summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJeremy Katz <katzj@redhat.com>2003-10-23 20:50:43 +0000
committerJeremy Katz <katzj@redhat.com>2003-10-23 20:50:43 +0000
commit8867d3a32ecf9bc86ebd8484b51e62f8037fe357 (patch)
tree4dceb47d2e0b7011e3ae659a53e2accad6a003a4 /po/ru.po
parent4a998da15aa25748699c1d07aed2460ae2a9ed75 (diff)
downloadanaconda-8867d3a32ecf9bc86ebd8484b51e62f8037fe357.tar.gz
anaconda-8867d3a32ecf9bc86ebd8484b51e62f8037fe357.tar.xz
anaconda-8867d3a32ecf9bc86ebd8484b51e62f8037fe357.zip
refresh po
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r--po/ru.po312
1 files changed, 140 insertions, 172 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 8ce269c91..21bfff7ea 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -2,6 +2,7 @@
# translation of ru.po to
# translation of ru.po to
# translation of ru.po to
+# translation of ru.po to
# translation of ru.po to Russian
# Leonid Kanter <leon@geon.donetsk.ua>, 2003
msgid ""
@@ -9,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2003-10-15 14:38-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-08-20 16:16+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-10-20 18:07+0300\n"
"Last-Translator: Leonid Kanter <leon@geon.donetsk.ua>\n"
"Language-Team: <ru@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -23,14 +24,14 @@ msgid "Starting VNC..."
msgstr "Запуск VNC..."
#: ../anaconda:129
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s %s installation on host %s"
-msgstr "Программа установки %s на %s"
+msgstr "Установка %s %s на узле %s"
#: ../anaconda:131
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s %s installation"
-msgstr "Выполнить новую установку %s"
+msgstr "Установка %s %s"
#: ../anaconda:151
msgid "Unable to set vnc password - using no password!"
@@ -49,6 +50,12 @@ msgid ""
"if you would like to secure the server.\n"
"\n"
msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Внимание!!! Сервер VNC запущен БЕЗ ПАРОЛЯ!\n"
+"Используйте параметр загрузки vncpassword=<password>,\n"
+"Если хотите обезопасить сервер.\n"
+"\n"
#: ../anaconda:179
msgid "The VNC server is now running."
@@ -61,12 +68,12 @@ msgstr "Попытка соединения с клиентом vnc на узл
#: ../anaconda:196
msgid "Giving up attempting to connect after 50 tries!\n"
-msgstr ""
+msgstr "Прекращение попыток после 50 неудачных!\n"
#: ../anaconda:198
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please manually connect your vnc client to %s to begin the install."
-msgstr "Подключитесь к %s, чтобы начать установку..."
+msgstr "Подключите вручную ваш vnc-клиент к %s для начала установки."
#: ../anaconda:200
msgid "Please manually connect your vnc client to begin the install."
@@ -170,9 +177,9 @@ msgstr ""
"текстовый режим."
#: ../anaconda:856
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Detected mouse type: %s"
-msgstr "Используется тип мыши: %s"
+msgstr "Обнаружена мышь: %s"
#: ../anaconda:860
#, c-format
@@ -461,8 +468,7 @@ msgstr "Удалить все разделы Linux на этой системе"
#: ../autopart.py:1488
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
-msgstr ""
-"Сохранить все разделы и использовать существующее свободное пространство"
+msgstr "Сохранить все разделы и использовать существующее свободное пространство"
#: ../autopart.py:1490
#, python-format
@@ -511,7 +517,7 @@ msgstr "В процессе... "
#: ../cmdline.py:68
msgid "Can't have a question in command line mode!"
-msgstr ""
+msgstr "Can't have a question in command line mode!"
#: ../cmdline.py:86
msgid "Parted exceptions can't be handled in command line mode!"
@@ -1075,7 +1081,7 @@ msgstr ""
#: ../image.py:63
msgid "Required Install Media"
-msgstr ""
+msgstr "Требуемый установочный носитель"
#: ../image.py:64
#, python-format
@@ -1086,6 +1092,12 @@ msgid ""
"Please have these ready before proceeding with the installation. If you "
"need to abort the installation and reboot please select \"Reboot\"."
msgstr ""
+"Для установки выбранных вами пакетов необходимы следующие диски:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"Перед продолжением установки убедитесь, что имеются в наличии все "
+"перечисленные диски. Если необходима перезагрузка системы, нажмите "
+"кнопку \"Перезагрузка\"."
