summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/si.po
diff options
context:
space:
mode:
authorChris Lumens <clumens@redhat.com>2007-03-08 15:46:15 +0000
committerChris Lumens <clumens@redhat.com>2007-03-08 15:46:15 +0000
commit93013a6ef0b26b3115c7db5080fb407db9ab8075 (patch)
treeaef2112caf4ad332dfac4f105eae82db1c2f3b66 /po/si.po
parent5d685a43c7a3c764126a6bb53af7604ce2e0231b (diff)
downloadanaconda-93013a6ef0b26b3115c7db5080fb407db9ab8075.tar.gz
anaconda-93013a6ef0b26b3115c7db5080fb407db9ab8075.tar.xz
anaconda-93013a6ef0b26b3115c7db5080fb407db9ab8075.zip
Remove years of translation cruft.
Diffstat (limited to 'po/si.po')
-rw-r--r--po/si.po818
1 files changed, 0 insertions, 818 deletions
diff --git a/po/si.po b/po/si.po
index 14469c455..05606f69a 100644
--- a/po/si.po
+++ b/po/si.po
@@ -6916,821 +6916,3 @@ msgstr "වෙල්ෂ්"
#. generated from lang-table
msgid "Zulu"
msgstr "සූලු"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older "
-#~ "kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have %"
-#~ "dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one "
-#~ "of your file systems now."
-#~ msgstr ""
-#~ "2.4 කර්නලය (kernel) හට පැරණි කර්නලයට සාපේක්‍ෂව බොහෝ ඉඩ ප්‍රමාණයක් swap කොටස තුල "
-#~ "තිබිය යුතුය, ඔබේ පද්ධතියේ තිබෙන RAM ප්‍රමාණය මෙන් දෙගුණයක විශාලත්වයෙන් යුතු swap ප්‍රමාණයක් "
-#~ "අවශ්‍ය වේ. ඔබ swap කොටස සඳහා දැනට තෝරාගෙන ඇත්තේ %dMB ප්‍රමාණයකි, නමුත් swap සඳහා "
-#~ "අතිරේක ඉඩ ප්‍රමාණයක් ගොනු පද්ධතිය තුල ඔබට සාදාගැනීමට හැකි වේ.."
-
-#~ msgid "Done [%d/%d]"
-#~ msgstr "[%d/%d] නිමයි"
-
-#~ msgid "Installing %s-%s-%s... "
-#~ msgstr "%s-%s-%s ස්ථාපනය කරමින්... "
-
-#~ msgid "Please enter the registration key for your version of %s."
-#~ msgstr "ඔබ සතුව පවතින %s වෙළුම සඳහා ලියාපදිංචි කිරීමේ යතුර ඇතුලත් කරන්න."
-
-#~ msgid "Enter Registration Key"
-#~ msgstr "ලියාපදිංචි කිරීමේ යතුර ඇතුලත් කරන්න"
-
-#~ msgid "Key:"
-#~ msgstr "යතුර:"
-
-#~ msgid "_Format drive"
-#~ msgstr "දහාවකය සංයුති කරන්න(_F)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The following critical errors exist with your requested partitioning "
-#~ "scheme."
-#~ msgstr "ඔබ විසින් විමසා සිටි කොටස් කිරීමේ සැලස්ම සමඟ පහත සඳහන් භායනක දෝශයන් පවතී"
-
-#~ msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
-#~ msgstr "ඔබ විසින් විමසා සිටි කොටස් කිරීමේ සැලස්ම සමඟ පහත අවවාදයන් දෝශයන් පවතී"
-
-#~ msgid "Remaining time: %s minutes"
-#~ msgstr "ඉතිරිව තිබෙන කාලය: මිනිත්තු %s"
-
-#~ msgid "Downloading %s"
-#~ msgstr "%s බාගත කරමින්"
-
-#~ msgid "Installing %s-%s-%s.%s (%s)"
-#~ msgstr "ස්ථාපනය කරමින් %s-%s-%s.%s (%s)"
-
-#~ msgid "Package"
-#~ msgstr "ඇසුරුම"
-
-#~ msgid "Summary"
-#~ msgstr "සාරාංශය"
-
-#~ msgid "Status: "
-#~ msgstr "තත්වය:"
-
-#~ msgid "Description: %s"
-#~ msgstr "විස්තරය: %s"
-
-#~ msgid "Hardware Address: %s"
-#~ msgstr "දෘඪාංග ලිපිනය: %s"
-
-#~ msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)"
-#~ msgstr "dynamic IP configuration (DHCP) භාවිත කරන්න"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Address"
-#~ msgstr "IP ලිපිනය"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Invalid or missing IPv6 prefix (must be between 0 and 128)."
-#~ msgstr "IPv6 පෙර ඈඳිය 0 සහ 128 අතර විය යුතුය"
-
-#~ msgid "Must have a / partition to install on."
