summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMatt Wilson <msw@redhat.com>2002-07-30 14:14:48 +0000
committerMatt Wilson <msw@redhat.com>2002-07-30 14:14:48 +0000
commit899d22558e87d185af81de640032a17393d2e058 (patch)
treed6a2f82e0a63d6fac8092ce519906e0b7b2e3b0c /po/sl.po
parent20b82b03d03bf62705809cdd4365c681ad556868 (diff)
downloadanaconda-899d22558e87d185af81de640032a17393d2e058.tar.gz
anaconda-899d22558e87d185af81de640032a17393d2e058.tar.xz
anaconda-899d22558e87d185af81de640032a17393d2e058.zip
import current po files from elvis, make update-po
Diffstat (limited to 'po/sl.po')
-rw-r--r--po/sl.po533
1 files changed, 262 insertions, 271 deletions
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 3e079f01e..407d7d43e 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: install 7.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-07-24 01:40-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-07-30 10:12-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2002-04-02 07:20+0200\n"
"Last-Translator: Roman Maurer <roman.maurer@amis.net>\n"
"Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
"Nimate dovolj sistemskega pomnilnika, da bi nameščali sistem v grafičnem "
"načinu. Namestitev se zaganja v besedilnem načinu."
-#: ../anaconda:356 ../gui.py:136 ../rescue.py:36 ../rescue.py:143
+#: ../anaconda:356 ../gui.py:139 ../rescue.py:36 ../rescue.py:143
#: ../rescue.py:166 ../rescue.py:176 ../rescue.py:192 ../rescue.py:198
#: ../text.py:315 ../text.py:440 ../xserver.py:53 ../textw/complete_text.py:54
#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:36
@@ -37,18 +37,18 @@ msgstr ""
#: ../loader/kickstart.c:69 ../loader/kickstart.c:108 ../loader/lang.c:28
#: ../loader/lang.c:96 ../loader/lang.c:308 ../loader/lang.c:634
#: ../loader/loader.c:330 ../loader/loader.c:471 ../loader/loader.c:488
-#: ../loader/loader.c:594 ../loader/loader.c:890 ../loader/loader.c:1091
-#: ../loader/loader.c:1150 ../loader/loader.c:1247 ../loader/loader.c:1248
-#: ../loader/loader.c:1287 ../loader/loader.c:1290 ../loader/loader.c:1361
-#: ../loader/loader.c:1362 ../loader/loader.c:1458 ../loader/loader.c:1571
-#: ../loader/loader.c:1576 ../loader/loader.c:1618 ../loader/loader.c:1657
-#: ../loader/loader.c:1719 ../loader/loader.c:1967 ../loader/loader.c:2762
-#: ../loader/loader.c:2792 ../loader/loader.c:2855 ../loader/loader.c:2870
-#: ../loader/loader.c:3093 ../loader/loader.c:3125 ../loader/mediacheck.c:192
+#: ../loader/loader.c:594 ../loader/loader.c:888 ../loader/loader.c:1089
+#: ../loader/loader.c:1148 ../loader/loader.c:1245 ../loader/loader.c:1246
+#: ../loader/loader.c:1285 ../loader/loader.c:1288 ../loader/loader.c:1359
+#: ../loader/loader.c:1360 ../loader/loader.c:1456 ../loader/loader.c:1569
+#: ../loader/loader.c:1574 ../loader/loader.c:1616 ../loader/loader.c:1655
+#: ../loader/loader.c:1717 ../loader/loader.c:1965 ../loader/loader.c:2760
+#: ../loader/loader.c:2790 ../loader/loader.c:2853 ../loader/loader.c:2868
+#: ../loader/loader.c:3107 ../loader/loader.c:3139 ../loader/mediacheck.c:192
#: ../loader/mediacheck.c:248 ../loader/mediacheck.c:280
#: ../loader/modules.c:389 ../loader/modules.c:409 ../loader/modules.c:442
#: ../loader/net.c:186 ../loader/net.c:269 ../loader/net.c:355
-#: ../loader/net.c:730 ../loader/net.c:763 ../loader/pcmcia.c:104
+#: ../loader/net.c:736 ../loader/net.c:769 ../loader/pcmcia.c:104
#: ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/telnetd.c:68
#: ../loader/urls.c:81 ../loader/urls.c:91 ../loader/urls.c:99
#: ../loader/urls.c:198 ../loader/urls.c:268 ../loader/urls.c:273
@@ -220,13 +220,13 @@ msgstr ""
#: ../autopart.py:1103 ../bootloader.py:123 ../image.py:282
#: ../partedUtils.py:240 ../partedUtils.py:665 ../upgrade.py:259
-#: ../upgrade.py:385 ../upgrade.py:404 ../iw/blpasswidget.py:148
+#: ../upgrade.py:388 ../upgrade.py:407 ../iw/blpasswidget.py:148
#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 ../iw/bootloader_main_gui.py:88
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../textw/bootloader_text.py:135
#: ../textw/bootloader_text.py:451 ../textw/fdasd_text.py:84
#: ../textw/partition_text.py:202 ../textw/upgrade_text.py:175
-#: ../loader/loader.c:3520
+#: ../loader/loader.c:3534
msgid "Warning"
msgstr "Opozorilo"
@@ -320,7 +320,7 @@ msgstr ""
msgid "Everything"
msgstr "Vse"
-#: ../comps.py:866 ../comps.py:932 ../upgrade.py:584
+#: ../comps.py:866 ../comps.py:932 ../upgrade.py:587
msgid "no suggestion"
msgstr "ni predloga"
@@ -384,20 +384,20 @@ msgstr "Izdelava zagonske diskete"
#: ../floppy.py:76 ../floppy.py:105 ../fsset.py:554 ../fsset.py:1015
#: ../fsset.py:1034 ../fsset.py:1081 ../fsset.py:1092 ../fsset.py:1128
#: ../fsset.py:1178 ../fsset.py:1221 ../harddrive.py:196 ../image.py:85
-#: ../image.py:195 ../packages.py:306 ../packages.py:546 ../partedUtils.py:458
-#: ../partIntfHelpers.py:142 ../partIntfHelpers.py:327 ../upgrade.py:312
-#: ../upgrade.py:330 ../iw/osbootwidget.py:221 ../iw/osbootwidget.py:230
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:613 ../iw/raid_dialog_gui.py:652
+#: ../image.py:195 ../packages.py:304 ../partedUtils.py:458
+#: ../partIntfHelpers.py:142 ../partIntfHelpers.py:327 ../upgrade.py:315
+#: ../upgrade.py:333 ../iw/osbootwidget.py:221 ../iw/osbootwidget.py:230
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655
#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/partition_text.py:1048
#: ../textw/partition_text.py:1059 ../textw/upgrade_text.py:163
#: ../textw/upgrade_text.py:170 ../textw/upgrade_text.py:193
#: ../loader/devices.c:258 ../loader/devices.c:265 ../loader/devices.c:429
#: ../loader/lang.c:28 ../loader/lang.c:96 ../loader/loader.c:471
-#: ../loader/loader.c:488 ../loader/loader.c:594 ../loader/loader.c:890
-#: ../loader/loader.c:1150 ../loader/loader.c:1248 ../loader/loader.c:1362
-#: ../loader/loader.c:1571 ../loader/loader.c:1576 ../loader/loader.c:1618
-#: ../loader/loader.c:1719 ../loader/loader.c:2762 ../loader/loader.c:2792
-#: ../loader/loader.c:2870 ../loader/loader.c:3093 ../loader/loader.c:3125
+#: ../loader/loader.c:488 ../loader/loader.c:594 ../loader/loader.c:888
+#: ../loader/loader.c:1148 ../loader/loader.c:1246 ../loader/loader.c:1360
+#: ../loader/loader.c:1569 ../loader/loader.c:1574 ../loader/loader.c:1616
+#: ../loader/loader.c:1717 ../loader/loader.c:2760 ../loader/loader.c:2790
+#: ../loader/loader.c:2868 ../loader/loader.c:3107 ../loader/loader.c:3139
#: ../loader/mediacheck.c:192 ../loader/mediacheck.c:248
#: ../loader/modules.c:389 ../loader/modules.c:409 ../loader/pcmcia.c:114
#: ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/telnetd.c:68 ../loader/urls.c:81
@@ -588,45 +588,45 @@ msgstr "Formatiranje"
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "Formatira se datotečni sistem %s..."
