summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMatt Wilson <msw@redhat.com>2001-02-09 20:59:17 +0000
committerMatt Wilson <msw@redhat.com>2001-02-09 20:59:17 +0000
commit4c9a4285fae9043ab750df24cac13041f65fdf07 (patch)
tree98aca497bf7faa308712d6724e67b60fca7331a4 /po/sl.po
parent68411affd03d5f8d9b7f287e82b01b985932372b (diff)
downloadanaconda-4c9a4285fae9043ab750df24cac13041f65fdf07.tar.gz
anaconda-4c9a4285fae9043ab750df24cac13041f65fdf07.tar.xz
anaconda-4c9a4285fae9043ab750df24cac13041f65fdf07.zip
remove new_york translations
Diffstat (limited to 'po/sl.po')
-rw-r--r--po/sl.po573
1 files changed, 287 insertions, 286 deletions
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 45e23ff4f..5a517fb67 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: install 7.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-02-07 13:19-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-02-09 15:55-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2000-02-02 18:00+0200\n"
"Last-Translator: Roman Maurer <roman.maurer@hermes.si>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
msgid "Everything"
msgstr "Vse"
-#: ../exception.py:13 ../text.py:938
+#: ../exception.py:13 ../text.py:929
msgid "Exception Occurred"
msgstr "Prišlo je do izjeme"
@@ -56,17 +56,17 @@ msgstr "Opozorilo"
#: ../fstab.py:320 ../fstab.py:514 ../fstab.py:614 ../fstab.py:823
#: ../harddrive.py:168 ../image.py:61 ../image.py:138
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1740 ../loader/devices.c:259
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1743 ../loader/devices.c:259
#: ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:433 ../loader/devices.c:478
#: ../loader/devices.c:498 ../loader/lang.c:99 ../loader/loader.c:519
#: ../loader/loader.c:529 ../loader/loader.c:583 ../loader/loader.c:965
#: ../loader/loader.c:1020 ../loader/loader.c:1190 ../loader/loader.c:1195
-#: ../loader/loader.c:1277 ../loader/loader.c:2147 ../loader/loader.c:2177
-#: ../loader/loader.c:2255 ../loader/loader.c:2470 ../loader/pcmcia.c:114
+#: ../loader/loader.c:1277 ../loader/loader.c:2149 ../loader/loader.c:2179
+#: ../loader/loader.c:2257 ../loader/loader.c:2469 ../loader/pcmcia.c:114
#: ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/urls.c:78 ../loader/urls.c:87
#: ../loader/urls.c:94 ../loader/urls.c:233 ../loader/urls.c:238
-#: ../text.py:369 ../textw/bootdisk_text.py:69 ../todo.py:1131 ../todo.py:1144
-#: ../todo.py:1514 ../upgrade.py:22 ../upgrade.py:50
+#: ../text.py:360 ../textw/bootdisk_text.py:69 ../todo.py:1136 ../todo.py:1149
+#: ../todo.py:1538 ../upgrade.py:22 ../upgrade.py:50
msgid "Error"
msgstr "Napaka"
@@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "Napaka pri ustvarjanju izmenjalnega prostora na napravi "
msgid "Error unmounting %s: %s"
msgstr "Napaka pri odklapljanju %s: %s"
-#: ../fstab.py:666 ../todo.py:696
+#: ../fstab.py:666 ../todo.py:697
msgid "Creating"
msgstr "Ustvarja se"
@@ -147,7 +147,7 @@ msgstr ""
"vso besedilo te izjeme in izpolnite poročilo o hrošču na "
"http://bugzilla.redhat.com/bugzilla"
-#: ../gui.py:309 ../text.py:956
+#: ../gui.py:310 ../text.py:947
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
@@ -155,22 +155,22 @@ msgstr ""
"Zdaj, prosimo, vstavite disketo. Vsa vsebina diskete do zbrisana, zato, "
"prosimo, to disketo izberite nadvse pazljivo."
-#: ../gui.py:407 ../gui.py:771
+#: ../gui.py:408 ../gui.py:772
msgid "Next"
msgstr "Naprej"
-#: ../gui.py:408 ../gui.py:770 ../libfdisk/newtfsedit.c:1474
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1482 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:93
+#: ../gui.py:409 ../gui.py:771 ../libfdisk/newtfsedit.c:1477
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1485 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:93
#: ../loader/devices.c:238 ../loader/devices.c:335 ../loader/lang.c:582
#: ../loader/loader.c:290 ../loader/loader.c:869 ../loader/loader.c:906
#: ../loader/loader.c:1020 ../loader/loader.c:1112 ../loader/loader.c:1509
#: ../loader/net.c:185 ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:357
#: ../loader/urls.c:155 ../loader/urls.c:375 ../rescue.py:99 ../text.py:61
-#: ../text.py:72 ../text.py:146 ../text.py:205 ../text.py:212 ../text.py:234
-#: ../text.py:237 ../text.py:317 ../text.py:372 ../text.py:390 ../text.py:393
-#: ../text.py:412 ../text.py:415 ../text.py:437 ../text.py:440 ../text.py:497
-#: ../text.py:500 ../text.py:526 ../text.py:530 ../text.py:539 ../text.py:612
-#: ../text.py:614 ../text.py:624 ../text.py:626 ../textw/bootdisk_text.py:30
+#: ../text.py:72 ../text.py:132 ../text.py:196 ../text.py:203 ../text.py:225
+#: ../text.py:228 ../text.py:308 ../text.py:363 ../text.py:381 ../text.py:384
+#: ../text.py:403 ../text.py:406 ../text.py:428 ../text.py:431 ../text.py:488
+#: ../text.py:491 ../text.py:517 ../text.py:521 ../text.py:530 ../text.py:603
+#: ../text.py:605 ../text.py:615 ../text.py:617 ../textw/bootdisk_text.py:30
#: ../textw/firewall_text.py:9 ../textw/lilo_text.py:34
#: ../textw/lilo_text.py:93 ../textw/lilo_text.py:101
#: ../textw/lilo_text.py:209 ../textw/mouse_text.py:27
@@ -189,59 +189,59 @@ msgstr "Naprej"
msgid "Back"
msgstr "Nazaj"
-#: ../gui.py:409 ../gui.py:776
+#: ../gui.py:410 ../gui.py:777
msgid "Show Help"
msgstr "Prikažimo pomoč"
-#: ../gui.py:410 ../gui.py:775
+#: ../gui.py:411 ../gui.py:776
msgid "Hide Help"
msgstr "Skrijmo pomoč"
-#: ../gui.py:411 ../gui.py:774
+#: ../gui.py:412 ../gui.py:775
msgid "Finish"
msgstr "Konec"
-#: ../gui.py:414 ../gui.py:806
+#: ../gui.py:415 ../gui.py:807
msgid "Online Help"
msgstr "Pomoč na zvezi"
-#: ../gui.py:415 ../iw/language_gui.py:10 ../iw/language_support_gui.py:25
-#: ../text.py:66 ../text.py:1028 ../text.py:1061
+#: ../gui.py:416 ../iw/language_gui.py:10 ../iw/language_support_gui.py:25
+#: ../text.py:66 ../text.py:1019 ../text.py:1052
msgid "Language Selection"
msgstr "Izbira jezika"
-#: ../gui.py:517 ../iw/firewall_gui.py:145 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1387
+#: ../gui.py:518 ../iw/firewall_gui.py:125 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1387
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1404
msgid "Close"
msgstr "Zapri"
-#: ../gui.py:522 ../gui.py:773
+#: ../gui.py:523 ../gui.py:774
msgid "Release Notes"
msgstr "Zapiski ob izdaji"
-#: ../gui.py:553
+#: ../gui.py:554
msgid "Unable to load file!"
msgstr "Datoteke ni moč naložiti!"
