summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMatt Wilson <msw@redhat.com>2001-07-08 20:44:12 +0000
committerMatt Wilson <msw@redhat.com>2001-07-08 20:44:12 +0000
commitdc7a895692806808aa4cd6097e883bb5ebda5862 (patch)
treed6ceb556b9b33c744be4a2934cccacd595f5e450 /po/ru.po
parent360f5b7302f57435ef1a8197a102ba60bdc1d2c2 (diff)
downloadanaconda-dc7a895692806808aa4cd6097e883bb5ebda5862.tar.gz
anaconda-dc7a895692806808aa4cd6097e883bb5ebda5862.tar.xz
anaconda-dc7a895692806808aa4cd6097e883bb5ebda5862.zip
make update-po, fix Indonsian charset in header
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r--po/ru.po1914
1 files changed, 1124 insertions, 790 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index bf495969b..dc482aa71 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -1,7 +1,8 @@
+#: ../textw/partition_text.py:540
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-06-27 02:55-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-07-08 16:34-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2000-08-08 01:20+0300\n"
"Last-Translator: Leon Kanter <leon@blackcatlinux.com>\n"
"Language-Team: Black Cat Linux Team <blackcat-support@blackcatlinux.com>\n"
@@ -10,24 +11,65 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Date: 1999-04-03 12:20+0200\n"
-#: ../autopart.py:714 ../iw/partition_gui.py:973
+#: ../autopart.py:675
+#, c-format
+msgid ""
+"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture. "
+"Creation of a boot disk is highly encouraged."
+msgstr ""
+
+#: ../autopart.py:767 ../iw/partition_gui.py:1036
#: ../textw/partition_text.py:142
#, fuzzy
msgid "Error Partitioning"
msgstr "Ручное разбиение"
-#: ../autopart.py:715 ../iw/partition_gui.py:974
+#: ../autopart.py:768 ../iw/partition_gui.py:1037
#: ../textw/partition_text.py:143
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not allocated requested partitions: %s."
msgstr "Существуют нераспределенные разделы..."
-#: ../bootloader.py:417
+#: ../autopart.py:772
+msgid ""
+"Automatic Partitioning sets up your partitioning based on your installation "
+"type. You also can customize the resulting partitions to meet your needs.\n"
+"\n"
+"The manual disk paritioning tool, Disk Druid, allows you to set up your "
+"partitions in an interactive environment. You can set the filesystem types, "
+"mount points, size and more in this easy to use, powerful interface.\n"
+"\n"
+"fdisk is the traditional, text-based partitioning tool offered by Red Hat. "
+"Although it is not as easy to use, there are cases where fdisk is preferred."
+msgstr ""
+
+#: ../autopart.py:788
+msgid ""
+"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
+"must choose how to use the space on hard drives."
+msgstr ""
+
+#: ../autopart.py:793
+#, fuzzy
+msgid "Remove all partitions on this system"
+msgstr "Удалить разделы Linux"
+
+#: ../autopart.py:794
+#, fuzzy
+msgid "Remove all Linux Partitions on this system"
+msgstr "Удалить разделы Linux"
+
+#: ../autopart.py:795
+#, fuzzy
+msgid "Keep all partitions and use existing free space"
+msgstr "Использовать имеющееся свободное пространство"
+
+#: ../bootloader.py:511
#, fuzzy
msgid "Bootloader"
msgstr "Метка загрузки"
-#: ../bootloader.py:417
+#: ../bootloader.py:511
#, fuzzy
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "Установка %s.\n"
@@ -36,19 +78,19 @@ msgstr "Установка %s.\n"
msgid "Everything"
msgstr "Все"
-#: ../comps.py:662 ../upgrade.py:342
+#: ../comps.py:662 ../upgrade.py:350
msgid "no suggestion"
msgstr "нет вариантов"
-#: ../exception.py:58 ../text.py:228
+#: ../exception.py:61 ../text.py:226
msgid "Exception Occurred"
msgstr "Произошло исключение"
-#: ../exception.py:125
+#: ../exception.py:128
msgid "Dump Written"
msgstr "Дамп сохранен"
-#: ../exception.py:126
+#: ../exception.py:129
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system "
"will now be reset."
@@ -64,32 +106,47 @@ msgstr "Создание"
msgid "Creating boot disk..."
msgstr "Создание загрузочного диска..."
-#: ../fsset.py:486 ../iw/silo_gui.py:173 ../textw/silo_text.py:64
+#: ../fsset.py:553 ../iw/silo_gui.py:173 ../textw/silo_text.py:64
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr "Master Boot Record (MBR)"
-#: ../fsset.py:487 ../iw/silo_gui.py:176 ../textw/silo_text.py:65
+#: ../fsset.py:554 ../iw/silo_gui.py:176 ../textw/silo_text.py:65
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Первый сектор загрузочного раздела"
-#: ../fsset.py:503 ../fsset.py:531 ../fsset.py:550 ../harddrive.py:171
-#: ../image.py:65 ../image.py:142 ../libfdisk/newtfsedit.c:1746
-#: ../loader/devices.c:259 ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:435
-#: ../loader/devices.c:480 ../loader/devices.c:500 ../loader/lang.c:27
-#: ../loader/lang.c:102 ../loader/loader.c:447 ../loader/loader.c:499
-#: ../loader/loader.c:878 ../loader/loader.c:933 ../loader/loader.c:1105
-#: ../loader/loader.c:1110 ../loader/loader.c:1183 ../loader/loader.c:2041
-#: ../loader/loader.c:2071 ../loader/loader.c:2149 ../loader/loader.c:2361
-#: ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/urls.c:78
-#: ../loader/urls.c:87 ../loader/urls.c:94 ../loader/urls.c:233
-#: ../loader/urls.c:238 ../packages.py:224 ../partitioning.py:689
-#: ../partitioning.py:712 ../textw/bootdisk_text.py:72
-#: ../textw/upgrade_text.py:84 ../textw/upgrade_text.py:91
-#: ../textw/upgrade_text.py:116 ../upgrade.py:252 ../upgrade.py:266
+#: ../fsset.py:567 ../fsset.py:584 ../fsset.py:612 ../fsset.py:634
+#: ../fsset.py:653 ../harddrive.py:171 ../image.py:65 ../image.py:142
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1746 ../loader/devices.c:259
+#: ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:435 ../loader/devices.c:480
+#: ../loader/devices.c:500 ../loader/lang.c:27 ../loader/lang.c:102
+#: ../loader/loader.c:478 ../loader/loader.c:535 ../loader/loader.c:912
+#: ../loader/loader.c:967 ../loader/loader.c:1139 ../loader/loader.c:1144
+#: ../loader/loader.c:1184 ../loader/loader.c:1243 ../loader/loader.c:2101
+#: ../loader/loader.c:2131 ../loader/loader.c:2209 ../loader/loader.c:2421
+#: ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/urls.c:79
+#: ../loader/urls.c:89 ../loader/urls.c:97 ../loader/urls.c:236
+#: ../loader/urls.c:241 ../packages.py:226 ../partitioning.py:844
+#: ../partitioning.py:867 ../textw/bootdisk_text.py:75
+#: ../textw/upgrade_text.py:142 ../textw/upgrade_text.py:149
+#: ../textw/upgrade_text.py:174 ../upgrade.py:260 ../upgrade.py:274
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"
-#: ../fsset.py:504
+#: ../fsset.py:568
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is "
+"serious, and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press Enter to reboot your system."
+msgstr ""
+"Ошибка монтирования устройства %s как %s: %s\n"
+"\n"
+"Скорее всего этот раздел не был отформатирован.\n"
+"\n"
+"Нажмите ОК для перезагрузки системы."
+
+#: ../fsset.py:585
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
@@ -104,7 +161,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Нажмите ОК для перезагрузки системы."
-#: ../fsset.py:532
+#: ../fsset.py:613
#, c-format
msgid ""
"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the "
@@ -113,7 +170,16 @@ msgid ""
"Press Enter to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:551
+#: ../fsset.py:635
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the "
+"install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press Enter to reboot your system."
+msgstr ""
+
+#: ../fsset.py:654
#, c-format
msgid ""
"Error mounting device %s as %s: %s\n"
@@ -128,16 +194,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Нажмите ОК для перезагрузки системы."
-#: ../fsset.py:996
+#: ../fsset.py:1113
msgid "Formatting"
msgstr "Форматирование"
-#: ../fsset.py:997
+#: ../fsset.py:1114
#, c-format
msgid "Formatting %s filesystem..."
msgstr "Форматирование файловой системы %s..."
-#: ../gui.py:97 ../iw/welcome_gui.py:86 ../libfdisk/fsedit.c:953
+#: ../gui.py:99 ../iw/partition_gui.py:516 ../iw/partition_gui.py:574
+#: ../iw/welcome_gui.py:101 ../libfdisk/fsedit.c:953
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:829 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1376 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1398
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2467 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2754
@@ -145,13 +212,14 @@ msgstr "Форматирование файловой системы %s..."
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:745 ../libfdisk/newtfsedit.c:877
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1683 ../libfdisk/newtfsedit.c:1701
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1788 ../loader/devices.c:230
-#: ../loader/loader.c:782 ../loader/net.c:845 ../text.py:273
-#: ../textw/bootdisk_text.py:16 ../textw/bootdisk_text.py:34
-#: ../textw/lilo_text.py:60 ../textw/upgrade_text.py:178
+#: ../loader/loader.c:816 ../loader/net.c:845 ../text.py:278
+#: ../textw/bootdisk_text.py:12 ../textw/bootloader_text.py:66
+#: ../textw/constants_text.py:19 ../textw/upgrade_text.py:236
msgid "Yes"
msgstr "Да"
-#: ../gui.py:98 ../iw/welcome_gui.py:89 ../libfdisk/fsedit.c:953
+#: ../gui.py:100 ../iw/partition_gui.py:518 ../iw/partition_gui.py:576
+#: ../iw/welcome_gui.py:104 ../libfdisk/fsedit.c:953
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:829 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1376 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1398
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2467 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2754
@@ -159,14 +227,14 @@ msgstr "Да"
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:745 ../libfdisk/newtfsedit.c:877
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1683 ../libfdisk/newtfsedit.c:1701
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1788 ../loader/devices.c:231 ../loader/net.c:845
-#: ../text.py:274 ../textw/bootdisk_text.py:16 ../textw/bootdisk_text.py:34
-#: ../textw/bootdisk_text.py:42 ../textw/lilo_text.py:60
-#: ../textw/upgrade_text.py:178 ../textw/upgrade_text.py:185
+#: ../text.py:279 ../textw/bootdisk_text.py:12 ../textw/bootdisk_text.py:41
+#: ../textw/bootloader_text.py:66 ../textw/constants_text.py:23
+#: ../textw/upgrade_text.py:236 ../textw/upgrade_text.py:243
msgid "No"
msgstr "Нет"
#. code to create dialog in gtk+
-#: ../gui.py:99 ../libfdisk/fsedit.c:922 ../libfdisk/fsedit.c:929
+#: ../gui.py:101 ../libfdisk/fsedit.c:922 ../libfdisk/fsedit.c:929
#: ../libfdisk/fsedit.c:936 ../libfdisk/fsedit.c:945 ../libfdisk/fsedit.c:972
#: ../libfdisk/fsedit.c:985 ../libfdisk/fsedit.c:995 ../libfdisk/fsedit.c:1024
#: ../libfdisk/fsedit.c:1034 ../libfdisk/fsedit.c:1052
@@ -190,37 +258,37 @@ msgstr "Нет"
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:851 ../libfdisk/newtfsedit.c:1480
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1488 ../libfdisk/newtfsedit.c:1613
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1634 ../libfdisk/newtfsedit.c:1662
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1746 ../loader/urls.c:78 ../loader/urls.c:87
-#: ../loader/urls.c:94 ../loader/urls.c:244 ../text.py:275
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1746 ../loader/urls.c:79 ../loader/urls.c:89
+#: ../loader/urls.c:97 ../loader/urls.c:247 ../text.py:280
#: ../textw/constants_text.py:7 ../textw/fdisk_text.py:40
#: ../textw/silo_text.py:136 ../textw/silo_text.py:149
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: ../gui.py:100 ../libfdisk/fsedit.c:1385 ../libfdisk/fsedit.c:1463
-#: ../loader/net.c:277 ../loader/net.c:402 ../text.py:276
+#: ../gui.py:102 ../libfdisk/fsedit.c:1385 ../libfdisk/fsedit.c:1463
+#: ../loader/net.c:277 ../loader/net.c:402 ../text.py:281
msgid "Retry"
msgstr "Повторить"
-#: ../gui.py:101 ../text.py:277
+#: ../gui.py:103 ../text.py:282
msgid "Ignore"
msgstr ""
-#: ../gui.py:102 ../iw/account_gui.py:135 ../iw/account_gui.py:145
-#: ../iw/partition_gui.py:650 ../iw/partition_gui.py:1054
+#: ../gui.py:104 ../iw/account_gui.py:135 ../iw/account_gui.py:145
+#: ../iw/partition_gui.py:684 ../iw/partition_gui.py:1086
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:914 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2024
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2586 ../libfdisk/newtfsedit.c:581
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1701 ../loader/devices.c:238
-#: ../loader/devices.c:532 ../loader/loader.c:2134 ../loader/pcmcia.c:104
-#: ../text.py:127 ../text.py:128 ../text.py:248 ../text.py:250 ../text.py:278
-#: ../textw/constants_text.py:11 ../textw/lilo_text.py:120
+#: ../loader/devices.c:532 ../loader/loader.c:2194 ../loader/pcmcia.c:104
+#: ../text.py:125 ../text.py:126 ../text.py:253 ../text.py:255 ../text.py:283
+#: ../textw/bootloader_text.py:161 ../textw/constants_text.py:11
#: ../textw/silo_text.py:136 ../textw/silo_text.py:154
#: ../textw/userauth_text.py:62 ../textw/welcome_text.py:35
#: ../textw/welcome_text.py:38
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
-#: ../gui.py:189
+#: ../gui.py:191
#, fuzzy
msgid ""
"An exceptional condition has occured. This is most likely a bug. Please "
@@ -231,7 +299,7 @@ msgstr ""
"скопируйте полный текст исключения и заполните отчет об ошибке на http://"
"bugzilla.redhat.com/bugzilla"
-#: ../gui.py:296 ../text.py:246
+#: ../gui.py:304 ../text.py:251
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
@@ -239,73 +307,71 @@ msgstr ""
"Вставьте, пожалуйста, дискету. Будьте внимательны, так как все содержимое "
"этой дискеты будет удалено."
-#: ../gui.py:359 ../gui.py:707
-#, fuzzy
-msgid "Navigation"
-msgstr "Раздел"
+#: ../gui.py:367 ../gui.py:730
+msgid "Online Help"
+msgstr "Помощь"
-#: ../gui.py:360 ../iw/language_gui.py:7 ../iw/language_support_gui.py:22
-#: ../textw/language_text.py:27
+#: ../gui.py:368 ../iw/language_gui.py:7 ../textw/language_text.py:27
msgid "Language Selection"
msgstr "Выбор языка"
-#: ../gui.py:432 ../iw/firewall_gui.py:121 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1388
+#: ../gui.py:440 ../iw/firewall_gui.py:121 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1388
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1405
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"
-#: ../gui.py:437 ../gui.py:574
+#: ../gui.py:445 ../gui.py:593
msgid "Release Notes"
msgstr "Что нового"
-#: ../gui.py:468
+#: ../gui.py:476
msgid "Unable to load file!"
msgstr "Невозможно загрузить файл!"
