summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
authorandrmart <andrmart>2004-09-28 12:48:49 +0000
committerandrmart <andrmart>2004-09-28 12:48:49 +0000
commitd5df3c40c5b84c68bb54181ce214c4cf2e79371a (patch)
tree44db545e5ef749971c550b884a0d359b1310fd13 /po/ru.po
parent414de2f29d70f5d43a71514327cedb82ed900020 (diff)
downloadanaconda-d5df3c40c5b84c68bb54181ce214c4cf2e79371a.tar.gz
anaconda-d5df3c40c5b84c68bb54181ce214c4cf2e79371a.tar.xz
anaconda-d5df3c40c5b84c68bb54181ce214c4cf2e79371a.zip
Updated translation after FC3 translation deadline.
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r--po/ru.po138
1 files changed, 52 insertions, 86 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 700629d0e..32cf2dc41 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-09-24 17:14-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-09-21 17:06+0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-09-27 23:26+0400\n"
"Last-Translator: Andrew Martynov <andrewm@inventa.ru>\n"
"Language-Team: Russian <fedora-trans-ru@redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -253,8 +253,7 @@ msgstr ""
#: ../autopart.py:1030
#, python-format
-msgid ""
-"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture."
+msgid "Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture."
msgstr ""
"Загрузочный раздел %s не соответствует требованиям загрузки для вашей "
"архитектуры."
@@ -478,8 +477,7 @@ msgstr "Удалить все разделы Linux на этой системе"
#: ../autopart.py:1621
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
-msgstr ""
-"Сохранить все разделы и использовать существующее свободное пространство"
+msgstr "Сохранить все разделы и использовать существующее свободное пространство"
#: ../autopart.py:1623
#, python-format
@@ -1939,10 +1937,8 @@ msgid "Confirm Reset"
msgstr "Подтвердите возврат"
#: ../partIntfHelpers.py:528
-msgid ""
-"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
-msgstr ""
-"Вы уверены, что хотите вернуть первоначальное состояние таблицы разделов?"
+msgid "Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
+msgstr "Вы уверены, что хотите вернуть первоначальное состояние таблицы разделов?"
#: ../partitioning.py:77
msgid "Installation cannot continue."
@@ -1990,8 +1986,7 @@ msgstr ""
"мало для установки %s."
#: ../partitions.py:773
-msgid ""
-"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
+msgid "You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
msgstr "Вы должны создать раздел /boot/efi типа FAT размером 50 мегабайт."
#: ../partitions.py:796
@@ -2055,8 +2050,7 @@ msgstr "раздел, который является членом группы
#: ../partRequests.py:233
#, python-format
-msgid ""
-"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
+msgid "This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
msgstr ""
"Точка монтирования неверна. Каталог %s должен быть на корневой файловой "
"системе."
@@ -2309,17 +2303,14 @@ msgid "%s (C) 2004 Red Hat, Inc."
msgstr "%s (C) 2004 Red Hat, Inc."
#: ../text.py:367
-msgid ""
-" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
-msgstr ""
-" <F1> помощь | <Tab> между элементами | <Space> выбор | <F12> следующий экран"
+msgid " <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
+msgstr " <F1> помощь | <Tab> между элементами | <Space> выбор | <F12> следующий экран"
#: ../text.py:369
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
-msgstr ""
-" <Tab>/<Alt-Tab> между элементами | <Space> выбор | <F12> следующий экран "
+msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> между элементами | <Space> выбор | <F12> следующий экран "
#: ../upgradeclass.py:8
msgid "Upgrade Existing System"
@@ -2606,8 +2597,7 @@ msgstr "WWPN"
#: ../zfcp.py:36
msgid "You have not specified a worldwide port name or the name is invalid."
-msgstr ""
-"Вы не задали worldwide port name устройства или имя указано не правильно."
+msgstr "Вы не задали worldwide port name устройства или имя указано не правильно."
#: ../zfcp.py:38
msgid "SCSI LUN"
@@ -3373,8 +3363,7 @@ msgstr "Выберите основной язык для этой систем
#: ../iw/language_support_gui.py:212
msgid "Select _additional languages to install on the system:"
-msgstr ""
-"Выберите дополнительные языки, которые будут использоваться в этой системе:"
+msgstr "Выберите дополнительные языки, которые будут использоваться в этой системе:"
#: ../iw/language_support_gui.py:247
msgid "_Select All"
@@ -4215,14 +4204,12 @@ msgid "Partitioning"
msgstr "Разбиение"
#: ../iw/partition_gui.py:628
-msgid ""
-"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
+msgid "The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
msgstr "Выбранная схема разбиения вызвала следующие критические ошибки."
#: ../iw/partition_gui.py:631
#, python-format
-msgid ""
-"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
+msgid "These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
msgstr "Эти ошибки должны быть исправлены перед продолжением установки %s."
#: ../iw/partition_gui.py:637
@@ -4377,8 +4364,7 @@ msgstr "Не удается создать редактор клонирован
#: ../iw/partition_gui.py:1307
msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
-msgstr ""
-"Редактор клонирования дисков не может быть запущен по некоторым причинам."
