summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pt.po
diff options
context:
space:
mode:
authori18n <i18n>2001-03-10 19:14:29 +0000
committeri18n <i18n>2001-03-10 19:14:29 +0000
commit839f04b8e362491980341f093b15f1f8ad725a02 (patch)
tree37ffbfb889d6ecb91b796a9d79bcc52b323fe248 /po/pt.po
parent38de94fb4bd8229caa99630f35b77cf882f5c55d (diff)
downloadanaconda-839f04b8e362491980341f093b15f1f8ad725a02.tar.gz
anaconda-839f04b8e362491980341f093b15f1f8ad725a02.tar.xz
anaconda-839f04b8e362491980341f093b15f1f8ad725a02.zip
Auto-update by pmmm@rnl.ist.utl.pt
Diffstat (limited to 'po/pt.po')
-rw-r--r--po/pt.po376
1 files changed, 189 insertions, 187 deletions
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 295b728bb..e9b6c2e04 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: install\n"
"POT-Creation-Date: 2001-03-10 09:38-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-02-18 18:57+00:00\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-03-10 19:14+00:00\n"
"Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n"
"Language-Team: Portuguese <morais@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1141,7 +1141,7 @@ msgstr "Utilizar modo texto"
#: ../xserver.py:69
msgid "Probing for mouse type..."
-msgstr ""
+msgstr "A detectar o tipo de rato..."
#: ../iw/account_gui.py:15
msgid "Account Configuration"
@@ -1535,7 +1535,7 @@ msgstr "Configuração do LILO"
#: ../iw/lilo_gui.py:50 ../textw/upgrade_text.py:111
msgid "Proceed with upgrade?"
-msgstr ""
+msgstr "Continuar com a actualização?"
#: ../iw/lilo_gui.py:51 ../textw/upgrade_text.py:112
msgid ""
@@ -1543,16 +1543,17 @@ msgid ""
"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
"\n"
msgstr ""
+"Os sistemas de ficheiro da instalação de Linux que escolheu actualizar já "
+"foram montado. Não pode retroceder deste ponto. \n"
+"\n"
#: ../iw/lilo_gui.py:55
-#, fuzzy
msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
-msgstr "Quer configurar o seu computador?"
+msgstr "Quer continuar com a actualização?"
#: ../iw/lilo_gui.py:64
-#, fuzzy
msgid "Aborting upgrade"
-msgstr "Prestes a Actualizar"
+msgstr "A cancelar a actualização"
#: ../iw/lilo_gui.py:233 ../iw/lilo_gui.py:394 ../iw/silo_gui.py:132
#: ../iw/silo_gui.py:281 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3136
@@ -2586,8 +2587,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../textw/upgrade_text.py:40
+#, fuzzy
msgid "Free Space"
-msgstr ""
+msgstr "Espaço em Disco"
#: ../textw/upgrade_text.py:55
#, fuzzy
@@ -2619,6 +2621,8 @@ msgid ""
"If you would like to exit the upgrade select Exit, or choose Ok to continue "
"with the upgrade."
msgstr ""
+"Se quiser cancelar a actualização carregue em Sair, ou carregue em Ok para "
+"continuar com a actualização."
#: ../textw/upgrade_text.py:146
msgid "You don't have any Linux partitions. You can't upgrade this system!"
@@ -2631,13 +2635,12 @@ msgid "System to Upgrade"
msgstr "Sistema a Actualizar"
#: ../textw/upgrade_text.py:181
-#, fuzzy
msgid "Upgrade Partition"
-msgstr "Partição Raid"
+msgstr "Actualização de Partição"
#: ../textw/upgrade_text.py:182
msgid "Going to upgrade partition /dev/"
-msgstr ""
+msgstr "Vou actualizar a partição /dev/"
#: ../textw/upgrade_text.py:191
msgid "Customize Packages to Upgrade"
@@ -4002,9 +4005,8 @@ msgid "You don't have enough system memory to install Red Hat on this machine."
msgstr "Não tem memória suficiente nesta máquina para instalar o Red Hat."
#: ../loader/loader.c:2909
-#, fuzzy
msgid "Running anaconda - please wait...\n"
-msgstr "A ler actualizações ao anaconda..."
