diff options
author | Matt Wilson <msw@redhat.com> | 2001-07-10 06:03:07 +0000 |
---|---|---|
committer | Matt Wilson <msw@redhat.com> | 2001-07-10 06:03:07 +0000 |
commit | aae4f33c42111545836b5307f32d1d6bd3dede91 (patch) | |
tree | f6687ce5eaede8efb5d25a79d7389c154228253c /po/sl.po | |
parent | 2b8d163b229f3c827588c58f65b9eb53f3c28ab9 (diff) | |
download | anaconda-aae4f33c42111545836b5307f32d1d6bd3dede91.tar.gz anaconda-aae4f33c42111545836b5307f32d1d6bd3dede91.tar.xz anaconda-aae4f33c42111545836b5307f32d1d6bd3dede91.zip |
make update-po
Diffstat (limited to 'po/sl.po')
-rw-r--r-- | po/sl.po | 1137 |
1 files changed, 591 insertions, 546 deletions
@@ -1,8 +1,7 @@ -#: ../textw/partition_text.py:540 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: install 7.2\n" -"POT-Creation-Date: 2001-07-08 21:42-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2001-07-10 01:59-0400\n" "PO-Revision-Date: 2001-06-17 12:00+0100\n" "Last-Translator: Roman Maurer <roman.maurer@hermes.si>\n" "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n" @@ -10,26 +9,33 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../autopart.py:675 +#: ../autopart.py:714 #, c-format msgid "" "Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture. " "Creation of a boot disk is highly encouraged." msgstr "" -#: ../autopart.py:767 ../iw/partition_gui.py:1036 +#: ../autopart.py:806 ../iw/partition_gui.py:1040 #: ../textw/partition_text.py:142 #, fuzzy msgid "Error Partitioning" msgstr "Razdelitev diska" -#: ../autopart.py:768 ../iw/partition_gui.py:1037 +#: ../autopart.py:807 ../iw/partition_gui.py:1041 #: ../textw/partition_text.py:143 #, fuzzy, c-format msgid "Could not allocated requested partitions: %s." msgstr "Obstajajo nerazporejene razdelitve..." -#: ../autopart.py:772 +#: ../autopart.py:838 ../harddrive.py:233 ../iw/partition_gui.py:1045 +#: ../iw/partition_gui.py:1343 ../iw/upgrade_swap_gui.py:167 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:175 ../iw/upgrade_swap_gui.py:182 +#: ../textw/partition_text.py:146 ../textw/upgrade_text.py:174 +msgid "Warning" +msgstr "Opozorilo" + +#: ../autopart.py:844 msgid "" "Automatic Partitioning sets up your partitioning based on your installation " "type. You also can customize the resulting partitions to meet your needs.\n" @@ -42,33 +48,55 @@ msgid "" "Although it is not as easy to use, there are cases where fdisk is preferred." msgstr "" -#: ../autopart.py:788 +#: ../autopart.py:860 msgid "" "Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you " "must choose how to use the space on hard drives." msgstr "" -#: ../autopart.py:793 +#: ../autopart.py:865 #, fuzzy msgid "Remove all partitions on this system" msgstr "Odstranimo razdelitve Linuxa" -#: ../autopart.py:794 +#: ../autopart.py:866 #, fuzzy msgid "Remove all Linux Partitions on this system" msgstr "Odstranimo razdelitve Linuxa" -#: ../autopart.py:795 +#: ../autopart.py:867 #, fuzzy msgid "Keep all partitions and use existing free space" msgstr "Uporabimo obstoječi prosti prostor" -#: ../bootloader.py:511 +#: ../autopart.py:869 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"WARNING!!\tWARNING!!\n" +"\n" +"You have selected to remove all partitions (ALL DATA) on the following " +"drives:%s\n" +"Are you sure you want to do this?" +msgstr "" +"Nastavili ste razdelitev RAID ne da bi omejili razdelitev na en sam disk.\n" +" Ali ste prepričani, da želite res to storiti?" + +#: ../autopart.py:874 +#, c-format +msgid "" +"WARNING!!\tWARNING!!\n" +"\n" +"You have selected to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on " +"the following drives:%s\n" +"Are you sure you want to do this?" +msgstr "" + +#: ../bootloader.py:555 #, fuzzy msgid "Bootloader" msgstr "Napake v zagonskem nalagalniku" -#: ../bootloader.py:511 +#: ../bootloader.py:555 #, fuzzy msgid "Installing bootloader..." msgstr "Namešča se %s.\n" @@ -77,11 +105,11 @@ msgstr "Namešča se %s.\n" msgid "Everything" msgstr "Vse" -#: ../comps.py:662 ../upgrade.py:350 +#: ../comps.py:662 ../upgrade.py:356 msgid "no suggestion" msgstr "ni predloga" -#: ../exception.py:61 ../text.py:226 +#: ../exception.py:61 ../text.py:214 msgid "Exception Occurred" msgstr "Prišlo je do izjeme" @@ -105,33 +133,33 @@ msgstr "Ustvarja se" msgid "Creating boot disk..." msgstr "Ustvarjamo zagonski disk..." -#: ../fsset.py:553 ../iw/silo_gui.py:173 ../textw/silo_text.py:64 +#: ../fsset.py:553 ../iw/silo_gui.py:173 ../textw/silo_text.py:75 msgid "Master Boot Record (MBR)" msgstr "Glavni zagonski zapis (MBR)" -#: ../fsset.py:554 ../iw/silo_gui.py:176 ../textw/silo_text.py:65 +#: ../fsset.py:554 ../iw/silo_gui.py:176 ../textw/silo_text.py:76 msgid "First sector of boot partition" msgstr "Prvi sektor zaganjalne razdelitve" -#: ../fsset.py:567 ../fsset.py:584 ../fsset.py:612 ../fsset.py:634 -#: ../fsset.py:653 ../harddrive.py:171 ../image.py:65 ../image.py:142 +#: ../fsset.py:566 ../fsset.py:584 ../fsset.py:615 ../fsset.py:637 +#: ../fsset.py:656 ../harddrive.py:171 ../image.py:65 ../image.py:142 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:1746 ../loader/devices.c:259 #: ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:435 ../loader/devices.c:480 #: ../loader/devices.c:500 ../loader/lang.c:27 ../loader/lang.c:102 #: ../loader/loader.c:478 ../loader/loader.c:535 ../loader/loader.c:912 -#: ../loader/loader.c:967 ../loader/loader.c:1139 ../loader/loader.c:1144 -#: ../loader/loader.c:1184 ../loader/loader.c:1243 ../loader/loader.c:2101 -#: ../loader/loader.c:2131 ../loader/loader.c:2209 ../loader/loader.c:2421 +#: ../loader/loader.c:967 ../loader/loader.c:1140 ../loader/loader.c:1145 +#: ../loader/loader.c:1185 ../loader/loader.c:1244 ../loader/loader.c:2103 +#: ../loader/loader.c:2133 ../loader/loader.c:2211 ../loader/loader.c:2423 #: ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/urls.c:79 #: ../loader/urls.c:89 ../loader/urls.c:97 ../loader/urls.c:236 -#: ../loader/urls.c:241 ../packages.py:226 ../partitioning.py:844 -#: ../partitioning.py:867 ../textw/bootdisk_text.py:88 -#: ../textw/upgrade_text.py:142 ../textw/upgrade_text.py:149 -#: ../textw/upgrade_text.py:174 ../upgrade.py:260 ../upgrade.py:274 +#: ../loader/urls.c:241 ../packages.py:226 ../partitioning.py:836 +#: ../partitioning.py:860 ../textw/bootdisk_text.py:88 +#: ../textw/upgrade_text.py:162 ../textw/upgrade_text.py:169 +#: ../textw/upgrade_text.py:191 ../upgrade.py:266 ../upgrade.py:280 msgid "Error" msgstr "Napaka" -#: ../fsset.py:568 +#: ../fsset.py:567 #, fuzzy, c-format msgid "" "An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is " @@ -159,7 +187,7 @@ msgstr "" "\n" "Pritisnite V redu za vnovičen zagon sistema." -#: ../fsset.py:613 +#: ../fsset.py:616 #, fuzzy, c-format msgid "" "An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the " @@ -172,7 +200,7 @@ msgstr "" "\n" "Pritisnite Enter za vnovičen zagon sistema." -#: ../fsset.py:635 +#: ../fsset.py:638 #, fuzzy, c-format msgid "" "An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the " @@ -185,7 +213,7 @@ msgstr "" "\n" "Pritisnite Enter za vnovičen zagon sistema." -#: ../fsset.py:654 +#: ../fsset.py:657 #, c-format msgid "" "Error mounting device %s as %s: %s\n" @@ -200,16 +228,20 @@ msgstr "" "\n" "Pritisnite V redu za vnovičen zagon sistema." -#: ../fsset.py:1113 +#: ../fsset.py:1116 msgid "Formatting" msgstr "Formatiranje" -#: ../fsset.py:1114 +#: ../fsset.py:1117 #, c-format msgid "Formatting %s filesystem..." msgstr "Formatira se datotečni sistem %s..." -#: ../gui.py:99 ../iw/partition_gui.py:516 ../iw/partition_gui.py:574 +#: ../gui.py:102 ../text.py:266 +msgid "Fix" +msgstr "" + +#: ../gui.py:103 ../iw/partition_gui.py:523 ../iw/partition_gui.py:581 #: ../iw/welcome_gui.py:101 ../libfdisk/fsedit.c:953 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:829 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1376 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1398 @@ -218,13 +250,13 @@ msgstr "Formatira se datotečni sistem %s..." #: ../libfdisk/newtfsedit.c:745 ../libfdisk/newtfsedit.c:877 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:1683 ../libfdisk/newtfsedit.c:1701 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:1788 ../loader/devices.c:230 -#: ../loader/loader.c:816 ../loader/net.c:845 ../text.py:278 +#: ../loader/loader.c:816 ../loader/net.c:845 ../text.py:267 #: ../textw/bootdisk_text.py:25 ../textw/bootloader_text.py:75 -#: ../textw/constants_text.py:19 ../textw/upgrade_text.py:236 +#: ../textw/constants_text.py:32 ../textw/upgrade_text.py:253 msgid "Yes" msgstr "Da" -#: ../gui.py:100 ../iw/partition_gui.py:518 ../iw/partition_gui.py:576 +#: ../gui.py:104 ../iw/partition_gui.py:525 ../iw/partition_gui.py:583 #: ../iw/welcome_gui.py:104 ../libfdisk/fsedit.c:953 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:829 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1376 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1398 @@ -233,14 +265,14 @@ msgstr "Da" #: ../libfdisk/newtfsedit.c:745 ../libfdisk/newtfsedit.c:877 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:1683 ../libfdisk/newtfsedit.c:1701 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:1788 ../loader/devices.c:231 ../loader/net.c:845 -#: ../text.py:279 ../textw/bootdisk_text.py:25 ../textw/bootdisk_text.py:54 -#: ../textw/bootloader_text.py:75 ../textw/constants_text.py:23 -#: ../textw/upgrade_text.py:236 ../textw/upgrade_text.py:243 +#: ../text.py:268 ../textw/bootdisk_text.py:25 ../textw/bootdisk_text.py:54 +#: ../textw/bootloader_text.py:75 ../textw/constants_text.py:36 +#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260 msgid "No" msgstr "Ne" #. code to create dialog in gtk+ -#: ../gui.py:101 ../libfdisk/fsedit.c:922 ../libfdisk/fsedit.c:929 +#: ../gui.py:105 ../libfdisk/fsedit.c:922 ../libfdisk/fsedit.c:929 #: ../libfdisk/fsedit.c:936 ../libfdisk/fsedit.c:945 ../libfdisk/fsedit.c:972 #: ../libfdisk/fsedit.c:985 ../libfdisk/fsedit.c:995 ../libfdisk/fsedit.c:1024 #: ../libfdisk/fsedit.c:1034 ../libfdisk/fsedit.c:1052 @@ -265,36 +297,36 @@ msgstr "Ne" #: ../libfdisk/newtfsedit.c:1488 ../libfdisk/newtfsedit.c:1613 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:1634 ../libfdisk/newtfsedit.c:1662 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:1746 ../loader/urls.c:79 ../loader/urls.c:89 -#: ../loader/urls.c:97 ../loader/urls.c:247 ../text.py:280 -#: ../textw/constants_text.py:7 ../textw/fdisk_text.py:40 -#: ../textw/silo_text.py:136 ../textw/silo_text.py:149 +#: ../loader/urls.c:97 ../loader/urls.c:247 ../text.py:269 +#: ../textw/constants_text.py:20 ../textw/fdisk_text.py:40 +#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:160 msgid "Ok" msgstr "V redu" -#: ../gui.py:102 ../libfdisk/fsedit.c:1385 ../libfdisk/fsedit.c:1463 -#: ../loader/net.c:277 ../loader/net.c:402 ../text.py:281 +#: ../gui.py:106 ../libfdisk/fsedit.c:1385 ../libfdisk/fsedit.c:1463 +#: ../loader/net.c:277 ../loader/net.c:402 ../text.py:270 msgid "Retry" msgstr "Ponovno" -#: ../gui.py:103 ../text.py:282 +#: ../gui.py:107 ../text.py:271 msgid "Ignore" msgstr "" -#: ../gui.py:104 ../iw/account_gui.py:135 ../iw/account_gui.py:145 -#: ../iw/partition_gui.py:684 ../iw/partition_gui.py:1086 +#: ../gui.py:108 ../iw/account_gui.py:135 ../iw/account_gui.py:145 +#: ../iw/partition_gui.py:691 ../iw/partition_gui.py:1090 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:914 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2024 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2586 ../libfdisk/newtfsedit.c:581 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:1701 ../loader/devices.c:238 -#: ../loader/devices.c:532 ../loader/loader.c:2194 ../loader/pcmcia.c:104 -#: ../text.py:125 ../text.py:126 ../text.py:253 ../text.py:255 ../text.py:283 -#: ../textw/bootloader_text.py:170 ../textw/constants_text.py:11 -#: ../textw/silo_text.py:136 ../textw/silo_text.py:154 -#: ../textw/userauth_text.py:62 ../textw/welcome_text.py:35 -#: ../textw/welcome_text.py:38 +#: ../loader/devices.c:532 ../loader/loader.c:2196 ../loader/pcmcia.c:104 +#: ../text.py:113 ../text.py:114 ../text.py:241 ../text.py:243 ../text.py:272 +#: ../textw/bootloader_text.py:170 ../textw/constants_text.py:24 +#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:165 +#: ../textw/userauth_text.py:75 ../textw/welcome_text.py:48 +#: ../textw/welcome_text.py:51 msgid "Cancel" msgstr "Prekliči" -#: ../gui.py:191 +#: ../gui.py:194 #, fuzzy msgid "" "An exceptional condition has occured. This is most likely a bug. Please " @@ -305,7 +337,7 @@ msgstr "" "vso besedilo te izjeme in izpolnite poročilo o hrošču na http://bugzilla." "redhat.com/bugzilla" -#: ../gui.py:304 ../text.py:251 +#: ../gui.py:307 ../text.py:239 msgid "" "Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so " "please choose your diskette carefully." @@ -313,71 +345,71 @@ msgstr "" "Zdaj, prosimo, vstavite disketo. Vsa vsebina diskete do zbrisana, zato, " "prosimo, to disketo izberite nadvse pazljivo." -#: ../gui.py:367 ../gui.py:715 +#: ../gui.py:370 ../gui.py:718 msgid "Online Help" msgstr "Pomoč na zvezi" -#: ../gui.py:368 ../iw/language_gui.py:7 ../textw/language_text.py:27 +#: ../gui.py:371 ../iw/language_gui.py:7 ../textw/language_text.py:43 msgid "Language Selection" msgstr "Izbira jezika" -#: ../gui.py:426 ../iw/firewall_gui.py:121 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1388 +#: ../gui.py:429 ../iw/firewall_gui.py:121 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1388 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1405 msgid "Close" msgstr "Zapri" -#: ../gui.py:431 ../gui.py:580 +#: ../gui.py:434 ../gui.py:583 msgid "Release Notes" msgstr "Zapiski ob izdaji" -#: ../gui.py:462 +#: ../gui.py:465 msgid "Unable to load file!" msgstr "Datoteke ni moč naložiti!" -#: ../gui.py:483 +#: ../gui.py:486 msgid "Release notes are missing.\n" msgstr "" -#: ../gui.py:576 ../libfdisk/newtfsedit.c:1480 ../libfdisk/newtfsedit.c:1488 +#: ../gui.py:579 ../libfdisk/newtfsedit.c:1480 ../libfdisk/newtfsedit.c:1488 #: ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:93 ../loader/devices.c:238 #: ../loader/devices.c:335 ../loader/lang.c:596 ../loader/loader.c:323 #: ../loader/loader.c:816 ../loader/loader.c:853 ../loader/loader.c:967 -#: ../loader/loader.c:1061 ../loader/loader.c:1481 ../loader/net.c:185 +#: ../loader/loader.c:1061 ../loader/loader.c:1483 ../loader/net.c:185 #: ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:357 ../loader/urls.c:158 -#: ../loader/urls.c:387 ../rescue.py:129 ../textw/confirm_text.py:11 -#: ../textw/confirm_text.py:13 ../textw/confirm_text.py:23 -#: ../textw/confirm_text.py:25 ../textw/constants_text.py:15 -#: ../textw/silo_text.py:99 ../textw/userauth_text.py:164 +#: ../loader/urls.c:387 ../rescue.py:129 ../textw/confirm_text.py:24 +#: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:36 +#: ../textw/confirm_text.py:38 ../textw/constants_text.py:28 +#: ../textw/silo_text.py:110 ../textw/userauth_text.py:177 msgid "Back" msgstr "Nazaj" -#: ../gui.py:578 +#: ../gui.py:581 msgid "Next" msgstr "Naprej" -#: ../gui.py:582 +#: ../gui.py:585 msgid "Show Help" msgstr "Prikažimo pomoč" -#: ../gui.py:584 +#: ../gui.py:587 msgid "Hide Help" msgstr "Skrijmo pomoč" -#: ../gui.py:626 +#: ../gui.py:629 msgid "Red Hat Linux Installer" msgstr "Namestitveni program Red Hat Linuxa" -#: ../gui.py:641 +#: ../gui.py:644 #, c-format msgid "Red Hat Linux Installer on %s" msgstr "Namestitveni program Red Hat Linuxa na %s" -#: ../gui.py:680 +#: ../gui.py:683 #, fuzzy msgid "Unable to load title bar" msgstr "Datoteke ni moč naložiti!" -#: ../gui.py:763 +#: ../gui.py:766 msgid "Install Window" msgstr "Namestitveno okno" @@ -386,13 +418,6 @@ msgstr "Namestitveno okno" msgid "Missing CD #%d, which is required for the install." msgstr "Manjka CD #%d, ki ga potrebujete za namestitev." -#: ../harddrive.py:233 ../iw/partition_gui.py:1041 ../iw/partition_gui.py:1335 -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:169 ../iw/upgrade_swap_gui.py:177 -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:184 ../textw/partition_text.py:146 -#: ../textw/upgrade_text.py:154 -msgid "Warning" -msgstr "Opozorilo" - #: ../image.py:62 msgid "Copying File" msgstr "Datoteka se prepisuje" @@ -434,24 +459,16 @@ msgstr "CD-ROM-a ni moč priklopiti." msgid "Install" msgstr "Namestitev" -#: ../kickstart.py:623 -msgid "RAID Partition defined without RAID level" -msgstr "" - -#: ../kickstart.py:625 -msgid "RAID Partition defined without any RAID members" -msgstr "" - #: ../monitor.py:148 ../mouse.py:184 ../videocard.py:135 #, fuzzy msgid "Unable to probe" msgstr "Datoteke ni moč naložiti!" -#: ../iw/package_gui.py:18 ../packages.py:35 +#: ../iw/package_gui.py:17 ../packages.py:35 msgid "Proceed with upgrade?" msgstr "Naj se nadgradnja nadaljuje?" -#: ../iw/package_gui.py:19 ../packages.py:36 +#: ../iw/package_gui.py:18 ../packages.py:36 msgid "" "The filesystems of the Linux installation you have chosen to upgrade have " "already been mounted. You cannot go back past this point. \n" @@ -461,7 +478,7 @@ msgstr "" "S te točke se ne morete vrniti.\n" "\n" -#: ../iw/package_gui.py:23 ../packages.py:40 +#: ../iw/package_gui.py:22 ../packages.py:40 msgid "Would you like to continue with the upgrade?" msgstr "Bi radi nadaljevali z nadgradnjo?" @@ -481,7 +498,7 @@ msgstr "Preverjanje odvisnosti" msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..." msgstr "Preverjam odvisnosti v paketih, izbranih za namestitev..." -#: ../packages.py:192 +#: ../packages.py:192 ../packages.py:431 msgid "Processing" msgstr "Obdelujemo" @@ -498,17 +515,21 @@ msgstr "" "Datoteke %s ni moč odpreti. To je lahko zato, ker manjka ali zaradi slabega " "paketa ali nosilca. Pritisnite <Enter> za vnovičen poskus." -#: ../packages.py:444 +#: ../packages.py:432 +msgid "Setting up RPM transaction..." +msgstr "" + +#: ../packages.py:468 #, c-format msgid "Upgrading %s.\n" msgstr "Nadgrajuje se %s.\n" -#: ../packages.py:446 +#: ../packages.py:470 #, c-format msgid "Installing %s.\n" msgstr "Namešča se %s.\n" -#: ../packages.py:495 +#: ../packages.py:521 msgid "" "You don't appear to have enough disk space to install the packages you've " "selected. You need more space on the following filesystems:\n" @@ -518,17 +539,17 @@ msgstr "" "Potrebujete več prostora na naslednjem datotečnem sistemu:\n" "\n" -#: ../iw/partition_gui.py:1275 ../iw/upgrade_swap_gui.py:121 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3132 ../packages.py:498 ../packages.py:516 -#: ../textw/upgrade_text.py:91 +#: ../iw/partition_gui.py:1279 ../iw/upgrade_swap_gui.py:119 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3132 ../packages.py:525 ../packages.py:545 +#: ../textw/upgrade_text.py:111 msgid "Mount Point" msgstr "Točka priklopa" -#: ../packages.py:498 +#: ../packages.py:526 msgid "Space Needed" msgstr "Potreben prostor" -#: ../packages.py:513 +#: ../packages.py:541 msgid "" "You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've " "selected. You need more file nodes on the following filesystems:\n" @@ -538,23 +559,23 @@ msgstr "" "Potrebujete več datotečnih vozlov na naslednjih datotečnih sistemih:\n" "\n" -#: ../packages.py:516 +#: ../packages.py:546 msgid "Nodes Needed" msgstr "Potrebni vozli" -#: ../packages.py:522 +#: ../packages.py:552 msgid "Disk Space" msgstr "Prostor na disku" -#: ../packages.py:558 +#: ../packages.py:591 msgid "Post Install" msgstr "Po namestitvi" -#: ../packages.py:559 +#: ../packages.py:592 msgid "Performing post install configuration..." msgstr "Izvajamo nastavitve po namestitvi..." -#: ../partitioning.py:331 +#: ../partitioning.py:310 #, fuzzy msgid "" "The mount point is invalid. Mount points must start with '/' and cannot end " @@ -564,11 +585,11 @@ msgstr "" "\n" "Točke priklopa lahko vsebujejo le izpisljive znake." -#: ../partitioning.py:338 +#: ../partitioning.py:317 msgid "Please specify a mount point for this partition." msgstr "" -#: ../partitioning.py:356 +#: ../partitioning.py:336 #, fuzzy, c-format msgid "" "The mount point %s is already in use, please choose a different mount point." @@ -576,66 +597,66 @@ msgstr "" "Zahtevana točka priklopa je uporabljena. Prosim, izberite veljavno točko " "priklopa." -#: ../partitioning.py:395 +#: ../partitioning.py:375 #, fuzzy msgid "" "This mount point is invalid. This directory must be on the / filesystem." msgstr "Imenik %s mora biti v korenskem datotečnem sistemu" -#: ../partitioning.py:400 +#: ../partitioning.py:380 #, fuzzy msgid "This mount point must be on a linux filesystem." msgstr "Imenik %s mora biti v korenskem datotečnem sistemu" -#: ../partitioning.py:410 +#: ../partitioning.py:390 #, c-format msgid "" "The size of the %s partition (size = %s MB) exceeds the maximum size of %s " "MB." msgstr "" -#: ../partitioning.py:413 +#: ../partitioning.py:397 #, c-format msgid "" "The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size " "of %s MB." msgstr "" -#: ../partitioning.py:416 +#: ../partitioning.py:402 #, c-format msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)" msgstr "" -#: ../partitioning.py:419 +#: ../partitioning.py:406 msgid "Partitions can't start below the first cylinder." msgstr "" -#: ../partitioning.py:422 +#: ../partitioning.py:409 msgid "Partitions can't end on a negative cylinder." msgstr "" -#: ../partitioning.py:455 +#: ../partitioning.py:442 msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified." msgstr "" -#: ../partitioning.py:471 +#: ../partitioning.py:459 #, fuzzy msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices." msgstr "Zagonske razdelitve (/boot) so dovoljene le z RAID-1." -#: ../partitioning.py:475 +#: ../partitioning.py:463 #, c-format msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members." msgstr "" -#: ../partitioning.py:479 +#: ../partitioning.py:469 #, c-format msgid "" "This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you " "will need to add members to the RAID device." msgstr "" -#: ../partitioning.py:845 ../partitioning.py:868 +#: ../partitioning.py:837 ../partitioning.py:861 #, fuzzy, c-format msgid "Error mounting filesystem on %s: %s" msgstr "Napaka pri priklapljanju datotečnega sistema ext2 na %s: %s" @@ -648,7 +669,7 @@ msgid "" "Are you sure?" msgstr "Izbrati morate napravo RAID." -#: ../partitioning.py:1088 +#: ../partitioning.py:1089 #, fuzzy, c-format msgid "" "You are about to delete the /dev/%s partition.