diff options
author | igor <igor> | 2007-09-11 03:05:37 +0000 |
---|---|---|
committer | igor <igor> | 2007-09-11 03:05:37 +0000 |
commit | 62c8e399d123d5868dcd36e79f347a96790fca42 (patch) | |
tree | 1c095a6b9fc4ce461beeecee39d6b9231e12b013 /po/pt_BR.po | |
parent | dac95ebbae0d15abb590e292d113968c7f622e26 (diff) | |
download | anaconda-62c8e399d123d5868dcd36e79f347a96790fca42.tar.gz anaconda-62c8e399d123d5868dcd36e79f347a96790fca42.tar.xz anaconda-62c8e399d123d5868dcd36e79f347a96790fca42.zip |
Revision
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 56 |
1 files changed, 28 insertions, 28 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 80d789175..b6ef6b18e 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -21,13 +21,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pt_BR\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-07-02 15:15-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2007-07-02 18:10-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2007-09-11 00:14-0300\n" "Last-Translator: Igor Pires Soares <igor@projetofedora.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <fedora-trans-pt_br@redhat.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);" #: ../anaconda:262 msgid "Unknown Error" @@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "Nenhum hardware de vídeo encontrado, assumindo falta de placa de vídeo #: ../anaconda:436 #: ../anaconda:897 msgid "Unable to instantiate a X hardware state object." -msgstr "Não foi possível inicializar um objeto de estado de hardware do X." +msgstr "Não foi possível instanciar um objeto de estado de hardware do X." #: ../anaconda:493 msgid "Starting graphical installation..." @@ -293,7 +293,7 @@ msgstr "" #: ../autopart.py:1319 msgid "Requested Volume Group Does Not Exist" -msgstr "O Grupo de Volume Solicitado Não Existe" +msgstr "O Grupo de Volumes Solicitado Não Existe" #: ../autopart.py:1320 #, python-format @@ -371,7 +371,7 @@ msgstr "" #: ../iw/partition_gui.py:997 #: ../textw/partition_text.py:239 msgid "Error Partitioning" -msgstr "Erro Durante Particionamento" +msgstr "Erro ao Particionar" #: ../autopart.py:1512 #, python-format @@ -392,7 +392,7 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "\n" -"Pressione 'OK' para selecionar uma opção diferente de particionamento." +"Pressione \"OK\" para selecionar uma opção diferente de particionamento." #: ../autopart.py:1532 #, python-format @@ -403,7 +403,7 @@ msgid "" "\n" "This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the installation. %s" msgstr "" -"Os seguintes erros ocorreram com o particionamento:\n" +"Os seguintes erros ocorreram com o seu particionamento:\n" "\n" "%s\n" "\n" @@ -526,12 +526,12 @@ msgstr "Não é possível lidar com exceções do Parted no modo de linha de com #: ../constants.py:65 #, python-format msgid "An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please save a copy of the detailed exception and file a bug report against anaconda at %s" -msgstr "Ocorreu uma exceção não tratada. Isto provavelmente é um erro. Por favor, salve uma cópia detalhada da exceção e registre o bug ocorrido contra o anaconda em %s" +msgstr "Ocorreu uma exceção não tratada. Isto provavelmente é um erro. Por favor, salve uma cópia detalhada da exceção e registre o erro ocorrido relacionado ao anaconda em %s" #: ../exception.py:412 #: ../exception.py:429 msgid "Dump Written" -msgstr "Despejo Foi Salvo" +msgstr "O Despejo Foi Salvo" #: ../exception.py:413 msgid "Your system's state has been successfully written to the floppy. The installer will now exit." @@ -932,7 +932,7 @@ msgid "" "\n" "Press OK to exit the installer." msgstr "" -"Erro ao encontrar entrada /.\n" +"Erro ao encontrar a entrada /.\n" "\n" "Isto provavelmente significa que o seu fstab está incorreto.\n" "\n" @@ -969,7 +969,7 @@ msgstr "Formatando" #: ../fsset.py:2702 #, python-format msgid "Formatting %s file system..." -msgstr "Formatando sistema de arquivos %s..." +msgstr "Formatando o sistema de arquivos %s..." #: ../gui.py:109 msgid "An error occurred copying the screenshots over." @@ -1000,7 +1000,7 @@ msgstr "Salvando Imagem da Tela" #: ../gui.py:165 #, python-format msgid "A screenshot named '%s' has been saved." -msgstr "Uma imagem da tela foi salva com o nome '%s'." +msgstr "Uma imagem da tela foi salva com o nome \"%s\"." #: ../gui.py:168 msgid "Error Saving Screenshot" @@ -1008,7 +1008,7 @@ msgstr "Erro ao Salvar Imagem da Tela" #: ../gui.py:169 msgid "An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during package installation, you may need to try several times for it to succeed." -msgstr "Ocorreu um erro ao salvar a imagem da tela. Se isso ocorreu durante a instalação do pacote, você talvez tenha que tentar diversas vezes para salvá-la com sucesso." +msgstr "Ocorreu um erro ao salvar a imagem da tela. Se isso ocorreu durante a instalação dos pacotes, você talvez tenha que tentar diversas vezes para salvá-la com sucesso." #: ../gui.py:234 #: ../text.py:440 @@ -1204,7 +1204,7 @@ msgid "" msgstr "" "O instalador tentou montar a imagem #%s, mas não pôde encontrá-la no disco rígido.