summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ro.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMatt Wilson <msw@redhat.com>2001-06-27 07:01:22 +0000
committerMatt Wilson <msw@redhat.com>2001-06-27 07:01:22 +0000
commit106cbdb994dd838e1c2f64f763dcade1a860ef9f (patch)
treea6a63f2cb18327076f253b7fd477196a852becca /po/ro.po
parentd3f8ba6dcd842e4e8570725e649b52a6a17797d3 (diff)
downloadanaconda-106cbdb994dd838e1c2f64f763dcade1a860ef9f.tar.gz
anaconda-106cbdb994dd838e1c2f64f763dcade1a860ef9f.tar.xz
anaconda-106cbdb994dd838e1c2f64f763dcade1a860ef9f.zip
make update-po, use new gettext features to properly word wrap mb chars, fix lots of encodings
Diffstat (limited to 'po/ro.po')
-rw-r--r--po/ro.po3941
1 files changed, 2226 insertions, 1715 deletions
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 192a4506b..4583e9cae 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sndconfig 3.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-04-03 18:40-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-06-27 02:55-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2000-02-21 19:27-05:00\n"
"Last-Translator: Cristian Gafton <gafton@redhat.com>\n"
"Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n"
@@ -11,137 +11,103 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: ../comps.py:490
+#: ../autopart.py:714 ../iw/partition_gui.py:973
+#: ../textw/partition_text.py:142
+#, fuzzy
+msgid "Error Partitioning"
+msgstr "Partiționare manuală"
+
+#: ../autopart.py:715 ../iw/partition_gui.py:974
+#: ../textw/partition_text.py:143
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not allocated requested partitions: %s."
+msgstr "Există Partiții Nealocate..."
+
+#: ../bootloader.py:417
+#, fuzzy
+msgid "Bootloader"
+msgstr "Eticheta"
+
+#: ../bootloader.py:417
+#, fuzzy
+msgid "Installing bootloader..."
+msgstr "Instalare %s.\n"
+
+#: ../comps.py:557
msgid "Everything"
msgstr "Toate pachetele"
-#: ../exception.py:13 ../text.py:860
+#: ../comps.py:662 ../upgrade.py:342
+msgid "no suggestion"
+msgstr "nici o sugestie"
+
+#: ../exception.py:58 ../text.py:228
msgid "Exception Occurred"
msgstr "S-a detectat o excpeție în program"
-#: ../exception.py:91
+#: ../exception.py:125
msgid "Dump Written"
msgstr ""
-#: ../exception.py:92
+#: ../exception.py:126
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system "
"will now be reset."
msgstr ""
-#: ../fstab.py:67
-msgid ""
-"The following partitions are newly created, but you have chosen not to "
-"format them. This will probably cause an error later in the install.\n"
-"\n"
-msgstr ""
+#: ../floppy.py:104
+msgid "Creating"
+msgstr "Creare"
-#: ../fstab.py:75
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Press OK to continue, or Cancel to go back and select these partitions to be "
-"formatted (RECOMMENDED)."
-msgstr ""
+#: ../floppy.py:104
+msgid "Creating boot disk..."
+msgstr "Creare disk boot..."
-#: ../fstab.py:76 ../harddrive.py:235 ../iw/rootpartition_gui.py:81
-#: ../iw/rootpartition_gui.py:97 ../iw/upgrade_swap_gui.py:175
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:184 ../iw/upgrade_swap_gui.py:191
-#: ../textw/upgrade_text.py:117
-#, fuzzy
-msgid "Warning"
-msgstr "Căutare"
+#: ../fsset.py:486 ../iw/silo_gui.py:173 ../textw/silo_text.py:64
+msgid "Master Boot Record (MBR)"
+msgstr "Master Boot Record (MBR)"
+
+#: ../fsset.py:487 ../iw/silo_gui.py:176 ../textw/silo_text.py:65
+msgid "First sector of boot partition"
+msgstr "Primul sector al partiției active"
-#: ../fstab.py:320 ../fstab.py:535 ../fstab.py:635 ../fstab.py:786
-#: ../fstab.py:853 ../harddrive.py:173 ../image.py:64 ../image.py:141
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1746 ../loader/devices.c:259
-#: ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:435 ../loader/devices.c:480
-#: ../loader/devices.c:500 ../loader/lang.c:99 ../loader/loader.c:520
-#: ../loader/loader.c:530 ../loader/loader.c:584 ../loader/loader.c:969
-#: ../loader/loader.c:1024 ../loader/loader.c:1194 ../loader/loader.c:1199
-#: ../loader/loader.c:1281 ../loader/loader.c:2135 ../loader/loader.c:2165
-#: ../loader/loader.c:2243 ../loader/loader.c:2455 ../loader/pcmcia.c:114
-#: ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/urls.c:78 ../loader/urls.c:87
-#: ../loader/urls.c:94 ../loader/urls.c:233 ../loader/urls.c:238
-#: ../textw/bootdisk_text.py:69 ../textw/upgrade_text.py:107
-#: ../textw/upgrade_text.py:113 ../textw/upgrade_text.py:152 ../todo.py:1239
-#: ../todo.py:1252 ../todo.py:1572 ../upgrade.py:24 ../upgrade.py:52
+#: ../fsset.py:503 ../fsset.py:531 ../fsset.py:550 ../harddrive.py:171
+#: ../image.py:65 ../image.py:142 ../libfdisk/newtfsedit.c:1746
+#: ../loader/devices.c:259 ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:435
+#: ../loader/devices.c:480 ../loader/devices.c:500 ../loader/lang.c:27
+#: ../loader/lang.c:102 ../loader/loader.c:447 ../loader/loader.c:499
+#: ../loader/loader.c:878 ../loader/loader.c:933 ../loader/loader.c:1105
+#: ../loader/loader.c:1110 ../loader/loader.c:1183 ../loader/loader.c:2041
+#: ../loader/loader.c:2071 ../loader/loader.c:2149 ../loader/loader.c:2361
+#: ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/urls.c:78
+#: ../loader/urls.c:87 ../loader/urls.c:94 ../loader/urls.c:233
+#: ../loader/urls.c:238 ../packages.py:224 ../partitioning.py:689
+#: ../partitioning.py:712 ../textw/bootdisk_text.py:72
+#: ../textw/upgrade_text.py:84 ../textw/upgrade_text.py:91
+#: ../textw/upgrade_text.py:116 ../upgrade.py:252 ../upgrade.py:266
msgid "Error"
msgstr "Eroare"
-#: ../fstab.py:321
+#: ../fsset.py:504
+#, c-format
msgid ""
-"The kernel is unable to read your new partitioning information, probably "
-"because you modified extended partitions. While this is not critical, you "
-"must reboot your machine before proceeding. Insert the Red Hat boot disk now "
-"and press \"Ok\" to reboot your system.\n"
+"Error enabling swap device %s: %s\n"
+"\n"
+"This most likely means this swap partition has not been initialized.\n"
+"\n"
+"Press OK to reboot your system."
msgstr ""
-"Systemul de instalare nu poate citi informațiile din tabela de partiții, "
-"probabil din cauză că ați modificat setările partițiilor de tip extins. Deși "
-"aceasta nu este o eroare critică, acest system trebuie reîncărcat înainte ca "
-"programul de instalare să poată continua. Introduceți discul de boot Red Hat "
-"si selectați \"OK\" pentru resetarea sistemului.\n"
-
-#: ../fstab.py:506
-#, fuzzy
-msgid "Swap Space"
-msgstr "Memoria swap"
-#: ../fstab.py:507
-#, fuzzy
-msgid "Creating swap space..."
-msgstr "Formatare spațiu pentru memoria swap în partiția /dev/%s..."
-
-#: ../fstab.py:525 ../fstab.py:795 ../fstab.py:1254
-msgid "Formatting"
-msgstr "Formatare sistem fișiere"
-
-#: ../fstab.py:526
-#, fuzzy
-msgid "Formatting swap space..."
-msgstr "Formatare spațiu pentru memoria swap în partiția /dev/%s..."
-
-#: ../fstab.py:535
-msgid "Error creating swap on device "
-msgstr "Eroare la activarea memoriei swap pe partiția "
-
-#: ../fstab.py:636
-#, c-format
-msgid "Error unmounting %s: %s"
-msgstr "Eroare la deactivarea %s: %s"
-
-#: ../fstab.py:689 ../todo.py:740
-msgid "Creating"
-msgstr "Creare"
-
-#: ../fstab.py:689
-msgid "Creating RAID devices..."
-msgstr "Creare sisteme RAID..."
-
-#: ../fstab.py:730
-msgid "Loopback"
-msgstr "Loopback"
-
-#: ../fstab.py:731
-#, c-format
-msgid "Creating loopback filesystem on device /dev/%s..."
-msgstr "Creare sistem de fișiere pe /dev/%s (loopback)..."
-
-#: ../fstab.py:787
+#: ../fsset.py:532
#, c-format
msgid ""
-"An error occured trying to format %s. This problem is serious, and the "
+"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the "
"install cannot continue.\n"
"\n"
"Press Enter to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fstab.py:796 ../fstab.py:1255
-#, c-format
-msgid "Formatting %s filesystem..."
-msgstr "Se inițializează %s cu un sistem ext2..."
-
-#: ../fstab.py:854
+#: ../fsset.py:551
#, c-format
msgid ""
"Error mounting device %s as %s: %s\n"
@@ -151,18 +117,111 @@ msgid ""
"Press OK to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../gui.py:183
+#: ../fsset.py:996
+msgid "Formatting"
+msgstr "Formatare sistem fișiere"
+
+#: ../fsset.py:997
+#, c-format
+msgid "Formatting %s filesystem..."
+msgstr "Se inițializează %s cu un sistem ext2..."
+
+#: ../gui.py:97 ../iw/welcome_gui.py:86 ../libfdisk/fsedit.c:953
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:829 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1376 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1398
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2467 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2754
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2809 ../libfdisk/newtfsedit.c:618
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:745 ../libfdisk/newtfsedit.c:877
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1683 ../libfdisk/newtfsedit.c:1701
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1788 ../loader/devices.c:230
+#: ../loader/loader.c:782 ../loader/net.c:845 ../text.py:273
+#: ../textw/bootdisk_text.py:16 ../textw/bootdisk_text.py:34
+#: ../textw/lilo_text.py:60 ../textw/upgrade_text.py:178
+msgid "Yes"
+msgstr "Da"
+
+#: ../gui.py:98 ../iw/welcome_gui.py:89 ../libfdisk/fsedit.c:953
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:829 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1376 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1398
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2467 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2754
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2809 ../libfdisk/newtfsedit.c:618
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:745 ../libfdisk/newtfsedit.c:877
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1683 ../libfdisk/newtfsedit.c:1701
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1788 ../loader/devices.c:231 ../loader/net.c:845
+#: ../text.py:274 ../textw/bootdisk_text.py:16 ../textw/bootdisk_text.py:34
+#: ../textw/bootdisk_text.py:42 ../textw/lilo_text.py:60
+#: ../textw/upgrade_text.py:178 ../textw/upgrade_text.py:185
+msgid "No"
+msgstr "Nu"
+
+#. code to create dialog in gtk+
+#: ../gui.py:99 ../libfdisk/fsedit.c:922 ../libfdisk/fsedit.c:929
+#: ../libfdisk/fsedit.c:936 ../libfdisk/fsedit.c:945 ../libfdisk/fsedit.c:972
+#: ../libfdisk/fsedit.c:985 ../libfdisk/fsedit.c:995 ../libfdisk/fsedit.c:1024
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1034 ../libfdisk/fsedit.c:1052
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1476 ../libfdisk/gnomefsedit.c:756
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:788 ../libfdisk/gnomefsedit.c:879
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:914 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1262
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1299 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1333
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1352 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1526
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1601 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1651
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1719 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1737
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2015 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2024
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2270 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2278
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2322 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2332
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2339 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2354
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2364 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2374
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2413 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2544
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2586 ../libfdisk/newtfsedit.c:170
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:347 ../libfdisk/newtfsedit.c:580
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:642 ../libfdisk/newtfsedit.c:675
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:701 ../libfdisk/newtfsedit.c:720
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:851 ../libfdisk/newtfsedit.c:1480
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1488 ../libfdisk/newtfsedit.c:1613
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1634 ../libfdisk/newtfsedit.c:1662
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1746 ../loader/urls.c:78 ../loader/urls.c:87
+#: ../loader/urls.c:94 ../loader/urls.c:244 ../text.py:275
+#: ../textw/constants_text.py:7 ../textw/fdisk_text.py:40
+#: ../textw/silo_text.py:136 ../textw/silo_text.py:149
+msgid "Ok"
+msgstr "Ok"
+
+#: ../gui.py:100 ../libfdisk/fsedit.c:1385 ../libfdisk/fsedit.c:1463
+#: ../loader/net.c:277 ../loader/net.c:402 ../text.py:276
+msgid "Retry"
+msgstr "Încearcă din nou"
+
+#: ../gui.py:101 ../text.py:277
+msgid "Ignore"
+msgstr ""
+
+#: ../gui.py:102 ../iw/account_gui.py:135 ../iw/account_gui.py:145
+#: ../iw/partition_gui.py:650 ../iw/partition_gui.py:1054
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:914 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2024
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2586 ../libfdisk/newtfsedit.c:581
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1701 ../loader/devices.c:238
+#: ../loader/devices.c:532 ../loader/loader.c:2134 ../loader/pcmcia.c:104
+#: ../text.py:127 ../text.py:128 ../text.py:248 ../text.py:250 ../text.py:278
+#: ../textw/constants_text.py:11 ../textw/lilo_text.py:120
+#: ../textw/silo_text.py:136 ../textw/silo_text.py:154
+#: ../textw/userauth_text.py:62 ../textw/welcome_text.py:35
+#: ../textw/welcome_text.py:38
+msgid "Cancel"
+msgstr "Abandon"
+
+#: ../gui.py:189
+#, fuzzy
msgid ""
"An exceptional condition has occured. This is most likely a bug. Please "
-"copy the full text of this exception and file a bug report at "
-"http://bugzilla.redhat.com/bugzilla"
+"copy the full text of this exception and file a bug report against anaconda "
+"at http://bugzilla.redhat.com/bugzilla"
msgstr ""
"S-a detectat o excepție în programul de instaare. Această excepție este cel "
"mai probabil rezultatul unei erori în programul de instalare. Vă rugăm să "
"copiați întregul text al acestei excepții si să îl introduceți în sistemul "
"de raportare a erorilor de la adresa http://bugzilla.redhat.com/bugzilla"
-#: ../gui.py:332 ../text.py:878
+#: ../gui.py:296 ../text.py:246
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
@@ -170,113 +229,97 @@ msgstr ""
"Introduceți o nouă dischetă în unitatea de floppy. Întregul conținut al "
"dischetei va fi șters, așa că alegeți discheta cu atenție."
-#: ../gui.py:424 ../gui.py:799
-msgid "Next"
-msgstr "Înainte"
-
-#: ../gui.py:425 ../gui.py:798 ../libfdisk/newtfsedit.c:1480
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1488 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:93
-#: ../loader/devices.c:238 ../loader/devices.c:335 ../loader/lang.c:585
-#: ../loader/loader.c:291 ../loader/loader.c:873 ../loader/loader.c:910
-#: ../loader/loader.c:1024 ../loader/loader.c:1116 ../loader/loader.c:1519
-#: ../loader/net.c:185 ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:357
-#: ../loader/urls.c:155 ../loader/urls.c:375 ../rescue.py:132 ../text.py:61
-#: ../text.py:75 ../text.py:135 ../text.py:199 ../text.py:206 ../text.py:228
-#: ../text.py:231 ../text.py:311 ../text.py:356 ../text.py:359 ../text.py:416
-#: ../text.py:419 ../text.py:445 ../text.py:449 ../text.py:458 ../text.py:531
-#: ../text.py:533 ../text.py:543 ../text.py:545 ../textw/bootdisk_text.py:30
-#: ../textw/firewall_text.py:9 ../textw/lilo_text.py:34
-#: ../textw/lilo_text.py:110 ../textw/lilo_text.py:118
-#: ../textw/lilo_text.py:226 ../textw/mouse_text.py:27
-#: ../textw/mouse_text.py:28 ../textw/mouse_text.py:55
-#: ../textw/mouse_text.py:81 ../textw/network_text.py:102
-#: ../textw/network_text.py:161 ../textw/network_text.py:164
-#: ../textw/packages_text.py:55 ../textw/packages_text.py:236
-#: ../textw/packages_text.py:347 ../textw/packages_text.py:353
-#: ../textw/partitioning_text.py:24 ../textw/partitioning_text.py:66
-#: ../textw/partitioning_text.py:157 ../textw/partitioning_text.py:221
-#: ../textw/partitioning_text.py:260 ../textw/partitioning_text.py:343
-#: ../textw/silo_text.py:26 ../textw/silo_text.py:99 ../textw/silo_text.py:206
-#: ../textw/timezone_text.py:69 ../textw/upgrade_text.py:68
-#: ../textw/upgrade_text.py:155 ../textw/upgrade_text.py:173
-#: ../textw/upgrade_text.py:176 ../textw/upgrade_text.py:190
-#: ../textw/upgrade_text.py:191 ../textw/upgrade_text.py:213
-#: ../textw/upgrade_text.py:216 ../textw/userauth_text.py:30
-#: ../textw/userauth_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:199
-#: ../textw/userauth_text.py:297
-msgid "Back"
-msgstr "Înapoi"
-
-#: ../gui.py:426 ../gui.py:546 ../gui.py:801
-msgid "Release Notes"
-msgstr ""
-
-#: ../gui.py:427 ../gui.py:804
-msgid "Show Help"
-msgstr "Explicații >>>"
-
-#: ../gui.py:428 ../gui.py:803
-msgid "Hide Help"
-msgstr "<<< Explicații"
-
-#: ../gui.py:429 ../gui.py:802
-msgid "Finish"
-msgstr "Finalizare"
-
-#: ../gui.py:433 ../gui.py:834
-msgid "Online Help"
-msgstr "Detalii instalare"
+#: ../gui.py:359 ../gui.py:707
+#, fuzzy
+msgid "Navigation"
+msgstr "Partiționare"
-#: ../gui.py:434 ../iw/language_gui.py:10 ../iw/language_support_gui.py:25
-#: ../test.py:24 ../text.py:69 ../text.py:973
+#: ../gui.py:360 ../iw/language_gui.py:7 ../iw/language_support_gui.py:22
+#: ../textw/language_text.py:27
msgid "Language Selection"
msgstr "Selecție limbă de instalare"
-#: ../gui.py:541 ../iw/firewall_gui.py:123 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1388
+#: ../gui.py:432 ../iw/firewall_gui.py:121 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1388
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1405
msgid "Close"
msgstr "Închide"
-#: ../gui.py:577
+#: ../gui.py:437 ../gui.py:574
+msgid "Release Notes"
+msgstr ""
+
+#: ../gui.py:468
msgid "Unable to load file!"
msgstr ""
-#: ../gui.py:722
+#: ../gui.py:489
+msgid "Release notes are missing.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gui.py:570 ../libfdisk/newtfsedit.c:1480 ../libfdisk/newtfsedit.c:1488
+#: ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:93 ../loader/devices.c:238
+#: ../loader/devices.c:335 ../loader/lang.c:592 ../loader/loader.c:292
+#: ../loader/loader.c:782 ../loader/loader.c:819 ../loader/loader.c:933
+#: ../loader/loader.c:1027 ../loader/loader.c:1421 ../loader/net.c:185
+#: ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:357 ../loader/urls.c:155
+#: ../loader/urls.c:375 ../rescue.py:155 ../textw/bootdisk_text.py:34
+#: ../textw/confirm_text.py:11 ../textw/confirm_text.py:13
+#: ../textw/confirm_text.py:23 ../textw/confirm_text.py:25
+#: ../textw/constants_text.py:15 ../textw/silo_text.py:99
+#: ../textw/userauth_text.py:164
+msgid "Back"
+msgstr "Înapoi"
+
+#: ../gui.py:572
+msgid "Next"
+msgstr "Înainte"
+
+#: ../gui.py:576
+msgid "Show Help"
+msgstr "Explicații >>>"
+
+#: ../gui.py:578
+msgid "Hide Help"
+msgstr "<<< Explicații"
+
+#: ../gui.py:620
msgid "Red Hat Linux Installer"
msgstr "Program de Instalare Red Hat Linux"
-#: ../gui.py:726
-msgid "Red Hat Linux Install Shell"
-msgstr "Shell Instalare Red Hat Linux"
-
-#: ../gui.py:737
+#: ../gui.py:635
#, c-format
msgid "Red Hat Linux Installer on %s"
msgstr "Program de Instalare Red Hat Linux pe %s"
-#: ../gui.py:738
-#, c-format
-msgid "Red Hat Linux Install Shell on %s"
-msgstr "Shell de Instalare Red Hat Linux pe %s"
+#: ../gui.py:672
+msgid "Unable to load anaconda_header.png"
+msgstr ""
-#: ../gui.py:883
+#: ../gui.py:754
msgid "Install Window"
msgstr "Ecran de Instalare"
-#: ../harddrive.py:174
+#: ../harddrive.py:172
#, c-format
msgid "Missing CD #%d, which is required for the install."
msgstr ""
-#: ../image.py:61
+#: ../harddrive.py:233 ../iw/partition_gui.py:1303
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:168 ../iw/upgrade_swap_gui.py:176
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:183 ../textw/upgrade_text.py:96
+#, fuzzy
+msgid "Warning"
+msgstr "Căutare"
+
+#: ../image.py:62
msgid "Copying File"
msgstr "Copiere Fișier"
-#: ../image.py:62
+#: ../image.py:63
msgid "Transferring install image to hard drive..."
msgstr "Se transferă imaginea de instalare pe hard disc..."
-#: ../image.py:65
+#: ../image.py:66
msgid ""
"An error occured transferring the install image to your hard drive. You are "
"probably out of disk space."
@@ -284,458 +327,323 @@ msgstr ""
"Eroare la transferul imaginii de instalare pe hard disk. Cel mai probabil nu "
"există suficient spațiu pentru operația de copiere."
-#: ../image.py:118
+#: ../image.py:119
msgid "Change CDROM"
msgstr "Schimbă tip CDROM"
-#: ../image.py:119
+#: ../image.py:120
#, c-format
msgid "Please insert disc %d to continue."
msgstr "Introduceți discul %d pentru a continua."
-#: ../image.py:136
+#: ../image.py:137
msgid "Wrong CDROM"
msgstr "CDROM greșit"
-#: ../image.py:137
+#: ../image.py:138
msgid "That's not the correct Red Hat CDROM."
msgstr "Acesta nu este discul CD Red Hat corect."
-#: ../image.py:142
+#: ../image.py:143
msgid "The CDROM could not be mounted."
msgstr "Acest CD nu poate fi citit."
-#: ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:92 ../loader/devices.c:237
-#: ../loader/devices.c:259 ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:335
-#: ../loader/devices.c:435 ../loader/devices.c:480 ../loader/devices.c:500
-#: ../loader/devices.c:532 ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68
-#: ../loader/kickstart.c:107 ../loader/lang.c:99 ../loader/lang.c:294
-#: ../loader/lang.c:585 ../loader/loader.c:291 ../loader/loader.c:520
-#: ../loader/loader.c:530 ../loader/loader.c:584 ../loader/loader.c:910
-#: ../loader/loader.c:969 ../loader/loader.c:1024 ../loader/loader.c:1116
-#: ../loader/loader.c:1194 ../loader/loader.c:1199 ../loader/loader.c:1241
-#: ../loader/loader.c:1250 ../loader/loader.c:1281 ../loader/loader.c:1519
-#: ../loader/loader.c:2135 ../loader/loader.c:2165 ../loader/loader.c:2228
-#: ../loader/loader.c:2243 ../loader/loader.c:2455 ../loader/net.c:185
-#: ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:357 ../loader/net.c:687
-#: ../loader/net.c:720 ../loader/pcmcia.c:104 ../loader/pcmcia.c:114
-#: ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/urls.c:155 ../loader/urls.c:233
-#: ../loader/urls.c:238 ../loader/urls.c:375 ../rescue.py:20 ../rescue.py:92
-#: ../rescue.py:110 ../rescue.py:126 ../text.py:135 ../text.py:174
-#: ../text.py:228 ../text.py:311 ../text.py:356 ../text.py:374 ../text.py:416
-#: ../text.py:445 ../text.py:531 ../text.py:543 ../text.py:573 ../text.py:594
-#: ../text.py:764 ../text.py:820 ../text.py:846 ../text.py:872 ../text.py:880
-#: ../text.py:895 ../text.py:1138 ../textw/bootdisk_text.py:52
-#: ../textw/bootdisk_text.py:54 ../textw/firewall_text.py:9
-#: ../textw/firewall_text.py:126 ../textw/firewall_text.py:128
-#: ../textw/firewall_text.py:191 ../textw/lilo_text.py:33
-#: ../textw/lilo_text.py:110 ../textw/lilo_text.py:169
-#: ../textw/lilo_text.py:175 ../textw/mouse_text.py:55
-#: ../textw/network_text.py:102 ../textw/network_text.py:123
-#: ../textw/network_text.py:161 ../textw/packages_text.py:55
-#: ../textw/packages_text.py:89 ../textw/packages_text.py:236
-#: ../textw/packages_text.py:347 ../textw/partitioning_text.py:260
-#: ../textw/partitioning_text.py:343 ../textw/partitioning_text.py:354
-#: ../textw/partitioning_text.py:362 ../textw/partitioning_text.py:369
-#: ../textw/silo_text.py:25 ../textw/silo_text.py:99
-#: ../textw/timezone_text.py:69 ../textw/upgrade_text.py:67
-#: ../textw/upgrade_text.py:173 ../textw/userauth_text.py:30
-#: ../textw/userauth_text.py:44 ../textw/userauth_text.py:49
-#: ../textw/userauth_text.py:84 ../textw/userauth_text.py:99
-#: ../textw/userauth_text.py:105 ../textw/userauth_text.py:111
-#: ../textw/userauth_text.py:119 ../textw/userauth_text.py:128
-#: ../textw/userauth_text.py:135 ../textw/userauth_text.py:199
-#: ../textw/userauth_text.py:297 ../xserver.py:34
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
+#: ../installclass.py:27
+msgid "Install"
+msgstr "Instalare"
-#: ../rescue.py:39
-msgid "WARNING: no valid block devices were found.\n"
+#: ../monitor.py:148 ../mouse.py:184 ../videocard.py:135
+msgid "Unable to probe"
msgstr ""
-#: ../rescue.py:41
-msgid "ERROR: unknown error encountered reading partition tables.\n"
+#: ../iw/package_gui.py:18 ../packages.py:34
+msgid "Proceed with upgrade?"
msgstr ""
-#: ../rescue.py:89
+#: ../iw/package_gui.py:19 ../packages.py:35
+msgid ""
+"The filesystems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
+"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/package_gui.py:23 ../packages.py:39
#, fuzzy
-msgid "System to Rescue"
-msgstr "System pentru actualizare"
+msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
+msgstr "Doriți să vă configurați sistemul acum?"
