summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMike Fulbright <msf@redhat.com>2001-08-07 21:43:07 +0000
committerMike Fulbright <msf@redhat.com>2001-08-07 21:43:07 +0000
commitcfbad9f6497266eb93e8e1c326ded60b69d51cc0 (patch)
tree711d71998a3ae102096eb06c3ccc397220076de2 /po/ru.po
parent2b251841a6b8781df8af19c44a2c8c37ba9c2c01 (diff)
downloadanaconda-cfbad9f6497266eb93e8e1c326ded60b69d51cc0.tar.gz
anaconda-cfbad9f6497266eb93e8e1c326ded60b69d51cc0.tar.xz
anaconda-cfbad9f6497266eb93e8e1c326ded60b69d51cc0.zip
pull from sources.redhat.com for i18n #2 on 08-07-2001
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r--po/ru.po587
1 files changed, 311 insertions, 276 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 81fb14343..ee664a89a 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-08-06 22:01-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-08-07 17:34-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2001-08-02 22:47EET\n"
"Last-Translator: Leon Kanter <leon@blackcatlinux.com>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
@@ -11,16 +11,16 @@ msgstr ""
"Date: 1999-04-03 12:20+0200\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.4\n"
-#: ../anaconda:308
+#: ../anaconda:313
#, fuzzy
msgid ""
"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
"mode."
msgstr "На этой машине недостаточно системной памяти для установки Red Hat."
-#: ../anaconda:327 ../iw/account_gui.py:150 ../iw/account_gui.py:161
-#: ../iw/partition_gui.py:496 ../iw/partition_gui.py:838
-#: ../iw/partition_gui.py:1292 ../loader/urls.c:79 ../loader/urls.c:89
+#: ../anaconda:332 ../iw/account_gui.py:150 ../iw/account_gui.py:161
+#: ../iw/partition_gui.py:496 ../iw/partition_gui.py:845
+#: ../iw/partition_gui.py:1315 ../loader/urls.c:79 ../loader/urls.c:89
#: ../loader/urls.c:97 ../loader/urls.c:247 ../mouse.py:280 ../rescue.py:34
#: ../rescue.py:130 ../rescue.py:151 ../rescue.py:168 ../rescue.py:174
#: ../text.py:393 ../textw/bootdisk_text.py:65 ../textw/bootdisk_text.py:67
@@ -32,43 +32,63 @@ msgstr "На этой машине недостаточно системной памяти для установки Red Hat."
msgid "OK"
msgstr "Ok"
-#: ../anaconda:370
+#: ../anaconda:375
msgid "Probing for video card: "
msgstr ""
-#: ../anaconda:378
+#: ../anaconda:383
#, fuzzy
msgid "Unable to probe\n"
msgstr "Невозможно загрузить файл!"
-#: ../anaconda:380
+#: ../anaconda:385
msgid "Probing for monitor type: "
msgstr ""
-#: ../anaconda:387
+#: ../anaconda:392
msgid "Probing for mouse type: "
msgstr ""
-#: ../anaconda:391
+#: ../anaconda:396
msgid "Skipping mouse probe.\n"
msgstr ""
-#: ../anaconda:405
+#: ../anaconda:410
#, c-format
msgid ""
"Graphical installation not available for %s installs. Starting text mode."
msgstr ""
-#: ../anaconda:415
+#: ../anaconda:420
msgid ""
"No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. "
"Starting text mode."
msgstr ""
-#: ../anaconda:420
+#: ../anaconda:425
msgid "Using mouse type: "
msgstr ""
+#: ../autopart.py:675
+#, fuzzy
+msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions"
+msgstr "Существуют нераспределенные разделы..."
+
+#: ../autopart.py:678
+#, fuzzy
+msgid "Could not allocate partitions as primary partitions"
+msgstr "Существуют нераспределенные разделы..."
+
+#: ../autopart.py:681
+#, fuzzy
+msgid "Could not allocate cylinder-based partitions"
+msgstr "Существуют нераспределенные разделы..."
+
+#: ../autopart.py:684
+#, fuzzy
+msgid "Could not allocate partitions"
+msgstr "Существуют нераспределенные разделы..."
+
#: ../autopart.py:732
#, c-format
msgid ""
@@ -125,7 +145,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../autopart.py:903 ../iw/partition_gui.py:1245
+#: ../autopart.py:903 ../iw/partition_gui.py:1268
#: ../textw/partition_text.py:163
msgid "Error Partitioning"
msgstr "Ошибка разбиения"
@@ -142,13 +162,13 @@ msgstr ""
"%s.%s"
#: ../autopart.py:938 ../harddrive.py:233 ../iw/bootloader_gui.py:58
-#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:29 ../iw/partition_gui.py:1250
-#: ../iw/partition_gui.py:1573 ../iw/upgrade_swap_gui.py:169
+#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:29 ../iw/partition_gui.py:1273
+#: ../iw/partition_gui.py:1596 ../iw/upgrade_swap_gui.py:169
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:177 ../iw/upgrade_swap_gui.py:184
-#: ../partitioning.py:1331 ../textw/bootloader_text.py:128
-#: ../textw/bootloader_text.py:424 ../textw/partition_text.py:167
-#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../upgrade.py:235 ../upgrade.py:328
-#: ../upgrade.py:345
+#: ../partitioning.py:675 ../partitioning.py:1378
+#: ../textw/bootloader_text.py:128 ../textw/bootloader_text.py:424
+#: ../textw/partition_text.py:167 ../textw/upgrade_text.py:172
+#: ../upgrade.py:235 ../upgrade.py:328 ../upgrade.py:345
msgid "Warning"
msgstr "Внимание!"
@@ -213,11 +233,11 @@ msgstr ""
"следующихустройствах:%s\n"
"Вы уверены что хотите сделать это?"
-#: ../bootloader.py:651
+#: ../bootloader.py:656
msgid "Bootloader"
msgstr "Загрузчик"
-#: ../bootloader.py:651
+#: ../bootloader.py:656
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "Установка загрузчика..."
@@ -229,15 +249,15 @@ msgstr "Все"
msgid "no suggestion"
msgstr "нет вариантов"
-#: ../exception.py:61 ../text.py:218
+#: ../exception.py:83 ../text.py:218
msgid "Exception Occurred"
msgstr "Произошло исключение"
-#: ../exception.py:128
+#: ../exception.py:150
msgid "Dump Written"
msgstr "Дамп сохранен"
-#: ../exception.py:129
+#: ../exception.py:151
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system "
"will now be reset."
@@ -256,8 +276,8 @@ msgstr ""
#: ../loader/loader.c:2237 ../loader/loader.c:2315 ../loader/loader.c:2524
#: ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/urls.c:79
#: ../loader/urls.c:89 ../loader/urls.c:97 ../loader/urls.c:236
-#: ../loader/urls.c:241 ../packages.py:237 ../partitioning.py:1189
-#: ../partitioning.py:1220 ../textw/upgrade_text.py:160
+#: ../loader/urls.c:241 ../packages.py:237 ../partitioning.py:1235
+#: ../partitioning.py:1266 ../textw/upgrade_text.py:160
#: ../textw/upgrade_text.py:167 ../textw/upgrade_text.py:189 ../upgrade.py:279
#: ../upgrade.py:291
msgid "Error"
@@ -288,11 +308,11 @@ msgstr "Поиск дефектных блоков"
msgid "Checking for bad blocks on /dev/%s..."
msgstr "Поиск дефектных блоков на /dev/%s..."
