diff options
author | Matt Wilson <msw@redhat.com> | 2000-12-14 18:53:10 +0000 |
---|---|---|
committer | Matt Wilson <msw@redhat.com> | 2000-12-14 18:53:10 +0000 |
commit | cbbeffd5fff008653e2b9ab70b5388fea8cb2ff6 (patch) | |
tree | 3644b55deb907bfe31837aea5a781d1b262a7b31 /po/sl.po | |
parent | 5f04bcdae8197942f9acd60a1b6a41ab6ece47b9 (diff) | |
download | anaconda-cbbeffd5fff008653e2b9ab70b5388fea8cb2ff6.tar.gz anaconda-cbbeffd5fff008653e2b9ab70b5388fea8cb2ff6.tar.xz anaconda-cbbeffd5fff008653e2b9ab70b5388fea8cb2ff6.zip |
make update-po
Diffstat (limited to 'po/sl.po')
-rw-r--r-- | po/sl.po | 1788 |
1 files changed, 1000 insertions, 788 deletions
@@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: install 6.2\n" -"POT-Creation-Date: 2000-08-14 16:58-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2000-12-14 13:43-0500\n" "PO-Revision-Date: 2000-09-05 21:40+0200\n" "Last-Translator: Roman Maurer <roman.maurer@hermes.si>\n" "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n" @@ -9,29 +9,41 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../comps.py:444 +#: ../comps.py:454 msgid "Everything" msgstr "Vse" -#: ../exception.py:13 ../text.py:795 +#: ../exception.py:13 ../text.py:813 msgid "Exception Occurred" msgstr "Prišlo je do izjeme" -#: ../fstab.py:213 ../fstab.py:404 ../fstab.py:504 ../fstab.py:711 -#: ../image.py:55 ../image.py:96 ../libfdisk/newtfsedit.c:1701 -#: ../loader/devices.c:236 ../loader/devices.c:243 ../loader/devices.c:410 -#: ../loader/devices.c:455 ../loader/devices.c:475 ../loader/lang.c:97 -#: ../loader/loader.c:504 ../loader/loader.c:514 ../loader/loader.c:752 -#: ../loader/loader.c:852 ../loader/loader.c:1022 ../loader/loader.c:1027 -#: ../loader/loader.c:1960 ../loader/loader.c:2006 ../loader/loader.c:2077 -#: ../loader/urls.c:72 ../loader/urls.c:81 ../loader/urls.c:88 -#: ../loader/urls.c:227 ../loader/urls.c:232 ../text.py:248 -#: ../textw/bootdisk_text.py:69 ../todo.py:839 ../todo.py:867 ../todo.py:951 -#: ../todo.py:964 +#: ../exception.py:91 +msgid "Dump Written" +msgstr "" + +#: ../exception.py:92 +msgid "" +"Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system " +"will now be reset." +msgstr "" + +#: ../fstab.py:216 ../fstab.py:410 ../fstab.py:510 ../fstab.py:714 +#: ../harddrive.py:168 ../image.py:61 ../image.py:123 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1704 ../loader/devices.c:236 +#: ../loader/devices.c:243 ../loader/devices.c:410 ../loader/devices.c:455 +#: ../loader/devices.c:475 ../loader/lang.c:97 ../loader/loader.c:510 +#: ../loader/loader.c:520 ../loader/loader.c:574 ../loader/loader.c:893 +#: ../loader/loader.c:948 ../loader/loader.c:1118 ../loader/loader.c:1123 +#: ../loader/loader.c:1260 ../loader/loader.c:2127 ../loader/loader.c:2173 +#: ../loader/loader.c:2244 ../loader/pcmcia.c:101 ../loader/pcmcia.c:118 +#: ../loader/urls.c:78 ../loader/urls.c:87 ../loader/urls.c:94 +#: ../loader/urls.c:233 ../loader/urls.c:238 ../text.py:268 +#: ../textw/bootdisk_text.py:69 ../todo.py:888 ../todo.py:916 ../todo.py:1018 +#: ../todo.py:1031 ../todo.py:1376 msgid "Error" msgstr "Napaka" -#: ../fstab.py:214 +#: ../fstab.py:217 msgid "" "The kernel is unable to read your new partitioning information, probably " "because you modified extended partitions. While this is not critical, you " @@ -43,52 +55,57 @@ msgstr "" "nadaljujete pa morate vseeno vnovič zagnati stroj. Zdaj vstavite zagonsko " "disketo Red Hat in pritisnite \"V redu\", da boste vnovič zagnali sistem.\n" -#: ../fstab.py:393 ../fstab.py:620 ../fstab.py:630 ../fstab.py:654 +#: ../fstab.py:399 ../fstab.py:663 ../fstab.py:1087 msgid "Formatting" msgstr "Formatiranje" -#: ../fstab.py:394 +#: ../fstab.py:400 #, c-format msgid "Formatting swap space on /dev/%s..." msgstr "Formatira se izmenjalni prostor v napravi /dev/%s..." -#: ../fstab.py:404 +#: ../fstab.py:410 msgid "Error creating swap on device " msgstr "Napaka pri ustvarjanju izmenjalnega prostora na napravi " -#: ../fstab.py:505 +#: ../fstab.py:511 #, c-format msgid "Error unmounting %s: %s" msgstr "Napaka pri odklapljanju %s: %s" -#: ../fstab.py:551 ../todo.py:507 +#: ../fstab.py:557 ../todo.py:548 msgid "Creating" msgstr "Ustvarja se" -#: ../fstab.py:551 +#: ../fstab.py:557 msgid "Creating RAID devices..." msgstr "Ustvarjajo se naprave RAID..." -#: ../fstab.py:621 ../fstab.py:631 ../fstab.py:655 -#, c-format -msgid "Formatting %s filesystem..." -msgstr "Formatira se datotečni sistem %s..." - -#: ../fstab.py:643 +#: ../fstab.py:598 msgid "Loopback" msgstr "Zaprta zanka" -#: ../fstab.py:644 +#: ../fstab.py:599 #, c-format msgid "Creating loopback filesystem on device /dev/%s..." msgstr "Ustvarja se zaprtozančni datotečni sistem na napravi /dev/%s..." -#: ../fstab.py:712 +#: ../fstab.py:664 ../fstab.py:1088 #, c-format -msgid "Error mounting %s: %s" -msgstr "Napaka pri priklapljanju %s: %s" +msgid "Formatting %s filesystem..." +msgstr "Formatira se datotečni sistem %s..." + +#: ../fstab.py:715 +#, c-format +msgid "" +"Error mounting device %s as %s: %s\n" +"\n" +"This most likely means this partition has not been formatted.\n" +"\n" +"Press OK to reboot your system." +msgstr "" -#: ../gui.py:142 +#: ../gui.py:167 msgid "" "An exceptional condition has occured. This is most likely a bug. Please " "copy the full text of this exception and file a bug report at " @@ -98,7 +115,7 @@ msgstr "" "vso besedilo te izjeme in izpolnite poročilo o hrošču na " "http://bugzilla.redhat.com/bugzilla" -#: ../gui.py:271 ../text.py:810 +#: ../gui.py:303 ../text.py:828 msgid "" "Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so " "please choose your diskette carefully." @@ -106,90 +123,100 @@ msgstr "" "Zdaj, prosimo, vstavite disketo. Vsa vsebina diskete do zbrisana, zato, " "prosimo, to disketo izberite nadvse pazljivo." -#: ../gui.py:361 ../gui.py:601 +#: ../gui.py:393 ../gui.py:743 msgid "Next" msgstr "Naprej" -#: ../gui.py:362 ../gui.py:600 ../libfdisk/newtfsedit.c:1438 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1446 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:93 +#: ../gui.py:394 ../gui.py:742 ../libfdisk/newtfsedit.c:1440 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1448 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:93 #: ../loader/devices.c:215 ../loader/devices.c:312 ../loader/lang.c:577 -#: ../loader/loader.c:277 ../loader/loader.c:656 ../loader/loader.c:693 -#: ../loader/loader.c:852 ../loader/loader.c:944 ../loader/loader.c:1330 -#: ../loader/net.c:164 ../loader/net.c:249 ../loader/net.c:334 -#: ../loader/urls.c:149 ../loader/urls.c:370 ../text.py:57 ../text.py:68 -#: ../text.py:120 ../text.py:123 ../text.py:196 ../text.py:251 ../text.py:269 -#: ../text.py:272 ../text.py:291 ../text.py:294 ../text.py:316 ../text.py:319 -#: ../text.py:376 ../text.py:379 ../text.py:405 ../text.py:409 ../text.py:418 -#: ../text.py:487 ../text.py:489 ../text.py:499 ../text.py:501 -#: ../textw/bootdisk_text.py:30 ../textw/constants_text.py:10 -#: ../textw/lilo_text.py:31 ../textw/lilo_text.py:87 ../textw/lilo_text.py:95 -#: ../textw/lilo_text.py:203 ../textw/mouse_text.py:27 -#: ../textw/mouse_text.py:28 ../textw/mouse_text.py:53 -#: ../textw/mouse_text.py:79 ../textw/network_text.py:92 -#: ../textw/network_text.py:141 ../textw/network_text.py:144 +#: ../loader/loader.c:283 ../loader/loader.c:797 ../loader/loader.c:834 +#: ../loader/loader.c:948 ../loader/loader.c:1040 ../loader/loader.c:1492 +#: ../loader/net.c:164 ../loader/net.c:251 ../loader/net.c:336 +#: ../loader/urls.c:155 ../loader/urls.c:375 ../text.py:56 ../text.py:67 +#: ../text.py:138 ../text.py:141 ../text.py:216 ../text.py:271 ../text.py:289 +#: ../text.py:292 ../text.py:311 ../text.py:314 ../text.py:336 ../text.py:339 +#: ../text.py:396 ../text.py:399 ../text.py:425 ../text.py:429 ../text.py:438 +#: ../text.py:507 ../text.py:509 ../text.py:519 ../text.py:521 +#: ../textw/bootdisk_text.py:30 ../textw/lilo_text.py:34 +#: ../textw/lilo_text.py:93 ../textw/lilo_text.py:101 +#: ../textw/lilo_text.py:209 ../textw/mouse_text.py:27 +#: ../textw/mouse_text.py:28 ../textw/mouse_text.py:55 +#: ../textw/mouse_text.py:81 ../textw/network_text.py:103 +#: ../textw/network_text.py:155 ../textw/network_text.py:158 #: ../textw/packages_text.py:55 ../textw/packages_text.py:236 #: ../textw/packages_text.py:347 ../textw/packages_text.py:353 -#: ../textw/partitioning_text.py:24 ../textw/partitioning_text.py:65 -#: ../textw/partitioning_text.py:257 ../textw/partitioning_text.py:309 -#: ../textw/silo_text.py:26 ../textw/silo_text.py:99 ../textw/silo_text.py:206 +#: ../textw/partitioning_text.py:23 ../textw/partitioning_text.py:64 +#: ../textw/partitioning_text.py:154 ../textw/partitioning_text.py:257 +#: ../textw/partitioning_text.py:309 ../textw/silo_text.py:26 +#: ../textw/silo_text.py:99 ../textw/silo_text.py:206 #: ../textw/timezone_text.py:69 ../textw/userauth_text.py:30 -#: ../textw/userauth_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:196 -#: ../textw/userauth_text.py:287 +#: ../textw/userauth_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:199 +#: ../textw/userauth_text.py:296 msgid "Back" msgstr "Nazaj" -#: ../gui.py:363 ../gui.py:605 +#: ../gui.py:395 ../gui.py:748 msgid "Show Help" msgstr "Prikažimo pomoč" -#: ../gui.py:364 ../gui.py:604 +#: ../gui.py:396 ../gui.py:747 msgid "Hide Help" msgstr "Skrijmo pomoč" -#: ../gui.py:365 ../gui.py:603 +#: ../gui.py:397 ../gui.py:746 msgid "Finish" msgstr "Konec" -#: ../gui.py:368 ../gui.py:631 +#: ../gui.py:400 ../gui.py:778 msgid "Online Help" msgstr "Pomoč na zvezi" -#: ../gui.py:369 ../iw/language_gui.py:10 ../text.py:62 ../text.py:881 -#: ../text.py:910 +#: ../gui.py:401 ../iw/language_gui.py:10 ../text.py:61 ../text.py:899 +#: ../text.py:928 msgid "Language Selection" msgstr "Izbira jezika" -#: ../gui.py:567 +#: ../gui.py:669 msgid "Red Hat Linux Installer" msgstr "Namestitveni program Red Hat Linuxa" -#: ../gui.py:571 +#: ../gui.py:673 msgid "Red Hat Linux Install Shell" msgstr "Namestitvena lupina Red Hat Linuxa" -#: ../gui.py:582 +#: ../gui.py:684 #, c-format msgid "Red Hat Linux Installer on %s" msgstr "Namestitveni program Red Hat Linuxa na %s" -#: ../gui.py:583 +#: ../gui.py:685 #, c-format msgid "Red Hat Linux Install Shell on %s" msgstr "Namestitvena lupina Red Hat Linuxa na %s" -#: ../gui.py:678 +#: ../gui.py:745 +msgid "Release Notes" +msgstr "" + +#: ../gui.py:827 msgid "Install Window" msgstr "Namestitveno okno" -#: ../image.py:52 +#: ../harddrive.py:169 +#, c-format +msgid "Missing CD #%d, which is required for the install." +msgstr "" + +#: ../image.py:58 msgid "Copying File" msgstr "Datoteka se prepisuje" -#: ../image.py:53 +#: ../image.py:59 msgid "Transferring install image to hard drive..." msgstr "Prenaša se namestitveno sliko v disk..." -#: ../image.py:56 +#: ../image.py:62 msgid "" "An error occured transferring the install image to your hard drive. You are " "probably out of disk space." @@ -197,94 +224,96 @@ msgstr "" "Med prenosom namestitvene slike v vaš disk je prišlo do napake. Verjetno vam " "je zmanjkalo diskovnega prostora." -#: ../image.py:78 +#: ../image.py:105 msgid "Change CDROM" msgstr "Spremeni CDROM" -#: ../image.py:79 +#: ../image.py:106 #, c-format msgid "Please insert disc %d to continue." msgstr "Prosimo, za nadaljevanje vstavite disk %d." -#: ../image.py:91 +#: ../image.py:118 msgid "Wrong CDROM" msgstr "Napačen CDROM" -#: ../image.py:92 +#: ../image.py:119 msgid "That's not the correct Red Hat CDROM." msgstr "To ni pravi CD-ROM z Red Hat." -#: ../image.py:97 +#: ../image.py:124 msgid "The CDROM could not be mounted." msgstr "CD-ROM-a ni moč priklopiti." #. code to create dialog in gtk+ -#: ../libfdisk/fsedit.c:967 ../libfdisk/fsedit.c:974 ../libfdisk/fsedit.c:981 -#: ../libfdisk/fsedit.c:990 ../libfdisk/fsedit.c:1017 -#: ../libfdisk/fsedit.c:1030 ../libfdisk/fsedit.c:1040 -#: ../libfdisk/fsedit.c:1069 ../libfdisk/fsedit.c:1079 -#: ../libfdisk/fsedit.c:1096 ../libfdisk/fsedit.c:1506 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:777 ../libfdisk/gnomefsedit.c:812 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1160 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1197 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1231 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1250 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1404 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1479 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1579 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1597 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1877 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1886 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2123 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2131 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2175 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2185 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2192 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2207 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2216 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2225 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2264 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2393 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2435 ../libfdisk/newtfsedit.c:168 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:344 ../libfdisk/newtfsedit.c:572 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:634 ../libfdisk/newtfsedit.c:667 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:693 ../libfdisk/newtfsedit.c:712 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:810 ../libfdisk/newtfsedit.c:1438 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1446 ../libfdisk/newtfsedit.c:1571 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1592 ../libfdisk/newtfsedit.c:1618 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1701 ../loader/urls.c:72 ../loader/urls.c:81 -#: ../loader/urls.c:88 ../loader/urls.c:238 ../text.py:57 ../text.py:59 -#: ../text.py:418 ../textw/constants_text.py:10 ../textw/lilo_text.py:117 -#: ../textw/lilo_text.py:202 ../textw/mouse_text.py:27 +#: ../iw/package_gui.py:451 ../libfdisk/fsedit.c:916 ../libfdisk/fsedit.c:923 +#: ../libfdisk/fsedit.c:930 ../libfdisk/fsedit.c:939 ../libfdisk/fsedit.c:966 +#: ../libfdisk/fsedit.c:979 ../libfdisk/fsedit.c:989 ../libfdisk/fsedit.c:1018 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1028 ../libfdisk/fsedit.c:1045 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1438 ../libfdisk/gnomefsedit.c:778 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:813 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1161 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1198 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1232 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1251 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1405 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1480 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1530 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1595 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1613 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1891 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1900 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2137 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2145 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2189 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2199 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2206 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2221 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2230 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2239 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2278 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2407 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2449 ../libfdisk/newtfsedit.c:169 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:345 ../libfdisk/newtfsedit.c:573 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:635 ../libfdisk/newtfsedit.c:668 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:694 ../libfdisk/newtfsedit.c:713 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:811 ../libfdisk/newtfsedit.c:1440 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1448 ../libfdisk/newtfsedit.c:1573 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1594 ../libfdisk/newtfsedit.c:1620 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1704 ../loader/urls.c:78 ../loader/urls.c:87 +#: ../loader/urls.c:94 ../loader/urls.c:244 ../text.py:56 ../text.py:58 +#: ../text.py:438 ../textw/lilo_text.py:123 ../textw/lilo_text.py:208 +#: ../textw/mouse_text.py:27 ../textw/partitioning_text.py:154 #: ../textw/silo_text.py:136 ../textw/silo_text.py:149 #: ../textw/silo_text.py:205 msgid "Ok" msgstr "V redu" -#: ../text.py:63 +#: ../text.py:62 msgid "What language would you like to use during the installation process?" msgstr "Kateri jezik bi radi uporabljali med namestitvenim postopkom?" -#: ../text.py:118 ../text.py:883 ../text.py:912 +#: ../text.py:136 ../text.py:901 ../text.py:930 msgid "Keyboard Selection" msgstr "Izbira tipkovnice" -#: ../text.py:119 +#: ../text.py:137 msgid "Which model keyboard is attached to this computer?" msgstr "Kateri model tipkovnice je priključen na ta računalnik?" #: ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:92 ../loader/devices.c:214 #: ../loader/devices.c:236 ../loader/devices.c:243 ../loader/devices.c:312 #: ../loader/devices.c:410 ../loader/devices.c:455 ../loader/devices.c:475 -#: ../loader/devices.c:503 ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68 +#: ../loader/devices.c:507 ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68 #: ../loader/kickstart.c:107 ../loader/lang.c:97 ../loader/lang.c:289 -#: ../loader/lang.c:577 ../loader/loader.c:277 ../loader/loader.c:504 -#: ../loader/loader.c:514 ../loader/loader.c:693 ../loader/loader.c:752 -#: ../loader/loader.c:852 ../loader/loader.c:944 ../loader/loader.c:1022 -#: ../loader/loader.c:1027 ../loader/loader.c:1071 ../loader/loader.c:1080 -#: ../loader/loader.c:1330 ../loader/loader.c:1960 ../loader/loader.c:2006 -#: ../loader/loader.c:2069 ../loader/loader.c:2077 ../loader/net.c:164 -#: ../loader/net.c:249 ../loader/net.c:334 ../loader/net.c:643 -#: ../loader/net.c:676 ../loader/urls.c:149 ../loader/urls.c:227 -#: ../loader/urls.c:232 ../loader/urls.c:370 ../text.py:120 ../text.py:196 -#: ../text.py:269 ../text.py:316 ../text.py:334 ../text.py:376 ../text.py:405 -#: ../text.py:487 ../text.py:499 ../text.py:524 ../text.py:544 ../text.py:755 -#: ../text.py:781 ../text.py:806 ../text.py:812 ../text.py:827 ../text.py:1042 +#: ../loader/lang.c:577 ../loader/loader.c:283 ../loader/loader.c:510 +#: ../loader/loader.c:520 ../loader/loader.c:574 ../loader/loader.c:834 +#: ../loader/loader.c:893 ../loader/loader.c:948 ../loader/loader.c:1040 +#: ../loader/loader.c:1118 ../loader/loader.c:1123 ../loader/loader.c:1220 +#: ../loader/loader.c:1229 ../loader/loader.c:1260 ../loader/loader.c:1492 +#: ../loader/loader.c:2127 ../loader/loader.c:2173 ../loader/loader.c:2236 +#: ../loader/loader.c:2244 ../loader/net.c:164 ../loader/net.c:251 +#: ../loader/net.c:336 ../loader/net.c:645 ../loader/net.c:678 +#: ../loader/pcmcia.c:91 ../loader/pcmcia.c:101 ../loader/pcmcia.c:118 +#: ../loader/urls.c:155 ../loader/urls.c:233 ../loader/urls.c:238 +#: ../loader/urls.c:375 ../text.py:138 ../text.py:216 ../text.py:289 +#: ../text.py:336 ../text.py:354 ../text.py:396 ../text.py:425 ../text.py:507 +#: ../text.py:519 ../text.py:544 ../text.py:564 ../text.py:773 ../text.py:799 +#: ../text.py:824 ../text.py:830 ../text.py:845 ../text.py:1060 #: ../textw/bootdisk_text.py:52 ../textw/bootdisk_text.py:54 -#: ../textw/lilo_text.py:30 ../textw/lilo_text.py:87 ../textw/lilo_text.py:146 -#: ../textw/lilo_text.py:152 ../textw/mouse_text.py:53 -#: ../textw/network_text.py:92 ../textw/network_text.py:113 -#: ../textw/network_text.py:141 ../textw/packages_text.py:55 +#: ../textw/lilo_text.py:33 ../textw/lilo_text.py:93 ../textw/lilo_text.py:152 +#: ../textw/lilo_text.py:158 ../textw/mouse_text.py:55 +#: ../textw/network_text.py:103 ../textw/network_text.py:124 +#: ../textw/network_text.py:155 ../textw/packages_text.py:55 #: ../textw/packages_text.py:89 ../textw/packages_text.py:236 #: ../textw/packages_text.py:347 ../textw/partitioning_text.py:257 #: ../textw/partitioning_text.py:309 ../textw/partitioning_text.py:320 @@ -295,40 +324,40 @@ msgstr "Kateri model tipkovnice je priključen na ta računalnik?" #: ../textw/userauth_text.py:84 ../textw/userauth_text.py:99 #: ../textw/userauth_text.py:105 ../textw/userauth_text.py:111 #: ../textw/userauth_text.py:119 ../textw/userauth_text.py:128 -#: ../textw/userauth_text.py:135 ../textw/userauth_text.py:196 -#: ../textw/userauth_text.py:287 ../xserver.py:33 +#: ../textw/userauth_text.py:135 ../textw/userauth_text.py:199 +#: ../textw/userauth_text.py:296 ../xserver.py:33 msgid "OK" msgstr "V redu" -#: ../text.py:174 +#: ../text.py:192 msgid "Upgrade Existing Installation" msgstr "Nadgraditev obstoječe namestitve" -#: ../text.py:194 ../text.py:915 +#: ../text.py:214 ../text.py:933 msgid "Installation Type" msgstr "Vrsta namestitve" -#: ../text.py:195 +#: ../text.py:215 msgid "What type of system would you like to install?" msgstr "Katero vrsto sistema bi radi namestili?" -#: ../text.py:249 +#: ../text.py:269 msgid "You don't have any Linux partitions. You can't upgrade this system!" msgstr "Nimate nobene razdelitve Linuxa. Tega sistema ne morete nadgraditi!" -#: ../text.py:266 +#: ../text.py:286 msgid "System to Upgrade" msgstr "Nadgraditev sistema" -#: ../text.py:267 +#: ../text.py:287 msgid "What partition holds the root partition of your installation?" msgstr "Katera razdelitev je korenska razdelitev vašega sistema?" -#: ../text.py:283 +#: ../text.py:303 msgid "Customize Packages to Upgrade" msgstr "Prikrojitev paketov za nadgradnjo" -#: ../text.py:284 +#: ../text.py:304 msgid "" "The packages you have installed, and any other packages which are needed to " "satisfy their dependencies, have been selected for installation. Would you " @@ -338,37 +367,37 @@ msgstr "" "odvisnosti, so bili izbrani za namestitev. Bi radi prilagodili nabor " "paketov, ki naj se nadgradijo?" -#: ../iw/welcome_gui.py:88 ../libfdisk/fsedit.c:998 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:727 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1135 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1276 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2317 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2599 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2652 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:610 ../libfdisk/newtfsedit.c:836 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1639 ../libfdisk/newtfsedit.c:1657 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1742 ../loader/devices.c:207 -#: ../loader/loader.c:656 ../loader/net.c:810 ../text.py:291 +#: ../iw/welcome_gui.py:90 ../libfdisk/fsedit.c:947 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:728 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1136 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1277 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2331 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2617 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2670 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:611 ../libfdisk/newtfsedit.c:837 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1641 ../libfdisk/newtfsedit.c:1659 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1746 ../loader/devices.c:207 +#: ../loader/loader.c:797 ../loader/net.c:812 ../text.py:311 #: ../textw/bootdisk_text.py:12 ../textw/bootdisk_text.py:30 #: ../textw/bootdisk_text.py:38 ../textw/partitioning_text.py:218 msgid "Yes" msgstr "Da" -#: ../iw/welcome_gui.py:91 ../libfdisk/fsedit.c:998 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:727 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1135 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1276 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2317 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2599 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2652 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:610 ../libfdisk/newtfsedit.c:836 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1639 ../libfdisk/newtfsedit.c:1657 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1742 ../loader/devices.c:208 ../loader/net.c:810 -#: ../text.py:291 ../text.py:297 ../textw/bootdisk_text.py:12 +#: ../iw/welcome_gui.py:93 ../libfdisk/fsedit.c:947 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:728 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1136 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1277 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2331 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2617 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2670 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:611 ../libfdisk/newtfsedit.c:837 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1641 ../libfdisk/newtfsedit.c:1659 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1746 ../loader/devices.c:208 ../loader/net.c:812 +#: ../text.py:311 ../text.py:317 ../textw/bootdisk_text.py:12 #: ../textw/bootdisk_text.py:30 ../textw/bootdisk_text.py:41 #: ../textw/partitioning_text.py:218 msgid "No" msgstr "Ne" -#: ../text.py:307 ../text.py:326 +#: ../text.py:327 ../text.py:346 msgid "Red Hat Linux" msgstr "Red Hat Linux" -#: ../text.py:308 +#: ../text.py:328 msgid "" "Welcome to Red Hat Linux!\n" "\n" @@ -389,7 +418,7 @@ msgstr "" "Če ste kupili Official Red Hat Linux, registrirajte vaš izvod v našem " "spletišču, http://www.redhat.com/." -#: ../text.py:327 +#: ../text.py:347 msgid "" "Welcome to the Red Hat Linux!\n" "\n" @@ -405,45 +434,45 @@ msgstr "" "\n" "Za izhod brez sprememb vaših nastavitev izberite spodnji gumb Preklic." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:812 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1886 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2435 ../libfdisk/newtfsedit.c:573 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1657 ../loader/devices.c:215 -#: ../loader/devices.c:503 ../loader/loader.c:2069 ../text.py:334 -#: ../text.py:337 ../text.py:812 ../text.py:814 ../textw/lilo_text.py:118 -#: ../textw/silo_text.py:136 ../textw/silo_text.py:154 -#: ../textw/userauth_text.py:63 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:813 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1900 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2449 ../libfdisk/newtfsedit.c:574 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1659 ../loader/devices.c:215 +#: ../loader/devices.c:507 ../loader/loader.c:2236 ../loader/pcmcia.c:91 +#: ../text.py:354 ../text.py:357 ../text.py:830 ../text.py:832 +#: ../textw/lilo_text.py:124 ../textw/silo_text.py:136 +#: ../textw/silo_text.py:154 ../textw/userauth_text.py:63 msgid "Cancel" msgstr "Preklic" -#: ../text.py:374 +#: ../text.py:394 msgid "X probe results" msgstr "Izidi preiskušanja X" -#: ../text.py:394 ../text.py:414 +#: ../text.py:414 ../text.py:434 msgid "Unlisted Card" msgstr "Nenašteta kartica" -#: ../text.py:402 +#: ../text.py:422 msgid "Video Card Selection" msgstr "Izbira grafične kartice" -#: ../text.py:403 +#: ../text.py:423 msgid "Which video card do you have?" msgstr "Katero grafično kartico imate?" -#: ../text.py:416 +#: ../text.py:436 msgid "X Server Selection" msgstr "Izbira strežnika X" -#: ../text.py:416 +#: ../text.py:436 msgid "Choose a server" msgstr "Izberite strežnik" -#: ../text.py:483 +#: ../text.py:503 msgid "Installation to begin" msgstr "Začetek namestitve" -#: ../iw/confirm_gui.py:44 ../text.py:484 +#: ../iw/confirm_gui.py:45 ../text.py:504 msgid "" "A complete log of your installation will be in /tmp/install.log after " "rebooting your system. You may want to keep this file for later reference." @@ -452,11 +481,11 @@ msgstr "" "boste ponovno zagnali sistem. Morda boste želeli obdržati to datoteko za " "poznejši ogled." -#: ../text.py:495 +#: ../text.py:515 msgid "Upgrade to begin" msgstr "Nadgradnja za začetek" -#: ../iw/confirm_gui.py:40 ../text.py:496 +#: ../iw/confirm_gui.py:41 ../text.py:516 msgid "" "A complete log of your upgrade will be in /tmp/upgrade.log after rebooting " "your system. You may want to keep this file for later reference." @@ -465,11 +494,11 @@ msgstr "" "boste ponovno zagnali sistem. Morda boste želeli obdržati to datoteko za " "poznejši ogled." -#: ../text.py:513 ../text.py:534 +#: ../text.py:533 ../text.py:554 msgid "Complete" msgstr "Opravljeno" -#: ../iw/congrats_gui.py:33 ../text.py:514 +#: ../iw/congrats_gui.py:34 ../text.py:534 msgid "" "Congratulations, installation is complete.\n" "\n" @@ -491,7 +520,7 @@ msgstr "" "Informacije o prikrojitvi in uporabi sistema lahko najdete v priročnikih za " "Red Hat Linux." -#: ../text.py:535 +#: ../text.py:555 msgid "" "Congratulations, configuration is complete.\n" "\n" @@ -510,59 +539,59 @@ msgstr "" "uporabniškem priročniku za Red Hat Linux, ki opisuje prikrojevanje po " "namestitvi." -#: ../text.py:605 +#: ../text.py:623 msgid "Package Installation" msgstr "Namestitev paketov" -#: ../text.py:607 +#: ../text.py:625 msgid "Name : " msgstr "Ime :" -#: ../text.py:608 +#: ../text.py:626 msgid "Size : " msgstr "Velikost:" -#: ../text.py:609 +#: ../text.py:627 msgid "Summary: " msgstr "Opis :" -#: ../text.py:635 +#: ../text.py:653 msgid " Packages" msgstr " Paketi" -#: ../text.py:636 +#: ../text.py:654 msgid " Bytes" msgstr " Zlogi" -#: ../text.py:637 +#: ../text.py:655 msgid " Time" msgstr " Čas" -#: ../text.py:639 +#: ../text.py:657 msgid "Total :" msgstr "Skupno :" -#: ../text.py:646 +#: ../text.py:664 msgid "Completed: " msgstr "Opravljeno: " -#: ../text.py:656 +#: ../text.py:674 msgid "Remaining: " msgstr "Preostanek: " -#: ../text.py:753 +#: ../text.py:771 msgid "Help not available" msgstr "Pomoč ni na voljo" -#: ../text.py:754 +#: ../text.py:772 msgid "No help is available for this install." msgstr "Za to namestitev pomoč ni dostopna." -#: ../text.py:809 +#: ../text.py:827 msgid "Save Crash Dump" msgstr "Shrani posmrtne ostanke" -#: ../text.py:820 +#: ../text.py:838 msgid "" "An internal error occurred in the installation program. Please report this " "error to Red Hat (through the bugzilla.redhat.com web site) as soon as " @@ -576,201 +605,201 @@ msgstr "" "odpravljanju napake.\n" "\n" -#: ../text.py:827 ../text.py:830 +#: ../text.py:845 ../text.py:848 msgid "Save" msgstr "Shrani" -#: ../text.py:827 ../text.py:828 +#: ../text.py:845 ../text.py:846 msgid "Debug" msgstr "Razhroščimo" -#: ../text.py:841 +#: ../text.py:859 msgid "Red Hat Linux (C) 2000 Red Hat, Inc." msgstr "Red Hat Linux (C) 2000 Red Hat, Inc." -#: ../text.py:844 +#: ../text.py:862 msgid "" " <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen" msgstr "" " <Tab>/<Alt-Tab> med elementi | <Space> izbere | <F12> naslednji zaslon" -#: ../text.py:846 +#: ../text.py:864 msgid "" " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next " "screen" msgstr "" " <Tab>/<Alt-Tab> med elementi | <presl.