summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMike Fulbright <msf@redhat.com>2001-08-10 00:57:05 +0000
committerMike Fulbright <msf@redhat.com>2001-08-10 00:57:05 +0000
commit40ddcc372557643482a6d504f505c1dde6b84c55 (patch)
tree7edcdcb4b52c78edc17e03e72e82f095271bb0a4 /po/sl.po
parentf0073970ce9adc99bfd801db525ed6c81caebe04 (diff)
downloadanaconda-40ddcc372557643482a6d504f505c1dde6b84c55.tar.gz
anaconda-40ddcc372557643482a6d504f505c1dde6b84c55.tar.xz
anaconda-40ddcc372557643482a6d504f505c1dde6b84c55.zip
pull from sources.redhat.com 08-09-2001
Diffstat (limited to 'po/sl.po')
-rw-r--r--po/sl.po817
1 files changed, 430 insertions, 387 deletions
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index fc5fa7a22..4a16f6b3a 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: install 7.2\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-08-07 17:34-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-08-09 20:37-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2001-06-17 12:00+0100\n"
"Last-Translator: Roman Maurer <roman.maurer@hermes.si>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
@@ -19,13 +19,13 @@ msgstr ""
"distribucijo Red Hat."
#: ../anaconda:332 ../iw/account_gui.py:150 ../iw/account_gui.py:161
-#: ../iw/partition_gui.py:496 ../iw/partition_gui.py:845
-#: ../iw/partition_gui.py:1315 ../loader/urls.c:79 ../loader/urls.c:89
+#: ../iw/partition_gui.py:496 ../iw/partition_gui.py:847
+#: ../iw/partition_gui.py:1317 ../loader/urls.c:79 ../loader/urls.c:89
#: ../loader/urls.c:97 ../loader/urls.c:247 ../mouse.py:280 ../rescue.py:34
#: ../rescue.py:130 ../rescue.py:151 ../rescue.py:168 ../rescue.py:174
-#: ../text.py:393 ../textw/bootdisk_text.py:65 ../textw/bootdisk_text.py:67
-#: ../textw/complete_text.py:41 ../textw/complete_text.py:56
-#: ../textw/complete_text.py:72 ../textw/confirm_text.py:24
+#: ../text.py:399 ../textw/bootdisk_text.py:65 ../textw/bootdisk_text.py:67
+#: ../textw/complete_text.py:47 ../textw/complete_text.py:62
+#: ../textw/complete_text.py:78 ../textw/confirm_text.py:24
#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/constants_text.py:20
#: ../textw/firewall_text.py:201 ../textw/network_text.py:134
#: ../textw/silo_text.py:110 ../xserver.py:51
@@ -72,39 +72,39 @@ msgstr ""
msgid "Using mouse type: "
msgstr "Ugotavlja se vrsta miške..."
-#: ../autopart.py:675
+#: ../autopart.py:682
#, fuzzy
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions"
msgstr "Obstajajo nerazporejene razdelitve..."
-#: ../autopart.py:678
+#: ../autopart.py:685
#, fuzzy
msgid "Could not allocate partitions as primary partitions"
msgstr "Obstajajo nerazporejene razdelitve..."
-#: ../autopart.py:681
+#: ../autopart.py:688
#, fuzzy
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions"
msgstr "Obstajajo nerazporejene razdelitve..."
-#: ../autopart.py:684
+#: ../autopart.py:691
#, fuzzy
msgid "Could not allocate partitions"
msgstr "Obstajajo nerazporejene razdelitve..."
-#: ../autopart.py:732
+#: ../autopart.py:739
#, c-format
msgid ""
"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture. "
"Creation of a boot disk is highly encouraged."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:846
+#: ../autopart.py:853
#, fuzzy
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "Obstajajo nerazporejene razdelitve..."
-#: ../autopart.py:847
+#: ../autopart.py:854
#, c-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
@@ -112,11 +112,11 @@ msgid ""
"Press OK to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:880
+#: ../autopart.py:887
msgid "Partition Request Sanity Check Errors"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:881
+#: ../autopart.py:888
#, c-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -126,12 +126,12 @@ msgid ""
"Press OK to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:890
+#: ../autopart.py:897
#, fuzzy
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr "Samodejna razdelitev"
-#: ../autopart.py:891
+#: ../autopart.py:898
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
@@ -139,13 +139,13 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Samodejna razdelitev"
-#: ../autopart.py:903 ../iw/partition_gui.py:1268
+#: ../autopart.py:910 ../iw/partition_gui.py:1270
#: ../textw/partition_text.py:163
#, fuzzy
msgid "Error Partitioning"
msgstr "Razdelitev diska"
-#: ../autopart.py:904
+#: ../autopart.py:911
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
@@ -153,18 +153,18 @@ msgid ""
"%s.%s"
msgstr "Obstajajo nerazporejene razdelitve..."
-#: ../autopart.py:938 ../harddrive.py:233 ../iw/bootloader_gui.py:58
-#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:29 ../iw/partition_gui.py:1273
-#: ../iw/partition_gui.py:1596 ../iw/upgrade_swap_gui.py:169
+#: ../autopart.py:945 ../harddrive.py:233 ../iw/bootloader_gui.py:58
+#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:29 ../iw/partition_gui.py:1275
+#: ../iw/partition_gui.py:1598 ../iw/upgrade_swap_gui.py:169
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:177 ../iw/upgrade_swap_gui.py:184
-#: ../partitioning.py:675 ../partitioning.py:1378
+#: ../partitioning.py:691 ../partitioning.py:1398
#: ../textw/bootloader_text.py:128 ../textw/bootloader_text.py:424
#: ../textw/partition_text.py:167 ../textw/upgrade_text.py:172
-#: ../upgrade.py:235 ../upgrade.py:328 ../upgrade.py:345
+#: ../upgrade.py:240 ../upgrade.py:342 ../upgrade.py:359
msgid "Warning"
msgstr "Opozorilo"
-#: ../autopart.py:944
+#: ../autopart.py:951
msgid ""
"Automatic Partitioning sets up your partitioning based on your installation "
"type. You also can customize the resulting partitions to meet your needs.\n"
@@ -177,28 +177,28 @@ msgid ""
"Although it is not as easy to use, there are cases where fdisk is preferred."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:960
+#: ../autopart.py:967
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
"must choose how to use the space on hard drives."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:965
+#: ../autopart.py:972
#, fuzzy
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "Odstranimo razdelitve Linuxa"
-#: ../autopart.py:966
+#: ../autopart.py:973
#, fuzzy
msgid "Remove all Linux Partitions on this system"
msgstr "Odstranimo razdelitve Linuxa"
-#: ../autopart.py:967
+#: ../autopart.py:974
#, fuzzy
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr "Uporabimo obstoječi prosti prostor"
-#: ../autopart.py:969
+#: ../autopart.py:976
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"WARNING!!\tWARNING!!\n"
@@ -210,7 +210,7 @@ msgstr ""
"Nastavili ste razdelitev RAID ne da bi omejili razdelitev na en sam disk.\n"
" Ali ste prepričani, da želite res to storiti?"
-#: ../autopart.py:974
+#: ../autopart.py:981
#, c-format
msgid ""
"WARNING!!\tWARNING!!\n"
@@ -220,12 +220,12 @@ msgid ""
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
-#: ../bootloader.py:656
+#: ../bootloader.py:682
#, fuzzy
msgid "Bootloader"
msgstr "Napake v zagonskem nalagalniku"
-#: ../bootloader.py:656
+#: ../bootloader.py:682
#, fuzzy
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "Namešča se %s.\n"
@@ -234,7 +234,7 @@ msgstr "Namešča se %s.\n"
msgid "Everything"
msgstr "Vse"
-#: ../comps.py:672 ../upgrade.py:421
+#: ../comps.py:672 ../upgrade.py:435
msgid "no suggestion"
msgstr "ni predloga"
@@ -254,21 +254,22 @@ msgstr ""
"Stanje vašega sistema je bilo uspešno zapisano na disketo. Sistem se bo zdaj "
"resetiral."
-#: ../floppy.py:62 ../floppy.py:85 ../fsset.py:714 ../fsset.py:733
-#: ../fsset.py:778 ../fsset.py:798 ../fsset.py:827 ../fsset.py:847
-#: ../harddrive.py:171 ../image.py:65 ../image.py:142 ../loader/devices.c:259
-#: ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:435 ../loader/devices.c:480
-#: ../loader/devices.c:500 ../loader/lang.c:27 ../loader/lang.c:102
-#: ../loader/loader.c:478 ../loader/loader.c:535 ../loader/loader.c:912
-#: ../loader/loader.c:967 ../loader/loader.c:1140 ../loader/loader.c:1145
-#: ../loader/loader.c:1185 ../loader/loader.c:1244 ../loader/loader.c:2207
-#: ../loader/loader.c:2237 ../loader/loader.c:2315 ../loader/loader.c:2524
-#: ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/urls.c:79
-#: ../loader/urls.c:89 ../loader/urls.c:97 ../loader/urls.c:236
-#: ../loader/urls.c:241 ../packages.py:237 ../partitioning.py:1235
-#: ../partitioning.py:1266 ../textw/upgrade_text.py:160
-#: ../textw/upgrade_text.py:167 ../textw/upgrade_text.py:189 ../upgrade.py:279
-#: ../upgrade.py:291
+#: ../floppy.py:62 ../floppy.py:85 ../fsset.py:345 ../fsset.py:751
+#: ../fsset.py:770 ../fsset.py:815 ../fsset.py:835 ../fsset.py:869
+#: ../fsset.py:912 ../harddrive.py:171 ../image.py:65 ../image.py:142
+#: ../loader/devices.c:259 ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:435
+#: ../loader/devices.c:480 ../loader/devices.c:500 ../loader/lang.c:27
+#: ../loader/lang.c:102 ../loader/loader.c:478 ../loader/loader.c:535
+#: ../loader/loader.c:912 ../loader/loader.c:967 ../loader/loader.c:1140
+#: ../loader/loader.c:1145 ../loader/loader.c:1185 ../loader/loader.c:1244
+#: ../loader/loader.c:2207 ../loader/loader.c:2237 ../loader/loader.c:2315
+#: ../loader/loader.c:2524 ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131
+#: ../loader/urls.c:79 ../loader/urls.c:89 ../loader/urls.c:97
+#: ../loader/urls.c:236 ../loader/urls.c:241 ../packages.py:236
+#: ../partitioning.py:1255 ../partitioning.py:1286
+#: ../textw/upgrade_text.py:160 ../textw/upgrade_text.py:167
+#: ../textw/upgrade_text.py:189 ../textw/xconfig_text.py:422 ../upgrade.py:293
+#: ../upgrade.py:305
msgid "Error"
msgstr "Napaka"
@@ -288,25 +289,34 @@ msgstr "Ustvarja se"
msgid "Creating boot disk..."
msgstr "Ustvarjamo zagonski disk..."
