summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sk.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMatt Wilson <msw@redhat.com>2000-07-15 19:38:18 +0000
committerMatt Wilson <msw@redhat.com>2000-07-15 19:38:18 +0000
commit1ccfd25fdeb0753c139f377832f3fd449ecdfe34 (patch)
treea8b0e0bd9e4cc064f105faa7ac2bc3fc1339be44 /po/sk.po
parente940e7705e1b9a909a4b86407e5613120dc1de1b (diff)
downloadanaconda-1ccfd25fdeb0753c139f377832f3fd449ecdfe34.tar.gz
anaconda-1ccfd25fdeb0753c139f377832f3fd449ecdfe34.tar.xz
anaconda-1ccfd25fdeb0753c139f377832f3fd449ecdfe34.zip
make update-po
Diffstat (limited to 'po/sk.po')
-rw-r--r--po/sk.po804
1 files changed, 407 insertions, 397 deletions
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 98942ecf7..18d8f29c8 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rhinstall unknown\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-06-30 14:48-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-07-15 15:36-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2000-03-07 18:15+01:00\n"
"Last-Translator: Stanislav Meduna <stano@eunet.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@rak.isternet.sk>\n"
@@ -9,6 +9,15 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+#: ../comps.py:441
+#, fuzzy
+msgid "Everything"
+msgstr "Vyhľadávanie"
+
+#: ../exception.py:13 ../text.py:768
+msgid "Exception Occurred"
+msgstr ""
+
#: ../fstab.py:363 ../fstab.py:576 ../fstab.py:586 ../fstab.py:610
msgid "Formatting"
msgstr "Formátovanie"
@@ -18,16 +27,16 @@ msgstr "Formátovanie"
msgid "Formatting swap space on /dev/%s..."
msgstr "Formátovanie odkladacieho priestoru na /dev/%s..."
-#: ../fstab.py:374 ../fstab.py:459 ../fstab.py:665 ../image.py:66
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1694 ../loader/devices.c:229
-#: ../loader/devices.c:236 ../loader/devices.c:394 ../loader/devices.c:439
-#: ../loader/devices.c:459 ../loader/lang.c:90 ../loader/loader.c:501
-#: ../loader/loader.c:511 ../loader/loader.c:749 ../loader/loader.c:846
-#: ../loader/loader.c:1016 ../loader/loader.c:1021 ../loader/loader.c:1942
-#: ../loader/loader.c:1988 ../loader/loader.c:2059 ../loader/urls.c:72
+#: ../fstab.py:374 ../fstab.py:459 ../fstab.py:665 ../image.py:73
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1701 ../loader/devices.c:232
+#: ../loader/devices.c:239 ../loader/devices.c:397 ../loader/devices.c:442
+#: ../loader/devices.c:462 ../loader/lang.c:90 ../loader/loader.c:504
+#: ../loader/loader.c:514 ../loader/loader.c:752 ../loader/loader.c:852
+#: ../loader/loader.c:1022 ../loader/loader.c:1027 ../loader/loader.c:1958
+#: ../loader/loader.c:2004 ../loader/loader.c:2075 ../loader/urls.c:72
#: ../loader/urls.c:81 ../loader/urls.c:88 ../loader/urls.c:227
#: ../loader/urls.c:232 ../text.py:234 ../textw/bootdisk_text.py:69
-#: ../todo.py:788 ../todo.py:816 ../todo.py:869
+#: ../todo.py:811 ../todo.py:839 ../todo.py:892
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
@@ -40,7 +49,7 @@ msgstr "Chyba pri vytváraní odkladacieho priestoru na zariadení "
msgid "Error unmounting %s: %s"
msgstr "Chyba pri odpájaní %s: %s"
-#: ../fstab.py:506 ../todo.py:488
+#: ../fstab.py:506 ../todo.py:495
msgid "Creating"
msgstr "Vytváranie"
@@ -67,22 +76,28 @@ msgstr "Vytváranie súborového systému loopback na zariadení /dev/%s..."
msgid "Error mounting %s: %s"
msgstr "Chyba pri pripájaní %s: %s"
-#: ../gui.py:139
+#: ../gui.py:142
msgid ""
"An exceptional condition has occured. This is most likely a bug. Please "
"copy the full text of this exception and file a bug report at "
"http://bugzilla.redhat.com/bugzilla"
msgstr ""
-#: ../gui.py:329 ../gui.py:569
+#: ../gui.py:271 ../text.py:783
+msgid ""
+"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
+"please choose your diskette carefully."
+msgstr ""
+
+#: ../gui.py:361 ../gui.py:601
msgid "Next"
msgstr "Ďalej"
-#: ../gui.py:330 ../gui.py:568 ../libfdisk/newtfsedit.c:1431
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1439 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:87
-#: ../loader/devices.c:209 ../loader/devices.c:296 ../loader/lang.c:569
-#: ../loader/loader.c:274 ../loader/loader.c:653 ../loader/loader.c:690
-#: ../loader/loader.c:846 ../loader/loader.c:938 ../loader/loader.c:1324
+#: ../gui.py:362 ../gui.py:600 ../libfdisk/newtfsedit.c:1438
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1446 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:89
+#: ../loader/devices.c:211 ../loader/devices.c:299 ../loader/lang.c:569
+#: ../loader/loader.c:277 ../loader/loader.c:656 ../loader/loader.c:693
+#: ../loader/loader.c:852 ../loader/loader.c:944 ../loader/loader.c:1330
#: ../loader/net.c:164 ../loader/net.c:249 ../loader/net.c:334
#: ../loader/urls.c:149 ../loader/urls.c:370 ../text.py:57 ../text.py:68
#: ../text.py:109 ../text.py:112 ../text.py:182 ../text.py:237 ../text.py:255
@@ -98,7 +113,7 @@ msgstr "Ďalej"
#: ../textw/packages_text.py:54 ../textw/packages_text.py:236
#: ../textw/packages_text.py:347 ../textw/packages_text.py:353
#: ../textw/partitioning_text.py:24 ../textw/partitioning_text.py:65
-#: ../textw/partitioning_text.py:257 ../textw/partitioning_text.py:307
+#: ../textw/partitioning_text.py:257 ../textw/partitioning_text.py:309
#: ../textw/silo_text.py:26 ../textw/silo_text.py:99 ../textw/silo_text.py:206
#: ../textw/timezone_text.py:69 ../textw/userauth_text.py:30
#: ../textw/userauth_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:196
@@ -106,106 +121,106 @@ msgstr "Ďalej"
msgid "Back"
msgstr "Späť"
-#: ../gui.py:331 ../gui.py:573
+#: ../gui.py:363 ../gui.py:605
msgid "Show Help"
msgstr "Zobraziť pomôcky"
-#: ../gui.py:332 ../gui.py:572
+#: ../gui.py:364 ../gui.py:604
msgid "Hide Help"
msgstr "Skryť pomôcky"
-#: ../gui.py:333 ../gui.py:571
+#: ../gui.py:365 ../gui.py:603
msgid "Finish"
msgstr "Ukončiť"
-#: ../gui.py:336 ../gui.py:599
+#: ../gui.py:368 ../gui.py:631
msgid "Online Help"
msgstr "Online pomôcky"
-#: ../gui.py:337 ../iw/language_gui.py:10 ../text.py:62 ../text.py:852
+#: ../gui.py:369 ../iw/language_gui.py:10 ../text.py:62 ../text.py:852
#: ../text.py:881
msgid "Language Selection"
msgstr "Výber jazyka"
-#: ../gui.py:535
+#: ../gui.py:567
msgid "Red Hat Linux Installer"
msgstr "Red Hat Linux inštalátor"
-#: ../gui.py:539
+#: ../gui.py:571
msgid "Red Hat Linux Install Shell"
msgstr "Red Hat Linux inštalačný shell"
-#: ../gui.py:550
+#: ../gui.py:582
#, c-format
msgid "Red Hat Linux Installer on %s"
msgstr "Red Hat Linux inštalátor na %s"
-#: ../gui.py:551
+#: ../gui.py:583
#, c-format
msgid "Red Hat Linux Install Shell on %s"
msgstr "Red Hat Linux inštalačný shell na %s"
-#: ../gui.py:646
+#: ../gui.py:678
#, fuzzy
msgid "Install Window"
msgstr "Inštalovať"
-#: ../image.py:33
+#: ../image.py:40
msgid "Copying File"
msgstr ""
-#: ../image.py:34
+#: ../image.py:41
msgid "Transferring install image to hard drive..."
msgstr ""
-#: ../image.py:51
+#: ../image.py:58
#, fuzzy
msgid "Change CDROM"
msgstr "Iná CDROM"
-#: ../image.py:52
+#: ../image.py:59
#, c-format
msgid "Please insert disc %d to continue."
msgstr ""
-#: ../image.py:61
+#: ../image.py:68
#, fuzzy
msgid "Wrong CDROM"
msgstr "Iná CDROM"
-#: ../image.py:62
+#: ../image.py:69
msgid "That's not the correct Red Hat CDROM."
msgstr ""
-#: ../image.py:67
+#: ../image.py:74
msgid "The CDROM could not be mounted."