> izbere | <F12> naslednji zaslon" -#: ../iw/welcome_gui.py:11 ../iw/welcome_gui.py:38 ../text.py:879 -#: ../text.py:914 +#: ../iw/welcome_gui.py:11 ../iw/welcome_gui.py:39 ../text.py:897 +#: ../text.py:932 msgid "Welcome" msgstr "Dobrodošli" -#: ../text.py:885 ../text.py:953 +#: ../text.py:903 ../text.py:971 msgid "Hostname Setup" msgstr "Nastavitev imena računalnika" -#: ../text.py:887 ../text.py:955 +#: ../text.py:905 ../text.py:973 msgid "Network Setup" msgstr "Nastavitev omrežja" -#: ../text.py:893 ../text.py:961 +#: ../text.py:911 ../text.py:979 msgid "Time Zone Setup" msgstr "Nastavitev časovnega pasu" -#: ../text.py:895 ../text.py:963 ../textw/userauth_text.py:9 +#: ../text.py:913 ../text.py:981 ../textw/userauth_text.py:9 msgid "Root Password" msgstr "Geslo za root" -#: ../text.py:897 ../text.py:965 ../textw/userauth_text.py:172 +#: ../text.py:915 ../text.py:983 ../textw/userauth_text.py:172 msgid "User Account Setup" msgstr "Namestitev uporabniškega računa" -#: ../text.py:899 ../text.py:967 +#: ../text.py:917 ../text.py:985 msgid "Authentication" msgstr "Identifikacija" -#: ../text.py:905 +#: ../text.py:923 msgid "Configuration Complete" msgstr "Nastavitev končana" -#: ../text.py:923 ../textw/silo_text.py:28 ../textw/silo_text.py:101 +#: ../text.py:941 ../textw/silo_text.py:28 ../textw/silo_text.py:101 #: ../textw/silo_text.py:213 msgid "SILO Configuration" msgstr "Nastavitev SILO" -#: ../text.py:929 ../textw/lilo_text.py:33 ../textw/lilo_text.py:84 -#: ../textw/lilo_text.py:213 +#: ../text.py:947 ../textw/lilo_text.py:36 ../textw/lilo_text.py:90 +#: ../textw/lilo_text.py:217 msgid "LILO Configuration" msgstr "Nastavitev LILO" -#: ../iw/lilo_gui.py:188 ../iw/lilo_gui.py:316 ../iw/silo_gui.py:127 -#: ../iw/silo_gui.py:279 ../text.py:933 ../text.py:939 +#: ../text.py:951 +msgid "Automatic Partition" +msgstr "Samodejna razdelitev" + +#: ../iw/lilo_gui.py:194 ../iw/lilo_gui.py:351 ../iw/silo_gui.py:127 +#: ../iw/silo_gui.py:280 ../text.py:953 ../text.py:957 msgid "Partition" msgstr "Razdelitev diska" -#: ../text.py:935 +#: ../text.py:955 msgid "Manually Partition" msgstr "Ročna razdelitev" -#: ../text.py:937 -msgid "Automatic Partition" -msgstr "Samodejna razdelitev" - -#: ../text.py:941 ../textw/partitioning_text.py:301 +#: ../text.py:959 ../textw/partitioning_text.py:301 msgid "Root Filesystem Size" msgstr "Velikost korenskega datotečnega sistema" -#: ../text.py:943 +#: ../text.py:961 msgid "Swap" msgstr "Izmenjalna" -#: ../text.py:945 +#: ../text.py:963 msgid "Filesystem Formatting" msgstr "Formatiranje datotečnega sistema" -#: ../iw/mouse_gui.py:56 ../text.py:957 ../text.py:959 +#: ../iw/mouse_gui.py:56 ../text.py:975 ../text.py:977 msgid "Mouse Configuration" msgstr "Nastavitev miške" -#: ../text.py:969 +#: ../text.py:987 msgid "Package Groups" msgstr "Skupina paketov" -#: ../text.py:971 ../text.py:999 +#: ../text.py:989 ../text.py:1017 msgid "Individual Packages" msgstr "Posamezni paketi" -#: ../text.py:973 ../textw/packages_text.py:304 +#: ../text.py:991 ../textw/packages_text.py:304 msgid "Package Dependencies" msgstr "Odvisnosti paketov" -#: ../iw/xconfig_gui.py:256 ../text.py:975 ../text.py:983 +#: ../iw/xconfig_gui.py:879 ../text.py:993 ../text.py:1001 msgid "X Configuration" msgstr "Nastavitev X" -#: ../text.py:977 +#: ../text.py:995 msgid "Installation Begins" msgstr "Začetek namestitve" -#: ../text.py:979 +#: ../text.py:997 msgid "Install System" msgstr "Namesti sistem" -#: ../text.py:980 ../text.py:982 ../text.py:1003 ../text.py:1005 +#: ../text.py:998 ../text.py:1000 ../text.py:1021 ../text.py:1023 msgid "Boot Disk" msgstr "Zagonska disketa" -#: ../text.py:985 +#: ../text.py:1003 msgid "Installation Complete" msgstr "Namestitev je končana" -#: ../text.py:990 +#: ../text.py:1008 msgid "Examine System" msgstr "Preišči sistem" -#: ../text.py:997 +#: ../text.py:1015 msgid "Customize Upgrade" msgstr "Prilagodi nadgradnjo" -#: ../text.py:1000 +#: ../text.py:1018 msgid "Upgrade Begins" msgstr "Preiščimo nadgradnjo" -#: ../text.py:1002 +#: ../text.py:1020 msgid "Upgrade System" msgstr "Nadgradi sistem" -#: ../text.py:1006 +#: ../text.py:1024 msgid "Upgrade Complete" msgstr "Popolnoma nadgradi" -#: ../text.py:1039 +#: ../text.py:1057 msgid "Cancelled" msgstr "Preklicano" -#: ../text.py:1040 +#: ../text.py:1058 msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." msgstr "Ne moremo se vrniti na prejšnji korak. Poskusiti boste morali ponovno." -#: ../todo.py:507 +#: ../todo.py:548 msgid "Creating boot disk..." msgstr "Ustvarjamo zagonski disk..." -#: ../todo.py:526 +#: ../todo.py:567 msgid "Reading" msgstr "Branje" -#: ../todo.py:527 +#: ../todo.py:568 msgid "Reading package information..." msgstr "Beremo podatke o paketih..." -#: ../todo.py:728 +#: ../todo.py:776 msgid "Dependency Check" msgstr "Preverjanje odvisnosti" -#: ../todo.py:729 +#: ../todo.py:777 msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..." msgstr "Preverjam odvisnosti v paketih, izbranih za namestitev..." -#: ../todo.py:756 ../todo.py:797 ../todo.py:803 ../todo.py:820 +#: ../todo.py:804 ../todo.py:846 ../todo.py:852 ../todo.py:869 msgid "no suggestion" msgstr "ni predloga" -#: ../todo.py:828 +#: ../todo.py:877 msgid "Searching" msgstr "Iskanje" -#: ../todo.py:829 +#: ../todo.py:878 msgid "Searching for Red Hat Linux installations..." msgstr "Iščemo namestitve Red Hat Linuxa..." -#: ../todo.py:840 ../todo.py:868 +#: ../todo.py:889 ../todo.py:917 #, c-format msgid "Error mounting ext2 filesystem on %s: %s" msgstr "Napaka pri priklapljanju datotečnega sistema ext2 na %s: %s" -#: ../todo.py:913 +#: ../todo.py:961 msgid "" "One or more of the filesystems for your Linux system was not unmounted " "cleanly. Please boot your Linux installation, let the filesystems be " @@ -780,7 +809,7 @@ msgstr "" "Prosimo, zaženite vašo namestitev Linuxa, pustite, da se datotečni sistemi " "preverijo, in zaustavite sistem na čisti način, če želite sistem nadgraditi." -#: ../todo.py:923 +#: ../todo.py:971 msgid "" "One or more of the filesystems listed in the /etc/fstab on your Linux system " "cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again." @@ -789,43 +818,58 @@ msgstr "" "Linux, ni mogoče priklopiti. Prosimo, odpravite težavo in znova poskusite " "nadgraditi sistem." -#: ../todo.py:936 +#: ../todo.py:989 +msgid "" +"The following files are absolute symbolic links, which we do not support " +"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart " +"the upgrade.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../todo.py:1003 msgid "Finding" msgstr "Iskanje" -#: ../todo.py:937 +#: ../todo.py:1004 msgid "Finding packages to upgrade..." msgstr "Iščemo pakete za nadgradnjo..." -#: ../todo.py:952 +#: ../todo.py:1019 msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?" msgstr "" "Ponovna gradnja baze podatkov o RPM neuspešna. Morda zmanjkuje prostora na " "disku?" -#: ../todo.py:965 +#: ../todo.py:1032 msgid "An error occured when finding the packages to upgrade." msgstr "Med iskanjem paketov, ki jih je treba nadgraditi, je prišlo do napake." -#: ../todo.py:1274 +#: ../todo.py:1342 msgid "Processing" msgstr "Obdelujemo" -#: ../todo.py:1275 +#: ../todo.py:1343 msgid "Preparing to install..." msgstr "Pripravljamo se na namestitev..." -#: ../todo.py:1529 +#: ../todo.py:1377 +#, c-format +msgid "" +"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a bad package, " +"or bad media. Press <return> to try again." +msgstr "" + +#: ../todo.py:1606 #, c-format msgid "Upgrading %s.\n" msgstr "Nadgrajujemo %s.\n" -#: ../todo.py:1531 +#: ../todo.py:1608 #, c-format msgid "Installing %s.\n" msgstr "Nameščamo %s.\n" -#: ../todo.py:1556 +#: ../todo.py:1635 msgid "" "You don't appear to have enough disk space to install the packages you've " "selected. You need more space on the following filesystems:\n" @@ -835,55 +879,55 @@ msgstr "" "Potrebujete več prostora na naslednjem datotečnem sistemu:\n" "\n" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2974 ../todo.py:1559 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2993 ../todo.py:1638 msgid "Mount Point" msgstr "Točka priklopa" -#: ../todo.py:1559 +#: ../todo.py:1638 msgid "Space Needed" msgstr "Potreben prostor" -#: ../todo.py:1572 +#: ../todo.py:1651 msgid "Disk Space" msgstr "Prostor na disku" -#: ../todo.py:1607 +#: ../todo.py:1686 msgid "Post Install" msgstr "Po namestitvi" -#: ../todo.py:1608 +#: ../todo.py:1687 msgid "Performing post install configuration..." msgstr "Izvajamo nastavitve po namestitvi..." -#: ../iw/xconfig_gui.py:10 ../xf86config.py:856 +#: ../iw/xconfig_gui.py:11 ../xf86config.py:929 msgid "Video Card" msgstr "Grafična kartica" -#: ../iw/xconfig_gui.py:12 ../xf86config.py:858 +#: ../iw/xconfig_gui.py:13 ../xf86config.py:931 msgid "Video Ram" msgstr "Video RAM" -#: ../xf86config.py:860 +#: ../xf86config.py:934 msgid "X server" msgstr "Strežnik X" -#: ../xf86config.py:862 +#: ../xf86config.py:937 msgid "Unable to detect video card" msgstr "Ne moremo zaznati grafične kartice" -#: ../iw/xconfig_gui.py:11 ../xf86config.py:869 ../xf86config.py:871 +#: ../iw/xconfig_gui.py:12 ../xf86config.py:944 ../xf86config.py:946 msgid "Monitor" msgstr "Monitor" -#: ../xf86config.py:871 +#: ../xf86config.py:946 msgid "Plug and Play Monitor" msgstr "Monitor vrste Plug and Play" -#: ../xf86config.py:873 +#: ../xf86config.py:948 msgid "Horizontal frequency range" msgstr "Obseg horizontalne frekvence" -#: ../xf86config.py:875 +#: ../xf86config.py:950 msgid "Vertical frequency range" msgstr "Obseg vertikalne frekvence" @@ -947,106 +991,110 @@ msgstr "Uporabnikovo geslo je prekratko." msgid "User passwords do not match." msgstr "Uporabnikovi gesli se ne ujemata." -#: ../iw/account_gui.py:183 +#: ../iw/account_gui.py:187 msgid "Root Password: " msgstr "Geslo za root: " -#: ../iw/account_gui.py:186 +#: ../iw/account_gui.py:190 msgid "Confirm: " msgstr "Potrditev: " -#: ../iw/account_gui.py:244 ../iw/account_gui.py:291 +#: ../iw/account_gui.py:251 ../iw/account_gui.py:300 msgid "Account Name" msgstr "Ime računa" -#: ../iw/account_gui.py:248 ../textw/userauth_text.py:82 +#: ../iw/account_gui.py:255 ../textw/userauth_text.py:81 msgid "Password" msgstr "Geslo" -#: ../iw/account_gui.py:252 ../textw/userauth_text.py:83 +#: ../iw/account_gui.py:259 ../textw/userauth_text.py:82 msgid "Password (confirm)" msgstr "Geslo (potrditev)" -#: ../iw/account_gui.py:261 ../iw/account_gui.py:291 -#: ../textw/userauth_text.py:81 ../textw/userauth_text.py:184 +#: ../iw/account_gui.py:270 ../iw/account_gui.py:300 +#: ../textw/userauth_text.py:83 ../textw/userauth_text.py:184 msgid "Full Name" msgstr "Polno ime" -#: ../iw/account_gui.py:270 ../libfdisk/newtfsedit.c:1444 -#: ../textw/userauth_text.py:195 +#: ../iw/account_gui.py:279 ../libfdisk/newtfsedit.c:1446 +#: ../textw/userauth_text.py:198 msgid "Add" msgstr "Dodajmo" -#: ../iw/account_gui.py:272 ../libfdisk/newtfsedit.c:1437 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1445 ../textw/lilo_text.py:202 -#: ../textw/lilo_text.py:228 ../textw/partitioning_text.py:64 +#: ../iw/account_gui.py:281 ../libfdisk/newtfsedit.c:1439 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1447 ../textw/lilo_text.py:208 +#: ../textw/lilo_text.py:231 ../textw/partitioning_text.py:63 #: ../textw/silo_text.py:205 ../textw/silo_text.py:227 -#: ../textw/userauth_text.py:196 +#: ../textw/userauth_text.py:199 msgid "Edit" msgstr "Uredimo" -#: ../iw/account_gui.py:274 ../libfdisk/newtfsedit.c:1445 -#: ../textw/userauth_text.py:195 +#: ../iw/account_gui.py:283 ../libfdisk/newtfsedit.c:1447 +#: ../textw/userauth_text.py:198 msgid "Delete" msgstr "Pobrišimo" -#: ../iw/account_gui.py:276 +#: ../iw/account_gui.py:285 msgid "New" msgstr "Nov" -#: ../iw/auth_gui.py:11 ../textw/userauth_text.py:289 +#: ../iw/auth_gui.py:11 ../textw/userauth_text.py:298 msgid "Authentication Configuration" msgstr "Nastavitve identifikacije" -#: ../iw/auth_gui.py:75 +#: ../iw/auth_gui.py:78 msgid "Enable MD5 passwords" msgstr "Vklopimo gesla MD5" -#: ../iw/auth_gui.py:76 +#: ../iw/auth_gui.py:79 msgid "Enable shadow passwords" msgstr "Omogočimo senčna gesla" -#: ../iw/auth_gui.py:79 ../textw/userauth_text.py:298 +#: ../iw/auth_gui.py:82 ../textw/userauth_text.py:307 msgid "Enable NIS" msgstr "Vklopimo NIS" -#: ../iw/auth_gui.py:80 +#: ../iw/auth_gui.py:83 msgid "Use broadcast to find NIS server" msgstr "Uporabimo oddajanje za iskanje strežnika NIS" -#: ../iw/auth_gui.py:92 +#: ../iw/auth_gui.py:95 msgid "NIS Domain: " msgstr "Domena NIS: " -#: ../iw/auth_gui.py:94 +#: ../iw/auth_gui.py:97 msgid "NIS Server: " msgstr "Strežnik NIS: " -#: ../iw/auth_gui.py:118 ../textw/userauth_text.py:332 +#: ../iw/auth_gui.py:136 ../textw/userauth_text.py:341 msgid "Enable LDAP" msgstr "Vklopimo LDAP" -#: ../iw/auth_gui.py:121 ../textw/userauth_text.py:338 +#: ../iw/auth_gui.py:139 +msgid "Use TLS lookups" +msgstr "" + +#: ../iw/auth_gui.py:140 ../textw/userauth_text.py:347 msgid "LDAP Server:" msgstr "Strežnik LDAP:" -#: ../iw/auth_gui.py:123 ../textw/userauth_text.py:340 +#: ../iw/auth_gui.py:142 ../textw/userauth_text.py:349 msgid "LDAP Base DN:" msgstr "LDAP osnovna DN:" -#: ../iw/auth_gui.py:150 ../textw/userauth_text.py:357 +#: ../iw/auth_gui.py:173 ../textw/userauth_text.py:370 msgid "Enable Kerberos" msgstr "Omogoči Kerberos" -#: ../iw/auth_gui.py:154 ../textw/userauth_text.py:364 +#: ../iw/auth_gui.py:177 ../textw/userauth_text.py:377 msgid "Realm:" msgstr "Območje:" -#: ../iw/auth_gui.py:156 ../textw/userauth_text.py:366 +#: ../iw/auth_gui.py:179 ../textw/userauth_text.py:379 msgid "KDC:" msgstr "KDC:" -#: ../iw/auth_gui.py:158 ../textw/userauth_text.py:368 +#: ../iw/auth_gui.py:181 ../textw/userauth_text.py:381 msgid "Admin Server:" msgstr "Skrbniški strežnik:" @@ -1054,7 +1102,7 @@ msgstr "Skrbniški strežnik:" msgid "Bootdisk Creation" msgstr "Izdelava zagonske diskete" -#: ../iw/bootdisk_gui.py:57 +#: ../iw/bootdisk_gui.py:58 msgid "" "Please remove the install floppy (if used) and insert a blank floppy in the " "first floppy drive. All data on this disk will be erased during creation of " @@ -1064,7 +1112,7 @@ msgstr "" "prazno disketo. Med izdelavo zagonske diskete bodo na njej izbrisani vsi " "obstoječi podatki." -#: ../iw/bootdisk_gui.py:61 ../textw/bootdisk_text.py:70 +#: ../iw/bootdisk_gui.py:62 ../textw/bootdisk_text.py:70 msgid "" "An error occured while making the boot disk. Please make sure that there is " "a formatted floppy in the first floppy drive." @@ -1072,7 +1120,7 @@ msgstr "" "Med izdelavo zagonske diskete je prišlo do napake. Prosim prepričajte se, " "da je v prvem disketniku formatirana disketa." -#: ../iw/bootdisk_gui.py:68 +#: ../iw/bootdisk_gui.py:69 msgid "Skip boot disk creation" msgstr "Preskočimo izdelavo zagonske diskete" @@ -1084,23 +1132,23 @@ msgstr "Nadgraditev sistema" msgid "About to Install" msgstr "Začetek namestitve" -#: ../iw/confirm_gui.py:33 +#: ../iw/confirm_gui.py:34 msgid "Click next to begin upgrade of Red Hat Linux." msgstr "Kliknite naprej za začetek namestitve Red Hat Linuxa." -#: ../iw/confirm_gui.py:35 +#: ../iw/confirm_gui.py:36 msgid "Click next to begin installation of Red Hat Linux." msgstr "Kliknite naprej za začetek namestitve Red Hat Linuxa." -#: ../iw/congrats_gui.py:11 ../iw/congrats_gui.py:59 +#: ../iw/congrats_gui.py:11 ../iw/congrats_gui.py:60 msgid "Congratulations" msgstr "Čestitke" -#: ../iw/congrats_gui.py:13 ../iw/congrats_gui.py:61 +#: ../iw/congrats_gui.py:13 ../iw/congrats_gui.py:62 msgid "Exit" msgstr "Izhod" -#: ../iw/congrats_gui.py:81 +#: ../iw/congrats_gui.py:83 msgid "" "Congratulations, configuration is complete.\n" "\n" @@ -1123,30 +1171,30 @@ msgstr "" msgid "Unresolved Dependencies" msgstr "Nerazrešene odvisnosti" -#: ../iw/dependencies_gui.py:31 ../iw/package_gui.py:413 +#: ../iw/dependencies_gui.py:31 ../iw/package_gui.py:505 #: ../textw/packages_text.py:12 ../textw/packages_text.py:275 #, c-format msgid "Total install size: %s" msgstr "Skupna velikost namestitve: %s" -#: ../iw/dependencies_gui.py:68 ../iw/progress_gui.py:167 -#: ../textw/packages_text.py:312 +#: ../iw/dependencies_gui.py:69 ../iw/package_gui.py:365 +#: ../iw/progress_gui.py:181 ../textw/packages_text.py:312 msgid "Package" msgstr "Paket" -#: ../iw/dependencies_gui.py:68 ../textw/packages_text.py:312 +#: ../iw/dependencies_gui.py:69 ../textw/packages_text.py:312 msgid "Requirement" msgstr "Potrebuje" -#: ../iw/dependencies_gui.py:86 ../textw/packages_text.py:327 +#: ../iw/dependencies_gui.py:87 ../textw/packages_text.py:327 msgid "Install packages to satisfy dependencies" msgstr "Namésti pakete tako, da zadovoljiš odvisnostim" -#: ../iw/dependencies_gui.py:89 ../textw/packages_text.py:328 +#: ../iw/dependencies_gui.py:90 ../textw/packages_text.py:328 msgid "Do not install packages that have dependencies" msgstr "Namésti pakete tako, da zadovoljiš odvisnostim" -#: ../iw/dependencies_gui.py:93 ../textw/packages_text.py:329 +#: ../iw/dependencies_gui.py:94 ../textw/packages_text.py:329 msgid "Ignore package dependencies" msgstr "Odvisnosti paketov" @@ -1154,7 +1202,7 @@ msgstr "Odvisnosti paketov" msgid "Upgrade Examine" msgstr "Preiščimo nadgradnjo" -#: ../iw/examine_gui.py:35 +#: ../iw/examine_gui.py:36 msgid "" "You don't have any Linux partitions.\n" " You can't upgrade this sytem!" @@ -1162,19 +1210,19 @@ msgstr "" "Nimate nobene razdelitve Linuxa.