summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
authoryulia <yulia>2006-07-07 07:21:39 +0000
committeryulia <yulia>2006-07-07 07:21:39 +0000
commitdb2bdab2ed860338a01b481cd4e56d479e67ce58 (patch)
tree106526fe0473b4b8c60c967e7ff115c8a5b999ee /po/ru.po
parent3006fa94d0ce4589505596eec15690134b96e8df (diff)
downloadanaconda-db2bdab2ed860338a01b481cd4e56d479e67ce58.tar.gz
anaconda-db2bdab2ed860338a01b481cd4e56d479e67ce58.tar.xz
anaconda-db2bdab2ed860338a01b481cd4e56d479e67ce58.zip
proof read up to 248
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r--po/ru.po66
1 files changed, 31 insertions, 35 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index ba1e9c51f..82e3c570e 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -6,6 +6,8 @@
# translation of ru.po to
# translation of ru.po to
# translation of ru.po to
+# translation of ru.po to
+# translation of ru.po to
# translation of ru.po to Russian
# Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>, 2004.
# Valery Suhomlinov <goodguy@goodguy.spb.ru>, 2004.
@@ -19,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-16 17:57-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-07-05 17:37+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-07-07 17:27+1000\n"
"Last-Translator: Yuliya Poyarkova <ypoyarko@redhat.com>\n"
"Language-Team: <ru@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -970,7 +972,7 @@ msgstr ""
#: ../gui.py:803 ../text.py:348
msgid "Error Parsing Kickstart Config"
-msgstr "Ошибка при обработки конфигурации Kickstart"
+msgstr "Ошибка при обработке конфигурации Kickstart"
#: ../gui.py:811 ../text.py:358
msgid ""
@@ -1049,8 +1051,8 @@ msgstr ""
"Программа установки попыталась смонтировать образ #%s, но он не найден на "
"жестком диске.\n"
"\n"
-"Скопируйте данный образ на накопитель и нажмите Повторить. Нажмите "
-"Перезагрузить, чтобы прервать установку."
+"Скопируйте данный образ на накопитель и нажмите \"Повторить\". Нажмите "
+"\"Перезагрузить\", чтобы прервать установку."
#: ../harddrive.py:71 ../image.py:491
msgid "Re_try"
@@ -1093,8 +1095,8 @@ msgid ""
"An error occurred unmounting the CD. Please make sure you're not accessing %"
"s from the shell on tty2 and then click OK to retry."
msgstr ""
-"Произошла ошибка отмонтирования CD. Убедитесь, что вы не занимаете %s из "
-"оболочки на tty2, и нажмите Ok для повтора."
+"Произошла ошибка отключения CD. Убедитесь, что вы не занимаете %s из "
+"оболочки на tty2, и нажмите OК для повтора."
#: ../image.py:157
msgid "Copying File"
@@ -1132,7 +1134,7 @@ msgstr "Этот диск не является необходимым %s CD-ROM
#: ../image.py:298
msgid "Unable to access the CDROM."
-msgstr "Невозможно получить доступ к CDROM."
+msgstr "Невозможно получить доступ к CD-ROM."
#: ../image.py:481
#, python-format
@@ -1147,7 +1149,7 @@ msgstr ""
"сервере.\n"
"\n"
"Скопируйте данный образ на удаленный сервер в используемый каталог и нажмите "
-"Повторить. Нажмите Перезагрузить чтобы прервать установку."
+"\"Повторить\". Нажмите \"Перезагрузить\" чтобы прервать установку."
#: ../installclass.py:57
msgid "Install on System"
@@ -1155,7 +1157,7 @@ msgstr "Установка системы"
#: ../kickstart.py:74
msgid "Scriptlet Failure"
-msgstr "Сбой скриптлета"
+msgstr "Сбой скриплета"
#: ../kickstart.py:75
#, python-format
@@ -1215,7 +1217,7 @@ msgstr ""
#: ../network.py:46
msgid "Hostname must be 64 or less characters in length."
-msgstr "Длина имени узла не может быть больше 64 символов."
+msgstr "Имя узла не может быть больше 64 символов."
#: ../network.py:49
msgid "Hostname must start with a valid character in the range 'a-z' or 'A-Z'"
@@ -1223,9 +1225,7 @@ msgstr "Имя компьютера должно начинаться с бук
#: ../network.py:54
msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'"
-msgstr ""
-"Имя компьютера должно содержать буквы в диапазоне 'a-z' или 'A-Z', '-', или "
-"'.'"
+msgstr "Имя компьютера должно содержать символы 'a-z', 'A-Z', '-', или '.'"
#: ../packages.py:357
msgid "Warning! This is pre-release software!"
@@ -1382,7 +1382,7 @@ msgstr "Имя группы томов должно быть меньше 128 с
#: ../partIntfHelpers.py:42
#, python-format
msgid "Error - the volume group name %s is not valid."