-#: ../gui.py:489
+#: ../gui.py:497
msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr ""
-#: ../gui.py:570 ../libfdisk/newtfsedit.c:1480 ../libfdisk/newtfsedit.c:1488
+#: ../gui.py:589 ../libfdisk/newtfsedit.c:1480 ../libfdisk/newtfsedit.c:1488
#: ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:93 ../loader/devices.c:238
-#: ../loader/devices.c:335 ../loader/lang.c:592 ../loader/loader.c:292
-#: ../loader/loader.c:782 ../loader/loader.c:819 ../loader/loader.c:933
-#: ../loader/loader.c:1027 ../loader/loader.c:1421 ../loader/net.c:185
-#: ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:357 ../loader/urls.c:155
-#: ../loader/urls.c:375 ../rescue.py:155 ../textw/bootdisk_text.py:34
-#: ../textw/confirm_text.py:11 ../textw/confirm_text.py:13
-#: ../textw/confirm_text.py:23 ../textw/confirm_text.py:25
-#: ../textw/constants_text.py:15 ../textw/silo_text.py:99
-#: ../textw/userauth_text.py:164
+#: ../loader/devices.c:335 ../loader/lang.c:592 ../loader/loader.c:323
+#: ../loader/loader.c:816 ../loader/loader.c:853 ../loader/loader.c:967
+#: ../loader/loader.c:1061 ../loader/loader.c:1481 ../loader/net.c:185
+#: ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:357 ../loader/urls.c:158
+#: ../loader/urls.c:387 ../rescue.py:129 ../textw/confirm_text.py:11
+#: ../textw/confirm_text.py:13 ../textw/confirm_text.py:23
+#: ../textw/confirm_text.py:25 ../textw/constants_text.py:15
+#: ../textw/silo_text.py:99 ../textw/userauth_text.py:164
msgid "Back"
msgstr "Назад"
-#: ../gui.py:572
+#: ../gui.py:591
msgid "Next"
msgstr "Далее"
-#: ../gui.py:576
+#: ../gui.py:595
msgid "Show Help"
msgstr "Показать помощь"
-#: ../gui.py:578
+#: ../gui.py:597
msgid "Hide Help"
msgstr "Скрыть помощь"
-#: ../gui.py:620
+#: ../gui.py:640
msgid "Red Hat Linux Installer"
msgstr "Программа установки Red Hat Linux"
-#: ../gui.py:635
+#: ../gui.py:655
#, c-format
msgid "Red Hat Linux Installer on %s"
msgstr "Программа установки Red Hat Linux на %s"
-#: ../gui.py:672
-msgid "Unable to load anaconda_header.png"
-msgstr ""
+#: ../gui.py:694
+#, fuzzy
+msgid "Unable to load title bar"
+msgstr "Невозможно загрузить файл!"
-#: ../gui.py:754
+#: ../gui.py:778
msgid "Install Window"
msgstr "Окно установки"
@@ -314,9 +380,10 @@ msgstr "Окно установки"
msgid "Missing CD #%d, which is required for the install."
msgstr "Для установки необходим компакт-диск N %d."
-#: ../harddrive.py:233 ../iw/partition_gui.py:1303
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:168 ../iw/upgrade_swap_gui.py:176
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:183 ../textw/upgrade_text.py:96
+#: ../harddrive.py:233 ../iw/partition_gui.py:1041 ../iw/partition_gui.py:1335
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:169 ../iw/upgrade_swap_gui.py:177
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:184 ../textw/partition_text.py:146
+#: ../textw/upgrade_text.py:154
msgid "Warning"
msgstr "Внимание!"
@@ -361,16 +428,24 @@ msgstr "CD-ROM не может быть смонтирован."
msgid "Install"
msgstr "Установка"
+#: ../kickstart.py:623
+msgid "RAID Partition defined without RAID level"
+msgstr ""
+
+#: ../kickstart.py:625
+msgid "RAID Partition defined without any RAID members"
+msgstr ""
+
#: ../monitor.py:148 ../mouse.py:184 ../videocard.py:135
#, fuzzy
msgid "Unable to probe"
msgstr "Невозможно загрузить файл!"
-#: ../iw/package_gui.py:18 ../packages.py:34
+#: ../iw/package_gui.py:18 ../packages.py:35
msgid "Proceed with upgrade?"
msgstr "Продолжить обновление?"
-#: ../iw/package_gui.py:19 ../packages.py:35
+#: ../iw/package_gui.py:19 ../packages.py:36
msgid ""
"The filesystems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
@@ -380,35 +455,35 @@ msgstr ""
"смонтированы. Вернуться назад от этой точки невозможно.\n"
"\n"
-#: ../iw/package_gui.py:23 ../packages.py:39
+#: ../iw/package_gui.py:23 ../packages.py:40
msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
msgstr "Продолжить обновление?"
-#: ../packages.py:85
+#: ../packages.py:87
msgid "Reading"
msgstr "Чтение"
-#: ../packages.py:85
+#: ../packages.py:87
msgid "Reading package information..."
msgstr "Чтение информации о пакетах..."
-#: ../packages.py:140
+#: ../packages.py:142
msgid "Dependency Check"
msgstr "Проверка зависимостей"
-#: ../packages.py:141
+#: ../packages.py:143
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "Проверяются зависимости выбранных для установки пакетов..."
-#: ../packages.py:190
+#: ../packages.py:192
msgid "Processing"
msgstr "Обработка"
-#: ../packages.py:191
+#: ../packages.py:193
msgid "Preparing to install..."
msgstr "Подготовка к установке..."
-#: ../packages.py:225
+#: ../packages.py:227
#, c-format
msgid ""
"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a bad package, "
@@ -417,17 +492,17 @@ msgstr ""
"Невозможно открыть файл %s из-за отсутствия файла, дефекта пакета или "
"носителя. Нажмите <return>, чтобы повторить попытку."
-#: ../packages.py:441
+#: ../packages.py:444
#, c-format
msgid "Upgrading %s.\n"
msgstr "Обновление %s.\n"
-#: ../packages.py:443
+#: ../packages.py:446
#, c-format
msgid "Installing %s.\n"
msgstr "Установка %s.\n"
-#: ../packages.py:492
+#: ../packages.py:495
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
"selected. You need more space on the following filesystems:\n"
@@ -437,17 +512,17 @@ msgstr ""
"Вам необходимо больше места на следующих файловых системах:\n"
"\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:1245 ../iw/upgrade_swap_gui.py:120
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3132 ../packages.py:495 ../packages.py:513
-#: ../textw/upgrade_text.py:33
+#: ../iw/partition_gui.py:1275 ../iw/upgrade_swap_gui.py:121
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3132 ../packages.py:498 ../packages.py:516
+#: ../textw/upgrade_text.py:91
msgid "Mount Point"
msgstr "Точка монтирования"
-#: ../packages.py:495
+#: ../packages.py:498
msgid "Space Needed"
msgstr "Мало места"
-#: ../packages.py:510
+#: ../packages.py:513
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
"selected. You need more file nodes on the following filesystems:\n"
@@ -457,23 +532,23 @@ msgstr ""
"вами пакетов. Вам необходимо больше места на следующих файловых системах:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:513
+#: ../packages.py:516
msgid "Nodes Needed"
msgstr "Недостаточно дескрипторов файлов"
-#: ../packages.py:519
+#: ../packages.py:522
msgid "Disk Space"
msgstr "Дисковое пространство"
-#: ../packages.py:555
+#: ../packages.py:558
msgid "Post Install"
msgstr "Настройка после установки"
-#: ../packages.py:556
+#: ../packages.py:559
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Выполняется настройка после установки..."
-#: ../partitioning.py:281
+#: ../partitioning.py:331
#, fuzzy
msgid ""
"The mount point is invalid. Mount points must start with '/' and cannot end "
@@ -483,140 +558,242 @@ msgstr ""
"\n"
"Точка монтирования может содержать только печатные символы."
-#: ../partitioning.py:288
+#: ../partitioning.py:338
msgid "Please specify a mount point for this partition."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:306
+#: ../partitioning.py:356
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The mount point %s is already in use, please choose a different mount point."
msgstr ""
"Точка монтирования уже используется. Укажите правильную точку монтирования."
-#: ../partitioning.py:322
+#: ../partitioning.py:395
#, fuzzy
msgid ""
"This mount point is invalid. This directory must be on the / filesystem."
msgstr "Каталог %s должен быть на корневой файловой системе"
-#: ../partitioning.py:327
+#: ../partitioning.py:400
#, fuzzy
msgid "This mount point must be on a linux filesystem."
msgstr "Каталог %s должен быть на корневой файловой системе"
-#: ../partitioning.py:337
+#: ../partitioning.py:410
#, c-format
msgid ""
"The size of the %s partition (size = %s MB) exceeds the maximum size of %s "
"MB."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:340
+#: ../partitioning.py:413
#, c-format
msgid ""
"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
"of %s MB."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:343
+#: ../partitioning.py:416
#, c-format
msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:346
+#: ../partitioning.py:419
msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:349
+#: ../partitioning.py:422
msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:382
+#: ../partitioning.py:455
msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:387
-msgid "Some members of RAID request are not RAID partitions."
-msgstr ""
-
-#: ../partitioning.py:397
+#: ../partitioning.py:471
#, fuzzy
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
msgstr "Загрузочные разделы (/boot) допускаются только на RAID-1."
-#: ../partitioning.py:401
+#: ../partitioning.py:475
#, c-format
msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:405
+#: ../partitioning.py:479
#, c-format
msgid ""
"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
"will need to add members to the RAID device."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:690 ../partitioning.py:713
+#: ../partitioning.py:845 ../partitioning.py:868
#, fuzzy, c-format
msgid "Error mounting filesystem on %s: %s"
msgstr "Ошибка монтирования файловой системы ext2 на %s: %s"
+#: ../partitioning.py:1086
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You are about to delete a RAID device.\n"
+"\n"
+"Are you sure?"
+msgstr "Устройство RAID должно быть выбрано."
+
+#: ../partitioning.py:1088
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You are about to delete the /dev/%s partition.\n"
+"\n"
+"Are you sure?"
+msgstr "Вы уверены, что хотите удалить этот раздел?"
+
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:830 ../libfdisk/newtfsedit.c:878
+#: ../partitioning.py:1091
+msgid "Are you sure you want to delete this partition?"
+msgstr "Вы уверены, что хотите удалить этот раздел?"
+
+#: ../partitioning.py:1093
+#, fuzzy
+msgid "Confirm Delete"
+msgstr "Подтвердите: "
+
+#: ../partitioning.py:1097
+#, fuzzy
+msgid "Confirm Reset"
+msgstr "Подтвердите: "
+
+#: ../partitioning.py:1098
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
+msgstr "Вы уверены, что хотите удалить этот раздел?"
+
+#: ../partitioning.py:1109 ../partitioning.py:1115 ../partitioning.py:1125
+#: ../partitioning.py:1132
+#, fuzzy
+msgid "Unable To Remove"
+msgstr "Невозможно загрузить файл!"
+
+#: ../partitioning.py:1110
+#, fuzzy
+msgid "You must first select a partition to remove."
+msgstr "Первый сектор загрузочного раздела"
+
+#: ../partitioning.py:1116
+msgid "You cannot remove free space."
+msgstr ""
+
+#: ../partitioning.py:1126
+msgid ""
+"You cannot remove this partition, as it is holding the data for the hard "
+"drive install."
+msgstr ""
+
+#: ../partitioning.py:1133
+#, fuzzy
+msgid "You cannot remove this partition, as it is part of a RAID device."
+msgstr ""
+"Если \"/\"находится на устройстве RAID, удалить \"/boot\"невозможно. "
+"Переключите \"/\" на другое устройство."
+
+#: ../partitioning.py:1160
+#, fuzzy
+msgid "Unable To Edit"
+msgstr "Невозможно загрузить файл!"
+
+#: ../partitioning.py:1161
+#, fuzzy
+msgid "You must select a partition to edit"
+msgstr "Вы должны выбрать поддержку хотя бы одного языка."
+
+#: ../partitioning.py:1176
+#, fuzzy
+msgid "Filesystem Missing"
+msgstr "Форматирование файловых систем"
+
+#: ../partitioning.py:1177
+#, fuzzy
+msgid "You cannot edit partitions without a filesystem type."
+msgstr "Необходимо приписать этот раздел хотя бы к одному устройству."
+
+#: ../partitioning.py:1186 ../partitioning.py:1191
+#, fuzzy
+msgid "Unable to Edit"
+msgstr "Невозможно загрузить файл!"
+
+#: ../partitioning.py:1187
+#, fuzzy
+msgid "You cannot edit this partition, as it is in use by the installer."
+msgstr "Необходимо приписать этот раздел хотя бы к одному устройству."
+
+#: ../partitioning.py:1192
+#, fuzzy
+msgid "You cannot edit this partition as it is part of a RAID device"
+msgstr "Необходимо приписать этот раздел хотя бы к одному устройству."
+
#: ../iw/account_gui.py:134 ../iw/account_gui.py:144
-#: ../iw/partition_gui.py:649 ../iw/partition_gui.py:1053 ../loader/cdrom.c:34
+#: ../iw/partition_gui.py:683 ../iw/partition_gui.py:1085 ../loader/cdrom.c:34
#: ../loader/devices.c:92 ../loader/devices.c:237 ../loader/devices.c:259
#: ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:335 ../loader/devices.c:435
#: ../loader/devices.c:480 ../loader/devices.c:500 ../loader/devices.c:532
#: ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68 ../loader/kickstart.c:107
#: ../loader/lang.c:27 ../loader/lang.c:102 ../loader/lang.c:297
-#: ../loader/lang.c:592 ../loader/loader.c:292 ../loader/loader.c:447
-#: ../loader/loader.c:499 ../loader/loader.c:819 ../loader/loader.c:878
-#: ../loader/loader.c:933 ../loader/loader.c:1027 ../loader/loader.c:1105
-#: ../loader/loader.c:1110 ../loader/loader.c:1152 ../loader/loader.c:1183
-#: ../loader/loader.c:1421 ../loader/loader.c:2041 ../loader/loader.c:2071
-#: ../loader/loader.c:2134 ../loader/loader.c:2149 ../loader/loader.c:2361
-#: ../loader/net.c:185 ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:357
-#: ../loader/net.c:678 ../loader/net.c:711 ../loader/pcmcia.c:104
-#: ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/urls.c:155
-#: ../loader/urls.c:233 ../loader/urls.c:238 ../loader/urls.c:375
-#: ../rescue.py:33 ../rescue.py:115 ../rescue.py:133 ../rescue.py:149
-#: ../text.py:383 ../textw/bootdisk_text.py:62 ../textw/complete_text.py:22
-#: ../textw/complete_text.py:41 ../textw/confirm_text.py:11
+#: ../loader/lang.c:592 ../loader/loader.c:323 ../loader/loader.c:478
+#: ../loader/loader.c:535 ../loader/loader.c:853 ../loader/loader.c:912
+#: ../loader/loader.c:967 ../loader/loader.c:1061 ../loader/loader.c:1139
+#: ../loader/loader.c:1144 ../loader/loader.c:1184 ../loader/loader.c:1212
+#: ../loader/loader.c:1243 ../loader/loader.c:1481 ../loader/loader.c:2101
+#: ../loader/loader.c:2131 ../loader/loader.c:2194 ../loader/loader.c:2209
+#: ../loader/loader.c:2421 ../loader/net.c:185 ../loader/net.c:272
+#: ../loader/net.c:357 ../loader/net.c:678 ../loader/net.c:711
+#: ../loader/pcmcia.c:104 ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131
+#: ../loader/urls.c:158 ../loader/urls.c:236 ../loader/urls.c:241
+#: ../loader/urls.c:387 ../rescue.py:34 ../rescue.py:85 ../rescue.py:106
+#: ../rescue.py:123 ../text.py:389 ../textw/bootdisk_text.py:52
+#: ../textw/bootdisk_text.py:54 ../textw/complete_text.py:23
+#: ../textw/complete_text.py:39 ../textw/confirm_text.py:11
#: ../textw/confirm_text.py:23 ../textw/firewall_text.py:201
#: ../textw/network_text.py:121 ../textw/silo_text.py:99 ../xserver.py:50
msgid "OK"
msgstr "Ok"
-#: ../rescue.py:112
+#: ../rescue.py:82
msgid "System to Rescue"
msgstr "Система для восстановления"
-#: ../rescue.py:113 ../textw/upgrade_text.py:135
+#: ../rescue.py:83 ../textw/upgrade_text.py:193
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr "Укажите корневой раздел вашей установки."
