diff options
author | Jeremy Katz <katzj@redhat.com> | 2003-10-23 20:50:43 +0000 |
---|---|---|
committer | Jeremy Katz <katzj@redhat.com> | 2003-10-23 20:50:43 +0000 |
commit | 8867d3a32ecf9bc86ebd8484b51e62f8037fe357 (patch) | |
tree | 4dceb47d2e0b7011e3ae659a53e2accad6a003a4 /po/ru.po | |
parent | 4a998da15aa25748699c1d07aed2460ae2a9ed75 (diff) | |
download | anaconda-8867d3a32ecf9bc86ebd8484b51e62f8037fe357.tar.gz anaconda-8867d3a32ecf9bc86ebd8484b51e62f8037fe357.tar.xz anaconda-8867d3a32ecf9bc86ebd8484b51e62f8037fe357.zip |
refresh po
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r-- | po/ru.po | 312 |
1 files changed, 140 insertions, 172 deletions
@@ -2,6 +2,7 @@ # translation of ru.po to # translation of ru.po to # translation of ru.po to +# translation of ru.po to # translation of ru.po to Russian # Leonid Kanter <leon@geon.donetsk.ua>, 2003 msgid "" @@ -9,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ru\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2003-10-15 14:38-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2003-08-20 16:16+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2003-10-20 18:07+0300\n" "Last-Translator: Leonid Kanter <leon@geon.donetsk.ua>\n" "Language-Team: <ru@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -23,14 +24,14 @@ msgid "Starting VNC..." msgstr "Запуск VNC..." #: ../anaconda:129 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s %s installation on host %s" -msgstr "Программа установки %s на %s" +msgstr "Установка %s %s на узле %s" #: ../anaconda:131 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s %s installation" -msgstr "Выполнить новую установку %s" +msgstr "Установка %s %s" #: ../anaconda:151 msgid "Unable to set vnc password - using no password!" @@ -49,6 +50,12 @@ msgid "" "if you would like to secure the server.\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"\n" +"Внимание!!! Сервер VNC запущен БЕЗ ПАРОЛЯ!\n" +"Используйте параметр загрузки vncpassword=<password>,\n" +"Если хотите обезопасить сервер.\n" +"\n" #: ../anaconda:179 msgid "The VNC server is now running." @@ -61,12 +68,12 @@ msgstr "Попытка соединения с клиентом vnc на узл #: ../anaconda:196 msgid "Giving up attempting to connect after 50 tries!\n" -msgstr "" +msgstr "Прекращение попыток после 50 неудачных!\n" #: ../anaconda:198 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please manually connect your vnc client to %s to begin the install." -msgstr "Подключитесь к %s, чтобы начать установку..." +msgstr "Подключите вручную ваш vnc-клиент к %s для начала установки." #: ../anaconda:200 msgid "Please manually connect your vnc client to begin the install." @@ -170,9 +177,9 @@ msgstr "" "текстовый режим." #: ../anaconda:856 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Detected mouse type: %s" -msgstr "Используется тип мыши: %s" +msgstr "Обнаружена мышь: %s" #: ../anaconda:860 #, c-format @@ -461,8 +468,7 @@ msgstr "Удалить все разделы Linux на этой системе" #: ../autopart.py:1488 msgid "Keep all partitions and use existing free space" -msgstr "" -"Сохранить все разделы и использовать существующее свободное пространство" +msgstr "Сохранить все разделы и использовать существующее свободное пространство" #: ../autopart.py:1490 #, python-format @@ -511,7 +517,7 @@ msgstr "В процессе... " #: ../cmdline.py:68 msgid "Can't have a question in command line mode!" -msgstr "" +msgstr "Can't have a question in command line mode!" #: ../cmdline.py:86 msgid "Parted exceptions can't be handled in command line mode!" @@ -1075,7 +1081,7 @@ msgstr "" #: ../image.py:63 msgid "Required Install Media" -msgstr "" +msgstr "Требуемый установочный носитель" #: ../image.py:64 #, python-format @@ -1086,6 +1092,12 @@ msgid "" "Please have these ready before proceeding with the installation. If you " "need to abort the installation and reboot please select \"Reboot\"." msgstr "" +"Для установки выбранных вами пакетов необходимы следующие диски:\n" +"\n" +"%s\n" +"Перед продолжением установки убедитесь, что имеются в наличии все " +"перечисленные диски. Если необходима перезагрузка системы, нажмите " +"кнопку \"Перезагрузка\"." #: ../image.py:72 ../kickstart.py:1284 ../kickstart.py:1311 #: ../iw/partition_gui.py:1012 @@ -1425,12 +1437,11 @@ msgstr "" "Следующие пакеты были доступны для этой версии, но НЕ были установлены:\n" #: ../packages.py:1352 -#, fuzzy msgid "Warning! This is pre-release software!" -msgstr "Внимание! Это бета!" +msgstr "Внимание! Это предварительный выпуск!" #: ../packages.py:1353 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "Thank you for downloading this pre-release of %s.