msgstr ""
#. code to create dialog in gtk+
-#: ../libfdisk/fsedit.c:964 ../libfdisk/fsedit.c:971 ../libfdisk/fsedit.c:978
-#: ../libfdisk/fsedit.c:987 ../libfdisk/fsedit.c:1014
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1027 ../libfdisk/fsedit.c:1037
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1066 ../libfdisk/fsedit.c:1076
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1093 ../libfdisk/fsedit.c:1502
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:780 ../libfdisk/gnomefsedit.c:815
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1163 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1200
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1234 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1253
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1407 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1482
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1582 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1600
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1880 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1889
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2127 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2135
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2179 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2189
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2196 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2211
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2220 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2229
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2268 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2397
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2439 ../libfdisk/newtfsedit.c:168
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:337 ../libfdisk/newtfsedit.c:565
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:627 ../libfdisk/newtfsedit.c:660
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:686 ../libfdisk/newtfsedit.c:705
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:803 ../libfdisk/newtfsedit.c:1431
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1439 ../libfdisk/newtfsedit.c:1564
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1585 ../libfdisk/newtfsedit.c:1611
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1694 ../loader/urls.c:72 ../loader/urls.c:81
+#: ../libfdisk/fsedit.c:965 ../libfdisk/fsedit.c:972 ../libfdisk/fsedit.c:979
+#: ../libfdisk/fsedit.c:988 ../libfdisk/fsedit.c:1015
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1028 ../libfdisk/fsedit.c:1038
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1067 ../libfdisk/fsedit.c:1077
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1094 ../libfdisk/fsedit.c:1503
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:777 ../libfdisk/gnomefsedit.c:812
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1160 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1197
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1231 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1250
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1404 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1479
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1579 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1597
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1877 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1886
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2124 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2132
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2176 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2186
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2193 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2208
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2217 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2226
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2265 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2394
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2436 ../libfdisk/newtfsedit.c:168
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:344 ../libfdisk/newtfsedit.c:572
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:634 ../libfdisk/newtfsedit.c:667
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:693 ../libfdisk/newtfsedit.c:712
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:810 ../libfdisk/newtfsedit.c:1438
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1446 ../libfdisk/newtfsedit.c:1571
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1592 ../libfdisk/newtfsedit.c:1618
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1701 ../loader/urls.c:72 ../loader/urls.c:81
#: ../loader/urls.c:88 ../loader/urls.c:238 ../text.py:57 ../text.py:59
#: ../text.py:404 ../textw/constants_text.py:10 ../textw/lilo_text.py:117
#: ../textw/lilo_text.py:202 ../textw/mouse_text.py:27
@@ -226,17 +241,17 @@ msgstr "Výber klávesnice"
msgid "Which model keyboard is attached to this computer?"
msgstr "Aký model klávesnice je pripojený k tomuto počítaču?"
-#: ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:86 ../loader/devices.c:208
-#: ../loader/devices.c:229 ../loader/devices.c:236 ../loader/devices.c:296
-#: ../loader/devices.c:394 ../loader/devices.c:439 ../loader/devices.c:459
-#: ../loader/devices.c:487 ../loader/kickstart.c:57 ../loader/kickstart.c:67
-#: ../loader/kickstart.c:106 ../loader/lang.c:90 ../loader/lang.c:282
-#: ../loader/lang.c:569 ../loader/loader.c:274 ../loader/loader.c:501
-#: ../loader/loader.c:511 ../loader/loader.c:690 ../loader/loader.c:749
-#: ../loader/loader.c:846 ../loader/loader.c:938 ../loader/loader.c:1016
-#: ../loader/loader.c:1021 ../loader/loader.c:1065 ../loader/loader.c:1074
-#: ../loader/loader.c:1324 ../loader/loader.c:1942 ../loader/loader.c:1988
-#: ../loader/loader.c:2051 ../loader/loader.c:2059 ../loader/net.c:164
+#: ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:88 ../loader/devices.c:210
+#: ../loader/devices.c:232 ../loader/devices.c:239 ../loader/devices.c:299
+#: ../loader/devices.c:397 ../loader/devices.c:442 ../loader/devices.c:462
+#: ../loader/devices.c:490 ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68
+#: ../loader/kickstart.c:107 ../loader/lang.c:90 ../loader/lang.c:282
+#: ../loader/lang.c:569 ../loader/loader.c:277 ../loader/loader.c:504
+#: ../loader/loader.c:514 ../loader/loader.c:693 ../loader/loader.c:752
+#: ../loader/loader.c:852 ../loader/loader.c:944 ../loader/loader.c:1022
+#: ../loader/loader.c:1027 ../loader/loader.c:1071 ../loader/loader.c:1080
+#: ../loader/loader.c:1330 ../loader/loader.c:1958 ../loader/loader.c:2004
+#: ../loader/loader.c:2067 ../loader/loader.c:2075 ../loader/net.c:164
#: ../loader/net.c:249 ../loader/net.c:334 ../loader/net.c:643
#: ../loader/net.c:676 ../loader/urls.c:149 ../loader/urls.c:227
#: ../loader/urls.c:232 ../loader/urls.c:370 ../text.py:109 ../text.py:182
@@ -250,8 +265,8 @@ msgstr "Aký model klávesnice je pripojený k tomuto počítaču?"
#: ../textw/network_text.py:141 ../textw/packages_text.py:54
#: ../textw/packages_text.py:88 ../textw/packages_text.py:236
#: ../textw/packages_text.py:347 ../textw/partitioning_text.py:257
-#: ../textw/partitioning_text.py:307 ../textw/partitioning_text.py:318
-#: ../textw/partitioning_text.py:326 ../textw/partitioning_text.py:333
+#: ../textw/partitioning_text.py:309 ../textw/partitioning_text.py:320
+#: ../textw/partitioning_text.py:328 ../textw/partitioning_text.py:335
#: ../textw/silo_text.py:25 ../textw/silo_text.py:99
#: ../textw/timezone_text.py:69 ../textw/userauth_text.py:30
#: ../textw/userauth_text.py:44 ../textw/userauth_text.py:49
@@ -301,26 +316,26 @@ msgstr ""
"zvolené pre inštaláciu. Želáte si upraviť zoznam balíkov, ktoré majú byť "
"aktualizované?"
-#: ../iw/welcome_gui.py:88 ../libfdisk/fsedit.c:995
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:730 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1138
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1279 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2321
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2603 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2656
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:603 ../libfdisk/newtfsedit.c:829
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1632 ../libfdisk/newtfsedit.c:1650
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1735 ../loader/devices.c:201
-#: ../loader/loader.c:653 ../loader/net.c:810 ../text.py:277
+#: ../iw/welcome_gui.py:88 ../libfdisk/fsedit.c:996
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:727 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1135
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1276 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2318
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2600 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2653
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:610 ../libfdisk/newtfsedit.c:836
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1639 ../libfdisk/newtfsedit.c:1657
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1742 ../loader/devices.c:203
+#: ../loader/loader.c:656 ../loader/net.c:810 ../text.py:277
#: ../textw/bootdisk_text.py:12 ../textw/bootdisk_text.py:30
#: ../textw/bootdisk_text.py:38 ../textw/partitioning_text.py:218
msgid "Yes"
msgstr "Áno"
-#: ../iw/welcome_gui.py:91 ../libfdisk/fsedit.c:995
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:730 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1138
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1279 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2321
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2603 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2656
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:603 ../libfdisk/newtfsedit.c:829
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1632 ../libfdisk/newtfsedit.c:1650
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1735 ../loader/devices.c:202 ../loader/net.c:810
+#: ../iw/welcome_gui.py:91 ../libfdisk/fsedit.c:996
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:727 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1135
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1276 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2318
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2600 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2653
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:610 ../libfdisk/newtfsedit.c:836
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1639 ../libfdisk/newtfsedit.c:1657
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1742 ../loader/devices.c:204 ../loader/net.c:810
#: ../text.py:277 ../text.py:283 ../textw/bootdisk_text.py:12
#: ../textw/bootdisk_text.py:30 ../textw/bootdisk_text.py:41
#: ../textw/partitioning_text.py:218
@@ -368,10 +383,10 @@ msgstr ""
"\n"
"Pokiaľ nechcete nič zmeniť, zvoľte tlačítko \"Zrušiť\"."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:815 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1889
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2439 ../libfdisk/newtfsedit.c:566
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1650 ../loader/devices.c:209
-#: ../loader/devices.c:487 ../loader/loader.c:2051 ../text.py:320
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:812 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1886
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2436 ../libfdisk/newtfsedit.c:573
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1657 ../loader/devices.c:211
+#: ../loader/devices.c:490 ../loader/loader.c:2067 ../text.py:320
#: ../text.py:323 ../text.py:785 ../text.py:787 ../textw/lilo_text.py:118
#: ../textw/silo_text.py:136 ../textw/silo_text.py:154
#: ../textw/userauth_text.py:63
@@ -520,26 +535,16 @@ msgstr ""
msgid "No help is available for this install."
msgstr ""
-#: ../text.py:768
-msgid "Exception Occurred"
-msgstr ""
-
#: ../text.py:782
msgid "Save Crash Dump"
msgstr ""
-#: ../text.py:783
-msgid ""
-"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
-"please choose your diskette carefully."