\n" @@ -657,75 +678,64 @@ msgid "" msgstr "Ste prepričani, da želite odstraniti to razdelitev?" #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:830 ../libfdisk/newtfsedit.c:878 -#: ../partitioning.py:1091 +#: ../partitioning.py:1093 msgid "Are you sure you want to delete this partition?" msgstr "Ste prepričani, da želite odstraniti to razdelitev?" -#: ../partitioning.py:1093 +#: ../partitioning.py:1095 #, fuzzy msgid "Confirm Delete" msgstr "Potrditev: " -#: ../partitioning.py:1097 +#: ../partitioning.py:1099 #, fuzzy msgid "Confirm Reset" msgstr "Potrditev: " -#: ../partitioning.py:1098 +#: ../partitioning.py:1100 #, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to reset the partition table to its original state?" msgstr "Ste prepričani, da želite odstraniti to razdelitev?" -#: ../partitioning.py:1109 ../partitioning.py:1115 ../partitioning.py:1125 -#: ../partitioning.py:1132 +#: ../partitioning.py:1111 ../partitioning.py:1117 ../partitioning.py:1127 +#: ../partitioning.py:1134 #, fuzzy msgid "Unable To Remove" msgstr "Datoteke ni moč naložiti!" -#: ../partitioning.py:1110 +#: ../partitioning.py:1112 #, fuzzy msgid "You must first select a partition to remove." msgstr "Prvi sektor zaganjalne razdelitve" -#: ../partitioning.py:1116 +#: ../partitioning.py:1118 msgid "You cannot remove free space." msgstr "" -#: ../partitioning.py:1126 +#: ../partitioning.py:1128 msgid "" "You cannot remove this partition, as it is holding the data for the hard " "drive install." msgstr "" -#: ../partitioning.py:1133 +#: ../partitioning.py:1135 #, fuzzy msgid "You cannot remove this partition, as it is part of a RAID device." msgstr "" "Imenika \"/boot\" ne morete odstraniti, če je \"/\" na napravi RAID. Najprej " "prestavite \"/\" na napravo, ki ni RAID." -#: ../partitioning.py:1160 +#: ../partitioning.py:1163 #, fuzzy msgid "Unable To Edit" msgstr "Datoteke ni moč naložiti!" -#: ../partitioning.py:1161 +#: ../partitioning.py:1164 #, fuzzy msgid "You must select a partition to edit" msgstr "Izbrati morate vsaj en jezik, ki naj se namesti." -#: ../partitioning.py:1176 -#, fuzzy -msgid "Filesystem Missing" -msgstr "Formatiranje datotečnega sistema" - -#: ../partitioning.py:1177 -#, fuzzy -msgid "You cannot edit partitions without a filesystem type." -msgstr "" -"Dodeliti morate izmenjalno razdelitev, da se lahko namestitev nadaljuje." - #: ../partitioning.py:1186 ../partitioning.py:1191 #, fuzzy msgid "Unable to Edit" @@ -744,7 +754,7 @@ msgstr "" "Dodeliti morate izmenjalno razdelitev, da se lahko namestitev nadaljuje." #: ../iw/account_gui.py:134 ../iw/account_gui.py:144 -#: ../iw/partition_gui.py:683 ../iw/partition_gui.py:1085 ../loader/cdrom.c:34 +#: ../iw/partition_gui.py:690 ../iw/partition_gui.py:1089 ../loader/cdrom.c:34 #: ../loader/devices.c:92 ../loader/devices.c:237 ../loader/devices.c:259 #: ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:335 ../loader/devices.c:435 #: ../loader/devices.c:480 ../loader/devices.c:500 ../loader/devices.c:532 @@ -752,20 +762,20 @@ msgstr "" #: ../loader/lang.c:27 ../loader/lang.c:102 ../loader/lang.c:300 #: ../loader/lang.c:596 ../loader/loader.c:323 ../loader/loader.c:478 #: ../loader/loader.c:535 ../loader/loader.c:853 ../loader/loader.c:912 -#: ../loader/loader.c:967 ../loader/loader.c:1061 ../loader/loader.c:1139 -#: ../loader/loader.c:1144 ../loader/loader.c:1184 ../loader/loader.c:1212 -#: ../loader/loader.c:1243 ../loader/loader.c:1481 ../loader/loader.c:2101 -#: ../loader/loader.c:2131 ../loader/loader.c:2194 ../loader/loader.c:2209 -#: ../loader/loader.c:2421 ../loader/net.c:185 ../loader/net.c:272 +#: ../loader/loader.c:967 ../loader/loader.c:1061 ../loader/loader.c:1140 +#: ../loader/loader.c:1145 ../loader/loader.c:1185 ../loader/loader.c:1213 +#: ../loader/loader.c:1244 ../loader/loader.c:1483 ../loader/loader.c:2103 +#: ../loader/loader.c:2133 ../loader/loader.c:2196 ../loader/loader.c:2211 +#: ../loader/loader.c:2423 ../loader/net.c:185 ../loader/net.c:272 #: ../loader/net.c:357 ../loader/net.c:678 ../loader/net.c:711 #: ../loader/pcmcia.c:104 ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131 #: ../loader/urls.c:158 ../loader/urls.c:236 ../loader/urls.c:241 #: ../loader/urls.c:387 ../rescue.py:34 ../rescue.py:85 ../rescue.py:106 -#: ../rescue.py:123 ../text.py:389 ../textw/bootdisk_text.py:65 -#: ../textw/bootdisk_text.py:67 ../textw/complete_text.py:37 -#: ../textw/complete_text.py:55 ../textw/confirm_text.py:11 -#: ../textw/confirm_text.py:23 ../textw/firewall_text.py:201 -#: ../textw/network_text.py:121 ../textw/silo_text.py:99 ../xserver.py:50 +#: ../rescue.py:123 ../text.py:378 ../textw/bootdisk_text.py:65 +#: ../textw/bootdisk_text.py:67 ../textw/complete_text.py:36 +#: ../textw/complete_text.py:53 ../textw/confirm_text.py:24 +#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/firewall_text.py:201 +#: ../textw/network_text.py:134 ../textw/silo_text.py:110 ../xserver.py:50 msgid "OK" msgstr "V redu" @@ -773,11 +783,11 @@ msgstr "V redu" msgid "System to Rescue" msgstr "Reševanje sistema" -#: ../rescue.py:83 ../textw/upgrade_text.py:193 +#: ../rescue.py:83 ../textw/upgrade_text.py:210 msgid "What partition holds the root partition of your installation?" msgstr "Katera razdelitev je korenska razdelitev vašega sistema?" -#: ../iw/congrats_gui.py:14 ../iw/congrats_gui.py:64 ../rescue.py:85 +#: ../iw/congrats_gui.py:14 ../iw/congrats_gui.py:67 ../rescue.py:85 #: ../rescue.py:89 msgid "Exit" msgstr "Izhod" @@ -833,19 +843,19 @@ msgstr "" msgid "Your system is mounted under the /mnt/sysimage directory." msgstr "Vaš sistem je priklopljen pod imenikom /mnt/sysimage." -#: ../text.py:184 +#: ../text.py:172 msgid "Help not available" msgstr "Pomoč ni na voljo" -#: ../text.py:185 +#: ../text.py:173 msgid "No help is available for this install." msgstr "Za to namestitev pomoč ni dostopna." -#: ../text.py:250 +#: ../text.py:238 msgid "Save Crash Dump" msgstr "Shrani posmrtne ostanke" -#: ../text.py:261 +#: ../text.py:249 msgid "" "An internal error occurred in the installation program. Please report this " "error to Red Hat (through the bugzilla.redhat.com web site) as soon as " @@ -859,36 +869,36 @@ msgstr "" "odpravljanju napake.\n" "\n" -#: ../text.py:268 ../text.py:271 +#: ../text.py:256 ../text.py:259 msgid "Save" msgstr "Shrani" -#: ../text.py:268 ../text.py:269 +#: ../text.py:256 ../text.py:257 msgid "Debug" msgstr "Razhroščimo" -#: ../text.py:298 +#: ../text.py:287 msgid "Red Hat Linux (C) 2001 Red Hat, Inc." msgstr "Red Hat Linux (C) 2001 Red Hat, Inc." -#: ../text.py:301 +#: ../text.py:290 msgid "" " <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen" msgstr "" " <Tab>/<Alt-Tab> med elementi | <Space> izbere | <F12> naslednji zaslon" -#: ../text.py:303 +#: ../text.py:292 msgid "" " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next " "screen" msgstr "" " <Tab>/<Alt-Tab> med elementi | <presl.> izbere | <F12> naslednji zaslon" -#: ../text.py:385 +#: ../text.py:374 msgid "Cancelled" msgstr "Preklicano" -#: ../text.py:386 +#: ../text.py:375 msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." msgstr "Ne moremo se vrniti na prejšnji korak. Poskusiti boste morali ponovno." @@ -900,7 +910,7 @@ msgstr "Iskanje" msgid "Searching for Red Hat Linux installations..." msgstr "Iščemo namestitve Red Hat Linuxa..." -#: ../upgrade.py:71 ../upgrade.py:197 +#: ../upgrade.py:71 ../upgrade.py:203 msgid "Dirty Filesystems" msgstr "Umazani datotečni sistemi" @@ -914,7 +924,7 @@ msgstr "" "Prosimo, zaženite vašo namestitev Linuxa, pustite, da se datotečni sistemi " "preverijo, in zaustavite sistem na čisti način, če želite sistem nadgraditi." -#: ../upgrade.py:198 +#: ../upgrade.py:204 msgid "" "One or more of the filesystems listed in the /etc/fstab on your Linux system " "cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again." @@ -923,7 +933,7 @@ msgstr "" "Linux, ni mogoče priklopiti. Prosimo, odpravite težavo in znova poskusite " "nadgraditi sistem." -#: ../upgrade.py:213 +#: ../upgrade.py:219 msgid "" "The following files are absolute symbolic links, which we do not support " "during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart " @@ -934,37 +944,37 @@ msgstr "" "nadgradnjo ne podpiramo. Spremenite jih v relativne simbolne povezave, nato " "pa vnovič zaženite nadgradnjo.\n" -#: ../upgrade.py:237 +#: ../upgrade.py:243 msgid "Finding" msgstr "Iskanje" -#: ../upgrade.py:238 +#: ../upgrade.py:244 msgid "Finding packages to upgrade..." msgstr "Iščemo pakete za nadgradnjo..." -#: ../upgrade.py:261 +#: ../upgrade.py:267 msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?" msgstr "" "Ponovna gradnja baze podatkov o RPM neuspešna. Morda zmanjkuje prostora na " "disku?" -#: ../upgrade.py:275 +#: ../upgrade.py:281 msgid "An error occured when finding the packages to upgrade." msgstr "Med iskanjem paketov, ki jih je treba nadgraditi, je prišlo do napake." -#: ../iw/xconfig_gui.py:15 ../textw/xconfig_text.py:458 ../xf86config.py:834 +#: ../iw/xconfig_gui.py:15 ../textw/xconfig_text.py:470 ../xf86config.py:835 msgid "Video Card" msgstr "Grafična kartica" -#: ../iw/xconfig_gui.py:17 ../xf86config.py:836 +#: ../iw/xconfig_gui.py:17 ../xf86config.py:837 msgid "Video Ram" msgstr "Video RAM" -#: ../xf86config.py:839 +#: ../xf86config.py:840 msgid "X server" msgstr "Strežnik X" -#: ../xf86config.py:842 +#: ../xf86config.py:843 msgid "Unable to detect video card" msgstr "Ne moremo zaznati grafične kartice" @@ -1037,7 +1047,7 @@ msgstr "Uporabnikovi gesli se ne ujemata." msgid "Add a New User" msgstr "Dodajmo uporabnika" -#: ../iw/account_gui.py:141 ../textw/userauth_text.py:71 +#: ../iw/account_gui.py:141 ../textw/userauth_text.py:84 msgid "Edit User" msgstr "Uredimo uporabnika" @@ -1051,7 +1061,7 @@ msgstr "Uporabniško ime" msgid "Full Name:" msgstr "Polno ime" -#: ../iw/account_gui.py:170 ../loader/urls.c:357 ../textw/userauth_text.py:23 +#: ../iw/account_gui.py:170 ../loader/urls.c:357 ../textw/userauth_text.py:36 msgid "Password:" msgstr "Geslo:" @@ -1081,26 +1091,26 @@ msgstr "Potrditev: " msgid "Account Name" msgstr "Ime računa" -#: ../iw/account_gui.py:306 ../textw/userauth_text.py:82 -#: ../textw/userauth_text.py:183 +#: ../iw/account_gui.py:306 ../textw/userauth_text.py:95 +#: ../textw/userauth_text.py:196 msgid "Full Name" msgstr "Polno ime" #: ../iw/account_gui.py:313 ../libfdisk/newtfsedit.c:1486 -#: ../textw/userauth_text.py:197 +#: ../textw/userauth_text.py:210 msgid "Add" msgstr "Dodajmo" -#: ../iw/account_gui.py:315 ../iw/partition_gui.py:1264 +#: ../iw/account_gui.py:315 ../iw/partition_gui.py:1268 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:1479 ../libfdisk/newtfsedit.c:1487 #: ../textw/bootloader_text.py:246 ../textw/fdisk_text.py:40 -#: ../textw/partition_text.py:822 ../textw/silo_text.py:205 -#: ../textw/silo_text.py:227 ../textw/userauth_text.py:198 +#: ../textw/partition_text.py:826 ../textw/silo_text.py:216 +#: ../textw/silo_text.py:238 ../textw/userauth_text.py:211 msgid "Edit" msgstr "Uredimo" -#: ../iw/account_gui.py:318 ../iw/partition_gui.py:1265 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1487 ../textw/userauth_text.py:197 +#: ../iw/account_gui.py:318 ../iw/partition_gui.py:1269 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1487 ../textw/userauth_text.py:210 msgid "Delete" msgstr "Pobrišimo" @@ -1112,7 +1122,7 @@ msgid "" "enter additional user accounts." msgstr "" -#: ../iw/auth_gui.py:8 ../textw/userauth_text.py:298 +#: ../iw/auth_gui.py:8 ../textw/userauth_text.py:311 msgid "Authentication Configuration" msgstr "Nastavitve identifikacije" @@ -1124,7 +1134,7 @@ msgstr "Vklopimo gesla MD5" msgid "Enable shadow passwords" msgstr "Omogočimo senčna gesla" -#: ../iw/auth_gui.py:88 ../textw/userauth_text.py:307 +#: ../iw/auth_gui.py:88 ../textw/userauth_text.py:320 msgid "Enable NIS" msgstr "Vklopimo NIS" @@ -1140,7 +1150,7 @@ msgstr "Domena NIS: " msgid "NIS Server: " msgstr "Strežnik NIS: " -#: ../iw/auth_gui.py:126 ../textw/userauth_text.py:341 +#: ../iw/auth_gui.py:126 ../textw/userauth_text.py:354 msgid "Enable LDAP" msgstr "Vklopimo LDAP" @@ -1148,27 +1158,27 @@ msgstr "Vklopimo LDAP" msgid "Use TLS lookups" msgstr "Uporabi poizvedbe TLS" -#: ../iw/auth_gui.py:130 ../textw/userauth_text.py:347 +#: ../iw/auth_gui.py:130 ../textw/userauth_text.py:360 msgid "LDAP Server:" msgstr "Strežnik LDAP:" -#: ../iw/auth_gui.py:132 ../textw/userauth_text.py:349 +#: ../iw/auth_gui.py:132 ../textw/userauth_text.py:362 msgid "LDAP Base DN:" msgstr "LDAP osnovna DN:" -#: ../iw/auth_gui.py:159 ../textw/userauth_text.py:370 +#: ../iw/auth_gui.py:159 ../textw/userauth_text.py:383 msgid "Enable Kerberos" msgstr "Omogoči Kerberos" -#: ../iw/auth_gui.py:163 ../textw/userauth_text.py:377 +#: ../iw/auth_gui.py:163 ../textw/userauth_text.py:390 msgid "Realm:" msgstr "Območje:" -#: ../iw/auth_gui.py:165 ../textw/userauth_text.py:379 +#: ../iw/auth_gui.py:165 ../textw/userauth_text.py:392 msgid "KDC:" msgstr "KDC:" -#: ../iw/auth_gui.py:167 ../textw/userauth_text.py:381 +#: ../iw/auth_gui.py:167 ../textw/userauth_text.py:394 msgid "Admin Server:" msgstr "Skrbniški strežnik:" @@ -1245,13 +1255,13 @@ msgid "Boot Loader Configuration" msgstr "Nastavitev monitorja" #: ../iw/bootloader_gui.py:218 ../iw/bootloader_gui.py:398 -#: ../iw/silo_gui.py:127 ../iw/silo_gui.py:280 ../iw/upgrade_swap_gui.py:121 -#: ../textw/upgrade_text.py:92 +#: ../iw/silo_gui.py:127 ../iw/silo_gui.py:280 ../iw/upgrade_swap_gui.py:119 +#: ../textw/upgrade_text.py:112 msgid "Partition" msgstr "Razdelitev diska" #: ../iw/bootloader_gui.py:221 ../iw/bootloader_gui.py:399 -#: ../iw/partition_gui.py:1275 ../iw/silo_gui.py:132 ../iw/silo_gui.py:281 +#: ../iw/partition_gui.py:1279 ../iw/silo_gui.py:132 ../iw/silo_gui.py:281 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3136 msgid "Type" msgstr "Vrsta" @@ -1274,30 +1284,30 @@ msgid "" msgstr "" #: ../iw/bootloader_gui.py:320 ../iw/silo_gui.py:257 -#: ../textw/bootloader_text.py:231 ../textw/silo_text.py:196 -#: ../textw/xconfig_text.py:362 ../textw/xconfig_text.py:369 -#: ../textw/xconfig_text.py:462 ../textw/xconfig_text.py:463 -#: ../textw/xconfig_text.py:482 ../textw/xconfig_text.py:483 +#: ../textw/bootloader_text.py:231 ../textw/silo_text.py:207 +#: ../textw/xconfig_text.py:374 ../textw/xconfig_text.py:381 +#: ../textw/xconfig_text.py:474 ../textw/xconfig_text.py:475 +#: ../textw/xconfig_text.py:494 ../textw/xconfig_text.py:495 msgid "Default" msgstr "Privzeta" #: ../iw/bootloader_gui.py:320 ../iw/mouse_gui.py:145 -#: ../iw/partition_gui.py:1274 ../iw/silo_gui.py:257 +#: ../iw/partition_gui.py:1278 ../iw/silo_gui.py:257 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3133 ../textw/bootloader_text.py:164 -#: ../textw/bootloader_text.py:231 ../textw/mouse_text.py:25 -#: ../textw/silo_text.py:131 ../textw/silo_text.py:196 +#: ../textw/bootloader_text.py:231 ../textw/mouse_text.py:38 +#: ../textw/silo_text.py:142 ../textw/silo_text.py:207 msgid "Device" msgstr "Naprava" #: ../iw/bootloader_gui.py:321 ../iw/silo_gui.py:257 -#: ../textw/bootloader_text.py:231 ../textw/silo_text.py:196 +#: ../textw/bootloader_text.py:231 ../textw/silo_text.py:207 msgid "Partition type" msgstr "Vrsta razdelitve" #: ../iw/bootloader_gui.py:321 ../iw/bootloader_gui.py:409 #: ../iw/silo_gui.py:257 ../iw/silo_gui.py:292 ../textw/bootloader_text.py:165 -#: ../textw/bootloader_text.py:231 ../textw/silo_text.py:132 -#: ../textw/silo_text.py:196 +#: ../textw/bootloader_text.py:231 ../textw/silo_text.py:143 +#: ../textw/silo_text.py:207 msgid "Boot label" msgstr "Zagonska oznaka" @@ -1346,7 +1356,7 @@ msgstr "Nadgraditev sistema" msgid "Click next to begin upgrade of Red Hat Linux." msgstr "Kliknite naprej za začetek namestitve Red Hat Linuxa." -#: ../iw/confirm_gui.py:62 ../textw/confirm_text.py:20 +#: ../iw/confirm_gui.py:62 ../textw/confirm_text.py:33 msgid "" "A complete log of your upgrade will be in /tmp/upgrade.log after rebooting " "your system. You may want to keep this file for later reference." @@ -1355,11 +1365,12 @@ msgstr "" "boste ponovno zagnali sistem. Morda boste želeli obdržati to datoteko za " "poznejši ogled." -#: ../iw/congrats_gui.py:8 ../iw/congrats_gui.py:62 +#: ../iw/congrats_gui.py:8 ../iw/congrats_gui.py:65 msgid "Congratulations" msgstr "Čestitke" -#: ../iw/congrats_gui.py:34 ../textw/complete_text.py:26 +#: ../iw/congrats_gui.py:35 +#, fuzzy msgid "" "Congratulations, your Red Hat Linux installation is complete.\n" "\n" @@ -1373,10 +1384,17 @@ msgid "" "com/errata.\n" "\n" "Information on using and configuring your system is available in the Red Hat " -"Linux manuals." +"Linux manuals at http://www.redhat.com/support/manuals." msgstr "" +"Čestitamo, namestitev je končana.\n" +"\n" +"Za informacije o popravkih te različice Red Hat Linuxa, ki so na voljo, " +"poglejte razdelek Errata, ki ga najdete na http://www.redhat.com.\n" +"\n" +"Informacije o prikrojitvi sistema lahko najdete v Uradnih priročnikih za Red " +"Hat Linux na http://www.redhat.com/support/manuals/." -#: ../iw/congrats_gui.py:83 ../textw/complete_text.py:50 +#: ../iw/congrats_gui.py:86 #, fuzzy msgid "" "Congratulations, configuration is complete.\n" @@ -1385,7 +1403,7 @@ msgid "" "com/errata.\n" "\n" "Information on using and configuring your system is available in the Red Hat " -"Linux manuals." +"Linux manuals.at http://www.redhat.com/support/manuals." msgstr "" "Čestitamo, prikrojitev je končana.\n" "\n" @@ -1399,30 +1417,30 @@ msgstr "" msgid "Unresolved Dependencies" msgstr "Nerazrešene odvisnosti" -#: ../iw/dependencies_gui.py:19 ../iw/package_gui.py:514 -#: ../textw/packages_text.py:12 ../textw/packages_text.py:258 +#: ../iw/dependencies_gui.py:19 ../iw/package_gui.py:499 +#: ../textw/packages_text.py:24 ../textw/packages_text.py:270 #, c-format msgid "Total install size: %s" msgstr "Skupna velikost namestitve: %s" -#: ../iw/dependencies_gui.py:51 ../iw/package_gui.py:420 -#: ../iw/progress_gui.py:179 ../textw/packages_text.py:289 +#: ../iw/dependencies_gui.py:51 ../iw/package_gui.py:405 +#: ../iw/progress_gui.py:179 ../textw/packages_text.py:301 msgid "Package" msgstr "Paket" -#: ../iw/dependencies_gui.py:51 ../textw/packages_text.py:289 +#: ../iw/dependencies_gui.py:51 ../textw/packages_text.py:301 msgid "Requirement" msgstr "Potrebuje" -#: ../iw/dependencies_gui.py:68 ../textw/packages_text.py:304 +#: ../iw/dependencies_gui.py:68 ../textw/packages_text.py:316 msgid "Install packages to satisfy dependencies" msgstr "Namésti pakete tako, da zadovoljiš odvisnostim" -#: ../iw/dependencies_gui.py:71 ../textw/packages_text.py:305 +#: ../iw/dependencies_gui.py:71 ../textw/packages_text.py:317 msgid "Do not install packages that have dependencies" msgstr "Ne namésti paketov, ki so odvisni od drugih" -#: ../iw/dependencies_gui.py:75 ../textw/packages_text.py:306 +#: ../iw/dependencies_gui.py:75 ../textw/packages_text.py:318 msgid "Ignore package dependencies" msgstr "Odvisnosti paketov" @@ -1443,7 +1461,7 @@ msgstr "" msgid "Please select the device containing the root filesystem: " msgstr "Imenik %s mora biti v korenskem datotečnem sistemu" -#: ../iw/examine_gui.py:76 ../textw/upgrade_text.py:207 +#: ../iw/examine_gui.py:76 ../textw/upgrade_text.py:224 #, c-format msgid "Upgrading the Red Hat Linux installation on partition /dev/%s" msgstr "Nadgrajuje se namestitev Red Hat Linuxa na razdelku /dev/%s" @@ -1456,7 +1474,7 @@ msgstr "Prikrojitev paketov za nadgradnjo" msgid "fdisk" msgstr "fdisk" -#: ../iw/fdisk_gui.py:75 +#: ../iw/fdisk_gui.py:77 msgid "Select drive to run fdisk on" msgstr "Izberite pogon na katerem boste poganjali fdisk" @@ -1516,7 +1534,7 @@ msgstr "Druga vrata:" msgid "Choose partitions to Format" msgstr "Izberite razdelitve za formatiranje" -#: ../iw/installpath_gui.py:22 ../textw/installpath_text.py:32 +#: ../iw/installpath_gui.py:22 ../textw/installpath_text.py:45 msgid "Installation Type" msgstr "Vrsta namestitve" @@ -1553,7 +1571,7 @@ msgstr "Onemogočimo neme tipke" msgid "Test your selection here:" msgstr "Tukaj preverite vašo izbiro:" -#: ../iw/language_gui.py:38 ../textw/language_text.py:28 +#: ../iw/language_gui.py:38 ../textw/language_text.py:44 msgid "What language would you like to use during the installation process?" msgstr "Kateri jezik bi radi uporabljali med namestitvenim postopkom?" @@ -1580,8 +1598,8 @@ msgstr "Kateri jezik bi radi uporabljali med namestitvenim postopkom?" msgid "Select all" msgstr "Izberite vse" -#: ../iw/language_support_gui.py:210 ../iw/partition_gui.py:1266 -#: ../textw/language_text.py:100 +#: ../iw/language_support_gui.py:210 ../iw/partition_gui.py:1270 +#: ../textw/language_text.py:116 msgid "Reset" msgstr "Resetiraj" @@ -1593,19 +1611,19 @@ msgstr "Izberi kot privzeto" msgid "Mouse Configuration" msgstr "Nastavitev miške" -#: ../iw/mouse_gui.py:134 ../textw/mouse_text.py:7 +#: ../iw/mouse_gui.py:134 ../textw/mouse_text.py:20 msgid "/dev/ttyS0 (COM1 under DOS)" msgstr "/dev/ttyS0 (COM1 v DOS-u)" -#: ../iw/mouse_gui.py:135 ../textw/mouse_text.py:8 +#: ../iw/mouse_gui.py:135 ../textw/mouse_text.py:21 msgid "/dev/ttyS1 (COM2 under DOS)" msgstr "/dev/ttyS1 (COM2 v DOS-u)" -#: ../iw/mouse_gui.py:136 ../textw/mouse_text.py:9 +#: ../iw/mouse_gui.py:136 ../textw/mouse_text.py:22 msgid "/dev/ttyS2 (COM3 under DOS)" msgstr "/dev/ttyS2 (COM3 v DOS-u)" -#: ../iw/mouse_gui.py:137 ../textw/mouse_text.py:10 +#: ../iw/mouse_gui.py:137 ../textw/mouse_text.py:23 msgid "/dev/ttyS3 (COM4 under DOS)" msgstr "/dev/ttyS3 (COM4 v DOS-u)" @@ -1622,7 +1640,7 @@ msgstr "Vrata" msgid "Which model mouse is attached to the computer?" msgstr "Kateri model miške je priključen na ta računalnik?" -#: ../iw/network_gui.py:8 ../textw/network_text.py:102 +#: ../iw/network_gui.py:8 ../textw/network_text.py:115 msgid "Network Configuration" msgstr "Mrežne nastavitve" @@ -1651,7 +1669,7 @@ msgid "Broadcast" msgstr "Oddajanje" #: ../iw/network_gui.py:232 ../loader/net.c:566 ../loader/net.c:764 -#: ../textw/network_text.py:156 +#: ../textw/network_text.py:169 msgid "Hostname" msgstr "Ime računalnika" @@ -1671,48 +1689,43 @@ msgstr "Sekundarni DNS" msgid "Ternary DNS" msgstr "Terciarni DNS" -#: ../iw/package_gui.py:29 ../textw/packages_text.py:225 +#: ../iw/package_gui.py:28 ../textw/packages_text.py:237 msgid "Individual Package Selection" msgstr "Izbira posameznih paketov" -#: ../iw/package_gui.py:273 +#: ../iw/package_gui.py:263 msgid "Total install size: " msgstr "Skupna velikost namestitve: " -#: ../iw/package_gui.py:349 -#, fuzzy -msgid "All Packages" -msgstr "Paketi" - -#: ../iw/package_gui.py:406 +#: ../iw/package_gui.py:391 msgid "Tree View" msgstr "" -#: ../iw/package_gui.py:408 +#: ../iw/package_gui.py:393 msgid "Flat View" msgstr "" -#: ../iw/package_gui.py:422 ../iw/partition_gui.py:1275 +#: ../iw/package_gui.py:407 ../iw/partition_gui.py:1279 msgid "Size (MB)" msgstr "Velikost (MB)" -#: ../iw/package_gui.py:453 +#: ../iw/package_gui.py:438 msgid "Total size: " msgstr "Skupna velikost:" -#: ../iw/package_gui.py:456 +#: ../iw/package_gui.py:441 msgid "Select all in group" msgstr "Izberi vse v skupini" -#: ../iw/package_gui.py:460 +#: ../iw/package_gui.py:445 msgid "Unselect all in group" msgstr "Odizberi vse v skupini" -#: ../iw/package_gui.py:493 ../textw/packages_text.py:45 +#: ../iw/package_gui.py:478 ../textw/packages_text.py:57 msgid "Package Group Selection" msgstr "Izbira skupine paketov" -#: ../iw/package_gui.py:580 ../textw/packages_text.py:38 +#: ../iw/package_gui.py:564 ../textw/packages_text.py:50 msgid "Select individual packages" msgstr "Izberite posamezne pakete" @@ -1727,212 +1740,214 @@ msgstr "" msgid "Disk Setup" msgstr "Prikrojitev diska" -#: ../iw/partition_gui.py:505 ../textw/partition_text.py:61 +#: ../iw/partition_gui.py:512 ../textw/partition_text.py:61 #: ../textw/partition_text.py:93 #, fuzzy msgid "Free space" msgstr "Prostor na disku" -#: ../iw/partition_gui.py:507 ../textw/partition_text.py:63 +#: ../iw/partition_gui.py:514 ../textw/partition_text.py:63 msgid "Extended" msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:509 ../textw/partition_text.py:65 +#: ../iw/partition_gui.py:516 ../textw/partition_text.py:65 msgid "software RAID" msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:520 ../iw/partition_gui.py:578 +#: ../iw/partition_gui.py:527 ../iw/partition_gui.py:585 #: ../textw/partition_text.py:72 ../textw/partition_text.py:124 #, fuzzy msgid "None" msgstr "Opravljeno" -#: ../iw/partition_gui.py:522 +#: ../iw/partition_gui.py:529 #, fuzzy msgid "Free" msgstr "Prosto (MB)" -#: ../iw/partition_gui.py:580 ../textw/partition_text.py:126 +#: ../iw/partition_gui.py:587 ../textw/partition_text.py:126 #, fuzzy, c-format