-#: ../iw/congrats_gui.py:14 ../iw/congrats_gui.py:62 ../rescue.py:115
-#: ../rescue.py:119
+#: ../iw/congrats_gui.py:14 ../iw/congrats_gui.py:64 ../rescue.py:85
+#: ../rescue.py:89
msgid "Exit"
msgstr "Выход"
-#: ../rescue.py:129 ../rescue.py:144
+#: ../rescue.py:100 ../rescue.py:118
msgid "Rescue"
msgstr "Восстановить"
-#: ../rescue.py:130
+#: ../rescue.py:101
+#, fuzzy
msgid ""
"Your system has been mounted under /mnt/sysimage.\n"
"\n"
-"Press <return> to get a shell. The system will reboot automatically when you "
-"exit from the shell."
+"Press <return> to get a shell. If you would like to make your system the "
+"root environment, run the command:\n"
+"\n"
+"\tchroot /mnt/sysimage\n"
+"\n"
+"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
msgstr ""
"Система была смонтирована под /mnt/sysimage.\n"
"\n"
"Нажмите <Enter> чтобы попасть в оболочку. Система будет перезагружаться "
"автоматически при выходе из оболочки."
-#: ../rescue.py:145
+#: ../rescue.py:119
msgid ""
"An error occured trying to mount some or all of your system. Some of it may "
"be mounted under /mnt/sysimage.\n"
@@ -629,11 +806,11 @@ msgstr ""
"Нажмите <Enter> для того, чтобы попасть в оболочку. При выходе из оболочки "
"система перезагрузится автоматически."
-#: ../rescue.py:151
+#: ../rescue.py:125
msgid "Rescue Mode"
msgstr "Режим восстановления"
-#: ../rescue.py:152
+#: ../rescue.py:126
msgid ""
"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
"will reboot automatically when you exit from the shell."
@@ -641,23 +818,23 @@ msgstr ""
"Отсутствуют разделы Linux. Нажмите Enter для возврата в оболочку. Система "
"будет автоматически перезагружаться при выходе из оболочки."
-#: ../rescue.py:161
+#: ../rescue.py:135
msgid "Your system is mounted under the /mnt/sysimage directory."
msgstr "Ваша система смонтирована под каталогом /mnt/sysimage."
-#: ../text.py:186
+#: ../text.py:184
msgid "Help not available"
msgstr "Помощь отсутствует"
-#: ../text.py:187
+#: ../text.py:185
msgid "No help is available for this install."
msgstr "Для этой установки помощь отсутствует."
-#: ../text.py:245
+#: ../text.py:250
msgid "Save Crash Dump"
msgstr "Сохранение аварийного образа"
-#: ../text.py:256
+#: ../text.py:261
msgid ""
"An internal error occurred in the installation program. Please report this "
"error to Red Hat (through the bugzilla.redhat.com web site) as soon as "
@@ -671,55 +848,55 @@ msgstr ""
"дискету, и помочь Red Hat устранить проблему.\n"
"\n"
-#: ../text.py:263 ../text.py:266
+#: ../text.py:268 ../text.py:271
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
-#: ../text.py:263 ../text.py:264
+#: ../text.py:268 ../text.py:269
msgid "Debug"
msgstr "Отладка"
-#: ../text.py:292
+#: ../text.py:298
msgid "Red Hat Linux (C) 2001 Red Hat, Inc."
msgstr "Red Hat Linux (C) 2001 Red Hat, Inc."
-#: ../text.py:295
+#: ../text.py:301
msgid ""
" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
msgstr ""
" <F1> помощь | <Tab> между элементами | <Space> выбор | <F12> следующий экран"
-#: ../text.py:297
+#: ../text.py:303
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
msgstr ""
" <Tab>/<Alt-Tab> между элементами | <Space> выбор | <F12> следующий экран "
-#: ../text.py:379
+#: ../text.py:385
msgid "Cancelled"
msgstr "Отменено"
-#: ../text.py:380
+#: ../text.py:386
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
msgstr ""
"С этого места невозможно вернуться к предыдущему этапу. Вам придется "
"повторить попытку."
-#: ../upgrade.py:38
+#: ../upgrade.py:37
msgid "Searching"
msgstr "Поиск"
-#: ../upgrade.py:39
+#: ../upgrade.py:38
msgid "Searching for Red Hat Linux installations..."
msgstr "Поиск установок Red Hat Linux..."
-#: ../upgrade.py:72 ../upgrade.py:189
+#: ../upgrade.py:71 ../upgrade.py:197
#, fuzzy
msgid "Dirty Filesystems"
msgstr "Размер корневой файловой системы"
-#: ../upgrade.py:73
+#: ../upgrade.py:72
msgid ""
"One or more of the filesystems for your Linux system was not unmounted "
"cleanly. Please boot your Linux installation, let the filesystems be "
@@ -729,7 +906,7 @@ msgstr ""
"вашу систему Linux, позвольте ей проверить файловые системы и правильно "
"завершите работу, после чего повторите попытку обновления."
-#: ../upgrade.py:190
+#: ../upgrade.py:198
msgid ""
"One or more of the filesystems listed in the /etc/fstab on your Linux system "
"cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again."
@@ -738,7 +915,7 @@ msgstr ""
"могут быть смонтированы. Устраните эту проблему и повторите попытку "
"обновления."
-#: ../upgrade.py:205
+#: ../upgrade.py:213
msgid ""
"The following files are absolute symbolic links, which we do not support "
"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart "
@@ -749,37 +926,37 @@ msgstr ""
"поддерживаются во время обновления. Замените их, пожалуйста, на "
"относительные символические связи и повторите попытку обновления.\n"
-#: ../upgrade.py:229
+#: ../upgrade.py:237
msgid "Finding"
msgstr "Поиск"
-#: ../upgrade.py:230
+#: ../upgrade.py:238
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "Поиск пакетов для обновления..."
-#: ../upgrade.py:253
+#: ../upgrade.py:261
msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?"
msgstr ""
"Произошла ошибка перестройки базы RPM. Возможная причина - отсутствие места "
"на диске."
-#: ../upgrade.py:267
+#: ../upgrade.py:275
msgid "An error occured when finding the packages to upgrade."
msgstr "Произошла ошибка при поиске пакетов для обновления."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:15 ../textw/xconfig_text.py:462 ../xf86config.py:839
+#: ../iw/xconfig_gui.py:15 ../textw/xconfig_text.py:458 ../xf86config.py:834
msgid "Video Card"
msgstr "Видеокарта"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:17 ../xf86config.py:841
+#: ../iw/xconfig_gui.py:17 ../xf86config.py:836
msgid "Video Ram"
msgstr "Видео ОЗУ"
-#: ../xf86config.py:844
+#: ../xf86config.py:839
msgid "X server"
msgstr "X сервер"
-#: ../xf86config.py:847
+#: ../xf86config.py:842
msgid "Unable to detect video card"
msgstr "Невозможно определить видеокарту"
@@ -865,7 +1042,7 @@ msgstr "Имя пользователя"
msgid "Full Name:"
msgstr "Полное имя"
-#: ../iw/account_gui.py:170 ../loader/urls.c:345 ../textw/userauth_text.py:23
+#: ../iw/account_gui.py:170 ../loader/urls.c:357 ../textw/userauth_text.py:23
msgid "Password:"
msgstr "Пароль:"
@@ -880,9 +1057,8 @@ msgid "Please enter user name"
msgstr "Введите пароль пользователя."
#: ../iw/account_gui.py:256
-#, fuzzy
-msgid "Please enter a password for the root user."
-msgstr "Введите пароль пользователя root."
+msgid "Enter the password for the root user (administrator) of this system."
+msgstr ""
#: ../iw/account_gui.py:269
msgid "Root Password: "
@@ -906,23 +1082,25 @@ msgstr "Полное имя"
msgid "Add"
msgstr "Добавить"
-#: ../iw/account_gui.py:315 ../iw/partition_gui.py:1234
+#: ../iw/account_gui.py:315 ../iw/partition_gui.py:1264
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1479 ../libfdisk/newtfsedit.c:1487
-#: ../textw/fdisk_text.py:40 ../textw/lilo_text.py:197
-#: ../textw/partition_text.py:776 ../textw/silo_text.py:205
+#: ../textw/bootloader_text.py:237 ../textw/fdisk_text.py:40
+#: ../textw/partition_text.py:822 ../textw/silo_text.py:205
#: ../textw/silo_text.py:227 ../textw/userauth_text.py:198
msgid "Edit"
msgstr "Редактировать"
-#: ../iw/account_gui.py:318 ../iw/partition_gui.py:1235
+#: ../iw/account_gui.py:318 ../iw/partition_gui.py:1265
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1487 ../textw/userauth_text.py:197
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
#: ../iw/account_gui.py:340
msgid ""
-"Additional accounts can be created for users that need to access the "
-"system. Please enter user accounts here."
+"Additional accounts can be created for other users of this system. Such "
+"accounts could be for a personal login account, or for other non-"
+"administrative users who need to use this system. Use the <Add> button to "
+"enter additional user accounts."
msgstr ""
#: ../iw/auth_gui.py:8 ../textw/userauth_text.py:298
@@ -1017,19 +1195,27 @@ msgid "Samba"
msgstr ""
#: ../iw/bootdisk_gui.py:10
-msgid "Bootdisk Creation"
+#, fuzzy
+msgid "Boot Disk Creation"
msgstr "Создание загрузочного диска"
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:44
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:43 ../textw/bootdisk_text.py:62
+msgid ""
+"The boot disk allows you to boot your Red Hat Linux system from a floppy "
+"diskette.\n"
+"\n"
+"Please remove any diskettes from the floppy drive and insert a blank "
+"diskette. All data will be ERASED during creation of the boot disk."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:49 ../textw/bootdisk_text.py:70
msgid ""
-"Please remove the install floppy (if used) and insert a blank floppy in the "
-"first floppy drive. All data on this disk will be erased during creation of "
-"the boot disk."
+"\n"
+"\n"
+"A boot disk is REQUIRED to boot a partitionless install."
msgstr ""
-"Вставьте отформатированную дискету в первый дисковод. Все данные на этой "
-"дискете при создании загрузочного диска будут уничтожены."
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:49 ../textw/bootdisk_text.py:73
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:52 ../textw/bootdisk_text.py:76
msgid ""
"An error occured while making the boot disk. Please make sure that there is "
"a formatted floppy in the first floppy drive."
@@ -1037,10 +1223,91 @@ msgstr ""
"При создании загрузочного диска произошла ошибка. Проверьте, вставлена ли "
"отформатированная дискета в первый дисковод."
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:56
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:60
msgid "Skip boot disk creation"
msgstr "Пропустить создание загрузочного диска"
+#: ../iw/bootloader_gui.py:24 ../textw/bootloader_text.py:41
+#: ../textw/bootloader_text.py:96 ../textw/bootloader_text.py:129
+#: ../textw/bootloader_text.py:246
+#, fuzzy
+msgid "Boot Loader Configuration"
+msgstr "Конфигурация монитора"
+
+#: ../iw/bootloader_gui.py:218 ../iw/bootloader_gui.py:398
+#: ../iw/silo_gui.py:127 ../iw/silo_gui.py:280 ../iw/upgrade_swap_gui.py:121
+#: ../textw/upgrade_text.py:92
+msgid "Partition"
+msgstr "Раздел"
+
+#: ../iw/bootloader_gui.py:221 ../iw/bootloader_gui.py:399
+#: ../iw/partition_gui.py:1275 ../iw/silo_gui.py:132 ../iw/silo_gui.py:281
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3136
+msgid "Type"
+msgstr "Тип"
+
+#: ../iw/bootloader_gui.py:277
+#, fuzzy
+msgid "Install Boot Loader record on:"
+msgstr "Установить загрузчик LILO на:"
+
+#: ../iw/bootloader_gui.py:298
+#, fuzzy
+msgid "Kernel Parameters"
+msgstr "Параметры модуля"
+
+#: ../iw/bootloader_gui.py:313
+msgid ""
+"Please select the boot loader that the computer will use. GRUB is the "
+"default boot loader. However, if you do not wish to overwrite your current "
+"boot loader, select \"Do not install a boot loader.\" "
+msgstr ""
+
+#: ../iw/bootloader_gui.py:320 ../iw/silo_gui.py:257
+#: ../textw/bootloader_text.py:222 ../textw/silo_text.py:196
+#: ../textw/xconfig_text.py:362 ../textw/xconfig_text.py:369
+#: ../textw/xconfig_text.py:462 ../textw/xconfig_text.py:463
+#: ../textw/xconfig_text.py:482 ../textw/xconfig_text.py:483
+msgid "Default"
+msgstr "По умолчанию"
+
+#: ../iw/bootloader_gui.py:320 ../iw/mouse_gui.py:145
+#: ../iw/partition_gui.py:1274 ../iw/silo_gui.py:257
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3133 ../textw/bootloader_text.py:155
+#: ../textw/bootloader_text.py:222 ../textw/mouse_text.py:25
+#: ../textw/silo_text.py:131 ../textw/silo_text.py:196
+msgid "Device"
+msgstr "Устройство"
+
+#: ../iw/bootloader_gui.py:321 ../iw/silo_gui.py:257
+#: ../textw/bootloader_text.py:222 ../textw/silo_text.py:196
+msgid "Partition type"
+msgstr "Тип раздела"
+
+#: ../iw/bootloader_gui.py:321 ../iw/bootloader_gui.py:409
+#: ../iw/silo_gui.py:257 ../iw/silo_gui.py:292 ../textw/bootloader_text.py:156
+#: ../textw/bootloader_text.py:222 ../textw/silo_text.py:132
+#: ../textw/silo_text.py:196
+msgid "Boot label"
+msgstr "Метка загрузки"
+
+#: ../iw/bootloader_gui.py:325
+msgid "Use GRUB as the boot loader"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/bootloader_gui.py:326
+msgid "Use LILO as the boot loader"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/bootloader_gui.py:327
+#, fuzzy
+msgid "Do not install a boot loader"
+msgstr "Установка системы"
+
+#: ../iw/bootloader_gui.py:406 ../iw/silo_gui.py:288
+msgid "Default boot image"
+msgstr "Образ загрузки по умолчанию"
+
#: ../iw/confirm_gui.py:43
msgid "About to Install"
msgstr "Начало установки"
@@ -1049,23 +1316,26 @@ msgstr "Начало установки"
msgid "Click next to begin installation of Red Hat Linux."
msgstr "Нажмите \"Далее\" для начала установки Red Hat Linux."
-#: ../iw/confirm_gui.py:49 ../textw/confirm_text.py:8
+#: ../iw/confirm_gui.py:49
+#, fuzzy
msgid ""
"A complete log of your installation will be in /tmp/install.log after "
-"rebooting your system. You may want to keep this file for later reference."
+"rebooting your system. You may want to keep this file for later reference. A "
+"kickstart file representing the choices you have made will be in /root/"
+"anaconda-ks.cfg."
msgstr ""
"Полный протокол установки вашей системы после перезагрузки будет находиться "
"в /tmp/install.log. Возможно вам понадобится к нему обратиться."
-#: ../iw/confirm_gui.py:54
+#: ../iw/confirm_gui.py:56
msgid "About to Upgrade"
msgstr "Начало обновления"
-#: ../iw/confirm_gui.py:59
+#: ../iw/confirm_gui.py:61
msgid "Click next to begin upgrade of Red Hat Linux."
msgstr "Нажмите \"Далее\" для начала обновления Red Hat Linux."