-#: ../gui.py:694
+#: ../gui.py:695
msgid "Red Hat Linux Installer"
msgstr "Namestitveni program Red Hat Linuxa"
-#: ../gui.py:698
+#: ../gui.py:699
msgid "Red Hat Linux Install Shell"
msgstr "Namestitvena lupina Red Hat Linuxa"
-#: ../gui.py:709
+#: ../gui.py:710
#, c-format
msgid "Red Hat Linux Installer on %s"
msgstr "Namestitveni program Red Hat Linuxa na %s"
-#: ../gui.py:710
+#: ../gui.py:711
#, c-format
msgid "Red Hat Linux Install Shell on %s"
msgstr "Namestitvena lupina Red Hat Linuxa na %s"
-#: ../gui.py:855
+#: ../gui.py:856
msgid "Install Window"
msgstr "Namestitveno okno"
@@ -297,17 +297,17 @@ msgstr "CD-ROM-a ni moč priklopiti."
#: ../loader/loader.c:965 ../loader/loader.c:1020 ../loader/loader.c:1112
#: ../loader/loader.c:1190 ../loader/loader.c:1195 ../loader/loader.c:1237
#: ../loader/loader.c:1246 ../loader/loader.c:1277 ../loader/loader.c:1509
-#: ../loader/loader.c:2147 ../loader/loader.c:2177 ../loader/loader.c:2240
-#: ../loader/loader.c:2255 ../loader/loader.c:2470 ../loader/net.c:185
+#: ../loader/loader.c:2149 ../loader/loader.c:2179 ../loader/loader.c:2242
+#: ../loader/loader.c:2257 ../loader/loader.c:2469 ../loader/net.c:185
#: ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:357 ../loader/net.c:668
#: ../loader/net.c:701 ../loader/pcmcia.c:104 ../loader/pcmcia.c:114
#: ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/urls.c:155 ../loader/urls.c:233
#: ../loader/urls.c:238 ../loader/urls.c:375 ../rescue.py:17 ../rescue.py:67
-#: ../rescue.py:85 ../rescue.py:93 ../text.py:146 ../text.py:234
-#: ../text.py:317 ../text.py:390 ../text.py:437 ../text.py:455 ../text.py:497
-#: ../text.py:526 ../text.py:612 ../text.py:624 ../text.py:653 ../text.py:674
-#: ../text.py:844 ../text.py:898 ../text.py:924 ../text.py:950 ../text.py:958
-#: ../text.py:973 ../text.py:1215 ../textw/bootdisk_text.py:52
+#: ../rescue.py:85 ../rescue.py:93 ../text.py:132 ../text.py:171
+#: ../text.py:225 ../text.py:308 ../text.py:381 ../text.py:428 ../text.py:446
+#: ../text.py:488 ../text.py:517 ../text.py:603 ../text.py:615 ../text.py:644
+#: ../text.py:665 ../text.py:835 ../text.py:889 ../text.py:915 ../text.py:941
+#: ../text.py:949 ../text.py:964 ../text.py:1206 ../textw/bootdisk_text.py:52
#: ../textw/bootdisk_text.py:54 ../textw/firewall_text.py:9
#: ../textw/firewall_text.py:122 ../textw/firewall_text.py:124
#: ../textw/firewall_text.py:187 ../textw/lilo_text.py:33
@@ -342,7 +342,7 @@ msgstr "NAPAKA: med branjem razdelitvene tabele je prišlo do neznane napake.\n"
msgid "System to Rescue"
msgstr "Reševanje sistema"
-#: ../rescue.py:65 ../text.py:388
+#: ../rescue.py:65 ../text.py:379
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr "Katera razdelitev je korenska razdelitev vašega sistema?"
@@ -416,15 +416,15 @@ msgstr "Vaš sistem je priklopljen pod imenikom /mnt/sysimage."
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2363 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2373
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2412 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2543
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2585 ../libfdisk/newtfsedit.c:170
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:346 ../libfdisk/newtfsedit.c:574
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:636 ../libfdisk/newtfsedit.c:669
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:695 ../libfdisk/newtfsedit.c:714
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:845 ../libfdisk/newtfsedit.c:1474
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1482 ../libfdisk/newtfsedit.c:1607
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1628 ../libfdisk/newtfsedit.c:1656
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1740 ../loader/urls.c:78 ../loader/urls.c:87
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:347 ../libfdisk/newtfsedit.c:577
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:639 ../libfdisk/newtfsedit.c:672
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:698 ../libfdisk/newtfsedit.c:717
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:848 ../libfdisk/newtfsedit.c:1477
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1485 ../libfdisk/newtfsedit.c:1610
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1631 ../libfdisk/newtfsedit.c:1659
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1743 ../loader/urls.c:78 ../loader/urls.c:87
#: ../loader/urls.c:94 ../loader/urls.c:244 ../text.py:61 ../text.py:63
-#: ../text.py:205 ../text.py:539 ../textw/lilo_text.py:123
+#: ../text.py:196 ../text.py:530 ../textw/lilo_text.py:123
#: ../textw/lilo_text.py:208 ../textw/mouse_text.py:27
#: ../textw/partitioning_text.py:155 ../textw/partitioning_text.py:420
#: ../textw/silo_text.py:136 ../textw/silo_text.py:149
@@ -436,64 +436,73 @@ msgstr "V redu"
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "Kateri jezik bi radi uporabljali med namestitvenim postopkom?"
-#: ../text.py:146
+#: ../text.py:132
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "Izberite vse"
-#: ../iw/language_support_gui.py:199 ../text.py:146
+#: ../iw/language_support_gui.py:199 ../text.py:132
msgid "Reset"
msgstr "Resetiraj"
-#: ../text.py:148
+#: ../text.py:134
msgid "Choose the languages to be installed:"
msgstr "Izberite jezike, ki naj se namestijo:"
-#: ../text.py:152 ../text.py:1124
+#: ../text.py:138 ../text.py:1115
msgid "Language Support"
msgstr "Podpora jezikov"
-#: ../text.py:207
+#: ../text.py:169 ../textw/firewall_text.py:120 ../textw/firewall_text.py:185
+msgid "Invalid Choice"
+msgstr "Neveljavna izbira"
+
+#: ../text.py:170
+#, fuzzy
+msgid "You select at least one language to install."
+msgstr "Izberite jezike, ki naj se namestijo:"
+
+#: ../text.py:198
msgid "Default Language"
msgstr "Privzeti jezik"
-#: ../text.py:208
+#: ../text.py:199
msgid "Choose the default language: "
msgstr "Izberite privzeti jezik: "
-#: ../text.py:232 ../text.py:1030 ../text.py:1067
+#: ../text.py:223 ../text.py:1021 ../text.py:1058
msgid "Keyboard Selection"
msgstr "Izbira tipkovnice"
-#: ../text.py:233
+#: ../text.py:224
msgid "Which model keyboard is attached to this computer?"
msgstr "Kateri model tipkovnice je priključen na ta računalnik?"