-#: ../fsset.py:655 ../iw/silo_gui.py:168 ../textw/silo_text.py:75
+#: ../fsset.py:655 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr "Master Boot Record (MBR)"
-#: ../fsset.py:656 ../iw/silo_gui.py:171 ../textw/silo_text.py:76
+#: ../fsset.py:656 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Первый сектор загрузочного раздела"
@@ -378,11 +398,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Нажмите ОК для перезагрузки системы."
-#: ../fsset.py:1366
+#: ../fsset.py:1369
msgid "Formatting"
msgstr "Форматирование"
-#: ../fsset.py:1367
+#: ../fsset.py:1370
#, c-format
msgid "Formatting %s filesystem..."
msgstr "Форматирование файловой системы %s..."
@@ -392,7 +412,7 @@ msgid "Fix"
msgstr "Исправить"
#: ../gui.py:109 ../iw/partition_gui.py:498 ../iw/partition_gui.py:655
-#: ../iw/partition_gui.py:718 ../iw/welcome_gui.py:84 ../loader/devices.c:230
+#: ../iw/partition_gui.py:718 ../iw/welcome_gui.py:97 ../loader/devices.c:230
#: ../loader/loader.c:816 ../loader/net.c:889 ../text.py:280
#: ../textw/bootdisk_text.py:25 ../textw/bootloader_text.py:76
#: ../textw/constants_text.py:32 ../textw/upgrade_text.py:251
@@ -400,7 +420,7 @@ msgid "Yes"
msgstr "Да"
#: ../gui.py:110 ../iw/partition_gui.py:499 ../iw/partition_gui.py:657
-#: ../iw/partition_gui.py:720 ../iw/welcome_gui.py:87 ../loader/devices.c:231
+#: ../iw/partition_gui.py:720 ../iw/welcome_gui.py:100 ../loader/devices.c:231
#: ../loader/net.c:889 ../text.py:281 ../textw/bootdisk_text.py:25
#: ../textw/bootdisk_text.py:54 ../textw/bootloader_text.py:76
#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/upgrade_text.py:251
@@ -424,7 +444,7 @@ msgstr "Нет"
#: ../loader/net.c:722 ../loader/net.c:755 ../loader/pcmcia.c:104
#: ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/urls.c:158
#: ../loader/urls.c:236 ../loader/urls.c:241 ../loader/urls.c:387
-#: ../text.py:282 ../textw/fdisk_text.py:40 ../textw/silo_text.py:147
+#: ../text.py:282 ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/silo_text.py:147
#: ../textw/silo_text.py:160
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
@@ -438,7 +458,7 @@ msgid "Ignore"
msgstr "Игнорировать"
#: ../gui.py:114 ../iw/account_gui.py:151 ../iw/account_gui.py:162
-#: ../iw/partition_gui.py:839 ../iw/partition_gui.py:1293
+#: ../iw/partition_gui.py:846 ../iw/partition_gui.py:1316
#: ../loader/devices.c:238 ../loader/devices.c:532 ../loader/loader.c:2300
#: ../loader/pcmcia.c:104 ../text.py:114 ../text.py:115 ../text.py:249
#: ../text.py:251 ../text.py:285 ../textw/bootloader_text.py:197
@@ -472,11 +492,11 @@ msgstr ""
msgid "Online Help"
msgstr "Помощь"
-#: ../gui.py:382 ../iw/language_gui.py:7 ../textw/language_text.py:43
+#: ../gui.py:382 ../iw/language_gui.py:20 ../textw/language_text.py:43
msgid "Language Selection"
msgstr "Выбор языка"
-#: ../gui.py:440 ../iw/firewall_gui.py:122
+#: ../gui.py:440 ../iw/firewall_gui.py:135
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"
@@ -603,11 +623,11 @@ msgstr ""
msgid "Use text mode"
msgstr "Текстовый режим"
-#: ../iw/package_gui.py:16 ../packages.py:37
+#: ../iw/package_gui.py:30 ../packages.py:37
msgid "Proceed with upgrade?"
msgstr "Продолжить обновление?"
-#: ../iw/package_gui.py:17 ../packages.py:38
+#: ../iw/package_gui.py:31 ../packages.py:38
msgid ""
"The filesystems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
@@ -617,7 +637,7 @@ msgstr ""
"смонтированы. Вернуться назад от этой точки невозможно.\n"
"\n"
-#: ../iw/package_gui.py:21 ../packages.py:42
+#: ../iw/package_gui.py:35 ../packages.py:42
msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
msgstr "Продолжить обновление?"
@@ -678,7 +698,7 @@ msgstr ""
"Вам необходимо больше места на следующих файловых системах:\n"
"\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:1510 ../iw/upgrade_swap_gui.py:121
+#: ../iw/partition_gui.py:1533 ../iw/upgrade_swap_gui.py:121
#: ../packages.py:565 ../packages.py:585 ../textw/upgrade_text.py:106
msgid "Mount Point"
msgstr "Точка монтирования"
@@ -738,113 +758,126 @@ msgid ""
msgstr ""
"Точка монтирования %s уже используется, выберите другую точку монтирования."
-#: ../partitioning.py:403
+#: ../partitioning.py:421
#, fuzzy
msgid ""
"This mount point is invalid. This directory must be on the / filesystem."
msgstr "Каталог %s должен быть на корневой файловой системе"
-#: ../partitioning.py:408
+#: ../partitioning.py:426
#, fuzzy
msgid "This mount point must be on a linux filesystem."
msgstr "Каталог %s должен быть на корневой файловой системе"
-#: ../partitioning.py:418
+#: ../partitioning.py:436
#, c-format
msgid ""
"The size of the %s partition (size = %s MB) exceeds the maximum size of %s "
"MB."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:425
+#: ../partitioning.py:443
#, c-format
msgid ""
"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
"of %s MB."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:430
+#: ../partitioning.py:448
#, c-format
msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:434
+#: ../partitioning.py:452
msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:437
+#: ../partitioning.py:455
msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:470
+#: ../partitioning.py:488
msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:488 ../partitioning.py:569
+#: ../partitioning.py:506 ../partitioning.py:587
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
msgstr "Загружаемые разделы допускаются только на RAID-1."
-#: ../partitioning.py:492
+#: ../partitioning.py:510
#, c-format
msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:498
+#: ../partitioning.py:516
#, c-format
msgid ""
"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
"will need to add members to the RAID device."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:530
+#: ../partitioning.py:548
msgid ""
"You have not defined a root partition (/), which is required for "
"installation of Red Hat Linux to continue."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:533
+#: ../partitioning.py:551
msgid ""
"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
"install Red Hat Linux."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:538
+#: ../partitioning.py:556
msgid ""
"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:546
+#: ../partitioning.py:564
#, c-format
msgid ""
"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended "
"for a normal Red Hat Linux install."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:573
+#: ../partitioning.py:591
msgid ""
"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:577
+#: ../partitioning.py:595
msgid ""
"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for Red Hat Linux "
"only supports 32 swap devices."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:586
+#: ../partitioning.py:604
#, c-format
msgid ""
"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
"system. This could negatively impact performance."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:1190 ../partitioning.py:1221
+#: ../partitioning.py:676
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The partition table on device /dev/%s is of an unexpected type for your "
+"architecture. To use this disk for installation of Red Hat Linux, it must "
+"be re-initialized causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
+"\n"
+"Would you like to initialize this drive?"