\n" "\n" @@ -1444,7 +1455,7 @@ msgid "" "\n" "and file a report against '%s'.\n" msgstr "" -"Спасибо за загрузку этого бета-выпуска %s.\n" +"Спасибо за загрузку этого предварительного выпуска %s.\n" "\n" "Этот выпуск не является окончательным и не предназначен для повседневного и " "промышленного использования. Цель этого выпуска - сбор отчетов от " @@ -1454,19 +1465,18 @@ msgstr "" "\n" " http://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n" "\n" -"и заполните отчет относительно '%s Beta'.\n" +"и заполните отчет относительно '%s'.\n" #: ../packages.py:1366 -#, fuzzy msgid "_Install anyway" -msgstr "_Установить %s" +msgstr "_Установить всё равно" #: ../partedUtils.py:185 ../textw/partition_text.py:498 msgid "Foreign" msgstr "Чужой" #: ../partedUtils.py:274 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted " "DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish to " @@ -1475,11 +1485,12 @@ msgid "" "\n" "Would you like to reformat this DASD using CDL format?" msgstr "" -"Тип таблицы разделов на устройстве /dev/%s %s не соответствует вашей " -"архитектуре. Чтобы использовать этот диск для установки %s, его необходимо " -"инициализировать повторно с потерей ВСЕХ ДАННЫХ на этом диске.\n" +"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted " +"DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish to " +"use this disk for installation, it must be re-initialized causing the loss " +"of ALL DATA on this drive.\n" "\n" -"Вы действительно хотите использовать этот диск?" +"Would you like to reformat this DASD using CDL format?" #: ../partedUtils.py:304 #, python-format @@ -1844,10 +1855,8 @@ msgid "Confirm Reset" msgstr "Подтвердите возврат" #: ../partIntfHelpers.py:528 -msgid "" -"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?" -msgstr "" -"Вы уверены, что хотите вернуть первоначальное состояние таблицы разделов?" +msgid "Are you sure you want to reset the partition table to its original state?" +msgstr "Вы уверены, что хотите вернуть первоначальное состояние таблицы разделов?" #: ../partitioning.py:76 msgid "Installation cannot continue." @@ -1895,8 +1904,7 @@ msgstr "" "мало для установки %s." #: ../partitions.py:819 -msgid "" -"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes." +msgid "You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes." msgstr "Вы должны создать раздел /boot/efi типа FAT размером 50 мегабайт." #: ../partitions.py:842 @@ -1960,8 +1968,7 @@ msgstr "раздел, который является членом группы #: ../partRequests.py:233 #, python-format -msgid "" -"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system." +msgid "This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system." msgstr "" "Точка монтирования неверна. Каталог %s должен быть на корневой файловой " "системе." @@ -2214,17 +2221,14 @@ msgid "%s (C) 2003 Red Hat, Inc." msgstr "%s (C) 2003 Red Hat, Inc." #: ../text.py:353 -msgid "" -" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen" -msgstr "" -" <F1> помощь | <Tab> между элементами | <Space> выбор | <F12> следующий экран" +msgid " <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen" +msgstr " <F1> помощь | <Tab> между элементами | <Space> выбор | <F12> следующий экран" #: ../text.py:355 msgid "" " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next " "screen" -msgstr "" -" <Tab>/<Alt-Tab> между элементами | <Space> выбор | <F12> следующий экран " +msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> между элементами | <Space> выбор | <F12> следующий экран " #: ../upgradeclass.py:8 msgid "Upgrade Existing System" @@ -2359,6 +2363,9 @@ msgid "" "does not match your previously