-#: ../fsset.py:141
+#: ../fsset.py:144
#, fuzzy
msgid "Checking for Bad Blocks"
msgstr "Iskanje slabih blokov med formatiranjem"
-#: ../fsset.py:142
+#: ../fsset.py:145
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking for bad blocks on /dev/%s..."
msgstr "Iskanje slabih blokov med formatiranjem"
-#: ../fsset.py:655 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
+#: ../fsset.py:346
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred migrating %s to ext3. It is possible to continue without "
+"migrating this filesystem if desired.\n"
+"\n"
+"Would you like to continue without migrating %s?"
+msgstr ""
+
+#: ../fsset.py:692 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr "Glavni zagonski zapis (MBR)"
-#: ../fsset.py:656 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
+#: ../fsset.py:693 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Prvi sektor zaganjalne razdelitve"
-#: ../fsset.py:715
+#: ../fsset.py:752
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is "
@@ -319,7 +329,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Pritisnite Enter za vnovičen zagon sistema."
-#: ../fsset.py:734
+#: ../fsset.py:771
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
@@ -334,7 +344,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Pritisnite V redu za vnovičen zagon sistema."
-#: ../fsset.py:779
+#: ../fsset.py:816
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, "
@@ -347,7 +357,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Pritisnite Enter za vnovičen zagon sistema."
-#: ../fsset.py:799
+#: ../fsset.py:836
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the "
@@ -360,7 +370,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Pritisnite Enter za vnovičen zagon sistema."
-#: ../fsset.py:828
+#: ../fsset.py:870
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the "
@@ -373,7 +383,38 @@ msgstr ""
"\n"
"Pritisnite Enter za vnovičen zagon sistema."
-#: ../fsset.py:848
+#: ../fsset.py:890 ../fsset.py:899
+#, fuzzy
+msgid "Invalid mount point"
+msgstr "Nepravilna točka priklopa"
+
+#: ../fsset.py:891
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
+"not a directory. This is a fatal error and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press Enter to reboot your system."
+msgstr ""
+"Med poskusom formatiranja %s je prišlo do napake. To je resna težava, zato "
+"se namestitev ne more več nadaljevati.\n"
+"\n"
+"Pritisnite Enter za vnovičen zagon sistema."
+
+#: ../fsset.py:900
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and "
+"the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press Enter to reboot your system."
+msgstr ""
+"Med poskusom formatiranja %s je prišlo do napake. To je resna težava, zato "
+"se namestitev ne more več nadaljevati.\n"
+"\n"
+"Pritisnite Enter za vnovičen zagon sistema."
+
+#: ../fsset.py:913
#, c-format
msgid ""
"Error mounting device %s as %s: %s\n"
@@ -388,11 +429,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Pritisnite V redu za vnovičen zagon sistema."
-#: ../fsset.py:1369
+#: ../fsset.py:1453
msgid "Formatting"
msgstr "Formatiranje"
-#: ../fsset.py:1370
+#: ../fsset.py:1454
#, c-format
msgid "Formatting %s filesystem..."
msgstr "Formatira se datotečni sistem %s..."
@@ -423,7 +464,7 @@ msgstr "Ne"
#: ../loader/devices.c:335 ../loader/devices.c:435 ../loader/devices.c:480
#: ../loader/devices.c:500 ../loader/devices.c:532 ../loader/kickstart.c:58
#: ../loader/kickstart.c:68 ../loader/kickstart.c:107 ../loader/lang.c:27
-#: ../loader/lang.c:102 ../loader/lang.c:300 ../loader/lang.c:596
+#: ../loader/lang.c:102 ../loader/lang.c:299 ../loader/lang.c:608
#: ../loader/loader.c:323 ../loader/loader.c:478 ../loader/loader.c:535
#: ../loader/loader.c:853 ../loader/loader.c:912 ../loader/loader.c:967
#: ../loader/loader.c:1061 ../loader/loader.c:1140 ../loader/loader.c:1145
@@ -448,12 +489,12 @@ msgid "Ignore"
msgstr ""
#: ../gui.py:114 ../iw/account_gui.py:151 ../iw/account_gui.py:162
-#: ../iw/partition_gui.py:846 ../iw/partition_gui.py:1316
+#: ../iw/partition_gui.py:848 ../iw/partition_gui.py:1318
#: ../loader/devices.c:238 ../loader/devices.c:532 ../loader/loader.c:2300
#: ../loader/pcmcia.c:104 ../text.py:114 ../text.py:115 ../text.py:249
#: ../text.py:251 ../text.py:285 ../textw/bootloader_text.py:197
#: ../textw/constants_text.py:24 ../textw/silo_text.py:147
-#: ../textw/silo_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:75
+#: ../textw/silo_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:76
#: ../textw/welcome_text.py:48 ../textw/welcome_text.py:51
msgid "Cancel"
msgstr "Prekliči"
@@ -482,7 +523,7 @@ msgstr ""
msgid "Online Help"
msgstr "Pomoč na zvezi"
-#: ../gui.py:382 ../iw/language_gui.py:20 ../textw/language_text.py:43
+#: ../gui.py:382 ../iw/language_gui.py:20 ../textw/language_text.py:38
msgid "Language Selection"
msgstr "Izbira jezika"
@@ -503,14 +544,14 @@ msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr ""
#: ../gui.py:603 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:93
-#: ../loader/devices.c:238 ../loader/devices.c:335 ../loader/lang.c:596
+#: ../loader/devices.c:238 ../loader/devices.c:335 ../loader/lang.c:608
#: ../loader/loader.c:323 ../loader/loader.c:816 ../loader/loader.c:853
#: ../loader/loader.c:967 ../loader/loader.c:1061 ../loader/loader.c:1490
#: ../loader/net.c:185 ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:359
#: ../loader/urls.c:158 ../loader/urls.c:387 ../textw/confirm_text.py:24
#: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:36
#: ../textw/confirm_text.py:38 ../textw/constants_text.py:28
-#: ../textw/silo_text.py:110 ../textw/userauth_text.py:177
+#: ../textw/silo_text.py:110 ../textw/userauth_text.py:185
msgid "Back"
msgstr "Nazaj"
@@ -590,7 +631,7 @@ msgstr "CD-ROM-a ni moč priklopiti."
msgid "Install"
msgstr "Namestitev"
-#: ../monitor.py:152 ../mouse.py:184 ../videocard.py:130
+#: ../monitor.py:152 ../mouse.py:184 ../videocard.py:135
#, fuzzy
msgid "Unable to probe"
msgstr "Datoteke ni moč naložiti!"
@@ -649,15 +690,15 @@ msgstr "Preverjanje odvisnosti"
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "Preverjam odvisnosti v paketih, izbranih za namestitev..."
-#: ../packages.py:203 ../packages.py:466
+#: ../packages.py:202 ../packages.py:473
msgid "Processing"
msgstr "Obdelujemo"
-#: ../packages.py:204
+#: ../packages.py:203
msgid "Preparing to install..."
msgstr "Pripravljamo se na namestitev..."
-#: ../packages.py:238
+#: ../packages.py:237
#, c-format
msgid ""
"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a bad package, "
@@ -666,21 +707,21 @@ msgstr ""
"Datoteke %s ni moč odpreti. To je lahko zato, ker manjka ali zaradi slabega "
"paketa ali nosilca. Pritisnite <Enter> za vnovičen poskus."
-#: ../packages.py:467
+#: ../packages.py:474
msgid "Setting up RPM transaction..."
msgstr ""
-#: ../packages.py:508
+#: ../packages.py:515
#, c-format
msgid "Upgrading %s.\n"
msgstr "Nadgrajuje se %s.\n"
-#: ../packages.py:510
+#: ../packages.py:517
#, c-format
msgid "Installing %s.\n"
msgstr "Namešča se %s.\n"
-#: ../packages.py:561
+#: ../packages.py:577
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
"selected. You need more space on the following filesystems:\n"
@@ -690,16 +731,16 @@ msgstr ""
"Potrebujete več prostora na naslednjem datotečnem sistemu:\n"
"\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:1533 ../iw/upgrade_swap_gui.py:121
-#: ../packages.py:565 ../packages.py:585 ../textw/upgrade_text.py:106
+#: ../iw/partition_gui.py:1535 ../iw/upgrade_swap_gui.py:121
+#: ../packages.py:581 ../packages.py:601 ../textw/upgrade_text.py:106
msgid "Mount Point"
msgstr "Točka priklopa"
-#: ../packages.py:566
+#: ../packages.py:582
msgid "Space Needed"
msgstr "Potreben prostor"
-#: ../packages.py:581
+#: ../packages.py:597
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
"selected. You need more file nodes on the following filesystems:\n"
@@ -709,19 +750,19 @@ msgstr ""
"Potrebujete več datotečnih vozlov na naslednjih datotečnih sistemih:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:586
+#: ../packages.py:602
msgid "Nodes Needed"
msgstr "Potrebni vozli"
-#: ../packages.py:592
+#: ../packages.py:608
msgid "Disk Space"
msgstr "Prostor na disku"
-#: ../packages.py:630
+#: ../packages.py:646
msgid "Post Install"
msgstr "Po namestitvi"
-#: ../packages.py:631
+#: ../packages.py:647
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Izvajamo nastavitve po namestitvi..."