+msgstr ""
+"Таблица разделов на устройстве %s повреждена. Для создания новых разделов "
+"устройство должно быть инициализировано. ВСЕ ДАННЫЕ на этом устройстве будут "
+"потеряны."
+
+#: ../partitioning.py:1236 ../partitioning.py:1267
#, fuzzy, c-format
msgid "Error mounting filesystem on %s: %s"
msgstr "Ошибка монтирования файловой системы ext2 на %s: %s"
-#: ../partitioning.py:1332
+#: ../partitioning.py:1379
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
@@ -856,11 +889,11 @@ msgstr ""
"устройство должно быть инициализировано. ВСЕ ДАННЫЕ на этом устройстве будут "
"потеряны."
-#: ../partitioning.py:1409
+#: ../partitioning.py:1465
msgid "No Drives Found"
msgstr "Диски не найдены"
-#: ../partitioning.py:1410
+#: ../partitioning.py:1466
#, fuzzy
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
@@ -869,7 +902,7 @@ msgstr ""
"Произошла ошибка: устройства для создания новых файловых систем не найдены. "
"Проверьте оборудование для обнаружения вероятной причины."
-#: ../partitioning.py:1483
+#: ../partitioning.py:1548
#, fuzzy
msgid ""
"You are about to delete a RAID device.\n"
@@ -877,7 +910,7 @@ msgid ""
"Are you sure?"
msgstr "Устройство RAID должно быть выбрано."
-#: ../partitioning.py:1486
+#: ../partitioning.py:1551
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You are about to delete the /dev/%s partition.\n"
@@ -885,51 +918,51 @@ msgid ""
"Are you sure?"
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить этот раздел?"
-#: ../partitioning.py:1490
+#: ../partitioning.py:1555
msgid "Are you sure you want to delete this partition?"
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить этот раздел?"
-#: ../partitioning.py:1492
+#: ../partitioning.py:1557
#, fuzzy
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Подтвердите: "
-#: ../partitioning.py:1496
+#: ../partitioning.py:1561
#, fuzzy
msgid "Confirm Reset"
msgstr "Подтвердите: "
-#: ../partitioning.py:1497
+#: ../partitioning.py:1562
#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить этот раздел?"
-#: ../partitioning.py:1521
+#: ../partitioning.py:1586
#, fuzzy
msgid "the partition in use by the installer."
msgstr "Необходимо приписать этот раздел хотя бы к одному устройству."
-#: ../partitioning.py:1524
+#: ../partitioning.py:1589
msgid "a partition which is a member of a RAID array."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:1533 ../partitioning.py:1539 ../partitioning.py:1547
-#: ../partitioning.py:1558 ../partitioning.py:1565
+#: ../partitioning.py:1598 ../partitioning.py:1604 ../partitioning.py:1612
+#: ../partitioning.py:1623 ../partitioning.py:1630
#, fuzzy
msgid "Unable To Remove"
msgstr "Невозможно загрузить файл!"
-#: ../partitioning.py:1534
+#: ../partitioning.py:1599
#, fuzzy
msgid "You must first select a partition to remove."
msgstr "Первый сектор загрузочного раздела"
-#: ../partitioning.py:1540
+#: ../partitioning.py:1605
msgid "You cannot remove free space."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:1548
+#: ../partitioning.py:1613
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You cannot remove this partition, as it is an extended partition which "
@@ -938,68 +971,68 @@ msgstr ""
"Если \"/\"находится на устройстве RAID, удалить \"/boot\"невозможно. "
"Переключите \"/\" на другое устройство."
-#: ../partitioning.py:1559
+#: ../partitioning.py:1624
msgid ""
"You cannot remove this partition, as it is holding the data for the hard "
"drive install."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:1566
+#: ../partitioning.py:1631
#, fuzzy
msgid "You cannot remove this partition, as it is part of a RAID device."
msgstr ""
"Если \"/\"находится на устройстве RAID, удалить \"/boot\"невозможно. "
"Переключите \"/\" на другое устройство."
-#: ../partitioning.py:1597 ../partitioning.py:1619
+#: ../partitioning.py:1662 ../partitioning.py:1684
#, fuzzy
msgid "Unable To Edit"
msgstr "Невозможно загрузить файл!"
-#: ../partitioning.py:1598
+#: ../partitioning.py:1663
#, fuzzy
msgid "You must select a partition to edit"
msgstr "Вы должны выбрать поддержку хотя бы одного языка."
-#: ../partitioning.py:1620
+#: ../partitioning.py:1685
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You cannot edit this partition, as it is an extended partition which "
"contains %s"
msgstr "Необходимо приписать этот раздел хотя бы к одному устройству."
-#: ../partitioning.py:1628 ../partitioning.py:1633
+#: ../partitioning.py:1693 ../partitioning.py:1698
#, fuzzy
msgid "Unable to Edit"
msgstr "Невозможно загрузить файл!"
-#: ../partitioning.py:1629
+#: ../partitioning.py:1694
#, fuzzy
msgid "You cannot edit this partition, as it is in use by the installer."
msgstr "Необходимо приписать этот раздел хотя бы к одному устройству."
-#: ../partitioning.py:1634
+#: ../partitioning.py:1699
#, fuzzy
msgid "You cannot edit this partition as it is part of a RAID device"
msgstr "Необходимо приписать этот раздел хотя бы к одному устройству."
-#: ../partitioning.py:1646
+#: ../partitioning.py:1711
#, fuzzy
msgid "Installation cannot continue."
msgstr "Начало установки"
-#: ../partitioning.py:1647
+#: ../partitioning.py:1712
msgid ""
"The partitioning options you have chosen have already been activated. You "
"can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue "
"with the installation process?"
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:1667
+#: ../partitioning.py:1732
msgid "Low Memory"
msgstr "Мало памяти"
-#: ../partitioning.py:1668
+#: ../partitioning.py:1733
msgid ""
"As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap space "
"immediately. To do this we'll have to write your new partition table to the "
@@ -1009,12 +1042,12 @@ msgstr ""
"пространство свопинга. Для этого нужно записать на диск вновь созданную "
"таблицу разделов. Вы согласны?"
-#: ../partitioning.py:1680 ../partitioning.py:1689
+#: ../partitioning.py:1745 ../partitioning.py:1763
#, fuzzy
msgid "Format?"
msgstr "Форматирование"
-#: ../partitioning.py:1681
+#: ../partitioning.py:1746
#, fuzzy
msgid ""
"You have chosen to format a pre-existing partition. This will destroy all "
@@ -1026,22 +1059,23 @@ msgstr ""
"RAID.\n"
" Правильно?"
-#: ../partitioning.py:1690
+#: ../partitioning.py:1754
msgid ""
"You have chosen not to format a pre-existing partition which is being "
-"mounted as a system directory. It is highly recommended you format this "
+"mounted under a system directory. Unless you have particular needs to "
+"preserve data on this partition, it is highly recommended you format this "
"partition to guarantee the data formerly on the partition does not corrupt "
"your new installation.\n"
"\n"
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:1704
+#: ../partitioning.py:1770
#, fuzzy
msgid "Error with Partitioning"
msgstr "Ручное разбиение"
-#: ../partitioning.py:1705
+#: ../partitioning.py:1771
#, c-format
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. "
@@ -1051,12 +1085,12 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:1718
+#: ../partitioning.py:1784
#, fuzzy
msgid "Partitioning Warning"
msgstr "Внимание: загрузочный раздел"
-#: ../partitioning.py:1719
+#: ../partitioning.py:1785
#, c-format
msgid ""
"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n"
@@ -1066,19 +1100,19 @@ msgid ""
"Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:576 ../partitioning.py:1731
+#: ../iw/partition_gui.py:576 ../partitioning.py:1797
msgid ""
"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
"destroying all data."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:579 ../partitioning.py:1734
+#: ../iw/partition_gui.py:579 ../partitioning.py:1800
msgid ""
"Selected 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back "
"and change these settings."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:1740
+#: ../partitioning.py:1806
#, fuzzy
msgid "Format Warning"
msgstr "Форматирование"
@@ -1121,7 +1155,7 @@ msgstr "Система для восстановления"
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr "Укажите корневой раздел вашей установки."