-#~ msgstr "ස්තහාපනය සඳහා / කොටසක් තිබීම අනිවාර්‍ය වේ"
-
-#~ msgid "Downloading - %s"
-#~ msgstr "%s - බාගත කරමින්"
-
-#~ msgid " Name : "
-#~ msgstr " නම : "
-
-#~ msgid " Size : "
-#~ msgstr " ප්‍රමාණය : "
-
-#~ msgid " Summary: "
-#~ msgstr " සාරාංශය: "
-
-#~ msgid " Packages"
-#~ msgstr " පැකේජයන්"
-
-#~ msgid " Bytes"
-#~ msgstr " Bytes"
-
-#~ msgid " Time"
-#~ msgstr " කාලය"
-
-#~ msgid "Total :"
-#~ msgstr "එකතුව :"
-
-#~ msgid "Completed: "
-#~ msgstr "සම්පූර්ණ කර ඇති ප්‍රමාණය: "
-
-#~ msgid "Remaining: "
-#~ msgstr "ඉතිරිව ඇති ප්‍රමාණය: "
-
-#~ msgid "Acre"
-#~ msgstr "Acre"
-
-#~ msgid "Alagoas, Sergipe"
-#~ msgstr "ඇලගොස්, සර්ජිප්"
-
-#~ msgid "Alaska Time"
-#~ msgstr "ඇලස්කා වේලාව"
-
-#~ msgid "Alaska Time - Alaska panhandle"
-#~ msgstr "ඇලස්කා වේලාව - ඇලස්කා පෑන්හැනඩල්"
-
-#~ msgid "Alaska Time - Alaska panhandle neck"
-#~ msgstr "ඇලස්කා වේලාව - ඇලස්කා පෑන්හැනඩල් නෙක්"
-
-#~ msgid "Alaska Time - west Alaska"
-#~ msgstr "ඇලස්කා වේලාව - බටහිර ඇලස්කාව"
-
-#~ msgid "Aleutian Islands"
-#~ msgstr "ඇලූශන් දූපත්"
-
-#~ msgid "Amapa, E Para"
-#~ msgstr "ඇමපා, ඊ පැරා"
-
-#~ msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole"
-#~ msgstr "ඇමන්ඩ්සෙන්-ස්කොට් ස්ටෙෂන්, දකුණු පෝලෙ"
-
-#~ msgid "Aqtobe (Aktobe)"
-#~ msgstr "ඇක්ටෝබෙ"
-
-#~ msgid "Atlantic Standard Time - Quebec - Lower North Shore"
-#~ msgstr "අත්ලාන්තික් සම්මත වේලාව - ක්‍යුබෙක් - පහල උතුරු වෙරළ තීරය"
-
-#~ msgid "Atlantic Time - Labrador - most locations"
-#~ msgstr "අත්ලාන්තික් වේලාව - ලා බ්‍රාඩර් - අනෙකුත් ප්‍රදේශයන්"
-
-#~ msgid "Atlantic Time - New Brunswick"
-#~ msgstr "අත්ලාන්තික් වේලාව - නව බ්‍රනස්වික්"
-
-#~ msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), PEI"
-#~ msgstr "අත්ලාන්තික් වේලාව - නෝවා ස්කෝෂියාව (අනෙකුත් ප්‍රදේශ), PEI"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
-#~ msgstr "අත්ලාන්තික් වේලාව - නෝවා ස්කෝෂියාව - DST 1966-1971 අනුගමනය නොකරන රටවල්"
-
-#~ msgid "Atlantic islands"
-#~ msgstr "අත්ලාන්තික් දූපත්"
-
-#~ msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
-#~ msgstr "ඇටිරායු (ඇටිරායු, ගූර් යෙව්),මැන්ගීස්ටායු (මැන්කිස්ටායු)"
-
-#~ msgid "Azores"
-#~ msgstr "ඇසෝරෙස්"
-
-#~ msgid "Bahia"
-#~ msgstr "බාහියා"
-
-#~ msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
-#~ msgstr "බායන්-ඔල්ගියි, ගෝවි-ඇල්ටායි, හෝවඩ්, ඌව්ස්, සැව්කාන්"
-
-#~ msgid "Buenos Aires (BA, CF)"
-#~ msgstr "බුවනෝ අයර්ස් (BA, CF)"
-
-#~ msgid "Canary Islands"
-#~ msgstr "කැනරි දූපත්"
-
-#~ msgid "Casey Station, Bailey Peninsula"
-#~ msgstr "කේසි ස්ටේෂන්, බේලි අර්ධද්වීපය"
-
-#~ msgid "Catamarca (CT), Chubut (CH)"
-#~ msgstr "කැටමාර්කා (CT), චුබට් (CH)"
-
-#~ msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"
-#~ msgstr "මධ්‍යම සම්මත වේලාව - ස්කැචෙවාන් - මිඩ්වෙස්ට්"
-
-#~ msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations"
-#~ msgstr "මධ්‍යම සම්මත වේලාව- සැස්කැව්වන් - අනෙකුත් ප්‍රදේශ"
-
-#~ msgid "Central Time"
-#~ msgstr "මධ්‍යම වේලාව"
-
-#~ msgid "Central Time - Campeche, Yucatan"
-#~ msgstr "මධ්‍යම වේලාව - කැම්පිච්, යුකැටෑන්"
-
-#~ msgid "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
-#~ msgstr "මධ්‍යම වේලාව - කොආහුයිලා, ඩුරැන්ගෝ, නූවො ලියොන්, ටැමාලිපස්"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Central Time - Indiana - Daviess, Dubois, Knox, Martin, Perry & Pulaski "
