summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMatt Wilson <msw@redhat.com>2001-02-14 19:34:12 +0000
committerMatt Wilson <msw@redhat.com>2001-02-14 19:34:12 +0000
commit2a8ce65dafc5ed899ccc73ce20517bf19b198c89 (patch)
treeeedd20e57f29dca72aecaad357c4f1cc94e94218 /po/sl.po
parent2a06485871d129091fcafdeadafbc6741cf96f9d (diff)
downloadanaconda-2a8ce65dafc5ed899ccc73ce20517bf19b198c89.tar.gz
anaconda-2a8ce65dafc5ed899ccc73ce20517bf19b198c89.tar.xz
anaconda-2a8ce65dafc5ed899ccc73ce20517bf19b198c89.zip
merge in changes
Diffstat (limited to 'po/sl.po')
-rw-r--r--po/sl.po554
1 files changed, 277 insertions, 277 deletions
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 5a517fb67..0e95a5c9c 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: install 7.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-02-09 15:55-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-02-14 14:30-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2000-02-02 18:00+0200\n"
"Last-Translator: Roman Maurer <roman.maurer@hermes.si>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
@@ -9,11 +9,11 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../comps.py:481
+#: ../comps.py:493
msgid "Everything"
msgstr "Vse"
-#: ../exception.py:13 ../text.py:929
+#: ../exception.py:13 ../text.py:926
msgid "Exception Occurred"
msgstr "Prišlo je do izjeme"
@@ -55,18 +55,18 @@ msgid "Warning"
msgstr "Opozorilo"
#: ../fstab.py:320 ../fstab.py:514 ../fstab.py:614 ../fstab.py:823
-#: ../harddrive.py:168 ../image.py:61 ../image.py:138
+#: ../harddrive.py:173 ../image.py:64 ../image.py:141
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1743 ../loader/devices.c:259
#: ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:433 ../loader/devices.c:478
-#: ../loader/devices.c:498 ../loader/lang.c:99 ../loader/loader.c:519
-#: ../loader/loader.c:529 ../loader/loader.c:583 ../loader/loader.c:965
-#: ../loader/loader.c:1020 ../loader/loader.c:1190 ../loader/loader.c:1195
-#: ../loader/loader.c:1277 ../loader/loader.c:2149 ../loader/loader.c:2179
-#: ../loader/loader.c:2257 ../loader/loader.c:2469 ../loader/pcmcia.c:114
+#: ../loader/devices.c:498 ../loader/lang.c:99 ../loader/loader.c:520
+#: ../loader/loader.c:530 ../loader/loader.c:584 ../loader/loader.c:966
+#: ../loader/loader.c:1021 ../loader/loader.c:1191 ../loader/loader.c:1196
+#: ../loader/loader.c:1278 ../loader/loader.c:2152 ../loader/loader.c:2182
+#: ../loader/loader.c:2260 ../loader/loader.c:2472 ../loader/pcmcia.c:114
#: ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/urls.c:78 ../loader/urls.c:87
#: ../loader/urls.c:94 ../loader/urls.c:233 ../loader/urls.c:238
-#: ../text.py:360 ../textw/bootdisk_text.py:69 ../todo.py:1136 ../todo.py:1149
-#: ../todo.py:1538 ../upgrade.py:22 ../upgrade.py:50
+#: ../text.py:357 ../textw/bootdisk_text.py:69 ../todo.py:1148 ../todo.py:1161
+#: ../todo.py:1484 ../upgrade.py:22 ../upgrade.py:50
msgid "Error"
msgstr "Napaka"
@@ -147,7 +147,7 @@ msgstr ""
"vso besedilo te izjeme in izpolnite poročilo o hrošču na "
"http://bugzilla.redhat.com/bugzilla"
-#: ../gui.py:310 ../text.py:947
+#: ../gui.py:313 ../text.py:944
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
@@ -155,22 +155,22 @@ msgstr ""
"Zdaj, prosimo, vstavite disketo. Vsa vsebina diskete do zbrisana, zato, "
"prosimo, to disketo izberite nadvse pazljivo."
-#: ../gui.py:408 ../gui.py:772
+#: ../gui.py:404 ../gui.py:768
msgid "Next"
msgstr "Naprej"
-#: ../gui.py:409 ../gui.py:771 ../libfdisk/newtfsedit.c:1477
+#: ../gui.py:405 ../gui.py:767 ../libfdisk/newtfsedit.c:1477
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1485 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:93
-#: ../loader/devices.c:238 ../loader/devices.c:335 ../loader/lang.c:582
-#: ../loader/loader.c:290 ../loader/loader.c:869 ../loader/loader.c:906
-#: ../loader/loader.c:1020 ../loader/loader.c:1112 ../loader/loader.c:1509
+#: ../loader/devices.c:238 ../loader/devices.c:335 ../loader/lang.c:585
+#: ../loader/loader.c:291 ../loader/loader.c:870 ../loader/loader.c:907
+#: ../loader/loader.c:1021 ../loader/loader.c:1113 ../loader/loader.c:1511
#: ../loader/net.c:185 ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:357
-#: ../loader/urls.c:155 ../loader/urls.c:375 ../rescue.py:99 ../text.py:61
-#: ../text.py:72 ../text.py:132 ../text.py:196 ../text.py:203 ../text.py:225
-#: ../text.py:228 ../text.py:308 ../text.py:363 ../text.py:381 ../text.py:384
-#: ../text.py:403 ../text.py:406 ../text.py:428 ../text.py:431 ../text.py:488
-#: ../text.py:491 ../text.py:517 ../text.py:521 ../text.py:530 ../text.py:603
-#: ../text.py:605 ../text.py:615 ../text.py:617 ../textw/bootdisk_text.py:30
+#: ../loader/urls.c:155 ../loader/urls.c:375 ../rescue.py:99 ../text.py:58
+#: ../text.py:69 ../text.py:129 ../text.py:193 ../text.py:200 ../text.py:222
+#: ../text.py:225 ../text.py:305 ../text.py:360 ../text.py:378 ../text.py:381
+#: ../text.py:400 ../text.py:403 ../text.py:425 ../text.py:428 ../text.py:485
+#: ../text.py:488 ../text.py:514 ../text.py:518 ../text.py:527 ../text.py:600
+#: ../text.py:602 ../text.py:612 ../text.py:614 ../textw/bootdisk_text.py:30
#: ../textw/firewall_text.py:9 ../textw/lilo_text.py:34
#: ../textw/lilo_text.py:93 ../textw/lilo_text.py:101
#: ../textw/lilo_text.py:209 ../textw/mouse_text.py:27
@@ -189,76 +189,76 @@ msgstr "Naprej"
msgid "Back"
msgstr "Nazaj"
-#: ../gui.py:410 ../gui.py:777
+#: ../gui.py:406 ../gui.py:773
msgid "Show Help"
msgstr "Prikažimo pomoč"
-#: ../gui.py:411 ../gui.py:776
+#: ../gui.py:407 ../gui.py:772
msgid "Hide Help"
msgstr "Skrijmo pomoč"
-#: ../gui.py:412 ../gui.py:775
+#: ../gui.py:408 ../gui.py:771
msgid "Finish"
msgstr "Konec"
-#: ../gui.py:415 ../gui.py:807
+#: ../gui.py:411 ../gui.py:803
msgid "Online Help"
msgstr "Pomoč na zvezi"
-#: ../gui.py:416 ../iw/language_gui.py:10 ../iw/language_support_gui.py:25
-#: ../text.py:66 ../text.py:1019 ../text.py:1052
+#: ../gui.py:412 ../iw/language_gui.py:10 ../iw/language_support_gui.py:25
+#: ../text.py:63 ../text.py:1016 ../text.py:1049
msgid "Language Selection"
msgstr "Izbira jezika"
-#: ../gui.py:518 ../iw/firewall_gui.py:125 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1387
+#: ../gui.py:514 ../iw/firewall_gui.py:125 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1387
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1404
msgid "Close"
msgstr "Zapri"
-#: ../gui.py:523 ../gui.py:774
+#: ../gui.py:519 ../gui.py:770
msgid "Release Notes"
msgstr "Zapiski ob izdaji"
-#: ../gui.py:554
+#: ../gui.py:550
msgid "Unable to load file!"
msgstr "Datoteke ni moč naložiti!"