@@ -730,7 +771,7 @@ msgstr "Izvajamo nastavitve po namestitvi..."
msgid "Foreign"
msgstr "norveščina"
-#: ../partitioning.py:338
+#: ../partitioning.py:353
#, fuzzy
msgid ""
"The mount point is invalid. Mount points must start with '/' and cannot end "
@@ -740,11 +781,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Točke priklopa lahko vsebujejo le izpisljive znake."
-#: ../partitioning.py:345
+#: ../partitioning.py:360
msgid "Please specify a mount point for this partition."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:364
+#: ../partitioning.py:379
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The mount point %s is already in use, please choose a different mount point."
@@ -752,109 +793,109 @@ msgstr ""
"Zahtevana točka priklopa je uporabljena. Prosim, izberite veljavno točko "
"priklopa."
-#: ../partitioning.py:421
+#: ../partitioning.py:436
#, fuzzy
msgid ""
"This mount point is invalid. This directory must be on the / filesystem."
msgstr "Imenik %s mora biti v korenskem datotečnem sistemu"
-#: ../partitioning.py:426
+#: ../partitioning.py:441
#, fuzzy
msgid "This mount point must be on a linux filesystem."
msgstr "Imenik %s mora biti v korenskem datotečnem sistemu"
-#: ../partitioning.py:436
+#: ../partitioning.py:451
#, c-format
msgid ""
"The size of the %s partition (size = %s MB) exceeds the maximum size of %s "
"MB."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:443
+#: ../partitioning.py:458
#, c-format
msgid ""
"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
"of %s MB."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:448
+#: ../partitioning.py:463
#, c-format
msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:452
+#: ../partitioning.py:467
msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:455
+#: ../partitioning.py:470
msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:488
+#: ../partitioning.py:503
msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:506 ../partitioning.py:587
+#: ../partitioning.py:521 ../partitioning.py:602
#, fuzzy
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
msgstr "Zagonske razdelitve (/boot) so dovoljene le z RAID-1."
-#: ../partitioning.py:510
+#: ../partitioning.py:525
#, c-format
msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:516
+#: ../partitioning.py:531
#, c-format
msgid ""
"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
"will need to add members to the RAID device."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:548
+#: ../partitioning.py:563
msgid ""
"You have not defined a root partition (/), which is required for "
"installation of Red Hat Linux to continue."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:551
+#: ../partitioning.py:566
msgid ""
"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
"install Red Hat Linux."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:556
+#: ../partitioning.py:571
msgid ""
"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:564
+#: ../partitioning.py:579
#, c-format
msgid ""
"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended "
"for a normal Red Hat Linux install."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:591
+#: ../partitioning.py:606
msgid ""
"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:595
+#: ../partitioning.py:610
msgid ""
"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for Red Hat Linux "
"only supports 32 swap devices."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:604
+#: ../partitioning.py:619
#, c-format
msgid ""
"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
"system. This could negatively impact performance."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:676
+#: ../partitioning.py:692
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The partition table on device /dev/%s is of an unexpected type for your "
@@ -867,12 +908,12 @@ msgstr ""
"nove razdelitve, jo morate inicializirati, kar bo povzročilo izgubo VSEH "
"PODATKOV na tem pogonu."
-#: ../partitioning.py:1236 ../partitioning.py:1267
+#: ../partitioning.py:1256 ../partitioning.py:1287
#, fuzzy, c-format
msgid "Error mounting filesystem on %s: %s"
msgstr "Napaka pri priklapljanju datotečnega sistema ext2 na %s: %s"
-#: ../partitioning.py:1379
+#: ../partitioning.py:1399
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
@@ -884,11 +925,11 @@ msgstr ""
"nove razdelitve, jo morate inicializirati, kar bo povzročilo izgubo VSEH "
"PODATKOV na tem pogonu."
-#: ../partitioning.py:1465
+#: ../partitioning.py:1485
msgid "No Drives Found"
msgstr "Noben pogon ni bil najden"
-#: ../partitioning.py:1466
+#: ../partitioning.py:1486
#, fuzzy
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
@@ -898,7 +939,7 @@ msgstr ""
"ustvarili nove datotečne sisteme. Prosim preverite vašo strojno opremo za "
"razlog te težave."
-#: ../partitioning.py:1548
+#: ../partitioning.py:1568
#, fuzzy
msgid ""
"You are about to delete a RAID device.\n"
@@ -906,7 +947,7 @@ msgid ""
"Are you sure?"
msgstr "Izbrati morate napravo RAID."
-#: ../partitioning.py:1551
+#: ../partitioning.py:1571
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You are about to delete the /dev/%s partition.\n"
@@ -914,52 +955,52 @@ msgid ""
"Are you sure?"
msgstr "Ste prepričani, da želite odstraniti to razdelitev?"
-#: ../partitioning.py:1555
+#: ../partitioning.py:1575
msgid "Are you sure you want to delete this partition?"
msgstr "Ste prepričani, da želite odstraniti to razdelitev?"
-#: ../partitioning.py:1557
+#: ../partitioning.py:1577
#, fuzzy
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Potrditev: "
-#: ../partitioning.py:1561
+#: ../partitioning.py:1581
#, fuzzy
msgid "Confirm Reset"
msgstr "Potrditev: "
-#: ../partitioning.py:1562
+#: ../partitioning.py:1582
#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
msgstr "Ste prepričani, da želite odstraniti to razdelitev?"
-#: ../partitioning.py:1586
+#: ../partitioning.py:1606
#, fuzzy
msgid "the partition in use by the installer."
msgstr ""
"Dodeliti morate izmenjalno razdelitev, da se lahko namestitev nadaljuje."
-#: ../partitioning.py:1589
+#: ../partitioning.py:1609
msgid "a partition which is a member of a RAID array."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:1598 ../partitioning.py:1604 ../partitioning.py:1612
-#: ../partitioning.py:1623 ../partitioning.py:1630
+#: ../partitioning.py:1618 ../partitioning.py:1624 ../partitioning.py:1632
+#: ../partitioning.py:1643 ../partitioning.py:1650
#, fuzzy
msgid "Unable To Remove"
msgstr "Datoteke ni moč naložiti!"
-#: ../partitioning.py:1599
+#: ../partitioning.py:1619
#, fuzzy
msgid "You must first select a partition to remove."
msgstr "Prvi sektor zaganjalne razdelitve"
-#: ../partitioning.py:1605
+#: ../partitioning.py:1625
msgid "You cannot remove free space."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:1613
+#: ../partitioning.py:1633
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You cannot remove this partition, as it is an extended partition which "
@@ -968,30 +1009,30 @@ msgstr ""
"Imenika \"/boot\" ne morete odstraniti, če je \"/\" na napravi RAID. Najprej "
"prestavite \"/\" na napravo, ki ni RAID."
-#: ../partitioning.py:1624
+#: ../partitioning.py:1644
msgid ""
"You cannot remove this partition, as it is holding the data for the hard "
"drive install."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:1631
+#: ../partitioning.py:1651
#, fuzzy
msgid "You cannot remove this partition, as it is part of a RAID device."
msgstr ""
"Imenika \"/boot\" ne morete odstraniti, če je \"/\" na napravi RAID. Najprej "
"prestavite \"/\" na napravo, ki ni RAID."
-#: ../partitioning.py:1662 ../partitioning.py:1684
+#: ../partitioning.py:1682 ../partitioning.py:1704
#, fuzzy
msgid "Unable To Edit"
msgstr "Datoteke ni moč naložiti!"
-#: ../partitioning.py:1663
+#: ../partitioning.py:1683
#, fuzzy
msgid "You must select a partition to edit"
msgstr "Izbrati morate vsaj en jezik, ki naj se namesti."
-#: ../partitioning.py:1685
+#: ../partitioning.py:1705
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You cannot edit this partition, as it is an extended partition which "
@@ -999,40 +1040,40 @@ msgid ""
msgstr ""
"Dodeliti morate izmenjalno razdelitev, da se lahko namestitev nadaljuje."
-#: ../partitioning.py:1693 ../partitioning.py:1698
+#: ../partitioning.py:1713 ../partitioning.py:1718
#, fuzzy
msgid "Unable to Edit"
msgstr "Datoteke ni moč naložiti!"
-#: ../partitioning.py:1694
+#: ../partitioning.py:1714
#, fuzzy
msgid "You cannot edit this partition, as it is in use by the installer."
msgstr ""
"Dodeliti morate izmenjalno razdelitev, da se lahko namestitev nadaljuje."
-#: ../partitioning.py:1699
+#: ../partitioning.py:1719
#, fuzzy
msgid "You cannot edit this partition as it is part of a RAID device"
msgstr ""
"Dodeliti morate izmenjalno razdelitev, da se lahko namestitev nadaljuje."
-#: ../partitioning.py:1711
+#: ../partitioning.py:1731
#, fuzzy
msgid "Installation cannot continue."
msgstr "Začetek namestitve"
-#: ../partitioning.py:1712
+#: ../partitioning.py:1732
msgid ""
"The partitioning options you have chosen have already been activated. You "
"can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue "
"with the installation process?"
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:1732
+#: ../partitioning.py:1752
msgid "Low Memory"
msgstr "Premajhen pomnilnik"
-#: ../partitioning.py:1733
+#: ../partitioning.py:1753
msgid ""
"As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap space "
"immediately. To do this we'll have to write your new partition table to the "
@@ -1041,12 +1082,12 @@ msgstr ""
"Ker nimate dovolj pomnilnika, moramo takoj ugasniti izmenjalni prostor. Za "
"to bomo morali takoj zapisati razdelitveno tabelo na disk. Je to v redu?"
-#: ../partitioning.py:1745 ../partitioning.py:1763
+#: ../partitioning.py:1765 ../partitioning.py:1783
#, fuzzy
msgid "Format?"
msgstr "Formatiranje"
-#: ../partitioning.py:1746
+#: ../partitioning.py:1766
#, fuzzy
msgid ""
"You have chosen to format a pre-existing partition. This will destroy all "
@@ -1057,7 +1098,7 @@ msgstr ""
"Nastavili ste razdelitev RAID ne da bi omejili razdelitev na en sam disk.\n"
" Ali ste prepričani, da želite res to storiti?"
