diff options
author | Cristian Gafton <gafton@redhat.com> | 1999-10-04 20:53:02 +0000 |
---|---|---|
committer | Cristian Gafton <gafton@redhat.com> | 1999-10-04 20:53:02 +0000 |
commit | 46bc2f500aa3ec92850a7dbab7d62ff369ce23ff (patch) | |
tree | 273c659b1aea0dee8be9ed5d9560f12521981696 /po/sk.po | |
parent | 6ed710016ad50c76b5a4aa20830f1d7e7ee110c1 (diff) | |
download | anaconda-46bc2f500aa3ec92850a7dbab7d62ff369ce23ff.tar.gz anaconda-46bc2f500aa3ec92850a7dbab7d62ff369ce23ff.tar.xz anaconda-46bc2f500aa3ec92850a7dbab7d62ff369ce23ff.zip |
make update-po
Diffstat (limited to 'po/sk.po')
-rw-r--r-- | po/sk.po | 984 |
1 files changed, 517 insertions, 467 deletions
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rhinstall unknown\n" -"POT-Creation-Date: 1999-09-20 20:40-0400\n" +"POT-Creation-Date: 1999-09-29 11:25-0400\n" "PO-Revision-Date: 1999-09-18 08:45+02:00\n" "Last-Translator: Stanislav Meduna <stano@eunet.sk>\n" "Language-Team: Slovak <sk-i18n@rak.isternet.sk>\n" @@ -11,178 +11,182 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: ../iw/language.py:10 ../text.py:46 ../text.py:866 +#: ../gui.py:264 ../iw/language.py:10 ../text.py:49 ../text.py:895 msgid "Language Selection" msgstr "Výber jazyka" -#: ../text.py:47 +#: ../text.py:50 msgid "What language would you like to use during the installation process?" msgstr "Ktorý jazyk má byť použitý počas procesu inštalácie?" -#: ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:65 ../loader/devices.c:164 -#: ../loader/devices.c:175 ../loader/devices.c:178 ../loader/devices.c:210 +#: ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:66 ../loader/devices.c:167 +#: ../loader/devices.c:178 ../loader/devices.c:183 ../loader/devices.c:218 #: ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68 ../loader/kickstart.c:107 -#: ../loader/lang.c:247 ../loader/lang.c:503 ../loader/loader.c:242 -#: ../loader/loader.c:458 ../loader/loader.c:468 ../loader/loader.c:615 -#: ../loader/loader.c:670 ../loader/loader.c:715 ../loader/loader.c:848 -#: ../loader/loader.c:853 ../loader/loader.c:939 ../loader/loader.c:1072 -#: ../loader/loader.c:1490 ../loader/net.c:162 ../loader/net.c:284 -#: ../loader/net.c:559 ../loader/urls.c:124 ../loader/urls.c:201 -#: ../loader/urls.c:206 ../loader/urls.c:322 ../text.py:49 ../text.py:100 -#: ../text.py:151 ../text.py:177 ../text.py:218 ../text.py:263 ../text.py:353 -#: ../text.py:373 ../text.py:404 ../text.py:453 ../text.py:475 ../text.py:540 -#: ../text.py:561 ../text.py:573 ../text.py:585 ../text.py:763 ../text.py:835 -#: ../text.py:839 ../textw/lilo.py:21 ../textw/lilo.py:66 +#: ../loader/lang.c:246 ../loader/lang.c:506 ../loader/loader.c:243 +#: ../loader/loader.c:459 ../loader/loader.c:469 ../loader/loader.c:627 +#: ../loader/loader.c:685 ../loader/loader.c:730 ../loader/loader.c:863 +#: ../loader/loader.c:868 ../loader/loader.c:954 ../loader/loader.c:1087 +#: ../loader/loader.c:1577 ../loader/net.c:162 ../loader/net.c:284 +#: ../loader/net.c:560 ../loader/urls.c:124 ../loader/urls.c:201 +#: ../loader/urls.c:206 ../loader/urls.c:322 ../text.py:52 ../text.py:103 +#: ../text.py:154 ../text.py:199 ../text.py:242 ../text.py:287 ../text.py:378 +#: ../text.py:398 ../text.py:429 ../text.py:478 ../text.py:500 ../text.py:565 +#: ../text.py:586 ../text.py:598 ../text.py:610 ../text.py:788 ../text.py:860 +#: ../text.py:864 ../text.py:1012 ../textw/lilo.py:21 ../textw/lilo.py:66 #: ../textw/packages.py:20 ../textw/packages.py:85 ../textw/packages.py:136 -#: ../textw/partitioning.py:182 ../textw/userauth.py:29 -#: ../textw/userauth.py:43 ../textw/userauth.py:48 ../textw/userauth.py:82 -#: ../textw/userauth.py:94 ../textw/userauth.py:102 ../textw/userauth.py:111 -#: ../textw/userauth.py:172 ../textw/userauth.py:244 +#: ../textw/partitioning.py:202 ../textw/silo.py:21 ../textw/silo.py:66 +#: ../textw/userauth.py:29 ../textw/userauth.py:43 ../textw/userauth.py:48 +#: ../textw/userauth.py:82 ../textw/userauth.py:94 ../textw/userauth.py:102 +#: ../textw/userauth.py:111 ../textw/userauth.py:172 ../textw/userauth.py:244 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../text.py:64 +#: ../text.py:67 msgid "/dev/ttyS0 (COM1 under DOS)" msgstr "/dev/ttyS0 (COM1 v DOS-e)" -#: ../text.py:65 +#: ../text.py:68 msgid "/dev/ttyS1 (COM2 under DOS)" msgstr "/dev/ttyS1 (COM2 v DOS-e)" -#: ../text.py:66 +#: ../text.py:69 msgid "/dev/ttyS2 (COM3 under DOS)" msgstr "/dev/ttyS2 (COM3 v DOS-e)" -#: ../text.py:67 +#: ../text.py:70 msgid "/dev/ttyS3 (COM4 under DOS)" msgstr "/dev/ttyS3 (COM4 v DOS-e)" -#: ../iw/lilo.py:174 ../text.py:82 ../textw/lilo.py:79 ../textw/lilo.py:138 +#: ../iw/lilo.py:174 ../iw/silo.py:220 ../text.py:85 ../textw/lilo.py:79 +#: ../textw/lilo.py:138 ../textw/silo.py:79 ../textw/silo.py:136 msgid "Device" msgstr "Zariadenie" -#: ../text.py:83 +#: ../text.py:86 #, c-format msgid "What device is your mouse located on? %s %i" msgstr "Na ktoré zariadenie je vaša myš pripojená? %s %i" #. code to create dialog in gtk+ -#: ../libfdisk/fsedit.c:605 ../libfdisk/fsedit.c:612 ../libfdisk/fsedit.c:619 -#: ../libfdisk/fsedit.c:628 ../libfdisk/fsedit.c:640 ../libfdisk/fsedit.c:650 -#: ../libfdisk/fsedit.c:679 ../libfdisk/fsedit.c:695 ../libfdisk/fsedit.c:1048 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:655 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1001 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1027 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1063 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1268 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1362 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1380 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1620 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1847 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1855 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1869 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1880 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1887 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1902 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1911 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1968 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2129 ../libfdisk/newtfsedit.c:116 +#: ../libfdisk/fsedit.c:614 ../libfdisk/fsedit.c:621 ../libfdisk/fsedit.c:628 +#: ../libfdisk/fsedit.c:637 ../libfdisk/fsedit.c:649 ../libfdisk/fsedit.c:659 +#: ../libfdisk/fsedit.c:688 ../libfdisk/fsedit.c:704 ../libfdisk/fsedit.c:1070 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:676 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1030 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1056 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1092 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1297 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1391 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1409 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1647 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1882 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1890 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1904 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1915 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1922 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1937 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1946 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2003 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2164 ../libfdisk/newtfsedit.c:116 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:449 ../libfdisk/newtfsedit.c:527 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:545 ../libfdisk/newtfsedit.c:581 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:1297 ../libfdisk/newtfsedit.c:1305 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:1430 ../libfdisk/newtfsedit.c:1451 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1545 ../text.py:84 ../text.py:487 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1545 ../text.py:87 ../text.py:512 #: ../textw/constants.py:10 ../textw/lilo.py:84 ../textw/lilo.py:97 -#: ../textw/lilo.py:147 +#: ../textw/lilo.py:147 ../textw/silo.py:84 ../textw/silo.py:97 +#: ../textw/silo.py:145 msgid "Ok" msgstr "OK" -#: ../gui.py:423 ../libfdisk/fsedit.c:955 ../libfdisk/newtfsedit.c:1297 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1305 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:66 -#: ../loader/devices.c:165 ../loader/devices.c:210 ../loader/lang.c:503 -#: ../loader/loader.c:242 ../loader/loader.c:579 ../loader/loader.c:615 -#: ../loader/loader.c:715 ../loader/loader.c:1072 ../loader/net.c:162 -#: ../loader/net.c:284 ../loader/urls.c:124 ../loader/urls.c:322 ../text.py:84 -#: ../text.py:85 ../text.py:100 ../text.py:123 ../text.py:151 ../text.py:154 -#: ../text.py:177 ../text.py:204 ../text.py:218 ../text.py:220 ../text.py:239 -#: ../text.py:241 ../text.py:263 ../text.py:265 ../text.py:353 ../text.py:404 -#: ../text.py:406 ../text.py:425 ../text.py:434 ../text.py:453 ../text.py:455 -#: ../text.py:475 ../text.py:478 ../text.py:487 ../text.py:540 ../text.py:541 -#: ../text.py:763 ../text.py:785 ../textw/constants.py:10 ../textw/lilo.py:22 +#: ../gui.py:257 ../gui.py:469 ../libfdisk/fsedit.c:977 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1297 ../libfdisk/newtfsedit.c:1305 +#: ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:67 ../loader/devices.c:168 +#: ../loader/devices.c:218 ../loader/lang.c:506 ../loader/loader.c:243 +#: ../loader/loader.c:591 ../loader/loader.c:627 ../loader/loader.c:730 +#: ../loader/loader.c:1087 ../loader/net.c:162 ../loader/net.c:284 +#: ../loader/urls.c:124 ../loader/urls.c:322 ../text.py:87 ../text.py:88 +#: ../text.py:103 ../text.py:126 ../text.py:154 ../text.py:157 ../text.py:199 +#: ../text.py:228 ../text.py:242 ../text.py:244 ../text.py:263 ../text.py:265 +#: ../text.py:287 ../text.py:289 ../text.py:378 ../text.py:429 ../text.py:431 +#: ../text.py:450 ../text.py:459 ../text.py:478 ../text.py:480 ../text.py:500 +#: ../text.py:503 ../text.py:512 ../text.py:565 ../text.py:566 ../text.py:788 +#: ../text.py:810 ../textw/constants.py:10 ../textw/lilo.py:22 #: ../textw/lilo.py:66 ../textw/lilo.py:73 ../textw/lilo.py:148 #: ../textw/packages.py:20 ../textw/packages.py:85 ../textw/packages.py:136 #: ../textw/packages.py:145 ../textw/partitioning.py:25 -#: ../textw/partitioning.py:62 ../textw/partitioning.py:182 -#: ../textw/userauth.py:29 ../textw/userauth.py:141 ../textw/userauth.py:172 -#: ../textw/userauth.py:244 +#: ../textw/partitioning.py:64 ../textw/partitioning.py:202 +#: ../textw/silo.py:22 ../textw/silo.py:66 ../textw/silo.py:73 +#: ../textw/silo.py:146 ../textw/userauth.py:29 ../textw/userauth.py:141 +#: ../textw/userauth.py:172 ../textw/userauth.py:244 msgid "Back" msgstr "Späť" -#: ../text.py:102 +#: ../text.py:105 msgid "Which model mouse is attached to this computer?" msgstr "Aký model myši je pripojený k tomuto počítaču?" -#: ../text.py:111 +#: ../text.py:114 msgid "Emulate 3 Buttons?" msgstr "Emulovať 3 tlačítka?" -#: ../text.py:113 +#: ../text.py:116 msgid "Mouse Selection" msgstr "Výber myši" -#: ../text.py:149 ../text.py:868 +#: ../text.py:152 ../text.py:897 msgid "Keyboard Selection" msgstr "Výber klávesnice" -#: ../text.py:150 +#: ../text.py:153 msgid "Which model keyboard is attached to this computer?" msgstr "Aký model klávesnice je pripojený k tomuto počítaču?" -#: ../text.py:170 +#: ../text.py:192 msgid "Install GNOME Workstation" msgstr "Inštalovať GNOME pracovnú stanicu" -#: ../text.py:171 +#: ../text.py:193 msgid "Install KDE Workstation" msgstr "Inštalovať KDE pracovnú stanicu" -#: ../text.py:172 +#: ../text.py:194 msgid "Install Server System" msgstr "Inštalovať serverový systém" -#: ../text.py:173 +#: ../text.py:195 msgid "Install Custom System" msgstr "Inštalovať systém podľa vlastnej špecifikácie" -#: ../text.py:174 +#: ../text.py:196 msgid "Upgrade Existing Installation" msgstr "Aktualizovať existujúcu inštaláciu" -#: ../text.py:175 ../text.py:871 +#: ../text.py:197 ../text.py:900 msgid "Installation Type" msgstr "Typ inštalácie" -#: ../text.py:176 +#: ../text.py:198 msgid "What type of system would you like to install?" msgstr "Aký typ systému si želáte nainštalovať?" -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1545 ../loader/devices.c:175 -#: ../loader/devices.c:178 ../loader/loader.c:458 ../loader/loader.c:468 -#: ../loader/loader.c:670 ../loader/loader.c:715 ../loader/loader.c:848 -#: ../loader/loader.c:853 ../loader/loader.c:1490 ../loader/urls.c:201 -#: ../loader/urls.c:206 ../text.py:201 ../text.py:581 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1545 ../loader/devices.c:178 +#: ../loader/devices.c:183 ../loader/loader.c:459 ../loader/loader.c:469 +#: ../loader/loader.c:685 ../loader/loader.c:730 ../loader/loader.c:863 +#: ../loader/loader.c:868 ../loader/loader.c:1577 ../loader/urls.c:201 +#: ../loader/urls.c:206 ../text.py:225 ../text.py:606 msgid "Error" msgstr "Chyba" -#: ../text.py:202 +#: ../text.py:226 msgid "You don't have any Linux partitions. You can't upgrade this system!" msgstr "Nemáte žiadny Linux oddiel. Tento systém aktualizovať nemôžete!" -#: ../text.py:215 +#: ../text.py:239 msgid "System to Upgrade" msgstr "Systém pre aktualizáciu" -#: ../text.py:216 +#: ../text.py:240 msgid "What partition holds the root partition of your installation?" msgstr "Ktorý oddiel obsahuje koreňový oddiel vašej inštalácie?" -#: ../text.py:231 +#: ../text.py:255 msgid "Customize Packages to Upgrade" msgstr "Výber balíkov pre aktualizáciu" -#: ../text.py:232 +#: ../text.py:256 msgid "" "The packages you have installed, and any other packages which are needed to " "satisfy their dependencies, have been selected for installation. Would you " @@ -192,31 +196,31 @@ msgstr "" "zvolené pre inštaláciu. Želáte si upraviť zoznam balíkov, ktoré majú byť " "aktualizované?" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:580 ../libfdisk/gnomefsedit.c:957 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1081 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2021 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2291 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2344 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:600 ../libfdisk/gnomefsedit.c:986 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1110 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2056 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2326 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2379 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:486 ../libfdisk/newtfsedit.c:697 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:1483 ../libfdisk/newtfsedit.c:1501 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1586 ../loader/loader.c:579 ../loader/net.c:698 -#: ../text.py:239 ../text.py:425 ../text.py:428 ../textw/partitioning.py:145 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1586 ../loader/loader.c:591 ../loader/net.c:701 +#: ../text.py:263 ../text.py:450 ../text.py:453 ../textw/partitioning.py:165 msgid "Yes" msgstr "Áno" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:580 ../libfdisk/gnomefsedit.c:957 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1081 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2021 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2291 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2344 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:600 ../libfdisk/gnomefsedit.c:986 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1110 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2056 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2326 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2379 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:486 ../libfdisk/newtfsedit.c:697 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:1483 ../libfdisk/newtfsedit.c:1501 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1586 ../loader/net.c:698 ../text.py:239 -#: ../text.py:244 ../text.py:425 ../text.py:431 ../textw/partitioning.py:145 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1586 ../loader/net.c:701 ../text.py:263 +#: ../text.py:268 ../text.py:450 ../text.py:456 ../textw/partitioning.py:165 msgid "No" msgstr "Nie" -#: ../text.py:254 +#: ../text.py:278 msgid "Red Hat Linux" msgstr "Red Hat Linux" -#: ../text.py:255 +#: ../text.py:279 msgid "" "Welcome to Red Hat Linux!\n" "\n" @@ -237,43 +241,43 @@ msgstr "" "Pokiaľ ste si zakúpili Official Red Hat Linux, nezabudnite svoju kúpu " "zaregistrovať prostredníctvom našej Web stránky http://www.redhat.com/." -#: ../text.py:325 +#: ../text.py:350 msgid "Use bootp/dhcp" msgstr "Použiť bootp/dhcp" -#: ../loader/net.c:234 ../text.py:330 +#: ../loader/net.c:234 ../text.py:355 msgid "IP address:" msgstr "IP adresa:" -#: ../loader/net.c:237 ../text.py:331 +#: ../loader/net.c:237 ../text.py:356 msgid "Netmask:" msgstr "Maska siete:" -#: ../loader/net.c:240 ../text.py:332 +#: ../loader/net.c:240 ../text.py:357 msgid "Default gateway (IP):" msgstr "Brána (IP):" -#: ../loader/net.c:243 ../text.py:333 +#: ../loader/net.c:243 ../text.py:358 msgid "Primary nameserver:" msgstr "Primárny nameserver:" -#: ../iw/network.py:11 ../text.py:355 +#: ../iw/network.py:11 ../text.py:380 msgid "Network Configuration" msgstr "Konfigurácia siete" -#: ../text.py:371 +#: ../text.py:396 msgid "Invalid information" msgstr "Neprípustná informácia" -#: ../text.py:372 +#: ../text.py:397 msgid "You must enter valid IP information to continue" msgstr "Aby ste mohli pokračovať, musíte zadať platnú IP informáciu." -#: ../text.py:400 +#: ../text.py:425 msgid "Hostname Configuration" msgstr "Konfigurácia názvu počítača" -#: ../text.py:401 +#: ../text.py:426 msgid "" "The hostname is the name of your computer. If your computer is attached to " "a network, this may be assigned by your network administrator." @@ -281,24 +285,25 @@ msgstr "" "Názov počítača pomenováva váš počítač. Pokiaľ je pripojený do siete, je " "možné, že názov prideľuje správca siete." -#: ../iw/network.py:183 ../loader/net.c:460 ../loader/net.c:617 ../text.py:404 +#: ../iw/network.py:201 ../loader/net.c:458 ../loader/net.c:620 ../text.py:429 msgid "Hostname" msgstr "Názov počítača" -#: ../text.py:415 ../text.py:569 ../text.py:923 +#: ../text.py:440 ../text.py:594 msgid "Bootdisk" msgstr "Zavádzacia disketa" -#: ../text.py:416 +#: ../text.py:441 +#, fuzzy msgid "" -"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without " +"A custom boot disk provides a way of booting into your Linux system without " "depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to " "install lilo on your system, another operating system removes lilo, or lilo " -"doesn't work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be " -"used with the Red Hat rescue image, making it much easier to recover from " +"doesn't work with your hardware configuration. A custom boot disk can also " +"be used with the Red Hat rescue image, making it much easier to recover from " "severe system failures.\n" "\n" -"Would you like to create a bootdisk for your system?" +"Would you like to create a boot disk for your system?" msgstr "" "Individuálna zavádzacia disketa poskytuje možnosť zaviesť váš systém Linux " "bez závislosti na obvyklom zavádzači. Hodí sa to, pokiaľ nechcete na vašom " @@ -309,35 +314,35 @@ msgstr "" "\n" "Želáte si vytvoriť zavádzaciu disketu pre váš systém?" -#: ../text.py:451 +#: ../text.py:476 msgid "X probe results" msgstr "Výsledky X skúšky" -#: ../text.py:464 ../text.py:483 +#: ../text.py:489 ../text.py:508 msgid "Unlisted Card" msgstr "Neznáma karta" -#: ../text.py:472 +#: ../text.py:497 msgid "Video Card Selection" msgstr "Výber grafickej karty" -#: ../text.py:473 +#: ../text.py:498 msgid "Which video card do you have?" msgstr "Aký typ grafickej karty máte?" -#: ../text.py:485 +#: ../text.py:510 msgid "X Server Selection" msgstr "Výber X servera" -#: ../text.py:485 +#: ../text.py:510 msgid "Choose a server" msgstr "Vyberte server" -#: ../text.py:536 +#: ../text.py:561 msgid "Installation to begin" msgstr "Začiatok inštalácie" -#: ../iw/confirm.py:19 ../text.py:537 +#: ../iw/confirm.py:30 ../text.py:562 msgid "" "A complete log of your installation will be in /tmp/install.log after " "rebooting your system. You may want to keep this file for later reference." @@ -345,11 +350,11 @@ msgstr "" "Kompletný protokol o inštalácii nájdete po reštartovaní systému v súbore " "/tmp/install.log. Tento súbor sa môže hodiť pre neskoršiu referenciu." -#: ../text.py:553 +#: ../text.py:578 msgid "Complete" msgstr "Hotovo" -#: ../iw/congrats.py:17 ../text.py:554 +#: ../iw/congrats.py:31 ../text.py:579 msgid "" "Congratulations, installation is complete.