-msgstr "Ошибка - имя группы томов %s не действительно."
+msgstr "Ошибка - имя группы томов %s недействительно."
#: ../partIntfHelpers.py:47
msgid ""
@@ -1403,7 +1403,7 @@ msgstr "Имена логических томов должны быть мен
#: ../partIntfHelpers.py:65
#, python-format
msgid "Error - the logical volume name %s is not valid."
-msgstr "Ошибка - имя логического тома %s не действительно."
+msgstr "Ошибка - имя логического тома %s недействительно."
#: ../partIntfHelpers.py:71
msgid ""
@@ -1420,8 +1420,8 @@ msgid ""
"end with '/', and must contain printable characters and no spaces."
msgstr ""
"Недопустимая точка монтирования %s. Точки монтирования должны начинаться с "
-"'/' и не могут заканчиваться на '/', и могут содержать только печатные "
-"символы, без пробелов."
+"'/', не могут заканчиваться на '/' и могут содержать только печатные "
+"символы без пробелов."
#: ../partIntfHelpers.py:102
msgid "Please specify a mount point for this partition."
@@ -1555,12 +1555,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"/dev/%s имеет тип 0x82 (Linux swap), но он не отформатирован как раздел "
"Linux swap. \n"
-"Отформатировать этот раздел как раздел свопинга?"
+"Отформатировать этот раздел как раздел подкачки?"
#: ../partIntfHelpers.py:401
#, python-format
msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
-msgstr "Вы должны выбрать хотя бы один жесткий диск для установки %s."
+msgstr "Необходимо выбрать хотя бы один жесткий диск для установки %s."
#: ../partIntfHelpers.py:407
msgid ""
@@ -1707,7 +1707,7 @@ msgid ""
"disk immediately. Is that OK?"
msgstr ""
"Поскольку на вашей машине недостаточно ОЗУ, необходимо немедленно подключить "
-"пространство свопинга. Для этого нужно записать на диск вновь созданную "
+"пространство подкачки. Для этого нужно записать на диск вновь созданную "
"таблицу разделов. Вы согласны?"
#: ../partitions.py:804
@@ -1724,13 +1724,11 @@ msgstr ""
msgid ""
"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
"install %s."
-msgstr ""
-"Размер вашего корневого раздела меньше 250 мегабайт, как правило это слишком "
-"мало для установки %s."
+msgstr "Размер вашего корневого раздела меньше 250Мб, как правило, этого недостаточно для установки %s."
#: ../partitions.py:816
msgid "You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
-msgstr "Вы должны создать раздел /boot/efi типа FAT размером 50 мегабайт."
+msgstr "Необходимо создать раздел /boot/efi типа FAT размером 50Мб."
#: ../partitions.py:836
msgid "You must create an Apple Bootstrap partition."
@@ -1746,22 +1744,22 @@ msgid ""
"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended "
"for a normal %s install."
msgstr ""
-"Ваш раздел %s меньше %s мегабайт, что недостаточно рекомендуемого размера "
-"для нормальной установки %s."
+"Раздел %s меньше %s мегабайт, что меньше рекомендуемого размера "
+"для нормальной установки %s. "
#: ../partitions.py:911
msgid "Installing on a USB device. This may or may not produce a working system."
msgstr ""
-"Установка на USB устройство. В результате вы можете получить или не "
-"получить работающую систему."
+"Установка на USB устройство. Существует возможность получения "
+"нерабочей системы."
#: ../partitions.py:914
msgid ""
"Installing on a FireWire device. This may or may not produce a working "
"system."
msgstr ""
-"Установка на FireWire устройство. В результате вы можете получить или не "
-"получить работающую систему."
+"Установка на FireWire устройство. Существует возможность получения "
+"нерабочей системы."
#: ../partitions.py:923 ../partRequests.py:675
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
@@ -1776,7 +1774,7 @@ msgid ""
"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
msgstr ""
-"Вы не создали раздел свопинга. В большинстве случаев он может значительно "
+"Вы не создали раздел подкачки. В большинстве случаев он может значительно "
"улучшить производительность системы."
#: ../partitions.py:955
@@ -1784,9 +1782,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only "
"supports 32 swap devices."
-msgstr ""
-"Вы указали более 32 устройств свопинга. %s поддерживает только 32 устройства "
-"свопинга."
+msgstr "Вы указали более 32 устройств подкачки. %s поддерживает только 32 устройства."
#: ../partitions.py:966
#, python-format
@@ -1794,7 +1790,7 @@ msgid ""
"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
"system. This could negatively impact performance."
msgstr ""
-"Выделенное вами пространство свопинга (%dM) меньше, чем объем ОЗУ (%dM) в "
+"Выделенное вами пространство подкачки (%dM) меньше, чем объем ОЗУ (%dM) в "
"вашей системе. Это может отрицательно сказаться на производительности."
#: ../partitions.py:1266