+msgstr "A executar o anaconda - aguarde por favor...\n"
#: ../loader/net.c:170
msgid "NFS server name:"
@@ -4427,631 +4429,631 @@ msgstr "Utilitários"
#. generated from zone.tab
msgid "Acre"
-msgstr ""
+msgstr "Acre"
#. generated from zone.tab
msgid "Alagoas, Sergipe"
-msgstr ""
+msgstr "Alagoas, Sergipe"
#. generated from zone.tab
msgid "Alaska Time"
-msgstr ""
+msgstr "Hora do Alasca"
#. generated from zone.tab
msgid "Alaska Time - Alaska panhandle"
-msgstr ""
+msgstr "Hora do Alasca - Alasca panhandle"
#. generated from zone.tab
msgid "Alaska Time - Alaska panhandle neck"
-msgstr ""
+msgstr "Hora do Alasca - Alasca panhandle neck"
#. generated from zone.tab
msgid "Alaska Time - west Alaska"
-msgstr ""
+msgstr "Hora do Alasca - Alasca Oeste"
#. generated from zone.tab
msgid "Aleutian Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Ilhas Aleutian"
#. generated from zone.tab
msgid "Amapa, E Para"
-msgstr ""
+msgstr "Amapa, E Para"
#. generated from zone.tab
msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole"
-msgstr ""
+msgstr "Amundsen-Scott Station, South Pole"
#. generated from zone.tab
msgid "Atlantic islands"
-msgstr ""
+msgstr "Ilhas Atlânticas"
#. generated from zone.tab
msgid "Atlantic Time - E Labrador"
-msgstr ""
+msgstr "Hora do Atlântico - E Labrador"
#. generated from zone.tab
msgid ""
"Atlantic Time - Nova Scotia (most places), NB, W Labrador, E Quebec & PEI"
msgstr ""
+"Hora do Atlêntico - Nova Scotia (maior parte dos lugares), NB, W Labrador, E "
+"Quebec & PEI"
#. generated from zone.tab
msgid "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
msgstr ""
+"Hora do Atlântico - Nova Scotia - locais que não se regem pelo DST 1966-1971"
#. generated from zone.tab
msgid "Azores"
-msgstr ""
+msgstr "Açores"
#. generated from zone.tab
msgid "Bayan-Olgiy, Hovd, Uvs"
-msgstr ""
+msgstr "Bayan-Olgiy, Hovd, Uvs"
#. generated from zone.tab
msgid "Borneo & Celebes"
-msgstr ""
+msgstr "Borneo & Celebes"
#. generated from zone.tab
msgid "Canary Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Ilhas Canárias"
#. generated from zone.tab
msgid "Casey Station, Bailey Peninsula"
-msgstr ""
+msgstr "Casey Station, Bailey Peninsula"
#. generated from zone.tab
msgid "Catamarca (CT)"
-msgstr ""
+msgstr "Catamarca (CT)"
#. generated from zone.tab
msgid "central Crimea"
-msgstr ""
+msgstr "Crimea central"
#. generated from zone.tab
msgid "central Kazakhstan"
-msgstr ""
+msgstr "Kazakhstan central"
#. generated from zone.tab
msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"
-msgstr ""
+msgstr "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"
#. generated from zone.tab
msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations"
-msgstr ""
+msgstr "Central Standard Time - Saskatchewan - maior parte dos lugares"
#. generated from zone.tab
msgid "Central Time"
-msgstr ""
+msgstr "Central Time"
#. generated from zone.tab
msgid "Central Time - Campeche, Yucatan"
-msgstr ""
+msgstr "Central Time - Campeche, Yucatan"
#. generated from zone.tab
msgid "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
-msgstr ""
+msgstr "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
#. generated from zone.tab
msgid "Central Time - Manitoba & west Ontario"
-msgstr ""
+msgstr "Central Time - Manitoba & west Ontario"
#. generated from zone.tab
msgid "Central Time - Michigan - Wisconsin border"
-msgstr ""
+msgstr "Central Time - Michigan - Wisconsin border"
#. generated from zone.tab
msgid "Central Time - most locations"
-msgstr ""
+msgstr "Central Time - maior parte do lugares"
#. generated from zone.tab
msgid "Central Time - Quintana Roo"
-msgstr ""
+msgstr "Central Time - Quintana Roo"
#. generated from zone.tab
msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
-msgstr ""
+msgstr "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
#. generated from zone.tab
msgid "Central Time - west Nunavut"
-msgstr ""
+msgstr "Central Time - west Nunavut"
#. generated from zone.tab
msgid "Ceuta & Melilla"
-msgstr ""
+msgstr "Ceuta & Melilla"
#. generated from zone.tab
msgid "Chatham Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Ilhas Chatham"
#. generated from zone.tab
msgid "China coast"
-msgstr ""
+msgstr "China - costa"
#. generated from zone.tab
msgid "China mountains"
-msgstr ""
+msgstr "China - montanhas"
#. generated from zone.tab
msgid "Davis Station, Vestfold Hills"
-msgstr ""
+msgstr "Davis Station, Vestfold Hills"
#. generated from zone.tab
msgid "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
-msgstr ""
+msgstr "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
#. generated from zone.tab
msgid "E Amazonas"
-msgstr ""
+msgstr "E Amazonas"
#. generated from zone.tab
msgid "E Argentina (BA, DF, SC, TF)"
-msgstr ""
+msgstr "E Argentina (BA, DF, SC, TF)"
#. generated from zone.tab
msgid "east Dem. Rep. of Congo"
-msgstr ""
+msgstr "Rep. Dem. do Congo este"
#. generated from zone.tab
msgid "Easter Island"
-msgstr ""
+msgstr "Ilha da Páscoa"
#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Standard Time - central Nunavut"
-msgstr ""
+msgstr "Eastern Standard Time - central Nunavut"
#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Standard Time - east Nunavut"
-msgstr ""
+msgstr "Eastern Standard Time - east Nunavut"
#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Crawford County"
-msgstr ""
+msgstr "Eastern Standard Time - Indiana - Crawford County"
#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Standard Time - Indiana - most locations"
-msgstr ""
+msgstr "Eastern Standard Time - Indiana - maior parte dos lugares"
#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Starke County"
-msgstr ""
+msgstr "Eastern Standard Time - Indiana - Starke County"
#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Switzerland County"
-msgstr ""
+msgstr "Eastern Standard Time - Indiana - Switzerland County"
#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Standard Time - Pangnirtung, Nunavut"
-msgstr ""
+msgstr "Eastern Standard Time - Pangnirtung, Nunavut"
#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Time"
-msgstr ""
+msgstr "Eastern Time"
#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Time - Kentucky - Louisville area"
-msgstr ""
+msgstr "Eastern Time - Kentucky - Louisville area"
#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Time - Kentucky - Wayne County"
-msgstr ""
+msgstr "Eastern Time - Kentucky - Wayne County"
#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Time - Michigan - most locations"
-msgstr ""
+msgstr "Eastern Time - Michigan - maior parte dos locais"
#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Time - Ontario & Quebec - most locations"
-msgstr ""
+msgstr "Eastern Time - Ontario & Quebec - maior parte dos locais"
#. generated from zone.tab
msgid ""
"Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
msgstr ""
+"Eastern Time - Ontario & Quebec - locais que não se regem pelo DST 1966-1971"
#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
-msgstr ""
+msgstr "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Turkestan"
-msgstr ""
+msgstr "Turkestan este"
#. generated from zone.tab
msgid "east Greenland"
-msgstr ""
+msgstr "Greenland este"
#. generated from zone.tab
msgid "east Kazakhstan"
-msgstr ""
+msgstr "Kazakhstan este"
#. generated from zone.tab
msgid "east Uzbekistan"
-msgstr ""
+msgstr "Uzbekistan este"
#. generated from zone.tab