-#: ../rescue.py:90 ../textw/upgrade_text.py:171
-msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
-msgstr "Ce partiție conține partiția de root a instalării Red Hat Linux?"
+#: ../packages.py:85
+msgid "Reading"
+msgstr "Citire"
-#: ../iw/congrats_gui.py:13 ../iw/congrats_gui.py:62 ../rescue.py:92
-#: ../rescue.py:96 ../textw/upgrade_text.py:22 ../textw/upgrade_text.py:141
-msgid "Exit"
-msgstr "Exit"
+#: ../packages.py:85
+msgid "Reading package information..."
+msgstr "Se încarcă informațiile despre pachete..."
-#: ../rescue.py:106 ../rescue.py:121
-#, fuzzy
-msgid "Rescue"
-msgstr "_Resetare"
+#: ../packages.py:140
+msgid "Dependency Check"
+msgstr "Verificare lanț de dependințe"
-#: ../rescue.py:107
-msgid ""
-"Your system has been mounted under /mnt/sysimage.\n"
-"\n"
-"Press <return> to get a shell. The system will reboot automatically when you "
-"exit from the shell."
+#: ../packages.py:141
+msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr ""
+"Se verifică satisfacerea lanțului de dependințe pentru pachetele alese "
+"pentru instalare..."
-#: ../rescue.py:122
-msgid ""
-"An error occured trying to mount some or all of your system. Some of it may "
-"be mounted under /mnt/sysimage.\n"
-"\n"
-"Press <return> to get a shell. The system will reboot automatically when you "
-"exit from the shell."
-msgstr ""
+#: ../packages.py:190
+msgid "Processing"
+msgstr "Procesare"
-#: ../rescue.py:128
-#, fuzzy
-msgid "Rescue Mode"
-msgstr "Metodă de Salvare"
+#: ../packages.py:191
+msgid "Preparing to install..."
+msgstr "Pregătire pentru instalare..."
-#: ../rescue.py:129
+#: ../packages.py:225
+#, c-format
msgid ""
-"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
-"will reboot automatically when you exit from the shell."
-msgstr ""
-
-#: ../rescue.py:141
-msgid "Your system is mounted under the /mnt/sysimage directory."
+"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a bad package, "
+"or bad media. Press <return> to try again."
msgstr ""
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:102 ../test.py:26 ../test.py:34 ../test.py:40
-#: ../textw/upgrade_text.py:38
+#: ../packages.py:441
#, c-format
-msgid ""
-"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
-"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of "
-"swap configured, but you may create additional swap space on one of your "
-"file systems now."
-msgstr ""
+msgid "Upgrading %s.\n"
+msgstr "Actualizare pachet %s.\n"
-#. code to create dialog in gtk+
-#: ../iw/package_gui.py:490 ../libfdisk/fsedit.c:922 ../libfdisk/fsedit.c:929
-#: ../libfdisk/fsedit.c:936 ../libfdisk/fsedit.c:945 ../libfdisk/fsedit.c:972
-#: ../libfdisk/fsedit.c:985 ../libfdisk/fsedit.c:995 ../libfdisk/fsedit.c:1024
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1034 ../libfdisk/fsedit.c:1052
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1476 ../libfdisk/gnomefsedit.c:756
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:788 ../libfdisk/gnomefsedit.c:879
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:914 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1262
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1299 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1333
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1352 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1526
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1601 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1651
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1719 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1737
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2015 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2024
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2270 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2278
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2322 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2332
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2339 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2354
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2364 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2374
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2413 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2544
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2586 ../libfdisk/newtfsedit.c:170
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:347 ../libfdisk/newtfsedit.c:580
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:642 ../libfdisk/newtfsedit.c:675
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:701 ../libfdisk/newtfsedit.c:720
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:851 ../libfdisk/newtfsedit.c:1480
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1488 ../libfdisk/newtfsedit.c:1613
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1634 ../libfdisk/newtfsedit.c:1662
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1746 ../loader/urls.c:78 ../loader/urls.c:87
-#: ../loader/urls.c:94 ../loader/urls.c:244 ../text.py:61 ../text.py:63
-#: ../text.py:199 ../text.py:458 ../textw/lilo_text.py:140
-#: ../textw/lilo_text.py:225 ../textw/mouse_text.py:27
-#: ../textw/partitioning_text.py:157 ../textw/partitioning_text.py:422
-#: ../textw/silo_text.py:136 ../textw/silo_text.py:149
-#: ../textw/silo_text.py:205 ../textw/upgrade_text.py:22
-#: ../textw/upgrade_text.py:141 ../textw/upgrade_text.py:190
-msgid "Ok"
-msgstr "Ok"
+#: ../packages.py:443
+#, c-format
+msgid "Installing %s.\n"
+msgstr "Instalare %s.\n"
-#: ../text.py:70
-msgid "What language would you like to use during the installation process?"
+#: ../packages.py:492
+msgid ""
+"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
+"selected. You need more space on the following filesystems:\n"
+"\n"
msgstr ""
-"Ce limbă doriți să folosiți în timpul rulării programului de instalare?"
+"Pe acest sistem nu exista suficient spatiu pe disc pentru a instala "
+"packetele selectate. Programul de instalare are nevoie de mai mult spatiu in "
+"urmatoarele sisteme de fisiere:\n"
+"\n"
-#: ../text.py:135
-#, fuzzy
-msgid "Select All"
-msgstr "Selectați o Partitie"
+#: ../iw/partition_gui.py:1245 ../iw/upgrade_swap_gui.py:120
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3132 ../packages.py:495 ../packages.py:513
+#: ../textw/upgrade_text.py:33
+msgid "Mount Point"
+msgstr "Mount Point"
-#: ../iw/language_support_gui.py:209 ../text.py:135
-#, fuzzy
-msgid "Reset"
-msgstr "_Resetare"
+#: ../packages.py:495
+msgid "Space Needed"
+msgstr "Spațiu necesar"
-#: ../text.py:137
+#: ../packages.py:510
#, fuzzy
-msgid "Choose the languages to be installed:"
-msgstr "Unde sînt aflate aplicațiile pentru instalare?"
+msgid ""
+"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
+"selected. You need more file nodes on the following filesystems:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Pe acest sistem nu exista suficient spatiu pe disc pentru a instala "
+"packetele selectate. Programul de instalare are nevoie de mai mult spatiu in "
+"urmatoarele sisteme de fisiere:\n"
+"\n"
-# ../comps/comps-master:446
-#: ../text.py:141 ../text.py:1035
+#: ../packages.py:513
#, fuzzy
-msgid "Language Support"
-msgstr "Suport Laptop"
+msgid "Nodes Needed"
+msgstr "Spațiu necesar"
-#: ../text.py:172 ../textw/firewall_text.py:124 ../textw/firewall_text.py:189
-#, fuzzy
-msgid "Invalid Choice"
-msgstr "Eticheta boot invalidă"
+#: ../packages.py:519
+msgid "Disk Space"
+msgstr "Spațiu pe Disc"
-#: ../text.py:173
-#, fuzzy
-msgid "You must select at least one language to install."
-msgstr "Limbă program instalare"
+#: ../packages.py:555
+msgid "Post Install"
+msgstr "Post Instalare"
-#: ../text.py:201
-#, fuzzy
-msgid "Default Language"
-msgstr "Limbă program instalare"
+#: ../packages.py:556
+msgid "Performing post install configuration..."
+msgstr "Se rulează procesul de configurare post-instalare..."
-#: ../text.py:202
+#: ../partitioning.py:281
#, fuzzy
-msgid "Choose the default language: "
-msgstr "Limbă program instalare"
-
-#: ../text.py:226 ../text.py:950 ../text.py:975
-msgid "Keyboard Selection"
-msgstr "Tip tastatură"
-
-#: ../text.py:227
-msgid "Which model keyboard is attached to this computer?"
-msgstr "Ce tip de tastatură este conectată la acest calculator?"
+msgid ""
+"The mount point is invalid. Mount points must start with '/' and cannot end "
+"with '/', and must contain printable characters."
+msgstr ""
+"Directorul %s de montare a partiției este invalid.\n"
+"\n"
+"Directoarele trebuie să conțină numai caractere printabile."
-#: ../text.py:287
-msgid "Upgrade Existing Installation"
-msgstr "Actualizare instalare existentă"
+#: ../partitioning.py:288
+msgid "Please specify a mount point for this partition."
+msgstr ""
-#: ../text.py:309 ../text.py:978
-msgid "Installation Type"
-msgstr "Tip instalare"
+#: ../partitioning.py:306
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The mount point %s is already in use, please choose a different mount point."
+msgstr ""
+"Directorul de montare specificat este deja utilizat. Selectați un director "
+"de montare valid."
-#: ../text.py:310
-msgid "What type of system would you like to install?"
-msgstr "Ce tip de system doriți să instalați?"
+#: ../partitioning.py:322
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This mount point is invalid. This directory must be on the / filesystem."
+msgstr "Directorul %s trebuie să fie pe root filesystem."
-#: ../text.py:347 ../text.py:366
-msgid "Red Hat Linux"
-msgstr "Red Hat Linux"
+#: ../partitioning.py:327
+#, fuzzy
+msgid "This mount point must be on a linux filesystem."
+msgstr "Directorul %s trebuie să fie pe root filesystem."
-#: ../text.py:348
+#: ../partitioning.py:337
+#, c-format
msgid ""
-"Welcome to Red Hat Linux!\n"
-"\n"
-"This installation process is outlined in detail in the Official Red Hat "
-"Linux Installation Guide available from Red Hat Software. If you have access "
-"to this manual, you should read the installation section before continuing.\n"
-"\n"
-"If you have purchased Official Red Hat Linux, be sure to register your "
-"purchase through our web site, http://www.redhat.com/."
+"The size of the %s partition (size = %s MB) exceeds the maximum size of %s "
+"MB."
msgstr ""
-"Vă mulțumim pentru alegerea Red Hat Linux!\n"
-"\n"
-"Această procedură de instalare este descrisă în detaliu în Official Red Hat "
-"Linux Installation Guide, care se poate procura de la Red Hat, Inc. Dacă "
-"aveți acces la acest manual este recomandat sa citiți secțiunea dedicată "
-"procesului de instalare înainte de a continua.\n"
-"\n"
-"Dacă ați cumpărat Official Red Hat Linux, vă rugam sa ne vizitați pagina de "
-"web la http://www.redhat.com și să vă inregistrați ca utilizator oficial."
-#: ../text.py:367
+#: ../partitioning.py:340
+#, c-format
msgid ""
-"Welcome to the Red Hat Linux!\n"
-"\n"
-"You have entered reconfiguration mode, which will allow you to configure "
-"site-specific options of your computer.\n"
-"\n"
-"To exit without changing your setup select the Cancel button below."
+"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
+"of %s MB."
msgstr ""
-"Bine ați venit în Red Hat Linux!\n"
-"\n"
-"Acum vă aflați în modul de reconfigurare, care vă va permite să vă "
-"configurați opțiunile specifice pentru acest calculator.\n"
-"\n"
-"Pentru a ieși din acest program fără a schimba nimic selectați butonul de "
-"Abandon de mai jos."
-
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:914 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2024
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2586 ../libfdisk/newtfsedit.c:581
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1701 ../loader/devices.c:238
-#: ../loader/devices.c:532 ../loader/loader.c:2228 ../loader/pcmcia.c:104
-#: ../text.py:374 ../text.py:377 ../text.py:764 ../text.py:765 ../text.py:880
-#: ../text.py:882 ../textw/lilo_text.py:141 ../textw/silo_text.py:136
-#: ../textw/silo_text.py:154 ../textw/userauth_text.py:63
-msgid "Cancel"
-msgstr "Abandon"
-#: ../text.py:414
-msgid "X probe results"
-msgstr "Rrezultate autodetecție X11"
+#: ../partitioning.py:343
+#, c-format
+msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
+msgstr ""
-#: ../text.py:434 ../text.py:454
-msgid "Unlisted Card"
-msgstr "Placă nelistată"
+#: ../partitioning.py:346
+msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
+msgstr ""
-#: ../text.py:442
-msgid "Video Card Selection"
-msgstr "Selectare Placă Video"
+#: ../partitioning.py:349
+msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
+msgstr ""
-#: ../text.py:443
-msgid "Which video card do you have?"
-msgstr "Ce tip de placă video aveți?"
+#: ../partitioning.py:382
+msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
+msgstr ""
-#: ../text.py:456
-msgid "X Server Selection"
-msgstr "Selectare Server X Windows"
+#: ../partitioning.py:387
+msgid "Some members of RAID request are not RAID partitions."
+msgstr ""
-#: ../text.py:456
-msgid "Choose a server"
-msgstr "Selectați un server"
+#: ../partitioning.py:397
+#, fuzzy
+msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
+msgstr "Partițiile de boot (/boot) sînt permise numai pe sisteme RAID-1"
-#: ../text.py:527
-msgid "Installation to begin"
-msgstr "Începutul instalării"
+#: ../partitioning.py:401
+#, c-format
+msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
+msgstr ""
-#: ../iw/confirm_gui.py:64 ../text.py:528
+#: ../partitioning.py:405
+#, c-format
msgid ""
-"A complete log of your installation will be in /tmp/install.log after "
-"rebooting your system. You may want to keep this file for later reference."
+"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
+"will need to add members to the RAID device."
msgstr ""
-"Un log complet al acestei instalări va fi creat în /tmp/install.log, "
-"accesibil după reinițializarea sistemului. Este recomandat să păstrați acest "
-"fișier pentru referințe viitoare."
-#: ../text.py:539
-msgid "Upgrade to begin"
-msgstr "Actualizarea poate porni"
+#: ../partitioning.py:690 ../partitioning.py:713
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error mounting filesystem on %s: %s"
+msgstr "Eroare la activarea filesuystem de tip ext2 pe %s: %s"
-#: ../iw/confirm_gui.py:60 ../text.py:540
-msgid ""
-"A complete log of your upgrade will be in /tmp/upgrade.log after rebooting "
-"your system. You may want to keep this file for later reference."
-msgstr ""
-"Un log complet al acestei actulizări va fi creat în /tmp/upgrade.log, "
-"accesibil după reinițializarea sistemului. Este recomandat să păstrați acest "
-"fișier pentru referințe viitoare."
+#: ../iw/account_gui.py:134 ../iw/account_gui.py:144
+#: ../iw/partition_gui.py:649 ../iw/partition_gui.py:1053 ../loader/cdrom.c:34
+#: ../loader/devices.c:92 ../loader/devices.c:237 ../loader/devices.c:259
+#: ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:335 ../loader/devices.c:435
+#: ../loader/devices.c:480 ../loader/devices.c:500 ../loader/devices.c:532
+#: ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68 ../loader/kickstart.c:107
+#: ../loader/lang.c:27 ../loader/lang.c:102 ../loader/lang.c:297
+#: ../loader/lang.c:592 ../loader/loader.c:292 ../loader/loader.c:447
+#: ../loader/loader.c:499 ../loader/loader.c:819 ../loader/loader.c:878
+#: ../loader/loader.c:933 ../loader/loader.c:1027 ../loader/loader.c:1105
+#: ../loader/loader.c:1110 ../loader/loader.c:1152 ../loader/loader.c:1183
+#: ../loader/loader.c:1421 ../loader/loader.c:2041 ../loader/loader.c:2071
+#: ../loader/loader.c:2134 ../loader/loader.c:2149 ../loader/loader.c:2361
+#: ../loader/net.c:185 ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:357
+#: ../loader/net.c:678 ../loader/net.c:711 ../loader/pcmcia.c:104
+#: ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/urls.c:155
+#: ../loader/urls.c:233 ../loader/urls.c:238 ../loader/urls.c:375
+#: ../rescue.py:33 ../rescue.py:115 ../rescue.py:133 ../rescue.py:149
+#: ../text.py:383 ../textw/bootdisk_text.py:62 ../textw/complete_text.py:22
+#: ../textw/complete_text.py:41 ../textw/confirm_text.py:11
+#: ../textw/confirm_text.py:23 ../textw/firewall_text.py:201
+#: ../textw/network_text.py:121 ../textw/silo_text.py:99 ../xserver.py:50
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
-#: ../text.py:560
-msgid ""
-" <Return> to reboot "
-" "
-msgstr ""
+#: ../rescue.py:112
+#, fuzzy
+msgid "System to Rescue"
+msgstr "System pentru actualizare"
-#: ../text.py:562 ../text.py:585
-msgid "Complete"
-msgstr "Complet"
+#: ../rescue.py:113 ../textw/upgrade_text.py:135
+msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
+msgstr "Ce partiție conține partiția de root a instalării Red Hat Linux?"
+
+#: ../iw/congrats_gui.py:14 ../iw/congrats_gui.py:62 ../rescue.py:115
+#: ../rescue.py:119
+msgid "Exit"
+msgstr "Exit"
-#: ../iw/congrats_gui.py:34 ../text.py:563
+#: ../rescue.py:129 ../rescue.py:144
#, fuzzy
+msgid "Rescue"
+msgstr "_Resetare"
+
+#: ../rescue.py:130
msgid ""
-"Congratulations, installation is complete.\n"
-"\n"
-"Press return to reboot, and be sure to remove your boot medium after the "
-"system reboots, or your system will rerun the install. For information on "
-"fixes which are available for this release of Red Hat Linux, consult the "
-"Errata available from http://www.redhat.com/errata.\n"
+"Your system has been mounted under /mnt/sysimage.\n"
"\n"
-"Information on configuring and using your Red Hat Linux system is contained "
-"in the Red Hat Linux manuals."
+"Press <return> to get a shell. The system will reboot automatically when you "
+"exit from the shell."
msgstr ""
-"Felicitări, instalarea s-a terminat cu succes.\n"
-"\n"
-"Asigurați-vă ca nu aveți nici un disc în unitatea de floppy și tastați Enter "
-"pentru a reinițializa sistemul. Pentru informații despre corecții și "
-"actualizări disponibile pentru această versiune de Red Hat Linux, vă rugam "
-"să consultați Errata din pagina noastră de web aflată pe Internet la adresa "
-"http://www.redhat.com/errata.\n"
-"\n"
-"Informații despre configurarea sistemului dumneavoastră se găsesc în "
-"capitolul dedicat post-instalării din manualele Red Hat Linux."
-#: ../text.py:581
+#: ../rescue.py:145
msgid ""
-" <Return> to exit "
-" "
+"An error occured trying to mount some or all of your system. Some of it may "
+"be mounted under /mnt/sysimage.\n"
+"\n"
+"Press <return> to get a shell. The system will reboot automatically when you "
+"exit from the shell."
msgstr ""
-#: ../text.py:586
+#: ../rescue.py:151
#, fuzzy
+msgid "Rescue Mode"
+msgstr "Metodă de Salvare"
+
+#: ../rescue.py:152
msgid ""
-"Congratulations, configuration is complete.\n"
-"\n"
-" For information on fixes which are available for this release of Red Hat "
-"Linux, consult the Errata available from http://www.redhat.com.\n"
-"\n"
-"Information on further configuring your system is available at "
-"http://www.redhat.com/support/manuals/"
+"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
+"will reboot automatically when you exit from the shell."
msgstr ""
-"Felicitări, instalarea s-a terminat cu succes.\n"
-"\n"
-"Asigurați-vă ca nu aveți nici un disc în unitatea de floppy și tastați Enter "
-"pentru a reinițializa sistemul. Pentru informații despre corecții și "
-"actualizări disponibile pentru această versiune de Red Hat Linux, vă rugam "
-"să consultați Errata din pagina noastră de web - http://www.redhat.com.\n"
-"\n"
-"Informații despre configurarea sistemului dumneavoastră se găsesc în "
-"capitolul dedicat post-instalării din Official Red Hat Linux User's Guide."
-#: ../text.py:653
-msgid "Package Installation"
-msgstr "Instalare aplicații"
-
-#: ../text.py:655
-msgid "Name : "
-msgstr "Nume :"
-
-#: ../text.py:656
-msgid "Size : "
-msgstr "Mărime :"
-
-#: ../text.py:657
-msgid "Summary: "
-msgstr "Detalii:"
-
-#: ../text.py:683
-msgid " Packages"
-msgstr "Pachet"
-
-#: ../text.py:684
-msgid " Bytes"
-msgstr " Bytes"
-
-#: ../text.py:685
-msgid " Time"
-msgstr " Timp"
-
-#: ../text.py:687
-msgid "Total :"
-msgstr "Total :"
-
-#: ../text.py:694
-msgid "Completed: "
-msgstr "Completat: "
-
-#: ../text.py:704
-msgid "Remaining: "
-msgstr "Mai rămîne: "
+#: ../rescue.py:161
+msgid "Your system is mounted under the /mnt/sysimage directory."
+msgstr ""
-#: ../text.py:818
+#: ../text.py:186
msgid "Help not available"
msgstr "Ajutor nedisponibil"
-#: ../text.py:819
+#: ../text.py:187
msgid "No help is available for this install."
msgstr "Această modalitate de instalare nu are documentație de ajutor."
-#: ../text.py:877
+#: ../text.py:245
msgid "Save Crash Dump"
msgstr "Salvare Text Excepție"
-#: ../text.py:888
+#: ../text.py:256
msgid ""
"An internal error occurred in the installation program. Please report this "
"error to Red Hat (through the bugzilla.redhat.com web site) as soon as "
@@ -751,29 +659,25 @@ msgstr ""
"la detectarea acestei erori.\n"
"\n"
-#: ../text.py:895 ../text.py:898
+#: ../text.py:263 ../text.py:266
msgid "Save"
msgstr "Salvare"
-#: ../text.py:895 ../text.py:896
+#: ../text.py:263 ../text.py:264
msgid "Debug"
msgstr "Debug"
-#: ../text.py:906
-msgid " "
-msgstr ""
-
-#: ../text.py:910
+#: ../text.py:292
msgid "Red Hat Linux (C) 2001 Red Hat, Inc."
msgstr "Red Hat Linux (C) 2001 Red Hat, Inc."