\n" "\n" @@ -369,7 +374,7 @@ msgstr "" "Informácie o konfigurácii vášho systému je dostupná v post install kapitole " "príručky Official Red Hat Linux User's Guide." -#: ../iw/bootdisk.py:41 ../text.py:570 +#: ../iw/bootdisk.py:50 ../text.py:595 msgid "" "Insert a blank floppy in the first floppy drive. All data on this disk will " "be erased during creation of the boot disk." @@ -377,12 +382,12 @@ msgstr "" "Vložte prázdnu disketu do prvej disketovej mechaniky. Počas tvorby " "zavádzacej diskety budú všetky údaje na nej vymazané." -#: ../text.py:573 ../text.py:574 ../text.py:585 ../text.py:586 -#: ../textw/lilo.py:21 +#: ../text.py:598 ../text.py:599 ../text.py:610 ../text.py:611 +#: ../textw/lilo.py:21 ../textw/silo.py:21 msgid "Skip" msgstr "Vynechať" -#: ../iw/bootdisk.py:45 ../text.py:582 +#: ../iw/bootdisk.py:54 ../text.py:607 msgid "" "An error occured while making the boot disk. Please make sure that there is " "a formatted floppy in the first floppy drive." @@ -390,67 +395,67 @@ msgstr "" "Počas tvorby zavádzacej diskety sa vyskytla chyba. Uistite sa, že je v prvej " "disketovej mechanike vložená naformátovaná disketa." -#: ../text.py:644 +#: ../text.py:669 msgid "Package Installation" msgstr "Inštalácia balíkov" -#: ../text.py:646 +#: ../text.py:671 msgid "Name : " msgstr "Názov : " -#: ../text.py:647 +#: ../text.py:672 msgid "Size : " msgstr "Veľkosť :" -#: ../text.py:648 +#: ../text.py:673 msgid "Summary: " msgstr "Súhrn :" -#: ../text.py:674 +#: ../text.py:699 msgid " Packages" msgstr " Balíkov" -#: ../text.py:675 +#: ../text.py:700 msgid " Bytes" msgstr " Bajtov" -#: ../text.py:676 +#: ../text.py:701 msgid " Time" msgstr " Čas" -#: ../text.py:678 +#: ../text.py:703 msgid "Total :" msgstr "Spolu :" -#: ../text.py:685 +#: ../text.py:710 msgid "Completed: " msgstr "Hotových : " -#: ../text.py:695 +#: ../text.py:720 msgid "Remaining: " msgstr "Zostáva : " -#: ../text.py:765 +#: ../text.py:790 msgid "What time zone are you located in?" msgstr "V ktorom časovom pásme sa nachádzate?" -#: ../text.py:773 +#: ../text.py:798 msgid "Hardware clock set to GMT?" msgstr "Nastaviť hardwérové hodiny na GMT?" -#: ../iw/timezone.py:29 ../text.py:775 +#: ../iw/timezone.py:30 ../text.py:800 msgid "Time Zone Selection" msgstr "Výber časového pásma" -#: ../text.py:839 ../text.py:840 +#: ../text.py:864 ../text.py:865 msgid "Debug" msgstr "Ladenie" -#: ../text.py:852 +#: ../text.py:877 msgid "Red Hat Linux (C) 1999 Red Hat, Inc." msgstr "Red Hat Linux (C) 1999 Red Hat, Inc." -#: ../text.py:854 +#: ../text.py:879 msgid "" " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next " "screen" @@ -458,180 +463,197 @@ msgstr "" " <Tab>/<Alt-Tab> medzi položkami | <Space> vyberá | <F12> nasl. " "obr. " -#: ../iw/welcome.py:10 ../text.py:870 +#: ../iw/welcome.py:11 ../text.py:899 msgid "Welcome" msgstr "Vitajte" -#: ../iw/lilo.py:94 ../iw/lilo.py:197 ../text.py:876 ../text.py:882 +#: ../iw/lilo.py:94 ../iw/lilo.py:196 ../iw/silo.py:119 ../iw/silo.py:243 +#: ../text.py:905 ../text.py:911 msgid "Partition" msgstr "Oddiel" -#: ../text.py:878 +#: ../text.py:907 msgid "Manually Partition" msgstr "Manuálne rozdelenie" -#: ../text.py:880 +#: ../text.py:909 msgid "Automatic Partition" msgstr "Automatický oddiel" -#: ../text.py:884 +#: ../text.py:913 msgid "Swap" msgstr "Swap" -#: ../text.py:886 +#: ../text.py:915 msgid "Filesystem Formatting" msgstr "Formátovanie súborového systému" -#: ../text.py:888 ../text.py:890 ../text.py:892 ../textw/lilo.py:24 +#: ../text.py:917 ../text.py:919 ../text.py:921 ../textw/lilo.py:24 #: ../textw/lilo.py:63 ../textw/lilo.py:155 msgid "LILO Configuration" msgstr "Konfigurácia LILO" -#: ../text.py:894 +#: ../text.py:923 msgid "Hostname Setup" msgstr "Nastavenie názvu počítača" -#: ../text.py:896 +#: ../text.py:925 msgid "Network Setup" msgstr "Nastavenie siete" -#: ../iw/mouse.py:55 ../text.py:898 ../text.py:900 +#: ../iw/mouse.py:55 ../text.py:927 ../text.py:929 msgid "Mouse Configuration" msgstr "Konfigurácia myši" -#: ../text.py:902 +#: ../text.py:931 msgid "Time Zone Setup" msgstr "Nastavenie časového pásma" -#: ../text.py:904 ../textw/userauth.py:8 +#: ../text.py:933 ../textw/userauth.py:8 msgid "Root Password" msgstr "Heslo superpoužívateľa" -#: ../text.py:906 ../textw/userauth.py:148 +#: ../text.py:935 ../textw/userauth.py:148 msgid "User Account Setup" msgstr "Nastavenie používateľského účtu" -#: ../text.py:908 +#: ../text.py:937 msgid "Authentication" msgstr "Autentifikácia" -#: ../text.py:910 +#: ../text.py:939 msgid "Package Groups" msgstr "Skupiny balíkov" -#: ../text.py:912 ../text.py:933 +#: ../text.py:941 ../text.py:977 msgid "Individual Packages" msgstr "Jednotlivé balíky" -#: ../text.py:914 ../textw/packages.py:114 +#: ../text.py:943 ../textw/packages.py:114 msgid "Package Dependencies" msgstr "Závislosti balíkov" -#: ../iw/xconfig.py:89 ../text.py:916 ../text.py:924 +#: ../iw/xconfig.py:110 ../text.py:945 ../text.py:953 msgid "X Configuration" msgstr "Konfigurácia X" -#: ../text.py:918 +#: ../text.py:947 ../text.py:952 msgid "Boot Disk" msgstr "Zavádzacia disketa" -#: ../text.py:920 +#: ../text.py:949 msgid "Installation Begins" msgstr "Inštalácia začína" -#: ../text.py:922 +#: ../text.py:951 msgid "Install System" msgstr "Inštalácia systému" -#: ../text.py:926 +#: ../text.py:955 msgid "Installation Complete" msgstr "Inštalácia ukončená" -#: ../text.py:931 +#: ../text.py:964 ../text.py:967 ../text.py:970 ../textw/silo.py:24 +#: ../textw/silo.py:62 ../textw/silo.py:153 +#, fuzzy +msgid "SILO Configuration" +msgstr "Konfigurácia LILO" + +#: ../text.py:975 msgid "Examine System" msgstr "Prehliadanie systému" -#: ../text.py:932 +#: ../text.py:976 msgid "Customize Upgrade" msgstr "Úprava aktualizácie" -#: ../text.py:934 +#: ../text.py:978 msgid "Upgrade System" msgstr "Aktualizácia systému" -#: ../text.py:935 +#: ../text.py:979 msgid "Upgrade Complete" msgstr "Aktualizácia ukončená" -#: ../gui.py:417 -msgid "Red Hat Linux Installer" -msgstr "Red Hat Linux inštalátor" +#: ../text.py:1009 +#, fuzzy +msgid "Cancelled" +msgstr "Zrušiť" + +#: ../text.py:1010 +msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." +msgstr "" -#: ../gui.py:424 +#: ../gui.py:256 ../gui.py:470 msgid "Next" msgstr "Ďalej" -#: ../gui.py:426 -msgid "Finish" -msgstr "Ukončiť" +#: ../gui.py:258 ../gui.py:474 +msgid "Show Help" +msgstr "Zobraziť pomôcky" -#: ../gui.py:427 +#: ../gui.py:259 ../gui.py:473 msgid "Hide Help" msgstr "Skryť pomôcky" -#: ../gui.py:428 -msgid "Show Help" -msgstr "Zobraziť pomôcky" +#: ../gui.py:260 ../gui.py:472 +msgid "Finish" +msgstr "Ukončiť" -#: ../gui.py:450 +#: ../gui.py:263 ../gui.py:496 msgid "Online Help" msgstr "Online pomôcky" +#: ../gui.py:463 +msgid "Red Hat Linux Installer" +msgstr "Red Hat Linux inštalátor" + #: ../iw/account.py:14 msgid "Account Configuration" msgstr "Konfigurácia účtov" -#: ../iw/account.py:129 +#: ../iw/account.py:130 msgid "Root Password: " msgstr "Heslo root-a: " -#: ../iw/account.py:132 +#: ../iw/account.py:133 msgid "Confirm: " msgstr "Znovu: " -#: ../iw/account.py:183 ../iw/account.py:226 +#: ../iw/account.py:184 ../iw/account.py:227 msgid "Account Name" msgstr "Názov účtu" -#: ../iw/account.py:187 ../textw/userauth.py:80 +#: ../iw/account.py:188 ../textw/userauth.py:80 msgid "Password" msgstr "Heslo" -#: ../iw/account.py:191 ../textw/userauth.py:81 +#: ../iw/account.py:192 ../textw/userauth.py:81 msgid "Password (confirm)" msgstr "Heslo (znovu)" -#: ../iw/account.py:195 ../iw/account.py:226 ../textw/userauth.py:79 +#: ../iw/account.py:196 ../iw/account.py:227 ../textw/userauth.py:79 #: ../textw/userauth.py:160 msgid "Full Name" msgstr "Úplné meno" -#: ../iw/account.py:204 ../libfdisk/newtfsedit.c:1303 ../textw/userauth.py:171 +#: ../iw/account.py:205 ../libfdisk/newtfsedit.c:1303 ../textw/userauth.py:171 msgid "Add" msgstr "Pridať" -#: ../iw/account.py:206 ../libfdisk/newtfsedit.c:1296 +#: ../iw/account.py:207 ../libfdisk/newtfsedit.c:1296 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:1304 ../textw/lilo.py:147 ../textw/lilo.py:168 -#: ../textw/partitioning.py:61 ../textw/userauth.py:172 +#: ../textw/partitioning.py:63 ../textw/silo.py:145 ../textw/silo.py:167 +#: ../textw/userauth.py:172 msgid "Edit" msgstr "Upraviť" -#: ../iw/account.py:208 ../libfdisk/newtfsedit.c:1296 +#: ../iw/account.py:209 ../libfdisk/newtfsedit.c:1296 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:1304 ../textw/userauth.py:171 msgid "Delete" msgstr "Zrušiť" -#: ../iw/account.py:210 +#: ../iw/account.py:211 msgid "New" msgstr "Nový" @@ -667,7 +689,7 @@ msgstr "NIS server:" msgid "Bootdisk Creation" msgstr "Vytvorenie zavádzacej diskety" -#: ../iw/bootdisk.py:52 +#: ../iw/bootdisk.py:61 msgid "Skip boot disk creation" msgstr "Vynechať vytvorenie zavádzacej diskety" @@ -675,7 +697,7 @@ msgstr "Vynechať vytvorenie zavádzacej diskety" msgid "About to Install" msgstr "Chystám sa inštalovať" -#: ../iw/confirm.py:16 +#: ../iw/confirm.py:27 msgid "Click next to begin installation of Red Hat Linux." msgstr "Pokračujte tlač. ďalej k začatiu inštalácie Red Hat Linuxu." @@ -691,7 +713,7 @@ msgstr "Ukončiť" msgid "Unresolved Dependencies" msgstr "Nevyriešené závislosti" -#: ../iw/dependencies.py:30 ../iw/progress.py:117 ../textw/packages.py:121 +#: ../iw/dependencies.py:30 ../iw/progress.py:121 ../textw/packages.py:121 msgid "Package" msgstr "Balík" @@ -699,7 +721,7 @@ msgstr "Balík" msgid "Requirement" msgstr "Vyžaduje" -#: ../iw/dependencies.py:37 ../textw/packages.py:133 +#: ../iw/dependencies.py:38 ../textw/packages.py:133 msgid "Install packages to satisfy dependencies" msgstr "Inštaluj balíky pre vyriešenie závislostí" @@ -715,7 +737,7 @@ msgstr "" "Nemáte žiadny Linux oddiel.