summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pt.po
diff options
context:
space:
mode:
authori18n <i18n>2001-01-17 20:48:56 +0000
committeri18n <i18n>2001-01-17 20:48:56 +0000
commit70d10dd28f7b80cb5c63a42940a15dc8550c65ff (patch)
treeee8d6b02d1f80fd92cf30cd8bca91cbb159ae4a9 /po/pt.po
parenta1e75d991d41cbc2952fbc071935b8a793a518b5 (diff)
downloadanaconda-70d10dd28f7b80cb5c63a42940a15dc8550c65ff.tar.gz
anaconda-70d10dd28f7b80cb5c63a42940a15dc8550c65ff.tar.xz
anaconda-70d10dd28f7b80cb5c63a42940a15dc8550c65ff.zip
Auto-update by pmmm@rnl.ist.utl.pt
Diffstat (limited to 'po/pt.po')
-rw-r--r--po/pt.po162
1 files changed, 57 insertions, 105 deletions
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 02351c2ef..57fe77a32 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: redhat-install\n"
"POT-Creation-Date: 2001-01-16 16:09-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-01-17 20:29+00:00\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-01-17 20:48+00:00\n"
"Last-Translator: Pedro Morais <morais@poli.org>\n"
"Language-Team: Portuguese <morais@poli.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -43,9 +43,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../fstab.py:74
-#, fuzzy
msgid "Warning"
-msgstr "A procurar"
+msgstr "Aviso"
#: ../fstab.py:300 ../fstab.py:494 ../fstab.py:594 ../fstab.py:798
#: ../harddrive.py:168 ../image.py:61 ../image.py:138
@@ -256,9 +255,8 @@ msgid "The CDROM could not be mounted."
msgstr "Não foi possível montar CDROM."
#: ../rescue.py:43
-#, fuzzy
msgid "System to Rescue"
-msgstr "Sistema a Actualizar"
+msgstr "Sistema a Recuperar"
#: ../rescue.py:44 ../text.py:387
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
@@ -312,9 +310,8 @@ msgid "Exit"
msgstr "Sair"
#: ../rescue.py:59 ../rescue.py:65
-#, fuzzy
msgid "Rescue"
-msgstr "_Reiniciar"
+msgstr "Recuperação"
#: ../rescue.py:60
msgid ""
@@ -334,7 +331,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../rescue.py:72
-#, fuzzy
msgid "Rescue Mode"
msgstr "Método de Recuperação"
@@ -386,24 +382,20 @@ msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "Que língua gostaria de utilizar durante o processo de instalação?"
#: ../text.py:149
-#, fuzzy
msgid "Choose the languages to be installed:"
-msgstr "Em que tipo de formato estão os pacotes que vão ser instalados?"
+msgstr "Escolha as línguas a instalar:"
#: ../text.py:155 ../text.py:1061
-#, fuzzy
msgid "Language Support"
-msgstr "Suporte a portáteis"
+msgstr "Suporte a Línguas"
#: ../text.py:194
-#, fuzzy
msgid "Choose the default language:"
-msgstr "Escolha um Língua"
+msgstr "Escolha a língua por omissão"
#: ../text.py:200
-#, fuzzy
msgid "Default Language"
-msgstr "Escolha um Língua"
+msgstr "Escolha a Língua"
#: ../text.py:236 ../text.py:1029 ../text.py:1065
msgid "Keyboard Selection"
@@ -583,13 +575,13 @@ msgid ""
" <Return> to reboot "
" "
msgstr ""
+" <Return> para reiniciar "
#: ../text.py:637 ../text.py:660
msgid "Complete"
msgstr "Instalação Terminada com Sucesso"
#: ../iw/congrats_gui.py:34 ../text.py:638
-#, fuzzy
msgid ""
"Congratulations, installation is complete.\n"
"\n"
@@ -618,9 +610,10 @@ msgid ""
" <Return> to exit "
" "
msgstr ""
+" <Return> para sair "
+" "
#: ../text.py:661
-#, fuzzy
msgid ""
"Congratulations, configuration is complete.\n"
"\n"
@@ -635,8 +628,8 @@ msgstr ""
" Para obter informações sobre correções disponíveis para esta versão do Red "
"Hat Linux, consulte a Errata disponível em http://www.redhat.com.\n"
"\n"
-"Informações sobre a configuração do seu sistema estão disponíveis no "
-"capítulo Depois da Instalação no Guia do Utilizador do Red Hat Linux."
