstr "mknod() nije uspeo: %s"
-
+#~ msgid "mknod() failed: %s"
+#~ msgstr "mknod() nije uspeo: %s"
+
# ../devices.c:459
-#~ msgid "Load module"
-#~ msgstr "Učitaj modul"
-
+#~ msgid "Load module"
+#~ msgstr "Učitaj modul"
+
# ../devices.c:549
-#~ msgid "Probe"
-#~ msgstr "Proba"
-
+#~ msgid "Probe"
+#~ msgstr "Proba"
+
# ../devices.c:550
-#~ msgid "A %s card has been found on your system."
-#~ msgstr "Pronađena je %s kartica na vašem sistemu."
-
+#~ msgid "A %s card has been found on your system."
+#~ msgstr "Pronađena je %s kartica na vašem sistemu."
+
# ../devices.c:581
-#~ msgid "device command"
-#~ msgstr "komanda za uređaj"
-
+#~ msgid "device command"
+#~ msgstr "komanda za uređaj"
+
# ../devices.c:582
-#~ msgid "bad argument to kickstart device command %s: %s"
-#~ msgstr "loš argument mrežne komande za brz početak %s: %s"
-
+#~ msgid "bad argument to kickstart device command %s: %s"
+#~ msgstr "loš argument mrežne komande za brz početak %s: %s"
+
# ../devices.c:594
-#~ msgid "bad arguments to kickstart device command"
-#~ msgstr "loši argumenti komande uređaju za brz početak"
-
+#~ msgid "bad arguments to kickstart device command"
+#~ msgstr "loši argumenti komande uređaju za brz početak"
+
# ../devices.c:608
-#~ msgid "No module exists for %s"
-#~ msgstr "Ne postoji modul za %s"
-
+#~ msgid "No module exists for %s"
+#~ msgstr "Ne postoji modul za %s"
+
# ../devices.c:635
-#~ msgid "I can't find the device anywhere on your system!"
-#~ msgstr "Ne mogu nigde da pronađem uređaj na vašem sistemu!"
-
+#~ msgid "I can't find the device anywhere on your system!"
+#~ msgstr "Ne mogu nigde da pronađem uređaj na vašem sistemu!"
+
# ../devices.c:855
-#~ msgid ""
-#~ "In some cases, the %s driver needs to have extra information to work "
-#~ "properly, although it normally works fine without. Would you like to specify "
-#~ "extra options for it or allow the driver to probe your machine for the "
-#~ "information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it "
-#~ "should not cause any damage."
-#~ msgstr "U nekim slučajevima, drajver %s zahteva dodatne informacije za pravilan rad, "
-#~ "mada može lepo da radi i bez njih. Da li hoćete sami da unesete dodatne "
-#~ "podatke za njega, ili da ih drajver sam odredi? Moguće je da će proba "
-#~ "zaglaviti vaš računar, ali neće naneti nikakvu štetu."
-
+#~ msgid ""
+#~ "In some cases, the %s driver needs to have extra information to work "
+#~ "properly, although it normally works fine without. Would you like to specify "
+#~ "extra options for it or allow the driver to probe your machine for the "
+#~ "information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it "
+#~ "should not cause any damage."
+#~ msgstr ""
+#~ "U nekim slučajevima, drajver %s zahteva dodatne informacije za pravilan rad, "
+#~ "mada može lepo da radi i bez njih. Da li hoćete sami da unesete dodatne "
+#~ "podatke za njega, ili da ih drajver sam odredi? Moguće je da će proba "
+#~ "zaglaviti vaš računar, ali neće naneti nikakvu štetu."
+
# ../devices.c:864
-#~ msgid ""
-#~ "In many cases, the %s driver needs to be provided with extra information on "
-#~ "your hardware. If you prefer, some common values for those parameters will "
-#~ "be tried. This process can hang a machine, although it should not cause any "
-#~ "damage."
-#~ msgstr "U mnogim slučajevima drajver %s zahteva dodatne informacije o vašem "
-#~ "hardveru. Ako želite, neke uobičajene vrednosti ovih parametara će biti "
-#~ "isprobane. Ovo može zaglaviti računar, mada neće naneti nikakvu štetu."
-
+#~ msgid ""
+#~ "In many cases, the %s driver needs to be provided with extra information on "
+#~ "your hardware. If you prefer, some common values for those parameters will "
+#~ "be tried. This process can hang a machine, although it should not cause any "
+#~ "damage."
+#~ msgstr ""
+#~ "U mnogim slučajevima drajver %s zahteva dodatne informacije o vašem "
+#~ "hardveru. Ako želite, neke uobičajene vrednosti ovih parametara će biti "
+#~ "isprobane. Ovo može zaglaviti računar, mada neće naneti nikakvu štetu."
+
# ../devices.c:914 ../devices.c:923
-#~ msgid "Module options:"
-#~ msgstr "Opcije modula:"
-
+#~ msgid "Module options:"
+#~ msgstr "Opcije modula:"
+
# ../devices.c:1299
-#~ msgid "Cannot open /proc/filesystems: %d"
-#~ msgstr "Ne mogu da otvorim /proc/filesystems: %d"
-
+#~ msgid "Cannot open /proc/filesystems: %d"
+#~ msgstr "Ne mogu da otvorim /proc/filesystems: %d"
+
# ../doit.c:103
-#~ msgid "Failed to open %s. No upgrade log will be kept."
-#~ msgstr "Nisam mogao da otvorim %s, pa ne mogu da sačuvam beleške o ažuriranju "
-#~ "sistema."
-
+#~ msgid "Failed to open %s. No upgrade log will be kept."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nisam mogao da otvorim %s, pa ne mogu da sačuvam beleške o ažuriranju "
+#~ "sistema."
+
# ../doit.c:125
-#~ msgid "Fatal error opening RPM database"
-#~ msgstr "Kobna greška kod otvaranja RPM baze"
-
+#~ msgid "Fatal error opening RPM database"
+#~ msgstr "Kobna greška kod otvaranja RPM baze"
+
# ../doit.c:158
-#~ msgid "Error ordering package list: %s"
-#~ msgstr "Greška u listi paketa: %s"
-
+#~ msgid "Error ordering package list: %s"
+#~ msgstr "Greška u listi paketa: %s"
+
# ../doit.c:221
-#~ msgid "Install anyway"
-#~ msgstr "Instaliraj kako god da okreneš"
-
+#~ msgid "Install anyway"
+#~ msgstr "Instaliraj kako god da okreneš"
+
# ../doit.c:125
-#~ msgid "Fatal error reopening RPM database"
-#~ msgstr "Kobna greška kod otvaranja RPM baze"
-
+#~ msgid "Fatal error reopening RPM database"
+#~ msgstr "Kobna greška kod otvaranja RPM baze"
+
# ../install2.c:940
-#~ msgid "Examining packages to install..."
-#~ msgstr "Pronalazim pakete za ažuriranje..."
-
+#~ msgid "Examining packages to install..."
+#~ msgstr "Pronalazim pakete za ažuriranje..."
+
# ../install2.c:170 ../install2.c:200
-#~ msgid "Finding overlapping files..."
-#~ msgstr "Pronalaženje datoteka koje se preklapaju..."
-
+#~ msgid "Finding overlapping files..."
+#~ msgstr "Pronalaženje datoteka koje se preklapaju..."
+
# ../install2.c:396
-#~ msgid "Removing old files..."
-#~ msgstr "Uklanjanje starih datoteka..."
-
+#~ msgid "Removing old files..."
+#~ msgstr "Uklanjanje starih datoteka..."
+
# ../doit.c:239
-#~ msgid "Error installing package: cannot open RPM file for %s: %s"
-#~ msgstr "Greška instalacije paketa: ne mogu da otvorim RPM fajl za %s: %s"
-
+#~ msgid "Error installing package: cannot open RPM file for %s: %s"
+#~ msgstr "Greška instalacije paketa: ne mogu da otvorim RPM fajl za %s: %s"
+
# ../earlymethods.c:607 ../earlymethods.c:631
-#~ msgid "Force supplemental disk"
-#~ msgstr "Forsiraj dodatni disk"
-
+#~ msgid "Force supplemental disk"
+#~ msgstr "Forsiraj dodatni disk"
+
# ../earlymethods.c:379
-#~ msgid "Note"
-#~ msgstr "Napomena"
-
+#~ msgid "Note"
+#~ msgstr "Napomena"
+
# ../earlymethods.c:380
-#~ msgid "Insert your Red Hat CD into your CD drive now"
-#~ msgstr "Ubacite vaš Red Hat CD u CD uređaj"
-
+#~ msgid "Insert your Red Hat CD into your CD drive now"
+#~ msgstr "Ubacite vaš Red Hat CD u CD uređaj"
+
# ../earlymethods.c:396
-#~ msgid "I could not mount a CD on device /dev/%s"
-#~ msgstr "Nisam mogao da montiram CD na uređaju /dev/%s"
-
+#~ msgid "I could not mount a CD on device /dev/%s"
+#~ msgstr "Nisam mogao da montiram CD na uređaju /dev/%s"
+
# ../earlymethods.c:404
-#~ msgid "That CDROM device does not seem to contain a Red Hat CDROM."
-#~ msgstr "Izgleda da u tom CDROM uređaju nema Red Hat CDROM-a."
-
+#~ msgid "That CDROM device does not seem to contain a Red Hat CDROM."
+#~ msgstr "Izgleda da u tom CDROM uređaju nema Red Hat CDROM-a."
+
# ../earlymethods.c:478 ../earlymethods.c:485
-#~ msgid "nfs command"
-#~ msgstr "nfs komanda"
-
+#~ msgid "nfs command"
+#~ msgstr "nfs komanda"
+
# ../earlymethods.c:479
-#~ msgid "bad argument to kickstart nfs command %s: %s"
-#~ msgstr "loš argument nfs komande za brzi početak %s: %s"
-
+#~ msgid "bad argument to kickstart nfs command %s: %s"
+#~ msgstr "loš argument nfs komande za brzi početak %s: %s"
+
# ../earlymethods.c:486
-#~ msgid "nfs command incomplete"
-#~ msgstr "nfs komanda nije potpuna"
-
+#~ msgid "nfs command incomplete"
+#~ msgstr "nfs komanda nije potpuna"
+
# ../earlymethods.c:632
-#~ msgid ""
-#~ "I failed to mount the floppy. Please insert the Red Hat PCMCIA disk, or "
-#~ "choose Cancel to pick a different installation process."
-#~ msgstr "Nisam mogao da montiram flopi-disk. Molim ubacite Red Hat PCMCIA disk, ili "
-#~ "pritisnite 'Obustavi' da izaberete drugačiji način instalacije."
-
+#~ msgid ""
+#~ "I failed to mount the floppy. Please insert the Red Hat PCMCIA disk, or "
+#~ "choose Cancel to pick a different installation process."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nisam mogao da montiram flopi-disk. Molim ubacite Red Hat PCMCIA disk, ili "
+#~ "pritisnite 'Obustavi' da izaberete drugačiji način instalacije."
+
# ../install.c:165
-#~ msgid "Loading PCMCIA Support"
-#~ msgstr "Učitavanje PCMCIA podrške..."
-
+#~ msgid "Loading PCMCIA Support"
+#~ msgstr "Učitavanje PCMCIA podrške..."