+msgstr "Редактор клонирования дисков не может быть запущен по некоторым причинам."
#: ../iw/partition_gui.py:1351
msgid "Ne_w"
@@ -4847,8 +4833,7 @@ msgstr "Ваш текущий загрузчик будет обновлен"
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:72 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:49
#, python-format
-msgid ""
-"The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s."
+msgid "The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s."
msgstr "Программа установки обнаружила загрузчик %s, установленный на %s."
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:76
@@ -4983,10 +4968,8 @@ msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size."
msgstr "Размер файла свопинга должен быть между 1 и 2000 Мбайт."
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:216 ../textw/upgrade_text.py:173
-msgid ""
-"There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
-msgstr ""
-"На устройстве, которое вы выбрали для раздела свопинга, недостаточно места."
+msgid "There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
+msgstr "На устройстве, которое вы выбрали для раздела свопинга, недостаточно места."
#: ../iw/xconfig_gui.py:35 ../textw/xconfig_text.py:23
msgid "Unprobed Monitor"
@@ -5350,10 +5333,8 @@ msgstr ""
"обращении к ним."
#: ../textw/bootloader_text.py:315
-msgid ""
-" <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>"
-msgstr ""
-" <Space> нажимает кнопку | <F2> запись по умолчанию | <F12> след. экран>"
+msgid " <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>"
+msgstr " <Space> нажимает кнопку | <F2> запись по умолчанию | <F12> след. экран>"
#: ../textw/bootloader_text.py:394
msgid ""
@@ -5629,8 +5610,7 @@ msgstr "Сбросить изменения"
#: ../textw/language_text.py:110
msgid "Choose additional languages that you would like to use on this system:"
-msgstr ""
-"Выберите дополнительные языки, которые будут использоваться в этой системе:"
+msgstr "Выберите дополнительные языки, которые будут использоваться в этой системе:"
#: ../textw/language_text.py:114
msgid "Language Support"
@@ -5781,10 +5761,8 @@ msgid "Select individual packages"
msgstr "Индивидуальный выбор пакетов"
#: ../textw/packages_text.py:73
-msgid ""
-"<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Group Details | <F12> next screen"
-msgstr ""
-"<Пробел>,<+>,<-> выбор | <F2> Описане группы | <F12> след. экран"
+msgid "<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Group Details | <F12> next screen"
+msgstr "<Пробел>,<+>,<-> выбор | <F2> Описане группы | <F12> след. экран"
#: ../textw/packages_text.py:117
msgid "Package Group Details"
@@ -5808,10 +5786,8 @@ msgid "Total size"
msgstr "Всего"
#: ../textw/packages_text.py:326
-msgid ""
-" <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description"
-msgstr ""
-" <Space>,<+>,<-> выбор | <F1> помощь | <F2> описание пакета "
+msgid " <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description"
+msgstr " <Space>,<+>,<-> выбор | <F1> помощь | <F2> описание пакета "
#: ../textw/packages_text.py:374
msgid "Package Dependencies"
@@ -6080,8 +6056,7 @@ msgid "RAID"
msgstr "RAID"
#: ../textw/partition_text.py:1447
-msgid ""
-" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
+msgid " F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
msgstr " F1-Помощь F2-Новый F3-Правка F4-Удалить F5-Сброс F12-Ok "
#: ../textw/partition_text.py:1476
@@ -6328,14 +6303,11 @@ msgid "User Exists"
msgstr "Пользователь существует"
#: ../textw/userauth_text.py:156
-msgid ""
-"The root user is already configured. You don't need to add this user here."
-msgstr ""
-"Пользователь root уже существует. Нет необходимости добавлять его здесь."
+msgid "The root user is already configured. You don't need to add this user here."
+msgstr "Пользователь root уже существует. Нет необходимости добавлять его здесь."
#: ../textw/userauth_text.py:163
-msgid ""
-"This system user is already configured. You don't need to add this user here."
+msgid "This system user is already configured. You don't need to add this user here."
msgstr ""
"Этот системный пользователь уже настроен. Нет необходимости добавлять его "
"здесь."