-#: ../iw/congrats_gui.py:14 ../iw/congrats_gui.py:64 ../rescue.py:130
+#: ../iw/congrats_gui.py:27 ../iw/congrats_gui.py:77 ../rescue.py:130
#: ../rescue.py:134
msgid "Exit"
msgstr "Выход"
@@ -1441,13 +1475,14 @@ msgid "Add"
msgstr "Добавить"
#: ../iw/account_gui.py:332 ../textw/bootloader_text.py:274
-#: ../textw/fdisk_text.py:40 ../textw/partition_text.py:975
+#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/partition_text.py:976
#: ../textw/silo_text.py:216 ../textw/silo_text.py:238
#: ../textw/userauth_text.py:211
msgid "Edit"
msgstr "Редактировать"
-#: ../iw/account_gui.py:335 ../textw/userauth_text.py:210
+#: ../iw/account_gui.py:335 ../textw/partition_text.py:976
+#: ../textw/userauth_text.py:210
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
@@ -1592,13 +1627,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../iw/bootloader_gui.py:242 ../iw/bootloader_gui.py:432
-#: ../iw/silo_gui.py:122 ../iw/silo_gui.py:273 ../iw/upgrade_swap_gui.py:121
+#: ../iw/silo_gui.py:135 ../iw/silo_gui.py:286 ../iw/upgrade_swap_gui.py:121
#: ../textw/upgrade_text.py:107
msgid "Partition"
msgstr "Раздел"
#: ../iw/bootloader_gui.py:245 ../iw/bootloader_gui.py:433
-#: ../iw/partition_gui.py:1510 ../iw/silo_gui.py:127 ../iw/silo_gui.py:274
+#: ../iw/partition_gui.py:1533 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
msgid "Type"
msgstr "Тип"
@@ -1623,7 +1658,7 @@ msgid ""
"boot loader, select \"Do not install a boot loader.\" "
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_gui.py:353 ../iw/silo_gui.py:250
+#: ../iw/bootloader_gui.py:353 ../iw/silo_gui.py:263
#: ../textw/bootloader_text.py:259 ../textw/silo_text.py:207
#: ../textw/xconfig_text.py:373 ../textw/xconfig_text.py:380
#: ../textw/xconfig_text.py:473 ../textw/xconfig_text.py:474
@@ -1631,21 +1666,21 @@ msgstr ""
msgid "Default"
msgstr "По умолчанию"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:353 ../iw/mouse_gui.py:145
-#: ../iw/partition_gui.py:1509 ../iw/silo_gui.py:250
+#: ../iw/bootloader_gui.py:353 ../iw/mouse_gui.py:156
+#: ../iw/partition_gui.py:1532 ../iw/silo_gui.py:263
#: ../textw/bootloader_text.py:191 ../textw/bootloader_text.py:259
#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/silo_text.py:142
#: ../textw/silo_text.py:207
msgid "Device"
msgstr "Устройство"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:354 ../iw/silo_gui.py:250
+#: ../iw/bootloader_gui.py:354 ../iw/silo_gui.py:263
#: ../textw/bootloader_text.py:259 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Partition type"
msgstr "Тип раздела"
#: ../iw/bootloader_gui.py:354 ../iw/bootloader_gui.py:443
-#: ../iw/silo_gui.py:250 ../iw/silo_gui.py:285 ../textw/bootloader_text.py:192
+#: ../iw/silo_gui.py:263 ../iw/silo_gui.py:298 ../textw/bootloader_text.py:192
#: ../textw/bootloader_text.py:259 ../textw/silo_text.py:143
#: ../textw/silo_text.py:207
msgid "Boot label"
@@ -1664,7 +1699,7 @@ msgstr ""
msgid "Do not install a boot loader"
msgstr "Установка системы"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:440 ../iw/silo_gui.py:281
+#: ../iw/bootloader_gui.py:440 ../iw/silo_gui.py:294
msgid "Default boot image"
msgstr "Образ загрузки по умолчанию"
@@ -1713,15 +1748,15 @@ msgstr "Использовать скрытые пароли"
msgid "Please enter password"
msgstr "Введите пароль пользователя."
-#: ../iw/confirm_gui.py:41
+#: ../iw/confirm_gui.py:54
msgid "About to Install"
msgstr "Начало установки"
-#: ../iw/confirm_gui.py:46
+#: ../iw/confirm_gui.py:59
msgid "Click next to begin installation of Red Hat Linux."
msgstr "Нажмите \"Далее\" для начала установки Red Hat Linux."
-#: ../iw/confirm_gui.py:47
+#: ../iw/confirm_gui.py:60
#, fuzzy
msgid ""
"A complete log of your installation will be in /tmp/install.log after "
@@ -1732,15 +1767,15 @@ msgstr ""
"Полный протокол установки вашей системы после перезагрузки будет находиться "
"в /tmp/install.log. Возможно вам понадобится к нему обратиться."
-#: ../iw/confirm_gui.py:54
+#: ../iw/confirm_gui.py:67
msgid "About to Upgrade"
msgstr "Начало обновления"
-#: ../iw/confirm_gui.py:59
+#: ../iw/confirm_gui.py:72
msgid "Click next to begin upgrade of Red Hat Linux."
msgstr "Нажмите \"Далее\" для начала обновления Red Hat Linux."
-#: ../iw/confirm_gui.py:60 ../textw/confirm_text.py:33
+#: ../iw/confirm_gui.py:73 ../textw/confirm_text.py:33
msgid ""
"A complete log of your upgrade will be in /tmp/upgrade.log after rebooting "
"your system. You may want to keep this file for later reference."
@@ -1748,11 +1783,11 @@ msgstr ""
"Полный протокол обновления вашей системы после перезагрузки будет находиться "
"в /tmp/install.log. Возможно вам понадобится к нему обратиться."
-#: ../iw/congrats_gui.py:8 ../iw/congrats_gui.py:62
+#: ../iw/congrats_gui.py:21 ../iw/congrats_gui.py:75
msgid "Congratulations"
msgstr "Поздравляем"
-#: ../iw/congrats_gui.py:33
+#: ../iw/congrats_gui.py:46
#, fuzzy
msgid ""
"Congratulations, your Red Hat Linux installation is complete.\n"
@@ -1777,7 +1812,7 @@ msgstr ""
"Информацию о дальнейшей настройке вашей системы можно почерпнуть в разделе "
"\"post install\" Официального руководства пользователя Red Hat Linux."
-#: ../iw/congrats_gui.py:81
+#: ../iw/congrats_gui.py:94
#, fuzzy
msgid ""
"Congratulations, configuration is complete.\n"
@@ -1796,42 +1831,42 @@ msgstr ""
"Информацию о дальнейшей настройке вашей системы можно почерпнуть в разделе "
"\"post install\" Официального руководства пользователя Red Hat Linux."