-msgstr ""
-
#: ../text.py:793
msgid ""
-"An internal error occured in the installation program. Please report this "
+"An internal error occurred in the installation program. Please report this "
"error to Red Hat (through the bugzilla.redhat.com web site) as soon as "
"possible. The information on this failure may be saved to a floppy disk, and "
-"will help Red hat in fixing the problem.\n"
+"will help Red Hat in fixing the problem.\n"
"\n"
msgstr ""
@@ -613,7 +618,7 @@ msgstr "Konfigurácia SILO"
msgid "LILO Configuration"
msgstr "Konfigurácia LILO"
-#: ../iw/lilo_gui.py:184 ../iw/lilo_gui.py:312 ../iw/silo_gui.py:127
+#: ../iw/lilo_gui.py:188 ../iw/lilo_gui.py:316 ../iw/silo_gui.py:127
#: ../iw/silo_gui.py:279 ../text.py:904 ../text.py:910
msgid "Partition"
msgstr "Oddiel"
@@ -626,7 +631,7 @@ msgstr "Manuálne rozdelenie"
msgid "Automatic Partition"
msgstr "Automatický oddiel"
-#: ../text.py:912 ../textw/partitioning_text.py:299
+#: ../text.py:912 ../textw/partitioning_text.py:301
msgid "Root Filesystem Size"
msgstr "Veľkosť koreňového súborového systému"
@@ -654,7 +659,7 @@ msgstr "Jednotlivé balíky"
msgid "Package Dependencies"
msgstr "Závislosti balíkov"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:250 ../text.py:946 ../text.py:954
+#: ../iw/xconfig_gui.py:252 ../text.py:946 ../text.py:954
msgid "X Configuration"
msgstr "Konfigurácia X"
@@ -704,88 +709,88 @@ msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
msgstr ""
"Odtiaľto sa nedá vrátiť na predchádzajúci krok. Budete musieť skúsiť znovu."
-#: ../todo.py:488
+#: ../todo.py:495
msgid "Creating boot disk..."
msgstr "Vytváranie zavádzacej diskety..."
-#: ../todo.py:507
+#: ../todo.py:514
msgid "Reading"
msgstr "Čítanie"
-#: ../todo.py:508
+#: ../todo.py:515
msgid "Reading package information..."
msgstr "Čítanie informácií o balíkoch..."
-#: ../todo.py:695
+#: ../todo.py:702
msgid "Dependency Check"
msgstr ""
-#: ../todo.py:696
+#: ../todo.py:703
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr ""
-#: ../todo.py:723 ../todo.py:746 ../todo.py:752 ../todo.py:769
+#: ../todo.py:730 ../todo.py:769 ../todo.py:775 ../todo.py:792
msgid "no suggestion"
msgstr "žiadny návrh"
-#: ../todo.py:777
+#: ../todo.py:800
msgid "Searching"
msgstr "Vyhľadávanie"
-#: ../todo.py:778
+#: ../todo.py:801
msgid "Searching for Red Hat Linux installations..."
msgstr "Vyhľadávanie inštalácií Red Hat Linuxu..."
-#: ../todo.py:789 ../todo.py:817
+#: ../todo.py:812 ../todo.py:840
#, c-format
msgid "Error mounting ext2 filesystem on %s: %s"
msgstr "Chyba pri pripájaní súborového systému ext2 %s: %s"
-#: ../todo.py:827
+#: ../todo.py:850
msgid "Finding"
msgstr "Vyhľadávanie"
-#: ../todo.py:828
+#: ../todo.py:851
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "Vyhľadávanie balíkov pre aktualizáciu..."
-#: ../todo.py:839
+#: ../todo.py:862
msgid ""
"One or more of the filesystems for your Linux system was not unmounted "
"cleanly. Please boot your Linux installation, let the filesystems be "
"checked, and shut down cleanly to upgrade."
msgstr ""
-#: ../todo.py:849
+#: ../todo.py:872
msgid ""
"One or more of the filesystems listed in the /etc/fstab on your Linux system "
"cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again."
msgstr ""
-#: ../todo.py:870
+#: ../todo.py:893
msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?"
msgstr ""
"Znovuvytvorenie RPM databázy zlyhalo. Možno nie je dostatok miesta na disku."
-#: ../todo.py:1168
+#: ../todo.py:1215
msgid "Processing"
msgstr "Spracovanie"
-#: ../todo.py:1169
+#: ../todo.py:1216
msgid "Preparing to install..."
msgstr "Príprava inštalácie..."
-#: ../todo.py:1422
+#: ../todo.py:1470
#, c-format
msgid "Upgrading %s.\n"
msgstr "Aktualizácia %s.\n"
-#: ../todo.py:1424
+#: ../todo.py:1472
#, c-format
msgid "Installing %s.\n"
msgstr "Inštalácia %s.\n"
-#: ../todo.py:1445
+#: ../todo.py:1493
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
"selected. You need more space on the following filesystems:\n"
@@ -794,55 +799,55 @@ msgstr ""
"Zdá sa, že nemáte na disku dostatok miesta pre nainštalovanie vybraných "
"balíkov. Potrebujete viac miesta na nasledovných súborových systémoch:\n"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2978 ../todo.py:1448
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2975 ../todo.py:1496
msgid "Mount Point"
msgstr "Bod pripojenia"
-#: ../todo.py:1448
+#: ../todo.py:1496
msgid "Space Needed"
msgstr "Potredný priestor"
-#: ../todo.py:1461
+#: ../todo.py:1509
msgid "Disk Space"
msgstr "Priestor na disku"
-#: ../todo.py:1485
+#: ../todo.py:1542
msgid "Post Install"
msgstr "Po inštalácii"
-#: ../todo.py:1486
+#: ../todo.py:1543
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Vykonanie poinštalačnej konfigurácie..."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:10 ../xf86config.py:831
+#: ../iw/xconfig_gui.py:10 ../xf86config.py:833
msgid "Video Card"
msgstr "Videokarta"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:12 ../xf86config.py:833
+#: ../iw/xconfig_gui.py:12 ../xf86config.py:835
msgid "Video Ram"
msgstr "Videopamäť"
-#: ../xf86config.py:835
+#: ../xf86config.py:837
msgid "X server"
msgstr "X server"
-#: ../xf86config.py:837
+#: ../xf86config.py:839
msgid "Unable to detect video card"
msgstr "Nepodarilo sa zistiť grafickú kartu"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:11 ../xf86config.py:844 ../xf86config.py:846
+#: ../iw/xconfig_gui.py:11 ../xf86config.py:846 ../xf86config.py:848
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"
-#: ../xf86config.py:846
+#: ../xf86config.py:848
msgid "Plug and Play Monitor"
msgstr "Monitor Plug and Play"
-#: ../xf86config.py:848
+#: ../xf86config.py:850
msgid "Horizontal frequency range"
msgstr "Rozsah horizontálnych frekvencií"
-#: ../xf86config.py:850
+#: ../xf86config.py:852
msgid "Vertical frequency range"
msgstr "Rozsah vertikálnych frekvencií"
@@ -927,20 +932,20 @@ msgstr "Heslo (znovu)"
msgid "Full Name"
msgstr "Úplné meno"
-#: ../iw/account_gui.py:270 ../libfdisk/newtfsedit.c:1437
+#: ../iw/account_gui.py:270 ../libfdisk/newtfsedit.c:1444
#: ../textw/userauth_text.py:195
msgid "Add"
msgstr "Pridať"
-#: ../iw/account_gui.py:272 ../libfdisk/newtfsedit.c:1430
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1438 ../textw/lilo_text.py:202
+#: ../iw/account_gui.py:272 ../libfdisk/newtfsedit.c:1437
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1445 ../textw/lilo_text.py:202
#: ../textw/lilo_text.py:228 ../textw/partitioning_text.py:64
#: ../textw/silo_text.py:205 ../textw/silo_text.py:227
#: ../textw/userauth_text.py:196
msgid "Edit"
msgstr "Upraviť"
-#: ../iw/account_gui.py:274 ../libfdisk/newtfsedit.c:1438
+#: ../iw/account_gui.py:274 ../libfdisk/newtfsedit.c:1445
#: ../textw/userauth_text.py:195
msgid "Delete"
msgstr "Zrušiť"
@@ -1089,7 +1094,7 @@ msgstr "Nevyriešené závislosti"
msgid "Total install size: %s"
msgstr ""
-#: ../iw/dependencies_gui.py:68 ../iw/progress_gui.py:154
+#: ../iw/dependencies_gui.py:68 ../iw/progress_gui.py:161
#: ../textw/packages_text.py:312
msgid "Package"
msgstr "Balík"
@@ -1197,57 +1202,57 @@ msgstr "Ktorý jazyk má byť použitý počas procesu inštalácie?"
