diff options
author | zepires <zepires> | 2006-05-22 00:13:51 +0000 |
---|---|---|
committer | zepires <zepires> | 2006-05-22 00:13:51 +0000 |
commit | 444a4bc71addfd4f7e17e643ea9aee96f198198e (patch) | |
tree | 0247a3f4b6986052ba3d3fac48a3f89000efb441 /po/pt.po | |
parent | d0fbee3e992e4233e937f368a9b680abee67147e (diff) | |
download | anaconda-444a4bc71addfd4f7e17e643ea9aee96f198198e.tar.gz anaconda-444a4bc71addfd4f7e17e643ea9aee96f198198e.tar.xz anaconda-444a4bc71addfd4f7e17e643ea9aee96f198198e.zip |
Finished Fedora for today
Diffstat (limited to 'po/pt.po')
-rw-r--r-- | po/pt.po | 165 |
1 files changed, 72 insertions, 93 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: anaconda-po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-05-16 17:57-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2006-02-15 15:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2006-05-22 01:08+0100\n" "Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n" "Language-Team: pt <morais@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -33,46 +33,31 @@ msgstr "" "X-POFile-SpellExtra: install log ks cfg etc tmp mnt sysimage fstab boot efi\n" "X-POFile-SpellExtra: dev ttyS network\n" "X-POFile-SpellExtra: \n" -"X-POFile-SpellExtra: Adelie Aktobe Alagoas Alberta Aleutian Altai Amapa " -"Amundsen\n" -"X-POFile-SpellExtra: Amur Anvers Aqtobe Atirau Atol Atyrau Baikal Bailey " -"Baja \n" +"X-POFile-SpellExtra: Adelie Aktobe Alagoas Alberta Aleutian Altai Amapa Amundsen\n" +"X-POFile-SpellExtra: Amur Anvers Aqtobe Atirau Atol Atyrau Baikal Bailey Baja \n" "X-POFile-SpellExtra: Bali Bay Bayan Beijing Bering Borneo Campeche Casey \n" "X-POFile-SpellExtra: Catamarca Cazaquistão Celebes Chatham Chihuahua Chuuk\n" "X-POFile-SpellExtra: Coahuila Columbia County Crawford Dawson Creek Crimea\n" -"X-POFile-SpellExtra: Dakota Dornod Durango Frances Galápagos Gambier Gansu " -"Govi\n" +"X-POFile-SpellExtra: Dakota Dornod Durango Frances Galápagos Gambier Gansu Govi\n" "X-POFile-SpellExtra: Gilbert Guangdong Guizhou Gur Havai Heilongjiang Hills\n" -"X-POFile-SpellExtra: Holiday Holme Hovd Howe Idaho Ittoqqortoormiit Irian " -"Jan\n" +"X-POFile-SpellExtra: Holiday Holme Hovd Howe Idaho Ittoqqortoormiit Irian Jan\n" "X-POFile-SpellExtra: Jaya Johnston Jujuy Kaliningrad Kamchatka \n" "X-POFile-SpellExtra: Kosrae Kwajalein Kyzylorda Kzyl Line Manchuria\n" "X-POFile-SpellExtra: Labrador Leon Louisville Lugansk Magadan Malasia Male\n" -"X-POFile-SpellExtra: Mangghystau Manitoba Mankistau Mawson Mayen McMurdo " -"Midway\n" -"X-POFile-SpellExtra: Melilla Mendoza midwest Molucas Mountain Navajo " -"Nayarit\n" -"X-POFile-SpellExtra: neck Newfoundland Novosibirsk Nuevo Nunavut Nusa " -"Olgiy \n" +"X-POFile-SpellExtra: Mangghystau Manitoba Mankistau Mawson Mayen McMurdo Midway\n" +"X-POFile-SpellExtra: Melilla Mendoza midwest Molucas Mountain Navajo Nayarit\n" +"X-POFile-SpellExtra: neck Newfoundland Novosibirsk Nuevo Nunavut Nusa Olgiy \n" "X-POFile-SpellExtra: Ongul Ontario Orda Oregon Pangnirtung panhandle\n" -"X-POFile-SpellExtra: Pituffik Pohnpei Ponape Quebec Queensland Quintana " -"Qyzylorda\n" -"X-POFile-SpellExtra: Rainy River Rondonia Roraima Ross Ruthenia Sabah " -"Sakhalin \n" -"X-POFile-SpellExtra: Sarawak Saskatchewan Scoresbysund Scotia Sergipe " -"Shanghai\n" +"X-POFile-SpellExtra: Pituffik Pohnpei Ponape Quebec