#: ../image.py:72 ../kickstart.py:1284 ../kickstart.py:1311
#: ../iw/partition_gui.py:1012
@@ -1425,12 +1437,11 @@ msgstr ""
"Следующие пакеты были доступны для этой версии, но НЕ были установлены:\n"
#: ../packages.py:1352
-#, fuzzy
msgid "Warning! This is pre-release software!"
-msgstr "Внимание! Это бета!"
+msgstr "Внимание! Это предварительный выпуск!"
#: ../packages.py:1353
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid ""
"Thank you for downloading this pre-release of %s.\n"
"\n"
@@ -1444,7 +1455,7 @@ msgid ""
"\n"
"and file a report against '%s'.\n"
msgstr ""
-"Спасибо за загрузку этого бета-выпуска %s.\n"
+"Спасибо за загрузку этого предварительного выпуска %s.\n"
"\n"
"Этот выпуск не является окончательным и не предназначен для повседневного и "
"промышленного использования. Цель этого выпуска - сбор отчетов от "
@@ -1454,19 +1465,18 @@ msgstr ""
"\n"
" http://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n"
"\n"
-"и заполните отчет относительно '%s Beta'.\n"
+"и заполните отчет относительно '%s'.\n"
#: ../packages.py:1366
-#, fuzzy
msgid "_Install anyway"
-msgstr "_Установить %s"
+msgstr "_Установить всё равно"
#: ../partedUtils.py:185 ../textw/partition_text.py:498
msgid "Foreign"
msgstr "Чужой"
#: ../partedUtils.py:274
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid ""
"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
"DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish to "
@@ -1475,11 +1485,12 @@ msgid ""
"\n"
"Would you like to reformat this DASD using CDL format?"
msgstr ""
-"Тип таблицы разделов на устройстве /dev/%s %s не соответствует вашей "
-"архитектуре. Чтобы использовать этот диск для установки %s, его необходимо "
-"инициализировать повторно с потерей ВСЕХ ДАННЫХ на этом диске.\n"
+"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
+"DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish to "
+"use this disk for installation, it must be re-initialized causing the loss "
+"of ALL DATA on this drive.\n"
"\n"
-"Вы действительно хотите использовать этот диск?"
+"Would you like to reformat this DASD using CDL format?"
#: ../partedUtils.py:304
#, python-format
@@ -1844,10 +1855,8 @@ msgid "Confirm Reset"
msgstr "Подтвердите возврат"
#: ../partIntfHelpers.py:528
-msgid ""
-"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
-msgstr ""
-"Вы уверены, что хотите вернуть первоначальное состояние таблицы разделов?"
+msgid "Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
+msgstr "Вы уверены, что хотите вернуть первоначальное состояние таблицы разделов?"
#: ../partitioning.py:76
msgid "Installation cannot continue."
@@ -1895,8 +1904,7 @@ msgstr ""
"мало для установки %s."
#: ../partitions.py:819
-msgid ""
-"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
+msgid "You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
msgstr "Вы должны создать раздел /boot/efi типа FAT размером 50 мегабайт."
#: ../partitions.py:842
@@ -1960,8 +1968,7 @@ msgstr "раздел, который является членом группы
#: ../partRequests.py:233
#, python-format
-msgid ""
-"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
+msgid "This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
msgstr ""
"Точка монтирования неверна. Каталог %s должен быть на корневой файловой "
"системе."
@@ -2214,17 +2221,14 @@ msgid "%s (C) 2003 Red Hat, Inc."
msgstr "%s (C) 2003 Red Hat, Inc."
#: ../text.py:353
-msgid ""
-" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
-msgstr ""
-" <F1> помощь | <Tab> между элементами | <Space> выбор | <F12> следующий экран"
+msgid " <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
+msgstr " <F1> помощь | <Tab> между элементами | <Space> выбор | <F12> следующий экран"
#: ../text.py:355
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
-msgstr ""
-" <Tab>/<Alt-Tab> между элементами | <Space> выбор | <F12> следующий экран "
+msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> между элементами | <Space> выбор | <F12> следующий экран "
#: ../upgradeclass.py:8
msgid "Upgrade Existing System"
@@ -2359,6 +2363,9 @@ msgid ""
"does not match your previously installed arch of %s. This is likely to not "
"succeed. Are you sure you wish to continue the upgrade process?"
msgstr ""
+"Архитектура выпуска %s, который вы устанавливаете - %s, что не "
+"соответствует ранее установленной архитектуре %s. Вероятность успешного "
+"обновления невысока. Вы действительно хотите продолжить обновление?"