-#: ../partitioning.py:1754
+#: ../partitioning.py:1774
msgid ""
"You have chosen not to format a pre-existing partition which is being "
"mounted under a system directory. Unless you have particular needs to "
@@ -1068,12 +1109,12 @@ msgid ""
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:1770
+#: ../partitioning.py:1790
#, fuzzy
msgid "Error with Partitioning"
msgstr "Razdelitev diska"
-#: ../partitioning.py:1771
+#: ../partitioning.py:1791
#, c-format
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. "
@@ -1083,12 +1124,12 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:1784
+#: ../partitioning.py:1804
#, fuzzy
msgid "Partitioning Warning"
msgstr "Opozorilo o zagonski razdelitvi"
-#: ../partitioning.py:1785
+#: ../partitioning.py:1805
#, c-format
msgid ""
"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n"
@@ -1098,19 +1139,19 @@ msgid ""
"Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:576 ../partitioning.py:1797
+#: ../iw/partition_gui.py:576 ../partitioning.py:1817
msgid ""
"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
"destroying all data."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:579 ../partitioning.py:1800
+#: ../iw/partition_gui.py:579 ../partitioning.py:1820
msgid ""
"Selected 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back "
"and change these settings."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:1806
+#: ../partitioning.py:1826
#, fuzzy
msgid "Format Warning"
msgstr "Formatiranje"
@@ -1153,7 +1194,7 @@ msgstr "Reševanje sistema"
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr "Katera razdelitev je korenska razdelitev vašega sistema?"
-#: ../iw/congrats_gui.py:27 ../iw/congrats_gui.py:77 ../rescue.py:130
+#: ../iw/congrats_gui.py:28 ../iw/congrats_gui.py:85 ../rescue.py:130
#: ../rescue.py:134
msgid "Exit"
msgstr "Izhod"
@@ -1243,11 +1284,11 @@ msgid ""
msgstr ""
" <Tab>/<Alt-Tab> med elementi | <presl.> izbere | <F12> naslednji zaslon"
-#: ../text.py:389
+#: ../text.py:395
msgid "Cancelled"
msgstr "Preklicano"
-#: ../text.py:390
+#: ../text.py:396
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
msgstr "Ne moremo se vrniti na prejšnji korak. Poskusiti boste morali ponovno."
@@ -1259,7 +1300,7 @@ msgstr "Iskanje"
msgid "Searching for Red Hat Linux installations..."
msgstr "Iščemo namestitve Red Hat Linuxa..."
-#: ../upgrade.py:77 ../upgrade.py:209
+#: ../upgrade.py:77 ../upgrade.py:214
msgid "Dirty Filesystems"
msgstr "Umazani datotečni sistemi"
@@ -1273,7 +1314,7 @@ msgstr ""
"Prosimo, zaženite vašo namestitev Linuxa, pustite, da se datotečni sistemi "
"preverijo, in zaustavite sistem na čisti način, če želite sistem nadgraditi."
-#: ../upgrade.py:210
+#: ../upgrade.py:215
msgid ""
"One or more of the filesystems listed in the /etc/fstab on your Linux system "
"cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again."
@@ -1282,7 +1323,7 @@ msgstr ""
"Linux, ni mogoče priklopiti. Prosimo, odpravite težavo in znova poskusite "
"nadgraditi sistem."
-#: ../upgrade.py:225
+#: ../upgrade.py:230
msgid ""
"The following files are absolute symbolic links, which we do not support "
"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart "
@@ -1293,30 +1334,30 @@ msgstr ""
"nadgradnjo ne podpiramo. Spremenite jih v relativne simbolne povezave, nato "
"pa vnovič zaženite nadgradnjo.\n"
-#: ../upgrade.py:236
+#: ../upgrade.py:241
#, c-format
msgid "%s not found"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:256
+#: ../upgrade.py:263
msgid "Finding"
msgstr "Iskanje"
-#: ../upgrade.py:257
+#: ../upgrade.py:264
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "Iščemo pakete za nadgradnjo..."
-#: ../upgrade.py:280
+#: ../upgrade.py:294
msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?"
msgstr ""
"Ponovna gradnja baze podatkov o RPM neuspešna. Morda zmanjkuje prostora na "
"disku?"
-#: ../upgrade.py:292
+#: ../upgrade.py:306
msgid "An error occured when finding the packages to upgrade."
msgstr "Med iskanjem paketov, ki jih je treba nadgraditi, je prišlo do napake."
-#: ../upgrade.py:329
+#: ../upgrade.py:343
msgid ""
"This system appears to have third party packages installed that overlap with "
"packages included in Red Hat Linux. Because these packages overlap, "
@@ -1325,7 +1366,7 @@ msgid ""
"process?"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:346
+#: ../upgrade.py:360
msgid ""
"This system does not have an /etc/redhat-release file. It is possible that "
"this is not a Red Hat Linux system. Continuing with the upgrade process may "
@@ -1333,12 +1374,12 @@ msgid ""
"process?"
msgstr ""
-#: ../videocard.py:396
+#: ../videocard.py:401
#, fuzzy
msgid "Unknown Card"
msgstr "Neznan gostitelj"
-#: ../textw/xconfig_text.py:469 ../xf86config.py:850
+#: ../textw/xconfig_text.py:476 ../xf86config.py:850
msgid "Video Card"
msgstr "Grafična kartica"
@@ -1415,7 +1456,7 @@ msgstr "Uporabnikovi gesli se ne ujemata."
msgid "Add a New User"
msgstr "Dodajmo uporabnika"
-#: ../iw/account_gui.py:158 ../textw/userauth_text.py:84
+#: ../iw/account_gui.py:158 ../textw/userauth_text.py:92
msgid "Edit User"
msgstr "Uredimo uporabnika"
@@ -1430,7 +1471,7 @@ msgid "Full Name:"
msgstr "Polno ime"
#: ../iw/account_gui.py:187 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:87
-#: ../loader/urls.c:357 ../textw/userauth_text.py:36
+#: ../loader/urls.c:357 ../textw/userauth_text.py:37
msgid "Password:"
msgstr "Geslo:"
@@ -1461,24 +1502,24 @@ msgstr "Potrditev: "
msgid "Account Name"
msgstr "Ime računa"
-#: ../iw/account_gui.py:323 ../textw/userauth_text.py:95
-#: ../textw/userauth_text.py:196
+#: ../iw/account_gui.py:323 ../textw/userauth_text.py:103
+#: ../textw/userauth_text.py:204
msgid "Full Name"
msgstr "Polno ime"
-#: ../iw/account_gui.py:330 ../textw/userauth_text.py:210
+#: ../iw/account_gui.py:330 ../textw/userauth_text.py:218
msgid "Add"
msgstr "Dodajmo"
#: ../iw/account_gui.py:332 ../textw/bootloader_text.py:274
#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/partition_text.py:976
#: ../textw/silo_text.py:216 ../textw/silo_text.py:238
-#: ../textw/userauth_text.py:211
+#: ../textw/userauth_text.py:219
msgid "Edit"
msgstr "Uredimo"
#: ../iw/account_gui.py:335 ../textw/partition_text.py:976
-#: ../textw/userauth_text.py:210
+#: ../textw/userauth_text.py:218
msgid "Delete"
msgstr "Pobrišimo"
@@ -1490,7 +1531,7 @@ msgid ""
"enter additional user accounts."
msgstr ""
-#: ../iw/auth_gui.py:21 ../textw/userauth_text.py:311
+#: ../iw/auth_gui.py:21 ../textw/userauth_text.py:319
msgid "Authentication Configuration"
msgstr "Nastavitve identifikacije"
@@ -1502,7 +1543,7 @@ msgstr "Vklopimo gesla MD5"
msgid "Enable shadow passwords"
msgstr "Omogočimo senčna gesla"
-#: ../iw/auth_gui.py:101 ../textw/userauth_text.py:320
+#: ../iw/auth_gui.py:101 ../textw/userauth_text.py:328
msgid "Enable NIS"
msgstr "Vklopimo NIS"
@@ -1518,7 +1559,7 @@ msgstr "Domena NIS: "
msgid "NIS Server: "
msgstr "Strežnik NIS: "
-#: ../iw/auth_gui.py:139 ../textw/userauth_text.py:354
+#: ../iw/auth_gui.py:139 ../textw/userauth_text.py:362
msgid "Enable LDAP"
msgstr "Vklopimo LDAP"
@@ -1526,27 +1567,27 @@ msgstr "Vklopimo LDAP"
msgid "Use TLS lookups"
msgstr "Uporabi poizvedbe TLS"
-#: ../iw/auth_gui.py:143 ../textw/userauth_text.py:360
+#: ../iw/auth_gui.py:143 ../textw/userauth_text.py:368
msgid "LDAP Server:"
msgstr "Strežnik LDAP:"
-#: ../iw/auth_gui.py:145 ../textw/userauth_text.py:362
+#: ../iw/auth_gui.py:145 ../textw/userauth_text.py:370
msgid "LDAP Base DN:"
msgstr "LDAP osnovna DN:"
-#: ../iw/auth_gui.py:172 ../textw/userauth_text.py:383
+#: ../iw/auth_gui.py:172 ../textw/userauth_text.py:391
msgid "Enable Kerberos"
msgstr "Omogoči Kerberos"
-#: ../iw/auth_gui.py:176 ../textw/userauth_text.py:390
+#: ../iw/auth_gui.py:176 ../textw/userauth_text.py:398
msgid "Realm:"
msgstr "Območje:"
-#: ../iw/auth_gui.py:178 ../textw/userauth_text.py:392
+#: ../iw/auth_gui.py:178 ../textw/userauth_text.py:400
msgid "KDC:"
msgstr "KDC:"
-#: ../iw/auth_gui.py:180 ../textw/userauth_text.py:394
+#: ../iw/auth_gui.py:180 ../textw/userauth_text.py:402
msgid "Admin Server:"
msgstr "Skrbniški strežnik:"
@@ -1629,7 +1670,7 @@ msgid "Partition"
msgstr "Razdelitev diska"
#: ../iw/bootloader_gui.py:245 ../iw/bootloader_gui.py:433
-#: ../iw/partition_gui.py:1533 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
+#: ../iw/partition_gui.py:1535 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
@@ -1656,14 +1697,14 @@ msgstr ""
#: ../iw/bootloader_gui.py:353 ../iw/silo_gui.py:263
#: ../textw/bootloader_text.py:259 ../textw/silo_text.py:207
-#: ../textw/xconfig_text.py:373 ../textw/xconfig_text.py:380
-#: ../textw/xconfig_text.py:473 ../textw/xconfig_text.py:474
-#: ../textw/xconfig_text.py:493 ../textw/xconfig_text.py:494
+#: ../textw/xconfig_text.py:377 ../textw/xconfig_text.py:384
+#: ../textw/xconfig_text.py:480 ../textw/xconfig_text.py:481
+#: ../textw/xconfig_text.py:500 ../textw/xconfig_text.py:501
msgid "Default"
msgstr "Privzeta"
#: ../iw/bootloader_gui.py:353 ../iw/mouse_gui.py:156
-#: ../iw/partition_gui.py:1532 ../iw/silo_gui.py:263
+#: ../iw/partition_gui.py:1534 ../iw/silo_gui.py:263
#: ../textw/bootloader_text.py:191 ../textw/bootloader_text.py:259
#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/silo_text.py:142
#: ../textw/silo_text.py:207
@@ -1781,22 +1822,26 @@ msgstr ""
"boste ponovno zagnali sistem. Morda boste želeli obdržati to datoteko za "
"poznejši ogled."