Queensland Quintana Qyzylorda\n" +"X-POFile-SpellExtra: Rainy River Rondonia Roraima Ross Ruthenia Sabah Sakhalin \n" +"X-POFile-SpellExtra: Sarawak Saskatchewan Scoresbysund Scotia Sergipe Shanghai\n" "X-POFile-SpellExtra: Sichuan Sinaloa Starke Sukhbaatar Sumatra Svalbard\n" -"X-POFile-SpellExtra: Switzerland Syowa Tamaulipas Tengarra Terre Thule " -"Thunder\n" -"X-POFile-SpellExtra: Tocantins Truk Urais Urville Uvs Uyghur Uzbekistan " -"Vert\n" -"X-POFile-SpellExtra: Vestfold Vostok Wayne Wake Wisconsin Xinjiang Yap yev " -"ye\n" -"X-POFile-SpellExtra: Yancowinna Yenisei Yucatan Yukon Yunnan Zaporozh " -"Zavkhan\n" +"X-POFile-SpellExtra: Switzerland Syowa Tamaulipas Tengarra Terre Thule Thunder\n" +"X-POFile-SpellExtra: Tocantins Truk Urais Urville Uvs Uyghur Uzbekistan Vert\n" +"X-POFile-SpellExtra: Vestfold Vostok Wayne Wake Wisconsin Xinjiang Yap yev ye\n" +"X-POFile-SpellExtra: Yancowinna Yenisei Yucatan Yukon Yunnan Zaporozh Zavkhan\n" "X-POFile-SpellExtra: GMT DST EUA UTC PEI Eastern\n" -"X-POFile-SpellExtra: BA GO DF MG ES RJ SP PR SC RS TF CB CC MZ NB LP LR JY " -"CE\n" +"X-POFile-SpellExtra: BA GO DF MG ES RJ SP PR SC RS TF CB CC MZ NB LP LR JY CE\n" "X-POFile-SpellExtra: SJ SL SA CH CN CT TM NQ RN FM NE ER MN SF Fibre tty\n" "X-POFile-SpellExtra: Fedora Desktop Rothera WS disk screenshots Raid\n" "X-POFile-SpellExtra: Channel Evolution Island Rioja DASD Chandev India IPL\n" @@ -90,7 +75,7 @@ msgstr "" "X-POFile-IgnoreConsistency: Start\n" "X-POFile-IgnoreConsistency: Mount Point\n" "X-POFile-SpellExtra: Gogebic Xen Dickinson Pulaski Menominee Iron New Knox\n" -"X-POFile-SpellExtra: Brunswick Dubois iSCSI\n" +"X-POFile-SpellExtra: Brunswick Dubois iSCSI FireWire SO Mandan Morton\n" "X-POFile-IgnoreConsistency: Installing Packages\n" #: ../anaconda:255 @@ -595,7 +580,6 @@ msgid "There was a problem writing the system state to the floppy." msgstr "Ocorreu um problema ao gravar o estado do sistema na disquete." #: ../exception.py:409 -#, fuzzy msgid "" "Your system's state has been successfully written to the remote host. Your " "system will now be rebooted." @@ -710,9 +694,13 @@ msgid "" "must reformat as a version 1 Linux swap partition. If you skip it, the " "installer will ignore it during the installation." msgstr "" +"O dispositivo de memória virtual:\n" +"\n" +" /dev/%s\n" +"\n" +"é uma partição de memória virtual de Linux com a versão 0. Se quiser usar este dispositivo, terá de o formatar de novo como uma partição da versão 1. Se não decidir nada, o instalador irá ignorá-la durante a instalação." #: ../fsset.py:1496 -#, fuzzy msgid "Reformat" msgstr "Formatar" @@ -727,6 +715,11 @@ msgid "" "which means your system is hibernating. To perform an upgrade, please shut " "down your system rather than hibernating it." msgstr "" +"O dispositivo de memória virtual:\n" +"\n" +" /dev/%s\n" +"\n" +"do seu ficheiro /etc/fstab está a ser usado de momento como uma partição de suspensão por 'software', o que significa que o seu sistema está em hibernação. Para efectuar uma actualização, desligue por favor o seu sistema em vez de o hibernar." #: ../fsset.py:1508 #, python-format @@ -739,6 +732,11 @@ msgid "" "which means your system is hibernating. If you are performing a new install, " "make sure the installer is set to to format all swap partitions." msgstr "" +"O dispositivo de memória