-#: ../iw/dependencies_gui.py:7
+#: ../iw/dependencies_gui.py:20
msgid "Unresolved Dependencies"
msgstr "Неопределенные зависимости"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:19 ../iw/package_gui.py:502
+#: ../iw/dependencies_gui.py:32 ../iw/package_gui.py:516
#: ../textw/packages_text.py:24 ../textw/packages_text.py:270
#, c-format
msgid "Total install size: %s"
msgstr "Полный размер: %s"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:51 ../iw/package_gui.py:408
-#: ../iw/progress_gui.py:178 ../textw/packages_text.py:301
+#: ../iw/dependencies_gui.py:64 ../iw/package_gui.py:422
+#: ../iw/progress_gui.py:191 ../textw/packages_text.py:301
msgid "Package"
msgstr "Пакет"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:51 ../textw/packages_text.py:301
+#: ../iw/dependencies_gui.py:64 ../textw/packages_text.py:301
msgid "Requirement"
msgstr "Требуется"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:68 ../textw/packages_text.py:316
+#: ../iw/dependencies_gui.py:81 ../textw/packages_text.py:316
msgid "Install packages to satisfy dependencies"
msgstr "Установить пакеты для удовлетворения зависимостей"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:71 ../textw/packages_text.py:317
+#: ../iw/dependencies_gui.py:84 ../textw/packages_text.py:317
msgid "Do not install packages that have dependencies"
msgstr "Не устанавливать пакеты для удовлетворения зависимостей"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:75 ../textw/packages_text.py:318
+#: ../iw/dependencies_gui.py:88 ../textw/packages_text.py:318
msgid "Ignore package dependencies"
msgstr "Игнорировать зависимости пакетов"
-#: ../iw/examine_gui.py:11
+#: ../iw/examine_gui.py:23
msgid "Upgrade Examine"
msgstr "Обновление проверяет"
-#: ../iw/examine_gui.py:38
+#: ../iw/examine_gui.py:50
#, fuzzy
msgid ""
"You don't have any Linux partitions.\n"
@@ -1840,76 +1875,76 @@ msgstr ""
"Нет ни одного раздела Linux.\n"
" Обновление системы невозможно!"
-#: ../iw/examine_gui.py:48
+#: ../iw/examine_gui.py:60
msgid "Please select the device containing the root filesystem: "
msgstr "Укажите устройство, содержащее корневую файловую систему: "
-#: ../iw/examine_gui.py:76 ../textw/upgrade_text.py:222
+#: ../iw/examine_gui.py:88 ../textw/upgrade_text.py:222
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgrading the Red Hat Linux installation on partition /dev/%s"
msgstr "Поиск установок Red Hat Linux..."
-#: ../iw/examine_gui.py:82
+#: ../iw/examine_gui.py:94
msgid "Customize packages to be upgraded"
msgstr "Уточните пакеты для обновления"
-#: ../iw/fdisk_gui.py:12 ../textw/partmethod_text.py:28
+#: ../iw/fdisk_gui.py:26 ../textw/partmethod_text.py:28
msgid "fdisk"
msgstr "fdisk"
-#: ../iw/fdisk_gui.py:77
+#: ../iw/fdisk_gui.py:93
msgid "Select drive to run fdisk on"
msgstr "Выберите устройство для работы fdisk"
-#: ../iw/firewall_gui.py:10 ../textw/firewall_text.py:25
+#: ../iw/firewall_gui.py:23 ../textw/firewall_text.py:25
msgid "Firewall Configuration"
msgstr "Конфигурация брандмауэра"
-#: ../iw/firewall_gui.py:116
+#: ../iw/firewall_gui.py:129
msgid "Warning: "
msgstr "Внимание!"
-#: ../iw/firewall_gui.py:116
+#: ../iw/firewall_gui.py:129
msgid " is an invalid port."
msgstr "%s не является допустимым именем сервера."
-#: ../iw/firewall_gui.py:119
+#: ../iw/firewall_gui.py:132
msgid "The format is 'port:protocol'. For example, '1234:udp'"
msgstr "Формат: 'порт:протокол'. Например, '1234:udp'"
-#: ../iw/firewall_gui.py:206
+#: ../iw/firewall_gui.py:219
msgid "Please choose your security level: "
msgstr "Выберите, пожалуйста, уровень безопасности: "
-#: ../iw/firewall_gui.py:215 ../textw/firewall_text.py:47
+#: ../iw/firewall_gui.py:228 ../textw/firewall_text.py:47
msgid "High"
msgstr "Высокий"
-#: ../iw/firewall_gui.py:216 ../textw/firewall_text.py:50
+#: ../iw/firewall_gui.py:229 ../textw/firewall_text.py:50
msgid "Medium"
msgstr "Средний"
-#: ../iw/firewall_gui.py:217 ../textw/firewall_text.py:53
+#: ../iw/firewall_gui.py:230 ../textw/firewall_text.py:53
msgid "No firewall"
msgstr "Без брандмауэра"
-#: ../iw/firewall_gui.py:233
+#: ../iw/firewall_gui.py:246
msgid "Use default firewall rules"
msgstr "Использовать правила брандмауэра по умолчанию"
-#: ../iw/firewall_gui.py:234 ../textw/firewall_text.py:23
+#: ../iw/firewall_gui.py:247 ../textw/firewall_text.py:23
msgid "Customize"
msgstr "Уточнить"
-#: ../iw/firewall_gui.py:247
+#: ../iw/firewall_gui.py:260
msgid "Trusted devices:"
msgstr "Доверенные устройства:"
-#: ../iw/firewall_gui.py:272 ../textw/firewall_text.py:90
+#: ../iw/firewall_gui.py:285 ../textw/firewall_text.py:90
msgid "Allow incoming:"
msgstr "Разрешить входящие:"
-#: ../iw/firewall_gui.py:301
+#: ../iw/firewall_gui.py:314
msgid "Other ports:"
msgstr "Другие порты:"
@@ -1917,7 +1952,7 @@ msgstr "Другие порты:"
msgid "Choose partitions to Format"
msgstr "Выбор разделов для форматирования"
-#: ../iw/installpath_gui.py:22 ../textw/installpath_text.py:45
+#: ../iw/installpath_gui.py:35 ../textw/installpath_text.py:45
msgid "Installation Type"
msgstr "Тип установки"
@@ -1954,70 +1989,70 @@ msgstr "Запретить специальные последовательности"
msgid "Test your selection here:"
msgstr "Проверьте ваш выбор здесь:"
-#: ../iw/language_gui.py:36 ../textw/language_text.py:44
+#: ../iw/language_gui.py:49 ../textw/language_text.py:44
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "Какой язык должен использоваться в процессе установки?"
-#: ../iw/language_support_gui.py:12
+#: ../iw/language_support_gui.py:23
#, fuzzy
msgid "Additional Language Support"
msgstr "Поддержка языков"
-#: ../iw/language_support_gui.py:130
+#: ../iw/language_support_gui.py:141
#, fuzzy
msgid "Choose the default language for this system: "
msgstr "Выберите основной язык"
-#: ../iw/language_support_gui.py:142
+#: ../iw/language_support_gui.py:153
msgid "Currently installed languages:"
msgstr ""
-#: ../iw/language_support_gui.py:144
+#: ../iw/language_support_gui.py:155
#, fuzzy
msgid "Choose additional languages you would like to use on this system:"
msgstr "Какой язык должен использоваться в процессе установки?"