\n" " Tega sistema ne morete nadgraditi!" -#: ../iw/examine_gui.py:44 +#: ../iw/examine_gui.py:45 msgid "Please select the device containing the root filesystem: " msgstr "Imenik %s mora biti v korenskem datotečnem sistemu" -#: ../iw/examine_gui.py:72 +#: ../iw/examine_gui.py:73 msgid "Customize packages to be upgraded" msgstr "Prikrojitev paketov za nadgradnjo" -#: ../iw/fdisk_gui.py:12 ../textw/partitioning_text.py:23 +#: ../iw/fdisk_gui.py:12 ../textw/partitioning_text.py:22 msgid "fdisk" msgstr "fdisk" -#: ../iw/fdisk_gui.py:109 +#: ../iw/fdisk_gui.py:106 msgid "Select drive to run fdisk on" msgstr "Izberite pogon na katerem boste poganjali fdisk" @@ -1182,7 +1230,7 @@ msgstr "Izberite pogon na katerem boste poganjali fdisk" msgid "Choose partitions to Format" msgstr "Izberite razdelitve za formatiranje" -#: ../iw/format_gui.py:50 +#: ../iw/format_gui.py:54 msgid "Check for bad blocks while formatting" msgstr "Iskanje slabih blokov med formatiranjem" @@ -1190,11 +1238,11 @@ msgstr "Iskanje slabih blokov med formatiranjem" msgid "Install Type" msgstr "Vrsta namestitve" -#: ../iw/installpath_gui.py:184 +#: ../iw/installpath_gui.py:185 msgid "Install" msgstr "Namestitev" -#: ../iw/installpath_gui.py:186 +#: ../iw/installpath_gui.py:187 msgid "Upgrade" msgstr "Nadgradnja" @@ -1202,235 +1250,270 @@ msgstr "Nadgradnja" msgid "Keyboard Configuration" msgstr "Nastavitev nastavitve" -#: ../iw/keyboard_gui.py:70 +#: ../iw/keyboard_gui.py:73 msgid "Model" msgstr "Model" -#: ../iw/keyboard_gui.py:89 +#: ../iw/keyboard_gui.py:92 msgid "Layout" msgstr "Videz" -#: ../iw/keyboard_gui.py:108 +#: ../iw/keyboard_gui.py:111 msgid "Dead Keys" msgstr "Neme tipke" -#: ../iw/keyboard_gui.py:117 +#: ../iw/keyboard_gui.py:120 msgid "Enable dead keys" msgstr "Omogočimo neme tipke" -#: ../iw/keyboard_gui.py:118 +#: ../iw/keyboard_gui.py:121 msgid "Disable dead keys" msgstr "Onemogočimo neme tipke" -#: ../iw/keyboard_gui.py:127 +#: ../iw/keyboard_gui.py:130 msgid "Test your selection here:" msgstr "Tukaj preverite vašo izbiro:" -#: ../iw/language_gui.py:39 ../loader/lang.c:287 +#: ../iw/language_gui.py:40 ../loader/lang.c:287 msgid "What language should be used during the installation process?" msgstr "Kateri jezik boste uporabljali med namestitvenim postopkom?" -#: ../iw/lilo_gui.py:20 +#: ../iw/lilo_gui.py:23 msgid "Lilo Configuration" msgstr "Nastavitev LILO" -#: ../iw/lilo_gui.py:191 ../iw/lilo_gui.py:317 ../iw/silo_gui.py:132 -#: ../iw/silo_gui.py:280 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2978 +#: ../iw/lilo_gui.py:197 ../iw/lilo_gui.py:352 ../iw/silo_gui.py:132 +#: ../iw/silo_gui.py:281 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2997 msgid "Type" msgstr "Vrsta" -#: ../iw/lilo_gui.py:235 +#: ../iw/lilo_gui.py:242 msgid "Install LILO boot record on:" msgstr "Namestitev zaganjalnega zapisa LILO na:" -#: ../iw/lilo_gui.py:242 ../iw/silo_gui.py:172 ../textw/lilo_text.py:81 +#: ../iw/lilo_gui.py:249 ../iw/silo_gui.py:173 ../textw/lilo_text.py:87 #: ../textw/silo_text.py:64 msgid "Master Boot Record (MBR)" msgstr "Glavni zagonski zapis (MBR)" -#: ../iw/lilo_gui.py:246 ../iw/silo_gui.py:175 ../textw/lilo_text.py:82 +#: ../iw/lilo_gui.py:253 ../iw/silo_gui.py:176 ../textw/lilo_text.py:88 #: ../textw/silo_text.py:65 msgid "First sector of boot partition" msgstr "Prvi sektor zaganjalne razdelitve" -#: ../iw/lilo_gui.py:250 ../textw/lilo_text.py:24 +#: ../iw/lilo_gui.py:257 ../textw/lilo_text.py:27 msgid "Use linear mode (needed for some SCSI drives)" msgstr "Uporaba linearnega načina (nujna za nekatere diske SCSI)" -#: ../iw/lilo_gui.py:260 ../iw/silo_gui.py:207 +#: ../iw/lilo_gui.py:269 ../iw/silo_gui.py:208 msgid "Kernel parameters" msgstr "Parametri jedra" -#: ../iw/lilo_gui.py:277 ../iw/silo_gui.py:225 +#: ../iw/lilo_gui.py:286 ../iw/silo_gui.py:226 msgid "Create boot disk" msgstr "Izdelava zagonske diskete" -#: ../iw/lilo_gui.py:281 -msgid "Do not install LILO" -msgstr "Ne nameščajmo zaganjalnika LILO" +#: ../iw/lilo_gui.py:300 +#, fuzzy +msgid "Install LILO" +msgstr "Namestitev" -#: ../iw/lilo_gui.py:292 ../iw/silo_gui.py:256 ../textw/lilo_text.py:193 +#: ../iw/lilo_gui.py:327 ../iw/silo_gui.py:257 ../textw/lilo_text.py:199 #: ../textw/silo_text.py:196 msgid "Default" msgstr "Privzeta" -#: ../iw/lilo_gui.py:292 ../iw/silo_gui.py:256 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2975 -#: ../textw/lilo_text.py:112 ../textw/lilo_text.py:193 -#: ../textw/mouse_text.py:25 ../textw/silo_text.py:131 -#: ../textw/silo_text.py:196 +#: ../iw/lilo_gui.py:327 ../iw/mouse_gui.py:143 ../iw/silo_gui.py:257 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2994 ../textw/lilo_text.py:118 +#: ../textw/lilo_text.py:199 ../textw/mouse_text.py:25 +#: ../textw/silo_text.py:131 ../textw/silo_text.py:196 msgid "Device" msgstr "Naprava" -#: ../iw/lilo_gui.py:292 ../iw/silo_gui.py:256 ../textw/lilo_text.py:193 +#: ../iw/lilo_gui.py:327 ../iw/silo_gui.py:257 ../textw/lilo_text.py:199 #: ../textw/silo_text.py:196 msgid "Partition type" msgstr "Vrsta razdelitve" -#: ../iw/lilo_gui.py:292 ../iw/lilo_gui.py:328 ../iw/silo_gui.py:256 -#: ../iw/silo_gui.py:291 ../textw/lilo_text.py:113 ../textw/lilo_text.py:193 +#: ../iw/lilo_gui.py:327 ../iw/lilo_gui.py:363 ../iw/silo_gui.py:257 +#: ../iw/silo_gui.py:292 ../textw/lilo_text.py:119 ../textw/lilo_text.py:199 #: ../textw/silo_text.py:132 ../textw/silo_text.py:196 msgid "Boot label" msgstr "Zagonska oznaka" -#: ../iw/mouse_gui.py:136 +#: ../iw/lilo_gui.py:359 ../iw/silo_gui.py:288 +#, fuzzy +msgid "Default boot image" +msgstr "Nastavimo privzeto zagonsko napravo PROM" + +#: ../iw/mouse_gui.py:132 ../textw/mouse_text.py:7 +msgid "/dev/ttyS0 (COM1 under DOS)" +msgstr "/dev/ttyS0 (COM1 v DOS-u)" + +#: ../iw/mouse_gui.py:133 ../textw/mouse_text.py:8 +msgid "/dev/ttyS1 (COM2 under DOS)" +msgstr "/dev/ttyS1 (COM2 v DOS-u)" + +#: ../iw/mouse_gui.py:134 ../textw/mouse_text.py:9 +msgid "/dev/ttyS2 (COM3 under DOS)" +msgstr "/dev/ttyS2 (COM3 v DOS-u)" + +#: ../iw/mouse_gui.py:135 ../textw/mouse_text.py:10 +msgid "/dev/ttyS3 (COM4 under DOS)" +msgstr "/dev/ttyS3 (COM4 v DOS-u)" + +#: ../iw/mouse_gui.py:137 msgid "Emulate 3 Buttons" msgstr "Oponašanje treh tipk" -#: ../iw/network_gui.py:11 ../textw/network_text.py:94 +#: ../iw/mouse_gui.py:143 +msgid "Port" +msgstr "" + +#: ../iw/network_gui.py:11 ../textw/network_text.py:105 msgid "Network Configuration" msgstr "Mrežne nastavitve" -#: ../iw/network_gui.py:148 +#: ../iw/network_gui.py:149 msgid "Configure using DHCP" msgstr "Nastavitev z uporabo DHCP" -#: ../iw/network_gui.py:154 +#: ../iw/network_gui.py:155 msgid "Activate on boot" msgstr "Aktivacija ob zagonu" -#: ../iw/network_gui.py:163 +#: ../iw/network_gui.py:164 msgid "IP Address" msgstr "Naslov IP" -#: ../iw/network_gui.py:164 ../loader/net.c:727 +#: ../iw/network_gui.py:165 ../loader/net.c:729 msgid "Netmask" msgstr "Omrežna maska" -#: ../iw/network_gui.py:165 ../loader/loader.c:262 +#: ../iw/network_gui.py:166 ../loader/loader.c:268 msgid "Network" msgstr "Mreža" -#: ../iw/network_gui.py:166 +#: ../iw/network_gui.py:167 msgid "Broadcast" msgstr "Oddajanje" -#: ../iw/network_gui.py:210 ../loader/net.c:531 ../loader/net.c:729 -#: ../textw/network_text.py:141 +#: ../iw/network_gui.py:211 ../loader/net.c:533 ../loader/net.c:731 +#: ../textw/network_text.py:155 msgid "Hostname" msgstr "Ime računalnika" -#: ../iw/network_gui.py:211 +#: ../iw/network_gui.py:212 msgid "Gateway" msgstr "Prehod" -#: ../iw/network_gui.py:211 +#: ../iw/network_gui.py:212 msgid "Primary DNS" msgstr "Primarni DNS" -#: ../iw/network_gui.py:211 +#: ../iw/network_gui.py:212 msgid "Secondary DNS" msgstr "Sekundarni DNS" -#: ../iw/network_gui.py:211 +#: ../iw/network_gui.py:212 msgid "Ternary DNS" msgstr "Terciarni DNS" -#: ../iw/package_gui.py:20 +#: ../iw/package_gui.py:25 msgid "Individual Package Selection" msgstr "Izbira posameznih paketov" -#: ../iw/package_gui.py:175 -msgid "Up" -msgstr "Gor" +#: ../iw/package_gui.py:287 +msgid "Total install size: " +msgstr "Skupna velikost namestitve: " -#: ../iw/package_gui.py:326 -msgid "Name: " -msgstr "Ime: " +#: ../iw/package_gui.py:367 +#, fuzzy +msgid "Size (MB)" +msgstr "Velikost (MB):" -#: ../iw/package_gui.py:331 -msgid "Package Details" -msgstr "Podrobnosti paketa" +#: ../iw/package_gui.py:396 +#, fuzzy +msgid "Total size: " +msgstr "Skupna velikost" -#: ../iw/package_gui.py:337 -msgid "Size: " -msgstr "Velikost:" +#: ../iw/package_gui.py:399 +msgid "Select all in group" +msgstr "" -#: ../iw/package_gui.py:343 -msgid "Select Package For Installation" -msgstr "Izbira paketov za namestitev" +#: ../iw/package_gui.py:403 +msgid "Unselect all in group" +msgstr "" -#: ../iw/package_gui.py:352 -msgid "Total install size: " -msgstr "Skupna velikost namestitve: " +#: ../iw/package_gui.py:436 +msgid "File not found" +msgstr "" -#: ../iw/package_gui.py:389 ../textw/packages_text.py:60 +#: ../iw/package_gui.py:479 ../textw/packages_text.py:60 #: ../textw/packages_text.py:241 msgid "Package Group Selection" msgstr "Izbira skupine paketov" -#: ../iw/package_gui.py:489 ../textw/packages_text.py:54 +#: ../iw/package_gui.py:528 +msgid "" +"An error has occurred while retreiving hdlist file. The installation media " +"or image is probably corrupt. Installer will exit now." +msgstr "" + +#: ../iw/package_gui.py:592 ../textw/packages_text.py:54 msgid "Select individual packages" msgstr "Izberite posamezne pakete" -#: ../iw/progress_gui.py:35 +#: ../iw/progress_gui.py:43 msgid "Installing Packages" msgstr "Nameščamo pakete" -#: ../iw/progress_gui.py:168 ../iw/progress_gui.py:203 +#: ../iw/progress_gui.py:132 +#, c-format +msgid "%s KBytes" +msgstr "" + +#: ../iw/progress_gui.py:182 ../iw/progress_gui.py:223 msgid "Size" msgstr "Velikost" -#: ../iw/progress_gui.py:169 +#: ../iw/progress_gui.py:183 msgid "Summary" msgstr "Povzetek" -#: ../iw/progress_gui.py:203 +#: ../iw/progress_gui.py:223 msgid "Status" msgstr "Status" -#: ../iw/progress_gui.py:203 +#: ../iw/progress_gui.py:223 msgid "Packages" msgstr "Paketi" -#: ../iw/progress_gui.py:203 +#: ../iw/progress_gui.py:223 msgid "Time" msgstr "Čas" -#: ../iw/progress_gui.py:208 +#: ../iw/progress_gui.py:228 msgid "Total" msgstr "Skupno" -#: ../iw/progress_gui.py:209 +#: ../iw/progress_gui.py:229 msgid "Completed" msgstr "Opravljeno" -#: ../iw/progress_gui.py:210 +#: ../iw/progress_gui.py:230 msgid "Remaining" msgstr "Preostanek" -#: ../iw/rootpartition_gui.py:21 -msgid "Confirm Partitioning Selection" -msgstr "Potrditev izbire razdelitve" - -#: ../iw/rootpartition_gui.py:37 ../textw/partitioning_text.py:23 +#: ../iw/rootpartition_gui.py:38 ../textw/partitioning_text.py:22 msgid "Disk Druid" msgstr "Čarovnik za diske" -#: ../iw/rootpartition_gui.py:48 ../textw/partitioning_text.py:213 +#: ../iw/rootpartition_gui.py:49 ../textw/partitioning_text.py:213 msgid "Low Memory" msgstr "Premajhen pomnilnik" -#: ../iw/rootpartition_gui.py:49 ../textw/partitioning_text.py:214 +#: ../iw/rootpartition_gui.py:50 ../textw/partitioning_text.py:214 msgid "" "As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap space " "immediately. To do this we'll have to write your new partition table to the " @@ -1439,7 +1522,7 @@ msgstr "" "Ker nimate dovolj pomnilnika, moramo takoj ugasniti izmenjalni prostor. Za " "to bomo morali takoj zapisati razdelitveno tabelo na disk. Je to v redu?" -#: ../iw/rootpartition_gui.py:145 ../textw/partitioning_text.py:302 +#: ../iw/rootpartition_gui.py:148 ../textw/partitioning_text.py:302 #, c-format msgid "" "You've chosen to put your root filesystem in a file on an already-existing " @@ -1452,20 +1535,20 @@ msgstr "" "megabajtih, korenski datotečni sistem bi radi imeli in koliko izmenjalnega " "prostora bi radi imeli? Obojega skupaj mora biti manj kot %d megabajtov." -#: ../iw/rootpartition_gui.py:174 +#: ../iw/rootpartition_gui.py:177 msgid "Root filesystem size:" msgstr "Velikost korenskega datotečnega sistema:" -#: ../iw/rootpartition_gui.py:179 +#: ../iw/rootpartition_gui.py:182 msgid "Swap space size:" msgstr "Velikost izmenjalnega prostora:" -#: ../iw/rootpartition_gui.py:247 ../iw/rootpartition_gui.py:297 -#: ../textw/partitioning_text.py:149 +#: ../iw/rootpartition_gui.py:253 ../iw/rootpartition_gui.py:304 +#: ../textw/partitioning_text.py:148 msgid "Automatic Partitioning" msgstr "Samodejna razdelitev" -#: ../iw/rootpartition_gui.py:299 ../textw/partitioning_text.py:150 +#: ../iw/rootpartition_gui.py:306 ../textw/partitioning_text.py:149 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1480,11 +1563,11 @@ msgstr "" "razdelite disk, ali pa se lahko vrnete in izberete popolnoma prilagojeno " "namestitev." -#: ../iw/rootpartition_gui.py:305 +#: ../iw/rootpartition_gui.py:312 msgid "Automatic Partitioning Failed" msgstr "Samodejna razdelitev" -#: ../iw/rootpartition_gui.py:306 +#: ../iw/rootpartition_gui.py:313 msgid "" "\n" "There is not sufficient disk space in order to automatically partition your " @@ -1501,11 +1584,11 @@ msgstr "" "Prosimo, izberite orodje, ki bi ga radi uporabljali za razdelitev vašega " "diska za Red Hat Linux." -#: ../iw/rootpartition_gui.py:313 +#: ../iw/rootpartition_gui.py:320 msgid "Manual Partitioning" msgstr "Ročna razdelitev" -#: ../iw/rootpartition_gui.py:314 +#: ../iw/rootpartition_gui.py:321 msgid "" "\n" "Please choose the tool you would like to use to partition your system for " @@ -1515,15 +1598,15 @@ msgstr "" "Prosimo, izberite orodje, s katerim bi radi razdelili vaš disk za Red Hat " "Linux." -#: ../iw/rootpartition_gui.py:328 +#: ../iw/rootpartition_gui.py:335 msgid "Automatically partition and REMOVE DATA" msgstr "Samodejna razdelitev in ODSTRANITEV PODATKOV" -#: ../iw/rootpartition_gui.py:335 +#: ../iw/rootpartition_gui.py:342 msgid "Manually partition with Disk Druid" msgstr "Ročna razdelitev z orodjem Disk Druid" -#: ../iw/rootpartition_gui.py:347 +#: ../iw/rootpartition_gui.py:354 msgid "Manually partition with fdisk [experts only]" msgstr "Ročna razdelitev z orodjem fdisk [le za strokovnjake]" @@ -1531,19 +1614,19 @@ msgstr "Ročna razdelitev z orodjem fdisk [le za strokovnjake]" msgid "Silo Configuration" msgstr "Nastavitev SILO" -#: ../iw/silo_gui.py:163 +#: ../iw/silo_gui.py:164 msgid "Install SILO boot record on:" msgstr "Namestitev zaganjalnega zapisa SILO na:" -#: ../iw/silo_gui.py:180 +#: ../iw/silo_gui.py:181 msgid "Create PROM alias" msgstr "Izdelava vzdevka PROM" -#: ../iw/silo_gui.py:203 +#: ../iw/silo_gui.py:204 msgid "Set default PROM boot device to linux" msgstr "Nastavimo privzeto zagonsko napravo PROM na linux" -#: ../iw/silo_gui.py:235 +#: ../iw/silo_gui.py:236 msgid "Do not install SILO" msgstr "Ne nameščajmo zaganjalnika SILO" @@ -1551,67 +1634,106 @@ msgstr "Ne nameščajmo zaganjalnika SILO" msgid "Time Zone Selection" msgstr "Izbira časovnega pasu" -#: ../iw/timezone_gui.py:151 +#. pick New York City as default +#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:781 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:766 +#: ../gnome-map/timezonemapmodule.c:768 ../iw/timezone_gui.py:140 +msgid "America/New_York" +msgstr "Europe/Ljubljana" + +#: ../iw/timezone_gui.py:157 msgid "View:" msgstr "Pogled:" -#: ../iw/timezone_gui.py:159 ../iw/timezone_gui.py:160 +#: ../iw/timezone_gui.py:165 ../iw/timezone_gui.py:166 msgid "System clock uses UTC" msgstr "Sistemska ura uporablja UTC" -#: ../iw/timezone_gui.py:208 +#: ../iw/timezone_gui.py:214 msgid "Use Daylight Saving Time (US only)" msgstr "Uporaba zimskega časa (le ZDA)" -#: ../iw/timezone_gui.py:222 +#: ../iw/timezone_gui.py:228 msgid "Location" msgstr "Lokacija" -#: ../iw/timezone_gui.py:223 +#: ../iw/timezone_gui.py:229 msgid "UTC Offset" msgstr "Popravek UTC" -#: ../iw/welcome_gui.py:80 +#: ../iw/welcome_gui.py:82 msgid "Would you like to configure your system?" msgstr "Bi radi nastavili vaš sistem?" -#: ../iw/xconfig_gui.py:13 +#: ../iw/xconfig_gui.py:14 msgid "Horizontal Frequency Range" msgstr "Obseg horizontalnih frekvenc" -#: ../iw/xconfig_gui.py:14 +#: ../iw/xconfig_gui.py:15 msgid "Vertical Frequency Range" msgstr "Obseg vertikalnih frekvenc" -#: ../iw/xconfig_gui.py:15 +#: ../iw/xconfig_gui.py:16 msgid "Test failed" msgstr "Preizkus neuspešen" -#: ../iw/xconfig_gui.py:23 ../iw/xconfig_gui.py:443 -msgid "Customize X Configuration" +#: ../iw/xconfig_gui.py:24 +#, fuzzy +msgid "Customize Graphics Configuration" msgstr "Prilagoditev nastavitve X" -#: ../iw/xconfig_gui.py:90 +#: ../iw/xconfig_gui.py:214 +msgid "Color Depth:" +msgstr "" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:242 +msgid "Screen Resolution:" +msgstr "" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:318 +msgid " Test Setting " +msgstr "" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:336 +msgid "Please choose your default desktop environment:" +msgstr "" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:346 ../iw/xconfig_gui.py:395 +msgid "GNOME" +msgstr "GNOME" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:359 ../iw/xconfig_gui.py:409 +msgid "KDE" +msgstr "KDE" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:376 +msgid "Your desktop environment is:" +msgstr "" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:428 +msgid "Please choose your login type:" +msgstr "" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:478 msgid "Bits per Pixel" msgstr "Bitov na piko" -#: ../iw/xconfig_gui.py:101 ../iw/xconfig_gui.py:438 -msgid "Test this configuration" -msgstr "Preizkus te nastavitve" - -#: ../iw/xconfig_gui.py:116 +#: ../iw/xconfig_gui.py:498 msgid "Monitor Configuration" msgstr "Nastavitev monitorja" -#: ../iw/xconfig_gui.py:222 +#: ../iw/xconfig_gui.py:836 msgid "Horizontal Sync" msgstr "Horizontalna sinhronizacija" -#: ../iw/xconfig_gui.py:231 +#: ../iw/xconfig_gui.py:845 msgid "Vertical Sync" msgstr "Vertikalna