virtual:\n" +"\n" +" /dev/%s\n" +"\n" +"do seu ficheiro /etc/fstab está a ser usado de momento como uma partição de suspensão por 'software', o que significa que o seu sistema está em hibernação. Se for fazer uma instalação de novo, garanta que o instalador está configurado para formatar todas as partições de memória virtual." #: ../fsset.py:1518 msgid "" @@ -747,7 +745,7 @@ msgid "" "Choose Skip if you want the installer to ignore this partition during the " "upgrade. Choose Format to reformat the partition as swap space. Choose " "Reboot to restart the system." -msgstr "" +msgstr "\n\nEscolha Ignorar se quiser que o instalador ignore esta partição durante a actualização. Escolha Formatar se quiser formatar de novo a partição como espaço para memória virtual. Carregue em Reiniciar para voltar a arrancar o sistema." #: ../fsset.py:1524 ../iw/partition_gui.py:368 msgid "Format" @@ -1085,7 +1083,7 @@ msgid "Missing ISO 9660 Image" msgstr "Falta uma Imagem ISO 9660" #: ../harddrive.py:62 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "The installer has tried to mount image #%s, but cannot find it on the hard " "drive.\n" @@ -1093,11 +1091,9 @@ msgid "" "Please copy this image to the drive and click Retry. Click Reboot to abort " "the installation." msgstr "" -"O instalador tentou montar a imagem #%s, mas não a conseguiu encontrar no " -"servidor.\n" +"O instalador tentou montar a imagem #%s, mas não a conseguiu encontrar no disco.\n" "\n" -"Copie por favor esta imagem para a partilha do servidor remoto e carregue em " -"Repetir. Carregue em Reiniciar para interromper a instalação." +"Copie por favor esta imagem para a unidade de disco e carregue em Repetir. Carregue em Reiniciar para interromper a instalação." #: ../harddrive.py:71 ../image.py:491 msgid "Re_try" @@ -1229,33 +1225,30 @@ msgid "Running post-install scripts" msgstr "A correr os programas de pós-instalação" #: ../kickstart.py:908 -#, fuzzy msgid "Missing Package" -msgstr "A Instalar os Pacotes" +msgstr "Pacotes em Falta" #: ../kickstart.py:909 #, python-format msgid "" "You have specified that the package '%s' should be installed. This package " "does not exist. Would you like to continue or abort your installation?" -msgstr "" +msgstr "O utilizador indicou que o pacote '%s' deverá ser instalado; este pacote não existe. Deseja continuar ou interromper a sua instalação?" #: ../kickstart.py:915 ../kickstart.py:944 -#, fuzzy msgid "_Abort" -msgstr "_Reiniciar" +msgstr "_Interromper" #: ../kickstart.py:936 -#, fuzzy msgid "Missing Group" -msgstr "Informação em Falta" +msgstr "Grupo em Falta" #: ../kickstart.py:937 #, python-format msgid "" "You have specified that the group '%s' should be installed. This group does " "not exist. Would you like to continue or abort your installation?" -msgstr "" +msgstr "O utilizador indicou que o grupo '%s' deverá ser instalado; este pacote não existe. Deseja continuar ou interromper a sua instalação?" #: ../network.py:46 msgid "Hostname must be 64 or less characters in length." @@ -1811,13 +1804,13 @@ msgstr "" #: ../partitions.py:911 msgid "" "Installing on a USB device. This may or may not produce a working system." -msgstr "" +msgstr "A instalação irá para um dispositivo USB. Poderá produzir um sistema funcional ou não." #: ../partitions.py:914 msgid "" "Installing on a FireWire device. This may or may