-#: ../iw/language_support_gui.py:193
+#: ../iw/language_support_gui.py:204
msgid "Select all"
msgstr "Выбрать все"
-#: ../iw/language_support_gui.py:199 ../textw/language_text.py:115
+#: ../iw/language_support_gui.py:210 ../textw/language_text.py:115
msgid "Reset"
msgstr "Вернуть первоначальные значения"
-#: ../iw/language_support_gui.py:213
+#: ../iw/language_support_gui.py:224
msgid "Select as default"
msgstr "Выбрать по умолчанию"
-#: ../iw/mouse_gui.py:13
+#: ../iw/mouse_gui.py:24
msgid "Mouse Configuration"
msgstr "Выбор мыши"
-#: ../iw/mouse_gui.py:134 ../textw/mouse_text.py:20
+#: ../iw/mouse_gui.py:145 ../textw/mouse_text.py:20
msgid "/dev/ttyS0 (COM1 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS0 (COM1 в DOS)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:135 ../textw/mouse_text.py:21
+#: ../iw/mouse_gui.py:146 ../textw/mouse_text.py:21
msgid "/dev/ttyS1 (COM2 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS1 (COM2 в DOS)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:136 ../textw/mouse_text.py:22
+#: ../iw/mouse_gui.py:147 ../textw/mouse_text.py:22
msgid "/dev/ttyS2 (COM3 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS2 (COM3 в DOS)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:137 ../textw/mouse_text.py:23
+#: ../iw/mouse_gui.py:148 ../textw/mouse_text.py:23
msgid "/dev/ttyS3 (COM4 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS3 (COM4 в DOS)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:139
+#: ../iw/mouse_gui.py:150
msgid "Emulate 3 Buttons"
msgstr "Эмулировать 3 кнопки?"
-#: ../iw/mouse_gui.py:145
+#: ../iw/mouse_gui.py:156
msgid "Port"
msgstr "Порт"
-#: ../iw/mouse_gui.py:214
+#: ../iw/mouse_gui.py:225
#, fuzzy
msgid "Which model mouse is attached to the computer?"
msgstr "Укажите модель мыши, подключенной к этому компьютеру"
@@ -2071,43 +2106,43 @@ msgstr "Вторичный DNS"
msgid "Ternary DNS"
msgstr "Третичный DNS"
-#: ../iw/package_gui.py:27 ../textw/packages_text.py:237
+#: ../iw/package_gui.py:41 ../textw/packages_text.py:237
msgid "Individual Package Selection"
msgstr "Индивидуальный выбор пакетов"
-#: ../iw/package_gui.py:262
+#: ../iw/package_gui.py:276
msgid "Total install size: "
msgstr "Полный размер установки: "
-#: ../iw/package_gui.py:394
+#: ../iw/package_gui.py:408
msgid "Tree View"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:396
+#: ../iw/package_gui.py:410
msgid "Flat View"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:410 ../iw/partition_gui.py:1510
+#: ../iw/package_gui.py:424 ../iw/partition_gui.py:1533
msgid "Size (MB)"
msgstr "Размер (МB)"
-#: ../iw/package_gui.py:441
+#: ../iw/package_gui.py:455
msgid "Total size: "
msgstr "Всего: "
-#: ../iw/package_gui.py:444
+#: ../iw/package_gui.py:458
msgid "Select all in group"
msgstr "Выбрать группу"
-#: ../iw/package_gui.py:448
+#: ../iw/package_gui.py:462
msgid "Unselect all in group"
msgstr "Пропустить группу"
-#: ../iw/package_gui.py:481 ../textw/packages_text.py:57
+#: ../iw/package_gui.py:495 ../textw/packages_text.py:57
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Выбор групп пакетов"
-#: ../iw/package_gui.py:565 ../textw/packages_text.py:50
+#: ../iw/package_gui.py:579 ../textw/packages_text.py:50
msgid "Select individual packages"
msgstr "Индивидуальный выбор пакетов"
@@ -2118,7 +2153,7 @@ msgstr "Индивидуальный выбор пакетов"
msgid "<Not Applicable>"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:483 ../textw/fdisk_text.py:38
+#: ../iw/partition_gui.py:483 ../textw/fdisk_text.py:39
msgid "Disk Setup"
msgstr "Разбиение диска"
@@ -2187,226 +2222,226 @@ msgstr "Своб.(M)"
msgid "RAID Device %s"
msgstr "Нет устройства RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:793
+#: ../iw/partition_gui.py:800
msgid "Additional Size Options"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:798
+#: ../iw/partition_gui.py:805
msgid "Fixed size"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:799
+#: ../iw/partition_gui.py:806
msgid "Fill all space up to (MB):"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:807
+#: ../iw/partition_gui.py:814
msgid "Fill to maximum allowable size"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:836 ../textw/partition_text.py:540
+#: ../iw/partition_gui.py:843 ../textw/partition_text.py:540
#, fuzzy
msgid "Add Partition"
msgstr "Раздел"
-#: ../iw/partition_gui.py:853 ../iw/partition_gui.py:1315
+#: ../iw/partition_gui.py:860 ../iw/partition_gui.py:1338
#: ../textw/partition_text.py:205
msgid "Mount Point:"
msgstr "Точка монтирования:"
-#: ../iw/partition_gui.py:861 ../textw/partition_text.py:596
+#: ../iw/partition_gui.py:868 ../textw/partition_text.py:603
#, fuzzy
msgid "Filesystem Type:"
msgstr "Размер корневой файловой системы"
-#: ../iw/partition_gui.py:869
+#: ../iw/partition_gui.py:876
#, fuzzy
msgid "Original Filesystem Type:"
msgstr "Размер корневой файловой системы"
-#: ../iw/partition_gui.py:878
+#: ../iw/partition_gui.py:885
msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестный"
-#: ../iw/partition_gui.py:890 ../textw/partition_text.py:260
+#: ../iw/partition_gui.py:897 ../textw/partition_text.py:260
msgid "Allowable Drives:"
msgstr "Доступные устройства:"
-#: ../iw/partition_gui.py:901
+#: ../iw/partition_gui.py:908
#, fuzzy
msgid "Drive:"
msgstr "Устройство"
-#: ../iw/partition_gui.py:910
+#: ../iw/partition_gui.py:917
#, fuzzy
msgid "Original Filesystem Label:"
msgstr "Размер корневой файловой системы"
-#: ../iw/partition_gui.py:921 ../iw/partition_gui.py:956
-#: ../textw/partition_text.py:282 ../textw/partition_text.py:365
-#: ../textw/partition_text.py:612
+#: ../iw/partition_gui.py:928 ../iw/partition_gui.py:943
+#: ../iw/partition_gui.py:979 ../textw/partition_text.py:282
+#: ../textw/partition_text.py:365 ../textw/partition_text.py:619
#, fuzzy
msgid "Size (MB):"
msgstr "Размер (МB)"
-#: ../iw/partition_gui.py:934 ../textw/partition_text.py:345
+#: ../iw/partition_gui.py:948 ../textw/partition_text.py:345
msgid "Start Cylinder:"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:950 ../textw/partition_text.py:358
+#: ../iw/partition_gui.py:964 ../textw/partition_text.py:358
msgid "End Cylinder:"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:972
+#: ../iw/partition_gui.py:995
msgid "How would you like to prepare the filesystem on this partition?"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:981 ../textw/partition_text.py:448
+#: ../iw/partition_gui.py:1004 ../textw/partition_text.py:448
msgid "Leave unchanged (preserve data)"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:986
+#: ../iw/partition_gui.py:1009
#, fuzzy
msgid "Format partition as:"
msgstr "Корневой раздел"
-#: ../iw/partition_gui.py:1006
+#: ../iw/partition_gui.py:1029
#, fuzzy
msgid "Migrate partition to:"
msgstr "Корневой раздел"
-#: ../iw/partition_gui.py:1027
+#: ../iw/partition_gui.py:1050
#, fuzzy
msgid "Check for bad blocks?"
