summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
authorYulia Poyarkova <ypoyarko@redhat.com>2008-03-30 23:04:25 +0000
committerYulia Poyarkova <ypoyarko@redhat.com>2008-03-30 23:04:25 +0000
commit63e4db0d2c0db5aff9686e74447cf67aa2eb2b87 (patch)
tree2beb98d8a7a8d64d0f7702d417fc19ce19a51bda /po/ru.po
parent442abce76e8e4db20d6a5a7a0ee8a2afd9c3b028 (diff)
downloadanaconda-63e4db0d2c0db5aff9686e74447cf67aa2eb2b87.tar.gz
anaconda-63e4db0d2c0db5aff9686e74447cf67aa2eb2b87.tar.xz
anaconda-63e4db0d2c0db5aff9686e74447cf67aa2eb2b87.zip
2008-03-30 Yulia Poyarkova <ypoyarko@redhat.com> (via
ypoyarko@fedoraproject.org) * po/ru.po: updated Russian translation, 5 fuzzies
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r--po/ru.po185
1 files changed, 52 insertions, 133 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 9c72fdc6e..824a42485 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: anaconda.master.ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-28 10:06-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-27 12:52+1100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-03-31 10:02+1100\n"
"Last-Translator: Yulia Poyarkova <yulia.poyarkova@redhat.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -23,8 +23,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Date: 1999-04-03 12:20+0200\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: ../anaconda:289
#, c-format
@@ -145,8 +144,7 @@ msgstr "При изменении размера %s раздела его нач
#: ../autopart.py:983
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions.\n"
-msgstr ""
-"Не удается определить разделы, основанные на цилиндрах, как первичные\n"
+msgstr "Не удается определить разделы, основанные на цилиндрах, как первичные\n"
#: ../autopart.py:988
msgid "Could not allocate partitions as primary partitions.\n"
@@ -206,8 +204,7 @@ msgstr ""
#: ../autopart.py:1069
#, python-format
-msgid ""
-"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture."
+msgid "Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture."
msgstr ""
"Загрузочный раздел %s не соответствует требованиям загрузки для вашей "
"архитектуры."
@@ -1101,9 +1098,8 @@ msgid "Exiting"
msgstr "Завершение работы"
#: ../gui.py:1401
-#, fuzzy
msgid "Are you sure you wish to exit the installation?"
-msgstr "Вы действительно хотите удалить логический том \"%s\"?"
+msgstr "Вы действительно хотите прервать установку?"
#: ../gui.py:1410
#, python-format
@@ -1166,8 +1162,8 @@ msgstr ""
"Программа установки попыталась смонтировать образ #%s, но он не найден на "
"жестком диске.\n"
"\n"
-"Скопируйте данный образ на накопитель и нажмите «Повторить». Нажмите «Выход», "
-"чтобы прервать установку."
+"Скопируйте данный образ на накопитель и нажмите «Повторить». Нажмите "
+"«Выход», чтобы прервать установку."
#: ../image.py:241
msgid "Required Install Media"
@@ -1275,8 +1271,7 @@ msgstr "Не удается найти образ"
#: ../livecd.py:108
#, python-format
-msgid ""
-"The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source."
+msgid "The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source."
msgstr "Указанный путь не является корректным %s live CD для установки."
#: ../livecd.py:167
@@ -1339,14 +1334,13 @@ msgid "'%s' is an invalid IP address."
msgstr "Недопустимый адрес IP: '%s'."
#: ../packages.py:147
-#, fuzzy
msgid "Resizing Failed"
-msgstr "Изменение размера"
+msgstr "Сбой операции изменения размера"
#: ../packages.py:148
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "There was an error encountered resizing the device %s."
-msgstr "Сбой клонирования: произошла ошибка при очистке целевых дисков."
+msgstr "Ошибка при изменении размера устройства %s."