not produce a working " "system." -msgstr "" +msgstr "A instalação irá para um dispositivo FireWire. Poderá produzir um sistema funcional ou não." #: ../partitions.py:923 ../partRequests.py:675 msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices." @@ -2350,9 +2343,8 @@ msgid "The password must be at least six characters long." msgstr "A senha deve ter pelo menos seis caracteres." #: ../vnc.py:137 -#, fuzzy msgid "VNC Password Error" -msgstr "Sem senha" +msgstr "Erro da Senha de VNC" #: ../vnc.py:138 msgid "" @@ -2360,6 +2352,9 @@ msgid "" "\n" "Press <return> to reboot your system.\n" msgstr "" +"Terá de iniciar uma senha de VNC com pelo menos 6 caracteres.\n" +"\n" +"Carregue em <Return> para reiniciar o seu sistema.\n" #: ../vnc.py:183 msgid "Starting VNC..." @@ -2489,64 +2484,56 @@ msgstr "_Cancelar" #: ../yuminstall.py:481 ../yuminstall.py:482 msgid "file conflicts" -msgstr "" +msgstr "conflitos de ficheiros" #: ../yuminstall.py:483 -#, fuzzy msgid "older package(s)" -msgstr "Pacotes _opcionais" +msgstr "pacotes mais antigos" #: ../yuminstall.py:484 msgid "insufficient disk space" -msgstr "" +msgstr "espaço insuficiente em disco" #: ../yuminstall.py:485 msgid "insufficient disk inodes" -msgstr "" +msgstr "i-nodes do disco insuficientes" #: ../yuminstall.py:486 -#, fuzzy msgid "package conflicts" -msgstr "Predefinições do Pacote" +msgstr "conflitos de pacotes" #: ../yuminstall.py:487 msgid "package already installed" -msgstr "" +msgstr "o pacote já está instalado" #: ../yuminstall.py:488 -#, fuzzy msgid "required package" -msgstr "Espaço livre" +msgstr "pacote obrigatório" #: ../yuminstall.py:489 msgid "package for incorrect arch" -msgstr "" +msgstr "o pacote é para uma arquitectura incorrecta" #: ../yuminstall.py:490 msgid "package for incorrect os" -msgstr "" +msgstr "o pacote é para um SO incorrecto" #: ../yuminstall.py:503 msgid "You need more space on the following file systems:\n" -msgstr "" +msgstr "É necessário mais espaço nos seguintes sistemas de ficheiros:\n" #: ../yuminstall.py:519 msgid "Error running transaction" msgstr "Erro ao executar a transacção" #: ../yuminstall.py:615 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "The file %s cannot be opened. This is due to a missing file or perhaps a " "corrupt package. If you are installing from CD media this usually means the " "CD media is corrupt, or the CD drive is unable to read the media.\n" "\n" -msgstr "" -"Não foi possível abrir o pacote %s-%s-%s.%s. Isto deve-se a um ficheiro em " -"falta ou talvez um pacote estragado. Se está a efectuar a instalação a " -"partir de um CD isto normalmente deve-se a um erro no CD ou a uma falha de " -"leitura no leitor de CDs.\n" -"\n" +msgstr "Não foi possível abrir o ficheiro %s. Isto deve-se a um ficheiro em falta ou talvez um pacote estragado. Se está a efectuar a instalação a partir de um CD isto normalmente deve-se a um erro no CD ou a uma falha de leitura no leitor de CDs.