-#~ "Counties"
-#~ msgstr ""
-#~ "මධ්‍යම වේලාව - ඉන්දියානා - ඩේවීස්, ඩුබියොස්, ක්නොකස්, මාටින්, පෙරී සහ පුලස්කි ප්‍රාන්තයන්"
-
-#~ msgid "Central Time - Indiana - Pike County"
-#~ msgstr "මධ්‍යම වේලාව - ඉන්දියානා - පයික් ප්‍රාන්තය"
-
-#~ msgid "Central Time - Manitoba & west Ontario"
-#~ msgstr "මධ්‍යම වේලාව - මැනිටොබා සහ බටහිර ඔන්ටාරියෝ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Central Time - Michigan - Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee Counties"
-#~ msgstr "මධ්‍යම වේලාව - මිචිගන් - ඩිකින්සන්, ගොගිබෙක්, අයන් සහ මෙනොමිනී ප්‍රාන්තයන්"
-
-#~ msgid "Central Time - North Dakota - Morton County (except Mandan area)"
-#~ msgstr "මධ්‍යම වේලාව - උතුරු ඩැකෝටාව - මෝටන් ප්‍රාන්තය (මෑන්ඩන් ප්‍රදේශය හැර)"
-
-#~ msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County"
-#~ msgstr "මධ්‍යම වේලාව - උතුරු ඩැකෝටාව - ඔලිවර් ප්‍රාන්තය"
-
-#~ msgid "Central Time - Quintana Roo"
-#~ msgstr "මධ්‍යම වේලාව - ක්‍යුන්ටා රූ"
-
-#~ msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
-#~ msgstr "මධ්‍යම වේලාව - රේනි නදිය සහ ෆ්‍රාන්සස් කොටුව , ඔන්ටාරියෝ"
-
-#~ msgid "Central Time - central Nunavut"
-#~ msgstr "මධ්‍යම වේලාව - මධ්‍යම නුනාවුට්"
-
-#~ msgid "Central Time - most locations"
-#~ msgstr "මධ්‍යම වේලාව - අනෙකුත් ප්‍රදේශයන්"
-
-#~ msgid "Central Time - west Nunavut"
-#~ msgstr "මධ්‍යම වේලාව - බටහිර නුනාවුට්"
-
-#~ msgid "Ceuta & Melilla"
-#~ msgstr "සියුටා සහ මෙලිල්ලා"
-
-#~ msgid "Chatham Islands"
-#~ msgstr "චැතෑම් දූපත්"
-
-#~ msgid "Davis Station, Vestfold Hills"
-#~ msgstr "ඩේවිස් ස්ටේෂන්, වෙසට්ෆෝල්ඩ් කඳු"
-
-#~ msgid "Dornod, Sukhbaatar"
-#~ msgstr "ඩොර්නොඩ්, සුක්බාතර්"
-
-#~ msgid "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
-#~ msgstr "ඩුමොන්ට්-ඩි'උර්විල් බේස්, ටෙර්රෙ ඇඩිලී"
-
-#~ msgid "E Amazonas"
-#~ msgstr "නි ඇමසෝනාව"
-
-#~ msgid "Easter Island & Sala y Gomez"
-#~ msgstr "නැගෙනහිර දූපත් සහ සාලා වයි ගෝම්ස්"
-
-#~ msgid "Eastern Standard Time - Atikokan, Ontario and Southampton I, Nunavut"
-#~ msgstr "නැගෙනහිර සම්මත වේලාව- ඇටිකොකාන්, ඔන්ටාරියෝ සහ සදර්න්ටමප්ට් I, නුනාවුට්"
-
-#~ msgid "Eastern Time"
-#~ msgstr "නිරිතදිග වේලාව"
-
-#~ msgid "Eastern Time - Indiana - Crawford County"
-#~ msgstr "නැගෙනහිර වේලාව- ඉන්දියානා - ක්‍රෝෆෝර්ඩ් ප්‍රාන්තය"
-
-#~ msgid "Eastern Time - Indiana - Starke County"
-#~ msgstr "නැගෙනහිර වේලාව - ඉන්දියානා - ස්ටාර්ක් ප්‍රාන්තය"
-
-#~ msgid "Eastern Time - Indiana - Switzerland County"
-#~ msgstr "නැගෙනහිර වේලාව - ඉන්දියානා - ස්විට්සර්ලන්ත ප්‍රාන්තය"
-
-#~ msgid "Eastern Time - Indiana - most locations"
-#~ msgstr "නැගෙනහිර වේලාව - ඉන්දියානා - අනෙකුත් ප්‍රදේශයන්"
-
-#~ msgid "Eastern Time - Kentucky - Louisville area"
-#~ msgstr "නැගෙනහිර වේලාව - කෙන්ටකි - ලුයිස්විල් ප්‍රදේශය"
-
-#~ msgid "Eastern Time - Kentucky - Wayne County"
-#~ msgstr "නැගෙනහිර වේලාව - කෙන්ටකි - වේන් ප්‍රාන්තය"
-
-#~ msgid "Eastern Time - Michigan - most locations"
-#~ msgstr "නැගෙනහිර වේලාව - මිවිගන් - අනෙකුත් ප්‍රදේශයන්"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-"
-#~ "1973"
-#~ msgstr ""
-#~ "නැගෙනහිර වේලාව - ඔන්ටාරියෝ සහ ක්‍යුබෙක් - DST 1967-1973 අනුගමනය නොකරන ප්‍රදේශයන්"
-