\n" " Tento systém aktualizovať nemôžete!" -#: ../iw/examine.py:52 +#: ../iw/examine.py:59 msgid "Customize packages to be upgraded" msgstr "Výber balíkov pre aktualizáciu" @@ -723,7 +745,7 @@ msgstr "Výber balíkov pre aktualizáciu" msgid "fdisk" msgstr "fdisk" -#: ../iw/fdisk.py:63 +#: ../iw/fdisk.py:88 msgid "Select drive to run fdisk on" msgstr "Vyberte disk, na ktorý sa má použiť fdisk" @@ -735,36 +757,36 @@ msgstr "Vyberte oddiely pre formátovanie" msgid "Check for bad blocks while formatting" msgstr "Počas formátovania kontrolovať na chybné bloky" -#: ../iw/installpath.py:36 +#: ../iw/installpath.py:38 msgid "GNOME Workstation" msgstr "Pracovná stanica GNOME" -#: ../iw/installpath.py:38 +#: ../iw/installpath.py:40 msgid "KDE Workstation" msgstr "Pracovná stanica KDE" -#: ../iw/installpath.py:40 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2197 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2217 +#: ../iw/installpath.py:42 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2232 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2252 msgid "Server" msgstr "Server" -#: ../iw/installpath.py:41 +#: ../iw/installpath.py:43 msgid "Custom" msgstr "Vlastný výber" -#: ../iw/installpath.py:79 +#: ../iw/installpath.py:89 msgid "Install Type" msgstr "Typ inštalácie" -#: ../iw/installpath.py:147 +#: ../iw/installpath.py:158 msgid "Install" msgstr "Inštalovať" -#: ../iw/installpath.py:149 +#: ../iw/installpath.py:160 msgid "Upgrade" msgstr "Aktualizovať" -#: ../iw/installpath.py:189 +#: ../iw/installpath.py:214 msgid "Use fdisk" msgstr "Použiť fdisk" @@ -772,23 +794,23 @@ msgstr "Použiť fdisk" msgid "Keyboard Configuration" msgstr "Konfigurácia klávesnice" -#: ../iw/keyboard.py:48 +#: ../iw/keyboard.py:51 msgid "Model" msgstr "Model" -#: ../iw/keyboard.py:67 +#: ../iw/keyboard.py:70 msgid "Layout" msgstr "Rozloženie" -#: ../iw/keyboard.py:86 +#: ../iw/keyboard.py:89 msgid "Variant" msgstr "Varianta" -#: ../iw/keyboard.py:101 +#: ../iw/keyboard.py:104 msgid "Test your selection here:" msgstr "Otestujte tu váš výber:" -#: ../iw/language.py:14 ../loader/lang.c:245 +#: ../iw/language.py:16 ../loader/lang.c:244 msgid "What language should be used during the installation process?" msgstr "Ktorý jazyk má byť použitý počas procesu inštalácie?" @@ -796,7 +818,7 @@ msgstr "Ktorý jazyk má byť použitý počas procesu inštalácie?" msgid "Lilo Configuration" msgstr "Konfigurácia LILO" -#: ../iw/lilo.py:99 ../iw/lilo.py:198 +#: ../iw/lilo.py:99 ../iw/lilo.py:197 ../iw/silo.py:124 ../iw/silo.py:244 msgid "Type" msgstr "Typ" @@ -804,11 +826,11 @@ msgstr "Typ" msgid "Install LILO boot record on:" msgstr "Inštallovať LILO zavádzač na:" -#: ../iw/lilo.py:133 +#: ../iw/lilo.py:133 ../iw/silo.py:163 msgid "Master Boot Record (MBR)" msgstr "Hlavný zavádzač (MBR)" -#: ../iw/lilo.py:137 +#: ../iw/lilo.py:137 ../iw/silo.py:161 msgid "First sector of boot partition" msgstr "Prvý sektor zavádzacieho oddielu" @@ -816,11 +838,11 @@ msgstr "Prvý sektor zavádzacieho oddielu" msgid "Use linear mode (needed for some SCSI drives)" msgstr "Použiť lineárny režim (potrebné pre niektoré SCSI jednotky)" -#: ../iw/lilo.py:144 +#: ../iw/lilo.py:144 ../iw/silo.py:186 msgid "Kernel parameters" msgstr "Parametre jadra" -#: ../iw/lilo.py:159 +#: ../iw/lilo.py:159 ../iw/silo.py:201 msgid "Create boot disk" msgstr "Vytvoriť zavádzaciu disketu" @@ -828,16 +850,19 @@ msgstr "Vytvoriť zavádzaciu disketu" msgid "Do not install LILO" msgstr "Neinštalovať LILO" -#: ../iw/lilo.py:174 ../textw/lilo.py:138 +#: ../iw/lilo.py:174 ../iw/silo.py:220 ../textw/lilo.py:138 +#: ../textw/silo.py:136 msgid "Default" msgstr "Predvoľba" -#: ../iw/lilo.py:174 ../textw/lilo.py:138 +#: ../iw/lilo.py:174 ../iw/silo.py:220 ../textw/lilo.py:138 +#: ../textw/silo.py:136 msgid "Partition type" msgstr "Typ oddielu" -#: ../iw/lilo.py:174 ../iw/lilo.py:209 ../textw/lilo.py:80 -#: ../textw/lilo.py:138 +#: ../iw/lilo.py:174 ../iw/lilo.py:208 ../iw/silo.py:220 ../iw/silo.py:255 +#: ../textw/lilo.py:80 ../textw/lilo.py:138 ../textw/silo.py:80 +#: ../textw/silo.py:136 msgid "Boot label" msgstr "Popis" @@ -845,43 +870,43 @@ msgstr "Popis" msgid "Emulate 3 Buttons" msgstr "Emulovať 3 tlačítka" -#: ../iw/network.py:132 +#: ../iw/network.py:141 msgid "Configure using DHCP" msgstr "Konfigurácia s použitím DHCP" -#: ../iw/network.py:138 +#: ../iw/network.py:147 msgid "Activate on boot" msgstr "Aktivovať pri štarte systému" -#: ../iw/network.py:147 +#: ../iw/network.py:155 msgid "IP Address" msgstr "IP adresa" -#: ../iw/network.py:147 ../loader/net.c:615 +#: ../iw/network.py:156 ../loader/net.c:618 msgid "Netmask" msgstr "Maska siete" -#: ../iw/network.py:147 ../loader/loader.c:227 +#: ../iw/network.py:157 ../loader/loader.c:228 msgid "Network" msgstr "Sieť" -#: ../iw/network.py:147 +#: ../iw/network.py:158 msgid "Broadcast" msgstr "Broadcast" -#: ../iw/network.py:184 +#: ../iw/network.py:202 msgid "Gateway" msgstr "Brána" -#: ../iw/network.py:184 +#: ../iw/network.py:202 msgid "Primary DNS" msgstr "Primárny DNS" -#: ../iw/network.py:184 +#: ../iw/network.py:202 msgid "Secondary DNS" msgstr "Sekundárny DNS" -#: ../iw/network.py:184 +#: ../iw/network.py:202 msgid "Ternary DNS" msgstr "Terciárny DNS" @@ -889,31 +914,31 @@ msgstr "Terciárny DNS" msgid "Individual Package Selection" msgstr "Vlastný výber balíkov" -#: ../iw/package.py:178 +#: ../iw/package.py:176 msgid "Up" msgstr "Hore" -#: ../iw/package.py:324 +#: ../iw/package.py:322 msgid "Name: " msgstr "Názov: " -#: ../iw/package.py:329 +#: ../iw/package.py:327 msgid "Package Details" msgstr "Detaily balíka" -#: ../iw/package.py:335 +#: ../iw/package.py:333 msgid "Size: " msgstr "Veľkosť:" -#: ../iw/package.py:341 +#: ../iw/package.py:339 msgid "Select Package For Installation" msgstr "Vyberte balíky pre inštaláciu" -#: ../iw/package.py:377 ../textw/packages.py:22 ../textw/packages.py:87 +#: ../iw/package.py:374 ../textw/packages.py:22 ../textw/packages.py:87 msgid "Package Group Selection" msgstr "Výber skupín balíkov" -#: ../iw/package.py:444 ../textw/packages.py:18 +#: ../iw/package.py:452 ../textw/packages.py:18 msgid "Select individual packages" msgstr "Vyberte jednotlivé balíky" @@ -921,51 +946,65 @@ msgstr "Vyberte jednotlivé balíky" msgid "Installing Packages" msgstr "Inštalácia balíkov" -#: ../iw/progress.py:118 ../iw/progress.py:153 +#: ../iw/progress.py:122 ../iw/progress.py:157 msgid "Size" msgstr "Veľkosť" -#: ../iw/progress.py:119 +#: ../iw/progress.py:123 msgid "Summary" msgstr "Súhrn" -#: ../iw/progress.py:153 +#: ../iw/progress.py:157 msgid "Status" msgstr "Stav" -#: ../iw/progress.py:153 +#: ../iw/progress.py:157 msgid "Packages" msgstr "Balíky" -#: ../iw/progress.py:153 +#: ../iw/progress.py:157 msgid "Time" msgstr "Čas" -#: ../iw/progress.py:158 +#: ../iw/progress.py:162 msgid "Total" msgstr "Spolu" -#: ../iw/progress.py:159 +#: ../iw/progress.py:163 msgid "Completed" msgstr "Hotovo" -#: ../iw/progress.py:160 +#: ../iw/progress.py:164 msgid "Remaining" msgstr "Zostáva" -#: ../iw/rootpartition.py:14 +#: ../iw/rootpartition.py:16 msgid "Confirm Partitioning Selection" msgstr "Potvrďte výber rozdelenia" -#: ../iw/rootpartition.py:29 ../textw/partitioning.py:24 +#: ../iw/rootpartition.py:32 ../textw/partitioning.py:24 msgid "Disk Druid" msgstr "Disk Druid" -#: ../iw/rootpartition.py:82 ../textw/partitioning.py:107 +#: ../iw/rootpartition.py:43 ../textw/partitioning.py:160 +msgid "Low Memory" +msgstr "Málo pamäti" + +#: ../iw/rootpartition.py:44 ../textw/partitioning.py:161 +msgid "" +"As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap space " +"immediately. To do this we'll have to write your new partition table to the " +"disk immediately. Is that okay?" +msgstr "" +"Keďže vo vašom počítači nemáte dostatok pamäti, je potrebné aktivovať " +"odkladací priestor už teraz. Aby to bolo možné urobiť, vaša nová tabuľka " +"rozdelenia sa zapíše na disk okamžite. Je to v poriadku?" + +#: ../iw/rootpartition.py:143 ../textw/partitioning.py:123 msgid "Automatic Partitioning" msgstr "Automatické rozdelenie oddielov" -#: ../iw/rootpartition.py:121 ../textw/partitioning.py:108 +#: ../iw/rootpartition.py:191 ../textw/partitioning.py:124 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -979,34 +1018,59 @@ msgstr "" "Pokiaľ to nechcete urobiť, môžete vykonať rozdelenie ručne, alebo sa môžete " "vrátiť späť a vykonať inštaláciu podľa vlastného výberu." -#: ../iw/rootpartition.py:133 +#: ../iw/rootpartition.py:204 msgid "Remove data" msgstr "Odstrániť údaje" -#: ../iw/rootpartition.py:136 ../textw/partitioning.py:112 +#: ../iw/rootpartition.py:207 ../textw/partitioning.py:128 msgid "Manually partition" msgstr "Manuálne rozdelenie" -#: ../iw/timezone.py:114 +#: ../iw/silo.py:18 +#, fuzzy +msgid "Silo Configuration" +msgstr "Konfigurácia LILO" + +#: ../iw/silo.py:155 +#, fuzzy +msgid "Install SILO boot record on:" +msgstr "Inštallovať LILO zavádzač na:" + +#: ../iw/silo.py:170 +#, fuzzy +msgid "Create PROM alias" +msgstr "Vytvoriť zavádzaciu disketu" + +#: ../iw/silo.py:182 +msgid "Set default PROM boot device to linux" +msgstr "" + +#: ../iw/silo.py:209 +#, fuzzy +msgid "Do not install SILO" +msgstr "Neinštalovať LILO" + +#: ../iw/timezone.py:154 msgid "View:" msgstr "Prezrieť:" -#: ../iw/timezone.py:152 -msgid "Use Daylight Saving Time" +#: ../iw/timezone.py:162 ../iw/timezone.py:163 +msgid "System clock uses UTC" +msgstr "Systémové hodiny používajú UTC" + +#: ../iw/timezone.py:211 +#, fuzzy +msgid "Use Daylight Saving Time (US only)" msgstr "Používať letný čas" -#: ../iw/timezone.py:159 +#: ../iw/timezone.py:225 msgid "Location" msgstr "Poloha" -#: ../iw/timezone.py:160 +#: ../iw/timezone.py:226 msgid "UTC Offset" msgstr "Časový posun vzhľadom na UTC" -#: ../iw/timezone.py:164 -msgid "System clock uses UTC" -msgstr "Systémové hodiny