+
# ../earlymethods.c:607 ../earlymethods.c:631
-#~ msgid "Supplemental Disk"
-#~ msgstr "Dodatni disk"
-
+#~ msgid "Supplemental Disk"
+#~ msgstr "Dodatni disk"
+
# ../earlymethods.c:632
-#~ msgid ""
-#~ "I failed to mount the floppy. Please insert the Red Hat Supplementary "
-#~ "Install disk, or choose Cancel to pick a different installation process."
-#~ msgstr "Nisam mogao da montiram flopi-disk. Molim ubacite Red Hat dodatni "
-#~ "instalacioni disk, ili pritisnite 'Obustavi' da izaberete drugačiji način "
-#~ "instalacije."
-
+#~ msgid ""
+#~ "I failed to mount the floppy. Please insert the Red Hat Supplementary "
+#~ "Install disk, or choose Cancel to pick a different installation process."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nisam mogao da montiram flopi-disk. Molim ubacite Red Hat dodatni "
+#~ "instalacioni disk, ili pritisnite 'Obustavi' da izaberete drugačiji način "
+#~ "instalacije."
+
# ../earlymethods.c:607 ../earlymethods.c:631
-#~ msgid "Loading Supplemental Disk..."
-#~ msgstr "Učitavanje dodatnog diska..."
-
+#~ msgid "Loading Supplemental Disk..."
+#~ msgstr "Učitavanje dodatnog diska..."
+
# ../fsedit.c:1724
-#~ msgid "Driver Disk"
-#~ msgstr "Disk sa drajverima"
-
+#~ msgid "Driver Disk"
+#~ msgstr "Disk sa drajverima"
+
# ../earlymethods.c:608
-#~ msgid ""
-#~ "This install method requires a driver disk. Please remove the supplemental "
-#~ "disk currently in your drive and replace it with the Red Hat Modules disk."
-#~ msgstr "Ovaj metod instalacije zahteva disk sa drajverima. Molim uklonite dodatni "
-#~ "disk koji je trenutno u drajvu i zamenite ga Red Hat diskom sa modulima."
-
+#~ msgid ""
+#~ "This install method requires a driver disk. Please remove the supplemental "
+#~ "disk currently in your drive and replace it with the Red Hat Modules disk."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ovaj metod instalacije zahteva disk sa drajverima. Molim uklonite dodatni "
+#~ "disk koji je trenutno u drajvu i zamenite ga Red Hat diskom sa modulima."
+
# ../earlymethods.c:632
-#~ msgid ""
-#~ "I failed to mount the floppy. Please insert the Red Hat Module disk, or "
-#~ "choose Cancel to pick a different installation process."
-#~ msgstr "Nisam mogao da montiram flopi-disk. Molim ubacite Red Hat disk sa modulima, "
-#~ "ili pritisnite 'Obustavi' da izaberete drugačiji način instalacije."
-
+#~ msgid ""
+#~ "I failed to mount the floppy. Please insert the Red Hat Module disk, or "
+#~ "choose Cancel to pick a different installation process."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nisam mogao da montiram flopi-disk. Molim ubacite Red Hat disk sa modulima, "
+#~ "ili pritisnite 'Obustavi' da izaberete drugačiji način instalacije."
+
# ../earlymethods.c:608
-#~ msgid ""
-#~ "This install method requires two additional disks. Please remove the boot "
-#~ "disk currently in your drive and replace it with the Red Hat Supplementary "
-#~ "Install disk."
-#~ msgstr "Ovaj metod instalacije zahteva dva dodatna diska. Molim uklonite startni "
-#~ "disk koji je trenutno u drajvu i zamenite ga dodatnim Red Hat instalacionim "
-#~ "diskom."
-
+#~ msgid ""
+#~ "This install method requires two additional disks. Please remove the boot "
+#~ "disk currently in your drive and replace it with the Red Hat Supplementary "
+#~ "Install disk."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ovaj metod instalacije zahteva dva dodatna diska. Molim uklonite startni "
+#~ "disk koji je trenutno u drajvu i zamenite ga dodatnim Red Hat instalacionim "
+#~ "diskom."
+
# ../earlymethods.c:478 ../earlymethods.c:485
-#~ msgid "hd command"
-#~ msgstr "hd komanda"
-
+#~ msgid "hd command"
+#~ msgstr "hd komanda"
+
# ../earlymethods.c:479
-#~ msgid "bad argument to kickstart hd command %s: %s"
-#~ msgstr "loš argument nfs komande za brzi početak %s: %s"
-
+#~ msgid "bad argument to kickstart hd command %s: %s"
+#~ msgstr "loš argument nfs komande za brzi početak %s: %s"
+
# ../earlymethods.c:486
-#~ msgid "hd command incomplete"
-#~ msgstr "nfs komanda nije potpuna"
-
+#~ msgid "hd command incomplete"
+#~ msgstr "nfs komanda nije potpuna"
+
# ../latemethods.c:267
-#~ msgid "Failed to create /tmp/rhimage symlink: %s"
-#~ msgstr "Neuspelo kreiranje /tmp/rhimage simboličke veze: %s"
-
+#~ msgid "Failed to create /tmp/rhimage symlink: %s"
+#~ msgstr "Neuspelo kreiranje /tmp/rhimage simboličke veze: %s"
+
# ../hints.c:31
-#~ msgid "url command"
-#~ msgstr "url komanda"
-
+#~ msgid "url command"
+#~ msgstr "url komanda"
+
# ../hints.c:32
-#~ msgid "bad argument to kickstart url command %s: %s"
-#~ msgstr "loš argument url komande za brzi početak %s: %s"
-
+#~ msgid "bad argument to kickstart url command %s: %s"
+#~ msgstr "loš argument url komande za brzi početak %s: %s"
+
# ../earlymethods.c:486
-#~ msgid "url command incomplete"
-#~ msgstr "url komanda nije potpuna"
-
+#~ msgid "url command incomplete"
+#~ msgstr "url komanda nije potpuna"
+
# ../fs.c:113
-#~ msgid "Mount points must begin with a leading /."
-#~ msgstr "Tačke montiranja moraju da počinju vodećim /."
-
+#~ msgid "Mount points must begin with a leading /."
+#~ msgstr "Tačke montiranja moraju da počinju vodećim /."
+
# ../fs.c:119
-#~ msgid "Mount points may not end with a /."
-#~ msgstr "Tačke montiranja ne smeju da se završavaju sa /."
-
+#~ msgid "Mount points may not end with a /."
+#~ msgstr "Tačke montiranja ne smeju da se završavaju sa /."
+
# ../fs.c:127
-#~ msgid "Mount points may only printable characters."
-#~ msgstr "Tačke montiranja moraju da sadrže samo znake koji se mogu odštampati."
-
+#~ msgid "Mount points may only printable characters."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tačke montiranja moraju da sadrže samo znake koji se mogu odštampati."
+
# ../fs.c:142
-#~ msgid "System partitions must be on Linux Native partitions."
-#~ msgstr "Sistemske particije moraju da budu na 'Linux Native' particijama."
-
+#~ msgid "System partitions must be on Linux Native partitions."
+#~ msgstr "Sistemske particije moraju da budu na 'Linux Native' particijama."
+
# ../fs.c:150
-#~ msgid "/usr must be on a Linux Native partition or an NFS volume."
-#~ msgstr "/usr mora biti na 'Linux native' ili na NSF particiji."
-
+#~ msgid "/usr must be on a Linux Native partition or an NFS volume."
+#~ msgstr "/usr mora biti na 'Linux native' ili na NSF particiji."
+
# ../fs.c:193
-#~ msgid "Edit Network Mount Point"
-#~ msgstr "Uređivanje mrežne tačke montiranja"
-
+#~ msgid "Edit Network Mount Point"
+#~ msgstr "Uređivanje mrežne tačke montiranja"
+
# ../fs.c:314
-#~ msgid "Making ext2 filesystem on /dev/%s..."
-#~ msgstr "Pravim ext2 fajl-sistem na /dev/%s..."
-
+#~ msgid "Making ext2 filesystem on /dev/%s..."
+#~ msgstr "Pravim ext2 fajl-sistem na /dev/%s..."
+
# ../fs.c:315 ../lilo.c:275
-#~ msgid "Running"
-#~ msgstr "Izvršavam"
-
+#~ msgid "Running"
+#~ msgstr "Izvršavam"
+
# ../fs.c:510
-#~ msgid "nfs mount failed: %s"
-#~ msgstr "nfs montiranje nije uspelo: %s"
-
+#~ msgid "nfs mount failed: %s"
+#~ msgstr "nfs montiranje nije uspelo: %s"
+
# ../fs.c:510
-#~ msgid "mount failed: %s"
-#~ msgstr "montiranje nije uspelo: %s"
-
+#~ msgid "mount failed: %s"
+#~ msgstr "montiranje nije uspelo: %s"
+
# ../fsedit.c:429
-#~ msgid ""
-#~ "The partition table on device %s is corrupted. To create new partitions it "
-#~ "must be initialized. You can specify \"zerombr yes\" in the kickstart file "
-#~ "to have this done automatically"
-#~ msgstr "Tabela particija na uređaju %s je oštećena. Da biste kreirali novu particiju "
-#~ "ona mora najpre biti inicijalizovana. Možete navesti \"zerombr yes\" u fajlu "
-#~ "za brzi početak da se ovo automatski izvrši"
-
+#~ msgid ""
+#~ "The partition table on device %s is corrupted. To create new partitions it "
+#~ "must be initialized. You can specify \"zerombr yes\" in the kickstart file "
+#~ "to have this done automatically"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tabela particija na uređaju %s je oštećena. Da biste kreirali novu particiju "
+#~ "ona mora najpre biti inicijalizovana. Možete navesti \"zerombr yes\" u fajlu "
+#~ "za brzi početak da se ovo automatski izvrši"
+
# ../fsedit.c:2303
-#~ msgid "Zero Partition Table"
-#~ msgstr "Nulta tabela particija"
-
+#~ msgid "Zero Partition Table"
+#~ msgstr "Nulta tabela particija"
+
# ../fsedit.c:2304
-#~ msgid ""
-#~ "bad argument to kickstart zerombr command: %s.\n"
-#~ "Must be 'on', '1', or 'yes' to enable, or 'off', '0', or 'no' to disable."
-#~ msgstr "loš argument 'zerombr' komande brzog starta: %s.\n"
-#~ "Mora biti 'on', '1' ili 'yes' da omogućite, ili 'off' '0' ili 'no' da "
-#~ "onemogućite."
-
+#~ msgid ""
+#~ "bad argument to kickstart zerombr command: %s.\n"
+#~ "Must be 'on', '1', or 'yes' to enable, or 'off', '0', or 'no' to disable."
+#~ msgstr ""
+#~ "loš argument 'zerombr' komande brzog starta: %s.\n"
+#~ "Mora biti 'on', '1' ili 'yes' da omogućite, ili 'off' '0' ili 'no' da "
+#~ "onemogućite."