-#: ../text.py:913
+#: ../text.py:295
msgid ""
" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
msgstr ""
" <F1> help|<Tab> între elemente|<Space> selectează|<F12> următorul ecran"
-#: ../text.py:915
+#: ../text.py:297
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
@@ -781,194 +685,40 @@ msgstr ""
" <Tab>/<Alt-Tab> între elemente | <Space> selectează | <F12> următorul "
"ecran "
-#: ../iw/welcome_gui.py:11 ../iw/welcome_gui.py:39 ../text.py:948
-#: ../text.py:977
-msgid "Welcome"
-msgstr "Bun venit"
-
-#: ../text.py:952 ../text.py:1026
-msgid "Hostname Setup"
-msgstr "Setare nume host"
-
-#: ../text.py:954 ../text.py:1023
-msgid "Network Setup"
-msgstr "Configurare Rețea"
-
-#: ../iw/firewall_gui.py:12 ../text.py:956 ../text.py:1028
-#: ../textw/firewall_text.py:11
-#, fuzzy
-msgid "Firewall Configuration"
-msgstr "Configurare LILO"
-
-#: ../text.py:958 ../text.py:1037
-#, fuzzy
-msgid "Language Default"
-msgstr "Selecție limbă de instalare"
-
-#: ../text.py:960 ../text.py:1040
-msgid "Time Zone Setup"
-msgstr "Setare Zona de Timp"
-
-#: ../text.py:962 ../text.py:1042 ../textw/userauth_text.py:9
-msgid "Root Password"
-msgstr "Parola de root:"
-
-#: ../text.py:964 ../text.py:1044 ../textw/userauth_text.py:172
-msgid "User Account Setup"
-msgstr "Setare Conturi Utilizator"
-
-#: ../text.py:966 ../text.py:1046
-msgid "Authentication"
-msgstr "Configurare Autentificare"
-
-#: ../text.py:968
-msgid "Configuration Complete"
-msgstr "Sfîrșit Configurare"
-
-#: ../text.py:986 ../textw/silo_text.py:28 ../textw/silo_text.py:101
-#: ../textw/silo_text.py:213
-msgid "SILO Configuration"
-msgstr "Configurare SILO"
-
-#: ../text.py:992 ../textw/lilo_text.py:36 ../textw/lilo_text.py:107
-#: ../textw/lilo_text.py:234
-msgid "LILO Configuration"
-msgstr "Configurare LILO"
-
-#: ../text.py:999
-msgid "Automatic Partition"
-msgstr "Partiționare automată"
-
-#: ../iw/lilo_gui.py:225 ../iw/lilo_gui.py:388 ../iw/silo_gui.py:127
-#: ../iw/silo_gui.py:280 ../iw/upgrade_swap_gui.py:130 ../text.py:1001
-#: ../text.py:1005 ../textw/upgrade_text.py:56
-msgid "Partition"
-msgstr "Partiționare"
-
-#: ../text.py:1003
-msgid "Manually Partition"
-msgstr "Partiționare manuală"
-
-#: ../text.py:1007 ../textw/partitioning_text.py:335
-msgid "Root Filesystem Size"
-msgstr "Marime Root Filesystem"
-
-#: ../text.py:1009
-msgid "Swap"
-msgstr "Swap"
-
-#: ../text.py:1011 ../textw/partitioning_text.py:392
-#: ../textw/partitioning_text.py:412
-#, fuzzy
-msgid "Boot Partition Warning"
-msgstr "Partiționare Automată"
-
-#: ../text.py:1013
-msgid "Filesystem Formatting"
-msgstr "Formatare filesystem"
-
-#: ../iw/mouse_gui.py:56 ../text.py:1030 ../text.py:1032
-msgid "Mouse Configuration"
-msgstr "Configurare Mouse"
-
-#: ../text.py:1048
-msgid "Package Groups"
-msgstr "Grupuri Aplicații"
-
-#: ../text.py:1050 ../text.py:1079
-msgid "Individual Packages"
-msgstr "Selectați Aplicațiile Dorite"
-
-#: ../text.py:1052 ../text.py:1080 ../textw/packages_text.py:304
-msgid "Package Dependencies"
-msgstr "Dependințe Nerezolvate"
-
-#: ../iw/xconfig_gui.py:846 ../text.py:1054 ../text.py:1062
-msgid "X Configuration"
-msgstr "Configurare X Windows"
-
-#: ../text.py:1056
-msgid "Installation Begins"
-msgstr "Instalarea a început"
-
-#: ../text.py:1058
-msgid "Install System"
-msgstr "Instalare Sistem"
-
-#: ../text.py:1059 ../text.py:1061 ../text.py:1085 ../text.py:1087
-msgid "Boot Disk"
-msgstr "Disc de Boot"
-
-#: ../text.py:1064
-msgid "Installation Complete"
-msgstr "Instalare terminată"
-
-#: ../text.py:1069
-msgid "Examine System"
-msgstr "Analizare System"
-
-#: ../text.py:1070
-#, fuzzy
-msgid "System Swap Space"
-msgstr "Memoria swap"
-
-#: ../text.py:1077
-msgid "Customize Upgrade"
-msgstr "Actualizare Personalizată"
-
-#: ../text.py:1082
-msgid "Upgrade Begins"
-msgstr "Actualizarea a Început"
-
-#: ../text.py:1084
-msgid "Upgrade System"
-msgstr "Actualizare Sistem"
-
-#: ../text.py:1088
-msgid "Upgrade Complete"
-msgstr "Actualizare Terminată"
-
-#: ../text.py:1135
+#: ../text.py:379
msgid "Cancelled"
msgstr "Abandonat"
-#: ../text.py:1136
+#: ../text.py:380
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
msgstr "Nu se poate sări la o etapă anterioară de aici. Încercați din nou."
-#: ../todo.py:740
-msgid "Creating boot disk..."
-msgstr "Creare disk boot..."
-
-#: ../todo.py:759
-msgid "Reading"
-msgstr "Citire"
-
-#: ../todo.py:760
-msgid "Reading package information..."
-msgstr "Se încarcă informațiile despre pachete..."
-
-#: ../todo.py:1057
-msgid "Dependency Check"
-msgstr "Verificare lanț de dependințe"
-
-#: ../todo.py:1058
-msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
-msgstr ""
-"Se verifică satisfacerea lanțului de dependințe pentru pachetele alese "
-"pentru instalare..."
+#: ../upgrade.py:38
+msgid "Searching"
+msgstr "Căutare"
-#: ../todo.py:1092 ../todo.py:1136 ../todo.py:1145 ../todo.py:1171
-#: ../todo.py:1302
-msgid "no suggestion"
-msgstr "nici o sugestie"
+#: ../upgrade.py:39
+msgid "Searching for Red Hat Linux installations..."
+msgstr "Se încearcă detectarea instalărilor precedente de Linux..."
-#: ../todo.py:1188 ../upgrade.py:99
+#: ../upgrade.py:72 ../upgrade.py:189
#, fuzzy
msgid "Dirty Filesystems"
msgstr "Marime Root Filesystem"
-#: ../todo.py:1189
+#: ../upgrade.py:73
+msgid ""
+"One or more of the filesystems for your Linux system was not unmounted "
+"cleanly. Please boot your Linux installation, let the filesystems be "
+"checked, and shut down cleanly to upgrade."
+msgstr ""
+"Unul sau mai multe din sistemele de fișiere montate pe acest sistem nu a "
+"putut fi dezactivat corect. Trebuie să porniți sistemul Red Hat Linux "
+"existent pe acest calculator pentru ca sistemele de fișiere să poată fi "
+"verificate pentru erori. După ce verificarea va fi completă puteți porni din "
+"nou programul de instalare."
+
+#: ../upgrade.py:190
msgid ""
"One or more of the filesystems listed in the /etc/fstab on your Linux system "
"cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again."
@@ -976,7 +726,7 @@ msgstr ""
"Unul sau mai multe din sistemele de fișiere activate în /etc/fstab nu poate "
"fi montat. Corectați această problemă și reporniți programul de instalare."
-#: ../todo.py:1204
+#: ../upgrade.py:205
msgid ""
"The following files are absolute symbolic links, which we do not support "
"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart "
@@ -984,175 +734,45 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../todo.py:1224
+#: ../upgrade.py:229
msgid "Finding"
msgstr "Incărcare"
-#: ../todo.py:1225
+#: ../upgrade.py:230
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "Determinare pachete pentru actualizare..."
-#: ../todo.py:1240
+#: ../upgrade.py:253
msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?"
msgstr ""
"Reconstructia bazei de date RPM a esuat. Aveti destul spatiu pe hard disc?"
-#: ../todo.py:1253
+#: ../upgrade.py:267
msgid "An error occured when finding the packages to upgrade."
msgstr ""
"A apărut o eroare la determinarea setului de pachete necesar operațiunii."
-#: ../todo.py:1538
-msgid "Processing"
-msgstr "Procesare"
-
-#: ../todo.py:1539
-msgid "Preparing to install..."
-msgstr "Pregătire pentru instalare..."
-
-#: ../todo.py:1573
-#, c-format
-msgid ""
-"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a bad package, "
-"or bad media. Press <return> to try again."
-msgstr ""
-
-#: ../todo.py:1828
-#, c-format
-msgid "Upgrading %s.\n"
-msgstr "Actualizare pachet %s.\n"
-
-#: ../todo.py:1830
-#, c-format
-msgid "Installing %s.\n"
-msgstr "Instalare %s.\n"
-
-#: ../todo.py:1875
-msgid ""
-"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
-"selected. You need more space on the following filesystems:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Pe acest sistem nu exista suficient spatiu pe disc pentru a instala "
-"packetele selectate. Programul de instalare are nevoie de mai mult spatiu in "
-"urmatoarele sisteme de fisiere:\n"
-"\n"
-
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:130 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3132
-#: ../textw/upgrade_text.py:55 ../todo.py:1878 ../todo.py:1896
-msgid "Mount Point"
-msgstr "Mount Point"
-
-#: ../todo.py:1878
-msgid "Space Needed"
-msgstr "Spațiu necesar"
-
-#: ../todo.py:1893
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
-"selected. You need more file nodes on the following filesystems:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Pe acest sistem nu exista suficient spatiu pe disc pentru a instala "
-"packetele selectate. Programul de instalare are nevoie de mai mult spatiu in "
-"urmatoarele sisteme de fisiere:\n"
-"\n"
-
-#: ../todo.py:1896
-#, fuzzy
-msgid "Nodes Needed"
-msgstr "Spațiu necesar"
-
-#: ../todo.py:1902
-msgid "Disk Space"
-msgstr "Spațiu pe Disc"
-
-#: ../todo.py:1937
-msgid "Post Install"
-msgstr "Post Instalare"
-
-#: ../todo.py:1938
-msgid "Performing post install configuration..."
-msgstr "Se rulează procesul de configurare post-instalare..."
-
-#: ../todo.py:2077
-msgid ""
-"An error occured while installing the bootloader.\n"
-"\n"
-"We HIGHLY recommend you make a recovery boot floppy when prompted, otherwise "
-"you may not be able to reboot into Red Hat Linux.\n"
-"\n"
-"The error reported was:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: ../todo.py:2083
-msgid "Bootloader Errors"
-msgstr ""
-
-#: ../upgrade.py:13
-msgid "Searching"
-msgstr "Căutare"
-
-#: ../upgrade.py:14
-msgid "Searching for Red Hat Linux installations..."
-msgstr "Se încearcă detectarea instalărilor precedente de Linux..."
-
-#: ../upgrade.py:25 ../upgrade.py:53
-#, c-format
-msgid "Error mounting ext2 filesystem on %s: %s"
-msgstr "Eroare la activarea filesuystem de tip ext2 pe %s: %s"
-
-#: ../upgrade.py:100
-msgid ""
-"One or more of the filesystems for your Linux system was not unmounted "
-"cleanly. Please boot your Linux installation, let the filesystems be "
-"checked, and shut down cleanly to upgrade."
-msgstr ""
-"Unul sau mai multe din sistemele de fișiere montate pe acest sistem nu a "
-"putut fi dezactivat corect. Trebuie să porniți sistemul Red Hat Linux "
-"existent pe acest calculator pentru ca sistemele de fișiere să poată fi "
-"verificate pentru erori. După ce verificarea va fi completă puteți porni din "
-"nou programul de instalare."
-
-#: ../iw/xconfig_gui.py:12 ../xf86config.py:933
+#: ../iw/xconfig_gui.py:15 ../textw/xconfig_text.py:462 ../xf86config.py:839
msgid "Video Card"
msgstr "Placă video"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:14 ../xf86config.py:935
+#: ../iw/xconfig_gui.py:17 ../xf86config.py:841
msgid "Video Ram"
msgstr "Memorie Video"
-#: ../xf86config.py:938
+#: ../xf86config.py:844
msgid "X server"
msgstr "X Server"
-#: ../xf86config.py:941
+#: ../xf86config.py:847
msgid "Unable to detect video card"
msgstr "Nu s-a putut detecta placa video"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:13 ../xf86config.py:948 ../xf86config.py:950
-msgid "Monitor"
-msgstr "Monitor"
-
-#: ../xf86config.py:950
-msgid "Plug and Play Monitor"
-msgstr "Monitor Plug and Play"
-
-#: ../xf86config.py:952
-msgid "Horizontal frequency range"
-msgstr "Domeniul frecvențelor orizontale"
-
-#: ../xf86config.py:954
-msgid "Vertical frequency range"
-msgstr "Domeniul frecvențelor verticale"
-
-#: ../xserver.py:27
+#: ../xserver.py:43
msgid "Mouse Not Detected"
msgstr "Mouse nedetectat"
-#: ../xserver.py:28
+#: ../xserver.py:44
msgid ""
"Your mouse was not automatically detected. To proceed in the graphical "
"installation mode, please proceed to the next screen and provide your mouse "
@@ -1165,173 +785,230 @@ msgstr ""
"acest calculator. De asemenea, puteți să continuați instalarea în mod grafic "
"care nu necesită prezența unui mouse."
-#: ../xserver.py:34 ../xserver.py:35
+#: ../xserver.py:50 ../xserver.py:51
msgid "Use text mode"
msgstr "Folosire mod text"
-#: ../xserver.py:69
-msgid "Probing for mouse type..."
-msgstr ""
-
-#: ../xserver.py:189
+#: ../xserver.py:173
msgid "Waiting for X server to start...log located in /tmp/X.log\n"
msgstr ""
-#: ../xserver.py:211
+#: ../xserver.py:194
msgid " X server started successfully."
msgstr ""
-#: ../iw/account_gui.py:15
+#: ../iw/account_gui.py:12
msgid "Account Configuration"
msgstr "Configurare Conturi Utilizator"
-#: ../iw/account_gui.py:39
+#: ../iw/account_gui.py:35
msgid "Root password accepted."
msgstr "Parola de root acceptată"
-#: ../iw/account_gui.py:42
-msgid "Please enter root password."
-msgstr "Introduceți parola de root"
-
-#: ../iw/account_gui.py:44
+#: ../iw/account_gui.py:40
msgid "Root password is too short."
msgstr "Parola de root este prea scurtă."
-#: ../iw/account_gui.py:46
+#: ../iw/account_gui.py:42
msgid "Root passwords do not match."
msgstr "Parolele introduse sînt diferite."
-#: ../iw/account_gui.py:59
+#: ../iw/account_gui.py:54
msgid "User password accepted."
msgstr "Parola acceptată"
-#: ../iw/account_gui.py:64
+#: ../iw/account_gui.py:59
msgid "Root account can not be added here."
msgstr "Contul pentru root nu poate fi adăugat aici"
-#: ../iw/account_gui.py:66
+#: ../iw/account_gui.py:61
msgid "Please enter user password."
msgstr "Introduceți parola utilizatorului"
-#: ../iw/account_gui.py:68
+#: ../iw/account_gui.py:63
msgid "User password is too short."
msgstr "Parola este prea scurtă."
-#: ../iw/account_gui.py:70
+#: ../iw/account_gui.py:65
msgid "User passwords do not match."
msgstr "Parolele introduse sînt diferite."
-#: ../iw/account_gui.py:192
+#: ../iw/account_gui.py:132
+#, fuzzy
+msgid "Add a New User"
+msgstr "Adaugă Utlizator"
+
+#: ../iw/account_gui.py:141 ../textw/userauth_text.py:71
+msgid "Edit User"
+msgstr "Modificare Utilizator"
+
+#: ../iw/account_gui.py:166
+#, fuzzy
+msgid "User Name:"
+msgstr "Nume utilizator"
+
+#: ../iw/account_gui.py:168
+#, fuzzy
+msgid "Full Name:"
+msgstr "Nume Complet"
+
+#: ../iw/account_gui.py:170 ../loader/urls.c:345 ../textw/userauth_text.py:23
+msgid "Password:"
+msgstr "Parola:"
+
+#: ../iw/account_gui.py:172
+#, fuzzy
+msgid "Confirm:"
+msgstr "Din nou: "
+
+#: ../iw/account_gui.py:175
+#, fuzzy
+msgid "Please enter user name"
+msgstr "Introduceți parola utilizatorului"
+
+#: ../iw/account_gui.py:256
+#, fuzzy
+msgid "Please enter a password for the root user."
+msgstr "Introduceți parola de root"
+
+#: ../iw/account_gui.py:269
msgid "Root Password: "
msgstr "Parola de root:"
-#: ../iw/account_gui.py:195
+#: ../iw/account_gui.py:272
msgid "Confirm: "
msgstr "Din nou: "
-#: ../iw/account_gui.py:256 ../iw/account_gui.py:305
+#: ../iw/account_gui.py:306
msgid "Account Name"
msgstr "Nume Cont"
-#: ../iw/account_gui.py:260 ../textw/userauth_text.py:81
-msgid "Password"
-msgstr "Parola"
-
-#: ../iw/account_gui.py:264 ../textw/userauth_text.py:82
-msgid "Password (confirm)"
-msgstr "Parola (din nou)"
-
-#: ../iw/account_gui.py:275 ../iw/account_gui.py:305
-#: ../textw/userauth_text.py:83 ../textw/userauth_text.py:184
+#: ../iw/account_gui.py:306 ../textw/userauth_text.py:82
+#: ../textw/userauth_text.py:183
msgid "Full Name"
msgstr "Nume Complet"
-#: ../iw/account_gui.py:284 ../libfdisk/newtfsedit.c:1486
-#: ../textw/userauth_text.py:198
+#: ../iw/account_gui.py:313 ../libfdisk/newtfsedit.c:1486
+#: ../textw/userauth_text.py:197
msgid "Add"
msgstr "Adăugare"
-#: ../iw/account_gui.py:286 ../libfdisk/newtfsedit.c:1479
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1487 ../textw/lilo_text.py:225
-#: ../textw/partitioning_text.py:65 ../textw/silo_text.py:205
-#: ../textw/silo_text.py:227 ../textw/userauth_text.py:199
+#: ../iw/account_gui.py:315 ../iw/partition_gui.py:1234
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1479 ../libfdisk/newtfsedit.c:1487
+#: ../textw/fdisk_text.py:40 ../textw/lilo_text.py:197
+#: ../textw/partition_text.py:776 ../textw/silo_text.py:205
+#: ../textw/silo_text.py:227 ../textw/userauth_text.py:198
msgid "Edit"
msgstr "Editare"
-#: ../iw/account_gui.py:288 ../libfdisk/newtfsedit.c:1487
-#: ../textw/userauth_text.py:198
+#: ../iw/account_gui.py:318 ../iw/partition_gui.py:1235
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1487 ../textw/userauth_text.py:197
msgid "Delete"
msgstr "Ștergere"
-#: ../iw/account_gui.py:290
-msgid "New"
-msgstr "Nou"
+#: ../iw/account_gui.py:340
+msgid ""
+"Additional accounts can be created for users that need to access the "
+"system. Please enter user accounts here."
+msgstr ""
-#: ../iw/auth_gui.py:11 ../textw/userauth_text.py:299
+#: ../iw/auth_gui.py:8 ../textw/userauth_text.py:298
msgid "Authentication Configuration"
msgstr "Configurare Metode de Autentificare"
-#: ../iw/auth_gui.py:78
+#: ../iw/auth_gui.py:84
msgid "Enable MD5 passwords"
msgstr "Folosire parole MD5"
-#: ../iw/auth_gui.py:79
+#: ../iw/auth_gui.py:85
msgid "Enable shadow passwords"
msgstr "Activează shadow passwords"
-#: ../iw/auth_gui.py:82 ../textw/userauth_text.py:308
+#: ../iw/auth_gui.py:88 ../textw/userauth_text.py:307
msgid "Enable NIS"
msgstr "Utilizare NIS"
-#: ../iw/auth_gui.py:83
+#: ../iw/auth_gui.py:89
msgid "Use broadcast to find NIS server"
msgstr "Folosire broadcast pentru găsirea unui server NIS"
-#: ../iw/auth_gui.py:95
+#: ../iw/auth_gui.py:101
msgid "NIS Domain: "
msgstr "Domeniu NIS: "
-#: ../iw/auth_gui.py:97
+#: ../iw/auth_gui.py:103
msgid "NIS Server: "
msgstr "Server NIS: "
-#: ../iw/auth_gui.py:136 ../textw/userauth_text.py:342
+#: ../iw/auth_gui.py:126 ../textw/userauth_text.py:341
msgid "Enable LDAP"
msgstr "Activează LDAP"
-#: ../iw/auth_gui.py:139
+#: ../iw/auth_gui.py:129
msgid "Use TLS lookups"
msgstr ""
-#: ../iw/auth_gui.py:140 ../textw/userauth_text.py:348
+#: ../iw/auth_gui.py:130 ../textw/userauth_text.py:347
msgid "LDAP Server:"
msgstr "Server LDAP: "
-#: ../iw/auth_gui.py:142 ../textw/userauth_text.py:350
+#: ../iw/auth_gui.py:132 ../textw/userauth_text.py:349
msgid "LDAP Base DN:"
msgstr "LDAP Base DN:"
-#: ../iw/auth_gui.py:173 ../textw/userauth_text.py:371
+#: ../iw/auth_gui.py:159 ../textw/userauth_text.py:370
msgid "Enable Kerberos"
msgstr "Activare Kerberos"
-#: ../iw/auth_gui.py:177 ../textw/userauth_text.py:378
+#: ../iw/auth_gui.py:163 ../textw/userauth_text.py:377
msgid "Realm:"
msgstr "Realm:"
-#: ../iw/auth_gui.py:179 ../textw/userauth_text.py:380
+#: ../iw/auth_gui.py:165 ../textw/userauth_text.py:379
msgid "KDC:"
msgstr "KDC:"
-#: ../iw/auth_gui.py:181 ../textw/userauth_text.py:382
+#: ../iw/auth_gui.py:167 ../textw/userauth_text.py:381
msgid "Admin Server:"
msgstr "Admin Server:"
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:11
+#: ../iw/auth_gui.py:195
+#, fuzzy
+msgid "Enable Samba Authentication"
+msgstr "Configurare Autentificare"
+
+# ../comps/comps-master:517
+#: ../iw/auth_gui.py:198
+#, fuzzy
+msgid "Samba Server:"
+msgstr "Server SMB (Samba)"
+
+#: ../iw/auth_gui.py:200
+msgid "Samba Workgroup:"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/auth_gui.py:227
+msgid "NIS"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/auth_gui.py:228
+msgid "LDAP"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/auth_gui.py:229
+#, fuzzy
+msgid "Kerberos 5"
+msgstr "Activare Kerberos"
+
+#: ../iw/auth_gui.py:230
+msgid "Samba"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:10
msgid "Bootdisk Creation"
msgstr "Creare Disc de Boot"
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:58
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:44
msgid ""
"Please remove the install floppy (if used) and insert a blank floppy in the "
"first floppy drive. All data on this disk will be erased during creation of "
@@ -1340,7 +1017,7 @@ msgstr ""
"Introduceți o dischetă nouă în prima unitate de floppy-disk. Datele de pe "
"această dischetă vor fi șterse în timpul creării discului de boot."
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:62 ../textw/bootdisk_text.py:70
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:49 ../textw/bootdisk_text.py:73
msgid ""
"An error occured while making the boot disk. Please make sure that there is "
"a formatted floppy in the first floppy drive."
@@ -1348,36 +1025,72 @@ msgstr ""
"S-a detectat o eroare la crearea discului de boot. Asigurați-vă că in prima "
"unitate de floppy-disk există o dischetă formatată."
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:69
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:56
msgid "Skip boot disk creation"
msgstr "Fără Boot Disc"
-#: ../iw/confirm_gui.py:15
-msgid "About to Upgrade"
-msgstr "Actualizarea Începe"
-
-#: ../iw/confirm_gui.py:18
+#: ../iw/confirm_gui.py:43
msgid "About to Install"
msgstr "Programul de instalare este gata de pornire"
-#: ../iw/confirm_gui.py:35 ../iw/lilo_gui.py:59 ../iw/package_gui.py:61
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:34
-#, fuzzy
-msgid "Aborting upgrade"
+#: ../iw/confirm_gui.py:48
+msgid "Click next to begin installation of Red Hat Linux."
+msgstr "Avansați la următorul ecran pentru a începe instalarea Red Hat Linux"
+
+#: ../iw/confirm_gui.py:49 ../textw/confirm_text.py:8
+msgid ""
+"A complete log of your installation will be in /tmp/install.log after "
+"rebooting your system. You may want to keep this file for later reference."
+msgstr ""
+"Un log complet al acestei instalări va fi creat în /tmp/install.log, "
+"accesibil după reinițializarea sistemului. Este recomandat să păstrați acest "
+"fișier pentru referințe viitoare."
+
+#: ../iw/confirm_gui.py:54
+msgid "About to Upgrade"
msgstr "Actualizarea Începe"
-#: ../iw/confirm_gui.py:53
+#: ../iw/confirm_gui.py:59
msgid "Click next to begin upgrade of Red Hat Linux."
msgstr "Avansați la următorul ecran pentru a începe actualizarea Red Hat Linux"
-#: ../iw/confirm_gui.py:55
-msgid "Click next to begin installation of Red Hat Linux."