-#: ../text.py:293
+#: ../text.py:284
msgid "Upgrade Existing Installation"
msgstr "Nadgraditev obstoječe namestitve"
-#: ../text.py:315 ../text.py:1070
+#: ../text.py:306 ../text.py:1061
msgid "Installation Type"
msgstr "Vrsta namestitve"
-#: ../text.py:316
+#: ../text.py:307
msgid "What type of system would you like to install?"
msgstr "Katero vrsto sistema bi radi namestili?"
-#: ../text.py:370
+#: ../text.py:361
msgid "You don't have any Linux partitions. You can't upgrade this system!"
msgstr "Nimate nobene razdelitve Linuxa. Tega sistema ne morete nadgraditi!"
-#: ../text.py:387
+#: ../text.py:378
msgid "System to Upgrade"
msgstr "Nadgraditev sistema"
-#: ../text.py:404
+#: ../text.py:395
msgid "Customize Packages to Upgrade"
msgstr "Prikrojitev paketov za nadgradnjo"
-#: ../text.py:405
+#: ../text.py:396
msgid ""
"The packages you have installed, and any other packages which are needed to "
"satisfy their dependencies, have been selected for installation. Would you "
@@ -508,11 +517,11 @@ msgstr ""
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1236 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1375
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1397 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2466
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2753 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2808
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:612 ../libfdisk/newtfsedit.c:739
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:871 ../libfdisk/newtfsedit.c:1677
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1695 ../libfdisk/newtfsedit.c:1782
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:615 ../libfdisk/newtfsedit.c:742
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:874 ../libfdisk/newtfsedit.c:1680
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1698 ../libfdisk/newtfsedit.c:1785
#: ../loader/devices.c:230 ../loader/loader.c:869 ../loader/net.c:835
-#: ../text.py:412 ../textw/bootdisk_text.py:12 ../textw/bootdisk_text.py:30
+#: ../text.py:403 ../textw/bootdisk_text.py:12 ../textw/bootdisk_text.py:30
#: ../textw/bootdisk_text.py:38 ../textw/partitioning_text.py:219
#: ../textw/partitioning_text.py:402
msgid "Yes"
@@ -523,20 +532,20 @@ msgstr "Da"
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1236 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1375
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1397 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2466
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2753 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2808
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:612 ../libfdisk/newtfsedit.c:739
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:871 ../libfdisk/newtfsedit.c:1677
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1695 ../libfdisk/newtfsedit.c:1782
-#: ../loader/devices.c:231 ../loader/net.c:835 ../text.py:412 ../text.py:418
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:615 ../libfdisk/newtfsedit.c:742
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:874 ../libfdisk/newtfsedit.c:1680
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1698 ../libfdisk/newtfsedit.c:1785
+#: ../loader/devices.c:231 ../loader/net.c:835 ../text.py:403 ../text.py:409
#: ../textw/bootdisk_text.py:12 ../textw/bootdisk_text.py:30
#: ../textw/bootdisk_text.py:41 ../textw/partitioning_text.py:402
msgid "No"
msgstr "Ne"
-#: ../text.py:428 ../text.py:447
+#: ../text.py:419 ../text.py:438
msgid "Red Hat Linux"
msgstr "Red Hat Linux"
-#: ../text.py:429
+#: ../text.py:420
msgid ""
"Welcome to Red Hat Linux!\n"
"\n"
@@ -557,7 +566,7 @@ msgstr ""
"Če ste kupili Official Red Hat Linux, registrirajte vaš izvod v našem "
"spletišču, http://www.redhat.com/."
-#: ../text.py:448
+#: ../text.py:439
msgid ""
"Welcome to the Red Hat Linux!\n"
"\n"
@@ -574,44 +583,44 @@ msgstr ""
"Za izhod brez sprememb vaših nastavitev izberite spodnji gumb Prekliči."
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:913 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2023
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2585 ../libfdisk/newtfsedit.c:575
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1695 ../loader/devices.c:238
-#: ../loader/devices.c:530 ../loader/loader.c:2240 ../loader/pcmcia.c:104
-#: ../text.py:455 ../text.py:458 ../text.py:844 ../text.py:845 ../text.py:958
-#: ../text.py:960 ../textw/lilo_text.py:124 ../textw/silo_text.py:136
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2585 ../libfdisk/newtfsedit.c:578
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1698 ../loader/devices.c:238
+#: ../loader/devices.c:530 ../loader/loader.c:2242 ../loader/pcmcia.c:104
+#: ../text.py:446 ../text.py:449 ../text.py:835 ../text.py:836 ../text.py:949
+#: ../text.py:951 ../textw/lilo_text.py:124 ../textw/silo_text.py:136
#: ../textw/silo_text.py:154 ../textw/userauth_text.py:63
msgid "Cancel"
msgstr "Prekliči"
-#: ../text.py:495
+#: ../text.py:486
msgid "X probe results"
msgstr "Izidi preiskušanja X"
-#: ../text.py:515 ../text.py:535
+#: ../text.py:506 ../text.py:526
msgid "Unlisted Card"
msgstr "Nenašteta kartica"
-#: ../text.py:523
+#: ../text.py:514
msgid "Video Card Selection"
msgstr "Izbira grafične kartice"
-#: ../text.py:524
+#: ../text.py:515
msgid "Which video card do you have?"
msgstr "Katero grafično kartico imate?"
-#: ../text.py:537
+#: ../text.py:528
msgid "X Server Selection"
msgstr "Izbira strežnika X"
-#: ../text.py:537
+#: ../text.py:528
msgid "Choose a server"
msgstr "Izberite strežnik"
-#: ../text.py:608
+#: ../text.py:599
msgid "Installation to begin"
msgstr "Začetek namestitve"
-#: ../iw/confirm_gui.py:45 ../text.py:609
+#: ../iw/confirm_gui.py:45 ../text.py:600
msgid ""
"A complete log of your installation will be in /tmp/install.log after "
"rebooting your system. You may want to keep this file for later reference."
@@ -620,11 +629,11 @@ msgstr ""
"boste ponovno zagnali sistem. Morda boste želeli obdržati to datoteko za "
"poznejši ogled."
-#: ../text.py:620
+#: ../text.py:611
msgid "Upgrade to begin"
msgstr "Nadgradnja za začetek"
-#: ../iw/confirm_gui.py:41 ../text.py:621
+#: ../iw/confirm_gui.py:41 ../text.py:612
msgid ""
"A complete log of your upgrade will be in /tmp/upgrade.log after rebooting "
"your system. You may want to keep this file for later reference."
@@ -633,7 +642,7 @@ msgstr ""
"boste ponovno zagnali sistem. Morda boste želeli obdržati to datoteko za "
"poznejši ogled."
-#: ../text.py:640
+#: ../text.py:631
msgid ""
" <Return> to reboot "
" "
@@ -641,11 +650,11 @@ msgstr ""
" <Enter> za vnovičen zagon "
" "
-#: ../text.py:642 ../text.py:665
+#: ../text.py:633 ../text.py:656
msgid "Complete"
msgstr "Opravljeno"
-#: ../iw/congrats_gui.py:34 ../text.py:643
+#: ../iw/congrats_gui.py:34 ../text.py:634
msgid ""
"Congratulations, installation is complete.\n"
"\n"
@@ -667,7 +676,7 @@ msgstr ""
"Informacije o prikrojitvi in rabi sistema lahko najdete v priročnikih za Red "
"Hat Linux."