#: ../upgrade.py:475
msgid ""
@@ -2794,15 +2801,13 @@ msgstr "Начало установки"
#: ../iw/confirm_gui.py:65 ../iw/confirm_gui.py:95 ../textw/confirm_text.py:35
#: ../textw/confirm_text.py:61
-#, fuzzy
msgid "Reboot?"
-msgstr "_Перегрузить"
+msgstr "Перегрузить?"
#: ../iw/confirm_gui.py:66 ../iw/confirm_gui.py:96 ../textw/confirm_text.py:36
#: ../textw/confirm_text.py:62
-#, fuzzy
msgid "The system will be rebooted now."
-msgstr "Ваша система сейчас будет перезагружена."
+msgstr "Система сейчас будет перезагружена."
#: ../iw/confirm_gui.py:79
#, python-format
@@ -2846,19 +2851,17 @@ msgid "Congratulations"
msgstr "Поздравляем"
#: ../iw/congrats_gui.py:29
-#, fuzzy
msgid "Reboo_t"
-msgstr "_Перегрузить"
+msgstr "_Перезагрузка"
#: ../iw/congrats_gui.py:56
-#, fuzzy
msgid ""
"Remove any installation media (diskettes or CD-ROMs) used during the "
"installation process and press the \"Reboot\" button to reboot your system.\n"
"\n"
msgstr ""
"Удалите все носители (дискеты или CD-ROM), которые использовались при "
-"установке, и нажмите <Enter> для перезагрузки системы.\n"
+"установке, и нажмите \"Перезагрузка\" для перезагрузки системы.\n"
"\n"
#: ../iw/congrats_gui.py:62
@@ -2868,9 +2871,11 @@ msgid ""
"\n"
"%s%s"
msgstr ""
+"Поздравляем, установка завершена.\n"
+"\n"
+"%s%s"
#: ../iw/congrats_gui.py:64
-#, fuzzy
msgid ""
"For information on Errata (updates and bug fixes), visit:\n"
"\thttp://www.redhat.com/errata/\n"
@@ -2886,9 +2891,7 @@ msgid ""
"\thttp://www.redhat.com/apps/activate/\n"
"\n"
msgstr ""
-"Поздравляем, установка завершена.\n"
-"\n"
-"%s%sИнформацию об исправлениях к данному выпуску Red Hat Linux, можно найти "
+"Информацию об исправлениях к данному выпуску Red Hat Linux, можно найти "
"в разделе Errata на http://www.redhat.com/errata.\n"
"\n"
"Для информации об автоматическом обновлении системы посетите:\n"
@@ -3025,6 +3028,8 @@ msgid ""
"Choose this option to freshly install your system. Existing software and "
"data may be overwritten depending on your configuration choices."
msgstr ""
+"Выберите этот параметр для свежей установки системы. Существующее "
+"ПО и данные могут быть переписаны в зависимости от выбранных параметров."
#: ../iw/examine_gui.py:129 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197
msgid "The following Red Hat product will be upgraded:"
@@ -3063,9 +3068,8 @@ msgid "Firewall"
msgstr "Брандмауэр"
#: ../iw/firewall_gui.py:31 ../textw/firewall_text.py:193
-#, fuzzy
msgid "Warning - No Firewall"
-msgstr "Без брандмауэра"
+msgstr "Внимание - не настроен брандмауэр"
#: ../iw/firewall_gui.py:32 ../textw/firewall_text.py:194
msgid ""
@@ -3074,17 +3078,20 @@ msgid ""
"unauthorized access. However, you have selected not to configure a "
"firewall. Choose \"Proceed\" to continue without a firewall."
msgstr ""
+"Если эта система подключена непосредственно к Интернету или большой "
+"публичной сети, рекомендуется настроить брандмауэр для "
+"предотвращения несанкционированного доступа. В то же время вы решили "
+"пропустить настройку брандмауэра. Нажмите \"Продолжить\", чтобы "
+"продолжить установку без брандмауэра."
