summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sk.po
diff options
context:
space:
mode:
authorCristian Gafton <gafton@redhat.com>1999-10-04 20:53:02 +0000
committerCristian Gafton <gafton@redhat.com>1999-10-04 20:53:02 +0000
commit46bc2f500aa3ec92850a7dbab7d62ff369ce23ff (patch)
tree273c659b1aea0dee8be9ed5d9560f12521981696 /po/sk.po
parent6ed710016ad50c76b5a4aa20830f1d7e7ee110c1 (diff)
downloadanaconda-46bc2f500aa3ec92850a7dbab7d62ff369ce23ff.tar.gz
anaconda-46bc2f500aa3ec92850a7dbab7d62ff369ce23ff.tar.xz
anaconda-46bc2f500aa3ec92850a7dbab7d62ff369ce23ff.zip
make update-po
Diffstat (limited to 'po/sk.po')
-rw-r--r--po/sk.po984
1 files changed, 517 insertions, 467 deletions
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 121700817..a9d9f44e2 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rhinstall unknown\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-09-20 20:40-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 1999-09-29 11:25-0400\n"
"PO-Revision-Date: 1999-09-18 08:45+02:00\n"
"Last-Translator: Stanislav Meduna <stano@eunet.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@rak.isternet.sk>\n"
@@ -11,178 +11,182 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: ../iw/language.py:10 ../text.py:46 ../text.py:866
+#: ../gui.py:264 ../iw/language.py:10 ../text.py:49 ../text.py:895
msgid "Language Selection"
msgstr "Výber jazyka"
-#: ../text.py:47
+#: ../text.py:50
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "Ktorý jazyk má byť použitý počas procesu inštalácie?"
-#: ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:65 ../loader/devices.c:164
-#: ../loader/devices.c:175 ../loader/devices.c:178 ../loader/devices.c:210
+#: ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:66 ../loader/devices.c:167
+#: ../loader/devices.c:178 ../loader/devices.c:183 ../loader/devices.c:218
#: ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68 ../loader/kickstart.c:107
-#: ../loader/lang.c:247 ../loader/lang.c:503 ../loader/loader.c:242
-#: ../loader/loader.c:458 ../loader/loader.c:468 ../loader/loader.c:615
-#: ../loader/loader.c:670 ../loader/loader.c:715 ../loader/loader.c:848
-#: ../loader/loader.c:853 ../loader/loader.c:939 ../loader/loader.c:1072
-#: ../loader/loader.c:1490 ../loader/net.c:162 ../loader/net.c:284
-#: ../loader/net.c:559 ../loader/urls.c:124 ../loader/urls.c:201
-#: ../loader/urls.c:206 ../loader/urls.c:322 ../text.py:49 ../text.py:100
-#: ../text.py:151 ../text.py:177 ../text.py:218 ../text.py:263 ../text.py:353
-#: ../text.py:373 ../text.py:404 ../text.py:453 ../text.py:475 ../text.py:540
-#: ../text.py:561 ../text.py:573 ../text.py:585 ../text.py:763 ../text.py:835
-#: ../text.py:839 ../textw/lilo.py:21 ../textw/lilo.py:66
+#: ../loader/lang.c:246 ../loader/lang.c:506 ../loader/loader.c:243
+#: ../loader/loader.c:459 ../loader/loader.c:469 ../loader/loader.c:627
+#: ../loader/loader.c:685 ../loader/loader.c:730 ../loader/loader.c:863
+#: ../loader/loader.c:868 ../loader/loader.c:954 ../loader/loader.c:1087
+#: ../loader/loader.c:1577 ../loader/net.c:162 ../loader/net.c:284
+#: ../loader/net.c:560 ../loader/urls.c:124 ../loader/urls.c:201
+#: ../loader/urls.c:206 ../loader/urls.c:322 ../text.py:52 ../text.py:103
+#: ../text.py:154 ../text.py:199 ../text.py:242 ../text.py:287 ../text.py:378
+#: ../text.py:398 ../text.py:429 ../text.py:478 ../text.py:500 ../text.py:565
+#: ../text.py:586 ../text.py:598 ../text.py:610 ../text.py:788 ../text.py:860
+#: ../text.py:864 ../text.py:1012 ../textw/lilo.py:21 ../textw/lilo.py:66
#: ../textw/packages.py:20 ../textw/packages.py:85 ../textw/packages.py:136
-#: ../textw/partitioning.py:182 ../textw/userauth.py:29
-#: ../textw/userauth.py:43 ../textw/userauth.py:48 ../textw/userauth.py:82
-#: ../textw/userauth.py:94 ../textw/userauth.py:102 ../textw/userauth.py:111
-#: ../textw/userauth.py:172 ../textw/userauth.py:244
+#: ../textw/partitioning.py:202 ../textw/silo.py:21 ../textw/silo.py:66
+#: ../textw/userauth.py:29 ../textw/userauth.py:43 ../textw/userauth.py:48
+#: ../textw/userauth.py:82 ../textw/userauth.py:94 ../textw/userauth.py:102
+#: ../textw/userauth.py:111 ../textw/userauth.py:172 ../textw/userauth.py:244
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../text.py:64
+#: ../text.py:67
msgid "/dev/ttyS0 (COM1 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS0 (COM1 v DOS-e)"
-#: ../text.py:65
+#: ../text.py:68
msgid "/dev/ttyS1 (COM2 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS1 (COM2 v DOS-e)"
-#: ../text.py:66
+#: ../text.py:69
msgid "/dev/ttyS2 (COM3 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS2 (COM3 v DOS-e)"
-#: ../text.py:67
+#: ../text.py:70
msgid "/dev/ttyS3 (COM4 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS3 (COM4 v DOS-e)"
-#: ../iw/lilo.py:174 ../text.py:82 ../textw/lilo.py:79 ../textw/lilo.py:138
+#: ../iw/lilo.py:174 ../iw/silo.py:220 ../text.py:85 ../textw/lilo.py:79
+#: ../textw/lilo.py:138 ../textw/silo.py:79 ../textw/silo.py:136
msgid "Device"
msgstr "Zariadenie"
-#: ../text.py:83
+#: ../text.py:86
#, c-format
msgid "What device is your mouse located on? %s %i"
msgstr "Na ktoré zariadenie je vaša myš pripojená? %s %i"
#. code to create dialog in gtk+
-#: ../libfdisk/fsedit.c:605 ../libfdisk/fsedit.c:612 ../libfdisk/fsedit.c:619
-#: ../libfdisk/fsedit.c:628 ../libfdisk/fsedit.c:640 ../libfdisk/fsedit.c:650
-#: ../libfdisk/fsedit.c:679 ../libfdisk/fsedit.c:695 ../libfdisk/fsedit.c:1048
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:655 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1001
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1027 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1063
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1268 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1362
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1380 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1620
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1847 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1855
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1869 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1880
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1887 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1902
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1911 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1968
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2129 ../libfdisk/newtfsedit.c:116
+#: ../libfdisk/fsedit.c:614 ../libfdisk/fsedit.c:621 ../libfdisk/fsedit.c:628
+#: ../libfdisk/fsedit.c:637 ../libfdisk/fsedit.c:649 ../libfdisk/fsedit.c:659
+#: ../libfdisk/fsedit.c:688 ../libfdisk/fsedit.c:704 ../libfdisk/fsedit.c:1070
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:676 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1030
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1056 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1092
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1297 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1391
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1409 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1647
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1882 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1890
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1904 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1915
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1922 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1937
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1946 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2003
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2164 ../libfdisk/newtfsedit.c:116
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:449 ../libfdisk/newtfsedit.c:527
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:545 ../libfdisk/newtfsedit.c:581
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1297 ../libfdisk/newtfsedit.c:1305
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1430 ../libfdisk/newtfsedit.c:1451
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1545 ../text.py:84 ../text.py:487
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1545 ../text.py:87 ../text.py:512
#: ../textw/constants.py:10 ../textw/lilo.py:84 ../textw/lilo.py:97
-#: ../textw/lilo.py:147
+#: ../textw/lilo.py:147 ../textw/silo.py:84 ../textw/silo.py:97
+#: ../textw/silo.py:145
msgid "Ok"
msgstr "OK"
-#: ../gui.py:423 ../libfdisk/fsedit.c:955 ../libfdisk/newtfsedit.c:1297
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1305 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:66
-#: ../loader/devices.c:165 ../loader/devices.c:210 ../loader/lang.c:503
-#: ../loader/loader.c:242 ../loader/loader.c:579 ../loader/loader.c:615
-#: ../loader/loader.c:715 ../loader/loader.c:1072 ../loader/net.c:162
-#: ../loader/net.c:284 ../loader/urls.c:124 ../loader/urls.c:322 ../text.py:84
-#: ../text.py:85 ../text.py:100 ../text.py:123 ../text.py:151 ../text.py:154
-#: ../text.py:177 ../text.py:204 ../text.py:218 ../text.py:220 ../text.py:239
-#: ../text.py:241 ../text.py:263 ../text.py:265 ../text.py:353 ../text.py:404
-#: ../text.py:406 ../text.py:425 ../text.py:434 ../text.py:453 ../text.py:455
-#: ../text.py:475 ../text.py:478 ../text.py:487 ../text.py:540 ../text.py:541
-#: ../text.py:763 ../text.py:785 ../textw/constants.py:10 ../textw/lilo.py:22
+#: ../gui.py:257 ../gui.py:469 ../libfdisk/fsedit.c:977
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1297 ../libfdisk/newtfsedit.c:1305
+#: ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:67 ../loader/devices.c:168
+#: ../loader/devices.c:218 ../loader/lang.c:506 ../loader/loader.c:243
+#: ../loader/loader.c:591 ../loader/loader.c:627 ../loader/loader.c:730
+#: ../loader/loader.c:1087 ../loader/net.c:162 ../loader/net.c:284
+#: ../loader/urls.c:124 ../loader/urls.c:322 ../text.py:87 ../text.py:88
+#: ../text.py:103 ../text.py:126 ../text.py:154 ../text.py:157 ../text.py:199
+#: ../text.py:228 ../text.py:242 ../text.py:244 ../text.py:263 ../text.py:265
+#: ../text.py:287 ../text.py:289 ../text.py:378 ../text.py:429 ../text.py:431
+#: ../text.py:450 ../text.py:459 ../text.py:478 ../text.py:480 ../text.py:500
+#: ../text.py:503 ../text.py:512 ../text.py:565 ../text.py:566 ../text.py:788
+#: ../text.py:810 ../textw/constants.py:10 ../textw/lilo.py:22
#: ../textw/lilo.py:66 ../textw/lilo.py:73 ../textw/lilo.py:148
#: ../textw/packages.py:20 ../textw/packages.py:85 ../textw/packages.py:136
#: ../textw/packages.py:145 ../textw/partitioning.py:25
-#: ../textw/partitioning.py:62 ../textw/partitioning.py:182
-#: ../textw/userauth.py:29 ../textw/userauth.py:141 ../textw/userauth.py:172
-#: ../textw/userauth.py:244
+#: ../textw/partitioning.py:64 ../textw/partitioning.py:202
+#: ../textw/silo.py:22 ../textw/silo.py:66 ../textw/silo.py:73
+#: ../textw/silo.py:146 ../textw/userauth.py:29 ../textw/userauth.py:141
+#: ../textw/userauth.py:172 ../textw/userauth.py:244
msgid "Back"
msgstr "Späť"
-#: ../text.py:102
+#: ../text.py:105
msgid "Which model mouse is attached to this computer?"
msgstr "Aký model myši je pripojený k tomuto počítaču?"