-#: ../iw/confirm_gui.py:60 ../textw/confirm_text.py:20
+#: ../iw/confirm_gui.py:62 ../textw/confirm_text.py:20
msgid ""
"A complete log of your upgrade will be in /tmp/upgrade.log after rebooting "
"your system. You may want to keep this file for later reference."
@@ -1073,40 +1343,37 @@ msgstr ""
"Полный протокол обновления вашей системы после перезагрузки будет находиться "
"в /tmp/install.log. Возможно вам понадобится к нему обратиться."
-#: ../iw/congrats_gui.py:8 ../iw/congrats_gui.py:60
+#: ../iw/congrats_gui.py:8 ../iw/congrats_gui.py:62
msgid "Congratulations"
msgstr "Поздравляем"
#: ../iw/congrats_gui.py:34 ../textw/complete_text.py:12
msgid ""
-"Congratulations, installation is complete.\n"
+"Congratulations, your Red Hat Linux installation is complete.\n"
"\n"
-"Press return to reboot, and be sure to remove your boot medium after the "
-"system reboots, or your system will rerun the install. For information on "
-"fixes which are available for this release of Red Hat Linux, consult the "
-"Errata available from http://www.redhat.com/errata.\n"
+"Remove any CD-ROMs or floppy diskettes you used during the installation "
+"process and press <Enter> to reboot your system. \n"
"\n"
-"Information on configuring and using your Red Hat Linux system is contained "
-"in the Red Hat Linux manuals."
-msgstr ""
-"Поздравляем, установка завершена.\n"
+"If you created a boot disk to use to boot your Red Hat Linux system, insert "
+"it before you press <Enter> to reboot.\n"
"\n"
-"Удалите загрузочные носители (дискета, CD-ROM) из устройств и нажмите "
-"<Enter> для перезагрузки. Информацию об исправлениях к данному выпуску Red "
-"Hat Linux, можно найти в разделе Errata на http://www.redhat.com.\n"
+"For information on errata (updates and bug fixes), visit http://www.redhat."
+"com/errata.\n"
"\n"
-"Информация о настройке и использовании вашей системы содержится в "
-"руководствах пользователя Red Hat Linux."
+"Information on using and configuring your system is available in the Red Hat "
+"Linux manuals."
+msgstr ""
-#: ../iw/congrats_gui.py:83
+#: ../iw/congrats_gui.py:83 ../textw/complete_text.py:34
+#, fuzzy
msgid ""
"Congratulations, configuration is complete.\n"
"\n"
-"For information on fixes which are available for this release of Red Hat "
-"Linux, consult the Errata available from http://www.redhat.com.\n"
+"For information on errata (updates and bug fixes), visit http://www.redhat."
+"com/errata.\n"
"\n"
-"Information on further configuring your system is available in the Official "
-"Red Hat Linux Manuals available at http://www.redhat.com/support/manuals/."
+"Information on using and configuring your system is available in the Red Hat "
+"Linux manuals."
msgstr ""
"Поздравляем, настройка завершена.\n"
"\n"
@@ -1164,7 +1431,7 @@ msgstr ""
msgid "Please select the device containing the root filesystem: "
msgstr "Укажите устройство, содержащее корневую файловую систему: "
-#: ../iw/examine_gui.py:76 ../textw/upgrade_text.py:149
+#: ../iw/examine_gui.py:76 ../textw/upgrade_text.py:207
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgrading the Red Hat Linux installation on partition /dev/%s"
msgstr "Поиск установок Red Hat Linux..."
@@ -1173,7 +1440,7 @@ msgstr "Поиск установок Red Hat Linux..."
msgid "Customize packages to be upgraded"
msgstr "Уточните пакеты для обновления"
-#: ../iw/fdisk_gui.py:12 ../textw/partmethod_text.py:36
+#: ../iw/fdisk_gui.py:12 ../textw/partmethod_text.py:27
msgid "fdisk"
msgstr "fdisk"
@@ -1237,8 +1504,8 @@ msgstr "Другие порты:"
msgid "Choose partitions to Format"
msgstr "Выбор разделов для форматирования"
-#: ../iw/installpath_gui.py:22
-msgid "Install Type"
+#: ../iw/installpath_gui.py:22 ../textw/installpath_text.py:32
+msgid "Installation Type"
msgstr "Тип установки"
#: ../iw/keyboard_gui.py:21
@@ -1278,97 +1545,38 @@ msgstr "Проверьте ваш выбор здесь:"
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "Какой язык должен использоваться в процессе установки?"
-#: ../iw/language_support_gui.py:140
-msgid "Choose the default language: "
+#: ../iw/language_support_gui.py:23
+#, fuzzy
+msgid "Additional Language Support"
+msgstr "Поддержка языков"
+
+#: ../iw/language_support_gui.py:141
+#, fuzzy
+msgid "Choose the default language for this system: "
msgstr "Выберите основной язык"
-#: ../iw/language_support_gui.py:156
-msgid "Choose the languages to install:"
-msgstr "Поддержку каких языков установить?"
+#: ../iw/language_support_gui.py:153
+msgid "Currently installed languages:"
+msgstr ""
-#: ../iw/language_support_gui.py:203
+#: ../iw/language_support_gui.py:155
+#, fuzzy
+msgid "Choose additional languages you would like to use on this system:"
+msgstr "Какой язык должен использоваться в процессе установки?"
+
+#: ../iw/language_support_gui.py:204
msgid "Select all"
msgstr "Выбрать все"
-#: ../iw/language_support_gui.py:209 ../iw/partition_gui.py:1236
-#: ../textw/language_text.py:94
+#: ../iw/language_support_gui.py:210 ../iw/partition_gui.py:1266
+#: ../textw/language_text.py:100
msgid "Reset"
msgstr "Вернуть первоначальные значения"
-#: ../iw/language_support_gui.py:223
+#: ../iw/language_support_gui.py:224
msgid "Select as default"
msgstr "Выбрать по умолчанию"
-#: ../iw/lilo_gui.py:24 ../textw/lilo_text.py:33 ../textw/lilo_text.py:88
-#: ../textw/lilo_text.py:206
-#, fuzzy
-msgid "Bootloader Configuration"
-msgstr "Конфигурация монитора"
-
-#: ../iw/lilo_gui.py:220 ../iw/lilo_gui.py:359 ../iw/silo_gui.py:127
-#: ../iw/silo_gui.py:280 ../iw/upgrade_swap_gui.py:120
-#: ../textw/upgrade_text.py:34
-msgid "Partition"
-msgstr "Раздел"
-
-#: ../iw/lilo_gui.py:223 ../iw/lilo_gui.py:360 ../iw/partition_gui.py:1245
-#: ../iw/silo_gui.py:132 ../iw/silo_gui.py:281 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3136
-msgid "Type"
-msgstr "Тип"
-
-#: ../iw/lilo_gui.py:259
-#, fuzzy
-msgid "Install GRUB boot record on:"
-msgstr "Установить загрузчик LILO на:"
-
-#: ../iw/lilo_gui.py:281 ../textw/lilo_text.py:25
-msgid "Use LILO bootloader (instead of Grub)"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/lilo_gui.py:286 ../iw/silo_gui.py:208
-msgid "Kernel parameters"
-msgstr "Параметры модуля"
-
-#: ../iw/lilo_gui.py:303 ../iw/silo_gui.py:226
-msgid "Create boot disk"
-msgstr "Создать загрузочный диск"
-
-#: ../iw/lilo_gui.py:309
-#, fuzzy
-msgid "Install Bootloader"
-msgstr "Установка системы"
-
-#: ../iw/lilo_gui.py:329 ../iw/silo_gui.py:257 ../textw/lilo_text.py:185
-#: ../textw/silo_text.py:196 ../textw/xconfig_text.py:366
-#: ../textw/xconfig_text.py:373 ../textw/xconfig_text.py:466
-#: ../textw/xconfig_text.py:467 ../textw/xconfig_text.py:486
-#: ../textw/xconfig_text.py:487
-msgid "Default"
-msgstr "По умолчанию"
-
-#: ../iw/lilo_gui.py:329 ../iw/mouse_gui.py:145 ../iw/partition_gui.py:1244
-#: ../iw/silo_gui.py:257 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3133
-#: ../textw/lilo_text.py:114 ../textw/lilo_text.py:185
-#: ../textw/mouse_text.py:25 ../textw/silo_text.py:131
-#: ../textw/silo_text.py:196
-msgid "Device"
-msgstr "Устройство"
-
-#: ../iw/lilo_gui.py:330 ../iw/silo_gui.py:257 ../textw/lilo_text.py:185
-#: ../textw/silo_text.py:196
-msgid "Partition type"
-msgstr "Тип раздела"
-
-#: ../iw/lilo_gui.py:330 ../iw/lilo_gui.py:370 ../iw/silo_gui.py:257
-#: ../iw/silo_gui.py:292 ../textw/lilo_text.py:115 ../textw/lilo_text.py:185
-#: ../textw/silo_text.py:132 ../textw/silo_text.py:196
-msgid "Boot label"
-msgstr "Метка загрузки"
-
-#: ../iw/lilo_gui.py:367 ../iw/silo_gui.py:288
-msgid "Default boot image"
-msgstr "Образ загрузки по умолчанию"
-
#: ../iw/mouse_gui.py:13
msgid "Mouse Configuration"
msgstr "Выбор мыши"
@@ -1406,52 +1614,52 @@ msgstr "Укажите модель мыши, подключенной к этому компьютеру"
msgid "Network Configuration"
msgstr "Конфигурация сети"
-#: ../iw/network_gui.py:184
+#: ../iw/network_gui.py:162
msgid "Configure using DHCP"
msgstr "Использовать DHCP"
-#: ../iw/network_gui.py:190
+#: ../iw/network_gui.py:168
msgid "Activate on boot"
msgstr "Активизировать при загрузке"
-#: ../iw/network_gui.py:201
+#: ../iw/network_gui.py:179
msgid "IP Address"
msgstr "Адрес IP"
-#: ../iw/network_gui.py:202 ../loader/net.c:762
+#: ../iw/network_gui.py:180 ../loader/net.c:762
msgid "Netmask"
msgstr "Маска подсети"
-#: ../iw/network_gui.py:203 ../loader/loader.c:277
+#: ../iw/network_gui.py:181 ../loader/loader.c:308
msgid "Network"
msgstr "Сеть"
-#: ../iw/network_gui.py:204
+#: ../iw/network_gui.py:182
msgid "Broadcast"
msgstr "Бродкаст"
-#: ../iw/network_gui.py:254 ../loader/net.c:566 ../loader/net.c:764
+#: ../iw/network_gui.py:232 ../loader/net.c:566 ../loader/net.c:764
#: ../textw/network_text.py:156
msgid "Hostname"
msgstr "Имя хоста"
-#: ../iw/network_gui.py:255
+#: ../iw/network_gui.py:233
msgid "Gateway"
msgstr "Шлюз"
-#: ../iw/network_gui.py:255
+#: ../iw/network_gui.py:233
msgid "Primary DNS"
msgstr "Первичный DNS"
-#: ../iw/network_gui.py:255
+#: ../iw/network_gui.py:233
msgid "Secondary DNS"
msgstr "Вторичный DNS"
-#: ../iw/network_gui.py:255
+#: ../iw/network_gui.py:233
msgid "Ternary DNS"
msgstr "Третичный DNS"
-#: ../iw/package_gui.py:29
+#: ../iw/package_gui.py:29 ../textw/packages_text.py:225
msgid "Individual Package Selection"
msgstr "Индивидуальный выбор пакетов"
@@ -1472,7 +1680,7 @@ msgstr ""
msgid "Flat View"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:422 ../iw/partition_gui.py:1245
+#: ../iw/package_gui.py:422 ../iw/partition_gui.py:1275
msgid "Size (MB)"
msgstr "Размер (МB)"
@@ -1489,7 +1697,6 @@ msgid "Unselect all in group"
msgstr "Пропустить группу"
#: ../iw/package_gui.py:493 ../textw/packages_text.py:45
-#: ../textw/packages_text.py:225
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Выбор групп пакетов"
@@ -1497,275 +1704,258 @@ msgstr "Выбор групп пакетов"
msgid "Select individual packages"
msgstr "Индивидуальный выбор пакетов"
-#: ../iw/partition_gui.py:291 ../iw/partition_gui.py:312
-#: ../iw/partition_gui.py:314 ../textw/partition_text.py:153
-#: ../textw/partition_text.py:155 ../textw/partition_text.py:157
-#: ../textw/partition_text.py:179
+#: ../iw/partition_gui.py:301 ../iw/partition_gui.py:322
+#: ../iw/partition_gui.py:324 ../textw/partition_text.py:165
+#: ../textw/partition_text.py:167 ../textw/partition_text.py:169
+#: ../textw/partition_text.py:194
msgid "<Not Applicable>"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:436 ../textw/fdisk_text.py:38
-#: ../textw/partmethod_text.py:23
+#: ../iw/partition_gui.py:453 ../textw/fdisk_text.py:38
msgid "Disk Setup"
msgstr "Разбиение диска"
-#: ../iw/partition_gui.py:486 ../textw/partition_text.py:61
+#: ../iw/partition_gui.py:505 ../textw/partition_text.py:61
#: ../textw/partition_text.py:93
#, fuzzy
msgid "Free space"
msgstr "Дисковое пространство"
-#: ../iw/partition_gui.py:488 ../textw/partition_text.py:63
+#: ../iw/partition_gui.py:507 ../textw/partition_text.py:63
msgid "Extended"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:490 ../textw/partition_text.py:65
-msgid "software RAID component"
+#: ../iw/partition_gui.py:509 ../textw/partition_text.py:65
+msgid "software RAID"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:497 ../iw/partition_gui.py:551
+#: ../iw/partition_gui.py:520 ../iw/partition_gui.py:578
#: ../textw/partition_text.py:72 ../textw/partition_text.py:124
#, fuzzy
msgid "None"
msgstr "Готово"
-#: ../iw/partition_gui.py:499
+#: ../iw/partition_gui.py:522
#, fuzzy
msgid "Free"
msgstr "Своб.(M)"
-#: ../iw/partition_gui.py:553 ../textw/partition_text.py:126
+#: ../iw/partition_gui.py:580 ../textw/partition_text.py:126
#, fuzzy, c-format
msgid "RAID Device %s"
msgstr "Нет устройства RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:606
+#: ../iw/partition_gui.py:640
msgid "Additional Size Options"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:611
+#: ../iw/partition_gui.py:645
msgid "Fixed size"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:612
+#: ../iw/partition_gui.py:646
msgid "Fill all space up to (MB):"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:620
+#: ../iw/partition_gui.py:654
msgid "Fill to maximum allowable size"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:647
+#: ../iw/partition_gui.py:681 ../textw/partition_text.py:482
#, fuzzy
msgid "Add Partition"
msgstr "Раздел"
-#: ../iw/partition_gui.py:664 ../iw/partition_gui.py:1068
+#: ../iw/partition_gui.py:698 ../iw/partition_gui.py:1100
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:925 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2033
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:392 ../textw/partition_text.py:169
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:392 ../textw/partition_text.py:184
msgid "Mount Point:"
msgstr "Точка монтирования:"
-#: ../iw/partition_gui.py:671
+#: ../iw/partition_gui.py:705
#, fuzzy
-msgid "Filesystem Type:"
+msgid "Original Filesystem Type:"
msgstr "Размер корневой файловой системы"
-#: ../iw/partition_gui.py:688 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1134
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:527 ../textw/partition_text.py:206
+#: ../iw/partition_gui.py:717 ../libfdisk/newtfsedit.c:494
+msgid "Unknown"
+msgstr "Неизвестный"
+
+#: ../iw/partition_gui.py:729 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1134
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:527 ../textw/partition_text.py:232
msgid "Allowable Drives:"
msgstr "Доступные устройства:"
-#: ../iw/partition_gui.py:695
+#: ../iw/partition_gui.py:737
#, fuzzy
msgid "Drive:"
msgstr "Устройство"
-#: ../iw/partition_gui.py:705 ../iw/partition_gui.py:740
-#: ../textw/partition_text.py:227 ../textw/partition_text.py:310
-#: ../textw/partition_text.py:426
+#: ../iw/partition_gui.py:748 ../iw/partition_gui.py:783
+#: ../textw/partition_text.py:253 ../textw/partition_text.py:336
+#: ../textw/partition_text.py:534
#, fuzzy
msgid "Size (MB):"
msgstr "Размер (МB)"
-#: ../iw/partition_gui.py:718 ../textw/partition_text.py:290
+#: ../iw/partition_gui.py:761 ../textw/partition_text.py:316
msgid "Start Cylinder:"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:734 ../textw/partition_text.py:303
+#: ../iw/partition_gui.py:777 ../textw/partition_text.py:329
msgid "End Cylinder:"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:750 ../iw/partition_gui.py:1134
-#: ../textw/partition_text.py:435 ../textw/partition_text.py:573
-#, fuzzy
-msgid "Format partition?"