sinhronizacija" -#: ../iw/xconfig_gui.py:343 +#: ../iw/xconfig_gui.py:857 ../iw/xconfig_gui.py:1653 +msgid "Restore original values" +msgstr "" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:1027 msgid "" "Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size " "from the choices below:" @@ -1619,7 +1741,7 @@ msgstr "" "Velikosti pomnilnika na kartici ne moremo samodejno zaznati. Prosimo, " "izberite velikost pomnilnika kartice iz spodnjih izbir:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:354 ../iw/xconfig_gui.py:375 +#: ../iw/xconfig_gui.py:1038 ../iw/xconfig_gui.py:1059 msgid "" "In most cases your video hardware can be probed to automatically determine " "the best settings for your display." @@ -1627,7 +1749,7 @@ msgstr "" "V večini primerov lahko samodejno preizkusimo grafično strojno opremo in " "ugotovimo najboljše nastavitve za vaš zaslon." -#: ../iw/xconfig_gui.py:363 +#: ../iw/xconfig_gui.py:1047 msgid "" "If the probed settings do not match your hardware select the correct setting " "below:" @@ -1635,19 +1757,32 @@ msgstr "" "Če zaznane nastavitve ne ustrezajo vaši strojni opremi, spodaj izberite " "pravilno nastavitev:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:384 +#: ../iw/xconfig_gui.py:1068 msgid "Autoprobe results:" msgstr "Izidi samodejnega preizkusa:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:447 +#: ../iw/xconfig_gui.py:1553 +#, fuzzy +msgid "Video card RAM: " +msgstr "Grafična kartica" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:1644 +msgid "Test this configuration" +msgstr "Preizkus te nastavitve" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:1667 +msgid "Customize X Configuration" +msgstr "Prilagoditev nastavitve X" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:1671 msgid "Use Graphical Login" msgstr "Uporaba grafične prijave" -#: ../iw/xconfig_gui.py:448 +#: ../iw/xconfig_gui.py:1672 msgid "Skip X Configuration" msgstr "Preskok nastavitve X" -#: ../iw/xconfig_gui.py:495 +#: ../iw/xconfig_gui.py:1719 msgid "Default Desktop:" msgstr "Privzeta" @@ -1686,7 +1821,7 @@ msgid "Bootdisk" msgstr "Zagonska disketa" #: ../textw/bootdisk_text.py:54 ../textw/bootdisk_text.py:62 -#: ../textw/bootdisk_text.py:73 ../textw/lilo_text.py:30 +#: ../textw/bootdisk_text.py:73 ../textw/lilo_text.py:33 #: ../textw/silo_text.py:25 msgid "Skip" msgstr "Preskoči" @@ -1700,7 +1835,7 @@ msgstr "" "V prvi disketnik vstavite prazno disketo. Med izdelavo zagonske diskete " "bodo na njej izbrisani vsi obstoječi podatki." -#: ../textw/lilo_text.py:18 ../textw/silo_text.py:14 +#: ../textw/lilo_text.py:21 ../textw/silo_text.py:14 msgid "" "A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time " "for the system to function properly. If you need to pass boot options to the " @@ -1712,72 +1847,54 @@ msgstr "" "jih zdaj vstavite. Če to ni potrebno ali pa niste prepričani, pustite to " "polje prazno." -#: ../textw/lilo_text.py:85 ../textw/silo_text.py:103 +#: ../textw/lilo_text.py:91 ../textw/silo_text.py:103 msgid "Where do you want to install the bootloader?" msgstr "Kam bi radi namestili zaganjalnik sistema?" -#: ../textw/lilo_text.py:117 ../textw/silo_text.py:136 +#: ../textw/lilo_text.py:123 ../textw/silo_text.py:136 #: ../textw/silo_text.py:157 msgid "Clear" msgstr "Pobrišimo" -#: ../textw/lilo_text.py:126 +#: ../textw/lilo_text.py:132 msgid "Edit Boot Label Please" msgstr "Uredimo zagonsko oznako" -#: ../textw/lilo_text.py:144 ../textw/lilo_text.py:149 +#: ../textw/lilo_text.py:150 ../textw/lilo_text.py:155 msgid "Invalid Boot Label" msgstr "Neveljavna zagonska oznaka" -#: ../textw/lilo_text.py:145 +#: ../textw/lilo_text.py:151 msgid "Boot label may not be empty." msgstr "Zagonska oznaka ne sme biti prazna." -#: ../textw/lilo_text.py:150 +#: ../textw/lilo_text.py:156 msgid "Boot label contains illegal characters." msgstr "Zagonska oznaka vsebuje neveljavne znake." -#: ../textw/lilo_text.py:206 +#: ../textw/lilo_text.py:212 ../textw/silo_text.py:208 msgid "" "The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You " "need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what " -"label you want to use for each of them.\n" -"\n" +"label you want to use for each of them." msgstr "" "Zagonski upravljalnik, ki ga uporablja Red Hat, lahko zaganja tudi druge " "operacijske sisteme. Določiti morate, s katerih razdelitev bi radi zaganjali " -"sistem in kakšne oznake bi radi uporabljali za njih.\n" -"\n" - -#: ../textw/mouse_text.py:7 -msgid "/dev/ttyS0 (COM1 under DOS)" -msgstr "/dev/ttyS0 (COM1 v DOS-u)" - -#: ../textw/mouse_text.py:8 -msgid "/dev/ttyS1 (COM2 under DOS)" -msgstr "/dev/ttyS1 (COM2 v DOS-u)" - -#: ../textw/mouse_text.py:9 -msgid "/dev/ttyS2 (COM3 under DOS)" -msgstr "/dev/ttyS2 (COM3 v DOS-u)" - -#: ../textw/mouse_text.py:10 -msgid "/dev/ttyS3 (COM4 under DOS)" -msgstr "/dev/ttyS3 (COM4 v DOS-u)" +"sistem in kakšne oznake bi radi uporabljali za njih." #: ../textw/mouse_text.py:26 msgid "What device is your mouse located on?" msgstr "Na katero napravo je priključena miška? %s %i" -#: ../textw/mouse_text.py:55 +#: ../textw/mouse_text.py:57 msgid "Which model mouse is attached to this computer?" msgstr "Kateri model miške je priključen na ta računalnik?" -#: ../textw/mouse_text.py:66 +#: ../textw/mouse_text.py:68 msgid "Emulate 3 Buttons?" msgstr "Oponašanje treh tipk?" -#: ../textw/mouse_text.py:69 +#: ../textw/mouse_text.py:71 msgid "Mouse Selection" msgstr "Izbira miške" @@ -1785,35 +1902,45 @@ msgstr "Izbira miške" msgid "Use bootp/dhcp" msgstr "Uporaba bootp/dhcp" -#: ../loader/net.c:284 ../textw/network_text.py:69 +#: ../loader/net.c:286 ../textw/network_text.py:69 msgid "IP address:" msgstr "Naslov IP:" -#: ../loader/net.c:287 ../textw/network_text.py:70 +#: ../loader/net.c:289 ../textw/network_text.py:70 msgid "Netmask:" msgstr "Omrežna maska:" -#: ../loader/net.c:290 ../textw/network_text.py:71 +#: ../loader/net.c:292 ../textw/network_text.py:71 msgid "Default gateway (IP):" msgstr "Privzeti prehod (IP):" -#: ../loader/net.c:293 ../textw/network_text.py:72 +#: ../loader/net.c:295 ../textw/network_text.py:72 msgid "Primary nameserver:" msgstr "Primarni imenski strežnik:" -#: ../textw/network_text.py:111 +#: ../textw/network_text.py:73 +#, fuzzy +msgid "Secondary nameserver:" +msgstr "Primarni imenski strežnik:" + +#: ../textw/network_text.py:74 +#, fuzzy +msgid "Ternary nameserver:" +msgstr "Primarni imenski strežnik:" + +#: ../textw/network_text.py:122 msgid "Invalid information" msgstr "Neveljavni podatki" -#: ../textw/network_text.py:112 +#: ../textw/network_text.py:123 msgid "You must enter valid IP information to continue" msgstr "Za nadaljevanje morate vnesti podatke s pravilnimi IP." -#: ../textw/network_text.py:137 +#: ../textw/network_text.py:151 msgid "Hostname Configuration" msgstr "Nastavitev imena računalnika" -#: ../textw/network_text.py:138 +#: ../textw/network_text.py:152 msgid "" "The hostname is the name of your computer. If your computer is attached to " "a network, this may be assigned by your network administrator." @@ -1829,6 +1956,11 @@ msgstr "Paket" msgid "Size :" msgstr "Velikost:" +#: ../textw/packages_text.py:97 +#, c-format +msgid "%.1f KBytes" +msgstr "" + #: ../textw/packages_text.py:116 msgid "Total size" msgstr "Skupna velikost" @@ -1848,11 +1980,11 @@ msgstr "" "jih niste izbrali. Če le pritisnete \"V redu\", bodo vsi ti potrebni paketi " "samodejno nameščeni." -#: ../textw/partitioning_text.py:15 ../textw/partitioning_text.py:58 +#: ../textw/partitioning_text.py:14 ../textw/partitioning_text.py:57 msgid "Disk Setup" msgstr "Prikrojitev diska" -#: ../textw/partitioning_text.py:16 +#: ../textw/partitioning_text.py:15 msgid "" "Disk Druid is a tool for partitioning and setting up mount points. It is " "designed to be easier to use than Linux's traditional disk partitioning " @@ -1868,7 +2000,7 @@ msgstr "" "\n" "Katero orodje želite uporabljati?" -#: ../textw/partitioning_text.py:59 +#: ../textw/partitioning_text.py:58 msgid "" "To install Red Hat Linux, you must have at least one partition of 150 MB " "dedicated to Linux. We suggest placing that partition on one of the first " @@ -1879,16 +2011,16 @@ msgstr "" "prvih dveh diskov v vašem sistemu, da boste lahko zaganjali Linux z " "nalagalnikom LILO." -#: ../loader/loader.c:327 ../loader/loader.c:352 -#: ../textw/partitioning_text.py:64 +#: ../loader/loader.c:333 ../loader/loader.c:358 +#: ../textw/partitioning_text.py:63 msgid "Done" msgstr "Opravljeno" -#: ../textw/partitioning_text.py:154 ../textw/partitioning_text.py:155 +#: ../textw/partitioning_text.py:153 ../textw/partitioning_text.py:155 msgid "Continue" msgstr "Nadaljevanje" -#: ../textw/partitioning_text.py:154 +#: ../textw/partitioning_text.py:153 msgid "Manually partition" msgstr "Ročna razdelitev" @@ -1958,16 +2090,6 @@ msgstr "Nastavimo privzeto zagonsko napravo PROM" msgid "Edit Boot Label" msgstr "Uredimo zagonsko oznako" -#: ../textw/silo_text.py:208 -msgid "" -"The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You " -"need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what " -"label you want to use for each of them." -msgstr "" -"Zagonski upravljalnik, ki ga uporablja Red Hat, lahko zaganja tudi druge " -"operacijske sisteme. Določiti morate, s katerih razdelitev bi radi zaganjali " -"sistem in kakšne oznake bi radi uporabljali za njih." - #: ../textw/timezone_text.py:71 msgid "What time zone are you located in?" msgstr "V katerem časovnem pasu živite?" @@ -1986,7 +2108,7 @@ msgstr "" "tipkarske napake. Ne pozabite, da je korensko geslo kritičen del varnosti " "sistema!" -#: ../loader/urls.c:340 ../textw/userauth_text.py:24 +#: ../loader/urls.c:345 ../textw/userauth_text.py:24 msgid "Password:" msgstr "Geslo:" @@ -2084,47 +2206,60 @@ msgstr "" msgid "User name" msgstr "Uporabniško ime" -#: ../textw/userauth_text.py:208 +#: ../textw/userauth_text.py:211 msgid "Enter the information for the user." msgstr "Vnesite podatke o uporabniku." -#: ../textw/userauth_text.py:220 +#: ../textw/userauth_text.py:229 msgid "Change the information for this user." msgstr "Spremenite podatke tega uporabnika." -#: ../textw/userauth_text.py:291 +#: ../textw/userauth_text.py:300 msgid "Use Shadow Passwords" msgstr "Uporaba senčnih gesel" -#: ../textw/userauth_text.py:293 +#: ../textw/userauth_text.py:302 msgid "Enable MD5 Passwords" msgstr "Vklop gesel MD5" -#: ../textw/userauth_text.py:304 +#: ../textw/userauth_text.py:313 msgid "NIS Domain:" msgstr "Domena NIS:" -#: ../textw/userauth_text.py:306 +#: ../textw/userauth_text.py:315 msgid "NIS Server:" msgstr "Strežnik NIS:" -#: ../textw/userauth_text.py:308 +#: ../textw/userauth_text.py:317 msgid "or use:" msgstr "ali pa uporabite:" -#: ../textw/userauth_text.py:311 +#: ../textw/userauth_text.py:320 msgid "Request server via broadcast" msgstr "Zahtevajte strežnik z oddajanjem" -#: ../installclasses/custom.py:7 +#: ../textw/userauth_text.py:359 +msgid "Use TLS connections" +msgstr "" + +#: ../installclasses/custom.py:9 msgid "Custom System" msgstr "Namestitev sistema po meri" +#: ../installclasses/custom.py:23 ../installclasses/workstation.py:30 +msgid "" +"You are about to erase any preexisting Linux installations on your system." +msgstr "Nameravate pobrisati vse obstoječe namestitve Linuxa na sistemu." + +#: ../installclasses/laptop.py:7 +msgid "Laptop" +msgstr "" + #: ../installclasses/server.py:8 msgid "Server System" msgstr "Strežniški sistem" -#: ../installclasses/server.py:34 +#: ../installclasses/server.py:38 msgid "" "You are about to erase ALL DATA on your hard drive to make room for your " "Linux installation." @@ -2132,31 +2267,26 @@ msgstr "" "Pobrisali boste VSE PODATKE na vašem disku, da boste napravili prostor za " "namestitev Linuxa." -#: ../installclasses/workstation.py:7 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2523 +#: ../installclasses/workstation.py:7 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2537 msgid "Workstation" msgstr "Delovna postaja" -#: ../installclasses/workstation.py:30 -msgid "" -"You are about to erase any preexisting Linux installations on your system." -msgstr "Nameravate pobrisati vse obstoječe namestitve Linuxa na sistemu." - -#: ../libfdisk/fsedit.c:450 +#: ../libfdisk/fsedit.c:398 msgid "partitioning did not meet requirements" msgstr "razdeljevanje ni zadostilo zahtevam" -#: ../libfdisk/fsedit.c:967 ../libfdisk/fsedit.c:974 ../libfdisk/fsedit.c:981 -#: ../libfdisk/fsedit.c:990 ../libfdisk/fsedit.c:1017 -#: ../libfdisk/fsedit.c:1030 ../libfdisk/fsedit.c:1040 +#: ../libfdisk/fsedit.c:916 ../libfdisk/fsedit.c:923 ../libfdisk/fsedit.c:930 +#: ../libfdisk/fsedit.c:939 ../libfdisk/fsedit.c:966 ../libfdisk/fsedit.c:979 +#: ../libfdisk/fsedit.c:989 msgid "Bad Mount Point" msgstr "Nepravilna točka priklopa" -#: ../libfdisk/fsedit.c:968 +#: ../libfdisk/fsedit.c:917 #, c-format msgid "The %s directory must be on the root filesystem." msgstr "Imenik %s mora biti v korenskem datotečnem sistemu" -#: ../libfdisk/fsedit.c:975 +#: ../libfdisk/fsedit.c:924 #, c-format msgid "" "The mount point %s is illegal.\n" @@ -2167,7 +2297,7 @@ msgstr "" "\n" "Vse točke priklopa se morajo začeti z znakom /." -#: ../libfdisk/fsedit.c:982 +#: ../libfdisk/fsedit.c:931 #, c-format msgid "" "The mount point %s is illegal.\n" @@ -2178,7 +2308,7 @@ msgstr "" "\n" "Točke priklopa se ne smejo končati z /." -#: ../libfdisk/fsedit.c:991 +#: ../libfdisk/fsedit.c:940 #, c-format msgid "" "The mount point %s is illegal.\n" @@ -2189,7 +2319,7 @@ msgstr "" "\n" "Točke priklopa lahko vsebujejo le izpisljive znake." -#: ../libfdisk/fsedit.c:999 +#: ../libfdisk/fsedit.c:948 msgid "" "You've asked to put your root (/) filesystem on a DOS-style FAT partition. " "You can do this, but you may not use any other filesystems for your Linux " @@ -2202,7 +2332,7 @@ msgstr "" "nedomorodnih razdelitev za Linux upočasnila delovanje sistema. Želite vseeno " "nadaljevati?" -#: ../libfdisk/fsedit.c:1018 +#: ../libfdisk/fsedit.c:967 #, c-format msgid "" "The mount point %s is illegal.\n" @@ -2213,12 +2343,12 @@ msgstr "" "\n" "Sistemske razdelitve morajo biti v razdelitvah tipa Linux." -#: ../libfdisk/fsedit.c:1031 +#: ../libfdisk/fsedit.c:980 #, c-format msgid "On this platform, /boot must be on a DOS-compatible filesystem %x." msgstr "Na tej platformi mora biti /boot v dosovskem datotečnem sistemu %x." -#: ../libfdisk/fsedit.c:1041 +#: ../libfdisk/fsedit.c:990 #, c-format msgid "" "The mount point %s is illegal.