-#: ../gui.py:133 ../text.py:312
+#: ../gui.py:136 ../text.py:312
msgid "Fix"
msgstr "Popravi"
-#: ../gui.py:134 ../text.py:313 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../gui.py:137 ../text.py:313 ../textw/bootdisk_text.py:22
#: ../textw/bootloader_text.py:79 ../textw/constants_text.py:48
#: ../textw/upgrade_text.py:255 ../loader/devices.c:232
-#: ../loader/loader.c:1021 ../loader/loader.c:3520 ../loader/net.c:901
+#: ../loader/loader.c:1019 ../loader/loader.c:3534 ../loader/net.c:907
msgid "Yes"
msgstr "Da"
-#: ../gui.py:135 ../text.py:314 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../gui.py:138 ../text.py:314 ../textw/bootdisk_text.py:22
#: ../textw/bootdisk_text.py:35 ../textw/bootloader_text.py:79
#: ../textw/constants_text.py:52 ../textw/upgrade_text.py:255
#: ../textw/upgrade_text.py:262 ../loader/devices.c:233
-#: ../loader/loader.c:3520 ../loader/net.c:901
+#: ../loader/loader.c:3534 ../loader/net.c:907
msgid "No"
msgstr "Ne"
-#: ../gui.py:137 ../text.py:316 ../loader/net.c:274 ../loader/net.c:400
+#: ../gui.py:140 ../text.py:316 ../loader/net.c:274 ../loader/net.c:400
msgid "Retry"
msgstr "Ponovno"
-#: ../gui.py:138 ../text.py:317
+#: ../gui.py:141 ../text.py:317
msgid "Ignore"
msgstr "Prezri"
-#: ../gui.py:139 ../gui.py:403 ../partIntfHelpers.py:226
+#: ../gui.py:142 ../gui.py:428 ../partIntfHelpers.py:226
#: ../partIntfHelpers.py:412 ../partIntfHelpers.py:523 ../text.py:116
#: ../text.py:117 ../text.py:282 ../text.py:284 ../text.py:318
#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 ../iw/bootloader_main_gui.py:100
#: ../textw/bootloader_text.py:212 ../textw/constants_text.py:40
#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:165
#: ../textw/userauth_text.py:76 ../loader/devices.c:240
-#: ../loader/loader.c:2855 ../loader/modules.c:442 ../loader/pcmcia.c:104
+#: ../loader/loader.c:2853 ../loader/modules.c:442 ../loader/pcmcia.c:104
msgid "Cancel"
msgstr "Prekliči"
-#: ../gui.py:325 ../text.py:290
+#: ../gui.py:350 ../text.py:290
msgid ""
"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
"copy the full text of this exception or save the crash dump to a floppy then "
@@ -638,7 +638,7 @@ msgstr ""
"pa izpolnite podrobno poročilo o hrošču v programu anaconda na http://"
"bugzilla.redhat.com/bugzilla"
-#: ../gui.py:476 ../text.py:280
+#: ../gui.py:502 ../text.py:280
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
@@ -646,71 +646,71 @@ msgstr ""
"Zdaj, prosimo, vstavite disketo. Vsa vsebina diskete do zbrisana, zato, "
"prosimo, to disketo izberite nadvse pazljivo."
-#: ../gui.py:584 ../gui.py:1026
+#: ../gui.py:610 ../gui.py:1052
msgid "Online Help"
msgstr "Pomoč na zvezi"
-#: ../gui.py:585 ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:39
+#: ../gui.py:611 ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:39
msgid "Language Selection"
msgstr "Izbira jezika"
-#: ../gui.py:677
+#: ../gui.py:703 ../gui.py:732
msgid "Release Notes"
msgstr "Zapiski ob izdaji"
-#: ../gui.py:711
+#: ../gui.py:737
msgid "Unable to load file!"
msgstr "Datoteke ni moč naložiti!"
-#: ../gui.py:748
+#: ../gui.py:774
msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr "Manjkajo zapiski ob izdaji.\n"
-#: ../gui.py:864 ../packages.py:1040
+#: ../gui.py:890 ../packages.py:1041
#, fuzzy
msgid "_Back"
msgstr "Nazaj"
-#: ../gui.py:866
+#: ../gui.py:892
#, fuzzy
msgid "_Next"
msgstr "Naprej"
-#: ../gui.py:868
+#: ../gui.py:894
#, fuzzy
msgid "_Release Notes"
msgstr "Zapiski ob izdaji"
-#: ../gui.py:870
+#: ../gui.py:896
#, fuzzy
msgid "Show _Help"
msgstr "Prikažimo pomoč"
-#: ../gui.py:872
+#: ../gui.py:898
#, fuzzy
msgid "Hide _Help"
msgstr "Skrijmo pomoč"
-#: ../gui.py:874
+#: ../gui.py:900
#, fuzzy
msgid "_Debug"
msgstr "Razhroščimo"
-#: ../gui.py:930
+#: ../gui.py:956
#, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "Namestitev %s"
-#: ../gui.py:945
+#: ../gui.py:971
#, python-format
msgid "%s Installer on %s"
msgstr "Namestitev %s v %s"
-#: ../gui.py:984
+#: ../gui.py:1010
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "Naslovne vrstice ni moč naložiti"
-#: ../gui.py:1081
+#: ../gui.py:1113
msgid "Install Window"
msgstr "Namestitveno okno"
@@ -770,11 +770,11 @@ msgstr ""
msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'"
msgstr ""
-#: ../packages.py:40 ../iw/package_gui.py:37
+#: ../packages.py:38 ../iw/package_gui.py:37
msgid "Proceed with upgrade?"
msgstr "Naj se nadgradnja nadaljuje?"