-#: ../text.py:111
+#: ../text.py:114
msgid "Emulate 3 Buttons?"
msgstr "Emulovať 3 tlačítka?"
-#: ../text.py:113
+#: ../text.py:116
msgid "Mouse Selection"
msgstr "Výber myši"
-#: ../text.py:149 ../text.py:868
+#: ../text.py:152 ../text.py:897
msgid "Keyboard Selection"
msgstr "Výber klávesnice"
-#: ../text.py:150
+#: ../text.py:153
msgid "Which model keyboard is attached to this computer?"
msgstr "Aký model klávesnice je pripojený k tomuto počítaču?"
-#: ../text.py:170
+#: ../text.py:192
msgid "Install GNOME Workstation"
msgstr "Inštalovať GNOME pracovnú stanicu"
-#: ../text.py:171
+#: ../text.py:193
msgid "Install KDE Workstation"
msgstr "Inštalovať KDE pracovnú stanicu"
-#: ../text.py:172
+#: ../text.py:194
msgid "Install Server System"
msgstr "Inštalovať serverový systém"
-#: ../text.py:173
+#: ../text.py:195
msgid "Install Custom System"
msgstr "Inštalovať systém podľa vlastnej špecifikácie"
-#: ../text.py:174
+#: ../text.py:196
msgid "Upgrade Existing Installation"
msgstr "Aktualizovať existujúcu inštaláciu"
-#: ../text.py:175 ../text.py:871
+#: ../text.py:197 ../text.py:900
msgid "Installation Type"
msgstr "Typ inštalácie"
-#: ../text.py:176
+#: ../text.py:198
msgid "What type of system would you like to install?"
msgstr "Aký typ systému si želáte nainštalovať?"
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1545 ../loader/devices.c:175
-#: ../loader/devices.c:178 ../loader/loader.c:458 ../loader/loader.c:468
-#: ../loader/loader.c:670 ../loader/loader.c:715 ../loader/loader.c:848
-#: ../loader/loader.c:853 ../loader/loader.c:1490 ../loader/urls.c:201
-#: ../loader/urls.c:206 ../text.py:201 ../text.py:581
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1545 ../loader/devices.c:178
+#: ../loader/devices.c:183 ../loader/loader.c:459 ../loader/loader.c:469
+#: ../loader/loader.c:685 ../loader/loader.c:730 ../loader/loader.c:863
+#: ../loader/loader.c:868 ../loader/loader.c:1577 ../loader/urls.c:201
+#: ../loader/urls.c:206 ../text.py:225 ../text.py:606
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
-#: ../text.py:202
+#: ../text.py:226
msgid "You don't have any Linux partitions. You can't upgrade this system!"
msgstr "Nemáte žiadny Linux oddiel. Tento systém aktualizovať nemôžete!"
-#: ../text.py:215
+#: ../text.py:239
msgid "System to Upgrade"
msgstr "Systém pre aktualizáciu"
-#: ../text.py:216
+#: ../text.py:240
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr "Ktorý oddiel obsahuje koreňový oddiel vašej inštalácie?"
-#: ../text.py:231
+#: ../text.py:255
msgid "Customize Packages to Upgrade"
msgstr "Výber balíkov pre aktualizáciu"
-#: ../text.py:232
+#: ../text.py:256
msgid ""
"The packages you have installed, and any other packages which are needed to "
"satisfy their dependencies, have been selected for installation. Would you "
@@ -192,31 +196,31 @@ msgstr ""
"zvolené pre inštaláciu. Želáte si upraviť zoznam balíkov, ktoré majú byť "
"aktualizované?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:580 ../libfdisk/gnomefsedit.c:957
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1081 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2021
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2291 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2344
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:600 ../libfdisk/gnomefsedit.c:986
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1110 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2056
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2326 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2379
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:486 ../libfdisk/newtfsedit.c:697
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1483 ../libfdisk/newtfsedit.c:1501
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1586 ../loader/loader.c:579 ../loader/net.c:698
-#: ../text.py:239 ../text.py:425 ../text.py:428 ../textw/partitioning.py:145
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1586 ../loader/loader.c:591 ../loader/net.c:701
+#: ../text.py:263 ../text.py:450 ../text.py:453 ../textw/partitioning.py:165
msgid "Yes"
msgstr "Áno"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:580 ../libfdisk/gnomefsedit.c:957
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1081 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2021
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2291 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2344
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:600 ../libfdisk/gnomefsedit.c:986
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1110 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2056
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2326 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2379
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:486 ../libfdisk/newtfsedit.c:697
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1483 ../libfdisk/newtfsedit.c:1501
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1586 ../loader/net.c:698 ../text.py:239
-#: ../text.py:244 ../text.py:425 ../text.py:431 ../textw/partitioning.py:145
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1586 ../loader/net.c:701 ../text.py:263
+#: ../text.py:268 ../text.py:450 ../text.py:456 ../textw/partitioning.py:165
msgid "No"
msgstr "Nie"
-#: ../text.py:254
+#: ../text.py:278
msgid "Red Hat Linux"
msgstr "Red Hat Linux"
-#: ../text.py:255
+#: ../text.py:279
msgid ""
"Welcome to Red Hat Linux!\n"
"\n"
@@ -237,43 +241,43 @@ msgstr ""
"Pokiaľ ste si zakúpili Official Red Hat Linux, nezabudnite svoju kúpu "
"zaregistrovať prostredníctvom našej Web stránky http://www.redhat.com/."
-#: ../text.py:325
+#: ../text.py:350
msgid "Use bootp/dhcp"
msgstr "Použiť bootp/dhcp"
-#: ../loader/net.c:234 ../text.py:330
+#: ../loader/net.c:234 ../text.py:355
msgid "IP address:"
msgstr "IP adresa:"
-#: ../loader/net.c:237 ../text.py:331
+#: ../loader/net.c:237 ../text.py:356
msgid "Netmask:"
msgstr "Maska siete:"
-#: ../loader/net.c:240 ../text.py:332
+#: ../loader/net.c:240 ../text.py:357
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr "Brána (IP):"
-#: ../loader/net.c:243 ../text.py:333
+#: ../loader/net.c:243 ../text.py:358
msgid "Primary nameserver:"
msgstr "Primárny nameserver:"
-#: ../iw/network.py:11 ../text.py:355
+#: ../iw/network.py:11 ../text.py:380
msgid "Network Configuration"
msgstr "Konfigurácia siete"
-#: ../text.py:371
+#: ../text.py:396
msgid "Invalid information"
msgstr "Neprípustná informácia"
-#: ../text.py:372
+#: ../text.py:397
msgid "You must enter valid IP information to continue"
msgstr "Aby ste mohli pokračovať, musíte zadať platnú IP informáciu."
-#: ../text.py:400
+#: ../text.py:425
msgid "Hostname Configuration"
msgstr "Konfigurácia názvu počítača"
-#: ../text.py:401
+#: ../text.py:426
msgid ""
"The hostname is the name of your computer. If your computer is attached to "
"a network, this may be assigned by your network administrator."
@@ -281,24 +285,25 @@ msgstr ""
"Názov počítača pomenováva váš počítač. Pokiaľ je pripojený do siete, je "
"možné, že názov prideľuje správca siete."
-#: ../iw/network.py:183 ../loader/net.c:460 ../loader/net.c:617 ../text.py:404
+#: ../iw/network.py:201 ../loader/net.c:458 ../loader/net.c:620 ../text.py:429
msgid "Hostname"
msgstr "Názov počítača"
-#: ../text.py:415 ../text.py:569 ../text.py:923
+#: ../text.py:440 ../text.py:594
msgid "Bootdisk"
msgstr "Zavádzacia disketa"
-#: ../text.py:416
+#: ../text.py:441
+#, fuzzy
msgid ""
-"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without "
+"A custom boot disk provides a way of booting into your Linux system without "
"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
"install lilo on your system, another operating system removes lilo, or lilo "
-"doesn't work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be "
-"used with the Red Hat rescue image, making it much easier to recover from "
+"doesn't work with your hardware configuration. A custom boot disk can also "
+"be used with the Red Hat rescue image, making it much easier to recover from "
"severe system failures.\n"
"\n"
-"Would you like to create a bootdisk for your system?"
+"Would you like to create a boot disk for your system?"
msgstr ""
"Individuálna zavádzacia disketa poskytuje možnosť zaviesť váš systém Linux "
"bez závislosti na obvyklom zavádzači. Hodí sa to, pokiaľ nechcete na vašom "
@@ -309,35 +314,35 @@ msgstr ""
"\n"
"Želáte si vytvoriť zavádzaciu disketu pre váš systém?"
-#: ../text.py:451
+#: ../text.py:476
msgid "X probe results"
msgstr "Výsledky X skúšky"
-#: ../text.py:464 ../text.py:483
+#: ../text.py:489 ../text.py:508
msgid "Unlisted Card"
msgstr "Neznáma karta"
-#: ../text.py:472
+#: ../text.py:497
msgid "Video Card Selection"
msgstr "Výber grafickej karty"
-#: ../text.py:473
+#: ../text.py:498
msgid "Which video card do you have?"
msgstr "Aký typ grafickej karty máte?"
-#: ../text.py:485
+#: ../text.py:510
msgid "X Server Selection"
msgstr "Výber X servera"
-#: ../text.py:485
+#: ../text.py:510
msgid "Choose a server"
msgstr "Vyberte server"
-#: ../text.py:536
+#: ../text.py:561
msgid "Installation to begin"
msgstr "Začiatok inštalácie"
-#: ../iw/confirm.py:19 ../text.py:537
+#: ../iw/confirm.py:30 ../text.py:562
msgid ""
"A complete log of your installation will be in /tmp/install.log after "
"rebooting your system. You may want to keep this file for later reference."
@@ -345,11 +350,11 @@ msgstr ""
"Kompletný protokol o inštalácii nájdete po reštartovaní systému v súbore "
"/tmp/install.log. Tento súbor sa môže hodiť pre neskoršiu referenciu."
