diff options
author | andrmart <andrmart> | 2004-10-04 17:56:12 +0000 |
---|---|---|
committer | andrmart <andrmart> | 2004-10-04 17:56:12 +0000 |
commit | 87d21b8f4e0c03fca19f7f848554ac715a3b7ac8 (patch) | |
tree | 9af5e435a21d4ec365c49282c3c7672528710c42 /po/ru.po | |
parent | 48236859d8a7fd4e1356e0af512aeca67c8e6eb6 (diff) | |
download | anaconda-87d21b8f4e0c03fca19f7f848554ac715a3b7ac8.tar.gz anaconda-87d21b8f4e0c03fca19f7f848554ac715a3b7ac8.tar.xz anaconda-87d21b8f4e0c03fca19f7f848554ac715a3b7ac8.zip |
Updated translation of 'upgrage of too old release' and changed
OpenOffice -> OpenOffice.org
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r-- | po/ru.po | 133 |
1 files changed, 45 insertions, 88 deletions
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ru\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-09-30 17:13-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2004-09-27 23:26+0400\n" +"PO-Revision-Date: 2004-10-04 21:26+0400\n" "Last-Translator: Andrew Martynov <andrewm@inventa.ru>\n" "Language-Team: Russian <fedora-trans-ru@redhat.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -253,8 +253,7 @@ msgstr "" #: ../autopart.py:1030 #, python-format -msgid "" -"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture." +msgid "Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture." msgstr "" "Загрузочный раздел %s не соответствует требованиям загрузки для вашей " "архитектуры." @@ -478,8 +477,7 @@ msgstr "Удалить все разделы Linux на этой системе" #: ../autopart.py:1623 msgid "Keep all partitions and use existing free space" -msgstr "" -"Сохранить все разделы и использовать существующее свободное пространство" +msgstr "Сохранить все разделы и использовать существующее свободное пространство" #: ../autopart.py:1625 #, python-format @@ -1939,10 +1937,8 @@ msgid "Confirm Reset" msgstr "Подтвердите возврат" #: ../partIntfHelpers.py:528 -msgid "" -"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?" -msgstr "" -"Вы уверены, что хотите вернуть первоначальное состояние таблицы разделов?" +msgid "Are you sure you want to reset the partition table to its original state?" +msgstr "Вы уверены, что хотите вернуть первоначальное состояние таблицы разделов?" #: ../partitioning.py:77 msgid "Installation cannot continue." @@ -1990,8 +1986,7 @@ msgstr "" "мало для установки %s." #: ../partitions.py:773 -msgid "" -"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes." +msgid "You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes." msgstr "Вы должны создать раздел /boot/efi типа FAT размером 50 мегабайт." #: ../partitions.py:796 @@ -2055,8 +2050,7 @@ msgstr "раздел, который является членом группы #: ../partRequests.py:233 #, python-format -msgid "" -"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system." +msgid "This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system." msgstr "" "Точка монтирования неверна. Каталог %s должен быть на корневой файловой " "системе." @@ -2309,17 +2303,14 @@ msgid "%s (C) 2004 Red Hat, Inc." msgstr "%s (C) 2004 Red Hat, Inc." #: ../text.py:367 -msgid "" -" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen" -msgstr "" -" <F1> помощь | <Tab> между элементами | <Space> выбор | <F12> следующий экран" +msgid " <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen" +msgstr " <F1> помощь | <Tab> между элементами | <Space> выбор | <F12> следующий экран" #: ../text.py:369 msgid "" " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next " "screen" -msgstr "" -" <Tab>/<Alt-Tab> между элементами | <Space> выбор | <F12> следующий экран " +msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> между элементами | <Space> выбор | <F12> следующий экран " #: ../upgradeclass.py:8 msgid "Upgrade Existing System" @@ -2489,14 +2480,11 @@ msgstr "" "нерабочее состояние. Продолжить обновление? " #: ../upgrade.py:546 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this " "version of %s. Are you sure you wish to continue the upgrade process?" -msgstr "" -"Архитектура выпуска %s, который вы устанавливаете - %s, что не соответствует " -"ранее установленной архитектуре %s. Вероятность успешного обновления " -"невысока. Вы действительно хотите продолжить обновление?" +msgstr "Похоже, что вы выполняете обновление системы, которая слишком устарела для того, чтобы быть обновленной до этой версии %s. Вы действительно хотите продолжить обновление?" #: ../urlinstall.py:46 msgid "Connecting..." @@ -2605,8 +2593,7 @@ msgstr "WWPN" #: ../zfcp.py:36 msgid "You have not specified a worldwide port name or the name is invalid." -msgstr "" -"Вы не задали worldwide port name устройства или имя указано не правильно." +msgstr "Вы не задали worldwide port name устройства или имя указано не правильно." #: ../zfcp.py:38 msgid "SCSI LUN" @@ -3372,8 +3359,7 @@ msgstr "Выберите основной язык для этой систем #: ../iw/language_support_gui.py:206 msgid "Select _additional languages to install on the system:" -msgstr "" -"Выберите