diff options
author | Chris Lumens <clumens@redhat.com> | 2007-03-08 15:46:15 +0000 |
---|---|---|
committer | Chris Lumens <clumens@redhat.com> | 2007-03-08 15:46:15 +0000 |
commit | 93013a6ef0b26b3115c7db5080fb407db9ab8075 (patch) | |
tree | aef2112caf4ad332dfac4f105eae82db1c2f3b66 /po/si.po | |
parent | 5d685a43c7a3c764126a6bb53af7604ce2e0231b (diff) | |
download | anaconda-93013a6ef0b26b3115c7db5080fb407db9ab8075.tar.gz anaconda-93013a6ef0b26b3115c7db5080fb407db9ab8075.tar.xz anaconda-93013a6ef0b26b3115c7db5080fb407db9ab8075.zip |
Remove years of translation cruft.
Diffstat (limited to 'po/si.po')
-rw-r--r-- | po/si.po | 818 |
1 files changed, 0 insertions, 818 deletions
@@ -6916,821 +6916,3 @@ msgstr "වෙල්ෂ්" #. generated from lang-table msgid "Zulu" msgstr "සූලු" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older " -#~ "kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have %" -#~ "dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one " -#~ "of your file systems now." -#~ msgstr "" -#~ "2.4 කර්නලය (kernel) හට පැරණි කර්නලයට සාපේක්ෂව බොහෝ ඉඩ ප්රමාණයක් swap කොටස තුල " -#~ "තිබිය යුතුය, ඔබේ පද්ධතියේ තිබෙන RAM ප්රමාණය මෙන් දෙගුණයක විශාලත්වයෙන් යුතු swap ප්රමාණයක් " -#~ "අවශ්ය වේ. ඔබ swap කොටස සඳහා දැනට තෝරාගෙන ඇත්තේ %dMB ප්රමාණයකි, නමුත් swap සඳහා " -#~ "අතිරේක ඉඩ ප්රමාණයක් ගොනු පද්ධතිය තුල ඔබට සාදාගැනීමට හැකි වේ.." - -#~ msgid "Done [%d/%d]" -#~ msgstr "[%d/%d] නිමයි" - -#~ msgid "Installing %s-%s-%s... " -#~ msgstr "%s-%s-%s ස්ථාපනය කරමින්... " - -#~ msgid "Please enter the registration key for your version of %s." -#~ msgstr "ඔබ සතුව පවතින %s වෙළුම සඳහා ලියාපදිංචි කිරීමේ යතුර ඇතුලත් කරන්න." - -#~ msgid "Enter Registration Key" -#~ msgstr "ලියාපදිංචි කිරීමේ යතුර ඇතුලත් කරන්න" - -#~ msgid "Key:" -#~ msgstr "යතුර:" - -#~ msgid "_Format drive" -#~ msgstr "දහාවකය සංයුති කරන්න(_F)" - -#~ msgid "" -#~ "The following critical errors exist with your requested partitioning " -#~ "scheme." -#~ msgstr "ඔබ විසින් විමසා සිටි කොටස් කිරීමේ සැලස්ම සමඟ පහත සඳහන් භායනක දෝශයන් පවතී" - -#~ msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme." -#~ msgstr "ඔබ විසින් විමසා සිටි කොටස් කිරීමේ සැලස්ම සමඟ පහත අවවාදයන් දෝශයන් පවතී" - -#~ msgid "Remaining time: %s minutes" -#~ msgstr "ඉතිරිව තිබෙන කාලය: මිනිත්තු %s" - -#~ msgid "Downloading %s" -#~ msgstr "%s බාගත කරමින්" - -#~ msgid "Installing %s-%s-%s.%s (%s)" -#~ msgstr "ස්ථාපනය කරමින් %s-%s-%s.%s (%s)" - -#~ msgid "Package" -#~ msgstr "ඇසුරුම" - -#~ msgid "Summary" -#~ msgstr "සාරාංශය" - -#~ msgid "Status: " -#~ msgstr "තත්වය:" - -#~ msgid "Description: %s" -#~ msgstr "විස්තරය: %s" - -#~ msgid "Hardware Address: %s" -#~ msgstr "දෘඪාංග ලිපිනය: %s" - -#~ msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)" -#~ msgstr "dynamic IP configuration (DHCP) භාවිත කරන්න" - -#, fuzzy -#~ msgid "Address" -#~ msgstr "IP ලිපිනය" - -#, fuzzy -#~ msgid "Invalid or missing IPv6 prefix (must be between 0 and 128)." -#~ msgstr "IPv6 පෙර ඈඳිය 0 සහ 128 අතර විය යුතුය" - -#~ msgid "Must have a / partition to install on." -#~ msgstr "ස්තහාපනය සඳහා / කොටසක් තිබීම අනිවාර්ය වේ" - -#~ msgid "Downloading - %s" -#~ msgstr "%s - බාගත කරමින්" - -#~ msgid " Name : " -#~ msgstr " නම : " - -#~ msgid " Size : " -#~ msgstr " ප්රමාණය : " - -#~ msgid " Summary: " -#~ msgstr " සාරාංශය: " - -#~ msgid " Packages" -#~ msgstr " පැකේජයන්" - -#~ msgid " Bytes" -#~ msgstr " Bytes" - -#~ msgid " Time" -#~ msgstr " කාලය" - -#~ msgid "Total :" -#~ msgstr "එකතුව :" - -#~ msgid "Completed: " -#~ msgstr "සම්පූර්ණ කර ඇති ප්රමාණය: " - -#~ msgid "Remaining: " -#~ msgstr "ඉතිරිව ඇති ප්රමාණය: " - -#~ msgid "Acre" -#~ msgstr "Acre" - -#~ msgid "Alagoas, Sergipe" -#~ msgstr "ඇලගොස්, සර්ජිප්" - -#~ msgid "Alaska Time" -#~ msgstr "ඇලස්කා වේලාව" - -#~ msgid "Alaska Time - Alaska panhandle" -#~ msgstr "ඇලස්කා වේලාව - ඇලස්කා පෑන්හැනඩල්" - -#~ msgid "Alaska Time - Alaska panhandle neck" -#~ msgstr "ඇලස්කා වේලාව - ඇලස්කා පෑන්හැනඩල් නෙක්" - -#~ msgid "Alaska Time - west Alaska" -#~ msgstr "ඇලස්කා වේලාව - බටහිර ඇලස්කාව" - -#~ msgid "Aleutian Islands" -#~ msgstr "ඇලූශන් දූපත්" - -#~ msgid "Amapa, E Para" -#~ msgstr "ඇමපා, ඊ පැරා" - -#~ msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole" -#~ msgstr "ඇමන්ඩ්සෙන්-ස්කොට් ස්ටෙෂන්, දකුණු පෝලෙ" - -#~ msgid "Aqtobe (Aktobe)" -#~ msgstr "ඇක්ටෝබෙ" - -#~ msgid "Atlantic Standard Time - Quebec - Lower North Shore" -#~ msgstr "අත්ලාන්තික් සම්මත වේලාව - ක්යුබෙක් - පහල උතුරු වෙරළ තීරය" - -#~ msgid "Atlantic Time - Labrador - most locations" -#~ msgstr "අත්ලාන්තික් වේලාව - ලා බ්රාඩර් - අනෙකුත් ප්රදේශයන්" - -#~ msgid "Atlantic Time - New Brunswick" -#~ msgstr "අත්ලාන්තික් වේලාව - නව බ්රනස්වික්" - -#~ msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), PEI" -#~ msgstr "අත්ලාන්තික් වේලාව - නෝවා ස්කෝෂියාව (අනෙකුත් ප්රදේශ), PEI" - -#~ msgid "" -#~ "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971" -#~ msgstr "අත්ලාන්තික් වේලාව - නෝවා ස්කෝෂියාව - DST 1966-1971 අනුගමනය නොකරන රටවල්" - -#~ msgid "Atlantic islands" -#~ msgstr "අත්ලාන්තික් දූපත්" - -#~ msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)" -#~ msgstr "ඇටිරායු (ඇටිරායු, ගූර් යෙව්),මැන්ගීස්ටායු (මැන්කිස්ටායු)" - -#~ msgid "Azores" -#~ msgstr "ඇසෝරෙස්" - -#~ msgid "Bahia" -#~ msgstr "බාහියා" - -#~ msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan" -#~ msgstr "බායන්-ඔල්ගියි, ගෝවි-ඇල්ටායි, හෝවඩ්, ඌව්ස්, සැව්කාන්" - -#~ msgid "Buenos Aires (BA, CF)" -#~ msgstr "බුවනෝ අයර්ස් (BA, CF)" - -#~ msgid "Canary Islands" -#~ msgstr "කැනරි දූපත්" - -#~ msgid "Casey Station, Bailey Peninsula" -#~ msgstr "කේසි ස්ටේෂන්, බේලි අර්ධද්වීපය" - -#~ msgid "Catamarca (CT), Chubut (CH)" -#~ msgstr "කැටමාර්කා (CT), චුබට් (CH)" - -#~ msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest" -#~ msgstr "මධ්යම සම්මත වේලාව - ස්කැචෙවාන් - මිඩ්වෙස්ට්" - -#~ msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations" -#~ msgstr "මධ්යම සම්මත වේලාව- සැස්කැව්වන් - අනෙකුත් ප්රදේශ" - -#~ msgid "Central Time" -#~ msgstr "මධ්යම වේලාව" - -#~ msgid "Central Time - Campeche, Yucatan" -#~ msgstr "මධ්යම වේලාව - කැම්පිච්, යුකැටෑන්" - -#~ msgid "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas" -#~ msgstr "මධ්යම වේලාව - කොආහුයිලා, ඩුරැන්ගෝ, නූවො ලියොන්, ටැමාලිපස්" - -#~ msgid "" -#~ "Central Time - Indiana - Daviess, Dubois, Knox, Martin, Perry & Pulaski " -#~ "Counties" -#~ msgstr "" -#~ "මධ්යම වේලාව - ඉන්දියානා - ඩේවීස්, ඩුබියොස්, ක්නොකස්, මාටින්, පෙරී සහ පුලස්කි ප්රාන්තයන්" - -#~ msgid "Central Time - Indiana - Pike County" -#~ msgstr "මධ්යම වේලාව - ඉන්දියානා - පයික් ප්රාන්තය" - -#~ msgid "Central Time - Manitoba & west Ontario" -#~ msgstr "මධ්යම වේලාව - මැනිටොබා සහ බටහිර ඔන්ටාරියෝ" - -#~ msgid "" -#~ "Central Time - Michigan - Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee Counties" -#~ msgstr "මධ්යම වේලාව - මිචිගන් - ඩිකින්සන්, ගොගිබෙක්, අයන් සහ මෙනොමිනී ප්රාන්තයන්" - -#~ msgid "Central Time - North Dakota - Morton County (except Mandan area)" -#~ msgstr "මධ්යම වේලාව - උතුරු ඩැකෝටාව - මෝටන් ප්රාන්තය (මෑන්ඩන් ප්රදේශය හැර)" - -#~ msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County" -#~ msgstr "මධ්යම වේලාව - උතුරු ඩැකෝටාව - ඔලිවර් ප්රාන්තය" - -#~ msgid "Central Time - Quintana Roo" -#~ msgstr "මධ්යම වේලාව - ක්යුන්ටා රූ" - -#~ msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario" -#~ msgstr "මධ්යම වේලාව - රේනි නදිය සහ ෆ්රාන්සස් කොටුව , ඔන්ටාරියෝ" - -#~ msgid "Central Time - central Nunavut" -#~ msgstr "මධ්යම වේලාව - මධ්යම නුනාවුට්" - -#~ msgid "Central Time - most locations" -#~ msgstr "මධ්යම වේලාව - අනෙකුත් ප්රදේශයන්" - -#~ msgid "Central Time - west Nunavut" -#~ msgstr "මධ්යම වේලාව - බටහිර නුනාවුට්" - -#~ msgid "Ceuta & Melilla" -#~ msgstr "සියුටා සහ මෙලිල්ලා" - -#~ msgid "Chatham Islands" -#~ msgstr "චැතෑම් දූපත්" - -#~ msgid "Davis Station, Vestfold Hills" -#~ msgstr "ඩේවිස් ස්ටේෂන්, වෙසට්ෆෝල්ඩ් කඳු" - -#~ msgid "Dornod, Sukhbaatar" -#~ msgstr "ඩොර්නොඩ්, සුක්බාතර්" - -#~ msgid "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie" -#~ msgstr "ඩුමොන්ට්-ඩි'උර්විල් බේස්, ටෙර්රෙ ඇඩිලී" - -#~ msgid "E Amazonas" -#~ msgstr "නි ඇමසෝනාව" - -#~ msgid "Easter Island & Sala y Gomez" -#~ msgstr "නැගෙනහිර දූපත් සහ සාලා වයි ගෝම්ස්" - -#~ msgid "Eastern Standard Time - Atikokan, Ontario and Southampton I, Nunavut" -#~ msgstr "නැගෙනහිර සම්මත වේලාව- ඇටිකොකාන්, ඔන්ටාරියෝ සහ සදර්න්ටමප්ට් I, නුනාවුට්" - -#~ msgid "Eastern Time" -#~ msgstr "නිරිතදිග වේලාව" - -#~ msgid "Eastern Time - Indiana - Crawford County" -#~ msgstr "නැගෙනහිර වේලාව- ඉන්දියානා - ක්රෝෆෝර්ඩ් ප්රාන්තය" - -#~ msgid "Eastern Time - Indiana - Starke County" -#~ msgstr "නැගෙනහිර වේලාව - ඉන්දියානා - ස්ටාර්ක් ප්රාන්තය" - -#~ msgid "Eastern Time - Indiana - Switzerland County" -#~ msgstr "නැගෙනහිර වේලාව - ඉන්දියානා - ස්විට්සර්ලන්ත ප්රාන්තය" - -#~ msgid "Eastern Time - Indiana - most locations" -#~ msgstr "නැගෙනහිර වේලාව - ඉන්දියානා - අනෙකුත් ප්රදේශයන්" - -#~ msgid "Eastern Time - Kentucky - Louisville area" -#~ msgstr "නැගෙනහිර වේලාව - කෙන්ටකි - ලුයිස්විල් ප්රදේශය" - -#~ msgid "Eastern Time - Kentucky - Wayne County" -#~ msgstr "නැගෙනහිර