+"Informações sobre a configuração do seu sistema estão disponíveis em\n"
+"http://www.redhat.com/support/manuals/"
#: ../text.py:728
msgid "Package Installation"
@@ -712,9 +705,8 @@ msgid " "
msgstr ""
#: ../text.py:987
-#, fuzzy
msgid "Red Hat Linux (C) 2001 Red Hat, Inc."
-msgstr "Red Hat Linux (C) 2000 Red Hat, Inc."
+msgstr "Red Hat Linux (C) 2001 Red Hat, Inc."
#: ../text.py:990
msgid ""
@@ -745,9 +737,8 @@ msgstr "Configuração da Rede"
#: ../iw/firewall_gui.py:12 ../text.py:1035 ../text.py:1115
#: ../textw/firewall_text.py:11
-#, fuzzy
msgid "Firewall Configuration"
-msgstr "Configuração do LILO"
+msgstr "Configuração de \"Firewall\""
#: ../text.py:1042 ../text.py:1121
msgid "Time Zone Setup"
@@ -770,9 +761,8 @@ msgid "Configuration Complete"
msgstr "Configuração Completa"
#: ../text.py:1063
-#, fuzzy
msgid "Language Default"
-msgstr "Seleccione a língua"
+msgstr "Lingua por omissão"
#: ../text.py:1076 ../textw/silo_text.py:28 ../textw/silo_text.py:101
#: ../textw/silo_text.py:213
@@ -807,9 +797,8 @@ msgstr "Memória Virtual"
#: ../text.py:1098 ../textw/partitioning_text.py:365
#: ../textw/partitioning_text.py:385
-#, fuzzy
msgid "Boot Partition Warning"
-msgstr "Particionamento automático"
+msgstr "Aviso da Partição de Arranque"
#: ../text.py:1100
msgid "Filesystem Formatting"
@@ -979,19 +968,17 @@ msgid "Space Needed"
msgstr "Espaço Necessário"
#: ../todo.py:1686
-#, fuzzy
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
"selected. You need more file nodes on the following filesystems:\n"
"\n"
msgstr ""
-"Parece que não tem espaço em disco suficiente para instalar todos os pacotes "
-"que seleccionou. Precisa de mais espaço nas seguintes partições:\n"
+"Parece que não tem nodos de ficheiro suficientes para instalar os pacotes "
+"que seleccionou. Precisa de mais nodos de ficheiro nas seguintes partições:\n"
#: ../todo.py:1689
-#, fuzzy
msgid "Nodes Needed"
-msgstr "Espaço Necessário"
+msgstr "Nodos Necessários"
#: ../todo.py:1695
msgid "Disk Space"
@@ -1267,7 +1254,6 @@ msgid "Congratulations"
msgstr "Parabéns"
#: ../iw/congrats_gui.py:83
-#, fuzzy
msgid ""
"Congratulations, configuration is complete.\n"
"\n"
@@ -1282,8 +1268,9 @@ msgstr ""
" Para obter informações sobre correções disponíveis para esta versão do Red "
"Hat Linux, consulte a Errata disponível em http://www.redhat.com.\n"
"\n"
-"Informações sobre a configuração do seu sistema estão disponíveis no "
-"capítulo Depois da Instalação no Guia do Utilizador do Red Hat Linux."
+"Informações sobre a configuração do seu sistema estão disponíveis nos "
+"Manuais Oficias do Red Hat Linux disponíveis em "
+"http://www.redhat.com/support/manuals/."