installed arch of %s. This is likely to not " "succeed. Are you sure you wish to continue the upgrade process?" msgstr "" +"Архитектура выпуска %s, который вы устанавливаете - %s, что не " +"соответствует ранее установленной архитектуре %s. Вероятность успешного " +"обновления невысока. Вы действительно хотите продолжить обновление?" #: ../upgrade.py:475 msgid "" @@ -2794,15 +2801,13 @@ msgstr "Начало установки" #: ../iw/confirm_gui.py:65 ../iw/confirm_gui.py:95 ../textw/confirm_text.py:35 #: ../textw/confirm_text.py:61 -#, fuzzy msgid "Reboot?" -msgstr "_Перегрузить" +msgstr "Перегрузить?" #: ../iw/confirm_gui.py:66 ../iw/confirm_gui.py:96 ../textw/confirm_text.py:36 #: ../textw/confirm_text.py:62 -#, fuzzy msgid "The system will be rebooted now." -msgstr "Ваша система сейчас будет перезагружена." +msgstr "Система сейчас будет перезагружена." #: ../iw/confirm_gui.py:79 #, python-format @@ -2846,19 +2851,17 @@ msgid "Congratulations" msgstr "Поздравляем" #: ../iw/congrats_gui.py:29 -#, fuzzy msgid "Reboo_t" -msgstr "_Перегрузить" +msgstr "_Перезагрузка" #: ../iw/congrats_gui.py:56 -#, fuzzy msgid "" "Remove any installation media (diskettes or CD-ROMs) used during the " "installation process and press the \"Reboot\" button to reboot your system.\n" "\n" msgstr "" "Удалите все носители (дискеты или CD-ROM), которые использовались при " -"установке, и нажмите <Enter> для перезагрузки системы.\n" +"установке, и нажмите \"Перезагрузка\" для перезагрузки системы.\n" "\n" #: ../iw/congrats_gui.py:62 @@ -2868,9 +2871,11 @@ msgid "" "\n" "%s%s" msgstr "" +"Поздравляем, установка завершена.\n" +"\n" +"%s%s" #: ../iw/congrats_gui.py:64 -#, fuzzy msgid "" "For information on Errata (updates and bug fixes), visit:\n" "\thttp://www.redhat.com/errata/\n" @@ -2886,9 +2891,7 @@ msgid "" "\thttp://www.redhat.com/apps/activate/\n" "\n" msgstr "" -"Поздравляем, установка завершена.\n" -"\n" -"%s%sИнформацию об исправлениях к данному выпуску Red Hat Linux, можно найти " +"Информацию об исправлениях к данному выпуску Red Hat Linux, можно найти " "в разделе Errata на http://www.redhat.com/errata.\n" "\n" "Для информации об автоматическом обновлении системы посетите:\n" @@ -3025,6 +3028,8 @@ msgid "" "Choose this option to freshly install your system. Existing software and " "data may be overwritten depending on your configuration choices." msgstr "" +"Выберите этот параметр для свежей установки системы. Существующее " +"ПО и данные могут быть переписаны в зависимости от выбранных параметров." #: ../iw/examine_gui.py:129 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197 msgid "The following Red Hat product will be upgraded:" @@ -3063,9 +3068,8 @@ msgid "Firewall" msgstr "Брандмауэр" #: ../iw/firewall_gui.py:31 ../textw/firewall_text.py:193 -#, fuzzy msgid "Warning - No Firewall" -msgstr "Без брандмауэра" +msgstr "Внимание - не настроен брандмауэр" #: ../iw/firewall_gui.py:32 ../textw/firewall_text.py:194 msgid "" @@ -3074,17 +3078,20 @@ msgid "" "unauthorized access. However, you have selected not to configure a " "firewall. Choose \"Proceed\" to continue without a firewall." msgstr "" +"Если эта система подключена непосредственно к Интернету или большой " +"публичной сети, рекомендуется настроить брандмауэр для " +"предотвращения несанкционированного доступа. В то же время вы решили " +"пропустить настройку брандмауэра. Нажмите \"Продолжить\", чтобы " +"продолжить установку без брандмауэра." #: ../iw/firewall_gui.py:39 -#, fuzzy msgid "_Configure Firewall" -msgstr "Параметры %s" +msgstr "_Настроить брандмауэр" #: ../iw/firewall_gui.py:39 ../iw/xconfig_gui.py:444 #: ../textw/firewall_text.py:201 -#, fuzzy msgid "_Proceed" -msgstr "Продолжить" +msgstr "_Продолжить" #: ../iw/firewall_gui.py:126 #, python-format @@ -3120,9 +3127,8 @@ msgid "_Enable firewall" msgstr "_Включить брандмауэр" #: ../iw/firewall_gui.py:170 -#, fuzzy msgid "_Custom firewall" -msgstr "_Без брандмауэра" +msgstr "_Выборочный брандмауэр" #: ../iw/firewall_gui.py:189 msgid "What services should be allowed to pass through the firewall?" @@ -3138,8 +3144,7 @@ msgstr "Другие порты:" #: ../iw/firewall_gui.py:230 