-#: ../text.py:553
+#: ../text.py:578
msgid "Complete"
msgstr "Hotovo"
-#: ../iw/congrats.py:17 ../text.py:554
+#: ../iw/congrats.py:31 ../text.py:579
msgid ""
"Congratulations, installation is complete.\n"
"\n"
@@ -369,7 +374,7 @@ msgstr ""
"Informácie o konfigurácii vášho systému je dostupná v post install kapitole "
"príručky Official Red Hat Linux User's Guide."
-#: ../iw/bootdisk.py:41 ../text.py:570
+#: ../iw/bootdisk.py:50 ../text.py:595
msgid ""
"Insert a blank floppy in the first floppy drive. All data on this disk will "
"be erased during creation of the boot disk."
@@ -377,12 +382,12 @@ msgstr ""
"Vložte prázdnu disketu do prvej disketovej mechaniky. Počas tvorby "
"zavádzacej diskety budú všetky údaje na nej vymazané."
-#: ../text.py:573 ../text.py:574 ../text.py:585 ../text.py:586
-#: ../textw/lilo.py:21
+#: ../text.py:598 ../text.py:599 ../text.py:610 ../text.py:611
+#: ../textw/lilo.py:21 ../textw/silo.py:21
msgid "Skip"
msgstr "Vynechať"
-#: ../iw/bootdisk.py:45 ../text.py:582
+#: ../iw/bootdisk.py:54 ../text.py:607
msgid ""
"An error occured while making the boot disk. Please make sure that there is "
"a formatted floppy in the first floppy drive."
@@ -390,67 +395,67 @@ msgstr ""
"Počas tvorby zavádzacej diskety sa vyskytla chyba. Uistite sa, že je v prvej "
"disketovej mechanike vložená naformátovaná disketa."
-#: ../text.py:644
+#: ../text.py:669
msgid "Package Installation"
msgstr "Inštalácia balíkov"
-#: ../text.py:646
+#: ../text.py:671
msgid "Name : "
msgstr "Názov : "
-#: ../text.py:647
+#: ../text.py:672
msgid "Size : "
msgstr "Veľkosť :"
-#: ../text.py:648
+#: ../text.py:673
msgid "Summary: "
msgstr "Súhrn :"
-#: ../text.py:674
+#: ../text.py:699
msgid " Packages"
msgstr " Balíkov"
-#: ../text.py:675
+#: ../text.py:700
msgid " Bytes"
msgstr " Bajtov"
-#: ../text.py:676
+#: ../text.py:701
msgid " Time"
msgstr " Čas"
-#: ../text.py:678
+#: ../text.py:703
msgid "Total :"
msgstr "Spolu :"
-#: ../text.py:685
+#: ../text.py:710
msgid "Completed: "
msgstr "Hotových : "
-#: ../text.py:695
+#: ../text.py:720
msgid "Remaining: "
msgstr "Zostáva : "
-#: ../text.py:765
+#: ../text.py:790
msgid "What time zone are you located in?"
msgstr "V ktorom časovom pásme sa nachádzate?"
-#: ../text.py:773
+#: ../text.py:798
msgid "Hardware clock set to GMT?"
msgstr "Nastaviť hardwérové hodiny na GMT?"
-#: ../iw/timezone.py:29 ../text.py:775
+#: ../iw/timezone.py:30 ../text.py:800
msgid "Time Zone Selection"
msgstr "Výber časového pásma"
-#: ../text.py:839 ../text.py:840
+#: ../text.py:864 ../text.py:865
msgid "Debug"
msgstr "Ladenie"
-#: ../text.py:852
+#: ../text.py:877
msgid "Red Hat Linux (C) 1999 Red Hat, Inc."
msgstr "Red Hat Linux (C) 1999 Red Hat, Inc."
-#: ../text.py:854
+#: ../text.py:879
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
@@ -458,180 +463,197 @@ msgstr ""
" <Tab>/<Alt-Tab> medzi položkami | <Space> vyberá | <F12> nasl. "
"obr. "
-#: ../iw/welcome.py:10 ../text.py:870
+#: ../iw/welcome.py:11 ../text.py:899
msgid "Welcome"
msgstr "Vitajte"
-#: ../iw/lilo.py:94 ../iw/lilo.py:197 ../text.py:876 ../text.py:882
+#: ../iw/lilo.py:94 ../iw/lilo.py:196 ../iw/silo.py:119 ../iw/silo.py:243
+#: ../text.py:905 ../text.py:911
msgid "Partition"
msgstr "Oddiel"
-#: ../text.py:878
+#: ../text.py:907
msgid "Manually Partition"
msgstr "Manuálne rozdelenie"
-#: ../text.py:880
+#: ../text.py:909
msgid "Automatic Partition"
msgstr "Automatický oddiel"
-#: ../text.py:884
+#: ../text.py:913
msgid "Swap"
msgstr "Swap"
-#: ../text.py:886
+#: ../text.py:915
msgid "Filesystem Formatting"
msgstr "Formátovanie súborového systému"
-#: ../text.py:888 ../text.py:890 ../text.py:892 ../textw/lilo.py:24
+#: ../text.py:917 ../text.py:919 ../text.py:921 ../textw/lilo.py:24
#: ../textw/lilo.py:63 ../textw/lilo.py:155
msgid "LILO Configuration"
msgstr "Konfigurácia LILO"
-#: ../text.py:894
+#: ../text.py:923
msgid "Hostname Setup"
msgstr "Nastavenie názvu počítača"
-#: ../text.py:896
+#: ../text.py:925
msgid "Network Setup"
msgstr "Nastavenie siete"
-#: ../iw/mouse.py:55 ../text.py:898 ../text.py:900
+#: ../iw/mouse.py:55 ../text.py:927 ../text.py:929
msgid "Mouse Configuration"
msgstr "Konfigurácia myši"
-#: ../text.py:902
+#: ../text.py:931
msgid "Time Zone Setup"
msgstr "Nastavenie časového pásma"
-#: ../text.py:904 ../textw/userauth.py:8
+#: ../text.py:933 ../textw/userauth.py:8
msgid "Root Password"
msgstr "Heslo superpoužívateľa"
-#: ../text.py:906 ../textw/userauth.py:148
+#: ../text.py:935 ../textw/userauth.py:148
msgid "User Account Setup"
msgstr "Nastavenie používateľského účtu"
-#: ../text.py:908
+#: ../text.py:937
msgid "Authentication"
msgstr "Autentifikácia"
-#: ../text.py:910
+#: ../text.py:939
msgid "Package Groups"
msgstr "Skupiny balíkov"
-#: ../text.py:912 ../text.py:933
+#: ../text.py:941 ../text.py:977
msgid "Individual Packages"
msgstr "Jednotlivé balíky"
-#: ../text.py:914 ../textw/packages.py:114
+#: ../text.py:943 ../textw/packages.py:114
msgid "Package Dependencies"
msgstr "Závislosti balíkov"
-#: ../iw/xconfig.py:89 ../text.py:916 ../text.py:924
+#: ../iw/xconfig.py:110 ../text.py:945 ../text.py:953
msgid "X Configuration"
msgstr "Konfigurácia X"
-#: ../text.py:918
+#: ../text.py:947 ../text.py:952
msgid "Boot Disk"
msgstr "Zavádzacia disketa"
-#: ../text.py:920
+#: ../text.py:949
msgid "Installation Begins"
msgstr "Inštalácia začína"
-#: ../text.py:922
+#: ../text.py:951
msgid "Install System"
msgstr "Inštalácia systému"
-#: ../text.py:926
+#: ../text.py:955
msgid "Installation Complete"
msgstr "Inštalácia ukončená"
-#: ../text.py:931
+#: ../text.py:964 ../text.py:967 ../text.py:970 ../textw/silo.py:24
+#: ../textw/silo.py:62 ../textw/silo.py:153
+#, fuzzy
+msgid "SILO Configuration"
+msgstr "Konfigurácia LILO"
+
+#: ../text.py:975
msgid "Examine System"
msgstr "Prehliadanie systému"
-#: ../text.py:932
+#: ../text.py:976
msgid "Customize Upgrade"
msgstr "Úprava aktualizácie"
-#: ../text.py:934
+#: ../text.py:978
msgid "Upgrade System"
msgstr "Aktualizácia systému"
-#: ../text.py:935
+#: ../text.py:979
msgid "Upgrade Complete"
msgstr "Aktualizácia ukončená"
-#: ../gui.py:417
-msgid "Red Hat Linux Installer"
-msgstr "Red Hat Linux inštalátor"
+#: ../text.py:1009
+#, fuzzy
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Zrušiť"
+
+#: ../text.py:1010
+msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
+msgstr ""
-#: ../gui.py:424
+#: ../gui.py:256 ../gui.py:470
msgid "Next"
msgstr "Ďalej"
-#: ../gui.py:426
-msgid "Finish"
-msgstr "Ukončiť"
+#: ../gui.py:258 ../gui.py:474
+msgid "Show Help"
+msgstr "Zobraziť pomôcky"
-#: ../gui.py:427
+#: ../gui.py:259 ../gui.py:473
msgid "Hide Help"
msgstr "Skryť pomôcky"
-#: ../gui.py:428
-msgid "Show Help"
-msgstr "Zobraziť pomôcky"
+#: ../gui.py:260 ../gui.py:472
+msgid "Finish"
+msgstr "Ukončiť"
-#: ../gui.py:450
+#: ../gui.py:263 ../gui.py:496
msgid "Online Help"
msgstr "Online pomôcky"
+#: ../gui.py:463
+msgid "Red Hat Linux Installer"
+msgstr "Red Hat Linux inštalátor"
+
#: ../iw/account.py:14
msgid "Account Configuration"
msgstr "Konfigurácia účtov"
-#: ../iw/account.py:129
+#: ../iw/account.py:130
msgid "Root Password: "
msgstr "Heslo root-a: "
-#: ../iw/account.py:132
+#: ../iw/account.py:133
msgid "Confirm: "
msgstr "Znovu: "
-#: ../iw/account.py:183 ../iw/account.py:226
+#: ../iw/account.py:184 ../iw/account.py:227
msgid "Account Name"
msgstr "Názov účtu"
-#: ../iw/account.py:187 ../textw/userauth.py:80
+#: ../iw/account.py:188 ../textw/userauth.py:80
msgid "Password"
msgstr "Heslo"
-#: ../iw/account.py:191 ../textw/userauth.py:81
+#: ../iw/account.py:192 ../textw/userauth.py:81
msgid "Password (confirm)"
msgstr "Heslo (znovu)"
-#: ../iw/account.py:195 ../iw/account.py:226 ../textw/userauth.py:79
+#: ../iw/account.py:196 ../iw/account.py:227 ../textw/userauth.py:79
#: ../textw/userauth.py:160
msgid "Full Name"
msgstr "Úplné meno"
-#: ../iw/account.py:204 ../libfdisk/newtfsedit.c:1303 ../textw/userauth.py:171
+#: ../iw/account.py:205 ../libfdisk/newtfsedit.c:1303 ../textw/userauth.py:171
msgid "Add"
msgstr "Pridať"
-#: ../iw/account.py:206 ../libfdisk/newtfsedit.c:1296
+#: ../iw/account.py:207 ../libfdisk/newtfsedit.c:1296
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1304 ../textw/lilo.py:147 ../textw/lilo.py:168
-#: ../textw/partitioning.py:61 ../textw/userauth.py:172
+#: ../textw/partitioning.py:63 ../textw/silo.py:145 ../textw/silo.py:167
+#: ../textw/userauth.py:172
msgid "Edit"
msgstr "Upraviť"
-#: ../iw/account.py:208 ../libfdisk/newtfsedit.c:1296
+#: ../iw/account.py:209 ../libfdisk/newtfsedit.c:1296
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1304 ../textw/userauth.py:171
msgid "Delete"
msgstr "Zrušiť"
-#: ../iw/account.py:210
+#: ../iw/account.py:211
msgid "New"
msgstr "Nový"
@@ -667,7 +689,7 @@ msgstr "NIS server:"
msgid "Bootdisk Creation"
msgstr "Vytvorenie zavádzacej diskety"
-#: ../iw/bootdisk.py:52
+#: ../iw/bootdisk.py:61
msgid "Skip boot disk creation"
msgstr "Vynechať vytvorenie zavádzacej diskety"
@@ -675,7 +697,7 @@ msgstr "Vynechať vytvorenie zavádzacej diskety"
msgid "About to Install"
msgstr "Chystám sa inštalovať"
-#: ../iw/confirm.py:16
+#: ../iw/confirm.py:27
msgid "Click next to begin installation of Red Hat Linux."