#: ../iw/firewall_gui.py:39
-#, fuzzy
msgid "_Configure Firewall"
-msgstr "Параметры %s"
+msgstr "_Настроить брандмауэр"
#: ../iw/firewall_gui.py:39 ../iw/xconfig_gui.py:444
#: ../textw/firewall_text.py:201
-#, fuzzy
msgid "_Proceed"
-msgstr "Продолжить"
+msgstr "_Продолжить"
#: ../iw/firewall_gui.py:126
#, python-format
@@ -3120,9 +3127,8 @@ msgid "_Enable firewall"
msgstr "_Включить брандмауэр"
#: ../iw/firewall_gui.py:170
-#, fuzzy
msgid "_Custom firewall"
-msgstr "_Без брандмауэра"
+msgstr "_Выборочный брандмауэр"
#: ../iw/firewall_gui.py:189
msgid "What services should be allowed to pass through the firewall?"
@@ -3138,8 +3144,7 @@ msgstr "Другие порты:"
#: ../iw/firewall_gui.py:230
msgid "If you would like to allow all traffic from a device, select it below."
-msgstr ""
-"Если вы хотите разрешить весь трафик через устройство, выберите его ниже."
+msgstr "Если вы хотите разрешить весь трафик через устройство, выберите его ниже."
#: ../iw/firewall_gui.py:239
msgid "_Trusted devices:"
@@ -3179,8 +3184,7 @@ msgstr "Выберите основной язык для этой систем
#: ../iw/language_support_gui.py:219
msgid "Select _additional languages to install on the system:"
-msgstr ""
-"Выберите дополнительные языки, которые будут использоваться в этой системе:"
+msgstr "Выберите дополнительные языки, которые будут использоваться в этой системе:"
#: ../iw/language_support_gui.py:254
msgid "_Select All"
@@ -3818,13 +3822,13 @@ msgid "Cannot Delete"
msgstr "Невозможно удалить"
#: ../iw/osbootwidget.py:337
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid ""
"This boot target cannot be deleted because it is for the %s system you are "
"about to install."
msgstr ""
-"Эту систему нельзя удалить из списка, потому что это именно та система Red "
-"Hat Linux, которую вы собираетесь установить."
+"Эту цель загрузки нельзя удалить, потому что это устанавливаемая "
+"вами система %s."
#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:318
msgid "Individual Package Selection"
@@ -4011,14 +4015,12 @@ msgid "Partitioning"
msgstr "Разбиение"
#: ../iw/partition_gui.py:639
-msgid ""
-"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
+msgid "The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
msgstr "Выбранная схема разбиения вызвала следующие критические ошибки."
#: ../iw/partition_gui.py:642
#, python-format
-msgid ""
-"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
+msgid "These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
msgstr "Эти ошибки должны быть исправлены перед продолжением установки %s."
#: ../iw/partition_gui.py:648
@@ -4173,8 +4175,7 @@ msgstr "Не удается создать редактор клонирован
#: ../iw/partition_gui.py:1311
msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
-msgstr ""
-"Редактор клонирования дисков не может быть запущен по некоторым причинам."
+msgstr "Редактор клонирования дисков не может быть запущен по некоторым причинам."
#: ../iw/partition_gui.py:1355
msgid "Ne_w"
@@ -4245,43 +4246,43 @@ msgid "Manually partition with _Disk Druid"
msgstr "Ручное разбиение программой _Disk Druid"
#: ../iw/progress_gui.py:41
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "%s MB"
-msgstr "SMB"
+msgstr "%s МБ"
#: ../iw/progress_gui.py:44
#, python-format
msgid "%s KB"
-msgstr ""
+msgstr "%s КБ"
#: ../iw/progress_gui.py:47
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "%s Byte"
-msgstr "%s КБайт"
+msgstr "%s байт"
#: ../iw/progress_gui.py:49
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "%s Bytes"
-msgstr "%s КБайт"
+msgstr "%s байт"
#: ../iw/progress_gui.py:53 ../iw/progress_gui.py:395
msgid "Installing Packages"
msgstr "Установка пакетов"
#: ../iw/progress_gui.py:167
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Remaining time: %s minutes"
-msgstr "Осталось: "
+msgstr "Оставшееся время: %s минут"
#: ../iw/progress_gui.py:183
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Downloading %s"
-msgstr "Загрузка - %s"
+msgstr "Загрузка %s"
#: ../iw/progress_gui.py:223
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Installing %s-%s-%s.%s (%s)"
-msgstr "Установка %s-%s-%s.%s\n"
+msgstr "Установка %s-%s-%s.%s (%s)"
#: ../iw/progress_gui.py:350 ../iw/progress_gui.py:601
msgid "Summary"
@@ -4306,9 +4307,9 @@ msgid "Remaining"
msgstr "Осталось"
#: ../iw/progress_gui.py:514
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Installing %s-%s-%s.%s"
-msgstr "Установка %s-%s-%s.%s\n"
+msgstr "Установка %s-%s-%s.%s"
#: ../iw/progress_gui.py:651
msgid "Package Progress: "
@@ -4622,8 +4623,7 @@ msgstr "Ваш текущий загрузчик будет обновлен"
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:72 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:49
#, python-format
-msgid ""
-"The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s."