-#: ../packages.py:41 ../iw/package_gui.py:38
+#: ../packages.py:39 ../iw/package_gui.py:38
#, fuzzy
msgid ""
"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
@@ -785,35 +785,35 @@ msgstr ""
"S te točke se ne morete vrniti.\n"
"\n"
-#: ../packages.py:45 ../iw/package_gui.py:42
+#: ../packages.py:43 ../iw/package_gui.py:42
msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
msgstr "Bi radi nadaljevali z nadgradnjo?"
-#: ../packages.py:114
+#: ../packages.py:112
msgid "Reading"
msgstr "Branje"
-#: ../packages.py:114
+#: ../packages.py:112
msgid "Reading package information..."
msgstr "Beremo podatke o paketih..."
-#: ../packages.py:191
+#: ../packages.py:189
msgid "Dependency Check"
msgstr "Preverjanje odvisnosti"
-#: ../packages.py:192
+#: ../packages.py:190
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "Preverjam odvisnosti v paketih, izbranih za namestitev..."
-#: ../packages.py:257 ../packages.py:597
+#: ../packages.py:255 ../packages.py:594
msgid "Processing"
msgstr "Obdelujemo"
-#: ../packages.py:258
+#: ../packages.py:256
msgid "Preparing to install..."
msgstr "Pripravljamo se na namestitev..."
-#: ../packages.py:307
+#: ../packages.py:305
#, python-format
msgid ""
"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a bad package, "
@@ -822,11 +822,11 @@ msgstr ""
"Datoteke %s ni moč odpreti. To je lahko zato, ker manjka ali zaradi slabega "
"paketa ali nosilca. Pritisnite <Enter> za vnovičen poskus."
-#: ../packages.py:339
+#: ../packages.py:337
msgid "Error Installing Package"
msgstr "Napaka pri nameščanju paketa"
-#: ../packages.py:340
+#: ../packages.py:338
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
@@ -843,19 +843,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Pritisnite gumb V redu za vnovičen zagon sistema."
-#: ../packages.py:547
-msgid ""
-"Unable to create symlink for /var/tmp. This should only happen if there "
-"were errors creating your filesystems.\n"
-"\n"
-"Press the OK button to reboot your system."
-msgstr ""
-
-#: ../packages.py:598
+#: ../packages.py:595
msgid "Setting up RPM transaction..."
msgstr "Vzpostavljam prenos RPM..."
-#: ../packages.py:635
+#: ../packages.py:632
#, python-format
msgid ""
"Upgrading %s packages\n"
@@ -864,7 +856,7 @@ msgstr ""
"Nadgrajujem pakete %s.\n"
"\n"
-#: ../packages.py:637
+#: ../packages.py:634
#, python-format
msgid ""
"Installing %s packages\n"
@@ -873,17 +865,17 @@ msgstr ""
"Nameščajo se paketi %s\n"
"\n"
-#: ../packages.py:644
+#: ../packages.py:641
#, python-format
msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n"
msgstr "Nadgrajuje se %s-%s-%s.\n"
-#: ../packages.py:646
+#: ../packages.py:643
#, python-format
msgid "Installing %s-%s-%s.\n"
msgstr "Namešča se %s-%s-%s.\n"
-#: ../packages.py:662
+#: ../packages.py:659
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -900,15 +892,15 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: ../packages.py:668
+#: ../packages.py:665
msgid "Install Starting"
msgstr "Namestitev se začenja"
-#: ../packages.py:669
+#: ../packages.py:666
msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
msgstr "Namestitveni proces se zaganja; to lahko traja nekaj minut..."
-#: ../packages.py:714
+#: ../packages.py:715
#, fuzzy
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
@@ -919,17 +911,17 @@ msgstr ""
"Potrebujete več prostora na naslednjem datotečnem sistemu:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:718 ../packages.py:738 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1003
+#: ../packages.py:719 ../packages.py:739 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1003
#: ../iw/partition_gui.py:347 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
#: ../textw/partition_text.py:1096 ../textw/upgrade_text.py:109
msgid "Mount Point"
msgstr "Točka priklopa"
-#: ../packages.py:719
+#: ../packages.py:720
msgid "Space Needed"
msgstr "Potreben prostor"
-#: ../packages.py:734
+#: ../packages.py:735
#, fuzzy
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
@@ -940,15 +932,15 @@ msgstr ""
"Potrebujete več datotečnih vozlov na naslednjih datotečnih sistemih:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:739
+#: ../packages.py:740
msgid "Nodes Needed"
msgstr "Potrebni vozli"
-#: ../packages.py:745
+#: ../packages.py:746
msgid "Disk Space"
msgstr "Prostor na disku"
-#: ../packages.py:766
+#: ../packages.py:767
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -958,19 +950,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Naslednji paketi so na voljo v tej različici, a NISO bili nadgrajeni:\n"
-#: ../packages.py:783
+#: ../packages.py:784
msgid "Post Install"
msgstr "Po namestitvi"
-#: ../packages.py:784
+#: ../packages.py:785
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Izvajamo nastavitve po namestitvi..."
-#: ../packages.py:1020
+#: ../packages.py:1021
msgid "Warning! This is a beta!"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1021
+#: ../packages.py:1022
msgid ""
"Thank you for downloading this Red Hat Beta release.\n"
"\n"
@@ -985,26 +977,26 @@ msgid ""
"and file a report against 'Red Hat Public Beta'.\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1034 ../iw/congrats_gui.py:29
+#: ../packages.py:1035 ../iw/congrats_gui.py:29
#, fuzzy
msgid "_Exit"
msgstr "Izhod"
-#: ../packages.py:1034
+#: ../packages.py:1035
#, fuzzy
msgid "_Install BETA"
msgstr "Namestitev"
-#: ../packages.py:1037
+#: ../packages.py:1038
#, fuzzy
msgid "Rebooting System"
msgstr "Nadgradi obstoječi sistem"
-#: ../packages.py:1038
+#: ../packages.py:1039
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr ""
-#: ../packages.py:1040
+#: ../packages.py:1041
#, fuzzy
msgid "_Reboot"
msgstr "_Resetirajmo"
@@ -1603,8 +1595,8 @@ msgstr ""
"ta korak bo preskočen tako, da boste lahko šli neposredno v ukazno lupino.\n"
"\n"
-#: ../rescue.py:108 ../iw/partition_gui.py:546 ../loader/loader.c:1222
-#: ../loader/loader.c:1230
+#: ../rescue.py:108 ../iw/partition_gui.py:546 ../loader/loader.c:1220
+#: ../loader/loader.c:1228
msgid "Continue"
msgstr "Nadaljuj"
@@ -1613,8 +1605,8 @@ msgid "Read-Only"
msgstr "Le branje"
#: ../rescue.py:108 ../rescue.py:110 ../textw/silo_text.py:36
-#: ../textw/upgrade_text.py:121 ../loader/loader.c:911 ../loader/loader.c:1288
-#: ../loader/loader.c:1290
+#: ../textw/upgrade_text.py:121 ../loader/loader.c:909 ../loader/loader.c:1286
+#: ../loader/loader.c:1288
msgid "Skip"
msgstr "Preskoči"
@@ -1827,17 +1819,17 @@ msgstr "Iščem"
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "Iščem pakete za nadgradnjo..."