-#: ../gui.py:695
+#: ../gui.py:691
msgid "Red Hat Linux Installer"
msgstr "Namestitveni program Red Hat Linuxa"
-#: ../gui.py:699
+#: ../gui.py:695
msgid "Red Hat Linux Install Shell"
msgstr "Namestitvena lupina Red Hat Linuxa"
-#: ../gui.py:710
+#: ../gui.py:706
#, c-format
msgid "Red Hat Linux Installer on %s"
msgstr "Namestitveni program Red Hat Linuxa na %s"
-#: ../gui.py:711
+#: ../gui.py:707
#, c-format
msgid "Red Hat Linux Install Shell on %s"
msgstr "Namestitvena lupina Red Hat Linuxa na %s"
-#: ../gui.py:856
+#: ../gui.py:852
msgid "Install Window"
msgstr "Namestitveno okno"
-#: ../harddrive.py:169
+#: ../harddrive.py:174
#, c-format
msgid "Missing CD #%d, which is required for the install."
msgstr "Manjka CD #%d, ki ga potrebujete za namestitev."
-#: ../image.py:58
+#: ../image.py:61
msgid "Copying File"
msgstr "Datoteka se prepisuje"
-#: ../image.py:59
+#: ../image.py:62
msgid "Transferring install image to hard drive..."
msgstr "Prenaša se namestitveno sliko v disk..."
-#: ../image.py:62
+#: ../image.py:65
msgid ""
"An error occured transferring the install image to your hard drive. You are "
"probably out of disk space."
@@ -266,24 +266,24 @@ msgstr ""
"Med prenosom namestitvene slike v vaš disk je prišlo do napake. Verjetno vam "
"je zmanjkalo diskovnega prostora."
-#: ../image.py:115
+#: ../image.py:118
msgid "Change CDROM"
msgstr "Spremeni CDROM"
-#: ../image.py:116
+#: ../image.py:119
#, c-format
msgid "Please insert disc %d to continue."
msgstr "Prosimo, za nadaljevanje vstavite disk %d."
-#: ../image.py:133
+#: ../image.py:136
msgid "Wrong CDROM"
msgstr "Napačen CDROM"
-#: ../image.py:134
+#: ../image.py:137
msgid "That's not the correct Red Hat CDROM."
msgstr "To ni pravi CD-ROM z Red Hat."
-#: ../image.py:139
+#: ../image.py:142
msgid "The CDROM could not be mounted."
msgstr "CD-ROM-a ni moč priklopiti."
@@ -291,26 +291,26 @@ msgstr "CD-ROM-a ni moč priklopiti."
#: ../loader/devices.c:259 ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:335
#: ../loader/devices.c:433 ../loader/devices.c:478 ../loader/devices.c:498
#: ../loader/devices.c:530 ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68
-#: ../loader/kickstart.c:107 ../loader/lang.c:99 ../loader/lang.c:293
-#: ../loader/lang.c:582 ../loader/loader.c:290 ../loader/loader.c:519
-#: ../loader/loader.c:529 ../loader/loader.c:583 ../loader/loader.c:906
-#: ../loader/loader.c:965 ../loader/loader.c:1020 ../loader/loader.c:1112
-#: ../loader/loader.c:1190 ../loader/loader.c:1195 ../loader/loader.c:1237
-#: ../loader/loader.c:1246 ../loader/loader.c:1277 ../loader/loader.c:1509
-#: ../loader/loader.c:2149 ../loader/loader.c:2179 ../loader/loader.c:2242
-#: ../loader/loader.c:2257 ../loader/loader.c:2469 ../loader/net.c:185
+#: ../loader/kickstart.c:107 ../loader/lang.c:99 ../loader/lang.c:294
+#: ../loader/lang.c:585 ../loader/loader.c:291 ../loader/loader.c:520
+#: ../loader/loader.c:530 ../loader/loader.c:584 ../loader/loader.c:907
+#: ../loader/loader.c:966 ../loader/loader.c:1021 ../loader/loader.c:1113
+#: ../loader/loader.c:1191 ../loader/loader.c:1196 ../loader/loader.c:1238
+#: ../loader/loader.c:1247 ../loader/loader.c:1278 ../loader/loader.c:1511
+#: ../loader/loader.c:2152 ../loader/loader.c:2182 ../loader/loader.c:2245
+#: ../loader/loader.c:2260 ../loader/loader.c:2472 ../loader/net.c:185
#: ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:357 ../loader/net.c:668
#: ../loader/net.c:701 ../loader/pcmcia.c:104 ../loader/pcmcia.c:114
#: ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/urls.c:155 ../loader/urls.c:233
#: ../loader/urls.c:238 ../loader/urls.c:375 ../rescue.py:17 ../rescue.py:67
-#: ../rescue.py:85 ../rescue.py:93 ../text.py:132 ../text.py:171
-#: ../text.py:225 ../text.py:308 ../text.py:381 ../text.py:428 ../text.py:446
-#: ../text.py:488 ../text.py:517 ../text.py:603 ../text.py:615 ../text.py:644
-#: ../text.py:665 ../text.py:835 ../text.py:889 ../text.py:915 ../text.py:941
-#: ../text.py:949 ../text.py:964 ../text.py:1206 ../textw/bootdisk_text.py:52
+#: ../rescue.py:85 ../rescue.py:93 ../text.py:129 ../text.py:168
+#: ../text.py:222 ../text.py:305 ../text.py:378 ../text.py:425 ../text.py:443
+#: ../text.py:485 ../text.py:514 ../text.py:600 ../text.py:612 ../text.py:641
+#: ../text.py:662 ../text.py:832 ../text.py:886 ../text.py:912 ../text.py:938
+#: ../text.py:946 ../text.py:961 ../text.py:1203 ../textw/bootdisk_text.py:52
#: ../textw/bootdisk_text.py:54 ../textw/firewall_text.py:9
-#: ../textw/firewall_text.py:122 ../textw/firewall_text.py:124
-#: ../textw/firewall_text.py:187 ../textw/lilo_text.py:33
+#: ../textw/firewall_text.py:126 ../textw/firewall_text.py:128
+#: ../textw/firewall_text.py:191 ../textw/lilo_text.py:33
#: ../textw/lilo_text.py:93 ../textw/lilo_text.py:152
#: ../textw/lilo_text.py:158 ../textw/mouse_text.py:55
#: ../textw/network_text.py:102 ../textw/network_text.py:123
@@ -342,7 +342,7 @@ msgstr "NAPAKA: med branjem razdelitvene tabele je prišlo do neznane napake.\n"
msgid "System to Rescue"
msgstr "Reševanje sistema"
-#: ../rescue.py:65 ../text.py:379
+#: ../rescue.py:65 ../text.py:376
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr "Katera razdelitev je korenska razdelitev vašega sistema?"