msgid "If you would like to allow all traffic from a device, select it below." -msgstr "" -"Если вы хотите разрешить весь трафик через устройство, выберите его ниже." +msgstr "Если вы хотите разрешить весь трафик через устройство, выберите его ниже." #: ../iw/firewall_gui.py:239 msgid "_Trusted devices:" @@ -3179,8 +3184,7 @@ msgstr "Выберите основной язык для этой систем #: ../iw/language_support_gui.py:219 msgid "Select _additional languages to install on the system:" -msgstr "" -"Выберите дополнительные языки, которые будут использоваться в этой системе:" +msgstr "Выберите дополнительные языки, которые будут использоваться в этой системе:" #: ../iw/language_support_gui.py:254 msgid "_Select All" @@ -3818,13 +3822,13 @@ msgid "Cannot Delete" msgstr "Невозможно удалить" #: ../iw/osbootwidget.py:337 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "This boot target cannot be deleted because it is for the %s system you are " "about to install." msgstr "" -"Эту систему нельзя удалить из списка, потому что это именно та система Red " -"Hat Linux, которую вы собираетесь установить." +"Эту цель загрузки нельзя удалить, потому что это устанавливаемая " +"вами система %s." #: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:318 msgid "Individual Package Selection" @@ -4011,14 +4015,12 @@ msgid "Partitioning" msgstr "Разбиение" #: ../iw/partition_gui.py:639 -msgid "" -"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme." +msgid "The following critical errors exist with your requested partitioning scheme." msgstr "Выбранная схема разбиения вызвала следующие критические ошибки." #: ../iw/partition_gui.py:642 #, python-format -msgid "" -"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s." +msgid "These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s." msgstr "Эти ошибки должны быть исправлены перед продолжением установки %s." #: ../iw/partition_gui.py:648 @@ -4173,8 +4175,7 @@ msgstr "Не удается создать редактор клонирован #: ../iw/partition_gui.py:1311 msgid "The drive clone editor could not be created for some reason." -msgstr "" -"Редактор клонирования дисков не может быть запущен по некоторым причинам." +msgstr "Редактор клонирования дисков не может быть запущен по некоторым причинам." #: ../iw/partition_gui.py:1355 msgid "Ne_w" @@ -4245,43 +4246,43 @@ msgid "Manually partition with _Disk Druid" msgstr "Ручное разбиение программой _Disk Druid" #: ../iw/progress_gui.py:41 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%s MB" -msgstr "SMB" +msgstr "%s МБ" #: ../iw/progress_gui.py:44 #, python-format msgid "%s KB" -msgstr "" +msgstr "%s КБ" #: ../iw/progress_gui.py:47 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%s Byte" -msgstr "%s КБайт" +msgstr "%s байт" #: ../iw/progress_gui.py:49 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%s Bytes" -msgstr "%s КБайт" +msgstr "%s байт" #: ../iw/progress_gui.py:53 ../iw/progress_gui.py:395 msgid "Installing Packages" msgstr "Установка пакетов" #: ../iw/progress_gui.py:167 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Remaining time: %s minutes" -msgstr "Осталось: " +msgstr "Оставшееся время: %s минут" #: ../iw/progress_gui.py:183 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Downloading %s" -msgstr "Загрузка - %s" +msgstr "Загрузка %s" #: ../iw/progress_gui.py:223 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Installing %s-%s-%s.%s (%s)" -msgstr "Установка %s-%s-%s.%s\n" +msgstr "Установка %s-%s-%s.%s (%s)" #: ../iw/progress_gui.py:350 ../iw/progress_gui.py:601 msgid "Summary" @@ -4306,9 +4307,9 @@ msgid "Remaining" msgstr "Осталось" #: ../iw/progress_gui.py:514 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Installing %s-%s-%s.%s" -msgstr "Установка %s-%s-%s.%s\n" +msgstr "Установка %s-%s-%s.