používajú UTC" - #: ../iw/xconfig.py:9 msgid "Video Card" msgstr "Videokarta" @@ -1031,19 +1095,19 @@ msgstr "Rozsah vertikálnych frekvencií" msgid "Test failed" msgstr "Test zlyhal" -#: ../iw/xconfig.py:22 ../iw/xconfig.py:191 +#: ../iw/xconfig.py:22 ../iw/xconfig.py:219 msgid "Customize X Configuration" msgstr "Úprava X konfigurácie" -#: ../iw/xconfig.py:61 +#: ../iw/xconfig.py:80 msgid "Bits per Pixel" msgstr "Bitov na pixel" -#: ../iw/xconfig.py:71 ../iw/xconfig.py:187 +#: ../iw/xconfig.py:90 ../iw/xconfig.py:215 msgid "Test this configuration" msgstr "Otestovať túto konfiguráciu" -#: ../iw/xconfig.py:142 +#: ../iw/xconfig.py:169 msgid "" "In most cases your video hardware can be probed to automatically determine " "the best settings for your display." @@ -1051,25 +1115,25 @@ msgstr "" "Vo väčšine prípadov je možné automaticky zistiť typ vášho hardvéru a získať " "tak optimálne nastavenie pre váš displej." -#: ../iw/xconfig.py:150 +#: ../iw/xconfig.py:177 msgid "Autoprobe results:" msgstr "Výsledky automatického zistenia:" -#: ../iw/xconfig.py:164 +#: ../iw/xconfig.py:191 msgid "" "Your monitor could not be autodetected. Please choose it from the list below:" msgstr "" "Váš monitor nemohol byť zistený. Vyberte si prosím z nasledujúceho zoznamu:" -#: ../iw/xconfig.py:194 +#: ../iw/xconfig.py:222 msgid "Use Graphical Login" msgstr "Používať grafické prihlasovanie sa" -#: ../iw/xconfig.py:196 +#: ../iw/xconfig.py:224 msgid "Skip X Configuration" msgstr "Vynechať konfiguráciu X" -#: ../textw/lilo.py:13 +#: ../textw/lilo.py:13 ../textw/silo.py:14 msgid "" "A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time " "for the system to function properly. If you need to pass boot options to the " @@ -1080,26 +1144,28 @@ msgstr "" "Pokiaľ ich potrebujete, zadajte ich; pokiaľ nie alebo neviete, nezadávajte " "nič." -#: ../textw/lilo.py:64 +#: ../textw/lilo.py:64 ../textw/silo.py:64 msgid "Where do you want to install the bootloader?" msgstr "Kam si želáte nainštalovať zavádzač?" -#: ../textw/lilo.py:84 ../textw/lilo.py:105 +#: ../textw/lilo.py:84 ../textw/lilo.py:105 ../textw/silo.py:84 +#: ../textw/silo.py:105 msgid "Clear" msgstr "Vynulovať" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:655 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1620 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2129 ../libfdisk/newtfsedit.c:450 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1501 ../loader/devices.c:165 ../textw/lilo.py:84 -#: ../textw/lilo.py:102 ../textw/userauth.py:62 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:676 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1647 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2164 ../libfdisk/newtfsedit.c:450 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1501 ../loader/devices.c:168 ../textw/lilo.py:84 +#: ../textw/lilo.py:102 ../textw/silo.py:84 ../textw/silo.py:102 +#: ../textw/userauth.py:62 msgid "Cancel" msgstr "Zrušiť" -#: ../textw/lilo.py:92 +#: ../textw/lilo.py:92 ../textw/silo.py:92 msgid "Edit Boot Label" msgstr "Upraviť zavádzací popis" -#: ../textw/lilo.py:150 +#: ../textw/lilo.py:150 ../textw/silo.py:148 msgid "" "The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You " "need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what " @@ -1118,7 +1184,7 @@ msgstr "" "Niektoré vami vybrané balíky potrebujú ku svojej činnosti balíky, ktoré ste " "nevybrali. Pokiaľ zvolíte OK, potrebné balíky sa nainštalujú." -#: ../textw/partitioning.py:16 ../textw/partitioning.py:55 +#: ../textw/partitioning.py:16 ../textw/partitioning.py:57 msgid "Disk Setup" msgstr "Nastavenie diskov" @@ -1138,7 +1204,7 @@ msgstr "" "\n" "Ktorý nástroj chcete použiť?" -#: ../textw/partitioning.py:56 +#: ../textw/partitioning.py:58 msgid "" "To install Red Hat Linux, you must have at least one partition of 150 MB " "dedicated to Linux. We suggest placing that partition on one of the first " @@ -1149,29 +1215,15 @@ msgstr "" "dvoch pevných diskov vo vašom systéme, aby bolo možné zaviesť Linux pomocou " "LILO zavádzača." -#: ../loader/loader.c:290 ../loader/loader.c:315 ../textw/partitioning.py:61 +#: ../loader/loader.c:291 ../loader/loader.c:316 ../textw/partitioning.py:63 msgid "Done" msgstr "Hotovo" -#: ../textw/partitioning.py:112 ../textw/partitioning.py:113 +#: ../textw/partitioning.py:128 ../textw/partitioning.py:129 msgid "Continue" msgstr "Pokračovať" -#: ../textw/partitioning.py:140 -msgid "Low Memory" -msgstr "Málo pamäti" - -#: ../textw/partitioning.py:141 -msgid "" -"As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap space " -"immediately. To do this we'll have to write your new partition table to the " -"disk immediately. Is that okay?" -msgstr "" -"Keďže vo vašom počítači nemáte dostatok pamäti, je potrebné aktivovať " -"odkladací priestor už teraz. Aby to bolo možné urobiť, vaša nová tabuľka " -"rozdelenia sa zapíše na disk okamžite. Je to v poriadku?" - -#: ../textw/partitioning.py:160 +#: ../textw/partitioning.py:180 msgid "" "What partitions would you like to format? We strongly suggest formatting all " "of the system partitions, including /, /usr, and /var. There is no need to " @@ -1183,11 +1235,11 @@ msgstr "" "/home alebo /usr/local, pokiaľ boli už nakonfigurované počas predchádzajúcej " "inštalácie." -#: ../textw/partitioning.py:180 +#: ../textw/partitioning.py:200 msgid "Check for bad blocks during format" msgstr "Počas formátovania kontrolovať na chybné bloky" -#: ../textw/partitioning.py:184 +#: ../textw/partitioning.py:204 msgid "Choose Partitions to Format" msgstr "Výber oddielov pre formátovanie" @@ -1305,17 +1357,17 @@ msgstr "alebo použiť:" msgid "Request server via broadcast" msgstr "Požiadať o server broadcastom" -#: ../libfdisk/fsedit.c:605 ../libfdisk/fsedit.c:612 ../libfdisk/fsedit.c:619 -#: ../libfdisk/fsedit.c:628 ../libfdisk/fsedit.c:640 ../libfdisk/fsedit.c:650 +#: ../libfdisk/fsedit.c:614 ../libfdisk/fsedit.c:621 ../libfdisk/fsedit.c:628 +#: ../libfdisk/fsedit.c:637 ../libfdisk/fsedit.c:649 ../libfdisk/fsedit.c:659 msgid "Bad Mount Point" msgstr "Chybný bod pripojenia" -#: ../libfdisk/fsedit.c:606 +#: ../libfdisk/fsedit.c:615 #, c-format msgid "The %s directory must be on the root filesystem." msgstr "Adresár %s sa musí nachádzať v koreňovom súborovom systéme." -#: ../libfdisk/fsedit.c:613 +#: ../libfdisk/fsedit.c:622 #, c-format msgid "" "The mount point %s is illegal.\n" @@ -1326,7 +1378,7 @@ msgstr "" "\n" "Tieto body musia začínať /." -#: ../libfdisk/fsedit.c:620 +#: ../libfdisk/fsedit.c:629 #, c-format msgid "" "The mount point %s is illegal.\n" @@ -1337,7 +1389,7 @@ msgstr "" "\n" "Tieto body nesmú končiť /." -#: ../libfdisk/fsedit.c:629 +#: ../libfdisk/fsedit.c:638 #, c-format msgid "" "The mount point %s is illegal.\n" @@ -1348,7 +1400,7 @@ msgstr "" "\n" "Tieto body musia obsahovať iba tlačiteľné znaky." -#: ../libfdisk/fsedit.c:641 +#: ../libfdisk/fsedit.c:650 #, c-format msgid "" "The mount point %s is illegal.\n" @@ -1359,7 +1411,7 @@ msgstr "" "\n" "Systémové oddiely musia byť v oddieli typu Linux Native." -#: ../libfdisk/fsedit.c:651 +#: ../libfdisk/fsedit.c:660 #, c-format msgid "" "The mount point %s is illegal.\n" @@ -1370,11 +1422,11 @@ msgstr "" "\n" "/usr musí byť v oddieli typu Linux Native alebo na zväzku NFS." -#: ../libfdisk/fsedit.c:679 +#: ../libfdisk/fsedit.c:688 msgid "Too Many Drives" msgstr "Priveľa jednotiek" -#: ../libfdisk/fsedit.c:680 +#: ../libfdisk/fsedit.c:689 msgid "" "You have more drives than this program supports. Please use the standard " "fdisk program to setup your drives and please notify Red Hat Software that " @@ -1384,11 +1436,11 @@ msgstr "" "štandardný program fdisk pre konfiguráciu vašich diskov a oznámte Red Hat " "Software, že ste túto hlášku videli." -#: ../libfdisk/fsedit.c:695 +#: ../libfdisk/fsedit.c:704 msgid "No Drives Found" msgstr "Neboli nájdené žiadne jednotky" -#: ../libfdisk/fsedit.c:696 +#: ../libfdisk/fsedit.c:705 msgid "" "An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " "filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem." @@ -1397,7 +1449,7 @@ msgstr "" "možné vytvoriť nové súborové systémy. Skontrolujte váš hardware pre zistenie " "príčiny problému." -#: ../libfdisk/fsedit.c:950 +#: ../libfdisk/fsedit.c:972 #, c-format msgid "" "A disk with a corrupt Sun disklabel has been found while reading block " @@ -1407,16 +1459,16 @@ msgstr "" "Počas čítania blokového zariadenia %s bol nájdený poškodený Sun popis disku. " "Pre vytvorenie a zápis nového popisu na toto zariadenie musíte použiť fdisk." -#: ../libfdisk/fsedit.c:954 +#: ../libfdisk/fsedit.c:976 msgid "Corrupt Sun disklabel" msgstr "Poškodený Sun popis disku" -#: ../libfdisk/fsedit.c:955 ../libfdisk/fsedit.c:1011 -#: ../libfdisk/fsedit.c:1036 +#: ../libfdisk/fsedit.c:977 ../libfdisk/fsedit.c:1033 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1058 msgid "Skip Drive" msgstr "Vynechať jednotku" -#: ../libfdisk/fsedit.c:964 ../libfdisk/fsedit.c:1032 +#: ../libfdisk/fsedit.c:986 ../libfdisk/fsedit.c:1054 #, c-format msgid "" "An error occurred reading the partition table for the block device %s. The " @@ -1424,7 +1476,7 @@ msgid "" msgstr "" "Pri čítaní tabuľky rozdelenia blokového zariadenia %s sa vyskytla chyba: " -#: ../libfdisk/fsedit.c:1005 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1027 #, c-format msgid "" "The partition table on device %s is corrupted. To create new partitions it " @@ -1434,23 +1486,23 @@ msgstr "" "oddielov musí byť inicializovaná, čo spôsobí stratu VŠETKÝCH ÚDAJOV na tomto " "disku." -#: ../libfdisk/fsedit.c:1010 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1032 msgid "Bad Partition Table" msgstr "Chybná tabuľka rozdelenia" -#: ../libfdisk/fsedit.c:1011 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1033 msgid "Initialize" msgstr "Inicializácia" -#: ../libfdisk/fsedit.c:1036 ../loader/net.c:329 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1058 ../loader/net.c:329 msgid "Retry" msgstr "Znovu" -#: ../libfdisk/fsedit.c:1048 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1070 