\n" @@ -2229,11 +2359,11 @@ msgstr "" "\n" "/usr mora biti na razdelitvi tipa Linux ali NFS." -#: ../libfdisk/fsedit.c:1069 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1018 msgid "Too Many Drives" msgstr "Preveč pogonov" -#: ../libfdisk/fsedit.c:1070 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1019 msgid "" "You have more drives than this program supports. Please use the standard " "fdisk program to setup your drives and please notify Red Hat Software that " @@ -2243,24 +2373,25 @@ msgstr "" "program fdisk za nastavitev vaših diskov in prosim obvestite Red Hat " "Software, da ste videli to sporočilo." -#: ../libfdisk/fsedit.c:1079 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1028 msgid "Error Creating Device Nodes" msgstr "Napaka pri ustvarjanju nodov naprav" -#: ../libfdisk/fsedit.c:1080 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1029 +#, fuzzy msgid "" -"An error has occurred why trying to create device nodes for the hard drives " -"in your system. This may be because you have run out of disk space on the " -"/tmp partition." +"An error has occurred while trying to create device nodes for the hard " +"drives in your system. This may be because you have run out of disk space " +"on the /tmp partition." msgstr "" "Med ustvarjanjem nodov naprav za vaše diske je prišlo do napake. Morda vam " "je zmanjkalo prostora v disku, v razdelitvi /tmp." -#: ../libfdisk/fsedit.c:1096 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1045 msgid "No Drives Found" msgstr "Noben pogon ni bil najden" -#: ../libfdisk/fsedit.c:1097 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1046 msgid "" "An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " "filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem." @@ -2269,7 +2400,7 @@ msgstr "" "ustvarili nove datotečne sisteme. Prosim preverite vašo strojno opremo za " "razlog te težave." -#: ../libfdisk/fsedit.c:1410 ../libfdisk/fsedit.c:1490 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1359 ../libfdisk/fsedit.c:1422 #, c-format msgid "" "An error occurred reading the partition table for the block device %s. The " @@ -2278,7 +2409,7 @@ msgstr "" "Med branjem razdelitvene tabele blokovne naprave je prišlo do napake. Napaka " "je bila" -#: ../libfdisk/fsedit.c:1467 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1399 #, c-format msgid "" "The partition table on device %s is corrupted. To create new partitions it " @@ -2288,27 +2419,27 @@ msgstr "" "nove razdelitve, jo morate inicializirati, kar bo povzročilo izgubo VSEH " "PODATKOV na tem pogonu." -#: ../libfdisk/fsedit.c:1472 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1404 msgid "Bad Partition Table" msgstr "Slaba razdelitvena tabela" -#: ../libfdisk/fsedit.c:1473 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1405 msgid "Initialize" msgstr "Inicializirajmo" -#: ../libfdisk/fsedit.c:1473 ../libfdisk/fsedit.c:1494 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1405 ../libfdisk/fsedit.c:1426 msgid "Skip Drive" msgstr "Preskoči pogon" -#: ../libfdisk/fsedit.c:1494 ../loader/net.c:254 ../loader/net.c:379 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1426 ../loader/net.c:256 ../loader/net.c:381 msgid "Retry" msgstr "Ponovno" -#: ../libfdisk/fsedit.c:1506 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1438 msgid "BSD Disklabel" msgstr "Oznaka diska BSD" -#: ../libfdisk/fsedit.c:1506 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1438 msgid "" "A disk with a BSD disklabel has been found. The Red Hat installation only " "supports BSD Disklabels in read-only mode, so you must use a custom install " @@ -2318,36 +2449,36 @@ msgstr "" "diska BSD le v načinu samo za branje, zato morate za stroje z oznakami diska " "BSD uporabiti prilagojeno namestitev in fdisk (ne Disk Druida)." -#: ../libfdisk/fsedit.c:1536 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1468 #, c-format msgid "System error %d" msgstr "Sistemska napaka %d" -#: ../libfdisk/fsedit.c:1545 ../libfdisk/fsedit.c:1547 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1477 ../libfdisk/fsedit.c:1479 msgid "Fdisk Error" msgstr "Napaka v fdisku" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:550 ../libfdisk/gnomefsedit.c:850 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:550 ../libfdisk/gnomefsedit.c:851 msgid "<Swap Partition>" msgstr "<Izmenjalna razdelitev>" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:558 ../libfdisk/gnomefsedit.c:852 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:558 ../libfdisk/gnomefsedit.c:853 msgid "<RAID Partition>" msgstr "<Razdelitev RAID>" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:727 ../libfdisk/newtfsedit.c:836 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:728 ../libfdisk/newtfsedit.c:837 msgid "Delete Partition" msgstr "Odstranitev razdelitve" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:728 ../libfdisk/newtfsedit.c:837 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:729 ../libfdisk/newtfsedit.c:838 msgid "Are you sure you want to delete this partition?" msgstr "Ste prepričani, da želite odstraniti to razdelitev?" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:777 ../libfdisk/newtfsedit.c:344 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:778 ../libfdisk/newtfsedit.c:345 msgid "Cannot Edit Partitions" msgstr "Ne moremo urediti razdelitev" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:778 ../libfdisk/newtfsedit.c:345 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:779 ../libfdisk/newtfsedit.c:346 msgid "" "You have defined the '/' filesystem on a non-ext2 partition, so you cannot " "edit other partitions." @@ -2355,56 +2486,56 @@ msgstr "" "Korenski datotečni sistem ,/` ste definirali na razdelitvi, ki ni vrste " "ext2, zato zdaj ne morete urejati drugih razdelitev." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:796 ../libfdisk/gnomefsedit.c:802 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:806 ../libfdisk/gnomefsedit.c:808 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:368 ../libfdisk/newtfsedit.c:374 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:378 ../libfdisk/newtfsedit.c:380 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:797 ../libfdisk/gnomefsedit.c:803 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:807 ../libfdisk/gnomefsedit.c:809 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:369 ../libfdisk/newtfsedit.c:375 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:379 ../libfdisk/newtfsedit.c:381 msgid "Edit Partition" msgstr "Uredi razdelitev" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:823 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1895 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:389 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:824 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1909 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:390 msgid "Mount Point:" msgstr "Točka priklopa:" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:865 ../libfdisk/newtfsedit.c:408 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:866 ../libfdisk/newtfsedit.c:409 msgid "Size (Megs):" msgstr "Velikost (MB):" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:897 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:898 msgid "Use remaining space?" msgstr "Uporabi obstoječi prostor?" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:916 ../libfdisk/newtfsedit.c:440 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:917 ../libfdisk/newtfsedit.c:441 msgid "Allocation Status:" msgstr "Status dodelitve:" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:920 ../libfdisk/newtfsedit.c:442 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:921 ../libfdisk/newtfsedit.c:443 msgid "Successful" msgstr "Uspešno" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:923 ../libfdisk/newtfsedit.c:444 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:924 ../libfdisk/newtfsedit.c:445 msgid "Failed" msgstr "Neuspešno" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:935 ../libfdisk/newtfsedit.c:449 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:936 ../libfdisk/newtfsedit.c:450 msgid "Failure Reason:" msgstr "Razlog neuspeha:" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:949 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1929 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:950 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1943 msgid "Partition Type:" msgstr "Vrsta razdelitve:" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1032 ../libfdisk/newtfsedit.c:519 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1033 ../libfdisk/newtfsedit.c:520 msgid "Allowable Drives:" msgstr "Dovoljeni diski:" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1135 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2123 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:610 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1136 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2137 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:611 msgid "No Mount Point" msgstr "Ni točke priklopa" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1136 ../libfdisk/newtfsedit.c:611 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1137 ../libfdisk/newtfsedit.c:612 msgid "" "You have not selected a mount point for this partition. Are you sure you " "want to do this?" @@ -2412,13 +2543,13 @@ msgstr "" "Niste izbrali točke priklopa za to razdelitev. Ste prepričani, da želite to " "storiti?" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1160 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1197 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2131 ../libfdisk/newtfsedit.c:634 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:667 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1161 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1198 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2145 ../libfdisk/newtfsedit.c:635 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:668 msgid "Mount Point Error" msgstr "Napaka zaradi točke priklopa" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1161 ../libfdisk/newtfsedit.c:635 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1162 ../libfdisk/newtfsedit.c:636 msgid "" "You have tried to assign the '/' mount point to a FAT-style partition. You " "cannot do this now because mount points have been assigned to ext2 " @@ -2430,7 +2561,7 @@ msgstr "" "razdelitvam vrste ext2. Odstranite te točke priklopa, potem pa boste lahko " "priredili ,/` tej razdelitvi." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1198 ../libfdisk/newtfsedit.c:668 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1199 ../libfdisk/newtfsedit.c:669 msgid "" "The mount point requested is either an illegal path or is already in use. " "Please select a valid mount point." @@ -2438,11 +2569,11 @@ msgstr "" "Zahtevana točka priklopa je bodisi nedovoljena pot ali je že v uporabi. " "Prosim izberite veljavno točko priklopa." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1231 ../libfdisk/newtfsedit.c:693 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1232 ../libfdisk/newtfsedit.c:694 msgid "Size Error" msgstr "Napaka zaradi velikosti" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1232 ../libfdisk/newtfsedit.c:694 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1233 ../libfdisk/newtfsedit.c:695 msgid "" "The size requested is illegal. Make sure the size is greater and zero (0), " "and is specified int decimal (base 10) format." @@ -2450,13 +2581,13 @@ msgstr "" "Zahtevana velikost ni dovoljena. Proverite, da je velikost večja od nič (0) " "in da je navedena v decimalnem zapisu (v bazi 10)." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1250 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2264 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:712 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1251 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2278 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:713 msgid "Swap Size Error" msgstr "Napaka zaradi velikosti izmenjalnega prostora" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1251 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2265 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:713 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1252 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2279 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:714 #, c-format msgid "" "You have created a swap partition which is too large. The maximum size of a " @@ -2465,24 +2596,24 @@ msgstr "" "Napravili ste preveliko izmenjalno razdelitev. Maksimalna velikost te " "razdelitve je %ld megabajtov." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1265 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1266 msgid "No Drives Specified" msgstr "Noben pogon ni bil podan" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1266 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1283 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1267 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1284 msgid "Close" msgstr "Zapri" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1267 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1268 msgid "You must constrain this partition to at least one drive." msgstr "" "Dodeliti morate izmenjalno razdelitev, da se lahko namestitev nadaljuje." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1275 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1282 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1276 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1283 msgid "No RAID Drive Constraint" msgstr "Ni omejitev za pogone RAID" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1277 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1278 msgid "" "You have configured a RAID partition without constraining the partition to a " "single drive.\n" @@ -2491,7 +2622,7 @@ msgstr "" "Nastavili ste razdelitev RAID ne da bi omejili razdelitev na en sam disk.\n" " Ali ste prepričani, da želite res to storiti?" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1284 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1285 msgid "" "You have configured a RAID partition without constraining the partition to a " "single drive. Please select one drive to constrain this partition to." @@ -2499,11 +2630,11 @@ msgstr "" "Nastavili ste razdelitev RAID ne da bi omejili razdelitev na en sam disk. " "Prosimo, izberite disk na katerega boste omejili razdelitev." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1404 ../libfdisk/newtfsedit.c:810 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1405 ../libfdisk/newtfsedit.c:811 msgid "Cannot Add Partitions" msgstr "Razdelitev ni moć dodajati" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1405 ../libfdisk/newtfsedit.c:811 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1406 ../libfdisk/newtfsedit.c:812 msgid "" "You have defined the '/' filesystem on a non-ext2 partition, so you cannot " "add other partitions." @@ -2513,11 +2644,11 @@ msgstr "" #. XXXXX - for now destroy the raid entry since it #. now contains unallocated partitions! -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1479 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1480 msgid "RAID Entry Incomplete" msgstr "Vnos za RAID nepopoln" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1480 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1481 #, c-format msgid "" "The raid device /dev/%s now contains partitions which are unallocated. The " @@ -2528,14 +2659,24 @@ msgstr "" "razbita na njene sestavne razdelitve. Prosim, preuredite napravo RAID z " "dodeljenimi razdelitvami." +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1530 +msgid "Cannot Remove /boot" +msgstr "" + +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1531 +msgid "" +"You cannot remove \"/boot\" if \"/\" is on a RAID device. Switch \"/\" to a " +"non-RAID device first." +msgstr "" + #. build list of why they all failed -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1579 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1598 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:136 ../libfdisk/newtfsedit.c:1638 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1595 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1614 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:137 ../libfdisk/newtfsedit.c:1640 msgid "Unallocated Partitions" msgstr "Nedodeljene razdelitve" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1583 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1593 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:140 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1599 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1609 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:141 msgid "" "There are currently unallocated partition(s) present in the list of " "requested partitions. The unallocated partition(s) are shown below, along " @@ -2544,11 +2685,11 @@ msgstr "" "Trenutno spisek zahtevanih razdelitev vsebuje nedodeljene razdelitve. Te so " "prikazane spodaj, skupaj z razlogom, zakaj niso bile dodeljene." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1877 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1891 msgid "Cannot Edit Raid" msgstr "Naprav RAID ni moć urediti" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1878 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1892 msgid "" "You have defined the '/' filesystem on a non-ext2 partition, so you cannot " "edit RAID devices." @@ -2556,27 +2697,27 @@ msgstr "" "Korenski datotečni sistem ,/` ste priredili razdelitvi, ki ni vrste ext2, " "zato zdaj ne morete urejati naprav RAID." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1915 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1929 msgid "<Swap Partition" msgstr "<Izmenjalna razdelitev" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1974 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1988 msgid "RAID Device: /dev/" msgstr "Naprava RAID: /dev/" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1997 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2011 msgid "RAID Type:" msgstr "Vrsta RAID:" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2034 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2048 msgid "Partitions For RAID Array:" msgstr "Razdelitve za polje RAID:" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2124 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2138 msgid "You have not selected a mount point. A mount point is required." msgstr "Niste izbrali točke priklopa, ki je nujno potrebna." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2132 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2146 msgid "" "The mount point requested is already in use. Please select a valid mount " "point." @@ -2584,7 +2725,7 @@ msgstr "" "Zahtevana točka priklopa je uporabljena. Prosim, izberite veljavno točko " "priklopa." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2168 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2182 msgid "" "The bootable raid device can only include partitions from the first two " "drives on your system.\n" @@ -2596,23 +2737,23 @@ msgstr "" "\n" "Ta pogona sta: " -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2175 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2189 msgid "Booting From RAID Warning" msgstr "Opozorilo zaganjanja z RAID" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2185 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2199 msgid "No RAID Device" msgstr "Ni naprave RAID" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2186 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2200 msgid "You need to selected a RAID device." msgstr "Izbrati morate napravo RAID." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2192 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2206 msgid "Used Raid Device" msgstr "Uporabljena naprava RAID" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2193 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2207 #, c-format msgid "" "The raid device \"/dev/%s\" is already configured as a raid device. Please " @@ -2621,33 +2762,36 @@ msgstr "" "Naprava RAID \"/dev/%s\" je že nastavljena kot naprava RAID. Prosim, " "izberite drugo." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2206 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2220 msgid "Not Enough Partitions" msgstr "Ni dovolj razdelitev" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2208 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2222 msgid "" "You have not configured enough partitions for the RAID type you have " "selected." msgstr "Niste nastavili dovolj razdelitev za vrsto RAID, ki ste jo izbrali." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2215 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2229 msgid "Illegal /boot RAID Type" msgstr "Neveljavna vrsta RAID /boot" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2217 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2231 msgid "Boot partitions (/boot) are only allowed on RAID-1." msgstr "Zagonske razdelitve (/boot) so dovoljene le z RAID-1." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2224 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2238 msgid "Illegal RAID mountpoint" msgstr "Neveljavna točka priklopa polja RAID" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2226 -msgid "RAID partitions cannot be mounted as root (/) on Alpha." +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2240 +#, fuzzy +msgid "" +"RAID partitions cannot be mounted as root (/) on Alpha without a /boot " +"partition (non-RAID) as well." msgstr "Razdelitve RAID na Alphi ne morejo biti priklopljene kot korenske (/)." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2309 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2323 #, c-format msgid "" "The partition %s is a pre-existing partition in the set of partitions for " @@ -2658,15 +2802,15 @@ msgstr "" "RAID. Točka priklopa je nastavljena na /boot. Ste prepričani, da je s te " "razdelitve mogoče zagnati sistem?" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2316 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2330 msgid "Use Pre-existing Partition?" msgstr "Uporabimo obstoječo razdelitev?" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2393 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2407 msgid "Cannot Add RAID Devices" msgstr "Naprav RAID ni moč dodajati" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2394 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2408 msgid "" "You have defined the '/' filesystem on a non-ext2 partition, so you cannot " "add RAID devices." @@ -2674,96 +2818,96 @@ msgstr "" "Korenski datotečni sistem ,/` ste določili na razdelitvi, ki ni vrste ext2, " "zato ne morete dodajati naprav RAID." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2435 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2449 msgid "Auto-Partition" msgstr "Samodejna razdelitev" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2442 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2456 msgid "Using Existing Disk Space" msgstr "Uporaba obstoječega diskovnega prostora" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2461 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2475 msgid "Remove Linux partitions" msgstr "Odstranimo razdelitve Linuxa" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2472 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2486 msgid "Use existing free space" msgstr "Uporabimo obstoječi prosti prostor" #. workstation or server? -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2484 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2498 msgid "Intended Use" msgstr "Nameravana uporaba" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2503 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2523 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2517 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2537 msgid "Server" msgstr "Strežnik" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2599 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2617 msgid "Delete RAID Device?" msgstr "Pobrišemo napravo RAID?" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2600 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2618 msgid "Are you sure you want to remove this RAID device?" msgstr "Ste prepričani, da želite odstraniti to napravo RAID?" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2651 ../libfdisk/newtfsedit.c:1741 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2669 ../libfdisk/newtfsedit.c:1745 msgid "Reset Partition Table" msgstr "Povrnimo razdelitveno tabelo" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2653 ../libfdisk/newtfsedit.c:1743 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2671 ../libfdisk/newtfsedit.c:1747 msgid "Reset partition table to original contents? " msgstr "Vzpostavimo prvotno stanje razdelitvene tabele?" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2689 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2740 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2707 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2758 msgid "<Swap>" msgstr "<Izmenjalna>" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2691 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2709 msgid "<RAID>" msgstr "<RAID>" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2693 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2711 msgid "<not set>" msgstr "<ni nastavljena>" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2976 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2995 msgid "Requested" msgstr "Zahtevano" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2977 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2996 msgid "Actual" msgstr "Pravo" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3150 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3169 msgid "Drive" msgstr "Pogon" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3151 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3170 msgid "Geom [C/H/S]" msgstr "Geom [C/G/S]" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3152 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3171 msgid "Total (M)" msgstr "Skupno (MB)" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3153 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3172 msgid "Free (M)" msgstr "Prosto (MB)" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3154 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3173 msgid "Used (M)" msgstr "Poraba (MB)" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3155 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3174 msgid "Used (%)" msgstr "Poraba (%)" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3391 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3411 msgid "Unallocated Partitions Exist..." msgstr "Obstajajo nerazporejene razdelitve..." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3397 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3411 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3417 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3431 msgid "" "You must assign a root (/) partition to a Linux native partition (ext2) or a " "RAID partition for the install to proceed." @@ -2771,86 +2915,86 @@ msgstr "" "Eni od razdelitev Linuxa (ext2) morate dodeliti korensko razdelitev (/) ali " "razdelitev RAID, da se namestitev lahko nadaljuje." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3482 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3502 msgid "Partitions" msgstr "Razdelitve" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3512 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3532 msgid "_Add..." msgstr "_Dodajmo..." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3519 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3539 msgid "_Edit..." msgstr "_Uredimo..." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3520 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3540 msgid "_Reset" msgstr "_Resetirajmo" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3525 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3545 msgid "_Delete" msgstr "_Pobrišimo" #. try having make raid device button available in read-only mode too -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3538 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3558 msgid "_Make RAID Device" msgstr "_Izdelajmo napravo RAID" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3548 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3568 msgid "Auto Partition" msgstr "Samodejna razdelitev" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3557 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3577 msgid "Drive Summary" msgstr "Povzetki vsebine diskov" -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:202 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:203 msgid "Swap Partition" msgstr "Izmenjalna razdelitev" -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:208 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:209 msgid "Raid Partition" msgstr "Uredimo razdelitev" -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:363 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:364 msgid "Edit New Partition" msgstr "Uredimo razdelitev" -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:428 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:429 msgid "Use remaining space?:" msgstr "Uporabimo obstoječi prosti prostor" -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:472 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:473 msgid "Type:" msgstr "Vrsta" -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:486 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:487 msgid "Unknown" msgstr "Neznan gostitelj" -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1422 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1424 msgid "Current Disk Partitions" msgstr "Trenutne razdelitve diska" -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1452 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1454 msgid "" " F1-Help F2-Add F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-Ok " msgstr "" " F1-Pomoč F2-Dodaj F3-Uredi F4-Zbriši F5-Povrni F12-V redu " -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1455 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1457 msgid "Drive Summaries" msgstr "Povzetki vsebine diskov" -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1457 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1459 msgid " Drive Geom [C/H/S] Total Used Free" msgstr " Pogon Geom [C/H/S] Skupaj Poraba Prosto" -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1571 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1573 msgid "No Root Partition" msgstr "Korenske razdelitve ni" -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1572 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1574 msgid "" "You must assign a root (/) partition to a Linux native partition (ext2) for " "the install to proceed." @@ -2858,27 +3002,27 @@ msgstr "" "Eni od razdelitev tipa Linux morate dodeliti korensko (/) razdelitev, da se " "lahko namestitev nadaljuje." -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1591 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1593 msgid "No Swap Partition" msgstr "Izmenjalne razdelitve ni" -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1593 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1595 msgid "You must assign a swap partition for the install to proceed." msgstr "" "Dodeliti morate izmenjalno razdelitev, da se lahko namestitev nadaljuje." -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1617 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1619 msgid "No /boot/efi Partition" msgstr "Korenske razdelitve ni" -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1619 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1621 msgid "" "You must assign the mount point /boot/efi to a FAT-style primary partition " "for the install to proceed." msgstr "" "Dodeliti morate izmenjalno razdelitev, da se lahko namestitev nadaljuje." -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1640 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1642 msgid "" "There are unallocated partitions left. If you quit now they will not be " "written to the disk.\n" @@ -2890,15 +3034,15 @@ msgstr "" "\n" "Naj res zapustimo program?" -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1656 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1658 msgid "Save Changes" msgstr "Shranimo spremembe" -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1658 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1660 msgid "Save changes to partition table(s)?" msgstr "Shrani spremembe v razdelitveno tabelo" -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1702 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1705 msgid "You may only delete NFS mounts." msgstr "Zbrišete lahko samo priklope NFS." @@ -2937,7 +3081,7 @@ msgid "Module Parameters" msgstr "Parametri modulov" #: ../loader/devices.c:207 ../loader/devices.c:214 ../loader/devices.c:333 -#: ../loader/loader.c:275 ../loader/loader.c:336 ../loader/loader.c:352 +#: ../loader/loader.c:281 ../loader/loader.c:342 ../loader/loader.c:358 msgid "Devices" msgstr "Naprave" @@ -2988,11 +3132,20 @@ msgstr "Ni moč priklopiti diskete z gonilniki: %s." msgid "The wrong diskette was inserted." msgstr "Vstavljena je bila napačna disketa." -#: ../loader/devices.c:503 +#: ../loader/devices.c:488 ../loader/loader.c:445 ../loader/loader.c:447 +msgid "Loading" +msgstr "Nalaganje" + +#: ../loader/devices.c:488 ../loader/windows.c:47 +#, fuzzy, c-format +msgid "Loading %s driver..." +msgstr "Nalagamo drugo stopnjo pomnilniškega diska..." + +#: ../loader/devices.c:507 msgid "Driver Disk" msgstr "Povzetki vsebine diskov" -#: ../loader/devices.c:504 +#: ../loader/devices.c:508 #, c-format msgid "Please insert the %s driver disk now." msgstr "Zdaj, prosimo, vstavite disketo z gonilnikom %s." @@ -3020,11 +3173,11 @@ msgstr "Napaka v vrstici %d datoteke za hitri zagon %s." msgid "Choose a Language" msgstr "Izberite jezik" -#: ../loader/lang.c:336 ../loader/loader.c:146 +#: ../loader/lang.c:336 ../loader/loader.c:148 msgid "Welcome to Red Hat Linux" msgstr "Dobrodošli v Red Hat Linuxu" -#: ../loader/lang.c:337 ../loader/loader.c:148 +#: ../loader/lang.c:337 ../loader/loader.c:150 msgid "" " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen " msgstr "" @@ -3038,35 +3191,35 @@ msgstr "Vrsta tipkovnice" msgid "What type of keyboard do you have?" msgstr "Kakšno tipkovnico imate?" -#: ../loader/loader.c:121 +#: ../loader/loader.c:123 msgid "Local CDROM" msgstr "Lokalni CD-ROM" -#: ../loader/loader.c:124 +#: ../loader/loader.c:126 msgid "NFS image" msgstr "Slika NFS" -#: ../loader/loader.c:129 +#: ../loader/loader.c:131 msgid "Hard drive" msgstr "Trdi disk" -#: ../loader/loader.c:262 +#: ../loader/loader.c:268 msgid "SCSI" msgstr "SCSI" -#: ../loader/loader.c:276 +#: ../loader/loader.c:282 msgid "What kind of device would you like to add" msgstr "Kakšno napravo bi radi dodali?" -#: ../loader/loader.c:325 +#: ../loader/loader.c:331 msgid "I have found the following devices in your system:" msgstr "V sistemu so bile najdene naslednje naprave:" -#: ../loader/loader.c:327 ../loader/loader.c:352 +#: ../loader/loader.c:333 ../loader/loader.c:358 msgid "Add Device" msgstr "Dodajmo napravo" -#: ../loader/loader.c:353 +#: ../loader/loader.c:359 msgid "" "I don't have any special device drivers loaded for your system. Would you " "like to load some now?" @@ -3074,24 +3227,25 @@ msgstr "" "Za vaš sistem še ni naloženih posebnih gonilnikov. Bi jih radi naložili " "zdaj?" -#: ../loader/loader.c:439 ../loader/loader.c:441 -msgid "Loading" -msgstr "Nalaganje" - -#: ../loader/loader.c:494 +#: ../loader/loader.c:500 #, c-format msgid "Loading %s ramdisk..." msgstr "Nalagamo drugo stopnjo pomnilniškega diska..." -#: ../loader/loader.c:504 +#: ../loader/loader.c:510 msgid "Error loading ramdisk." msgstr "Napaka pri nalaganju pomnilniškega diska." -#: ../loader/loader.c:656 +#: ../loader/loader.c:575 ../loader/loader.c:2174 +#, c-format +msgid "Failed to read directory %s: %s" +msgstr "Ne moremo brati imenika %s: %s" + +#: ../loader/loader.c:797 msgid "Hard Drives" msgstr "Trdi diski" -#: ../loader/loader.c:657 +#: ../loader/loader.c:798 msgid "" "You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to " "configure additional devices?" @@ -3099,30 +3253,32 @@ msgstr "" "Ni videti, da bi imeli na sistemu trde diske! Bi radi nastavili dodatne " "naprave?" -#: ../loader/loader.c:671 +#: ../loader/loader.c:812 +#, fuzzy msgid "" -"What partition and directory on that partition hold the RedHat/RPMS and " -"RedHat/base directories? If you don't see the disk drive you're using listed " -"here, press F2 to configure additional devices." +"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images " +"for Red Hat Linux? If you don't see the disk drive you're using listed here, " +"press F2 to configure additional devices." msgstr "" "Na kateri razdelitvi in v katerem imeniku se nahajata imenika RedHat/RPMS in " "RedHat/base? Če ne vidite diskovnega pogona, ki ste ga tukaj navedli, " "pritisnite F2 za nastavitev dodatnih naprav." -#: ../loader/loader.c:685 -msgid "Directory holding Red Hat:" +#: ../loader/loader.c:826 +#, fuzzy +msgid "Directory holding images:" msgstr "Imenik z Red Hatom:" -#: ../loader/loader.c:705 +#: ../loader/loader.c:846 msgid "Select Partition" msgstr "Izberite razdelitev" -#: ../loader/loader.c:753 -#, c-format -msgid "Device %s does not appear to contain a Red Hat installation tree." +#: ../loader/loader.c:894 +#, fuzzy, c-format +msgid "Device %s does not appear to contain Red Hat CDROM images." msgstr "Videti je, da naprava %s ne vsebuje namestitvenega drevesa Red Hat," -#: ../loader/loader.c:853 +#: ../loader/loader.c:949 msgid "" "I could not find a Red Hat Linux CDROM in any of your CDROM drives. Please " "insert the Red Hat CD and press \"OK\" to retry." @@ -3130,101 +3286,102 @@ msgstr "" "CD-ROM-a z Red Hat Linuxom ne najdem v nobenem od vaših pogonov CD-ROM. " "Prosim vstavite CD Red Hata in pritisnite \"V redu\" za ponoven poskus." -#: ../loader/loader.c:940 +#: ../loader/loader.c:1036 msgid "Networking Device" msgstr "Omrežna naprava" -#: ../loader/loader.c:941 +#: ../loader/loader.c:1037 msgid "" "You have multiple network devices on this system. Which would you like to " "install through?" msgstr "Katero vrsto sistema bi radi namestili?" -#: ../loader/loader.c:1023 +#: ../loader/loader.c:1119 msgid "That directory does not seem to contain a Red Hat installation tree." msgstr "Ni videti, da bi ta imenik vseboval namestitveno drevo Red Hat." -#: ../loader/loader.c:1028 +#: ../loader/loader.c:1124 msgid "I could not mount that directory from the server" msgstr "Priklop imenika v strežnik ni uspel" -#: ../loader/loader.c:1071 ../loader/loader.c:1080 +#: ../loader/loader.c:1220 ../loader/loader.c:1229 msgid "FTP" msgstr "FTP" -#: ../loader/loader.c:1071 ../loader/loader.c:1080 +#: ../loader/loader.c:1220 ../loader/loader.c:1229 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: ../loader/loader.c:1072 +#: ../loader/loader.c:1221 msgid "Unable to retrieve the first install image" msgstr "Ne moremo naložiti drugostopenjskega pomnilniškega diska: %s" -#: ../loader/loader.c:1081 +#: ../loader/loader.c:1230 msgid "Unable to retrieve the second install image" msgstr "Ne moremo naložiti drugostopenjskega pomnilniškega diska: %s" -#: ../loader/loader.c:1322 +#: ../loader/loader.c:1260 +msgid "FTP and HTTP installs require 20MB or more of system memory." +msgstr "" + +#: ../loader/loader.c:1484 msgid "Rescue Method" msgstr "Metoda rešitve" -#: ../loader/loader.c:1323 +#: ../loader/loader.c:1485 msgid "Installation Method" msgstr "Metoda namestitve" -#: ../loader/loader.c:1325 +#: ../loader/loader.c:1487 msgid "What type of media contains the rescue image?" msgstr "Kakšne vrste nosilec vsebuje rešilno sliko?" -#: ../loader/loader.c:1327 +#: ../loader/loader.c:1489 msgid "What type of media contains the packages to be installed?" msgstr "Katero vrsto nosilca vsebuje paket, ki bi ga radi namestili?" -#: ../loader/loader.c:1961 +#: ../loader/loader.c:2128 msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy." msgstr "Ne moremo najti ks.cfg na zagonski disketi." -#: ../loader/loader.c:2007 -#, c-format -msgid "Failed to read directory %s: %s" -msgstr "Ne moremo brati imenika %s: %s" - -#: ../loader/loader.c:2069 +#: ../loader/loader.c:2236 msgid "Updates Disk" msgstr "Popravki" -#: ../loader/loader.c:2070 +#: ../loader/loader.c:2237 msgid "Insert your updates disk and press \"OK\" to continue." msgstr "Vstavite disketo s popravki in pritisnite \"V redu\" za nadaljevanje" -#: ../loader/loader.c:2078 +#: ../loader/loader.c:2245 msgid "Failed to mount floppy disk." msgstr "Ne moremo priklopiti diskete." #. Copy everything to /tmp/updates so .so files don't get run #. from /dev/floppy. We could (and probably should) get smarter #. about this at some point. -#: ../loader/loader.c:2083 +#: ../loader/loader.c:2250 msgid "Updates" msgstr "Popravki" -#: ../loader/loader.c:2083 +#: ../loader/loader.c:2250 msgid "Reading anaconda updates..." msgstr "Beremo popravke anaconda..." -#: ../loader/loader.c:2396 -msgid "PC Card" -msgstr "Kartica za PC" +#: ../loader/loader.c:2444 +#, fuzzy +msgid "IDE" +msgstr "KDE" -#: ../loader/loader.c:2396 -msgid "Initializing PC Card Devices..." -msgstr "Inicializiramo kartice za PC..." +#: ../loader/loader.c:2444 +#, fuzzy +msgid "Initializing IDE modules..." +msgstr "Inicializiramo CDROM..." #: ../loader/net.c:149 msgid "NFS server name:" msgstr "Ime strežnika NFS:" -#: ../loader/net.c:152 ../loader/urls.c:185 +#: ../loader/net.c:152 ../loader/urls.c:191 msgid "Red Hat directory:" msgstr "Imenik z Red Hat:" @@ -3246,15 +3403,15 @@ msgstr "" " o imenik na strežniku, ki vsebuje Red Hat Linux\n" " za vašo arhitekturo" -#: ../loader/net.c:239 +#: ../loader/net.c:241 msgid "Nameserver IP" msgstr "IP imenskega strežnika" -#: ../loader/net.c:243 ../loader/net.c:725 +#: ../loader/net.c:245 ../loader/net.c:727 msgid "Nameserver" msgstr "Imenski strežnik" -#: ../loader/net.c:244 +#: ../loader/net.c:246 msgid "" "Your dynamic IP request returned IP configuration information, but it did " "not include a DNS nameserver. If you know what your nameserver is, please " @@ -3266,15 +3423,15 @@ msgstr "" "imenski strežnik, zdaj to, prosimo, vstavite. Če tega podatkanimate, pustite " "to polje prazno, namestitev pa se bo vseeno nadaljevala." -#: ../loader/net.c:254 +#: ../loader/net.c:256 msgid "Invalid IP Information" msgstr "Neveljavni podatki o IP" -#: ../loader/net.c:255 +#: ../loader/net.c:257 msgid "You entered an invalid IP address." msgstr "Vnesti morate veljaven naslov IP." -#: ../loader/net.c:278 +#: ../loader/net.c:280 msgid "" "Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be " "entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)." @@ -3282,103 +3439,129 @@ msgstr "" "Prosimo, vnesite nastavitev IP za ta stroj. Vsako postavko vnesite kot " "naslov IP v zapisu decimalnih številk, ločenih s piko (na primer 1.2.3.4)." -#: ../loader/net.c:320 +#: ../loader/net.c:322 msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)" msgstr "Uporaba dinamične nastavitve IP (BOOTP/DHCP)" -#: ../loader/net.c:348 +#: ../loader/net.c:350 msgid "Configure TCP/IP" msgstr "Nastavitev TCP/IP" -#: ../loader/net.c:379 +#: ../loader/net.c:381 msgid "Missing Information" msgstr "Manjkajoči podatki" -#: ../loader/net.c:380 +#: ../loader/net.c:382 msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask." msgstr "Vnesti morate veljaven naslov IP in mrežno masko." -#: ../loader/net.c:388 ../loader/net.c:659 +#: ../loader/net.c:390 ../loader/net.c:661 msgid "Dynamic IP" msgstr "Dinamični IP" -#: ../loader/net.c:389 ../loader/net.c:660 +#: ../loader/net.c:391 ../loader/net.c:662 msgid "Sending request for IP information..." msgstr "Pošiljam zahtevo po podatkih IP..." -#: ../loader/net.c:532 +#: ../loader/net.c:534 msgid "Determining host name and domain..." msgstr "Določamo ime računalnika in domeno..." -#: ../loader/net.c:643 ../loader/net.c:676 +#: ../loader/net.c:645 ../loader/net.c:678 msgid "kickstart" msgstr "hitri zagon" -#: ../loader/net.c:644 +#: ../loader/net.c:646 #, c-format msgid "bad argument to kickstart network command %s: %s" msgstr "slab argument za hitri zagon omrežnega ukaza %s: %s" -#: ../loader/net.c:677 +#: ../loader/net.c:679 #, c-format msgid "Bad bootproto %s specified in network command" msgstr "Slaba številka bootproto %s v omrežnem ukazu" -#: ../loader/net.c:719 +#: ../loader/net.c:721 msgid "Boot protocol to use" msgstr "Zagonski protokol, ki naj se uporablja" -#: ../loader/net.c:721 +#: ../loader/net.c:723 msgid "Network gateway" msgstr "Omrežni prehod" -#: ../loader/net.c:723 +#: ../loader/net.c:725 msgid "IP address" msgstr "Naslov IP" -#: ../loader/net.c:732 +#: ../loader/net.c:734 msgid "Domain name" msgstr "Ime domene" -#: ../loader/net.c:735 +#: ../loader/net.c:737 msgid "Network device" msgstr "Omrežna naprava" -#: ../loader/net.c:807 +#: ../loader/net.c:809 msgid "" " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next " "screen" msgstr "" " <Tab>/<Alt-Tab> med elementi | <presl.> izbere | <F12> naslednji zaslon" -#: ../loader/net.c:808 +#: ../loader/net.c:810 #, c-format msgid "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc." msgstr "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc." -#: ../loader/net.c:810 +#: ../loader/net.c:812 msgid "Network configuration" msgstr "Mrežne nastavitve" -#: ../loader/net.c:811 +#: ../loader/net.c:813 msgid "Would you like to set up networking?" msgstr "Bi radi vzpostavili vmreževanje?" -#: ../loader/urls.c:73 +#: ../loader/pcmcia.c:32 +msgid "PC Card" +msgstr "Kartica za PC" + +#: ../loader/pcmcia.c:33 +msgid "Initializing PC Card Devices..." +msgstr "Inicializiramo kartice za PC..." + +#: ../loader/pcmcia.c:91 +msgid "PCMCIA" +msgstr "" + +#: ../loader/pcmcia.c:92 +#, fuzzy +msgid "Please insert your PCMCIA driver disk into your floppy drive now." +msgstr "Zdaj, prosimo, vstavite disketo z gonilnikom %s." + +#: ../loader/pcmcia.c:101 +#, fuzzy +msgid "Failed to mount disk." +msgstr "Diskete ni moč priklopiti." + +#: ../loader/pcmcia.c:119 +msgid "That floppy does not look like a Red Hat PCMCIA driver disk." +msgstr "" + +#: ../loader/urls.c:79 #, c-format msgid "Failed to log into %s: %s" msgstr "Ne moremo zapisovati dnevnika v %s: %s" -#: ../loader/urls.c:82 ../loader/urls.c:89 +#: ../loader/urls.c:88 ../loader/urls.c:95 #, c-format msgid "Failed to retrieve %s: %s" msgstr "Ne moremo obnoviti %s: %s" -#: ../loader/urls.c:94 +#: ../loader/urls.c:100 msgid "Retrieving" msgstr "Obnavljamo" -#: ../loader/urls.c:154 +#: ../loader/urls.c:160 msgid "" "Please enter the following information:\n" "\n" @@ -3392,7 +3575,7 @@ msgstr "" " o imenik v tem strežniku, ki vsebuje\n" " Red Hat Linux za vašo arhitekturo\n" -#: ../loader/urls.c:163 +#: ../loader/urls.c:169 msgid "" "Please enter the following information:\n" "\n" @@ -3406,58 +3589,59 @@ msgstr "" " o imenik v tem strežniku, ki vsebuje\n" " Red Hat Linux za vašo arhitekturo\n" -#: ../loader/urls.c:181 +#: ../loader/urls.c:187 msgid "FTP site name:" msgstr "Ime strežnika FTP:" -#: ../loader/urls.c:182 +#: ../loader/urls.c:188 msgid "Web site name:" msgstr "Ime spletnega strežnika:" -#: ../loader/urls.c:200 -msgid "Use non-anonymous ftp or a proxy server" +#: ../loader/urls.c:206 +#, fuzzy +msgid "Use non-anonymous ftp" msgstr "Uporaba neanonimnega FTP-ja ali nadomestnega strežnika (proxy)" -#: ../loader/urls.c:205 +#: ../loader/urls.c:211 msgid "Use proxy server" msgstr "Uporabljajmo nadomestni strežnik" -#: ../loader/urls.c:217 +#: ../loader/urls.c:223 msgid "FTP Setup" msgstr "Namestitev prek FTP" -#: ../loader/urls.c:218 +#: ../loader/urls.c:224 msgid "HTTP Setup" msgstr "Namestitev prek HTTP" -#: ../loader/urls.c:228 +#: ../loader/urls.c:234 msgid "You must enter a server name." msgstr "Vnesti morate ime strežnika." -#: ../loader/urls.c:233 +#: ../loader/urls.c:239 msgid "You must enter a directory." msgstr "Vnesti morate imenik." -#: ../loader/urls.c:238 +#: ../loader/urls.c:244 msgid "Unknown Host" msgstr "Neznan gostitelj" -#: ../loader/urls.c:239 +#: ../loader/urls.c:245 #, c-format msgid "%s is not a valid hostname." msgstr "%s ni veljavno ime gostitelja" -#: ../loader/urls.c:310 +#: ../loader/urls.c:316 +#, fuzzy msgid "" "If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you " -"wish to use below. If you are using an FTP proxy enter the name of the FTP " -"proxy server to use." +"wish to use below." msgstr "" "Če uporabljate neanonimni FTP, v spodnje polje vnesite ime računa in geslo. " "Če uporabljate nadomestni strežnik za FTP (proxy), vnesite ime nadomestnega " "strežnika FTP, ki ga uporabljate." -#: ../loader/urls.c:316 +#: ../loader/urls.c:321 msgid "" "If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server " "to use." @@ -3465,23 +3649,23 @@ msgstr "" "Če uporabljate nadomestni strežnik za HTTP (proxy), vnesite ime nadomestnega " "strežnika HTTP, ki ga uporabljate." -#: ../loader/urls.c:337 +#: ../loader/urls.c:342 msgid "Account name:" msgstr "Ime računa:" -#: ../loader/urls.c:346 +#: ../loader/urls.c:351 msgid "FTP Proxy:" msgstr "Nadomestni FTP:" -#: ../loader/urls.c:347 +#: ../loader/urls.c:352 msgid "HTTP Proxy:" msgstr "Nadomestni HTTP:" -#: ../loader/urls.c:351 +#: ../loader/urls.c:356 msgid "FTP Proxy Port:" msgstr "Vrata nadomestnega FTP:" -#: ../loader/urls.c:352 +#: ../loader/urls.c:357 msgid "HTTP Proxy Port:" msgstr "Vrata nadomestnega HTTP:" @@ -3541,11 +3725,6 @@ msgstr "gglobe-canvas" msgid "View: " msgstr "Pogled: " -#. pick New York City as default -#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:781 -msgid "America/New_York" -msgstr "Europe/Ljubljana" - msgid "Base" msgstr "Osnova" @@ -3555,12 +3734,6 @@ msgstr "Podpora za tiskalnik" msgid "X Window System" msgstr "Okenski sistem X" -msgid "GNOME" -msgstr "GNOME" - -msgid "KDE" -msgstr "KDE" - msgid "Mail/WWW/News Tools" msgstr "Orodja za pošto/splet/novice" @@ -3606,8 +3779,9 @@ msgstr "Spletni strežnik" msgid "DNS Name Server" msgstr "Imenski strežnik DNS" -msgid "Postgres (SQL) Server" -msgstr "Strežnik za Postgres (SQL)" +#, fuzzy +msgid "SQL Server" +msgstr "Strežnik NFS" msgid "Network Management Workstation" msgstr "Delovna postaja za upravljanje omrežja" @@ -3626,3 +3800,41 @@ msgstr "Razvoj jedra" msgid "Utilities" msgstr "Pripomočki" + +#~ msgid "Error mounting %s: %s" +#~ msgstr "Napaka pri priklapljanju %s: %s" + +#~ msgid "Do not install LILO" +#~ msgstr "Ne nameščajmo zaganjalnika LILO" + +#~ msgid "Up" +#~ msgstr "Gor" + +#~ msgid "Name: " +#~ msgstr "Ime: " + +#~ msgid "Package Details" +#~ msgstr "Podrobnosti paketa" + +#~ msgid "Size: " +#~ msgstr "Velikost:" + +#~ msgid "Select Package For Installation" +#~ msgstr "Izbira paketov za namestitev" + +#~ msgid "Confirm Partitioning Selection" +#~ msgstr "Potrditev izbire razdelitve" + +#~ msgid "" +#~ "The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You " +#~ "need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what " +#~ "label you want to use for each of them.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Zagonski upravljalnik, ki ga uporablja Red Hat, lahko zaganja tudi druge " +#~ "operacijske sisteme. Določiti morate, s katerih razdelitev bi radi zaganjali " +#~ "sistem in kakšne oznake bi radi uporabljali za njih.\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "Postgres (SQL) Server" +#~ msgstr "Strežnik za Postgres (SQL)" |