-#~ msgid "Eastern Time - Ontario - most locations"
-#~ msgstr "නැගෙනහිර වේලාව - ඔන්ටාරියෝ - අනෙකුත් ප්‍රදේශයන්"
-
-#~ msgid "Eastern Time - Pangnirtung, Nunavut"
-#~ msgstr "නැගෙනහිර වේලාව - පෑන්ග්නිර්ටුන්ග්, නුනාවුට්"
-
-#~ msgid "Eastern Time - Quebec - most locations"
-#~ msgstr "නැගෙනහිර වේලාව- ක්‍යුබෙක් - අනෙකුත් ප්‍රදේශයන්"
-
-#~ msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
-#~ msgstr "නැගෙනහිර වේලාව- තන්ඩර් බොක්ක, ඔන්ටාරියෝ"
-
-#~ msgid "Eastern Time - east Nunavut"
-#~ msgstr "නැගෙනහිර වේලාව - නැගෙනහිර නුනාවුට්"
-
-#~ msgid "Galapagos Islands"
-#~ msgstr "ගැලපාගොස් දූපත්"
-
-#~ msgid "Gambier Islands"
-#~ msgstr "ගෑම්බියර් දූපත්"
-
-#~ msgid "Gilbert Islands"
-#~ msgstr "ගිල්බර්ට් දූපත්"
-
-#~ msgid "Hawaii"
-#~ msgstr "හවායි"
-
-#~ msgid "Heilongjiang (except Mohe), Jilin"
-#~ msgstr "හේයිලොංග්ජියෑන්(මෝහෙ හැර), ජිලින්"
-
-#~ msgid "Irian Jaya & the Moluccas"
-#~ msgstr "අයිරියන් ජයා සහ මොලුක්කාස්"
-
-#~ msgid "Jan Mayen"
-#~ msgstr "ජෑන් මයෙන්"
-
-#~ msgid "Java & Sumatra"
-#~ msgstr "ජාවා සහ සුමාත්‍රා"
-
-#~ msgid "Johnston Atoll"
-#~ msgstr "ජොනස්ටන් ඇටෝල්"
-
-#~ msgid "Jujuy (JY)"
-#~ msgstr "ජුජූයි(JY)"
-
-#~ msgid "Kosrae"
-#~ msgstr "කොස්රේ"
-
-#~ msgid "Kwajalein"
-#~ msgstr "ක්වජාලීන්"
-
-#~ msgid "La Rioja (LR)"
-#~ msgstr "ලා රියොජා(LR)"
-
-#~ msgid "Line Islands"
-#~ msgstr "ලයින් දූපත්"
-
-#~ msgid "Lord Howe Island"
-#~ msgstr "ලෝඩ් හෝව් දූපත්"
-
-#~ msgid "Madeira Islands"
-#~ msgstr "මැඩීරා දූපත්"
-
-#~ msgid "Marquesas Islands"
-#~ msgstr "මාර්ක්‍යුසාස් දූපත්"
-
-#~ msgid "Mato Grosso"
-#~ msgstr "මාටෝ ග්‍රොස්සෝ"
-
-#~ msgid "Mato Grosso do Sul"
-#~ msgstr "මැටෝ ග්‍රොස්සො දො සල්"
-
-#~ msgid "Mawson Station, Holme Bay"
-#~ msgstr "මෝව් ස්ටේෂන්, හෝල්ම් බොක්ක"
-
-#~ msgid "McMurdo Station, Ross Island"
-#~ msgstr "මැක්මූර්ඩෝ ස්ටේෂන්, රොස් දූපත්"
-
-#~ msgid "Mendoza (MZ)"
-#~ msgstr "මෙන්ඩෝසා (MZ)"
-
-#~ msgid "Midway Islands"
-#~ msgstr "මිඩ් වේ දූපත්"
-
-#~ msgid "Moscow+00 - Caspian Sea"
-#~ msgstr "මොස්කව්+00 - කැස්පියන් මුහුද"
-
-#~ msgid "Moscow+00 - west Russia"
-#~ msgstr "මොස්කව්+00 - බටහිර රුසියාව"
-
-#~ msgid "Moscow+01 - Samara, Udmurtia"
-#~ msgstr "මොස්කව්+01 - සමාරා, උඩ්මුර්ෂියා"
-
-#~ msgid "Moscow+02 - Urals"
-#~ msgstr "මොස්කව්+02 - යූරලය"
-
-#~ msgid "Moscow+03 - Novosibirsk"
-#~ msgstr "මොස්කව්+03 - නොවිසිබ්‍රිස්ක්"
-
-#~ msgid "Moscow+03 - west Siberia"
-#~ msgstr "මොස්කව්+03 - බටහිර සයිබීරියාව"
-
-#~ msgid "Moscow+04 - Yenisei River"
-#~ msgstr "මොස්කව්+04 - යෙනිසීයි නදිය"
-
-#~ msgid "Moscow+05 - Lake Baikal"
-#~ msgstr "මොස්කව්+05 - බයිකාල් ඇලමාර්ගය"
-
-#~ msgid "Moscow+06 - Lena River"
-#~ msgstr "මොස්කව්+06 - ලීනා නදිය"
-
-#~ msgid "Moscow+07 - Amur River"
-#~ msgstr "මොස්කව්+07 - ඇමුර් නදිය"
-
-#~ msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island"
-#~ msgstr "මොස්කව්+07 - සකලින් දූපත්"
-
-#~ msgid "Moscow+08 - Magadan"
-#~ msgstr "මොස්කව්+08 - මැගඩන්"
-
-#~ msgid "Moscow+09 - Kamchatka"
-#~ msgstr "මොස්කව්+09 - කැමචට්කා"
-
-#~ msgid "Moscow+10 - Bering Sea"
-#~ msgstr "මොස්කව්+10 - බෙරිනග් මුහුද"
-
-#~ msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
-#~ msgstr "මොස්කව්-01 - කලිනින්ග්‍රාඩ්"
-
-#~ msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