-msgstr "Avansați la următorul ecran pentru a începe instalarea Red Hat Linux"
+#: ../iw/confirm_gui.py:60 ../textw/confirm_text.py:20
+msgid ""
+"A complete log of your upgrade will be in /tmp/upgrade.log after rebooting "
+"your system. You may want to keep this file for later reference."
+msgstr ""
+"Un log complet al acestei actulizări va fi creat în /tmp/upgrade.log, "
+"accesibil după reinițializarea sistemului. Este recomandat să păstrați acest "
+"fișier pentru referințe viitoare."
-#: ../iw/congrats_gui.py:11 ../iw/congrats_gui.py:60
+#: ../iw/congrats_gui.py:8 ../iw/congrats_gui.py:60
msgid "Congratulations"
msgstr "Felicitări"
+#: ../iw/congrats_gui.py:34 ../textw/complete_text.py:12
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Congratulations, installation is complete.\n"
+"\n"
+"Press return to reboot, and be sure to remove your boot medium after the "
+"system reboots, or your system will rerun the install. For information on "
+"fixes which are available for this release of Red Hat Linux, consult the "
+"Errata available from http://www.redhat.com/errata.\n"
+"\n"
+"Information on configuring and using your Red Hat Linux system is contained "
+"in the Red Hat Linux manuals."
+msgstr ""
+"Felicitări, instalarea s-a terminat cu succes.\n"
+"\n"
+"Asigurați-vă ca nu aveți nici un disc în unitatea de floppy și tastați Enter "
+"pentru a reinițializa sistemul. Pentru informații despre corecții și "
+"actualizări disponibile pentru această versiune de Red Hat Linux, vă rugam "
+"să consultați Errata din pagina noastră de web aflată pe Internet la adresa "
+"http://www.redhat.com/errata.\n"
+"\n"
+"Informații despre configurarea sistemului dumneavoastră se găsesc în "
+"capitolul dedicat post-instalării din manualele Red Hat Linux."
+
#: ../iw/congrats_gui.py:83
#, fuzzy
msgid ""
@@ -1399,184 +1112,180 @@ msgstr ""
"Informații despre configurarea sistemului dumneavoastră se găsesc în "
"capitolul dedicat post-instalării din Official Red Hat Linux User's Guide."
-#: ../iw/dependencies_gui.py:9
+#: ../iw/dependencies_gui.py:7
msgid "Unresolved Dependencies"
msgstr "Dependințe nerezolvate"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:31 ../iw/package_gui.py:544
-#: ../textw/packages_text.py:12 ../textw/packages_text.py:275
+#: ../iw/dependencies_gui.py:19 ../iw/package_gui.py:514
+#: ../textw/packages_text.py:12 ../textw/packages_text.py:258
#, c-format
msgid "Total install size: %s"
msgstr "Mărimea instalată totală: %s"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:69 ../iw/package_gui.py:400
-#: ../iw/progress_gui.py:209 ../textw/packages_text.py:312
+#: ../iw/dependencies_gui.py:51 ../iw/package_gui.py:420
+#: ../iw/progress_gui.py:179 ../textw/packages_text.py:289
msgid "Package"
msgstr "Pachet"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:69 ../textw/packages_text.py:312
+#: ../iw/dependencies_gui.py:51 ../textw/packages_text.py:289
msgid "Requirement"
msgstr "Dependință"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:87 ../textw/packages_text.py:327
+#: ../iw/dependencies_gui.py:68 ../textw/packages_text.py:304
msgid "Install packages to satisfy dependencies"
msgstr "Instalare pachete pentru satisfacerea dependințelor"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:90 ../textw/packages_text.py:328
+#: ../iw/dependencies_gui.py:71 ../textw/packages_text.py:305
msgid "Do not install packages that have dependencies"
msgstr "Nu instalați pachetele care au aceste dependințe"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:94 ../textw/packages_text.py:329
+#: ../iw/dependencies_gui.py:75 ../textw/packages_text.py:306
msgid "Ignore package dependencies"
msgstr "Ignorare dependițe pachete"
-#: ../iw/examine_gui.py:10
+#: ../iw/examine_gui.py:11
msgid "Upgrade Examine"
msgstr "Examinare Actualizare"
-#: ../iw/examine_gui.py:45
+#: ../iw/examine_gui.py:38
+#, fuzzy
msgid ""
"You don't have any Linux partitions.\n"
-" You can't upgrade this sytem!"
+"You can't upgrade this sytem!"
msgstr ""
"Acest calculator nu are nici o partiție Linux.\n"
"Actualizarea nu este posibilă!"
-#: ../iw/examine_gui.py:54
+#: ../iw/examine_gui.py:48
msgid "Please select the device containing the root filesystem: "
msgstr "Selectați partiția care conține systemul de fișiere rădăcină: "
-#: ../iw/examine_gui.py:81 ../textw/upgrade_text.py:189
+#: ../iw/examine_gui.py:76 ../textw/upgrade_text.py:149
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgrading the Red Hat Linux installation on partition /dev/%s"
msgstr "Se încearcă detectarea instalărilor precedente de Linux..."
-#: ../iw/examine_gui.py:85
+#: ../iw/examine_gui.py:82
msgid "Customize packages to be upgraded"
msgstr "Selectați Aplicațiile care vor fi Actualizate"
-#: ../iw/fdisk_gui.py:12 ../textw/partitioning_text.py:23
+#: ../iw/fdisk_gui.py:12 ../textw/partmethod_text.py:36
msgid "fdisk"
msgstr "fdisk"
-#: ../iw/fdisk_gui.py:105
+#: ../iw/fdisk_gui.py:75
msgid "Select drive to run fdisk on"
msgstr "Selectați un disk pentru partiționare cu fdisk"
-#: ../iw/firewall_gui.py:117
+#: ../iw/firewall_gui.py:9 ../textw/firewall_text.py:25
+#, fuzzy
+msgid "Firewall Configuration"
+msgstr "Configurare LILO"
+
+#: ../iw/firewall_gui.py:115
#, fuzzy
msgid "Warning: "
msgstr "Căutare"
-#: ../iw/firewall_gui.py:117
+#: ../iw/firewall_gui.py:115
#, fuzzy
msgid " is an invalid port."
msgstr "%s nu este un nume de host valid."
-#: ../iw/firewall_gui.py:120
+#: ../iw/firewall_gui.py:118
msgid "The format is 'port:protocol'. For example, '1234:udp'"
msgstr ""
-#: ../iw/firewall_gui.py:204
+#: ../iw/firewall_gui.py:205
msgid "Please choose your security level: "
msgstr ""
-#: ../iw/firewall_gui.py:213 ../textw/firewall_text.py:33
+#: ../iw/firewall_gui.py:214 ../textw/firewall_text.py:47
msgid "High"
msgstr ""
-#: ../iw/firewall_gui.py:214 ../textw/firewall_text.py:36
+#: ../iw/firewall_gui.py:215 ../textw/firewall_text.py:50
msgid "Medium"
msgstr ""
-#: ../iw/firewall_gui.py:215 ../textw/firewall_text.py:39
+#: ../iw/firewall_gui.py:216 ../textw/firewall_text.py:53
msgid "No firewall"
msgstr ""
-#: ../iw/firewall_gui.py:231
+#: ../iw/firewall_gui.py:232
msgid "Use default firewall rules"
msgstr ""
-#: ../iw/firewall_gui.py:232 ../textw/firewall_text.py:9
+#: ../iw/firewall_gui.py:233 ../textw/firewall_text.py:23
#, fuzzy
msgid "Customize"
msgstr "Actualizare Personalizată"
-#: ../iw/firewall_gui.py:245
+#: ../iw/firewall_gui.py:246
#, fuzzy
msgid "Trusted devices:"
msgstr "Partiție de RAID folosită"
-#: ../iw/firewall_gui.py:270 ../textw/firewall_text.py:79
+#: ../iw/firewall_gui.py:271 ../textw/firewall_text.py:90
msgid "Allow incoming:"
msgstr ""
-#: ../iw/firewall_gui.py:299
+#: ../iw/firewall_gui.py:300
msgid "Other ports:"
msgstr ""
-#: ../iw/format_gui.py:14
+#: ../iw/format_gui.py:25
msgid "Choose partitions to Format"
msgstr "Alegați partițiile care vor fi formatate"
-#: ../iw/format_gui.py:61
-msgid "Check for bad blocks while formatting"
-msgstr "Verificare pentru blocuri defecte la formatare"
-
-#: ../iw/installpath_gui.py:99
+#: ../iw/installpath_gui.py:22
msgid "Install Type"
msgstr "Tip Instalare"
-#: ../iw/installpath_gui.py:182
-msgid "Install"
-msgstr "Instalare"
-
-#: ../iw/installpath_gui.py:184
-msgid "Upgrade"
-msgstr "Actualizare"
-
-#: ../iw/keyboard_gui.py:16
+#: ../iw/keyboard_gui.py:21
msgid "Keyboard Configuration"
msgstr "Configurare Tastatură"
-#: ../iw/keyboard_gui.py:87
+#: ../iw/keyboard_gui.py:97
+#, fuzzy
+msgid "Which model keyboard is attached to the computer?"
+msgstr "Ce tip de tastatură este conectată la acest calculator?"
+
+#: ../iw/keyboard_gui.py:106
msgid "Model"
msgstr "Model"
-#: ../iw/keyboard_gui.py:107
+#: ../iw/keyboard_gui.py:126
msgid "Layout"
msgstr "Aranjament taste"
-#: ../iw/keyboard_gui.py:127
+#: ../iw/keyboard_gui.py:146
msgid "Dead Keys"
msgstr "Taste din setul Extins"
-#: ../iw/keyboard_gui.py:137
+#: ../iw/keyboard_gui.py:156
msgid "Enable dead keys"
msgstr "Activează tastele din setul extins (specific X Windows)"
-#: ../iw/keyboard_gui.py:138
+#: ../iw/keyboard_gui.py:157
msgid "Disable dead keys"
msgstr "Dezactivează tastele din setul extins X Windows"
-#: ../iw/keyboard_gui.py:151
+#: ../iw/keyboard_gui.py:170
msgid "Test your selection here:"
msgstr "Testați setările alease:"
-#: ../iw/language_gui.py:39 ../loader/lang.c:292
-msgid "What language should be used during the installation process?"
-msgstr "Ce limbă trebuie folosită în timpul rulării programului de instalare?"
+#: ../iw/language_gui.py:38 ../textw/language_text.py:28
+msgid "What language would you like to use during the installation process?"
+msgstr ""
+"Ce limbă doriți să folosiți în timpul rulării programului de instalare?"
-#: ../iw/language_support_gui.py:144
+#: ../iw/language_support_gui.py:140
#, fuzzy
msgid "Choose the default language: "
msgstr "Limbă program instalare"
-#: ../iw/language_support_gui.py:155
-msgid "Currently installed languages:"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/language_support_gui.py:157
+#: ../iw/language_support_gui.py:156
#, fuzzy
msgid "Choose the languages to install:"
msgstr "Limbă program instalare"
@@ -1586,78 +1295,91 @@ msgstr "Limbă program instalare"
msgid "Select all"
msgstr "Selectați o Partitie"
+#: ../iw/language_support_gui.py:209 ../iw/partition_gui.py:1236
+#: ../textw/language_text.py:94
+#, fuzzy
+msgid "Reset"
+msgstr "_Resetare"
+
#: ../iw/language_support_gui.py:223
msgid "Select as default"
msgstr ""
-#: ../iw/lilo_gui.py:33
-msgid "Lilo Configuration"
-msgstr "Configurare LILO"
+#: ../iw/lilo_gui.py:24 ../textw/lilo_text.py:33 ../textw/lilo_text.py:88
+#: ../textw/lilo_text.py:206
+#, fuzzy
+msgid "Bootloader Configuration"
+msgstr "Configurare Monitoare"
-#: ../iw/lilo_gui.py:228 ../iw/lilo_gui.py:389 ../iw/silo_gui.py:132
-#: ../iw/silo_gui.py:281 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3136
+#: ../iw/lilo_gui.py:220 ../iw/lilo_gui.py:359 ../iw/silo_gui.py:127
+#: ../iw/silo_gui.py:280 ../iw/upgrade_swap_gui.py:120
+#: ../textw/upgrade_text.py:34
+msgid "Partition"
+msgstr "Partiționare"
+
+#: ../iw/lilo_gui.py:223 ../iw/lilo_gui.py:360 ../iw/partition_gui.py:1245
+#: ../iw/silo_gui.py:132 ../iw/silo_gui.py:281 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3136
msgid "Type"
msgstr "Tip"
-#: ../iw/lilo_gui.py:277
-msgid "Install LILO boot record on:"
+#: ../iw/lilo_gui.py:259
+#, fuzzy
+msgid "Install GRUB boot record on:"
msgstr "Unde doriți să fie instalat LILO:"
-#: ../iw/lilo_gui.py:284 ../iw/silo_gui.py:173 ../textw/lilo_text.py:104
-#: ../textw/silo_text.py:64
-msgid "Master Boot Record (MBR)"
-msgstr "Master Boot Record (MBR)"
-
-#: ../iw/lilo_gui.py:288 ../iw/silo_gui.py:176 ../textw/lilo_text.py:105
-#: ../textw/silo_text.py:65
-msgid "First sector of boot partition"
-msgstr "Primul sector al partiției active"
-
-#: ../iw/lilo_gui.py:292 ../textw/lilo_text.py:27
-msgid "Use linear mode (needed for some SCSI drives)"
-msgstr "Folosiți modul de acces linear (pentru unele discuri SCSI)"
+#: ../iw/lilo_gui.py:281 ../textw/lilo_text.py:25
+msgid "Use LILO bootloader (instead of Grub)"
+msgstr ""
-#: ../iw/lilo_gui.py:303 ../iw/silo_gui.py:208
+#: ../iw/lilo_gui.py:286 ../iw/silo_gui.py:208
msgid "Kernel parameters"
msgstr "Parametri pentru Kernel"
-#: ../iw/lilo_gui.py:320 ../iw/silo_gui.py:226
+#: ../iw/lilo_gui.py:303 ../iw/silo_gui.py:226
msgid "Create boot disk"
msgstr "Creare disc boot"
-#: ../iw/lilo_gui.py:334
+#: ../iw/lilo_gui.py:309
#, fuzzy
-msgid "Install LILO"
-msgstr "Instalare"
+msgid "Install Bootloader"
+msgstr "Instalare Sistem"
-#: ../iw/lilo_gui.py:361 ../iw/silo_gui.py:257 ../textw/lilo_text.py:216
-#: ../textw/silo_text.py:196
+#: ../iw/lilo_gui.py:329 ../iw/silo_gui.py:257 ../textw/lilo_text.py:185
+#: ../textw/silo_text.py:196 ../textw/xconfig_text.py:366
+#: ../textw/xconfig_text.py:373 ../textw/xconfig_text.py:466
+#: ../textw/xconfig_text.py:467 ../textw/xconfig_text.py:486
+#: ../textw/xconfig_text.py:487
msgid "Default"
msgstr "Implicit"
-#: ../iw/lilo_gui.py:361 ../iw/mouse_gui.py:145 ../iw/silo_gui.py:257
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3133 ../textw/lilo_text.py:135
-#: ../textw/lilo_text.py:216 ../textw/mouse_text.py:25
-#: ../textw/silo_text.py:131 ../textw/silo_text.py:196
+#: ../iw/lilo_gui.py:329 ../iw/mouse_gui.py:145 ../iw/partition_gui.py:1244
+#: ../iw/silo_gui.py:257 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3133
+#: ../textw/lilo_text.py:114 ../textw/lilo_text.py:185
+#: ../textw/mouse_text.py:25 ../textw/silo_text.py:131
+#: ../textw/silo_text.py:196
msgid "Device"
msgstr "Partiție"
-#: ../iw/lilo_gui.py:361 ../iw/silo_gui.py:257 ../textw/lilo_text.py:216
+#: ../iw/lilo_gui.py:330 ../iw/silo_gui.py:257 ../textw/lilo_text.py:185
#: ../textw/silo_text.py:196
msgid "Partition type"
msgstr "Tip partiție"
-#: ../iw/lilo_gui.py:361 ../iw/lilo_gui.py:400 ../iw/silo_gui.py:257
-#: ../iw/silo_gui.py:292 ../textw/lilo_text.py:136 ../textw/lilo_text.py:216
+#: ../iw/lilo_gui.py:330 ../iw/lilo_gui.py:370 ../iw/silo_gui.py:257
+#: ../iw/silo_gui.py:292 ../textw/lilo_text.py:115 ../textw/lilo_text.py:185
#: ../textw/silo_text.py:132 ../textw/silo_text.py:196
msgid "Boot label"
msgstr "Eticheta"
-#: ../iw/lilo_gui.py:396 ../iw/silo_gui.py:288
+#: ../iw/lilo_gui.py:367 ../iw/silo_gui.py:288
#, fuzzy
msgid "Default boot image"
msgstr "Setează imaginea implicită de boot în PROM"
+#: ../iw/mouse_gui.py:13
+msgid "Mouse Configuration"
+msgstr "Configurare Mouse"
+
#: ../iw/mouse_gui.py:134 ../textw/mouse_text.py:7
msgid "/dev/ttyS0 (COM1 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS0 (COM1 sub DOS)"
@@ -1682,359 +1404,430 @@ msgstr "Emulare 3 butoane"
msgid "Port"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:11 ../textw/network_text.py:104
+#: ../iw/mouse_gui.py:216
+#, fuzzy
+msgid "Which model mouse is attached to the computer?"
+msgstr "Ce tip de mouse este conectat la acest calculator?"
+
+#: ../iw/network_gui.py:8 ../textw/network_text.py:102
msgid "Network Configuration"
msgstr "Configurare Rețea"
-#: ../iw/network_gui.py:178
+#: ../iw/network_gui.py:184
msgid "Configure using DHCP"
msgstr "Configurare folosind DHCP"
-#: ../iw/network_gui.py:184
+#: ../iw/network_gui.py:190
msgid "Activate on boot"
msgstr "Activare la inițializarea sistemului"
-#: ../iw/network_gui.py:193
+#: ../iw/network_gui.py:201
msgid "IP Address"
msgstr "Adresă IP"
-#: ../iw/network_gui.py:194 ../loader/net.c:771
+#: ../iw/network_gui.py:202 ../loader/net.c:762
msgid "Netmask"
msgstr "Netmask"
-#: ../iw/network_gui.py:195 ../loader/loader.c:276
+#: ../iw/network_gui.py:203 ../loader/loader.c:277
msgid "Network"
msgstr "Network"
-#: ../iw/network_gui.py:196
+#: ../iw/network_gui.py:204
msgid "Broadcast"
msgstr "Broadcast"
-#: ../iw/network_gui.py:248 ../loader/net.c:575 ../loader/net.c:773
-#: ../textw/network_text.py:161
+#: ../iw/network_gui.py:254 ../loader/net.c:566 ../loader/net.c:764
+#: ../textw/network_text.py:156
msgid "Hostname"
msgstr "Nume host"
-#: ../iw/network_gui.py:249
+#: ../iw/network_gui.py:255
msgid "Gateway"
msgstr "Gateway"
-#: ../iw/network_gui.py:249
+#: ../iw/network_gui.py:255
msgid "Primary DNS"
msgstr "Server DNS primar"
-#: ../iw/network_gui.py:249
+#: ../iw/network_gui.py:255
msgid "Secondary DNS"
msgstr "Server DNS secundar"
-#: ../iw/network_gui.py:249
+#: ../iw/network_gui.py:255
msgid "Ternary DNS"
msgstr "Server DNS terțiar"
-#: ../iw/package_gui.py:22 ../textw/upgrade_text.py:14
-#: ../textw/upgrade_text.py:133
-msgid "Proceed with upgrade?"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/package_gui.py:23 ../textw/upgrade_text.py:15
-#: ../textw/upgrade_text.py:134
-msgid ""
-"The filesystems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
-"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/package_gui.py:27
-#, fuzzy
-msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
-msgstr "Doriți să vă configurați sistemul acum?"
-
-#: ../iw/package_gui.py:38
+#: ../iw/package_gui.py:29
msgid "Individual Package Selection"
msgstr "Selectare Individuală Aplicații"
-#: ../iw/package_gui.py:322
+#: ../iw/package_gui.py:273
msgid "Total install size: "
msgstr "Mărimea Totală Instalată:"
-#: ../iw/package_gui.py:402
+#: ../iw/package_gui.py:349
+#, fuzzy
+msgid "All Packages"
+msgstr "Aplicații"
+
+#: ../iw/package_gui.py:406
+msgid "Tree View"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/package_gui.py:408
+msgid "Flat View"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/package_gui.py:422 ../iw/partition_gui.py:1245
#, fuzzy
msgid "Size (MB)"
msgstr "Mărime (MB):"
-#: ../iw/package_gui.py:433
+#: ../iw/package_gui.py:453
#, fuzzy
msgid "Total size: "
msgstr "Mărime totală"
-#: ../iw/package_gui.py:436
+#: ../iw/package_gui.py:456
msgid "Select all in group"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:440
+#: ../iw/package_gui.py:460
msgid "Unselect all in group"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:475
-msgid "File not found"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/package_gui.py:518 ../textw/packages_text.py:60
-#: ../textw/packages_text.py:241
+#: ../iw/package_gui.py:493 ../textw/packages_text.py:45
+#: ../textw/packages_text.py:225
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Selectare Grupuri Aplicații"
-#: ../iw/package_gui.py:578
-#, c-format
-msgid ""
-"The following error occurred while retreiving hdlist file:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Installer will exit now."
+#: ../iw/package_gui.py:580 ../textw/packages_text.py:38
+msgid "Select individual packages"
+msgstr "Selectați pachetele individuale"
+
+#: ../iw/partition_gui.py:291 ../iw/partition_gui.py:312
+#: ../iw/partition_gui.py:314 ../textw/partition_text.py:153
+#: ../textw/partition_text.py:155 ../textw/partition_text.py:157
+#: ../textw/partition_text.py:179
+msgid "<Not Applicable>"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:583
-msgid ""
-"An error has occurred while retreiving the hdlist file. The installation "
-"media or image is probably corrupt. Installer will exit now."
+#: ../iw/partition_gui.py:436 ../textw/fdisk_text.py:38
+#: ../textw/partmethod_text.py:23
+msgid "Disk Setup"
+msgstr "Setare Disc"
+
+#: ../iw/partition_gui.py:486 ../textw/partition_text.py:61
+#: ../textw/partition_text.py:93
+#, fuzzy
+msgid "Free space"
+msgstr "Spațiu pe Disc"
+
+#: ../iw/partition_gui.py:488 ../textw/partition_text.py:63
+msgid "Extended"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:649 ../textw/packages_text.py:54
-msgid "Select individual packages"
-msgstr "Selectați pachetele individuale"
+#: ../iw/partition_gui.py:490 ../textw/partition_text.py:65
+msgid "software RAID component"
+msgstr ""
-#: ../iw/progress_gui.py:55
-msgid "Installing Packages"
-msgstr "Instalare Aplicații"
+#: ../iw/partition_gui.py:497 ../iw/partition_gui.py:551
+#: ../textw/partition_text.py:72 ../textw/partition_text.py:124
+#, fuzzy
+msgid "None"
+msgstr "Gata"
-#: ../iw/progress_gui.py:147
-#, c-format
-msgid "%s KBytes"
+#: ../iw/partition_gui.py:499
+#, fuzzy
+msgid "Free"
+msgstr "Free (M)"
+
+#: ../iw/partition_gui.py:553 ../textw/partition_text.py:126
+#, fuzzy, c-format
+msgid "RAID Device %s"
+msgstr "System RAID inexistent"
+
+#: ../iw/partition_gui.py:606
+msgid "Additional Size Options"
msgstr ""
-#: ../iw/progress_gui.py:210 ../iw/progress_gui.py:263
-msgid "Size"
-msgstr "Mărime"
+#: ../iw/partition_gui.py:611
+msgid "Fixed size"
+msgstr ""
-#: ../iw/progress_gui.py:211
-msgid "Summary"
-msgstr "Descriere"
+#: ../iw/partition_gui.py:612
+msgid "Fill all space up to (MB):"
+msgstr ""
-#: ../iw/progress_gui.py:241
+#: ../iw/partition_gui.py:620
+msgid "Fill to maximum allowable size"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/partition_gui.py:647
#, fuzzy
-msgid "Package Progress: "
-msgstr "Grupuri Aplicații"
+msgid "Add Partition"
+msgstr "Partiționare"
+
+#: ../iw/partition_gui.py:664 ../iw/partition_gui.py:1068
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:925 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2033
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:392 ../textw/partition_text.py:169
+msgid "Mount Point:"
+msgstr "Mount Point:"
-#: ../iw/progress_gui.py:246
+#: ../iw/partition_gui.py:671
#, fuzzy
-msgid "Total Progress: "
-msgstr "Total :"
+msgid "Filesystem Type:"
+msgstr "Marime Root Filesystem"
-#: ../iw/progress_gui.py:263
-msgid "Status"
-msgstr "Progres Instalare"
+#: ../iw/partition_gui.py:688 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1134
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:527 ../textw/partition_text.py:206
+msgid "Allowable Drives:"
+msgstr "Discuri Permise:"
-#: ../iw/progress_gui.py:263
-msgid "Packages"
-msgstr "Aplicații"
+#: ../iw/partition_gui.py:695
+#, fuzzy
+msgid "Drive:"
+msgstr "Drive"
-#: ../iw/progress_gui.py:263
-msgid "Time"
-msgstr "Timp"
+#: ../iw/partition_gui.py:705 ../iw/partition_gui.py:740
+#: ../textw/partition_text.py:227 ../textw/partition_text.py:310
+#: ../textw/partition_text.py:426
+#, fuzzy
+msgid "Size (MB):"
+msgstr "Mărime (MB):"
-#: ../iw/progress_gui.py:273
-msgid "Total"
-msgstr "Total"
+#: ../iw/partition_gui.py:718 ../textw/partition_text.py:290
+msgid "Start Cylinder:"
+msgstr ""
-#: ../iw/progress_gui.py:274
-msgid "Completed"
-msgstr "Terminat"
+#: ../iw/partition_gui.py:734 ../textw/partition_text.py:303
+msgid "End Cylinder:"
+msgstr ""
-#: ../iw/progress_gui.py:275
-msgid "Remaining"
-msgstr "Rămas"
+#: ../iw/partition_gui.py:750 ../iw/partition_gui.py:1134
+#: ../textw/partition_text.py:435 ../textw/partition_text.py:573
+#, fuzzy
+msgid "Format partition?"