msgstr "Pokračujte tlač. ďalej k začatiu inštalácie Red Hat Linuxu."
@@ -691,7 +713,7 @@ msgstr "Ukončiť"
msgid "Unresolved Dependencies"
msgstr "Nevyriešené závislosti"
-#: ../iw/dependencies.py:30 ../iw/progress.py:117 ../textw/packages.py:121
+#: ../iw/dependencies.py:30 ../iw/progress.py:121 ../textw/packages.py:121
msgid "Package"
msgstr "Balík"
@@ -699,7 +721,7 @@ msgstr "Balík"
msgid "Requirement"
msgstr "Vyžaduje"
-#: ../iw/dependencies.py:37 ../textw/packages.py:133
+#: ../iw/dependencies.py:38 ../textw/packages.py:133
msgid "Install packages to satisfy dependencies"
msgstr "Inštaluj balíky pre vyriešenie závislostí"
@@ -715,7 +737,7 @@ msgstr ""
"Nemáte žiadny Linux oddiel.\n"
" Tento systém aktualizovať nemôžete!"
-#: ../iw/examine.py:52
+#: ../iw/examine.py:59
msgid "Customize packages to be upgraded"
msgstr "Výber balíkov pre aktualizáciu"
@@ -723,7 +745,7 @@ msgstr "Výber balíkov pre aktualizáciu"
msgid "fdisk"
msgstr "fdisk"
-#: ../iw/fdisk.py:63
+#: ../iw/fdisk.py:88
msgid "Select drive to run fdisk on"
msgstr "Vyberte disk, na ktorý sa má použiť fdisk"
@@ -735,36 +757,36 @@ msgstr "Vyberte oddiely pre formátovanie"
msgid "Check for bad blocks while formatting"
msgstr "Počas formátovania kontrolovať na chybné bloky"
-#: ../iw/installpath.py:36
+#: ../iw/installpath.py:38
msgid "GNOME Workstation"
msgstr "Pracovná stanica GNOME"
-#: ../iw/installpath.py:38
+#: ../iw/installpath.py:40
msgid "KDE Workstation"
msgstr "Pracovná stanica KDE"
-#: ../iw/installpath.py:40 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2197
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2217
+#: ../iw/installpath.py:42 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2232
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2252
msgid "Server"
msgstr "Server"
-#: ../iw/installpath.py:41
+#: ../iw/installpath.py:43
msgid "Custom"
msgstr "Vlastný výber"
-#: ../iw/installpath.py:79
+#: ../iw/installpath.py:89
msgid "Install Type"
msgstr "Typ inštalácie"
-#: ../iw/installpath.py:147
+#: ../iw/installpath.py:158
msgid "Install"
msgstr "Inštalovať"
-#: ../iw/installpath.py:149
+#: ../iw/installpath.py:160
msgid "Upgrade"
msgstr "Aktualizovať"
-#: ../iw/installpath.py:189
+#: ../iw/installpath.py:214
msgid "Use fdisk"
msgstr "Použiť fdisk"
@@ -772,23 +794,23 @@ msgstr "Použiť fdisk"
msgid "Keyboard Configuration"
msgstr "Konfigurácia klávesnice"
-#: ../iw/keyboard.py:48
+#: ../iw/keyboard.py:51
msgid "Model"
msgstr "Model"
-#: ../iw/keyboard.py:67
+#: ../iw/keyboard.py:70
msgid "Layout"
msgstr "Rozloženie"
-#: ../iw/keyboard.py:86
+#: ../iw/keyboard.py:89
msgid "Variant"
msgstr "Varianta"
-#: ../iw/keyboard.py:101
+#: ../iw/keyboard.py:104
msgid "Test your selection here:"
msgstr "Otestujte tu váš výber:"
-#: ../iw/language.py:14 ../loader/lang.c:245
+#: ../iw/language.py:16 ../loader/lang.c:244
msgid "What language should be used during the installation process?"
msgstr "Ktorý jazyk má byť použitý počas procesu inštalácie?"
@@ -796,7 +818,7 @@ msgstr "Ktorý jazyk má byť použitý počas procesu inštalácie?"
msgid "Lilo Configuration"
msgstr "Konfigurácia LILO"
-#: ../iw/lilo.py:99 ../iw/lilo.py:198
+#: ../iw/lilo.py:99 ../iw/lilo.py:197 ../iw/silo.py:124 ../iw/silo.py:244
msgid "Type"
msgstr "Typ"
@@ -804,11 +826,11 @@ msgstr "Typ"
msgid "Install LILO boot record on:"
msgstr "Inštallovať LILO zavádzač na:"
-#: ../iw/lilo.py:133
+#: ../iw/lilo.py:133 ../iw/silo.py:163
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr "Hlavný zavádzač (MBR)"
-#: ../iw/lilo.py:137
+#: ../iw/lilo.py:137 ../iw/silo.py:161
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Prvý sektor zavádzacieho oddielu"
@@ -816,11 +838,11 @@ msgstr "Prvý sektor zavádzacieho oddielu"
msgid "Use linear mode (needed for some SCSI drives)"
msgstr "Použiť lineárny režim (potrebné pre niektoré SCSI jednotky)"
-#: ../iw/lilo.py:144
+#: ../iw/lilo.py:144 ../iw/silo.py:186
msgid "Kernel parameters"
msgstr "Parametre jadra"
-#: ../iw/lilo.py:159
+#: ../iw/lilo.py:159 ../iw/silo.py:201
msgid "Create boot disk"
msgstr "Vytvoriť zavádzaciu disketu"
@@ -828,16 +850,19 @@ msgstr "Vytvoriť zavádzaciu disketu"
msgid "Do not install LILO"
msgstr "Neinštalovať LILO"
-#: ../iw/lilo.py:174 ../textw/lilo.py:138
+#: ../iw/lilo.py:174 ../iw/silo.py:220 ../textw/lilo.py:138
+#: ../textw/silo.py:136
msgid "Default"
msgstr "Predvoľba"
-#: ../iw/lilo.py:174 ../textw/lilo.py:138
+#: ../iw/lilo.py:174 ../iw/silo.py:220 ../textw/lilo.py:138
+#: ../textw/silo.py:136
msgid "Partition type"
msgstr "Typ oddielu"
-#: ../iw/lilo.py:174 ../iw/lilo.py:209 ../textw/lilo.py:80
-#: ../textw/lilo.py:138
+#: ../iw/lilo.py:174 ../iw/lilo.py:208 ../iw/silo.py:220 ../iw/silo.py:255
+#: ../textw/lilo.py:80 ../textw/lilo.py:138 ../textw/silo.py:80
+#: ../textw/silo.py:136
msgid "Boot label"
msgstr "Popis"
@@ -845,43 +870,43 @@ msgstr "Popis"
msgid "Emulate 3 Buttons"
msgstr "Emulovať 3 tlačítka"
-#: ../iw/network.py:132
+#: ../iw/network.py:141
msgid "Configure using DHCP"
msgstr "Konfigurácia s použitím DHCP"
-#: ../iw/network.py:138
+#: ../iw/network.py:147
msgid "Activate on boot"
msgstr "Aktivovať pri štarte systému"
-#: ../iw/network.py:147
+#: ../iw/network.py:155
msgid "IP Address"
msgstr "IP adresa"
-#: ../iw/network.py:147 ../loader/net.c:615
+#: ../iw/network.py:156 ../loader/net.c:618
msgid "Netmask"
msgstr "Maska siete"
-#: ../iw/network.py:147 ../loader/loader.c:227
+#: ../iw/network.py:157 ../loader/loader.c:228
msgid "Network"
msgstr "Sieť"
-#: ../iw/network.py:147
+#: ../iw/network.py:158
msgid "Broadcast"
msgstr "Broadcast"
-#: ../iw/network.py:184
+#: ../iw/network.py:202
msgid "Gateway"
msgstr "Brána"
-#: ../iw/network.py:184
+#: ../iw/network.py:202
msgid "Primary DNS"
msgstr "Primárny DNS"
-#: ../iw/network.py:184
+#: ../iw/network.py:202
msgid "Secondary DNS"
msgstr "Sekundárny DNS"
-#: ../iw/network.py:184
+#: ../iw/network.py:202
msgid "Ternary DNS"
msgstr "Terciárny DNS"
@@ -889,31 +914,31 @@ msgstr "Terciárny DNS"
msgid "Individual Package Selection"
msgstr "Vlastný výber balíkov"
-#: ../iw/package.py:178
+#: ../iw/package.py:176
msgid "Up"
msgstr "Hore"
-#: ../iw/package.py:324
+#: ../iw/package.py:322
msgid "Name: "
msgstr "Názov: "
-#: ../iw/package.py:329
+#: ../iw/package.py:327
msgid "Package Details"
msgstr "Detaily balíka"
-#: ../iw/package.py:335
+#: ../iw/package.py:333
msgid "Size: "
msgstr "Veľkosť:"
-#: ../iw/package.py:341
+#: ../iw/package.py:339
msgid "Select Package For Installation"
msgstr "Vyberte balíky pre inštaláciu"
-#: ../iw/package.py:377 ../textw/packages.py:22 ../textw/packages.py:87
+#: ../iw/package.py:374 ../textw/packages.py:22 ../textw/packages.py:87
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Výber skupín balíkov"
-#: ../iw/package.py:444 ../textw/packages.py:18
+#: ../iw/package.py:452 ../textw/packages.py:18
msgid "Select individual packages"
msgstr "Vyberte jednotlivé balíky"
@@ -921,51 +946,65 @@ msgstr "Vyberte jednotlivé balíky"
msgid "Installing Packages"
msgstr "Inštalácia balíkov"
-#: ../iw/progress.py:118 ../iw/progress.py:153
+#: ../iw/progress.py:122 ../iw/progress.py:157
msgid "Size"
msgstr "Veľkosť"
-#: ../iw/progress.py:119
+#: ../iw/progress.py:123
msgid "Summary"
msgstr "Súhrn"
-#: ../iw/progress.py:153
+#: ../iw/progress.py:157
msgid "Status"
msgstr "Stav"
-#: ../iw/progress.py:153
+#: ../iw/progress.py:157
msgid "Packages"
msgstr "Balíky"
-#: ../iw/progress.py:153
+#: ../iw/progress.py:157
msgid "Time"
msgstr "Čas"
-#: ../iw/progress.py:158
+#: ../iw/progress.py:162
msgid "Total"
msgstr "Spolu"
-#: ../iw/progress.py:159
+#: ../iw/progress.py:163
msgid "Completed"
msgstr "Hotovo"
-#: ../iw/progress.py:160
+#: ../iw/progress.py:164
msgid "Remaining"
msgstr "Zostáva"
-#: ../iw/rootpartition.py:14
+#: ../iw/rootpartition.py:16
msgid "Confirm Partitioning Selection"
msgstr "Potvrďte výber rozdelenia"
-#: ../iw/rootpartition.py:29 ../textw/partitioning.py:24
+#: ../iw/rootpartition.py:32 ../textw/partitioning.py:24
msgid "Disk Druid"
msgstr "Disk Druid"
-#: ../iw/rootpartition.py:82 ../textw/partitioning.py:107
+#: ../iw/rootpartition.py:43 ../textw/partitioning.py:160
+msgid "Low Memory"
+msgstr "Málo pamäti"
+
+#: ../iw/rootpartition.py:44 ../textw/partitioning.py:161
+msgid ""
+"As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap space "
+"immediately. To do this we'll have to write your new partition table to the "
+"disk immediately. Is that okay?"