@@ -423,8 +423,8 @@ msgstr "Vaš sistem je priklopljen pod imenikom /mnt/sysimage."
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1485 ../libfdisk/newtfsedit.c:1610
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1631 ../libfdisk/newtfsedit.c:1659
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1743 ../loader/urls.c:78 ../loader/urls.c:87
-#: ../loader/urls.c:94 ../loader/urls.c:244 ../text.py:61 ../text.py:63
-#: ../text.py:196 ../text.py:530 ../textw/lilo_text.py:123
+#: ../loader/urls.c:94 ../loader/urls.c:244 ../text.py:58 ../text.py:60
+#: ../text.py:193 ../text.py:527 ../textw/lilo_text.py:123
#: ../textw/lilo_text.py:208 ../textw/mouse_text.py:27
#: ../textw/partitioning_text.py:155 ../textw/partitioning_text.py:420
#: ../textw/silo_text.py:136 ../textw/silo_text.py:149
@@ -432,77 +432,77 @@ msgstr "Vaš sistem je priklopljen pod imenikom /mnt/sysimage."
msgid "Ok"
msgstr "V redu"
-#: ../text.py:67
+#: ../text.py:64
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "Kateri jezik bi radi uporabljali med namestitvenim postopkom?"
-#: ../text.py:132
+#: ../text.py:129
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "Izberite vse"
-#: ../iw/language_support_gui.py:199 ../text.py:132
+#: ../iw/language_support_gui.py:208 ../text.py:129
msgid "Reset"
msgstr "Resetiraj"
-#: ../text.py:134
+#: ../text.py:131
msgid "Choose the languages to be installed:"
msgstr "Izberite jezike, ki naj se namestijo:"
-#: ../text.py:138 ../text.py:1115
+#: ../text.py:135 ../text.py:1112
msgid "Language Support"
msgstr "Podpora jezikov"
-#: ../text.py:169 ../textw/firewall_text.py:120 ../textw/firewall_text.py:185
+#: ../text.py:166 ../textw/firewall_text.py:124 ../textw/firewall_text.py:189
msgid "Invalid Choice"
msgstr "Neveljavna izbira"
-#: ../text.py:170
+#: ../text.py:167
#, fuzzy
-msgid "You select at least one language to install."
+msgid "You must select at least one language to install."
msgstr "Izberite jezike, ki naj se namestijo:"
-#: ../text.py:198
+#: ../text.py:195
msgid "Default Language"
msgstr "Privzeti jezik"
-#: ../text.py:199
+#: ../text.py:196
msgid "Choose the default language: "
msgstr "Izberite privzeti jezik: "
-#: ../text.py:223 ../text.py:1021 ../text.py:1058
+#: ../text.py:220 ../text.py:1018 ../text.py:1055
msgid "Keyboard Selection"
msgstr "Izbira tipkovnice"
-#: ../text.py:224
+#: ../text.py:221
msgid "Which model keyboard is attached to this computer?"
msgstr "Kateri model tipkovnice je priključen na ta računalnik?"
-#: ../text.py:284
+#: ../text.py:281
msgid "Upgrade Existing Installation"
msgstr "Nadgraditev obstoječe namestitve"
-#: ../text.py:306 ../text.py:1061
+#: ../text.py:303 ../text.py:1058
msgid "Installation Type"
msgstr "Vrsta namestitve"
-#: ../text.py:307
+#: ../text.py:304
msgid "What type of system would you like to install?"
msgstr "Katero vrsto sistema bi radi namestili?"
-#: ../text.py:361
+#: ../text.py:358
msgid "You don't have any Linux partitions. You can't upgrade this system!"
msgstr "Nimate nobene razdelitve Linuxa. Tega sistema ne morete nadgraditi!"
-#: ../text.py:378
+#: ../text.py:375
msgid "System to Upgrade"
msgstr "Nadgraditev sistema"
-#: ../text.py:395
+#: ../text.py:392
msgid "Customize Packages to Upgrade"
msgstr "Prikrojitev paketov za nadgradnjo"
-#: ../text.py:396
+#: ../text.py:393
msgid ""
"The packages you have installed, and any other packages which are needed to "
"satisfy their dependencies, have been selected for installation. Would you "
@@ -520,8 +520,8 @@ msgstr ""
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:615 ../libfdisk/newtfsedit.c:742
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:874 ../libfdisk/newtfsedit.c:1680
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1698 ../libfdisk/newtfsedit.c:1785
-#: ../loader/devices.c:230 ../loader/loader.c:869 ../loader/net.c:835
-#: ../text.py:403 ../textw/bootdisk_text.py:12 ../textw/bootdisk_text.py:30
+#: ../loader/devices.c:230 ../loader/loader.c:870 ../loader/net.c:835
+#: ../text.py:400 ../textw/bootdisk_text.py:12 ../textw/bootdisk_text.py:30
#: ../textw/bootdisk_text.py:38 ../textw/partitioning_text.py:219
#: ../textw/partitioning_text.py:402
msgid "Yes"
@@ -535,17 +535,17 @@ msgstr "Da"
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:615 ../libfdisk/newtfsedit.c:742
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:874 ../libfdisk/newtfsedit.c:1680
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1698 ../libfdisk/newtfsedit.c:1785
-#: ../loader/devices.c:231 ../loader/net.c:835 ../text.py:403 ../text.py:409
+#: ../loader/devices.c:231 ../loader/net.c:835 ../text.py:400 ../text.py:406
#: ../textw/bootdisk_text.py:12 ../textw/bootdisk_text.py:30
#: ../textw/bootdisk_text.py:41 ../textw/partitioning_text.py:402
msgid "No"
msgstr "Ne"
-#: ../text.py:419 ../text.py:438
+#: ../text.py:416 ../text.py:435
msgid "Red Hat Linux"
msgstr "Red Hat Linux"
-#: ../text.py:420
+#: ../text.py:417
msgid ""
"Welcome to Red Hat Linux!\n"
"\n"
@@ -566,7 +566,7 @@ msgstr ""
"Če ste kupili Official Red Hat Linux, registrirajte vaš izvod v našem "
"spletišču, http://www.redhat.com/."
-#: ../text.py:439
+#: ../text.py:436
msgid ""
"Welcome to the Red Hat Linux!\n"
"\n"
@@ -585,42 +585,42 @@ msgstr ""
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:913 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2023
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2585 ../libfdisk/newtfsedit.c:578
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1698 ../loader/devices.c:238
-#: ../loader/devices.c:530 ../loader/loader.c:2242 ../loader/pcmcia.c:104
-#: ../text.py:446 ../text.py:449 ../text.py:835 ../text.py:836 ../text.py:949
-#: ../text.py:951 ../textw/lilo_text.py:124 ../textw/silo_text.py:136
+#: ../loader/devices.c:530 ../loader/loader.c:2245 ../loader/pcmcia.c:104
+#: ../text.py:443 ../text.py:446 ../text.py:832 ../text.py:833 ../text.py:946
+#: ../text.py:948 ../textw/lilo_text.py:124 ../textw/silo_text.py:136
#: ../textw/silo_text.py:154 ../textw/userauth_text.py:63
msgid "Cancel"
msgstr "Prekliči"
-#: ../text.py:486
+#: ../text.py:483
msgid "X probe results"
msgstr "Izidi preiskušanja X"
-#: ../text.py:506 ../text.py:526
+#: ../text.py:503 ../text.py:523
msgid "Unlisted Card"
msgstr "Nenašteta kartica"
-#: ../text.py:514
+#: ../text.py:511
msgid "Video Card Selection"
msgstr "Izbira grafične kartice"
-#: ../text.py:515
+#: ../text.py:512
msgid "Which video card do you have?"
msgstr "Katero grafično kartico imate?"