#: ../iw/dependencies_gui.py:9
msgid "Unresolved Dependencies"
@@ -1345,43 +1332,40 @@ msgid "Select drive to run fdisk on"
msgstr "Escolha a unidade onde quer correr o fdisk"
#: ../iw/firewall_gui.py:59
-#, fuzzy
msgid "Please choose your security level: "
-msgstr "Por favor escolha o tipo de autenticação:"
+msgstr "Por favor escolha o nível de segurança: "
#: ../iw/firewall_gui.py:68 ../textw/firewall_text.py:33
msgid "High"
-msgstr ""
+msgstr "Alto"
#: ../iw/firewall_gui.py:69 ../textw/firewall_text.py:36
msgid "Medium"
-msgstr ""
+msgstr "Médio"
#: ../iw/firewall_gui.py:70 ../textw/firewall_text.py:39
msgid "No firewall"
-msgstr ""
+msgstr "Sem \"firewall\""
#: ../iw/firewall_gui.py:87
msgid "Use default firewall rules"
-msgstr ""
+msgstr "Utilizar regras de \"firewall\" por omissão"
#: ../iw/firewall_gui.py:88 ../textw/firewall_text.py:9
-#, fuzzy
msgid "Customize"
-msgstr "Personalizar Actualização"
+msgstr "Personalizar"
#: ../iw/firewall_gui.py:101
-#, fuzzy
msgid "Trusted devices:"
-msgstr "Utilizar Dispositivo RAIS"
+msgstr "Dispositivos de Confiança:"
#: ../iw/firewall_gui.py:111 ../textw/firewall_text.py:75
msgid "Allow incoming:"
-msgstr ""
+msgstr "Permitir entrada:"
#: ../iw/firewall_gui.py:122
msgid "Other ports:"
-msgstr ""
+msgstr "Outros portos:"
#: ../iw/format_gui.py:14
msgid "Choose partitions to Format"
@@ -1436,28 +1420,24 @@ msgid "What language should be used during the installation process?"
msgstr "Que língua deve ser utilizada durante a instalação?"
#: ../iw/language_support_gui.py:140
-#, fuzzy
msgid "Choose the default language: "
-msgstr "Escolha um Língua"
+msgstr "Escolha a língua por omissão: "
#: ../iw/language_support_gui.py:158
-#, fuzzy
msgid "Choose the languages to install:"
-msgstr "Escolha um Língua"
+msgstr "Escolha as línguas a instalar:"
#: ../iw/language_support_gui.py:197
-#, fuzzy
msgid "Select all"
-msgstr "Escolher todos no grupo"
+msgstr "Escolher todas"
#: ../iw/language_support_gui.py:202
-#, fuzzy
msgid "Reset"
-msgstr "_Reiniciar"
+msgstr "Reiniciar"
#: ../iw/language_support_gui.py:224
msgid "Select as default"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccionar por omissão"
#: ../iw/lilo_gui.py:30
msgid "Lilo Configuration"
@@ -1669,14 +1649,12 @@ msgid "Summary"
msgstr "Sumário"
#: ../iw/progress_gui.py:223
-#, fuzzy
msgid "Package Progress: "
-msgstr "Grupos de Pacotes"
+msgstr "Progresso de Pacotes: "
#: ../iw/progress_gui.py:228
-#, fuzzy
msgid "Total Progress: "
-msgstr "Total :"
+msgstr "Progresso Total: "
#: ../iw/progress_gui.py:245
msgid "Status"
@@ -1933,14 +1911,12 @@ msgid "Please choose your login type:"
msgstr "Por favor escolha o tipo de autenticação:"
#: ../iw/xconfig_gui.py:521
-#, fuzzy
msgid "Text"
-msgstr "Próximo"
+msgstr "Texto"
#: ../iw/xconfig_gui.py:522
-#, fuzzy
msgid "Graphical"
-msgstr "Utilizar \"Login\" Gráfico"
+msgstr "Gráfico"
#: ../iw/xconfig_gui.py:562