-#: ../upgrade.py:313
+#: ../upgrade.py:316
msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?"
msgstr ""
"Ponovna gradnja baze podatkov o RPM neuspešna. Morda zmanjkuje prostora na "
"disku?"
-#: ../upgrade.py:331
+#: ../upgrade.py:334
msgid "An error occurred when finding the packages to upgrade."
msgstr "Med iskanjem paketov, ki jih je treba nadgraditi, je prišlo do napake."
-#: ../upgrade.py:386
+#: ../upgrade.py:389
msgid ""
"This system appears to have third party packages installed that overlap with "
"packages included in Red Hat Linux. Because these packages overlap, "
@@ -1851,7 +1843,7 @@ msgstr ""
"povzroči kako drugo nestabilnost v delovanju. Ali želite nadaljevati "
"postopek nadgradnje?"
-#: ../upgrade.py:405
+#: ../upgrade.py:408
msgid ""
"This system does not have an /etc/redhat-release file. It is possible that "
"this is not a Red Hat Linux system. Continuing with the upgrade process may "
@@ -1882,24 +1874,20 @@ msgstr ""
msgid "Use text mode"
msgstr "Uporabi tekstovni način"
-#: ../xserver.py:120
+#: ../xserver.py:98
msgid "Attempting to start native X server"
msgstr "Skušam zagnati domorodni strežnik X"
-#: ../xserver.py:127
+#: ../xserver.py:105
#, fuzzy
msgid "Attempting to start VESA driver X server"
msgstr "Skušam zagnati domorodni strežnik X"
-#: ../xserver.py:140
-msgid "Attempting to start VGA16 X server"
-msgstr "Skušam zagnati strežnik X za VGA16"
-
-#: ../xserver.py:193
+#: ../xserver.py:172
msgid "Waiting for X server to start...log located in /tmp/X.log\n"
msgstr "Čakam zagon strežnika X ... dnevnik je v /tmp/X.log\n"
-#: ../xserver.py:220
+#: ../xserver.py:199
msgid " X server started successfully."
msgstr " Strežnik X je uspešno zagnan."
@@ -2007,7 +1995,7 @@ msgid "_Add"
msgstr "Dodajmo"
#: ../iw/account_gui.py:421 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1023
-#: ../iw/network_gui.py:457 ../iw/osbootwidget.py:97
+#: ../iw/network_gui.py:471 ../iw/osbootwidget.py:97
#: ../iw/partition_gui.py:1297 ../iw/partition_gui.py:1303
msgid "_Edit"
msgstr "_Uredi"
@@ -2425,14 +2413,14 @@ msgstr ""
msgid "Unresolved Dependencies"
msgstr "Nerazrešene odvisnosti"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:257
-#: ../iw/package_gui.py:500 ../iw/package_gui.py:687
+#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:262
+#: ../iw/package_gui.py:504 ../iw/package_gui.py:694
#: ../textw/packages_text.py:24 ../textw/packages_text.py:270
#, python-format
msgid "Total install size: %s"
msgstr "Skupna velikost namestitve: %s"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:74 ../iw/progress_gui.py:208
+#: ../iw/dependencies_gui.py:74 ../iw/progress_gui.py:209
#: ../textw/packages_text.py:301
msgid "Package"
msgstr "Paket"
@@ -2542,8 +2530,8 @@ msgstr "Prikrojitev paketov za nadgradnjo"
msgid "Drive"
msgstr "Pogon:"
-#: ../iw/driveorderwidget.py:44 ../iw/progress_gui.py:209
-#: ../iw/progress_gui.py:272 ../textw/partition_text.py:1096
+#: ../iw/driveorderwidget.py:44 ../iw/progress_gui.py:210
+#: ../iw/progress_gui.py:273 ../textw/partition_text.py:1096
msgid "Size"
msgstr "Velikost"
@@ -2600,7 +2588,7 @@ msgstr "Izberite pogon na katerem boste poganjali fdisk"
msgid "Firewall Configuration"
msgstr "Prikrojitev požarnega zidu"
-#: ../iw/firewall_gui.py:124
+#: ../iw/firewall_gui.py:132
#, python-format
msgid ""
"Invalid port given: %s. The proper format is 'port:protocol', where port is "
@@ -2609,51 +2597,51 @@ msgid ""
"For example, '1234:udp'"
msgstr ""
-#: ../iw/firewall_gui.py:128
+#: ../iw/firewall_gui.py:136
#, fuzzy
msgid "Warning: Bad Token"
msgstr "Opozorilo: "
-#: ../iw/firewall_gui.py:180
+#: ../iw/firewall_gui.py:188
msgid "Select a security level for the system: "
msgstr ""
-#: ../iw/firewall_gui.py:189
+#: ../iw/firewall_gui.py:197
#, fuzzy
msgid "Hi_gh"
msgstr "Visoka"
-#: ../iw/firewall_gui.py:190
+#: ../iw/firewall_gui.py:198
#, fuzzy
msgid "_Medium"
msgstr "Srednja"
-#: ../iw/firewall_gui.py:191
+#: ../iw/firewall_gui.py:199
#, fuzzy
msgid "N_o firewall"
msgstr "Brez požarnega zidu"
-#: ../iw/firewall_gui.py:207
+#: ../iw/firewall_gui.py:215
#, fuzzy
msgid "Use _default firewall rules"
msgstr "Uporabi obstoječa pravila za požarni zid"
-#: ../iw/firewall_gui.py:208
+#: ../iw/firewall_gui.py:216
#, fuzzy
msgid "_Customize"
msgstr "Prilagodi"
-#: ../iw/firewall_gui.py:221
+#: ../iw/firewall_gui.py:229
#, fuzzy
msgid "_Trusted devices:"
msgstr "Zaupamo napravam:"
-#: ../iw/firewall_gui.py:246
+#: ../iw/firewall_gui.py:254
#, fuzzy
msgid "_Allow incoming:"
msgstr "Dovoli prihodni:"
-#: ../iw/firewall_gui.py:270
+#: ../iw/firewall_gui.py:278
#, fuzzy
msgid "Other _ports:"
msgstr "Druga vrata:"
@@ -2736,7 +2724,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:124 ../iw/lvm_dialog_gui.py:167
-#: ../iw/network_gui.py:155 ../iw/network_gui.py:159 ../iw/network_gui.py:182
+#: ../iw/network_gui.py:153 ../iw/network_gui.py:157 ../iw/network_gui.py:180
#, fuzzy
msgid "C_ontinue"
msgstr "Nadaljuj"
@@ -3044,19 +3032,19 @@ msgstr "Oponašanje treh tipk"
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr "Izberite grafično kartico in grafični pomnilnik vašega sistema"
-#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:535
+#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:550
msgid "Gateway"
msgstr "Prehod"
-#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:537
+#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:552
msgid "Primary DNS"
msgstr "Primarni DNS"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:539
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:554
msgid "Secondary DNS"
msgstr "Sekundarni DNS"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:541
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:556
msgid "Tertiary DNS"
msgstr "Terciarni DNS"
@@ -3084,27 +3072,27 @@ msgstr "Terciarni DNS"
msgid "Network Configuration"
msgstr "Mrežne nastavitve"
-#: ../iw/network_gui.py:154 ../iw/network_gui.py:158 ../iw/network_gui.py:162
-#: ../iw/network_gui.py:167 ../iw/network_gui.py:173 ../iw/network_gui.py:177
-#: ../iw/network_gui.py:182
+#: ../iw/network_gui.py:152 ../iw/network_gui.py:156 ../iw/network_gui.py:160
+#: ../iw/network_gui.py:165 ../iw/network_gui.py:171 ../iw/network_gui.py:175
+#: ../iw/network_gui.py:180
#, fuzzy
msgid "Error With Data"
msgstr "Napaka pri zahtevku"
-#: ../iw/network_gui.py:155
+#: ../iw/network_gui.py:153
msgid ""
"You have not specified a hostname. Depending on your network environment "
"this may cause problems later."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:159
+#: ../iw/network_gui.py:157
#, python-format
msgid ""
"You have not specified the field \"%s\". Depending on your network "
"environment this may cause problems later."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:163
+#: ../iw/network_gui.py:161
#, python-format
msgid ""
"The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n"
@@ -3112,109 +3100,109 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:168
+#: ../iw/network_gui.py:166
#, python-format
msgid ""
"An error occurred converting the value entered for \"%s\":\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:174
+#: ../iw/network_gui.py:172
#, python-format
msgid "A value is required for the field \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:178
+#: ../iw/network_gui.py:176
#, fuzzy
msgid "The IP information you have entered is invalid."