msgid "Galapagos Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Ilhas Galapagos"
#. generated from zone.tab
msgid "Gambier Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Ilhas Gambier"
#. generated from zone.tab
msgid "Gilbert Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Ilhas Gilbert"
#. generated from zone.tab
msgid "Great Britain"
-msgstr ""
+msgstr "Grã-Bretanha"
#. generated from zone.tab
msgid "Hawaii"
-msgstr ""
+msgstr "Hawaii"
#. generated from zone.tab
msgid "Irian Jaya & the Moluccas"
-msgstr ""
+msgstr "Irian Jaya & the Moluccas"
#. generated from zone.tab
msgid "Jan Mayen"
-msgstr ""
+msgstr "Jan Mayen"
#. generated from zone.tab
msgid "Java & Sumatra"
-msgstr ""
+msgstr "Java & Sumatra"
#. generated from zone.tab
msgid "Johnston Atoll"
-msgstr ""
+msgstr "Atol de Johnston"
#. generated from zone.tab
msgid "Jujuy (JY)"
-msgstr ""
+msgstr "Jujuy (JY)"
#. generated from zone.tab
msgid "Kosrae"
-msgstr ""
+msgstr "Kosrae"
#. generated from zone.tab
msgid "Kwajalein"
-msgstr ""
+msgstr "Kwajalein"
#. generated from zone.tab
msgid "Line Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Ilhas Line"
#. generated from zone.tab
msgid "Lord Howe Island"
-msgstr ""
+msgstr "Ilha Lord Howe"
#. generated from zone.tab
msgid "Madeira Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Ilha da Madeira"
#. generated from zone.tab
msgid "Marquesas Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Ilhas Marquesas"
#. generated from zone.tab
msgid "Mato Grosso, Mato Grosso do Sul"
-msgstr ""
+msgstr "Mato Grosso, Mato Grosso do Sul"
#. generated from zone.tab
msgid "Mawson Station, Holme Bay"
-msgstr ""
+msgstr "Mawson Station, Holme Bay"
#. generated from zone.tab
msgid "McMurdo Station, Ross Island"
-msgstr ""
+msgstr "McMurdo Station, Ross Island"
#. generated from zone.tab
msgid "Mendoza (MZ)"
-msgstr ""
+msgstr "Mendoza (MZ)"
#. generated from zone.tab
msgid "Midway Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Ilhas Midway"
#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+00 - west Russia"
-msgstr ""
+msgstr "Moscovo+00 - west Russia"
#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+01 - Caspian Sea"
-msgstr ""
+msgstr "Moscovo+01 - Caspian Sea"
#. generated from zone.tab
msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
-msgstr ""
+msgstr "Moscovo-01 - Kaliningrad"
#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+02 - Urals"
-msgstr ""
+msgstr "Moscovo+02 - Urals"
#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+03 - Novosibirsk"
-msgstr ""
+msgstr "Moscovo+03 - Novosibirsk"
#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+03 - west Siberia"
-msgstr ""
+msgstr "Moscovo+03 - west Siberia"
#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+04 - Yenisei River"
-msgstr ""
+msgstr "Moscovo+04 - Yenisei River"
#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+05 - Lake Baikal"
-msgstr ""
+msgstr "Moscovo+05 - Lake Baikal"
#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+06 - Lena River"
-msgstr ""
+msgstr "Moscovo+06 - Lena River"
#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+07 - Amur River"
-msgstr ""
+msgstr "Moscovo+07 - Amur River"
#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+08 - Magadan & Sakhalin"
-msgstr ""
+msgstr "Moscovo+08 - Magadan & Sakhalin"
#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+09 - Kamchatka"
-msgstr ""
+msgstr "Moscovo+09 - Kamchatka"
#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+10 - Bering Sea"
-msgstr ""
+msgstr "Moscovo+10 - Bering Sea"
#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
-msgstr ""
+msgstr "Mountain Standard Time - Arizona"
#. generated from zone.tab
msgid ""
"Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
msgstr ""
+"Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Standard Time - Sonora"
-msgstr ""
+msgstr "Mountain Standard Time - Sonora"
#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Time"
-msgstr ""
+msgstr "Mountain Time"
#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
-msgstr ""
+msgstr "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
-msgstr ""
+msgstr "Mountain Time - central Northwest Territories"
#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Time - Chihuahua"
-msgstr ""
+msgstr "Mountain Time - Chihuahua"
#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Time - Navajo"
-msgstr ""
+msgstr "Mountain Time - Navajo"
#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
-msgstr ""
+msgstr "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon"
-msgstr ""
+msgstr "Mountain Time - south Idaho & east Oregon"
#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Time - west Northwest Territories"
-msgstr ""
+msgstr "Mountain Time - west Northwest Territories"
#. generated from zone.tab
msgid "NE Argentina (SF, ER, CN, MN, CC, FM, LP, CH)"
-msgstr ""
+msgstr "Argentina NE (SF, ER, CN, MN, CC, FM, LP, CH)"
#. generated from zone.tab
msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PR)"
-msgstr ""
+msgstr "Brasil NE (MA, PI, CE, RN, PR)"
#. generated from zone.tab
msgid "Newfoundland Island"
-msgstr ""
+msgstr "Ilhas Newfoundland"
#. generated from zone.tab
msgid "New South Wales - Broken Hill"
-msgstr ""
+msgstr "New South Wales - Broken Hill"
#. generated from zone.tab
msgid "New South Wales - most locations"
-msgstr ""
+msgstr "New South Wales - maior parte dos locais"
#. generated from zone.tab
msgid "northeast Mali"
-msgstr ""
+msgstr "Mali noroeste"
#. generated from zone.tab
msgid "Northern Ireland"
-msgstr ""
+msgstr "Irlanda da Norte"
#. generated from zone.tab
msgid "Northern Territory"
-msgstr ""
+msgstr "Northern Territory"
#. generated from zone.tab
msgid "north Manchuria"
-msgstr ""
+msgstr "Manchuria norte"
#. generated from zone.tab
msgid "northwest Greenland"
-msgstr ""
+msgstr "Greenland noroeste"
#. generated from zone.tab
msgid "Pacific Time - north Yukon"
-msgstr ""
+msgstr "Pacific Time - north Yukon"
#. generated from zone.tab
msgid "Pacific Time - south Yukon"
-msgstr ""
+msgstr "Pacific Time - south Yukon"
#. generated from zone.tab
msgid "Pacific Time - west British Columbia"
-msgstr ""
+msgstr "Pacific Time - west British Columbia"
#. generated from zone.tab
msgid "Palmer Station, Anvers Island"
-msgstr ""
+msgstr "Palmer Station, Anvers Island"
#. generated from zone.tab
msgid "peninsular Malaysia"
-msgstr ""
+msgstr "Malasia peninsular"
#. generated from zone.tab
msgid "Pernambuco"
-msgstr ""
+msgstr "Pernambuco"
#. generated from zone.tab
msgid "Phoenix Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Ilhas Phoenix"
#. generated from zone.tab
msgid "Ponape (Pohnpei)"
-msgstr ""
+msgstr "Ponape (Pohnpei)"
#. generated from zone.tab
msgid "Queensland - Holiday Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Queensland - Ilhas Holiday"
#. generated from zone.tab
msgid "Queensland - most locations"
-msgstr ""
+msgstr "Queensland - maior parte dos locais"
#. generated from zone.tab
msgid "Roraima"
-msgstr ""
+msgstr "Roraima"
#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
msgid "Ruthenia"
-msgstr "Autenticação"
+msgstr "Ruthenia"
#. generated from zone.tab
msgid "Sabah & Sarawak"
-msgstr ""
+msgstr "Sabah & Sarawak"
#. generated from zone.tab
msgid "Society Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Ilhas Society"
#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
msgid "South Australia"
-msgstr "América do Sul"