-msgstr "Корневой раздел"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:775 ../textw/partition_text.py:416
-msgid "Force to be a primary partition"
+#: ../iw/partition_gui.py:799
+msgid "How would you like to prepare the filesystem on this partition?"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:843 ../iw/partition_gui.py:852
-#: ../iw/partition_gui.py:872 ../iw/partition_gui.py:1187
-#: ../textw/partition_text.py:510 ../textw/partition_text.py:525
-#: ../textw/partition_text.py:617
-msgid "Error With Request"
+#: ../iw/partition_gui.py:808 ../textw/partition_text.py:410
+msgid "Leave unchanged (preserve data)"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:894 ../textw/partition_text.py:704
+#: ../iw/partition_gui.py:814
#, fuzzy
-msgid "You must first select a partition"
-msgstr "Первый сектор загрузочного раздела"
+msgid "Format partition as:"
+msgstr "Корневой раздел"
-#: ../iw/partition_gui.py:907
-msgid "You cannot remove free space."
-msgstr ""
+#: ../iw/partition_gui.py:834
+#, fuzzy
+msgid "Migrate partition to:"
+msgstr "Корневой раздел"
-#: ../iw/partition_gui.py:917 ../iw/partition_gui.py:1029
-msgid ""
-"You cannot remove this partition, as it is holding the data for the hard "
-"drive install."
+#: ../iw/partition_gui.py:875 ../textw/partition_text.py:523
+msgid "Force to be a primary partition"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:925
-#, fuzzy
-msgid "You cannot remove this partition, as it is part of a RAID device."
+#: ../iw/partition_gui.py:941 ../iw/partition_gui.py:950
+#: ../iw/partition_gui.py:982 ../iw/partition_gui.py:1220
+#: ../textw/partition_text.py:633 ../textw/partition_text.py:647
+#: ../textw/partition_text.py:740
+msgid "Error With Request"
msgstr ""
-"Если \"/\"находится на устройстве RAID, удалить \"/boot\"невозможно. "
-"Переключите \"/\" на другое устройство."
-#: ../iw/partition_gui.py:987
+#: ../iw/partition_gui.py:1043 ../textw/partition_text.py:147
#, fuzzy
-msgid "You must first select an existing partition or free space to edit."
-msgstr "Необходимо назначить раздел свопинга для продолжения установки."
+msgid "Modify Partition"
+msgstr "Редактировать раздел"
-#: ../iw/partition_gui.py:1014 ../textw/partition_text.py:673
+#: ../iw/partition_gui.py:1044 ../textw/partition_text.py:147
#, fuzzy
-msgid "You cannot edit partitions without a filesystem type."
-msgstr "Необходимо приписать этот раздел хотя бы к одному устройству."
+msgid "Add anyway"
+msgstr "Swap"
-#: ../iw/partition_gui.py:1037 ../textw/partition_text.py:683
-#: ../textw/partition_text.py:722
-#, fuzzy
-msgid "You cannot edit this partition, as it is part of a RAID device."
-msgstr "Необходимо приписать этот раздел хотя бы к одному устройству."
+#: ../iw/partition_gui.py:1048
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Warning: %s."
+msgstr "Внимание!"
-#: ../iw/partition_gui.py:1051
+#: ../iw/partition_gui.py:1083
#, fuzzy
msgid "Make Raid Device"
msgstr "Использованное устройство RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1075 ../textw/partition_text.py:187
-#: ../textw/partition_text.py:422
+#: ../iw/partition_gui.py:1107 ../textw/partition_text.py:204
#, fuzzy
msgid "Filesystem type:"
msgstr "Размер корневой файловой системы"
-#: ../iw/partition_gui.py:1086 ../textw/partition_text.py:327
+#: ../iw/partition_gui.py:1118 ../textw/partition_text.py:353
#, fuzzy
msgid "RAID Level:"
msgstr "Тип RAID:"
-#: ../iw/partition_gui.py:1116 ../textw/partition_text.py:345
+#: ../iw/partition_gui.py:1148 ../textw/partition_text.py:371
msgid "Raid Members:"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1127
+#: ../iw/partition_gui.py:1159
msgid "Number of spares?:"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1233 ../textw/partition_text.py:776
+#: ../iw/partition_gui.py:1166 ../textw/partition_text.py:695
+#, fuzzy
+msgid "Format partition?"
+msgstr "Корневой раздел"
+
+#: ../iw/partition_gui.py:1263 ../textw/partition_text.py:822
msgid "New"
msgstr "Новый"
-#: ../iw/partition_gui.py:1237
+#: ../iw/partition_gui.py:1267
msgid "Make Raid"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1244
+#: ../iw/partition_gui.py:1274
#, fuzzy
msgid "Start"
msgstr "Состояние"
-#: ../iw/partition_gui.py:1244
+#: ../iw/partition_gui.py:1274
msgid "End"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1286
+#: ../iw/partition_gui.py:1275
#, fuzzy
-msgid "Automatic Disk Setup"
-msgstr "Разбиение диска"
+msgid "Format"
+msgstr "Форматирование"
-#: ../iw/partition_gui.py:1304
+#: ../iw/partition_gui.py:1317 ../textw/partition_text.py:870
+msgid "Automatic Partitioning"
+msgstr "Автоматическое разбиение"
+
+#: ../iw/partition_gui.py:1336
#, fuzzy
msgid ""
"You need to select at least one drive to have Red Hat Linux installed onto."
msgstr "Вы должны выбрать поддержку хотя бы одного языка."
-#: ../iw/partition_gui.py:1326
-msgid ""
-"Before we can autopartition we need to know how you want us to use the space "
-"on your harddrives."
-msgstr ""
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1336
+#: ../iw/partition_gui.py:1372
msgid "I want to have autopartitioning:"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1342 ../textw/partition_text.py:828
+#: ../iw/partition_gui.py:1403 ../textw/partition_text.py:893
#, fuzzy
-msgid "Remove all Linux partitions"
-msgstr "Удалить разделы Linux"
+msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?"
+msgstr "Куда вы хотите установить начальный загрузчик?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1345 ../textw/partition_text.py:829
-#, fuzzy
-msgid "Remove all partitions"
-msgstr "Удалить разделы Linux"
+#: ../iw/partition_gui.py:1420
+msgid "Allow me to inspect and modify autopartitioning results"
+msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1348
+#: ../iw/partmethod_gui.py:24 ../textw/partmethod_text.py:24
#, fuzzy
-msgid "Remove no partitions and use existing free space"
-msgstr "Использовать имеющееся свободное пространство"
+msgid "Disk Partitioning Setup"
+msgstr "Раздел"
-#: ../iw/partition_gui.py:1367
-#, fuzzy
-msgid "Which drives do you want to use for Linux?"
-msgstr "Куда вы хотите установить начальный загрузчик?"
+#: ../installclasses/workstation.py:12 ../iw/partmethod_gui.py:44
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2674
+msgid "Workstation"
+msgstr "Рабочая станция"
-#: ../iw/partmethod_gui.py:23
-msgid "Automatic Partitioning"
-msgstr "Автоматическое разбиение"
+#: ../installclasses/server.py:12 ../iw/partmethod_gui.py:46
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2654 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2674
+msgid "Server"
+msgstr "Сервер"
-#: ../iw/partmethod_gui.py:48 ../textw/partmethod_text.py:24
+#: ../installclasses/custom.py:12 ../iw/partmethod_gui.py:48
#, fuzzy
-msgid ""
-"Autopartitioning sets up your partitioning in a reasonable way depending on "
-"your installation type and then gives you a chance to customize this setup.\n"
-"\n"
-"Disk Druid is a tool designed for partitioning and setting up mount points. "
-"It is designed to be easier to use than Linux's traditional disk "
-"partitioning software, fdisk, as well as more powerful. However, there are "
-"some cases where fdisk may be preferred.\n"
-"\n"
-"Which tool would you like to use?"
-msgstr ""
-"Утилита Disk Druid предназначена для разбиения диска и установки точек "
-"монтирования. Она легче в использовании по сравнению с классическим fdisk, "
-"поставляемым с Linux, и более функциональна. Несмотря на это, в некоторых "
-"случаях предпочтение может быть отдано утилите fdisk.\n"
-"\n"
-"Какую утилиту вы будете использовать?"
+msgid "Custom"
+msgstr "Уточнить"
-#: ../iw/partmethod_gui.py:69
+#: ../installclasses/laptop.py:7 ../iw/partmethod_gui.py:50
+msgid "Laptop"
+msgstr "Лэптоп"
+
+#: ../iw/partmethod_gui.py:71
msgid "Have the installer autopartition for you"
msgstr ""
-#: ../iw/partmethod_gui.py:72
+#: ../iw/partmethod_gui.py:74
msgid "Manually partition with Disk Druid"
msgstr "Ручное разбиение программой Disk Druid"
-#: ../iw/partmethod_gui.py:75
+#: ../iw/partmethod_gui.py:77
msgid "Manually partition with fdisk [experts only]"
msgstr "Ручное разбиение программой fdisk [только для специалистов]"
@@ -1834,6 +2024,14 @@ msgstr "Создать загрузочный диск"
msgid "Set default PROM boot device to linux"
msgstr "Сделать linux загрузочным устройством PROM по умолчанию"
+#: ../iw/silo_gui.py:208
+msgid "Kernel parameters"
+msgstr "Параметры модуля"
+
+#: ../iw/silo_gui.py:226
+msgid "Create boot disk"
+msgstr "Создать загрузочный диск"
+
#: ../iw/silo_gui.py:236
msgid "Do not install SILO"
msgstr "Не устанавливать SILO"
@@ -1862,12 +2060,27 @@ msgstr "Расположение"
msgid "UTC Offset"
msgstr "Сдвиг относительно UTC"
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:29
+#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:29 ../textw/upgrade_text.py:17
+#, fuzzy
+msgid "Migrate Filesystems"
+msgstr "Размер корневой файловой системы"
+
+#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:54 ../textw/upgrade_text.py:19
+msgid ""
+"This release of Red Hat Linux supports the ext3 journalling filesystem. It "
+"has several benefits over the ext2 filesystem traditionally shipped in Red "
+"Hat Linux. It is possible to migrate the ext2 formatted partitions to ext3 "
+"without data loss.\n"
+"\n"
+"Which of these partitions would you like to migrate?"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:30
#, fuzzy
msgid "Upgrade Swap Partition"
msgstr "Обновление раздела"
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:89
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:90
#, c-format
msgid ""
"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
@@ -1876,60 +2089,60 @@ msgid ""
"file systems now."
msgstr ""
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:106
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:107
msgid "I want to create a swap file"
msgstr ""
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:115
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:116
msgid "Select the partition to put the swap file on:"
msgstr ""
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:120
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:121
#, fuzzy
msgid "Free Space (MB)"
msgstr "Дисковое пространство"
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:135
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:136
#, c-format
msgid ""
"It is recommended that your swap file be at least %d MB. Please enter a "
"size for the swap file:"
msgstr ""
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:150 ../textw/upgrade_text.py:52
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:151 ../textw/upgrade_text.py:110
#, fuzzy
msgid "Swap file size (MB):"
msgstr "Размер пространства свопинга:"
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:159
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:160
msgid "I don't want to create a swap file"
msgstr ""
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:169
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:170
msgid ""
"It is stongly recommended that you create a swap file. Failure to do so "
"could cause the installer to abort abnormally. Are you sure that you wish "
"to continue?"
msgstr ""
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:177 ../textw/upgrade_text.py:97
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:178 ../textw/upgrade_text.py:155
msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size."
msgstr ""
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:184 ../textw/upgrade_text.py:92
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:185 ../textw/upgrade_text.py:150
msgid ""
"There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
msgstr ""
-#: ../iw/welcome_gui.py:8 ../iw/welcome_gui.py:35
+#: ../iw/welcome_gui.py:9 ../iw/welcome_gui.py:50
msgid "Welcome"
msgstr "Welcome"
-#: ../iw/welcome_gui.py:78
+#: ../iw/welcome_gui.py:93
msgid "Would you like to configure your system?"
msgstr "Хотите ли вы изменить настройки системы?"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:16 ../textw/xconfig_text.py:248
+#: ../iw/xconfig_gui.py:16 ../textw/xconfig_text.py:244
msgid "Monitor"
msgstr "Монитор"
@@ -1949,19 +2162,19 @@ msgstr "Сбой теста"
msgid "Customize Graphics Configuration"
msgstr "Уточнить конфигурацию графики"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:187 ../textw/xconfig_text.py:160
+#: ../iw/xconfig_gui.py:187 ../textw/xconfig_text.py:156
msgid "Color Depth:"
msgstr "Глубина цвета:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:192 ../textw/xconfig_text.py:91
+#: ../iw/xconfig_gui.py:192 ../textw/xconfig_text.py:87
msgid "256 Colors (8 Bit)"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:192 ../textw/xconfig_text.py:91
+#: ../iw/xconfig_gui.py:192 ../textw/xconfig_text.py:87
msgid "High Color (16 Bit)"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:192 ../textw/xconfig_text.py:91
+#: ../iw/xconfig_gui.py:192 ../textw/xconfig_text.py:87
msgid "True Color (24 Bit)"
msgstr ""
@@ -1981,13 +2194,13 @@ msgstr "Выберите, пожалуйста, окружение рабочего стола по умолчанию:"
msgid "Your desktop environment is:"
msgstr "Окружение рабочего стола:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:322 ../textw/xconfig_text.py:181
-#: ../textw/xconfig_text.py:190
+#: ../iw/xconfig_gui.py:322 ../textw/xconfig_text.py:177
+#: ../textw/xconfig_text.py:186
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:324 ../textw/xconfig_text.py:183
-#: ../textw/xconfig_text.py:192
+#: ../iw/xconfig_gui.py:324 ../textw/xconfig_text.py:179
+#: ../textw/xconfig_text.py:188
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
@@ -1995,15 +2208,15 @@ msgstr "KDE"
msgid "Please choose your login type:"
msgstr "Выберите, пожалуйста, тип входа в систему"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:360 ../textw/xconfig_text.py:201
+#: ../iw/xconfig_gui.py:360 ../textw/xconfig_text.py:197
msgid "Text"
msgstr "Текстовый"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:361 ../textw/xconfig_text.py:199
+#: ../iw/xconfig_gui.py:361 ../textw/xconfig_text.py:195
msgid "Graphical"
msgstr "Графический"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:378 ../textw/xconfig_text.py:369
+#: ../iw/xconfig_gui.py:378 ../textw/xconfig_text.py:365
msgid "Monitor Configuration"
msgstr "Конфигурация монитора"
@@ -2015,6 +2228,11 @@ msgstr ""
msgid "DDC Probed Monitor"
msgstr ""
+#: ../iw/xconfig_gui.py:571
+#, fuzzy
+msgid "Unprobed Monitor"
+msgstr "Монитор"
+
#: ../iw/xconfig_gui.py:618 ../iw/xconfig_gui.py:930
msgid "Restore original values"
msgstr "Восстановить первоначальные параметры"
@@ -2036,8 +2254,9 @@ msgid "Hz"
msgstr "Гц"
#: ../iw/xconfig_gui.py:655
-msgid "X Configuration"
-msgstr "Настройка Х"
+#, fuzzy
+msgid "Graphical Interface (X) Configuration"
+msgstr "Работа с графикой"
#: ../iw/xconfig_gui.py:800
msgid ""
@@ -2056,9 +2275,10 @@ msgstr ""
"могут быть установлены автоматически."