msgstr "Vnešena vrednost ni veljavno število."
-#: ../iw/network_gui.py:182
+#: ../iw/network_gui.py:180
msgid ""
"You have no active network devices. Your system will not be able to "
"communicate over a network by default without at least one device active."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:201
+#: ../iw/network_gui.py:199
#, python-format
msgid "Edit Interface %s"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:211
+#: ../iw/network_gui.py:209
#, fuzzy
msgid "Configure using _DHCP"
msgstr "Nastavitev z uporabo DHCP"
-#: ../iw/network_gui.py:217
+#: ../iw/network_gui.py:215
#, fuzzy
msgid "_Activate on boot"
msgstr "Aktivacija ob zagonu"
-#: ../iw/network_gui.py:226
+#: ../iw/network_gui.py:224
#, fuzzy
msgid "_IP Address"
msgstr "Naslov IP"
-#: ../iw/network_gui.py:227
+#: ../iw/network_gui.py:225
#, fuzzy
msgid "Net_mask"
msgstr "Omrežna maska"
-#: ../iw/network_gui.py:230
+#: ../iw/network_gui.py:228
msgid "Point to Point (IP)"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:253
+#: ../iw/network_gui.py:251
#, fuzzy, python-format
msgid "Configure %s"
msgstr "Nastavitev TCP/IP"
-#: ../iw/network_gui.py:366
+#: ../iw/network_gui.py:380
#, fuzzy
msgid "Active on Boot"
msgstr "Aktivacija ob zagonu"
-#: ../iw/network_gui.py:368 ../iw/partition_gui.py:346 ../iw/silo_gui.py:263
+#: ../iw/network_gui.py:382 ../iw/partition_gui.py:346 ../iw/silo_gui.py:263
#: ../textw/bootloader_text.py:206 ../textw/bootloader_text.py:277
#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1096
#: ../textw/silo_text.py:142 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Device"
msgstr "Naprava"
-#: ../iw/network_gui.py:370
+#: ../iw/network_gui.py:384
#, fuzzy
msgid "IP/Netmask"
msgstr "Omrežna maska"
-#: ../iw/network_gui.py:393 ../iw/network_gui.py:492
-#: ../textw/network_text.py:224 ../loader/net.c:622 ../loader/net.c:817
+#: ../iw/network_gui.py:407 ../iw/network_gui.py:507
+#: ../textw/network_text.py:224 ../loader/net.c:624 ../loader/net.c:823
msgid "Hostname"
msgstr "Ime računalnika"
-#: ../iw/network_gui.py:398
+#: ../iw/network_gui.py:412
#, fuzzy
msgid "Set hostname"
msgstr "Ime računalnika"
-#: ../iw/network_gui.py:463
+#: ../iw/network_gui.py:477
#, fuzzy
msgid "Network Devices"
msgstr "Omrežna naprava: %s"
-#: ../iw/network_gui.py:472
+#: ../iw/network_gui.py:486
#, fuzzy
msgid "Set the hostname:"
msgstr "Ime računalnika"
-#: ../iw/network_gui.py:476
+#: ../iw/network_gui.py:490
msgid "_automatically via DHCP"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:482
+#: ../iw/network_gui.py:496
msgid "_manually"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:545
+#: ../iw/network_gui.py:560
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "Različno"
@@ -3296,61 +3284,61 @@ msgstr "Izbira posameznih paketov"
msgid "All Packages"
msgstr "Paketi"
-#: ../iw/package_gui.py:190
+#: ../iw/package_gui.py:196
#, python-format
msgid ""
"Package: %s\n"
"Version: %s\n"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:361
+#: ../iw/package_gui.py:365
#, fuzzy
msgid "_Tree View"
msgstr "Drevesni pogled"
-#: ../iw/package_gui.py:363
+#: ../iw/package_gui.py:367
#, fuzzy
msgid "_Flat View"
msgstr "Ravni pogled"
-#: ../iw/package_gui.py:378
+#: ../iw/package_gui.py:382
#, fuzzy
msgid "_Package"
msgstr "Paket"
-#: ../iw/package_gui.py:380
+#: ../iw/package_gui.py:384
#, fuzzy
msgid "_Size (MB)"
msgstr "Velikost (MB)"
-#: ../iw/package_gui.py:431
+#: ../iw/package_gui.py:435
msgid "Total size: "
msgstr "Skupna velikost:"
-#: ../iw/package_gui.py:434
+#: ../iw/package_gui.py:438
#, fuzzy
msgid "Select _all in group"
msgstr "Izberi vse v skupini"
-#: ../iw/package_gui.py:438
+#: ../iw/package_gui.py:442
#, fuzzy
msgid "_Unselect all in group"
msgstr "Odizberi vse v skupini"
-#: ../iw/package_gui.py:475 ../textw/packages_text.py:57
+#: ../iw/package_gui.py:479 ../textw/packages_text.py:57
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Izbira skupine paketov"
-#: ../iw/package_gui.py:692
+#: ../iw/package_gui.py:699
msgid "Minimal"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:764
+#: ../iw/package_gui.py:770
#, python-format
msgid "Details for '%s'"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:773
+#: ../iw/package_gui.py:779
msgid ""
"A package group can have both Base and Optional package members. Base "
"packages are always selected as long as the package group is selected.\n"
@@ -3358,22 +3346,22 @@ msgid ""
"Select the optional packages to be installed:"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:814
+#: ../iw/package_gui.py:820
#, fuzzy
msgid "Base Packages"
msgstr "Paketi"
-#: ../iw/package_gui.py:844
+#: ../iw/package_gui.py:850
#, fuzzy
msgid "Optional Packages"
msgstr "Paketi"
-#: ../iw/package_gui.py:1060
+#: ../iw/package_gui.py:1070
#, fuzzy
msgid "Details"
msgstr "danščina"
-#: ../iw/package_gui.py:1148
+#: ../iw/package_gui.py:1158
#, fuzzy
msgid "_Select individual packages"
msgstr "Izberite posamezne pakete"
@@ -3540,7 +3528,7 @@ msgstr "Naprava RAID %s"
msgid "None"
msgstr "Nič"
-#: ../iw/partition_gui.py:768 ../loader/loader.c:1021
+#: ../iw/partition_gui.py:768 ../loader/loader.c:1019
msgid "Hard Drives"
msgstr "Trdi diski"
@@ -3748,7 +3736,7 @@ msgstr "Iskanje slabih blokov?"