+msgid "The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s."
msgstr "Программа установки обнаружила загрузчик %s, установленный на %s."
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:76
@@ -4758,10 +4758,8 @@ msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size."
msgstr "Размер файла свопинга должен быть между 1 и 2000 MB."
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:216 ../textw/upgrade_text.py:173
-msgid ""
-"There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
-msgstr ""
-"На устройстве, которое вы выбрали для раздела свопинга, недостаточно места."
+msgid "There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
+msgstr "На устройстве, которое вы выбрали для раздела свопинга, недостаточно места."
#: ../iw/xconfig_gui.py:35 ../textw/xconfig_text.py:23
msgid "Unprobed Monitor"
@@ -4836,9 +4834,8 @@ msgstr ""
"модель, чтобы получить наилучшее качество изображения."
#: ../iw/xconfig_gui.py:445
-#, fuzzy
msgid "_Choose monitor type"
-msgstr "Выберите тип монитора"
+msgstr "_Выберите тип монитора"
#: ../iw/xconfig_gui.py:625
msgid ""
@@ -4905,6 +4902,9 @@ msgid ""
"System. If you do not want to setup the X Window System, choose 'Skip X "
"Configuration' below."
msgstr ""
+"Ваша система будет настроена для использования буфера кадров для "
+"системы X Window. Если вы не хотите настраивать систему X Window "
+"сейчас, нажмите \"Пропустить настройку X\" ниже."
#: ../iw/xconfig_gui.py:983
msgid ""
@@ -5093,10 +5093,8 @@ msgstr ""
"обращении к ним."
#: ../textw/bootloader_text.py:313
-msgid ""
-" <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>"
-msgstr ""
-" <Space> нажимает кнопку | <F2> запись по умолчанию | <F12> след. экран>"
+msgid " <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>"
+msgstr " <Space> нажимает кнопку | <F2> запись по умолчанию | <F12> след. экран>"
#: ../textw/bootloader_text.py:392
msgid ""
@@ -5165,9 +5163,12 @@ msgid ""
"\n"
"%s%s"
msgstr ""
+"Поздравляем, установка %s завершена.\n"
+"\n"
+"%s%s"
#: ../textw/complete_text.py:41
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid ""
"For information on errata (updates and bug fixes), visit http://www.redhat."
"com/errata/.\n"
@@ -5175,22 +5176,19 @@ msgid ""
"Information on using your system is available in the %s manuals at http://"
"www.redhat.com/docs/."
msgstr ""
-"Поздравляем, установка %s завершена.\n"
-"\n"
-"%s%sИнформацию об исправлениях к данному выпуску Red Hat Linux, можно найти "
+"Информацию об исправлениях к данному выпуску Red Hat Linux, можно найти "
"в разделе Errata на http://www.redhat.com/errata.\n"
"\n"
"Информацию о использовании и настройке вашей системы можно почерпнуть в "
-"документации %s на http://www.redhat.com/support/manuals."