#: ../packages.py:188
msgid "LVM operation failed"
@@ -1825,10 +1819,8 @@ msgid "Confirm Reset"
msgstr "Подтвердите возврат"
#: ../partIntfHelpers.py:543
-msgid ""
-"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
-msgstr ""
-"Вы уверены, что хотите вернуть первоначальное состояние таблицы разделов?"
+msgid "Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
+msgstr "Вы уверены, что хотите вернуть первоначальное состояние таблицы разделов?"
#: ../partitions.py:84
msgid "Installation cannot continue."
@@ -1949,8 +1941,7 @@ msgstr ""
"нормальной установки %s. "
#: ../partitions.py:1163
-msgid ""
-"Installing on a USB device. This may or may not produce a working system."
+msgid "Installing on a USB device. This may or may not produce a working system."
msgstr ""
"Установка на USB устройство. Существует возможность получения нерабочей "
"системы."
@@ -1982,8 +1973,7 @@ msgstr "Загружаемые разделы не допускаются в ф
#: ../partitions.py:1198
msgid "Bootable partitions cannot be on an encrypted block device"
-msgstr ""
-"Загружаемые разделы не допускаются на зашифрованных блочных устройствах."
+msgstr "Загружаемые разделы не допускаются на зашифрованных блочных устройствах."
#: ../partitions.py:1204
msgid ""
@@ -1998,8 +1988,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only "
"supports 32 swap devices."
-msgstr ""
-"Вы указали более 32 устройств подкачки. %s поддерживает только 32 устройства."
+msgstr "Вы указали более 32 устройств подкачки. %s поддерживает только 32 устройства."
#: ../partitions.py:1222
#, python-format
@@ -2025,13 +2014,11 @@ msgstr "раздел, который является членом группы
#: ../partRequests.py:273
#, python-format
msgid "The mount point %s must be formatted during live CD installs."
-msgstr ""
-"Точка монтирования %s должна быть отформатирована в процессе установки с CD."
+msgstr "Точка монтирования %s должна быть отформатирована в процессе установки с CD."
#: ../partRequests.py:278
#, python-format
-msgid ""
-"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
+msgid "This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
msgstr ""
"Точка монтирования неверна. Каталог %s должен быть в корневой (/) файловой "
"системе."
@@ -2113,8 +2100,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Logical volume size must be larger than the volume group's physical extent "
"size."
-msgstr ""
-"Размер логического тома должен быть больше, чем размер физического экстента."
+msgstr "Размер логического тома должен быть больше, чем размер физического экстента."
#: ../rescue.py:157
msgid "Starting Interface"
@@ -2323,17 +2309,14 @@ msgid "Welcome to %s"
msgstr "Добро пожаловать в %s"
#: ../text.py:569
-msgid ""
-" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
-msgstr ""
-" <F1> помощь | <Tab> между элементами | <Space> выбор | <F12> следующий экран"
+msgid " <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
+msgstr " <F1> помощь | <Tab> между элементами | <Space> выбор | <F12> следующий экран"
#: ../text.py:571
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
-msgstr ""
-" <Tab>/<Alt-Tab> между элементами | <Space> выбор | <F12> следующий экран "
+msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> между элементами | <Space> выбор | <F12> следующий экран "
#: ../upgrade.py:105 ../upgrade.py:126
msgid "Proceed with upgrade?"
@@ -2751,10 +2734,8 @@ msgstr "Повтор попытки получения пакета..."
#: ../yuminstall.py:715
#, python-format
-msgid ""
-"There was an error running your transaction for the following reason: %s\n"
-msgstr ""
-"При выполнении вашей транзакции произошла ошибка по следующим причинам: %s\n"
+msgid "There was an error running your transaction for the following reason: %s\n"
+msgstr "При выполнении вашей транзакции произошла ошибка по следующим причинам: %s\n"
#: ../yuminstall.py:748 ../yuminstall.py:749
msgid "file conflicts"
@@ -2810,8 +2791,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"There was an error running your transaction for the following reason(s): %"
"s.\n"
-msgstr ""
-"При выполнении вашей транзакции произошла ошибка по следующим причинам: %s\n"
+msgstr "При выполнении вашей транзакции произошла ошибка по следующим причинам: %s\n"
#: ../yuminstall.py:791
msgid "Error Running Transaction"
@@ -2944,8 +2924,7 @@ msgstr "Вы не задали номер устройства или номер
#: ../zfcp.py:51
msgid "You have not specified a worldwide port name or the name is invalid."