-#: ../text.py:528
+#: ../text.py:525
msgid "X Server Selection"
msgstr "Izbira strežnika X"
-#: ../text.py:528
+#: ../text.py:525
msgid "Choose a server"
msgstr "Izberite strežnik"
-#: ../text.py:599
+#: ../text.py:596
msgid "Installation to begin"
msgstr "Začetek namestitve"
-#: ../iw/confirm_gui.py:45 ../text.py:600
+#: ../iw/confirm_gui.py:45 ../text.py:597
msgid ""
"A complete log of your installation will be in /tmp/install.log after "
"rebooting your system. You may want to keep this file for later reference."
@@ -629,11 +629,11 @@ msgstr ""
"boste ponovno zagnali sistem. Morda boste želeli obdržati to datoteko za "
"poznejši ogled."
-#: ../text.py:611
+#: ../text.py:608
msgid "Upgrade to begin"
msgstr "Nadgradnja za začetek"
-#: ../iw/confirm_gui.py:41 ../text.py:612
+#: ../iw/confirm_gui.py:41 ../text.py:609
msgid ""
"A complete log of your upgrade will be in /tmp/upgrade.log after rebooting "
"your system. You may want to keep this file for later reference."
@@ -642,7 +642,7 @@ msgstr ""
"boste ponovno zagnali sistem. Morda boste želeli obdržati to datoteko za "
"poznejši ogled."
-#: ../text.py:631
+#: ../text.py:628
msgid ""
" <Return> to reboot "
" "
@@ -650,11 +650,11 @@ msgstr ""
" <Enter> za vnovičen zagon "
" "
-#: ../text.py:633 ../text.py:656
+#: ../text.py:630 ../text.py:653
msgid "Complete"
msgstr "Opravljeno"
-#: ../iw/congrats_gui.py:34 ../text.py:634
+#: ../iw/congrats_gui.py:34 ../text.py:631
msgid ""
"Congratulations, installation is complete.\n"
"\n"
@@ -676,7 +676,7 @@ msgstr ""
"Informacije o prikrojitvi in rabi sistema lahko najdete v priročnikih za Red "
"Hat Linux."
-#: ../text.py:652
+#: ../text.py:649
msgid ""
" <Return> to exit "
" "
@@ -684,7 +684,7 @@ msgstr ""
" <Enter> za izhod "
" "
-#: ../text.py:657
+#: ../text.py:654
msgid ""
"Congratulations, configuration is complete.\n"
"\n"
@@ -702,59 +702,59 @@ msgstr ""
"Informacije o nadaljnji prikrojitvi sistema lahko najdete na "
"http://www.redhat.com/support/manuals/"
-#: ../text.py:724
+#: ../text.py:721
msgid "Package Installation"
msgstr "Namestitev paketov"
-#: ../text.py:726
+#: ../text.py:723
msgid "Name : "
msgstr "Ime :"
-#: ../text.py:727
+#: ../text.py:724
msgid "Size : "
msgstr "Velikost:"
-#: ../text.py:728
+#: ../text.py:725
msgid "Summary: "
msgstr "Opis :"
-#: ../text.py:754
+#: ../text.py:751
msgid " Packages"
msgstr " Paketi"
-#: ../text.py:755
+#: ../text.py:752
msgid " Bytes"
msgstr " Zlogi"
-#: ../text.py:756
+#: ../text.py:753
msgid " Time"
msgstr " Čas"
-#: ../text.py:758
+#: ../text.py:755
msgid "Total :"
msgstr "Skupno :"
-#: ../text.py:765
+#: ../text.py:762
msgid "Completed: "
msgstr "Opravljeno: "
-#: ../text.py:775
+#: ../text.py:772
msgid "Remaining: "
msgstr "Preostanek: "
-#: ../text.py:887
+#: ../text.py:884
msgid "Help not available"
msgstr "Pomoč ni na voljo"
-#: ../text.py:888
+#: ../text.py:885
msgid "No help is available for this install."
msgstr "Za to namestitev pomoč ni dostopna."
-#: ../text.py:946
+#: ../text.py:943
msgid "Save Crash Dump"
msgstr "Shrani posmrtne ostanke"
-#: ../text.py:957
+#: ../text.py:954
msgid ""
"An internal error occurred in the installation program. Please report this "
"error to Red Hat (through the bugzilla.redhat.com web site) as soon as "
@@ -768,178 +768,178 @@ msgstr ""
"odpravljanju napake.\n"
"\n"
-#: ../text.py:964 ../text.py:967
+#: ../text.py:961 ../text.py:964
msgid "Save"
msgstr "Shrani"
-#: ../text.py:964 ../text.py:965
+#: ../text.py:961 ../text.py:962
msgid "Debug"
msgstr "Razhroščimo"
-#: ../text.py:975
+#: ../text.py:972
msgid " "
msgstr " "
-#: ../text.py:979
+#: ../text.py:976
msgid "Red Hat Linux (C) 2001 Red Hat, Inc."
msgstr "Red Hat Linux (C) 2001 Red Hat, Inc."