-#: ../iw/congrats_gui.py:21 ../iw/congrats_gui.py:75
+#: ../iw/congrats_gui.py:22 ../iw/congrats_gui.py:83
msgid "Congratulations"
msgstr "Čestitke"
-#: ../iw/congrats_gui.py:46
-#, fuzzy
+#: ../iw/congrats_gui.py:47 ../textw/complete_text.py:29
+msgid ""
+"If you created a boot disk to use to boot your Red Hat Linux system, insert "
+"it before you press <Enter> to reboot.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/congrats_gui.py:55
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Congratulations, your Red Hat Linux installation is complete.\n"
"\n"
"Remove any floppy diskettes you used during the installation process and "
"press <Enter> to reboot your system. \n"
"\n"
-"If you created a boot disk to use to boot your Red Hat Linux system, insert "
-"it before you press <Enter> to reboot.\n"
-"\n"
-"For information on errata (updates and bug fixes), visit http://www.redhat."
+"%sFor information on errata (updates and bug fixes), visit http://www.redhat."
"com/errata.\n"
"\n"
"Information on using and configuring your system is available in the Red Hat "
@@ -1810,7 +1855,7 @@ msgstr ""
"Informacije o prikrojitvi sistema lahko najdete v Uradnih priročnikih za Red "
"Hat Linux na http://www.redhat.com/support/manuals/."
-#: ../iw/congrats_gui.py:94
+#: ../iw/congrats_gui.py:102
#, fuzzy
msgid ""
"Congratulations, configuration is complete.\n"
@@ -1833,13 +1878,13 @@ msgstr ""
msgid "Unresolved Dependencies"
msgstr "Nerazrešene odvisnosti"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:32 ../iw/package_gui.py:516
+#: ../iw/dependencies_gui.py:32 ../iw/package_gui.py:517
#: ../textw/packages_text.py:24 ../textw/packages_text.py:270
#, c-format
msgid "Total install size: %s"
msgstr "Skupna velikost namestitve: %s"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:64 ../iw/package_gui.py:422
+#: ../iw/dependencies_gui.py:64 ../iw/package_gui.py:423
#: ../iw/progress_gui.py:191 ../textw/packages_text.py:301
msgid "Package"
msgstr "Paket"
@@ -1987,7 +2032,7 @@ msgstr "Onemogočimo neme tipke"
msgid "Test your selection here:"
msgstr "Tukaj preverite vašo izbiro:"
-#: ../iw/language_gui.py:49 ../textw/language_text.py:44
+#: ../iw/language_gui.py:49 ../textw/language_text.py:39
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "Kateri jezik bi radi uporabljali med namestitvenim postopkom?"
@@ -2014,7 +2059,7 @@ msgstr "Kateri jezik bi radi uporabljali med namestitvenim postopkom?"
msgid "Select all"
msgstr "Izberite vse"
-#: ../iw/language_support_gui.py:210 ../textw/language_text.py:115
+#: ../iw/language_support_gui.py:210 ../textw/language_text.py:120
msgid "Reset"
msgstr "Resetiraj"
@@ -2108,39 +2153,39 @@ msgstr "Terciarni DNS"
msgid "Individual Package Selection"
msgstr "Izbira posameznih paketov"
-#: ../iw/package_gui.py:276
+#: ../iw/package_gui.py:277
msgid "Total install size: "
msgstr "Skupna velikost namestitve: "
-#: ../iw/package_gui.py:408
+#: ../iw/package_gui.py:409
msgid "Tree View"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:410
+#: ../iw/package_gui.py:411
msgid "Flat View"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:424 ../iw/partition_gui.py:1533
+#: ../iw/package_gui.py:425 ../iw/partition_gui.py:1535
msgid "Size (MB)"
msgstr "Velikost (MB)"
-#: ../iw/package_gui.py:455
+#: ../iw/package_gui.py:456
msgid "Total size: "
msgstr "Skupna velikost:"
-#: ../iw/package_gui.py:458
+#: ../iw/package_gui.py:459
msgid "Select all in group"
msgstr "Izberi vse v skupini"
-#: ../iw/package_gui.py:462
+#: ../iw/package_gui.py:463
msgid "Unselect all in group"
msgstr "Odizberi vse v skupini"
-#: ../iw/package_gui.py:495 ../textw/packages_text.py:57
+#: ../iw/package_gui.py:496 ../textw/packages_text.py:57
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Izbira skupine paketov"
-#: ../iw/package_gui.py:579 ../textw/packages_text.py:50
+#: ../iw/package_gui.py:580 ../textw/packages_text.py:50
msgid "Select individual packages"
msgstr "Izberite posamezne pakete"
@@ -2220,226 +2265,226 @@ msgstr "Prosto (MB)"
msgid "RAID Device %s"
msgstr "Ni naprave RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:800
+#: ../iw/partition_gui.py:802
msgid "Additional Size Options"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:805
+#: ../iw/partition_gui.py:807
msgid "Fixed size"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:806
+#: ../iw/partition_gui.py:808
msgid "Fill all space up to (MB):"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:814
+#: ../iw/partition_gui.py:816
msgid "Fill to maximum allowable size"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:843 ../textw/partition_text.py:540
+#: ../iw/partition_gui.py:845 ../textw/partition_text.py:540
#, fuzzy
msgid "Add Partition"
msgstr "Razdelitev diska"
-#: ../iw/partition_gui.py:860 ../iw/partition_gui.py:1338
+#: ../iw/partition_gui.py:862 ../iw/partition_gui.py:1340
#: ../textw/partition_text.py:205
msgid "Mount Point:"
msgstr "Točka priklopa:"
-#: ../iw/partition_gui.py:868 ../textw/partition_text.py:603
+#: ../iw/partition_gui.py:870 ../textw/partition_text.py:603
#, fuzzy
msgid "Filesystem Type:"
msgstr "Velikost korenskega datotečnega sistema"
-#: ../iw/partition_gui.py:876
+#: ../iw/partition_gui.py:878
#, fuzzy
msgid "Original Filesystem Type:"
msgstr "Velikost korenskega datotečnega sistema"
-#: ../iw/partition_gui.py:885
+#: ../iw/partition_gui.py:887
msgid "Unknown"
msgstr "Neznan gostitelj"
-#: ../iw/partition_gui.py:897 ../textw/partition_text.py:260
+#: ../iw/partition_gui.py:899 ../textw/partition_text.py:260
msgid "Allowable Drives:"
msgstr "Dovoljeni diski:"
-#: ../iw/partition_gui.py:908
+#: ../iw/partition_gui.py:910
#, fuzzy
msgid "Drive:"
msgstr "Pogon"
-#: ../iw/partition_gui.py:917
+#: ../iw/partition_gui.py:919
#, fuzzy
msgid "Original Filesystem Label:"
msgstr "Velikost korenskega datotečnega sistema"
-#: ../iw/partition_gui.py:928 ../iw/partition_gui.py:943
-#: ../iw/partition_gui.py:979 ../textw/partition_text.py:282
+#: ../iw/partition_gui.py:930 ../iw/partition_gui.py:945
+#: ../iw/partition_gui.py:981 ../textw/partition_text.py:282
#: ../textw/partition_text.py:365 ../textw/partition_text.py:619
#, fuzzy
msgid "Size (MB):"
msgstr "Velikost (MB)"
-#: ../iw/partition_gui.py:948 ../textw/partition_text.py:345
+#: ../iw/partition_gui.py:950 ../textw/partition_text.py:345
msgid "Start Cylinder:"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:964 ../textw/partition_text.py:358
+#: ../iw/partition_gui.py:966 ../textw/partition_text.py:358
msgid "End Cylinder:"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:995
+#: ../iw/partition_gui.py:997
msgid "How would you like to prepare the filesystem on this partition?"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1004 ../textw/partition_text.py:448
+#: ../iw/partition_gui.py:1006 ../textw/partition_text.py:448
msgid "Leave unchanged (preserve data)"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1009
+#: ../iw/partition_gui.py:1011
#, fuzzy
msgid "Format partition as:"
msgstr "Korenski razdelek"
-#: ../iw/partition_gui.py:1029
+#: ../iw/partition_gui.py:1031
#, fuzzy
msgid "Migrate partition to:"
msgstr "Korenski razdelek"
-#: ../iw/partition_gui.py:1050
+#: ../iw/partition_gui.py:1052
#, fuzzy
msgid "Check for bad blocks?"
msgstr "Iskanje slabih blokov med formatiranjem"
-#: ../iw/partition_gui.py:1081 ../textw/partition_text.py:582
+#: ../iw/partition_gui.py:1083 ../textw/partition_text.py:582
msgid "Force to be a primary partition"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1088 ../textw/partition_text.py:446
+#: ../iw/partition_gui.py:1090 ../textw/partition_text.py:446
#: ../textw/partition_text.py:585
#, fuzzy
msgid "Check for bad blocks"
msgstr "Iskanje slabih blokov med formatiranjem"
-#: ../iw/partition_gui.py:1159 ../iw/partition_gui.py:1168
-#: ../iw/partition_gui.py:1206 ../iw/partition_gui.py:1468
+#: ../iw/partition_gui.py:1161 ../iw/partition_gui.py:1170
+#: ../iw/partition_gui.py:1208 ../iw/partition_gui.py:1470
#: ../textw/partition_text.py:749 ../textw/partition_text.py:766
#: ../textw/partition_text.py:891
msgid "Error With Request"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1269 ../textw/partition_text.py:164
+#: ../iw/partition_gui.py:1271 ../textw/partition_text.py:164
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
msgstr "Obstajajo nerazporejene razdelitve..."