+msgstr "Partiția root nedefinita"
-#: ../iw/rootpartition_gui.py:39 ../textw/partitioning_text.py:23
-msgid "Disk Druid"
-msgstr "Disk Druid"
+#: ../iw/partition_gui.py:775 ../textw/partition_text.py:416
+msgid "Force to be a primary partition"
+msgstr ""
-#: ../iw/rootpartition_gui.py:51 ../textw/partitioning_text.py:216
-msgid "Low Memory"
-msgstr "Memorie insuficientă"
+#: ../iw/partition_gui.py:843 ../iw/partition_gui.py:852
+#: ../iw/partition_gui.py:872 ../iw/partition_gui.py:1187
+#: ../textw/partition_text.py:510 ../textw/partition_text.py:525
+#: ../textw/partition_text.py:617
+msgid "Error With Request"
+msgstr ""
-#: ../iw/rootpartition_gui.py:52 ../textw/partitioning_text.py:217
-msgid ""
-"As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap space "
-"immediately. To do this we'll have to write your new partition table to the "
-"disk immediately. Is that okay?"
+#: ../iw/partition_gui.py:894 ../textw/partition_text.py:704
+#, fuzzy
+msgid "You must first select a partition"
+msgstr "Primul sector al partiției active"
+
+#: ../iw/partition_gui.py:907
+msgid "You cannot remove free space."
msgstr ""
-"Acest calculator nu are suficientă memorie pentru a permite programului de "
-"instalare să continue. Pentru a obține memorie adițională este necesară "
-"activarea imediată a spațiului de swap. Pentru a face acest lucru trebuie ca "
-"tabela de partiții să fie scrisă pe disk în acest moment. Doriți ca noua "
-"tabelă de partiții să fie scrisă?"
-#: ../iw/rootpartition_gui.py:82
+#: ../iw/partition_gui.py:917 ../iw/partition_gui.py:1029
msgid ""
-"You have put the partition containing the kernel (the boot partition) above "
-"the 1024 cylinder limit, and it appears that this systems BIOS does not "
-"support booting from above this limit. Proceeding will most likely make the "
-"system unable to reboot into Linux.\n"
-"\n"
-"If you choose to proceed, it is HIGHLY recommended you make a boot floppy "
-"when asked. This will guarantee you have a way to boot into the system after "
-"installation.\n"
-"\n"
-"Press OK to proceed, or Cancel to go back and reassign the boot partition."
+"You cannot remove this partition, as it is holding the data for the hard "
+"drive install."
msgstr ""
-#: ../iw/rootpartition_gui.py:98 ../iw/rootpartition_gui.py:492
-#: ../textw/partitioning_text.py:413
-msgid ""
-"You have put the partition containing the kernel (the boot partition) above "
-"the 1024 cylinder limit. It appears that this systems BIOS supports booting "
-"from above this limit. \n"
-"\n"
-"It is HIGHLY recommended you make a boot floppy when asked by the installer, "
-"as this is a new feature in recent motherboards and is not always reliable. "
-"Making a boot disk will guarantee you can boot your system once installed."
+#: ../iw/partition_gui.py:925
+msgid "You cannot remove this partition, as it is part of a RAID device."
msgstr ""
-#: ../iw/rootpartition_gui.py:221 ../textw/partitioning_text.py:336
-#, c-format
-msgid ""
-"You've chosen to put your root filesystem in a file on an already-existing "
-"DOS or Windows filesystem. How large, in megabytes, should would you like "
-"the root filesystem to be, and how much swap space would you like? They must "
-"total less then %d megabytes in size."
+#: ../iw/partition_gui.py:987
+#, fuzzy
+msgid "You must first select an existing partition or free space to edit."
msgstr ""
-"Ați ales să vă instalați sistemul de directoare de bază pe o partiție DOS "
-"ori Windows existantă. Cît de mult, în megabytes, doriți să rezervați pentru "
-"root filesystem și care este dimensiunea dorită pentru memoria suplimentară "
-"(swap)? Totalul lor nu trebuie să depășească %d megabytes în mărime. "
+"Trebuie să selectați o partiție de swap înainte ca procesul de instalare să "
+"poată continua."
-#: ../iw/rootpartition_gui.py:251
-msgid "Root filesystem size:"
-msgstr "Spațiu necesar total:"
+#: ../iw/partition_gui.py:1014 ../textw/partition_text.py:673
+#, fuzzy
+msgid "You cannot edit partitions without a filesystem type."
+msgstr "Trebuie să selectați pentru această partiție cel puțin un drive."
-#: ../iw/rootpartition_gui.py:256
-msgid "Swap space size:"
-msgstr "Dimensiunea memoriei swap:"
+#: ../iw/partition_gui.py:1037 ../textw/partition_text.py:683
+#: ../textw/partition_text.py:722
+#, fuzzy
+msgid "You cannot edit this partition, as it is part of a RAID device."
+msgstr "Trebuie să selectați pentru această partiție cel puțin un drive."
-#: ../iw/rootpartition_gui.py:331 ../textw/partitioning_text.py:150
-msgid "Automatic Partitioning"
-msgstr "Partiționare Automată"
+#: ../iw/partition_gui.py:1051
+#, fuzzy
+msgid "Make Raid Device"
+msgstr "Partiție de RAID folosită"
-#: ../iw/rootpartition_gui.py:382
+#: ../iw/partition_gui.py:1075 ../textw/partition_text.py:187
+#: ../textw/partition_text.py:422
#, fuzzy
-msgid "Disk Partitioning"
-msgstr "Partiționare manuală"
+msgid "Filesystem type:"
+msgstr "Marime Root Filesystem"
-#: ../iw/rootpartition_gui.py:384
-#, c-format
-msgid ""
-"Please select the type of disk partitioning you would like to use.\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Selecting manual partitioning allows you to create the partitions by hand."
+#: ../iw/partition_gui.py:1086 ../textw/partition_text.py:327
+#, fuzzy
+msgid "RAID Level:"
+msgstr "Tip RAID:"
+
+#: ../iw/partition_gui.py:1116 ../textw/partition_text.py:345
+msgid "Raid Members:"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/partition_gui.py:1127
+msgid "Number of spares?:"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/partition_gui.py:1233 ../textw/partition_text.py:776
+msgid "New"
+msgstr "Nou"
+
+#: ../iw/partition_gui.py:1237
+msgid "Make Raid"
msgstr ""
-#: ../iw/rootpartition_gui.py:390
-msgid "Automatic Partitioning Failed"
-msgstr "Partiționarea automată a eșuat"
+#: ../iw/partition_gui.py:1244
+#, fuzzy
+msgid "Start"
+msgstr "Progres Instalare"
+
+#: ../iw/partition_gui.py:1244
+msgid "End"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/partition_gui.py:1286
+#, fuzzy
+msgid "Automatic Disk Setup"
+msgstr "Setare Disc"
-#: ../iw/rootpartition_gui.py:391
+#: ../iw/partition_gui.py:1304
+#, fuzzy
msgid ""
-"\n"
-"There is not sufficient disk space in order to automatically partition your "
-"disk. You will need to manually partition your disks for Red Hat Linux to "
-"install.\n"
-"\n"
-"Please choose the tool you would like to use to partition your system for "
-"Red Hat Linux."
+"You need to select at least one drive to have Red Hat Linux installed onto."
+msgstr "Limbă program instalare"
+
+#: ../iw/partition_gui.py:1326
+msgid ""
+"Before we can autopartition we need to know how you want us to use the space "
+"on your harddrives."
msgstr ""
-"\n"
-"Nu aveți suficient spațiu pe disc pentru partiționarea automată. Va trebui "
-"să partiționați acest sistem în mod manual pentru ca Red Hat linux să poată "
-"fi instalat.\n"
-"\n"
-"Selectați ce utilitar doriți să folosiți pentru partiționarea manuală."
-#: ../iw/rootpartition_gui.py:398
-msgid "Manual Partitioning"
-msgstr "Partiționare manuală"
+#: ../iw/partition_gui.py:1336
+msgid "I want to have autopartitioning:"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/partition_gui.py:1342 ../textw/partition_text.py:828
+#, fuzzy
+msgid "Remove all Linux partitions"
+msgstr "Șterge Partițiile Linux"
+
+#: ../iw/partition_gui.py:1345 ../textw/partition_text.py:829
+#, fuzzy
+msgid "Remove all partitions"
+msgstr "Șterge Partițiile Linux"
+
+#: ../iw/partition_gui.py:1348
+#, fuzzy
+msgid "Remove no partitions and use existing free space"
+msgstr "Folosire spațiu liber"
-#: ../iw/rootpartition_gui.py:399
+#: ../iw/partition_gui.py:1367
+#, fuzzy
+msgid "Which drives do you want to use for Linux?"
+msgstr "Unde doriți să instalați managerul de încărcare Linux?"
+
+#: ../iw/partmethod_gui.py:23
+msgid "Automatic Partitioning"
+msgstr "Partiționare Automată"
+
+#: ../iw/partmethod_gui.py:48 ../textw/partmethod_text.py:24
+#, fuzzy
msgid ""
+"Autopartitioning sets up your partitioning in a reasonable way depending on "
+"your installation type and then gives you a chance to customize this setup.\n"
"\n"
-"Please choose the tool you would like to use to partition your system for "
-"Red Hat Linux."
+"Disk Druid is a tool designed for partitioning and setting up mount points. "
+"It is designed to be easier to use than Linux's traditional disk "
+"partitioning software, fdisk, as well as more powerful. However, there are "
+"some cases where fdisk may be preferred.\n"
+"\n"
+"Which tool would you like to use?"
msgstr ""
+"Disk Druid este un program pentru partiționare și setare a modului în care "
+"partițiile sînt accesate în sistemul de directoare. Este conceput nu numai "
+"pentru a fi mai ușor de folosit decît tradiționalul program fdisk standard "
+"în Linux, ci și pentru a oferi mai multe facilități. Există, totuși, unele "
+"cazuri în care tradiționalul fdisk este de preferat să fie folosit.\n"
"\n"
-"Alegeți ce utilitar doriți să folosiți pentru partiționarea sistemului."
+"Ce program doriti sa folositi?"
-#: ../iw/rootpartition_gui.py:413
-msgid "Automatically partition and REMOVE DATA"
-msgstr "Partiționare Automată cu ȘTERGEREA DATELOR"
+#: ../iw/partmethod_gui.py:69
+msgid "Have the installer autopartition for you"
+msgstr ""
-#: ../iw/rootpartition_gui.py:420
+#: ../iw/partmethod_gui.py:72
msgid "Manually partition with Disk Druid"
msgstr "Partiționare manuală cu Disk Druid"
-#: ../iw/rootpartition_gui.py:432
+#: ../iw/partmethod_gui.py:75
msgid "Manually partition with fdisk [experts only]"
msgstr "Partiționare manuală cu fdisk (numai pentru experți)"
-#: ../iw/rootpartition_gui.py:455
-msgid "Boot Partition Location Warning"
+#: ../iw/progress_gui.py:14
+msgid "Installing Packages"
+msgstr "Instalare Aplicații"
+
+#: ../iw/progress_gui.py:109
+#, c-format
+msgid "%s KBytes"
msgstr ""
-#: ../iw/rootpartition_gui.py:479 ../textw/partitioning_text.py:393
-msgid ""
-"You have put the partition containing the kernel (the boot partition) above "
-"the 1024 cylinder limit, and it appears that this systems BIOS does not "
-"support booting from above this limit. Proceeding will most likely make the "
-"system unable to reboot into Linux.\n"
-"\n"
-"If you choose to proceed, it is HIGHLY recommended you make a boot floppy "
-"when asked. This will guarantee you have a way to boot into the system after "
-"installation.\n"
-"\n"
-"Are you sure you want to proceed?"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/rootpartition_gui.py:510 ../iw/welcome_gui.py:89
-#: ../libfdisk/fsedit.c:953 ../libfdisk/gnomefsedit.c:829
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1376
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1398 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2467
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2754 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2809
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:618 ../libfdisk/newtfsedit.c:745
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:877 ../libfdisk/newtfsedit.c:1683
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1701 ../libfdisk/newtfsedit.c:1788
-#: ../loader/devices.c:230 ../loader/loader.c:873 ../loader/net.c:854
-#: ../textw/bootdisk_text.py:12 ../textw/bootdisk_text.py:30
-#: ../textw/bootdisk_text.py:38 ../textw/lilo_text.py:62
-#: ../textw/partitioning_text.py:221 ../textw/partitioning_text.py:404
-#: ../textw/upgrade_text.py:213
-msgid "Yes"
-msgstr "Da"
+#: ../iw/progress_gui.py:180 ../iw/progress_gui.py:233
+msgid "Size"
+msgstr "Mărime"
-#: ../iw/rootpartition_gui.py:512 ../iw/welcome_gui.py:92
-#: ../libfdisk/fsedit.c:953 ../libfdisk/gnomefsedit.c:829
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1376
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1398 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2467
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2754 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2809
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:618 ../libfdisk/newtfsedit.c:745
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:877 ../libfdisk/newtfsedit.c:1683
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1701 ../libfdisk/newtfsedit.c:1788
-#: ../loader/devices.c:231 ../loader/net.c:854 ../textw/bootdisk_text.py:12
-#: ../textw/bootdisk_text.py:30 ../textw/bootdisk_text.py:41
-#: ../textw/lilo_text.py:62 ../textw/partitioning_text.py:404
-#: ../textw/upgrade_text.py:213 ../textw/upgrade_text.py:219
-msgid "No"
-msgstr "Nu"
+#: ../iw/progress_gui.py:181
+msgid "Summary"
+msgstr "Descriere"
+
+#: ../iw/progress_gui.py:211
+#, fuzzy
+msgid "Package Progress: "
+msgstr "Grupuri Aplicații"
+
+#: ../iw/progress_gui.py:216
+#, fuzzy
+msgid "Total Progress: "
+msgstr "Total :"
+
+#: ../iw/progress_gui.py:233
+msgid "Status"
+msgstr "Progres Instalare"
+
+#: ../iw/progress_gui.py:233
+msgid "Packages"
+msgstr "Aplicații"
+
+#: ../iw/progress_gui.py:233
+msgid "Time"
+msgstr "Timp"
+
+#: ../iw/progress_gui.py:243
+msgid "Total"
+msgstr "Total"
+
+#: ../iw/progress_gui.py:244
+msgid "Completed"
+msgstr "Terminat"
+
+#: ../iw/progress_gui.py:245
+msgid "Remaining"
+msgstr "Rămas"
#: ../iw/silo_gui.py:20
msgid "Silo Configuration"
@@ -2056,192 +1849,215 @@ msgstr "Setează imaginea implicită de boot în PROM pentru Linux"
msgid "Do not install SILO"
msgstr "Fără instalare SILO"
-#: ../iw/timezone_gui.py:31 ../textw/timezone_text.py:89
+#: ../iw/timezone_gui.py:31 ../textw/timezone_text.py:85
msgid "Time Zone Selection"
msgstr "Selectare Zona de Timp"
-#: ../iw/timezone_gui.py:158
+#: ../iw/timezone_gui.py:160
msgid "View:"
msgstr "Arată:"
-#: ../iw/timezone_gui.py:166 ../iw/timezone_gui.py:167
+#: ../iw/timezone_gui.py:168 ../iw/timezone_gui.py:169
msgid "System clock uses UTC"
msgstr "Ceasul sistem este setat pentru GMT"
-#: ../iw/timezone_gui.py:215
+#: ../iw/timezone_gui.py:217
msgid "Use Daylight Saving Time (US only)"
msgstr "Folosește ora de vară"
-#: ../iw/timezone_gui.py:229
+#: ../iw/timezone_gui.py:231
msgid "Location"
msgstr "Locație"
-#: ../iw/timezone_gui.py:230
+#: ../iw/timezone_gui.py:232
msgid "UTC Offset"
msgstr "Differența pînă la zona 0 (GMT)"
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:18
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:29
#, fuzzy
msgid "Upgrade Swap Partition"
msgstr "Partiție RAID"
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:116
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:89
+#, c-format
+msgid ""
+"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
+"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of "
+"swap configured, but you may create additional swap space on one of your "
+"file systems now."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:106
msgid "I want to create a swap file"
msgstr ""
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:125
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:115
msgid "Select the partition to put the swap file on:"
msgstr ""
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:130
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:120
#, fuzzy
msgid "Free Space (MB)"
msgstr "Spațiu pe Disc"
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:145
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:135
#, c-format
msgid ""
"It is recommended that your swap file be at least %d MB. Please enter a "
"size for the swap file:"
msgstr ""
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:158 ../textw/upgrade_text.py:74
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:150 ../textw/upgrade_text.py:52
#, fuzzy
msgid "Swap file size (MB):"
msgstr "Dimensiunea memoriei swap:"
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:166
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:159
msgid "I don't want to create a swap file"
msgstr ""
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:176
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:169
msgid ""
"It is stongly recommended that you create a swap file. Failure to do so "
"could cause the installer to abort abnormally. Are you sure that you wish "
"to continue?"
msgstr ""
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:185 ../textw/upgrade_text.py:118
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:177 ../textw/upgrade_text.py:97
msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size."
msgstr ""
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:192 ../textw/upgrade_text.py:114
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:184 ../textw/upgrade_text.py:92
msgid ""
"There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
msgstr ""
-#: ../iw/welcome_gui.py:81
+#: ../iw/welcome_gui.py:8 ../iw/welcome_gui.py:35
+msgid "Welcome"
+msgstr "Bun venit"
+
+#: ../iw/welcome_gui.py:78
msgid "Would you like to configure your system?"
msgstr "Doriți să vă configurați sistemul acum?"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:15
+#: ../iw/xconfig_gui.py:16 ../textw/xconfig_text.py:248
+msgid "Monitor"
+msgstr "Monitor"
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:18
msgid "Horizontal Frequency Range"
msgstr "Plaja Frecvențelor Orizontale"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:16
+#: ../iw/xconfig_gui.py:19
msgid "Vertical Frequency Range"
msgstr "Plaja Frecvențelor Verticale"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:17
+#: ../iw/xconfig_gui.py:20
msgid "Test failed"
msgstr "Testul a eșuat"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:25
+#: ../iw/xconfig_gui.py:26
#, fuzzy
msgid "Customize Graphics Configuration"
msgstr "Personalizare configurație X Windows"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:233
+#: ../iw/xconfig_gui.py:187 ../textw/xconfig_text.py:160
msgid "Color Depth:"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:238
+#: ../iw/xconfig_gui.py:192 ../textw/xconfig_text.py:91
msgid "256 Colors (8 Bit)"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:238
+#: ../iw/xconfig_gui.py:192 ../textw/xconfig_text.py:91
msgid "High Color (16 Bit)"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:238
+#: ../iw/xconfig_gui.py:192 ../textw/xconfig_text.py:91
msgid "True Color (24 Bit)"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:256
+#: ../iw/xconfig_gui.py:201
msgid "Screen Resolution:"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:358
+#: ../iw/xconfig_gui.py:282
msgid " Test Setting "
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:375
+#: ../iw/xconfig_gui.py:305
msgid "Please choose your default desktop environment:"
msgstr ""
+#: ../iw/xconfig_gui.py:307
+msgid "Your desktop environment is:"
+msgstr ""
+
# ../comps/comps-master:259
-#: ../iw/xconfig_gui.py:385 ../iw/xconfig_gui.py:443
+#: ../iw/xconfig_gui.py:322 ../textw/xconfig_text.py:181
+#: ../textw/xconfig_text.py:190
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
# ../comps/comps-master:315
-#: ../iw/xconfig_gui.py:387 ../iw/xconfig_gui.py:457
+#: ../iw/xconfig_gui.py:324 ../textw/xconfig_text.py:183
+#: ../textw/xconfig_text.py:192
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:426
-msgid "Your desktop environment is:"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/xconfig_gui.py:467
+#: ../iw/xconfig_gui.py:353
msgid "Please choose your login type:"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:474
+#: ../iw/xconfig_gui.py:360 ../textw/xconfig_text.py:201
#, fuzzy
msgid "Text"
msgstr "Înainte"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:475
+#: ../iw/xconfig_gui.py:361 ../textw/xconfig_text.py:199
#, fuzzy
msgid "Graphical"
msgstr "Pornește automat modul grafic"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:513
-msgid "Bits per Pixel"
-msgstr "Biți per pixel"
-
-#: ../iw/xconfig_gui.py:531
+#: ../iw/xconfig_gui.py:378 ../textw/xconfig_text.py:369
msgid "Monitor Configuration"
msgstr "Configurare Monitoare"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:736
+#: ../iw/xconfig_gui.py:532 ../iw/xconfig_gui.py:836
+msgid "Generic"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:569
msgid "DDC Probed Monitor"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:800 ../iw/xconfig_gui.py:1530
+#: ../iw/xconfig_gui.py:618 ../iw/xconfig_gui.py:930
msgid "Restore original values"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:808
+#: ../iw/xconfig_gui.py:626
#, fuzzy
msgid "Horizontal Sync:"
msgstr "Domeniul Frecvențelor Orizontale"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:810
+#: ../iw/xconfig_gui.py:628
#, fuzzy
msgid "Vertical Sync:"
msgstr "Domeniul Frecvențelor Verticale"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:816
+#: ../iw/xconfig_gui.py:634
msgid "kHz"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:819
+#: ../iw/xconfig_gui.py:637
msgid "Hz"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:980
+#: ../iw/xconfig_gui.py:655
+msgid "X Configuration"
+msgstr "Configurare X Windows"
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:800
msgid ""
"Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size "
"from the choices below:"
@@ -2249,7 +2065,7 @@ msgstr ""
"Mărimea memoriei video pentru această placă nu poate fi detectată în mod "
"automat. Selectați mărimea memoriei video din opțiunile de mai jos:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:991 ../iw/xconfig_gui.py:1012
+#: ../iw/xconfig_gui.py:808
msgid ""
"In most cases your video hardware can be probed to automatically determine "
"the best settings for your display."
@@ -2257,7 +2073,7 @@ msgstr ""
"În cele mai multe cazuri placa video si monitorul pot fi autodetectată "
"pentru determinarea setărilor optime în folosire."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1000
+#: ../iw/xconfig_gui.py:814
msgid ""
"If the probed settings do not match your hardware select the correct setting "
"below:"
@@ -2266,20 +2082,22 @@ msgstr ""
"acestui calculator vă rugăm să corectați configurația prin setările de mai "
"jos:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1021
-msgid "Autoprobe results:"
-msgstr "Rrezultatele autodetecției"
+# ../comps/comps-master:150
+#: ../iw/xconfig_gui.py:841
+#, fuzzy
+msgid "Other"
+msgstr "Suport Imprimantă"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1465
+#: ../iw/xconfig_gui.py:908
#, fuzzy
msgid "Video card RAM: "
msgstr "Placă video"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1534
+#: ../iw/xconfig_gui.py:934 ../textw/xconfig_text.py:534
msgid "Skip X Configuration"
msgstr "Fără configurare X Windows"
-#: ../textw/bootdisk_text.py:13
+#: ../textw/bootdisk_text.py:17
msgid ""
"A custom boot disk provides a way of booting into your Linux system without "
"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
@@ -2301,7 +2119,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Doriți să creați un disc de boot pentru acest sistem?"