#: ../iw/xconfig_gui.py:814
+#, fuzzy
msgid ""
-"If the probed settings do not match your hardware select the correct setting "
-"below:"
+"If the probed settings do not match your hardware, select the correct "
+"hardware settings below:"
msgstr ""
"Если найденные параметры не соответствуют вашему оборудованию, выберите "
"правильные установки из списка ниже:"
@@ -2072,14 +2292,15 @@ msgstr "Другие порты"
msgid "Video card RAM: "
msgstr "Видеокарта RAM"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:934 ../textw/xconfig_text.py:534
+#: ../iw/xconfig_gui.py:934 ../textw/xconfig_text.py:530
msgid "Skip X Configuration"
msgstr "Пропустить конфигурацию Х"
-#: ../textw/bootdisk_text.py:17
+#: ../textw/bootdisk_text.py:13
+#, fuzzy
msgid ""
"A custom boot disk provides a way of booting into your Linux system without "
-"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
+"depending on the normal boot loader. This is useful if you don't want to "
"install lilo on your system, another operating system removes lilo, or lilo "
"doesn't work with your hardware configuration. A custom boot disk can also "
"be used with the Red Hat rescue image, making it much easier to recover from "
@@ -2096,35 +2317,95 @@ msgstr ""
"\n"
"Хотите создать загрузочный диск сейчас?"
-#: ../textw/bootdisk_text.py:36
+#: ../textw/bootdisk_text.py:37 ../textw/bootdisk_text.py:72
+msgid "Boot Disk"
+msgstr "Загрузочный диск"
+
+#: ../textw/bootdisk_text.py:54 ../textw/bootdisk_text.py:80
+#: ../textw/silo_text.py:25 ../textw/upgrade_text.py:103
+msgid "Skip"
+msgstr "Пропустить"
+
+#: ../textw/bootloader_text.py:20
+#, fuzzy
+msgid "Which bootloader would you like to use?"
+msgstr "Устройство какого типа вы хотите добавить?"
+
+#: ../textw/bootloader_text.py:36
+msgid "Use GRUB Boot Loader"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/bootloader_text.py:37
+msgid "Use LILO Boot Loader"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/bootloader_text.py:38
+#, fuzzy
+msgid "No Boot Loader"
+msgstr "Метка загрузки"
+
+#: ../textw/bootloader_text.py:56
+#, fuzzy
+msgid "Skip Boot Loader"
+msgstr "Метка загрузки"
+
+#: ../textw/bootloader_text.py:57
msgid ""
+"You have elected to not install any boot loader. It is strongly recommended "
+"that you install a boot loader unless you have an advanced need. A boot "
+"loader is almost always required in order to reboot your system into Linux "
+"directly from the hard drive.\n"
"\n"
-"On SMCC made Ultra machines floppy booting probably does not work\n"
-"\n"
+"Are you sure you want to skip boot loader installation?"
msgstr ""
-"\n"
-"На машинах Ultra производства SMCC загрузка с дискет возжно не работает\n"
-"\n"
-#: ../textw/bootdisk_text.py:39 ../textw/bootdisk_text.py:65
-msgid "Bootdisk"
-msgstr "Загрузочный диск"
+#: ../textw/bootloader_text.py:85 ../textw/silo_text.py:14
+msgid ""
+"A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time "
+"for the system to function properly. If you need to pass boot options to the "
+"kernel, enter them now. If you don't need any or aren't sure, leave this "
+"blank."
+msgstr ""
+"В некоторых системах необходимо передать ядру специальные параметры при "
+"загрузке. Если вам требуются такие параметры, введите их сейчас. Если "
+"указывать дополнительные параметры не требуется или вы не знаете, что это "
+"такое, оставьте это поле пустым."
-#: ../textw/bootdisk_text.py:62 ../textw/bootdisk_text.py:77
-#: ../textw/lilo_text.py:30 ../textw/silo_text.py:25
-#: ../textw/upgrade_text.py:45
-msgid "Skip"
-msgstr "Пропустить"
+#: ../textw/bootloader_text.py:130
+#, fuzzy
+msgid "Where do you want to install the boot loader?"
+msgstr "Куда вы хотите установить начальный загрузчик?"
-#: ../textw/bootdisk_text.py:66
+#: ../textw/bootloader_text.py:160 ../textw/silo_text.py:136
+#: ../textw/silo_text.py:157
+msgid "Clear"
+msgstr "Очистить"
+
+#: ../textw/bootloader_text.py:169
+msgid "Edit Boot Label Please"
+msgstr "Измените метку загрузки"
+
+#: ../textw/bootloader_text.py:187 ../textw/bootloader_text.py:192
+msgid "Invalid Boot Label"
+msgstr "Неверная метка загрузки"
+
+#: ../textw/bootloader_text.py:188
+msgid "Boot label may not be empty."
+msgstr "Метка загрузки не может быть пустой."
+
+#: ../textw/bootloader_text.py:193
+msgid "Boot label contains illegal characters."
+msgstr "Метка загрузки содержит недопустимые символы."
+
+#: ../textw/bootloader_text.py:241 ../textw/silo_text.py:208
msgid ""
-"If you have the install floppy in your drive, first remove it. Then insert a "
-"blank floppy in the first floppy drive. All data on this disk will be erased "
-"during creation of the boot disk."
+"The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You "
+"need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what "
+"label you want to use for each of them."
msgstr ""
-"Если в дисководе находится дискета с программой установки, удалите ее. "
-"Вставьте отформатированную дискету в первый дисковод. Все данные на этой "
-"дискете при создании загрузочного диска будут уничтожены."
+"Менеджер загрузки Red Hat может загружать также другие операционные системы. "
+"Укажите загрузочные разделы и метки, которые вы будете использовать при "
+"обращении к ним."
#: ../textw/complete_text.py:9
msgid ""
@@ -2134,11 +2415,11 @@ msgstr ""
" <Enter> для "
"перезагрузки "
-#: ../textw/complete_text.py:11 ../textw/complete_text.py:32
+#: ../textw/complete_text.py:11 ../textw/complete_text.py:33
msgid "Complete"
msgstr "Готово"
-#: ../textw/complete_text.py:30
+#: ../textw/complete_text.py:31
msgid ""
" <Return> to "
"exit "
@@ -2146,28 +2427,18 @@ msgstr ""
" <Enter> для "
"выхода "
-#: ../textw/complete_text.py:33
-msgid ""
-"Congratulations, configuration is complete.\n"
-"\n"
-" For information on fixes which are available for this release of Red Hat "
-"Linux, consult the Errata available from http://www.redhat.com.\n"
-"\n"
-"Information on further configuring your system is available at http://www."
-"redhat.com/support/manuals/"
-msgstr ""
-"Поздравляем, настройка завершена.\n"
-"\n"
-"Информацию об исправлениях к данному выпуску Red Hat Linux, можно найти в "
-"разделе Errata на http://www.redhat.com.\n"
-"\n"
-"Информацию о дальнейшей настройке вашей системы можно почерпнуть в разделе "
-"\"post install\" Официального руководства пользователя Red Hat Linux."
-
#: ../textw/confirm_text.py:7
msgid "Installation to begin"
msgstr "Начало установки"
+#: ../textw/confirm_text.py:8
+msgid ""
+"A complete log of your installation will be in /tmp/install.log after "
+"rebooting your system. You may want to keep this file for later reference."
+msgstr ""
+"Полный протокол установки вашей системы после перезагрузки будет находиться "
+"в /tmp/install.log. Возможно вам понадобится к нему обратиться."
+
#: ../textw/confirm_text.py:19
msgid "Upgrade to begin"
msgstr "Начало обновления"
@@ -2218,7 +2489,7 @@ msgstr "WWW (HTTP)"
msgid "Mail (SMTP)"
msgstr "Почта (SMTP)"
-#: ../loader/loader.c:1152 ../textw/firewall_text.py:105
+#: ../loader/loader.c:1212 ../textw/firewall_text.py:105
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
@@ -2227,7 +2498,7 @@ msgid "Other ports"
msgstr "Другие порты"
#: ../textw/firewall_text.py:135 ../textw/firewall_text.py:199
-#: ../textw/language_text.py:131
+#: ../textw/language_text.py:137
msgid "Invalid Choice"
msgstr "Неверный выбор"
@@ -2240,11 +2511,12 @@ msgid "Firewall Configuration - Customize"
msgstr "Настройка брандмауэра - Уточнить"
#: ../textw/firewall_text.py:143
+#, fuzzy
msgid ""
"You can customize your firewall in two ways. First, you can select to allow "
"all traffic from certain network interfaces. Second, you can allow certain "
-"protocols explicitly through the firewall. Specify additional ports in the "
-"form 'service:protocol', such as 'imap:tcp'. "
+"protocols explicitly through the firewall. In a comma separated list, "
+"specify additional ports in the form 'service:protocol' such as 'imap:tcp'. "
msgstr ""
"Существует два способа улучшить брандмауэр. Во-первых, можно разрешить весь "
"трафик с определенных сетевых интерфейсов. Во-вторых, можно просто разрешить "
@@ -2256,106 +2528,42 @@ msgstr ""
msgid "Warning: %s is not a valid port."
msgstr "%s не является допустимым именем сервера."
-#: ../textw/installpath_text.py:32
-msgid "Installation Type"
-msgstr "Тип установки"
-
#: ../textw/installpath_text.py:33
msgid "What type of system would you like to install?"
msgstr "Система какого типа должна быть установлена?"
-#: ../textw/keyboard_text.py:23
+#: ../textw/keyboard_text.py:24
msgid "Keyboard Selection"
msgstr "Тип клавиатуры"
-#: ../textw/keyboard_text.py:24
+#: ../textw/keyboard_text.py:25
msgid "Which model keyboard is attached to this computer?"
msgstr "Укажите модель клавиатуры, подключенной к этому компьютеру"
-#: ../textw/language_text.py:94
+#: ../textw/language_text.py:100
msgid "Select All"
msgstr "Выбрать все"
-#: ../textw/language_text.py:96
-msgid "Choose the languages to be installed:"
-msgstr "Поддержку каких языков установить?"
+#: ../textw/language_text.py:102
+msgid "Choose additional languages that you would like to use on this system:"
+msgstr ""
-#: ../textw/language_text.py:100
+#: ../textw/language_text.py:106
msgid "Language Support"
msgstr "Поддержка языков"
-#: ../textw/language_text.py:132
+#: ../textw/language_text.py:138
msgid "You must select at least one language to install."
msgstr "Вы должны выбрать поддержку хотя бы одного языка."
-#: ../textw/language_text.py:160
+#: ../textw/language_text.py:166
msgid "Default Language"
msgstr "Основной язык"
-#: ../textw/language_text.py:161
-msgid "Choose the default language: "
-msgstr "Выберите основной язык: "
-
-#: ../textw/lilo_text.py:19 ../textw/silo_text.py:14
-msgid ""
-"A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time "
-"for the system to function properly. If you need to pass boot options to the "
-"kernel, enter them now. If you don't need any or aren't sure, leave this "
-"blank."
-msgstr ""
-"В некоторых системах необходимо передать ядру специальные параметры при "
-"загрузке. Если вам требуются такие параметры, введите их сейчас. Если "
-"указывать дополнительные параметры не требуется или вы не знаете, что это "
-"такое, оставьте это поле пустым."
-
-#: ../textw/lilo_text.py:50
-msgid "Skip Bootloader"
-msgstr ""
-
-#: ../textw/lilo_text.py:51
-msgid ""
-"You have elected to not install any bootloader. It is strongly recommended "
-"that you install a bootloader unless you have an advanced need. A "
-"bootloader is almost always required in order to reboot your system into "
-"Linux directly from the hard drive.\n"
-"\n"
-"Are you sure you want to skip bootloader installation?"
-msgstr ""
-
-#: ../textw/lilo_text.py:89 ../textw/silo_text.py:103
-msgid "Where do you want to install the bootloader?"
-msgstr "Куда вы хотите установить начальный загрузчик?"
-
-#: ../textw/lilo_text.py:119 ../textw/silo_text.py:136
-#: ../textw/silo_text.py:157
-msgid "Clear"
-msgstr "Очистить"
-
-#: ../textw/lilo_text.py:128
-msgid "Edit Boot Label Please"
-msgstr "Измените метку загрузки"
-
-#: ../textw/lilo_text.py:146 ../textw/lilo_text.py:151
-msgid "Invalid Boot Label"
-msgstr "Неверная метка загрузки"
-
-#: ../textw/lilo_text.py:147
-msgid "Boot label may not be empty."
-msgstr "Метка загрузки не может быть пустой."
-
-#: ../textw/lilo_text.py:152
-msgid "Boot label contains illegal characters."
-msgstr "Метка загрузки содержит недопустимые символы."
-
-#: ../textw/lilo_text.py:201 ../textw/silo_text.py:208
-msgid ""
-"The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You "
-"need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what "
-"label you want to use for each of them."
-msgstr ""
-"Менеджер загрузки Red Hat может загружать также другие операционные системы. "
-"Укажите загрузочные разделы и метки, которые вы будете использовать при "
-"обращении к ним."
+#: ../textw/language_text.py:167
+#, fuzzy
+msgid "Choose the default language for this system: "
+msgstr "Выберите основной язык"
#: ../textw/mouse_text.py:26
msgid "What device is your mouse located on?"
@@ -2458,101 +2666,112 @@ msgstr ""
"которые не были выбраны. Если вы просто нажмете 'OK', будут установлены все "
"необходимые пакеты."
-#: ../textw/partition_text.py:261
+#: ../textw/partition_text.py:146
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Warning: %s"
+msgstr "Внимание!"
+
+#: ../textw/partition_text.py:287
#, fuzzy
msgid "Fixed Size:"
msgstr "Неверный размер"
-#: ../textw/partition_text.py:263
+#: ../textw/partition_text.py:289
msgid "Fill maximum size of (MB):"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:267
+#: ../textw/partition_text.py:293
msgid "Fill all available space:"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:363
+#: ../textw/partition_text.py:389
msgid "Number of spares?"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:375
+#: ../textw/partition_text.py:401 ../textw/partition_text.py:551
#, fuzzy
-msgid "Add partition"
-msgstr "Корневой раздел"
+msgid "Filesystem Options"
+msgstr "Форматирование файловых систем"
-#: ../textw/partition_text.py:548
+#: ../textw/partition_text.py:404
#, fuzzy
-msgid "Make RAID Device"
-msgstr "_Создание устройства RAID"
+msgid ""
+"Please choose how you would like to prepare the filesystem on this partition."
+msgstr ""
+"\n"
+"Выберите инструмент, который вы будете использовать при разбиении дисков "
+"вашей системы для Red Hat Linux."
-#: ../textw/partition_text.py:657
-#, fuzzy
-msgid "Not a Partition"
-msgstr "Нет раздела свопинга"
+#: ../textw/partition_text.py:420
+msgid "Format as:"
+msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:658
-#, fuzzy
-msgid "You must select a partition to edit"
-msgstr "Вы должны выбрать поддержку хотя бы одного языка."
+#: ../textw/partition_text.py:437
+msgid "Migrate to:"
+msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:688 ../textw/partition_text.py:703
-#: ../textw/partition_text.py:710 ../textw/partition_text.py:728
+#: ../textw/partition_text.py:530
#, fuzzy
-msgid "Unable to Remove"
-msgstr "Невозможно загрузить файл!"