-#: ../iw/partition_gui.py:1275 ../textw/partition_text.py:168
+#: ../iw/partition_gui.py:1277 ../textw/partition_text.py:168
#, fuzzy
msgid "Modify Partition"
msgstr "Uredi razdelitev"
-#: ../iw/partition_gui.py:1276 ../textw/partition_text.py:168
+#: ../iw/partition_gui.py:1278 ../textw/partition_text.py:168
#, fuzzy
msgid "Add anyway"
msgstr "Dodaj izmenjalni prostor"
-#: ../iw/partition_gui.py:1280
+#: ../iw/partition_gui.py:1282
#, fuzzy, c-format
msgid "Warning: %s."
msgstr "Opozorilo: "
-#: ../iw/partition_gui.py:1313 ../textw/partition_text.py:796
+#: ../iw/partition_gui.py:1315 ../textw/partition_text.py:796
#, fuzzy
msgid "Make RAID Device"
msgstr "_Izdelajmo napravo RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1331 ../textw/partition_text.py:820
+#: ../iw/partition_gui.py:1333 ../textw/partition_text.py:820
msgid "At least two software RAID partitions are needed."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1345 ../textw/partition_text.py:226
+#: ../iw/partition_gui.py:1347 ../textw/partition_text.py:226
#, fuzzy
msgid "Filesystem type:"
msgstr "Velikost korenskega datotečnega sistema"
-#: ../iw/partition_gui.py:1357 ../textw/partition_text.py:382
+#: ../iw/partition_gui.py:1359 ../textw/partition_text.py:382
#, fuzzy
msgid "RAID Level:"
msgstr "Vrsta RAID:"
-#: ../iw/partition_gui.py:1392 ../textw/partition_text.py:400
+#: ../iw/partition_gui.py:1394 ../textw/partition_text.py:400
#, fuzzy
msgid "RAID Members:"
msgstr "Vrsta RAID:"
-#: ../iw/partition_gui.py:1403
+#: ../iw/partition_gui.py:1405
msgid "Number of spares:"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1410 ../textw/partition_text.py:832
+#: ../iw/partition_gui.py:1412 ../textw/partition_text.py:832
#, fuzzy
msgid "Format partition?"
msgstr "Korenski razdelek"
-#: ../iw/partition_gui.py:1513
+#: ../iw/partition_gui.py:1515
#, fuzzy
msgid "_New"
msgstr "Nov"
-#: ../iw/partition_gui.py:1514
+#: ../iw/partition_gui.py:1516
#, fuzzy
msgid "_Edit"
msgstr "Uredimo"
-#: ../iw/partition_gui.py:1515
+#: ../iw/partition_gui.py:1517
msgid "_Delete"
msgstr "_Pobrišimo"
-#: ../iw/partition_gui.py:1516
+#: ../iw/partition_gui.py:1518
msgid "_Reset"
msgstr "_Resetirajmo"
-#: ../iw/partition_gui.py:1517
+#: ../iw/partition_gui.py:1519
#, fuzzy
msgid "Make _RAID"
msgstr "Uporabljena naprava RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1532
+#: ../iw/partition_gui.py:1534
#, fuzzy
msgid "Start"
msgstr "Stanje"
-#: ../iw/partition_gui.py:1532
+#: ../iw/partition_gui.py:1534
msgid "End"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1533
+#: ../iw/partition_gui.py:1535
#, fuzzy
msgid "Format"
msgstr "Formatiranje"
-#: ../iw/partition_gui.py:1578 ../textw/partition_text.py:1052
+#: ../iw/partition_gui.py:1580 ../textw/partition_text.py:1052
msgid "Automatic Partitioning"
msgstr "Samodejna razdelitev"
-#: ../iw/partition_gui.py:1597
+#: ../iw/partition_gui.py:1599
#, fuzzy
msgid ""
"You need to select at least one drive to have Red Hat Linux installed onto."
msgstr "Izbrati morate vsaj en jezik, ki naj se namesti."
-#: ../iw/partition_gui.py:1636
+#: ../iw/partition_gui.py:1638
#, fuzzy
msgid "I want to have automatic partitioning:"
msgstr "Samodejna razdelitev"
-#: ../iw/partition_gui.py:1667 ../textw/partition_text.py:1075
+#: ../iw/partition_gui.py:1669 ../textw/partition_text.py:1075
#, fuzzy
msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?"
msgstr "Kam bi radi namestili zaganjalnik sistema?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1689
+#: ../iw/partition_gui.py:1691
msgid ""
"Review (allows you to see and change the automatic partitioning results)"
msgstr ""
@@ -2663,107 +2708,119 @@ msgstr ""
msgid "Would you like to configure your system?"
msgstr "Bi radi nastavili vaš sistem?"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:30
+#: ../iw/xconfig_gui.py:32
msgid "Customize Graphics Configuration"
msgstr "Prilagoditev grafične nastavitve"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:188 ../textw/xconfig_text.py:167
+#: ../iw/xconfig_gui.py:190 ../textw/xconfig_text.py:171
msgid "Color Depth:"
msgstr "Barvna globina:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:193 ../textw/xconfig_text.py:98
+#: ../iw/xconfig_gui.py:195 ../textw/xconfig_text.py:99
msgid "256 Colors (8 Bit)"
msgstr "256 barv (8 bitov)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:193 ../textw/xconfig_text.py:98
+#: ../iw/xconfig_gui.py:195 ../textw/xconfig_text.py:99
msgid "High Color (16 Bit)"
msgstr "Raznobarvnost (16 bitov)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:193 ../textw/xconfig_text.py:98
+#: ../iw/xconfig_gui.py:195 ../textw/xconfig_text.py:99
msgid "True Color (24 Bit)"
msgstr "Prave barve (24 bitov)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:202
+#: ../iw/xconfig_gui.py:204
msgid "Screen Resolution:"
msgstr "Ločljivost zaslona:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:283
+#: ../iw/xconfig_gui.py:288
msgid " Test Setting "
msgstr " Preskusi nastavitve "
-#: ../iw/xconfig_gui.py:306
+#: ../iw/xconfig_gui.py:311
msgid "Please choose your default desktop environment:"
msgstr "Prosimo, izberite vaše privzeto namizno okolje:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:308
+#: ../iw/xconfig_gui.py:313
msgid "Your desktop environment is:"
msgstr "Vaše namizno okolje je:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:323 ../textw/xconfig_text.py:188
-#: ../textw/xconfig_text.py:197
+#: ../iw/xconfig_gui.py:328 ../textw/xconfig_text.py:192
+#: ../textw/xconfig_text.py:201
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:325 ../textw/xconfig_text.py:190
-#: ../textw/xconfig_text.py:199
+#: ../iw/xconfig_gui.py:330 ../textw/xconfig_text.py:194
+#: ../textw/xconfig_text.py:203
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:354
+#: ../iw/xconfig_gui.py:359
msgid "Please choose your login type:"
msgstr "Prosimo, izberite vrsto vaše prijave:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:361 ../textw/xconfig_text.py:208
+#: ../iw/xconfig_gui.py:366 ../textw/xconfig_text.py:212
msgid "Text"
msgstr "Besedilna"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:362 ../textw/xconfig_text.py:206
+#: ../iw/xconfig_gui.py:367 ../textw/xconfig_text.py:210
msgid "Graphical"
msgstr "Grafična"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:379 ../textw/xconfig_text.py:376
+#: ../iw/xconfig_gui.py:384 ../textw/xconfig_text.py:380
msgid "Monitor Configuration"
msgstr "Nastavitev monitorja"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:536 ../iw/xconfig_gui.py:850
+#: ../iw/xconfig_gui.py:544 ../iw/xconfig_gui.py:874
msgid "Generic"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:573
+#: ../iw/xconfig_gui.py:581
msgid "DDC Probed Monitor"
msgstr "DDC je preskusil monitor"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:575
+#: ../iw/xconfig_gui.py:583
#, fuzzy
msgid "Unprobed Monitor"
msgstr "DDC je preskusil monitor"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:622 ../iw/xconfig_gui.py:960
+#: ../iw/xconfig_gui.py:630 ../iw/xconfig_gui.py:989
msgid "Restore original values"
msgstr "Obnovi izvirne vrednosti"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:630
+#: ../iw/xconfig_gui.py:638
msgid "Horizontal Sync:"
msgstr "Horizontalna sinhronizacija:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:632
+#: ../iw/xconfig_gui.py:640
msgid "Vertical Sync:"
msgstr "Vertikalna sinhronizacija:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:638
+#: ../iw/xconfig_gui.py:646
msgid "kHz"
msgstr "kHz"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:641
+#: ../iw/xconfig_gui.py:649
msgid "Hz"
msgstr "Hz"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:659
+#: ../iw/xconfig_gui.py:667
#, fuzzy
msgid "Graphical Interface (X) Configuration"
msgstr "Obdelava slik"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:811
+#: ../iw/xconfig_gui.py:702 ../textw/xconfig_text.py:604
+#, fuzzy
+msgid "Unspecified video card"
+msgstr "Ne moremo zaznati grafične kartice"
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:703 ../textw/xconfig_text.py:605
+msgid ""
+"You need to pick a video card before X configuration can continue. If you "
+"want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' "
+"button."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:835
msgid ""
"Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size "
"from the choices below:"
@@ -2771,7 +2828,7 @@ msgstr ""
"Velikosti pomnilnika na kartici ne moremo samodejno zaznati. Prosimo, "
"izberite velikost pomnilnika kartice iz spodnjih izbir:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:819
+#: ../iw/xconfig_gui.py:843
msgid ""
"In most cases your video hardware can be probed to automatically determine "
"the best settings for your display."
