diff options
author | Jeremy Katz <katzj@redhat.com> | 2006-02-13 20:21:18 +0000 |
---|---|---|
committer | Jeremy Katz <katzj@redhat.com> | 2006-02-13 20:21:18 +0000 |
commit | 6dd23e4e17f31c5615708e36749dab791f0421bb (patch) | |
tree | 334b3c00747ff76ebb16c92b76872edf7454b23a /po/ro.po | |
parent | 46c6987bc2fecfe80efd157a41636d70ab5900fa (diff) | |
download | anaconda-6dd23e4e17f31c5615708e36749dab791f0421bb.tar.gz anaconda-6dd23e4e17f31c5615708e36749dab791f0421bb.tar.xz anaconda-6dd23e4e17f31c5615708e36749dab791f0421bb.zip |
refresh-po
Diffstat (limited to 'po/ro.po')
-rw-r--r-- | po/ro.po | 517 |
1 files changed, 288 insertions, 229 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ro\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-03 19:02-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2006-02-13 13:24-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-13 12:07+0300\n" "Last-Translator: Dan Andrei Nestor <andrei.nestor@ro.ibm.com>\n" "Language-Team: Română <en@li.org>\n" @@ -96,36 +96,37 @@ msgstr "Vă rog să vă conectaţi la %s pentru a începe instalarea..." msgid "Please connect to begin the install..." msgstr "Vă rog să vă conectaţi pentru a începe instalarea." -#: ../anaconda:619 ../anaconda:810 ../gui.py:241 ../gui.py:1181 +#: ../anaconda:622 ../anaconda:813 ../gui.py:242 ../gui.py:1186 #: ../rescue.py:43 ../rescue.py:230 ../rescue.py:311 ../rescue.py:339 -#: ../rescue.py:349 ../rescue.py:421 ../rescue.py:427 ../text.py:379 -#: ../text.py:552 ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:54 -#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/network_text.py:30 -#: ../textw/network_text.py:176 ../textw/network_text.py:407 -#: ../textw/network_text.py:415 ../loader2/cdinstall.c:136 -#: ../loader2/cdinstall.c:137 ../loader2/cdinstall.c:256 -#: ../loader2/cdinstall.c:259 ../loader2/cdinstall.c:376 -#: ../loader2/cdinstall.c:381 ../loader2/cdinstall.c:386 -#: ../loader2/cdinstall.c:450 ../loader2/dirbrowser.c:139 -#: ../loader2/driverdisk.c:269 ../loader2/driverdisk.c:300 -#: ../loader2/driverdisk.c:334 ../loader2/driverdisk.c:372 -#: ../loader2/driverdisk.c:386 ../loader2/driverdisk.c:400 -#: ../loader2/driverdisk.c:579 ../loader2/driverdisk.c:617 -#: ../loader2/driverselect.c:70 ../loader2/driverselect.c:208 -#: ../loader2/hdinstall.c:104 ../loader2/hdinstall.c:155 -#: ../loader2/hdinstall.c:214 ../loader2/hdinstall.c:381 -#: ../loader2/hdinstall.c:432 ../loader2/hdinstall.c:467 -#: ../loader2/hdinstall.c:536 ../loader2/hdinstall.c:579 -#: ../loader2/hdinstall.c:592 ../loader2/kbd.c:128 ../loader2/kickstart.c:121 -#: ../loader2/kickstart.c:131 ../loader2/kickstart.c:174 -#: ../loader2/kickstart.c:273 ../loader2/kickstart.c:409 ../loader2/lang.c:103 -#: ../loader2/lang.c:380 ../loader2/loader.c:313 ../loader2/loader.c:326 -#: ../loader2/loader.c:337 ../loader2/loader.c:740 ../loader2/loader.c:903 -#: ../loader2/mediacheck.c:329 ../loader2/mediacheck.c:387 -#: ../loader2/mediacheck.c:432 ../loader2/method.c:153 ../loader2/method.c:372 -#: ../loader2/method.c:457 ../loader2/modules.c:972 ../loader2/net.c:233 -#: ../loader2/net.c:271 ../loader2/net.c:542 ../loader2/net.c:904 -#: ../loader2/net.c:927 ../loader2/net.c:1084 ../loader2/nfsinstall.c:54 +#: ../rescue.py:349 ../rescue.py:421 ../rescue.py:427 ../text.py:380 +#: ../text.py:553 ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:54 +#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/iscsi_text.py:73 +#: ../textw/network_text.py:30 ../textw/network_text.py:176 +#: ../textw/network_text.py:407 ../textw/network_text.py:415 +#: ../loader2/cdinstall.c:136 ../loader2/cdinstall.c:137 +#: ../loader2/cdinstall.c:256 ../loader2/cdinstall.c:259 +#: ../loader2/cdinstall.c:376 ../loader2/cdinstall.c:381 +#: ../loader2/cdinstall.c:386 ../loader2/cdinstall.c:450 +#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:269 +#: ../loader2/driverdisk.c:300 ../loader2/driverdisk.c:334 +#: ../loader2/driverdisk.c:372 ../loader2/driverdisk.c:386 +#: ../loader2/driverdisk.c:400 ../loader2/driverdisk.c:579 +#: ../loader2/driverdisk.c:617 ../loader2/driverselect.c:70 +#: ../loader2/driverselect.c:208 ../loader2/hdinstall.c:104 +#: ../loader2/hdinstall.c:155 ../loader2/hdinstall.c:214 +#: ../loader2/hdinstall.c:381 ../loader2/hdinstall.c:432 +#: ../loader2/hdinstall.c:467 ../loader2/hdinstall.c:536 +#: ../loader2/hdinstall.c:579 ../loader2/hdinstall.c:592 ../loader2/kbd.c:128 +#: ../loader2/kickstart.c:121 ../loader2/kickstart.c:131 +#: ../loader2/kickstart.c:174 ../loader2/kickstart.c:273 +#: ../loader2/kickstart.c:409 ../loader2/lang.c:103 ../loader2/lang.c:380 +#: ../loader2/loader.c:329 ../loader2/loader.c:342 ../loader2/loader.c:353 +#: ../loader2/loader.c:759 ../loader2/loader.c:922 ../loader2/mediacheck.c:329 +#: ../loader2/mediacheck.c:387 ../loader2/mediacheck.c:432 +#: ../loader2/method.c:153 ../loader2/method.c:372 ../loader2/method.c:457 +#: ../loader2/modules.c:972 ../loader2/net.c:233 ../loader2/net.c:271 +#: ../loader2/net.c:542 ../loader2/net.c:904 ../loader2/net.c:927 +#: ../loader2/net.c:1084 ../loader2/nfsinstall.c:54 #: ../loader2/nfsinstall.c:125 ../loader2/nfsinstall.c:212 #: ../loader2/nfsinstall.c:221 ../loader2/nfsinstall.c:259 #: ../loader2/telnetd.c:84 ../loader2/urlinstall.c:72 @@ -137,17 +138,17 @@ msgstr "Vă rog să vă conectaţi pentru a începe instalarea." msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../anaconda:665 +#: ../anaconda:668 msgid "Unknown Error" msgstr "Eroare necunoscută" -#: ../anaconda:668 +#: ../anaconda:671 #, c-format msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!" msgstr "" "Eroare la recuperarea celei de-a 2-a părţi a configuraţiei kickstart: %s" -#: ../anaconda:794 +#: ../anaconda:797 msgid "" "You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text " "mode." @@ -155,48 +156,48 @@ msgstr "" "Nu aveţi destul RAM instalat pentru a utiliza instalarea grafică. Pornesc " "instalarea în mod text" -#: ../anaconda:857 +#: ../anaconda:860 msgid "Install class forcing text mode installation" msgstr "Tipul instalării impune o instalare în mod text" -#: ../anaconda:884 +#: ../anaconda:887 msgid "No video hardware found, assuming headless" msgstr "Nu am găsit nici un adaptor video, presupun lipsa lor" -#: ../anaconda:895 ../anaconda:1130 +#: ../anaconda:898 ../anaconda:1133 msgid "Unable to instantiate a X hardware state object." msgstr "Nu s-a putut instanţia un obiect X pentru starea hardware." -#: ../anaconda:919 +#: ../anaconda:922 msgid "Graphical installation not available... Starting text mode." msgstr "Instalarea în mod grafic nu este disponibilă... Pornesc în mod text." -#: ../anaconda:927 +#: ../anaconda:930 msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode!" msgstr "" -#: ../anaconda:1010 +#: ../anaconda:1013 msgid "Press <enter> for a shell" msgstr "" -#: ../anaconda:1042 +#: ../anaconda:1045 #, fuzzy msgid "Starting graphical installation..." msgstr "Se încearcă detectarea instalărilor precedente de Linux..." -#: ../anaconda:1096 +#: ../anaconda:1099 #, fuzzy msgid "Unknown install method" msgstr "Metodă Url necunoscută %s" -#: ../anaconda:1097 +#: ../anaconda:1100 #, fuzzy msgid "You have specified an install method which isn't supported by anaconda." msgstr "" "Încercaţi să instalaţi pe o maşină ce nu este suportată de acest release al %" "s." -#: ../anaconda:1099 +#: ../anaconda:1102 #, fuzzy, c-format msgid "unknown install method: %s" msgstr "Metodă Url necunoscută %s" @@ -435,15 +436,15 @@ msgstr "Eroare fatală" msgid "Your system will now be rebooted." msgstr "Sistemul va fi restartat în acest moment." -#: ../autopart.py:1688 ../bootloader.py:185 ../gui.py:1178 ../image.py:455 -#: ../partedUtils.py:298 ../partedUtils.py:328 ../partedUtils.py:905 -#: ../partedUtils.py:962 ../upgrade.py:328 ../upgrade.py:477 -#: ../yuminstall.py:149 ../iw/blpasswidget.py:145 +#: ../autopart.py:1688 ../bootloader.py:185 ../gui.py:1183 ../image.py:456 +#: ../partedUtils.py:304 ../partedUtils.py:334 ../partedUtils.py:911 +#: ../partedUtils.py:968 ../upgrade.py:328 ../upgrade.py:477 +#: ../yuminstall.py:150 ../iw/blpasswidget.py:145 #: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 ../iw/upgrade_swap_gui.py:199 #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:207 ../iw/upgrade_swap_gui.py:214 #: ../iw/zfcp_gui.py:248 ../textw/bootloader_text.py:124 #: ../textw/bootloader_text.py:459 ../textw/partition_text.py:231 -#: ../textw/upgrade_text.py:176 ../loader2/loader.c:380 +#: ../textw/upgrade_text.py:176 ../loader2/loader.c:396 msgid "Warning" msgstr "Avertizare" @@ -605,21 +606,21 @@ msgstr "" msgid "There was a problem writing the system state to the remote host." msgstr "" -#: ../fsset.py:197 +#: ../fsset.py:199 msgid "Checking for Bad Blocks" msgstr "Verificare blocuri defecte " -#: ../fsset.py:198 +#: ../fsset.py:200 #, python-format msgid "Checking for bad blocks on /dev/%s..." msgstr "Verificare blocuri defecte în /dev/%s..." -#: ../fsset.py:630 ../fsset.py:1420 ../fsset.py:1458 ../fsset.py:1469 -#: ../fsset.py:1520 ../fsset.py:1531 ../fsset.py:1566 ../fsset.py:1616 -#: ../fsset.py:1660 ../fsset.py:1679 ../image.py:133 ../image.py:162 -#: ../image.py:333 ../partedUtils.py:715 ../partIntfHelpers.py:403 -#: ../upgrade.py:374 ../upgrade.py:401 ../yuminstall.py:133 -#: ../yuminstall.py:486 ../yuminstall.py:607 ../iw/osbootwidget.py:216 +#: ../fsset.py:632 ../fsset.py:1424 ../fsset.py:1462 ../fsset.py:1473 +#: ../fsset.py:1524 ../fsset.py:1535 ../fsset.py:1570 ../fsset.py:1620 +#: ../fsset.py:1664 ../fsset.py:1683 ../image.py:133 ../image.py:162 +#: ../image.py:333 ../partedUtils.py:721 ../partIntfHelpers.py:403 +#: ../upgrade.py:374 ../upgrade.py:401 ../yuminstall.py:134 +#: ../yuminstall.py:487 ../yuminstall.py:614 ../iw/osbootwidget.py:216 #: ../iw/osbootwidget.py:225 ../iw/raid_dialog_gui.py:605 #: ../iw/raid_dialog_gui.py:644 ../textw/upgrade_text.py:164 #: ../textw/upgrade_text.py:171 ../loader2/cdinstall.c:137 @@ -629,8 +630,8 @@ msgstr "Verificare blocuri defecte în /dev/%s..." #: ../loader2/hdinstall.c:155 ../loader2/hdinstall.c:214 #: ../loader2/hdinstall.c:432 ../loader2/hdinstall.c:536 #: ../loader2/hdinstall.c:579 ../loader2/hdinstall.c:592 -#: ../loader2/kickstart.c:273 ../loader2/lang.c:103 ../loader2/loader.c:337 -#: ../loader2/loader.c:740 ../loader2/mediacheck.c:329 +#: ../loader2/kickstart.c:273 ../loader2/lang.c:103 ../loader2/loader.c:353 +#: ../loader2/loader.c:759 ../loader2/mediacheck.c:329 #: ../loader2/mediacheck.c:387 ../loader2/method.c:153 ../loader2/method.c:372 #: ../loader2/method.c:457 ../loader2/nfsinstall.c:125 #: ../loader2/nfsinstall.c:212 ../loader2/nfsinstall.c:221 @@ -641,7 +642,7 @@ msgstr "Verificare blocuri defecte în /dev/%s..." msgid "Error" msgstr "Eroare" -#: ../fsset.py:631 +#: ../fsset.py:633 #, python-format msgid "" "An error occurred migrating %s to ext3. It is possible to continue without " @@ -654,27 +655,27 @@ msgstr "" "\n" "Doriţi să continuaţi fără a migra %s?" -#: ../fsset.py:1328 +#: ../fsset.py:1332 msgid "RAID Device" msgstr "Dispozitiv RAID" -#: ../fsset.py:1332 ../fsset.py:1338 +#: ../fsset.py:1336 ../fsset.py:1342 msgid "Apple Bootstrap" msgstr "Apple Bootstrap" -#: ../fsset.py:1343 ../partitions.py:868 +#: ../fsset.py:1347 ../partitions.py:868 msgid "PPC PReP Boot" msgstr "PPC PReP Boot" -#: ../fsset.py:1346 +#: ../fsset.py:1350 msgid "First sector of boot partition" msgstr "Primul sector al partiţiei de bootare" -#: ../fsset.py:1347 +#: ../fsset.py:1351 msgid "Master Boot Record (MBR)" msgstr "Master Boot Record (MBR)" -#: ../fsset.py:1421 +#: ../fsset.py:1425 #, python-format msgid "" "An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is " @@ -687,7 +688,7 @@ msgstr "" "\n" "Apăsaţi <Enter> pentru a restarta sistemul." -#: ../fsset.py:1459 +#: ../fsset.py:1463 #, fuzzy, python-format msgid "" "Error enabling swap device %s: %s\n" @@ -703,7 +704,7 @@ msgstr "" "\n" "Apăsaţi OK pentru a restarta sistemul." -#: ../fsset.py:1470 +#: ../fsset.py:1474 #, python-format msgid "" "Error enabling swap device %s: %s\n" @@ -718,7 +719,7 @@ msgstr "" "\n" "Apăsaţi OK pentru a restarta sistemul." -#: ../fsset.py:1521 +#: ../fsset.py:1525 #, python-format msgid "" "Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use " @@ -731,7 +732,7 @@ msgstr "" "\n" "Apăsaţi <Enter> pentru a restarta sistemul." -#: ../fsset.py:1532 +#: ../fsset.py:1536 #, python-format msgid "" "An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, " @@ -744,7 +745,7 @@ msgstr "" "\n" "Apăsaţi <Enter> pentru a restarta sistemul." -#: ../fsset.py:1567 +#: ../fsset.py:1571 #, python-format msgid "" "An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the " @@ -757,7 +758,7 @@ msgstr "" "\n" "Apăsaţi <Enter> pentru a restarta sistemul." -#: ../fsset.py:1617 +#: ../fsset.py:1621 #, python-format msgid "" "An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the " @@ -770,11 +771,11 @@ msgstr "" "\n" "Apăsaţi <Enter> pentru a restarta sistemul." -#: ../fsset.py:1638 ../fsset.py:1647 +#: ../fsset.py:1642 ../fsset.py:1651 msgid "Invalid mount point" msgstr "Punct de mountare invalidă" -#: ../fsset.py:1639 +#: ../fsset.py:1643 #, python-format msgid "" "An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is " @@ -787,7 +788,7 @@ msgstr "" "\n" "Apăsaţi <Enter> pentru a restarta sistemul." -#: ../fsset.py:1648 +#: ../fsset.py:1652 #, python-format msgid "" "An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and " @@ -800,7 +801,7 @@ msgstr "" "\n" "Apăsaţi <Enter> pentru a restarta sistemul." -#: ../fsset.py:1661 +#: ../fsset.py:1665 #, python-format msgid "" "Error mounting device %s as %s: %s\n" @@ -815,7 +816,7 @@ msgstr "" "\n" "Apăsaţi OK pentru a restarta sistemul." -#: ../fsset.py:1680 +#: ../fsset.py:1684 #, fuzzy msgid "" "Error finding / entry.\n" @@ -830,11 +831,11 @@ msgstr "" "\n" "Apăsaţi OK pentru a restarta sistemul." -#: ../fsset.py:2345 +#: ../fsset.py:2349 msgid "Duplicate Labels" msgstr "Label-uri diferite" -#: ../fsset.py:2346 +#: ../fsset.py:2350 #, python-format msgid "" "Multiple devices on your system are labelled %s. Labels across devices must " @@ -848,32 +849,32 @@ msgstr "" "\n" "Vă rugăm rezolvaţi această problemă şi reporniţi procesul de instalare." -#: ../fsset.py:2353 ../gui.py:797 ../gui.py:1291 ../image.py:92 -#: ../image.py:465 ../packages.py:582 ../yuminstall.py:160 +#: ../fsset.py:2357 ../gui.py:798 ../gui.py:1296 ../image.py:92 +#: ../image.py:466 ../image.py:533 ../packages.py:582 ../yuminstall.py:161 #: ../iw/confirm_gui.py:67 ../iw/confirm_gui.py:101 #: ../textw/confirm_text.py:38 ../textw/confirm_text.py:66 msgid "_Reboot" msgstr "_Restartare" -#: ../fsset.py:2606 +#: ../fsset.py:2610 msgid "Formatting" msgstr "Formatare sistem fişiere" -#: ../fsset.py:2607 +#: ../fsset.py:2611 #, python-format msgid "Formatting %s file system..." msgstr "Se formatează file system-ul %s " -#: ../gui.py:107 +#: ../gui.py:108 #, fuzzy