වේලාව - කෙන්ටකි - වේන් ප්රාන්තය" - -#~ msgid "Eastern Time - Michigan - most locations" -#~ msgstr "නැගෙනහිර වේලාව - මිවිගන් - අනෙකුත් ප්රදේශයන්" - -#~ msgid "" -#~ "Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-" -#~ "1973" -#~ msgstr "" -#~ "නැගෙනහිර වේලාව - ඔන්ටාරියෝ සහ ක්යුබෙක් - DST 1967-1973 අනුගමනය නොකරන ප්රදේශයන්" - -#~ msgid "Eastern Time - Ontario - most locations" -#~ msgstr "නැගෙනහිර වේලාව - ඔන්ටාරියෝ - අනෙකුත් ප්රදේශයන්" - -#~ msgid "Eastern Time - Pangnirtung, Nunavut" -#~ msgstr "නැගෙනහිර වේලාව - පෑන්ග්නිර්ටුන්ග්, නුනාවුට්" - -#~ msgid "Eastern Time - Quebec - most locations" -#~ msgstr "නැගෙනහිර වේලාව- ක්යුබෙක් - අනෙකුත් ප්රදේශයන්" - -#~ msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario" -#~ msgstr "නැගෙනහිර වේලාව- තන්ඩර් බොක්ක, ඔන්ටාරියෝ" - -#~ msgid "Eastern Time - east Nunavut" -#~ msgstr "නැගෙනහිර වේලාව - නැගෙනහිර නුනාවුට්" - -#~ msgid "Galapagos Islands" -#~ msgstr "ගැලපාගොස් දූපත්" - -#~ msgid "Gambier Islands" -#~ msgstr "ගෑම්බියර් දූපත්" - -#~ msgid "Gilbert Islands" -#~ msgstr "ගිල්බර්ට් දූපත්" - -#~ msgid "Hawaii" -#~ msgstr "හවායි" - -#~ msgid "Heilongjiang (except Mohe), Jilin" -#~ msgstr "හේයිලොංග්ජියෑන්(මෝහෙ හැර), ජිලින්" - -#~ msgid "Irian Jaya & the Moluccas" -#~ msgstr "අයිරියන් ජයා සහ මොලුක්කාස්" - -#~ msgid "Jan Mayen" -#~ msgstr "ජෑන් මයෙන්" - -#~ msgid "Java & Sumatra" -#~ msgstr "ජාවා සහ සුමාත්රා" - -#~ msgid "Johnston Atoll" -#~ msgstr "ජොනස්ටන් ඇටෝල්" - -#~ msgid "Jujuy (JY)" -#~ msgstr "ජුජූයි(JY)" - -#~ msgid "Kosrae" -#~ msgstr "කොස්රේ" - -#~ msgid "Kwajalein" -#~ msgstr "ක්වජාලීන්" - -#~ msgid "La Rioja (LR)" -#~ msgstr "ලා රියොජා(LR)" - -#~ msgid "Line Islands" -#~ msgstr "ලයින් දූපත්" - -#~ msgid "Lord Howe Island" -#~ msgstr "ලෝඩ් හෝව් දූපත්" - -#~ msgid "Madeira Islands" -#~ msgstr "මැඩීරා දූපත්" - -#~ msgid "Marquesas Islands" -#~ msgstr "මාර්ක්යුසාස් දූපත්" - -#~ msgid "Mato Grosso" -#~ msgstr "මාටෝ ග්රොස්සෝ" - -#~ msgid "Mato Grosso do Sul" -#~ msgstr "මැටෝ ග්රොස්සො දො සල්" - -#~ msgid "Mawson Station, Holme Bay" -#~ msgstr "මෝව් ස්ටේෂන්, හෝල්ම් බොක්ක" - -#~ msgid "McMurdo Station, Ross Island" -#~ msgstr "මැක්මූර්ඩෝ ස්ටේෂන්, රොස් දූපත්" - -#~ msgid "Mendoza (MZ)" -#~ msgstr "මෙන්ඩෝසා (MZ)" - -#~ msgid "Midway Islands" -#~ msgstr "මිඩ් වේ දූපත්" - -#~ msgid "Moscow+00 - Caspian Sea" -#~ msgstr "මොස්කව්+00 - කැස්පියන් මුහුද" - -#~ msgid "Moscow+00 - west Russia" -#~ msgstr "මොස්කව්+00 - බටහිර රුසියාව" - -#~ msgid "Moscow+01 - Samara, Udmurtia" -#~ msgstr "මොස්කව්+01 - සමාරා, උඩ්මුර්ෂියා" - -#~ msgid "Moscow+02 - Urals" -#~ msgstr "මොස්කව්+02 - යූරලය" - -#~ msgid "Moscow+03 - Novosibirsk" -#~ msgstr "මොස්කව්+03 - නොවිසිබ්රිස්ක්" - -#~ msgid "Moscow+03 - west Siberia" -#~ msgstr "මොස්කව්+03 - බටහිර සයිබීරියාව" - -#~ msgid "Moscow+04 - Yenisei River" -#~ msgstr "මොස්කව්+04 - යෙනිසීයි නදිය" - -#~ msgid "Moscow+05 - Lake Baikal" -#~ msgstr "මොස්කව්+05 - බයිකාල් ඇලමාර්ගය" - -#~ msgid "Moscow+06 - Lena River" -#~ msgstr "මොස්කව්+06 - ලීනා නදිය" - -#~ msgid "Moscow+07 - Amur