\n" "\n" -"Por favor, copie esta imagem para o disco rígido e clique em Repetir. Clique em Sair para abortar a instalação." +"Por favor, copie esta imagem para o disco e clique em Repetir. Clique em Sair para abortar a instalação." #: ../harddrive.py:117 msgid "Couldn't Mount ISO Source" @@ -1227,7 +1227,7 @@ msgid "" "%s\n" "Please have these ready before proceeding with the installation. If you need to abort the installation and exit please select \"Reboot\"." msgstr "" -"O programa que você selecionou para instalar irá precisar dos seguintes discos:\n" +"Os programas que você selecionou para instalar irão precisar dos seguintes discos:\n" "\n" "%s\n" "Por favor, tenha-os preparados antes de continuar com a instalação. Se você precisa cancelar a instalação e sair, por favor selecione \"Reinicializar\"." @@ -1333,7 +1333,7 @@ msgstr "Inicializando iniciador iSCSI" #: ../kickstart.py:75 msgid "Scriptlet Failure" -msgstr "Falha de Scriptlet" +msgstr "Falha no Scriptlet" #: ../kickstart.py:76 #, python-format @@ -1366,7 +1366,7 @@ msgstr "Pacote Faltando" #: ../kickstart.py:1001 #, python-format msgid "You have specified that the package '%s' should be installed. This package does not exist. Would you like to continue or abort your installation?" -msgstr "Você especificou que o pacote '%s' deve ser instalado. Este pacote não existe. Você gostaria de continuar ou de abortar a instalação?" +msgstr "Você especificou que o pacote \"%s\" deve ser instalado. Este pacote não existe. Você gostaria de continuar ou de abortar a instalação?" #: ../kickstart.py:1007 #: ../kickstart.py:1045 @@ -1382,7 +1382,7 @@ msgstr "Grupo Faltando" #: ../kickstart.py:1038 #, python-format msgid "You have specified that the group '%s' should be installed. This group does not exist. Would you like to continue or abort your installation?" -msgstr "Você especificou que o grupo '%s' deve ser instalado. Esse grupo não existe. Você gostaria de continuar ou de abortar a instalação?" +msgstr "Você especificou que o grupo \"%s\" deve ser instalado. Esse grupo não existe. Você gostaria de continuar ou de abortar a instalação?" #: ../livecd.py:93 msgid "Unable to find image" @@ -1399,7 +1399,7 @@ msgstr "Sair do instalador" #: ../livecd.py:174 msgid "Copying live image to hard drive." -msgstr "Copiando imagem \"live\" para o disco rígido." +msgstr "Copiando imagem live para o disco rígido." #: ../livecd.py:203 msgid "Doing post-installation" @@ -1407,7 +1407,7 @@ msgstr "Executando pós-instalação" #: ../livecd.py:204 msgid "Performing post-installation filesystem changes. This may take several minutes..." -msgstr "Realizando mudanças pós-instalação no sistema de arquivos. Isso poderá demorar vários minutos..." +msgstr "Realizando mudanças pós-instalação no sistema de arquivos. Isso poderá demorar alguns minutos..." #: ../network.py:51 msgid "Hostname must be 64 or less characters in length." @@ -1415,11 +1415,11 @@ msgstr "O nome da máquina deve ter no máximo 64 caracteres." #: ../network.py:54 msgid "Hostname must start with a valid character in the range 'a-z' or 'A-Z'" -msgstr "O nome da máquina deve começar com caracteres do intervalo de 'a-z' ou 'A-Z'" +msgstr "O nome da máquina deve começar com um caractere válido do intervalo de \"a-z\" ou \"A-Z\"" #: ../network.py:59 msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'" -msgstr "Nomes de hosts só podem conter os caracteres 'a-z', 'A-Z', '-' ou '.'" +msgstr "Os nomes de máquinas só podem conter os caracteres \"a-z\", \"A-Z\", \"-\" ou \".\"" #: ../network.py:89 msgid "IP address is missing." @@ -1432,12 +1432,12 @@ msgstr "Endereços IPv4 devem conter quatro números entre 0 e 255, separados po #: ../network.py:96 #, python-format msgid "'%s' is not a valid IPv6 address." -msgstr "'%s' não é um endereço IPv6 válido." +msgstr "\"%s\" não é um endereço IPv6 válido." #: ../network.py:98 #, python-format msgid "'%s' is an invalid IP address." -msgstr "'%s' não é um endereço IP válido." +msgstr "\"%s\" não é um endereço IP válido." #: ../packages.py:256 msgid "Invalid Key" @@ -1477,7 +1477,7 @@ msgstr "" "\n" " %s\n" "\n" -"e envie um relatório sobre o '%s'.\n" +"e envie um relatório sobre o \"%s\".\n" #: ../packages.py:331 msgid "_Install anyway" @@ -1552,7 +1552,8 @@ msgid "" "Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?" msgstr "" "Não foi possível ler a tabela de partições do dispositivo %s. Para criar novas partições ele precisa ser inicializado, causando a perda de TODOS OS DADOS nele contidos.\n" -"Esta operação ignora a escolha de instalação sobre qual disco não deve ser apagado.\n" +"\n" +"Esta operação anula quaisquer escolhas de instalação prévias referentes a quais dispositivos devem ser ignorados.\n" "\n" "Você deseja inicializar este disco, apagando TODO OS DADOS?" @@ -2610,7 +2611,7 @@ msgstr "Iniciando Instalação" #: ../yuminstall.py:1236 msgid "Starting install process. This may take several minutes..." -msgstr "Iniciando o processo de instalação. Isso poderá demorar vários minutos..." +msgstr "Iniciando o processo de instalação. Isso poderá demorar alguns minutos..." #: ../yuminstall.py:1252 msgid "Post Upgrade" @@ -6665,4 +6666,3 @@ msgstr "Zulu" #~ msgstr "Reinicializando Sistema" #~ msgid "Re_try" #~ msgstr "Repe_tir" - |