msgid "An error occurred copying the screenshots over." msgstr "A apărut o eroare la copierea capturilor de ecran." -#: ../gui.py:119 +#: ../gui.py:120 msgid "Screenshots Copied" msgstr "Screenshot-urile copiate" -#: ../gui.py:120 +#: ../gui.py:121 msgid "" "The screenshots have been saved into the directory:\n" "\n" @@ -887,20 +888,20 @@ msgstr "" "\n" "Le puteţi accesa ca root, după restart." -#: ../gui.py:164 +#: ../gui.py:165 msgid "Saving Screenshot" msgstr "Se salvează screenshotul" -#: ../gui.py:165 +#: ../gui.py:166 #, python-format msgid "A screenshot named '%s' has been saved." msgstr "O captură intitulată '%s' a fost salvată." -#: ../gui.py:168 +#: ../gui.py:169 msgid "Error Saving Screenshot" msgstr "Eroare la salvarea capturii de ecran" -#: ../gui.py:169 +#: ../gui.py:170 msgid "" "An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during " "package installation, you may need to try several times for it to succeed." @@ -909,44 +910,44 @@ msgstr "" "timpul unei instalări de pachet, s-ar putea să fie necesare câteva încercări " "pentru a reuşi." -#: ../gui.py:238 ../text.py:376 +#: ../gui.py:239 ../text.py:377 msgid "Fix" msgstr "Repară" -#: ../gui.py:239 ../packages.py:53 ../rescue.py:182 ../text.py:377 +#: ../gui.py:240 ../packages.py:53 ../rescue.py:182 ../text.py:378 #: ../textw/bootloader_text.py:69 ../textw/constants_text.py:48 #: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:515 #: ../loader2/driverdisk.c:526 ../loader2/hdinstall.c:327 -#: ../loader2/loader.c:380 +#: ../loader2/loader.c:396 msgid "Yes" msgstr "Da" -#: ../gui.py:240 ../rescue.py:182 ../rescue.py:184 ../text.py:378 +#: ../gui.py:241 ../rescue.py:182 ../rescue.py:184 ../text.py:379 #: ../textw/bootloader_text.py:69 ../textw/constants_text.py:52 #: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260 #: ../loader2/driverdisk.c:515 ../loader2/driverdisk.c:526 -#: ../loader2/loader.c:380 +#: ../loader2/loader.c:396 msgid "No" msgstr "Nu" -#: ../gui.py:242 ../text.py:380 ../loader2/net.c:276 ../loader2/net.c:593 +#: ../gui.py:243 ../text.py:381 ../loader2/net.c:276 ../loader2/net.c:593 msgid "Retry" msgstr "Încearcă din nou" -#: ../gui.py:243 ../text.py:381 +#: ../gui.py:244 ../text.py:382 msgid "Ignore" msgstr "Ignoră" -#: ../gui.py:244 ../gui.py:702 ../partIntfHelpers.py:233 -#: ../partIntfHelpers.py:526 ../text.py:101 ../text.py:102 ../text.py:353 -#: ../text.py:355 ../text.py:382 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:48 +#: ../gui.py:245 ../gui.py:703 ../partIntfHelpers.py:233 +#: ../partIntfHelpers.py:526 ../text.py:102 ../text.py:103 ../text.py:354 +#: ../text.py:356 ../text.py:383 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:48 #: ../textw/bootloader_text.py:199 ../textw/constants_text.py:40 #: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:270 -#: ../loader2/loader.c:326 +#: ../loader2/loader.c:342 msgid "Cancel" msgstr "Abandon" -#: ../gui.py:792 ../text.py:339 +#: ../gui.py:793 ../text.py:340 #, python-format msgid "" "The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n" @@ -954,12 +955,12 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../gui.py:794 ../text.py:341 +#: ../gui.py:795 ../text.py:342 #, fuzzy msgid "Error Parsing Kickstart Config" msgstr "Eroare la deschiderea fişierului kickstart %s: %s" -#: ../gui.py:802 ../text.py:351 +#: ../gui.py:803 ../text.py:352 msgid "" "Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so " "please choose your diskette carefully." @@ -967,24 +968,24 @@ msgstr "" "Introduceţi o nouă dischetă în unitatea de floppy. Întregul conţinut al " "dischetei va fi şters, aşa că alegeţi discheta cu atenţie." -#: ../gui.py:917 +#: ../gui.py:918 #, fuzzy msgid "default:LTR" msgstr "Implicit" -#: ../gui.py:992 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:51 +#: ../gui.py:997 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:51 msgid "Release notes are missing.\n" msgstr "Fişierul Release Notes lipseşte.\n" -#: ../gui.py:1179 +#: ../gui.py:1184 msgid "The release notes are missing." msgstr "Fişierul Release Notes lipseşte." -#: ../gui.py:1278 +#: ../gui.py:1283 msgid "Error!" msgstr "Eroare!" -#: ../gui.py:1279 +#: ../gui.py:1284 #, python-format msgid "" "An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n" @@ -995,38 +996,38 @@ msgstr "" "de instalare.