-#: ../textw/bootdisk_text.py:32
+#: ../textw/bootdisk_text.py:36
msgid ""
"\n"
"On SMCC made Ultra machines floppy booting probably does not work\n"
@@ -2312,17 +2130,17 @@ msgstr ""
"posibilă\n"
"\n"
-#: ../textw/bootdisk_text.py:35 ../textw/bootdisk_text.py:56
+#: ../textw/bootdisk_text.py:39 ../textw/bootdisk_text.py:65
msgid "Bootdisk"
msgstr "Disc de boot"
-#: ../textw/bootdisk_text.py:54 ../textw/bootdisk_text.py:62
-#: ../textw/bootdisk_text.py:73 ../textw/lilo_text.py:33
-#: ../textw/silo_text.py:25 ../textw/upgrade_text.py:67
+#: ../textw/bootdisk_text.py:62 ../textw/bootdisk_text.py:77
+#: ../textw/lilo_text.py:30 ../textw/silo_text.py:25
+#: ../textw/upgrade_text.py:45
msgid "Skip"
msgstr "Următoarea etapă"
-#: ../textw/bootdisk_text.py:57
+#: ../textw/bootdisk_text.py:66
msgid ""
"If you have the install floppy in your drive, first remove it. Then insert a "
"blank floppy in the first floppy drive. All data on this disk will be erased "
@@ -2331,7 +2149,57 @@ msgstr ""
"Introduceți o dischetă nouă în prima unitate de floppy-disk. Datele de pe "
"această dischetă vor fi șterse în timpul creării discului de boot."
-#: ../textw/firewall_text.py:13
+#: ../textw/complete_text.py:9
+msgid ""
+" <Return> to "
+"reboot "
+msgstr ""
+
+#: ../textw/complete_text.py:11 ../textw/complete_text.py:32
+msgid "Complete"
+msgstr "Complet"
+
+#: ../textw/complete_text.py:30
+msgid ""
+" <Return> to "
+"exit "
+msgstr ""
+
+#: ../textw/complete_text.py:33
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Congratulations, configuration is complete.\n"
+"\n"
+" For information on fixes which are available for this release of Red Hat "
+"Linux, consult the Errata available from http://www.redhat.com.\n"
+"\n"
+"Information on further configuring your system is available at http://www."
+"redhat.com/support/manuals/"
+msgstr ""
+"Felicitări, instalarea s-a terminat cu succes.\n"
+"\n"
+"Asigurați-vă ca nu aveți nici un disc în unitatea de floppy și tastați Enter "
+"pentru a reinițializa sistemul. Pentru informații despre corecții și "
+"actualizări disponibile pentru această versiune de Red Hat Linux, vă rugam "
+"să consultați Errata din pagina noastră de web - http://www.redhat.com.\n"
+"\n"
+"Informații despre configurarea sistemului dumneavoastră se găsesc în "
+"capitolul dedicat post-instalării din Official Red Hat Linux User's Guide."
+
+#: ../textw/confirm_text.py:7
+msgid "Installation to begin"
+msgstr "Începutul instalării"
+
+#: ../textw/confirm_text.py:19
+msgid "Upgrade to begin"
+msgstr "Actualizarea poate porni"
+
+#: ../textw/fdisk_text.py:39
+#, fuzzy
+msgid "Choose a disk to run fdisk on"
+msgstr "Selectați un disk pentru partiționare cu fdisk"
+
+#: ../textw/firewall_text.py:27
msgid ""
"A firewall protects against unauthorized network intrusions. High security "
"blocks all incoming accesses. Medium blocks access to system services (such "
@@ -2339,57 +2207,62 @@ msgid ""
"connections and is not recommended. "
msgstr ""
-#: ../textw/firewall_text.py:29
+#: ../textw/firewall_text.py:43
msgid "Security Level:"
msgstr ""
-#: ../textw/firewall_text.py:59
+#: ../textw/firewall_text.py:73
#, fuzzy
msgid "Trusted Devices:"
msgstr "Partiție de RAID folosită"
-#: ../textw/firewall_text.py:84
+#: ../textw/firewall_text.py:95
msgid "DHCP"
msgstr ""
-#: ../textw/firewall_text.py:86
+#: ../textw/firewall_text.py:97
msgid "SSH"
msgstr ""
-#: ../textw/firewall_text.py:88
+#: ../textw/firewall_text.py:99
#, fuzzy
msgid "Telnet"
msgstr "Ștergere"
-#: ../textw/firewall_text.py:90
+#: ../textw/firewall_text.py:101
msgid "WWW (HTTP)"
msgstr ""
-#: ../textw/firewall_text.py:92
+#: ../textw/firewall_text.py:103
msgid "Mail (SMTP)"
msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:1241 ../loader/loader.c:1250
-#: ../textw/firewall_text.py:94
+#: ../loader/loader.c:1152 ../textw/firewall_text.py:105
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
# ../comps/comps-master:150
-#: ../textw/firewall_text.py:98
+#: ../textw/firewall_text.py:109
#, fuzzy
msgid "Other ports"
msgstr "Suport Imprimantă"
-#: ../textw/firewall_text.py:125
+#: ../textw/firewall_text.py:135 ../textw/firewall_text.py:199
+#: ../textw/language_text.py:131
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Choice"
+msgstr "Eticheta boot invalidă"
+
+#: ../textw/firewall_text.py:136
msgid "You cannot customize a disabled firewall."
msgstr ""
-#: ../textw/firewall_text.py:130
+#: ../textw/firewall_text.py:141
#, fuzzy
msgid "Firewall Configuration - Customize"
msgstr "Sfîrșit Configurare"
-#: ../textw/firewall_text.py:132
+#: ../textw/firewall_text.py:143
msgid ""
"You can customize your firewall in two ways. First, you can select to allow "
"all traffic from certain network interfaces. Second, you can allow certain "
@@ -2397,12 +2270,59 @@ msgid ""
"form 'service:protocol', such as 'imap:tcp'. "
msgstr ""
-#: ../textw/firewall_text.py:190
+#: ../textw/firewall_text.py:200
#, fuzzy, c-format
msgid "Warning: %s is not a valid port."
msgstr "%s nu este un nume de host valid."
-#: ../textw/lilo_text.py:21 ../textw/silo_text.py:14
+#: ../textw/installpath_text.py:32
+msgid "Installation Type"
+msgstr "Tip instalare"
+
+#: ../textw/installpath_text.py:33
+msgid "What type of system would you like to install?"
+msgstr "Ce tip de system doriți să instalați?"
+
+#: ../textw/keyboard_text.py:23
+msgid "Keyboard Selection"
+msgstr "Tip tastatură"
+
+#: ../textw/keyboard_text.py:24
+msgid "Which model keyboard is attached to this computer?"
+msgstr "Ce tip de tastatură este conectată la acest calculator?"
+
+#: ../textw/language_text.py:94
+#, fuzzy
+msgid "Select All"
+msgstr "Selectați o Partitie"
+
+#: ../textw/language_text.py:96
+#, fuzzy
+msgid "Choose the languages to be installed:"
+msgstr "Unde sînt aflate aplicațiile pentru instalare?"
+
+# ../comps/comps-master:446
+#: ../textw/language_text.py:100
+#, fuzzy
+msgid "Language Support"
+msgstr "Suport Laptop"
+
+#: ../textw/language_text.py:132
+#, fuzzy
+msgid "You must select at least one language to install."
+msgstr "Limbă program instalare"
+
+#: ../textw/language_text.py:160
+#, fuzzy
+msgid "Default Language"
+msgstr "Limbă program instalare"
+
+#: ../textw/language_text.py:161
+#, fuzzy
+msgid "Choose the default language: "
+msgstr "Limbă program instalare"
+
+#: ../textw/lilo_text.py:19 ../textw/silo_text.py:14
msgid ""
"A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time "
"for the system to function properly. If you need to pass boot options to the "
@@ -2415,47 +2335,46 @@ msgstr ""
"aveți nevoie de opțiuni speciale sau nu sînteți sigur nu introduceți nimic "
"și mergeți mai departe în procesul de instalare."
-#: ../textw/lilo_text.py:52
-#, fuzzy
-msgid "Skip LILO"
-msgstr "Următoarea etapă"
+#: ../textw/lilo_text.py:50
+msgid "Skip Bootloader"
+msgstr ""
-#: ../textw/lilo_text.py:53
+#: ../textw/lilo_text.py:51
msgid ""
-"You have elected to not install LILO. It is strongly recommended that you do "
-"install LILO unless you have an advanced need. LILO is almost always "
-"required in order to reboot your system into Linux directly from the hard "
-"drive.\n"
+"You have elected to not install any bootloader. It is strongly recommended "
+"that you install a bootloader unless you have an advanced need. A "
+"bootloader is almost always required in order to reboot your system into "
+"Linux directly from the hard drive.\n"
"\n"
-"Are you sure you want to skip LILO installation?"
+"Are you sure you want to skip bootloader installation?"
msgstr ""
-#: ../textw/lilo_text.py:108 ../textw/silo_text.py:103
+#: ../textw/lilo_text.py:89 ../textw/silo_text.py:103
msgid "Where do you want to install the bootloader?"
msgstr "Unde doriți să instalați managerul de încărcare Linux?"
-#: ../textw/lilo_text.py:140 ../textw/silo_text.py:136
+#: ../textw/lilo_text.py:119 ../textw/silo_text.py:136
#: ../textw/silo_text.py:157
msgid "Clear"
msgstr "Șterge"
-#: ../textw/lilo_text.py:149
+#: ../textw/lilo_text.py:128
msgid "Edit Boot Label Please"
msgstr "Editare eticheta boot"
-#: ../textw/lilo_text.py:167 ../textw/lilo_text.py:172
+#: ../textw/lilo_text.py:146 ../textw/lilo_text.py:151
msgid "Invalid Boot Label"
msgstr "Eticheta boot invalidă"
-#: ../textw/lilo_text.py:168
+#: ../textw/lilo_text.py:147
msgid "Boot label may not be empty."
msgstr "Eticheta de boot nu poate rămîne nedefinită."
-#: ../textw/lilo_text.py:173
+#: ../textw/lilo_text.py:152
msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr "Eticheta de boot conține caractere invalide."
-#: ../textw/lilo_text.py:229 ../textw/silo_text.py:208
+#: ../textw/lilo_text.py:201 ../textw/silo_text.py:208
msgid ""
"The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You "
"need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what "
@@ -2470,61 +2389,61 @@ msgstr ""
msgid "What device is your mouse located on?"
msgstr "Unde este conectat mouse-ul?"
-#: ../textw/mouse_text.py:57
+#: ../textw/mouse_text.py:58
msgid "Which model mouse is attached to this computer?"
msgstr "Ce tip de mouse este conectat la acest calculator?"
-#: ../textw/mouse_text.py:68
+#: ../textw/mouse_text.py:69
msgid "Emulate 3 Buttons?"
msgstr "Emulare 3 butoane?"
-#: ../textw/mouse_text.py:71
+#: ../textw/mouse_text.py:72
msgid "Mouse Selection"
msgstr "Selectare Mouse"
-#: ../textw/network_text.py:66
+#: ../textw/network_text.py:64
msgid "Use bootp/dhcp"
msgstr "Folosește bootp/dhcp"
-#: ../loader/net.c:307 ../textw/network_text.py:71
+#: ../loader/net.c:307 ../textw/network_text.py:69
msgid "IP address:"
msgstr "Adresă IP:"
-#: ../loader/net.c:310 ../textw/network_text.py:72
+#: ../loader/net.c:310 ../textw/network_text.py:70
msgid "Netmask:"
msgstr "Netmask:"
-#: ../loader/net.c:313 ../textw/network_text.py:73
+#: ../loader/net.c:313 ../textw/network_text.py:71
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr "Gateway (IP):"
-#: ../loader/net.c:316 ../textw/network_text.py:74
+#: ../loader/net.c:316 ../textw/network_text.py:72
msgid "Primary nameserver:"
msgstr "Server DNS primar:"
-#: ../textw/network_text.py:75
+#: ../textw/network_text.py:73
#, fuzzy
msgid "Secondary nameserver:"
msgstr "Server DNS primar:"
-#: ../textw/network_text.py:76
+#: ../textw/network_text.py:74
#, fuzzy
msgid "Ternary nameserver:"
msgstr "Server DNS primar:"
-#: ../textw/network_text.py:121
+#: ../textw/network_text.py:119
msgid "Invalid information"
msgstr "Informație incorectă"
-#: ../textw/network_text.py:122
+#: ../textw/network_text.py:120
msgid "You must enter valid IP information to continue"
msgstr "Trebuie să introduceți date corecte pentru IP."
-#: ../textw/network_text.py:157
+#: ../textw/network_text.py:152
msgid "Hostname Configuration"
msgstr "Configurare Nume Host"
-#: ../textw/network_text.py:158
+#: ../textw/network_text.py:153
msgid ""
"The hostname is the name of your computer. If your computer is attached to "
"a network, this may be assigned by your network administrator."
@@ -2533,30 +2452,34 @@ msgstr ""
"atașat unei rețele, numele de host este asignat de către administratorul de "
"rețea."
-#: ../textw/packages_text.py:91
+#: ../textw/packages_text.py:79
msgid "Package :"
msgstr "Pachet :"
-#: ../textw/packages_text.py:96
+#: ../textw/packages_text.py:84
msgid "Size :"
msgstr "Mărime :"
-#: ../textw/packages_text.py:97
+#: ../textw/packages_text.py:85
#, c-format
msgid "%.1f KBytes"
msgstr ""
-#: ../textw/packages_text.py:116
+#: ../textw/packages_text.py:104
msgid "Total size"
msgstr "Mărime totală"
-#: ../textw/packages_text.py:249
+#: ../textw/packages_text.py:233
msgid ""
" <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description"
msgstr ""
" <Space>,<+>,<-> selectare | <F1> ajutor | <F2> descriere pachet"
-#: ../textw/packages_text.py:306
+#: ../textw/packages_text.py:281
+msgid "Package Dependencies"
+msgstr "Dependințe Nerezolvate"
+
+#: ../textw/packages_text.py:283
msgid ""
"Some of the packages you have selected to install require packages you have "
"not selected. If you just select Ok all of those required packages will be "
@@ -2566,119 +2489,147 @@ msgstr ""
"pachete care nu apar în selecție. Dacă selectați Ok toate aceste extra "
"pachete vor fi instalate."
-#: ../textw/partitioning_text.py:15 ../textw/partitioning_text.py:59
-msgid "Disk Setup"
-msgstr "Setare Disc"
+#: ../textw/partition_text.py:261
+#, fuzzy
+msgid "Fixed Size:"
+msgstr "Mărime Invalidă"
-#: ../textw/partitioning_text.py:16
-msgid ""
-"Disk Druid is a tool for partitioning and setting up mount points. It is "
-"designed to be easier to use than Linux's traditional disk partitioning "
-"sofware, fdisk, as well as more powerful. However, there are some cases "
-"where fdisk may be preferred.\n"
-"\n"
-"Which tool would you like to use?"
+#: ../textw/partition_text.py:263
+msgid "Fill maximum size of (MB):"
msgstr ""
-"Disk Druid este un program pentru partiționare și setare a modului în care "
-"partițiile sînt accesate în sistemul de directoare. Este conceput nu numai "
-"pentru a fi mai ușor de folosit decît tradiționalul program fdisk standard "
-"în Linux, ci și pentru a oferi mai multe facilități. Există, totuși, unele "
-"cazuri în care tradiționalul fdisk este de preferat să fie folosit.\n"
-"\n"
-"Ce program doriti sa folositi?"
-#: ../textw/partitioning_text.py:60
-msgid ""
-"To install Red Hat Linux, you must have at least one partition of 150 MB "
-"dedicated to Linux. We suggest placing that partition on one of the first "
-"two hard drives in your system so you can boot into Linux with LILO."
+#: ../textw/partition_text.py:267
+msgid "Fill all available space:"
msgstr ""
-"Pentru instalarea Red Hat Linux trebuie să aveți cel puțin o partiție de "
-"minim 150 MB dedicată pentru Linux. Vă sugerăm plasarea acelei partiții pe "
-"unul din primele două hard discuri din sistemul dumneavoastră pentru a putea "
-"folosi LILO pentru lansarea sistemului Linux."
-#: ../loader/loader.c:341 ../loader/loader.c:366
-#: ../textw/partitioning_text.py:65
-msgid "Done"
-msgstr "Gata"
-
-#: ../textw/partitioning_text.py:151
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"\n"
-"If you don't want to do this, you can continue with this install by "
-"partitioning manually, or you can go back and perform a fully customized "
-"installation."
+#: ../textw/partition_text.py:363
+msgid "Number of spares?"
msgstr ""
-"%s\n"
-"\n"
-"Dacă nu asta este ceea ce doriți, puteți continua această sesiune de "
-"instalare prin selectarea partiționării manuale, sau puteți să selectați "
-"ecranul precedent și să selectați o instalare personalizată"
-#: ../textw/partitioning_text.py:156 ../textw/partitioning_text.py:158
-msgid "Continue"
-msgstr "Continuare"
+#: ../textw/partition_text.py:375
+#, fuzzy
+msgid "Add partition"
+msgstr "Partiția root nedefinita"
-#: ../textw/partitioning_text.py:156
-msgid "Manually partition"
-msgstr "Partiționare manuală"
+#: ../textw/partition_text.py:548
+#, fuzzy
+msgid "Make RAID Device"
+msgstr "_Crează o partiție RAID"
-#: ../textw/partitioning_text.py:237
-msgid ""
-"What partitions would you like to format? We strongly suggest formatting all "
-"of the system partitions, including /, /usr, and /var. There is no need to "
-"format /home or /usr/local if they have already been configured during a "
-"previous install."
-msgstr ""
-"Ce partiții doriți sa formatați ? Vă sugeram să formatați toate partițiile "
-"sistem definite, inclusiv cele alocate pentru directoarele /, /usr, /var. "
-"Formatarea partițiilor pentru /home sau /usr/local nu este necesară dacă "
-"aceste partiții au fost deja configurate la o instalare anterioară."
+#: ../textw/partition_text.py:657
+#, fuzzy
+msgid "Not a Partition"
+msgstr "Nu s-a definit nici o partiție de swap"
-#: ../textw/partitioning_text.py:257
-msgid "Check for bad blocks during format"
-msgstr "Verificare blocuri defecte la formatare"
+#: ../textw/partition_text.py:658
+#, fuzzy
+msgid "You must select a partition to edit"
+msgstr "Limbă program instalare"
-#: ../textw/partitioning_text.py:262
-msgid "Choose Partitions to Format"
-msgstr "Alegați Partițiile pentru Formatare"
+#: ../textw/partition_text.py:688 ../textw/partition_text.py:703
+#: ../textw/partition_text.py:710 ../textw/partition_text.py:728
+#, fuzzy
+msgid "Unable to Remove"
+msgstr "Nu s-a putut detecta placa video"
-#: ../textw/partitioning_text.py:341
-msgid "Root filesystem size"
-msgstr "Marimea Root filesystem"
+#: ../textw/partition_text.py:689 ../textw/partition_text.py:729
+msgid "You cannot remove this partition as it is part of a RAID device"
+msgstr ""
-#: ../textw/partitioning_text.py:342
-msgid "Swap space"
-msgstr "Memoria swap"
+#: ../textw/partition_text.py:711
+msgid "You cannot remove freespace"
+msgstr ""
-#: ../textw/partitioning_text.py:352 ../textw/partitioning_text.py:358
-#: ../textw/partitioning_text.py:365
-msgid "Bad Size"
-msgstr "Mărime Invalidă"
+#: ../textw/partition_text.py:766
+#, fuzzy
+msgid "Partitioning"
+msgstr "Partiționare"
-#: ../textw/partitioning_text.py:353
-msgid "The size you enter must be a number."
-msgstr "Mărimea introdusă trebuie să fie un număr."
+#: ../textw/partition_text.py:776
+#, fuzzy
+msgid "RAID"
+msgstr "<RAID>"
-#: ../textw/partitioning_text.py:359
-#, c-format
+#: ../textw/partition_text.py:779
+#, fuzzy
msgid ""
-"The total size must be smaller then the amount of free space on the disk, "
-"which is %d megabytes."
+" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-Ok "
msgstr ""
-"Mărimea totală trebuie să fie mai mică decît spațiul disponibil pe disc, "
-"care este de %d megabytes."
+" F1-Ajutor F2-Adaugă F3-Edit F4-Șterge F5-Reset F12-Ok "
-#: ../textw/partitioning_text.py:366
-msgid ""
-"Neither the root file system size nor the swap space size may be greater "
-"then 2000 megabytes."
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1613 ../textw/partition_text.py:803
+msgid "No Root Partition"
+msgstr "Partiția root nedefinita"
+
+#: ../textw/partition_text.py:804
+#, fuzzy
+msgid "Must have a / partition to install on."
msgstr ""
-"Mărimea paritiției rădăcină nu poate fi mai mare de 2000 MB. Aceeași "
-"restricție există și pentru partiția de swap."
+"Trebuie să selectați o partiție de swap înainte ca procesul de instalare să "
+"poată continua."
+
+#: ../textw/partition_text.py:824 ../textw/partmethod_text.py:35
+#, fuzzy
+msgid "Autopartitioning"
+msgstr "Partiționare Automată"
+
+#: ../textw/partition_text.py:830
+#, fuzzy
+msgid "Remove no partitions"
+msgstr "Șterge Partițiile Linux"
+
+#: ../textw/partition_text.py:842
+msgid "Clear Partitions on These Drives:"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/partmethod_text.py:35
+msgid "Disk Druid"
+msgstr "Disk Druid"
+
+#: ../textw/progress_text.py:66
+msgid "Package Installation"
+msgstr "Instalare aplicații"
+
+#: ../textw/progress_text.py:68
+msgid "Name : "
+msgstr "Nume :"
+
+#: ../textw/progress_text.py:69
+msgid "Size : "
+msgstr "Mărime :"
+
+#: ../textw/progress_text.py:70
+msgid "Summary: "
+msgstr "Detalii:"
+
+#: ../textw/progress_text.py:96
+msgid " Packages"
+msgstr "Pachet"
+
+#: ../textw/progress_text.py:97
+msgid " Bytes"
+msgstr " Bytes"
+
+#: ../textw/progress_text.py:98
+msgid " Time"
+msgstr " Timp"
+
+#: ../textw/progress_text.py:100
+msgid "Total :"
+msgstr "Total :"
+
+#: ../textw/progress_text.py:107
+msgid "Completed: "
+msgstr "Completat: "
+
+#: ../textw/progress_text.py:117
+msgid "Remaining: "
+msgstr "Mai rămîne: "
+
+#: ../textw/silo_text.py:28 ../textw/silo_text.py:101
+#: ../textw/silo_text.py:213
+msgid "SILO Configuration"
+msgstr "Configurare SILO"
#: ../textw/silo_text.py:66
msgid "Create PROM alias `linux'"
@@ -2692,59 +2643,62 @@ msgstr "Setează imaginea implicită de boot în PROM"
msgid "Edit Boot Label"
msgstr "Editare eticheta boot"
-#: ../textw/timezone_text.py:71
+#: ../textw/timezone_text.py:67
msgid "What time zone are you located in?"
msgstr "Care este zona de timp în care sînteți situat?"
-#: ../textw/timezone_text.py:86
+#: ../textw/timezone_text.py:82
msgid "Hardware clock set to GMT?"
msgstr "Ceasul system setat pentru GMT?"
-#: ../textw/upgrade_text.py:19 ../textw/upgrade_text.py:138
+#: ../textw/upgrade_text.py:16
+#, c-format
msgid ""
-"If you would like to exit the upgrade select Exit, or choose Ok to continue "
-"with the upgrade."
+"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
+"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of "
+"swap configured, but you may create additional swap space on one of your "
+"file systems now."
msgstr ""
-#: ../textw/upgrade_text.py:56
+#: ../textw/upgrade_text.py:34
#, fuzzy
msgid "Free Space"
msgstr "Spațiu pe Disc"
-#: ../textw/upgrade_text.py:71
+#: ../textw/upgrade_text.py:49
#, fuzzy
msgid "Suggested size (MB):"
msgstr "Mărime (MB):"
-#: ../textw/upgrade_text.py:82
+#: ../textw/upgrade_text.py:60
#, fuzzy
msgid "Add Swap"
msgstr "Swap"
-#: ../textw/upgrade_text.py:108
+#: ../textw/upgrade_text.py:85
#, fuzzy
msgid "The value you entered is not a valid number."
msgstr "Mărimea introdusă trebuie să fie un număr."
-#: ../textw/upgrade_text.py:153
+#: ../textw/upgrade_text.py:117
msgid "You don't have any Linux partitions. You can't upgrade this system!"
msgstr ""
"Acest calculator nu are nici o partiție Linux. Actualizarea nu este posibilă!"
-#: ../textw/upgrade_text.py:170
+#: ../textw/upgrade_text.py:134
msgid "System to Upgrade"
msgstr "System pentru actualizare"
-#: ../textw/upgrade_text.py:188
+#: ../textw/upgrade_text.py:148
#, fuzzy
msgid "Upgrade Partition"
msgstr "Partiție RAID"
-#: ../textw/upgrade_text.py:205
+#: ../textw/upgrade_text.py:170
msgid "Customize Packages to Upgrade"
msgstr "Selectați pachetele pentru actualizare"
-#: ../textw/upgrade_text.py:206
+#: ../textw/upgrade_text.py:171
msgid ""
"The packages you have installed, and any other packages which are needed to "
"satisfy their dependencies, have been selected for installation. Would you "
@@ -2754,7 +2708,11 @@ msgstr ""
"satisfacerea dependințelor acestora au fost selectate pentru instalare. "
"Doriți să modificați setul de pachete care vor fi actualizate?"