@@ -2779,7 +2836,7 @@ msgstr ""
"V večini primerov lahko samodejno preizkusimo grafično strojno opremo in "
"ugotovimo najboljše nastavitve za vaš zaslon."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:825
+#: ../iw/xconfig_gui.py:849
#, fuzzy
msgid ""
"If the probed settings do not match your hardware, select the correct "
@@ -2788,16 +2845,16 @@ msgstr ""
"Če zaznane nastavitve ne ustrezajo vaši strojni opremi, spodaj izberite "
"pravilno nastavitev:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:855
+#: ../iw/xconfig_gui.py:879
#, fuzzy
msgid "Other"
msgstr "Druga vrata"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:938
+#: ../iw/xconfig_gui.py:967
msgid "Video card RAM: "
msgstr "RAM grafične kartice: "
-#: ../iw/xconfig_gui.py:964 ../textw/xconfig_text.py:550
+#: ../iw/xconfig_gui.py:993 ../textw/xconfig_text.py:562
msgid "Skip X Configuration"
msgstr "Preskok nastavitve X"
@@ -2948,23 +3005,20 @@ msgstr "Prekratko geslo za root."
msgid "<Enter> to reboot"
msgstr "<Enter> za vnovičen zagon"
-#: ../textw/complete_text.py:28 ../textw/complete_text.py:50
-#: ../textw/complete_text.py:65
+#: ../textw/complete_text.py:35 ../textw/complete_text.py:56
+#: ../textw/complete_text.py:71
msgid "Complete"
msgstr "Opravljeno"
-#: ../textw/complete_text.py:29
-#, fuzzy
+#: ../textw/complete_text.py:36
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Congratulations, your Red Hat Linux installation is complete.\n"
"\n"
"Remove any floppy diskettes you used during the installation process and "
"press <Enter> to reboot your system. \n"
"\n"
-"If you created a boot disk to use to boot your Red Hat Linux system, insert "
-"it before you press <Enter> to reboot.\n"
-"\n"
-"For information on errata (updates and bug fixes), visit http://www.redhat."
+"%sFor information on errata (updates and bug fixes), visit http://www.redhat."
"com/errata.\n"
"\n"
"Information on using your system is available in the Red Hat Linux manuals "
@@ -2978,12 +3032,12 @@ msgstr ""
"Informacije o prikrojitvi sistema lahko najdete v Uradnih priročnikih za Red "
"Hat Linux na http://www.redhat.com/support/manuals/."
-#: ../textw/complete_text.py:48
+#: ../textw/complete_text.py:54
#, fuzzy
msgid "<Enter> to continue"
msgstr "<Enter> za vnovičen zagon"
-#: ../textw/complete_text.py:51
+#: ../textw/complete_text.py:57
msgid ""
"Congratulations, package installation is complete.\n"
"\n"
@@ -2993,12 +3047,12 @@ msgid ""
"in the Red Hat Linux manuals."
msgstr ""
-#: ../textw/complete_text.py:62
+#: ../textw/complete_text.py:68
#, fuzzy
msgid "<Enter> to exit"
msgstr "<Enter> za izhod"
-#: ../textw/complete_text.py:66
+#: ../textw/complete_text.py:72
#, fuzzy
msgid ""
"Congratulations, configuration is complete.\n"
@@ -3088,7 +3142,7 @@ msgid "Other ports"
msgstr "Druga vrata"
#: ../textw/firewall_text.py:135 ../textw/firewall_text.py:199
-#: ../textw/language_text.py:152
+#: ../textw/language_text.py:157
msgid "Invalid Choice"
msgstr "Neveljavna izbira"
@@ -3130,27 +3184,27 @@ msgstr "Izbira tipkovnice"
msgid "Which model keyboard is attached to this computer?"
msgstr "Kateri model tipkovnice je priključen na ta računalnik?"
-#: ../textw/language_text.py:115
+#: ../textw/language_text.py:120
msgid "Select All"
msgstr "Izberite vse"
-#: ../textw/language_text.py:117
+#: ../textw/language_text.py:122
msgid "Choose additional languages that you would like to use on this system:"
msgstr ""
-#: ../textw/language_text.py:121
+#: ../textw/language_text.py:126
msgid "Language Support"
msgstr "Podpora jezikov"
-#: ../textw/language_text.py:153
+#: ../textw/language_text.py:158
msgid "You must select at least one language to install."
msgstr "Izbrati morate vsaj en jezik, ki naj se namesti."
-#: ../textw/language_text.py:181
+#: ../textw/language_text.py:186
msgid "Default Language"
msgstr "Privzeti jezik"
-#: ../textw/language_text.py:182
+#: ../textw/language_text.py:187
#, fuzzy
msgid "Choose the default language for this system: "
msgstr "Izberite privzeti jezik: "
@@ -3543,11 +3597,11 @@ msgstr ""
"odvisnosti, so bili izbrani za namestitev. Bi radi prilagodili nabor "
"paketov, ki naj se nadgradijo?"
-#: ../textw/userauth_text.py:21
+#: ../textw/userauth_text.py:22
msgid "Root Password"
msgstr "Geslo za root"
-#: ../textw/userauth_text.py:23
+#: ../textw/userauth_text.py:24
msgid ""
"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know what it is "
"and didn't make a mistake in typing. Remember that the root password is a "
@@ -3557,47 +3611,47 @@ msgstr ""
"tipkarske napake. Ne pozabite, da je korensko geslo kritičen del varnosti "
"sistema!"
-#: ../textw/userauth_text.py:37
+#: ../textw/userauth_text.py:38
msgid "Password (again):"
msgstr "Geslo (spet):"
-#: ../textw/userauth_text.py:53 ../textw/userauth_text.py:120
+#: ../textw/userauth_text.py:54 ../textw/userauth_text.py:128
msgid "Password Length"
msgstr "Dolžina gesel"
-#: ../textw/userauth_text.py:54
+#: ../textw/userauth_text.py:55
msgid "The root password must be at least 6 characters long."
msgstr "Geslo roota mora imeti najmanj 6 znakov."
-#: ../textw/userauth_text.py:58 ../textw/userauth_text.py:128
+#: ../textw/userauth_text.py:59 ../textw/userauth_text.py:136
msgid "Password Mismatch"
msgstr "Neujemanje gesel"
-#: ../textw/userauth_text.py:59 ../textw/userauth_text.py:129
+#: ../textw/userauth_text.py:60 ../textw/userauth_text.py:137
msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
msgstr "Gesli, ki ste ju podali, se razlikujeta. Prosim poskusite ponovno."
-#: ../textw/userauth_text.py:87
+#: ../textw/userauth_text.py:95
msgid "Add User"
msgstr "Dodajmo uporabnika"
-#: ../textw/userauth_text.py:92
+#: ../textw/userauth_text.py:100
msgid "User ID"
msgstr "Uporabniška ID"
-#: ../textw/userauth_text.py:93
+#: ../textw/userauth_text.py:101
msgid "Password"
msgstr "Geslo"
-#: ../textw/userauth_text.py:94
+#: ../textw/userauth_text.py:102
msgid "Password (confirm)"
msgstr "Geslo (potrditev)"
-#: ../textw/userauth_text.py:107
+#: ../textw/userauth_text.py:115
msgid "Bad User ID"
msgstr "Slaba uporabniška ID"
-#: ../textw/userauth_text.py:108
+#: ../textw/userauth_text.py:116
msgid ""
"User IDs must be less than 8 characters and contain only characters A-Z, a-"
"z, and 0-9."
@@ -3605,33 +3659,33 @@ msgstr ""
"Uporabniška IDE mora biti krajša od 8 znakov in lahko vsebuje le znake A-Z, "
"a-z in 0-9."
-#: ../textw/userauth_text.py:115
+#: ../textw/userauth_text.py:123
msgid "Missing User ID"
msgstr "Manjka uporabniška ID"
-#: ../textw/userauth_text.py:116
+#: ../textw/userauth_text.py:124
msgid "You must provide a user ID"
msgstr "Priskrbeti morate uporabniško ID."
-#: ../textw/userauth_text.py:121
+#: ../textw/userauth_text.py:129
msgid "The password must be at least 6 characters long."
msgstr "Geslo mora imeti najmanj 6 znakov."
-#: ../textw/userauth_text.py:137 ../textw/userauth_text.py:145
+#: ../textw/userauth_text.py:145 ../textw/userauth_text.py:153
msgid "User Exists"
msgstr "Uporabnik obstaja"
-#: ../textw/userauth_text.py:138
+#: ../textw/userauth_text.py:146
msgid ""
"The root user is already configured. You don't need to add this user here."
msgstr ""
"Uporabnik root je že pripravljen. Tega uporabnika vam tu ni treba dodajati."
-#: ../textw/userauth_text.py:146
+#: ../textw/userauth_text.py:154
msgid "This user id already exists. Choose another."
msgstr "Uporabnik s to identiteto že obstaja. Izberite drugega."