@@ -6742,7 +6714,7 @@ msgstr ""
#: ../installclasses/rhel_as.py:9 ../installclasses/rhel_as.py:11
msgid "Red Hat Enterprise Linux AS"
-msgstr ""
+msgstr "Red Hat Enterprise Linux AS"
#: ../installclasses/rhel_as.py:16 ../installclasses/rhel_es.py:16
msgid ""
@@ -6752,13 +6724,17 @@ msgid ""
"\tWeb Server\n"
"\tWindows File Server (SMB)\n"
msgstr ""
+"\tРабочая среда (GNOME)\n"
+"\tСредства администрирования\n"
+"\tСредства настройки сервера\n"
+"\tВуб-сервер\n"
+"\tФайловый сервер для Windows (SMB)\n"
#: ../installclasses/rhel_desktop.py:9 ../installclasses/rhel_desktop.py:11
msgid "Red Hat Enterprise Linux Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Red Hat Enterprise Linux Desktop"
#: ../installclasses/rhel_desktop.py:16
-#, fuzzy
msgid ""
"\tDesktop shell (GNOME)\n"
"\tOffice suite (OpenOffice)\n"
@@ -6776,17 +6752,17 @@ msgstr ""
"\tМгновенные сообщения\n"
"\tЗвук и видео\n"
"\tИгры\n"
+"\tСредства администрирования\n"
#: ../installclasses/rhel_es.py:9 ../installclasses/rhel_es.py:11
msgid "Red Hat Enterprise Linux ES"
-msgstr ""
+msgstr "Red Hat Enterprise Linux ES"
#: ../installclasses/rhel_ws.py:9 ../installclasses/rhel_ws.py:11
msgid "Red Hat Enterprise Linux WS"
-msgstr ""
+msgstr "Red Hat Enterprise Linux WS"
#: ../installclasses/rhel_ws.py:16
-#, fuzzy
msgid ""
"\tDesktop shell (GNOME)\n"
"\tOffice suite (OpenOffice)\n"
@@ -6806,7 +6782,7 @@ msgstr ""
"\tЗвук и видео\n"
"\tИгры\n"
"\tСредства разработки ПО\n"
-"\tСредства администрирования системы\n"
+"\tСредства администрирования\n"
#: ../installclasses/server.py:11
msgid "_Server"
@@ -7082,8 +7058,7 @@ msgstr "Загрузка диска драйверов"
msgid ""
"No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver "
"disk?"
-msgstr ""
-"Драйверы для загрузки вручную не были найдены. Использовать диск драйверов?"
+msgstr "Драйверы для загрузки вручную не были найдены. Использовать диск драйверов?"
#: ../loader2/driverselect.c:206
msgid ""
@@ -7208,10 +7183,8 @@ msgid "Welcome to %s"
msgstr "Добро пожаловать в %s"
#: ../loader2/lang.c:53 ../loader2/loader.c:178
-msgid ""
-" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
-msgstr ""
-" <Tab>/<Alt-Tab> между элементами | <Space> выбор | <F12> следующий экран "
+msgid " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
+msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> между элементами | <Space> выбор | <F12> следующий экран "
#: ../loader2/lang.c:372
msgid "Choose a Language"
@@ -7321,8 +7294,7 @@ msgstr "В вашей системе были найдены следующие
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
"any now?"
-msgstr ""
-"Не загружен ни один драйвер устройств. Вы хотите загрузить какой-либо сейчас?"
+msgstr "Не загружен ни один драйвер устройств. Вы хотите загрузить какой-либо сейчас?"
#: ../loader2/loader.c:1028
msgid "Devices"
@@ -7344,14 +7316,12 @@ msgstr "Загрузчик уже выполнялся. Запускается
#: ../loader2/loader.c:1509
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s rescue mode - please wait...\n"
-msgstr ""
-"Запускается anaconda, спасательный режим %s - подождите, пожалуйста...\n"
+msgstr "Запускается anaconda, спасательный режим %s - подождите, пожалуйста...\n"
#: ../loader2/loader.c:1511
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
-msgstr ""
-"Запускается anaconda, программа установки %s - подождите пожалуйста...\n"
+msgstr "Запускается anaconda, программа установки %s - подождите пожалуйста...\n"
#: ../loader2/mediacheck.c:256
msgid ""
@@ -7783,8 +7753,7 @@ msgid "Atlantic Time - E Labrador"
msgstr "Атлантическое время - Западный Лабрадор"
#. generated from zone.tab
-msgid ""
-"Atlantic Time - Nova Scotia (most places), NB, W Labrador, E Quebec & PEI"
+msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), NB, W Labrador, E Quebec & PEI"
msgstr ""
"Атлантическое время - Новая Шотландия (большая часть), NB, Восточный "
"Лабрадор, Западный Квебек & PEI"
@@ -7976,8 +7945,7 @@ msgid "Eastern Time - Ontario - most locations"
msgstr "Время вост. побережья - Онтарио - большая часть"
#. generated from zone.tab
-msgid ""
-"Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
+msgid "Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
msgstr ""
"Время вост. побережья - Онтарио - местность, где не происходила смена "
"летнего/зимнего времени в 1967-1973"
@@ -8167,10 +8135,8 @@ msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
msgstr "Стандартное горное время - Аризона"
#. generated from zone.tab
-msgid ""
-"Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
-msgstr ""
-"Стандартное горное время - Досон-Крик & Форт-Сент-Джон, Британская Колумбия"
+msgid "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
+msgstr "Стандартное горное время - Досон-Крик & Форт-Сент-Джон, Британская Колумбия"
#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Standard Time - Sonora"
@@ -8182,8 +8148,7 @@ msgstr "Горное время"
#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
-msgstr ""
-"Горное время - Альберта, запад Британской Колумбии & западный Саскачева"
+msgstr "Горное время - Альберта, запад Британской Колумбии & западный Саскачева"
#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
@@ -8613,3 +8578,4 @@ msgstr "Зулусский"
#~ msgid "FCP LUN:"
#~ msgstr "FCP LUN:"
+