+
# ../fsedit.c:2350
-#~ msgid "Clear Partition Command"
-#~ msgstr "Brisanje komande particionisanja"
-
+#~ msgid "Clear Partition Command"
+#~ msgstr "Brisanje komande particionisanja"
+
# ../fsedit.c:2351
-#~ msgid "bad argument to kickstart clearpart command %s: %s"
-#~ msgstr "loš argument 'clearpart' komande brzog početka %s: %s"
-
+#~ msgid "bad argument to kickstart clearpart command %s: %s"
+#~ msgstr "loš argument 'clearpart' komande brzog početka %s: %s"
+
# ../fsedit.c:2389
-#~ msgid "Partition Command"
-#~ msgstr "Komanda particionisanja"
-
+#~ msgid "Partition Command"
+#~ msgstr "Komanda particionisanja"
+
# ../fsedit.c:2390
-#~ msgid "bad argument to kickstart part command %s: %s"
-#~ msgstr "loš argument 'part' komande za brzi početak %s: %s"
-
+#~ msgid "bad argument to kickstart part command %s: %s"
+#~ msgstr "loš argument 'part' komande za brzi početak %s: %s"
+
# ../fsedit.c:2419
-#~ msgid "Option Ignored"
-#~ msgstr "Opcija ignorisana"
-
+#~ msgid "Option Ignored"
+#~ msgstr "Opcija ignorisana"
+
# ../fsedit.c:2420
-#~ msgid ""
-#~ "The --maxsize option for the partition %s was ignored. Check that it is "
-#~ "larger than the --size option."
-#~ msgstr "Opcija --maxsize za particiju %s je ignorisana. Proverite da nije slučajno "
-#~ "veća od opcije --size."
-
+#~ msgid ""
+#~ "The --maxsize option for the partition %s was ignored. Check that it is "
+#~ "larger than the --size option."
+#~ msgstr ""
+#~ "Opcija --maxsize za particiju %s je ignorisana. Proverite da nije slučajno "
+#~ "veća od opcije --size."
+
# ../fsedit.c:2479
-#~ msgid "The mount point %s is already in use."
-#~ msgstr "Tačka montiranja %s se već koristi."
-
+#~ msgid "The mount point %s is already in use."
+#~ msgstr "Tačka montiranja %s se već koristi."
+
# ../fsedit.c:2514
-#~ msgid "Failed Allocation"
-#~ msgstr "Neuspela alokacija"
-
+#~ msgid "Failed Allocation"
+#~ msgstr "Neuspela alokacija"
+
# ../fsedit.c:2515
-#~ msgid "The partition %s could not be allocated."
-#~ msgstr "Particija %s nije mogla biti alocirana."
-
+#~ msgid "The partition %s could not be allocated."
+#~ msgstr "Particija %s nije mogla biti alocirana."
+
# ../fsedit.c:711
-#~ msgid "Success"
-#~ msgstr "Uspešno"
-
+#~ msgid "Success"
+#~ msgstr "Uspešno"
+
# ../ftp.c:445
-#~ msgid "Bad server response"
-#~ msgstr "Loš odgovor servera"
-
+#~ msgid "Bad server response"
+#~ msgstr "Loš odgovor servera"
+
# ../ftp.c:448
-#~ msgid "Server IO error"
-#~ msgstr "IO greška servera"
-
+#~ msgid "Server IO error"
+#~ msgstr "IO greška servera"
+
# ../ftp.c:451
-#~ msgid "Server timeout"
-#~ msgstr "Tajmaut servera"
-
+#~ msgid "Server timeout"
+#~ msgstr "Tajmaut servera"
+
# ../ftp.c:454
-#~ msgid "Unable to lookup server host address"
-#~ msgstr "Ne mogu da razrešim adresu servera"
-
+#~ msgid "Unable to lookup server host address"
+#~ msgstr "Ne mogu da razrešim adresu servera"
+
# ../ftp.c:457
-#~ msgid "Unable to lookup server host name"
-#~ msgstr "Ne mogu da razrešim ime servera"
-
+#~ msgid "Unable to lookup server host name"
+#~ msgstr "Ne mogu da razrešim ime servera"
+
# ../ftp.c:460
-#~ msgid "Failed to connect to server"
-#~ msgstr "Neuspešno povezivanje sa serverom"
-
+#~ msgid "Failed to connect to server"
+#~ msgstr "Neuspešno povezivanje sa serverom"
+
# ../ftp.c:463
-#~ msgid "Failed to establish data connection to server"
-#~ msgstr "Neuspešno uspostavljanje veze za prenos podataka sa serverom"
-
+#~ msgid "Failed to establish data connection to server"
+#~ msgstr "Neuspešno uspostavljanje veze za prenos podataka sa serverom"
+
# ../ftp.c:466
-#~ msgid "IO error to local file"
-#~ msgstr "Ulazno-izlazna greška kod lokalne datoteke"
-
+#~ msgid "IO error to local file"
+#~ msgstr "Ulazno-izlazna greška kod lokalne datoteke"
+
# ../ftp.c:469
-#~ msgid "Error setting remote server to passive mode"
-#~ msgstr "Neuspelo prebacivanje udaljenog servera u pasivni režim"
-
+#~ msgid "Error setting remote server to passive mode"
+#~ msgstr "Neuspelo prebacivanje udaljenog servera u pasivni režim"
+
# ../ftp.c:472
-#~ msgid "File not found on server"
-#~ msgstr "Datoteka nije pronađena na serveru"
-
+#~ msgid "File not found on server"
+#~ msgstr "Datoteka nije pronađena na serveru"
+
# ../ftp.c:476
-#~ msgid "Unknown or unexpected error"
-#~ msgstr "Nepoznata ili neočekivana FTP greška"
-
+#~ msgid "Unknown or unexpected error"
+#~ msgstr "Nepoznata ili neočekivana FTP greška"
+
# ../hd.c:38
-#~ msgid "Whole disk"
-#~ msgstr "Ceo disk"
-
+#~ msgid "Whole disk"
+#~ msgstr "Ceo disk"
+
# ../hd.c:39 ../hd.c:52
-#~ msgid "Linux swap"
-#~ msgstr "Linux swap"
-
+#~ msgid "Linux swap"
+#~ msgstr "Linux swap"
+
# ../hd.c:40 ../hd.c:53
-#~ msgid "Linux native"
-#~ msgstr "Linux 'native'"
-
+#~ msgid "Linux native"
+#~ msgstr "Linux 'native'"
+
# ../hd.c:45
-#~ msgid "DOS 12-bit FAT"
-#~ msgstr "DOS 12-bitni FAT"
-
+#~ msgid "DOS 12-bit FAT"
+#~ msgstr "DOS 12-bitni FAT"
+
# ../hd.c:46
-#~ msgid "DOS 16-bit <32M"
-#~ msgstr "DOS 16-bitni <32M"
-
+#~ msgid "DOS 16-bit <32M"
+#~ msgstr "DOS 16-bitni <32M"
+
# ../hd.c:48
-#~ msgid "DOS 16-bit >=32"
-#~ msgstr "DOS 16-bitni >=32M"
-
+#~ msgid "DOS 16-bit >=32"
+#~ msgstr "DOS 16-bitni >=32M"
+
# ../hd.c:49
-#~ msgid "OS/2 HPFS"
-#~ msgstr "OS/2 HPFS"
-
+#~ msgid "OS/2 HPFS"
+#~ msgstr "OS/2 HPFS"
+
# ../hd.c:50 ../hd.c:51
-#~ msgid "Win95 FAT32"
-#~ msgstr "Win95 FAT32"
-
+#~ msgid "Win95 FAT32"
+#~ msgstr "Win95 FAT32"
+
# ../hd.c:137
-#~ msgid "Scanning hard drives..."
-#~ msgstr "Pregledam hard-diskove..."
-
+#~ msgid "Scanning hard drives..."
+#~ msgstr "Pregledam hard-diskove..."
+
# ../hd.c:241
-#~ msgid ""
-#~ "You don't have any hard drives available! You probably forgot to configure a "
-#~ "SCSI controller."
-#~ msgstr "Nemate nijedan tvrdi disk! Mora da ste zaboravili da konfigurišete SCSI "
-#~ "kontroler."
-
+#~ msgid ""
+#~ "You don't have any hard drives available! You probably forgot to configure a "
+#~ "SCSI controller."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nemate nijedan tvrdi disk! Mora da ste zaboravili da konfigurišete SCSI "
+#~ "kontroler."
+
# ../hd.c:254
-#~ msgid ""
-#~ "To install Red Hat Linux, you must have at least one partition of 150 MB "
-#~ "dedicated to Linux."
-#~ msgstr "Da biste instalirali Red Hat Linux, morate imati najmanje jednu particiju od "
-#~ "150 MB određenu samo za Linux."
-
+#~ msgid ""
+#~ "To install Red Hat Linux, you must have at least one partition of 150 MB "
+#~ "dedicated to Linux."
+#~ msgstr ""
+#~ "Da biste instalirali Red Hat Linux, morate imati najmanje jednu particiju od "
+#~ "150 MB određenu samo za Linux."
+
# ../hd.c:279
-#~ msgid "Partition Disks"
-#~ msgstr "Particionisanje diskova"
-
+#~ msgid "Partition Disks"
+#~ msgstr "Particionisanje diskova"
+
# ../hints.c:31
-#~ msgid "lilo command"
-#~ msgstr "lilo komanda"
-
+#~ msgid "lilo command"
+#~ msgstr "lilo komanda"
+
# ../hints.c:32
-#~ msgid "bad argument to kickstart lilo command %s: %s"
-#~ msgstr "loš argument lilo komande za brzi početak %s: %s"
-
+#~ msgid "bad argument to kickstart lilo command %s: %s"
+#~ msgstr "loš argument lilo komande za brzi početak %s: %s"
+
# ../install.c:149
-#~ msgid "PCMCIA Support"
-#~ msgstr "Podrška za PCMCIA"
-
+#~ msgid "PCMCIA Support"
+#~ msgstr "Podrška za PCMCIA"
+
# ../install.c:150
-#~ msgid ""
-#~ "Do you need to use PCMCIA devices during the install? Answer no to this "
-#~ "question if only need PCMCIA support after the install. You do not need "
-#~ "install-time PCMCIA support if you are installing Red Hat Linux on a laptop "
-#~ "with a built-in CDROM drive."
-#~ msgstr "Da li treba da koristite PCMCIA uređaje tokom instalacije? Odgovorite sa "
-#~ "'ne' na ovo pitanje ako vam PCMCIA podrška treba samo posle instalacije. "
-#~ "Podrška za PCMCIA vam nije potrebna ako instalirate Red Hat Linux na laptop "
-#~ "sa ugrađenim CDROM uređajem."
-
+#~ msgid ""
+#~ "Do you need to use PCMCIA devices during the install? Answer no to this "
+#~ "question if only need PCMCIA support after the install. You do not need "
+#~ "install-time PCMCIA support if you are installing Red Hat Linux on a laptop "
+#~ "with a built-in CDROM drive."
+#~ msgstr ""
+#~ "Da li treba da koristite PCMCIA uređaje tokom instalacije? Odgovorite sa "
+#~ "'ne' na ovo pitanje ako vam PCMCIA podrška treba samo posle instalacije. "
+#~ "Podrška za PCMCIA vam nije potrebna ako instalirate Red Hat Linux na laptop "
+#~ "sa ugrađenim CDROM uređajem."
+
# ../install.c:149
-#~ msgid "PCMCIA Support Disk"
-#~ msgstr "Disk sa PCMCIA podrškom"
-
+#~ msgid "PCMCIA Support Disk"
+#~ msgstr "Disk sa PCMCIA podrškom"
+
# ../earlymethods.c:608
-#~ msgid ""
-#~ "PCMCIA support requires a PCMCIA support disk. Please remove the boot disk "
-#~ "currently in your drive and replace it with the Red Hat PCMCIA support disk."
-#~ msgstr "Podrška za PCMCIA zahteva disk sa istoimenom podrškom. Molim uklonite "
-#~ "startni disk koji je trenutno u drajvu i zamenite ga Red Hat diskom sa "
-#~ "PCMCIA podrškom."