msgid "Lilo Configuration"
msgstr "Konfigurácia LILO"
-#: ../iw/lilo_gui.py:187 ../iw/lilo_gui.py:313 ../iw/silo_gui.py:132
-#: ../iw/silo_gui.py:280 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2982
+#: ../iw/lilo_gui.py:191 ../iw/lilo_gui.py:317 ../iw/silo_gui.py:132
+#: ../iw/silo_gui.py:280 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2979
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: ../iw/lilo_gui.py:231
+#: ../iw/lilo_gui.py:235
msgid "Install LILO boot record on:"
msgstr "Inštallovať LILO zavádzač na:"
-#: ../iw/lilo_gui.py:238 ../iw/silo_gui.py:172 ../textw/silo_text.py:64
+#: ../iw/lilo_gui.py:242 ../iw/silo_gui.py:172 ../textw/silo_text.py:64
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr "Hlavný zavádzač (MBR)"
-#: ../iw/lilo_gui.py:242 ../iw/silo_gui.py:175 ../textw/silo_text.py:65
+#: ../iw/lilo_gui.py:246 ../iw/silo_gui.py:175 ../textw/silo_text.py:65
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Prvý sektor zavádzacieho oddielu"
-#: ../iw/lilo_gui.py:246 ../textw/lilo_text.py:24
+#: ../iw/lilo_gui.py:250 ../textw/lilo_text.py:24
msgid "Use linear mode (needed for some SCSI drives)"
msgstr "Použiť lineárny režim (potrebné pre niektoré SCSI jednotky)"
-#: ../iw/lilo_gui.py:256 ../iw/silo_gui.py:207
+#: ../iw/lilo_gui.py:260 ../iw/silo_gui.py:207
msgid "Kernel parameters"
msgstr "Parametre jadra"
-#: ../iw/lilo_gui.py:273 ../iw/silo_gui.py:225
+#: ../iw/lilo_gui.py:277 ../iw/silo_gui.py:225
msgid "Create boot disk"
msgstr "Vytvoriť zavádzaciu disketu"
-#: ../iw/lilo_gui.py:277
+#: ../iw/lilo_gui.py:281
msgid "Do not install LILO"
msgstr "Neinštalovať LILO"
-#: ../iw/lilo_gui.py:288 ../iw/silo_gui.py:256 ../textw/lilo_text.py:193
+#: ../iw/lilo_gui.py:292 ../iw/silo_gui.py:256 ../textw/lilo_text.py:193
#: ../textw/silo_text.py:196
msgid "Default"
msgstr "Predvoľba"
-#: ../iw/lilo_gui.py:288 ../iw/silo_gui.py:256 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2979
+#: ../iw/lilo_gui.py:292 ../iw/silo_gui.py:256 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2976
#: ../textw/lilo_text.py:112 ../textw/lilo_text.py:193
#: ../textw/mouse_text.py:25 ../textw/silo_text.py:131
#: ../textw/silo_text.py:196
msgid "Device"
msgstr "Zariadenie"
-#: ../iw/lilo_gui.py:288 ../iw/silo_gui.py:256 ../textw/lilo_text.py:193
+#: ../iw/lilo_gui.py:292 ../iw/silo_gui.py:256 ../textw/lilo_text.py:193
#: ../textw/silo_text.py:196
msgid "Partition type"
msgstr "Typ oddielu"
-#: ../iw/lilo_gui.py:288 ../iw/lilo_gui.py:324 ../iw/silo_gui.py:256
+#: ../iw/lilo_gui.py:292 ../iw/lilo_gui.py:328 ../iw/silo_gui.py:256
#: ../iw/silo_gui.py:291 ../textw/lilo_text.py:113 ../textw/lilo_text.py:193
#: ../textw/silo_text.py:132 ../textw/silo_text.py:196
msgid "Boot label"
@@ -1277,7 +1282,7 @@ msgstr "IP adresa"
msgid "Netmask"
msgstr "Maska siete"
-#: ../iw/network_gui.py:164 ../loader/loader.c:259
+#: ../iw/network_gui.py:164 ../loader/loader.c:262
msgid "Network"
msgstr "Sieť"
@@ -1343,39 +1348,39 @@ msgstr "Výber skupín balíkov"
msgid "Select individual packages"
msgstr "Vyberte jednotlivé balíky"
-#: ../iw/progress_gui.py:29
+#: ../iw/progress_gui.py:35
msgid "Installing Packages"
msgstr "Inštalácia balíkov"
-#: ../iw/progress_gui.py:155 ../iw/progress_gui.py:190
+#: ../iw/progress_gui.py:162 ../iw/progress_gui.py:197
msgid "Size"
msgstr "Veľkosť"
-#: ../iw/progress_gui.py:156
+#: ../iw/progress_gui.py:163
msgid "Summary"
msgstr "Súhrn"
-#: ../iw/progress_gui.py:190
+#: ../iw/progress_gui.py:197
msgid "Status"
msgstr "Stav"
-#: ../iw/progress_gui.py:190
+#: ../iw/progress_gui.py:197
msgid "Packages"
msgstr "Balíky"
-#: ../iw/progress_gui.py:190
+#: ../iw/progress_gui.py:197
msgid "Time"
msgstr "Čas"
-#: ../iw/progress_gui.py:195
+#: ../iw/progress_gui.py:202
msgid "Total"
msgstr "Spolu"
-#: ../iw/progress_gui.py:196
+#: ../iw/progress_gui.py:203
msgid "Completed"
msgstr "Hotovo"
-#: ../iw/progress_gui.py:197
+#: ../iw/progress_gui.py:204
msgid "Remaining"
msgstr "Zostáva"
@@ -1401,7 +1406,7 @@ msgstr ""
"odkladací priestor už teraz. Aby to bolo možné urobiť, vaša nová tabuľka "
"rozdelenia sa zapíše na disk okamžite. Je to v poriadku?"
-#: ../iw/rootpartition_gui.py:120 ../textw/partitioning_text.py:300
+#: ../iw/rootpartition_gui.py:120 ../textw/partitioning_text.py:302
#, c-format
msgid ""
"You've chosen to put your root filesystem in a file on an already-existing "
@@ -1543,7 +1548,7 @@ msgstr "Rozsah vertikálnych frekvencií"
msgid "Test failed"
msgstr "Test zlyhal"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:23 ../iw/xconfig_gui.py:434
+#: ../iw/xconfig_gui.py:23 ../iw/xconfig_gui.py:436
msgid "Customize X Configuration"
msgstr "Úprava X konfigurácie"
@@ -1551,7 +1556,7 @@ msgstr "Úprava X konfigurácie"
msgid "Bits per Pixel"
msgstr "Bitov na pixel"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:97 ../iw/xconfig_gui.py:429
+#: ../iw/xconfig_gui.py:97 ../iw/xconfig_gui.py:431
msgid "Test this configuration"
msgstr "Otestovať túto konfiguráciu"
@@ -1559,15 +1564,15 @@ msgstr "Otestovať túto konfiguráciu"
msgid "Monitor Configuration"
msgstr "Konfigurácia monitora"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:216
+#: ../iw/xconfig_gui.py:218
msgid "Horizontal Sync"
msgstr "Horizontálna synchronizácia"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:225
+#: ../iw/xconfig_gui.py:227
msgid "Vertical Sync"
msgstr "Vertikálna synchronizácia"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:337
+#: ../iw/xconfig_gui.py:339
msgid ""
"Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size "
"from the choices below:"
@@ -1575,7 +1580,7 @@ msgstr ""
"Veľkosť vašej videopamäti sa nepodarilo zistiť. Vyberte si prosím veľkosť "
"videopamäti z nasledujúceho zoznamu:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:348 ../iw/xconfig_gui.py:369
+#: ../iw/xconfig_gui.py:350 ../iw/xconfig_gui.py:371
msgid ""
"In most cases your video hardware can be probed to automatically determine "
"the best settings for your display."
@@ -1583,7 +1588,7 @@ msgstr ""
"Vo väčšine prípadov je možné automaticky zistiť typ vášho hardvéru a získať "
"tak optimálne nastavenie pre váš displej."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:357
+#: ../iw/xconfig_gui.py:359
msgid ""
"If the probed settings do not match your hardware select the correct setting "
"below:"
@@ -1591,19 +1596,19 @@ msgstr ""
"Pokiaľ zistené nastavenia nesúhlasia s vaším hardvérom, zvoľte správne "
"nastavenia z nasledujúcich možností:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:378
+#: ../iw/xconfig_gui.py:380
msgid "Autoprobe results:"
msgstr "Výsledky automatického testu:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:438
+#: ../iw/xconfig_gui.py:440
msgid "Use Graphical Login"
msgstr "Používať grafické prihlasovanie sa"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:439
+#: ../iw/xconfig_gui.py:441
msgid "Skip X Configuration"
msgstr "Vynechať konfiguráciu X"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:486
+#: ../iw/xconfig_gui.py:488
#, fuzzy
msgid "Default Desktop:"
msgstr "Predvoľba"
@@ -1842,7 +1847,7 @@ msgstr ""
"dvoch pevných diskov vo vašom systéme, aby bolo možné zaviesť Linux pomocou "
"LILO zavádzača."
-#: ../loader/loader.c:324 ../loader/loader.c:349
+#: ../loader/loader.c:327 ../loader/loader.c:352
#: ../textw/partitioning_text.py:64
msgid "Done"
msgstr "Hotovo"
@@ -1875,24 +1880,24 @@ msgstr "Počas formátovania kontrolovať na chybné bloky"
msgid "Choose Partitions to Format"
msgstr "Výber oddielov pre formátovanie"
-#: ../textw/partitioning_text.py:305
+#: ../textw/partitioning_text.py:307
msgid "Root filesystem size"
msgstr "Veľkosť koreňového súborového systému"
-#: ../textw/partitioning_text.py:306
+#: ../textw/partitioning_text.py:308
msgid "Swap space"
msgstr "Odkladací priestor"
-#: ../textw/partitioning_text.py:316 ../textw/partitioning_text.py:322
-#: ../textw/partitioning_text.py:329
+#: ../textw/partitioning_text.py:318 ../textw/partitioning_text.py:324
+#: ../textw/partitioning_text.py:331
msgid "Bad Size"
msgstr "Chybná veľkosť"
-#: ../textw/partitioning_text.py:317
+#: ../textw/partitioning_text.py:319
msgid "The size you enter must be a number."
msgstr "Zadaná veľkosť musí byť číslom."