+msgstr ""
+"Keďže vo vašom počítači nemáte dostatok pamäti, je potrebné aktivovať "
+"odkladací priestor už teraz. Aby to bolo možné urobiť, vaša nová tabuľka "
+"rozdelenia sa zapíše na disk okamžite. Je to v poriadku?"
+
+#: ../iw/rootpartition.py:143 ../textw/partitioning.py:123
msgid "Automatic Partitioning"
msgstr "Automatické rozdelenie oddielov"
-#: ../iw/rootpartition.py:121 ../textw/partitioning.py:108
+#: ../iw/rootpartition.py:191 ../textw/partitioning.py:124
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -979,34 +1018,59 @@ msgstr ""
"Pokiaľ to nechcete urobiť, môžete vykonať rozdelenie ručne, alebo sa môžete "
"vrátiť späť a vykonať inštaláciu podľa vlastného výberu."
-#: ../iw/rootpartition.py:133
+#: ../iw/rootpartition.py:204
msgid "Remove data"
msgstr "Odstrániť údaje"
-#: ../iw/rootpartition.py:136 ../textw/partitioning.py:112
+#: ../iw/rootpartition.py:207 ../textw/partitioning.py:128
msgid "Manually partition"
msgstr "Manuálne rozdelenie"
-#: ../iw/timezone.py:114
+#: ../iw/silo.py:18
+#, fuzzy
+msgid "Silo Configuration"
+msgstr "Konfigurácia LILO"
+
+#: ../iw/silo.py:155
+#, fuzzy
+msgid "Install SILO boot record on:"
+msgstr "Inštallovať LILO zavádzač na:"
+
+#: ../iw/silo.py:170
+#, fuzzy
+msgid "Create PROM alias"
+msgstr "Vytvoriť zavádzaciu disketu"
+
+#: ../iw/silo.py:182
+msgid "Set default PROM boot device to linux"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/silo.py:209
+#, fuzzy
+msgid "Do not install SILO"
+msgstr "Neinštalovať LILO"
+
+#: ../iw/timezone.py:154
msgid "View:"
msgstr "Prezrieť:"
-#: ../iw/timezone.py:152
-msgid "Use Daylight Saving Time"
+#: ../iw/timezone.py:162 ../iw/timezone.py:163
+msgid "System clock uses UTC"
+msgstr "Systémové hodiny používajú UTC"
+
+#: ../iw/timezone.py:211
+#, fuzzy
+msgid "Use Daylight Saving Time (US only)"
msgstr "Používať letný čas"
-#: ../iw/timezone.py:159
+#: ../iw/timezone.py:225
msgid "Location"
msgstr "Poloha"
-#: ../iw/timezone.py:160
+#: ../iw/timezone.py:226
msgid "UTC Offset"
msgstr "Časový posun vzhľadom na UTC"
-#: ../iw/timezone.py:164
-msgid "System clock uses UTC"
-msgstr "Systémové hodiny používajú UTC"
-
#: ../iw/xconfig.py:9
msgid "Video Card"
msgstr "Videokarta"
@@ -1031,19 +1095,19 @@ msgstr "Rozsah vertikálnych frekvencií"
msgid "Test failed"
msgstr "Test zlyhal"
-#: ../iw/xconfig.py:22 ../iw/xconfig.py:191
+#: ../iw/xconfig.py:22 ../iw/xconfig.py:219
msgid "Customize X Configuration"
msgstr "Úprava X konfigurácie"
-#: ../iw/xconfig.py:61
+#: ../iw/xconfig.py:80
msgid "Bits per Pixel"
msgstr "Bitov na pixel"
-#: ../iw/xconfig.py:71 ../iw/xconfig.py:187
+#: ../iw/xconfig.py:90 ../iw/xconfig.py:215
msgid "Test this configuration"
msgstr "Otestovať túto konfiguráciu"
-#: ../iw/xconfig.py:142
+#: ../iw/xconfig.py:169
msgid ""
"In most cases your video hardware can be probed to automatically determine "
"the best settings for your display."
@@ -1051,25 +1115,25 @@ msgstr ""
"Vo väčšine prípadov je možné automaticky zistiť typ vášho hardvéru a získať "
"tak optimálne nastavenie pre váš displej."
-#: ../iw/xconfig.py:150
+#: ../iw/xconfig.py:177
msgid "Autoprobe results:"
msgstr "Výsledky automatického zistenia:"
-#: ../iw/xconfig.py:164
+#: ../iw/xconfig.py:191
msgid ""
"Your monitor could not be autodetected. Please choose it from the list below:"
msgstr ""
"Váš monitor nemohol byť zistený. Vyberte si prosím z nasledujúceho zoznamu:"
-#: ../iw/xconfig.py:194
+#: ../iw/xconfig.py:222
msgid "Use Graphical Login"
msgstr "Používať grafické prihlasovanie sa"
-#: ../iw/xconfig.py:196
+#: ../iw/xconfig.py:224
msgid "Skip X Configuration"
msgstr "Vynechať konfiguráciu X"
-#: ../textw/lilo.py:13
+#: ../textw/lilo.py:13 ../textw/silo.py:14
msgid ""
"A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time "
"for the system to function properly. If you need to pass boot options to the "
@@ -1080,26 +1144,28 @@ msgstr ""
"Pokiaľ ich potrebujete, zadajte ich; pokiaľ nie alebo neviete, nezadávajte "
"nič."
-#: ../textw/lilo.py:64
+#: ../textw/lilo.py:64 ../textw/silo.py:64
msgid "Where do you want to install the bootloader?"
msgstr "Kam si želáte nainštalovať zavádzač?"
-#: ../textw/lilo.py:84 ../textw/lilo.py:105
+#: ../textw/lilo.py:84 ../textw/lilo.py:105 ../textw/silo.py:84
+#: ../textw/silo.py:105
msgid "Clear"
msgstr "Vynulovať"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:655 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1620
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2129 ../libfdisk/newtfsedit.c:450
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1501 ../loader/devices.c:165 ../textw/lilo.py:84
-#: ../textw/lilo.py:102 ../textw/userauth.py:62
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:676 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1647
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2164 ../libfdisk/newtfsedit.c:450
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1501 ../loader/devices.c:168 ../textw/lilo.py:84
+#: ../textw/lilo.py:102 ../textw/silo.py:84 ../textw/silo.py:102
+#: ../textw/userauth.py:62
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušiť"
-#: ../textw/lilo.py:92
+#: ../textw/lilo.py:92 ../textw/silo.py:92
msgid "Edit Boot Label"
msgstr "Upraviť zavádzací popis"
-#: ../textw/lilo.py:150
+#: ../textw/lilo.py:150 ../textw/silo.py:148
msgid ""
"The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You "
"need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what "
@@ -1118,7 +1184,7 @@ msgstr ""
"Niektoré vami vybrané balíky potrebujú ku svojej činnosti balíky, ktoré ste "
"nevybrali. Pokiaľ zvolíte OK, potrebné balíky sa nainštalujú."
-#: ../textw/partitioning.py:16 ../textw/partitioning.py:55
+#: ../textw/partitioning.py:16 ../textw/partitioning.py:57
msgid "Disk Setup"
msgstr "Nastavenie diskov"
@@ -1138,7 +1204,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ktorý nástroj chcete použiť?"
-#: ../textw/partitioning.py:56
+#: ../textw/partitioning.py:58
msgid ""
"To install Red Hat Linux, you must have at least one partition of 150 MB "
"dedicated to Linux. We suggest placing that partition on one of the first "
@@ -1149,29 +1215,15 @@ msgstr ""
"dvoch pevných diskov vo vašom systéme, aby bolo možné zaviesť Linux pomocou "
"LILO zavádzača."
-#: ../loader/loader.c:290 ../loader/loader.c:315 ../textw/partitioning.py:61
+#: ../loader/loader.c:291 ../loader/loader.c:316 ../textw/partitioning.py:63
msgid "Done"
msgstr "Hotovo"
-#: ../textw/partitioning.py:112 ../textw/partitioning.py:113
+#: ../textw/partitioning.py:128 ../textw/partitioning.py:129
msgid "Continue"
msgstr "Pokračovať"
-#: ../textw/partitioning.py:140
-msgid "Low Memory"
-msgstr "Málo pamäti"
-
-#: ../textw/partitioning.py:141
-msgid ""
-"As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap space "
-"immediately. To do this we'll have to write your new partition table to the "
-"disk immediately. Is that okay?"