River" -#~ msgstr "මොස්කව්+07 - ඇමුර් නදිය" - -#~ msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island" -#~ msgstr "මොස්කව්+07 - සකලින් දූපත්" - -#~ msgid "Moscow+08 - Magadan" -#~ msgstr "මොස්කව්+08 - මැගඩන්" - -#~ msgid "Moscow+09 - Kamchatka" -#~ msgstr "මොස්කව්+09 - කැමචට්කා" - -#~ msgid "Moscow+10 - Bering Sea" -#~ msgstr "මොස්කව්+10 - බෙරිනග් මුහුද" - -#~ msgid "Moscow-01 - Kaliningrad" -#~ msgstr "මොස්කව්-01 - කලිනින්ග්රාඩ්" - -#~ msgid "Mountain Standard Time - Arizona" -#~ msgstr "කඳුකර සම්මත වේලාව - ඇරිසෝනා" - -#~ msgid "" -#~ "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia" -#~ msgstr "කඳුකර සම්මත වේලාව - ඩෝසන් ක්රීක් සහ ශාන්ත ජෝන් කොටුව, බ්රිතාන්ය කොළොම්බියාව" - -#~ msgid "Mountain Standard Time - Sonora" -#~ msgstr "කඳුකර සම්මත වේලාව - සොනෝරා" - -#~ msgid "Mountain Time" -#~ msgstr "කඳුකර වේලාව" - -#~ msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan" -#~ msgstr "කඳුකර වේලාව - ඇල්බර්ටා, නැගෙනහිර බ්රිතාන්ය කොලොම්බියා සහ බටහිර සැස්කැව්වන්" - -#~ msgid "Mountain Time - Chihuahua" -#~ msgstr "කඳුකර වේලාව - චිහිවාහු" - -#~ msgid "Mountain Time - Navajo" -#~ msgstr "කඳුකර වේලාව - නවජෝ" - -#~ msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa" -#~ msgstr "කඳුකර වේලාව - ද බාජා, නයරිට්, සිනලෝවා" - -#~ msgid "Mountain Time - central Northwest Territories" -#~ msgstr "කඳුකර වේලාව - මධ්යම නෝත්වෙස්ට් කලාපයන්" - -#~ msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon" -#~ msgstr "කඳුකර වේලාව - දකුණු ඉඩාහෝ සහ නැගෙනහිර ඔරිගෝන්" - -#~ msgid "Mountain Time - west Northwest Territories" -#~ msgstr "කඳුකර වේලාව - බටහිර නෝත්වෙසට් කලාපයන්" - -#~ msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)" -#~ msgstr "ඊ බ්රසීලය(MA, PI, CE, RN, PB)" - -#~ msgid "New South Wales - Yancowinna" -#~ msgstr "නිව් සවුත් වේල්ස් - යැන්කොවින්නා" - -#~ msgid "New South Wales - most locations" -#~ msgstr "නිව් සවුත් වේල්ස් - අනෙකුත් ප්රදේශ" - -#~ msgid "Newfoundland Time, including SE Labrador" -#~ msgstr "නිව්ෆවුන්ඩ්ලනඩ් වේලාව - ඊ ලැබ්රඩෝර්" - -#~ msgid "Northern Territory" -#~ msgstr "උතුරු ප්රදේශය" - -#~ msgid "Pacific Time" -#~ msgstr "ශාන්තිකර වේලාව" - -#~ msgid "Pacific Time - north Yukon" -#~ msgstr "ශාන්තිකර වේලාව - උතුරු යූකොන්" - -#~ msgid "Pacific Time - south Yukon" -#~ msgstr "ශාන්තිකර වේලාව - දකුණු යූකොන්" - -#~ msgid "Pacific Time - west British Columbia" -#~ msgstr "ශාන්තිකර වේලාව - බටහිර බ්රිතාන්ය කොලොම්බියා" - -#~ msgid "Palmer Station, Anvers Island" -#~ msgstr "පැල්මර් ස්ටේෂන්, ඇන්වර්ස් දූපත්" - -#~ msgid "Pernambuco" -#~ msgstr "පර්නැම්බුකෝ" - -#~ msgid "Phoenix Islands" -#~ msgstr "ෆීනික්ස් දූපත්" - -#~ msgid "Ponape (Pohnpei)" -#~ msgstr "පොනාපෙ (පොන්පී)" - -#~ msgid "Queensland - Holiday Islands" -#~ msgstr "ක්වීනස්ලන්ඩ් - හොලිඩේ දූපත්" - -#~ msgid "Queensland - most locations" -#~ msgstr "ක්වීනස්ලන්ඩ් - අනෙකුත් ප්රදේශ" - -#~ msgid "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)" -#~ msgstr "ක්යුසිලෝර්ඩා (ක්සිල්-ඕර්ඩා)" - -#~ msgid "Roraima" -#~ msgstr "රොරාමියා" - -#~ msgid "Rothera