-#: ../textw/partitioning_text.py:323
+#: ../textw/partitioning_text.py:325
#, c-format
msgid ""
"The total size must be smaller then the amount of free space on the disk, "
@@ -1901,7 +1906,7 @@ msgstr ""
"Celková veľkosť musí byť menšia ako voľné miesto na disku, ktoré je %d "
"megabajtov."
-#: ../textw/partitioning_text.py:330
+#: ../textw/partitioning_text.py:332
msgid ""
"Neither the root file system size nor the swap space size may be greater "
"then 2000 megabytes."
@@ -2076,22 +2081,22 @@ msgstr "alebo použiť:"
msgid "Request server via broadcast"
msgstr "Požiadať o server broadcastom"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:447
+#: ../libfdisk/fsedit.c:448
msgid "partitioning did not meet requirements"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/fsedit.c:964 ../libfdisk/fsedit.c:971 ../libfdisk/fsedit.c:978
-#: ../libfdisk/fsedit.c:987 ../libfdisk/fsedit.c:1014
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1027 ../libfdisk/fsedit.c:1037
+#: ../libfdisk/fsedit.c:965 ../libfdisk/fsedit.c:972 ../libfdisk/fsedit.c:979
+#: ../libfdisk/fsedit.c:988 ../libfdisk/fsedit.c:1015
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1028 ../libfdisk/fsedit.c:1038
msgid "Bad Mount Point"
msgstr "Chybný bod pripojenia"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:965
+#: ../libfdisk/fsedit.c:966
#, c-format
msgid "The %s directory must be on the root filesystem."
msgstr "Adresár %s sa musí nachádzať v koreňovom súborovom systéme."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:972
+#: ../libfdisk/fsedit.c:973
#, c-format
msgid ""
"The mount point %s is illegal.\n"
@@ -2102,7 +2107,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Tieto body musia začínať /."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:979
+#: ../libfdisk/fsedit.c:980
#, c-format
msgid ""
"The mount point %s is illegal.\n"
@@ -2113,7 +2118,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Tieto body nesmú končiť /."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:988
+#: ../libfdisk/fsedit.c:989
#, c-format
msgid ""
"The mount point %s is illegal.\n"
@@ -2124,7 +2129,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Tieto body musia obsahovať iba tlačiteľné znaky."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:996
+#: ../libfdisk/fsedit.c:997
msgid ""
"You've asked to put your root (/) filesystem on a DOS-style FAT partition. "
"You can do this, but you may not use any other filesystems for your Linux "
@@ -2136,7 +2141,7 @@ msgstr ""
"systémy a navyše bude prístup k takémuto oddielu pomalší ako k natívnemu "
"Linux oddielu. Chcete pokračovať?"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1015
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1016
#, c-format
msgid ""
"The mount point %s is illegal.\n"
@@ -2147,12 +2152,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Systémové oddiely musia byť v oddieli typu Linux Native."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1028
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1029
#, c-format
msgid "On this platform, /boot must be on a DOS-compatible filesystem %x."
msgstr ""
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1038
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1039
#, c-format
msgid ""
"The mount point %s is illegal.\n"
@@ -2163,11 +2168,11 @@ msgstr ""
"\n"
"/usr musí byť v oddieli typu Linux Native alebo na zväzku NFS."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1066
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1067
msgid "Too Many Drives"
msgstr "Priveľa jednotiek"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1067
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1068
msgid ""
"You have more drives than this program supports. Please use the standard "
"fdisk program to setup your drives and please notify Red Hat Software that "
@@ -2177,23 +2182,23 @@ msgstr ""
"štandardný program fdisk pre konfiguráciu vašich diskov a oznámte Red Hat "
"Software, že ste túto hlášku videli."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1076
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1077
#, fuzzy
msgid "Error Creating Device Nodes"
msgstr "Chyba pri vytváraní odkladacieho priestoru na zariadení "
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1077
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1078
msgid ""
"An error has occurred why trying to create device nodes for the hard drives "
"in your system. This may be because you have run out of disk space on the "
"/tmp partition."
msgstr ""
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1093
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1094
msgid "No Drives Found"
msgstr "Neboli nájdené žiadne jednotky"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1094
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1095
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem."
@@ -2202,7 +2207,7 @@ msgstr ""
"možné vytvoriť nové súborové systémy. Skontrolujte váš hardvér pre zistenie "
"príčiny problému."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1407 ../libfdisk/fsedit.c:1486
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1408 ../libfdisk/fsedit.c:1487
#, c-format
msgid ""
"An error occurred reading the partition table for the block device %s. The "
@@ -2210,7 +2215,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Pri čítaní tabuľky rozdelenia blokového zariadenia %s sa vyskytla chyba: "
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1463
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1464
#, c-format
msgid ""
"The partition table on device %s is corrupted. To create new partitions it "
@@ -2220,27 +2225,27 @@ msgstr ""
"oddielov musí byť inicializovaná, čo spôsobí stratu VŠETKÝCH ÚDAJOV na tomto "
"disku."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1468
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1469
msgid "Bad Partition Table"
msgstr "Chybná tabuľka rozdelenia"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1469
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1470
msgid "Initialize"
msgstr "Inicializácia"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1469 ../libfdisk/fsedit.c:1490
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1470 ../libfdisk/fsedit.c:1491
msgid "Skip Drive"
msgstr "Vynechať jednotku"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1490 ../loader/net.c:254 ../loader/net.c:379
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1491 ../loader/net.c:254 ../loader/net.c:379
msgid "Retry"
msgstr "Znovu"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1502
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1503
msgid "BSD Disklabel"
msgstr "BSD popis disku"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1502
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1503
msgid ""
"A disk with a BSD disklabel has been found. The Red Hat installation only "
"supports BSD Disklabels in read-only mode, so you must use a custom install "
@@ -2250,105 +2255,105 @@ msgstr ""
"podporuje pre BSD popisy len čítanie, takže musíte použiť manuálnu "
"inštaláciu a fdisk (namiesto Disk Druida)."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1532
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1533
#, c-format
msgid "System error %d"
msgstr "Systémová chyba %d"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1541 ../libfdisk/fsedit.c:1543
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1542 ../libfdisk/fsedit.c:1544
msgid "Fdisk Error"
msgstr "Chyba fdisk-u"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:553 ../libfdisk/gnomefsedit.c:853
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:550 ../libfdisk/gnomefsedit.c:850
msgid "<Swap Partition>"
msgstr "<Oddiel odkladacieho priestoru>"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:561 ../libfdisk/gnomefsedit.c:855
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:558 ../libfdisk/gnomefsedit.c:852
msgid "<RAID Partition>"
msgstr "<RAID oddiel>"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:730 ../libfdisk/newtfsedit.c:829
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:727 ../libfdisk/newtfsedit.c:836
msgid "Delete Partition"
msgstr "Zrušenie oddielu"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:731 ../libfdisk/newtfsedit.c:830
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:728 ../libfdisk/newtfsedit.c:837
msgid "Are you sure you want to delete this partition?"
msgstr "Skutočne chcete zrušiť tento oddiel?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:780 ../libfdisk/newtfsedit.c:337
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:777 ../libfdisk/newtfsedit.c:344
#, fuzzy
msgid "Cannot Edit Partitions"
msgstr "Úprava oddielu"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:781 ../libfdisk/newtfsedit.c:338
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:778 ../libfdisk/newtfsedit.c:345
msgid ""
"You have defined the '/' filesystem on a non-ext2 partition, so you cannot "
"edit other partitions."
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:799 ../libfdisk/gnomefsedit.c:805
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:809 ../libfdisk/gnomefsedit.c:811
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:361 ../libfdisk/newtfsedit.c:367
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:371 ../libfdisk/newtfsedit.c:373
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:796 ../libfdisk/gnomefsedit.c:802
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:806 ../libfdisk/gnomefsedit.c:808
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:368 ../libfdisk/newtfsedit.c:374
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:378 ../libfdisk/newtfsedit.c:380
msgid "Edit Partition"
msgstr "Úprava oddielu"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:826 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1898
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:382
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:823 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1895
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:389
msgid "Mount Point:"
msgstr "Bod pripojenia:"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:868 ../libfdisk/newtfsedit.c:401
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:865 ../libfdisk/newtfsedit.c:408
msgid "Size (Megs):"
msgstr "Veľkosť (MB) :"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:900
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:897
#, fuzzy
msgid "Use remaining space?"
msgstr "Použiť existujúci voľný priestor"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:919 ../libfdisk/newtfsedit.c:433
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:916 ../libfdisk/newtfsedit.c:440
msgid "Allocation Status:"
msgstr "Stav pridelenia:"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:923 ../libfdisk/newtfsedit.c:435
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:920 ../libfdisk/newtfsedit.c:442
msgid "Successful"
msgstr "Úspešné"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:926 ../libfdisk/newtfsedit.c:437
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:923 ../libfdisk/newtfsedit.c:444
msgid "Failed"
msgstr "Zlyhalo"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:938 ../libfdisk/newtfsedit.c:442
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:935 ../libfdisk/newtfsedit.c:449
msgid "Failure Reason:"
msgstr "Dôvod zlyhania:"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:952 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1932
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:949 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1929
msgid "Partition Type:"
msgstr "Typ oddielu:"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1035 ../libfdisk/newtfsedit.c:512
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1032 ../libfdisk/newtfsedit.c:519
msgid "Allowable Drives:"
msgstr "Povolené jednotky:"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1138 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2127
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:603
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1135 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2124
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:610
msgid "No Mount Point"
msgstr "Chýba bod pripojenia"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1139 ../libfdisk/newtfsedit.c:604
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1136 ../libfdisk/newtfsedit.c:611
msgid ""
"You have not selected a mount point for this partition. Are you sure you "
"want to do this?"
msgstr "Nezadali ste bod pripojenia tohoto oddielu. Naozaj to tak chcete?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1163 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1200
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2135 ../libfdisk/newtfsedit.c:627
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:660
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1160 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1197
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2132 ../libfdisk/newtfsedit.c:634
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:667
msgid "Mount Point Error"
msgstr "Chyba bodu pripojenia"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1164 ../libfdisk/newtfsedit.c:628
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1161 ../libfdisk/newtfsedit.c:635
msgid ""
"You have tried to assign the '/' mount point to a FAT-style partition. You "
"cannot do this now because mount points have been assigned to ext2 "
@@ -2356,7 +2361,7 @@ msgid ""
"assign '/' to this partition."