-#~ msgstr "කඳුකර සම්මත වේලාව - ඇරිසෝනා"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
-#~ msgstr "කඳුකර සම්මත වේලාව - ඩෝසන් ක්‍රීක් සහ ශාන්ත ජෝන් කොටුව, බ්‍රිතාන්‍ය කොළොම්බියාව"
-
-#~ msgid "Mountain Standard Time - Sonora"
-#~ msgstr "කඳුකර සම්මත වේලාව - සොනෝරා"
-
-#~ msgid "Mountain Time"
-#~ msgstr "කඳුකර වේලාව"
-
-#~ msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
-#~ msgstr "කඳුකර වේලාව - ඇල්බර්ටා, නැගෙනහිර බ්‍රිතාන්‍ය කොලොම්බියා සහ බටහිර සැස්කැව්වන්"
-
-#~ msgid "Mountain Time - Chihuahua"
-#~ msgstr "කඳුකර වේලාව - චිහිවාහු"
-
-#~ msgid "Mountain Time - Navajo"
-#~ msgstr "කඳුකර වේලාව - නවජෝ"
-
-#~ msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
-#~ msgstr "කඳුකර වේලාව - ද බාජා, නයරිට්, සිනලෝවා"
-
-#~ msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
-#~ msgstr "කඳුකර වේලාව - මධ්‍යම නෝත්වෙස්ට් කලාපයන්"
-
-#~ msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon"
-#~ msgstr "කඳුකර වේලාව - දකුණු ඉඩාහෝ සහ නැගෙනහිර ඔරිගෝන්"
-
-#~ msgid "Mountain Time - west Northwest Territories"
-#~ msgstr "කඳුකර වේලාව - බටහිර නෝත්වෙසට් කලාපයන්"
-
-#~ msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)"
-#~ msgstr "ඊ බ්‍රසීලය(MA, PI, CE, RN, PB)"
-
-#~ msgid "New South Wales - Yancowinna"
-#~ msgstr "නිව් සවුත් වේල්ස් - යැන්කොවින්නා"
-
-#~ msgid "New South Wales - most locations"
-#~ msgstr "නිව් සවුත් වේල්ස් - අනෙකුත් ප්‍රදේශ"
-
-#~ msgid "Newfoundland Time, including SE Labrador"
-#~ msgstr "නිව්ෆවුන්ඩ්ලනඩ් වේලාව - ඊ ලැබ්‍රඩෝර්"
-
-#~ msgid "Northern Territory"
-#~ msgstr "උතුරු ප්‍රදේශය"
-
-#~ msgid "Pacific Time"
-#~ msgstr "ශාන්තිකර වේලාව"
-
-#~ msgid "Pacific Time - north Yukon"
-#~ msgstr "ශාන්තිකර වේලාව - උතුරු යූකොන්"
-
-#~ msgid "Pacific Time - south Yukon"
-#~ msgstr "ශාන්තිකර වේලාව - දකුණු යූකොන්"
-
-#~ msgid "Pacific Time - west British Columbia"
-#~ msgstr "ශාන්තිකර වේලාව - බටහිර බ්‍රිතාන්‍ය කොලොම්බියා"
-
-#~ msgid "Palmer Station, Anvers Island"
-#~ msgstr "පැල්මර් ස්ටේෂන්, ඇන්වර්ස් දූපත්"
-
-#~ msgid "Pernambuco"
-#~ msgstr "පර්නැම්බුකෝ"
-
-#~ msgid "Phoenix Islands"
-#~ msgstr "ෆීනික්ස් දූපත්"
-
-#~ msgid "Ponape (Pohnpei)"
-#~ msgstr "පොනාපෙ (පොන්පී)"
-
-#~ msgid "Queensland - Holiday Islands"
-#~ msgstr "ක්වීනස්ලන්ඩ් - හොලිඩේ දූපත්"
-
-#~ msgid "Queensland - most locations"
-#~ msgstr "ක්වීනස්ලන්ඩ් - අනෙකුත් ප්‍රදේශ"
-
-#~ msgid "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
-#~ msgstr "ක්‍යුසිලෝර්ඩා (ක්සිල්-ඕර්ඩා)"
-
-#~ msgid "Roraima"
-#~ msgstr "රොරාමියා"
-
-#~ msgid "Rothera Station, Adelaide Island"
-#~ msgstr "රොතේරා ස්ටේෂන්, ඇඩිලේඩ් දූපත්"
-
-#~ msgid "Ruthenia"
-#~ msgstr "රුතේනියා"
-
-#~ msgid "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
-#~ msgstr "ද සහ ගි බ්‍රසිලය (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
-
-#~ msgid "Sabah & Sarawak"
-#~ msgstr "සැබා සහ සාරාවැක්"
-
-#~ msgid "San Juan (SJ)"
-#~ msgstr "සෑන් ජුආන්"
-
-#~ msgid "Santa Cruz (SC)"
-#~ msgstr "සැන්ටා කෲස්(SC)"
-
-#~ msgid "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
-#~ msgstr "ස්කෝර්ස්බිසන්ඩ්/ ඉට්ටොක්කොර්මිට්"
-
-#~ msgid "Society Islands"
-#~ msgstr "සොසයිටි දූපත්"
-
-#~ msgid "South Australia"
-#~ msgstr "දකුණු ඔස්ට්‍රේලියාව"
-
-#~ msgid "Svalbard"