-
+#~ msgid ""
+#~ "PCMCIA support requires a PCMCIA support disk. Please remove the boot disk "
+#~ "currently in your drive and replace it with the Red Hat PCMCIA support disk."
+#~ msgstr ""
+#~ "Podrška za PCMCIA zahteva disk sa istoimenom podrškom. Molim uklonite "
+#~ "startni disk koji je trenutno u drajvu i zamenite ga Red Hat diskom sa "
+#~ "PCMCIA podrškom."
+
# ../install.c:171
-#~ msgid "Starting PCMCIA services..."
-#~ msgstr "Pokretanje PCMCIA servisa..."
-
+#~ msgid "Starting PCMCIA services..."
+#~ msgstr "Pokretanje PCMCIA servisa..."
+
# ../install.c:209 ../install2.c:1095
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Type <exit> to return to the install program.\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Otkucajte <exit> da biste se vratili u instalacioni program.\n"
-#~ "\n"
-
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Type <exit> to return to the install program.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Otkucajte <exit> da biste se vratili u instalacioni program.\n"
+#~ "\n"
+
# ../install.c:229
-#~ msgid "No kickstart configuration file server can be found."
-#~ msgstr "Ne mogu da nađem fajl-server za konfiguraciju za brzi početak."
-
+#~ msgid "No kickstart configuration file server can be found."
+#~ msgstr "Ne mogu da nađem fajl-server za konfiguraciju za brzi početak."
+
# ../install.c:265
-#~ msgid "I could not mount the kickstart path %s.\n"
-#~ msgstr "Nisam mogao da montiram put %s za brzi početak.\n"
-
+#~ msgid "I could not mount the kickstart path %s.\n"
+#~ msgstr "Nisam mogao da montiram put %s za brzi početak.\n"
+
# ../install.c:388
-#~ msgid "I could not mount the boot floppy."
-#~ msgstr "Nisam mogao da montiram startnu disketu."
-
+#~ msgid "I could not mount the boot floppy."
+#~ msgstr "Nisam mogao da montiram startnu disketu."
+
# ../install.c:401
-#~ msgid "Error opening files for kickstart copy: %s\n"
-#~ msgstr "Greška otvaranja fajlova za kopiju brzog početka: %s\n"
-
+#~ msgid "Error opening files for kickstart copy: %s\n"
+#~ msgstr "Greška otvaranja fajlova za kopiju brzog početka: %s\n"
+
# ../install.c:420
-#~ msgid "Error copying kickstart file from floppy."
-#~ msgstr "Greška kopiranja fajla za brzi početak sa diskete."
-
+#~ msgid "Error copying kickstart file from floppy."
+#~ msgstr "Greška kopiranja fajla za brzi početak sa diskete."
+
# ../install2.c:160 ../install2.c:196
-#~ msgid "Select installation path"
-#~ msgstr "Izaberite instalacioni put"
-
+#~ msgid "Select installation path"
+#~ msgstr "Izaberite instalacioni put"
+
# ../install2.c:162
-#~ msgid "Select installation class"
-#~ msgstr "Izaberite instalacionu klasu"
-
+#~ msgid "Select installation class"
+#~ msgstr "Izaberite instalacionu klasu"
+
# ../install2.c:164 ../install2.c:198
-#~ msgid "Setup SCSI"
-#~ msgstr "Podesi SCSI"
-
+#~ msgid "Setup SCSI"
+#~ msgstr "Podesi SCSI"
+
# ../install2.c:166
-#~ msgid "Setup filesystems"
-#~ msgstr "Podesi sisteme datoteka"
-
+#~ msgid "Setup filesystems"
+#~ msgstr "Podesi sisteme datoteka"
+
# ../install2.c:168
-#~ msgid "Setup swap space"
-#~ msgstr "Podesi swap prostor"
-
+#~ msgid "Setup swap space"
+#~ msgstr "Podesi swap prostor"
+
# ../install2.c:170 ../install2.c:200
-#~ msgid "Find installation files"
-#~ msgstr "Nađi instalacione fajlove"
-
+#~ msgid "Find installation files"
+#~ msgstr "Nađi instalacione fajlove"
+
# ../install2.c:174
-#~ msgid "Choose packages to install"
-#~ msgstr "Izaberi pakete za instalaciju"
-
+#~ msgid "Choose packages to install"
+#~ msgstr "Izaberi pakete za instalaciju"
+
# ../install2.c:178
-#~ msgid "Configure networking"
-#~ msgstr "Podesi mrežu"
-
+#~ msgid "Configure networking"
+#~ msgstr "Podesi mrežu"
+
# ../install2.c:180
-#~ msgid "Configure timezone"
-#~ msgstr "Podesi vremensku zonu"
-
+#~ msgid "Configure timezone"
+#~ msgstr "Podesi vremensku zonu"
+
# ../install2.c:182
-#~ msgid "Configure services"
-#~ msgstr "Podesi servise"
-
+#~ msgid "Configure services"
+#~ msgstr "Podesi servise"
+
# ../install2.c:184
-#~ msgid "Configure printer"
-#~ msgstr "Podesi štampač"
-
+#~ msgid "Configure printer"
+#~ msgstr "Podesi štampač"
+
# ../install2.c:819
-#~ msgid "Exit install"
-#~ msgstr "Prekini instalaciju"
-
+#~ msgid "Exit install"
+#~ msgstr "Prekini instalaciju"
+
# ../install2.c:202
-#~ msgid "Find current installation"
-#~ msgstr "Nađi tekuću instalaciju"
-
+#~ msgid "Find current installation"
+#~ msgstr "Nađi tekuću instalaciju"
+
# ../install2.c:396
-#~ msgid "Scanning packages..."
-#~ msgstr "Pregledam pakete..."
-
+#~ msgid "Scanning packages..."
+#~ msgstr "Pregledam pakete..."
+
# ../install2.c:450
-#~ msgid "Install log"
-#~ msgstr "Dnevnik instalacije"
-
+#~ msgid "Install log"
+#~ msgstr "Dnevnik instalacije"
+
# ../install2.c:472
-#~ msgid "Upgrade log"
-#~ msgstr "Dnevnik ažuriranja"
-
+#~ msgid "Upgrade log"
+#~ msgstr "Dnevnik ažuriranja"
+
# ../install2.c:473
-#~ msgid ""
-#~ "A complete log of your upgrade will be in /tmp/upgrade.log when the upgrade "
-#~ "is finished. After rebooting, please read it to ensure configuration files "
-#~ "are properly updated."
-#~ msgstr "Potpun dnevnik ažuriranja naći ćete u /tmp/upgrade.log kada se ažuriranje "
-#~ "završi. Molim pročitajte dnevnik posle resetovanja kako biste se uverili da "
-#~ "je sve pravilno urađeno."
-
+#~ msgid ""
+#~ "A complete log of your upgrade will be in /tmp/upgrade.log when the upgrade "
+#~ "is finished. After rebooting, please read it to ensure configuration files "
+#~ "are properly updated."
+#~ msgstr ""
+#~ "Potpun dnevnik ažuriranja naći ćete u /tmp/upgrade.log kada se ažuriranje "
+#~ "završi. Molim pročitajte dnevnik posle resetovanja kako biste se uverili da "
+#~ "je sve pravilno urađeno."
+
# ../install2.c:929
-#~ msgid "Rebuilding RPM database..."
-#~ msgstr "Obnova RPM baze podataka..."
-
+#~ msgid "Rebuilding RPM database..."
+#~ msgstr "Obnova RPM baze podataka..."
+
# ../install2.c:572 ../install2.c:579 ../install2.c:585
-#~ msgid "rootpw command"
-#~ msgstr "rootpw komanda"
-
+#~ msgid "rootpw command"
+#~ msgstr "rootpw komanda"
+
# ../install2.c:573
-#~ msgid "bad argument to kickstart rootpw command %s: %s"
-#~ msgstr "loš argument rootpw komande za brzi početak %s: %s"
-
+#~ msgid "bad argument to kickstart rootpw command %s: %s"
+#~ msgstr "loš argument rootpw komande za brzi početak %s: %s"
+
# ../install2.c:580
-#~ msgid "Missing password"
-#~ msgstr "Nedostaje lozinka"
-
+#~ msgid "Missing password"
+#~ msgstr "Nedostaje lozinka"
+
# ../install2.c:586
-#~ msgid "Unexpected arguments"
-#~ msgstr "Neočekivani argumenti"
-
+#~ msgid "Unexpected arguments"
+#~ msgstr "Neočekivani argumenti"
+
# ../install2.c:819
-#~ msgid "Installation Path"
-#~ msgstr "Put instalacije"
-
+#~ msgid "Installation Path"
+#~ msgstr "Put instalacije"
+
# ../install2.c:820
-#~ msgid ""
-#~ "Would you like to install a new system or upgrade a system which already "
-#~ "contains Red Hat Linux 2.0 or later?"
-#~ msgstr "Da li želite da instalirate novi sistem ili da ažurirate sistem koji već ima "
-#~ "Red Hat Linux 2.0 ili noviji?"
-
+#~ msgid ""
+#~ "Would you like to install a new system or upgrade a system which already "
+#~ "contains Red Hat Linux 2.0 or later?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Da li želite da instalirate novi sistem ili da ažurirate sistem koji već ima "
+#~ "Red Hat Linux 2.0 ili noviji?"
+
# ../install2.c:851
-#~ msgid ""
-#~ "What type of machine are you installing? For maximum flexibility, choose "
-#~ "\"Custom\"."
-#~ msgstr "Koju vrstu mašine instalirate? Za maksimalnu fleksibilnost, odaberite "
-#~ "\"Izbor po želji\"."
-
+#~ msgid ""
+#~ "What type of machine are you installing? For maximum flexibility, choose "
+#~ "\"Custom\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "Koju vrstu mašine instalirate? Za maksimalnu fleksibilnost, odaberite "
+#~ "\"Izbor po želji\"."
+
# ../install2.c:929
-#~ msgid "Converting RPM database..."
-#~ msgstr "Konverzija RPM baze podataka..."
-
+#~ msgid "Converting RPM database..."
+#~ msgstr "Konverzija RPM baze podataka..."
+
# ../install2.c:940
-#~ msgid "Finding packages to upgrade..."
-#~ msgstr "Pronalazim pakete za ažuriranje..."
-
+#~ msgid "Finding packages to upgrade..."
+#~ msgstr "Pronalazim pakete za ažuriranje..."
+
# ../install2.c:959
-#~ msgid "Previous"
-#~ msgstr "Prethodno"
-
+#~ msgid "Previous"
+#~ msgstr "Prethodno"
+
# ../install2.c:959
-#~ msgid "Menu"
-#~ msgstr "Meni"
-
+#~ msgid "Menu"
+#~ msgstr "Meni"
+
# ../install2.c:960
-#~ msgid ""
-#~ "An error occured during step \"%s\" of the install.\n"
-#~ "\n"
-#~ "You may retry that step, return to the previous step in the install, or see "
-#~ "a menu of installation steps which will allow you to move around in the "
-#~ "install more freely. It is not recommended to use the menu unless you are "
-#~ "already familiar with Red Hat Linux. What would you like to do?"
-#~ msgstr "Dogodila se greška tokom koraka \"%s\" instalacije.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Možete da ponovite ovaj korak, da se vratite na prethodni korak instalacije, "
-#~ "ili da vidite meni instalacionih koraka koji će vam omogućiti da se "
-#~ "slobodnije krećete u instalaciji. Ne preporučuje se da koristite meni osim "
-#~ "ako već dobro ne poznajete Red Hat Linuks. Šta biste hteli da uradite?"