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1201 ../libfdisk/newtfsedit.c:661
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1198 ../libfdisk/newtfsedit.c:668
msgid ""
"The mount point requested is either an illegal path or is already in use. "
"Please select a valid mount point."
@@ -2364,11 +2369,11 @@ msgstr ""
"Bod pripojenia buď chybnú cestu, alebo je už použitý. Zadajte platný bod "
"pripojenia."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1234 ../libfdisk/newtfsedit.c:686
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1231 ../libfdisk/newtfsedit.c:693
msgid "Size Error"
msgstr "Chybná veľkosť"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1235 ../libfdisk/newtfsedit.c:687
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1232 ../libfdisk/newtfsedit.c:694
msgid ""
"The size requested is illegal. Make sure the size is greater and zero (0), "
"and is specified int decimal (base 10) format."
@@ -2376,13 +2381,13 @@ msgstr ""
"Požadovaná veľkosť je chybná. Uistite sa, že je veľkosť väčšia ako nula (0) "
"a je zadaná ako celé číslo v dekadickej sústave."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1253 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2268
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:705
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1250 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2265
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:712
msgid "Swap Size Error"
msgstr "Chybná veľkosť odkladacieho priestoru"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1254 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2269
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:706
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1251 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2266
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:713
#, c-format
msgid ""
"You have created a swap partition which is too large. The maximum size of a "
@@ -2391,26 +2396,26 @@ msgstr ""
"Vytvorili ste oddiel odkladacieho priestoru, ktorý je príliš veľký. "
"Maximálna veľkosť je %ld megabajtov."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1268
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1265
#, fuzzy
msgid "No Drives Specified"
msgstr "Neboli nájdené žiadne jednotky"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1269 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1286
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1266 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1283
msgid "Close"
msgstr "Zavrieť"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1270
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1267
#, fuzzy
msgid "You must constrain this partition to at least one drive."
msgstr ""
"Musíte prideliť odkladací priestor, aby bolo možné pokračovať v inštalácii."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1278 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1285
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1275 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1282
msgid "No RAID Drive Constraint"
msgstr "Žiadne obmedzenie RAID disku"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1280
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1277
msgid ""
"You have configured a RAID partition without constraining the partition to a "
"single drive.\n"
@@ -2419,7 +2424,7 @@ msgstr ""
"Nakonfigurovali ste RAID oddiel bez jeho obmedzenia na jeden disk.\n"
" Určite to tak chcete?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1287
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1284
msgid ""
"You have configured a RAID partition without constraining the partition to a "
"single drive. Please select one drive to constrain this partition to."
@@ -2427,12 +2432,12 @@ msgstr ""
"Nakonfigurovali ste RAID oddiel bez jeho obmedzenia na jeden disk. Zadajte "
"disk, na ktorý bude tento oddiel obmedzený."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1407 ../libfdisk/newtfsedit.c:803
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1404 ../libfdisk/newtfsedit.c:810
#, fuzzy
msgid "Cannot Add Partitions"
msgstr "Nepridelené oddiely"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1408 ../libfdisk/newtfsedit.c:804
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1405 ../libfdisk/newtfsedit.c:811
msgid ""
"You have defined the '/' filesystem on a non-ext2 partition, so you cannot "
"add other partitions."
@@ -2440,11 +2445,11 @@ msgstr ""
#. XXXXX - for now destroy the raid entry since it
#. now contains unallocated partitions!
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1482
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1479
msgid "RAID Entry Incomplete"
msgstr "RAID položka neúplná"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1483
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1480
#, c-format
msgid ""
"The raid device /dev/%s now contains partitions which are unallocated. The "
@@ -2456,12 +2461,12 @@ msgstr ""
"prosím raid zariadenie z pridelených oddielov."
#. build list of why they all failed
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1582 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1601
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:136 ../libfdisk/newtfsedit.c:1631
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1579 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1598
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:136 ../libfdisk/newtfsedit.c:1638
msgid "Unallocated Partitions"
msgstr "Nepridelené oddiely"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1586 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1596
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1583 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1593
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:140
msgid ""
"There are currently unallocated partition(s) present in the list of "
@@ -2471,44 +2476,44 @@ msgstr ""
"V zozname žiadaných oddielov existuje nepridelený oddiel. Nepridelené "
"oddiely sú zobrazené nižšie spolu s dôvodom, prečo neboli pridelené."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1880
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1877
msgid "Cannot Edit Raid"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1881
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1878
msgid ""
"You have defined the '/' filesystem on a non-ext2 partition, so you cannot "
"edit RAID devices."
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1918
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1915
msgid "<Swap Partition"
msgstr "<Oddiel odkladacieho priestoru>"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1977
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1974
msgid "RAID Device: /dev/"
msgstr "RAID zariadenie: /dev/"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2000
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1997
msgid "RAID Type:"
msgstr "RAID typ:"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2037
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2034
msgid "Partitions For RAID Array:"
msgstr "Oddiely pre RAID pole:"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2128
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2125
msgid "You have not selected a mount point. A mount point is required."
msgstr "Nezadali ste bod pripojenia. Bod pripojenia je vyžadovaný."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2136
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2133
msgid ""
"The mount point requested is already in use. Please select a valid mount "
"point."
msgstr ""
"Požadovaný bod pripojenia je už použitý. Zadajte platný bod pripojenia."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2172
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2169
msgid ""
"The bootable raid device can only include partitions from the first two "
"drives on your system.\n"
@@ -2516,23 +2521,23 @@ msgid ""
"These drives are: "
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2179
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2176
msgid "Booting From RAID Warning"
msgstr "Varovanie zavádzania z RAID"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2189
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2186
msgid "No RAID Device"
msgstr "Žiadne RAID zariadenie"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2190
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2187
msgid "You need to selected a RAID device."
msgstr "Potrebujete vybrať RAID zariadenie."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2196
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2193
msgid "Used Raid Device"
msgstr "Použité RAID zariadenie"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2197
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2194
#, c-format
msgid ""
"The raid device \"/dev/%s\" is already configured as a raid device. Please "
@@ -2541,33 +2546,33 @@ msgstr ""
"Raid zariadenie \"/dev/%s\" je už nakonfigurované ako raid zariadenie. "
"Vyberte prosím iné."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2210
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2207
msgid "Not Enough Partitions"
msgstr "Nie je dostatok oddielov"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2212
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2209
msgid ""
"You have not configured enough partitions for the RAID type you have "
"selected."
msgstr "Nenakonfigurovali ste dostatok oddielov pre vybraný typ RAID."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2219
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2216
msgid "Illegal /boot RAID Type"
msgstr "Chybný RAID typ pre /boot"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2221
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2218
msgid "Boot partitions (/boot) are only allowed on RAID-1."
msgstr "Zavádzacie oddiely (/boot) sú povolené iba na RAID-1."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2228
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2225
msgid "Illegal RAID mountpoint"
msgstr "Chybný RAID bod pripojenia"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2230
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2227
msgid "RAID partitions cannot be mounted as root (/) on Alpha."
msgstr "RAID oddiely nemôžu byť na Alphách pripojené ako koreňový systém (/)."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2313
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2310
#, c-format
msgid ""
"The partition %s is a pre-existing partition in the set of partitions for "
@@ -2578,117 +2583,117 @@ msgstr ""
"pripojenia je nastavený na /boot. Ste si istý/á, že je možné z tohoto "
"oddielu zavádzať systém?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2320
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2317
msgid "Use Pre-existing Partition?"
msgstr "Použiť existujúci oddiel?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2397
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2394
#, fuzzy
msgid "Cannot Add RAID Devices"
msgstr "Žiadne RAID zariadenie"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2398
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2395
msgid ""
"You have defined the '/' filesystem on a non-ext2 partition, so you cannot "
"add RAID devices."
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2439
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2436
msgid "Auto-Partition"
msgstr "Automatické rozdelenie"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2446
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2443
msgid "Using Existing Disk Space"
msgstr "Používa sa existujúci diskový priestor"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2465
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2462
msgid "Remove Linux partitions"
msgstr "Zrušiť Linux oddiely"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2476
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2473
msgid "Use existing free space"
msgstr "Použiť existujúci voľný priestor"
#. workstation or server?