-#: ../text.py:982
+#: ../text.py:979
msgid ""
" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
msgstr ""
" <Tab>/<Alt-Tab> med elementi | <Space> izbere | <F12> naslednji zaslon"
-#: ../text.py:984
+#: ../text.py:981
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
msgstr ""
" <Tab>/<Alt-Tab> med elementi | <presl.> izbere | <F12> naslednji zaslon"
-#: ../iw/welcome_gui.py:11 ../iw/welcome_gui.py:39 ../text.py:1017
-#: ../text.py:1060
+#: ../iw/welcome_gui.py:11 ../iw/welcome_gui.py:39 ../text.py:1014
+#: ../text.py:1057
msgid "Welcome"
msgstr "Dobrodošli"
-#: ../text.py:1023 ../text.py:1106
+#: ../text.py:1020 ../text.py:1103
msgid "Hostname Setup"
msgstr "Nastavitev imena računalnika"
-#: ../text.py:1025 ../text.py:1103
+#: ../text.py:1022 ../text.py:1100
msgid "Network Setup"
msgstr "Nastavitev omrežja"
-#: ../iw/firewall_gui.py:12 ../text.py:1027 ../text.py:1108
+#: ../iw/firewall_gui.py:12 ../text.py:1024 ../text.py:1105
#: ../textw/firewall_text.py:11
msgid "Firewall Configuration"
msgstr "Prikrojitev požarnega zidu"
-#: ../text.py:1035 ../text.py:1120
+#: ../text.py:1032 ../text.py:1117
msgid "Time Zone Setup"
msgstr "Nastavitev časovnega pasu"
-#: ../text.py:1037 ../text.py:1122 ../textw/userauth_text.py:9
+#: ../text.py:1034 ../text.py:1119 ../textw/userauth_text.py:9
msgid "Root Password"
msgstr "Geslo za root"
-#: ../text.py:1039 ../text.py:1124 ../textw/userauth_text.py:172
+#: ../text.py:1036 ../text.py:1121 ../textw/userauth_text.py:172
msgid "User Account Setup"
msgstr "Namestitev uporabniškega računa"
-#: ../text.py:1041 ../text.py:1126
+#: ../text.py:1038 ../text.py:1123
msgid "Authentication"
msgstr "Identifikacija"
-#: ../text.py:1047
+#: ../text.py:1044
msgid "Configuration Complete"
msgstr "Nastavitev končana"
-#: ../text.py:1069 ../textw/silo_text.py:28 ../textw/silo_text.py:101
+#: ../text.py:1066 ../textw/silo_text.py:28 ../textw/silo_text.py:101
#: ../textw/silo_text.py:213
msgid "SILO Configuration"
msgstr "Nastavitev SILO"
-#: ../text.py:1075 ../textw/lilo_text.py:36 ../textw/lilo_text.py:90
+#: ../text.py:1072 ../textw/lilo_text.py:36 ../textw/lilo_text.py:90
#: ../textw/lilo_text.py:217
msgid "LILO Configuration"
msgstr "Nastavitev LILO"
-#: ../text.py:1079
+#: ../text.py:1076
msgid "Automatic Partition"
msgstr "Samodejna razdelitev"
#: ../iw/lilo_gui.py:205 ../iw/lilo_gui.py:364 ../iw/silo_gui.py:127
-#: ../iw/silo_gui.py:280 ../text.py:1081 ../text.py:1085
+#: ../iw/silo_gui.py:280 ../text.py:1078 ../text.py:1082
msgid "Partition"
msgstr "Razdelitev diska"
-#: ../text.py:1083
+#: ../text.py:1080
msgid "Manually Partition"
msgstr "Ročna razdelitev"
-#: ../text.py:1087 ../textw/partitioning_text.py:333
+#: ../text.py:1084 ../textw/partitioning_text.py:333
msgid "Root Filesystem Size"
msgstr "Velikost korenskega datotečnega sistema"
-#: ../text.py:1089
+#: ../text.py:1086
msgid "Swap"
msgstr "Izmenjalna"
-#: ../text.py:1091 ../textw/partitioning_text.py:390
+#: ../text.py:1088 ../textw/partitioning_text.py:390
#: ../textw/partitioning_text.py:410
msgid "Boot Partition Warning"
msgstr "Opozorilo o zagonski razdelitvi"
-#: ../text.py:1093
+#: ../text.py:1090
msgid "Filesystem Formatting"
msgstr "Formatiranje datotečnega sistema"
-#: ../iw/mouse_gui.py:56 ../text.py:1110 ../text.py:1112
+#: ../iw/mouse_gui.py:56 ../text.py:1107 ../text.py:1109
msgid "Mouse Configuration"
msgstr "Nastavitev miške"
-#: ../text.py:1117
+#: ../text.py:1114
msgid "Language Default"
msgstr "Privzet jezik"
-#: ../text.py:1128
+#: ../text.py:1125
msgid "Package Groups"
msgstr "Skupina paketov"
-#: ../text.py:1130 ../text.py:1158
+#: ../text.py:1127 ../text.py:1155
msgid "Individual Packages"
msgstr "Posamezni paketi"
-#: ../text.py:1132 ../textw/packages_text.py:304
+#: ../text.py:1129 ../textw/packages_text.py:304
msgid "Package Dependencies"
msgstr "Odvisnosti paketov"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:895 ../text.py:1134 ../text.py:1142
+#: ../iw/xconfig_gui.py:899 ../text.py:1131 ../text.py:1139
msgid "X Configuration"
msgstr "Nastavitev X"
-#: ../text.py:1136
+#: ../text.py:1133
msgid "Installation Begins"
msgstr "Začetek namestitve"
-#: ../text.py:1138
+#: ../text.py:1135
msgid "Install System"
msgstr "Namesti sistem"
-#: ../text.py:1139 ../text.py:1141 ../text.py:1162 ../text.py:1164
+#: ../text.py:1136 ../text.py:1138 ../text.py:1159 ../text.py:1161
msgid "Boot Disk"
msgstr "Zagonska disketa"
-#: ../text.py:1144
+#: ../text.py:1141
msgid "Installation Complete"
msgstr "Namestitev je končana"
-#: ../text.py:1149
+#: ../text.py:1146
msgid "Examine System"
msgstr "Preišči sistem"
-#: ../text.py:1156
+#: ../text.py:1153
msgid "Customize Upgrade"
msgstr "Prilagodi nadgradnjo"
-#: ../text.py:1159
+#: ../text.py:1156
msgid "Upgrade Begins"
msgstr "Preiščimo nadgradnjo"
-#: ../text.py:1161
+#: ../text.py:1158
msgid "Upgrade System"
msgstr "Nadgradi sistem"
-#: ../text.py:1165
+#: ../text.py:1162
msgid "Upgrade Complete"
msgstr "Popolnoma nadgradi"
-#: ../text.py:1203
+#: ../text.py:1200
msgid "Cancelled"
msgstr "Preklicano"
-#: ../text.py:1204
+#: ../text.py:1201
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
msgstr "Ne moremo se vrniti na prejšnji korak. Poskusiti boste morali ponovno."
@@ -955,20 +955,20 @@ msgstr "Branje"
msgid "Reading package information..."
msgstr "Beremo podatke o paketih..."
-#: ../todo.py:982
+#: ../todo.py:990
msgid "Dependency Check"
msgstr "Preverjanje odvisnosti"
-#: ../todo.py:983
+#: ../todo.py:991
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "Preverjam odvisnosti v paketih, izbranih za namestitev..."
-#: ../todo.py:1008 ../todo.py:1050 ../todo.py:1056 ../todo.py:1073
-#: ../todo.py:1202
+#: ../todo.py:1016 ../todo.py:1061 ../todo.py:1067 ../todo.py:1084
+#: ../todo.py:1214
msgid "no suggestion"
msgstr "ni predloga"
-#: ../todo.py:1089
+#: ../todo.py:1100
msgid ""
"One or more of the filesystems listed in the /etc/fstab on your Linux system "
"cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again."
@@ -977,7 +977,7 @@ msgstr ""
"Linux, ni mogoče priklopiti. Prosimo, odpravite težavo in znova poskusite "
"nadgraditi sistem."
-#: ../todo.py:1107
+#: ../todo.py:1118
msgid ""
"The following files are absolute symbolic links, which we do not support "
"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart "
@@ -988,33 +988,33 @@ msgstr ""
"nadgradnjo ne podpiramo. Spremenite jih v relativne simbolne povezave, nato "
"pa vnovič zaženite nadgradnjo.\n"
-#: ../todo.py:1121
+#: ../todo.py:1133
msgid "Finding"
msgstr "Iskanje"
-#: ../todo.py:1122
+#: ../todo.py:1134
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "Iščemo pakete za nadgradnjo..."
-#: ../todo.py:1137
+#: ../todo.py:1149
msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?"
msgstr ""
"Ponovna gradnja baze podatkov o RPM neuspešna. Morda zmanjkuje prostora na "
"disku?"