-#: ../text.py:661
+#: ../text.py:652
msgid ""
" <Return> to exit "
" "
@@ -675,7 +684,7 @@ msgstr ""
" <Enter> za izhod "
" "
-#: ../text.py:666
+#: ../text.py:657
msgid ""
"Congratulations, configuration is complete.\n"
"\n"
@@ -693,59 +702,59 @@ msgstr ""
"Informacije o nadaljnji prikrojitvi sistema lahko najdete na "
"http://www.redhat.com/support/manuals/"
-#: ../text.py:733
+#: ../text.py:724
msgid "Package Installation"
msgstr "Namestitev paketov"
-#: ../text.py:735
+#: ../text.py:726
msgid "Name : "
msgstr "Ime :"
-#: ../text.py:736
+#: ../text.py:727
msgid "Size : "
msgstr "Velikost:"
-#: ../text.py:737
+#: ../text.py:728
msgid "Summary: "
msgstr "Opis :"
-#: ../text.py:763
+#: ../text.py:754
msgid " Packages"
msgstr " Paketi"
-#: ../text.py:764
+#: ../text.py:755
msgid " Bytes"
msgstr " Zlogi"
-#: ../text.py:765
+#: ../text.py:756
msgid " Time"
msgstr " Čas"
-#: ../text.py:767
+#: ../text.py:758
msgid "Total :"
msgstr "Skupno :"
-#: ../text.py:774
+#: ../text.py:765
msgid "Completed: "
msgstr "Opravljeno: "
-#: ../text.py:784
+#: ../text.py:775
msgid "Remaining: "
msgstr "Preostanek: "
-#: ../text.py:896
+#: ../text.py:887
msgid "Help not available"
msgstr "Pomoč ni na voljo"
-#: ../text.py:897
+#: ../text.py:888
msgid "No help is available for this install."
msgstr "Za to namestitev pomoč ni dostopna."
-#: ../text.py:955
+#: ../text.py:946
msgid "Save Crash Dump"
msgstr "Shrani posmrtne ostanke"
-#: ../text.py:966
+#: ../text.py:957
msgid ""
"An internal error occurred in the installation program. Please report this "
"error to Red Hat (through the bugzilla.redhat.com web site) as soon as "
@@ -759,207 +768,207 @@ msgstr ""
"odpravljanju napake.\n"
"\n"
-#: ../text.py:973 ../text.py:976
+#: ../text.py:964 ../text.py:967
msgid "Save"
msgstr "Shrani"
-#: ../text.py:973 ../text.py:974
+#: ../text.py:964 ../text.py:965
msgid "Debug"
msgstr "Razhroščimo"
-#: ../text.py:984
+#: ../text.py:975
msgid " "
msgstr " "
-#: ../text.py:988
+#: ../text.py:979
msgid "Red Hat Linux (C) 2001 Red Hat, Inc."
msgstr "Red Hat Linux (C) 2001 Red Hat, Inc."
-#: ../text.py:991
+#: ../text.py:982
msgid ""
" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
msgstr ""
" <Tab>/<Alt-Tab> med elementi | <Space> izbere | <F12> naslednji zaslon"
-#: ../text.py:993
+#: ../text.py:984
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
msgstr ""
" <Tab>/<Alt-Tab> med elementi | <presl.> izbere | <F12> naslednji zaslon"
-#: ../iw/welcome_gui.py:11 ../iw/welcome_gui.py:39 ../text.py:1026
-#: ../text.py:1069
+#: ../iw/welcome_gui.py:11 ../iw/welcome_gui.py:39 ../text.py:1017
+#: ../text.py:1060
msgid "Welcome"
msgstr "Dobrodošli"
-#: ../text.py:1032 ../text.py:1115
+#: ../text.py:1023 ../text.py:1106
msgid "Hostname Setup"
msgstr "Nastavitev imena računalnika"
-#: ../text.py:1034 ../text.py:1112
+#: ../text.py:1025 ../text.py:1103
msgid "Network Setup"
msgstr "Nastavitev omrežja"
-#: ../iw/firewall_gui.py:12 ../text.py:1036 ../text.py:1117
+#: ../iw/firewall_gui.py:12 ../text.py:1027 ../text.py:1108
#: ../textw/firewall_text.py:11
msgid "Firewall Configuration"
msgstr "Prikrojitev požarnega zidu"
-#: ../text.py:1044 ../text.py:1129
+#: ../text.py:1035 ../text.py:1120
msgid "Time Zone Setup"
msgstr "Nastavitev časovnega pasu"
-#: ../text.py:1046 ../text.py:1131 ../textw/userauth_text.py:9
+#: ../text.py:1037 ../text.py:1122 ../textw/userauth_text.py:9
msgid "Root Password"
msgstr "Geslo za root"
-#: ../text.py:1048 ../text.py:1133 ../textw/userauth_text.py:172
+#: ../text.py:1039 ../text.py:1124 ../textw/userauth_text.py:172
msgid "User Account Setup"
msgstr "Namestitev uporabniškega računa"
-#: ../text.py:1050 ../text.py:1135
+#: ../text.py:1041 ../text.py:1126
msgid "Authentication"
msgstr "Identifikacija"
-#: ../text.py:1056
+#: ../text.py:1047
msgid "Configuration Complete"
msgstr "Nastavitev končana"
-#: ../text.py:1078 ../textw/silo_text.py:28 ../textw/silo_text.py:101
+#: ../text.py:1069 ../textw/silo_text.py:28 ../textw/silo_text.py:101
#: ../textw/silo_text.py:213
msgid "SILO Configuration"
msgstr "Nastavitev SILO"
-#: ../text.py:1084 ../textw/lilo_text.py:36 ../textw/lilo_text.py:90
+#: ../text.py:1075 ../textw/lilo_text.py:36 ../textw/lilo_text.py:90
#: ../textw/lilo_text.py:217
msgid "LILO Configuration"
msgstr "Nastavitev LILO"
-#: ../text.py:1088
+#: ../text.py:1079
msgid "Automatic Partition"
msgstr "Samodejna razdelitev"
#: ../iw/lilo_gui.py:205 ../iw/lilo_gui.py:364 ../iw/silo_gui.py:127
-#: ../iw/silo_gui.py:280 ../text.py:1090 ../text.py:1094
+#: ../iw/silo_gui.py:280 ../text.py:1081 ../text.py:1085
msgid "Partition"
msgstr "Razdelitev diska"
-#: ../text.py:1092
+#: ../text.py:1083
msgid "Manually Partition"
msgstr "Ročna razdelitev"
-#: ../text.py:1096 ../textw/partitioning_text.py:333
+#: ../text.py:1087 ../textw/partitioning_text.py:333
msgid "Root Filesystem Size"
msgstr "Velikost korenskega datotečnega sistema"
-#: ../text.py:1098
+#: ../text.py:1089
msgid "Swap"
msgstr "Izmenjalna"
-#: ../text.py:1100 ../textw/partitioning_text.py:390
+#: ../text.py:1091 ../textw/partitioning_text.py:390
#: ../textw/partitioning_text.py:410
msgid "Boot Partition Warning"
msgstr "Opozorilo o zagonski razdelitvi"
-#: ../text.py:1102
+#: ../text.py:1093
msgid "Filesystem Formatting"
msgstr "Formatiranje datotečnega sistema"
-#: ../iw/mouse_gui.py:56 ../text.py:1119 ../text.py:1121
+#: ../iw/mouse_gui.py:56 ../text.py:1110 ../text.py:1112
msgid "Mouse Configuration"
msgstr "Nastavitev miške"
-#: ../text.py:1126
+#: ../text.py:1117
msgid "Language Default"
msgstr "Privzet jezik"
-#: ../text.py:1137
+#: ../text.py:1128