-#~ msgstr "ස්වැල්බාර්ඩ්"
-
-#~ msgid "Syowa Station, E Ongul I"
-#~ msgstr "සයෝවා ස්ටේෂන්. නැ ඔන්ගුල් අයි"
-
-#~ msgid "Tasmania - King Island"
-#~ msgstr "තස්මේනියාව - කිං දූපත්"
-
-#~ msgid "Tasmania - most locations"
-#~ msgstr "තස්මේනියාව - අනෙකුත් ස්ථානයන්"
-
-#~ msgid "Thule / Pituffik"
-#~ msgstr "තුලේ / පිටුෆ්ෆික්"
-
-#~ msgid "Tierra del Fuego (TF)"
-#~ msgstr "ටීරා ඩෙල් ෆූගෝ (TF)"
-
-#~ msgid "Tocantins"
-#~ msgstr "ටොකන්ටිනස්"
-
-#~ msgid "Truk (Chuuk) and Yap"
-#~ msgstr "ට්‍රක් (චූක්) සහ යෙප්"
-
-#~ msgid "Tucuman (TM)"
-#~ msgstr "ටුක්යුමන් (TM)"
-
-#~ msgid "Victoria"
-#~ msgstr "වික්ටෝරියා"
-
-#~ msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole"
-#~ msgstr "වොස්ටොක් ස්ටේෂන්, ද මැග්නටික් පෝල්"
-
-#~ msgid "W Amazonas"
-#~ msgstr "බ ඇමසෝනාව"
-
-#~ msgid "W Para, Rondonia"
-#~ msgstr "බ පැරා, රොන්ඩෝනියා"
-
-#~ msgid "Wake Island"
-#~ msgstr "වේක් දූපත්"
-
-#~ msgid "West Kazakhstan"
-#~ msgstr "බටහිර කසකස්තානය"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Western Australia - Eucla area"
-#~ msgstr "බටහිර ඕස්ට්‍රේලියාව"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Western Australia - most locations"
-#~ msgstr "මධ්‍යම වේලාව - අනෙකුත් ප්‍රදේශයන්"
-
-#~ msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk"
-#~ msgstr "සැපොරොහ් යි, නැ ලුගනස්ක්"
-
-#~ msgid "central China - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, etc."
-#~ msgstr "මධ්‍යම චීනය - සිචුආන්, යුනාන්, ගුඅන්ක්‍ෂි, ශානෂි, ගුයිසෝ ආදී ප්‍රදේශ"
-
-#~ msgid "central Crimea"
-#~ msgstr "මධ්‍යම ක්‍රීමෙය"
-
-#~ msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
-#~ msgstr "නැගෙනහිර සහ දකුණු බෝර්නියෝ, සෙලෙබෙස්, බාලි, නුසා ටෙන්ගර්රා, බටහිර ටිමෝරය"
-
-#~ msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
-#~ msgstr "නැගෙනහිර චීනය - බෙයිජිං, ග්වාන්ඩොං, ෂැංහයි ආදිය"
-
-#~ msgid "east Dem. Rep. of Congo"
-#~ msgstr "ප්‍රජාතාන්ත්‍රික කොංගෝ ජනරජයේ නැගෙනහිර ඩෙම්"
-
-#~ msgid "east Uzbekistan"
-#~ msgstr "නැගෙනහිර උස්බෙකිස්තානය"
-
-#~ msgid "east coast, north of Scoresbysund"
-#~ msgstr "නැගෙනහිර මුහුදු තීරය. උතුරුදිග ස්කෝර්ස්බිසනඩ්"
-
-#~ msgid "mainland"
-#~ msgstr "ප්‍රධාන දූපත්"
-
-#~ msgid "most locations"
-#~ msgstr "අනෙකුත් ප්‍රදේශයන්"
-
-#~ msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"
-#~ msgstr "අනෙකුත් ප්‍රදේශයන්(CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"
-
-#~ msgid "most of Tibet & Xinjiang"
-#~ msgstr "ටිබෙටයේ බොහෝ ප්‍රදේශ සහ සින්ජියෑංග්"
-
-#~ msgid "peninsular Malaysia"
-#~ msgstr "මලයාසියානු අර්ධද්වීපය"
-
-#~ msgid "west & central Borneo"
-#~ msgstr "බටහිර සහ මධ්‍ය බොරෙනියෝ"
-
-#~ msgid "west Dem. Rep. of Congo"
-#~ msgstr "ප්‍රජාතන්ත්‍රවාදී කොංගෝහී බටහිර ඩෙම්"
-
-#~ msgid "west Tibet & Xinjiang"
-#~ msgstr "බටහිර ටිබෙටය සහ සයින්ග්යෑං"
-
-#~ msgid "west Uzbekistan"
-#~ msgstr "බටහිර උස්බෙකිස්තානය"
-
-#~ msgid "Error mounting file system on %s: %s"
-#~ msgstr "ගොනු පද්ධතිය %s: %s මත සවි කිරීමේදී දෝශයක් ඇතිවිය"
-
-#~ msgid "Upgrade Existing System"
-#~ msgstr "වර්තමාන පද්ධතිය ප්‍රගමනය කරමින්"
-
-#~ msgid "Upgrade"
-#~ msgstr "ප්‍රගමනය"
-
-#~ msgid "SCSI Id"
-#~ msgstr "SCSI සඳුනා ගැනීමේ අංකය"
-
-#~ msgid "You have not specified a SCSI ID or the ID is invalid."