-msgstr ""
-"Keďže vo vašom počítači nemáte dostatok pamäti, je potrebné aktivovať "
-"odkladací priestor už teraz. Aby to bolo možné urobiť, vaša nová tabuľka "
-"rozdelenia sa zapíše na disk okamžite. Je to v poriadku?"
-
-#: ../textw/partitioning.py:160
+#: ../textw/partitioning.py:180
msgid ""
"What partitions would you like to format? We strongly suggest formatting all "
"of the system partitions, including /, /usr, and /var. There is no need to "
@@ -1183,11 +1235,11 @@ msgstr ""
"/home alebo /usr/local, pokiaľ boli už nakonfigurované počas predchádzajúcej "
"inštalácie."
-#: ../textw/partitioning.py:180
+#: ../textw/partitioning.py:200
msgid "Check for bad blocks during format"
msgstr "Počas formátovania kontrolovať na chybné bloky"
-#: ../textw/partitioning.py:184
+#: ../textw/partitioning.py:204
msgid "Choose Partitions to Format"
msgstr "Výber oddielov pre formátovanie"
@@ -1305,17 +1357,17 @@ msgstr "alebo použiť:"
msgid "Request server via broadcast"
msgstr "Požiadať o server broadcastom"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:605 ../libfdisk/fsedit.c:612 ../libfdisk/fsedit.c:619
-#: ../libfdisk/fsedit.c:628 ../libfdisk/fsedit.c:640 ../libfdisk/fsedit.c:650
+#: ../libfdisk/fsedit.c:614 ../libfdisk/fsedit.c:621 ../libfdisk/fsedit.c:628
+#: ../libfdisk/fsedit.c:637 ../libfdisk/fsedit.c:649 ../libfdisk/fsedit.c:659
msgid "Bad Mount Point"
msgstr "Chybný bod pripojenia"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:606
+#: ../libfdisk/fsedit.c:615
#, c-format
msgid "The %s directory must be on the root filesystem."
msgstr "Adresár %s sa musí nachádzať v koreňovom súborovom systéme."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:613
+#: ../libfdisk/fsedit.c:622
#, c-format
msgid ""
"The mount point %s is illegal.\n"
@@ -1326,7 +1378,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Tieto body musia začínať /."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:620
+#: ../libfdisk/fsedit.c:629
#, c-format
msgid ""
"The mount point %s is illegal.\n"
@@ -1337,7 +1389,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Tieto body nesmú končiť /."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:629
+#: ../libfdisk/fsedit.c:638
#, c-format
msgid ""
"The mount point %s is illegal.\n"
@@ -1348,7 +1400,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Tieto body musia obsahovať iba tlačiteľné znaky."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:641
+#: ../libfdisk/fsedit.c:650
#, c-format
msgid ""
"The mount point %s is illegal.\n"
@@ -1359,7 +1411,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Systémové oddiely musia byť v oddieli typu Linux Native."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:651
+#: ../libfdisk/fsedit.c:660
#, c-format
msgid ""
"The mount point %s is illegal.\n"
@@ -1370,11 +1422,11 @@ msgstr ""
"\n"
"/usr musí byť v oddieli typu Linux Native alebo na zväzku NFS."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:679
+#: ../libfdisk/fsedit.c:688
msgid "Too Many Drives"
msgstr "Priveľa jednotiek"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:680
+#: ../libfdisk/fsedit.c:689
msgid ""
"You have more drives than this program supports. Please use the standard "
"fdisk program to setup your drives and please notify Red Hat Software that "
@@ -1384,11 +1436,11 @@ msgstr ""
"štandardný program fdisk pre konfiguráciu vašich diskov a oznámte Red Hat "
"Software, že ste túto hlášku videli."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:695
+#: ../libfdisk/fsedit.c:704
msgid "No Drives Found"
msgstr "Neboli nájdené žiadne jednotky"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:696
+#: ../libfdisk/fsedit.c:705
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem."
@@ -1397,7 +1449,7 @@ msgstr ""
"možné vytvoriť nové súborové systémy. Skontrolujte váš hardware pre zistenie "
"príčiny problému."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:950
+#: ../libfdisk/fsedit.c:972
#, c-format
msgid ""
"A disk with a corrupt Sun disklabel has been found while reading block "
@@ -1407,16 +1459,16 @@ msgstr ""
"Počas čítania blokového zariadenia %s bol nájdený poškodený Sun popis disku. "
"Pre vytvorenie a zápis nového popisu na toto zariadenie musíte použiť fdisk."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:954
+#: ../libfdisk/fsedit.c:976
msgid "Corrupt Sun disklabel"
msgstr "Poškodený Sun popis disku"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:955 ../libfdisk/fsedit.c:1011
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1036
+#: ../libfdisk/fsedit.c:977 ../libfdisk/fsedit.c:1033
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1058
msgid "Skip Drive"
msgstr "Vynechať jednotku"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:964 ../libfdisk/fsedit.c:1032
+#: ../libfdisk/fsedit.c:986 ../libfdisk/fsedit.c:1054
#, c-format
msgid ""
"An error occurred reading the partition table for the block device %s. The "
@@ -1424,7 +1476,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Pri čítaní tabuľky rozdelenia blokového zariadenia %s sa vyskytla chyba: "
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1005
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1027
#, c-format
msgid ""
"The partition table on device %s is corrupted. To create new partitions it "
@@ -1434,23 +1486,23 @@ msgstr ""
"oddielov musí byť inicializovaná, čo spôsobí stratu VŠETKÝCH ÚDAJOV na tomto "
"disku."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1010
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1032
msgid "Bad Partition Table"
msgstr "Chybná tabuľka rozdelenia"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1011
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1033
msgid "Initialize"
msgstr "Inicializácia"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1036 ../loader/net.c:329
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1058 ../loader/net.c:329
msgid "Retry"
msgstr "Znovu"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1048
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1070
msgid "BSD Disklabel"
msgstr "BSD popis disku"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1048
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1070
msgid ""
"A disk with a BSD disklabel has been found. The Red Hat installation only "
"supports BSD Disklabels in read-only mode, so you must use a custom install "
@@ -1460,91 +1512,91 @@ msgstr ""
"podporuje pre BSD popisy len čítanie, takže musíte použiť manuálnu "
"inštaláciu a fdisk (namiesto Disk Druida)."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1078
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1100
#, c-format
msgid "System error %d"
msgstr "Systémová chyba %d"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1087 ../libfdisk/fsedit.c:1089
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1109 ../libfdisk/fsedit.c:1111
msgid "Fdisk Error"
msgstr "Chyba fdisk-u"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:517 ../libfdisk/gnomefsedit.c:686
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:518 ../libfdisk/gnomefsedit.c:715
msgid "<Swap Partition>"
msgstr "<Oddiel odkladacieho priestoru>"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:525 ../libfdisk/gnomefsedit.c:688
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:526 ../libfdisk/gnomefsedit.c:717
msgid "<RAID Partition>"
msgstr "<RAID oddiel>"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:580 ../libfdisk/newtfsedit.c:697
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:600 ../libfdisk/newtfsedit.c:697
msgid "Delete Partition"
msgstr "Zrušenie oddielu"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:581 ../libfdisk/newtfsedit.c:698
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:601 ../libfdisk/newtfsedit.c:698
msgid "Are you sure you want to delete this partition?"
msgstr "Skutočne chcete zrušiť tento oddiel?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:639 ../libfdisk/gnomefsedit.c:645
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:649 ../libfdisk/gnomefsedit.c:651
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:660 ../libfdisk/gnomefsedit.c:666
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:670 ../libfdisk/gnomefsedit.c:672
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:263 ../libfdisk/newtfsedit.c:269
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:273 ../libfdisk/newtfsedit.c:275
msgid "Edit Partition"
msgstr "Úprava oddielu"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:666 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1629
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:687 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1656
msgid "Mount Point:"
msgstr "Bod pripojenia:"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:701
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:730
msgid "Size (Megs):"
msgstr "Veľkosť (MB) :"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:732
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:761
msgid "Grow to fill disk?"
msgstr "Zväčšiť po koniec disku?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:751 ../libfdisk/newtfsedit.c:335
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:780 ../libfdisk/newtfsedit.c:335
msgid "Allocation Status:"
msgstr "Stav pridelenia:"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:755 ../libfdisk/newtfsedit.c:337
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:784 ../libfdisk/newtfsedit.c:337
msgid "Successful"
msgstr "Úspešné"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:758 ../libfdisk/newtfsedit.c:339
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:787 ../libfdisk/newtfsedit.c:339
msgid "Failed"
msgstr "Zlyhalo"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:770 ../libfdisk/newtfsedit.c:344
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:799 ../libfdisk/newtfsedit.c:344
msgid "Failure Reason:"
msgstr "Dôvod zlyhania:"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:784 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1655
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:813 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1690
msgid "Partition Type:"
msgstr "Typ oddielu:"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:851
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:880
msgid "Allowable Drives:"
msgstr "Povolené jednotky:"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:957 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1847
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:986 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1882
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:486
msgid "No Mount Point"
msgstr "Chýba bod pripojenia"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:958 ../libfdisk/newtfsedit.c:487
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:987 ../libfdisk/newtfsedit.c:487
msgid ""
"You have not selected a mount point for this partition. Are you sure you "
"want to do this?"
msgstr "Nezadali ste bod pripojenia tohoto oddielu. Naozaj to tak chcete?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1001 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1855
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1030 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1890
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:527
msgid "Mount Point Error"
msgstr "Chyba bodu pripojenia"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1002 ../libfdisk/newtfsedit.c:528
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1031 ../libfdisk/newtfsedit.c:528
msgid ""
"The mount point requested is either an illegal path or is already in use. "
"Please select a valid mount point."
@@ -1552,11 +1604,11 @@ msgstr ""
"Bod pripojenia buď chybnú cestu, alebo je už použitý. Zadajte platný bod "
"pripojenia."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1027 ../libfdisk/newtfsedit.c:545
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1056 ../libfdisk/newtfsedit.c:545
msgid "Size Error"
msgstr "Chybná veľkosť"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1028 ../libfdisk/newtfsedit.c:546
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1057 ../libfdisk/newtfsedit.c:546
msgid ""
"The size requested is illegal. Make sure the size is greater and zero (0), "
"and is specified int decimal (base 10) format."