+msgid "Filesystem Type:"
+msgstr "Размер корневой файловой системы"
-#: ../textw/partition_text.py:689 ../textw/partition_text.py:729
+#: ../textw/partition_text.py:538
#, fuzzy
-msgid "You cannot remove this partition as it is part of a RAID device"
+msgid "Filesystem Option:"
+msgstr "Размер корневой файловой системы"
+
+#: ../textw/partition_text.py:559
+#, c-format
+msgid "Format as %s"
msgstr ""
-"Если \"/\"находится на устройстве RAID, удалить \"/boot\"невозможно. "
-"Переключите \"/\" на другое устройство."
-#: ../textw/partition_text.py:711
-msgid "You cannot remove freespace"
+#: ../textw/partition_text.py:561
+#, c-format
+msgid "Migrate to %s"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:766
+#: ../textw/partition_text.py:563
+#, fuzzy
+msgid "Leave unchanged"
+msgstr "Сохранить изменения"
+
+#: ../textw/partition_text.py:670
+#, fuzzy
+msgid "Make RAID Device"
+msgstr "_Создание устройства RAID"
+
+#: ../textw/partition_text.py:812
#, fuzzy
msgid "Partitioning"
msgstr "Раздел"
-#: ../textw/partition_text.py:776
+#: ../textw/partition_text.py:822
#, fuzzy
msgid "RAID"
msgstr "<RAID>"
-#: ../textw/partition_text.py:779
+#: ../textw/partition_text.py:825
#, fuzzy
msgid ""
" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-Ok "
msgstr ""
" F1-Помощь F2-Добавить F3-Редакт. F4-Удалить F5-Сброс F12-Ok "
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1613 ../textw/partition_text.py:803
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1613 ../textw/partition_text.py:849
msgid "No Root Partition"
msgstr "Не указан корневой раздел"
-#: ../textw/partition_text.py:804
+#: ../textw/partition_text.py:850
#, fuzzy
msgid "Must have a / partition to install on."
msgstr "Необходимо назначить раздел свопинга для продолжения установки."
-#: ../textw/partition_text.py:824 ../textw/partmethod_text.py:35
+#: ../textw/partmethod_text.py:26
#, fuzzy
msgid "Autopartitioning"
msgstr "Автоматическое разбиение"
-#: ../textw/partition_text.py:830
-#, fuzzy
-msgid "Remove no partitions"
-msgstr "Удалить разделы Linux"
-
-#: ../textw/partition_text.py:842
-msgid "Clear Partitions on These Drives:"
-msgstr ""
-
-#: ../textw/partmethod_text.py:35
+#: ../textw/partmethod_text.py:26
msgid "Disk Druid"
msgstr "Disk Druid"
@@ -2609,6 +2828,10 @@ msgstr "Создать PROM алиас `linux'"
msgid "Set default PROM boot device"
msgstr "Установить загрузочное устройство PROM по умолчанию"
+#: ../textw/silo_text.py:103
+msgid "Where do you want to install the bootloader?"
+msgstr "Куда вы хотите установить начальный загрузчик?"
+
#: ../textw/silo_text.py:144
msgid "Edit Boot Label"
msgstr "Изменить метку загрузки"
@@ -2621,7 +2844,7 @@ msgstr "В каком часовом поясе вы находитесь?"
msgid "Hardware clock set to GMT?"
msgstr "Установлены ли системные часы по GMT?"
-#: ../textw/upgrade_text.py:16
+#: ../textw/upgrade_text.py:74
#, c-format
msgid ""
"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
@@ -2630,43 +2853,43 @@ msgid ""
"file systems now."
msgstr ""
-#: ../textw/upgrade_text.py:34
+#: ../textw/upgrade_text.py:92
#, fuzzy
msgid "Free Space"
msgstr "Дисковое пространство"
-#: ../textw/upgrade_text.py:49
+#: ../textw/upgrade_text.py:107
#, fuzzy
msgid "Suggested size (MB):"
msgstr "Размер (МB)"
-#: ../textw/upgrade_text.py:60
+#: ../textw/upgrade_text.py:118
#, fuzzy
msgid "Add Swap"
msgstr "Swap"
-#: ../textw/upgrade_text.py:85
+#: ../textw/upgrade_text.py:143
#, fuzzy
msgid "The value you entered is not a valid number."
msgstr "Введенный вами размер должен быть цифровой величиной"
-#: ../textw/upgrade_text.py:117
+#: ../textw/upgrade_text.py:175
msgid "You don't have any Linux partitions. You can't upgrade this system!"
msgstr "Не задан ни один раздел Linux. Обновление системы невозможно!"
-#: ../textw/upgrade_text.py:134
+#: ../textw/upgrade_text.py:192
msgid "System to Upgrade"
msgstr "Система для обновления"
-#: ../textw/upgrade_text.py:148
+#: ../textw/upgrade_text.py:206
msgid "Upgrade Partition"
msgstr "Обновление раздела"
-#: ../textw/upgrade_text.py:170
+#: ../textw/upgrade_text.py:228
msgid "Customize Packages to Upgrade"
msgstr "Уточните пакеты для обновления"
-#: ../textw/upgrade_text.py:171
+#: ../textw/upgrade_text.py:229
msgid ""
"The packages you have installed, and any other packages which are needed to "
"satisfy their dependencies, have been selected for installation. Would you "
@@ -2885,55 +3108,55 @@ msgstr "Разрешение экрана:"
msgid "Please select the resolution you would like to use:"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:148 ../textw/xconfig_text.py:157
+#: ../textw/xconfig_text.py:144 ../textw/xconfig_text.py:153
#, fuzzy
msgid "Test"
msgstr "Текстовый"
-#: ../textw/xconfig_text.py:151
+#: ../textw/xconfig_text.py:147
#, fuzzy
msgid "X Customization"
msgstr "Настройка Х"
-#: ../textw/xconfig_text.py:154
+#: ../textw/xconfig_text.py:150
#, c-format
msgid ""
"Select the color depth and video mode you want to use for your system. Use "
"the '%s' button to test the video mode."
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:164 ../textw/xconfig_text.py:171
-#: ../textw/xconfig_text.py:380 ../textw/xconfig_text.py:391
-#: ../textw/xconfig_text.py:547 ../textw/xconfig_text.py:554
+#: ../textw/xconfig_text.py:160 ../textw/xconfig_text.py:167
+#: ../textw/xconfig_text.py:376 ../textw/xconfig_text.py:387
+#: ../textw/xconfig_text.py:543 ../textw/xconfig_text.py:550
#, fuzzy
msgid "Change"
msgstr "Смена CD-ROM"
-#: ../textw/xconfig_text.py:167
+#: ../textw/xconfig_text.py:163
#, fuzzy
msgid "Resolution:"
msgstr "Разрешение экрана:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:177
+#: ../textw/xconfig_text.py:173
#, fuzzy
msgid "Default Desktop:"
msgstr "По умолчанию"
-#: ../textw/xconfig_text.py:197
+#: ../textw/xconfig_text.py:193
#, fuzzy
msgid "Default Login:"
msgstr "Основной язык"
-#: ../textw/xconfig_text.py:249
+#: ../textw/xconfig_text.py:245
#, fuzzy
msgid "Please select the monitor attached to your system."
msgstr "Укажите устройство, содержащее корневую файловую систему: "
-#: ../textw/xconfig_text.py:266
+#: ../textw/xconfig_text.py:262
msgid "Monitor Sync Rates"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:271
+#: ../textw/xconfig_text.py:267
msgid ""
"Please enter the sync rates for your monitor. \n"
"\n"
@@ -2941,30 +3164,30 @@ msgid ""
"should be taken to make sure the values entered are accurate."
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:276
+#: ../textw/xconfig_text.py:272
msgid "HSync Rate: "
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:281
+#: ../textw/xconfig_text.py:277
msgid "VSync Rate: "
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:305
+#: ../textw/xconfig_text.py:301
#, fuzzy
msgid "horizontal"
msgstr "Частота строк"
-#: ../textw/xconfig_text.py:308
+#: ../textw/xconfig_text.py:304
#, fuzzy
msgid "vertical"
msgstr "Частота кадров"
-#: ../textw/xconfig_text.py:317
+#: ../textw/xconfig_text.py:313
#, fuzzy
msgid "Invalid Sync Rates"
msgstr "Неверный выбор"
-#: ../textw/xconfig_text.py:318
+#: ../textw/xconfig_text.py:314
#, c-format
msgid ""
"The %s sync rate is invalid:\n"
@@ -2978,76 +3201,64 @@ msgid ""
"31.5,35.0,39.3-40.0 a list of numbers/ranges\n"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:372
+#: ../textw/xconfig_text.py:368
#, c-format
msgid ""
"Select the monitor for your system. Use the '%s' button to reset to the "
"probed values."
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:376
+#: ../textw/xconfig_text.py:372
#, fuzzy
msgid "Monitor:"
msgstr "Монитор"
-#: ../textw/xconfig_text.py:383
+#: ../textw/xconfig_text.py:379
msgid "HSync Rate:"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:393
+#: ../textw/xconfig_text.py:389
msgid "VSync Rate:"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:463
+#: ../textw/xconfig_text.py:459
#, c-format
msgid ""
"Please select the video card present in your system. Choose '%s' to reset "
"the selection to the card the installer detected in your system."
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:481
+#: ../textw/xconfig_text.py:477
#, fuzzy
msgid "Video RAM"
msgstr "Видео ОЗУ"
-#: ../textw/xconfig_text.py:482
+#: ../textw/xconfig_text.py:478
#, c-format
msgid ""
"Please select the amount of video RAM present on your video card. Choose '%"
"s' to reset the selection to the amount the installer detected on your card."
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:537
+#: ../textw/xconfig_text.py:533
#, fuzzy
msgid "Video Card Configuration"
msgstr "Конфигурация клавиатуры"
-#: ../textw/xconfig_text.py:540
+#: ../textw/xconfig_text.py:536
msgid "Select the video card and video RAM for your system."
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:543
+#: ../textw/xconfig_text.py:539
#, fuzzy
msgid "Video Card:"
msgstr "Видеокарта"
-#: ../textw/xconfig_text.py:550
+#: ../textw/xconfig_text.py:546
#, fuzzy
msgid "Video RAM:"
msgstr "Видеокарта RAM"
-#: ../installclasses/custom.py:12
-msgid "Custom System"
-msgstr "Система по выбору"
-
-#: ../installclasses/laptop.py:7
-msgid "Laptop"
-msgstr "Лэптоп"
-
-#: ../installclasses/server.py:12
-msgid "Server System"
-msgstr "Сервер"
-
#: ../installclasses/upgradeclass.py:8
#, fuzzy
msgid "Upgrade Existing System"
@@ -3057,10 +3268,6 @@ msgstr "Обновление системы"
msgid "Upgrade"
msgstr "Обновление"
-#: ../installclasses/workstation.py:12 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2674
-msgid "Workstation"
-msgstr "Рабочая станция"
-
#: ../libfdisk/fsedit.c:401
msgid "partitioning did not meet requirements"
msgstr "разбиение не соответствует требованиям"
@@ -3309,10 +3516,6 @@ msgstr ""
msgid "Delete Partition"
msgstr "Удалить этот раздел?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:830 ../libfdisk/newtfsedit.c:878
-msgid "Are you sure you want to delete this partition?"
-msgstr "Вы уверены, что хотите удалить этот раздел?"
-
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:879 ../libfdisk/newtfsedit.c:347
msgid "Cannot Edit Partitions"
msgstr "Невозможно редактировать разделы"
@@ -3683,10 +3886,6 @@ msgstr "Использовать имеющееся свободное пространство"
msgid "Intended Use"
msgstr "Использование по назначению"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2654 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2674
-msgid "Server"
-msgstr "Сервер"
-
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2754
msgid "Delete RAID Device?"
msgstr "Удалить устройство RAID?"
@@ -3812,10 +4011,6 @@ msgstr "Использовать оставшееся пространство?:"
msgid "Type:"
msgstr "Тип:"
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:494
-msgid "Unknown"
-msgstr "Неизвестный"
-
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1464
msgid "Current Disk Partitions"
msgstr "Текущие разделы диска"
@@ -3924,7 +4119,7 @@ msgid "Module Parameters"
msgstr "Параметры модуля"
#: ../loader/devices.c:230 ../loader/devices.c:237 ../loader/devices.c:358
-#: ../loader/loader.c:290 ../loader/loader.c:351 ../loader/loader.c:367
+#: ../loader/loader.c:321 ../loader/loader.c:382 ../loader/loader.c:398
msgid "Devices"
msgstr "Устройства"
@@ -4011,11 +4206,11 @@ msgstr "Ошибка чтения содержимого файла kickstart %s: %s"
msgid "Error on line %d of kickstart file %s."
msgstr "Ошибка в строке %d файла kickstart %s"
-#: ../loader/lang.c:40 ../loader/loader.c:155
+#: ../loader/lang.c:40 ../loader/loader.c:186
msgid "Welcome to Red Hat Linux"
msgstr "Добро пожаловать в Red Hat Linux"
-#: ../loader/lang.c:41 ../loader/loader.c:157
+#: ../loader/lang.c:41 ../loader/loader.c:188
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr ""
@@ -4049,27 +4244,27 @@ msgstr "Образ NFS"
msgid "Hard drive"
msgstr "Жесткий диск"
-#: ../loader/loader.c:277
+#: ../loader/loader.c:308
msgid "SCSI"
msgstr "SCSI"
-#: ../loader/loader.c:291
+#: ../loader/loader.c:322
msgid "What kind of device would you like to add"
msgstr "Устройство какого типа вы хотите добавить?"
-#: ../loader/loader.c:340
+#: ../loader/loader.c:371
msgid "I have found the following devices in your system:"
msgstr "В вашей системе удалось обнаружить следующие устройства:"
-#: ../loader/loader.c:342 ../loader/loader.c:367
+#: ../loader/loader.c:373 ../loader/loader.c:398
msgid "Done"
msgstr "Готово"
-#: ../loader/loader.c:342 ../loader/loader.c:367
+#: ../loader/loader.c:373 ../loader/loader.c:398
msgid "Add Device"
msgstr "Добавить устройство"
-#: ../loader/loader.c:368
+#: ../loader/loader.c:399
msgid ""
"I don't have any special device drivers loaded for your system. Would you "
"like to load some now?"
@@ -4077,16 +4272,16 @@ msgstr ""
"Не загружен ни один драйвер специальных устройств. Вы хотите загрузить их "
"сейчас?"
-#: ../loader/loader.c:500 ../loader/loader.c:2072
+#: ../loader/loader.c:536 ../loader/loader.c:2132
#, c-format
msgid "Failed to read directory %s: %s"
msgstr "Ошибка чтения каталога %s: %s"
-#: ../loader/loader.c:782
+#: ../loader/loader.c:816
msgid "Hard Drives"
msgstr "Жесткие диски"
-#: ../loader/loader.c:783
+#: ../loader/loader.c:817
msgid ""
"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
"configure additional devices?"
@@ -4094,7 +4289,7 @@ msgstr ""
"В вашей системе не обнаружен ни один жесткий диск. Будете ли вы "
"конфигурировать дополнительные устройства?"
-#: ../loader/loader.c:797
+#: ../loader/loader.c:831
msgid ""
"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images "
"for Red Hat Linux? If you don't see the disk drive you're using listed here, "
@@ -4104,20 +4299,20 @@ msgstr ""
"(iso9660) для Red Hat Linux. Если диск отсутствует в списке, нажмите F2 для "
"конфигурирования дополнительных устройств."
-#: ../loader/loader.c:811
+#: ../loader/loader.c:845
msgid "Directory holding images:"
msgstr "Каталог, содержащий образы:"
-#: ../loader/loader.c:831
+#: ../loader/loader.c:865
msgid "Select Partition"
msgstr "Выбор раздела"
-#: ../loader/loader.c:879
+#: ../loader/loader.c:913
#, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain Red Hat CDROM images."
msgstr "Устройство %s не содержит образы Red Hat CDROM."