-#~ msgstr "ඔබ විසින් SCSI හඳුනා ගැනීමේ අංකයක් සපයා නොමැත, නැතහොත් එය සාවද්‍ය වේ."
-
-#~ msgid "WWPN"
-#~ msgstr "WWPN"
-
-#~ msgid "SCSI LUN"
-#~ msgstr "SCSI LUN"
-
-#~ msgid "You have not specified a SCSI LUN or the number is invalid."
-#~ msgstr "ඔබ විසින් SCSI LUN සපයා නොමැත නැතහොත් එම අංකය සාවද්‍ය වේ."
-
-#~ msgid "Use dynamic IP configuration (_DHCP)"
-#~ msgstr "dynamic IP configuration (_DHCP) භාවිත කරන්න"
-
-#~ msgid "_Activate on boot"
-#~ msgstr "ආරම්භයේදී සක්‍රීය කරන්න(_A)"
-
-#~ msgid "IPv_4 Address:"
-#~ msgstr "IPv4 ලිපිනය(_4):"
-
-#~ msgid "IPv_6 Address:"
-#~ msgstr "IPv6 ලිපිනය(_6):"
-
-#~ msgid "Configure %s"
-#~ msgstr "%s මානන්න"
-
-#~ msgid "ZFCP Configuration"
-#~ msgstr "ZFCP මානකරනය"
-
-#~ msgid "_Remove"
-#~ msgstr "ඉවත් කරන්න(_R)"
-
-#~ msgid "FCP Devices"
-#~ msgstr "FCP උපාංගයන්"
-
-#~ msgid "Edit FCP device %s"
-#~ msgstr "FCP උපාංගය %s සංශෝධනය කරන්න"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You're about to remove a FCP disk from your configuration. Are you sure "
-#~ "that you wish to continue?"
-#~ msgstr ""
-#~ "ඔබ විසින් FCP තැටියක් මාණකරනයෙන් ඉවත් කිරීමට සූදානම් ව සිටී. ඔබ හට මෙය ඉදිරියට කරගෙන "
-#~ "යාමට අවශ්‍යද?"
-
-#~ msgid "Invalid IP string"
-#~ msgstr "සාවද්‍ය IP අගයක්"
-
-#~ msgid "The entered IP '%s' is not a valid IP."
-#~ msgstr "ඇතුල් කරන ලද IP '%s' වලංගු IP එකක් නොවේ"
-
-#~ msgid "Point to Point (IP)"
-#~ msgstr "අග්‍රයෙන් අග්‍රයට(IP)"
-
-#~ msgid "Network Device: %s"
-#~ msgstr "ජාල සම්බන්ධක උපකරණය: %s"
-
-#~ msgid "Configure using DHCP"
-#~ msgstr "DHCP භාවිතා කර මානන්න"
-
-#~ msgid "Invalid information"
-#~ msgstr "තොරතුරු සාවද්‍යයි"
-
-#~ msgid "You must enter valid IP information to continue"
-#~ msgstr "ඉදිරියට කරගෙන යාම සඳහා ඔබ විසින් වලංඟු IP තොරතුරු ඇතුලත් කල යුතුය"
-
-#~ msgid "Tertiary DNS:"
-#~ msgstr "තෘතීය DNS:"
-
-#~ msgid "FCP Device"
-#~ msgstr "FCP උපාංගය"
-
-#~ msgid "Device #"
-#~ msgstr "උපාංගය #"
-
-#~ msgid "Add"
-#~ msgstr "එකතු කරන්න"
-
-#~ msgid "Remove"
-#~ msgstr "ඉවත් කරන්න"
-
-#~ msgid "_Custom"
-#~ msgstr "රිසිකරණ(_C)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Select this installation type to gain complete control over the "
-#~ "installation process, including software package selection and "
-#~ "partitioning."