-
+#~ msgid ""
+#~ "An error occured during step \"%s\" of the install.\n"
+#~ "\n"
+#~ "You may retry that step, return to the previous step in the install, or see "
+#~ "a menu of installation steps which will allow you to move around in the "
+#~ "install more freely. It is not recommended to use the menu unless you are "
+#~ "already familiar with Red Hat Linux. What would you like to do?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Dogodila se greška tokom koraka \"%s\" instalacije.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Možete da ponovite ovaj korak, da se vratite na prethodni korak instalacije, "
+#~ "ili da vidite meni instalacionih koraka koji će vam omogućiti da se "
+#~ "slobodnije krećete u instalaciji. Ne preporučuje se da koristite meni osim "
+#~ "ako već dobro ne poznajete Red Hat Linuks. Šta biste hteli da uradite?"
+
# ../install2.c:993
-#~ msgid " Continue with install"
-#~ msgstr " Nastavi instalaciju"
-
+#~ msgid " Continue with install"
+#~ msgstr " Nastavi instalaciju"
+
# ../install2.c:1005
-#~ msgid ""
-#~ "What step would you like to run? Steps with a * next to them have already "
-#~ "been completed."
-#~ msgstr "Koji korak biste izvršili? Koraci koji uz sebe imaju * su već urađeni."
-
+#~ msgid ""
+#~ "What step would you like to run? Steps with a * next to them have already "
+#~ "been completed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Koji korak biste izvršili? Koraci koji uz sebe imaju * su već urađeni."
+
# ../install2.c:1044
-#~ msgid "Cancelled"
-#~ msgstr "Obustavljeno"
-
+#~ msgid "Cancelled"
+#~ msgstr "Obustavljeno"
+
# ../install2.c:1045
-#~ msgid ""
-#~ "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
-#~ msgstr "Ne mogu da se vratim na prethodni korak. Moraćete opet da pokušate."
-
+#~ msgid ""
+#~ "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
+#~ msgstr "Ne mogu da se vratim na prethodni korak. Moraćete opet da pokušate."
+
# ../install2.c:1209
-#~ msgid "Insert a blank floppy in the first drive /dev/fd0."
-#~ msgstr "Ubacite praznu disketu u prvi disk-drajv /dev/fd0."
-
+#~ msgid "Insert a blank floppy in the first drive /dev/fd0."
+#~ msgstr "Ubacite praznu disketu u prvi disk-drajv /dev/fd0."
+
# ../net.c:908
-#~ msgid "failed to create file %s"
-#~ msgstr "Ne mogu da kreiram datoteku %s"
-
+#~ msgid "failed to create file %s"
+#~ msgstr "Ne mogu da kreiram datoteku %s"
+
# ../kickstart.c:74
-#~ msgid "error writing to file %s: %s"
-#~ msgstr "greška upisa u datoteku %s: %s"
-
+#~ msgid "error writing to file %s: %s"
+#~ msgstr "greška upisa u datoteku %s: %s"
+
# ../pkgs.c:940
-#~ msgid "error reading from file %s: %s"
-#~ msgstr "greška čitanja iz datoteke %s: %s"
-
+#~ msgid "error reading from file %s: %s"
+#~ msgstr "greška čitanja iz datoteke %s: %s"
+
# ../install.c:420
-#~ msgid "Copying kernel from floppy..."
-#~ msgstr "Kopiranje kernela sa diskete..."
-
+#~ msgid "Copying kernel from floppy..."
+#~ msgstr "Kopiranje kernela sa diskete..."
+
# ../kickstart.c:160
-#~ msgid "Unknown command %s on line %d of kickstart file %s."
-#~ msgstr "Nepoznata komanda %s na liniji %d fajla za brzi početak %s."
-
+#~ msgid "Unknown command %s on line %d of kickstart file %s."
+#~ msgstr "Nepoznata komanda %s na liniji %d fajla za brzi početak %s."
+
# ../kickstart.c:235
-#~ msgid "Failed to create /mnt/tmp/ks.script: %s"
-#~ msgstr "Neuspelo kreiranje /mnt/tmp/ks.script: %s"
-
+#~ msgid "Failed to create /mnt/tmp/ks.script: %s"
+#~ msgstr "Neuspelo kreiranje /mnt/tmp/ks.script: %s"
+
# ../kickstart.c:244
-#~ msgid "Failed to write ks post script: %s"
-#~ msgstr "Neuspeo zapis ks post skripta: %s"
-
+#~ msgid "Failed to write ks post script: %s"
+#~ msgstr "Neuspeo zapis ks post skripta: %s"
+
# ../latemethods.c:354
-#~ msgid "Failed to create symlink for package source."
-#~ msgstr "Neuspelo kreiranje linka ka skladištu paketa."
-
+#~ msgid "Failed to create symlink for package source."
+#~ msgstr "Neuspelo kreiranje linka ka skladištu paketa."
+
# ../latemethods.c:687 ../latemethods.c:781 ../latemethods.c:788
-#~ msgid "ftp"
-#~ msgstr "ftp"
-
+#~ msgid "ftp"
+#~ msgstr "ftp"
+
# ../latemethods.c:789
-#~ msgid "I'm having trouble getting %s. Would you like to retry?"
-#~ msgstr "Imam problema dok uzimam %s. Da nastavim da pokušavam?"
-
+#~ msgid "I'm having trouble getting %s. Would you like to retry?"
+#~ msgstr "Imam problema dok uzimam %s. Da nastavim da pokušavam?"
+
# ../lilo.c:35
-#~ msgid "Creating initial ramdisk..."
-#~ msgstr "Pravljenje inicijalnog ramdiska..."
-
+#~ msgid "Creating initial ramdisk..."
+#~ msgstr "Pravljenje inicijalnog ramdiska..."
+
# ../lilo.c:127
-#~ msgid "Device:"
-#~ msgstr "Uređaj:"
-
+#~ msgid "Device:"
+#~ msgstr "Uređaj:"
+
# ../lilo.c:133
-#~ msgid "Boot label:"
-#~ msgstr "Startna oznaka:"
-
+#~ msgid "Boot label:"
+#~ msgstr "Startna oznaka:"
+
# ../lilo.c:275
-#~ msgid "Installing boot loader..."
-#~ msgstr "Instalacija startera..."
-
+#~ msgid "Installing boot loader..."
+#~ msgstr "Instalacija startera..."
+
# ../lilo.c:409
-#~ msgid "Bootable Partitions"
-#~ msgstr "Particije koje se mogu startovati"
-
+#~ msgid "Bootable Partitions"
+#~ msgstr "Particije koje se mogu startovati"
+
# ../lilo.c:667
-#~ msgid "Creating bootdisk..."
-#~ msgstr "Pravljenje startnog diska..."
-
+#~ msgid "Creating bootdisk..."
+#~ msgstr "Pravljenje startnog diska..."
+
# ../mkswap.c:93
-#~ msgid "Formatting swap space on device %s..."
-#~ msgstr "Formatiranje swap prostora na uređaju %s..."
-
+#~ msgid "Formatting swap space on device %s..."
+#~ msgstr "Formatiranje swap prostora na uređaju %s..."
+
# ../mkswap.c:339
-#~ msgid "No Swap Space"
-#~ msgstr "Nema swap prostora"
-
+#~ msgid "No Swap Space"
+#~ msgstr "Nema swap prostora"
+
# ../mkswap.c:357
-#~ msgid ""
-#~ "What partitions would you like to use for swap space? This will destroy any "
-#~ "information already on the partition."
-#~ msgstr "Koje particije biste koristili kao swap prostor? To će uništiti sve podatke "
-#~ "koji postoje na toj particiji."
-
+#~ msgid ""
+#~ "What partitions would you like to use for swap space? This will destroy any "
+#~ "information already on the partition."
+#~ msgstr ""
+#~ "Koje particije biste koristili kao swap prostor? To će uništiti sve podatke "
+#~ "koji postoje na toj particiji."
+
# ../mkswap.c:420
-#~ msgid "Active Swap Space"
-#~ msgstr "Aktivan swap prostor"
-
+#~ msgid "Active Swap Space"
+#~ msgstr "Aktivan swap prostor"
+
# ../mtab.c:78
-#~ msgid "Could not mount automatically selected device."
-#~ msgstr "Montiranje automatski izabranog uređaja nije bilo moguće."
-
+#~ msgid "Could not mount automatically selected device."
+#~ msgstr "Montiranje automatski izabranog uređaja nije bilo moguće."
+
# ../mtab.c:147
-#~ msgid "Cannot read /mnt/etc/fstab: %s"
-#~ msgstr "Ne mogu da pročitam /mnt/etc/fstab: %s"
-
+#~ msgid "Cannot read /mnt/etc/fstab: %s"
+#~ msgstr "Ne mogu da pročitam /mnt/etc/fstab: %s"
+
# ../mtab.c:170
-#~ msgid "Bad line in /mnt/etc/fstab -- aborting"
-#~ msgstr "Loša linija u /mnt/etc/fstab -- prekidam rad"
-
+#~ msgid "Bad line in /mnt/etc/fstab -- aborting"
+#~ msgstr "Loša linija u /mnt/etc/fstab -- prekidam rad"
+
# ../net.c:304
-#~ msgid "Ethernet Probe"
-#~ msgstr "Ispitivanje Ethernet kartice"
-
+#~ msgid "Ethernet Probe"
+#~ msgstr "Ispitivanje Ethernet kartice"
+
# ../net.c:305
-#~ msgid ""
-#~ "The Ethernet probe failed to find a card on your system. Press <Enter> to "
-#~ "manually configure one."
-#~ msgstr "Ethernet ispitivanje nije našlo karticu u vašem sistemu. Pritisnite <Enter> "
-#~ "da sami podesite karticu."
-
+#~ msgid ""
+#~ "The Ethernet probe failed to find a card on your system. Press <Enter> to "
+#~ "manually configure one."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ethernet ispitivanje nije našlo karticu u vašem sistemu. Pritisnite <Enter> "
+#~ "da sami podesite karticu."
+
# ../net.c:507
-#~ msgid "Static IP address"
-#~ msgstr "Statička IP adresa"
-
+#~ msgid "Static IP address"
+#~ msgstr "Statička IP adresa"
+
# ../net.c:508 ../net.c:700
-#~ msgid "BOOTP"
-#~ msgstr "BOOTP"
-
+#~ msgid "BOOTP"
+#~ msgstr "BOOTP"
+
# ../net.c:509 ../net.c:696
-#~ msgid "DHCP"
-#~ msgstr "DHCP"
-
+#~ msgid "DHCP"
+#~ msgstr "DHCP"
+
# ../net.c:602
-#~ msgid "bad ip number in network command: %s"
-#~ msgstr "loš IP broj u mrežnoj komandi: %s"
-
+#~ msgid "bad ip number in network command: %s"
+#~ msgstr "loš IP broj u mrežnoj komandi: %s"
+
# ../net.c:632
-#~ msgid "kickstart network command is missing ip address"
-#~ msgstr "mrežnoj komandi za brzi početak nedostaje IP adresa"
-
+#~ msgid "kickstart network command is missing ip address"
+#~ msgstr "mrežnoj komandi za brzi početak nedostaje IP adresa"
+
# ../net.c:664
-#~ msgid ""
-#~ "How should the IP information be set? If your system administrator gave you "
-#~ "an IP address, choose static IP."