-#: ../loader/loader.c:934
+#: ../loader/loader.c:968
msgid ""
"I could not find a Red Hat Linux CDROM in any of your CDROM drives. Please "
"insert the Red Hat CD and press \"OK\" to retry."
@@ -4125,11 +4320,11 @@ msgstr ""
"Ни в одном из ваших приводов CD-ROM не удалось найти Red Hat CD-ROM. "
"Пожалуйста вставьте Red Hat CD и нажмите \"OK\" для продолжения."
-#: ../loader/loader.c:1023
+#: ../loader/loader.c:1057
msgid "Networking Device"
msgstr "Сетевое устройство"
-#: ../loader/loader.c:1024
+#: ../loader/loader.c:1058
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
@@ -4137,55 +4332,60 @@ msgstr ""
"В вашей системе имеется несколько сетевых адаптеров. Какой из них должен "
"использоваться для установки?"
-#: ../loader/loader.c:1106
+#: ../loader/loader.c:1140
msgid "That directory does not seem to contain a Red Hat installation tree."
msgstr "Этот каталог не содержит установочное дерево Red Hat."
-#: ../loader/loader.c:1111
+#: ../loader/loader.c:1145
msgid "I could not mount that directory from the server"
msgstr "Невозможно смонтировать этот каталог с сервера"
-#: ../loader/loader.c:1152
+#: ../loader/loader.c:1185
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File %s/%s not found on server."
+msgstr "Файл отсутствует"
+
+#: ../loader/loader.c:1212
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
-#: ../loader/loader.c:1153
+#: ../loader/loader.c:1213
msgid "Unable to retrieve the first install image"
msgstr "Невозможно получить первый установочный образ"
-#: ../loader/loader.c:1183
+#: ../loader/loader.c:1243
msgid "FTP and HTTP installs require 20MB or more of system memory."
msgstr "Установка FTP и HTTP требует не менее 20МБайт системной памяти."
-#: ../loader/loader.c:1413
+#: ../loader/loader.c:1473
msgid "Rescue Method"
msgstr "Метод восстановления"
-#: ../loader/loader.c:1414
+#: ../loader/loader.c:1474
msgid "Installation Method"
msgstr "Метод установки"
-#: ../loader/loader.c:1416
+#: ../loader/loader.c:1476
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr "Какой носитель содержит спасательный образ?"
-#: ../loader/loader.c:1418
+#: ../loader/loader.c:1478
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "Носитель какого типа содержит пакеты для установки?"
-#: ../loader/loader.c:2042
+#: ../loader/loader.c:2102
msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
msgstr "Невозможно найти ks.cfg на загрузочной дискете."
-#: ../loader/loader.c:2134
+#: ../loader/loader.c:2194
msgid "Updates Disk"
msgstr "Диск обновлений"
-#: ../loader/loader.c:2135
+#: ../loader/loader.c:2195
msgid "Insert your updates disk and press \"OK\" to continue."
msgstr "Вставьте диск обновлений и нажмите \"OK\" для продолжения."
-#: ../loader/loader.c:2140
+#: ../loader/loader.c:2200
msgid ""
"The floppy disk you inserted is not a valid update disk for this release of "
"Red Hat Linux."
@@ -4193,27 +4393,27 @@ msgstr ""
"Вставленная вами дискета не является диском обновлений от этой версии Red "
"Hat Linux."
-#: ../loader/loader.c:2150
+#: ../loader/loader.c:2210
msgid "Failed to mount floppy disk."
msgstr "Ошибка монтирования дискеты."
#. Copy everything to /tmp/updates so .so files don't get run
#. from /dev/floppy. We could (and probably should) get smarter
#. about this at some point.
-#: ../loader/loader.c:2155
+#: ../loader/loader.c:2215
msgid "Updates"
msgstr "Обновления"
-#: ../loader/loader.c:2155
+#: ../loader/loader.c:2215
msgid "Reading anaconda updates..."
msgstr "Чтение обновлений anaconda..."
-#: ../loader/loader.c:2361
+#: ../loader/loader.c:2421
#, fuzzy
msgid "You do not have enough RAM to install Red Hat Linux on this machine."
msgstr "На этой машине недостаточно системной памяти для установки Red Hat."
-#: ../loader/loader.c:2849
+#: ../loader/loader.c:2909
msgid "Running anaconda - please wait...\n"
msgstr "Запускается anaconda...\n"
@@ -4221,7 +4421,7 @@ msgstr "Запускается anaconda...\n"
msgid "NFS server name:"
msgstr "Имя cервера NFS:"
-#: ../loader/net.c:173 ../loader/urls.c:191
+#: ../loader/net.c:173 ../loader/urls.c:194
msgid "Red Hat directory:"
msgstr "Каталог Red Hat:"
@@ -4385,21 +4585,21 @@ msgstr "Ошибка монтирования диска."
msgid "That floppy does not look like a Red Hat PCMCIA driver disk."
msgstr "Эта дискета не похожа на драйвер PCMCIA от Red Hat."
-#: ../loader/urls.c:79
+#: ../loader/urls.c:80
#, c-format
msgid "Failed to log into %s: %s"
msgstr "Ошибка подключения к %s: %s"
-#: ../loader/urls.c:88 ../loader/urls.c:95
+#: ../loader/urls.c:90 ../loader/urls.c:98
#, c-format
msgid "Failed to retrieve %s: %s"
msgstr "Ошибка получения %s: %s"
-#: ../loader/urls.c:100
+#: ../loader/urls.c:103
msgid "Retrieving"
msgstr "Получение"
-#: ../loader/urls.c:160
+#: ../loader/urls.c:163
#, fuzzy
msgid ""
"Please enter the following information:\n"
@@ -4414,7 +4614,7 @@ msgstr ""
" o каталог на этом сервере, в котором содержится\n"
" Red Hat Linux для вашей архитектуры\n"
-#: ../loader/urls.c:169
+#: ../loader/urls.c:172
#, fuzzy
msgid ""
"Please enter the following information:\n"
@@ -4429,48 +4629,48 @@ msgstr ""
" o каталог на этом сервере, в котором содержится\n"
" Red Hat Linux для вашей архитектуры\n"
-#: ../loader/urls.c:187
+#: ../loader/urls.c:190
msgid "FTP site name:"
msgstr "Имя сервера FTP:"
-#: ../loader/urls.c:188
+#: ../loader/urls.c:191
msgid "Web site name:"
msgstr "Имя Web-сайта:"
-#: ../loader/urls.c:206
+#: ../loader/urls.c:209
msgid "Use non-anonymous ftp"
msgstr "Использовать авторизованный ftp"
-#: ../loader/urls.c:211
+#: ../loader/urls.c:214
msgid "Use proxy server"
msgstr "Использовать proxy-сервер"
-#: ../loader/urls.c:223
+#: ../loader/urls.c:226
msgid "FTP Setup"
msgstr "Настройка FTP"
-#: ../loader/urls.c:224
+#: ../loader/urls.c:227
msgid "HTTP Setup"
msgstr "Настройка HTTP"
-#: ../loader/urls.c:234
+#: ../loader/urls.c:237
msgid "You must enter a server name."
msgstr "Вы должны указать имя сервера."
-#: ../loader/urls.c:239
+#: ../loader/urls.c:242
msgid "You must enter a directory."
msgstr "Вы должны указать каталог."
-#: ../loader/urls.c:244
+#: ../loader/urls.c:247
msgid "Unknown Host"
msgstr "Неизвестный сервер"
-#: ../loader/urls.c:245
+#: ../loader/urls.c:248
#, c-format
msgid "%s is not a valid hostname."
msgstr "%s не является допустимым именем сервера."
-#: ../loader/urls.c:316
+#: ../loader/urls.c:328
msgid ""
"If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you "
"wish to use below."
@@ -4478,29 +4678,29 @@ msgstr ""
"Если вы не используете анонимный ftp, введите ниже имя пользователя и "
"пароль, который вы хотели бы использовать."
-#: ../loader/urls.c:321
+#: ../loader/urls.c:333
msgid ""
"If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server "
"to use."
msgstr "Если вы используете HTTP proxy-сервер, укажите его имя или адрес IP."
-#: ../loader/urls.c:342
+#: ../loader/urls.c:354
msgid "Account name:"
msgstr "Имя пользователя:"
-#: ../loader/urls.c:351
+#: ../loader/urls.c:363
msgid "FTP Proxy:"
msgstr "FTP Proxy:"
-#: ../loader/urls.c:352
+#: ../loader/urls.c:364
msgid "HTTP Proxy:"
msgstr "HTTP Proxy:"
-#: ../loader/urls.c:356
+#: ../loader/urls.c:368
msgid "FTP Proxy Port:"
msgstr "Порт FTP Proxy"
-#: ../loader/urls.c:357
+#: ../loader/urls.c:369
msgid "HTTP Proxy Port:"
msgstr "Порт HTTP Proxy:"
@@ -5277,6 +5477,14 @@ msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk"
msgstr ""
#. generated from lang-table
+msgid "Chinese(Simplified)"
+msgstr ""
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Chinese(Traditional)"
+msgstr ""
+
+#. generated from lang-table
msgid "Czech"
msgstr ""
@@ -5316,6 +5524,10 @@ msgid "Japanese"
msgstr ""
#. generated from lang-table
+msgid "Korean"
+msgstr ""
+
+#. generated from lang-table
msgid "Norwegian"
msgstr ""
@@ -5362,6 +5574,149 @@ msgstr ""
msgid "Ukrainian"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Navigation"
+#~ msgstr "Раздел"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Please enter a password for the root user."
+#~ msgstr "Введите пароль пользователя root."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please remove the install floppy (if used) and insert a blank floppy in "
+#~ "the first floppy drive. All data on this disk will be erased during "
+#~ "creation of the boot disk."
+#~ msgstr ""
+#~ "Вставьте отформатированную дискету в первый дисковод. Все данные на этой "
+#~ "дискете при создании загрузочного диска будут уничтожены."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Congratulations, installation is complete.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Press return to reboot, and be sure to remove your boot medium after the "
+#~ "system reboots, or your system will rerun the install. For information on "
+#~ "fixes which are available for this release of Red Hat Linux, consult the "
+#~ "Errata available from http://www.redhat.com/errata.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Information on configuring and using your Red Hat Linux system is "
+#~ "contained in the Red Hat Linux manuals."
+#~ msgstr ""
+#~ "Поздравляем, установка завершена.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Удалите загрузочные носители (дискета, CD-ROM) из устройств и нажмите "
+#~ "<Enter> для перезагрузки. Информацию об исправлениях к данному выпуску "
+#~ "Red Hat Linux, можно найти в разделе Errata на http://www.redhat.com.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Информация о настройке и использовании вашей системы содержится в "
+#~ "руководствах пользователя Red Hat Linux."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Congratulations, configuration is complete.\n"
+#~ "\n"
+#~ "For information on fixes which are available for this release of Red Hat "
+#~ "Linux, consult the Errata available from http://www.redhat.com.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Information on further configuring your system is available in the "
+#~ "Official Red Hat Linux Manuals available at http://www.redhat.com/support/"
+#~ "manuals/."
+#~ msgstr ""
+#~ "Поздравляем, настройка завершена.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Информацию об исправлениях к данному выпуску Red Hat Linux, можно найти в "
+#~ "разделе Errata на http://www.redhat.com.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Информацию о дальнейшей настройке вашей системы можно почерпнуть в "
+#~ "разделе \"post install\" Официального руководства пользователя Red Hat "
+#~ "Linux."
+
+#~ msgid "Install Type"
+#~ msgstr "Тип установки"
+
+#~ msgid "Choose the languages to install:"
+#~ msgstr "Поддержку каких языков установить?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "You must first select an existing partition or free space to edit."
+#~ msgstr "Необходимо назначить раздел свопинга для продолжения установки."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Automatic Disk Setup"
+#~ msgstr "Разбиение диска"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Autopartitioning sets up your partitioning in a reasonable way depending "
+#~ "on your installation type and then gives you a chance to customize this "
+#~ "setup.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Disk Druid is a tool designed for partitioning and setting up mount "
+#~ "points. It is designed to be easier to use than Linux's traditional disk "
+#~ "partitioning software, fdisk, as well as more powerful. However, there "
+#~ "are some cases where fdisk may be preferred.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Which tool would you like to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Утилита Disk Druid предназначена для разбиения диска и установки точек "
+#~ "монтирования. Она легче в использовании по сравнению с классическим "
+#~ "fdisk, поставляемым с Linux, и более функциональна. Несмотря на это, в "
+#~ "некоторых случаях предпочтение может быть отдано утилите fdisk.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Какую утилиту вы будете использовать?"
+
+#~ msgid "X Configuration"
+#~ msgstr "Настройка Х"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "On SMCC made Ultra machines floppy booting probably does not work\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "На машинах Ultra производства SMCC загрузка с дискет возжно не работает\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "Bootdisk"
+#~ msgstr "Загрузочный диск"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you have the install floppy in your drive, first remove it. Then "
+#~ "insert a blank floppy in the first floppy drive. All data on this disk "
+#~ "will be erased during creation of the boot disk."
+#~ msgstr ""
+#~ "Если в дисководе находится дискета с программой установки, удалите ее. "
+#~ "Вставьте отформатированную дискету в первый дисковод. Все данные на этой "
+#~ "дискете при создании загрузочного диска будут уничтожены."
+
+#~ msgid "Choose the languages to be installed:"
+#~ msgstr "Поддержку каких языков установить?"
+
+#~ msgid "Choose the default language: "
+#~ msgstr "Выберите основной язык: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add partition"
+#~ msgstr "Корневой раздел"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Not a Partition"
+#~ msgstr "Нет раздела свопинга"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "You cannot remove this partition as it is part of a RAID device"
+#~ msgstr ""
+#~ "Если \"/\"находится на устройстве RAID, удалить \"/boot\"невозможно. "
+#~ "Переключите \"/\" на другое устройство."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove no partitions"
+#~ msgstr "Удалить разделы Linux"
+
+#~ msgid "Custom System"
+#~ msgstr "Система по выбору"
+
+#~ msgid "Server System"
+#~ msgstr "Сервер"
+
#~ msgid ""
#~ "The following partitions are newly created, but you have chosen not to "
#~ "format them. This will probably cause an error later in the install.\n"
@@ -5422,9 +5777,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Finish"
#~ msgstr "Готово"
-#~ msgid "Online Help"
-#~ msgstr "Помощь"
-
#~ msgid "Red Hat Linux Install Shell"
#~ msgstr "Оболочка программы установки Red Hat Linux"
@@ -5488,9 +5840,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Boot Partition Warning"
#~ msgstr "Внимание: загрузочный раздел"
-#~ msgid "Filesystem Formatting"
-#~ msgstr "Форматирование файловых систем"
-
#~ msgid "Package Groups"
#~ msgstr "Группы пакетов"
@@ -5500,9 +5849,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Installation Begins"
#~ msgstr "Начало установки"
-#~ msgid "Boot Disk"
-#~ msgstr "Загрузочный диск"
-
#~ msgid "Installation Complete"
#~ msgstr "Установка завершена"
@@ -5549,9 +5895,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Install LILO"
#~ msgstr "Установка LILO"
-#~ msgid "File not found"
-#~ msgstr "Файл отсутствует"
-
#~ msgid ""
#~ "The following error occurred while retreiving hdlist file:\n"
#~ "\n"
@@ -5663,15 +6006,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Manual Partitioning"
#~ msgstr "Ручное разбиение"
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Please choose the tool you would like to use to partition your system for "
-#~ "Red Hat Linux."
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Выберите инструмент, который вы будете использовать при разбиении дисков "
-#~ "вашей системы для Red Hat Linux."
-
#~ msgid "Automatically partition and REMOVE DATA"
#~ msgstr "Автоматическое разбиение и УДАЛЕНИЕ ДАННЫХ"