diff options
author | igor <igor> | 2007-03-31 05:06:39 +0000 |
---|---|---|
committer | igor <igor> | 2007-03-31 05:06:39 +0000 |
commit | d6b3c22782c74018f1535d18e9ae2b1285a77d69 (patch) | |
tree | 5c7171a0ddd3c6ed9300eb2819086e9880d704f8 /po/pt_BR.po | |
parent | ae38d8d2fdabd14cd7fb66823c0c42f5629e2779 (diff) | |
download | anaconda-d6b3c22782c74018f1535d18e9ae2b1285a77d69.tar.gz anaconda-d6b3c22782c74018f1535d18e9ae2b1285a77d69.tar.xz anaconda-d6b3c22782c74018f1535d18e9ae2b1285a77d69.zip |
Some strings corrected
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 28 |
1 files changed, 14 insertions, 14 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 675ab9908..8470e1861 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pt_BR\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-03-22 14:36-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2007-03-23 00:14-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2007-03-31 02:08-0300\n" "Last-Translator: Igor Pires Soares <igor@projetofedora.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <fedora-trans-pt_br@redhat.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1377,11 +1377,11 @@ msgstr "Realizando mudanças pós-instalação no sistema de arquivos. Isso pod #: ../network.py:51 msgid "Hostname must be 64 or less characters in length." -msgstr "O nome do host deve ter no máximo 64 caracteres." +msgstr "O nome da máquina deve ter no máximo 64 caracteres." #: ../network.py:54 msgid "Hostname must start with a valid character in the range 'a-z' or 'A-Z'" -msgstr "O nome do host deve começar com caracteres do intervalo de 'a-z' ou 'A-Z'" +msgstr "O nome da máquina deve começar com caracteres do intervalo de 'a-z' ou 'A-Z'" #: ../network.py:59 msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'" @@ -2457,7 +2457,7 @@ msgstr "<b>Instalando %s</b> (%s)\n" #: ../yuminstall.py:194 #, python-format msgid "%s of %s packages completed" -msgstr "%s de %s pacotes completos" +msgstr "%s pacotes instalados de %s no total" #: ../yuminstall.py:529 #: ../yuminstall.py:530 @@ -2815,7 +2815,7 @@ msgstr "Prestes a Instalar" #: ../iw/confirm_gui.py:80 #, python-format msgid "Click next to begin installation of %s." -msgstr "Clique em próximo para começar a instalação do %s." +msgstr "Clique em \"Próximo\" para começar a instalação do %s." #: ../iw/confirm_gui.py:81 #, python-format @@ -2835,7 +2835,7 @@ msgstr "Prestes a Atualizar" #: ../iw/confirm_gui.py:94 #, python-format msgid "Click next to begin upgrade of %s." -msgstr "Clique em próximo para começar a atualização do %s." +msgstr "Clique em \"Próximo\" para começar a atualização do %s." #: ../iw/confirm_gui.py:95 #, python-format @@ -3367,7 +3367,7 @@ msgstr "Configuração de Rede" #: ../iw/network_gui.py:143 msgid "You have not specified a hostname. Depending on your network environment this may cause problems later." -msgstr "Você não especificou o nome do host. Dependendo do seu ambiente de rede, isto poderá causar problemas posteriormente." +msgstr "Você não especificou o nome da máquina. Dependendo do seu ambiente de rede, isto poderá causar problemas posteriormente." #: ../iw/network_gui.py:147 #, python-format @@ -3382,7 +3382,7 @@ msgid "" "\n" "%s" msgstr "" -"O nome do host \"%s\" não é válido pela seguinte razão:\n" +"O nome de máquina \"%s\" não é válido pela seguinte razão:\n" "\n" "%s" @@ -3449,7 +3449,7 @@ msgstr "Dispositivos de Rede" #: ../iw/network_gui.py:466 msgid "Set the hostname:" -msgstr "Definir nome do host:" +msgstr "Definir o nome da máquina:" #: ../iw/network_gui.py:471 msgid "_automatically via DHCP" @@ -3465,7 +3465,7 @@ msgstr "(ex.: nome.dominio.com)" #: ../iw/network_gui.py:489 msgid "Hostname" -msgstr "Nome de Máquina" +msgstr "Nome da Máquina" #: ../iw/network_gui.py:533 msgid "Miscellaneous Settings" @@ -4766,7 +4766,7 @@ msgstr "manualmente" #: ../textw/network_text.py:772 msgid "Hostname Configuration" -msgstr "Configuração do nome de máquina" +msgstr "Configuração do nome da máquina" #: ../textw/network_text.py:775 msgid "If your system is part of a larger network where hostnames are assigned by DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter a hostname for your system. If you do not, your system will be known as 'localhost.'" @@ -4779,7 +4779,7 @@ msgstr "Nome de Máquina Inválido" #: ../textw/network_text.py:802 msgid "You have not specified a hostname." -msgstr "Você não especificou o nome de máquina." +msgstr "Você não especificou o nome da máquina." #: ../textw/partition_text.py:43 msgid "Must specify a value" @@ -5984,7 +5984,7 @@ msgstr "Configuração do NFS" #: ../loader2/nfsinstall.c:126 msgid "Hostname specified with no DNS configured" -msgstr "Nome de host especificado sem DNS configurado" +msgstr "Nome da máquina especificado sem DNS configurado" #: ../loader2/nfsinstall.c:202 #, c-format @@ -6091,7 +6091,7 @@ msgstr "Host Desconhecido" #: ../loader2/urls.c:359 #, c-format msgid "%s is not a valid hostname." -msgstr "%s não é um nome de host válido." +msgstr "%s não é um nome de máquina válido." #: ../loader2/urls.c:430 msgid "If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you wish to use below." |