-#: ../todo.py:1150
+#: ../todo.py:1162
msgid "An error occured when finding the packages to upgrade."
msgstr "Med iskanjem paketov, ki jih je treba nadgraditi, je prišlo do napake."
-#: ../todo.py:1504
+#: ../todo.py:1450
msgid "Processing"
msgstr "Obdelujemo"
-#: ../todo.py:1505
+#: ../todo.py:1451
msgid "Preparing to install..."
msgstr "Pripravljamo se na namestitev..."
-#: ../todo.py:1539
+#: ../todo.py:1485
#, c-format
msgid ""
"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a bad package, "
@@ -1023,17 +1023,17 @@ msgstr ""
"Datoteke %s ni moč odpreti. To je lahko zato, ker manjka ali zaradi slabega "
"paketa ali nosilca. Pritisnite <Enter> za vnovičen poskus."
-#: ../todo.py:1782
+#: ../todo.py:1731
#, c-format
msgid "Upgrading %s.\n"
msgstr "Nadgrajuje se %s.\n"
-#: ../todo.py:1784
+#: ../todo.py:1733
#, c-format
msgid "Installing %s.\n"
msgstr "Namešča se %s.\n"
-#: ../todo.py:1829
+#: ../todo.py:1778
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
"selected. You need more space on the following filesystems:\n"
@@ -1043,15 +1043,15 @@ msgstr ""
"Potrebujete več prostora na naslednjem datotečnem sistemu:\n"
"\n"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3131 ../todo.py:1832 ../todo.py:1848
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3131 ../todo.py:1781 ../todo.py:1797
msgid "Mount Point"
msgstr "Točka priklopa"
-#: ../todo.py:1832
+#: ../todo.py:1781
msgid "Space Needed"
msgstr "Potreben prostor"
-#: ../todo.py:1845
+#: ../todo.py:1794
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
"selected. You need more file nodes on the following filesystems:\n"
@@ -1061,19 +1061,19 @@ msgstr ""
"Potrebujete več datotečnih vozlov na naslednjih datotečnih sistemih:\n"
"\n"
-#: ../todo.py:1848
+#: ../todo.py:1797
msgid "Nodes Needed"
msgstr "Potrebni vozli"
-#: ../todo.py:1854
+#: ../todo.py:1803
msgid "Disk Space"
msgstr "Prostor na disku"
-#: ../todo.py:1889
+#: ../todo.py:1838
msgid "Post Install"
msgstr "Po namestitvi"
-#: ../todo.py:1890
+#: ../todo.py:1839
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Izvajamo nastavitve po namestitvi..."
@@ -1100,35 +1100,35 @@ msgstr ""
"Prosimo, zaženite vašo namestitev Linuxa, pustite, da se datotečni sistemi "
"preverijo, in zaustavite sistem na čisti način, če želite sistem nadgraditi."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:12 ../xf86config.py:959
+#: ../iw/xconfig_gui.py:12 ../xf86config.py:960
msgid "Video Card"
msgstr "Grafična kartica"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:14 ../xf86config.py:961
+#: ../iw/xconfig_gui.py:14 ../xf86config.py:962
msgid "Video Ram"
msgstr "Video RAM"
-#: ../xf86config.py:964
+#: ../xf86config.py:965
msgid "X server"
msgstr "Strežnik X"
-#: ../xf86config.py:967
+#: ../xf86config.py:968
msgid "Unable to detect video card"
msgstr "Ne moremo zaznati grafične kartice"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:13 ../xf86config.py:974 ../xf86config.py:976
+#: ../iw/xconfig_gui.py:13 ../xf86config.py:975 ../xf86config.py:977
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"
-#: ../xf86config.py:976
+#: ../xf86config.py:977
msgid "Plug and Play Monitor"
msgstr "Monitor vrste Plug and Play"
-#: ../xf86config.py:978
+#: ../xf86config.py:979
msgid "Horizontal frequency range"
msgstr "Obseg horizontalne frekvence"
-#: ../xf86config.py:980
+#: ../xf86config.py:981
msgid "Vertical frequency range"
msgstr "Obseg vertikalne frekvence"
@@ -1461,11 +1461,11 @@ msgstr "Prilagodi"
msgid "Trusted devices:"
msgstr "Zaupamo napravam:"
-#: ../iw/firewall_gui.py:271 ../textw/firewall_text.py:75
+#: ../iw/firewall_gui.py:270 ../textw/firewall_text.py:79
msgid "Allow incoming:"
msgstr "Dovoli prihodni:"
-#: ../iw/firewall_gui.py:300
+#: ../iw/firewall_gui.py:299
msgid "Other ports:"
msgstr "Druga vrata:"
@@ -1517,23 +1517,23 @@ msgstr "Onemogočimo neme tipke"
msgid "Test your selection here:"
msgstr "Tukaj preverite vašo izbiro:"
-#: ../iw/language_gui.py:40 ../loader/lang.c:291
+#: ../iw/language_gui.py:40 ../loader/lang.c:292
msgid "What language should be used during the installation process?"
msgstr "Kateri jezik boste uporabljali med namestitvenim postopkom?"
-#: ../iw/language_support_gui.py:137
+#: ../iw/language_support_gui.py:144
msgid "Choose the default language: "
msgstr "Izberite privzeti jezik: "
-#: ../iw/language_support_gui.py:148
+#: ../iw/language_support_gui.py:155
msgid "Choose the languages to install:"
msgstr "Izberite jezike, ki naj se namestijo:"
-#: ../iw/language_support_gui.py:193
+#: ../iw/language_support_gui.py:202
msgid "Select all"
msgstr "Izberite vse"
-#: ../iw/language_support_gui.py:213
+#: ../iw/language_support_gui.py:222
msgid "Select as default"
msgstr "Izberi kot privzeto"
@@ -1647,7 +1647,7 @@ msgstr "Naslov IP"
msgid "Netmask"
msgstr "Omrežna maska"
-#: ../iw/network_gui.py:195 ../loader/loader.c:275
+#: ../iw/network_gui.py:195 ../loader/loader.c:276
msgid "Network"
msgstr "Mreža"
@@ -2043,59 +2043,59 @@ msgstr " Preskusi nastavitve "
msgid "Please choose your default desktop environment:"
msgstr "Prosimo, izberite vaše privzeto namizno okolje:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:420 ../iw/xconfig_gui.py:485
+#: ../iw/xconfig_gui.py:420 ../iw/xconfig_gui.py:481
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:422 ../iw/xconfig_gui.py:499
+#: ../iw/xconfig_gui.py:422 ../iw/xconfig_gui.py:495
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:465
+#: ../iw/xconfig_gui.py:461
msgid "Your desktop environment is:"
msgstr "Vaše namizno okolje je:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:510
+#: ../iw/xconfig_gui.py:506
msgid "Please choose your login type:"
msgstr "Prosimo, izberite vrsto vaše prijave:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:519
+#: ../iw/xconfig_gui.py:515
msgid "Text"
msgstr "Besedilna"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:520
+#: ../iw/xconfig_gui.py:516
msgid "Graphical"
msgstr "Grafična"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:560
+#: ../iw/xconfig_gui.py:564
msgid "Bits per Pixel"
msgstr "Bitov na piko"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:580
+#: ../iw/xconfig_gui.py:584
msgid "Monitor Configuration"
msgstr "Nastavitev monitorja"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:849 ../iw/xconfig_gui.py:1645
+#: ../iw/xconfig_gui.py:853 ../iw/xconfig_gui.py:1649
msgid "Restore original values"
msgstr "Obnovi izvirne vrednosti"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:857
+#: ../iw/xconfig_gui.py:861
msgid "Horizontal Sync:"
msgstr "Horizontalna sinhronizacija:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:859
+#: ../iw/xconfig_gui.py:863
msgid "Vertical Sync:"
msgstr "Vertikalna sinhronizacija:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:865
+#: ../iw/xconfig_gui.py:869
msgid "kHz"
msgstr "kHz"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:868
+#: ../iw/xconfig_gui.py:872
msgid "Hz"
msgstr "Hz"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1053
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1057
msgid ""
"Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size "
"from the choices below:"
@@ -2103,7 +2103,7 @@ msgstr ""
"Velikosti pomnilnika na kartici ne moremo samodejno zaznati. Prosimo, "
"izberite velikost pomnilnika kartice iz spodnjih izbir:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1064 ../iw/xconfig_gui.py:1085
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1068 ../iw/xconfig_gui.py:1089
msgid ""
"In most cases your video hardware can be probed to automatically determine "
"the best settings for your display."