Station, Adelaide Island" -#~ msgstr "රොතේරා ස්ටේෂන්, ඇඩිලේඩ් දූපත්" - -#~ msgid "Ruthenia" -#~ msgstr "රුතේනියා" - -#~ msgid "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)" -#~ msgstr "ද සහ ගි බ්රසිලය (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)" - -#~ msgid "Sabah & Sarawak" -#~ msgstr "සැබා සහ සාරාවැක්" - -#~ msgid "San Juan (SJ)" -#~ msgstr "සෑන් ජුආන්" - -#~ msgid "Santa Cruz (SC)" -#~ msgstr "සැන්ටා කෲස්(SC)" - -#~ msgid "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit" -#~ msgstr "ස්කෝර්ස්බිසන්ඩ්/ ඉට්ටොක්කොර්මිට්" - -#~ msgid "Society Islands" -#~ msgstr "සොසයිටි දූපත්" - -#~ msgid "South Australia" -#~ msgstr "දකුණු ඔස්ට්රේලියාව" - -#~ msgid "Svalbard" -#~ msgstr "ස්වැල්බාර්ඩ්" - -#~ msgid "Syowa Station, E Ongul I" -#~ msgstr "සයෝවා ස්ටේෂන්. නැ ඔන්ගුල් අයි" - -#~ msgid "Tasmania - King Island" -#~ msgstr "තස්මේනියාව - කිං දූපත්" - -#~ msgid "Tasmania - most locations" -#~ msgstr "තස්මේනියාව - අනෙකුත් ස්ථානයන්" - -#~ msgid "Thule / Pituffik" -#~ msgstr "තුලේ / පිටුෆ්ෆික්" - -#~ msgid "Tierra del Fuego (TF)" -#~ msgstr "ටීරා ඩෙල් ෆූගෝ (TF)" - -#~ msgid "Tocantins" -#~ msgstr "ටොකන්ටිනස්" - -#~ msgid "Truk (Chuuk) and Yap" -#~ msgstr "ට්රක් (චූක්) සහ යෙප්" - -#~ msgid "Tucuman (TM)" -#~ msgstr "ටුක්යුමන් (TM)" - -#~ msgid "Victoria" -#~ msgstr "වික්ටෝරියා" - -#~ msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole" -#~ msgstr "වොස්ටොක් ස්ටේෂන්, ද මැග්නටික් පෝල්" - -#~ msgid "W Amazonas" -#~ msgstr "බ ඇමසෝනාව" - -#~ msgid "W Para, Rondonia" -#~ msgstr "බ පැරා, රොන්ඩෝනියා" - -#~ msgid "Wake Island" -#~ msgstr "වේක් දූපත්" - -#~ msgid "West Kazakhstan" -#~ msgstr "බටහිර කසකස්තානය" - -#, fuzzy -#~ msgid "Western Australia - Eucla area" -#~ msgstr "බටහිර ඕස්ට්රේලියාව" - -#, fuzzy -#~ msgid "Western Australia - most locations" -#~ msgstr "මධ්යම වේලාව - අනෙකුත් ප්රදේශයන්" - -#~ msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk" -#~ msgstr "සැපොරොහ් යි, නැ ලුගනස්ක්" - -#~ msgid "central China - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, etc." -#~ msgstr "මධ්යම චීනය - සිචුආන්, යුනාන්, ගුඅන්ක්ෂි, ශානෂි, ගුයිසෝ ආදී ප්රදේශ" - -#~ msgid "central Crimea" -#~ msgstr "මධ්යම ක්රීමෙය" - -#~ msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor" -#~ msgstr "නැගෙනහිර සහ දකුණු බෝර්නියෝ, සෙලෙබෙස්, බාලි, නුසා ටෙන්ගර්රා, බටහිර ටිමෝරය" - -#~ msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc." -#~ msgstr "නැගෙනහිර චීනය - බෙයිජිං, ග්වාන්ඩොං, ෂැංහයි ආදිය" - -#~ msgid "east Dem. Rep. of Congo" -#~ msgstr "ප්රජාතාන්ත්රික කොංගෝ ජනරජයේ නැගෙනහිර ඩෙම්" - -#~ msgid "east Uzbekistan" -#~ msgstr "නැගෙනහිර උස්බෙකිස්තානය" - -#~ msgid "east coast, north of Scoresbysund" -#~ msgstr "නැගෙනහිර මුහුදු තීරය. උතුරුදිග ස්කෝර්ස්බිසනඩ්" - -#~ msgid "mainland" -#~ msgstr "ප්රධාන දූපත්" - -#~ msgid "most locations" -#~ msgstr "අනෙකුත් ප්රදේශයන්" - -#~ msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)" -#~ msgstr "අනෙකුත් ප්රදේශයන්(CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)" - -#~ msgid "most of