msgid "Package Groups"
msgstr "Skupina paketov"
-#: ../text.py:1139 ../text.py:1167
+#: ../text.py:1130 ../text.py:1158
msgid "Individual Packages"
msgstr "Posamezni paketi"
-#: ../text.py:1141 ../textw/packages_text.py:304
+#: ../text.py:1132 ../textw/packages_text.py:304
msgid "Package Dependencies"
msgstr "Odvisnosti paketov"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:895 ../text.py:1143 ../text.py:1151
+#: ../iw/xconfig_gui.py:895 ../text.py:1134 ../text.py:1142
msgid "X Configuration"
msgstr "Nastavitev X"
-#: ../text.py:1145
+#: ../text.py:1136
msgid "Installation Begins"
msgstr "Začetek namestitve"
-#: ../text.py:1147
+#: ../text.py:1138
msgid "Install System"
msgstr "Namesti sistem"
-#: ../text.py:1148 ../text.py:1150 ../text.py:1171 ../text.py:1173
+#: ../text.py:1139 ../text.py:1141 ../text.py:1162 ../text.py:1164
msgid "Boot Disk"
msgstr "Zagonska disketa"
-#: ../text.py:1153
+#: ../text.py:1144
msgid "Installation Complete"
msgstr "Namestitev je končana"
-#: ../text.py:1158
+#: ../text.py:1149
msgid "Examine System"
msgstr "Preišči sistem"
-#: ../text.py:1165
+#: ../text.py:1156
msgid "Customize Upgrade"
msgstr "Prilagodi nadgradnjo"
-#: ../text.py:1168
+#: ../text.py:1159
msgid "Upgrade Begins"
msgstr "Preiščimo nadgradnjo"
-#: ../text.py:1170
+#: ../text.py:1161
msgid "Upgrade System"
msgstr "Nadgradi sistem"
-#: ../text.py:1174
+#: ../text.py:1165
msgid "Upgrade Complete"
msgstr "Popolnoma nadgradi"
-#: ../text.py:1212
+#: ../text.py:1203
msgid "Cancelled"
msgstr "Preklicano"
-#: ../text.py:1213
+#: ../text.py:1204
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
msgstr "Ne moremo se vrniti na prejšnji korak. Poskusiti boste morali ponovno."
-#: ../todo.py:696
+#: ../todo.py:697
msgid "Creating boot disk..."
msgstr "Ustvarjamo zagonski disk..."
-#: ../todo.py:715
+#: ../todo.py:716
msgid "Reading"
msgstr "Branje"
-#: ../todo.py:716
+#: ../todo.py:717
msgid "Reading package information..."
msgstr "Beremo podatke o paketih..."
-#: ../todo.py:975
+#: ../todo.py:982
msgid "Dependency Check"
msgstr "Preverjanje odvisnosti"
-#: ../todo.py:976
+#: ../todo.py:983
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "Preverjam odvisnosti v paketih, izbranih za namestitev..."
-#: ../todo.py:1003 ../todo.py:1045 ../todo.py:1051 ../todo.py:1068
-#: ../todo.py:1194
+#: ../todo.py:1008 ../todo.py:1050 ../todo.py:1056 ../todo.py:1073
+#: ../todo.py:1202
msgid "no suggestion"
msgstr "ni predloga"
-#: ../todo.py:1084
+#: ../todo.py:1089
msgid ""
"One or more of the filesystems listed in the /etc/fstab on your Linux system "
"cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again."
@@ -968,7 +977,7 @@ msgstr ""
"Linux, ni mogoče priklopiti. Prosimo, odpravite težavo in znova poskusite "
"nadgraditi sistem."
-#: ../todo.py:1102
+#: ../todo.py:1107
msgid ""
"The following files are absolute symbolic links, which we do not support "
"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart "
@@ -979,33 +988,33 @@ msgstr ""
"nadgradnjo ne podpiramo. Spremenite jih v relativne simbolne povezave, nato "
"pa vnovič zaženite nadgradnjo.\n"
-#: ../todo.py:1116
+#: ../todo.py:1121
msgid "Finding"
msgstr "Iskanje"
-#: ../todo.py:1117
+#: ../todo.py:1122
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "Iščemo pakete za nadgradnjo..."
-#: ../todo.py:1132
+#: ../todo.py:1137
msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?"
msgstr ""
"Ponovna gradnja baze podatkov o RPM neuspešna. Morda zmanjkuje prostora na "
"disku?"
-#: ../todo.py:1145
+#: ../todo.py:1150
msgid "An error occured when finding the packages to upgrade."
msgstr "Med iskanjem paketov, ki jih je treba nadgraditi, je prišlo do napake."
-#: ../todo.py:1480
+#: ../todo.py:1504
msgid "Processing"
msgstr "Obdelujemo"
-#: ../todo.py:1481
+#: ../todo.py:1505
msgid "Preparing to install..."
msgstr "Pripravljamo se na namestitev..."
-#: ../todo.py:1515
+#: ../todo.py:1539
#, c-format
msgid ""
"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a bad package, "
@@ -1014,17 +1023,17 @@ msgstr ""
"Datoteke %s ni moč odpreti. To je lahko zato, ker manjka ali zaradi slabega "
"paketa ali nosilca. Pritisnite <Enter> za vnovičen poskus."
-#: ../todo.py:1758
+#: ../todo.py:1782
#, c-format
msgid "Upgrading %s.\n"
msgstr "Nadgrajuje se %s.\n"
-#: ../todo.py:1760
+#: ../todo.py:1784
#, c-format
msgid "Installing %s.\n"
msgstr "Namešča se %s.\n"
-#: ../todo.py:1805
+#: ../todo.py:1829
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
"selected. You need more space on the following filesystems:\n"
@@ -1034,15 +1043,15 @@ msgstr ""
"Potrebujete več prostora na naslednjem datotečnem sistemu:\n"
"\n"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3131 ../todo.py:1808 ../todo.py:1824
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3131 ../todo.py:1832 ../todo.py:1848
msgid "Mount Point"
msgstr "Točka priklopa"
-#: ../todo.py:1808
+#: ../todo.py:1832
msgid "Space Needed"
msgstr "Potreben prostor"
-#: ../todo.py:1821
+#: ../todo.py:1845
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
"selected. You need more file nodes on the following filesystems:\n"
@@ -1052,19 +1061,19 @@ msgstr ""
"Potrebujete več datotečnih vozlov na naslednjih datotečnih sistemih:\n"
"\n"
-#: ../todo.py:1824
+#: ../todo.py:1848
msgid "Nodes Needed"
msgstr "Potrebni vozli"
-#: ../todo.py:1830
+#: ../todo.py:1854
msgid "Disk Space"
msgstr "Prostor na disku"
-#: ../todo.py:1865
+#: ../todo.py:1889
msgid "Post Install"
msgstr "Po namestitvi"
-#: ../todo.py:1866
+#: ../todo.py:1890
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Izvajamo nastavitve po namestitvi..."