-#: ../textw/userauth_text.py:11
+#: ../textw/userauth_text.py:8
+msgid "Root Password"
+msgstr "Parola de root:"
+
+#: ../textw/userauth_text.py:10
msgid ""
"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know what it is "
"and didn't make a mistake in typing. Remember that the root password is a "
@@ -2765,85 +2723,85 @@ msgstr ""
"erori de tastare. Este important să vă amintiți că parola de root este o "
"parte critică a securității sistemului dumneavoastră!"
-#: ../loader/urls.c:345 ../textw/userauth_text.py:24
-msgid "Password:"
-msgstr "Parola:"
-
-#: ../textw/userauth_text.py:25
+#: ../textw/userauth_text.py:24
msgid "Password (again):"
msgstr "Parola (din nou):"
-#: ../textw/userauth_text.py:41 ../textw/userauth_text.py:108
+#: ../textw/userauth_text.py:40 ../textw/userauth_text.py:107
msgid "Password Length"
msgstr "Lungimea Parolei"
-#: ../textw/userauth_text.py:42
+#: ../textw/userauth_text.py:41
msgid "The root password must be at least 6 characters long."
msgstr "Parola de root trebuie să fie de cel putin șase caractere lungime"
-#: ../textw/userauth_text.py:46 ../textw/userauth_text.py:116
+#: ../textw/userauth_text.py:45 ../textw/userauth_text.py:115
msgid "Password Mismatch"
msgstr "Parolele sînt diferite"
-#: ../textw/userauth_text.py:47 ../textw/userauth_text.py:117
+#: ../textw/userauth_text.py:46 ../textw/userauth_text.py:116
msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
msgstr ""
"Parolele pe care le-ați introdus sînt diferite (probabil dintr-o eroare de "
"tastare). Încercați din nou."
-#: ../textw/userauth_text.py:72
-msgid "Edit User"
-msgstr "Modificare Utilizator"
-
-#: ../textw/userauth_text.py:75
+#: ../textw/userauth_text.py:74
msgid "Add User"
msgstr "Adaugă Utlizator"
-#: ../textw/userauth_text.py:80
+#: ../textw/userauth_text.py:79
msgid "User ID"
msgstr "ID Utilizator"
-#: ../textw/userauth_text.py:95
+#: ../textw/userauth_text.py:80
+msgid "Password"
+msgstr "Parola"
+
+#: ../textw/userauth_text.py:81
+msgid "Password (confirm)"
+msgstr "Parola (din nou)"
+
+#: ../textw/userauth_text.py:94
msgid "Bad User ID"
msgstr "ID Utilizator Invalid"
-#: ../textw/userauth_text.py:96
+#: ../textw/userauth_text.py:95
msgid ""
-"User IDs must be less than 8 characters and contain only characters A-Z, "
-"a-z, and 0-9."
+"User IDs must be less than 8 characters and contain only characters A-Z, a-"
+"z, and 0-9."
msgstr ""
"Identificatorul de utilizator trebuie să fie de lungime maximă 8 caractere, "
"și să fie alcătuit numai din caracterele A-Z, a-z și 0-9."
-#: ../textw/userauth_text.py:103
+#: ../textw/userauth_text.py:102
msgid "Missing User ID"
msgstr "Lipsește identificatorul de cont"
-#: ../textw/userauth_text.py:104
+#: ../textw/userauth_text.py:103
msgid "You must provide a user ID"
msgstr "Trebuie introdus un identificator de cont."
-#: ../textw/userauth_text.py:109
+#: ../textw/userauth_text.py:108
msgid "The password must be at least 6 characters long."
msgstr "Parola trebuie să fie de cel putin 6 caractere lungime"
-#: ../textw/userauth_text.py:125 ../textw/userauth_text.py:133
+#: ../textw/userauth_text.py:124 ../textw/userauth_text.py:132
msgid "User Exists"
msgstr "Utilizator Existemt"
-#: ../textw/userauth_text.py:126
+#: ../textw/userauth_text.py:125
msgid ""
"The root user is already configured. You don't need to add this user here."
msgstr ""
"Utilizatorul root este deja configurat. Nu este necesar să îl adăugați în "
"acest ecran."
-#: ../textw/userauth_text.py:134
+#: ../textw/userauth_text.py:133
msgid "This user id already exists. Choose another."
msgstr ""
"Acest calculator conține utlizatorul selectat. Selectați un cont diferit."
-#: ../textw/userauth_text.py:161
+#: ../textw/userauth_text.py:160
msgid ""
"You should use a normal user account for most activities on your system. By "
"not using the root account casually, you'll reduce the chance of disrupting "
@@ -2854,7 +2812,11 @@ msgstr ""
"contului de root numai în cazul cînd este absolut necesar reduceți riscurile "
"de modificare neașteptată a configurației sistemului."
-#: ../textw/userauth_text.py:174
+#: ../textw/userauth_text.py:171
+msgid "User Account Setup"
+msgstr "Setare Conturi Utilizator"
+
+#: ../textw/userauth_text.py:173
msgid ""
"What user account would you like to have on the system? You should have at "
"least one non-root account for normal work, but multi-user systems can have "
@@ -2865,77 +2827,276 @@ msgstr ""
"normale. Bineînțeles că puteți configura mai mult de un singur cont în acest "
"moment dacă doriți."
-#: ../textw/userauth_text.py:184
+#: ../textw/userauth_text.py:183
msgid "User name"
msgstr "Nume utilizator"
-#: ../textw/userauth_text.py:211
+#: ../textw/userauth_text.py:210
msgid "Enter the information for the user."
msgstr "Introduceți detalii despre cont."
-#: ../textw/userauth_text.py:229
+#: ../textw/userauth_text.py:228
msgid "Change the information for this user."
msgstr "Schimbați detaliile de cont."
-#: ../textw/userauth_text.py:301
+#: ../textw/userauth_text.py:300
msgid "Use Shadow Passwords"
msgstr "Folosește shadow passwords"
-#: ../textw/userauth_text.py:303
+#: ../textw/userauth_text.py:302
msgid "Enable MD5 Passwords"
msgstr "Folosire parole MD5"
-#: ../textw/userauth_text.py:314
+#: ../textw/userauth_text.py:313
msgid "NIS Domain:"
msgstr "Domeniu NIS: "
-#: ../textw/userauth_text.py:316
+#: ../textw/userauth_text.py:315
msgid "NIS Server:"
msgstr "Server NIS: "
-#: ../textw/userauth_text.py:318
+#: ../textw/userauth_text.py:317
msgid "or use:"
msgstr "sau folosiți:"
-#: ../textw/userauth_text.py:321
+#: ../textw/userauth_text.py:320
msgid "Request server via broadcast"
msgstr "Detectare server prin broadcast"
-#: ../textw/userauth_text.py:360
+#: ../textw/userauth_text.py:359
msgid "Use TLS connections"
msgstr ""
-#: ../installclasses/custom.py:10
-msgid "Custom System"
-msgstr "Instalare system personalizată"
+#: ../textw/welcome_text.py:8 ../textw/welcome_text.py:27
+msgid "Red Hat Linux"
+msgstr "Red Hat Linux"
-#: ../installclasses/custom.py:22 ../installclasses/workstation.py:32
+#: ../textw/welcome_text.py:9
#, fuzzy
msgid ""
-"Automatic partitioning will erase any preexisting Linux installations on "
-"your system."
+"Welcome to Red Hat Linux!\n"
+"\n"
+"This installation process is outlined in detail in the Official Red Hat "
+"Linux Installation Guide available from Red Hat, Inc. If you have access to "
+"this manual, you should read the installation section before continuing.\n"
+"\n"
+"If you have purchased Official Red Hat Linux, be sure to register your "
+"purchase through our web site, http://www.redhat.com/."
+msgstr ""
+"Vă mulțumim pentru alegerea Red Hat Linux!\n"
+"\n"
+"Această procedură de instalare este descrisă în detaliu în Official Red Hat "
+"Linux Installation Guide, care se poate procura de la Red Hat, Inc. Dacă "
+"aveți acces la acest manual este recomandat sa citiți secțiunea dedicată "
+"procesului de instalare înainte de a continua.\n"
+"\n"
+"Dacă ați cumpărat Official Red Hat Linux, vă rugam sa ne vizitați pagina de "
+"web la http://www.redhat.com și să vă inregistrați ca utilizator oficial."
+
+#: ../textw/welcome_text.py:28
+msgid ""
+"Welcome to the Red Hat Linux!\n"
+"\n"
+"You have entered reconfiguration mode, which will allow you to configure "
+"site-specific options of your computer.\n"
+"\n"
+"To exit without changing your setup select the Cancel button below."
+msgstr ""
+"Bine ați venit în Red Hat Linux!\n"
+"\n"
+"Acum vă aflați în modul de reconfigurare, care vă va permite să vă "
+"configurați opțiunile specifice pentru acest calculator.\n"
+"\n"
+"Pentru a ieși din acest program fără a schimba nimic selectați butonul de "
+"Abandon de mai jos."
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:11
+msgid "Color Depth"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:12
+msgid "Please select the color depth you would like to use:"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:30
+msgid "Resolution"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:31
+msgid "Please select the resolution you would like to use:"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:148 ../textw/xconfig_text.py:157
+#, fuzzy
+msgid "Test"
+msgstr "Înainte"
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:151
+#, fuzzy
+msgid "X Customization"
+msgstr "Configurare X Windows"
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:154
+#, c-format
+msgid ""
+"Select the color depth and video mode you want to use for your system. Use "
+"the '%s' button to test the video mode."
msgstr ""
-"Sînteți pe cale să ștergeți orice instalare anterioara de Linux de pe acest "
-"sistem"
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:164 ../textw/xconfig_text.py:171
+#: ../textw/xconfig_text.py:380 ../textw/xconfig_text.py:391
+#: ../textw/xconfig_text.py:547 ../textw/xconfig_text.py:554
+#, fuzzy
+msgid "Change"
+msgstr "Schimbă tip CDROM"
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:167
+msgid "Resolution:"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:177
+msgid "Default Desktop:"
+msgstr "Interfață utilizator implicită:"
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:197
+#, fuzzy
+msgid "Default Login:"
+msgstr "Limbă program instalare"
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:249
+#, fuzzy
+msgid "Please select the monitor attached to your system."
+msgstr "Selectați partiția care conține systemul de fișiere rădăcină: "
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:266
+msgid "Monitor Sync Rates"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:271
+msgid ""
+"Please enter the sync rates for your monitor. \n"
+"\n"
+"NOTE - it is not usually necessary to edit sync rates manually, and care "
+"should be taken to make sure the values entered are accurate."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:276
+msgid "HSync Rate: "
+msgstr ""
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:281
+msgid "VSync Rate: "
+msgstr ""
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:305
+#, fuzzy
+msgid "horizontal"
+msgstr "Domeniul Frecvențelor Orizontale"
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:308
+#, fuzzy
+msgid "vertical"
+msgstr "Domeniul Frecvențelor Verticale"
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:317
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Sync Rates"
+msgstr "Eticheta boot invalidă"
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:318
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s sync rate is invalid:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"A valid sync rate can be of the form:\n"
+"\n"
+" 31.5 a single number\n"
+" 50.1-90.2 a range of numbers\n"
+"31.5,35.0,39.3-40.0 a list of numbers/ranges\n"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:372
+#, c-format
+msgid ""
+"Select the monitor for your system. Use the '%s' button to reset to the "
+"probed values."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:376
+#, fuzzy
+msgid "Monitor:"
+msgstr "Monitor"
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:383
+msgid "HSync Rate:"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:393
+msgid "VSync Rate:"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:463
+#, c-format
+msgid ""
+"Please select the video card present in your system. Choose '%s' to reset "
+"the selection to the card the installer detected in your system."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:481
+#, fuzzy
+msgid "Video RAM"
+msgstr "Memorie Video"
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:482
+#, c-format
+msgid ""
+"Please select the amount of video RAM present on your video card. Choose '%"
+"s' to reset the selection to the amount the installer detected on your card."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:537
+#, fuzzy
+msgid "Video Card Configuration"
+msgstr "Configurare Tastatură"
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:540
+msgid "Select the video card and video RAM for your system."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:543
+#, fuzzy
+msgid "Video Card:"
+msgstr "Placă video"
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:550
+#, fuzzy
+msgid "Video RAM:"
+msgstr "Placă video"
+
+#: ../installclasses/custom.py:12
+msgid "Custom System"
+msgstr "Instalare system personalizată"
#: ../installclasses/laptop.py:7
msgid "Laptop"
msgstr ""
-#: ../installclasses/server.py:9
+#: ../installclasses/server.py:12
msgid "Server System"
msgstr "Instalare Server"
-#: ../installclasses/server.py:38
+#: ../installclasses/upgradeclass.py:8
#, fuzzy
-msgid ""
-"Automatic partitioning will erase ALL DATA on your hard drive to make room "
-"for your Linux installation."
-msgstr ""
-"Sînteti pe cale de a șterge irevocabil TOATE datele de pe hard disk pentru a "
-"face loc acestei instalari Linux."
+msgid "Upgrade Existing System"
+msgstr "Actualizare Sistem"
+
+#: ../installclasses/upgradeclass.py:12
+msgid "Upgrade"
+msgstr "Actualizare"
-#: ../installclasses/workstation.py:8 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2674
+#: ../installclasses/workstation.py:12 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2674
msgid "Workstation"
msgstr "Workstation"
@@ -2991,8 +3152,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"You've asked to put your root (/) filesystem on a DOS-style FAT partition. "
"You can do this, but you may not use any other filesystems for your Linux "
-"system. Additionally, there will be a speed penalty for not using "
-"Linux-native partitions. Do you want to continue?"
+"system. Additionally, there will be a speed penalty for not using Linux-"
+"native partitions. Do you want to continue?"
msgstr ""
"Ați ales să configurați sisteml de directoare de bază (/) pe o partiție DOS "
"de tip FAT. Această setare este validă, dar nu veți putea folosi nici o altă "
@@ -3082,11 +3243,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"Eroare la citirea tabelei de partiții de pe discul %s. Mesajul de eroare este"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1385 ../libfdisk/fsedit.c:1463 ../loader/net.c:277
-#: ../loader/net.c:402
-msgid "Retry"
-msgstr "Încearcă din nou"
-
#: ../libfdisk/fsedit.c:1385 ../libfdisk/fsedit.c:1428
#: ../libfdisk/fsedit.c:1450 ../libfdisk/fsedit.c:1456
#: ../libfdisk/fsedit.c:1463
@@ -3215,11 +3371,6 @@ msgstr ""
msgid "Edit Partition"
msgstr "Editare partiție"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:925 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2033
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:392
-msgid "Mount Point:"
-msgstr "Mount Point:"
-
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:967 ../libfdisk/newtfsedit.c:411
msgid "Size (Megs):"
msgstr "Mărime (MB):"
@@ -3250,10 +3401,6 @@ msgstr "Cauză eroare:"
msgid "Partition Type:"
msgstr "Tip Partiție:"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1134 ../libfdisk/newtfsedit.c:527
-msgid "Allowable Drives:"
-msgstr "Discuri Permise:"
-
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2270
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:618
msgid "No Mount Point"
@@ -3388,8 +3535,8 @@ msgid ""
"raid device /dev/%s will now be decomposed into its component partitions. "
"Please recompose the raid device with allocated partitions."
msgstr ""
-"Partiția RAID /dev/%s conține partiții care nu sînt alocate. Partiția RAID "
-"/dev/%s va fi decompusă în partițiile care o compun. Recompuneți partiția "
+"Partiția RAID /dev/%s conține partiții care nu sînt alocate. Partiția RAID /"
+"dev/%s va fi decompusă în partițiile care o compun. Recompuneți partiția "
"RAID folosind numai partiții care au fost alocate."
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1651
@@ -3503,8 +3650,8 @@ msgid ""
"You have not configured enough partitions for the RAID type you have "
"selected."
msgstr ""
-"Nu ați configurat suficiente partiții pentru tipul de sistem RAID pe care "
-"l-ați selectat."
+"Nu ați configurat suficiente partiții pentru tipul de sistem RAID pe care l-"
+"ați selectat."
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2363
msgid "Illegal /boot RAID Type"
@@ -3729,10 +3876,6 @@ msgstr "Raport disc"
msgid " Drive Geom [C/H/S] Total Used Free"
msgstr " Disk Geom [C/H/S] Total Folosit Liber"
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1613
-msgid "No Root Partition"
-msgstr "Partiția root nedefinita"
-
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1614
msgid ""
"You must assign a root (/) partition to a Linux native partition (ext2) for "
@@ -3814,15 +3957,15 @@ msgid ""
"button now."
msgstr ""
"Acest driver poate avea parametri care afectează funcționalitatea sa. Dacă "
-"nu știți ce parametri trebuie specificați pentru acest driver, selectați "
-"\"OK\" și treceți la următorul ecran."
+"nu știți ce parametri trebuie specificați pentru acest driver, selectați \"OK"
+"\" și treceți la următorul ecran."
#: ../loader/devices.c:91
msgid "Module Parameters"
msgstr "Parametri Driver"
#: ../loader/devices.c:230 ../loader/devices.c:237 ../loader/devices.c:358
-#: ../loader/loader.c:289 ../loader/loader.c:350 ../loader/loader.c:366
+#: ../loader/loader.c:290 ../loader/loader.c:351 ../loader/loader.c:367
msgid "Devices"
msgstr "Devices"
@@ -3873,7 +4016,7 @@ msgstr "Nu s-a putut monta discul de drivere: %s"
msgid "The wrong diskette was inserted."
msgstr "Ați inserat un disc greșit"
-#: ../loader/devices.c:513 ../loader/loader.c:453 ../loader/loader.c:455
+#: ../loader/devices.c:513
msgid "Loading"
msgstr "Încărcare"
@@ -3910,26 +4053,30 @@ msgstr "Eroare la citirea conținutului fișierului kickstart %s: %s"
msgid "Error on line %d of kickstart file %s."
msgstr "Eroare la linia %d a fișierului kickstart %s."
-#: ../loader/lang.c:292
-msgid "Choose a Language"
-msgstr "Limbă program instalare"
-
-#: ../loader/lang.c:344 ../loader/loader.c:155
+#: ../loader/lang.c:40 ../loader/loader.c:155
msgid "Welcome to Red Hat Linux"
msgstr "Bun venit în Red Hat Linux!"
-#: ../loader/lang.c:345 ../loader/loader.c:157
+#: ../loader/lang.c:41 ../loader/loader.c:157
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr ""
" <Tab>/<Alt-Tab> între elemente | <Space> selectează | <F12> următorul "
"ecran "
-#: ../loader/lang.c:583
+#: ../loader/lang.c:295
+msgid "Choose a Language"
+msgstr "Limbă program instalare"
+
+#: ../loader/lang.c:295
+msgid "What language should be used during the installation process?"
+msgstr "Ce limbă trebuie folosită în timpul rulării programului de instalare?"
+
+#: ../loader/lang.c:590
msgid "Keyboard Type"
msgstr "Tip Tastatură"
-#: ../loader/lang.c:584
+#: ../loader/lang.c:591
msgid "What type of keyboard do you have?"
msgstr "Ce model de tastatură este conectată la acest calculator?"
@@ -3945,23 +4092,27 @@ msgstr "Director NFS"
msgid "Hard drive"
msgstr "Hard Disc"
-#: ../loader/loader.c:276
+#: ../loader/loader.c:277
msgid "SCSI"
msgstr "SCSI"
-#: ../loader/loader.c:290
+#: ../loader/loader.c:291
msgid "What kind of device would you like to add"
msgstr "Ce tip de periferic doriți să adăugați?"
-#: ../loader/loader.c:339
+#: ../loader/loader.c:340
msgid "I have found the following devices in your system:"
msgstr "Am găsit următoarele extensii în acest calculator:"
-#: ../loader/loader.c:341 ../loader/loader.c:366
+#: ../loader/loader.c:342 ../loader/loader.c:367
+msgid "Done"
+msgstr "Gata"
+
+#: ../loader/loader.c:342 ../loader/loader.c:367
msgid "Add Device"
msgstr "Adaugă Periferic"
-#: ../loader/loader.c:367
+#: ../loader/loader.c:368
msgid ""
"I don't have any special device drivers loaded for your system. Would you "
"like to load some now?"
@@ -3970,25 +4121,16 @@ msgstr ""
"În caz că acest lucru este necesar, doriți să încărcați aceste drivere în "
"acest moment?"
-#: ../loader/loader.c:510
-#, c-format
-msgid "Loading %s ramdisk..."
-msgstr "Încărcare ramdisk %s"
-
-#: ../loader/loader.c:520
-msgid "Error loading ramdisk."
-msgstr "Eroare la încărcarea ramdisk-ului"
-
-#: ../loader/loader.c:585 ../loader/loader.c:2166
+#: ../loader/loader.c:500 ../loader/loader.c:2072
#, c-format
msgid "Failed to read directory %s: %s"
msgstr "Nu se poate citi directorul %s: %s"
-#: ../loader/loader.c:873
+#: ../loader/loader.c:782
msgid "Hard Drives"
msgstr "Hard Discuri"
-#: ../loader/loader.c:874
+#: ../loader/loader.c:783
msgid ""
"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
"configure additional devices?"
@@ -3996,7 +4138,7 @@ msgstr ""
"Nu am putut detecta nici un hard disk în acest calculator! Doriți să "
"configurați alte periferice?"
-#: ../loader/loader.c:888
+#: ../loader/loader.c:797
#, fuzzy
msgid ""
"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images "
@@ -4007,21 +4149,21 @@ msgstr ""
"și RedHat/base? Dacă hard diskul dorit nu se regăsește în lista de mai jos, "
"apăsați F2 pentru a configura periferice adiționale."
-#: ../loader/loader.c:902
+#: ../loader/loader.c:811
#, fuzzy
msgid "Directory holding images:"
msgstr "Directorul conținînd Red Hat:"
-#: ../loader/loader.c:922
+#: ../loader/loader.c:831
msgid "Select Partition"
msgstr "Selectați o Partitie"
-#: ../loader/loader.c:970
+#: ../loader/loader.c:879
#, fuzzy, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain Red Hat CDROM images."
msgstr "Partiția %s nu conține o versiune de instalare a Red Hat Linux."
-#: ../loader/loader.c:1025
+#: ../loader/loader.c:934
msgid ""
"I could not find a Red Hat Linux CDROM in any of your CDROM drives. Please "
"insert the Red Hat CD and press \"OK\" to retry."
@@ -4030,11 +4172,11 @@ msgstr ""
"CD din acest sistem. Încărcați CD-ul cu Red Hat Linux în unitatea CDROM și "
"selectați \"OK\" pentru a reîncerca."
-#: ../loader/loader.c:1112
+#: ../loader/loader.c:1023
msgid "Networking Device"
msgstr "Placă de rețea"
-#: ../loader/loader.c:1113
+#: ../loader/loader.c:1024
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
@@ -4042,59 +4184,55 @@ msgstr ""
"Acest sistem are multiple plăci de rețea. Care dintre ele doriți să o "
"folosiți pentru o instalare prin rețea?"
-#: ../loader/loader.c:1195
+#: ../loader/loader.c:1106
msgid "That directory does not seem to contain a Red Hat installation tree."
msgstr "Directorul specificat nu conține distribuția Red Hat Linux"
-#: ../loader/loader.c:1200
+#: ../loader/loader.c:1111
msgid "I could not mount that directory from the server"
msgstr "Nu s-a putut citi directorul specificat de pe server"
-#: ../loader/loader.c:1241 ../loader/loader.c:1250
+#: ../loader/loader.c:1152
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
-#: ../loader/loader.c:1242
+#: ../loader/loader.c:1153
msgid "Unable to retrieve the first install image"
msgstr "Nu s-a putut obține imaginea de instalare"
-#: ../loader/loader.c:1251
-msgid "Unable to retrieve the second install image"
-msgstr "Nu s-a putut obține ramdisk-ul pentru etapa a doua"
-
-#: ../loader/loader.c:1281
+#: ../loader/loader.c:1183
msgid "FTP and HTTP installs require 20MB or more of system memory."
msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:1511
+#: ../loader/loader.c:1413
msgid "Rescue Method"
msgstr "Metodă de Salvare"
-#: ../loader/loader.c:1512
+#: ../loader/loader.c:1414
msgid "Installation Method"
msgstr "Metodă de Instalare"
-#: ../loader/loader.c:1514
+#: ../loader/loader.c:1416
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr "Unde se găsește imaginea de restaurare?"
-#: ../loader/loader.c:1516
+#: ../loader/loader.c:1418
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "Unde sînt aflate aplicațiile pentru instalare?"
-#: ../loader/loader.c:2136
+#: ../loader/loader.c:2042
msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
msgstr "Fișierul ks.cfg nu există pe discheta de boot."