@@ -1564,12 +1616,12 @@ msgstr ""
"Požadovaná veľkosť je chybná. Uistite sa, že je veľkosť väčšia ako nula (0) "
"a je zadaná ako celé číslo v dekadickej sústave."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1063 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1968
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1092 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2003
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:581
msgid "Swap Size Error"
msgstr "Chybná veľkosť odkladacieho priestoru"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1064 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1969
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1093 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2004
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:582
#, c-format
msgid ""
@@ -1579,11 +1631,11 @@ msgstr ""
"Vytvorili ste oddiel odkladacieho priestoru, ktorý je príliš veľký. "
"Maximálna veľkosť je %ld megabajtov."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1080 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1087
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1109 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1116
msgid "No RAID Drive Constraint"
msgstr "Žiadne obmedzenie RAID disku"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1082
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1111
msgid ""
"You have configured a RAID partition without constraining the partition to a "
"single drive.\n"
@@ -1592,11 +1644,11 @@ msgstr ""
"Nakonfigurovali ste RAID oddiel bez jeho obmedzenia na jeden disk.\n"
" Určite to tak chcete?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1088
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1117
msgid "Close"
msgstr "Zavrieť"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1089
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1118
msgid ""
"You have configured a RAID partition without constraining the partition to a "
"single drive. Please select one drive to constrain this partition to."
@@ -1606,11 +1658,11 @@ msgstr ""
#. XXXXX - for now destroy the raid entry since it
#. now contains unallocated partitions!
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1268
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1297
msgid "RAID Entry Incomplete"
msgstr "RAID položka neúplná"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1269
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1298
#, c-format
msgid ""
"The raid device /dev/%s now contains partitions which are unallocated. The "
@@ -1622,12 +1674,12 @@ msgstr ""
"prosím raid zariadenie z pridelených oddielov."
#. build list of why they all failed
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1362 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1381
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1391 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1410
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:84 ../libfdisk/newtfsedit.c:1482
msgid "Unallocated Partitions"
msgstr "Nepridelené oddiely"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1366 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1376
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1395 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1405
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:88
msgid ""
"There are currently unallocated partition(s) present in the list of "
@@ -1637,38 +1689,38 @@ msgstr ""
"V zozname žiadaných oddielov existuje nepridelený oddiel. Nepridelené "
"oddiely sú zobrazené nižšie spolu s dôvodom, prečo neboli pridelené."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1641
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1676
msgid "<Swap Partition"
msgstr "<Oddiel odkladacieho priestoru>"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1699
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1734
msgid "RAID Device: /dev/"
msgstr "RAID zariadenie: /dev/"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1722
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1757
msgid "RAID Type:"
msgstr "RAID typ:"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1759
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1794
msgid "Partitions For RAID Array:"
msgstr "Oddiely pre RAID pole:"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1848
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1883
msgid "You have not selected a mount point. A mount point is required."
msgstr "Nezadali ste bod pripojenia. Bod pripojenia je vyžadovaný."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1856
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1891
msgid ""
"The mount point requested is already in use. Please select a valid mount "
"point."
msgstr ""
"Požadovaný bod pripojenia je už použitý. Zadajte platný bod pripojenia."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1869
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1904
msgid "Booting From RAID Warning"
msgstr "Varovanie zavádzania z RAID"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1870
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1905
msgid ""
"You have made this raid device mount as a booting partition. Please make "
"sure all the component partitions are bootable."
@@ -1677,19 +1729,19 @@ msgstr ""
"systém. Skontrolujte prosím, či sú všetky oddiely, z ktorých je zložené, "
"zavádzacie."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1880
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1915
msgid "No RAID Device"
msgstr "Žiadne RAID zariadenie"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1881
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1916
msgid "You need to selected a RAID device."
msgstr "Potrebujete vybrať RAID zariadenie."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1887
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1922
msgid "Used Raid Device"
msgstr "Použité RAID zariadenie"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1888
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1923
#, c-format
msgid ""
"The raid device \"/dev/%s\" is already configured as a raid device. Please "
@@ -1698,25 +1750,25 @@ msgstr ""
"Raid zariadenie \"/dev/%s\" je už nakonfigurované ako raid zariadenie. "
"Vyberte prosím iné."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1901
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1936
msgid "Not Enough Partitions"
msgstr "Nie je dostatok oddielov"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1903
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1938
msgid ""
"You have not configured enough partitions for the RAID type you have "
"selected."
msgstr "Nenakonfigurovali ste dostatok oddielov pre vybraný typ RAID."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1910
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1945
msgid "Illegal /boot RAID Type"
msgstr "Chybný RAID typ pre /boot"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1912
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1947
msgid "Boot partitions (/boot) are only allowed on RAID-1."
msgstr "Zavádzacie oddiely (/boot) sú povolené iba na RAID-1."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2013
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2048
#, c-format
msgid ""
"The partition %s is a pre-existing partition in the set of partitions for "
@@ -1727,68 +1779,68 @@ msgstr ""
"pripojenia je nastavený na /boot. Ste si istý/á, že je možné z tohoto "
"oddielu zavádzať systém?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2020
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2055
msgid "Use Pre-existing Partition?"
msgstr "Použiť existujúci oddiel?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2129
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2164
msgid "Auto-Partition"
msgstr "Automatické rozdelenie"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2136
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2171
msgid "Using Existing Disk Space"
msgstr "Používa sa existujúci diskový priestor"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2155
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2190
msgid "Remove Linux partitions"
msgstr "Zrušiť Linux oddiely"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2166
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2201
msgid "Use existing free space"
msgstr "Použiť existujúci voľný priestor"
#. workstation or server?
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2178
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2213
msgid "Intended Use"
msgstr "Zamýšľané použitie"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2217
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2252
msgid "Workstation"
msgstr "Pracovná stanica"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2291
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2326
msgid "Delete RAID Device?"
msgstr "Zrušiť RAID zariadenie?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2292
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2327
msgid "Are you sure you want to remove this RAID device?"
msgstr "Skutočne chcete zrušiť toto RAID zariadenie?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2343 ../libfdisk/newtfsedit.c:1585
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2378 ../libfdisk/newtfsedit.c:1585
msgid "Reset Partition Table"
msgstr "Vrátiť tabuľku rozdelenia"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2345 ../libfdisk/newtfsedit.c:1587
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2380 ../libfdisk/newtfsedit.c:1587
msgid "Reset partition table to original contents? "
msgstr "Vrátiť tabuľku rozdelenia do pôvodného stavu?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2381 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2432
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2416 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2467
msgid "<Swap>"
msgstr "<Swap>"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2383
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2418
msgid "<RAID>"
msgstr "<RAID>"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2385
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2420
msgid "<not set>"
msgstr "<nenastavené>"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2942
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3084
msgid "Unallocated Partitions Exist..."
msgstr "Existujú nepridelené oddiely..."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2953
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3090 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3104
msgid ""
"You must assign a root (/) partition to a Linux native partition (ext2) or a "
"RAID partition for the install to proceed."
@@ -1796,53 +1848,35 @@ msgstr ""
"Musíte priradiť koreňový (/) oddiel oddielu typu Linux native (ext2) alebo "
"RAID oddiel, aby bolo možné pokračovať v inštalácii."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2967 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2980
-msgid ""
-"You must assign a boot (/boot) partition to a Linux native partition (ext2) "
-"or a RAID-1 partition for the install to proceed."
-msgstr ""
-"Musíte priradiť zavádzací (/boot) oddiel oddielu typu Linux native (ext2) "
-"alebo RAID-1 oddiel, aby bolo možné pokračovať v inštalácii."
-
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2995
-msgid ""
-"Because you have assigned the root partition (/) to a RAID device, you must "
-"also assign a boot (/boot) partition to a Linux native partition (ext2) or a "
-"RAID-1 partition for the install to proceed."
-msgstr ""
-"Pretože ste priradili koreňový oddiel zariadeniu RAID, musíte tiež prideliť "
-"zavázdací (/boot) oddiel oddielu typu Linux native (ext2) alebo RAID-1 "
-"oddielu, aby bolo možné pokračovať v inštalácii."
-
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3068
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3178
msgid "Partitions"
msgstr "Oddiely"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3112
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3222
msgid "_Add..."
msgstr "Pridať..."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3124
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3234
msgid "_Edit..."
msgstr "Upraviť..."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3125
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3235
msgid "_Delete"
msgstr "_Zrušiť"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3126
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3236
msgid "_Reset"
msgstr "_Vrátiť"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3155
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3265
msgid "_Make RAID Device"
msgstr "Vytvoriť RAID zariadenie"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3164
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3274
msgid "Auto Partition"
msgstr "Automatické rozdelenie"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3177
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3287
msgid "Drive Summary"
msgstr "Súhrn pre disk"
@@ -1919,11 +1953,11 @@ msgstr "Aký typ mechaniky CDROM máte?"
msgid "Initializing CDROM..."
msgstr "Inicializujem CDROM..."
-#: ../loader/devices.c:50
+#: ../loader/devices.c:51
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Rôzne"
-#: ../loader/devices.c:59
+#: ../loader/devices.c:60
msgid ""
"This module can take parameters which affects its operation. If you don't "
"know what parameters to supply, just skip this screen by pressing the \"OK\" "
@@ -1932,24 +1966,24 @@ msgstr ""
"Tomuto modulu je možné zadať parametre, ovplyvňujúce jeho činnosť. Pokiaľ "
"ich nepoznáte, preskočte túto obrazovku stlačením tlačítka \"OK\"."
-#: ../loader/devices.c:64
+#: ../loader/devices.c:65
msgid "Module Parameters"
msgstr "Parametre modulu"
-#: ../loader/devices.c:164 ../loader/devices.c:234 ../loader/loader.c:240
-#: ../loader/loader.c:299 ../loader/loader.c:315
+#: ../loader/devices.c:167 ../loader/devices.c:242 ../loader/loader.c:241
+#: ../loader/loader.c:300 ../loader/loader.c:316
msgid "Devices"
msgstr "Zariadenia"
-#: ../loader/devices.c:166
+#: ../loader/devices.c:169
msgid "Insert your driver disk and press \"OK\" to continue."
msgstr "Vložte disketu s ovládačmi a stlačte \"OK\" pre pokračovanie."
-#: ../loader/devices.c:175
+#: ../loader/devices.c:179
msgid "Failed to mount floppy disk."
msgstr "Nepodarilo sa mi pripojiť disketu."
-#: ../loader/devices.c:179
+#: ../loader/devices.c:184
msgid ""
"The floppy disk you inserted is not a valid driver disk for this release of "
"Red Hat Linux."
@@ -1957,7 +1991,7 @@ msgstr ""
"Disketa, ktorú ste vložili, nie je správna disketa s ovládačmi pre túto "
"verziu Red Hat Linuxu."
-#: ../loader/devices.c:198
+#: ../loader/devices.c:206
msgid ""
"Which driver should I try?. If the driver you need does not appear in this "
"list, and you have a separate driver disk, please press F2."