msgstr "Поиск дефектных блоков при форматировании"
-#: ../iw/partition_gui.py:1058 ../textw/partition_text.py:582
+#: ../iw/partition_gui.py:1081 ../textw/partition_text.py:582
msgid "Force to be a primary partition"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1065 ../textw/partition_text.py:446
+#: ../iw/partition_gui.py:1088 ../textw/partition_text.py:446
#: ../textw/partition_text.py:585
#, fuzzy
msgid "Check for bad blocks"
msgstr "Поиск дефектных блоков при форматировании"
-#: ../iw/partition_gui.py:1136 ../iw/partition_gui.py:1145
-#: ../iw/partition_gui.py:1183 ../iw/partition_gui.py:1445
-#: ../textw/partition_text.py:748 ../textw/partition_text.py:765
-#: ../textw/partition_text.py:890
+#: ../iw/partition_gui.py:1159 ../iw/partition_gui.py:1168
+#: ../iw/partition_gui.py:1206 ../iw/partition_gui.py:1468
+#: ../textw/partition_text.py:749 ../textw/partition_text.py:766
+#: ../textw/partition_text.py:891
msgid "Error With Request"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1246 ../textw/partition_text.py:164
+#: ../iw/partition_gui.py:1269 ../textw/partition_text.py:164
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
msgstr "Существуют нераспределенные разделы..."
-#: ../iw/partition_gui.py:1252 ../textw/partition_text.py:168
+#: ../iw/partition_gui.py:1275 ../textw/partition_text.py:168
#, fuzzy
msgid "Modify Partition"
msgstr "Редактировать раздел"
-#: ../iw/partition_gui.py:1253 ../textw/partition_text.py:168
+#: ../iw/partition_gui.py:1276 ../textw/partition_text.py:168
#, fuzzy
msgid "Add anyway"
msgstr "Swap"
-#: ../iw/partition_gui.py:1257
+#: ../iw/partition_gui.py:1280
#, fuzzy, c-format
msgid "Warning: %s."
msgstr "Внимание!"
-#: ../iw/partition_gui.py:1290 ../textw/partition_text.py:795
+#: ../iw/partition_gui.py:1313 ../textw/partition_text.py:796
#, fuzzy
msgid "Make RAID Device"
msgstr "_Создание устройства RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1308 ../textw/partition_text.py:819
+#: ../iw/partition_gui.py:1331 ../textw/partition_text.py:820
msgid "At least two software RAID partitions are needed."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1322 ../textw/partition_text.py:226
+#: ../iw/partition_gui.py:1345 ../textw/partition_text.py:226
#, fuzzy
msgid "Filesystem type:"
msgstr "Размер корневой файловой системы"
-#: ../iw/partition_gui.py:1334 ../textw/partition_text.py:382
+#: ../iw/partition_gui.py:1357 ../textw/partition_text.py:382
#, fuzzy
msgid "RAID Level:"
msgstr "Тип RAID:"
-#: ../iw/partition_gui.py:1369 ../textw/partition_text.py:400
+#: ../iw/partition_gui.py:1392 ../textw/partition_text.py:400
#, fuzzy
msgid "RAID Members:"
msgstr "Тип RAID:"
-#: ../iw/partition_gui.py:1380
+#: ../iw/partition_gui.py:1403
msgid "Number of spares:"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1387 ../textw/partition_text.py:831
+#: ../iw/partition_gui.py:1410 ../textw/partition_text.py:832
#, fuzzy
msgid "Format partition?"
msgstr "Корневой раздел"
-#: ../iw/partition_gui.py:1490
+#: ../iw/partition_gui.py:1513
#, fuzzy
msgid "_New"
msgstr "Новый"
-#: ../iw/partition_gui.py:1491
+#: ../iw/partition_gui.py:1514
#, fuzzy
msgid "_Edit"
msgstr "Редактировать"
-#: ../iw/partition_gui.py:1492
+#: ../iw/partition_gui.py:1515
msgid "_Delete"
msgstr "_Удалить"
-#: ../iw/partition_gui.py:1493
+#: ../iw/partition_gui.py:1516
msgid "_Reset"
msgstr "_Перезагрузить"
-#: ../iw/partition_gui.py:1494
+#: ../iw/partition_gui.py:1517
#, fuzzy
msgid "Make _RAID"
msgstr "Использованное устройство RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1509
+#: ../iw/partition_gui.py:1532
#, fuzzy
msgid "Start"
msgstr "Состояние"
-#: ../iw/partition_gui.py:1509
+#: ../iw/partition_gui.py:1532
msgid "End"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1510
+#: ../iw/partition_gui.py:1533
#, fuzzy
msgid "Format"
msgstr "Форматирование"
-#: ../iw/partition_gui.py:1555 ../textw/partition_text.py:1051
+#: ../iw/partition_gui.py:1578 ../textw/partition_text.py:1052
msgid "Automatic Partitioning"
msgstr "Автоматическое разбиение"
-#: ../iw/partition_gui.py:1574
+#: ../iw/partition_gui.py:1597
#, fuzzy
msgid ""
"You need to select at least one drive to have Red Hat Linux installed onto."
msgstr "Вы должны выбрать поддержку хотя бы одного языка."
-#: ../iw/partition_gui.py:1613
+#: ../iw/partition_gui.py:1636
#, fuzzy
msgid "I want to have automatic partitioning:"
msgstr "Автоматическое разбиение"
-#: ../iw/partition_gui.py:1644 ../textw/partition_text.py:1074
+#: ../iw/partition_gui.py:1667 ../textw/partition_text.py:1075
#, fuzzy
msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?"