msgid "Bits per Pixel"
@@ -1963,22 +1939,20 @@ msgid "Restore original values"
msgstr "Restaurar valores originais"
#: ../iw/xconfig_gui.py:967
-#, fuzzy
msgid "Horizontal Sync:"
-msgstr "Sincronismo Horizontal"
+msgstr "Sinc. Horizontal:"
#: ../iw/xconfig_gui.py:969
-#, fuzzy
msgid "Vertical Sync:"
-msgstr "Sincronismo Vertical"
+msgstr "Sinc. Vertical:"
#: ../iw/xconfig_gui.py:975
msgid "Hz"
-msgstr ""
+msgstr "Hz"
#: ../iw/xconfig_gui.py:978
msgid "kHz"
-msgstr ""
+msgstr "kHz"
#: ../iw/xconfig_gui.py:1160
msgid ""
@@ -2076,34 +2050,31 @@ msgstr ""
#: ../textw/firewall_text.py:29
msgid "Security Level:"
-msgstr ""
+msgstr "Nível de Segurança:"
#: ../textw/firewall_text.py:58
-#, fuzzy
msgid "Trusted Devices:"
-msgstr "Utilizar Dispositivo RAIS"
+msgstr "Dispositivos de Confiança:"
#: ../textw/firewall_text.py:80
msgid "DHCP"
-msgstr ""
+msgstr "DHCP"
#: ../textw/firewall_text.py:82
msgid "SSH"
-msgstr ""
+msgstr "SSH"
#: ../textw/firewall_text.py:84
-#, fuzzy
msgid "Telnet"
-msgstr "Apagar"
+msgstr "Telnet"
#: ../textw/firewall_text.py:86
msgid "WWW (HTTP)"
-msgstr ""
+msgstr "WWW (HTTP)"
#: ../textw/firewall_text.py:88
-#, fuzzy
msgid "Mail (SMTP)"
-msgstr "Total (M)"
+msgstr "Mail (SMTP)"
#: ../loader/loader.c:1220 ../loader/loader.c:1229
#: ../textw/firewall_text.py:90
@@ -2111,23 +2082,20 @@ msgid "FTP"
msgstr "FTP"
#: ../textw/firewall_text.py:94
-#, fuzzy
msgid "Other ports"
-msgstr "Suporte a Impressoras"
+msgstr "Outros Portos"
#: ../textw/firewall_text.py:120
-#, fuzzy
msgid "Invalid Choice"
-msgstr "Etiqueta de Arranque Inválida"
+msgstr "Escolha Inválida"
#: ../textw/firewall_text.py:121
msgid "You cannot customize a disabled firewall."
-msgstr ""
+msgstr "Não pode personalizar uma \"firewall\" inactiva"
#: ../textw/firewall_text.py:126
-#, fuzzy
msgid "Firewall Configuration - Customize"
-msgstr "Configuração Completa"
+msgstr "Configuração da \"Firewall\" - Personalizar"
#: ../textw/firewall_text.py:128
msgid ""
@@ -3655,12 +3623,11 @@ msgstr ""
"Insira o disco com as actualizações e carregue em \"OK\" para continuar."
#: ../loader/loader.c:2242
-#, fuzzy
msgid ""
"The floppy disk you inserted is not a valid update disk for this release of "
"Red Hat Linux."
msgstr ""
-"A disquete que inseriu não é uma disco de controladores válido para esta "
+"A disquete que inseriu não é uma disco de actualizações válido para esta "
"versão do Red Hat Linux."
#: ../loader/loader.c:2250
@@ -4100,18 +4067,3 @@ msgstr "Desenvolvimento do Kernel"
msgid "Utilities"
msgstr "Utilitários"
-
-#~ msgid "Test this configuration"
-#~ msgstr "Testar esta configuração"
-
-#~ msgid "Customize X Configuration"
-#~ msgstr "Personalizar Configuração do X"
-
-#~ msgid "Default Desktop:"
-#~ msgstr "Ambiente de trabalho por omissão:"
-
-#~ msgid "<Swap Partition"
-#~ msgstr "<Partição de Memória Virtual>"
-
-#~ msgid "Pacific Rim"
-#~ msgstr "Pacífico"