+"документации %s на http://www.redhat.com/docs"
#: ../textw/complete_text.py:47
msgid "Complete"
msgstr "Готово"
#: ../textw/complete_text.py:48
-#, fuzzy
msgid "Reboot"
-msgstr "_Перегрузить"
+msgstr "Перезагрузка"
#: ../textw/confirm_text.py:22
msgid "Installation to begin"
@@ -5237,7 +5235,7 @@ msgid "Workstation Defaults"
msgstr "Типичная рабочая станция"
#: ../textw/desktop_choice_text.py:27
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid ""
"The default installation environment includes our recommended package "
"selection. After installation, additional software can be added or removed "
@@ -5246,11 +5244,9 @@ msgid ""
"However %s ships with many more applications, and you may customize the "
"selection of software installed if you want."
msgstr ""
-"При выборе установки персонального компьютера или рабочей станции "
-"устанавливается типичный набор приложений, который позволяет просматривать "
-"Интернет, работать с электронной почтой и редактировать документы в вашей "
-"системе %s. В комплект рабочей станции также входят средства разработки ПО и "
-"системного администрирования.\n"
+"По умолчанию устанавливается рекомендованный нами набор пакетов. "
+"После установки дополнительные пакеты могут быть установлены или "
+"удалены при помощи утилиты \"redhat-config-packages\"\n"
"\n"
"В то же время в состав %s входит множество других приложений. При "
"необходимости вы можете изменить список устанавливаемого ПО."
@@ -5413,8 +5409,7 @@ msgstr "Сбросить изменения"
#: ../textw/language_text.py:110
msgid "Choose additional languages that you would like to use on this system:"
-msgstr ""
-"Выберите дополнительные языки, которые будут использоваться в этой системе."
+msgstr "Выберите дополнительные языки, которые будут использоваться в этой системе."
#: ../textw/language_text.py:114
msgid "Language Support"
@@ -5557,11 +5552,8 @@ msgid "Select individual packages"
msgstr "Индивидуальный выбор пакетов"
#: ../textw/packages_text.py:73
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Group Details | <F12> next screen"
-msgstr ""
-" <Space>,<+>,<-> выбор | <F1> помощь | <F2> описание пакета "
+msgid "<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Group Details | <F12> next screen"
+msgstr "<Пробел>,<+>,<-> выбор | <F2> Описане группы | <F12> след. экран"
#: ../textw/packages_text.py:117
msgid "Package Group Details"
@@ -5585,10 +5577,8 @@ msgid "Total size"
msgstr "Всего"
#: ../textw/packages_text.py:326
-msgid ""
-" <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description"
-msgstr ""
-" <Space>,<+>,<-> выбор | <F1> помощь | <F2> описание пакета "
+msgid " <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description"
+msgstr " <Space>,<+>,<-> выбор | <F1> помощь | <F2> описание пакета "
#: ../textw/packages_text.py:374
msgid "Package Dependencies"
@@ -5811,8 +5801,7 @@ msgid "RAID"
msgstr "RAID"
#: ../textw/partition_text.py:1136
-msgid ""
-" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
+msgid " F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
msgstr " F1-Помощь F2-Новый F3-Правка F4-Удалить F5-Сброс F12-Ok "
#: ../textw/partition_text.py:1165
@@ -5856,9 +5845,8 @@ msgid " Packages"
msgstr " Пакеты"
#: ../textw/progress_text.py:148
-#, fuzzy
msgid " Bytes"
-msgstr " Байт"
+msgstr " Байт"
#: ../textw/progress_text.py:149
msgid " Time"
@@ -6070,15 +6058,12 @@ msgid "User Exists"
msgstr "Пользователь существует"
#: ../textw/userauth_text.py:156
-msgid ""
-"The root user is already configured. You don't need to add this user here."
+msgid "The root user is already configured. You don't need to add this user here."
msgstr "Пользователь root уже существует."
#: ../textw/userauth_text.py:163
-msgid ""
-"This system user is already configured. You don't need to add this user here."
-msgstr ""
-"Пользователь root уже существует. Нет необходимости добавлять его еще раз."
+msgid "This system user is already configured. You don't need to add this user here."
+msgstr "Пользователь root уже существует. Нет необходимости добавлять его еще раз."
#: ../textw/userauth_text.py:171
msgid "This user id already exists. Choose another."
@@ -6729,8 +6714,7 @@ msgstr "Загрузка диска драйверов"
msgid ""
"No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver "
"disk?"
-msgstr ""
-"Драйверы для загрузки вручную не были найдены. Использовать диск драйверов?"
+msgstr "Драйверы для загрузки вручную не были найдены. Использовать диск драйверов?"
#: ../loader2/driverselect.c:206
msgid ""
@@ -6845,10 +6829,8 @@ msgid "Welcome to %s"
msgstr "Добро пожаловать в %s"
#: ../loader2/lang.c:53 ../loader2/loader.c:173
-msgid ""
-" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
-msgstr ""
-" <Tab>/<Alt-Tab> между элементами | <Space> выбор | <F12> следующий экран "
+msgid " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
+msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> между элементами | <Space> выбор | <F12> следующий экран "
#: ../loader2/lang.c:371
msgid "Choose a Language"
@@ -6958,8 +6940,7 @@ msgstr "В вашей системе были найдены следующие
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
"any now?"