msgid "RAID Device %s" msgstr "Ni naprave RAID" -#: ../iw/partition_gui.py:640 +#: ../iw/partition_gui.py:647 msgid "Additional Size Options" msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:645 +#: ../iw/partition_gui.py:652 msgid "Fixed size" msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:646 +#: ../iw/partition_gui.py:653 msgid "Fill all space up to (MB):" msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:654 +#: ../iw/partition_gui.py:661 msgid "Fill to maximum allowable size" msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:681 ../textw/partition_text.py:482 +#: ../iw/partition_gui.py:688 ../textw/partition_text.py:481 #, fuzzy msgid "Add Partition" msgstr "Razdelitev diska" -#: ../iw/partition_gui.py:698 ../iw/partition_gui.py:1100 +#: ../iw/partition_gui.py:705 ../iw/partition_gui.py:1104 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:925 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2033 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:392 ../textw/partition_text.py:184 msgid "Mount Point:" msgstr "Točka priklopa:" -#: ../iw/partition_gui.py:705 +#: ../iw/partition_gui.py:712 #, fuzzy msgid "Original Filesystem Type:" msgstr "Velikost korenskega datotečnega sistema" -#: ../iw/partition_gui.py:717 ../libfdisk/newtfsedit.c:494 +#: ../iw/partition_gui.py:724 ../libfdisk/newtfsedit.c:494 msgid "Unknown" msgstr "Neznan gostitelj" -#: ../iw/partition_gui.py:729 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1134 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:527 ../textw/partition_text.py:232 +#: ../iw/partition_gui.py:736 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1134 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:527 ../textw/partition_text.py:233 msgid "Allowable Drives:" msgstr "Dovoljeni diski:" -#: ../iw/partition_gui.py:737 +#: ../iw/partition_gui.py:744 #, fuzzy msgid "Drive:" msgstr "Pogon" -#: ../iw/partition_gui.py:748 ../iw/partition_gui.py:783 -#: ../textw/partition_text.py:253 ../textw/partition_text.py:336 +#: ../iw/partition_gui.py:755 ../iw/partition_gui.py:790 +#: ../textw/partition_text.py:254 ../textw/partition_text.py:337 #: ../textw/partition_text.py:534 #, fuzzy msgid "Size (MB):" msgstr "Velikost (MB)" -#: ../iw/partition_gui.py:761 ../textw/partition_text.py:316 +#: ../iw/partition_gui.py:768 ../textw/partition_text.py:317 msgid "Start Cylinder:" msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:777 ../textw/partition_text.py:329 +#: ../iw/partition_gui.py:784 ../textw/partition_text.py:330 msgid "End Cylinder:" msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:799 +#: ../iw/partition_gui.py:806 msgid "How would you like to prepare the filesystem on this partition?" msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:808 ../textw/partition_text.py:410 +#: ../iw/partition_gui.py:815 ../textw/partition_text.py:411 msgid "Leave unchanged (preserve data)" msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:814 +#: ../iw/partition_gui.py:820 #, fuzzy msgid "Format partition as:" msgstr "Korenski razdelek" -#: ../iw/partition_gui.py:834 +#: ../iw/partition_gui.py:838 #, fuzzy msgid "Migrate partition to:" msgstr "Korenski razdelek" -#: ../iw/partition_gui.py:875 ../textw/partition_text.py:523 +#: ../iw/partition_gui.py:879 ../textw/partition_text.py:522 msgid "Force to be a primary partition" msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:941 ../iw/partition_gui.py:950 -#: ../iw/partition_gui.py:982 ../iw/partition_gui.py:1220 -#: ../textw/partition_text.py:633 ../textw/partition_text.py:647 -#: ../textw/partition_text.py:740 +#: ../iw/partition_gui.py:945 ../iw/partition_gui.py:954 +#: ../iw/partition_gui.py:986 ../iw/partition_gui.py:1224 +#: ../textw/partition_text.py:637 ../textw/partition_text.py:651 +#: ../textw/partition_text.py:744 msgid "Error With Request" msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:1043 ../textw/partition_text.py:147 +#: ../iw/partition_gui.py:1047 ../textw/partition_text.py:147 #, fuzzy msgid "Modify Partition" msgstr "Uredi razdelitev" -#: ../iw/partition_gui.py:1044 ../textw/partition_text.py:147 +#: ../iw/partition_gui.py:1048 ../textw/partition_text.py:147 #, fuzzy msgid "Add anyway" msgstr "Dodaj izmenjalni prostor" -#: ../iw/partition_gui.py:1048 +#: ../iw/partition_gui.py:1052 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: %s." msgstr "Opozorilo: " -#: ../iw/partition_gui.py:1083 +#: ../iw/partition_gui.py:1087 #, fuzzy msgid "Make Raid Device" msgstr "Uporabljena naprava RAID" -#: ../iw/partition_gui.py:1107 ../textw/partition_text.py:204 +#: ../iw/partition_gui.py:1111 ../textw/partition_text.py:204 #, fuzzy msgid "Filesystem type:" msgstr "Velikost korenskega datotečnega sistema" -#: ../iw/partition_gui.py:1118 ../textw/partition_text.py:353 +#: ../iw/partition_gui.py:1122 ../textw/partition_text.py:354 #, fuzzy msgid "RAID Level:" msgstr "Vrsta RAID:" -#: ../iw/partition_gui.py:1148 ../textw/partition_text.py:371 +#: ../iw/partition_gui.py:1152 ../textw/partition_text.py:372 msgid "Raid Members:" msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:1159 +#: ../iw/partition_gui.py:1163 msgid "Number of spares?:" msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:1166 ../textw/partition_text.py:695 +#: ../iw/partition_gui.py:1170 ../textw/partition_text.py:699 #, fuzzy msgid "Format partition?" msgstr "Korenski razdelek" -#: ../iw/partition_gui.py:1263 ../textw/partition_text.py:822 +#: ../iw/partition_gui.py:1267 ../textw/partition_text.py:826 msgid "New" msgstr "Nov" -#: ../iw/partition_gui.py:1267 +#: ../iw/partition_gui.py:1271 msgid "Make Raid" msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:1274 +#: ../iw/partition_gui.py:1278 #, fuzzy msgid "Start" msgstr "Stanje" -#: ../iw/partition_gui.py:1274 +#: ../iw/partition_gui.py:1278 msgid "End" msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:1275 +#: ../iw/partition_gui.py:1279 #, fuzzy msgid "Format" msgstr "Formatiranje" -#: ../iw/partition_gui.py:1317 ../textw/partition_text.py:870 +#: ../iw/partition_gui.py:1325 ../textw/partition_text.py:874 msgid "Automatic Partitioning" msgstr "Samodejna razdelitev" -#: ../iw/partition_gui.py:1336 +#: ../iw/partition_gui.py:1344 #, fuzzy msgid "" "You need to select at least one drive to have Red Hat Linux installed onto." msgstr "Izbrati morate vsaj en jezik, ki naj se namesti." -#: ../iw/partition_gui.py:1372 -msgid "I want to have autopartitioning:" -msgstr "" +#: ../iw/partition_gui.py:1383 +#, fuzzy +msgid "I want to have automatic partitioning:" +msgstr "Samodejna razdelitev" -#: ../iw/partition_gui.py:1403 ../textw/partition_text.py:893 +#: ../iw/partition_gui.py:1414 ../textw/partition_text.py:897 #, fuzzy msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?" msgstr "Kam bi radi namestili zaganjalnik sistema?" -#: ../iw/partition_gui.py:1420 -msgid "Allow me to inspect and modify autopartitioning results" +#: ../iw/partition_gui.py:1431 +msgid "" +"Review (allows you to see and change the automatic partitioning results)" msgstr "" #: ../iw/partmethod_gui.py:24 ../textw/partmethod_text.py:24 @@ -1940,34 +1955,15 @@ msgstr "" msgid "Disk Partitioning Setup" msgstr "Razdelitev diska" -#: ../installclasses/workstation.py:12 ../iw/partmethod_gui.py:44 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2674 -msgid "Workstation" -msgstr "Delovna postaja" - -#: ../installclasses/server.py:12 ../iw/partmethod_gui.py:46 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2654 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2674 -msgid "Server" -msgstr "Strežnik" - -#: ../installclasses/custom.py:12 ../iw/partmethod_gui.py:48 -#, fuzzy -msgid "Custom" -msgstr "Prilagodi" - -#: ../installclasses/laptop.py:7 ../iw/partmethod_gui.py:50 -msgid "Laptop" -msgstr "Prenosnik" - -#: ../iw/partmethod_gui.py:71 -msgid "Have the installer autopartition for you" +#: ../iw/partmethod_gui.py:59 +msgid "Have the installer automatically partition for you" msgstr "" -#: ../iw/partmethod_gui.py:74 +#: ../iw/partmethod_gui.py:62 msgid "Manually partition with Disk Druid" msgstr "Ročna razdelitev z orodjem Disk Druid" -#: ../iw/partmethod_gui.py:77 +#: ../iw/partmethod_gui.py:65 msgid "Manually partition with fdisk [experts only]" msgstr "Ročna razdelitev z orodjem fdisk [le za strokovnjake]" @@ -2048,7 +2044,7 @@ msgstr "Izdelava zagonske diskete" msgid "Do not install SILO" msgstr "Ne nameščajmo zaganjalnika SILO" -#: ../iw/timezone_gui.py:31 ../textw/timezone_text.py:85 +#: ../iw/timezone_gui.py:31 ../textw/timezone_text.py:98 msgid "Time Zone Selection" msgstr "Izbira časovnega pasu" @@ -2072,12 +2068,12 @@ msgstr "Lokacija" msgid "UTC Offset" msgstr "Popravek UTC" -#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:29 ../textw/upgrade_text.py:17 +#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:29 ../textw/upgrade_text.py:30 #, fuzzy msgid "Migrate Filesystems" msgstr "Umazani datotečni sistemi" -#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:54 ../textw/upgrade_text.py:19 +#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:54 ../textw/upgrade_text.py:32 msgid "" "This release of Red Hat Linux supports the ext3 journalling filesystem. It " "has several benefits over the ext2 filesystem traditionally shipped in Red " @@ -2091,7 +2087,7 @@ msgstr "" msgid "Upgrade Swap Partition" msgstr "Nadgradi izmenjalni razdelek" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:90 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:88 #, fuzzy, c-format msgid "" "The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as " @@ -2105,19 +2101,19 @@ msgstr "" "zdaj pa lahko ustvarite v enem od vaših datotečnih sistemov še dodaten " "izmenjevalni prostor." -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:107 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:105 msgid "I want to create a swap file" msgstr "Želim ustvariti izmenjevalno datoteko" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:116 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:114 msgid "Select the partition to put the swap file on:" msgstr "Izberite razdelek, v katerega želite postaviti izmenjevalno datoteko:" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:121 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:119 msgid "Free Space (MB)" msgstr "Nezaseden prostor (MB)" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:136 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:134 #, c-format msgid "" "It is recommended that your swap file be at least %d MB. Please enter a " @@ -2126,15 +2122,15 @@ msgstr "" "Priporočeno je, da je vaša izmenjevalna datoteka velika vsaj %d MB.Prosimo, " "vnesite velikost vaše izmenjevalne datoteke:" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:151 ../textw/upgrade_text.py:110 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:149 ../textw/upgrade_text.py:130 msgid "Swap file size (MB):" msgstr "Velikost izmenjalnega prostora (MB):" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:160 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:158 msgid "I don't want to create a swap file" msgstr "Ne želim ustvariti izmenjevalne datoteke" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:170 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:168 msgid "" "It is stongly recommended that you create a swap file. Failure to do so " "could cause the installer to abort abnormally. Are you sure that you wish " @@ -2144,11 +2140,11 @@ msgstr "" "storite, se lahko namestitveni program prekine v čudnih okoliščinah. Ste " "prepričani, da želite nadaljevati?" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:178 ../textw/upgrade_text.py:155 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:176 ../textw/upgrade_text.py:175 msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size." msgstr "Velikost izmenjevalne datoteke mora biti med 1 in 2000 MB." -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:185 ../textw/upgrade_text.py:150 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:183 ../textw/upgrade_text.py:170 msgid "" "There is not enough space on the device you selected for the swap partition." msgstr "Na izbrani napravi ni dovolj prostora še za izmenjevalni razdelek." @@ -2161,7 +2157,7 @@ msgstr "Dobrodošli" msgid "Would you like to configure your system?" msgstr "Bi radi nastavili vaš sistem?" -#: ../iw/xconfig_gui.py:16 ../textw/xconfig_text.py:244 +#: ../iw/xconfig_gui.py:16 ../textw/xconfig_text.py:256 msgid "Monitor" msgstr "Monitor" @@ -2181,19 +2177,19 @@ msgstr "Preizkus neuspešen" msgid "Customize Graphics Configuration" msgstr "Prilagoditev grafične nastavitve" -#: ../iw/xconfig_gui.py:187 ../textw/xconfig_text.py:156 +#: ../iw/xconfig_gui.py:187 ../textw/xconfig_text.py:168 msgid "Color Depth:" msgstr "Barvna globina:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:192 ../textw/xconfig_text.py:87 +#: ../iw/xconfig_gui.py:192 ../textw/xconfig_text.py:99 msgid "256 Colors (8 Bit)" msgstr "256 barv (8 bitov)" -#: ../iw/xconfig_gui.py:192 ../textw/xconfig_text.py:87 +#: ../iw/xconfig_gui.py:192 ../textw/xconfig_text.py:99 msgid "High Color (16 Bit)" msgstr "Raznobarvnost (16 bitov)" -#: ../iw/xconfig_gui.py:192 ../textw/xconfig_text.py:87 +#: ../iw/xconfig_gui.py:192 ../textw/xconfig_text.py:99 msgid "True Color (24 Bit)" msgstr "Prave barve (24 bitov)" @@ -2213,13 +2209,13 @@ msgstr "Prosimo, izberite vaše privzeto namizno okolje:" msgid "Your desktop environment is:" msgstr "Vaše namizno okolje je:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:322 ../textw/xconfig_text.py:177 -#: ../textw/xconfig_text.py:186 +#: ../iw/xconfig_gui.py:322 ../textw/xconfig_text.py:189 +#: ../textw/xconfig_text.py:198 msgid "GNOME" msgstr "GNOME" -#: ../iw/xconfig_gui.py:324 ../textw/xconfig_text.py:179 -#: ../textw/xconfig_text.py:188 +#: ../iw/xconfig_gui.py:324 ../textw/xconfig_text.py:191 +#: ../textw/xconfig_text.py:200 msgid "KDE" msgstr "KDE" @@ -2227,15 +2223,15 @@ msgstr "KDE" msgid "Please choose your login type:" msgstr "Prosimo, izberite vrsto vaše prijave:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:360 ../textw/xconfig_text.py:197 +#: ../iw/xconfig_gui.py:360 ../textw/xconfig_text.py:209 msgid "Text" msgstr "Besedilna" -#: ../iw/xconfig_gui.py:361 ../textw/xconfig_text.py:195 +#: ../iw/xconfig_gui.py:361 ../textw/xconfig_text.py:207 msgid "Graphical" msgstr "Grafična" -#: ../iw/xconfig_gui.py:378 ../textw/xconfig_text.py:365 +#: ../iw/xconfig_gui.py:378 ../textw/xconfig_text.py:377 msgid "Monitor Configuration" msgstr "Nastavitev monitorja" @@ -2311,7 +2307,7 @@ msgstr "Druga vrata" msgid "Video card RAM: " msgstr "RAM grafične kartice: " -#: ../iw/xconfig_gui.py:934 ../textw/xconfig_text.py:530 +#: ../iw/xconfig_gui.py:934 ../textw/xconfig_text.py:542 msgid "Skip X Configuration" msgstr "Preskok nastavitve X" @@ -2341,7 +2337,7 @@ msgid "Boot Disk" msgstr "Zagonska disketa" #: ../textw/bootdisk_text.py:67 ../textw/bootdisk_text.py:93 -#: ../textw/silo_text.py:25 ../textw/upgrade_text.py:103 +#: ../textw/silo_text.py:36 ../textw/upgrade_text.py:123 msgid "Skip" msgstr "Preskoči" @@ -2384,7 +2380,7 @@ msgstr "" "\n" "Ste prepričani, da želite preskočiti namestitev LILO?" -#: ../textw/bootloader_text.py:94 ../textw/silo_text.py:14 +#: ../textw/bootloader_text.py:94 ../textw/silo_text.py:25 msgid "" "A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time " "for the system to function properly. If you need to pass boot options to the " @@ -2401,8 +2397,8 @@ msgstr "" msgid "Where do you want to install the boot loader?" msgstr "Kam bi radi namestili zaganjalnik sistema?" -#: ../textw/bootloader_text.py:169 ../textw/silo_text.py:136 -#: ../textw/silo_text.py:157 +#: ../textw/bootloader_text.py:169 ../textw/silo_text.py:147 +#: ../textw/silo_text.py:168 msgid "Clear" msgstr "Pobrišimo" @@ -2422,7 +2418,7 @@ msgstr "Zagonska oznaka ne sme biti prazna." msgid "Boot label contains illegal characters." msgstr "Zagonska oznaka vsebuje neveljavne znake." -#: ../textw/bootloader_text.py:250 ../textw/silo_text.py:208 +#: ../textw/bootloader_text.py:250 ../textw/silo_text.py:219 msgid "" "The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You " "need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what " @@ -2436,19 +2432,55 @@ msgstr "" msgid "<Return> to reboot" msgstr "<Enter> za vnovičen zagon" -#: ../textw/complete_text.py:25 ../textw/complete_text.py:49 +#: ../textw/complete_text.py:23 ../textw/complete_text.py:46 msgid "Complete" msgstr "Opravljeno" -#: ../textw/complete_text.py:44 +#: ../textw/complete_text.py:24 +msgid "" +"Congratulations, your Red Hat Linux installation is complete.\n" +"\n" +"Remove any CD-ROMs or floppy diskettes you used during the installation " +"process and press <Enter> to reboot your system. \n" +"\n" +"If you created a boot disk to use to boot your Red Hat Linux system, insert " +"it before you press <Enter> to reboot.\n" +"\n" +"For information on errata (updates and bug fixes), visit http://www.redhat." +"com/errata.\n" +"\n" +"Information on using your system is available in the Red Hat Linux manuals " +"at http://www.redhat.com/support/manuals." +msgstr "" + +#: ../textw/complete_text.py:43 msgid "<Return> to exit" msgstr "<Enter> za izhod" -#: ../textw/confirm_text.py:7 +#: ../textw/complete_text.py:47 +#, fuzzy +msgid "" +"Congratulations, configuration is complete.\n" +"\n" +"For information on errata (updates and bug fixes), visit http://www.redhat." +"com/errata.\n" +"\n" +"Information on using your system is available in the Red Hat Linux manuals." +"http://www.redhat.com/support/manuals." +msgstr "" +"Čestitamo, prikrojitev je končana.\n" +"\n" +"Za informacije o popravkih te različice Red Hat Linuxa, ki so na voljo, " +"poglejte razdelek Errata, ki ga najdete na http://www.redhat.com.\n" +"\n" +"Informacije o nadaljnji prikrojitvi sistema lahko najdete na http://www." +"redhat.com/support/manuals/" + +#: ../textw/confirm_text.py:20 msgid "Installation to begin" msgstr "Začetek namestitve" -#: ../textw/confirm_text.py:8 +#: ../textw/confirm_text.py:21 msgid "" "A complete log of your installation will be in /tmp/install.log after " "rebooting your system. You may want to keep this file for later reference." @@ -2457,7 +2489,7 @@ msgstr "" "boste ponovno zagnali sistem. Morda boste želeli obdržati to datoteko za " "poznejši ogled." -#: ../textw/confirm_text.py:19 +#: ../textw/confirm_text.py:32 msgid "Upgrade to begin" msgstr "Nadgradnja za začetek" @@ -2506,7 +2538,7 @@ msgstr "Svetovni splet (HTTP)" msgid "Mail (SMTP)" msgstr "Pošta (SMTP)" -#: ../loader/loader.c:1212 ../textw/firewall_text.py:105 +#: ../loader/loader.c:1213 ../textw/firewall_text.py:105 msgid "FTP" msgstr "FTP" @@ -2515,7 +2547,7 @@ msgid "Other ports" msgstr "Druga vrata" #: ../textw/firewall_text.py:135 ../textw/firewall_text.py:199 -#: ../textw/language_text.py:137 +#: ../textw/language_text.py:153 msgid "Invalid Choice" msgstr "Neveljavna izbira" @@ -2545,100 +2577,100 @@ msgstr "" msgid "Warning: %s is not a valid port." msgstr "Pozor: %s niso veljavna vrata." -#: ../textw/installpath_text.py:33 +#: ../textw/installpath_text.py:46 msgid "What type of system would you like to install?" msgstr "Katero vrsto sistema bi radi namestili?" -#: ../textw/keyboard_text.py:24 +#: ../textw/keyboard_text.py:37 msgid "Keyboard Selection" msgstr "Izbira tipkovnice" -#: ../textw/keyboard_text.py:25 +#: ../textw/keyboard_text.py:38 msgid "Which model keyboard is attached to this computer?" msgstr "Kateri model tipkovnice je priključen na ta računalnik?" -#: ../textw/language_text.py:100 +#: ../textw/language_text.py:116 msgid "Select All" msgstr "Izberite vse" -#: ../textw/language_text.py:102 +#: ../textw/language_text.py:118 msgid "Choose additional languages that you would like to use on this system:" msgstr "" -#: ../textw/language_text.py:106 +#: ../textw/language_text.py:122 msgid "Language Support" msgstr "Podpora jezikov" -#: ../textw/language_text.py:138 +#: ../textw/language_text.py:154 msgid "You must select at least one language to install." msgstr "Izbrati morate vsaj en jezik, ki naj se namesti." -#: ../textw/language_text.py:166 +#: ../textw/language_text.py:182 msgid "Default Language" msgstr "Privzeti jezik" -#: ../textw/language_text.py:167 +#: ../textw/language_text.py:183 #, fuzzy msgid "Choose the default language for this system: " msgstr "Izberite privzeti jezik: " -#: ../textw/mouse_text.py:26 +#: ../textw/mouse_text.py:39 msgid "What device is your mouse located on?" msgstr "Na katero napravo je priključena miška?" -#: ../textw/mouse_text.py:58 +#: ../textw/mouse_text.py:71 msgid "Which model mouse is attached to this computer?" msgstr "Kateri model miške je priključen na ta računalnik?" -#: ../textw/mouse_text.py:69 +#: ../textw/mouse_text.py:82 msgid "Emulate 3 Buttons?" msgstr "Oponašanje treh tipk?" -#: ../textw/mouse_text.py:72 +#: ../textw/mouse_text.py:85 msgid "Mouse Selection" msgstr "Izbira miške" -#: ../textw/network_text.py:64 +#: ../textw/network_text.py:77 msgid "Use bootp/dhcp" msgstr "Uporaba bootp/dhcp" -#: ../loader/net.c:307 ../textw/network_text.py:69 +#: ../loader/net.c:307 ../textw/network_text.py:82 msgid "IP address:" msgstr "Naslov IP:" -#: ../loader/net.c:310 ../textw/network_text.py:70 +#: ../loader/net.c:310 ../textw/network_text.py:83 msgid "Netmask:" msgstr "Omrežna maska:" -#: ../loader/net.c:313 ../textw/network_text.py:71 +#: ../loader/net.c:313 ../textw/network_text.py:84 msgid "Default gateway (IP):" msgstr "Privzeti prehod (IP):" -#: ../loader/net.c:316 ../textw/network_text.py:72 +#: ../loader/net.c:316 ../textw/network_text.py:85 msgid "Primary nameserver:" msgstr "Primarni imenski strežnik:" -#: ../textw/network_text.py:73 +#: ../textw/network_text.py:86 msgid "Secondary nameserver:" msgstr "Sekundarni imenski strežnik:" -#: ../textw/network_text.py:74 +#: ../textw/network_text.py:87 msgid "Ternary nameserver:" msgstr "Terciarni imenski strežnik:" -#: ../textw/network_text.py:119 +#: ../textw/network_text.py:132 msgid "Invalid information" msgstr "Neveljavni podatki" -#: ../textw/network_text.py:120 +#: ../textw/network_text.py:133 msgid "You must enter valid IP information to continue" msgstr "Za nadaljevanje morate vnesti podatke s pravilnimi IP." -#: ../textw/network_text.py:152 +#: ../textw/network_text.py:165 msgid "Hostname Configuration" msgstr "Nastavitev imena računalnika" -#: ../textw/network_text.py:153 +#: ../textw/network_text.py:166 msgid "" "The hostname is the name of your computer. If your computer is attached to " "a network, this may be assigned by your network administrator." @@ -2646,33 +2678,33 @@ msgstr "" "Ime računalnika (ang. hostname) je pač vzdevek vašega računalnika. Če je " "računalnik priključen v omrežje, vam ga morda dodeli upravitelj omrežja." -#: ../textw/packages_text.py:79 +#: ../textw/packages_text.py:91 msgid "Package :" msgstr "Paket" -#: ../textw/packages_text.py:84 +#: ../textw/packages_text.py:96 msgid "Size :" msgstr "Velikost:" -#: ../textw/packages_text.py:85 +#: ../textw/packages_text.py:97 #, c-format msgid "%.1f KBytes" msgstr "%.1f kbajtov" -#: ../textw/packages_text.py:104 +#: ../textw/packages_text.py:116 msgid "Total size" msgstr "Skupna velikost" -#: ../textw/packages_text.py:233 +#: ../textw/packages_text.py:245 msgid "" " <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description" msgstr " <Space>,<+>,<-> izbira | <F1> pomoč | <F2> opis paketa" -#: ../textw/packages_text.py:281 +#: ../textw/packages_text.py:293 msgid "Package Dependencies" msgstr "Odvisnosti paketov" -#: ../textw/packages_text.py:283 +#: ../textw/packages_text.py:295 msgid "" "Some of the packages you have selected to install require packages you have " "not selected. If you just select Ok all of those required packages will be " @@ -2687,29 +2719,29 @@ msgstr "" msgid "Warning: %s" msgstr "Opozorilo: " -#: ../textw/partition_text.py:287 +#: ../textw/partition_text.py:288 #, fuzzy msgid "Fixed Size:" msgstr "Slaba velikost" -#: ../textw/partition_text.py:289 +#: ../textw/partition_text.py:290 msgid "Fill maximum size of (MB):" msgstr "" -#: ../textw/partition_text.py:293 +#: ../textw/partition_text.py:294 msgid "Fill all available space:" msgstr "" -#: ../textw/partition_text.py:389 +#: ../textw/partition_text.py:390 msgid "Number of spares?" msgstr "" -#: ../textw/partition_text.py:401 ../textw/partition_text.py:551 +#: ../textw/partition_text.py:402 ../textw/partition_text.py:555 #, fuzzy msgid "Filesystem Options" msgstr "Formatiranje datotečnega sistema" -#: ../textw/partition_text.py:404 +#: ../textw/partition_text.py:405 #, fuzzy msgid "" "Please choose how you would like to prepare the filesystem on this partition." @@ -2722,7 +2754,7 @@ msgstr "" msgid "Format as:" msgstr "" -#: ../textw/partition_text.py:437 +#: ../textw/partition_text.py:436 msgid "Migrate to:" msgstr "" @@ -2736,48 +2768,48 @@ msgstr "Velikost korenskega datotečnega sistema" msgid "Filesystem Option:" msgstr "Velikost korenskega datotečnega sistema" -#: ../textw/partition_text.py:559 +#: ../textw/partition_text.py:563 #, c-format msgid "Format as %s" msgstr "" -#: ../textw/partition_text.py:561 +#: ../textw/partition_text.py:565 #, c-format msgid "Migrate to %s" msgstr "" -#: ../textw/partition_text.py:563 +#: ../textw/partition_text.py:567 #, fuzzy msgid "Leave unchanged" msgstr "Shranimo spremembe" -#: ../textw/partition_text.py:670 +#: ../textw/partition_text.py:674 #, fuzzy msgid "Make RAID Device" msgstr "_Izdelajmo napravo RAID" -#: ../textw/partition_text.py:812 +#: ../textw/partition_text.py:816 #, fuzzy msgid "Partitioning" msgstr "Razdelitev diska" -#: ../textw/partition_text.py:822 +#: ../textw/partition_text.py:826 #, fuzzy msgid "RAID" msgstr "<RAID>" -#: ../textw/partition_text.py:825 +#: ../textw/partition_text.py:829 #, fuzzy msgid "" " F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-Ok " msgstr "" " F1-Pomoč F2-Dodaj F3-Uredi F4-Zbriši F5-Povrni F12-V redu " -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1613 ../textw/partition_text.py:849 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1613 ../textw/partition_text.py:853 msgid "No Root Partition" msgstr "Korenske razdelitve ni" -#: ../textw/partition_text.py:850 +#: ../textw/partition_text.py:854 #, fuzzy msgid "Must have a / partition to install on." msgstr "" @@ -2792,76 +2824,76 @@ msgstr "Samodejna razdelitev" msgid "Disk Druid" msgstr "Čarovnik za diske" -#: ../textw/progress_text.py:66 +#: ../textw/progress_text.py:79 msgid "Package Installation" msgstr "Namestitev paketov" -#: ../textw/progress_text.py:68 +#: ../textw/progress_text.py:81 msgid "Name : " msgstr "Ime :" -#: ../textw/progress_text.py:69 +#: ../textw/progress_text.py:82 msgid "Size : " msgstr "Velikost:" -#: ../textw/progress_text.py:70 +#: ../textw/progress_text.py:83 msgid "Summary: " msgstr "Opis :" -#: ../textw/progress_text.py:96 +#: ../textw/progress_text.py:109 msgid " Packages" msgstr " Paketi" -#: ../textw/progress_text.py:97 +#: ../textw/progress_text.py:110 msgid " Bytes" msgstr " Zlogi" -#: ../textw/progress_text.py:98 +#: ../textw/progress_text.py:111 msgid " Time" msgstr " Čas" -#: ../textw/progress_text.py:100 +#: ../textw/progress_text.py:113 msgid "Total :" msgstr "Skupno :" -#: ../textw/progress_text.py:107 +#: ../textw/progress_text.py:120 msgid "Completed: " msgstr "Opravljeno: " -#: ../textw/progress_text.py:117 +#: ../textw/progress_text.py:130 msgid "Remaining: " msgstr "Preostanek: " -#: ../textw/silo_text.py:28 ../textw/silo_text.py:101 -#: ../textw/silo_text.py:213 +#: ../textw/silo_text.py:39 ../textw/silo_text.py:112 +#: ../textw/silo_text.py:224 msgid "SILO Configuration" msgstr "Nastavitev SILO" -#: ../textw/silo_text.py:66 +#: ../textw/silo_text.py:77 msgid "Create PROM alias `linux'" msgstr "Izdelava vzdevka PROM ,linux`" -#: ../textw/silo_text.py:67 +#: ../textw/silo_text.py:78 msgid "Set default PROM boot device" msgstr "Nastavimo privzeto zagonsko napravo PROM" -#: ../textw/silo_text.py:103 +#: ../textw/silo_text.py:114 msgid "Where do you want to install the bootloader?" msgstr "Kam bi radi namestili zaganjalnik sistema?" -#: ../textw/silo_text.py:144 +#: ../textw/silo_text.py:155 msgid "Edit Boot Label" msgstr "Uredimo zagonsko oznako" -#: ../textw/timezone_text.py:67 +#: ../textw/timezone_text.py:80 msgid "What time zone are you located in?" msgstr "V katerem časovnem pasu živite?" -#: ../textw/timezone_text.py:82 +#: ../textw/timezone_text.py:95 msgid "Hardware clock set to GMT?" msgstr "Je strojna ura nastavljena na GMT?" -#: ../textw/upgrade_text.py:74 +#: ../textw/upgrade_text.py:94 #, c-format msgid "" "The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as " @@ -2875,39 +2907,39 @@ msgstr "" "zdaj pa lahko ustvarite v enem od vaših datotečnih sistemov še dodaten " "izmenjevalni prostor." -#: ../textw/upgrade_text.py:92 +#: ../textw/upgrade_text.py:112 msgid "Free Space" msgstr "Prostor na disku" -#: ../textw/upgrade_text.py:107 +#: ../textw/upgrade_text.py:127 msgid "Suggested size (MB):" msgstr "Priporočena velikost (MB):" -#: ../textw/upgrade_text.py:118 +#: ../textw/upgrade_text.py:138 msgid "Add Swap" msgstr "Dodaj izmenjalni prostor" -#: ../textw/upgrade_text.py:143 +#: ../textw/upgrade_text.py:163 msgid "The value you entered is not a valid number." msgstr "Vnešena vrednost ni veljavno število." -#: ../textw/upgrade_text.py:175 +#: ../textw/upgrade_text.py:192 msgid "You don't have any Linux partitions. You can't upgrade this system!" msgstr "Nimate nobene razdelitve Linuxa. Tega sistema ne morete nadgraditi!" -#: ../textw/upgrade_text.py:192 +#: ../textw/upgrade_text.py:209 msgid "System to Upgrade" msgstr "Nadgraditev sistema" -#: ../textw/upgrade_text.py:206 +#: ../textw/upgrade_text.py:223 msgid "Upgrade Partition" msgstr "Nadgradi razdelek" -#: ../textw/upgrade_text.py:228 +#: ../textw/upgrade_text.py:245 msgid "Customize Packages to Upgrade" msgstr "Prikrojitev paketov za nadgradnjo" -#: ../textw/upgrade_text.py:229 +#: ../textw/upgrade_text.py:246 msgid "" "The packages you have installed, and any other packages which are needed to " "satisfy their dependencies, have been selected for installation. Would you " @@ -2917,11 +2949,11 @@ msgstr "" "odvisnosti, so bili izbrani za namestitev. Bi radi prilagodili nabor " "paketov, ki naj se nadgradijo?" -#: ../textw/userauth_text.py:8 +#: ../textw/userauth_text.py:21 msgid "Root Password" msgstr "Geslo za root" -#: ../textw/userauth_text.py:10 +#: ../textw/userauth_text.py:23 msgid "" "Pick a root password. You must type it twice to ensure you know what it is " "and didn't make a mistake in typing. Remember that the root password is a " @@ -2931,47 +2963,47 @@ msgstr "" "tipkarske napake. Ne pozabite, da je korensko geslo kritičen del varnosti " "sistema!" -#: ../textw/userauth_text.py:24 +#: ../textw/userauth_text.py:37 msgid "Password (again):" msgstr "Geslo (spet):" -#: ../textw/userauth_text.py:40 ../textw/userauth_text.py:107 +#: ../textw/userauth_text.py:53 ../textw/userauth_text.py:120 msgid "Password Length" msgstr "Dolžina gesel" -#: ../textw/userauth_text.py:41 +#: ../textw/userauth_text.py:54 msgid "The root password must be at least 6 characters long." msgstr "Geslo roota mora imeti najmanj 6 znakov." -#: ../textw/userauth_text.py:45 ../textw/userauth_text.py:115 +#: ../textw/userauth_text.py:58 ../textw/userauth_text.py:128 msgid "Password Mismatch" msgstr "Neujemanje gesel" -#: ../textw/userauth_text.py:46 ../textw/userauth_text.py:116 +#: ../textw/userauth_text.py:59 ../textw/userauth_text.py:129 msgid "The passwords you entered were different. Please try again." msgstr "Gesli, ki ste ju podali, se razlikujeta. Prosim poskusite ponovno." -#: ../textw/userauth_text.py:74 +#: ../textw/userauth_text.py:87 msgid "Add User" msgstr "Dodajmo uporabnika" -#: ../textw/userauth_text.py:79 +#: ../textw/userauth_text.py:92 msgid "User ID" msgstr "Uporabniška ID" -#: ../textw/userauth_text.py:80 +#: ../textw/userauth_text.py:93 msgid "Password" msgstr "Geslo" -#: ../textw/userauth_text.py:81 +#: ../textw/userauth_text.py:94 msgid "Password (confirm)" msgstr "Geslo (potrditev)" -#: ../textw/userauth_text.py:94 +#: ../textw/userauth_text.py:107 msgid "Bad User ID" msgstr "Slaba uporabniška ID" -#: ../textw/userauth_text.py:95 +#: ../textw/userauth_text.py:108 msgid "" "User IDs must be less than 8 characters and contain only characters A-Z, a-" "z, and 0-9." @@ -2979,33 +3011,33 @@ msgstr "" "Uporabniška IDE mora biti krajša od 8 znakov in lahko vsebuje le znake A-Z, " "a-z in 0-9." -#: ../textw/userauth_text.py:102 +#: ../textw/userauth_text.py:115 msgid "Missing User ID" msgstr "Manjka uporabniška ID" -#: ../textw/userauth_text.py:103 +#: ../textw/userauth_text.py:116 msgid "You must provide a user ID" msgstr "Priskrbeti morate uporabniško ID." -#: ../textw/userauth_text.py:108 +#: ../textw/userauth_text.py:121 msgid "The password must be at least 6 characters long." msgstr "Geslo mora imeti najmanj 6 znakov." -#: ../textw/userauth_text.py:124 ../textw/userauth_text.py:132 +#: ../textw/userauth_text.py:137 ../textw/userauth_text.py:145 msgid "User Exists" msgstr "Uporabnik obstaja" -#: ../textw/userauth_text.py:125 +#: ../textw/userauth_text.py:138 msgid "" "The root user is already configured. You don't need to add this user here." msgstr "" "Uporabnik root je že pripravljen. Tega uporabnika vam tu ni treba dodajati." -#: ../textw/userauth_text.py:133 +#: ../textw/userauth_text.py:146 msgid "This user id already exists. Choose another." msgstr "Uporabnik s to identiteto že obstaja. Izberite drugega." -#: ../textw/userauth_text.py:160 +#: ../textw/userauth_text.py:173 msgid "" "You should use a normal user account for most activities on your system. By " "not using the root account casually, you'll reduce the chance of disrupting " @@ -3015,11 +3047,11 @@ msgstr "" "Če ne boste venomer uporabljali računa root, bo manj verjetno, da boste po " "pomoti pokvarili sistemske nastavitve." -#: ../textw/userauth_text.py:171 +#: ../textw/userauth_text.py:184 msgid "User Account Setup" msgstr "Namestitev uporabniškega računa" -#: ../textw/userauth_text.py:173 +#: ../textw/userauth_text.py:186 msgid "" "What user account would you like to have on the system? You should have at " "least one non-root account for normal work, but multi-user systems can have " @@ -3029,51 +3061,51 @@ msgstr "" "imeli vsaj en račun, različen od root, večuporabniški sistemi pa imajo lahko " "nameščeno poljubno število računov." -#: ../textw/userauth_text.py:183 +#: ../textw/userauth_text.py:196 msgid "User name" msgstr "Uporabniško ime" -#: ../textw/userauth_text.py:210 +#: ../textw/userauth_text.py:223 msgid "Enter the information for the user." msgstr "Vnesite podatke o uporabniku." -#: ../textw/userauth_text.py:228 +#: ../textw/userauth_text.py:241 msgid "Change the information for this user." msgstr "Spremenite podatke tega uporabnika." -#: ../textw/userauth_text.py:300 +#: ../textw/userauth_text.py:313 msgid "Use Shadow Passwords" msgstr "Uporaba senčnih gesel" -#: ../textw/userauth_text.py:302 +#: ../textw/userauth_text.py:315 msgid "Enable MD5 Passwords" msgstr "Vklop gesel MD5" -#: ../textw/userauth_text.py:313 +#: ../textw/userauth_text.py:326 msgid "NIS Domain:" msgstr "Domena NIS:" -#: ../textw/userauth_text.py:315 +#: ../textw/userauth_text.py:328 msgid "NIS Server:" msgstr "Strežnik NIS:" -#: ../textw/userauth_text.py:317 +#: ../textw/userauth_text.py:330 msgid "or use:" msgstr "ali pa uporabite:" -#: ../textw/userauth_text.py:320 +#: ../textw/userauth_text.py:333 msgid "Request server via broadcast" msgstr "Zahtevajte strežnik z oddajanjem" -#: ../textw/userauth_text.py:359 +#: ../textw/userauth_text.py:372 msgid "Use TLS connections" msgstr "Uporabi povezave TLS" -#: ../textw/welcome_text.py:8 ../textw/welcome_text.py:27 +#: ../textw/welcome_text.py:21 ../textw/welcome_text.py:40 msgid "Red Hat Linux" msgstr "Red Hat Linux" -#: ../textw/welcome_text.py:9 +#: ../textw/welcome_text.py:22 #, fuzzy msgid "" "Welcome to Red Hat Linux!