%s" #: ../iw/progress_gui.py:651 msgid "Package Progress: " @@ -4622,8 +4623,7 @@ msgstr "Ваш текущий загрузчик будет обновлен" #: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:72 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:49 #, python-format -msgid "" -"The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s." +msgid "The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s." msgstr "Программа установки обнаружила загрузчик %s, установленный на %s." #: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:76 @@ -4758,10 +4758,8 @@ msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size." msgstr "Размер файла свопинга должен быть между 1 и 2000 MB." #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:216 ../textw/upgrade_text.py:173 -msgid "" -"There is not enough space on the device you selected for the swap partition." -msgstr "" -"На устройстве, которое вы выбрали для раздела свопинга, недостаточно места." +msgid "There is not enough space on the device you selected for the swap partition." +msgstr "На устройстве, которое вы выбрали для раздела свопинга, недостаточно места." #: ../iw/xconfig_gui.py:35 ../textw/xconfig_text.py:23 msgid "Unprobed Monitor" @@ -4836,9 +4834,8 @@ msgstr "" "модель, чтобы получить наилучшее качество изображения." #: ../iw/xconfig_gui.py:445 -#, fuzzy msgid "_Choose monitor type" -msgstr "Выберите тип монитора" +msgstr "_Выберите тип монитора" #: ../iw/xconfig_gui.py:625 msgid "" @@ -4905,6 +4902,9 @@ msgid "" "System. If you do not want to setup the X Window System, choose 'Skip X " "Configuration' below." msgstr "" +"Ваша система будет настроена для использования буфера кадров для " +"системы X Window. Если вы не хотите настраивать систему X Window " +"сейчас, нажмите \"Пропустить настройку X\" ниже." #: ../iw/xconfig_gui.py:983 msgid "" @@ -5093,10 +5093,8 @@ msgstr "" "обращении к ним." #: ../textw/bootloader_text.py:313 -msgid "" -" <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>" -msgstr "" -" <Space> нажимает кнопку | <F2> запись по умолчанию | <F12> след. экран>" +msgid " <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>" +msgstr " <Space> нажимает кнопку | <F2> запись по умолчанию | <F12> след. экран>" #: ../textw/bootloader_text.py:392 msgid "" @@ -5165,9 +5163,12 @@ msgid "" "\n" "%s%s" msgstr "" +"Поздравляем, установка %s завершена.\n" +"\n" +"%s%s" #: ../textw/complete_text.py:41 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "For information on errata (updates and bug fixes), visit http://www.redhat." "com/errata/.\n" @@ -5175,22 +5176,19 @@ msgid "" "Information on using your system is available in the %s manuals at http://" "www.redhat.com/docs/." msgstr "" -"Поздравляем, установка %s завершена.\n" -"\n" -"%s%sИнформацию об исправлениях к данному выпуску Red Hat Linux, можно найти " +"Информацию об исправлениях к данному выпуску Red Hat Linux, можно найти " "в разделе Errata на http://www.redhat.com/errata.\n" "\n" "Информацию о использовании и настройке вашей системы можно почерпнуть в " -"документации %s на http://www.redhat.com/support/manuals." +"документации %s на http://www.redhat.com/docs" #: ../textw/complete_text.py:47 msgid "Complete" msgstr "Готово" #: ../textw/complete_text.py:48 -#, fuzzy msgid "Reboot" -msgstr "_Перегрузить" +msgstr "Перезагрузка" #: ../textw/confirm_text.py:22 msgid "Installation to begin" @@ -5237,7 +5235,7 @@ msgid "Workstation Defaults" msgstr "Типичная рабочая станция" #: ../textw/desktop_choice_text.py:27 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "The default installation environment includes our recommended package " "selection. After installation, additional software can be added or removed " @@ -5246,11 +5244,9 @@ msgid "" "However %s ships with many more applications, and you may customize the " "selection of software installed if you want." msgstr "" -"При выборе установки персонального компьютера или рабочей станции " -"устанавливается типичный набор приложений, который позволяет просматривать " -"Интернет, работать с электронной почтой и редактировать документы в вашей " -"системе %s. В комплект рабочей станции также входят средства разработки ПО и " -"системного администрирования.