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2488
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2485
msgid "Intended Use"
msgstr "Zamýšľané použitie"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2507 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2527
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2504 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2524
msgid "Server"
msgstr "Server"
-#: ../installclasses/workstation.py:7 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2527
+#: ../installclasses/workstation.py:7 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2524
msgid "Workstation"
msgstr "Pracovná stanica"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2603
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2600
msgid "Delete RAID Device?"
msgstr "Zrušiť RAID zariadenie?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2604
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2601
msgid "Are you sure you want to remove this RAID device?"
msgstr "Skutočne chcete zrušiť toto RAID zariadenie?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2655 ../libfdisk/newtfsedit.c:1734
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2652 ../libfdisk/newtfsedit.c:1741
msgid "Reset Partition Table"
msgstr "Vrátiť tabuľku rozdelenia"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2657 ../libfdisk/newtfsedit.c:1736
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2654 ../libfdisk/newtfsedit.c:1743
msgid "Reset partition table to original contents? "
msgstr "Vrátiť tabuľku rozdelenia do pôvodného stavu?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2693 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2744
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2690 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2741
msgid "<Swap>"
msgstr "<Swap>"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2695
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2692
msgid "<RAID>"
msgstr "<RAID>"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2697
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2694
msgid "<not set>"
msgstr "<nenastavené>"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2980
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2977
msgid "Requested"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2981
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2978
msgid "Actual"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3154
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3151
#, fuzzy
msgid "Drive"
msgstr "Vynechať jednotku"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3155
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3152
msgid "Geom [C/H/S]"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3156
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3153
#, fuzzy
msgid "Total (M)"
msgstr "Spolu"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3157
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3154
msgid "Free (M)"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3158
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3155
msgid "Used (M)"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3159
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3156
msgid "Used (%)"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3395
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3392
msgid "Unallocated Partitions Exist..."
msgstr "Existujú nepridelené oddiely..."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3401 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3415
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3398 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3412
msgid ""
"You must assign a root (/) partition to a Linux native partition (ext2) or a "
"RAID partition for the install to proceed."
@@ -2696,90 +2701,90 @@ msgstr ""
"Musíte priradiť koreňový (/) oddiel oddielu typu Linux native (ext2) alebo "
"RAID oddiel, aby bolo možné pokračovať v inštalácii."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3486
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3483
msgid "Partitions"
msgstr "Oddiely"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3516
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3513
msgid "_Add..."
msgstr "Pridať..."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3523
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3520
msgid "_Edit..."
msgstr "Upraviť..."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3524
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3521
msgid "_Reset"
msgstr "_Vrátiť"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3529
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3526
msgid "_Delete"
msgstr "_Zrušiť"
#. try having make raid device button available in read-only mode too
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3542
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3539
msgid "_Make RAID Device"
msgstr "Vytvoriť RAID zariadenie"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3552
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3549
msgid "Auto Partition"
msgstr "Automatické rozdelenie"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3561
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3558
msgid "Drive Summary"
msgstr "Súhrn pre disk"
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:195
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:202
msgid "Swap Partition"
msgstr "Oddiel odkladacieho priestoru"
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:201
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:208
#, fuzzy
msgid "Raid Partition"
msgstr "Úprava oddielu"
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:356
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:363
#, fuzzy
msgid "Edit New Partition"
msgstr "Úprava oddielu"
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:421
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:428
#, fuzzy
msgid "Use remaining space?:"
msgstr "Použiť existujúci voľný priestor"
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:465
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:472
#, fuzzy
msgid "Type:"
msgstr "Typ"
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:479
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:486
#, fuzzy
msgid "Unknown"
msgstr "Neznámy počítač"
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1415
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1422
msgid "Current Disk Partitions"
msgstr "Aktuálne oddiely disku"
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1445
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1452
msgid ""
" F1-Help F2-Add F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-Ok "
msgstr ""
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1448
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1455
msgid "Drive Summaries"
msgstr "Súhrny pre disky"
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1450
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1457
msgid " Drive Geom [C/H/S] Total Used Free"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1564
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1571
msgid "No Root Partition"
msgstr "Chýba koreňový oddiel"
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1565
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1572
msgid ""
"You must assign a root (/) partition to a Linux native partition (ext2) for "
"the install to proceed."
@@ -2787,21 +2792,21 @@ msgstr ""
"Musíte priradiť koreňový (/) oddiel oddielu typu Linux native (ext2), aby "
"bolo možné pokračovať v inštalácii."
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1584
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1591
msgid "No Swap Partition"
msgstr "Žiadny odkladací priestor"
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1586
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1593
msgid "You must assign a swap partition for the install to proceed."
msgstr ""
"Musíte prideliť odkladací priestor, aby bolo možné pokračovať v inštalácii."
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1610
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1617
#, fuzzy
msgid "No /boot/efi Partition"
msgstr "Chýba koreňový oddiel"
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1612
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1619
#, fuzzy
msgid ""
"You must assign the mount point /boot/efi to a FAT-style primary partition "
@@ -2809,7 +2814,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Musíte prideliť odkladací priestor, aby bolo možné pokračovať v inštalácii."
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1633
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1640
msgid ""
"There are unallocated partitions left. If you quit now they will not be "
"written to the disk.\n"
@@ -2821,15 +2826,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Naozaj chcete skončiť?"
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1649
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1656
msgid "Save Changes"
msgstr "Zapísať zmeny"
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1651
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1658
msgid "Save changes to partition table(s)?"
msgstr "Zapísať zmeny tabuľky/tabuliek rozdelenia?"
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1695
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1702
msgid "You may only delete NFS mounts."
msgstr "Môžete zrušiť iba body pripojenia NFS."
@@ -2849,11 +2854,11 @@ msgstr "Aký typ mechaniky CDROM máte?"
msgid "Initializing CDROM..."
msgstr "Inicializujem CDROM..."
-#: ../loader/devices.c:71
+#: ../loader/devices.c:73
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Rôzne"
-#: ../loader/devices.c:80
+#: ../loader/devices.c:82
msgid ""
"This module can take parameters which affects its operation. If you don't "
"know what parameters to supply, just skip this screen by pressing the \"OK\" "
@@ -2862,29 +2867,29 @@ msgstr ""
"Tomuto modulu je možné zadať parametre, ovplyvňujúce jeho činnosť. Pokiaľ "
"ich nepoznáte, preskočte túto obrazovku stlačením tlačítka \"OK\"."
-#: ../loader/devices.c:85
+#: ../loader/devices.c:87
msgid "Module Parameters"
msgstr "Parametre modulu"
-#: ../loader/devices.c:201 ../loader/devices.c:208 ../loader/devices.c:317
-#: ../loader/loader.c:272 ../loader/loader.c:333 ../loader/loader.c:349
+#: ../loader/devices.c:203 ../loader/devices.c:210 ../loader/devices.c:320
+#: ../loader/loader.c:275 ../loader/loader.c:336 ../loader/loader.c:352
msgid "Devices"
msgstr "Zariadenia"
-#: ../loader/devices.c:203
+#: ../loader/devices.c:205
msgid "Do you have a driver disk?"
msgstr ""
-#: ../loader/devices.c:210
+#: ../loader/devices.c:212
msgid "Insert your driver disk and press \"OK\" to continue."
msgstr "Vložte disketu s ovládačmi a stlačte \"OK\" pre pokračovanie."
-#: ../loader/devices.c:230 ../loader/devices.c:440
+#: ../loader/devices.c:233
#, fuzzy
msgid "Failed to mount driver disk."
msgstr "Nepodarilo sa mi pripojiť disketu."
-#: ../loader/devices.c:237
+#: ../loader/devices.c:240
msgid ""
"The floppy disk you inserted is not a valid driver disk for this release of "
"Red Hat Linux."
@@ -2892,7 +2897,7 @@ msgstr ""
"Disketa, ktorú ste vložili, nie je správna disketa s ovládačmi pre túto "
"verziu Red Hat Linuxu."
-#: ../loader/devices.c:288
+#: ../loader/devices.c:291
msgid ""
"Which driver should I try?. If the driver you need does not appear in this "
"list, and you have a separate driver disk, please press F2."
@@ -2900,44 +2905,49 @@ msgstr ""
"Ktorý ovládač by som mal vyskúšať? Ak ovládač, ktorý potrebujete nie je na "
"tomto zozname a máte druhú disketu s ovládačmi, prosím stlačte F2."
-#: ../loader/devices.c:297
+#: ../loader/devices.c:300
msgid "Specify module parameters"
msgstr "Zadajte parametre modulu"
-#: ../loader/devices.c:394
+#: ../loader/devices.c:397
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to insert %s module."
msgstr "Nepodarilo sa prihlásiť na %s: %s"
-#: ../loader/devices.c:460
+#: ../loader/devices.c:443
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to mount driver disk: %s."
+msgstr "Nepodarilo sa mi pripojiť disketu."