дополнительные языки, которые будут использоваться в этой системе:" +msgstr "Выберите дополнительные языки, которые будут использоваться в этой системе:" #: ../iw/language_support_gui.py:241 msgid "_Select All" @@ -4214,14 +4200,12 @@ msgid "Partitioning" msgstr "Разбиение" #: ../iw/partition_gui.py:628 -msgid "" -"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme." +msgid "The following critical errors exist with your requested partitioning scheme." msgstr "Выбранная схема разбиения вызвала следующие критические ошибки." #: ../iw/partition_gui.py:631 #, python-format -msgid "" -"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s." +msgid "These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s." msgstr "Эти ошибки должны быть исправлены перед продолжением установки %s." #: ../iw/partition_gui.py:637 @@ -4376,8 +4360,7 @@ msgstr "Не удается создать редактор клонирован #: ../iw/partition_gui.py:1305 msgid "The drive clone editor could not be created for some reason." -msgstr "" -"Редактор клонирования дисков не может быть запущен по некоторым причинам." +msgstr "Редактор клонирования дисков не может быть запущен по некоторым причинам." #: ../iw/partition_gui.py:1349 msgid "Ne_w" @@ -4846,8 +4829,7 @@ msgstr "Ваш текущий загрузчик будет обновлен" #: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:72 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:49 #, python-format -msgid "" -"The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s." +msgid "The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s." msgstr "Программа установки обнаружила загрузчик %s, установленный на %s." #: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:76 @@ -4982,10 +4964,8 @@ msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size." msgstr "Размер файла свопинга должен быть между 1 и 2000 Мбайт." #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:216 ../textw/upgrade_text.py:173 -msgid "" -"There is not enough space on the device you selected for the swap partition." -msgstr "" -"На устройстве, которое вы выбрали для раздела свопинга, недостаточно места." +msgid "There is not enough space on the device you selected for the swap partition." +msgstr "На устройстве, которое вы выбрали для раздела свопинга, недостаточно места." #: ../iw/xconfig_gui.py:35 ../textw/xconfig_text.py:23 msgid "Unprobed Monitor" @@ -5349,10 +5329,8 @@ msgstr "" "обращении к ним." #: ../textw/bootloader_text.py:315 -msgid "" -" <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>" -msgstr "" -" <Space> нажимает кнопку | <F2> запись по умолчанию | <F12> след. экран>" +msgid " <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>" +msgstr " <Space> нажимает кнопку | <F2> запись по умолчанию | <F12> след. экран>" #: ../textw/bootloader_text.py:394 msgid "" @@ -5628,8 +5606,7 @@ msgstr "Сбросить изменения" #: ../textw/language_text.py:110 msgid "Choose additional languages that you would like to use on this system:" -msgstr "" -"Выберите дополнительные языки, которые будут использоваться в этой системе:" +msgstr "Выберите дополнительные языки, которые будут использоваться в этой системе:" #: ../textw/language_text.py:114 msgid "Language Support" @@ -5780,10 +5757,8 @@ msgid "Select individual packages" msgstr "Индивидуальный выбор пакетов" #: ../textw/packages_text.py:73 -msgid "" -"<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Group Details | <F12> next screen" -msgstr "" -"<Пробел>,<+>,<-> выбор | <F2> Описане группы | <F12> след. экран" +msgid "<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Group Details | <F12> next screen" +msgstr "<Пробел>,<+>,<-> выбор | <F2> Описане группы | <F12> след. экран" #: ../textw/packages_text.py:117 msgid "Package Group Details" @@ -5807,10 +5782,8 @@ msgid "Total size" msgstr "Всего" #: ../textw/packages_text.py:326 -msgid "" -" <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description" -msgstr "" -" <Space>,<+>,<-> выбор | <F1> помощь | <F2> описание пакета " +msgid " <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description" +msgstr " <Space>,<+>,<-> выбор | <F1> помощь | <F2> описание пакета " #: ../textw/packages_text.py:374 msgid "Package Dependencies" @@ -6079,8 +6052,7 @@ msgid "RAID" msgstr "RAID" #: ../textw/partition_text.py:1445 -msgid "" -" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK " +msgid " F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK " msgstr " F1-Помощь F2-Новый F3-Правка F4-Удалить F5-Сброс F12-Ok " #: ../textw/partition_text.py:1474 @@ -6327,14 +6299,11 @@ msgid "User Exists" msgstr "Пользователь существует" #: ../textw/userauth_text.py:156 -msgid "" -"The root user is already configured. You don't need to add this user here." -msgstr "" -"Пользователь root уже существует. Нет необходимости добавлять его здесь." +msgid "The root user is already configured. You don't need to add this user here." +msgstr "Пользователь root уже существует. Нет необходимости добавлять его здесь." #: ../textw/userauth_text.py:163 -msgid "" -"This system user is already configured. You don't need to add this user here." +msgid "This system user is already configured. You don't need to add this user here." msgstr "" "Этот системный пользователь уже настроен. Нет необходимости добавлять его " "здесь." @@ -6723,7 +6692,6 @@ msgstr "" #: ../installclasses/personal_desktop.py:18 #: ../installclasses/rhel_desktop.py:16 -#, fuzzy msgid "" "\tDesktop shell (GNOME)\n" "\tOffice suite (OpenOffice.org)\n" @@ -6734,7 +6702,7 @@ msgid "" "\tGames\n" msgstr "" "\tРабочая среда (GNOME)\n" -"\tОфисный пакет (OpenOffice)\n" +"\tОфисный пакет (OpenOffice.org)\n" "\tВеб-браузер (Mozilla) \n" "\tЭлектронная почта (Evolution)\n" "\tМгновенные сообщения\n" @@ -6772,7 +6740,6 @@ msgid "Red Hat Enterprise Linux WS" msgstr "Red Hat Enterprise Linux WS" #: ../installclasses/rhel_ws.py:16 ../installclasses/workstation.py:14 -#, fuzzy msgid "" "\tDesktop shell (GNOME)\n" "\tOffice suite (OpenOffice.org)\n" @@ -6785,7 +6752,7 @@ msgid "" "\tAdministration Tools\n" msgstr "" "\tРабочая среда (GNOME)\n" -"\tОфисный пакет (OpenOffice)\n" +"\tОфисный пакет (OpenOffice.org)\n" "\tВеб-браузер (Mozilla) \n" "\tЭлектронная почта (Evolution)\n" "\tМгновенные сообщения\n" @@ -7046,8 +7013,7 @@ msgstr "Загрузка диска драйверов" msgid "" "No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver " "disk?" -msgstr "" -"Драйверы для загрузки вручную не были найдены. Использовать диск драйверов?" +msgstr "Драйверы для загрузки вручную не были найдены. Использовать диск драйверов?" #: ../loader2/driverselect.c:206 msgid "" @@ -7172,10 +7138,8 @@ msgid "Welcome to %s" msgstr "Добро пожаловать в %s" #: ../loader2/lang.c:53 ../loader2/loader.c:178 -msgid "" -" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen " -msgstr "" -" <Tab>/<Alt-Tab> между элементами | <Space> выбор | <F12> следующий экран " +msgid " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen " +msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> между элементами | <Space> выбор | <F12> следующий экран " #: ../loader2/lang.c:372 msgid "Choose a Language" @@ -7285,8 +7249,7 @@ msgstr "В вашей системе были найдены следующие msgid "" "No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load " "any now?" -msgstr "" -"Не загружен ни один драйвер устройств. Вы хотите загрузить какой-либо сейчас?" +msgstr "Не загружен ни один драйвер устройств. Вы хотите загрузить какой-либо сейчас?" #: ../loader2/loader.c:1028 msgid "Devices" @@ -7308,14 +7271,12 @@ msgstr "Загрузчик уже выполнялся. Запускается #: ../loader2/loader.c:1509 #, c-format msgid "Running anaconda, the %s rescue mode - please wait...\n" -msgstr "" -"Запускается anaconda, спасательный режим %s - подождите, пожалуйста...\n" +msgstr "Запускается anaconda, спасательный режим %s - подождите, пожалуйста...\n" #: ../loader2/loader.c:1511 #, c-format msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n" -msgstr "" -"Запускается anaconda, программа установки %s - подождите пожалуйста...\n" +msgstr "Запускается anaconda, программа установки %s - подождите пожалуйста...\n" #: ../loader2/mediacheck.c:256 msgid "" @@ -7747,8 +7708,7 @@ msgid "Atlantic Time - E Labrador" msgstr "Атлантическое время - Западный Лабрадор" #. generated from zone.tab -msgid "" -"Atlantic Time - Nova Scotia (most places), NB, W Labrador, E Quebec & PEI" +msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), NB, W Labrador, E Quebec & PEI" msgstr "" "Атлантическое время - Новая Шотландия (большая часть), NB, Восточный " "Лабрадор, Западный Квебек & PEI" @@ -7940,8 +7900,7 @@ msgid "Eastern Time - Ontario - most locations" msgstr "Время вост. побережья - Онтарио - большая часть" #. generated from zone.tab -msgid "" -"Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973" +msgid "Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973" msgstr "" "Время вост. побережья - Онтарио - местность, где не происходила смена " "летнего/зимнего времени в 1967-1973" @@ -8131,10 +8090,8 @@ msgid "Mountain Standard Time - Arizona" msgstr "Стандартное горное время - Аризона" #. generated from zone.tab -msgid "" -"Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia" -msgstr "" -"Стандартное горное время - Досон-Крик & Форт-Сент-Джон, Британская Колумбия" +msgid "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia" +msgstr "Стандартное горное время - Досон-Крик & Форт-Сент-Джон, Британская Колумбия" #. generated from zone.tab msgid "Mountain Standard Time - Sonora" @@ -8146,8 +8103,7 @@ msgstr "Горное время" #. generated from zone.tab msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan" -msgstr "" -"Горное время - Альберта, запад Британской Колумбии & западный Саскачева" +msgstr "Горное время - Альберта, запад Британской Колумбии & западный Саскачева" #. generated from zone.tab msgid "Mountain Time - central Northwest Territories" @@ -8626,3 +8582,4 @@ msgstr "Зулусский" #~ msgid "FCP LUN:" #~ msgstr "FCP LUN:" + |