-#~ msgstr "Kakva treba da je IP informacija? Ako vam je sistem-administrator dao "
-#~ "nekakvu IP adresu, onda izaberite statičku IP."
-
+#~ msgid ""
+#~ "How should the IP information be set? If your system administrator gave you "
+#~ "an IP address, choose static IP."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kakva treba da je IP informacija? Ako vam je sistem-administrator dao "
+#~ "nekakvu IP adresu, onda izaberite statičku IP."
+
# ../net.c:700
-#~ msgid "Sending BOOTP request..."
-#~ msgstr "Slanje BOOTP zahteva..."
-
+#~ msgid "Sending BOOTP request..."
+#~ msgstr "Slanje BOOTP zahteva..."
+
# ../net.c:908
-#~ msgid "Cannot create %s: %s\n"
-#~ msgstr "Neuspelo kreiranje %s: %s\n"
-
+#~ msgid "Cannot create %s: %s\n"
+#~ msgstr "Neuspelo kreiranje %s: %s\n"
+
# ../net.c:938
-#~ msgid "cannot create network device config file: %s"
-#~ msgstr "ne mogu da kreiram konfiguracioni fajl za mrežni uređaj: %s"
-
+#~ msgid "cannot create network device config file: %s"
+#~ msgstr "ne mogu da kreiram konfiguracioni fajl za mrežni uređaj: %s"
+
# ../net.c:986 ../net.c:1240
-#~ msgid "cannot open file: %s"
-#~ msgstr "neuspelo otvaranje datoteke: %s"
-
+#~ msgid "cannot open file: %s"
+#~ msgstr "neuspelo otvaranje datoteke: %s"
+
# ../net.c:1114
-#~ msgid ""
-#~ "I cannot automatically determine the hostname. Press <Enter> to enter "
-#~ "hostname information."
-#~ msgstr "Ne mogu automatski da odredim ime računara. Pritisnite <Enter> da biste "
-#~ "uneli ime hosta."
-
+#~ msgid ""
+#~ "I cannot automatically determine the hostname. Press <Enter> to enter "
+#~ "hostname information."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ne mogu automatski da odredim ime računara. Pritisnite <Enter> da biste "
+#~ "uneli ime hosta."
+
# ../net.c:1121
-#~ msgid ""
-#~ "Please enter your domain name, host name, and the IP addresses of any "
-#~ "additional nameservers. Your host name should be a fully-qualified host "
-#~ "name, such as mybox.mylab.myco.com. If you don't have any additional "
-#~ "nameservers, leave the nameserver entries blank."
-#~ msgstr "Molim unesite ime vašeg domena, ime računara, kao i IP adrese dodatnih "
-#~ "'nameserver'-a. Ime vašeg računara treba da bude puno kvalifikovano ime, kao "
-#~ "na pr. mojkomp.mojatezga.mojdućan.com. Ako nemate dodatnih 'nameserver'-a, "
-#~ "ostavite ta polja prazna."
-
+#~ msgid ""
+#~ "Please enter your domain name, host name, and the IP addresses of any "
+#~ "additional nameservers. Your host name should be a fully-qualified host "
+#~ "name, such as mybox.mylab.myco.com. If you don't have any additional "
+#~ "nameservers, leave the nameserver entries blank."
+#~ msgstr ""
+#~ "Molim unesite ime vašeg domena, ime računara, kao i IP adrese dodatnih "
+#~ "'nameserver'-a. Ime vašeg računara treba da bude puno kvalifikovano ime, kao "
+#~ "na pr. mojkomp.mojatezga.mojdućan.com. Ako nemate dodatnih 'nameserver'-a, "
+#~ "ostavite ta polja prazna."
+
# ../net.c:1134
-#~ msgid "Host name:"
-#~ msgstr "Ime računara:"
-
+#~ msgid "Host name:"
+#~ msgstr "Ime računara:"
+
# ../net.c:1137
-#~ msgid "Secondary nameserver (IP):"
-#~ msgstr "Sekundarni 'nameserver' (IP):"
-
+#~ msgid "Secondary nameserver (IP):"
+#~ msgstr "Sekundarni 'nameserver' (IP):"
+
# ../net.c:1140
-#~ msgid "Tertiary nameserver (IP):"
-#~ msgstr "Tercijarni 'nameserver' (IP):"
-
+#~ msgid "Tertiary nameserver (IP):"
+#~ msgstr "Tercijarni 'nameserver' (IP):"
+
# ../net.c:1188
-#~ msgid "Configure Network"
-#~ msgstr "Podešavanje mreže"
-
+#~ msgid "Configure Network"
+#~ msgstr "Podešavanje mreže"
+
# ../net.c:1377
-#~ msgid "Keep the current IP configuration"
-#~ msgstr "Čuvaj tekuće IP parametre"
-
+#~ msgid "Keep the current IP configuration"
+#~ msgstr "Čuvaj tekuće IP parametre"
+
# ../net.c:1378
-#~ msgid "Reconfigure network now"
-#~ msgstr "Rekonfiguriši mrežu"
-
+#~ msgid "Reconfigure network now"
+#~ msgstr "Rekonfiguriši mrežu"
+
# ../net.c:1397
-#~ msgid "LAN networking has already been configured. Do you want to:"
-#~ msgstr "LAN mreža je već podešena. Da li želite da:"
-
+#~ msgid "LAN networking has already been configured. Do you want to:"
+#~ msgstr "LAN mreža je već podešena. Da li želite da:"
+
# ../net.c:1409
-#~ msgid ""
-#~ "Do you want to configure LAN (not dialup) networking for your installed "
-#~ "system?"
-#~ msgstr "Da li želite da podesite LAN (ali NE modemski pristup) mrežu za vaš sistem?"
-
+#~ msgid ""
+#~ "Do you want to configure LAN (not dialup) networking for your installed "
+#~ "system?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Da li želite da podesite LAN (ali NE modemski pristup) mrežu za vaš sistem?"
+
# ../pkgs.c:193
-#~ msgid "Cannot open components file: %s"
-#~ msgstr "Neuspelo otvaranje fajla komponenata: %s"
-
+#~ msgid "Cannot open components file: %s"
+#~ msgstr "Neuspelo otvaranje fajla komponenata: %s"
+
# ../pkgs.c:200
-#~ msgid "Cannot read components file: %s"
-#~ msgstr "Neuspelo čitanje fajla komponenata: %s"
-
+#~ msgid "Cannot read components file: %s"
+#~ msgstr "Neuspelo čitanje fajla komponenata: %s"
+
# ../pkgs.c:207
-#~ msgid "Comps file is not version 0.1 as expected"
-#~ msgstr "Fajl komponenata nije verzija 0.1 kao što treba"
-
+#~ msgid "Comps file is not version 0.1 as expected"
+#~ msgstr "Fajl komponenata nije verzija 0.1 kao što treba"
+
# ../pkgs.c:242
-#~ msgid "bad comps file at line %d"
-#~ msgstr "loš fajl komponenata na liniji %d"
-
+#~ msgid "bad comps file at line %d"
+#~ msgstr "loš fajl komponenata na liniji %d"
+
# ../pkgs.c:266 ../pkgs.c:291
-#~ msgid "comps Error"
-#~ msgstr "Greška comps"
-
+#~ msgid "comps Error"
+#~ msgstr "Greška comps"
+
# ../pkgs.c:267
-#~ msgid "missing component name at line %d"
-#~ msgstr "Nedostaje ime komponente na liniji %d"
-
+#~ msgid "missing component name at line %d"
+#~ msgstr "Nedostaje ime komponente na liniji %d"
+
# ../pkgs.c:292
-#~ msgid "package %s at line %d does not exist"
-#~ msgstr "paket %s na liniji %d ne postoji"
-
+#~ msgid "package %s at line %d does not exist"
+#~ msgstr "paket %s na liniji %d ne postoji"
+
# ../pkgs.c:533
-#~ msgid "Component %s does not exist.\n"
-#~ msgstr "Komponenta %s ne postoji.\n"
-
+#~ msgid "Component %s does not exist.\n"
+#~ msgstr "Komponenta %s ne postoji.\n"
+
# ../pkgs.c:545
-#~ msgid "Package %s does not exist.\n"
-#~ msgstr "Paket %s ne postoji.\n"
-
+#~ msgid "Package %s does not exist.\n"
+#~ msgstr "Paket %s ne postoji.\n"
+
# ../pkgs.c:668
-#~ msgid "no suggestion"
-#~ msgstr "nemam šta da kažem"
-
+#~ msgid "no suggestion"
+#~ msgstr "nemam šta da kažem"
+
# ../pkgs.c:775
-#~ msgid "Everything"
-#~ msgstr "Sve"
-
+#~ msgid "Everything"
+#~ msgstr "Sve"
+
# ../pkgs.c:794
-#~ msgid "Choose components to install:"
-#~ msgstr "Izaberite komponente za instalaciju:"
-
+#~ msgid "Choose components to install:"
+#~ msgstr "Izaberite komponente za instalaciju:"
+
# ../pkgs.c:800
-#~ msgid "Components to Install"
-#~ msgstr "Komponente za instalaciju"
-
+#~ msgid "Components to Install"
+#~ msgstr "Komponente za instalaciju"
+
# ../pkgs.c:940
-#~ msgid "error opening header file: %s"
-#~ msgstr "greška kod otvaranja fajla zaglavlja: %s"
-
+#~ msgid "error opening header file: %s"
+#~ msgstr "greška kod otvaranja fajla zaglavlja: %s"
+
# ../install2.c:176
-#~ msgid "Installed system size:"
-#~ msgstr "Veličina instaliranog sistema:"
-
+#~ msgid "Installed system size:"
+#~ msgstr "Veličina instaliranog sistema:"
+
# ../pkgs.c:1031
-#~ msgid "Choose a group to examine"
-#~ msgstr "Izaberite grupu da ispitate"
-
+#~ msgid "Choose a group to examine"
+#~ msgstr "Izaberite grupu da ispitate"
+
# ../pkgs.c:1050
-#~ msgid "Select Group"
-#~ msgstr "Izbor grupe"
-
+#~ msgid "Select Group"
+#~ msgstr "Izbor grupe"
+
# ../pkgs.c:1094
-#~ msgid "(none available)"
-#~ msgstr "(ništa na raspolaganju)"
-
+#~ msgid "(none available)"
+#~ msgstr "(ništa na raspolaganju)"
+
# ../pkgs.c:1101
-#~ msgid "Package:"
-#~ msgstr "Paket:"
-
+#~ msgid "Package:"
+#~ msgstr "Paket:"
+
# ../pkgs.c:1164
-#~ msgid "Upgrade Packages"
-#~ msgstr "Ažuriranje paketa"
-
+#~ msgid "Upgrade Packages"
+#~ msgstr "Ažuriranje paketa"
+
# ../printercfg.c:479
-#~ msgid "<F1> will give you information on a particular printer type"
-#~ msgstr "<F1> će vam prikazati informacije o specifičnom tipu štampača"
-
+#~ msgid "<F1> will give you information on a particular printer type"
+#~ msgstr "<F1> će vam prikazati informacije o specifičnom tipu štampača"
+
# ../printercfg.c:517 ../printercfg.c:1135
-#~ msgid "Configure Printer"
-#~ msgstr "Podešavanje printera"
-
+#~ msgid "Configure Printer"
+#~ msgstr "Podešavanje printera"
+
# ../printercfg.c:586 ../printercfg.c:748
-#~ msgid "<F1> will give you information on this printer driver."