msgstr "Куда вы хотите установить начальный загрузчик?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1666
+#: ../iw/partition_gui.py:1689
msgid ""
"Review (allows you to see and change the automatic partitioning results)"
msgstr ""
@@ -2428,104 +2463,104 @@ msgstr "Ручное разбиение программой Disk Druid"
msgid "Manually partition with fdisk [experts only]"
msgstr "Ручное разбиение программой fdisk [только для специалистов]"
-#: ../iw/progress_gui.py:15
+#: ../iw/progress_gui.py:28
msgid "Installing Packages"
msgstr "Установка пакетов"
-#: ../iw/progress_gui.py:106
+#: ../iw/progress_gui.py:119
#, c-format
msgid "%s KBytes"
msgstr "%s КБайт"
-#: ../iw/progress_gui.py:179 ../iw/progress_gui.py:232
+#: ../iw/progress_gui.py:192 ../iw/progress_gui.py:245
msgid "Size"
msgstr "Размер"
-#: ../iw/progress_gui.py:180
+#: ../iw/progress_gui.py:193
msgid "Summary"
msgstr "Сведения"
-#: ../iw/progress_gui.py:210
+#: ../iw/progress_gui.py:223
msgid "Package Progress: "
msgstr "Пакетов: "
-#: ../iw/progress_gui.py:215
+#: ../iw/progress_gui.py:228
msgid "Total Progress: "
msgstr "Всего :"
-#: ../iw/progress_gui.py:232
+#: ../iw/progress_gui.py:245
msgid "Status"
msgstr "Состояние"
-#: ../iw/progress_gui.py:232
+#: ../iw/progress_gui.py:245
msgid "Packages"
msgstr "Пакетов"
-#: ../iw/progress_gui.py:232
+#: ../iw/progress_gui.py:245
msgid "Time"
msgstr "Время"
-#: ../iw/progress_gui.py:242
+#: ../iw/progress_gui.py:255
msgid "Total"
msgstr "Всего"
-#: ../iw/progress_gui.py:243
+#: ../iw/progress_gui.py:256
msgid "Completed"
msgstr "Готово"
-#: ../iw/progress_gui.py:244
+#: ../iw/progress_gui.py:257
msgid "Remaining"
msgstr "Осталось"
-#: ../iw/silo_gui.py:15
+#: ../iw/silo_gui.py:28
msgid "Silo Configuration"
msgstr "Конфигурация SILO"
-#: ../iw/silo_gui.py:159
+#: ../iw/silo_gui.py:172
msgid "Install SILO boot record on:"
msgstr "Установить загрузчик SILO на:"
-#: ../iw/silo_gui.py:176
+#: ../iw/silo_gui.py:189
msgid "Create PROM alias"
msgstr "Создать загрузочный диск"
-#: ../iw/silo_gui.py:199
+#: ../iw/silo_gui.py:212
msgid "Set default PROM boot device to linux"
msgstr "Сделать linux загрузочным устройством PROM по умолчанию"
-#: ../iw/silo_gui.py:203
+#: ../iw/silo_gui.py:216
msgid "Kernel parameters"
msgstr "Параметры модуля"
-#: ../iw/silo_gui.py:221
+#: ../iw/silo_gui.py:234
msgid "Create boot disk"
msgstr "Создать загрузочный диск"
-#: ../iw/silo_gui.py:231
+#: ../iw/silo_gui.py:244
msgid "Do not install SILO"
msgstr "Не устанавливать SILO"
-#: ../iw/timezone_gui.py:31 ../textw/timezone_text.py:95
+#: ../iw/timezone_gui.py:44 ../textw/timezone_text.py:95
msgid "Time Zone Selection"
msgstr "Выбор часового пояса"
-#: ../iw/timezone_gui.py:160
+#: ../iw/timezone_gui.py:173
msgid "View:"
msgstr "Просмотр:"
-#: ../iw/timezone_gui.py:168 ../iw/timezone_gui.py:169
+#: ../iw/timezone_gui.py:181 ../iw/timezone_gui.py:182
msgid "System clock uses UTC"
msgstr "Системные часы используют UTC"
-#: ../iw/timezone_gui.py:215
+#: ../iw/timezone_gui.py:228
msgid "Use Daylight Saving Time (US only)"
msgstr "Использовать летнее время (только США)"
-#: ../iw/timezone_gui.py:229
+#: ../iw/timezone_gui.py:242
msgid "Location"
msgstr "Расположение"
-#: ../iw/timezone_gui.py:230
+#: ../iw/timezone_gui.py:243
msgid "UTC Offset"
msgstr "Сдвиг относительно UTC"
@@ -2611,15 +2646,15 @@ msgid ""
"There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
msgstr ""
-#: ../iw/welcome_gui.py:8 ../iw/welcome_gui.py:35
+#: ../iw/welcome_gui.py:21 ../iw/welcome_gui.py:48
msgid "Welcome"
msgstr "Welcome"
-#: ../iw/welcome_gui.py:49
+#: ../iw/welcome_gui.py:62
msgid "Exiting anaconda now"
msgstr ""
-#: ../iw/welcome_gui.py:76
+#: ../iw/welcome_gui.py:89
msgid "Would you like to configure your system?"
msgstr "Хотите ли вы изменить настройки системы?"
@@ -2987,7 +3022,7 @@ msgstr ""
msgid "Upgrade to begin"
msgstr "Начало обновления"
-#: ../textw/fdisk_text.py:39
+#: ../textw/fdisk_text.py:40
#, fuzzy
msgid "Choose a disk to run fdisk on"
msgstr "Выберите устройство для работы fdisk"
@@ -3244,7 +3279,7 @@ msgstr ""
msgid "Number of spares?"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:437 ../textw/partition_text.py:640
+#: ../textw/partition_text.py:437 ../textw/partition_text.py:641
#, fuzzy
msgid "Filesystem Options"
msgstr "Форматирование файловых систем"
@@ -3266,92 +3301,92 @@ msgstr ""
msgid "Migrate to:"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:606
+#: ../textw/partition_text.py:613
#, fuzzy
msgid "Filesystem Label:"
msgstr "Размер корневой файловой системы"
-#: ../textw/partition_text.py:617
+#: ../textw/partition_text.py:624
#, fuzzy
msgid "Filesystem Option:"
msgstr "Размер корневой файловой системы"
-#: ../textw/partition_text.py:620 ../textw/partition_text.py:660
+#: ../textw/partition_text.py:627 ../textw/partition_text.py:661
#, c-format
msgid "Format as %s"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:622 ../textw/partition_text.py:662
+#: ../textw/partition_text.py:629 ../textw/partition_text.py:663
#, c-format
msgid "Migrate to %s"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:624 ../textw/partition_text.py:664
+#: ../textw/partition_text.py:631 ../textw/partition_text.py:665
#, fuzzy
msgid "Leave unchanged"
msgstr "Сохранить изменения"
-#: ../textw/partition_text.py:689 ../textw/partition_text.py:738
+#: ../textw/partition_text.py:690 ../textw/partition_text.py:739
#, fuzzy
msgid "Invalid Entry for Partition Size"
msgstr "Неверная информация"
-#: ../textw/partition_text.py:701
+#: ../textw/partition_text.py:702
msgid "Invalid Entry for Maximum Size"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:720
+#: ../textw/partition_text.py:721
msgid "Invalid Entry for Starting Cylinder"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:730
+#: ../textw/partition_text.py:731
msgid "Invalid Entry for End Cylinder"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:818
+#: ../textw/partition_text.py:819
#, fuzzy
msgid "No RAID partitions"
msgstr "<Раздел RAID>"
-#: ../textw/partition_text.py:869
+#: ../textw/partition_text.py:870
msgid "Invalid Entry for Raid Spares"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:882
+#: ../textw/partition_text.py:883
#, fuzzy
msgid "Too many spares"
msgstr "Слишком много дисков"
-#: ../textw/partition_text.py:883
+#: ../textw/partition_text.py:884
msgid "The maximum number of spares with a RAID0 array is 0."
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:965
+#: ../textw/partition_text.py:966
#, fuzzy
msgid "Partitioning"
msgstr "Раздел"
-#: ../textw/partition_text.py:975
+#: ../textw/partition_text.py:976
msgid "New"
msgstr "Новый"
-#: ../textw/partition_text.py:975
+#: ../textw/partition_text.py:976
#, fuzzy
msgid "RAID"
msgstr "<RAID>"
-#: ../textw/partition_text.py:978
+#: ../textw/partition_text.py:979
#, fuzzy
msgid ""
" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-Ok "
msgstr ""
" F1-Помощь F2-Добавить F3-Редакт. F4-Удалить F5-Сброс F12-Ok "
-#: ../textw/partition_text.py:1005
+#: ../textw/partition_text.py:1006
msgid "No Root Partition"
msgstr "Не указан корневой раздел"
-#: ../textw/partition_text.py:1006
+#: ../textw/partition_text.py:1007
#, fuzzy
msgid "Must have a / partition to install on."
msgstr "Необходимо назначить раздел свопинга для продолжения установки."