@@ -1091,35 +1100,35 @@ msgstr ""
"Prosimo, zaženite vašo namestitev Linuxa, pustite, da se datotečni sistemi "
"preverijo, in zaustavite sistem na čisti način, če želite sistem nadgraditi."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:12 ../xf86config.py:941
+#: ../iw/xconfig_gui.py:12 ../xf86config.py:959
msgid "Video Card"
msgstr "Grafična kartica"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:14 ../xf86config.py:943
+#: ../iw/xconfig_gui.py:14 ../xf86config.py:961
msgid "Video Ram"
msgstr "Video RAM"
-#: ../xf86config.py:946
+#: ../xf86config.py:964
msgid "X server"
msgstr "Strežnik X"
-#: ../xf86config.py:949
+#: ../xf86config.py:967
msgid "Unable to detect video card"
msgstr "Ne moremo zaznati grafične kartice"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:13 ../xf86config.py:956 ../xf86config.py:958
+#: ../iw/xconfig_gui.py:13 ../xf86config.py:974 ../xf86config.py:976
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"
-#: ../xf86config.py:958
+#: ../xf86config.py:976
msgid "Plug and Play Monitor"
msgstr "Monitor vrste Plug and Play"
-#: ../xf86config.py:960
+#: ../xf86config.py:978
msgid "Horizontal frequency range"
msgstr "Obseg horizontalne frekvence"
-#: ../xf86config.py:962
+#: ../xf86config.py:980
msgid "Vertical frequency range"
msgstr "Obseg vertikalne frekvence"
@@ -1147,86 +1156,85 @@ msgstr "Uporabi tekstovni način"
msgid "Account Configuration"
msgstr "Nastavitev računov"
-#: ../iw/account_gui.py:36
+#: ../iw/account_gui.py:39
msgid "Root password accepted."
msgstr "Geslo za root sprejeto."
-#: ../iw/account_gui.py:39
+#: ../iw/account_gui.py:42
msgid "Please enter root password."
msgstr "Prosimo, vnesite skrbnikovo (root) geslo."
-#: ../iw/account_gui.py:41
+#: ../iw/account_gui.py:44
msgid "Root password is too short."
msgstr "Prekratko geslo za root."
-#: ../iw/account_gui.py:43
+#: ../iw/account_gui.py:46
msgid "Root passwords do not match."
msgstr "Gesli za root se ne ujemata."
-#: ../iw/account_gui.py:56
+#: ../iw/account_gui.py:59
msgid "User password accepted."
msgstr "Uporabniško geslo sprejeto."
-#: ../iw/account_gui.py:61
+#: ../iw/account_gui.py:64
msgid "Root account can not be added here."
msgstr "Tu ne morete dodati računa za root."
-#: ../iw/account_gui.py:63
+#: ../iw/account_gui.py:66
msgid "Please enter user password."
msgstr "Prosimo, vnesite uporabnikovo geslo."
-#: ../iw/account_gui.py:65
+#: ../iw/account_gui.py:68
msgid "User password is too short."
msgstr "Uporabnikovo geslo je prekratko."
-#: ../iw/account_gui.py:67
+#: ../iw/account_gui.py:70
msgid "User passwords do not match."
msgstr "Uporabnikovi gesli se ne ujemata."
-#: ../iw/account_gui.py:187
+#: ../iw/account_gui.py:192
msgid "Root Password: "
msgstr "Geslo za root: "
-#: ../iw/account_gui.py:190
+#: ../iw/account_gui.py:195
msgid "Confirm: "
msgstr "Potrditev: "
-#: ../iw/account_gui.py:251 ../iw/account_gui.py:300
+#: ../iw/account_gui.py:256 ../iw/account_gui.py:305
msgid "Account Name"
msgstr "Ime računa"
-#: ../iw/account_gui.py:255 ../textw/userauth_text.py:81
+#: ../iw/account_gui.py:260 ../textw/userauth_text.py:81
msgid "Password"
msgstr "Geslo"
-#: ../iw/account_gui.py:259 ../textw/userauth_text.py:82
+#: ../iw/account_gui.py:264 ../textw/userauth_text.py:82
msgid "Password (confirm)"
msgstr "Geslo (potrditev)"
-#: ../iw/account_gui.py:270 ../iw/account_gui.py:300
+#: ../iw/account_gui.py:275 ../iw/account_gui.py:305
#: ../textw/userauth_text.py:83 ../textw/userauth_text.py:184
msgid "Full Name"
msgstr "Polno ime"
-#: ../iw/account_gui.py:279 ../libfdisk/newtfsedit.c:1480
+#: ../iw/account_gui.py:284 ../libfdisk/newtfsedit.c:1483
#: ../textw/userauth_text.py:198
msgid "Add"
msgstr "Dodajmo"
-#: ../iw/account_gui.py:281 ../libfdisk/newtfsedit.c:1473
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1481 ../textw/lilo_text.py:208
-#: ../textw/lilo_text.py:231 ../textw/partitioning_text.py:64
-#: ../textw/silo_text.py:205 ../textw/silo_text.py:227
-#: ../textw/userauth_text.py:199
+#: ../iw/account_gui.py:286 ../libfdisk/newtfsedit.c:1476
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1484 ../textw/lilo_text.py:208
+#: ../textw/partitioning_text.py:64 ../textw/silo_text.py:205
+#: ../textw/silo_text.py:227 ../textw/userauth_text.py:199
msgid "Edit"
msgstr "Uredimo"
-#: ../iw/account_gui.py:283 ../libfdisk/newtfsedit.c:1481
+#: ../iw/account_gui.py:288 ../libfdisk/newtfsedit.c:1484
#: ../textw/userauth_text.py:198
msgid "Delete"
msgstr "Pobrišimo"
-#: ../iw/account_gui.py:285
+#: ../iw/account_gui.py:290
msgid "New"
msgstr "Nov"
@@ -1413,51 +1421,51 @@ msgstr "fdisk"
msgid "Select drive to run fdisk on"
msgstr "Izberite pogon na katerem boste poganjali fdisk"
-#: ../iw/firewall_gui.py:137
+#: ../iw/firewall_gui.py:119
msgid "Warning: "
msgstr "Opozorilo: "
-#: ../iw/firewall_gui.py:137
+#: ../iw/firewall_gui.py:119
msgid " is an invalid port."
msgstr " niso veljavna vrata."
-#: ../iw/firewall_gui.py:141
+#: ../iw/firewall_gui.py:122
msgid "The format is 'port:protocol'. For example, '1234:udp'"
msgstr "Format je ,vrata:protokol`. Na primer, ,1234:udp`"
-#: ../iw/firewall_gui.py:245
+#: ../iw/firewall_gui.py:206
msgid "Please choose your security level: "
msgstr "Prosimo, izberite svojo raven varnosti: "
-#: ../iw/firewall_gui.py:254 ../textw/firewall_text.py:33
+#: ../iw/firewall_gui.py:215 ../textw/firewall_text.py:33
msgid "High"
msgstr "Visoka"
-#: ../iw/firewall_gui.py:255 ../textw/firewall_text.py:36
+#: ../iw/firewall_gui.py:216 ../textw/firewall_text.py:36
msgid "Medium"
msgstr "Srednja"
-#: ../iw/firewall_gui.py:256 ../textw/firewall_text.py:39
+#: ../iw/firewall_gui.py:217 ../textw/firewall_text.py:39
msgid "No firewall"
msgstr "Brez požarnega zidu"
-#: ../iw/firewall_gui.py:273
+#: ../iw/firewall_gui.py:233
msgid "Use default firewall rules"
msgstr "Uporabi obstoječa pravila za požarni zid"
-#: ../iw/firewall_gui.py:274 ../textw/firewall_text.py:9
+#: ../iw/firewall_gui.py:234 ../textw/firewall_text.py:9
msgid "Customize"
msgstr "Prilagodi"
-#: ../iw/firewall_gui.py:287
+#: ../iw/firewall_gui.py:247
msgid "Trusted devices:"
msgstr "Zaupamo napravam:"
-#: ../iw/firewall_gui.py:319 ../textw/firewall_text.py:75
+#: ../iw/firewall_gui.py:271 ../textw/firewall_text.py:75
msgid "Allow incoming:"
msgstr "Dovoli prihodni:"
-#: ../iw/firewall_gui.py:348
+#: ../iw/firewall_gui.py:300
msgid "Other ports:"
msgstr "Druga vrata:"
@@ -2221,10 +2229,6 @@ msgstr "FTP"
msgid "Other ports"
msgstr "Druga vrata"
-#: ../textw/firewall_text.py:120 ../textw/firewall_text.py:185
-msgid "Invalid Choice"
-msgstr "Neveljavna izbira"
-
#: ../textw/firewall_text.py:121
msgid "You cannot customize a disabled firewall."