-#: ../textw/userauth_text.py:173
+#: ../textw/userauth_text.py:181
msgid ""
"You should use a normal user account for most activities on your system. By "
"not using the root account casually, you'll reduce the chance of disrupting "
@@ -3641,11 +3695,11 @@ msgstr ""
"Če ne boste venomer uporabljali računa root, bo manj verjetno, da boste po "
"pomoti pokvarili sistemske nastavitve."
-#: ../textw/userauth_text.py:184
+#: ../textw/userauth_text.py:192
msgid "User Account Setup"
msgstr "Namestitev uporabniškega računa"
-#: ../textw/userauth_text.py:186
+#: ../textw/userauth_text.py:194
msgid ""
"What user account would you like to have on the system? You should have at "
"least one non-root account for normal work, but multi-user systems can have "
@@ -3655,43 +3709,43 @@ msgstr ""
"imeli vsaj en račun, različen od root, večuporabniški sistemi pa imajo lahko "
"nameščeno poljubno število računov."
-#: ../textw/userauth_text.py:196
+#: ../textw/userauth_text.py:204
msgid "User name"
msgstr "Uporabniško ime"
-#: ../textw/userauth_text.py:223
+#: ../textw/userauth_text.py:231
msgid "Enter the information for the user."
msgstr "Vnesite podatke o uporabniku."
-#: ../textw/userauth_text.py:241
+#: ../textw/userauth_text.py:249
msgid "Change the information for this user."
msgstr "Spremenite podatke tega uporabnika."
-#: ../textw/userauth_text.py:313
+#: ../textw/userauth_text.py:321
msgid "Use Shadow Passwords"
msgstr "Uporaba senčnih gesel"
-#: ../textw/userauth_text.py:315
+#: ../textw/userauth_text.py:323
msgid "Enable MD5 Passwords"
msgstr "Vklop gesel MD5"
-#: ../textw/userauth_text.py:326
+#: ../textw/userauth_text.py:334
msgid "NIS Domain:"
msgstr "Domena NIS:"
-#: ../textw/userauth_text.py:328
+#: ../textw/userauth_text.py:336
msgid "NIS Server:"
msgstr "Strežnik NIS:"
-#: ../textw/userauth_text.py:330
+#: ../textw/userauth_text.py:338
msgid "or use:"
msgstr "ali pa uporabite:"
-#: ../textw/userauth_text.py:333
+#: ../textw/userauth_text.py:341
msgid "Request server via broadcast"
msgstr "Zahtevajte strežnik z oddajanjem"
-#: ../textw/userauth_text.py:372
+#: ../textw/userauth_text.py:380
msgid "Use TLS connections"
msgstr "Uporabi povezave TLS"
@@ -3737,77 +3791,77 @@ msgstr ""
"\n"
"Za izhod brez sprememb vaših nastavitev izberite spodnji gumb Prekliči."
-#: ../textw/xconfig_text.py:22
+#: ../textw/xconfig_text.py:23
#, fuzzy
msgid "Color Depth"
msgstr "Barvna globina:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:23
+#: ../textw/xconfig_text.py:24
msgid "Please select the color depth you would like to use:"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:41
+#: ../textw/xconfig_text.py:42
#, fuzzy
msgid "Resolution"
msgstr "Ločljivost zaslona:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:42
+#: ../textw/xconfig_text.py:43
msgid "Please select the resolution you would like to use:"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:155 ../textw/xconfig_text.py:164
+#: ../textw/xconfig_text.py:159 ../textw/xconfig_text.py:168
#, fuzzy
msgid "Test"
msgstr "Besedilna"
-#: ../textw/xconfig_text.py:158
+#: ../textw/xconfig_text.py:162
#, fuzzy
msgid "X Customization"
msgstr "Nastavitev X"
-#: ../textw/xconfig_text.py:161
+#: ../textw/xconfig_text.py:165
#, c-format
msgid ""
"Select the color depth and video mode you want to use for your system. Use "
"the '%s' button to test the video mode."
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:171 ../textw/xconfig_text.py:178
-#: ../textw/xconfig_text.py:387 ../textw/xconfig_text.py:398
-#: ../textw/xconfig_text.py:569 ../textw/xconfig_text.py:576
+#: ../textw/xconfig_text.py:175 ../textw/xconfig_text.py:182
+#: ../textw/xconfig_text.py:391 ../textw/xconfig_text.py:402
+#: ../textw/xconfig_text.py:581 ../textw/xconfig_text.py:588
#, fuzzy
msgid "Change"
msgstr "Spremeni CDROM"
-#: ../textw/xconfig_text.py:174
+#: ../textw/xconfig_text.py:178
#, fuzzy
msgid "Resolution:"
msgstr "Ločljivost zaslona:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:184
+#: ../textw/xconfig_text.py:188
#, fuzzy
msgid "Default Desktop:"
msgstr "Privzeta"
-#: ../textw/xconfig_text.py:204
+#: ../textw/xconfig_text.py:208
#, fuzzy
msgid "Default Login:"
msgstr "Privzeti jezik"
-#: ../textw/xconfig_text.py:255
+#: ../textw/xconfig_text.py:259
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"
-#: ../textw/xconfig_text.py:256
+#: ../textw/xconfig_text.py:260
#, fuzzy
msgid "Please select the monitor attached to your system."
msgstr "Imenik %s mora biti v korenskem datotečnem sistemu"
-#: ../textw/xconfig_text.py:273
+#: ../textw/xconfig_text.py:277
msgid "Monitor Sync Rates"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:278
+#: ../textw/xconfig_text.py:282
msgid ""
"Please enter the sync rates for your monitor. \n"
"\n"
@@ -3815,30 +3869,30 @@ msgid ""
"should be taken to make sure the values entered are accurate."
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:283
+#: ../textw/xconfig_text.py:287
msgid "HSync Rate: "
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:288
+#: ../textw/xconfig_text.py:292
msgid "VSync Rate: "
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:312
+#: ../textw/xconfig_text.py:316
#, fuzzy
msgid "horizontal"
msgstr "Horizontalna sinhronizacija:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:315
+#: ../textw/xconfig_text.py:319
#, fuzzy
msgid "vertical"
msgstr "Vertikalna sinhronizacija:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:324
+#: ../textw/xconfig_text.py:328
#, fuzzy
msgid "Invalid Sync Rates"
msgstr "Neveljavna izbira"
-#: ../textw/xconfig_text.py:325
+#: ../textw/xconfig_text.py:329
#, c-format
msgid ""
"The %s sync rate is invalid:\n"
@@ -3852,81 +3906,73 @@ msgid ""
"31.5,35.0,39.3-40.0 a list of numbers/ranges\n"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:379
+#: ../textw/xconfig_text.py:383
#, c-format
msgid ""
"Select the monitor for your system. Use the '%s' button to reset to the "
"probed values."
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:383
+#: ../textw/xconfig_text.py:387
#, fuzzy
msgid "Monitor:"
msgstr "Monitor"
-#: ../textw/xconfig_text.py:390
+#: ../textw/xconfig_text.py:394
msgid "HSync Rate:"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:400
+#: ../textw/xconfig_text.py:404
msgid "VSync Rate:"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:470
+#: ../textw/xconfig_text.py:423
+msgid "You cannot go back from this step."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:477
#, c-format
msgid ""
"Please select the video card present in your system. Choose '%s' to reset "
"the selection to the card the installer detected in your system."
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:488
+#: ../textw/xconfig_text.py:495
#, fuzzy
msgid "Video RAM"
msgstr "Video RAM"
-#: ../textw/xconfig_text.py:489
+#: ../textw/xconfig_text.py:496
#, c-format
msgid ""
"Please select the amount of video RAM present on your video card. Choose '%"
"s' to reset the selection to the amount the installer detected on your card."
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:553
+#: ../textw/xconfig_text.py:565
#, fuzzy
msgid "Video Card Configuration"
msgstr "Nastavitev nastavitve"
-#: ../textw/xconfig_text.py:556
+#: ../textw/xconfig_text.py:568
msgid "Select the video card and video RAM for your system."
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:559
+#: ../textw/xconfig_text.py:571
#, fuzzy
msgid "Video Card:"
msgstr "Grafična kartica"
-#: ../textw/xconfig_text.py:564
+#: ../textw/xconfig_text.py:576
#, fuzzy
msgid "Unknown card"
msgstr "Neznan gostitelj"
-#: ../textw/xconfig_text.py:572
+#: ../textw/xconfig_text.py:584
#, fuzzy
msgid "Video RAM:"
msgstr "RAM grafične kartice: "
-#: ../textw/xconfig_text.py:592
-#, fuzzy
-msgid "Unspecified video card"
-msgstr "Ne moremo zaznati grafične kartice"
-
-#: ../textw/xconfig_text.py:593
-msgid ""
-"You need to pick a video card before X configuration can continue. If you "
-"want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' "
-"button."
-msgstr ""
-
#: ../installclasses/custom.py:12
#, fuzzy
msgid "Custom"
@@ -4088,19 +4134,19 @@ msgid ""
msgstr ""
" <Tab>/<Alt-Tab> med elementi | <Space> izbere | <F12> naslednji zaslon"
-#: ../loader/lang.c:298
+#: ../loader/lang.c:297
msgid "Choose a Language"
msgstr "Izberite jezik"
-#: ../loader/lang.c:298
+#: ../loader/lang.c:297
msgid "What language should be used during the installation process?"
msgstr "Kateri jezik boste uporabljali med namestitvenim postopkom?"
-#: ../loader/lang.c:594
+#: ../loader/lang.c:606
msgid "Keyboard Type"
msgstr "Vrsta tipkovnice"
-#: ../loader/lang.c:595
+#: ../loader/lang.c:607
msgid "What type of keyboard do you have?"
msgstr "Kakšno tipkovnico imate?"
@@ -5449,9 +5495,6 @@ msgstr "ukrajinščina"
#~ msgid "partitioning did not meet requirements"
#~ msgstr "razdeljevanje ni zadostilo zahtevam"
-#~ msgid "Bad Mount Point"
-#~ msgstr "Nepravilna točka priklopa"
-
#~ msgid "The %s directory must be on the root filesystem."
#~ msgstr "Imenik %s mora biti v korenskem datotečnem sistemu"