-#~ msgstr "<F1> će vam prikazati informacije o ovom drajveru za štampač."
-
+#~ msgid "<F1> will give you information on this printer driver."
+#~ msgstr "<F1> će vam prikazati informacije o ovom drajveru za štampač."
+
# ../printercfg.c:590
-#~ msgid ""
-#~ "You may now configure the paper size and resolution for this printer."
-#~ msgstr "Možete podesiti veličinu papira i rezoluciju ovog štampača."
-
+#~ msgid ""
+#~ "You may now configure the paper size and resolution for this printer."
+#~ msgstr "Možete podesiti veličinu papira i rezoluciju ovog štampača."
+
# ../printercfg.c:599
-#~ msgid "Paper Size"
-#~ msgstr "Veličina papira"
-
+#~ msgid "Paper Size"
+#~ msgstr "Veličina papira"
+
# ../printercfg.c:621
-#~ msgid "Resolution"
-#~ msgstr "Rezolucija"
-
+#~ msgid "Resolution"
+#~ msgstr "Rezolucija"
+
# ../printercfg.c:654
-#~ msgid "Fix stair-stepping of text?"
-#~ msgstr "Popravka 'efekta stepenica' u tekstu?"
-
+#~ msgid "Fix stair-stepping of text?"
+#~ msgstr "Popravka 'efekta stepenica' u tekstu?"
+
# ../printercfg.c:773
-#~ msgid "You may now configure the color options for this printer."
-#~ msgstr "Sad možete da podesite opcije boja za ovaj štampač."
-
+#~ msgid "You may now configure the color options for this printer."
+#~ msgstr "Sad možete da podesite opcije boja za ovaj štampač."
+
# ../printercfg.c:773
-#~ msgid "You may now configure the uniprint options for this printer."
-#~ msgstr "Sad možete da podesite 'uniprint' opcije za ovaj štampač."
-
+#~ msgid "You may now configure the uniprint options for this printer."
+#~ msgstr "Sad možete da podesite 'uniprint' opcije za ovaj štampač."
+
# ../printercfg.c:785
-#~ msgid "Configure Color Depth"
-#~ msgstr "Podešavanje 'dubine boja'"
-
+#~ msgid "Configure Color Depth"
+#~ msgstr "Podešavanje 'dubine boja'"
+
# ../install2.c:184
-#~ msgid "Configure Uniprint Driver"
-#~ msgstr "Podešavanje 'Uniprint' drajvera"
-
+#~ msgid "Configure Uniprint Driver"
+#~ msgstr "Podešavanje 'Uniprint' drajvera"
+
# ../printercfg.c:937
-#~ msgid ""
-#~ "What device is your printer connected to (note that /dev/lp0 is equivalent "
-#~ "to LPT1:)?"
-#~ msgstr "Na koji port je vaš štampač povezan (/dev/lp0 odgovara LPT1: u DOS-u)?"
-
+#~ msgid ""
+#~ "What device is your printer connected to (note that /dev/lp0 is equivalent "
+#~ "to LPT1:)?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Na koji port je vaš štampač povezan (/dev/lp0 odgovara LPT1: u DOS-u)?"
+
# ../printercfg.c:944
-#~ msgid ""
-#~ "Auto-detected ports:\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr "Pronađeni portovi:\n"
-#~ "\n"
-
+#~ msgid ""
+#~ "Auto-detected ports:\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Pronađeni portovi:\n"
+#~ "\n"
+
# ../printercfg.c:952
-#~ msgid "Not "
-#~ msgstr "Nije "
-
+#~ msgid "Not "
+#~ msgstr "Nije "
+
# ../printercfg.c:954
-#~ msgid "Detected\n"
-#~ msgstr "Pronađen\n"
-
+#~ msgid "Detected\n"
+#~ msgstr "Pronađen\n"
+
# ../printercfg.c:964
-#~ msgid "Printer Device:"
-#~ msgstr "Uređaj za štampač:"
-
+#~ msgid "Printer Device:"
+#~ msgstr "Uređaj za štampač:"
+
# ../printercfg.c:986
-#~ msgid "Local Printer Device"
-#~ msgstr "Lokalni uređaj za štampač"
-
+#~ msgid "Local Printer Device"
+#~ msgstr "Lokalni uređaj za štampač"
+
# ../printercfg.c:1014
-#~ msgid "Remote hostname:"
-#~ msgstr "Ime udaljenog računara:"
-
+#~ msgid "Remote hostname:"
+#~ msgstr "Ime udaljenog računara:"
+
# ../printercfg.c:1015 ../printercfg.c:1202 ../printercfg.c:1230
-#~ msgid "Remote queue:"
-#~ msgstr "Ime udaljenog 'reda':"
-
+#~ msgid "Remote queue:"
+#~ msgstr "Ime udaljenog 'reda':"
+
# ../printercfg.c:1017
-#~ msgid "Remote lpd Printer Options"
-#~ msgstr "Opcije za udaljeni lpd štampač"
-
+#~ msgid "Remote lpd Printer Options"
+#~ msgstr "Opcije za udaljeni lpd štampač"
+
# ../printercfg.c:1018
-#~ msgid ""
-#~ "To use a remote lpd print queue, you need to supply the hostname of the "
-#~ "printer server and the queue name on that server which jobs should be placed "
-#~ "in."
-#~ msgstr "Da biste mogli da koristite udaljeni red poslova za štampu morate navesti "
-#~ "ime hosta na kome je server za štampač i ime reda poslova za štampu na tom "
-#~ "serveru u koji će se smeštati sve što se pošalje na štampač."
-
+#~ msgid ""
+#~ "To use a remote lpd print queue, you need to supply the hostname of the "
+#~ "printer server and the queue name on that server which jobs should be placed "
+#~ "in."
+#~ msgstr ""
+#~ "Da biste mogli da koristite udaljeni red poslova za štampu morate navesti "
+#~ "ime hosta na kome je server za štampač i ime reda poslova za štampu na tom "
+#~ "serveru u koji će se smeštati sve što se pošalje na štampač."
+
# ../printercfg.c:1206 ../printercfg.c:1249
-#~ msgid "Printer Server:"
-#~ msgstr "Server štampača:"
-
+#~ msgid "Printer Server:"
+#~ msgstr "Server štampača:"
+
# ../printercfg.c:1197 ../printercfg.c:1219
-#~ msgid "Print Queue Name:"
-#~ msgstr "Ime reda za štampu:"
-
+#~ msgid "Print Queue Name:"
+#~ msgstr "Ime reda za štampu:"
+
# ../printercfg.c:1107
-#~ msgid "NetWare Printer Options"
-#~ msgstr "Opcije NetWare štampača"
-
+#~ msgid "NetWare Printer Options"
+#~ msgstr "Opcije NetWare štampača"
+
# ../printercfg.c:1061
-#~ msgid ""
-#~ "To print to a NetWare printer, you need to provide the NetWare print server "
-#~ "name (this is not always the same as the machines TCP/IP hostname) as well "
-#~ "as the print queue name for the printer you wish to access and any "
-#~ "applicable user name and password."
-#~ msgstr "Da biste mogli da štampate na NetWare štampač, treba da navedete ime NetWare "
-#~ "servera štampača (koje nije uvek isto kao TCP/IP ime mašine), kao i ime reda "
-#~ "za štampu za štampač kome želite da pristupite; treba da navedete i sva "
-#~ "korisnička imena i lozinke."
-
+#~ msgid ""
+#~ "To print to a NetWare printer, you need to provide the NetWare print server "
+#~ "name (this is not always the same as the machines TCP/IP hostname) as well "
+#~ "as the print queue name for the printer you wish to access and any "
+#~ "applicable user name and password."
+#~ msgstr ""
+#~ "Da biste mogli da štampate na NetWare štampač, treba da navedete ime NetWare "
+#~ "servera štampača (koje nije uvek isto kao TCP/IP ime mašine), kao i ime reda "
+#~ "za štampu za štampač kome želite da pristupite; treba da navedete i sva "
+#~ "korisnička imena i lozinke."
+
# ../latemethods.c:889
-#~ msgid "SMB server host:"
-#~ msgstr "Ime SMB servera:"
-
+#~ msgid "SMB server host:"
+#~ msgstr "Ime SMB servera:"
+
# ../latemethods.c:889
-#~ msgid "SMB server IP:"
-#~ msgstr "IP SMB servera:"
-
+#~ msgid "SMB server IP:"
+#~ msgstr "IP SMB servera:"
+
# ../printercfg.c:1056
-#~ msgid "Share name:"
-#~ msgstr "Ime deljene jedinice:"
-
+#~ msgid "Share name:"
+#~ msgstr "Ime deljene jedinice:"
+
# ../printercfg.c:1107
-#~ msgid "SMB/Windows 95/NT Printer Options"
-#~ msgstr "SMP/Windows 95/NT opcije štampača"
-
+#~ msgid "SMB/Windows 95/NT Printer Options"
+#~ msgstr "SMP/Windows 95/NT opcije štampača"
+
# ../printercfg.c:1061
-#~ msgid ""
-#~ "To print to a SMB printer, you need to provide the SMB host name (this is "
-#~ "not always the same as the machines TCP/IP hostname) and possibly the IP "
-#~ "address of the print server, as well as the share name for the printer you "
-#~ "wish to access and any applicable user name, password, and workgroup "
-#~ "information."
-#~ msgstr "Da biste mogli da štampate na SMB štampač, treba da navedete ime SMB "
-#~ "računara (koje nije uvek isto kao TCP/IP ime mašine) i, verovatno, IP adresu "
-#~ "štampačevog servera, kao i deljeno ime štampača kome pristupate; takođe, "
-#~ "biće vam potrebni podaci o korisničkim imenima, lozinkama i radnim grupama."
-
+#~ msgid ""
+#~ "To print to a SMB printer, you need to provide the SMB host name (this is "
+#~ "not always the same as the machines TCP/IP hostname) and possibly the IP "
+#~ "address of the print server, as well as the share name for the printer you "
+#~ "wish to access and any applicable user name, password, and workgroup "
+#~ "information."
+#~ msgstr ""
+#~ "Da biste mogli da štampate na SMB štampač, treba da navedete ime SMB "
+#~ "računara (koje nije uvek isto kao TCP/IP ime mašine) i, verovatno, IP adresu "
+#~ "štampačevog servera, kao i deljeno ime štampača kome pristupate; takođe, "
+#~ "biće vam potrebni podaci o korisničkim imenima, lozinkama i radnim grupama."
+
# ../printercfg.c:1105 ../printercfg.c:1199 ../printercfg.c:1221
-#~ msgid "Spool directory:"
-#~ msgstr "'Spool' direktorijum:"
-
+#~ msgid "Spool directory:"
+#~ msgstr "'Spool' direktorijum:"
+
# ../printercfg.c:1107
-#~ msgid "Standard Printer Options"
-#~ msgstr "Standardne opcije štampača"
-
+#~ msgid "Standard Printer Options"
+#~ msgstr "Standardne opcije štampača"
+
# ../printercfg.c:1108
-#~ msgid ""
-#~ "Every print queue (which print jobs are directed to) needs a name (often lp) "
-#~ "and a spool directory associated with it. What name and directory should be "
-#~ "used for this queue?"
-#~ msgstr "Svaki red za štampu (u koji se slažu poslovi za štampanje) zahteva ime "
-#~ "(obično lp) i 'spool' direktorijum koji uz to ide. Koje ime i direktorijum "
-#~ "da koristim za ovaj red za štampu?"