\n" +"По умолчанию устанавливается рекомендованный нами набор пакетов. " +"После установки дополнительные пакеты могут быть установлены или " +"удалены при помощи утилиты \"redhat-config-packages\"\n" "\n" "В то же время в состав %s входит множество других приложений. При " "необходимости вы можете изменить список устанавливаемого ПО." @@ -5413,8 +5409,7 @@ msgstr "Сбросить изменения" #: ../textw/language_text.py:110 msgid "Choose additional languages that you would like to use on this system:" -msgstr "" -"Выберите дополнительные языки, которые будут использоваться в этой системе." +msgstr "Выберите дополнительные языки, которые будут использоваться в этой системе." #: ../textw/language_text.py:114 msgid "Language Support" @@ -5557,11 +5552,8 @@ msgid "Select individual packages" msgstr "Индивидуальный выбор пакетов" #: ../textw/packages_text.py:73 -#, fuzzy -msgid "" -"<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Group Details | <F12> next screen" -msgstr "" -" <Space>,<+>,<-> выбор | <F1> помощь | <F2> описание пакета " +msgid "<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Group Details | <F12> next screen" +msgstr "<Пробел>,<+>,<-> выбор | <F2> Описане группы | <F12> след. экран" #: ../textw/packages_text.py:117 msgid "Package Group Details" @@ -5585,10 +5577,8 @@ msgid "Total size" msgstr "Всего" #: ../textw/packages_text.py:326 -msgid "" -" <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description" -msgstr "" -" <Space>,<+>,<-> выбор | <F1> помощь | <F2> описание пакета " +msgid " <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description" +msgstr " <Space>,<+>,<-> выбор | <F1> помощь | <F2> описание пакета " #: ../textw/packages_text.py:374 msgid "Package Dependencies" @@ -5811,8 +5801,7 @@ msgid "RAID" msgstr "RAID" #: ../textw/partition_text.py:1136 -msgid "" -" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK " +msgid " F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK " msgstr " F1-Помощь F2-Новый F3-Правка F4-Удалить F5-Сброс F12-Ok " #: ../textw/partition_text.py:1165 @@ -5856,9 +5845,8 @@ msgid " Packages" msgstr " Пакеты" #: ../textw/progress_text.py:148 -#, fuzzy msgid " Bytes" -msgstr " Байт" +msgstr " Байт" #: ../textw/progress_text.py:149 msgid " Time" @@ -6070,15 +6058,12 @@ msgid "User Exists" msgstr "Пользователь существует" #: ../textw/userauth_text.py:156 -msgid "" -"The root user is already configured. You don't need to add this user here." +msgid "The root user is already configured. You don't need to add this user here." msgstr "Пользователь root уже существует." #: ../textw/userauth_text.py:163 -msgid "" -"This system user is already configured. You don't need to add this user here." -msgstr "" -"Пользователь root уже существует. Нет необходимости добавлять его еще раз." +msgid "This system user is already configured. You don't need to add this user here." +msgstr "Пользователь root уже существует. Нет необходимости добавлять его еще раз." #: ../textw/userauth_text.py:171 msgid "This user id already exists. Choose another." @@ -6729,8 +6714,7 @@ msgstr "Загрузка диска драйверов" msgid "" "No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver " "disk?" -msgstr "" -"Драйверы для загрузки вручную не были найдены. Использовать диск драйверов?" +msgstr "Драйверы для загрузки вручную не были найдены. Использовать диск драйверов?" #: ../loader2/driverselect.c:206 msgid "" @@ -6845,10 +6829,8 @@ msgid "Welcome to %s" msgstr "Добро пожаловать в %s" #: ../loader2/lang.c:53 ../loader2/loader.c:173 -msgid "" -" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen " -msgstr "" -" <Tab>/<Alt-Tab> между элементами | <Space> выбор | <F12> следующий экран " +msgid " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen " +msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> между элементами | <Space> выбор | <F12> следующий экран " #: ../loader2/lang.c:371 msgid "Choose a Language" @@ -6958,8 +6940,7 @@ msgstr "В вашей системе были найдены следующие msgid "" "No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load " "any now?" -msgstr "" -"Не загружен ни один драйвер устройств. Вы хотите загрузить какой-либо сейчас?" +msgstr "Не загружен ни один драйвер устройств. Вы хотите загрузить какой-либо сейчас?" #: ../loader2/loader.c:982 msgid "Devices" @@ -6980,8 +6961,7 @@ msgstr "Загрузчик уже выполнялся. Запускается #: ../loader2/loader.c:1424 #, c-format msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n" -msgstr "" -"Запускается anaconda, программа установки %s - подождите пожалуйста...