#, python-format
msgid ""
"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. This is done "
-"by selecting the drive in the 'Allowed Drives' checklist."
+"by selecting the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
msgstr ""
#: ../iw/partmethod_gui.py:25 ../textw/partmethod_text.py:24
@@ -3774,44 +3762,44 @@ msgstr "Ročna razdelitev z orodjem fdisk [le za strokovnjake]"
msgid "Installing Packages"
msgstr "Nameščamo pakete"
-#: ../iw/progress_gui.py:91 ../iw/progress_gui.py:260
+#: ../iw/progress_gui.py:92 ../iw/progress_gui.py:261
msgid "Completed"
msgstr "Opravljeno"
-#: ../iw/progress_gui.py:97 ../iw/progress_gui.py:259
+#: ../iw/progress_gui.py:98 ../iw/progress_gui.py:260
msgid "Total"
msgstr "Skupno"
-#: ../iw/progress_gui.py:103 ../iw/progress_gui.py:261
+#: ../iw/progress_gui.py:104 ../iw/progress_gui.py:262
msgid "Remaining"
msgstr "Preostanek"
-#: ../iw/progress_gui.py:136
+#: ../iw/progress_gui.py:137
#, python-format
msgid "%s KBytes"
msgstr "%s kbajtov"
-#: ../iw/progress_gui.py:210
+#: ../iw/progress_gui.py:211
msgid "Summary"
msgstr "Povzetek"
-#: ../iw/progress_gui.py:240
+#: ../iw/progress_gui.py:241
msgid "Package Progress: "
msgstr "Napredek paketa: "
-#: ../iw/progress_gui.py:245
+#: ../iw/progress_gui.py:246
msgid "Total Progress: "
msgstr "Skupni napredek: "
-#: ../iw/progress_gui.py:272
+#: ../iw/progress_gui.py:273
msgid "Status"
msgstr "Stanje"
-#: ../iw/progress_gui.py:272
+#: ../iw/progress_gui.py:273
msgid "Packages"
msgstr "Paketi"
-#: ../iw/progress_gui.py:272
+#: ../iw/progress_gui.py:273
msgid "Time"
msgstr "Čas"
@@ -3824,7 +3812,7 @@ msgid ""
"select the \"RAID\" option again."
msgstr ""
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:275 ../iw/raid_dialog_gui.py:677
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:275 ../iw/raid_dialog_gui.py:680
#: ../textw/partition_text.py:871
msgid "Make RAID Device"
msgstr "Izdelaj napravo RAID"
@@ -3864,18 +3852,18 @@ msgstr "Število rezerv:"
msgid "_Format partition?"
msgstr "Formatiram razdelek?"
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:480
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:487
msgid ""
"The source drive has no partitions to be cloned. You must first define "
"partitions of type 'software RAID' on this drive before it can be cloned."
msgstr ""
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:484 ../iw/raid_dialog_gui.py:490
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:502 ../iw/raid_dialog_gui.py:515
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:491 ../iw/raid_dialog_gui.py:497
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:509 ../iw/raid_dialog_gui.py:522
msgid "Source Drive Error"
msgstr ""
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:491
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:498
msgid ""
"The source drive selected has partitions on it which are not of type "
"'software RAID'.\n"
@@ -3883,7 +3871,7 @@ msgid ""
"These partitions will have to be removed before this drive can be cloned. "
msgstr ""
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:503
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:510
#, python-format
msgid ""
"The source drive selected has partitions which are not constrained to the "
@@ -3893,7 +3881,7 @@ msgid ""
"this drive can be cloned. "
msgstr ""
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:516
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:523
msgid ""
"The source drive selected has software RAID partition(s) which are members "
"of an active software RAID device.\n"
@@ -3901,22 +3889,22 @@ msgid ""
"These partitions will have to be removed before this drive can be cloned."
msgstr ""
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:529 ../iw/raid_dialog_gui.py:535
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:548
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:536 ../iw/raid_dialog_gui.py:542
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:555
msgid "Target Drive Error"
msgstr ""
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:530
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:537
#, fuzzy
msgid "Please select the target drives for the clone operation."
msgstr "Prosimo, izberite monitor, ki je priklopljen na vaš sistem."
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:536
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:543
#, python-format
msgid "The source drive /dev/%s cannot be selected as a target drive as well."
msgstr ""
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:549
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:556
#, python-format
msgid ""
"The target drive /dev/%s has a partition which cannot be removed for the "
@@ -3927,40 +3915,40 @@ msgid ""
"This partition must be removed before this drive can be a target."
msgstr ""
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:614
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:617
#, fuzzy
msgid "Please select a source drive."
msgstr "Zdaj, prosimo, vstavite disketo z gonilnikom %s."
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:634
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:637
#, python-format
msgid ""
"The drive /dev/%s will now be cloned to the following drives:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:639
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:642
msgid ""
"\n"
"\n"
"WARNING! ALL DATA ON THE TARGET DRIVES WILL BE DESTROYED."
msgstr ""
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:642
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:645
#, fuzzy
msgid "Final Warning"
msgstr "Opozorilo pri formatiranju"
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:644
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:647
#, fuzzy
msgid "Clone Drives"
msgstr "Dovoljeni diski:"
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:653
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:656
msgid "There was an error clearing the target drives. Cloning failed."
msgstr ""
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:687
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:690
msgid ""
"Clone Drive Tool\n"
"\n"
@@ -3976,17 +3964,17 @@ msgid ""
"EVERYTHING on the target drive(s) will be destroyed by this process."