\n" @@ -3095,7 +3127,7 @@ msgstr "" "Če ste kupili Official Red Hat Linux, registrirajte vaš izvod v našem " "spletišču, http://www.redhat.com/." -#: ../textw/welcome_text.py:28 +#: ../textw/welcome_text.py:41 msgid "" "Welcome to the Red Hat Linux!\n" "\n" @@ -3111,73 +3143,73 @@ msgstr "" "\n" "Za izhod brez sprememb vaših nastavitev izberite spodnji gumb Prekliči." -#: ../textw/xconfig_text.py:11 +#: ../textw/xconfig_text.py:23 #, fuzzy msgid "Color Depth" msgstr "Barvna globina:" -#: ../textw/xconfig_text.py:12 +#: ../textw/xconfig_text.py:24 msgid "Please select the color depth you would like to use:" msgstr "" -#: ../textw/xconfig_text.py:30 +#: ../textw/xconfig_text.py:42 #, fuzzy msgid "Resolution" msgstr "Ločljivost zaslona:" -#: ../textw/xconfig_text.py:31 +#: ../textw/xconfig_text.py:43 msgid "Please select the resolution you would like to use:" msgstr "" -#: ../textw/xconfig_text.py:144 ../textw/xconfig_text.py:153 +#: ../textw/xconfig_text.py:156 ../textw/xconfig_text.py:165 #, fuzzy msgid "Test" msgstr "Besedilna" -#: ../textw/xconfig_text.py:147 +#: ../textw/xconfig_text.py:159 #, fuzzy msgid "X Customization" msgstr "Nastavitev X" -#: ../textw/xconfig_text.py:150 +#: ../textw/xconfig_text.py:162 #, c-format msgid "" "Select the color depth and video mode you want to use for your system. Use " "the '%s' button to test the video mode." msgstr "" -#: ../textw/xconfig_text.py:160 ../textw/xconfig_text.py:167 -#: ../textw/xconfig_text.py:376 ../textw/xconfig_text.py:387 -#: ../textw/xconfig_text.py:543 ../textw/xconfig_text.py:550 +#: ../textw/xconfig_text.py:172 ../textw/xconfig_text.py:179 +#: ../textw/xconfig_text.py:388 ../textw/xconfig_text.py:399 +#: ../textw/xconfig_text.py:555 ../textw/xconfig_text.py:562 #, fuzzy msgid "Change" msgstr "Spremeni CDROM" -#: ../textw/xconfig_text.py:163 +#: ../textw/xconfig_text.py:175 #, fuzzy msgid "Resolution:" msgstr "Ločljivost zaslona:" -#: ../textw/xconfig_text.py:173 +#: ../textw/xconfig_text.py:185 #, fuzzy msgid "Default Desktop:" msgstr "Privzeta" -#: ../textw/xconfig_text.py:193 +#: ../textw/xconfig_text.py:205 #, fuzzy msgid "Default Login:" msgstr "Privzeti jezik" -#: ../textw/xconfig_text.py:245 +#: ../textw/xconfig_text.py:257 #, fuzzy msgid "Please select the monitor attached to your system." msgstr "Imenik %s mora biti v korenskem datotečnem sistemu" -#: ../textw/xconfig_text.py:262 +#: ../textw/xconfig_text.py:274 msgid "Monitor Sync Rates" msgstr "" -#: ../textw/xconfig_text.py:267 +#: ../textw/xconfig_text.py:279 msgid "" "Please enter the sync rates for your monitor. \n" "\n" @@ -3185,30 +3217,30 @@ msgid "" "should be taken to make sure the values entered are accurate." msgstr "" -#: ../textw/xconfig_text.py:272 +#: ../textw/xconfig_text.py:284 msgid "HSync Rate: " msgstr "" -#: ../textw/xconfig_text.py:277 +#: ../textw/xconfig_text.py:289 msgid "VSync Rate: " msgstr "" -#: ../textw/xconfig_text.py:301 +#: ../textw/xconfig_text.py:313 #, fuzzy msgid "horizontal" msgstr "Horizontalna sinhronizacija:" -#: ../textw/xconfig_text.py:304 +#: ../textw/xconfig_text.py:316 #, fuzzy msgid "vertical" msgstr "Vertikalna sinhronizacija:" -#: ../textw/xconfig_text.py:313 +#: ../textw/xconfig_text.py:325 #, fuzzy msgid "Invalid Sync Rates" msgstr "Neveljavna izbira" -#: ../textw/xconfig_text.py:314 +#: ../textw/xconfig_text.py:326 #, c-format msgid "" "The %s sync rate is invalid:\n" @@ -3222,64 +3254,78 @@ msgid "" "31.5,35.0,39.3-40.0 a list of numbers/ranges\n" msgstr "" -#: ../textw/xconfig_text.py:368 +#: ../textw/xconfig_text.py:380 #, c-format msgid "" "Select the monitor for your system. Use the '%s' button to reset to the " "probed values." msgstr "" -#: ../textw/xconfig_text.py:372 +#: ../textw/xconfig_text.py:384 #, fuzzy msgid "Monitor:" msgstr "Monitor" -#: ../textw/xconfig_text.py:379 +#: ../textw/xconfig_text.py:391 msgid "HSync Rate:" msgstr "" -#: ../textw/xconfig_text.py:389 +#: ../textw/xconfig_text.py:401 msgid "VSync Rate:" msgstr "" -#: ../textw/xconfig_text.py:459 +#: ../textw/xconfig_text.py:471 #, c-format msgid "" "Please select the video card present in your system. Choose '%s' to reset " "the selection to the card the installer detected in your system." msgstr "" -#: ../textw/xconfig_text.py:477 +#: ../textw/xconfig_text.py:489 #, fuzzy msgid "Video RAM" msgstr "Video RAM" -#: ../textw/xconfig_text.py:478 +#: ../textw/xconfig_text.py:490 #, c-format msgid "" "Please select the amount of video RAM present on your video card. Choose '%" "s' to reset the selection to the amount the installer detected on your card." msgstr "" -#: ../textw/xconfig_text.py:533 +#: ../textw/xconfig_text.py:545 #, fuzzy msgid "Video Card Configuration" msgstr "Nastavitev nastavitve" -#: ../textw/xconfig_text.py:536 +#: ../textw/xconfig_text.py:548 msgid "Select the video card and video RAM for your system." msgstr "" -#: ../textw/xconfig_text.py:539 +#: ../textw/xconfig_text.py:551 #, fuzzy msgid "Video Card:" msgstr "Grafična kartica" -#: ../textw/xconfig_text.py:546 +#: ../textw/xconfig_text.py:558 #, fuzzy msgid "Video RAM:" msgstr "RAM grafične kartice: " +#: ../installclasses/custom.py:12 +#, fuzzy +msgid "Custom" +msgstr "Prilagodi" + +#: ../installclasses/laptop.py:7 +msgid "Laptop" +msgstr "Prenosnik" + +#: ../installclasses/server.py:12 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2654 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2674 +msgid "Server" +msgstr "Strežnik" + #: ../installclasses/upgradeclass.py:8 #, fuzzy msgid "Upgrade Existing System" @@ -3289,6 +3335,10 @@ msgstr "Nadgradi sistem" msgid "Upgrade" msgstr "Nadgradnja" +#: ../installclasses/workstation.py:12 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2674 +msgid "Workstation" +msgstr "Delovna postaja" + #: ../libfdisk/fsedit.c:401 msgid "partitioning did not meet requirements" msgstr "razdeljevanje ni zadostilo zahtevam" @@ -4306,7 +4356,7 @@ msgstr "" "Za vaš sistem še ni naloženih posebnih gonilnikov. Bi jih radi naložili " "zdaj?" -#: ../loader/loader.c:536 ../loader/loader.c:2132 +#: ../loader/loader.c:536 ../loader/loader.c:2134 #, c-format msgid "Failed to read directory %s: %s" msgstr "Ne moremo brati imenika %s: %s" @@ -4364,60 +4414,60 @@ msgid "" "install through?" msgstr "Katero vrsto sistema bi radi namestili?" -#: ../loader/loader.c:1140 +#: ../loader/loader.c:1141 msgid "That directory does not seem to contain a Red Hat installation tree." msgstr "Ni videti, da bi ta imenik vseboval namestitveno drevo Red Hat." -#: ../loader/loader.c:1145 +#: ../loader/loader.c:1146 msgid "I could not mount that directory from the server" msgstr "Priklop imenika v strežnik ni uspel" -#: ../loader/loader.c:1185 +#: ../loader/loader.c:1186 #, fuzzy, c-format msgid "File %s/%s not found on server." msgstr "Datoteke ni moč najti" -#: ../loader/loader.c:1212 +#: ../loader/loader.c:1213 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: ../loader/loader.c:1213 +#: ../loader/loader.c:1214 msgid "Unable to retrieve the first install image" msgstr "Ne moremo naložiti drugostopenjskega pomnilniškega diska: %s" -#: ../loader/loader.c:1243 +#: ../loader/loader.c:1244 msgid "FTP and HTTP installs require 20MB or more of system memory." msgstr "Namestitev prek FTP in HTTP zahteva vsaj 20 MB pomnilnika." -#: ../loader/loader.c:1473 +#: ../loader/loader.c:1475 msgid "Rescue Method" msgstr "Metoda rešitve" -#: ../loader/loader.c:1474 +#: ../loader/loader.c:1476 msgid "Installation Method" msgstr "Metoda namestitve" -#: ../loader/loader.c:1476 +#: ../loader/loader.c:1478 msgid "What type of media contains the rescue image?" msgstr "Kakšne vrste nosilec vsebuje rešilno sliko?" -#: ../loader/loader.c:1478 +#: ../loader/loader.c:1480 msgid "What type of media contains the packages to be installed?" msgstr "Katero vrsto nosilca vsebuje paket, ki bi ga radi namestili?" -#: ../loader/loader.c:2102 +#: ../loader/loader.c:2104 msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy." msgstr "Ne moremo najti ks.cfg na zagonski disketi." -#: ../loader/loader.c:2194 +#: ../loader/loader.c:2196 msgid "Updates Disk" msgstr "Popravki" -#: ../loader/loader.c:2195 +#: ../loader/loader.c:2197 msgid "Insert your updates disk and press \"OK\" to continue." msgstr "Vstavite disketo s popravki in pritisnite \"V redu\" za nadaljevanje" -#: ../loader/loader.c:2200 +#: ../loader/loader.c:2202 msgid "" "The floppy disk you inserted is not a valid update disk for this release of " "Red Hat Linux." @@ -4425,29 +4475,29 @@ msgstr "" "Disketa, ki ste jo vstavili, ni veljavna disketa za nadgradnjo na to izdajo " "Red Hat Linuxa." -#: ../loader/loader.c:2210 +#: ../loader/loader.c:2212 msgid "Failed to mount floppy disk." msgstr "Ne moremo priklopiti diskete." #. Copy everything to /tmp/updates so .so files don't get run #. from /dev/floppy. We could (and probably should) get smarter #. about this at some point. -#: ../loader/loader.c:2215 +#: ../loader/loader.c:2217 msgid "Updates" msgstr "Popravki" -#: ../loader/loader.c:2215 +#: ../loader/loader.c:2217 msgid "Reading anaconda updates..." msgstr "Beremo popravke anaconda..." -#: ../loader/loader.c:2421 +#: ../loader/loader.c:2423 #, fuzzy msgid "You do not have enough RAM to install Red Hat Linux on this machine." msgstr "" "V tem stroju nimate dovolj sistemskega pomnilnika, da bi namestili " "distribucijo Red Hat." -#: ../loader/loader.c:2909 +#: ../loader/loader.c:2911 msgid "Running anaconda - please wait...\n" msgstr "Anaconda teče - prosimo, počakajte ...\n" @@ -5609,6 +5659,19 @@ msgid "Ukrainian" msgstr "ukrajinščina" #, fuzzy +#~ msgid "Filesystem Missing" +#~ msgstr "Formatiranje datotečnega sistema" + +#, fuzzy +#~ msgid "You cannot edit partitions without a filesystem type." +#~ msgstr "" +#~ "Dodeliti morate izmenjalno razdelitev, da se lahko namestitev nadaljuje." + +#, fuzzy +#~ msgid "All Packages" +#~ msgstr "Paketi" + +#, fuzzy #~ msgid "Navigation" #~ msgstr "Razdelitev diska" @@ -5646,24 +5709,6 @@ msgstr "ukrajinščina" #~ "Informacije o prikrojitvi in rabi sistema lahko najdete v priročnikih za " #~ "Red Hat Linux." -#~ msgid "" -#~ "Congratulations, configuration is complete.\n" -#~ "\n" -#~ "For information on fixes which are available for this release of Red Hat " -#~ "Linux, consult the Errata available from http://www.redhat.com.\n" -#~ "\n" -#~ "Information on further configuring your system is available in the " -#~ "Official Red Hat Linux Manuals available at http://www.redhat.com/support/" -#~ "manuals/." -#~ msgstr "" -#~ "Čestitamo, namestitev je končana.\n" -#~ "\n" -#~ "Za informacije o popravkih te različice Red Hat Linuxa, ki so na voljo, " -#~ "poglejte razdelek Errata, ki ga najdete na http://www.redhat.com.\n" -#~ "\n" -#~ "Informacije o prikrojitvi sistema lahko najdete v Uradnih priročnikih za " -#~ "Red Hat Linux na http://www.redhat.com/support/manuals/." - #~ msgid "Install Type" #~ msgstr "Vrsta namestitve" |