@@ -2111,7 +2111,7 @@ msgstr ""
"V večini primerov lahko samodejno preizkusimo grafično strojno opremo in "
"ugotovimo najboljše nastavitve za vaš zaslon."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1073
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1077
msgid ""
"If the probed settings do not match your hardware select the correct setting "
"below:"
@@ -2119,15 +2119,15 @@ msgstr ""
"Če zaznane nastavitve ne ustrezajo vaši strojni opremi, spodaj izberite "
"pravilno nastavitev:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1094
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1098
msgid "Autoprobe results:"
msgstr "Izidi samodejnega preizkusa:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1580
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1584
msgid "Video card RAM: "
msgstr "RAM grafične kartice: "
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1649
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1653
msgid "Skip X Configuration"
msgstr "Preskok nastavitve X"
@@ -2196,48 +2196,48 @@ msgstr ""
msgid "Security Level:"
msgstr "Raven varnosti:"
-#: ../textw/firewall_text.py:58
+#: ../textw/firewall_text.py:59
msgid "Trusted Devices:"
msgstr "Zaupaj napravam:"
-#: ../textw/firewall_text.py:80
+#: ../textw/firewall_text.py:84
msgid "DHCP"
msgstr "DHCP"
-#: ../textw/firewall_text.py:82
+#: ../textw/firewall_text.py:86
msgid "SSH"
msgstr "SSH"
-#: ../textw/firewall_text.py:84
+#: ../textw/firewall_text.py:88
msgid "Telnet"
msgstr "Telnet"
-#: ../textw/firewall_text.py:86
+#: ../textw/firewall_text.py:90
msgid "WWW (HTTP)"
msgstr "Svetovni splet (HTTP)"
-#: ../textw/firewall_text.py:88
+#: ../textw/firewall_text.py:92
msgid "Mail (SMTP)"
msgstr "Pošta (SMTP)"
-#: ../loader/loader.c:1237 ../loader/loader.c:1246
-#: ../textw/firewall_text.py:90
+#: ../loader/loader.c:1238 ../loader/loader.c:1247
+#: ../textw/firewall_text.py:94
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
-#: ../textw/firewall_text.py:94
+#: ../textw/firewall_text.py:98
msgid "Other ports"
msgstr "Druga vrata"
-#: ../textw/firewall_text.py:121
+#: ../textw/firewall_text.py:125
msgid "You cannot customize a disabled firewall."
msgstr "Ne morete prilagoditi onemogočenega požarnega zidu."
-#: ../textw/firewall_text.py:126
+#: ../textw/firewall_text.py:130
msgid "Firewall Configuration - Customize"
msgstr "Nastavitev požarnega zidu - prilagoditev"
-#: ../textw/firewall_text.py:128
+#: ../textw/firewall_text.py:132
msgid ""
"You can customize your firewall in two ways. First, you can select to allow "
"all traffic from certain network interfaces. Second, you can allow certain "
@@ -2249,7 +2249,7 @@ msgstr ""
"protokolom lahko eksplicitno dovolite prehod prek požarnega zidu. Podajte "
"dodatna vrata v obliki ,storitev:protokol`, kot npr. ,imap:tcp`."
-#: ../textw/firewall_text.py:186
+#: ../textw/firewall_text.py:190
#, c-format
msgid "Warning: %s is not a valid port."
msgstr "Pozor: %s niso veljavna vrata."
@@ -2428,7 +2428,7 @@ msgstr ""
"prvih dveh diskov v vašem sistemu, da boste lahko zaganjali Linux z "
"nalagalnikom LILO."
-#: ../loader/loader.c:340 ../loader/loader.c:365
+#: ../loader/loader.c:341 ../loader/loader.c:366
#: ../textw/partitioning_text.py:64
msgid "Done"
msgstr "Opravljeno"
@@ -3546,7 +3546,7 @@ msgid "Module Parameters"
msgstr "Parametri modulov"
#: ../loader/devices.c:230 ../loader/devices.c:237 ../loader/devices.c:356
-#: ../loader/loader.c:288 ../loader/loader.c:349 ../loader/loader.c:365
+#: ../loader/loader.c:289 ../loader/loader.c:350 ../loader/loader.c:366
msgid "Devices"
msgstr "Naprave"
@@ -3597,7 +3597,7 @@ msgstr "Ni moč priklopiti diskete z gonilniki: %s."
msgid "The wrong diskette was inserted."
msgstr "Vstavljena je bila napačna disketa."
-#: ../loader/devices.c:511 ../loader/loader.c:452 ../loader/loader.c:454
+#: ../loader/devices.c:511 ../loader/loader.c:453 ../loader/loader.c:455
msgid "Loading"
msgstr "Nalaganje"
@@ -3634,25 +3634,25 @@ msgstr "Napaka pri branju vsebine datoteke za hitri zagon %s: %s"
msgid "Error on line %d of kickstart file %s."
msgstr "Napaka v vrstici %d datoteke za hitri zagon %s."
-#: ../loader/lang.c:291
+#: ../loader/lang.c:292
msgid "Choose a Language"
msgstr "Izberite jezik"
-#: ../loader/lang.c:341 ../loader/loader.c:154
+#: ../loader/lang.c:344 ../loader/loader.c:155
msgid "Welcome to Red Hat Linux"
msgstr "Dobrodošli v Red Hat Linuxu"
-#: ../loader/lang.c:342 ../loader/loader.c:156
+#: ../loader/lang.c:345 ../loader/loader.c:157
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr ""
" <Tab>/<Alt-Tab> med elementi | <Space> izbere | <F12> naslednji zaslon"
-#: ../loader/lang.c:580
+#: ../loader/lang.c:583
msgid "Keyboard Type"
msgstr "Vrsta tipkovnice"
-#: ../loader/lang.c:581
+#: ../loader/lang.c:584
msgid "What type of keyboard do you have?"
msgstr "Kakšno tipkovnico imate?"