Tibet & Xinjiang" -#~ msgstr "ටිබෙටයේ බොහෝ ප්රදේශ සහ සින්ජියෑංග්" - -#~ msgid "peninsular Malaysia" -#~ msgstr "මලයාසියානු අර්ධද්වීපය" - -#~ msgid "west & central Borneo" -#~ msgstr "බටහිර සහ මධ්ය බොරෙනියෝ" - -#~ msgid "west Dem. Rep. of Congo" -#~ msgstr "ප්රජාතන්ත්රවාදී කොංගෝහී බටහිර ඩෙම්" - -#~ msgid "west Tibet & Xinjiang" -#~ msgstr "බටහිර ටිබෙටය සහ සයින්ග්යෑං" - -#~ msgid "west Uzbekistan" -#~ msgstr "බටහිර උස්බෙකිස්තානය" - -#~ msgid "Error mounting file system on %s: %s" -#~ msgstr "ගොනු පද්ධතිය %s: %s මත සවි කිරීමේදී දෝශයක් ඇතිවිය" - -#~ msgid "Upgrade Existing System" -#~ msgstr "වර්තමාන පද්ධතිය ප්රගමනය කරමින්" - -#~ msgid "Upgrade" -#~ msgstr "ප්රගමනය" - -#~ msgid "SCSI Id" -#~ msgstr "SCSI සඳුනා ගැනීමේ අංකය" - -#~ msgid "You have not specified a SCSI ID or the ID is invalid." -#~ msgstr "ඔබ විසින් SCSI හඳුනා ගැනීමේ අංකයක් සපයා නොමැත, නැතහොත් එය සාවද්ය වේ." - -#~ msgid "WWPN" -#~ msgstr "WWPN" - -#~ msgid "SCSI LUN" -#~ msgstr "SCSI LUN" - -#~ msgid "You have not specified a SCSI LUN or the number is invalid." -#~ msgstr "ඔබ විසින් SCSI LUN සපයා නොමැත නැතහොත් එම අංකය සාවද්ය වේ." - -#~ msgid "Use dynamic IP configuration (_DHCP)" -#~ msgstr "dynamic IP configuration (_DHCP) භාවිත කරන්න" - -#~ msgid "_Activate on boot" -#~ msgstr "ආරම්භයේදී සක්රීය කරන්න(_A)" - -#~ msgid "IPv_4 Address:" -#~ msgstr "IPv4 ලිපිනය(_4):" - -#~ msgid "IPv_6 Address:" -#~ msgstr "IPv6 ලිපිනය(_6):" - -#~ msgid "Configure %s" -#~ msgstr "%s මානන්න" - -#~ msgid "ZFCP Configuration" -#~ msgstr "ZFCP මානකරනය" - -#~ msgid "_Remove" -#~ msgstr "ඉවත් කරන්න(_R)" - -#~ msgid "FCP Devices" -#~ msgstr "FCP උපාංගයන්" - -#~ msgid "Edit FCP device %s" -#~ msgstr "FCP උපාංගය %s සංශෝධනය කරන්න" - -#~ msgid "" -#~ "You're about to remove a FCP disk from your configuration. Are you sure " -#~ "that you wish to continue?" -#~ msgstr "" -#~ "ඔබ විසින් FCP තැටියක් මාණකරනයෙන් ඉවත් කිරීමට සූදානම් ව සිටී. ඔබ හට මෙය ඉදිරියට කරගෙන " -#~ "යාමට අවශ්යද?" - -#~ msgid "Invalid IP string" -#~ msgstr "සාවද්ය IP අගයක්" - -#~ msgid "The entered IP '%s' is not a valid IP." -#~ msgstr "ඇතුල් කරන ලද IP '%s' වලංගු IP එකක් නොවේ" - -#~ msgid "Point to Point (IP)" -#~ msgstr "අග්රයෙන් අග්රයට(IP)" - -#~ msgid "Network Device: %s" -#~ msgstr "ජාල සම්බන්ධක උපකරණය: %s" - -#~ msgid "Configure using DHCP" -#~ msgstr "DHCP භාවිතා කර මානන්න" - -#~ msgid "Invalid information" -#~ msgstr "තොරතුරු සාවද්යයි" - -#~ msgid "You must enter valid IP information to continue" -#~ msgstr "ඉදිරියට කරගෙන යාම සඳහා ඔබ විසින් වලංඟු IP තොරතුරු ඇතුලත් කල යුතුය" - -#~ msgid "Tertiary DNS:" -#~ msgstr "තෘතීය DNS:" - -#~ msgid "FCP Device" -#~ msgstr "FCP උපාංගය" - -#~ msgid "Device #" -#~ msgstr "උපාංගය #" - -#~ msgid "Add" -#~ msgstr "එකතු කරන්න" - -#~ msgid "Remove" -#~ msgstr "ඉවත් කරන්න" - -#~ msgid "_Custom" -#~ msgstr "රිසිකරණ(_C)" - -#~ msgid "" -#~ "Select this installation type to gain complete control over the " -#~ "installation process, including software package selection and " -#~ "partitioning." -#~ msgstr "" -#~ "ඇසුරුම් තෝරාගැනීම සහ කොටස් කිරීම ඇතුළුව ස්ථාපන ක්රියාවලියේ සම්පූර්ණ පාලනය නතු කරගැනීමට මෙම " -#~ "ස්ථාපන ආකාරය තෝරාගන්න." - -#~ msgid "_Personal Desktop" -#~ msgstr "පුද්ගලික මේස පරිගණක(_P)" - -#~ msgid "" -#~ "Perfect for personal computers or laptops, select this installation type " -#~ "to install a graphical desktop environment and create a system ideal for " -#~ "home or desktop use." -#~ msgstr "" -#~ "පුද්ගලික පරිගණකයකට හෝ ජංගම පරිගණකයක් සඳහා ඉතාමත් සුදුසුයි. නිවසේ භාවිතයට සඳහා සුදුසු විත්රක " -#~ "සහිත ඩෙස්ක්ටොප් (desktop) පරිගණකයක් ලෙස ස්ථාපනය සිදු කිරීමට මෙම ස්ථාපන මාදිලිය තෝරා ගන්න." - -#~ msgid "" -#~ "\tDesktop shell (GNOME)\n" -#~ "\tOffice suite (OpenOffice.org)\n" -#~ "\tWeb browser \n" -#~ "\tEmail (Evolution)\n" -#~ "\tInstant messaging\n" -#~ "\tSound and video applications\n" -#~ "\tGames\n" -#~ msgstr "" -#~ "\tඩෙස්ක්ටොප් shell (GNOME)\n" -#~ "\tකාකාස (OpenOffice.org)\n" -#~ "\tවියුණු සැරිසරණය \n" -#~ "\tවිද්යුත් තැපෑල (Evolution)\n" -#~ "\tක්ෂණික සංවාද\n" -#~ "\tශ්රව්ය සහ දෘශ්ය වැඩසටහන්\n" -#~ "\tක්රීඩා\n" - -#~ msgid "_Server" -#~ msgstr "සේවා දායකය(_S)" - -#~ msgid "" -#~ "Select this installation type if you would like to set up file sharing, " -#~ "print sharing, and Web services. Additional services can also be enabled, " -#~ "and you can choose whether or not to install a graphical environment." -#~ msgstr "" -#~ "මෙම ස්ථාපන මාදිලි තෝරා ගැනීමෙන් ගොනු, මුද්රණ අදිය පොදුවේ තබා ගැනීම හා වියුණු සේවාවන් " -#~ "සකසා ගත හැක. අතිරේක සේවාවන්ද සක්රිය කල හැකි වන අතර චිත්රක පසුබිමක් ස්ථාපනය කිරීමට " -#~ "අවශ්යද නැතහොත් අනවශ්යද යන වග ඔබට තෝරා ගැනීමට පුළුවන." - -#~ msgid "_Workstation" -#~ msgstr "_Workstation" - -#~ msgid "" -#~ "This option installs a graphical desktop environment with tools for " -#~ "software development and system administration. " -#~ msgstr "" -#~ "මෙම විකල්පයන් මෘදුකාංග ප්රවර්ධනය සහ පද්ධති කළමණාකරනයට අදාල මෙවලම් ස්ථාපනය කරනු ඇත." - -#~ msgid "" -#~ "\tDesktop shell (GNOME)\n" -#~ "\tOffice suite (OpenOffice.org)\n" -#~ "\tWeb browser \n" -#~ "\tEmail (Evolution)\n" -#~ "\tInstant messaging\n" -#~ "\tSound and video applications\n" -#~ "\tGames\n" -#~ "\tSoftware Development Tools\n" -#~ "\tAdministration Tools\n" -#~ msgstr "" -#~ "\tඩෙස්ක්ටොප් shell (GNOME)\n" -#~ "\tකාකාස (OpenOffice.org)\n" -#~ "\tවියුණු සැරිසරණය \n" -#~ "\tවිද්යුත් තැපෑල (Evolution)\n" -#~ "\tක්ෂණික සංවාද\n" -#~ "\tශ්රව්ය සහ දෘශ්ය වැඩසටහන්\n" -#~ "\tක්රීඩා\n" -#~ "\tමෘදුකාංග ප්රවර්ධන මෙවලම්\n" -#~ "\tකළමණාකරන මෙවලම්\n" - -#~ msgid "Avoid unwanted packet collisions" -#~ msgstr "අනවශ්ය පැකට් ඝට්ටනයන් වලක්වා ගැනීමට ක්රියා කරන්න" - -#~ msgid "Maximize register values for high speed network traffic" -#~ msgstr "කාර්යක්ෂම සහ වේගවත් ජාල පහසුකමක් ලබා ගැනීම සඳහා ලියාපදිංචි අගයන් උපරිම කරන්න" - -#~ msgid "" -#~ "You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6) for manual " -#~ "configuration." -#~ msgstr "" -#~ "DHCP අතින් මානකිරිම සඳහා ඔබ විසින් අවම වශයෙන් එක් වාහකයක්වත් තෝරාගත යුතු වේ (IPv4 or " -#~ "IPv6) " |