msgstr "Ne morete prilagoditi onemogočenega požarnega zidu."
@@ -2909,19 +2913,19 @@ msgid ""
"(50 MB is fine) may allow the root partition to grow to fill the disk."
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:828 ../libfdisk/newtfsedit.c:871
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:828 ../libfdisk/newtfsedit.c:874
msgid "Delete Partition"
msgstr "Odstranitev razdelitve"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:829 ../libfdisk/newtfsedit.c:872
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:829 ../libfdisk/newtfsedit.c:875
msgid "Are you sure you want to delete this partition?"
msgstr "Ste prepričani, da želite odstraniti to razdelitev?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:878 ../libfdisk/newtfsedit.c:346
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:878 ../libfdisk/newtfsedit.c:347
msgid "Cannot Edit Partitions"
msgstr "Ne moremo urediti razdelitev"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:879 ../libfdisk/newtfsedit.c:347
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:879 ../libfdisk/newtfsedit.c:348
msgid ""
"You have defined the '/' filesystem on a non-ext2 partition, so you cannot "
"edit other partitions."
@@ -2931,17 +2935,17 @@ msgstr ""
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:897 ../libfdisk/gnomefsedit.c:903
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:907 ../libfdisk/gnomefsedit.c:909
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:370 ../libfdisk/newtfsedit.c:376
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:380 ../libfdisk/newtfsedit.c:382
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:371 ../libfdisk/newtfsedit.c:377
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:381 ../libfdisk/newtfsedit.c:383
msgid "Edit Partition"
msgstr "Uredi razdelitev"
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:924 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2032
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:391
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:392
msgid "Mount Point:"
msgstr "Točka priklopa:"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:966 ../libfdisk/newtfsedit.c:410
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:966 ../libfdisk/newtfsedit.c:411
msgid "Size (Megs):"
msgstr "Velikost (MB):"
@@ -2949,19 +2953,19 @@ msgstr "Velikost (MB):"
msgid "Use remaining space?"
msgstr "Uporabi obstoječi prostor?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1017 ../libfdisk/newtfsedit.c:442
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1017 ../libfdisk/newtfsedit.c:445
msgid "Allocation Status:"
msgstr "Status dodelitve:"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1021 ../libfdisk/newtfsedit.c:444
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1021 ../libfdisk/newtfsedit.c:447
msgid "Successful"
msgstr "Uspešno"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1024 ../libfdisk/newtfsedit.c:446
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1024 ../libfdisk/newtfsedit.c:449
msgid "Failed"
msgstr "Neuspešno"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1036 ../libfdisk/newtfsedit.c:451
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1036 ../libfdisk/newtfsedit.c:454
msgid "Failure Reason:"
msgstr "Razlog neuspeha:"
@@ -2969,16 +2973,16 @@ msgstr "Razlog neuspeha:"
msgid "Partition Type:"
msgstr "Vrsta razdelitve:"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1133 ../libfdisk/newtfsedit.c:521
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1133 ../libfdisk/newtfsedit.c:524
msgid "Allowable Drives:"
msgstr "Dovoljeni diski:"
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1236 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2269
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:612
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:615
msgid "No Mount Point"
msgstr "Ni točke priklopa"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237 ../libfdisk/newtfsedit.c:613
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237 ../libfdisk/newtfsedit.c:616
msgid ""
"You have not selected a mount point for this partition. Are you sure you "
"want to do this?"
@@ -2987,12 +2991,12 @@ msgstr ""
"storiti?"
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1261 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1298
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2277 ../libfdisk/newtfsedit.c:636
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:669
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2277 ../libfdisk/newtfsedit.c:639
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:672
msgid "Mount Point Error"
msgstr "Napaka zaradi točke priklopa"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1262 ../libfdisk/newtfsedit.c:637
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1262 ../libfdisk/newtfsedit.c:640
msgid ""
"You have tried to assign the '/' mount point to a FAT-style partition. You "
"cannot do this now because mount points have been assigned to ext2 "
@@ -3004,7 +3008,7 @@ msgstr ""
"razdelitvam vrste ext2. Odstranite te točke priklopa, potem pa boste lahko "
"priredili ,/` tej razdelitvi."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1299 ../libfdisk/newtfsedit.c:670
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1299 ../libfdisk/newtfsedit.c:673
msgid ""
"The mount point requested is either an illegal path or is already in use. "
"Please select a valid mount point."
@@ -3012,11 +3016,11 @@ msgstr ""
"Zahtevana točka priklopa je bodisi nedovoljena pot ali je že v uporabi. "
"Prosim izberite veljavno točko priklopa."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1332 ../libfdisk/newtfsedit.c:695
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1332 ../libfdisk/newtfsedit.c:698
msgid "Size Error"
msgstr "Napaka zaradi velikosti"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1333 ../libfdisk/newtfsedit.c:696
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1333 ../libfdisk/newtfsedit.c:699
msgid ""
"The size requested is illegal. Make sure the size is greater and zero (0), "
"and is specified int decimal (base 10) format."
@@ -3025,12 +3029,12 @@ msgstr ""
"in da je navedena v decimalnem zapisu (v bazi 10)."
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1351 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2412
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:714
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:717
msgid "Swap Size Error"
msgstr "Napaka zaradi velikosti izmenjalnega prostora"
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1352 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2413
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:715
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:718
#, c-format
msgid ""
"You have created a swap partition which is too large. The maximum size of a "
@@ -3039,7 +3043,7 @@ msgstr ""
"Napravili ste preveliko izmenjalno razdelitev. Maksimalna velikost te "
"razdelitve je %ld megabajtov."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1366 ../libfdisk/newtfsedit.c:731
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1366 ../libfdisk/newtfsedit.c:734
#, c-format
msgid ""
"It is recommended that the root (/) partition have a minimum size of %ld "
@@ -3054,7 +3058,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ste prepričani, da bi radi to storili?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1374 ../libfdisk/newtfsedit.c:739
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1374 ../libfdisk/newtfsedit.c:742
msgid "Warning: Root FS Size"
msgstr "Opozorilo: Velikost korenskega datotečnega sistema"
@@ -3088,11 +3092,11 @@ msgstr ""
"Nastavili ste razdelitev RAID ne da bi omejili razdelitev na en sam disk. "
"Prosimo, izberite disk na katerega boste omejili razdelitev."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1525 ../libfdisk/newtfsedit.c:845
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1525 ../libfdisk/newtfsedit.c:848
msgid "Cannot Add Partitions"
msgstr "Razdelitev ni moć dodajati"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1526 ../libfdisk/newtfsedit.c:846
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1526 ../libfdisk/newtfsedit.c:849
msgid ""
"You have defined the '/' filesystem on a non-ext2 partition, so you cannot "
"add other partitions."