\n" "className = %s" -#: ../gui.py:1283 ../gui.py:1288 ../packages.py:574 ../packages.py:579 -#: ../yuminstall.py:613 +#: ../gui.py:1288 ../gui.py:1293 ../packages.py:574 ../packages.py:579 +#: ../yuminstall.py:620 msgid "_Exit" msgstr "_Exit" -#: ../gui.py:1284 ../yuminstall.py:147 +#: ../gui.py:1289 ../yuminstall.py:148 msgid "_Retry" msgstr "_Încearcă din nou" -#: ../gui.py:1287 ../packages.py:578 +#: ../gui.py:1292 ../packages.py:578 msgid "The installer will now exit..." msgstr "" -#: ../gui.py:1290 ../packages.py:581 +#: ../gui.py:1295 ../packages.py:581 msgid "Your system will now be rebooted..." msgstr "Sistemul va fi acum restartat..." -#: ../gui.py:1293 ../packages.py:583 +#: ../gui.py:1298 ../packages.py:583 msgid "Rebooting System" msgstr "Restartează sistemul" -#: ../gui.py:1375 +#: ../gui.py:1380 #, python-format msgid "%s Installer" msgstr "%sInstalarea" -#: ../gui.py:1381 +#: ../gui.py:1386 #, fuzzy msgid "Unable to load title bar" msgstr "Nu s-a putut încărca bara de titlu" -#: ../gui.py:1441 +#: ../gui.py:1446 msgid "Install Window" msgstr "Ecran de Instalare" @@ -1055,7 +1056,7 @@ msgstr "" msgid "_Back" msgstr "Înapoi" -#: ../image.py:92 ../image.py:466 ../iw/partition_gui.py:1012 +#: ../image.py:92 ../image.py:467 ../iw/partition_gui.py:1012 #, fuzzy msgid "_Continue" msgstr "Continuare" @@ -1107,7 +1108,26 @@ msgstr "Acesta nu este discul CD Red Hat corect." msgid "Unable to access the CDROM." msgstr "" -#: ../installclass.py:55 +#: ../image.py:523 +msgid "Missing ISO 9660 Image" +msgstr "" + +#: ../image.py:524 +#, python-format +msgid "" +"The installer has tried to mount image #%s, but cannot find it on the " +"server.\n" +"\n" +"Please copy this image to the remote server's share path and click Retry. " +"Click Reboot to abort the installation." +msgstr "" + +#: ../image.py:534 +#, fuzzy +msgid "Re_try" +msgstr "Încearcă din nou" + +#: ../installclass.py:56 #, fuzzy msgid "Install on System" msgstr "Tip instalare" @@ -1131,16 +1151,16 @@ msgstr "" "\n" "Apăsaţi OK pentru a restarta sistemul." -#: ../kickstart.py:708 ../kickstart.py:726 +#: ../kickstart.py:711 ../kickstart.py:729 #, fuzzy msgid "Running..." msgstr "Conectare..." -#: ../kickstart.py:709 +#: ../kickstart.py:712 msgid "Running pre-install scripts" msgstr "" -#: ../kickstart.py:727 +#: ../kickstart.py:730 msgid "Running post-install scripts" msgstr "" @@ -1182,11 +1202,11 @@ msgstr "Doriţi să vă configuraţi sistemul acum?" msgid "Reboot" msgstr "Resetare" -#: ../packages.py:200 ../yuminstall.py:883 +#: ../packages.py:200 ../yuminstall.py:910 msgid "Post Install" msgstr "Post Instalare" -#: ../packages.py:201 ../yuminstall.py:884 +#: ../packages.py:201 ../yuminstall.py:911 msgid "Performing post install configuration..." msgstr "Se rulează procesul de configurare post-instalare..." @@ -1246,11 +1266,11 @@ msgstr "" msgid "_Install anyway" msgstr "Instalare" -#: ../partedUtils.py:199 ../textw/partition_text.py:558 +#: ../partedUtils.py:205 ../textw/partition_text.py:558 msgid "Foreign" msgstr "" -#: ../partedUtils.py:299 +#: ../partedUtils.py:305 #, fuzzy, python-format msgid "" "The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted " @@ -1264,7 +1284,7 @@ msgstr "" "aceasta trebuie initializată, ceea ce va conduce la pierderea TUTUROR " "informaţiilor de pe acest disc." -#: ../partedUtils.py:329 +#: ../partedUtils.py:335 #, fuzzy, python-format msgid "" "/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this disk for the " @@ -1277,32 +1297,32 @@ msgstr "" "aceasta trebuie initializată, ceea ce va conduce la pierderea TUTUROR " "informaţiilor de pe acest disc." -#: ../partedUtils.py:338 +#: ../partedUtils.py:344 #, fuzzy msgid "_Ignore drive" msgstr "Ignoră" -#: ../partedUtils.py:339 +#: ../partedUtils.py:345 #, fuzzy msgid "_Format drive" msgstr "Formatare sistem fişiere" -#: ../partedUtils.py:716 +#: ../partedUtils.py:722 #, fuzzy, python-format msgid "Error mounting file system on %s: %s" msgstr "Eroare la activarea filesuystem de tip ext2 pe %s: %s" -#: ../partedUtils.py:804 +#: ../partedUtils.py:810 #, fuzzy msgid "Initializing" msgstr "Iniţializare" -#: ../partedUtils.py:805 +#: ../partedUtils.py:811 #, python-format msgid "Please wait while formatting drive %s...\n" msgstr "Vă rugăm aşteptaţi, se formatează drive-ul %s...\n" -#: ../partedUtils.py:906 +#: ../partedUtils.py:912 #, fuzzy, python-format msgid "" "The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new " @@ -1318,7 +1338,7 @@ msgstr "" "aceasta trebuie initializată, ceea ce va conduce la pierderea TUTUROR " "informaţiilor de pe acest disc." -#: ../partedUtils.py:963 +#: ../partedUtils.py:969 #, fuzzy, python-format msgid "" "The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it " @@ -1333,11 +1353,11 @@ msgstr "" "aceasta trebuie initializată, ceea ce va conduce la pierderea TUTUROR " "informaţiilor de pe acest disc." -#: ../partedUtils.py:1081 +#: ../partedUtils.py:1087 msgid "No Drives Found" msgstr "Nu s-a identificat nici un disc" -#: ../partedUtils.py:1082 +#: ../partedUtils.py:1088 #, fuzzy msgid "" "An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " @@ -1886,11 +1906,11 @@ msgstr "Setarea pentru reţea " msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?" msgstr "Doriţi să porniţi interfaţa de reţea pentru acest sistem ?" -#: ../rescue.py:226 ../text.py:548 +#: ../rescue.py:226 ../text.py:549 msgid "Cancelled" msgstr "Abandonat" -#: ../rescue.py:227 ../text.py:549 +#: ../rescue.py:227 ../text.py:550 msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." msgstr "Nu se poate sări la o etapă anterioară de aici. Încercaţi din nou." @@ -2021,68 +2041,68 @@ msgstr "" msgid "Your system is mounted under the %s directory." msgstr "Sistemul a fost mountat în directorul %s." -#: ../text.py:146 ../text.py:158 +#: ../text.py:147 ../text.py:159 msgid "Save" msgstr "Salvare" -#: ../text.py:146 ../text.py:148 ../text.py:160 +#: ../text.py:147 ../text.py:149 ../text.py:161 #, fuzzy msgid "Remote" msgstr "Resetare" -#: ../text.py:146 ../text.py:148 ../text.py:156 +#: ../text.py:147 ../text.py:149 ../text.py:157 msgid "Debug" msgstr "Debug" -#: ../text.py:152 +#: ../text.py:153 msgid "Exception Occurred" msgstr "S-a detectat o excepţie în program" -#: ../text.py:181 +#: ../text.py:182 msgid "Save to Remote Host" msgstr "" -#: ../text.py:184 +#: ../text.py:185 #, fuzzy msgid "Host" msgstr "Nume host" -#: ../text.py:186 +#: ../text.py:187 msgid "Remote path" msgstr "" -#: ../text.py:188 +#: ../text.py:189 msgid "User name" msgstr "Nume utilizator" -#: ../text.py:190 +#: ../text.py:191 msgid "Password" msgstr "Parola" -#: ../text.py:247 +#: ../text.py:248 msgid "Help not available" msgstr "Ajutor nedisponibil" -#: ../text.py:248 +#: ../text.py:249 msgid "No help is available for this step of the install." msgstr "Această porţiune de instalare nu are documentaţie de ajutor." -#: ../text.py:350 +#: ../text.py:351 msgid "Save Crash Dump" msgstr "Salvare Text Excepţie" -#: ../text.py:404 ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:131 +#: ../text.py:405 ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:145 #, c-format, python-format msgid "Welcome to %s" msgstr "Bine aţi venit în %s" -#: ../text.py:411 +#: ../text.py:412 msgid "" " <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen" msgstr "" " <F1> help|<Tab> între elemente|<Space> selectează|<F12> următorul ecran" -#: ../text.py:413 +#: ../text.py:414 msgid "" " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next " "screen" @@ -2299,16 +2319,16 @@ msgstr "Parola trebuie să fie de cel putin 6 caractere lungime" msgid "DDC Probed Monitor" msgstr "Monitor Detectat DDC" -#: ../yuminstall.py:90 +#: ../yuminstall.py:91 msgid "Processing" msgstr "Procesare" -#: ../yuminstall.py:91 +#: ../yuminstall.py:92 #, fuzzy msgid "Preparing transaction from installation source..." msgstr "Pregătire pentru instalare..." -#: ../yuminstall.py:134 +#: ../yuminstall.py:135 #, fuzzy, python-format msgid "" "The package %s-%s-%s.%s cannot be opened. This is due to a missing file or " @@ -2323,27 +2343,27 @@ msgstr "" "citi.\n" "Apăsaţi <Enter> pentru a încerca din nou." -#: ../yuminstall.py:146 ../yuminstall.py:498 +#: ../yuminstall.py:147 ../yuminstall.py:499 #, fuzzy msgid "Re_boot" msgstr "Resetare" -#: ../yuminstall.py:150 +#: ../yuminstall.py:151 msgid "" "If you reboot, your system will be left in an inconsistent state that will " "likely require reinstallation. Are you sure you wish to continue?" msgstr "" -#: ../yuminstall.py:159 +#: ../yuminstall.py:160 msgid "_Cancel" msgstr "_Abandon" -#: ../yuminstall.py:440 +#: ../yuminstall.py:441 #, fuzzy msgid "Error running transaction" msgstr "Pregătire pentru instalare..." -#: ../yuminstall.py:487 +#: ../yuminstall.py:488 #, fuzzy, python-format msgid "" "The package %s-%s-%s.%s cannot be opened. This is due to a missing file or " @@ -2357,12 +2377,12 @@ msgstr "" "citi.\n" "Apăsaţi <Enter> pentru a încerca din nou." -#: ../yuminstall.py:592 +#: ../yuminstall.py:599 #, fuzzy msgid "Retrieving installation information..." msgstr "Se încarcă informaţiile despre pachete..." -#: ../yuminstall.py:608 +#: ../yuminstall.py:615 #, fuzzy, python-format msgid "" "Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata " @@ -2373,30 +2393,30 @@ msgstr "" "unui fişier lipsă sau a unui mediu de instalare defect. Apăsaţi <Enter> " "pentru a încerca din nou." -#: ../yuminstall.py:635 +#: ../yuminstall.py:642 msgid "Uncategorized" msgstr "" -#: ../yuminstall.py:866 +#: ../yuminstall.py:893 #, fuzzy msgid "Install Starting" msgstr "Instalarea a început" -#: ../yuminstall.py:867 +#: ../yuminstall.py:894 #, fuzzy msgid "Starting install process. This may take several minutes..." msgstr "Pornesc procesul de instalare; acest lucru poate dura câteva minute..." -#: ../yuminstall.py:1004 +#: ../yuminstall.py:1033 #, fuzzy msgid "Installation Progress" msgstr "Tip instalare" -#: ../yuminstall.py:1048 +#: ../yuminstall.py:1077 msgid "Dependency Check" msgstr "Verificare lanţ de dependinţe" -#: ../yuminstall.py:1049 +#: ../yuminstall.py:1078 msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..." msgstr "" "Se verifică satisfacerea lanţului de dependinţe pentru pachetele alese " @@ -2705,7 +2725,7 @@ msgstr "" msgid "Congratulations" msgstr "Felicitări" -#: ../iw/congrats_gui.py:59 +#: ../iw/congrats_gui.py:63 #, fuzzy msgid "" "Remove any media used during the installation process and press the \"Reboot" @@ -2717,7 +2737,7 @@ msgstr "" "sistemul.\n" "\n" -#: ../iw/congrats_gui.py:64 +#: ../iw/congrats_gui.py:68 #, python-format msgid "" "Congratulations, the installation is complete.