-msgstr ""
-"Вы не задали worldwide port name устройства или имя указано неправильно."
+msgstr "Вы не задали worldwide port name устройства или имя указано неправильно."
#: ../zfcp.py:53
msgid "You have not specified a FCP LUN or the number is invalid."
@@ -3000,8 +2979,7 @@ msgstr ""
"Продолжить работу с этим паролем?"
#: ../iw/account_gui.py:133 ../textw/userauth_text.py:72
-msgid ""
-"Requested password contains non-ASCII characters, which are not allowed."
+msgid "Requested password contains non-ASCII characters, which are not allowed."
msgstr ""
"Запрошенный пароль содержит символы, не являющиеся кодами ASCII. В паролях "
"такие символы не допускаются."
@@ -3034,13 +3012,11 @@ msgstr "Ошибка данных"
#: ../iw/autopart_type.py:403 ../textw/partition_text.py:1517
msgid "Remove all partitions on selected drives and create default layout"
-msgstr ""
-"Удалить все разделы на выбранных дисках и создать разбиение по умолчанию"
+msgstr "Удалить все разделы на выбранных дисках и создать разбиение по умолчанию"
#: ../iw/autopart_type.py:404 ../textw/partition_text.py:1518
msgid "Remove Linux partitions on selected drives and create default layout"
-msgstr ""
-"Удалить разделы Linux на выбранных дисках и создать разбиение по умолчанию"
+msgstr "Удалить разделы Linux на выбранных дисках и создать разбиение по умолчанию"
#: ../iw/autopart_type.py:405
msgid "Resize existing partition and create default layout in free space"
@@ -3197,7 +3173,7 @@ msgid "Packages in %s"
msgstr "Пакеты в %s"
#: ../iw/GroupSelector.py:482
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "%d of %d optional package selected"
msgid_plural "%d of %d optional packages selected"
msgstr[0] "Выбран %d дополнительный пакет из %d"
@@ -3960,14 +3936,12 @@ msgid "Partitioning"
msgstr "Разбиение"
#: ../iw/partition_gui.py:638
-msgid ""
-"The partitioning scheme you requested caused the following critical errors."
+msgid "The partitioning scheme you requested caused the following critical errors."
msgstr "Выбранная схема разбиения вызвала следующие критические ошибки."
#: ../iw/partition_gui.py:640
#, python-format
-msgid ""
-"You must correct these errors before you continue your installation of %s."
+msgid "You must correct these errors before you continue your installation of %s."
msgstr "Эти ошибки должны быть исправлены до продолжения установки %s."
#: ../iw/partition_gui.py:646
@@ -4122,8 +4096,7 @@ msgstr "Не удается создать редактор клонирован
#: ../iw/partition_gui.py:1336
msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
-msgstr ""
-"Редактор клонирования дисков не может быть запущен по некоторым причинам."
+msgstr "Редактор клонирования дисков не может быть запущен по некоторым причинам."
#: ../iw/partition_gui.py:1378
msgid "Ne_w"
@@ -4450,8 +4423,7 @@ msgstr "Вы должны указать HTTP, HTTPS или FTP URL этого
msgid ""
"The repository %s has already been added. Please choose a different "
"repository name and URL."
-msgstr ""
-"Репозитарий %s уже добавлен, выберите другое имя репозитария и адрес URL."
+msgstr "Репозитарий %s уже добавлен, выберите другое имя репозитария и адрес URL."