@@ -3131,7 +3135,7 @@ msgstr ""
#. build list of why they all failed
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1718 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1737
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:138 ../libfdisk/newtfsedit.c:1676
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:138 ../libfdisk/newtfsedit.c:1679
msgid "Unallocated Partitions"
msgstr "Nedodeljene razdelitve"
@@ -3308,11 +3312,11 @@ msgstr "Pobrišemo napravo RAID?"
msgid "Are you sure you want to remove this RAID device?"
msgstr "Ste prepričani, da želite odstraniti to napravo RAID?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2807 ../libfdisk/newtfsedit.c:1781
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2807 ../libfdisk/newtfsedit.c:1784
msgid "Reset Partition Table"
msgstr "Povrnimo razdelitveno tabelo"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2809 ../libfdisk/newtfsedit.c:1783
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2809 ../libfdisk/newtfsedit.c:1786
msgid "Reset partition table to original contents? "
msgstr "Vzpostavimo prvotno stanje razdelitvene tabele?"
@@ -3413,49 +3417,49 @@ msgstr "Izmenjalna razdelitev"
msgid "Raid Partition"
msgstr "Uredimo razdelitev"
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:365
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:366
msgid "Edit New Partition"
msgstr "Uredimo razdelitev"
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:430
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:432 ../libfdisk/newtfsedit.c:433
msgid "Use remaining space?:"
msgstr "Uporabimo obstoječi prosti prostor"
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:474
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:477
msgid "Type:"
msgstr "Vrsta"
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:488
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:491
msgid "Unknown"
msgstr "Neznan gostitelj"
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1458
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1461
msgid "Current Disk Partitions"
msgstr "Trenutne razdelitve diska"
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1464
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1467
msgid " Mount Point Device Requested Actual Type"
msgstr " Točka prilopa Naprava Zahtevano Dejansko Vrsta"
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1488
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1491
msgid ""
" F1-Help F2-Add F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-Ok "
msgstr ""
" F1-Pomoč F2-Dodaj F3-Uredi F4-Zbriši F5-Povrni F12-V redu "
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1491
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1494
msgid "Drive Summaries"
msgstr "Povzetki vsebine diskov"
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1493
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1496
msgid " Drive Geom [C/H/S] Total Used Free"
msgstr " Pogon Geom [C/H/S] Skupaj Poraba Prosto"
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1607
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1610
msgid "No Root Partition"
msgstr "Korenske razdelitve ni"
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1608
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1611
msgid ""
"You must assign a root (/) partition to a Linux native partition (ext2) for "
"the install to proceed."
@@ -3463,27 +3467,27 @@ msgstr ""
"Eni od razdelitev tipa Linux morate dodeliti korensko (/) razdelitev, da se "
"lahko namestitev nadaljuje."
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1627
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1630
msgid "No Swap Partition"
msgstr "Izmenjalne razdelitve ni"
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1629
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1632
msgid "You must assign a swap partition for the install to proceed."
msgstr ""
"Dodeliti morate izmenjalno razdelitev, da se lahko namestitev nadaljuje."
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1655
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1658
msgid "No /boot/efi Partition"
msgstr "Korenske razdelitve ni"
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1657
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1660
msgid ""
"You must assign the mount point /boot/efi to a FAT-style primary partition "
"for the install to proceed."
msgstr ""
"Dodeliti morate izmenjalno razdelitev, da se lahko namestitev nadaljuje."
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1678
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1681
msgid ""
"There are unallocated partitions left. If you quit now they will not be "
"written to the disk.\n"
@@ -3495,15 +3499,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Naj res zapustimo program?"
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1694
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1697
msgid "Save Changes"
msgstr "Shranimo spremembe"
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1696
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1699
msgid "Save changes to partition table(s)?"
msgstr "Shrani spremembe v razdelitveno tabelo"
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1741
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1744
msgid "You may only delete NFS mounts."
msgstr "Zbrišete lahko samo priklope NFS."
@@ -3697,7 +3701,7 @@ msgstr "Nalagamo drugo stopnjo pomnilniškega diska..."
msgid "Error loading ramdisk."
msgstr "Napaka pri nalaganju pomnilniškega diska."
-#: ../loader/loader.c:584 ../loader/loader.c:2178
+#: ../loader/loader.c:584 ../loader/loader.c:2180
#, c-format
msgid "Failed to read directory %s: %s"
msgstr "Ne moremo brati imenika %s: %s"
@@ -3795,19 +3799,19 @@ msgstr "Kakšne vrste nosilec vsebuje rešilno sliko?"
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "Katero vrsto nosilca vsebuje paket, ki bi ga radi namestili?"
-#: ../loader/loader.c:2148
+#: ../loader/loader.c:2150
msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
msgstr "Ne moremo najti ks.cfg na zagonski disketi."
-#: ../loader/loader.c:2240
+#: ../loader/loader.c:2242
msgid "Updates Disk"
msgstr "Popravki"
-#: ../loader/loader.c:2241
+#: ../loader/loader.c:2243
msgid "Insert your updates disk and press \"OK\" to continue."
msgstr "Vstavite disketo s popravki in pritisnite \"V redu\" za nadaljevanje"
-#: ../loader/loader.c:2246
+#: ../loader/loader.c:2248
msgid ""
"The floppy disk you inserted is not a valid update disk for this release of "
"Red Hat Linux."
@@ -3815,22 +3819,22 @@ msgstr ""
"Disketa, ki ste jo vstavili, ni veljavna disketa za nadgradnjo na to izdajo "
"Red Hat Linuxa."
-#: ../loader/loader.c:2256
+#: ../loader/loader.c:2258
msgid "Failed to mount floppy disk."
msgstr "Ne moremo priklopiti diskete."
#. Copy everything to /tmp/updates so .so files don't get run
#. from /dev/floppy. We could (and probably should) get smarter
#. about this at some point.
-#: ../loader/loader.c:2261
+#: ../loader/loader.c:2263
msgid "Updates"
msgstr "Popravki"
-#: ../loader/loader.c:2261
+#: ../loader/loader.c:2263
msgid "Reading anaconda updates..."
msgstr "Beremo popravke anaconda..."
-#: ../loader/loader.c:2470
+#: ../loader/loader.c:2469
msgid "You don't have enough system memory to install Red Hat on this machine."
msgstr ""
@@ -4176,12 +4180,6 @@ msgstr "gglobe-canvas"
msgid "View: "
msgstr "Pogled: "
-#. pick New York City as default
-#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:781 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:766
-#: ../gnome-map/timezonemapmodule.c:768
-msgid "America/New_York"
-msgstr "Europe/Ljubljana"
-
msgid "Base"
msgstr "Osnova"
@@ -4257,6 +4255,9 @@ msgstr "Razvoj jedra"
msgid "Utilities"
msgstr "Pripomočki"
+#~ msgid "America/New_York"
+#~ msgstr "Europe/Ljubljana"
+
#~ msgid "Partitionless upgrades are NOT supported in this beta"
#~ msgstr "V tej beti nadgraditve brez razdelitev NISO podprte"