@@ -1965,11 +1999,11 @@ msgstr ""
"Ktorý ovládač by som mal vyskúšať? Ak ovládač, ktorý potrebujete nie je na "
"tomto zozname a máte druhú disketu s ovládačmi, prosím stlačte F2."
-#: ../loader/devices.c:203
+#: ../loader/devices.c:211
msgid "Which driver should I try?"
msgstr "Ktorý ovládač mám skúsiť?"
-#: ../loader/devices.c:211
+#: ../loader/devices.c:219
msgid "Specify module parameters"
msgstr "Zadajte parametre modulu"
@@ -1992,57 +2026,57 @@ msgstr "Chyba pri čítaní obsahu kickstart súboru %s: %s"
msgid "Error on line %d of kickstart file %s."
msgstr "Chyba na riadku %d kickstart súboru %s."
-#: ../loader/lang.c:245
+#: ../loader/lang.c:244
msgid "Choose a Language"
msgstr "Výber jazyka"
-#: ../loader/lang.c:501
+#: ../loader/lang.c:504
msgid "Keyboard Type"
msgstr "Typ klávesnice"
-#: ../loader/lang.c:502
+#: ../loader/lang.c:505
msgid "What type of keyboard do you have?"
msgstr "Aký typ klávesnice máte?"
-#: ../loader/loader.c:99
+#: ../loader/loader.c:100
msgid "Local CDROM"
msgstr "Lokálna CDROM"
-#: ../loader/loader.c:102
+#: ../loader/loader.c:103
msgid "NFS image"
msgstr "NFS obraz"
-#: ../loader/loader.c:107
+#: ../loader/loader.c:108
msgid "Hard drive"
msgstr "Pevný disk"
-#: ../loader/loader.c:123
+#: ../loader/loader.c:124
msgid "Welcome to Red Hat Linux"
msgstr "Víta vás Red Hat Linux"
-#: ../loader/loader.c:125
+#: ../loader/loader.c:126
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr ""
" <Tab>/<Alt-Tab> medzi položkami | <Space> vyberá | <F12> nasl. obr. "
-#: ../loader/loader.c:227
+#: ../loader/loader.c:228
msgid "SCSI"
msgstr "SCSI"
-#: ../loader/loader.c:241
+#: ../loader/loader.c:242
msgid "What kind of device would you like to add"
msgstr "Aký typ zariadenia si želáte pridať?"
-#: ../loader/loader.c:288
+#: ../loader/loader.c:289
msgid "I have found the following devices in your system:"
msgstr "Na vašom systéme boli nájdené nasledovné zariadenia:"
-#: ../loader/loader.c:290 ../loader/loader.c:315
+#: ../loader/loader.c:291 ../loader/loader.c:316
msgid "Add Device"
msgstr "Pridať zariadenie"
-#: ../loader/loader.c:316
+#: ../loader/loader.c:317
msgid ""
"I don't have any special device drivers loaded for your system. Would you "
"like to load some now?"
@@ -2050,23 +2084,23 @@ msgstr ""
"Pre váš systém nie sú načítané žiadne špeciálne ovládače. Želáte si teraz "
"nejaké zaviesť?"
-#: ../loader/loader.c:400 ../loader/loader.c:402
+#: ../loader/loader.c:401 ../loader/loader.c:403
msgid "Loading"
msgstr "Načítanie"
-#: ../loader/loader.c:454
+#: ../loader/loader.c:455
msgid "Loading second stage ramdisk..."
msgstr "Načítava sa ramdisk druhej fázy..."
-#: ../loader/loader.c:458
+#: ../loader/loader.c:459
msgid "Error loading ramdisk."
msgstr "Chyba pri čítaní ramdisku. "
-#: ../loader/loader.c:579
+#: ../loader/loader.c:591
msgid "Hard Drives"
msgstr "Pevné disky"
-#: ../loader/loader.c:580
+#: ../loader/loader.c:592
msgid ""
"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
"configure additional devices?"
@@ -2074,7 +2108,7 @@ msgstr ""
"Zdá sa, že na vašom systéme nemáte žiadne pevné disky! Želáte si "
"nakonfigurovať prídavné zariadenia?"
-#: ../loader/loader.c:593
+#: ../loader/loader.c:605
msgid ""
"What partition and directory on that partition hold the RedHat/RPMS and "
"RedHat/base directories? If you don't see the disk drive you're using listed "
@@ -2084,20 +2118,20 @@ msgstr ""
"RedHat/base? Pokiaľ tu nevidíte zariadenie, ktoré používate, stlačte F2 a "
"nakonfigurujte prídavné zariadenia."
-#: ../loader/loader.c:607
+#: ../loader/loader.c:619
msgid "Directory holding Red Hat:"
msgstr "Adresár obsahujúci Red Hat:"
-#: ../loader/loader.c:627
+#: ../loader/loader.c:639
msgid "Select Partition"
msgstr "Výber oddielu"
-#: ../loader/loader.c:671
+#: ../loader/loader.c:686
#, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain a Red Hat installation tree."
msgstr "Zariadenie %s zrejme neobsahuje inštalačný strom Red Hat distribúcie."
-#: ../loader/loader.c:716
+#: ../loader/loader.c:731
msgid ""
"I could not find a Red Hat Linux CDROM in any of your CDROM drives. Please "
"insert the Red Hat CD and press \"OK\" to retry."
@@ -2105,47 +2139,47 @@ msgstr ""
"V žiadnej z vašich CDROM mechaník nebolo nájdené CD s Red Hat Linuxom. "
"Vložte prosím Red Hat CD a stlačte \"OK\" pre nový pokus."
-#: ../loader/loader.c:849
+#: ../loader/loader.c:864
msgid "That directory does not seem to contain a Red Hat installation tree."
msgstr "Tento adresár zrejme neobsahuje inštalačný strom Red Hat distribúcie."
-#: ../loader/loader.c:854
+#: ../loader/loader.c:869
msgid "I could not mount that directory from the server"
msgstr "Nie je možné pripojiť tento adresár zo servera"
-#: ../loader/loader.c:939
+#: ../loader/loader.c:954
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
-#: ../loader/loader.c:940
+#: ../loader/loader.c:955
msgid "Unable to retrieve the second stage ramdisk"
msgstr "Nepodarilo sa načítať ramdisk druhej fázy"
-#: ../loader/loader.c:1064
+#: ../loader/loader.c:1079
msgid "Rescue Method"
msgstr "Záchranná metóda"
-#: ../loader/loader.c:1065
+#: ../loader/loader.c:1080
msgid "Installation Method"
msgstr "Spôsob inštalácie"
-#: ../loader/loader.c:1067
+#: ../loader/loader.c:1082
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr "Aký typ média obsahuje záchranný obraz systému?"
-#: ../loader/loader.c:1069
+#: ../loader/loader.c:1084
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "Aký typ média obsahuje balíky, ktoré si želáte nainštalovať?"
-#: ../loader/loader.c:1491
+#: ../loader/loader.c:1578
msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
msgstr "Na zavádzacej diskete nie je možné nájsť súbor ks.cfg."
-#: ../loader/loader.c:1619
+#: ../loader/loader.c:1733
msgid "PC Card"
msgstr "PC Card"
-#: ../loader/loader.c:1619
+#: ../loader/loader.c:1733
msgid "Initializing PC Card Devices..."
msgstr "Inicializzácia PC Card zariadení..."
@@ -2199,52 +2233,52 @@ msgstr "Chýbajúca informácia"
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr "Musíte zadať platnú IP adresu aj sieťovú masku."
-#: ../loader/net.c:338 ../loader/net.c:569
+#: ../loader/net.c:338 ../loader/net.c:571
msgid "Dynamic IP"
msgstr "Dynamické IP"
-#: ../loader/net.c:339 ../loader/net.c:570
+#: ../loader/net.c:339 ../loader/net.c:572
msgid "Sending request for IP information..."
msgstr "Posiela sa žiadosť o IP informáciu..."
-#: ../loader/net.c:461
+#: ../loader/net.c:459
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "Zisťuje sa názov počítača a domény..."
-#: ../loader/net.c:559
+#: ../loader/net.c:560
msgid "kickstart"
msgstr "kickstart"
-#: ../loader/net.c:560
+#: ../loader/net.c:561
#, c-format
msgid "bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "chybný argument pre sieťový príkaz kickstartu %s: %s"
-#: ../loader/net.c:607
+#: ../loader/net.c:610
msgid "Boot protocol to use"
msgstr "Štartovací protokol"
-#: ../loader/net.c:609
+#: ../loader/net.c:612
msgid "Network gateway"
msgstr "Brána siete"
-#: ../loader/net.c:611
+#: ../loader/net.c:614
msgid "IP address"
msgstr "IP adresa"
-#: ../loader/net.c:613
+#: ../loader/net.c:616
msgid "Nameserver"
msgstr "Nameserver"
-#: ../loader/net.c:620
+#: ../loader/net.c:623
msgid "Domain name"
msgstr "Názov domény"
-#: ../loader/net.c:623
+#: ../loader/net.c:626
msgid "Network device"
msgstr "Sieťové zariadenie"
-#: ../loader/net.c:695
+#: ../loader/net.c:698
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
@@ -2252,16 +2286,16 @@ msgstr ""
" <Tab>/<Alt-Tab> medzi položkami | <Space> vyberá | <F12> nasl. "
"obr. "
-#: ../loader/net.c:696
+#: ../loader/net.c:699
#, c-format
msgid "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc."
msgstr "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc."
-#: ../loader/net.c:698
+#: ../loader/net.c:701
msgid "Network configuration"
msgstr "Konfigurácia siete"
-#: ../loader/net.c:699
+#: ../loader/net.c:702
msgid "Would you like to set up networking?"
msgstr "Želáte si konfigurovať sieť?"
@@ -2370,3 +2404,19 @@ msgstr "HTTP proxy port:"
#: ../loader/windows.c:46
msgid "Loading SCSI driver"
msgstr "Načítava sa SCSI ovládač"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You must assign a boot (/boot) partition to a Linux native partition (ext2) "
+#~ "or a RAID-1 partition for the install to proceed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Musíte priradiť zavádzací (/boot) oddiel oddielu typu Linux native (ext2) "
+#~ "alebo RAID-1 oddiel, aby bolo možné pokračovať v inštalácii."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Because you have assigned the root partition (/) to a RAID device, you must "
+#~ "also assign a boot (/boot) partition to a Linux native partition (ext2) or a "
+#~ "RAID-1 partition for the install to proceed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pretože ste priradili koreňový oddiel zariadeniu RAID, musíte tiež prideliť "
+#~ "zavázdací (/boot) oddiel oddielu typu Linux native (ext2) alebo RAID-1 "
+#~ "oddielu, aby bolo možné pokračovať v inštalácii."