#: ../iw/timezone_gui.py:62 ../textw/timezone_text.py:95
msgid "Time Zone Selection"
@@ -4487,8 +4459,7 @@ msgstr ""
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:134 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:117
#, python-format
-msgid ""
-"The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s."
+msgid "The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s."
msgstr "Программа установки обнаружила загрузчик %s, установленный на %s."
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:138
@@ -4618,8 +4589,7 @@ msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size."
msgstr "Размер файла подкачки должен быть в диапазоне между 1 и 2000 Мб."
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:208 ../textw/upgrade_text.py:182
-msgid ""
-"There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
+msgid "There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
msgstr "Недостаточно места на устройстве, выбранном для раздела подкачки."
#: ../iw/zipl_gui.py:35
@@ -4764,10 +4734,8 @@ msgstr ""
"обращении к ним."
#: ../textw/bootloader_text.py:294
-msgid ""
-" <Space> select | <F2> select default | <F4> delete | <F12> next screen>"
-msgstr ""
-" <Space> выбор | <F2> запись по умолчанию | <F4> удалить | <F12> след. экран>"
+msgid " <Space> select | <F2> select default | <F4> delete | <F12> next screen>"
+msgstr " <Space> выбор | <F2> запись по умолчанию | <F4> удалить | <F12> след. экран>"
#: ../textw/bootloader_text.py:390
msgid ""
@@ -4854,10 +4822,8 @@ msgid "Please select the package groups you would like to install."
msgstr "Укажите группы пакетов, которые вы хотите установить."
#: ../textw/grpselect_text.py:112
-msgid ""
-"<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Group Details | <F12> next screen"
-msgstr ""
-"<Space>,<+>,<-> выбор | <F2> Описание группы | <F12> след. экран"
+msgid "<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Group Details | <F12> next screen"
+msgstr "<Space>,<+>,<-> выбор | <F2> Описание группы | <F12> след. экран"
#: ../textw/grpselect_text.py:124
msgid "No optional packages to select"
@@ -5340,8 +5306,7 @@ msgid "RAID"
msgstr "RAID"
#: ../textw/partition_text.py:1433
-msgid ""
-" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
+msgid " F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
msgstr " F1-Помощь F2-Новый F3-Правка F4-Удалить F5-Сброс F12-ОК "
#: ../textw/partition_text.py:1465
@@ -5629,8 +5594,7 @@ msgstr "Номер установки"
msgid ""
"To install the full set of supported packages included in your subscription, "
"please enter your Installation Number"
-msgstr ""
-"Чтобы установить полный набор пакетов вашей подписки, введите Номер Установки"
+msgstr "Чтобы установить полный набор пакетов вашей подписки, введите Номер Установки"
#: ../installclasses/rhel.py:73
msgid ""
@@ -5896,8 +5860,7 @@ msgstr "Загрузка диска драйверов"
msgid ""
"No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver "
"disk?"
-msgstr ""
-"Драйверы для загрузки вручную не были найдены. Использовать диск драйверов?"
+msgstr "Драйверы для загрузки вручную не были найдены. Использовать диск драйверов?"
#: ../loader2/driverselect.c:191
msgid ""
@@ -6039,10 +6002,8 @@ msgid "Welcome to %s for %s - Rescue Mode"
msgstr "Добро пожаловать в %s для %s - Режим восстановления"
#: ../loader2/lang.c:65 ../loader2/loader.c:166
-msgid ""
-" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
-msgstr ""
-" <Tab>/<Alt-Tab> между элементами | <Space> выбор | <F12> следующий экран "
+msgid " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
+msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> между элементами | <Space> выбор | <F12> следующий экран "
#: ../loader2/lang.c:373
msgid "Choose a Language"
@@ -6167,8 +6128,7 @@ msgstr "В вашей системе были найдены следующие
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
"any now?"
-msgstr ""
-"Не загружен ни один драйвер устройств. Вы хотите загрузить какой-либо сейчас?"