\n" @@ -2790,6 +2810,25 @@ msgstr "" msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255" msgstr "" +#: ../iw/iscsi_gui.py:26 ../textw/iscsi_text.py:55 +#, fuzzy +msgid "iSCSI Configuration" +msgstr "Configurare SILO" + +#: ../iw/iscsi_gui.py:33 ../iw/iscsi_gui.py:36 +#, fuzzy +msgid "Error with Data" +msgstr "Partiţionare manuală" + +#: ../iw/iscsi_gui.py:34 +msgid "No IP address entered, skipping iSCSI setup" +msgstr "" + +#: ../iw/iscsi_gui.py:36 ../textw/welcome_text.py:22 +#, python-format +msgid "%s" +msgstr "%s" + #: ../iw/language_gui.py:24 ../textw/language_text.py:40 msgid "Language Selection" msgstr "Selecţie limbă de instalare" @@ -3827,7 +3866,7 @@ msgstr "Pachet" msgid "Summary" msgstr "Descriere" -#: ../iw/progress_gui.py:378 ../textw/progress_text.py:131 +#: ../iw/progress_gui.py:378 ../textw/progress_text.py:135 #, fuzzy msgid "Status: " msgstr "Progres Instalare" @@ -4468,7 +4507,7 @@ msgstr "" #: ../loader2/driverdisk.c:386 ../loader2/driverselect.c:70 #: ../loader2/driverselect.c:182 ../loader2/driverselect.c:208 #: ../loader2/hdinstall.c:327 ../loader2/hdinstall.c:381 ../loader2/kbd.c:128 -#: ../loader2/loader.c:313 ../loader2/loader.c:903 ../loader2/loader.c:925 +#: ../loader2/loader.c:329 ../loader2/loader.c:922 ../loader2/loader.c:944 #: ../loader2/net.c:233 ../loader2/net.c:271 ../loader2/net.c:542 #: ../loader2/net.c:1084 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/urls.c:257 #: ../loader2/urls.c:447 @@ -4508,6 +4547,29 @@ msgstr "Detalii Categorie de Pachete" msgid "What type of system would you like to install?" msgstr "Ce tip de system doriţi să instalaţi?" +#: ../textw/iscsi_text.py:35 +#, fuzzy +msgid "Target IP address:" +msgstr "Adresă IP:" + +#: ../textw/iscsi_text.py:42 +#, fuzzy +msgid "Port Number:" +msgstr "sau folosiţi:" + +#: ../textw/iscsi_text.py:49 +msgid "iSCSI Initiator Name:" +msgstr "" + +#: ../textw/iscsi_text.py:70 ../textw/network_text.py:28 +msgid "Invalid IP string" +msgstr "IP invalid" + +#: ../textw/iscsi_text.py:71 ../textw/network_text.py:29 +#, python-format +msgid "The entered IP '%s' is not a valid IP." +msgstr "IP-ul introdus '%s' nu este unul valid." + #: ../textw/keyboard_text.py:38 msgid "Keyboard Selection" msgstr "Tip tastatură" @@ -4532,15 +4594,6 @@ msgstr "Emulare 3 butoane?" msgid "Mouse Selection" msgstr "Selectare Mouse" -#: ../textw/network_text.py:28 -msgid "Invalid IP string" -msgstr "IP invalid" - -#: ../textw/network_text.py:29 -#, python-format -msgid "The entered IP '%s' is not a valid IP." -msgstr "IP-ul introdus '%s' nu este unul valid." - #: ../textw/network_text.py:66 msgid "IP Address" msgstr "Adresă IP" @@ -4945,43 +4998,43 @@ msgstr "Disc Druid" msgid "Downloading - %s" msgstr "Se downloadează - %s" -#: ../textw/progress_text.py:99 +#: ../textw/progress_text.py:103 msgid "Package Installation" msgstr "Instalare Pachete" -#: ../textw/progress_text.py:101 +#: ../textw/progress_text.py:105 msgid " Name : " msgstr " Nume : " -#: ../textw/progress_text.py:102 +#: ../textw/progress_text.py:106 msgid " Size : " msgstr "Mărime : " -#: ../textw/progress_text.py:103 +#: ../textw/progress_text.py:107 msgid " Summary: " msgstr "Detalii : " -#: ../textw/progress_text.py:148 +#: ../textw/progress_text.py:152 msgid " Packages" msgstr " Pachete " -#: ../textw/progress_text.py:149 +#: ../textw/progress_text.py:153 msgid " Bytes" msgstr " Bytes" -#: ../textw/progress_text.py:150 +#: ../textw/progress_text.py:154 msgid " Time" msgstr " Timp" -#: ../textw/progress_text.py:152 +#: ../textw/progress_text.py:156 msgid "Total :" msgstr "Total :" -#: ../textw/progress_text.py:159 +#: ../textw/progress_text.py:163 msgid "Completed: " msgstr "Completat: " -#: ../textw/progress_text.py:169 +#: ../textw/progress_text.py:173 msgid "Remaining: " msgstr "Mai rămîne: " @@ -5110,11 +5163,6 @@ msgstr "" msgid "The root password must be at least 6 characters long." msgstr "Parola de root trebuie să fie de cel putin 6 caractere lungime" -#: ../textw/welcome_text.py:22 -#, python-format -msgid "%s" -msgstr "%s" - #: ../textw/welcome_text.py:23 #, python-format msgid "" @@ -5654,7 +5702,7 @@ msgstr "Argument eronat pentru metoda HD în kickstart %s: %s " msgid "Welcome to %s - Rescue Mode" msgstr "Bine aţi venit în %s" -#: ../loader2/lang.c:54 ../loader2/loader.c:137 +#: ../loader2/lang.c:54 ../loader2/loader.c:151 msgid "" " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen " msgstr "" @@ -5676,11 +5724,11 @@ msgstr "Disc Dur" msgid "NFS image" msgstr "Imagine NFS" -#: ../loader2/loader.c:308 +#: ../loader2/loader.c:324 msgid "Update Disk Source" msgstr "Sursa discului cu actualizări" -#: ../loader2/loader.c:309 +#: ../loader2/loader.c:325 msgid "" "You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. " "Which would you like to use?" @@ -5688,30 +5736,30 @@ msgstr "" "Acest sistem are multiple periferice care ar putea fii surse pentru discul " "de actualizări. Care doriţi să-l