+msgstr "Austrália/Sul"
#. generated from zone.tab
msgid "southwest Greenland"
-msgstr ""
+msgstr "Greenland sudoeste"
#. generated from zone.tab
msgid "southwest Mali"
-msgstr ""
+msgstr "Male sudoeste"
#. generated from zone.tab
msgid "S & SE Brazil (BA, GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
-msgstr ""
+msgstr "Brasil S & SE (BA, GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
#. generated from zone.tab
msgid "Svalbard"
-msgstr ""
+msgstr "Svalbard"
#. generated from zone.tab
msgid "Syowa Station, E Ongul I"
-msgstr ""
+msgstr "Syowa Station, E Ongul I"
#. generated from zone.tab
msgid "Tasmania"
-msgstr ""
+msgstr "Tasmania"
#. generated from zone.tab
msgid "Tibet & Xinjiang"
-msgstr ""
+msgstr "Tibet & Xinjiang"
#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
msgid "Tocantins"
-msgstr "Localização"
+msgstr "Tocantins"
#. generated from zone.tab
msgid "Transdniestria"
-msgstr ""
+msgstr "Transdniestria"
#. generated from zone.tab
msgid "Truk (Chuuk)"
-msgstr ""
+msgstr "Truk (Chuuk)"
#. generated from zone.tab
msgid "Victoria"
-msgstr ""
+msgstr "Victoria"
#. generated from zone.tab
msgid "Wake Island"
-msgstr ""
+msgstr "Ilhas Wake"
#. generated from zone.tab
msgid "W Amazonas"
-msgstr ""
+msgstr "Amazonas W"
#. generated from zone.tab
msgid "W Argentina (CB, SA, TM, LR, SJ, SL, NQ, RN)"
-msgstr ""
+msgstr "Argentina W (CB, SA, TM, LR, SJ, SL, NQ, RN)"
#. generated from zone.tab
msgid "west Dem. Rep. of Congo"
-msgstr ""
+msgstr "Rep. Dem. do Congo - oeste"
#. generated from zone.tab
msgid "Western Australia"
-msgstr ""
+msgstr "Austrália Oeste"
#. generated from zone.tab
msgid "west Kazakhstan"
-msgstr ""
+msgstr "Kazakhstan oeste"
#. generated from zone.tab
msgid "west Uzbekistan"
-msgstr ""
+msgstr " Uzbekistan oeste"
#. generated from zone.tab
msgid "W Para, Rondonia"
-msgstr ""
+msgstr "W Para, Rondonia"
#. generated from zone.tab
msgid "Yap"
-msgstr ""
+msgstr "Yap"
#. generated from zone.tab
msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk"
-msgstr ""
+msgstr "Zaporozh'ye, E Lugansk"
#. generated from lang-table
msgid "Czech"
-msgstr ""
+msgstr "Checo"
#. generated from lang-table
-#, fuzzy
msgid "English"
-msgstr "Terminar"
+msgstr "Inglês"
#. generated from lang-table
-#, fuzzy
msgid "Danish"
-msgstr "Terminar"
+msgstr "Dinamarquês"
#. generated from lang-table
msgid "French"
-msgstr ""
+msgstr "Francês"
#. generated from lang-table
msgid ""
@@ -5061,63 +5063,63 @@ msgstr ""
#. generated from lang-table
msgid "Hungarian"
-msgstr ""
+msgstr "Hungaro"
#. generated from lang-table
msgid "Icelandic"
-msgstr ""
+msgstr "Islandês"
#. generated from lang-table
msgid "Italian"
-msgstr ""
+msgstr "Italiano"
#. generated from lang-table
msgid "Japanese"
-msgstr ""
+msgstr "Japonês"
#. generated from lang-table
msgid "Norwegian"
-msgstr ""
+msgstr "Norueguês"
#. generated from lang-table
msgid "Portuguese"
-msgstr ""
+msgstr "Português"
#. generated from lang-table
-#, fuzzy
msgid "Romanian"
-msgstr "Falta"
+msgstr "Roménio"
#. generated from lang-table
msgid "Russian"
-msgstr ""
+msgstr "Russo"
#. generated from lang-table
-#, fuzzy
msgid "Serbian"
-msgstr "A procurar"
+msgstr "Sérvio"
#. generated from lang-table
msgid "Slovak"
-msgstr ""
+msgstr "Eslovaco"
#. generated from lang-table
msgid "Slovenian"
-msgstr ""
+msgstr "Eslovénio"
#. generated from lang-table
-#, fuzzy
msgid "Spanish"
-msgstr "Terminar"
+msgstr "Espanhol"
#. generated from lang-table
msgid "Swedish"
-msgstr ""
+msgstr "Sueco"
#. generated from lang-table
msgid "Turkish"
-msgstr ""
+msgstr "Turco"
#. generated from lang-table
msgid "Ukrainian"
-msgstr ""
+msgstr "Ucraniano"
+
+#~ msgid "German"
+#~ msgstr "Alemão"