-msgstr ""
-"Не загружен ни один драйвер устройств. Вы хотите загрузить какой-либо сейчас?"
+msgstr "Не загружен ни один драйвер устройств. Вы хотите загрузить какой-либо сейчас?"
#: ../loader2/loader.c:982
msgid "Devices"
@@ -6980,8 +6961,7 @@ msgstr "Загрузчик уже выполнялся. Запускается
#: ../loader2/loader.c:1424
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
-msgstr ""
-"Запускается anaconda, программа установки %s - подождите пожалуйста...\n"
+msgstr "Запускается anaconda, программа установки %s - подождите пожалуйста...\n"
#: ../loader2/mediacheck.c:256
msgid ""
@@ -7392,15 +7372,12 @@ msgid "Atlantic Time - E Labrador"
msgstr "Atlantic Time - E Labrador"
#. generated from zone.tab
-msgid ""
-"Atlantic Time - Nova Scotia (most places), NB, W Labrador, E Quebec & PEI"
-msgstr ""
-"Atlantic Time - Nova Scotia (most places), NB, W Labrador, E Quebec & PEI"
+msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), NB, W Labrador, E Quebec & PEI"
+msgstr "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), NB, W Labrador, E Quebec & PEI"
#. generated from zone.tab
msgid "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
-msgstr ""
-"Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
+msgstr "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
#. generated from zone.tab
msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
@@ -7412,7 +7389,7 @@ msgstr "Azores"
#. generated from zone.tab
msgid "Bahia"
-msgstr ""
+msgstr "Bahia"
#. generated from zone.tab
msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
@@ -7575,20 +7552,16 @@ msgid "Eastern Time - Michigan - most locations"
msgstr "Eastern Time - Michigan - most locations"
#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
msgid "Eastern Time - Ontario - most locations"
-msgstr "Eastern Time - Ontario & Quebec - most locations"
+msgstr "Eastern Time - Ontario - most locations"
#. generated from zone.tab
-msgid ""
-"Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
-msgstr ""
-"Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
+msgid "Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
+msgstr "Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
msgid "Eastern Time - Quebec - most locations"
-msgstr "Eastern Time - Ontario & Quebec - most locations"
+msgstr "Eastern Time - Quebec - most locations"
#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
@@ -7676,12 +7649,11 @@ msgstr "Маркизские острова"
#. generated from zone.tab
msgid "Mato Grosso"
-msgstr ""
+msgstr "Mato Grosso"
#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
msgid "Mato Grosso do Sul"
-msgstr "Mato Grosso, Mato Grosso do Sul"
+msgstr "Mato Grosso do Sul"
#. generated from zone.tab
msgid "Mawson Station, Holme Bay"
@@ -7768,10 +7740,8 @@ msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
msgstr "Стандартное горное время - Аризона"
#. generated from zone.tab
-msgid ""
-"Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
-msgstr ""
-"Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
+msgid "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
+msgstr "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Standard Time - Sonora"
@@ -7810,9 +7780,8 @@ msgid "Mountain Time - west Northwest Territories"
msgstr "Mountain Time - west Northwest Territories"
#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)"
-msgstr "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PR)"
+msgstr "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)"
#. generated from zone.tab
msgid "Newfoundland Island"
@@ -7923,9 +7892,8 @@ msgid "southwest Xinjiang Uyghur"
msgstr "southwest Xinjiang Uyghur"
#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
msgid "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
-msgstr "S & SE Brazil (BA, GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
+msgstr "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
#. generated from zone.tab
msgid "Svalbard"
@@ -8012,9 +7980,8 @@ msgid "Chinese(Traditional)"
msgstr "Китайский (традиционный)"
#. generated from lang-table
-#, fuzzy
msgid "Croatian"
-msgstr "Создание"
+msgstr "Хорватский"
#. generated from lang-table
msgid "Czech"
@@ -8329,3 +8296,4 @@ msgstr "Турецкий"
#~ msgstr ""
#~ "Произошла ошибка перестройки базы RPM. Возможная причина - отсутствие "
#~ "места на диске."
+