msgstr ""
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:707
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:710
#, fuzzy
msgid "Source Drive:"
msgstr "Pogon:"
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:715
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:718
#, fuzzy
msgid "Target Drive(s):"
msgstr "Trdi diski"
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:723
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:726
#, fuzzy
msgid "Drives"
msgstr "Pogon:"
@@ -4652,8 +4640,8 @@ msgstr ""
#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110
#: ../textw/userauth_text.py:190 ../loader/cdrom.c:33 ../loader/devices.c:95
#: ../loader/devices.c:240 ../loader/devices.c:334 ../loader/lang.c:634
-#: ../loader/loader.c:330 ../loader/loader.c:1021 ../loader/loader.c:1091
-#: ../loader/loader.c:1362 ../loader/loader.c:1458 ../loader/loader.c:1967
+#: ../loader/loader.c:330 ../loader/loader.c:1019 ../loader/loader.c:1089
+#: ../loader/loader.c:1360 ../loader/loader.c:1456 ../loader/loader.c:1965
#: ../loader/net.c:186 ../loader/net.c:269 ../loader/net.c:355
#: ../loader/urls.c:198 ../loader/urls.c:419
msgid "Back"
@@ -4800,7 +4788,7 @@ msgstr "Svetovni splet (HTTP)"
msgid "Mail (SMTP)"
msgstr "Pošta (SMTP)"
-#: ../textw/firewall_text.py:100 ../loader/loader.c:1657
+#: ../textw/firewall_text.py:100 ../loader/loader.c:1655
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
@@ -5651,8 +5639,8 @@ msgid "Please select the resolution you would like to use:"
msgstr "Prosimo, izberite želeno ločljivost:"
#: ../textw/xconfig_text.py:180 ../textw/xconfig_text.py:189
-#: ../loader/loader.c:911 ../loader/loader.c:1201 ../loader/loader.c:1204
-#: ../loader/loader.c:1222 ../loader/loader.c:1230
+#: ../loader/loader.c:909 ../loader/loader.c:1199 ../loader/loader.c:1202
+#: ../loader/loader.c:1220 ../loader/loader.c:1228
msgid "Test"
msgstr "Preskus"
@@ -5863,7 +5851,7 @@ msgstr ""
#: ../installclasses/personal_desktop.py:12
msgid ""
-"Perfect for peronal computers or laptops, select this installation type to "
+"Perfect for personal computers or laptops, select this installation type to "
"install a graphical desktop environment and create a system ideal for home "
"or desktop use."
msgstr ""
@@ -6053,7 +6041,7 @@ msgstr ""
"Za vaš sistem še ni naloženih posebnih gonilnikov. Bi jih radi naložili "
"zdaj?"
-#: ../loader/loader.c:489 ../loader/loader.c:891 ../loader/loader.c:2793
+#: ../loader/loader.c:489 ../loader/loader.c:889 ../loader/loader.c:2791
#, c-format
msgid "Failed to read directory %s: %s"
msgstr "Ne moremo brati imenika %s: %s"
@@ -6067,7 +6055,7 @@ msgstr ""
"Med branjem namestitve s slik ISO je prišlo do napake. Prosimo, preverite "
"svoje slike ISO in poskusite znova."
-#: ../loader/loader.c:908
+#: ../loader/loader.c:906
#, c-format
msgid ""
"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
@@ -6078,11 +6066,11 @@ msgstr ""
"\n"
" %s?"
-#: ../loader/loader.c:911
+#: ../loader/loader.c:909
msgid "Checksum Test"
msgstr "Preskus s kontrolno vsoto"
-#: ../loader/loader.c:1022
+#: ../loader/loader.c:1020
msgid ""
"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
"configure additional devices?"
@@ -6090,7 +6078,7 @@ msgstr ""
"Ni videti, da bi imeli na sistemu trde diske! Bi radi nastavili dodatne "
"naprave?"
-#: ../loader/loader.c:1067
+#: ../loader/loader.c:1065
#, c-format
msgid ""
"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images "
@@ -6101,28 +6089,28 @@ msgstr ""
"s? Če ne vidite diskovnega pogona, ki ste ga tukaj navedli, pritisnite F2 za "
"nastavitev dodatnih naprav."
-#: ../loader/loader.c:1083
+#: ../loader/loader.c:1081
msgid "Directory holding images:"
msgstr "Imenik s slikami:"
-#: ../loader/loader.c:1103
+#: ../loader/loader.c:1101
msgid "Select Partition"
msgstr "Izberite razdelitev"
-#: ../loader/loader.c:1151
+#: ../loader/loader.c:1149
#, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain Red Hat CDROM images."
msgstr "Videti je, da naprava %s ne vsebuje slik zgoščenk Red Hata."
-#: ../loader/loader.c:1201 ../loader/loader.c:1222 ../loader/mediacheck.c:209
+#: ../loader/loader.c:1199 ../loader/loader.c:1220 ../loader/mediacheck.c:209
msgid "Media Check"
msgstr "Preskus nosilca"
-#: ../loader/loader.c:1201 ../loader/loader.c:1205
+#: ../loader/loader.c:1199 ../loader/loader.c:1203
msgid "Eject CD"
msgstr "Izvrzi CD"
-#: ../loader/loader.c:1202
+#: ../loader/loader.c:1200
#, c-format
msgid ""
"Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the "
@@ -6131,7 +6119,7 @@ msgstr ""
"Izberite \"%s\" za preskus CD-ja, ki je trenutno v pogonu, ali \"%s\", da "
"izvržete CD in vstavite drugega za preskus."
-#: ../loader/loader.c:1223
+#: ../loader/loader.c:1221
#, c-format
msgid ""
"If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s"
@@ -6148,7 +6136,7 @@ msgstr ""
"Za začetek namestitvenega postopka vstavite CD #1 v pogon in pritisnite \"%s"
"\"."
-#: ../loader/loader.c:1244 ../loader/loader.c:1358
+#: ../loader/loader.c:1242 ../loader/loader.c:1356
#, c-format
msgid ""
"The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD "
@@ -6157,11 +6145,11 @@ msgstr ""
"CD-ja %s ni moč najti v nobenem od vaših pogonov CD-ROM. Prosimo, vstavite "
"CD %s in pritisnite %s za vnovičen poskus."
-#: ../loader/loader.c:1287
+#: ../loader/loader.c:1285
msgid "CD Found"
msgstr "CD najden"
-#: ../loader/loader.c:1289
+#: ../loader/loader.c:1287
#, c-format
msgid ""
"To begin testing the CD media before installation press %s.\n"
@@ -6172,70 +6160,70 @@ msgstr ""
"\n"
"Pritisnite %s za preskok preskusa nosilca in začetek namestitve."
-#: ../loader/loader.c:1454
+#: ../loader/loader.c:1452
msgid "Networking Device"
msgstr "Omrežna naprava"
-#: ../loader/loader.c:1455
+#: ../loader/loader.c:1453
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
msgstr "Katero vrsto sistema bi radi namestili?"
-#: ../loader/loader.c:1572
+#: ../loader/loader.c:1570
msgid "That directory does not seem to contain a Red Hat installation tree."
msgstr "Ni videti, da bi ta imenik vseboval namestitveno drevo Red Hat."
-#: ../loader/loader.c:1577
+#: ../loader/loader.c:1575
msgid "That directory could not be mounted from the server"
msgstr "Tega imenika ni bilo moč priklopiti s strežnika"
-#: ../loader/loader.c:1619
+#: ../loader/loader.c:1617
#, c-format
msgid "File %s/%s not found on server."
msgstr "Datoteke %s/%s ni moč najti v strežniku."