-#~ msgstr ""
-#~ "ඇසුරුම් තෝරාගැනීම සහ කොටස් කිරීම ඇතුළුව ස්ථාපන ක්‍රියාවලියේ සම්පූර්ණ පාලනය නතු කරගැනීමට මෙම "
-#~ "ස්ථාපන ආකාරය තෝරාගන්න."
-
-#~ msgid "_Personal Desktop"
-#~ msgstr "පුද්ගලික මේස පරිගණක(_P)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Perfect for personal computers or laptops, select this installation type "
-#~ "to install a graphical desktop environment and create a system ideal for "
-#~ "home or desktop use."
-#~ msgstr ""
-#~ "පුද්ගලික පරිගණකයකට හෝ ජංගම පරිගණකයක් සඳහා ඉතාමත් සුදුසුයි. නිවසේ භාවිතයට සඳහා සුදුසු විත්‍රක "
-#~ "සහිත ඩෙස්ක්ටොප් (desktop) පරිගණකයක් ලෙස ස්ථාපනය සිදු කිරීමට මෙම ස්ථාපන මාදිලිය තෝරා ගන්න."
-
-#~ msgid ""
-#~ "\tDesktop shell (GNOME)\n"
-#~ "\tOffice suite (OpenOffice.org)\n"
-#~ "\tWeb browser \n"
-#~ "\tEmail (Evolution)\n"
-#~ "\tInstant messaging\n"
-#~ "\tSound and video applications\n"
-#~ "\tGames\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\tඩෙස්ක්ටොප් shell (GNOME)\n"
-#~ "\tකාකාස (OpenOffice.org)\n"
-#~ "\tවියුණු සැරිසරණය \n"
-#~ "\tවිද්‍යුත් තැපෑල (Evolution)\n"
-#~ "\tක්‍ෂණික සංවාද\n"
-#~ "\tශ්‍රව්‍ය සහ දෘශ්‍ය වැඩසටහන්\n"
-#~ "\tක්‍රීඩා\n"
-
-#~ msgid "_Server"
-#~ msgstr "සේවා දායකය(_S)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Select this installation type if you would like to set up file sharing, "
-#~ "print sharing, and Web services. Additional services can also be enabled, "
-#~ "and you can choose whether or not to install a graphical environment."
-#~ msgstr ""
-#~ "මෙම ස්ථාපන මාදිලි තෝරා ගැනීමෙන් ගොනු, මුද්‍රණ අදිය පොදුවේ තබා ගැනීම හා වියුණු සේවාවන් "
-#~ "සකසා ගත හැක. අතිරේක සේවාවන්ද සක්‍රිය කල හැකි වන අතර චිත්‍රක පසුබිමක් ස්ථාපනය කිරීමට "
-#~ "අවශ්‍යද නැතහොත් අනවශ්‍යද යන වග ඔබට තෝරා ගැනීමට පුළුවන."
-
-#~ msgid "_Workstation"
-#~ msgstr "_Workstation"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option installs a graphical desktop environment with tools for "
-#~ "software development and system administration. "
-#~ msgstr ""
-#~ "මෙම විකල්පයන් මෘදුකාංග ප්‍රවර්ධනය සහ පද්ධති කළමණාකරනයට අදාල මෙවලම් ස්ථාපනය කරනු ඇත."
-
-#~ msgid ""
-#~ "\tDesktop shell (GNOME)\n"
-#~ "\tOffice suite (OpenOffice.org)\n"
-#~ "\tWeb browser \n"
-#~ "\tEmail (Evolution)\n"
-#~ "\tInstant messaging\n"
-#~ "\tSound and video applications\n"
-#~ "\tGames\n"
-#~ "\tSoftware Development Tools\n"
-#~ "\tAdministration Tools\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\tඩෙස්ක්ටොප් shell (GNOME)\n"
-#~ "\tකාකාස (OpenOffice.org)\n"
-#~ "\tවියුණු සැරිසරණය \n"
-#~ "\tවිද්‍යුත් තැපෑල (Evolution)\n"
-#~ "\tක්‍ෂණික සංවාද\n"
-#~ "\tශ්‍රව්‍ය සහ දෘශ්‍ය වැඩසටහන්\n"
-#~ "\tක්‍රීඩා\n"
-#~ "\tමෘදුකාංග ප්‍රවර්ධන මෙවලම්\n"
-#~ "\tකළමණාකරන මෙවලම්\n"
-
-#~ msgid "Avoid unwanted packet collisions"
-#~ msgstr "අනවශ්‍ය පැකට් ඝට්ටනයන් වලක්වා ගැනීමට ක්‍රියා කරන්න"
-
-#~ msgid "Maximize register values for high speed network traffic"
-#~ msgstr "කාර්යක්‍ෂම සහ වේගවත් ජාල පහසුකමක් ලබා ගැනීම සඳහා ලියාපදිංචි අගයන් උපරිම කරන්න"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6) for manual "
-#~ "configuration."
-#~ msgstr ""
-#~ "DHCP අතින් මානකිරිම සඳහා ඔබ විසින් අවම වශයෙන් එක් වාහකයක්වත් තෝරාගත යුතු වේ (IPv4 or "
-#~ "IPv6) "