@@ -3668,23 +3668,23 @@ msgstr "Slika NFS"
msgid "Hard drive"
msgstr "Trdi disk"
-#: ../loader/loader.c:275
+#: ../loader/loader.c:276
msgid "SCSI"
msgstr "SCSI"
-#: ../loader/loader.c:289
+#: ../loader/loader.c:290
msgid "What kind of device would you like to add"
msgstr "Kakšno napravo bi radi dodali?"
-#: ../loader/loader.c:338
+#: ../loader/loader.c:339
msgid "I have found the following devices in your system:"
msgstr "V sistemu so bile najdene naslednje naprave:"
-#: ../loader/loader.c:340 ../loader/loader.c:365
+#: ../loader/loader.c:341 ../loader/loader.c:366
msgid "Add Device"
msgstr "Dodajmo napravo"
-#: ../loader/loader.c:366
+#: ../loader/loader.c:367
msgid ""
"I don't have any special device drivers loaded for your system. Would you "
"like to load some now?"
@@ -3692,25 +3692,25 @@ msgstr ""
"Za vaš sistem še ni naloženih posebnih gonilnikov. Bi jih radi naložili "
"zdaj?"
-#: ../loader/loader.c:509
+#: ../loader/loader.c:510
#, c-format
msgid "Loading %s ramdisk..."
msgstr "Nalagamo drugo stopnjo pomnilniškega diska..."
-#: ../loader/loader.c:519
+#: ../loader/loader.c:520
msgid "Error loading ramdisk."
msgstr "Napaka pri nalaganju pomnilniškega diska."
-#: ../loader/loader.c:584 ../loader/loader.c:2180
+#: ../loader/loader.c:585 ../loader/loader.c:2183
#, c-format
msgid "Failed to read directory %s: %s"
msgstr "Ne moremo brati imenika %s: %s"
-#: ../loader/loader.c:869
+#: ../loader/loader.c:870
msgid "Hard Drives"
msgstr "Trdi diski"
-#: ../loader/loader.c:870
+#: ../loader/loader.c:871
msgid ""
"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
"configure additional devices?"
@@ -3718,7 +3718,7 @@ msgstr ""
"Ni videti, da bi imeli na sistemu trde diske! Bi radi nastavili dodatne "
"naprave?"
-#: ../loader/loader.c:884
+#: ../loader/loader.c:885
msgid ""
"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images "
"for Red Hat Linux? If you don't see the disk drive you're using listed here, "
@@ -3728,20 +3728,20 @@ msgstr ""
"Red Hat Linux? Če ne vidite diskovnega pogona, ki ste ga tukaj navedli, "
"pritisnite F2 za nastavitev dodatnih naprav."
-#: ../loader/loader.c:898
+#: ../loader/loader.c:899
msgid "Directory holding images:"
msgstr "Imenik s slikami:"
-#: ../loader/loader.c:918
+#: ../loader/loader.c:919
msgid "Select Partition"
msgstr "Izberite razdelitev"
-#: ../loader/loader.c:966
+#: ../loader/loader.c:967
#, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain Red Hat CDROM images."
msgstr "Videti je, da naprava %s ne vsebuje slik zgoščenk Red Hata."
-#: ../loader/loader.c:1021
+#: ../loader/loader.c:1022
msgid ""
"I could not find a Red Hat Linux CDROM in any of your CDROM drives. Please "
"insert the Red Hat CD and press \"OK\" to retry."
@@ -3749,69 +3749,69 @@ msgstr ""
"CD-ROM-a z Red Hat Linuxom ne najdem v nobenem od vaših pogonov CD-ROM. "
"Prosim vstavite CD Red Hata in pritisnite \"V redu\" za ponoven poskus."
-#: ../loader/loader.c:1108
+#: ../loader/loader.c:1109
msgid "Networking Device"
msgstr "Omrežna naprava"
-#: ../loader/loader.c:1109
+#: ../loader/loader.c:1110
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
msgstr "Katero vrsto sistema bi radi namestili?"
-#: ../loader/loader.c:1191
+#: ../loader/loader.c:1192
msgid "That directory does not seem to contain a Red Hat installation tree."
msgstr "Ni videti, da bi ta imenik vseboval namestitveno drevo Red Hat."
-#: ../loader/loader.c:1196
+#: ../loader/loader.c:1197
msgid "I could not mount that directory from the server"
msgstr "Priklop imenika v strežnik ni uspel"
-#: ../loader/loader.c:1237 ../loader/loader.c:1246
+#: ../loader/loader.c:1238 ../loader/loader.c:1247
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
-#: ../loader/loader.c:1238
+#: ../loader/loader.c:1239
msgid "Unable to retrieve the first install image"
msgstr "Ne moremo naložiti drugostopenjskega pomnilniškega diska: %s"
-#: ../loader/loader.c:1247
+#: ../loader/loader.c:1248
msgid "Unable to retrieve the second install image"
msgstr "Ne moremo naložiti drugostopenjskega pomnilniškega diska: %s"
-#: ../loader/loader.c:1277
+#: ../loader/loader.c:1278
msgid "FTP and HTTP installs require 20MB or more of system memory."
msgstr "Namestitev prek FTP in HTTP zahteva vsaj 20 MB pomnilnika."
-#: ../loader/loader.c:1501
+#: ../loader/loader.c:1503
msgid "Rescue Method"
msgstr "Metoda rešitve"
-#: ../loader/loader.c:1502
+#: ../loader/loader.c:1504
msgid "Installation Method"
msgstr "Metoda namestitve"
-#: ../loader/loader.c:1504
+#: ../loader/loader.c:1506
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr "Kakšne vrste nosilec vsebuje rešilno sliko?"
-#: ../loader/loader.c:1506
+#: ../loader/loader.c:1508
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "Katero vrsto nosilca vsebuje paket, ki bi ga radi namestili?"
-#: ../loader/loader.c:2150
+#: ../loader/loader.c:2153
msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
msgstr "Ne moremo najti ks.cfg na zagonski disketi."
-#: ../loader/loader.c:2242
+#: ../loader/loader.c:2245
msgid "Updates Disk"
msgstr "Popravki"
-#: ../loader/loader.c:2243
+#: ../loader/loader.c:2246
msgid "Insert your updates disk and press \"OK\" to continue."
msgstr "Vstavite disketo s popravki in pritisnite \"V redu\" za nadaljevanje"
-#: ../loader/loader.c:2248
+#: ../loader/loader.c:2251
msgid ""
"The floppy disk you inserted is not a valid update disk for this release of "
"Red Hat Linux."
@@ -3819,22 +3819,22 @@ msgstr ""
"Disketa, ki ste jo vstavili, ni veljavna disketa za nadgradnjo na to izdajo "
"Red Hat Linuxa."
-#: ../loader/loader.c:2258
+#: ../loader/loader.c:2261
msgid "Failed to mount floppy disk."
msgstr "Ne moremo priklopiti diskete."
#. Copy everything to /tmp/updates so .so files don't get run
#. from /dev/floppy. We could (and probably should) get smarter
#. about this at some point.
-#: ../loader/loader.c:2263
+#: ../loader/loader.c:2266
msgid "Updates"
msgstr "Popravki"
-#: ../loader/loader.c:2263
+#: ../loader/loader.c:2266
msgid "Reading anaconda updates..."
msgstr "Beremo popravke anaconda..."
-#: ../loader/loader.c:2469
+#: ../loader/loader.c:2472
msgid "You don't have enough system memory to install Red Hat on this machine."
msgstr ""