msgid "BSD Disklabel" msgstr "BSD popis disku" -#: ../libfdisk/fsedit.c:1048 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1070 msgid "" "A disk with a BSD disklabel has been found. The Red Hat installation only " "supports BSD Disklabels in read-only mode, so you must use a custom install " @@ -1460,91 +1512,91 @@ msgstr "" "podporuje pre BSD popisy len čítanie, takže musíte použiť manuálnu " "inštaláciu a fdisk (namiesto Disk Druida)." -#: ../libfdisk/fsedit.c:1078 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1100 #, c-format msgid "System error %d" msgstr "Systémová chyba %d" -#: ../libfdisk/fsedit.c:1087 ../libfdisk/fsedit.c:1089 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1109 ../libfdisk/fsedit.c:1111 msgid "Fdisk Error" msgstr "Chyba fdisk-u" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:517 ../libfdisk/gnomefsedit.c:686 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:518 ../libfdisk/gnomefsedit.c:715 msgid "<Swap Partition>" msgstr "<Oddiel odkladacieho priestoru>" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:525 ../libfdisk/gnomefsedit.c:688 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:526 ../libfdisk/gnomefsedit.c:717 msgid "<RAID Partition>" msgstr "<RAID oddiel>" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:580 ../libfdisk/newtfsedit.c:697 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:600 ../libfdisk/newtfsedit.c:697 msgid "Delete Partition" msgstr "Zrušenie oddielu" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:581 ../libfdisk/newtfsedit.c:698 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:601 ../libfdisk/newtfsedit.c:698 msgid "Are you sure you want to delete this partition?" msgstr "Skutočne chcete zrušiť tento oddiel?" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:639 ../libfdisk/gnomefsedit.c:645 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:649 ../libfdisk/gnomefsedit.c:651 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:660 ../libfdisk/gnomefsedit.c:666 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:670 ../libfdisk/gnomefsedit.c:672 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:263 ../libfdisk/newtfsedit.c:269 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:273 ../libfdisk/newtfsedit.c:275 msgid "Edit Partition" msgstr "Úprava oddielu" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:666 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1629 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:687 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1656 msgid "Mount Point:" msgstr "Bod pripojenia:" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:701 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:730 msgid "Size (Megs):" msgstr "Veľkosť (MB) :" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:732 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:761 msgid "Grow to fill disk?" msgstr "Zväčšiť po koniec disku?" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:751 ../libfdisk/newtfsedit.c:335 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:780 ../libfdisk/newtfsedit.c:335 msgid "Allocation Status:" msgstr "Stav pridelenia:" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:755 ../libfdisk/newtfsedit.c:337 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:784 ../libfdisk/newtfsedit.c:337 msgid "Successful" msgstr "Úspešné" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:758 ../libfdisk/newtfsedit.c:339 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:787 ../libfdisk/newtfsedit.c:339 msgid "Failed" msgstr "Zlyhalo" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:770 ../libfdisk/newtfsedit.c:344 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:799 ../libfdisk/newtfsedit.c:344 msgid "Failure Reason:" msgstr "Dôvod zlyhania:" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:784 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1655 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:813 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1690 msgid "Partition Type:" msgstr "Typ oddielu:" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:851 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:880 msgid "Allowable Drives:" msgstr "Povolené jednotky:" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:957 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1847 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:986 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1882 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:486 msgid "No Mount Point" msgstr "Chýba bod pripojenia" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:958 ../libfdisk/newtfsedit.c:487 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:987 ../libfdisk/newtfsedit.c:487 msgid "" "You have not selected a mount point for this partition. Are you sure you " "want to do this?" msgstr "Nezadali ste bod pripojenia tohoto oddielu. Naozaj to tak chcete?" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1001 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1855 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1030 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1890 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:527 msgid "Mount Point Error" msgstr "Chyba bodu pripojenia" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1002 ../libfdisk/newtfsedit.c:528 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1031 ../libfdisk/newtfsedit.c:528 msgid "" "The mount point requested is either an illegal path or is already in use. " "Please select a valid mount point." @@ -1552,11 +1604,11 @@ msgstr "" "Bod pripojenia buď chybnú cestu, alebo je už použitý. Zadajte platný bod " "pripojenia." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1027 ../libfdisk/newtfsedit.c:545 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1056 ../libfdisk/newtfsedit.c:545 msgid "Size Error" msgstr "Chybná veľkosť" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1028 ../libfdisk/newtfsedit.c:546 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1057 ../libfdisk/newtfsedit.c:546 msgid "" "The size requested is illegal. Make sure the size is greater and zero (0), " "and is specified int decimal (base 10) format." @@ -1564,12 +1616,12 @@ msgstr "" "Požadovaná veľkosť je chybná. Uistite sa, že je veľkosť väčšia ako nula (0) " "a je zadaná ako celé číslo v dekadickej sústave." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1063 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1968 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1092 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2003 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:581 msgid "Swap Size Error" msgstr "Chybná veľkosť odkladacieho priestoru" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1064 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1969 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1093 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2004 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:582 #, c-format msgid "" @@ -1579,11 +1631,11 @@ msgstr "" "Vytvorili ste oddiel odkladacieho priestoru, ktorý je príliš veľký. " "Maximálna veľkosť je %ld megabajtov." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1080 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1087 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1109 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1116 msgid "No RAID Drive Constraint" msgstr "Žiadne obmedzenie RAID disku" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1082 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1111 msgid "" "You have configured a RAID partition without constraining the partition to a " "single drive.\n" @@ -1592,11 +1644,11 @@ msgstr "" "Nakonfigurovali ste RAID oddiel bez jeho obmedzenia na jeden disk.\n" " Určite to tak chcete?" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1088 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1117 msgid "Close" msgstr "Zavrieť" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1089 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1118 msgid "" "You have configured a RAID partition without constraining the partition to a " "single drive. Please select one drive to constrain this partition to." @@ -1606,11 +1658,11 @@ msgstr "" #. XXXXX - for now destroy the raid entry since it #. now contains unallocated partitions! -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1268 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1297 msgid "RAID Entry Incomplete" msgstr "RAID položka neúplná" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1269 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1298 #, c-format msgid "" "The raid device /dev/%s now contains partitions which are unallocated. The " @@ -1622,12 +1674,12 @@ msgstr "" "prosím raid zariadenie z pridelených oddielov." #. build list of why they all failed -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1362 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1381 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1391 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1410 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:84 ../libfdisk/newtfsedit.c:1482 msgid "Unallocated Partitions" msgstr "Nepridelené oddiely" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1366 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1376 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1395 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1405 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:88 msgid "" "There are currently unallocated partition(s) present in the list of " @@ -1637,38 +1689,38 @@ msgstr "" "V zozname žiadaných oddielov existuje nepridelený oddiel. Nepridelené " "oddiely sú zobrazené nižšie spolu s dôvodom, prečo neboli pridelené." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1641 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1676 msgid "<Swap Partition" msgstr "<Oddiel odkladacieho priestoru>" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1699 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1734 msgid "RAID Device: /dev/" msgstr "RAID zariadenie: /dev/" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1722 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1757 msgid "RAID Type:" msgstr "RAID typ:" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1759 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1794 msgid "Partitions For RAID Array:" msgstr "Oddiely pre RAID pole:" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1848 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1883 msgid "You have not selected a mount point. A mount point is required." msgstr "Nezadali ste bod pripojenia. Bod pripojenia je vyžadovaný." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1856 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1891 msgid "" "The mount point requested is already in use. Please select a valid mount " "point." msgstr "" "Požadovaný bod pripojenia je už použitý. Zadajte platný bod pripojenia." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1869 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1904 msgid "Booting From RAID Warning" msgstr "Varovanie zavádzania z RAID" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1870 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1905 msgid "" "You have made this raid device mount as a booting partition. Please make " "sure all the component partitions are bootable." @@ -1677,19 +1729,19 @@ msgstr "" "systém. Skontrolujte prosím, či sú všetky oddiely, z ktorých je zložené, " "zavádzacie." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1880 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1915 msgid "No RAID Device" msgstr "Žiadne RAID zariadenie" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1881 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1916 msgid "You need to selected a RAID device." msgstr "Potrebujete vybrať RAID zariadenie." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1887 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1922 msgid "Used Raid Device" msgstr "Použité RAID zariadenie" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1888 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1923 #, c-format msgid "" "The raid device \"/dev/%s\" is already configured as a raid device. Please " @@ -1698,25 +1750,25 @@ msgstr "" "Raid zariadenie \"/dev/%s\" je už nakonfigurované ako raid zariadenie. " "Vyberte prosím iné." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1901 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1936 msgid "Not Enough Partitions" msgstr "Nie je dostatok oddielov" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1903 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1938 msgid "" "You have not configured enough partitions for the RAID type you have " "selected." msgstr "Nenakonfigurovali ste dostatok oddielov pre vybraný typ RAID." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1910 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1945 msgid "Illegal /boot RAID Type" msgstr "Chybný RAID typ pre /boot" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1912 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1947 msgid "Boot partitions (/boot) are only allowed on RAID-1." msgstr "Zavádzacie oddiely (/boot) sú povolené iba na RAID-1." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2013 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2048 #, c-format msgid "" "The partition %s is a pre-existing partition in the set of partitions for " @@ -1727,68 +1779,68 @@ msgstr "" "pripojenia je nastavený na /boot. Ste si istý/á, že je možné z tohoto " "oddielu zavádzať systém?" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2020 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2055 msgid "Use Pre-existing Partition?" msgstr "Použiť existujúci oddiel?" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2129 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2164 msgid "Auto-Partition" msgstr "Automatické rozdelenie" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2136 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2171 msgid "Using Existing Disk Space" msgstr "Používa sa existujúci diskový priestor" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2155 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2190 msgid "Remove Linux partitions" msgstr "Zrušiť Linux oddiely" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2166 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2201 msgid "Use existing free space" msgstr "Použiť existujúci voľný priestor" #. workstation or server? -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2178 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2213 msgid "Intended Use" msgstr "Zamýšľané použitie" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2217 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2252 msgid "Workstation" msgstr "Pracovná stanica" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2291 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2326 msgid "Delete RAID Device?" msgstr "Zrušiť RAID zariadenie?" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2292 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2327 msgid "Are you sure you want to remove this RAID device?" msgstr "Skutočne chcete zrušiť toto RAID zariadenie?" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2343 ../libfdisk/newtfsedit.c:1585 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2378 ../libfdisk/newtfsedit.c:1585 msgid "Reset Partition Table" msgstr "Vrátiť tabuľku rozdelenia" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2345 ../libfdisk/newtfsedit.c:1587 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2380 ../libfdisk/newtfsedit.c:1587 msgid "Reset partition table to original contents? " msgstr "Vrátiť tabuľku rozdelenia do pôvodného stavu?" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2381 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2432 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2416 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2467 msgid "<Swap>" msgstr "<Swap>" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2383 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2418 msgid "<RAID>" msgstr "<RAID>" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2385 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2420 msgid "<not set>" msgstr "<nenastavené>" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2942 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3084 msgid "Unallocated Partitions Exist..." msgstr "Existujú nepridelené oddiely..." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2953 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3090 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3104 msgid "" "You must assign a root (/) partition to a Linux native partition (ext2) or a " "RAID partition for the install to proceed." @@ -1796,53 +1848,35 @@ msgstr "" "Musíte priradiť koreňový (/) oddiel oddielu typu Linux native (ext2) alebo " "RAID oddiel, aby bolo možné pokračovať v inštalácii." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2967 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2980 -msgid "" -"You must assign a boot (/boot) partition to a Linux native partition (ext2) " -"or a RAID-1 partition for the install to proceed." -msgstr "" -"Musíte priradiť zavádzací (/boot) oddiel oddielu typu Linux native (ext2) " -"alebo RAID-1 oddiel, aby bolo možné pokračovať v inštalácii." - -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2995 -msgid "" -"Because you have assigned the root partition (/) to a RAID device, you must " -"also assign a boot (/boot) partition to a Linux native partition (ext2) or a " -"RAID-1 partition for the install to proceed." -msgstr "" -"Pretože ste priradili koreňový oddiel zariadeniu RAID, musíte tiež prideliť " -"zavázdací (/boot) oddiel oddielu typu Linux native (ext2) alebo RAID-1 " -"oddielu, aby bolo možné pokračovať v inštalácii." - -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3068 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3178 msgid "Partitions" msgstr "Oddiely" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3112 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3222 msgid "_Add..." msgstr "Pridať..." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3124 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3234 msgid "_Edit..." msgstr "Upraviť..." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3125 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3235 msgid "_Delete" msgstr "_Zrušiť" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3126 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3236 msgid "_Reset" msgstr "_Vrátiť" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3155 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3265 msgid "_Make RAID Device" msgstr "Vytvoriť RAID zariadenie" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3164 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3274 msgid "Auto Partition" msgstr "Automatické rozdelenie" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3177 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3287 msgid "Drive Summary" msgstr "Súhrn pre disk" @@ -1919,11 +1953,11 @@ msgstr "Aký typ mechaniky CDROM máte?" msgid "Initializing CDROM..." msgstr "Inicializujem CDROM..." -#: ../loader/devices.c:50 +#: ../loader/devices.c:51 msgid "Miscellaneous" msgstr "Rôzne" -#: ../loader/devices.c:59 +#: ../loader/devices.c:60 msgid "" "This module can take parameters which affects its operation. If you don't " "know what parameters to supply, just skip this screen by pressing the \"OK\" " @@ -1932,24 +1966,24 @@ msgstr "" "Tomuto modulu je možné zadať parametre, ovplyvňujúce jeho činnosť. Pokiaľ " "ich nepoznáte, preskočte túto obrazovku stlačením tlačítka \"OK\"." -#: ../loader/devices.c:64 +#: ../loader/devices.c:65 msgid "Module Parameters" msgstr "Parametre modulu" -#: ../loader/devices.c:164 ../loader/devices.c:234 ../loader/loader.c:240 -#: ../loader/loader.c:299 ../loader/loader.c:315 +#: ../loader/devices.c:167 ../loader/devices.c:242 ../loader/loader.c:241 +#: ../loader/loader.c:300 ../loader/loader.c:316 msgid "Devices" msgstr "Zariadenia" -#: ../loader/devices.c:166 +#: ../loader/devices.c:169 msgid "Insert your driver disk and press \"OK\" to continue." msgstr "Vložte disketu s ovládačmi a stlačte \"OK\" pre pokračovanie." -#: ../loader/devices.c:175 +#: ../loader/devices.c:179 msgid "Failed to mount floppy disk." msgstr "Nepodarilo sa mi pripojiť disketu." -#: ../loader/devices.c:179 +#: ../loader/devices.c:184 msgid "" "The floppy disk you inserted is not a valid driver disk for this release of " "Red Hat Linux." @@ -1957,7 +1991,7 @@ msgstr "" "Disketa, ktorú ste vložili, nie je správna disketa s ovládačmi pre túto " "verziu Red Hat Linuxu." -#: ../loader/devices.c:198 +#: ../loader/devices.c:206 msgid "" "Which driver should I try?. If the driver you need does not appear in this " "list, and you have a separate driver disk, please press F2." @@ -1965,11 +1999,11 @@ msgstr "" "Ktorý ovládač by som mal vyskúšať? Ak ovládač, ktorý potrebujete nie je na " "tomto zozname a máte druhú disketu s ovládačmi, prosím stlačte F2." -#: ../loader/devices.c:203 +#: ../loader/devices.c:211 msgid "Which driver should I try?" msgstr "Ktorý ovládač mám skúsiť?" -#: ../loader/devices.c:211 +#: ../loader/devices.c:219 msgid "Specify module parameters" msgstr "Zadajte parametre modulu" @@ -1992,57 +2026,57 @@ msgstr "Chyba pri čítaní obsahu kickstart súboru %s: %s" msgid "Error on line %d of kickstart file %s." msgstr "Chyba na riadku %d kickstart súboru %s." -#: ../loader/lang.c:245 +#: ../loader/lang.c:244 msgid "Choose a Language" msgstr "Výber jazyka" -#: ../loader/lang.c:501 +#: ../loader/lang.c:504 msgid "Keyboard Type" msgstr "Typ klávesnice" -#: ../loader/lang.c:502 +#: ../loader/lang.c:505 msgid "What type of keyboard do you have?" msgstr "Aký typ klávesnice máte?" -#: ../loader/loader.c:99 +#: ../loader/loader.c:100 msgid "Local CDROM" msgstr "Lokálna CDROM" -#: ../loader/loader.c:102 +#: ../loader/loader.c:103 msgid "NFS image" msgstr "NFS obraz" -#: ../loader/loader.c:107 +#: ../loader/loader.c:108 msgid "Hard drive" msgstr "Pevný disk" -#: ../loader/loader.c:123 +#: ../loader/loader.c:124 msgid "Welcome to Red Hat Linux" msgstr "Víta vás Red Hat Linux" -#: ../loader/loader.c:125 +#: ../loader/loader.c:126 msgid "" " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen " msgstr "" " <Tab>/<Alt-Tab> medzi položkami | <Space> vyberá | <F12> nasl. obr. " -#: ../loader/loader.c:227 +#: ../loader/loader.c:228 msgid "SCSI" msgstr "SCSI" -#: ../loader/loader.c:241 +#: ../loader/loader.c:242 msgid "What kind of device would you like to add" msgstr "Aký typ zariadenia si želáte pridať?" -#: ../loader/loader.c:288 +#: ../loader/loader.c:289 msgid "I have found the following devices in your system:" msgstr "Na vašom systéme boli nájdené nasledovné zariadenia:" -#: ../loader/loader.c:290 ../loader/loader.c:315 +#: ../loader/loader.c:291 ../loader/loader.c:316 msgid "Add Device" msgstr "Pridať zariadenie" -#: ../loader/loader.c:316 +#: ../loader/loader.c:317 msgid "" "I don't have any special device drivers loaded for your system. Would you " "like to load some now?" @@ -2050,23 +2084,23 @@ msgstr "" "Pre váš systém nie sú načítané žiadne špeciálne ovládače. Želáte si teraz " "nejaké zaviesť?" -#: ../loader/loader.c:400 ../loader/loader.c:402 +#: ../loader/loader.c:401 ../loader/loader.c:403 msgid "Loading" msgstr "Načítanie" -#: ../loader/loader.c:454 +#: ../loader/loader.c:455 msgid "Loading second stage ramdisk..." msgstr "Načítava sa ramdisk druhej fázy..." -#: ../loader/loader.c:458 +#: ../loader/loader.c:459 msgid "Error loading ramdisk." msgstr "Chyba pri čítaní ramdisku. " -#: ../loader/loader.c:579 +#: ../loader/loader.c:591 msgid "Hard Drives" msgstr "Pevné disky" -#: ../loader/loader.c:580 +#: ../loader/loader.c:592 msgid "" "You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to " "configure additional devices?" @@ -2074,7 +2108,7 @@ msgstr "" "Zdá sa, že na vašom systéme nemáte žiadne pevné disky! Želáte si " "nakonfigurovať prídavné zariadenia?" -#: ../loader/loader.c:593 +#: ../loader/loader.c:605 msgid "" "What partition and directory on that partition hold the RedHat/RPMS and " "RedHat/base directories? If you don't see the disk drive you're using listed " @@ -2084,20 +2118,20 @@ msgstr "" "RedHat/base? Pokiaľ tu nevidíte zariadenie, ktoré používate, stlačte F2 a " "nakonfigurujte prídavné zariadenia." -#: ../loader/loader.c:607 +#: ../loader/loader.c:619 msgid "Directory holding Red Hat:" msgstr "Adresár obsahujúci Red Hat:" -#: ../loader/loader.c:627 +#: ../loader/loader.c:639 msgid "Select Partition" msgstr "Výber oddielu" -#: ../loader/loader.c:671 +#: ../loader/loader.c:686 #, c-format msgid "Device %s does not appear to contain a Red Hat installation tree." msgstr "Zariadenie %s zrejme neobsahuje inštalačný strom Red Hat distribúcie." -#: ../loader/loader.c:716 +#: ../loader/loader.c:731 msgid "" "I could not find a Red Hat Linux CDROM in any of your CDROM drives. Please " "insert the Red Hat CD and press \"OK\" to retry." @@ -2105,47 +2139,47 @@ msgstr "" "V žiadnej z vašich CDROM mechaník nebolo nájdené CD s Red Hat Linuxom. " "Vložte prosím Red Hat CD a stlačte \"OK\" pre nový pokus." -#: ../loader/loader.c:849 +#: ../loader/loader.c:864 msgid "That directory does not seem to contain a Red Hat installation tree." msgstr "Tento adresár zrejme neobsahuje inštalačný strom Red Hat distribúcie." -#: ../loader/loader.c:854 +#: ../loader/loader.c:869 msgid "I could not mount that directory from the server" msgstr "Nie je možné pripojiť tento adresár zo servera" -#: ../loader/loader.c:939 +#: ../loader/loader.c:954 msgid "FTP" msgstr "FTP" -#: ../loader/loader.c:940 +#: ../loader/loader.c:955 msgid "Unable to retrieve the second stage ramdisk" msgstr "Nepodarilo sa načítať ramdisk druhej fázy" -#: ../loader/loader.c:1064 +#: ../loader/loader.c:1079 msgid "Rescue Method" msgstr "Záchranná metóda" -#: ../loader/loader.c:1065 +#: ../loader/loader.c:1080 msgid "Installation Method" msgstr "Spôsob inštalácie" -#: ../loader/loader.c:1067 +#: ../loader/loader.c:1082 msgid "What type of media contains the rescue image?" msgstr "Aký typ média obsahuje záchranný obraz systému?" -#: ../loader/loader.c:1069 +#: ../loader/loader.c:1084 msgid "What type of media contains the packages to be installed?" msgstr "Aký typ média obsahuje balíky, ktoré si želáte nainštalovať?" -#: ../loader/loader.c:1491 +#: ../loader/loader.c:1578 msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy." msgstr "Na zavádzacej diskete nie je možné nájsť súbor ks.cfg." -#: ../loader/loader.c:1619 +#: ../loader/loader.c:1733 msgid "PC Card" msgstr "PC Card" -#: ../loader/loader.c:1619 +#: ../loader/loader.c:1733 msgid "Initializing PC Card Devices..." msgstr "Inicializzácia PC Card zariadení..." @@ -2199,52 +2233,52 @@ msgstr "Chýbajúca informácia" msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask." msgstr "Musíte zadať platnú IP adresu aj sieťovú masku." -#: ../loader/net.c:338 ../loader/net.c:569 +#: ../loader/net.c:338 ../loader/net.c:571 msgid "Dynamic IP" msgstr "Dynamické IP" -#: ../loader/net.c:339 ../loader/net.c:570 +#: ../loader/net.c:339 ../loader/net.c:572 msgid "Sending request for IP information..." msgstr "Posiela sa žiadosť o IP informáciu..." -#: ../loader/net.c:461 +#: ../loader/net.c:459 msgid "Determining host name and domain..." msgstr "Zisťuje sa názov počítača a domény..." -#: ../loader/net.c:559 +#: ../loader/net.c:560 msgid "kickstart" msgstr "kickstart" -#: ../loader/net.c:560 +#: ../loader/net.c:561 #, c-format msgid "bad argument to kickstart network command %s: %s" msgstr "chybný argument pre sieťový príkaz kickstartu %s: %s" -#: ../loader/net.c:607 +#: ../loader/net.c:610 msgid "Boot protocol to use" msgstr "Štartovací protokol" -#: ../loader/net.c:609 +#: ../loader/net.c:612 msgid "Network gateway" msgstr "Brána siete" -#: ../loader/net.c:611 +#: ../loader/net.c:614 msgid "IP address" msgstr "IP adresa" -#: ../loader/net.c:613 +#: ../loader/net.c:616 msgid "Nameserver" msgstr "Nameserver" -#: ../loader/net.c:620 +#: ../loader/net.c:623 msgid "Domain name" msgstr "Názov domény" -#: ../loader/net.c:623 +#: ../loader/net.c:626 msgid "Network device" msgstr "Sieťové zariadenie" -#: ../loader/net.c:695 +#: ../loader/net.c:698 msgid "" " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next " "screen" @@ -2252,16 +2286,16 @@ msgstr "" " <Tab>/<Alt-Tab> medzi položkami | <Space> vyberá | <F12> nasl. " "obr. " -#: ../loader/net.c:696 +#: ../loader/net.c:699 #, c-format msgid "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc." msgstr "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc." -#: ../loader/net.c:698 +#: ../loader/net.c:701 msgid "Network configuration" msgstr "Konfigurácia siete" -#: ../loader/net.c:699 +#: ../loader/net.c:702 msgid "Would you like to set up networking?" msgstr "Želáte si konfigurovať sieť?" @@ -2370,3 +2404,19 @@ msgstr "HTTP proxy port:" #: ../loader/windows.c:46 msgid "Loading SCSI driver" msgstr "Načítava sa SCSI ovládač" + +#~ msgid "" +#~ "You must assign a boot (/boot) partition to a Linux native partition (ext2) " +#~ "or a RAID-1 partition for the install to proceed." +#~ msgstr "" +#~ "Musíte priradiť zavádzací (/boot) oddiel oddielu typu Linux native (ext2) " +#~ "alebo RAID-1 oddiel, aby bolo možné pokračovať v inštalácii." + +#~ msgid "" +#~ "Because you have assigned the root partition (/) to a RAID device, you must " +#~ "also assign a boot (/boot) partition to a Linux native partition (ext2) or a " +#~ "RAID-1 partition for the install to proceed." +#~ msgstr "" +#~ "Pretože ste priradili koreňový oddiel zariadeniu RAID, musíte tiež prideliť " +#~ "zavázdací (/boot) oddiel oddielu typu Linux native (ext2) alebo RAID-1 " +#~ "oddielu, aby bolo možné pokračovať v inštalácii." |