-#: ../loader/loader.c:1657
+#: ../loader/loader.c:1655
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
-#: ../loader/loader.c:1658
+#: ../loader/loader.c:1656
msgid "Unable to retrieve the first install image"
msgstr "Ne moremo naložiti drugostopenjskega pomnilniškega diska: %s"
-#: ../loader/loader.c:1719
+#: ../loader/loader.c:1717
msgid "FTP and HTTP installs require 20MB or more of system memory."
msgstr "Namestitev prek FTP in HTTP zahteva vsaj 20 MB pomnilnika."
-#: ../loader/loader.c:1959
+#: ../loader/loader.c:1957
msgid "Rescue Method"
msgstr "Metoda rešitve"
-#: ../loader/loader.c:1960
+#: ../loader/loader.c:1958
msgid "Installation Method"
msgstr "Metoda namestitve"
-#: ../loader/loader.c:1962
+#: ../loader/loader.c:1960
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr "Kakšne vrste nosilec vsebuje rešilno sliko?"
-#: ../loader/loader.c:1964
+#: ../loader/loader.c:1962
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "Katero vrsto nosilca vsebuje paket, ki bi ga radi namestili?"
-#: ../loader/loader.c:2763
+#: ../loader/loader.c:2761
msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
msgstr "Ne moremo najti ks.cfg na zagonski disketi."
-#: ../loader/loader.c:2855
+#: ../loader/loader.c:2853
msgid "Updates Disk"
msgstr "Popravki"
-#: ../loader/loader.c:2856
+#: ../loader/loader.c:2854
msgid "Insert your updates disk and press \"OK\" to continue."
msgstr "Vstavite disketo s popravki in pritisnite \"V redu\" za nadaljevanje"
-#: ../loader/loader.c:2861
+#: ../loader/loader.c:2859
#, c-format
msgid ""
"The floppy disk you inserted is not a valid update disk for this release of %"
@@ -6244,24 +6232,24 @@ msgstr ""
"Disketa, ki ste jo vstavili, ni veljavna disketa za nadgradnjo na to izdajo "
"sistema %s"
-#: ../loader/loader.c:2871
+#: ../loader/loader.c:2869
msgid "Failed to mount floppy disk."
msgstr "Ne moremo priklopiti diskete."
-#: ../loader/loader.c:2876
+#: ../loader/loader.c:2874
msgid "Updates"
msgstr "Popravki"
-#: ../loader/loader.c:2876
+#: ../loader/loader.c:2874
msgid "Reading anaconda updates..."
msgstr "Beremo popravke anaconda..."
-#: ../loader/loader.c:3090
+#: ../loader/loader.c:3104
#, c-format
msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
msgstr "Nimate dovolj pomnilnika za namestitev sistema %s v ta stroj."
-#: ../loader/loader.c:3126
+#: ../loader/loader.c:3140
msgid ""
"The second stage of the install which you have selected does not match the "
"boot disk which you are using. This shouldn't happen, and I'm rebooting "
@@ -6271,7 +6259,7 @@ msgstr ""
"jo uporabljate. To se ne bi smelo zgoditi; zdaj se bo vaš sistem znova "
"zagnal."
-#: ../loader/loader.c:3521
+#: ../loader/loader.c:3535
msgid ""
"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
@@ -6280,7 +6268,7 @@ msgstr ""
"Trdih diskov ni bilo moč najti. Verjetno morate ročno določiti gonilnike "
"naprav, da se bo namestitev uspešno končala. Bi zdaj radi izbrali gonilnike?"
-#: ../loader/loader.c:3693
+#: ../loader/loader.c:3708
#, fuzzy, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr "Anaconda teče - prosimo, počakajte ...\n"
@@ -6418,7 +6406,7 @@ msgstr "Nastavitev NFS"
msgid "Nameserver IP"
msgstr "IP imenskega strežnika"
-#: ../loader/net.c:263 ../loader/net.c:813
+#: ../loader/net.c:263 ../loader/net.c:819
msgid "Nameserver"
msgstr "Imenski strežnik"
@@ -6466,78 +6454,78 @@ msgstr "Manjkajoči podatki"
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr "Vnesti morate veljaven naslov IP in mrežno masko."
-#: ../loader/net.c:409 ../loader/net.c:746
+#: ../loader/net.c:409 ../loader/net.c:752
msgid "Dynamic IP"
msgstr "Dinamični IP"
-#: ../loader/net.c:410 ../loader/net.c:747
+#: ../loader/net.c:410 ../loader/net.c:753
msgid "Sending request for IP information..."
msgstr "Pošiljam zahtevo po podatkih IP..."
-#: ../loader/net.c:623
+#: ../loader/net.c:625
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "Določamo ime računalnika in domeno..."
-#: ../loader/net.c:730 ../loader/net.c:763
+#: ../loader/net.c:736 ../loader/net.c:769
msgid "kickstart"
msgstr "hitri zagon"
-#: ../loader/net.c:731
+#: ../loader/net.c:737
#, c-format
msgid "bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "slab argument za hitri zagon omrežnega ukaza %s: %s"
-#: ../loader/net.c:764
+#: ../loader/net.c:770
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "Slaba številka bootproto %s v omrežnem ukazu"
-#: ../loader/net.c:807
+#: ../loader/net.c:813
msgid "Boot protocol to use"
msgstr "Zagonski protokol, ki naj se uporablja"
-#: ../loader/net.c:809
+#: ../loader/net.c:815
msgid "Network gateway"
msgstr "Omrežni prehod"
-#: ../loader/net.c:811
+#: ../loader/net.c:817
msgid "IP address"
msgstr "Naslov IP"
-#: ../loader/net.c:815
+#: ../loader/net.c:821
msgid "Netmask"
msgstr "Omrežna maska"
-#: ../loader/net.c:820
+#: ../loader/net.c:826
msgid "Domain name"
msgstr "Ime domene"
-#: ../loader/net.c:823
+#: ../loader/net.c:829
msgid "Network device"
msgstr "Omrežna naprava"
-#: ../loader/net.c:826
+#: ../loader/net.c:832
#, fuzzy
msgid "No DNS lookups"
msgstr "Uporabi poizvedbe TLS"
-#: ../loader/net.c:898
+#: ../loader/net.c:904
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
msgstr ""
" <Tab>/<Alt-Tab> med elementi | <presl.> izbere | <F12> naslednji zaslon"
-#: ../loader/net.c:899
+#: ../loader/net.c:905
#, c-format
msgid "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc."
msgstr "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc."
-#: ../loader/net.c:901
+#: ../loader/net.c:907
msgid "Network configuration"
msgstr "Mrežne nastavitve"
-#: ../loader/net.c:902
+#: ../loader/net.c:908
msgid "Would you like to set up networking?"
msgstr "Bi radi vzpostavili vmreževanje?"
@@ -7456,6 +7444,9 @@ msgstr "švedščina"
msgid "Ukrainian"
msgstr "ukrajinščina"
+#~ msgid "Attempting to start VGA16 X server"
+#~ msgstr "Skušam zagnati strežnik X za VGA16"
+
#, fuzzy
#~ msgid "The following software will be installed:"
#~ msgstr ""