\n" +msgstr "Запускается anaconda, программа установки %s - подождите пожалуйста...\n" #: ../loader2/mediacheck.c:256 msgid "" @@ -7392,15 +7372,12 @@ msgid "Atlantic Time - E Labrador" msgstr "Atlantic Time - E Labrador" #. generated from zone.tab -msgid "" -"Atlantic Time - Nova Scotia (most places), NB, W Labrador, E Quebec & PEI" -msgstr "" -"Atlantic Time - Nova Scotia (most places), NB, W Labrador, E Quebec & PEI" +msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), NB, W Labrador, E Quebec & PEI" +msgstr "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), NB, W Labrador, E Quebec & PEI" #. generated from zone.tab msgid "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971" -msgstr "" -"Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971" +msgstr "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971" #. generated from zone.tab msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)" @@ -7412,7 +7389,7 @@ msgstr "Azores" #. generated from zone.tab msgid "Bahia" -msgstr "" +msgstr "Bahia" #. generated from zone.tab msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan" @@ -7575,20 +7552,16 @@ msgid "Eastern Time - Michigan - most locations" msgstr "Eastern Time - Michigan - most locations" #. generated from zone.tab -#, fuzzy msgid "Eastern Time - Ontario - most locations" -msgstr "Eastern Time - Ontario & Quebec - most locations" +msgstr "Eastern Time - Ontario - most locations" #. generated from zone.tab -msgid "" -"Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973" -msgstr "" -"Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973" +msgid "Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973" +msgstr "Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973" #. generated from zone.tab -#, fuzzy msgid "Eastern Time - Quebec - most locations" -msgstr "Eastern Time - Ontario & Quebec - most locations" +msgstr "Eastern Time - Quebec - most locations" #. generated from zone.tab msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario" @@ -7676,12 +7649,11 @@ msgstr "Маркизские острова" #. generated from zone.tab msgid "Mato Grosso" -msgstr "" +msgstr "Mato Grosso" #. generated from zone.tab -#, fuzzy msgid "Mato Grosso do Sul" -msgstr "Mato Grosso, Mato Grosso do Sul" +msgstr "Mato Grosso do Sul" #. generated from zone.tab msgid "Mawson Station, Holme Bay" @@ -7768,10 +7740,8 @@ msgid "Mountain Standard Time - Arizona" msgstr "Стандартное горное время - Аризона" #. generated from zone.tab -msgid "" -"Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia" -msgstr "" -"Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia" +msgid "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia" +msgstr "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia" #. generated from zone.tab msgid "Mountain Standard Time - Sonora" @@ -7810,9 +7780,8 @@ msgid "Mountain Time - west Northwest Territories" msgstr "Mountain Time - west Northwest Territories" #. generated from zone.tab -#, fuzzy msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)" -msgstr "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PR)" +msgstr "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)" #. generated from zone.tab msgid "Newfoundland Island" @@ -7923,9 +7892,8 @@ msgid "southwest Xinjiang Uyghur" msgstr "southwest Xinjiang Uyghur" #. generated from zone.tab -#, fuzzy msgid "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)" -msgstr "S & SE Brazil (BA, GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)" +msgstr "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)" #. generated from zone.tab msgid "Svalbard" @@ -8012,9 +7980,8 @@ msgid "Chinese(Traditional)" msgstr "Китайский (традиционный)" #. generated from lang-table -#, fuzzy msgid "Croatian" -msgstr "Создание" +msgstr "Хорватский" #. generated from lang-table msgid "Czech" @@ -8329,3 +8296,4 @@ msgstr "Турецкий" #~ msgstr "" #~ "Произошла ошибка перестройки базы RPM. Возможная причина - отсутствие " #~ "места на диске." + |