utilizaţi?" -#: ../loader2/loader.c:324 +#: ../loader2/loader.c:340 #, c-format msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue." msgstr "" "Introduceţi discheta cu actualizări în /dev/%s şi selectaţi \"OK\" pentru a " "continua." -#: ../loader2/loader.c:326 +#: ../loader2/loader.c:342 msgid "Updates Disk" msgstr "Actualizări ale programului de instalare" -#: ../loader2/loader.c:338 +#: ../loader2/loader.c:354 msgid "Failed to mount updates disk" msgstr "Nu am reuşit să montez discul cu actualizări" -#: ../loader2/loader.c:341 +#: ../loader2/loader.c:357 msgid "Updates" msgstr "Actualizări" -#: ../loader2/loader.c:341 +#: ../loader2/loader.c:357 msgid "Reading anaconda updates..." msgstr "Se încarcă actualizările pentru anaconda..." -#: ../loader2/loader.c:381 +#: ../loader2/loader.c:397 msgid "" "No hard drives have been found. You probably need to manually choose device " "drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers " @@ -5721,40 +5769,40 @@ msgstr "" "un driver pentru ca instalarea să aibă succes. Doriţi să selectaţi drivere " "acum?" -#: ../loader2/loader.c:737 +#: ../loader2/loader.c:756 #, c-format msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine." msgstr "Nu aveţi destul RAM pentru a instala %s pe această maşină." -#: ../loader2/loader.c:895 +#: ../loader2/loader.c:914 msgid "Rescue Method" msgstr "Metodă de Restaurare" -#: ../loader2/loader.c:896 +#: ../loader2/loader.c:915 msgid "Installation Method" msgstr "Metodă de Instalare" -#: ../loader2/loader.c:898 +#: ../loader2/loader.c:917 msgid "What type of media contains the rescue image?" msgstr "Unde se găseşte imaginea de restaurare?" -#: ../loader2/loader.c:900 +#: ../loader2/loader.c:919 msgid "What type of media contains the packages to be installed?" msgstr "Ce tip de mediu de instalare conţine pachetele pentru instalare?" -#: ../loader2/loader.c:924 +#: ../loader2/loader.c:943 msgid "No driver found" msgstr "Nu am găsit nici un driver" -#: ../loader2/loader.c:924 +#: ../loader2/loader.c:943 msgid "Select driver" msgstr "Selectaţi driver" -#: ../loader2/loader.c:925 +#: ../loader2/loader.c:944 msgid "Use a driver disk" msgstr "Aveţi un disc cu drivere?" -#: ../loader2/loader.c:926 +#: ../loader2/loader.c:945 msgid "" "Unable to find any devices of the type needed for this installation type. " "Would you like to manually select your driver or use a driver disk?" @@ -5762,11 +5810,11 @@ msgstr "" "Nu am putut găsi nici un aparat de tipul necesar pentru această metodă de " "instalare. Doriţi să adaugaţi un driver de pe disc manual?" -#: ../loader2/loader.c:1086 +#: ../loader2/loader.c:1106 msgid "The following devices have been found on your system." msgstr "Am găsit următoarele periferice în acest sistem." -#: ../loader2/loader.c:1088 +#: ../loader2/loader.c:1108 msgid "" "No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load " "any now?" @@ -5774,29 +5822,29 @@ msgstr "" "Nu s-a încărcat nici un driver specific pentru acest sistem. Doriţi să " "încărcaţiunul acum?" -#: ../loader2/loader.c:1092 +#: ../loader2/loader.c:1112 msgid "Devices" msgstr "Devices" -#: ../loader2/loader.c:1093 +#: ../loader2/loader.c:1113 msgid "Done" msgstr "Gata" -#: ../loader2/loader.c:1094 +#: ../loader2/loader.c:1114 msgid "Add Device" msgstr "Adaugă Periferic" -#: ../loader2/loader.c:1234 +#: ../loader2/loader.c:1254 #, fuzzy, c-format msgid "loader has already been run. Starting shell.\n" msgstr "programul de încărcare a fost deja rulat. Pornesc shell-ul" -#: ../loader2/loader.c:1598 +#: ../loader2/loader.c:1618 #, c-format msgid "Running anaconda, the %s rescue mode - please wait...\n" msgstr "Rulez anaconda, modul de recuperare pentru %s - vă rog aşteptaţi...\n" -#: ../loader2/loader.c:1600 +#: ../loader2/loader.c:1620 #, c-format msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n" msgstr "Rulez anaconda, programul de instalare al %s - vă rog aşteptaţi...\n" @@ -6275,6 +6323,23 @@ msgstr "S-a detectat o excepţie în program" msgid "_Exception details" msgstr "S-a detectat o excepţie în program" +#: tmp/iscsi-config.glade.h:1 +msgid "<b>_Port Number:</b>" +msgstr "" + +#: tmp/iscsi-config.glade.h:2 +msgid "<b>_Target IP Address:</b>" +msgstr "" + +#: tmp/iscsi-config.glade.h:3 +msgid "<b>iSCSI Initiator _Name:</b>" +msgstr "" + +#: tmp/iscsi-config.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "iSCSI configuration" +msgstr "Configurare SILO" + #: tmp/tasksel.glade.h:1 #, fuzzy msgid "Customize _later" @@ -8141,9 +8206,6 @@ msgstr "" #~ msgid "NIS Server:" #~ msgstr "Server NIS: " -#~ msgid "or use:" -#~ msgstr "sau folosiţi:" - #~ msgid "Request server via broadcast" #~ msgstr "Detectare server prin broadcast" @@ -8458,9 +8520,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Default boot image" #~ msgstr "Setează imaginea implicită de iniţializare" -#~ msgid "SILO Configuration" -#~ msgstr "Configurare SILO" - #~ msgid "Create PROM alias `linux'" #~ msgstr "Creare PROM alias `linux'" |