-#: ../loader/loader.c:2228
+#: ../loader/loader.c:2134
msgid "Updates Disk"
msgstr "Actualizări ale programului de instalare"
-#: ../loader/loader.c:2229
+#: ../loader/loader.c:2135
msgid "Insert your updates disk and press \"OK\" to continue."
msgstr "Introduceți discheta cu drivere și selectați \"OK\" pentru a continua."
-#: ../loader/loader.c:2234
+#: ../loader/loader.c:2140
#, fuzzy
msgid ""
"The floppy disk you inserted is not a valid update disk for this release of "
@@ -4103,26 +4241,26 @@ msgstr ""
"Discheta introdusă nu este o dischetă de drivere validă pentru această "
"versiune de Red Hat Linux."
-#: ../loader/loader.c:2244
+#: ../loader/loader.c:2150
msgid "Failed to mount floppy disk."
msgstr "Discheta nu are un sistem de fișiere suportat"
#. Copy everything to /tmp/updates so .so files don't get run
#. from /dev/floppy. We could (and probably should) get smarter
#. about this at some point.
-#: ../loader/loader.c:2249
+#: ../loader/loader.c:2155
msgid "Updates"
msgstr "Actualizări"
-#: ../loader/loader.c:2249
+#: ../loader/loader.c:2155
msgid "Reading anaconda updates..."
msgstr "Se încarcă actualizările pentru Anaconda..."
-#: ../loader/loader.c:2455
-msgid "You don't have enough system memory to install Red Hat on this machine."
+#: ../loader/loader.c:2361
+msgid "You do not have enough RAM to install Red Hat Linux on this machine."
msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:2917
+#: ../loader/loader.c:2849
#, fuzzy
msgid "Running anaconda - please wait...\n"
msgstr "Se încarcă actualizările pentru Anaconda..."
@@ -4156,7 +4294,7 @@ msgstr ""
msgid "Nameserver IP"
msgstr "Adresa IP Server"
-#: ../loader/net.c:266 ../loader/net.c:769
+#: ../loader/net.c:266 ../loader/net.c:760
msgid "Nameserver"
msgstr "Server DNS"
@@ -4206,53 +4344,53 @@ msgstr "Informație Inexistentă"
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr "Trebuie să introduceți o adresă de IP și netmask corecte."
-#: ../loader/net.c:411 ../loader/net.c:703
+#: ../loader/net.c:411 ../loader/net.c:694
msgid "Dynamic IP"
msgstr "Adresă IP dinamică"
-#: ../loader/net.c:412 ../loader/net.c:704
+#: ../loader/net.c:412 ../loader/net.c:695
msgid "Sending request for IP information..."
msgstr "Detectare configurație IP..."
-#: ../loader/net.c:576
+#: ../loader/net.c:567
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "Determinare host name și domeniu..."
-#: ../loader/net.c:687 ../loader/net.c:720
+#: ../loader/net.c:678 ../loader/net.c:711
msgid "kickstart"
msgstr "kickstart"
-#: ../loader/net.c:688
+#: ../loader/net.c:679
#, c-format
msgid "bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "argument eronat pentru comanda network în kickstart %s: %s "
-#: ../loader/net.c:721
+#: ../loader/net.c:712
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "Valoare invalidă pentru comanda bootproto specificată: %s"
-#: ../loader/net.c:763
+#: ../loader/net.c:754
msgid "Boot protocol to use"
msgstr "Protocol folosit la inițializare"
-#: ../loader/net.c:765
+#: ../loader/net.c:756
msgid "Network gateway"
msgstr "Gateway rețea"
-#: ../loader/net.c:767
+#: ../loader/net.c:758
msgid "IP address"
msgstr "Adresă IP"
-#: ../loader/net.c:776
+#: ../loader/net.c:767
msgid "Domain name"
msgstr "Domeniu DNS"
-#: ../loader/net.c:779
+#: ../loader/net.c:770
msgid "Network device"
msgstr "Placă de rețea"
-#: ../loader/net.c:851
+#: ../loader/net.c:842
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
@@ -4260,16 +4398,16 @@ msgstr ""
" <Tab>/<Alt-Tab> între elemente | <Space> selectează | <F12> următorul "
"ecran "
-#: ../loader/net.c:852
+#: ../loader/net.c:843
#, c-format
msgid "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc."
msgstr "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc."
-#: ../loader/net.c:854
+#: ../loader/net.c:845
msgid "Network configuration"
msgstr "Configurare Rețea"
-#: ../loader/net.c:855
+#: ../loader/net.c:846
msgid "Would you like to set up networking?"
msgstr "Doriți să configurați accesul la rețea pentru acest calculator?"
@@ -4314,12 +4452,13 @@ msgid "Retrieving"
msgstr "Transfer"
#: ../loader/urls.c:160
+#, fuzzy
msgid ""
"Please enter the following information:\n"
"\n"
" o the name or IP number of your FTP server\n"
" o the directory on that server containing\n"
-" Red Hat Linux for your architecture\n"
+" Red Hat Linux for your architecure\n"
msgstr ""
"Introduceți următoarele informații:\n"
"\n"
@@ -4329,12 +4468,13 @@ msgstr ""
" dumneavoastră\n"
#: ../loader/urls.c:169
+#, fuzzy
msgid ""
"Please enter the following information:\n"
"\n"
" o the name or IP number of your web server\n"
" o the directory on that server containing\n"
-" Red Hat Linux for your architecture\n"
+" Red Hat Linux for your architecure\n"
msgstr ""
"Introduceți următoarele informații:\n"
"\n"
@@ -4484,91 +4624,109 @@ msgid "Base"
msgstr "Sistem Bază"
# ../comps/comps-master:150
-msgid "Printer Support"
+#, fuzzy
+msgid "Printing Support"
msgstr "Suport Imprimantă"
-msgid "X Window System"
+#, fuzzy
+msgid "Classic X Window System"
msgstr "System X Windows"
-# ../comps/comps-master:332
-msgid "Mail/WWW/News Tools"
-msgstr "Utilitare Mail/WWW/News"
-
-# ../comps/comps-master:360
-msgid "DOS/Windows Connectivity"
-msgstr "Conectivitate cu systemele DOS/Windows"
-
-# ../comps/comps-master:371
-msgid "Graphics Manipulation"
-msgstr "Manipulare Grafică"
+msgid "X Window System"
+msgstr "System X Windows"
-# ../comps/comps-master:389
-msgid "Games"
-msgstr "Jocuri pe calculator"
+# ../comps/comps-master:446
+msgid "Laptop Support"
+msgstr "Suport Laptop"
# ../comps/comps-master:417
-msgid "Multimedia Support"
+#, fuzzy
+msgid "Sound and Multimedia Support"
msgstr "Suport Multimedia"
+#, fuzzy
+msgid "Network Support"
+msgstr "Configurare Rețea"
+
# ../comps/comps-master:446
-msgid "Laptop Support"
+#, fuzzy
+msgid "Dialup Support"
msgstr "Suport Laptop"
-msgid "Networked Workstation"
-msgstr "Stație de lucru în rețea"
+# ../comps/comps-master:577
+msgid "Messaging and Web Tools"
+msgstr ""
-msgid "Dialup Workstation"
-msgstr "Stație de lucru cu access telefonic în rețea"
+# ../comps/comps-master:371
+#, fuzzy
+msgid "Graphics and Image Manipulation"
+msgstr "Manipulare Grafică"
msgid "News Server"
msgstr "Server Usenet News"
-msgid "NFS Server"
+#, fuzzy
+msgid "NFS File Server"
msgstr "Server NFS"
-# ../comps/comps-master:517
-msgid "SMB (Samba) Server"
-msgstr "Server SMB (Samba)"
-
-# ../comps/comps-master:524
-msgid "IPX/Netware(tm) Connectivity"
-msgstr "Conectivitate IPX/Netware(tm)"
+#, fuzzy
+msgid "Windows File Server"
+msgstr "Server World Wide Web"
# ../comps/comps-master:531
msgid "Anonymous FTP Server"
msgstr "Server FTP Anonymous"
#, fuzzy
-msgid "SQL Server"
+msgid "SQL Database Server"
msgstr "Server NFS"
msgid "Web Server"
msgstr "Server World Wide Web"
+# ../comps/comps-master:719
+msgid "Router / Firewall"
+msgstr ""
+
msgid "DNS Name Server"
msgstr "Server DNS"
-msgid "Network Management Workstation"
+#, fuzzy
+msgid "Network Managed Workstation"
msgstr "Stație pentru managementul rețelelor de calculatoare"
# ../comps/comps-master:574
-msgid "Authoring/Publishing"
+#, fuzzy
+msgid "Authoring and Publishing"
msgstr "Procesare Documente"
# ../comps/comps-master:597
msgid "Emacs"
msgstr "Emacs"
-# ../comps/comps-master:610
-msgid "Development"
-msgstr "Dezvoltare Programe"
+# ../comps/comps-master:738
+msgid "Utilities"
+msgstr "Utilitare"
+
+# ../comps/comps-master:446
+#, fuzzy
+msgid "Legacy Application Support"
+msgstr "Suport Laptop"
+
+#, fuzzy
+msgid "Software Development"
+msgstr "Dezvoltare Kernel"
msgid "Kernel Development"
msgstr "Dezvoltare Kernel"
-# ../comps/comps-master:738
-msgid "Utilities"
-msgstr "Utilitare"
+# ../comps/comps-master:1055
+msgid "Windows Compatibility / Interoperability"
+msgstr ""
+
+# ../comps/comps-master:1073
+msgid "Games and Entertainment"
+msgstr ""
#. generated from zone.tab
msgid "Acre"
@@ -4628,11 +4786,7 @@ msgid "Azores"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Bayan-Olgiy, Hovd, Uvs"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Borneo & Celebes"
+msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
@@ -4720,6 +4874,10 @@ msgid "Davis Station, Vestfold Hills"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
+msgid "Dornod, Sukhbaatar (unsure about this)"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
msgid "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
msgstr ""
@@ -4736,7 +4894,7 @@ msgid "east Dem. Rep. of Congo"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Easter Island"
+msgid "Easter Island & Sala y Gomez"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
@@ -4809,6 +4967,10 @@ msgid "east Kazakhstan"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
+msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
msgid "east Uzbekistan"
msgstr ""
@@ -5153,6 +5315,10 @@ msgid "W Argentina (CB, SA, TM, LR, SJ, SL, NQ, RN)"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
+msgid "west & central Borneo"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
msgid "west Dem. Rep. of Congo"
msgstr ""
@@ -5266,6 +5432,364 @@ msgstr ""
msgid "Ukrainian"
msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "The kernel is unable to read your new partitioning information, probably "
+#~ "because you modified extended partitions. While this is not critical, you "
+#~ "must reboot your machine before proceeding. Insert the Red Hat boot disk "
+#~ "now and press \"Ok\" to reboot your system.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Systemul de instalare nu poate citi informațiile din tabela de partiții, "
+#~ "probabil din cauză că ați modificat setările partițiilor de tip extins. "
+#~ "Deși aceasta nu este o eroare critică, acest system trebuie reîncărcat "
+#~ "înainte ca programul de instalare să poată continua. Introduceți discul "
+#~ "de boot Red Hat si selectați \"OK\" pentru resetarea sistemului.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Swap Space"
+#~ msgstr "Memoria swap"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Creating swap space..."
+#~ msgstr "Formatare spațiu pentru memoria swap în partiția /dev/%s..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Formatting swap space..."
+#~ msgstr "Formatare spațiu pentru memoria swap în partiția /dev/%s..."
+
+#~ msgid "Error creating swap on device "
+#~ msgstr "Eroare la activarea memoriei swap pe partiția "
+
+#~ msgid "Error unmounting %s: %s"
+#~ msgstr "Eroare la deactivarea %s: %s"
+
+#~ msgid "Creating RAID devices..."
+#~ msgstr "Creare sisteme RAID..."
+
+#~ msgid "Loopback"
+#~ msgstr "Loopback"
+
+#~ msgid "Creating loopback filesystem on device /dev/%s..."
+#~ msgstr "Creare sistem de fișiere pe /dev/%s (loopback)..."
+
+#~ msgid "Finish"
+#~ msgstr "Finalizare"
+
+#~ msgid "Online Help"
+#~ msgstr "Detalii instalare"
+
+#~ msgid "Red Hat Linux Install Shell"
+#~ msgstr "Shell Instalare Red Hat Linux"
+
+#~ msgid "Red Hat Linux Install Shell on %s"
+#~ msgstr "Shell de Instalare Red Hat Linux pe %s"
+
+#~ msgid "Upgrade Existing Installation"
+#~ msgstr "Actualizare instalare existentă"
+
+#~ msgid "X probe results"
+#~ msgstr "Rrezultate autodetecție X11"
+
+#~ msgid "Unlisted Card"
+#~ msgstr "Placă nelistată"
+
+#~ msgid "Video Card Selection"
+#~ msgstr "Selectare Placă Video"
+
+#~ msgid "Which video card do you have?"
+#~ msgstr "Ce tip de placă video aveți?"
+
+#~ msgid "X Server Selection"
+#~ msgstr "Selectare Server X Windows"
+
+#~ msgid "Choose a server"
+#~ msgstr "Selectați un server"
+
+#~ msgid "Hostname Setup"
+#~ msgstr "Setare nume host"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Language Default"
+#~ msgstr "Selecție limbă de instalare"
+
+#~ msgid "Time Zone Setup"
+#~ msgstr "Setare Zona de Timp"
+
+#~ msgid "Configuration Complete"
+#~ msgstr "Sfîrșit Configurare"
+
+#~ msgid "LILO Configuration"
+#~ msgstr "Configurare LILO"
+
+#~ msgid "Automatic Partition"
+#~ msgstr "Partiționare automată"
+
+#~ msgid "Manually Partition"
+#~ msgstr "Partiționare manuală"
+
+#~ msgid "Swap"
+#~ msgstr "Swap"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Boot Partition Warning"
+#~ msgstr "Partiționare Automată"
+
+#~ msgid "Filesystem Formatting"
+#~ msgstr "Formatare filesystem"
+
+#~ msgid "Package Groups"
+#~ msgstr "Grupuri Aplicații"
+
+#~ msgid "Individual Packages"
+#~ msgstr "Selectați Aplicațiile Dorite"
+
+#~ msgid "Installation Begins"
+#~ msgstr "Instalarea a început"
+
+#~ msgid "Boot Disk"
+#~ msgstr "Disc de Boot"
+
+#~ msgid "Installation Complete"
+#~ msgstr "Instalare terminată"
+
+#~ msgid "Examine System"
+#~ msgstr "Analizare System"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "System Swap Space"
+#~ msgstr "Memoria swap"
+
+#~ msgid "Customize Upgrade"
+#~ msgstr "Actualizare Personalizată"
+
+#~ msgid "Upgrade Begins"
+#~ msgstr "Actualizarea a Început"
+
+#~ msgid "Upgrade Complete"
+#~ msgstr "Actualizare Terminată"
+
+#~ msgid "Plug and Play Monitor"
+#~ msgstr "Monitor Plug and Play"
+
+#~ msgid "Horizontal frequency range"
+#~ msgstr "Domeniul frecvențelor orizontale"
+
+#~ msgid "Vertical frequency range"
+#~ msgstr "Domeniul frecvențelor verticale"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Aborting upgrade"
+#~ msgstr "Actualizarea Începe"
+
+#~ msgid "Check for bad blocks while formatting"
+#~ msgstr "Verificare pentru blocuri defecte la formatare"
+
+#~ msgid "Lilo Configuration"
+#~ msgstr "Configurare LILO"
+
+#~ msgid "Use linear mode (needed for some SCSI drives)"
+#~ msgstr "Folosiți modul de acces linear (pentru unele discuri SCSI)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Install LILO"
+#~ msgstr "Instalare"
+
+#~ msgid "Low Memory"
+#~ msgstr "Memorie insuficientă"
+
+#~ msgid ""
+#~ "As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap "
+#~ "space immediately. To do this we'll have to write your new partition "
+#~ "table to the disk immediately. Is that okay?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Acest calculator nu are suficientă memorie pentru a permite programului "
+#~ "de instalare să continue. Pentru a obține memorie adițională este "
+#~ "necesară activarea imediată a spațiului de swap. Pentru a face acest "
+#~ "lucru trebuie ca tabela de partiții să fie scrisă pe disk în acest "
+#~ "moment. Doriți ca noua tabelă de partiții să fie scrisă?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You've chosen to put your root filesystem in a file on an already-"
+#~ "existing DOS or Windows filesystem. How large, in megabytes, should would "
+#~ "you like the root filesystem to be, and how much swap space would you "
+#~ "like? They must total less then %d megabytes in size."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ați ales să vă instalați sistemul de directoare de bază pe o partiție DOS "
+#~ "ori Windows existantă. Cît de mult, în megabytes, doriți să rezervați "
+#~ "pentru root filesystem și care este dimensiunea dorită pentru memoria "
+#~ "suplimentară (swap)? Totalul lor nu trebuie să depășească %d megabytes în "
+#~ "mărime. "
+
+#~ msgid "Root filesystem size:"
+#~ msgstr "Spațiu necesar total:"
+
+#~ msgid "Swap space size:"
+#~ msgstr "Dimensiunea memoriei swap:"
+
+#~ msgid "Automatic Partitioning Failed"
+#~ msgstr "Partiționarea automată a eșuat"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "There is not sufficient disk space in order to automatically partition "
+#~ "your disk. You will need to manually partition your disks for Red Hat "
+#~ "Linux to install.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please choose the tool you would like to use to partition your system for "
+#~ "Red Hat Linux."
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Nu aveți suficient spațiu pe disc pentru partiționarea automată. Va "
+#~ "trebui să partiționați acest sistem în mod manual pentru ca Red Hat linux "
+#~ "să poată fi instalat.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Selectați ce utilitar doriți să folosiți pentru partiționarea manuală."
+
+#~ msgid "Manual Partitioning"
+#~ msgstr "Partiționare manuală"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Please choose the tool you would like to use to partition your system for "
+#~ "Red Hat Linux."
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Alegeți ce utilitar doriți să folosiți pentru partiționarea sistemului."
+
+#~ msgid "Automatically partition and REMOVE DATA"
+#~ msgstr "Partiționare Automată cu ȘTERGEREA DATELOR"
+
+#~ msgid "Bits per Pixel"
+#~ msgstr "Biți per pixel"
+
+#~ msgid "Autoprobe results:"
+#~ msgstr "Rrezultatele autodetecției"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Skip LILO"
+#~ msgstr "Următoarea etapă"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To install Red Hat Linux, you must have at least one partition of 150 MB "
+#~ "dedicated to Linux. We suggest placing that partition on one of the first "
+#~ "two hard drives in your system so you can boot into Linux with LILO."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pentru instalarea Red Hat Linux trebuie să aveți cel puțin o partiție de "
+#~ "minim 150 MB dedicată pentru Linux. Vă sugerăm plasarea acelei partiții "
+#~ "pe unul din primele două hard discuri din sistemul dumneavoastră pentru a "
+#~ "putea folosi LILO pentru lansarea sistemului Linux."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you don't want to do this, you can continue with this install by "
+#~ "partitioning manually, or you can go back and perform a fully customized "
+#~ "installation."
+#~ msgstr ""
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Dacă nu asta este ceea ce doriți, puteți continua această sesiune de "
+#~ "instalare prin selectarea partiționării manuale, sau puteți să selectați "
+#~ "ecranul precedent și să selectați o instalare personalizată"
+
+#~ msgid "Continue"
+#~ msgstr "Continuare"
+
+#~ msgid "Manually partition"
+#~ msgstr "Partiționare manuală"
+
+#~ msgid ""
+#~ "What partitions would you like to format? We strongly suggest formatting "
+#~ "all of the system partitions, including /, /usr, and /var. There is no "
+#~ "need to format /home or /usr/local if they have already been configured "
+#~ "during a previous install."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ce partiții doriți sa formatați ? Vă sugeram să formatați toate "
+#~ "partițiile sistem definite, inclusiv cele alocate pentru directoarele /, /"
+#~ "usr, /var. Formatarea partițiilor pentru /home sau /usr/local nu este "
+#~ "necesară dacă aceste partiții au fost deja configurate la o instalare "
+#~ "anterioară."
+
+#~ msgid "Check for bad blocks during format"
+#~ msgstr "Verificare blocuri defecte la formatare"
+
+#~ msgid "Choose Partitions to Format"
+#~ msgstr "Alegați Partițiile pentru Formatare"
+
+#~ msgid "Root filesystem size"
+#~ msgstr "Marimea Root filesystem"
+
+#~ msgid "Swap space"
+#~ msgstr "Memoria swap"
+
+#~ msgid "The size you enter must be a number."
+#~ msgstr "Mărimea introdusă trebuie să fie un număr."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The total size must be smaller then the amount of free space on the disk, "
+#~ "which is %d megabytes."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mărimea totală trebuie să fie mai mică decît spațiul disponibil pe disc, "
+#~ "care este de %d megabytes."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Neither the root file system size nor the swap space size may be greater "
+#~ "then 2000 megabytes."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mărimea paritiției rădăcină nu poate fi mai mare de 2000 MB. Aceeași "
+#~ "restricție există și pentru partiția de swap."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Automatic partitioning will erase any preexisting Linux installations on "
+#~ "your system."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sînteți pe cale să ștergeți orice instalare anterioara de Linux de pe "
+#~ "acest sistem"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Automatic partitioning will erase ALL DATA on your hard drive to make "
+#~ "room for your Linux installation."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sînteti pe cale de a șterge irevocabil TOATE datele de pe hard disk "
+#~ "pentru a face loc acestei instalari Linux."
+
+#~ msgid "Loading %s ramdisk..."
+#~ msgstr "Încărcare ramdisk %s"
+
+#~ msgid "Error loading ramdisk."
+#~ msgstr "Eroare la încărcarea ramdisk-ului"
+
+#~ msgid "Unable to retrieve the second install image"
+#~ msgstr "Nu s-a putut obține ramdisk-ul pentru etapa a doua"
+
+# ../comps/comps-master:332
+#~ msgid "Mail/WWW/News Tools"
+#~ msgstr "Utilitare Mail/WWW/News"
+
+# ../comps/comps-master:360
+#~ msgid "DOS/Windows Connectivity"
+#~ msgstr "Conectivitate cu systemele DOS/Windows"
+
+# ../comps/comps-master:389
+#~ msgid "Games"
+#~ msgstr "Jocuri pe calculator"
+
+#~ msgid "Networked Workstation"
+#~ msgstr "Stație de lucru în rețea"
+
+#~ msgid "Dialup Workstation"
+#~ msgstr "Stație de lucru cu access telefonic în rețea"
+
+# ../comps/comps-master:524
+#~ msgid "IPX/Netware(tm) Connectivity"
+#~ msgstr "Conectivitate IPX/Netware(tm)"
+
+# ../comps/comps-master:610
+#~ msgid "Development"
+#~ msgstr "Dezvoltare Programe"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Upgrading the Red Hat Linux installation on partition /dev/"
#~ msgstr "Se încearcă detectarea instalărilor precedente de Linux..."
@@ -5277,12 +5801,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "America/New_York"
#~ msgstr "America/New_York"
-#~ msgid "Horizontal Sync"
-#~ msgstr "Domeniul Frecvențelor Orizontale"
-
-#~ msgid "Vertical Sync"
-#~ msgstr "Domeniul Frecvențelor Verticale"
-
# ../comps/comps-master:315
#, fuzzy
#~ msgid "IDE"
@@ -5292,10 +5810,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Initializing IDE modules..."
#~ msgstr "Initializare CDROM..."
-#, fuzzy
-#~ msgid "None"
-#~ msgstr "Gata"
-
#~ msgid "<Swap Partition"
#~ msgstr "<Partiție Swap"
@@ -5305,9 +5819,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Customize X Configuration"
#~ msgstr "Personalizare configurație X Windows"
-#~ msgid "Default Desktop:"
-#~ msgstr "Interfață utilizator implicită:"
-
#~ msgid "Pacific Rim"
#~ msgstr "Oceania și Pacific"
@@ -5336,15 +5847,15 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Confirmare Schemă de Partiționare"
#~ msgid ""
-#~ "The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You "
-#~ "need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what "
-#~ "label you want to use for each of them.\n"
+#~ "The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. "
+#~ "You need to tell me what partitions you would like to be able to boot and "
+#~ "what label you want to use for each of them.\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
-#~ "Managerul pentru încărcarea Linux folosit de Red Hat Linux poate încărca și "
-#~ "alte sisteme de operare. Trebuie să selectați ce partiții conțin celelalte "
-#~ "sisteme de operare pe care doriți să le puteți selecta la pornirea "
-#~ "sistemului și să alegeți o eticheta pentru fiecare dintre ele.\n"
+#~ "Managerul pentru încărcarea Linux folosit de Red Hat Linux poate încărca "
+#~ "și alte sisteme de operare. Trebuie să selectați ce partiții conțin "
+#~ "celelalte sisteme de operare pe care doriți să le puteți selecta la "
+#~ "pornirea sistemului și să alegeți o eticheta pentru fiecare dintre ele.\n"
# ../comps/comps-master:596
#~ msgid "Postgres (SQL) Server"