+
+#: ../loader/devices.c:463
msgid "The wrong diskette was inserted."
msgstr ""
-#: ../loader/devices.c:487
+#: ../loader/devices.c:490
#, fuzzy
msgid "Driver Disk"
msgstr "Súhrny pre disky"
-#: ../loader/devices.c:488
+#: ../loader/devices.c:491
#, c-format
msgid "Please insert the %s driver disk now."
msgstr ""
-#: ../loader/kickstart.c:57 ../loader/kickstart.c:67 ../loader/kickstart.c:106
+#: ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68 ../loader/kickstart.c:107
msgid "Kickstart Error"
msgstr "Chyba kickstart-u"
-#: ../loader/kickstart.c:58
+#: ../loader/kickstart.c:59
#, c-format
msgid "Error opening: kickstart file %s: %s"
msgstr "Chyba pri otváraní kickstart súboru %s: %s"
-#: ../loader/kickstart.c:68
+#: ../loader/kickstart.c:69
#, c-format
msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
msgstr "Chyba pri čítaní obsahu kickstart súboru %s: %s"
-#: ../loader/kickstart.c:107
+#: ../loader/kickstart.c:108
#, c-format
msgid "Error on line %d of kickstart file %s."
msgstr "Chyba na riadku %d kickstart súboru %s."
@@ -2946,11 +2956,11 @@ msgstr "Chyba na riadku %d kickstart súboru %s."
msgid "Choose a Language"
msgstr "Výber jazyka"
-#: ../loader/lang.c:329 ../loader/loader.c:145
+#: ../loader/lang.c:329 ../loader/loader.c:146
msgid "Welcome to Red Hat Linux"
msgstr "Víta vás Red Hat Linux"
-#: ../loader/lang.c:330 ../loader/loader.c:147
+#: ../loader/lang.c:330 ../loader/loader.c:148
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr ""
@@ -2964,35 +2974,35 @@ msgstr "Typ klávesnice"
msgid "What type of keyboard do you have?"
msgstr "Aký typ klávesnice máte?"
-#: ../loader/loader.c:120
+#: ../loader/loader.c:121
msgid "Local CDROM"
msgstr "Lokálna CDROM"
-#: ../loader/loader.c:123
+#: ../loader/loader.c:124
msgid "NFS image"
msgstr "NFS obraz"
-#: ../loader/loader.c:128
+#: ../loader/loader.c:129
msgid "Hard drive"
msgstr "Pevný disk"
-#: ../loader/loader.c:259
+#: ../loader/loader.c:262
msgid "SCSI"
msgstr "SCSI"
-#: ../loader/loader.c:273
+#: ../loader/loader.c:276
msgid "What kind of device would you like to add"
msgstr "Aký typ zariadenia si želáte pridať?"
-#: ../loader/loader.c:322
+#: ../loader/loader.c:325
msgid "I have found the following devices in your system:"
msgstr "Na vašom systéme boli nájdené nasledovné zariadenia:"
-#: ../loader/loader.c:324 ../loader/loader.c:349
+#: ../loader/loader.c:327 ../loader/loader.c:352
msgid "Add Device"
msgstr "Pridať zariadenie"
-#: ../loader/loader.c:350
+#: ../loader/loader.c:353
msgid ""
"I don't have any special device drivers loaded for your system. Would you "
"like to load some now?"
@@ -3000,24 +3010,24 @@ msgstr ""
"Pre váš systém nie sú načítané žiadne špeciálne ovládače. Želáte si teraz "
"nejaké zaviesť?"
-#: ../loader/loader.c:436 ../loader/loader.c:438
+#: ../loader/loader.c:439 ../loader/loader.c:441
msgid "Loading"
msgstr "Načítanie"
-#: ../loader/loader.c:491
+#: ../loader/loader.c:494
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading %s ramdisk..."
msgstr "Načítava sa ramdisk druhej fázy..."
-#: ../loader/loader.c:501
+#: ../loader/loader.c:504
msgid "Error loading ramdisk."
msgstr "Chyba pri čítaní ramdisku. "
-#: ../loader/loader.c:653
+#: ../loader/loader.c:656
msgid "Hard Drives"
msgstr "Pevné disky"
-#: ../loader/loader.c:654
+#: ../loader/loader.c:657
msgid ""
"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
"configure additional devices?"
@@ -3025,7 +3035,7 @@ msgstr ""
"Zdá sa, že na vašom systéme nemáte žiadne pevné disky! Želáte si "
"nakonfigurovať prídavné zariadenia?"
-#: ../loader/loader.c:668
+#: ../loader/loader.c:671
msgid ""
"What partition and directory on that partition hold the RedHat/RPMS and "
"RedHat/base directories? If you don't see the disk drive you're using listed "
@@ -3035,20 +3045,20 @@ msgstr ""
"RedHat/base? Pokiaľ tu nevidíte zariadenie, ktoré používate, stlačte F2 a "
"nakonfigurujte prídavné zariadenia."
-#: ../loader/loader.c:682
+#: ../loader/loader.c:685
msgid "Directory holding Red Hat:"
msgstr "Adresár obsahujúci Red Hat:"
-#: ../loader/loader.c:702
+#: ../loader/loader.c:705
msgid "Select Partition"
msgstr "Výber oddielu"
-#: ../loader/loader.c:750
+#: ../loader/loader.c:753
#, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain a Red Hat installation tree."
msgstr "Zariadenie %s zrejme neobsahuje inštalačný strom Red Hat distribúcie."
-#: ../loader/loader.c:847
+#: ../loader/loader.c:853
msgid ""
"I could not find a Red Hat Linux CDROM in any of your CDROM drives. Please "
"insert the Red Hat CD and press \"OK\" to retry."
@@ -3056,98 +3066,98 @@ msgstr ""
"V žiadnej z vašich CDROM mechaník nebolo nájdené CD s Red Hat Linuxom. "
"Vložte prosím Red Hat CD a stlačte \"OK\" pre nový pokus."
-#: ../loader/loader.c:934
+#: ../loader/loader.c:940
#, fuzzy
msgid "Networking Device"
msgstr "Sieťové zariadenie"
-#: ../loader/loader.c:935
+#: ../loader/loader.c:941
#, fuzzy
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
msgstr "Aký typ systému si želáte nainštalovať?"
-#: ../loader/loader.c:1017
+#: ../loader/loader.c:1023
msgid "That directory does not seem to contain a Red Hat installation tree."
msgstr "Tento adresár zrejme neobsahuje inštalačný strom Red Hat distribúcie."
-#: ../loader/loader.c:1022
+#: ../loader/loader.c:1028
msgid "I could not mount that directory from the server"
msgstr "Nie je možné pripojiť tento adresár zo servera"
-#: ../loader/loader.c:1065 ../loader/loader.c:1074
+#: ../loader/loader.c:1071 ../loader/loader.c:1080
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
-#: ../loader/loader.c:1065 ../loader/loader.c:1074
+#: ../loader/loader.c:1071 ../loader/loader.c:1080
msgid "HTTP"
msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:1066
+#: ../loader/loader.c:1072
#, fuzzy
msgid "Unable to retrieve the first install image"
msgstr "Nepodarilo sa načítať ramdisk druhej fázy"
-#: ../loader/loader.c:1075
+#: ../loader/loader.c:1081
#, fuzzy
msgid "Unable to retrieve the second install image"
msgstr "Nepodarilo sa načítať ramdisk druhej fázy"
-#: ../loader/loader.c:1316
+#: ../loader/loader.c:1322
msgid "Rescue Method"
msgstr "Záchranná metóda"
-#: ../loader/loader.c:1317
+#: ../loader/loader.c:1323
msgid "Installation Method"
msgstr "Spôsob inštalácie"
-#: ../loader/loader.c:1319
+#: ../loader/loader.c:1325
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr "Aký typ média obsahuje záchranný obraz systému?"
-#: ../loader/loader.c:1321
+#: ../loader/loader.c:1327
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "Aký typ média obsahuje balíky, ktoré si želáte nainštalovať?"
-#: ../loader/loader.c:1943
+#: ../loader/loader.c:1959
msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
msgstr "Na zavádzacej diskete nie je možné nájsť súbor ks.cfg."
-#: ../loader/loader.c:1989
+#: ../loader/loader.c:2005
#, c-format
msgid "Failed to read directory %s: %s"
msgstr "Nepodarilo sa prečítať adresár %s: %s"
-#: ../loader/loader.c:2051
+#: ../loader/loader.c:2067
#, fuzzy
msgid "Updates Disk"
msgstr "Aktualizácie"
-#: ../loader/loader.c:2052
+#: ../loader/loader.c:2068
msgid "Insert your updates disk and press \"OK\" to continue."
msgstr "Vložte disketu s aktualizáciou a stlačte \"OK\" pre pokračovanie."
-#: ../loader/loader.c:2060
+#: ../loader/loader.c:2076
msgid "Failed to mount floppy disk."
msgstr "Nepodarilo sa mi pripojiť disketu."
#. Copy everything to /tmp/updates so .so files don't get run
#. from /dev/floppy. We could (and probably should) get smarter
#. about this at some point.
-#: ../loader/loader.c:2065
+#: ../loader/loader.c:2081
msgid "Updates"
msgstr "Aktualizácie"
-#: ../loader/loader.c:2065
+#: ../loader/loader.c:2081
msgid "Reading anaconda updates..."
msgstr "Načítanie aktualizácií anakondy..."
-#: ../loader/loader.c:2277
+#: ../loader/loader.c:2337
msgid "PC Card"
msgstr "PC Card"
-#: ../loader/loader.c:2277
+#: ../loader/loader.c:2337
msgid "Initializing PC Card Devices..."
msgstr "Inicializzácia PC Card zariadení..."