\n\n" #: ../yuminstall.py:659 msgid "Retrieving installation information..." @@ -2572,7 +2559,7 @@ msgstr "Sem categoria" msgid "" "Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you " "do not have enough available. You can change your selections or reboot." -msgstr "" +msgstr "Os pacotes que seleccionou necessitam de %d MB em espaço livre para a instalação, mas você não tem espaço disponível suficiente. Poderá mudar a sua selecção ou reiniciar o sistema." #: ../yuminstall.py:987 #, python-format @@ -2594,14 +2581,12 @@ msgstr "" "A iniciar o processo de instalação. Isto pode demorar vários minutos..." #: ../yuminstall.py:1036 -#, fuzzy msgid "Post Upgrade" -msgstr "Actualizar" +msgstr "Actualização Posterior" #: ../yuminstall.py:1037 -#, fuzzy msgid "Performing post upgrade configuration..." -msgstr "A executar a configuração pós-instalação..." +msgstr "A efectuar a configuração posterior da actualização..." #: ../yuminstall.py:1039 msgid "Post Install" @@ -2725,21 +2710,20 @@ msgid "_Confirm: " msgstr "_Confirme: " #: ../iw/autopart_type.py:113 ../textw/partition_text.py:1526 -#, fuzzy msgid "Remove all partitions on selected drives and create default layout." -msgstr "Apagar todas as partições neste sistema" +msgstr "Remover todas as partições nas unidades seleccionadas e criar uma disposição predefinida." #: ../iw/autopart_type.py:114 ../textw/partition_text.py:1527 msgid "Remove linux partitions on selected drives and create default layout." -msgstr "" +msgstr "Remover as partições de Linux nas unidades seleccionadas e criar uma disposição predefinida." #: ../iw/autopart_type.py:115 ../textw/partition_text.py:1528 msgid "Use free space on selected drives and create default layout." -msgstr "" +msgstr "Usar o espaço livre nas unidades seleccionadas e criar uma nova disposição." #: ../iw/autopart_type.py:116 ../textw/partition_text.py:1529 msgid "Create custom layout." -msgstr "" +msgstr "Criar uma disposição personalizada." #: ../iw/blpasswidget.py:37 msgid "" @@ -4631,11 +4615,9 @@ msgstr "" "usar para cada uma delas." #: ../textw/bootloader_text.py:291 -#, fuzzy msgid "" " <Space> select | <F2> select default | <F4> delete | <F12> next screen>" -msgstr "" -" <Space> selecciona botão | <F2> arranque por omissão | <F12> próximo ecrã>" +msgstr " <Space> selecção | <F2> selecção p/omissão | <F4> apagar | <F12> próximo ecrã>" #: ../textw/bootloader_text.py:387 msgid "" @@ -6315,7 +6297,7 @@ msgstr "Directoria %s:" #: ../loader2/nfsinstall.c:52 msgid "NFS" -msgstr "" +msgstr "NFS" #: ../loader2/nfsinstall.c:53 msgid "NFS Setup" @@ -6398,11 +6380,11 @@ msgstr "A obter" #: ../loader2/urls.c:270 msgid "FTP" -msgstr "" +msgstr "FTP" #: ../loader2/urls.c:275 msgid "Web" -msgstr "" +msgstr "Web" #: ../loader2/urls.c:292 msgid "FTP site name:" @@ -6675,12 +6657,10 @@ msgid "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas" msgstr "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas" #. generated from zone.tab -#, fuzzy msgid "" "Central Time - Indiana - Daviess, Dubois, Knox, Martin, Perry & Pulaski " "Counties" -msgstr "" -"Central Time - Indiana - Daviess, Dubois, Knox, Martin, Perry & Pulaski" +msgstr "Central Time - Indiana - Daviess, Dubois, Knox, Martin, Perry & Pulaski " #. generated from zone.tab msgid "Central Time - Indiana - Pike County" @@ -6700,9 +6680,8 @@ msgid "Central Time - most locations" msgstr "Central Time - maior parte do lugares" #. generated from zone.tab -#, fuzzy msgid "Central Time - North Dakota - Morton County (except Mandan area)" -msgstr "Central Time - Dakota do Norte - Oliver County" +msgstr "Central Time - Dakota do Norte - Morton County (excepto área do Mandan)" #. generated from zone.tab msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County" |