-
+#~ msgid ""
+#~ "Every print queue (which print jobs are directed to) needs a name (often lp) "
+#~ "and a spool directory associated with it. What name and directory should be "
+#~ "used for this queue?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Svaki red za štampu (u koji se slažu poslovi za štampanje) zahteva ime "
+#~ "(obično lp) i 'spool' direktorijum koji uz to ide. Koje ime i direktorijum "
+#~ "da koristim za ovaj red za štampu?"
+
# ../printercfg.c:1137
-#~ msgid "Would you like to configure a printer?"
-#~ msgstr "Da li biste želeli da podesite štampač?"
-
+#~ msgid "Would you like to configure a printer?"
+#~ msgstr "Da li biste želeli da podesite štampač?"
+
# ../printercfg.c:1152
-#~ msgid "Would you like to add another printer?"
-#~ msgstr "Da li biste da dodate još jedan štampač?"
-
+#~ msgid "Would you like to add another printer?"
+#~ msgstr "Da li biste da dodate još jedan štampač?"
+
# ../printercfg.c:1180
-#~ msgid "How is this printer connected?"
-#~ msgstr "Kako je ovaj štampač povezan?"
-
+#~ msgid "How is this printer connected?"
+#~ msgstr "Kako je ovaj štampač povezan?"
+
# ../printercfg.c:1197 ../printercfg.c:1219
-#~ msgid "Printer type:"
-#~ msgstr "Vrsta štampača:"
-
+#~ msgid "Printer type:"
+#~ msgstr "Vrsta štampača:"
+
# ../printercfg.c:1198 ../printercfg.c:1220
-#~ msgid "Queue:"
-#~ msgstr "Red:"
-
+#~ msgid "Queue:"
+#~ msgstr "Red:"
+
# ../printercfg.c:1200
-#~ msgid "Printer device:"
-#~ msgstr "Uređaj štampača:"
-
+#~ msgid "Printer device:"
+#~ msgstr "Uređaj štampača:"
+
# ../printercfg.c:1201 ../printercfg.c:1229
-#~ msgid "Remote host:"
-#~ msgstr "Udaljeni host:"
-
+#~ msgid "Remote host:"
+#~ msgstr "Udaljeni host:"
+
# ../printercfg.c:1204 ../printercfg.c:1242
-#~ msgid "Share:"
-#~ msgstr "Deljeno ime:"
-
+#~ msgid "Share:"
+#~ msgstr "Deljeno ime:"
+
# ../printercfg.c:1206 ../printercfg.c:1249
-#~ msgid "Printer driver:"
-#~ msgstr "Drajver za štampač:"
-
+#~ msgid "Printer driver:"
+#~ msgstr "Drajver za štampač:"
+
# ../printercfg.c:1207 ../printercfg.c:1250
-#~ msgid "Paper size:"
-#~ msgstr "Veličina papira:"
-
+#~ msgid "Paper size:"
+#~ msgstr "Veličina papira:"
+
# ../printercfg.c:1208 ../printercfg.c:1251
-#~ msgid "Resolution:"
-#~ msgstr "Rezolucija:"
-
+#~ msgid "Resolution:"
+#~ msgstr "Rezolucija:"
+
# ../printercfg.c:1206 ../printercfg.c:1249
-#~ msgid "Uniprint driver:"
-#~ msgstr "Uniprint drajver:"
-
+#~ msgid "Uniprint driver:"
+#~ msgstr "Uniprint drajver:"
+
# ../printercfg.c:1215
-#~ msgid ""
-#~ "Please verify that this printer information is correct:\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr "Molim vas proverite da li su podaci o štampaču ispravni:\n"
-#~ "\n"
-
+#~ msgid ""
+#~ "Please verify that this printer information is correct:\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Molim vas proverite da li su podaci o štampaču ispravni:\n"
+#~ "\n"
+
# ../printercfg.c:1225
-#~ msgid "Printer device"
-#~ msgstr "Uređaj za štampač"
-
+#~ msgid "Printer device"
+#~ msgstr "Uređaj za štampač"
+
# ../printercfg.c:1258
-#~ msgid "Verify Printer Configuration"
-#~ msgstr "Provera konfiguracije za štampač"
-
+#~ msgid "Verify Printer Configuration"
+#~ msgstr "Provera konfiguracije za štampač"
+
# ../scsi.c:46
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Do you have any more SCSI adapters on your system?"
-#~ msgstr "\n"
-#~ "Imate li još SCSI adaptera na vašem sistemu?"
-
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Do you have any more SCSI adapters on your system?"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Imate li još SCSI adaptera na vašem sistemu?"
+
# ../scsi.c:50
-#~ msgid "Do you have any SCSI adapters?"
-#~ msgstr "Imate li SCSI adapter?"
-
+#~ msgid "Do you have any SCSI adapters?"
+#~ msgstr "Imate li SCSI adapter?"
+
# ../earlymethods.c:319
-#~ msgid "SMB server name :"
-#~ msgstr "Ime SMB servera :"
-
+#~ msgid "SMB server name :"
+#~ msgstr "Ime SMB servera :"
+
# ../latemethods.c:890
-#~ msgid "Share volume :"
-#~ msgstr "Deljeni volumen :"
-
+#~ msgid "Share volume :"
+#~ msgstr "Deljeni volumen :"
+
# ../latemethods.c:891
-#~ msgid "Account name :"
-#~ msgstr "Ime naloga :"
-
+#~ msgid "Account name :"
+#~ msgstr "Ime naloga :"
+
# ../latemethods.c:892
-#~ msgid "Password :"
-#~ msgstr "Lozinka :"
-
+#~ msgid "Password :"
+#~ msgstr "Lozinka :"
+
# ../latemethods.c:895
-#~ msgid ""
-#~ "Please enter the following information:\n"
-#~ "\n"
-#~ " o the name or IP number of your SMB server\n"
-#~ " o the volume to share which contains\n"
-#~ " Red Hat Linux for your architecture"
-#~ msgstr "Molim unesite sledeće podatke:\n"
-#~ "\n"
-#~ " o ime ili IP broj vašeg SMB servera\n"
-#~ " o ime deljenog volumena koji sadrži\n"
-#~ " Red Hat Linuks za vaš tip računara"
-
+#~ msgid ""
+#~ "Please enter the following information:\n"
+#~ "\n"
+#~ " o the name or IP number of your SMB server\n"
+#~ " o the volume to share which contains\n"
+#~ " Red Hat Linux for your architecture"
+#~ msgstr ""
+#~ "Molim unesite sledeće podatke:\n"
+#~ "\n"
+#~ " o ime ili IP broj vašeg SMB servera\n"
+#~ " o ime deljenog volumena koji sadrži\n"
+#~ " Red Hat Linuks za vaš tip računara"
+
# ../install2.c:597 ../latemethods.c:577 ../printercfg.c:1058
-#~ msgid "Password for %s@%s: "
-#~ msgstr "Lozinka za %s@%s: "
-
+#~ msgid "Password for %s@%s: "
+#~ msgstr "Lozinka za %s@%s: "
+
# ../net.c:908
-#~ msgid "failed to create %s\n"
-#~ msgstr "neuspelo kreiranje %s\n"
-
+#~ msgid "failed to create %s\n"
+#~ msgstr "neuspelo kreiranje %s\n"
+
# ../latemethods.c:439
-#~ msgid "open of %s failed: %s\n"
-#~ msgstr "otvaranje %s nije uspelo: %s\n"
-
+#~ msgid "open of %s failed: %s\n"
+#~ msgstr "otvaranje %s nije uspelo: %s\n"
+
# ../kickstart.c:74
-#~ msgid ""
-#~ "Error transferring file %s:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr "Greška prenosa datoteke %s:\n"
-#~ "%s"
-
+#~ msgid ""
+#~ "Error transferring file %s:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Greška prenosa datoteke %s:\n"
+#~ "%s"
+
# ../fsedit.c:400 ../fsedit.c:463
-#~ msgid ""
-#~ "An error occurred reading the partition table for the block device %s. The "
-#~ "error was:"
-#~ msgstr "Greška kod čitanja tabele particija za bločni uređaj %s. Greška je:"
-
+#~ msgid ""
+#~ "An error occurred reading the partition table for the block device %s. The "
+#~ "error was:"
+#~ msgstr "Greška kod čitanja tabele particija za bločni uređaj %s. Greška je:"
+
# ../printercfg.c:1054
-#~ msgid "LAN manager host:"
-#~ msgstr "Host LAN menadžera:"
-
+#~ msgid "LAN manager host:"
+#~ msgstr "Host LAN menadžera:"
+
# ../printercfg.c:1055
-#~ msgid "LAN manager IP:"
-#~ msgstr "IP LAN menadžera:"
-
+#~ msgid "LAN manager IP:"
+#~ msgstr "IP LAN menadžera:"
+
# ../printercfg.c:1060
-#~ msgid "LAN Manager Printer Options"
-#~ msgstr "Opcije za LAN menadžer štampača"
-
+#~ msgid "LAN Manager Printer Options"
+#~ msgstr "Opcije za LAN menadžer štampača"
+
# ../printercfg.c:1175
-#~ msgid "LAN Manager"
-#~ msgstr "LAN menadžer"
-
+#~ msgid "LAN Manager"
+#~ msgstr "LAN menadžer"
+
# ../doit.c:267
-#~ msgid "RPM install of %s failed: %s"
-#~ msgstr "RPM instalacija za %s nije uspela: %s"
-
+#~ msgid "RPM install of %s failed: %s"
+#~ msgstr "RPM instalacija za %s nije uspela: %s"
+
# ../pkgs.c:372
-#~ msgid "<F1> will show you a size and description of a package"
-#~ msgstr "<F1> će vam pokazati veličinu i opis paketa"
-
+#~ msgid "<F1> will show you a size and description of a package"
+#~ msgstr "<F1> će vam pokazati veličinu i opis paketa"
+
# ../pkgs.c:380
-#~ msgid "Size of all selected packages:"
-#~ msgstr "Veličina svih izabranih paketa:"
-
+#~ msgid "Size of all selected packages:"
+#~ msgstr "Veličina svih izabranih paketa:"
+
# ../pkgs.c:441
-#~ msgid "Select Packages"
-#~ msgstr "Izbor paketa"
-
+#~ msgid "Select Packages"
+#~ msgstr "Izbor paketa"
+
# ../latemethods.c:455
-#~ msgid "I cannot get file %s: %s\n"
-#~ msgstr "Ne mogu da uzmem fajl %s: %s\n"
-
+#~ msgid "I cannot get file %s: %s\n"
+#~ msgstr "Ne mogu da uzmem fajl %s: %s\n"
+
# ../latemethods.c:688 ../latemethods.c:781
-#~ msgid "I cannot log into machine: %s\n"
-#~ msgstr "Ne mogu da pristupim mašini: %s\n"
-
+#~ msgid "I cannot log into machine: %s\n"
+#~ msgstr "Ne mogu da pristupim mašini: %s\n"
+
# ../lilo.c:93
-#~ msgid ""
-#~ "Would you like to install or configure the SILO bootloader on your system?"
-#~ msgstr "Da li biste da instalirate ili podesite SILO starter na vašem sistemu?"
+#~ msgid ""
+#~ "Would you like to install or configure the SILO bootloader on your system?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Da li biste da instalirate ili podesite SILO starter na vašem sistemu?"