+msgstr "Не загружен ни один драйвер устройств. Вы хотите загрузить какой-либо сейчас?"
#: ../loader2/loader.c:1421
msgid "Devices"
@@ -6190,14 +6150,12 @@ msgstr "Загрузчик уже выполнялся. Запускается
#: ../loader2/loader.c:1946
#, c-format
msgid "Running anaconda %s, the %s rescue mode - please wait...\n"
-msgstr ""
-"Запускается anaconda %s, режим восстановления %s, подождите, пожалуйста...\n"
+msgstr "Запускается anaconda %s, режим восстановления %s, подождите, пожалуйста...\n"
#: ../loader2/loader.c:1948
#, c-format
msgid "Running anaconda %s, the %s system installer - please wait...\n"
-msgstr ""
-"Запускается anaconda %s, программа установки %s, подождите, пожалуйста...\n"
+msgstr "Запускается anaconda %s, программа установки %s, подождите, пожалуйста...\n"
#: ../loader2/mediacheck.c:62
#, c-format
@@ -6389,8 +6347,7 @@ msgid "Missing Information"
msgstr "Недостаточно информации"
#: ../loader2/net.c:1225
-msgid ""
-"You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix."
+msgid "You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix."
msgstr "Необходимо ввести корректный адрес IPv4 и маску сети или префикс CIDR."
#: ../loader2/net.c:1231
@@ -6658,10 +6615,8 @@ msgid "Which Partition to resize"
msgstr "Размер какого раздела будет изменен"
#: tmp/autopart.glade.h:6
-msgid ""
-"Which partition would you like to resize to make room for your installation?"
-msgstr ""
-"Укажите раздел, размер которого вы хотите увеличить для размещения установки?"
+msgid "Which partition would you like to resize to make room for your installation?"
+msgstr "Укажите раздел, размер которого вы хотите увеличить для размещения установки?"
#: tmp/autopart.glade.h:7
msgid "_Advanced storage configuration"
@@ -6720,9 +6675,8 @@ msgid "_Details"
msgstr "_Подробности"
#: tmp/exnSave.glade.h:2
-#, fuzzy
msgid "Select A File"
-msgstr "Выберите драйвер"
+msgstr "Выберите файл"
#: tmp/exnSave.glade.h:3
msgid "Select a destination for the exception information."
@@ -7176,38 +7130,3 @@ msgstr "Валлийский"
msgid "Zulu"
msgstr "Зулусский"
-#~ msgid "Mouse Configuration"
-#~ msgstr "Выбор мыши"
-
-#~ msgid "/dev/ttyS0 (COM1 under DOS)"
-#~ msgstr "/dev/ttyS0 (COM1 в DOS)"
-
-#~ msgid "/dev/ttyS1 (COM2 under DOS)"
-#~ msgstr "/dev/ttyS1 (COM2 в DOS)"
-
-#~ msgid "/dev/ttyS2 (COM3 under DOS)"
-#~ msgstr "/dev/ttyS2 (COM3 в DOS)"
-
-#~ msgid "/dev/ttyS3 (COM4 under DOS)"
-#~ msgstr "/dev/ttyS3 (COM4 в DOS)"
-
-#~ msgid "_Model"
-#~ msgstr "Модель"
-
-#~ msgid "_Emulate 3 buttons"
-#~ msgstr "Эмулировать 3 кнопки"
-
-#~ msgid "Select the appropriate mouse for the system."
-#~ msgstr "Выберите подходящий тип мыши."
-
-#~ msgid "What device is your mouse located on?"
-#~ msgstr "К какому устройству подключена ваша мышь?"
-
-#~ msgid "Which model mouse is attached to this computer?"
-#~ msgstr "Укажите модель мыши, подключенной к этому компьютеру"
-
-#~ msgid "Emulate 3 Buttons?"
-#~ msgstr "Эмулировать 3 кнопки?"
-
-#~ msgid "Mouse Selection"
-#~ msgstr "Выбор мыши"